<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>GaLIII38_fol-2</title>
        <respStmt>
          <resp>Provided by</resp>
          <name>University Library of Tübingen</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Transcribed with</resp>
          <name>Tesseract</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <p>To the best of our knowledge this work is free of known copyrights or related property rights (public domain).</p>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>
          <title>Biblia, deutsch, 2</title>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>
  <sourceDoc>
    <surface n="1" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_001">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_001.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="2" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_002">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_002.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4322" lry="6362" type="textblock" ulx="3100" uly="111">
        <line lrx="4322" lry="266" ulx="4312" uly="218">£„</line>
        <line lrx="4226" lry="6285" ulx="4216" uly="6276">.</line>
        <line lrx="4153" lry="3736" ulx="4136" uly="241">ðòM 4 –</line>
        <line lrx="4066" lry="5704" ulx="4058" uly="1868">—</line>
        <line lrx="3923" lry="4038" ulx="3907" uly="228">E 2</line>
        <line lrx="3785" lry="3289" ulx="3768" uly="3273">4</line>
        <line lrx="3705" lry="6354" ulx="3684" uly="6344">7</line>
        <line lrx="3613" lry="3043" ulx="3611" uly="3038">.</line>
        <line lrx="3568" lry="4287" ulx="3555" uly="111">—</line>
        <line lrx="3473" lry="6227" ulx="3461" uly="113">4  2</line>
        <line lrx="3424" lry="3792" ulx="3421" uly="3787">.</line>
        <line lrx="3365" lry="6361" ulx="3351" uly="3910">. 4 . .</line>
        <line lrx="3206" lry="4859" ulx="3181" uly="112">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2839" lry="6361" type="textblock" ulx="870" uly="131">
        <line lrx="2839" lry="5845" ulx="2820" uly="5788">2</line>
        <line lrx="2824" lry="6288" ulx="2793" uly="5771"> 5</line>
        <line lrx="2770" lry="6310" ulx="2756" uly="805">.</line>
        <line lrx="2681" lry="5836" ulx="2661" uly="234">S G</line>
        <line lrx="2628" lry="3909" ulx="2626" uly="3903">.</line>
        <line lrx="2624" lry="6121" ulx="2580" uly="4952">. ◻ 2</line>
        <line lrx="2566" lry="3414" ulx="2554" uly="2705">.</line>
        <line lrx="2544" lry="5631" ulx="2513" uly="4052">. U</line>
        <line lrx="2494" lry="6276" ulx="2477" uly="5197">⸗</line>
        <line lrx="2462" lry="6340" ulx="2426" uly="5584">—</line>
        <line lrx="2300" lry="6340" ulx="2272" uly="5576">—</line>
        <line lrx="2261" lry="5616" ulx="2238" uly="254">.</line>
        <line lrx="2059" lry="6353" ulx="2026" uly="5196">. —</line>
        <line lrx="2006" lry="5134" ulx="1959" uly="309">1 – — .</line>
        <line lrx="1946" lry="6333" ulx="1920" uly="2580">. 4 1</line>
        <line lrx="1904" lry="6359" ulx="1887" uly="2859">2 — — .</line>
        <line lrx="1720" lry="5732" ulx="1711" uly="5722">.</line>
        <line lrx="1702" lry="6332" ulx="1676" uly="533">. . .</line>
        <line lrx="1642" lry="6358" ulx="1601" uly="5709">. — 4 D</line>
        <line lrx="1554" lry="6338" ulx="1534" uly="1082">S</line>
        <line lrx="1521" lry="5005" ulx="1505" uly="4376">. .</line>
        <line lrx="1481" lry="6329" ulx="1450" uly="5293">. *</line>
        <line lrx="1440" lry="6360" ulx="1428" uly="6315">W</line>
        <line lrx="1337" lry="1795" ulx="1328" uly="1126">— —</line>
        <line lrx="1183" lry="1515" ulx="1179" uly="1507">—</line>
        <line lrx="1152" lry="316" ulx="1137" uly="274">—</line>
        <line lrx="1102" lry="5371" ulx="1073" uly="465">* — .</line>
        <line lrx="1050" lry="138" ulx="1037" uly="131">P</line>
        <line lrx="953" lry="6360" ulx="922" uly="5923">. =</line>
        <line lrx="902" lry="6359" ulx="870" uly="6093">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="4203" type="textblock" ulx="150" uly="3890">
        <line lrx="158" lry="4203" ulx="150" uly="3890">1LZ01n03/t——————w—w—w—————</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="3" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_003">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_003.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="4" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_004">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_004.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="5" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_005">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_005.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="6" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_006">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_006.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2036" lry="222" type="textblock" ulx="1827" uly="185">
        <line lrx="2036" lry="222" ulx="1827" uly="185">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="388" type="textblock" ulx="1384" uly="221">
        <line lrx="1525" lry="240" ulx="1502" uly="221">*</line>
        <line lrx="1422" lry="388" ulx="1384" uly="356">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="705" type="textblock" ulx="754" uly="442">
        <line lrx="1872" lry="601" ulx="754" uly="442">¶Hie hoͤbet an das Negiſter</line>
        <line lrx="1844" lry="705" ulx="802" uly="583">uber das ander tayl der Bibel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2094" lry="1526" type="textblock" ulx="662" uly="764">
        <line lrx="2079" lry="871" ulx="709" uly="764">¶ Das büch ð Spꝛich vahet an an dẽ</line>
        <line lrx="2081" lry="966" ulx="702" uly="862">antern blat · Vnd hat capitel xxxj</line>
        <line lrx="2029" lry="1051" ulx="717" uly="957">¶ Das buůch Sccleſiaſtes xiiij xij</line>
        <line lrx="2082" lry="1153" ulx="705" uly="1049">¶ Dz büch des lobgeſlangs xviij viij</line>
        <line lrx="2094" lry="1237" ulx="715" uly="1144">¶ Das buͤch ð voerßheit xx ca. xix</line>
        <line lrx="2086" lry="1339" ulx="715" uly="1234">¶¶ Dz buͤch ð geiſtlichen zucht xxviij</line>
        <line lrx="2093" lry="1432" ulx="715" uly="1324">Vnd hat capitel 11</line>
        <line lrx="2094" lry="1526" ulx="662" uly="1422">¶ Das gebet ibeſu des ſun ſirach xxxix</line>
      </zone>
      <zone lrx="2098" lry="2088" type="textblock" ulx="720" uly="1522">
        <line lrx="2094" lry="1616" ulx="720" uly="1522">¶ Pas gebet ſalomonis xxxix</line>
        <line lrx="2092" lry="1713" ulx="723" uly="1608">¶ Der pꝛophet pſaias xl lxvz</line>
        <line lrx="2095" lry="1884" ulx="721" uly="1699">C Per pꝛophet iberemias Ilxxv lij</line>
        <line lrx="2098" lry="1897" ulx="724" uly="1798">¶ Dz buͤch ð klag iheremie cui iii</line>
        <line lrx="2094" lry="1994" ulx="742" uly="1892">¶Das gebet iheremie cvj</line>
        <line lrx="2098" lry="2088" ulx="722" uly="1984">¶ Gas bůch Baruth cvj ca · vj</line>
      </zone>
      <zone lrx="2110" lry="2366" type="textblock" ulx="728" uly="2073">
        <line lrx="2099" lry="2181" ulx="731" uly="2073">¶ Der pꝛophet ezechiel cx xlviij</line>
        <line lrx="2110" lry="2269" ulx="728" uly="2168">¶ Der pꝛophet daniel cxxxviij xiiij</line>
        <line lrx="2106" lry="2366" ulx="728" uly="2260">¶ Der pꝛophet Oſee cxlvinj xiiij</line>
      </zone>
      <zone lrx="2106" lry="2551" type="textblock" ulx="726" uly="2353">
        <line lrx="2103" lry="2454" ulx="729" uly="2353">¶ Der pꝛophet iohel clij ca · i ij</line>
        <line lrx="2106" lry="2551" ulx="726" uly="2446">¶ Der pꝛophet Qmos cliiij ix</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="3384" type="textblock" ulx="729" uly="2540">
        <line lrx="2106" lry="2643" ulx="729" uly="2540">¶ Der pꝛ phet Abdias clvij</line>
        <line lrx="2108" lry="2734" ulx="730" uly="2632">¶ Der pꝛophet Jonas clvij iiij</line>
        <line lrx="2113" lry="2827" ulx="889" uly="2725">er pꝛophet Micheas clviij vij</line>
        <line lrx="2112" lry="2919" ulx="888" uly="2817">er pꝛophet Naum clx ii</line>
        <line lrx="2114" lry="3012" ulx="895" uly="2911">er pꝛophet bacuck clxj iij</line>
        <line lrx="2109" lry="3106" ulx="887" uly="3005">er pꝛophet ſophonias clxiij iij</line>
        <line lrx="2117" lry="3199" ulx="893" uly="3097">er pꝛophet Aggeus clxiiij ij</line>
        <line lrx="2112" lry="3292" ulx="886" uly="3192">er pꝛophet Zacharias clxv xiiij</line>
        <line lrx="2110" lry="3384" ulx="893" uly="3283">er pꝛophet alachias clxix ini</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="3374" type="textblock" ulx="731" uly="2740">
        <line lrx="801" lry="3374" ulx="731" uly="2740">Seseeee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2128" lry="3490" type="textblock" ulx="825" uly="3377">
        <line lrx="2128" lry="3490" ulx="825" uly="3377">as erſt bůch ð ſtreiter clxxj xvj</line>
      </zone>
      <zone lrx="2102" lry="3570" type="textblock" ulx="826" uly="3467">
        <line lrx="2102" lry="3570" ulx="826" uly="3467">3 anð bũch ð ſtreiter clxxxvij xv</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="3846" type="textblock" ulx="735" uly="3643">
        <line lrx="2117" lry="3766" ulx="735" uly="3643">¶ Die bebt an das iegiſter über die bi⸗</line>
        <line lrx="1799" lry="3846" ulx="792" uly="3750">bel des neuwen teſtaments ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="5151" type="textblock" ulx="736" uly="3935">
        <line lrx="2112" lry="4029" ulx="890" uly="3935">as bůch mathei cc caxxviij</line>
        <line lrx="2113" lry="4122" ulx="887" uly="4031">as bůch marci ccxvij xvj</line>
        <line lrx="2119" lry="4219" ulx="894" uly="4125">as bůch Luce cexxvij xxiiij</line>
        <line lrx="2110" lry="4307" ulx="888" uly="4215">as buch iohannis ccxlv xxj</line>
        <line lrx="2109" lry="4403" ulx="885" uly="4307">aulus zů den rðmern cclix xvj</line>
        <line lrx="2114" lry="4496" ulx="892" uly="4398">ie erſt epiſtel paul zů den coꝛinther</line>
        <line lrx="2109" lry="4588" ulx="790" uly="4494">vachet an am cclxvj· blat ca xvj</line>
        <line lrx="2109" lry="4683" ulx="736" uly="4583">¶¶ Die anter epiſtel pauli cʒu ten coꝛin⸗</line>
        <line lrx="2113" lry="4773" ulx="781" uly="4680">ther vacht an am cclxxiij· blat xuj</line>
        <line lrx="2124" lry="4870" ulx="739" uly="4774">¶ Oaulus zů den galater cclxxvij vj</line>
        <line lrx="2110" lry="4964" ulx="736" uly="4866">¶ Daulus zů den laotociern cclxxx j</line>
        <line lrx="2112" lry="5058" ulx="740" uly="4959">¶ Paulus zů dẽ epheſiern cclxxx· vj</line>
        <line lrx="2113" lry="5151" ulx="740" uly="5054">¶ Dauls zů dẽ philipẽſern cclxxxij iiij</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="4491" type="textblock" ulx="735" uly="3938">
        <line lrx="802" lry="4491" ulx="735" uly="3938">Seeeee</line>
      </zone>
      <zone lrx="3731" lry="745" type="textblock" ulx="2338" uly="439">
        <line lrx="3731" lry="745" ulx="2338" uly="439">Eheer zuͦ tẽ coloſenſern cclxxxiiij uiij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3744" lry="1130" type="textblock" ulx="2348" uly="547">
        <line lrx="3734" lry="665" ulx="2348" uly="547">¶ Die erſt epiſtel ſancti pauli ʒzů dẽ the/</line>
        <line lrx="3737" lry="764" ulx="2406" uly="657">ſalonicenſern cclxxxpx vᷣ</line>
        <line lrx="3737" lry="857" ulx="2353" uly="734">¶ Die ander epiſtel panli cʒzů den theſa⸗</line>
        <line lrx="3738" lry="947" ulx="2398" uly="849">lonicenſern cclxxxvij iij</line>
        <line lrx="3741" lry="1042" ulx="2356" uly="926">¶ Die erſt epiſtel pauli czů timotheum</line>
        <line lrx="3744" lry="1130" ulx="2406" uly="1027">bebet an am cclxxxviij blat vj</line>
      </zone>
      <zone lrx="3780" lry="2903" type="textblock" ulx="2354" uly="1109">
        <line lrx="3744" lry="1228" ulx="2354" uly="1109">¶ Die ander epiſtel pauli cʒů timot heũ</line>
        <line lrx="3747" lry="1319" ulx="2402" uly="1206">vahet an an dem cclxxxvuiij· blat nij</line>
        <line lrx="3746" lry="1414" ulx="2361" uly="1309">¶ ODaulus zů thitum celxxxxz ii)</line>
        <line lrx="3748" lry="1508" ulx="2360" uly="1398"> Paulus zuů philomonẽ cclxxxxij 3</line>
        <line lrx="3748" lry="1597" ulx="2360" uly="1494">¶ Daulẽ zů den hebꝛeern cclxxxxij xiij</line>
        <line lrx="3764" lry="1690" ulx="2364" uly="1579">¶ Das buͤch der wurckung der zwell</line>
        <line lrx="3754" lry="1783" ulx="2411" uly="1689">botten cclyxxxxvij J xx viij</line>
        <line lrx="3757" lry="1881" ulx="2365" uly="1776">¶ Die epiſtel ſant iacobs cccxx v</line>
        <line lrx="3757" lry="1967" ulx="2368" uly="1865">¶ Die erſt canonica dʒ iſt geyſtlich epi</line>
        <line lrx="3760" lry="2066" ulx="2425" uly="1970">ſtel ſant ꝑꝑters cccxvij v</line>
        <line lrx="3760" lry="2158" ulx="2356" uly="2054">¶ Die ander canomica epiſtola ſant pe⸗</line>
        <line lrx="3760" lry="2256" ulx="2404" uly="2151">ters hebt an am cccxviiij iij</line>
        <line lrx="3762" lry="2348" ulx="2371" uly="2248">¶¶ Die erſt epiſtel iohannis cccxx vᷣ</line>
        <line lrx="3757" lry="2526" ulx="2371" uly="2338">4 ie ander epiſtel iohannis cccxxij</line>
        <line lrx="3758" lry="2627" ulx="2376" uly="2528">¶ Die epiſtel tes zwelffbotten iude va⸗</line>
        <line lrx="3753" lry="2718" ulx="2417" uly="2619">het an am cccxxiij · blat vnd hat caj</line>
        <line lrx="3779" lry="2812" ulx="2374" uly="2711">¶ Das bůch ð heymlichen offenbarũg</line>
        <line lrx="3780" lry="2903" ulx="2430" uly="2806">hebet an an dem cccxxiij blat xxij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3612" lry="3104" type="textblock" ulx="2474" uly="2954">
        <line lrx="3612" lry="3104" ulx="2474" uly="2954">4 E vn ente hat das Regiſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2985" lry="3814" type="textblock" ulx="2643" uly="3781">
        <line lrx="2985" lry="3814" ulx="2643" uly="3781">„*</line>
      </zone>
      <zone lrx="3269" lry="3879" type="textblock" ulx="2495" uly="3799">
        <line lrx="3269" lry="3879" ulx="2495" uly="3799">7 47 ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3438" lry="4057" type="textblock" ulx="2690" uly="3941">
        <line lrx="3438" lry="4057" ulx="2690" uly="3941">4 r 7â.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3036" lry="4361" type="textblock" ulx="3012" uly="4308">
        <line lrx="3036" lry="4361" ulx="3012" uly="4308">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="3238" lry="5340" type="textblock" ulx="2693" uly="4965">
        <line lrx="3198" lry="5059" ulx="3116" uly="5027">———</line>
        <line lrx="3218" lry="5106" ulx="3192" uly="5069">„</line>
        <line lrx="3146" lry="5221" ulx="3098" uly="5166">„*</line>
        <line lrx="3238" lry="5340" ulx="2693" uly="5311">* ”M 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="3809" lry="2533" type="textblock" ulx="2531" uly="2431">
        <line lrx="3809" lry="2533" ulx="2531" uly="2431">ie dꝛit epiſtel iiehannis cccxxij 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="4040" lry="3781" type="textblock" ulx="2698" uly="3664">
        <line lrx="3955" lry="3717" ulx="2718" uly="3664">7 „ 7. 2 .</line>
        <line lrx="4040" lry="3781" ulx="2698" uly="3690">4 11 /&amp; -1 .Rrn 7 Rate Baiirlaa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4163" lry="5640" type="textblock" ulx="4154" uly="5583">
        <line lrx="4163" lry="5599" ulx="4155" uly="5583">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="7" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_007">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_007.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="51" lry="3738" type="textblock" ulx="0" uly="3679">
        <line lrx="51" lry="3738" ulx="0" uly="3679">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="3513" type="textblock" ulx="481" uly="3398">
        <line lrx="1883" lry="3513" ulx="481" uly="3398">N allein. Wiſſent daʒ: das ich gekrenckht</line>
      </zone>
      <zone lrx="352" lry="3728" type="textblock" ulx="150" uly="3603">
        <line lrx="352" lry="3728" ulx="210" uly="3637">— „</line>
      </zone>
      <zone lrx="1185" lry="581" type="textblock" ulx="681" uly="503">
        <line lrx="1185" lry="581" ulx="681" uly="503">W — Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="977" lry="734" type="textblock" ulx="577" uly="616">
        <line lrx="977" lry="734" ulx="577" uly="616">(Hie va</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="828" type="textblock" ulx="623" uly="743">
        <line lrx="1899" lry="828" ulx="623" uly="743">m ulter daz büch der ſpꝛuch tes wei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1215" type="textblock" ulx="438" uly="844">
        <line lrx="1778" lry="944" ulx="615" uly="844">len Runigs Salomonis.</line>
        <line lrx="1881" lry="1029" ulx="592" uly="910">ſant ieronimi tes pꝛieſters chꝛo</line>
        <line lrx="1734" lry="1114" ulx="438" uly="1018">¶ͤwe macium vnd elioꝛvꝛũ beyd biſe</line>
        <line lrx="1668" lry="1215" ulx="568" uly="1103">von den buͤchern Salomonis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1764" type="textblock" ulx="1299" uly="1672">
        <line lrx="1884" lry="1764" ulx="1299" uly="1672">die taylẽ · die die</line>
      </zone>
      <zone lrx="768" lry="1874" type="textblock" ulx="738" uly="1866">
        <line lrx="768" lry="1874" ulx="738" uly="1866">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2046" type="textblock" ulx="506" uly="1878">
        <line lrx="1876" lry="2046" ulx="506" uly="1878">gſt geſchailen die auſlegung o piopte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2507" type="textblock" ulx="500" uly="2291">
        <line lrx="1869" lry="2411" ulx="502" uly="2291">hinderniße meiner kranckheyt. Ir ſen⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="2507" ulx="500" uly="2392">ent mir zerung zů einer aufhaltunge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2694" type="textblock" ulx="497" uly="2571">
        <line lrx="1858" lry="2694" ulx="497" uly="2571">auff enthaltend ir das das euch meyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2783" type="textblock" ulx="277" uly="2655">
        <line lrx="1865" lry="2783" ulx="277" uly="2655">eeinunfft ʒzehilff kumm. Vnd nyembt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="3249" type="textblock" ulx="482" uly="2763">
        <line lrx="1864" lry="2876" ulx="513" uly="2763">war das manigerlay ſchar vnß uͦber⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="3065" ulx="487" uly="2935">ob es recht vnd billichen waͤr das ich</line>
        <line lrx="1847" lry="3163" ulx="483" uly="3030">euch voꝛ ſol arbeiten. vñ auch dẽ an ISn</line>
        <line lrx="1856" lry="3249" ulx="482" uly="3119">ſo ir hungerig ſeyt · vñ ob ich yemãdt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="3333" type="textblock" ulx="324" uly="3202">
        <line lrx="1846" lry="3333" ulx="324" uly="3202">chuldig waͤr rechnung zegeben von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="3428" type="textblock" ulx="483" uly="3313">
        <line lrx="1848" lry="3428" ulx="483" uly="3313">einnemen vnd võ außgeben denn eüch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="4713" type="textblock" ulx="403" uly="3488">
        <line lrx="1855" lry="3604" ulx="477" uly="3488">bin woꝛten võ langẽ ſiechtumb to ch</line>
        <line lrx="1855" lry="3706" ulx="472" uly="3586">dẽz ich dʒz gantz iar mit werd ſchweygẽ</line>
        <line lrx="1839" lry="3788" ulx="480" uly="3680">vnnd bey euch wirt ein ſtumm ſein ſo</line>
        <line lrx="1855" lry="3880" ulx="476" uly="3766">hab ich in ꝛeyen tagen in ruwerm na</line>
        <line lrx="1836" lry="3984" ulx="474" uly="3863">men das bůch zeſamen gezogen vnnd</line>
        <line lrx="1833" lry="4072" ulx="403" uly="3952">ſein außtulmetzſchũg ð dꝛeper buͤcher</line>
        <line lrx="1835" lry="4163" ulx="465" uly="4043">ſalomonis· maſſiothdaʒ die hebꝛeiſchẽ</line>
        <line lrx="1827" lry="4258" ulx="465" uly="4141">nennen pambolas · die gemeyn außle⸗</line>
        <line lrx="1825" lry="4348" ulx="465" uly="4235">gung pꝛouerbia · roeleth· das man he⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="4444" ulx="411" uly="4323">dbꝛeiſch nennet eccleſiaſtẽ. ab lateiniſch</line>
        <line lrx="1821" lry="4542" ulx="460" uly="4415">mugen wir ſpꝛechẽ concionatoꝛem dz</line>
        <line lrx="1854" lry="4629" ulx="457" uly="4506">iſt ð zum baſten retet S raſirim ˖ dz in</line>
        <line lrx="1856" lry="4713" ulx="471" uly="4603">vnler zungen wirdt gebeiſſen cantica</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="4802" type="textblock" ulx="457" uly="4696">
        <line lrx="1811" lry="4802" ulx="457" uly="4696">canticorum. das iſt das bůch des lob /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="4988" type="textblock" ulx="450" uly="4785">
        <line lrx="1813" lry="4894" ulx="454" uly="4785">geſanges. Quch ſpꝛicht man vñ beiſt</line>
        <line lrx="1878" lry="4988" ulx="450" uly="4878">das buch panatetos das da iſt vol tu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="5276" type="textblock" ulx="447" uly="4977">
        <line lrx="1809" lry="5088" ulx="453" uly="4977">gent die es auſſpꝛicht das wir heiſſen</line>
        <line lrx="1806" lry="5190" ulx="452" uly="5053">eccleſiaſticus.· daʒ iheſus der ſun ſirach</line>
        <line lrx="1846" lry="5276" ulx="447" uly="5151">zeſamen geſeczet hat . vñ ein anð buůͤch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="5375" type="textblock" ulx="448" uly="5239">
        <line lrx="1864" lry="5375" ulx="448" uly="5239">pſeutv graphus. dz man einſchreibt dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1744" type="textblock" ulx="713" uly="848">
        <line lrx="1897" lry="936" ulx="1590" uly="848">ie epiſtel</line>
        <line lrx="1892" lry="1133" ulx="1736" uly="1028">hoff</line>
        <line lrx="1891" lry="1393" ulx="816" uly="1266">Eir ſend bꝛieff lol die</line>
        <line lrx="1890" lry="1494" ulx="713" uly="1388">eſamẽéfugen die die</line>
        <line lrx="1890" lry="1582" ulx="884" uly="1480">hbhbhbaꝛꝛieſterſchaft zeſamẽ</line>
        <line lrx="1900" lry="1744" ulx="929" uly="1568">“ Dgee nerh der bꝛieff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1942" type="textblock" ulx="1160" uly="1756">
        <line lrx="1890" lry="1859" ulx="1162" uly="1756">liebe chriſti zeſamen</line>
        <line lrx="1893" lry="1942" ulx="1160" uly="1849">bint. Ach het voꝛ lã</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2317" type="textblock" ulx="503" uly="2009">
        <line lrx="1902" lry="2141" ulx="505" uly="2009">ten oſee amos zacharie malachie. nach</line>
        <line lrx="1894" lry="2236" ulx="503" uly="2106">tem als ir das habt geuoꝛtert vnd ge</line>
        <line lrx="1885" lry="2317" ulx="507" uly="2196">betten von mir let ſich das gefuͤgt on</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="2587" type="textblock" ulx="498" uly="2475">
        <line lrx="1944" lry="2587" ulx="498" uly="2475">vnd vnſer ſchreyber vnd büchmacher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2970" type="textblock" ulx="500" uly="2846">
        <line lrx="1870" lry="2970" ulx="500" uly="2846">lauffen czuͦ beycer ſenten gleicherweyß</line>
      </zone>
      <zone lrx="3590" lry="1629" type="textblock" ulx="1955" uly="665">
        <line lrx="3590" lry="797" ulx="1955" uly="665">Ebuüch der weißheyt ſalomonis. Vnnd</line>
        <line lrx="3582" lry="883" ulx="2167" uly="764">dDdz erſt bůch hab ich funtẽ in hebꝛeiſch</line>
        <line lrx="3550" lry="978" ulx="2168" uly="862">vnd nicht alſo eccleſiaſticum daz man</line>
        <line lrx="3564" lry="1077" ulx="2167" uly="944">hatt bey ten lateiniſchen. ſunder es iſt</line>
        <line lrx="3559" lry="1163" ulx="2163" uly="1051">genanndt pambolas. Vnd dem warẽ</line>
        <line lrx="3537" lry="1258" ulx="2156" uly="1131">zůgefugt eccleſiaſtes. vnnd canticum</line>
        <line lrx="3566" lry="1350" ulx="2143" uly="1240">canticoꝛum. das er zeſamen geleychet</line>
        <line lrx="3562" lry="1439" ulx="2154" uly="1320">nit allein die zal. ſunð auch die materi</line>
        <line lrx="3575" lry="1535" ulx="2153" uly="1411">ter buͤcher · vnd hetten ein geleichnuß</line>
        <line lrx="3525" lry="1629" ulx="2151" uly="1508">mit dem ſalomon. aber das anð buüͤch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3566" lry="4311" type="textblock" ulx="2096" uly="1595">
        <line lrx="3524" lry="1715" ulx="2148" uly="1595">iſt nindert be den hebꝛeyſchen Wenn</line>
        <line lrx="3566" lry="1818" ulx="2151" uly="1693">warumb dile materi vnnd geſchrifft</line>
        <line lrx="3545" lry="1907" ulx="2144" uly="1782">hat ein außdoͤnũg vñ ein auf pꝛechüg</line>
        <line lrx="3545" lry="1996" ulx="2144" uly="1872">kriechiſcher ſpꝛach. ab etlich alt ſchrer B</line>
        <line lrx="3515" lry="2076" ulx="2144" uly="1964">ber bewaren das dz ſey des iuden klo⸗</line>
        <line lrx="3513" lry="2185" ulx="2137" uly="2065">nis · darumb als die kirch liſt die buͤ⸗</line>
        <line lrx="3512" lry="2264" ulx="2136" uly="2150">cher iudith· thobie. vnd machaleoeum</line>
        <line lrx="3513" lry="2372" ulx="2139" uly="2245">toch nyempt ſys nit vnder der cʒal der</line>
        <line lrx="3509" lry="2450" ulx="2134" uly="2335">buͤcher die man nennet die geiſtlichen</line>
        <line lrx="3509" lry="2550" ulx="2128" uly="2427">buͤcher · die da außweiſen wie ein meëö⸗</line>
        <line lrx="3546" lry="2637" ulx="2126" uly="2521">ſch ſein leben oꝛtenlich ſol außrichten.</line>
        <line lrx="3500" lry="2741" ulx="2121" uly="2613">alſo auch diſe zwey buͤcher ſoll die kir.</line>
        <line lrx="3502" lry="2814" ulx="2122" uly="2706">ch leſen czů eyner bawung des volcks</line>
        <line lrx="3501" lry="2910" ulx="2120" uly="2804">vnnd nit czebeſtaͤtten den gewalt der</line>
        <line lrx="3500" lry="3010" ulx="2117" uly="2889">hriſtenlichen lerx Iſt aber das yemant</line>
        <line lrx="3543" lry="3110" ulx="2118" uly="2984">wolgeuelt die dulmetſchung der ſiben</line>
        <line lrx="3519" lry="3208" ulx="2113" uly="3078">tʒig ter hat ſy voꝛ ʒeytten von vnß ge/</line>
        <line lrx="3492" lry="3287" ulx="2117" uly="3171">rechtuertiget Noch ſchmidẽ wir neh</line>
        <line lrx="3513" lry="3381" ulx="2110" uly="3260">legen zeſamen neuwes gedicht dz wir</line>
        <line lrx="3488" lry="3471" ulx="2104" uly="3357">da mit woͤllen czerſtoͤꝛen das gedicht</line>
        <line lrx="3518" lry="3561" ulx="2107" uly="3446">der alttẽ. Doch ſo man mit fleyß wirt</line>
        <line lrx="3485" lry="3656" ulx="2102" uly="3539">nber leſen vnſer gedicht vñ gelchrifft</line>
        <line lrx="3536" lry="3752" ulx="2103" uly="3628">ſo wirt man ſy bas vernemen denn die</line>
        <line lrx="3474" lry="3839" ulx="2101" uly="3727">andern · wenn ſy mit ſeind eyngegoſſen</line>
        <line lrx="3472" lry="3934" ulx="2102" uly="3816">von dem erſten vaß in das andern och</line>
        <line lrx="3546" lry="4032" ulx="2101" uly="3910">von dem andern in das deitt · ſunder ſy</line>
        <line lrx="3495" lry="4120" ulx="2096" uly="4001">ſeynd als bald võ der pꝛeſſen eingegoĩ</line>
        <line lrx="3473" lry="4216" ulx="2098" uly="4044">ſen in das vaſ. Vnd darumb hale⸗ ſpy</line>
        <line lrx="3523" lry="4311" ulx="2096" uly="4184">behalten iren geſchmack vnd farbe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3452" lry="4844" type="textblock" ulx="2116" uly="4435">
        <line lrx="3133" lry="4577" ulx="2179" uly="4435">Ein end at die</line>
        <line lrx="3452" lry="4667" ulx="2174" uly="4554">vnd vabet an das buͤch pꝛouerbio⸗</line>
        <line lrx="3377" lry="4765" ulx="2116" uly="4653">rum  das iſt das bůch der ſpꝛuach.</line>
        <line lrx="3437" lry="4844" ulx="2135" uly="4742">¶ Das erſt capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2652" lry="5138" type="textblock" ulx="2606" uly="5075">
        <line lrx="2652" lry="5138" ulx="2606" uly="5075">*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="8" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_008">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_008.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1698" lry="2068" type="textblock" ulx="1561" uly="2038">
        <line lrx="1698" lry="2068" ulx="1561" uly="2038">2 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="3699" type="textblock" ulx="636" uly="2190">
        <line lrx="2092" lry="2288" ulx="716" uly="2190">ſichtigkeyt vñ zů empfahen die vn der</line>
        <line lrx="2089" lry="2380" ulx="725" uly="2286">weyſlung der lexe das recht vnd das</line>
        <line lrx="2052" lry="2476" ulx="759" uly="2376">oꝛteyl vnd die gleicheyt ˖ das den kle</line>
        <line lrx="2097" lry="2566" ulx="636" uly="2470">nen werde gegeben die kindigkeyt odð</line>
        <line lrx="2101" lry="2660" ulx="671" uly="2561">liſtigkeyt vnd den iungen wiſſenheyt</line>
        <line lrx="2107" lry="2748" ulx="712" uly="2654">vnd die verſtaͤntnuß. Moͤꝛet der weyl</line>
        <line lrx="2109" lry="2844" ulx="716" uly="2745">ſo wirt er weyler  vnd der vernemen·</line>
        <line lrx="2103" lry="2936" ulx="732" uly="2842">beſiczet die berichtung oder regierung</line>
        <line lrx="2105" lry="3030" ulx="730" uly="2933">Sr betracht in dem gemuͤt die geleich</line>
        <line lrx="2104" lry="3123" ulx="729" uly="3027">nuß vnd ir außlegung die woꝛt ð wei</line>
        <line lrx="2111" lry="3214" ulx="730" uly="3121">ſen vnnd ir beteuͤtung. Die voꝛcht dez</line>
        <line lrx="2124" lry="3305" ulx="740" uly="3212">lerren iſt ein anfang ter weißheit  die</line>
        <line lrx="2114" lry="3401" ulx="733" uly="3305">coꝛen verſchmaͤhen die weih heyt vnd</line>
        <line lrx="2122" lry="3487" ulx="735" uly="3401">die lere. O mei ſun hoͤꝛ die woꝛt deins</line>
        <line lrx="2124" lry="3585" ulx="736" uly="3491">vatters vnd laß nit das geſacz deiner</line>
        <line lrx="2113" lry="3699" ulx="734" uly="3581">můtter · das die genad werd gegeben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="3768" type="textblock" ulx="734" uly="3675">
        <line lrx="2130" lry="3768" ulx="734" uly="3675">leinem haubt vñ ein halbband deinẽ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="4239" type="textblock" ulx="732" uly="3768">
        <line lrx="2119" lry="3867" ulx="732" uly="3768">halß. O mein ſun ob dich die ſunder la</line>
        <line lrx="2109" lry="3959" ulx="736" uly="3860">cen: oter dir ſuͤß eyn geben nit volg m.</line>
        <line lrx="2113" lry="4061" ulx="740" uly="3953">ob ſy ſpꝛechẽ kum mit vnß . wir woͤllẽ</line>
        <line lrx="2114" lry="4153" ulx="741" uly="4047">teymlich neid tragen tẽ bůt · wir wel</line>
        <line lrx="2121" lry="4239" ulx="746" uly="4143">len verbergen die ſtrick wider den vn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2134" lry="4330" type="textblock" ulx="742" uly="4232">
        <line lrx="2134" lry="4330" ulx="742" uly="4232">ſchuldigen vmbſunſt wir verwuͤſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="5464" type="textblock" ulx="701" uly="4325">
        <line lrx="2114" lry="4432" ulx="701" uly="4325">in lebendig als die hell vnd gantz als</line>
        <line lrx="2117" lry="4522" ulx="741" uly="4419">ten abſtengenden in den ſee · wir woͤllẽ</line>
        <line lrx="2111" lry="4602" ulx="728" uly="4513">vinden alle koſtliche hab· vnd woͤllen</line>
        <line lrx="2115" lry="4708" ulx="744" uly="4605">erfullen vnnſer hewſer mit rauben · du</line>
        <line lrx="2114" lry="4805" ulx="727" uly="4698">leg dʒ loß mit vnß ein beigurtel ſen vn</line>
        <line lrx="2114" lry="4905" ulx="744" uly="4733">ſer Aker. meiĩ ſun nit gee mit in. Rer</line>
        <line lrx="2117" lry="4993" ulx="751" uly="4881">teinen fůß võ iren ſteygen · wañ ir fůß</line>
        <line lrx="2115" lry="5083" ulx="742" uly="4976">ſeind ſchnell zelauffen zů dem ubel vnd</line>
        <line lrx="2109" lry="5180" ulx="745" uly="5068">eylent das ſy vergieſſen dʒ blůt. Wañ</line>
        <line lrx="2116" lry="5260" ulx="740" uly="5167">in vmbſunlt wirt gewoꝛffen daz netz</line>
        <line lrx="2116" lry="5360" ulx="745" uly="5255">fur die augen der geſiterten. Vñ ſy tia⸗</line>
        <line lrx="2117" lry="5464" ulx="740" uly="5347">gent haß witer ir blůt vnd getenckẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3758" lry="1172" type="textblock" ulx="2316" uly="873">
        <line lrx="3214" lry="983" ulx="2316" uly="873">cʒuckent die ſelen der be</line>
        <line lrx="3757" lry="1069" ulx="2342" uly="969">weihß heyt pꝛediget auſwendig vnnd</line>
        <line lrx="3758" lry="1172" ulx="2338" uly="1059">gibt ir ſtymm in den gaſſen. Vnnd fur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2085" lry="2195" type="textblock" ulx="656" uly="2095">
        <line lrx="2085" lry="2195" ulx="656" uly="2095">die zucht vñ zeuernemẽ die woꝛt ð fun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3105" lry="4237" type="textblock" ulx="2328" uly="4134">
        <line lrx="3105" lry="4237" ulx="2328" uly="4134">abgenommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3756" lry="953" type="textblock" ulx="2325" uly="677">
        <line lrx="3753" lry="793" ulx="2350" uly="677">trugknuß wider ir ſelen. Alſo ſeĩd die</line>
        <line lrx="3756" lry="953" ulx="2325" uly="780">weg eins yegklichen geyre gen die da</line>
      </zone>
      <zone lrx="3757" lry="964" type="textblock" ulx="3244" uly="874">
        <line lrx="3757" lry="964" ulx="3244" uly="874">itzenden. Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3761" lry="1343" type="textblock" ulx="2363" uly="1149">
        <line lrx="3761" lry="1265" ulx="2363" uly="1149">bꝛingt ir woꝛt vnd růfft in tem haubt</line>
        <line lrx="3761" lry="1343" ulx="2373" uly="1254">der maͤmg oder hoꝛen in den türn ð toꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3761" lry="1434" type="textblock" ulx="2334" uly="1339">
        <line lrx="3761" lry="1434" ulx="2334" uly="1339">der ſtat ſagent.O ir kleynen wie lang</line>
      </zone>
      <zone lrx="3761" lry="1525" type="textblock" ulx="2372" uly="1430">
        <line lrx="3761" lry="1525" ulx="2372" uly="1430">habt ir lieb die kindt heyt.· Die vnwer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3762" lry="1621" type="textblock" ulx="2342" uly="1523">
        <line lrx="3762" lry="1621" ulx="2342" uly="1523">ſen haſſendt die wiſſenheyt vñ die toꝛẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3762" lry="1717" type="textblock" ulx="2376" uly="1610">
        <line lrx="3762" lry="1717" ulx="2376" uly="1610">begeren die ding die in ſchedlich ſeind</line>
      </zone>
      <zone lrx="3763" lry="1809" type="textblock" ulx="2342" uly="1705">
        <line lrx="3763" lry="1809" ulx="2342" uly="1705">kert euch zů meyner ſtraffe. Decht ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3764" lry="1996" type="textblock" ulx="2373" uly="1801">
        <line lrx="3764" lry="1909" ulx="2376" uly="1801">will eüch ſagen meinen gryſt vñ zeug</line>
        <line lrx="3764" lry="1996" ulx="2373" uly="1894">euch meine woꝛt · ich ricfft euch vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3763" lry="2094" type="textblock" ulx="2311" uly="1978">
        <line lrx="3763" lry="2094" ulx="2311" uly="1978">ir woltẽt nit · ich ſtrackt auß mei hãd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3764" lry="2265" type="textblock" ulx="2371" uly="2075">
        <line lrx="3764" lry="2190" ulx="2377" uly="2075">vnd keyner was der ſy anſech. Ar ha⸗</line>
        <line lrx="3763" lry="2265" ulx="2371" uly="2174">bent verſchmaͤcht allen mein lat vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3782" lry="2559" type="textblock" ulx="2311" uly="2258">
        <line lrx="3782" lry="2376" ulx="2377" uly="2258">verſaumbt mei ſtraff. Darumb wird</line>
        <line lrx="3758" lry="2469" ulx="2311" uly="2368">ich lachen in euwerm tod vnnd wird</line>
        <line lrx="3780" lry="2559" ulx="2366" uly="2453">ruch verſpotten ſo euch zůkummẽt dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3771" lry="3116" type="textblock" ulx="2369" uly="2545">
        <line lrx="3764" lry="2642" ulx="2369" uly="2545">ir furchtent. So auff euch wirt fallen</line>
        <line lrx="3770" lry="2742" ulx="2374" uly="2639">die ſchnell armůt vnd der tod als das</line>
        <line lrx="3766" lry="2831" ulx="2369" uly="2730">vngeſtuͤm wetter · wenn kõmen wirt</line>
        <line lrx="3763" lry="2925" ulx="2374" uly="2825">auff euch die truͤbſal vnnd die angſt.</line>
        <line lrx="3768" lry="3017" ulx="2375" uly="2915">Denn anrůffen ſy mich vnd ich hoͤꝛ ir</line>
        <line lrx="3771" lry="3116" ulx="2375" uly="3008">nit. ſy ſteend auff frũ zů mir bñ vindẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3790" lry="3395" type="textblock" ulx="2318" uly="3097">
        <line lrx="3767" lry="3216" ulx="2320" uly="3097">mein nit. Darumb dz ſy betten in haß</line>
        <line lrx="3790" lry="3307" ulx="2382" uly="3198">die zucht vnd namen nit auff die voꝛ⸗</line>
        <line lrx="3764" lry="3395" ulx="2318" uly="3290">cht des herren noh veruolgten meym</line>
      </zone>
      <zone lrx="3774" lry="3667" type="textblock" ulx="2371" uly="3381">
        <line lrx="3774" lry="3486" ulx="2371" uly="3381">rat. vnd ubelredten aller meiner ſtiuff.</line>
        <line lrx="3770" lry="3587" ulx="2378" uly="3476">Darumb werten ſy eſßen dye fruchte</line>
        <line lrx="3766" lry="3667" ulx="2380" uly="3570">ires wegs vnd werdent gelatt in iren</line>
      </zone>
      <zone lrx="3784" lry="3761" type="textblock" ulx="2376" uly="3656">
        <line lrx="3784" lry="3761" ulx="2376" uly="3656">raͤten. Die verkerung der klaynen die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3771" lry="4138" type="textblock" ulx="2377" uly="3749">
        <line lrx="3767" lry="3854" ulx="2377" uly="3749">erſchlecht ſy · vnd das gelick der toꝛen</line>
        <line lrx="3771" lry="3946" ulx="2382" uly="3846">verleuſt ſy. Aber der mich hoͤꝛt ð wirt</line>
        <line lrx="3770" lry="4041" ulx="2377" uly="3940">rüen on voꝛcht vnd wirt bꝛauchen die</line>
        <line lrx="3771" lry="4138" ulx="2380" uly="4030">benuͤgung · ſo die voꝛcht ð ubeln wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3777" lry="4874" type="textblock" ulx="2380" uly="4406">
        <line lrx="3774" lry="4504" ulx="2669" uly="4406">ne woꝛt vnd verbirgſt meyne</line>
        <line lrx="3777" lry="4600" ulx="2515" uly="4499">gebot bey dir · alſo das dein oꝛe</line>
        <line lrx="3769" lry="4708" ulx="2385" uly="4594">hoͤꝛet die weißheyt · naig dein lertʒ ʒzů</line>
        <line lrx="3769" lry="4789" ulx="2380" uly="4685">erkennen die fürſichtigkeyt. Wañ ob</line>
        <line lrx="3773" lry="4874" ulx="2380" uly="4781">du anruͤlſt die weibheit vñ naigſt tei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3773" lry="4972" type="textblock" ulx="2371" uly="4870">
        <line lrx="3773" lry="4972" ulx="2371" uly="4870">bertʒ tet furſichtigkeit ob du ſy lüͤchſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3782" lry="5437" type="textblock" ulx="2381" uly="4968">
        <line lrx="3774" lry="5066" ulx="2382" uly="4968">als das gelt vnd ſy auſgrebeſt als die</line>
        <line lrx="3774" lry="5159" ulx="2381" uly="5061">reychtumb dẽn vernymſtu die voꝛcht</line>
        <line lrx="3782" lry="5249" ulx="2385" uly="5154">des herren vnd vindeſt die wiſſenheyt</line>
        <line lrx="3766" lry="5347" ulx="2383" uly="5247">gotz · wañ ð het gibt die weibheyt vñ</line>
        <line lrx="3775" lry="5437" ulx="2387" uly="5335">auß ſei müd iſt wiſſenheyt vñ vnunft</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="9" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_009">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_009.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="175" lry="2596" type="textblock" ulx="90" uly="2503">
        <line lrx="175" lry="2596" ulx="90" uly="2503">4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="695" lry="3759" type="textblock" ulx="538" uly="3690">
        <line lrx="695" lry="3759" ulx="538" uly="3690">ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="517" type="textblock" ulx="1046" uly="461">
        <line lrx="1150" lry="517" ulx="1046" uly="461">ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1078" type="textblock" ulx="538" uly="579">
        <line lrx="1925" lry="697" ulx="560" uly="579">Er behuͤt das hayl der rechten · vnnd</line>
        <line lrx="1924" lry="790" ulx="564" uly="658">beſchirmer die to gend einfeltigkli ch.</line>
        <line lrx="1933" lry="878" ulx="565" uly="763">er bebelt die ſteyg ð gerechtigkeyt vñ</line>
        <line lrx="1932" lry="979" ulx="568" uly="860">behuͤt die weg der heyligen. Denn ver</line>
        <line lrx="1932" lry="1078" ulx="538" uly="944">nyemſtu das recht vnd das vꝛteyl vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="1534" type="textblock" ulx="493" uly="1040">
        <line lrx="1937" lry="1164" ulx="507" uly="1040">die gleicheyt vnd ein pegklichen guͤt⸗</line>
        <line lrx="1937" lry="1254" ulx="500" uly="1141">ten weg. Ob die weißheyt geet in dei</line>
        <line lrx="1940" lry="1349" ulx="506" uly="1227">pertz vnd die gewiſſenheyt gefelt dei⸗</line>
        <line lrx="1940" lry="1432" ulx="501" uly="1319">ner ſel · der rat behuͤt dich ˖ vnd die fur⸗</line>
        <line lrx="1947" lry="1534" ulx="493" uly="1408">ſichtigkeyt behelt dich ˖ dz du werdeſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="1626" type="textblock" ulx="572" uly="1521">
        <line lrx="1948" lry="1626" ulx="572" uly="1521">erloßt von dem boͤſen weg vnd von de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="1711" type="textblock" ulx="574" uly="1604">
        <line lrx="1966" lry="1711" ulx="574" uly="1604">menſchen der wo redt die verkertẽ ding</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="2083" type="textblock" ulx="576" uly="1698">
        <line lrx="1951" lry="1808" ulx="576" uly="1698">Die do habẽt gelaſſen den rechtẽ weg</line>
        <line lrx="1953" lry="1910" ulx="578" uly="1796">vnnd geend durch die vinſteren weg.</line>
        <line lrx="1957" lry="1994" ulx="580" uly="1889">Die ſich fruwen ſo ſy ůbel thuͤnd vnd</line>
        <line lrx="1960" lry="2083" ulx="578" uly="1977">frol ckend in ten ergſten dingen. Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1967" lry="2190" type="textblock" ulx="517" uly="2071">
        <line lrx="1967" lry="2190" ulx="517" uly="2071">weg ſeind verkert vnnd ir geng ſeind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="2848" type="textblock" ulx="580" uly="2164">
        <line lrx="1961" lry="2275" ulx="580" uly="2164">lewmlobß. Das du werdeſt erloͤßt von</line>
        <line lrx="1962" lry="2360" ulx="583" uly="2254">tem frembten weib vnd von dter auß⸗</line>
        <line lrx="1969" lry="2461" ulx="587" uly="2355">wendigen die to lind machet ir woꝛt</line>
        <line lrx="1968" lry="2560" ulx="584" uly="2442">vnd haſt gelaſſen den kuͤrer irer keuſch</line>
        <line lrx="1968" lry="2660" ulx="588" uly="2535">beyt vnnd hat vergeſſen des gelubds</line>
        <line lrx="1976" lry="2748" ulx="590" uly="2635">ives gotz. Wann ir hauhß iſt genaiget</line>
        <line lrx="1976" lry="2848" ulx="595" uly="2720">zů tem tod vnd ir ſteyg zůͦ ð bell. Olle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="3113" type="textblock" ulx="551" uly="2825">
        <line lrx="1986" lry="2944" ulx="551" uly="2825">die wo eyngend zůͦ ir die herent nit wi⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="3035" ulx="561" uly="2913">ter. noch begreiffent die ſteyg dez lebẽs</line>
        <line lrx="1978" lry="3113" ulx="590" uly="3015">Das du geeſt in dem guͤtten weg vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="3857" type="textblock" ulx="593" uly="3097">
        <line lrx="1982" lry="3212" ulx="593" uly="3097">behuͤtteſt die ſtraſſen ð gerechtẽ Wañ</line>
        <line lrx="1983" lry="3303" ulx="594" uly="3191">die to gerecht ſeyen die werten wonẽ</line>
        <line lrx="1987" lry="3391" ulx="597" uly="3285">in ter erten vnddie eynfeltigen beley/</line>
        <line lrx="1988" lry="3480" ulx="596" uly="3386">bent in w. Qber die vnmilten werten</line>
        <line lrx="1992" lry="3572" ulx="598" uly="3473">erloꝛen von der erde . vnd die da tůnd</line>
        <line lrx="1990" lry="3746" ulx="601" uly="3564">boßlich die wertent abgenommẽ Ens</line>
        <line lrx="1998" lry="3857" ulx="813" uly="3756">Oein ſun nicht vergiß meineꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="4142" type="textblock" ulx="662" uly="3940">
        <line lrx="1997" lry="4052" ulx="889" uly="3940">gebot. W añ ſy werden dir fur</line>
        <line lrx="2002" lry="4142" ulx="662" uly="4046">alten die lenge der tag vñ die iar des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="4227" type="textblock" ulx="531" uly="4130">
        <line lrx="2003" lry="4227" ulx="531" uly="4130">leblens vnd ten frid. Die barmbertzig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="4524" type="textblock" ulx="611" uly="4223">
        <line lrx="2005" lry="4340" ulx="611" uly="4223">keyt vnd die warheyt laſſent dich nit</line>
        <line lrx="2004" lry="4433" ulx="621" uly="4318">Du vmbgib ſy deiner kelen vñ ſchꝛey</line>
        <line lrx="2004" lry="4524" ulx="615" uly="4411">be ſy in ten tafeln teyns hertzen. vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="4611" type="textblock" ulx="600" uly="4504">
        <line lrx="2007" lry="4611" ulx="600" uly="4504">du vindeſt genad vnnd gůut zucht voꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="4985" type="textblock" ulx="617" uly="4593">
        <line lrx="2008" lry="4707" ulx="617" uly="4593">got vnd voꝛ dem menſchen. Mab troſt</line>
        <line lrx="2010" lry="4798" ulx="617" uly="4686">in dem berren auß allem deinem heꝛtzẽ</line>
        <line lrx="2011" lry="4883" ulx="621" uly="4781">vnnd nachuolg mit deyner weißheyt</line>
        <line lrx="2010" lry="4985" ulx="624" uly="4875">In allen teinen wegen gedenck an in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="5074" type="textblock" ulx="575" uly="4966">
        <line lrx="2012" lry="5074" ulx="575" uly="4966">vnnd er wirt ſchicken dein geng. Lit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="5165" type="textblock" ulx="631" uly="5058">
        <line lrx="2012" lry="5165" ulx="631" uly="5058">bis witzig bei dir ſelber · furcht got vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="5256" type="textblock" ulx="576" uly="5153">
        <line lrx="2018" lry="5256" ulx="576" uly="5153">ſcheyd dich von tẽ ubel. Srnſtlich die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="5349" type="textblock" ulx="629" uly="5245">
        <line lrx="2013" lry="5349" ulx="629" uly="5245">geſuntheyt wirt deinem nabel vñ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="3948" type="textblock" ulx="948" uly="3851">
        <line lrx="2002" lry="3948" ulx="948" uly="3851">evnd dem bertz behuͤt meine</line>
      </zone>
      <zone lrx="3579" lry="644" type="textblock" ulx="2195" uly="393">
        <line lrx="3572" lry="492" ulx="2539" uly="393">ſpꝛuch iij.</line>
        <line lrx="3579" lry="644" ulx="2195" uly="539">feuchtung deiner bain. Ere den herren</line>
      </zone>
      <zone lrx="3583" lry="737" type="textblock" ulx="2135" uly="635">
        <line lrx="3583" lry="737" ulx="2135" uly="635">von deim gůt vnd gib den armen von</line>
      </zone>
      <zone lrx="3583" lry="827" type="textblock" ulx="2202" uly="728">
        <line lrx="3583" lry="827" ulx="2202" uly="728">den erſten kruͤchten aller teiner fruͤcht ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3594" lry="1029" type="textblock" ulx="2139" uly="824">
        <line lrx="3594" lry="933" ulx="2139" uly="824">vnnd deyn ſtaͤdeln werden erfullt mit</line>
        <line lrx="3594" lry="1029" ulx="2139" uly="915">ſatheyt · vnd dein bꝛeſſen werten uber/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3598" lry="1120" type="textblock" ulx="2208" uly="1015">
        <line lrx="3598" lry="1120" ulx="2208" uly="1015">fluſſig mit wein. Meyn ſun mit ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3603" lry="1308" type="textblock" ulx="2040" uly="1093">
        <line lrx="3598" lry="1212" ulx="2040" uly="1093">H ſchmůͤch die zucht oder lere des herren</line>
        <line lrx="3603" lry="1308" ulx="2158" uly="1198">noch gebꝛiſtet ſo du wirſt geſtrafft võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3615" lry="1768" type="textblock" ulx="2215" uly="1295">
        <line lrx="3604" lry="1400" ulx="2215" uly="1295">im. Wann wen der herr liebhat den</line>
        <line lrx="3604" lry="1489" ulx="2215" uly="1387">ſtraffet er vnnd gefellt im als ter ſun</line>
        <line lrx="3610" lry="1578" ulx="2220" uly="1483">dem vatter. Daͤlig iſt ter man der da</line>
        <line lrx="3608" lry="1682" ulx="2225" uly="1575">vintet die weißheyt vnnd dm wozůu⸗</line>
        <line lrx="3615" lry="1768" ulx="2228" uly="1665">fleuſt die furſichtigkeit. Ar gewin iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3614" lry="1866" type="textblock" ulx="2188" uly="1765">
        <line lrx="3614" lry="1866" ulx="2188" uly="1765">beſſer denn der gewin des goldes vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3623" lry="2145" type="textblock" ulx="2225" uly="1853">
        <line lrx="3613" lry="1955" ulx="2229" uly="1853">tes ſilbers · tes erſten vnd des allerleu⸗</line>
        <line lrx="3620" lry="2052" ulx="2225" uly="1946">terſtẽ ſeĩ frucht. Die weißheyt iſt koͤſt</line>
        <line lrx="3623" lry="2145" ulx="2230" uly="2040">berer dann all eychtumb  vñ alle dig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3624" lry="2233" type="textblock" ulx="2171" uly="2136">
        <line lrx="3624" lry="2233" ulx="2171" uly="2136">die do werdẽ begeret die mugen ir nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3630" lry="2616" type="textblock" ulx="2232" uly="2232">
        <line lrx="3622" lry="2343" ulx="2234" uly="2232">geleychen · Die lenge der tag leynd in</line>
        <line lrx="3628" lry="2434" ulx="2234" uly="2322">irer gerechten vnd in ir gelinckẽ ſeind</line>
        <line lrx="3624" lry="2531" ulx="2232" uly="2416">reychtumb vnnd gloꝛi . ir weg ſeynd</line>
        <line lrx="3630" lry="2616" ulx="2239" uly="2510">ſchoͤn weg · vnd alle ir ſteyg ſeind frid</line>
      </zone>
      <zone lrx="3634" lry="2811" type="textblock" ulx="2179" uly="2603">
        <line lrx="3628" lry="2712" ulx="2179" uly="2603">ſam. Syi iſt eyn holtz des lebens dem</line>
        <line lrx="3634" lry="2811" ulx="2224" uly="2696">die ſy begreyffent. vnd der ſy behalt deꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3636" lry="2898" type="textblock" ulx="2244" uly="2791">
        <line lrx="3636" lry="2898" ulx="2244" uly="2791">iſt ſalig. Der herr hatt gruntueſtet die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3631" lry="2988" type="textblock" ulx="2235" uly="2877">
        <line lrx="3631" lry="2988" ulx="2235" uly="2877">erte mit ð weißheyt vñ beſtettiget die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3664" lry="4022" type="textblock" ulx="2248" uly="2974">
        <line lrx="3640" lry="3095" ulx="2248" uly="2974">hymel mit ð furſihtikeit die abgrund</line>
        <line lrx="3650" lry="3174" ulx="2249" uly="3074">furbꝛaſten võ ſeiner weißheyt vnd die</line>
        <line lrx="3643" lry="3271" ulx="2252" uly="3163">wolckẽ vahẽ an zewachſen mit tawe</line>
        <line lrx="3646" lry="3367" ulx="2255" uly="3257">Mein ſun diſe ding laß nit außflieſſen</line>
        <line lrx="3656" lry="3457" ulx="2254" uly="3352">von teinen augen. Behuͤt mein geſacz</line>
        <line lrx="3651" lry="3542" ulx="2258" uly="3446">vnd meinen rat · vnnd das leben wirt</line>
        <line lrx="3652" lry="3638" ulx="2261" uly="3538">deiner ſel vnd die genad deinem gůmẽ</line>
        <line lrx="3649" lry="3741" ulx="2264" uly="3633">Denn geeſtu zů furſichtigklich in dei⸗</line>
        <line lrx="3664" lry="3833" ulx="2266" uly="3727">nem weg · vnd dein fuͤß ſchlipffert nit</line>
        <line lrx="3654" lry="3932" ulx="2266" uly="3818">Do du ſchlaff ſt du furchſt dir nit du</line>
        <line lrx="3658" lry="4022" ulx="2268" uly="3911">růeſt vnd dein ſchlaff wirt ſenfft. Nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3685" lry="4114" type="textblock" ulx="2194" uly="4009">
        <line lrx="3685" lry="4114" ulx="2194" uly="4009">furcht dir mit ſchnellem gawen vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3659" lry="4216" type="textblock" ulx="2267" uly="4102">
        <line lrx="3659" lry="4216" ulx="2267" uly="4102">die einfallenden macht der vnguͤtigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3683" lry="4298" type="textblock" ulx="2235" uly="4196">
        <line lrx="3683" lry="4298" ulx="2235" uly="4196">Wyann der herr wirt ʒů deiner ſeyten ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3689" lry="4584" type="textblock" ulx="2275" uly="4284">
        <line lrx="3676" lry="4393" ulx="2275" uly="4284">vnd behůt dein fůß daz du nit werdeſt</line>
        <line lrx="3689" lry="4498" ulx="2278" uly="4383">gefan gen. Nicht were wol thůn dem</line>
        <line lrx="3682" lry="4584" ulx="2282" uly="4472">ter es mag gethůn · magſtu ſelb wol</line>
      </zone>
      <zone lrx="3665" lry="4677" type="textblock" ulx="2276" uly="4565">
        <line lrx="3665" lry="4677" ulx="2276" uly="4565">thün das thů auch du. Vnd nit ſpꝛich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3699" lry="5044" type="textblock" ulx="2275" uly="4664">
        <line lrx="3662" lry="4781" ulx="2275" uly="4664">zů deinem ſrewnd. Gee vnd ker wideꝛ</line>
        <line lrx="3664" lry="4864" ulx="2278" uly="4759">vnnd ich gib dir moꝛrgen · ſo du im ze⸗</line>
        <line lrx="3667" lry="4966" ulx="2276" uly="4848">hand magſt geben. Nit gedenck das</line>
        <line lrx="3699" lry="5044" ulx="2285" uly="4940">ubel teim fre wind. ſo er hat zuͤuerſicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3695" lry="5151" type="textblock" ulx="2145" uly="5033">
        <line lrx="3695" lry="5151" ulx="2145" uly="5033">gjů dir. Nit krieg witer den menſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3662" lry="5235" type="textblock" ulx="2287" uly="5125">
        <line lrx="3662" lry="5235" ulx="2287" uly="5125">vmbſunſt. ſo er dir keyn leyde hat ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3683" lry="5333" type="textblock" ulx="2284" uly="5220">
        <line lrx="3683" lry="5333" ulx="2284" uly="5220">than. icht hab lieb den vn gerechten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="10" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_010">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_010.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1451" lry="495" type="textblock" ulx="1268" uly="412">
        <line lrx="1451" lry="495" ulx="1268" uly="412">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2084" lry="669" type="textblock" ulx="702" uly="560">
        <line lrx="2084" lry="669" ulx="702" uly="560">menſchen neh volge nach ſeinẽ wegẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2079" lry="951" type="textblock" ulx="706" uly="658">
        <line lrx="2079" lry="770" ulx="706" uly="658">Ein yegklicher ſpotteꝛ iſt ein flůch deʒ</line>
        <line lrx="2079" lry="856" ulx="708" uly="752">berren  vnd mit den einfeltigen iſt ſein</line>
        <line lrx="2079" lry="951" ulx="706" uly="846">red · der gebꝛeſt iſt vom herren in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2128" lry="1045" type="textblock" ulx="704" uly="941">
        <line lrx="2128" lry="1045" ulx="704" uly="941">hauß des vnguͤtigen· aber die wonun /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2091" lry="4767" type="textblock" ulx="593" uly="1039">
        <line lrx="2078" lry="1140" ulx="703" uly="1039">gen ter gerechten werdendt geſegent.</line>
        <line lrx="2078" lry="1232" ulx="702" uly="1129">Er wiꝛdt verſpotten die ſpotter · vnnd</line>
        <line lrx="2073" lry="1323" ulx="704" uly="1219">den ſenfften wirdt er geben die genad.</line>
        <line lrx="2082" lry="1416" ulx="708" uly="1313">Die weyſen beſitzen das lob. die ſreud</line>
        <line lrx="2077" lry="1516" ulx="693" uly="1413">ter toren iſt ein laſter · (itiij-</line>
        <line lrx="2080" lry="1607" ulx="823" uly="1505">Srend ir ſun die zucht des vat</line>
        <line lrx="2080" lry="1701" ulx="979" uly="1605">ters vnd moͤꝛckt ſy dz ir wißt</line>
        <line lrx="2074" lry="1790" ulx="712" uly="1695">SDie weiß heit. Ich gib euͤch ein</line>
        <line lrx="2077" lry="1883" ulx="693" uly="1782">gůtt gab· nit laßt mein ee. Wann ich</line>
        <line lrx="2079" lry="1982" ulx="684" uly="1876">ꝛvz auch ein kleiner ſun meĩs vatters</line>
        <line lrx="2081" lry="2067" ulx="697" uly="1973">vnnd ein eyngeboꝛner meiner muͤtter</line>
        <line lrx="2075" lry="2166" ulx="693" uly="2064">vnnd er leret mich vnnd ſpꝛach. Dem</line>
        <line lrx="2073" lry="2253" ulx="683" uly="2156">tertz empfach meine woꝛt · behüt mei /</line>
        <line lrx="2083" lry="2354" ulx="688" uly="2251">ne gebot vnd du wirſt leben · beſitz die</line>
        <line lrx="2089" lry="2444" ulx="687" uly="2343">weißheyt · vnd beſitz die furſichtigkeit</line>
        <line lrx="2077" lry="2537" ulx="684" uly="2437">Nicht vergiß · noch nayg dich võ ten</line>
        <line lrx="2074" lry="2626" ulx="688" uly="2537">woꝛten meines mũds. Nit lab ſy vnd</line>
        <line lrx="2077" lry="2734" ulx="688" uly="2560">ſy behuͤt dich · hab ſy lieb vnd ſy lelrir</line>
        <line lrx="2086" lry="2822" ulx="686" uly="2716">dich ˖ ter anfang ð weißheyt iſt. beſitz</line>
        <line lrx="2079" lry="2908" ulx="685" uly="2810">die weißheyt vnd gewinn die fuͤrſich</line>
        <line lrx="2085" lry="3005" ulx="680" uly="2902">tigkeyt ĩ aller deiner beſitzũg. begreiff</line>
        <line lrx="2069" lry="3123" ulx="672" uly="2996">ſy vnd ſy erhoͤcht dich · ſo du ſy vmb⸗</line>
        <line lrx="2074" lry="3196" ulx="681" uly="3089">fachſt du wirſt hoch greret võ ir. Sy</line>
        <line lrx="2071" lry="3286" ulx="677" uly="3183">gibt deim haubt die merung der gena</line>
        <line lrx="2070" lry="3372" ulx="668" uly="3278">ten vñ beſchirmet dich mit einer edlen</line>
        <line lrx="2073" lry="3476" ulx="664" uly="3370">kron. Moͤꝛ mein ſun vñ empfach mei</line>
        <line lrx="2072" lry="3567" ulx="658" uly="3475">ne woꝛt ˖ das dir werdent gemanigfal</line>
        <line lrx="2071" lry="3664" ulx="655" uly="3564">tiget die iar teynes lebens. Ach zeyge</line>
        <line lrx="2071" lry="3752" ulx="656" uly="3656">dir den weg dr weißheyt vñ luͤr dich</line>
        <line lrx="2067" lry="3846" ulx="691" uly="3741">durch die ſteyg der geleiheyt oder bil⸗</line>
        <line lrx="2072" lry="3939" ulx="680" uly="3836">licheit ſo du die eingeeſt · dein weg die</line>
        <line lrx="2069" lry="4030" ulx="680" uly="3930">werdit dir nit geengert ſo du lauffeſt</line>
        <line lrx="2065" lry="4125" ulx="654" uly="4025">du wirſt kein beleidiguüg haben. Habh</line>
        <line lrx="2067" lry="4219" ulx="630" uly="4119">die zucht . nit lauß ſy · vñ behuͤt ſy wañ</line>
        <line lrx="2067" lry="4310" ulx="671" uly="4210">ſy iſt dein leben. Nicht hab wolluſt in</line>
        <line lrx="2074" lry="4407" ulx="670" uly="4304">den ſteigen der vnguͤtigen noh ð weg</line>
        <line lrx="2066" lry="4497" ulx="665" uly="4398">der boſen gefall dir. Fleuch võ im mit</line>
        <line lrx="2060" lry="4591" ulx="740" uly="4493">gee durch in nayg dich vnnd laß in.</line>
        <line lrx="2091" lry="4688" ulx="805" uly="4586">Wann ſy ſchlaffent nit nun ſo ſy ubel</line>
        <line lrx="2062" lry="4767" ulx="593" uly="4680">thhůnd vnd ter ſchlaff wirt nit von in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="4969" type="textblock" ulx="640" uly="4775">
        <line lrx="2066" lry="4874" ulx="640" uly="4775">ge nomen nun ſy betruͤgent. Sy eſſent</line>
        <line lrx="2123" lry="4969" ulx="674" uly="4865">das bꝛot der vnmiltigkeyt vnnd trin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2066" lry="5252" type="textblock" ulx="627" uly="4957">
        <line lrx="2066" lry="5059" ulx="627" uly="4957">chent dẽ wein der bohbeyt aber ð ſteig</line>
        <line lrx="2063" lry="5219" ulx="648" uly="5049">der Krrchten furgrer als ein leychten</line>
        <line lrx="2063" lry="5252" ulx="674" uly="5143">tes necht. vñ wechſt vntz zů dem vol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2560" lry="3108" type="textblock" ulx="2323" uly="2997">
        <line lrx="2560" lry="3108" ulx="2323" uly="2997">die ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3722" lry="521" type="textblock" ulx="2697" uly="427">
        <line lrx="3722" lry="521" ulx="2697" uly="427">bůͤth iij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3739" lry="2546" type="textblock" ulx="2337" uly="580">
        <line lrx="3728" lry="678" ulx="2342" uly="580">kommen tage ˖ Der weg der vnguͤtigẽ</line>
        <line lrx="3725" lry="773" ulx="2348" uly="678">ter iſt vinſter. ſy wiſſent nit wo ſy fal</line>
        <line lrx="3729" lry="855" ulx="2347" uly="770">lent. Oein ſun erfar meine woꝛt · vnd</line>
        <line lrx="3739" lry="961" ulx="2349" uly="864">nayg dein oꝛ zů meiner rete · ſy ſcheidẽ</line>
        <line lrx="3725" lry="1053" ulx="2346" uly="957">ſich nit von deinen augen · behuͤte ſy in</line>
        <line lrx="3731" lry="1149" ulx="2345" uly="1049">mitt deines hertzen Wann ſy ſeind dz</line>
        <line lrx="3731" lry="1240" ulx="2342" uly="1143">leben den die ſy vindent · vñ eingeſunt</line>
        <line lrx="3731" lry="1336" ulx="2346" uly="1236">heyt allem flepſch. Behuüͤtt deyn hertz</line>
        <line lrx="3732" lry="1429" ulx="2341" uly="1330">mit aller hůtt · wann von im fuͤrgret</line>
        <line lrx="3728" lry="1517" ulx="2342" uly="1423">das leben. Scheyd von dir ten boͤſen</line>
        <line lrx="3728" lry="1612" ulx="2340" uly="1518">mund · vnnd die ubel redenden leblſen</line>
        <line lrx="3734" lry="1707" ulx="2345" uly="1611">ſeyen verꝛ von dir. Deine augen ſoͤllen</line>
        <line lrx="3730" lry="1801" ulx="2345" uly="1705">ſehen die rechten ding · vnd teine aug</line>
        <line lrx="3737" lry="1890" ulx="2341" uly="1797">bꝛawẽ ſoͤllẽ furgeen tein geng. Schickh</line>
        <line lrx="3724" lry="1989" ulx="2342" uly="1889">den ſteyg deinen fuͤſſen · vnnd all deyn</line>
        <line lrx="3729" lry="2080" ulx="2346" uly="1983">weg wertent beſtettiget Nicht naig</line>
        <line lrx="3727" lry="2172" ulx="2337" uly="2077">dich zů der gerechtẽ noch zůͦ ð gelinckẽ</line>
        <line lrx="3727" lry="2259" ulx="2341" uly="2170">Qbker deinen fůß võ den ubelen. Wañ</line>
        <line lrx="3726" lry="2358" ulx="2339" uly="2266">die weg die do ſeynd czů der gerechten</line>
        <line lrx="3727" lry="2460" ulx="2341" uly="2357">die erkennet der herr · aber die do ſeynd</line>
        <line lrx="3729" lry="2546" ulx="2340" uly="2451">zů ð gelincken die ſeid verkeret Wãn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3743" lry="2735" type="textblock" ulx="2331" uly="2545">
        <line lrx="3743" lry="2638" ulx="2332" uly="2545">er machet recht dein geng · vñ furkfuͤrt</line>
        <line lrx="3723" lry="2735" ulx="2331" uly="2638">dem ſteyg im fritge v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3736" lry="3480" type="textblock" ulx="2333" uly="2734">
        <line lrx="3729" lry="2829" ulx="2623" uly="2734">Ein ſun vernyem mein ꝛweiß⸗</line>
        <line lrx="3728" lry="2924" ulx="2669" uly="2830">eyt vnd neyg dein oꝛ meyner</line>
        <line lrx="3729" lry="3019" ulx="2436" uly="2920">furſichtigkeit daʒ du behuͤteſt</line>
        <line lrx="3728" lry="3113" ulx="2562" uly="3012">dancken · vnd dein lebſen behuͤtẽ</line>
        <line lrx="3736" lry="3202" ulx="2341" uly="3107">die ler oder zucht · nicht moͤꝛck auff der</line>
        <line lrx="3734" lry="3302" ulx="2333" uly="3199">trugkeyt des weybs. Wann die leb⸗</line>
        <line lrx="3735" lry="3386" ulx="2334" uly="3291">ſen der gemeinen ſeynd als ein dꝛieffen</line>
        <line lrx="3727" lry="3480" ulx="2341" uly="3387">der honig . vnnd ir kele iſt ſenffter denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3728" lry="3582" type="textblock" ulx="2324" uly="3478">
        <line lrx="3728" lry="3582" ulx="2324" uly="3478">das ͤl. Kber ir iungſten ding ſeynd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3733" lry="3853" type="textblock" ulx="2339" uly="3574">
        <line lrx="3732" lry="3682" ulx="2342" uly="3574">bitter als der wermůt · vnd ir zung iſt</line>
        <line lrx="3733" lry="3769" ulx="2343" uly="3667">ſcharpff als eĩ zwiſchneidentz ſchꝛwwert</line>
        <line lrx="3731" lry="3853" ulx="2339" uly="3758">ir fuͤß ſteygent ab zů dem todt vnnd ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3728" lry="3953" type="textblock" ulx="2286" uly="3851">
        <line lrx="3728" lry="3953" ulx="2286" uly="3851">geng durchgan gen zů cer hell gy gẽd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3730" lry="4131" type="textblock" ulx="2338" uly="3938">
        <line lrx="3730" lry="4047" ulx="2338" uly="3938">mnit durch den ſteyg tez lebens · ir geng</line>
        <line lrx="3730" lry="4131" ulx="2343" uly="4038">ſeind fliegend vnd vnerſuͤchlich. Dar</line>
      </zone>
      <zone lrx="3729" lry="4224" type="textblock" ulx="2329" uly="4130">
        <line lrx="3729" lry="4224" ulx="2329" uly="4130">umb nun hoͤꝛ mich ˖ meĩ ſun vñ ſcheid</line>
      </zone>
      <zone lrx="3733" lry="4312" type="textblock" ulx="2338" uly="4227">
        <line lrx="3733" lry="4312" ulx="2338" uly="4227">dich mit von dem woꝛt meins munds</line>
      </zone>
      <zone lrx="3736" lry="4507" type="textblock" ulx="2322" uly="4318">
        <line lrx="3731" lry="4428" ulx="2325" uly="4318">Mach dein weg verr von ir · vnnd ge</line>
        <line lrx="3736" lry="4507" ulx="2322" uly="4408">naben dich nit zů den turen ires hauß</line>
      </zone>
      <zone lrx="3731" lry="4600" type="textblock" ulx="2339" uly="4503">
        <line lrx="3731" lry="4600" ulx="2339" uly="4503">Nicht gib dein eer den frembren vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3737" lry="4791" type="textblock" ulx="2198" uly="4597">
        <line lrx="3727" lry="4706" ulx="2317" uly="4597">deine iar dem frayßlichen. Das vil ley</line>
        <line lrx="3737" lry="4791" ulx="2198" uly="4690">chht die außwendigen icht werden ge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3730" lry="5070" type="textblock" ulx="2337" uly="4781">
        <line lrx="3721" lry="4877" ulx="2340" uly="4781">ſatt mit deinen krefften vnnd dein ar/</line>
        <line lrx="3730" lry="4986" ulx="2342" uly="4872">beyt ſeyen in dem frembden hauß · vnd</line>
        <line lrx="3687" lry="5070" ulx="2337" uly="4969">du ſeunfftzeſt in den iuͤngſten zeytten ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3724" lry="5269" type="textblock" ulx="2322" uly="5060">
        <line lrx="3724" lry="5233" ulx="2322" uly="5060">ſo du haſt verzeret n fleyſch vnnd</line>
        <line lrx="3108" lry="5269" ulx="2338" uly="5155">deyn leyb vnnd ſpꝛech</line>
      </zone>
      <zone lrx="2699" lry="5334" type="textblock" ulx="2650" uly="5322">
        <line lrx="2699" lry="5334" ulx="2650" uly="5322">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4133" lry="2585" type="textblock" ulx="4106" uly="2399">
        <line lrx="4133" lry="2585" ulx="4106" uly="2399">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="4171" lry="5002" type="textblock" ulx="4145" uly="4438">
        <line lrx="4171" lry="5002" ulx="4145" uly="4438">— ei —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="11" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_011">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_011.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1149" lry="501" type="textblock" ulx="1044" uly="444">
        <line lrx="1149" lry="501" ulx="1044" uly="444">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="859" type="textblock" ulx="564" uly="529">
        <line lrx="1975" lry="675" ulx="565" uly="529">hab ich verachtet die zucht. vnd mein</line>
        <line lrx="1954" lry="771" ulx="564" uly="656">bertz veruolget nit tẽ ſtraffungẽ· Ich</line>
        <line lrx="2037" lry="859" ulx="565" uly="747">höꝛt nit die ſtymm der lerenden mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1332" type="textblock" ulx="561" uly="844">
        <line lrx="1938" lry="954" ulx="564" uly="844">vnd neygt nit mein oꝛ den mayſtern·</line>
        <line lrx="1932" lry="1052" ulx="561" uly="940">Ach was nahen in allem uübel · in mitt</line>
        <line lrx="1940" lry="1137" ulx="561" uly="1022">der kirchen vñ der ſynago gen. Trinck</line>
        <line lrx="1939" lry="1230" ulx="566" uly="1128">das waſſer von deiner ciſtern vnd die</line>
        <line lrx="1939" lry="1332" ulx="565" uly="1222">fluſ deines bꝛunnen · dein bꝛuünen wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2072" lry="1984" type="textblock" ulx="531" uly="1316">
        <line lrx="2072" lry="1418" ulx="564" uly="1316">dent gericht heruß · vnnd teyl deyne</line>
        <line lrx="2020" lry="1518" ulx="568" uly="1412">waſſer in den gaſſen · hab ſy alleyn die</line>
        <line lrx="2049" lry="1610" ulx="531" uly="1503">die frembden werdent mit teylhafftig</line>
        <line lrx="1942" lry="1704" ulx="573" uly="1599">dein · Dein ader ſy geſegent vnd ſepw</line>
        <line lrx="1971" lry="1798" ulx="571" uly="1693">dich mit dem weyb deiner iugent · die</line>
        <line lrx="2045" lry="1891" ulx="570" uly="1783">hind iſt die liebſt · vnd das hintẽe kalb</line>
        <line lrx="2018" lry="1984" ulx="575" uly="1881">das edelſt oder genaͤmeſt ·˖ Ir bꝛuſt die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1957" lry="2646" type="textblock" ulx="535" uly="1972">
        <line lrx="1950" lry="2083" ulx="579" uly="1972">ſoͤllen dich trencken in eim yegklichen</line>
        <line lrx="1952" lry="2179" ulx="535" uly="2065">zeyt  vnd wolluſtige dich emſſigklich</line>
        <line lrx="1957" lry="2269" ulx="573" uly="2158">in irer liebe. O mei ſun warum̃ wirſt</line>
        <line lrx="1957" lry="2365" ulx="577" uly="2253">du verfůͦret von der feemden · vñ wirſt</line>
        <line lrx="1956" lry="2462" ulx="578" uly="2350">erzogen in ter ſchoß einer anteren. Deꝛ</line>
        <line lrx="1950" lry="2557" ulx="582" uly="2446">herr ſchauwet die weg des menſchen ·</line>
        <line lrx="1957" lry="2646" ulx="584" uly="2540">vnd merckt all ſein geng. Den vnguͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="2739" type="textblock" ulx="585" uly="2637">
        <line lrx="2039" lry="2739" ulx="585" uly="2637">tigen vahet ſein boßheyt · vnd er wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="3493" type="textblock" ulx="549" uly="2724">
        <line lrx="1967" lry="2830" ulx="587" uly="2724">gebunden mit den ſtrickẽ ſeiner ſundẽ</line>
        <line lrx="1967" lry="2931" ulx="586" uly="2820">Vnd er ſtirbt wañ er hat nit die zucht</line>
        <line lrx="1965" lry="3028" ulx="585" uly="2915">der wiſſenheyt · vnd er wirt betrogen</line>
        <line lrx="1961" lry="3118" ulx="549" uly="3012">in der maͤnig ſeiner toꝛheht· (¶ vj ·</line>
        <line lrx="1965" lry="3206" ulx="601" uly="3102">N Ein ſun ob du verheyſſeſt vm</line>
        <line lrx="1970" lry="3294" ulx="597" uly="3194">zn teinen ſrewud du haſt behefft</line>
        <line lrx="843" lry="3493" ulx="550" uly="3394">du biſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="4149" type="textblock" ulx="533" uly="3284">
        <line lrx="1974" lry="3394" ulx="862" uly="3284">dein ſele bey den außwendigen</line>
        <line lrx="1978" lry="3491" ulx="665" uly="3388">biſt beſtricket mit den wortẽ teins</line>
        <line lrx="1981" lry="3589" ulx="576" uly="3474">munds. vnd gefangen in deinen aigẽ</line>
        <line lrx="1980" lry="3677" ulx="593" uly="3574">veden. Darumb mein ſun thuͤn dz ich</line>
        <line lrx="1984" lry="3777" ulx="533" uly="3663">rvete vnd leſe dich ſelber· wann du biſt</line>
        <line lrx="1982" lry="3869" ulx="591" uly="3759">gefallen in die hand deynes naͤchſten.</line>
        <line lrx="1983" lry="3984" ulx="566" uly="3786">lauff vmb enl wech auff reind freund.</line>
        <line lrx="1978" lry="4056" ulx="580" uly="3952">Nicht gib den ſchulaff deynen augen ·</line>
        <line lrx="1986" lry="4149" ulx="598" uly="4045">noch ſoͤllen ſchlaͤfferig ſeyn deyn aug⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="4243" type="textblock" ulx="453" uly="4136">
        <line lrx="1984" lry="4243" ulx="453" uly="4136">baꝛawen. Erloͤdige dich von der hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="5361" type="textblock" ulx="561" uly="4229">
        <line lrx="1986" lry="4405" ulx="600" uly="4229">als die wuſn vnnd als der vogel von</line>
        <line lrx="1988" lry="4430" ulx="602" uly="4322">ten beymlichen gerichten des voglers</line>
        <line lrx="1992" lry="4524" ulx="588" uly="4414">G trager gee zů ter omeyß vnd merck</line>
        <line lrx="1993" lry="4619" ulx="604" uly="4507">ir weg vnd lerne die weißheyt. Do ſy</line>
        <line lrx="1995" lry="4707" ulx="561" uly="4602">mit hatt em layter noch eyn gebietter</line>
        <line lrx="1993" lry="4803" ulx="601" uly="4693">noch eyn furſten . ſy bereyt ir ſpeyb im</line>
        <line lrx="1964" lry="4893" ulx="599" uly="4786">ſumer vnnd ſament im ſchnitt das ſ</line>
        <line lrx="1934" lry="4984" ulx="618" uly="4878">eſße. OD treger vntz wie lang ſchlaff</line>
        <line lrx="1999" lry="5077" ulx="612" uly="4971">du. Vntz wenn ſteſtu auf von deynem</line>
        <line lrx="2005" lry="5173" ulx="573" uly="5063">ſchlaff. Ochlaff ein wenig ſo ſchleffert</line>
        <line lrx="2001" lry="5261" ulx="598" uly="5159">dich ein wenig · beſchlewß ein wenig</line>
        <line lrx="2000" lry="5361" ulx="600" uly="5247">min hend das du ſchlaffeſt vnd der ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="4426" type="textblock" ulx="963" uly="4418">
        <line lrx="969" lry="4426" ulx="963" uly="4418">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3655" lry="1776" type="textblock" ulx="2190" uly="383">
        <line lrx="3553" lry="485" ulx="2534" uly="383">ſpꝛuͤch iiij ·</line>
        <line lrx="3564" lry="642" ulx="2197" uly="540">bꝛeſt kumbt dir als ein wegfertiger.</line>
        <line lrx="3643" lry="755" ulx="2194" uly="638">vnnd die armůt als eyn gewafſenter</line>
        <line lrx="3575" lry="834" ulx="2193" uly="736">man. Wirſtu aber ſchnell · tein ſchnitt</line>
        <line lrx="3576" lry="936" ulx="2194" uly="829">kumbt als der bꝛunn · vnd der gebꝛeſt</line>
        <line lrx="3579" lry="1036" ulx="2198" uly="925">fleucht verꝛ võ dir. Der abtrinnig mẽ</line>
        <line lrx="3578" lry="1126" ulx="2190" uly="1027">ſch der vnnutz man der geet mit ver⸗</line>
        <line lrx="3580" lry="1222" ulx="2196" uly="1115">kertem mund · er wincket mit den au⸗</line>
        <line lrx="3587" lry="1311" ulx="2204" uly="1205">gen · er tritt mit den fuͤſſen. er redt mit</line>
        <line lrx="3584" lry="1397" ulx="2201" uly="1300">dem vin ger · er tracht das ubel mit boͤ</line>
        <line lrx="3589" lry="1501" ulx="2205" uly="1392">ſen hertzen. vnd ſaet die krieg ʒzů allen</line>
        <line lrx="3591" lry="1602" ulx="2204" uly="1485">zeyten Diſem kumbt ſein erdamnuh</line>
        <line lrx="3655" lry="1685" ulx="2202" uly="1580">ſchnell vnd wirt zerkniſchet gechling</line>
        <line lrx="3594" lry="1776" ulx="2206" uly="1675">vñ wirt furo nit haben ertzney · ſechs</line>
      </zone>
      <zone lrx="3609" lry="2445" type="textblock" ulx="2208" uly="1774">
        <line lrx="3599" lry="1876" ulx="2212" uly="1774">ding ſeind die der herr haßt · vnnd das</line>
        <line lrx="3600" lry="1971" ulx="2214" uly="1865">ſibent verachtet ſein ſel. Die hohferti</line>
        <line lrx="3600" lry="2064" ulx="2208" uly="1962">gen augen . die luglichen czungen. die</line>
        <line lrx="3601" lry="2158" ulx="2214" uly="2050">Lend die da vergieſſent dz vnſchuldig</line>
        <line lrx="3609" lry="2247" ulx="2218" uly="2144">blůt · das hertz das do betracht die boͤ</line>
        <line lrx="3603" lry="2345" ulx="2216" uly="2233">ſten gedãckẽ · die fůß die do ſeĩd ſchnell</line>
        <line lrx="3601" lry="2445" ulx="2217" uly="2333">zelauffen czů dem ubel · den falſchen ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3607" lry="2543" type="textblock" ulx="2200" uly="2424">
        <line lrx="3607" lry="2543" ulx="2200" uly="2424">zeug ter do fuͤrbꝛingt die luglichẽ dig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3654" lry="2727" type="textblock" ulx="2224" uly="2522">
        <line lrx="3654" lry="2634" ulx="2225" uly="2522">vnd ter do laet die krieg zwiſchen den</line>
        <line lrx="3609" lry="2727" ulx="2224" uly="2614">bꝛuͤdern. Meyn ſun behalt die grbott</line>
      </zone>
      <zone lrx="3606" lry="2809" type="textblock" ulx="2213" uly="2712">
        <line lrx="3606" lry="2809" ulx="2213" uly="2712">teines vatters vnnd laß mit die ee dei /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3666" lry="3093" type="textblock" ulx="2228" uly="2804">
        <line lrx="3611" lry="2915" ulx="2228" uly="2804">ner můter · bind ſy emſſigklich ĩ deym</line>
        <line lrx="3614" lry="3007" ulx="2233" uly="2896">hertzen vnnd vmbgib ſy ciner kelen ;</line>
        <line lrx="3666" lry="3093" ulx="2232" uly="2990">Do du geſt laß ſy mit dir geen · ſo du</line>
      </zone>
      <zone lrx="3618" lry="3192" type="textblock" ulx="2201" uly="3084">
        <line lrx="3618" lry="3192" ulx="2201" uly="3084">ſchlaff ſt ſy behuͤtten dich ˖ vnd ſo du er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3668" lry="4028" type="textblock" ulx="2237" uly="3177">
        <line lrx="3668" lry="3282" ulx="2237" uly="3177">wacheſt rere mit in. Wann dz gebott</line>
        <line lrx="3626" lry="3379" ulx="2246" uly="3266">des herren iſt eyn lucern. vnd die ee iſt</line>
        <line lrx="3626" lry="3462" ulx="2240" uly="3360">ein liecht · vnnd die ſtraff der czucht iſt</line>
        <line lrx="3627" lry="3561" ulx="2243" uly="3456">ein weg des lebens . daz ſy dich behutẽ</line>
        <line lrx="3629" lry="3657" ulx="2245" uly="3546">voꝛ dem boͤſen weyb vnd von der lieb</line>
        <line lrx="3628" lry="3752" ulx="2244" uly="3644">koſenden zü gen der auſwẽdigen. Dein</line>
        <line lrx="3667" lry="3848" ulx="2247" uly="3736">bertz hegere nit ir ſchoͤne · daz du nicht</line>
        <line lrx="3634" lry="3938" ulx="2246" uly="3835">werdeſt gefangen mit irẽ augen win</line>
        <line lrx="3637" lry="4028" ulx="2251" uly="3922">cken. Wann der werd der gemeinẽ iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3639" lry="4118" type="textblock" ulx="2225" uly="4017">
        <line lrx="3639" lry="4118" ulx="2225" uly="4017">kaum eins bꝛotes aber daz weib facht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3693" lry="5345" type="textblock" ulx="2252" uly="4115">
        <line lrx="3643" lry="4226" ulx="2252" uly="4115">die edeln ſel des manns · mag denn der</line>
        <line lrx="3643" lry="4313" ulx="2255" uly="4196">man das feur verbergẽ in ſeiner ſchoß</line>
        <line lrx="3658" lry="4412" ulx="2261" uly="4290">dz ſein gewãd nit bꝛynnẽ  oð gen auff</line>
        <line lrx="3648" lry="4503" ulx="2255" uly="4390">der glüt das ſein verſen mi werdẽ ver</line>
        <line lrx="3662" lry="4596" ulx="2260" uly="4486">bꝛenndt. Alſo iſt ter to eingeet zů dem</line>
        <line lrx="3648" lry="4689" ulx="2266" uly="4579">wenb ſeynes nuchſten. ob er ſy rurt er</line>
        <line lrx="3653" lry="4786" ulx="2270" uly="4670">wirdt nit reyn. Es iſt nit eyn groſſe</line>
        <line lrx="3659" lry="4869" ulx="2261" uly="4762">ſund ob etlicher ſtilt · wann er ſtilt dz</line>
        <line lrx="3653" lry="4966" ulx="2255" uly="4864">er ſat die hungerigen ſele Vnd wirt er</line>
        <line lrx="3655" lry="5061" ulx="2271" uly="4948">begriffen er wiðgelt es ſibenfaltig. vñ</line>
        <line lrx="3693" lry="5155" ulx="2269" uly="5045">geb all hab ſeyns hauß vnnd loͤſe ſich</line>
        <line lrx="3656" lry="5246" ulx="2268" uly="5139">Wyer aber iſt ein eebꝛecher vmb den ge</line>
        <line lrx="3681" lry="5345" ulx="2273" uly="5226">bꝛeſten leins hertʒẽ er verleüſt ſein ſele</line>
      </zone>
      <zone lrx="2260" lry="4793" type="textblock" ulx="2251" uly="4786">
        <line lrx="2260" lry="4793" ulx="2251" uly="4786">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="12" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_012">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_012.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1458" lry="515" type="textblock" ulx="1153" uly="422">
        <line lrx="1458" lry="515" ulx="1153" uly="422">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2069" lry="686" type="textblock" ulx="617" uly="558">
        <line lrx="2069" lry="686" ulx="617" uly="558">Er ſament im ſchand vnd laſter vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="3887" type="textblock" ulx="509" uly="677">
        <line lrx="2022" lry="776" ulx="647" uly="677">ſein laſter wirt nit vertiget. Wann</line>
        <line lrx="2028" lry="878" ulx="649" uly="772">die lieb oder neyd vnnd ter grymmig</line>
        <line lrx="2028" lry="973" ulx="648" uly="867">zvꝛen des mãns vergibt nit an d tag</line>
        <line lrx="2025" lry="1065" ulx="651" uly="960">der rach noch gehillt keines gebetten.</line>
        <line lrx="2026" lry="1159" ulx="646" uly="1053">neh empfacht nit manig gab vm̃ die</line>
        <line lrx="2024" lry="1254" ulx="651" uly="1150">erloͤſung. ([[([ĩvij.</line>
        <line lrx="2025" lry="1348" ulx="896" uly="1247">ESin ſun behuͤt meine woꝛt vñ</line>
        <line lrx="2027" lry="1446" ulx="933" uly="1342">verbirg dir meine gebot. gun</line>
        <line lrx="2035" lry="1544" ulx="704" uly="1436">ere den herren vñ du wirſt wol</line>
        <line lrx="2023" lry="1632" ulx="644" uly="1528">mugen. Ob on in furcht nit den ſrem/</line>
        <line lrx="2031" lry="1722" ulx="644" uly="1621">den . Behalt meine gebot vnd du lebeſt</line>
        <line lrx="2034" lry="1818" ulx="646" uly="1718">bnnd mein ee als den augapfel teines</line>
        <line lrx="2031" lry="1911" ulx="646" uly="1812">augen bind ſy in deinen vinger vnnd</line>
        <line lrx="2031" lry="2005" ulx="647" uly="1904">ſchreyb ſy in den tafeln deines hertzen.</line>
        <line lrx="2033" lry="2096" ulx="644" uly="1999">Spuch zů der weißheyt du biſt mem</line>
        <line lrx="2031" lry="2193" ulx="606" uly="2093">ſchweſter  vnd die furlichtigkeyt heiß</line>
        <line lrx="2035" lry="2284" ulx="646" uly="2188">dein freundin. Das ſy dich behuüͤt voꝛ</line>
        <line lrx="2033" lry="2378" ulx="621" uly="2282">dem auſwendigen weib vnd voꝛ der</line>
        <line lrx="2028" lry="2469" ulx="641" uly="2376">fremẽ die do macht ſuß ire woꝛt wañ</line>
        <line lrx="2032" lry="2566" ulx="561" uly="2468">ich ſchauwet durch die goͤtter võ den</line>
        <line lrx="2031" lry="2662" ulx="645" uly="2563">venſtern meines hauß vnd ich ſich die</line>
        <line lrx="2039" lry="2752" ulx="653" uly="2657">kinder. Vnd merckt den toꝛenten iung</line>
        <line lrx="2031" lry="2847" ulx="573" uly="2751">ling deꝛ do geet duꝛch die gaſſen bey dẽ</line>
        <line lrx="2029" lry="2940" ulx="645" uly="2844">winckel · vnd geet bey dem weg ſeins</line>
        <line lrx="2030" lry="3036" ulx="647" uly="2939">hauß in der tunckel an tem abent des</line>
        <line lrx="2032" lry="3134" ulx="640" uly="3034">tages in der vinſter ter nacht vnd in ð</line>
        <line lrx="2033" lry="3230" ulx="596" uly="3129">tunckele. Vnd ſich das weib begeget</line>
        <line lrx="2039" lry="3320" ulx="644" uly="3223">im in grmeiner weibs gezierd voꝛ be⸗</line>
        <line lrx="2030" lry="3414" ulx="518" uly="3313">reyt ʒzefaben die ſelen. klaffig vnd flie/</line>
        <line lrx="2031" lry="3512" ulx="509" uly="3409">gent vnfridſam ð růe  noch mag ſteen</line>
        <line lrx="2031" lry="3598" ulx="540" uly="3505">mit iren fuͤſſen in am hauß. nun iſt ſy</line>
        <line lrx="2034" lry="3698" ulx="540" uly="3596">als auſſen in dẽ gaſſen· nun beymlicht</line>
        <line lrx="2034" lry="3803" ulx="626" uly="3688">ſy bey den winckeln. Vñ ſo ſy begreifft</line>
        <line lrx="2030" lry="3887" ulx="617" uly="3781">ein iungling · ſy kußt in vnd liebkoſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2089" lry="3974" type="textblock" ulx="540" uly="3858">
        <line lrx="2089" lry="3974" ulx="540" uly="3858">mit vngeſchemgem antlutz  ſagent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="4912" type="textblock" ulx="585" uly="3971">
        <line lrx="2029" lry="4071" ulx="634" uly="3971">Ich gelobet das opfer vmb die behalt</line>
        <line lrx="2031" lry="4165" ulx="643" uly="4066">ſam vnd heut vᷣgalt ich meine gelubd</line>
        <line lrx="2029" lry="4260" ulx="589" uly="4160">Darumb bin ich außgangen dir enge</line>
        <line lrx="2030" lry="4355" ulx="607" uly="4254">gen vnd beger dich zeſehen vnnd hab</line>
        <line lrx="2035" lry="4446" ulx="638" uly="4348">dich funden. Ach knupfft mein betlin</line>
        <line lrx="2028" lry="4544" ulx="638" uly="4444">mit ſaylen · ich bꝛeyt es mit gemalten</line>
        <line lrx="2030" lry="4641" ulx="622" uly="4534">toͤpichen auß egipto · ich hab beſpꝛengt</line>
        <line lrx="2031" lry="4728" ulx="585" uly="4629">mein ſchlafkamer mit mirren vñ mit</line>
        <line lrx="2032" lry="4823" ulx="637" uly="4723">aleæ vnnðd mit cynamom. Rumm laſᷣ</line>
        <line lrx="2027" lry="4912" ulx="585" uly="4816">vnb trunckẽ werden in den bꝛuͤſten  vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2065" lry="5015" type="textblock" ulx="591" uly="4908">
        <line lrx="2065" lry="5015" ulx="591" uly="4908">laß vnß bꝛauthen der begerten vmbſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="5194" type="textblock" ulx="636" uly="5007">
        <line lrx="2030" lry="5120" ulx="636" uly="5007">hung mit ten armen.· bis das der tag</line>
        <line lrx="2025" lry="5194" ulx="638" uly="5098">erleucht. Wann der man iſt nit ĩ ſeim</line>
      </zone>
      <zone lrx="2057" lry="5295" type="textblock" ulx="637" uly="5191">
        <line lrx="2057" lry="5295" ulx="637" uly="5191">hauß · er iſt hingegangẽ eĩ xrrꝛẽ weg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="5391" type="textblock" ulx="617" uly="5286">
        <line lrx="2027" lry="5391" ulx="617" uly="5286">Er hat genõmen mit im den ſack des</line>
      </zone>
      <zone lrx="3681" lry="689" type="textblock" ulx="2293" uly="430">
        <line lrx="3672" lry="534" ulx="2629" uly="430">bůch üij⸗</line>
        <line lrx="3681" lry="689" ulx="2293" uly="576">geles. an tẽ tag des volmons wirt er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3679" lry="789" type="textblock" ulx="2252" uly="678">
        <line lrx="3679" lry="789" ulx="2252" uly="678">witerkeren in ſein hauß. gy beſtrickt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3685" lry="972" type="textblock" ulx="2287" uly="780">
        <line lrx="3685" lry="879" ulx="2288" uly="780">in mit manigen woꝛten · vnd zů zeucht</line>
        <line lrx="3680" lry="972" ulx="2287" uly="876">in mit dem liebkoſen ð lebſen. Zehand</line>
      </zone>
      <zone lrx="3742" lry="1066" type="textblock" ulx="2269" uly="971">
        <line lrx="3742" lry="1066" ulx="2269" uly="971">nachuolgt er ir als ter æhs ð do wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3682" lry="1353" type="textblock" ulx="2289" uly="1062">
        <line lrx="3679" lry="1166" ulx="2302" uly="1062">gefuͤrt zů der ſchlacht vnd als ein ſpi⸗</line>
        <line lrx="3681" lry="1241" ulx="2289" uly="1158">lends lamb· vnd ð toꝛ verſtet mit vnd</line>
        <line lrx="3682" lry="1353" ulx="2295" uly="1251">wayſt nit daz er wirt gezogen zů dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3772" lry="1556" type="textblock" ulx="2248" uly="1342">
        <line lrx="3691" lry="1446" ulx="2248" uly="1342">band ⸗ bis dz daz geſchoß durchgeet ſeĩ</line>
        <line lrx="3772" lry="1556" ulx="2292" uly="1437">leber. Geleych als ob ð vogel eylet zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3715" lry="2189" type="textblock" ulx="2287" uly="1530">
        <line lrx="3684" lry="1630" ulx="2292" uly="1530">tẽ ſtrick: vñ waiht nit dʒz er tůt die veꝛ</line>
        <line lrx="3689" lry="1723" ulx="2291" uly="1622">terbung ſeiner ſel. Darumb nun mei</line>
        <line lrx="3715" lry="1818" ulx="2291" uly="1715">ſun hoͤꝛ mich · vñ moͤꝛck auk den woꝛtẽ</line>
        <line lrx="3689" lry="1909" ulx="2287" uly="1809">meins munds Dein gemuͤt weꝛd nit</line>
        <line lrx="3691" lry="2007" ulx="2288" uly="1906">abgezogen in irẽ wegen · noh du wer</line>
        <line lrx="3694" lry="2101" ulx="2295" uly="1998">teſt betrogen in iren ſteygen. W añ ſy</line>
        <line lrx="3691" lry="2189" ulx="2295" uly="2093">hat manig verwundt niter geworffe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3692" lry="2459" type="textblock" ulx="2189" uly="2177">
        <line lrx="3691" lry="2285" ulx="2189" uly="2177">ovñß etlich die ſtoͤꝛckſtẽ ſeid gefallẽ võ ir</line>
        <line lrx="3692" lry="2381" ulx="2277" uly="2280">Ir haub ſeid die weg ð hell. ſy durch⸗</line>
        <line lrx="2605" lry="2459" ulx="2217" uly="2382">ln hen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3702" lry="2756" type="textblock" ulx="2551" uly="2374">
        <line lrx="3691" lry="2469" ulx="2652" uly="2374">inderſtẽ dĩg dez tods · ¶ viij</line>
        <line lrx="3693" lry="2565" ulx="2551" uly="2467">Chreyet denn nit die weihßleit</line>
        <line lrx="3700" lry="2662" ulx="2574" uly="2562">vnd die furſichtig keyt gibt ir</line>
        <line lrx="3702" lry="2756" ulx="2570" uly="2656">ſtymm. Ach ſtee in dem eberſtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3693" lry="2846" type="textblock" ulx="2239" uly="2721">
        <line lrx="3693" lry="2846" ulx="2239" uly="2721">vñ in ren hoͤhen ð berg  auff dem weg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3695" lry="2943" type="textblock" ulx="2291" uly="2845">
        <line lrx="3695" lry="2943" ulx="2291" uly="2845">in ten mittlen ſteigen ſteend vnd redet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3698" lry="3506" type="textblock" ulx="2250" uly="2940">
        <line lrx="3695" lry="3042" ulx="2298" uly="2940">bey den toꝛen ð ſtat · in ten turen lagẽt</line>
        <line lrx="3693" lry="3132" ulx="2267" uly="3033">O ir mann ich ruͤff zů euch · vnd meyn</line>
        <line lrx="3695" lry="3229" ulx="2276" uly="3126">ſtymm iſt zů den ſunen ð menſchen. D</line>
        <line lrx="3693" lry="3322" ulx="2278" uly="3223">ir klamen vernemt die kindigkeyt oð</line>
        <line lrx="3696" lry="3413" ulx="2260" uly="3317">verſtãtent die liſtikeyt vnd ir vnwei</line>
        <line lrx="3698" lry="3506" ulx="2250" uly="3409">ſen betracht mit dem gemuͤt. Hoͤꝛend</line>
      </zone>
      <zone lrx="3701" lry="3791" type="textblock" ulx="2294" uly="3492">
        <line lrx="3699" lry="3607" ulx="2302" uly="3492">wãn ich wird reten võ groſſen dingẽ</line>
        <line lrx="3700" lry="3700" ulx="2296" uly="3598">vnd mei lebſen werden auff gethan dz</line>
        <line lrx="3701" lry="3791" ulx="2294" uly="3691">ſy pꝛedigent die rechten dig. Mein kel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3700" lry="3875" type="textblock" ulx="2296" uly="3783">
        <line lrx="3700" lry="3875" ulx="2296" uly="3783">die betracht die warheyt · vnnd mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3701" lry="4166" type="textblock" ulx="2295" uly="3876">
        <line lrx="3699" lry="3987" ulx="2296" uly="3876">lebſen die wiachten oð verflůchen den</line>
        <line lrx="3701" lry="4078" ulx="2299" uly="3972">vnmiltẽ. Qlle mei red die leid gerecht</line>
        <line lrx="3701" lry="4166" ulx="2295" uly="4064">kein boͤß noch verkerts iſt in in · ſy ſeid</line>
      </zone>
      <zone lrx="3755" lry="4263" type="textblock" ulx="2245" uly="4158">
        <line lrx="3755" lry="4263" ulx="2245" uly="4158">gerecht dẽ die ſy vernemẽt  vñ geleich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3702" lry="4347" type="textblock" ulx="2299" uly="4250">
        <line lrx="3702" lry="4347" ulx="2299" uly="4250">dẽ die do vindẽt die weißheyt Nemẽd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3705" lry="4449" type="textblock" ulx="2223" uly="4344">
        <line lrx="3705" lry="4449" ulx="2223" uly="4344">mei zucht vnd nit dz gelt. Erwelend</line>
      </zone>
      <zone lrx="3727" lry="4536" type="textblock" ulx="2298" uly="4435">
        <line lrx="3727" lry="4536" ulx="2298" uly="4435">die ler mer dãn dz gold W an die weil</line>
      </zone>
      <zone lrx="3731" lry="4822" type="textblock" ulx="2243" uly="4528">
        <line lrx="3707" lry="4634" ulx="2243" uly="4528">tſeyt iſt beſſer dẽn alle die teurſtẽ reych</line>
        <line lrx="3731" lry="4727" ulx="2265" uly="4623">tumb  vnd alles dz to iſt begerlich da;</line>
        <line lrx="3728" lry="4822" ulx="2302" uly="4720">mag ir nit werdẽ zůgeleichet. ich weiſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3709" lry="4917" type="textblock" ulx="2303" uly="4817">
        <line lrx="3709" lry="4917" ulx="2303" uly="4817">heyt wone in dẽ rat · vnd ich bin vnð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3713" lry="5010" type="textblock" ulx="2302" uly="4907">
        <line lrx="3713" lry="5010" ulx="2302" uly="4907">den gelertẽ gedaͤncken. Die voꝛcht dez</line>
      </zone>
      <zone lrx="3713" lry="5101" type="textblock" ulx="2295" uly="4998">
        <line lrx="3713" lry="5101" ulx="2295" uly="4998">berxxẽ haßt dz ubel · ich weracht den über</line>
      </zone>
      <zone lrx="3738" lry="5379" type="textblock" ulx="2245" uly="5095">
        <line lrx="3738" lry="5212" ulx="2302" uly="5095">muͤt · vñ die hehfart vñ dẽ boͤſen weg</line>
        <line lrx="3716" lry="5300" ulx="2245" uly="5193">vñ den mũd ð ʒwilſeltigen ʒzũ gen · Der</line>
        <line lrx="3704" lry="5379" ulx="2253" uly="5284">ut iſt mein vnnd das recht iſt mein ·</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="13" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_013">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_013.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1160" lry="529" type="textblock" ulx="1055" uly="474">
        <line lrx="1160" lry="529" ulx="1055" uly="474">cex</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="3961" type="textblock" ulx="460" uly="599">
        <line lrx="1936" lry="698" ulx="545" uly="599">Die fuͤrſichtigkeyt iſt mem · vnnd die</line>
        <line lrx="1937" lry="792" ulx="467" uly="686">ſtoꝛck iſt mei. Die kunig regirẽ durch</line>
        <line lrx="1940" lry="889" ulx="577" uly="787">mich vnd die geſaczmacher die vnder</line>
        <line lrx="1937" lry="983" ulx="575" uly="870">ſcheytent die gerechten ding · die fuͤr⸗</line>
        <line lrx="1943" lry="1074" ulx="577" uly="961">ſten gebiettẽd durch mich · die gewal</line>
        <line lrx="1943" lry="1168" ulx="530" uly="1057">tigen erkennẽt die grrechtigkeyt Ach</line>
        <line lrx="1942" lry="1256" ulx="468" uly="1158">hHab die lieb die mich liebhabent ˖ vnd</line>
        <line lrx="1942" lry="1348" ulx="460" uly="1253">die do fru wachent czů mir die vinden</line>
        <line lrx="1946" lry="1446" ulx="511" uly="1336">mich. Oit mir ſeĩd die reychtumb vñ</line>
        <line lrx="1950" lry="1538" ulx="575" uly="1431">die glon · die hehfertigen reychtumb</line>
        <line lrx="1953" lry="1627" ulx="554" uly="1525">vnd die gerechtigkeyt. Meyn frucht</line>
        <line lrx="1950" lry="1732" ulx="514" uly="1557">ilſt beſſer denn das gold vnnd der edel⸗</line>
        <line lrx="1952" lry="1815" ulx="512" uly="1721">ſtein. vnd meyne geſchlecht denn das</line>
        <line lrx="1949" lry="1902" ulx="512" uly="1805">er welt ſilber. Ach gee in den wegen ð</line>
        <line lrx="1953" lry="2007" ulx="529" uly="1901">gerechtigkeyt in mitt der ſteyg dez vꝛ</line>
        <line lrx="1955" lry="2097" ulx="564" uly="1991">teyls. daz ich reych mach die die mich</line>
        <line lrx="1958" lry="2192" ulx="501" uly="2030">. lebbabent v erfull ir ſchaͤtz. Der her</line>
        <line lrx="1961" lry="2282" ulx="503" uly="2179">belaß mich võ anfang ſeiner weg ee dz</line>
        <line lrx="1960" lry="2378" ulx="506" uly="2271">er ichtz machet von anfang · ich bin e⸗</line>
        <line lrx="1960" lry="2473" ulx="535" uly="2366">wig geoꝛdent vnd auß dem alten. ee dz</line>
        <line lrx="1955" lry="2565" ulx="533" uly="2458">die erd wird. Die abgrund warẽ den</line>
        <line lrx="1956" lry="2655" ulx="508" uly="2542">nocht nit . vnnd ich was petzund em⸗</line>
        <line lrx="1965" lry="2752" ulx="503" uly="2646">pfangen Die bꝛunnẽ ter waſſer war ẽ</line>
        <line lrx="1969" lry="2848" ulx="482" uly="2734">rxennæcht nit fürbꝛchẽ. die berg warẽ</line>
        <line lrx="1966" lry="2936" ulx="536" uly="2832">ennecht nit ge ſeczt mit ter ſchꝛwaren</line>
        <line lrx="1965" lry="3035" ulx="583" uly="2924">burd. ich waꝛd geboren bõ allen buhel</line>
        <line lrx="1965" lry="3124" ulx="560" uly="3024">noch bet er nit gemachet die erde · vnd</line>
        <line lrx="1968" lry="3214" ulx="478" uly="3113">fluß vnd die engel oter auſſerſten tayl</line>
        <line lrx="1970" lry="3310" ulx="514" uly="3205">cs vmbrings ð erte. Do er fuͤrbereyt</line>
        <line lrx="1970" lry="3402" ulx="539" uly="3298">die hymel ich was gegenwirtig · vñ</line>
        <line lrx="1976" lry="3496" ulx="487" uly="3392">wver vmbſchrancket die abgruͤnd mit</line>
        <line lrx="1974" lry="3583" ulx="549" uly="3486">tbem vmbꝛing vnnd mit gewiſem ge /</line>
        <line lrx="1975" lry="3682" ulx="589" uly="3577">ſaczʒ. Do er beſtettet die ſteren uůberſich</line>
        <line lrx="1977" lry="3774" ulx="585" uly="3672">vnnd wůg die bꝛunnen der waſſer · do</line>
        <line lrx="1975" lry="3865" ulx="467" uly="3763">er vmbgab mit dem moͤꝛ ſein ente. Vñ</line>
        <line lrx="1978" lry="3961" ulx="560" uly="3856">ſaeʒzt die ee den waſſern das ſy nit uber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="4054" type="textblock" ulx="588" uly="3952">
        <line lrx="1983" lry="4054" ulx="588" uly="3952">giengẽ ire end · do er anhieng die grũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="4142" type="textblock" ulx="482" uly="4044">
        <line lrx="1981" lry="4142" ulx="482" uly="4044">fſten ð erte Ich wz mit im mit ſeczẽd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="4238" type="textblock" ulx="490" uly="4136">
        <line lrx="1980" lry="4238" ulx="490" uly="4136">alle ding. Vnd ich wolluſtiget mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="4336" type="textblock" ulx="575" uly="4231">
        <line lrx="2036" lry="4336" ulx="575" uly="4231">durch ein yegklichen tag  ich ſpilt voꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="4517" type="textblock" ulx="548" uly="4323">
        <line lrx="1974" lry="4435" ulx="595" uly="4323">im ʒeallen zeytten · ich ſpilt in dem vm</line>
        <line lrx="1979" lry="4517" ulx="548" uly="4415">ring der erten ˖ vnd mein wolluſt wa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="4614" type="textblock" ulx="510" uly="4506">
        <line lrx="1976" lry="4614" ulx="510" uly="4506">ren bey den ſunen ð menſchen. Darum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="4882" type="textblock" ulx="489" uly="4598">
        <line lrx="1980" lry="4711" ulx="489" uly="4598">nnun ir ſun hoͤꝛend mich. Daͤlig ſeyen</line>
        <line lrx="1983" lry="4808" ulx="536" uly="4692">die die to behuͤtẽt mein weg · hoöꝛt die</line>
        <line lrx="1979" lry="4882" ulx="536" uly="4785">ler vnd ſeyt weis. vnd nit welt ſy ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="4971" type="textblock" ulx="609" uly="4876">
        <line lrx="1986" lry="4971" ulx="609" uly="4876">werffen. Daͤlig iſt der menſch ð mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="5070" type="textblock" ulx="577" uly="4965">
        <line lrx="1989" lry="5070" ulx="577" uly="4965">Hoͤꝛt vnd taͤglichs wachet zů meinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="5247" type="textblock" ulx="482" uly="5060">
        <line lrx="1982" lry="5176" ulx="482" uly="5060">türen · vnnd helt ſich zů den beyſtuͤteln</line>
        <line lrx="2009" lry="5247" ulx="614" uly="5153">meiner tur · Der mich vindet ð vindet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="5341" type="textblock" ulx="617" uly="5243">
        <line lrx="1983" lry="5341" ulx="617" uly="5243">das leben. vnd ſchõpfft das heyl vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="4768" type="textblock" ulx="2194" uly="4691">
        <line lrx="2390" lry="4768" ulx="2194" uly="4691">ſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="3569" lry="669" type="textblock" ulx="2205" uly="428">
        <line lrx="3560" lry="525" ulx="2536" uly="428">ſpꝛuch v.</line>
        <line lrx="3569" lry="669" ulx="2205" uly="579">berrẽ. Wer aber in mich ſündet der be/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3571" lry="788" type="textblock" ulx="2135" uly="665">
        <line lrx="3571" lry="788" ulx="2135" uly="665">eidiget ſein ſel. Olle die mich haſſend</line>
      </zone>
      <zone lrx="3576" lry="881" type="textblock" ulx="2204" uly="770">
        <line lrx="3576" lry="881" ulx="2204" uly="770">die haben lieb den ttod. (ix.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3587" lry="1430" type="textblock" ulx="2209" uly="1048">
        <line lrx="3583" lry="1148" ulx="2349" uly="1048">Popffert ir opfer vnd miſchet dẽ</line>
        <line lrx="3585" lry="1239" ulx="2328" uly="1137">in vñ furſaczt iren tiſch Sy ſendet</line>
        <line lrx="3587" lry="1338" ulx="2209" uly="1235">ir diernen das ſy voꝛterten zů der hoͤch</line>
        <line lrx="3584" lry="1430" ulx="2213" uly="1328">vnd zũ den ʒynnen der ſtat. Wer klain</line>
      </zone>
      <zone lrx="3593" lry="1614" type="textblock" ulx="2125" uly="1416">
        <line lrx="3590" lry="1526" ulx="2125" uly="1416">iſt ter kõm zů mir wãn ſy hat geredet</line>
        <line lrx="3593" lry="1614" ulx="2141" uly="1513">mit den vnweyſen ˖ köment vñ eſßent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3591" lry="1694" type="textblock" ulx="2218" uly="1607">
        <line lrx="3591" lry="1694" ulx="2218" uly="1607">mein bꝛot. vnd trinckent den wein dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3594" lry="1897" type="textblock" ulx="2166" uly="1696">
        <line lrx="3594" lry="1810" ulx="2215" uly="1696">ich euüch hab gemiſchet. Laßt die kint</line>
        <line lrx="3594" lry="1897" ulx="2166" uly="1800">beyt vñ geet durch den weg ð witzig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3601" lry="2359" type="textblock" ulx="2219" uly="1888">
        <line lrx="3597" lry="1992" ulx="2221" uly="1888">keyt. Der w leret ten ſpotter der thůt</line>
        <line lrx="3596" lry="2071" ulx="2219" uly="1981">im ſelber vn recht · vnnd der do ſtraffet</line>
        <line lrx="3599" lry="2172" ulx="2223" uly="2074">ten vnguͤtigen der gebirt im ſelber dẽ</line>
        <line lrx="3599" lry="2266" ulx="2219" uly="2168">Fflecken · nit ſtraff den ſpotter dʒ er dich</line>
        <line lrx="3601" lry="2359" ulx="2222" uly="2260">nit haß · ſtraff ten weyſen vnnd er hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3602" lry="2544" type="textblock" ulx="2130" uly="2352">
        <line lrx="3597" lry="2457" ulx="2214" uly="2352">dich lyeb. Gib die vꝛlach dem weyſen</line>
        <line lrx="3602" lry="2544" ulx="2130" uly="2446">vnd im wirt zůgeleget die weißheyt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3597" lry="2638" type="textblock" ulx="2224" uly="2539">
        <line lrx="3597" lry="2638" ulx="2224" uly="2539">Ler den gerechten · vnnd er eylt zů em</line>
      </zone>
      <zone lrx="3602" lry="2925" type="textblock" ulx="2123" uly="2632">
        <line lrx="3602" lry="2738" ulx="2123" uly="2632">pfaben. Die voꝛcht des berren iſt eyn</line>
        <line lrx="3602" lry="2827" ulx="2168" uly="2725">anfang der weißbheyt  vñ die furſehüůg</line>
        <line lrx="3599" lry="2925" ulx="2157" uly="2817">iſt eyn wiſſenbeyt der heyligen. Wañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3661" lry="4505" type="textblock" ulx="2227" uly="2910">
        <line lrx="3609" lry="3014" ulx="2233" uly="2910">tein tag die werden gemanigfaltiger</line>
        <line lrx="3607" lry="3103" ulx="2227" uly="3005">durch mich  vnd die iar des lebẽs wer</line>
        <line lrx="3606" lry="3202" ulx="2233" uly="3097">dent dir zůgeleget Ob du wirſt weis</line>
        <line lrx="3607" lry="3286" ulx="2235" uly="3189">du wirſt es dir ſelber  wirſt du ab ein</line>
        <line lrx="3611" lry="3389" ulx="2234" uly="3282">verſpotter du tregſt das ubel alleyn.</line>
        <line lrx="3607" lry="3475" ulx="2238" uly="3377">Das toꝛet weyb vnd ſchreyent · vnnd</line>
        <line lrx="3613" lry="3570" ulx="2237" uly="3470">vol der vnzymlichen ding vmd gantz</line>
        <line lrx="3661" lry="3667" ulx="2237" uly="3556">mihtz wiſſent die ſitz zwiſchen dẽ tuꝛẽ</line>
        <line lrx="3613" lry="3753" ulx="2247" uly="3649">ires haub auf ein ſeſſel meiner hohen</line>
        <line lrx="3613" lry="3845" ulx="2241" uly="3745">ſtat ter ſtat · das ſy voꝛdere die fuͤrgen</line>
        <line lrx="3617" lry="3936" ulx="2247" uly="3839">ten durch den weg · vnnd die do geend</line>
        <line lrx="3619" lry="4037" ulx="2244" uly="3931">iren weg. W er iſt ein kleiner der naig</line>
        <line lrx="3616" lry="4134" ulx="2239" uly="4027">ſich zů mir. Vnnd ſy retet zů den toꝛen</line>
        <line lrx="3611" lry="4214" ulx="2252" uly="4114">Die verſtolen ꝛwaſſer die ſeynd luͤſſer ·</line>
        <line lrx="3620" lry="4311" ulx="2248" uly="4207">vñ das verboꝛgen bꝛot iſt ſenffter. Vñ</line>
        <line lrx="3623" lry="4405" ulx="2250" uly="4303">er wiſt nit das da ſeynd die riſen  vnd</line>
        <line lrx="3624" lry="4505" ulx="2247" uly="4387">ir geſelſchaft in dẽ tieffen ð hell. Wãn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3625" lry="4590" type="textblock" ulx="2217" uly="4482">
        <line lrx="3625" lry="4590" ulx="2217" uly="4482">wer ir wirt zůgefůget der wuꝛt abſtei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3632" lry="5046" type="textblock" ulx="2353" uly="4574">
        <line lrx="3622" lry="4691" ulx="2353" uly="4574">n zů ten bellen · wer aber von ir ab⸗</line>
        <line lrx="3626" lry="4765" ulx="2446" uly="4668">et ð wirt behalten · ¶;:x</line>
        <line lrx="3630" lry="4866" ulx="2532" uly="4765">Er weiß ſun erfrewt ſeĩ vater</line>
        <line lrx="3631" lry="4957" ulx="2555" uly="4857">voñ ð toꝛ iſt ein tragkeyt ſeiner</line>
        <line lrx="3632" lry="5046" ulx="2492" uly="4950">muͤter · Die ſchatz der vnguͤtig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3633" lry="5351" type="textblock" ulx="2259" uly="5044">
        <line lrx="3631" lry="5159" ulx="2259" uly="5044">Rkeyt᷑ ſeyen nit nitʒ · aber die gerechtig⸗</line>
        <line lrx="3632" lry="5248" ulx="2259" uly="5138">keyt erloͤſet vom tod Der het wut it</line>
        <line lrx="3633" lry="5351" ulx="2260" uly="5225">xeimgen mit hůger die ſel teʒ gerechtẽ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="14" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_014">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_014.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2090" lry="1990" type="textblock" ulx="633" uly="441">
        <line lrx="1493" lry="532" ulx="1272" uly="441">Das</line>
        <line lrx="2079" lry="692" ulx="732" uly="594">vnnd wirt vmbkeren die heymlichen</line>
        <line lrx="2084" lry="786" ulx="659" uly="688">haß ð vnguͤtigen Die gelauſſen hand</line>
        <line lrx="2079" lry="872" ulx="652" uly="777">wirchket den gebꝛeſten ˖ aber die hand</line>
        <line lrx="2084" lry="1037" ulx="650" uly="873">d ſtarckẽ bere i die reychtumb. Wañ</line>
        <line lrx="1261" lry="1059" ulx="669" uly="966"> ſich fleyßt ð!</line>
        <line lrx="2085" lry="1152" ulx="730" uly="1058">vnd nachuolget den fliegenten vogin</line>
        <line lrx="2086" lry="1249" ulx="726" uly="1150">Der da ſamelt im ſchnitt ð iſt eĩ wey</line>
        <line lrx="2083" lry="1339" ulx="727" uly="1243">ſer ſun · aber der wo ſchlafft in ſumer. ð</line>
        <line lrx="2087" lry="1430" ulx="696" uly="1337">iſt ein ſun der ſchanden. Der ſegen dez</line>
        <line lrx="2090" lry="1527" ulx="653" uly="1429">erren iſt auff dem haubt tez gerechtẽ</line>
        <line lrx="2088" lry="1615" ulx="638" uly="1523">aber der mund der vnguͤtigen beteckt</line>
        <line lrx="2088" lry="1711" ulx="687" uly="1614">die boßheyt. Die gedaͤchtnuß des ge⸗</line>
        <line lrx="2089" lry="1795" ulx="633" uly="1708">vechten iſt niit lob  vnnd der nam der</line>
        <line lrx="2086" lry="1893" ulx="670" uly="1799">vnmilten der faulet Der weyſe der em</line>
        <line lrx="2087" lry="1990" ulx="719" uly="1891">pfacht die gebot mit dem hertzen . vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2168" lry="2078" type="textblock" ulx="723" uly="1985">
        <line lrx="2168" lry="2078" ulx="723" uly="1985">ter toꝛ wirt geſchlagen mit ce lebſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2097" lry="2346" type="textblock" ulx="657" uly="2072">
        <line lrx="2091" lry="2173" ulx="657" uly="2072">Der da geet eynfeltig klichen der geet</line>
        <line lrx="2097" lry="2270" ulx="719" uly="2171">getrewlich· wer aber boͤlert ſein weg</line>
        <line lrx="2092" lry="2346" ulx="690" uly="2264">exer wirt offenbar. Der do winckt mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="2450" type="textblock" ulx="703" uly="2351">
        <line lrx="2120" lry="2450" ulx="703" uly="2351">ren augen cer gibt den ſchmertzen · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2092" lry="2726" type="textblock" ulx="679" uly="2446">
        <line lrx="2089" lry="2540" ulx="722" uly="2446">ter toꝛ wirt geſchlagen iit d lebſen</line>
        <line lrx="2091" lry="2632" ulx="679" uly="2539">vxer müd des gerechten iſt ein ader des</line>
        <line lrx="2092" lry="2726" ulx="725" uly="2633">lebens vnnd der mund der vnguͤtigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2160" lry="2818" type="textblock" ulx="688" uly="2713">
        <line lrx="2160" lry="2818" ulx="688" uly="2713">betecket die boßheyt Der haß erkuckt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2105" lry="3466" type="textblock" ulx="600" uly="2812">
        <line lrx="2105" lry="2908" ulx="693" uly="2812">die krieg  vñ die lieb betecket alle miſ</line>
        <line lrx="2093" lry="3004" ulx="687" uly="2908">ſetat. In den lebſen des weylen wirdt</line>
        <line lrx="2105" lry="3095" ulx="704" uly="3000">funden die weißheyt ; vnd die růͤet auff</line>
        <line lrx="2092" lry="3189" ulx="713" uly="3095">dem rucken des ð w iſt gebꝛeſtigs her</line>
        <line lrx="2097" lry="3281" ulx="600" uly="3186">czʒen. Die weyſen verbergen die wiſſen</line>
        <line lrx="2094" lry="3374" ulx="611" uly="3279">lyeyt · aber der mund dez toꝛen iſt nahẽt</line>
        <line lrx="2092" lry="3466" ulx="648" uly="3369">er ſchãte. Die hab dez reychen iſt ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2093" lry="3554" type="textblock" ulx="664" uly="3459">
        <line lrx="2093" lry="3554" ulx="664" uly="3459">ſtat ſeiner ſtercke.die voꝛcht der armẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2095" lry="3924" type="textblock" ulx="558" uly="3552">
        <line lrx="2094" lry="3652" ulx="558" uly="3552">iiſt ir gebꝛeſt. Das werck des gerechtẽ</line>
        <line lrx="2090" lry="3741" ulx="645" uly="3644">iſt zů dem leben. aber die frucht des vn/</line>
        <line lrx="2094" lry="3831" ulx="592" uly="3738">milten iſt czů der ſunde. Der do behuůtt</line>
        <line lrx="2095" lry="3924" ulx="701" uly="3830">die lete arr iſt der weg des lebens  aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2137" lry="4119" type="textblock" ulx="568" uly="3923">
        <line lrx="2093" lry="4021" ulx="568" uly="3923">xer d laßt die ſtraffe ver irret. Die lug</line>
        <line lrx="2137" lry="4119" ulx="598" uly="4016">lichen lebſen verbergent ten haß der do</line>
      </zone>
      <zone lrx="2096" lry="4761" type="textblock" ulx="591" uly="4109">
        <line lrx="2092" lry="4208" ulx="714" uly="4109">furbꝛingt das laſter ter iſt vnweys.</line>
        <line lrx="2092" lry="4298" ulx="710" uly="4202">In vil vede iſt nit on die ſunde wer ab</line>
        <line lrx="2093" lry="4389" ulx="665" uly="4295">mafhßt ſei lebſen ð it ter vernunfftigſt.</line>
        <line lrx="2094" lry="4481" ulx="720" uly="4389">Die zung des gerechtẽ iſt ein erwelts</line>
        <line lrx="2093" lry="4575" ulx="718" uly="4480">ſilber · dz hertz der vnmilten iſt gehabt</line>
        <line lrx="2094" lry="4670" ulx="591" uly="4572">fuüuür nicht. Die lebſen der gerechtẽ lerẽt</line>
        <line lrx="2096" lry="4761" ulx="641" uly="4665">mangg · aber die do ſeynd vngelert die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2091" lry="4854" type="textblock" ulx="561" uly="4755">
        <line lrx="2091" lry="4854" ulx="561" uly="4755">ſter bent in tem gebꝛeſten des hertzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2095" lry="5327" type="textblock" ulx="716" uly="4849">
        <line lrx="2095" lry="4948" ulx="723" uly="4849">Der ſegen des herren macht die rveichẽ</line>
        <line lrx="2091" lry="5041" ulx="716" uly="4944">in wirt nit zuͤgefuͤgt die zwangklale.</line>
        <line lrx="2091" lry="5128" ulx="721" uly="5033">Der toꝛ wirckt die ſunde als durch eĩ</line>
        <line lrx="2086" lry="5224" ulx="719" uly="5124">gelechter · ab die weißheyt iſt dẽ mañ</line>
        <line lrx="2095" lry="5327" ulx="731" uly="5217">ein furſichtigkeit Dz ð vnmilt furcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2158" lry="1059" type="textblock" ulx="1271" uly="965">
        <line lrx="2158" lry="1059" ulx="1271" uly="965">uge der füͤret die wind</line>
      </zone>
      <zone lrx="3716" lry="695" type="textblock" ulx="2301" uly="563">
        <line lrx="3716" lry="695" ulx="2301" uly="563">d; kumbt auff in. ſein begerung wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3720" lry="884" type="textblock" ulx="2346" uly="685">
        <line lrx="3714" lry="782" ulx="2346" uly="685">gegeben ten gerechtẽ. Der vnmilt ub</line>
        <line lrx="3720" lry="884" ulx="2350" uly="784">geet als das vngerwvitter vñ wirt nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3718" lry="1061" type="textblock" ulx="2284" uly="872">
        <line lrx="3716" lry="967" ulx="2348" uly="872">aber der gerecht iſt als ein ewig grũt /</line>
        <line lrx="3718" lry="1061" ulx="2284" uly="964">feſt. Ols ter eſſih ten zenen vñ ð much</line>
      </zone>
      <zone lrx="3719" lry="1150" type="textblock" ulx="2344" uly="1057">
        <line lrx="3719" lry="1150" ulx="2344" uly="1057">den augen alſo iſt ter tràg tẽ die in ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="3722" lry="1430" type="textblock" ulx="2275" uly="1144">
        <line lrx="3722" lry="1262" ulx="2287" uly="1144">ben geſandt. Die voꝛcht des herren zů</line>
        <line lrx="3721" lry="1351" ulx="2275" uly="1244">leget die tage · vnd die iar ter vnmiltẽ</line>
        <line lrx="3721" lry="1430" ulx="2346" uly="1336">werden gekurtzet. Die beitung der ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3724" lry="1894" type="textblock" ulx="2348" uly="1428">
        <line lrx="3722" lry="1523" ulx="2351" uly="1428">rechtẽ iſt eyn freud · aber die zůuerſicht</line>
        <line lrx="3722" lry="1613" ulx="2348" uly="1520">der vnmilten verdirbet. Der weg des</line>
        <line lrx="3720" lry="1705" ulx="2351" uly="1612">berrẽ iſt ein ſterck des einfeltigen · vñ</line>
        <line lrx="3723" lry="1805" ulx="2352" uly="1705">eyn voꝛcht ten die do wirckent dz ubel</line>
        <line lrx="3724" lry="1894" ulx="2352" uly="1796">Der gerecht wirdt int bewegt ewig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3724" lry="1988" type="textblock" ulx="2272" uly="1889">
        <line lrx="3724" lry="1988" ulx="2272" uly="1889">klich· aber die vnguͤttigen werden nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3726" lry="2077" type="textblock" ulx="2353" uly="1985">
        <line lrx="3726" lry="2077" ulx="2353" uly="1985">wonen auff der erd. Der mund des ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3726" lry="2172" type="textblock" ulx="2331" uly="2076">
        <line lrx="3726" lry="2172" ulx="2331" uly="2076">rechten gebirt die weißheyt · die zung</line>
      </zone>
      <zone lrx="3730" lry="2909" type="textblock" ulx="2347" uly="2170">
        <line lrx="3725" lry="2266" ulx="2354" uly="2170">des boͤſen verdirbet. Die lebſen des ge</line>
        <line lrx="3727" lry="2355" ulx="2348" uly="2264">rechten merckent die gruelligen ding</line>
        <line lrx="3725" lry="2450" ulx="2350" uly="2355">vnnd der mund der vnmilten die ver⸗</line>
        <line lrx="3726" lry="2546" ulx="2347" uly="2450">kerten ding. (xzj.</line>
        <line lrx="3727" lry="2639" ulx="2656" uly="2541">le trieglich wag iſt eyn fluůch</line>
        <line lrx="3728" lry="2730" ulx="2644" uly="2635">bey got; vnd ein gerechtz mahß</line>
        <line lrx="3730" lry="2825" ulx="2623" uly="2727">iſt ſeyn will. Wo die hehfart</line>
        <line lrx="3730" lry="2909" ulx="2464" uly="2819">do iſt auch laſter ˖· wo aber die vmuͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2378" lry="2894" type="textblock" ulx="2354" uly="2846">
        <line lrx="2378" lry="2894" ulx="2354" uly="2846">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="3763" lry="3198" type="textblock" ulx="2284" uly="2910">
        <line lrx="3732" lry="3015" ulx="2320" uly="2910">tigkeyt iſt wo iſt anch weißbheyt  Die</line>
        <line lrx="3733" lry="3100" ulx="2284" uly="3006">einfalt der gerechten ſchicket ſy. vnnd</line>
        <line lrx="3763" lry="3198" ulx="2353" uly="3100">die vnderpflantzung der verkertẽ wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3733" lry="3289" type="textblock" ulx="2356" uly="3193">
        <line lrx="3733" lry="3289" ulx="2356" uly="3193">wuͤſt ſy Die reichtum werdẽ nit nutz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3754" lry="3658" type="textblock" ulx="2240" uly="3285">
        <line lrx="3734" lry="3382" ulx="2250" uly="3285">ſein an d tag der tach · aber die gerech</line>
        <line lrx="3735" lry="3473" ulx="2277" uly="3377">tigkeit erloͤſt vom tod. Die gerechtig</line>
        <line lrx="3754" lry="3567" ulx="2240" uly="3471">keyt des einfaltigen ſchickt ſein weg</line>
        <line lrx="3738" lry="3658" ulx="2307" uly="3565">vnd der vnguͤtig velt in ſeiner vnguͤt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3738" lry="3758" type="textblock" ulx="2353" uly="3655">
        <line lrx="3738" lry="3758" ulx="2353" uly="3655">tigkeyt. Die gerechtigkeyt ð rechten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3737" lry="3843" type="textblock" ulx="2271" uly="3747">
        <line lrx="3737" lry="3843" ulx="2271" uly="3747">erloͤßt iy · wann die vnguͤtigen werẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3737" lry="3929" type="textblock" ulx="2356" uly="3836">
        <line lrx="3737" lry="3929" ulx="2356" uly="3836">gefangen in irem heymlichen haͤſſen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3770" lry="4123" type="textblock" ulx="2337" uly="3929">
        <line lrx="3741" lry="4038" ulx="2337" uly="3929">Do der vnguͤtig menſch ſtirbt ſo wirt</line>
        <line lrx="3770" lry="4123" ulx="2357" uly="4024">furo kain hoffnung · vnnd die beytung</line>
      </zone>
      <zone lrx="3741" lry="4215" type="textblock" ulx="2362" uly="4116">
        <line lrx="3741" lry="4215" ulx="2362" uly="4116">der ſoꝛgſamen vᷣdirbt. Der gerecht iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3742" lry="4311" type="textblock" ulx="2241" uly="4186">
        <line lrx="3742" lry="4311" ulx="2241" uly="4186">erloͤſt von der angſt  vnd der vnguͤtig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3743" lry="4407" type="textblock" ulx="2360" uly="4301">
        <line lrx="3743" lry="4407" ulx="2360" uly="4301">wirdt geantwurt fur in. Der gleichß</line>
      </zone>
      <zone lrx="3742" lry="4580" type="textblock" ulx="2299" uly="4394">
        <line lrx="3742" lry="4498" ulx="2359" uly="4394">ner betreugt ſein feund mit dẽ mund</line>
        <line lrx="3741" lry="4580" ulx="2299" uly="4488">aber die gerechten werdẽ erloͤßt mit 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="3741" lry="4681" type="textblock" ulx="2363" uly="4580">
        <line lrx="3741" lry="4681" ulx="2363" uly="4580">wiſſenheit. Die ſtat freuwet ſich in dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3742" lry="4960" type="textblock" ulx="2239" uly="4652">
        <line lrx="3742" lry="4791" ulx="2239" uly="4652">gütten dingen der gerechten · vnd das</line>
        <line lrx="3742" lry="4871" ulx="2246" uly="4762">lob der vnmiltẽ wirt der wrdamnuß</line>
        <line lrx="3740" lry="4960" ulx="2273" uly="4855">Die ſtat wirt erhoͤcht in dem ſegen ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3743" lry="5042" type="textblock" ulx="2367" uly="4952">
        <line lrx="3743" lry="5042" ulx="2367" uly="4952">gerechten vnd wirt vmbkeret mit dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3748" lry="5144" type="textblock" ulx="2359" uly="5039">
        <line lrx="3748" lry="5144" ulx="2359" uly="5039">mund ð vnmiltẽ Der do verſchmaͤcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3742" lry="5347" type="textblock" ulx="2360" uly="5132">
        <line lrx="3742" lry="5241" ulx="2361" uly="5132">ſeynẽ frewnd der iſt ge bꝛeſtigs kertzẽ</line>
        <line lrx="3742" lry="5347" ulx="2360" uly="5233">aber der weyſe man ð wiꝛt ſchweigen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="15" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_015">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_015.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1171" lry="499" type="textblock" ulx="1067" uly="443">
        <line lrx="1171" lry="499" ulx="1067" uly="443">Ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="1595" type="textblock" ulx="575" uly="569">
        <line lrx="1935" lry="667" ulx="584" uly="569">Der ꝛv truͤglich gret ð oͤffnet die heim</line>
        <line lrx="1936" lry="760" ulx="586" uly="668">lichen ding · aber der do getrerw iſt der</line>
        <line lrx="1937" lry="854" ulx="586" uly="758">verhilt die miſſetat des ſfeuͤntes · Wo</line>
        <line lrx="1936" lry="952" ulx="583" uly="852">nit iſt ein regierer do velt dz volck · wo</line>
        <line lrx="1935" lry="1043" ulx="584" uly="945">aber vil raͤt ſeynd do iſt das heyl. Der</line>
        <line lrx="1935" lry="1131" ulx="578" uly="1038">do thůt die trewe fur den auſwendigẽ</line>
        <line lrx="1936" lry="1224" ulx="579" uly="1131">gepeiniget mit tẽ ibel · ꝛver abᷣ fleucht</line>
        <line lrx="1935" lry="1316" ulx="580" uly="1222">die ſtrick der wirt ſicher. Das genem</line>
        <line lrx="1937" lry="1413" ulx="580" uly="1316">weyb wirt vinten die gloꝛi · vnnd die</line>
        <line lrx="1936" lry="1498" ulx="575" uly="1409">krefftigen wertẽ haben die vwichtum</line>
        <line lrx="1938" lry="1595" ulx="577" uly="1501">Der barmhertzig man tüt wol ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="1689" type="textblock" ulx="576" uly="1594">
        <line lrx="1971" lry="1689" ulx="576" uly="1594">ſelen · wer aber grauſam iſt der wirfft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="2058" type="textblock" ulx="573" uly="1689">
        <line lrx="1937" lry="1782" ulx="574" uly="1689">auch ab die nachſten. Der vnmilt tůt</line>
        <line lrx="1931" lry="1879" ulx="580" uly="1782">ein vnſtaͤts werck · des lon wirdt ge⸗</line>
        <line lrx="1933" lry="1970" ulx="575" uly="1876">trew. Die guͤtigkeyt furbereyt das le⸗/</line>
        <line lrx="1936" lry="2058" ulx="573" uly="1966">ben·. vnd die nachuolgung eter boͤſen dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="2154" type="textblock" ulx="573" uly="2056">
        <line lrx="2022" lry="2154" ulx="573" uly="2056">todt. Das boͤß bertz iſt verfluͤcht dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="3826" type="textblock" ulx="558" uly="2148">
        <line lrx="1934" lry="2234" ulx="571" uly="2148">berren · vnnd ſein wille iſt in ten die wo</line>
        <line lrx="1940" lry="2334" ulx="571" uly="2241">geend einfeltigklich. Die hand in der</line>
        <line lrx="1934" lry="2433" ulx="568" uly="2337">hand wirt nit ˖ ð vnſchuldig boͤß. ab ð</line>
        <line lrx="1931" lry="2530" ulx="571" uly="2428">gerecht wirt behaltẽ. Als ein guldin</line>
        <line lrx="1933" lry="2616" ulx="570" uly="2522">ringe in den naßlechern des ſchweins</line>
        <line lrx="1938" lry="2717" ulx="572" uly="2613">alſo iſt daz ſchoͤn vnd toꝛet weyb Die</line>
        <line lrx="1933" lry="2807" ulx="568" uly="2707">begerung ter gerechten iſt alles gůͦtt.</line>
        <line lrx="1937" lry="2898" ulx="571" uly="2801">die beytung der ubeln iſt ein grim. Et</line>
        <line lrx="1938" lry="2994" ulx="578" uly="2893">lich teylent ir aigen gůt vnd wertent</line>
        <line lrx="1938" lry="3086" ulx="568" uly="2989">reych . die antern nement die ding die</line>
        <line lrx="1943" lry="3182" ulx="569" uly="3081">nit ir ſeind vnd ſeind zeallen zeitten in</line>
        <line lrx="1936" lry="3272" ulx="563" uly="3172">mãgel. Die ſel die do geſegẽt die wirt</line>
        <line lrx="1935" lry="3378" ulx="559" uly="3265">fayßt · vnd der ſy crencket vnd er ſelber</line>
        <line lrx="1935" lry="3461" ulx="563" uly="3362">wirt truncken. Der to verbirget das</line>
        <line lrx="1934" lry="3547" ulx="559" uly="3453">trayd ð wirt verflůchet vnter den voͤl</line>
        <line lrx="1939" lry="3658" ulx="559" uly="3546">chern· aber ter ſegen wiꝛt auf dʒ haubt</line>
        <line lrx="1930" lry="3737" ulx="558" uly="3637">cs vetkauffente. Der to ſůcht die gů/</line>
        <line lrx="1930" lry="3826" ulx="562" uly="3731">ten ding der ſtet wol auff an dem moꝛ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="3913" type="textblock" ulx="497" uly="3821">
        <line lrx="1929" lry="3913" ulx="497" uly="3821">gen  aber der to iſt ein erſuůcher ð übeln</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="5312" type="textblock" ulx="553" uly="3920">
        <line lrx="1932" lry="4007" ulx="557" uly="3920">ding ter wirt verducket von m. Der</line>
        <line lrx="1940" lry="4102" ulx="560" uly="4008">ſich verſuͤcht in ſeim vichtumẽ ð velt</line>
        <line lrx="1929" lry="4203" ulx="553" uly="4100">aber die gerechten gronẽd als dz gruͤn</line>
        <line lrx="1934" lry="4298" ulx="556" uly="4192">blat. Der do betruͦbt ſeĩ hauß ð beſitzet</line>
        <line lrx="1929" lry="4386" ulx="553" uly="4288">die wind · vñ ð d iſt eyn toꝛ ð dien ten</line>
        <line lrx="1926" lry="4476" ulx="556" uly="4379">weyſen. Die frucht dez gerechtẽ iſt ein</line>
        <line lrx="1927" lry="4576" ulx="564" uly="4470">holtz des lebens. vnd ter wdo empfacht</line>
        <line lrx="1933" lry="4664" ulx="562" uly="4562">die ſelen ter iſt weys. Ob der gerecht</line>
        <line lrx="1926" lry="4748" ulx="569" uly="4654">nyembt in lem land. wie vilmer ð vn</line>
        <line lrx="1902" lry="4840" ulx="563" uly="4746">milt vnd der ſunder.</line>
        <line lrx="1926" lry="5027" ulx="826" uly="4931">Erxr dw liebhat die lere der hatt</line>
        <line lrx="1946" lry="5124" ulx="850" uly="5026">ieb die wiſſenheyt · wer ab hal</line>
        <line lrx="1924" lry="5218" ulx="827" uly="5114">ſet die ſtraff ð iſt vnweys. Deꝛ</line>
        <line lrx="1926" lry="5312" ulx="561" uly="5206">w iſt gůt ter ſchoͤpfft die genad võ her</line>
      </zone>
      <zone lrx="3559" lry="523" type="textblock" ulx="2540" uly="410">
        <line lrx="3559" lry="523" ulx="2540" uly="410">ſpꝛuch vj ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3591" lry="1518" type="textblock" ulx="2194" uly="576">
        <line lrx="3587" lry="682" ulx="2199" uly="576">ren · wer ſich aber Nrſicht in ſeinen ge</line>
        <line lrx="3591" lry="773" ulx="2196" uly="668">dancken der thůt boͤßlich. Der menlch</line>
        <line lrx="3568" lry="866" ulx="2199" uly="764">wirt nit geſtoͤꝛcket aub der vnmiltig</line>
        <line lrx="3566" lry="957" ulx="2195" uly="853">hkeyt · vnnd die wurtzel der gerechten</line>
        <line lrx="3569" lry="1053" ulx="2200" uly="953">wirt nit beweget. Das weyb das wo</line>
        <line lrx="3571" lry="1132" ulx="2200" uly="1037">liebhat iſt ein Rron irm mann. bñ die</line>
        <line lrx="3567" lry="1237" ulx="2194" uly="1134">feul in den heynen tes die do tregt die</line>
        <line lrx="3567" lry="1328" ulx="2200" uly="1228">wiꝛdigen dig mit ſchande Die gedan</line>
        <line lrx="3572" lry="1422" ulx="2197" uly="1321">chen ter gerechten ſeind vꝛteyl · vñ die</line>
        <line lrx="3572" lry="1518" ulx="2197" uly="1413">rat der vngůtigen ſeid triegkeyt. Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3576" lry="1697" type="textblock" ulx="2113" uly="1512">
        <line lrx="3576" lry="1611" ulx="2113" uly="1512">woꝛt der vnmilten tiagent heymlichẽ</line>
        <line lrx="3568" lry="1697" ulx="2164" uly="1598">haß tem blůt der mund der gerechten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3621" lry="3462" type="textblock" ulx="2194" uly="1693">
        <line lrx="3572" lry="1795" ulx="2195" uly="1693">erloͤßt ſyp. Vmbker die vngutigen vnd</line>
        <line lrx="3572" lry="1885" ulx="2200" uly="1786">ſy werdent nit ſein. aber das hauß der</line>
        <line lrx="3569" lry="1975" ulx="2204" uly="1881">gerechten beleybet. Der man wirt er⸗</line>
        <line lrx="3571" lry="2078" ulx="2194" uly="1972">kanndt m ſeiner ler · wer aber iſt eytel</line>
        <line lrx="3573" lry="2160" ulx="2200" uly="2065">bñ vnſtet der wirt offenbar ter ſchma</line>
        <line lrx="3621" lry="2265" ulx="2195" uly="2159">ch· Beſſer iſt der arm vnd dem do benů</line>
        <line lrx="3604" lry="2351" ulx="2198" uly="2253">get · denn der hehgeeret vñ dem w ge⸗</line>
        <line lrx="3573" lry="2442" ulx="2198" uly="2346">bꝛiſt des bꝛots. Der gerecht ter kannt</line>
        <line lrx="3573" lry="2529" ulx="2194" uly="2438">die lelen ſeiner vich · aber die ineder der</line>
        <line lrx="3572" lry="2630" ulx="2197" uly="2533">vnmilten ſeind frayßlich. Der wo wir</line>
        <line lrx="3598" lry="2721" ulx="2195" uly="2625">chet ſem erd ter wirt geſatt mit bꝛot</line>
        <line lrx="3574" lry="2814" ulx="2196" uly="2715">wer aber nachuolget ter muͤſſigkeyt</line>
        <line lrx="3476" lry="2898" ulx="2197" uly="2808">ter iſt der toꝛetiſt. Der w iſt ſenfft ð</line>
        <line lrx="3570" lry="3000" ulx="2197" uly="2904">wart ſich in den maͤſſigen dingen. vñ</line>
        <line lrx="3573" lry="3094" ulx="2197" uly="2997">laſt die laſter in ſeiner manungẽ. Die</line>
        <line lrx="3573" lry="3191" ulx="2199" uly="3092">begerung tez vngengen iſt ein gab ð</line>
        <line lrx="3570" lry="3282" ulx="2200" uly="3185">boͤſten · aber die wurtzeln ð gerechten</line>
        <line lrx="3574" lry="3372" ulx="2201" uly="3279">nyembt zů. Vnd die ſund der lebſen ge</line>
        <line lrx="3571" lry="3462" ulx="2204" uly="3369">nabet ſich der fal in dem ubel · aber der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3570" lry="3559" type="textblock" ulx="2168" uly="3464">
        <line lrx="3570" lry="3559" ulx="2168" uly="3464">gerecht empfleucht võ ter angſt. Eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3612" lry="3932" type="textblock" ulx="2198" uly="3555">
        <line lrx="3574" lry="3652" ulx="2199" uly="3555">pegklicher wirdt erfullet mit guͤtten</line>
        <line lrx="3585" lry="3752" ulx="2198" uly="3648">dingen von der frucht ſeines munds ·</line>
        <line lrx="3578" lry="3828" ulx="2200" uly="3739">vñ nach den wercken ſeiner bend wůꝛt</line>
        <line lrx="3612" lry="3932" ulx="2201" uly="3835">im witergeben. Der weg dez toꝛen iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3606" lry="4024" type="textblock" ulx="2182" uly="3928">
        <line lrx="3606" lry="4024" ulx="2182" uly="3928">gerecht in ſeinen augen. aber der to iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3578" lry="4211" type="textblock" ulx="2201" uly="4022">
        <line lrx="3578" lry="4122" ulx="2204" uly="4022">weyß der hoͤꝛet ten rat. Der toꝛ zaygt</line>
        <line lrx="3578" lry="4211" ulx="2201" uly="4115">zehand ſeynẽ zoꝛn. aber ter do vertregt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3577" lry="4304" type="textblock" ulx="2179" uly="4209">
        <line lrx="3577" lry="4304" ulx="2179" uly="4209">das vnrecht der iſt liſtig. Der wo redet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3675" lry="5327" type="textblock" ulx="2197" uly="4301">
        <line lrx="3578" lry="4399" ulx="2197" uly="4301">das er erkennet der iſt eyn vꝛteyler ter</line>
        <line lrx="3581" lry="4491" ulx="2199" uly="4392">gerechtigkeyt.aber der to leugt der iſt</line>
        <line lrx="3596" lry="4583" ulx="2199" uly="4486">ein truͤglicher zeug. Einer iſt der doa ge</line>
        <line lrx="3574" lry="4679" ulx="2204" uly="4578">laubt vnnd als mit eym ſchwert des</line>
        <line lrx="3577" lry="4771" ulx="2203" uly="4670">gewiſſens wirt er geſtohen · aber die</line>
        <line lrx="3576" lry="4931" ulx="2198" uly="4762">juns der weyſen iſt geſundtheyt. Deꝛ</line>
        <line lrx="3572" lry="4966" ulx="2232" uly="4856">ebs ð warheyt wirt veſt ewigklich.</line>
        <line lrx="3575" lry="5049" ulx="2206" uly="4949">aber ð d iſt ein gacher zeüg ð ſeczt ze⸗</line>
        <line lrx="3574" lry="5139" ulx="2203" uly="5040">ſamẽ die zung ð luge Die twaurigkeit</line>
        <line lrx="3575" lry="5238" ulx="2204" uly="5136">iſt in tẽ hertʒ᷑ ter die to gedenckẽt die</line>
        <line lrx="3675" lry="5327" ulx="2204" uly="5227">ubeln ding · vñ die do gend in den rate</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="16" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_016">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_016.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2075" lry="1689" type="textblock" ulx="649" uly="513">
        <line lrx="1436" lry="589" ulx="1256" uly="513">Das</line>
        <line lrx="2062" lry="757" ulx="697" uly="657">es frids ten nachuolget die ſeuwd.</line>
        <line lrx="2070" lry="854" ulx="669" uly="749">Den gerechtẽ betruͤbt nit was dings</line>
        <line lrx="2071" lry="942" ulx="697" uly="845">im geſchicht · aber die vnguͤtigen wer</line>
        <line lrx="2074" lry="1032" ulx="701" uly="936">dent erfult mit dem ubel. Die luglichẽ</line>
        <line lrx="2074" lry="1130" ulx="649" uly="1032">lebſen ſeind eyn laſter dem herꝛen · aber</line>
        <line lrx="2069" lry="1223" ulx="695" uly="1125">die do treuglich thůnd die gefallent in</line>
        <line lrx="2073" lry="1316" ulx="698" uly="1221">Der liſtig mẽſch vᷣhilt die wiſſenheyt</line>
        <line lrx="2072" lry="1413" ulx="693" uly="1315">vnd das hertz der vnweiſen bewoͤget</line>
        <line lrx="2074" lry="1511" ulx="698" uly="1408">die toꝛheyt. Die hand ð ſtarckẽ wirdt</line>
        <line lrx="2075" lry="1598" ulx="700" uly="1503">herſchen aber die do iſt gelaſſen wirdt</line>
        <line lrx="2074" lry="1689" ulx="700" uly="1593">dienen den raͤnten. Die traurigkeyt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2070" lry="1786" type="textblock" ulx="627" uly="1690">
        <line lrx="2070" lry="1786" ulx="627" uly="1690">dem bertzen tes manns temũuͤtiget in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2087" lry="3266" type="textblock" ulx="643" uly="1777">
        <line lrx="2072" lry="1869" ulx="657" uly="1777">vnd wirdt erſreuwet mit dem gůtten</line>
        <line lrx="2071" lry="1966" ulx="700" uly="1873">woꝛt. Der do vertregt dẽ ſchaten vm</line>
        <line lrx="2075" lry="2058" ulx="701" uly="1964">cen ſreunte der iſt gerecht ˖ aber ð weg</line>
        <line lrx="2078" lry="2157" ulx="700" uly="2058">ð vngutigen betwuͤgt ſy. Der truͤglich</line>
        <line lrx="2077" lry="2246" ulx="643" uly="2155">vindt nit den gewin vnd das gůt des</line>
        <line lrx="2077" lry="2342" ulx="700" uly="2244">menſchen wirdt eyn werd des golds ·</line>
        <line lrx="2081" lry="2438" ulx="651" uly="2337">An dem ſteyg ð gerechtigkeyt iſt das</line>
        <line lrx="2081" lry="2528" ulx="653" uly="2429">lebẽ · aber ter abwegſam weg der furt</line>
        <line lrx="2074" lry="2621" ulx="652" uly="2523">czuů em tod (¶ xiij.</line>
        <line lrx="2082" lry="2701" ulx="979" uly="2617">Er weis ſun iſt eĩ lere des vat</line>
        <line lrx="2087" lry="2804" ulx="985" uly="2711">ters · aber der w iſt eyn ſpotter</line>
        <line lrx="2078" lry="2893" ulx="725" uly="2803">Jeoer hoͤꝛt nit ſo er wirt geſtraf⸗</line>
        <line lrx="2079" lry="2989" ulx="706" uly="2899">ſet. Der menſch wirdt gelatt mit den</line>
        <line lrx="2078" lry="3086" ulx="706" uly="2988">gůtten dingen von der fruchte ſeynes</line>
        <line lrx="2077" lry="3176" ulx="699" uly="3082">munds  aber die ſel der vngutigen iſt</line>
        <line lrx="2080" lry="3266" ulx="699" uly="3174">boöͤß. Der do behuͤtt ſeinen mund der be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2167" lry="3364" type="textblock" ulx="698" uly="3265">
        <line lrx="2167" lry="3364" ulx="698" uly="3265">huͤtt ſeyn ſel . aber der to iſt vnmoöͤꝛck⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2086" lry="5415" type="textblock" ulx="614" uly="3362">
        <line lrx="2084" lry="3455" ulx="697" uly="3362">lich czereten ter emphindet boͤſe ding ·</line>
        <line lrx="2084" lry="3549" ulx="677" uly="3453">Der trãg will vnnd will nit. aber die</line>
        <line lrx="2084" lry="3642" ulx="696" uly="3546">ſel der wirckenten wirdt erfeyßt. Der</line>
        <line lrx="2082" lry="3733" ulx="701" uly="3638">gerecht der eracht das luglich wort</line>
        <line lrx="2086" lry="3826" ulx="699" uly="3732">aber der vnmilt der ſehendet vnd wirt</line>
        <line lrx="2082" lry="3919" ulx="697" uly="3825">geſchendt. Die gerechtig keyt behuͤtt</line>
        <line lrx="2075" lry="4014" ulx="698" uly="3902">ten weg des vnſchuldigẽ · aber die vn</line>
        <line lrx="2079" lry="4112" ulx="691" uly="4011">guͤtigkeyt verdeucket ten ſunter. Ey⸗</line>
        <line lrx="2077" lry="4197" ulx="695" uly="4104">ner iſt als reich ſo er nicht hat ·˖ vnd ei⸗</line>
        <line lrx="2079" lry="4288" ulx="693" uly="4198">ner iſt als ein armer ſo er toch iſt ĩ ma</line>
        <line lrx="2082" lry="4386" ulx="695" uly="4293">igen reichtumen. Die erloͤſung der ſe</line>
        <line lrx="2073" lry="4481" ulx="639" uly="4384">len tes manns ſeynd ſein vrichtumb.</line>
        <line lrx="2073" lry="4566" ulx="663" uly="4476">aber ter d arm iſt der leitet nit die an</line>
        <line lrx="2080" lry="4667" ulx="699" uly="4564">farung. Das liecht der gerechten erlre</line>
        <line lrx="2079" lry="4759" ulx="696" uly="4664">wet. aber die lucern ð vnguůͤtigen wirt</line>
        <line lrx="2079" lry="4851" ulx="639" uly="4756">erloͤſchet. wiſchen den hehffartigen</line>
        <line lrx="2081" lry="4946" ulx="646" uly="4846">ſeynd zů allen zeitẽ krieg. aber die alle</line>
        <line lrx="2080" lry="5044" ulx="701" uly="4942">dig thuůnd mit tat die werden bericht</line>
        <line lrx="2080" lry="5140" ulx="614" uly="5038">mit weißleyt. Die eylend hab wirdt</line>
        <line lrx="2080" lry="5229" ulx="687" uly="5129">gemintert · aber die ding die do werdẽt</line>
        <line lrx="2077" lry="5318" ulx="697" uly="5218">geſamelt gemaͤchlich mit ð hand die</line>
        <line lrx="2078" lry="5415" ulx="699" uly="5312">werten gemanigualtiget. Die zůuer /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3714" lry="591" type="textblock" ulx="2681" uly="503">
        <line lrx="3714" lry="591" ulx="2681" uly="503">bůch vj ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3725" lry="934" type="textblock" ulx="2225" uly="629">
        <line lrx="3721" lry="749" ulx="2225" uly="629">ſichte die to wirdt auff geſchoben die</line>
        <line lrx="3725" lry="848" ulx="2286" uly="745">peiniget die ſel · das holtz des lebens iſt</line>
        <line lrx="3724" lry="934" ulx="2284" uly="839">die kõ ment begird. Der do hinderꝛedt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3737" lry="2990" type="textblock" ulx="2335" uly="935">
        <line lrx="3724" lry="1032" ulx="2342" uly="935">ettliche ding der bindt ſich ſelber in dz</line>
        <line lrx="3725" lry="1123" ulx="2339" uly="1027">kunfftig · aber ter do furcht das gebot</line>
        <line lrx="3721" lry="1215" ulx="2340" uly="1121">ter wandelt in dẽ frid. Die trůglichen</line>
        <line lrx="3724" lry="1314" ulx="2339" uly="1218">ſelen irꝛent in den ſunden · aber die gere</line>
        <line lrx="3725" lry="1407" ulx="2339" uly="1310">chten ſeynd barmhertzig vñ erbarmẽt</line>
        <line lrx="3723" lry="1493" ulx="2339" uly="1405">ſich. Die ee des weilen iſt ein bꝛuñ tes</line>
        <line lrx="3725" lry="1594" ulx="2340" uly="1498">lebens das er ſich neyge von dem vall</line>
        <line lrx="3725" lry="1685" ulx="2341" uly="1591">des todes. Dem truͤglichen ſun wirdt</line>
        <line lrx="3725" lry="1780" ulx="2341" uly="1684">keyn ding des gůtes · aber dem weiſen</line>
        <line lrx="3725" lry="1874" ulx="2335" uly="1777">knecht werden die werck des gelucks</line>
        <line lrx="3726" lry="1965" ulx="2340" uly="1870">vnd ſeyn weg wirt gericht. Die gůt</line>
        <line lrx="3724" lry="2062" ulx="2335" uly="1964">lere gibt die genad. aber in dem weg d</line>
        <line lrx="3725" lry="2153" ulx="2337" uly="2059">erſchmãchung wirdt die verwuͤſtüg</line>
        <line lrx="3725" lry="2247" ulx="2343" uly="2151">Der luſtig thůt alle ding mit rat wer</line>
        <line lrx="3725" lry="2342" ulx="2344" uly="2245">aber eyn toꝛ iſt ð thũůt auff die toꝛheyt</line>
        <line lrx="3724" lry="2431" ulx="2348" uly="2339">Der bott tes vnguͤtigen vllt in das</line>
        <line lrx="3725" lry="2520" ulx="2340" uly="2431">ubel  aber der getreuwe bott iſt geſund</line>
        <line lrx="3726" lry="2619" ulx="2339" uly="2524">theyt. Gebꝛeſten vnd laſter iſt dem der</line>
        <line lrx="3723" lry="2711" ulx="2344" uly="2618">do laußt die lere · aber ter do gehilt dem</line>
        <line lrx="3728" lry="2809" ulx="2340" uly="2712">ſtraff ẽten ter wirt hohgeeret. Ob die</line>
        <line lrx="3724" lry="2903" ulx="2340" uly="2805">begerunge wirdt erfůllet. ſy wolluſti⸗</line>
        <line lrx="3737" lry="2990" ulx="2341" uly="2899">get die ſele . die toꝛen verachtent die do</line>
      </zone>
      <zone lrx="3729" lry="3097" type="textblock" ulx="2262" uly="2992">
        <line lrx="3729" lry="3097" ulx="2262" uly="2992">fliehent die ubeln ding. Wer gret mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3729" lry="3276" type="textblock" ulx="2339" uly="3086">
        <line lrx="3729" lry="3194" ulx="2347" uly="3086">den weiſen der wirt weiß. ð freund der</line>
        <line lrx="3729" lry="3276" ulx="2339" uly="3180">toꝛen wirdt in geleych. Den ſundern</line>
      </zone>
      <zone lrx="3731" lry="3457" type="textblock" ulx="2287" uly="3273">
        <line lrx="3728" lry="3384" ulx="2287" uly="3273">nachuolget dz übel vnd den gerechten</line>
        <line lrx="3731" lry="3457" ulx="2293" uly="3366">werden wir geben die gůͤtẽ ding. Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3736" lry="4202" type="textblock" ulx="2343" uly="3457">
        <line lrx="3733" lry="3551" ulx="2343" uly="3457">gůt laßt erben die ſun vnd encklen. Dẽ</line>
        <line lrx="3732" lry="3645" ulx="2346" uly="3553">gerechten wirdt behalten das gůt des</line>
        <line lrx="3730" lry="3738" ulx="2348" uly="3644">ſunters.vVil ſꝑeiß ſeind in den neuwen</line>
        <line lrx="3736" lry="3829" ulx="2347" uly="3736">lden der vaͤtter vñ werden geſamelt</line>
        <line lrx="3735" lry="3924" ulx="2345" uly="3829">dẽ anðn on veteyl. Der do ſchont ð růt</line>
        <line lrx="3735" lry="4013" ulx="2344" uly="3922">ter haht ſeinẽ ſun. wer in aber liebhat</line>
        <line lrx="3736" lry="4110" ulx="2349" uly="4014">der lert in ſtatigklich. Der gerecht iht</line>
        <line lrx="3735" lry="4202" ulx="2345" uly="4107">vnd erkfüullet ſein ſel · aber der bauch der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3735" lry="4299" type="textblock" ulx="2277" uly="4200">
        <line lrx="3735" lry="4299" ulx="2277" uly="4200">vnguͤtigen iſt vnſattlich · ¶ xüij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3739" lry="4487" type="textblock" ulx="2616" uly="4296">
        <line lrx="3739" lry="4386" ulx="2616" uly="4296">Os weis weib bawet ir haus</line>
        <line lrx="3739" lry="4487" ulx="2687" uly="4393">nd das vnweis verwuͤſt daz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3743" lry="5050" type="textblock" ulx="2346" uly="4672">
        <line lrx="3733" lry="4761" ulx="2348" uly="4672">der wirt verſchmaͤcht von dem der do</line>
        <line lrx="3740" lry="4861" ulx="2357" uly="4765">geet in den weg der vnzucht. In dem</line>
        <line lrx="3743" lry="4950" ulx="2346" uly="4858">mund des toꝛn iſt die ruͦt der hochfart</line>
        <line lrx="3742" lry="5050" ulx="2347" uly="4948">die lepſen der weiſen die behuͤtt ſy. Do</line>
      </zone>
      <zone lrx="3738" lry="5142" type="textblock" ulx="2328" uly="5043">
        <line lrx="3738" lry="5142" ulx="2328" uly="5043">nicht ſeind ochſſen do iſt die kripp laͤr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3745" lry="5422" type="textblock" ulx="2345" uly="5134">
        <line lrx="3743" lry="5229" ulx="2349" uly="5134">aber wo vil ſat erſcheinẽ do iſt offen die</line>
        <line lrx="3744" lry="5329" ulx="2345" uly="5228">ſterck des ehſſen. Der getrew zeug leu</line>
        <line lrx="3745" lry="5422" ulx="2355" uly="5325">get nit ·˖ aber der truͤglich zeug der fuͤr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3766" lry="4673" type="textblock" ulx="2281" uly="4484">
        <line lrx="3766" lry="4595" ulx="2281" uly="4484">gebawen mit den henden. Der</line>
        <line lrx="3733" lry="4673" ulx="2357" uly="4579">do get rechts wegs vnd fuͤrcht gott.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4176" lry="2617" type="textblock" ulx="4157" uly="2502">
        <line lrx="4176" lry="2617" ulx="4157" uly="2502">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4180" lry="4094" type="textblock" ulx="4128" uly="3737">
        <line lrx="4155" lry="4094" ulx="4128" uly="3737">. — —</line>
        <line lrx="4180" lry="3937" ulx="4172" uly="3925">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="17" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_017">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_017.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1122" lry="464" type="textblock" ulx="1013" uly="404">
        <line lrx="1122" lry="464" ulx="1013" uly="404">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="4216" type="textblock" ulx="402" uly="534">
        <line lrx="1910" lry="638" ulx="529" uly="534">bꝛingt die luͤge · ð we ſpotter ſůcht die</line>
        <line lrx="1910" lry="735" ulx="506" uly="637">weißheyt vnd vindt ir nit · die ler der</line>
        <line lrx="1910" lry="833" ulx="534" uly="727">witzigen iſt leicht. Gee wider ten toꝛ /</line>
        <line lrx="1912" lry="923" ulx="531" uly="828">enten man. vnd er weyſt nit die lebſen</line>
        <line lrx="1912" lry="1024" ulx="531" uly="919">ter witzigkeyt. Die weißbeyt tez liſti</line>
        <line lrx="1915" lry="1119" ulx="451" uly="1015">gen iſt zeuernemen ſeinen weg ˖ vñ die</line>
        <line lrx="1914" lry="1201" ulx="530" uly="1110">furſichtig keit tex toꝛen iſt irrent. Der</line>
        <line lrx="1911" lry="1304" ulx="527" uly="1204">toꝛet verſpot die ſund · vnnd die genad</line>
        <line lrx="1915" lry="1402" ulx="529" uly="1301">wont bey den gerechten. Das bertz dz</line>
        <line lrx="1915" lry="1494" ulx="498" uly="1331">da etkennt die bitterkeyt ſeyner ſeim</line>
        <line lrx="1916" lry="1590" ulx="512" uly="1492">tes frewee wirt nit gemiſcht der auß</line>
        <line lrx="1916" lry="1684" ulx="519" uly="1584">wendig. Das hauß der vnmiltẽ wirt</line>
        <line lrx="1917" lry="1778" ulx="497" uly="1680">vertilget vnnd die tabernackel der ge/</line>
        <line lrx="1914" lry="1872" ulx="434" uly="1776">vcchten die gronend. Eyn weg iſt der</line>
        <line lrx="1915" lry="1966" ulx="498" uly="1866">xẽ menſchen iſt geſeben recht · aber ſei⸗</line>
        <line lrx="1917" lry="2057" ulx="499" uly="1958">ne iungſten ding fuͤrent in zů dem tod</line>
        <line lrx="1918" lry="2152" ulx="527" uly="2053">Dz lachen wirt gemiſchet mit ſchmer</line>
        <line lrx="1920" lry="2245" ulx="536" uly="2147">tzen · vnd die iungſten ding ter ſrewd</line>
        <line lrx="1920" lry="2340" ulx="526" uly="2242">bekumeret die klag. Der toꝛ wirdt er⸗</line>
        <line lrx="1915" lry="2434" ulx="525" uly="2335">fullt in ſeinen wegen · vñ der gůt man</line>
        <line lrx="1918" lry="2528" ulx="494" uly="2430">wirt ub in. Der vnſchuldig gelaubet</line>
        <line lrx="1922" lry="2625" ulx="529" uly="2525">eym pegklichen woꝛt · vnnd der liſtig</line>
        <line lrx="1920" lry="2718" ulx="511" uly="2619">merchket ſeyn geng· dem boͤßhafftigen</line>
        <line lrx="1919" lry="2816" ulx="524" uly="2711">ſun wirt nichtz gůt · aber dem weyſen</line>
        <line lrx="1917" lry="2900" ulx="520" uly="2807">knecht werten gluckſam ſeine werck</line>
        <line lrx="1922" lry="2996" ulx="528" uly="2901">vnnd ſein weg wirdt geſchickt. Der</line>
        <line lrx="1921" lry="3096" ulx="534" uly="2994">weys furcht ſich vnd naygt ſich von</line>
        <line lrx="1922" lry="3189" ulx="494" uly="3088">tem ubel. derx toꝛ ſpꝛingt vñ hat zůuer</line>
        <line lrx="1916" lry="3280" ulx="498" uly="3178">ſicht. Der vnduldig wircket die toꝛ⸗</line>
        <line lrx="1920" lry="3373" ulx="484" uly="3274">yt · vnnd der man wirt beßlich. Die</line>
        <line lrx="1926" lry="3471" ulx="528" uly="3369">Rlainen beſitzend die toebeyt · vnnd die</line>
        <line lrx="1916" lry="3555" ulx="417" uly="3460">liſtigen beitent ter wiſſenheit. Die boͤ</line>
        <line lrx="1921" lry="3660" ulx="489" uly="3555">ſen ligen voꝛ ten gůtten· vnd die vngu</line>
        <line lrx="1920" lry="3747" ulx="420" uly="3657">tigen voꝛ den toꝛen der gerechtẽ  auch</line>
        <line lrx="1922" lry="3841" ulx="402" uly="3744">ter arm wirdt heſſig ſeinem naͤchſten</line>
        <line lrx="1912" lry="3935" ulx="442" uly="3833">aber ter ſewnd der reychen der iſt vil.</line>
        <line lrx="1918" lry="4029" ulx="523" uly="3926">Der do verſchmaͤcht ſein naͤchſten der</line>
        <line lrx="1917" lry="4121" ulx="430" uly="4023">ſunxt. wer ab ſich erbarmet tes armẽ</line>
        <line lrx="1913" lry="4216" ulx="446" uly="4121">er wirdt ſalig. Der do gelaubt in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="4508" type="textblock" ulx="448" uly="4205">
        <line lrx="2001" lry="4325" ulx="448" uly="4205">berrẽ ter hat lieb die barmtertzigkheyt</line>
        <line lrx="1944" lry="4420" ulx="524" uly="4310">die do wirckhent dz uͤbel die irrent. Die</line>
        <line lrx="1911" lry="4508" ulx="526" uly="4394">erlermte vnd die warbheyt die furbꝛey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="5340" type="textblock" ulx="427" uly="4491">
        <line lrx="1912" lry="4598" ulx="427" uly="4491">tend die gůͤtten ding. Dye benuͤgung</line>
        <line lrx="1913" lry="4684" ulx="445" uly="4586">wirt in eym yeg klichen gůtten werck</line>
        <line lrx="1915" lry="4786" ulx="431" uly="4675">wo aber vil wort ſeynd w iſt emſſiger</line>
        <line lrx="1913" lry="4877" ulx="531" uly="4764">gebdbꝛeſt. Die kron ter weyſen ſeynd ir</line>
        <line lrx="1907" lry="4968" ulx="535" uly="4857">richtumb. die toꝛheyt ter toꝛen iſt vn</line>
        <line lrx="1913" lry="5058" ulx="443" uly="4951">weißheyt. Der getrew zeug erloͤßt die</line>
        <line lrx="1910" lry="5153" ulx="453" uly="5037">lelen . vnnd der betrieger oder werkert</line>
        <line lrx="1907" lry="5251" ulx="443" uly="5125">H furbꝛinget die lu ge. In der voecht des</line>
        <line lrx="1910" lry="5340" ulx="471" uly="5222">bernn iſt ter trolt der ſterck. vnd iren</line>
      </zone>
      <zone lrx="3558" lry="501" type="textblock" ulx="2529" uly="392">
        <line lrx="3558" lry="501" ulx="2529" uly="392">ſpꝛuͤch vij ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3612" lry="1138" type="textblock" ulx="2173" uly="552">
        <line lrx="3570" lry="663" ulx="2173" uly="552">ſunen wirt zůuerſicht. Die voecht des</line>
        <line lrx="3612" lry="757" ulx="2182" uly="651">herren iſt ein bꝛunn des lebens · das ſy</line>
        <line lrx="3571" lry="845" ulx="2184" uly="747">ſich nayg von dem val tes tods. Die</line>
        <line lrx="3566" lry="946" ulx="2181" uly="845">wirdig keyt des kunigs iſt in ter me/</line>
        <line lrx="3576" lry="1038" ulx="2180" uly="939">nig des volcks. vnd das laſter des fut</line>
        <line lrx="3575" lry="1138" ulx="2181" uly="1033">ſten iſt ĩ ter litzelkept des volcks.Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3575" lry="1226" type="textblock" ulx="2163" uly="1127">
        <line lrx="3575" lry="1226" ulx="2163" uly="1127"> iſt dultig der richt manige dig mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3643" lry="1979" type="textblock" ulx="2173" uly="1222">
        <line lrx="3576" lry="1321" ulx="2184" uly="1222">witzigkeyt · wer aber vndultig iſt der</line>
        <line lrx="3570" lry="1413" ulx="2175" uly="1308">erhoͤcht ſein toꝛbeyt. Das lebẽ des flei</line>
        <line lrx="3576" lry="1515" ulx="2179" uly="1406">ſch iſt die geſuntheyt des hertzen · der</line>
        <line lrx="3574" lry="1609" ulx="2178" uly="1502">neyd iſt ein fewle der bain. Der to ꝑen</line>
        <line lrx="3582" lry="1699" ulx="2177" uly="1598">niget den gebꝛeſtigen der leſtert ſeynẽ</line>
        <line lrx="3643" lry="1798" ulx="2173" uly="1689">ſchoͤpfer · der eret in aber der ſich erbar⸗</line>
        <line lrx="3610" lry="1886" ulx="2177" uly="1785">met uber die armẽ. Der vnguͤtig wirt</line>
        <line lrx="3606" lry="1979" ulx="2182" uly="1879">vertriben in ſeinem ubel · aber der gere</line>
      </zone>
      <zone lrx="3583" lry="2080" type="textblock" ulx="2125" uly="1973">
        <line lrx="3583" lry="2080" ulx="2125" uly="1973">cht verſicht ſich ĩ ſeinem tod. In am</line>
      </zone>
      <zone lrx="3585" lry="2350" type="textblock" ulx="2181" uly="2065">
        <line lrx="3585" lry="2171" ulx="2183" uly="2065">bertzen dez witzi gen růet die weißheit</line>
        <line lrx="3585" lry="2268" ulx="2181" uly="2161">vnnd lert die vngelerten. Das recht</line>
        <line lrx="3576" lry="2350" ulx="2182" uly="2253">bebt auff die leuũt · die ſund mach arm</line>
      </zone>
      <zone lrx="3582" lry="2653" type="textblock" ulx="2083" uly="2350">
        <line lrx="3578" lry="2460" ulx="2083" uly="2350">daaʒ volck. Dem kunig iſt anempfenck</line>
        <line lrx="3582" lry="2558" ulx="2124" uly="2441">lich der verſtanden diener. vnd der vn</line>
        <line lrx="3375" lry="2653" ulx="2187" uly="2540">nutz wirdt dulden ſeynen ʒoꝛen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3580" lry="2731" type="textblock" ulx="3382" uly="2638">
        <line lrx="3580" lry="2731" ulx="3382" uly="2638">(xv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3589" lry="3951" type="textblock" ulx="2182" uly="2819">
        <line lrx="3581" lry="2922" ulx="2463" uly="2819">Je ſenfft antwurt bꝛicht dẽ zo</line>
        <line lrx="3581" lry="3014" ulx="2500" uly="2918">en daz hoͤꝛrt woꝛt erkuͤcket dẽ</line>
        <line lrx="3580" lry="3115" ulx="2349" uly="3015"> grymmen. Die zung des wey⸗</line>
        <line lrx="3582" lry="3206" ulx="2184" uly="3105">len die zieret die wiſſenheyt · der mund</line>
        <line lrx="3580" lry="3297" ulx="2186" uly="3202">dez toꝛn wirfet auß die toꝛheit. Die au</line>
        <line lrx="3578" lry="3396" ulx="2190" uly="3294">gen des herren ſchauwent die gůtten ·</line>
        <line lrx="3588" lry="3488" ulx="2189" uly="3384">vnd die ubeln an einer yegklichen ſtat</line>
        <line lrx="3589" lry="3581" ulx="2183" uly="3480">Die beheglich oder wolgefellig zung</line>
        <line lrx="3585" lry="3669" ulx="2182" uly="3572">iſt ein holtz des lebẽs.aber die do iſt vn</line>
        <line lrx="3588" lry="3769" ulx="2188" uly="3667">meſſig die zerkniſcht dẽ geyſt Der toꝛ</line>
        <line lrx="3588" lry="3861" ulx="2185" uly="3761">verſpott die ler ſeines vatters. wer ab</line>
        <line lrx="3584" lry="3951" ulx="2187" uly="3855">behuͤt die ſtraff der wirt kindiger. In</line>
      </zone>
      <zone lrx="3668" lry="4136" type="textblock" ulx="2144" uly="3944">
        <line lrx="3668" lry="4062" ulx="2144" uly="3944">ubfliſſiger gerechtigkeit iſt die mellk</line>
        <line lrx="3586" lry="4136" ulx="2152" uly="4042">tuget. aber die gedancken der vnguͤti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3590" lry="4235" type="textblock" ulx="2184" uly="4138">
        <line lrx="3590" lry="4235" ulx="2184" uly="4138">gen werden auß gereut. Das hauß tes</line>
      </zone>
      <zone lrx="3585" lry="4325" type="textblock" ulx="2142" uly="4232">
        <line lrx="3585" lry="4325" ulx="2142" uly="4232">gerechten iſt manig ſterck  vnd in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3621" lry="4710" type="textblock" ulx="2183" uly="4323">
        <line lrx="3595" lry="4419" ulx="2185" uly="4323">fruͤchtẽ tez vnguͤtigen iſt die betruͤgũg</line>
        <line lrx="3621" lry="4515" ulx="2183" uly="4417">Die lebſen ð weyſen die ſaent die wil⸗</line>
        <line lrx="3588" lry="4609" ulx="2183" uly="4508">ſenheyt · das hertz der toꝛren wirt vnge</line>
        <line lrx="3583" lry="4710" ulx="2184" uly="4602">leych. Die opffer der vngengen ſeynd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3581" lry="4799" type="textblock" ulx="2137" uly="4692">
        <line lrx="3581" lry="4799" ulx="2137" uly="4692">verbennliůch dem berren · die geluͤbdt ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3591" lry="5262" type="textblock" ulx="2181" uly="4792">
        <line lrx="3581" lry="4891" ulx="2187" uly="4792">ge rechten ſeind gelellig. Der weg dez</line>
        <line lrx="3585" lry="4990" ulx="2187" uly="4819">vnguͤtigen iſt e vnm ichlich wrach</line>
        <line lrx="3584" lry="5079" ulx="2181" uly="4978">tung dem betrẽ . ð wo nachuolget ð ge</line>
        <line lrx="3579" lry="5168" ulx="2185" uly="5071">rechtig keyt ð wirt liebgehabt võ im</line>
        <line lrx="3591" lry="5262" ulx="2184" uly="5163">es iſt ei bele ler die do laßt dẽ weg dez le</line>
      </zone>
      <zone lrx="3588" lry="5381" type="textblock" ulx="2144" uly="5245">
        <line lrx="3588" lry="5381" ulx="2144" uly="5245">bẽs. ̊ to haßt die ſtraff ð ſtubt die hell</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="18" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_018">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_018.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1411" lry="531" type="textblock" ulx="1230" uly="453">
        <line lrx="1411" lry="531" ulx="1230" uly="453">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2168" lry="790" type="textblock" ulx="667" uly="584">
        <line lrx="2168" lry="703" ulx="669" uly="584">vnd die verdãnuß ſeind voꝛ dem herr</line>
        <line lrx="2140" lry="790" ulx="667" uly="697">wieunil mer die hertzen der ſun teꝛ men</line>
      </zone>
      <zone lrx="2068" lry="5393" type="textblock" ulx="625" uly="788">
        <line lrx="2045" lry="887" ulx="668" uly="788">ſchen. Der bꝛechenhafft hat nit lieb dẽ</line>
        <line lrx="2050" lry="987" ulx="669" uly="886">ter in ſtraffet · er geet auch nit czů den</line>
        <line lrx="2050" lry="1081" ulx="670" uly="976">weyſen . Das froͤlich hertz dz erſrewet</line>
        <line lrx="2048" lry="1175" ulx="659" uly="1072">das antlitz · in der traurigkeyt des ge⸗</line>
        <line lrx="2047" lry="1268" ulx="665" uly="1168">muͤts wirt verdꝛuckt ter geyſt. Das</line>
        <line lrx="2050" lry="1364" ulx="669" uly="1262">bertz des weyſen ſůchet die ler · vnd ð</line>
        <line lrx="2049" lry="1454" ulx="667" uly="1361">mund des toꝛen wirdt gefurt mit vn⸗</line>
        <line lrx="2053" lry="1552" ulx="666" uly="1452">weißleyt. Qlle die tag tez armẽ ſeind</line>
        <line lrx="2053" lry="1632" ulx="660" uly="1546">ulel · das ſicher hertz iſt als ein emſſig</line>
        <line lrx="2051" lry="1741" ulx="664" uly="1571">oder groß wireſchalt⸗ Seſſtr iſt ein we</line>
        <line lrx="2051" lry="1831" ulx="662" uly="1728">nig mit der vorcht tes herren denn vil</line>
        <line lrx="2050" lry="1926" ulx="662" uly="1823">ſchaͤtz vnd vnerſattlich. Beſſer iſt czů</line>
        <line lrx="2048" lry="2017" ulx="662" uly="1918">laten zů dem kiaut mit der lieb vẽn ʒzů</line>
        <line lrx="2054" lry="2111" ulx="667" uly="2013">tem veyhten kalb mit haß · ter zoꝛnig</line>
        <line lrx="2053" lry="2202" ulx="633" uly="2101">man bewegt die krieg · deꝛ do iſt gedul</line>
        <line lrx="2064" lry="2301" ulx="668" uly="2199">tig ð ſenfftert die erkuckten Der ſteig</line>
        <line lrx="2056" lry="2394" ulx="664" uly="2296">der tragen iſt als eyn doͤꝛmir zaun ·˖ der</line>
        <line lrx="2057" lry="2484" ulx="666" uly="2386">weg ter gerechten iſt on beleydigung</line>
        <line lrx="2050" lry="2580" ulx="672" uly="2481">Der weyſe ſun erſreuꝛet den vatter ·</line>
        <line lrx="2052" lry="2666" ulx="667" uly="2573">vnd ter toꝛet menſch verſchmehet ſein</line>
        <line lrx="2054" lry="2764" ulx="640" uly="2667">můtter Die torheyt iſt ein ſfewd dem</line>
        <line lrx="2062" lry="2864" ulx="662" uly="2764">toꝛen · vnnd der witzig man der richt</line>
        <line lrx="2052" lry="2958" ulx="636" uly="2857">ſein geng. Do nit iſt der rat do werden</line>
        <line lrx="2053" lry="3048" ulx="662" uly="2948">rwůͤſt die gedancken · wo aber vil</line>
        <line lrx="2057" lry="3145" ulx="659" uly="3043">tatgeben ſeynd do werden ſy gefeſtent</line>
        <line lrx="2054" lry="3240" ulx="664" uly="3139">Der menſch wirt erfreuwet in dem vꝛ</line>
        <line lrx="2052" lry="3331" ulx="658" uly="3233">teyl ſeines munds vnd das notturff /</line>
        <line lrx="2060" lry="3423" ulx="660" uly="3327">tig woꝛt iſt das boͤſt. Der ſteyg des le</line>
        <line lrx="2065" lry="3516" ulx="666" uly="3421">bens iſt ůber den gelerten ˖ das er nayg</line>
        <line lrx="2059" lry="3612" ulx="661" uly="3513">die iungſten ding võ der hell. Der het</line>
        <line lrx="2050" lry="3705" ulx="658" uly="3606">verwuůlt das haub der hohfertigen ·</line>
        <line lrx="2056" lry="3797" ulx="660" uly="3702">vnd machet veſt die end der witwen.</line>
        <line lrx="2057" lry="3895" ulx="661" uly="3794">Die beſen gedancken ſeind ein verach⸗</line>
        <line lrx="2058" lry="3986" ulx="660" uly="3891">tung des herren da 8 veyn woꝛt vnnd</line>
        <line lrx="2057" lry="4085" ulx="657" uly="3981">das ſchoͤnſt wirdt gefeſtet in im. Der</line>
        <line lrx="2064" lry="4174" ulx="663" uly="4072">do nachuolget ð geitigkeyt ðv betrubt</line>
        <line lrx="2058" lry="4283" ulx="650" uly="4167">ſeyn hauß aber ter to haßt die gaben d</line>
        <line lrx="2061" lry="4362" ulx="660" uly="4251">lebt. Durch die erbermde vnnd den ge</line>
        <line lrx="2058" lry="4456" ulx="658" uly="4356">lauben werten gereyniget die ſunte ·</line>
        <line lrx="2060" lry="4548" ulx="625" uly="4450">aber durch die voꝛcht des herrẽ naigt</line>
        <line lrx="2060" lry="4652" ulx="638" uly="4542">ſich ein yegklicher von dem ubel. Das</line>
        <line lrx="2061" lry="4738" ulx="628" uly="4637">bertz tes gerechten betracht die gehoꝛ</line>
        <line lrx="2068" lry="4831" ulx="664" uly="4727">ſa me · ðD müũd ter vnguͤtigen üůberfleuſt</line>
        <line lrx="2059" lry="4926" ulx="661" uly="4824">in den ubeln. Der lerr iſt verꝛ von den</line>
        <line lrx="2058" lry="5021" ulx="667" uly="4920">vnguͤtigen · vñ erhoͤꝛt die gebet der ge/</line>
        <line lrx="2067" lry="5112" ulx="668" uly="5008">rechten. Daz liecht ter augen erſrewt</line>
        <line lrx="2057" lry="5204" ulx="665" uly="5099">die ſel · ð gůt laimung erfayßt die bain</line>
        <line lrx="2062" lry="5293" ulx="669" uly="5196">das oꝛ das do hoͤꝛet die ſtraffung de⸗ le</line>
        <line lrx="2065" lry="5393" ulx="673" uly="5292">bens daz wirt wonẽ in mitt ð weilen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3718" lry="692" type="textblock" ulx="2318" uly="583">
        <line lrx="3718" lry="692" ulx="2318" uly="583">Der to verwirfft die zucht ð vſchme⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3715" lry="971" type="textblock" ulx="2313" uly="687">
        <line lrx="3707" lry="786" ulx="2315" uly="687">cht ſein ſele wer ab wruolget den ſtra</line>
        <line lrx="3715" lry="885" ulx="2315" uly="781">ffun gen der iſt ein beſitzer tes hertzen.</line>
        <line lrx="3710" lry="971" ulx="2313" uly="876">Die voꝛcht des bhetren iſt ein zucht deꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3711" lry="1086" type="textblock" ulx="2313" uly="970">
        <line lrx="3711" lry="1086" ulx="2313" uly="970">weißheyt ·˖ vñ die demuͤtigkeyt furget</line>
      </zone>
      <zone lrx="3714" lry="1538" type="textblock" ulx="2313" uly="1067">
        <line lrx="3708" lry="1159" ulx="2314" uly="1067">die gloꝛi · ¶¶ xvj ·</line>
        <line lrx="3712" lry="1258" ulx="2584" uly="1158">Em menſchen gehoͤꝛt zů daz er</line>
        <line lrx="3711" lry="1353" ulx="2597" uly="1253">bereyte ſein ſel  vnd dem herren</line>
        <line lrx="3713" lry="1450" ulx="2315" uly="1344">gehoͤꝛt zů zeregiren die czungen. Alle</line>
        <line lrx="3714" lry="1538" ulx="2313" uly="1437">die weg der menſchen ſeind offen ſeinẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3825" lry="1634" type="textblock" ulx="2313" uly="1531">
        <line lrx="3825" lry="1634" ulx="2313" uly="1531">augen · ter herꝛ iſt ein weger ter geyſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3715" lry="1721" type="textblock" ulx="2318" uly="1629">
        <line lrx="3715" lry="1721" ulx="2318" uly="1629">Eroͤffen dem herren deyne werck · vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3852" lry="3135" type="textblock" ulx="2314" uly="1719">
        <line lrx="3716" lry="1819" ulx="2320" uly="1719">teine gedanckẽ werdẽ gerichtet. Der</line>
        <line lrx="3787" lry="1914" ulx="2316" uly="1812">berꝛ hat gewiꝛcket alle ding vmb ſich</line>
        <line lrx="3786" lry="2005" ulx="2314" uly="1907">ſelber vnd den vngengen zů den ubeln</line>
        <line lrx="3808" lry="2105" ulx="2316" uly="2001">tag. Eyn ygklicher ubmuͤtiger iſt ein</line>
        <line lrx="3802" lry="2191" ulx="2316" uly="2095">vnmenſchlich verachtung des herren</line>
        <line lrx="3797" lry="2291" ulx="2315" uly="2190">auch ob die hand wirt zů der hand ſo</line>
        <line lrx="3808" lry="2381" ulx="2315" uly="2284">iſt er nit vnſchuldig. Der anfang des</line>
        <line lrx="3765" lry="2479" ulx="2315" uly="2378">gůtẽ wegs iſt thuͤn die gerechtigkeit</line>
        <line lrx="3717" lry="2571" ulx="2318" uly="2468">es iſt mer gefellig bey got denn zeopffe</line>
        <line lrx="3852" lry="2666" ulx="2320" uly="2566">ren die opffer. Mit barmhertzigkeyt</line>
        <line lrx="3799" lry="2762" ulx="2322" uly="2660">vnd warbeyt wirt erlediget die bo⸗</line>
        <line lrx="3770" lry="2856" ulx="2317" uly="2754">leyt · vnd in der vorcht des herren ney</line>
        <line lrx="3718" lry="2949" ulx="2318" uly="2847">get man ſich von tem ůbel. Do dẽ her</line>
        <line lrx="3719" lry="3042" ulx="2320" uly="2939">ren gefallent die weg des mẽſchen · vñ</line>
        <line lrx="3718" lry="3135" ulx="2319" uly="3021">er bekert ſein veind zůͦ dem frid. Boͤſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3720" lry="3330" type="textblock" ulx="2320" uly="3129">
        <line lrx="3714" lry="3232" ulx="2320" uly="3129">iſt ein wienig mit der gerechtigkeyt·</line>
        <line lrx="3720" lry="3330" ulx="2323" uly="3221">tẽn vil fruͤcht mit doß heyt. Daz hertz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3782" lry="3410" type="textblock" ulx="2321" uly="3315">
        <line lrx="3782" lry="3410" ulx="2321" uly="3315">des menſchen oꝛdent ſein weg  vñ dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3727" lry="3509" type="textblock" ulx="2320" uly="3401">
        <line lrx="3727" lry="3509" ulx="2320" uly="3401">berren iſt zerichtẽ ſein geng · Die weil /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3784" lry="3694" type="textblock" ulx="2322" uly="3503">
        <line lrx="3784" lry="3606" ulx="2322" uly="3503">ſagung iſt in d lebſen teʒ kunigsſein</line>
        <line lrx="3758" lry="3694" ulx="2325" uly="3599">mund irret nit in dem vꝛtenl. Das ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3727" lry="3802" type="textblock" ulx="2326" uly="3684">
        <line lrx="3727" lry="3802" ulx="2326" uly="3684">wicht vnnd die wag ſeind die vꝛteyl</line>
      </zone>
      <zone lrx="3752" lry="3971" type="textblock" ulx="2322" uly="3776">
        <line lrx="3752" lry="3877" ulx="2328" uly="3776">tes hexren. vnd alle ſtam ter welt ſeid</line>
        <line lrx="3746" lry="3971" ulx="2322" uly="3879">ſeine werck. Die do tund vnguͤtiklich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3727" lry="4165" type="textblock" ulx="2324" uly="3969">
        <line lrx="3725" lry="4076" ulx="2324" uly="3969">die ſeind verachtlich dem kunig  wañ</line>
        <line lrx="3727" lry="4165" ulx="2329" uly="4068">der kunigſtuͤl wut gefeſtet mit der ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3773" lry="4356" type="textblock" ulx="2330" uly="4159">
        <line lrx="3773" lry="4266" ulx="2330" uly="4159">rechtigkeyt. Der will der kunig ſeyen</line>
        <line lrx="3766" lry="4356" ulx="2331" uly="4255">die gerechten lebſen der da recht redet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3733" lry="4449" type="textblock" ulx="2328" uly="4347">
        <line lrx="3733" lry="4449" ulx="2328" uly="4347">ð wuꝛt geſchicket. Die vnwirdigkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3730" lry="4539" type="textblock" ulx="2290" uly="4442">
        <line lrx="3730" lry="4539" ulx="2290" uly="4442">des kunigs ſeind die botten tes tods·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3734" lry="4729" type="textblock" ulx="2330" uly="4537">
        <line lrx="3728" lry="4640" ulx="2334" uly="4537">vnd ter weis man ſenfftmutigt in in</line>
        <line lrx="3734" lry="4729" ulx="2330" uly="4628">ter froͤliihkeyt des antlitʒ tes khunigs</line>
      </zone>
      <zone lrx="3748" lry="4918" type="textblock" ulx="2289" uly="4717">
        <line lrx="3735" lry="4826" ulx="2289" uly="4717">iſt das leben vnnd ſein miltigkeyt iſt</line>
        <line lrx="3748" lry="4918" ulx="2332" uly="4817">als ter ſpat regen. Beſitʒ die weißheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3737" lry="5111" type="textblock" ulx="2331" uly="4910">
        <line lrx="3736" lry="5012" ulx="2335" uly="4910">wann ſy iſt boͤſſer denn das gold · vnd</line>
        <line lrx="3737" lry="5111" ulx="2331" uly="5004">gewinn die fuͤrſichtig keyt wañ ſy iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3758" lry="5196" type="textblock" ulx="2335" uly="5097">
        <line lrx="3758" lry="5196" ulx="2335" uly="5097">edler denn das ſilber. Der weg der ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3738" lry="5392" type="textblock" ulx="2329" uly="5190">
        <line lrx="3736" lry="5295" ulx="2329" uly="5190">rechtẽ neyget die boͤſen ding · der do iſt</line>
        <line lrx="3738" lry="5392" ulx="2338" uly="5290">ein huͤter leiner ſel der behelt ſein weg</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="19" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_019">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_019.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1886" lry="1323" type="textblock" ulx="482" uly="445">
        <line lrx="1112" lry="502" ulx="1007" uly="445">cex</line>
        <line lrx="1882" lry="670" ulx="507" uly="575">Die hohfart furgret die reuůwe · vnnd</line>
        <line lrx="1884" lry="761" ulx="517" uly="662">voꝛ tem vall wirdt erhoͤhet der geyſt.</line>
        <line lrx="1878" lry="860" ulx="519" uly="758">Boͤſſer iſt cemutigen mit den ſenfften ·</line>
        <line lrx="1886" lry="960" ulx="514" uly="851">denn teylen die raͤub mit den hehferti</line>
        <line lrx="1883" lry="1041" ulx="482" uly="945">gen  der do iſt gelert in dem woꝛt ð vin</line>
        <line lrx="1886" lry="1134" ulx="513" uly="1036">tet die gůten ding · vñ der ſich verſicht</line>
        <line lrx="1884" lry="1228" ulx="495" uly="1129">in dem bherren · der iſt ſalig. Der da iſt</line>
        <line lrx="1883" lry="1323" ulx="502" uly="1222">weyſes hertzen. der wirdt genant wi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1422" type="textblock" ulx="499" uly="1315">
        <line lrx="1907" lry="1422" ulx="499" uly="1315">tzig · vñ der do iſt ſuͤß in der red ð wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1511" type="textblock" ulx="506" uly="1411">
        <line lrx="1885" lry="1511" ulx="506" uly="1411">merer ding vinden. Der bꝛunn des le</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1608" type="textblock" ulx="508" uly="1503">
        <line lrx="1902" lry="1608" ulx="508" uly="1503">bens iſt ein vnderwey ſung des beſitz⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2535" type="textblock" ulx="489" uly="1598">
        <line lrx="1882" lry="1704" ulx="501" uly="1598">enden · die lere der toꝛen iſt die toꝛheyt ·</line>
        <line lrx="1895" lry="1793" ulx="504" uly="1692">Das bertz des weyſen leret ſeinẽ müd</line>
        <line lrx="1886" lry="1887" ulx="498" uly="1785">vnd zülegt die genad ſeinẽ lebſen. Der</line>
        <line lrx="1887" lry="1974" ulx="507" uly="1878">ſam des hoͤnigs ſeind zelamẽgeſetzete</line>
        <line lrx="1888" lry="2067" ulx="508" uly="1967">woꝛt · die luͤſſigkeyt ð ſel iſt ein geſunt</line>
        <line lrx="1885" lry="2159" ulx="507" uly="2061">heyt der bain. Ein weg iſt der den mẽ</line>
        <line lrx="1887" lry="2257" ulx="489" uly="2155">ſchen duncket recht · vnd ſeine iungſtẽ</line>
        <line lrx="1884" lry="2345" ulx="500" uly="2249">ding fuůren czů dem tod. Die ſel des ar⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="2443" ulx="502" uly="2342">beytenten arbeit im · wann ſein mund</line>
        <line lrx="1887" lry="2535" ulx="495" uly="2439">zwinget in. Der vnweys man grebt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="2626" type="textblock" ulx="501" uly="2527">
        <line lrx="1938" lry="2626" ulx="501" uly="2527">das ubel · vñ das feuͤre bꝛinnt in ſeinẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="4030" type="textblock" ulx="483" uly="2621">
        <line lrx="1886" lry="2714" ulx="503" uly="2621">lebſen · der verkeret man der erkucket</line>
        <line lrx="1889" lry="2817" ulx="500" uly="2715">die krieg· vnnd der klaͤffig ſcheyꝛret die</line>
        <line lrx="1886" lry="2908" ulx="501" uly="2807">fuꝛſten.ð boß man ſeuget ſeinẽ freund</line>
        <line lrx="1886" lry="3006" ulx="497" uly="2900">vnd furt in nit durch den gůtten weg</line>
        <line lrx="1890" lry="3099" ulx="497" uly="2994">Der do iſt erhabner augen ð getenket</line>
        <line lrx="1885" lry="3190" ulx="497" uly="3087">boͤſe ding · et beyſt ſein lebſen vnd vol⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="3282" ulx="500" uly="3181">bꝛin get das ubel. Das alter iſt eĩ kron</line>
        <line lrx="1885" lry="3380" ulx="501" uly="3277">ter wirdigkeyt. die da wirt lunden in</line>
        <line lrx="1893" lry="3472" ulx="500" uly="3374">den wegen der gerechtigkeyt. Boͤſſer</line>
        <line lrx="1885" lry="3565" ulx="497" uly="3460">ſſt ter duldig man denn der ſtarck · vñ</line>
        <line lrx="1885" lry="3668" ulx="498" uly="3553">der do berſchet ſeim gemuͤt den ð ſtrey</line>
        <line lrx="1885" lry="3752" ulx="499" uly="3648">ter der ſtoͤt · die loß werden ge aſſen in</line>
        <line lrx="1883" lry="3844" ulx="483" uly="3740">ten buͤſen aber ſy wertẽ temperitet võ</line>
        <line lrx="1882" lry="4030" ulx="751" uly="3930">Eſſer iſt eyn truckner bih oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="4125" type="textblock" ulx="732" uly="4023">
        <line lrx="1882" lry="4125" ulx="732" uly="4023">bꝛeck mit feùdẽ · dẽn ein hauß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="4775" type="textblock" ulx="419" uly="4118">
        <line lrx="1830" lry="4217" ulx="766" uly="4118">vol opffers iit krieg · der we</line>
        <line lrx="1885" lry="4310" ulx="491" uly="4200">le knetht wirt herſchen uber die toꝛetẽ</line>
        <line lrx="1875" lry="4404" ulx="492" uly="4302">ſun vnd teylt das erbe vnð den bꝛůðn</line>
        <line lrx="1875" lry="4499" ulx="462" uly="4393">OAls das ſilber wirdt bewaͤret in dem</line>
        <line lrx="1879" lry="4588" ulx="481" uly="4488">feu vnd daz gold in dem aitofen . alſo</line>
        <line lrx="1876" lry="4685" ulx="491" uly="4518">bewãaͤret &amp;r ſear die hertzen. Der boͤh</line>
        <line lrx="1879" lry="4775" ulx="419" uly="4674">gehoꝛſamet der boͤſen zungen. vnd der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="4868" type="textblock" ulx="487" uly="4768">
        <line lrx="1921" lry="4868" ulx="487" uly="4768">trugenhaft gehoꝛſamet dem luͤglichẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="5332" type="textblock" ulx="491" uly="4858">
        <line lrx="1879" lry="4961" ulx="491" uly="4858">lebſen · ter do verſchmaͤcht die armen ð</line>
        <line lrx="1874" lry="5053" ulx="500" uly="4948">loͤſteret ſeinen ſchoͤpffer · vnnd der ſich</line>
        <line lrx="1873" lry="5145" ulx="498" uly="5040">ſeüt in tem vall tes andern der wirt</line>
        <line lrx="1880" lry="5237" ulx="502" uly="5137">int vngepeyniget. Die kron der alten</line>
        <line lrx="1872" lry="5332" ulx="511" uly="5224">ſeind die ſun ter ſun vnd die gloꝛi der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3512" lry="528" type="textblock" ulx="2495" uly="403">
        <line lrx="3512" lry="528" ulx="2495" uly="403">ſpꝛuͤch viij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3537" lry="2827" type="textblock" ulx="2143" uly="574">
        <line lrx="3526" lry="683" ulx="2147" uly="574">ſun ſeyen ir vatter dem toꝛn gezympt</line>
        <line lrx="3519" lry="781" ulx="2148" uly="608">nit die geretentẽ woꝛt noh Enkurſkte</line>
        <line lrx="3524" lry="868" ulx="2149" uly="762">ð verlogen lebſen Der edel ſtein iſt ein</line>
        <line lrx="3523" lry="960" ulx="2152" uly="853">wirdig beytũg des beytẽtens wo hin</line>
        <line lrx="3526" lry="1054" ulx="2153" uly="950">er ſich kext daz vernimpt er weyſlich</line>
        <line lrx="3530" lry="1140" ulx="2147" uly="1042">Der da verhilt die miſſetat der ſuchet</line>
        <line lrx="3530" lry="1236" ulx="2143" uly="1138">die freuntſchafft ter do anterweytet ĩ</line>
        <line lrx="3530" lry="1328" ulx="2153" uly="1231"> andern woꝛt ð ſcheydet die gelobtẽ</line>
        <line lrx="3530" lry="1424" ulx="2149" uly="1323">er verfacht die ſtrafung bey tẽ wei</line>
        <line lrx="3534" lry="1518" ulx="2145" uly="1416">ſen  denn hundert ſchloͤg bey dem ton.</line>
        <line lrx="3530" lry="1616" ulx="2149" uly="1510">Der boͤß ſůchet krieg zeallen zeytten ·</line>
        <line lrx="3532" lry="1704" ulx="2145" uly="1604">aber ein fraiſlicher bot wiꝛt geſant wi</line>
        <line lrx="3534" lry="1802" ulx="2148" uly="1699">der in. Ss geʒympt mer zebegegnẽ tẽ</line>
        <line lrx="3533" lry="1897" ulx="2149" uly="1791">beren ſo im die ungen genommẽ ſeyẽ</line>
        <line lrx="3532" lry="1973" ulx="2150" uly="1896">tenn dem toꝛen der do im vertiawet in</line>
        <line lrx="3535" lry="2077" ulx="2148" uly="1976">ſeyner toꝛheyt. Der do gibt ubel vmb</line>
        <line lrx="3535" lry="2178" ulx="2149" uly="2075">gůt von des haub ſcheydet ſich nit daz</line>
        <line lrx="3536" lry="2266" ulx="2152" uly="2167">ubel · der do aubleſcht daz waſſer es iſt</line>
        <line lrx="3534" lry="2362" ulx="2144" uly="2262">ein haubt der krieg vnd ee das er erlei</line>
        <line lrx="3536" lry="2456" ulx="2147" uly="2356">te das laſter er laſt daʒ vꝛteyl. Vnd deꝛ</line>
        <line lrx="3535" lry="2549" ulx="2150" uly="2449">do gerechthafftiget ten vnguͤtigẽ vñ</line>
        <line lrx="3535" lry="2640" ulx="2146" uly="2548">ter do verdamnet den gerechtẽ yetwe</line>
        <line lrx="3536" lry="2739" ulx="2143" uly="2635">der iſt bannen bey got. Was it nutʒ</line>
        <line lrx="3537" lry="2827" ulx="2152" uly="2729">den toꝛen zehaben die reychtumb · ſo er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3537" lry="2915" type="textblock" ulx="2114" uly="2822">
        <line lrx="3537" lry="2915" ulx="2114" uly="2822">nit mag kauffen die weißleit. Der wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3544" lry="3576" type="textblock" ulx="2142" uly="2915">
        <line lrx="3538" lry="3017" ulx="2159" uly="2915">iſt ein ſreunt der hat lieb zeallẽ zeyttẽ</line>
        <line lrx="3538" lry="3104" ulx="2149" uly="3013">vnnd der bꝛůder wiꝛdt bewaͤret in den</line>
        <line lrx="3539" lry="3201" ulx="2142" uly="3104">noͤten. Der ſeyn hauß macht hoh der</line>
        <line lrx="3534" lry="3298" ulx="2153" uly="3197">ſucht den val · vnd der do ermeytet ze</line>
        <line lrx="3541" lry="3380" ulx="2153" uly="3290">lernen ð voͤlt in das übel · Der toꝛet mẽ</line>
        <line lrx="3544" lry="3482" ulx="2151" uly="3384">ſch frolækt mit den hendẽ ſo er gelobt</line>
        <line lrx="3542" lry="3576" ulx="2152" uly="3476">fur ſeĩ fœuùnt. der to betracht die krieg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3542" lry="3654" type="textblock" ulx="2124" uly="3566">
        <line lrx="3542" lry="3654" ulx="2124" uly="3566">ter hat lieb die ſcheltwoꝛt · vnd der da</line>
      </zone>
      <zone lrx="3543" lry="4222" type="textblock" ulx="2150" uly="3662">
        <line lrx="3497" lry="3760" ulx="2151" uly="3662">erhoͤcht ſeyn mund ter ſucht den val.</line>
        <line lrx="3542" lry="3857" ulx="2150" uly="3757">Der do iſt eyns verkerten hertzen · der</line>
        <line lrx="3543" lry="3953" ulx="2153" uly="3853">vindt nit das gůt · vnd der do verkert</line>
        <line lrx="3539" lry="4044" ulx="2151" uly="3945">die zungen der voͤlt in dz ubel. Der toꝛ</line>
        <line lrx="3540" lry="4137" ulx="2150" uly="4039">iſt geboꝛen in ſeim laſter · aber ð vatter</line>
        <line lrx="3540" lry="4222" ulx="2153" uly="4132">wirdt nicht erfreuͤwet in tem narren ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3544" lry="4323" type="textblock" ulx="2090" uly="4226">
        <line lrx="3544" lry="4323" ulx="2090" uly="4226">Daz freuͤwent hertz macht ein bluͤent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3561" lry="4423" type="textblock" ulx="2146" uly="4312">
        <line lrx="3561" lry="4423" ulx="2146" uly="4312">iugẽt.dex traurig geyſt doͤꝛret auſ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3542" lry="4614" type="textblock" ulx="2089" uly="4408">
        <line lrx="3542" lry="4518" ulx="2115" uly="4408">bain. Der vnmilt ter nympt die gabẽ</line>
        <line lrx="3541" lry="4614" ulx="2089" uly="4507">von der ſchoß. das er verkere die ſteyg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3538" lry="4707" type="textblock" ulx="2154" uly="4596">
        <line lrx="3538" lry="4707" ulx="2154" uly="4596">tes vꝛteyls. In dem antlitʒ tes witzi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3567" lry="5067" type="textblock" ulx="2076" uly="4686">
        <line lrx="3567" lry="4790" ulx="2086" uly="4686">gen erſcheinet die weißheit ˖ die augen</line>
        <line lrx="3541" lry="4891" ulx="2076" uly="4787">der toꝛn ſeind in den enten der erd Der</line>
        <line lrx="3541" lry="4979" ulx="2133" uly="4879">toꝛet ſun iſt ein zoꝛn des vatters· vnnd</line>
        <line lrx="3540" lry="5067" ulx="2135" uly="4972">ein lapd ð mutter die in gebar. Es iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3578" lry="5252" type="textblock" ulx="2145" uly="5060">
        <line lrx="3578" lry="5180" ulx="2145" uly="5060">nit guͤt einen ſchatẽ zetůn dẽ gerechtẽ</line>
        <line lrx="3538" lry="5252" ulx="2146" uly="5158">nech zeſchlalen ten furſtẽ ter do recht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3556" lry="5348" type="textblock" ulx="2100" uly="5249">
        <line lrx="3556" lry="5348" ulx="2100" uly="5249">lch vꝛteylt. Der w maſlet ſeine woꝛt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="20" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_020">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_020.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1400" lry="430" type="textblock" ulx="1218" uly="351">
        <line lrx="1400" lry="430" ulx="1218" uly="351">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="702" type="textblock" ulx="650" uly="509">
        <line lrx="2036" lry="614" ulx="655" uly="509">ter iſt gelert vnd witzig · vnnd der ge</line>
        <line lrx="2038" lry="702" ulx="650" uly="597">lert man iſt eines eteln geyſts. Vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="787" type="textblock" ulx="654" uly="696">
        <line lrx="2042" lry="787" ulx="654" uly="696">ſo der toꝛ ſchweyget er wirt weys ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="2391" type="textblock" ulx="638" uly="784">
        <line lrx="2039" lry="886" ulx="653" uly="784">ſchaͤtzt · vñ ob er zůzwingt ſeyn lebſen</line>
        <line lrx="2039" lry="982" ulx="653" uly="883">er iſt verſtanden · ¶ xviij·</line>
        <line lrx="2038" lry="1067" ulx="674" uly="970">Er ſich will ſcheiden von ſemm</line>
        <line lrx="2037" lry="1168" ulx="665" uly="1066">8 reund ter ſuͤchet ſchuld oter vꝛ</line>
        <line lrx="2038" lry="1261" ulx="846" uly="1158">MHach · vnd wirt alle zeyt laſter /</line>
        <line lrx="2036" lry="1359" ulx="649" uly="1256">lich. Der toꝛ empfachet nit die woꝛt ð</line>
        <line lrx="2038" lry="1451" ulx="651" uly="1351">weißheyt · nun du ſagſt im die dig die</line>
        <line lrx="2034" lry="1540" ulx="652" uly="1445">do wonen in ſeim bertzen · So der vn</line>
        <line lrx="2039" lry="1639" ulx="651" uly="1539">guͤtig kombt in die tieff der ſunden er</line>
        <line lrx="2040" lry="1726" ulx="645" uly="1637">verſchmaͤcht · aber die vnere vnnd daz</line>
        <line lrx="2038" lry="1826" ulx="645" uly="1724">laſter nahuolget im. Daʒ tieff waſſer</line>
        <line lrx="2041" lry="1916" ulx="645" uly="1818">iſt auß dtem mund tes manns. vnd ð</line>
        <line lrx="2040" lry="2016" ulx="648" uly="1914">widerklieſſendt bach iſt ein bꝛunn der</line>
        <line lrx="2034" lry="2109" ulx="646" uly="2009">weißheyt · auffnemen die perlon dez vn</line>
        <line lrx="2041" lry="2205" ulx="644" uly="2102">guͤtigen in dem gericht iſt nit gůt dazʒ</line>
        <line lrx="2038" lry="2295" ulx="650" uly="2196">du dich neygeſt von der warheyt des</line>
        <line lrx="2034" lry="2391" ulx="638" uly="2287">vꝛteyls. Dpye lebſen tes toꝛen miſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2084" lry="2486" type="textblock" ulx="636" uly="2381">
        <line lrx="2084" lry="2486" ulx="636" uly="2381">ſich zů den kriegen · vnd ſein mund der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="2665" type="textblock" ulx="634" uly="2474">
        <line lrx="2038" lry="2573" ulx="642" uly="2474">bewegt die ſcheltwoꝛt. Der mund dez</line>
        <line lrx="2035" lry="2665" ulx="634" uly="2569">toꝛen iſt ſein rew.· vñ ſein lebſen ſeynd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2083" lry="2955" type="textblock" ulx="637" uly="2661">
        <line lrx="2038" lry="2768" ulx="637" uly="2661">ein val ſeiner ſel. Die woꝛt der zwiſel⸗</line>
        <line lrx="2083" lry="2860" ulx="640" uly="2756">tigen zungen ſeynd als einfaltig. vnd</line>
        <line lrx="2071" lry="2955" ulx="641" uly="2848">ſp komment vntzʒ zů dem interſtẽ teyl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="3232" type="textblock" ulx="638" uly="2941">
        <line lrx="2038" lry="3049" ulx="638" uly="2941">des bauchs. Die voꝛcht wirfft auß tẽ</line>
        <line lrx="2038" lry="3143" ulx="642" uly="3040">tragen · aber die ſelen der vnſtaͤtten die</line>
        <line lrx="2034" lry="3232" ulx="642" uly="3133">hun gerent. Der wiſt lind vnd lieder⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2071" lry="3326" type="textblock" ulx="640" uly="3228">
        <line lrx="2071" lry="3326" ulx="640" uly="3228">lich in ſeym werck · der iſt ein bꝛůð des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="3610" type="textblock" ulx="642" uly="3322">
        <line lrx="2034" lry="3427" ulx="652" uly="3322">der do ſeine werck zerſtraͤet. Der nam</line>
        <line lrx="2038" lry="3524" ulx="647" uly="3415">des herren iſt der ſtoͤꝛckiſt turen. vnnd</line>
        <line lrx="2034" lry="3610" ulx="642" uly="3511">der gerecht laufft zů im vnnd wirt er/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2098" lry="3794" type="textblock" ulx="639" uly="3602">
        <line lrx="2045" lry="3701" ulx="639" uly="3602">hoͤcht Daz gůt des reichen iſt ein ſtat</line>
        <line lrx="2098" lry="3794" ulx="640" uly="3695">ſeiner ſtoͤꝛck . vnd vmbgibt in als eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="4077" type="textblock" ulx="595" uly="3790">
        <line lrx="2038" lry="3895" ulx="640" uly="3790">veſt maur. Das bertz des menſchen ee</line>
        <line lrx="2034" lry="3994" ulx="595" uly="3885">denn es wirt zerkniſchet wirdt es er⸗</line>
        <line lrx="2036" lry="4077" ulx="641" uly="3979">hoͤcht. vnd wirt ee geremuͤtiget denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2112" lry="4266" type="textblock" ulx="644" uly="4071">
        <line lrx="2080" lry="4177" ulx="644" uly="4071">es wirt gloꝛiſiziert. Der ee antwurt</line>
        <line lrx="2112" lry="4266" ulx="648" uly="4167">denn er hoͤꝛet · ter erzeiget ſich dz er ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="4626" type="textblock" ulx="641" uly="4262">
        <line lrx="2041" lry="4361" ulx="641" uly="4262">narꝛ iſt vnd wirdig der ſchande. Der</line>
        <line lrx="2038" lry="4456" ulx="650" uly="4354">geyſt des manns helt auff ſein ſchwa</line>
        <line lrx="2043" lry="4543" ulx="647" uly="4449">cheyt aber wer mag erleiten den geiſt</line>
        <line lrx="755" lry="4626" ulx="648" uly="4569">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2052" lry="4643" type="textblock" ulx="796" uly="4540">
        <line lrx="2052" lry="4643" ulx="796" uly="4540">eichtlich zurꝛnet. Oz ſunmg hertz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="4740" type="textblock" ulx="649" uly="4638">
        <line lrx="2043" lry="4740" ulx="649" uly="4638">beſiczt die wiſſenheyt . vnnd das oꝛ der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2088" lry="4927" type="textblock" ulx="646" uly="4727">
        <line lrx="2044" lry="4834" ulx="651" uly="4727">weiſen ſůchet die ler. Die gab dez men</line>
        <line lrx="2088" lry="4927" ulx="646" uly="4822">ſchen weyttert ſein weg vnnd matht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="5207" type="textblock" ulx="657" uly="4918">
        <line lrx="2042" lry="5019" ulx="658" uly="4918">im eyn mum voꝛ den furſten. Der ge⸗</line>
        <line lrx="2038" lry="5179" ulx="662" uly="5009">recht iſt zum erſten eyn verſager ſeyn</line>
        <line lrx="2044" lry="5207" ulx="657" uly="5102">ſelbs: es Rombt ſeyn freund vñ ſůchet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="5320" type="textblock" ulx="654" uly="5198">
        <line lrx="2043" lry="5320" ulx="654" uly="5198">in. Das loß zwingt die widerſagung</line>
      </zone>
      <zone lrx="3709" lry="2374" type="textblock" ulx="2298" uly="348">
        <line lrx="3689" lry="443" ulx="2484" uly="348">buuͤch viij ·</line>
        <line lrx="3694" lry="596" ulx="2306" uly="496">vnnd vꝛteylt vnder den gewaltigen.</line>
        <line lrx="3697" lry="688" ulx="2305" uly="589">Der bꝛůter dem o wirt geholffen von</line>
        <line lrx="3697" lry="787" ulx="2307" uly="674">dem bꝛůder · der iſt als ein veſt ſtat · vñ</line>
        <line lrx="3697" lry="885" ulx="2306" uly="778">ſeyn vꝛteyl als die rigel ter ſtatt.Von</line>
        <line lrx="3702" lry="970" ulx="2307" uly="874">ter frucht tes munds des mãns wirt</line>
        <line lrx="3704" lry="1062" ulx="2305" uly="963">erfullet ſein bauch · vnd die geſchlecht</line>
        <line lrx="3700" lry="1155" ulx="2303" uly="1053">ſeiner lebſen die ſattend in Der tod vñ</line>
        <line lrx="3699" lry="1252" ulx="2305" uly="1155">das leben ſeynd in den henden der zun/</line>
        <line lrx="3698" lry="1351" ulx="2307" uly="1243">gen · die ſy lieb habent die eſſent ir fru</line>
        <line lrx="3704" lry="1437" ulx="2303" uly="1339">cht Der do vindt dz gůt weib ð vindt</line>
        <line lrx="3700" lry="1533" ulx="2301" uly="1431">die gůtheyt · vnnd ſchoͤpfft die feund</line>
        <line lrx="3706" lry="1623" ulx="2301" uly="1525">vom herren. Der do aubtreybt da; gůt</line>
        <line lrx="3705" lry="1724" ulx="2303" uly="1618">weyb der vertribt das gut · wer aber</line>
        <line lrx="3695" lry="1812" ulx="2299" uly="1714">hoͤlt die eebꝛecherin der iſt ein toꝛ vnd</line>
        <line lrx="3706" lry="1910" ulx="2301" uly="1804">nit weis. Der arm retet mit bitungẽ</line>
        <line lrx="3704" lry="2002" ulx="2300" uly="1899">vnnd der reych wirt hoͤꝛtigklich außb /</line>
        <line lrx="3701" lry="2096" ulx="2298" uly="1997">ſpꝛechen. Der freuntlich man zů deꝛ ge</line>
        <line lrx="3701" lry="2195" ulx="2306" uly="2027">Gilſchalt wiꝛt mer ein freund ſein dẽn</line>
        <line lrx="3699" lry="2288" ulx="2303" uly="2185">tet beůter. CLCxix.</line>
        <line lrx="3709" lry="2374" ulx="2454" uly="2282"> Sſler iſt der arm der wo gret in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3717" lry="3038" type="textblock" ulx="2299" uly="2466">
        <line lrx="3700" lry="2565" ulx="2418" uly="2466">eer vnwweis der do zwingt ſein</line>
        <line lrx="3702" lry="2660" ulx="2299" uly="2559">lebſen. Wo nicht iſt die wiſſenheyt d</line>
        <line lrx="3701" lry="2754" ulx="2302" uly="2651">ſel das iſt nicht daz gůt · vnd der do iſt</line>
        <line lrx="3705" lry="2849" ulx="2299" uly="2749">ſchneller fuͤß ter beleydiget die toꝛheyt</line>
        <line lrx="3717" lry="2944" ulx="2302" uly="2843">des menſchen bnd er pflantz ſein geng</line>
        <line lrx="3712" lry="3038" ulx="2303" uly="2936">bnd erhitzet mit ſeinem hertzen wider</line>
      </zone>
      <zone lrx="3737" lry="3320" type="textblock" ulx="2300" uly="3025">
        <line lrx="3722" lry="3134" ulx="2300" uly="3025">got. Die reychtumẽ zůlůuͤrẽt vil freund</line>
        <line lrx="3730" lry="3233" ulx="2303" uly="3123">von den armen aber auch die die er het</line>
        <line lrx="3737" lry="3320" ulx="2304" uly="3215">werdent geſcheyden. Der falſch zeug</line>
      </zone>
      <zone lrx="3716" lry="3507" type="textblock" ulx="2301" uly="3317">
        <line lrx="3716" lry="3428" ulx="2302" uly="3317">wirt nit vngepeiniget · vnd der wo re/</line>
        <line lrx="3710" lry="3507" ulx="2301" uly="3409">tet die lugen der empfleucht nit. RKa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3752" lry="3950" type="textblock" ulx="2304" uly="3500">
        <line lrx="3741" lry="3602" ulx="2304" uly="3500">nig erent das antlitz des gewaltigen</line>
        <line lrx="3752" lry="3693" ulx="2306" uly="3594">vnd ſein fwund dez ter wo gibt die gab</line>
        <line lrx="3742" lry="3788" ulx="2305" uly="3688">Die bꝛuͤter des armẽ menſchen die haſ</line>
        <line lrx="3752" lry="3950" ulx="2308" uly="3774">ſen in · vnnd hierüuber ſein ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="3718" lry="4165" type="textblock" ulx="2311" uly="3870">
        <line lrx="3667" lry="3973" ulx="2311" uly="3870">ten ſich verꝛ von im. Der da nathuo</line>
        <line lrx="3711" lry="4072" ulx="2313" uly="3967">get allein den worten ð hat nichtʒ abeꝛ</line>
        <line lrx="3718" lry="4165" ulx="2312" uly="4063">der wo iſt ein belitzer des gemuͤtz ð hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3784" lry="4633" type="textblock" ulx="2232" uly="4153">
        <line lrx="3719" lry="4260" ulx="2232" uly="4153">lieb ſein ſel. vnd der huͤtter der witzig</line>
        <line lrx="3752" lry="4426" ulx="2307" uly="4250">bene der vindet die gůtten ding. Der</line>
        <line lrx="3784" lry="4445" ulx="2306" uly="4348">fallch zeug wirt nit vngegeiniget · vñ</line>
        <line lrx="3767" lry="4540" ulx="2310" uly="4439">ter da retet die luge ter verdibt. Dem</line>
        <line lrx="3722" lry="4633" ulx="2309" uly="4533">toꝛen geʒymt nit die reychtumb. noh</line>
      </zone>
      <zone lrx="3724" lry="4728" type="textblock" ulx="2311" uly="4624">
        <line lrx="3724" lry="4728" ulx="2311" uly="4624">dem knecht zeberſchen uber die furſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3802" lry="5292" type="textblock" ulx="2308" uly="4717">
        <line lrx="3777" lry="4820" ulx="2316" uly="4717">Die ler tes mãns wirt erkant durch</line>
        <line lrx="3733" lry="4915" ulx="2308" uly="4814">die gedulde ˖ vnd ſeyn gloꝛi uberzegeen</line>
        <line lrx="3799" lry="5004" ulx="2311" uly="4906">iſt boͤß als das grißgramen dez lewen</line>
        <line lrx="3729" lry="5100" ulx="2313" uly="5001">alſo iſt auch der zoꝛn des kunigs vnd</line>
        <line lrx="3726" lry="5194" ulx="2314" uly="5088">als daz taw auf dem griaß alſo iſt auch</line>
        <line lrx="3802" lry="5292" ulx="2317" uly="5191">ſein miltig keyte. Der twet ſun iſt eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3731" lry="2477" type="textblock" ulx="2375" uly="2371">
        <line lrx="3731" lry="2477" ulx="2375" uly="2371">ſeiner eynfalt · tẽn ter reych vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4136" lry="3888" type="textblock" ulx="4124" uly="3728">
        <line lrx="4136" lry="3888" ulx="4124" uly="3728">—...0eeG-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="21" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_021">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_021.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1117" lry="533" type="textblock" ulx="1009" uly="479">
        <line lrx="1117" lry="533" ulx="1009" uly="479">xx</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2374" type="textblock" ulx="402" uly="590">
        <line lrx="1889" lry="704" ulx="516" uly="590">ſchmertz des vatters · vnd dʒ kruͤgiſch</line>
        <line lrx="1887" lry="802" ulx="520" uly="690">weyb iſt als die durchdeieffenden da⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="889" ulx="519" uly="788">cher. Hewſer vnd reychtumb wertet</line>
        <line lrx="1888" lry="987" ulx="522" uly="878">gegeben von vatter vnnd von muͤter.</line>
        <line lrx="1892" lry="1077" ulx="448" uly="977">aber eygenlich vom heren ein witzigs</line>
        <line lrx="1897" lry="1172" ulx="520" uly="1062">weib · die tagkeyt laßt ein den ſchlaff</line>
        <line lrx="1893" lry="1259" ulx="514" uly="1166">vnd die verlaſſen ſel wirt hungerent ·</line>
        <line lrx="1892" lry="1354" ulx="497" uly="1252">txxrx d behůt das gebot der behuͤtt ſein</line>
        <line lrx="1894" lry="1441" ulx="442" uly="1348">ſel · wer aber verſaumet ſeinen weg deꝛ</line>
        <line lrx="1894" lry="1538" ulx="500" uly="1432">irt getoͤt · der ſich erbarmd dẽ armẽ.</line>
        <line lrx="1897" lry="1629" ulx="518" uly="1534">cer wůͤchert tem herren vnnd er wider</line>
        <line lrx="1898" lry="1724" ulx="516" uly="1628">gibtz im czů ſeiner ſtůnde. Ler deynen</line>
        <line lrx="1896" lry="1815" ulx="517" uly="1719">ſun das du nicht verzweyfeleſt . dz du</line>
        <line lrx="1900" lry="1910" ulx="516" uly="1809">in icht ſetzeſt ſein ſele zů lſeiner ertoͤtũg</line>
        <line lrx="1897" lry="1997" ulx="420" uly="1901">cr to iſt vndfridſam ð dultet dẽ ſcha</line>
        <line lrx="1898" lry="2089" ulx="402" uly="1995">den.vnd ſo er zucket er zůleget ein an⸗</line>
        <line lrx="1904" lry="2186" ulx="438" uly="2084">tets Moꝛ den rat vnd empfach die lere</line>
        <line lrx="1907" lry="2280" ulx="499" uly="2179">das du ſeyeſt weis in deinen iungſten</line>
        <line lrx="1908" lry="2374" ulx="524" uly="2274">dingen Ganig gedancken ſeind in dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2467" type="textblock" ulx="495" uly="2366">
        <line lrx="1904" lry="2467" ulx="495" uly="2366">hertzen tes manns. Qber ter will des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="5259" type="textblock" ulx="420" uly="2457">
        <line lrx="1914" lry="2556" ulx="461" uly="2457">rten beleybet ewigklich  ð notturff</line>
        <line lrx="1910" lry="2653" ulx="420" uly="2551">tig man iſt barmtertzig · vñ boͤſer iſt</line>
        <line lrx="1910" lry="2744" ulx="463" uly="2647">Arx gerecht arm tenn ter lugẽhafftig</line>
        <line lrx="1908" lry="2835" ulx="483" uly="2738">man. Die voꝛcht tes herren iſt zů dem</line>
        <line lrx="1908" lry="2936" ulx="525" uly="2831">eben. vnd wonet in der erfullung on</line>
        <line lrx="1912" lry="3028" ulx="466" uly="2927">die heymſůchũg dez boͤſiſtẽ. Der traͤg</line>
        <line lrx="1911" lry="3119" ulx="428" uly="3021">er birget ſein hand vnder die uüͤchlen.</line>
        <line lrx="1914" lry="3216" ulx="489" uly="3116">er zůfuget ſy nit zů ſeinem mund. Der</line>
        <line lrx="1918" lry="3310" ulx="439" uly="3207">toꝛet wirdt weyſer tenn der gegeyſſer</line>
        <line lrx="1917" lry="3398" ulx="524" uly="3300">bꝛeſtenhafft mit der krefftigung ſtraf⸗</line>
        <line lrx="1919" lry="3492" ulx="458" uly="3395">feſt du aber ten weyſen ·˖ er verſteet die</line>
        <line lrx="1917" lry="3589" ulx="438" uly="3491">weeyßheit. ODet wo ꝑeyniget den vatter</line>
        <line lrx="1922" lry="3674" ulx="467" uly="3580">vñ kleùchet die muͤtter · der wirt laſter</line>
        <line lrx="1921" lry="3769" ulx="444" uly="3674">bar vnd vnluͤlig. Dun nit hoͤꝛ auf zů</line>
        <line lrx="1920" lry="3865" ulx="499" uly="3769">HhHoͤren die ler ·˖ noch ſoltu nit wiſſen die</line>
        <line lrx="1917" lry="3957" ulx="453" uly="3863">woꝛt der wiſſenheit. Der boͤß zeug ver</line>
        <line lrx="1912" lry="4054" ulx="445" uly="3957">ſpot das vrteyl vnd der mund der vn⸗</line>
        <line lrx="1917" lry="4151" ulx="463" uly="4049">ghtigen frißt die gerechtigkeyt. Die</line>
        <line lrx="1918" lry="4239" ulx="459" uly="4142">vꝛteyl ſeind bereyt den ſpotern · vnd die</line>
        <line lrx="1917" lry="4330" ulx="463" uly="4234">ſchlahenten haͤmer den leyben der toꝛen</line>
        <line lrx="1916" lry="4517" ulx="738" uly="4419">Er vwein iſt eĩ vnkeuſches dig</line>
        <line lrx="1912" lry="4611" ulx="814" uly="4515">vnnd ein ſchreyende truncken⸗</line>
        <line lrx="1917" lry="4707" ulx="499" uly="4605">Aheylt der ſich wolluſtigt in di⸗</line>
        <line lrx="1919" lry="4801" ulx="466" uly="4697">ſem der wudt nit weys. Ols das luͤen</line>
        <line lrx="1922" lry="4882" ulx="470" uly="4795">tes lewen alſo iſt auch die voꝛcht des</line>
        <line lrx="1920" lry="4982" ulx="508" uly="4886">kunigs.· wer in beweget der ſuͤndet in</line>
        <line lrx="1920" lry="5067" ulx="523" uly="4979">ſein ſele. Ss iſt ein ere dem menſchen 8</line>
        <line lrx="1922" lry="5169" ulx="467" uly="5072">ſich ſcheytet von den kriegen· aber all</line>
        <line lrx="1931" lry="5259" ulx="509" uly="5162">ctonn die miſchẽt ſich zů dẽ laſtern. Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="5367" type="textblock" ulx="510" uly="5247">
        <line lrx="1938" lry="5367" ulx="510" uly="5247">trge wolt iit ackeren von der koͤllte</line>
      </zone>
      <zone lrx="3545" lry="772" type="textblock" ulx="2155" uly="578">
        <line lrx="3534" lry="693" ulx="2155" uly="578">wegen. darum̃ wirt er betlẽ im ſumer</line>
        <line lrx="3545" lry="772" ulx="2156" uly="673">vnd im wirt nit gegeben: Ols dz tieff</line>
      </zone>
      <zone lrx="3539" lry="876" type="textblock" ulx="2106" uly="764">
        <line lrx="3539" lry="876" ulx="2106" uly="764">waſſer alſo iſt der rat in tem lertzʒẽ tes</line>
      </zone>
      <zone lrx="3565" lry="1519" type="textblock" ulx="2150" uly="861">
        <line lrx="3535" lry="963" ulx="2150" uly="861">manns aber der weys menſch erſchoͤ⸗</line>
        <line lrx="3539" lry="1054" ulx="2151" uly="958">pfet in:Vil menſchen werdent geheyl⸗</line>
        <line lrx="3565" lry="1147" ulx="2154" uly="1053">len barmhertzig · wer vindet a ber den</line>
        <line lrx="3546" lry="1239" ulx="2151" uly="1142">getreuwẽ man. Der gerecht ð do geet</line>
        <line lrx="3545" lry="1350" ulx="2159" uly="1230">in ſeiner eynualt ð laſt ſalig ſun nach</line>
        <line lrx="3546" lry="1419" ulx="2161" uly="1324">im . Der kunig der do ſiczet auf dem ſal</line>
        <line lrx="3546" lry="1519" ulx="2161" uly="1417">des vꝛteyls · der verwuͤſt alles ubel in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3553" lry="1995" type="textblock" ulx="2062" uly="1513">
        <line lrx="3549" lry="1612" ulx="2132" uly="1513">ſeinem angeſichte. Wer mag ſpꝛechen</line>
        <line lrx="3550" lry="1704" ulx="2159" uly="1607">mein bertz iſt win · vnd ich bin lautter</line>
        <line lrx="3551" lry="1798" ulx="2131" uly="1700">on ſund. Bas gewicht vñ dz gewicht</line>
        <line lrx="3553" lry="1894" ulx="2062" uly="1795">die maß vnnd die mah :yetweders iſt</line>
        <line lrx="3551" lry="1995" ulx="2076" uly="1888">erpennlich bey dem herren. Das kind</line>
      </zone>
      <zone lrx="3554" lry="2263" type="textblock" ulx="2164" uly="1976">
        <line lrx="3554" lry="2090" ulx="2170" uly="1976">wirt erkannt in ſeynẽ ubungen. iſt dʒ</line>
        <line lrx="3553" lry="2182" ulx="2164" uly="2074">ſeine werck ſeyen rein vnd recht. Dazʒ</line>
        <line lrx="3554" lry="2263" ulx="2171" uly="2168">höͤꝛend oꝛ vnd ſehend aug · yetweurs</line>
      </zone>
      <zone lrx="3558" lry="2456" type="textblock" ulx="2127" uly="2251">
        <line lrx="3554" lry="2362" ulx="2135" uly="2251">hat gemacht deꝛ herꝛ Nit woͤllelt lieb</line>
        <line lrx="3558" lry="2456" ulx="2127" uly="2356">haben den ſchlaff das dich der gebꝛeſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="3557" lry="2635" type="textblock" ulx="2169" uly="2444">
        <line lrx="3552" lry="2553" ulx="2169" uly="2444">nit berꝛucke thů auff teine aungen vnd</line>
        <line lrx="3557" lry="2635" ulx="2177" uly="2541">wirt geſatt mit bꝛot Es iſt boͤß es iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3563" lry="3018" type="textblock" ulx="2104" uly="2633">
        <line lrx="3553" lry="2733" ulx="2176" uly="2633">boͤß. ſpꝛicht eyn yegklicher kaufman.</line>
        <line lrx="3555" lry="2832" ulx="2118" uly="2728">vnd ſo er ſich (cheydet denn wirt er er⸗</line>
        <line lrx="3563" lry="2922" ulx="2104" uly="2821">freuwet . Daz gold vnd die maͤnig tezʒ</line>
        <line lrx="3561" lry="3018" ulx="2138" uly="2914">edeln geſteins: vñ das kobßber vaß ſeid</line>
      </zone>
      <zone lrx="3564" lry="3202" type="textblock" ulx="2170" uly="3008">
        <line lrx="3563" lry="3118" ulx="2170" uly="3008">lebſen ter wiſſenheit. Nym dz gewãd</line>
        <line lrx="3564" lry="3202" ulx="2184" uly="3101">des ter to ward ein burg dez frembdẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2868" lry="3219" type="textblock" ulx="2734" uly="3200">
        <line lrx="2868" lry="3219" ulx="2734" uly="3200">— 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="3565" lry="3297" type="textblock" ulx="2160" uly="3177">
        <line lrx="3565" lry="3297" ulx="2160" uly="3177">vnd nym ab võ im das pfand fur die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3567" lry="3404" type="textblock" ulx="2050" uly="3289">
        <line lrx="3567" lry="3404" ulx="2050" uly="3289">auhwendigen. Dem mẽſchen iſt ſuͦß dʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3568" lry="3488" type="textblock" ulx="2180" uly="3382">
        <line lrx="3568" lry="3488" ulx="2180" uly="3382">bꝛot ter luge · darnach wirt erfullt ſei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3569" lry="3574" type="textblock" ulx="2180" uly="3474">
        <line lrx="3569" lry="3574" ulx="2180" uly="3474">mund mit einem ſteyn Die gedanckẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3565" lry="3664" type="textblock" ulx="2187" uly="3568">
        <line lrx="3565" lry="3664" ulx="2187" uly="3568">werdent gekrefftiget mit den rãtẽ  vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3566" lry="3761" type="textblock" ulx="2122" uly="3662">
        <line lrx="3566" lry="3761" ulx="2122" uly="3662">die krieg leind zebetrachten mit den re</line>
      </zone>
      <zone lrx="3592" lry="3870" type="textblock" ulx="2186" uly="3748">
        <line lrx="3592" lry="3870" ulx="2186" uly="3748">gimẽten. icht vermiſch dich zů dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3567" lry="3948" type="textblock" ulx="2119" uly="3847">
        <line lrx="3567" lry="3948" ulx="2119" uly="3847">xer to eröffent die heymlichen dig . vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3573" lry="4136" type="textblock" ulx="2181" uly="3939">
        <line lrx="3571" lry="4046" ulx="2181" uly="3939">triegklich geet vñ weytert ſein lebſen</line>
        <line lrx="3573" lry="4136" ulx="2187" uly="4038">ter to flũcht ſeym vatter vnd ð muͤter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3575" lry="4426" type="textblock" ulx="2141" uly="4130">
        <line lrx="3575" lry="4241" ulx="2171" uly="4130">ſein liecht wirdt erloͤſchet in mitt der</line>
        <line lrx="3571" lry="4331" ulx="2147" uly="4223">vinſter. Daz erb zů dem mann eylt an</line>
        <line lrx="3574" lry="4426" ulx="2141" uly="4318">dem anfang wirt manglen tez ſegens</line>
      </zone>
      <zone lrx="3576" lry="4881" type="textblock" ulx="2186" uly="4404">
        <line lrx="3576" lry="4513" ulx="2186" uly="4404">an dem iungſten tag. Nicht ſpꝛich ich</line>
        <line lrx="3575" lry="4606" ulx="2197" uly="4498">gib ubel vmb übel beyt des herren vñ</line>
        <line lrx="3576" lry="4693" ulx="2198" uly="4600">er erloͤſt dich. Oas gewicht vnnd daz</line>
        <line lrx="3576" lry="4797" ulx="2194" uly="4690">gewicht iſt eyn verachtung bey dem</line>
        <line lrx="3576" lry="4881" ulx="2190" uly="4778">berren die trugenhaft wag iſt nit guůt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3627" lry="5068" type="textblock" ulx="2107" uly="4874">
        <line lrx="3575" lry="4983" ulx="2107" uly="4874">Die geng des manns werten geſchi /</line>
        <line lrx="3627" lry="5068" ulx="2159" uly="4965">cket von tem herren. Wann woͤllcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="3599" lry="5166" type="textblock" ulx="2192" uly="5059">
        <line lrx="3599" lry="5166" ulx="2192" uly="5059">ter menſche mag vrnemen ſeinẽ weg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3580" lry="5247" type="textblock" ulx="2198" uly="5144">
        <line lrx="3580" lry="5247" ulx="2198" uly="5144">Es iſt ein val ten menſchen zegeloben</line>
      </zone>
      <zone lrx="3580" lry="5354" type="textblock" ulx="2190" uly="5246">
        <line lrx="3580" lry="5354" ulx="2190" uly="5246">den heyligen. vñ daz widerlauffen fern</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="22" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_022">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_022.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1474" lry="617" type="textblock" ulx="1200" uly="540">
        <line lrx="1474" lry="617" ulx="1200" uly="540">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="5446" type="textblock" ulx="640" uly="684">
        <line lrx="2080" lry="783" ulx="708" uly="684">nach dẽ gelubd. Der weiſe künig ver</line>
        <line lrx="2084" lry="881" ulx="712" uly="782">wuͤſt die vnguͤtigen · vnd naigt dz ge</line>
        <line lrx="2089" lry="966" ulx="716" uly="870">welb über ſy. Die lucern des herren iſt</line>
        <line lrx="2086" lry="1060" ulx="701" uly="964">ein geheſt dez menſchen der do erſůchet</line>
        <line lrx="2086" lry="1158" ulx="713" uly="1056">alle die heymlichen ding des bauchs.</line>
        <line lrx="2086" lry="1251" ulx="640" uly="1151">Die erbaͤrmde vnd die warheyt behüͤ</line>
        <line lrx="2088" lry="1344" ulx="725" uly="1246">tent ten kunig· vnd ſein tron wirt ge</line>
        <line lrx="2089" lry="1435" ulx="714" uly="1339">feſtent mit miltigkeyte.Die freud der</line>
        <line lrx="2092" lry="1525" ulx="710" uly="1432">iungen iſt ir ſterck · vñ die wirdigkeit</line>
        <line lrx="2087" lry="1621" ulx="713" uly="1524">ter alten iſt ir grawe Die ſchmertʒẽ ð</line>
        <line lrx="2097" lry="1707" ulx="714" uly="1616">wunden abtilget die boͤſen ding · vnd</line>
        <line lrx="2092" lry="1806" ulx="711" uly="1708">die plag in den heymlichen dingen dez</line>
        <line lrx="2091" lry="1898" ulx="688" uly="1800">bauches. xxj·</line>
        <line lrx="2090" lry="1988" ulx="1052" uly="1892">8 die teylũgen der waſſer al⸗</line>
        <line lrx="2092" lry="2080" ulx="986" uly="1985">ſo iſt das hertz des kunigs in</line>
        <line lrx="2097" lry="2177" ulx="986" uly="2081">der hand des herren. er neyget</line>
        <line lrx="2099" lry="2271" ulx="689" uly="2174">es wo er wil. Ein pegklicher weg dez</line>
        <line lrx="2098" lry="2363" ulx="710" uly="2268">manns wirt im geſehen recht . aber ð</line>
        <line lrx="2098" lry="2460" ulx="709" uly="2360">err wigt die hertzen. Zethůn die er⸗</line>
        <line lrx="2101" lry="2551" ulx="712" uly="2453">baͤrmde vnd daz vꝛteyl gefelt dem her</line>
        <line lrx="2103" lry="2647" ulx="693" uly="2548">ren mer denn die opffer. Die erhoͤhüg</line>
        <line lrx="2105" lry="2739" ulx="714" uly="2641">cer augen iſt die weitrunge dez hertzẽ</line>
        <line lrx="2099" lry="2833" ulx="716" uly="2734">die lucern der vnguͤtigen iſt die ſund ·</line>
        <line lrx="2110" lry="3001" ulx="719" uly="2825">Nie ſevanchung des krefftigen ſeind</line>
        <line lrx="2100" lry="3019" ulx="672" uly="2920">zu allen zeytten in benuͤgung aber eyn</line>
        <line lrx="2102" lry="3116" ulx="715" uly="3016">yegklich traàger iſt zeallen zeyten in dẽ</line>
        <line lrx="2106" lry="3205" ulx="693" uly="3110">gebꝛeſten ˖ der da ſamet dʒ gut mit lug</line>
        <line lrx="2106" lry="3299" ulx="718" uly="3203">licher zungen der iſt eytel vnnd uppig</line>
        <line lrx="2103" lry="3395" ulx="680" uly="3297">vnnd behoͤfft zů den ſtricken des tods.</line>
        <line lrx="2103" lry="3487" ulx="702" uly="3390">Die rãub der vnguͤtigen abziebent ſy ·</line>
        <line lrx="2112" lry="3582" ulx="717" uly="3480">w ann h wolten mit thůn das vꝛteyl</line>
        <line lrx="2109" lry="3674" ulx="692" uly="3577">c r verkert weg des manns iſt fremd</line>
        <line lrx="2113" lry="3764" ulx="695" uly="3669">von got aber der w iſt vin ˖ dez werck</line>
        <line lrx="2105" lry="3857" ulx="675" uly="3761">iſt gerechte Boͤſſer iſt ſitzen in dẽ win</line>
        <line lrx="2113" lry="3950" ulx="700" uly="3855">ckhel des dachs ten bey dem kriegiſchẽ</line>
        <line lrx="2110" lry="4043" ulx="726" uly="3948">weib in dem hauß der wirtſchafft · die</line>
        <line lrx="2110" lry="4138" ulx="727" uly="4041">ſel ves vnguͤtigen begeret das uübel · ſy</line>
        <line lrx="2112" lry="4229" ulx="730" uly="4135">erbarmbd ſich nit irem naͤchſten · der</line>
        <line lrx="2112" lry="4327" ulx="655" uly="4228">Klein wirt weyſer den klàffigẽ ſchoͤlm</line>
        <line lrx="2123" lry="4494" ulx="684" uly="4309">vnd iſt daz er acholßet dem weiſen</line>
        <line lrx="2119" lry="4514" ulx="657" uly="4416">er empfacht die wiſſenheyt ˖ ð gerecht</line>
        <line lrx="2117" lry="4601" ulx="664" uly="4507">tracht von dam hauß des vnguͤtigen.</line>
        <line lrx="2114" lry="4701" ulx="664" uly="4600">das er abziech die vnmilten võ dẽ übel</line>
        <line lrx="2115" lry="4792" ulx="663" uly="4695">xr do verhoͤbt ſein oꝛ czů dem růff tes</line>
        <line lrx="2121" lry="4891" ulx="753" uly="4786">armen vnd er ſelb wirt ſchreyen vnd</line>
        <line lrx="2115" lry="4979" ulx="729" uly="4881">wirdt nit erhoͤꝛet ˖ die werboꝛgen gab</line>
        <line lrx="2123" lry="5074" ulx="645" uly="4974">lolſcht ten zoꝛen · vnd die gab in dem bů</line>
        <line lrx="2108" lry="5175" ulx="740" uly="5067">len die groß vnwirdigkeyt · dẽ gerech</line>
        <line lrx="2105" lry="5260" ulx="744" uly="5159">ten iſt ein freud zethůn das vꝛteyl . vñ</line>
        <line lrx="2105" lry="5344" ulx="742" uly="5253">die voꝛcht den die do wirckent die boß</line>
        <line lrx="2111" lry="5446" ulx="754" uly="5346">heyt · der man ter dirret in dem weg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3731" lry="622" type="textblock" ulx="2544" uly="528">
        <line lrx="3731" lry="622" ulx="2544" uly="528">buͤch viii ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3748" lry="1806" type="textblock" ulx="2349" uly="680">
        <line lrx="3730" lry="772" ulx="2350" uly="680">ter ler ˖ der wirdt wonen vnder der ſa⸗</line>
        <line lrx="3738" lry="872" ulx="2349" uly="772">menüug ð riſen . der do lieb hat die wiꝛt</line>
        <line lrx="3694" lry="968" ulx="2349" uly="865">ſchafft der wirt in mangel kummen ·</line>
        <line lrx="3740" lry="1058" ulx="2352" uly="963">ter wo lieb hat ren wein vnd die veyß</line>
        <line lrx="3739" lry="1151" ulx="2352" uly="1052">ten ding der wirt nicht reych. Der vn</line>
        <line lrx="3743" lry="1245" ulx="2353" uly="1144">milt wirt gegeben vmb den gerechtẽ</line>
        <line lrx="3745" lry="1331" ulx="2355" uly="1241">vnd der boͤß vmb den rechten. Boͤſſer</line>
        <line lrx="3694" lry="1428" ulx="2356" uly="1334">iſt wonen in der wuͤſten erd · denn be</line>
        <line lrx="3746" lry="1526" ulx="2356" uly="1363">dem kriegiſchen vnnd zornigen weyb</line>
        <line lrx="3742" lry="1619" ulx="2360" uly="1520">Vnd daz bl iſt ein begirlicher ſchatʒ in</line>
        <line lrx="3745" lry="1704" ulx="2359" uly="1615">dem tabernackel des grrechten · vnd 8</line>
        <line lrx="3748" lry="1806" ulx="2359" uly="1708">vnweybß man v̈wuͤſt es. Der d nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3761" lry="1899" type="textblock" ulx="2357" uly="1795">
        <line lrx="3761" lry="1899" ulx="2357" uly="1795">uolgt der gerechtigkeyt vñ die batm/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3758" lry="3496" type="textblock" ulx="2362" uly="1896">
        <line lrx="3756" lry="1993" ulx="2362" uly="1896">bertzigkeyt ˖ der wirt vinten daz lelen</line>
        <line lrx="3747" lry="2088" ulx="2364" uly="1991">vnd die gerechtigkeyt vnnd die glei</line>
        <line lrx="3756" lry="2181" ulx="2369" uly="2084">Der weis ſteygt auf in die ſtat ð ſtar</line>
        <line lrx="3750" lry="2273" ulx="2363" uly="2179">cken· vnd verwuͤſt die krafft irer zuůuer</line>
        <line lrx="3750" lry="2359" ulx="2362" uly="2272">ſicht. Der do behuͤt ſeinen mund vmd</line>
        <line lrx="3750" lry="2460" ulx="2365" uly="2366">ſein zungen. der behuͤtt ſein ſele voꝛ der</line>
        <line lrx="3752" lry="2553" ulx="2363" uly="2459">angſt. Der hohfertig vnd der ubermuͤ</line>
        <line lrx="3749" lry="2644" ulx="2362" uly="2553">tig der do wircket die hohfart in dem</line>
        <line lrx="3752" lry="2763" ulx="2366" uly="2646">zoꝛn der iſt ge heyſſen vngelert. Die be</line>
        <line lrx="3752" lry="2838" ulx="2368" uly="2734">gerun gen toͤttend den traͤgen. wañ ſei</line>
        <line lrx="3754" lry="2930" ulx="2370" uly="2833">hend wolten wircken kein ding  er be</line>
        <line lrx="3753" lry="3022" ulx="2371" uly="2925">geitigt vnd begeret ten gantzen tag ·</line>
        <line lrx="3757" lry="3116" ulx="2369" uly="3020">der aber gerecht iſt der gibt vnnd hoͤꝛ</line>
        <line lrx="3754" lry="3208" ulx="2369" uly="3113">nit auff. Die opffer der vnguͤtigen ſeid</line>
        <line lrx="3756" lry="3303" ulx="2373" uly="3206">verbennlich . die do werdent geopffert</line>
        <line lrx="3758" lry="3397" ulx="2370" uly="3300">auß der toͤdtlichen ſunde. Der da gibt</line>
        <line lrx="3757" lry="3496" ulx="2369" uly="3394">die gaben ð gewint die uberwindung</line>
      </zone>
      <zone lrx="3755" lry="3585" type="textblock" ulx="2316" uly="3485">
        <line lrx="3755" lry="3585" ulx="2316" uly="3485">vnd die ere · wann er nymbt ab die lel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3773" lry="4228" type="textblock" ulx="2372" uly="3580">
        <line lrx="3759" lry="3677" ulx="2374" uly="3580">der empfachenten. Der falſch zeug ver</line>
        <line lrx="3757" lry="3769" ulx="2372" uly="3670">dirbt  der gehoꝛſam man roͤtet uber⸗</line>
        <line lrx="3761" lry="3854" ulx="2376" uly="3762">windung. Der vngeng man veſtent</line>
        <line lrx="3757" lry="3952" ulx="2373" uly="3853">vngeſchamigkliche ſeyn antlit; · wer</line>
        <line lrx="3773" lry="4049" ulx="2376" uly="3947">ab recht iſt der ſtriaffet ſeinẽ · Die weyſ</line>
        <line lrx="3758" lry="4140" ulx="2382" uly="4043">beyt iſt nit · die witzigkeyt iſt nit · der</line>
        <line lrx="3760" lry="4228" ulx="2382" uly="4135">At iſt nit witer den herren. Das roß</line>
      </zone>
      <zone lrx="3758" lry="4328" type="textblock" ulx="2310" uly="4228">
        <line lrx="3758" lry="4328" ulx="2310" uly="4228">wirt bereyt zů dem tag dez ſtrritz · aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="3765" lry="4692" type="textblock" ulx="2387" uly="4322">
        <line lrx="3758" lry="4422" ulx="2387" uly="4322">ter herr gibt das heyl· ¶xxij·</line>
        <line lrx="3765" lry="4507" ulx="2556" uly="4414">PGſer iſt ein guͤter nam dẽn vil</line>
        <line lrx="3762" lry="4692" ulx="2487" uly="4503">Zrepehinmvie guůte gnad iſt ub</line>
      </zone>
      <zone lrx="3778" lry="5166" type="textblock" ulx="2385" uly="4696">
        <line lrx="3760" lry="4790" ulx="2387" uly="4696">Der reych vnd der arm begegentẽ ein</line>
        <line lrx="3767" lry="4870" ulx="2385" uly="4786">ander ð herr iſt ein wircker ietweders</line>
        <line lrx="3771" lry="4980" ulx="2385" uly="4881">Der liſtig ſicht daz ubel vnd verbirgt</line>
        <line lrx="3778" lry="5072" ulx="2390" uly="4975">ſich der vnſchuldig durch gieng vnd</line>
        <line lrx="3770" lry="5166" ulx="2391" uly="5071">ward gepeiniget mit ſchadẽ. Die vo:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3773" lry="5262" type="textblock" ulx="2348" uly="5161">
        <line lrx="3773" lry="5262" ulx="2348" uly="5161">cht dez herren iſt ein ende ð meſſigkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3774" lry="5438" type="textblock" ulx="2389" uly="5257">
        <line lrx="3769" lry="5366" ulx="2390" uly="5257">reychtum vnd die gloꝛi vnd das leben</line>
        <line lrx="3774" lry="5438" ulx="2389" uly="5350">die waffen vnd die ſchwert ſeind in dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3813" lry="4705" type="textblock" ulx="2662" uly="4600">
        <line lrx="3813" lry="4705" ulx="2662" uly="4600">das ſuber vnd uber das gold .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="23" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_023">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_023.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1882" lry="650" type="textblock" ulx="543" uly="425">
        <line lrx="1128" lry="482" ulx="1024" uly="425">cx</line>
        <line lrx="1882" lry="650" ulx="543" uly="539">weg tes hohfertigen. aber ð d iſt ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="656" lry="656" type="textblock" ulx="641" uly="636">
        <line lrx="656" lry="656" ulx="645" uly="647">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1580" type="textblock" ulx="508" uly="635">
        <line lrx="1884" lry="741" ulx="544" uly="635">huͤtter ſeiner ſel der ſcheyd ſich verꝛ võ</line>
        <line lrx="1891" lry="835" ulx="539" uly="732">m. Es iſt ein ſpꝛichwoꝛt der iungling</line>
        <line lrx="1892" lry="928" ulx="535" uly="820">iſt nahen bey inm weg· auch ſo er eral</line>
        <line lrx="1893" lry="1020" ulx="540" uly="916">tet er wirt ſich nit ſeheyten võ ir. Der</line>
        <line lrx="1887" lry="1111" ulx="547" uly="1014">reyche gebeut den armen · vnd ð woem</line>
        <line lrx="1891" lry="1211" ulx="537" uly="1104">pfacht das lehen ter iſt ein knecht bes</line>
        <line lrx="1894" lry="1300" ulx="559" uly="1194">lebeners. Der to ſaet die boßheyt ð ſch</line>
        <line lrx="1895" lry="1399" ulx="508" uly="1283">neydet die übeln ding · vnd wirt verze</line>
        <line lrx="1895" lry="1485" ulx="535" uly="1378">ret in dem krieg ſeins zoꝛns. Der do iſt</line>
        <line lrx="1896" lry="1580" ulx="533" uly="1476">gãch zů der erbarmde ð wirt geſegent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1683" type="textblock" ulx="528" uly="1564">
        <line lrx="1923" lry="1683" ulx="528" uly="1564">wann er gibt ceẽ armẽ von ſeinẽ bꝛotẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2687" type="textblock" ulx="527" uly="1653">
        <line lrx="1897" lry="1762" ulx="546" uly="1653">Den ſig vnd die ere uberkumbt ter der</line>
        <line lrx="1899" lry="1855" ulx="549" uly="1755">⁊v gibt die gabẽ.· aber er nymbt ab die</line>
        <line lrx="1900" lry="1945" ulx="536" uly="1844">ſelẽ der nementen. W irff auß tẽ ſpoter</line>
        <line lrx="1900" lry="2037" ulx="553" uly="1942">vnd der krieg gret auß mit im. vnd es</line>
        <line lrx="1902" lry="2128" ulx="545" uly="2029">hoͤꝛn auff die lachen vñ die laſter. Der</line>
        <line lrx="1903" lry="2227" ulx="543" uly="2123">c lieb hat die vynigkeyt des bertzen</line>
        <line lrx="1903" lry="2319" ulx="537" uly="2216">vmd die gnad ſeiner lebſen wirt er ha</line>
        <line lrx="1905" lry="2410" ulx="527" uly="2307">ben e kunig zuͦ eim ſieund. Die augẽ</line>
        <line lrx="1904" lry="2511" ulx="529" uly="2404">tes herren behuͤtend die gerechtig keit</line>
        <line lrx="1904" lry="2602" ulx="538" uly="2502">vnd die woꝛt tes vngietigen wertden</line>
        <line lrx="1911" lry="2687" ulx="534" uly="2588">vntergedeucket. Der traͤg ſpꝛicht  der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2785" type="textblock" ulx="523" uly="2667">
        <line lrx="1906" lry="2785" ulx="523" uly="2667">lewe iſt auſwendig  ich bin zeerſchla⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="3522" type="textblock" ulx="523" uly="2776">
        <line lrx="1911" lry="2873" ulx="552" uly="2776">gen in mitt aer gaſſen. Der mund ter</line>
        <line lrx="1917" lry="2968" ulx="570" uly="2863">ſnemb den iſt ein tieff gruͤb. um ð herr</line>
        <line lrx="1910" lry="3066" ulx="525" uly="2962">wirt erzurnt der velt in ſy Die toꝛheit</line>
        <line lrx="1905" lry="3167" ulx="523" uly="3055">iſt zeſamen gebüden in dem bertzẽ tes</line>
        <line lrx="1910" lry="3249" ulx="525" uly="3147">hindes vñ die rut ter zutht verdeeibet</line>
        <line lrx="1915" lry="3343" ulx="532" uly="3241">y. Der do peyniget c&amp; armẽ dʒ er mere</line>
        <line lrx="1921" lry="3438" ulx="555" uly="3331">ſein weychtum er wirts gelen den en</line>
        <line lrx="1921" lry="3522" ulx="556" uly="3422">cheren vñ wirt durftig werte. Vein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="3618" type="textblock" ulx="556" uly="3514">
        <line lrx="1985" lry="3618" ulx="556" uly="3514">ſun neyge dein oꝛ. vnnd hoͤꝛe die woꝛlt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="4631" type="textblock" ulx="505" uly="3608">
        <line lrx="1927" lry="3708" ulx="533" uly="3608">der weylen  vnd zuͦleg dz bertze zůͦ mei</line>
        <line lrx="1920" lry="3801" ulx="549" uly="3702">ner lere ſy wirdt dir ſchoͤn ſo du ſy be⸗</line>
        <line lrx="1921" lry="3891" ulx="540" uly="3793">belteſt in deinem hertzen. vnnd wirdt</line>
        <line lrx="1919" lry="3985" ulx="551" uly="3886">uberfluͤſſen in deinen lebſen. das teyn</line>
        <line lrx="1925" lry="4080" ulx="547" uly="3977">zuͦnerſicht ſey im herrẽ. Lich ich ſchrey</line>
        <line lrx="1928" lry="4175" ulx="558" uly="4072">le ſiy dir eiualtigklich in dẽ gedackẽ</line>
        <line lrx="1927" lry="4265" ulx="553" uly="4163">vnd in der wiſſenheyt · dz ich dir zeygt</line>
        <line lrx="1926" lry="4360" ulx="509" uly="4258">die veſtigkeyt vnd die roͤd ð warheit</line>
        <line lrx="1927" lry="4451" ulx="505" uly="4353">zeant wurten in auß den dingen die ſy</line>
        <line lrx="1927" lry="4550" ulx="539" uly="4442">ſandten zuͦ dir. Nicht thů gewalt den</line>
        <line lrx="1930" lry="4631" ulx="546" uly="4533">armen darimnb das er iſt arm nech zer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="4725" type="textblock" ulx="541" uly="4624">
        <line lrx="1981" lry="4725" ulx="541" uly="4624">Rniſch dẽ durftigen vnð tem to wañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="4919" type="textblock" ulx="545" uly="4812">
        <line lrx="1935" lry="4919" ulx="545" uly="4812">die die wo haben gepeiniget ſei ſel. ſdit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="5007" type="textblock" ulx="542" uly="4910">
        <line lrx="1588" lry="5007" ulx="542" uly="4910">bis eyn freund des zoinigen me</line>
      </zone>
      <zone lrx="2838" lry="723" type="textblock" ulx="2077" uly="628">
        <line lrx="2838" lry="723" ulx="2077" uly="628">hend · vñ die ſich op</line>
      </zone>
      <zone lrx="3534" lry="2028" type="textblock" ulx="2161" uly="1935">
        <line lrx="3534" lry="2028" ulx="2161" uly="1935">ſele in dm gewalt. Nicht beger vo ſei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3108" lry="4071" type="textblock" ulx="2154" uly="3975">
        <line lrx="3108" lry="4071" ulx="2154" uly="3975">woꝛten der wiſſenheyt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="4985" type="textblock" ulx="1637" uly="4905">
        <line lrx="1948" lry="4985" ulx="1637" uly="4905">nenſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3510" lry="480" type="textblock" ulx="2491" uly="383">
        <line lrx="3510" lry="480" ulx="2491" uly="383">ſpꝛich X.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3526" lry="1383" type="textblock" ulx="2139" uly="538">
        <line lrx="3516" lry="638" ulx="2155" uly="538">woͤleſt ſein mit dem die do verſeczẽt ir</line>
        <line lrx="3511" lry="743" ulx="2177" uly="631">vnd  vñ die ſich opfferent burgen vm̃</line>
        <line lrx="3516" lry="829" ulx="2141" uly="710">die ſchuld. wann ob du nit haſt dauõ</line>
        <line lrx="3518" lry="916" ulx="2146" uly="819">du wider gebeſt. was iſt der ſach das</line>
        <line lrx="3523" lry="1014" ulx="2152" uly="909">er nem die doͤthe voõ deiner kamer. it</line>
        <line lrx="3520" lry="1102" ulx="2139" uly="998">ubergee die altẽ end. die teĩ vatter ha⸗</line>
        <line lrx="3521" lry="1196" ulx="2150" uly="1096">ben geſeczt. Haſt du geſeben ein man</line>
        <line lrx="3526" lry="1291" ulx="2160" uly="1190">ſchnell in ſeym werck· er wirdt ſteen</line>
        <line lrx="3525" lry="1383" ulx="2148" uly="1281">voꝛ den kunigen · vnd wirt nit ſein võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2619" lry="1477" type="textblock" ulx="2148" uly="1377">
        <line lrx="2619" lry="1477" ulx="2148" uly="1377">den vnedeln·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3532" lry="1770" type="textblock" ulx="2409" uly="1466">
        <line lrx="3530" lry="1579" ulx="2409" uly="1466">Onn ou ſitzſt d du eheſt mit</line>
        <line lrx="3529" lry="1667" ulx="2422" uly="1556">dẽ furſten/ merck fleyſſigklich</line>
        <line lrx="3532" lry="1770" ulx="2424" uly="1657">die ding die do werdẽ geſeczet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3532" lry="1852" type="textblock" ulx="2452" uly="1751">
        <line lrx="3532" lry="1852" ulx="2452" uly="1751">antlitz vnnd ſecze eyn meſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3537" lry="2126" type="textblock" ulx="2164" uly="2022">
        <line lrx="3537" lry="2126" ulx="2164" uly="2022">ner ſxeyle · in ten o iſt das bꝛot ð luͤge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3574" lry="2498" type="textblock" ulx="2090" uly="2115">
        <line lrx="3574" lry="2216" ulx="2166" uly="2115">Nicht woͤlleſt arbeyten das du reych</line>
        <line lrx="3567" lry="2308" ulx="2090" uly="2211">werteſt  aber ſetz die maß deiner weyß</line>
        <line lrx="3539" lry="2406" ulx="2139" uly="2305">beyt · int heb auff teyne augen czů den</line>
        <line lrx="3543" lry="2498" ulx="2139" uly="2396">reychtumen die du nit macht gehabẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3546" lry="2770" type="textblock" ulx="2154" uly="2481">
        <line lrx="3545" lry="2597" ulx="2154" uly="2481">wann ſy machent in flug als die adleꝛ</line>
        <line lrx="3545" lry="2696" ulx="2163" uly="2581">vnnd fliegent in den hymel. Nicht iſß</line>
        <line lrx="3546" lry="2770" ulx="2156" uly="2675">mit dem neidigen mann . vñ nit heger</line>
      </zone>
      <zone lrx="3552" lry="3243" type="textblock" ulx="2053" uly="2765">
        <line lrx="3546" lry="2868" ulx="2144" uly="2765">ſein eſſen · wann er in ð gleychnuß dez</line>
        <line lrx="3552" lry="2959" ulx="2147" uly="2859">warlſagers vnd des aublegers ſchatzt</line>
        <line lrx="3540" lry="3052" ulx="2053" uly="2953">er das er nit weyßt. Er ſpꝛicht zuͦ dir .</line>
        <line lrx="3551" lry="3150" ulx="2123" uly="3045">iſſß vnd trinck. vnd ſein gemuͤt iſt nit</line>
        <line lrx="3551" lry="3243" ulx="2169" uly="3136">mit dir · die eſßen die du iſt die vnten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3555" lry="3493" type="textblock" ulx="2176" uly="3220">
        <line lrx="3555" lry="3341" ulx="2181" uly="3220">eſt du · vnd du verleuſelt teyne ſchoͤne</line>
        <line lrx="3553" lry="3431" ulx="2176" uly="3332">woꝛt. Nit red in den vꝛen ter vnwey⸗</line>
        <line lrx="3554" lry="3493" ulx="2961" uly="3419">raſent die red tei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3557" lry="3700" type="textblock" ulx="2165" uly="3594">
        <line lrx="3557" lry="3700" ulx="2165" uly="3594">nit gee in den arker ter wayſen. Wañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3562" lry="3987" type="textblock" ulx="2154" uly="3688">
        <line lrx="3561" lry="3799" ulx="2154" uly="3688">ir naͤchſter der iſt ſtarch . vnnd er ſelb</line>
        <line lrx="3562" lry="3987" ulx="2158" uly="3878">gee ein zů ter ler · vnd teyne oꝛn ʒů den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3569" lry="4164" type="textblock" ulx="2178" uly="3965">
        <line lrx="3564" lry="4075" ulx="2506" uly="3965">er wiſſenkbeyt. Dicht zeuh ab</line>
        <line lrx="3569" lry="4164" ulx="2178" uly="4062">die zucht von den kinden wann ob du</line>
      </zone>
      <zone lrx="3573" lry="4995" type="textblock" ulx="2158" uly="4148">
        <line lrx="3569" lry="4253" ulx="2161" uly="4148">es ſehloͤchſt mit ð růt es ſtirbet micht</line>
        <line lrx="3567" lry="4345" ulx="2158" uly="4250">aber ſo du es ſchloͤchſt mit der růte  du</line>
        <line lrx="3567" lry="4445" ulx="2193" uly="4340">erloͤſt ſein ſel von der hoͤlle. Mein ſun</line>
        <line lrx="3570" lry="4536" ulx="2159" uly="4434">ob dein gemuͤt wirt weys. mei bertz</line>
        <line lrx="3565" lry="4619" ulx="2159" uly="4530">erfieuwet ſich mit dir ˖ vnd mein nye⸗</line>
        <line lrx="3570" lry="4723" ulx="2169" uly="4613">ren die erfreuwendt ſich ſo dein lebſen</line>
        <line lrx="3573" lry="4810" ulx="2167" uly="4704">werden veden die rechte oing  dei lertz</line>
        <line lrx="3573" lry="4903" ulx="2175" uly="4801">Hab nit heb die ſunder  aber bis in der</line>
        <line lrx="3569" lry="4995" ulx="2174" uly="4893">voꝛcht des herien dẽ gantzen tag wvañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="5195" type="textblock" ulx="509" uly="4998">
        <line lrx="1933" lry="5098" ulx="572" uly="4998">nech gre mit dem grymmͤtigen man</line>
        <line lrx="1936" lry="5195" ulx="509" uly="5085">das du villeicht icht lerneſt ſein ſteyg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3577" lry="5270" type="textblock" ulx="2178" uly="4987">
        <line lrx="3567" lry="5094" ulx="2178" uly="4987">du wirſt haben zuͦuerſicht in dem iun</line>
        <line lrx="3575" lry="5183" ulx="2179" uly="5074">Oſten tag · vnd dein beittung wirt nit</line>
        <line lrx="3577" lry="5270" ulx="2180" uly="5168">abgenommen. Menn ſun hoͤꝛe vnnd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="24" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_024">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_024.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2069" lry="1342" type="textblock" ulx="629" uly="450">
        <line lrx="1696" lry="547" ulx="710" uly="450">— “ Das .</line>
        <line lrx="2066" lry="701" ulx="699" uly="591">bis weyß · vnd richt dein gemut in dẽ</line>
        <line lrx="2069" lry="891" ulx="652" uly="779">ten der trinker: noh in de eihen der die</line>
        <line lrx="2060" lry="984" ulx="702" uly="873">do tragent zeſamen die fleyſch ʒeeſſßen .</line>
        <line lrx="2068" lry="1076" ulx="669" uly="964">wann die muͤſſigen trincker vnnd die</line>
        <line lrx="2065" lry="1170" ulx="629" uly="1056">v gebẽt die eyteln red die wertẽt ver</line>
        <line lrx="2067" lry="1262" ulx="637" uly="1150">wuͤſt. vnd die ſchlauflung wirt ange</line>
        <line lrx="2067" lry="1342" ulx="667" uly="1243">legt mit tuchern. HOoͤꝛ den vatter der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2062" lry="1441" type="textblock" ulx="645" uly="1339">
        <line lrx="2062" lry="1441" ulx="645" uly="1339">dich gebar  vnd nit verſchmaͤch tein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="793" type="textblock" ulx="705" uly="687">
        <line lrx="2148" lry="793" ulx="705" uly="687">wege. dit woͤlſt ſei in den wutſchaff</line>
      </zone>
      <zone lrx="2069" lry="1815" type="textblock" ulx="622" uly="1432">
        <line lrx="2069" lry="1537" ulx="647" uly="1432">muůͤter ſo ſy eraltet. Rauff die warbeit</line>
        <line lrx="2063" lry="1631" ulx="666" uly="1526">vnd nit woͤlleſt verkauffen die weyß⸗</line>
        <line lrx="2067" lry="1722" ulx="691" uly="1617">heyt vnd die ler vnnd die vernufft der</line>
        <line lrx="2067" lry="1815" ulx="622" uly="1710">vatter des gerechten freuͤret ſich mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="1908" type="textblock" ulx="665" uly="1802">
        <line lrx="2136" lry="1908" ulx="665" uly="1802">freutẽ der wo gebar den weyſen ð wut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2076" lry="4696" type="textblock" ulx="570" uly="1895">
        <line lrx="2065" lry="1991" ulx="612" uly="1895">cxfreuwet in im. Dein bater erſreuwe</line>
        <line lrx="2062" lry="2092" ulx="622" uly="1988">ſich  vnd tein muͤtter · vnd der dich ge</line>
        <line lrx="2061" lry="2186" ulx="621" uly="2082">bar der ſreuꝛve ſich Mein ſun gib mir</line>
        <line lrx="2066" lry="2277" ulx="570" uly="2173">dein hbertz . vnd deine augen behuͤttent</line>
        <line lrx="2063" lry="2364" ulx="681" uly="2269">mein weg. Wañ die gemain franwe</line>
        <line lrx="2055" lry="2467" ulx="679" uly="2360">iſt ein tieffe grůb. vnd die ſrembd eyn</line>
        <line lrx="2062" lry="2554" ulx="683" uly="2456">enger bꝛunn. Sy ligt verborgen an ẽ</line>
        <line lrx="2056" lry="2644" ulx="684" uly="2547">weg als ein dieb. vñ erſchlecht welch</line>
        <line lrx="2056" lry="2745" ulx="681" uly="2638">ſy ſicht vnſicher an dẽ weg. Wem iſt</line>
        <line lrx="2059" lry="2833" ulx="680" uly="2735">wee  wes batter iſt wee · wem werdẽt</line>
        <line lrx="2056" lry="2931" ulx="669" uly="2826">krieg  wem werdent gruͤbẽ· wem wer</line>
        <line lrx="2058" lry="3019" ulx="634" uly="2920">vent wunden on ſach · wem wirdt die</line>
        <line lrx="2057" lry="3113" ulx="672" uly="3009">aubſtechung der augen. Iſt es nit ten</line>
        <line lrx="2076" lry="3203" ulx="651" uly="3104">die do gewonend zů dem wein vñ kleiſ</line>
        <line lrx="2057" lry="3301" ulx="615" uly="3195">ſent ſich außzetrincken die koͤpffe. Nit</line>
        <line lrx="2051" lry="3397" ulx="669" uly="3289">ſich an den wein ſo er ſcheinet · ſo leyn</line>
        <line lrx="2052" lry="3489" ulx="666" uly="3380">farb leucht in dem glas. Er gret eyn</line>
        <line lrx="2052" lry="3577" ulx="667" uly="3473">lindiklich · vnd heckt an dem iungſten</line>
        <line lrx="2050" lry="3670" ulx="665" uly="3565">tag als die ſchlang.vnd als ð regulus</line>
        <line lrx="2050" lry="3764" ulx="666" uly="3658">der to außgeußt die gifft. Deme augẽ</line>
        <line lrx="2047" lry="3859" ulx="663" uly="3750">ſehent die auſwendigen · vñ dein hertz</line>
        <line lrx="2045" lry="3948" ulx="648" uly="3845">vtet die vrkerten ding. Vñ du wirſt</line>
        <line lrx="2044" lry="4035" ulx="662" uly="3933">als ein ſchlaffenter in mitt des moͤꝛes</line>
        <line lrx="2046" lry="4135" ulx="660" uly="4028">vnd als ein ſchlaffender ſchifiman der</line>
        <line lrx="2036" lry="4232" ulx="663" uly="4123">w hat verloꝛen den nagel vnd du ſpꝛi/</line>
        <line lrx="2041" lry="4321" ulx="610" uly="4215">chſt. Oy ſchlugen mich vñ es tet mir</line>
        <line lrx="2037" lry="4414" ulx="660" uly="4311">nit wee · vnd vmbzugen mich vñ ich</line>
        <line lrx="2035" lry="4505" ulx="660" uly="4401">enpfand ſein nit./ ſo ich erwach. vñ ich</line>
        <line lrx="2032" lry="4603" ulx="659" uly="4496">vind anderweyd den wein. ¶ xxiiij ·</line>
        <line lrx="2057" lry="4696" ulx="729" uly="4587">Accht hab lieb die boͤſen mann</line>
      </zone>
      <zone lrx="2058" lry="5228" type="textblock" ulx="514" uly="4775">
        <line lrx="2023" lry="4878" ulx="918" uly="4775">irr gemůt betracht die raͤub vñ</line>
        <line lrx="2058" lry="4969" ulx="514" uly="4862">ir tebſen redẽt die triegkeit Daz hauß</line>
        <line lrx="2024" lry="5063" ulx="656" uly="4959">wirt gehauwen mit weißheyt  vnnd</line>
        <line lrx="2019" lry="5156" ulx="654" uly="5051">wirt geſtercket mit witzigkeyt. Die</line>
        <line lrx="2019" lry="5228" ulx="611" uly="5135">Reller wertent eꝛfullt ĩ ter ler mit allẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2083" lry="4788" type="textblock" ulx="768" uly="4680">
        <line lrx="2083" lry="4788" ulx="768" uly="4680">mnmnoch beger zeſein bey in wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="3710" lry="1089" type="textblock" ulx="2177" uly="606">
        <line lrx="3710" lry="719" ulx="2322" uly="606">weuys man iſt ſtarck  vnnd der gelert</line>
        <line lrx="3703" lry="807" ulx="2319" uly="703">man iſt kroͤfftig vnd gewaltig wañ</line>
        <line lrx="3707" lry="900" ulx="2323" uly="807">mit oꝛdnung wirt eingangen in dem</line>
        <line lrx="3703" lry="993" ulx="2260" uly="889">krieg vnd es wirt heyl ſeĩ wo manig</line>
        <line lrx="3707" lry="1089" ulx="2177" uly="982">r./aͤt leind. Dem toꝛn iſt hah die weyß</line>
      </zone>
      <zone lrx="3703" lry="1180" type="textblock" ulx="2339" uly="1072">
        <line lrx="3703" lry="1180" ulx="2339" uly="1072">heyt · er thůt nit auff ſeynen mund in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3771" lry="1644" type="textblock" ulx="2266" uly="1177">
        <line lrx="3771" lry="1283" ulx="2334" uly="1177">dem toꝛ. der do gedencket czethůn boͤſe</line>
        <line lrx="3698" lry="1365" ulx="2293" uly="1266">ding. Der ꝛwirt toꝛet gebeyſen der ge⸗</line>
        <line lrx="3701" lry="1449" ulx="2314" uly="1349">danck dez toꝛen iſt ſund  vnnd der uͦlel</line>
        <line lrx="3719" lry="1552" ulx="2334" uly="1449">reder iſt eyn laſter der mẽſchen. Ob du</line>
        <line lrx="3705" lry="1644" ulx="2266" uly="1541">verzweyſelſt des vals an dem tag der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3707" lry="1825" type="textblock" ulx="2330" uly="1635">
        <line lrx="3707" lry="1732" ulx="2333" uly="1635">angſt dein ſterck wirt gemindert. Er</line>
        <line lrx="3704" lry="1825" ulx="2330" uly="1728">loͤſe die da werden gekfuͤrt zů dem tod ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3760" lry="2107" type="textblock" ulx="2252" uly="1816">
        <line lrx="3757" lry="1938" ulx="2332" uly="1816">vnnd hoͤꝛ nit auff czů erledigen die da</line>
        <line lrx="3760" lry="2021" ulx="2252" uly="1920">werden gezogen zů dẽ tod. Ob du ſpꝛri</line>
        <line lrx="3707" lry="2107" ulx="2317" uly="2008">chſt die Kkroͤfft ſeien nit genuůgſam. der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3704" lry="2203" type="textblock" ulx="2329" uly="2101">
        <line lrx="3704" lry="2203" ulx="2329" uly="2101">w iſt ein anſchawer des hertzen er ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="3737" lry="2297" type="textblock" ulx="2280" uly="2187">
        <line lrx="3737" lry="2297" ulx="2280" uly="2187">ſteet. vñ dẽ behalter deiner ſel betruͤgt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3706" lry="2389" type="textblock" ulx="2327" uly="2285">
        <line lrx="3706" lry="2389" ulx="2327" uly="2285">leyn ding · vnd er witergibt dem mẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3795" lry="2858" type="textblock" ulx="2251" uly="2378">
        <line lrx="3701" lry="2486" ulx="2311" uly="2378">ſchen nach ſeinen wercken · Meyn ſun</line>
        <line lrx="3743" lry="2571" ulx="2251" uly="2474">iß das hoͤng wann es iſt guͤt · vñ der</line>
        <line lrx="3699" lry="2667" ulx="2326" uly="2564">hoͤnig ſam iſt ſuͤße deyner koͤlen. Xlſo</line>
        <line lrx="3795" lry="2766" ulx="2286" uly="2658">iſt auch die ler der weiß heit meiner ſel</line>
        <line lrx="3733" lry="2858" ulx="2324" uly="2751">ſo du ſy vinteſt du wirſt haben zůuer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3699" lry="3045" type="textblock" ulx="2323" uly="2845">
        <line lrx="3699" lry="2958" ulx="2323" uly="2845">ſicht in ten iungſten. vnnd dein zuͤuer</line>
        <line lrx="3693" lry="3045" ulx="2323" uly="2938">ſicht verdirbet nit. Nit hab heymlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3697" lry="3140" type="textblock" ulx="2255" uly="3031">
        <line lrx="3697" lry="3140" ulx="2255" uly="3031">neyd vnd ſůch die vnguüͦtigkeyt ĩ em</line>
      </zone>
      <zone lrx="3705" lry="3502" type="textblock" ulx="2318" uly="3124">
        <line lrx="3695" lry="3231" ulx="2318" uly="3124">hauß des gerechten noh verwuͤſt ſein</line>
        <line lrx="3702" lry="3320" ulx="2319" uly="3215">růe. Wann  gerecht velt zůͦ ſiben ma</line>
        <line lrx="3698" lry="3416" ulx="2322" uly="3309">len vnd ſteet auff. aber die vnguͤtigen</line>
        <line lrx="3705" lry="3502" ulx="2322" uly="3403">vallent in ðz ubel. Ob dein wint voͤlt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3734" lry="3603" type="textblock" ulx="2317" uly="3496">
        <line lrx="3734" lry="3603" ulx="2317" uly="3496">nit freuwe dich in lſeinem fall. das nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3695" lry="3703" type="textblock" ulx="2322" uly="3589">
        <line lrx="3695" lry="3703" ulx="2322" uly="3589">frolohe tein bhertz das es villeycht der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3763" lry="3973" type="textblock" ulx="2201" uly="3679">
        <line lrx="3763" lry="3793" ulx="2201" uly="3679">erre ſehe vnd miſuall im· vnd nem ab</line>
        <line lrx="3695" lry="3881" ulx="2317" uly="3775">ſeinen zoꝛn von im Licht krieg mit dẽ</line>
        <line lrx="3708" lry="3973" ulx="2313" uly="3867">boͤſen · noch hab liebe die vnguͤtigen ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3691" lry="4065" type="textblock" ulx="2320" uly="3959">
        <line lrx="3691" lry="4065" ulx="2320" uly="3959">wann die boͤſen habent nit zuͦuerſicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3684" lry="4249" type="textblock" ulx="2251" uly="4053">
        <line lrx="3684" lry="4166" ulx="2274" uly="4053">ter kunfftigen ding · vnd die lucern ð</line>
        <line lrx="3681" lry="4249" ulx="2251" uly="4149">vnguͤtigen wirdt erloͤſcht. Mein ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3685" lry="4449" type="textblock" ulx="2311" uly="4239">
        <line lrx="3684" lry="4353" ulx="2311" uly="4239">furcht den herren vnd den kumg. vnd</line>
        <line lrx="3685" lry="4449" ulx="2314" uly="4333">vermiſch dich nit mit den erabſchney</line>
      </zone>
      <zone lrx="3699" lry="4535" type="textblock" ulx="2305" uly="4428">
        <line lrx="3699" lry="4535" ulx="2305" uly="4428">dern· wann behend wirt aufſten ir weꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3686" lry="4728" type="textblock" ulx="2303" uly="4512">
        <line lrx="3676" lry="4629" ulx="2303" uly="4512">damnuß · vnnd wer erkenndt den val</line>
        <line lrx="3686" lry="4728" ulx="2304" uly="4618">netweders. Vnnd diſe ding ſeynd den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3675" lry="4809" type="textblock" ulx="2232" uly="4702">
        <line lrx="3675" lry="4809" ulx="2232" uly="4702">weyſen. Srkenn? die perſon in dem ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3692" lry="5369" type="textblock" ulx="2292" uly="4796">
        <line lrx="3675" lry="4907" ulx="2304" uly="4796">richt iſt nit gůt Die do ſpꝛechent zů dẽ</line>
        <line lrx="3675" lry="4995" ulx="2302" uly="4891">vnguͤtigẽ du biſt gerecht. die voͤlcker</line>
        <line lrx="3692" lry="5090" ulx="2298" uly="4979">flũchent in. vnnd die geſchlaͤcht wem⸗</line>
        <line lrx="3676" lry="5185" ulx="2300" uly="5074">chten ſy. Die in ſtiaffent die werdent</line>
        <line lrx="3688" lry="5275" ulx="2292" uly="5164">gelobet. vnd ð ſegen wirt auff in. Der</line>
        <line lrx="3668" lry="5369" ulx="2299" uly="5261">wirt kuſſen die lebſen deꝛ w antwurt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4194" lry="2152" type="textblock" ulx="4186" uly="2071">
        <line lrx="4194" lry="2152" ulx="4186" uly="2071">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4200" lry="3399" type="textblock" ulx="4181" uly="3016">
        <line lrx="4200" lry="3399" ulx="4181" uly="3016">— —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="25" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_025">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_025.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1573" lry="2717" type="textblock" ulx="527" uly="2606">
        <line lrx="1573" lry="2717" ulx="527" uly="2606">als ein gewappeter man.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="488" type="textblock" ulx="1075" uly="425">
        <line lrx="1180" lry="488" ulx="1075" uly="425">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2059" lry="666" type="textblock" ulx="522" uly="541">
        <line lrx="2059" lry="666" ulx="522" uly="541">rechte woꝛt Bereyt teyne werck auß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="949" type="textblock" ulx="586" uly="649">
        <line lrx="1938" lry="759" ulx="591" uly="649">wendig · vnd uͤbe deinen acker kleiſſig/</line>
        <line lrx="1950" lry="857" ulx="592" uly="741">klich. vn darnach bauweſt tein hauß</line>
        <line lrx="1942" lry="949" ulx="586" uly="839">Nit bis vmbſunſt ein zeug wider dei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="1037" type="textblock" ulx="577" uly="928">
        <line lrx="1974" lry="1037" ulx="577" uly="928">nen naͤchſten  dz du keyuẽ laugeſt mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="1231" type="textblock" ulx="580" uly="1023">
        <line lrx="1949" lry="1140" ulx="590" uly="1023">deinen lebſen. Das du nit ſpꝛechſt als</line>
        <line lrx="1944" lry="1231" ulx="580" uly="1121">er mir hat gethan alſo thů ich im · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="1318" type="textblock" ulx="583" uly="1210">
        <line lrx="1942" lry="1318" ulx="583" uly="1210">ich wið gilt eim yegklichen nach ſeim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="1407" type="textblock" ulx="588" uly="1306">
        <line lrx="1950" lry="1407" ulx="588" uly="1306">wvrtek. Ach ubergieng durch dẽ acker</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="1500" type="textblock" ulx="507" uly="1401">
        <line lrx="1942" lry="1500" ulx="507" uly="1401">des traͤgen menſchen vnnd durch den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="1591" type="textblock" ulx="586" uly="1490">
        <line lrx="1943" lry="1591" ulx="586" uly="1490">weingarten tes toꝛenten manns. Vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="1773" type="textblock" ulx="535" uly="1583">
        <line lrx="1944" lry="1701" ulx="541" uly="1583">ſecht die noͤſſeln hettẽ in gantz erfult</line>
        <line lrx="1940" lry="1773" ulx="535" uly="1682">die wꝛn hettẽ berecket ſein antlitz. vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="1968" type="textblock" ulx="587" uly="1772">
        <line lrx="1942" lry="1873" ulx="587" uly="1772">die furmaur der ſteyn was gefallẽ. Vñ</line>
        <line lrx="1940" lry="1968" ulx="591" uly="1868">to ich das geſach ich ſaczt es in mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="2055" type="textblock" ulx="553" uly="1958">
        <line lrx="1945" lry="2055" ulx="553" uly="1958">bertz · vnnd iit eym exempel leret ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="2237" type="textblock" ulx="582" uly="2050">
        <line lrx="1940" lry="2148" ulx="582" uly="2050">die zucht. Wie lang ſchlafſtu tràger·</line>
        <line lrx="1959" lry="2237" ulx="582" uly="2141">wenn wiltu aufſteen von dem ſchlaff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="2336" type="textblock" ulx="507" uly="2231">
        <line lrx="1944" lry="2336" ulx="507" uly="2231">Ach ſpꝛich wienig ſoltu ſchlaffen · wie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="2434" type="textblock" ulx="580" uly="2325">
        <line lrx="1944" lry="2434" ulx="580" uly="2325">nig vᷣſchlaf  wenig ſchleuß dein hende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="2507" type="textblock" ulx="518" uly="2422">
        <line lrx="1942" lry="2507" ulx="518" uly="2422">das du růweſt. vnd dir wirt kommẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="2526" type="textblock" ulx="964" uly="2513">
        <line lrx="971" lry="2526" ulx="964" uly="2513">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="2617" type="textblock" ulx="511" uly="2509">
        <line lrx="1946" lry="2617" ulx="511" uly="2509">vur mangel als ð lauffer · vñ ter bettel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="3081" type="textblock" ulx="800" uly="2793">
        <line lrx="1947" lry="2898" ulx="800" uly="2793">Je gloꝛi gottes iſt quͤuerklelen</line>
        <line lrx="1945" lry="2991" ulx="854" uly="2894">das woꝛt. vnd die gloꝛi ter kuᷣ</line>
        <line lrx="1948" lry="3081" ulx="849" uly="2983">nig iſt zů erſůchen die ed Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="3274" type="textblock" ulx="490" uly="3064">
        <line lrx="1950" lry="3179" ulx="490" uly="3064">hymel oben die erd vnden. vnd dz hertz</line>
        <line lrx="1949" lry="3274" ulx="508" uly="3171">xer Kkunig vnerſuͤchlich. NPyem ab den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="3361" type="textblock" ulx="580" uly="3262">
        <line lrx="1947" lry="3361" ulx="580" uly="3262">roſt von dem ſilber vnnd das mynſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="3458" type="textblock" ulx="565" uly="3355">
        <line lrx="1946" lry="3458" ulx="565" uly="3355">vaß geet auß. nyem ab die vnguͤtig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="3546" type="textblock" ulx="575" uly="3448">
        <line lrx="1944" lry="3546" ulx="575" uly="3448">heyt von dem antlitʒ des kunigs vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="4659" type="textblock" ulx="410" uly="3539">
        <line lrx="1946" lry="3639" ulx="426" uly="3539">ſfſein tꝛon wirt geueſtet mit der gerech</line>
        <line lrx="1946" lry="3727" ulx="557" uly="3632">tigkeyt. Nicht erſchein wunſam oder</line>
        <line lrx="1945" lry="3822" ulx="545" uly="3724">hehgeeret voꝛ tem kuͤnig ˖ vnnd ſtee</line>
        <line lrx="1943" lry="3923" ulx="569" uly="3813">incht an der ſtatt der großmaͤchtigen</line>
        <line lrx="1941" lry="4017" ulx="452" uly="3910">Wannm es iſt boͤſſer das dir weꝛd geſa</line>
        <line lrx="1943" lry="4118" ulx="543" uly="4003">get ſteng auffher. denn daz du werteſt</line>
        <line lrx="1944" lry="4202" ulx="549" uly="4099">gedmutiget boꝛ tem furſten. Die dig</line>
        <line lrx="1943" lry="4290" ulx="499" uly="4194">die teyne augen haben geſeben die fur</line>
        <line lrx="1943" lry="4384" ulx="531" uly="4281">ſpꝛich nit bald in krieg auß · dz du dar</line>
        <line lrx="1937" lry="4481" ulx="410" uly="4375">nach es nit mugeſt widbꝛingẽ oð ge</line>
        <line lrx="1935" lry="4563" ulx="505" uly="4466">oͤſſerẽ ſo du vnereſt tein freund. Tra</line>
        <line lrx="1939" lry="4659" ulx="464" uly="4559">chht tein ſach mit dem ſreund · vnnd er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="4751" type="textblock" ulx="564" uly="4653">
        <line lrx="1920" lry="4751" ulx="564" uly="4653">offen den auſwendigen nit dein heim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="4943" type="textblock" ulx="481" uly="4744">
        <line lrx="1926" lry="4851" ulx="543" uly="4744">ligheyt ſo ers gehoͤꝛt. das er dich vil⸗</line>
        <line lrx="1931" lry="4943" ulx="481" uly="4838">leycht nicht erſchmaͤch  vnd hoͤr nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="5029" type="textblock" ulx="556" uly="4930">
        <line lrx="1924" lry="5029" ulx="556" uly="4930">auff dich zeleſteren · Die gnad vnd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="5244" type="textblock" ulx="512" uly="5016">
        <line lrx="1927" lry="5131" ulx="512" uly="5016">frruntſchafft die erlolet · die behalt dir</line>
        <line lrx="1934" lry="5244" ulx="547" uly="5120">dʒ du icht werteſt laſterlich. Die gul</line>
      </zone>
      <zone lrx="3186" lry="5248" type="textblock" ulx="2088" uly="5138">
        <line lrx="3186" lry="5248" ulx="2088" uly="5138">gen leinen geyſt in ter red.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3574" lry="501" type="textblock" ulx="2556" uly="399">
        <line lrx="3574" lry="501" ulx="2556" uly="399">ſpꝛuch Rj⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3585" lry="651" type="textblock" ulx="2195" uly="531">
        <line lrx="3585" lry="651" ulx="2195" uly="531">din oͤpffel in ren ſilbꝛin boͤtten  iſt  ew</line>
      </zone>
      <zone lrx="3012" lry="663" type="textblock" ulx="2953" uly="652">
        <line lrx="3012" lry="663" ulx="2953" uly="652">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="3586" lry="933" type="textblock" ulx="2116" uly="650">
        <line lrx="3586" lry="828" ulx="2116" uly="650">ndt dz wort in ſeim — n gul⸗</line>
        <line lrx="2941" lry="857" ulx="2129" uly="755">der oring vnnd ein leit</line>
        <line lrx="3586" lry="933" ulx="2210" uly="837">iſt ter da ſtraffet den weyſen vnd das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3585" lry="848" type="textblock" ulx="3039" uly="750">
        <line lrx="3585" lry="848" ulx="3039" uly="750">chtentes berlin</line>
      </zone>
      <zone lrx="3585" lry="1034" type="textblock" ulx="2211" uly="934">
        <line lrx="3585" lry="1034" ulx="2211" uly="934">gehoꝛſam æ. Kis die kelt tes ſchnees</line>
      </zone>
      <zone lrx="3595" lry="1787" type="textblock" ulx="2062" uly="1033">
        <line lrx="3591" lry="1136" ulx="2120" uly="1033">an dem tag des ſchnites · alſo iſt der ge</line>
        <line lrx="3589" lry="1214" ulx="2071" uly="1124">truùꝛe bot ten der in ſandt. er machet</line>
        <line lrx="3589" lry="1311" ulx="2072" uly="1215">ruüen ſein ſel die wolcken vñ die wind</line>
        <line lrx="3589" lry="1406" ulx="2170" uly="1309">vnnd nieht nachuolgend regen iſt ter</line>
        <line lrx="3589" lry="1507" ulx="2062" uly="1400">hyochgeeret man der do nit erfullet dye</line>
        <line lrx="3595" lry="1600" ulx="2099" uly="1494">erheyſſungen. Der furſt wirt geſenf</line>
        <line lrx="3589" lry="1692" ulx="2205" uly="1591">tet mit geduld  vnnd die weych zung</line>
        <line lrx="3590" lry="1787" ulx="2165" uly="1683">beichet die hertigkeyt Maſtu ſundẽ dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3589" lry="1875" type="textblock" ulx="2209" uly="1778">
        <line lrx="3589" lry="1875" ulx="2209" uly="1778">hoͤnig iſß dz dir benͦget ſo du wirdeſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3590" lry="2255" type="textblock" ulx="2095" uly="1873">
        <line lrx="3590" lry="1970" ulx="2095" uly="1873">gelatt daz du es villeycht auſwerfeſt</line>
        <line lrx="3586" lry="2061" ulx="2154" uly="1963">Qbzeuͤch deinen fůbß võ dem hauß dei⸗</line>
        <line lrx="3589" lry="2153" ulx="2157" uly="2058">nes naͤchſten ſo du wiiſt geſatt daʒ er</line>
        <line lrx="3587" lry="2255" ulx="2190" uly="2151">dich villeycht icht haß. Der menſch ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3589" lry="2713" type="textblock" ulx="2132" uly="2246">
        <line lrx="3589" lry="2413" ulx="2166" uly="2246">do redt die falſch zeughnuß wis ſeynẽ</line>
        <line lrx="3587" lry="2437" ulx="2143" uly="2340">naãchſten. der iſt als eyn pfeil vnnd ein</line>
        <line lrx="3586" lry="2532" ulx="2182" uly="2417">waffen vnnd eyn ſcharpffes geſchob ·</line>
        <line lrx="3589" lry="2621" ulx="2132" uly="2525">Der ſich eerſicht an den vngetreuͤwẽ</line>
        <line lrx="3588" lry="2713" ulx="2200" uly="2622">an dem tag der nott der iſt als ein fau</line>
      </zone>
      <zone lrx="3588" lry="2816" type="textblock" ulx="2207" uly="2711">
        <line lrx="3588" lry="2816" ulx="2207" uly="2711">ler zan · vnd ein traàger fuůß. vñ verleüſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3590" lry="2899" type="textblock" ulx="2210" uly="2806">
        <line lrx="3590" lry="2899" ulx="2210" uly="2806">den mantel an dem tag der koͤlte. Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3590" lry="2999" type="textblock" ulx="2208" uly="2896">
        <line lrx="3590" lry="2999" ulx="2208" uly="2896">eſſig im glasallo iſt auch ter to ſingt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3587" lry="3094" type="textblock" ulx="2213" uly="2993">
        <line lrx="3587" lry="3094" ulx="2213" uly="2993">die lob mit eynem boͤſen hertzen. Ols</line>
      </zone>
      <zone lrx="3586" lry="3183" type="textblock" ulx="2209" uly="3088">
        <line lrx="3586" lry="3183" ulx="2209" uly="3088">ter ſchab dem gewande vnd ð wurm</line>
      </zone>
      <zone lrx="3590" lry="3476" type="textblock" ulx="2081" uly="3180">
        <line lrx="3589" lry="3282" ulx="2081" uly="3180">Sẽ holtʒ. alſo ſchat die die traurigkeyt</line>
        <line lrx="3588" lry="3377" ulx="2116" uly="3275">tdem bertʒen tes mãns. Ob dein veind</line>
        <line lrx="3590" lry="3476" ulx="2163" uly="3366">hun gert gib im zeeſßen · vñ ob in duꝛſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3591" lry="3841" type="textblock" ulx="2204" uly="3460">
        <line lrx="3589" lry="3561" ulx="2211" uly="3460">gib im waſſer zetrincken. Wañ du ſa</line>
        <line lrx="3590" lry="3647" ulx="2209" uly="3553">meſt die glut auff ſeinem haubt. vnd</line>
        <line lrx="3590" lry="3746" ulx="2206" uly="3645">8 hert vergilt dirs. Der mitternaͤcht⸗</line>
        <line lrx="3591" lry="3841" ulx="2204" uly="3739">lich wind verwuͤͤlt die vegen. vnd daz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3589" lry="4027" type="textblock" ulx="2118" uly="3834">
        <line lrx="3589" lry="3946" ulx="2118" uly="3834">trmurig antlitz die ubelretẽten ʒungẽ.</line>
        <line lrx="3588" lry="4027" ulx="2202" uly="3928">Boͤſſer iſt zebeſitzen in dem wickel tes</line>
      </zone>
      <zone lrx="3589" lry="4229" type="textblock" ulx="2207" uly="4017">
        <line lrx="3588" lry="4119" ulx="2207" uly="4017">dachs · denn bey dem kriegiſchen weib</line>
        <line lrx="3589" lry="4229" ulx="2208" uly="4116">vnd in dem gemeynen hauß. Als das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3667" lry="4394" type="textblock" ulx="2123" uly="4207">
        <line lrx="3667" lry="4310" ulx="2127" uly="4207">halt waſſer ter durſtigen ſel· vnd alſlo</line>
        <line lrx="3590" lry="4394" ulx="2123" uly="4301">iſt ein gůtter bot von tem rten land</line>
      </zone>
      <zone lrx="3590" lry="4592" type="textblock" ulx="2208" uly="4389">
        <line lrx="3590" lry="4496" ulx="2208" uly="4389">Ols ein bꝛunn betrubt mit tẽ fůß vnd</line>
        <line lrx="3588" lry="4592" ulx="2211" uly="4489">ter zerbꝛohen vꝛſprung. alſo velt ð ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3590" lry="5048" type="textblock" ulx="2061" uly="4582">
        <line lrx="3588" lry="4682" ulx="2068" uly="4582">ncht voꝛ dem vnguͤtigẽ. Ols tem nit</line>
        <line lrx="3590" lry="4773" ulx="2090" uly="4672">iiſt gůt der dez hoͤmg iſt zeuil · al ſo der</line>
        <line lrx="3583" lry="4961" ulx="2061" uly="4859">Vervucket võ ter gloꝛi. Als ein offen⸗</line>
        <line lrx="3590" lry="5048" ulx="2180" uly="4952">ſtatt vnd on einen vmbgang ðd maur</line>
      </zone>
      <zone lrx="3582" lry="5151" type="textblock" ulx="2190" uly="5044">
        <line lrx="3582" lry="5151" ulx="2190" uly="5044">alſo iſt ð man ter to nicht mag ʒzwin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="26" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_026">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_026.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2085" lry="2144" type="textblock" ulx="610" uly="627">
        <line lrx="2045" lry="723" ulx="909" uly="627">Ae ter ſchnee im ſumer vñ der</line>
        <line lrx="2051" lry="925" ulx="693" uly="681">0 regen im ſchnitt. alſo vnzyimn⸗</line>
        <line lrx="2055" lry="932" ulx="795" uly="816">MIuch iſt dem toꝛen daʒ lob. Ols</line>
        <line lrx="2054" lry="1010" ulx="676" uly="912">der vogel uberfleugt zů den hohen din</line>
        <line lrx="2063" lry="1115" ulx="658" uly="1009">gen  vnd ein yegklich ſpatz geet wo er</line>
        <line lrx="2060" lry="1194" ulx="665" uly="1094">wil. alſo ð fluch vmſunſt grredt wirt</line>
        <line lrx="2062" lry="1295" ulx="682" uly="1184">uberkom men in eynem. Die gayſel dẽ</line>
        <line lrx="2066" lry="1396" ulx="686" uly="1288">robß vnd die halffter dem oͤſel · vnnd die</line>
        <line lrx="2069" lry="1480" ulx="610" uly="1377">rut auff ten rucken ter vnweyſen ſeit</line>
        <line lrx="2078" lry="1571" ulx="689" uly="1470">antwurt dem toꝛẽ nach ſeiner toꝛheyt</line>
        <line lrx="2073" lry="1663" ulx="689" uly="1565">das du im nicht werdeſt geleych ant</line>
        <line lrx="2075" lry="1770" ulx="645" uly="1657">wurt dem toꝛen nach ſeiner toꝛleyt · dz</line>
        <line lrx="2073" lry="1854" ulx="661" uly="1749">er icht waͤne das er ley weis. Ols ein</line>
        <line lrx="2081" lry="1944" ulx="694" uly="1845">lamer der fuß vnnd der da trinckt die</line>
        <line lrx="2081" lry="2050" ulx="698" uly="1935">boßbeyt · alſo iſt ð ð do ſendet die woꝛt</line>
        <line lrx="2085" lry="2144" ulx="694" uly="2031">durch eyn narrenten botten. Ols wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="2229" type="textblock" ulx="702" uly="2116">
        <line lrx="2122" lry="2229" ulx="702" uly="2116">8 lam hat ſchoͤne ſchinbeyn vm̃ ſunſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2094" lry="2331" type="textblock" ulx="664" uly="2213">
        <line lrx="2094" lry="2331" ulx="664" uly="2213">alſo vnzymlich iſt ð ſpꝛuch in dẽ mũd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2103" lry="2407" type="textblock" ulx="705" uly="2303">
        <line lrx="2103" lry="2407" ulx="705" uly="2303">ter toꝛen. Ols ð  leget die ſtein auff</line>
      </zone>
      <zone lrx="2108" lry="3358" type="textblock" ulx="629" uly="2394">
        <line lrx="2094" lry="2509" ulx="629" uly="2394"> x hauffen ter ſteyn · alſo iſt ter dẽ toꝛẽ</line>
        <line lrx="2096" lry="2608" ulx="706" uly="2486">gibt die ere. Ols wie der doꝛn wachſe</line>
        <line lrx="2101" lry="2693" ulx="711" uly="2585">in ter handt des truncken ˖ alſo iſt der</line>
        <line lrx="2104" lry="2799" ulx="714" uly="2681">ſpꝛuch in dem mund der toꝛen. Daz vꝛ</line>
        <line lrx="2105" lry="2895" ulx="714" uly="2768">teyl vnterſcheyt die ſachen · der do auf</line>
        <line lrx="2099" lry="2984" ulx="639" uly="2864">legt den ton die ſchweygung ð ſe enff⸗</line>
        <line lrx="2104" lry="3083" ulx="641" uly="2964">tert tẽ zoꝛn. Als ter hund ꝛwiderkeret</line>
        <line lrx="2102" lry="3177" ulx="638" uly="3062">zů ſeyner vndeuͤung  alſo thůt ter vn⸗</line>
        <line lrx="2108" lry="3268" ulx="719" uly="3149">weys ter wo anterweydet ſein toꝛ heit</line>
        <line lrx="2107" lry="3358" ulx="725" uly="3238">Haſtu geſehen eĩ man der ſich im ſelb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2189" lry="3442" type="textblock" ulx="671" uly="3335">
        <line lrx="2189" lry="3442" ulx="671" uly="3335">dückt weis ter toꝛ hat mer zuͤuerſicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="3543" type="textblock" ulx="732" uly="3430">
        <line lrx="2117" lry="3543" ulx="732" uly="3430">tenn er. Der trag ſpꝛicht ð lewe iſt an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="3631" type="textblock" ulx="654" uly="3526">
        <line lrx="2118" lry="3631" ulx="654" uly="3526">dem weg . vñ die lewin iſt in vẽ ſteige</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="4090" type="textblock" ulx="639" uly="3613">
        <line lrx="2119" lry="3716" ulx="639" uly="3613">Als ſich die tur wintet in irem nagl</line>
        <line lrx="2122" lry="3833" ulx="639" uly="3712">allſo thůt ter trag in ſeym bett · ð trag</line>
        <line lrx="2115" lry="3923" ulx="719" uly="3805">cerbirgt lein hend vnder ſein uͤchſen ·</line>
        <line lrx="2121" lry="4009" ulx="710" uly="3897">vnd arbeyt ob er ſy muͤg keren zůͤ ſeim</line>
        <line lrx="2124" lry="4090" ulx="737" uly="3990">mund. der toꝛ dückt ſich im ſelb wey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="4198" type="textblock" ulx="587" uly="4087">
        <line lrx="2130" lry="4198" ulx="587" uly="4087">fſer tenn ſiben mann die do retendt die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2133" lry="4391" type="textblock" ulx="700" uly="4171">
        <line lrx="2133" lry="4295" ulx="700" uly="4171">vꝛteyl. Qls ter do begreyfft an hund</line>
        <line lrx="2131" lry="4391" ulx="743" uly="4281">bey ren oꝛen · alſo iſt ter der do geet vn/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2135" lry="4471" type="textblock" ulx="599" uly="4364">
        <line lrx="2135" lry="4471" ulx="599" uly="4364">ſtidſam der vermiſcht ſich zůͦ de Kruͤge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="5314" type="textblock" ulx="649" uly="4458">
        <line lrx="2134" lry="4581" ulx="752" uly="4458">eyns andern. Als der iſt ſchadlich der</line>
        <line lrx="2137" lry="4665" ulx="721" uly="4541">w ſendt die ſpeer vnd die geſchob in dẽ</line>
        <line lrx="2141" lry="4761" ulx="668" uly="4640">tod allſo iſt 8 man ð to truͤglich ſchat</line>
        <line lrx="2143" lry="4859" ulx="649" uly="4727">ſeym naͤchſten. vnnd ſo er wirt begrif</line>
        <line lrx="2147" lry="4947" ulx="760" uly="4826">fen er ſpꝛicht ich hab es gethan ſchim</line>
        <line lrx="2151" lry="5041" ulx="771" uly="4922">p ſent. So die hoͤltzer gebꝛeſtẽt ſo wirt</line>
        <line lrx="2150" lry="5125" ulx="707" uly="5028">das feür erloͤſcht  vnd wenn der mur⸗</line>
        <line lrx="2154" lry="5221" ulx="768" uly="5107">meler wudt abgenommen ſo ruͤwent</line>
        <line lrx="2155" lry="5314" ulx="773" uly="5197">die krieg. Ols die koln zůͤ der glut vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="5407" type="textblock" ulx="779" uly="5292">
        <line lrx="2155" lry="5407" ulx="779" uly="5292">die holtzer zů dem feur · alſo erkuckt ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3686" lry="560" type="textblock" ulx="2475" uly="418">
        <line lrx="3686" lry="560" ulx="2475" uly="418">vach 25).</line>
      </zone>
      <zone lrx="3711" lry="985" type="textblock" ulx="2257" uly="596">
        <line lrx="3698" lry="716" ulx="2259" uly="596">zʒoꝛnig menſch die krieg  die woꝛt des</line>
        <line lrx="3699" lry="797" ulx="2318" uly="683">murmelers ſeind als einualtig  vnnd</line>
        <line lrx="3703" lry="903" ulx="2294" uly="765">ſy volkommen vnntz zů ter innerſten</line>
        <line lrx="3711" lry="985" ulx="2257" uly="857">ingen tes bertʒen · als ob du wollteſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3708" lry="1092" type="textblock" ulx="2325" uly="970">
        <line lrx="3708" lry="1092" ulx="2325" uly="970">zieren eyn irdiſches vaß mit vn reynẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3765" lry="1351" type="textblock" ulx="2266" uly="1051">
        <line lrx="3765" lry="1172" ulx="2284" uly="1051">ſilber . allo ſeind die zer bleten lebſen zuͤ⸗</line>
        <line lrx="3713" lry="1265" ulx="2266" uly="1145">ſamen gefuget mit dem boͤſen hertzen</line>
        <line lrx="3715" lry="1351" ulx="2334" uly="1238">Der veind wirdt vernümen in ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3718" lry="1447" type="textblock" ulx="2336" uly="1330">
        <line lrx="3718" lry="1447" ulx="2336" uly="1330">lebſen ſo er betracht die trugkeyt ĩ her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3732" lry="1823" type="textblock" ulx="2210" uly="1424">
        <line lrx="3722" lry="1555" ulx="2210" uly="1424">tzen. Db er etwenn in laſt ſein ſtumm</line>
        <line lrx="3727" lry="1644" ulx="2266" uly="1517">mit gelaub im · wann ſiben ſchalkeyt</line>
        <line lrx="3729" lry="1731" ulx="2221" uly="1612">ſeind in ſeynem hertzen ˖ der do bereckt</line>
        <line lrx="3732" lry="1823" ulx="2295" uly="1707">en haß truͤglich ſeyn boßheyt wirdt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3733" lry="1913" type="textblock" ulx="2342" uly="1796">
        <line lrx="3733" lry="1913" ulx="2342" uly="1796">eroffent im rat. der to groͤbt die gruͤb ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3754" lry="2305" type="textblock" ulx="2267" uly="1891">
        <line lrx="3732" lry="2012" ulx="2267" uly="1891">xeldt in ſy · vnd er wo woͤltzt cẽ ſteyn</line>
        <line lrx="3737" lry="2101" ulx="2326" uly="1986">er kert witer zůͦ im · die truͤglich zung</line>
        <line lrx="3754" lry="2201" ulx="2298" uly="2072">hat nit lieb die warheyt ·˖ vnd der ſchli</line>
        <line lrx="3739" lry="2305" ulx="2320" uly="2179">pferig mund wirckt die vall·.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3740" lry="2361" type="textblock" ulx="3469" uly="2245">
        <line lrx="3740" lry="2361" ulx="3469" uly="2245">Cxxvij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3750" lry="2757" type="textblock" ulx="2623" uly="2421">
        <line lrx="3749" lry="2577" ulx="2623" uly="2421">It gloꝛire in g&amp; mo- genlichen</line>
        <line lrx="3750" lry="2662" ulx="2651" uly="2553">tag ſo du nit weyht was dir</line>
        <line lrx="3749" lry="2757" ulx="2652" uly="2643">gebirt der kunſſtig tag. Eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3752" lry="2843" type="textblock" ulx="2336" uly="2750">
        <line lrx="3752" lry="2843" ulx="2336" uly="2750">ander lob dich vnnd nit deyn mund·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3759" lry="2950" type="textblock" ulx="2364" uly="2830">
        <line lrx="3759" lry="2950" ulx="2364" uly="2830">ein ſrembter vnd nit dein lebſen. Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3760" lry="3051" type="textblock" ulx="2367" uly="2918">
        <line lrx="3760" lry="3051" ulx="2367" uly="2918">ſteyn iſt ſchwar vñ ð ſand iſt ſchwaͤr</line>
      </zone>
      <zone lrx="3762" lry="3153" type="textblock" ulx="2293" uly="3012">
        <line lrx="3762" lry="3153" ulx="2293" uly="3012">ab der zoꝛen dez toꝛen iſt ſchwãter ẽn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3764" lry="3242" type="textblock" ulx="2374" uly="3111">
        <line lrx="3764" lry="3242" ulx="2374" uly="3111">petweders · der zoꝛn hatt mit barmber</line>
      </zone>
      <zone lrx="3763" lry="3332" type="textblock" ulx="2374" uly="3211">
        <line lrx="3763" lry="3332" ulx="2374" uly="3211">tzigkeyt noch der furbꝛechent grymm</line>
      </zone>
      <zone lrx="3769" lry="3412" type="textblock" ulx="2377" uly="3306">
        <line lrx="3769" lry="3412" ulx="2377" uly="3306">vnnd wer mag ertra gen die gaͤch des</line>
      </zone>
      <zone lrx="3771" lry="3515" type="textblock" ulx="2305" uly="3393">
        <line lrx="3771" lry="3515" ulx="2305" uly="3393">lewegtten geyſts. Boͤſſer iſt die offen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3782" lry="3798" type="textblock" ulx="2290" uly="3484">
        <line lrx="3774" lry="3605" ulx="2291" uly="3484">ſcraff den die heimlich lieb. Boͤſſer ſeid</line>
        <line lrx="3777" lry="3702" ulx="2312" uly="3590">die wunden des liebhabenden · denn dz</line>
        <line lrx="3782" lry="3798" ulx="2290" uly="3673">falſch kuſſen tes haſſenden. Die geſatt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3782" lry="3879" type="textblock" ulx="2391" uly="3768">
        <line lrx="3782" lry="3879" ulx="2391" uly="3768">ſele wirt treten ten hoͤnigſam  vnd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3782" lry="4066" type="textblock" ulx="2290" uly="3855">
        <line lrx="3782" lry="3977" ulx="2290" uly="3855">hungerig ſel nymbt auch dʒ biter fur</line>
        <line lrx="3781" lry="4066" ulx="2327" uly="3951">vas ſuß. Als ter vogel abfleuget von</line>
      </zone>
      <zone lrx="3786" lry="4254" type="textblock" ulx="2390" uly="4038">
        <line lrx="3785" lry="4169" ulx="2392" uly="4038">ſeym nebt · alſo thůt der manð do laßt</line>
        <line lrx="3786" lry="4254" ulx="2390" uly="4128">ſein ſtatt. Ols das hectz wirt gewol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3801" lry="4531" type="textblock" ulx="2305" uly="4234">
        <line lrx="3789" lry="4353" ulx="2343" uly="4234">luſti get mit ſalben vñ mit manigem</line>
        <line lrx="3798" lry="4446" ulx="2305" uly="4321">geſchmack alſo wirdt gelußt die ſele</line>
        <line lrx="3801" lry="4531" ulx="2332" uly="4421">mit den gůtten raͤten des freunds ˖ nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3803" lry="4630" type="textblock" ulx="2404" uly="4510">
        <line lrx="3803" lry="4630" ulx="2404" uly="4510">laß deinen freund vnnd den freund dei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2971" lry="4641" type="textblock" ulx="2933" uly="4617">
        <line lrx="2971" lry="4641" ulx="2933" uly="4617">☚</line>
      </zone>
      <zone lrx="3820" lry="5193" type="textblock" ulx="2318" uly="4602">
        <line lrx="3801" lry="4712" ulx="2333" uly="4602">nes vatters . vñ gee nit in dz hauß dei⸗</line>
        <line lrx="3811" lry="4812" ulx="2318" uly="4695">nes bꝛüders an dem tag deiner zwägk</line>
        <line lrx="3812" lry="4910" ulx="2348" uly="4788">ſale. Boͤſſer iſt ðR nahent nachbaur den</line>
        <line lrx="3819" lry="5004" ulx="2329" uly="4885">ter verr bꝛuͤder. Meyn ſun kleyß dich</line>
        <line lrx="3818" lry="5094" ulx="2322" uly="4982">oer weyßb heyt vnnd er feuwe meyn</line>
        <line lrx="3820" lry="5193" ulx="2426" uly="5071">bertz. das du mugeſt antwurten eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3835" lry="5365" type="textblock" ulx="2429" uly="5164">
        <line lrx="3827" lry="5263" ulx="2429" uly="5164">woꝛt tem loͤſterer. Der lußtig ſach dz</line>
        <line lrx="3835" lry="5365" ulx="2429" uly="5264">ubel vnd verbarg ſich  die kleynen die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="1758" type="textblock" ulx="4188" uly="643">
        <line lrx="4209" lry="902" ulx="4200" uly="854">L</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="27" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_027">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_027.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3403" lry="348" type="textblock" ulx="847" uly="198">
        <line lrx="3403" lry="348" ulx="847" uly="198">ter ſpꝛuch ⸗ Xij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3416" lry="509" type="textblock" ulx="407" uly="337">
        <line lrx="3416" lry="509" ulx="407" uly="337">giengen vnd erlitten die ſchatẽ. Nym lenger · oder das leben tes furers wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3428" lry="1046" type="textblock" ulx="0" uly="460">
        <line lrx="3414" lry="608" ulx="0" uly="460">8 das gewãd des der do verheyſt ſur dẽ lenger. Der arm man ꝑyniget die ar⸗</line>
        <line lrx="3419" lry="729" ulx="0" uly="547">d aulwendigen  vnd bꝛing im dz pfand men . der iſt gelech dem gaͤchen vegen</line>
        <line lrx="3423" lry="803" ulx="0" uly="642">8 fur die frembten  ter do geſegent ſeim in dem do wirt bereyt der hunger Die</line>
        <line lrx="3420" lry="896" ulx="0" uly="738">4 naͤchſten mit eyner groſſen ſtymmen d laſſent die ee ten lobent die vnguͤti⸗</line>
        <line lrx="3427" lry="957" ulx="417" uly="840">aufſtantent in der nacht tem fluͤchen⸗ gen . die ſy behuͤtent die werdent an ge</line>
        <line lrx="3428" lry="1046" ulx="426" uly="923">ten iſt er. Die durch dꝛieffendẽ daͤcher zundt witer in. Die boͤſen mann gedẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3466" lry="1149" type="textblock" ulx="421" uly="1020">
        <line lrx="3466" lry="1149" ulx="421" uly="1020">an dem tag der kelt · vnd daz kruͤgiſch ckent nit das vꝛteyl · die aber ſůchent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3436" lry="1473" type="textblock" ulx="0" uly="1115">
        <line lrx="3435" lry="1251" ulx="425" uly="1115">weyb die wertent zeſamen geleycht · ten herren die betrachtẽ alle ding mit</line>
        <line lrx="3435" lry="1344" ulx="426" uly="1208">der ſy belt ð iſt als der wo belt tẽ wind tem bertzen. Boͤſſer iſt der arm der da</line>
        <line lrx="3436" lry="1473" ulx="0" uly="1298">m vnd lãaret auß das oͤl ſeiner gerechten geet in ſeiner einualt · cẽn der reych in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3446" lry="1685" type="textblock" ulx="2035" uly="1392">
        <line lrx="3441" lry="1491" ulx="2035" uly="1392">den boͤſen wegen. Der to behuͤtt die ee</line>
        <line lrx="3445" lry="1592" ulx="2039" uly="1485">der iſt ein weyſer ſun · wer ab kuͤret die</line>
        <line lrx="3446" lry="1685" ulx="2058" uly="1577">fràſſigen der ſchentet ſeinẽ vater. Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="1624" type="textblock" ulx="409" uly="1420">
        <line lrx="1789" lry="1532" ulx="431" uly="1420">Das eyſen wirt geſchoͤꝛpfet mit dem</line>
        <line lrx="1794" lry="1624" ulx="409" uly="1514">eyſen · vnnd der menſch ſchoͤꝛpfft das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="1757" type="textblock" ulx="0" uly="1598">
        <line lrx="1793" lry="1757" ulx="0" uly="1598">d antluitʒ ſeins freunds. Der to behůt tẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3575" lry="5080" type="textblock" ulx="0" uly="1671">
        <line lrx="3448" lry="1848" ulx="0" uly="1671">8S fepgenbaum ter ißt ſein frucht vnd ð to ſament die reychtumb mit wůcher</line>
        <line lrx="3450" lry="1914" ulx="0" uly="1770">d w iſt ein huͤter ſeins herren ter wirdt vnd mit freyem wůcher · der ſamment</line>
        <line lrx="3448" lry="2001" ulx="3" uly="1859">in geeret. Als wie die antlitz 8 ſehenden ſy wider die armen. Der wo neygt ſein</line>
        <line lrx="3454" lry="2101" ulx="1" uly="1960">ng⸗ wizſcheinẽ in den waſſeren · alſo wer⸗ oꝛ das er nit hoͤꝛ die ee · ſein gebet wirt</line>
        <line lrx="3463" lry="2173" ulx="0" uly="2049">Dl tent offen die hertzen der menſchen dẽ verpennlich. Der do betreugt die gere⸗</line>
        <line lrx="3457" lry="2278" ulx="15" uly="2142">. weyſen · die bell vnnd die erdamnuß chten an tem boͤſen weg der velt in ſey</line>
        <line lrx="3460" lry="2368" ulx="0" uly="2231">. werdent nymmer erfullet dez gleychs nen tod  vnd die einualtigen beſitzent</line>
        <line lrx="3483" lry="2462" ulx="414" uly="2327">auch die augen der menſchen ſeind vn ſein gůt. Der reych man duncket ſich</line>
        <line lrx="3468" lry="2556" ulx="0" uly="2427">en ſatlich. Ols daz ſulber wirt bewaͤrt in im ſelb weys  aber ð arm witzig wirt</line>
        <line lrx="3486" lry="2645" ulx="0" uly="2458">dir ter ſchmeltzung vnd daz gold in dem in erfaren. S der frewd der gerechten</line>
        <line lrx="3466" lry="2738" ulx="0" uly="2613">n ofen · alſo wirt bewaͤrt der menſch in iſt vil gloi⸗ſo die vnguͤtigen regieren</line>
        <line lrx="3469" lry="2830" ulx="0" uly="2702">d; vdem müd tes lobenden. Das bertz dez das ſeyen die vaͤll der mẽſchen. Der do</line>
        <line lrx="3541" lry="2946" ulx="0" uly="2791"> boͤſen ſücht die übeln ding aber daz ge verbirgt ſein ſun der wirt nit gericht</line>
        <line lrx="3475" lry="3041" ulx="1" uly="2885">ar recht hertz ſůcht die wiſſ ẽheyt. Ob du wer ſy aber beicht vnd laßt der begreil</line>
        <line lrx="3476" lry="3118" ulx="0" uly="2983">DH ſtempfeſt ten tmen in dem ſtampf als fet die erbàͤrmbde. Daͤlig iſt der man</line>
        <line lrx="3479" lry="3213" ulx="0" uly="3071">vt zeneuwen die gerſten von oben nut dẽ der zeallen zeytẽ iſt vorchtſam . wer ab</line>
        <line lrx="3483" lry="3305" ulx="3" uly="3176">m ſtempfel · ſein torheyt wirdt nit abge⸗ iſt eins hoͤꝛten hertzen  der velt in das</line>
        <line lrx="3486" lry="3388" ulx="0" uly="3269">5 nõmen von im. Erkenne kleyſſigklich ubel. Als der luͤwent lewe vnnd der</line>
        <line lrx="3487" lry="3490" ulx="0" uly="3352">1 das antlitʒ teins vichs vñ merck dein hungerig ber. alſo iſt der vnmilt fürſt</line>
        <line lrx="3490" lry="3580" ulx="0" uly="3449">d bertten. vnnd du haſt mit emſſigklich uber das arm volck. Der furſt tem da</line>
        <line lrx="3498" lry="3681" ulx="0" uly="3541">GH ren gewalt  aber dir wirt gegeben die gebꝛiſt die weißheyt ter berꝛuckt ma/</line>
        <line lrx="3495" lry="3768" ulx="401" uly="3635">kaꝛon in tem geſchlaͤcht vñ geſchlaͤcht nig durch die zwãgkſal · wer ab habt</line>
        <line lrx="3495" lry="3857" ulx="0" uly="3726">. Die wilen ſeynd offen vnd die gruͤnen die geitigkeyt  des tag wertent lang</line>
        <line lrx="3500" lry="3955" ulx="465" uly="3818">kxxæuter ſeid erſchinen  vñ die hew ſeĩd Dem menſcken der do peyniget dz bluͤt</line>
        <line lrx="3500" lry="4052" ulx="461" uly="3910">geſamet von ten bergen. Die lamer zů ter ſel · ob er kleucht vnntz zů rer grůb</line>
        <line lrx="3501" lry="4146" ulx="442" uly="4008">tem gewand  vnnd die kutze czů dem keyner enthabt m. Der do eynualtig⸗</line>
        <line lrx="3498" lry="4235" ulx="471" uly="4093">werd tez ackers. Dir begnuͤg die mil⸗ klich geet oder wantelt · der wirdt be /</line>
        <line lrx="3507" lry="4333" ulx="471" uly="4200">ch der geyſſen in dem eſen · vnnd die halten. der to geet in den verkerten we</line>
        <line lrx="3508" lry="4427" ulx="415" uly="4289">notturfftigen ding deines hauß · vnd gen. der velt eyn mal. Der do wircket</line>
        <line lrx="3575" lry="4519" ulx="449" uly="4386">zůuͦ ter fuͤrung deinen diernen. (xxbiij ſein erte ter wirdt geſatt mit bootten</line>
        <line lrx="3510" lry="4606" ulx="537" uly="4477">Er vnguͤtig fleucht ſo in nye⸗ ter wo nachuolgt ð muͤſſigkeit ð wuꝛt</line>
        <line lrx="3531" lry="4701" ulx="0" uly="4574">. mant iagt aber 8 gerecht ver erfullt mit gebꝛeſten. Der truw man</line>
        <line lrx="3511" lry="4831" ulx="446" uly="4653">Alacht ſich als  lewe vñ wirt wirt vil gelobet wer aber eylet epeh</line>
        <line lrx="3518" lry="4901" ulx="1" uly="4760">n on vercht. Vmb die ſun ð erde vil ſeyn zewerdẽ der wirt nit vnſchuldig. Der</line>
        <line lrx="3514" lry="4999" ulx="2" uly="4840">. furſten vñ vmb die weyßbeyt des mẽ werkennet das antlutz in dem vꝛteyl</line>
        <line lrx="3515" lry="5080" ulx="0" uly="4939">n ſchen vnd vmb wiſſenheyt der dig die ter thůt nit wol . vñ vmb ein ſchmiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="5194" type="textblock" ulx="426" uly="5049">
        <line lrx="1856" lry="5194" ulx="426" uly="5049">L do werdent gelagt · das ſuͤß leben wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3595" lry="5150" type="textblock" ulx="2109" uly="5034">
        <line lrx="3595" lry="5150" ulx="2109" uly="5034">bꝛotz laßt er die warheit. Der man der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="28" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_028">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_028.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1469" lry="403" type="textblock" ulx="1257" uly="326">
        <line lrx="1469" lry="403" ulx="1257" uly="326">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2265" lry="860" type="textblock" ulx="806" uly="471">
        <line lrx="2265" lry="582" ulx="820" uly="471">weylt reych zewerden vnd neydt die</line>
        <line lrx="2229" lry="672" ulx="815" uly="566">andern · der weyßt nit das der gebꝛeſt</line>
        <line lrx="2245" lry="767" ulx="806" uly="657">Rkumbt auff in. Der to ſtrafft dten men</line>
        <line lrx="2251" lry="860" ulx="814" uly="750">ſchen darnach vintet er genad bey im</line>
      </zone>
      <zone lrx="2184" lry="955" type="textblock" ulx="812" uly="840">
        <line lrx="2184" lry="955" ulx="812" uly="840">mer tẽn der wo betreügt durch die lieb /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2264" lry="1029" type="textblock" ulx="801" uly="934">
        <line lrx="2264" lry="1029" ulx="801" uly="934">Roſung der zungen. Der do etwas r</line>
      </zone>
      <zone lrx="2190" lry="1414" type="textblock" ulx="803" uly="1022">
        <line lrx="2187" lry="1127" ulx="807" uly="1022">ſtilt vð verheymlicht von ſeinẽ vatter</line>
        <line lrx="2190" lry="1228" ulx="805" uly="1124">vnd der můtter vnd ſpꝛicht daz es nit</line>
        <line lrx="2188" lry="1321" ulx="803" uly="1213">iſt ſund· ð iſt teylhaftig ð mãſchlacht</line>
        <line lrx="2188" lry="1414" ulx="804" uly="1307">Der ſich geytet vnnd weytret · der er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="1506" type="textblock" ulx="793" uly="1402">
        <line lrx="2199" lry="1506" ulx="793" uly="1402">wechket die Krieg. wer ſich ab verſicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2186" lry="1870" type="textblock" ulx="745" uly="1497">
        <line lrx="2186" lry="1594" ulx="798" uly="1497">an dem berren der wirt behalten. Der</line>
        <line lrx="2181" lry="1693" ulx="794" uly="1587">ſich verſicht an ſeim hertzen der iſt ein</line>
        <line lrx="2184" lry="1787" ulx="795" uly="1683">narꝛ. wer aber weyßlich gett er wirt</line>
        <line lrx="2179" lry="1870" ulx="745" uly="1771">behalten. Der do gibt dem armen tem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="1968" type="textblock" ulx="789" uly="1868">
        <line lrx="2209" lry="1968" ulx="789" uly="1868">gebꝛiſt nicht / der w verſchmaͤcht den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2184" lry="2727" type="textblock" ulx="692" uly="1962">
        <line lrx="2179" lry="2068" ulx="789" uly="1962">bittenten der wiꝛt leyden den gebꝛeſtẽ</line>
        <line lrx="2184" lry="2163" ulx="763" uly="2055">So die vnmiltẽ auff ſteend ſo verbergẽ</line>
        <line lrx="2173" lry="2255" ulx="692" uly="2145">ſich die leut. ſo ſy vergeen ſo wertẽ ge⸗</line>
        <line lrx="2171" lry="2351" ulx="777" uly="2243">manigualtiget die gerechten · ¶ xxjx</line>
        <line lrx="2171" lry="2439" ulx="1044" uly="2350">SE dem mann der mit hoͤꝛttem</line>
        <line lrx="2179" lry="2529" ulx="1056" uly="2429">halßbein verſchmaͤcht de ſtral</line>
        <line lrx="2168" lry="2617" ulx="1059" uly="2523">fenden wañ ð ſchnell tod wirt</line>
        <line lrx="2169" lry="2727" ulx="771" uly="2613">kommen uüber in . vnd die geſuntheyt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="2992" type="textblock" ulx="747" uly="2706">
        <line lrx="2203" lry="2825" ulx="761" uly="2706">nachuollget im nit. An der menig der</line>
        <line lrx="2210" lry="2915" ulx="747" uly="2800">gerechten wirt erfeumwet das volck.</line>
        <line lrx="2238" lry="2992" ulx="767" uly="2894">vnd ſo die vngůtigen auffnemen das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2164" lry="4022" type="textblock" ulx="716" uly="2987">
        <line lrx="2162" lry="3095" ulx="761" uly="2987">furſtenthům ſo erſeuftzt dʒ volck. Der</line>
        <line lrx="2162" lry="3194" ulx="765" uly="3084">man der dᷣo lieb hatt die weißheyt der</line>
        <line lrx="2164" lry="3282" ulx="764" uly="3174">er freuwet ſeinen vatter· wer aber fuͤrt</line>
        <line lrx="2164" lry="3376" ulx="716" uly="3272">die gemeyn der verleußt das guͤt. Der</line>
        <line lrx="2159" lry="3465" ulx="761" uly="3360">gerecht kuniqg richt auff das land der</line>
        <line lrx="2154" lry="3567" ulx="724" uly="3461">geitig man verwuͤſt es. Der man der</line>
        <line lrx="2164" lry="3646" ulx="752" uly="3551">do redt czů ſeym freund mit liebkoſen</line>
        <line lrx="2147" lry="3753" ulx="736" uly="3645">vnd mit gedichten woꝛten. der ſpantt</line>
        <line lrx="2147" lry="3838" ulx="750" uly="3734">auff ein noͤtz ſeinen gengen. Der ſtrick</line>
        <line lrx="2147" lry="3940" ulx="754" uly="3827">wihklet ein cẽ vnrechtẽ ſundendẽ man</line>
        <line lrx="2148" lry="4022" ulx="716" uly="3927">vnd der grrecht wirt gelobet vñ wuꝛt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="4117" type="textblock" ulx="748" uly="4013">
        <line lrx="2217" lry="4117" ulx="748" uly="4013">ſich feuwen. Der gerecht erkandt die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="4388" type="textblock" ulx="670" uly="4102">
        <line lrx="2147" lry="4227" ulx="670" uly="4102">ſach der armen. vnd der vnmilt weißt</line>
        <line lrx="2140" lry="4310" ulx="729" uly="4202">nit die wiſſenheyt. Die vergifftẽ men</line>
        <line lrx="2138" lry="4388" ulx="754" uly="4294">ſchen verwuůͤſtẽt die ſtatt. aber die wei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="4490" type="textblock" ulx="726" uly="4386">
        <line lrx="2206" lry="4490" ulx="726" uly="4386">ſen abkerent ten greymmen. Der weis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="4591" type="textblock" ulx="742" uly="4482">
        <line lrx="2136" lry="4591" ulx="742" uly="4482">man ob er krieget mit dem toꝛen oter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="4681" type="textblock" ulx="741" uly="4574">
        <line lrx="2195" lry="4681" ulx="741" uly="4574">zurnet oder lachet er vintet nicht růe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2133" lry="4968" type="textblock" ulx="739" uly="4665">
        <line lrx="2133" lry="4787" ulx="739" uly="4665">die mañ ð ſunden haßten den einualti</line>
        <line lrx="2129" lry="4929" ulx="741" uly="4765">En. aber die gerechten ſuchent ſein ſel</line>
        <line lrx="2131" lry="4968" ulx="744" uly="4861">Der toꝛ redet auß ſeinẽ gantzen geyſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="5056" type="textblock" ulx="729" uly="4955">
        <line lrx="2153" lry="5056" ulx="729" uly="4955">der weys verzeuchet ˖ vnnd behoͤlts in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="5155" type="textblock" ulx="737" uly="5036">
        <line lrx="2131" lry="5155" ulx="737" uly="5036">kunftig zeit. Der furſt ð do geren hoͤꝛt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="5252" type="textblock" ulx="736" uly="5136">
        <line lrx="2121" lry="5252" ulx="736" uly="5136">die woꝛt der lu ge all ſein diener hat er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3916" lry="965" type="textblock" ulx="2457" uly="341">
        <line lrx="3912" lry="449" ulx="2761" uly="341">büch AXii.</line>
        <line lrx="3916" lry="604" ulx="2464" uly="493">vnguͤttig · Der arm vñ der ſchuldiger</line>
        <line lrx="3843" lry="680" ulx="2464" uly="588">begegenten im · vnd der herr iſt ein er⸗</line>
        <line lrx="3847" lry="781" ulx="2466" uly="680">leuchter yetweders. Der kunig der da</line>
        <line lrx="3842" lry="885" ulx="2461" uly="772">vꝛteylet die armẽ in der warheyt ſeyn</line>
        <line lrx="3846" lry="965" ulx="2457" uly="871">tron wirt geueſtet ewigklich. Die růt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3842" lry="1061" type="textblock" ulx="2443" uly="960">
        <line lrx="3842" lry="1061" ulx="2443" uly="960">vnnd die koͤſtigung gebent die weih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3904" lry="1719" type="textblock" ulx="2447" uly="1051">
        <line lrx="3841" lry="1158" ulx="2457" uly="1051">heyt · wann das kind das do wirt ge/</line>
        <line lrx="3843" lry="1252" ulx="2456" uly="1138">laſſen nach ſeinem willen das ſchendt</line>
        <line lrx="3896" lry="1345" ulx="2454" uly="1238">ſein mtter. In der manigualtigung</line>
        <line lrx="3838" lry="1438" ulx="2451" uly="1334">ter vngůͤttigen werden gemanigual⸗</line>
        <line lrx="3904" lry="1527" ulx="2451" uly="1425">tiget die ſůnde · vnnd die gerechten ſe⸗</line>
        <line lrx="3885" lry="1620" ulx="2449" uly="1514">hent ir valle. Lere deinen ſun vnnd er</line>
        <line lrx="3839" lry="1719" ulx="2447" uly="1612">wirt dich erkucken vnd gibt die wol</line>
      </zone>
      <zone lrx="3873" lry="1814" type="textblock" ulx="2405" uly="1702">
        <line lrx="3873" lry="1814" ulx="2405" uly="1702">luſt teiner ſel. Do die weyſlagung ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3837" lry="1900" type="textblock" ulx="2445" uly="1798">
        <line lrx="3837" lry="1900" ulx="2445" uly="1798">bꝛiſt ſo virdt werwuͤſt daz volck · wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3836" lry="2005" type="textblock" ulx="2373" uly="1892">
        <line lrx="3836" lry="2005" ulx="2373" uly="1892">aber behuͤt die ee der wirdt ſaͤlig. Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3896" lry="2186" type="textblock" ulx="2440" uly="1988">
        <line lrx="3896" lry="2103" ulx="2442" uly="1988">knecht mag nit wertẽ geleret mit dẽ</line>
        <line lrx="3833" lry="2186" ulx="2440" uly="2088">woꝛten  wann er vernimbt waz du ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3897" lry="2275" type="textblock" ulx="2400" uly="2173">
        <line lrx="3897" lry="2275" ulx="2400" uly="2173">geſt  vnd veerſchmaͤchet zeantwurten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3891" lry="2464" type="textblock" ulx="2432" uly="2248">
        <line lrx="3891" lry="2375" ulx="2435" uly="2248">Haſtu geſehẽ eyn menſchen ſchnell zůͦ</line>
        <line lrx="3850" lry="2464" ulx="2432" uly="2363">8 rede · die toꝛheyt iſt mer zehoffen. gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3877" lry="2560" type="textblock" ulx="2413" uly="2453">
        <line lrx="3877" lry="2560" ulx="2413" uly="2453">ſeyn ſtraffe · Der ſeynen knecht zeucht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3835" lry="3031" type="textblock" ulx="2425" uly="2547">
        <line lrx="3822" lry="2647" ulx="2428" uly="2547">zartlich von der iugent  darnach ent⸗</line>
        <line lrx="3824" lry="2750" ulx="2425" uly="2643">pfindt er daz er iſt widerſpenig. der zoꝛ</line>
        <line lrx="3835" lry="2847" ulx="2427" uly="2736">nig man bewegt die krieg · vnd ter do</line>
        <line lrx="3834" lry="2939" ulx="2425" uly="2830">iſt leicht zeunwirdigen der wirt gaͤch</line>
        <line lrx="3819" lry="3031" ulx="2426" uly="2924">zeſunden. Dem hehfertigen nachuol</line>
      </zone>
      <zone lrx="3817" lry="3113" type="textblock" ulx="2406" uly="3020">
        <line lrx="3817" lry="3113" ulx="2406" uly="3020">get die demuͤtigkeyt  vnd dem demuͤti</line>
      </zone>
      <zone lrx="3869" lry="3686" type="textblock" ulx="2417" uly="3113">
        <line lrx="3836" lry="3216" ulx="2420" uly="3113">gen dez geiſts empfacht die gloꝛ. Der</line>
        <line lrx="3842" lry="3309" ulx="2422" uly="3204"> teylhaftiget mit dem dieb ter habt</line>
        <line lrx="3869" lry="3410" ulx="2420" uly="3299">ſein ſel er hoͤꝛet den keſchwoͤꝛendẽ vnd</line>
        <line lrx="3867" lry="3500" ulx="2417" uly="3395">zeyget nit. Der wo fuͤrcht den mẽſchen</line>
        <line lrx="3814" lry="3586" ulx="2422" uly="3487">der vlt ſchier · vnd ter ſich verſicht in</line>
        <line lrx="3822" lry="3686" ulx="2420" uly="3579">den herren ter wirt auff erhaben. Ra</line>
      </zone>
      <zone lrx="3859" lry="3774" type="textblock" ulx="2393" uly="3673">
        <line lrx="3859" lry="3774" ulx="2393" uly="3673">nig ſůchent das antlitz des furſtẽ. vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3816" lry="3974" type="textblock" ulx="2411" uly="3764">
        <line lrx="3816" lry="3881" ulx="2414" uly="3764">das vꝛteyl ir aller geet auß vom herrẽ</line>
        <line lrx="3815" lry="3974" ulx="2411" uly="3856">Die gerechten verdamnend den vnguů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3872" lry="4059" type="textblock" ulx="2386" uly="3956">
        <line lrx="3872" lry="4059" ulx="2386" uly="3956">tigen man · vnnd die vnguͤtigen wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3874" lry="4340" type="textblock" ulx="2410" uly="4137">
        <line lrx="3811" lry="4252" ulx="2410" uly="4137">wege. Der ſun ter do behuͤt das woꝛt</line>
        <line lrx="3874" lry="4340" ulx="2413" uly="4233">der wirt ſein außwendig ter vrdam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2457" lry="4428" type="textblock" ulx="2443" uly="4413">
        <line lrx="2457" lry="4428" ulx="2443" uly="4413">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="3872" lry="5297" type="textblock" ulx="2398" uly="4415">
        <line lrx="3803" lry="4535" ulx="2402" uly="4415">ſun ter narung. (¶xxx.</line>
        <line lrx="3806" lry="4622" ulx="2484" uly="4515">Os geſicht die der man roͤtet</line>
        <line lrx="3819" lry="4719" ulx="2542" uly="4614">mit dem got iſt · vnnd do gott</line>
        <line lrx="3872" lry="4806" ulx="2444" uly="4703">wont bey im er ward geſterkt</line>
        <line lrx="3870" lry="4904" ulx="2401" uly="4727">vnnd ſpꝛach Ich bin der aller toꝛetißt</line>
        <line lrx="3869" lry="4994" ulx="2401" uly="4894">man .. vnnd die weißheyt der meſchen</line>
        <line lrx="3814" lry="5089" ulx="2398" uly="4974">iſt nit bey mir. Ich lernet nit die weil</line>
        <line lrx="3798" lry="5191" ulx="2400" uly="5068">heyt · nech kanndt die wiſſ⸗ en heyt der</line>
        <line lrx="3796" lry="5297" ulx="2400" uly="5158">beyligen. Wer ſtayg auff in te hymel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3838" lry="4451" type="textblock" ulx="2391" uly="4323">
        <line lrx="3838" lry="4451" ulx="2391" uly="4323">nuße · die woꝛt des ſaͤmenden ſeyen die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="29" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_029">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_029.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1868" lry="506" type="textblock" ulx="509" uly="282">
        <line lrx="1047" lry="337" ulx="940" uly="282">der</line>
        <line lrx="1868" lry="506" ulx="509" uly="372">vñ ſtig ab · wer hielt dẽ geyſt in ſeinẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="590" type="textblock" ulx="486" uly="480">
        <line lrx="1869" lry="590" ulx="486" uly="480">Lenten. wer band zelamen die waſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="970" type="textblock" ulx="513" uly="571">
        <line lrx="1874" lry="685" ulx="513" uly="571">als in dem gewand ˖ wer erkuͤcket alle</line>
        <line lrx="1872" lry="775" ulx="517" uly="677">die ente der erd · was iſt ſein nam · vnd</line>
        <line lrx="1876" lry="877" ulx="518" uly="763">was iſt ter nam ſeynes ſuns ob du es</line>
        <line lrx="1872" lry="970" ulx="515" uly="835">haſt erkandt. Alle die red gotz iſt eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1055" type="textblock" ulx="455" uly="938">
        <line lrx="1879" lry="1055" ulx="455" uly="938">fuͤriner ſchilt allen den die ſich vſehẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1152" type="textblock" ulx="519" uly="1035">
        <line lrx="1880" lry="1152" ulx="519" uly="1035">in in. Nicht zuͤlege keyn ding zů ſeinẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1433" type="textblock" ulx="439" uly="1127">
        <line lrx="1871" lry="1246" ulx="439" uly="1127">woꝛten das du icht werdeſt geſtrafft ·</line>
        <line lrx="1883" lry="1335" ulx="486" uly="1222">ond werdeſt funden ein lugner. Zwey</line>
        <line lrx="1885" lry="1433" ulx="490" uly="1308">ding bat ich dich ˖ ð verzeych mich nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1519" type="textblock" ulx="519" uly="1404">
        <line lrx="1884" lry="1519" ulx="519" uly="1404">ee das ich ſterb. Vpigkeyt vnd lugli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1797" type="textblock" ulx="483" uly="1496">
        <line lrx="1884" lry="1620" ulx="483" uly="1496">che woꝛt thů verr von mir · nicht gib</line>
        <line lrx="1887" lry="1711" ulx="498" uly="1591">mir den bettel vnnd reychtumb. BGib</line>
        <line lrx="1890" lry="1797" ulx="487" uly="1685">mir allein notturfftige ding mei leib</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1900" type="textblock" ulx="533" uly="1777">
        <line lrx="1891" lry="1900" ulx="533" uly="1777">das ich villeicht icht werd geſatt vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2080" type="textblock" ulx="478" uly="1874">
        <line lrx="1893" lry="2010" ulx="512" uly="1874">werd gezogen zeuerlaugnẽ vñ ſpꝛach.</line>
        <line lrx="1900" lry="2080" ulx="478" uly="1968">wer iſt ð herr · oð werd genoͤtet durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2541" type="textblock" ulx="534" uly="2057">
        <line lrx="1900" lry="2170" ulx="537" uly="2057">ten abgang oder mangel das ich ſtele</line>
        <line lrx="1899" lry="2257" ulx="536" uly="2156">vnd verſchwoͤꝛe ten namẽ meĩs gots</line>
        <line lrx="1897" lry="2363" ulx="538" uly="2249">Nit verſag den knecht zů ſeim herren.</line>
        <line lrx="1901" lry="2456" ulx="534" uly="2338">das er dir villeycht icht flůch vñ val</line>
        <line lrx="1903" lry="2541" ulx="534" uly="2434">leſt. Ss iſt ein geſchlaͤcht dz to fluͤcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2641" type="textblock" ulx="504" uly="2528">
        <line lrx="1908" lry="2641" ulx="504" uly="2528">ſeim vatter · vnnd nit geſegent ſeyner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2915" type="textblock" ulx="530" uly="2620">
        <line lrx="1904" lry="2729" ulx="544" uly="2620">muͤtter. Es iſt ein geſchlaͤcht das ſich</line>
        <line lrx="1907" lry="2826" ulx="541" uly="2713">nun duncket im ſelb ryn ſein · vnd iſt</line>
        <line lrx="1912" lry="2915" ulx="530" uly="2805">och nit gewaſchen bon ſeinẽ vnklatẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="3008" type="textblock" ulx="501" uly="2901">
        <line lrx="1911" lry="3008" ulx="501" uly="2901">Es iſt ein geſchlecht tes augẽ do ſeĩd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="3199" type="textblock" ulx="543" uly="2996">
        <line lrx="1911" lry="3104" ulx="543" uly="2996">hoh. vnd ſein bꝛawen auffgericht in</line>
        <line lrx="1919" lry="3199" ulx="544" uly="3092">die hoͤch. SEs iſt ein geſchlecht das da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="3564" type="textblock" ulx="444" uly="3180">
        <line lrx="1923" lry="3293" ulx="545" uly="3180">hat ʒen fur die waffen . vñ ißt mit ſeinẽ</line>
        <line lrx="1919" lry="3385" ulx="444" uly="3273">ſtockʒzenen das es eſſe die manglentẽ</line>
        <line lrx="1916" lry="3471" ulx="496" uly="3367">von der erd ˖ vnd die armen auß dẽ mẽ</line>
        <line lrx="1922" lry="3564" ulx="501" uly="3462">ſchen. Der egeln ſeind zwo toͤchter ſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="3666" type="textblock" ulx="556" uly="3555">
        <line lrx="1926" lry="3666" ulx="556" uly="3555">gent  bꝛing ber  bꝛing ber. Dreu ding</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="4217" type="textblock" ulx="473" uly="3649">
        <line lrx="1924" lry="3751" ulx="479" uly="3649">ſeind vnſatlich vnd das vierd ſpꝛicht</line>
        <line lrx="1926" lry="3854" ulx="525" uly="3742">nymmer es iſt genůg. Die hoͤll vnnd</line>
        <line lrx="1930" lry="3947" ulx="511" uly="3840">ter mund der ſcham · vnnd die erde die</line>
        <line lrx="1935" lry="4033" ulx="503" uly="3926">witt wirt geſatt mit waſſer · wañ dz</line>
        <line lrx="1934" lry="4134" ulx="515" uly="4023">feur ſpꝛricht nymmer es iſt mt genůg</line>
        <line lrx="1938" lry="4217" ulx="473" uly="4121">Das aug das do verſpottet ten vatter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="4861" type="textblock" ulx="561" uly="4210">
        <line lrx="1935" lry="4313" ulx="561" uly="4210">vnd verſchmaͤcht die geburt ð muter</line>
        <line lrx="1938" lry="4404" ulx="567" uly="4301">die raben begrabent es vnd von den ba</line>
        <line lrx="1942" lry="4502" ulx="568" uly="4392">chen vñ die lun der adler eſßẽ ſy. Dien</line>
        <line lrx="1943" lry="4593" ulx="568" uly="4494">ding ſeynd mir hoͤꝛt ˖ vnnd das vierd</line>
        <line lrx="1944" lry="4689" ulx="573" uly="4582">weyb ich gantz nit · dẽ weg tez adlers</line>
        <line lrx="1945" lry="4771" ulx="562" uly="4673">in ten lufften ˖ den weg der ſchlan gen</line>
        <line lrx="1942" lry="4861" ulx="561" uly="4764">auff dem foͤlſen den weg dez ſchhifs in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="5052" type="textblock" ulx="567" uly="4860">
        <line lrx="1989" lry="4975" ulx="567" uly="4860">mitt des moͤꝛes  vñ den weg dez mãns</line>
        <line lrx="1949" lry="5052" ulx="578" uly="4950">in ter ingent Olſo iſt auch ð weg des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="5159" type="textblock" ulx="584" uly="5042">
        <line lrx="1949" lry="5159" ulx="584" uly="5042">vnkeuſchẽ weybs die do ißt vñ trickt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3500" lry="313" type="textblock" ulx="2477" uly="200">
        <line lrx="3500" lry="313" ulx="2477" uly="200">ſpꝛuch XNiij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3516" lry="558" type="textblock" ulx="2134" uly="340">
        <line lrx="3513" lry="477" ulx="2134" uly="340">vnd wiſcht iren mũd ſagent. Ach hab</line>
        <line lrx="3516" lry="558" ulx="2139" uly="455">nit gewuꝛcket daz ubel · durch dꝛeu diĩg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3516" lry="658" type="textblock" ulx="2108" uly="556">
        <line lrx="3516" lry="658" ulx="2108" uly="556">wirt bewegt die erd. vnd daz vierd dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3524" lry="842" type="textblock" ulx="2137" uly="641">
        <line lrx="3522" lry="751" ulx="2137" uly="641">to nit mag erleiten Durch tẽ knecht</line>
        <line lrx="3524" lry="842" ulx="2145" uly="733">ſo er wirt herſchent durch ten toꝛen ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3524" lry="937" type="textblock" ulx="2106" uly="832">
        <line lrx="3524" lry="937" ulx="2106" uly="832">er wirt geſatt mit der ſxeis durch daz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3537" lry="1588" type="textblock" ulx="2141" uly="926">
        <line lrx="3523" lry="1027" ulx="2141" uly="926">haͤßlich weib das do wirt auffgenom</line>
        <line lrx="3524" lry="1123" ulx="2144" uly="1018">men zů der ee. vnnd durch die diern ſo</line>
        <line lrx="3532" lry="1206" ulx="2143" uly="1114">ſy wiꝛt ein erb irer frauwen. Wier ding</line>
        <line lrx="3531" lry="1299" ulx="2176" uly="1203">eind der erd die kleynſten. vnd ſy ſelb</line>
        <line lrx="3533" lry="1390" ulx="2142" uly="1294">ſeind weiſer denn die weyſen Dz volck</line>
        <line lrx="3537" lry="1493" ulx="2150" uly="1387">der ameyſſen iſt kranckh· daz im bereyt</line>
        <line lrx="3537" lry="1588" ulx="2150" uly="1480">die ſpeis in dem ſumer. Das haͤſum iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3540" lry="1676" type="textblock" ulx="2091" uly="1574">
        <line lrx="3540" lry="1676" ulx="2091" uly="1574">ein vngewaltigs volck ˖ das do ſeczet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3539" lry="1766" type="textblock" ulx="2158" uly="1666">
        <line lrx="3539" lry="1766" ulx="2158" uly="1666">ſein růſtat in de ſtein · Der heuſchreck</line>
      </zone>
      <zone lrx="3542" lry="1873" type="textblock" ulx="2123" uly="1761">
        <line lrx="3542" lry="1873" ulx="2123" uly="1761">hat nit eyn kunig. vnnd geet alle auß</line>
      </zone>
      <zone lrx="3542" lry="2049" type="textblock" ulx="2160" uly="1859">
        <line lrx="3542" lry="1951" ulx="2161" uly="1859">durch die ſchar · Der moltwurm oder</line>
        <line lrx="3539" lry="2049" ulx="2160" uly="1950">ſiurrnig ſchlang fleiſt ſich ð hend · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3545" lry="2139" type="textblock" ulx="2108" uly="2041">
        <line lrx="3545" lry="2139" ulx="2108" uly="2041">wonet ĩ dẽ heuſern ð RKumg. Drru dĩg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3553" lry="2617" type="textblock" ulx="2161" uly="2140">
        <line lrx="3548" lry="2234" ulx="2162" uly="2140">ſeĩd die do volgent · vnd das vierd daz</line>
        <line lrx="3548" lry="2334" ulx="2161" uly="2228">geet herein ſeligklich Der lewe iſt der</line>
        <line lrx="3549" lry="2422" ulx="2166" uly="2322">ſtoͤꝛckiſt vnð den turen.vñ zů keins ge</line>
        <line lrx="3549" lry="2525" ulx="2168" uly="2416">genlauff erſchricket er. Der han der be</line>
        <line lrx="3553" lry="2617" ulx="2168" uly="2514">guürtet ſeiner lende · vnnd der witer der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3551" lry="2706" type="textblock" ulx="2140" uly="2601">
        <line lrx="3551" lry="2706" ulx="2140" uly="2601">kunig iſt mi der im widerſtet ·˖ vñ der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3551" lry="2800" type="textblock" ulx="2177" uly="2693">
        <line lrx="3551" lry="2800" ulx="2177" uly="2693">do erlcheint eyn toꝛ nach dem vnnd er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3568" lry="2986" type="textblock" ulx="2098" uly="2783">
        <line lrx="3556" lry="2901" ulx="2098" uly="2783">erhalen in die hoͤch. Wann ob ers bet</line>
        <line lrx="3568" lry="2986" ulx="2175" uly="2882">xernomen. er bet gelegt die hand auff</line>
      </zone>
      <zone lrx="3563" lry="3272" type="textblock" ulx="2157" uly="2975">
        <line lrx="3556" lry="3078" ulx="2177" uly="2975">ſeinen mũd. ab ð do dꝛuchet ſtoöꝛcklich</line>
        <line lrx="3551" lry="3178" ulx="2157" uly="3072">die bꝛuſt auhßzefuͤren die milch ð zwin/</line>
        <line lrx="3563" lry="3272" ulx="2180" uly="3161">get auß ten butter  vnnd der ſich vaſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3556" lry="3364" type="textblock" ulx="2145" uly="3255">
        <line lrx="3556" lry="3364" ulx="2145" uly="3255">außreyß bert der wirfft auß das blůt·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3576" lry="4099" type="textblock" ulx="2165" uly="3348">
        <line lrx="3567" lry="3453" ulx="2185" uly="3348">vnd der wo erwoͤcket die zoꝛn ð bꝛingt</line>
        <line lrx="3566" lry="3545" ulx="2189" uly="3441">herfur die zwitraͤcht· (xxxj ·</line>
        <line lrx="3566" lry="3628" ulx="2532" uly="3533">e woꝛt ſamuelis tes kunigs</line>
        <line lrx="3569" lry="3729" ulx="2415" uly="3623">die geſicht mit ð ĩ leret ſei mů</line>
        <line lrx="3569" lry="3822" ulx="2470" uly="3717">ter. Vein lieber was iſt es  wvz</line>
        <line lrx="3574" lry="3922" ulx="2165" uly="3811">iſt es lieber meyns leibs· was iſt es o</line>
        <line lrx="3576" lry="4013" ulx="2192" uly="3905">lieber meyner gelub. Nit gib tein gůt</line>
        <line lrx="3571" lry="4099" ulx="2199" uly="4014">den weiben ˖ vnd dein reychtum zeuer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3578" lry="4201" type="textblock" ulx="2162" uly="4093">
        <line lrx="3578" lry="4201" ulx="2162" uly="4093">tilgen die kunig. Nit ſolt o ſamuel nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3597" lry="5132" type="textblock" ulx="2169" uly="4187">
        <line lrx="3572" lry="4292" ulx="2207" uly="4187">woͤlleſt geben den weyn den kuͤnigen ;</line>
        <line lrx="3578" lry="4386" ulx="2198" uly="4271">wann wo die trunckenheyt iſt da iſt</line>
        <line lrx="3581" lry="4482" ulx="2205" uly="4306">keyn heymlikeyt ˖ das ſy vllleycht nit</line>
        <line lrx="3578" lry="4574" ulx="2170" uly="4457">trincken vnd vergeſſen der vꝛteyl · vñ</line>
        <line lrx="3583" lry="4663" ulx="2169" uly="4546">xerwãdlent die lach der ſun tes armẽ</line>
        <line lrx="3580" lry="4760" ulx="2211" uly="4643">Gebt lautertranck den weinentẽ. vñ</line>
        <line lrx="3584" lry="4849" ulx="2217" uly="4742">wein die do ſeind bitters gemuͤtz · das</line>
        <line lrx="3593" lry="4947" ulx="2210" uly="4830">ſy trincken vnnd vergeſſen ies gebꝛe</line>
        <line lrx="3597" lry="5035" ulx="2215" uly="4925">ſten · vnnd getencken furbas nicht dez</line>
        <line lrx="3586" lry="5132" ulx="2226" uly="5025">ſchmertzen. Thů auff dein mund dem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="30" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_030">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_030.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1365" lry="408" type="textblock" ulx="1183" uly="327">
        <line lrx="1365" lry="408" ulx="1183" uly="327">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2113" lry="663" type="textblock" ulx="680" uly="455">
        <line lrx="2112" lry="596" ulx="680" uly="455">ſtummen . vnd den ſachen aller der ſun</line>
        <line lrx="2113" lry="663" ulx="747" uly="572">die do durchgangen. Thů auff deinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2178" lry="860" type="textblock" ulx="712" uly="665">
        <line lrx="2148" lry="761" ulx="712" uly="665">mund. erkenn das to iſt recht vñ rich</line>
        <line lrx="2178" lry="860" ulx="754" uly="756">den gebꝛeſtigen vnd den armẽ · Oleph</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="1223" type="textblock" ulx="655" uly="846">
        <line lrx="2118" lry="940" ulx="741" uly="846">Wer vintet das ſtarck weib võ verrẽ</line>
        <line lrx="2112" lry="1030" ulx="663" uly="933">vnnd von den loͤtſten enten iſt ir lon.</line>
        <line lrx="2112" lry="1131" ulx="735" uly="1031">Beth. Das bertz irs manns hoffet in</line>
        <line lrx="2114" lry="1223" ulx="655" uly="1125">y · vnd ſy bedarff nit ter ruůbe. Gimel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="1421" type="textblock" ulx="730" uly="1218">
        <line lrx="2153" lry="1318" ulx="735" uly="1218">Dy gibt im das gůt vnd nit das ubel</line>
        <line lrx="2153" lry="1421" ulx="730" uly="1312">alle die tag irs lebens. Deleth. Sy hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="1874" type="textblock" ulx="681" uly="1409">
        <line lrx="2110" lry="1502" ulx="733" uly="1409">gelůchet die woll vnd den flachs · vnd</line>
        <line lrx="2112" lry="1595" ulx="727" uly="1502">hat gewercket nit tem it irer hende</line>
        <line lrx="2111" lry="1695" ulx="738" uly="1593">Pe · Sy iſt woꝛden als eyn ſchiff tes</line>
        <line lrx="2117" lry="1781" ulx="681" uly="1685">kaufmanns tiagent ir bꝛot von verr.</line>
        <line lrx="2105" lry="1874" ulx="710" uly="1776">Vau. Vnnd ſy ſtuùnd auff in der nacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2105" lry="1972" type="textblock" ulx="556" uly="1860">
        <line lrx="2105" lry="1972" ulx="556" uly="1860">vrndnd teylt ten ranb iren ingeſinten · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2111" lry="2158" type="textblock" ulx="704" uly="1968">
        <line lrx="2111" lry="2082" ulx="704" uly="1968">die ſpeys iren diernen. Zay. Oy merckt</line>
        <line lrx="2102" lry="2158" ulx="727" uly="2061">ten acker vnd kaufft in vnnd hatt ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2103" lry="2251" type="textblock" ulx="590" uly="2138">
        <line lrx="2103" lry="2251" ulx="590" uly="2138">pflantʒet den wemgartẽ von ð frucht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2100" lry="2345" type="textblock" ulx="716" uly="2244">
        <line lrx="2100" lry="2345" ulx="716" uly="2244">irer hende. Heth. Sy beguͤrt ir lenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="2432" type="textblock" ulx="715" uly="2336">
        <line lrx="2125" lry="2432" ulx="715" uly="2336">mit ſtoͤꝛcke · vnnd krefftiget iren arm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2098" lry="3371" type="textblock" ulx="662" uly="2422">
        <line lrx="2098" lry="2534" ulx="719" uly="2422">Theth. Sy hat verluůͤchet vnd ſach dz</line>
        <line lrx="2095" lry="2618" ulx="712" uly="2522">ir geſchaͤfft iſt guͤtt  ir lucern wirt nit</line>
        <line lrx="2094" lry="2721" ulx="702" uly="2614">erleſchet in der nacht . IJoth. Sy ließ ir</line>
        <line lrx="2089" lry="2804" ulx="710" uly="2710">hand zů ſtarcken dingen ˖ vnnd ir vin</line>
        <line lrx="2091" lry="2908" ulx="662" uly="2801">ger begriffen die ſpindeln. Caph. Sy</line>
        <line lrx="2088" lry="2996" ulx="707" uly="2897">taàtt auff ir hand den gebꝛeſtigen· vnd</line>
        <line lrx="2086" lry="3102" ulx="672" uly="2987">ſtuckt auß ir ſpann zů den armen. La/</line>
        <line lrx="2093" lry="3181" ulx="692" uly="3083">meth. Sy furcht nit ires hauß von der</line>
        <line lrx="2088" lry="3274" ulx="709" uly="3174">kelt tes ſchnees · wann alles ir einge⸗</line>
        <line lrx="2088" lry="3371" ulx="717" uly="3266">ſind ſeyen bekleytet mit zwifalltigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="3469" type="textblock" ulx="714" uly="3360">
        <line lrx="2124" lry="3469" ulx="714" uly="3360">kleytern. Mcm. Spy macht ir ein ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2088" lry="4212" type="textblock" ulx="654" uly="3454">
        <line lrx="2088" lry="3561" ulx="711" uly="3454">ſtreyfftes gewand biß vñ purpur iſt</line>
        <line lrx="2079" lry="3643" ulx="703" uly="3547">ir klepd. Nun. Ir man iſt edel in dẽ to/</line>
        <line lrx="2075" lry="3737" ulx="676" uly="3640">ren · ſo er ſiczt mit den altẽ der erde. Sa</line>
        <line lrx="2080" lry="3837" ulx="670" uly="3732">meth. Oy macht ein ſindal vnnd ver</line>
        <line lrx="2082" lry="3928" ulx="666" uly="3824">haufft in. vnd antwurt ten gurtel ẽ</line>
        <line lrx="2082" lry="4028" ulx="702" uly="3918">chananeer. Oyn. Stoͤꝛck vnd geziert</line>
        <line lrx="2073" lry="4116" ulx="689" uly="4008">iſt ir anthůung . vnd ſy wut lachen in</line>
        <line lrx="2085" lry="4212" ulx="654" uly="4104">tem iungſten tag. Ohe. Sy tãtt auff</line>
      </zone>
      <zone lrx="2095" lry="4307" type="textblock" ulx="630" uly="4204">
        <line lrx="2095" lry="4307" ulx="630" uly="4204">den mund der weißleyt ˖ vnnd das ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2077" lry="4584" type="textblock" ulx="618" uly="4284">
        <line lrx="2068" lry="4397" ulx="698" uly="4284">ſacʒ ð miltigkeyt iſt in ir zũgen. Sate</line>
        <line lrx="2077" lry="4486" ulx="645" uly="4380">Sy moͤꝛcket die ſteyg irs hauß. vnd</line>
        <line lrx="2068" lry="4584" ulx="618" uly="4473">aß daʒz bꝛot nit muͤſſigklich. Coph. Ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2092" lry="4672" type="textblock" ulx="611" uly="4566">
        <line lrx="2092" lry="4672" ulx="611" uly="4566">ſun ſtunten auff vnd pꝛedigten ſy die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2065" lry="5149" type="textblock" ulx="617" uly="4659">
        <line lrx="2064" lry="4774" ulx="695" uly="4659">aller ſaligiſten. vnd ir man ter lobt ſy</line>
        <line lrx="2064" lry="4858" ulx="686" uly="4751">NRes. Manig toͤchter ſamẽtẽ die wich</line>
        <line lrx="2065" lry="4959" ulx="686" uly="4852">tum  du haſt ſy all ubergangen. Dyn</line>
        <line lrx="2056" lry="5045" ulx="617" uly="4933">Die ſchoͤn iſt trieglich gnad vnnd ein</line>
        <line lrx="2056" lry="5149" ulx="685" uly="5041">uppig · das weyb das to furcht gott ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2078" lry="5238" type="textblock" ulx="685" uly="5125">
        <line lrx="2078" lry="5238" ulx="685" uly="5125">wudt gelobet. Thau. Gebt ir von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3875" lry="615" type="textblock" ulx="2390" uly="340">
        <line lrx="3757" lry="466" ulx="2598" uly="340">buͤch Xiij.</line>
        <line lrx="3875" lry="615" ulx="2390" uly="481">frucht irer hende. vnnd ire werck die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3756" lry="877" type="textblock" ulx="2282" uly="585">
        <line lrx="3633" lry="709" ulx="2282" uly="585">lobent ſy in den toꝛen. .</line>
        <line lrx="3756" lry="877" ulx="2347" uly="734">¶ Ein ente hat dʒ bůch der ſpꝛüch Sa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3805" lry="1152" type="textblock" ulx="2426" uly="857">
        <line lrx="3805" lry="979" ulx="2454" uly="857">lomonis. vnd vahet an die voerede</line>
        <line lrx="3777" lry="1075" ulx="2426" uly="955">iheronimi über dz bůch z latein ge /</line>
        <line lrx="3575" lry="1152" ulx="2451" uly="1052">nennet eccleſiaſtes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3843" lry="1434" type="textblock" ulx="2750" uly="1217">
        <line lrx="3842" lry="1344" ulx="2750" uly="1217">Ech bin geduaͤchtig dz</line>
        <line lrx="3843" lry="1434" ulx="2969" uly="1337">ich gar nahẽt voꝛ · v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3834" lry="1995" type="textblock" ulx="2335" uly="1433">
        <line lrx="3821" lry="1533" ulx="2761" uly="1433">AWMiaren do ich noh waz;</line>
        <line lrx="3795" lry="1623" ulx="2452" uly="1526">S zʒzʒũ rom · vnd wʒ noch</line>
        <line lrx="3759" lry="1721" ulx="2395" uly="1618">IABnit komen zu bethleẽ ·</line>
        <line lrx="3757" lry="1812" ulx="2432" uly="1641">S Nvunnd laſſe der heylig</line>
        <line lrx="3834" lry="1905" ulx="2394" uly="1801">PPlelille daz buͤch eccle</line>
        <line lrx="3752" lry="1995" ulx="2335" uly="1883">ſiaſtes nach der außlehunge der ſiben⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3753" lry="2091" type="textblock" ulx="2361" uly="1985">
        <line lrx="3753" lry="2091" ulx="2361" uly="1985">tzig · das ich ſy reytzt zů der verſchmaͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3753" lry="2281" type="textblock" ulx="2324" uly="2073">
        <line lrx="3753" lry="2186" ulx="2326" uly="2073">hung diſer welt · vnd alles das daz do</line>
        <line lrx="3751" lry="2281" ulx="2324" uly="2172">man ſicht mit leiplichen augen daʒ ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3749" lry="2649" type="textblock" ulx="2357" uly="2263">
        <line lrx="3749" lry="2368" ulx="2366" uly="2263">das wurd achten ſür nichte  ich waꝛd</line>
        <line lrx="3747" lry="2463" ulx="2362" uly="2360">von ir gebeten ˖ das ich ir dz obgeſchri</line>
        <line lrx="3748" lry="2560" ulx="2359" uly="2448">ben buch lauter auplegte. beſunder wʒz</line>
        <line lrx="3746" lry="2649" ulx="2357" uly="2545">darinn boꝛgen waͤr dz ſy es on mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3743" lry="2744" type="textblock" ulx="2272" uly="2638">
        <line lrx="3743" lry="2744" ulx="2272" uly="2638">moͤcht vernemẽ . weñ ſy darinn wuꝛd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3851" lry="3214" type="textblock" ulx="2346" uly="2728">
        <line lrx="3744" lry="2844" ulx="2357" uly="2728">leſen. vnd beſunder ſo ich ir das wurd</line>
        <line lrx="3851" lry="2931" ulx="2354" uly="2823">lauttern in der weis eins kurtzen ver</line>
        <line lrx="3789" lry="3021" ulx="2350" uly="2917">ſtaͤntlichen gloͤſleins. Darumb aber</line>
        <line lrx="3763" lry="3122" ulx="2346" uly="3014">dz ſy in der ſchnelle vnſers weꝛckh mit</line>
        <line lrx="3738" lry="3214" ulx="2348" uly="3104">gahem tod iſt hin genommen  vñ wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3763" lry="3307" type="textblock" ulx="2334" uly="3201">
        <line lrx="3763" lry="3307" ulx="2334" uly="3201">wir nit haben verdienet o paula. vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3831" lry="3868" type="textblock" ulx="2341" uly="3292">
        <line lrx="3831" lry="3401" ulx="2341" uly="3292">euſtachium einem ſoͤllichen mitgenol</line>
        <line lrx="3738" lry="3493" ulx="2348" uly="3385">ſen vnnſers lebens zehaben bin ich als</line>
        <line lrx="3756" lry="3586" ulx="2350" uly="3482">denn mit ſoͤllichen wunden geſchlagẽ</line>
        <line lrx="3738" lry="3679" ulx="2341" uly="3573">das ich erſtumbte · vnd bin nun zůů be /</line>
        <line lrx="3736" lry="3770" ulx="2344" uly="3665">thleem geſecʒet in eyner engern ſtatt.</line>
        <line lrx="3775" lry="3868" ulx="2346" uly="3763">vnd in irer gedaͤchtnuß. vnd euͤch gib</line>
      </zone>
      <zone lrx="3778" lry="4050" type="textblock" ulx="2294" uly="3846">
        <line lrx="3735" lry="3964" ulx="2303" uly="3846">ich das ich ſchuldig bin · vnd verman</line>
        <line lrx="3778" lry="4050" ulx="2294" uly="3943">euͤch kurtzlich dz ich keines geſchrifft</line>
      </zone>
      <zone lrx="3759" lry="4152" type="textblock" ulx="2340" uly="4037">
        <line lrx="3759" lry="4152" ulx="2340" uly="4037">nachuolget hab. aber ich habs allepyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3734" lry="4240" type="textblock" ulx="2295" uly="4130">
        <line lrx="3734" lry="4240" ulx="2295" uly="4130">von he bꝛeyſcher zungen in die lateini⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3739" lry="4440" type="textblock" ulx="2337" uly="4221">
        <line lrx="3739" lry="4333" ulx="2337" uly="4221">ſchen gezogen · vnd hab mich darinn</line>
        <line lrx="3733" lry="4440" ulx="2341" uly="4317">czůge fuget ter außlegung ð ſibentzig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3790" lry="4988" type="textblock" ulx="2248" uly="4409">
        <line lrx="3732" lry="4514" ulx="2249" uly="4409">auhlegern . toch alleyn den die nit eert</line>
        <line lrx="3790" lry="4617" ulx="2330" uly="4502">geſchriben haben von ter bebꝛeyſchen</line>
        <line lrx="3728" lry="4707" ulx="2343" uly="4596">warheyt  czů ʒeytten hab ich gedacht</line>
        <line lrx="3725" lry="4802" ulx="2322" uly="4688">aquile vnd ſymachi vnd theotocionis</line>
        <line lrx="3724" lry="4894" ulx="2254" uly="4785">daz ich nicht mit zeuilnewig keyt den</line>
        <line lrx="3766" lry="4988" ulx="2248" uly="4874">fleys vñ die lernung des leſers erſchꝛoͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3748" lry="5084" type="textblock" ulx="2327" uly="4966">
        <line lrx="3748" lry="5084" ulx="2327" uly="4966">ekte · vñ weyter wider mein gewiſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3720" lry="5177" type="textblock" ulx="2288" uly="5060">
        <line lrx="3720" lry="5177" ulx="2288" uly="5060">verlieſe den bꝛunnen ter warbeyt vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3719" lry="5285" type="textblock" ulx="2329" uly="5155">
        <line lrx="3719" lry="5285" ulx="2329" uly="5155">nachuolgte ten hachen der meinungẽ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="31" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_031">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_031.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1331" lry="377" type="textblock" ulx="931" uly="296">
        <line lrx="1331" lry="377" ulx="931" uly="296">eccleſiaſtes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="533" type="textblock" ulx="507" uly="437">
        <line lrx="1931" lry="533" ulx="507" uly="437">¶ Ein end hat die voꝛed · vnnd vahet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1449" type="textblock" ulx="496" uly="531">
        <line lrx="1883" lry="636" ulx="594" uly="531">an dz bůch eccleſiaſtes in kriechiſch</line>
        <line lrx="1879" lry="715" ulx="496" uly="629">in hebꝛeiſch celeth ˖ in latein cantio</line>
        <line lrx="1879" lry="813" ulx="528" uly="720">natoꝛ darumb das er redet czů dem</line>
        <line lrx="1880" lry="909" ulx="593" uly="810">volck. vnd ſein red iſt nit ſunderlich</line>
        <line lrx="1879" lry="1018" ulx="586" uly="904">zů einem · ab ſy wirt gemeingklich</line>
        <line lrx="1879" lry="1095" ulx="588" uly="997">zů allen geſendet dz nyemand waͤne</line>
        <line lrx="1879" lry="1187" ulx="592" uly="1090">dz in allen dingen diſer welt etwaz</line>
        <line lrx="1879" lry="1280" ulx="510" uly="1181">exvig ſeye . ſunder alle kurtz vñ val</line>
        <line lrx="1878" lry="1370" ulx="588" uly="1276">lend · vnnd nichs beleybet vnder der</line>
        <line lrx="790" lry="1449" ulx="589" uly="1374">ſunn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="1561" type="textblock" ulx="865" uly="1419">
        <line lrx="1664" lry="1561" ulx="865" uly="1419">C Pas erſt capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="3910" type="textblock" ulx="490" uly="2971">
        <line lrx="1882" lry="3069" ulx="506" uly="2971">keyt ſpꝛicht eccleſites. eyn uppig keyt</line>
        <line lrx="1878" lry="3164" ulx="498" uly="3063">der uppigkeyt vnd alle ding die ſeynd</line>
        <line lrx="1879" lry="3254" ulx="495" uly="3157">die upigkeyt. W as dings hat ð men</line>
        <line lrx="1878" lry="3340" ulx="497" uly="3251">ſch furbas von aller ſeiner arbept in</line>
        <line lrx="1880" lry="3441" ulx="496" uly="3344">er arbeyt vnder ð ſuñ. Daʒ gelchlecht</line>
        <line lrx="1879" lry="3536" ulx="491" uly="3440">zergret vnnd daz geſchlecht zůkumbt</line>
        <line lrx="1878" lry="3628" ulx="493" uly="3529">ab die erd ſtet ewigklich · die ſuñ geet</line>
        <line lrx="1876" lry="3719" ulx="490" uly="3623">auff vnd geet vnter . vnd keret wider</line>
        <line lrx="1872" lry="3818" ulx="591" uly="3716">ſeiner ſtatt· vnd wirt da wider ge⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="3910" ulx="517" uly="3811">en  vnd vmb ſchweyffet durch den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="4003" type="textblock" ulx="429" uly="3883">
        <line lrx="1874" lry="4003" ulx="429" uly="3883">mittag  vnd wirt geneygt zůͦ mittag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="4842" type="textblock" ulx="479" uly="3998">
        <line lrx="1874" lry="4100" ulx="484" uly="3998">durch ſchawend alle ding foͤꝛt 8 geiſt</line>
        <line lrx="1871" lry="4189" ulx="487" uly="4092">in dem vmbkreyb. vnd keret wider in</line>
        <line lrx="1872" lry="4285" ulx="491" uly="4184">ſein circklen.alle fluß geend in dʒ moͤꝛ</line>
        <line lrx="1871" lry="4375" ulx="484" uly="4279">vnd das moͤꝛ uͤbergeet nit · die kluß ke</line>
        <line lrx="1870" lry="4471" ulx="488" uly="4374">rvent wider an die ſtatt von dañ ſp auß</line>
        <line lrx="1870" lry="4562" ulx="494" uly="4461">grend  das ſy aber flieſſent. Olle ding</line>
        <line lrx="1873" lry="4652" ulx="479" uly="4556">ſeind hoͤꝛtſam ter mẽſch mag ſich nit</line>
        <line lrx="1872" lry="4746" ulx="496" uly="4651">auſpꝛechen mit vete. Das aug wirdt</line>
        <line lrx="1871" lry="4842" ulx="606" uly="4674">deſte in tem geſicht · noch das oꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="5215" type="textblock" ulx="423" uly="4837">
        <line lrx="1868" lry="4930" ulx="423" uly="4837">wirt erfullet mit dem gehoͤꝛ. W as iſt</line>
        <line lrx="1868" lry="5030" ulx="479" uly="4930">das das to was · das das wo kunfftig</line>
        <line lrx="1867" lry="5119" ulx="464" uly="5018">iſt was iſt das das do gemachet was</line>
        <line lrx="1861" lry="5215" ulx="488" uly="5119">das das do czemachen oder zethuůͤn iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3522" lry="383" type="textblock" ulx="2311" uly="280">
        <line lrx="3522" lry="383" ulx="2311" uly="280">Salomonis Niiij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3575" lry="2982" type="textblock" ulx="2138" uly="435">
        <line lrx="3531" lry="534" ulx="2151" uly="435">Nichtʒ iſt neuwer vnder der ſuũ · neh</line>
        <line lrx="3532" lry="630" ulx="2145" uly="533">keiner mag geſagen. ſich ditz iſt fꝛiſch</line>
        <line lrx="3531" lry="728" ulx="2146" uly="622">Wann die ding die voꝛ vnß leind ge⸗</line>
        <line lrx="3529" lry="821" ulx="2149" uly="722">welen · die ſeid yetzund vergangen in</line>
        <line lrx="3532" lry="918" ulx="2151" uly="812">den welten ·˖ die da ſeynd geweſen voꝛ</line>
        <line lrx="3537" lry="1008" ulx="2145" uly="905">vnß. Die geduͤchtnuß der erſten iſt mit</line>
        <line lrx="3534" lry="1099" ulx="2149" uly="1005">wann ernſtlich die ſunder auch der ge</line>
        <line lrx="3536" lry="1191" ulx="2146" uly="1096">dächtnuß wirt mit bey in  die daꝛnach</line>
        <line lrx="3531" lry="1289" ulx="2146" uly="1188">ſeind kunfftig · die do leind kunfftig in</line>
        <line lrx="3536" lry="1383" ulx="2146" uly="1282">dem iungſtẽ tag. Ach eccleſiaſtes waʒ</line>
        <line lrx="3534" lry="1478" ulx="2142" uly="1376">ein kunig iſrabel in iheruſalem · vnnd</line>
        <line lrx="3535" lry="1571" ulx="2148" uly="1468">furſacʒt in meinem hertʒen weillich ze</line>
        <line lrx="3530" lry="1661" ulx="2145" uly="1563">ſuchen · vñ zů erfaren von allen tẽ din⸗</line>
        <line lrx="3531" lry="1757" ulx="2149" uly="1665">gen die do werden vnter der ſuñ. Diſe</line>
        <line lrx="3530" lry="1852" ulx="2145" uly="1753">voͤſte bekumerung die gab got tẽ ſunẽ</line>
        <line lrx="3530" lry="1948" ulx="2147" uly="1849">der menſchen · das ſy ſich bekumertẽ in</line>
        <line lrx="3526" lry="2036" ulx="2140" uly="1941">ir. Ich ſach alle ding die do warn vndð</line>
        <line lrx="3531" lry="2134" ulx="2141" uly="2034">deꝛ ſunn · vñ ſecht alle ding ſeind uppig</line>
        <line lrx="3530" lry="2238" ulx="2144" uly="2066">vnnd eyn zwangklal des gepſto⸗Die</line>
        <line lrx="3531" lry="2322" ulx="2139" uly="2226">verkerten wertent hoͤꝛt geſtiafft ˖ vnd</line>
        <line lrx="3529" lry="2417" ulx="2141" uly="2318">die zal der toꝛẽ iſt on ente. Ich retet in</line>
        <line lrx="3529" lry="2510" ulx="2142" uly="2411">meim bertzẽ ſagent. Bich ich bin groß</line>
        <line lrx="3526" lry="2606" ulx="2138" uly="2505">woꝛten · vnd bin allen weyſen voꝛ gan</line>
        <line lrx="3528" lry="2696" ulx="2141" uly="2600">gen mit weißheyt die voꝛ mir waren</line>
        <line lrx="3530" lry="2795" ulx="2140" uly="2692">in iheruſalem · vnnd meyn bertz ſchau</line>
        <line lrx="3531" lry="2884" ulx="2143" uly="2787">wet weihlich manige ding  vñ lernet</line>
        <line lrx="3575" lry="2982" ulx="2142" uly="2882">ſy · vnd ich gab mein bertz dz ich wiht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3531" lry="3071" type="textblock" ulx="2131" uly="2975">
        <line lrx="3531" lry="3071" ulx="2131" uly="2975">die weißheyt vnd die ler vñ die irrſal</line>
      </zone>
      <zone lrx="3539" lry="3638" type="textblock" ulx="2132" uly="3071">
        <line lrx="3528" lry="3167" ulx="2139" uly="3071">vnd die toꝛheyt. Vnd ich erkandt das</line>
        <line lrx="3525" lry="3265" ulx="2138" uly="3166">in diſen dingen was die arbeyt vnnd</line>
        <line lrx="3529" lry="3355" ulx="2137" uly="3258">die zwanghkſal tes geyſts darumb dz</line>
        <line lrx="3528" lry="3447" ulx="2132" uly="3350">in vil weißheyt wirdt vil vnwirdig⸗</line>
        <line lrx="3539" lry="3544" ulx="2136" uly="3447">keyt. vnd der do zůlegt die wiſſenheyt</line>
        <line lrx="3424" lry="3638" ulx="2142" uly="3538">der zůlegt auch die arbeyt·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3598" lry="4758" type="textblock" ulx="2135" uly="4010">
        <line lrx="3598" lry="4103" ulx="2136" uly="4010">gůtten ding. Vnnd ich ſach das auch</line>
        <line lrx="3522" lry="4201" ulx="2137" uly="4103">ditz was ein upigkeyt · vnd dz lachen</line>
        <line lrx="3526" lry="4295" ulx="2135" uly="4198">acht ich eyn irrſale · vnnd ſpꝛach mit</line>
        <line lrx="3518" lry="4389" ulx="2136" uly="4288">freuten. Was wirſtu betrogen upiig⸗</line>
        <line lrx="3596" lry="4479" ulx="2136" uly="4380">klich. Ach gedacht in meinem hertzen</line>
        <line lrx="3529" lry="4577" ulx="2138" uly="4475">ab zeziechen meyn kleyſch von dẽ wein</line>
        <line lrx="3521" lry="4670" ulx="2138" uly="4568">das ich uͤbertrieg mein gemuͤte zů der</line>
        <line lrx="3535" lry="4758" ulx="2139" uly="4660">weißheyt das ich vermit die toꝛheyt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3577" lry="4854" type="textblock" ulx="2122" uly="4754">
        <line lrx="3577" lry="4854" ulx="2122" uly="4754">das ich läch was wo nutz waͤr den ſůu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3530" lry="5223" type="textblock" ulx="2138" uly="4852">
        <line lrx="3518" lry="4945" ulx="2142" uly="4852">nen der menſchen mit welehem werck</line>
        <line lrx="3515" lry="5034" ulx="2138" uly="4944">to wer durfft vnder der ſunnen der zal</line>
        <line lrx="3530" lry="5132" ulx="2139" uly="5034">ter tag ires lebens. Ich machet groß</line>
        <line lrx="3518" lry="5223" ulx="2141" uly="5127">meine werck. Ich bauwet mir heuͤſer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="32" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_032">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_032.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2051" lry="555" type="textblock" ulx="592" uly="445">
        <line lrx="2051" lry="555" ulx="592" uly="445">vnd pflantzt weingaͤrten ch mackhet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2088" lry="922" type="textblock" ulx="656" uly="547">
        <line lrx="2088" lry="651" ulx="656" uly="547">gaͤrten vnd baumgaͤrten vñ peltzet ſy</line>
        <line lrx="2086" lry="741" ulx="670" uly="637">mit mani gem geſchlãcht ter baum.</line>
        <line lrx="2078" lry="836" ulx="670" uly="737">Ich machet mir weyer der waſſer daz</line>
        <line lrx="2083" lry="922" ulx="666" uly="822">ich waͤſſert dẽ wald der gronentẽ hoͤl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2071" lry="3834" type="textblock" ulx="584" uly="917">
        <line lrx="2071" lry="1017" ulx="664" uly="917">tʒer · ich beſaß knecht vnnd diern  vnd</line>
        <line lrx="2064" lry="1112" ulx="667" uly="1013">hett vil eingeſindes vnnd ſchweygen</line>
        <line lrx="2071" lry="1202" ulx="667" uly="1106">vnd groh hertt ter ſehauf uber alle die</line>
        <line lrx="2069" lry="1298" ulx="666" uly="1201">voꝛ mir waren in iheruſalẽ. Ich hauf</line>
        <line lrx="2068" lry="1393" ulx="670" uly="1297">fet mir das ſilber vnd das gold · vnnd</line>
        <line lrx="2064" lry="1483" ulx="665" uly="1391">die habe ter kunig vnd der gegenten.</line>
        <line lrx="2060" lry="1582" ulx="663" uly="1485">Ach macht mir ſinger vnnd ſingerin</line>
        <line lrx="2062" lry="1676" ulx="667" uly="1577">vnd die wolluſt der ſun der menſchen</line>
        <line lrx="2062" lry="1769" ulx="670" uly="1670">kopff vnnd ſchalen in dienſt zegieſſen</line>
        <line lrx="2065" lry="1862" ulx="663" uly="1762">die wein. vnnd ich bin uͤberſtigen mit</line>
        <line lrx="2062" lry="1956" ulx="669" uly="1858">reychtummen alle die voꝛ mir waren</line>
        <line lrx="2063" lry="2048" ulx="660" uly="1950">in iberuſalem. Vnnd die weißheyt wver</line>
        <line lrx="2067" lry="2144" ulx="672" uly="2047">harꝛte bey mir · vnd alle ding die meiĩ</line>
        <line lrx="2063" lry="2236" ulx="660" uly="2141">augen begerten die verzich ich in nit⸗</line>
        <line lrx="2063" lry="2323" ulx="584" uly="2232">noch verbot nun allei es bꝛauchte alle</line>
        <line lrx="2059" lry="2418" ulx="665" uly="2329">wolluſt vnnd wolluſtiget ſich in den</line>
        <line lrx="2062" lry="2518" ulx="674" uly="2421">dingen die ich het bereyt ˖ vnd ich hab</line>
        <line lrx="2065" lry="2612" ulx="672" uly="2516">geſeczet diſen meinen teyl · ob ich bꝛau</line>
        <line lrx="2063" lry="2703" ulx="669" uly="2610">chte mein arbeit. Vnd w ich mich het</line>
        <line lrx="2059" lry="2801" ulx="666" uly="2704">vmbhkert zů allen den wercken die mei</line>
        <line lrx="2060" lry="2894" ulx="667" uly="2796">bente hetten gemachet · vnd zů dem ar</line>
        <line lrx="2065" lry="2991" ulx="669" uly="2891">beyten in dem ich hett geſchwitzet up</line>
        <line lrx="2062" lry="3085" ulx="595" uly="2985">pigkklich ich ſach die upigkeit in allẽ</line>
        <line lrx="2065" lry="3178" ulx="670" uly="3080">dingen vnd die zwang kſal des hertzẽ</line>
        <line lrx="2065" lry="3272" ulx="674" uly="3174">vnnd nichtz beleyben vnder der ſunn.</line>
        <line lrx="2066" lry="3441" ulx="671" uly="3269">ſey gieng hin zu ſchauꝛwen die weiß⸗</line>
        <line lrx="2063" lry="3461" ulx="590" uly="3361">beyt vnd die irrſalen vnd die toꝛheyt.</line>
        <line lrx="2067" lry="3555" ulx="670" uly="3456">Ach ſpꝛach was iſt der menſch das er</line>
        <line lrx="2060" lry="3643" ulx="657" uly="3551">mug volgen dem kuͤnig ſeinem ſchoͤ⸗</line>
        <line lrx="2068" lry="3742" ulx="652" uly="3643">pffer · vnnd ich ſach das die weißheyt</line>
        <line lrx="2065" lry="3834" ulx="637" uly="3736">alſo groſlich furgieng der toꝛheit · als</line>
      </zone>
      <zone lrx="2095" lry="3927" type="textblock" ulx="564" uly="3796">
        <line lrx="2095" lry="3927" ulx="564" uly="3796">vil dz liecht vnterſcheytet võ der vin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2068" lry="4770" type="textblock" ulx="575" uly="3924">
        <line lrx="2068" lry="4022" ulx="666" uly="3924">ſter. Die augẽ tes weyſen ſteent in ſei</line>
        <line lrx="2064" lry="4108" ulx="669" uly="4019">nem haubt der toꝛ geet in der vinſter·</line>
        <line lrx="2068" lry="4208" ulx="677" uly="4110">vnd ich lernet das ein tod war yetwe</line>
        <line lrx="2059" lry="4302" ulx="642" uly="4205">ders · vnd ich ſpꝛach in meim hertzen.</line>
        <line lrx="2064" lry="4398" ulx="672" uly="4303">Aſt nun ein vntergang des toꝛen vnd</line>
        <line lrx="2064" lry="4491" ulx="575" uly="4393">mein was iſt mir nutz dz ich hab ge⸗</line>
        <line lrx="2061" lry="4588" ulx="618" uly="4488">geben den merern fleyb der weißheyt.</line>
        <line lrx="2062" lry="4677" ulx="671" uly="4579">Vnd ich redt mit meynem hertzen vñ</line>
        <line lrx="2064" lry="4770" ulx="637" uly="4676">betracht mit dem gemuͤt daz ditz waͤr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="4867" type="textblock" ulx="606" uly="4768">
        <line lrx="2145" lry="4867" ulx="606" uly="4768">ein uüpigkeit. Wann die gedächtnup</line>
      </zone>
      <zone lrx="2070" lry="5246" type="textblock" ulx="623" uly="4862">
        <line lrx="2056" lry="4965" ulx="677" uly="4862">des weyſen wirt nit ewigklich zege</line>
        <line lrx="2070" lry="5052" ulx="623" uly="4950">leycher weis als teʒ toꝛen. vñ die kunk</line>
        <line lrx="2066" lry="5149" ulx="672" uly="5050">tigen zeyt bedeckent alle ding mit ein⸗</line>
        <line lrx="2062" lry="5246" ulx="680" uly="5142">anð mit vergeſſung Der gelert ſtiꝛbr</line>
      </zone>
      <zone lrx="3733" lry="391" type="textblock" ulx="2547" uly="287">
        <line lrx="3733" lry="391" ulx="2547" uly="287">bvuͤrh Xkiiz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3715" lry="560" type="textblock" ulx="2242" uly="408">
        <line lrx="3715" lry="560" ulx="2242" uly="408">. zegleicherweys als auch ter vn gelert</line>
      </zone>
      <zone lrx="3729" lry="1765" type="textblock" ulx="2325" uly="540">
        <line lrx="3714" lry="630" ulx="2327" uly="540">bnd doꝛumb verdeoß mich meis lebes</line>
        <line lrx="3712" lry="735" ulx="2328" uly="632">do ich ſache das alle ding ubel waren</line>
        <line lrx="3719" lry="826" ulx="2325" uly="726">vnter ð ſunn · vnd alle ding ein upig</line>
        <line lrx="3722" lry="929" ulx="2326" uly="820">keyt vnnd ein zwangkſal des gepſts;</line>
        <line lrx="3723" lry="1012" ulx="2328" uly="914">Qnterweyd veracht ich alle mein wi</line>
        <line lrx="3721" lry="1116" ulx="2328" uly="1005">tzigkeyt mit der ich weyſlich het ge⸗</line>
        <line lrx="3724" lry="1208" ulx="2328" uly="1099">arbeyt vnder ð ſunn. zehaben ein erben</line>
        <line lrx="3726" lry="1295" ulx="2330" uly="1193">nach mir den ich nicht weyß ob er ſey</line>
        <line lrx="3728" lry="1388" ulx="2328" uly="1288">kunftig weyſe oder ein toꝛ· vñ er wuꝛt</line>
        <line lrx="3725" lry="1481" ulx="2326" uly="1381">berſchen in meinen arbeytẽ in dem ich</line>
        <line lrx="3729" lry="1580" ulx="2329" uly="1477">ſchwitz vnd waʒz ſoꝛg ſam . Vñ ein dig</line>
        <line lrx="3728" lry="1671" ulx="2329" uly="1570">iſt alſo uppig · dauon hoꝛt ich auff. vnd</line>
        <line lrx="3719" lry="1765" ulx="2328" uly="1664">mein hertz verkundet mir furbas ze⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3724" lry="1865" type="textblock" ulx="2329" uly="1757">
        <line lrx="3724" lry="1865" ulx="2329" uly="1757">arbeyten vnter ter ſunn. Wann ſo ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3760" lry="2992" type="textblock" ulx="2326" uly="1851">
        <line lrx="3727" lry="1954" ulx="2328" uly="1851">ander arbept in der weißbeit vnd in ð</line>
        <line lrx="3729" lry="2046" ulx="2332" uly="1945">ler vñ in ter ſoeg · vñ laſt die gewvünen</line>
        <line lrx="3733" lry="2143" ulx="2326" uly="2040">ding eim muͤſſigen menſchen. Vñ dar</line>
        <line lrx="3730" lry="2237" ulx="2329" uly="2132">umb ditz iſt ein upigkeyt vñ eĩ grob</line>
        <line lrx="3731" lry="2326" ulx="2327" uly="2227">ubel. Wann waz iſt nutz cẽ menſchen</line>
        <line lrx="3730" lry="2430" ulx="2327" uly="2253">võ aller ſeiner arzeyr vñ von ð zwãgk</line>
        <line lrx="3735" lry="2519" ulx="2330" uly="2418">ſal tes geyſts. mit der er iſt gekreutzi⸗</line>
        <line lrx="3728" lry="2616" ulx="2332" uly="2513">get vnder ð ſunn. Alle ſein tag ſeid in</line>
        <line lrx="3732" lry="2709" ulx="2331" uly="2607">ſchmertzen vñ vol ter iamerkeyt nœh</line>
        <line lrx="3760" lry="2796" ulx="2330" uly="2702">růet er durch die nacht in tem gemuͤt</line>
        <line lrx="3731" lry="2895" ulx="2334" uly="2795">vnd ditz iſt es denn nit ein upig keyt.</line>
        <line lrx="3733" lry="2992" ulx="2331" uly="2888">Iſt tenn nit boͤſſer zeſßen vñ zetrinckẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3772" lry="3178" type="textblock" ulx="2303" uly="2982">
        <line lrx="3731" lry="3085" ulx="2303" uly="2982">vnd zezeygen die guten ding ſeiner ſel</line>
        <line lrx="3772" lry="3178" ulx="2308" uly="3077">von ſeiner arbeyt; vnd ditz iſt von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3734" lry="3270" type="textblock" ulx="2330" uly="3171">
        <line lrx="3734" lry="3270" ulx="2330" uly="3171">handt gotz. Wer verwuͤſt alſo vnd zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3736" lry="3363" type="textblock" ulx="2301" uly="3262">
        <line lrx="3736" lry="3363" ulx="2301" uly="3262">fleuſt mit wolluſten als ich. Dẽ gůͤtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3768" lry="3642" type="textblock" ulx="2330" uly="3356">
        <line lrx="3736" lry="3464" ulx="2330" uly="3356">mẽſchen hat got gegeben die weißheit</line>
        <line lrx="3739" lry="3554" ulx="2330" uly="3454">in ſeinem angeſicht · vñ die wiſſenheit</line>
        <line lrx="3768" lry="3642" ulx="2332" uly="3545">vnd die freüd · aber dẽ lun ter gab er die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3768" lry="3748" type="textblock" ulx="2314" uly="3636">
        <line lrx="3768" lry="3748" ulx="2314" uly="3636">zwangkkſal vnd die uͤberfluſſig ſoꝛg dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3788" lry="3838" type="textblock" ulx="2333" uly="3734">
        <line lrx="3788" lry="3838" ulx="2333" uly="3734">er zůlege vnd ſamen vnd antwurt es</line>
      </zone>
      <zone lrx="3738" lry="3929" type="textblock" ulx="2305" uly="3821">
        <line lrx="3738" lry="3929" ulx="2305" uly="3821">Cẽ ðᷣ got greuelt · ab auch dz iſt eĩ uppig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3762" lry="4491" type="textblock" ulx="2334" uly="3906">
        <line lrx="3762" lry="4037" ulx="2335" uly="3906">keyt vñ ein eytel ſog des hertzẽ. ¶ in</line>
        <line lrx="3739" lry="4117" ulx="2684" uly="4017">le ding die do ſeynd vnder dẽ</line>
        <line lrx="3742" lry="4284" ulx="2602" uly="4105">zynu die habent die zeyt · vnd</line>
        <line lrx="3736" lry="4300" ulx="2614" uly="4207">alle ding gangend in nen wei</line>
        <line lrx="3692" lry="4394" ulx="2456" uly="4298">ESs iſt ein zeytt geboꝛn zewerten ·</line>
        <line lrx="3752" lry="4491" ulx="2334" uly="4392">vnnd ein zeyt zeſterben. Vnnd ein zeyt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3758" lry="4584" type="textblock" ulx="2280" uly="4485">
        <line lrx="3758" lry="4584" ulx="2280" uly="4485">zepflantzʒen · vnnd eyn zeyt außzereytẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3738" lry="4700" type="textblock" ulx="2341" uly="4576">
        <line lrx="3738" lry="4700" ulx="2341" uly="4576">dz do iſt gepflantʒet. Ein zeyt zetoͤttẽ ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3800" lry="5066" type="textblock" ulx="2265" uly="4674">
        <line lrx="3742" lry="4772" ulx="2338" uly="4674">vñ ein zeyt geſunt zemachen Ein zeyt</line>
        <line lrx="3800" lry="4866" ulx="2270" uly="4768">zxr? bꝛechen · vñ ein zeyt zebauwen. Ein</line>
        <line lrx="3741" lry="4962" ulx="2265" uly="4862">zeyt zeweinẽ ˖ vñ ein zeyt zelachen. Ein</line>
        <line lrx="3735" lry="5066" ulx="2297" uly="4955">zeyt zeklagẽ · vñ ein ʒeyt ʒeſpꝛingẽ Eir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3803" lry="5253" type="textblock" ulx="2336" uly="5048">
        <line lrx="3803" lry="5167" ulx="2336" uly="5048">deyt zeerſtreuwẽ die ſteyn · vñ er zenyt zʒc</line>
        <line lrx="3733" lry="5253" ulx="2343" uly="5142">ſamẽ. Ein zeit vmzefahẽ · vnd ein zeyt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="33" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_033">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_033.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1311" lry="419" type="textblock" ulx="921" uly="336">
        <line lrx="1311" lry="419" ulx="921" uly="336">eccleſiaſtes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="867" type="textblock" ulx="406" uly="477">
        <line lrx="1847" lry="595" ulx="423" uly="477">err zeſein võ den vmbfahungen · Ein</line>
        <line lrx="1851" lry="687" ulx="406" uly="574">eyt ʒegewinnen. vnd ein zeyt zeuerlie</line>
        <line lrx="1852" lry="786" ulx="418" uly="671">ſen. Ein zeyt zebehuͤten · vnnd ein zeyt</line>
        <line lrx="1850" lry="867" ulx="468" uly="764">hinzewerffen. Eyn zeyt zeſchneitẽ · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="956" type="textblock" ulx="501" uly="855">
        <line lrx="1848" lry="956" ulx="501" uly="855">ein zeyt zenoͤen. Epn zeyt zereden · vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1048" type="textblock" ulx="446" uly="944">
        <line lrx="1844" lry="1048" ulx="446" uly="944">ein zeyt zeſch weygen. Ein zeyt ð lieb ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1150" type="textblock" ulx="481" uly="1044">
        <line lrx="1844" lry="1150" ulx="481" uly="1044">vnnd eyn zeyt res haſß. Eyn zeyt des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2532" lry="959" type="textblock" ulx="2085" uly="861">
        <line lrx="2532" lry="959" ulx="2085" uly="861">tigen ding.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3484" lry="443" type="textblock" ulx="2331" uly="334">
        <line lrx="3484" lry="443" ulx="2331" uly="334">Salomonis Xv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3498" lry="1063" type="textblock" ulx="2113" uly="482">
        <line lrx="3484" lry="594" ulx="2118" uly="482">Vnd ich erkandt daz nichs boͤſſers dẽn</line>
        <line lrx="3485" lry="691" ulx="2119" uly="582">den menſchen zefreuwen in ſeim werck</line>
        <line lrx="3485" lry="790" ulx="2114" uly="678">vnnd das ſey ſein teyl. Wann wer zů</line>
        <line lrx="3498" lry="880" ulx="2114" uly="759">furt in. dʒ er nach im erkenne die kunf</line>
        <line lrx="3485" lry="1063" ulx="2113" uly="950">Ch kert mich zu andern dingen. vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3482" lry="1157" type="textblock" ulx="2113" uly="1042">
        <line lrx="3482" lry="1157" ulx="2113" uly="1042">ſach die zwangkſale die do werten ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3482" lry="2364" type="textblock" ulx="355" uly="1135">
        <line lrx="3482" lry="1249" ulx="483" uly="1135">ſtreyttes · vnd ein zeyt des frids · was than vnder der ſunn · vnd die zůher ter</line>
        <line lrx="3480" lry="1343" ulx="494" uly="1226">hatt ter menſch furbas von ſeiner ar⸗ vnſchuldigen. vnd keynẽ troͤſter noh</line>
        <line lrx="3480" lry="1438" ulx="490" uly="1318">beyt. Ich ſach die zwangkſale die got dz man mug widerſten irem gewalt</line>
        <line lrx="3480" lry="1525" ulx="488" uly="1412">gab ten ſünen ter mẽſchen · daz ſy wur entſetzet aller hulffe. Vnd ich lobt mer</line>
        <line lrx="3480" lry="1622" ulx="490" uly="1504">ten außgedoͤnet in ir. Er machet alle die toten denn die lebentigen. vnd ich</line>
        <line lrx="3479" lry="1712" ulx="485" uly="1599">ding gůtt in ſeim zeyt · vñ er antwurt vꝛteylt dʒ der yetweterm ſaliger ꝛvãr</line>
        <line lrx="3478" lry="1813" ulx="411" uly="1691">die welt irer diſputierung ˖ das ð men ðᷣ nœh mt iſt geboꝛn. nech ſicht die ůb</line>
        <line lrx="3474" lry="1903" ulx="479" uly="1785">ſch iit vind daz werck daz got hat ge eln ding die to werdent vnder ð ſunn</line>
        <line lrx="3470" lry="1997" ulx="407" uly="1877">wurchet von anfang vntz an daz end AOncerweyd ſchauwet ich alle die ar⸗</line>
        <line lrx="3474" lry="2090" ulx="400" uly="1968">Vnd ich gedacht das nit waͤr boͤſſer beyt der menſchen. vnd merckt daz die</line>
        <line lrx="3474" lry="2179" ulx="435" uly="2059">nun zefreuwen · vnnd wol zethůn in/ geſcheydigkeit offenlich vnderligt tẽ</line>
        <line lrx="3470" lry="2257" ulx="355" uly="2135">ſeym leben Wann ein pegklich mẽſch C haß des nachſten. Vñ darumb in dem</line>
        <line lrx="3476" lry="2364" ulx="468" uly="2244">Irc t ißt vnd trinckt. vnnd ſicht das iſt ein uꝑpigkeyt· vnd uberfluſſig ſoꝛg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2437" type="textblock" ulx="484" uly="2335">
        <line lrx="1837" lry="2437" ulx="484" uly="2335">gut von ſeyner arbept · ditz iſt die gab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2527" type="textblock" ulx="421" uly="2429">
        <line lrx="1840" lry="2527" ulx="421" uly="2429">gotz. Ich lernet das alle die werck die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2620" type="textblock" ulx="482" uly="2516">
        <line lrx="1838" lry="2620" ulx="482" uly="2516">got taͤtt beliben ewigklich. Wir mu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2716" type="textblock" ulx="411" uly="2616">
        <line lrx="1840" lry="2716" ulx="411" uly="2616">gern nicht zuͤlegen noh abnemen keyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2805" type="textblock" ulx="478" uly="2716">
        <line lrx="1840" lry="2805" ulx="478" uly="2716">ding ·˖ von den die gott machet das er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="3371" type="textblock" ulx="417" uly="2802">
        <line lrx="1840" lry="2903" ulx="434" uly="2802">wyerte gefurcht daz w iſt gemachet dz</line>
        <line lrx="1839" lry="2994" ulx="474" uly="2897">beleybet. Die do ſeind kuͤnftig die wa</line>
        <line lrx="1838" lry="3084" ulx="460" uly="2993">ren yetzund. vnd der herr witermacht</line>
        <line lrx="1832" lry="3178" ulx="417" uly="3084">das do iſt vergangen. Ach ſach die vn</line>
        <line lrx="1841" lry="3270" ulx="473" uly="3171">miltigkeyt vnder der ſunn an der ſtat</line>
        <line lrx="1839" lry="3371" ulx="475" uly="3268">des vꝛteyls · vnd die vngeleicheyt an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="3459" type="textblock" ulx="473" uly="3360">
        <line lrx="1836" lry="3459" ulx="473" uly="3360">der ſtatt der gerechtigkeyt · vnnd ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="3927" type="textblock" ulx="403" uly="3456">
        <line lrx="1837" lry="3551" ulx="403" uly="3456">ſpꝛach in meym bertzẽ. Der berr wirt</line>
        <line lrx="1867" lry="3645" ulx="468" uly="3549">vꝛteylen den gerechten vnd ten vngů/</line>
        <line lrx="1835" lry="3741" ulx="418" uly="3646">tigen ˖ vnd denn wuꝛ die zeyt eins yeg</line>
        <line lrx="1836" lry="3833" ulx="457" uly="3736">klichen dings. Ich ſpꝛach in meynem</line>
        <line lrx="1853" lry="3927" ulx="467" uly="3828">hertzen von den ſunen der menſchen. dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="4031" type="textblock" ulx="468" uly="3920">
        <line lrx="1833" lry="4031" ulx="468" uly="3920">ſy der herr bewaret · vnnd zeygt ſy daz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="4111" type="textblock" ulx="351" uly="4004">
        <line lrx="1832" lry="4111" ulx="351" uly="4004">ſi geleych wãůren ten turen · Darumb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="4205" type="textblock" ulx="463" uly="4107">
        <line lrx="1831" lry="4205" ulx="463" uly="4107">ein tod iſt des menſchen vnnd der vich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="4383" type="textblock" ulx="417" uly="4193">
        <line lrx="1826" lry="4299" ulx="420" uly="4193">vnd ein geleych eygenſchafft yetꝛwe⸗</line>
        <line lrx="1828" lry="4383" ulx="417" uly="4293">ters · Qlis der mẽſch ſtirbt · alſo ſterbẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="4492" type="textblock" ulx="468" uly="4383">
        <line lrx="1827" lry="4492" ulx="468" uly="4383">ſy auch. Zegeleycherweys lebent alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="4573" type="textblock" ulx="455" uly="4473">
        <line lrx="1826" lry="4573" ulx="455" uly="4473">ding. vnd der menſch hatt furbas nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="4662" type="textblock" ulx="461" uly="4568">
        <line lrx="1822" lry="4662" ulx="461" uly="4568">mer denn das vich · Olle ding vnterli</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="5224" type="textblock" ulx="388" uly="4666">
        <line lrx="1823" lry="4760" ulx="422" uly="4666">gent der uppigkeyt. vnd alle dig gend</line>
        <line lrx="1822" lry="4854" ulx="442" uly="4757">zů einer ſtatt. Sy ſeind gemacht von</line>
        <line lrx="1824" lry="4947" ulx="430" uly="4853">ter erd · vnd kerent wider mit eynanð</line>
        <line lrx="1827" lry="5039" ulx="430" uly="4942">in die erd. Wer erkennt ob der genſt 8</line>
        <line lrx="1818" lry="5132" ulx="388" uly="5031">ſun adam aufſtepg überſich· vnnd ob</line>
        <line lrx="1812" lry="5224" ulx="448" uly="5127">ter geyſt ter vich abſteyg vnderlich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3489" lry="2921" type="textblock" ulx="2095" uly="2345">
        <line lrx="3469" lry="2453" ulx="2100" uly="2345">Der toꝛ ſchleubt ſein hend · vnd ibt ſein</line>
        <line lrx="3489" lry="2543" ulx="2100" uly="2437">fleyſch ſagent. Boſſer iſt ein hant vol</line>
        <line lrx="3473" lry="2638" ulx="2097" uly="2534">mt růe · denn yetꝛweder handt vol mit</line>
        <line lrx="3474" lry="2732" ulx="2098" uly="2626">arbeyt vnd mit der zwangkſale dez ge</line>
        <line lrx="3470" lry="2833" ulx="2095" uly="2715">muͤtz. Ach mercket vñ vand auch eyn</line>
        <line lrx="3469" lry="2921" ulx="2101" uly="2820">ander upigkeyt vnder der ſuñ. Eyner</line>
      </zone>
      <zone lrx="3466" lry="3005" type="textblock" ulx="2077" uly="2907">
        <line lrx="3466" lry="3005" ulx="2077" uly="2907">iſt vnd hat nit ein andern. mi ein lun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3474" lry="3196" type="textblock" ulx="2098" uly="3002">
        <line lrx="3474" lry="3114" ulx="2099" uly="3002">nit eyn bꝛůter · vnd yetoch hoͤꝛt er nit</line>
        <line lrx="3465" lry="3196" ulx="2098" uly="3094">auff zearbeyten · noh leine augen wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3470" lry="3289" type="textblock" ulx="2061" uly="3192">
        <line lrx="3470" lry="3289" ulx="2061" uly="3192">Cen geſatt mit reichtummen nech ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3492" lry="3471" type="textblock" ulx="2097" uly="3277">
        <line lrx="3466" lry="3390" ulx="2098" uly="3277">denchkt er ſagent. Wem arbeyt ich. vñ</line>
        <line lrx="3492" lry="3471" ulx="2097" uly="3374">betreug mein ſel der gůtten ding. Vndðd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3468" lry="3562" type="textblock" ulx="2062" uly="3467">
        <line lrx="3468" lry="3562" ulx="2062" uly="3467">in diſem iſt ein uppigkeyt · vñ die beſiſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3490" lry="3845" type="textblock" ulx="2090" uly="3559">
        <line lrx="3490" lry="3660" ulx="2094" uly="3559">zwangklal Darum es iſt boͤſſer zwey</line>
        <line lrx="3473" lry="3754" ulx="2090" uly="3653">zeſein bey einanter denn eyns · wañ ſy</line>
        <line lrx="3468" lry="3845" ulx="2090" uly="3745">habendt den gewin irer geſellſchafft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3630" lry="3941" type="textblock" ulx="2095" uly="3802">
        <line lrx="3630" lry="3941" ulx="2095" uly="3802">Obeiner wilt er wirot auff gehalten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3517" lry="4305" type="textblock" ulx="2093" uly="3934">
        <line lrx="3466" lry="4032" ulx="2098" uly="3934">von dem anderen. Wee dem der alleyn</line>
        <line lrx="3469" lry="4122" ulx="2096" uly="4026">iſt· wann ſo er vellt er hat nit ein auff</line>
        <line lrx="3517" lry="4216" ulx="2093" uly="4119">heber · vnd ob zwen ſchlaffent · ſy wer⸗</line>
        <line lrx="3470" lry="4305" ulx="2095" uly="4214">tent gewoͤꝛmet an einanð  in welcheꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3471" lry="4402" type="textblock" ulx="2065" uly="4303">
        <line lrx="3471" lry="4402" ulx="2065" uly="4303">weys wermt ſich einer. Vnnd ob etli/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3535" lry="5244" type="textblock" ulx="2086" uly="4397">
        <line lrx="3465" lry="4494" ulx="2093" uly="4397">cher angeſiget witer einen  zwen wið</line>
        <line lrx="3462" lry="4594" ulx="2093" uly="4421">ſtend im. Das viualtig layi wirt vn /</line>
        <line lrx="3461" lry="4685" ulx="2091" uly="4582">ſaft zerriſſen. Boͤſſer iſt eyn arms kind</line>
        <line lrx="3535" lry="4777" ulx="2090" uly="4674">vñ ein weys denn ein alter der toꝛreter</line>
        <line lrx="3501" lry="4868" ulx="2087" uly="4769">kunig · der nit weyßt fuͤrzeſehen in den</line>
        <line lrx="3463" lry="4962" ulx="2086" uly="4862">kunftigen· das etlicher auß gee vnder</line>
        <line lrx="3460" lry="5053" ulx="2089" uly="4955">ſtunden von dem kercker vnd von den</line>
        <line lrx="3495" lry="5143" ulx="2087" uly="5047">koöͤtten zů dem reich · vnd ein ander der</line>
        <line lrx="3468" lry="5244" ulx="2092" uly="5139">do wirt geboꝛn im reych werd vʒzeret</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="34" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_034">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_034.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2092" lry="636" type="textblock" ulx="721" uly="376">
        <line lrx="2000" lry="501" ulx="1155" uly="376">Dafs</line>
        <line lrx="2092" lry="636" ulx="721" uly="509">mit gebꝛeſtẽ · ich lach all lebendige die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="988" type="textblock" ulx="670" uly="623">
        <line lrx="2157" lry="725" ulx="724" uly="623">wo geend vnter ter ſunn mit dem iung</line>
        <line lrx="2126" lry="820" ulx="670" uly="715">ling der zuům andern mal auff ſteet fur</line>
        <line lrx="2192" lry="907" ulx="727" uly="806">in. Die zal alles volcks die voꝛ im va</line>
        <line lrx="2156" lry="988" ulx="725" uly="899">en die iſt on ente vñ die darnach ſeid</line>
      </zone>
      <zone lrx="2095" lry="1089" type="textblock" ulx="721" uly="993">
        <line lrx="2095" lry="1089" ulx="721" uly="993">kũnftig die werdent nit erfreuwet in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2184" lry="1655" type="textblock" ulx="725" uly="1085">
        <line lrx="2184" lry="1184" ulx="727" uly="1085">imaber ditz iſt auch ein upig keyt vñ</line>
        <line lrx="2176" lry="1277" ulx="731" uly="1179">ein zwangkſal des geyſts. Behuͤt deir½·</line>
        <line lrx="2177" lry="1370" ulx="729" uly="1274">nen faß ſo du eingeeſt in dz hauß gors</line>
        <line lrx="2175" lry="1468" ulx="725" uly="1369">vnd genach dich daz du hoͤꝛeſt. wann</line>
        <line lrx="2178" lry="1556" ulx="727" uly="1458">vil boͤſſer iſt die gehoꝛſaz. dẽn die opfer</line>
        <line lrx="2105" lry="1655" ulx="732" uly="1549">cer toꝛen die do nit wiſſen wz ſy ubels</line>
      </zone>
      <zone lrx="996" lry="1742" type="textblock" ulx="730" uly="1655">
        <line lrx="996" lry="1742" ulx="730" uly="1655">chuͤnd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2102" lry="1934" type="textblock" ulx="1066" uly="1822">
        <line lrx="2102" lry="1934" ulx="1066" uly="1822">in bertz ſey ſchnell furzebein/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="2320" type="textblock" ulx="676" uly="2110">
        <line lrx="2115" lry="2210" ulx="736" uly="2110">der erd · darumb deine woꝛt ſoͤllen we</line>
        <line lrx="2112" lry="2320" ulx="676" uly="2202">mnqg ſeĩi. anig ſoꝛgen die nachuolgẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="2393" type="textblock" ulx="700" uly="2299">
        <line lrx="2144" lry="2393" ulx="700" uly="2299">den treumen. vnnd die toꝛheyt wirdt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="2953" type="textblock" ulx="735" uly="2390">
        <line lrx="2111" lry="2489" ulx="735" uly="2390">ſunden in mamgen woꝛten. Ob du et⸗</line>
        <line lrx="2113" lry="2586" ulx="739" uly="2483">was haſt gelobet got nit verſaum es</line>
        <line lrx="2113" lry="2684" ulx="735" uly="2577">zeuergelten. Wann im miſuelt die vn</line>
        <line lrx="2115" lry="2769" ulx="739" uly="2669">treuwe vnd die toꝛet verheyſſung ab</line>
        <line lrx="2109" lry="2860" ulx="744" uly="2762">was dings du gelobeſt das vergilt.</line>
        <line lrx="2112" lry="2953" ulx="736" uly="2855">Vnd es ilt vil boͤſſer mit zegeloben · dẽn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2183" lry="3049" type="textblock" ulx="738" uly="2948">
        <line lrx="2183" lry="3049" ulx="738" uly="2948">nach dem gelubd micht zeuergeltẽ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="3333" type="textblock" ulx="691" uly="3045">
        <line lrx="2116" lry="3153" ulx="734" uly="3045">verheiſſung . Nit gib deinem mund dʒ</line>
        <line lrx="2124" lry="3235" ulx="740" uly="3138">du macheſt ſunden teyn fleyſch · noch</line>
        <line lrx="2121" lry="3333" ulx="691" uly="3233">ſpꝛich voꝛ dem engel iſt nit fuͤrſichtig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="3430" type="textblock" ulx="744" uly="3324">
        <line lrx="2147" lry="3430" ulx="744" uly="3324">keyt · dz villeycht gott zurne ub deine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="3500" type="textblock" ulx="739" uly="3418">
        <line lrx="2121" lry="3500" ulx="739" uly="3418">wort vnd erwuͤſt alle die werck dei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2171" lry="3602" type="textblock" ulx="708" uly="3508">
        <line lrx="2171" lry="3602" ulx="708" uly="3508">ner bendt. Wo vil treum ſeind do ſeid</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="4441" type="textblock" ulx="664" uly="3603">
        <line lrx="2124" lry="3701" ulx="704" uly="3603">vil uppigkeyt vnd vnzaͤliche red  aber</line>
        <line lrx="2120" lry="3793" ulx="664" uly="3696">du fuͤrcht got. ODb du ſichſt die zwãg⸗</line>
        <line lrx="2123" lry="3888" ulx="746" uly="3788">kſalen der gebꝛeſtigen vnd die gewal</line>
        <line lrx="2124" lry="3983" ulx="722" uly="3882">tigen vꝛteyl vnd vmbkeret werdẽ die</line>
        <line lrx="2121" lry="4076" ulx="742" uly="3977">gerechtig keyt in der gegent . nit wun</line>
        <line lrx="2136" lry="4164" ulx="747" uly="4069">ter dich uber ditz geſchafft wañ einer</line>
        <line lrx="2127" lry="4256" ulx="703" uly="4163">iſt hoher. tenn der ander vnd uüͤber diſe</line>
        <line lrx="2129" lry="4356" ulx="754" uly="4256">ſeyen nech hoͤher die andern · vnd hier</line>
        <line lrx="2125" lry="4441" ulx="700" uly="4348">uber der kunig aller der erde gebeut d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="4631" type="textblock" ulx="675" uly="4437">
        <line lrx="2173" lry="4546" ulx="675" uly="4437">dienenten. Der karg wirdt nit erfullt</line>
        <line lrx="2192" lry="4631" ulx="748" uly="4535">mit gelt. vnd der do lieb hat die rych</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="5296" type="textblock" ulx="681" uly="4627">
        <line lrx="2122" lry="4728" ulx="751" uly="4627">tum · der wirt nit nemẽ die frucht auhb</line>
        <line lrx="2128" lry="4820" ulx="750" uly="4721">in. Vnd darumb ditz iſt ein uppig keyt</line>
        <line lrx="2127" lry="4909" ulx="724" uly="4814">Weo vil reychtum ſeind ˖ do ſeind auch</line>
        <line lrx="2128" lry="5007" ulx="681" uly="4908">vil die ſy eſßet. Vnd was nuͤtzt es den</line>
        <line lrx="2132" lry="5097" ulx="757" uly="4999">belutzer. nun dz er ſchauwet die reych</line>
        <line lrx="2124" lry="5188" ulx="755" uly="5095">tum mit ſeinen augen. Dem wurckẽ⸗</line>
        <line lrx="2127" lry="5296" ulx="759" uly="5185">ren iſt luß der ſchlaufer eſſe wenig oð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2137" lry="1834" type="textblock" ulx="998" uly="1699">
        <line lrx="2137" lry="1834" ulx="998" uly="1699">Vſolt nichs diꝛßtigs redẽ noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2158" lry="2120" type="textblock" ulx="735" uly="1935">
        <line lrx="2158" lry="2032" ulx="1005" uly="1935">gen das woꝛt voꝛ gott. wann</line>
        <line lrx="2157" lry="2120" ulx="735" uly="2015">got der iſt im hymel vnnd du biſt auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="3735" lry="482" type="textblock" ulx="2640" uly="326">
        <line lrx="3735" lry="482" ulx="2640" uly="326">bůch·  XxXxv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3742" lry="622" type="textblock" ulx="2318" uly="494">
        <line lrx="3742" lry="622" ulx="2318" uly="494">vil  aber die lattheyt des reychẽ laßt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3798" lry="797" type="textblock" ulx="2368" uly="607">
        <line lrx="3798" lry="705" ulx="2368" uly="607">nit ſchlaufen. Ss iſt auch eĩ ander b?</line>
        <line lrx="3748" lry="797" ulx="2373" uly="697">ſe kranckheyt . die ich ſach vnder ð ſuñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1092" type="textblock" ulx="2304" uly="789">
        <line lrx="3750" lry="893" ulx="2304" uly="789">Behalten reychtum czů dem ubel ires</line>
        <line lrx="3753" lry="987" ulx="2368" uly="881">herrn · wann ſy verterbent in ð boͤſten</line>
        <line lrx="3821" lry="1092" ulx="2341" uly="975">zwangkſal. der wo wirt in den hoͤchſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1460" type="textblock" ulx="2368" uly="1071">
        <line lrx="3758" lry="1182" ulx="2368" uly="1071">gebꝛeſten der gebar ein ſun. Als er na</line>
        <line lrx="3821" lry="1262" ulx="2377" uly="1164">ckent aup iſt gangen von dem leib ſei⸗</line>
        <line lrx="3760" lry="1354" ulx="2372" uly="1262">ner můtter · alſo keret er wider ˖ vnnd</line>
        <line lrx="3761" lry="1460" ulx="2372" uly="1351">nymbt nichs mit im hin võ ſeiner ax/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3780" lry="1642" type="textblock" ulx="2316" uly="1442">
        <line lrx="3779" lry="1553" ulx="2335" uly="1442">beyt. Gantz aͤrmlich iſt die kraãckheyt</line>
        <line lrx="3780" lry="1642" ulx="2316" uly="1538">wie ſy kombt alſo kerxet ſy witer. Daꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3787" lry="2013" type="textblock" ulx="2368" uly="1633">
        <line lrx="3759" lry="1732" ulx="2373" uly="1633">umb was nutzt es im das er hat ge/</line>
        <line lrx="3787" lry="1831" ulx="2368" uly="1726">arbeyt ĩ dem win de. Alle die tag ſeins</line>
        <line lrx="3778" lry="1923" ulx="2376" uly="1818">lebens hatt er gegeſſen in den vinſter⸗</line>
        <line lrx="3770" lry="2013" ulx="2378" uly="1914">nuſſen vnd in manigen ſoꝛgen vnd in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3769" lry="2115" type="textblock" ulx="2336" uly="2005">
        <line lrx="3769" lry="2115" ulx="2336" uly="2005">iamerkeyt vnd traurigkeit. Darumb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3771" lry="2206" type="textblock" ulx="2373" uly="2098">
        <line lrx="3771" lry="2206" ulx="2373" uly="2098">ditz iſt mir geſehen guͤtt · das einer eſſß</line>
      </zone>
      <zone lrx="3835" lry="2483" type="textblock" ulx="2332" uly="2192">
        <line lrx="3774" lry="2300" ulx="2332" uly="2192">vnd trinck ˖ vnd bꝛauch die freud auß</line>
        <line lrx="3835" lry="2397" ulx="2359" uly="2288">leiner arbeyt in ð er hat grarbeyt vnð</line>
        <line lrx="3790" lry="2483" ulx="2379" uly="2377">der ſunn in ter zal ter tag ſeines lebens</line>
      </zone>
      <zone lrx="3842" lry="3229" type="textblock" ulx="2379" uly="2474">
        <line lrx="3793" lry="2576" ulx="2379" uly="2474">die im gott hat gegeben vnnd ditz iſt</line>
        <line lrx="3771" lry="2673" ulx="2379" uly="2567">ſein teyl · vnd eim pegklichen mẽſchen</line>
        <line lrx="3774" lry="2765" ulx="2383" uly="2661">dem got hat gegeben die reichtum vñ</line>
        <line lrx="3777" lry="2856" ulx="2379" uly="2757">die hab · vñ hat im gegelen dẽ gewait</line>
        <line lrx="3774" lry="2952" ulx="2382" uly="2853">das er eſß auß in · vnnd bꝛauch ſeinen</line>
        <line lrx="3779" lry="3049" ulx="2383" uly="2945">teyl · vnd freuꝛrve ſich võ ſeiner arbeyt</line>
        <line lrx="3842" lry="3142" ulx="2382" uly="3040">ditz iſt die gab gotz Wann nit genug</line>
        <line lrx="3782" lry="3229" ulx="2383" uly="3133">ſam werden gedacht ð tag ſeins lebẽs</line>
      </zone>
      <zone lrx="3783" lry="3418" type="textblock" ulx="2307" uly="3223">
        <line lrx="3783" lry="3331" ulx="2375" uly="3223">darumb das got bekumert ſeyn bertz</line>
        <line lrx="3758" lry="3418" ulx="2307" uly="3325">mit ten reychtumen. (vj</line>
      </zone>
      <zone lrx="3832" lry="3980" type="textblock" ulx="2381" uly="3412">
        <line lrx="3782" lry="3516" ulx="2665" uly="3412">Nd ich ſach auch ein anð ubel</line>
        <line lrx="3781" lry="3699" ulx="2381" uly="3431">„ vnder der ſunn · vnd ernſtliche</line>
        <line lrx="3785" lry="3697" ulx="2585" uly="3604">es iſt emſſig bey den menſchen</line>
        <line lrx="3832" lry="3791" ulx="2393" uly="3697">Der man dẽ got hat gegeben die wich</line>
        <line lrx="3791" lry="3889" ulx="2389" uly="3791">tumen · vnd das gůtt vnd die ere vnd</line>
        <line lrx="3790" lry="3980" ulx="2392" uly="3883">nichts gebꝛiſtet ſeiner ſel auß allẽ din⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3786" lry="4075" type="textblock" ulx="2362" uly="3976">
        <line lrx="3786" lry="4075" ulx="2362" uly="3976">gen die er begeret · coch hat im got nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3860" lry="4266" type="textblock" ulx="2392" uly="4070">
        <line lrx="3860" lry="4182" ulx="2392" uly="4070">gegeben den gewalt ter eſß auß im ab</line>
        <line lrx="3785" lry="4266" ulx="2393" uly="4165">der auſwendig man der wirt es verze</line>
      </zone>
      <zone lrx="3847" lry="4363" type="textblock" ulx="2349" uly="4256">
        <line lrx="3847" lry="4363" ulx="2349" uly="4256">rVn. ditz iſt ein uppigkeyt vnd ein großb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3806" lry="4461" type="textblock" ulx="2391" uly="4351">
        <line lrx="3806" lry="4461" ulx="2391" uly="4351">namerkeyt. Ob etlicher gebirt hüdert</line>
      </zone>
      <zone lrx="3795" lry="4641" type="textblock" ulx="2346" uly="4540">
        <line lrx="3795" lry="4641" ulx="2346" uly="4540">tag des alters · vnnd ſein ſel nyeſſe nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3872" lry="5296" type="textblock" ulx="2387" uly="4630">
        <line lrx="3781" lry="4731" ulx="2387" uly="4630">die guůͦter ſeiner hab vnnd mangle ter</line>
        <line lrx="3847" lry="4822" ulx="2397" uly="4724">groͤbnuh · von diſem verkunde ich vn</line>
        <line lrx="3789" lry="4907" ulx="2399" uly="4818">er kenn das daz beliben kind oder ð ver</line>
        <line lrx="3819" lry="5012" ulx="2397" uly="4914">duͤrbling ſeye boͤſſer denn er Wann er</line>
        <line lrx="3807" lry="5107" ulx="2398" uly="5008">kombt uppigklich vnd geet zů der vin</line>
        <line lrx="3801" lry="5202" ulx="2403" uly="5100">ſter. vnd ſein nam wiꝛt vertilget mit</line>
        <line lrx="3872" lry="5296" ulx="2403" uly="5196">veꝛgeſſung. Er lach nit die ſunn neh</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="35" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_035">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_035.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="52" lry="5314" type="textblock" ulx="0" uly="4391">
        <line lrx="21" lry="4450" ulx="1" uly="4391">t</line>
        <line lrx="17" lry="4639" ulx="0" uly="4582">.</line>
        <line lrx="17" lry="4733" ulx="0" uly="4683">.</line>
        <line lrx="52" lry="4831" ulx="0" uly="4753">.</line>
        <line lrx="18" lry="4923" ulx="0" uly="4873">.</line>
        <line lrx="20" lry="5018" ulx="0" uly="4968">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="395" type="textblock" ulx="931" uly="298">
        <line lrx="1321" lry="395" ulx="931" uly="298">ettleſialtes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="1105" type="textblock" ulx="564" uly="443">
        <line lrx="1928" lry="546" ulx="580" uly="443">erkandt die vnterſchidung bes gůttẽ</line>
        <line lrx="1921" lry="639" ulx="571" uly="537">vnnd des üůbeln · auch ob er lebt zwey/</line>
        <line lrx="1926" lry="735" ulx="572" uly="633">tmuſent iar · vnnd hatt gebꝛauclyt die</line>
        <line lrx="1924" lry="829" ulx="570" uly="726">gůteꝛ. Eilent tdenn nit alle dig zů eineꝛ</line>
        <line lrx="1922" lry="920" ulx="569" uly="816">ſtat:ein pegklich arbeyt tes menſchen</line>
        <line lrx="1924" lry="1011" ulx="564" uly="915">iſt in ſeym mund · aber ſein ſele wirdt</line>
        <line lrx="1920" lry="1105" ulx="566" uly="1006">nit geſatt. W as hat furbas ter weis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1199" type="textblock" ulx="511" uly="1102">
        <line lrx="1923" lry="1199" ulx="511" uly="1102">von dem toꝛen ˖ vnnd was iſt der arm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1284" type="textblock" ulx="562" uly="1187">
        <line lrx="1922" lry="1284" ulx="562" uly="1187">nun das er gee tohin wo das leben iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1958" lry="1666" type="textblock" ulx="510" uly="1280">
        <line lrx="1958" lry="1383" ulx="525" uly="1280">Böſſer iſt zeſehen das du begereſt · tẽn</line>
        <line lrx="1928" lry="1480" ulx="526" uly="1375">zebegeren daz du nit weyßt  aber auch</line>
        <line lrx="1923" lry="1572" ulx="530" uly="1472">dz iſt ein upigkeit vnd ein furnemüg</line>
        <line lrx="1923" lry="1666" ulx="510" uly="1563">tez geyſts. Der w iſt künftig yetzund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="2032" type="textblock" ulx="547" uly="1657">
        <line lrx="1925" lry="1758" ulx="549" uly="1657">iſt gerufet ſein nam. vnd man weyßt</line>
        <line lrx="1926" lry="1850" ulx="563" uly="1756">das er eyn menſch ſey · vnnd mag nit</line>
        <line lrx="1921" lry="1940" ulx="547" uly="1844">kriegen in dem vꝛteyle wider ten ſter⸗</line>
        <line lrx="1920" lry="2032" ulx="554" uly="1937">ckern tenn er. Der woꝛt ſeynd vil · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="2141" type="textblock" ulx="514" uly="2029">
        <line lrx="1928" lry="2141" ulx="514" uly="2029">haben manig uppigkeyt in tem Krieg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="2507" type="textblock" ulx="555" uly="2124">
        <line lrx="1923" lry="2219" ulx="555" uly="2124">eter in ter diſputuͤrung · vij</line>
        <line lrx="1919" lry="2316" ulx="644" uly="2215">X¼¾1s iſt notturfft dem mẽſchen</line>
        <line lrx="1925" lry="2409" ulx="835" uly="2308">zeſuchen merer ding denn er · ſo</line>
        <line lrx="1920" lry="2507" ulx="830" uly="2404">er nit weyßt waz im gezymm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="2691" type="textblock" ulx="522" uly="2484">
        <line lrx="1925" lry="2598" ulx="522" uly="2484">in ſeinem leben · in der zal der tag leins</line>
        <line lrx="1926" lry="2691" ulx="526" uly="2591">elends. vnd in dem zeyt daz to fuͤrgret</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2780" type="textblock" ulx="548" uly="2679">
        <line lrx="1918" lry="2780" ulx="548" uly="2679">als der ſchatt. Oter wer mag im zey/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="3250" type="textblock" ulx="468" uly="2776">
        <line lrx="1919" lry="2872" ulx="477" uly="2776">gen waz nach im wirt kuͤnftig vndeꝛ</line>
        <line lrx="1921" lry="2964" ulx="498" uly="2869">er ſunn. Boͤſſer iſt ein gůt nam denn</line>
        <line lrx="1923" lry="3058" ulx="468" uly="2961">die Ropber ſalben. vnd die tag dez tods</line>
        <line lrx="1925" lry="3170" ulx="477" uly="3056">an tem tag  geburt. Boͤſſer iſt zegeen</line>
        <line lrx="1926" lry="3250" ulx="534" uly="3148">zů tem hauß der klag. denn zů dẽ hauß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="3422" type="textblock" ulx="562" uly="3240">
        <line lrx="1926" lry="3344" ulx="562" uly="3240">ter wirtſchafft. Wann in im wirt er⸗</line>
        <line lrx="1927" lry="3422" ulx="566" uly="3335">manet das end aller menſchen⸗ vñ der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="3724" type="textblock" ulx="483" uly="3422">
        <line lrx="1917" lry="3529" ulx="493" uly="3422">lebendig gedenckt was kunfftig ſey</line>
        <line lrx="1923" lry="3625" ulx="489" uly="3520">boſſer iſt ter zoꝛn in tem lachen· wann</line>
        <line lrx="1930" lry="3724" ulx="483" uly="3613">durch die traurigheit deʒ anelitz wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="3991" type="textblock" ulx="544" uly="3704">
        <line lrx="1926" lry="3803" ulx="551" uly="3704">geſtraffet das bertz tez ſundendẽ. Wo</line>
        <line lrx="1921" lry="3906" ulx="556" uly="3798">ttaurigkeyt iſt do iſt dʒ hertz ð weiſen</line>
        <line lrx="1929" lry="3991" ulx="544" uly="3890">vnd wo früd iſt do iſt daz Lertʒ ð toꝛẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="4736" type="textblock" ulx="469" uly="3980">
        <line lrx="1924" lry="4083" ulx="476" uly="3980">boͤſſer iſt geſtraffet zewerten von dem</line>
        <line lrx="1926" lry="4179" ulx="525" uly="4077">ꝛveyſen. denn betrogen werden von der</line>
        <line lrx="1922" lry="4273" ulx="516" uly="4171">liebkoſung ter toꝛen. wañ als der don</line>
        <line lrx="1914" lry="4359" ulx="524" uly="4266">der bꝛin nenden doꝛn vnder dem hafen .</line>
        <line lrx="1924" lry="4455" ulx="469" uly="4352">Allo iſt das lachen des toꝛen . aber dʒ iſt</line>
        <line lrx="1938" lry="4552" ulx="526" uly="4388">auch ein upigkeyt ˖ die zwan gklaj be /</line>
        <line lrx="1926" lry="4640" ulx="541" uly="4543">truͤbet den weylen ·˖ vnnd verleuͤßt die</line>
        <line lrx="1925" lry="4736" ulx="525" uly="4622">kifft ſeines kertzen. boͤſſer iſt daz end</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="4829" type="textblock" ulx="543" uly="4728">
        <line lrx="1927" lry="4829" ulx="543" uly="4728">tes gebettes · tenn ter anfanng · boͤſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="5123" type="textblock" ulx="525" uly="4814">
        <line lrx="1917" lry="4929" ulx="554" uly="4814">iſt das duldtig tenn ter ubermuͤtig.</line>
        <line lrx="1919" lry="5024" ulx="525" uly="4914">Nicht bis ſchnell czů zůrnnen. wann</line>
        <line lrx="1923" lry="5123" ulx="526" uly="5007">der czoen der růwet in tem bůſem tes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="5186" type="textblock" ulx="1356" uly="5156">
        <line lrx="1444" lry="5186" ulx="1356" uly="5156">₰ℳ „</line>
      </zone>
      <zone lrx="3565" lry="396" type="textblock" ulx="2367" uly="284">
        <line lrx="3565" lry="396" ulx="2367" uly="284">GSalomonis Xoj;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3572" lry="547" type="textblock" ulx="2199" uly="445">
        <line lrx="3572" lry="547" ulx="2199" uly="445">toꝛen. Nicht ſpꝛich· was wenſtu das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3567" lry="831" type="textblock" ulx="2135" uly="539">
        <line lrx="3566" lry="644" ulx="2135" uly="539">v ſey die ſach das die erſten zeytt wa⸗</line>
        <line lrx="3567" lry="743" ulx="2141" uly="637">rn boͤſſer denn die nun ſeynd · wann</line>
        <line lrx="3567" lry="831" ulx="2135" uly="723">dilſe fing iſt toet. Die weißheyt iſt nu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3575" lry="2135" type="textblock" ulx="2178" uly="830">
        <line lrx="3570" lry="930" ulx="2190" uly="830">tzer mit den eychtummen · vñ iſt mer</line>
        <line lrx="3569" lry="1015" ulx="2192" uly="923">nutʒ ten die do ſehent die ſunnẽ.Wañ</line>
        <line lrx="3565" lry="1110" ulx="2186" uly="1009">als die weyßheyt beſchirmet . alſo be⸗</line>
        <line lrx="3571" lry="1205" ulx="2184" uly="1103">ſchirmet auch das gelt . aber ditz hatt</line>
        <line lrx="3568" lry="1299" ulx="2180" uly="1199">mer die vnderweyſung bnd die weyß</line>
        <line lrx="3563" lry="1389" ulx="2180" uly="1285">leyt · das ſy geben das leben iem bel⸗</line>
        <line lrx="3566" lry="1486" ulx="2180" uly="1384">tzex. Merck die werck gots das key⸗</line>
        <line lrx="3568" lry="1576" ulx="2188" uly="1475">ner mag geſtiaffen dẽ er verſchmaͤcht</line>
        <line lrx="3564" lry="1667" ulx="2178" uly="1568">An tdem gůuͤtten tag bꝛauch die gůtten</line>
        <line lrx="3575" lry="1765" ulx="2188" uly="1664">ding . vnnd flewch fur den übeln tag.</line>
        <line lrx="3568" lry="1857" ulx="2178" uly="1754">Wann wie gott hatt diſen gemacht</line>
        <line lrx="3569" lry="1948" ulx="2185" uly="1848">alſo hatt er auch ten gemacht · daz der</line>
        <line lrx="3560" lry="2035" ulx="2178" uly="1942">menſch nit vind recht klag witer in ·</line>
        <line lrx="3564" lry="2135" ulx="2182" uly="2035">Vnd diſe ding ſach ich in dẽ tagen mei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3578" lry="2233" type="textblock" ulx="2161" uly="2128">
        <line lrx="3578" lry="2233" ulx="2161" uly="2128">ner upigkeyt. Der gerecht verdirbt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3570" lry="2594" type="textblock" ulx="2180" uly="2221">
        <line lrx="3565" lry="2323" ulx="2180" uly="2221">ſeiner gerechtigkeyt . vñ ber vnguͤtig</line>
        <line lrx="3567" lry="2419" ulx="2187" uly="2314">lebet vil zeyt in ſeiner boß heyt. ſNicht</line>
        <line lrx="3562" lry="2509" ulx="2186" uly="2408">woͤlleſt ſein vil gerecht. noch vernym</line>
        <line lrx="3570" lry="2594" ulx="2188" uly="2501">mer tenn es notturfft iſt daʒ du nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3565" lry="2698" type="textblock" ulx="2143" uly="2592">
        <line lrx="3565" lry="2698" ulx="2143" uly="2592">erſchreckeſt. Vnd thů bil vnguͤtigklih</line>
      </zone>
      <zone lrx="3597" lry="2886" type="textblock" ulx="2187" uly="2685">
        <line lrx="3565" lry="2789" ulx="2187" uly="2685">vnd nicht ſolt ſein eyn toꝛ das du nit</line>
        <line lrx="3597" lry="2886" ulx="2189" uly="2778">ſterbeſt in deinem zeyt. Es iſt gut dazʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3571" lry="2972" type="textblock" ulx="2159" uly="2874">
        <line lrx="3571" lry="2972" ulx="2159" uly="2874">du enthalteſt ten gerechten vnnd nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3565" lry="3065" type="textblock" ulx="2185" uly="2966">
        <line lrx="3565" lry="3065" ulx="2185" uly="2966">abzeuch trem handt von im  wann ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3565" lry="3160" type="textblock" ulx="2161" uly="3060">
        <line lrx="3565" lry="3160" ulx="2161" uly="3060">gott fuùrcht tet verſaumbt kein ding.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3620" lry="3250" type="textblock" ulx="2181" uly="3153">
        <line lrx="3620" lry="3250" ulx="2181" uly="3153">Die weißleyt hat geſtercket den wey</line>
      </zone>
      <zone lrx="3566" lry="3342" type="textblock" ulx="2113" uly="3247">
        <line lrx="3566" lry="3342" ulx="2113" uly="3247">ſen uüͤber zehen kuͤrſten der ſtatt. Wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="3568" lry="3522" type="textblock" ulx="2181" uly="3334">
        <line lrx="3566" lry="3441" ulx="2181" uly="3334">der gerecht menſch iſt nicht in der erd</line>
        <line lrx="3568" lry="3522" ulx="2192" uly="3431">ter do thůt das gůtt · vnd nicht ſuͤnde</line>
      </zone>
      <zone lrx="3565" lry="3624" type="textblock" ulx="2165" uly="3523">
        <line lrx="3565" lry="3624" ulx="2165" uly="3523">vnd auch mnit gib deyn hertz allen ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3565" lry="3709" type="textblock" ulx="2197" uly="3611">
        <line lrx="3565" lry="3709" ulx="2197" uly="3611">worten die do werdent geſaget. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3576" lry="3902" type="textblock" ulx="2106" uly="3706">
        <line lrx="3576" lry="3811" ulx="2106" uly="3706">du villeycht nicht hoͤꝛeſt den knechte</line>
        <line lrx="3570" lry="3902" ulx="2155" uly="3803">det dirubel vedt Wann dein gewiſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3568" lry="3993" type="textblock" ulx="2365" uly="3893">
        <line lrx="3568" lry="3993" ulx="2365" uly="3893">ſt daz auch du fleiſſig klich andᷣn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3599" lry="4187" type="textblock" ulx="2102" uly="3921">
        <line lrx="2312" lry="3977" ulx="2191" uly="3924">we</line>
        <line lrx="3599" lry="4097" ulx="2187" uly="3921">gefläcker haſt. Ach hab verſuͤchet alle</line>
        <line lrx="3575" lry="4187" ulx="2102" uly="4082">ding in der weißheyt ˖ vnd ſpꝛach · Ach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3570" lry="4363" type="textblock" ulx="2184" uly="4172">
        <line lrx="3568" lry="4285" ulx="2184" uly="4172">will weys werten · vnd ſy ſchied ſich</line>
        <line lrx="3570" lry="4363" ulx="2200" uly="4270">verr von mir vil mer denn ſy waz. Vñn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3573" lry="4458" type="textblock" ulx="2162" uly="4357">
        <line lrx="3573" lry="4458" ulx="2162" uly="4357">die hoch tieffe wer vindt ſy. Ich vmb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3567" lry="4548" type="textblock" ulx="2194" uly="4451">
        <line lrx="3567" lry="4548" ulx="2194" uly="4451">gieng alle ding in meinem bertzẽ das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3573" lry="4639" type="textblock" ulx="2169" uly="4542">
        <line lrx="3573" lry="4639" ulx="2169" uly="4542">ich wißt vnnd mercket vnd lůchet die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3573" lry="5115" type="textblock" ulx="2181" uly="4642">
        <line lrx="3570" lry="4738" ulx="2195" uly="4642">weißheyt vnd die vernunfft ·˖ vnd das</line>
        <line lrx="3567" lry="4825" ulx="2194" uly="4734">ich erkennet die vnmiltig keyt des to⸗</line>
        <line lrx="3571" lry="4928" ulx="2192" uly="4821">ren vnd die irrſale ter vnweyſen. Vnd</line>
        <line lrx="3573" lry="5022" ulx="2181" uly="4921">ich vand eyn weyb bitterer denn der</line>
        <line lrx="3567" lry="5115" ulx="2194" uly="5009">tod. die do iſt eyn ſteick der iager · vnd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="36" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_036">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_036.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1435" lry="491" type="textblock" ulx="1033" uly="402">
        <line lrx="1435" lry="491" ulx="1033" uly="402">eccleſiaſtes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2054" lry="1794" type="textblock" ulx="612" uly="541">
        <line lrx="2008" lry="664" ulx="643" uly="541">ir hertz iſt ein noͤtz ir hend ſeind band</line>
        <line lrx="2010" lry="753" ulx="647" uly="629">wer aber gruellt ter fleücht ſy wer ab</line>
        <line lrx="2016" lry="835" ulx="648" uly="724">iſt ein ſͤnter der wirt gefangen võ ir ·</line>
        <line lrx="2024" lry="932" ulx="645" uly="817">Dich ditz hab ich funden ſpꝛach eccle</line>
        <line lrx="2026" lry="1025" ulx="655" uly="910">ſiaſtes. Einen. vnd den antern · daz ich</line>
        <line lrx="2030" lry="1111" ulx="656" uly="1000">vind die vernunfft die da noch luͤchet</line>
        <line lrx="2038" lry="1205" ulx="659" uly="1090">mein ſel. vnd ich vand ſein nit. Eynẽ</line>
        <line lrx="2038" lry="1312" ulx="646" uly="1183">man von tauſenten fand ich ein weib</line>
        <line lrx="2039" lry="1396" ulx="669" uly="1282">vand iich nit auß allen · ditz vand ich</line>
        <line lrx="2041" lry="1497" ulx="668" uly="1392">allein. das got hat gemacht dem men</line>
        <line lrx="2044" lry="1589" ulx="645" uly="1469">chen recht · vnd er hat ſich vnentbern</line>
        <line lrx="2043" lry="1671" ulx="649" uly="1568">reren verniſchet · wer iſt ein ſoͤllicher·</line>
        <line lrx="2054" lry="1794" ulx="612" uly="1660">als der weys iſt. Vnd wer hat erkant</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="3920" type="textblock" ulx="641" uly="1841">
        <line lrx="2059" lry="1958" ulx="926" uly="1841">Ne weißheyt des menſchen leü</line>
        <line lrx="2062" lry="2051" ulx="995" uly="1947">ht in ſeym antlitʒ · vnd der ge</line>
        <line lrx="2062" lry="2141" ulx="961" uly="2030">waltigeſt wirdt werwandlen</line>
        <line lrx="2068" lry="2245" ulx="691" uly="2128">ſem antlitz. Ich vermerck dẽ mũd tes</line>
        <line lrx="2066" lry="2335" ulx="690" uly="2220">Runigs · vñ die gebott des geſchwoꝛn</line>
        <line lrx="2069" lry="2433" ulx="641" uly="2308">ends gots. Nit eyl ʒeſcheyden võ ſeim</line>
        <line lrx="2077" lry="2521" ulx="652" uly="2401">antlitz· noch beleyb ĩ dem boͤſen werck</line>
        <line lrx="2077" lry="2609" ulx="667" uly="2499">wam er thůͤt alles daz er wil  vñ lein</line>
        <line lrx="2082" lry="2715" ulx="649" uly="2529">wort iſt vol des Seronfes.n och keineꝛ</line>
        <line lrx="2089" lry="2800" ulx="704" uly="2682">mag geſagen. wa rumb thůuͤſt du alſo.</line>
        <line lrx="2082" lry="2882" ulx="652" uly="2779">Der to behuͤt daz gebot · der erfeꝛt kein</line>
        <line lrx="2091" lry="2984" ulx="680" uly="2816">ding des Vris Das hertz dez weylen</line>
        <line lrx="2089" lry="3074" ulx="669" uly="2974">xerſteet die zeytt vnnd die antwurt.</line>
        <line lrx="2098" lry="3173" ulx="701" uly="3058">Einẽ yegklichem geſchaͤfft iſt die zeyt</line>
        <line lrx="2098" lry="3274" ulx="705" uly="3138">vnd die notturfft · vnd vil zwangklal</line>
        <line lrx="2104" lry="3363" ulx="665" uly="3246">tdes menſchen · wann er weyht mit die</line>
        <line lrx="2104" lry="3458" ulx="716" uly="3335">xergan gen ding  vnd mag nit wiſſen</line>
        <line lrx="2106" lry="3540" ulx="723" uly="3423">die Kunkftigen ding durch keinẽ bottẽ</line>
        <line lrx="2107" lry="3633" ulx="669" uly="3518">Es iſt nicht in des menſchen gewalt</line>
        <line lrx="2112" lry="3734" ulx="680" uly="3611">zeuerbieten den geiſt nech hat gewalt</line>
        <line lrx="2113" lry="3817" ulx="731" uly="3707">in dem tag dez tods · noh wiꝛt gelaſſen</line>
        <line lrx="2118" lry="3920" ulx="702" uly="3787">zerůͦwen lo ter ſtreyt anfacht · noch de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="5318" type="textblock" ulx="633" uly="3892">
        <line lrx="2119" lry="4017" ulx="633" uly="3892">vnnmiltẽ macht behalten die vnmiltig</line>
        <line lrx="2121" lry="4098" ulx="647" uly="3984">keit. Klle diſe ding die merckt ich vñ</line>
        <line lrx="2130" lry="4197" ulx="666" uly="4078">gab meyn bertz in manigen wercken</line>
        <line lrx="2127" lry="4290" ulx="715" uly="4175">die to waren vnder der ſuñ. Vnderwei</line>
        <line lrx="2126" lry="4366" ulx="676" uly="4264">ſen berſchet ter menſch dem menſchen</line>
        <line lrx="2127" lry="4477" ulx="709" uly="4362">cʒů ſeym ubel. Ach ſach die vngůtigen</line>
        <line lrx="2130" lry="4569" ulx="753" uly="4450">begraben · die auch to ſy noch lebtẽ wa</line>
        <line lrx="2130" lry="4655" ulx="751" uly="4551">ren an ter heyligen ſtat · vnnd wurden</line>
        <line lrx="2137" lry="4758" ulx="747" uly="4639">gelobet in ter ſtat als die wurchung</line>
        <line lrx="2137" lry="4843" ulx="756" uly="4730">cer gerechten · aber auch das iſt ein up</line>
        <line lrx="2142" lry="4942" ulx="763" uly="4826">pigkeyt · wann das vꝛteyl wirdt nit</line>
        <line lrx="2140" lry="5032" ulx="712" uly="4915">ſchier gefelt wider die boͤſen · die ſun ð</line>
        <line lrx="2143" lry="5118" ulx="738" uly="5009">menſchen begangen die übeln ding on</line>
        <line lrx="2145" lry="5210" ulx="770" uly="5100">all voꝛcht. Vnd darumb das der ſundð</line>
        <line lrx="2145" lry="5318" ulx="734" uly="5197">thůt das ubel zehundert  malen · vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2171" lry="1859" type="textblock" ulx="677" uly="1753">
        <line lrx="2171" lry="1859" ulx="677" uly="1753">die entbindung tes woꝛts· ¶ viij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3722" lry="2762" type="textblock" ulx="2293" uly="2574">
        <line lrx="3452" lry="2678" ulx="2293" uly="2574">vnd verniem di 1</line>
        <line lrx="3722" lry="2762" ulx="2324" uly="2636">außſtreckung die wo wandelt auff der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3634" lry="462" type="textblock" ulx="2446" uly="333">
        <line lrx="3634" lry="462" ulx="2446" uly="333">Salomonis Xcj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3672" lry="1353" type="textblock" ulx="2277" uly="495">
        <line lrx="3642" lry="618" ulx="2278" uly="495">wirt auffgehalten durch die gedulte</line>
        <line lrx="3648" lry="716" ulx="2277" uly="592">Ich erkandt das es wirt gũtt den die</line>
        <line lrx="3655" lry="810" ulx="2284" uly="676">got furchtẽ  die do furchten. die to fur⸗</line>
        <line lrx="3655" lry="894" ulx="2288" uly="770">chten ſein antlitz. Es wirt nit guͤt dẽ</line>
        <line lrx="3656" lry="989" ulx="2288" uly="879">vngutigen  noch lein tag werdent ge⸗</line>
        <line lrx="3667" lry="1082" ulx="2293" uly="965">lengert · wann die to nit fuꝛchtent daʒ</line>
        <line lrx="3668" lry="1172" ulx="2295" uly="1053">antlitz tes berren · die zer geend als der</line>
        <line lrx="3672" lry="1267" ulx="2294" uly="1139">ſchatt. Vnd es iſt eyn anter uppigkeit</line>
        <line lrx="3672" lry="1353" ulx="2293" uly="1244">die do wirdt auff der erd. Es ſeind ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3304" lry="1354" type="textblock" ulx="3296" uly="1343">
        <line lrx="3304" lry="1354" ulx="3296" uly="1343">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3679" lry="1448" type="textblock" ulx="2290" uly="1326">
        <line lrx="3679" lry="1448" ulx="2290" uly="1326">recht den wo begegent manig ubel dig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3688" lry="1728" type="textblock" ulx="2293" uly="1415">
        <line lrx="3682" lry="1552" ulx="2293" uly="1415">als thund ſy die werck der vn guͤtigẽ ·</line>
        <line lrx="3688" lry="1626" ulx="2313" uly="1513">und es ſeind vnguͤtig die do ſeind alſo</line>
        <line lrx="3688" lry="1728" ulx="2310" uly="1615">ſicher  als ſy haben die werck der gere⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3691" lry="1823" type="textblock" ulx="2293" uly="1697">
        <line lrx="3691" lry="1823" ulx="2293" uly="1697">chten. aber auch das vꝛteyl iſt daz uppi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3771" lry="2202" type="textblock" ulx="2315" uly="1797">
        <line lrx="3771" lry="1922" ulx="2315" uly="1797">giſt. Darumb ich lobet die frud das</line>
        <line lrx="3701" lry="2009" ulx="2324" uly="1897">tem menſchen nit gůͤtt war vnder der</line>
        <line lrx="3703" lry="2095" ulx="2324" uly="1986">ſunn nun das er eſße vnd trinck vnd</line>
        <line lrx="3704" lry="2202" ulx="2324" uly="2075">freuwe ſich · vnnd ditz tregt er alleyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3763" lry="2383" type="textblock" ulx="2293" uly="2168">
        <line lrx="3708" lry="2291" ulx="2306" uly="2168">hin mit im von ſeiner arbeyt in allen</line>
        <line lrx="3763" lry="2383" ulx="2293" uly="2261">den tagen ſeines lebens die im got hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3717" lry="2488" type="textblock" ulx="2340" uly="2355">
        <line lrx="3717" lry="2488" ulx="2340" uly="2355">gegeben vnder der ſunn. Vñ ich zuͤlegt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3721" lry="2567" type="textblock" ulx="2294" uly="2447">
        <line lrx="3721" lry="2567" ulx="2294" uly="2447">mein bertz das ich wißt die weißhrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2919" lry="2579" type="textblock" ulx="2910" uly="2568">
        <line lrx="2919" lry="2579" ulx="2910" uly="2568">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="3721" lry="2645" type="textblock" ulx="2920" uly="2552">
        <line lrx="3721" lry="2645" ulx="2920" uly="2552">e vnderſchidung oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="3727" lry="2852" type="textblock" ulx="2334" uly="2728">
        <line lrx="3727" lry="2852" ulx="2334" uly="2728">erte. SEs iſt eyn meſch  tag vñ nacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3725" lry="2946" type="textblock" ulx="2330" uly="2824">
        <line lrx="3725" lry="2946" ulx="2330" uly="2824">nit entpfacht ten ſchlaff mit d augen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3735" lry="3235" type="textblock" ulx="2349" uly="2913">
        <line lrx="3731" lry="3038" ulx="2349" uly="2913">Vnnd ich vernam das aller der werck</line>
        <line lrx="3734" lry="3138" ulx="2358" uly="3024">gottes der menſch nit mug vinden die</line>
        <line lrx="3735" lry="3235" ulx="2356" uly="3117">rechnung diſer ding die wo werdẽ vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3742" lry="3317" type="textblock" ulx="2339" uly="3197">
        <line lrx="3742" lry="3317" ulx="2339" uly="3197">ter ter ſunn  vnd als vil mer er arbeyt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3745" lry="3420" type="textblock" ulx="2356" uly="3284">
        <line lrx="3745" lry="3420" ulx="2356" uly="3284">zeſuchen · als vil mynð vindt er. Auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3744" lry="3502" type="textblock" ulx="2304" uly="3380">
        <line lrx="3744" lry="3502" ulx="2304" uly="3380">ob ter wens ſpꝛicht das ers erkenn ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3749" lry="3601" type="textblock" ulx="2369" uly="3478">
        <line lrx="3749" lry="3601" ulx="2369" uly="3478">mag ers toch nit vinten. Alle diſe dig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3753" lry="3702" type="textblock" ulx="2372" uly="3568">
        <line lrx="3753" lry="3702" ulx="2372" uly="3568">bettacht ich in meynem bertzen. dʒ ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3757" lry="3912" type="textblock" ulx="2336" uly="3670">
        <line lrx="3751" lry="3790" ulx="2377" uly="3670">ver nyem hubſchlich. (ix.</line>
        <line lrx="3757" lry="3912" ulx="2336" uly="3769">. ☚D O ſeind gerecht vnnd weyſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3762" lry="4061" type="textblock" ulx="2623" uly="3848">
        <line lrx="3762" lry="3976" ulx="2623" uly="3848">vnd ire werck leind in der hat</line>
        <line lrx="3762" lry="4061" ulx="2655" uly="3946">gots. Vnnd yetoch der menſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3765" lry="4161" type="textblock" ulx="2321" uly="4036">
        <line lrx="3765" lry="4161" ulx="2321" uly="4036">weyßt mit ob er ſey wudig teꝛ liebe o</line>
      </zone>
      <zone lrx="3778" lry="4626" type="textblock" ulx="2298" uly="4132">
        <line lrx="3770" lry="4255" ulx="2355" uly="4132">tez haß · aber alle ding werden behaltẽ</line>
        <line lrx="3772" lry="4341" ulx="2374" uly="4230">in kunfftig zeyt vngewih auff der erd</line>
        <line lrx="3776" lry="4435" ulx="2298" uly="4322">darumb daʒ alle ding kõment geleich</line>
        <line lrx="3775" lry="4530" ulx="2350" uly="4414">dem gerechten vnnd dem vnguͤtigen.</line>
        <line lrx="3778" lry="4626" ulx="2343" uly="4507">tem gutten vnd dem boͤſen  dem reynẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3794" lry="5279" type="textblock" ulx="2369" uly="4791">
        <line lrx="3788" lry="4905" ulx="2369" uly="4791">die opffer. Ols ter gůt iſt alſo iſt auch</line>
        <line lrx="3789" lry="4997" ulx="2411" uly="4884">ter ſunter. als der meineyder alſo iſt</line>
        <line lrx="3788" lry="5090" ulx="2410" uly="4979">auch ter der do ſaget das war Ditz iſt</line>
        <line lrx="3790" lry="5182" ulx="2414" uly="5077">das boͤßt vnder allẽ den dingen die do</line>
        <line lrx="3794" lry="5279" ulx="2421" uly="5167">werdent vnder ð ſunn · wanñ die ſellen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="37" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_037">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_037.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1798" lry="409" type="textblock" ulx="861" uly="330">
        <line lrx="1798" lry="409" ulx="861" uly="330">ercleſiaſtezes 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1692" type="textblock" ulx="488" uly="477">
        <line lrx="1874" lry="584" ulx="498" uly="477">ding komment allen · vnd do von die</line>
        <line lrx="1875" lry="672" ulx="499" uly="570">ertzen der ſun der menſchen werdẽt er</line>
        <line lrx="1874" lry="753" ulx="499" uly="660">fullt mit ubel vñ mit vrſchmaͤchung</line>
        <line lrx="1870" lry="846" ulx="500" uly="756">in irem leben · vnnd nach diſen dingen</line>
        <line lrx="1873" lry="946" ulx="496" uly="841">werdent ſy gefurt zů der hell. Nyemãt</line>
        <line lrx="1869" lry="1036" ulx="495" uly="939">iſt der alweg lebe · vnnd der w hab ein</line>
        <line lrx="1875" lry="1130" ulx="544" uly="1030">auerſicht ditz dings. Boͤſſer iſt ein le</line>
        <line lrx="1871" lry="1235" ulx="494" uly="1066">tendiger hundt tenn eyn toter lewe ·</line>
        <line lrx="1876" lry="1315" ulx="490" uly="1220">wann die lebendigen ꝛwilen dz ſy wer</line>
        <line lrx="1877" lry="1396" ulx="489" uly="1316">den ſterben · aber die todten erkennendt</line>
        <line lrx="1877" lry="1500" ulx="496" uly="1404">furbas kein ding · noh habent ſurbas</line>
        <line lrx="1876" lry="1598" ulx="488" uly="1503">lon. wañ ix gedachtnuß iſt geãtwurt</line>
        <line lrx="1869" lry="1692" ulx="501" uly="1588">ter æer geſſung. Vnd die lieb vnd hab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1788" type="textblock" ulx="482" uly="1691">
        <line lrx="1874" lry="1788" ulx="482" uly="1691">vnd der neyd verdurben mit einander</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1887" type="textblock" ulx="495" uly="1778">
        <line lrx="1871" lry="1887" ulx="495" uly="1778">ſy habent mit teyl in diſer welt · vnd in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1969" type="textblock" ulx="423" uly="1873">
        <line lrx="1877" lry="1969" ulx="423" uly="1873">dem werck daz do wirt gethan vnder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2151" type="textblock" ulx="491" uly="1964">
        <line lrx="1875" lry="2069" ulx="494" uly="1964">der ſunn. Darumb gee vñ iß dein bꝛot</line>
        <line lrx="1878" lry="2151" ulx="491" uly="2062">in freuden vnd tꝛinck deinen wein mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2250" type="textblock" ulx="457" uly="2149">
        <line lrx="1876" lry="2250" ulx="457" uly="2149">freuden wañ deine werck gefallet got</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2530" type="textblock" ulx="488" uly="2243">
        <line lrx="1876" lry="2360" ulx="496" uly="2243">Dein gewante ſeind zeallẽ zeitẽ weih</line>
        <line lrx="1873" lry="2449" ulx="488" uly="2340">ſein. vnd das oͤl gebꝛeſt nit von deinẽ</line>
        <line lrx="1871" lry="2530" ulx="497" uly="2435">hauß Gebꝛauch daz leben mit demem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2631" type="textblock" ulx="457" uly="2528">
        <line lrx="1872" lry="2631" ulx="457" uly="2528">wveyb die du lieb haſt alle die tag ð vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2816" type="textblock" ulx="491" uly="2621">
        <line lrx="1875" lry="2722" ulx="491" uly="2621">ſcâtigkeyt deines lebens: die dir ſeind</line>
        <line lrx="1872" lry="2816" ulx="499" uly="2713">gegeben vnder der ſunn in eim pegkli</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="3193" type="textblock" ulx="441" uly="2808">
        <line lrx="1875" lry="2910" ulx="463" uly="2808">chen ʒzeyt deiner upigkeyt. Wañ ditz</line>
        <line lrx="1874" lry="3007" ulx="475" uly="2905">iſt der teyl in dem leben. vnd in deyner</line>
        <line lrx="1932" lry="3097" ulx="498" uly="2997">arbeyt in der du arbeyſt vnð der ſunn</line>
        <line lrx="1872" lry="3193" ulx="441" uly="3090">Was dings dein handt mag gethůn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="3286" type="textblock" ulx="500" uly="3186">
        <line lrx="1876" lry="3286" ulx="500" uly="3186">das wirck ſtaͤttigklich · wann weder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="3375" type="textblock" ulx="500" uly="3274">
        <line lrx="1875" lry="3375" ulx="500" uly="3274">dz werck noch die vernunfft noh ꝛwil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="3468" type="textblock" ulx="500" uly="3367">
        <line lrx="1877" lry="3468" ulx="500" uly="3367">ſenheyt noh weißheyt werdent bey dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="3659" type="textblock" ulx="424" uly="3463">
        <line lrx="1877" lry="3564" ulx="434" uly="3463">hoöolliſchẽ  o hin du nabeſt. Ich bekert</line>
        <line lrx="1873" lry="3659" ulx="424" uly="3561">nmnuch zů einem andern ding  die do wa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="3739" type="textblock" ulx="500" uly="3651">
        <line lrx="1879" lry="3739" ulx="500" uly="3651">vn allenthalben vnder der ſunn· vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="3840" type="textblock" ulx="427" uly="3739">
        <line lrx="1874" lry="3840" ulx="427" uly="3739">ich ſach in den lauff ter ſchnellen noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="3934" type="textblock" ulx="496" uly="3837">
        <line lrx="1874" lry="3934" ulx="496" uly="3837">den ſtreyt der ſtarcken nœh daz bꝛot ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="4210" type="textblock" ulx="409" uly="3931">
        <line lrx="1926" lry="4039" ulx="454" uly="3931">weyſen noch die rychtum ð lereꝛ noch</line>
        <line lrx="1877" lry="4129" ulx="409" uly="4026">die gnad der kunfftiger . aber die zeytt</line>
        <line lrx="1875" lry="4210" ulx="434" uly="4119">vñ den val in allen din gen. Der meſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="4310" type="textblock" ulx="489" uly="4211">
        <line lrx="1872" lry="4310" ulx="489" uly="4211">weißt nicht ſein end  aber als die viſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="4782" type="textblock" ulx="412" uly="4306">
        <line lrx="1869" lry="4404" ulx="436" uly="4306">werdent gefan gen mit dem angel . vñ</line>
        <line lrx="1871" lry="4495" ulx="412" uly="4397">als die vogel werdẽt gefangen mit dẽ</line>
        <line lrx="1872" lry="4587" ulx="488" uly="4492">ſtrickalſo werdent gefangen die men</line>
        <line lrx="1873" lry="4684" ulx="435" uly="4584">ſchen in dẽ übeln zeyt ſo es in ubel kom</line>
        <line lrx="1875" lry="4782" ulx="469" uly="4675">met gaͤchlich. Vnd diſe weißheyt ſach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="4864" type="textblock" ulx="489" uly="4768">
        <line lrx="1873" lry="4864" ulx="489" uly="4768">ich vnder ter ſunn · vnd bewaͤret ſy dzʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="4973" type="textblock" ulx="445" uly="4859">
        <line lrx="1868" lry="4973" ulx="445" uly="4859">ſy die groͤſt ware. Ein kleine ſtatt. vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="5054" type="textblock" ulx="498" uly="4956">
        <line lrx="1873" lry="5054" ulx="498" uly="4956">wenig mann in ir. Ein groſſer kunig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="5252" type="textblock" ulx="391" uly="5046">
        <line lrx="1872" lry="5157" ulx="391" uly="5046">kam witer ſy vnd vmbgab ſy vnd zer</line>
        <line lrx="1884" lry="5252" ulx="497" uly="5142">hach ſein bewarunge durch den vmb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3528" lry="401" type="textblock" ulx="2319" uly="303">
        <line lrx="3528" lry="401" ulx="2319" uly="303">Salomonis Xvij ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3537" lry="1034" type="textblock" ulx="2135" uly="461">
        <line lrx="3534" lry="565" ulx="2145" uly="461">ſchweyf . vnnd die vmblegerung ꝛwaz</line>
        <line lrx="3532" lry="659" ulx="2141" uly="561">volkommen. Vnd eyn armer man vñ</line>
        <line lrx="3536" lry="753" ulx="2144" uly="658">ein weyſer wart ſunden in ir · vnnd er</line>
        <line lrx="3526" lry="849" ulx="2145" uly="748">erloößt die ſtatt durch ſeyn weißheyt</line>
        <line lrx="3537" lry="939" ulx="2135" uly="842">vnd keiner gedacht furohin des armẽ</line>
        <line lrx="3530" lry="1034" ulx="2142" uly="940">manns.Vnd ich ſpꝛach das die weiß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3537" lry="1133" type="textblock" ulx="2131" uly="1029">
        <line lrx="3537" lry="1133" ulx="2131" uly="1029">beyt boͤſſer waͤr tenn die ſtoͤꝛcke. Dar /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3541" lry="1407" type="textblock" ulx="2142" uly="1126">
        <line lrx="3541" lry="1229" ulx="2143" uly="1126">umb in welcherweis iſt verſchmaͤcht</line>
        <line lrx="3540" lry="1326" ulx="2142" uly="1217">die weißheyt dez armen. vñ leine woꝛt</line>
        <line lrx="3537" lry="1407" ulx="2144" uly="1310">ſeid nit gehoͤꝛet. Die woet der weyſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3545" lry="1501" type="textblock" ulx="2132" uly="1403">
        <line lrx="3545" lry="1501" ulx="2132" uly="1403">gehöͤꝛet in der ſtille · mer denn der ruͤff</line>
      </zone>
      <zone lrx="3549" lry="3084" type="textblock" ulx="2139" uly="1497">
        <line lrx="3539" lry="1589" ulx="2145" uly="1497">des fuùrſten vnder den toen. Die weiß</line>
        <line lrx="3542" lry="1690" ulx="2146" uly="1590">heyt iſt boͤſſer denn die ſtreytgeen wakl</line>
        <line lrx="3531" lry="1764" ulx="2139" uly="1686">fen. vnd det do ſundet in einem der ver</line>
        <line lrx="3536" lry="1875" ulx="2144" uly="1778">leußt manig gůuͤtte ding. ¶ x·</line>
        <line lrx="3536" lry="1950" ulx="2487" uly="1873">e ſterbenden mucken die ver⸗</line>
        <line lrx="3533" lry="2061" ulx="2461" uly="1967">ieſſent die ſenftig keit ð ſalben</line>
        <line lrx="3537" lry="2155" ulx="2512" uly="2058">ie weißheyt iſt edler · vñ eyn</line>
        <line lrx="3541" lry="2248" ulx="2141" uly="2150">kleyne gloꝛi zů der zeyt dẽn die toꝛheit</line>
        <line lrx="3535" lry="2343" ulx="2148" uly="2245">Das bertz des weylen iſt in ſeiner ge⸗</line>
        <line lrx="3533" lry="2435" ulx="2150" uly="2339">rechten · vnnd das hertze des toꝛen in</line>
        <line lrx="3537" lry="2526" ulx="2139" uly="2432">ſeiner gelincken. Oter auch ð toꝛ wan</line>
        <line lrx="3535" lry="2624" ulx="2145" uly="2526">delt in dem weg ſo er ſelb iſt vnweys ·</line>
        <line lrx="3539" lry="2716" ulx="2141" uly="2620">er ſchacʒzet ſy all toꝛen. Ob ð geyſt des</line>
        <line lrx="3549" lry="2809" ulx="2144" uly="2712">cer do hatt den geꝛwvalt aufſteygt auff</line>
        <line lrx="3534" lry="2903" ulx="2142" uly="2805">dich. Nit laß deyn ſtatt.wann die ge⸗</line>
        <line lrx="3536" lry="2998" ulx="2140" uly="2900">ſuntheyt macht auffʒehoͤꝛẽ die groͤſtẽ</line>
        <line lrx="3538" lry="3084" ulx="2144" uly="2993">ſund. Es iſt ein ubel das ich ſach vndð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3539" lry="3462" type="textblock" ulx="2066" uly="3088">
        <line lrx="3534" lry="3178" ulx="2071" uly="3088">Ixr ſunnen als gang es aub durch die</line>
        <line lrx="3535" lry="3276" ulx="2091" uly="3166">irrſal von dem antlit; teʒ furſten. Den</line>
        <line lrx="3527" lry="3369" ulx="2066" uly="3274">toꝛen geſeczt in hæher wirdigkeit ˖ vñ</line>
        <line lrx="3539" lry="3462" ulx="2087" uly="3367">die richen ſitzen lermden Ach ſach die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3540" lry="3745" type="textblock" ulx="2141" uly="3461">
        <line lrx="3538" lry="3564" ulx="2141" uly="3461">knecht auften roſſen· vnd die furſten</line>
        <line lrx="3540" lry="3653" ulx="2144" uly="3555">geend als die knecht auf der erde · Der</line>
        <line lrx="3535" lry="3745" ulx="2143" uly="3647">do groͤbt die grůb der vellt in ſy · vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3540" lry="3840" type="textblock" ulx="2104" uly="3739">
        <line lrx="3540" lry="3840" ulx="2104" uly="3739">der do zerreybt den czaun den hoͤckt die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3539" lry="4848" type="textblock" ulx="2139" uly="3835">
        <line lrx="3531" lry="3930" ulx="2145" uly="3835">ſchlang. Der do uͤbertregt die ſteyn ð</line>
        <line lrx="3538" lry="4028" ulx="2146" uly="3928">wirt gereinigt in in · vñ ð do hauwet</line>
        <line lrx="3537" lry="4121" ulx="2146" uly="4026">hoͤltzer der wirdt verwundet von in.</line>
        <line lrx="3534" lry="4211" ulx="2143" uly="4116">Vñ ob das eyſen wirt abgebꝛohen an</line>
        <line lrx="3524" lry="4305" ulx="2145" uly="4208">der ſcherpff . vnd iſt nit als zům erſten.</line>
        <line lrx="3533" lry="4396" ulx="2140" uly="4304">aber es wirdt ein ſtumpf · es wirdt ge/</line>
        <line lrx="3517" lry="4491" ulx="2139" uly="4394">ſcherpfft mit vil arbeyt  vnd nach der</line>
        <line lrx="3538" lry="4583" ulx="2148" uly="4485">geſcheidikeit nachuolgt die weißheit</line>
        <line lrx="3536" lry="4677" ulx="2148" uly="4579">Ob die ſchlang beybt in ſtille wꝛumb</line>
        <line lrx="3539" lry="4768" ulx="2149" uly="4671">der hatt nicht mynder der do heymich</line>
        <line lrx="3535" lry="4848" ulx="2147" uly="4765">ſtilt die woꝛdt des munds des weilen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3536" lry="5054" type="textblock" ulx="2110" uly="4858">
        <line lrx="3535" lry="4960" ulx="2126" uly="4858">iſt eyn genad · vnnd die lebſen ees vn</line>
        <line lrx="3536" lry="5054" ulx="2110" uly="4950">weyſen uberſturtzent in. Der anfang</line>
      </zone>
      <zone lrx="3533" lry="5244" type="textblock" ulx="2148" uly="5046">
        <line lrx="3533" lry="5144" ulx="2148" uly="5046">ſeyner woꝛt iſt toꝛheyt · vnnd das iun</line>
        <line lrx="3529" lry="5244" ulx="2153" uly="5136">gſe ſeins munds iſt die boͤßiſt irrſale.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="38" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_038">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_038.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2072" lry="609" type="textblock" ulx="691" uly="349">
        <line lrx="1553" lry="437" ulx="1164" uly="349">Das buͤch</line>
        <line lrx="2072" lry="609" ulx="691" uly="499">ter toꝛ manigualtigtt die woꝛt ð men</line>
      </zone>
      <zone lrx="2134" lry="698" type="textblock" ulx="694" uly="593">
        <line lrx="2134" lry="698" ulx="694" uly="593">ſch wayßbt nit waz voꝛ im iſt geweſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2079" lry="876" type="textblock" ulx="695" uly="683">
        <line lrx="2076" lry="783" ulx="695" uly="683">vnd was darnach iſt kunfftig vnnd</line>
        <line lrx="2079" lry="876" ulx="696" uly="779">wer mag es im gezeygen. Die arbeyt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="970" type="textblock" ulx="700" uly="870">
        <line lrx="2124" lry="970" ulx="700" uly="870">ter toꝛẽ ꝑeiniget die · die do nit wiſſent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2085" lry="1341" type="textblock" ulx="665" uly="965">
        <line lrx="2081" lry="1064" ulx="721" uly="965">egeen in die ſtatt. We dir lante des ð</line>
        <line lrx="2081" lry="1163" ulx="665" uly="1057">kunig eyn hinte iſt vnnd des luͤrſten</line>
        <line lrx="2085" lry="1263" ulx="692" uly="1086">fruᷣ eſßene. Zelig iſt dʒ land des kunig</line>
        <line lrx="2082" lry="1341" ulx="694" uly="1249">iſt exl · vnd des furſten eſßent in uem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2162" lry="1536" type="textblock" ulx="693" uly="1341">
        <line lrx="2162" lry="1449" ulx="693" uly="1341">zeyt · zeſpeiſen ten leyb · vnnd nit zů der</line>
        <line lrx="2089" lry="1536" ulx="695" uly="1438">vnkeuſch. In den trekeyten wirdt ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2104" lry="2746" type="textblock" ulx="668" uly="1530">
        <line lrx="2091" lry="1631" ulx="698" uly="1530">temuͤtiget die lattenfuͤgung  vnd in ð</line>
        <line lrx="2090" lry="1723" ulx="694" uly="1622">kranckbeyt der hend durch treufft daz</line>
        <line lrx="2090" lry="1816" ulx="698" uly="1718">hauß. Oy machet das bꝛott vnnd den</line>
        <line lrx="2092" lry="1910" ulx="702" uly="1809">weyn in das lachen. das ſy trinckend</line>
        <line lrx="2099" lry="2005" ulx="701" uly="1902">wirtſchefften · vnnd alle ding gehoꝛſa</line>
        <line lrx="2098" lry="2099" ulx="668" uly="2000">men die pfenning. Nit hinderred oder</line>
        <line lrx="2103" lry="2195" ulx="702" uly="2094">erabſchneyden dem kunig in deiner ge</line>
        <line lrx="2097" lry="2285" ulx="704" uly="2183">denckung  vnd mit fluͤch dem reychen</line>
        <line lrx="2096" lry="2383" ulx="701" uly="2276">in ð heymlichkeyt teiner kamer wañ</line>
        <line lrx="2097" lry="2470" ulx="702" uly="2371">die vogel des hymels tragẽt tei ſtym</line>
        <line lrx="2104" lry="2563" ulx="708" uly="2465">vnd der do hat die flug die werden ver</line>
        <line lrx="2068" lry="2660" ulx="705" uly="2562">Rkunden das vꝛtepy ·</line>
        <line lrx="2101" lry="2746" ulx="1188" uly="2652">“ ¶xj·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2128" lry="3777" type="textblock" ulx="711" uly="2752">
        <line lrx="2106" lry="2843" ulx="1070" uly="2752">ſſe tein bꝛot den die do geend</line>
        <line lrx="2102" lry="2938" ulx="990" uly="2840">auff ten waſſeren· wañ du vin</line>
        <line lrx="2105" lry="3035" ulx="824" uly="2934">deſt es nach vil zeytt. Gib den</line>
        <line lrx="2108" lry="3129" ulx="712" uly="3028">teyl ſibnen vnð achten.wañ du weißt</line>
        <line lrx="2113" lry="3224" ulx="714" uly="3124">nit was uͤbels ſey kuͤnkftig auff ð er e</line>
        <line lrx="2128" lry="3315" ulx="711" uly="3214">Ob die wolcken werdẽt erfullt ſy gieſ</line>
        <line lrx="2114" lry="3405" ulx="712" uly="3239">ſent auß den regen auff die erd. Dd daz</line>
        <line lrx="2114" lry="3507" ulx="712" uly="3406">holtz velt zů mittemtag oder zů mitter</line>
        <line lrx="2113" lry="3593" ulx="712" uly="3501">nacht.an welcher ſtat es velt do wut</line>
        <line lrx="2115" lry="3680" ulx="718" uly="3593">es. Der do mercket den wind der ſaet</line>
        <line lrx="2118" lry="3777" ulx="716" uly="3686">nicht · vnd der do merckt die wolcken</line>
      </zone>
      <zone lrx="2187" lry="3974" type="textblock" ulx="719" uly="3777">
        <line lrx="2187" lry="3878" ulx="720" uly="3777">ter ſchneyt nymmer. Wie weyßt du</line>
        <line lrx="2186" lry="3974" ulx="719" uly="3874">cen nit welchs do ſey ð weg dez geiſtz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="4062" type="textblock" ulx="721" uly="3964">
        <line lrx="2119" lry="4062" ulx="721" uly="3964">vnd in welcher vꝛſach werden zelamẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="4162" type="textblock" ulx="723" uly="4057">
        <line lrx="2144" lry="4162" ulx="723" uly="4057">gefůgt die bain in dem leyb ð ſchwan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="4812" type="textblock" ulx="723" uly="4155">
        <line lrx="2121" lry="4251" ulx="723" uly="4155">gern. alſo weyſtu nit die werck gotz ð</line>
        <line lrx="2120" lry="4344" ulx="723" uly="4247">do iſt ein bauwer aller ding. An dem</line>
        <line lrx="2121" lry="4440" ulx="725" uly="4341">moꝛgen ſàe tein ſamẽ vnd an dẽ abẽt</line>
        <line lrx="2120" lry="4528" ulx="726" uly="4436">hoöꝛ nit auff tein hand ˖ wañ du weißt</line>
        <line lrx="2118" lry="4627" ulx="732" uly="4533">it was mar auffgang ditz oder das</line>
        <line lrx="2121" lry="4719" ulx="729" uly="4625">vnd ob petweters wirt mit einandeꝛ</line>
        <line lrx="2118" lry="4812" ulx="730" uly="4716">boͤſſer. Es iſt eyn ſuͤß liecht · vnnd eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="4908" type="textblock" ulx="732" uly="4807">
        <line lrx="2155" lry="4908" ulx="732" uly="4807">wolluſtigs zelehen die ſunn mit tẽ au</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="5288" type="textblock" ulx="731" uly="4903">
        <line lrx="2124" lry="4999" ulx="731" uly="4903">gen. Ob der menſch lebt vil iar vnnd</line>
        <line lrx="2115" lry="5089" ulx="734" uly="4996">wirt erſreuꝛrwet in allen diſen dingen ·</line>
        <line lrx="2124" lry="5204" ulx="734" uly="5091">er ſolt haben gedacht der binſteren zeit</line>
        <line lrx="2123" lry="5288" ulx="734" uly="5187">vñ maniger tag. ſo die ding der upig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="2333" type="textblock" ulx="2137" uly="2314">
        <line lrx="2146" lry="2333" ulx="2137" uly="2314">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="3727" lry="442" type="textblock" ulx="2521" uly="309">
        <line lrx="3727" lry="442" ulx="2521" uly="309">tes lobgeſanges Xvij ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3789" lry="2187" type="textblock" ulx="2342" uly="494">
        <line lrx="3735" lry="597" ulx="2342" uly="494">keyt kommen die vergangen werden</line>
        <line lrx="3739" lry="687" ulx="2345" uly="585">geſtrafft. Darumb iungling freuwe</line>
        <line lrx="3789" lry="780" ulx="2350" uly="678">dich in deiner kintheyt ˖ vñ dein hertz</line>
        <line lrx="3743" lry="876" ulx="2349" uly="770">ſey in ter gůtheyt in ten tagen deyner</line>
        <line lrx="3745" lry="968" ulx="2345" uly="870">iugent · vnd gee in den wegen deynes</line>
        <line lrx="3788" lry="1061" ulx="2352" uly="961">hertzen  vnnd in dem angeſicht deiner</line>
        <line lrx="3749" lry="1156" ulx="2352" uly="1052">augen. vñ wiß das dich got vmb alle</line>
        <line lrx="3755" lry="1248" ulx="2357" uly="1147">diſe ding wirt zůfuͤren zu dem gericht</line>
        <line lrx="3751" lry="1342" ulx="2358" uly="1238">Nuym ab den zoꝛen von deim hertzẽ · vñ</line>
        <line lrx="3755" lry="1441" ulx="2351" uly="1332">treyb ab die boßheyt von deim fleyſch</line>
        <line lrx="3752" lry="1531" ulx="2355" uly="1362">Wann die iugent vnnd die wolluſti⸗</line>
        <line lrx="3701" lry="1620" ulx="2360" uly="1521">keyt ſeind uppig· J</line>
        <line lrx="3757" lry="1825" ulx="2631" uly="1706">Is getenckẽt deins ſchopfers</line>
        <line lrx="3758" lry="1898" ulx="2653" uly="1806">in de tagen deiner iugent · ee dz</line>
        <line lrx="3772" lry="1994" ulx="2640" uly="1897">die zeit deiner zwaãgkſalkume</line>
        <line lrx="3762" lry="2088" ulx="2364" uly="1991">vnnd ſich die iar genahen von den du</line>
        <line lrx="3758" lry="2187" ulx="2364" uly="2080">ſpꝛacheſt. ſp geuallent mir nit Se dẽn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3766" lry="2277" type="textblock" ulx="2350" uly="2174">
        <line lrx="3766" lry="2277" ulx="2350" uly="2174">do ertuncklet die ſunn vnd das liecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3845" lry="2557" type="textblock" ulx="2364" uly="2273">
        <line lrx="3845" lry="2379" ulx="2364" uly="2273">vnnd der mon vnd die ſtern vnnd die</line>
        <line lrx="3789" lry="2475" ulx="2368" uly="2367">wolcken widerkerent nach dem rege.</line>
        <line lrx="3763" lry="2557" ulx="2365" uly="2458">wann die huͤtter des hauß werden be</line>
      </zone>
      <zone lrx="3854" lry="2731" type="textblock" ulx="2317" uly="2554">
        <line lrx="3854" lry="2660" ulx="2331" uly="2554">wegt vnnd die ſterckſten mann zwey</line>
        <line lrx="3770" lry="2731" ulx="2317" uly="2644">felnt. vnd die malenden oder muͤlendẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3850" lry="3032" type="textblock" ulx="2373" uly="2738">
        <line lrx="3850" lry="2844" ulx="2373" uly="2738">werden muͤſſig einer kleynen zal· vnd</line>
        <line lrx="3834" lry="2938" ulx="2373" uly="2834">ertunckelent ſo ſy ſehent durch die loͤ⸗</line>
        <line lrx="3819" lry="3032" ulx="2374" uly="2928">cher · vnd beſchlieſſent die turen in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3834" lry="3127" type="textblock" ulx="2364" uly="3022">
        <line lrx="3834" lry="3127" ulx="2364" uly="3022">gaſſen in ter ææmuͤtigung der ſtymm</line>
      </zone>
      <zone lrx="3861" lry="3969" type="textblock" ulx="2376" uly="3119">
        <line lrx="3777" lry="3217" ulx="2380" uly="3119">des malenten. vnnd ſteend auff zũů der</line>
        <line lrx="3786" lry="3315" ulx="2376" uly="3211">ſtymm des vogels · vñ alle die toͤchter</line>
        <line lrx="3818" lry="3407" ulx="2380" uly="3303">tes geſangs werden vngehoͤꝛend . vñ</line>
        <line lrx="3827" lry="3495" ulx="2377" uly="3401">die hohen ding fuͤrchten ſich· vnnd er</line>
        <line lrx="3825" lry="3592" ulx="2377" uly="3492">ſchreckent an dem weg. Der mandel⸗</line>
        <line lrx="3819" lry="3689" ulx="2384" uly="3590">baum bluͤet · vnd der heuſchreck wirt</line>
        <line lrx="3785" lry="3781" ulx="2384" uly="3681">erfeyßt · vñ die capparis wiꝛt verwuͤſt</line>
        <line lrx="3809" lry="3876" ulx="2377" uly="3777">Wann der menſch gret in dz haub ſei</line>
        <line lrx="3861" lry="3969" ulx="2383" uly="3869">ner ewigkeyt ˖ vnnd ſy vmbgeet kla /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3786" lry="4061" type="textblock" ulx="2375" uly="3960">
        <line lrx="3786" lry="4061" ulx="2375" uly="3960">gent in der ſtraß. Ee tenn dðʒ ſilbꝛin ſai</line>
      </zone>
      <zone lrx="3852" lry="4639" type="textblock" ulx="2387" uly="4056">
        <line lrx="3790" lry="4154" ulx="2389" uly="4056">lein wirt zerriſſen · vnd widerlauff die</line>
        <line lrx="3852" lry="4248" ulx="2387" uly="4152">guldin haub · vnnd der kruůͤg werd ʒzer</line>
        <line lrx="3809" lry="4343" ulx="2389" uly="4245">kniſcht auff dem bꝛunn· vnnd daz rad</line>
        <line lrx="3797" lry="4436" ulx="2393" uly="4340">werd zerbꝛochen auff ter ziſtern · vnnd</line>
        <line lrx="3794" lry="4528" ulx="2389" uly="4433">ter ſtaub kerx wider in ſein erd võ dañ</line>
        <line lrx="3797" lry="4639" ulx="2392" uly="4529">er waz vnd der geyſt gee wider zů got</line>
      </zone>
      <zone lrx="3799" lry="4793" type="textblock" ulx="2383" uly="4621">
        <line lrx="3799" lry="4792" ulx="2383" uly="4621">ð in hat gegeben. Es iſt ein pigkeit</line>
        <line lrx="3551" lry="4793" ulx="3518" uly="4744">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="3851" lry="5290" type="textblock" ulx="2393" uly="4715">
        <line lrx="3851" lry="4812" ulx="2394" uly="4715">ter uppigkeyt ſpꝛach eccleſiaſtes.vnd</line>
        <line lrx="3803" lry="4909" ulx="2396" uly="4810">alle ding ſeind ein uppig keyt. Vnd da</line>
        <line lrx="3846" lry="5002" ulx="2397" uly="4904">eccleſiaſtes was der weyſeſt · er lernet</line>
        <line lrx="3801" lry="5098" ulx="2393" uly="4998">das volck vnd verkundet die ding die</line>
        <line lrx="3801" lry="5195" ulx="2403" uly="5093">er tatt · er erſůchet vnnd ſaczt ʒeſa men</line>
        <line lrx="3836" lry="5290" ulx="2399" uly="5187">manig gleichnuß . er ſücht nutze woꝛt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="39" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_039">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_039.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="83" lry="989" type="textblock" ulx="0" uly="569">
        <line lrx="21" lry="989" ulx="0" uly="569">5.  e —</line>
        <line lrx="83" lry="900" ulx="74" uly="886">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1945" type="textblock" ulx="0" uly="1700">
        <line lrx="37" lry="1751" ulx="0" uly="1700">6</line>
        <line lrx="41" lry="1945" ulx="0" uly="1893">ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2041" type="textblock" ulx="0" uly="1973">
        <line lrx="82" lry="2041" ulx="0" uly="1973">u</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2327" type="textblock" ulx="0" uly="2175">
        <line lrx="36" lry="2237" ulx="0" uly="2175">t</line>
        <line lrx="37" lry="2327" ulx="1" uly="2255">ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="4237" type="textblock" ulx="0" uly="3518">
        <line lrx="40" lry="4237" ulx="0" uly="3518">—  —  —.</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="4621" type="textblock" ulx="0" uly="4271">
        <line lrx="38" lry="4621" ulx="0" uly="4271"> —2 — –—</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="5297" type="textblock" ulx="0" uly="4649">
        <line lrx="34" lry="5297" ulx="0" uly="4649">——  – MW  ☛rD</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="3471" type="textblock" ulx="0" uly="2859">
        <line lrx="38" lry="3471" ulx="0" uly="2859">— – – N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="4870" type="textblock" ulx="362" uly="3913">
        <line lrx="1234" lry="4009" ulx="376" uly="3913">ſchmegkendt mit dẽ</line>
        <line lrx="1871" lry="4132" ulx="378" uly="4011">uam iſt ein außgegoſſensoͤl. da rumb</line>
        <line lrx="1871" lry="4210" ulx="376" uly="4104">die iungling od iungen toͤchterẽ bettẽ</line>
        <line lrx="1869" lry="4310" ulx="476" uly="4197">dich lieb. Lewch mich nach dir. Wir</line>
        <line lrx="1859" lry="4395" ulx="407" uly="4287">lauffen in tẽ geſchmack deiner ſalben.</line>
        <line lrx="1861" lry="4487" ulx="378" uly="4377">Derkunig fuͤꝛt mich ein in ſeinẽ keler</line>
        <line lrx="1855" lry="4583" ulx="365" uly="4470">Wei ſwuͤwen vnß vnd werten erſren</line>
        <line lrx="1844" lry="4682" ulx="382" uly="4578">wet in dir · wir gedenckẽ teyner beuſt</line>
        <line lrx="1836" lry="4774" ulx="362" uly="4656">uber den wein. die vchten haben dich</line>
        <line lrx="1842" lry="4870" ulx="371" uly="4747">lieb. Ach bin ſchwartz ab vaſt hubſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="413" type="textblock" ulx="1068" uly="338">
        <line lrx="1428" lry="413" ulx="1068" uly="338">ocer er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="665" type="textblock" ulx="578" uly="468">
        <line lrx="1932" lry="585" ulx="578" uly="468">vnd ſchrib zeſamen die rechteſtẽ wvꝛt</line>
        <line lrx="1932" lry="665" ulx="578" uly="567">vnnd vol der warheyt. Die woꝛt der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="825" type="textblock" ulx="578" uly="658">
        <line lrx="1996" lry="825" ulx="578" uly="658">weyſen Er als die an gel vñ als die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="846" type="textblock" ulx="553" uly="754">
        <line lrx="1929" lry="846" ulx="553" uly="754">nagel gehoͤfft in die hoͤche die to ſeind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="948" type="textblock" ulx="572" uly="846">
        <line lrx="1938" lry="948" ulx="572" uly="846">gegeben durch den rat der menſter võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="1228" type="textblock" ulx="561" uly="936">
        <line lrx="1927" lry="1063" ulx="572" uly="936">eym huͤrtẽ. Wein ſun nit ſůch furbas</line>
        <line lrx="1928" lry="1129" ulx="567" uly="1029">mer diſen dingen zemachen vil buͤcher</line>
        <line lrx="1925" lry="1228" ulx="561" uly="1119">iſt kein end· vn die emſſig betrahtung</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="1496" type="textblock" ulx="498" uly="1210">
        <line lrx="1926" lry="1335" ulx="558" uly="1210">iſt eyn zvangkſal des flepſch. Qlle ſol</line>
        <line lrx="2006" lry="1496" ulx="498" uly="1300">len wir hoͤꝛen zereden das eno⸗ Kurthe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1595" type="textblock" ulx="491" uly="1399">
        <line lrx="1922" lry="1506" ulx="491" uly="1399">gott. vnnd behuͤt ſeyn gebott. Wann</line>
        <line lrx="1923" lry="1595" ulx="545" uly="1490">ditz iſt ein yegklich menſch. vnnd alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="1700" type="textblock" ulx="544" uly="1595">
        <line lrx="1941" lry="1700" ulx="544" uly="1595">ding die do werden grthan · die wodt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1789" type="textblock" ulx="541" uly="1677">
        <line lrx="1915" lry="1789" ulx="541" uly="1677">gots ʒuͦfuᷣren zů tem gericht vmb eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="1887" type="textblock" ulx="435" uly="1722">
        <line lrx="1927" lry="1887" ulx="435" uly="1722">yegklich ixſal.es ſey das guᷣtt oter dʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="569" lry="1871" type="textblock" ulx="559" uly="1860">
        <line lrx="569" lry="1871" ulx="559" uly="1860">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="1933" type="textblock" ulx="543" uly="1865">
        <line lrx="941" lry="1933" ulx="543" uly="1865">unbel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2055" type="textblock" ulx="537" uly="1930">
        <line lrx="2005" lry="2055" ulx="537" uly="1930">¶ Das bůch eccleſiaſtes hatt ein ente</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2337" type="textblock" ulx="509" uly="2044">
        <line lrx="1913" lry="2157" ulx="604" uly="2044">vnd hebet an das buch cantitacan/</line>
        <line lrx="1912" lry="2256" ulx="509" uly="2143">tirtosum das iſt das bũch tes lobge</line>
        <line lrx="1910" lry="2337" ulx="527" uly="2231">ſWanges oter ter mynenden oder lieb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1131" lry="2419" type="textblock" ulx="607" uly="2323">
        <line lrx="1131" lry="2419" ulx="607" uly="2323">habenten ſele .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="2555" type="textblock" ulx="839" uly="2413">
        <line lrx="1520" lry="2525" ulx="839" uly="2413">¶ Das erſt capitel.</line>
        <line lrx="1356" lry="2555" ulx="966" uly="2527">— *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="3937" type="textblock" ulx="1262" uly="3714">
        <line lrx="1528" lry="3732" ulx="1513" uly="3714">ℳ</line>
        <line lrx="1461" lry="3788" ulx="1348" uly="3755">ℳ. 1</line>
        <line lrx="1546" lry="3891" ulx="1262" uly="3775">B</line>
        <line lrx="1900" lry="3937" ulx="1469" uly="3853">— ol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="4021" type="textblock" ulx="1252" uly="3885">
        <line lrx="1819" lry="4021" ulx="1252" uly="3885">Poſten falbe. gi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="4959" type="textblock" ulx="464" uly="4852">
        <line lrx="1839" lry="4959" ulx="464" uly="4852">ix tochter iheruſalſẽ· als die tabernackel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="5157" type="textblock" ulx="362" uly="4948">
        <line lrx="1834" lry="5069" ulx="387" uly="4948">tedar. als die vell ſalomõis. Nit welt</line>
        <line lrx="1830" lry="5157" ulx="362" uly="5036">mich mercken das ich bin ſchwartz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3548" lry="3116" type="textblock" ulx="2066" uly="2820">
        <line lrx="2820" lry="2913" ulx="2078" uly="2820">ſchoͤn ˖ ſich du biſt</line>
        <line lrx="3548" lry="3029" ulx="2152" uly="2916">ſeynd als ter tauben. Mein lieber ſich</line>
        <line lrx="3545" lry="3116" ulx="2066" uly="3009">du biſt ſchoͤn vnnd gezierd  vnſer bett</line>
      </zone>
      <zone lrx="3362" lry="3409" type="textblock" ulx="2008" uly="3276">
        <line lrx="3362" lry="3409" ulx="2008" uly="3276">DZ ſchnecken ſeind cipꝛeſſen. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="3572" lry="450" type="textblock" ulx="2362" uly="308">
        <line lrx="3572" lry="450" ulx="2362" uly="308">liebhabenden ſele Xviij ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3593" lry="882" type="textblock" ulx="2174" uly="496">
        <line lrx="3566" lry="603" ulx="2188" uly="496">wann die ſunn hatt mich empferbet.</line>
        <line lrx="3576" lry="696" ulx="2174" uly="579">Die ſun meyner můtter ſtriten witer</line>
        <line lrx="3593" lry="810" ulx="2198" uly="676">mich · ſy ſaczten mich zů eym huͤter in</line>
        <line lrx="3573" lry="882" ulx="2196" uly="774">den weingarten. Ach behuͤt nicht mei/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3573" lry="981" type="textblock" ulx="2146" uly="871">
        <line lrx="3573" lry="981" ulx="2146" uly="871">nen weingarten. Zeyg mir den der do</line>
      </zone>
      <zone lrx="3573" lry="1068" type="textblock" ulx="2188" uly="936">
        <line lrx="3573" lry="1068" ulx="2188" uly="936">lieb hat mein ſel⸗ wo weydeſtu wo rů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3570" lry="1163" type="textblock" ulx="2189" uly="1045">
        <line lrx="3570" lry="1163" ulx="2189" uly="1045">weſtuin mittemtagdas ich micht an</line>
      </zone>
      <zone lrx="3568" lry="1254" type="textblock" ulx="2160" uly="1141">
        <line lrx="3568" lry="1254" ulx="2160" uly="1141">fache zemuůſſigeen nach ten herden dei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3571" lry="1342" type="textblock" ulx="2136" uly="1230">
        <line lrx="3571" lry="1342" ulx="2136" uly="1230">ner geſellen. D du ſchoͤnſte vnter den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3574" lry="1544" type="textblock" ulx="2189" uly="1328">
        <line lrx="3574" lry="1448" ulx="2189" uly="1328">weyben ob du dich nicht weyſt ſo gre</line>
        <line lrx="3571" lry="1544" ulx="2189" uly="1350">aaß vnd gee hin nach ten fuß ſtapffen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3568" lry="1728" type="textblock" ulx="2111" uly="1515">
        <line lrx="3568" lry="1628" ulx="2141" uly="1515">deiner berte · vnd weitẽ teine boͤckeln</line>
        <line lrx="3565" lry="1728" ulx="2111" uly="1604">beyy den tabernackeln der huͤrtẽ. Meyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3569" lry="1808" type="textblock" ulx="2169" uly="1696">
        <line lrx="3569" lry="1808" ulx="2169" uly="1696">freundin ich hab dich geleichet mein?⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3563" lry="2082" type="textblock" ulx="2059" uly="1794">
        <line lrx="3561" lry="1913" ulx="2108" uly="1794">rit in c wgẽ phamonis. Dein wãg</line>
        <line lrx="3563" lry="1998" ulx="2059" uly="1883">ſeyn ſchon als der turteltauben. vnnd</line>
        <line lrx="3559" lry="2082" ulx="2104" uly="1979">deyn hals als die bꝛuſthaͤfftlin. Wrir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3610" lry="2377" type="textblock" ulx="2175" uly="2070">
        <line lrx="3610" lry="2196" ulx="2176" uly="2070">machen dir guldine ketlein hubſch ge</line>
        <line lrx="3555" lry="2285" ulx="2175" uly="2167">macht iit ſilber · Do ter kuͤnig wz in</line>
        <line lrx="3561" lry="2377" ulx="2175" uly="2262">ſeiner růwe  meyn nardus gab ſeynen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3555" lry="2562" type="textblock" ulx="2041" uly="2354">
        <line lrx="3553" lry="2458" ulx="2041" uly="2354">geſchmack. Oein lieber iſt mir ein bu</line>
        <line lrx="3555" lry="2562" ulx="2086" uly="2445">ſchelein ter mirren. er wont vnd mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3551" lry="2931" type="textblock" ulx="2168" uly="2539">
        <line lrx="3551" lry="2646" ulx="2173" uly="2539">bꝛuſten. Mein lieber iſt mir ein wein /</line>
        <line lrx="3549" lry="2752" ulx="2168" uly="2634">traub des cypreß · in den weyngarten</line>
        <line lrx="3549" lry="2905" ulx="2173" uly="2725">engaddi. Dich menn ſreuͤndin du biſt</line>
        <line lrx="3546" lry="2931" ulx="2848" uly="2832">ſchön⸗ deyne augen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3541" lry="3314" type="textblock" ulx="2159" uly="3103">
        <line lrx="3541" lry="3218" ulx="2164" uly="3103">lein iſt gepleumet oder groͤn. die lattẽ</line>
        <line lrx="3540" lry="3314" ulx="2159" uly="3198">vnſer heüler die ſeind cedꝛin. vnd vnſeꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3532" lry="3860" type="textblock" ulx="2393" uly="3427">
        <line lrx="3528" lry="3595" ulx="2421" uly="3427">Ch bin eyn plům des wlern.</line>
        <line lrx="3532" lry="3684" ulx="2393" uly="3578">vnd ein lilig der toͤler. Ols die</line>
        <line lrx="3529" lry="3775" ulx="2405" uly="3666">lilig iſt vnter ten doꝛnen· alſo</line>
        <line lrx="3527" lry="3860" ulx="2407" uly="3762">n frundin vnder den toͤchteren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2402" lry="3836" type="textblock" ulx="2151" uly="3757">
        <line lrx="2402" lry="3836" ulx="2151" uly="3757">iſt mei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3520" lry="3967" type="textblock" ulx="2044" uly="3798">
        <line lrx="3520" lry="3967" ulx="2044" uly="3798">Ols ter apffelbaum vnder den hoͤltʒe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3524" lry="4242" type="textblock" ulx="2137" uly="3951">
        <line lrx="3521" lry="4063" ulx="2137" uly="3951">ren der wald allſo iſt mein lieber vndeꝛ</line>
        <line lrx="3524" lry="4155" ulx="2146" uly="4040">den ſunen. Ach ſaß vnder ſeinen ſchattẽ</line>
        <line lrx="3519" lry="4242" ulx="2149" uly="4134">den ich begrret . vnd ſein frucht iſt ſuůb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3517" lry="4341" type="textblock" ulx="2117" uly="4229">
        <line lrx="3517" lry="4341" ulx="2117" uly="4229">meiner kelẽ. Der kunig furt mich ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3513" lry="4422" type="textblock" ulx="2138" uly="4322">
        <line lrx="3513" lry="4422" ulx="2138" uly="4322">in leinen weinkeler . vnd oꝛtent in mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3513" lry="4516" type="textblock" ulx="2080" uly="4413">
        <line lrx="3513" lry="4516" ulx="2080" uly="4413">die liebe Vmb legent mich mit blůmẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3527" lry="4708" type="textblock" ulx="2132" uly="4506">
        <line lrx="3514" lry="4632" ulx="2138" uly="4506">beſtoͤckent mich mit oͤpfeln wann ich</line>
        <line lrx="3527" lry="4708" ulx="2132" uly="4599">ſieche voꝛ heb. Deyn gelincke iſt vnð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3504" lry="4804" type="textblock" ulx="2099" uly="4696">
        <line lrx="3504" lry="4804" ulx="2099" uly="4696">meim haubt. vnd ſeyn gerechte vmb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3507" lry="5078" type="textblock" ulx="2128" uly="4786">
        <line lrx="3507" lry="4916" ulx="2130" uly="4786">fieng mich. D ir toͤchter von iterulalẽ</line>
        <line lrx="3502" lry="5013" ulx="2130" uly="4884">ich beſchwere euch bey ten rechgeiſſen</line>
        <line lrx="3492" lry="5078" ulx="2128" uly="4978">vnd bey den hirßhen der velder dʒ ir nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3496" lry="5170" type="textblock" ulx="2087" uly="5070">
        <line lrx="3496" lry="5170" ulx="2087" uly="5070">wosckẽt nœh machent wachẽ die liebẽ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="40" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_040">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_040.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1763" lry="549" type="textblock" ulx="937" uly="407">
        <line lrx="1763" lry="549" ulx="937" uly="407">Das büch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2067" lry="731" type="textblock" ulx="691" uly="556">
        <line lrx="2067" lry="731" ulx="691" uly="556">vntz dʒ ſy ſelber wil · die ſtym̃ meines</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="4705" type="textblock" ulx="640" uly="677">
        <line lrx="2072" lry="802" ulx="694" uly="677">lieben. Bich der kombt ſpꝛingent in dẽ</line>
        <line lrx="2078" lry="909" ulx="681" uly="779">bergen  ubergeend die bubel. Dein lie</line>
        <line lrx="2077" lry="993" ulx="701" uly="882">ber iſt geleych der rechgeiß vnnd dem</line>
        <line lrx="2084" lry="1087" ulx="706" uly="960">hindenkalb deꝛ hirßhen. Dich er ſteet</line>
        <line lrx="2085" lry="1185" ulx="711" uly="1064">bey vnſer wandt ſehent durch die xen</line>
        <line lrx="2092" lry="1266" ulx="712" uly="1152">ſter · ſchauꝛwent durch die gaͤtter · ſich</line>
        <line lrx="2088" lry="1367" ulx="708" uly="1247">mein lieber reret zů mir. Mein freuͤn⸗</line>
        <line lrx="2092" lry="1456" ulx="710" uly="1346">din ſtee auff vnd eyle · vnd kum mein</line>
        <line lrx="2099" lry="1546" ulx="640" uly="1439">taub du mein ſchoͤne kum. Wann deꝛ</line>
        <line lrx="2101" lry="1646" ulx="722" uly="1534">winter iſt yetzund vergangen. 8 rege</line>
        <line lrx="2104" lry="1743" ulx="723" uly="1613">gieng hin vnd ſchied ſich. Die bluͤmẽ</line>
        <line lrx="2104" lry="1821" ulx="723" uly="1718">ſeind erſchinẽ in vnſer erte · die zeyt deʒ</line>
        <line lrx="2106" lry="1926" ulx="724" uly="1813">ſchnidtz iſt kommen die ſtymmen deꝛ</line>
        <line lrx="2108" lry="2007" ulx="730" uly="1899">turteltauben iſt gehoͤꝛet in vnſer erde ·</line>
        <line lrx="2114" lry="2113" ulx="732" uly="1989">8ð feigebaum hat furbꝛacht ſei pꝛoſſen</line>
        <line lrx="2118" lry="2204" ulx="737" uly="2077">die bluͤentẽ weyngarten die gaben irẽ</line>
        <line lrx="2132" lry="2302" ulx="742" uly="2170">geſchmack. Meyn freundin ſtee auff</line>
        <line lrx="2124" lry="2380" ulx="650" uly="2267">mein huͤbſche  vnd kum mein taub in</line>
        <line lrx="2127" lry="2478" ulx="658" uly="2363">vn hoͤlern tes foͤlſen in die klunſen der</line>
        <line lrx="2131" lry="2579" ulx="746" uly="2449">ſteynmaurẽ.Zeyg mir dein antlitz deĩ</line>
        <line lrx="2131" lry="2672" ulx="718" uly="2541">ſtymm die doͤne in meinen oꝛen · wañ</line>
        <line lrx="2138" lry="2818" ulx="741" uly="2635">tein ſtymm iſt ſüß. vñ epn antlitz iſt</line>
        <line lrx="2141" lry="2858" ulx="760" uly="2727">geziert. vahend vnß die kleynẽ fuchblẽ</line>
        <line lrx="2138" lry="2931" ulx="759" uly="2821">die to verwuͤſten die weingartẽ . wañ</line>
        <line lrx="2142" lry="3029" ulx="760" uly="2914">vnſer weingart ter bluͤt. Mein lebeꝛ</line>
        <line lrx="2145" lry="3120" ulx="762" uly="3027">iſt mir vnd ich im. der do wirt gewey</line>
        <line lrx="2148" lry="3214" ulx="770" uly="3111">tet vnter den liligen vntz das der tag</line>
        <line lrx="2149" lry="3305" ulx="752" uly="3193">wirt erhaben · vnd die ſchatten werdẽ</line>
        <line lrx="2159" lry="3411" ulx="847" uly="3302">eneygt. Oein leber ker wider  vnnd</line>
        <line lrx="2158" lry="3574" ulx="832" uly="3383">i8 gleych ter rechgeyben vñ dem hin</line>
        <line lrx="2162" lry="3581" ulx="784" uly="3474">tenkalb der hirßhen  auff den bergen be</line>
        <line lrx="2159" lry="3676" ulx="746" uly="3572">tel. ¶iij ·</line>
        <line lrx="2168" lry="3767" ulx="970" uly="3663">ch ſůcht ĩ durch die nacht an</line>
        <line lrx="2173" lry="3862" ulx="1003" uly="3754">meinẽ boͤt · ten to het lieb meĩ</line>
        <line lrx="2172" lry="3955" ulx="745" uly="3849">ſel. Ach ſuͤcht in  vnd fand ſein</line>
        <line lrx="2181" lry="4057" ulx="794" uly="3942">nit. Ach ſtee auf vnd vmbgee diſe ſtat</line>
        <line lrx="2180" lry="4151" ulx="798" uly="4031">durch die gaſſen vñ durch die ſtraſſen ·</line>
        <line lrx="2187" lry="4242" ulx="775" uly="4123">vñ will ſuͤchen den wo lieb hat mei ſel ·</line>
        <line lrx="2198" lry="4335" ulx="880" uly="4227">Ach ſůcht in. vnd vand in nit · die wa</line>
        <line lrx="2193" lry="4430" ulx="740" uly="4314">cheter die to behuͤten die ſtat · die fundẽ</line>
        <line lrx="2195" lry="4518" ulx="724" uly="4412">mich · habt ir denn mit geſehen den da</line>
        <line lrx="2198" lry="4613" ulx="812" uly="4500">leb hat mei ſele. Do ich ſy ein wienig</line>
        <line lrx="2197" lry="4705" ulx="735" uly="4593">was furgangen · ich vand den wo lieb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="4641" type="textblock" ulx="2255" uly="4478">
        <line lrx="2286" lry="4641" ulx="2255" uly="4478">. „5 ☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="4804" type="textblock" ulx="759" uly="4691">
        <line lrx="2207" lry="4804" ulx="759" uly="4691">bet mein ſel. Ach hielt in · vñ laß in nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="5351" type="textblock" ulx="769" uly="4780">
        <line lrx="2203" lry="4897" ulx="769" uly="4780">dis das ich in einfur in das hauß mei!</line>
        <line lrx="2211" lry="4991" ulx="819" uly="4883">ner mütter  vnd in die kamer meyner</line>
        <line lrx="2207" lry="5086" ulx="817" uly="4964">gebererin. O ir toͤchter võ iheruſalem</line>
        <line lrx="2211" lry="5166" ulx="825" uly="5062">ich beſchwer euch bey den rechgeiſſen ·</line>
        <line lrx="2217" lry="5264" ulx="833" uly="5160">vnd bey den hirßhen der veld · dz ir nit</line>
        <line lrx="2221" lry="5351" ulx="835" uly="5250">wecket noch machẽt wachen die liebẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3805" lry="3091" type="textblock" ulx="2390" uly="2511">
        <line lrx="3805" lry="2791" ulx="2419" uly="2511">. . wie ſchoͤn biſtu. Deine augen</line>
        <line lrx="3783" lry="2809" ulx="2621" uly="2702">ſeind als der tauben on das v</line>
        <line lrx="3790" lry="2903" ulx="2390" uly="2789">iſt iwẽdig verboꝛgen. Oein loͤck leid</line>
        <line lrx="3794" lry="2991" ulx="2393" uly="2891">als die hertten ter rechgeyfſen die da</line>
        <line lrx="3790" lry="3091" ulx="2392" uly="2980">aufſtigen von tem berg galaad. Dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3762" lry="1130" type="textblock" ulx="2340" uly="387">
        <line lrx="3703" lry="506" ulx="2501" uly="387">tes lobgelanges Xviij ·</line>
        <line lrx="3743" lry="674" ulx="2340" uly="550">vntz daz ſy ſelb wil. Wer iſt die die do</line>
        <line lrx="3755" lry="766" ulx="2344" uly="640">aufſteyget durch die wuͤſt als dierit</line>
        <line lrx="3762" lry="864" ulx="2343" uly="735">tez rauchs auß den aromathen ter mir</line>
        <line lrx="3742" lry="939" ulx="2349" uly="821">ren vnd tez weiruchs  vñ alles geſtu</line>
        <line lrx="3747" lry="1051" ulx="2349" uly="913">pes des confects. Decht das boͤtleyn</line>
        <line lrx="3739" lry="1130" ulx="2350" uly="1012">ſalomonis das vmbgangen lechtzig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3760" lry="1427" type="textblock" ulx="2353" uly="1101">
        <line lrx="3760" lry="1232" ulx="2355" uly="1101">ſtarcken· auß den ſtoͤ ꝛckiſten iſrael. all</line>
        <line lrx="3760" lry="1324" ulx="2353" uly="1192">haltent die ſchwert bnd die gelerteſtẽ</line>
        <line lrx="3757" lry="1427" ulx="2358" uly="1300">zů den ſteyten. Das waffen eyns pyeg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3748" lry="1514" type="textblock" ulx="2355" uly="1385">
        <line lrx="3748" lry="1514" ulx="2355" uly="1385">klichẽ ubᷣ ſeĩ hufft. vmb die nuͤchtlichẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3751" lry="1602" type="textblock" ulx="2314" uly="1481">
        <line lrx="3751" lry="1602" ulx="2314" uly="1481">voꝛcht. Der kuͤnig ſalomõ der macht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3835" lry="2609" type="textblock" ulx="2366" uly="1573">
        <line lrx="3759" lry="1687" ulx="2366" uly="1573">im ein betlein von den hoͤltzern des li⸗</line>
        <line lrx="3756" lry="1784" ulx="2372" uly="1664">bans. Er machet ſein leulẽ ſilbꝛin · vñ</line>
        <line lrx="3760" lry="1873" ulx="2373" uly="1766">ſein růebe gulteinſeinẽ auffgang pur</line>
        <line lrx="3758" lry="1980" ulx="2374" uly="1855">puren · vñ v̈bnetz mit mitler liebe vin</line>
        <line lrx="3765" lry="2072" ulx="2374" uly="1950">die toͤchter iheruſalem Ar toͤchter ſyon</line>
        <line lrx="3831" lry="2160" ulx="2382" uly="2037">geet auß vnd ſecht den kuͤnig ſalomõ</line>
        <line lrx="3770" lry="2258" ulx="2383" uly="2138">in ter kron · mit ter in hat ſeyn muͤter</line>
        <line lrx="3835" lry="2350" ulx="2376" uly="2229">gekront an dẽ tag ſeiner vermaͤchlüg</line>
        <line lrx="3806" lry="2436" ulx="2387" uly="2321">vnd an dem tag der lreud ſeins hertzẽ ·</line>
        <line lrx="3782" lry="2609" ulx="2649" uly="2507">Ein freundin wie ſchoͤn billu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3826" lry="3274" type="textblock" ulx="2415" uly="3075">
        <line lrx="3826" lry="3194" ulx="2415" uly="3075">zen ſeynd als der geſchoꝛn en hertt ˖ die</line>
        <line lrx="3805" lry="3274" ulx="2420" uly="3160">w aufſtigen von der waſchung. Rl</line>
      </zone>
      <zone lrx="3808" lry="3468" type="textblock" ulx="2369" uly="3260">
        <line lrx="3807" lry="3380" ulx="2369" uly="3260">zwifeltiger geburt ˖ vnd keyn vnber⸗</line>
        <line lrx="3808" lry="3468" ulx="2378" uly="3353">hHafftigs iſt vnter in. Dein lebſen ſeĩd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3878" lry="3744" type="textblock" ulx="2421" uly="3446">
        <line lrx="3807" lry="3559" ulx="2427" uly="3446">als ein rote pind. vnd tein auſpꝛechen</line>
        <line lrx="3878" lry="3654" ulx="2421" uly="3545">ſuͤß. Deine wang ſeind als ð bꝛuch dez</line>
        <line lrx="3820" lry="3744" ulx="2431" uly="3639">roten apffels on das das to iſt inꝛ ven</line>
      </zone>
      <zone lrx="3845" lry="4218" type="textblock" ulx="2363" uly="3726">
        <line lrx="3823" lry="3841" ulx="2423" uly="3726">dig verboꝛgen. Dein hals ter iſt als ð</line>
        <line lrx="3827" lry="3936" ulx="2397" uly="3820">turn dauid. ter do iſt gebauwẽ mit dẽ</line>
        <line lrx="3826" lry="4015" ulx="2415" uly="3915">àrckern. Tauſent ſchilt hangent aup</line>
        <line lrx="3830" lry="4107" ulx="2363" uly="4006">irx. vnd alle waffen der ſtarcken. Dein</line>
        <line lrx="3845" lry="4218" ulx="2387" uly="4102">zwo beüſt ſeind als zwo iugen berhaf</line>
      </zone>
      <zone lrx="3843" lry="4403" type="textblock" ulx="2447" uly="4205">
        <line lrx="3835" lry="4316" ulx="2447" uly="4205">tigen rech geyſſen · die do werdent ge⸗</line>
        <line lrx="3843" lry="4403" ulx="2449" uly="4296">weytet vnter den liligen · vntz das der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3843" lry="4494" type="textblock" ulx="2352" uly="4390">
        <line lrx="3843" lry="4494" ulx="2352" uly="4390">uag wirdt erhaben. vnnd die ſchatten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3850" lry="4862" type="textblock" ulx="2462" uly="4478">
        <line lrx="3847" lry="4588" ulx="2462" uly="4478">werten geneiget. Ich gee zuů tem berg</line>
        <line lrx="3849" lry="4674" ulx="2467" uly="4575">tes mirren ˖ vnd zů dem buͤhel des wei</line>
        <line lrx="3850" lry="4771" ulx="2467" uly="4670">rauchs. Meyn ſreundin du biſt gantz</line>
        <line lrx="3850" lry="4862" ulx="2474" uly="4764">ſchoͤn. vnnd die mackel iſt nit in dir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3864" lry="5146" type="textblock" ulx="2378" uly="4859">
        <line lrx="3855" lry="4959" ulx="2421" uly="4859">Gein bꝛaut kum võ dem liban· kum</line>
        <line lrx="3857" lry="5043" ulx="2438" uly="4953">von dem liban  du wirſt gekroͤnt von</line>
        <line lrx="3864" lry="5146" ulx="2378" uly="5044">denm haubt amana . von der ſcheytlen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3868" lry="5341" type="textblock" ulx="2484" uly="5140">
        <line lrx="3866" lry="5267" ulx="2484" uly="5140">ſanir vñ hermon võ den ſchlafkamern</line>
        <line lrx="3868" lry="5341" ulx="2489" uly="5235">ter lewen · võ den ber gen der leoparden</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="41" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_041">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_041.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1775" lry="372" type="textblock" ulx="1044" uly="298">
        <line lrx="1775" lry="372" ulx="1044" uly="298">oter der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="417" type="textblock" ulx="1534" uly="410">
        <line lrx="1540" lry="417" ulx="1534" uly="410">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="542" type="textblock" ulx="543" uly="417">
        <line lrx="1413" lry="542" ulx="543" uly="417">du haſt verwunt meyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="814" type="textblock" ulx="554" uly="716">
        <line lrx="1911" lry="814" ulx="554" uly="716">in eim hare deines hals. Wein ſcwhe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="911" type="textblock" ulx="547" uly="806">
        <line lrx="1932" lry="911" ulx="547" uly="806">ſter meyn bꝛaut wie ſchoͤn ſeind teyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2128" type="textblock" ulx="503" uly="898">
        <line lrx="1908" lry="1002" ulx="545" uly="898">bꝛuſt · dein bꝛuſt ſeind ſchoner tenn ter</line>
        <line lrx="1908" lry="1090" ulx="539" uly="987">wein · vnd ter geſchmack teiner ſalbẽ</line>
        <line lrx="1908" lry="1175" ulx="534" uly="1080">iſt ůber all wolriechen aromathen. D</line>
        <line lrx="1902" lry="1284" ulx="519" uly="1173">bꝛaut dem lebſen ſeind eyn trieffender</line>
        <line lrx="1898" lry="1366" ulx="522" uly="1265">hoͤnigſam  hoͤnig vnd milch iſt vndeꝛ</line>
        <line lrx="1895" lry="1466" ulx="519" uly="1361">teiner zungen vnd der geſchmack dei⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="1569" ulx="517" uly="1458">ner gewand iſt als ter geſchmack tez</line>
        <line lrx="1893" lry="1643" ulx="521" uly="1549">weyrauchs. Meĩ ſchweſter meĩ bꝛaut</line>
        <line lrx="1892" lry="1757" ulx="515" uly="1639">du biſt ein beſchloſner gart eĩ beſchloß</line>
        <line lrx="1887" lry="1847" ulx="513" uly="1738">ner gart · eyn bezeychenter bꝛunn deyn</line>
        <line lrx="1889" lry="1933" ulx="512" uly="1826">auſiaſſungen ſeind das pamdiß ter ro</line>
        <line lrx="1885" lry="2032" ulx="507" uly="1920">ten oͤpftel mit ten fruchten ter oͤpffel.</line>
        <line lrx="1885" lry="2128" ulx="503" uly="2011">Cypꝛes mit nardus· nardus vnd ſaf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="2207" type="textblock" ulx="502" uly="2103">
        <line lrx="1946" lry="2207" ulx="502" uly="2103">fran.fiſtula vnd eynamom ale vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2788" type="textblock" ulx="481" uly="2198">
        <line lrx="1877" lry="2304" ulx="499" uly="2198">nardus mit allẽ te hoͤltzern tes libãs</line>
        <line lrx="1873" lry="2402" ulx="495" uly="2293">mit den erſten ſalben. Du biſt ein bꝛuñ</line>
        <line lrx="1892" lry="2494" ulx="499" uly="2379">ter gartẽ ein butt ter lebendigen waſ</line>
        <line lrx="1869" lry="2584" ulx="493" uly="2478">ſer · die da fluͤſſent mit gaͤche von tem</line>
        <line lrx="1869" lry="2678" ulx="496" uly="2567">liban. Otee auff aquilo vnd kum mit</line>
        <line lrx="1862" lry="2788" ulx="481" uly="2662">taͤg licher ꝛwind · vnd durchwee meyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="2880" type="textblock" ulx="414" uly="2767">
        <line lrx="1928" lry="2880" ulx="414" uly="2767">garten⸗vnnd ſein aromathen werten</line>
      </zone>
      <zone lrx="611" lry="3005" type="textblock" ulx="606" uly="2994">
        <line lrx="611" lry="3005" ulx="606" uly="2994">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="4379" type="textblock" ulx="444" uly="3406">
        <line lrx="1847" lry="3531" ulx="472" uly="3406">ſchnitten mein mirren mit meinẽ aro</line>
        <line lrx="1849" lry="3626" ulx="467" uly="3502">mathen. Ich aſſe tẽ hoͤnigſam in mitt</line>
        <line lrx="1842" lry="3703" ulx="464" uly="3600">meinem hoͤnig. ich trãck meinẽ wein</line>
        <line lrx="1839" lry="3811" ulx="460" uly="3691">mit meiner milch. Mein freund eſtet</line>
        <line lrx="1839" lry="3904" ulx="451" uly="3787">vnd trinckent vnd werdtent trun cken</line>
        <line lrx="1833" lry="4000" ulx="455" uly="3871">allet liebſten. ich ſchlauff vnnd meyn</line>
        <line lrx="1830" lry="4082" ulx="454" uly="3962">lyrtz wacht. die ſtymm meines lieben</line>
        <line lrx="1827" lry="4188" ulx="444" uly="4056">iſt klopfent · Mein ſchweſter vñ m ein</line>
        <line lrx="1828" lry="4283" ulx="446" uly="4149">ſreundin mein taub. mein vnuermay</line>
        <line lrx="1825" lry="4379" ulx="446" uly="4241">hgte thů mir auff· wann mein haupt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="3352" type="textblock" ulx="743" uly="3043">
        <line lrx="1851" lry="3152" ulx="743" uly="3043">Ein lieber kum in ſein garten·</line>
        <line lrx="1857" lry="3250" ulx="755" uly="3142">das er eſßze ten wuͤcher ſeyner</line>
        <line lrx="1850" lry="3352" ulx="760" uly="3224">oͤpffel. Meyn ſchweſter meyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="4465" type="textblock" ulx="445" uly="4334">
        <line lrx="1896" lry="4465" ulx="445" uly="4334">iſt vol tauwes  vnd meyn wirflaken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="5013" type="textblock" ulx="427" uly="4438">
        <line lrx="1826" lry="4561" ulx="435" uly="4438">det tropffen der nacht. Ich hab mir ab</line>
        <line lrx="1823" lry="4658" ulx="441" uly="4534">geʒzogen meinen rœk in welcherweys</line>
        <line lrx="1815" lry="4754" ulx="439" uly="4612">leg ich in an. Ach hab gewaſchen meĩ</line>
        <line lrx="1812" lry="4831" ulx="430" uly="4702">fuͤß. in welcherweys wird ich ſy ver⸗</line>
        <line lrx="1814" lry="4925" ulx="434" uly="4805">mapligen. ein lieber ließ ſein handt</line>
        <line lrx="1809" lry="5013" ulx="427" uly="4899">durch das lœh· vnnd meyn bauch er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="5107" type="textblock" ulx="412" uly="4984">
        <line lrx="1857" lry="5107" ulx="412" uly="4984">ſchrack zů ſeiner beruͤrte ich ſtuͤnd auff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="5218" type="textblock" ulx="423" uly="5083">
        <line lrx="1803" lry="5218" ulx="423" uly="5083">daz ich aufftat meun lieben. Veĩ bent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="726" type="textblock" ulx="534" uly="414">
        <line lrx="1937" lry="617" ulx="1429" uly="414">bert Meyn</line>
        <line lrx="1920" lry="646" ulx="551" uly="531">chrweſter mein bꝛaut du haſt vwunt</line>
        <line lrx="1916" lry="726" ulx="534" uly="621">ſmein bertz in eim teiner augen vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="3438" type="textblock" ulx="749" uly="3334">
        <line lrx="1910" lry="3438" ulx="749" uly="3334">um m mein garten. ich hab ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3572" lry="440" type="textblock" ulx="2356" uly="308">
        <line lrx="3572" lry="440" ulx="2356" uly="308">liebha benden ſele AXt iiij⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3681" lry="787" type="textblock" ulx="2173" uly="465">
        <line lrx="3574" lry="596" ulx="2194" uly="465">tropfften die mirmen. vnd mein binger</line>
        <line lrx="3681" lry="693" ulx="2173" uly="556">vol tes bewartiſten mirren. Ach taͤrt</line>
        <line lrx="3577" lry="787" ulx="2218" uly="650">ruff meinem lieben das ballſchloß mei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3570" lry="1338" type="textblock" ulx="2154" uly="746">
        <line lrx="3570" lry="872" ulx="2154" uly="746">ner tuͤr. vnd er neygt ſich vnnd gieng</line>
        <line lrx="3568" lry="977" ulx="2174" uly="790">Meinſ el iſt weyy woꝛten als 8 lebs</line>
        <line lrx="3563" lry="1058" ulx="2174" uly="933">gerodt hat. Ach ſuͦcht in vñ vand ſein</line>
        <line lrx="3555" lry="1140" ulx="2174" uly="1028">nit. ich riefft vnd er antwurt mir nit</line>
        <line lrx="3555" lry="1247" ulx="2166" uly="1114">ODich ſunden die huͤter die do vm̃ gien</line>
        <line lrx="3383" lry="1338" ulx="2163" uly="1215">gen die ſtatt. Sy ſchluͤgen nuch vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3552" lry="1802" type="textblock" ulx="2157" uly="1679">
        <line lrx="3552" lry="1802" ulx="2157" uly="1679">Erkundent das ich bin ſiech voꝛ liebẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3565" lry="1919" type="textblock" ulx="2143" uly="1770">
        <line lrx="3565" lry="1919" ulx="2143" uly="1770">O aller ſchoͤnſte vnð den weyben. wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="3645" lry="4430" type="textblock" ulx="2095" uly="1863">
        <line lrx="3540" lry="1993" ulx="2150" uly="1863">iſt tein heber auß ten lieben wie getan</line>
        <line lrx="3538" lry="2077" ulx="2143" uly="1957">iſt dein lieber auß den lieben  dz du vns</line>
        <line lrx="3533" lry="2183" ulx="2144" uly="2051">haſt beſchwoꝛen alſo. Meyn lieber iſt</line>
        <line lrx="3541" lry="2262" ulx="2141" uly="2146">weyhß vnð rot auſerwoͤlt auß tauſentẽ</line>
        <line lrx="3536" lry="2364" ulx="2137" uly="2236">Dein haubt iſt das boͤſt gold. ſein har</line>
        <line lrx="3600" lry="2453" ulx="2138" uly="2330">iſt erhaben als die bloͤtteꝛ ter palmen.</line>
        <line lrx="3530" lry="2549" ulx="2137" uly="2424">ſchwartz als der rab. ſein au gen ſeind</line>
        <line lrx="3523" lry="2639" ulx="2129" uly="2518">als der tauben auff den floßbaͤchlen der</line>
        <line lrx="3645" lry="2731" ulx="2131" uly="2612">waſſeꝛ die to ſeĩd gewaſchẽ mit mich</line>
        <line lrx="3517" lry="2825" ulx="2123" uly="2705">vnd beleybent bey den voͤlliſten fluſſen</line>
        <line lrx="3527" lry="2920" ulx="2125" uly="2798">ſeine wang ſeind als die guldin kroͤn⸗</line>
        <line lrx="3509" lry="3016" ulx="2109" uly="2890">lin ober als die kleynen gartlin &amp; aro/</line>
        <line lrx="3512" lry="3107" ulx="2123" uly="2987">mathen.· zeſamen geſeczt von ten apo /</line>
        <line lrx="3514" lry="3193" ulx="2117" uly="3081">teckern.ſein lebſen ſeĩd lili gen truffent</line>
        <line lrx="3506" lry="3291" ulx="2119" uly="3176">ten erſten mirtæn· ſein hent ſeĩid geꝛàâ,</line>
        <line lrx="3513" lry="3380" ulx="2114" uly="3269">tes gold vol iacinckten.ſeyn bauch iſt</line>
        <line lrx="3503" lry="3481" ulx="2115" uly="3359">helffen beyne vntergeſchibe mit ſaphi</line>
        <line lrx="3508" lry="3569" ulx="2116" uly="3455">ren ſein bain ſeind maͤrmelen ſeulẽ  die</line>
        <line lrx="3490" lry="3666" ulx="2117" uly="3544">wo ſeind grundtueſtet auf guldin pfey</line>
        <line lrx="3598" lry="3764" ulx="2109" uly="3640">ler.ſeĩ geſtalt iſt als des libãs.exrwe r</line>
        <line lrx="3563" lry="3857" ulx="2100" uly="3734">als des ceters · ſeĩ kel iſt die ſenftiſt vñ</line>
        <line lrx="3497" lry="3948" ulx="2100" uly="3830">gantz begerlich alſo gethan iſt meyn</line>
        <line lrx="3510" lry="4036" ulx="2100" uly="3921">lieber · vnd er iſt mein freuͤnt ir toͤchteꝛ</line>
        <line lrx="3494" lry="4123" ulx="2095" uly="4015">O iberuſalem du aller ſchoͤnſte vnð tẽ</line>
        <line lrx="3492" lry="4225" ulx="2095" uly="4109">weyben wo hin iſt gegangen tein lie/</line>
        <line lrx="3491" lry="4320" ulx="2096" uly="4202">ber · wo hatt ſich geneyget tein lieber·</line>
        <line lrx="3477" lry="4430" ulx="2102" uly="4298">vnd wir ſůchen m mit dir. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="3631" lry="1628" type="textblock" ulx="2157" uly="1493">
        <line lrx="3631" lry="1628" ulx="2157" uly="1493">ir toͤchter iheruſalẽ ich beſchwere weh</line>
      </zone>
      <zone lrx="3604" lry="4870" type="textblock" ulx="2080" uly="4413">
        <line lrx="3604" lry="4505" ulx="2113" uly="4413">«äj (C(oj.</line>
        <line lrx="3582" lry="4611" ulx="2194" uly="4478">Ein lieber iſt abgeſtigen in ſeĩ</line>
        <line lrx="3549" lry="4700" ulx="2192" uly="4586">Eoarten zůͦ tem gartlin ter aro⸗</line>
        <line lrx="3479" lry="4785" ulx="2095" uly="4674">mathen  das er werte gewey⸗</line>
        <line lrx="3470" lry="4870" ulx="2080" uly="4764">det in den gaͤrtten· vnd leß die liligen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3477" lry="5244" type="textblock" ulx="2071" uly="4850">
        <line lrx="3466" lry="4955" ulx="2071" uly="4850">Ich bin meym lieben vnd mein liebeꝛ</line>
        <line lrx="3477" lry="5054" ulx="2078" uly="4947">der iſt mir · der do wirdt geweytet vn⸗</line>
        <line lrx="3463" lry="5166" ulx="2078" uly="5035">der den liligen · Meyn freun din du biſt</line>
        <line lrx="3459" lry="5244" ulx="2078" uly="5127">ſchoͤn ſenfft vnd geziert als iherulalẽ.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="42" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_042">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_042.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2027" lry="665" type="textblock" ulx="650" uly="378">
        <line lrx="1860" lry="499" ulx="1109" uly="378">Das büch</line>
        <line lrx="2027" lry="665" ulx="650" uly="530">voꝛchtſam als die geoꝛdẽt ritterſchar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="836" type="textblock" ulx="649" uly="627">
        <line lrx="2032" lry="748" ulx="649" uly="627">ter gſchloß. Rer teine augen von mir</line>
        <line lrx="2030" lry="836" ulx="655" uly="716">wann ſy machten mich hin fliegent ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="923" type="textblock" ulx="653" uly="800">
        <line lrx="2039" lry="923" ulx="653" uly="800">Dein loͤck ſeynd als die bhertt der rech⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="930" type="textblock" ulx="1061" uly="902">
        <line lrx="1341" lry="930" ulx="1061" uly="902">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="1026" type="textblock" ulx="658" uly="897">
        <line lrx="2043" lry="1026" ulx="658" uly="897">geiſſen. die do erſchinent galaad. Dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2047" lry="1209" type="textblock" ulx="658" uly="994">
        <line lrx="2046" lry="1125" ulx="658" uly="994">ʒen leind als die hert der ſchauff die da</line>
        <line lrx="2047" lry="1209" ulx="663" uly="1087">aufſtigen von der waſchung · all zwi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2055" lry="1308" type="textblock" ulx="658" uly="1181">
        <line lrx="2055" lry="1308" ulx="658" uly="1181">linger geburt · vnd das vnberhafftig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2051" lry="1396" type="textblock" ulx="661" uly="1275">
        <line lrx="2051" lry="1396" ulx="661" uly="1275">iſt nit in in. Deyn backlin ſeĩd als die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2081" lry="1583" type="textblock" ulx="659" uly="1366">
        <line lrx="2081" lry="1491" ulx="659" uly="1366">rind des roten apffels on dein augen</line>
        <line lrx="2069" lry="1583" ulx="659" uly="1459">kunigin waren ſechtzig. vnd ter kebſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2074" lry="2605" type="textblock" ulx="592" uly="1557">
        <line lrx="2057" lry="1741" ulx="668" uly="1557">weyb ncheig. vn der iungen toͤchtern</line>
        <line lrx="2058" lry="1769" ulx="674" uly="1645">was nit zal  die ein iſt mein taub mei</line>
        <line lrx="2062" lry="1853" ulx="592" uly="1746">volkumeneneine iſt irer můter · ein er</line>
        <line lrx="2063" lry="1946" ulx="671" uly="1825">welte irer gebererin. die toͤchter võ ſyõ</line>
        <line lrx="2065" lry="2046" ulx="672" uly="1927">ſahent ſy · vnd pꝛedigten ſy die aller ſa</line>
        <line lrx="2065" lry="2143" ulx="673" uly="2022">ligiſten die kunigin vnd die kebſwey</line>
        <line lrx="2073" lry="2229" ulx="675" uly="2116">ber die lobten ſy. Wer iſt die die do fur</line>
        <line lrx="2072" lry="2331" ulx="686" uly="2215">geet als die moꝛgenroͤt auff ſteygent</line>
        <line lrx="2070" lry="2416" ulx="678" uly="2303">ſchoͤn als ter mon · erwelt als die ſuñ</line>
        <line lrx="2068" lry="2509" ulx="672" uly="2405">erſchrokenlich als die geoꝛtenten rit</line>
        <line lrx="2074" lry="2605" ulx="681" uly="2492">terſchafft der geſchloß. Ach ſtig ab in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2701" type="textblock" ulx="686" uly="2589">
        <line lrx="2121" lry="2701" ulx="686" uly="2589">meinen garten daz ich ſaͤch die oͤpfel 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2083" lry="2799" type="textblock" ulx="671" uly="2686">
        <line lrx="2083" lry="2799" ulx="671" uly="2686">taàler · dz ich ſchauwet ob ð weingart</line>
      </zone>
      <zone lrx="2112" lry="2892" type="textblock" ulx="692" uly="2774">
        <line lrx="2112" lry="2892" ulx="692" uly="2774">bet geblüt · vnd die roten oͤpffel hetten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="4474" type="textblock" ulx="696" uly="2865">
        <line lrx="2091" lry="2986" ulx="697" uly="2865">gegronet · ich weht ſein nit. Meyn ſel</line>
        <line lrx="2090" lry="3078" ulx="696" uly="2970">betruͤbt mich vmb die waͤgen amma</line>
        <line lrx="2090" lry="3171" ulx="704" uly="3053">dab ker wider ker wider ſunamit ker</line>
        <line lrx="2084" lry="3259" ulx="702" uly="3149">witer ker wider dz wir dich an ſchau/</line>
        <line lrx="2089" lry="3364" ulx="1001" uly="3246">(h.</line>
        <line lrx="2092" lry="3442" ulx="1036" uly="3337">As wirſtu ſehen in der verſch⸗</line>
        <line lrx="2088" lry="3536" ulx="985" uly="3437">machten oder ſunamitin nun</line>
        <line lrx="2091" lry="3631" ulx="792" uly="3528">WMWVdie geſelſchafft der herbergen.</line>
        <line lrx="2106" lry="3730" ulx="709" uly="3622">O tochter des furſten · wie ſchoͤn ſeind</line>
        <line lrx="2111" lry="3821" ulx="714" uly="3714">dein geng in den geſchuͤhẽ. Die fuůͤgũg</line>
        <line lrx="2107" lry="3910" ulx="704" uly="3807">teiner hifft ſeid als die hafftlin die da</line>
        <line lrx="2106" lry="4013" ulx="712" uly="3899">ſeind gemachet mit der hant deʒ weck</line>
        <line lrx="2107" lry="4106" ulx="713" uly="3997">meyſters· tein nabel iſt als ein gedꝛa⸗</line>
        <line lrx="2117" lry="4199" ulx="716" uly="4088">ter becher · nimmer düurffent der tranck</line>
        <line lrx="2113" lry="4287" ulx="724" uly="4182">tein bauch iſt als ein hauff dez weitzẽ</line>
        <line lrx="2118" lry="4385" ulx="727" uly="4275">vmbgeben mit liligen  dein zwo bꝛüuſt</line>
        <line lrx="2122" lry="4474" ulx="725" uly="4364">ſeind als zwo iung berhafftigen rech</line>
      </zone>
      <zone lrx="2168" lry="4661" type="textblock" ulx="729" uly="4467">
        <line lrx="2168" lry="4585" ulx="729" uly="4467">geyb · dein hals iſt ein helffenbeiner tu</line>
        <line lrx="2154" lry="4661" ulx="733" uly="4555">ren. deine augen ſeynd als die weyer ĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2134" lry="5317" type="textblock" ulx="702" uly="4660">
        <line lrx="2121" lry="4753" ulx="733" uly="4660">eſebon · die do ſeynd vnder dem toꝛ der</line>
        <line lrx="2126" lry="4850" ulx="702" uly="4746">toͤchter der memg · dein nas iſt als der</line>
        <line lrx="2129" lry="4945" ulx="735" uly="4839">turn teʒ libans · ter do ſchauwet gegẽ</line>
        <line lrx="2130" lry="5027" ulx="728" uly="4928">damaſcum.dein haubt iſt als ter berg</line>
        <line lrx="2128" lry="5127" ulx="742" uly="5025">carmel. vñ die har teines haubts ſeĩd</line>
        <line lrx="2130" lry="5226" ulx="742" uly="5118">als der purpur des kunigs ʒuͤgefůget</line>
        <line lrx="2134" lry="5317" ulx="746" uly="5212">ten walſſerrinnen. O aller liebſte wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2999" lry="4438" type="textblock" ulx="2386" uly="4349">
        <line lrx="2999" lry="4438" ulx="2386" uly="4349">fluſſent mit wol</line>
      </zone>
      <zone lrx="3685" lry="471" type="textblock" ulx="2467" uly="331">
        <line lrx="3685" lry="471" ulx="2467" uly="331">tes lobgeſanges Xviiij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3813" lry="5301" type="textblock" ulx="2302" uly="469">
        <line lrx="3689" lry="605" ulx="2302" uly="469">ſchoͤn biſtu vnd wie geziert in dẽ wol</line>
        <line lrx="3692" lry="701" ulx="2302" uly="584">luſten · deyn gewechßbt oter ſtandt iſt</line>
        <line lrx="3700" lry="798" ulx="2305" uly="669">geleych der palmen vnd dein bꝛuſt dẽ</line>
        <line lrx="3701" lry="884" ulx="2303" uly="728"> en. Ach ſpꝛach · ich ſteyg auff czů</line>
        <line lrx="3701" lry="980" ulx="2308" uly="863">tem palmenbaum · vnd begreyff leine</line>
        <line lrx="3706" lry="1069" ulx="2309" uly="957">frucht Vnd dein bꝛuſt werdent als die</line>
        <line lrx="3709" lry="1156" ulx="2308" uly="1054">trauben des weingarten vnnd der ge</line>
        <line lrx="3711" lry="1255" ulx="2314" uly="1143">ſchmack teins munds als der rotẽ op</line>
        <line lrx="3715" lry="1340" ulx="2316" uly="1237">fel.dein kel iſt als der boſt wein. Wir</line>
        <line lrx="3714" lry="1447" ulx="2313" uly="1332">dig zetrincken meim lieben vnd ſeinen</line>
        <line lrx="3718" lry="1529" ulx="2321" uly="1422">lebſen vñ den zenen zů einvꝛucken. Ach</line>
        <line lrx="3721" lry="1618" ulx="2320" uly="1520">bin meim lieben vnd ſein wiskerung</line>
        <line lrx="3722" lry="1727" ulx="2327" uly="1609">iſt zů mir. Mei lieber kum wir woͤllẽ</line>
        <line lrx="3724" lry="1817" ulx="2327" uly="1704">außgeen in den acker · wir woͤllen wo</line>
        <line lrx="3737" lry="1903" ulx="2326" uly="1798">nen in den doͤꝛffern. Wir ſoͤllen feu auff</line>
        <line lrx="3724" lry="2010" ulx="2332" uly="1891">ſteen zů den weyngarten wir ſehen ob</line>
        <line lrx="3725" lry="2095" ulx="2332" uly="1986">der weingart hat gebluͤet ˖ vñ ob ſeyn</line>
        <line lrx="3728" lry="2184" ulx="2334" uly="2075">bluͤmen haben fruͤcht gebꝛacht · vñ ob</line>
        <line lrx="3769" lry="2287" ulx="2335" uly="2173">die rotẽ oͤpfel habent gebluͤet. Ach gib</line>
        <line lrx="3732" lry="2387" ulx="2339" uly="2271">dir do mein bꝛuſt · die alraumẽ oð man</line>
        <line lrx="3735" lry="2476" ulx="2332" uly="2362">deagoꝛe gaben den geſchmack ĩ vnſern</line>
        <line lrx="3738" lry="2567" ulx="2343" uly="2458">toꝛn. Wein lieber ich hab dir behalten</line>
        <line lrx="3689" lry="2657" ulx="2339" uly="2551">alle die neuwen oͤpffel vnd die alten.</line>
        <line lrx="3739" lry="2761" ulx="2510" uly="2646">ðõ ¶ viij ·</line>
        <line lrx="3743" lry="2851" ulx="2570" uly="2743">Er ſoll mir geben dich meinen</line>
        <line lrx="3750" lry="2940" ulx="2637" uly="2835">bꝛuð ſaugent die bꝛuſt meineꝛ</line>
        <line lrx="3751" lry="3023" ulx="2635" uly="2923">muͤtter. das ich dich vind auß</line>
        <line lrx="3753" lry="3140" ulx="2357" uly="3021">wendig vnd kuß dich  vnd das mich</line>
        <line lrx="3756" lry="3238" ulx="2356" uly="3107">yetzund nyemant veꝛſchmaͤch Ach be</line>
        <line lrx="3754" lry="3329" ulx="2356" uly="3211">greyff dich vnd fuͤr dich in das haus</line>
        <line lrx="3764" lry="3423" ulx="2357" uly="3305">meiner můtter · vnd in die kamer mei</line>
        <line lrx="3765" lry="3517" ulx="2367" uly="3400">ner bererin · do wirſtu mich leren · vnd</line>
        <line lrx="3764" lry="3608" ulx="2368" uly="3496">ich gib dir das tranck von dem vermi</line>
        <line lrx="3772" lry="3701" ulx="2362" uly="3588">ſchten wein vnd von d&amp; moſt meiner</line>
        <line lrx="3776" lry="3789" ulx="2371" uly="3678">roten margranopffel. Deyn gelincke</line>
        <line lrx="3779" lry="3875" ulx="2374" uly="3773">iſt vnder meim haubt. vnd mit ſeiner</line>
        <line lrx="3781" lry="3987" ulx="2366" uly="3869">gerechten vmfacht er mich. D ir toͤch</line>
        <line lrx="3782" lry="4068" ulx="2371" uly="3960">ter von iheruſalẽ ich beſchwoͤꝛ euch dz</line>
        <line lrx="3780" lry="4157" ulx="2379" uly="4055">ir nit woͤckẽt noh machen wachẽ die</line>
        <line lrx="3783" lry="4272" ulx="2379" uly="4148">lieben. vntz das ſy ſelber will. Wer iſt</line>
        <line lrx="3779" lry="4427" ulx="2382" uly="4242">die · die do aufſtengt von der wuͤſt ůb</line>
        <line lrx="3789" lry="4434" ulx="3033" uly="4341">uſten  vnd iſt geney</line>
        <line lrx="3794" lry="4550" ulx="2391" uly="4435">get auff iren lieben. Ach erkucket oder</line>
        <line lrx="3798" lry="4628" ulx="2390" uly="4525">erwecket dich vnder dem roten oͤpffel⸗</line>
        <line lrx="3798" lry="4730" ulx="2398" uly="4617">baum  do iſt zer bꝛehen dein muͤter vñ</line>
        <line lrx="3804" lry="4830" ulx="2401" uly="4713">r iſt vermailiget tein gebererin. Leg</line>
        <line lrx="3802" lry="4922" ulx="2396" uly="4807">mich als ein inſigel auff tein hertz · vñ</line>
        <line lrx="3807" lry="5020" ulx="2399" uly="4901">als ein zeychen auff teinem arm wañ</line>
        <line lrx="3813" lry="5096" ulx="2386" uly="5000">die liebe iſt ſtarck als der tod: vnnd die</line>
        <line lrx="3812" lry="5206" ulx="2396" uly="5093">hðꝛt lieb als die hoͤll ſein amplen ſeien</line>
        <line lrx="3809" lry="5301" ulx="2412" uly="5189">als die amplen des feurs vñ ð flãmen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="43" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_043">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_043.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="29" lry="1569" type="textblock" ulx="0" uly="679">
        <line lrx="29" lry="1569" ulx="0" uly="679"> – –☛ —</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1649" type="textblock" ulx="10" uly="1576">
        <line lrx="28" lry="1649" ulx="10" uly="1576">—2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="2080" type="textblock" ulx="425" uly="1990">
        <line lrx="1107" lry="2080" ulx="425" uly="1990">ten iſt voꝛ mir · dei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="444" type="textblock" ulx="935" uly="359">
        <line lrx="1218" lry="444" ulx="935" uly="359">o der der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="958" type="textblock" ulx="452" uly="479">
        <line lrx="1816" lry="587" ulx="452" uly="479">vil waſler mohten nicht erloͤſchen die</line>
        <line lrx="1820" lry="684" ulx="455" uly="573">liebe · noch die flͤh bedeckẽt ſy. Ob der</line>
        <line lrx="1818" lry="782" ulx="455" uly="667">man gaballe die hab ſeines hauß vm</line>
        <line lrx="1825" lry="865" ulx="456" uly="759">die liebe · er verſchmaͤchet ſy als nichtz</line>
        <line lrx="1831" lry="958" ulx="463" uly="855">Vnſer ſchweſter die iſt kleyn vnd hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1067" type="textblock" ulx="416" uly="944">
        <line lrx="1831" lry="1067" ulx="416" uly="944">mt bꝛuͤſt. wz die wir vnſer ſche eſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1346" type="textblock" ulx="460" uly="1035">
        <line lrx="1830" lry="1150" ulx="461" uly="1035">an tem tag ſo mit ir iſt zereen Ob ſy</line>
        <line lrx="1826" lry="1242" ulx="460" uly="1132">iſt ein maur · wir bauwẽ auf ſy ſilbꝛin</line>
        <line lrx="1835" lry="1346" ulx="461" uly="1223">argker. Ob ly iſt ein tur wir malen ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1712" type="textblock" ulx="418" uly="1316">
        <line lrx="1832" lry="1419" ulx="418" uly="1316">mit cedꝛin tafeln. Ach bin eĩ maur · vñ</line>
        <line lrx="1833" lry="1523" ulx="418" uly="1410">mein bꝛuſt als der turn. ſeitmal dʒ ich</line>
        <line lrx="1838" lry="1616" ulx="463" uly="1506">bin boꝛ im gemacht als vintẽt tẽ frid</line>
        <line lrx="1836" lry="1712" ulx="464" uly="1604">ter weingart was dem gefridlamen ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1906" type="textblock" ulx="472" uly="1699">
        <line lrx="1835" lry="1803" ulx="472" uly="1699">tet wo hatt volck in im er antwurt in</line>
        <line lrx="1843" lry="1906" ulx="474" uly="1783">den huteren · der man bꝛingt tauſent ſil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1979" type="textblock" ulx="428" uly="1885">
        <line lrx="1843" lry="1979" ulx="428" uly="1885">bꝛin vmb ſein rucht · Mein weingar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2265" type="textblock" ulx="459" uly="1972">
        <line lrx="1842" lry="2075" ulx="1117" uly="1972">n tauſent ſeind frid⸗</line>
        <line lrx="1848" lry="2175" ulx="459" uly="2063">ſam vnnd ʒweyhundert den die do be/</line>
        <line lrx="1844" lry="2265" ulx="468" uly="2159">huͤtent ſein frucht. die du woneſt in dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2364" type="textblock" ulx="429" uly="2250">
        <line lrx="1849" lry="2364" ulx="429" uly="2250">gaͤrtẽ die freund die luſnent dir · mach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2542" type="textblock" ulx="472" uly="2342">
        <line lrx="1851" lry="2460" ulx="472" uly="2342">mich hoͤꝛen dein ſtymm. Meyn lieber</line>
        <line lrx="1847" lry="2542" ulx="474" uly="2440">fleuch vnd bis geleych ð vechgeyſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2640" type="textblock" ulx="473" uly="2529">
        <line lrx="1860" lry="2640" ulx="473" uly="2529">vnnd den hindenkalb der hirbbhen auff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="2748" type="textblock" ulx="450" uly="2631">
        <line lrx="1450" lry="2748" ulx="450" uly="2631">ten bergen ter aromathen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="3847" type="textblock" ulx="471" uly="2810">
        <line lrx="1855" lry="2924" ulx="488" uly="2810">¶ Eyn ente hat das bůch Salomonis</line>
        <line lrx="1862" lry="3018" ulx="558" uly="2903">tanticacanticoꝛum das iſt dz bůch</line>
        <line lrx="1856" lry="3110" ulx="538" uly="3008">tes lobgeſanges oter ð mynnenden</line>
        <line lrx="1857" lry="3204" ulx="497" uly="3095">oder liebhabenten ſel. Vñ vahet an</line>
        <line lrx="1865" lry="3288" ulx="575" uly="3187">die vorede in dz buͤch der weißheyt</line>
        <line lrx="1868" lry="3386" ulx="791" uly="3218">r I; buůͤch ð weißheit</line>
        <line lrx="1863" lry="3477" ulx="539" uly="3370">„ Riſt nindert bey tẽ he⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="3674" ulx="471" uly="3561">Sedicht hat vil mer</line>
        <line lrx="1868" lry="3795" ulx="671" uly="3653">6„ , ein red ð kriechiſchẽ</line>
        <line lrx="1875" lry="3847" ulx="529" uly="3746">. AWauſſprechung. Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="3382" type="textblock" ulx="771" uly="3357">
        <line lrx="1098" lry="3382" ulx="771" uly="3357">2 ASE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="4125" type="textblock" ulx="479" uly="3837">
        <line lrx="1870" lry="4008" ulx="534" uly="3837">SS die iuten ES</line>
        <line lrx="1870" lry="4048" ulx="481" uly="3917">vñn pꝛechen · dz es ſey dez iuden phylon</line>
        <line lrx="1878" lry="4125" ulx="479" uly="4014">vnd iſt darumb genandt daz buͤch deꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="4309" type="textblock" ulx="481" uly="4107">
        <line lrx="1877" lry="4230" ulx="481" uly="4107">weyßheyt . das in im ſey die zůkunfft</line>
        <line lrx="1879" lry="4309" ulx="484" uly="4204">chriſti. der wo iſt die weißheyt des vat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="4494" type="textblock" ulx="480" uly="4290">
        <line lrx="1873" lry="4421" ulx="482" uly="4290">ters · vñ ſein marter wirt fleiſſigklich</line>
        <line lrx="1877" lry="4494" ulx="480" uly="4390">in im auſge ſpꝛ ln. Vnd es iſt zewil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="4602" type="textblock" ulx="453" uly="4484">
        <line lrx="1875" lry="4602" ulx="453" uly="4484">En. dz der obge ſchriben phylon · iſt ge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="4682" type="textblock" ulx="483" uly="4579">
        <line lrx="1872" lry="4682" ulx="483" uly="4579">weſen der ge burt QOllexandꝛi aub bꝛie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="5067" type="textblock" ulx="478" uly="4837">
        <line lrx="1877" lry="4974" ulx="478" uly="4837">¶ Die vrerd hat ein end · vñ hebet an</line>
        <line lrx="1880" lry="5067" ulx="517" uly="4952">das büch ſapientie ˖ daz iſt daz bůch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="5260" type="textblock" ulx="521" uly="5046">
        <line lrx="1355" lry="5149" ulx="521" uly="5046">der weißhbeyyt.</line>
        <line lrx="1535" lry="5260" ulx="848" uly="5134">¶ Das erſt capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="686" lry="5264" type="textblock" ulx="567" uly="5247">
        <line lrx="686" lry="5264" ulx="567" uly="5247">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3457" lry="405" type="textblock" ulx="2230" uly="303">
        <line lrx="3457" lry="405" ulx="2230" uly="303">liebha benden lele XX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3492" lry="1337" type="textblock" ulx="3199" uly="552">
        <line lrx="3484" lry="650" ulx="3216" uly="552">Abẽt</line>
        <line lrx="3484" lry="746" ulx="3281" uly="649">lyebe</line>
        <line lrx="3487" lry="837" ulx="3267" uly="768">die ge</line>
        <line lrx="3486" lry="930" ulx="3270" uly="828">rechti</line>
        <line lrx="3491" lry="1030" ulx="3274" uly="937">g heit</line>
        <line lrx="3490" lry="1104" ulx="3283" uly="1030">die ir</line>
        <line lrx="3492" lry="1232" ulx="3235" uly="1128">vrtey</line>
        <line lrx="3487" lry="1337" ulx="3199" uly="1212">4 let di</line>
      </zone>
      <zone lrx="3553" lry="2902" type="textblock" ulx="2105" uly="1959">
        <line lrx="3501" lry="2054" ulx="2108" uly="1959">vnd lacht in in der einuaſt des hertzẽ</line>
        <line lrx="3497" lry="2146" ulx="2105" uly="2055">wanm er wirdt funden von den die in</line>
        <line lrx="3553" lry="2244" ulx="2108" uly="2147">nit verſůchen  aber er erſc heynt den die</line>
        <line lrx="3507" lry="2340" ulx="2113" uly="2239">do habent dẽ gelauben oder die treuwe</line>
        <line lrx="3506" lry="2426" ulx="2106" uly="2329">in im. Wann die verkerten gedanckẽ</line>
        <line lrx="3507" lry="2532" ulx="2106" uly="2425">ſcheydent võ got · ab die bewaͤrt krafft</line>
        <line lrx="3507" lry="2624" ulx="2111" uly="2516">ſtrafft die vnweyſen. Wañ in die boͤß</line>
        <line lrx="3505" lry="2718" ulx="2109" uly="2612">willigen ſel geet nit ein die weißheyt</line>
        <line lrx="3507" lry="2807" ulx="2115" uly="2706">noch wonet in dem leyb der do iſt vnð</line>
        <line lrx="3509" lry="2902" ulx="2119" uly="2797">tanig den ſuntẽ · Wañ ð heylig genſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3513" lry="2994" type="textblock" ulx="2101" uly="2890">
        <line lrx="3513" lry="2994" ulx="2101" uly="2890">fleucht die gedichten zucht ˖ vñ nimbt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3513" lry="3176" type="textblock" ulx="2119" uly="2978">
        <line lrx="3512" lry="3088" ulx="2121" uly="2978">ſich hin von ten gedancken die to ſeid</line>
        <line lrx="3513" lry="3176" ulx="2119" uly="3077">on verſtaͤnttnuß · vnnd wirt geſtrefft</line>
      </zone>
      <zone lrx="3512" lry="3273" type="textblock" ulx="2095" uly="3169">
        <line lrx="3512" lry="3273" ulx="2095" uly="3169">von den uberkumẽden boßheyt. Wañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3519" lry="3373" type="textblock" ulx="2128" uly="3270">
        <line lrx="3519" lry="3373" ulx="2128" uly="3270">ter geyſt der weißheyt der iſt guͤttig ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3520" lry="3464" type="textblock" ulx="2092" uly="3355">
        <line lrx="3520" lry="3464" ulx="2092" uly="3355">vnd erloͤſt nit den verfluchten võ ſeinẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3524" lry="3843" type="textblock" ulx="2125" uly="3453">
        <line lrx="3521" lry="3556" ulx="2130" uly="3453">lebſen. W ann gott der iſt eyn gezeug</line>
        <line lrx="3520" lry="3655" ulx="2125" uly="3546">ſeiner nyeren · vnnd iſt eyn warer erſů</line>
        <line lrx="3522" lry="3748" ulx="2135" uly="3641">cher ſeynes hertzens vnnd eyn hoͤrer</line>
        <line lrx="3524" lry="3843" ulx="2132" uly="3731">ſeyner zun gen. Wañ der geyſt des her</line>
      </zone>
      <zone lrx="3524" lry="3930" type="textblock" ulx="2090" uly="3833">
        <line lrx="3524" lry="3930" ulx="2090" uly="3833">ren hatt erfullt den vmbꝛing ber erde</line>
      </zone>
      <zone lrx="3523" lry="4115" type="textblock" ulx="2135" uly="3922">
        <line lrx="3523" lry="4037" ulx="2135" uly="3922">vnnd das das do begreyffet alle ding·</line>
        <line lrx="3517" lry="4115" ulx="2139" uly="4017">das hatt die wiſſenheyt der ſtymm ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3523" lry="4305" type="textblock" ulx="2081" uly="4104">
        <line lrx="3523" lry="4210" ulx="2081" uly="4104">Darumb der do redt die vngeleychen</line>
        <line lrx="3521" lry="4305" ulx="2097" uly="4206">ding der mag nit ſeyn verboꝛgen  daz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3571" lry="5238" type="textblock" ulx="2133" uly="4295">
        <line lrx="3527" lry="4403" ulx="2144" uly="4295">ſtrauffent vꝛteyl furgeet in nit. Wañ</line>
        <line lrx="3571" lry="4491" ulx="2141" uly="4391">in ten gedancken des vnguͤtigen wut</line>
        <line lrx="3530" lry="4586" ulx="2133" uly="4481">die frag . aber die hoͤꝛung ſeiner woꝛdt</line>
        <line lrx="3532" lry="4679" ulx="2146" uly="4572">kumbt zů gott. vnd czů der ſtmuffung</line>
        <line lrx="3528" lry="4770" ulx="2148" uly="4662">ſeiner boßheyt. W ann das oꝛ der liebe</line>
        <line lrx="3534" lry="4862" ulx="2151" uly="4757">hoͤꝛet alle ding. vnd das geſchrey der</line>
        <line lrx="3529" lry="4953" ulx="2151" uly="4848">murmelung wirdt nicht verbogen.</line>
        <line lrx="3535" lry="5046" ulx="2133" uly="4945">Darumb huͤtt ewch voꝛ der murme⸗</line>
        <line lrx="3542" lry="5137" ulx="2153" uly="5033">lungen die da nit iſt nutz vnnd ſchont</line>
        <line lrx="3525" lry="5238" ulx="2143" uly="5128">ter zungen von ter er abſchneydung.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="44" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_044">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_044.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2207" lry="2761" type="textblock" ulx="671" uly="364">
        <line lrx="1564" lry="443" ulx="1383" uly="364">Das</line>
        <line lrx="2196" lry="619" ulx="825" uly="517">wann dz verboꝛgen woꝛt geet nit ein</line>
        <line lrx="2198" lry="716" ulx="806" uly="608">uppig · aber ter mund ter do leůgt ð er /</line>
        <line lrx="2199" lry="806" ulx="751" uly="693">toͤdt die ſele. Nicht woͤlt liebhaben dẽ</line>
        <line lrx="2199" lry="897" ulx="818" uly="791">tod in ð irrſal euwers lebens noh ge⸗</line>
        <line lrx="2200" lry="978" ulx="818" uly="884">winnẽt die verdamnuß in c werckẽ</line>
        <line lrx="2207" lry="1078" ulx="733" uly="976">eũüwer hente. Wann gott der beſchůff</line>
        <line lrx="2197" lry="1178" ulx="671" uly="1075">mnit den tod · noh fruͤwet ſich in ð ver</line>
        <line lrx="2194" lry="1273" ulx="810" uly="1166">dampnuß der lebentigen. wann er be⸗</line>
        <line lrx="2196" lry="1369" ulx="731" uly="1258">ſchüff alle ding dz ſy waͤren . vñ macht</line>
        <line lrx="2192" lry="1458" ulx="773" uly="1353">geſuntlich die geburt tes vmbꝛings</line>
        <line lrx="2195" lry="1552" ulx="712" uly="1449">r erd vnd die ertzney der verwuͤſtug</line>
        <line lrx="2192" lry="1647" ulx="734" uly="1537">iſt nit in in: noch dz reych der helliſchẽ</line>
        <line lrx="2189" lry="1737" ulx="734" uly="1632">in d erte · Die gerechtigkeyt iſt ewig</line>
        <line lrx="2189" lry="1829" ulx="732" uly="1728">vnd ontoͤdtlich ˖ aber die vngerechtig</line>
        <line lrx="2186" lry="1916" ulx="797" uly="1818">heyt iſt ein gewinnung des tods. Ob</line>
        <line lrx="2186" lry="2018" ulx="701" uly="1910">die vn guͤtigen die vorderten ſymit dẽ</line>
        <line lrx="2191" lry="2110" ulx="751" uly="2003">henden vnd mit den woꝛtẽ vñ meintẽ</line>
        <line lrx="2183" lry="2266" ulx="795" uly="2098">1 waͤr ein feundin . vnd vielen vnnd</line>
        <line lrx="2182" lry="2304" ulx="820" uly="2197">aczten das gelubde zů ir · wann die do</line>
        <line lrx="2184" lry="2395" ulx="791" uly="2284">ſeind võ irem teyl die ſeind wirdig dez</line>
        <line lrx="2176" lry="2488" ulx="772" uly="2388">teges ò ¶ij·</line>
        <line lrx="2178" lry="2580" ulx="1080" uly="2473">Ann die vnguͤtigen ſpꝛachen</line>
        <line lrx="2177" lry="2672" ulx="1076" uly="2565">bey in ſelber nicht recht geden</line>
        <line lrx="2177" lry="2761" ulx="1061" uly="2662">ckent. Die zeyt vnnſers lebens</line>
      </zone>
      <zone lrx="2175" lry="3047" type="textblock" ulx="783" uly="2940">
        <line lrx="2175" lry="3047" ulx="783" uly="2940">vnd der iſt nit erkandt der to witerke</line>
      </zone>
      <zone lrx="2243" lry="3138" type="textblock" ulx="787" uly="3025">
        <line lrx="2243" lry="3138" ulx="787" uly="3025">ret hab von der helle · wann wir ſeind</line>
      </zone>
      <zone lrx="2173" lry="5293" type="textblock" ulx="684" uly="3125">
        <line lrx="2171" lry="3236" ulx="786" uly="3125">geboꝛn võ nicht. vñ nach diſen dingẽ</line>
        <line lrx="2173" lry="3331" ulx="767" uly="3222">werden wir als ob wi nit ſeid gewe</line>
        <line lrx="2168" lry="3419" ulx="718" uly="3311">ſen. Wann der geyſt iſt als eyn rauch</line>
        <line lrx="2171" lry="3514" ulx="774" uly="3406">in vnſern naßloͤchern . vnnd das woꝛt</line>
        <line lrx="2166" lry="3611" ulx="744" uly="3496">tes funcken zebewegen vnnſer hertz.</line>
        <line lrx="2167" lry="3701" ulx="776" uly="3590">W añ vnſer leib wirt ein außgeloͤſter</line>
        <line lrx="2165" lry="3792" ulx="757" uly="3683">aſch  vnd der geyſt wirt außgegoſſen</line>
        <line lrx="2162" lry="3880" ulx="696" uly="3777">als ein linder lufft. Vñ vnſer lebẽ wuꝛt</line>
        <line lrx="2161" lry="3978" ulx="755" uly="3873">ver geen als ter fůßſteyg dez wolckens</line>
        <line lrx="2160" lry="4070" ulx="700" uly="3964">vnd wirt entbunden als der nebel. der</line>
        <line lrx="2160" lry="4168" ulx="772" uly="4055">to iſt geiaget von den ſcheinẽ ð ſunnẽ</line>
        <line lrx="2159" lry="4263" ulx="748" uly="4153">vnd wirdt geſchwaͤret von irer huͤtz</line>
        <line lrx="2153" lry="4353" ulx="757" uly="4246">Vnd vnſer nam der empfacht die ver⸗</line>
        <line lrx="2156" lry="4450" ulx="770" uly="4341">geſſung durch die zeyt · vnnd keyner</line>
        <line lrx="2152" lry="4534" ulx="729" uly="4432">wuꝛt habẽ die getenckug vnſer werck</line>
        <line lrx="2155" lry="4635" ulx="768" uly="4528">wann vnnſer zeyt iſt eyn ubergeenter</line>
        <line lrx="2154" lry="4724" ulx="760" uly="4619">ſchatt · vnnd die widerkerung vnſers</line>
        <line lrx="2150" lry="4821" ulx="764" uly="4713">en des iſt nit· wann es iſt bezeychet bñ</line>
        <line lrx="2152" lry="4918" ulx="759" uly="4805">heyner kexet witer. Darumb kumpt</line>
        <line lrx="2148" lry="5008" ulx="760" uly="4902">vnd wir nieſſen der gůten ding die da</line>
        <line lrx="2141" lry="5095" ulx="684" uly="4986">ſeind vnd bꝛauchen die cratur ſchnel /</line>
        <line lrx="2145" lry="5188" ulx="757" uly="5077">ligklich als in ter iugent. Vnd ſatten</line>
        <line lrx="2145" lry="5293" ulx="689" uly="5174">vnß mit koſperm wein vnd mit ſalbẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="2948" type="textblock" ulx="706" uly="2739">
        <line lrx="2216" lry="2867" ulx="752" uly="2739">iſt kleyn vnd mit verrꝛieſſung. vñ die</line>
        <line lrx="2172" lry="2948" ulx="706" uly="2846">troͤſtung iſt nit in dẽ ente des mẽſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3857" lry="481" type="textblock" ulx="2812" uly="357">
        <line lrx="3857" lry="481" ulx="2812" uly="357">bůch XX</line>
      </zone>
      <zone lrx="3855" lry="928" type="textblock" ulx="2402" uly="531">
        <line lrx="3851" lry="643" ulx="2471" uly="531">vnd die bluͤm der zeyt fürgee vnß nit.</line>
        <line lrx="3855" lry="739" ulx="2405" uly="625">W ir kroͤnen vnß mit roſen ee daz ſy er</line>
        <line lrx="3854" lry="831" ulx="2402" uly="717">faulẽ. vñ heyn wiſen ſey die nit durch</line>
        <line lrx="3851" lry="928" ulx="2408" uly="815">gange vnſer vnkeuſch · vnd keiner ſey</line>
      </zone>
      <zone lrx="3853" lry="1006" type="textblock" ulx="2467" uly="905">
        <line lrx="3853" lry="1006" ulx="2467" uly="905">vnteylhafftig vnſer vnkeuſch. OAllent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3851" lry="1104" type="textblock" ulx="2403" uly="997">
        <line lrx="3851" lry="1104" ulx="2403" uly="997">halben laſſen wir die zeichen ð freuten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3853" lry="1287" type="textblock" ulx="2467" uly="1095">
        <line lrx="3853" lry="1265" ulx="2467" uly="1095">wann c vnſer teyl ·˖ vnnd ditz iſt</line>
        <line lrx="3850" lry="1287" ulx="2469" uly="1186">vnſer loß. Wir woͤllen verdꝛucken den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3851" lry="1583" type="textblock" ulx="2391" uly="1282">
        <line lrx="3850" lry="1396" ulx="2426" uly="1282">armen gerechten. vnd ſchonen nit der</line>
        <line lrx="3851" lry="1487" ulx="2391" uly="1377">witwen noch des alten vnnd eren nit</line>
        <line lrx="3849" lry="1583" ulx="2417" uly="1467">die giaẽ vil zeyt. OAber vnſer ſterck ſey</line>
      </zone>
      <zone lrx="3847" lry="1955" type="textblock" ulx="2451" uly="1565">
        <line lrx="3843" lry="1669" ulx="2451" uly="1565">ein ee der gerechtigkeyt · wann das do</line>
        <line lrx="3846" lry="1760" ulx="2453" uly="1653">iſt kanck das wirdt vnnutz ſunten.</line>
        <line lrx="3841" lry="1855" ulx="2454" uly="1745">Darumb wir ſoͤllen betruͤgen den ge⸗</line>
        <line lrx="3847" lry="1955" ulx="2454" uly="1841">rechten · wann er iſt vnß vnnutz vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3842" lry="2032" type="textblock" ulx="2439" uly="1935">
        <line lrx="3842" lry="2032" ulx="2439" uly="1935">iſt widerwaͤrtig vnſern wercken ˖ vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3838" lry="2129" type="textblock" ulx="2453" uly="2027">
        <line lrx="3838" lry="2129" ulx="2453" uly="2027">hebet vnß auff die ſunde der ee · vnd l0</line>
      </zone>
      <zone lrx="3841" lry="2229" type="textblock" ulx="2374" uly="2123">
        <line lrx="3841" lry="2229" ulx="2374" uly="2123">ſtert in vnß die ſunde vnſer lere. Er ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3842" lry="2328" type="textblock" ulx="2441" uly="2216">
        <line lrx="3842" lry="2328" ulx="2441" uly="2216">lobet ſich zehaben die wiſſenheyt gots</line>
      </zone>
      <zone lrx="3842" lry="2422" type="textblock" ulx="2447" uly="2315">
        <line lrx="3842" lry="2422" ulx="2447" uly="2315">vnd nennet ſich das er ſeye ð ſun gotz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3842" lry="2601" type="textblock" ulx="2442" uly="2405">
        <line lrx="3842" lry="2512" ulx="2442" uly="2405">Vnd iſt vnß woꝛten in die offenbarũg</line>
        <line lrx="3839" lry="2601" ulx="2450" uly="2500">vnnſer gedancken. Er iſt vnnß auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3838" lry="2687" type="textblock" ulx="2381" uly="2591">
        <line lrx="3838" lry="2687" ulx="2381" uly="2591">ſchwãr zeſehen. wann ſein leben iſt vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3840" lry="2797" type="textblock" ulx="2446" uly="2685">
        <line lrx="3840" lry="2797" ulx="2446" uly="2685">gleych den andern vñ ſeyn weg ſeynd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3838" lry="3166" type="textblock" ulx="2375" uly="2779">
        <line lrx="3838" lry="2884" ulx="2391" uly="2779">erkert. Wir ſeind geſchaͤtzet von im</line>
        <line lrx="3835" lry="2966" ulx="2375" uly="2873">als lugner · vnd er enthelt von vnſern</line>
        <line lrx="3832" lry="3074" ulx="2382" uly="2966">wegen als võ ten vnreynigkeyten ·˖ vñ</line>
        <line lrx="3834" lry="3166" ulx="2401" uly="3059">lobet die iungſten ding der gerechten ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3830" lry="3265" type="textblock" ulx="2446" uly="3154">
        <line lrx="3830" lry="3265" ulx="2446" uly="3154">vnd beruůmbt ſich zehaben got zů eym</line>
      </zone>
      <zone lrx="3866" lry="3350" type="textblock" ulx="2410" uly="3248">
        <line lrx="3866" lry="3350" ulx="2410" uly="3248">vatter. Darumb wir woͤllen ſehen ob</line>
      </zone>
      <zone lrx="3832" lry="3821" type="textblock" ulx="2431" uly="3341">
        <line lrx="3830" lry="3459" ulx="2434" uly="3341">ſeyne woꝛt war ſeind· vnd verſůchen</line>
        <line lrx="3827" lry="3540" ulx="2433" uly="3440">die ding die im ſeynd kunfftig · vñ dẽn</line>
        <line lrx="3828" lry="3633" ulx="2437" uly="3537">wer den wir wiſſen woͤlchs do werdẽ</line>
        <line lrx="3832" lry="3730" ulx="2431" uly="3620">ſein iungſte ding .· wañ ob er iſt ð waꝛ</line>
        <line lrx="3828" lry="3821" ulx="2432" uly="3717">ſun gots er empfacht in · vnd erloͤßt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3834" lry="3909" type="textblock" ulx="2375" uly="3806">
        <line lrx="3834" lry="3909" ulx="2375" uly="3806">võ der hãd der witerwaͤrtigen. Wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3832" lry="4008" type="textblock" ulx="2438" uly="3893">
        <line lrx="3832" lry="4008" ulx="2438" uly="3893">fiagen in mit laſter vnd mit ꝑein das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3832" lry="4385" type="textblock" ulx="2371" uly="3994">
        <line lrx="3830" lry="4087" ulx="2410" uly="3994">wir wiſſen ſein erſamkeyt ˖ vnd bewaͤ</line>
        <line lrx="3832" lry="4188" ulx="2371" uly="4086">ren ſeĩ geduldt. Wir woͤllẽ ĩ verdãnẽ</line>
        <line lrx="3824" lry="4278" ulx="2404" uly="4182">mit dem aller laſterlichẽ tod. wañ im</line>
        <line lrx="3832" lry="4385" ulx="2391" uly="4277">wirt widerſchaꝛwvũg auß ſeynẽ woꝛtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3829" lry="4473" type="textblock" ulx="2431" uly="4367">
        <line lrx="3829" lry="4473" ulx="2431" uly="4367">Diſe ding gedachten ſy vñ irrtẽ wañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3831" lry="4672" type="textblock" ulx="2362" uly="4460">
        <line lrx="3831" lry="4576" ulx="2411" uly="4460">ir boßheyt het ſy erblendet. Vnd ſy we</line>
        <line lrx="3830" lry="4672" ulx="2362" uly="4555">ſten nit die heyligkeit gotz  noch hofftẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3828" lry="4944" type="textblock" ulx="2422" uly="4648">
        <line lrx="3828" lry="4754" ulx="2429" uly="4648">dẽ lon der gerechtigkeit  neh vꝛteilten</line>
        <line lrx="3827" lry="4856" ulx="2422" uly="4746">die ere der heyligen ſelẽ · Wann got be</line>
        <line lrx="3828" lry="4944" ulx="2428" uly="4835">ſchuff ten meſchen vnuerwuͤſtlich · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3828" lry="5040" type="textblock" ulx="2344" uly="4900">
        <line lrx="3828" lry="5040" ulx="2344" uly="4900">macht ĩ zů dẽ bild vñ ſeiner gleichnuß</line>
      </zone>
      <zone lrx="3831" lry="5332" type="textblock" ulx="2419" uly="5021">
        <line lrx="3826" lry="5140" ulx="2426" uly="5021">Ab durch dẽ neid des teufels gieng ð</line>
        <line lrx="3831" lry="5235" ulx="2419" uly="5123">tod ein in dẽ vmbꝛing ð erde. ab die to</line>
        <line lrx="3820" lry="5332" ulx="2421" uly="5208">ſeid auf ſeĩ teyl die nachuolget ĩ · ¶ uj.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="45" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_045">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_045.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1888" lry="938" type="textblock" ulx="524" uly="316">
        <line lrx="1448" lry="422" ulx="968" uly="316">der</line>
        <line lrx="1888" lry="578" ulx="900" uly="467">er die lelen der gerechtẽ ſeĩd</line>
        <line lrx="1886" lry="669" ulx="820" uly="561">in er hand gots vnd die pein</line>
        <line lrx="1887" lry="763" ulx="572" uly="654"> as tods ruͤrt ſy nit. Oy ſeind</line>
        <line lrx="1884" lry="840" ulx="524" uly="742">geleben ſterben den augen ð vnweiſen</line>
        <line lrx="1879" lry="938" ulx="525" uly="834">vnd ir auſgang iſt geſchatzet woꝛden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1032" type="textblock" ulx="462" uly="927">
        <line lrx="1874" lry="1032" ulx="462" uly="927">ein zwang kſale · Vnnd ſy giengen hin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1589" type="textblock" ulx="498" uly="1020">
        <line lrx="1878" lry="1120" ulx="518" uly="1020">von dem grrechten weg in die werwuͤ</line>
        <line lrx="1877" lry="1214" ulx="498" uly="1107">ſtung · vnd das von vnß iſt eyn weg</line>
        <line lrx="1874" lry="1309" ulx="509" uly="1198">ter verwuͤſtung · aber ſy ſeind im frid.</line>
        <line lrx="1875" lry="1403" ulx="500" uly="1290">Wann ob ſy haben erlitẽ die eyn voꝛ</line>
        <line lrx="1874" lry="1489" ulx="505" uly="1387">ten menſchen · ir qzůuerſicht iſt vol der</line>
        <line lrx="1869" lry="1589" ulx="505" uly="1476">vntoödlikeyt. W añ ſy ſeind gemuͤt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1679" type="textblock" ulx="429" uly="1566">
        <line lrx="1872" lry="1679" ulx="429" uly="1566">litʒeln dingen. ſy wertẽt wol geoꝛtẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1958" type="textblock" ulx="497" uly="1673">
        <line lrx="1870" lry="1789" ulx="502" uly="1673">in manigen dingen · wañ got der hat</line>
        <line lrx="1870" lry="1922" ulx="497" uly="1757">1 verſůcht · vnnd hatt ſy funten das</line>
        <line lrx="1870" lry="1958" ulx="516" uly="1859">ein wirdig ſeyen. Er hat ſy bewãaͤret</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2046" type="textblock" ulx="367" uly="1938">
        <line lrx="1867" lry="2046" ulx="367" uly="1938">als das gold in tem eytofen. vnd hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2323" type="textblock" ulx="487" uly="2036">
        <line lrx="1866" lry="2148" ulx="489" uly="2036">ſy angenommen als die gantzen opfeꝛ</line>
        <line lrx="1863" lry="2242" ulx="491" uly="2130">des opffers. vnd ir witerſchauwung</line>
        <line lrx="1859" lry="2323" ulx="487" uly="2226">wirt in der zeyt. Sy werden ſcheinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2978" type="textblock" ulx="422" uly="2315">
        <line lrx="1860" lry="2410" ulx="467" uly="2315">vnd vmblauffen als die funcken in dẽ</line>
        <line lrx="1856" lry="2510" ulx="459" uly="2409">roꝛach. Oy vꝛteylen die geburt vnnd</line>
        <line lrx="1858" lry="2605" ulx="431" uly="2499">terſchent den voͤlckern  vñ ir herr wut</line>
        <line lrx="1858" lry="2708" ulx="447" uly="2595">ugiren ewigklich. Die ſich verſehent</line>
        <line lrx="1852" lry="2784" ulx="466" uly="2695">an in die vernement die warleit . vnd</line>
        <line lrx="1852" lry="2893" ulx="461" uly="2780">die getreuwen gelellent im in der lieb</line>
        <line lrx="1848" lry="2978" ulx="422" uly="2873">wann die gab vnnd der frid iſt ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="3079" type="textblock" ulx="496" uly="2963">
        <line lrx="1853" lry="3079" ulx="496" uly="2963">errwoͤltẽ. Ober die vngůͦtigen wertẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="3355" type="textblock" ulx="409" uly="3060">
        <line lrx="1849" lry="3162" ulx="441" uly="3060">haben die ſtmuſſung nach den dingen</line>
        <line lrx="1852" lry="3256" ulx="412" uly="3154">die ſy gedachten die do verſchmaͤchtẽ</line>
        <line lrx="1844" lry="3355" ulx="409" uly="3248">xern gerechten . vnnd ſchieden ſich vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="3451" type="textblock" ulx="472" uly="3338">
        <line lrx="1854" lry="3451" ulx="472" uly="3338">herren. Wann ð to erwufft die weil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="3740" type="textblock" ulx="355" uly="3418">
        <line lrx="1844" lry="3550" ulx="355" uly="3418">eyt vnd die lere ter iſt vnſaͤlig · vnd</line>
        <line lrx="1848" lry="3649" ulx="434" uly="3527">ir zuͦuerſicht iſt uppig vnnd ir arbeyt</line>
        <line lrx="1848" lry="3740" ulx="373" uly="3618">on frucht vnd ire werck ſeind vmnutz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="3817" type="textblock" ulx="458" uly="3711">
        <line lrx="1836" lry="3817" ulx="458" uly="3711">Are weyb ſeind vnſynnig · vnd ir ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="4281" type="textblock" ulx="349" uly="3808">
        <line lrx="1836" lry="3928" ulx="447" uly="3808">leind die ſchalck hafft igſtẽ . ir geſchoͤp</line>
        <line lrx="1835" lry="4014" ulx="381" uly="3897">iſt verflücht. W añ ſalig iſt die vnber</line>
        <line lrx="1834" lry="4105" ulx="435" uly="3991">hafftig vnnd die vnuermayliget ˖ die</line>
        <line lrx="1834" lry="4192" ulx="349" uly="4089">d nit erkannt daz bett in ter miſſetat</line>
        <line lrx="1826" lry="4281" ulx="429" uly="4175">Dy wirt haben die frucht in ð witer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="4378" type="textblock" ulx="471" uly="4270">
        <line lrx="1829" lry="4378" ulx="471" uly="4270">ſchauwung cter beyligen ſelen. Vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="4667" type="textblock" ulx="330" uly="4358">
        <line lrx="1828" lry="4473" ulx="377" uly="4358">tder heuſch ter nicht hat ge wirckt die</line>
        <line lrx="1826" lry="4574" ulx="395" uly="4455">boßſeyt durch ſeĩ hend. noh gedacht</line>
        <line lrx="1823" lry="4667" ulx="330" uly="4549">die ſchalckhalftigſten ding wider den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="4752" type="textblock" ulx="634" uly="4645">
        <line lrx="1820" lry="4752" ulx="634" uly="4645">n. Wann im wirdt gegeben ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="5036" type="textblock" ulx="306" uly="4737">
        <line lrx="1818" lry="4840" ulx="458" uly="4737">erxwoͤlte gab tes glauben. vnd das an</line>
        <line lrx="1818" lry="4944" ulx="418" uly="4832">empfengklich loß ĩ dem tempel dez her</line>
        <line lrx="1815" lry="5036" ulx="306" uly="4924">vn. Wañ der gůten arbept iſt ein hoh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="5121" type="textblock" ulx="447" uly="5019">
        <line lrx="1825" lry="5121" ulx="447" uly="5019">wirdig frucht . vñ ein wurtzel ð weil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="5212" type="textblock" ulx="404" uly="5105">
        <line lrx="1810" lry="5212" ulx="404" uly="5105">Leyt die to nicht velt · aber die ſun der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2368" lry="1044" type="textblock" ulx="2083" uly="946">
        <line lrx="2368" lry="1044" ulx="2083" uly="946">ſp ſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3529" lry="442" type="textblock" ulx="2405" uly="320">
        <line lrx="3529" lry="442" ulx="2405" uly="320">weißheyt XXXIj</line>
      </zone>
      <zone lrx="3541" lry="2559" type="textblock" ulx="2123" uly="474">
        <line lrx="3531" lry="595" ulx="2157" uly="474">eebꝛecher werdent in vollendung vnd</line>
        <line lrx="3529" lry="692" ulx="2154" uly="581">von em vnrechten bet wirt verwuͤſt</line>
        <line lrx="3529" lry="789" ulx="2148" uly="664">ter ſam. Vnnd ob ſy werdent lãges le</line>
        <line lrx="3527" lry="876" ulx="2145" uly="755">bens ſy werdent geacht zenichte · vnd</line>
        <line lrx="3523" lry="1031" ulx="2151" uly="849">ir rgſtes alter wirt on ere. Vnd ob</line>
        <line lrx="3526" lry="1061" ulx="2443" uly="956">nt ſchnelligklich ſy haben nit</line>
        <line lrx="3523" lry="1164" ulx="2148" uly="1045">zuͦuerſicht · nech die zůredũg an tẽ tag</line>
        <line lrx="3511" lry="1350" ulx="2145" uly="1225">burdt ſeĩd hoͤꝛter vollendung. C inj.</line>
        <line lrx="3515" lry="1441" ulx="2260" uly="1324">äWie ſchoͤn iſt das keuͤſch ge⸗</line>
        <line lrx="3514" lry="1529" ulx="2427" uly="1414">burt mit der klarheyt. Wann</line>
        <line lrx="3513" lry="1625" ulx="2427" uly="1510">ſeĩ gedächtnuß iſt vntoͤdtlich</line>
        <line lrx="3512" lry="1725" ulx="2138" uly="1609">wann es iſt erkandt bey got vnd bey</line>
        <line lrx="3510" lry="1812" ulx="2136" uly="1698">den menſchen. Do ſy iſt gegenwirtig</line>
        <line lrx="3507" lry="1910" ulx="2134" uly="1786">ſy nachuolgent ir.vnd begeren ſy · ſo ſ</line>
        <line lrx="3508" lry="2006" ulx="2123" uly="1880">ſich außfuret vnnd gekroͤnt geſiget ſy</line>
        <line lrx="3541" lry="2078" ulx="2130" uly="1976">ewigklich. Sy iſt der ubwindent lon</line>
        <line lrx="3506" lry="2177" ulx="2136" uly="2073">der vermayligten ſtreyt. Ober die ma</line>
        <line lrx="3508" lry="2275" ulx="2128" uly="2167">nig menig der vnguͤtigen wirt nicht</line>
        <line lrx="3503" lry="2363" ulx="2131" uly="2260">nüutz vnnd die vnedlen vnfruchberen</line>
        <line lrx="3510" lry="2453" ulx="2123" uly="2347">pflantzungen die gebent nit tieff wur</line>
        <line lrx="3500" lry="2559" ulx="2125" uly="2441">geln nech ſeczẽt ein beſtaͤndige veſtig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3521" lry="1256" type="textblock" ulx="2144" uly="1141">
        <line lrx="3521" lry="1256" ulx="2144" uly="1141">ð erhennung · wann die vnrechten ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3496" lry="2639" type="textblock" ulx="2100" uly="2534">
        <line lrx="3496" lry="2639" ulx="2100" uly="2534">keyt. Vnnd ob ſy gronend in den oͤſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3497" lry="2741" type="textblock" ulx="2116" uly="2631">
        <line lrx="3497" lry="2741" ulx="2116" uly="2631">in ð ʒeyt · ſo ſy ſeid geſecʒet kngklich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3491" lry="2833" type="textblock" ulx="2057" uly="2720">
        <line lrx="3491" lry="2833" ulx="2057" uly="2720">ſy werten beweget von tem wind vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3495" lry="2924" type="textblock" ulx="2116" uly="2822">
        <line lrx="3495" lry="2924" ulx="2116" uly="2822">werdent außgewurczelt von der vile</line>
      </zone>
      <zone lrx="3490" lry="3026" type="textblock" ulx="2058" uly="2912">
        <line lrx="3490" lry="3026" ulx="2058" uly="2912">rt wind. W ann die oͤſt werden zer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3509" lry="3382" type="textblock" ulx="2107" uly="3000">
        <line lrx="3503" lry="3123" ulx="2114" uly="3000">bꝛohen on volbꝛacht · vñ ir fruͤcht ſeyẽ</line>
        <line lrx="3490" lry="3208" ulx="2110" uly="3104">vnnütz vnd haͤrb zeeſßen vñ zů michte</line>
        <line lrx="3509" lry="3288" ulx="2110" uly="3189">geſchicket. Wann alle die ſun die da</line>
        <line lrx="3489" lry="3382" ulx="2107" uly="3286">werden geboꝛẽ aub den boͤſen. die ſeĩd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3488" lry="3484" type="textblock" ulx="2072" uly="3376">
        <line lrx="3488" lry="3484" ulx="2072" uly="3376">gxzeugt ter ſchalck heyt wider vatter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3487" lry="3585" type="textblock" ulx="2105" uly="3471">
        <line lrx="3487" lry="3585" ulx="2105" uly="3471">vnd muͤter in irer frag. Ob aber der ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3487" lry="3677" type="textblock" ulx="2066" uly="3562">
        <line lrx="3487" lry="3677" ulx="2066" uly="3562">recht wirdt bekumert mit tem tod er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3482" lry="3860" type="textblock" ulx="2099" uly="3661">
        <line lrx="3482" lry="3785" ulx="2099" uly="3661">wirt ſein in troͤſtung · wann dz erſam</line>
        <line lrx="3480" lry="3860" ulx="2103" uly="3749">alter iſt nit tàglich· nœh iſt geacht in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3481" lry="4042" type="textblock" ulx="2058" uly="3844">
        <line lrx="3481" lry="3964" ulx="2058" uly="3844">die zal der iar · wann die ſynn tes men</line>
        <line lrx="3481" lry="4042" ulx="2074" uly="3936">ſchen ſeind gra · vnd dz alter des alters</line>
      </zone>
      <zone lrx="3479" lry="4239" type="textblock" ulx="2098" uly="4030">
        <line lrx="3479" lry="4148" ulx="2098" uly="4030">iſt ein vnuermayligts lebẽ. SEr gruiel</line>
        <line lrx="3479" lry="4239" ulx="2107" uly="4129">gott vnd iſt lieb woꝛten vñ letendig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3475" lry="4320" type="textblock" ulx="2053" uly="4219">
        <line lrx="3475" lry="4320" ulx="2053" uly="4219">ward er uübertragen vnter tẽ ſuͤntern</line>
      </zone>
      <zone lrx="3477" lry="4432" type="textblock" ulx="2096" uly="4310">
        <line lrx="3477" lry="4432" ulx="2096" uly="4310">Er waꝛd gezucket dz die boßleyt i cht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3472" lry="4513" type="textblock" ulx="2079" uly="4406">
        <line lrx="3472" lry="4513" ulx="2079" uly="4406">verwantelt ſein vernunfft oter die ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3469" lry="4692" type="textblock" ulx="2087" uly="4493">
        <line lrx="3467" lry="4600" ulx="2093" uly="4493">leichſenheyt icht betrug ſein ſel. W/añ</line>
        <line lrx="3469" lry="4692" ulx="2087" uly="4588">die betruͤgung ð lug die ertunckelt die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3466" lry="4885" type="textblock" ulx="2054" uly="4682">
        <line lrx="3466" lry="4793" ulx="2058" uly="4682">gůten ding · vnd die vnſtaͤtig keyt der</line>
        <line lrx="3463" lry="4885" ulx="2054" uly="4776">begerung verkert ten ſyn on bohheyt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3463" lry="4982" type="textblock" ulx="2084" uly="4868">
        <line lrx="3463" lry="4982" ulx="2084" uly="4868">Er was in kurtzer zeytt verzeret vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3458" lry="5067" type="textblock" ulx="2026" uly="4959">
        <line lrx="3458" lry="5067" ulx="2026" uly="4959">erſullet vil zeytt· wann got tem was</line>
      </zone>
      <zone lrx="3459" lry="5262" type="textblock" ulx="2084" uly="5052">
        <line lrx="3459" lry="5167" ulx="2089" uly="5052">wolgeuallent ſein ſel · darumb eylt er</line>
        <line lrx="3458" lry="5262" ulx="2084" uly="5145">in außʒefuren von ter mitt ð boßheyt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="46" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_046">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_046.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1295" lry="502" type="textblock" ulx="1107" uly="403">
        <line lrx="1295" lry="502" ulx="1107" uly="403">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="1965" type="textblock" ulx="656" uly="545">
        <line lrx="2125" lry="647" ulx="757" uly="545">aber die voͤlcker ſehent vnd vernement</line>
        <line lrx="2139" lry="743" ulx="760" uly="642">nit · noch ſeczend ſoͤliche ding in ten ge</line>
        <line lrx="2141" lry="836" ulx="756" uly="737">dancken des hettzen wann die genad</line>
        <line lrx="2142" lry="934" ulx="762" uly="828">gotz vnd die erbermbd iſt in leinẽ hey⸗</line>
        <line lrx="2081" lry="1028" ulx="759" uly="923">ligen· vnd die widerſchauwung au</line>
        <line lrx="2141" lry="1118" ulx="759" uly="1016">ſein eꝛwelten · wañ der gerecht tod der</line>
        <line lrx="2141" lry="1212" ulx="760" uly="1106">xerdampt die lebentigen vnguͤtigẽ vñ</line>
        <line lrx="2136" lry="1307" ulx="758" uly="1205">die iugent ſchnelligklich verzeret das</line>
        <line lrx="2134" lry="1409" ulx="760" uly="1297">lang leben des vngerechten · wann ſy</line>
        <line lrx="2149" lry="1495" ulx="761" uly="1394">ſehen dz end des weyſen. vñ vernemẽt</line>
        <line lrx="2145" lry="1587" ulx="767" uly="1487">nit was got hab gedacht von im· vñ</line>
        <line lrx="2128" lry="1679" ulx="764" uly="1580">wa rumb in der berr hab gemynneret</line>
        <line lrx="2139" lry="1773" ulx="763" uly="1670">oter gewarnet. Wann ſy ſehent vnnd</line>
        <line lrx="2148" lry="1867" ulx="656" uly="1763">verſchmadben in  aber ð herꝛ ð verſpott</line>
        <line lrx="2146" lry="1965" ulx="722" uly="1854">ſy. Vnd daꝛnach wertẽt ſy vallẽ on ere</line>
      </zone>
      <zone lrx="2240" lry="2148" type="textblock" ulx="608" uly="1949">
        <line lrx="2240" lry="2051" ulx="608" uly="1949">ornnd in tẽ laſter vnð den todten ewig⸗</line>
        <line lrx="2153" lry="2148" ulx="710" uly="2045">klich. Wann er zer bꝛicht die zerblaͤten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="4286" type="textblock" ulx="653" uly="2137">
        <line lrx="2153" lry="2243" ulx="763" uly="2137">on ſtym · vñ beweget ſy võ dẽ grundt</line>
        <line lrx="2149" lry="2337" ulx="695" uly="2232">ueſten ˖ vnd werdent verwuͤſt vntz zů</line>
        <line lrx="2148" lry="2427" ulx="764" uly="2327">ten hoͤchſten. Vnd ſy wertent leüfftzẽ</line>
        <line lrx="2148" lry="2524" ulx="766" uly="2417">vñ ir getẽckũg verdubet. Die voꝛcht</line>
        <line lrx="2147" lry="2617" ulx="766" uly="2516">lſamen komment in die gedenckung ir</line>
        <line lrx="2140" lry="2711" ulx="712" uly="2603">ſund · vñ ir boßheyt werdẽ ſy ſtoͤllẽ her</line>
        <line lrx="2136" lry="2799" ulx="922" uly="2699">egen zuů der lincken. (Lv.</line>
        <line lrx="2152" lry="2896" ulx="969" uly="2793">Enn werden ſteen die grrechtẽ</line>
        <line lrx="2151" lry="2989" ulx="1044" uly="2886">in groſſer beſtaͤndig keit witer</line>
        <line lrx="2131" lry="3086" ulx="980" uly="2980">die die ſy haben geangſtiget ·</line>
        <line lrx="2153" lry="3174" ulx="773" uly="3075">vñ die do habend abgenomen ir arbeit</line>
        <line lrx="2139" lry="3271" ulx="697" uly="3167">Sebhent werden ſy betruͤbet mit grau⸗</line>
        <line lrx="2153" lry="3360" ulx="770" uly="3264">ſamer voꝛrcht. vñ wunderent ſich in ð</line>
        <line lrx="2154" lry="3455" ulx="657" uly="3353">guͤbe des vngehofftẽ heyls  vñ ſeuftzẽ</line>
        <line lrx="2149" lry="3550" ulx="653" uly="3449">vo ð angſt tes geyſts.· ſagent in lelb.</line>
        <line lrx="2152" lry="3640" ulx="658" uly="3543">buüßwirckend vnd ſeufftzgend voꝛ der</line>
        <line lrx="2150" lry="3741" ulx="767" uly="3636">angſt tes geyſts. Diſe ſeid die wir et</line>
        <line lrx="2154" lry="3826" ulx="770" uly="3727">wen bhetten in geſpoͤt vñ in die glepch</line>
        <line lrx="2154" lry="3924" ulx="675" uly="3821">nuß dez laſters ˖ o wir vnſinig wir ſch</line>
        <line lrx="2150" lry="4016" ulx="697" uly="3912">Atzen ir leben vnſinig · vñ ir end on ere</line>
        <line lrx="2147" lry="4107" ulx="747" uly="4006">Zehent wie ſeyen ſy gezelet vnder den</line>
        <line lrx="2155" lry="4201" ulx="772" uly="4034">ſunen gotz · vñ ir ioß iſt vnð tẽ heiligẽ</line>
        <line lrx="2156" lry="4286" ulx="772" uly="4192">Darumb wir habẽ geirret võ dẽ weg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="4386" type="textblock" ulx="732" uly="4288">
        <line lrx="2154" lry="4386" ulx="732" uly="4288">der warheyt vñ das liecht ter gerech</line>
      </zone>
      <zone lrx="2158" lry="5317" type="textblock" ulx="725" uly="4379">
        <line lrx="2155" lry="4481" ulx="770" uly="4379">tigkeyt hat vnß nit geleuchtet. Vnnd</line>
        <line lrx="2152" lry="4571" ulx="764" uly="4472">die ſunn der verſtaͤntnuß iſt vnß micht</line>
        <line lrx="2153" lry="4663" ulx="765" uly="4565">auff gangen. Wir ſeid muͤd in tẽ weg</line>
        <line lrx="2158" lry="4760" ulx="743" uly="4658">cxx boſheyt vnd ter Nrdamnuß aber</line>
        <line lrx="2152" lry="4849" ulx="737" uly="4750">xen weg des herren haben wir nit ge⸗</line>
        <line lrx="2156" lry="4944" ulx="758" uly="4841">wiht vnd ſeyẽ gegangen ein ſchwaͤrẽ</line>
        <line lrx="2156" lry="5039" ulx="775" uly="4933">weg Waʒ waꝛd vnß nutz die hohfaꝛt</line>
        <line lrx="2151" lry="5124" ulx="759" uly="5030">oder die erhoͤbung ter reychtum was</line>
        <line lrx="2151" lry="5228" ulx="778" uly="5057">bꝛacht ſy vuß. Oſſe diſe ding ſeyen ver</line>
        <line lrx="2153" lry="5317" ulx="725" uly="5213">gangen als der ſchatt vnd als ein voꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3777" lry="630" type="textblock" ulx="2409" uly="380">
        <line lrx="3773" lry="502" ulx="2676" uly="380">böäch Rj.</line>
        <line lrx="3777" lry="630" ulx="2409" uly="539">lauffentetx bot. Vnd als das ſchiff das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3780" lry="735" type="textblock" ulx="2358" uly="634">
        <line lrx="3780" lry="735" ulx="2358" uly="634">w durchgeet daz flieſſend waſſer · ſo er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3780" lry="827" type="textblock" ulx="2397" uly="731">
        <line lrx="3780" lry="827" ulx="2397" uly="731">furgeet ſein ſteig iſt nit zeuinden · noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3789" lry="1380" type="textblock" ulx="2336" uly="820">
        <line lrx="3779" lry="922" ulx="2336" uly="820">ver ſteyg ſeynes bauchs in den wallen</line>
        <line lrx="3783" lry="1014" ulx="2336" uly="914">oder als ter vogel ter to überfleuget ĩ</line>
        <line lrx="3782" lry="1109" ulx="2352" uly="1012">tem lufft·keyn bewuͤrug ſeins wegs</line>
        <line lrx="3785" lry="1198" ulx="2397" uly="1104">wirdt funten. aber alleyn der don der</line>
        <line lrx="3787" lry="1300" ulx="2349" uly="1193">flug ſchlabent ten ringen wind teylẽt</line>
        <line lrx="3789" lry="1380" ulx="2394" uly="1292">den lufft durch die krafft des wegs ˖ er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3790" lry="1664" type="textblock" ulx="2409" uly="1384">
        <line lrx="3786" lry="1481" ulx="2414" uly="1384">bewegt die vettich vnd flog hin · vnd</line>
        <line lrx="3790" lry="1575" ulx="2409" uly="1478">darnach keyn zeychen ſeynes weges</line>
        <line lrx="3789" lry="1664" ulx="2413" uly="1568">wiꝛt funden oter als ein außgelaſſens</line>
      </zone>
      <zone lrx="3791" lry="1765" type="textblock" ulx="2344" uly="1660">
        <line lrx="3791" lry="1765" ulx="2344" uly="1660">geſchoß zů der geoꝛdenten ſtat. zehand</line>
      </zone>
      <zone lrx="3789" lry="1861" type="textblock" ulx="2414" uly="1752">
        <line lrx="3789" lry="1861" ulx="2414" uly="1752">ter geteilt lufft iſt wider biſchloſſen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3791" lry="1954" type="textblock" ulx="2266" uly="1848">
        <line lrx="3791" lry="1954" ulx="2266" uly="1848">ſich das ſeyn durchgang nit gewißt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3797" lry="2422" type="textblock" ulx="2412" uly="1946">
        <line lrx="3791" lry="2039" ulx="2414" uly="1946">wirt · alſo auch wir do wir waren ge</line>
        <line lrx="3793" lry="2140" ulx="2412" uly="2033">boꝛn zehand hoꝛt wir auff czeſein · vnd</line>
        <line lrx="3795" lry="2231" ulx="2413" uly="2127">ernſtlich keyn zeychen ð tugent moht</line>
        <line lrx="3797" lry="2330" ulx="2414" uly="2225">wir zeygen. wann wir ſeyen verzeret</line>
        <line lrx="3797" lry="2422" ulx="2415" uly="2312">in vnſer boßheyt. Soͤlich ding ſpꝛachẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3791" lry="2503" type="textblock" ulx="2354" uly="2410">
        <line lrx="3791" lry="2503" ulx="2354" uly="2410">in der bell die. die do haben geluntet ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3797" lry="2604" type="textblock" ulx="2415" uly="2499">
        <line lrx="3797" lry="2604" ulx="2415" uly="2499">wann die zuͤuerſicht tes vnguͤtigẽ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3797" lry="2699" type="textblock" ulx="2413" uly="2591">
        <line lrx="3797" lry="2699" ulx="2413" uly="2591">iſt als eyn durre blům dð diſteln die võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3797" lry="2890" type="textblock" ulx="2410" uly="2694">
        <line lrx="3797" lry="2796" ulx="2420" uly="2694">tem wind wirt abgenommen vnnd</line>
        <line lrx="3797" lry="2890" ulx="2410" uly="2789">eyn liechter ſchawm der do wirdt zer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3800" lry="3076" type="textblock" ulx="2289" uly="2877">
        <line lrx="3796" lry="2981" ulx="2289" uly="2877">ſtieuwet von dem windſprul · vnnd</line>
        <line lrx="3800" lry="3076" ulx="2373" uly="2971">als eyn rauch der do wiꝛt auſgegoſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3801" lry="3165" type="textblock" ulx="2419" uly="3063">
        <line lrx="3801" lry="3165" ulx="2419" uly="3063">von dem wind  vnd als die getẽckũg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3799" lry="3272" type="textblock" ulx="2359" uly="3157">
        <line lrx="3799" lry="3272" ulx="2359" uly="3157">eynes gaſts eynes tags der do iſt fur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3804" lry="3632" type="textblock" ulx="2417" uly="3250">
        <line lrx="3799" lry="3354" ulx="2417" uly="3250">gangen. Aber die gerethtẽ lebent erwi</line>
        <line lrx="3801" lry="3449" ulx="2418" uly="3345">gklich vnnd ir lon iſt bex dem herren ·</line>
        <line lrx="3801" lry="3535" ulx="2420" uly="3438">vnnd ir gedancken bey dem hoͤchſten</line>
        <line lrx="3804" lry="3632" ulx="2423" uly="3531">Darumb empfacłent ſy daʒ reych der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3813" lry="4197" type="textblock" ulx="2374" uly="3625">
        <line lrx="3805" lry="3731" ulx="2382" uly="3625">geʒzierte vnd die kron ter geſtalt von</line>
        <line lrx="3809" lry="3821" ulx="2391" uly="3718">der hand tes herren · wann er bedeckt</line>
        <line lrx="3811" lry="3909" ulx="2408" uly="3812">ſy mit ſeiner gerechten ˖ vnd beſchirmt</line>
        <line lrx="3808" lry="4009" ulx="2410" uly="3905">ſy mit ſeinem hepligen arm · Vnd ſeyn</line>
        <line lrx="3810" lry="4084" ulx="2374" uly="3997">lieb wirt nemen das waffen vñ wirt</line>
        <line lrx="3813" lry="4197" ulx="2375" uly="4092">wayppnen die geſchoͤpff czů der rach ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3815" lry="4377" type="textblock" ulx="2422" uly="4182">
        <line lrx="3815" lry="4301" ulx="2423" uly="4182">vinde. Er leget on die gerechtigkeit</line>
        <line lrx="3815" lry="4377" ulx="2422" uly="4280">fur die platen · vnnd nympt das vecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3813" lry="4472" type="textblock" ulx="2382" uly="4371">
        <line lrx="3813" lry="4472" ulx="2382" uly="4371">vꝛteyl fur ten helm. Er nympt die ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3812" lry="4565" type="textblock" ulx="2422" uly="4458">
        <line lrx="3812" lry="4565" ulx="2422" uly="4458">leicheyt den vnubſtreitberlichen ſchilt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3810" lry="4652" type="textblock" ulx="2412" uly="4552">
        <line lrx="3810" lry="4652" ulx="2412" uly="4552">Qber er ſchoͤꝛpfet den hoͤꝛten zoen ĩ ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3818" lry="5214" type="textblock" ulx="2422" uly="4650">
        <line lrx="3815" lry="4750" ulx="2428" uly="4650">ſxere · vnnd mit im ſtreyt ter vmbꝛing</line>
        <line lrx="3815" lry="4844" ulx="2428" uly="4741">ter erte witer die vnſmigen. Die auß</line>
        <line lrx="3814" lry="4936" ulx="2425" uly="4834">laſſungen ter plicʒen grend gericht vñ</line>
        <line lrx="3818" lry="5026" ulx="2426" uly="4930">werten verwuͤſt als die ſtrich von dẽ</line>
        <line lrx="3813" lry="5125" ulx="2428" uly="5023">geneygtẽ bogen ter wolcken vñ kom</line>
        <line lrx="3815" lry="5214" ulx="2422" uly="5117">ment zů ð gewiſſen ſtat ˖ Vñ võ dẽ ſtei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3818" lry="5325" type="textblock" ulx="2383" uly="5207">
        <line lrx="3818" lry="5325" ulx="2383" uly="5207">nen zoꝛn wetẽt volkõmenlich geſandt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="47" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_047">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_047.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="83" lry="2309" type="textblock" ulx="0" uly="2229">
        <line lrx="83" lry="2309" ulx="0" uly="2229">eret</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="2664" type="textblock" ulx="0" uly="2482">
        <line lrx="190" lry="2573" ulx="0" uly="2482">die</line>
        <line lrx="154" lry="2664" ulx="0" uly="2587">k0</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="3046" type="textblock" ulx="0" uly="2698">
        <line lrx="78" lry="2759" ulx="0" uly="2698">mnd</line>
        <line lrx="76" lry="2867" ulx="0" uly="2802">et⸗</line>
        <line lrx="69" lry="2947" ulx="0" uly="2888">nd</line>
        <line lrx="70" lry="3046" ulx="0" uly="2969">ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="3157" type="textblock" ulx="0" uly="3066">
        <line lrx="73" lry="3157" ulx="0" uly="3066">üg</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="3422" type="textblock" ulx="0" uly="3260">
        <line lrx="68" lry="3331" ulx="0" uly="3260">wi</line>
        <line lrx="63" lry="3422" ulx="0" uly="3373">en⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="4279" type="textblock" ulx="0" uly="3658">
        <line lrx="67" lry="3715" ulx="0" uly="3658">don</line>
        <line lrx="70" lry="3804" ulx="0" uly="3728">kt</line>
        <line lrx="71" lry="3898" ulx="0" uly="3840">mt</line>
        <line lrx="67" lry="4016" ulx="0" uly="3942">yn</line>
        <line lrx="66" lry="4087" ulx="1" uly="4030">irt</line>
        <line lrx="64" lry="4181" ulx="0" uly="4124">73</line>
        <line lrx="66" lry="4279" ulx="0" uly="4203">eit</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="4385" type="textblock" ulx="0" uly="4298">
        <line lrx="64" lry="4385" ulx="0" uly="4298">ht</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="4657" type="textblock" ulx="0" uly="4584">
        <line lrx="57" lry="4657" ulx="0" uly="4584">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="5132" type="textblock" ulx="0" uly="5076">
        <line lrx="50" lry="5132" ulx="0" uly="5076">m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="1530" type="textblock" ulx="422" uly="394">
        <line lrx="977" lry="460" ulx="862" uly="394"> 2 3</line>
        <line lrx="1785" lry="627" ulx="422" uly="514">die hagel · vnnd das waſſer des moͤꝛs</line>
        <line lrx="1787" lry="720" ulx="429" uly="611">erzeyget ſeinen zoꝛn witer ſy · vnd die</line>
        <line lrx="1787" lry="805" ulx="427" uly="697">flup lauffent zelammen berttigklich.</line>
        <line lrx="1790" lry="893" ulx="429" uly="786">Wider ſy ſteet der geyſt ter kiaſtt · vñ</line>
        <line lrx="1788" lry="994" ulx="426" uly="891">teylt ſy als die windſpꝛeul des winds</line>
        <line lrx="1790" lry="1086" ulx="432" uly="971">vnd er fuͤrt alle die erd der bobheyt zů</line>
        <line lrx="1790" lry="1169" ulx="430" uly="1066">ter wuͤſte . vnd die boßheyt keret vmb</line>
        <line lrx="1794" lry="1265" ulx="428" uly="1159">die geſaß ð gewaltigen. Boͤſſer iſt die</line>
        <line lrx="1796" lry="1359" ulx="432" uly="1254">weiß heyt tenn die kroͤfft . vnd der wi⸗</line>
        <line lrx="1757" lry="1530" ulx="431" uly="1352">tzig man mer denn der ſtarck · (v</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="1633" type="textblock" ulx="729" uly="1525">
        <line lrx="1799" lry="1633" ulx="729" uly="1525">Qrumbir kuͤnig hoͤꝛt vñ ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1729" type="textblock" ulx="777" uly="1625">
        <line lrx="1866" lry="1729" ulx="777" uly="1625">empt ir richter ter entẽ ð erd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2656" type="textblock" ulx="433" uly="1723">
        <line lrx="1803" lry="1808" ulx="723" uly="1723">lernent. Gebt die oꝛen ir die ir</line>
        <line lrx="1805" lry="1916" ulx="447" uly="1807">beſchlieffend die menigen vñ gefallẽd</line>
        <line lrx="1803" lry="2000" ulx="442" uly="1905">euch ſelber in den ſcharen der gebuꝛdt.</line>
        <line lrx="1804" lry="2096" ulx="444" uly="1990">wann der gewalt iſt euch gegeben võ</line>
        <line lrx="1808" lry="2187" ulx="439" uly="2085">berren · vnd die krafft von dẽ hoͤchſten</line>
        <line lrx="1806" lry="2279" ulx="440" uly="2182">ter do wirt fragen euwer werck  vnd</line>
        <line lrx="1829" lry="2381" ulx="433" uly="2277">erſůcht die gedanckẽ wann do ir wa⸗</line>
        <line lrx="1807" lry="2465" ulx="442" uly="2368">rvnd diener ſeines reychs  ir vꝛteylent</line>
        <line lrx="1809" lry="2554" ulx="440" uly="2458">nit recht noch behuͤtẽd die ee ð ge rech</line>
        <line lrx="1815" lry="2656" ulx="441" uly="2552">tigkeyt · neh giengẽt nach dem willẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2754" type="textblock" ulx="333" uly="2642">
        <line lrx="1818" lry="2754" ulx="333" uly="2642">gotz. Er crſcheit euch ſchier vñ voꝛcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2935" type="textblock" ulx="437" uly="2734">
        <line lrx="1813" lry="2853" ulx="437" uly="2734">lam · wann das hoͤꝛteſt vꝛteyl wuꝛt cẽ</line>
        <line lrx="1814" lry="2935" ulx="438" uly="2837">die do voꝛſeynd. Wann den wienigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="3024" type="textblock" ulx="370" uly="2924">
        <line lrx="1819" lry="3024" ulx="370" uly="2924">wirdt verliben die erbermboe  aber die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="3125" type="textblock" ulx="444" uly="3015">
        <line lrx="1829" lry="3125" ulx="444" uly="3015">gewaltigen leytẽt die peyn gewaltig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="3207" type="textblock" ulx="444" uly="3113">
        <line lrx="1854" lry="3207" ulx="444" uly="3113">klich. Wañ der berr der do ilt aller dig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="3667" type="textblock" ulx="442" uly="3207">
        <line lrx="1822" lry="3302" ulx="448" uly="3207">ein herſcher der entzeucht nit yemãds</line>
        <line lrx="1824" lry="3401" ulx="446" uly="3302">xerſon. noh furcht die groͤſſe keynes ·</line>
        <line lrx="1821" lry="3490" ulx="448" uly="3393">wann er ſelb hat gemach den kleynen</line>
        <line lrx="1823" lry="3582" ulx="443" uly="3484">vnd den groſſen · vnnd gleyche ſoꝛg iſt</line>
        <line lrx="1823" lry="3667" ulx="442" uly="3578">im võ allen. Aber den ſtoͤꝛckern anſtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="3767" type="textblock" ulx="370" uly="3672">
        <line lrx="1826" lry="3767" ulx="370" uly="3672">die ſtoꝛcker kreutzigung. Darumb ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="3869" type="textblock" ulx="445" uly="3767">
        <line lrx="1822" lry="3869" ulx="445" uly="3767">kunig zů eꝛvch ſeind diſe meine woꝛt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="3953" type="textblock" ulx="440" uly="3856">
        <line lrx="1852" lry="3953" ulx="440" uly="3856">das ir lernend die weyß heyt vnd valt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="5268" type="textblock" ulx="443" uly="3951">
        <line lrx="1834" lry="4047" ulx="444" uly="3951">nit damubß. Wann die do behuͤttẽt die</line>
        <line lrx="1826" lry="4146" ulx="445" uly="4047">gerechtigkeit. die werdent recht geur</line>
        <line lrx="1830" lry="4242" ulx="443" uly="4136">teylent · vnd die wo lernent die gerechtẽ</line>
        <line lrx="1829" lry="4330" ulx="447" uly="4230">ding · die vintẽ wz ſy antwurtẽ ſoͤllẽ</line>
        <line lrx="1829" lry="4426" ulx="444" uly="4322">Darumb begerent meyne woꝛt habt</line>
        <line lrx="1828" lry="4521" ulx="446" uly="4415">ſy lieb · vnnd irwert haben die zucht.</line>
        <line lrx="1827" lry="4609" ulx="448" uly="4506">Die weißheyt iſt lautter vnnd faullet</line>
        <line lrx="1824" lry="4707" ulx="445" uly="4597">nymmer vnd wirt leycht geſehen võ</line>
        <line lrx="1830" lry="4800" ulx="444" uly="4692">cen die ſy lieb habent · vnd wiꝛt fundẽ</line>
        <line lrx="1828" lry="4891" ulx="446" uly="4782">võ den die ſy ſůchent. Sy furbekuͤmert</line>
        <line lrx="1822" lry="4984" ulx="445" uly="4876">die die ſy begerent das ſy ſich im zeige</line>
        <line lrx="1822" lry="5157" ulx="445" uly="4967">zurn erſten · der wo wacht czů ir võ dem</line>
        <line lrx="1826" lry="5165" ulx="476" uly="5071">iecht ter arbeyt nit wann gegenwir</line>
        <line lrx="1823" lry="5268" ulx="447" uly="5153">tig vindt cr ſy in ſeinen toꝛn. Darum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3507" lry="1811" type="textblock" ulx="2053" uly="339">
        <line lrx="3418" lry="456" ulx="2297" uly="339">weißheyt XXXij ;</line>
        <line lrx="3444" lry="602" ulx="2053" uly="492">zegetencken von ir iſt ein volbꝛachter</line>
        <line lrx="3427" lry="694" ulx="2055" uly="595">ſyn · vnd der d wacht vmb ſy ð wiꝛdt</line>
        <line lrx="3427" lry="791" ulx="2054" uly="689">ſchier ſicher · wann ſy ſelb vmbgeet ſů</line>
        <line lrx="3431" lry="881" ulx="2055" uly="783">chent die ir ſeynd wirdig vnnd zeygt</line>
        <line lrx="3507" lry="977" ulx="2056" uly="874">ſich in froͤlich in iren wegen · vnnd be/</line>
        <line lrx="3434" lry="1070" ulx="2054" uly="966">gegent in in aller furſichtigkeyt · wañ</line>
        <line lrx="3435" lry="1164" ulx="2056" uly="1062">ir anfang iſt die warißt begerung der</line>
        <line lrx="3436" lry="1256" ulx="2055" uly="1154">zucht. Darumb die ſoꝛg ð zucht iſt die</line>
        <line lrx="3436" lry="1340" ulx="2062" uly="1245">lieb vnd die lieb iſt eyn behuͤtung irer</line>
        <line lrx="3440" lry="1435" ulx="2058" uly="1336">ee. Aber die behuͤtung der ee iſt ein vol</line>
        <line lrx="3444" lry="1528" ulx="2066" uly="1427">lendung ter vnzerſtoꝛligkeit · aber die</line>
        <line lrx="3439" lry="1622" ulx="2060" uly="1522">vnzerbꝛohenheyt macht zeſein am naͤ</line>
        <line lrx="3441" lry="1712" ulx="2064" uly="1616">chſten got. Darumb die begerung der</line>
        <line lrx="3440" lry="1811" ulx="2067" uly="1708">weißheyt die fuͤret zů dẽ ewigen reich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3445" lry="1894" type="textblock" ulx="2007" uly="1794">
        <line lrx="3445" lry="1894" ulx="2007" uly="1794">Darumbo ir kunigen des volckes ob</line>
      </zone>
      <zone lrx="3464" lry="3759" type="textblock" ulx="2064" uly="1889">
        <line lrx="3453" lry="1990" ulx="2064" uly="1889">ir euch wolluſtigent in dẽ gelãſſen vñ</line>
        <line lrx="3448" lry="2084" ulx="2065" uly="1984">in den kunigklichen zeptere  habt hieb</line>
        <line lrx="3464" lry="2177" ulx="2066" uly="2078">die weyß heyt das ir regierent ewig⸗</line>
        <line lrx="3460" lry="2270" ulx="2066" uly="2171">klich. Mabt lieb daz liecht ð weißhheit</line>
        <line lrx="3447" lry="2364" ulx="2069" uly="2264">all die ir voꝛſeyt den voͤlckern. Wann</line>
        <line lrx="3449" lry="2461" ulx="2071" uly="2348">was die weih leyt iſt vnd in welcheꝛ</line>
        <line lrx="3449" lry="2554" ulx="2071" uly="2443">weys ſy ſey woꝛden das will ich ſagẽ</line>
        <line lrx="3453" lry="2833" ulx="2073" uly="2728">ter geburdt · vnnd ſecze ire wiſſen keyt</line>
        <line lrx="3452" lry="2926" ulx="2071" uly="2823">in ein liecht vnnd fuͤrgre nit die war</line>
        <line lrx="3455" lry="3020" ulx="2077" uly="2912">heyt. Ich wird nit haben dẽ weg mit</line>
        <line lrx="3451" lry="3108" ulx="2075" uly="3010">den ſchwelckenden in dem neyd. wañ</line>
        <line lrx="3457" lry="3202" ulx="2076" uly="3098">ein ſoͤllicher menſch wirdt nit teylhalf</line>
        <line lrx="3458" lry="3303" ulx="2077" uly="3197">tig der weißheyt. Qber die menig der</line>
        <line lrx="3455" lry="3393" ulx="2076" uly="3289">weylen iſt ein geſuntheyt des vmbꝛin</line>
        <line lrx="3462" lry="3486" ulx="2082" uly="3381">ges der erte · vnnd der weys kunig iſt</line>
        <line lrx="3461" lry="3578" ulx="2083" uly="3472">ein beſtaͤtigung des volcks. Darumb</line>
        <line lrx="3454" lry="3672" ulx="2084" uly="3564">empfahent die lere durch meine woꝛt ·</line>
        <line lrx="3439" lry="3759" ulx="2084" uly="3663">vnd es wirt euch nut</line>
      </zone>
      <zone lrx="3478" lry="5236" type="textblock" ulx="2089" uly="3844">
        <line lrx="3465" lry="3948" ulx="2357" uly="3844">Rnſtlich wie wol ich auch bi</line>
        <line lrx="3464" lry="4040" ulx="2345" uly="3938">ein toͤdtlicher menſch geleych</line>
        <line lrx="3468" lry="4133" ulx="2295" uly="4033">allen · vnd der zům erſten iſt ge</line>
        <line lrx="3466" lry="4221" ulx="2089" uly="4126">macht aup ſeinẽ irrdiſchen geſchaͤcht ·</line>
        <line lrx="3468" lry="4317" ulx="2090" uly="4217">vnd bin gebildet em kieyſch in ce leib</line>
        <line lrx="3470" lry="4411" ulx="2096" uly="4309">ter muter · ich bin gerennet ĩ dem blůt</line>
        <line lrx="3466" lry="4506" ulx="2091" uly="4403">in dem zeyt zehen monet auß tẽ ſamen</line>
        <line lrx="3466" lry="4597" ulx="2098" uly="4492">tes menſchen. vnnd von dem ʒymlichẽ</line>
        <line lrx="3466" lry="4683" ulx="2099" uly="4590">wolluſt des ſchlauffs. Vñ wo ich waꝛd</line>
        <line lrx="3469" lry="4786" ulx="2099" uly="4676">geboꝛn ich empfieng dẽ gemeinẽ lufft</line>
        <line lrx="3469" lry="4877" ulx="2096" uly="4779">vnd viel ʒzegleycherꝛweys in die grma</line>
        <line lrx="3464" lry="4973" ulx="2092" uly="4861">chten erde · vnd ließ auß die erſten ſtym</line>
        <line lrx="3467" lry="5064" ulx="2097" uly="4954">weinend gleych allen. Ach bin erzogẽ</line>
        <line lrx="3478" lry="5147" ulx="2097" uly="5047">in den wmdlen. vnd mit groſſen ſogẽ</line>
        <line lrx="3466" lry="5236" ulx="2104" uly="5140">wann keiner auß c kuͤni gen hett eyn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="48" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_048">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_048.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1391" lry="387" type="textblock" ulx="1210" uly="308">
        <line lrx="1391" lry="387" ulx="1210" uly="308">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2126" lry="1117" type="textblock" ulx="732" uly="449">
        <line lrx="2122" lry="560" ulx="748" uly="449">antern anuang ter geburt. Darumb</line>
        <line lrx="2124" lry="668" ulx="749" uly="541">eyn eingang iſt vns allen zůͦ dem lebẽ</line>
        <line lrx="2123" lry="751" ulx="736" uly="635">vnnd eyn geleicher außgang. Vmb</line>
        <line lrx="2123" lry="845" ulx="732" uly="730">ditz ꝛuintſcht ich vnnd der ſyn iſt mir</line>
        <line lrx="2126" lry="940" ulx="741" uly="827">gegeben. vnnd ich anruͤffet vnnd der</line>
        <line lrx="2123" lry="1029" ulx="744" uly="916">geyſt ter weißheyt kham in mich ˖ vnd</line>
        <line lrx="2120" lry="1117" ulx="741" uly="1011">ich furſatzt ſy den vichen vnd den ge⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="1210" type="textblock" ulx="736" uly="1097">
        <line lrx="2153" lry="1210" ulx="736" uly="1097">ſaſſen. Vnnd ich ſpꝛach das die reich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2127" lry="1487" type="textblock" ulx="748" uly="1180">
        <line lrx="2127" lry="1307" ulx="749" uly="1180">tumb nichts waͤren in uer zůgeleich</line>
        <line lrx="2124" lry="1396" ulx="748" uly="1285">nuß. noch czůgeleicht ich ir etel ſteyn.</line>
        <line lrx="2123" lry="1487" ulx="748" uly="1378">wann alles gold iſt eyn kleyner ſand</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="1580" type="textblock" ulx="748" uly="1455">
        <line lrx="2145" lry="1580" ulx="748" uly="1455">in ir geleichnuß⸗ vnd das ſiller wirdt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="1752" type="textblock" ulx="745" uly="1555">
        <line lrx="2122" lry="1674" ulx="750" uly="1555">geacht als das kot in irem an geſicht.</line>
        <line lrx="2125" lry="1752" ulx="745" uly="1653">Diſe hett ich lieb über das heyl vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="1852" type="textblock" ulx="749" uly="1744">
        <line lrx="2153" lry="1852" ulx="749" uly="1744">uber die geſtalt. vnnd ich fuͤrlatzt ſy ze</line>
      </zone>
      <zone lrx="2128" lry="2228" type="textblock" ulx="698" uly="1838">
        <line lrx="2127" lry="1947" ulx="698" uly="1838">haben fur das liecht  wann ir liecht dʒ</line>
        <line lrx="2128" lry="2041" ulx="706" uly="1931">iſt vnerloͤſehlich. Xber alle guͤte ding</line>
        <line lrx="2120" lry="2131" ulx="749" uly="2024">kamen mir mit lampt ir· vnnd vnzaͤ/</line>
        <line lrx="2127" lry="2228" ulx="702" uly="2115">lich erſamkeyt durch ir hend. Vnd ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="2309" type="textblock" ulx="702" uly="2213">
        <line lrx="2147" lry="2309" ulx="702" uly="2213">bin erfrewet in allẽ dingen  wann die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="2879" type="textblock" ulx="668" uly="2299">
        <line lrx="2129" lry="2410" ulx="754" uly="2299">weiß heyt lurgieng mich · vnnd wißt</line>
        <line lrx="2136" lry="2504" ulx="748" uly="2394">nicht das ſy ilt eyn muͤtter aller gůten</line>
        <line lrx="2129" lry="2600" ulx="668" uly="2492">ding die ich lernet on falſch erzeygen.</line>
        <line lrx="2127" lry="2692" ulx="754" uly="2579">vnd on neid gemeinſam ich mich irẽ</line>
        <line lrx="2126" lry="2790" ulx="722" uly="2676">guten dingen. vnd ich erbirg nicht</line>
        <line lrx="2123" lry="2879" ulx="749" uly="2772">ir erſamkeyt · wann ſy iſt eyn vngeen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="2973" type="textblock" ulx="690" uly="2862">
        <line lrx="2143" lry="2973" ulx="690" uly="2862">teer ſchatz ten menſchen dẽ die in bꝛau/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="3998" type="textblock" ulx="681" uly="2958">
        <line lrx="2124" lry="3061" ulx="756" uly="2958">chen die leind woꝛrden teylhafftig der</line>
        <line lrx="2124" lry="3154" ulx="749" uly="3048">freundſchafft gottes gelobet vmb die</line>
        <line lrx="2126" lry="3257" ulx="747" uly="3142">gab ter zucht · wann got ter gab mir</line>
        <line lrx="2118" lry="3352" ulx="753" uly="3235">zeſpꝛechen auß tem vꝛteyl · vnnd furze/</line>
        <line lrx="2140" lry="3437" ulx="759" uly="3336">nauͤmen wirdige ding der die mir wer</line>
        <line lrx="2128" lry="3536" ulx="681" uly="3419">tdent gegeben · wann er iſt eyn leytter</line>
        <line lrx="2119" lry="3626" ulx="732" uly="3520">der weißheyt vnd eyn ſtraffer der weil</line>
        <line lrx="2124" lry="3711" ulx="751" uly="3610">ſen. wañ in ſeiner hand ſeind auch wiꝛ</line>
        <line lrx="2123" lry="3808" ulx="729" uly="3704">vnd vnſere woꝛt ˖ vnnd alle die weiß /</line>
        <line lrx="2133" lry="3911" ulx="737" uly="3799">beyt vnnd die ler ter werck ter wiſſen</line>
        <line lrx="2140" lry="3998" ulx="757" uly="3894">heyt ·˖ wann er gab mir eyn ware wil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2126" lry="4092" type="textblock" ulx="594" uly="3985">
        <line lrx="2126" lry="4092" ulx="594" uly="3985">ſenlvpt der dinge die do ſeind das ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2138" lry="5210" type="textblock" ulx="668" uly="4082">
        <line lrx="2127" lry="4186" ulx="757" uly="4082">wiß die vednunge des vmbꝛings der</line>
        <line lrx="2129" lry="4277" ulx="757" uly="4175">erd. vnnd die krefft der elementen den</line>
        <line lrx="2130" lry="4369" ulx="752" uly="4268">anuang vnd die vollendung vnd das</line>
        <line lrx="2129" lry="4464" ulx="753" uly="4360">mittel teyl ter zeit die erwandlung</line>
        <line lrx="2126" lry="4555" ulx="691" uly="4456">der widergeltungen vnnd die vollen /</line>
        <line lrx="2129" lry="4650" ulx="674" uly="4543">dungen der zeit vnd die werwandlüg</line>
        <line lrx="2130" lry="4739" ulx="683" uly="4638">tcer ſitten die teilugen der zeit die laͤuff</line>
        <line lrx="2130" lry="4835" ulx="753" uly="4733">tes iares vnd die ſchickungen der ſter</line>
        <line lrx="2130" lry="4928" ulx="668" uly="4832">nen.die natur der tierx vnnd die zoꝛen</line>
        <line lrx="2131" lry="5014" ulx="757" uly="4924">ter tier die kraft der wind vnd die ge</line>
        <line lrx="2131" lry="5116" ulx="722" uly="5012">dancken ter menſchen. die vnderſchey</line>
        <line lrx="2138" lry="5210" ulx="756" uly="5104">dunge ter baum oder buſch vnnd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3786" lry="372" type="textblock" ulx="2604" uly="265">
        <line lrx="3786" lry="372" ulx="2604" uly="265">bůch XxXij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3800" lry="1727" type="textblock" ulx="2402" uly="417">
        <line lrx="3796" lry="532" ulx="2402" uly="417">krefft ter wurtzeln · vñ woͤlliche ding</line>
        <line lrx="3795" lry="616" ulx="2412" uly="512">verboꝛgen ſeyen vñ vnſichtig die hab</line>
        <line lrx="3793" lry="713" ulx="2404" uly="602">ich gelernet. wann die weißleyt eyn</line>
        <line lrx="3786" lry="806" ulx="2407" uly="700">meyſterin aller ding die hat mich ge/</line>
        <line lrx="3792" lry="892" ulx="2406" uly="788">lernet · wann in ir iſt der heylig geyſt</line>
        <line lrx="3796" lry="985" ulx="2409" uly="884">ter verſtàͤndikeyt mamgfaltig eimig</line>
        <line lrx="3796" lry="1082" ulx="2407" uly="977">klůg gelert beweglich vnnermeyligt</line>
        <line lrx="3800" lry="1178" ulx="2409" uly="1068">gewiß ſenfft liebhabẽd dz gůt ſchaꝛpf</line>
        <line lrx="3799" lry="1262" ulx="2405" uly="1162">ter nit weret wolzethuͤn menſchlich</line>
        <line lrx="3798" lry="1361" ulx="2406" uly="1256">guͤtig beſtůndig gewiß ſicher zuchtig</line>
        <line lrx="3798" lry="1446" ulx="2405" uly="1348">habend alle krafft ſchawvent alle ding</line>
        <line lrx="3797" lry="1542" ulx="2404" uly="1440">Vnd der do vacht alle die verſtaͤntlich</line>
        <line lrx="3795" lry="1637" ulx="2407" uly="1534">rein klug · wañ die weißheit iſt beweg</line>
        <line lrx="3796" lry="1727" ulx="2405" uly="1628">licher allen bewegliehen dingen · wañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3807" lry="1826" type="textblock" ulx="2407" uly="1720">
        <line lrx="3807" lry="1826" ulx="2407" uly="1720">ſy veycht allenthalben vmb ir reynig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3798" lry="1921" type="textblock" ulx="2404" uly="1816">
        <line lrx="3798" lry="1921" ulx="2404" uly="1816">keyt · wann ſy iſt eyn tufft oder hutz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3788" lry="2008" type="textblock" ulx="2341" uly="1909">
        <line lrx="3788" lry="2008" ulx="2341" uly="1909">cer kiefft gottes  vnd eyn reyne auß/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3793" lry="2382" type="textblock" ulx="2405" uly="2002">
        <line lrx="3791" lry="2103" ulx="2407" uly="2002">flieſſung der klarbept des allmaͤchti⸗</line>
        <line lrx="3793" lry="2202" ulx="2413" uly="2098">gen gotes. vnd darumb keyn vermey</line>
        <line lrx="3788" lry="2293" ulx="2405" uly="2190">liget ding laufft in ſy · wann ſy iſt ein</line>
        <line lrx="3790" lry="2382" ulx="2407" uly="2288">ſchein des ewigen liechtes · vnnd eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3822" lry="2482" type="textblock" ulx="2405" uly="2377">
        <line lrx="3822" lry="2482" ulx="2405" uly="2377">ſpiegel on machel ter mayeſtat gotes</line>
      </zone>
      <zone lrx="3794" lry="2674" type="textblock" ulx="2400" uly="2470">
        <line lrx="3794" lry="2578" ulx="2404" uly="2470">vnd eyn bild ſeiner gůutheyt. Vnnd ſo</line>
        <line lrx="3788" lry="2674" ulx="2400" uly="2561">ſy iſt eyns ſy vermag alle ding vnd be</line>
      </zone>
      <zone lrx="3789" lry="2756" type="textblock" ulx="2325" uly="2653">
        <line lrx="3789" lry="2756" ulx="2325" uly="2653">leibend in ir ſelb. Sy ernewert alle dĩg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3795" lry="3133" type="textblock" ulx="2400" uly="2749">
        <line lrx="3795" lry="2856" ulx="2407" uly="2749">vñ ſy ůbertregt ſich durch die geburt</line>
        <line lrx="3795" lry="2948" ulx="2400" uly="2840">in die heyligen ſelen · vnnd ly ſetczet die</line>
        <line lrx="3787" lry="3039" ulx="2405" uly="2935">freund gotes vnd die weiflagen. wañ</line>
        <line lrx="3785" lry="3133" ulx="2408" uly="3033">gott der hat niemant lieb nun ten in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3802" lry="3226" type="textblock" ulx="2386" uly="3124">
        <line lrx="3802" lry="3226" ulx="2386" uly="3124">dem weißheyt wonet  wañ ſy iſt ſchoͤ⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3798" lry="3416" type="textblock" ulx="2400" uly="3213">
        <line lrx="3785" lry="3330" ulx="2400" uly="3213">ner tenn die ſunn vnd uber alle die ſch</line>
        <line lrx="3798" lry="3416" ulx="2401" uly="3311">ickliheyt der ſteren · ſy iſt geleicht dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3778" lry="3519" type="textblock" ulx="2343" uly="3408">
        <line lrx="3778" lry="3519" ulx="2343" uly="3408">liecht ſy wirt voꝛ funden · wann iwͤ na/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3656" lry="3604" type="textblock" ulx="2404" uly="3500">
        <line lrx="3656" lry="3604" ulx="2404" uly="3500">chuolget die nacht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3796" lry="4058" type="textblock" ulx="2425" uly="3780">
        <line lrx="3790" lry="3891" ulx="2583" uly="3780">die boß heyt ·˖ wann ſy veychet</line>
        <line lrx="3796" lry="3977" ulx="2730" uly="3873">on dem end vntz zů dem ende</line>
        <line lrx="3783" lry="4058" ulx="2425" uly="3963">toꝛcklich· vnnd oꝛdent alle ding ſenf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3791" lry="4356" type="textblock" ulx="2365" uly="4052">
        <line lrx="3787" lry="4175" ulx="2365" uly="4052">tigklich. Diſe ber ich lieb vnd ſuͤchet</line>
        <line lrx="3791" lry="4258" ulx="2399" uly="4152">ſy von meiner iugent vnnd lůchet ſy</line>
        <line lrx="3779" lry="4356" ulx="2389" uly="4249">mir zenaͤmen zů eyner bꝛaut · vnd ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3795" lry="4725" type="textblock" ulx="2398" uly="4338">
        <line lrx="3795" lry="4441" ulx="2414" uly="4338">bin woꝛden eyn liebhaber irer geſtalt</line>
        <line lrx="3791" lry="4539" ulx="2398" uly="4435">Der do hat die geſellſchafft gotes der</line>
        <line lrx="3790" lry="4634" ulx="2408" uly="4526">hocheret ir adelkeyt · wañ auch ð herr</line>
        <line lrx="3785" lry="4725" ulx="2415" uly="4620">aller ding het ſy lieb ˖ wann ſy iſt eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3825" lry="4825" type="textblock" ulx="2413" uly="4712">
        <line lrx="3825" lry="4825" ulx="2413" uly="4712">lererin der zucht gotes vnd eyn erwoͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3785" lry="4903" type="textblock" ulx="2406" uly="4806">
        <line lrx="3785" lry="4903" ulx="2406" uly="4806">lerin ſeiner werck. Vnd ob die richtũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3811" lry="5005" type="textblock" ulx="2413" uly="4896">
        <line lrx="3811" lry="5005" ulx="2413" uly="4896">werdent begciet in dem leben was iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3790" lry="5201" type="textblock" ulx="2407" uly="4992">
        <line lrx="3790" lry="5103" ulx="2411" uly="4992">reicher tẽn die weißheit die do wirckt</line>
        <line lrx="3782" lry="5201" ulx="2407" uly="5085">alle ding· wañ ob ter ſyn wirckt wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3818" lry="3781" type="textblock" ulx="2642" uly="3668">
        <line lrx="3818" lry="3781" ulx="2642" uly="3668">Ber die weißheyt uberwindet</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="2135" type="textblock" ulx="4187" uly="1415">
        <line lrx="4209" lry="2135" ulx="4187" uly="1415">—  rrrr f — — „—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="49" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_049">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_049.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1022" lry="348" type="textblock" ulx="915" uly="290">
        <line lrx="1022" lry="348" ulx="915" uly="290">tex</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="592" type="textblock" ulx="469" uly="404">
        <line lrx="1817" lry="517" ulx="469" uly="404">iſt ein mereꝛ maiſter ð ding die do ſeĩd</line>
        <line lrx="1822" lry="592" ulx="475" uly="503">tenn diſe. Vnd ob ettlicher lieb hat die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="880" type="textblock" ulx="394" uly="588">
        <line lrx="1894" lry="705" ulx="419" uly="588">gerechtigkeyt der arbeyt habent groß</line>
        <line lrx="1825" lry="800" ulx="447" uly="685">tugent. W ann ſy lertt die maͤlſigkeit</line>
        <line lrx="1815" lry="880" ulx="394" uly="781">vnd die witzigkeyt. vñ die gerechtig/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1052" type="textblock" ulx="470" uly="873">
        <line lrx="1822" lry="981" ulx="470" uly="873">keyt bñ die krafft den nichtz iſt nutzer</line>
        <line lrx="1819" lry="1052" ulx="472" uly="965">ten menſchen in dem lelen. Vnd ob et⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1167" type="textblock" ulx="429" uly="1058">
        <line lrx="1827" lry="1167" ulx="429" uly="1058">licher begert die menig der wiſſenheyt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1348" type="textblock" ulx="469" uly="1145">
        <line lrx="1825" lry="1256" ulx="469" uly="1145">ſy weyß die vergangen ding vnd ſcha</line>
        <line lrx="1828" lry="1348" ulx="470" uly="1245">czet von den kunfftigen. Sy weys die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1436" type="textblock" ulx="442" uly="1337">
        <line lrx="1829" lry="1436" ulx="442" uly="1337">kindig keit der woꝛt vñ die aufloͤſung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1712" type="textblock" ulx="464" uly="1424">
        <line lrx="1831" lry="1540" ulx="470" uly="1424">der bewaͤrten ding · ſy weis die zeychẽ</line>
        <line lrx="1826" lry="1622" ulx="466" uly="1532">vnd die wunder ee denn ſy wertet ge⸗</line>
        <line lrx="1823" lry="1712" ulx="464" uly="1620">than · vnd die geſchicht der zeyt · vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1802" type="textblock" ulx="462" uly="1709">
        <line lrx="1830" lry="1802" ulx="462" uly="1709">ter welt. Darum diſe fuͤrſaczt ich mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1905" type="textblock" ulx="465" uly="1800">
        <line lrx="1833" lry="1905" ulx="465" uly="1800">zůzefüůren vnd mit ir zeleben · ich weis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1993" type="textblock" ulx="453" uly="1899">
        <line lrx="1832" lry="1993" ulx="453" uly="1899">das ſy gemeinſamet mit mir von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2085" type="textblock" ulx="465" uly="1980">
        <line lrx="1836" lry="2085" ulx="465" uly="1980">gůtten dingen vnd ſy wirt ein liebko</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2352" type="textblock" ulx="418" uly="2081">
        <line lrx="1889" lry="2184" ulx="465" uly="2081">ſung des gedancken vnnd meiner ver</line>
        <line lrx="1882" lry="2352" ulx="418" uly="2168">dꝛieſſung. Vmb ſ, wird ich haben die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2817" type="textblock" ulx="469" uly="2258">
        <line lrx="1833" lry="2365" ulx="469" uly="2258">klarheyt zů den ſcharen · vñ die cre bey</line>
        <line lrx="1833" lry="2447" ulx="476" uly="2357">cen alten. Vnnd ich wird funden iung</line>
        <line lrx="1836" lry="2548" ulx="477" uly="2449">vnd ſcharpff in dem vꝛteyl · vnd wird</line>
        <line lrx="1837" lry="2632" ulx="476" uly="2540">wunderlich in tem angelicht ter ge⸗</line>
        <line lrx="1835" lry="2735" ulx="476" uly="2634">waltigen  vnnd die antlitz der furſten</line>
        <line lrx="1835" lry="2817" ulx="471" uly="2727">wunternt ſich mein. So ich ſchweig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="3015" type="textblock" ulx="402" uly="2821">
        <line lrx="1880" lry="2925" ulx="471" uly="2821">ſy auffenthalten mich · vnnd ſo ich red</line>
        <line lrx="1840" lry="3015" ulx="402" uly="2914">ſy ſchauwent · vnd ſo ich vil ding pꝛe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="3109" type="textblock" ulx="477" uly="3009">
        <line lrx="1840" lry="3109" ulx="477" uly="3009">dig ſy legent die hend auff ien mund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="3200" type="textblock" ulx="403" uly="3101">
        <line lrx="1842" lry="3200" ulx="403" uly="3101">Darumb vmb ſy wird ich haben dye</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="3475" type="textblock" ulx="477" uly="3195">
        <line lrx="1845" lry="3302" ulx="477" uly="3195">vntaͤtigkeyt · vnd ich laß die ewigen</line>
        <line lrx="1844" lry="3390" ulx="477" uly="3223">Ferächenz ven die do ſeynd kunfftig</line>
        <line lrx="1849" lry="3475" ulx="478" uly="3380">nach mir. Ach oꝛden die voͤlcker  vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="3661" type="textblock" ulx="419" uly="3477">
        <line lrx="1841" lry="3588" ulx="419" uly="3477">die geburt werdent mir vndertaͤnig.</line>
        <line lrx="1846" lry="3661" ulx="459" uly="3566">Die voꝛchtſamen kuͤnig furchtẽt ſo ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="3753" type="textblock" ulx="475" uly="3660">
        <line lrx="1842" lry="3753" ulx="475" uly="3660">mich hoöͤꝛẽd ich wird geſehen gůt in ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="3850" type="textblock" ulx="455" uly="3754">
        <line lrx="1877" lry="3850" ulx="455" uly="3754">menig  vnnd ſtarck im ſtreyt. Ich gee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="4679" type="textblock" ulx="477" uly="3845">
        <line lrx="1842" lry="3947" ulx="478" uly="3845">m meyn hauß · vnd růe mit ir. Wann</line>
        <line lrx="1840" lry="4033" ulx="477" uly="3938">ir wandlung hatt mnit die bitterkeyt ·</line>
        <line lrx="1851" lry="4126" ulx="478" uly="4032">nech ir geſellklich ſpeiß die vᷣꝛieſſung</line>
        <line lrx="1850" lry="4216" ulx="480" uly="4124">aber freute vnd frolckung. Diſe dig</line>
        <line lrx="1851" lry="4315" ulx="486" uly="4217">gedacht ich bey mir vnnd gedacht ſy</line>
        <line lrx="1851" lry="4409" ulx="484" uly="4308">in meym bertzen · wann die weibheyt</line>
        <line lrx="1845" lry="4496" ulx="485" uly="4399">iſt vntodtlich in der getenckung ˖ vnd</line>
        <line lrx="1845" lry="4591" ulx="490" uly="4491">gůt wolluſt iſt in ir euntſchafft · vñ</line>
        <line lrx="1845" lry="4679" ulx="487" uly="4585">in den wercken irer hend erſlamkeit on</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="4863" type="textblock" ulx="491" uly="4678">
        <line lrx="1849" lry="4794" ulx="492" uly="4678">gebꝛeſten  vnd weißheyt in dem ſtreit</line>
        <line lrx="1848" lry="4863" ulx="491" uly="4770">irer rex · vnnd die furklarheyt in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="5149" type="textblock" ulx="494" uly="4861">
        <line lrx="1849" lry="4981" ulx="494" uly="4861">gemeynſamũg uer wet · ich vmgiẽg</line>
        <line lrx="1850" lry="5067" ulx="494" uly="4954">ſuůchent das ich mir ſy nàm · wañ ich</line>
        <line lrx="1846" lry="5149" ulx="494" uly="5048">was ia ein ſvnmgs kind vnd han ge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3447" lry="487" type="textblock" ulx="2087" uly="229">
        <line lrx="3444" lry="342" ulx="2328" uly="229">weißheyt NXNXNRNiij</line>
        <line lrx="3447" lry="487" ulx="2087" uly="367">loͤſt ein gůͦte ſel. Vnd do ich was mer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3451" lry="681" type="textblock" ulx="2040" uly="483">
        <line lrx="3451" lry="584" ulx="2046" uly="483">gũůt ich kam zuů dem vnuermeyligten</line>
        <line lrx="3448" lry="681" ulx="2040" uly="579">leybe ˖ vnnd wich wißt das ich nit an</line>
      </zone>
      <zone lrx="3450" lry="849" type="textblock" ulx="2032" uly="669">
        <line lrx="3450" lry="849" ulx="2032" uly="669">derſt moht ſeyn hebig nun got ð geb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3453" lry="961" type="textblock" ulx="2087" uly="761">
        <line lrx="3453" lry="870" ulx="2088" uly="761">es · vnd das ſelb was die hoͤchſt weiß</line>
        <line lrx="3453" lry="961" ulx="2087" uly="856">leyt czewiſſen wes diſe gab waͤr · ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3455" lry="1055" type="textblock" ulx="2048" uly="957">
        <line lrx="3455" lry="1055" ulx="2048" uly="957">gieng zů dem herren vnnd bat in vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3459" lry="1510" type="textblock" ulx="2088" uly="1048">
        <line lrx="3305" lry="1151" ulx="2088" uly="1048">ſpꝛach auſ allem meinem hertʒen·</line>
        <line lrx="3458" lry="1329" ulx="2237" uly="1230">BGot meiner vaͤtter vnd o herꝛ</line>
        <line lrx="3459" lry="1412" ulx="2196" uly="1321">eeeet erbermbde  ð du haſt gema</line>
        <line lrx="3458" lry="1510" ulx="2360" uly="1415">chet alle dig in deym woꝛt . vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3461" lry="1705" type="textblock" ulx="2041" uly="1510">
        <line lrx="3461" lry="1611" ulx="2076" uly="1510">häſt geſeczet den menſchen mit deyneꝛ</line>
        <line lrx="3458" lry="1705" ulx="2041" uly="1603">weybheyt. das er herſchet deyner ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3461" lry="1797" type="textblock" ulx="2090" uly="1699">
        <line lrx="3461" lry="1797" ulx="2090" uly="1699">ſchopff die do iſt gemacht von dir · daz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3537" lry="1983" type="textblock" ulx="2026" uly="1787">
        <line lrx="3463" lry="1886" ulx="2026" uly="1787">er oꝛden dẽ vmbꝛing der erd in geleich</line>
        <line lrx="3537" lry="1983" ulx="2028" uly="1884">Leyt vnnd in der gerechtigkeit  vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3470" lry="2338" type="textblock" ulx="2092" uly="1976">
        <line lrx="3465" lry="2073" ulx="2092" uly="1976">vꝛteyle das vꝛteyl in der richtung des</line>
        <line lrx="3468" lry="2166" ulx="2097" uly="2064">hertzen · gib mir die zůſteend werßheit</line>
        <line lrx="3465" lry="2261" ulx="2096" uly="2157">teyner gelaͤb · vnnd woͤlleſt mich ver⸗</line>
        <line lrx="3470" lry="2338" ulx="2099" uly="2249">werffen von deinen kinden. wann ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3468" lry="2435" type="textblock" ulx="2041" uly="2346">
        <line lrx="3468" lry="2435" ulx="2041" uly="2346">bin dein knecht  vñ bin ein ſun deineꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3473" lry="2527" type="textblock" ulx="2096" uly="2441">
        <line lrx="3473" lry="2527" ulx="2096" uly="2441">diern. ein krancker menſch vnnd einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3471" lry="2629" type="textblock" ulx="2099" uly="2534">
        <line lrx="3471" lry="2629" ulx="2099" uly="2534">wienigen zeyt vnd kleiner zů der ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3472" lry="2721" type="textblock" ulx="2097" uly="2621">
        <line lrx="3472" lry="2721" ulx="2097" uly="2621">nunfft des vꝛteyls vnd der ee. Vnd ob</line>
      </zone>
      <zone lrx="3472" lry="2822" type="textblock" ulx="2031" uly="2715">
        <line lrx="3472" lry="2822" ulx="2031" uly="2715">ettlicher wirt werzeret vnder dẽ ſanen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3475" lry="2897" type="textblock" ulx="2103" uly="2806">
        <line lrx="3475" lry="2897" ulx="2103" uly="2806">der menſchen. ob dein weiß heit võ m</line>
      </zone>
      <zone lrx="3478" lry="3001" type="textblock" ulx="2075" uly="2899">
        <line lrx="3478" lry="3001" ulx="2075" uly="2899">iſt. er wirdt geachtet zů nichte. Ober</line>
      </zone>
      <zone lrx="3478" lry="3092" type="textblock" ulx="2098" uly="2995">
        <line lrx="3478" lry="3092" ulx="2098" uly="2995">du haſt mich erwoͤlt czů eynem künig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3484" lry="3746" type="textblock" ulx="2026" uly="3089">
        <line lrx="3481" lry="3183" ulx="2061" uly="3089">teinem volck vnnd ein vꝛteyler deineꝛ</line>
        <line lrx="3483" lry="3275" ulx="2103" uly="3178">ſun vnd der toͤchteren. Vñ du ſpꝛachſt</line>
        <line lrx="3480" lry="3369" ulx="2026" uly="3272">das ich wurde bauwen eyn temxel in</line>
        <line lrx="3481" lry="3472" ulx="2072" uly="3366">teym beyligen berg vnnd ein altar in</line>
        <line lrx="3484" lry="3557" ulx="2085" uly="3456">ter ſtat teiner wonung zů der geleich</line>
        <line lrx="3484" lry="3651" ulx="2053" uly="3551">nuß deines heyligen tabernackels den</line>
        <line lrx="3483" lry="3746" ulx="2084" uly="3644">du haſt bereyt von anfang vnnd dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3487" lry="3846" type="textblock" ulx="2104" uly="3741">
        <line lrx="3487" lry="3846" ulx="2104" uly="3741">weißheit mit dir · die do erkandt deine</line>
      </zone>
      <zone lrx="3487" lry="3929" type="textblock" ulx="2026" uly="3826">
        <line lrx="3487" lry="3929" ulx="2026" uly="3826">werck die auch wo waz wo du macheſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3491" lry="4023" type="textblock" ulx="2113" uly="3925">
        <line lrx="3491" lry="4023" ulx="2113" uly="3925">ten vmbꝛing der erde · vnd wißt was</line>
      </zone>
      <zone lrx="3489" lry="4138" type="textblock" ulx="2003" uly="4010">
        <line lrx="3489" lry="4138" ulx="2003" uly="4010">do waʒ wolgeuoͤllig deinen augen ˖ vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3490" lry="4304" type="textblock" ulx="2112" uly="4106">
        <line lrx="3490" lry="4210" ulx="2116" uly="4106">was do waz gerecht in deinen gebotẽ</line>
        <line lrx="3487" lry="4304" ulx="2112" uly="4200">Dende ſy von deinẽ heyligen hymeln</line>
      </zone>
      <zone lrx="3488" lry="4393" type="textblock" ulx="2018" uly="4298">
        <line lrx="3488" lry="4393" ulx="2018" uly="4298">vnd von dem geſaß deiner groͤſſe · das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3492" lry="4600" type="textblock" ulx="2117" uly="4390">
        <line lrx="3487" lry="4494" ulx="2117" uly="4390">ſy ſey mit mir vnnd arbeyt mit mir ⸗·</line>
        <line lrx="3492" lry="4600" ulx="2120" uly="4481">vnd dz irh wiß waz do ſey onempfeng</line>
      </zone>
      <zone lrx="3493" lry="4677" type="textblock" ulx="2016" uly="4572">
        <line lrx="3493" lry="4677" ulx="2016" uly="4572">klich bey dir. W añ ſy weys alle ding</line>
      </zone>
      <zone lrx="3500" lry="4859" type="textblock" ulx="2118" uly="4663">
        <line lrx="3496" lry="4786" ulx="2118" uly="4663">vnd verſteetʒ · vnd fuͤret mich nuͤchter</line>
        <line lrx="3500" lry="4859" ulx="2119" uly="4753">ling in meinen weꝛcken. vnnd behuͤtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3494" lry="5036" type="textblock" ulx="2025" uly="4851">
        <line lrx="3493" lry="4966" ulx="2025" uly="4851">mich vnder irem gewalt. Vnd meine</line>
        <line lrx="3494" lry="5036" ulx="2069" uly="4936">werck wertent onempfengklich vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3494" lry="5154" type="textblock" ulx="2123" uly="5030">
        <line lrx="3494" lry="5154" ulx="2123" uly="5030">ich oeden rechtlich das volck  vnd ich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="50" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_050">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_050.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1350" lry="420" type="textblock" ulx="1163" uly="342">
        <line lrx="1350" lry="420" ulx="1163" uly="342">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="1867" type="textblock" ulx="819" uly="482">
        <line lrx="2181" lry="579" ulx="823" uly="482">wird wirdig der ſtuͤl meynes vatters</line>
        <line lrx="2181" lry="668" ulx="820" uly="576">Wyann woͤlcher der menſch mag wil⸗</line>
        <line lrx="2185" lry="762" ulx="823" uly="665">ſen den rat gottes. Dter wer mag ge⸗</line>
        <line lrx="2183" lry="855" ulx="824" uly="758">tencken waz got will. wañ die gedan</line>
        <line lrx="2186" lry="943" ulx="824" uly="849">cken ter todtlichen ſeynd voꝛchtſam ·</line>
        <line lrx="2188" lry="1036" ulx="821" uly="942">vnd vnſer fuͤrſichtigkeyt ſeyen vnge</line>
        <line lrx="2192" lry="1131" ulx="819" uly="1034">wiß. W ann der leyb ð do wiꝛt zerſtoͤꝛt</line>
        <line lrx="2185" lry="1224" ulx="822" uly="1128">beſchwaͤret die ſele . vnd die irdiſch in /</line>
        <line lrx="2184" lry="1316" ulx="820" uly="1219">wonung die verauckt ten ſyn vil ge/</line>
        <line lrx="2193" lry="1419" ulx="821" uly="1311">denckend. Vnnd wir ſchaͤtzen hoͤꝛt die</line>
        <line lrx="2193" lry="1509" ulx="823" uly="1408">ding die do ſeind auff der erd · vnd die</line>
        <line lrx="2194" lry="1601" ulx="822" uly="1503">do lſeynd in der geſicht die vin ten wir</line>
        <line lrx="2192" lry="1683" ulx="824" uly="1590">mit arbeyt. Wer erfert aber die ding</line>
        <line lrx="2196" lry="1775" ulx="819" uly="1679">die do ſeynd in den hymeln · Dder wer</line>
        <line lrx="2198" lry="1867" ulx="820" uly="1770">weyß deinen ſyn nun du gebeſt im die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2245" lry="1958" type="textblock" ulx="804" uly="1862">
        <line lrx="2245" lry="1958" ulx="804" uly="1862">weih heyt vnd ſenceſt teinen heyligen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="2606" type="textblock" ulx="816" uly="1957">
        <line lrx="2201" lry="2051" ulx="822" uly="1957">geyſt von dem hoͤchſten. vnnd ob dye</line>
        <line lrx="2202" lry="2146" ulx="820" uly="2049">weg ſeynd geſtrauffet oter grrichtet</line>
        <line lrx="2200" lry="2230" ulx="821" uly="2144">ter die do ſeind auff der erde ˖ vnnd die</line>
        <line lrx="2202" lry="2329" ulx="816" uly="2236">menſchen habent gelernet die ding die</line>
        <line lrx="2201" lry="2419" ulx="821" uly="2327">dir gruallent. Wann berr woͤlche dir</line>
        <line lrx="2204" lry="2513" ulx="823" uly="2420">gruielen von anuang die ſeien geſunt</line>
        <line lrx="1953" lry="2606" ulx="820" uly="2511">gemachet durch die weißheyt ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="3819" type="textblock" ulx="818" uly="2698">
        <line lrx="2200" lry="2794" ulx="1090" uly="2698">Aſe behuͤt den deꝛ zům erſten iſt</line>
        <line lrx="2205" lry="2890" ulx="1145" uly="2793">emacht von gott eyn vatter</line>
        <line lrx="2204" lry="2981" ulx="1097" uly="2886">des vmbꝛings 8 erte · do er wz</line>
        <line lrx="2205" lry="3074" ulx="822" uly="2978">geſchaffen alleyn· vnnd ſy furt in auß</line>
        <line lrx="2205" lry="3163" ulx="820" uly="3072">von ſeyner miſſetat · vnnd fůrt in auß</line>
        <line lrx="2202" lry="3258" ulx="820" uly="3164">vom dem leym der erde vñ gab im die</line>
        <line lrx="2206" lry="3354" ulx="821" uly="3256">Rrafft cʒebehaben alle ding. Von diſer</line>
        <line lrx="2201" lry="3451" ulx="818" uly="3348">als ſich der vngerecht ſchied ĩ ſeinem</line>
        <line lrx="2198" lry="3540" ulx="818" uly="3444">zoꝛn. er Nerdarb durch den zoꝛn ð man</line>
        <line lrx="2194" lry="3635" ulx="822" uly="3533">ſchlàcht ter bꝛuterſchaft. Vmb daʒ do</line>
        <line lrx="2201" lry="3724" ulx="819" uly="3626">dz waſſer vertilget die erte · do machet</line>
        <line lrx="2196" lry="3819" ulx="819" uly="3715">ſy die weißheyt wider geſundt regie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2241" lry="3910" type="textblock" ulx="822" uly="3813">
        <line lrx="2241" lry="3910" ulx="822" uly="3813">rend den gerechten duꝛch dz verſchmaàͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="5123" type="textblock" ulx="763" uly="3901">
        <line lrx="2200" lry="4001" ulx="820" uly="3901">chlich holtz. Vnd diſe ding warn in ð</line>
        <line lrx="2197" lry="4102" ulx="819" uly="3997">vergynnůg der hohfart ꝛo ſich die ge</line>
        <line lrx="2199" lry="4193" ulx="817" uly="4087">ſchlaͤcht hetten erhaben. ſy weht dẽ ge</line>
        <line lrx="2197" lry="4281" ulx="815" uly="4179">rchten. vnd behuͤt in got on klag vnd</line>
        <line lrx="2196" lry="4376" ulx="821" uly="4270">behuͤt die ſtaꝛcken er bermde in dẽ ſunẽ</line>
        <line lrx="2194" lry="4466" ulx="763" uly="4362">Diſe erloͤßt den gerechten fliehend võ</line>
        <line lrx="2195" lry="4564" ulx="822" uly="4458">den verderbenden vnguͤtigen. wo dz frur</line>
        <line lrx="2192" lry="4645" ulx="821" uly="4546">abſtayg in die gegent ter funff ſtet in</line>
        <line lrx="2196" lry="4750" ulx="821" uly="4639">das ryechend wuͤſt land ſtet czů eyner</line>
        <line lrx="2196" lry="4838" ulx="814" uly="4733">zeüugknuß der ſchalckheyt. vnnd o die</line>
        <line lrx="2192" lry="4934" ulx="822" uly="4825">bawm habent die fruücht in dem vnge</line>
        <line lrx="2188" lry="5022" ulx="823" uly="4919">wiſſen zeyt · vñ die gedaͤchtnuh der vn</line>
        <line lrx="2191" lry="5123" ulx="826" uly="5009">gelaubigẽ ſelẽ ſtet to die ſaul tes ſi altz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2190" lry="5220" type="textblock" ulx="822" uly="5097">
        <line lrx="2190" lry="5220" ulx="822" uly="5097">Wañ die do furgiengen die weißheyt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3801" lry="436" type="textblock" ulx="2711" uly="275">
        <line lrx="3801" lry="436" ulx="2711" uly="275">böch xxiij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3937" lry="1037" type="textblock" ulx="2446" uly="474">
        <line lrx="3937" lry="574" ulx="2448" uly="474">die ſeynd nit alleyn geuallen in diſemn</line>
        <line lrx="3861" lry="668" ulx="2447" uly="565">daz ſy nit wißten die gůten dig. ſunteꝛ</line>
        <line lrx="3813" lry="759" ulx="2446" uly="661">auch ſy lieſſen dẽ mẽſchen die gedaͤcht</line>
        <line lrx="3832" lry="854" ulx="2447" uly="752">nuß irer vnweißheyt das ſy ſich nicht</line>
        <line lrx="3815" lry="947" ulx="2451" uly="844">mochten verbergen in dẽ dingen die ſy</line>
        <line lrx="3817" lry="1037" ulx="2450" uly="935">ſunten. Wann die weißheyt die erloͤſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3816" lry="1129" type="textblock" ulx="2387" uly="1029">
        <line lrx="3816" lry="1129" ulx="2387" uly="1029">von den noͤtten die die ſy behuͤtẽ · wañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3891" lry="4956" type="textblock" ulx="2453" uly="1119">
        <line lrx="3819" lry="1223" ulx="2453" uly="1119">diſe fuꝛt auß dẽ gerechten duꝛrch die ge</line>
        <line lrx="3817" lry="1318" ulx="2458" uly="1214">rechten weg fliehent den zoꝛn des bꝛuͤ⸗</line>
        <line lrx="3831" lry="1412" ulx="2457" uly="1316">ders  vnd zeygt im das reych gotz  vñ</line>
        <line lrx="3880" lry="1508" ulx="2456" uly="1401">gab im die wiſſenheit der heylgẽ. Vy</line>
        <line lrx="3879" lry="1599" ulx="2459" uly="1492">mackhet in erſam in den arbeyten · vnd</line>
        <line lrx="3824" lry="1692" ulx="2460" uly="1584">volbꝛacht ſein aꝛbeyt. Dy waz im bey</line>
        <line lrx="3821" lry="1781" ulx="2457" uly="1677">in der betruͤgungen der die in betrogen</line>
        <line lrx="3821" lry="1875" ulx="2460" uly="1773">vnd macht in erſam. Sy behuͤt in võ</line>
        <line lrx="3890" lry="1967" ulx="2461" uly="1868">den vinten ˖ vnd beſchirmet in von dẽ</line>
        <line lrx="3826" lry="2058" ulx="2463" uly="1965">verleytern. Vnnd gab im den ſtarcken</line>
        <line lrx="3825" lry="2152" ulx="2462" uly="2055">ſtreyt das er uberwinde · vnd weſt dz</line>
        <line lrx="3828" lry="2246" ulx="2461" uly="2147">die weiß heyt iſt gewaltiger aller dig</line>
        <line lrx="3827" lry="2341" ulx="2458" uly="2238">Diſe ließ nicht den verkaufften gerech</line>
        <line lrx="3836" lry="2439" ulx="2462" uly="2334">ten. aber ſy loͤßt in von ten ſundern . vñ</line>
        <line lrx="3828" lry="2528" ulx="2466" uly="2426">ſtyg ab mit im in die grůb vñ vrlieh</line>
        <line lrx="3829" lry="2621" ulx="2464" uly="2520">in nicht in den banten bis dʒ ſy im wi</line>
        <line lrx="3838" lry="2715" ulx="2462" uly="2612">ter bꝛacht das cepter des veychs · vnd</line>
        <line lrx="3828" lry="2806" ulx="2466" uly="2708">den gewalt wider die die in berꝛucktẽ</line>
        <line lrx="3830" lry="2903" ulx="2466" uly="2802">vnd zeyget lugner die in vermeyligte</line>
        <line lrx="3831" lry="2998" ulx="2464" uly="2894">vñ gab im die ewigen klarheyt. Diſe</line>
        <line lrx="3832" lry="3086" ulx="2462" uly="2989">erloͤſt das gerecht volck vnd cẽ lamẽ</line>
        <line lrx="3829" lry="3179" ulx="2462" uly="3081">on klag · von den geſchlaͤchtẽ die in be</line>
        <line lrx="3831" lry="3276" ulx="2465" uly="3176">duckten. Oy gieng eyn in die ſele des</line>
        <line lrx="3859" lry="3371" ulx="2461" uly="3271">knechtz gotz · vñ ſtůnd wið die vboꝛcht</line>
        <line lrx="3890" lry="3463" ulx="2456" uly="3363">ſamen kumg in zeychen vñ in ẽ wun</line>
        <line lrx="3827" lry="3556" ulx="2467" uly="3460">dern. vnd widergab den gerechten den</line>
        <line lrx="3832" lry="3656" ulx="2467" uly="3549">lon irer arbeyt vnd fůrt ſy auß in dem</line>
        <line lrx="3830" lry="3743" ulx="2467" uly="3640">wunderlichen weg. Vnnd was im zuů</line>
        <line lrx="3838" lry="3835" ulx="2465" uly="3733">einem bedeckung des tages bñ in einẽ</line>
        <line lrx="3836" lry="3929" ulx="2463" uly="3826">liecht der ſternen in der nacht. Vnnd ſy</line>
        <line lrx="3871" lry="4018" ulx="2462" uly="3919">uherfurt ſy durch daz rot moͤꝛ · vñ füůͤrt</line>
        <line lrx="3836" lry="4115" ulx="2470" uly="4014">ſy durch das groß waſſer. Vnd ſy ver⸗</line>
        <line lrx="3891" lry="4211" ulx="2463" uly="4106">ſencket ir veind in das moͤꝛe  vnd fůrt</line>
        <line lrx="3833" lry="4303" ulx="2462" uly="4199">ſy auß võ der tyeff der helliſchen. Dar⸗</line>
        <line lrx="3836" lry="4395" ulx="2461" uly="4293">umb die gerechten namen die raͤube ð</line>
        <line lrx="3844" lry="4488" ulx="2463" uly="4389">vnguͤti gen · vnd o herre ſy ſungen dei/</line>
        <line lrx="3862" lry="4582" ulx="2463" uly="4479">nen heyligen namen · vnd lobten dein</line>
        <line lrx="3840" lry="4675" ulx="2462" uly="4571">ſigliche hand. Wañ die weißbeyt taͤt</line>
        <line lrx="3837" lry="4768" ulx="2461" uly="4666">auf den mund der ſtũmen · vnd macht</line>
        <line lrx="3872" lry="4859" ulx="2462" uly="4756">gelert die zungen der kinder. Dyx ſchi⸗</line>
        <line lrx="3824" lry="4956" ulx="2462" uly="4851">cket ire werck in den benden des heyli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3799" lry="5065" type="textblock" ulx="2461" uly="4944">
        <line lrx="3799" lry="5065" ulx="2461" uly="4944">gen weyſſagen. .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="51" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_051">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_051.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1074" lry="288" type="textblock" ulx="969" uly="231">
        <line lrx="1074" lry="288" ulx="969" uly="231">ber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="741" type="textblock" ulx="521" uly="360">
        <line lrx="1880" lry="468" ulx="797" uly="360">A machten den weg durch die</line>
        <line lrx="1879" lry="541" ulx="802" uly="459">wuͤſte die do mit wurden einge</line>
        <line lrx="1877" lry="651" ulx="702" uly="544">wonet . vnnd machten hitlein</line>
        <line lrx="1879" lry="741" ulx="521" uly="641">in den wuͤſten ſtetten. Sy ſtůnden wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="823" type="textblock" ulx="521" uly="727">
        <line lrx="1877" lry="823" ulx="521" uly="727">der die vinde ˖ vnd rachen ſich von dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="926" type="textblock" ulx="519" uly="819">
        <line lrx="1873" lry="926" ulx="519" uly="819">veinden. Sp durſt vnd anruͤfftẽ dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1098" type="textblock" ulx="516" uly="918">
        <line lrx="1893" lry="1015" ulx="518" uly="918">vnd das waſſer waꝛd in gegeben von</line>
        <line lrx="1896" lry="1098" ulx="516" uly="1008">dem hoͤchſten kfoͤlſen. vnnd die růe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1389" type="textblock" ulx="509" uly="1099">
        <line lrx="1869" lry="1211" ulx="509" uly="1099">durſtes von dem hoͤꝛten ſteyn. Wann</line>
        <line lrx="1870" lry="1301" ulx="511" uly="1188">durch diſe dig liten ire veinde die pein</line>
        <line lrx="1872" lry="1389" ulx="511" uly="1287">von dem mangel irs trancks. Vnd da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1479" type="textblock" ulx="510" uly="1378">
        <line lrx="1868" lry="1479" ulx="510" uly="1378">die ſun iſcahel uberflüſſig waren in in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2034" type="textblock" ulx="508" uly="1472">
        <line lrx="1867" lry="1573" ulx="511" uly="1472">ſy wurden erfreuwet Do in gebꝛaſten</line>
        <line lrx="1866" lry="1662" ulx="511" uly="1567">durch diſe ding es ward wol gethan</line>
        <line lrx="1869" lry="1773" ulx="509" uly="1662">mit in · wann du haſt geben dẽ vnge/</line>
        <line lrx="1867" lry="1855" ulx="508" uly="1755">rechten menſchen blůt vmb dẽ bꝛunnẽ</line>
        <line lrx="1865" lry="1941" ulx="522" uly="1847">tez ewigen fluß. Vnd w ſy wurden ge</line>
        <line lrx="1866" lry="2034" ulx="508" uly="1939">myndert in dem tod ð erſchlagen kind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2128" type="textblock" ulx="506" uly="2027">
        <line lrx="1906" lry="2128" ulx="506" uly="2027">do gabſtu in uberfluſſig waſſer des ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2219" type="textblock" ulx="501" uly="2120">
        <line lrx="1862" lry="2219" ulx="501" uly="2120">nit hoffnung betten erzeygent durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2309" type="textblock" ulx="455" uly="2208">
        <line lrx="1863" lry="2309" ulx="455" uly="2208">n durſt ter do wvz alls du erhoͤchteſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2500" type="textblock" ulx="495" uly="2308">
        <line lrx="1864" lry="2392" ulx="495" uly="2308">die deinen. vnd toͤdteſt ir witerwãaͤrti</line>
        <line lrx="1857" lry="2500" ulx="499" uly="2399">gen · wann d ſy wurten verſůcht · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2596" type="textblock" ulx="427" uly="2490">
        <line lrx="1858" lry="2596" ulx="427" uly="2490">ſiy empfiengen die ler mit barmbertzi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2693" type="textblock" ulx="485" uly="2584">
        <line lrx="1862" lry="2693" ulx="485" uly="2584">gkeyt · ſy wiſten dz die vnguͤtigen litẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2776" type="textblock" ulx="488" uly="2679">
        <line lrx="1906" lry="2776" ulx="488" uly="2679">die gein als wir waꝛdẽ geurteilet mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="3061" type="textblock" ulx="484" uly="2769">
        <line lrx="1859" lry="2869" ulx="489" uly="2769">tem zoen. Srnſtlich diſe haſtu beꝛvaͤrt</line>
        <line lrx="1859" lry="2965" ulx="486" uly="2865">ſy ermanendt als ein vatter. ber dile</line>
        <line lrx="1856" lry="3061" ulx="484" uly="2957">haſtu werdampt · fragẽt ſy als ein hoͤꝛ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="3155" type="textblock" ulx="481" uly="3051">
        <line lrx="1875" lry="3155" ulx="481" uly="3051">ter kunig. Wann die abweſenden vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="3718" type="textblock" ulx="478" uly="3149">
        <line lrx="1858" lry="3244" ulx="483" uly="3149">die gegenwirtigen wurdẽ mit einan</line>
        <line lrx="1857" lry="3344" ulx="488" uly="3241">der gepeyniget. Wann eyn zwifaltig</line>
        <line lrx="1868" lry="3433" ulx="482" uly="3334">verdeieſſung die nam ſy · vñ das ſeunf</line>
        <line lrx="1855" lry="3527" ulx="478" uly="3430">tzen mit teꝛ gedenckung ð vergangen</line>
        <line lrx="1867" lry="3625" ulx="478" uly="3521">ding · wann do ſy hoꝛten durch ir pein</line>
        <line lrx="1855" lry="3718" ulx="479" uly="3610">wol zethůn mit in do gedachtẽ ſy mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="3907" type="textblock" ulx="480" uly="3705">
        <line lrx="1853" lry="3813" ulx="480" uly="3705">einander des herren vnnd wunderten</line>
        <line lrx="1868" lry="3907" ulx="484" uly="3794">ſich an dem ende teʒ außgangs.Wañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="3996" type="textblock" ulx="473" uly="3889">
        <line lrx="1851" lry="3996" ulx="473" uly="3889">den ſy veꝛſpotten ð d verwoꝛffen waz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="4092" type="textblock" ulx="430" uly="3984">
        <line lrx="1853" lry="4092" ulx="430" uly="3984">in einer boͤſen außlegung · ſy wuntertẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="4370" type="textblock" ulx="471" uly="4076">
        <line lrx="1861" lry="4187" ulx="479" uly="4076">ſich in dem ende der geſchicht. Zegelei</line>
        <line lrx="1845" lry="4278" ulx="480" uly="4168">cherweys taͤtt er nit ten vnge rechten</line>
        <line lrx="1845" lry="4370" ulx="471" uly="4263">aber vmb die vnbeſynnten gedancken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="4653" type="textblock" ulx="443" uly="4355">
        <line lrx="1866" lry="4461" ulx="477" uly="4355">ir boßheyt. vnd ettlich die irrten vnd</line>
        <line lrx="1845" lry="4563" ulx="443" uly="4454">erten die ſtummen ſchlangen vnd die</line>
        <line lrx="1869" lry="4653" ulx="472" uly="4541">ubꝛigen vnnutzen tyer. Du ließt in ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="4738" type="textblock" ulx="478" uly="4634">
        <line lrx="1841" lry="4738" ulx="478" uly="4634">zů der rache die menig ter ſtummentẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="4835" type="textblock" ulx="471" uly="4733">
        <line lrx="1868" lry="4835" ulx="471" uly="4733">tyer · das ſy weſten das durch die dig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="4916" type="textblock" ulx="470" uly="4820">
        <line lrx="1839" lry="4916" ulx="470" uly="4820">durch die einer ſundet durch diſe wiꝛt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="5125" type="textblock" ulx="468" uly="4915">
        <line lrx="1849" lry="5021" ulx="471" uly="4915">er auch gepeiniget · wañ dein almaͤch /</line>
        <line lrx="1872" lry="5125" ulx="468" uly="5008">tig hand die do beſchůff den vmbꝛing</line>
      </zone>
      <zone lrx="3372" lry="302" type="textblock" ulx="2430" uly="203">
        <line lrx="3372" lry="302" ulx="2430" uly="203">weißheyt XXN</line>
      </zone>
      <zone lrx="3519" lry="558" type="textblock" ulx="2148" uly="366">
        <line lrx="3518" lry="481" ulx="2148" uly="366">ter erd auß der vnſichtigen materi die</line>
        <line lrx="3519" lry="558" ulx="2149" uly="461">was nit vnmuglich zelaſſen in ſy die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3516" lry="645" type="textblock" ulx="2078" uly="555">
        <line lrx="3516" lry="645" ulx="2078" uly="555">maenig der beren oter die kuͤnẽ leuwen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3518" lry="845" type="textblock" ulx="2142" uly="652">
        <line lrx="3518" lry="772" ulx="2142" uly="652">oter das neuwen geſchlaͤchtz vol zoꝛn</line>
        <line lrx="3513" lry="845" ulx="2146" uly="746">vnd die vnerkandten tyer . oder die dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3513" lry="930" type="textblock" ulx="2086" uly="834">
        <line lrx="3513" lry="930" ulx="2086" uly="834">blaſt der feur aupblieſſen oter furbꝛin</line>
      </zone>
      <zone lrx="3537" lry="2428" type="textblock" ulx="2123" uly="934">
        <line lrx="3518" lry="1028" ulx="2139" uly="934">gent den geſchmack tes rauchs. Ddeꝛ</line>
        <line lrx="3519" lry="1114" ulx="2137" uly="1024">laſſent auß voꝛchtſam funcken von tẽ</line>
        <line lrx="3517" lry="1218" ulx="2137" uly="1118">augen ð verletzũg mocht ſy mit alleyn</line>
        <line lrx="3519" lry="1305" ulx="2135" uly="1208">erꝛwuͤſten ſunder auch die angeſicht</line>
        <line lrx="3518" lry="1394" ulx="2138" uly="1298">durch die voꝛcht toͤdten. Wann auch</line>
        <line lrx="3537" lry="1490" ulx="2132" uly="1391">on diſe mehten ſy werden erſchlagen</line>
        <line lrx="3513" lry="1659" ulx="2137" uly="1479">mit eym geyſt tenent die durchaͤch⸗</line>
        <line lrx="3513" lry="1681" ulx="2132" uly="1579">tung von irenſelbs wercken vnd zer⸗</line>
        <line lrx="3510" lry="1768" ulx="2133" uly="1671">ſtraͤet durch den geiſt deiner kraft.abᷣ</line>
        <line lrx="3514" lry="1866" ulx="2133" uly="1765">du haſt geoꝛtent alle ding in ter maſ</line>
        <line lrx="3511" lry="1960" ulx="2132" uly="1860">vnd in der zal vnd in der wag. Wann</line>
        <line lrx="3515" lry="2058" ulx="2132" uly="1950">dir was allein ubꝛig vil wermugen ze</line>
        <line lrx="3518" lry="2138" ulx="2124" uly="2044">allen zeytten · vnnd wer widerſteet der</line>
        <line lrx="3512" lry="2245" ulx="2125" uly="2135">krafft teines arms· wañ als die zung</line>
        <line lrx="3512" lry="2336" ulx="2125" uly="2231">der wag allſo iſt voꝛ dir der vmbꝛing ð</line>
        <line lrx="3510" lry="2428" ulx="2123" uly="2325">erte · vnd als ein tropff tez tauwes der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3531" lry="2516" type="textblock" ulx="2064" uly="2419">
        <line lrx="3531" lry="2516" ulx="2064" uly="2419">do niderſteygt voꝛ dem liecht auff die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3505" lry="2606" type="textblock" ulx="2121" uly="2512">
        <line lrx="3505" lry="2606" ulx="2121" uly="2512">erde · vñ du erbarmeſt dich aller. wañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3507" lry="2789" type="textblock" ulx="2044" uly="2606">
        <line lrx="3500" lry="2715" ulx="2122" uly="2606">du vermagſt alle ding· vnnd du uüͤber/</line>
        <line lrx="3507" lry="2789" ulx="2044" uly="2700">ſichſt die ſunden der mẽſchen vmb die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3568" lry="3443" type="textblock" ulx="2117" uly="2793">
        <line lrx="3501" lry="2895" ulx="2127" uly="2793">bůß. wann du haſt lieb alle dig die do</line>
        <line lrx="3568" lry="2992" ulx="2126" uly="2887">ſeyen · vnd haſt gehahßt keyns der dig</line>
        <line lrx="3525" lry="3076" ulx="2119" uly="2979">die du haſt gemacht · wañ du haſt kei</line>
        <line lrx="3511" lry="3175" ulx="2117" uly="3074">ding haſſendt geſeczet oder gemachet</line>
        <line lrx="3500" lry="3271" ulx="2117" uly="3166">Aber wye mocht etwas beleyben nun</line>
        <line lrx="3503" lry="3365" ulx="2121" uly="3260">du wolteſt es  oder wird behalten daz</line>
        <line lrx="3500" lry="3443" ulx="2120" uly="3353">do nit wůr geruffet von dir. Wann o</line>
      </zone>
      <zone lrx="3548" lry="3556" type="textblock" ulx="2101" uly="3441">
        <line lrx="3548" lry="3556" ulx="2101" uly="3441">herr du überſichſt allẽ. wañ es gehoͤꝛt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3522" lry="4296" type="textblock" ulx="2116" uly="3537">
        <line lrx="3438" lry="3645" ulx="2124" uly="3537">zů dir herre der du lieb haſt die ſelen ·</line>
        <line lrx="3493" lry="3737" ulx="2294" uly="3640">ł (xij·</line>
        <line lrx="3500" lry="3821" ulx="2431" uly="3726">Oerr wie gůt vnnd wie ſenft</line>
        <line lrx="3494" lry="3917" ulx="2429" uly="3820">ſt dein geyſt in allen. Darum̃</line>
        <line lrx="3501" lry="4018" ulx="2239" uly="3914"> du ſtraffeſt võ eym teyl die die</line>
        <line lrx="3498" lry="4106" ulx="2117" uly="4012">wirrent vnd bon den ſy ſundent erma</line>
        <line lrx="3498" lry="4210" ulx="2117" uly="4102">neſt du ſy vnnd reteſt zů in das ſy ver</line>
        <line lrx="3522" lry="4296" ulx="2116" uly="4192">laſſen die boßheyt vnnd gelaubent in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3519" lry="4392" type="textblock" ulx="2079" uly="4284">
        <line lrx="3519" lry="4392" ulx="2079" uly="4284">dich herre. Wan du wolteſt verlieſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3503" lry="4676" type="textblock" ulx="2110" uly="4380">
        <line lrx="3489" lry="4486" ulx="2111" uly="4380">die altẽ ein woner teines beyligen lan</line>
        <line lrx="3485" lry="4585" ulx="2112" uly="4473">tes die du haſt erſchrecket · wañ ſy ta⸗</line>
        <line lrx="3503" lry="4676" ulx="2110" uly="4566">ten dir haͤßliche werck durch die ertz⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3523" lry="4769" type="textblock" ulx="2076" uly="4665">
        <line lrx="3523" lry="4769" ulx="2076" uly="4665">neʒ · vnd durch die vngerechten opfer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3523" lry="4858" type="textblock" ulx="2110" uly="4753">
        <line lrx="3523" lry="4858" ulx="2110" uly="4753">vnnd durch die erſchlager irer ſun on</line>
      </zone>
      <zone lrx="3522" lry="4956" type="textblock" ulx="2107" uly="4846">
        <line lrx="3522" lry="4956" ulx="2107" uly="4846">die erbermbee · vnnd die eſßer die inge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3483" lry="5136" type="textblock" ulx="2078" uly="5029">
        <line lrx="3483" lry="5136" ulx="2078" uly="5029">bluts · vnd die merer vatter vñ muteꝛ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="52" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_052">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_052.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1296" lry="338" type="textblock" ulx="1107" uly="210">
        <line lrx="1296" lry="338" ulx="1107" uly="210">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="514" type="textblock" ulx="758" uly="363">
        <line lrx="2123" lry="514" ulx="758" uly="363">ter vn geholffen ſelẽ wolteſtu verlieſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="2270" type="textblock" ulx="738" uly="496">
        <line lrx="2126" lry="600" ulx="738" uly="496">von mitlem deynem ſacrament durch</line>
        <line lrx="2130" lry="691" ulx="755" uly="593">die hente vnſer vaͤtter vnd muͤter · daz</line>
        <line lrx="2127" lry="786" ulx="756" uly="687">ſn empfiengen eyn dirdigs ellẽd ð kin</line>
        <line lrx="2134" lry="871" ulx="757" uly="777">ter gotz das land das dir iſt das aller</line>
        <line lrx="2130" lry="965" ulx="752" uly="866">liebeſt. Wann du haſt auch diſen ver</line>
        <line lrx="2137" lry="1058" ulx="756" uly="960">geben als den menſchen · vnd ſandteſt</line>
        <line lrx="2133" lry="1153" ulx="758" uly="1055">wepſen furgeer teines hoꝛes das ſy ſy</line>
        <line lrx="2133" lry="1248" ulx="752" uly="1148">verwuůͤſten gemaͤchlich. Nicht daz du</line>
        <line lrx="2135" lry="1341" ulx="757" uly="1242">wareſt vngewaltig im ſtreyt gehoꝛ⸗</line>
        <line lrx="2136" lry="1434" ulx="754" uly="1337">ſam zemachen die vnguͤtigẽ dẽ gerech</line>
        <line lrx="2136" lry="1530" ulx="752" uly="1429">ten oter dẽ freißlichen tieren oð mit dẽ</line>
        <line lrx="2129" lry="1612" ulx="754" uly="1524">hoöͤꝛten woꝛt mit einander verwůͤſten</line>
        <line lrx="2133" lry="1711" ulx="754" uly="1616">wann du vꝛteylſt ten teylen vñ gabſt</line>
        <line lrx="2131" lry="1797" ulx="756" uly="1708">die ſtat ter bůh · dir ſt mit vnwiſſend</line>
        <line lrx="2132" lry="1896" ulx="752" uly="1799">dz ir geſchlaͤcht iſt ſchalckhafftig · vñ</line>
        <line lrx="2139" lry="1990" ulx="753" uly="1893">ir ubel natùrlich· vnd das ir gedangk</line>
        <line lrx="2134" lry="2083" ulx="752" uly="1987">nicht moht werten verwãdelt ewig</line>
        <line lrx="2138" lry="2177" ulx="754" uly="2081">klich · wann es was eyn verkfluͤchter</line>
        <line lrx="2137" lry="2270" ulx="758" uly="2173">ſam võ anfangk. Nit furchtẽt yemãd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2135" lry="2359" type="textblock" ulx="701" uly="2267">
        <line lrx="2135" lry="2359" ulx="701" uly="2267">du ga beſt die genad iren ſunden ˖ wañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="2728" type="textblock" ulx="742" uly="2359">
        <line lrx="2136" lry="2455" ulx="742" uly="2359">wer ſpꝛicht zů dir ˖ was haſtu gethan.</line>
        <line lrx="2141" lry="2550" ulx="752" uly="2452">Oder wer ſtet witer tein vꝛteyl. Oder</line>
        <line lrx="2132" lry="2640" ulx="753" uly="2543">wer kumpt ĩ deinẽ angeſicht du rech /</line>
        <line lrx="2137" lry="2728" ulx="744" uly="2637">er ð boͤſen menſchen. Oder weꝛ hat dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2152" lry="2825" type="textblock" ulx="750" uly="2731">
        <line lrx="2152" lry="2825" ulx="750" uly="2731">erüubel oh die gebuꝛdt verderbend ˖ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="4052" type="textblock" ulx="747" uly="2826">
        <line lrx="2135" lry="2923" ulx="749" uly="2826">du haſt gemacht  wañ es iſt kein anð</line>
        <line lrx="2136" lry="3018" ulx="754" uly="2920">got tenn du. dem do iſt ſoꝛg von allem</line>
        <line lrx="2137" lry="3113" ulx="751" uly="3013">das zeygeſt das du nit vꝛteyleſt dz vn</line>
        <line lrx="2142" lry="3202" ulx="755" uly="3106">recht vꝛteyl. Noch ð kuůnig noh fuͤrſt</line>
        <line lrx="2144" lry="3295" ulx="754" uly="3197">foꝛſchen in teinem angeſicht võ dẽ die</line>
        <line lrx="2141" lry="3393" ulx="759" uly="3291">du haſt verlon · Darum ſo du biſt ge</line>
        <line lrx="2142" lry="3479" ulx="749" uly="3383">recht · du oꝛdenſt alle ding recht . vnnd</line>
        <line lrx="2141" lry="3583" ulx="747" uly="3478">verdamneſt ten der nit ſol weꝛtẽ gepei</line>
        <line lrx="2143" lry="3670" ulx="749" uly="3571">niget. vñ ſchãtzeſt in ſremd võ deyner</line>
        <line lrx="2139" lry="3768" ulx="748" uly="3665">kiafft. Wañ dein kraft iſt ein anfang</line>
        <line lrx="2138" lry="3857" ulx="749" uly="3758">der gerechtigkeyt  vnd ernſtlich vmb</line>
        <line lrx="2143" lry="3952" ulx="750" uly="3852">ditz biſt du ein herr aller ding. thůuſtu</line>
        <line lrx="2143" lry="4052" ulx="749" uly="3944">allen uberſehen. Wann du zeygeſt die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2167" lry="4406" type="textblock" ulx="696" uly="4038">
        <line lrx="2141" lry="4147" ulx="742" uly="4038">kiafft uer du wirſt gelauben dz du ſey</line>
        <line lrx="2141" lry="4235" ulx="723" uly="4131">eſt verzeret in der kiafft ˖ vnd du fuͤreſt</line>
        <line lrx="2136" lry="4330" ulx="696" uly="4228">in die kàckheyt die die dich nit wiſſet</line>
        <line lrx="2167" lry="4406" ulx="754" uly="4324">wann du biſt ein herſcher der krafft ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2137" lry="4511" type="textblock" ulx="759" uly="4414">
        <line lrx="2137" lry="4511" ulx="759" uly="4414">du vꝛteyleſt mit ſtille vnd oꝛdẽſt vns</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="4700" type="textblock" ulx="721" uly="4510">
        <line lrx="2138" lry="4620" ulx="730" uly="4510">mit gꝛoſſer erſamkeitwañ ſo du wilt</line>
        <line lrx="2139" lry="4700" ulx="721" uly="4600">es iſt dir vntertham. Wann du haſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2135" lry="4891" type="textblock" ulx="752" uly="4694">
        <line lrx="2135" lry="4797" ulx="753" uly="4694">geleret tein volck durch ſoͤlich werrk</line>
        <line lrx="2135" lry="4891" ulx="752" uly="4784">wann es müuß ſein gerecht vñ menſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2133" lry="4984" type="textblock" ulx="745" uly="4874">
        <line lrx="2133" lry="4984" ulx="745" uly="4874">lich · vnnd du haſt gemachet tein ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="5187" type="textblock" ulx="754" uly="4970">
        <line lrx="2139" lry="5079" ulx="756" uly="4970">gůͦter zuuerſicht · wañ ſo du vꝛteyleſt</line>
        <line lrx="2134" lry="5187" ulx="754" uly="5066">du gibſt die ſtat ter bůß in ten ſunden</line>
      </zone>
      <zone lrx="3043" lry="3683" type="textblock" ulx="2355" uly="3584">
        <line lrx="3043" lry="3683" ulx="2355" uly="3584">kommen auff ſy;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3772" lry="344" type="textblock" ulx="2660" uly="243">
        <line lrx="3772" lry="344" ulx="2660" uly="243">bůch XXiiij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3774" lry="598" type="textblock" ulx="2319" uly="382">
        <line lrx="3768" lry="503" ulx="2319" uly="382">Wjañ ob du haſt gekreuͤtʒzigt die vein</line>
        <line lrx="3774" lry="598" ulx="2342" uly="498">te deiner knecht vñ die ſchuldiger dez</line>
      </zone>
      <zone lrx="3790" lry="688" type="textblock" ulx="2395" uly="590">
        <line lrx="3790" lry="688" ulx="2395" uly="590">tods mit groſſer auffmerckũg oð groſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3774" lry="780" type="textblock" ulx="2394" uly="683">
        <line lrx="3774" lry="780" ulx="2394" uly="683">ſem fleyß Vñ du haſt erloͤſet gebẽd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3882" lry="1068" type="textblock" ulx="2394" uly="776">
        <line lrx="3776" lry="881" ulx="2394" uly="776">zeit vnd die ſtat durch die ding ſy mu</line>
        <line lrx="3882" lry="978" ulx="2397" uly="873">gent werden verwandelt võ dem ubel</line>
        <line lrx="3814" lry="1068" ulx="2401" uly="964">mit wie groſſem fleyß haſtu geurtey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3774" lry="1151" type="textblock" ulx="2333" uly="1056">
        <line lrx="3774" lry="1151" ulx="2333" uly="1056">let tein ſun der vatter vnd muůͤter ga⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3892" lry="2559" type="textblock" ulx="2394" uly="1149">
        <line lrx="3776" lry="1246" ulx="2400" uly="1149">beſt du die eyd vnd ſamungen ð guͤten</line>
        <line lrx="3779" lry="1341" ulx="2395" uly="1241">verheyſſungen. Darũb ſo du gibſt die</line>
        <line lrx="3776" lry="1432" ulx="2394" uly="1335">ler du peinigeſt manigfeltigklich vn⸗</line>
        <line lrx="3780" lry="1531" ulx="2397" uly="1432">ſer veind · das wir getenckẽ zeurteylẽ</line>
        <line lrx="3776" lry="1621" ulx="2397" uly="1523">tein gůͤt · vnnd ſo wirt geurteylet von</line>
        <line lrx="3776" lry="1711" ulx="2394" uly="1617">vnß. wir verſehẽ vns an dei erbermde</line>
        <line lrx="3779" lry="1807" ulx="2397" uly="1711">dauon bnd den die in irem leben lebten</line>
        <line lrx="3782" lry="1901" ulx="2395" uly="1803">vnrecht vñ vnſynnigklich  durch die</line>
        <line lrx="3783" lry="1997" ulx="2403" uly="1898">ding die ſy erten haſtu in gegeben dye</line>
        <line lrx="3892" lry="2094" ulx="2398" uly="1992">meyſten peyn · wañ ſy irrten lenger in</line>
        <line lrx="3857" lry="2182" ulx="2401" uly="2082">dem weg der irrſale vnd ſchatzte diſe</line>
        <line lrx="3846" lry="2275" ulx="2397" uly="2181">ding goͤtter die do ſeind uberfluſſig in</line>
        <line lrx="3784" lry="2371" ulx="2401" uly="2274">den tyeren die do leben nach dem ſitten</line>
        <line lrx="3784" lry="2464" ulx="2398" uly="2367">ter vnweyſen kinter. Vmb ditz haſtu</line>
        <line lrx="3784" lry="2559" ulx="2400" uly="2461">in gegeben dz vꝛteyl in eyn ſpot als ẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3784" lry="2650" type="textblock" ulx="2326" uly="2554">
        <line lrx="3784" lry="2650" ulx="2326" uly="2554">vnſynnigen kinden. Die aber nit ſeid</line>
      </zone>
      <zone lrx="3854" lry="2935" type="textblock" ulx="2401" uly="2644">
        <line lrx="3777" lry="2746" ulx="2401" uly="2644">geſtrauffet mit gelaͤchter vnnd anfa</line>
        <line lrx="3785" lry="2838" ulx="2406" uly="2742">rungen die haben erfaren das wirdig</line>
        <line lrx="3854" lry="2935" ulx="2401" uly="2838">vꝛteyl gottes · wann ſy trugen leydig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3781" lry="3028" type="textblock" ulx="2363" uly="2930">
        <line lrx="3781" lry="3028" ulx="2363" uly="2930">in den dingẽ die ſy erlitten in diſen ley⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3588" type="textblock" ulx="2402" uly="3025">
        <line lrx="3787" lry="3122" ulx="2404" uly="3025">dungẽ wurdẽ ſy vnwirdig · do ſy wur</line>
        <line lrx="3789" lry="3216" ulx="2403" uly="3119">den verwuͤſtet durch die dig die ſy fur</line>
        <line lrx="3787" lry="3311" ulx="2405" uly="3211">goͤtter ſchacztẽ in ſelber in · ſy ſahen dẽ</line>
        <line lrx="3821" lry="3405" ulx="2402" uly="3306">den ſy etwan verlaugenten zeerkennẽ</line>
        <line lrx="3792" lry="3500" ulx="2411" uly="3400">ein waren gott erkandten ſy in · Vnnd</line>
        <line lrx="3792" lry="3588" ulx="2406" uly="3494">darumb dz end irer werdamnuß wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3799" lry="4339" type="textblock" ulx="2408" uly="3686">
        <line lrx="3790" lry="3777" ulx="3052" uly="3686">2 ¶ xiij ·</line>
        <line lrx="3792" lry="3872" ulx="2677" uly="3772">Ber all menſchẽ ſeind vnnutz</line>
        <line lrx="3796" lry="3967" ulx="2632" uly="3869">in den do nit iſt die wiſſenheyt</line>
        <line lrx="3797" lry="4064" ulx="2444" uly="3963">gottes. vnd ſy mechten nit ver</line>
        <line lrx="3798" lry="4155" ulx="2443" uly="4055">ſemen den der do iſt võ den dingen die</line>
        <line lrx="3799" lry="4246" ulx="2411" uly="4148">do werdent geſehen gůt · neh mercktẽ</line>
        <line lrx="3799" lry="4339" ulx="2408" uly="4241">auff den wercken vnd erkandten wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3795" lry="4528" type="textblock" ulx="2341" uly="4338">
        <line lrx="3795" lry="4442" ulx="2348" uly="4338">ð werck man waͤr. ber eyntweders</line>
        <line lrx="3795" lry="4528" ulx="2341" uly="4433">das fewr. oder den geyſt oder den gaͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3815" lry="4623" type="textblock" ulx="2411" uly="4521">
        <line lrx="3815" lry="4623" ulx="2411" uly="4521">hen lufft · oder den vmbꝛing der ſternen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3819" lry="4712" type="textblock" ulx="2365" uly="4616">
        <line lrx="3819" lry="4712" ulx="2365" uly="4616">oder das groß waſſer. oter die ſunn · oð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3798" lry="4810" type="textblock" ulx="2410" uly="4712">
        <line lrx="3798" lry="4810" ulx="2410" uly="4712">der mon meynten ſy das ſy waͤren die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3800" lry="4906" type="textblock" ulx="2371" uly="4802">
        <line lrx="3800" lry="4906" ulx="2371" uly="4802">igierer des kreys ð erde · vñ ob ſy ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3797" lry="5195" type="textblock" ulx="2409" uly="4899">
        <line lrx="3796" lry="5000" ulx="2409" uly="4899">geꝛvolluſtiget habẽ in i rer geſtalt vñ</line>
        <line lrx="3797" lry="5098" ulx="2410" uly="4995">gemeint dz ſy goͤter waͤrẽ · wieuil mer</line>
        <line lrx="3797" lry="5195" ulx="2409" uly="5083">iſt ir herſcher ſchoͤner dañ ſy. Dð ob ſy</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="53" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_053">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_053.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="85" lry="459" type="textblock" ulx="0" uly="190">
        <line lrx="85" lry="309" ulx="0" uly="190">ii.</line>
        <line lrx="81" lry="459" ulx="0" uly="379">dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="740" type="textblock" ulx="1" uly="575">
        <line lrx="91" lry="648" ulx="1" uly="575">Noſ</line>
        <line lrx="84" lry="740" ulx="1" uly="659">ddie</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="929" type="textblock" ulx="0" uly="842">
        <line lrx="96" lry="929" ulx="0" uly="842">ühel</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1044" type="textblock" ulx="2" uly="946">
        <line lrx="91" lry="1044" ulx="2" uly="946">ttey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2089" type="textblock" ulx="0" uly="1141">
        <line lrx="91" lry="1211" ulx="0" uly="1141">uten</line>
        <line lrx="93" lry="1304" ulx="0" uly="1212">tdie</line>
        <line lrx="89" lry="1395" ulx="0" uly="1336">vn⸗</line>
        <line lrx="91" lry="1510" ulx="0" uly="1416">eple</line>
        <line lrx="91" lry="1590" ulx="0" uly="1513">von</line>
        <line lrx="94" lry="1683" ulx="12" uly="1622">mde</line>
        <line lrx="96" lry="1776" ulx="0" uly="1690">dten</line>
        <line lrx="99" lry="1873" ulx="0" uly="1784">chdie</line>
        <line lrx="100" lry="1981" ulx="0" uly="1901">ndye</line>
        <line lrx="99" lry="2089" ulx="0" uly="1989">Nrin</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="2443" type="textblock" ulx="0" uly="2080">
        <line lrx="142" lry="2179" ulx="0" uly="2080">die</line>
        <line lrx="228" lry="2260" ulx="3" uly="2180">19 n</line>
        <line lrx="241" lry="2344" ulx="0" uly="2263">ſitter</line>
        <line lrx="133" lry="2443" ulx="0" uly="2354">haſtu</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2481" type="textblock" ulx="84" uly="2460">
        <line lrx="102" lry="2481" ulx="84" uly="2460">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="3592" type="textblock" ulx="0" uly="2451">
        <line lrx="99" lry="2535" ulx="0" uly="2451">ls te</line>
        <line lrx="101" lry="2629" ulx="1" uly="2552">tleid</line>
        <line lrx="96" lry="2727" ulx="0" uly="2648">infa</line>
        <line lrx="96" lry="2839" ulx="0" uly="2752">tdig</line>
        <line lrx="91" lry="2933" ulx="0" uly="2847">dig</line>
        <line lrx="99" lry="3107" ulx="0" uly="3053">wur</line>
        <line lrx="101" lry="3219" ulx="0" uly="3123">pfür</line>
        <line lrx="100" lry="3295" ulx="0" uly="3219">rn e</line>
        <line lrx="102" lry="3402" ulx="0" uly="3314">enne</line>
        <line lrx="101" lry="3487" ulx="0" uly="3419">nnd</line>
        <line lrx="100" lry="3592" ulx="5" uly="3509">wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="5213" type="textblock" ulx="0" uly="3699">
        <line lrx="102" lry="3806" ulx="0" uly="3699">xii⸗</line>
        <line lrx="103" lry="3890" ulx="0" uly="3808">inut;</line>
        <line lrx="105" lry="3982" ulx="0" uly="3889">lleyt</line>
        <line lrx="106" lry="4060" ulx="0" uly="4001">Wr</line>
        <line lrx="105" lry="4179" ulx="0" uly="4079">ndie</line>
        <line lrx="104" lry="4253" ulx="0" uly="4165">ckte</line>
        <line lrx="102" lry="4370" ulx="0" uly="4281">wer</line>
        <line lrx="99" lry="4444" ulx="0" uly="4382">ders</line>
        <line lrx="99" lry="4555" ulx="0" uly="4454">jga⸗</line>
        <line lrx="98" lry="4632" ulx="1" uly="4572">enen</line>
        <line lrx="96" lry="4727" ulx="0" uly="4642">105</line>
        <line lrx="98" lry="4836" ulx="0" uly="4743">die</line>
        <line lrx="95" lry="5022" ulx="0" uly="4925">tvñ</line>
        <line lrx="93" lry="5113" ulx="0" uly="5042">mtr</line>
        <line lrx="91" lry="5213" ulx="0" uly="5119">bl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="265" type="textblock" ulx="975" uly="207">
        <line lrx="1090" lry="265" ulx="975" uly="207">et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="523" type="textblock" ulx="516" uly="327">
        <line lrx="1876" lry="438" ulx="516" uly="327">ſich wũterent irer kraft vñ irer werck</line>
        <line lrx="1876" lry="523" ulx="518" uly="429">das ſollent ſy wernemen bon in daz der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="989" type="textblock" ulx="434" uly="512">
        <line lrx="1894" lry="616" ulx="479" uly="512"> hat gemacht diſe dig ð iſt ſtoͤꝛcker</line>
        <line lrx="1890" lry="714" ulx="485" uly="609">dann ſy. Wann von der groͤſſe der ge⸗</line>
        <line lrx="1947" lry="817" ulx="512" uly="685">ſtalt vnd der geſchoͤpff mag erkantli⸗ .</line>
        <line lrx="1872" lry="895" ulx="434" uly="795">cher werten geſehen der ſchoͤpfer ð dig</line>
        <line lrx="1913" lry="989" ulx="499" uly="885">Rber doch iſt in tẽ dingen minð fag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1260" type="textblock" ulx="504" uly="977">
        <line lrx="1874" lry="1091" ulx="505" uly="977">oter klag wann diſe irtet villeycht ſů</line>
        <line lrx="1877" lry="1182" ulx="509" uly="1066">chent gott vnd wolten in vinten. Do</line>
        <line lrx="1878" lry="1260" ulx="504" uly="1163">ſy aber wandlent in ſeinen wercken ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="1355" type="textblock" ulx="500" uly="1258">
        <line lrx="1984" lry="1355" ulx="500" uly="1258">ſůchen vnd haben mit das die ding gůt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1540" type="textblock" ulx="497" uly="1353">
        <line lrx="1874" lry="1450" ulx="497" uly="1353">ſeyen die do werden geſehen. aber es ſol</line>
        <line lrx="1873" lry="1540" ulx="500" uly="1446">auch denen mit vergeben werten ·˖ wañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1637" type="textblock" ulx="470" uly="1537">
        <line lrx="1896" lry="1637" ulx="470" uly="1537">moͤchten ſy alleyn ſo vil wiſſen das ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1727" type="textblock" ulx="502" uly="1631">
        <line lrx="1877" lry="1727" ulx="502" uly="1631">moͤchten ſchaͤtzen die welt · wie moͤch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1918" type="textblock" ulx="504" uly="1721">
        <line lrx="1927" lry="1825" ulx="504" uly="1721">ten ſy nit leychter vinden iren herren.</line>
        <line lrx="1935" lry="1918" ulx="505" uly="1819">Wann ſy ſeind vnſaͤlig vnd ir zůuer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2577" type="textblock" ulx="499" uly="1913">
        <line lrx="1882" lry="2007" ulx="506" uly="1913">ſicht iſt vnder den todten die do hieſſẽt</line>
        <line lrx="1875" lry="2104" ulx="506" uly="2005">goͤtter · die werck der hend der mẽſchen</line>
        <line lrx="1874" lry="2199" ulx="503" uly="2101">vnd das gold vnnd das ſilber die vin</line>
        <line lrx="1875" lry="2292" ulx="499" uly="2196">dung ter kunſt · vñ die geleychnuſſen</line>
        <line lrx="1879" lry="2388" ulx="506" uly="2292">der tyer · oder den vnnutzen ſteyn das</line>
        <line lrx="1882" lry="2482" ulx="505" uly="2383">werck der alten hand. Ob ein zvmmer</line>
        <line lrx="1880" lry="2577" ulx="508" uly="2478">man eyn werckmeyſter hauwet eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2667" type="textblock" ulx="505" uly="2568">
        <line lrx="1908" lry="2667" ulx="505" uly="2568">rchtes holtz von dem wald vnnd mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2751" type="textblock" ulx="506" uly="2662">
        <line lrx="1883" lry="2751" ulx="506" uly="2662">ſeiner kunſt ſcholt er ab alle die rintẽ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="3139" type="textblock" ulx="485" uly="2760">
        <line lrx="1924" lry="2857" ulx="504" uly="2760">vnd bꝛauchet ſeyn kunſt vnd machet</line>
        <line lrx="1919" lry="2950" ulx="496" uly="2852">fleyſᷣlich ein nutzes vaß in dẽ wandel</line>
        <line lrx="1921" lry="3045" ulx="506" uly="2947">tes lebens· vnd bꝛauchet die uberbeley</line>
        <line lrx="1879" lry="3139" ulx="485" uly="3042">bung daruon zů ð bereitũg des eſſens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="3231" type="textblock" ulx="505" uly="3135">
        <line lrx="1887" lry="3231" ulx="505" uly="3135">vñ die uberbeleibũg diſer ding macht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="3327" type="textblock" ulx="505" uly="3229">
        <line lrx="1893" lry="3327" ulx="505" uly="3229">er czů keym nutz  eyn krummes holtz;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="3421" type="textblock" ulx="500" uly="3322">
        <line lrx="1884" lry="3421" ulx="500" uly="3322">voller zuͤckẽ er durchgroͤbt es fleyſſig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="3516" type="textblock" ulx="494" uly="3414">
        <line lrx="1923" lry="3516" ulx="494" uly="3414">klich durch ſein anphoͤlung . vñ bildet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="3700" type="textblock" ulx="502" uly="3512">
        <line lrx="1881" lry="3607" ulx="504" uly="3512">es durch die wiſſenheyt leyner kunſt.</line>
        <line lrx="1887" lry="3700" ulx="502" uly="3603">vnd geleychet es dem bild tes mẽſchẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="3888" type="textblock" ulx="467" uly="3697">
        <line lrx="1882" lry="3792" ulx="467" uly="3697">oder geleichet es czů ettlichen aub den</line>
        <line lrx="1886" lry="3888" ulx="498" uly="3792">tperen. er beſteychtz mit rotter farben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="4079" type="textblock" ulx="507" uly="3885">
        <line lrx="1889" lry="3975" ulx="507" uly="3885">vnd macht rot ſein farb mit dem ſafft</line>
        <line lrx="1887" lry="4079" ulx="507" uly="3978">vñ beſtreycht eĩ yegklich mal oð fleck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="4154" type="textblock" ulx="469" uly="4074">
        <line lrx="1883" lry="4154" ulx="469" uly="4074">die ter in im iſt mit erde vnnd machet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="4263" type="textblock" ulx="508" uly="4168">
        <line lrx="1879" lry="4263" ulx="508" uly="4168">im ein wirdig wonüg · er ſeczet es an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="4359" type="textblock" ulx="510" uly="4261">
        <line lrx="1896" lry="4359" ulx="510" uly="4261">die wand vnd veſtentz mit eyſen das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="5106" type="textblock" ulx="512" uly="4352">
        <line lrx="1884" lry="4452" ulx="515" uly="4352">es villeycht icht vall furſicht ers wil</line>
        <line lrx="1883" lry="4543" ulx="514" uly="4446">ſent daʒ es im nit mag gebelffen. wañ</line>
        <line lrx="1888" lry="4636" ulx="517" uly="4538">es iſt ein bild vnd im iſt notturfft ter</line>
        <line lrx="1884" lry="4730" ulx="512" uly="4625">hulff. Vñ er luͤchet zemachẽ ein gelubd</line>
        <line lrx="1884" lry="4822" ulx="518" uly="4724">von ſeiner hab vnnd von ſeinen ſunen</line>
        <line lrx="1889" lry="4916" ulx="515" uly="4818">vnd von den hoehʒeyten. Er ſchampt</line>
        <line lrx="1886" lry="5005" ulx="516" uly="4911">ſich nit zeredẽ mit dem der do iſton ſel ·</line>
        <line lrx="1885" lry="5106" ulx="518" uly="4999">vñ bitt dz kranck vmb die geſuntheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2964" lry="988" type="textblock" ulx="2141" uly="890">
        <line lrx="2964" lry="988" ulx="2141" uly="890">nutz in allen dingen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2572" lry="1547" type="textblock" ulx="2105" uly="1415">
        <line lrx="2572" lry="1547" ulx="2105" uly="1415">ckers holtz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3540" lry="3963" type="textblock" ulx="2107" uly="3793">
        <line lrx="3540" lry="3963" ulx="2107" uly="3793">aber das wie wol es ſchwach Bnah</line>
      </zone>
      <zone lrx="3530" lry="268" type="textblock" ulx="2393" uly="159">
        <line lrx="3530" lry="268" ulx="2393" uly="159">weißleyt XXv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3521" lry="525" type="textblock" ulx="2135" uly="325">
        <line lrx="3519" lry="435" ulx="2135" uly="325">vnd bit den todten vmb das leben · vñ</line>
        <line lrx="3521" lry="525" ulx="2141" uly="420">anrũfft ten vnnutzen zů ter hilff. vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3520" lry="707" type="textblock" ulx="2078" uly="512">
        <line lrx="3519" lry="619" ulx="2078" uly="512">bitt vmb den weg der do nit mag gen</line>
        <line lrx="3520" lry="707" ulx="2089" uly="606">vnd bittet von wegen der gewinnun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3522" lry="892" type="textblock" ulx="2145" uly="703">
        <line lrx="3522" lry="814" ulx="2145" uly="703">gen vnd der wurckung vnd von dem</line>
        <line lrx="3518" lry="892" ulx="2146" uly="796">gelick aller ding · von dem ter do iſt vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3554" lry="2584" type="textblock" ulx="2130" uly="995">
        <line lrx="3521" lry="1103" ulx="2561" uly="995"> xiiij ·</line>
        <line lrx="3554" lry="1184" ulx="2418" uly="1082">Ber eyn ander gedenckt zeſchi</line>
        <line lrx="3528" lry="1353" ulx="2190" uly="1266">d·urch die verderblichen tunnẽ</line>
        <line lrx="3528" lry="1534" ulx="2254" uly="1352">n tregt dholg, ex anruͤffet ein kren</line>
        <line lrx="3529" lry="1551" ulx="2639" uly="1451">Gañ ditz hat erdacht die</line>
        <line lrx="3533" lry="1644" ulx="2179" uly="1548">eitigkeit tez gewins ˖ vñ ðð weꝛkmei</line>
        <line lrx="3523" lry="1744" ulx="2173" uly="1640">ter hatt es gebiltet mit ſeiner weyß⸗</line>
        <line lrx="3530" lry="1838" ulx="2148" uly="1734">beyt. Ob o vatter tein furſichtigkeyt</line>
        <line lrx="3531" lry="1928" ulx="2133" uly="1829">die regieret alle ding võ anfang; wañ</line>
        <line lrx="3537" lry="2016" ulx="2143" uly="1921">du haſt gegeben den weg auff dẽ moͤꝛ</line>
        <line lrx="3526" lry="2112" ulx="2144" uly="2013">vnd den veſtenſten ſteyg zwiſchen den</line>
        <line lrx="3529" lry="2205" ulx="2144" uly="2106">fluſſen· du zeigſt daz du biſt gewaltig</line>
        <line lrx="3528" lry="2299" ulx="2146" uly="2201">geſundt zemachen auß allen. Quch ob</line>
        <line lrx="3522" lry="2392" ulx="2130" uly="2296">yVemands on ſchiff ubergeet das moͤꝛ ·</line>
        <line lrx="3532" lry="2490" ulx="2142" uly="2390">aber dz die werck deiner weißheyt nit</line>
        <line lrx="3533" lry="2584" ulx="2145" uly="2484">waͤren eytel vmb ditz empfelhent dye</line>
      </zone>
      <zone lrx="2176" lry="1714" type="textblock" ulx="2137" uly="1570">
        <line lrx="2176" lry="1714" ulx="2137" uly="1570">— (◻Ü</line>
      </zone>
      <zone lrx="3530" lry="2697" type="textblock" ulx="2095" uly="2578">
        <line lrx="3530" lry="2697" ulx="2095" uly="2578">leut ir ſelen eym kleinen holtz. ſy über /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3586" lry="3790" type="textblock" ulx="2140" uly="2670">
        <line lrx="3575" lry="2767" ulx="2142" uly="2670">geend dz moͤꝛ vñ werdent erloͤßt duꝛch</line>
        <line lrx="3529" lry="2860" ulx="2148" uly="2764">dz ſchiff. Ober von anfang do die hoh</line>
        <line lrx="3532" lry="2954" ulx="2140" uly="2859">fertigen riſen verdurbẽ · die zůuerſicht</line>
        <line lrx="3529" lry="3047" ulx="2148" uly="2951">tes vmbꝛings der erden floch czů dem</line>
        <line lrx="3532" lry="3142" ulx="2144" uly="3046">ſchiff . ſy ließ der welt den ſamen ter ge</line>
        <line lrx="3531" lry="3232" ulx="2145" uly="3138">burt · die do was geregieret in leyner</line>
        <line lrx="3582" lry="3329" ulx="2147" uly="3169">hand · Wann geſegendt iſt das Polez</line>
        <line lrx="3536" lry="3418" ulx="2146" uly="3326">durch das do geſchicht die gerechtig</line>
        <line lrx="3586" lry="3519" ulx="2146" uly="3417">keit Ob verfluͤcht ſey die hand duꝛch</line>
        <line lrx="3535" lry="3605" ulx="2149" uly="3512">die der abgot wirt gemachet  vnd der</line>
        <line lrx="3538" lry="3701" ulx="2153" uly="3605">abgot ſelb vnnd der es hat gemachet</line>
        <line lrx="3530" lry="3790" ulx="2156" uly="3699">wann ernſtlich er hatt es gewircket .</line>
      </zone>
      <zone lrx="3575" lry="4546" type="textblock" ulx="2140" uly="3887">
        <line lrx="3535" lry="3983" ulx="2151" uly="3887">dann iſt es czů genennet gott. Wann</line>
        <line lrx="3534" lry="4081" ulx="2149" uly="3980">zegeleicherweis ſeĩd in hab got der vn</line>
        <line lrx="3575" lry="4175" ulx="2159" uly="4073">guͤtig vnd ſein vnguͤtigkeyt ˖ wañ dz</line>
        <line lrx="3535" lry="4267" ulx="2151" uly="4168">daz to iſt gemachet das leydet die pein</line>
        <line lrx="3537" lry="4354" ulx="2152" uly="4261">mit dem der es machet. Vnd darumb</line>
        <line lrx="3536" lry="4448" ulx="2151" uly="4354">die widerſchauwung wirdt in den ab</line>
        <line lrx="3551" lry="4546" ulx="2140" uly="4446">goͤttern ter geburt · wañ die geſchoͤpf</line>
      </zone>
      <zone lrx="3538" lry="4638" type="textblock" ulx="2071" uly="4539">
        <line lrx="3538" lry="4638" ulx="2071" uly="4539">gotz ſeynd gemachet zů eym haß vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3606" lry="4734" type="textblock" ulx="2161" uly="4633">
        <line lrx="3606" lry="4734" ulx="2161" uly="4633">zů einer verſuͤchung der ſelen der men⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3551" lry="4822" type="textblock" ulx="2094" uly="4722">
        <line lrx="3551" lry="4822" ulx="2094" uly="4722">ſchen vnd czů einem vall den fuſſen der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3536" lry="5119" type="textblock" ulx="2140" uly="4815">
        <line lrx="3536" lry="4920" ulx="2140" uly="4815">vnweyſen. Wann der anfang der ge⸗</line>
        <line lrx="3536" lry="5017" ulx="2155" uly="4910">meinen vnkeuſch oder gemeinſamüg</line>
        <line lrx="3536" lry="5119" ulx="2160" uly="5004">iſt eyn erſuůchung orer erfindung der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3673" lry="1273" type="textblock" ulx="2416" uly="1170">
        <line lrx="3673" lry="1273" ulx="2416" uly="1170">fen er hebt an zemachẽ dẽ weg</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="54" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_054">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_054.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1435" lry="474" type="textblock" ulx="1047" uly="382">
        <line lrx="1301" lry="474" ulx="1047" uly="382">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="2111" type="textblock" ulx="682" uly="523">
        <line lrx="2128" lry="634" ulx="765" uly="523">abgoͤtter. vnd ir erkindung iſt ein zer</line>
        <line lrx="2130" lry="718" ulx="767" uly="615">ſtoͤꝛung des lebens . wañ ſy waren nit</line>
        <line lrx="2133" lry="806" ulx="768" uly="710">von anfang noch werden ewigklich.</line>
        <line lrx="2137" lry="897" ulx="766" uly="795">Wann die ubermuͤſſig keit ð mẽſchen</line>
        <line lrx="2138" lry="992" ulx="772" uly="891">hat ſunden diſe ding auff cẽ vmbꝛing</line>
        <line lrx="2136" lry="1075" ulx="765" uly="981">der erd · vnd darumb ir end iſt erfundẽ</line>
        <line lrx="2138" lry="1181" ulx="765" uly="1077">kurcʒ. W añ ð laidig vater mit bitter</line>
        <line lrx="2142" lry="1275" ulx="686" uly="1170">klag daʒz im bald ð ſun genõmen waz</line>
        <line lrx="2143" lry="1373" ulx="743" uly="1266">ter machet ein bildnuß vnd den der do</line>
        <line lrx="2140" lry="1455" ulx="862" uly="1358">mal was als ein todter menſch · dẽ</line>
        <line lrx="2146" lry="1554" ulx="712" uly="1453">begund er nun eren als got ˖ vnd leczet</line>
        <line lrx="2142" lry="1642" ulx="767" uly="1538">bnder ſein knecht die heyligen dig vñ</line>
        <line lrx="2146" lry="1738" ulx="767" uly="1639">die opffer. Darnach do die zeytt vnder</line>
        <line lrx="2145" lry="1824" ulx="769" uly="1725">kam vñ die boͤß gewonkleyt uberhãd</line>
        <line lrx="2155" lry="1926" ulx="770" uly="1815">gewan do iſt diſe irrlale behuͤt woꝛdẽ</line>
        <line lrx="2151" lry="2013" ulx="767" uly="1910">als ein geſaczʒ · vnd die abgoͤtter warẽ</line>
        <line lrx="2146" lry="2111" ulx="682" uly="2006">geeret durch die gebot der furſten · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="2199" type="textblock" ulx="768" uly="2096">
        <line lrx="2213" lry="2199" ulx="768" uly="2096">die abgoͤter die ſy offenlich die mẽſch?ẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2152" lry="2668" type="textblock" ulx="691" uly="2190">
        <line lrx="2151" lry="2290" ulx="695" uly="2190">nit mochten eren darumb daz ſy warẽ</line>
        <line lrx="2150" lry="2381" ulx="770" uly="2285">xerr · ir bilb ward übertragen võ verr</line>
        <line lrx="2152" lry="2482" ulx="710" uly="2379">ſy machtẽ ein offenbars bild deʒ kung</line>
        <line lrx="2147" lry="2572" ulx="691" uly="2472">txen ſy woltẽ eren dz ſy mit ir ſorgſam /</line>
        <line lrx="2148" lry="2668" ulx="769" uly="2566">keyt erten den ð to ab waʒ als den ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2159" lry="2761" type="textblock" ulx="649" uly="2659">
        <line lrx="2159" lry="2761" ulx="649" uly="2659">genwirtigen ˖ wañ er furfürt zů ð ere</line>
      </zone>
      <zone lrx="2169" lry="4723" type="textblock" ulx="656" uly="2752">
        <line lrx="2155" lry="2847" ulx="750" uly="2752">diſer dig auch die die dz nit wißtẽ mit</line>
        <line lrx="2154" lry="2946" ulx="748" uly="2844">allem fleyß dez meyſters wañ er wolt</line>
        <line lrx="2154" lry="3037" ulx="683" uly="2940">mmer gruallen t&amp; der es auffnam· er ar⸗</line>
        <line lrx="2161" lry="3134" ulx="774" uly="3033">beyt mit ſeiner kunſt daʒ er mache die</line>
        <line lrx="2157" lry="3225" ulx="769" uly="3127">bildnuhß in ein beſſer figur. Ob die me</line>
        <line lrx="2158" lry="3318" ulx="702" uly="3220">nig ðd menſchen waꝛd abgeluͤrt durch</line>
        <line lrx="2163" lry="3409" ulx="772" uly="3316">die geſtalt des wercks dz ſy den der do</line>
        <line lrx="2157" lry="3505" ulx="771" uly="3409">voꝛ was geeret als eyn menſche nun</line>
        <line lrx="2161" lry="3599" ulx="677" uly="3499">ſchaàcztẽ got. Vñ ditz wz ein betriegũg</line>
        <line lrx="2156" lry="3692" ulx="767" uly="3595">menſchlichs lebens · wañ eintweders</line>
        <line lrx="2161" lry="3785" ulx="682" uly="3686">die leut dienten dẽ begiꝛtẽ oð cẽ kunig</line>
        <line lrx="2159" lry="3883" ulx="717" uly="3782">ſy legten auff ein vngemeinſamen na</line>
        <line lrx="2155" lry="3971" ulx="734" uly="3872">men den ſteinen vnd dẽ hoͤltzern. Vnd</line>
        <line lrx="2160" lry="4067" ulx="758" uly="3968">ſy benuͤget nit dzʒ ſy geirret hetten bey</line>
        <line lrx="2158" lry="4158" ulx="708" uly="4061">xer wiſſenheyt gotz · aber ſy lebtẽ auch</line>
        <line lrx="2169" lry="4248" ulx="760" uly="4154">in tẽ groſſen ſtreyt ter vnweißbeit  ſo</line>
        <line lrx="2160" lry="4346" ulx="656" uly="4248">vil vnd alſo groſſe ubele ding nantẽ ſy</line>
        <line lrx="2160" lry="4441" ulx="712" uly="4330">vn frid. Wann eyntweder ſy opfferte</line>
        <line lrx="2159" lry="4532" ulx="686" uly="4435">i ſun oter ſy machtẽ verboꝛgne opfer</line>
        <line lrx="2165" lry="4623" ulx="707" uly="4524">oter hetten vol wachen 8 vnbeſint heit</line>
        <line lrx="2154" lry="4723" ulx="697" uly="4614">wañ yetzund behuͤtẽ ſy nit eyn weð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2243" lry="4812" type="textblock" ulx="641" uly="4708">
        <line lrx="2243" lry="4812" ulx="641" uly="4708">dz leben noh die bꝛautlauffte. Wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="2158" lry="4898" type="textblock" ulx="771" uly="4800">
        <line lrx="2158" lry="4898" ulx="771" uly="4800">einer erſchlecht dẽ anter durch dẽ neid</line>
      </zone>
      <zone lrx="2184" lry="4992" type="textblock" ulx="785" uly="4898">
        <line lrx="2184" lry="4992" ulx="785" uly="4898">oder bꝛicht die ee vnd betruͤbet · vñ alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2161" lry="5377" type="textblock" ulx="773" uly="4990">
        <line lrx="2158" lry="5088" ulx="785" uly="4990">ding die ſeind wermiſcht das bluͤt die</line>
        <line lrx="2157" lry="5181" ulx="775" uly="5081">mãiſchlacht die diebſtal vñ die gleyſen</line>
        <line lrx="2156" lry="5282" ulx="774" uly="5170">kept · die zerſtoͤꝛligkeyt vñ die vntrew</line>
        <line lrx="2161" lry="5377" ulx="773" uly="5269">die betrůgung vnd ð meineyd · vnd dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3794" lry="3127" type="textblock" ulx="2333" uly="2942">
        <line lrx="3732" lry="3039" ulx="2333" uly="2942">Vndo</line>
        <line lrx="3794" lry="3127" ulx="2344" uly="3025">wWwiſſen dein groͤſſe Vnd ob wir nit ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3763" lry="473" type="textblock" ulx="2393" uly="342">
        <line lrx="3763" lry="473" ulx="2393" uly="342">böch XXv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3785" lry="978" type="textblock" ulx="2397" uly="507">
        <line lrx="3785" lry="609" ulx="2397" uly="507">volck geſchrey ð gůtheit ; vñ die on ge</line>
        <line lrx="3781" lry="698" ulx="2397" uly="602">daͤchtnunb gots. die ermeyligung ð</line>
        <line lrx="3776" lry="794" ulx="2403" uly="694">ſelen · die Nrwanlung der geburt · die</line>
        <line lrx="3781" lry="884" ulx="2400" uly="788">vnſtattig keyt ð bꝛautleuff· die vnge⸗</line>
        <line lrx="3781" lry="978" ulx="2401" uly="874">rtẽt vnkeulchung vnd ð vngeſcha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3779" lry="1073" type="textblock" ulx="2344" uly="970">
        <line lrx="3779" lry="1073" ulx="2344" uly="970">migkeyt. Wañ die ered vngenandtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3782" lry="1441" type="textblock" ulx="2389" uly="1063">
        <line lrx="3778" lry="1168" ulx="2389" uly="1063">abgoͤtter iſt eyn ſach alles ubels vnd</line>
        <line lrx="3780" lry="1259" ulx="2389" uly="1153">ein anfang vñn ein ente. Wañ eintwe</line>
        <line lrx="3782" lry="1351" ulx="2406" uly="1250">ders ſy freuwend ſich ſo ſy vnſynigent</line>
        <line lrx="3780" lry="1441" ulx="2394" uly="1340">oð furwar ſy weyſſagent valſche dĩg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3865" lry="1815" type="textblock" ulx="2342" uly="1433">
        <line lrx="3783" lry="1534" ulx="2405" uly="1433">oð lebent vnrecht · oder ſchwerẽd bald</line>
        <line lrx="3781" lry="1624" ulx="2345" uly="1526">valſch. Wañ ſo ſy ſich verſehẽd in die</line>
        <line lrx="3865" lry="1720" ulx="2412" uly="1619">abgoͤtter die do ſeynd on ſele ſo ſpy ubel</line>
        <line lrx="3784" lry="1815" ulx="2342" uly="1712">ſchwerẽd ſy verſehẽt ſich nit zeſchatẽ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3780" lry="1909" type="textblock" ulx="2411" uly="1809">
        <line lrx="3780" lry="1909" ulx="2411" uly="1809">Darumb ypetwedere ding kommẽt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3785" lry="2096" type="textblock" ulx="2310" uly="1899">
        <line lrx="3784" lry="2010" ulx="2411" uly="1899">wirdigklich· wann ſy verſtůndẽ boß⸗</line>
        <line lrx="3785" lry="2096" ulx="2310" uly="1996">lich võ got auffmerckẽd dẽ abgoͤttern</line>
      </zone>
      <zone lrx="3786" lry="2285" type="textblock" ulx="2397" uly="2089">
        <line lrx="3786" lry="2196" ulx="2404" uly="2089">vñ ſchwůren vnrecht in den abgot · ſy</line>
        <line lrx="3786" lry="2285" ulx="2397" uly="2183">verſchmaͤchtẽ die gerechtigkeit wan</line>
      </zone>
      <zone lrx="3790" lry="2572" type="textblock" ulx="2309" uly="2274">
        <line lrx="3789" lry="2385" ulx="2338" uly="2274">die krafft oder tugent iſt nit der ſchwe</line>
        <line lrx="3789" lry="2481" ulx="2377" uly="2374">rnten. aber die peyn ð ſundenden gret</line>
        <line lrx="3790" lry="2572" ulx="2309" uly="2469">zeallen zeyten durch die ubergeeung</line>
      </zone>
      <zone lrx="3797" lry="3029" type="textblock" ulx="2416" uly="2561">
        <line lrx="3793" lry="2654" ulx="2416" uly="2561">vngerechten. (xvb.</line>
        <line lrx="3793" lry="2752" ulx="2673" uly="2649">Ber du vnſer got du biſt ſenfft</line>
        <line lrx="3797" lry="2842" ulx="2440" uly="2745">yvvnd war. du biſt duldtig vnd</line>
        <line lrx="3792" lry="2938" ulx="2576" uly="2839">oꝛdenſt alle dig in ð eꝛbermbde</line>
        <line lrx="3795" lry="3029" ulx="2648" uly="2933">b wir ſundẽ wir ſeyen dein · wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3797" lry="3313" type="textblock" ulx="2420" uly="3120">
        <line lrx="3796" lry="3292" ulx="2421" uly="3120">den wir wiſſen dz wir ſeyẽ zelet bey</line>
        <line lrx="3797" lry="3313" ulx="2420" uly="3215">dir. Wann dich zuͤerkennẽ iſt ein vol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3794" lry="3477" type="textblock" ulx="2371" uly="3304">
        <line lrx="3794" lry="3477" ulx="2371" uly="3304">bꝛachte gerechtigkeyt vemrf en die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3798" lry="3501" type="textblock" ulx="2419" uly="3400">
        <line lrx="3798" lry="3501" ulx="2419" uly="3400">gerechtigkeit vnnd dein kiufft iſt ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3793" lry="3596" type="textblock" ulx="2331" uly="3478">
        <line lrx="3793" lry="3596" ulx="2331" uly="3478">wurczel ð vntoͤdligkeyt · wañ die baͤh</line>
      </zone>
      <zone lrx="3803" lry="3775" type="textblock" ulx="2422" uly="3587">
        <line lrx="3800" lry="3688" ulx="2423" uly="3587">betrachtung ð kunſt ð menſchen fuͦͤret</line>
        <line lrx="3803" lry="3775" ulx="2422" uly="3682">vnß nit ein in die irrſale  noch d ſchatt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3810" lry="4622" type="textblock" ulx="2299" uly="3773">
        <line lrx="3804" lry="3871" ulx="2379" uly="3773">tes gemalds· die arbeyt on frucht das</line>
        <line lrx="3805" lry="3965" ulx="2333" uly="3867">begraben bilde durch manig farbẽ. deʒ</line>
        <line lrx="3808" lry="4060" ulx="2313" uly="3958">angelicht gibt die begirligkeyt tẽ vn</line>
        <line lrx="3806" lry="4155" ulx="2328" uly="4053">weyſen ·˖ vñ er hat lieb die geleychnuß</line>
        <line lrx="3810" lry="4246" ulx="2299" uly="4147">tes todten bilds on ſel. Die liebhaber</line>
        <line lrx="3807" lry="4341" ulx="2299" uly="4243"> ubelen dig die ſeind wirdig dez tods</line>
        <line lrx="3807" lry="4434" ulx="2306" uly="4332">die do habent zuͦuerſicht in ſoͤllichẽ vñ</line>
        <line lrx="3805" lry="4602" ulx="2385" uly="4427">deie 3 machent vñ die ſy liebhabent vñ</line>
        <line lrx="3810" lry="4622" ulx="2331" uly="4523">die ſy erent. Wann auch ð haffner der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3810" lry="4810" type="textblock" ulx="2419" uly="4608">
        <line lrx="3810" lry="4726" ulx="2429" uly="4608">deuckt zeſamẽ die weychen erd vñ mit</line>
        <line lrx="3808" lry="4810" ulx="2419" uly="4709">arbeyt machet er ein yegklich vah zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3814" lry="4903" type="textblock" ulx="2427" uly="4797">
        <line lrx="3814" lry="4903" ulx="2427" uly="4797">vnſerm nutz  vnd von dem ſelben kot</line>
      </zone>
      <zone lrx="3729" lry="4998" type="textblock" ulx="2428" uly="4895">
        <line lrx="3729" lry="4998" ulx="2428" uly="4895">machet er vaß die w ſeind reyn zů de</line>
      </zone>
      <zone lrx="3810" lry="5090" type="textblock" ulx="2384" uly="4989">
        <line lrx="3810" lry="5090" ulx="2384" uly="4989">nutz . vnd zegeleicher weys die do ſeid</line>
      </zone>
      <zone lrx="3815" lry="5377" type="textblock" ulx="2427" uly="5078">
        <line lrx="3812" lry="5180" ulx="2429" uly="5078">widꝛwaͤrtig diſen vaſſen. Vñ ð haffneꝛ</line>
        <line lrx="3815" lry="5277" ulx="2430" uly="5178">iſt ein vꝛteyler woͤlchs ſey die nutzüg</line>
        <line lrx="3811" lry="5377" ulx="2427" uly="5270">ð vap. Vñ mit mamger arbeyt biltet</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="5112" type="textblock" ulx="4166" uly="4653">
        <line lrx="4209" lry="4712" ulx="4199" uly="4653">B</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="55" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_055">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_055.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="131" lry="1684" type="textblock" ulx="0" uly="284">
        <line lrx="101" lry="406" ulx="0" uly="284">Nr.</line>
        <line lrx="116" lry="561" ulx="0" uly="439">nge</line>
        <line lrx="115" lry="647" ulx="0" uly="565">ug</line>
        <line lrx="119" lry="746" ulx="0" uly="655">dr die</line>
        <line lrx="123" lry="837" ulx="0" uly="753">onge.</line>
        <line lrx="121" lry="926" ulx="0" uly="830">eſchi⸗</line>
        <line lrx="125" lry="1017" ulx="0" uly="937">andts</line>
        <line lrx="126" lry="1121" ulx="2" uly="1034">8 vnd</line>
        <line lrx="128" lry="1205" ulx="1" uly="1132">mtwe</line>
        <line lrx="130" lry="1307" ulx="0" uly="1212">nigent</line>
        <line lrx="130" lry="1411" ulx="0" uly="1296">tkedi</line>
        <line lrx="131" lry="1511" ulx="0" uly="1400">idbad</line>
        <line lrx="130" lry="1587" ulx="0" uly="1503">dinde</line>
        <line lrx="130" lry="1684" ulx="0" uly="1587">hpib</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1782" type="textblock" ulx="0" uly="1675">
        <line lrx="132" lry="1782" ulx="0" uly="1675">ſchare,</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="4054" type="textblock" ulx="0" uly="1785">
        <line lrx="131" lry="1895" ulx="0" uly="1785">nmetin</line>
        <line lrx="133" lry="2072" ulx="0" uly="1971">ͤttern</line>
        <line lrx="134" lry="2172" ulx="0" uly="2081">gotſp</line>
        <line lrx="133" lry="2257" ulx="0" uly="2174">t.wan</line>
        <line lrx="133" lry="2349" ulx="0" uly="2259">ſchryr</line>
        <line lrx="132" lry="2451" ulx="0" uly="2365">n geet</line>
        <line lrx="132" lry="2559" ulx="0" uly="2465">ung</line>
        <line lrx="129" lry="2651" ulx="0" uly="2552">(rb.</line>
        <line lrx="131" lry="2721" ulx="0" uly="2641">ſenkt</line>
        <line lrx="130" lry="2831" ulx="0" uly="2752">gvnd</line>
        <line lrx="126" lry="2910" ulx="0" uly="2834">mbde</line>
        <line lrx="128" lry="3015" ulx="0" uly="2931">n wir</line>
        <line lrx="127" lry="3102" ulx="0" uly="3025">ut ſun</line>
        <line lrx="124" lry="3292" ulx="0" uly="3120">rke</line>
        <line lrx="123" lry="3310" ulx="0" uly="3224">myol</line>
        <line lrx="117" lry="3390" ulx="0" uly="3315">ſendie</line>
        <line lrx="111" lry="3490" ulx="0" uly="3407">iſtein</line>
        <line lrx="110" lry="3589" ulx="0" uly="3500">neboh</line>
        <line lrx="117" lry="3675" ulx="0" uly="3599">nſhet</line>
        <line lrx="122" lry="3788" ulx="0" uly="3693">ſchat</line>
        <line lrx="123" lry="3879" ulx="0" uly="3792">ht das</line>
        <line lrx="123" lry="3971" ulx="0" uly="3883">bb</line>
        <line lrx="123" lry="4054" ulx="0" uly="3977">te bn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1154" type="textblock" ulx="513" uly="488">
        <line lrx="1853" lry="601" ulx="521" uly="488">er eyn got võ tem ſelben Rot der ð voꝛ</line>
        <line lrx="1855" lry="698" ulx="523" uly="582">ein klein zeyt was gemacht von ð erd</line>
        <line lrx="1858" lry="780" ulx="524" uly="672">vnd darnach ein kleine zeyt wið fuͤret</line>
        <line lrx="1858" lry="879" ulx="522" uly="765">er ſich von dañ er iſt genõmen · er wið</line>
        <line lrx="1853" lry="974" ulx="520" uly="859">eyſcht die ſchuld ð ſel die er het. Wañ</line>
        <line lrx="1854" lry="1062" ulx="516" uly="951">im iſt ſoꝛg nit dʒz er hat gearbeyt · noh</line>
        <line lrx="1847" lry="1154" ulx="513" uly="1044">dz im dz leben iſt kurcz. aber er ſtreit dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1332" type="textblock" ulx="488" uly="1130">
        <line lrx="1889" lry="1251" ulx="506" uly="1130">goldſchmi den vñ ten ſüberſchmidẽ vñ</line>
        <line lrx="1854" lry="1332" ulx="488" uly="1228">nachuolgt auch tẽ eren oð glogſpeiſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1517" type="textblock" ulx="503" uly="1323">
        <line lrx="1867" lry="1438" ulx="505" uly="1323">ſchmiten · vnd furbꝛingt die glon das</line>
        <line lrx="1858" lry="1517" ulx="503" uly="1418">er machet oder biltet eytle ding Wañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1712" type="textblock" ulx="450" uly="1508">
        <line lrx="1857" lry="1630" ulx="480" uly="1508">ſein hertz iſt ein aſch · vñ ſeĩ zuͦuerſicht</line>
        <line lrx="1855" lry="1712" ulx="450" uly="1605">iſt ein eytel erd vñ ſein leben iſt ſchnoͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1806" type="textblock" ulx="462" uly="1702">
        <line lrx="1848" lry="1806" ulx="462" uly="1702">ter dañ dz kot · wañ er weyß it den ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1905" type="textblock" ulx="502" uly="1792">
        <line lrx="1859" lry="1905" ulx="502" uly="1792">in hat gemachet · vnnd ð im ein goſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1980" type="textblock" ulx="506" uly="1891">
        <line lrx="1880" lry="1980" ulx="506" uly="1891">die ſele die do wircket ˖ vnd der im eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2183" type="textblock" ulx="496" uly="1977">
        <line lrx="1864" lry="2092" ulx="505" uly="1977">blaſen den leblichen geiſt. ab ſy meintẽ</line>
        <line lrx="1857" lry="2183" ulx="496" uly="2076">dz vnſer leben waͤre ein ſpil · vnnd den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2275" type="textblock" ulx="468" uly="2164">
        <line lrx="1851" lry="2275" ulx="468" uly="2164">wãdel dez lebens geſeczet zů c&amp; gewin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2369" type="textblock" ulx="487" uly="2260">
        <line lrx="1856" lry="2369" ulx="487" uly="2260">vñ dz wir dz muͤßten võ wañ es waͤr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2638" type="textblock" ulx="505" uly="2352">
        <line lrx="1853" lry="2470" ulx="505" uly="2352">auch auß dẽ ubel gewinnen. Wann ð</line>
        <line lrx="1856" lry="2562" ulx="507" uly="2446">weys dz er ſuntet uber all. der auß der</line>
        <line lrx="1860" lry="2638" ulx="508" uly="2539">materi der erd machet die bꝛechlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2745" type="textblock" ulx="495" uly="2636">
        <line lrx="1861" lry="2745" ulx="495" uly="2636">vah vñ die gegoſſen. wañ all vnweis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2925" type="textblock" ulx="465" uly="2727">
        <line lrx="1860" lry="2841" ulx="465" uly="2727">ond die vnſalgen die ſeind hehfertig</line>
        <line lrx="1860" lry="2925" ulx="473" uly="2831">uber die maß der ſele vnd vinde deins</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="3212" type="textblock" ulx="484" uly="2915">
        <line lrx="1863" lry="3035" ulx="484" uly="2915">volcks vñ gebietẽd ĩ · wañ ſy ſchaͤczt ?</line>
        <line lrx="1862" lry="3123" ulx="510" uly="3008">dz all abgoͤtter ð geburdẽ goͤtter wa</line>
        <line lrx="1865" lry="3212" ulx="490" uly="3109">ren. den nit iſt die geſicht der augen ze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="3300" type="textblock" ulx="460" uly="3194">
        <line lrx="1862" lry="3300" ulx="460" uly="3194">ſehẽ neh naſſoͤcher zeempfahẽ tẽ geiſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="3398" type="textblock" ulx="516" uly="3288">
        <line lrx="1863" lry="3398" ulx="516" uly="3288">noch oꝛn zehoͤꝛẽ · noch die vm ger ð hẽ d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="3489" type="textblock" ulx="460" uly="3379">
        <line lrx="1861" lry="3489" ulx="460" uly="3379">zerũuͦre· auch ir fuß leid trag zegen wãn</line>
      </zone>
      <zone lrx="477" lry="3652" type="textblock" ulx="460" uly="3561">
        <line lrx="477" lry="3652" ulx="460" uly="3561">„.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="3671" type="textblock" ulx="484" uly="3476">
        <line lrx="1906" lry="3584" ulx="485" uly="3476">ð menſch hat ſy gemacht vñ ð do hat</line>
        <line lrx="1868" lry="3671" ulx="484" uly="3567">den entlehend geyſt ð hat ſy gebildet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="3763" type="textblock" ulx="461" uly="3661">
        <line lrx="1866" lry="3763" ulx="461" uly="3661">wañ keĩ mẽſch mag in machẽ ein glei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="3857" type="textblock" ulx="479" uly="3754">
        <line lrx="1848" lry="3857" ulx="479" uly="3754">cixn got. W añ ſeitemal dz er toͤdtlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="3943" type="textblock" ulx="470" uly="3848">
        <line lrx="1858" lry="3943" ulx="470" uly="3848">iſt ſo macht er dẽ todtẽ mit bohphaffti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="4044" type="textblock" ulx="506" uly="3940">
        <line lrx="1858" lry="4044" ulx="506" uly="3940">gen hentẽ · wañ er ſelb iſt boͤſer dẽn die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="4138" type="textblock" ulx="471" uly="4034">
        <line lrx="1859" lry="4138" ulx="471" uly="4034">ding die er eret. W añ ernſtlich er lebt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="4325" type="textblock" ulx="501" uly="4221">
        <line lrx="1875" lry="4325" ulx="501" uly="4221">mer. ſunð auch ſy exent die àrmklichi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="4231" type="textblock" ulx="506" uly="4128">
        <line lrx="1858" lry="4231" ulx="506" uly="4128">wie wol er toͤtlich iſt ab diſe lebẽ nim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="4423" type="textblock" ulx="503" uly="4317">
        <line lrx="1858" lry="4423" ulx="503" uly="4317">ſten tyer · wañ die vnempfintlichen dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="4520" type="textblock" ulx="469" uly="4411">
        <line lrx="1855" lry="4520" ulx="469" uly="4411">zůgeleychet ſeyẽ erger dann diſe . aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="4801" type="textblock" ulx="436" uly="4597">
        <line lrx="1886" lry="4720" ulx="465" uly="4597">die gůtẽ dig aub diſen tierẽ · wañ ſy flu</line>
        <line lrx="1842" lry="4801" ulx="436" uly="4693">Aen dz lob gotz vñ ſeinẽ ſegen. (xvj·</line>
      </zone>
      <zone lrx="674" lry="5158" type="textblock" ulx="463" uly="5059">
        <line lrx="674" lry="5158" ulx="463" uly="5059">dürt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="4610" type="textblock" ulx="499" uly="4504">
        <line lrx="1850" lry="4610" ulx="499" uly="4504">keiner mag geſchawẽ mit deẽ geſicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="4991" type="textblock" ulx="742" uly="4785">
        <line lrx="1852" lry="4889" ulx="853" uly="4785">lb diſe dig vñ die diſen ſeid</line>
        <line lrx="1858" lry="4991" ulx="742" uly="4877">geleych habent ſy erlitten wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="5169" type="textblock" ulx="736" uly="4970">
        <line lrx="1856" lry="5087" ulx="757" uly="4970">dig peyn. vnd wurdẽ verwuͤſt</line>
        <line lrx="1854" lry="5169" ulx="736" uly="5064">die meng  tier. Vmb woͤllich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="5364" type="textblock" ulx="467" uly="5154">
        <line lrx="1922" lry="5271" ulx="467" uly="5154">pein haſtu wol geoꝛtent tein volck tẽ</line>
        <line lrx="1855" lry="5364" ulx="502" uly="5248">du haſt gebẽ die begirte irs wolluſts</line>
      </zone>
      <zone lrx="3501" lry="444" type="textblock" ulx="2121" uly="331">
        <line lrx="3501" lry="444" ulx="2121" uly="331">weißleyt XKXKvj-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3512" lry="1357" type="textblock" ulx="2047" uly="488">
        <line lrx="3504" lry="601" ulx="2047" uly="488">bereyttend in eynẽ neuwẽ geſchinack</line>
        <line lrx="3509" lry="696" ulx="2125" uly="591">die vogel zů eym eſſen  dz diſe auch die</line>
        <line lrx="3511" lry="792" ulx="2048" uly="682">o begerten dz eſſen vmb diſe ding die</line>
        <line lrx="3508" lry="884" ulx="2096" uly="777">in ſeind gezeyget vñ geſandt · wurdẽ</line>
        <line lrx="3508" lry="982" ulx="2054" uly="875">auch abgehkeret von der notturfftigẽ</line>
        <line lrx="3506" lry="1078" ulx="2060" uly="965">begerung. W ann diſe wurden kurcz⸗</line>
        <line lrx="3512" lry="1169" ulx="2125" uly="991">heharmn vnd verſuͤchten eyn neuwes</line>
        <line lrx="3506" lry="1260" ulx="2061" uly="1156">eſſen. W añ diſen die ſich ubten ð frih</line>
        <line lrx="3511" lry="1357" ulx="2118" uly="1247">lickeyt ten geʒm daz über ſy koͤm der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3505" lry="1441" type="textblock" ulx="2122" uly="1345">
        <line lrx="3505" lry="1441" ulx="2122" uly="1345">tod on die entſchuldung. Wann diſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3536" lry="1813" type="textblock" ulx="2053" uly="1433">
        <line lrx="3536" lry="1539" ulx="2076" uly="1433">iſt allein zezeygen in woͤllcherweis ir</line>
        <line lrx="3504" lry="1617" ulx="2060" uly="1537">veind wuꝛden verwuͤſt. Wann wo ub</line>
        <line lrx="3534" lry="1732" ulx="2053" uly="1626">ſy kam ð zoꝛn der grymmigen tyer · ſy</line>
        <line lrx="3509" lry="1813" ulx="2057" uly="1722">wurden verwuͤſt voͤn den biſſen  ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="3507" lry="1917" type="textblock" ulx="2125" uly="1812">
        <line lrx="3507" lry="1917" ulx="2125" uly="1812">kerten ſchlangen . Ober dein ʒzoꝛn belib</line>
      </zone>
      <zone lrx="3506" lry="2006" type="textblock" ulx="2075" uly="1909">
        <line lrx="3506" lry="2006" ulx="2075" uly="1909">nit ewigklich aber kurczlich wurten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3511" lry="2198" type="textblock" ulx="2118" uly="2000">
        <line lrx="3505" lry="2103" ulx="2118" uly="2000">ſy betruͤbt zů ð ſtraff vnnd habent das</line>
        <line lrx="3511" lry="2198" ulx="2122" uly="2094">zeychen des heyls zů ð gedaͤchtnuß dezʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3525" lry="2283" type="textblock" ulx="2108" uly="2187">
        <line lrx="3525" lry="2283" ulx="2108" uly="2187">gebotz deiner ee. Wann der do iſt beke</line>
      </zone>
      <zone lrx="3511" lry="2473" type="textblock" ulx="2123" uly="2286">
        <line lrx="3511" lry="2393" ulx="2130" uly="2286">rt ð waꝛd nit geſunt gemacht duꝛch</line>
        <line lrx="3504" lry="2473" ulx="2123" uly="2377">das dz er ſach. ber durch dich den be/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3511" lry="2664" type="textblock" ulx="2099" uly="2468">
        <line lrx="3511" lry="2566" ulx="2099" uly="2468">halter aller ding · wañ in diſem haſtu</line>
        <line lrx="3511" lry="2664" ulx="2106" uly="2565">gezeyget vnſern vinden  dz du ter biſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3508" lry="2743" type="textblock" ulx="2126" uly="2658">
        <line lrx="3508" lry="2743" ulx="2126" uly="2658">der du erloͤſeſt von allem ulbel. Wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="3512" lry="3041" type="textblock" ulx="2059" uly="2749">
        <line lrx="3510" lry="2860" ulx="2059" uly="2749">die biſſen ð heuſchrecken vñ ð mugkẽ</line>
        <line lrx="3511" lry="2948" ulx="2130" uly="2846">die todten ſy · vnd die geſuntheyt irer</line>
        <line lrx="3512" lry="3041" ulx="2075" uly="2938">ſelen ward nit erfunten wãn ſy warẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3515" lry="3318" type="textblock" ulx="2124" uly="3030">
        <line lrx="3510" lry="3145" ulx="2129" uly="3030">wirdig dz ſy von in wrwuͤſt wurden</line>
        <line lrx="3515" lry="3231" ulx="2125" uly="3126">Wãn dein ſun uberwundtẽ nit die zen</line>
        <line lrx="3510" lry="3318" ulx="2124" uly="3220">8 trackẽ nœh ter vergifftigẽ tier · wan</line>
      </zone>
      <zone lrx="3511" lry="3412" type="textblock" ulx="2041" uly="3314">
        <line lrx="3511" lry="3412" ulx="2041" uly="3314">dein barmhertigkept kam vñ machet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3512" lry="3503" type="textblock" ulx="2129" uly="3408">
        <line lrx="3512" lry="3503" ulx="2129" uly="3408">ſy geſund · wann ſy wurden verwuͤſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3525" lry="5285" type="textblock" ulx="2044" uly="3501">
        <line lrx="3513" lry="3601" ulx="2126" uly="3501">in ð gedachtnuß deiner woꝛt vñ wur</line>
        <line lrx="3517" lry="3698" ulx="2107" uly="3595">den ſchnelligklich geſund grmacht dz</line>
        <line lrx="3514" lry="3793" ulx="2130" uly="3689">ſy nit vielẽ i ein hæh vergeſſung vnd</line>
        <line lrx="3513" lry="3877" ulx="2077" uly="3781">moechtẽ nit genieſſen deiner hilff · wãn</line>
        <line lrx="3525" lry="3974" ulx="2107" uly="3877">wed dz kraut noch dz pflaſter gel udet</line>
        <line lrx="3513" lry="4069" ulx="2101" uly="3969">ſy. Qber herr deyn rere die wo geſundt</line>
        <line lrx="3524" lry="4160" ulx="2102" uly="4064">macht alle dig · o Lerr du biſt es der du</line>
        <line lrx="3518" lry="4257" ulx="2091" uly="4157">haſt gewalt tez lebens vñ dez tods . vñ</line>
        <line lrx="3513" lry="4349" ulx="2044" uly="4251">fureſt zů den toꝛn des tods vnd witer⸗</line>
        <line lrx="3525" lry="4438" ulx="2078" uly="4342">fureſt ab ernſtlich ð menſch der toͤdtet</line>
        <line lrx="3513" lry="4539" ulx="2088" uly="4436">ſein ſel durch die boß leit · vñ ſo ð geiſt</line>
        <line lrx="3522" lry="4624" ulx="2102" uly="4530">außgeet er keret nit witer noh wideꝛ</line>
        <line lrx="3518" lry="4726" ulx="2086" uly="4622">ruͤffet die ſel die wo iſt genõmen · wann</line>
        <line lrx="3518" lry="4815" ulx="2080" uly="4716">es iſt vnmuglich zeempflieben teiner</line>
        <line lrx="3520" lry="4909" ulx="2057" uly="4809">hand. Wañ die vnguͤtigẽ die dich r</line>
        <line lrx="3505" lry="5005" ulx="2069" uly="4903">laugẽt ʒzeer kennẽ die werdẽt gegeiſlet</line>
        <line lrx="3506" lry="5099" ulx="2082" uly="4997">durch die ſtoͤꝛck deines gewaltz ſy er⸗</line>
        <line lrx="3512" lry="5190" ulx="2083" uly="5089">leydent die durchaͤchtung in c neüen</line>
        <line lrx="3518" lry="5285" ulx="2083" uly="5184">waſſern vnd den hageln vnnd in den</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="56" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_056">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_056.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1245" lry="456" type="textblock" ulx="973" uly="372">
        <line lrx="1245" lry="456" ulx="973" uly="372">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2108" lry="1094" type="textblock" ulx="698" uly="508">
        <line lrx="2081" lry="632" ulx="698" uly="508">egnen vnd werdent verzeret durch dz</line>
        <line lrx="2081" lry="711" ulx="702" uly="608">feur · wann daz do was wunterlich in</line>
        <line lrx="2087" lry="798" ulx="706" uly="697">tem waſſer dz to erloͤſcht alle dig mer</line>
        <line lrx="2088" lry="894" ulx="708" uly="791">rmag dʒ feur wann es iſt ein recher</line>
        <line lrx="2090" lry="983" ulx="705" uly="882">tes vmbꝛings ter gerechten. Ober zů</line>
        <line lrx="2108" lry="1094" ulx="704" uly="977">eym ʒzeyt ward geſenftet das feur das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="1186" type="textblock" ulx="706" uly="1070">
        <line lrx="2144" lry="1186" ulx="706" uly="1070">die tyer mt wurten verbꝛandt die da</line>
      </zone>
      <zone lrx="2097" lry="1273" type="textblock" ulx="710" uly="1167">
        <line lrx="2097" lry="1273" ulx="710" uly="1167">waren geſandt zů den vngůtigen daz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2163" lry="1375" type="textblock" ulx="709" uly="1259">
        <line lrx="2163" lry="1375" ulx="709" uly="1259">ſy ſelb ſahen vnd weſtẽ dz ſy durch dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2111" lry="1914" type="textblock" ulx="707" uly="1353">
        <line lrx="2101" lry="1469" ulx="707" uly="1353">vꝛteyl gottes leytẽt die durchuͤchtũg</line>
        <line lrx="2104" lry="1553" ulx="707" uly="1450">Vnd in eym zeyt bꝛan das feür in dem</line>
        <line lrx="2103" lry="1635" ulx="710" uly="1539">waſſer allenthalben uber die krafft · dz</line>
        <line lrx="2107" lry="1731" ulx="707" uly="1632">es verwuͤſt daz boͤß geſchlaͤcht ð erdẽ</line>
        <line lrx="2111" lry="1822" ulx="708" uly="1726">Vĩ diſe dĩg haſtu geſpeiſet dein volck</line>
        <line lrx="2104" lry="1914" ulx="710" uly="1819">mit ten eſſen ter engel · vnnd gabeſt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="2477" type="textblock" ulx="708" uly="1915">
        <line lrx="2176" lry="2019" ulx="708" uly="1915">das bereyt bꝛot vom hymel on arbeyt</line>
        <line lrx="2193" lry="2106" ulx="713" uly="2009">halendt in im allen wolluſt vnnd die</line>
        <line lrx="2140" lry="2275" ulx="709" uly="2103">ſenftig keit eins — geſchmaks</line>
        <line lrx="2214" lry="2297" ulx="1354" uly="2198">mit deiner hab dein</line>
        <line lrx="2174" lry="2395" ulx="709" uly="2288">ſůſſig keyt die du haſt in den ſunen· vñ</line>
        <line lrx="2062" lry="2477" ulx="710" uly="2383">dienent dem wuülen eines yegklichen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="2297" type="textblock" ulx="706" uly="2210">
        <line lrx="1297" lry="2297" ulx="706" uly="2210">wañ du erzeyge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="2666" type="textblock" ulx="712" uly="2478">
        <line lrx="2120" lry="2573" ulx="714" uly="2478">vnd ward gekeret zů dem daz ein yeg</line>
        <line lrx="2119" lry="2666" ulx="712" uly="2572">klicher wolt. Qber der ſchnee vnd daz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2185" lry="2772" type="textblock" ulx="712" uly="2665">
        <line lrx="2185" lry="2772" ulx="712" uly="2665">eyß die enthielten die krafft des feures</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="2957" type="textblock" ulx="702" uly="2761">
        <line lrx="2115" lry="2870" ulx="712" uly="2761">vnd ſchmultzen nit · das ſy weſten daz</line>
        <line lrx="2118" lry="2957" ulx="702" uly="2855">das bꝛinnend feur verwuͤſt die frucht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2172" lry="3042" type="textblock" ulx="704" uly="2949">
        <line lrx="2172" lry="3042" ulx="704" uly="2949">ter einten in em hagel vñ leichtent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="3151" type="textblock" ulx="713" uly="3044">
        <line lrx="2120" lry="3151" ulx="713" uly="3044">in dem regen. Ober das widerumb dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="3338" type="textblock" ulx="674" uly="3138">
        <line lrx="2196" lry="3249" ulx="702" uly="3138">die gerechten wurtẽ erneret. Daz feur</line>
        <line lrx="2150" lry="3338" ulx="674" uly="3234">xergaß auch ſeiner Rrafft · wañ die ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="3707" type="textblock" ulx="712" uly="3328">
        <line lrx="2123" lry="3435" ulx="718" uly="3328">ſchoͤpff die do dienet dir ſchoͤpffer die</line>
        <line lrx="2122" lry="3528" ulx="718" uly="3424">erhutzet in die ein wið die vngerech</line>
        <line lrx="2120" lry="3611" ulx="714" uly="3513">ten. vnd wirt ringer wolzethůn vmb</line>
        <line lrx="2120" lry="3707" ulx="712" uly="3607">die die ſich verſehend an dich Vñ vmb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2160" lry="3888" type="textblock" ulx="720" uly="3703">
        <line lrx="2141" lry="3813" ulx="720" uly="3703">ditz ding leyen alle ding verwandlet</line>
        <line lrx="2160" lry="3888" ulx="720" uly="3805">vnnd dienten deiner genad der nererin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="4088" type="textblock" ulx="641" uly="3889">
        <line lrx="2117" lry="4002" ulx="713" uly="3889">aller zů dem willen der die wo ſeyen be⸗</line>
        <line lrx="2121" lry="4088" ulx="641" uly="3982">gerrxt von dir  o herr dz dein ſun weſtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2189" lry="4274" type="textblock" ulx="644" uly="4076">
        <line lrx="2149" lry="4193" ulx="715" uly="4076">die du lieb hetteſt daz die fruͤcht der ge</line>
        <line lrx="2189" lry="4274" ulx="644" uly="4173">burt nit ſxeyſent die mẽſchen aber dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="4653" type="textblock" ulx="716" uly="4266">
        <line lrx="2121" lry="4363" ulx="716" uly="4266">ied behalt die die gelauben ĩ dich · wan</line>
        <line lrx="2118" lry="4463" ulx="720" uly="4361">das to nit mocht werden verwuͤſt võ</line>
        <line lrx="2122" lry="4559" ulx="720" uly="4459">dem feur zehand ſo es ward warm es</line>
        <line lrx="2124" lry="4653" ulx="720" uly="4554">ſchmalcz von einem wienigen ſcheyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2157" lry="4743" type="textblock" ulx="721" uly="4644">
        <line lrx="2157" lry="4743" ulx="721" uly="4644">ter ſunn das es waꝛd kundt allen daz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="4931" type="textblock" ulx="723" uly="4737">
        <line lrx="2122" lry="4855" ulx="723" uly="4737">die ſunn můh furkümen zů deinẽ ſegẽ</line>
        <line lrx="2119" lry="4931" ulx="726" uly="4832">vnd du müſt betten zů dem auffgang</line>
      </zone>
      <zone lrx="2165" lry="5030" type="textblock" ulx="727" uly="4924">
        <line lrx="2165" lry="5030" ulx="727" uly="4924">des liechtʒz · wañ ð gelaub tes vndãck</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="5125" type="textblock" ulx="727" uly="5014">
        <line lrx="2120" lry="5125" ulx="727" uly="5014">bern ſchmilczt als das winterlich eyb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2190" lry="5290" type="textblock" ulx="719" uly="5104">
        <line lrx="2190" lry="5290" ulx="719" uly="5104">vñ girt zerit war als das ubermuͤſſig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="5326" type="textblock" ulx="713" uly="5205">
        <line lrx="2117" lry="5326" ulx="713" uly="5205">oter fluſſig waſſer. (xvij⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="866" type="textblock" ulx="2356" uly="739">
        <line lrx="2525" lry="866" ulx="2356" uly="739">dent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3742" lry="465" type="textblock" ulx="2616" uly="335">
        <line lrx="3742" lry="465" ulx="2616" uly="335">buͤch “”YUVB XXvj</line>
      </zone>
      <zone lrx="3864" lry="3607" type="textblock" ulx="2355" uly="590">
        <line lrx="3747" lry="688" ulx="2430" uly="590">flſeypend groß vnnd deine wort</line>
        <line lrx="3743" lry="782" ulx="2636" uly="685">Nonauſſpꝛechlich· vmb ditz ha⸗</line>
        <line lrx="3786" lry="877" ulx="2537" uly="779">geirret die vnzichtigen ſelẽ. wvañ</line>
        <line lrx="3826" lry="970" ulx="2358" uly="875">do die vnguͤtigen hetten den rat daz ſy</line>
        <line lrx="3749" lry="1064" ulx="2355" uly="966">moͤchten herſchen über dein heylig ge⸗</line>
        <line lrx="3751" lry="1161" ulx="2359" uly="1059">ſchlaͤcht · ſy lagẽ gebüten in dẽ bandẽ</line>
        <line lrx="3799" lry="1251" ulx="2364" uly="1156">ter vinſter vnd der lãgen nacht fluch</line>
        <line lrx="3754" lry="1348" ulx="2360" uly="1248">tig lagẽ ſy beſchloſſen vnð dẽ dàchern</line>
        <line lrx="3758" lry="1439" ulx="2365" uly="1341">der ewigen fuͤrſehung · vñ do ſy wontẽ</line>
        <line lrx="3756" lry="1534" ulx="2361" uly="1435">ſy la gen vᷣboꝛgen in den tuncklẽ ſundẽ</line>
        <line lrx="3751" lry="1632" ulx="2368" uly="1520">ſy wurden verwůuͤſt mit eym vinſtern</line>
        <line lrx="3757" lry="1722" ulx="2369" uly="1625">teckſal der vergeſſung  ſy voꝛchtẽ ſich</line>
        <line lrx="3762" lry="1814" ulx="2373" uly="1718">erſchrokenlich vnd wurden betruͤbet</line>
        <line lrx="3759" lry="1912" ulx="2370" uly="1812">mit groſſer wũterung · Wañ die grůb</line>
        <line lrx="3758" lry="2009" ulx="2371" uly="1907">die ſy hielt die behuůt ſy nit on voꝛeht ·</line>
        <line lrx="3802" lry="2100" ulx="2375" uly="2001">wann der don ſtyg ab vnd betruͤbet ſy</line>
        <line lrx="3772" lry="2191" ulx="2370" uly="2095">vnd ttmurig perſon erſchinen in vnnd</line>
        <line lrx="3827" lry="2282" ulx="2371" uly="2191">bꝛachten in ſchrecken Vñ ernſtlich die</line>
        <line lrx="3757" lry="2378" ulx="2373" uly="2286">kmfft tes fewrs mocht in geben kein</line>
        <line lrx="3759" lry="2472" ulx="2376" uly="2377">liecht. neh die klar flammen der ſterẽ</line>
        <line lrx="3776" lry="2576" ulx="2375" uly="2472">die mochten nit erleuchten die voꝛcht/</line>
        <line lrx="3855" lry="2662" ulx="2366" uly="2566">ſamẽ nacht · aber in erſchin ein gaͤchs</line>
        <line lrx="3844" lry="2764" ulx="2376" uly="2661">fewvxr vol voꝛcht · vnd geſchlagen mit</line>
        <line lrx="3860" lry="2852" ulx="2376" uly="2755">voꝛcht des antlitz das do nit ward ge</line>
        <line lrx="3829" lry="2952" ulx="2383" uly="2850">ſehen meynten ſy es waͤren noh erger</line>
        <line lrx="3752" lry="3046" ulx="2373" uly="2945">ding denn die do wurden geſehen. vnd</line>
        <line lrx="3768" lry="3142" ulx="2371" uly="3039">ter zauberlichen kunſt warẽ zuͤgelegt</line>
        <line lrx="3856" lry="3232" ulx="2372" uly="3132">die geſpoͤtt vñ der gloi vñ ð weiß heit</line>
        <line lrx="3761" lry="3347" ulx="2380" uly="3226">die zerſtoͤꝛung mit dem laſter. Wann</line>
        <line lrx="3762" lry="3421" ulx="2383" uly="3321">die do gelobtẽ auſzetreiben die vorchtẽ</line>
        <line lrx="3864" lry="3515" ulx="2385" uly="3417">vnd die betrubungen von ð ſiechen ſel</line>
        <line lrx="3853" lry="3607" ulx="2386" uly="3512">die ſiethen mit geſpoͤtt vol voꝛchten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3763" lry="3706" type="textblock" ulx="2311" uly="3605">
        <line lrx="3763" lry="3706" ulx="2311" uly="3605">Wiann vnd ob ſy nichts betruͤbet von</line>
      </zone>
      <zone lrx="3894" lry="4827" type="textblock" ulx="2379" uly="3697">
        <line lrx="3861" lry="3797" ulx="2379" uly="3697">den wundertyeren · ſy wurtẽ bewegt</line>
        <line lrx="3764" lry="3888" ulx="2383" uly="3795">in dẽ ubergang der tyer vnd in der wi</line>
        <line lrx="3865" lry="3988" ulx="2388" uly="3885">ſpelung ter ſchlangen vnd verdurben</line>
        <line lrx="3819" lry="4083" ulx="2380" uly="3979">zitterent · vnd ten lufft den keiner nmit</line>
        <line lrx="3768" lry="4169" ulx="2382" uly="4072">keiner vꝛſach mag entpfliehen den ver</line>
        <line lrx="3767" lry="4272" ulx="2382" uly="4167">laugnetẽ ſy zeſehen. Wañ emſſig klich</line>
        <line lrx="3780" lry="4360" ulx="2386" uly="4261">fur lekumerent ſy die boͤſtẽ ding ſo ſy</line>
        <line lrx="3788" lry="4456" ulx="2385" uly="4354">die gewiſſen ſtraft · wañ ſo die ſchalck</line>
        <line lrx="3862" lry="4552" ulx="2391" uly="4449">beyt iſt voꝛchtſam. ſy gibt zeugiÖnuß</line>
        <line lrx="3769" lry="4637" ulx="2390" uly="4542">der verdamnuß ˖ wann die betruͤbet ge</line>
        <line lrx="3894" lry="4738" ulx="2396" uly="4636">wiſſen nimpt allʒzeit fur gruͤliche dig</line>
        <line lrx="3826" lry="4827" ulx="2390" uly="4733">wann die voꝛcht iſt nichts denn nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3773" lry="4921" type="textblock" ulx="2377" uly="4830">
        <line lrx="3773" lry="4921" ulx="2377" uly="4830">ein hilff des furnemens vnnd ein wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3835" lry="5300" type="textblock" ulx="2387" uly="4916">
        <line lrx="3774" lry="5022" ulx="2387" uly="4916">ràtetey deʒ gedanchs. Vnnd ſo die bey</line>
        <line lrx="3770" lry="5117" ulx="2388" uly="5013">tung iſt mynter võ inwendig · er rech</line>
        <line lrx="3835" lry="5206" ulx="2391" uly="5109">net die groͤſſern kunnſt ſeyner vꝛſach</line>
        <line lrx="3769" lry="5300" ulx="2392" uly="5200">von der er gibet die eyn. Wann dye</line>
      </zone>
      <zone lrx="3864" lry="598" type="textblock" ulx="2583" uly="495">
        <line lrx="3864" lry="598" ulx="2583" uly="495">Qnno berre teyne vrteyl dye</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="57" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_057">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_057.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1861" lry="4149" type="textblock" ulx="449" uly="3933">
        <line lrx="1861" lry="4048" ulx="449" uly="3933">auch ſy nit durch die ſelbẽ erlittẽ hettẽ</line>
        <line lrx="1857" lry="4149" ulx="449" uly="4024">machten ſy dich grobß . vnd die do hettẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="420" type="textblock" ulx="979" uly="363">
        <line lrx="1089" lry="420" ulx="979" uly="363">cetr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1431" type="textblock" ulx="465" uly="489">
        <line lrx="1903" lry="588" ulx="536" uly="489">die do kamẽ in die ge waltigen macht</line>
        <line lrx="1874" lry="680" ulx="528" uly="585">vnd von den ynnerſten vnnd von den</line>
        <line lrx="1881" lry="772" ulx="505" uly="675">hoͤchſten hellen die ſchlieffent dẽ ſelben</line>
        <line lrx="1880" lry="866" ulx="527" uly="768">uberkommenden ſchlaf. vnd wardẽ ſy</line>
        <line lrx="1877" lry="975" ulx="509" uly="863">gruͤbet mit voꝛcht der vnnaturlichen</line>
        <line lrx="1878" lry="1061" ulx="522" uly="961">tyeren zezeyten namen ab die ſelen mit</line>
        <line lrx="1872" lry="1148" ulx="523" uly="1051">dem tod · wañ in uberkam die gaͤch vñ</line>
        <line lrx="1874" lry="1236" ulx="527" uly="1144">die vnuerſechent voꝛcht. Darnach ob</line>
        <line lrx="1874" lry="1331" ulx="526" uly="1240">etlicher auß im waͤr geuallen ð8ð ward</line>
        <line lrx="1875" lry="1431" ulx="465" uly="1331">behuͤt ĩ dẽ kercker beſchloſſen on eyſen ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1526" type="textblock" ulx="447" uly="1426">
        <line lrx="1875" lry="1526" ulx="447" uly="1426">wann ob ettlicher eyn pawroder eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2363" type="textblock" ulx="488" uly="1518">
        <line lrx="1878" lry="1619" ulx="530" uly="1518">hurdt oder ein wircker der arbeyt des</line>
        <line lrx="1875" lry="1693" ulx="528" uly="1612">ackers vñ waͤre bekümert · er erlitt die</line>
        <line lrx="1869" lry="1793" ulx="532" uly="1706">vnfliechlichẽ notturfft.wañ all waꝛn</line>
        <line lrx="1877" lry="1895" ulx="541" uly="1801">ſy ge bunden mit einer kettẽ ð vinſter</line>
        <line lrx="1875" lry="1990" ulx="529" uly="1829">Es ſey der wiſpelent wind oder ð ſuͤſſe</line>
        <line lrx="1873" lry="2077" ulx="529" uly="1983">ton der vogeln zwiſchen ten dickẽ oͤſtẽ</line>
        <line lrx="1873" lry="2167" ulx="527" uly="2077">ð bawme· oð die groß kiafft des vaſt</line>
        <line lrx="1872" lry="2267" ulx="488" uly="2169">ablauffenden waſſers. Oder ð gewal⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="2363" ulx="519" uly="2260">tig ton der über geſtürtzten ſteyn oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2642" type="textblock" ulx="456" uly="2355">
        <line lrx="1861" lry="2458" ulx="509" uly="2355">ter vnſichtig lauff terx ſpilenten tyer ·</line>
        <line lrx="1873" lry="2556" ulx="456" uly="2447">oder die ſtarck ſtymm der luͤentẽ tyer</line>
        <line lrx="1865" lry="2642" ulx="518" uly="2546">oder die wi derdoͤnent ſtymm von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="3096" type="textblock" ulx="488" uly="2634">
        <line lrx="1870" lry="2737" ulx="516" uly="2634">hohen bergen die machtẽ ſy ge bꝛeſtẽt</line>
        <line lrx="1868" lry="2831" ulx="514" uly="2727">voꝛ voꝛcht. Wann aller der vmbꝛing</line>
        <line lrx="1864" lry="2912" ulx="494" uly="2823">cr erde ward erleucht mit eim klaren</line>
        <line lrx="1863" lry="3012" ulx="488" uly="2914">liecht vnd ward nit gehalten mit ten</line>
        <line lrx="1865" lry="3096" ulx="507" uly="3007">bekumertẽ wercken ab in allein waꝛd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="3206" type="textblock" ulx="456" uly="3100">
        <line lrx="1866" lry="3206" ulx="456" uly="3100">vngeleczet ein ſchwaͤre nacht · dz bild</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="3937" type="textblock" ulx="460" uly="3191">
        <line lrx="1870" lry="3300" ulx="468" uly="3191">Vr vinſter daz in darüber wzkunftig</line>
        <line lrx="1863" lry="3385" ulx="496" uly="3284">Darumb ſy ſelb waren in die ſchwaͤ⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="3469" ulx="460" uly="3377">rvn vinſternuſſen.</line>
        <line lrx="1863" lry="3676" ulx="465" uly="3568"> BDer deinen heyligen ward daʒ</line>
        <line lrx="1863" lry="3759" ulx="488" uly="3658">☛ meyſt liecht vnnd ernſtlich ir</line>
        <line lrx="1862" lry="3863" ulx="739" uly="3749">lſtymm hoͤꝛtẽ die vind aber ſy</line>
        <line lrx="1858" lry="3937" ulx="615" uly="3844">en nit die figur. Vnd warumb das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="4319" type="textblock" ulx="477" uly="4118">
        <line lrx="1858" lry="4226" ulx="494" uly="4118">gelittẽ vñ nun miit mer warẽ beleytet</line>
        <line lrx="1856" lry="4319" ulx="477" uly="4210">die lagten dir genad · vñ dz vnterſchid</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="4406" type="textblock" ulx="499" uly="4302">
        <line lrx="1909" lry="4406" ulx="499" uly="4302">wãr baten ſy die gab. Darumb hettẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="5338" type="textblock" ulx="452" uly="4395">
        <line lrx="1850" lry="4510" ulx="486" uly="4395">ſy einen fuͤrer ein bꝛinnẽd ſeul deʒ feürs</line>
        <line lrx="1844" lry="4596" ulx="461" uly="4493">des vnbekandten wegs vnd gabſt in</line>
        <line lrx="1848" lry="4691" ulx="459" uly="4587">die ſunnen on verſerung eyner gůͤtten</line>
        <line lrx="1843" lry="4776" ulx="453" uly="4672">berberg. Ernſtlich die wo behuͤtẽt dein</line>
        <line lrx="1848" lry="4883" ulx="498" uly="4767">ſun beſchloſſen durch die er anfieng ze</line>
        <line lrx="1850" lry="4969" ulx="490" uly="4858">geben der welt daz vnzerbꝛohen liecht</line>
        <line lrx="1843" lry="5059" ulx="492" uly="4960">der ee · die ſeynd wirdig zeembern des</line>
        <line lrx="1841" lry="5150" ulx="489" uly="5042">liechtes vnnd zeleyden den kercker der</line>
        <line lrx="1838" lry="5248" ulx="459" uly="5133">vinſter. Do ſy gedachten zeerſchlahen</line>
        <line lrx="1840" lry="5338" ulx="452" uly="5226">die kind der gerechten. vñ do einer het</line>
      </zone>
      <zone lrx="3521" lry="446" type="textblock" ulx="2399" uly="336">
        <line lrx="3521" lry="446" ulx="2399" uly="336">weißheyt XXvij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3528" lry="971" type="textblock" ulx="2139" uly="494">
        <line lrx="3526" lry="598" ulx="2139" uly="494">auß geleget eynen ſun · aber erloͤſet im</line>
        <line lrx="3528" lry="695" ulx="2150" uly="586">d tod dto nameſt du ab die memg irer</line>
        <line lrx="3524" lry="788" ulx="2152" uly="681">ſun vnd verderbeſt ſy mit einander in</line>
        <line lrx="3521" lry="888" ulx="2148" uly="779">tem ſtarcken waſſer · wañ diſe ſtymm</line>
        <line lrx="3528" lry="971" ulx="2149" uly="877">oder nacht iſt erkandt voꝛ vnſern vaͤt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3526" lry="1068" type="textblock" ulx="2083" uly="971">
        <line lrx="3526" lry="1068" ulx="2083" uly="971">tern · dz ſy fuͤrwar weſten mit woͤlchẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3526" lry="1439" type="textblock" ulx="2138" uly="1065">
        <line lrx="3526" lry="1160" ulx="2146" uly="1065">eyden gelaubten die to warn gleiches</line>
        <line lrx="3518" lry="1253" ulx="2142" uly="1155">gemũůtes. Wañ ernſtlich die geſundt/</line>
        <line lrx="3520" lry="1347" ulx="2143" uly="1246">heyt der gerechten iſt empfangen von</line>
        <line lrx="3525" lry="1439" ulx="2138" uly="1340">teym volck · aber die werwuͤſtung iſt ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3518" lry="1526" type="textblock" ulx="2117" uly="1432">
        <line lrx="3518" lry="1526" ulx="2117" uly="1432">vngerechten. Wann als du haſt ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3520" lry="2665" type="textblock" ulx="2126" uly="1526">
        <line lrx="3519" lry="1623" ulx="2138" uly="1526">ſeret vnſer witerwaͤrtigen. alſo haſtu</line>
        <line lrx="3519" lry="1721" ulx="2136" uly="1620">vnß ermanet czů der gůtheyt groß ge⸗</line>
        <line lrx="3517" lry="1816" ulx="2138" uly="1713">machet. Wann die gerechtẽ kinder ð</line>
        <line lrx="3518" lry="1908" ulx="2138" uly="1810">gůten die opferten heymlich vnd oꝛdẽ</line>
        <line lrx="3519" lry="2002" ulx="2135" uly="1905">ten die ee in die einhellung der gerech/</line>
        <line lrx="3520" lry="2101" ulx="2133" uly="1997">tigkeyt zegeleicherweys die gerechtẽ</line>
        <line lrx="3516" lry="2190" ulx="2133" uly="2095">die do warn zenemen die gůtten vñ die</line>
        <line lrx="3512" lry="2289" ulx="2133" uly="2182">ubeln · die ſungẽ die lob ð vaͤter. Wañ</line>
        <line lrx="3518" lry="2375" ulx="2127" uly="2276">die vnzymlich ſtym ð vind die doͤnet</line>
        <line lrx="3514" lry="2474" ulx="2128" uly="2373">vnd em weinlich klag der weynenden</line>
        <line lrx="3514" lry="2565" ulx="2126" uly="2465">kinder ward gehoͤꝛet. Vnd mit eyner</line>
        <line lrx="3512" lry="2665" ulx="2131" uly="2557">gleychen pem iſt gepeiniget woꝛden ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3510" lry="2750" type="textblock" ulx="2068" uly="2652">
        <line lrx="3510" lry="2750" ulx="2068" uly="2652">knecht mit dem bhexren. vnd ð gemein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3513" lry="2939" type="textblock" ulx="2118" uly="2743">
        <line lrx="3512" lry="2843" ulx="2121" uly="2743">menſch ter leyde geleyche ding mit tẽ</line>
        <line lrx="3513" lry="2939" ulx="2118" uly="2838">kunig. Darũb zegeleycherweys hettẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3511" lry="3034" type="textblock" ulx="2103" uly="2931">
        <line lrx="3511" lry="3034" ulx="2103" uly="2931">ſy all vnʒzelich todten mit eym namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3600" lry="3962" type="textblock" ulx="2121" uly="3029">
        <line lrx="3511" lry="3127" ulx="2128" uly="3029">des tods. wañ die lebendigen begnuͤg</line>
        <line lrx="3511" lry="3215" ulx="2124" uly="3120">ten nit zebegrabẽ · wann ir geſchlaͤcht</line>
        <line lrx="3513" lry="3309" ulx="2122" uly="3217">das do was dz edler dz ward verwuůͤſt</line>
        <line lrx="3509" lry="3406" ulx="2123" uly="3306">in einẽ augenblick.Wann ſy glaubtẽ</line>
        <line lrx="3511" lry="3498" ulx="2124" uly="3400">nit von allen den dingen vmb die guͤt</line>
        <line lrx="3510" lry="3593" ulx="2123" uly="3495">tãt to die erſt Nrwuůͤſtung wz der erſt</line>
        <line lrx="3508" lry="3689" ulx="2124" uly="3585">geboꝛnen. do gelobten ſich zeleyn das</line>
        <line lrx="3600" lry="3779" ulx="2123" uly="3681">volck gotz. Wann do alle ding hieltẽ</line>
        <line lrx="3539" lry="3867" ulx="2122" uly="3773">ein rũſam ſtille · vnd die nacht het den</line>
        <line lrx="3504" lry="3962" ulx="2121" uly="3867">nitteln weg ĩ irem lauff. O berr dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3505" lry="4066" type="textblock" ulx="2098" uly="3960">
        <line lrx="3505" lry="4066" ulx="2098" uly="3960">allmächtig rede ſpꝛang auß võ hymel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3505" lry="4155" type="textblock" ulx="2117" uly="4056">
        <line lrx="3505" lry="4155" ulx="2117" uly="4056">vnnd kam von den kuͤnigklichen ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3507" lry="4328" type="textblock" ulx="2084" uly="4144">
        <line lrx="3507" lry="4258" ulx="2096" uly="4144">ſaſſen der hoꝛdt außfechter ter ſpꝛang</line>
        <line lrx="3505" lry="4328" ulx="2084" uly="4240">herfuür in die mittlen erd des todes ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3553" lry="4522" type="textblock" ulx="2111" uly="4334">
        <line lrx="3553" lry="4437" ulx="2116" uly="4334">ſcharpffs waffen tragẽt dein vngeteil</line>
        <line lrx="3507" lry="4522" ulx="2111" uly="4426">tes gebot. vñ ſtend hat er er fullet alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="3503" lry="4615" type="textblock" ulx="2115" uly="4517">
        <line lrx="3503" lry="4615" ulx="2115" uly="4517">dig mit tẽ tod vñ ſtend auff ð erte hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3532" lry="5356" type="textblock" ulx="2109" uly="4615">
        <line lrx="3502" lry="4717" ulx="2111" uly="4615">er gereichet vntz zů dem hymel. Do be</line>
        <line lrx="3508" lry="4806" ulx="2114" uly="4705">truůbtẽ ſy zehand die geſicht ber boͤſen</line>
        <line lrx="3506" lry="4889" ulx="2110" uly="4800">treum · vnd die vnuerſehenten voꝛcht</line>
        <line lrx="3504" lry="4991" ulx="2111" uly="4892">uberkamen. Vñ eimer waꝛd gewoꝛffen</line>
        <line lrx="3508" lry="5083" ulx="2110" uly="4987">halblebentig anðhalb vmb dz er ſtaꝛb</line>
        <line lrx="3507" lry="5172" ulx="2109" uly="5084">zeyget er die ſach tes totes. Wañ die</line>
        <line lrx="3498" lry="5266" ulx="2112" uly="5171">geſichten die ſy betruͤbtẽ die Nermantẽ</line>
        <line lrx="3532" lry="5356" ulx="2113" uly="5262">diſe dig · dz die vnwiſſendẽ nit vdurbẽ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="58" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_058">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_058.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1320" lry="409" type="textblock" ulx="1141" uly="332">
        <line lrx="1320" lry="409" ulx="1141" uly="332">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2080" lry="846" type="textblock" ulx="709" uly="473">
        <line lrx="2074" lry="576" ulx="709" uly="473">warũb ſy erliten die übeln ding  wañ</line>
        <line lrx="2075" lry="661" ulx="711" uly="565">to ruͤrt auch die gerechtẽ die vᷣſůchũug</line>
        <line lrx="2078" lry="754" ulx="714" uly="658">tes tods. Vnd die bewegung ð menig</line>
        <line lrx="2080" lry="846" ulx="713" uly="755">ward gemachet in der wuͤſt. aber tein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="949" type="textblock" ulx="689" uly="842">
        <line lrx="2120" lry="949" ulx="689" uly="842">zoen ð beleyb nit lang. Wañ ð mẽſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2096" lry="2068" type="textblock" ulx="691" uly="938">
        <line lrx="2087" lry="1038" ulx="707" uly="938">ter eylt on klag zebiten vmb dʒ volck</line>
        <line lrx="2089" lry="1130" ulx="693" uly="1031">furbꝛin gent den ſchilt das gebet ſeins</line>
        <line lrx="2088" lry="1227" ulx="709" uly="1125">dienſtz vñ fürhabẽd die bittũg durch</line>
        <line lrx="2088" lry="1321" ulx="709" uly="1222">daz weyrauch er widerſtůnd dem zoꝛn</line>
        <line lrx="2090" lry="1414" ulx="711" uly="1315">vnd leget auff das end der notturfft ·</line>
        <line lrx="2093" lry="1511" ulx="704" uly="1409">er zeyget dz er iſt dein knecht. Aber er</line>
        <line lrx="2092" lry="1593" ulx="713" uly="1502">uberwand die ſchar nit in 8 kraft des</line>
        <line lrx="2095" lry="1695" ulx="709" uly="1594">leybs noch in tem waffen dez gewaltz</line>
        <line lrx="2092" lry="1773" ulx="691" uly="1684">Uler mit dem woꝛt tẽ der ſich beleidi/</line>
        <line lrx="2096" lry="1879" ulx="717" uly="1778">get machet er gehoꝛſam getenckent ð</line>
        <line lrx="2095" lry="1973" ulx="713" uly="1871">eyd vnd des geſchaffts ð vaͤtter wañ</line>
        <line lrx="2093" lry="2068" ulx="691" uly="1964">w ſy vetzund warn geuallen einer ub</line>
      </zone>
      <zone lrx="2104" lry="2151" type="textblock" ulx="716" uly="2060">
        <line lrx="2104" lry="2151" ulx="716" uly="2060">den antern ů ber ten hauffen des tods.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="5340" type="textblock" ulx="603" uly="2153">
        <line lrx="2102" lry="2250" ulx="717" uly="2153">Er ſtuünd entzwiſchen vnd nam ab die</line>
        <line lrx="2099" lry="2344" ulx="714" uly="2246">gaͤche vnd teylet den weg der do fůrte</line>
        <line lrx="2100" lry="2438" ulx="715" uly="2335">zů ten lebentigen. Wann in cẽ langen</line>
        <line lrx="2109" lry="2530" ulx="718" uly="2427">gewand das er bett was aller ð vmb</line>
        <line lrx="2108" lry="2622" ulx="718" uly="2523">ring der erd· vñ die groſmaͤchtigẽ dig</line>
        <line lrx="2111" lry="2714" ulx="721" uly="2618">ð vaͤtter die warn begraben in dẽ vier</line>
        <line lrx="2106" lry="2812" ulx="718" uly="2711">oꝛdnungen ð ſteyn · vñ tein großmaͤch</line>
        <line lrx="2103" lry="2907" ulx="703" uly="2806">tigkeyt die wʒz geſchriben in der kron</line>
        <line lrx="2109" lry="2999" ulx="705" uly="2899">ſeins haupts ˖ ð der do verwuͤſt ð hoͤꝛt</line>
        <line lrx="2110" lry="3093" ulx="718" uly="2997">auff. Vnnd ditz ding ſchweyg oter er⸗</line>
        <line lrx="2110" lry="3189" ulx="717" uly="3091">ſchrack. wann es wz ein einig genůg</line>
        <line lrx="2110" lry="3280" ulx="718" uly="3183">ſam verſůchung des zoꝛns ¶ xix ·</line>
        <line lrx="2115" lry="3373" ulx="992" uly="3278">Ber ten vnguůütigẽ uberkumpt</line>
        <line lrx="2111" lry="3467" ulx="999" uly="3370">ð zon on die erbermbd vntz zuͤ</line>
        <line lrx="2114" lry="3560" ulx="1002" uly="3464">tẽ ungſten tag. Wañ er weſt</line>
        <line lrx="2114" lry="3653" ulx="718" uly="3562">auch voꝛ ire Runfftige ding wann da</line>
        <line lrx="2115" lry="3753" ulx="603" uly="3650">ſy ſelb hetten witerkeret dz ſy verfuꝛtẽ</line>
        <line lrx="2113" lry="3840" ulx="677" uly="3746">vñ hetten furgeſendet mit groſſeꝛ ſoꝛg</line>
        <line lrx="2113" lry="3934" ulx="723" uly="3840">feltig keyt· do veruolgtẽ in die werck</line>
        <line lrx="2117" lry="4028" ulx="725" uly="3929">ter bůß Wann noch betten ſy die klag</line>
        <line lrx="2114" lry="4128" ulx="722" uly="4026">zwiſchen den hentẽ vnd weyntẽ zů dẽ</line>
        <line lrx="2117" lry="4219" ulx="723" uly="4124">groͤbern ð todten ſy na men in ein anð</line>
        <line lrx="2115" lry="4312" ulx="729" uly="4214">getenckung ð vnwiſſenheit vñ welch</line>
        <line lrx="2115" lry="4410" ulx="728" uly="4307">liy bittend verwarffen diſe durchͤhtẽ</line>
        <line lrx="2113" lry="4502" ulx="730" uly="4401">ſy als die fluchtigẽ. Wañ die wirdig</line>
        <line lrx="2115" lry="4592" ulx="733" uly="4496">notturfft furt ſy zů diſem ende vnd ſy</line>
        <line lrx="2115" lry="4682" ulx="729" uly="4589">verluren die gedencküg ð ding die do</line>
        <line lrx="2117" lry="4775" ulx="730" uly="4680">geſchaben. das die do abwaren von dẽ</line>
        <line lrx="2112" lry="4872" ulx="615" uly="4776">Lenen . erfullet die timgung . vñ dein</line>
        <line lrx="2116" lry="4965" ulx="615" uly="4868">volck gieng wüterhbarlich vnd dz diſle</line>
        <line lrx="2116" lry="5049" ulx="733" uly="4960">funten einen neuwen tod. Wann alle</line>
        <line lrx="2116" lry="5154" ulx="732" uly="5053">die geſchopff ward wider gebildet zů</line>
        <line lrx="2115" lry="5254" ulx="733" uly="5147">lſeym geſchlacht von anfang dyenent</line>
        <line lrx="2120" lry="5340" ulx="733" uly="5241">deinen gebotten. vñ dein kind wurdẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3722" lry="411" type="textblock" ulx="2652" uly="284">
        <line lrx="3722" lry="411" ulx="2652" uly="284">buůͤch XXvij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3732" lry="840" type="textblock" ulx="2347" uly="462">
        <line lrx="3728" lry="562" ulx="2347" uly="462">behuͤt vnuerſert · ab die wolk bedackt</line>
        <line lrx="3729" lry="657" ulx="2349" uly="555">ir herbergẽ · vñ es erſchin võ tẽ waſſer</line>
        <line lrx="3727" lry="754" ulx="2347" uly="651">dz do voꝛ wz ein durr erd · vñ ð weg in</line>
        <line lrx="3732" lry="840" ulx="2351" uly="744">dẽ rotẽ moꝛ on hinðnuhb · vñ dz gronẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3732" lry="938" type="textblock" ulx="2320" uly="837">
        <line lrx="3732" lry="938" ulx="2320" uly="837">feld von ð groſſen typeff · durch dz alles</line>
      </zone>
      <zone lrx="3779" lry="1395" type="textblock" ulx="2353" uly="931">
        <line lrx="3735" lry="1043" ulx="2355" uly="931">geſchlaͤcht gieng dz do ward betecket</line>
        <line lrx="3733" lry="1118" ulx="2353" uly="1023">mit teiner hand · vñ lahen deyne wun</line>
        <line lrx="3733" lry="1212" ulx="2357" uly="1115">terliche dĩg vñ die wunð tyer. Wañ</line>
        <line lrx="3736" lry="1312" ulx="2355" uly="1207">ſ abfraſſen oð abweytenten die ſpeis</line>
        <line lrx="3779" lry="1395" ulx="2358" uly="1300">als die roſ. vñ freutẽ ſich als die lemeꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3740" lry="1515" type="textblock" ulx="2339" uly="1394">
        <line lrx="3740" lry="1515" ulx="2339" uly="1394">vñ machtẽ dich groß herr ð du ſy haſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3737" lry="1772" type="textblock" ulx="2356" uly="1490">
        <line lrx="3735" lry="1586" ulx="2357" uly="1490">erloͤſet. Wañ ſy warẽ noch gedẽckend</line>
        <line lrx="3737" lry="1677" ulx="2356" uly="1582">8 die do waren geſchaͤhẽ in ier inwo</line>
        <line lrx="3735" lry="1772" ulx="2363" uly="1677">nung als ꝛvie die erd auſfůrt die mu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3741" lry="1959" type="textblock" ulx="2304" uly="1770">
        <line lrx="3735" lry="1868" ulx="2304" uly="1770">cken fur die geburt ð tyer · vnd ð flub</line>
        <line lrx="3741" lry="1959" ulx="2310" uly="1863">lieſ auß die menig ter froͤſch fur die vi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3743" lry="2432" type="textblock" ulx="2361" uly="1958">
        <line lrx="3741" lry="2055" ulx="2361" uly="1958">ſch aber zůmletzten ſahen ſy die neuwẽ</line>
        <line lrx="3739" lry="2150" ulx="2365" uly="2050">geſchoͤpff ð vogel to ſy wurdẽ abgeʒo</line>
        <line lrx="3740" lry="2243" ulx="2368" uly="2142">gen mit begerũg  vñ ſy veſchẽ die eſhẽ</line>
        <line lrx="3742" lry="2333" ulx="2365" uly="2239">d wirtſchafft. Wañ in ð zůedung ð</line>
        <line lrx="3743" lry="2432" ulx="2367" uly="2330">begirte ſtaꝑg in ab dʒ guogel von tẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3740" lry="2518" type="textblock" ulx="2273" uly="2424">
        <line lrx="3740" lry="2518" ulx="2273" uly="2424">mðꝛ· vñ die bekumerungen kãamen ub</line>
      </zone>
      <zone lrx="3815" lry="2612" type="textblock" ulx="2366" uly="2520">
        <line lrx="3815" lry="2612" ulx="2366" uly="2520">die ſunð· nit on die ſtraffungẽ die ĩ voꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3745" lry="2710" type="textblock" ulx="2346" uly="2609">
        <line lrx="3745" lry="2710" ulx="2346" uly="2609">waren gethan durch die krafft 8 fluß</line>
      </zone>
      <zone lrx="3747" lry="2807" type="textblock" ulx="2374" uly="2706">
        <line lrx="3747" lry="2807" ulx="2374" uly="2706">Wyann ſy leytendt vechtlich nach irer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3746" lry="2978" type="textblock" ulx="2352" uly="2799">
        <line lrx="3746" lry="2978" ulx="2352" uly="2799">ſchalen ene mefl ſy ſacʒtẽ auf die vaſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3767" lry="4117" type="textblock" ulx="2363" uly="2893">
        <line lrx="3750" lry="2990" ulx="2375" uly="2893">etachtlichen herbergung · vñ furwar</line>
        <line lrx="3751" lry="3089" ulx="2380" uly="2987">die ein empfiengen nit die vnerkantẽ</line>
        <line lrx="3751" lry="3165" ulx="2372" uly="3084">ſfembten. Aber die andern kerten die</line>
        <line lrx="3749" lry="3272" ulx="2373" uly="3175">gůten wiꝛt in den dienſt. Vñ nit allein</line>
        <line lrx="3754" lry="3366" ulx="2379" uly="3271">ditz · ſunter es was auch eyn anter ir</line>
        <line lrx="3750" lry="3464" ulx="2374" uly="3366">aufſeben:wañ ſy empfiengen vngeren</line>
        <line lrx="3748" lry="3555" ulx="2379" uly="3457">die außwendigen. Die aber auſnamen</line>
        <line lrx="3752" lry="3640" ulx="2363" uly="3552">mit freudẽ · die die ſelben auf ſchatʒung</line>
        <line lrx="3756" lry="3740" ulx="2381" uly="3641">bꝛauchten die peinigtẽ ſy mit dẽ fœyb</line>
        <line lrx="3761" lry="3835" ulx="2379" uly="3733">lichſtẽ ſchmertzẽ Qb ſy ſeĩd geſchlagẽ</line>
        <line lrx="3762" lry="3925" ulx="2382" uly="3829">mit blintheyt als die in den turen tes</line>
        <line lrx="3761" lry="4026" ulx="2382" uly="3923">gerechtẽ · ſo ſy wurdẽ bedecket mit dẽ</line>
        <line lrx="3767" lry="4117" ulx="2381" uly="4016">ghen vmſternuſſen. Ein ieg klicher ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3767" lry="4208" type="textblock" ulx="2357" uly="4109">
        <line lrx="3767" lry="4208" ulx="2357" uly="4109">ſůchet den gang ſeiner tur ·˖ wañ ſo die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3764" lry="4294" type="textblock" ulx="2384" uly="4206">
        <line lrx="3764" lry="4294" ulx="2384" uly="4206">elementẽ kerẽt wið in ſich alis tet ton</line>
      </zone>
      <zone lrx="3770" lry="4399" type="textblock" ulx="2357" uly="4299">
        <line lrx="3770" lry="4399" ulx="2357" uly="4299">ter geleicheyt wiꝛt werwandelt in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3774" lry="5340" type="textblock" ulx="2375" uly="4392">
        <line lrx="3762" lry="4490" ulx="2391" uly="4392">oꝛgeln vnd alle ding behuͤtent irẽ ton</line>
        <line lrx="3766" lry="4585" ulx="2391" uly="4485">Do von mag man ſchehãtzʒẽ auß dem</line>
        <line lrx="3770" lry="4680" ulx="2375" uly="4578">ſelbẽ gewiſen geſicht. W añ die acker</line>
        <line lrx="3772" lry="4766" ulx="2389" uly="4672">kreùter wurdẽ gekeret ĩ die weſſerigẽ</line>
        <line lrx="3772" lry="4866" ulx="2387" uly="4770">vñ alle die do warẽ ſchwymmend die</line>
        <line lrx="3774" lry="4961" ulx="2386" uly="4863">giengen auff ð erte. Dz feür ermaht</line>
        <line lrx="3771" lry="5054" ulx="2387" uly="4955">in dẽ waſſer ubᷣ ſeĩ kiafft vñ dz waſſer</line>
        <line lrx="3768" lry="5147" ulx="2388" uly="5048">vrrgaß der auſlleſchũg der natur. Do</line>
        <line lrx="3769" lry="5239" ulx="2385" uly="5142">wider auch die flammẽ ð zerſtoͤꝛlichen</line>
        <line lrx="3765" lry="5340" ulx="2375" uly="5237">tpex leibe belepdigten ſy nit die to mit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="59" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_059">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_059.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="83" lry="1269" type="textblock" ulx="0" uly="401">
        <line lrx="70" lry="488" ulx="1" uly="401">cht</line>
        <line lrx="69" lry="578" ulx="0" uly="492">Ne</line>
        <line lrx="73" lry="706" ulx="3" uly="593">din</line>
        <line lrx="78" lry="769" ulx="0" uly="702">onet</line>
        <line lrx="80" lry="863" ulx="0" uly="772">Ales</line>
        <line lrx="83" lry="959" ulx="0" uly="871">cket</line>
        <line lrx="82" lry="1054" ulx="0" uly="986">wun</line>
        <line lrx="81" lry="1167" ulx="0" uly="1058">Nai</line>
        <line lrx="82" lry="1269" ulx="0" uly="1171">beis</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1436" type="textblock" ulx="0" uly="1279">
        <line lrx="102" lry="1357" ulx="0" uly="1279">me</line>
        <line lrx="82" lry="1436" ulx="0" uly="1348">haſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2766" type="textblock" ulx="0" uly="1463">
        <line lrx="78" lry="1529" ulx="0" uly="1463">end</line>
        <line lrx="79" lry="1627" ulx="0" uly="1566">wo</line>
        <line lrx="77" lry="1719" ulx="0" uly="1660">mu⸗</line>
        <line lrx="78" lry="1828" ulx="0" uly="1729">fluß</line>
        <line lrx="80" lry="1910" ulx="0" uly="1831">ievi</line>
        <line lrx="79" lry="2007" ulx="0" uly="1922">lwi</line>
        <line lrx="71" lry="2112" ulx="0" uly="2043">Vo</line>
        <line lrx="66" lry="2199" ulx="0" uly="2142">ſhe</line>
        <line lrx="68" lry="2304" ulx="2" uly="2230">go</line>
        <line lrx="71" lry="2385" ulx="0" uly="2310">nde</line>
        <line lrx="71" lry="2480" ulx="0" uly="2404">nub</line>
        <line lrx="73" lry="2574" ulx="8" uly="2524">vo</line>
        <line lrx="73" lry="2685" ulx="0" uly="2593">flüß</line>
        <line lrx="73" lry="2766" ulx="8" uly="2698">irer</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="3431" type="textblock" ulx="0" uly="2906">
        <line lrx="68" lry="2959" ulx="0" uly="2906">ar</line>
        <line lrx="70" lry="3052" ulx="0" uly="2978">nte</line>
        <line lrx="70" lry="3150" ulx="0" uly="3090">die</line>
        <line lrx="67" lry="3244" ulx="0" uly="3170">lein</line>
        <line lrx="63" lry="3339" ulx="0" uly="3273">rit</line>
        <line lrx="55" lry="3431" ulx="0" uly="3382">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1148" lry="519" type="textblock" ulx="987" uly="461">
        <line lrx="1148" lry="519" ulx="987" uly="461">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="881" type="textblock" ulx="541" uly="597">
        <line lrx="1872" lry="696" ulx="541" uly="597">wandeltẽ noch ʒzerlieſſen die gůtẽ ſpeyb</line>
        <line lrx="1870" lry="791" ulx="545" uly="691">die do leicht was zeerlaſſen als dz eyß⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="881" ulx="541" uly="782">wann o berꝛ in allẽ dingen haſtu groß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="975" type="textblock" ulx="540" uly="876">
        <line lrx="1870" lry="975" ulx="540" uly="876">gemacht dein bolck. vnd haſt es grert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1067" type="textblock" ulx="535" uly="968">
        <line lrx="1863" lry="1067" ulx="535" uly="968">vnd haſt es nit verſchmaͤcht · aber du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1164" type="textblock" ulx="533" uly="1060">
        <line lrx="1892" lry="1164" ulx="533" uly="1060">biſt in bey geſtanden zeallen zeytẽ vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1997" type="textblock" ulx="526" uly="1153">
        <line lrx="1645" lry="1270" ulx="526" uly="1153">an einer pegklichen ſtat.</line>
        <line lrx="1864" lry="1350" ulx="532" uly="1230">¶ Eyn ende hat dz büch ſapientie . das</line>
        <line lrx="1857" lry="1463" ulx="610" uly="1338">iſt dz buch ð weißheyt. vnd hebt an</line>
        <line lrx="1862" lry="1534" ulx="606" uly="1437">die voꝛrede iheſu ſyrach in daz bůch</line>
        <line lrx="1858" lry="1716" ulx="582" uly="1528">eccleſiaſticum· iſt geedie</line>
        <line lrx="1725" lry="1735" ulx="555" uly="1623">INuß iſt erzeyget</line>
        <line lrx="1857" lry="1841" ulx="570" uly="1642">S wenßient maniger</line>
        <line lrx="1859" lry="1907" ulx="1135" uly="1812">bnnd groſſer weyſen</line>
        <line lrx="1850" lry="1997" ulx="797" uly="1887">dunꝛch die geſacz vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2081" type="textblock" ulx="961" uly="1953">
        <line lrx="1843" lry="2081" ulx="961" uly="1953">4 pꝛoplxten vñ durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="2241" type="textblock" ulx="586" uly="2116">
        <line lrx="835" lry="2128" ulx="586" uly="2116">7</line>
        <line lrx="1110" lry="2194" ulx="611" uly="2161">0 4</line>
        <line lrx="964" lry="2241" ulx="600" uly="2220">— —  B— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2649" type="textblock" ulx="516" uly="2527">
        <line lrx="1844" lry="2649" ulx="516" uly="2527">ſeyen. Dund auch dʒ die außwẽdigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2732" type="textblock" ulx="513" uly="2624">
        <line lrx="1895" lry="2732" ulx="513" uly="2624">vnd die lernentẽ vnd die ſchwybendẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="4504" type="textblock" ulx="499" uly="2716">
        <line lrx="1843" lry="2822" ulx="512" uly="2716">wurden die gelertiſt?. Wein ankler oð</line>
        <line lrx="1844" lry="2919" ulx="513" uly="2807">ene iheſus nach dem vñ er ſich we ter</line>
        <line lrx="1839" lry="3024" ulx="511" uly="2855">gab zůͤ dẽ fleyß ð letzen vñ ð droppree</line>
        <line lrx="1839" lry="3097" ulx="513" uly="2997">vnd ð anðn buͤcher die vns võ vnſern</line>
        <line lrx="1841" lry="3196" ulx="517" uly="3084">vatern vñ muͤtern ſeiẽ gegebẽ wo wolt</line>
        <line lrx="1841" lry="3289" ulx="518" uly="3174">auch er ſchreiben etwas ð ding die wo</line>
        <line lrx="1841" lry="3389" ulx="519" uly="3268">gehoͤꝛen zů der lere vñ weiß heyt dʒ die</line>
        <line lrx="1842" lry="3470" ulx="519" uly="3358">do begeren zelernẽ vñ ð dig gelert wer</line>
        <line lrx="1836" lry="3569" ulx="517" uly="3456">dcent mer vñ mer auffmerckẽ in cẽ ge /</line>
        <line lrx="1836" lry="3659" ulx="518" uly="3543">muͤt vñ wertẽ beſtaͤttet zů dẽ eelichen</line>
        <line lrx="1846" lry="3742" ulx="514" uly="3634">oð geſatʒlichen leben. Darumb bit vñ</line>
        <line lrx="1833" lry="3849" ulx="514" uly="3733">erman ich euch dz ir kõmend mit gůt⸗</line>
        <line lrx="1835" lry="3940" ulx="509" uly="3818">willigkeit vnnd thund die letzen mit</line>
        <line lrx="1828" lry="4044" ulx="504" uly="3908">flepſiger lernũg vñ dʒ ich darinn ge⸗</line>
        <line lrx="1828" lry="4131" ulx="500" uly="4005">nad hab in tẽ wir erſehẽ werdẽ nach /</line>
        <line lrx="1832" lry="4229" ulx="499" uly="4095">uolgent ð bildnuß ð weißbeit. Vñ daz</line>
        <line lrx="1834" lry="4304" ulx="506" uly="4192">wir gebꝛeſtẽ in ð zamẽſecʒung ð woet</line>
        <line lrx="1827" lry="4399" ulx="504" uly="4280">wañ die hebꝛeyſchen woꝛt gebꝛeſtend</line>
        <line lrx="1820" lry="4504" ulx="506" uly="4371">wañ ſy wertẽt auſgelegt oð gezogen</line>
      </zone>
      <zone lrx="567" lry="4484" type="textblock" ulx="545" uly="4463">
        <line lrx="567" lry="4484" ulx="545" uly="4463">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="4581" type="textblock" ulx="505" uly="4470">
        <line lrx="1829" lry="4581" ulx="505" uly="4470">zu einer anðn zügen. OQb mit alleĩ diſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="4675" type="textblock" ulx="502" uly="4551">
        <line lrx="1870" lry="4675" ulx="502" uly="4551">ſunð auch dz geſacz vñ die pꝛophetẽ vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="5336" type="textblock" ulx="497" uly="4650">
        <line lrx="1825" lry="4779" ulx="501" uly="4650">die ann ð anon bucher habẽt nit eyn</line>
        <line lrx="1834" lry="4870" ulx="502" uly="4733">klein vnðſchid · wañ ſy werdẽ geſagt</line>
        <line lrx="1830" lry="4961" ulx="502" uly="4830">zwiſchẽ in lelb. W añ in ce· xxxviij iax</line>
        <line lrx="1834" lry="5042" ulx="509" uly="4919">zů den zeytẽ ptolomei des Funigs ener</line>
        <line lrx="1841" lry="5144" ulx="499" uly="5019">getis· nath tẽ vñ ich kam in egiptum</line>
        <line lrx="1822" lry="5223" ulx="499" uly="5119">vnd do wʒz vil zeyt · do vand ich w ſelb</line>
        <line lrx="1824" lry="5336" ulx="497" uly="5191">bucher mit einer kleinen oð vᷣſchmaͤch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="2556" type="textblock" ulx="474" uly="2004">
        <line lrx="1881" lry="2178" ulx="698" uly="2004">WOAn die ĩ nachgeuol/</line>
        <line lrx="1873" lry="2265" ulx="874" uly="2171">get haben in  man</line>
        <line lrx="1905" lry="2366" ulx="514" uly="2248">muß loben iſmhel von vꝛſach wegen 8</line>
        <line lrx="1915" lry="2455" ulx="474" uly="2341">lere vnd ð weißhept · wañ es iſt nit al</line>
        <line lrx="1925" lry="2556" ulx="514" uly="2433">lein not gewelen dʒ die retentẽ weys</line>
      </zone>
      <zone lrx="3490" lry="572" type="textblock" ulx="2389" uly="430">
        <line lrx="3490" lry="572" ulx="2389" uly="430">weißheyt XKRviij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3559" lry="2106" type="textblock" ulx="2111" uly="608">
        <line lrx="3495" lry="728" ulx="2141" uly="608">lichẽ ler. Do gedacht ich es waͤr gůt</line>
        <line lrx="3494" lry="826" ulx="2137" uly="712">vnnd notturfftig das ich eynen fleyß</line>
        <line lrx="3514" lry="918" ulx="2139" uly="799">bnd arbeyt taͤtte auß zetulmaͤtſchen dz</line>
        <line lrx="3559" lry="1013" ulx="2134" uly="890">buͤch · vnnd mit vil wachenter arbeyt</line>
        <line lrx="3495" lry="1086" ulx="2132" uly="985">hab ich zůlgelegt die ler nit bald ſunð</line>
        <line lrx="3489" lry="1190" ulx="2129" uly="1081">in wolgemeßner zeyt zů dẽ dingen die</line>
        <line lrx="3488" lry="1275" ulx="2129" uly="1173">do fuͤren zů eym end das ich zů einer oe</line>
        <line lrx="3496" lry="1366" ulx="2121" uly="1263">denlichẽ beſchlieſſung ditz buůchs auff</line>
        <line lrx="3479" lry="1458" ulx="2120" uly="1360">das das die  die darzů woͤllen legen ir</line>
        <line lrx="3477" lry="1559" ulx="2123" uly="1449">vernunfft · vnd woͤllen das leren nach</line>
        <line lrx="3483" lry="1652" ulx="2119" uly="1542">dem als das ſol vnnd muͤß ſein daz die</line>
        <line lrx="3490" lry="1732" ulx="2121" uly="1641">werden vnderbauwen mit ſitten vnnd</line>
        <line lrx="3484" lry="1842" ulx="2119" uly="1736">werden die andern auch vnderweyſen</line>
        <line lrx="3486" lry="1917" ulx="2118" uly="1823">oꝛdenlich vnd ſundlich die ir leben voe</line>
        <line lrx="3489" lry="2019" ulx="2115" uly="1913">ſeczen das ſy es woͤllen laytten vñ vol</line>
        <line lrx="3484" lry="2106" ulx="2111" uly="2004">lenden nach tem geſecʒ vnſers herren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3533" lry="2568" type="textblock" ulx="2116" uly="2178">
        <line lrx="3491" lry="2289" ulx="2116" uly="2178">¶ Ein ende hat hie die vorrete über ec⸗</line>
        <line lrx="3533" lry="2394" ulx="2205" uly="2283">cleſiaſticum· vnd hebt an daz bůch</line>
        <line lrx="3533" lry="2493" ulx="2202" uly="2377">elleſiaſticus · das iſt dz bůch ð geyſt</line>
        <line lrx="3474" lry="2568" ulx="2197" uly="2469">lichen zucht.·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3523" lry="4060" type="textblock" ulx="2472" uly="2567">
        <line lrx="3497" lry="2662" ulx="2472" uly="2567">¶ Das erſt capitel.</line>
        <line lrx="3461" lry="2759" ulx="2641" uly="2679">5 LLe</line>
        <line lrx="3513" lry="2865" ulx="3212" uly="2780">weiß</line>
        <line lrx="3472" lry="2964" ulx="2785" uly="2867">S beytt</line>
        <line lrx="3470" lry="3037" ulx="3193" uly="2962">iſt võ</line>
        <line lrx="3502" lry="3239" ulx="3185" uly="3150">rs got</line>
        <line lrx="3487" lry="3314" ulx="2701" uly="3251"> SRu- vnnd</line>
        <line lrx="3455" lry="3412" ulx="2692" uly="3264">N. V was</line>
        <line lrx="3511" lry="3611" ulx="3239" uly="3519">zeallé</line>
        <line lrx="3482" lry="3704" ulx="3187" uly="3607">zeiten</line>
        <line lrx="3484" lry="3788" ulx="2592" uly="3700">S vñ iſt</line>
        <line lrx="3513" lry="3895" ulx="2595" uly="3773">S ewig</line>
        <line lrx="3484" lry="3969" ulx="2653" uly="3882">t ſãd</line>
        <line lrx="3523" lry="4060" ulx="2883" uly="3987"> desm</line>
      </zone>
      <zone lrx="3485" lry="4162" type="textblock" ulx="2107" uly="4052">
        <line lrx="3485" lry="4162" ulx="2107" uly="4052"> es vnd die tropffen des regens vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3506" lry="4260" type="textblock" ulx="2054" uly="4146">
        <line lrx="3506" lry="4260" ulx="2054" uly="4146">die tag teꝛ welt. wer hat ſy gezelet die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3493" lry="4719" type="textblock" ulx="2109" uly="4236">
        <line lrx="3487" lry="4353" ulx="2115" uly="4236">höch des hymels vnd die bꝛeyt ð erte</line>
        <line lrx="3489" lry="4444" ulx="2123" uly="4332">vnd die tyeff des abgrundes wer hat</line>
        <line lrx="3485" lry="4538" ulx="2113" uly="4422">ſy vermeſſen das die weißheyt gottes</line>
        <line lrx="3485" lry="4629" ulx="2112" uly="4515">furget alle dĩg. wer erfert es die weiß</line>
        <line lrx="3493" lry="4719" ulx="2109" uly="4606">heyt iſt geſchaffen voꝛ allen din gẽ. vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3485" lry="4809" type="textblock" ulx="2080" uly="4699">
        <line lrx="3485" lry="4809" ulx="2080" uly="4699">die verſtantnuß der fuͤrſichtigkeit võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3538" lry="5005" type="textblock" ulx="2101" uly="4798">
        <line lrx="3477" lry="4924" ulx="2101" uly="4798">ewig · das woꝛt gottes iſt eyn bꝛunn</line>
        <line lrx="3538" lry="5005" ulx="2101" uly="4885">ter weiß heyt in den hoͤhen. vnd ir eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3480" lry="5080" type="textblock" ulx="2056" uly="4979">
        <line lrx="3480" lry="5080" ulx="2056" uly="4979">geng ſeyẽ die ewigen gebot. Die wur</line>
      </zone>
      <zone lrx="3518" lry="5368" type="textblock" ulx="2090" uly="5070">
        <line lrx="3466" lry="5185" ulx="2094" uly="5070">tzel der weiß heyt wem iſt eroffnet. vñ</line>
        <line lrx="3518" lry="5290" ulx="2090" uly="5163">wer hatt erkennet ir kindigkeyt. Die</line>
        <line lrx="3481" lry="5368" ulx="2094" uly="5254">zucht der weißheit wem iſt ſy eroffnet</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="60" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_060">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_060.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2124" lry="1579" type="textblock" ulx="712" uly="544">
        <line lrx="2096" lry="663" ulx="741" uly="544">vnd groffenbaret  vñ wer vernam die</line>
        <line lrx="2099" lry="752" ulx="724" uly="638">manigudaltig heyt uies eingangs. Si⸗</line>
        <line lrx="2103" lry="842" ulx="745" uly="727">ner iſt ter hoͤchſt ſe choͤpffer almaͤchtig</line>
        <line lrx="2110" lry="930" ulx="719" uly="817">vnd ein gewaltiger RKumg. Vnnd vil</line>
        <line lrx="2105" lry="1023" ulx="745" uly="916">voꝛchtſam ſicʒent auff ſeym tron· vnd</line>
        <line lrx="2112" lry="1115" ulx="745" uly="1005">ein herſchenter gott. Er beſchůff ſy in</line>
        <line lrx="2115" lry="1222" ulx="731" uly="1099">den heiligen genſt vnd er ſach ſy vnnd</line>
        <line lrx="2112" lry="1315" ulx="744" uly="1188">zalt ſy vnd maß ſy. Vnd goh ſy auß ub</line>
        <line lrx="2120" lry="1389" ulx="750" uly="1282">alle ſeine werck vnd uber alles fleiſch</line>
        <line lrx="2120" lry="1488" ulx="741" uly="1377">nach ſeiner gab gibt ſy den die in lieb⸗</line>
        <line lrx="2124" lry="1579" ulx="712" uly="1471">habẽ. Die voꝛcht tez herꝛn iſt ein gloꝛi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="1670" type="textblock" ulx="752" uly="1568">
        <line lrx="2191" lry="1670" ulx="752" uly="1568">vnd wunn.. vñ ein ſreud vnd ein kron</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="2597" type="textblock" ulx="638" uly="1657">
        <line lrx="2129" lry="1758" ulx="719" uly="1657">ter frolœkung. Die vorcht des herren</line>
        <line lrx="2131" lry="1851" ulx="746" uly="1747">wolluſtiget das hertz vnd gibt ſreud</line>
        <line lrx="2130" lry="1943" ulx="746" uly="1841">vnd freud in die lenge ter tag. Der da</line>
        <line lrx="2133" lry="2039" ulx="725" uly="1929">furcht den herren dem wirt wol in dẽ</line>
        <line lrx="2131" lry="2141" ulx="694" uly="2032">letzten zeyten. vñ er wirt geſegent an</line>
        <line lrx="2141" lry="2228" ulx="638" uly="2116">vem tag leines tods · Die liebe gotz iſt</line>
        <line lrx="2136" lry="2315" ulx="697" uly="2213">ein erſame weißheyt ˖ wenn ſy aber er⸗</line>
        <line lrx="2142" lry="2408" ulx="763" uly="2244">ſcheinet in dem gelcht die halendt ſy</line>
        <line lrx="2141" lry="2497" ulx="760" uly="2397">lieb. in dem geſicht vnd in ð erkennüg</line>
        <line lrx="2142" lry="2597" ulx="759" uly="2490">irer groſſen ding. Die voꝛcht des hein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2688" type="textblock" ulx="732" uly="2580">
        <line lrx="2150" lry="2688" ulx="732" uly="2580">iſt ein anuang der weißheyt vnnd iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2160" lry="4462" type="textblock" ulx="711" uly="2673">
        <line lrx="2148" lry="2790" ulx="765" uly="2673">geſchaffen mit ten gelaubigen oter dẽ</line>
        <line lrx="2146" lry="2883" ulx="766" uly="2769">getreuwen im leyb · vnd ſy geet mit cẽ</line>
        <line lrx="2149" lry="2971" ulx="762" uly="2865">erwelten weyben. vnnd wirt erkandt</line>
        <line lrx="2152" lry="3069" ulx="763" uly="2953">mit den gerechten vnd mit ten getreu</line>
        <line lrx="2148" lry="3156" ulx="728" uly="3050">wen. Die vorcht dez herꝛn iſt ein geiſt</line>
        <line lrx="2151" lry="3254" ulx="745" uly="3145">ligkeyt ter wiſſenheyt. Die geyſtlig⸗</line>
        <line lrx="2156" lry="3348" ulx="711" uly="3236">Rkeyt behůt vnd gerechthafftiget das</line>
        <line lrx="2157" lry="3440" ulx="768" uly="3332">hertz · vnd gibt freud vnd wunn. Der</line>
        <line lrx="2152" lry="3527" ulx="771" uly="3425">to fuͤrcht den herren dem wirt wol in</line>
        <line lrx="2155" lry="3628" ulx="750" uly="3522">ſeynem leſten vnd er wirt geſegent in</line>
        <line lrx="2158" lry="3717" ulx="769" uly="3611">ten tagen ſeiner vollendung. Die erful</line>
        <line lrx="2159" lry="3810" ulx="765" uly="3705">lung der weißheyt iſt fuͤrchtẽ dẽ herꝛn</line>
        <line lrx="2156" lry="3905" ulx="770" uly="3787">vnnd die erfullung von iren fruͤchten</line>
        <line lrx="2157" lry="4001" ulx="718" uly="3889">Ein yegklich gab erfüllt ſy võ iren ge</line>
        <line lrx="2157" lry="4082" ulx="774" uly="3984">ſchlaͤchten  vnnd die behaltnuſſen von</line>
        <line lrx="2158" lry="4178" ulx="775" uly="4079">iren ſchatzẽ. Die voꝛcht des bherren iſt</line>
        <line lrx="2160" lry="4270" ulx="776" uly="4170">ein kron der weißheyt. Sy erfullet dẽ</line>
        <line lrx="2159" lry="4366" ulx="781" uly="4197">frid vnd die frucht dez ryls. vnd ſach</line>
        <line lrx="2159" lry="4462" ulx="715" uly="4358">ſy vnnd zalt ſy· aber yetweders ſeynd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2157" lry="4551" type="textblock" ulx="645" uly="4449">
        <line lrx="2157" lry="4551" ulx="645" uly="4449">die gab gotz. Die weißheyt wirt mit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2172" lry="5294" type="textblock" ulx="782" uly="4544">
        <line lrx="2160" lry="4651" ulx="782" uly="4544">teylen die kunnſt. vñ die verſtaͤntnuß</line>
        <line lrx="2160" lry="4734" ulx="786" uly="4637">ter furſichtigkeyt  vnnd erhoͤchet die</line>
        <line lrx="2163" lry="4833" ulx="790" uly="4729">gloi der die ſy haltendt. Die wurtzel</line>
        <line lrx="2161" lry="4923" ulx="787" uly="4821">der weißheyt iſt furchtẽ got. wann ir</line>
        <line lrx="2159" lry="5020" ulx="786" uly="4912">oͤſt ſeyen langwirdig. An den ſchaͤtzen</line>
        <line lrx="2161" lry="5112" ulx="790" uly="5006">der weißheyt iſt die vernunft vnd die</line>
        <line lrx="2172" lry="5203" ulx="791" uly="5097">geiſtlikeyt ter wiſſenheyt  að die weil</line>
        <line lrx="2148" lry="5294" ulx="789" uly="5190">ſeyt iſt ein verbannung den ſun dern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3723" lry="614" type="textblock" ulx="2369" uly="337">
        <line lrx="3715" lry="458" ulx="2656" uly="337">bůch ter XNNRKviij ·</line>
        <line lrx="3723" lry="614" ulx="2369" uly="501">Die voꝛchte tes herren vertreybet die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3726" lry="717" type="textblock" ulx="2352" uly="612">
        <line lrx="3726" lry="717" ulx="2352" uly="612">ſunte. Wann der do iſt on voꝛcht ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3728" lry="903" type="textblock" ulx="2366" uly="701">
        <line lrx="3727" lry="813" ulx="2366" uly="701">mag nit werdẽ gerechthafftigt. wañ</line>
        <line lrx="3728" lry="903" ulx="2370" uly="798">ter zoꝛn ſeiner ubermuͤtigkeyt iſt ſeyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3732" lry="995" type="textblock" ulx="2370" uly="892">
        <line lrx="3732" lry="995" ulx="2370" uly="892">verkerung. Der gedultig wirt leyden</line>
      </zone>
      <zone lrx="3762" lry="2201" type="textblock" ulx="2373" uly="987">
        <line lrx="3738" lry="1152" ulx="2373" uly="987">vntz zů dem ent und darnach kompt</line>
        <line lrx="3736" lry="1175" ulx="2376" uly="1079">der widergelt der freute. Der gůt ſyn</line>
        <line lrx="3741" lry="1281" ulx="2383" uly="1174">verbirget ſeine woꝛt vntz zů dem zeyt</line>
        <line lrx="3743" lry="1368" ulx="2378" uly="1266">vnnd die lebſen maniger die ſpꝛechen</line>
        <line lrx="3762" lry="1457" ulx="2385" uly="1357">auß ſeinen ſyn. In den ſchaͤtzen ð weiſ</line>
        <line lrx="3745" lry="1557" ulx="2382" uly="1451">beyt iſt die bezeychung der ʒzucht. Ob</line>
        <line lrx="3750" lry="1716" ulx="2388" uly="1540">ter dienſt gotz ſ eyn verbannung dẽ</line>
        <line lrx="3750" lry="1744" ulx="2385" uly="1635">ſunter. Dun beger die weißbeyt · vnd</line>
        <line lrx="3753" lry="1827" ulx="2386" uly="1725">behůt die gerechtigkeit vnnd got der</line>
        <line lrx="3755" lry="1928" ulx="2385" uly="1820">gibt ſy dir. Wann die weißheyt vnd</line>
        <line lrx="3759" lry="2021" ulx="2386" uly="1914">die zucht iſt die voꝛcht des herren vnd</line>
        <line lrx="3760" lry="2112" ulx="2390" uly="2007">im iſt wolgeuallent der gelaub vñ die</line>
        <line lrx="3759" lry="2201" ulx="2389" uly="2100">ſenfftmuͤtigkeyt vnd erfullt ir ſchaͤtz ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3794" lry="2301" type="textblock" ulx="2366" uly="2189">
        <line lrx="3794" lry="2301" ulx="2366" uly="2189">Nit bis vngehoꝛſam vñ vngelaubig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3765" lry="2581" type="textblock" ulx="2389" uly="2282">
        <line lrx="3763" lry="2397" ulx="2399" uly="2282">der vorcht des herren. vnd it genahẽ</line>
        <line lrx="3763" lry="2558" ulx="2389" uly="2377">dich zanr mit einẽ zwiuaͤltigen hert;ẽ</line>
        <line lrx="3765" lry="2581" ulx="2407" uly="2470">Nit bis eyn trugner in dem angeſicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3796" lry="2857" type="textblock" ulx="2361" uly="2566">
        <line lrx="3767" lry="2681" ulx="2371" uly="2566"> menſchen· vñ du wirſt nit geergert</line>
        <line lrx="3796" lry="2774" ulx="2372" uly="2662">in teinem lebſen Vernym dich in in dz</line>
        <line lrx="3769" lry="2857" ulx="2361" uly="2746">du villeytht mit valleſt vnd ſeczeſt die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3775" lry="3046" type="textblock" ulx="2402" uly="2842">
        <line lrx="3775" lry="2960" ulx="2412" uly="2842">ergernuß deiner ſele · vnd zůͦfiꝛt deiner</line>
        <line lrx="3771" lry="3046" ulx="2402" uly="2939">ſel die vnerſam keyt  vnd got ð eroͤffne</line>
      </zone>
      <zone lrx="3772" lry="3227" type="textblock" ulx="2353" uly="3032">
        <line lrx="3772" lry="3142" ulx="2364" uly="3032">veyne verbogne ding  vnnd vrwuͤſt</line>
        <line lrx="3770" lry="3227" ulx="2353" uly="3133">dich in mitt der ſynagogen wann du</line>
      </zone>
      <zone lrx="3772" lry="3423" type="textblock" ulx="2416" uly="3218">
        <line lrx="3772" lry="3326" ulx="2416" uly="3218">haſt dich genahet boͤßlich zů tẽ herrn</line>
        <line lrx="3771" lry="3423" ulx="2416" uly="3312">vnd dein bertz iſt vol falſch vnd treug</line>
      </zone>
      <zone lrx="2633" lry="3478" type="textblock" ulx="2618" uly="3462">
        <line lrx="2633" lry="3478" ulx="2618" uly="3462">*⁹</line>
      </zone>
      <zone lrx="3785" lry="3878" type="textblock" ulx="2422" uly="3496">
        <line lrx="3771" lry="3598" ulx="2794" uly="3496">n genach dich zů dem dienſt</line>
        <line lrx="3775" lry="3696" ulx="2602" uly="3590">gotz vñ ſtand in der gerechtig</line>
        <line lrx="3780" lry="3789" ulx="2422" uly="3681">Aeyt vnd in der voecht vñ fur</line>
        <line lrx="3785" lry="3878" ulx="2428" uly="3777">bereit dein ſel zů der verſůchung . nider</line>
      </zone>
      <zone lrx="3792" lry="4262" type="textblock" ulx="2352" uly="3872">
        <line lrx="3783" lry="3972" ulx="2385" uly="3872">uck dein hertz vnd leyde  neyg deyn</line>
        <line lrx="3789" lry="4066" ulx="2352" uly="3958">oꝛ vnd empfach die woꝛt ter vrſtaͤnt</line>
        <line lrx="3789" lry="4166" ulx="2363" uly="4056">nuß vnnd nicht eyl die zeyt des todes</line>
        <line lrx="3792" lry="4262" ulx="2358" uly="4150">Leyd die leydũg gotz. luͤg dich zů got</line>
      </zone>
      <zone lrx="3791" lry="4355" type="textblock" ulx="2428" uly="4241">
        <line lrx="3791" lry="4355" ulx="2428" uly="4241">vnd leyd · das deyn leben wachs in dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3796" lry="4633" type="textblock" ulx="2350" uly="4332">
        <line lrx="3796" lry="4449" ulx="2358" uly="4332">iungfſten tag alles daz dir iſt zůͦge legt</line>
        <line lrx="3792" lry="4536" ulx="2414" uly="4429">das empfach vnd dulte das in ſchmer</line>
        <line lrx="3794" lry="4633" ulx="2350" uly="4521">tʒen vñ hab die geduld in teiner demuͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3796" lry="4735" type="textblock" ulx="2399" uly="4613">
        <line lrx="3796" lry="4735" ulx="2399" uly="4613">tigkeyt  wañ das gold wirt bewaret</line>
      </zone>
      <zone lrx="3794" lry="4802" type="textblock" ulx="2428" uly="4706">
        <line lrx="3794" lry="4802" ulx="2428" uly="4706">in dem feur vñ das ſilber · aber die men</line>
      </zone>
      <zone lrx="3796" lry="4908" type="textblock" ulx="2405" uly="4795">
        <line lrx="3796" lry="4908" ulx="2405" uly="4795">ſchen werdẽt onempfengklich in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3796" lry="4999" type="textblock" ulx="2431" uly="4892">
        <line lrx="3796" lry="4999" ulx="2431" uly="4892">ofen der demuͤtigkeit. Gelaub got vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3798" lry="5093" type="textblock" ulx="2385" uly="4986">
        <line lrx="3798" lry="5093" ulx="2385" uly="4986">er widermachet dich ˖ vnd ſchick deinẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3808" lry="5192" type="textblock" ulx="2434" uly="5080">
        <line lrx="3808" lry="5192" ulx="2434" uly="5080">weg vñ hoff in in. Behalt ſein voꝛcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3825" lry="5272" type="textblock" ulx="2432" uly="5171">
        <line lrx="3825" lry="5272" ulx="2432" uly="5171">vnd eralten in ir.· Die ir furchtent den·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="3145" type="textblock" ulx="4181" uly="2093">
        <line lrx="4209" lry="3145" ulx="4181" uly="2093">— —  ——  ᷑ ———— — -—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="3793" type="textblock" ulx="4187" uly="3360">
        <line lrx="4209" lry="3793" ulx="4187" uly="3360">= .</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="3333" type="textblock" ulx="4179" uly="3183">
        <line lrx="4209" lry="3333" ulx="4179" uly="3183">— —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="61" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_061">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_061.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="117" lry="1954" type="textblock" ulx="0" uly="1790">
        <line lrx="116" lry="1862" ulx="0" uly="1790">bt vnd</line>
        <line lrx="117" lry="1954" ulx="0" uly="1885">bnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2898" type="textblock" ulx="0" uly="2154">
        <line lrx="109" lry="2252" ulx="0" uly="2154">ubig</line>
        <line lrx="111" lry="2338" ulx="0" uly="2252">enahẽ</line>
        <line lrx="110" lry="2443" ulx="1" uly="2340">lortz</line>
        <line lrx="109" lry="2533" ulx="0" uly="2438">rſicht</line>
        <line lrx="107" lry="2628" ulx="0" uly="2557">ergert</line>
        <line lrx="106" lry="2727" ulx="0" uly="2649">nnd,</line>
        <line lrx="106" lry="2802" ulx="0" uly="2720">eſtdie</line>
        <line lrx="108" lry="2898" ulx="0" uly="2844">vinet</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="3388" type="textblock" ulx="0" uly="3012">
        <line lrx="103" lry="3086" ulx="0" uly="3012">wuͤſt</line>
        <line lrx="98" lry="3187" ulx="0" uly="3127">nnde</line>
        <line lrx="95" lry="3278" ulx="8" uly="3201">lvtrn</line>
        <line lrx="86" lry="3388" ulx="1" uly="3298">mig</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="4131" type="textblock" ulx="0" uly="3484">
        <line lrx="74" lry="3561" ulx="0" uly="3484">enſt</line>
        <line lrx="77" lry="3670" ulx="0" uly="3581">cheg</line>
        <line lrx="86" lry="3751" ulx="0" uly="3673">nfur</line>
        <line lrx="91" lry="3846" ulx="0" uly="3775">nider</line>
        <line lrx="90" lry="3940" ulx="5" uly="3882">ceyn</line>
        <line lrx="93" lry="4035" ulx="0" uly="3889">n</line>
        <line lrx="91" lry="4131" ulx="0" uly="4069">odes</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="4697" type="textblock" ulx="0" uly="4627">
        <line lrx="80" lry="4697" ulx="0" uly="4627">iret</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="5179" type="textblock" ulx="0" uly="5094">
        <line lrx="69" lry="5179" ulx="0" uly="5094">eht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="485" type="textblock" ulx="924" uly="384">
        <line lrx="1693" lry="485" ulx="924" uly="384">geyſtlichen —. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="843" type="textblock" ulx="500" uly="526">
        <line lrx="1841" lry="647" ulx="500" uly="526">berren enthaltent ſein erbuͤrmd vnnd</line>
        <line lrx="1838" lry="739" ulx="502" uly="625">nicht neigt cuch von im das ir nicht</line>
        <line lrx="1829" lry="843" ulx="509" uly="729">ſallent. die ir furchtent den heiren ge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="912" type="textblock" ulx="497" uly="814">
        <line lrx="1848" lry="912" ulx="497" uly="814">laubent im vnd euwer lon wirt nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1290" type="textblock" ulx="491" uly="910">
        <line lrx="1827" lry="1021" ulx="498" uly="910">außgereutet. die ir furchtẽt den herrn</line>
        <line lrx="1826" lry="1110" ulx="494" uly="1005">vrſecht euch an in vnnd die erbaͤrmd</line>
        <line lrx="1817" lry="1206" ulx="491" uly="1091">kumpt euùch im wolluſt. die ir fürch /</line>
        <line lrx="1825" lry="1290" ulx="493" uly="1199">tent den herin habt in lieb vnd ewer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1394" type="textblock" ulx="453" uly="1286">
        <line lrx="1819" lry="1394" ulx="453" uly="1286">bertzẽ werdent erleucht. Ir ſun ſchaꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2134" type="textblock" ulx="472" uly="1373">
        <line lrx="1823" lry="1481" ulx="472" uly="1373">ent die geſchlechte der menſchen ſecht</line>
        <line lrx="1817" lry="1582" ulx="476" uly="1467">vnd wißt  wann keyner verſach ſich</line>
        <line lrx="1813" lry="1669" ulx="475" uly="1571">in dem berren vnd iſt geſchaͤnt woꝛdẽ</line>
        <line lrx="1818" lry="1756" ulx="485" uly="1663">Wer iſt beliben in ſeinen geboten vnd</line>
        <line lrx="1820" lry="1850" ulx="486" uly="1748">iſt verlaſſen · oder wer hat in angeruͤlt</line>
        <line lrx="1813" lry="1935" ulx="485" uly="1845">vnnd er hatt in vrſchmaͤchet · wann</line>
        <line lrx="1813" lry="2043" ulx="493" uly="1933">got der iſt milt vnd barmbertzig · vñ</line>
        <line lrx="1805" lry="2134" ulx="486" uly="2025">er vergibt die ſund in tẽ zeit ter truͤb /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2310" type="textblock" ulx="429" uly="2120">
        <line lrx="1810" lry="2224" ulx="443" uly="2120">ſal. vnd iſt eyn beſchirmer allẽ den die</line>
        <line lrx="1809" lry="2310" ulx="429" uly="2212">in ſüchent in der warheyt. Wee dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2505" type="textblock" ulx="469" uly="2314">
        <line lrx="1806" lry="2423" ulx="469" uly="2314">zwilüͤltiges hertzen vnd dem meyney</line>
        <line lrx="1811" lry="2505" ulx="479" uly="2405">digen oder ſundigen lepſen vnnd den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="3151" type="textblock" ulx="412" uly="2492">
        <line lrx="1809" lry="2590" ulx="412" uly="2492">ubelwirckenten henden · vnd dem ſun/</line>
        <line lrx="1813" lry="2688" ulx="481" uly="2583">der der do einget in die erd mit zweyẽ</line>
        <line lrx="1810" lry="2782" ulx="465" uly="2675">wegen. W ee den verlaſſens hertzẽ die</line>
        <line lrx="1805" lry="2875" ulx="448" uly="2770">t iit gelaubent gott· vnnd darumb</line>
        <line lrx="1805" lry="2965" ulx="438" uly="2868">werdent ſy nicht beſchirmet von im.</line>
        <line lrx="1805" lry="3047" ulx="419" uly="2960">W ee den die dto habent verldꝛen die en</line>
        <line lrx="1876" lry="3151" ulx="448" uly="3048">thaltung vnd die do habent gelaſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="3243" type="textblock" ulx="464" uly="3140">
        <line lrx="1807" lry="3243" ulx="464" uly="3140">die rechten weg vnnd haben ſy keret</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="3993" type="textblock" ulx="405" uly="3232">
        <line lrx="1803" lry="3330" ulx="420" uly="3232">in die boͤſen weg. Vnd was thuͤnd ſy</line>
        <line lrx="1801" lry="3432" ulx="450" uly="3329">ſo der herr ſy begint anzeſehen. Die to</line>
        <line lrx="1802" lry="3519" ulx="415" uly="3426">furchtent den lerren die wertendt nit</line>
        <line lrx="1800" lry="3618" ulx="410" uly="3518">vngelaubig ſeinem woꝛdt. vnd die in</line>
        <line lrx="1803" lry="3705" ulx="410" uly="3607">liebhaben die behuͤten ſeinẽ weg. Die</line>
        <line lrx="1802" lry="3794" ulx="461" uly="3702">v fuͤrchten den herren die ſůchendt die</line>
        <line lrx="1799" lry="3895" ulx="405" uly="3794">ding die im ſeind gefaͤllig vnd die in</line>
        <line lrx="1800" lry="3993" ulx="449" uly="3886">liebhabent die wertent erfullt mit ſei /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="4077" type="textblock" ulx="463" uly="3980">
        <line lrx="1799" lry="4077" ulx="463" uly="3980">ner ee. Die do furchtent ten lerren die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="4183" type="textblock" ulx="401" uly="4072">
        <line lrx="1795" lry="4183" ulx="401" uly="4072">furbereytent ire hertzen vnnd geheyli</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="4264" type="textblock" ulx="471" uly="4161">
        <line lrx="1797" lry="4264" ulx="471" uly="4161">gent ir ſelen in ſeinem angelicht. Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="4925" type="textblock" ulx="370" uly="4258">
        <line lrx="1795" lry="4351" ulx="467" uly="4258">to fuͤrchtent den heiren die behuͤtendt</line>
        <line lrx="1795" lry="4451" ulx="418" uly="4353">ſeine gebott vnnd habent die geduld</line>
        <line lrx="1795" lry="4544" ulx="439" uly="4445">vntz zů ſeiner anſchawũg ſagent. Ob</line>
        <line lrx="1797" lry="4631" ulx="373" uly="4535">wir nicht buͤß thuͤen wir kfallen in die</line>
        <line lrx="1794" lry="4721" ulx="424" uly="4629">hend des herren. vnd nicht in die hend</line>
        <line lrx="1796" lry="4813" ulx="370" uly="4721">der mẽſchen  wann nach ſeiner groͤſſe</line>
        <line lrx="1794" lry="4925" ulx="439" uly="4815">alſo iſt auch ſein barmhertzigkeit mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="5213" type="textblock" ulx="736" uly="4999">
        <line lrx="1794" lry="5113" ulx="736" uly="4999">Je ſun der weißheyt ſeind die</line>
        <line lrx="1796" lry="5213" ulx="765" uly="5093">irch der gerechtenn vVnnd ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3494" lry="487" type="textblock" ulx="2290" uly="370">
        <line lrx="3494" lry="487" ulx="2290" uly="370">zuchr 1 XMXviiij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3492" lry="1363" type="textblock" ulx="2100" uly="522">
        <line lrx="3492" lry="619" ulx="2110" uly="522">geſchlechte iſt die gehoꝛſamme vnnd</line>
        <line lrx="3488" lry="715" ulx="2108" uly="615">die liebe. O lieben ſun hoͤꝛet das vꝛteyl</line>
        <line lrx="3486" lry="810" ulx="2111" uly="713">tes vatters vnnd thůt alſo das ir ſey</line>
        <line lrx="3488" lry="908" ulx="2109" uly="806">end beylſam . wann got der hat geeret</line>
        <line lrx="3485" lry="987" ulx="2107" uly="902">ten vatter in den ſunen · vnd erluůchent</line>
        <line lrx="3485" lry="1088" ulx="2103" uly="996">das vꝛteyl der můtter hatt er beſtaͤtet</line>
        <line lrx="3484" lry="1175" ulx="2102" uly="1085">in die ſun. Der gott lieb hatt ter bette</line>
        <line lrx="3481" lry="1269" ulx="2100" uly="1179">vmb die ſund vnd er enthelt ſich von</line>
        <line lrx="3482" lry="1363" ulx="2100" uly="1270">in. wann er wirt erhoͤꝛt in dem gebet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3476" lry="1543" type="textblock" ulx="2072" uly="1362">
        <line lrx="3476" lry="1470" ulx="2072" uly="1362">der tag · vnd als der iſt ber do ſchaͤtz ſa/</line>
        <line lrx="3476" lry="1543" ulx="2074" uly="1456">melt alſo iſt auch der ð w eret ſein mů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3474" lry="1841" type="textblock" ulx="2092" uly="1552">
        <line lrx="3474" lry="1664" ulx="2096" uly="1552">ter. Der to eret ſeinen vatter der wirt</line>
        <line lrx="3473" lry="1745" ulx="2092" uly="1645">er freuwet in den ſunen vnnd er wirdt</line>
        <line lrx="3471" lry="1841" ulx="2092" uly="1738">erhoͤꝛt an dem tag leines gebets. Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3468" lry="2019" type="textblock" ulx="2028" uly="1828">
        <line lrx="3468" lry="1929" ulx="2028" uly="1828">weret ſeinen vatter der lebet lengers</line>
        <line lrx="3468" lry="2019" ulx="2048" uly="1926">lebens· vnd der do gehoꝛſamt dem vat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3465" lry="2110" type="textblock" ulx="2083" uly="2016">
        <line lrx="3465" lry="2110" ulx="2083" uly="2016">ter der troͤſt die můtter. Der wo fuͤrcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3476" lry="3592" type="textblock" ulx="2004" uly="2113">
        <line lrx="3476" lry="2211" ulx="2061" uly="2113">den berren der eret vatter vnd mutter</line>
        <line lrx="3459" lry="2302" ulx="2084" uly="2202">vnnd dienet den die in habent geboꝛn</line>
        <line lrx="3456" lry="2393" ulx="2053" uly="2296">als dem herren. An tem woꝛt vmd in</line>
        <line lrx="3456" lry="2483" ulx="2023" uly="2387">dem werck vnd in aller geduld ere tei/</line>
        <line lrx="3455" lry="2574" ulx="2017" uly="2480">nen vatter das dir der ſegen uberkum</line>
        <line lrx="3454" lry="2674" ulx="2010" uly="2575">von got vnd ſein ſegen beleibt in dem</line>
        <line lrx="3451" lry="2766" ulx="2079" uly="2669">iungſten tage. Der ſegen des vatters</line>
        <line lrx="3450" lry="2853" ulx="2072" uly="2760">der leſtaͤtet die heuſer der ſun · aber der</line>
        <line lrx="3450" lry="2950" ulx="2079" uly="2855">fluůch ð muͦtter wurtzelt auß die grũt</line>
        <line lrx="3447" lry="3049" ulx="2020" uly="2946">ueſten. Nit ſolt du gloꝛiren in dẽ laſter</line>
        <line lrx="3444" lry="3135" ulx="2062" uly="3041">teines vatters  wann es iſt dir nit ein</line>
        <line lrx="3444" lry="3230" ulx="2048" uly="3132">gloꝛi aber eyn ſchand. wann die gloꝛi</line>
        <line lrx="3437" lry="3321" ulx="2009" uly="3226">des menſchen iſt auß der ere ſeins vat /</line>
        <line lrx="3440" lry="3414" ulx="2066" uly="3317">ters. vnd dz laſter des ſuns iſt der vat/</line>
        <line lrx="3434" lry="3506" ulx="2043" uly="3407">ter on ere. Dun empfach das alter dei</line>
        <line lrx="3440" lry="3592" ulx="2004" uly="3503">nes vatters vnnd nicht betruͤbe in in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3437" lry="3687" type="textblock" ulx="2072" uly="3584">
        <line lrx="3437" lry="3687" ulx="2072" uly="3584">ſeinem leben· vnd ob er abnimpt in ẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3457" lry="3876" type="textblock" ulx="2014" uly="3682">
        <line lrx="3457" lry="3790" ulx="2014" uly="3682">ſynn gib gnad vnnd nit verſchmaͤch</line>
        <line lrx="3442" lry="3876" ulx="2051" uly="3780">in in teiner kraft wann das almüuͤſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3437" lry="3973" type="textblock" ulx="2069" uly="3869">
        <line lrx="3437" lry="3973" ulx="2069" uly="3869">tes batters wirt nicht in vergeſſung</line>
      </zone>
      <zone lrx="3435" lry="4256" type="textblock" ulx="2009" uly="3963">
        <line lrx="3435" lry="4079" ulx="2009" uly="3963">wann vmb das gebett ·˖ oder die ſůnd</line>
        <line lrx="3433" lry="4165" ulx="2017" uly="4062">der muͤtter wirdt dir widergeben das</line>
        <line lrx="3435" lry="4256" ulx="2010" uly="4156">guůt · vund wirdt dir gebawen in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3437" lry="4348" type="textblock" ulx="2070" uly="4244">
        <line lrx="3437" lry="4348" ulx="2070" uly="4244">gerechtikeyt. vnd dein wirt gedacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3436" lry="4439" type="textblock" ulx="2016" uly="4339">
        <line lrx="3436" lry="4439" ulx="2016" uly="4339">an dẽ tag des truͤbſals · vnd dein ſund</line>
      </zone>
      <zone lrx="3440" lry="4815" type="textblock" ulx="2069" uly="4438">
        <line lrx="3438" lry="4532" ulx="2072" uly="4438">werden enbunden als das eiß von der</line>
        <line lrx="3440" lry="4627" ulx="2069" uly="4528">hutz. Als wie boͤlſes leumunds der iſt</line>
        <line lrx="3435" lry="4719" ulx="2072" uly="4620">der do verlaßt tẽ vatter· alſo iſt ð auch</line>
        <line lrx="3437" lry="4815" ulx="2072" uly="4717">verfluůcht von gott der wo erzurnet die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3433" lry="4904" type="textblock" ulx="2061" uly="4802">
        <line lrx="3433" lry="4904" ulx="2061" uly="4802">muͤtter. Sun volbꝛing deine werck in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3433" lry="5207" type="textblock" ulx="2065" uly="4896">
        <line lrx="3433" lry="5001" ulx="2070" uly="4896">der ſenfftmuͤtigkeyt ˖ vñ du wirſt lieb</line>
        <line lrx="3432" lry="5095" ulx="2068" uly="4989">gehabt über die gloꝛi ð menſchen.als</line>
        <line lrx="3430" lry="5207" ulx="2065" uly="5082">vil als du mer groß biſt alſo diemuͤtig</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="62" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_062">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_062.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1356" lry="459" type="textblock" ulx="1166" uly="381">
        <line lrx="1356" lry="459" ulx="1166" uly="381">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="1647" type="textblock" ulx="737" uly="526">
        <line lrx="2185" lry="622" ulx="737" uly="526">dich in allẽ dingen vnd du vindeſt ge</line>
        <line lrx="2188" lry="716" ulx="817" uly="623">nad voe gott ; wann der groß gewalt</line>
        <line lrx="2188" lry="804" ulx="790" uly="706">iſt gottes allein. vñ er wirt geeret võ</line>
        <line lrx="2190" lry="893" ulx="747" uly="800">den demũůtigen. Nicht ſũch die hoͤhern</line>
        <line lrx="2191" lry="984" ulx="738" uly="896">ding denn du . vnd die ſtoͤꝛckern dẽn du</line>
        <line lrx="2196" lry="1082" ulx="786" uly="988">woͤlleſt nit erfoꝛſchẽ. aber die ding die</line>
        <line lrx="2199" lry="1183" ulx="815" uly="1082">dir got hat gebotẽ die gedanck zeallẽ</line>
        <line lrx="2197" lry="1275" ulx="743" uly="1175">zeytten. vnnd nit wird hoflich in ma</line>
        <line lrx="2200" lry="1361" ulx="794" uly="1270">nigen ſeinen wercken. wañ dir iſt nit</line>
        <line lrx="2144" lry="1459" ulx="790" uly="1364">nottuꝛfft zeſehen mit dẽ augen die diĩ</line>
        <line lrx="2200" lry="1548" ulx="804" uly="1456">die do ſeind Nerboꝛrgen. Nicht woͤlleſt</line>
        <line lrx="2217" lry="1647" ulx="750" uly="1547">erſuchen manigualtigkłlich in uberfliſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="1731" type="textblock" ulx="784" uly="1640">
        <line lrx="2220" lry="1731" ulx="784" uly="1640">ſigen dingen · vnd nit wird hoflichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="4915" type="textblock" ulx="754" uly="1732">
        <line lrx="2196" lry="1834" ulx="814" uly="1732">in manigen iren wercken ·. Wann ma</line>
        <line lrx="2199" lry="1924" ulx="790" uly="1826">nig ding leynd gezeyget woꝛden uͤber</line>
        <line lrx="2199" lry="2016" ulx="801" uly="1919">den ſyn der mẽſchen ˖ wann ir arckwõ</line>
        <line lrx="2197" lry="2107" ulx="754" uly="2011">hat manig betrogen oder vntergereu</line>
        <line lrx="2203" lry="2202" ulx="756" uly="2105">cket. vnd ir ſyn iſt behalten in ð uppig</line>
        <line lrx="2201" lry="2296" ulx="814" uly="2200">keyt. Das hoꝛt hertz wirdt haben daz</line>
        <line lrx="2203" lry="2385" ulx="811" uly="2291">ubel in dem ungſten tag . vnnd ter da</line>
        <line lrx="2204" lry="2475" ulx="758" uly="2384">liebhat die verterbung der verdirbt i</line>
        <line lrx="2144" lry="2575" ulx="803" uly="2475">ir. Das bertz das do eingeet zwẽ we</line>
        <line lrx="2160" lry="2665" ulx="803" uly="2569">Wirt nit haben geluck ˖ vnnd das boͤ</line>
        <line lrx="2203" lry="2763" ulx="766" uly="2660">bertz der eins boͤſen hertzen wirt grer/</line>
        <line lrx="2206" lry="2857" ulx="817" uly="2759">gert in in. Das ſchalckhafftig hertz</line>
        <line lrx="2201" lry="2949" ulx="771" uly="2848">wirt beſchwaͤrtt in den ſchmert;ẽ · vñ</line>
        <line lrx="2203" lry="3043" ulx="770" uly="2944">cer ſunder zůleget czů ſunden. Die ge⸗</line>
        <line lrx="2206" lry="3138" ulx="778" uly="3037">ſuntheyt wirdt nit der ſamnung der</line>
        <line lrx="2206" lry="3231" ulx="775" uly="3128">hechfertigen. wañ der kleyn baum oð</line>
        <line lrx="2208" lry="3330" ulx="815" uly="3223">ſchuſting ð ſunde wut auſgewurtzelt</line>
        <line lrx="2211" lry="3404" ulx="780" uly="3324">in in vnnd wirt nit verſtanden. Das</line>
        <line lrx="2206" lry="3516" ulx="813" uly="3412">hertz les weyſen wirdt verſtanten in</line>
        <line lrx="2214" lry="3606" ulx="810" uly="3508">der weißheyt  vnd das gůt oꝛ hoͤꝛt die</line>
        <line lrx="2208" lry="3702" ulx="778" uly="3602">weißheyt mit aller begirligkeit. Daʒ</line>
        <line lrx="2210" lry="3794" ulx="809" uly="3693">weys bhertz vnnd das vernaͤmlich ent</line>
        <line lrx="2200" lry="3888" ulx="775" uly="3785">elt ſich von den ſunden. vnd wirt ha/</line>
        <line lrx="2205" lry="3983" ulx="778" uly="3878">ben daz gluck in den wercken ð gerech</line>
        <line lrx="2209" lry="4076" ulx="805" uly="3971">tig keyt. Daʒ waſſer erloͤßt dz bꝛinnẽt</line>
        <line lrx="2203" lry="4167" ulx="780" uly="4066">ſeur vnnd daʒ almůſen widerſteet den</line>
        <line lrx="2206" lry="4257" ulx="799" uly="4160">ſunten vnnd got der iſt ſein ſchauwer</line>
        <line lrx="2215" lry="4358" ulx="808" uly="4251">ter do gibt die gnad. Er getencket ſeĩ</line>
        <line lrx="2204" lry="4452" ulx="810" uly="4345">in kunfftig zeyt vnd in dem zeyt ſeins</line>
        <line lrx="2140" lry="4546" ulx="774" uly="4438">vals vintet er die beſtandigkeyt·</line>
        <line lrx="2202" lry="4729" ulx="874" uly="4569">n nicht betruͦg daz almuſen</line>
        <line lrx="2201" lry="4805" ulx="831" uly="4721">2 cs armen.vñ abker nit deine</line>
        <line lrx="2198" lry="4915" ulx="847" uly="4734">Bhauden von den armen. it ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="5291" type="textblock" ulx="757" uly="4902">
        <line lrx="2193" lry="5006" ulx="810" uly="4902">ſchmaͤch die hügerigen ſele  vñ erzuꝛn</line>
        <line lrx="2197" lry="5098" ulx="757" uly="4996">it den armen in ſein gebꝛeſten. Vnnd</line>
        <line lrx="2198" lry="5189" ulx="777" uly="5092">ppeynige mt das hertz des gebꝛeſtigen</line>
        <line lrx="2196" lry="5291" ulx="814" uly="5186">vnnd verzeuch nit die gab dem geeng</line>
      </zone>
      <zone lrx="3813" lry="469" type="textblock" ulx="2753" uly="369">
        <line lrx="3813" lry="469" ulx="2753" uly="369">buͤch der Xxxviiij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3828" lry="1367" type="textblock" ulx="2383" uly="525">
        <line lrx="3816" lry="623" ulx="2453" uly="525">ſtigten. Nit verwirfft die bittung des</line>
        <line lrx="3818" lry="723" ulx="2383" uly="620">betruͤbten · vnd abker nit deyn antlitz</line>
        <line lrx="3819" lry="804" ulx="2389" uly="709">von dem ellenden. Das gebett des be⸗</line>
        <line lrx="3820" lry="894" ulx="2391" uly="805">trůbten nit erwirff ˖ vnnd ker nit ab</line>
        <line lrx="3823" lry="995" ulx="2392" uly="895">deyn angeſicht von dem ellenden. Nit</line>
        <line lrx="3822" lry="1090" ulx="2459" uly="991">abbker die augen von dem gebꝛeſtigen</line>
        <line lrx="3826" lry="1173" ulx="2417" uly="1084">vmb den zoꝛen vnd nit laß hindwaͤrt</line>
        <line lrx="3822" lry="1268" ulx="2425" uly="1173">ling die dir ſůchent zeflůchen. Wann</line>
        <line lrx="3828" lry="1367" ulx="2457" uly="1265">ter dir flůchet in der bitterkeyt der ſele</line>
      </zone>
      <zone lrx="3831" lry="1457" type="textblock" ulx="2460" uly="1358">
        <line lrx="3831" lry="1457" ulx="2460" uly="1358">ſein gebet wirt erhoͤꝛt · wann ð in hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3834" lry="1926" type="textblock" ulx="2383" uly="1455">
        <line lrx="3828" lry="1552" ulx="2463" uly="1455">geſchaffen der erhoͤꝛt ĩ. Mach dich ge</line>
        <line lrx="3827" lry="1641" ulx="2404" uly="1544">ſellig der ſamnung er armen vñ dem</line>
        <line lrx="3833" lry="1738" ulx="2391" uly="1641">pꝛieſter demuͤtige dein ſel . vnd dẽ groß</line>
        <line lrx="3834" lry="1836" ulx="2383" uly="1733">maͤchtige temuͤtige deĩ haupt. Neyg</line>
        <line lrx="3831" lry="1926" ulx="2473" uly="1831">dein oꝛ dem armen on tmurigkeyt · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3834" lry="2014" type="textblock" ulx="2461" uly="1923">
        <line lrx="3834" lry="2014" ulx="2461" uly="1923">gilt dein ſchuld · vnd antwurt im krid</line>
      </zone>
      <zone lrx="3834" lry="2205" type="textblock" ulx="2409" uly="2013">
        <line lrx="3834" lry="2119" ulx="2415" uly="2013">ſamklich in ter ſenffmuͤtigkent. Erle</line>
        <line lrx="3832" lry="2205" ulx="2409" uly="2110">dige den der do erleydet dz vnrecht võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3834" lry="2299" type="textblock" ulx="2471" uly="2201">
        <line lrx="3834" lry="2299" ulx="2471" uly="2201">ter hãd tdes hohfertigen vñ nit tug</line>
      </zone>
      <zone lrx="3898" lry="3050" type="textblock" ulx="2411" uly="2295">
        <line lrx="3831" lry="2392" ulx="2465" uly="2295">es traurigklich ĩ deiner ſel. Gis baum</line>
        <line lrx="3898" lry="2488" ulx="2473" uly="2389">bertzig dem wayſen in der vꝛteylung</line>
        <line lrx="3837" lry="2569" ulx="2429" uly="2483">als der vatter · vnd vmb den man uer</line>
        <line lrx="3836" lry="2670" ulx="2467" uly="2576">müͤter · vnd du wirſt gehoꝛſam als deꝛ</line>
        <line lrx="3839" lry="2768" ulx="2411" uly="2670">ſun des hoͤchſten. vñ er erbarmbd ſich</line>
        <line lrx="3836" lry="2864" ulx="2470" uly="2766">deyn mer denn die můtter. Die weyb⸗</line>
        <line lrx="3836" lry="2957" ulx="2423" uly="2858">eppt gepſtet ein iren ſünen dz leben vñ</line>
        <line lrx="3842" lry="3050" ulx="2472" uly="2953">nympt auff die ſy ſüchent  vñ fuͤrgeet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3840" lry="3143" type="textblock" ulx="2470" uly="3049">
        <line lrx="3840" lry="3143" ulx="2470" uly="3049">in dem weg der gerechtigkeyt. Vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3843" lry="3329" type="textblock" ulx="2421" uly="3139">
        <line lrx="3837" lry="3235" ulx="2421" uly="3139">der ſy lieb hat ter hatt lieb das leben ·</line>
        <line lrx="3843" lry="3329" ulx="2422" uly="3232">vñ die do wachent zů ir die begreiffent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3843" lry="3424" type="textblock" ulx="2471" uly="3326">
        <line lrx="3843" lry="3424" ulx="2471" uly="3326">ir wolgeuallen Die ſy haltẽt die erbẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3844" lry="3703" type="textblock" ulx="2425" uly="3420">
        <line lrx="3840" lry="3530" ulx="2425" uly="3420">das leben · vñ wo ſy ein geet wo geſeget</line>
        <line lrx="3842" lry="3618" ulx="2428" uly="3517">gott. Die ir dienent die werdendt got</line>
        <line lrx="3844" lry="3703" ulx="2425" uly="3610">dienen · vnnd die ſy liebhabend die hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3845" lry="3805" type="textblock" ulx="2470" uly="3700">
        <line lrx="3845" lry="3805" ulx="2470" uly="3700">gott lieb. Der ſy hoͤꝛet der vꝛteylet die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3851" lry="5205" type="textblock" ulx="2354" uly="3793">
        <line lrx="3842" lry="3886" ulx="2428" uly="3793">voͤlcker · vnd ter ſy anſchauwet der be</line>
        <line lrx="3843" lry="3986" ulx="2475" uly="3888">leybet getrew. ODb er ir gelaubet er be</line>
        <line lrx="3851" lry="4083" ulx="2422" uly="3981">leybet vnd erbet ſy · vnnd ir geſchoͤpff</line>
        <line lrx="3847" lry="4176" ulx="2475" uly="4075">werent in ð8 beſtàttung · wañ ſp geet</line>
        <line lrx="3848" lry="4267" ulx="2354" uly="4171">mit im in ler vrluͤchung vñ erwelet</line>
        <line lrx="3848" lry="4360" ulx="2426" uly="4264">in zům erſten. Vnd ſy furet uͤber in die</line>
        <line lrx="3844" lry="4457" ulx="2455" uly="4358">voꝛcht vnd den ſchrecken · vnd die be⸗</line>
        <line lrx="3844" lry="4545" ulx="2424" uly="4449">waarung vnd kreutziget in in deꝛ truͤb</line>
        <line lrx="3845" lry="4641" ulx="2476" uly="4545">ſal ixer lere bis das ſy ĩ verſůchet in ſei</line>
        <line lrx="3841" lry="4730" ulx="2423" uly="4640">nen gedancken · vnd gelaulb ſeiner ſel ·</line>
        <line lrx="3844" lry="4830" ulx="2425" uly="4731">Vnd beſtuͤttet in vnd zůfuret zů im dẽ</line>
        <line lrx="3844" lry="4917" ulx="2426" uly="4826">gerechten weg  vnd erfwrurwet in vnd</line>
        <line lrx="3846" lry="5015" ulx="2456" uly="4917">embloͤßt im ire erboꝛgne ding · vnnd</line>
        <line lrx="3839" lry="5112" ulx="2471" uly="5012">ſchätzet auff in die gewiſſenbeyt vnd</line>
        <line lrx="3840" lry="5205" ulx="2468" uly="5105">die verſtaͤntnuß ð gerechtigkeyt. Ob</line>
      </zone>
      <zone lrx="3837" lry="5295" type="textblock" ulx="2472" uly="5198">
        <line lrx="3837" lry="5295" ulx="2472" uly="5198">er aber irret ſy loͤßt in vnd antwurt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="2425" type="textblock" ulx="4184" uly="2261">
        <line lrx="4209" lry="2425" ulx="4184" uly="2261">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="3012" type="textblock" ulx="4189" uly="2459">
        <line lrx="4209" lry="3012" ulx="4189" uly="2459">r —2 —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="63" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_063">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_063.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3409" lry="456" type="textblock" ulx="0" uly="308">
        <line lrx="3409" lry="456" ulx="0" uly="308">dwii — gey ſtlichann zucht XNN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="454" type="textblock" ulx="1330" uly="443">
        <line lrx="1352" lry="454" ulx="1330" uly="443">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="3488" lry="5248" type="textblock" ulx="0" uly="479">
        <line lrx="3413" lry="635" ulx="0" uly="479">W in die hend ſeins winds. Dun behalt Die erbarmung gottes iſt groß er er⸗</line>
        <line lrx="3416" lry="705" ulx="21" uly="575">antit die zeyt · vnd neyg dich von dm ubl. barmbd ſich der menig meiner ſlundn</line>
        <line lrx="3420" lry="799" ulx="0" uly="670">ttal Nit ſchm dith ʒeſagẽ das do war iſt wann die erbermbte bñ ur zorn nahet</line>
        <line lrx="3420" lry="874" ulx="0" uly="767">nitab vnmb dein ſel · wañ es iſt ein ſchand die bald von im. vnnd ſein zon ſchauwet</line>
        <line lrx="3417" lry="985" ulx="0" uly="862">nſit ro zůfuret die ſund · vñ iſt ein ſchãd die ꝛvider die ſunter. Nicht ſaum dich ze⸗</line>
        <line lrx="3437" lry="1088" ulx="0" uly="880">beſign w zůfuůͦret die gloꝛ i vñ die gi nad. it bekeren czů dem herren · vnnd rrods</line>
        <line lrx="3421" lry="1219" ulx="0" uly="1047">ndpa ſolt du nemen das antlitz widet pn nicht auff von tag zů tag. Wann ſein</line>
        <line lrx="3425" lry="1258" ulx="0" uly="1139">Wam antlutz. nech die luge wider dein ſele. zorn der kumpt ſchier ˖ vnnd verwuͤſt</line>
        <line lrx="3425" lry="1361" ulx="0" uly="1229">tderſel Nicht furcht teinen naͤchſten in ſeym dich in dem zeytt der rach· Nicht woͤl⸗</line>
        <line lrx="3426" lry="1448" ulx="0" uly="1322">dinhet vall. noh behalt das woꝛt in dem zeit leſt ſoꝛg ſam ſein in ten vnrechtẽ rych</line>
        <line lrx="3421" lry="1557" ulx="6" uly="1417">dichge tes heyls. nit erbirg deyn weißheyt tummen: wann ſy nuützendt dir nit an</line>
        <line lrx="3427" lry="1650" ulx="8" uly="1510">widen in irer ſchoͤn. Wañ in ð zungen wirt dm tag der groͤbnuß vnnd der rach.</line>
        <line lrx="3426" lry="1732" ulx="0" uly="1607">do erkandt die weibheyt vnd ter ſyn · vñ Nicht mach dich vnſtatt in eym peg/</line>
        <line lrx="3430" lry="1827" ulx="0" uly="1703">dt.lo die wiſſeneit · vnd die lerx in dẽ woꝛt klichen wind ˖ vnd gre mit in einen ieg</line>
        <line lrx="3429" lry="1915" ulx="0" uly="1789">iert tes ſynnigen vnnd die beſtaͤttung in klichen weg. Wañ alſo wirt bewaͤrt</line>
        <line lrx="3425" lry="2004" ulx="0" uly="1889">timkt⸗ ten wercken der gerrechtigkeyt. Nicht der ſunder in der zwifeltigen zungen.</line>
        <line lrx="3427" lry="2094" ulx="0" uly="1983">t. Ei witerſag dem wort ð warheyt in key Bis veſt in dem weg gottes · vnnd in</line>
        <line lrx="3433" lry="2188" ulx="0" uly="2073">necht ner weis  neh wird geſch ndet von ð der warbheyt deines ſynns vnnd in der</line>
        <line lrx="3435" lry="2299" ulx="0" uly="2163">inittr luge teiner vnweihlvit · Nicht ſchům wiſſenheyt  das dir nachuolg dz wolt</line>
        <line lrx="3436" lry="2387" ulx="0" uly="2256">shann dich zebeychten dein ſund . vnd vnter⸗ tes ſiids vnd ter gerechtigkeyt. Bis</line>
        <line lrx="3434" lry="2489" ulx="0" uly="2353">teylung leg dich nit eym pegklichen menſchen ſnft ʒehhꝛen das wmort gottes das du</line>
        <line lrx="3437" lry="2570" ulx="11" uly="2445">man vomb die ſunde. cht woͤlſt widerſten es vernemeſt. vnd furbꝛingeſt die war</line>
        <line lrx="3446" lry="2671" ulx="2" uly="2536">malsde wider dz antlitz dez gewaltigen· noh ant wurt mit weil heyt · ob dir iſt ver</line>
        <line lrx="3441" lry="2795" ulx="0" uly="2630">nloſt arbeyt dich witer den ſchlag des fluh · nunfft ant wint te naͤchſten. Aſt aber</line>
        <line lrx="3442" lry="2868" ulx="0" uly="2729">revgſ⸗ Streyte auff dzʒ leben vmb die gi rech tein hante ob deinem mund dz du nit</line>
        <line lrx="3443" lry="2947" ulx="5" uly="2820">lelrndi tigkeyt fur dein ſele · vnnd ſtreyt vntʒ werdeſt gruangen in dem vnzuchtigẽ</line>
        <line lrx="3444" lry="3053" ulx="0" uly="2913">fürge zů dem tod vmb die grechtigkeyt · vñ woꝛt vnd werdeſt geſchentet. Er vñ</line>
        <line lrx="3442" lry="3133" ulx="0" uly="3002">t Vnrd got ð ſteyt vmb dich wis dein veind glori iſt in em wort des ſynnigen · ab</line>
        <line lrx="3445" lry="3230" ulx="0" uly="3101">lebe. Nicht woͤleſt ſein gach in deiner zun/ die zung des vnweyſen i ſein rke⸗</line>
        <line lrx="3450" lry="3343" ulx="0" uly="3176">gofin gen  vnnd vnnu z vnnd rlauſſen in rung. icht wird grnandt ein brym/</line>
        <line lrx="3453" lry="3446" ulx="0" uly="3293">deerhit teinen werchk en. Nicht lolt du ſein als licher murmler oder zuůͦrauner in deinẽ</line>
        <line lrx="3454" lry="3532" ulx="0" uly="3381">glgt ein leüwe in deinem hauß vmbkerend leben. vñ das du nit werdeſt gruangẽ</line>
        <line lrx="3454" lry="3629" ulx="0" uly="3472">ergn dein hauß genoſſen vnnd verrꝛuckend in deiner zungen vnd werdeſt grſchen</line>
        <line lrx="3457" lry="3716" ulx="0" uly="3558">vdrſet tein vntertànigen. Dein hand ſey nit det. W ann die ſcham vnd die buͤß iſt</line>
        <line lrx="3458" lry="3822" ulx="0" uly="3662">gln geſtoͤꝛchet zenemẽ vnd zege ben die ge uber den dieb vnd uber den zwizungen</line>
        <line lrx="3458" lry="3897" ulx="0" uly="3751">tarb ſamenten guͤter. ((([Lv. ren iſt die boͤhßiſt fingerzeigung. ab tẽ</line>
        <line lrx="3465" lry="3992" ulx="0" uly="3842">Ntat Wlolt nit auffmerchen czuᷣdon murmler iſt  neyd vnd vindiſcheft</line>
        <line lrx="3462" lry="4107" ulx="0" uly="3946">ſhoͤf boͤſen beſitzugen. vñ mi ſpꝛich vñ laſter. Gerechthafftige cẽ wenigẽ</line>
        <line lrx="3459" lry="4182" ulx="0" uly="4033">ſocht J zů mir daz leben iſt genůgſam vñ zegeleicherweys dẽ groſſen · ¶ vj ·</line>
        <line lrx="3462" lry="4274" ulx="26" uly="4120">nde⸗ wann es iſt nit nutz in ter zeit ð wach Ichten woͤlſt werde ein veind</line>
        <line lrx="3465" lry="4331" ulx="0" uly="4218">awel vnd des tods. Nicht nachuolg ter be⸗ dem nachſten vmb den ſwuͤnde</line>
        <line lrx="3469" lry="4464" ulx="0" uly="4308">rin 1 girte deines bertʒen in teyner ſtoꝛcke wann der boͤß wirdt erben die</line>
        <line lrx="3467" lry="4551" ulx="92" uly="4412">. vñ nit ſpꝛich· wie maht ich oder wer ſchand vnnd das laſter  vnnd ein yeg</line>
        <line lrx="3462" lry="4647" ulx="0" uly="4430">En vnterwirfet mich vmb meine werck klicher neydiger ſunder vnnd zogel</line>
        <line lrx="3469" lry="4744" ulx="0" uly="4594">tn Qber gott ter iſt retbent er richet es · tiger zungen. Nicht erheh dich in der</line>
        <line lrx="3424" lry="4803" ulx="0" uly="4682">ner , Nicht ſpꝛich. Ich hab ge ſundt. vnnd getenckung teyner ſele als der ſtyer.</line>
        <line lrx="3470" lry="4888" ulx="0" uly="4775">imd was geſc hicht mir traurigs. Wann das villeycht deyn krafft nicht werd</line>
        <line lrx="3488" lry="4973" ulx="7" uly="4864">intn⸗ der hoͤchſt iſt ein gedultiger witergel tzerbꝛochen oter beleydiget durch dye</line>
        <line lrx="3473" lry="5074" ulx="0" uly="4959">wn ter. Nicht woͤlleſt ſein on vorcht vm toꝛheyt vnnd aſße ceyne leuber vnnd</line>
        <line lrx="3474" lry="5164" ulx="0" uly="5047">t d die vergebung teꝛ ſun den nech zuͤlege vrlicte  yn frucht vnnd du werdeſt</line>
        <line lrx="3473" lry="5248" ulx="478" uly="5142">die ſunte über die ſunte vnd nit ſpꝛich gelauſſen alls eyn düurtes holtz in der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="64" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_064">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_064.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1359" lry="436" type="textblock" ulx="1166" uly="358">
        <line lrx="1359" lry="436" ulx="1166" uly="358">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="1450" type="textblock" ulx="757" uly="501">
        <line lrx="2188" lry="609" ulx="811" uly="501">wuͤſt. W ann die ſchalckhafftig ſel zer</line>
        <line lrx="2188" lry="694" ulx="810" uly="600">ſtreuꝛvet ter ſy hat vnd gibt in in die</line>
        <line lrx="2190" lry="795" ulx="810" uly="699">ſrruůte tes veindes · vnd fůrt in in daz</line>
        <line lrx="2191" lry="881" ulx="809" uly="783">loß oter ten teyl eer vnguͤtigen. Das</line>
        <line lrx="2187" lry="973" ulx="809" uly="877">ſuß woꝛt manigualtigt die ſeund vñ</line>
        <line lrx="2190" lry="1072" ulx="798" uly="972">ſenff tet die veind · vnnd die qzung ter</line>
        <line lrx="2185" lry="1163" ulx="757" uly="1063">guͤten genad wirdt uberfluſſig ſein in</line>
        <line lrx="2189" lry="1268" ulx="798" uly="1160">dem guůten menſchen. Dir ſeien manig</line>
        <line lrx="2187" lry="1363" ulx="797" uly="1251">fridſam. vnnd ob einer von tauſenten</line>
        <line lrx="2183" lry="1450" ulx="793" uly="1347">ſeye dir ein ntgeb. Ob du beliczeſt den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2183" lry="1541" type="textblock" ulx="662" uly="1424">
        <line lrx="2183" lry="1541" ulx="662" uly="1424">ffeund . belicze in in ter verſůchũg · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2181" lry="1821" type="textblock" ulx="737" uly="1536">
        <line lrx="2181" lry="1651" ulx="737" uly="1536">nit glaub im leycht dich ſelber. W añ</line>
        <line lrx="2180" lry="1729" ulx="799" uly="1628">einer iſt ein ſeund nach ſeym zeyt vñ</line>
        <line lrx="2171" lry="1821" ulx="792" uly="1717">beleybet mit in dem tag des truůbſals ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2182" lry="1898" type="textblock" ulx="741" uly="1813">
        <line lrx="2182" lry="1898" ulx="741" uly="1813">Vnnnd einer iſt ein ſruͤnd der do wirdt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2182" lry="4261" type="textblock" ulx="622" uly="1906">
        <line lrx="2181" lry="2026" ulx="741" uly="1906">gekeret zů ter vintſchafft · vnd eyner</line>
        <line lrx="2178" lry="2117" ulx="721" uly="1999">iſt ein fæund der to eroffent dẽ haß vñ</line>
        <line lrx="2182" lry="2200" ulx="670" uly="2092">den krieg vñ die laſter. Ober ð freund</line>
        <line lrx="2173" lry="2301" ulx="720" uly="2185">iit geſell tes tiſch. vnd beleybet nit an</line>
        <line lrx="2171" lry="2388" ulx="693" uly="2287">dem tag der notturft Ob er beleybet ei</line>
        <line lrx="2168" lry="2484" ulx="782" uly="2372">ſtaͤter frund · er wirdt dir als mit ge⸗</line>
        <line lrx="2174" lry="2575" ulx="622" uly="2465">leych  vnd thůt trewlichen in deynen</line>
        <line lrx="2172" lry="2670" ulx="746" uly="2558">haußgenoſſen. ob er ſich trmuͤti get ge</line>
        <line lrx="2166" lry="2760" ulx="782" uly="2663">gen dir vnd verbirget ſich võ deinem</line>
        <line lrx="2170" lry="2860" ulx="691" uly="2749">antlitz  du wirſt haben ein einmuͤtig</line>
        <line lrx="2162" lry="2953" ulx="773" uly="2841">gůt feundtſchafft. Dcheyd dich von</line>
        <line lrx="2169" lry="3042" ulx="774" uly="2942">ceinen vinden. vnd vermerck bõ teinẽ</line>
        <line lrx="2163" lry="3144" ulx="770" uly="3029">ſæunten. Der truwe ſæundt iſt eyn</line>
        <line lrx="2166" lry="3228" ulx="748" uly="3121">ſtarck beſchirmung  aber teꝛ in vmtet</line>
        <line lrx="2161" lry="3323" ulx="704" uly="3221">ter vindet c&amp; ſchatz. Dem getreuͤꝛwen</line>
        <line lrx="2163" lry="3424" ulx="685" uly="3310">frvxund iſt kein gleychnuß⸗ vnd daz ge</line>
        <line lrx="2160" lry="3513" ulx="687" uly="3402">wicht tes ſilbers vnnd des goldes iſt</line>
        <line lrx="2159" lry="3614" ulx="761" uly="3502">nit wirdig gegen der gůttheyt ſeyner</line>
        <line lrx="2158" lry="3708" ulx="759" uly="3592">trew. Der getrew freund iſt ein ertz⸗</line>
        <line lrx="2159" lry="3804" ulx="757" uly="3686">ney des lebens vñ der vntoͤdtlichkeyt</line>
        <line lrx="2152" lry="3883" ulx="760" uly="3781">vñ die do furchtent ten herren die vin</line>
        <line lrx="2150" lry="3978" ulx="757" uly="3872">dent in Der got furcht der wiꝛt halen</line>
        <line lrx="2149" lry="4070" ulx="755" uly="3965">ein geleych gůt freündtſchafft · wann</line>
        <line lrx="2146" lry="4165" ulx="751" uly="4062">er wirt ſein ſeund nach im. Dun em/</line>
        <line lrx="2152" lry="4261" ulx="752" uly="4151">pfach die ler von deiner iugent. vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2183" lry="4362" type="textblock" ulx="751" uly="4248">
        <line lrx="2183" lry="4362" ulx="751" uly="4248">du vindeſt die weißheyt vntz ezů dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2151" lry="5310" type="textblock" ulx="673" uly="4338">
        <line lrx="2151" lry="4447" ulx="753" uly="4338">alter. Genach dich zů ir als 8 w akert</line>
        <line lrx="2147" lry="4546" ulx="750" uly="4434">vñ ter do ſaet vñ enthalt ir guͤt frucht</line>
        <line lrx="2141" lry="4637" ulx="673" uly="4528">du wirſt ein wienig arbeyten in uem</line>
        <line lrx="2138" lry="4734" ulx="751" uly="4623">werck  vnnd iſſeſt ſchier von iren ge⸗</line>
        <line lrx="2139" lry="4834" ulx="743" uly="4715">ſchlaͤchten. Wie gar hoͤꝛt iſt die wey ſ</line>
        <line lrx="2136" lry="4981" ulx="748" uly="4804">e dem vngelerten menſchen vñ er</line>
        <line lrx="2132" lry="5008" ulx="692" uly="4904">vnbelertzend beleybet nit in ir. Die be</line>
        <line lrx="2130" lry="5115" ulx="743" uly="4997">wãarung wirdt in in als die krafft dez</line>
        <line lrx="2132" lry="5195" ulx="738" uly="5079">ſteins vnnd ſy wertent nit gehintert</line>
        <line lrx="2130" lry="5310" ulx="738" uly="5175">ſy zeuerwerffen. Wann die weyb eyt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3843" lry="451" type="textblock" ulx="2761" uly="360">
        <line lrx="3843" lry="451" ulx="2761" uly="360">buͤch der XI.⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3846" lry="622" type="textblock" ulx="2438" uly="486">
        <line lrx="3846" lry="622" ulx="2438" uly="486">per ler iſt nach leyn namen . vñ iſt nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3841" lry="903" type="textblock" ulx="2453" uly="606">
        <line lrx="3833" lry="737" ulx="2456" uly="606">manigen offenbar. Weñ ſy aber iſt er⸗</line>
        <line lrx="3841" lry="819" ulx="2453" uly="701">kandt ſy beleybet vntʒ z dẽ angeſicht</line>
        <line lrx="3836" lry="903" ulx="2456" uly="795">gotz. Dun hoͤꝛ vnd empfach den at ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3832" lry="994" type="textblock" ulx="2430" uly="889">
        <line lrx="3832" lry="994" ulx="2430" uly="889">vrſtantnup. vnd nit verwirff memen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3830" lry="1103" type="textblock" ulx="2459" uly="983">
        <line lrx="3830" lry="1103" ulx="2459" uly="983">rat. W ürff ein dein fuͤß in ir fůßeyſen ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3837" lry="1290" type="textblock" ulx="2453" uly="1077">
        <line lrx="3837" lry="1180" ulx="2453" uly="1077">ond deinen halß in ir halßband Vnder</line>
        <line lrx="3833" lry="1290" ulx="2458" uly="1175">leg tein achſel vñ trag ſp.vñ nit trag</line>
      </zone>
      <zone lrx="3830" lry="1384" type="textblock" ulx="2435" uly="1270">
        <line lrx="3830" lry="1384" ulx="2435" uly="1270">ſam von iren banden. Genach dich zůͦ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3831" lry="1464" type="textblock" ulx="2450" uly="1362">
        <line lrx="3831" lry="1464" ulx="2450" uly="1362">ir in allem deym gemũüt.vnd behalt ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3828" lry="1574" type="textblock" ulx="2378" uly="1449">
        <line lrx="3828" lry="1574" ulx="2378" uly="1449">weg in aller deyner krafft Srſuͤch ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3825" lry="2122" type="textblock" ulx="2443" uly="1548">
        <line lrx="3824" lry="1660" ulx="2447" uly="1548">vñ ſy wirt dir eroffent nit laß ſy ſo du</line>
        <line lrx="3825" lry="1750" ulx="2447" uly="1642">biſt woꝛdẽ behaͤbig. Wañ du vindeſt</line>
        <line lrx="3822" lry="1838" ulx="2446" uly="1740">in ir die růwe in den iuͤngſten zeytten·</line>
        <line lrx="3824" lry="1936" ulx="2443" uly="1774">bnnd wirt dir gekeret in woli t. Vñ</line>
        <line lrx="3822" lry="2030" ulx="2446" uly="1926">ire fůbeyſen werdent dir in ein beſchir</line>
        <line lrx="3822" lry="2122" ulx="2443" uly="2023">mung ter ſtoꝛck vnd ein grundtfeſt ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3826" lry="2507" type="textblock" ulx="2277" uly="2118">
        <line lrx="3820" lry="2211" ulx="2277" uly="2118">tusgent.vnd ir halpbãd in eyn ſtol der</line>
        <line lrx="3826" lry="2314" ulx="2362" uly="2210">gloi. Wann die gezierd des lebens iſt</line>
        <line lrx="3817" lry="2414" ulx="2425" uly="2302">mir. vñ ire band ſeynd ein anbindũg</line>
        <line lrx="3813" lry="2507" ulx="2439" uly="2396">tes heyls · du legeſt ſy an mit eym ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3812" lry="2602" type="textblock" ulx="2436" uly="2492">
        <line lrx="3812" lry="2602" ulx="2436" uly="2492">wand der gloꝛi vnd ſeczeſt irs auff czů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3811" lry="2873" type="textblock" ulx="2399" uly="2588">
        <line lrx="3811" lry="2697" ulx="2426" uly="2588">eyner kron der fwuͤden. Dun iſt dz du</line>
        <line lrx="3809" lry="2792" ulx="2413" uly="2680">mir aufmerckeſt du lernſt ſy · vñ ob du</line>
        <line lrx="3810" lry="2873" ulx="2399" uly="2772">empfilchſt tein gemuͤt du wirſt weis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3826" lry="3320" type="textblock" ulx="2421" uly="2864">
        <line lrx="3810" lry="2980" ulx="2421" uly="2864">Ob du neygſt teĩ oe· du empfachſt die</line>
        <line lrx="3811" lry="3081" ulx="2431" uly="2957">lex. Ob du lieb haſt zehoͤꝛen · du wuꝛſt</line>
        <line lrx="3809" lry="3171" ulx="2430" uly="3057">weys. Dtand in der menig ð weyſen</line>
        <line lrx="3826" lry="3320" ulx="2427" uly="3144">Frieſter vñ wirdt zůgefuget irer weyl</line>
      </zone>
      <zone lrx="3839" lry="3539" type="textblock" ulx="2373" uly="3243">
        <line lrx="3839" lry="3355" ulx="2373" uly="3243">teyt auß dem bertzen . dz du mugſt hoͤ</line>
        <line lrx="3807" lry="3450" ulx="2422" uly="3336">ren alle die red gotz. vnd die ſpꝛuch dez</line>
        <line lrx="3838" lry="3539" ulx="2424" uly="3427">lobes ſoͤllen mit fliehen von dir. Vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3806" lry="3827" type="textblock" ulx="2418" uly="3526">
        <line lrx="3803" lry="3634" ulx="2426" uly="3526">ob du ſichſt eyn ſynmgen wach zů im</line>
        <line lrx="3806" lry="3723" ulx="2426" uly="3622">vnd tein fuͤß loͤllen emſſig klich traͤten</line>
        <line lrx="3805" lry="3827" ulx="2418" uly="3711">die ſtapfeln ſeyner tůren. Mab teinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3806" lry="4004" type="textblock" ulx="2342" uly="3807">
        <line lrx="3806" lry="3917" ulx="2342" uly="3807">gedancken in den geboten gotz. vnnd</line>
        <line lrx="3806" lry="4004" ulx="2358" uly="3898">biß allermeyſt emſſig in ſeinen gebotẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3807" lry="4297" type="textblock" ulx="2417" uly="3997">
        <line lrx="3807" lry="4111" ulx="2418" uly="3997">vnd er gibt dir das hertz. vñ dir wirt</line>
        <line lrx="3799" lry="4211" ulx="2417" uly="4089">gegeben die begir ð weißheyt · ¶ vij·</line>
        <line lrx="3802" lry="4297" ulx="2694" uly="4187">It woͤlſt thůn die ublen ding</line>
      </zone>
      <zone lrx="3801" lry="4473" type="textblock" ulx="2690" uly="4377">
        <line lrx="3801" lry="4473" ulx="2690" uly="4377">ſcheyd dich von dem boͤſen vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3799" lry="4576" type="textblock" ulx="2379" uly="4466">
        <line lrx="3799" lry="4576" ulx="2379" uly="4466">die ubel gebꝛeſtent von dir. Nicht ſae</line>
      </zone>
      <zone lrx="3798" lry="5335" type="textblock" ulx="2404" uly="4557">
        <line lrx="3795" lry="4669" ulx="2407" uly="4557">uble ding in den furchen dez vnrechts</line>
        <line lrx="3798" lry="4766" ulx="2415" uly="4662">vnnd du ſchneyd ſy nit ſibenualt. ſNit</line>
        <line lrx="3794" lry="4864" ulx="2408" uly="4747">woͤlſt ſuchen daz hertzogtumb von de</line>
        <line lrx="3792" lry="4955" ulx="2406" uly="4844">menſchen . noch den ſtůͦl der eren bõ dem</line>
        <line lrx="3795" lry="5048" ulx="2404" uly="4935">kunig. Nit geehthaftig dich voꝛ got</line>
        <line lrx="3794" lry="5144" ulx="2404" uly="5035">wann er iſt ein erkenner deines hertzẽ</line>
        <line lrx="3790" lry="5238" ulx="2408" uly="5121">vñ nit woͤlſt werdẽ geſehen weis bey</line>
        <line lrx="3787" lry="5335" ulx="2404" uly="5216">&amp; kunig· Nit woͤlſt ſůchen zewerden</line>
      </zone>
      <zone lrx="3844" lry="4393" type="textblock" ulx="2704" uly="4286">
        <line lrx="3844" lry="4393" ulx="2704" uly="4286">vnd daz ſy dich nit begryffen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="65" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_065">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_065.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1439" lry="336" type="textblock" ulx="1029" uly="234">
        <line lrx="1439" lry="336" ulx="1029" uly="234">geyſtlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="1418" type="textblock" ulx="548" uly="383">
        <line lrx="1919" lry="494" ulx="570" uly="383">ein richter nun du muͤgeſt zerbꝛechen</line>
        <line lrx="1927" lry="586" ulx="564" uly="477">die boßheyt mit kmfft · dz du villeicht</line>
        <line lrx="1922" lry="683" ulx="553" uly="571">icht furchteſt das antlitʒ teʒ gewalti</line>
        <line lrx="1921" lry="774" ulx="565" uly="663">gen. vnd ſeczeſt die ſchãte in deiner be⸗</line>
        <line lrx="1922" lry="857" ulx="564" uly="760">wegligkeit. Nit ſunte in der menig ð</line>
        <line lrx="1920" lry="966" ulx="561" uly="850">ſtat · noh laß dich ein witer daz volck</line>
        <line lrx="1917" lry="1040" ulx="557" uly="945">noch bind zelamẽ zwifaltig ſund . wañ</line>
        <line lrx="1920" lry="1131" ulx="553" uly="1037">du wirſt nit vnſchuldig in eim. Nicht</line>
        <line lrx="1920" lry="1226" ulx="555" uly="1132">ꝛwoͤlleſt ſein kleines g muͤts in deiner</line>
        <line lrx="1916" lry="1324" ulx="553" uly="1225">ſel bett vnd nicht verſchmaͤch zethůn</line>
        <line lrx="1917" lry="1418" ulx="548" uly="1319">das almuůͤſen. Vnd nicht ſpꝛich got ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1509" type="textblock" ulx="518" uly="1413">
        <line lrx="1914" lry="1509" ulx="518" uly="1413">ſchauwet an die menig meyner gab·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2261" type="textblock" ulx="537" uly="1488">
        <line lrx="1917" lry="1611" ulx="551" uly="1488">vnd ſo ich opffer dem hoͤchſten gott er</line>
        <line lrx="1913" lry="1705" ulx="554" uly="1601">empfacht mein gab · nicht verſpott dẽ</line>
        <line lrx="1911" lry="1798" ulx="550" uly="1696">menſchen in der bitterkeyt ð ſel · wann</line>
        <line lrx="1915" lry="1884" ulx="548" uly="1790">got ter iſt ein vmbſchauwer der do ge</line>
        <line lrx="1920" lry="1981" ulx="552" uly="1883">demuůͤtiget vnd der hoͤhet · nit woͤlleſt</line>
        <line lrx="1918" lry="2065" ulx="537" uly="1975">liebhaben die lug witer teinen bꝛuder</line>
        <line lrx="1914" lry="2166" ulx="542" uly="2067">norh witer den freund thů zegeleicher</line>
        <line lrx="1912" lry="2261" ulx="541" uly="2158">weys. Nit woͤlleſt willigklich liegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2354" type="textblock" ulx="487" uly="2253">
        <line lrx="1913" lry="2354" ulx="487" uly="2253">ein pegklich lug wann ir emſſigkeyt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2537" type="textblock" ulx="541" uly="2347">
        <line lrx="1909" lry="2452" ulx="541" uly="2347">iſt nit gůt. Nicht ſoltu ſein klàffig in</line>
        <line lrx="1912" lry="2537" ulx="542" uly="2444">der menig der pꝛieſter· vnd anterweid</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2635" type="textblock" ulx="515" uly="2533">
        <line lrx="1911" lry="2635" ulx="515" uly="2533">nicht dz woꝛt in deym gebet. it haß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="4407" type="textblock" ulx="514" uly="2626">
        <line lrx="1907" lry="2728" ulx="540" uly="2626">die arbeytſamlichen werck vnd die ge</line>
        <line lrx="1907" lry="2822" ulx="537" uly="2720">ſchaffen oter baurſchafft von tẽ hoͤch⸗</line>
        <line lrx="1910" lry="2919" ulx="535" uly="2811">ſten. Nicht acht dich in der menig der</line>
        <line lrx="1909" lry="3011" ulx="533" uly="2914">vn gezogen. getenck dez zons wañ er</line>
        <line lrx="1911" lry="3108" ulx="531" uly="2999">ſaumpt ſich nicht. Demuͤtig ſer deinẽ</line>
        <line lrx="1905" lry="3200" ulx="532" uly="3092">geyſt wann die rach des leybs tes vn</line>
        <line lrx="1903" lry="3294" ulx="527" uly="3186">guͤtigen iſt das fewr vnd der wurm.</line>
        <line lrx="1906" lry="3387" ulx="532" uly="3278">Du ſolt nit ubgeen wið teynẽ fruͤnd</line>
        <line lrx="1902" lry="3472" ulx="525" uly="3371">verziehend das gelt nah wrſchmaͤch</line>
        <line lrx="1906" lry="3570" ulx="525" uly="3464">tẽ liebſten bꝛuter mit dem gold.Nicht</line>
        <line lrx="1903" lry="3666" ulx="527" uly="3558">woͤlſt dich ſcheiten von dem ſynnigen</line>
        <line lrx="1902" lry="3757" ulx="522" uly="3653">vnnd gůten weyb das du haſt geloͤßt</line>
        <line lrx="1902" lry="3849" ulx="519" uly="3747">in der voꝛcht gotz · wañ die genad irer</line>
        <line lrx="1904" lry="3941" ulx="521" uly="3837">ſcham iſt u ber das gold. Nicht betruͤb</line>
        <line lrx="1901" lry="4043" ulx="518" uly="3932">ten knecht ðd wo wircket in ð warheyt</line>
        <line lrx="1902" lry="4134" ulx="515" uly="4023">nech tẽ myetling oder loͤner ð o gibt</line>
        <line lrx="1897" lry="4225" ulx="515" uly="4117">ſein ſel. Der ſynmg knecht ſey dir lieb</line>
        <line lrx="1893" lry="4325" ulx="514" uly="4212">als tein ſel nit veruntrew in mit frey</line>
        <line lrx="1892" lry="4407" ulx="515" uly="4305">likept næh verlaß in gebꝛeſtig. Haſtu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="4605" type="textblock" ulx="427" uly="4399">
        <line lrx="1893" lry="4507" ulx="437" uly="4399">vich merck auff ſy vnd ob ſy dir ſeind</line>
        <line lrx="1896" lry="4605" ulx="427" uly="4494">nutz ſo laß ſy belenben bey dir. Ob dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="4689" type="textblock" ulx="515" uly="4585">
        <line lrx="1899" lry="4689" ulx="515" uly="4585">ſeynd ſun ler ſy · vnnd neyg ſy von irer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="4782" type="textblock" ulx="487" uly="4677">
        <line lrx="1899" lry="4782" ulx="487" uly="4677">kint heyt. Ob dir ſeynd toͤchter behalt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="4964" type="textblock" ulx="511" uly="4772">
        <line lrx="1891" lry="4888" ulx="511" uly="4772">iren leyb. vnd nit zeyg dein antlitz froͤ</line>
        <line lrx="1895" lry="4964" ulx="514" uly="4861">lich zů in. Gib zů ð ee dein tochter vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="5178" type="textblock" ulx="437" uly="4955">
        <line lrx="1893" lry="5065" ulx="470" uly="4955">gib ſy eym ſynnigen mañ. vñ du haſt</line>
        <line lrx="1892" lry="5178" ulx="437" uly="5057">Zertan ein groſſes werck ˖ Ob dzʒ weyb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2375" lry="3302" type="textblock" ulx="2160" uly="3205">
        <line lrx="2375" lry="3302" ulx="2160" uly="3205">klich;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3615" lry="4334" type="textblock" ulx="2158" uly="385">
        <line lrx="3577" lry="491" ulx="2193" uly="385">iſt nach teiner ſel nit erwirff ſy · vnd</line>
        <line lrx="3597" lry="582" ulx="2193" uly="482">beuilch dich mit dem haſſigen weibin</line>
        <line lrx="3585" lry="679" ulx="2185" uly="574">allem teym hertzen. Exe deinen vatter</line>
        <line lrx="3579" lry="775" ulx="2186" uly="675">vnd nit vergiß des ſeunfftzens deyner</line>
        <line lrx="3574" lry="870" ulx="2187" uly="763">muͤter. Gedenck daʒ du nit waͤreſt ge</line>
        <line lrx="3578" lry="962" ulx="2186" uly="855">boꝛn nun durch ſy · vnnd witergib in</line>
        <line lrx="3580" lry="1056" ulx="2185" uly="951">zegleicherweys als ſy dir. Fuꝛcht got</line>
        <line lrx="3575" lry="1152" ulx="2183" uly="1048">in aller teiner ſel · vnd heylig ſein pꝛie⸗</line>
        <line lrx="3577" lry="1234" ulx="2183" uly="1140">ſter. In aller deiner krafft hab lieb den</line>
        <line lrx="3579" lry="1330" ulx="2182" uly="1234">ter dich hatt geſchaffen · vñ nit verlaß</line>
        <line lrx="3577" lry="1423" ulx="2180" uly="1326">ſeyn diener. Ere got võ aller deiner ſel</line>
        <line lrx="3575" lry="1521" ulx="2180" uly="1421">vnd ere die pꝛieſter · vnnd reynig dich</line>
        <line lrx="3579" lry="1612" ulx="2179" uly="1516">mit den armen · Gib in den teyl ð erſtẽ</line>
        <line lrx="3577" lry="1712" ulx="2176" uly="1608">frucht vnnd der reynigung als dir iſt</line>
        <line lrx="3576" lry="1805" ulx="2178" uly="1702">geboten vnd reymg dich mit wienig</line>
        <line lrx="3573" lry="1899" ulx="2175" uly="1803">von deyner verlſaumnuß. Opffer dem</line>
        <line lrx="3568" lry="1984" ulx="2171" uly="1890">erren die gegeben gab teiner armen ·</line>
        <line lrx="3573" lry="2085" ulx="2173" uly="1985">vnd die opffer der heyligkeyt vnd die</line>
        <line lrx="3570" lry="2184" ulx="2170" uly="2078">anfeng der heyligen. vnnd mwych deyn</line>
        <line lrx="3571" lry="2274" ulx="2172" uly="2174">hand dem armen daz tein vergebung</line>
        <line lrx="3573" lry="2369" ulx="2171" uly="2265">vnd dein ſegen werd volbꝛacht · die ge</line>
        <line lrx="3570" lry="2461" ulx="2171" uly="2360">nad der gab ſey in dem anglſicht eins</line>
        <line lrx="3571" lry="2551" ulx="2171" uly="2455">yegklichen lebentigen vnd nicht woͤr</line>
        <line lrx="3565" lry="2644" ulx="2169" uly="2552">die gnad dem todten. ſit ſoltu ab ſein</line>
        <line lrx="3570" lry="2743" ulx="2169" uly="2646">den weinenden in der troͤſtung  vñ gee</line>
        <line lrx="3569" lry="2839" ulx="2169" uly="2735">mit den Rlagenten.Nicht lah dich ver</line>
        <line lrx="3565" lry="2933" ulx="2171" uly="2829">dieſſen heymʒzeſůchẽ dẽ kranckẽ.· wañ</line>
        <line lrx="3567" lry="3014" ulx="2165" uly="2922">auß diſen wirſtu beſtaͤttet in der liebe.</line>
        <line lrx="3567" lry="3124" ulx="2168" uly="3017">In allen teinẽ wercken getẽck deiner</line>
        <line lrx="3564" lry="3302" ulx="2167" uly="3110">leczten zeyt · vnd du ſundelſt nit wig.</line>
        <line lrx="3564" lry="3295" ulx="2490" uly="3238">HW  viij⸗</line>
        <line lrx="3561" lry="3408" ulx="2442" uly="3237">It krirg mit tem gewalti gen</line>
        <line lrx="3566" lry="3493" ulx="2418" uly="3395">menſchen das du villeycht nit</line>
        <line lrx="3566" lry="3591" ulx="2242" uly="3487">vaalleſt in ſein hente. it krug</line>
        <line lrx="3565" lry="3682" ulx="2158" uly="3584">mit dem reychen mann  das er dir vil⸗</line>
        <line lrx="3562" lry="3776" ulx="2165" uly="3675">leicht nicht ſtelle ten krieg wider dich</line>
        <line lrx="3562" lry="3871" ulx="2169" uly="3768">Wann das gold vnnd das ſilber hat</line>
        <line lrx="3563" lry="3962" ulx="2164" uly="3864">manig verloꝛn · vñ hat ſich geſtꝛoͤcket</line>
        <line lrx="3561" lry="4058" ulx="2168" uly="3957">vnd keret vntz zů dem hertzẽ ð kunig</line>
        <line lrx="3615" lry="4147" ulx="2168" uly="4049">Nicht krieg mit dem klaffiſchen men</line>
        <line lrx="3556" lry="4245" ulx="2164" uly="4145">ſchen · vnd ſamen nicht die hoͤltzer an</line>
        <line lrx="3556" lry="4334" ulx="2160" uly="4239">ſeyn feur · Nicht gemeinſam dich dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3555" lry="4432" type="textblock" ulx="2136" uly="4332">
        <line lrx="3555" lry="4432" ulx="2136" uly="4332">vngelerten menſchen. daz er nicht übel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3553" lry="4520" type="textblock" ulx="2160" uly="4422">
        <line lrx="3553" lry="4520" ulx="2160" uly="4422">rd von deym geſchlaͤcht. Nicht ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3554" lry="4617" type="textblock" ulx="2122" uly="4517">
        <line lrx="3554" lry="4617" ulx="2122" uly="4517">ſchmaͤch den menſchen ter ſich kert võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3592" lry="5090" type="textblock" ulx="2144" uly="4610">
        <line lrx="3553" lry="4713" ulx="2164" uly="4610">der ſunde · noch zeuch im laſter czů. Ge⸗</line>
        <line lrx="3592" lry="4805" ulx="2162" uly="4704">tenck wann wir ſeyen in ter zerſtoͤrli</line>
        <line lrx="3549" lry="4900" ulx="2162" uly="4796">gkeyt. Nicht verſchmaͤch dẽ mẽſchen</line>
        <line lrx="3550" lry="4992" ulx="2159" uly="4889">in leym alter · wañ ſy eraltẽt auß vns</line>
        <line lrx="3551" lry="5090" ulx="2144" uly="4984">Nicht freuwe dich võ dem tod teyns</line>
      </zone>
      <zone lrx="3547" lry="5189" type="textblock" ulx="2163" uly="5080">
        <line lrx="3547" lry="5189" ulx="2163" uly="5080">veinds · wann du weyht das wir all</line>
      </zone>
      <zone lrx="2722" lry="5239" type="textblock" ulx="2713" uly="5216">
        <line lrx="2722" lry="5239" ulx="2713" uly="5216">1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="66" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_066">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_066.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2146" lry="4540" type="textblock" ulx="672" uly="4447">
        <line lrx="2146" lry="4540" ulx="672" uly="4447">ſy nit gee in deiner kraft vnd werdeſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="476" type="textblock" ulx="1085" uly="368">
        <line lrx="1484" lry="476" ulx="1085" uly="368">Das bůͤch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="1260" type="textblock" ulx="742" uly="515">
        <line lrx="2132" lry="619" ulx="756" uly="515">ſterben · vñ woͤllen kõmen in die freud</line>
        <line lrx="2131" lry="719" ulx="755" uly="609">Nicht verſchmaͤch die red der weyſen</line>
        <line lrx="2136" lry="807" ulx="758" uly="701">pꝛieſter · vnd wandle in iren ſpꝛuchen.</line>
        <line lrx="2138" lry="894" ulx="755" uly="792">Wann von in lerneſt du die weißheit</line>
        <line lrx="2138" lry="983" ulx="756" uly="887">vnd die ler der verſtaͤntnuß vnd dienẽ</line>
        <line lrx="2137" lry="1081" ulx="751" uly="978">ten großmachtigen on klag. Die red ð</line>
        <line lrx="2139" lry="1181" ulx="751" uly="1072">alten furgee dich nit. wann ſy habentz</line>
        <line lrx="2138" lry="1260" ulx="742" uly="1167">gelernet von ien vaͤttern. Vnd von in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="1369" type="textblock" ulx="711" uly="1259">
        <line lrx="2143" lry="1369" ulx="711" uly="1259">lerneſt du die vernuft vnd wirſt gebẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="1460" type="textblock" ulx="747" uly="1362">
        <line lrx="2142" lry="1460" ulx="747" uly="1362">antwurt in dem zeyt ð notturfft. Nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="1554" type="textblock" ulx="685" uly="1443">
        <line lrx="2141" lry="1554" ulx="685" uly="1443">zund an die kolẽ der ſunder ſtraffen ſy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="2674" type="textblock" ulx="734" uly="1542">
        <line lrx="2143" lry="1647" ulx="751" uly="1542">vñ das du icht werdeſt angezunt mit</line>
        <line lrx="2144" lry="1735" ulx="750" uly="1636">ter flamm des feurs uer ſunte. Nicht</line>
        <line lrx="2144" lry="1830" ulx="734" uly="1732">ſtand witer das antlitz des laſterberẽ</line>
        <line lrx="2141" lry="1924" ulx="751" uly="1821">dz er icht ſicze als ein heymlicher veid</line>
        <line lrx="2143" lry="2020" ulx="754" uly="1917">deym munte. Nit woͤllſt wüͤchern dẽ</line>
        <line lrx="2142" lry="2114" ulx="748" uly="2009">menſchen der ſtoͤꝛcker ſey tẽn du. wañ</line>
        <line lrx="2148" lry="2197" ulx="748" uly="2104">ob du wůcherſt ſo hab es als ſei es veꝛ</line>
        <line lrx="2145" lry="2299" ulx="749" uly="2196">loꝛen. Lit geheyß über dein kraft· wañ</line>
        <line lrx="2140" lry="2393" ulx="747" uly="2292">ob du geheyſſeſt ſo gerenck als der wo</line>
        <line lrx="2143" lry="2485" ulx="748" uly="2386">widtergibet. eit vꝛteyl wið c&amp; rithter</line>
        <line lrx="2147" lry="2577" ulx="752" uly="2481">wann er vꝛteylet nach dem das do iſt</line>
        <line lrx="2142" lry="2674" ulx="750" uly="2571">gerecht Nit gee an dem weg mit tem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2152" lry="2770" type="textblock" ulx="706" uly="2667">
        <line lrx="2152" lry="2770" ulx="706" uly="2667">durſtigen oter kecken. dz er villeycht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2151" lry="3614" type="textblock" ulx="742" uly="2759">
        <line lrx="2141" lry="2858" ulx="742" uly="2759">icht beſchꝛwaͤre ſeine uͤbel in dir. Wañ</line>
        <line lrx="2144" lry="2944" ulx="749" uly="2853">er geet nach ſei willen. vñ du vdirbſt</line>
        <line lrx="2148" lry="3050" ulx="746" uly="2950">int ſeiner toꝛheyt. Nicht mach krieg</line>
        <line lrx="2144" lry="3145" ulx="748" uly="3046">mit dem zoꝛnigen neh gee mit tẽ dur</line>
        <line lrx="2138" lry="3231" ulx="745" uly="3134">ſtigen oder kecken in die wuͤſt wann</line>
        <line lrx="2151" lry="3335" ulx="748" uly="3227">das blüůt iſt vo im als nichtz. vnd er</line>
        <line lrx="2149" lry="3425" ulx="747" uly="3319">vrwůſt dich do kein hilff iſt Nit hab</line>
        <line lrx="2148" lry="3521" ulx="746" uly="3419">iat mit ten toꝛẽ.wann ſy mugent nit</line>
        <line lrx="2145" lry="3614" ulx="743" uly="3508">liebhaben nun die ding die in geuallẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="3800" type="textblock" ulx="742" uly="3601">
        <line lrx="2214" lry="3712" ulx="748" uly="3601">nit mach rat voꝛ tẽ aupwẽdigẽ. wañ</line>
        <line lrx="2188" lry="3800" ulx="742" uly="3693">du weiſt nit wz er gebirt. Nit eroͤffen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="3899" type="textblock" ulx="744" uly="3788">
        <line lrx="2142" lry="3899" ulx="744" uly="3788">eym pegklichen mẽſchen tein hertz . dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="3986" type="textblock" ulx="662" uly="3885">
        <line lrx="2147" lry="3986" ulx="662" uly="3885">er dir villeycht icht eitiag die valichẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2152" lry="4461" type="textblock" ulx="897" uly="3975">
        <line lrx="2138" lry="4085" ulx="935" uly="3975">d bñ ziehe dir laſter zij (viiij.</line>
        <line lrx="2152" lry="4178" ulx="1019" uly="4068">It haß dz weib deiner ſchoß dz</line>
        <line lrx="2145" lry="4266" ulx="1039" uly="4163">ſy nit zeyge uͤber dich die ſchal</line>
        <line lrx="2141" lry="4374" ulx="1025" uly="4260">ckhaftige boßheyt ð lex. Nit</line>
        <line lrx="2148" lry="4461" ulx="897" uly="4355">tem weib dẽ gewalt deiner ſel . dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="4094" type="textblock" ulx="743" uly="3997">
        <line lrx="834" lry="4094" ulx="743" uly="3997">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="4833" type="textblock" ulx="744" uly="4538">
        <line lrx="2142" lry="4644" ulx="747" uly="4538">geſchendet. Nit ſchauwe das vil woͤl</line>
        <line lrx="2148" lry="4734" ulx="746" uly="4635">lend weib · daz du villeycht nit valleſt</line>
        <line lrx="2143" lry="4833" ulx="744" uly="4660">in ir ſtrick. Sie biß emſſig mit ð ſpꝛin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="5208" type="textblock" ulx="661" uly="4821">
        <line lrx="2148" lry="4924" ulx="661" uly="4821">gerin nach hoͤꝛ ſy  dz du villeycht icht</line>
        <line lrx="2196" lry="5016" ulx="719" uly="4913">vderbeſt in irer wircküg. Nit ſchawe⸗</line>
        <line lrx="2132" lry="5106" ulx="727" uly="5009">die iunckfmuwen. dz du villeicht icht</line>
        <line lrx="2132" lry="5208" ulx="688" uly="5101">wer deſt geer gerſt in irer ſchoͤn. Nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="5307" type="textblock" ulx="742" uly="5188">
        <line lrx="2119" lry="5307" ulx="742" uly="5188">gib dein ſel dẽ vnkeuſchern in ichte. dʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3793" lry="1755" type="textblock" ulx="2403" uly="527">
        <line lrx="3788" lry="629" ulx="2406" uly="527">du dich villeycht nit verlieſſeſt vnnd</line>
        <line lrx="3782" lry="723" ulx="2407" uly="621">dein erbteyl. Nit woͤlſt dich vmbſehẽ</line>
        <line lrx="3784" lry="821" ulx="2403" uly="718">in den gaſſen der ſtat · das du villeicht</line>
        <line lrx="3781" lry="918" ulx="2408" uly="809">nit irreſt in iren ſtraſſen. Abker teyn</line>
        <line lrx="3786" lry="1001" ulx="2405" uly="905">antlitz von dem gezierten weib · vnnd</line>
        <line lrx="3785" lry="1099" ulx="2405" uly="995">mt vmb ſich die frembden geſtalt vm</line>
        <line lrx="3789" lry="1193" ulx="2405" uly="1089">die geſtalt tez weibs ſeind manig ver</line>
        <line lrx="3789" lry="1289" ulx="2409" uly="1186">oꝛben  vnd auß dem bꝛindt die geitig</line>
        <line lrx="3791" lry="1381" ulx="2406" uly="1279">keyt als das feur. Ein pegklich weib</line>
        <line lrx="3791" lry="1466" ulx="2413" uly="1371">die do iſt eĩ gemeine vnkeuſcherin · die</line>
        <line lrx="3793" lry="1570" ulx="2409" uly="1468">ꝛwirt vertràten als daʒ kot an tẽ weg</line>
        <line lrx="3793" lry="1669" ulx="2404" uly="1556">Vil frembd haben ſich verwunderet ð</line>
        <line lrx="3792" lry="1755" ulx="2411" uly="1655">geſtalt tez weibs vñ ſeyen wewoꝛffen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3795" lry="1850" type="textblock" ulx="2399" uly="1749">
        <line lrx="3795" lry="1850" ulx="2399" uly="1749">woꝛten · wañ ir red bꝛindt als dz feur</line>
      </zone>
      <zone lrx="3796" lry="2028" type="textblock" ulx="2408" uly="1844">
        <line lrx="3796" lry="1947" ulx="2408" uly="1844">Nit ſicʒ mitall bey dem feembdẽ weib</line>
        <line lrx="3795" lry="2028" ulx="2411" uly="1938">noch ruͤwe oder ib mit ir auff tem elen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3824" lry="2131" type="textblock" ulx="2409" uly="2030">
        <line lrx="3824" lry="2131" ulx="2409" uly="2030">bogen · vnd nit ſchilt oder krieg mit ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3800" lry="2507" type="textblock" ulx="2408" uly="2122">
        <line lrx="3800" lry="2226" ulx="2408" uly="2122">zů dẽ wein · das ſy villeycht dein hertz</line>
        <line lrx="3798" lry="2315" ulx="2409" uly="2218">nit neige zů ir · vñ du balleſt mit deim</line>
        <line lrx="3797" lry="2410" ulx="2408" uly="2310">blůt ĩ die wrdamnuß. Nit laß dẽ altẽ</line>
        <line lrx="3797" lry="2507" ulx="2408" uly="2403">freund · wann der new wirt im mit ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3831" lry="2877" type="textblock" ulx="2313" uly="2496">
        <line lrx="3827" lry="2592" ulx="2409" uly="2496">leych. Der new freund iſt als ein neu⸗</line>
        <line lrx="3831" lry="2677" ulx="2313" uly="2593">weer wein. vnnd ſo er eraltet. ſo trincnck</line>
        <line lrx="3796" lry="2786" ulx="2339" uly="2683">in mt ſenfte . Nit hab lieb die gloi vñ</line>
        <line lrx="3828" lry="2877" ulx="2411" uly="2780">die reychtumb des ſunders  wann du</line>
      </zone>
      <zone lrx="3800" lry="3063" type="textblock" ulx="2406" uly="2876">
        <line lrx="3800" lry="2992" ulx="2414" uly="2876">weylt nit ſein bmkerung die im wut</line>
        <line lrx="3799" lry="3063" ulx="2406" uly="2967">kunftig. Das vneecht der vngerechtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3848" lry="3257" type="textblock" ulx="2415" uly="3061">
        <line lrx="3835" lry="3162" ulx="2415" uly="3061">geuall dir nit · wann du weiſt daz deꝛ</line>
        <line lrx="3848" lry="3257" ulx="2415" uly="3154">vnmllt nit geuellt vncz zů ð hell. Biß</line>
      </zone>
      <zone lrx="3805" lry="3911" type="textblock" ulx="2408" uly="3251">
        <line lrx="3802" lry="3352" ulx="2414" uly="3251">verr von dẽ menſchen ð do hat gewalt</line>
        <line lrx="3799" lry="3443" ulx="2408" uly="3346">zetoͤdten · vnd nit vertencke die vorcht</line>
        <line lrx="3798" lry="3537" ulx="2413" uly="3442">des todes. Vnd ob du dich genabeſt zů</line>
        <line lrx="3800" lry="3632" ulx="2416" uly="3533">im nit woͤlſt im etwas beuelhen. dz er</line>
        <line lrx="3805" lry="3720" ulx="2414" uly="3623">villeycht icht abnem tein leben · Wiß</line>
        <line lrx="3803" lry="3811" ulx="2413" uly="3719">die gemeinſamung des tods · wañ du</line>
        <line lrx="3801" lry="3911" ulx="2413" uly="3811">geeſt in mitt der ſtrick · vñ wirſt geen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3807" lry="3996" type="textblock" ulx="2392" uly="3905">
        <line lrx="3807" lry="3996" ulx="2392" uly="3905">auff die waffen die leiventẽ. Huͤt dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3809" lry="4287" type="textblock" ulx="2414" uly="4000">
        <line lrx="3805" lry="4119" ulx="2417" uly="4000">voꝛ deim nachſtẽ· nach deiner kraft vñ</line>
        <line lrx="3809" lry="4214" ulx="2414" uly="4092">treib dei ſach oð tracht mit dẽ weylen</line>
        <line lrx="3807" lry="4287" ulx="2415" uly="4186">vñ mit dẽ witzigẽ. Die gerechtẽ mañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3877" lry="4478" type="textblock" ulx="2347" uly="4280">
        <line lrx="3877" lry="4399" ulx="2420" uly="4280">ſoͤllen dir ſein mit tiſchgeſellen vñ die</line>
        <line lrx="3805" lry="4478" ulx="2347" uly="4376">gloꝛierũg ſeye dir in ð voꝛcht gotz . vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3807" lry="4571" type="textblock" ulx="2417" uly="4470">
        <line lrx="3807" lry="4571" ulx="2417" uly="4470">ð gedanck gots ſey dir im ſyñ. vñ alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="3842" lry="4752" type="textblock" ulx="2417" uly="4564">
        <line lrx="3831" lry="4661" ulx="2419" uly="4564">dein red in dẽ gebottẽ dez hoͤchſtẽ. Die</line>
        <line lrx="3842" lry="4752" ulx="2417" uly="4657">werck werdẽt gelobt in der hand der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3809" lry="4846" type="textblock" ulx="2424" uly="4751">
        <line lrx="3809" lry="4846" ulx="2424" uly="4751">werckmeyſter · vñ ð furſt tes volckes</line>
      </zone>
      <zone lrx="3879" lry="5035" type="textblock" ulx="2384" uly="4844">
        <line lrx="3848" lry="4944" ulx="2384" uly="4844">in der weißheyt ſeins woꝛtz. Ober das</line>
        <line lrx="3879" lry="5035" ulx="2420" uly="4939">wort iſt in dem ſyñ der alten/8 klàffſig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3807" lry="5131" type="textblock" ulx="2418" uly="5030">
        <line lrx="3807" lry="5131" ulx="2418" uly="5030">menſch iſt erſchrokelich in ſeiner ſtat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3898" lry="5230" type="textblock" ulx="2419" uly="5126">
        <line lrx="3898" lry="5230" ulx="2419" uly="5126">vnd der furnaͤmiſch oder duͤrſtig wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3801" lry="5320" type="textblock" ulx="2421" uly="5215">
        <line lrx="3801" lry="5320" ulx="2421" uly="5215">haͤßlich in ſeym woꝛt. (C x.:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="2334" type="textblock" ulx="4176" uly="2072">
        <line lrx="4209" lry="2334" ulx="4176" uly="2072">— — ¼ — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="2449" type="textblock" ulx="4190" uly="2380">
        <line lrx="4209" lry="2449" ulx="4190" uly="2380"> —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="67" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_067">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_067.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="138" lry="2585" type="textblock" ulx="0" uly="1748">
        <line lrx="136" lry="1849" ulx="0" uly="1748">dzftür</line>
        <line lrx="136" lry="1925" ulx="0" uly="1850">e wehb</line>
        <line lrx="136" lry="2017" ulx="0" uly="1937">emelen</line>
        <line lrx="137" lry="2118" ulx="0" uly="2036">mitir</line>
        <line lrx="138" lry="2227" ulx="2" uly="2123">n bert</line>
        <line lrx="135" lry="2302" ulx="0" uly="2232">t deim</line>
        <line lrx="133" lry="2397" ulx="10" uly="2312">de alt</line>
        <line lrx="129" lry="2513" ulx="0" uly="2418">umtge</line>
        <line lrx="125" lry="2585" ulx="0" uly="2511">in neu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="2678" type="textblock" ulx="0" uly="2605">
        <line lrx="138" lry="2678" ulx="0" uly="2605">tkinck</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="4592" type="textblock" ulx="0" uly="2692">
        <line lrx="119" lry="2781" ulx="0" uly="2692">loivi</line>
        <line lrx="124" lry="2868" ulx="1" uly="2810">anndu</line>
        <line lrx="123" lry="2965" ulx="0" uly="2895">m wit</line>
        <line lrx="124" lry="3071" ulx="0" uly="2984">echt</line>
        <line lrx="119" lry="3173" ulx="2" uly="3096">daz</line>
        <line lrx="119" lry="3263" ulx="0" uly="3175">l. B</line>
        <line lrx="120" lry="3365" ulx="0" uly="3269">valt</line>
        <line lrx="113" lry="3452" ulx="0" uly="3367">vucht</line>
        <line lrx="103" lry="3554" ulx="0" uly="3460">teſtzu</line>
        <line lrx="108" lry="3651" ulx="0" uly="3574">nder</line>
        <line lrx="113" lry="3737" ulx="0" uly="3645">N</line>
        <line lrx="115" lry="3828" ulx="0" uly="3748">andu</line>
        <line lrx="114" lry="3936" ulx="0" uly="3846">geen</line>
        <line lrx="117" lry="4018" ulx="6" uly="3933">tdich</line>
        <line lrx="116" lry="4113" ulx="0" uly="4026">ſtbi</line>
        <line lrx="117" lry="4243" ulx="0" uly="4123">epſen</line>
        <line lrx="115" lry="4306" ulx="0" uly="4232">man</line>
        <line lrx="115" lry="4425" ulx="0" uly="4322">edie</line>
        <line lrx="111" lry="4514" ulx="0" uly="4426">tz n</line>
        <line lrx="110" lry="4592" ulx="2" uly="4504">ſalle</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="4688" type="textblock" ulx="0" uly="4604">
        <line lrx="110" lry="4688" ulx="0" uly="4604">Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="4783" type="textblock" ulx="0" uly="4714">
        <line lrx="123" lry="4783" ulx="0" uly="4714">d tet</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="4977" type="textblock" ulx="0" uly="4797">
        <line lrx="107" lry="4878" ulx="0" uly="4797">lckes</line>
        <line lrx="104" lry="4977" ulx="0" uly="4906">r das</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="5072" type="textblock" ulx="0" uly="4985">
        <line lrx="130" lry="5072" ulx="0" uly="4985">laſmig</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="5266" type="textblock" ulx="0" uly="5075">
        <line lrx="97" lry="5171" ulx="0" uly="5075">4 ſtat</line>
        <line lrx="95" lry="5266" ulx="0" uly="5179">wit</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="5361" type="textblock" ulx="33" uly="5270">
        <line lrx="89" lry="5361" ulx="33" uly="5270">lr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="805" type="textblock" ulx="589" uly="408">
        <line lrx="1860" lry="543" ulx="752" uly="408">Er weys richter wirt vꝛteylẽ</line>
        <line lrx="1854" lry="633" ulx="802" uly="523">eyn volck . vñ dz furſtenthuͤm</line>
        <line lrx="1854" lry="725" ulx="667" uly="617">odes ſynnigen wirdt beſtendig</line>
        <line lrx="1854" lry="805" ulx="589" uly="710">ach dem vꝛteyler des volcks alſo iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="989" type="textblock" ulx="484" uly="807">
        <line lrx="1853" lry="901" ulx="500" uly="807">auch ſein diener vnd als der regierer ð</line>
        <line lrx="1848" lry="989" ulx="484" uly="896">ſtat iſt alſo ſeynd auch die die do wo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2295" type="textblock" ulx="488" uly="989">
        <line lrx="1847" lry="1088" ulx="500" uly="989">nend in ir. Der vnweys kunig vleuſt</line>
        <line lrx="1847" lry="1181" ulx="496" uly="1082">ſein volck · vnd die ſtet wertent einge</line>
        <line lrx="1849" lry="1282" ulx="496" uly="1176">wonet durch ten ſyn ð witzigen. Der</line>
        <line lrx="1848" lry="1367" ulx="498" uly="1270">gewalt der erde iſt in deꝛ hand gottes</line>
        <line lrx="1848" lry="1455" ulx="498" uly="1359">vñ alle bohß heyt der leut iſt wrbenlich</line>
        <line lrx="1846" lry="1542" ulx="497" uly="1456">vũ den rechten richter ꝛwirt er erkuckẽ</line>
        <line lrx="1842" lry="1648" ulx="496" uly="1549">in ð zeyt uͤber ſy. Der gewalt dez men</line>
        <line lrx="1844" lry="1741" ulx="497" uly="1645">ſchen iſt in der hand gotz · vnnd er legt</line>
        <line lrx="1841" lry="1836" ulx="495" uly="1738">ſein ere auff das antlitʒ deʒ ſchreybers</line>
        <line lrx="1842" lry="1924" ulx="494" uly="1829">Nit getenck alles vnrechts des naͤch</line>
        <line lrx="1840" lry="2018" ulx="502" uly="1923">ſten. vñ thů nit vnrecht in dẽ werckẽ</line>
        <line lrx="1840" lry="2109" ulx="497" uly="2014">tes vnrechtens. Die hohfart iſt haͤß⸗</line>
        <line lrx="1838" lry="2200" ulx="494" uly="2108">lich voꝛ got vnd voꝛ den menſchen vñ</line>
        <line lrx="1836" lry="2295" ulx="488" uly="2198">alle bopꝑ yt ter voͤlcker iſt verflucht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2387" type="textblock" ulx="456" uly="2292">
        <line lrx="1833" lry="2387" ulx="456" uly="2292">Das reych wirt ubertragen von rem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="3419" type="textblock" ulx="480" uly="2384">
        <line lrx="1836" lry="2482" ulx="487" uly="2384">geſchlaͤcht in die geſchlaͤcht vmb die</line>
        <line lrx="1835" lry="2576" ulx="487" uly="2478">vngerechtigkeyt vnd die vnrecht vñ</line>
        <line lrx="1834" lry="2670" ulx="484" uly="2572">die laſter vnd die manigualtig truͤge⸗</line>
        <line lrx="1836" lry="2760" ulx="485" uly="2665">rep · aber nichts iſt ubeltaàtiger denn ð</line>
        <line lrx="1829" lry="2852" ulx="486" uly="2761">geytig · erde vnnd aſch wvarumb biſtu</line>
        <line lrx="1832" lry="2939" ulx="488" uly="2847">heohfertih ⸗ nichts iſt boͤſer denn lieb⸗</line>
        <line lrx="1832" lry="3046" ulx="489" uly="2942">haben daz gelt. Wann der hat fapl ſeĩ</line>
        <line lrx="1845" lry="3131" ulx="485" uly="3037">ſele · wañ in ſeym leben hat er werwoꝛlf</line>
        <line lrx="1835" lry="3229" ulx="484" uly="3130">fen ſeyn innerſte ding. Oller gewalt</line>
        <line lrx="1835" lry="3322" ulx="480" uly="3223">iſt ein kurtzes lebens · der lang ſiechtũ</line>
        <line lrx="1830" lry="3419" ulx="481" uly="3315">beſchwaret dẽ aꝛczet. Den kuꝛcʒẽ ſiech</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="3506" type="textblock" ulx="469" uly="3410">
        <line lrx="1831" lry="3506" ulx="469" uly="3410">tag nympt ab ter arcʒet · vnnd alſo iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="3685" type="textblock" ulx="472" uly="3501">
        <line lrx="1848" lry="3604" ulx="472" uly="3501">ter kunig hrut vnnd ſtirbt moꝛgen.</line>
        <line lrx="1834" lry="3685" ulx="473" uly="3594">Wann ſo der menſch ſtirbt er erbt die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="3793" type="textblock" ulx="441" uly="3686">
        <line lrx="1830" lry="3793" ulx="441" uly="3686">ſchlangen· tyer vnd wurm. ð anfang</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="3884" type="textblock" ulx="471" uly="3777">
        <line lrx="1825" lry="3884" ulx="471" uly="3777">ter hohfart tez menſchen iſt abtrinig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="3978" type="textblock" ulx="419" uly="3881">
        <line lrx="1829" lry="3978" ulx="419" uly="3881">woꝛden bon got. wann ſein hertz hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="4167" type="textblock" ulx="469" uly="3962">
        <line lrx="1820" lry="4071" ulx="469" uly="3962">ſich geſchiden von dem der in hatt ge⸗</line>
        <line lrx="1822" lry="4167" ulx="470" uly="4060">macht · wañ die hohfart iſt ein auãg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="4248" type="textblock" ulx="427" uly="4149">
        <line lrx="1818" lry="4248" ulx="427" uly="4149">aller ſunde. Der ſy helt deꝛ wiꝛt erfulit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="4543" type="textblock" ulx="469" uly="4240">
        <line lrx="1814" lry="4353" ulx="469" uly="4240">mit fluͤch vnd ſy verkert in vntz an dzʒ</line>
        <line lrx="1821" lry="4438" ulx="474" uly="4338">ende. Darumb der herr hatt geuneret</line>
        <line lrx="1829" lry="4543" ulx="470" uly="4428">die ſamnung der boͤſen vñ verwuͤſt ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="4616" type="textblock" ulx="415" uly="4522">
        <line lrx="1820" lry="4616" ulx="415" uly="4522">vntz an dz ente. Der herr verwůͤſt die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="4810" type="textblock" ulx="471" uly="4613">
        <line lrx="1819" lry="4715" ulx="471" uly="4613">gelaß ð hohfertigen fürſtẽ · vñ macht</line>
        <line lrx="1821" lry="4810" ulx="481" uly="4702">ſitzen die ſenfftẽ fur ſy Der herꝛ macht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="4991" type="textblock" ulx="401" uly="4796">
        <line lrx="1819" lry="4909" ulx="451" uly="4796">durꝛ die wuꝛczeln der hohfertigẽ leut</line>
        <line lrx="1817" lry="4991" ulx="401" uly="4892">vnd pflanczt die demuͤtigen aub dſien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="5190" type="textblock" ulx="469" uly="4978">
        <line lrx="1815" lry="5082" ulx="469" uly="4978">leuten. Der herr vmbkert die erdẽ der</line>
        <line lrx="1809" lry="5190" ulx="469" uly="5070">heyden · vñ vrleüſt ſy vntz zů ð grund</line>
      </zone>
      <zone lrx="3496" lry="2308" type="textblock" ulx="2094" uly="431">
        <line lrx="3496" lry="543" ulx="2121" uly="431">ueſte. Er machet durr auß in vnd zer⸗</line>
        <line lrx="3493" lry="638" ulx="2118" uly="527">ſtraͤet ſy vnnd macht aufhoͤꝛen ir ge⸗</line>
        <line lrx="3490" lry="721" ulx="2114" uly="620">daͤchtnuß võ der erde. Got der verdoͤꝛ /</line>
        <line lrx="3492" lry="823" ulx="2119" uly="717">bet die gedachtnuß ð hohſertigen vñ</line>
        <line lrx="3494" lry="919" ulx="2117" uly="806">verließ die gedachtnuh ter demuͤtigs</line>
        <line lrx="3491" lry="1015" ulx="2114" uly="903">ſynns. Die hohfart iſt nit geſchaffen</line>
        <line lrx="3493" lry="1106" ulx="2113" uly="1006">dem menſchen. noh ter zoꝛn dẽ geſchla</line>
        <line lrx="3493" lry="1192" ulx="2112" uly="1095">cht der weyb. Der ſaum der menſchen</line>
        <line lrx="3490" lry="1282" ulx="2110" uly="1192">wirt geeret der do furcht dẽ heren· ab</line>
        <line lrx="3490" lry="1376" ulx="2113" uly="1282">der ſam wuꝛt geuneret der do übergeet</line>
        <line lrx="3490" lry="1469" ulx="2110" uly="1371">die gebot gotz. In mitte der bꝛüͤder iſt</line>
        <line lrx="3489" lry="1560" ulx="2099" uly="1466">ir richter in der ere · vnd die do fuͤrchtet</line>
        <line lrx="3484" lry="1660" ulx="2107" uly="1558">den herren die werdent in ſeinẽ augen</line>
        <line lrx="3483" lry="1756" ulx="2111" uly="1650">Die voꝛcht gotz iſt ein gloꝛi ð grrech⸗</line>
        <line lrx="3486" lry="1844" ulx="2102" uly="1748">ten veichen vñ der armen. nichte woͤlt</line>
        <line lrx="3481" lry="1941" ulx="2099" uly="1842">verſchmůͤhen ten armen gerechtẽ men</line>
        <line lrx="3480" lry="2035" ulx="2099" uly="1932">ſchen · vnd nit mach groß den veychen</line>
        <line lrx="3479" lry="2126" ulx="2097" uly="2023">ſundigen man. Der vrteyler iſt groß·</line>
        <line lrx="3481" lry="2213" ulx="2104" uly="2118">vnnd iſt gewaltig in ter ere vnnd iſt</line>
        <line lrx="3480" lry="2308" ulx="2094" uly="2213">nicht mer dem der do fuͤrcht ten herren</line>
      </zone>
      <zone lrx="3471" lry="2408" type="textblock" ulx="2079" uly="2306">
        <line lrx="3471" lry="2408" ulx="2079" uly="2306">Die ſun dienen dem ſynnigen knecht ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3545" lry="3713" type="textblock" ulx="2083" uly="2406">
        <line lrx="3480" lry="2503" ulx="2099" uly="2406">vnnd der weys man vnd ter zuͤchtig</line>
        <line lrx="3475" lry="2595" ulx="2089" uly="2494">murmelet nicht ſo er wirdt geſtrafft.</line>
        <line lrx="3478" lry="2688" ulx="2093" uly="2593">vnd der vngewiſſen wirdt nit greret</line>
        <line lrx="3479" lry="2782" ulx="2090" uly="2680">Nit woͤlſt dich eꝛheben in der thuͤung</line>
        <line lrx="3473" lry="2874" ulx="2093" uly="2778">deiner werck · vnd nit woͤlſt dich ſau /</line>
        <line lrx="3477" lry="2968" ulx="2091" uly="2873">men in dem zeyt der angſt. Boͤſſer iſt ð</line>
        <line lrx="3477" lry="3060" ulx="2088" uly="2964">do wirckt vnd begnuͤget in allẽ dingẽ</line>
        <line lrx="3472" lry="3149" ulx="2091" uly="3058">tenn der wo gloneret vnnd bedarff tes</line>
        <line lrx="3476" lry="3245" ulx="2089" uly="3149">bꝛots. Dun behalt dein ſel in der ſenft</line>
        <line lrx="3473" lry="3340" ulx="2085" uly="3242">muͤtigkeyt · vñ gib ir die ere nach irer</line>
        <line lrx="3474" lry="3426" ulx="2092" uly="3333">verdienung. Der ꝛo ſuntet in ſein ſele</line>
        <line lrx="3545" lry="3525" ulx="2089" uly="3429">wer wil m gerecht machen. Vnd wer</line>
        <line lrx="3474" lry="3622" ulx="2092" uly="3522">eret den der do vneret lein ſel. Der arm</line>
        <line lrx="3493" lry="3713" ulx="2083" uly="3614">gloꝛieret durch die ler vnd durch leyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3474" lry="3803" type="textblock" ulx="2034" uly="3709">
        <line lrx="3474" lry="3803" ulx="2034" uly="3709">voꝛcht · vnd der menſch iſt ter wo wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3508" lry="5198" type="textblock" ulx="2076" uly="3802">
        <line lrx="3474" lry="3896" ulx="2087" uly="3802">geeret durch ſeĩ güt. Wer ab gloꝛieret</line>
        <line lrx="3508" lry="3994" ulx="2090" uly="3897">in ter armut wienilmer in der hab · vñ</line>
        <line lrx="3497" lry="4088" ulx="2085" uly="3989">ter do gloꝛieret in tex hab ter ſol furch</line>
        <line lrx="3469" lry="4179" ulx="2087" uly="4082">ten die armut- 44y</line>
        <line lrx="3479" lry="4270" ulx="2305" uly="4174">ANe weißheyt tes temůtigen er</line>
        <line lrx="3466" lry="4364" ulx="2415" uly="4267">hoͤcht ſeyn haupt vnd macht</line>
        <line lrx="3474" lry="4457" ulx="2354" uly="4361">in ſiczen in mitt ter grohmaͤch</line>
        <line lrx="3466" lry="4552" ulx="2078" uly="4451">tigen. Nit lob dẽ man in ſeiner geſtalt</line>
        <line lrx="3477" lry="4635" ulx="2083" uly="4543">noh verſchmaͤch dẽ mẽſchen in ſeiner</line>
        <line lrx="3470" lry="4738" ulx="2076" uly="4637">geſicht. Wann die byn oter ter vmm</line>
        <line lrx="3500" lry="4829" ulx="2081" uly="4731">iſt klein in dẽ geflugen.vñ ſein fiucht</line>
        <line lrx="3471" lry="4927" ulx="2079" uly="4824">hatt einen anfang der ſüſſigkeyt. Nit</line>
        <line lrx="3459" lry="5018" ulx="2077" uly="4918">gloꝛier cʒuů einex ʒeyt in tem gewand.</line>
        <line lrx="3444" lry="5114" ulx="2077" uly="5011">noch erheb dich an dem tag deiner eren</line>
        <line lrx="3450" lry="5198" ulx="2080" uly="5101">Wann die wunderlichen werck ſeind</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="68" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_068">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_068.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1842" lry="351" type="textblock" ulx="1822" uly="343">
        <line lrx="1842" lry="351" ulx="1822" uly="343">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1665" lry="426" type="textblock" ulx="875" uly="303">
        <line lrx="1665" lry="426" ulx="875" uly="303">2 Das buůͤch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2160" lry="860" type="textblock" ulx="716" uly="480">
        <line lrx="2146" lry="588" ulx="735" uly="480">tes hoöͤchſten allein vnnd ſeine werck</line>
        <line lrx="2143" lry="676" ulx="740" uly="578">ſeynd hohwirdig vnd verboꝛgen vñ</line>
        <line lrx="2160" lry="759" ulx="716" uly="667">vnſichtig. Manig wuͤtrich ſaſſen auf</line>
        <line lrx="2149" lry="860" ulx="738" uly="762">dem tron · vnnd der vnſichtig tregdt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2151" lry="958" type="textblock" ulx="780" uly="846">
        <line lrx="2151" lry="958" ulx="780" uly="846">die Rron. Manig gewaltig ſeynd ſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1141" type="textblock" ulx="761" uly="938">
        <line lrx="2149" lry="1051" ulx="761" uly="938">verceuckt · vnnd die achbern ſeind ge⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1141" ulx="776" uly="1034">antwurt in die hend der andern. ee daz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2152" lry="1414" type="textblock" ulx="673" uly="1125">
        <line lrx="2151" lry="1234" ulx="737" uly="1125">du fiageſt ſo ſchente keinen. vnd ſo du</line>
        <line lrx="2152" lry="1326" ulx="673" uly="1219">frageſt ſo ſtuuff grrechtlich. Ee dz du</line>
        <line lrx="2152" lry="1414" ulx="774" uly="1314">hoͤꝛſt ſo antwurt nit ein woꝛt · vnd in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2157" lry="1682" type="textblock" ulx="708" uly="1407">
        <line lrx="2157" lry="1523" ulx="708" uly="1407">mitt der alten nit zůleg zereden Nicht</line>
        <line lrx="2156" lry="1608" ulx="737" uly="1503">krieg von dẽ ding daz dich nit betrubt</line>
        <line lrx="2156" lry="1682" ulx="745" uly="1593">vnd nit ſtand in dem vꝛteil ter ſunden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1780" type="textblock" ulx="772" uly="1683">
        <line lrx="2150" lry="1780" ulx="772" uly="1683">ten. Zun deine werck ſöllen nit ſein in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2158" lry="1879" type="textblock" ulx="745" uly="1780">
        <line lrx="2158" lry="1879" ulx="745" uly="1780">manigen digen. vñ ob du wirſt reich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2152" lry="1971" type="textblock" ulx="770" uly="1872">
        <line lrx="2152" lry="1971" ulx="770" uly="1872">du wirſt nit ſchuldig von ð miſſetat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="2070" type="textblock" ulx="703" uly="1962">
        <line lrx="2156" lry="2070" ulx="703" uly="1962">Wañ ob du nachuolgeſt du begreifſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2157" lry="2538" type="textblock" ulx="702" uly="2057">
        <line lrx="2155" lry="2165" ulx="759" uly="2057">nmt. vnd ob du verlauffeſt du empfleu⸗</line>
        <line lrx="2151" lry="2257" ulx="719" uly="2150">chſt nit. Ein menſch iſt arbeytent vñ</line>
        <line lrx="2152" lry="2352" ulx="725" uly="2246">eylent vnd der vn milt iſt leidig vnnd</line>
        <line lrx="2153" lry="2441" ulx="702" uly="2341">tegnuͤgt nit alſuil mer. Ein meſch iſt</line>
        <line lrx="2157" lry="2538" ulx="732" uly="2432">karg vnd bedarff der widerbeingung</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="2728" type="textblock" ulx="765" uly="2526">
        <line lrx="2151" lry="2639" ulx="765" uly="2526">er gebeiſt mer in der krafft vnd iſt ub</line>
        <line lrx="2154" lry="2728" ulx="767" uly="2617">fluſſig in der armuͤt. vñ das aug gotʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="2821" type="textblock" ulx="724" uly="2712">
        <line lrx="2149" lry="2821" ulx="724" uly="2712">ſicht in an in guͤt vnd richt in auff zůͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="2915" type="textblock" ulx="764" uly="2805">
        <line lrx="2145" lry="2915" ulx="764" uly="2805">ſeiner demůt vnd erhoͤcht ſein haupt .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2151" lry="3001" type="textblock" ulx="767" uly="2900">
        <line lrx="2151" lry="3001" ulx="767" uly="2900">vnd manig wunterten ſich vnd erten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="3195" type="textblock" ulx="766" uly="2994">
        <line lrx="2154" lry="3103" ulx="766" uly="2994">got. Die guͦten vnd die ubeln d leben</line>
        <line lrx="2150" lry="3195" ulx="770" uly="3093">vnd der tod armuͤt vnd er ſeynd von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2152" lry="3280" type="textblock" ulx="764" uly="3173">
        <line lrx="2152" lry="3280" ulx="764" uly="3173">got. Die weiß heyt vnd die ler vnd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2152" lry="3477" type="textblock" ulx="765" uly="3271">
        <line lrx="2152" lry="3387" ulx="765" uly="3271">wiſ en heyt der ee iſt bey gott · die lieb</line>
        <line lrx="2150" lry="3477" ulx="765" uly="3372">vnnd die weg der guten leind bey im.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="3561" type="textblock" ulx="724" uly="3455">
        <line lrx="2148" lry="3561" ulx="724" uly="3455">Die irrlal vnd die vinſternuſſen ſeind</line>
      </zone>
      <zone lrx="2152" lry="3659" type="textblock" ulx="675" uly="3555">
        <line lrx="2152" lry="3659" ulx="675" uly="3555">mit geſchaffen ten ſundn. Die ſich ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="2152" lry="3753" type="textblock" ulx="729" uly="3641">
        <line lrx="2152" lry="3753" ulx="729" uly="3641">freuwent in den boͤſen dingen  die eral /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="3853" type="textblock" ulx="650" uly="3712">
        <line lrx="2153" lry="3853" ulx="650" uly="3712">tent in dem ubel. Die gab gottes beley</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="3941" type="textblock" ulx="711" uly="3827">
        <line lrx="2149" lry="3941" ulx="711" uly="3827">let den gelechten. vñ lein auffnemuge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2158" lry="4130" type="textblock" ulx="720" uly="3919">
        <line lrx="2157" lry="4033" ulx="727" uly="3919">haben ewigs geluck. Siner iſt ð reich</line>
        <line lrx="2158" lry="4130" ulx="720" uly="4019">wirt vnd chůüt kaͤrcklich . vnd ditz iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="4221" type="textblock" ulx="747" uly="4100">
        <line lrx="2147" lry="4221" ulx="747" uly="4100">der teyl ſeins lons in tem dʒ er ſpꝛicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="687" lry="4820" type="textblock" ulx="644" uly="4519">
        <line lrx="656" lry="4695" ulx="644" uly="4613">.</line>
        <line lrx="687" lry="4820" ulx="644" uly="4519">.— g. . OW?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2162" lry="4771" type="textblock" ulx="686" uly="4198">
        <line lrx="2150" lry="4307" ulx="731" uly="4198">Ach hab ſſſir funden die růe vnnd nun</line>
        <line lrx="2144" lry="4404" ulx="763" uly="4293">will ich eſſen allein võ meinẽ guͤttern</line>
        <line lrx="2140" lry="4499" ulx="686" uly="4387">vnd er wãaiß nit das die zeyt vrgret⸗</line>
        <line lrx="2154" lry="4590" ulx="716" uly="4476">Vud der tod zůnachnet  vñ er laßt alle</line>
        <line lrx="2158" lry="4684" ulx="733" uly="4577">ding den andern  vnnd ſtirbt. Dtee in</line>
        <line lrx="2162" lry="4771" ulx="739" uly="4667">eeiner zeug knuß vnd ind in im. vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="4871" type="textblock" ulx="769" uly="4758">
        <line lrx="2153" lry="4871" ulx="769" uly="4758">eralte in dem werck deiner gehot. Nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="4955" type="textblock" ulx="662" uly="4836">
        <line lrx="2149" lry="4955" ulx="662" uly="4836">keleyb in den wercken der ſunder · aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2171" lry="5245" type="textblock" ulx="744" uly="4949">
        <line lrx="2171" lry="5067" ulx="744" uly="4949">vertiauwe in got vnd beleib in deiner</line>
        <line lrx="2167" lry="5147" ulx="765" uly="5034">ſtatt· wann es iſt leycht in den augen</line>
        <line lrx="2169" lry="5245" ulx="773" uly="5133">gots ſchier zeerſamen den armen. Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3296" lry="4150" type="textblock" ulx="2391" uly="4046">
        <line lrx="3296" lry="4150" ulx="2391" uly="4046">deinen aigen wegen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3779" lry="429" type="textblock" ulx="2625" uly="301">
        <line lrx="3779" lry="429" ulx="2625" uly="301">H 2 XXi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3793" lry="683" type="textblock" ulx="2370" uly="449">
        <line lrx="3793" lry="606" ulx="2417" uly="449">ſegen gotz eylt in den lon des gerechtẽ</line>
        <line lrx="3785" lry="683" ulx="2370" uly="582">vnd in der ere des ſchnellen furgangs</line>
      </zone>
      <zone lrx="3787" lry="772" type="textblock" ulx="2419" uly="671">
        <line lrx="3787" lry="772" ulx="2419" uly="671">macht er fruͤcht. Nicht ſprich wes iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3787" lry="863" type="textblock" ulx="2342" uly="766">
        <line lrx="3787" lry="863" ulx="2342" uly="766">mir notturfftig  vnd woͤlchs werdẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3796" lry="966" type="textblock" ulx="2422" uly="859">
        <line lrx="3796" lry="966" ulx="2422" uly="859">mir die gůtten ding auß diſen. Nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3819" lry="1423" type="textblock" ulx="2339" uly="950">
        <line lrx="3788" lry="1058" ulx="2339" uly="950">ſyꝛich. Ich bin mir genũůgſam. vñ wʒ</line>
        <line lrx="3819" lry="1152" ulx="2383" uly="1045">ꝛwnd ich dauon boͤler · On dem tag deꝛ</line>
        <line lrx="3784" lry="1234" ulx="2420" uly="1137">guůtten ſo biß nit vergeſſent der uͤbeln.</line>
        <line lrx="3789" lry="1327" ulx="2423" uly="1236">vnd an dem tag der übel ſo biß nit ver</line>
        <line lrx="3791" lry="1423" ulx="2395" uly="1326">geſſent der gůtten. Wann es iſt leicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3804" lry="1525" type="textblock" ulx="2422" uly="1422">
        <line lrx="3804" lry="1525" ulx="2422" uly="1422">voꝛ got· an dem tag des tods wider ze⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3788" lry="1697" type="textblock" ulx="2357" uly="1503">
        <line lrx="3788" lry="1683" ulx="2393" uly="1503">geben enm yeghlichẽ nach ſeinẽ wegẽ</line>
        <line lrx="2726" lry="1697" ulx="2357" uly="1606">Die boh</line>
      </zone>
      <zone lrx="3786" lry="1795" type="textblock" ulx="2425" uly="1606">
        <line lrx="3783" lry="1719" ulx="2809" uly="1606">yt ter ſtund macht die ver⸗</line>
        <line lrx="3786" lry="1795" ulx="2425" uly="1700">geſſung der groſſen vnkeüſch. vndan</line>
      </zone>
      <zone lrx="3828" lry="2364" type="textblock" ulx="2334" uly="1795">
        <line lrx="3811" lry="1898" ulx="2420" uly="1795">dem end dez menſchen wirt die emploͤl</line>
        <line lrx="3785" lry="1983" ulx="2358" uly="1887">ſung ſeiner werck. LDit lob einen men</line>
        <line lrx="3808" lry="2073" ulx="2334" uly="1983">ſchen voꝛ dem tod.wann der man wut</line>
        <line lrx="3793" lry="2181" ulx="2419" uly="2071">erkandt in ſeinen ſunẽ. Nicht fier ein</line>
        <line lrx="3794" lry="2270" ulx="2373" uly="2167">iegklichen mẽſchen in dein hauß. wañ</line>
        <line lrx="3828" lry="2364" ulx="2401" uly="2266">vil ſeyen heymicher neyd des truͤghaf</line>
      </zone>
      <zone lrx="3803" lry="2640" type="textblock" ulx="2415" uly="2358">
        <line lrx="3792" lry="2465" ulx="2415" uly="2358">tigen. Wann als die voꝛlertzen ð ſtin</line>
        <line lrx="3792" lry="2558" ulx="2420" uly="2452">ckenden außlaſſentvnd als dʒ rephůn</line>
        <line lrx="3803" lry="2640" ulx="2420" uly="2546">wirt gefuͤrt in die gruͤb · vnnd als der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3805" lry="2831" type="textblock" ulx="2344" uly="2637">
        <line lrx="3795" lry="2741" ulx="2407" uly="2637">rechbeck in den ſtrick alſo iſt auch dsʒ</line>
        <line lrx="3805" lry="2831" ulx="2344" uly="2734">ertzʒ ter hœhfertigen vñ als ð ſchaw</line>
      </zone>
      <zone lrx="3796" lry="2923" type="textblock" ulx="2421" uly="2820">
        <line lrx="3796" lry="2923" ulx="2421" uly="2820">er · der do ſicht den val leines nachſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3813" lry="3392" type="textblock" ulx="2306" uly="2914">
        <line lrx="3795" lry="3023" ulx="2409" uly="2914">Wann der tuckiſch kert die gůtẽ dig</line>
        <line lrx="3793" lry="3119" ulx="2398" uly="3013">in die ubelen. vnd leget die magkel in</line>
        <line lrx="3813" lry="3216" ulx="2355" uly="3106">in den erwoͤlten. Von eynem funcken</line>
        <line lrx="3791" lry="3307" ulx="2306" uly="3205">wirt gemert das feür  vnnd von eym</line>
        <line lrx="3793" lry="3392" ulx="2372" uly="3294">truͤglichen wirt gemert das bluͦt. aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="3796" lry="3675" type="textblock" ulx="2418" uly="3391">
        <line lrx="3795" lry="3506" ulx="2419" uly="3391">ter ſundig man iſt eĩ hymliſcher neid</line>
        <line lrx="3794" lry="3595" ulx="2421" uly="3486">trager dem blüůͤt. Huͤtt dich voꝛ c tia</line>
        <line lrx="3796" lry="3675" ulx="2418" uly="3579">ger tes tods. wañ er ſchmidt boͤſe dig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3795" lry="3774" type="textblock" ulx="2361" uly="3665">
        <line lrx="3795" lry="3774" ulx="2361" uly="3665">dz er icht einfuͤr uher dich die verſpot⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3801" lry="4062" type="textblock" ulx="2420" uly="3762">
        <line lrx="3797" lry="3871" ulx="2420" uly="3762">tung ewigklich. Laß zů dir tẽ fumdẽ</line>
        <line lrx="3798" lry="3979" ulx="2422" uly="3859">bnd er verkert dich in der windſpꝛewil</line>
        <line lrx="3801" lry="4062" ulx="2421" uly="3950">vnd erfemdet oder abweyſet dich võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3805" lry="4615" type="textblock" ulx="2417" uly="4232">
        <line lrx="3789" lry="4332" ulx="2691" uly="4232">B du woltuůſt ſo wih wem du</line>
        <line lrx="3790" lry="4431" ulx="2718" uly="4327">es thůſt. vnd vil genad wirdt</line>
        <line lrx="3801" lry="4517" ulx="2523" uly="4423">1in deynen gůttaͤten. Thů wol</line>
        <line lrx="3805" lry="4615" ulx="2417" uly="4513">den gerechten vñ du vindeſt ein groſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3819" lry="4702" type="textblock" ulx="2413" uly="4607">
        <line lrx="3819" lry="4702" ulx="2413" uly="4607">wider geltung · vñ ob nit von im  ernſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3801" lry="4889" type="textblock" ulx="2417" uly="4698">
        <line lrx="3800" lry="4798" ulx="2417" uly="4698">lich vom herren. SEs iſt dem nit wol. ð</line>
        <line lrx="3801" lry="4889" ulx="2418" uly="4791"> iſt emſſig in den ubeln. vnnd der nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3813" lry="4993" type="textblock" ulx="2360" uly="4886">
        <line lrx="3813" lry="4993" ulx="2360" uly="4886">gibt das almuͤſen wañ auch der aller</line>
      </zone>
      <zone lrx="3779" lry="5080" type="textblock" ulx="2413" uly="4974">
        <line lrx="3779" lry="5080" ulx="2413" uly="4974">hoͤchſt hat in haß die ſunder · vnnd er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3810" lry="5175" type="textblock" ulx="2416" uly="5068">
        <line lrx="3810" lry="5175" ulx="2416" uly="5068">barmbod ſich uber die buͤſſentden. Gib</line>
      </zone>
      <zone lrx="3786" lry="5283" type="textblock" ulx="2415" uly="5161">
        <line lrx="3786" lry="5283" ulx="2415" uly="5161">dẽ barmhertzigen . vnd nit emyfach dẽ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="69" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_069">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_069.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="102" lry="398" type="textblock" ulx="0" uly="263">
        <line lrx="102" lry="398" ulx="0" uly="263">WN</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1114" type="textblock" ulx="0" uly="456">
        <line lrx="107" lry="567" ulx="0" uly="456">dt</line>
        <line lrx="107" lry="649" ulx="0" uly="555">Orgs</line>
        <line lrx="107" lry="830" ulx="0" uly="738">wed</line>
        <line lrx="110" lry="1114" ulx="0" uly="1034">tngr</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1204" type="textblock" ulx="0" uly="1114">
        <line lrx="120" lry="1204" ulx="0" uly="1114">kühln</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="3316" type="textblock" ulx="0" uly="1227">
        <line lrx="112" lry="1298" ulx="12" uly="1227">mntwe</line>
        <line lrx="114" lry="1404" ulx="0" uly="1293">leche</line>
        <line lrx="111" lry="1599" ulx="0" uly="1511">tuegi</line>
        <line lrx="106" lry="1675" ulx="0" uly="1599">et:</line>
        <line lrx="111" lry="1772" ulx="0" uly="1704">Urdan</line>
        <line lrx="124" lry="1884" ulx="0" uly="1790">np</line>
        <line lrx="117" lry="1962" ulx="0" uly="1897">enmen</line>
        <line lrx="121" lry="2060" ulx="0" uly="1990">mwin</line>
        <line lrx="124" lry="2174" ulx="0" uly="2065">ferein</line>
        <line lrx="124" lry="2250" ulx="0" uly="2162">.wai</line>
        <line lrx="128" lry="2358" ulx="0" uly="2256">ͤghel</line>
        <line lrx="122" lry="2440" ulx="0" uly="2360">nöſtin</line>
        <line lrx="121" lry="2546" ulx="0" uly="2455">rephan</line>
        <line lrx="122" lry="2625" ulx="0" uly="2548">alsar</line>
        <line lrx="121" lry="2741" ulx="0" uly="2643">nchde;</line>
        <line lrx="120" lry="2826" ulx="0" uly="2741">ſchaw</line>
        <line lrx="120" lry="2921" ulx="0" uly="2835">ichſten</line>
        <line lrx="119" lry="3028" ulx="0" uly="2930">te din</line>
        <line lrx="116" lry="3118" ulx="0" uly="3028">gkelin</line>
        <line lrx="116" lry="3199" ulx="0" uly="3122">uncken</line>
        <line lrx="114" lry="3316" ulx="0" uly="3244">oneyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="3392" type="textblock" ulx="0" uly="3314">
        <line lrx="169" lry="3392" ulx="0" uly="3314">talr</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="4071" type="textblock" ulx="0" uly="3414">
        <line lrx="106" lry="3492" ulx="0" uly="3414">r neid</line>
        <line lrx="104" lry="3581" ulx="0" uly="3506">ate</line>
        <line lrx="107" lry="3687" ulx="0" uly="3599">ſedig</line>
        <line lrx="111" lry="3791" ulx="0" uly="3697">erſpot</line>
        <line lrx="112" lry="3868" ulx="0" uly="3784">umser</line>
        <line lrx="112" lry="3994" ulx="0" uly="3879">pꝛen</line>
        <line lrx="114" lry="4071" ulx="0" uly="3983">ch vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="4352" type="textblock" ulx="0" uly="4284">
        <line lrx="104" lry="4352" ulx="0" uly="4284">em du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2863" type="textblock" ulx="411" uly="2761">
        <line lrx="1840" lry="2863" ulx="411" uly="2761">iungſten. vñ wiꝛſt bekũmert in meinẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="3521" type="textblock" ulx="435" uly="181">
        <line lrx="1489" lry="296" ulx="789" uly="181">geyſtlichen</line>
        <line lrx="1790" lry="442" ulx="436" uly="318">ſunder · er gibt die rach den vnmilten⸗</line>
        <line lrx="1790" lry="538" ulx="435" uly="420">vnd den lundern · vnd behůt ſy vntz in</line>
        <line lrx="1791" lry="632" ulx="442" uly="517">ten tag ter rach. Gib dem gůten vnnd</line>
        <line lrx="1796" lry="725" ulx="444" uly="601">nit empfach den lunder · thu woldam</line>
        <line lrx="1797" lry="812" ulx="450" uly="701">temuͤtigen vñ nit gib dem vngůtigẽ.</line>
        <line lrx="1796" lry="910" ulx="447" uly="785">W'iar im zegeben das bꝛot das er vil⸗</line>
        <line lrx="1799" lry="1010" ulx="447" uly="886">leycht in in nicht leye ein gewaltigeꝛ</line>
        <line lrx="1800" lry="1083" ulx="451" uly="978">tenn du. Wañ du vin deſt zwifaltigs</line>
        <line lrx="1801" lry="1175" ulx="447" uly="1078">ubel in allẽ den guͤten dingen die du im</line>
        <line lrx="1807" lry="1277" ulx="446" uly="1156">thůſt · wann auch ð hoͤchſt hat in hab</line>
        <line lrx="1808" lry="1361" ulx="446" uly="1252">die ſunder vnd gibt die rach den vnguͤ</line>
        <line lrx="1805" lry="1463" ulx="443" uly="1354">tigen. Der freund wirt nit eckandt in</line>
        <line lrx="1810" lry="1560" ulx="447" uly="1447">ten guͤten dingen · vnd der vind wirt</line>
        <line lrx="1811" lry="1646" ulx="441" uly="1541">nit verboꝛgen in den ubeln. Die veind</line>
        <line lrx="1818" lry="1733" ulx="450" uly="1625">tes manns ſeind in ſeinen gůtẽ dingẽ</line>
        <line lrx="1821" lry="1825" ulx="448" uly="1729">vnnd der lreund iſt erkanndt in ſeyner</line>
        <line lrx="1820" lry="1918" ulx="454" uly="1825">trůbſal · vnd in leiner boh heyt: nit ge⸗</line>
        <line lrx="1822" lry="2024" ulx="452" uly="1909">laub teym veind ewigklich. W añ ſeĩ</line>
        <line lrx="1820" lry="2115" ulx="453" uly="2007">ſchalck leyt roſtet als die gloghſpens</line>
        <line lrx="1821" lry="2205" ulx="455" uly="2103">vnnd ob er krumm geet grdemuͤtiget</line>
        <line lrx="1818" lry="2299" ulx="459" uly="2198">abker dein hertz vñ behuͤt dich voꝛ im</line>
        <line lrx="1825" lry="2393" ulx="462" uly="2291">Stell in nit zů dir noch ſitze zů leyner</line>
        <line lrx="1828" lry="2496" ulx="467" uly="2377">gerechten · das er ſich nit khere vñ ſtãd</line>
        <line lrx="1835" lry="2587" ulx="471" uly="2477">an teiner ſtat · dz er villeycht nit werd</line>
        <line lrx="1828" lry="2664" ulx="464" uly="2563">keret an tein ſtat · vnd luͤche deinẽ ſtůl</line>
        <line lrx="1840" lry="2776" ulx="466" uly="2667">vnd du erkenneſt meyne woꝛt in am</line>
        <line lrx="1838" lry="2945" ulx="474" uly="2847">re den. Wer erbarmd ſich dez zau bꝛers</line>
        <line lrx="1834" lry="3043" ulx="469" uly="2942">ter wo wirt geſchlagen von der ſchlan</line>
        <line lrx="1842" lry="3144" ulx="478" uly="3036">gen. vnd aller der die ſich genabent zů</line>
        <line lrx="1849" lry="3224" ulx="477" uly="3131">ten tieren. alſo auch ter ſich g meinſa</line>
        <line lrx="1846" lry="3312" ulx="475" uly="3218">met mit dem boͤſen mann · vnnd iſt be</line>
        <line lrx="1838" lry="3409" ulx="477" uly="3313">wollen in ſeinen ſunden. Ein ſtund be</line>
        <line lrx="1852" lry="3521" ulx="475" uly="3406">leybet er bey dir. ob du dich ab neigeſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="3594" type="textblock" ulx="302" uly="3505">
        <line lrx="1849" lry="3594" ulx="302" uly="3505">er ꝛvirts nit dulten. Dein vind reret</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="3697" type="textblock" ulx="481" uly="3594">
        <line lrx="1855" lry="3697" ulx="481" uly="3594">ſuſſe woꝛt in ſeynen lebſen · vnd haſſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="3881" type="textblock" ulx="452" uly="3690">
        <line lrx="1852" lry="3805" ulx="452" uly="3690">leimlich in ſeinem lertzen  daz er dich</line>
        <line lrx="1853" lry="3881" ulx="488" uly="3782">verrker in die grüb. Der eind waint ĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="3989" type="textblock" ulx="470" uly="3879">
        <line lrx="1856" lry="3989" ulx="470" uly="3879">ſeinen augen · vnd ob er vindt die zeyt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="4072" type="textblock" ulx="391" uly="3971">
        <line lrx="1859" lry="4072" ulx="391" uly="3971">er wiꝛt nit geſatt mit dem blůt · ob dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="4349" type="textblock" ulx="489" uly="4064">
        <line lrx="1855" lry="4185" ulx="489" uly="4064">zuͦlauffent die ubeln ding du vinteſt iĩ</line>
        <line lrx="1855" lry="4268" ulx="493" uly="4157">do zůmerſtẽ Der veind weint in leinẽ</line>
        <line lrx="1859" lry="4349" ulx="492" uly="4252">augen · vnd als helfent durchgrebt er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="4727" type="textblock" ulx="412" uly="4345">
        <line lrx="1856" lry="4439" ulx="436" uly="4345">dein verſen. Er bewegt ſein haupt  vñ</line>
        <line lrx="1863" lry="4552" ulx="423" uly="4440">ſroleket mit ter hand er Nerwandelt</line>
        <line lrx="1865" lry="4642" ulx="412" uly="4532">ſein antlit; · vnd raunet oð murmlet</line>
        <line lrx="976" lry="4727" ulx="496" uly="4636">manig ding ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="5001" type="textblock" ulx="768" uly="4715">
        <line lrx="1867" lry="4802" ulx="846" uly="4715">rdo ruͤrt das boͤch der wirt</line>
        <line lrx="1866" lry="4907" ulx="775" uly="4821">vrmeiliget ven im · vnnd der</line>
        <line lrx="1863" lry="5001" ulx="768" uly="4902">ſich gemeinſamet den hohfer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="5112" type="textblock" ulx="467" uly="4992">
        <line lrx="1907" lry="5112" ulx="467" uly="4992">tigen · der leget an die hehfart. Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3191" lry="4907" type="textblock" ulx="2088" uly="4796">
        <line lrx="3191" lry="4907" ulx="2088" uly="4796">zů ſeim geleich  vñ ein yegkli</line>
      </zone>
      <zone lrx="3429" lry="252" type="textblock" ulx="2317" uly="106">
        <line lrx="3429" lry="252" ulx="2317" uly="106">zucht XNXNiijj·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3461" lry="1431" type="textblock" ulx="2058" uly="293">
        <line lrx="3432" lry="403" ulx="2060" uly="293">ſich gemeynſamet den erbern denn er⸗</line>
        <line lrx="3441" lry="498" ulx="2062" uly="384">ter nympt die burd auff ſich · vnd nit</line>
        <line lrx="3437" lry="581" ulx="2058" uly="477">ſolt werden ein geſell tem reicher denn</line>
        <line lrx="3441" lry="699" ulx="2058" uly="565">du. Was ge meynſamet ſich die uber⸗</line>
        <line lrx="3448" lry="778" ulx="2063" uly="661">ſtirtʒ ʒuů tẽ hafẽ · wañ ſo ſy zeſamẽ val</line>
        <line lrx="3451" lry="871" ulx="2061" uly="757">lent er wirt zerbꝛehẽ. Der reych thůt</line>
        <line lrx="3452" lry="964" ulx="2068" uly="851">vntecht vnnd gryßgramt · aber der be</line>
        <line lrx="3454" lry="1063" ulx="2064" uly="950">laidiget der arm ter ſchweigt. Ob du</line>
        <line lrx="3457" lry="1156" ulx="2067" uly="1045">im gibſt er empfacht dich · vnd ob du</line>
        <line lrx="3456" lry="1243" ulx="2068" uly="1137">nit haſt erlaſt dich. Ob du haſt er ge⸗</line>
        <line lrx="3458" lry="1327" ulx="2069" uly="1227">meinſamet mit dir vnnd er laͤret dich</line>
        <line lrx="3461" lry="1431" ulx="2067" uly="1321">auß · vnnd wirdt nit laidig über dich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3461" lry="1515" type="textblock" ulx="2063" uly="1415">
        <line lrx="3461" lry="1515" ulx="2063" uly="1415">Ob du ſeĩ wuꝛſt noturfftig er betreuͤgt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3535" lry="2558" type="textblock" ulx="2069" uly="1510">
        <line lrx="3454" lry="1621" ulx="2079" uly="1510">dich. Er gibt dir ſpottend zuͤuerſicht.</line>
        <line lrx="3467" lry="1713" ulx="2086" uly="1610">vnd redet czů dir alle gůte ding · vnnd</line>
        <line lrx="3469" lry="1817" ulx="2080" uly="1693">ſpꝛicht. wʒ iſt dir notturfft. Vñ er ſchẽ</line>
        <line lrx="3472" lry="1898" ulx="2069" uly="1790">tet dich in ſeinen eſſen · biß das er dich</line>
        <line lrx="3473" lry="2001" ulx="2092" uly="1889">eytel mache zwir oder deeiſtund · vnd</line>
        <line lrx="3475" lry="2094" ulx="2086" uly="1982">er ſpot tein an dem iungſten tag. Dar</line>
        <line lrx="3535" lry="2178" ulx="2091" uly="2074">nach ſo ers geſicht er laßt dich · vnd be</line>
        <line lrx="3478" lry="2278" ulx="2093" uly="2170">wegt ſei haupt zů dir. Demuͤtig dich</line>
        <line lrx="3487" lry="2380" ulx="2085" uly="2262">zů got . vnd beyt leiner hend. Huͤt dich</line>
        <line lrx="3481" lry="2457" ulx="2098" uly="2355">ſo du wirſt vᷣlait dz du nit werdeſt ge</line>
        <line lrx="3480" lry="2558" ulx="2098" uly="2449">temuͤtiget in ter to heyt. nit lolt leyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3488" lry="2649" type="textblock" ulx="2048" uly="2543">
        <line lrx="3488" lry="2649" ulx="2048" uly="2543">temuͤtig ĩ teiner weil beit · ſo du wuſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3498" lry="3201" type="textblock" ulx="2091" uly="2637">
        <line lrx="3486" lry="2731" ulx="2096" uly="2637">xerlait das du nit werdeſt geremuͤti⸗</line>
        <line lrx="3486" lry="2843" ulx="2101" uly="2729">get in der torbeyt. Do du wirlt gela⸗</line>
        <line lrx="3489" lry="2924" ulx="2111" uly="2826">ten von den gewaltigen ſchaite dich;</line>
        <line lrx="3490" lry="3013" ulx="2101" uly="2920">wann darumb voꝛdert er dich czů im</line>
        <line lrx="3497" lry="3110" ulx="2106" uly="3013">mer . Du ſolt nit ſein vngeſtum  dz du</line>
        <line lrx="3498" lry="3201" ulx="2091" uly="3113">nit werdeſt vertriben vnd das du nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3534" lry="3402" type="textblock" ulx="2039" uly="3199">
        <line lrx="3534" lry="3313" ulx="2064" uly="3199">ſeyelt verr von im  das du nit geeſt in</line>
        <line lrx="3502" lry="3402" ulx="2039" uly="3292">xergeſſung. Nicht verhalt zeredẽ mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3509" lry="3867" type="textblock" ulx="2111" uly="3387">
        <line lrx="3501" lry="3492" ulx="2112" uly="3387">im auſgeleicheyt· vnnd nicht gelaub</line>
        <line lrx="3503" lry="3575" ulx="2111" uly="3481">ſeinen vil woꝛten. W ann er verluͤchet</line>
        <line lrx="3506" lry="3675" ulx="2116" uly="3575">dich auß vil rere · vnd ſpottent fraget</line>
        <line lrx="3505" lry="3767" ulx="2123" uly="3671">er dich. Von deinen verboꝛgen dingen</line>
        <line lrx="3509" lry="3867" ulx="2121" uly="3762">er behuͤt deine woꝛt in ſeim g můt vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3515" lry="4087" type="textblock" ulx="2048" uly="3857">
        <line lrx="3513" lry="3953" ulx="2087" uly="3857">überſichet nicht von der boh heyt . vnd</line>
        <line lrx="3515" lry="4087" ulx="2048" uly="3950">H bõ ten banten. Huͤt dich kleyſſig klich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3515" lry="4246" type="textblock" ulx="2126" uly="4043">
        <line lrx="3511" lry="4151" ulx="2127" uly="4043">vnd merckauff meinem gehoͤꝛ · wann</line>
        <line lrx="3515" lry="4246" ulx="2126" uly="4138">du greſt mit deiner verkerung. Rber</line>
      </zone>
      <zone lrx="3520" lry="4336" type="textblock" ulx="2048" uly="4231">
        <line lrx="3520" lry="4336" ulx="2048" uly="4231">hoõs die woꝛt vnd ſich als in dẽ ſchlaff</line>
      </zone>
      <zone lrx="3516" lry="4423" type="textblock" ulx="2127" uly="4323">
        <line lrx="3516" lry="4423" ulx="2127" uly="4323">vñ wach in allem deinem leben. Dab</line>
      </zone>
      <zone lrx="3530" lry="4742" type="textblock" ulx="2049" uly="4415">
        <line lrx="3520" lry="4527" ulx="2088" uly="4415">got lieb. vnd anruͤff in in deinem hail</line>
        <line lrx="3526" lry="4620" ulx="2055" uly="4507">Eypn vyegklich tyer hat lieb ſeĩ gleichẽ</line>
        <line lrx="3530" lry="4742" ulx="2049" uly="4606">alſo auch eyn yegklich menſch ſeynen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3533" lry="4809" type="textblock" ulx="2135" uly="4695">
        <line lrx="3533" lry="4809" ulx="2135" uly="4695">naͤchſtẽ. Olles fleyſch wirt zůge fuͤgt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3568" lry="4994" type="textblock" ulx="2109" uly="4787">
        <line lrx="3568" lry="4887" ulx="3198" uly="4787">ch mẽſch</line>
        <line lrx="3527" lry="4994" ulx="2109" uly="4880">wirt gelellt zuͤ ſeym geleich Ols lich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3528" lry="5089" type="textblock" ulx="2127" uly="4972">
        <line lrx="3528" lry="5089" ulx="2127" uly="4972">ter wolll etwãn gemeinſamet mit dẽ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="70" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_070">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_070.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2218" lry="3742" type="textblock" ulx="975" uly="3641">
        <line lrx="2218" lry="3742" ulx="975" uly="3641">uallen võ dẽ weꝛt ſeins müds</line>
      </zone>
      <zone lrx="2173" lry="4308" type="textblock" ulx="629" uly="3917">
        <line lrx="1404" lry="4013" ulx="629" uly="3917">mnitt hat die trauri</line>
        <line lrx="2173" lry="4137" ulx="781" uly="4017">vnd ar nit iſt gruallen von ſeyner zů⸗</line>
        <line lrx="2170" lry="4210" ulx="700" uly="4105">uerſicht · Dem grytigen man vñ dem</line>
        <line lrx="2168" lry="4308" ulx="651" uly="4195">hkargen iſt dz güt on ſach oð vernunft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="312" type="textblock" ulx="1047" uly="205">
        <line lrx="1560" lry="312" ulx="1047" uly="205">Das böch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="573" type="textblock" ulx="840" uly="369">
        <line lrx="2209" lry="502" ulx="843" uly="369">lãm · alſo thuᷣt auch cer ſunder mit den</line>
        <line lrx="2207" lry="573" ulx="840" uly="469">gerechten. Waʒ gr meinſamung iſt dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="670" type="textblock" ulx="778" uly="559">
        <line lrx="2212" lry="670" ulx="778" uly="559">leyligen menſchen zů dẽ hunde  oð wʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="753" type="textblock" ulx="800" uly="650">
        <line lrx="2212" lry="753" ulx="800" uly="650">gutz teils iſt cẽ reichen ʒzuů tẽ armẽ  als</line>
      </zone>
      <zone lrx="2261" lry="844" type="textblock" ulx="815" uly="740">
        <line lrx="2261" lry="844" ulx="815" uly="740">58 wild elel iſt ein geieyd dẽ lewen in 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="1406" type="textblock" ulx="825" uly="829">
        <line lrx="2215" lry="944" ulx="834" uly="829">wuͤſt · alſo ſeind die armen ein fürung</line>
        <line lrx="2209" lry="1021" ulx="831" uly="929">odex waide ð reichen. Vñ als die amũᷣ</line>
        <line lrx="2210" lry="1132" ulx="825" uly="1014">tig keit iſt ein vnmẽſchlich wrachtũ g</line>
        <line lrx="2211" lry="1211" ulx="826" uly="1105">tẽ hehfertigẽ alſo iſt der arm ein ver</line>
        <line lrx="2212" lry="1313" ulx="826" uly="1200">bannenſchafft des reichen. Do ð reich</line>
        <line lrx="2208" lry="1406" ulx="825" uly="1298">wirt bewegt er wirt beſtattet von dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="1687" type="textblock" ulx="756" uly="1388">
        <line lrx="2212" lry="1504" ulx="756" uly="1388">fieundẽ · ab ſo ð demütig vellt er wirt</line>
        <line lrx="2205" lry="1579" ulx="765" uly="1484">außgetriben von ten bekannten. Do ð</line>
        <line lrx="2204" lry="1687" ulx="817" uly="1582">nych wirt betrogen er hat manig wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="2059" type="textblock" ulx="795" uly="1673">
        <line lrx="2208" lry="1785" ulx="799" uly="1673">derbꝛinger er redt die hohfertigẽ dig</line>
        <line lrx="2203" lry="1870" ulx="818" uly="1768">vnnd ſy machen in grrecht. Der arm</line>
        <line lrx="2202" lry="1968" ulx="813" uly="1860">wirt betrogẽ · vñ heruber wirt er auch</line>
        <line lrx="2205" lry="2059" ulx="795" uly="1951">geſtraffet · er redt beſynntlich vnd im</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="2335" type="textblock" ulx="659" uly="2054">
        <line lrx="2200" lry="2164" ulx="739" uly="2054">wirdt nit gegeben die ſtat. Der reych</line>
        <line lrx="2204" lry="2256" ulx="735" uly="2144">redet vnd ſy ſchwigen all . vñ ſy fuͤrent</line>
        <line lrx="2198" lry="2335" ulx="659" uly="2237">leine wort vntz zů den wolcken. Vñ 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="2431" type="textblock" ulx="804" uly="2336">
        <line lrx="2195" lry="2431" ulx="804" uly="2336">arm redt · vnd ſy ſpꝛechend wer iſt ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="2725" type="textblock" ulx="766" uly="2420">
        <line lrx="2190" lry="2531" ulx="766" uly="2420">Vñ oher wirt betruͤbt ſy vmkerend in</line>
        <line lrx="2195" lry="2628" ulx="801" uly="2509">Die hab iſt gůt dem do mi iſt die ſund</line>
        <line lrx="2189" lry="2725" ulx="768" uly="2616">in der gerviſſen· vnd die ſchalckhafti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2185" lry="2820" type="textblock" ulx="798" uly="2702">
        <line lrx="2185" lry="2820" ulx="798" uly="2702">giſt armüt iſt in dem mund des vnguͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2190" lry="3100" type="textblock" ulx="660" uly="2800">
        <line lrx="2189" lry="2902" ulx="730" uly="2800">tigen. Wann dz antlitz vnnd die ver</line>
        <line lrx="2190" lry="3004" ulx="660" uly="2891">waandelt farb des menſchen. zeygt lroͤ/</line>
        <line lrx="2186" lry="3100" ulx="771" uly="2981">lich emtweder die ſlewde des rtzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2185" lry="3186" type="textblock" ulx="798" uly="3077">
        <line lrx="2185" lry="3186" ulx="798" uly="3077">oder das ſeer. Das hertz des menſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2185" lry="3383" type="textblock" ulx="710" uly="3170">
        <line lrx="2185" lry="3286" ulx="782" uly="3170">rwantelt ſeyn antlitz. es ſey in den</line>
        <line lrx="2183" lry="3383" ulx="710" uly="3262">guten oder in den boͤſen. Den ſteig des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2183" lry="3669" type="textblock" ulx="792" uly="3355">
        <line lrx="2183" lry="3475" ulx="792" uly="3355">guten hertzen. vnd dz gůt antlitz vin⸗</line>
        <line lrx="2180" lry="3573" ulx="857" uly="3463">liun hart vnd mit arbeyt· (xnij</line>
        <line lrx="2172" lry="3669" ulx="1060" uly="3547">Elig iſt der man der nit iſt ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="862" lry="3701" type="textblock" ulx="798" uly="3662">
        <line lrx="827" lry="3681" ulx="799" uly="3662">„</line>
        <line lrx="862" lry="3701" ulx="798" uly="3685">1 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2175" lry="3947" type="textblock" ulx="1013" uly="3740">
        <line lrx="2172" lry="3840" ulx="1060" uly="3740">vnd der nit iſt bekumert in &amp;r</line>
        <line lrx="2175" lry="3947" ulx="1013" uly="3828">gheit der miſſetat. Er iſt ſalig ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="3944" type="textblock" ulx="1389" uly="3930">
        <line lrx="1405" lry="3944" ulx="1389" uly="3930">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2173" lry="4044" type="textblock" ulx="1405" uly="3927">
        <line lrx="2173" lry="4044" ulx="1405" uly="3927">gkeyt ſeines bertzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="3910" type="textblock" ulx="785" uly="3804">
        <line lrx="1010" lry="3910" ulx="785" uly="3804">ttauri</line>
      </zone>
      <zone lrx="884" lry="4311" type="textblock" ulx="844" uly="4289">
        <line lrx="884" lry="4311" ulx="844" uly="4289">ℳN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2164" lry="4411" type="textblock" ulx="669" uly="4296">
        <line lrx="2164" lry="4411" ulx="669" uly="4296">vñ warzů iſt dz gold dẽ neydigẽ men⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2161" lry="4508" type="textblock" ulx="775" uly="4382">
        <line lrx="2161" lry="4508" ulx="775" uly="4382">ſchen. Der es hauffet vnrechtlich auß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2166" lry="4690" type="textblock" ulx="651" uly="4475">
        <line lrx="2160" lry="4600" ulx="747" uly="4475">ſei gmuͤt er ſamet es ten andn vñ ein</line>
        <line lrx="2166" lry="4690" ulx="651" uly="4575">ankter vnkeulchet in ſeinẽ guͦtern. Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2165" lry="4786" type="textblock" ulx="772" uly="4666">
        <line lrx="2165" lry="4786" ulx="772" uly="4666">im ſelb ein ſchalck iſt woͤlchẽ andn iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2161" lry="4963" type="textblock" ulx="731" uly="4761">
        <line lrx="2161" lry="4873" ulx="742" uly="4761">er gůͦt Vñ er wirt nit erfrut in ſeinen</line>
        <line lrx="2156" lry="4963" ulx="731" uly="4852">gurtern. nichtz; iſt ſchalckhaftiger denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2186" lry="5059" type="textblock" ulx="770" uly="4943">
        <line lrx="2186" lry="5059" ulx="770" uly="4943">ð ſich ſelber neytet vñ ditz iſt ð witer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="5154" type="textblock" ulx="744" uly="5036">
        <line lrx="2148" lry="5154" ulx="744" uly="5036">gelt ſeins ubels. Vñ ob er wol tůͦt vn/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3838" lry="343" type="textblock" ulx="2687" uly="224">
        <line lrx="3838" lry="343" ulx="2687" uly="224">der . XRKaiij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3850" lry="1158" type="textblock" ulx="2476" uly="393">
        <line lrx="3848" lry="491" ulx="2482" uly="393">wiſſig klich vnd es nit geren tuͦt . vnd</line>
        <line lrx="3850" lry="594" ulx="2483" uly="490">offenbaret ſein boß heyt in den iungſtẽ</line>
        <line lrx="3848" lry="680" ulx="2481" uly="586">Das aug des neydigen iſt ein ſchalck</line>
        <line lrx="3844" lry="774" ulx="2480" uly="674">vñ abkerend ſeĩ antlitz vñ verſchmaͤ⸗</line>
        <line lrx="3844" lry="871" ulx="2481" uly="768">cht ſein ſel. Dz aug deʒ geitign iſt vn</line>
        <line lrx="3846" lry="958" ulx="2478" uly="863">ſatlich es wiꝛt nit geſatt in dẽ teil der</line>
        <line lrx="3847" lry="1058" ulx="2476" uly="951">boßheyt · biß dz er wzere durrmachend</line>
        <line lrx="3844" lry="1158" ulx="2476" uly="1048">ſein ſel. Dz boͤß aug wirt gekert ʒů boͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3847" lry="1343" type="textblock" ulx="2417" uly="1149">
        <line lrx="3846" lry="1257" ulx="2421" uly="1149">ſen dingen vnd wudt nit gelatt. es be</line>
        <line lrx="3847" lry="1343" ulx="2417" uly="1235">darff deʒ bꝛotʒ· vñ wirt in traurigkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3847" lry="1431" type="textblock" ulx="2479" uly="1328">
        <line lrx="3847" lry="1431" ulx="2479" uly="1328">ob leĩ tiſch. Dun ob dus haſt thů wol</line>
      </zone>
      <zone lrx="3848" lry="1532" type="textblock" ulx="2413" uly="1421">
        <line lrx="3848" lry="1532" ulx="2413" uly="1421">mit dir ſelb vñ opfer got die wirdigẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3849" lry="1617" type="textblock" ulx="2472" uly="1516">
        <line lrx="3849" lry="1617" ulx="2472" uly="1516">opfer. Biß gedenckent dz ſich ð tod nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3847" lry="1723" type="textblock" ulx="2406" uly="1611">
        <line lrx="3847" lry="1723" ulx="2406" uly="1611">ſaumbt . vnd dz geſchaͤfft rer helliſchẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3843" lry="1814" type="textblock" ulx="2472" uly="1709">
        <line lrx="3843" lry="1814" ulx="2472" uly="1709">wann es iſt dir gezaigt. wann daz ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3841" lry="1999" type="textblock" ulx="2405" uly="1799">
        <line lrx="3841" lry="1925" ulx="2405" uly="1799">ſchůfft diſer welt ſtirbt des tods  thů</line>
        <line lrx="3840" lry="1999" ulx="2406" uly="1894">wol deim fruͤnd voꝛ dẽ tod vnd nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3840" lry="2369" type="textblock" ulx="2462" uly="1991">
        <line lrx="3840" lry="2086" ulx="2469" uly="1991">deinen kreften mich vnd gib tẽ armen</line>
        <line lrx="3839" lry="2189" ulx="2467" uly="2080">Du wirſt nit betrogen bõ cẽ guͤtẽ tag</line>
        <line lrx="3837" lry="2279" ulx="2464" uly="2179">vnd ð teyl tes gůtẽ tags furgeet dich</line>
        <line lrx="3833" lry="2369" ulx="2462" uly="2270">nit.lahtu dẽn mit dẽ anen die ſchmer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3865" lry="2473" type="textblock" ulx="2390" uly="2364">
        <line lrx="3865" lry="2473" ulx="2390" uly="2364">tʒen vñ deme arbeyt. In ð teylung dezʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3833" lry="2654" type="textblock" ulx="2457" uly="2455">
        <line lrx="3833" lry="2582" ulx="2460" uly="2455">loß· gib vñ nim vñ mach grrecht tein</line>
        <line lrx="3832" lry="2654" ulx="2457" uly="2550">ſel. Wirck die gerechtigkeit voꝛ deim</line>
      </zone>
      <zone lrx="3834" lry="2756" type="textblock" ulx="2384" uly="2648">
        <line lrx="3834" lry="2756" ulx="2384" uly="2648">tod . wañ es iſt mi zefinden dz eſſen bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="3834" lry="2836" type="textblock" ulx="2462" uly="2738">
        <line lrx="3834" lry="2836" ulx="2462" uly="2738">der hell. Qlles Fleiſch eraltent als das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3831" lry="2938" type="textblock" ulx="2380" uly="2814">
        <line lrx="3831" lry="2938" ulx="2380" uly="2814">bewe. vñ als daz kucht ber laub an tẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3830" lry="3219" type="textblock" ulx="2449" uly="2928">
        <line lrx="3830" lry="3039" ulx="2451" uly="2928">gruͤnẽ baum. die einẽ wachſend vñ die</line>
        <line lrx="3827" lry="3151" ulx="2453" uly="3028">andern vallen alſo iſt die geburdt des</line>
        <line lrx="3826" lry="3219" ulx="2449" uly="3113">fleyſches vñ tes blůtz · ð ein ſtirbt · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3828" lry="3329" type="textblock" ulx="2388" uly="3212">
        <line lrx="3828" lry="3329" ulx="2388" uly="3212">ð ander wirt geboꝛen. Ein yegklichs</line>
      </zone>
      <zone lrx="3826" lry="3506" type="textblock" ulx="2449" uly="3304">
        <line lrx="3826" lry="3431" ulx="2450" uly="3304">cʒerbꝛohenlichs werck nympt ab am</line>
        <line lrx="3823" lry="3506" ulx="2449" uly="3406">end · vnd ð es wirckt der gret mit im.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3830" lry="3592" type="textblock" ulx="2398" uly="3492">
        <line lrx="3830" lry="3592" ulx="2398" uly="3492">Vñ ein yegklich erwelts werck wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3827" lry="3692" type="textblock" ulx="2445" uly="3591">
        <line lrx="3827" lry="3692" ulx="2445" uly="3591">gerechthafftiget . vnd ð es wirckt der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3830" lry="3783" type="textblock" ulx="2370" uly="3661">
        <line lrx="3830" lry="3783" ulx="2370" uly="3661">wirt greret in im. Zaͤ lig iſt der man ðᷣ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3826" lry="4071" type="textblock" ulx="2443" uly="3782">
        <line lrx="3823" lry="3881" ulx="2445" uly="3782">wo wonet in ð weiß heyt vnd betracht</line>
        <line lrx="3819" lry="3984" ulx="2443" uly="3873">in ð gerechtigkeyt vnd in dẽ lynn ge⸗/</line>
        <line lrx="3826" lry="4071" ulx="2445" uly="3961">tencket die widerſchauung gotz Wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3822" lry="4256" type="textblock" ulx="2365" uly="4059">
        <line lrx="3822" lry="4178" ulx="2368" uly="4059">duꝛchtracht ir weg in ſei kertzẽ vñ ꝛ</line>
        <line lrx="3821" lry="4256" ulx="2365" uly="4152">nimpt ſich in irẽ verboꝛgẽ dingen. Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3820" lry="4446" type="textblock" ulx="2435" uly="4251">
        <line lrx="3820" lry="4349" ulx="2441" uly="4251">geet nachir als ein erlůcher · vñ ſteet ĩ</line>
        <line lrx="3816" lry="4446" ulx="2435" uly="4343">iuvn wegẽ · ð do ſchavt durch ire ven⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3815" lry="4540" type="textblock" ulx="2366" uly="4430">
        <line lrx="3815" lry="4540" ulx="2366" uly="4430">ſter. vñ hoͤꝛt in irẽ turẽ. Der do růt bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="3818" lry="4727" type="textblock" ulx="2435" uly="4525">
        <line lrx="3815" lry="4650" ulx="2435" uly="4525">irẽ haub. vñ heftet den pfal in irẽ wen</line>
        <line lrx="3818" lry="4727" ulx="2435" uly="4624">den. Vñ ſtellt ſein beuſtin zů ir hand vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3812" lry="4811" type="textblock" ulx="2358" uly="4716">
        <line lrx="3812" lry="4811" ulx="2358" uly="4716">die ire gůte dig werdẽ růͤẽ ĩ d&amp; heuſlin</line>
      </zone>
      <zone lrx="3815" lry="4906" type="textblock" ulx="2437" uly="4812">
        <line lrx="3815" lry="4906" ulx="2437" uly="4812">ewigklich. Er wiꝛt ſtellẽ ſein ſun vndð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3812" lry="5004" type="textblock" ulx="2380" uly="4904">
        <line lrx="3812" lry="5004" ulx="2380" uly="4904">ir decke. vñ wirt wonen vnð irẽ oͤſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3811" lry="5202" type="textblock" ulx="2429" uly="4999">
        <line lrx="3811" lry="5110" ulx="2431" uly="4999">er wirt bedeckt vnð irer bedeckũg voꝛ</line>
        <line lrx="3806" lry="5202" ulx="2429" uly="5086">ð hitz. vñ wirt ruüẽ in ier glori. ¶ xx·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="2827" type="textblock" ulx="4182" uly="2685">
        <line lrx="4209" lry="2827" ulx="4182" uly="2685">— —zN</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="4334" type="textblock" ulx="4187" uly="4189">
        <line lrx="4209" lry="4334" ulx="4187" uly="4189">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="5179" type="textblock" ulx="4190" uly="4376">
        <line lrx="4209" lry="5179" ulx="4190" uly="4376">—, —— -  eeeeet,— ——— —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="71" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_071">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_071.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="145" lry="5155" type="textblock" ulx="0" uly="2661">
        <line lrx="144" lry="2763" ulx="0" uly="2661">chenbyp</line>
        <line lrx="145" lry="2834" ulx="0" uly="2756">talsdas</line>
        <line lrx="143" lry="2929" ulx="0" uly="2851">zubanat</line>
        <line lrx="138" lry="3026" ulx="0" uly="2949">nd pidi</line>
        <line lrx="134" lry="3120" ulx="0" uly="3062">urdta</line>
        <line lrx="135" lry="3218" ulx="0" uly="3139">ſtirhet</line>
        <line lrx="138" lry="3329" ulx="0" uly="3237">eghlche</line>
        <line lrx="138" lry="3413" ulx="0" uly="3334">tabam</line>
        <line lrx="132" lry="3505" ulx="2" uly="3433">mmtim.</line>
        <line lrx="135" lry="3602" ulx="0" uly="3525">ch wert</line>
        <line lrx="135" lry="3699" ulx="0" uly="3620">irthtor</line>
        <line lrx="135" lry="3792" ulx="0" uly="3712">r mand</line>
        <line lrx="130" lry="3898" ulx="0" uly="3806">vtich</line>
        <line lrx="128" lry="4008" ulx="0" uly="3919">vnng</line>
        <line lrx="131" lry="4101" ulx="0" uly="4000">; Wer</line>
        <line lrx="124" lry="4195" ulx="0" uly="4097">i.</line>
        <line lrx="123" lry="4295" ulx="0" uly="4188">ner</line>
        <line lrx="122" lry="4372" ulx="0" uly="4290">ſſteett</line>
        <line lrx="121" lry="4479" ulx="0" uly="4400">e wn</line>
        <line lrx="120" lry="4566" ulx="2" uly="4477">tutbey</line>
        <line lrx="120" lry="4676" ulx="0" uly="4577">tinen⸗</line>
        <line lrx="121" lry="4755" ulx="0" uly="4678">andy</line>
        <line lrx="117" lry="4849" ulx="8" uly="4760">fruſtm</line>
        <line lrx="117" lry="4948" ulx="0" uly="4856">un pnd</line>
        <line lrx="114" lry="5043" ulx="0" uly="4951">bſen</line>
        <line lrx="111" lry="5155" ulx="2" uly="5055">igye⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="5238" type="textblock" ulx="0" uly="5148">
        <line lrx="105" lry="5238" ulx="0" uly="5148">(N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="414" type="textblock" ulx="679" uly="307">
        <line lrx="1190" lry="414" ulx="679" uly="307">gryfſtlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="737" type="textblock" ulx="693" uly="435">
        <line lrx="1814" lry="559" ulx="744" uly="435">Er w ſurcht dẽ herren · der tůt</line>
        <line lrx="1816" lry="644" ulx="804" uly="544">ie gůten ding · vnnd der do iſt</line>
        <line lrx="1816" lry="737" ulx="693" uly="643">behaͤbig ter gerechtigkeyt · der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="924" type="textblock" ulx="445" uly="723">
        <line lrx="1813" lry="834" ulx="462" uly="723">begreyfft ſy · vnd begegent im als die</line>
        <line lrx="1817" lry="924" ulx="445" uly="828">erxrſam muͤter vnd empfacht in als daʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1193" type="textblock" ulx="404" uly="920">
        <line lrx="1813" lry="1020" ulx="432" uly="920">weib von ð iunck frauſchafft. gy ſreiſt</line>
        <line lrx="1810" lry="1133" ulx="438" uly="1014">in mit tem bꝛot des lebens vnd ter wr</line>
        <line lrx="1814" lry="1193" ulx="404" uly="1105">ſtaͤntnup · vñ trecket in mit tẽ waſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1391" type="textblock" ulx="465" uly="1198">
        <line lrx="1812" lry="1300" ulx="473" uly="1198">der heylſamen weiß heyt. Vnd ſy wirt</line>
        <line lrx="1811" lry="1391" ulx="465" uly="1291">geueſtet in im vnd wirt nit geneygt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1579" type="textblock" ulx="408" uly="1384">
        <line lrx="1814" lry="1483" ulx="419" uly="1384">vnd enthabt in vnd er wirt mit geſchẽ</line>
        <line lrx="1809" lry="1579" ulx="408" uly="1479">tcet . vnd erhoͤcht in bey leinẽ naͤchſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1851" type="textblock" ulx="448" uly="1556">
        <line lrx="1810" lry="1690" ulx="465" uly="1556">Vnd ſy thůt auff ſeinen mund in mitt</line>
        <line lrx="1806" lry="1785" ulx="464" uly="1663">der kirchen · vnd erfullt in mit tẽ geiſt</line>
        <line lrx="1802" lry="1851" ulx="448" uly="1753">ter weiß heyt vnd der verſtaͤntnuß vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1946" type="textblock" ulx="431" uly="1838">
        <line lrx="1802" lry="1946" ulx="431" uly="1838">klepdet in mit tem Kleyd der gloꝛi Vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2039" type="textblock" ulx="466" uly="1942">
        <line lrx="1807" lry="2039" ulx="466" uly="1942">ſchacʒt auff in feùd vnnd frolækung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2313" type="textblock" ulx="409" uly="2032">
        <line lrx="1811" lry="2136" ulx="415" uly="2032">vnd oͤꝛbt in mit ewigem namen. Die</line>
        <line lrx="1805" lry="2226" ulx="409" uly="2125">toꝛrenten mann begreiffent ſy mt . vnd</line>
        <line lrx="1795" lry="2313" ulx="430" uly="2215">die weylen mann begegẽt ir. Die toꝛẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="2415" type="textblock" ulx="450" uly="2308">
        <line lrx="1796" lry="2415" ulx="450" uly="2308">ten mann ſehendt ir nicht · wann ſy iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="2696" type="textblock" ulx="383" uly="2401">
        <line lrx="1803" lry="2514" ulx="383" uly="2401">Vrx von ð hochfart vnd võ ð truͤgi rey</line>
        <line lrx="1800" lry="2599" ulx="398" uly="2493">Die lugenhafftigen mann wertent ir</line>
        <line lrx="1799" lry="2696" ulx="387" uly="2587">mt getenckend. vnd die warhaftigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="2883" type="textblock" ulx="449" uly="2685">
        <line lrx="1799" lry="2788" ulx="449" uly="2685">ma nn werdent erfunten in ir · vnd ha</line>
        <line lrx="1794" lry="2883" ulx="450" uly="2771">bent dz geluck vntz zuůͦ ter anſchauũg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="2966" type="textblock" ulx="411" uly="2867">
        <line lrx="1796" lry="2966" ulx="411" uly="2867">gottes. Daz lob iſt nicht ſchoͤn in um</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="3432" type="textblock" ulx="435" uly="2961">
        <line lrx="1795" lry="3073" ulx="447" uly="2961">mund des ſunters. wann er iſt nit ge⸗</line>
        <line lrx="1803" lry="3167" ulx="435" uly="3053">ſandt vom berrn · wann die weiſ heyt</line>
        <line lrx="1804" lry="3247" ulx="445" uly="3142">iſt außgegangen von gott. Wann der</line>
        <line lrx="1797" lry="3339" ulx="449" uly="3235">weiß heyt wirt beyſteen das lob vnnd</line>
        <line lrx="1796" lry="3432" ulx="450" uly="3327">wirt uberkfluſſig leyn in dem treuwen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="3535" type="textblock" ulx="384" uly="3424">
        <line lrx="1802" lry="3535" ulx="384" uly="3424">mund . vnd ð kerſcher wiꝛt ſy im gebẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="3615" type="textblock" ulx="442" uly="3510">
        <line lrx="1799" lry="3615" ulx="442" uly="3510">Nit ſpꝛich bey get es iſt nit. wann nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="3721" type="textblock" ulx="361" uly="3602">
        <line lrx="1794" lry="3721" ulx="361" uly="3602">thu die ding die er haſſet Nicht ſpꝛich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="3817" type="textblock" ulx="443" uly="3699">
        <line lrx="1792" lry="3817" ulx="443" uly="3699">er hat mich betrogen. wann in ſeynd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="4180" type="textblock" ulx="363" uly="3790">
        <line lrx="1788" lry="3892" ulx="370" uly="3790">dürfft die vnguͤttigen menſchen. Der</line>
        <line lrx="1790" lry="3995" ulx="427" uly="3880">lerr haßt ei yegklich wrpãnenichaft</line>
        <line lrx="1796" lry="4087" ulx="363" uly="3976">er irr lale · vnd wirt nit lieplich dẽ die</line>
        <line lrx="1792" lry="4180" ulx="396" uly="4067">in furchtent. Got der ſeczet dẽ mẽſchẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="4470" type="textblock" ulx="427" uly="4161">
        <line lrx="1789" lry="4270" ulx="435" uly="4161">von anfang · vnnd ließ in in der hand</line>
        <line lrx="1795" lry="4365" ulx="427" uly="4249">ſeines ates. Er zůleget im die gebot</line>
        <line lrx="1782" lry="4470" ulx="428" uly="4347">bñ die gebot. ob du wilt behuͤtẽ die ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="4552" type="textblock" ulx="335" uly="4428">
        <line lrx="1783" lry="4552" ulx="335" uly="4428">bot ſy behůtẽ dich · bñ ſy machent dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="4652" type="textblock" ulx="430" uly="4535">
        <line lrx="1786" lry="4652" ulx="430" uly="4535">gruelig ð treue ewigklich Er ſaczt dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="5016" type="textblock" ulx="423" uly="4632">
        <line lrx="1781" lry="4739" ulx="424" uly="4632">zů daz waſſer vñ dz feür · du ſtreck dein</line>
        <line lrx="1792" lry="4831" ulx="423" uly="4720">had zů woͤlchẽ du wild. voꝛ tẽ mẽſchẽ</line>
        <line lrx="1785" lry="4918" ulx="429" uly="4801">iſt das leben vnd ter tod· das gůt vnd</line>
        <line lrx="1792" lry="5016" ulx="426" uly="4899">das uͤbel. Woͤlchs im gruellt dz wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="5115" type="textblock" ulx="357" uly="4990">
        <line lrx="1791" lry="5115" ulx="357" uly="4990">im gegeben. W añ der weißheyt gotz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="5222" type="textblock" ulx="426" uly="5078">
        <line lrx="1779" lry="5222" ulx="426" uly="5078">iſt vil vnnd iſt ſtarck in dem gewalt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2912" lry="1216" type="textblock" ulx="2051" uly="1112">
        <line lrx="2912" lry="1216" ulx="2051" uly="1112">ſun · vnd der vnnutzen ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="1666" type="textblock" ulx="2054" uly="1563">
        <line lrx="2296" lry="1666" ulx="2054" uly="1563">dich uͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3451" lry="408" type="textblock" ulx="2250" uly="269">
        <line lrx="3451" lry="408" ulx="2250" uly="269">zucht N Niiij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3456" lry="569" type="textblock" ulx="2047" uly="430">
        <line lrx="3456" lry="569" ulx="2047" uly="430">ovnd ſicht ſy all on vnderloß. Die augẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3458" lry="853" type="textblock" ulx="2078" uly="550">
        <line lrx="3458" lry="658" ulx="2081" uly="550">des herren leind zů den die in fuͤrchtẽt</line>
        <line lrx="3457" lry="833" ulx="2081" uly="647">vnd erſelb erkẽnt ein egklichen fleyß</line>
        <line lrx="3452" lry="853" ulx="2078" uly="744">tes menſchen. Er gebot nyemant ze⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3455" lry="949" type="textblock" ulx="2053" uly="833">
        <line lrx="3455" lry="949" ulx="2053" uly="833">thũn vnguͤtigklich. vnd hat nyemãd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3451" lry="1128" type="textblock" ulx="2073" uly="929">
        <line lrx="3451" lry="1033" ulx="2080" uly="929">gegeben die zeyt zeſunden. W añ er be</line>
        <line lrx="3450" lry="1128" ulx="2073" uly="1031">geret nit die menig der vngetruͤwen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3490" lry="1869" type="textblock" ulx="2062" uly="1225">
        <line lrx="3445" lry="1314" ulx="2369" uly="1225">S ¶ xrj.</line>
        <line lrx="3449" lry="1401" ulx="2343" uly="1254">Ichten freuꝛe dich in den vi.</line>
        <line lrx="3452" lry="1503" ulx="2349" uly="1389">guͤtigen ſunẽ ob ſy wertẽt ge⸗</line>
        <line lrx="3452" lry="1600" ulx="2339" uly="1491">manigfalltiget. mit wolluſtig</line>
        <line lrx="3452" lry="1684" ulx="2375" uly="1585">r ſy ob die voꝛcht gots nit iſt</line>
        <line lrx="3449" lry="1779" ulx="2062" uly="1675">in in · Nicht gelaub irem leben. vñ ſich</line>
        <line lrx="3490" lry="1869" ulx="2062" uly="1773">nit in ir arbeyt. Wann boͤſſer iſt einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3444" lry="1966" type="textblock" ulx="2052" uly="1863">
        <line lrx="3444" lry="1966" ulx="2052" uly="1863">der to got fürcht . denn tauſent boͤß ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3443" lry="2053" type="textblock" ulx="2060" uly="1956">
        <line lrx="3443" lry="2053" ulx="2060" uly="1956">Vnd nuczer iſt zeſterben on ſund. denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3445" lry="2156" type="textblock" ulx="1987" uly="2047">
        <line lrx="3445" lry="2156" ulx="1987" uly="2047">cʒelaſſen boͤß ſun. Von eym ſynnigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3508" lry="3746" type="textblock" ulx="2044" uly="2148">
        <line lrx="3447" lry="2244" ulx="2059" uly="2148">wirt eingewonet daz vaͤtterlich land</line>
        <line lrx="3445" lry="2339" ulx="2062" uly="2247">vnd von deeyen vnguͤtigen wirdt es</line>
        <line lrx="3444" lry="2435" ulx="2056" uly="2329">verlaſſen. Manige ſoͤlliche ding ſach</line>
        <line lrx="3444" lry="2524" ulx="2056" uly="2428">mein aug vnd ſtercker denn dile hoͤꝛt</line>
        <line lrx="3441" lry="2618" ulx="2058" uly="2519">mein de. Das feuùr ꝛvirt aupbꝛinnẽ in</line>
        <line lrx="3442" lry="2706" ulx="2060" uly="2610">der ſynagogen ter ſuntenten · vnd ter</line>
        <line lrx="3440" lry="2812" ulx="2090" uly="2709">oꝛen wirdt außbꝛinnen in dem vnge</line>
        <line lrx="3440" lry="2897" ulx="2051" uly="2723">jaubicrn volck. Die alten riſen baten</line>
        <line lrx="3439" lry="3002" ulx="2058" uly="2892">nit vmb ir ſunde die zerkniſchet ſeyen</line>
        <line lrx="3508" lry="3085" ulx="2057" uly="2992">verttauwend ieer kiuft · vñ er ſchonet</line>
        <line lrx="3437" lry="3188" ulx="2054" uly="3076">nit ires ellends. Ober er ſchlůg ſy · vñ</line>
        <line lrx="3445" lry="3271" ulx="2050" uly="3172">verfluůcht ſy vi die hehfaꝛt irer woꝛt</line>
        <line lrx="3445" lry="3370" ulx="2045" uly="3266">Er erbarmet ſich ir nit er verloß alles</line>
        <line lrx="3435" lry="3455" ulx="2051" uly="3360">volck ·˖ vñ das ſich erhůb in ien ſundẽ</line>
        <line lrx="3435" lry="3555" ulx="2044" uly="3453">Vñ als die · lx · tauſent fuͤß geng die ſich</line>
        <line lrx="3439" lry="3653" ulx="2055" uly="3548">ſamenten in der hertigkeyt ires hertzẽ</line>
        <line lrx="3451" lry="3746" ulx="2051" uly="3640">vnnd ob einer waͤr gewelen widerſpe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3449" lry="3832" type="textblock" ulx="1998" uly="3737">
        <line lrx="3449" lry="3832" ulx="1998" uly="3737">nig es waͤr ein wuͤder geweſen. ob er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3461" lry="4775" type="textblock" ulx="2045" uly="3828">
        <line lrx="3436" lry="3931" ulx="2053" uly="3828">waͤr geweſen vnſchuldig. Wann die</line>
        <line lrx="3432" lry="4024" ulx="2053" uly="3919">erbermbte vnd ter zoꝛn iſt bey im. vñ</line>
        <line lrx="3436" lry="4120" ulx="2053" uly="4013">ſo er auß grußt dẽ zoꝛn ſo iſt gewaltig</line>
        <line lrx="3453" lry="4215" ulx="2049" uly="4108">dz gebet nach ſeiner barmbhertzigkeyt</line>
        <line lrx="3431" lry="4300" ulx="2051" uly="4197">alſo iſt ſein ſtraff er vꝛteylt tẽ mẽſchen</line>
        <line lrx="3434" lry="4397" ulx="2054" uly="4292">nach ſeynen wercken. Der ſunter em⸗</line>
        <line lrx="3446" lry="4498" ulx="2045" uly="4384">pfleucht nit in dem mub vnnd die ge⸗</line>
        <line lrx="3447" lry="4576" ulx="2053" uly="4470">duld ſaumbt ſich nit · des der wo thůt</line>
        <line lrx="3461" lry="4680" ulx="2045" uly="4568">die baꝛmbertzigkeyt. Olle barmlertzi</line>
        <line lrx="3455" lry="4775" ulx="2046" uly="4662">gheyt macht em ſtat eym yegklichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3431" lry="4857" type="textblock" ulx="1976" uly="4760">
        <line lrx="3431" lry="4857" ulx="1976" uly="4760">nach der verdienung leiner werck. vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3468" lry="5060" type="textblock" ulx="2046" uly="4848">
        <line lrx="3468" lry="4955" ulx="2050" uly="4848">nach der vrrſtaͤntnuß ſeynes ellends.</line>
        <line lrx="3451" lry="5060" ulx="2046" uly="4881">Nit ſpꝛich ich wird verborge voꝛ got</line>
      </zone>
      <zone lrx="3420" lry="5234" type="textblock" ulx="2054" uly="5036">
        <line lrx="3417" lry="5151" ulx="2054" uly="5036">vnnd waͤr gedencken meines wercks</line>
        <line lrx="3420" lry="5234" ulx="2058" uly="5127">vm dẽ hoͤchſten. Ach wird nit erkant</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="72" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_072">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_072.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="639" lry="4700" type="textblock" ulx="624" uly="4610">
        <line lrx="639" lry="4700" ulx="624" uly="4610">õ</line>
      </zone>
      <zone lrx="671" lry="4753" type="textblock" ulx="639" uly="4643">
        <line lrx="671" lry="4753" ulx="639" uly="4643">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="385" type="textblock" ulx="1215" uly="278">
        <line lrx="1634" lry="385" ulx="1215" uly="278">Das buͤch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="527" type="textblock" ulx="793" uly="422">
        <line lrx="2196" lry="527" ulx="793" uly="422">in dem groſſen volck· wañ waz iſt meĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2167" lry="618" type="textblock" ulx="791" uly="521">
        <line lrx="2167" lry="618" ulx="791" uly="521">ſel ĩ einer ſoͤllichen vngemeſſen creatur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2243" lry="986" type="textblock" ulx="792" uly="612">
        <line lrx="2243" lry="717" ulx="793" uly="612">Decht der hymel vnnd die hymel der</line>
        <line lrx="2192" lry="805" ulx="793" uly="704">hymel ꝛer abgrund vnd alle erde · vnd</line>
        <line lrx="2195" lry="895" ulx="792" uly="794">die ding die do ſeĩd in in . in ſeinem an</line>
        <line lrx="2187" lry="986" ulx="795" uly="889">geſicht die werdẽ bewegt · die berg vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="1455" type="textblock" ulx="789" uly="981">
        <line lrx="2170" lry="1085" ulx="789" uly="981">die buhel vñ die gruntuelte der erd · vñ</line>
        <line lrx="2172" lry="1179" ulx="793" uly="1077">ſo ſy got an geſicht ſy werden zeſamen</line>
        <line lrx="2171" lry="1267" ulx="794" uly="1172">geſchlagen mit ſchrecken  vnd in allẽ</line>
        <line lrx="2170" lry="1365" ulx="790" uly="1265">diſen dingen iſt daz hertz vnweyß ˖ vñ</line>
        <line lrx="2177" lry="1455" ulx="790" uly="1359">ein pyegklich hertz wirt verſtandẽ võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="1545" type="textblock" ulx="787" uly="1453">
        <line lrx="2199" lry="1545" ulx="787" uly="1453">im vnd wer verſteet ſein weg. Vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2171" lry="1732" type="textblock" ulx="789" uly="1545">
        <line lrx="2171" lry="1644" ulx="789" uly="1545">die vngeſtuͤm des winds die do nicht</line>
        <line lrx="2168" lry="1732" ulx="789" uly="1637">ſicht daʒ aug des menſchn wann ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="2236" lry="1823" type="textblock" ulx="788" uly="1726">
        <line lrx="2236" lry="1823" ulx="788" uly="1726">nig ſeine werck ſeid in verboꝛgenheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2171" lry="2204" type="textblock" ulx="785" uly="1821">
        <line lrx="2171" lry="1922" ulx="786" uly="1821">Aber wer verkundet die werck leiner</line>
        <line lrx="2171" lry="2015" ulx="786" uly="1915">gerechtigkeyt · oder wer wirt ſy erley</line>
        <line lrx="2171" lry="2105" ulx="785" uly="2007">den. Wañ die gezeugknuß iſt verr võ</line>
        <line lrx="2169" lry="2204" ulx="785" uly="2100">ettlichen. vnd die frag ter menſchen iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="2391" type="textblock" ulx="717" uly="2194">
        <line lrx="2292" lry="2299" ulx="783" uly="2194">in ð volendũg. Der do wirt gemindt</line>
        <line lrx="2211" lry="2391" ulx="717" uly="2286">im bertzen der gedencket eyttle ding.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2168" lry="2666" type="textblock" ulx="778" uly="2379">
        <line lrx="2168" lry="2476" ulx="783" uly="2379">bnnd der vnweyß man vbnd der irrent</line>
        <line lrx="2166" lry="2581" ulx="780" uly="2470">getenchket toͤꝛliche ding Mein ſun hoͤꝛ</line>
        <line lrx="2167" lry="2666" ulx="778" uly="2562">vnd lerne die zucht des ſynns vñ ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="2755" type="textblock" ulx="775" uly="2656">
        <line lrx="2223" lry="2755" ulx="775" uly="2656">merck in deim hertzen in meinẽ woꝛtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2168" lry="3140" type="textblock" ulx="773" uly="2752">
        <line lrx="2164" lry="2852" ulx="777" uly="2752">vnd ich ſag die lere in geleycheit vnd</line>
        <line lrx="2166" lry="2952" ulx="775" uly="2845">erſüch zeuerkunden die weißheyt . vnd</line>
        <line lrx="2163" lry="3044" ulx="776" uly="2945">wernym in meinen woꝛtẽ in deim ber⸗</line>
        <line lrx="2168" lry="3140" ulx="773" uly="3037">tzen. vnnd ich ſag in der gleycheyt des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3239" type="textblock" ulx="773" uly="3122">
        <line lrx="2304" lry="3239" ulx="773" uly="3122">geyſts · die krefft die gott hat geſeczet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2166" lry="3322" type="textblock" ulx="773" uly="3224">
        <line lrx="2166" lry="3322" ulx="773" uly="3224">in ſeine werck von anfang  vnnd ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="3694" type="textblock" ulx="768" uly="3315">
        <line lrx="2219" lry="3414" ulx="774" uly="3315">verkunt ſein wiſſenheit in ðd warheit</line>
        <line lrx="2245" lry="3513" ulx="768" uly="3409">Vnd ſeine werck in dem vꝛteyl gottes</line>
        <line lrx="2262" lry="3607" ulx="770" uly="3503">von anfang · er hatt vnderſchidet ire</line>
        <line lrx="2289" lry="3694" ulx="769" uly="3595">teyl von ter aufſaczung der menſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2163" lry="3792" type="textblock" ulx="766" uly="3691">
        <line lrx="2163" lry="3792" ulx="766" uly="3691">vnnd ire anfaͤng in iren voͤlckern. Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2174" lry="3895" type="textblock" ulx="767" uly="3783">
        <line lrx="2174" lry="3895" ulx="767" uly="3783">hatt gezieret ie werck ſy hatt nit ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="3987" type="textblock" ulx="764" uly="3877">
        <line lrx="2156" lry="3987" ulx="764" uly="3877">hungert · vnd haben nit gearbeyt vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2170" lry="4062" type="textblock" ulx="763" uly="3969">
        <line lrx="2170" lry="4062" ulx="763" uly="3969">ſeyen nit abgeſtanden võ iren wercke</line>
      </zone>
      <zone lrx="2157" lry="4161" type="textblock" ulx="762" uly="4061">
        <line lrx="2157" lry="4161" ulx="762" uly="4061">Ein yegklicher bekumert nicht ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2272" lry="4546" type="textblock" ulx="764" uly="4152">
        <line lrx="2179" lry="4264" ulx="766" uly="4152">naͤchſten vntz ewigklich · nit biß vn⸗</line>
        <line lrx="2272" lry="4350" ulx="764" uly="4246">gelaubig ſeym woꝛt. Nach diſen din.</line>
        <line lrx="2182" lry="4445" ulx="765" uly="4339">gen ſchawet got an die erd. vñ erfullt</line>
        <line lrx="2208" lry="4546" ulx="769" uly="4436">ſy mit ſeinen guten dingen. Aber eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2151" lry="4639" type="textblock" ulx="765" uly="4515">
        <line lrx="2151" lry="4639" ulx="765" uly="4515">peghlich lebetig ſel die hat verkundet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2257" lry="4732" type="textblock" ulx="764" uly="4621">
        <line lrx="2257" lry="4732" ulx="764" uly="4621">voꝛ irem antlitz . vnd ir witerkerung</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="5007" type="textblock" ulx="718" uly="4713">
        <line lrx="2178" lry="4824" ulx="764" uly="4713">iſt aberrr „ (xvij·</line>
        <line lrx="2299" lry="4917" ulx="733" uly="4809">4 Ott der beſchuͤff den menſchen</line>
        <line lrx="2219" lry="5007" ulx="718" uly="4907">Non der erd · vñ macht in nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2138" lry="5092" type="textblock" ulx="1059" uly="4994">
        <line lrx="2138" lry="5092" ulx="1059" uly="4994">Aſeym bild. Vnd aber keret er in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3806" lry="373" type="textblock" ulx="2648" uly="268">
        <line lrx="3806" lry="373" ulx="2648" uly="268">ber XXMiiij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3813" lry="623" type="textblock" ulx="2410" uly="525">
        <line lrx="3813" lry="623" ulx="2410" uly="525">tag vnd die zeyt · vnnd gab im den ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3803" lry="708" type="textblock" ulx="2440" uly="619">
        <line lrx="3803" lry="708" ulx="2440" uly="619">walt der ding die do ſeind auff ð erde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3973" lry="993" type="textblock" ulx="2441" uly="694">
        <line lrx="3903" lry="810" ulx="2442" uly="694">Er ſaczt ſein voꝛcht über alles fleyſch</line>
        <line lrx="3973" lry="896" ulx="2443" uly="800">vnnd er berſchet uber die tier vnnd die</line>
        <line lrx="3906" lry="993" ulx="2441" uly="892">vogel. Er beſchůff auß im ein gehilſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3824" lry="1090" type="textblock" ulx="2377" uly="986">
        <line lrx="3824" lry="1090" ulx="2377" uly="986">im gelepch  er gab im ein bhertz zeden⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3847" lry="1178" type="textblock" ulx="2441" uly="1089">
        <line lrx="3847" lry="1178" ulx="2441" uly="1089">chen den rat vnd die zungen vnnd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3962" lry="1467" type="textblock" ulx="2432" uly="1176">
        <line lrx="3962" lry="1279" ulx="2434" uly="1176">augen vnd vꝛn · vnd efullet ſy mit der</line>
        <line lrx="3900" lry="1367" ulx="2432" uly="1268">zucht der verſtaͤntnuß. Er beſchůff in</line>
        <line lrx="3879" lry="1467" ulx="2432" uly="1361">die wiſſenheyt des geyſts · vñ erfuͤllet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3978" lry="1568" type="textblock" ulx="2378" uly="1448">
        <line lrx="3978" lry="1568" ulx="2378" uly="1448">ir hertz mit dem ſynn. vnnd zaygetin</line>
      </zone>
      <zone lrx="3975" lry="1755" type="textblock" ulx="2434" uly="1549">
        <line lrx="3927" lry="1658" ulx="2434" uly="1549">die gůten ding vn die boͤlen. Er ſeczet</line>
        <line lrx="3975" lry="1755" ulx="2435" uly="1643">ir augen auff ir hertz in cʒezapgen die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3981" lry="1937" type="textblock" ulx="2388" uly="1728">
        <line lrx="3968" lry="1844" ulx="2388" uly="1728">groſſen wunder ſeiner werck. Vnd das S“S</line>
        <line lrx="3981" lry="1937" ulx="2410" uly="1829">ſy lobten den namen ſeiner heyligkeyt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3967" lry="2216" type="textblock" ulx="2435" uly="1922">
        <line lrx="3883" lry="2015" ulx="2444" uly="1922">vnd gloꝛierten in ſeinen wundern · vñn</line>
        <line lrx="3967" lry="2129" ulx="2438" uly="2018">verkundten die groſlen wun der ſeine</line>
        <line lrx="3925" lry="2216" ulx="2435" uly="2113">werck. Sr zuͤlegt in die zucht vñ oͤbt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3843" lry="2307" type="textblock" ulx="2433" uly="2206">
        <line lrx="3843" lry="2307" ulx="2433" uly="2206">ſy mit ð ee des lebens. Er ſeczet mit in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3953" lry="2399" type="textblock" ulx="2428" uly="2300">
        <line lrx="3953" lry="2399" ulx="2428" uly="2300">die ewigen zeugknuß. vnnd zeyget in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3803" lry="2498" type="textblock" ulx="2428" uly="2394">
        <line lrx="3803" lry="2498" ulx="2428" uly="2394">das recht vnd ſeine vꝛteyl. Vnd ir aug</line>
      </zone>
      <zone lrx="3959" lry="2784" type="textblock" ulx="2431" uly="2484">
        <line lrx="3838" lry="2592" ulx="2431" uly="2484">ſach die groſſen wunder leiner eren . vñ</line>
        <line lrx="3959" lry="2685" ulx="2435" uly="2579">ire vꝛn hoͤꝛten die ere der ſtymm. Vnd·</line>
        <line lrx="3909" lry="2784" ulx="2439" uly="2671">er ſpꝛach zů in · huͤt euch voꝛ eym yeg/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3862" lry="2870" type="textblock" ulx="2437" uly="2765">
        <line lrx="3862" lry="2870" ulx="2437" uly="2765">klichen boſen: vñ er gebot in eim yeg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3828" lry="3126" type="textblock" ulx="2433" uly="2859">
        <line lrx="3808" lry="2969" ulx="2434" uly="2859">klichen võ ſeĩ nachſten. Ir weg ſeynd</line>
        <line lrx="3828" lry="3126" ulx="2433" uly="2952">zenllen zeyten voꝛ im  ſy leind nit eer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3976" lry="3432" type="textblock" ulx="2431" uly="3051">
        <line lrx="3962" lry="3151" ulx="2489" uly="3051">oꝛgen voꝛ ſein augen. Erx furſaczt ein</line>
        <line lrx="3976" lry="3246" ulx="2431" uly="3147">rvgierer in eym yegklichen geſchlaͤche</line>
        <line lrx="3920" lry="3341" ulx="2432" uly="3237">vñ der teyl gotz iſrabel iſt woꝛdẽ offen</line>
        <line lrx="3930" lry="3432" ulx="2434" uly="3329">bar. Vnnd alle ire werck ſeynd als die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4048" lry="3618" type="textblock" ulx="2428" uly="3422">
        <line lrx="3946" lry="3536" ulx="2433" uly="3422">ſuñ in dem ange ſicht gottes. bñ ſeine</line>
        <line lrx="4048" lry="3618" ulx="2428" uly="3522">augen ſchau went on vnderloſ auf iue</line>
      </zone>
      <zone lrx="3960" lry="3988" type="textblock" ulx="2427" uly="3612">
        <line lrx="3865" lry="3712" ulx="2429" uly="3612">weg. Die gezeugknuſſen ſeind nit xr</line>
        <line lrx="3944" lry="3813" ulx="2427" uly="3707">boꝛgen vmb ir boß heyt . vnd all ir bobhb</line>
        <line lrx="3960" lry="3903" ulx="2434" uly="3802">leyt ſeind in dem angeſicht gotz; Da;</line>
        <line lrx="3822" lry="3988" ulx="2430" uly="3893">almũſen deʒ manns iſt als ein ſacklin</line>
      </zone>
      <zone lrx="3858" lry="4085" type="textblock" ulx="2424" uly="3987">
        <line lrx="3858" lry="4085" ulx="2424" uly="3987">mit im· vnd behellt die genad dez men</line>
      </zone>
      <zone lrx="3803" lry="4178" type="textblock" ulx="2422" uly="4079">
        <line lrx="3803" lry="4178" ulx="2422" uly="4079">ſchen als den augapfel · vnnd darnach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3924" lry="4268" type="textblock" ulx="2427" uly="4165">
        <line lrx="3924" lry="4268" ulx="2427" uly="4165">erſteet er vnd witergibt in die wider</line>
      </zone>
      <zone lrx="3848" lry="4365" type="textblock" ulx="2426" uly="4267">
        <line lrx="3848" lry="4365" ulx="2426" uly="4267">geltũg eym yegklichen auff ſeĩ haubt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3990" lry="4560" type="textblock" ulx="2418" uly="4363">
        <line lrx="3802" lry="4464" ulx="2418" uly="4363">vnd bekert es in die innterſten teil der</line>
        <line lrx="3990" lry="4560" ulx="2428" uly="4455">erd Aber den bůſſenten gab er de weg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3656" lry="4575" type="textblock" ulx="3629" uly="4553">
        <line lrx="3656" lry="4575" ulx="3629" uly="4553">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="4003" lry="4646" type="textblock" ulx="2438" uly="4544">
        <line lrx="4003" lry="4646" ulx="2438" uly="4544">der gerechtigkeyt ˖ vnnd die beſtaͤttet</line>
      </zone>
      <zone lrx="4002" lry="5220" type="textblock" ulx="2285" uly="4643">
        <line lrx="4002" lry="4743" ulx="2406" uly="4643">zedulden die abnemendẽ ·˖ vnd oꝛdent in</line>
        <line lrx="3813" lry="4838" ulx="2285" uly="4733">das loß tet warheyt. Beker dich zuͦ ee</line>
        <line lrx="3825" lry="4933" ulx="2423" uly="4827">herren vnd ſaß tein ſund bitt voꝛ dem</line>
        <line lrx="3930" lry="5117" ulx="2413" uly="5018">gungen Beker dich zů dem herren vñ</line>
        <line lrx="3805" lry="5220" ulx="2415" uly="5106">abker dieh vom deym vmechten vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3953" lry="4737" type="textblock" ulx="3872" uly="4728">
        <line lrx="3953" lry="4737" ulx="3872" uly="4728">—„1</line>
      </zone>
      <zone lrx="3927" lry="4963" type="textblock" ulx="3874" uly="4951">
        <line lrx="3927" lry="4963" ulx="3874" uly="4951">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4195" lry="1254" type="textblock" ulx="4191" uly="1251">
        <line lrx="4195" lry="1254" ulx="4191" uly="1251">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="73" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_073">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_073.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="161" lry="3418" type="textblock" ulx="0" uly="3344">
        <line lrx="161" lry="3418" ulx="0" uly="3344">lode</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="3623" type="textblock" ulx="0" uly="3438">
        <line lrx="129" lry="3534" ulx="0" uly="3438">fline</line>
        <line lrx="155" lry="3623" ulx="0" uly="3533">fanfue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="3707" type="textblock" ulx="0" uly="3637">
        <line lrx="161" lry="3707" ulx="0" uly="3637">dnitNe</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="4388" type="textblock" ulx="0" uly="3720">
        <line lrx="127" lry="3819" ulx="2" uly="3720">llirto</line>
        <line lrx="128" lry="3915" ulx="0" uly="3819">t Dr</line>
        <line lrx="123" lry="3995" ulx="2" uly="3912">ſackln</line>
        <line lrx="125" lry="4106" ulx="0" uly="4029">man</line>
        <line lrx="125" lry="4185" ulx="1" uly="4099">atmach</line>
        <line lrx="121" lry="4278" ulx="9" uly="4208">widil⸗</line>
        <line lrx="125" lry="4388" ulx="0" uly="4290">heubt</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="4483" type="textblock" ulx="9" uly="4390">
        <line lrx="161" lry="4483" ulx="9" uly="4390">teltet</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="5242" type="textblock" ulx="0" uly="4490">
        <line lrx="149" lry="4569" ulx="0" uly="4490"> weg</line>
        <line lrx="157" lry="4684" ulx="4" uly="4582">ſtͤttit⸗</line>
        <line lrx="116" lry="4965" ulx="0" uly="4873">0. dam</line>
        <line lrx="157" lry="5063" ulx="1" uly="4962">lelani.</line>
        <line lrx="135" lry="5147" ulx="0" uly="5060">envn</line>
        <line lrx="122" lry="5242" ulx="0" uly="5155">W.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="596" type="textblock" ulx="393" uly="441">
        <line lrx="1846" lry="596" ulx="393" uly="441">haſſe vaſt den flůch. vnnd erkenne die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="873" type="textblock" ulx="486" uly="585">
        <line lrx="1844" lry="688" ulx="491" uly="585">gerechtigkeyt vnd die vꝛteyl gottes·</line>
        <line lrx="1846" lry="778" ulx="486" uly="677">vnd ſtee in deym loß des fürlatz vñ dez</line>
        <line lrx="1846" lry="873" ulx="493" uly="771">gebets des hoͤchſten gots. Gee in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1057" type="textblock" ulx="476" uly="863">
        <line lrx="1885" lry="973" ulx="488" uly="863">teylen der heiligen welt · mit den leben</line>
        <line lrx="1906" lry="1057" ulx="476" uly="957">tigen vnd mit den die do gebent die be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1987" type="textblock" ulx="475" uly="1051">
        <line lrx="1848" lry="1144" ulx="475" uly="1051">kennung gott. Nicht woͤllſt verharrẽ</line>
        <line lrx="1844" lry="1234" ulx="483" uly="1142">in ð irrſal ð boͤſen · beicht voꝛ dẽ tod die</line>
        <line lrx="1848" lry="1332" ulx="478" uly="1236">beicht verdiꝛbt võ den todtẽ als nichtz</line>
        <line lrx="1847" lry="1426" ulx="486" uly="1331">Beicht lebentig lbeicht geſundt vnnd</line>
        <line lrx="1848" lry="1523" ulx="477" uly="1424">lebentig . vnd du lobſt got . vnd wirſt</line>
        <line lrx="1849" lry="1616" ulx="491" uly="1519">hochgeeret in ſeinen erbermbden. Wie</line>
        <line lrx="1844" lry="1714" ulx="498" uly="1611">groß iſt die erbermd gotz  vñ ſein verſu</line>
        <line lrx="1849" lry="1803" ulx="498" uly="1705">nung dẽ die ſich bekerent zůͦ im. wañ</line>
        <line lrx="1847" lry="1900" ulx="482" uly="1798">alle ding mugent nit ſein in den leutẽ</line>
        <line lrx="1843" lry="1987" ulx="487" uly="1893">wann der ſun des menſchen iſt nit vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2268" type="textblock" ulx="412" uly="1981">
        <line lrx="1849" lry="2092" ulx="412" uly="1981">toͤdtlich. vnnd ſy geuiellen ter uppig⸗</line>
        <line lrx="1853" lry="2182" ulx="466" uly="2078">keyt ter boßbeyt. Was iſt leuchten der</line>
        <line lrx="1847" lry="2268" ulx="443" uly="2171">tenn die ſunn. vnnd ſy nymbt hie ab.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2361" type="textblock" ulx="472" uly="2261">
        <line lrx="1847" lry="2361" ulx="472" uly="2261">Oter was hatt das fleyſch vnnd das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2733" type="textblock" ulx="439" uly="2358">
        <line lrx="1813" lry="2458" ulx="452" uly="2358">blüt ſchalckhaftiger betracht · vñ w</line>
        <line lrx="1855" lry="2547" ulx="446" uly="2451">wirt geſtraffet. Er ſchaꝛvet die kraft</line>
        <line lrx="1857" lry="2646" ulx="446" uly="2545">der hoͤch des hymels. vñ alle menſchẽ</line>
        <line lrx="1245" lry="2733" ulx="439" uly="2640">ſeyen erd vnd aſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="3202" type="textblock" ulx="484" uly="2738">
        <line lrx="1850" lry="2842" ulx="842" uly="2738">Hr (xviij</line>
        <line lrx="1842" lry="2927" ulx="750" uly="2825">Er do lebet ewigklich der be⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="3023" ulx="773" uly="2920">ſchüff alle ding miteinanter.</line>
        <line lrx="1850" lry="3114" ulx="552" uly="3013">BGBGot wiꝛt allein gerechthaffti</line>
        <line lrx="1853" lry="3202" ulx="484" uly="3106">get. vnd beleybet ein vnubwindlicher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="3675" type="textblock" ulx="409" uly="3199">
        <line lrx="1851" lry="3300" ulx="452" uly="3199">hkunig ewigklich. Wer begnuͤget czů</line>
        <line lrx="1907" lry="3388" ulx="483" uly="3292">etkunden ſeine werck  wann wer er⸗</line>
        <line lrx="1853" lry="3486" ulx="459" uly="3384">ſuclvt ſeine groſſe wunter. Wer wirt</line>
        <line lrx="1855" lry="3582" ulx="420" uly="3477">aber verkuntẽ werdẽ die krafft leiner</line>
        <line lrx="1856" lry="3675" ulx="409" uly="3572">groͤſſe  vnd wer zůlegt zeuerk undẽ ſeĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="3769" type="textblock" ulx="487" uly="3656">
        <line lrx="1856" lry="3769" ulx="487" uly="3656">erbermbte es iſt nit zemindern noch zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="3948" type="textblock" ulx="402" uly="3751">
        <line lrx="1857" lry="3866" ulx="402" uly="3751">zʒelegen. Ss iſt nit zeſinten die groſſen</line>
        <line lrx="1854" lry="3948" ulx="450" uly="3852">wunter gottes. So der menſch volen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="4042" type="textblock" ulx="478" uly="3942">
        <line lrx="1861" lry="4042" ulx="478" uly="3942">ret dẽn facht er an· vnd ſo er ruͦ wet ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="4235" type="textblock" ulx="396" uly="4038">
        <line lrx="1855" lry="4153" ulx="396" uly="4038">wircket er. Was iſt der menſch vnnd</line>
        <line lrx="1855" lry="4235" ulx="410" uly="4130">woͤlchs iſt ſein gnad. vnd was ilt daz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="4403" type="textblock" ulx="491" uly="4224">
        <line lrx="1857" lry="4403" ulx="491" uly="4224">gůt oder was iſt ſein ſchalck. Die n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="4408" type="textblock" ulx="445" uly="4317">
        <line lrx="1851" lry="4408" ulx="445" uly="4317">xer tag der menſchen ſeind alls vil alls</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="4509" type="textblock" ulx="487" uly="4404">
        <line lrx="1852" lry="4509" ulx="487" uly="4404">huntert iar. Sp ſeynd geacht als die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="4698" type="textblock" ulx="475" uly="4503">
        <line lrx="1855" lry="4612" ulx="475" uly="4503">tropffen des waſſers des mòôꝛs vñ als</line>
        <line lrx="1854" lry="4698" ulx="494" uly="4592">eyn ſteinlin tdes ſantes · alſo ſeynd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="4786" type="textblock" ulx="495" uly="4684">
        <line lrx="1855" lry="4786" ulx="495" uly="4684">lucʒlẽ iar in dem tag ter welt. Darũb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="4975" type="textblock" ulx="397" uly="4768">
        <line lrx="1851" lry="4884" ulx="397" uly="4768">got der iſt duldig in in · vñ geußt auß</line>
        <line lrx="1855" lry="4975" ulx="443" uly="4868">ſeine barmhertzigkeit auff ſp. Sr ſach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="5270" type="textblock" ulx="477" uly="4962">
        <line lrx="1852" lry="5073" ulx="477" uly="4962">die erhebung ires hertzẽ · wann ſy iſt</line>
        <line lrx="1856" lry="5158" ulx="482" uly="5052">ubel vnd erkandt ir vmbkerung wañ</line>
        <line lrx="1857" lry="5270" ulx="486" uly="5144">ſy iſt ſchalchhaftig. Darumb erfüllet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3509" lry="3496" type="textblock" ulx="2063" uly="3311">
        <line lrx="2464" lry="3389" ulx="2085" uly="3311">nicht woͤ</line>
        <line lrx="3509" lry="3496" ulx="2063" uly="3398">xerſůchet got. Getenck des ʒzoꝛens an</line>
      </zone>
      <zone lrx="3576" lry="436" type="textblock" ulx="2330" uly="321">
        <line lrx="3576" lry="436" ulx="2330" uly="321">zucht XXNXvV·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3508" lry="1437" type="textblock" ulx="2109" uly="490">
        <line lrx="3493" lry="589" ulx="2115" uly="490">er ſein verſuͤnung in in  vnd zeyget in</line>
        <line lrx="3508" lry="680" ulx="2116" uly="583">den weg der gleicheyt . Die erlermbde</line>
        <line lrx="3499" lry="776" ulx="2117" uly="668">des menſchen ſey ſeim nuͤchſten ab die</line>
        <line lrx="3498" lry="871" ulx="2113" uly="770">erbermbede gotzʒ uber alles fleyſch. Der</line>
        <line lrx="3496" lry="962" ulx="2115" uly="865">do hatt die barmhertzigkeyt der leret.</line>
        <line lrx="3496" lry="1059" ulx="2117" uly="957">vñ vnderweyſet als der hirt ſein berd</line>
        <line lrx="3496" lry="1154" ulx="2111" uly="1053">Der do empfacht die ler der erbermüg</line>
        <line lrx="3496" lry="1241" ulx="2111" uly="1150">ter erbarme ſich. vnnd die do eilent in</line>
        <line lrx="3499" lry="1341" ulx="2110" uly="1242">ſeinen vꝛteylen. Sun nit gib die klag</line>
        <line lrx="3499" lry="1437" ulx="2109" uly="1336">in den guͤten dingen. vnd in einer yeg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3500" lry="1531" type="textblock" ulx="2097" uly="1427">
        <line lrx="3500" lry="1531" ulx="2097" uly="1427">klichẽ gab.gib mit die traurigkeyt deʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3501" lry="1808" type="textblock" ulx="2110" uly="1521">
        <line lrx="3500" lry="1633" ulx="2110" uly="1521">boͤſen woꝛtz. Kuͤlt denn nit der tauwe</line>
        <line lrx="3501" lry="1714" ulx="2110" uly="1616">die hitz. vnnd allo iſt das woꝛt boͤſſer</line>
        <line lrx="3501" lry="1808" ulx="2115" uly="1713">denn die gab. Dich iſt denn nicht das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3497" lry="1905" type="textblock" ulx="2075" uly="1807">
        <line lrx="3497" lry="1905" ulx="2075" uly="1807">woꝛt üͤber die gůtten gab  aber yetwe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3503" lry="2179" type="textblock" ulx="2106" uly="1899">
        <line lrx="3499" lry="1996" ulx="2110" uly="1899">ders iſt mit ten gerechthaftigen men</line>
        <line lrx="3501" lry="2092" ulx="2108" uly="1990">ſchen. Der toꝛ lehtert ſcharpflich· vnd</line>
        <line lrx="3503" lry="2179" ulx="2106" uly="2084">die gab machet ſchwelcken die augen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3502" lry="2277" type="textblock" ulx="2098" uly="2181">
        <line lrx="3502" lry="2277" ulx="2098" uly="2181">des vn gezogen. Berrit dir dz recht voꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3504" lry="2372" type="textblock" ulx="2111" uly="2274">
        <line lrx="3504" lry="2372" ulx="2111" uly="2274">dem vꝛteyl ·˖ vñ ler ee denn dz du redeſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3570" lry="2558" type="textblock" ulx="2075" uly="2367">
        <line lrx="3570" lry="2476" ulx="2104" uly="2367">Voꝛ dẽ ſiechtum zůleg die erczney · vñ</line>
        <line lrx="3501" lry="2558" ulx="2075" uly="2463">voꝛ dem vꝛteyl frag dich ſelber vn vin</line>
      </zone>
      <zone lrx="3549" lry="3396" type="textblock" ulx="2105" uly="2553">
        <line lrx="3507" lry="2651" ulx="2105" uly="2553">teſt dye verſunung in dem angelicht</line>
        <line lrx="3505" lry="2742" ulx="2105" uly="2650">gottes. Vo dem ſiechtumb demuͤtig</line>
        <line lrx="3507" lry="2839" ulx="2114" uly="2740">dich ˖ vnnd in der zeyt des ſiechtumbs</line>
        <line lrx="3549" lry="2931" ulx="2113" uly="2837">zeyg dein bekerung Nicht ſaum dich</line>
        <line lrx="3509" lry="3027" ulx="2106" uly="2930">zebeten zeallen zeytten · vñ verbeut dich</line>
        <line lrx="3508" lry="3122" ulx="2107" uly="3023">nicht zerechthaftigen vntz zů dem tod</line>
        <line lrx="3510" lry="3216" ulx="2114" uly="3115">wann der lon gotz beleybet ewigklich</line>
        <line lrx="3511" lry="3309" ulx="2114" uly="3211">ürbereyt dem ſel voꝛ dem gebet vnd</line>
        <line lrx="3506" lry="3396" ulx="2433" uly="3239">i ſein als ein menſch der do</line>
      </zone>
      <zone lrx="3513" lry="3777" type="textblock" ulx="2114" uly="3492">
        <line lrx="3512" lry="3601" ulx="2114" uly="3492">dem tag der volendung · vñ in ð wand</line>
        <line lrx="3513" lry="3703" ulx="2116" uly="3586">lung mach die zeyt der witergeltung</line>
        <line lrx="3511" lry="3777" ulx="2114" uly="3680">Gedenck der armůt in der zeytt der be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3515" lry="3867" type="textblock" ulx="2041" uly="3773">
        <line lrx="3515" lry="3867" ulx="2041" uly="3773">gnugung. vñ der notturfft der armůt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3517" lry="4246" type="textblock" ulx="2114" uly="3868">
        <line lrx="3509" lry="3963" ulx="2116" uly="3868">an dem tag ter reychtumb. Von dem</line>
        <line lrx="3512" lry="4057" ulx="2119" uly="3961">moꝛgen vntz an den abent wirdt ver⸗</line>
        <line lrx="3517" lry="4151" ulx="2114" uly="4056">wantelt die zeytt · vnnd alle dile ding</line>
        <line lrx="3514" lry="4246" ulx="2115" uly="4147">ſeind geladen in dẽ augen gottes.Deꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3511" lry="4339" type="textblock" ulx="2080" uly="4233">
        <line lrx="3511" lry="4339" ulx="2080" uly="4233">weys menſch furcht ſich in allen din⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3521" lry="4802" type="textblock" ulx="2117" uly="4331">
        <line lrx="3517" lry="4430" ulx="2121" uly="4331">gen. vñ in dẽ tagen der miſtat nympt</line>
        <line lrx="3515" lry="4521" ulx="2119" uly="4423">er ſich von ter tragkeyt. Ein pegklich</line>
        <line lrx="3521" lry="4614" ulx="2117" uly="4518">weyſer erkennt die weißheyt · vnd ſo er</line>
        <line lrx="3514" lry="4711" ulx="2123" uly="4612">ſy vindet er gibt die bekennung. Vnd</line>
        <line lrx="3515" lry="4802" ulx="2124" uly="4703">die do ſeid weys in den woꝛtẽ die tatẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3425" lry="4991" type="textblock" ulx="2039" uly="4794">
        <line lrx="3425" lry="4900" ulx="2044" uly="4794">weyblich ˖ vñ verſtůnden die warhe</line>
        <line lrx="3396" lry="4991" ulx="2039" uly="4893">vnd die gerechtigkeyt ·˖ vnd ruͤfften</line>
      </zone>
      <zone lrx="3512" lry="5280" type="textblock" ulx="2030" uly="4984">
        <line lrx="3512" lry="5083" ulx="2124" uly="4984">die ſpꝛuchꝛwoͤꝛter vnnd die vꝛteyl . nit</line>
        <line lrx="3503" lry="5182" ulx="2128" uly="5076">genach deinen begirlikeyten vñ abker</line>
        <line lrx="3508" lry="5280" ulx="2030" uly="5167">dich von deim wulen. Ob du geſtatſt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="74" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_074">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_074.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1828" lry="3972" type="textblock" ulx="601" uly="3880">
        <line lrx="1828" lry="3972" ulx="601" uly="3880">das woꝛt witer deinẽ naͤchſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="440" type="textblock" ulx="1134" uly="346">
        <line lrx="1536" lry="440" ulx="1134" uly="346">Das büch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2112" lry="1716" type="textblock" ulx="700" uly="498">
        <line lrx="2107" lry="615" ulx="713" uly="498">teyner ſelen ir begirligkeyt · ſy macht</line>
        <line lrx="2105" lry="695" ulx="713" uly="603">dich in eyn freud deinen veinden. Nit</line>
        <line lrx="2105" lry="785" ulx="720" uly="693">wolluſtig dich in den wenigen vnd in</line>
        <line lrx="2110" lry="875" ulx="701" uly="779">den ſcharẽ · wañ ir verluſt 8 iſt emſſig</line>
        <line lrx="2109" lry="973" ulx="718" uly="872">Nit werdeſt ĩ dẽ krieg aupᷣ dẽ wůcher</line>
        <line lrx="2109" lry="1063" ulx="702" uly="967">mittelmaſſig · vnd dir iſt nichtz in der</line>
        <line lrx="2106" lry="1158" ulx="701" uly="1061">welt · wann du wirſt neydig deinem</line>
        <line lrx="2110" lry="1252" ulx="715" uly="1156">Ilehen. ¶ xix ·</line>
        <line lrx="2112" lry="1352" ulx="701" uly="1249">r truncken arbeiter wirt nit</line>
        <line lrx="2109" lry="1441" ulx="994" uly="1344">rych · vñ der do verſchmaͤcht</line>
        <line lrx="2110" lry="1530" ulx="737" uly="1438">AAleine ding ð fellt gemaͤchlich</line>
        <line lrx="2109" lry="1630" ulx="700" uly="1531">Der wein vnd die weib machent ab⸗</line>
        <line lrx="2112" lry="1716" ulx="709" uly="1624">trinnig die weylen vnnd ſtraffend die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2165" lry="1811" type="textblock" ulx="709" uly="1712">
        <line lrx="2165" lry="1811" ulx="709" uly="1712">ſynnigen · vnd der ſich zůfuͤgt den vn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2111" lry="2095" type="textblock" ulx="706" uly="1808">
        <line lrx="2108" lry="1900" ulx="707" uly="1808">keuùſchern ð wirt ein ſchalck Die fruͤle</line>
        <line lrx="2111" lry="2008" ulx="706" uly="1903">vnd der wurm bͤꝛbent in · vnd er wirt</line>
        <line lrx="2107" lry="2095" ulx="708" uly="1995">erhaben zů eyner merern geleychnuß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2112" lry="2190" type="textblock" ulx="708" uly="2090">
        <line lrx="2112" lry="2190" ulx="708" uly="2090">vnnd ſein ſel wirt enthebt von der zal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2110" lry="2375" type="textblock" ulx="635" uly="2184">
        <line lrx="2110" lry="2296" ulx="688" uly="2184">Der bald gelaubt ð iſt leichtes hertzẽ</line>
        <line lrx="2106" lry="2375" ulx="635" uly="2283">vnd wirt gemyntert vnd ð do ſundet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2105" lry="2464" type="textblock" ulx="586" uly="2373">
        <line lrx="2105" lry="2464" ulx="586" uly="2373">witer ſein ſel der wirt haben hieru ber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2105" lry="5284" type="textblock" ulx="556" uly="2465">
        <line lrx="2105" lry="2558" ulx="608" uly="2465">Der ſich fwuwet der boßleit der wirt</line>
        <line lrx="2105" lry="2660" ulx="556" uly="2558">àäãw̃wherbannen. der wo haßt die ſtraffung ð</line>
        <line lrx="2104" lry="2749" ulx="631" uly="2655">myn dert das leben  vnd ter do haſt die</line>
        <line lrx="2097" lry="2843" ulx="692" uly="2746">klafheyt der exloͤſcht das ubel. Der do</line>
        <line lrx="2098" lry="2930" ulx="680" uly="2841">ſundet wider ſein ſel der buͤſſet mt · vñ</line>
        <line lrx="2101" lry="3027" ulx="679" uly="2936">der ſich fruͤwet in dem ubelter wirdt</line>
        <line lrx="2098" lry="3131" ulx="663" uly="3032">verdampt. Nit anterwaid das hoͤꝛdt</line>
        <line lrx="2097" lry="3225" ulx="613" uly="3129">waoꝛt vnd das ſchalckhafftig. vnd du</line>
        <line lrx="2098" lry="3319" ulx="697" uly="3220">wirſt nit gemin dert. Nicht woͤlſt wer</line>
        <line lrx="2096" lry="3415" ulx="692" uly="3314">kunten deinen ſyn deinem freund vnd</line>
        <line lrx="2096" lry="3514" ulx="701" uly="3414">dem vind . vnd ob dir iſt eyn miſſetat</line>
        <line lrx="2093" lry="3606" ulx="633" uly="3505">nicht woͤlſt ſy embloͤſſen. wañ er hoͤꝛt</line>
        <line lrx="2090" lry="3697" ulx="641" uly="3599">dich vnd behůt dich vñ haht dich als</line>
        <line lrx="2088" lry="3783" ulx="663" uly="3688">beſchirment die ſunde. vnd alſo wudt</line>
        <line lrx="2090" lry="3965" ulx="585" uly="3781">er bey dir ſein alle zeyt. Haſtu gehoꝛe</line>
        <line lrx="2085" lry="3980" ulx="1566" uly="3887">5 lah es</line>
        <line lrx="2084" lry="4070" ulx="641" uly="3969">ſterben in dir hab ein getauwẽ . wañ</line>
        <line lrx="2056" lry="4165" ulx="564" uly="4063">ees ʒzerſtoꝛet dich nit. Von dem antluͤt</line>
        <line lrx="2084" lry="4268" ulx="647" uly="4160">des woꝛtz gebirt der tod. als dz ſeuftzẽ</line>
        <line lrx="2081" lry="4360" ulx="662" uly="4251">ter geburt des kintes. Ols dz gelefft</line>
        <line lrx="2081" lry="4442" ulx="689" uly="4343">geſchoß in der hufft des hunces alſo</line>
        <line lrx="2077" lry="4542" ulx="682" uly="4437">iſt das woꝛt in dem bertzen des toꝛen.</line>
        <line lrx="2080" lry="4636" ulx="652" uly="4531">SDStraff dẽ frund. daz ers villeicht nit</line>
        <line lrx="2077" lry="4736" ulx="675" uly="4628">vernem vnd ſpꝛech ich hab ſein mit ge</line>
        <line lrx="2075" lry="4816" ulx="683" uly="4721">thanoder ob ers hatr gethan das ers</line>
        <line lrx="2084" lry="4913" ulx="600" uly="4812">villeicht nit aber zuleg zethů. Dtraff</line>
        <line lrx="2070" lry="5012" ulx="688" uly="4907">den naͤchſten dz er villeycht nit ſpꝛech</line>
        <line lrx="2073" lry="5099" ulx="682" uly="5000">vnd ob er ſpꝛicht das ers villeicht nit</line>
        <line lrx="2070" lry="5195" ulx="681" uly="5099">anderwayd. Straff den feund wann</line>
        <line lrx="2072" lry="5284" ulx="684" uly="5183">die volleingung ð ſunte wirt offt vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3761" lry="441" type="textblock" ulx="2526" uly="305">
        <line lrx="3761" lry="441" ulx="2526" uly="305">teer 1 XXXv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3808" lry="629" type="textblock" ulx="2260" uly="466">
        <line lrx="3808" lry="629" ulx="2260" uly="466">glaub nit eim yegklichẽ wet. Ejner</line>
      </zone>
      <zone lrx="3759" lry="1259" type="textblock" ulx="2358" uly="699">
        <line lrx="3756" lry="800" ulx="2377" uly="699">zungen · vnd nit auh ẽ gemuͤt · wann</line>
        <line lrx="3755" lry="892" ulx="2359" uly="785">wer iſt der ð do nit ſundt in ſeiner zun</line>
        <line lrx="3756" lry="981" ulx="2361" uly="880">gen. Straff den ſreund ee du ꝛoͤeſt · vñ</line>
        <line lrx="3751" lry="1074" ulx="2364" uly="976">gib ſtat der voꝛcht des allerhoͤchſten ·</line>
        <line lrx="3759" lry="1175" ulx="2358" uly="1068">wañ alle weißheyt iſt die voecht gotz</line>
        <line lrx="3759" lry="1259" ulx="2363" uly="1161">Vnd in ir iſt furchten got vnd in aller</line>
      </zone>
      <zone lrx="3852" lry="1831" type="textblock" ulx="2238" uly="1257">
        <line lrx="3835" lry="1356" ulx="2360" uly="1257">weih heyt iſt die ſchickung der ee. Vnd</line>
        <line lrx="3852" lry="1454" ulx="2238" uly="1347">die weiß bhept iſt nit die ſchalckheyt 85</line>
        <line lrx="3757" lry="1542" ulx="2285" uly="1442">zucht ⸗ vñ 8 gedanck der ſunder iſt kei</line>
        <line lrx="3755" lry="1634" ulx="2315" uly="1536">fürſichtigkeyt. SEin ſchalckeit iſt vñ</line>
        <line lrx="3755" lry="1737" ulx="2327" uly="1631">in ir iſt der fluch · vnd ð woiſt vnweyß</line>
        <line lrx="3787" lry="1831" ulx="2334" uly="1732">der wirt gemyntert in der weißheyt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3753" lry="1920" type="textblock" ulx="2364" uly="1819">
        <line lrx="3753" lry="1920" ulx="2364" uly="1819">Beſſer iſt ð menſch ð do wut geminðt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3823" lry="2202" type="textblock" ulx="2264" uly="1909">
        <line lrx="3823" lry="2031" ulx="2264" uly="1909">in der weißheyt . vñ gebꝛiſt des ſunns</line>
        <line lrx="3758" lry="2122" ulx="2286" uly="2012">in der vocht gotz tenn 8 do uͤberfluͤſſt</line>
        <line lrx="3758" lry="2202" ulx="2354" uly="2107">get in  ſynn vnd uüͤbergeet die ee des</line>
      </zone>
      <zone lrx="3758" lry="2676" type="textblock" ulx="2356" uly="2198">
        <line lrx="3756" lry="2298" ulx="2377" uly="2198">hoͤchſten. Ein gerwiſſe kunſt iſt. vñ ſy</line>
        <line lrx="3758" lry="2394" ulx="2366" uly="2292">ſelb iſt vngerecht. vnnd einer iſt der wo</line>
        <line lrx="3754" lry="2488" ulx="2370" uly="2386">außlaſt ein gewiſſes wort verhuͤndet</line>
        <line lrx="3752" lry="2577" ulx="2356" uly="2481">die warhept. Einer iſt der ſich demuͤti</line>
        <line lrx="3753" lry="2676" ulx="2378" uly="2574">get ſchaͤlcklich vñ ſeyne interſten dig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3783" lry="2765" type="textblock" ulx="2377" uly="2669">
        <line lrx="3783" lry="2765" ulx="2377" uly="2669">leind vol valſch · vnd einer iſt gerecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3756" lry="3710" type="textblock" ulx="2353" uly="2763">
        <line lrx="3754" lry="2873" ulx="2363" uly="2763">der ſich ſeer demuͤti get von vil cemuͤti</line>
        <line lrx="3754" lry="2963" ulx="2371" uly="2857">gkeyt · vñ einer iſt gerecht ð wo naigt</line>
        <line lrx="3756" lry="3052" ulx="2371" uly="2956">das antlitz vnd gleychſent das er nit</line>
        <line lrx="3751" lry="3149" ulx="2363" uly="3050">lehe dz do iſt vnerkandt. Vñ ob er wiꝛt</line>
        <line lrx="3752" lry="3241" ulx="2353" uly="3144">verſpotten zelunden von ð ſchwacheit</line>
        <line lrx="3750" lry="3338" ulx="2361" uly="3237">der krxfft · ob er vmtet die zeyt ubel ze⸗</line>
        <line lrx="3748" lry="3428" ulx="2361" uly="3334">thůn · ex tůt ubel. Quſᷣ dẽ geſicht wiꝛt</line>
        <line lrx="3753" lry="3527" ulx="2362" uly="3426">erkandt der man · vnd von der grſtalt</line>
        <line lrx="3754" lry="3623" ulx="2361" uly="3520">deʒ antlitz wirt erkandt ð ſynmg Dz</line>
        <line lrx="3751" lry="3710" ulx="2360" uly="3616">klaid des leibs:vnd das lachen der zen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3775" lry="3992" type="textblock" ulx="2314" uly="3710">
        <line lrx="3753" lry="3820" ulx="2314" uly="3710">vnd der eingang des menſchen die vr</line>
        <line lrx="3775" lry="3905" ulx="2363" uly="3800">kundẽs von im. Die luglich ſtraff iſt</line>
        <line lrx="3775" lry="3992" ulx="2359" uly="3897">in dem mund des laſterbern vnnd daz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3753" lry="4199" type="textblock" ulx="2353" uly="3982">
        <line lrx="3753" lry="4098" ulx="2360" uly="3982">vꝛteil iſt das wo nit wirt bewaͤret daz</line>
        <line lrx="3752" lry="4199" ulx="2353" uly="4084">es gut ſleye · vnd einer iſt ſchw eygent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3843" lry="4289" type="textblock" ulx="2356" uly="4179">
        <line lrx="3843" lry="4289" ulx="2356" uly="4179">vnd er iſt witzig⸗ xx</line>
      </zone>
      <zone lrx="3750" lry="4568" type="textblock" ulx="2375" uly="4273">
        <line lrx="3747" lry="4382" ulx="2615" uly="4273">Wie gut iſt zeſtraffen mer den</line>
        <line lrx="3750" lry="4475" ulx="2375" uly="4368">. ezurnen vnd den beychtenen</line>
        <line lrx="3745" lry="4568" ulx="2630" uly="4458">nit zewoͤꝛen in dem gebet. Ols</line>
      </zone>
      <zone lrx="3800" lry="4745" type="textblock" ulx="2329" uly="4548">
        <line lrx="3741" lry="4656" ulx="2329" uly="4548">die begirlikeyt des keuſchen oder ver⸗</line>
        <line lrx="3800" lry="4745" ulx="2348" uly="4645">ſchniten zerſtoͤꝛet die iunck frauſchaft</line>
      </zone>
      <zone lrx="3748" lry="5220" type="textblock" ulx="2345" uly="4742">
        <line lrx="3746" lry="4851" ulx="2346" uly="4742">alſo iſt der ter do thůt ein vngeleychs</line>
        <line lrx="3748" lry="4942" ulx="2345" uly="4833">vꝛteyl durch ten gewalt. Wie gůut iſt</line>
        <line lrx="3747" lry="5042" ulx="2346" uly="4928">es das er geſt affet offenbare die buͤß.</line>
        <line lrx="3747" lry="5128" ulx="2346" uly="5025">wañ alſo enpfleuchſtu auch ð willigẽ</line>
        <line lrx="3748" lry="5220" ulx="2346" uly="5117">ſunde. Eyner iſt ſchweygent vñ wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3739" lry="5309" type="textblock" ulx="2285" uly="5212">
        <line lrx="3739" lry="5309" ulx="2285" uly="5212">weys er funden  vñ ð wiſt vnſchemig</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="2460" type="textblock" ulx="4188" uly="2320">
        <line lrx="4209" lry="2460" ulx="4188" uly="2320">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="1224" type="textblock" ulx="4196" uly="1148">
        <line lrx="4209" lry="1224" ulx="4196" uly="1148">—.—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="1315" type="textblock" ulx="4190" uly="1268">
        <line lrx="4209" lry="1315" ulx="4190" uly="1268">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="2081" type="textblock" ulx="4177" uly="1363">
        <line lrx="4209" lry="2081" ulx="4177" uly="1363">SSrrererrr  — – —</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="2292" type="textblock" ulx="4177" uly="2100">
        <line lrx="4209" lry="2292" ulx="4177" uly="2100">e ☚</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="75" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_075">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_075.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="118" lry="4119" type="textblock" ulx="0" uly="2881">
        <line lrx="116" lry="2978" ulx="0" uly="2881">migt</line>
        <line lrx="116" lry="3053" ulx="0" uly="2979">er it</line>
        <line lrx="111" lry="3152" ulx="0" uly="3077">Kwir</line>
        <line lrx="111" lry="3247" ulx="0" uly="3168">vachet</line>
        <line lrx="111" lry="3375" ulx="1" uly="3265">hrhe⸗</line>
        <line lrx="106" lry="3454" ulx="0" uly="3375">twitt</line>
        <line lrx="111" lry="3555" ulx="2" uly="3454">Oait</line>
        <line lrx="114" lry="3648" ulx="0" uly="3551">D</line>
        <line lrx="110" lry="3742" ulx="0" uly="3668">1wpr</line>
        <line lrx="113" lry="3826" ulx="0" uly="3756">die</line>
        <line lrx="114" lry="3920" ulx="0" uly="3832">iffit</line>
        <line lrx="118" lry="4025" ulx="0" uly="3952">ndd</line>
        <line lrx="118" lry="4119" ulx="0" uly="4041">wt di;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="411" type="textblock" ulx="565" uly="296">
        <line lrx="1259" lry="411" ulx="565" uly="296">Exeryſtlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1773" type="textblock" ulx="483" uly="450">
        <line lrx="1840" lry="564" ulx="487" uly="450">ʒereden der wirt hůßlich · wann eyner</line>
        <line lrx="1836" lry="651" ulx="487" uly="547">iſt ſchweygent vnd hat nit ſyn zeredẽ</line>
        <line lrx="1843" lry="752" ulx="491" uly="641">vnd einer iſt ſchweigent vñ wais die</line>
        <line lrx="1854" lry="850" ulx="489" uly="729">ʒzymlich zeyt der vede Der weiß mẽſch</line>
        <line lrx="1851" lry="928" ulx="491" uly="826">ſchweigt vntz zů ð zeit · aber ð gail vñ</line>
        <line lrx="1842" lry="1022" ulx="492" uly="924">der vnweyß behuͤttent nit die zeyt · der</line>
        <line lrx="1855" lry="1114" ulx="492" uly="1013">ꝛo bꝛaucht vil woꝛt ð verwůt ſein ſel ·</line>
        <line lrx="1837" lry="1210" ulx="488" uly="1110">vnd ð in nymbt den gewalt vnrecht</line>
        <line lrx="1857" lry="1304" ulx="492" uly="1202">lich der wirt gehaßt. Dem vngelertẽ</line>
        <line lrx="1845" lry="1404" ulx="486" uly="1295">man iſt ein furganck in tẽ ubelẽ dingẽ</line>
        <line lrx="1846" lry="1495" ulx="485" uly="1393">vnd iſt ein vindung zů dẽ ſchatẽ. Ein</line>
        <line lrx="1846" lry="1587" ulx="483" uly="1486">gab iſt die iſt nit nutz vnd ein gab iſt</line>
        <line lrx="1847" lry="1681" ulx="483" uly="1579">ð lon iſt zwiſalltig ein minderung iſt</line>
        <line lrx="1854" lry="1773" ulx="484" uly="1673">vmb die gloꝛi · vnd einer iſt ter do auff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1864" type="textblock" ulx="485" uly="1770">
        <line lrx="1862" lry="1864" ulx="485" uly="1770">lebt das haubt von der muͤtigkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2520" type="textblock" ulx="479" uly="1863">
        <line lrx="1847" lry="1959" ulx="481" uly="1863">Einer iſt ter w erloͤßt manig dig mit</line>
        <line lrx="1848" lry="2052" ulx="480" uly="1957">kleinẽ ꝛverd· vñ gibt ſy wið ſibenualt</line>
        <line lrx="1847" lry="2146" ulx="479" uly="2051">ð weyb macht ſichſelb lieb ĩ g woꝛtẽ⸗</line>
        <line lrx="1842" lry="2239" ulx="484" uly="2144">aber die genad ð toꝛen werden außge⸗</line>
        <line lrx="1844" lry="2332" ulx="483" uly="2237">goſſen. Die gab dez vnweiſen wuꝛt dir</line>
        <line lrx="1836" lry="2426" ulx="484" uly="2332">nit nutz . wann ſeine augen ſeid ſiben⸗</line>
        <line lrx="1850" lry="2520" ulx="487" uly="2424">ualtig · er gibt kleine ding vnd loͤßtert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2618" type="textblock" ulx="368" uly="2517">
        <line lrx="1852" lry="2618" ulx="368" uly="2517">vil ding. vñ die aufftuung ſeis müds</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="3642" type="textblock" ulx="482" uly="2610">
        <line lrx="1851" lry="2708" ulx="494" uly="2610">iſt ein anzundũug heut leicht einer ˖ vñ</line>
        <line lrx="1855" lry="2794" ulx="494" uly="2706">moꝛgẽ voꝛdert ers wider . ein ſoͤllicher</line>
        <line lrx="1856" lry="2891" ulx="490" uly="2798">menſch iſt haßlich. Der frewnd wirt</line>
        <line lrx="1860" lry="2986" ulx="494" uly="2893">nit dem toꝛen. vnd die genad wirt nit</line>
        <line lrx="1860" lry="3083" ulx="492" uly="2984">in leinẽ guͤten digen wañ die do eſſent</line>
        <line lrx="1856" lry="3180" ulx="486" uly="3077">ſein bꝛot die ſeind valſch zungen · wie</line>
        <line lrx="1858" lry="3276" ulx="488" uly="3172">dick vnd wie vil verſpottent in · wañ</line>
        <line lrx="1858" lry="3367" ulx="485" uly="3272">dz do was zehaben teylet nit mit auß⸗</line>
        <line lrx="1854" lry="3466" ulx="485" uly="3361">gerichtem ſynmn. vnd zegeleicherweys</line>
        <line lrx="1856" lry="3550" ulx="482" uly="3457">das do nit waz zehaben. Der val ð val</line>
        <line lrx="1857" lry="3642" ulx="483" uly="3543">ſchen zungen ð iſt als ð o vellt auf dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="3845" type="textblock" ulx="482" uly="3636">
        <line lrx="1870" lry="3744" ulx="482" uly="3636">bᷣſtrich· allo kõment ſchnelligklich die</line>
        <line lrx="1953" lry="3845" ulx="486" uly="3730">vãall ð boͤſen. der vndanckber mẽſch iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="3932" type="textblock" ulx="479" uly="3825">
        <line lrx="1848" lry="3932" ulx="479" uly="3825">als ein öte lugmaͤr vñ wirt emſſig in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="4306" type="textblock" ulx="478" uly="3916">
        <line lrx="1851" lry="4020" ulx="478" uly="3916">dẽ mund ter vngelerten. Quß cẽ mũd</line>
        <line lrx="1838" lry="4118" ulx="478" uly="4012">tes ſtummen wirt verworffen die ge</line>
        <line lrx="1867" lry="4205" ulx="479" uly="4102">leychnuß. wann er laget ir nit in ſeim</line>
        <line lrx="1884" lry="4306" ulx="479" uly="4200">ʒeyt. Einer iſt der do wirt verpoten ze⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="4399" type="textblock" ulx="483" uly="4288">
        <line lrx="1823" lry="4399" ulx="483" uly="4288">ſunden voꝛ mangel· vñ er wirt ange/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="4772" type="textblock" ulx="416" uly="4381">
        <line lrx="1882" lry="4481" ulx="481" uly="4381">fochten in ſeiner růwe Einer iſt der v</line>
        <line lrx="1892" lry="4583" ulx="482" uly="4476">vrleußt ſein ſel voꝛ ſcham · vnd er wer</line>
        <line lrx="1895" lry="4673" ulx="484" uly="4566">leußt ſy võ einer vnweyſen perſon. ab</line>
        <line lrx="1895" lry="4772" ulx="416" uly="4664">tree vrrleußt ſich in aufnemüg  perſon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="5230" type="textblock" ulx="485" uly="4752">
        <line lrx="1837" lry="4856" ulx="485" uly="4752">Einer iſt der do gelobt dem freund voꝛ</line>
        <line lrx="1841" lry="4953" ulx="485" uly="4842">ſcham · vñ er gewint im ein veind ver</line>
        <line lrx="1855" lry="5050" ulx="488" uly="4935">gebens. Das ſchalckha ftig laßter iſt</line>
        <line lrx="1856" lry="5147" ulx="485" uly="5036">in E&amp; verlogen menſchen. vñ wirt eml</line>
        <line lrx="1846" lry="5230" ulx="487" uly="5121">ſig in dẽ mũd ð vngeʒogen. Boͤlſer iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3507" lry="2440" type="textblock" ulx="1976" uly="2240">
        <line lrx="3507" lry="2345" ulx="1976" uly="2240">Vn haſtu geſlundt nit leg wið</line>
        <line lrx="3505" lry="2440" ulx="2220" uly="2335">dDdarzů · aber bitt vmb die erſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2739" lry="2620" type="textblock" ulx="2115" uly="2510">
        <line lrx="2739" lry="2620" ulx="2115" uly="2510">FHFHleuch die ſund.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3490" lry="386" type="textblock" ulx="2388" uly="276">
        <line lrx="3490" lry="386" ulx="2388" uly="276">zucht XXNRXoj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3506" lry="1872" type="textblock" ulx="2104" uly="444">
        <line lrx="3497" lry="549" ulx="2106" uly="444">8 dieb. dẽn die emſſigkeyt des verlogẽ</line>
        <line lrx="3506" lry="643" ulx="2109" uly="543">manns. wann ſyoͤꝛbent beyd die ver⸗</line>
        <line lrx="3500" lry="738" ulx="2110" uly="639">damnuhß. Die ſitten der verlogen leuͦt</line>
        <line lrx="3495" lry="830" ulx="2105" uly="735">ſeind on exe· vnd ir ſchand wuꝛt mit in</line>
        <line lrx="3498" lry="929" ulx="2109" uly="831">on vnderloß. Der weyß verbaͤrt lichſel</line>
        <line lrx="3499" lry="1026" ulx="2111" uly="928">ber in den woꝛten  vnd der witzig man</line>
        <line lrx="3504" lry="1119" ulx="2115" uly="1019">geuellt tẽ großmaͤchtigẽ. ð do wirckt</line>
        <line lrx="3499" lry="1208" ulx="2110" uly="1111">ſeĩ eer ð erhoͤcht dẽ hauffen der fruͤcht ·</line>
        <line lrx="3503" lry="1304" ulx="2109" uly="1208">vnd ð do wirckt die gerechtigkeyt er</line>
        <line lrx="3503" lry="1395" ulx="2111" uly="1299">wirt erhoͤcht ·˖ wer aber gruelt dẽ groh</line>
        <line lrx="3503" lry="1492" ulx="2104" uly="1392">maͤchtigẽ  der empfleucht der boßheyt</line>
        <line lrx="3504" lry="1587" ulx="2116" uly="1487">Die miet vnd die gaben erblendeẽt die</line>
        <line lrx="3504" lry="1681" ulx="2113" uly="1584">augen ð vꝛteyler oder richter · vnd ab</line>
        <line lrx="3503" lry="1772" ulx="2112" uly="1677">kerẽt ir ſtraffung als ð ſtum im mũd</line>
        <line lrx="3504" lry="1872" ulx="2112" uly="1773">Die verboꝛgen weißleyt vñ ð vnlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3505" lry="2055" type="textblock" ulx="2015" uly="1866">
        <line lrx="3505" lry="1965" ulx="2015" uly="1866">tig ſchacʒ· vʒ nutz iſt in in baiden Er</line>
        <line lrx="3502" lry="2055" ulx="2077" uly="1960">iſt boͤſſer 8 do verbirget ſein vnweyß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3506" lry="2243" type="textblock" ulx="2110" uly="2053">
        <line lrx="3506" lry="2159" ulx="2112" uly="2053">leit · denn der menſch der to verbirget</line>
        <line lrx="3503" lry="2243" ulx="2110" uly="2149">ſein weißeyt · Q¶ xxj</line>
      </zone>
      <zone lrx="3508" lry="2712" type="textblock" ulx="2111" uly="2425">
        <line lrx="3506" lry="2598" ulx="2185" uly="2425">— funde dz dir werdẽ vergebẽ</line>
        <line lrx="3508" lry="2624" ulx="2745" uly="2525">als voꝛ dẽ antlitʒ der</line>
        <line lrx="3507" lry="2712" ulx="2111" uly="2616">ſchlangen · vnnd ob du dich genacheſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3507" lry="2817" type="textblock" ulx="2050" uly="2706">
        <line lrx="3507" lry="2817" ulx="2050" uly="2706">zů in ſy empfahent dich. ir czen ſeid als</line>
      </zone>
      <zone lrx="3508" lry="3001" type="textblock" ulx="2116" uly="2806">
        <line lrx="3507" lry="2919" ulx="2116" uly="2806">die zen des lewen. toͤdtend die ſelen der</line>
        <line lrx="3508" lry="3001" ulx="2116" uly="2900">mẽſchen.als eĩ zwiſcharpfes ſchwert</line>
      </zone>
      <zone lrx="3510" lry="3097" type="textblock" ulx="2115" uly="2993">
        <line lrx="3510" lry="3097" ulx="2115" uly="2993">alſo iſt eĩ yegklich boßheit · die geſunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3548" lry="4414" type="textblock" ulx="2113" uly="3088">
        <line lrx="3508" lry="3194" ulx="2117" uly="3088">heyt iſt mit in irn wunden Der krieg</line>
        <line lrx="3510" lry="3280" ulx="2118" uly="3181">vñ ð ſtreit vñ dz vnrecht vwuͤſtẽt die</line>
        <line lrx="3508" lry="3375" ulx="2113" uly="3276">hab· vñ dz hauß dz do iſt vil reych das</line>
        <line lrx="3511" lry="3470" ulx="2122" uly="3368">wirt vernicht mit hohfart · alſo wirt</line>
        <line lrx="3512" lry="3571" ulx="2120" uly="3460">außgewurtzlet dz gůt in der hehfart</line>
        <line lrx="3508" lry="3663" ulx="2118" uly="3556">die bittung des armen kumpt auß d</line>
        <line lrx="3513" lry="3755" ulx="2119" uly="3643">mund vntz zů ſeinen vꝛen . vñ dz vꝛteil</line>
        <line lrx="3517" lry="3851" ulx="2119" uly="3745">zůkumpt im gachlich . der do haſſet die</line>
        <line lrx="3548" lry="3942" ulx="2122" uly="3841">ſtraff ð iſt ein fůßſteig teʒ ſunxers vñn</line>
        <line lrx="3513" lry="4038" ulx="2120" uly="3931">der gott furcht des hertz wirt bekeret.</line>
        <line lrx="3516" lry="4131" ulx="2120" uly="4020">Die gewaltig zung des durſtigen iſt</line>
        <line lrx="3517" lry="4225" ulx="2122" uly="4117">erkandt von verr · vñ ð ſynmg wayht</line>
        <line lrx="3543" lry="4316" ulx="2124" uly="4213">daz er wirt vallen von ir. Der do bau/</line>
        <line lrx="3544" lry="4414" ulx="2123" uly="4312">wet ſein hauß in feembden zerungen :</line>
      </zone>
      <zone lrx="3533" lry="4505" type="textblock" ulx="2052" uly="4401">
        <line lrx="3533" lry="4505" ulx="2052" uly="4401">r iſt als der o liſt ſeyn ſteyn in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3507" lry="4602" type="textblock" ulx="2128" uly="4488">
        <line lrx="3507" lry="4602" ulx="2128" uly="4488">wintter. Daz geſamẽt werck iſt ein ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3510" lry="4687" type="textblock" ulx="1988" uly="4588">
        <line lrx="3510" lry="4687" ulx="1988" uly="4588">maenung ðd ſuntenden. vnd die flamm</line>
      </zone>
      <zone lrx="3592" lry="5252" type="textblock" ulx="2122" uly="4685">
        <line lrx="3583" lry="4783" ulx="2124" uly="4685">dez feürs iſt ir volendung. Der weg d</line>
        <line lrx="3574" lry="4883" ulx="2122" uly="4779">ſundenden iſt geoͤbet mit ſteinen · vnd</line>
        <line lrx="3592" lry="4971" ulx="2123" uly="4858">tzũ irem ende iſt die helle vnnd vinſter</line>
        <line lrx="3516" lry="5077" ulx="2126" uly="4964">vnd pein. Der do behuͤt die gerechtig⸗</line>
        <line lrx="3519" lry="5156" ulx="2127" uly="5054">keyt ð enthabt ſein ſyñ· die voldung</line>
        <line lrx="3506" lry="5252" ulx="2128" uly="5147">ð voꝛcht gottes iſt weiß heyt vñ ſynn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="76" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_076">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_076.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2091" lry="3487" type="textblock" ulx="624" uly="322">
        <line lrx="1486" lry="417" ulx="814" uly="322">Das büͤch *</line>
        <line lrx="2070" lry="571" ulx="686" uly="475">Der iſt nicht weyß in dem gůtten der</line>
        <line lrx="2069" lry="684" ulx="688" uly="501">wirt nit gelert. Aber die vnweiß heit</line>
        <line lrx="2068" lry="754" ulx="689" uly="662">iſt die do iſt uberfluſſig in dem übel · vñ</line>
        <line lrx="2067" lry="854" ulx="690" uly="754">wo die bitterkeyt iſt do iſt keyn ſyn.</line>
        <line lrx="2072" lry="956" ulx="686" uly="852">Die wiſſenheyt dez vnweyſen iſt uber</line>
        <line lrx="2081" lry="1041" ulx="683" uly="944">fluſſig als die waſſer guſß· vñ ſein rat</line>
        <line lrx="2084" lry="1134" ulx="689" uly="1036">ter beleybet als ter bꝛunn des lebens.</line>
        <line lrx="2081" lry="1240" ulx="688" uly="1132">Das bertʒ tes toeen iſt als ein zerbꝛo⸗</line>
        <line lrx="2085" lry="1329" ulx="683" uly="1226">chens vah · vnd helt mit alle weißheyt</line>
        <line lrx="2089" lry="1434" ulx="683" uly="1320">Do der wiſſend hoͤꝛet das weiß woet</line>
        <line lrx="2077" lry="1512" ulx="684" uly="1414">er lobet es vñ zůleget es. der vnkcuſch</line>
        <line lrx="2074" lry="1602" ulx="684" uly="1508">hoͤꝛtz vnnd es miſuelt im ˖ vnnd er ver</line>
        <line lrx="2075" lry="1697" ulx="685" uly="1602">wirfft es hinder ſeinen ruckẽ. Die ver</line>
        <line lrx="2084" lry="1789" ulx="681" uly="1692">kundung dez tom iſt als ein watſaek</line>
        <line lrx="2091" lry="1890" ulx="681" uly="1786">in dem tag · in den lebſen des ſynnigen</line>
        <line lrx="2073" lry="1986" ulx="679" uly="1878">wirt funden die genad. Der mund dez</line>
        <line lrx="2071" lry="2076" ulx="676" uly="1976">witzigen wirt geſůcht in der kirchen ·</line>
        <line lrx="2081" lry="2166" ulx="651" uly="2066">vnd ſy gereckennt ſeyner woꝛt in iren</line>
        <line lrx="2077" lry="2263" ulx="681" uly="2159">lertze. Ols ein Nerwuͤſt hauß iſt. alſo</line>
        <line lrx="2091" lry="2355" ulx="624" uly="2253">iſt die weißheyt tem ton. vnd die wil</line>
        <line lrx="2071" lry="2451" ulx="674" uly="2347">ſenheyt des vnſynnigen ſeynd vnauſ⸗</line>
        <line lrx="2086" lry="2548" ulx="675" uly="2437">ſpꝛechenliche woꝛt. Qls die fůßeyſen</line>
        <line lrx="2078" lry="2642" ulx="673" uly="2533">an den fuůſen vnd als die band der hend</line>
        <line lrx="2077" lry="2734" ulx="670" uly="2628">uber die gerechten hãd· alſo iſt dẽ ton</line>
        <line lrx="2064" lry="2830" ulx="667" uly="2722">die ler. Der toꝛ erhoͤcht ſein ſtymm im</line>
        <line lrx="2065" lry="2922" ulx="667" uly="2814">lachẽ · aber der weiß man lachet kaum</line>
        <line lrx="2073" lry="3021" ulx="669" uly="2910">ſchweigent. Ein guldin gezierd iſt dẽ</line>
        <line lrx="2062" lry="3107" ulx="671" uly="3004">furſichtigen die lere vnd als ein arm⸗</line>
        <line lrx="2072" lry="3209" ulx="666" uly="3099">geſchmeyd an dem gerechtẽ arm · alſo</line>
        <line lrx="2065" lry="3302" ulx="666" uly="3194">iſt die lere dẽ weyſen. Der fůß dez toꝛn</line>
        <line lrx="2070" lry="3399" ulx="662" uly="3282">iſt ring in dem haus des naͤchſten . vñ</line>
        <line lrx="2068" lry="3487" ulx="665" uly="3385">ter gelert man wiꝛt geſchentet von ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="3674" type="textblock" ulx="647" uly="3479">
        <line lrx="2143" lry="3594" ulx="647" uly="3479">rerſon des gewaltigen. Der toꝛ ſchau</line>
        <line lrx="2089" lry="3674" ulx="666" uly="3580">wet von den venſter in das haus. aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2072" lry="3965" type="textblock" ulx="660" uly="3666">
        <line lrx="2072" lry="3780" ulx="672" uly="3666">ter gelert man ſteet auhꝛvendig. Die</line>
        <line lrx="2065" lry="3873" ulx="663" uly="3759">toꝛleyt des menſchen iſt zůhoͤꝛe durch</line>
        <line lrx="2061" lry="3965" ulx="660" uly="3865">die tur · vnd der witzig wirt beſchꝛwvaͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2094" lry="4065" type="textblock" ulx="658" uly="3951">
        <line lrx="2094" lry="4065" ulx="658" uly="3951">ret mit laßter. Die lebſen ð vnweyſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2065" lry="4716" type="textblock" ulx="614" uly="4040">
        <line lrx="2065" lry="4153" ulx="660" uly="4040">verkuntent toꝛliche ding. ab die woꝛt</line>
        <line lrx="2063" lry="4249" ulx="659" uly="4136">der weyſen wertent gewegen mit der</line>
        <line lrx="2057" lry="4328" ulx="661" uly="4233">wag. Ar hertz iſt in dem mund ð toꝛn</line>
        <line lrx="2063" lry="4431" ulx="625" uly="4328">vnnd in dem lertzen ir mund. Do der</line>
        <line lrx="2058" lry="4522" ulx="656" uly="4419">vnguͤtig fluͤchet dem teufel · er flůchet</line>
        <line lrx="2057" lry="4627" ulx="665" uly="4509">ſeiner ſel. Der murmler wirt vermey⸗</line>
        <line lrx="2058" lry="4716" ulx="614" uly="4601">ligen ſein ſel. vnd wirt gehaß in allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2086" lry="4806" type="textblock" ulx="592" uly="4707">
        <line lrx="2086" lry="4806" ulx="592" uly="4707">dingen. Vnd der w beleybet der wirdt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2051" lry="5172" type="textblock" ulx="649" uly="4786">
        <line lrx="2046" lry="4908" ulx="649" uly="4786">haͤßlich · ter ſchꝛveigent vnd ð ſynng.</line>
        <line lrx="2045" lry="4998" ulx="661" uly="4884">wirt geeet· ¶ xxiji</line>
        <line lrx="2051" lry="5078" ulx="704" uly="4982">Er truͤg wirdt verſteinet mit</line>
        <line lrx="2048" lry="5172" ulx="934" uly="5077">tem koti gen ſtein. vñ all rerẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2078" lry="5294" type="textblock" ulx="815" uly="5162">
        <line lrx="2078" lry="5294" ulx="815" uly="5162">lp uber ſein ſchmach. Der traͤg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3742" lry="460" type="textblock" ulx="2560" uly="295">
        <line lrx="3742" lry="460" ulx="2560" uly="295">&amp;e .. XKvz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3742" lry="1058" type="textblock" ulx="2340" uly="485">
        <line lrx="3734" lry="587" ulx="2343" uly="485">iſt geſteint von dem kot ter hſen. bñ</line>
        <line lrx="3727" lry="687" ulx="2341" uly="582">ein pegklicher der ĩ rurt der ſchut aub</line>
        <line lrx="3742" lry="784" ulx="2340" uly="674">die hend. Die ſcham tez vatters iſt võ</line>
        <line lrx="3737" lry="869" ulx="2340" uly="767">tem vnzuüchtigen ſun. aber die toꝛet to</line>
        <line lrx="3728" lry="975" ulx="2340" uly="862">chter wiꝛt in der mynderung der gloꝛi</line>
        <line lrx="3742" lry="1058" ulx="2341" uly="960">die witzig tochter iſt ein oꝛb irẽ mañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3747" lry="1167" type="textblock" ulx="2343" uly="1051">
        <line lrx="3747" lry="1167" ulx="2343" uly="1051">aber die do ſchendet iſt ein laſter dez ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3744" lry="1357" type="textblock" ulx="2341" uly="1145">
        <line lrx="3733" lry="1259" ulx="2341" uly="1145">berers. Der durſtig oter keck ſchentet</line>
        <line lrx="3744" lry="1357" ulx="2344" uly="1258">en vatter vnd den man · vnd wiꝛt nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3748" lry="1444" type="textblock" ulx="2341" uly="1336">
        <line lrx="3748" lry="1444" ulx="2341" uly="1336">gemindert ·bon ten vnguͤtigen· aler er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3741" lry="1906" type="textblock" ulx="2336" uly="1433">
        <line lrx="3737" lry="1533" ulx="2339" uly="1433">wirdt geuneret von yetwedern. Das</line>
        <line lrx="3731" lry="1633" ulx="2343" uly="1521">ſaiten ſpil in ð klag iſt ein vnzymlich</line>
        <line lrx="3731" lry="1720" ulx="2341" uly="1616">verkundung. die geyſel vnd die ler iſt</line>
        <line lrx="3725" lry="1824" ulx="2336" uly="1710">ĩeinem yegklic hen zeyt die weißleyt ·</line>
        <line lrx="3741" lry="1906" ulx="2341" uly="1804">Der dlernet ein toꝛn. der iſt als ter do</line>
      </zone>
      <zone lrx="3743" lry="2012" type="textblock" ulx="2338" uly="1898">
        <line lrx="3743" lry="2012" ulx="2338" uly="1898">zelamen leymet ein ſchal. Der wo ſlagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3739" lry="2569" type="textblock" ulx="2334" uly="2005">
        <line lrx="3724" lry="2100" ulx="2337" uly="2005">das woꝛt dem nit hoͤꝛenden. der iſt als</line>
        <line lrx="3724" lry="2199" ulx="2338" uly="2092">der do verkundet ten ſchlauffenden võ</line>
        <line lrx="3739" lry="2290" ulx="2338" uly="2183">dem ſchwaͤren ſchlauff. Mit te ſchlaf</line>
        <line lrx="3726" lry="2385" ulx="2335" uly="2278">fenden reet ð.ð do auſſpꝛicht die weiß</line>
        <line lrx="3721" lry="2466" ulx="2338" uly="2369">heyt dem toꝛn. vnd in dem end der ver/</line>
        <line lrx="3722" lry="2569" ulx="2334" uly="2464">kundung ſpꝛicht er · wer iſt der. Wain</line>
      </zone>
      <zone lrx="3752" lry="2666" type="textblock" ulx="2335" uly="2559">
        <line lrx="3752" lry="2666" ulx="2335" uly="2559">über den todtẽ. wann ſein liecht iſt ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="3732" lry="2956" type="textblock" ulx="2329" uly="2647">
        <line lrx="3720" lry="2827" ulx="2329" uly="2647">gan gen nd wain uůber d toꝛn. wañ</line>
        <line lrx="3732" lry="2864" ulx="2338" uly="2750">der ſyn gebꝛiſtet im · wain ein wienig</line>
        <line lrx="3724" lry="2956" ulx="2333" uly="2841">uͤber den todten wann er hat geruůͤwet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3754" lry="3146" type="textblock" ulx="2333" uly="3030">
        <line lrx="3754" lry="3146" ulx="2333" uly="3030">ſchalckhaftigeſt leben uber ten tod dez</line>
      </zone>
      <zone lrx="3721" lry="3425" type="textblock" ulx="2332" uly="3140">
        <line lrx="3721" lry="3242" ulx="2333" uly="3140">toꝛeten  das wainen des todten ſeynd</line>
        <line lrx="3718" lry="3334" ulx="2332" uly="3219">ſiben tag · aber die toen vnd die vnguͦ⸗</line>
        <line lrx="3704" lry="3425" ulx="2332" uly="3317">tigen alle die tag ires lebens. Nit rete</line>
      </zone>
      <zone lrx="3750" lry="3516" type="textblock" ulx="2335" uly="3410">
        <line lrx="3750" lry="3516" ulx="2335" uly="3410">bil mit dem toꝛn. vnd gre nit mit dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3722" lry="3799" type="textblock" ulx="2331" uly="3505">
        <line lrx="3717" lry="3611" ulx="2332" uly="3505">vnſynnigen. Huͤt dich voꝛ im das du</line>
        <line lrx="3716" lry="3711" ulx="2331" uly="3600">nit habeſt belaidigung . vnnd werdeſt</line>
        <line lrx="3722" lry="3799" ulx="2332" uly="3695">nit vermeyliget in ſeyner ſunte. Rerx</line>
      </zone>
      <zone lrx="3762" lry="3886" type="textblock" ulx="2292" uly="3787">
        <line lrx="3762" lry="3886" ulx="2292" uly="3787">dich ab von im vnd du vindeſt růwe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3718" lry="3994" type="textblock" ulx="2331" uly="3881">
        <line lrx="3718" lry="3994" ulx="2331" uly="3881">vnnd wirſt nit traͤg in ſeiner torheyt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3748" lry="4091" type="textblock" ulx="2333" uly="3974">
        <line lrx="3748" lry="4091" ulx="2333" uly="3974">Was wirdt beſchwaͤrt uber daz bley</line>
      </zone>
      <zone lrx="3717" lry="4650" type="textblock" ulx="2323" uly="4074">
        <line lrx="3712" lry="4178" ulx="2330" uly="4074">vnd was iſt im anders eyn nam tenn</line>
        <line lrx="3717" lry="4270" ulx="2327" uly="4166">eyn toꝛ. Leychter iſt zetragen ten ſand</line>
        <line lrx="3713" lry="4371" ulx="2328" uly="4261">vnd das ſaltz vnd den laſt des eyſens.</line>
        <line lrx="3712" lry="4455" ulx="2330" uly="4364">denn den vnweiſen man vnd den toꝛn</line>
        <line lrx="3712" lry="4557" ulx="2328" uly="4455">vnd den vnguͤtigen. Ols das hultzen</line>
        <line lrx="3713" lry="4650" ulx="2323" uly="4539">bandholtz zeſammen gebunden in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3745" lry="4845" type="textblock" ulx="2266" uly="4637">
        <line lrx="3720" lry="4750" ulx="2270" uly="4637">grundtfeſte des gebaͤuß wirt nit ver⸗</line>
        <line lrx="3745" lry="4845" ulx="2266" uly="4728">wuͤſt · vñ alſo wirt geleſtent daz bertz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3711" lry="4930" type="textblock" ulx="2319" uly="4829">
        <line lrx="3711" lry="4930" ulx="2319" uly="4829">in der getenckung des ntes. Der ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3712" lry="5027" type="textblock" ulx="2255" uly="4920">
        <line lrx="3712" lry="5027" ulx="2255" uly="4920">danchk des ſynnigen iſt in eym yegkli/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3725" lry="5316" type="textblock" ulx="2318" uly="5010">
        <line lrx="3725" lry="5116" ulx="2323" uly="5010">chen zeyt· oter wirdt nit gekrẽekt mit</line>
        <line lrx="3710" lry="5219" ulx="2325" uly="5109">voꝛcht. OAls die augen in der hoͤch vñ</line>
        <line lrx="3707" lry="5316" ulx="2318" uly="5194">als die ziere vol ſands in ð öͤbnen wãd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="4107" type="textblock" ulx="4193" uly="2729">
        <line lrx="4209" lry="4107" ulx="4193" uly="2729">—, -  f  f ———- ———</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="77" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_077">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_077.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="106" lry="3356" type="textblock" ulx="0" uly="1826">
        <line lrx="100" lry="1982" ulx="5" uly="1826">n</line>
        <line lrx="101" lry="2087" ulx="0" uly="2003">Tals</line>
        <line lrx="98" lry="2211" ulx="0" uly="2110">enpo</line>
        <line lrx="102" lry="2290" ulx="0" uly="2201">chlaß</line>
        <line lrx="100" lry="2389" ulx="3" uly="2302">welh</line>
        <line lrx="98" lry="2475" ulx="0" uly="2418">Wr</line>
        <line lrx="99" lry="2568" ulx="0" uly="2486">Vain</line>
        <line lrx="96" lry="2665" ulx="1" uly="2585">iſtab</line>
        <line lrx="94" lry="2759" ulx="1" uly="2685">wai</line>
        <line lrx="99" lry="2877" ulx="0" uly="2783">ienig</line>
        <line lrx="102" lry="2952" ulx="0" uly="2874">ümet</line>
        <line lrx="102" lry="3068" ulx="0" uly="2989">entd,</line>
        <line lrx="106" lry="3164" ulx="0" uly="3084">odih</line>
        <line lrx="98" lry="3262" ulx="6" uly="3164">ſeyrd</line>
        <line lrx="93" lry="3356" ulx="0" uly="3261">not⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="3465" type="textblock" ulx="0" uly="3374">
        <line lrx="98" lry="3465" ulx="0" uly="3374">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="4135" type="textblock" ulx="461" uly="4031">
        <line lrx="1493" lry="4135" ulx="461" uly="4031">mich verdamm mein zung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="495" type="textblock" ulx="517" uly="245">
        <line lrx="1454" lry="354" ulx="1055" uly="245">geyſtlichen</line>
        <line lrx="1851" lry="495" ulx="517" uly="389">vnd die moͤꝛter on recht kalck vñ ſand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="691" type="textblock" ulx="510" uly="490">
        <line lrx="1880" lry="602" ulx="510" uly="490">gelegt witer dz angeſicht de; winds</line>
        <line lrx="1910" lry="691" ulx="512" uly="581">nit beleyben. allo das voechtſam hertz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1241" type="textblock" ulx="509" uly="683">
        <line lrx="1862" lry="775" ulx="511" uly="683">in dem gedancken des toꝛen wider die</line>
        <line lrx="1853" lry="887" ulx="509" uly="760">vngeſtuͤme wirt nit widerſteen. QOls</line>
        <line lrx="1852" lry="965" ulx="512" uly="867">dz lab hertz in der gedaͤchtnuß dez toꝛẽ</line>
        <line lrx="1852" lry="1063" ulx="511" uly="960">alle zʒeyt nit furchtet · alſo auch der do</line>
        <line lrx="1853" lry="1158" ulx="512" uly="1052">alle zeyt in den geboten gottes Deꝛ do</line>
        <line lrx="1858" lry="1241" ulx="511" uly="1142">ſticht das aug der bꝛinget herauß die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1430" type="textblock" ulx="510" uly="1238">
        <line lrx="1875" lry="1346" ulx="510" uly="1238">zher · vnnd der do ſticht das hertz es</line>
        <line lrx="1875" lry="1430" ulx="512" uly="1329">bꝛinget herfur ten ſyn. Der do wirffet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1621" type="textblock" ulx="510" uly="1422">
        <line lrx="1858" lry="1533" ulx="510" uly="1422">ten ſtein zů den vogeln der vrtreybet</line>
        <line lrx="1856" lry="1621" ulx="511" uly="1522">ſy · allo iſt der do loͤßtert den freund der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1704" type="textblock" ulx="510" uly="1611">
        <line lrx="1875" lry="1704" ulx="510" uly="1611">entbindt die freüntſchaft. Vnnd ob du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="3012" type="textblock" ulx="496" uly="1706">
        <line lrx="1860" lry="1807" ulx="514" uly="1706">außzeuchſt das waffen czů dem frund</line>
        <line lrx="1859" lry="1899" ulx="514" uly="1803">nit verzweyfel. wann der witergang</line>
        <line lrx="1858" lry="1993" ulx="518" uly="1892">iſt zů dem frund. Vnd ob es auff thůt</line>
        <line lrx="1856" lry="2074" ulx="515" uly="1984">ten mund tmurigklich nicht fuͤrchtz.</line>
        <line lrx="1852" lry="2168" ulx="512" uly="2076">wañ es iſt ein gehellung. außgenom</line>
        <line lrx="1857" lry="2263" ulx="506" uly="2167">men das laßter vnd den fluͤch · vnd die</line>
        <line lrx="1852" lry="2360" ulx="505" uly="2260">hohfart vñ die offenbarung der heim</line>
        <line lrx="1857" lry="2452" ulx="506" uly="2354">likent vnd die valſch plag· in allen di</line>
        <line lrx="1866" lry="2545" ulx="506" uly="2447">ſen dingen fleucht der freundt. Be ſicze</line>
        <line lrx="1856" lry="2637" ulx="507" uly="2541">die trew mit dem freund in ſeyner ar /</line>
        <line lrx="1874" lry="2729" ulx="503" uly="2635">müt  das du dich freuweſt in leinẽ gů</line>
        <line lrx="1857" lry="2826" ulx="497" uly="2729">ten dingen. Beleyb im getrewin dem</line>
        <line lrx="1859" lry="2919" ulx="496" uly="2821">zeyt ſeines trůbſals.daʒ du auch ſeyeſt</line>
        <line lrx="1859" lry="3012" ulx="498" uly="2914">eyn mitoͤꝛb in ſeym oͤꝛb. Ols voꝛ dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="3193" type="textblock" ulx="496" uly="3009">
        <line lrx="1907" lry="3111" ulx="496" uly="3009">feux deʒ aitofens iſt der geſchmack vñ</line>
        <line lrx="1888" lry="3193" ulx="500" uly="3100">ter rauch des feurs wirt erhoͤcht · alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="4026" type="textblock" ulx="493" uly="3193">
        <line lrx="1863" lry="3291" ulx="498" uly="3193">auch voꝛ dem bluͤt der flůch vñ die laß</line>
        <line lrx="1862" lry="3384" ulx="498" uly="3289">ter vnnd die troöͤung · nit wirt geſchen</line>
        <line lrx="1863" lry="3475" ulx="498" uly="3380">tet zegruͤſſen den feund  vnd verbirg</line>
        <line lrx="1863" lry="3566" ulx="505" uly="3470">mich nit voꝛ ſeim antlitz. vnd ob mir</line>
        <line lrx="1867" lry="3661" ulx="496" uly="3564">zůkomment die uͦbeln ding ˖ ich leid es</line>
        <line lrx="1863" lry="3750" ulx="497" uly="3657">durch in. ein iegklicher der es höͤꝛt der</line>
        <line lrx="1863" lry="3844" ulx="498" uly="3749">huͤt ſich voꝛ im. wer gibt die hůt meĩ</line>
        <line lrx="1861" lry="3941" ulx="493" uly="3846">mund vnnd ein gewiſſes inſigel über</line>
        <line lrx="1862" lry="4026" ulx="497" uly="3936">mein lebſendas ich nit vall võ in. vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="4405" type="textblock" ulx="763" uly="4118">
        <line lrx="1860" lry="4223" ulx="813" uly="4118">¶ xxiij ·</line>
        <line lrx="1859" lry="4317" ulx="763" uly="4215">Nerr vatter vnd herſcher mei⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="4405" ulx="800" uly="4309">es lebens icht verlaß mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="4687" type="textblock" ulx="515" uly="4479">
        <line lrx="1863" lry="4594" ulx="537" uly="4479">N. noch laß mich ballen in diſen flůͦch</line>
        <line lrx="1861" lry="4687" ulx="515" uly="4581">Wer vnderleget die geꝑſten in meim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="4784" type="textblock" ulx="509" uly="4677">
        <line lrx="1919" lry="4784" ulx="509" uly="4677">gedancken vnnd die ler der weißheyt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="5146" type="textblock" ulx="504" uly="4772">
        <line lrx="1860" lry="4867" ulx="509" uly="4772">in meym kbertzen · daz ſy mein nit ſcho/</line>
        <line lrx="1877" lry="4960" ulx="509" uly="4866">nen in ien mißkennungen vñ ire miſ</line>
        <line lrx="1860" lry="5053" ulx="511" uly="4948">letat nit erſcheinent. Vnd daz ſy nit ʒů</line>
        <line lrx="1863" lry="5146" ulx="504" uly="5045">wachſen mepner mißkẽnung vñ mei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="5253" type="textblock" ulx="506" uly="5136">
        <line lrx="1886" lry="5253" ulx="506" uly="5136">miſſett wertent gemanigfaltiget vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="4496" type="textblock" ulx="705" uly="4393">
        <line lrx="1917" lry="4496" ulx="705" uly="4393">Vin den gedancken vnnd in ien</line>
      </zone>
      <zone lrx="3560" lry="1707" type="textblock" ulx="2116" uly="236">
        <line lrx="3491" lry="339" ulx="2389" uly="236">zucht XXKXvij.</line>
        <line lrx="3499" lry="492" ulx="2119" uly="385">mein ſund werdent uͤberfluͤſſig. Vnnd</line>
        <line lrx="3500" lry="589" ulx="2123" uly="488">ich vall in dem angeſicht meiner wið</line>
        <line lrx="3521" lry="683" ulx="2123" uly="581">wertigen vñ mein fruͤnd fwuwe ſich</line>
        <line lrx="3516" lry="778" ulx="2121" uly="674">O herr vatter vnd got meines lebens</line>
        <line lrx="3560" lry="872" ulx="2120" uly="769">nicht verlaß mich in iren gedancken ·</line>
        <line lrx="3497" lry="963" ulx="2119" uly="862">Noch gib mur die erhebũg meiner au⸗</line>
        <line lrx="3518" lry="1060" ulx="2119" uly="961">gen. vnd abker von mirall boͤß bege⸗</line>
        <line lrx="3516" lry="1153" ulx="2119" uly="1052">rung. Nym ab võ mir die begirlikeyt</line>
        <line lrx="3516" lry="1240" ulx="2120" uly="1146">des bauchs vñ die begerungen der vn</line>
        <line lrx="3503" lry="1333" ulx="2121" uly="1237">keuſch begreiffen mich nit . vñ nit ant</line>
        <line lrx="3496" lry="1425" ulx="2116" uly="1330">wurt mich der fraͤſſigen ſel vñ der vn /</line>
        <line lrx="3503" lry="1520" ulx="2117" uly="1422">weylen . ir ſun hoͤꝛend die ler dez müds</line>
        <line lrx="3502" lry="1614" ulx="2120" uly="1515">Der ſy behuͤt der verdirbt nit in ſeynẽ</line>
        <line lrx="3504" lry="1707" ulx="2117" uly="1609">lebſen noch wirt betruͤbt in ſeinẽ ſchal</line>
      </zone>
      <zone lrx="3514" lry="1799" type="textblock" ulx="2099" uly="1704">
        <line lrx="3514" lry="1799" ulx="2099" uly="1704">chhaftigen wercken. Der ſunder wut</line>
      </zone>
      <zone lrx="3569" lry="3295" type="textblock" ulx="2116" uly="1796">
        <line lrx="3518" lry="1893" ulx="2116" uly="1796">begriffen in ſeiner uppigkeit  vnnd der</line>
        <line lrx="3507" lry="1988" ulx="2117" uly="1889">hehfertig vnd ð verfluͤcht wirt geer</line>
        <line lrx="3512" lry="2075" ulx="2117" uly="1985">gert in. Dein mund gewon nicht des</line>
        <line lrx="3508" lry="2170" ulx="2116" uly="2076">ſchwoͤͤꝛens wann vil vaͤll ſeind in im</line>
        <line lrx="3509" lry="2268" ulx="2117" uly="2169">Aber die nemung gotz ley nit empſig</line>
        <line lrx="3513" lry="2361" ulx="2116" uly="2265">in deĩ mund. vnd grmeinſam dich nit</line>
        <line lrx="3507" lry="2455" ulx="2118" uly="2359">zů dem namen der heyligen  wann du</line>
        <line lrx="3566" lry="2546" ulx="2117" uly="2450">wirſt nit vnſchuldig võ in wañ als ð</line>
        <line lrx="3512" lry="2647" ulx="2117" uly="2545">knecht ð empſigklich wirt gefaget ·</line>
        <line lrx="3518" lry="2735" ulx="2122" uly="2638">vnd wirt nit gemintert võ ð wundẽ</line>
        <line lrx="3506" lry="2833" ulx="2123" uly="2733">alſo iſt eyn yegklich ſchwerender vnd</line>
        <line lrx="3566" lry="2922" ulx="2123" uly="2832">nennenð er wirt nit gantz gerriniget</line>
        <line lrx="3514" lry="3014" ulx="2127" uly="2920">von der ſunde. Der man ð vil ſchwoͤꝛt</line>
        <line lrx="3513" lry="3108" ulx="2127" uly="3014">der wirt erfullt mit boßheyt  vnnd die</line>
        <line lrx="3569" lry="3269" ulx="2123" uly="3102">Plag ſchaitet ſich nit von leym hauh.</line>
        <line lrx="3511" lry="3295" ulx="2202" uly="3200">nd ob er betreugt den bꝛůð· lei miſſe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3680" lry="3383" type="textblock" ulx="2073" uly="3289">
        <line lrx="3680" lry="3383" ulx="2073" uly="3289">unt wirt auff im vnd ob er ſich valſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3596" lry="4694" type="textblock" ulx="2119" uly="3386">
        <line lrx="3518" lry="3481" ulx="2126" uly="3386">erzeiget er ſundet zwifaltigklich. Vnd</line>
        <line lrx="3594" lry="3571" ulx="2119" uly="3479">ob er ſchwoͤꝛt vmſunſt er wirt mt ge</line>
        <line lrx="3519" lry="3667" ulx="2127" uly="3573">rechthaftiget · wann ſeyn hauß wirt</line>
        <line lrx="3596" lry="3760" ulx="2134" uly="3664">erfullt mit ð boͤſen widergeltung. ES⸗</line>
        <line lrx="3514" lry="3854" ulx="2128" uly="3756">iſt auch ein anð witerwertige red dẽ</line>
        <line lrx="3518" lry="3944" ulx="2128" uly="3847">tod. er wuꝛt nit funtẽ ĩ dẽ oꝛb iacob·abᷣ</line>
        <line lrx="3520" lry="4042" ulx="2127" uly="3944">alle diſe ding werdẽ abgenõmen bõ dẽ</line>
        <line lrx="3521" lry="4134" ulx="2129" uly="4039">barmhertzigen. vnd wolluſtigent ſich</line>
        <line lrx="3514" lry="4222" ulx="2131" uly="4134">nit in den miſſetaten. Dein mund ge⸗</line>
        <line lrx="3519" lry="4320" ulx="2133" uly="4226">won nit ð vngezogen rere · wañ in ir</line>
        <line lrx="3518" lry="4413" ulx="2135" uly="4317">iſt das woꝛt ð ſunder. Gedenck deins</line>
        <line lrx="3515" lry="4504" ulx="2129" uly="4409">vatters vñ deiner muͤter · wañ du biſt</line>
        <line lrx="3505" lry="4600" ulx="2126" uly="4505">in ð mitte ð großmãachtigen daz dein</line>
        <line lrx="3510" lry="4694" ulx="2131" uly="4596">villeycht got icht vergeſſe in irẽ ange</line>
      </zone>
      <zone lrx="3515" lry="4788" type="textblock" ulx="2086" uly="4686">
        <line lrx="3515" lry="4788" ulx="2086" uly="4686">ſicht ·˖ vñ du leideſt dz laſter ſo du wuſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3600" lry="4878" type="textblock" ulx="2135" uly="4776">
        <line lrx="3600" lry="4878" ulx="2135" uly="4776">betoꝛt võ deiner emſigkeit vñ welſt dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3649" lry="4971" type="textblock" ulx="2127" uly="4858">
        <line lrx="3649" lry="4971" ulx="2127" uly="4858">du nit wꝛſt geboꝛn. vñ fluchſt d tag</line>
      </zone>
      <zone lrx="3632" lry="5261" type="textblock" ulx="2134" uly="4964">
        <line lrx="3593" lry="5072" ulx="2136" uly="4964">deiner geburt · ð meſch ð wo iſt empſig</line>
        <line lrx="3593" lry="5170" ulx="2135" uly="5058">in den woꝛtẽ des laſters· ð̊ miꝛt nit yn</line>
        <line lrx="3632" lry="5261" ulx="2134" uly="5147">terwiſen alle die tag ſeis lebẽs.? weg</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="78" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_078">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_078.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2080" lry="624" type="textblock" ulx="679" uly="319">
        <line lrx="2080" lry="490" ulx="722" uly="319">Das buch 2</line>
        <line lrx="2080" lry="624" ulx="679" uly="495">geſchlecht ſeyẽ ůberfluſſig in d ſundẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2062" lry="1076" type="textblock" ulx="679" uly="597">
        <line lrx="2046" lry="703" ulx="679" uly="597">vnd das deitt zůfůrt den ʒoꝛen vnd die</line>
        <line lrx="2051" lry="797" ulx="685" uly="689">xerdãnuß. Die hitzig ſel die do bꝛindt</line>
        <line lrx="2057" lry="892" ulx="686" uly="780">als dʒ feur · die wirt nit erloͤſcht biß dz</line>
        <line lrx="2059" lry="991" ulx="687" uly="871">ſy verſchlintet etwaz. Vnd der ſchalck</line>
        <line lrx="2062" lry="1076" ulx="692" uly="959">hafcig menſch den mud ſeins fleiſchs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2064" lry="1164" type="textblock" ulx="616" uly="1061">
        <line lrx="2064" lry="1164" ulx="616" uly="1061">tvet hoͤꝛt nit auff biß daz er angezundt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2070" lry="1359" type="textblock" ulx="691" uly="1144">
        <line lrx="2065" lry="1268" ulx="691" uly="1144">dz feur. Dem vnkenſchen menſc hen iſt</line>
        <line lrx="2070" lry="1359" ulx="694" uly="1241">luͤß alles bꝛot · er wirdd nit muͤd uber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2072" lry="1459" type="textblock" ulx="635" uly="1337">
        <line lrx="2072" lry="1459" ulx="635" uly="1337">zegeen vntz an das ende. Ein yegklich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2096" lry="2576" type="textblock" ulx="674" uly="1436">
        <line lrx="2075" lry="1542" ulx="674" uly="1436">menſch ter d uͤbergret ſein bet vñ ver</line>
        <line lrx="2078" lry="1632" ulx="696" uly="1523">ſchmaͤcht ſei ſel · ſagẽt · wer ſicht mich·</line>
        <line lrx="2083" lry="1726" ulx="675" uly="1620">die vinſter vmbgebent mich · vnd die</line>
        <line lrx="2077" lry="1808" ulx="695" uly="1708">wend bedeckend mich . vñ keiner vmb</line>
        <line lrx="2080" lry="1916" ulx="700" uly="1802">ſcha wt mich wen faͤrcht ich 8 hoͤchſt</line>
        <line lrx="2076" lry="2013" ulx="698" uly="1906">wirt nit gedenckent meiner miſſetat ·</line>
        <line lrx="2083" lry="2107" ulx="700" uly="2000">vnd er vernympt nicht wañ ſein aug</line>
        <line lrx="2086" lry="2195" ulx="699" uly="2089">ſicht alle ding· wann er treybet võ im</line>
        <line lrx="2086" lry="2290" ulx="699" uly="2192">die vvecht gots das iſt die vorcht des</line>
        <line lrx="2086" lry="2379" ulx="699" uly="2274">menſchen. vnd die augen deꝛ menſchen</line>
        <line lrx="2096" lry="2470" ulx="704" uly="2371">die in furchtent vnnd hat nit erkennt</line>
        <line lrx="2093" lry="2576" ulx="703" uly="2463">daʒ die augen des herren ſeind vil mer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2097" lry="2662" type="textblock" ulx="585" uly="2554">
        <line lrx="2097" lry="2662" ulx="585" uly="2554">liechter tenn die luñ. ſy ſchauwẽt alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2106" lry="2943" type="textblock" ulx="705" uly="2651">
        <line lrx="2106" lry="2781" ulx="705" uly="2651">die weg der menſchen vnnd die tieffen</line>
        <line lrx="2100" lry="2856" ulx="708" uly="2746">dig tez abgrunds  vñ ſehent die khertze</line>
        <line lrx="2092" lry="2943" ulx="707" uly="2841">der menſchen in den verboꝛgen teylen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="3224" type="textblock" ulx="665" uly="2937">
        <line lrx="2104" lry="3035" ulx="671" uly="2937">Wiamm dem betren gott ſeind erkandt</line>
        <line lrx="2101" lry="3135" ulx="665" uly="3026">alle ding ee das ſy wurden geſchaffen</line>
        <line lrx="2136" lry="3224" ulx="709" uly="3125">vnd alſo ſchaut er alle ding nach æem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2111" lry="3514" type="textblock" ulx="711" uly="3214">
        <line lrx="2108" lry="3326" ulx="711" uly="3214">vnnd ſy ſeind volbꝛacht woꝛten. Mie</line>
        <line lrx="2111" lry="3418" ulx="713" uly="3308">wirt er gerohen in den gaſſen der ſtat</line>
        <line lrx="2111" lry="3514" ulx="711" uly="3404">er wirt geiagt als ein ful des pferdes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2112" lry="3885" type="textblock" ulx="639" uly="3496">
        <line lrx="2109" lry="3603" ulx="704" uly="3496">vñ wiꝛt begriffen w er ſich mit verlach</line>
        <line lrx="2110" lry="3697" ulx="657" uly="3589">Vnnd er wirt ein laſter allen · darumb</line>
        <line lrx="2111" lry="3786" ulx="639" uly="3684">das er nit vernam die vorcht dez herrẽ</line>
        <line lrx="2112" lry="3885" ulx="643" uly="3780">OAlſo iſt auch ein yegklich weib die do</line>
      </zone>
      <zone lrx="2116" lry="4172" type="textblock" ulx="716" uly="3870">
        <line lrx="2115" lry="3978" ulx="717" uly="3870">laßt iren man. vnnd ſeczet das oöͤꝛb auß</line>
        <line lrx="2116" lry="4085" ulx="716" uly="3966">einer fremten ee Wann zuͤmerſtẽ waz</line>
        <line lrx="2115" lry="4172" ulx="720" uly="4059">ſy vn gelaubig in der ee des hoͤchſten .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="4268" type="textblock" ulx="663" uly="4154">
        <line lrx="2115" lry="4268" ulx="663" uly="4154">zuͤm andern mal ließ ſy iren man · zům</line>
      </zone>
      <zone lrx="2127" lry="4628" type="textblock" ulx="722" uly="4249">
        <line lrx="2112" lry="4350" ulx="723" uly="4249">ꝛitten mal vnkeuſchet ſy in der eebꝛe⸗</line>
        <line lrx="2121" lry="4448" ulx="722" uly="4348">chung · vnnd ſtellet ir ſun von eynem</line>
        <line lrx="2125" lry="4534" ulx="723" uly="4433">andern man. Oiſe wirt zůgekfuͤrt ĩ die</line>
        <line lrx="2127" lry="4628" ulx="724" uly="4524">kirchen. vñ wirt gerſehen an iren ſunẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="4732" type="textblock" ulx="728" uly="4618">
        <line lrx="2121" lry="4732" ulx="728" uly="4618">Ar ſun antwurtent nit die wurczeln ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="4817" type="textblock" ulx="627" uly="4710">
        <line lrx="2121" lry="4817" ulx="627" uly="4710">vnnd ir oͤſt gebent nit die fruͤcht. Sy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2162" lry="5176" type="textblock" ulx="645" uly="4800">
        <line lrx="2124" lry="4911" ulx="716" uly="4800">cerlaßht ir getenckũg in dm fluch · vñ</line>
        <line lrx="2127" lry="4995" ulx="722" uly="4899">rvlaſter wirt nit vertilgt. Vnd die da</line>
        <line lrx="2162" lry="5103" ulx="714" uly="4986">ſeyyen verlaſſen die erkennetz · dz nichtz</line>
        <line lrx="2126" lry="5176" ulx="645" uly="5081">ilt beſſer dẽn die vorcht gotz  vñ michtz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2127" lry="5283" type="textblock" ulx="737" uly="5172">
        <line lrx="2127" lry="5283" ulx="737" uly="5172">iſt ſüſſer tẽn zeſchauwen in dẽ gebotẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3691" lry="573" type="textblock" ulx="2322" uly="310">
        <line lrx="3682" lry="441" ulx="2397" uly="310">er Rrvij.</line>
        <line lrx="3691" lry="573" ulx="2322" uly="470">tes berren. Es iſt eyn groſſe ere nach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3734" lry="1044" type="textblock" ulx="2272" uly="571">
        <line lrx="3699" lry="683" ulx="2272" uly="571">zeuolgen dem herren · wañ die lenge ð</line>
        <line lrx="3731" lry="770" ulx="2323" uly="665">tag wirt aufgenõmen võ im. ¶xxiiij</line>
        <line lrx="3731" lry="856" ulx="2668" uly="757">e weißheyt lobt ir ſeel vnnd</line>
        <line lrx="3709" lry="950" ulx="2688" uly="850">irt geeret im berren. vñ viꝛt</line>
        <line lrx="3734" lry="1044" ulx="2606" uly="942">hechgeeret in mitt ires volckhs</line>
      </zone>
      <zone lrx="3714" lry="1236" type="textblock" ulx="2328" uly="1033">
        <line lrx="3714" lry="1133" ulx="2333" uly="1033">vnd thůt auf iren mund in den kirchẽ</line>
        <line lrx="3706" lry="1236" ulx="2328" uly="1133">des hoͤchſten · Vnd wirt hohgeeret in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3732" lry="1323" type="textblock" ulx="2314" uly="1234">
        <line lrx="3732" lry="1323" ulx="2314" uly="1234">cem angelicht uer tugent ˖ vnd virdt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3713" lry="1513" type="textblock" ulx="2336" uly="1305">
        <line lrx="3713" lry="1437" ulx="2337" uly="1305">erhoͤcht in mitt ires volcks. Vñ wirt</line>
        <line lrx="3713" lry="1513" ulx="2336" uly="1410">wunderlich in heyliger erfullung  vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3774" lry="1800" type="textblock" ulx="2338" uly="1505">
        <line lrx="3732" lry="1628" ulx="2338" uly="1505">wirdt haben das lob in der memg der</line>
        <line lrx="3774" lry="1694" ulx="2339" uly="1604">erwoͤlten ˖ vñ wirt geſegent vnder de⸗</line>
        <line lrx="3733" lry="1800" ulx="2344" uly="1687">geſegenten . ſa gent. Ach bin außgangẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3726" lry="2082" type="textblock" ulx="2346" uly="1785">
        <line lrx="3616" lry="1877" ulx="2346" uly="1785">võ tem mund des höchſten. ein erſt</line>
        <line lrx="3726" lry="1982" ulx="2348" uly="1881">boꝛne voꝛ allem geſchoͤpf. Ach macht</line>
        <line lrx="3726" lry="2082" ulx="2347" uly="1970">in den hymeln dz ein vngebꝛeſtelichs</line>
      </zone>
      <zone lrx="3738" lry="2168" type="textblock" ulx="2349" uly="2064">
        <line lrx="3738" lry="2168" ulx="2349" uly="2064">liecht wurd auffgeen  ich bereckt alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="3741" lry="2637" type="textblock" ulx="2348" uly="2165">
        <line lrx="3727" lry="2264" ulx="2353" uly="2165">leib als ter nebel Ach hab gewonet in</line>
        <line lrx="3731" lry="2357" ulx="2351" uly="2253">den hoͤchſten · vnd meyn thꝛon iſt in ð</line>
        <line lrx="3732" lry="2445" ulx="2354" uly="2345">ſal des wolckens. Ich vmbgieng al⸗</line>
        <line lrx="3732" lry="2543" ulx="2348" uly="2442">lein den vmbgangk tez hymels allein</line>
        <line lrx="3741" lry="2637" ulx="2358" uly="2537">vñ durchbꝛach die tieff dez abgrunds</line>
      </zone>
      <zone lrx="3745" lry="2735" type="textblock" ulx="2361" uly="2626">
        <line lrx="3745" lry="2735" ulx="2361" uly="2626">vnd gieng in ten flüſſen des moͤꝛs · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3753" lry="3289" type="textblock" ulx="2363" uly="2721">
        <line lrx="3740" lry="2817" ulx="2363" uly="2721">ſtůnd auff aller der erd. Vnd bet dz fur</line>
        <line lrx="3743" lry="2917" ulx="2367" uly="2818">ſtenthuũm vnder allem volck vnd vnð</line>
        <line lrx="3742" lry="3016" ulx="2365" uly="2913">allem geſchlaͤcht  vnd ich vertrat mit</line>
        <line lrx="3742" lry="3108" ulx="2367" uly="3007">Krafft alle die hertzen der hæhen vnnd</line>
        <line lrx="3744" lry="3200" ulx="2369" uly="3098">ter demuͤtigen. Vnd ich lůcht růͤwe in</line>
        <line lrx="3753" lry="3289" ulx="2368" uly="3196">allen diſen dingen · vnd wonet in em</line>
      </zone>
      <zone lrx="3749" lry="3397" type="textblock" ulx="2327" uly="3283">
        <line lrx="3749" lry="3397" ulx="2327" uly="3283">oͤꝛb tes herren. Do gebot vnnd ſpꝛach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3765" lry="4227" type="textblock" ulx="2369" uly="3384">
        <line lrx="3747" lry="3495" ulx="2369" uly="3384">zů mir der ſchoͤpfer aller ding  vnd der</line>
        <line lrx="3751" lry="3575" ulx="2372" uly="3469">mich beſchůl ter růwet in meim taber</line>
        <line lrx="3753" lry="3668" ulx="2379" uly="3564">nackel . vnd ſpꝛach zů mir Du ſolt wo</line>
        <line lrx="3759" lry="3756" ulx="2378" uly="3658">nen in iacob ˖ vnd oͤꝛben in iſrahel vnd</line>
        <line lrx="3758" lry="3860" ulx="2377" uly="3751">laß die wurczeln in meinen erwoͤlten.</line>
        <line lrx="3761" lry="3960" ulx="2380" uly="3846">Ich bin grſchaffen von anfſang vnnd</line>
        <line lrx="3765" lry="4034" ulx="2383" uly="3936">voꝛ ter welt . vnd gebꝛiſt nit vntz zuů</line>
        <line lrx="3762" lry="4137" ulx="2383" uly="4035">der kunkftigen welt ˖ vnd ich dienet voꝛ</line>
        <line lrx="3764" lry="4227" ulx="2386" uly="4124">im in heiliger wonung Vnd allo bin</line>
      </zone>
      <zone lrx="3773" lry="4422" type="textblock" ulx="2318" uly="4218">
        <line lrx="3769" lry="4322" ulx="2369" uly="4218">ich beſtattet in ſyon · vnd zegeleic her⸗</line>
        <line lrx="3773" lry="4422" ulx="2318" uly="4311">weys růet ich in der geheyligten ſtat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3771" lry="4604" type="textblock" ulx="2380" uly="4407">
        <line lrx="3769" lry="4518" ulx="2380" uly="4407">vnnd meyn gewalt iſt in ihetuſalem.</line>
        <line lrx="3771" lry="4604" ulx="2383" uly="4504">Vnd ich wuꝛczelt in dem geerſampten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3773" lry="4690" type="textblock" ulx="2377" uly="4590">
        <line lrx="3773" lry="4690" ulx="2377" uly="4590">volck. vñ lein oͤꝛb iſt in den teilen meis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3782" lry="5076" type="textblock" ulx="2392" uly="4691">
        <line lrx="3770" lry="4795" ulx="2392" uly="4691">gotz. vnnd mein enthabung in der er/</line>
        <line lrx="3778" lry="4884" ulx="2392" uly="4777">fullung der heyligen. Ach bin erhoͤcht</line>
        <line lrx="3780" lry="4964" ulx="2395" uly="4873">als ter ceter in dem liban· vnd als der</line>
        <line lrx="3782" lry="5076" ulx="2395" uly="4967">cipꝛeß̃ in dẽ berg ſyon. Ach bin erhoͤcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3778" lry="5155" type="textblock" ulx="2304" uly="5059">
        <line lrx="3778" lry="5155" ulx="2304" uly="5059">als der balmbaum in cades  vnnd als</line>
      </zone>
      <zone lrx="3780" lry="5266" type="textblock" ulx="2399" uly="5150">
        <line lrx="3780" lry="5266" ulx="2399" uly="5150">die pflantzung ð roſen in iherricho. Ach</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="1855" type="textblock" ulx="4189" uly="1512">
        <line lrx="4209" lry="1855" ulx="4189" uly="1512">— —, ——</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="79" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_079">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_079.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="102" lry="5002" type="textblock" ulx="0" uly="430">
        <line lrx="40" lry="527" ulx="0" uly="430">h.</line>
        <line lrx="46" lry="614" ulx="0" uly="544">8</line>
        <line lrx="58" lry="731" ulx="0" uly="634">di</line>
        <line lrx="65" lry="806" ulx="0" uly="746">ind</line>
        <line lrx="80" lry="900" ulx="0" uly="824">vit</line>
        <line lrx="70" lry="994" ulx="0" uly="912">Cks</line>
        <line lrx="68" lry="1101" ulx="0" uly="1012">che</line>
        <line lrx="61" lry="1184" ulx="0" uly="1120">tin</line>
        <line lrx="73" lry="1283" ulx="0" uly="1219">dt</line>
        <line lrx="65" lry="1376" ulx="0" uly="1303">t</line>
        <line lrx="70" lry="1472" ulx="0" uly="1398">vn</line>
        <line lrx="82" lry="1575" ulx="0" uly="1499">der</line>
        <line lrx="85" lry="1772" ulx="0" uly="1681">nge</line>
        <line lrx="86" lry="1866" ulx="0" uly="1772">ſtge</line>
        <line lrx="89" lry="1959" ulx="4" uly="1849">acht</line>
        <line lrx="89" lry="2049" ulx="0" uly="1960">Ichs</line>
        <line lrx="86" lry="2139" ulx="0" uly="2061">alle</line>
        <line lrx="81" lry="2234" ulx="0" uly="2168">tin</line>
        <line lrx="85" lry="2327" ulx="6" uly="2263">n</line>
        <line lrx="90" lry="2519" ulx="0" uly="2443">llein</line>
        <line lrx="95" lry="2614" ulx="0" uly="2556">unds</line>
        <line lrx="96" lry="2712" ulx="0" uly="2635">. vn</line>
        <line lrx="93" lry="2826" ulx="0" uly="2731">zlur</line>
        <line lrx="91" lry="2902" ulx="0" uly="2830">nd</line>
        <line lrx="88" lry="2996" ulx="0" uly="2927">mit</line>
        <line lrx="92" lry="3093" ulx="0" uly="3035">und</line>
        <line lrx="95" lry="3191" ulx="0" uly="3135">vem</line>
        <line lrx="97" lry="3284" ulx="0" uly="3225">nam</line>
        <line lrx="91" lry="3399" ulx="0" uly="3302">puch</line>
        <line lrx="85" lry="3475" ulx="0" uly="3415">dat</line>
        <line lrx="83" lry="3572" ulx="0" uly="3492">ube</line>
        <line lrx="89" lry="3666" ulx="0" uly="3592">twe</line>
        <line lrx="96" lry="3762" ulx="0" uly="3687">vnd</line>
        <line lrx="99" lry="3857" ulx="0" uly="3781">Nten.</line>
        <line lrx="100" lry="3950" ulx="0" uly="3885">nnd</line>
        <line lrx="96" lry="4065" ulx="0" uly="3964">tzzu</line>
        <line lrx="90" lry="4143" ulx="0" uly="4079">t</line>
        <line lrx="97" lry="4239" ulx="0" uly="4160">pbin</line>
        <line lrx="100" lry="4335" ulx="0" uly="4256">cher⸗</line>
        <line lrx="102" lry="4430" ulx="0" uly="4349">ſtat</line>
        <line lrx="97" lry="4526" ulx="0" uly="4450">llem.</line>
        <line lrx="97" lry="4644" ulx="0" uly="4545">pten</line>
        <line lrx="98" lry="4717" ulx="0" uly="4650">neis</line>
        <line lrx="97" lry="4812" ulx="0" uly="4741">r er</line>
        <line lrx="99" lry="4907" ulx="3" uly="4822">oͤcht</line>
        <line lrx="98" lry="5002" ulx="0" uly="4933">a bet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="535" type="textblock" ulx="493" uly="278">
        <line lrx="1300" lry="394" ulx="573" uly="278">geyſtlichen</line>
        <line lrx="1845" lry="535" ulx="493" uly="417">bin erhoͤcht als ð ſchoͤn bᷣlbaum in dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="729" type="textblock" ulx="484" uly="518">
        <line lrx="1907" lry="621" ulx="484" uly="518">xelden. vñ als ð ahven bey tẽ waſſern</line>
        <line lrx="1935" lry="729" ulx="494" uly="603">in den gaſſen. Ich hab den geſchmack</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1362" type="textblock" ulx="487" uly="716">
        <line lrx="1845" lry="809" ulx="491" uly="716">riechend als der eina mon oder zymãd</line>
        <line lrx="1856" lry="903" ulx="493" uly="791">roͤꝛen vnd der balſam. Ach gab die ſenf</line>
        <line lrx="1847" lry="1003" ulx="491" uly="888">tigkeit teʒ geſchmacks als die erwoͤlt</line>
        <line lrx="1846" lry="1082" ulx="492" uly="989">mirr. Vnd als der ſtoax · vnnd als der</line>
        <line lrx="1852" lry="1189" ulx="491" uly="1083">galban  vnd als die vngula vnnd die</line>
        <line lrx="1850" lry="1284" ulx="488" uly="1172">tropff · vnd ich ſpꝛenget meinen geſch</line>
        <line lrx="1847" lry="1362" ulx="487" uly="1268">mack in meiner einwonũůg als der vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1459" type="textblock" ulx="475" uly="1359">
        <line lrx="1854" lry="1459" ulx="475" uly="1359">beſchnittẽ liban · vñ mein geſchmack</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1836" type="textblock" ulx="482" uly="1454">
        <line lrx="1856" lry="1546" ulx="482" uly="1454">iſt als eĩ vnbeſchniter vnuermiſchter</line>
        <line lrx="1857" lry="1650" ulx="485" uly="1549">balſam. Ach ſtracket meyn oͤſt als die</line>
        <line lrx="1852" lry="1740" ulx="483" uly="1645">tannen. vnd es ſeind mein doͤſt der eren</line>
        <line lrx="1857" lry="1836" ulx="488" uly="1738">vnd der gnaden. Ich bꝛacht fruͤcht der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1931" type="textblock" ulx="476" uly="1829">
        <line lrx="1858" lry="1931" ulx="476" uly="1829">ſenftig keit teʒ geſchmacks als die reb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2012" type="textblock" ulx="487" uly="1929">
        <line lrx="1859" lry="2012" ulx="487" uly="1929">vnd mein blůmen ſeind der eern vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2116" type="textblock" ulx="471" uly="2020">
        <line lrx="1863" lry="2116" ulx="471" uly="2020">der erſamkeyt. Ach bin ein můtter der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2306" type="textblock" ulx="486" uly="2116">
        <line lrx="1859" lry="2204" ulx="486" uly="2116">ſchoͤner lieb vnd der boꝛcht vnd der er</line>
        <line lrx="1859" lry="2306" ulx="488" uly="2206">kennung vnd ter heyligen hoffnung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2409" type="textblock" ulx="402" uly="2301">
        <line lrx="1857" lry="2409" ulx="402" uly="2301">An mir iſt alle genad eʒz lebens vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2580" type="textblock" ulx="497" uly="2391">
        <line lrx="1866" lry="2495" ulx="498" uly="2391">ter warheyt  in mir iſt all czuͤuerſicht</line>
        <line lrx="1865" lry="2580" ulx="497" uly="2489">tes lebens vnd der tugent. Gangend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2768" type="textblock" ulx="413" uly="2582">
        <line lrx="1860" lry="2689" ulx="413" uly="2582">all zů mir die ir mich begerẽd. vñ wer⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="2768" ulx="429" uly="2676">xent etxfulſt von meinen geſchlaͤchten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="3052" type="textblock" ulx="494" uly="2769">
        <line lrx="1860" lry="2867" ulx="494" uly="2769">Wann mein geyſt iſt ſuß uber daz ho</line>
        <line lrx="1864" lry="2957" ulx="494" uly="2860">nig vnd mein oꝛb uͤber das homg vñ</line>
        <line lrx="1865" lry="3052" ulx="497" uly="2954">uber den honigſam· meyn gedanck iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="3144" type="textblock" ulx="436" uly="3048">
        <line lrx="1864" lry="3144" ulx="436" uly="3048">in die geſchlaͤcht der welt. Die mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="3325" type="textblock" ulx="503" uly="3143">
        <line lrx="1869" lry="3254" ulx="503" uly="3143">eſſent die hungerent noch · vñ die mich</line>
        <line lrx="1867" lry="3325" ulx="504" uly="3238">trinckent die durſtendt nœhter mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="3894" type="textblock" ulx="407" uly="3330">
        <line lrx="1871" lry="3423" ulx="476" uly="3330">hoͤꝛt der wirt nit geſchendet ·˖ vnd die</line>
        <line lrx="1868" lry="3511" ulx="501" uly="3424">co wirckẽd in mir die lundent nit  die</line>
        <line lrx="1866" lry="3610" ulx="479" uly="3516">mich entleüchtent die haben dz ewig</line>
        <line lrx="1874" lry="3700" ulx="466" uly="3610">leben. AOlle diſe ding ſeĩid das buůͤch des</line>
        <line lrx="1873" lry="3798" ulx="476" uly="3702">lebens. vnd ein gezeug knuß des hoͤch /</line>
        <line lrx="1869" lry="3894" ulx="407" uly="3796">ſten. vnd ein erkennung der warbeyt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="3987" type="textblock" ulx="492" uly="3890">
        <line lrx="1865" lry="3987" ulx="492" uly="3890">Moyſes der gebot die ee in den gebotẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="4269" type="textblock" ulx="399" uly="3984">
        <line lrx="1881" lry="4079" ulx="495" uly="3984">coer gerechtigkeyt ˖ vnnd das oͤꝛb dm</line>
        <line lrx="1882" lry="4172" ulx="494" uly="4077">hauß iacob  vnd iſmel die geheiſſungẽ</line>
        <line lrx="1882" lry="4269" ulx="399" uly="4170">Er ſacʒt dauid ſeym kind zũ ei kucken</line>
      </zone>
      <zone lrx="415" lry="4796" type="textblock" ulx="360" uly="4559">
        <line lrx="382" lry="4749" ulx="360" uly="4621"> 2</line>
        <line lrx="415" lry="4796" ulx="387" uly="4559">— . „—48</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="4638" type="textblock" ulx="470" uly="4263">
        <line lrx="1877" lry="4358" ulx="477" uly="4263">ten ſterckeſtẽ kunig auß im. vñ ewig</line>
        <line lrx="1877" lry="4453" ulx="502" uly="4356">Rklich ſiczent auff dem thꝛon ter erxe· der</line>
        <line lrx="1947" lry="4545" ulx="477" uly="4450">do erfullt die weißheit als der phyſon ·</line>
        <line lrx="1877" lry="4638" ulx="470" uly="4544">vnd als ð tigtis in den tagen ð neuwe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="4826" type="textblock" ulx="510" uly="4634">
        <line lrx="1881" lry="4735" ulx="510" uly="4634">dig. Der do erfullt tẽ ſyn dez eufrates</line>
        <line lrx="1878" lry="4826" ulx="510" uly="4731">der do manqgualtiget in dem zeyt des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="4917" type="textblock" ulx="475" uly="4819">
        <line lrx="1881" lry="4917" ulx="475" uly="4819">ſcehnites als ter iodan. Der do ſendey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="5006" type="textblock" ulx="504" uly="4911">
        <line lrx="1853" lry="5006" ulx="504" uly="4911">die ler als das liecht  vnnd beſteet bet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="5198" type="textblock" ulx="478" uly="5002">
        <line lrx="1850" lry="5102" ulx="481" uly="5002">als gpon imn am tag des weynleſens.</line>
        <line lrx="1878" lry="5198" ulx="478" uly="5095">Der to volbꝛĩgt zůmerſtẽ ſy zewiſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2920" lry="2764" type="textblock" ulx="2016" uly="2669">
        <line lrx="2920" lry="2764" ulx="2016" uly="2669">ſuͤchent die warbeyt ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3529" lry="373" type="textblock" ulx="2252" uly="244">
        <line lrx="3529" lry="373" ulx="2252" uly="244">zucht XAXKAMXviij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3492" lry="502" type="textblock" ulx="2059" uly="406">
        <line lrx="3492" lry="502" ulx="2059" uly="406">vnd der krencker erſucht ir nit. Wañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3540" lry="893" type="textblock" ulx="2114" uly="514">
        <line lrx="3494" lry="610" ulx="2114" uly="514">ir gedanck wirdt uberfluſſig ſein von</line>
        <line lrx="3540" lry="705" ulx="2118" uly="605">cẽ moͤꝛ · vñ ir rat in dẽ groſſen abgrũd</line>
        <line lrx="3499" lry="804" ulx="2115" uly="696">Ich weißheyt hab außbgoſſen die fluh</line>
        <line lrx="3499" lry="893" ulx="2121" uly="796">vnnd ich bin als ter weg des waſſers</line>
      </zone>
      <zone lrx="3501" lry="985" type="textblock" ulx="2106" uly="890">
        <line lrx="3501" lry="985" ulx="2106" uly="890">võ dem fluß des vnmaͤſſigen waſſers</line>
      </zone>
      <zone lrx="3502" lry="1174" type="textblock" ulx="2116" uly="980">
        <line lrx="3502" lry="1080" ulx="2116" uly="980">Ach bin als ter fluſ dꝛix · vñ ich giẽg</line>
        <line lrx="3498" lry="1174" ulx="2118" uly="1079">auß von dem paradeis als ein waſſer/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3505" lry="1733" type="textblock" ulx="2076" uly="1172">
        <line lrx="3501" lry="1269" ulx="2096" uly="1172">layte. Ach ſpꝛach · ich waͤſſer meynen</line>
        <line lrx="3503" lry="1359" ulx="2103" uly="1258">garten der pflantzungen. vnd will feu</line>
        <line lrx="3503" lry="1447" ulx="2101" uly="1354">chten die frucht meiner geburt. Vnnd</line>
        <line lrx="3502" lry="1544" ulx="2098" uly="1442">ſich der weg iſt mir uͤberfluſſig woꝛdẽ</line>
        <line lrx="3502" lry="1638" ulx="2076" uly="1535">vnd mein fluß der genabet ſich czů dẽ</line>
        <line lrx="3505" lry="1733" ulx="2108" uly="1635">moͤꝛ. Wann ich erleucht allen als eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3506" lry="1825" type="textblock" ulx="2122" uly="1731">
        <line lrx="3506" lry="1825" ulx="2122" uly="1731">ler voꝛ dẽ liecht · vñ verkunde ſy vntz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3509" lry="2014" type="textblock" ulx="2100" uly="1823">
        <line lrx="3506" lry="1922" ulx="2100" uly="1823">ewigklich. Ach durchbꝛich alle die ni</line>
        <line lrx="3509" lry="2014" ulx="2106" uly="1916">derſten teyl der erde · vñ ſich an alle die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3513" lry="2297" type="textblock" ulx="2121" uly="2008">
        <line lrx="3513" lry="2108" ulx="2129" uly="2008">do ſchlaffent vnd erleücht alle die ſich</line>
        <line lrx="3510" lry="2206" ulx="2123" uly="2100">verſehent im herrẽ. Noch geuß ich auß</line>
        <line lrx="3512" lry="2297" ulx="2121" uly="2195">die ler als ein weyſſagung . vñ laß die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3511" lry="2392" type="textblock" ulx="2108" uly="2288">
        <line lrx="3511" lry="2392" ulx="2108" uly="2288">weißheyt den die ſy ſuchent · vnnd lah</line>
      </zone>
      <zone lrx="3512" lry="2482" type="textblock" ulx="2128" uly="2378">
        <line lrx="3512" lry="2482" ulx="2128" uly="2378">mit ab in ire geſchlaͤcht vntz ĩ die hey</line>
      </zone>
      <zone lrx="3512" lry="2576" type="textblock" ulx="2105" uly="2475">
        <line lrx="3512" lry="2576" ulx="2105" uly="2475">ligen welt. Secht das ich hab gear⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3516" lry="3042" type="textblock" ulx="2131" uly="2569">
        <line lrx="3510" lry="2674" ulx="2131" uly="2569">beyt nit mir allein · aber allẽ den die do</line>
        <line lrx="3514" lry="2863" ulx="2381" uly="2756">N eꝛeyen dingen was ein wol</line>
        <line lrx="3510" lry="2950" ulx="2412" uly="2853">gefallen meinem geyſt . Die do</line>
        <line lrx="3516" lry="3042" ulx="2403" uly="2945">ſeind bewͤret voꝛ got vñ voꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3518" lry="3223" type="textblock" ulx="2094" uly="3042">
        <line lrx="3517" lry="3146" ulx="2094" uly="3042">tem menſchen. Die einmuͤtigkeyt der</line>
        <line lrx="3518" lry="3223" ulx="2109" uly="3138">bꝛůͤ der . vnd die lieb ter naͤchſten · vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3517" lry="3315" type="textblock" ulx="2130" uly="3223">
        <line lrx="3517" lry="3315" ulx="2130" uly="3223">ter man vnd das weib die in ſelb wol</line>
      </zone>
      <zone lrx="3527" lry="4173" type="textblock" ulx="2043" uly="3320">
        <line lrx="3521" lry="3427" ulx="2103" uly="3320">gebellent. Orew geſtalt hatt gehaht</line>
        <line lrx="3519" lry="3507" ulx="2096" uly="3411">mmein ſel. vnd ich wird vahßt beſchwaͤ/</line>
        <line lrx="3522" lry="3602" ulx="2049" uly="3512">vxet ir ſel · den armen hohfertigen vnd</line>
        <line lrx="3516" lry="3705" ulx="2135" uly="3604">den reychen luͤgner. vnd den altẽ toꝛn.</line>
        <line lrx="3526" lry="3797" ulx="2043" uly="3691">vnd den vnbeſynnten ·˖ die du nit haſt</line>
        <line lrx="3515" lry="3890" ulx="2108" uly="3786">geſamet in teiner iugent. in woͤlcher!/</line>
        <line lrx="3523" lry="3984" ulx="2113" uly="3883">weiß vindeſtu ſy in deim alter. D wie</line>
        <line lrx="3527" lry="4078" ulx="2110" uly="3974">ſchoͤn iſt das vꝛteyl dem giwen alter</line>
        <line lrx="3523" lry="4173" ulx="2109" uly="4077">vnnd den pꝛieſtern zeerkennen den it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3527" lry="4355" type="textblock" ulx="2139" uly="4158">
        <line lrx="3526" lry="4271" ulx="2139" uly="4158">O wie ſchoͤn iſt die weißheyt den altẽ.</line>
        <line lrx="3527" lry="4355" ulx="2139" uly="4252">vnd den hohgeerten die verſtauͤntnuß</line>
      </zone>
      <zone lrx="3526" lry="4736" type="textblock" ulx="2098" uly="4350">
        <line lrx="3526" lry="4438" ulx="2114" uly="4350">vnnd der rat. Die kron der alten iſt in</line>
        <line lrx="3524" lry="4544" ulx="2098" uly="4441">maniger ler . vnd ir gloꝛi iſt die voꝛcht</line>
        <line lrx="3522" lry="4645" ulx="2116" uly="4544">gottes. Ich hab großge machet newn</line>
        <line lrx="3526" lry="4736" ulx="2103" uly="4635">vnnuer dachtliche ding des hertzen  vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3529" lry="4825" type="textblock" ulx="2143" uly="4724">
        <line lrx="3529" lry="4825" ulx="2143" uly="4724">ich ſag daz zehent den menſchen in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3529" lry="4926" type="textblock" ulx="2119" uly="4813">
        <line lrx="3529" lry="4926" ulx="2119" uly="4813">cʒungen. Der menſch ter ſich ſreuwet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3535" lry="5103" type="textblock" ulx="2143" uly="4909">
        <line lrx="3533" lry="5013" ulx="2143" uly="4909">lebendtig in den ſunen · vnnd ſicht die</line>
        <line lrx="3535" lry="5103" ulx="2148" uly="4986">vmbkerung ſeiner vinde. Er iſt ſalig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3530" lry="5200" type="textblock" ulx="2080" uly="5091">
        <line lrx="3530" lry="5200" ulx="2080" uly="5091">der do wonet bey dem lynnigen weib·</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="80" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_080">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_080.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1363" lry="348" type="textblock" ulx="967" uly="245">
        <line lrx="1363" lry="348" ulx="967" uly="245">Das buͤch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="3216" type="textblock" ulx="642" uly="391">
        <line lrx="2113" lry="490" ulx="721" uly="391">vñ ter nit iſt geu allen in ſeiner zungẽ</line>
        <line lrx="2111" lry="590" ulx="651" uly="474">vnnd der nit hat dienet dn vn wirdi⸗</line>
        <line lrx="2112" lry="691" ulx="724" uly="571">gern denn er iſt. Sr iſt ſalig 8 do bindt</line>
        <line lrx="2115" lry="759" ulx="722" uly="676">einen waren freuͤnd  vñ der do erkün</line>
        <line lrx="2110" lry="861" ulx="727" uly="762">tet die gerechtigkeit dem hoͤꝛentẽ oꝛn</line>
        <line lrx="2116" lry="955" ulx="722" uly="853">O wie groß iſt der ð do hat ſunden die</line>
        <line lrx="2114" lry="1046" ulx="724" uly="946">weih heit vnd die wiſſenheyt · cr iſt ab</line>
        <line lrx="2119" lry="1139" ulx="723" uly="1041">nicht uber den der do fuꝛcht den herren</line>
        <line lrx="2125" lry="1253" ulx="722" uly="1136">Die voꝛcht gots hat ſich gelegt uber</line>
        <line lrx="2122" lry="1334" ulx="722" uly="1231">alle ding. Er iſt ſaͤlig · dẽ wo iſt gegebẽ</line>
        <line lrx="2122" lry="1430" ulx="720" uly="1326">zehaben die voꝛcht gots. Wer ſy bellt.</line>
        <line lrx="2125" lry="1520" ulx="728" uly="1419">wem ꝛvirt er zůgeleychet. Die vorcht</line>
        <line lrx="2120" lry="1616" ulx="725" uly="1513">gotz iſt eĩ anfang ſeiner lieb aber ð an</line>
        <line lrx="2125" lry="1712" ulx="718" uly="1606">fang teʒ gelauben iſt ſich zůzefugen zů</line>
        <line lrx="2125" lry="1800" ulx="725" uly="1699">im-Ein yegklich plag iſt ein tmurig⸗</line>
        <line lrx="2127" lry="1894" ulx="725" uly="1793">keyt tes hxtʒ?· vñ alle boſhe yt iſt die</line>
        <line lrx="2126" lry="1988" ulx="723" uly="1887">ſchalckheyt des weybs. Vnd ly ſicht</line>
        <line lrx="2130" lry="2080" ulx="731" uly="1983">ein yeg klich plag· vnnd mit plag des</line>
        <line lrx="2129" lry="2176" ulx="726" uly="2076">hertzẽs. Vnd ein yeg klich ſchalckheit</line>
        <line lrx="2123" lry="2270" ulx="710" uly="2172">vnd mt ſchalck heyt des weybs · vnnd</line>
        <line lrx="2125" lry="2364" ulx="662" uly="2269">ein yegklich betruͤgung. vnnd nit die</line>
        <line lrx="2132" lry="2459" ulx="725" uly="2364">betcugung des halſſenten· vnd ein yeg</line>
        <line lrx="2125" lry="2547" ulx="724" uly="2455">klich mch vnd mit lch eer vind. Es</line>
        <line lrx="2130" lry="2646" ulx="719" uly="2549">iſt nit ſchalckhafftigers haubt uber dz</line>
        <line lrx="2123" lry="2744" ulx="712" uly="2644">haubt ter ſchlangen vnd iſt kein zoꝛn</line>
        <line lrx="2127" lry="2837" ulx="642" uly="2738">uber den zoen des weybs. Es gruellt</line>
        <line lrx="2124" lry="2932" ulx="716" uly="2831">mer beywonen den lewen vñ dẽ ꝛackẽ</line>
        <line lrx="2122" lry="3028" ulx="713" uly="2927">denn wonen bey dem ſchalckhafftigen</line>
        <line lrx="2136" lry="3123" ulx="718" uly="3024">weyb. Die ſchalckheyt des weibs vr /</line>
        <line lrx="2132" lry="3216" ulx="662" uly="3119">wandelt ir geſtalt. vnnd verblendt ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="3311" type="textblock" ulx="721" uly="3213">
        <line lrx="2213" lry="3311" ulx="721" uly="3213">antlitʒ als der bex· vnnd ſy zeyget ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="4630" type="textblock" ulx="644" uly="3308">
        <line lrx="2128" lry="3406" ulx="720" uly="3308">alls eyn ſack in mitt ter nachſten. Ir</line>
        <line lrx="2125" lry="3500" ulx="701" uly="3402">man der ſcunftzt vnd ſy hoͤꝛt es vnnd</line>
        <line lrx="2139" lry="3594" ulx="701" uly="3497">ſedftzt ein wienig. Qlles übel iſt kurz</line>
        <line lrx="2127" lry="3684" ulx="719" uly="3590">uber das uͤbel ges weybs ·˖ das loß der</line>
        <line lrx="2141" lry="3780" ulx="700" uly="3683">ſunter vall auff ſy. Ols ter ſandig auf</line>
        <line lrx="2131" lry="3879" ulx="707" uly="3775">gang an ten fuſſen tes alten alſo iſt dʒ</line>
        <line lrx="2121" lry="3966" ulx="720" uly="3870">kriegiſch weib dam gruͤten menſchen</line>
        <line lrx="2123" lry="4068" ulx="698" uly="3964">Nit ſchauwe an die geſtalt deʒ weibs</line>
        <line lrx="2122" lry="4156" ulx="650" uly="4059">vnd nit beger das weib in deꝛ geſtalt</line>
        <line lrx="2124" lry="4256" ulx="701" uly="4152">Des weibs zoꝛen vñ vnerſamkeyt iſt</line>
        <line lrx="2119" lry="4352" ulx="700" uly="4243">ein groſſe ſchante. Vnd ob das weyb</line>
        <line lrx="2118" lry="4442" ulx="721" uly="4338">hat die herſchung. ſy iſt widerwaͤrtig</line>
        <line lrx="2121" lry="4536" ulx="722" uly="4428">irem mann. Ein de muͤtigs hertz vnd</line>
        <line lrx="2119" lry="4630" ulx="644" uly="4527">ein traurigs antlutz vnd die plag tes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2116" lry="4718" type="textblock" ulx="552" uly="4576">
        <line lrx="2116" lry="4718" ulx="552" uly="4576">cteds iſt das ſchalckhafftig weib. als</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="5186" type="textblock" ulx="636" uly="4713">
        <line lrx="2122" lry="4812" ulx="727" uly="4713">die kunckẽ hend vñ die zerlaſſen knie</line>
        <line lrx="2116" lry="4907" ulx="721" uly="4808">alſo iſt dz weyb die wo nit ſalig macht</line>
        <line lrx="2115" lry="4983" ulx="636" uly="4905">iren man. Von em weib iſt worden 8</line>
        <line lrx="2114" lry="5101" ulx="641" uly="4994">anfang der ſunde. vnd durch ſy ſter bẽ</line>
        <line lrx="2111" lry="5186" ulx="724" uly="5088">wir alle Nicht gib deinem waſſer den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3752" lry="330" type="textblock" ulx="2602" uly="226">
        <line lrx="3752" lry="330" ulx="2602" uly="226">ter XXeEKviij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3764" lry="773" type="textblock" ulx="2381" uly="393">
        <line lrx="3756" lry="490" ulx="2385" uly="393">aufgangk nœh eyn wenig noch dem</line>
        <line lrx="3763" lry="590" ulx="2382" uly="488">ſchalckhaftigen weib die genad luͤrze</line>
        <line lrx="3763" lry="684" ulx="2381" uly="582">geen. Ob ſy mt geet zů deiner hand iy</line>
        <line lrx="3764" lry="773" ulx="2383" uly="674">ſchentet dich ĩ dem angeſicht ð veind</line>
      </zone>
      <zone lrx="3757" lry="868" type="textblock" ulx="2368" uly="767">
        <line lrx="3757" lry="868" ulx="2368" uly="767">Schneyd ſy ab von teinen fleyſ. hen·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3775" lry="2085" type="textblock" ulx="2379" uly="848">
        <line lrx="3763" lry="1039" ulx="2379" uly="848">das ſy dich nicht allʒeyt miß kraurte .</line>
        <line lrx="3767" lry="1152" ulx="2753" uly="1045">lig iſt ð mã deʒ gůtẽ weybs</line>
        <line lrx="3767" lry="1247" ulx="2755" uly="1141">añ die zal ix iar iſt zwilaltig</line>
        <line lrx="3771" lry="1336" ulx="2663" uly="1235">das ſtarck weyb wolluſtiget</line>
        <line lrx="3771" lry="1415" ulx="2388" uly="1332">ixen man· vnnd erfullt die iar ſeines e</line>
        <line lrx="3769" lry="1523" ulx="2389" uly="1423">bens im frid. Das gůt weib iſt ein gů</line>
        <line lrx="3772" lry="1617" ulx="2387" uly="1515">ter teyl · in dem gůtten teyl der die gett</line>
        <line lrx="3752" lry="1706" ulx="2382" uly="1610">furehtent wirt gegeben dem mañ vm̃</line>
        <line lrx="3767" lry="1807" ulx="2384" uly="1707">ſeine gůte werck aber des veychen vnd</line>
        <line lrx="3766" lry="1902" ulx="2390" uly="1800">dez armen gůt hertz in aller zeyt iſt froͤ</line>
        <line lrx="3775" lry="1993" ulx="2390" uly="1895">lich ir antlitʒ.õ dꝛeyẽ dingen voꝛcht</line>
        <line lrx="3774" lry="2085" ulx="2390" uly="1989">ſich mein hertz · vnnd voꝛ tem vierten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3775" lry="2183" type="textblock" ulx="2373" uly="2084">
        <line lrx="3775" lry="2183" ulx="2373" uly="2084">furcht ſich meĩ antlutz. Die weratũg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3774" lry="2277" type="textblock" ulx="2391" uly="2179">
        <line lrx="3774" lry="2277" ulx="2391" uly="2179">der ſtat · vnd die ſamnung dez volcks</line>
      </zone>
      <zone lrx="3777" lry="2369" type="textblock" ulx="2374" uly="2271">
        <line lrx="3777" lry="2369" ulx="2374" uly="2271">vnnd die lugenhafft vrlagung  alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="3778" lry="2460" type="textblock" ulx="2377" uly="2368">
        <line lrx="3778" lry="2460" ulx="2377" uly="2368">ding die ſeid ſchwaͤr ub den tod. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3779" lry="2660" type="textblock" ulx="2355" uly="2463">
        <line lrx="3776" lry="2579" ulx="2355" uly="2463">vn getrew orer euferend weyb iſt eyn</line>
        <line lrx="3779" lry="2660" ulx="2376" uly="2556">wee vñ ſchmertz · oter klag tes hertzẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3826" lry="3411" type="textblock" ulx="2387" uly="2647">
        <line lrx="3776" lry="2752" ulx="2389" uly="2647">In dem vngetreuwen eufreden weyb</line>
        <line lrx="3826" lry="2846" ulx="2395" uly="2744">iſt die geyſel ter zungen · ſy gemeinla⸗</line>
        <line lrx="3779" lry="2940" ulx="2391" uly="2842">met ſich allen dingen. Qls daz icch teꝛ</line>
        <line lrx="3777" lry="3036" ulx="2397" uly="2935">ohſen dz do wut bewegt · alſo iſt auch</line>
        <line lrx="3780" lry="3129" ulx="2387" uly="3030">das ſchalckhaftig weyb  der ſy hellt ð</line>
        <line lrx="3778" lry="3224" ulx="2390" uly="3123">iſt als der do begreyfft eyn ſchcoꝛpion.</line>
        <line lrx="3773" lry="3316" ulx="2392" uly="3220">Das trunckẽ weib iſt ein groſſer zon</line>
        <line lrx="3778" lry="3411" ulx="2391" uly="3313">vnd ein laßter · vnnd ir ſchnoͤdigkeyt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3778" lry="3599" type="textblock" ulx="2369" uly="3409">
        <line lrx="3778" lry="3495" ulx="2369" uly="3409">wirdt nit bedecket. Die vnkeuſch des</line>
        <line lrx="3775" lry="3599" ulx="2372" uly="3503">weibs iſt in der erhebung irer augen ˖;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3789" lry="4065" type="textblock" ulx="2388" uly="3598">
        <line lrx="3782" lry="3693" ulx="2393" uly="3598">vnnd ſy wirt erkannt in iren bꝛawen</line>
        <line lrx="3782" lry="3781" ulx="2390" uly="3691">Bewar die hůtt in die tochter die ſich</line>
        <line lrx="3783" lry="3884" ulx="2392" uly="3785">nit abkeret · daz ſy nit vind die vꝛſach</line>
        <line lrx="3789" lry="3972" ulx="2392" uly="3877">vnnd ſich ſelb mißbꝛauche. Huͤt dich</line>
        <line lrx="3780" lry="4065" ulx="2388" uly="3971">von aller vnerſamkeyt uer augen . vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3785" lry="4267" type="textblock" ulx="2349" uly="4068">
        <line lrx="3785" lry="4184" ulx="2359" uly="4068">nit verwunder dich ob ſy dich ſaumet</line>
        <line lrx="3780" lry="4267" ulx="2349" uly="4163">OQls ð durſtig wegfertig auffthůt dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3785" lry="4826" type="textblock" ulx="2387" uly="4257">
        <line lrx="3784" lry="4356" ulx="2390" uly="4257">mund zů dem bꝛunnen ˖ vñ trinckt vñ</line>
        <line lrx="3783" lry="4450" ulx="2387" uly="4355">eym yegklichen nahenten waſſer. vnd</line>
        <line lrx="3783" lry="4544" ulx="2389" uly="4445">ſiczʒt gegen eim yegklichen pfalvñ tůt</line>
        <line lrx="3780" lry="4636" ulx="2388" uly="4538">auff den koher gegen eym pegklichen</line>
        <line lrx="3782" lry="4731" ulx="2388" uly="4634">geſchoh · biß daz er gebꝛiſtet. Die gnad</line>
        <line lrx="3785" lry="4826" ulx="2391" uly="4726">8 cmpſigẽ frauwẽ die wolluſtiget irẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3786" lry="4922" type="textblock" ulx="2361" uly="4821">
        <line lrx="3786" lry="4922" ulx="2361" uly="4821">man · vñ erfeybtet ſeine bain. Ar ʒucht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3783" lry="5225" type="textblock" ulx="2384" uly="4915">
        <line lrx="3783" lry="5015" ulx="2384" uly="4915">iſt die gab gottes. Das ſynnig weyb</line>
        <line lrx="3780" lry="5108" ulx="2388" uly="5011">vnnd das verſchwigen . iſt nit ein ver</line>
        <line lrx="3780" lry="5225" ulx="2389" uly="5102">wandlung der gelertẽ ſel. Daz heylig</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="81" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_081">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_081.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="61" lry="290" type="textblock" ulx="0" uly="213">
        <line lrx="61" lry="290" ulx="0" uly="213">i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="731" type="textblock" ulx="0" uly="472">
        <line lrx="71" lry="557" ulx="0" uly="472">e</line>
        <line lrx="55" lry="630" ulx="0" uly="560">di</line>
        <line lrx="74" lry="731" ulx="0" uly="585">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2753" type="textblock" ulx="0" uly="1406">
        <line lrx="88" lry="1505" ulx="0" uly="1406">ing</line>
        <line lrx="87" lry="1611" ulx="0" uly="1522">eher</line>
        <line lrx="75" lry="1683" ulx="0" uly="1608">bm</line>
        <line lrx="84" lry="1776" ulx="0" uly="1706">ord</line>
        <line lrx="89" lry="1871" ulx="0" uly="1786">lte⸗</line>
        <line lrx="96" lry="1978" ulx="0" uly="1892">weche</line>
        <line lrx="97" lry="2063" ulx="0" uly="1981">erden</line>
        <line lrx="95" lry="2176" ulx="0" uly="2080">tüg</line>
        <line lrx="94" lry="2253" ulx="0" uly="2171">Ucks</line>
        <line lrx="96" lry="2349" ulx="7" uly="2271">alle</line>
        <line lrx="97" lry="2442" ulx="8" uly="2362">Das</line>
        <line lrx="96" lry="2560" ulx="0" uly="2457">tepn</line>
        <line lrx="97" lry="2655" ulx="0" uly="2553">rte</line>
        <line lrx="98" lry="2753" ulx="0" uly="2656">veyb</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="2833" type="textblock" ulx="0" uly="2756">
        <line lrx="118" lry="2833" ulx="0" uly="2756">inla⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="4203" type="textblock" ulx="0" uly="2844">
        <line lrx="96" lry="2933" ulx="0" uly="2844">hbe:</line>
        <line lrx="97" lry="3023" ulx="2" uly="2944">auch</line>
        <line lrx="98" lry="3113" ulx="0" uly="3038">Elt</line>
        <line lrx="94" lry="3231" ulx="0" uly="3139">pien.</line>
        <line lrx="92" lry="3325" ulx="0" uly="3241">kzan</line>
        <line lrx="89" lry="3421" ulx="0" uly="3327">keyt</line>
        <line lrx="84" lry="3507" ulx="0" uly="3422">hos</line>
        <line lrx="83" lry="3607" ulx="0" uly="3536">er</line>
        <line lrx="88" lry="3690" ulx="0" uly="3633">wen</line>
        <line lrx="92" lry="3789" ulx="0" uly="3705">eſich</line>
        <line lrx="93" lry="3886" ulx="0" uly="3803">ſach</line>
        <line lrx="94" lry="3982" ulx="8" uly="3896">dich</line>
        <line lrx="88" lry="4073" ulx="0" uly="3990">vñ</line>
        <line lrx="90" lry="4203" ulx="0" uly="4107">net</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="5045" type="textblock" ulx="0" uly="4278">
        <line lrx="92" lry="4365" ulx="0" uly="4278">twi</line>
        <line lrx="91" lry="4457" ulx="0" uly="4390">pnd</line>
        <line lrx="88" lry="4553" ulx="0" uly="4478">tuͦt</line>
        <line lrx="85" lry="4650" ulx="0" uly="4569">cben</line>
        <line lrx="85" lry="4744" ulx="0" uly="4675">nad</line>
        <line lrx="86" lry="4842" ulx="1" uly="4767">tire</line>
        <line lrx="84" lry="4938" ulx="0" uly="4854">ucht</line>
        <line lrx="80" lry="5045" ulx="0" uly="4944">eyb</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="5246" type="textblock" ulx="0" uly="5143">
        <line lrx="73" lry="5246" ulx="0" uly="5143">plig</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="2662" type="textblock" ulx="547" uly="2585">
        <line lrx="829" lry="2662" ulx="547" uly="2585">ebſen ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="3145" type="textblock" ulx="483" uly="2925">
        <line lrx="814" lry="3054" ulx="483" uly="2925">OIls der</line>
        <line lrx="1858" lry="3145" ulx="494" uly="3048">fůgung ter ſtein · alſo vnder dẽ mittel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="547" type="textblock" ulx="507" uly="294">
        <line lrx="1226" lry="393" ulx="725" uly="294">geyſtlichen</line>
        <line lrx="1870" lry="547" ulx="507" uly="442">weib vñ das geſchaͤmig . iſt ein gnad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="730" type="textblock" ulx="468" uly="534">
        <line lrx="1870" lry="651" ulx="468" uly="534">uüber gnad  wann alles gewicht iſt nit</line>
        <line lrx="1868" lry="730" ulx="524" uly="630">wirdig ð enthebigen ſele. Ols die ſuñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1191" type="textblock" ulx="520" uly="723">
        <line lrx="1872" lry="826" ulx="523" uly="723">auff geet der weldt in den hoͤhen gots</line>
        <line lrx="1862" lry="915" ulx="522" uly="817">alſo iſt die geſtalt des gůten weibs in</line>
        <line lrx="1863" lry="1011" ulx="520" uly="910">die gezierd ires hauß. Sy iſt die ſchein</line>
        <line lrx="1867" lry="1103" ulx="522" uly="1003">end lateren auff eym heyligen leüchter</line>
        <line lrx="1867" lry="1191" ulx="520" uly="1094">vnd die geſtalt des angeſichts auff tẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1375" type="textblock" ulx="469" uly="1188">
        <line lrx="1879" lry="1301" ulx="472" uly="1188">beſtandigen alter die gulten ſeulẽ auf</line>
        <line lrx="1868" lry="1375" ulx="469" uly="1282">den ſilberin gruntfeſten vñ die ſtarckẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1571" type="textblock" ulx="506" uly="1374">
        <line lrx="1865" lry="1477" ulx="512" uly="1374">fuůß auftẽ ferſen teʒ beſtàndigẽ weibs</line>
        <line lrx="1864" lry="1571" ulx="506" uly="1469">In zweyẽ dingen iſt betruͤbt mei hertz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1661" type="textblock" ulx="474" uly="1565">
        <line lrx="1865" lry="1661" ulx="474" uly="1565">vnnd in m diitten zuͤkumpt mir der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1847" type="textblock" ulx="506" uly="1656">
        <line lrx="1865" lry="1768" ulx="506" uly="1656">zoꝛn. Der ſtreytber man tẽ do gebꝛiſt</line>
        <line lrx="1859" lry="1847" ulx="507" uly="1750">durch die armůͤt. vnd der ſynnig man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2123" type="textblock" ulx="438" uly="1843">
        <line lrx="1864" lry="1948" ulx="459" uly="1843">verſchmaͤcht · vnd ð do übergeet võ ð</line>
        <line lrx="1864" lry="2028" ulx="438" uly="1936">gerechtigkent zů der ſunde ; got ð hat</line>
        <line lrx="1861" lry="2123" ulx="456" uly="2027">in lereyt zů dem waffen oder zů ð rach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2309" type="textblock" ulx="505" uly="2117">
        <line lrx="1856" lry="2214" ulx="505" uly="2117">Zwey geſchlaͤcht ſeind hoͤꝛdt vnd er⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="2309" ulx="506" uly="2212">lchine mir gar vᷣderblich · hoͤꝛdt wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2488" type="textblock" ulx="399" uly="2305">
        <line lrx="1863" lry="2415" ulx="444" uly="2305">außpſgeʒogen der kauffman von ſeyner</line>
        <line lrx="1860" lry="2488" ulx="399" uly="2398">xerſaumnußp. vnd der ſchentk wuꝛt nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="3055" type="textblock" ulx="601" uly="2492">
        <line lrx="1861" lry="2609" ulx="601" uly="2492">recht gemachet von ten ſunden der</line>
        <line lrx="1859" lry="2699" ulx="1599" uly="2592">¶ xxvij⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="2776" ulx="770" uly="2676">On der armůt wegen habẽ vil</line>
        <line lrx="1860" lry="2867" ulx="773" uly="2768">geſuntet vñ ter do ſůͤcht wich</line>
        <line lrx="1858" lry="2966" ulx="767" uly="2867">ze werten der abkert ſeyn aug.</line>
        <line lrx="1860" lry="3055" ulx="752" uly="2954">rpfal wirt geſtoͤꝛckt in mitt ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="3240" type="textblock" ulx="503" uly="3140">
        <line lrx="1859" lry="3240" ulx="503" uly="3140">des hauffens vñ deʒ verkauffens wut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="3708" type="textblock" ulx="437" uly="3232">
        <line lrx="1859" lry="3330" ulx="469" uly="3232">er geaͤngſtet mit den ſunden. Die ſund</line>
        <line lrx="1858" lry="3431" ulx="486" uly="3325">wirt zerkniſchet nit den ſuntentẽ ob</line>
        <line lrx="1855" lry="3517" ulx="446" uly="3416">du dich mit halteſt ſteet in der voꝛcht</line>
        <line lrx="1852" lry="3610" ulx="437" uly="3509">gots · ſchier wirt vmbkert dein hauß</line>
        <line lrx="1859" lry="3708" ulx="439" uly="3600">Als der ſtaub beleybt in der ſchlahũg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="3791" type="textblock" ulx="499" uly="3693">
        <line lrx="1852" lry="3791" ulx="499" uly="3693">des ſibsalſo thũůt die armũt des men</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="4817" type="textblock" ulx="373" uly="3787">
        <line lrx="1853" lry="3899" ulx="376" uly="3787">ſchen in ſeym gedancken. Die vaß tez</line>
        <line lrx="1852" lry="3984" ulx="441" uly="3881">haffners bewaͤret ter aytofen ·˖ vnd die</line>
        <line lrx="1852" lry="4082" ulx="465" uly="3973">gerechtẽ mẽſchen ſeind ein verlũchũg</line>
        <line lrx="1853" lry="4178" ulx="434" uly="4067">irr truͤbſal. Als die bauung zaygt ir</line>
        <line lrx="1852" lry="4269" ulx="373" uly="4159">frucht voen tẽ holtz · alſo wirt dz woꝛt</line>
        <line lrx="1844" lry="4360" ulx="497" uly="4252">auß dem gedanck des hertzen dez men⸗</line>
        <line lrx="1839" lry="4442" ulx="414" uly="4342">ſchen. LNicht lob den man vo der rete ·</line>
        <line lrx="1850" lry="4540" ulx="389" uly="4442">wann dzz iſt ein verſůchung der men</line>
        <line lrx="1852" lry="4635" ulx="407" uly="4528">ſchen Ob du nachuolgeſt der gerechti</line>
        <line lrx="1845" lry="4736" ulx="437" uly="4623">gkeyt du begreyffeſt ſy vnnd legeſt ſy</line>
        <line lrx="1854" lry="4817" ulx="374" uly="4719">an  als ein langs gewand der eern · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="4918" type="textblock" ulx="497" uly="4808">
        <line lrx="1856" lry="4918" ulx="497" uly="4808">du wirſt einwonen mit ir · vnnd ſy be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="5102" type="textblock" ulx="436" uly="4896">
        <line lrx="1840" lry="5009" ulx="461" uly="4896">ſchirmet dich ewigklich. vnd du vin/</line>
        <line lrx="1853" lry="5102" ulx="436" uly="4984">. deſt die beſtandig keyt an dem tag der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3515" lry="390" type="textblock" ulx="2330" uly="290">
        <line lrx="3515" lry="390" ulx="2330" uly="290">zucht XXXviuiij ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3519" lry="552" type="textblock" ulx="2116" uly="448">
        <line lrx="3519" lry="552" ulx="2116" uly="448">erkennung. Die vogel kõmen zeſamẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3529" lry="736" type="textblock" ulx="2127" uly="544">
        <line lrx="3529" lry="660" ulx="2140" uly="544">cʒů iren geleychen. vnnd die warkeyt</line>
        <line lrx="3528" lry="736" ulx="2127" uly="638">heret wið zů den die ſy wuꝛckent. Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3643" lry="831" type="textblock" ulx="2065" uly="728">
        <line lrx="3643" lry="831" ulx="2065" uly="728">lexrve tregt heymlich haß dem geiaite</line>
      </zone>
      <zone lrx="3579" lry="1022" type="textblock" ulx="2137" uly="826">
        <line lrx="3527" lry="923" ulx="2137" uly="826">zeallen zeyten· alſo thuͤnd die ſůndendẽ</line>
        <line lrx="3579" lry="1022" ulx="2139" uly="922">die do wirckendt die boßheyt. Der be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3517" lry="1106" type="textblock" ulx="2098" uly="1011">
        <line lrx="3517" lry="1106" ulx="2098" uly="1011">ſynndt menſch beleibt in ter weißheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3515" lry="1572" type="textblock" ulx="2128" uly="1105">
        <line lrx="3512" lry="1189" ulx="2136" uly="1105">als die ſuñ. wañ der toꝛ wirt rwan</line>
        <line lrx="3515" lry="1280" ulx="2134" uly="1197">delt als ter mon. Behalt das woꝛt tet</line>
        <line lrx="3513" lry="1390" ulx="2128" uly="1289">zeyt ĩ mitt der weyſen· aber biß emſſig</line>
        <line lrx="3511" lry="1480" ulx="2128" uly="1382">in mitt ð trachtẽten. Die verkundũg</line>
        <line lrx="3512" lry="1572" ulx="2130" uly="1476">ter ſundenden iſt haͤßlich  vnd ir lachẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3511" lry="1656" type="textblock" ulx="2091" uly="1569">
        <line lrx="3511" lry="1656" ulx="2091" uly="1569">in den woluſten der lunde. Die red die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3511" lry="2130" type="textblock" ulx="2122" uly="1662">
        <line lrx="3511" lry="1764" ulx="2125" uly="1662">vil ſchwoͤꝛt die ſtellet die außſtrebũg</line>
        <line lrx="3506" lry="1859" ulx="2129" uly="1759">dem haupt · vñ ir vnerſa mkeyt iſt eyn</line>
        <line lrx="3508" lry="1951" ulx="2128" uly="1850">verſtopfung der oꝛn. Die vergieſſung</line>
        <line lrx="3508" lry="2038" ulx="2123" uly="1943">tes blůtz iſt in dem krieg der hohferti</line>
        <line lrx="3509" lry="2130" ulx="2122" uly="2035">gen. vnnd ir flůch iſt ein ſchꝛvaͤre hoͤꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3507" lry="2232" type="textblock" ulx="2070" uly="2130">
        <line lrx="3507" lry="2232" ulx="2070" uly="2130">ung. Der d eroͤffendt die heymlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3509" lry="2411" type="textblock" ulx="2123" uly="2223">
        <line lrx="3509" lry="2349" ulx="2123" uly="2223">ding des freund ð verleuht die treuwe</line>
        <line lrx="3506" lry="2411" ulx="2125" uly="2318">oder den gelauben. vnd wirt nit vindẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3506" lry="2507" type="textblock" ulx="2069" uly="2410">
        <line lrx="3506" lry="2507" ulx="2069" uly="2410">den freund czů ſeym gemuͤt. Mab lieb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3514" lry="2601" type="textblock" ulx="2122" uly="2502">
        <line lrx="3514" lry="2601" ulx="2122" uly="2502">den naͤchſten· vnd zuͤfuͤg die tew mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3509" lry="2698" type="textblock" ulx="2062" uly="2596">
        <line lrx="3509" lry="2698" ulx="2062" uly="2596">im. Vnd ob du emploͤſt ſein verboꝛgen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3502" lry="2799" type="textblock" ulx="2120" uly="2691">
        <line lrx="3502" lry="2799" ulx="2120" uly="2691">ding. du nachuolgeſt nicht nach im.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3509" lry="3165" type="textblock" ulx="2060" uly="2779">
        <line lrx="3505" lry="2873" ulx="2062" uly="2779">W ann alls ter menſch iſt ter o ver /</line>
        <line lrx="3509" lry="2970" ulx="2060" uly="2873">leuht ſeyn freund. alſo iſt auch der ð wo</line>
        <line lrx="3509" lry="3067" ulx="2070" uly="2969">xerleußt die freüͤndtſchafft ſeins naͤch</line>
        <line lrx="3504" lry="3165" ulx="2066" uly="3064">ſten. Vnd als der der to laßt den vogel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3503" lry="3251" type="textblock" ulx="2118" uly="3156">
        <line lrx="3503" lry="3251" ulx="2118" uly="3156">von ſeyner hand. alſo biſtu ſo du ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3508" lry="3536" type="textblock" ulx="2036" uly="3250">
        <line lrx="3508" lry="3344" ulx="2036" uly="3250">laht deinen naͤchſten vñ vachſt in nit</line>
        <line lrx="3507" lry="3456" ulx="2111" uly="3343">Du nachuolgeſt im nicht wann er iſt</line>
        <line lrx="3506" lry="3536" ulx="2058" uly="3435">xerrxr võ hin. Wanm er empfleucht als</line>
      </zone>
      <zone lrx="3509" lry="3724" type="textblock" ulx="2115" uly="3530">
        <line lrx="3503" lry="3626" ulx="2117" uly="3530">die rechgeybß von dem ſtrick · wañ ſein</line>
        <line lrx="3509" lry="3724" ulx="2115" uly="3621">ſel iſt Nrwutet. Du magſt in furbas</line>
      </zone>
      <zone lrx="3503" lry="3813" type="textblock" ulx="2059" uly="3719">
        <line lrx="3503" lry="3813" ulx="2059" uly="3719">nymmer zeſamen binden  vnd die ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3507" lry="3903" type="textblock" ulx="2118" uly="3809">
        <line lrx="3507" lry="3903" ulx="2118" uly="3809">trechtigkeit iſt des verfluchten. ber</line>
      </zone>
      <zone lrx="3572" lry="4191" type="textblock" ulx="2052" uly="3902">
        <line lrx="3572" lry="4005" ulx="2055" uly="3902">zů eroͤffen die keymlikeyt tes ſeunds</line>
        <line lrx="3510" lry="4100" ulx="2055" uly="3998">iſt ein verzweyfelüg der vnſaͤlgen ſel</line>
        <line lrx="3508" lry="4191" ulx="2052" uly="4091">Er winchkt mit den augen vñ ſchmit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3500" lry="4369" type="textblock" ulx="2115" uly="4184">
        <line lrx="3500" lry="4288" ulx="2115" uly="4184">boͤſe ding vnd nyemant wirfft in.</line>
        <line lrx="3497" lry="4369" ulx="2118" uly="4276">Er macht ſuüß ſeinen mund in dem an</line>
      </zone>
      <zone lrx="3556" lry="4479" type="textblock" ulx="2056" uly="4370">
        <line lrx="3556" lry="4479" ulx="2056" uly="4370">geſicht teyner augen. vnnd wuntert</line>
      </zone>
      <zone lrx="3497" lry="4844" type="textblock" ulx="2113" uly="4457">
        <line lrx="3495" lry="4567" ulx="2113" uly="4457">ſich uber teine woꝛt. Wann geiumgſt</line>
        <line lrx="3495" lry="4662" ulx="2115" uly="4553">verkeret er ſeinen mund. vnd gibt die</line>
        <line lrx="3497" lry="4755" ulx="2113" uly="4649">ergernuß in deynen woꝛten. Ach hoͤꝛet</line>
        <line lrx="3494" lry="4844" ulx="2114" uly="4744">vil ding vnd geleycht ſy im nit · vñ ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3555" lry="4924" type="textblock" ulx="2092" uly="4834">
        <line lrx="3555" lry="4924" ulx="2092" uly="4834">bet haßt in Der wo wirft cẽ ſtein ĩ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3497" lry="5023" type="textblock" ulx="2114" uly="4926">
        <line lrx="3497" lry="5023" ulx="2114" uly="4926">hoͤch er velt auf ſeĩ haubt vñ die truͤg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3491" lry="5125" type="textblock" ulx="2086" uly="5020">
        <line lrx="3491" lry="5125" ulx="2086" uly="5020">lich plag dez truglichẽ teylt die wunð</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="82" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_082">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_082.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1366" lry="388" type="textblock" ulx="755" uly="302">
        <line lrx="1366" lry="388" ulx="755" uly="302">NDas büch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="1854" type="textblock" ulx="730" uly="443">
        <line lrx="2115" lry="547" ulx="730" uly="443">der do grebt die gruͤb der vellt in ſy · vñ</line>
        <line lrx="2118" lry="643" ulx="734" uly="542">der do leczt den ſteyn dem naͤchſten der</line>
        <line lrx="2119" lry="736" ulx="738" uly="639">beleydiget in im . vnnd der wo legt den</line>
        <line lrx="2124" lry="826" ulx="740" uly="730">ſtrick eym andern der verdirbt imn im·</line>
        <line lrx="2124" lry="915" ulx="737" uly="820">Deꝛ do machet den ſchalckhafftigiſten</line>
        <line lrx="2125" lry="1008" ulx="740" uly="912">rat · er wirt gewoͤlczt auff in · vñ wais</line>
        <line lrx="2129" lry="1104" ulx="743" uly="1007">nit von wann es im kumbt. Der ſpot</line>
        <line lrx="2132" lry="1196" ulx="746" uly="1102">vnd das lahßter der hoehfertigen vnnd</line>
        <line lrx="2131" lry="1293" ulx="747" uly="1196">die rach ·˖ ſeid als in der lewe heymlich</line>
        <line lrx="2134" lry="1385" ulx="747" uly="1287">haß tregt Die ſich freuwent in dẽ vall</line>
        <line lrx="2136" lry="1478" ulx="751" uly="1383">der gerechtẽ die verterbent in dẽ ſtrick</line>
        <line lrx="2141" lry="1573" ulx="752" uly="1473">wann der ſchmertz verwuͤſt ſy ee tẽn</line>
        <line lrx="2136" lry="1672" ulx="751" uly="1572">ſy ſter bent. Der zoꝛn vnnd der grymm</line>
        <line lrx="2134" lry="1764" ulx="753" uly="1661">yetwedere ſeind verkfluͤcht · vñ der ſun⸗</line>
        <line lrx="1816" lry="1854" ulx="757" uly="1756">dig man wirt ir teylhafftig ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="2401" type="textblock" ulx="758" uly="2037">
        <line lrx="2142" lry="2131" ulx="1035" uly="2037">vindt die rach von got. vñ be⸗</line>
        <line lrx="2146" lry="2224" ulx="1000" uly="2132">haltent behelt er ſein ſund. Ver</line>
        <line lrx="2143" lry="2324" ulx="761" uly="2224">gib deim nachſten der dir hat geſchat</line>
        <line lrx="2144" lry="2401" ulx="758" uly="2320">vnd ſo du betteſt denn werden dir ent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="2499" type="textblock" ulx="762" uly="2410">
        <line lrx="2194" lry="2499" ulx="762" uly="2410">bunden die ſunde Der mẽſch behelt dẽ&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="2873" type="textblock" ulx="726" uly="2506">
        <line lrx="2145" lry="2608" ulx="726" uly="2506">zoꝛn dem menſchen ˖ vnd ſůͤcht die ercz⸗</line>
        <line lrx="2148" lry="2700" ulx="762" uly="2600">ney võ got. Vnd hat mit barmbertzig</line>
        <line lrx="2147" lry="2791" ulx="763" uly="2694">keyt in den menſchen der im iſt geleich</line>
        <line lrx="2149" lry="2873" ulx="763" uly="2786">vnd bittet den hoͤchſte vmb ſein ſund</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="2977" type="textblock" ulx="766" uly="2878">
        <line lrx="2155" lry="2977" ulx="766" uly="2878">er die weyl er fleyſch iſt. ſo behelt er dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="3354" type="textblock" ulx="712" uly="2974">
        <line lrx="2150" lry="3074" ulx="765" uly="2974">zorn · vnd bittet die verſuͤnung võ got</line>
        <line lrx="2152" lry="3146" ulx="770" uly="3067">wer bet vmb ſein miſſetat. Gedenck ð</line>
        <line lrx="2154" lry="3259" ulx="712" uly="3161">iungſten ding . vñ laßb ab vintſchafft</line>
        <line lrx="2155" lry="3354" ulx="767" uly="3253">zetragen. Wann die waichung vmb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="3439" type="textblock" ulx="765" uly="3350">
        <line lrx="2208" lry="3439" ulx="765" uly="3350">die lunde · vnnd der tod gangen an in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="3631" type="textblock" ulx="766" uly="3436">
        <line lrx="2156" lry="3549" ulx="766" uly="3436">den gebotten. Gedenck der voꝛcht gotz</line>
        <line lrx="2156" lry="3631" ulx="768" uly="3535">vnd nit zurne dem naͤchſten. Gedenck</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="3720" type="textblock" ulx="766" uly="3625">
        <line lrx="2192" lry="3720" ulx="766" uly="3625">das geſchafft des hoͤchſten. vnnd wer /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2161" lry="4461" type="textblock" ulx="698" uly="3720">
        <line lrx="2158" lry="3817" ulx="709" uly="3720">ſchmaͤch die mißkennung dez naͤchſtẽ</line>
        <line lrx="2152" lry="3910" ulx="770" uly="3812">Qbʒeuch dich võ dem krieg · vñ minð</line>
        <line lrx="2161" lry="4006" ulx="698" uly="3907">die ſunde. Wañ der zornig meſch zunt</line>
        <line lrx="2160" lry="4095" ulx="698" uly="4002">an den krieg · Vnd der ſundig man der</line>
        <line lrx="2161" lry="4173" ulx="705" uly="4094">betrtuͤbt die freunt vñ laſt ein die weint</line>
        <line lrx="2157" lry="4275" ulx="761" uly="4188">ſchafft in mitt der die to habendt frid.</line>
        <line lrx="2158" lry="4377" ulx="774" uly="4282">Wann nach dem holtz dez walds  alſo</line>
        <line lrx="2156" lry="4461" ulx="715" uly="4375">bꝛindt das feur · vnnd nach der krafft</line>
      </zone>
      <zone lrx="2188" lry="4562" type="textblock" ulx="702" uly="4462">
        <line lrx="2188" lry="4562" ulx="702" uly="4462">odet tugent des mẽſchen. allo bꝛint ſeĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2163" lry="4939" type="textblock" ulx="701" uly="4562">
        <line lrx="2163" lry="4659" ulx="777" uly="4562">zoꝛn · vnd nach ſeym guͤt erhoͤcht er ſei</line>
        <line lrx="2160" lry="4754" ulx="778" uly="4654">zorn. Der eylent ſtreyt zunt an dz feur</line>
        <line lrx="2160" lry="4847" ulx="779" uly="4749">vnd der eylent krieg vergeuͤßt dz bluůt</line>
        <line lrx="2156" lry="4939" ulx="701" uly="4843">VVennd die bezeu gent zung zůfuͤrt dẽ tod</line>
      </zone>
      <zone lrx="2265" lry="5127" type="textblock" ulx="784" uly="4892">
        <line lrx="2265" lry="5032" ulx="784" uly="4892">ob du blaſeſt ſy bꝛint als das feur. Vñ</line>
        <line lrx="2232" lry="5127" ulx="790" uly="5028">ob du auſſpeeyeſt auff ſy . ſy ꝛirt erloͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="5222" type="textblock" ulx="782" uly="5120">
        <line lrx="2156" lry="5222" ulx="782" uly="5120">ſchet. vnd beyde gangen ſy auß von dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="2039" type="textblock" ulx="1030" uly="1924">
        <line lrx="2216" lry="2039" ulx="1030" uly="1924">Er w wil gerehẽ werten der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3880" lry="5040" type="textblock" ulx="2390" uly="439">
        <line lrx="3771" lry="532" ulx="2392" uly="439">mund ˖ Der murmler vñ der mit zwi /</line>
        <line lrx="3777" lry="639" ulx="2394" uly="533">falti ger zungen iſt verfluͤcht · ꝛwann er</line>
        <line lrx="3774" lry="728" ulx="2390" uly="629">hatt manig betruͤbet die do habent den</line>
        <line lrx="3776" lry="819" ulx="2394" uly="724">frid Die dꝛit zung hat manig bewegt</line>
        <line lrx="3778" lry="911" ulx="2396" uly="818">vnnd hat ſy zerſtraͤet von geſchlaͤcht</line>
        <line lrx="3776" lry="1013" ulx="2399" uly="909">in geſchlaͤcht. gy hat verwuͤſt die voͤ</line>
        <line lrx="3779" lry="1100" ulx="2399" uly="1004">ſten ſtet der reychen · vnnd hatt außge</line>
        <line lrx="3778" lry="1201" ulx="2398" uly="1097">graben die heuſer der großmaͤchtigen.</line>
        <line lrx="3781" lry="1296" ulx="2401" uly="1189">Zy hat zerkniſchet die kreft ð voͤlcker</line>
        <line lrx="3783" lry="1374" ulx="2400" uly="1284">vnnd hat entbunden die ſtarcken leut</line>
        <line lrx="3783" lry="1473" ulx="2401" uly="1377">Die vꝛit czung hatt außgewoꝛfen die</line>
        <line lrx="3783" lry="1568" ulx="2403" uly="1472">mãhabenden weyb. vñ hat ſy beraubt</line>
        <line lrx="3785" lry="1661" ulx="2404" uly="1565">irer arbeyt. Der ly ſchaut ter hatt mt</line>
        <line lrx="3780" lry="1748" ulx="2405" uly="1658">růwe ˖ noch wirdt haben ein freund in</line>
        <line lrx="3784" lry="1846" ulx="2408" uly="1751">dem er růwe. Der ſchlag der geyſſelen</line>
        <line lrx="3785" lry="1939" ulx="2413" uly="1845">machet ſchwoͤllung. ber die plag ð</line>
        <line lrx="3786" lry="2040" ulx="2408" uly="1938">zungen. czerkniſchet die bain. Manig</line>
        <line lrx="3786" lry="2129" ulx="2408" uly="2033">ſeind geuallẽ in dẽ mund dez ſchwertz</line>
        <line lrx="3789" lry="2220" ulx="2407" uly="2126">aber mi alſo die do erdurben durch ir</line>
        <line lrx="3790" lry="2321" ulx="2410" uly="2221">zungen. Er iſt ſaͤlig ter do iſt bedecket</line>
        <line lrx="3785" lry="2412" ulx="2410" uly="2316">von der ſchalck hafftigen zungen ˖ ð wv</line>
        <line lrx="3790" lry="2503" ulx="2414" uly="2408">it iſt gangen in irem zon. vnd ð nit</line>
        <line lrx="3787" lry="2600" ulx="2411" uly="2500">hat zůgezogen ir ioh ˖ vnnd nit iſt ge⸗</line>
        <line lrx="3857" lry="2684" ulx="2414" uly="2594">bunden in iren banden. Wann wrich</line>
        <line lrx="3786" lry="2782" ulx="2415" uly="2689">iſt ein eißnin ich· vnd ir band ein erin</line>
        <line lrx="3793" lry="2881" ulx="2416" uly="2776">band. Ar tod iſt der ſchalckhafftigißt</line>
        <line lrx="3796" lry="2973" ulx="2413" uly="2874">tod · die hell iſt merer nutzer denn ſy Ar</line>
        <line lrx="3794" lry="3069" ulx="2418" uly="2969">beharrung beleybet nit · aber ſy behabt</line>
        <line lrx="3794" lry="3162" ulx="2418" uly="3062">die weg der vngerechtẽ. Sy verbꝛẽnt</line>
        <line lrx="3794" lry="3255" ulx="2417" uly="3158">nit die gerechten in irer klãmen die do</line>
        <line lrx="3797" lry="3348" ulx="2417" uly="3248">laſſent ten herren · die vallent in ſy. Vñ</line>
        <line lrx="3806" lry="3449" ulx="2420" uly="3348">ſy wirt aubbꝛinnen in in · vñ wirt nit</line>
        <line lrx="3798" lry="3549" ulx="2421" uly="3437">erloͤſcht. Vnnd wirt gelaſſen in ſy als</line>
        <line lrx="3814" lry="3632" ulx="2422" uly="3536">der lewe · vnd als ter pardus werdent</line>
        <line lrx="3803" lry="3729" ulx="2423" uly="3632">ſy ſy beleydigen. Zeyn deyne oꝛn mit</line>
        <line lrx="3800" lry="3813" ulx="2426" uly="3719">woꝛnen vñ nit woͤlſt hoͤꝛen die ſchalck</line>
        <line lrx="3811" lry="3912" ulx="2422" uly="3818">hafftigen zungen. vnd mach durꝛ dei</line>
        <line lrx="3758" lry="4009" ulx="2423" uly="3911">nen mund vnnd ſchlewß deyne ven.</line>
        <line lrx="3798" lry="4100" ulx="2425" uly="3999">Schmelcz dein gold vñ dein ſilber vñ</line>
        <line lrx="3800" lry="4197" ulx="2424" uly="4093">mach ein wag deinẽ woꝛten vñ recht</line>
        <line lrx="3803" lry="4289" ulx="2425" uly="4196">zaäm deinen mund. vnd mercke daz du</line>
        <line lrx="3812" lry="4384" ulx="2425" uly="4287">villeycht nit ſehlipferebt in deiner zun</line>
        <line lrx="3844" lry="4488" ulx="2430" uly="4377">gen vnd valleſt. in dem angeſicht ter</line>
        <line lrx="3804" lry="4574" ulx="2434" uly="4476">ind · der die dir heymlich neid trage</line>
        <line lrx="3806" lry="4669" ulx="2429" uly="4561">vnnd dein val ſeye vngelundtlich zů</line>
        <line lrx="3808" lry="4752" ulx="2426" uly="4661">tem tod. (xxix ·</line>
        <line lrx="3808" lry="4852" ulx="2703" uly="4756">Er d thůt die erbermbde · der</line>
        <line lrx="3880" lry="4948" ulx="2714" uly="4850">leychet ſeinem naͤchſten vnnd</line>
        <line lrx="3850" lry="5040" ulx="2709" uly="4942">der do angeſiget mit der hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="3801" lry="5131" type="textblock" ulx="2401" uly="5029">
        <line lrx="3801" lry="5131" ulx="2401" uly="5029">8 behuͤt die gebot. Leych tei nächſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3836" lry="5227" type="textblock" ulx="2428" uly="5120">
        <line lrx="3836" lry="5227" ulx="2428" uly="5120">in ð zeyt ſeiner notturfft · vñ witdergilt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="83" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_083">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_083.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="107" lry="3716" type="textblock" ulx="0" uly="1558">
        <line lrx="98" lry="1626" ulx="0" uly="1558">ttint</line>
        <line lrx="95" lry="1719" ulx="0" uly="1647">ndin</line>
        <line lrx="102" lry="1819" ulx="0" uly="1731">hden</line>
        <line lrx="103" lry="1920" ulx="0" uly="1822">dlagt</line>
        <line lrx="103" lry="2020" ulx="0" uly="1917">Nanig</line>
        <line lrx="103" lry="2116" ulx="0" uly="2035">walt</line>
        <line lrx="105" lry="2200" ulx="0" uly="2112">rchn</line>
        <line lrx="106" lry="2288" ulx="0" uly="2207">decket</line>
        <line lrx="103" lry="2380" ulx="0" uly="2312">nöd</line>
        <line lrx="103" lry="2474" ulx="0" uly="2397">dönt</line>
        <line lrx="99" lry="2674" ulx="10" uly="2590">riah</line>
        <line lrx="96" lry="2777" ulx="0" uly="2686">nerin</line>
        <line lrx="103" lry="2869" ulx="0" uly="2778">tigißt</line>
        <line lrx="104" lry="2969" ulx="2" uly="2872">npT</line>
        <line lrx="101" lry="3055" ulx="0" uly="2968">behett</line>
        <line lrx="99" lry="3139" ulx="0" uly="3063">rbrit</line>
        <line lrx="101" lry="3236" ulx="0" uly="3166">died</line>
        <line lrx="104" lry="3353" ulx="0" uly="3250">ſN</line>
        <line lrx="107" lry="3427" ulx="1" uly="3355">irt nit</line>
        <line lrx="100" lry="3543" ulx="7" uly="3442">ſpals</line>
        <line lrx="101" lry="3619" ulx="0" uly="3552">dent</line>
        <line lrx="103" lry="3716" ulx="0" uly="3639">mmt</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="3823" type="textblock" ulx="0" uly="3727">
        <line lrx="171" lry="3823" ulx="0" uly="3727">Chelkk</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="4863" type="textblock" ulx="0" uly="3826">
        <line lrx="99" lry="3907" ulx="0" uly="3826">ura</line>
        <line lrx="93" lry="4003" ulx="0" uly="3945">r.</line>
        <line lrx="91" lry="4098" ulx="0" uly="4009">hrni</line>
        <line lrx="92" lry="4194" ulx="0" uly="4107">rcht</line>
        <line lrx="95" lry="4303" ulx="2" uly="4218">dud</line>
        <line lrx="101" lry="4397" ulx="0" uly="4319">ſerwn</line>
        <line lrx="99" lry="4502" ulx="0" uly="4403">hter</line>
        <line lrx="98" lry="4597" ulx="2" uly="4506">tuge</line>
        <line lrx="98" lry="4674" ulx="0" uly="4587">h d</line>
        <line lrx="97" lry="4781" ulx="0" uly="4690">rrr⸗</line>
        <line lrx="97" lry="4863" ulx="0" uly="4786">ea</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="4956" type="textblock" ulx="0" uly="4875">
        <line lrx="117" lry="4956" ulx="0" uly="4875">vNnO</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="5254" type="textblock" ulx="0" uly="4972">
        <line lrx="92" lry="5063" ulx="0" uly="4972">hard</line>
        <line lrx="88" lry="5166" ulx="0" uly="5060">ſtn</line>
        <line lrx="87" lry="5254" ulx="0" uly="5144">Agt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1163" lry="479" type="textblock" ulx="758" uly="372">
        <line lrx="1163" lry="479" ulx="758" uly="372">geyſtlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2116" type="textblock" ulx="464" uly="518">
        <line lrx="1824" lry="627" ulx="473" uly="518">tem naͤchſten in ſeym zeyt. Feſten daz</line>
        <line lrx="1820" lry="711" ulx="471" uly="608">weoert vnd thů treulich mit im · vñ du</line>
        <line lrx="1823" lry="808" ulx="479" uly="708">vindeſt in eym yeg klichen zeyt · dz dir</line>
        <line lrx="1826" lry="896" ulx="473" uly="796">notturfft il Vil ſchaͤtzen den wuͤcher</line>
        <line lrx="1825" lry="990" ulx="475" uly="890">als ein vindung · vnd gaben die belay</line>
        <line lrx="1824" lry="1093" ulx="473" uly="985">digung den die in hulffen. Sy kuͤſſent</line>
        <line lrx="1822" lry="1180" ulx="468" uly="1078">die hand des gebenden biß das ſy em⸗</line>
        <line lrx="1824" lry="1281" ulx="464" uly="1169">pfahent . vñ in den verheiſſungẽ demuͤ</line>
        <line lrx="1829" lry="1371" ulx="468" uly="1274">tigent ſy ir ſtymm. Vnd in der ʒeyt der</line>
        <line lrx="1826" lry="1464" ulx="473" uly="1365">widergeltung ayſcht er die zeytt ·˖ vnd</line>
        <line lrx="1830" lry="1544" ulx="464" uly="1452">rNedet die woꝛt der veroꝛieſſung vnd ð</line>
        <line lrx="1821" lry="1649" ulx="467" uly="1544">murmelung · vnd klaget die zeyt als</line>
        <line lrx="1825" lry="1743" ulx="475" uly="1640">von wengen fruchtẽ · ob er aber mag</line>
        <line lrx="1830" lry="1835" ulx="479" uly="1736">witer gelten er wirt widerwertig · er</line>
        <line lrx="1823" lry="1932" ulx="481" uly="1819">vergiltet kaum dz halbteyl eins ſchil</line>
        <line lrx="1813" lry="2024" ulx="476" uly="1919">lings vnnd er rechent es als ein vin⸗</line>
        <line lrx="1824" lry="2116" ulx="473" uly="2009">dung. Mag ers aber nit rechnen  er be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2299" type="textblock" ulx="432" uly="2103">
        <line lrx="1831" lry="2210" ulx="432" uly="2103">treugt in mit ſeim gelt · vnnd beſitzet</line>
        <line lrx="1828" lry="2299" ulx="456" uly="2195">den vind vergebẽs  vnd wiðgibt im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2670" type="textblock" ulx="471" uly="2287">
        <line lrx="1827" lry="2392" ulx="471" uly="2287">laßter vnd fluͤch · vnd vmb die eere vñ</line>
        <line lrx="1825" lry="2483" ulx="473" uly="2380">vmb die wolthuͤung gibt er im wið</line>
        <line lrx="1830" lry="2587" ulx="474" uly="2473">dz laßter. Manig die leichent nit vmb</line>
        <line lrx="1833" lry="2670" ulx="473" uly="2565">die lach ð ſchalck heyt · aber ſy voꝛchtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2769" type="textblock" ulx="450" uly="2659">
        <line lrx="1835" lry="2769" ulx="450" uly="2659">das ſy wurdẽ betrogen vergebens. Je</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="3422" type="textblock" ulx="472" uly="2757">
        <line lrx="1832" lry="2858" ulx="474" uly="2757">coch biß ſtaꝛck uber den demuͤtigen im</line>
        <line lrx="1827" lry="2959" ulx="472" uly="2847">gemuͤt nit zeüch in vmb das almůſen</line>
        <line lrx="1828" lry="3045" ulx="474" uly="2938">Vnd das gebot nymauff den armẽ · vñ</line>
        <line lrx="1837" lry="3135" ulx="477" uly="3034">vmb ſeinẽ mangel laß in nicht eytel.</line>
        <line lrx="1837" lry="3230" ulx="475" uly="3128">Verleuß das gelt vmb den bꝛuͤter vnd</line>
        <line lrx="1839" lry="3321" ulx="476" uly="3224">vmb dᷣẽ freund . vñ it verbirg es vnð</line>
        <line lrx="1838" lry="3422" ulx="475" uly="3318">den ſteyn in verlieſung. Detz deynen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="3514" type="textblock" ulx="460" uly="3406">
        <line lrx="1836" lry="3514" ulx="460" uly="3406">ſchatz in den gebotten des hoͤchſtẽ · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="3780" type="textblock" ulx="469" uly="3499">
        <line lrx="1839" lry="3612" ulx="471" uly="3499">es nutzt dir mer denn daz gold. Beſch</line>
        <line lrx="1837" lry="3701" ulx="474" uly="3594">leuß daz almuͤſen in der ſchob dez armẽ</line>
        <line lrx="1837" lry="3780" ulx="469" uly="3685">vñ es bet vmb dich fur alles ubel. Dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="3892" type="textblock" ulx="398" uly="3778">
        <line lrx="1832" lry="3892" ulx="398" uly="3778">almũuſen tes mãns· iſt als ein ſachlin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="4065" type="textblock" ulx="465" uly="3875">
        <line lrx="1836" lry="3980" ulx="468" uly="3875">bey im. vnd behelt die genad des men⸗</line>
        <line lrx="1834" lry="4065" ulx="465" uly="3968">ſchen als den augapfel. Vnnd darnach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="4155" type="textblock" ulx="449" uly="4059">
        <line lrx="1835" lry="4155" ulx="449" uly="4059">erſteet es vnd widergibet in die wideꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="4816" type="textblock" ulx="472" uly="4150">
        <line lrx="1841" lry="4260" ulx="473" uly="4150">geltung eim yegklichẽ auf ſein haubt</line>
        <line lrx="1840" lry="4351" ulx="472" uly="4247">Vnd es ſtreyt wider teinen veind übeꝛ</line>
        <line lrx="1840" lry="4435" ulx="480" uly="4341">tnſchilt. vñn uber das ſper des gewal</line>
        <line lrx="1835" lry="4533" ulx="476" uly="4430">tigen. Der guͤt man tuͤt die trew ſeim</line>
        <line lrx="1838" lry="4624" ulx="474" uly="4522">nachſten. vñ der ſy verleüßt ð laßt im</line>
        <line lrx="1835" lry="4725" ulx="480" uly="4620">laſter. Qit woͤlſt vergeſſen der gnaden</line>
        <line lrx="1837" lry="4816" ulx="480" uly="4708">teines burgen. wann er hatt gegeben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="4991" type="textblock" ulx="366" uly="4808">
        <line lrx="1890" lry="4908" ulx="366" uly="4808">ſein ſel vmb dich ˖ der ſunter vnnd der</line>
        <line lrx="1826" lry="4991" ulx="479" uly="4890">vnrein fleucht den wideruerheyſſer  ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="5274" type="textblock" ulx="476" uly="4984">
        <line lrx="1833" lry="5092" ulx="476" uly="4984">ſunder ſchreybt im zů die g utten ding</line>
        <line lrx="1837" lry="5185" ulx="478" uly="5075">tes verheyſiers · vnd der vndanckbers</line>
        <line lrx="1840" lry="5274" ulx="479" uly="5168">lynns ð laßt ten ð in erloͤßt Der man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="5395" type="textblock" ulx="443" uly="5260">
        <line lrx="1843" lry="5395" ulx="443" uly="5260">verheyſt von ſeym naͤchſten · vnd ſo er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3493" lry="1369" type="textblock" ulx="2095" uly="518">
        <line lrx="3493" lry="618" ulx="2099" uly="518">verleußt die erſamkeyt · er wirt werlal</line>
        <line lrx="3490" lry="713" ulx="2099" uly="611">ſen von im. die ſchalckhaftight verheil</line>
        <line lrx="3478" lry="812" ulx="2100" uly="709">ſung hat manig vxrloꝛẽ die ſy lieb ha</line>
        <line lrx="3478" lry="904" ulx="2098" uly="803">bent. vnd hat ſy bewegt als die tunnẽ</line>
        <line lrx="3478" lry="997" ulx="2100" uly="901">des moͤꝛes. Dy vmbgeet die gewalti</line>
        <line lrx="3479" lry="1091" ulx="2095" uly="997">gen mann vnd thuͤt ſy entheben  vnd</line>
        <line lrx="3480" lry="1184" ulx="2095" uly="1089">ſeyen weih loß vmbgangen in fremdẽ</line>
        <line lrx="3479" lry="1276" ulx="2098" uly="1182">voͤlckern. Der ſunder uͤbergeet die ge⸗</line>
        <line lrx="3483" lry="1369" ulx="2098" uly="1274">bot gotʒ vñ velt in die ſchalckhaftig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3478" lry="1464" type="textblock" ulx="2027" uly="1367">
        <line lrx="3478" lry="1464" ulx="2027" uly="1367">erheyſſung · vnd der ſich fleißt zůtůn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3496" lry="2678" type="textblock" ulx="2093" uly="1460">
        <line lrx="3483" lry="1560" ulx="2097" uly="1460">mamg dig der vlt in dz vꝛteyl. Wið</line>
        <line lrx="3484" lry="1654" ulx="2097" uly="1555">bꝛing deinẽ naͤchſtẽ nach deyner kraft</line>
        <line lrx="3484" lry="1744" ulx="2093" uly="1650">vñ huͤt dz du icht einualleſt. 8 anfank</line>
        <line lrx="3483" lry="1837" ulx="2100" uly="1743">tes lebens des menſchen iſt waſſer vñ</line>
        <line lrx="3487" lry="1930" ulx="2100" uly="1842">bꝛot vnd gewand vnd das hauß bede</line>
        <line lrx="3487" lry="2029" ulx="2097" uly="1934">ckent die ſchnoöͤdig keyt. Beſſer iſt die</line>
        <line lrx="3488" lry="2122" ulx="2101" uly="2031">narung des armen vnder eym bꝛette⸗</line>
        <line lrx="3485" lry="2204" ulx="2100" uly="2116">rin dach · dẽn leichtende eſſen in vnſtaà/</line>
        <line lrx="3489" lry="2310" ulx="2102" uly="2212">ten ſtetẽ on haus Dir geuall dz minſt</line>
        <line lrx="3496" lry="2410" ulx="2106" uly="2305">fur dz groß · vnd du hoͤꝛſt nit daz laſter</line>
        <line lrx="3492" lry="2494" ulx="2107" uly="2399">des ellends. Dz ſchalck haftig leben ilt</line>
        <line lrx="3492" lry="2602" ulx="2099" uly="2494">zeherbergen von haus zů haus vñ wo</line>
        <line lrx="3493" lry="2678" ulx="2102" uly="2587">er wirt belerbergt er thůt mit truͤlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3502" lry="2871" type="textblock" ulx="2069" uly="2679">
        <line lrx="3502" lry="2784" ulx="2069" uly="2679">noch thůt auff den mund Er berbergt</line>
        <line lrx="3494" lry="2871" ulx="2099" uly="2771">die vndanck bern vñ ſpeiſt ſy vñ trẽckt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3498" lry="3527" type="textblock" ulx="2103" uly="2868">
        <line lrx="3494" lry="2968" ulx="2104" uly="2868">ſy vnd hoͤꝛt noh bittere ding. Wiert</line>
        <line lrx="3495" lry="3058" ulx="2108" uly="2963">gee vnd zier den tiſch vnd die ding die</line>
        <line lrx="3493" lry="3154" ulx="2103" uly="3057">du haſt in der hand do mit ſpeiß die an</line>
        <line lrx="3498" lry="3260" ulx="2103" uly="3152">cern. Gee auß von dem antlitz ter eren</line>
        <line lrx="3498" lry="3339" ulx="2105" uly="3245">meiner freund ð nottufftigkeit meis</line>
        <line lrx="3495" lry="3436" ulx="2103" uly="3336">hauß · du biſt mir worden eyn bꝛůder</line>
        <line lrx="3497" lry="3527" ulx="2107" uly="3429">durch die herberg. diſe dig leid ſchwer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3499" lry="3716" type="textblock" ulx="2068" uly="3523">
        <line lrx="3497" lry="3637" ulx="2079" uly="3523">d mẽſchẽ· ð do hat dẽ ſyn die ſtraflũg</line>
        <line lrx="3499" lry="3716" ulx="2068" uly="3617">teʒz haubß vñ dz laſter dez wůchs . ¶ xxx</line>
      </zone>
      <zone lrx="3507" lry="5295" type="textblock" ulx="2107" uly="3710">
        <line lrx="3501" lry="3804" ulx="2382" uly="3710">Er do liebhat ſeinen ſun ð zuͤle</line>
        <line lrx="3497" lry="3912" ulx="2388" uly="3809">get im die geyſten · dz er werd</line>
        <line lrx="3498" lry="4010" ulx="2239" uly="3895">erfeuwet in leym iungſtẽ· vñ</line>
        <line lrx="3500" lry="4103" ulx="2109" uly="3993">greiff nit die turen der naͤchſtẽ. Der do</line>
        <line lrx="3499" lry="4181" ulx="2107" uly="4084">leret ſeinẽ ſun ð wuꝛt gelobt in im · vñ</line>
        <line lrx="3500" lry="4269" ulx="2109" uly="4178">wirt gloꝛiert in im ĩ mitt ter haußge/</line>
        <line lrx="3505" lry="4352" ulx="2109" uly="4270">noſſen Der do leret ſeinen ſun in ð lieb</line>
        <line lrx="3506" lry="4456" ulx="2108" uly="4365">8 laſt den vind· vñ er wirt hohgeert</line>
        <line lrx="3507" lry="4540" ulx="2120" uly="4454">in im in mitt ð freund. Dein bater iſt</line>
        <line lrx="3501" lry="4636" ulx="2116" uly="4549">tod bñ als er iit iſt tod wañ er ließ im</line>
        <line lrx="3496" lry="4742" ulx="2113" uly="4638">einen geleychen nach im. In ſeim lebẽ</line>
        <line lrx="3490" lry="4827" ulx="2111" uly="4731">ſach er · vñ ward erfreuwet in im. Er</line>
        <line lrx="3501" lry="4917" ulx="2110" uly="4823">iſt nit betrubt in ſeim tod· noeh geſchẽ</line>
        <line lrx="3495" lry="5012" ulx="2113" uly="4919">et voꝛ den vinden. W ann er ließ eyn</line>
        <line lrx="3491" lry="5104" ulx="2115" uly="5017">beſchirmer des haus witer die weind·</line>
        <line lrx="3502" lry="5200" ulx="2120" uly="5105">vñ einẽ wiðgeber dẽ freundẽ die gnad</line>
        <line lrx="3494" lry="5295" ulx="2122" uly="5200">Er bintet zelamẽ ſein wundẽ vm̃ die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="84" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_084">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_084.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1592" lry="415" type="textblock" ulx="1191" uly="327">
        <line lrx="1592" lry="415" ulx="1191" uly="327">Das büch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2179" lry="5297" type="textblock" ulx="651" uly="477">
        <line lrx="2169" lry="582" ulx="778" uly="477">ſelen der ſůn. vnnd ſein inater werden</line>
        <line lrx="2168" lry="680" ulx="778" uly="568">betruůbet uber ein yegkliche ſtyim. Daʒ</line>
        <line lrx="2170" lry="769" ulx="777" uly="660">vngezuͤmt roſßß gret auß hertigklich ·</line>
        <line lrx="2172" lry="863" ulx="777" uly="752">vnd der gelaſſen ſun furgeet ſchnellig</line>
        <line lrx="2170" lry="948" ulx="769" uly="850">klich. Deuge deinen ſun vnd er macht</line>
        <line lrx="2168" lry="1042" ulx="771" uly="941">dich furchtend · ſpil mit im vnnd er be</line>
        <line lrx="2171" lry="1141" ulx="771" uly="1034">trubet dich Nit lach mit im dʒ du icht</line>
        <line lrx="2170" lry="1236" ulx="773" uly="1131">werdeſt laidig · vnnd dein zene griſgra</line>
        <line lrx="2171" lry="1328" ulx="774" uly="1228">ment in dem iungſten. Nit gib im ten</line>
        <line lrx="2172" lry="1423" ulx="772" uly="1326">gewalt in der iugent . vnnd miht ver</line>
        <line lrx="2171" lry="1520" ulx="772" uly="1415">ſchmadbhe ſein gedancken. Neyg ſeinẽ</line>
        <line lrx="2169" lry="1603" ulx="768" uly="1509">halß in der iungent · vnnd ſchlabe ſeine</line>
        <line lrx="2169" lry="1697" ulx="770" uly="1602">ſeyten die weyl er iſt ein kind. Das er</line>
        <line lrx="2171" lry="1792" ulx="769" uly="1692">villeycht mit erhoͤꝛdte vnnd dir nicht</line>
        <line lrx="2170" lry="1895" ulx="770" uly="1784">gelaub · vnnd werde dir eyn ſchmertz</line>
        <line lrx="2164" lry="1969" ulx="765" uly="1878">ter lele. Leir teinen ſun vnd wirck in</line>
        <line lrx="2168" lry="2069" ulx="762" uly="1976">im · dz du icht werdeſt betruͤbt in ſeineꝛ</line>
        <line lrx="2171" lry="2173" ulx="765" uly="2069">ſchnoöͤdigkeyt. Boͤſſer iſt eer geſundt</line>
        <line lrx="2166" lry="2251" ulx="764" uly="2166">arm vnnd ſtarck in den krefften· qann</line>
        <line lrx="2165" lry="2362" ulx="763" uly="2260">ter veych ſchwach vnd gepeiniget in</line>
        <line lrx="2162" lry="2460" ulx="761" uly="2350">tem ubel. Daz leyl ter ſel iſt in dr hey</line>
        <line lrx="2173" lry="2547" ulx="762" uly="2448">lig keyt ð gerechtigkeyt · vñ iſt boͤſſer</line>
        <line lrx="2165" lry="2647" ulx="761" uly="2539">denn alles gold vnd ſilber · vnn der ge</line>
        <line lrx="2165" lry="2744" ulx="758" uly="2634">ſundt leyb tenn ein vnmaͤſſiger zynß.</line>
        <line lrx="2163" lry="2837" ulx="757" uly="2731">Ss iſt kein zins uber dẽ zins deʒ yls</line>
        <line lrx="2178" lry="2915" ulx="755" uly="2825">tes leibs. vñ es iſt keyn wolluſt uber</line>
        <line lrx="2163" lry="3022" ulx="752" uly="2921">die freud des herczen. BGoͤſſer iſt der tod</line>
        <line lrx="2158" lry="3124" ulx="752" uly="3015">denn das bitter leben · vnnd die ewig</line>
        <line lrx="2152" lry="3211" ulx="752" uly="3113">vuůe tenn der verlengerend ſiechtumb.</line>
        <line lrx="2179" lry="3311" ulx="755" uly="3205">Die verborgen guͤtheyt in tẽ beſchlol</line>
        <line lrx="2160" lry="3408" ulx="753" uly="3302">ſen munde ſeyen als die zůſetzung der</line>
        <line lrx="2151" lry="3498" ulx="752" uly="3399">ſyeyb vmbſetzet mit dem grb. Was</line>
        <line lrx="2155" lry="3593" ulx="752" uly="3493">nutʒet die opfferung dem abgotwañ</line>
        <line lrx="2157" lry="3679" ulx="748" uly="3588">er iht nit neh ſchmoͤcket. Qliſo iſt der</line>
        <line lrx="2150" lry="3777" ulx="748" uly="3684">ter do wuꝛdt aubgeiaget vom berren.</line>
        <line lrx="2151" lry="3878" ulx="745" uly="3773">vñ tregt die loͤn der boͤßheyt. Er ſicht</line>
        <line lrx="2147" lry="3966" ulx="741" uly="3869">in mit den augen vnd ſeufftzet. als ter</line>
        <line lrx="2149" lry="4052" ulx="740" uly="3960">keuùſch vmbfacht die iunck frauwẽ vñ</line>
        <line lrx="2144" lry="4163" ulx="743" uly="4053">ſeufftzet. Nit gibe die traurigkeyt dei⸗</line>
        <line lrx="2142" lry="4247" ulx="741" uly="4148">ner lele : nech peinig dich ſelber in deim</line>
        <line lrx="2142" lry="4352" ulx="740" uly="4241">ratte. Die freud des hertzen iſt dz leben</line>
        <line lrx="2141" lry="4453" ulx="743" uly="4337">tes menſchen. vnnd ein ſchatz der hey</line>
        <line lrx="2140" lry="4543" ulx="749" uly="4430">ligheit on gebꝛeſten. Vñ die frola kũg</line>
        <line lrx="2138" lry="4619" ulx="742" uly="4528">des manns. iſt langes leben. Erbarm</line>
        <line lrx="2136" lry="4721" ulx="651" uly="4621">dich deiner ſel das ſy guall got vnnd</line>
        <line lrx="2137" lry="4819" ulx="739" uly="4713">enthab vnd ſamen dein bertz in ſeiner</line>
        <line lrx="2135" lry="4909" ulx="741" uly="4808">heyligkent · vnd treyb verr võ dir die</line>
        <line lrx="2132" lry="5012" ulx="738" uly="4902">tmurigkeꝑt. Wann die tmurigkeyt</line>
        <line lrx="2129" lry="5107" ulx="659" uly="4991">hat vil getoͤdtet  vnd es iſt keyn nuizʒ</line>
        <line lrx="2128" lry="5191" ulx="737" uly="5089">in ir. Der nepd vnd ter zoꝛn minderẽt</line>
        <line lrx="2128" lry="5297" ulx="675" uly="5188">die tag· vnd die betrachtung zuͤfuͤrt dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3818" lry="884" type="textblock" ulx="2432" uly="491">
        <line lrx="3818" lry="588" ulx="2439" uly="491">alter voꝛ dem zept Das leichtend oter</line>
        <line lrx="3817" lry="680" ulx="2437" uly="585">froͤlich hertz iſt gůt in dẽ wirtſchafftẽ</line>
        <line lrx="3818" lry="788" ulx="2440" uly="679">wann ſein wirtſchaͤlt werdẽt fleiſſig</line>
        <line lrx="3817" lry="884" ulx="2432" uly="777">klich ¶xxxj·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3825" lry="1158" type="textblock" ulx="2665" uly="961">
        <line lrx="3817" lry="1066" ulx="2722" uly="961">ſchwelckẽ die fleyſch· vñ ir be</line>
        <line lrx="3825" lry="1158" ulx="2665" uly="1055">tmchtũg nympt hin tẽ ſchlaff</line>
      </zone>
      <zone lrx="3822" lry="1254" type="textblock" ulx="2405" uly="1107">
        <line lrx="3822" lry="1254" ulx="2405" uly="1107">8 er gedanck ð vowiſſenheyt abkert</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2002" type="textblock" ulx="2433" uly="1245">
        <line lrx="3821" lry="1356" ulx="2443" uly="1245">ten ſyn · vnnd die ſchwaͤr kwanckheyt</line>
        <line lrx="3819" lry="1449" ulx="2447" uly="1338">machet ein nuͤchter ſele. Der reych ar</line>
        <line lrx="3816" lry="1539" ulx="2441" uly="1431">beyt in der ſaͤmnung nuͤchterling · vñ</line>
        <line lrx="3815" lry="1618" ulx="2436" uly="1524">in ſeiner růe wirt er erfullet mit leinẽ</line>
        <line lrx="3814" lry="1727" ulx="2435" uly="1620">gůten dingen. Der arme arbeyt in der</line>
        <line lrx="3814" lry="1813" ulx="2433" uly="1721">minterung der narnng · vnnd er wirt</line>
        <line lrx="3815" lry="1915" ulx="2435" uly="1807">arm im entæ. Der w lieb hat daz gold</line>
        <line lrx="3817" lry="2002" ulx="2436" uly="1906">ter wirt nit gerecht grmachet. Vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3828" lry="2101" type="textblock" ulx="2435" uly="1995">
        <line lrx="3828" lry="2101" ulx="2435" uly="1995">der do nachuolget ð verzetung ð wuꝛt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3819" lry="2386" type="textblock" ulx="2432" uly="2091">
        <line lrx="3817" lry="2193" ulx="2435" uly="2091">er fullt auß ix. Vil ſeien gegeben woꝛdẽ</line>
        <line lrx="3819" lry="2290" ulx="2433" uly="2184">in die vall tes golds · vnd in ſeiner ge</line>
        <line lrx="3816" lry="2386" ulx="2432" uly="2281">ſtalt iſt woꝛtẽ ir verlieſung. Daʒ gold</line>
      </zone>
      <zone lrx="3832" lry="2479" type="textblock" ulx="2434" uly="2376">
        <line lrx="3832" lry="2479" ulx="2434" uly="2376">ter opfferenden iſt ein holtz ð ſchadũg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3812" lry="2944" type="textblock" ulx="2427" uly="2476">
        <line lrx="3810" lry="2575" ulx="2434" uly="2476">wee den die im naehuolgent. vnd eyn</line>
        <line lrx="3808" lry="2665" ulx="2431" uly="2564">yegklicher vnweyſer verdirbet in im.</line>
        <line lrx="3811" lry="2759" ulx="2431" uly="2659">Daͤlig iſt ter wych ter d iſt erfunten</line>
        <line lrx="3811" lry="2855" ulx="2430" uly="2754">on mail · vnnd der nit gieng nach dem</line>
        <line lrx="3812" lry="2944" ulx="2427" uly="2847">gold · vnd ſich mit verlach in das gelt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3813" lry="3144" type="textblock" ulx="2403" uly="2943">
        <line lrx="3813" lry="3053" ulx="2407" uly="2943">dez ſchatzes. Wer iſt der vnd wir lobẽ</line>
        <line lrx="3809" lry="3144" ulx="2403" uly="3043">in · wann er tat die wunder in ſeym le</line>
      </zone>
      <zone lrx="3811" lry="3217" type="textblock" ulx="2433" uly="3132">
        <line lrx="3811" lry="3217" ulx="2433" uly="3132">ben. Wer iſt bewaͤret in im . vñ ilt vol</line>
      </zone>
      <zone lrx="3820" lry="3326" type="textblock" ulx="2424" uly="3227">
        <line lrx="3820" lry="3326" ulx="2424" uly="3227">kõmen erſunden · vñ im wirt die ewig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3810" lry="3797" type="textblock" ulx="2420" uly="3323">
        <line lrx="3808" lry="3425" ulx="2420" uly="3323">gloꝛi. Der wo moht ubergeen vnd nit</line>
        <line lrx="3809" lry="3518" ulx="2428" uly="3418">ubergieng · vnd thůn das ubel vñ taͤt</line>
        <line lrx="3807" lry="3612" ulx="2425" uly="3515">es nit. Darumb ſein gũttãt ſeĩd beſta</line>
        <line lrx="3810" lry="3705" ulx="2424" uly="3610">tiget im herren · vnd alle die kirche der</line>
        <line lrx="3809" lry="3797" ulx="2422" uly="3702">leyligen wirt verkindẽ ſeine almuſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3820" lry="3893" type="textblock" ulx="2431" uly="3791">
        <line lrx="3820" lry="3893" ulx="2431" uly="3791">Du biſt geſeſſen ob dem groſſen tiſch ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3813" lry="4649" type="textblock" ulx="2404" uly="3890">
        <line lrx="3809" lry="3992" ulx="2421" uly="3890">nit thů auff zumerſten deynen gůmen</line>
        <line lrx="3813" lry="4082" ulx="2418" uly="3985">uber in. Nit ſpꝛich der dig leind nit vil</line>
        <line lrx="3782" lry="4181" ulx="2418" uly="4080">die do ſeyend auf im. Getenck daʒ da</line>
        <line lrx="3749" lry="4272" ulx="2416" uly="4174">ſchalckhaff tig auge iſt boͤß. Wasi</line>
        <line lrx="3809" lry="4391" ulx="2414" uly="4269">ſchalckhafftigers geſchaffen denn daz</line>
        <line lrx="3798" lry="4454" ulx="2411" uly="4362">aug. Darumb ſo es ſicht es waint võ</line>
        <line lrx="3793" lry="4554" ulx="2408" uly="4459">allẽ ſeim antlitz. Nit ſtreck tein hand</line>
        <line lrx="3788" lry="4649" ulx="2404" uly="4551">zů merſten · vnd das du dich ſchaͤmeſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3875" lry="4743" type="textblock" ulx="2406" uly="4648">
        <line lrx="3875" lry="4743" ulx="2406" uly="4648">So du wirſt vermeiliget mit dẽ neyd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3796" lry="5311" type="textblock" ulx="2399" uly="4738">
        <line lrx="3796" lry="4848" ulx="2408" uly="4738">nit wirt berꝛucket in ter wirtſchafft</line>
        <line lrx="3795" lry="4936" ulx="2408" uly="4839">des weyns. Werny m auß dir ſelber die</line>
        <line lrx="3793" lry="5028" ulx="2399" uly="4929">ding die do ſeynd deins naͤchſten. Die</line>
        <line lrx="3783" lry="5123" ulx="2399" uly="5023">ding die dir werdẽ furgeſeczt die neuß</line>
        <line lrx="3785" lry="5217" ulx="2400" uly="5111">als ter maſſig menſch· vñ ſo du yſſeſt</line>
        <line lrx="3790" lry="5311" ulx="2401" uly="5208">daz du nit werdeſt gehabt in vu haſſß</line>
      </zone>
      <zone lrx="3844" lry="974" type="textblock" ulx="2716" uly="862">
        <line lrx="3844" lry="974" ulx="2716" uly="862">Ie wach der erſamkeyt macht</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="1718" type="textblock" ulx="4192" uly="1026">
        <line lrx="4209" lry="1718" ulx="4192" uly="1026">— — ;— —æ — —————  ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="4384" type="textblock" ulx="4178" uly="4141">
        <line lrx="4209" lry="4384" ulx="4178" uly="4141">— – –☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="5323" type="textblock" ulx="4188" uly="4428">
        <line lrx="4209" lry="5323" ulx="4188" uly="4428">—,—  — -— — + - fd— — ——</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="85" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_085">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_085.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3572" lry="5236" type="textblock" ulx="0" uly="408">
        <line lrx="3572" lry="571" ulx="0" uly="408">d ..Feuſtlichn.  zucht NRNNNR)</line>
        <line lrx="3429" lry="682" ulx="0" uly="540">duſt Hor auff cʒům erſten von wegen der macht die wounten. Nit ſtrauff den nů</line>
        <line lrx="3454" lry="771" ulx="0" uly="636">lan zucht vnd nit wooͤlſt ſeyn überfluſſig chhſten in ð wirtſchafft des weins. vñ</line>
        <line lrx="3458" lry="867" ulx="6" uly="745">C daz du villeicht icht ſchateſt Vnd ob verſchmůaͤhe in nit in ſeiner freuůte Vñ</line>
        <line lrx="3422" lry="960" ulx="0" uly="841">mache du ſiczeſt in ter mitte maniger nit ſte ſag im nit die woꝛt des laſters· vnnd</line>
        <line lrx="3545" lry="1050" ulx="0" uly="934">n rck tenn hand ee tenn ſy· noh ayſche zwing in mi in der witerayſchung.</line>
        <line lrx="3520" lry="1145" ulx="10" uly="1025">chen zumerſten zetrincken Wie genũgſam  e N t.</line>
        <line lrx="3537" lry="1235" ulx="0" uly="1121">abfer iſt eim gelertẽ menſchen wenig wein Qbent ſy dich geſecʒet zů eym</line>
        <line lrx="3478" lry="1339" ulx="0" uly="1215">ile vnd du arbeyſt nit von im ſo du ſch⸗ regyerer. Du ſollt mi erhebet</line>
        <line lrx="3422" lry="1429" ulx="0" uly="1307">eche lauffeſt vund empfindeſt nit die arbeit werden · biß vnder in als eyner</line>
        <line lrx="3437" lry="1519" ulx="0" uly="1401">ngti Die wache vnd der gallen ſiechtumb auß in. DMab ir ſoꝛg vnnd merck alſo</line>
        <line lrx="3429" lry="1616" ulx="0" uly="1498">ntſeni vnd die pꝑein des ingeweydes iſt dem vnd ſo du auſrichteſt all deyn ſorg ſo</line>
        <line lrx="3417" lry="1711" ulx="0" uly="1591">dente vngezamten mann· der ſchlauff ð ge⸗ rũe · das du werteſt erfrewet vmb ſy</line>
        <line lrx="3420" lry="1807" ulx="429" uly="1685">luntheit iſt dem kargen menſchen. Er das du nemeſt die gezyerd der genad</line>
        <line lrx="3457" lry="1897" ulx="0" uly="1778">czg ſchlaufft vntʒ an ten moꝛgen:vñ ſein vnd begreyffeſt die kron vnd die wiꝛ</line>
        <line lrx="3494" lry="1993" ulx="0" uly="1871">ten ſel wirt gewolluſtiget mit im. Vnd digkeyt ð ſamnung. Rede du groſſer</line>
        <line lrx="3437" lry="2087" ulx="0" uly="1962">dewit ob du wurſt bezwun gen in vil eſſen · der geburt  wañ dir gezympt es: das</line>
        <line lrx="3417" lry="2185" ulx="0" uly="2059">wor ſtee auff von ter mitte vnd vnteuꝛve erſt woꝛt des der w lieb hat die kunſt</line>
        <line lrx="3415" lry="2284" ulx="0" uly="2146">mnerg vnd es erkuͤcket dich · vnd fuͦreſt nit vnd hinder nit die luͤſſen doͤnung der</line>
        <line lrx="3478" lry="2377" ulx="0" uly="2241">zgo zů den ſiechtum deinem leib · Mein ſun geſang. Wa nit iſt die gehoͤrd o ge</line>
        <line lrx="3489" lry="2477" ulx="0" uly="2335">i Hör vnd nit verſchmaͤch mich vñ du uß nit auß das woꝛt. vnnd nit woͤllt</line>
        <line lrx="3424" lry="2553" ulx="0" uly="2430">uden vindeſt meine woꝛt in dẽ iungſtẽ tag dich erhebet werten vnzymlich in dei⸗</line>
        <line lrx="3455" lry="2649" ulx="0" uly="2502">rin Biß ſchnell in allen deynen wercken · ner weyß heit . Ols ter ſteyn tes carfu</line>
        <line lrx="3410" lry="2741" ulx="19" uly="2614">K vnd ein negklich ſiechtumb begeget ncheis iſt in der zierung des golces: al</line>
        <line lrx="3411" lry="2814" ulx="0" uly="2688">nnudn dir nitt. Die lefftzen maniger geleg⸗ ſo iſt die ſuͤß doͤnung der gelang in ð</line>
        <line lrx="3439" lry="2910" ulx="0" uly="2763">khan nent das leüchtent in ten bꝛoten· vnd wirtſchafft tdes weins  Ols das zeich</line>
        <line lrx="3409" lry="3031" ulx="0" uly="2858">nun die zeug knuß irer warheit iſt getrew en des ſchmaragd iſt in der machung</line>
        <line lrx="3399" lry="3094" ulx="0" uly="2955">prl In dem ſchalckhafftigoſten bꝛot mur tdes golds.alſo iſt die ʒal der muſica</line>
        <line lrx="3406" lry="3189" ulx="0" uly="3052">ſn⸗ melt die ſtat · vnnd die zeugknuß irer in dem frolichen vnd in dem maͤſſigen</line>
        <line lrx="3406" lry="3374" ulx="0" uly="3263">deeent gen die liebhabenden in dẽ wein · wañ die gůt genad vmb deyn erlamkeit.</line>
        <line lrx="3403" lry="3467" ulx="2" uly="3356">mont ter weyn hat manigen verwůͤſt · Ols Jungling kumm red in teyner ſach.</line>
        <line lrx="3413" lry="3563" ulx="0" uly="3440">ntit das feur bewãret das hert eyſen. alſo ob du zwir wirdeſt gefraget dein ha⸗</line>
        <line lrx="3406" lry="3668" ulx="0" uly="3524">ſdllti ſtraffet der weyn die hertzen der hoh⸗ ubt hab antwurt in manigen ding</line>
        <line lrx="3425" lry="3744" ulx="2" uly="3628">irchde fertigen ſo er wiirt getruncken in ttur⸗ en. biũ als vnwiſſent vnd hoͤꝛ ſchwei</line>
        <line lrx="3400" lry="3836" ulx="0" uly="3720">Almſn nckenbeit. Das geleych leben den men gent vnnd auch fragent. In mitt tet</line>
        <line lrx="3421" lry="3935" ulx="0" uly="3813">ntiß ſchen iſt der wein in der maſſigkeit · ob groſmaͤchtigen nit ubernym dich · vñ</line>
        <line lrx="3397" lry="4031" ulx="6" uly="3916">gunm du in trincheſt maͤſſigklich du vourſt waa die alten ſeind do wllt nit vil re</line>
        <line lrx="3408" lry="4126" ulx="0" uly="3999">nittl nůchter. Woͤlliches iſt das leben · das den. Voꝛ dem hagel get ter blitz  vnd</line>
        <line lrx="3417" lry="4221" ulx="8" uly="4109">dazde⸗ o vwoirt gemindert in dem weyn. voaz voꝛ der ſcham fuͤrgeet die gn ad vnnd</line>
        <line lrx="3411" lry="4311" ulx="0" uly="4148">Fisi betreugt das leben der tod. Der weyn vñm die erſamkeit kumbt dir die gůt</line>
        <line lrx="3415" lry="4411" ulx="0" uly="4288">enet iſt geſchaffen zuͦ der freud  võ anfang gnad. vnd nit betruͤb dich auff zeſten</line>
        <line lrx="3401" lry="4502" ulx="0" uly="4384">gintri vñ mi in die truncken bet. Der weyn zů der ſtund. ARber furlauff zuͦm erſten</line>
        <line lrx="3465" lry="4603" ulx="0" uly="4472">nbend mãaſſighlich getrunchẽ iſt ein geſunt: in din haupß vñ allhie zuͦruͤff vñ allhie</line>
        <line lrx="3395" lry="4693" ulx="0" uly="4562">net beit der ſele vnnd des leybes. Gaſſigs ſpil.vnd thů tenn empfachung· vnd</line>
        <line lrx="3400" lry="4787" ulx="0" uly="4649"> rep⸗ trunchen iſt ein geſuntheit der ſel vnd nit in den miſſitaten vnd in tem hoeh</line>
        <line lrx="3402" lry="4882" ulx="1" uly="4748">tcheft dem leyb. Der weyn vil trunchen ma fertig en woꝛt. Vber alle diſe ding ge</line>
        <line lrx="3420" lry="4973" ulx="0" uly="4838">lerde chet die reytzung vnd den zoꝛn· vnnd ſegen den herren der dich hat gemacht</line>
        <line lrx="3398" lry="5064" ulx="0" uly="4940">mDe manig vall. Der wein vil getruncken vnd hat dich getrenckt von allen lei⸗</line>
        <line lrx="3399" lry="5154" ulx="0" uly="5023">enuf iſt ein bitterkeit der ſele · ð ſtarck můt nen gůten dingen der do fuͤrcht den ber</line>
        <line lrx="3391" lry="5236" ulx="54" uly="5123">ſ der trunckenheyt iſt ein ergerung tes nn der empfacht ſein ler · vnnd die do</line>
      </zone>
      <zone lrx="3397" lry="5345" type="textblock" ulx="0" uly="5190">
        <line lrx="3397" lry="5345" ulx="0" uly="5190">ſ vnweyſen · er mynderet die kreſt vnd wachent zů im die vin tent ſeinen ſegẽ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="86" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_086">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_086.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2028" lry="596" type="textblock" ulx="646" uly="335">
        <line lrx="1479" lry="429" ulx="1076" uly="335">Das buͤch</line>
        <line lrx="2028" lry="596" ulx="646" uly="481">er do ſucht die er der wirt erfuͦllt von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="701" type="textblock" ulx="643" uly="575">
        <line lrx="2121" lry="701" ulx="643" uly="575">ir  vnd der do thůt haßlich der wirt ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2048" lry="1531" type="textblock" ulx="648" uly="667">
        <line lrx="2034" lry="794" ulx="648" uly="667">ergert in ir. Die ꝛo furchtent den herrẽ</line>
        <line lrx="2032" lry="872" ulx="653" uly="758">dit vintent das recht vꝛtenl vnd zun</line>
        <line lrx="2035" lry="962" ulx="650" uly="850">cet an die gerechtigkeit als ein liecht</line>
        <line lrx="2048" lry="1056" ulx="649" uly="943">Der ſundig mẽſch vermeytet die ſtra</line>
        <line lrx="2038" lry="1158" ulx="648" uly="1032">ffung · vñ er vint die gley chnuß nach</line>
        <line lrx="2035" lry="1238" ulx="658" uly="1143">ſanem willen. Der man des tats ver⸗</line>
        <line lrx="2040" lry="1351" ulx="655" uly="1216">zoͤrt nit die verſtaͤntnuß der froͤrnbde</line>
        <line lrx="2043" lry="1434" ulx="655" uly="1319">vñ der hohfertig furchtet nit die voꝛ⸗</line>
        <line lrx="2040" lry="1531" ulx="662" uly="1404">cht. auch nach dem vñ er hat gethan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2180" lry="1986" type="textblock" ulx="659" uly="1504">
        <line lrx="2170" lry="1614" ulx="659" uly="1504">mit im on mt· vnd wirt geſtraffet in</line>
        <line lrx="2146" lry="1709" ulx="660" uly="1597">ſeinen nathuolgungen. Sun thů ni⸗</line>
        <line lrx="2103" lry="1810" ulx="665" uly="1686">chts on mt · vnd nach ter tat reuͤweſt</line>
        <line lrx="2180" lry="1903" ulx="669" uly="1787">du dich nit. Nicht gee in tẽ weg des</line>
        <line lrx="2167" lry="1986" ulx="665" uly="1883">valls vnd du beleydigeſt dich nit an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2055" lry="2091" type="textblock" ulx="675" uly="1975">
        <line lrx="2055" lry="2091" ulx="675" uly="1975">die ſteyn nit glaub dich arbeitſams</line>
      </zone>
      <zone lrx="2060" lry="2182" type="textblock" ulx="627" uly="2069">
        <line lrx="2060" lry="2182" ulx="627" uly="2069">wege. vñ ſetz nit die oͤrgernuß deiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="2090" lry="2933" type="textblock" ulx="672" uly="2158">
        <line lrx="2059" lry="2272" ulx="672" uly="2158">ſel. Vnd hut dich voꝛ teinen ſunen vñ</line>
        <line lrx="2068" lry="2365" ulx="673" uly="2252">merck võ teinẽ haugenoſſen· gelaub</line>
        <line lrx="2069" lry="2466" ulx="676" uly="2350">in allem teym werck auß der treuwe</line>
        <line lrx="2071" lry="2556" ulx="681" uly="2444">teiner ſel · vnnd ditz iſt die behaltung</line>
        <line lrx="2072" lry="2655" ulx="685" uly="2536">ter gebot. Der got gelaubt ter merch</line>
        <line lrx="2090" lry="2744" ulx="684" uly="2627">et auf ten gebotten · vñ ð ſich verſicht</line>
        <line lrx="2037" lry="2829" ulx="688" uly="2726">an in ð j</line>
        <line lrx="2077" lry="2933" ulx="958" uly="2824">Er got furchtet dem begegent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2082" lry="3314" type="textblock" ulx="689" uly="3010">
        <line lrx="2081" lry="3127" ulx="962" uly="3010">ter behůt in in der rluůͤchung</line>
        <line lrx="2078" lry="3223" ulx="689" uly="3105">vnd erloßt in võ den ubeln · Der weis</line>
        <line lrx="2082" lry="3314" ulx="690" uly="3199">haßt nit die gebot vnd die gerechtig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2190" lry="3601" type="textblock" ulx="664" uly="3292">
        <line lrx="2190" lry="3407" ulx="692" uly="3292">keit vnnd wirt nit geſchlagen aisin</line>
        <line lrx="2129" lry="3498" ulx="686" uly="3385">xen vnten oter vallen des ſchiffs· Der</line>
        <line lrx="2081" lry="3601" ulx="664" uly="3492">ſynnig man der gelaubt ter ee gots ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2094" lry="3680" type="textblock" ulx="695" uly="3577">
        <line lrx="2094" lry="3680" ulx="695" uly="3577">vñ die ee iſt in getreü. Der do eroͤffent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2159" lry="3864" type="textblock" ulx="701" uly="3673">
        <line lrx="2153" lry="3780" ulx="701" uly="3673">die frag ter bereyt das woꝛt · vnd ſo er</line>
        <line lrx="2159" lry="3864" ulx="702" uly="3763">alſo betet er wirt erhöꝛt · vnnd behelt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2093" lry="4157" type="textblock" ulx="699" uly="3863">
        <line lrx="2093" lry="3970" ulx="702" uly="3863">die zucht · vnd teñ ſo antwurt er · die</line>
        <line lrx="2089" lry="4068" ulx="699" uly="3953">voahertzen des toꝛen ſeind als ein rad</line>
        <line lrx="2093" lry="4157" ulx="706" uly="4045">tes karren · vnd ſein gedancken ſeind</line>
      </zone>
      <zone lrx="2174" lry="4337" type="textblock" ulx="709" uly="4138">
        <line lrx="2160" lry="4259" ulx="711" uly="4138">als ein vmb geende achs. Als das zů</line>
        <line lrx="2174" lry="4337" ulx="709" uly="4231">laſſend roß ruhelt vnter eym pegklic /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="5182" type="textblock" ulx="707" uly="4328">
        <line lrx="2092" lry="4440" ulx="707" uly="4328">ben der darauff ſiqʒet· alſo iſt auch der</line>
        <line lrx="2099" lry="4538" ulx="708" uly="4419">verſpottent freund. Warumb uberw</line>
        <line lrx="2105" lry="4618" ulx="709" uly="4513">int ter tag ten tag · vnd aber · dz liecht</line>
        <line lrx="2091" lry="4707" ulx="716" uly="4607">das liecht vnd das iar daz iar võ der</line>
        <line lrx="2106" lry="4808" ulx="714" uly="4704">ſunnen. Sy ſeyen geſcheyden von der</line>
        <line lrx="2103" lry="4890" ulx="718" uly="4797">kunſt tes herꝛen als die ſunne ward</line>
        <line lrx="2096" lry="4994" ulx="718" uly="4891">vnd behuůͤtend das gebot. Vnd er wer⸗</line>
        <line lrx="2121" lry="5086" ulx="726" uly="4975">wandelt die zeyt vnd ir hehzeytlich</line>
        <line lrx="2103" lry="5182" ulx="723" uly="5069">tag · vnnd in dilen feyrten ſy die hoh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2256" lry="5273" type="textblock" ulx="723" uly="5152">
        <line lrx="2256" lry="5273" ulx="723" uly="5152">zeytlichen tag zů ð ſtunte. Quß diſem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="2833" type="textblock" ulx="1050" uly="2725">
        <line lrx="2153" lry="2833" ulx="1050" uly="2725">irt nit gemintert. ¶( xxxiij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2133" lry="3015" type="textblock" ulx="968" uly="2922">
        <line lrx="2133" lry="3015" ulx="968" uly="2922">nit die ubeln ding voann got</line>
      </zone>
      <zone lrx="3669" lry="414" type="textblock" ulx="2549" uly="290">
        <line lrx="3669" lry="414" ulx="2549" uly="290">der XXXjI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3740" lry="654" type="textblock" ulx="2199" uly="441">
        <line lrx="3668" lry="567" ulx="2199" uly="441">erhöchet got vnd machet groß · vnd</line>
        <line lrx="3740" lry="654" ulx="2296" uly="548">auß in ſacʒt er in die ʒal ter tage vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3679" lry="823" type="textblock" ulx="2300" uly="626">
        <line lrx="3677" lry="741" ulx="2300" uly="626">alle menſchen vpõ tem leym· vnd auß</line>
        <line lrx="3679" lry="823" ulx="2302" uly="723">ter erd da von adam iſt gemachet · in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3708" lry="924" type="textblock" ulx="2303" uly="816">
        <line lrx="3708" lry="924" ulx="2303" uly="816">ter menig ter ler des herꝛẽ ſchied er ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3697" lry="1394" type="textblock" ulx="2302" uly="916">
        <line lrx="3687" lry="1022" ulx="2302" uly="916">vnd verwantelt ir weg. Er gelegent</line>
        <line lrx="3683" lry="1101" ulx="2305" uly="1000">von in vnd erhoͤcht · vnd auß in geſe /</line>
        <line lrx="3696" lry="1211" ulx="2305" uly="1087">gent er vnd füget ſy zů im · auß in flůᷣ</line>
        <line lrx="3697" lry="1288" ulx="2314" uly="1186">chet er vnd temůttiget · vnd er bekert</line>
        <line lrx="3693" lry="1394" ulx="2317" uly="1280">ſy czů irer abſcheydung als das kot</line>
      </zone>
      <zone lrx="3768" lry="1477" type="textblock" ulx="2312" uly="1373">
        <line lrx="3768" lry="1477" ulx="2312" uly="1373">iſt in ter hand tes ſchaffners das zefoꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3701" lry="1578" type="textblock" ulx="2313" uly="1467">
        <line lrx="3701" lry="1578" ulx="2313" uly="1467">men vñ zeſchicken. Oll ſein weg nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3701" lry="1672" type="textblock" ulx="2314" uly="1560">
        <line lrx="3701" lry="1672" ulx="2314" uly="1560">ſeiner ſchickung. Klſo iſt der menſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3692" lry="1764" type="textblock" ulx="2319" uly="1655">
        <line lrx="3692" lry="1764" ulx="2319" uly="1655">in rer hand des der in hatt gemachet ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3726" lry="1857" type="textblock" ulx="2318" uly="1752">
        <line lrx="3726" lry="1857" ulx="2318" uly="1752">vnnd er wirergibet im nach lſeym vꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3719" lry="2618" type="textblock" ulx="2326" uly="1845">
        <line lrx="3704" lry="1962" ulx="2326" uly="1845">teyl. Witer das boͤß ſteet das gůt · vñ</line>
        <line lrx="3706" lry="2045" ulx="2330" uly="1943">witer ten tod dz leben · vnd wider den</line>
        <line lrx="3719" lry="2149" ulx="2326" uly="2031">gerechten man der ſunder · vñ alſo ſch</line>
        <line lrx="3708" lry="2225" ulx="2328" uly="2127">awen in alle werck tes hoͤchſten · zwẽ</line>
        <line lrx="3704" lry="2334" ulx="2329" uly="2220">witer zwen · vnd eins wider eins. Vñ</line>
        <line lrx="3712" lry="2426" ulx="2329" uly="2320">ich wo acht in dẽ iungſten · vnd als der</line>
        <line lrx="3710" lry="2513" ulx="2338" uly="2407">w liſet die herling nach den leſern. In</line>
        <line lrx="3709" lry="2618" ulx="2340" uly="2503">ter geſegnung gotz vnd ich ſelb ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3712" lry="2707" type="textblock" ulx="2337" uly="2595">
        <line lrx="3712" lry="2707" ulx="2337" uly="2595">ſach mich · vnnd erfullte die pꝛeß  als</line>
      </zone>
      <zone lrx="3714" lry="2802" type="textblock" ulx="2345" uly="2688">
        <line lrx="3714" lry="2802" ulx="2345" uly="2688">auch ter do lißt. Ochauwent das ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3847" lry="2902" type="textblock" ulx="2346" uly="2766">
        <line lrx="3847" lry="2902" ulx="2346" uly="2766">hab gearbeit nit mir alleyn· aler alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="3723" lry="3173" type="textblock" ulx="2346" uly="2882">
        <line lrx="3709" lry="3000" ulx="2346" uly="2882">ten die do erluchent die zucht. ODir gr</line>
        <line lrx="3720" lry="3087" ulx="2348" uly="2965">obmãchtigen höꝛt mich vnd in alles</line>
        <line lrx="3723" lry="3173" ulx="2346" uly="3069">volck vnnd regierer der kirchen verne</line>
      </zone>
      <zone lrx="3862" lry="3472" type="textblock" ulx="2347" uly="3157">
        <line lrx="3724" lry="3270" ulx="2348" uly="3157">mend mit den oꝛen. Dem ſun vnd E—</line>
        <line lrx="3822" lry="3376" ulx="2347" uly="3258">weyb · dem bꝛuͤter · vnd dem freund nit</line>
        <line lrx="3862" lry="3472" ulx="2358" uly="3347">gib den gewalt üͤber dich in deym le</line>
      </zone>
      <zone lrx="3723" lry="3553" type="textblock" ulx="2352" uly="3441">
        <line lrx="3723" lry="3553" ulx="2352" uly="3441">ben. vnd nit gib tem an ern dein bencz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3745" lry="3655" type="textblock" ulx="2354" uly="3534">
        <line lrx="3745" lry="3655" ulx="2354" uly="3534">ung das es dich villeicht nit reuwe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3733" lry="3839" type="textblock" ulx="2356" uly="3628">
        <line lrx="3731" lry="3736" ulx="2356" uly="3628">vnd du bitteſt vmb ſy· noch die weyl</line>
        <line lrx="3733" lry="3839" ulx="2360" uly="3726">du lebeſt vnd aͤtrmeſt ſo verwandlet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3859" lry="3940" type="textblock" ulx="2356" uly="3763">
        <line lrx="3859" lry="3940" ulx="2356" uly="3763">dich nit ein yegklich fleyſch · Wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="3735" lry="4019" type="textblock" ulx="2363" uly="3910">
        <line lrx="3735" lry="4019" ulx="2363" uly="3910">es iſt bſſer das dich bitten deyn ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3824" lry="4300" type="textblock" ulx="2359" uly="4005">
        <line lrx="3740" lry="4135" ulx="2363" uly="4005">denn das du ſeheſt in die hende deiner</line>
        <line lrx="3824" lry="4215" ulx="2359" uly="4109">ſun. Biß fur geent in allen deinen wer</line>
        <line lrx="3810" lry="4300" ulx="2361" uly="4193">ken das du icht gebeſt die mackel in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3742" lry="4403" type="textblock" ulx="2368" uly="4288">
        <line lrx="3742" lry="4403" ulx="2368" uly="4288">dein gloꝛi. On dem tag ð vollendüg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3831" lry="4494" type="textblock" ulx="2367" uly="4389">
        <line lrx="3831" lry="4494" ulx="2367" uly="4389">der tag deines lebens vnd in dem zeyt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3749" lry="4674" type="textblock" ulx="2369" uly="4472">
        <line lrx="3749" lry="4590" ulx="2369" uly="4472">deines auffgangs teyl dein örbe. Die</line>
        <line lrx="3746" lry="4674" ulx="2374" uly="4572">ãſſen vnd die růt vnnd die buͤrde den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3866" lry="4962" type="textblock" ulx="2369" uly="4671">
        <line lrx="3866" lry="4780" ulx="2370" uly="4671">eſel das bꝛot vnnd die lere · vund das</line>
        <line lrx="3863" lry="4868" ulx="2369" uly="4756">werck dẽ knecht. W erckt er in der lere</line>
        <line lrx="3790" lry="4962" ulx="2373" uly="4867">vnnd lůchet czerůwen ·˖ weyter im die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3753" lry="5053" type="textblock" ulx="2377" uly="4943">
        <line lrx="3753" lry="5053" ulx="2377" uly="4943">hand vnd erlůchet die krey heit. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3861" lry="5245" type="textblock" ulx="2369" uly="5039">
        <line lrx="3825" lry="5153" ulx="2382" uly="5039">ioh vnnd das bih neygt den herten</line>
        <line lrx="3861" lry="5245" ulx="2369" uly="5138">hals vnnd die emſſig verkündungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="4936" type="textblock" ulx="4158" uly="4022">
        <line lrx="4209" lry="4112" ulx="4158" uly="4022">n</line>
        <line lrx="4209" lry="4189" ulx="4168" uly="4132">V.</line>
        <line lrx="4209" lry="4295" ulx="4174" uly="4225">1</line>
        <line lrx="4209" lry="4372" ulx="4179" uly="4319">N</line>
        <line lrx="4209" lry="4466" ulx="4182" uly="4405">d</line>
        <line lrx="4209" lry="4560" ulx="4183" uly="4507">W</line>
        <line lrx="4209" lry="4746" ulx="4188" uly="4694">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="5030" type="textblock" ulx="4180" uly="4981">
        <line lrx="4209" lry="5030" ulx="4180" uly="4981">—2</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="5317" type="textblock" ulx="4174" uly="5071">
        <line lrx="4209" lry="5317" ulx="4174" uly="5071">eO</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="87" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_087">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_087.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="66" lry="1722" type="textblock" ulx="0" uly="974">
        <line lrx="48" lry="1149" ulx="0" uly="1068">Ni</line>
        <line lrx="53" lry="1245" ulx="0" uly="1189">At</line>
        <line lrx="56" lry="1342" ulx="0" uly="1278">aot</line>
        <line lrx="66" lry="1640" ulx="5" uly="1456">3</line>
        <line lrx="44" lry="1622" ulx="0" uly="1572">ſe</line>
        <line lrx="63" lry="1722" ulx="0" uly="1640">bet</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1819" type="textblock" ulx="0" uly="1764">
        <line lrx="71" lry="1819" ulx="0" uly="1764">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1928" type="textblock" ulx="0" uly="1842">
        <line lrx="115" lry="1928" ulx="0" uly="1842">tbi</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2391" type="textblock" ulx="0" uly="1956">
        <line lrx="74" lry="2011" ulx="0" uly="1956">den</line>
        <line lrx="77" lry="2117" ulx="13" uly="2030">ſch</line>
        <line lrx="68" lry="2201" ulx="0" uly="2128">we</line>
        <line lrx="68" lry="2297" ulx="0" uly="2221">Vi</line>
        <line lrx="78" lry="2391" ulx="0" uly="2335">8der</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2504" type="textblock" ulx="0" uly="2411">
        <line lrx="79" lry="2504" ulx="0" uly="2411">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2582" type="textblock" ulx="0" uly="2532">
        <line lrx="77" lry="2582" ulx="0" uly="2532">W⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2712" type="textblock" ulx="0" uly="2601">
        <line lrx="74" lry="2712" ulx="0" uly="2601">as</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="3253" type="textblock" ulx="0" uly="2699">
        <line lrx="68" lry="2782" ulx="0" uly="2699">gich</line>
        <line lrx="69" lry="2868" ulx="0" uly="2795">tall</line>
        <line lrx="72" lry="2984" ulx="4" uly="2911">g</line>
        <line lrx="83" lry="3061" ulx="0" uly="2987">ales</line>
        <line lrx="85" lry="3158" ulx="7" uly="3104">wme</line>
        <line lrx="86" lry="3253" ulx="0" uly="3174">ndo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="3448" type="textblock" ulx="0" uly="3277">
        <line lrx="115" lry="3354" ulx="0" uly="3277">nit</line>
        <line lrx="118" lry="3448" ulx="3" uly="3368">mie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="4022" type="textblock" ulx="0" uly="3466">
        <line lrx="74" lry="3556" ulx="3" uly="3466">leg</line>
        <line lrx="93" lry="3749" ulx="0" uly="3652">nen</line>
        <line lrx="97" lry="3831" ulx="0" uly="3753">ndiet</line>
        <line lrx="98" lry="3929" ulx="0" uly="3851">Jamm</line>
        <line lrx="101" lry="4022" ulx="0" uly="3942">1ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="4121" type="textblock" ulx="0" uly="4056">
        <line lrx="132" lry="4121" ulx="0" uly="4056">Aner</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="4792" type="textblock" ulx="0" uly="4152">
        <line lrx="102" lry="4226" ulx="0" uly="4152">wer</line>
        <line lrx="101" lry="4312" ulx="0" uly="4228">kelin</line>
        <line lrx="101" lry="4409" ulx="0" uly="4325">ndüͤg</line>
        <line lrx="104" lry="4519" ulx="0" uly="4433">nyt</line>
        <line lrx="102" lry="4600" ulx="0" uly="4514">Die</line>
        <line lrx="101" lry="4694" ulx="0" uly="4622">de den</line>
        <line lrx="105" lry="4792" ulx="0" uly="4718">ddes</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="4901" type="textblock" ulx="0" uly="4802">
        <line lrx="132" lry="4901" ulx="0" uly="4802">vrlett</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="5077" type="textblock" ulx="0" uly="4905">
        <line lrx="107" lry="4990" ulx="0" uly="4905">m die</line>
        <line lrx="105" lry="5077" ulx="6" uly="4995">Dn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="5175" type="textblock" ulx="6" uly="5096">
        <line lrx="103" lry="5175" ulx="6" uly="5096">lvrten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="661" type="textblock" ulx="408" uly="404">
        <line lrx="1318" lry="524" ulx="887" uly="404">genſtlichen</line>
        <line lrx="1777" lry="661" ulx="408" uly="531">neygent ten knecht. Dem ubelwilligẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="754" type="textblock" ulx="409" uly="652">
        <line lrx="1826" lry="754" ulx="409" uly="652">knecht daʒ band vnd die peinig wag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="1027" type="textblock" ulx="395" uly="739">
        <line lrx="1776" lry="844" ulx="407" uly="739">lapᷣ in in die wirtkung dʒ er nit můſ⸗</line>
        <line lrx="1789" lry="940" ulx="395" uly="834">gee  wann die můſſigkeit hat geleret</line>
        <line lrx="1775" lry="1027" ulx="405" uly="931">vil ubels. Otell in in dz werck wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1122" type="textblock" ulx="408" uly="1020">
        <line lrx="1855" lry="1122" ulx="408" uly="1020">alſo gezimpt es im· vnd ob er dir nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="1679" type="textblock" ulx="404" uly="1118">
        <line lrx="1770" lry="1219" ulx="414" uly="1118">will gehoꝛlamen beug in mit banten</line>
        <line lrx="1772" lry="1312" ulx="404" uly="1208">vnd nit manigualtig in uber alles fle</line>
        <line lrx="1767" lry="1408" ulx="410" uly="1304">yſch · nit tů wares ding on ſchwares</line>
        <line lrx="1785" lry="1494" ulx="410" uly="1396">vꝛteyl. Ob er dir iſt ein treuwer knec</line>
        <line lrx="1788" lry="1593" ulx="404" uly="1489">ht · er ſeye dir als dein ſei. Malt in als</line>
        <line lrx="1769" lry="1679" ulx="404" uly="1583">teinen bꝛůder · wañ du haſt in beſtellet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1870" type="textblock" ulx="405" uly="1676">
        <line lrx="1769" lry="1792" ulx="405" uly="1676">in dem blut der ſele. Ob du in beley di</line>
        <line lrx="1810" lry="1870" ulx="498" uly="1772">ſt vnrechtlich er wirt gekeret ĩ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="3091" type="textblock" ulx="407" uly="1864">
        <line lrx="1764" lry="1961" ulx="435" uly="1864">Aucht ˖ vnd ob ſy ſich erhebet vnd hin</line>
        <line lrx="1760" lry="2052" ulx="413" uly="1960">ſcheidet · wo du in ſolt ſůchen vnd an</line>
        <line lrx="1759" lry="2164" ulx="414" uly="2052">woͤllchem weg du in ſůcheſt weyſtu</line>
        <line lrx="1759" lry="2254" ulx="409" uly="2152">nit. ’’(xxxiiij.</line>
        <line lrx="1765" lry="2338" ulx="754" uly="2239">e lug iſt ein uppig zůuerſicht</line>
        <line lrx="1762" lry="2427" ulx="775" uly="2333">m vnwoeyſen mann. vñ die</line>
        <line lrx="1761" lry="2522" ulx="750" uly="2425">aume erhoͤben die vnweiſen</line>
        <line lrx="1755" lry="2613" ulx="528" uly="2518">8 ter tobe begreyffet den ſchatten·</line>
        <line lrx="1759" lry="2707" ulx="418" uly="2611">vnd nachuolgt dẽ voind. alſo iſt auch</line>
        <line lrx="1780" lry="2806" ulx="413" uly="2703">er · der ſich vernympt zů den gelichti</line>
        <line lrx="1761" lry="2897" ulx="409" uly="2795">gen lugen. Nach diſem iſt die geſicht</line>
        <line lrx="1762" lry="2994" ulx="408" uly="2890">ter tràaum. Voꝛ tem antlitʒ tes mẽſch⸗</line>
        <line lrx="1766" lry="3091" ulx="407" uly="2984">en die geleichnuß eins andern menſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="3274" type="textblock" ulx="408" uly="3075">
        <line lrx="1813" lry="3184" ulx="408" uly="3075">en · Was wirt gereiniget wn dem vn</line>
        <line lrx="1787" lry="3274" ulx="413" uly="3177">reynen. vnd wn dem lugenhafftigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="3377" type="textblock" ulx="402" uly="3270">
        <line lrx="1766" lry="3377" ulx="402" uly="3270">was wirt voars geredt die zeübernuß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="3458" type="textblock" ulx="401" uly="3360">
        <line lrx="1802" lry="3458" ulx="401" uly="3360">ter irrſale vnd die weiſſa gung vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="4948" type="textblock" ulx="397" uly="3448">
        <line lrx="1763" lry="3551" ulx="403" uly="3448">die luge vnd die träum ter ubelthuen</line>
        <line lrx="1769" lry="3646" ulx="401" uly="3544">ren iſt ein uppigheit Vnd dein hertʒz lei</line>
        <line lrx="1764" lry="3738" ulx="402" uly="3638">tet die trůgknuſalſo als ter geberen/</line>
        <line lrx="1763" lry="3832" ulx="401" uly="3729">den. nur die heimſuchung werd auß</line>
        <line lrx="1757" lry="3924" ulx="402" uly="3821">gelaſſen wm hõchſtenn.it gib tein</line>
        <line lrx="1761" lry="4022" ulx="402" uly="3914">bertze in ſy · Wann die traum habent</line>
        <line lrx="1759" lry="4112" ulx="397" uly="4010">manigen machen irren vnnd die ſich</line>
        <line lrx="1759" lry="4206" ulx="406" uly="4102">verſahen in ſy die vielen · Dz woꝛt tes</line>
        <line lrx="1761" lry="4295" ulx="405" uly="4194">geſetz wurt wlent on die luge · vñ die</line>
        <line lrx="1761" lry="4389" ulx="406" uly="4284">weiß heyt wirt gepflanʒzet in dem mũ</line>
        <line lrx="1761" lry="4484" ulx="406" uly="4386">de des getreuwen. Der nit iſt verſuͤcht</line>
        <line lrx="1752" lry="4575" ulx="404" uly="4476">vas waih er. Der man der do hat er/</line>
        <line lrx="1755" lry="4672" ulx="407" uly="4557">faren vil ding ter getencket vil ding·</line>
        <line lrx="1760" lry="4758" ulx="404" uly="4662">vnd der do hat gelert vil ding ð wirt</line>
        <line lrx="1758" lry="4854" ulx="408" uly="4742">auhſprechen die verſtentnuß. Der nit</line>
        <line lrx="1760" lry="4948" ulx="402" uly="4835">iſt bewart ter erkennt kleine ding der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="5228" type="textblock" ulx="396" uly="4930">
        <line lrx="1796" lry="5049" ulx="400" uly="4930">aber iſt vnnutzwoꝛten · der hat geme/</line>
        <line lrx="1831" lry="5136" ulx="396" uly="5026">ret die boßheit Der nit iſt verſůcht wz</line>
        <line lrx="1817" lry="5228" ulx="400" uly="5121">wais er. Vnd ter to iſt vngepflant; 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="5322" type="textblock" ulx="400" uly="5213">
        <line lrx="1775" lry="5322" ulx="400" uly="5213">wourdt überfluſſig in ter ſchalſckeyt ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3431" lry="511" type="textblock" ulx="2348" uly="383">
        <line lrx="3431" lry="511" ulx="2348" uly="383">zucht XRNij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3439" lry="758" type="textblock" ulx="2037" uly="533">
        <line lrx="3426" lry="667" ulx="2037" uly="533">Ach ſach zuͦuerkuntent vil ding vnd</line>
        <line lrx="3439" lry="758" ulx="2045" uly="643">vil gewonleit ð woꝛt. Ach bin etwẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3434" lry="852" type="textblock" ulx="1967" uly="742">
        <line lrx="3434" lry="852" ulx="1967" uly="742">ertorben võ diſer ding wegen vncz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3487" lry="1692" type="textblock" ulx="2031" uly="841">
        <line lrx="3431" lry="947" ulx="2039" uly="841">an den tod · vnd ich bin erloͤſt mit der</line>
        <line lrx="3487" lry="1037" ulx="2041" uly="935">gnad gotʒ. Der geyſt ter got fuͤrchtẽ?</line>
        <line lrx="3426" lry="1131" ulx="2044" uly="1031">den der wirt gelüůͤchet vnd wirt geſe⸗</line>
        <line lrx="3429" lry="1220" ulx="2038" uly="1122">gent in ſeiner witerſchauwung aber</line>
        <line lrx="3421" lry="1313" ulx="2034" uly="1209">ir hoffnung ſol ſein in iren heyler · vñ</line>
        <line lrx="3428" lry="1400" ulx="2034" uly="1305">die augẽ des Lerren ſeind ſ ber die die</line>
        <line lrx="3472" lry="1503" ulx="2034" uly="1395">in liebhabent. Der wo furcht got ð er⸗</line>
        <line lrx="3423" lry="1592" ulx="2031" uly="1491">ſchrickt keyns dings· vnnd er furcht</line>
        <line lrx="3427" lry="1692" ulx="2037" uly="1585">ſich nit · wañ er ſelb iſt ſein zůuerſicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3418" lry="1784" type="textblock" ulx="2013" uly="1674">
        <line lrx="3418" lry="1784" ulx="2013" uly="1674">Die ſele tes ð do furcht ten herren die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3501" lry="2440" type="textblock" ulx="2023" uly="1773">
        <line lrx="3501" lry="1880" ulx="2025" uly="1773">iſt ſalig. Die augen tes herren ſeind</line>
        <line lrx="3423" lry="1972" ulx="2031" uly="1871">uüber die die in furchten. er iſt ein beſch</line>
        <line lrx="3419" lry="2065" ulx="2024" uly="1967">irmer tes gewalts ein beſtttung der</line>
        <line lrx="3419" lry="2156" ulx="2028" uly="2058">tugent · ein deck ter hitze vnd ein mit⸗</line>
        <line lrx="3420" lry="2252" ulx="2026" uly="2149">taglich beſchetigung ein bittung ð be</line>
        <line lrx="3417" lry="2349" ulx="2023" uly="2244">leidigung · vñ ein hilf des vals er erhõ</line>
        <line lrx="3421" lry="2440" ulx="2032" uly="2339">cht die lel vnd erleucht die augen. er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3531" lry="2534" type="textblock" ulx="2008" uly="2427">
        <line lrx="3531" lry="2534" ulx="2008" uly="2427">gibt die geſuntheit vnd das leben wbmn6</line>
      </zone>
      <zone lrx="3489" lry="5331" type="textblock" ulx="2013" uly="2525">
        <line lrx="3429" lry="2628" ulx="2027" uly="2525">den ſegen. ð do opfert aup cẽ vngerec</line>
        <line lrx="3489" lry="2720" ulx="2019" uly="2618">hten gůt dz opfer iſt fleckhafftig · ond</line>
        <line lrx="3412" lry="2815" ulx="2027" uly="2710">die verſpottung ð vngerechten ſeind</line>
        <line lrx="3409" lry="2911" ulx="2023" uly="2806">nit wolgeuoͤllig. Der berr iſt alleyn</line>
        <line lrx="3412" lry="2999" ulx="2028" uly="2900">der ſich enthaltet in dem weg der waꝛ</line>
        <line lrx="3416" lry="3094" ulx="2024" uly="2996">heit · vnd ð gerechtig keit · Der hoͤchſt</line>
        <line lrx="3470" lry="3190" ulx="2027" uly="3088">bewãret nit die galen ter vngerechtẽ</line>
        <line lrx="3410" lry="3280" ulx="2021" uly="3184">noch ſchauwet an die opffer ð8 vnmi</line>
        <line lrx="3408" lry="3377" ulx="2025" uly="3271">ten· Er wirt auch nit wrgiblich den</line>
        <line lrx="3459" lry="3467" ulx="2023" uly="3369">ſunden in ð menig irer opffer. Der v</line>
        <line lrx="3418" lry="3559" ulx="2027" uly="3465">opffert das opffer auſ tem gůt der aꝛ</line>
        <line lrx="3482" lry="3663" ulx="2029" uly="3556">men der iſt als ter ter to erſchlecht &amp;</line>
        <line lrx="3405" lry="3746" ulx="2024" uly="3652">Dun in dem angeſicht ſeins vatters.</line>
        <line lrx="3402" lry="3846" ulx="2021" uly="3745">Das bꝛot ter duürfftigen iſt ein leben ð</line>
        <line lrx="3408" lry="3944" ulx="2021" uly="3839">armen · vnd der in betreu gt der iſt eyn</line>
        <line lrx="3403" lry="4033" ulx="2018" uly="3933">man des blũts. Der do abnimpt das</line>
        <line lrx="3403" lry="4123" ulx="2018" uly="4025">bꝛot in dem ſchwenh der iſt als der der</line>
        <line lrx="3403" lry="4218" ulx="2019" uly="4119">do tõdtet ſeinen nachſten. Der do ver /</line>
        <line lrx="3405" lry="4316" ulx="2020" uly="4215">geuͤſt das blůt · vnd der do betreugt dẽ</line>
        <line lrx="3475" lry="4409" ulx="2019" uly="4306">loͤner die leind bꝛůter · ein bauwender</line>
        <line lrx="3402" lry="4503" ulx="2016" uly="4399">vñ ein bꝛechenter · was iſt es nutz nur</line>
        <line lrx="3412" lry="4595" ulx="2020" uly="4493">dz ſy arbeitẽ. Einer bet ter anð flůcht</line>
        <line lrx="3396" lry="4692" ulx="2019" uly="4583">woͤllchs ſtym̃ erhöꝛt ter herr. Der da</line>
        <line lrx="3402" lry="4788" ulx="2022" uly="4679">wirt getauft von dẽ todten vnd aber</line>
        <line lrx="3477" lry="4871" ulx="2013" uly="4773">curet den todten woa s nutʒet im ſein</line>
        <line lrx="3458" lry="4961" ulx="2019" uly="4865">waſchung. Qlſo iſt der menſch ter da</line>
        <line lrx="3397" lry="5054" ulx="2020" uly="4958">vaſtet in ſeinen ſunten vnd aber thüt</line>
        <line lrx="3398" lry="5152" ulx="2023" uly="5052">die ſelben dĩg · was ſchaffet er nutz dz</line>
        <line lrx="3469" lry="5248" ulx="2028" uly="5141">er ſich demütiget wer erhoͤret ſein ge⸗</line>
        <line lrx="3393" lry="5331" ulx="2016" uly="5230">bect. ¶ xxxv.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="88" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_088">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_088.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1621" lry="460" type="textblock" ulx="1221" uly="370">
        <line lrx="1621" lry="460" ulx="1221" uly="370">Das buͤch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2164" lry="898" type="textblock" ulx="923" uly="518">
        <line lrx="2164" lry="616" ulx="996" uly="518">Er ꝛo behůt die ee ˖ der manig</line>
        <line lrx="2160" lry="719" ulx="999" uly="612">ualtiget das gebet Es iſt cin</line>
        <line lrx="2152" lry="804" ulx="1095" uly="706">peylſam opffer auffzemercken</line>
        <line lrx="1093" lry="898" ulx="923" uly="809">n gebo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="5287" type="textblock" ulx="729" uly="888">
        <line lrx="2161" lry="987" ulx="786" uly="888">mlſſetat· vnd zeopffern die werſunüg</line>
        <line lrx="2164" lry="1087" ulx="783" uly="980">tes opffers uber die vn gerechtigkeit</line>
        <line lrx="2162" lry="1178" ulx="778" uly="1071">vnd die bittung vm die ſunde iſt ſch</line>
        <line lrx="2160" lry="1279" ulx="787" uly="1167">eyden von der vn rechtigkeit. Der do</line>
        <line lrx="2160" lry="1373" ulx="792" uly="1260">opffert das reyn mel drr gibt die ge⸗</line>
        <line lrx="2156" lry="1449" ulx="784" uly="1355">nad.· vñ der do thuͤt die barmbertzig /</line>
        <line lrx="2160" lry="1555" ulx="780" uly="1447">keit der opfert daʒ opfer. Dem bexren</line>
        <line lrx="2165" lry="1645" ulx="783" uly="1539">iſt ein vool geu allent zeſcheyten võ der</line>
        <line lrx="2165" lry="1739" ulx="784" uly="1637">boß heit · nit erſchein làr voꝛ dem ange</line>
        <line lrx="2175" lry="1834" ulx="793" uly="1727">ſicht gotes· wann alle diſe ding wer</line>
        <line lrx="2166" lry="1927" ulx="787" uly="1816">tent gethan vmb dz gebot gotz. Das</line>
        <line lrx="2162" lry="2024" ulx="794" uly="1912">opfer des gerechten erfeyht den altar.</line>
        <line lrx="2164" lry="2110" ulx="791" uly="2007">vñ iſt ein geſchmack der ſůſſigkeit in</line>
        <line lrx="2171" lry="2207" ulx="729" uly="2099">tem angeñicht tes hoͤchſten  daz opfer</line>
        <line lrx="2168" lry="2307" ulx="778" uly="2188">des gerechten iſt onem pfengklich ˖ vñ</line>
        <line lrx="2165" lry="2389" ulx="802" uly="2283">ter lerr vrgißt nit ſein gerenckung .</line>
        <line lrx="2178" lry="2483" ulx="793" uly="2378">Gib die gloꝛi got mit eim gůten her</line>
        <line lrx="2169" lry="2584" ulx="793" uly="2469">tzen vnd mynder nit die erſten frucht</line>
        <line lrx="2174" lry="2668" ulx="800" uly="2562">teiner herde. An einer yegklichen gabe</line>
        <line lrx="2173" lry="2762" ulx="799" uly="2657">mach krolich tein antlitz · vnd gehey</line>
        <line lrx="2178" lry="2864" ulx="802" uly="2751">lig dein zehenten in freuten. Gib tem</line>
        <line lrx="2174" lry="2953" ulx="799" uly="2849">hoͤchſten nach ſeiner gabe vnd in dem</line>
        <line lrx="2176" lry="3053" ulx="806" uly="2935">guten aug tů die vindung deiner hen</line>
        <line lrx="2181" lry="3133" ulx="796" uly="3033">te · wann tder herr vergilt es vnd wið⸗</line>
        <line lrx="2176" lry="3241" ulx="804" uly="3127">gibt dirs ſibenualt ſouil wið nit wol</line>
        <line lrx="2183" lry="3331" ulx="805" uly="3225">leſt opferen die boſen gaben · voann er</line>
        <line lrx="2182" lry="3428" ulx="806" uly="3316">empfacht ir nit. Nit woͤlſt anſehen dz</line>
        <line lrx="2180" lry="3514" ulx="801" uly="3411">vnrecht opfer wañ der herr iſt ein vꝛ⸗</line>
        <line lrx="2190" lry="3616" ulx="801" uly="3503">teyler · vnd die gloꝛi ter perſon iſt nit</line>
        <line lrx="2189" lry="3707" ulx="818" uly="3600">bey im · dxer herr nympt nicht auff die</line>
        <line lrx="2187" lry="3803" ulx="806" uly="3692">ꝑerſon witer den armen er erhoͤcht dz</line>
        <line lrx="2187" lry="3895" ulx="811" uly="3785">grbet des betruͤbten. Er verſchmaͤcht</line>
        <line lrx="2186" lry="3981" ulx="807" uly="3877">nit das gebet des weiſen noch die wit</line>
        <line lrx="2183" lry="4072" ulx="809" uly="3972">wen ob ſy auß geüuſt die rere des ſeuͤf⸗</line>
        <line lrx="2191" lry="4171" ulx="813" uly="4065">tzens. Stey gent denn nit ab die zaͤher</line>
        <line lrx="2189" lry="4254" ulx="813" uly="4155">ter witwen zů dem voang . vnd ir auß</line>
        <line lrx="2185" lry="4349" ulx="814" uly="4251">ruſfung iſt uber ten die ſy aupfůrend.</line>
        <line lrx="2186" lry="4449" ulx="794" uly="4343">Weiann von dem woange ſtey gent ſy</line>
        <line lrx="2196" lry="4537" ulx="825" uly="4437">auff vntz zů dem hymel. Vnd der herr</line>
        <line lrx="2192" lry="4627" ulx="838" uly="4531">der eihü t vnd witt nit grwoluſti</line>
        <line lrx="2188" lry="4729" ulx="815" uly="4626">get in in. Der do bet czů got der voirt</line>
        <line lrx="2184" lry="4820" ulx="815" uly="4717">cmpfangen in dem wolluſt  vnd ſein</line>
        <line lrx="2183" lry="4913" ulx="798" uly="4810">gebet genachet ſich czů den wolcken.</line>
        <line lrx="2190" lry="5005" ulx="816" uly="4905">Das gebet des  der ſich gedemuͤtiget</line>
        <line lrx="2192" lry="5095" ulx="816" uly="4998">durchbꝛicht die wolcken  vnnd wirt</line>
        <line lrx="2181" lry="5192" ulx="827" uly="5090">iit getroͤſt bis das es ſich genachet ·</line>
        <line lrx="2194" lry="5287" ulx="823" uly="5185">vnnd ſcheytet ſich nicht vntz das es</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="891" type="textblock" ulx="1099" uly="786">
        <line lrx="2227" lry="891" ulx="1099" uly="786">ten vnd zeſcheyten von aller</line>
      </zone>
      <zone lrx="3852" lry="442" type="textblock" ulx="2677" uly="314">
        <line lrx="3852" lry="442" ulx="2677" uly="314">r XXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3813" lry="1154" type="textblock" ulx="2419" uly="500">
        <line lrx="3793" lry="605" ulx="2421" uly="500">angeſicht der hoͤchſt. Vnnd der herr</line>
        <line lrx="3791" lry="694" ulx="2419" uly="592">verret es nit · Ober er vrteylet die ge⸗</line>
        <line lrx="3796" lry="790" ulx="2426" uly="686">rechten vnd thůt das vꝛteyl · vnd der</line>
        <line lrx="3800" lry="876" ulx="2421" uly="780">ſterckeſt hat nit die geduld in in vnt;</line>
        <line lrx="3793" lry="975" ulx="2428" uly="870">das er zerkniſchet iren rugken vnnd</line>
        <line lrx="3801" lry="1063" ulx="2426" uly="961">widergibt die rach den leuten · biß dz</line>
        <line lrx="3813" lry="1154" ulx="2429" uly="1057">er hinnim pt die volkummen heit der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3822" lry="1426" type="textblock" ulx="2351" uly="1149">
        <line lrx="3822" lry="1257" ulx="2410" uly="1149">hohfertigen · vnd verwůſt das ʒepter</line>
        <line lrx="3795" lry="1351" ulx="2351" uly="1245">xer vn gerechten ˖ bis das er gibt ten</line>
        <line lrx="3804" lry="1426" ulx="2410" uly="1339">menſcłen nach iren wercken vnd na</line>
      </zone>
      <zone lrx="3822" lry="2838" type="textblock" ulx="2426" uly="1427">
        <line lrx="3800" lry="1527" ulx="2439" uly="1427">ch ten wercken adams vnd nach lei/</line>
        <line lrx="3805" lry="1617" ulx="2433" uly="1523">ner fuͤrnemung vntz das er vꝛteylet</line>
        <line lrx="3822" lry="1715" ulx="2436" uly="1615">das vꝛteyl ſeines volcks vnd wollu /</line>
        <line lrx="3804" lry="1812" ulx="2437" uly="1707">ſti get die gerechten in der barmbertz⸗</line>
        <line lrx="3804" lry="1906" ulx="2426" uly="1802">igkeyt. O wie ſchoͤn iſ die erbermbd</line>
        <line lrx="3808" lry="1997" ulx="2435" uly="1897">gots in tem cʒeyt der trůbſal als die</line>
        <line lrx="3814" lry="2088" ulx="2434" uly="1993">wolckẽ des regens in ð zeit ter duͤrte.</line>
        <line lrx="3807" lry="2178" ulx="3517" uly="2083">(rxxxvj.</line>
        <line lrx="3811" lry="2273" ulx="2711" uly="2177">Got aller erbarme dich vnſer</line>
        <line lrx="3811" lry="2364" ulx="2757" uly="2273">nd ſchauwe in vns vnd zeig</line>
        <line lrx="3807" lry="2455" ulx="2709" uly="2365">vns das liecht deiner erbermb</line>
        <line lrx="3822" lry="2556" ulx="2441" uly="2457">te · vnd ſend dein voꝛcht uͤber die leüt ·</line>
        <line lrx="3819" lry="2654" ulx="2440" uly="2549">di e dich nit luchten. das ſy erkennen</line>
        <line lrx="3808" lry="2741" ulx="2443" uly="2638">das nit iſt got nur du  daʒz ſy verkuͤn</line>
        <line lrx="3805" lry="2838" ulx="2444" uly="2732">ten teine groſſe wunð. Heb auff dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3803" lry="2926" type="textblock" ulx="2380" uly="2825">
        <line lrx="3803" lry="2926" ulx="2380" uly="2825">hand über das frembd volck . das ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3897" lry="3875" type="textblock" ulx="2440" uly="2924">
        <line lrx="3804" lry="3023" ulx="2440" uly="2924">ſehend teinen gewalt. Wann als du</line>
        <line lrx="3797" lry="3122" ulx="2447" uly="3018">biſt gebeyliget in vns in irem ange⸗</line>
        <line lrx="3812" lry="3216" ulx="2451" uly="3112">ſicht · Alſo wirſt du groß grmacher</line>
        <line lrx="3823" lry="3302" ulx="2451" uly="3200">in in  in vnſerm angeſicht ˖ dq; ſy dich</line>
        <line lrx="3897" lry="3399" ulx="2450" uly="3299">erkennen als wir dich erkantẽ o berr</line>
        <line lrx="3879" lry="3492" ulx="2453" uly="3393">das nit iſt got on dich. Srneuwe die</line>
        <line lrx="3868" lry="3594" ulx="2447" uly="3486">zeychen vnnd verwandel die wunder</line>
        <line lrx="3811" lry="3680" ulx="2458" uly="3584">Hochwirdig die hand vnd den gere</line>
        <line lrx="3812" lry="3773" ulx="2449" uly="3668">chten arm. Erkuͤcke den grymen vnd</line>
        <line lrx="3822" lry="3875" ulx="2445" uly="3767">geuß auß den zoꝛn. Erhoͤb den wider⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3826" lry="3961" type="textblock" ulx="2426" uly="3857">
        <line lrx="3826" lry="3961" ulx="2426" uly="3857">wüͤrtigen vnd peinig den veind  eyle</line>
      </zone>
      <zone lrx="3814" lry="4067" type="textblock" ulx="2453" uly="3950">
        <line lrx="3814" lry="4067" ulx="2453" uly="3950">die zeit vnd gedencke des endes dz ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3942" lry="4240" type="textblock" ulx="2435" uly="4038">
        <line lrx="3942" lry="4134" ulx="2447" uly="4038">xerkuͤnden teine wũter. Der do virt</line>
        <line lrx="3816" lry="4240" ulx="2435" uly="4138">behalten der wirt verwůſt in dẽ zoꝛen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3846" lry="5273" type="textblock" ulx="2454" uly="4229">
        <line lrx="3821" lry="4324" ulx="2454" uly="4229">der flãmen . vñ die do lſteren dz volck</line>
        <line lrx="3822" lry="4419" ulx="2456" uly="4324">die vintent die verdãnuh. Zerkniſch</line>
        <line lrx="3836" lry="4518" ulx="2458" uly="4423">das haubt ter furſten vnd der veinde/</line>
        <line lrx="3806" lry="4617" ulx="2456" uly="4513">die do ſagent. Ss iſt keyn ander denn</line>
        <line lrx="3840" lry="4698" ulx="2455" uly="4604">wir. Dammen alle die geſchlaͤcht ia</line>
        <line lrx="3827" lry="4807" ulx="2458" uly="4698">cob daz ſy erkennen dz nit iſt got nur</line>
        <line lrx="3832" lry="4897" ulx="2455" uly="4789">du  das ſy werkunden deine groſſe wu</line>
        <line lrx="3831" lry="4986" ulx="2459" uly="4882">ter. vnd oͤrbeſt ſy als von anfang. Er</line>
        <line lrx="3817" lry="5089" ulx="2456" uly="4978">barme dich deinem volck uͤber dʒ dein</line>
        <line lrx="3846" lry="5176" ulx="2455" uly="5069">nam iſt angerũffet. vnd iſrabel dẽ du</line>
        <line lrx="3821" lry="5273" ulx="2458" uly="5167">haĩt czůgeleychet tem erſten gewꝛen·</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="89" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_089">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_089.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="85" lry="1689" type="textblock" ulx="0" uly="776">
        <line lrx="75" lry="864" ulx="0" uly="776">nt</line>
        <line lrx="73" lry="948" ulx="0" uly="869">nnd</line>
        <line lrx="79" lry="1051" ulx="0" uly="944">,</line>
        <line lrx="77" lry="1128" ulx="0" uly="1055">tder</line>
        <line lrx="79" lry="1226" ulx="0" uly="1152">Pter</line>
        <line lrx="79" lry="1314" ulx="0" uly="1240">tden</line>
        <line lrx="84" lry="1409" ulx="3" uly="1334">dna</line>
        <line lrx="82" lry="1505" ulx="0" uly="1412">hlar</line>
        <line lrx="85" lry="1605" ulx="0" uly="1517">eplet</line>
        <line lrx="83" lry="1689" ulx="0" uly="1611">ollu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="724" type="textblock" ulx="469" uly="583">
        <line lrx="1809" lry="724" ulx="469" uly="583">Erbarme dich in Aberulalem Er ſtar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1295" type="textblock" ulx="457" uly="720">
        <line lrx="1808" lry="831" ulx="467" uly="720">deiner beyligkeit · der ſtat deiner růmt</line>
        <line lrx="1811" lry="918" ulx="474" uly="814">erfull ſyon in teinen vnauſpꝛechenlit⸗</line>
        <line lrx="1809" lry="1007" ulx="469" uly="910">ben Kxefften· vnnd tein gloꝛi ſey teym</line>
        <line lrx="1817" lry="1098" ulx="461" uly="999">volck. Gib zeugknuß dz die geſchoõplf</line>
        <line lrx="1812" lry="1189" ulx="463" uly="1094">von anfang dein ſeyent vnd erwecke</line>
        <line lrx="1811" lry="1295" ulx="457" uly="1188">die gebet die die erſten weyſſagen ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="1467" type="textblock" ulx="322" uly="1280">
        <line lrx="1802" lry="1372" ulx="459" uly="1280">ben geredt in deim namen. O berr gib</line>
        <line lrx="1805" lry="1467" ulx="322" uly="1372">xen ion ten die dich enthaltendt das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="1842" type="textblock" ulx="450" uly="1465">
        <line lrx="1800" lry="1560" ulx="459" uly="1465">dein weyſſagen werden funten getreu</line>
        <line lrx="1803" lry="1652" ulx="450" uly="1560">we  vnd erhör die gebet teiner knecht</line>
        <line lrx="1802" lry="1749" ulx="458" uly="1649">Gib reim volck noh deĩ ſegen aaron</line>
        <line lrx="1803" lry="1842" ulx="455" uly="1742">vnd ſchick vns in ren weg der gerech</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="1930" type="textblock" ulx="431" uly="1834">
        <line lrx="1800" lry="1930" ulx="431" uly="1834">tigheit · vnd das alle die do wonendt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="2116" type="textblock" ulx="455" uly="1929">
        <line lrx="1796" lry="2044" ulx="458" uly="1929">auff ter exd · wiſſendt das du biſt got</line>
        <line lrx="1797" lry="2116" ulx="455" uly="2019">ein ſchauwer der welt. Der bauch ißt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="2205" type="textblock" ulx="419" uly="2111">
        <line lrx="1795" lry="2205" ulx="419" uly="2111">ein yegklich àſſen· vnnd das uͤſſen iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="2304" type="textblock" ulx="451" uly="2205">
        <line lrx="1792" lry="2304" ulx="451" uly="2205">boſſer tenn das àſſen. oter ein ſpeis iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="2394" type="textblock" ulx="426" uly="2296">
        <line lrx="1790" lry="2394" ulx="426" uly="2296">boſſer tenn die anter. Die gůmen ru⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="2488" type="textblock" ulx="459" uly="2397">
        <line lrx="1790" lry="2488" ulx="459" uly="2397">rnt zetragen die ſpeys· vnd das vn /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="2587" type="textblock" ulx="426" uly="2482">
        <line lrx="1791" lry="2587" ulx="426" uly="2482">innig hertz die lugenhafftigen vonet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="2959" type="textblock" ulx="431" uly="2573">
        <line lrx="1789" lry="2678" ulx="458" uly="2573">Das boͤß hertz gibt die tmurigkeyt ·</line>
        <line lrx="1787" lry="2772" ulx="456" uly="2672">vnd der gelert menſch witerſteet im.</line>
        <line lrx="1786" lry="2865" ulx="431" uly="2755">Das weyb empfacht ein yegklichen</line>
        <line lrx="1782" lry="2959" ulx="449" uly="2845">knaben· vnd die tehter iſt boͤſſer denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="3043" type="textblock" ulx="422" uly="2942">
        <line lrx="1787" lry="3043" ulx="422" uly="2942">ter ſun. Die geſtalt des wenbs erfreu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="3144" type="textblock" ulx="447" uly="3043">
        <line lrx="1788" lry="3144" ulx="447" uly="3043">wet das antlutz ires mannsvnd ʒũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="3247" type="textblock" ulx="396" uly="3123">
        <line lrx="1793" lry="3247" ulx="396" uly="3123">fürt die begerung uͤber eyn yegklich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="3332" type="textblock" ulx="433" uly="3218">
        <line lrx="1794" lry="3332" ulx="433" uly="3218">begir des menſchen · Ob ſy iſt ein zung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="3511" type="textblock" ulx="416" uly="3312">
        <line lrx="1788" lry="3420" ulx="416" uly="3312">der geluntheit vnd der ſenffterung vñ</line>
        <line lrx="1785" lry="3511" ulx="419" uly="3405">eer erbermbte ir man iſt nit nach ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="3607" type="textblock" ulx="438" uly="3490">
        <line lrx="1791" lry="3607" ulx="438" uly="3490">ſunen der menſchen. Der to beſicʒt das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="3702" type="textblock" ulx="420" uly="3589">
        <line lrx="1789" lry="3702" ulx="420" uly="3589">gůt weyb ter facht an die beſiczũg · ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="4536" type="textblock" ulx="424" uly="3680">
        <line lrx="1786" lry="3791" ulx="440" uly="3680">iſt ein hülff nach im. vnd eyn ſeul als</line>
        <line lrx="1782" lry="3883" ulx="432" uly="3774">die růwe. W a nit iſt ein zaun do wiꝛt</line>
        <line lrx="1782" lry="3969" ulx="437" uly="3866">zerꝛurt die beſitzung · vnnd do nit iſt</line>
        <line lrx="1775" lry="4075" ulx="442" uly="3966">das weyb da erſeuͤfftzt der durſtig.</line>
        <line lrx="1774" lry="4168" ulx="429" uly="4037">Wem gelaubet der der do hatr keyn</line>
        <line lrx="1777" lry="4257" ulx="424" uly="4142">naſt· vnd allenthalben to er ſich neigt</line>
        <line lrx="1778" lry="4341" ulx="428" uly="4239">do erdunckelt er · als ein begurter dieb</line>
        <line lrx="1756" lry="4426" ulx="430" uly="4327">aup ſpꝛingent von ter ſtat in die ſtat.</line>
        <line lrx="1771" lry="4536" ulx="1477" uly="4436">(xxxvij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="4628" type="textblock" ulx="323" uly="4464">
        <line lrx="1782" lry="4628" ulx="323" uly="4464">R In yegklich freund wirt ſpꝛ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="4711" type="textblock" ulx="766" uly="4609">
        <line lrx="1772" lry="4711" ulx="766" uly="4609">ben vnnd ich hab czeſamen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="5356" type="textblock" ulx="350" uly="4631">
        <line lrx="762" lry="4682" ulx="702" uly="4631">et</line>
        <line lrx="1771" lry="4801" ulx="350" uly="4704">“ efuͤget die freuntſchafft · a ber</line>
        <line lrx="1764" lry="4893" ulx="427" uly="4795">ein fewnd iſt alleyn mit dem namen</line>
        <line lrx="1773" lry="4994" ulx="428" uly="4877">ein frewnd · Iſt tenn die traurigkeyt</line>
        <line lrx="1773" lry="5085" ulx="430" uly="4982">nit in vntz zů dem tod · aber der geſell</line>
        <line lrx="1794" lry="5176" ulx="434" uly="5070">vnd der frund wertent bekeret zů der</line>
        <line lrx="1768" lry="5268" ulx="422" uly="5155">vintſchafft. O du ſchalckhafftigoſte</line>
        <line lrx="1767" lry="5356" ulx="426" uly="5243">furnemung · ꝛva von biſtu beſchaffen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2954" lry="403" type="textblock" ulx="2898" uly="389">
        <line lrx="2954" lry="403" ulx="2898" uly="389">„ „</line>
      </zone>
      <zone lrx="3465" lry="589" type="textblock" ulx="2357" uly="458">
        <line lrx="3465" lry="589" ulx="2357" uly="458">zucht XXX X.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3444" lry="832" type="textblock" ulx="2044" uly="580">
        <line lrx="3436" lry="745" ulx="2073" uly="580">zeberencken die turꝛe mit bohheit vñ</line>
        <line lrx="3444" lry="832" ulx="2044" uly="726">ixer truͤgkeit. Der geſell mit fruꝛvet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3444" lry="1662" type="textblock" ulx="2052" uly="820">
        <line lrx="3444" lry="934" ulx="2071" uly="820">ſich mit tem freund in woolluſt vnnd</line>
        <line lrx="3441" lry="1023" ulx="2070" uly="919">in tem cʒeyt tes truůbſals wirt er eyn</line>
        <line lrx="3440" lry="1109" ulx="2072" uly="1014">witerwaͤrtiger ter geſell hat ein mit⸗</line>
        <line lrx="3441" lry="1202" ulx="2073" uly="1100">leyten mit tem feeùnd von wegẽ des</line>
        <line lrx="3438" lry="1293" ulx="2066" uly="1194">bauchs· vnd nympt ein ſchilt witer</line>
        <line lrx="3437" lry="1391" ulx="2066" uly="1290">ten vind · nicht vergiß teins freünds</line>
        <line lrx="3439" lry="1483" ulx="2064" uly="1380">in teym hertzen · vnd biß ſein gerenck</line>
        <line lrx="3440" lry="1579" ulx="2052" uly="1477">endt in deinen wercken. Nit ſoltu mat</line>
        <line lrx="3441" lry="1662" ulx="2059" uly="1565">ſchlagen mit teim ſchwãber · vnd vve</line>
      </zone>
      <zone lrx="3439" lry="1760" type="textblock" ulx="2035" uly="1665">
        <line lrx="3439" lry="1760" ulx="2035" uly="1665">den die dich haſſendt verburg ꝛen rat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3434" lry="1852" type="textblock" ulx="2060" uly="1751">
        <line lrx="3434" lry="1852" ulx="2060" uly="1751">Ein yegklich ratgàb oͤffendt ten rat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3436" lry="1947" type="textblock" ulx="1973" uly="1827">
        <line lrx="3436" lry="1947" ulx="1973" uly="1827">aber er iſt ein mtgãb in im ſelber. Be /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3439" lry="2148" type="textblock" ulx="2058" uly="1936">
        <line lrx="3433" lry="2049" ulx="2059" uly="1936">hütt teyn ſel voꝛ ten boſen ratgãben.</line>
        <line lrx="3439" lry="2148" ulx="2058" uly="2028">Weiß ʒzuůmerſten voas nottinfftig ſeye</line>
      </zone>
      <zone lrx="3439" lry="2509" type="textblock" ulx="1978" uly="2128">
        <line lrx="3439" lry="2228" ulx="1978" uly="2128">Vnd wann er getentket in ſeym bertz</line>
        <line lrx="3437" lry="2322" ulx="1990" uly="2224">en · das er villeycht nit lauſſe ten pfal</line>
        <line lrx="3435" lry="2421" ulx="2012" uly="2313">in die erd. vnnd ſpꝛech czů dir · Deyn</line>
        <line lrx="3433" lry="2509" ulx="1982" uly="2408">weg der iſt gůt . vnnd ſtand her enge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3437" lry="2795" type="textblock" ulx="2048" uly="2500">
        <line lrx="3437" lry="2609" ulx="2054" uly="2500">gen zeſehen voas dir begegen. Vit dẽ</line>
        <line lrx="3436" lry="2700" ulx="2050" uly="2591">vngenſtlichen mann tacht von der</line>
        <line lrx="3432" lry="2795" ulx="2048" uly="2683">leyligkeit · vnd mit den vngerechten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3435" lry="3160" type="textblock" ulx="1989" uly="2782">
        <line lrx="3431" lry="2885" ulx="2000" uly="2782">von der gerechtigkeit ˖ vnnd mit dem</line>
        <line lrx="3434" lry="2973" ulx="1989" uly="2869">weyb von den dingen die ſy lieb hatt</line>
        <line lrx="3432" lry="3067" ulx="2001" uly="2962">Vänn d mit tem voꝛchtſamen võ dem</line>
        <line lrx="3435" lry="3160" ulx="2014" uly="3055">ſtreyt · vnd mit dem gewerbman der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3436" lry="3343" type="textblock" ulx="2050" uly="3150">
        <line lrx="3431" lry="3257" ulx="2050" uly="3150">ubertragung tes gewynnß. Mit dem</line>
        <line lrx="3436" lry="3343" ulx="2052" uly="3244">kauffman von ter verkauffung mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3426" lry="3436" type="textblock" ulx="2033" uly="3339">
        <line lrx="3426" lry="3436" ulx="2033" uly="3339">dem ney digen mann. von der mach/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3430" lry="3622" type="textblock" ulx="2041" uly="3435">
        <line lrx="3430" lry="3542" ulx="2046" uly="3435">ungen der gnaten. NMit tem vnmilten</line>
        <line lrx="3426" lry="3622" ulx="2041" uly="3526">von der miltigkeyt. Mit tdem vnerla/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3440" lry="3709" type="textblock" ulx="2032" uly="3618">
        <line lrx="3440" lry="3709" ulx="2032" uly="3618">men von der erſamkeit. it tem ack /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3434" lry="5387" type="textblock" ulx="2029" uly="3717">
        <line lrx="3429" lry="3812" ulx="2060" uly="3717">erman von eym yegklichen wercke.</line>
        <line lrx="3434" lry="3916" ulx="2049" uly="3800">Nitt tem iarlichen wercker · von der</line>
        <line lrx="3428" lry="4003" ulx="2042" uly="3891">vollendung des iars · mit tem trgen</line>
        <line lrx="3433" lry="4098" ulx="2037" uly="3986">knecht von vil vourckung. icht me</line>
        <line lrx="3430" lry="4183" ulx="2035" uly="4079">rck den auff in allem rat. ber bib em</line>
        <line lrx="3433" lry="4282" ulx="2036" uly="4175">ſſig mit tem heyligen mann den du er</line>
        <line lrx="3431" lry="4373" ulx="2041" uly="4265">hen neſt das er halt die voꝛcht gottes</line>
        <line lrx="3426" lry="4468" ulx="2046" uly="4356">Des ſel iſt nach teyner ſel. Ein pegk⸗</line>
        <line lrx="3422" lry="4566" ulx="2034" uly="4448">licher der do czweyffelt in ten vinſter</line>
        <line lrx="3430" lry="4651" ulx="2039" uly="4542">nuſſen. er hat kein mitleyten mit dir</line>
        <line lrx="3429" lry="4746" ulx="2037" uly="4637">vnnd ſtellet mit dir das hertz des gůt</line>
        <line lrx="3430" lry="4840" ulx="2033" uly="4731">ten rates. W añ dir iſt nit anters mer</line>
        <line lrx="3424" lry="4932" ulx="2034" uly="4824">denn tem. Die ſel tes heyligen manns</line>
        <line lrx="3427" lry="5024" ulx="2042" uly="4917">verkuntet czů zeyten voare ding · denn</line>
        <line lrx="3424" lry="5105" ulx="2032" uly="5007">ſiben vmbſchauwer die do ſiczent in ð</line>
        <line lrx="3423" lry="5194" ulx="2037" uly="5095">höch zůſchauꝛven. Vnd in allen diſen</line>
        <line lrx="3408" lry="5288" ulx="2031" uly="5191">dingẽ bit dẽ hoͤchſten dz er richt teinẽ</line>
        <line lrx="3385" lry="5387" ulx="2029" uly="5286">weg in ð warheit. Voꝛ allen wercken</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="90" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_090">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_090.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="854" lry="408" type="textblock" ulx="795" uly="386">
        <line lrx="847" lry="401" ulx="795" uly="386">——</line>
        <line lrx="854" lry="408" ulx="798" uly="401">„ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="509" type="textblock" ulx="1040" uly="364">
        <line lrx="1827" lry="509" ulx="1040" uly="364">. Das bůüch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2251" lry="1099" type="textblock" ulx="734" uly="523">
        <line lrx="2202" lry="638" ulx="735" uly="523">furgte dich dꝭ vo arhafftig wort vnd</line>
        <line lrx="2201" lry="730" ulx="796" uly="564">en yegklichen werck ter ſtet rar.</line>
        <line lrx="2205" lry="843" ulx="734" uly="724">Das ſchailckhafftig wort verwantelt</line>
        <line lrx="2202" lry="918" ulx="795" uly="818">dz hertz ˖ da võ wtent geboꝛn vier teil</line>
        <line lrx="2199" lry="1016" ulx="775" uly="909">dz gůt vnd dz boͤß dz leben vnd ð tod</line>
        <line lrx="2251" lry="1099" ulx="816" uly="1003">vnd die emſſig ʒung iſt ein herſcherin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="1194" type="textblock" ulx="822" uly="1097">
        <line lrx="2196" lry="1194" ulx="822" uly="1097">diſer ding. Der weyß man wirt ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="1291" type="textblock" ulx="726" uly="1193">
        <line lrx="2199" lry="1291" ulx="726" uly="1193">nig vn terweyſen vnd iſt ſenfft ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="1572" type="textblock" ulx="813" uly="1283">
        <line lrx="2200" lry="1383" ulx="813" uly="1283">ſel. Der do truͤglich redet ð iſt haͤßlich</line>
        <line lrx="2198" lry="1491" ulx="816" uly="1380">vnd wirt betrogen in eim yegklichen</line>
        <line lrx="2196" lry="1572" ulx="818" uly="1470">dig. Am iſt nit gegeben die genad võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="1854" type="textblock" ulx="780" uly="1563">
        <line lrx="2198" lry="1662" ulx="780" uly="1563">perrn.woaũñ er iſt betrogen ĩ aller weib</line>
        <line lrx="2318" lry="1749" ulx="799" uly="1655">it. Der weiß der iſt weiß leiner ſele ·</line>
        <line lrx="2199" lry="1854" ulx="783" uly="1747">vñ die frucht ſeins ſyns ſeyen getreu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="2033" type="textblock" ulx="817" uly="1842">
        <line lrx="2197" lry="1953" ulx="819" uly="1842">Der weis man wirt erfüllt mit dẽ ſe⸗</line>
        <line lrx="2198" lry="2033" ulx="817" uly="1935">gen · vnd die in ſehent die lobent in · dzʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="2298" type="textblock" ulx="750" uly="2024">
        <line lrx="2198" lry="2135" ulx="779" uly="2024">leben des mans iſt in ð zal ð tag· aber</line>
        <line lrx="2198" lry="2222" ulx="791" uly="2118">die tag iſtahel ſeind vnzaͤlich · ð wey⸗</line>
        <line lrx="2196" lry="2298" ulx="750" uly="2218">ðsbt die ere vnder dem volck vnd ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="2403" type="textblock" ulx="813" uly="2306">
        <line lrx="2191" lry="2403" ulx="813" uly="2306">nam wirt leben ewigklich. Dun ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="2605" type="textblock" ulx="782" uly="2402">
        <line lrx="2199" lry="2505" ulx="786" uly="2402">ſüͤche tein ſele in teim leben ·˖ vnd ob ſy</line>
        <line lrx="2200" lry="2605" ulx="782" uly="2496">wirt ſchalckhaftig nit gib ir gewalt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="2967" type="textblock" ulx="809" uly="2585">
        <line lrx="2208" lry="2689" ulx="816" uly="2585">Wann alle ding ſeyen nit allen nutz</line>
        <line lrx="2189" lry="2779" ulx="815" uly="2685">vnd einer pegklichen ſel gefelt nit ein</line>
        <line lrx="2193" lry="2872" ulx="812" uly="2778">ieg klichs geſchlaͤcht · nit woͤlleſt ſein</line>
        <line lrx="2201" lry="2967" ulx="809" uly="2872">geitig in einer iegklichen voirt ſchafft</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="3074" type="textblock" ulx="812" uly="2963">
        <line lrx="2191" lry="3074" ulx="812" uly="2963">vnd geuß dich nit auß uͤber ein yegk</line>
      </zone>
      <zone lrx="2189" lry="3146" type="textblock" ulx="815" uly="3057">
        <line lrx="2189" lry="3146" ulx="815" uly="3057">lichs eſſen · wann in vil eſſen wirt die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="3340" type="textblock" ulx="789" uly="3151">
        <line lrx="2191" lry="3250" ulx="789" uly="3151">kranckheit vnd die begir igkeit gena</line>
        <line lrx="2183" lry="3340" ulx="794" uly="3244">bet ſich vntz czů dẽ ſiechtumb · Vmb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2178" lry="3435" type="textblock" ulx="814" uly="3337">
        <line lrx="2178" lry="3435" ulx="814" uly="3337">die fraß heyt ſeynd manig geſtoꝛben ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2176" lry="3529" type="textblock" ulx="791" uly="3432">
        <line lrx="2176" lry="3529" ulx="791" uly="3432">ter aber maͤſſig iſt  zůleget dʒ leben ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2184" lry="3714" type="textblock" ulx="1001" uly="3534">
        <line lrx="2184" lry="3645" ulx="1001" uly="3534">—  xxxviij</line>
        <line lrx="2184" lry="3714" ulx="1078" uly="3619">NMe den artzt vm die notturft</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="4184" type="textblock" ulx="801" uly="3715">
        <line lrx="2193" lry="3811" ulx="1068" uly="3715">wãn ter hoͤchſt hat in geſchaf</line>
        <line lrx="2176" lry="3902" ulx="1070" uly="3804">fen · wãn alle die artznei iſt võ</line>
        <line lrx="2180" lry="3997" ulx="808" uly="3902">got · vnd er wirt nemen die gab vom</line>
        <line lrx="2180" lry="4089" ulx="804" uly="3988">kunig. Die zucht tes artzets erhoͤcht</line>
        <line lrx="2183" lry="4184" ulx="801" uly="4081">ſein haubt· vnd er wirt mit geſecʒzet ĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2251" lry="4290" type="textblock" ulx="783" uly="4175">
        <line lrx="2251" lry="4290" ulx="783" uly="4175">tem angelſicht ð grohmãchtigen Deꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2181" lry="4454" type="textblock" ulx="792" uly="4266">
        <line lrx="2181" lry="4384" ulx="792" uly="4266">hochſt beſchuff die artznei võ der erde</line>
        <line lrx="2178" lry="4454" ulx="800" uly="4367">vnd ð weis man fuͤrcht ir nit · iſt teñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2170" lry="4550" type="textblock" ulx="761" uly="4456">
        <line lrx="2170" lry="4550" ulx="761" uly="4456">nit gemacht ſuß dʒ bitter waſſer von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2178" lry="4653" type="textblock" ulx="801" uly="4545">
        <line lrx="2178" lry="4653" ulx="801" uly="4545">tẽ holtʒ. Vnd ir krafft z der erkẽnung</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="4745" type="textblock" ulx="796" uly="4639">
        <line lrx="2197" lry="4745" ulx="796" uly="4639">ð menſchẽ · vnd ð hoͤchſt gab die wil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2182" lry="5117" type="textblock" ulx="794" uly="4732">
        <line lrx="2182" lry="4832" ulx="796" uly="4732">ſenheit dẽ menſchen dʒ ſy geert wurdẽ</line>
        <line lrx="2161" lry="4924" ulx="794" uly="4827">in ſeinen wũdern · ſo er heylet in diſen</line>
        <line lrx="2159" lry="5014" ulx="800" uly="4921">er lenfftert den ſchmertzen · vnd ð ſalb</line>
        <line lrx="2158" lry="5117" ulx="797" uly="5012">macher machet die confeck ð ſenfftig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2165" lry="5287" type="textblock" ulx="777" uly="5097">
        <line lrx="2165" lry="5209" ulx="788" uly="5097">heit· vnd machet zůſamẽ die ſalbũg⸗</line>
        <line lrx="2156" lry="5287" ulx="777" uly="5199">en ð geſuntłeit · vnd ſeine werck wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3836" lry="1022" type="textblock" ulx="2314" uly="544">
        <line lrx="3835" lry="649" ulx="2314" uly="544">txent nit verwůſt. Wann der ſrid gotz</line>
        <line lrx="3835" lry="734" ulx="2405" uly="636">iſt auff tem antlutʒz ter erte. Dun nit</line>
        <line lrx="3836" lry="831" ulx="2404" uly="730">cerſchmaͤch dich ſelber in deym ſiech</line>
        <line lrx="3831" lry="923" ulx="2405" uly="823">tumb aber anbet ten herren vnd er ge</line>
        <line lrx="3829" lry="1022" ulx="2410" uly="918">ſuncet dich. Obker dich von ter miß</line>
      </zone>
      <zone lrx="3832" lry="1111" type="textblock" ulx="2468" uly="1012">
        <line lrx="3832" lry="1111" ulx="2468" uly="1012">tat · vnd richt die hente vnnd reynig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3832" lry="1203" type="textblock" ulx="2411" uly="1100">
        <line lrx="3832" lry="1203" ulx="2411" uly="1100">dein hertz von aller mihßtat. Gib die ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3828" lry="1301" type="textblock" ulx="2467" uly="1194">
        <line lrx="3828" lry="1301" ulx="2467" uly="1194">nfftigkeit vnd die gerenckuũg tes op⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3869" lry="1480" type="textblock" ulx="2403" uly="1288">
        <line lrx="3869" lry="1394" ulx="2405" uly="1288">fers tes beſten melbs· vnd erfeyßte dz</line>
        <line lrx="3829" lry="1480" ulx="2403" uly="1380">opffer vnd gib die ſtat dẽ artzet ·˖ waãn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3822" lry="1573" type="textblock" ulx="2470" uly="1473">
        <line lrx="3822" lry="1573" ulx="2470" uly="1473">der herr hat in geſchaffen. vnd er ſch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3829" lry="1767" type="textblock" ulx="2394" uly="1567">
        <line lrx="3829" lry="1679" ulx="2394" uly="1567">eyte ſich nit von dir. Wann ſeine we</line>
        <line lrx="3826" lry="1767" ulx="2428" uly="1664">rxck die ſeind nottùrfftig. Wann dye</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1855" type="textblock" ulx="2475" uly="1756">
        <line lrx="3821" lry="1855" ulx="2475" uly="1756">cʒeyt iſt ſo du einlauffeſt in ir hende.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3824" lry="2127" type="textblock" ulx="2391" uly="1848">
        <line lrx="3824" lry="1962" ulx="2391" uly="1848">Qber ſy bittendt den herren daz er ſch</line>
        <line lrx="3822" lry="2051" ulx="2430" uly="1945">iche ir růwe vnd die geſuntheit vmb</line>
        <line lrx="3822" lry="2127" ulx="2439" uly="2038">iren wantel. Der do ſuntet in dem an</line>
      </zone>
      <zone lrx="3828" lry="2228" type="textblock" ulx="2457" uly="2128">
        <line lrx="3828" lry="2228" ulx="2457" uly="2128">geſicht des ð in hat beſchaffen . ð vollt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3824" lry="2322" type="textblock" ulx="2468" uly="2222">
        <line lrx="3824" lry="2322" ulx="2468" uly="2222">iu die hente tes artzets. Dun ob dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3824" lry="2425" type="textblock" ulx="2455" uly="2321">
        <line lrx="3824" lry="2425" ulx="2455" uly="2321">todten furfur die zʒaͤher vnd anfach ze</line>
      </zone>
      <zone lrx="3820" lry="2603" type="textblock" ulx="2434" uly="2407">
        <line lrx="3820" lry="2523" ulx="2438" uly="2407">weinen als habeſtu erliten herte ding</line>
        <line lrx="3815" lry="2603" ulx="2434" uly="2504">Vnd nach dem gericht bedeck leinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3813" lry="2704" type="textblock" ulx="2455" uly="2592">
        <line lrx="3813" lry="2704" ulx="2455" uly="2592">leib vnd nit verſchmůch ſein begreb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3810" lry="2802" type="textblock" ulx="2387" uly="2691">
        <line lrx="3810" lry="2802" ulx="2387" uly="2691">nuß. Aber von wegen ter ergernuh ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3815" lry="2887" type="textblock" ulx="2465" uly="2780">
        <line lrx="3815" lry="2887" ulx="2465" uly="2780">trag biterlichen ſein klag an eim tag</line>
      </zone>
      <zone lrx="3814" lry="3080" type="textblock" ulx="2392" uly="2878">
        <line lrx="3814" lry="2991" ulx="2392" uly="2878">vnd bih getroͤſt vmb die traurigkeit</line>
        <line lrx="3814" lry="3080" ulx="2397" uly="2973">vnd thů die klag nach ſeinem verdie</line>
      </zone>
      <zone lrx="3810" lry="3177" type="textblock" ulx="2454" uly="3067">
        <line lrx="3810" lry="3177" ulx="2454" uly="3067">nen an eym tag oder an zwe pen vmb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3815" lry="3358" type="textblock" ulx="2362" uly="3160">
        <line lrx="3811" lry="3274" ulx="2362" uly="3160">Ddie nachrete. W ann von der trautig</line>
        <line lrx="3815" lry="3358" ulx="2372" uly="3256">keit eylt der tod vñ bedecket die krafft</line>
      </zone>
      <zone lrx="3813" lry="3542" type="textblock" ulx="2454" uly="3350">
        <line lrx="3809" lry="3461" ulx="2456" uly="3350">vnd in der traurigkeit des lxrcʒen ney</line>
        <line lrx="3813" lry="3542" ulx="2454" uly="3443">get er den hals. In ter verſagung des</line>
      </zone>
      <zone lrx="3810" lry="3644" type="textblock" ulx="2372" uly="3533">
        <line lrx="3810" lry="3644" ulx="2372" uly="3533">troſtes beleybet die traurigkeit vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3811" lry="3728" type="textblock" ulx="2456" uly="3628">
        <line lrx="3811" lry="3728" ulx="2456" uly="3628">das gůt des gebꝛeſtigen wirt nach ſei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3809" lry="3822" type="textblock" ulx="2321" uly="3720">
        <line lrx="3809" lry="3822" ulx="2321" uly="3720">nerum hbertzen. ſicht gib teyn hertz inn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3814" lry="4015" type="textblock" ulx="2443" uly="3815">
        <line lrx="3805" lry="3927" ulx="2450" uly="3815">die traurigheit. Aber treib ſ von dir</line>
        <line lrx="3814" lry="4015" ulx="2443" uly="3910">v nno gerenche rer iunaſten ding. Ci</line>
      </zone>
      <zone lrx="3809" lry="4099" type="textblock" ulx="2378" uly="4001">
        <line lrx="3809" lry="4099" ulx="2378" uly="4001">cht woͤlleſt vergeſſen⸗ wann die beke/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3809" lry="4286" type="textblock" ulx="2444" uly="4091">
        <line lrx="3809" lry="4199" ulx="2444" uly="4091">rung iſt nit. Vnnd du biſt diſem nitt</line>
        <line lrx="3807" lry="4286" ulx="2448" uly="4190">nutʒz · vnd loͤſterelt dich ſelber. Biß gr</line>
      </zone>
      <zone lrx="3845" lry="4572" type="textblock" ulx="2308" uly="4281">
        <line lrx="3820" lry="4394" ulx="2446" uly="4281">dencken meynes vrtyls. Wann alſo</line>
        <line lrx="3804" lry="4487" ulx="2308" uly="4377">wirt auch das dem. Dir geſten vnd</line>
        <line lrx="3845" lry="4572" ulx="2449" uly="4473">dir ut. In die růwe des todten beyh</line>
      </zone>
      <zone lrx="3813" lry="5127" type="textblock" ulx="2438" uly="4563">
        <line lrx="3804" lry="4665" ulx="2443" uly="4563">růwen ſeyn gedachtnus. Vnnd troͤ /</line>
        <line lrx="3813" lry="4758" ulx="2442" uly="4656">ſte in inn dem außgang ſeines geyſts</line>
        <line lrx="3807" lry="4854" ulx="2440" uly="4751">Schreyb die weybeit in der zeyt der</line>
        <line lrx="3806" lry="4943" ulx="2439" uly="4844">muͤſſgeung. Vnd cer wo iſt gemyndert</line>
        <line lrx="3806" lry="5038" ulx="2443" uly="4940">von ſtunden an der Nrnãͤm die weiß/</line>
        <line lrx="3803" lry="5127" ulx="2438" uly="5032">heyt. W ann er wuürt erfullet mit der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3811" lry="5331" type="textblock" ulx="2436" uly="5122">
        <line lrx="3811" lry="5234" ulx="2436" uly="5122">we yßheit . Der da helt den pflũg vnd</line>
        <line lrx="3805" lry="5331" ulx="2440" uly="5220">ter do gloœpyeret in dem pfeyl ter iagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="1518" type="textblock" ulx="4189" uly="550">
        <line lrx="4209" lry="1518" ulx="4189" uly="550">— — — — — — — 0æ --2  0—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="91" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_091">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_091.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="91" lry="5343" type="textblock" ulx="0" uly="1846">
        <line lrx="88" lry="1937" ulx="0" uly="1846">eſch</line>
        <line lrx="87" lry="2018" ulx="2" uly="1947">thnd</line>
        <line lrx="89" lry="2115" ulx="0" uly="2042">eman</line>
        <line lrx="91" lry="2210" ulx="0" uly="2132">bolt</line>
        <line lrx="91" lry="2301" ulx="0" uly="2239">denn</line>
        <line lrx="90" lry="2414" ulx="0" uly="2317">ache</line>
        <line lrx="87" lry="2510" ulx="0" uly="2417">ding</line>
        <line lrx="84" lry="2591" ulx="5" uly="2506">ſonn</line>
        <line lrx="81" lry="2698" ulx="0" uly="2604">nrt⸗</line>
        <line lrx="77" lry="2796" ulx="0" uly="2697">ußſ⸗</line>
        <line lrx="80" lry="2886" ulx="0" uly="2813">nug</line>
        <line lrx="82" lry="2980" ulx="0" uly="2888">Ghot</line>
        <line lrx="83" lry="3077" ulx="0" uly="3000">we⸗</line>
        <line lrx="82" lry="3160" ulx="0" uly="3081">ſhnd</line>
        <line lrx="82" lry="3264" ulx="0" uly="3173">Uung</line>
        <line lrx="85" lry="3343" ulx="4" uly="3271">uft</line>
        <line lrx="81" lry="3457" ulx="0" uly="3387">nney</line>
        <line lrx="80" lry="3550" ulx="0" uly="3481">gds</line>
        <line lrx="80" lry="3639" ulx="0" uly="3574">Nund</line>
        <line lrx="83" lry="3739" ulx="0" uly="3646">dchli</line>
        <line lrx="82" lry="3844" ulx="0" uly="3746">gim</line>
        <line lrx="83" lry="3943" ulx="0" uly="3838">nN</line>
        <line lrx="84" lry="4026" ulx="0" uly="3931">gſ</line>
        <line lrx="84" lry="4115" ulx="8" uly="4027">beye</line>
        <line lrx="84" lry="4215" ulx="0" uly="4124">nmin</line>
        <line lrx="81" lry="4307" ulx="0" uly="4218">ißg</line>
        <line lrx="80" lry="4391" ulx="0" uly="4307">als</line>
        <line lrx="80" lry="4479" ulx="12" uly="4418">vnd</line>
        <line lrx="80" lry="4589" ulx="0" uly="4493">ky,</line>
        <line lrx="79" lry="4669" ulx="14" uly="4584">l</line>
        <line lrx="80" lry="4784" ulx="0" uly="4681">ſ</line>
        <line lrx="78" lry="4881" ulx="0" uly="4799">tt</line>
        <line lrx="76" lry="4969" ulx="0" uly="4890">ndu</line>
        <line lrx="74" lry="5058" ulx="0" uly="4964">nß</line>
        <line lrx="70" lry="5151" ulx="0" uly="5078">tet!</line>
        <line lrx="72" lry="5239" ulx="0" uly="5174">PNN</line>
        <line lrx="68" lry="5343" ulx="1" uly="5264">ſgt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="663" type="textblock" ulx="417" uly="559">
        <line lrx="1772" lry="663" ulx="417" uly="559">die ohſſen mit der gert · vnd wandelt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="747" type="textblock" ulx="411" uly="654">
        <line lrx="1794" lry="747" ulx="411" uly="654">in iren wercken · vnd ſein verkuünduüg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="2429" type="textblock" ulx="412" uly="748">
        <line lrx="1764" lry="856" ulx="415" uly="748">iſt in ten ſunen der ſtier · er gibt ſein he</line>
        <line lrx="1765" lry="954" ulx="412" uly="837">rtz vmekeren die fürch · vñ ſein wach</line>
        <line lrx="1763" lry="1035" ulx="420" uly="940">iſt in ter eyßte ter ků. Alſo iſt ein ye</line>
        <line lrx="1763" lry="1133" ulx="418" uly="1030">gklicher ſchmid vnd werckmeiſter der</line>
        <line lrx="1759" lry="1213" ulx="414" uly="1128">do durchmacht die nacht als ten tag</line>
        <line lrx="1758" lry="1311" ulx="419" uly="1218">ter to biltet die gehauwen bildung·</line>
        <line lrx="1758" lry="1404" ulx="417" uly="1309">vnd ſein emſſigkeit die werwandelt in</line>
        <line lrx="1759" lry="1499" ulx="413" uly="1401">maniger ley dz gemaͤlde. Er gibt ſein</line>
        <line lrx="1756" lry="1597" ulx="424" uly="1495">hertze in die gleichnuß des gemůlds ·</line>
        <line lrx="1760" lry="1681" ulx="431" uly="1588">vnd mit ſeiner wach volbꝛingt er dz</line>
        <line lrx="1763" lry="1778" ulx="431" uly="1678">werck. Alſo ſiczt der eyſenſchmid bey</line>
        <line lrx="1758" lry="1869" ulx="429" uly="1778">tem ambos vnd merckt dz werck des</line>
        <line lrx="1776" lry="1971" ulx="433" uly="1867">eyſens. Der geſchmack oder die hutzʒ</line>
        <line lrx="1764" lry="2057" ulx="437" uly="1962">tes feurs bꝛent ſein fleyſch· vñ er ſtreit</line>
        <line lrx="1759" lry="2153" ulx="433" uly="2053">in der hitz des ofens die ſtyme des ha/</line>
        <line lrx="1763" lry="2246" ulx="433" uly="2145">mers ernewet ſein oꝛ · vnd lein aug iſt</line>
        <line lrx="1767" lry="2335" ulx="437" uly="2243">woið die gleichnuß des vaſſes  er gibt</line>
        <line lrx="1765" lry="2429" ulx="435" uly="2334">ſein hertʒe zů der vollendug der werck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="2521" type="textblock" ulx="434" uly="2426">
        <line lrx="1762" lry="2521" ulx="434" uly="2426">vnd in ſeiner wach ziert er die volku /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="2614" type="textblock" ulx="435" uly="2523">
        <line lrx="1764" lry="2614" ulx="435" uly="2523">menheit · als der haffner ſiczet zů ſeym</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="2708" type="textblock" ulx="436" uly="2616">
        <line lrx="1802" lry="2708" ulx="436" uly="2616">werck vnd vmbkeret dz rade mit ſei/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="3078" type="textblock" ulx="429" uly="2707">
        <line lrx="1772" lry="2801" ulx="436" uly="2707">nen fuſſen · der zů allen zeyten iſt geſeczʒ</line>
        <line lrx="1773" lry="2892" ulx="429" uly="2800">et in ſoꝛg vmb ſein werck vnnd alle</line>
        <line lrx="1769" lry="2986" ulx="436" uly="2893">ſein wirckung ilt in der zale · In ſeym</line>
        <line lrx="1773" lry="3078" ulx="443" uly="2984">arm gebildet er dz kot · vñ far ſein fuͤh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="3173" type="textblock" ulx="404" uly="3080">
        <line lrx="1771" lry="3173" ulx="404" uly="3080">ney gt er ſein krafft. Er gibt ſein hertz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="4931" type="textblock" ulx="435" uly="3171">
        <line lrx="1777" lry="3263" ulx="446" uly="3171">dz er vollende die uberfuͤrũg oder uber</line>
        <line lrx="1781" lry="3359" ulx="444" uly="3260">ziehung vnd in ſeiner wach gereyni</line>
        <line lrx="1777" lry="3449" ulx="449" uly="3355">get er den aytofen. Diſe verſaben ſich</line>
        <line lrx="1768" lry="3543" ulx="451" uly="3448">all in ſcin hende · vñ ein yegklicher iſt</line>
        <line lrx="1779" lry="3620" ulx="444" uly="3540">weis in ſeiner kunſt On diſe all wirt</line>
        <line lrx="1777" lry="3726" ulx="445" uly="3633">nit gebaut die ſtat vnd werdẽ nit in</line>
        <line lrx="1787" lry="3821" ulx="446" uly="3726">wonen noh wandlen · vnd ſpꝛingẽt</line>
        <line lrx="1788" lry="3911" ulx="445" uly="3818">nit in die kirchen ˖ vnd ſiczent nit auff</line>
        <line lrx="1781" lry="4003" ulx="440" uly="3909">tem ſtůl des vꝛteylers · vnd vernement</line>
        <line lrx="1775" lry="4094" ulx="439" uly="4002">nit die zeugknuh des vꝛteils nocch ma</line>
        <line lrx="1779" lry="4178" ulx="440" uly="4095">chent offenbar die lerxe vnd das vꝛteil</line>
        <line lrx="1777" lry="4280" ulx="435" uly="4187">vñ werdent nit erfunden in ten gleich⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="4375" ulx="435" uly="4277">nuſſen wañ ſy wer den beſtaten die ge</line>
        <line lrx="1782" lry="4464" ulx="439" uly="4371">ſchöpff ewig vnd ir bittung iſt in der</line>
        <line lrx="1773" lry="4558" ulx="440" uly="4464">wirckũg ð kunſt · leihent ir ſele · vñ ſů</line>
        <line lrx="1781" lry="4650" ulx="445" uly="4556">chent in dẽ geſatʒ tdes hpochſtẽ.¶ xxxix.</line>
        <line lrx="1775" lry="4743" ulx="699" uly="4649">Er weyh der lůcht die weyß /</line>
        <line lrx="1783" lry="4836" ulx="722" uly="4741">hit aller der altẽ · vnd vernipt</line>
        <line lrx="1780" lry="4931" ulx="714" uly="4832">ſich in ten weiſſagẽ · Er behůt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="5296" type="textblock" ulx="444" uly="4923">
        <line lrx="1782" lry="5021" ulx="444" uly="4923">die rede der genanten mañ. vñ er geet</line>
        <line lrx="1781" lry="5109" ulx="450" uly="5015">ein in die klůgheit der gleichnuſſen · er</line>
        <line lrx="1788" lry="5202" ulx="449" uly="5105">erſůcht die heimlichen dig der ſpꝛuch</line>
        <line lrx="1782" lry="5296" ulx="444" uly="5200">woͤrter vnd wandelt in ten verboꝛgen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3402" lry="504" type="textblock" ulx="2337" uly="407">
        <line lrx="3402" lry="504" ulx="2337" uly="407">zucht XXXiiij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3401" lry="748" type="textblock" ulx="1944" uly="557">
        <line lrx="3401" lry="666" ulx="1944" uly="557">dingen der gleichnuß. SEr wirt dienen</line>
        <line lrx="3400" lry="748" ulx="1977" uly="657">in mit der großmächtigen vnd wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3407" lry="1398" type="textblock" ulx="2020" uly="741">
        <line lrx="3400" lry="845" ulx="2021" uly="741">erſcheynen in dem angeſicht des rich⸗</line>
        <line lrx="3402" lry="943" ulx="2020" uly="843">ters· er ubergeet in das land der frem</line>
        <line lrx="3402" lry="1030" ulx="2021" uly="934">den leut · wañ er verlůcht die gůtẽ vñ</line>
        <line lrx="3407" lry="1124" ulx="2022" uly="1028">die übeln dĩig in allen dingen. Er ant</line>
        <line lrx="3404" lry="1213" ulx="2022" uly="1120">wurt ſein hertz frů zewachen ʒů dẽ her</line>
        <line lrx="3400" lry="1301" ulx="2024" uly="1212">ren ter in hat beſchaffen vnd bitet in</line>
        <line lrx="3403" lry="1398" ulx="2023" uly="1302">tem angelicht tes höchſten. Er thůr</line>
      </zone>
      <zone lrx="3404" lry="1489" type="textblock" ulx="1985" uly="1395">
        <line lrx="3404" lry="1489" ulx="1985" uly="1395">auff ſeinen mund in tem gebet vñ bet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3394" lry="1584" type="textblock" ulx="2024" uly="1491">
        <line lrx="3394" lry="1584" ulx="2024" uly="1491">vmb ſein miſſetat· wañ ob ter groß</line>
      </zone>
      <zone lrx="3401" lry="1681" type="textblock" ulx="2012" uly="1584">
        <line lrx="3401" lry="1681" ulx="2012" uly="1584">berr will er erfullt in mit dem genſt ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3400" lry="1959" type="textblock" ulx="2021" uly="1674">
        <line lrx="3400" lry="1773" ulx="2021" uly="1674">verſtntnuß. Er ſendet die red ſeyner</line>
        <line lrx="3398" lry="1865" ulx="2028" uly="1771">weihheit als die egen vnd vergicht</line>
        <line lrx="3396" lry="1959" ulx="2025" uly="1861">dẽ herrẽ in dem gebet. Vnd erſelb rich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3399" lry="2043" type="textblock" ulx="1955" uly="1957">
        <line lrx="3399" lry="2043" ulx="1955" uly="1957">tet ſeinen rat vnd die ler ˖ vñ im wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3464" lry="5202" type="textblock" ulx="2019" uly="2049">
        <line lrx="3405" lry="2140" ulx="2025" uly="2049">geraten in ſeinen verboꝛgen dingen  er</line>
        <line lrx="3398" lry="2231" ulx="2020" uly="2140">ſelb macht offen die red ſeiner ler · vñ</line>
        <line lrx="3399" lry="2327" ulx="2027" uly="2234">er wirt hehgeert in ter ee ð gezeugk⸗</line>
        <line lrx="3396" lry="2421" ulx="2028" uly="2326">nuß des herrẽ. Manig lobent ſeĩ weiß⸗</line>
        <line lrx="3402" lry="2515" ulx="2029" uly="2423">leit ˖ vnnd ſy wirt nit vrtilget vntz</line>
        <line lrx="3396" lry="2607" ulx="2024" uly="2514">ewigklich. Bein getenckũg die ſcheit</line>
        <line lrx="3402" lry="2696" ulx="2025" uly="2606">ſich nit · vnd lein name wirt gelůcht</line>
        <line lrx="3399" lry="2792" ulx="2023" uly="2697">võ geſchlaͤcht in geſchlaͤcht. Die leüt</line>
        <line lrx="3402" lry="2884" ulx="2025" uly="2790">erkundẽt ſeĩ weyßheit · vñ die kirch</line>
        <line lrx="3402" lry="2978" ulx="2024" uly="2884">erkunt ſein lob. Ob ſein nam beleibet</line>
        <line lrx="3398" lry="3068" ulx="2019" uly="2976">er leßt mer deñ tauſent · vnd er růt es</line>
        <line lrx="3402" lry="3164" ulx="2026" uly="3067">wirt im nũtʒ · Noch rat ich dz ich ver /</line>
        <line lrx="3404" lry="3252" ulx="2027" uly="3160">kunte wañ das ich bin erfüͤllt mit dẽ</line>
        <line lrx="3401" lry="3353" ulx="2032" uly="3256">grimmigen zoꝛn. er ſpricht in der ſtim</line>
        <line lrx="3403" lry="3439" ulx="2029" uly="3346">Gehoꝛlament hoͤꝛent mich ir goͤtlich</line>
        <line lrx="3407" lry="3534" ulx="2035" uly="3438">en frucht · vñ als die role die do iſt ge</line>
        <line lrx="3402" lry="3633" ulx="2032" uly="3532">pflantzet auff die bach ð waſſer· alſo</line>
        <line lrx="3400" lry="3724" ulx="2035" uly="3625">bꝛĩgent frucht. Dabt den geſchmack</line>
        <line lrx="3422" lry="3818" ulx="2033" uly="3718">ter ſůſſigkeit als derx libã.Bluent blůũ</line>
        <line lrx="3402" lry="3907" ulx="2031" uly="3809">men als die lilig gebt den geſchmack</line>
        <line lrx="3464" lry="4003" ulx="2033" uly="3902">vnd grůͤnt in gnad vnnd mitlobent</line>
        <line lrx="3402" lry="4096" ulx="2037" uly="3995">das lobgeſang vnd geſegent cen her⸗</line>
        <line lrx="3407" lry="4181" ulx="2036" uly="4087">ren in ſeinẽ wercken. Gebent die groß</line>
        <line lrx="3403" lry="4284" ulx="2038" uly="4183">wirdigkeit ſeim namen· vnnd beken</line>
        <line lrx="3406" lry="4371" ulx="2035" uly="4272">nend im in ter ſtym euwer leftzen vñ</line>
        <line lrx="3402" lry="4465" ulx="2041" uly="4370">in ten lobgeſangen der lefftzen · vnnd</line>
        <line lrx="3401" lry="4560" ulx="2037" uly="4459">in den harpffen· vnd ſpꝛechent alſo in</line>
        <line lrx="3408" lry="4652" ulx="2041" uly="4549">ter begechung. Olle die werck des her</line>
        <line lrx="3409" lry="4746" ulx="2038" uly="4643">rẽ ſeind gar gũt. In ſeym wooꝛt ſtůnd</line>
        <line lrx="3402" lry="4833" ulx="2044" uly="4745">das waſſer als ein ſamnung vnd in</line>
        <line lrx="3403" lry="4931" ulx="2041" uly="4825">ter red ſeynes munds als die auhne⸗</line>
        <line lrx="3408" lry="5028" ulx="2041" uly="4918">mung der waſſer · wann die ſtillung</line>
        <line lrx="3403" lry="5112" ulx="2031" uly="5016">wirt in ſeim gebot · vñ die min derũg</line>
        <line lrx="3408" lry="5202" ulx="2043" uly="5100">iſt nit in ſeinem heyl. Die werck alles</line>
      </zone>
      <zone lrx="3407" lry="5293" type="textblock" ulx="1968" uly="5196">
        <line lrx="3407" lry="5293" ulx="1968" uly="5196">fleiſch ſeind vo im vnd Rein ding iſt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="92" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_092">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_092.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1585" lry="508" type="textblock" ulx="1187" uly="419">
        <line lrx="1585" lry="508" ulx="1187" uly="419">Das buͤch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2108" lry="758" type="textblock" ulx="741" uly="558">
        <line lrx="2108" lry="683" ulx="741" uly="558">verboꝛgen voꝛ ſeinen augen. Er ſchau</line>
        <line lrx="2104" lry="758" ulx="742" uly="663">wet võ der welt vntz in die welt · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2111" lry="946" type="textblock" ulx="677" uly="753">
        <line lrx="2111" lry="859" ulx="677" uly="753">nit iſt wunterlich in leinẽ an geſicht</line>
        <line lrx="2109" lry="946" ulx="742" uly="845">Es iſt nit zelagen wz iſt ditz · oð was</line>
      </zone>
      <zone lrx="2114" lry="1141" type="textblock" ulx="742" uly="936">
        <line lrx="2114" lry="1047" ulx="742" uly="936">iſt dz wañ alle ding werten geluͤcht</line>
        <line lrx="2108" lry="1141" ulx="743" uly="1025">in ſeym zeit. Bein ſegen der wirt uber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2160" lry="1326" type="textblock" ulx="724" uly="1118">
        <line lrx="2113" lry="1230" ulx="724" uly="1118">gieſſen als ter fluß· vnd als die ſind⸗</line>
        <line lrx="2160" lry="1326" ulx="744" uly="1170">uß feuchtet die důürre · alſo oꝛbt ſeyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2112" lry="1425" type="textblock" ulx="746" uly="1307">
        <line lrx="2112" lry="1425" ulx="746" uly="1307">zoꝛn die leüt die ĩ nit ſũchent · als wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2113" lry="1507" type="textblock" ulx="729" uly="1398">
        <line lrx="2113" lry="1507" ulx="729" uly="1398">er bekert die waſſer in die truckne . vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2137" lry="2629" type="textblock" ulx="748" uly="1496">
        <line lrx="2115" lry="1591" ulx="749" uly="1496">die erd voard trucken  vnd leyn weg</line>
        <line lrx="2118" lry="1691" ulx="748" uly="1583">ſeind gericht mit iren wegen  alſo iſt</line>
        <line lrx="2117" lry="1783" ulx="751" uly="1677">ten ſntern die ſchadung in ſeim zoꝛn</line>
        <line lrx="2117" lry="1874" ulx="751" uly="1768">Den gůten ſeind geſchaffen die gůten</line>
        <line lrx="2119" lry="1971" ulx="754" uly="1863">ding von anfangk auch den ſchalck,</line>
        <line lrx="2128" lry="2064" ulx="752" uly="1955">hafftigen gůte  vñ boͤſe ding. Ditz iſt</line>
        <line lrx="2122" lry="2155" ulx="754" uly="2054">ein anuang tes notturfftigen dinges</line>
        <line lrx="2129" lry="2242" ulx="760" uly="2142">tes lebens ð menſchen · waſſer feur · vñ</line>
        <line lrx="2121" lry="2343" ulx="755" uly="2237">eiſen· ſaltz milch vnd bꝛot · ſemel · vnd</line>
        <line lrx="2123" lry="2442" ulx="756" uly="2329">honig  vnd die weinber vnd oͤl. vnnd</line>
        <line lrx="2124" lry="2518" ulx="851" uly="2422">wand. Qlle diſe ding ſeind den hei</line>
        <line lrx="2137" lry="2629" ulx="796" uly="2516">igen in gůt  vnd alſo auch werdent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2165" lry="2723" type="textblock" ulx="770" uly="2609">
        <line lrx="2165" lry="2723" ulx="770" uly="2609">ſy keret ten vn guůͤtigen  vñ ten lüundn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="2802" type="textblock" ulx="759" uly="2701">
        <line lrx="2132" lry="2802" ulx="759" uly="2701">in übel. Geyſt ſeind die do ſeind geſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="2904" type="textblock" ulx="726" uly="2800">
        <line lrx="2131" lry="2904" ulx="726" uly="2800">affen zuůͦ der rach· vñ in irem grymmi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="4202" type="textblock" ulx="763" uly="2887">
        <line lrx="2124" lry="3005" ulx="764" uly="2887">gen zoꝛn haben ſy beſtaͤtet ir peyn. An</line>
        <line lrx="2134" lry="3094" ulx="766" uly="2982">tẽ ʒeyt der vollendũg gieſſend ſy auß</line>
        <line lrx="2131" lry="3179" ulx="769" uly="3082">die krafft vnd ten grynmngen zoꝛn des</line>
        <line lrx="2132" lry="3277" ulx="773" uly="3170">ter ſy hat geſchaffen werden ſy ſchen /</line>
        <line lrx="2127" lry="3369" ulx="763" uly="3272">ten. Feur · hagel hunger · vnd der tod ·</line>
        <line lrx="2136" lry="3462" ulx="767" uly="3357">alle diſe ding ſeind geſchaffen czů der</line>
        <line lrx="2135" lry="3556" ulx="765" uly="3450">rach. Die zen der tier · vnd der ſcoꝛpion</line>
        <line lrx="2133" lry="3648" ulx="767" uly="3548">vnd ſchlangen dʒ ſcharpff voaffen vꝛ/</line>
        <line lrx="2143" lry="3743" ulx="785" uly="3640">teylent die boͤſen in werwuͤſtung · Ly</line>
        <line lrx="2135" lry="3827" ulx="766" uly="3733">wirt ſchaffen in leinen geboten · vnnd</line>
        <line lrx="2140" lry="3926" ulx="768" uly="3828">werdent bereyt in die notturfft auf ð</line>
        <line lrx="2137" lry="4017" ulx="771" uly="3923">erte · vnd furgend mit das woꝛt in irẽ</line>
        <line lrx="2137" lry="4115" ulx="768" uly="4011">zeiten · Darũb bin ich beſtůtet woꝛren</line>
        <line lrx="2139" lry="4202" ulx="773" uly="4105">von anfangk vnd bin geratkragt  ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="4306" type="textblock" ulx="750" uly="4198">
        <line lrx="2140" lry="4306" ulx="750" uly="4198">gedacht vnd ließ die geſchrifft. Alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2151" lry="4945" type="textblock" ulx="770" uly="4292">
        <line lrx="2138" lry="4383" ulx="786" uly="4292">die werck tes herten ſeind gůt . vñ ein</line>
        <line lrx="2135" lry="4484" ulx="773" uly="4386">yegklich werck wirt vnder dienen in</line>
        <line lrx="2142" lry="4571" ulx="772" uly="4479">ſeiner ſtund. Ss iſt nit zelagen. ditz iſt</line>
        <line lrx="2151" lry="4664" ulx="782" uly="4569">ſchalck hafftiger d ñ dʒ wañ alle dĩg</line>
        <line lrx="2145" lry="4750" ulx="777" uly="4662">wertent bewãret in irẽ zeit · Vnd denn</line>
        <line lrx="2141" lry="4848" ulx="770" uly="4752">mit allẽ hertzen vñ mit dẽ mund mit</line>
        <line lrx="2144" lry="4945" ulx="780" uly="4847">lobent vñ geſegnẽt ten namen tes her</line>
      </zone>
      <zone lrx="2158" lry="5311" type="textblock" ulx="783" uly="4971">
        <line lrx="926" lry="5024" ulx="783" uly="4971">ren.</line>
        <line lrx="2146" lry="5147" ulx="1446" uly="5029"> (,L.</line>
        <line lrx="2158" lry="5217" ulx="958" uly="5125">RNoſſe behumerug iſt geſchaf⸗</line>
        <line lrx="2149" lry="5311" ulx="1053" uly="5218">fen allen menſchen · vnnd eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3727" lry="515" type="textblock" ulx="2639" uly="387">
        <line lrx="3727" lry="515" ulx="2639" uly="387">ter NXXXARXvij-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3729" lry="740" type="textblock" ulx="2365" uly="538">
        <line lrx="3724" lry="663" ulx="2365" uly="538">ſchwaͤres ioch auff die Sũün adam.</line>
        <line lrx="3729" lry="740" ulx="2366" uly="637">von dem tag tes aufgangs võ ⁊dẽ leib</line>
      </zone>
      <zone lrx="3751" lry="833" type="textblock" ulx="2372" uly="730">
        <line lrx="3751" lry="833" ulx="2372" uly="730">irer můter vntz an ten tag der begreb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3737" lry="1012" type="textblock" ulx="2368" uly="826">
        <line lrx="3737" lry="943" ulx="2371" uly="826">nuß in die můter aller. Ir gedanckẽ</line>
        <line lrx="3734" lry="1012" ulx="2368" uly="918">vnd die voꝛcht tes herren ſeiin die fin</line>
      </zone>
      <zone lrx="3734" lry="1111" type="textblock" ulx="2360" uly="1020">
        <line lrx="3734" lry="1111" ulx="2360" uly="1020">dung der beytung ˖ vnnd der tag des</line>
      </zone>
      <zone lrx="3750" lry="2033" type="textblock" ulx="2370" uly="1103">
        <line lrx="3738" lry="1205" ulx="2374" uly="1103">tods ſiczend auf dẽ hohwirdigen ſtůl</line>
        <line lrx="3733" lry="1298" ulx="2370" uly="1197">vntz zů dẽ temuůtigen auf die erte vñ</line>
        <line lrx="3738" lry="1374" ulx="2375" uly="1288">die aſchen · von tem der do neuſt ten ia</line>
        <line lrx="3743" lry="1479" ulx="2378" uly="1384">cinckt vnd tregt die kron · vntz zů deẽ</line>
        <line lrx="3739" lry="1575" ulx="2380" uly="1476">ter to wirt angelegt mit rœhem ley⸗</line>
        <line lrx="3740" lry="1670" ulx="2376" uly="1568">nem kleyd · der grymmig zoꝛn ð neyd</line>
        <line lrx="3744" lry="1766" ulx="2384" uly="1662">das poͤfel geſchrey vñ die voꝛcht des</line>
        <line lrx="3745" lry="1854" ulx="2381" uly="1757">todes ter beleibenten zoꝛn · vñ der krieg</line>
        <line lrx="3745" lry="1946" ulx="2383" uly="1851">vnd in tem zeit ter wicermachung in</line>
        <line lrx="3750" lry="2033" ulx="2390" uly="1941">der kamer · Der ſchlauff ter nacht ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="3748" lry="2124" type="textblock" ulx="2363" uly="2037">
        <line lrx="3748" lry="2124" ulx="2363" uly="2037">wantelt ſein wiſſenheit ˖· Aber ein we</line>
      </zone>
      <zone lrx="3752" lry="2514" type="textblock" ulx="2380" uly="2129">
        <line lrx="3748" lry="2232" ulx="2384" uly="2129">nig als nihtz in der růe vnd die voider</line>
        <line lrx="3749" lry="2323" ulx="2380" uly="2228">ſchauwung wirt von im in den trau</line>
        <line lrx="3751" lry="2413" ulx="2393" uly="2319">men als im tag. Er iſt betruͤbet in ter</line>
        <line lrx="3752" lry="2514" ulx="2403" uly="2408">geſicht ſeins hertzen als ter do empfl</line>
      </zone>
      <zone lrx="3804" lry="2597" type="textblock" ulx="2391" uly="2502">
        <line lrx="3804" lry="2597" ulx="2391" uly="2502">eucht an dem tag des ſtreits · vnd ſtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3751" lry="2785" type="textblock" ulx="2395" uly="2598">
        <line lrx="3751" lry="2691" ulx="2395" uly="2598">auff an dem tage ſeynes heyls vnnd</line>
        <line lrx="3750" lry="2785" ulx="2396" uly="2689">woun teret ſich czů keyner voꝛcht mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3808" lry="2889" type="textblock" ulx="2395" uly="2785">
        <line lrx="3808" lry="2889" ulx="2395" uly="2785">eym yegklichen fleyſch von dem men</line>
      </zone>
      <zone lrx="2845" lry="2906" type="textblock" ulx="2815" uly="2885">
        <line lrx="2845" lry="2906" ulx="2815" uly="2885">ſ⬤</line>
      </zone>
      <zone lrx="3762" lry="4013" type="textblock" ulx="2389" uly="2876">
        <line lrx="3751" lry="2976" ulx="2394" uly="2876">ſchen vntz zů dem vich. Vnd iſt ſiben/</line>
        <line lrx="3748" lry="3064" ulx="2399" uly="2972">ualt uber die ſunder. ZLů diſen dingen</line>
        <line lrx="3752" lry="3161" ulx="2392" uly="3065">iſt ter tod · das blůt ter krieg · vnd daʒ</line>
        <line lrx="3743" lry="3262" ulx="2397" uly="3160">zwiſcharpff ſchwert ˖ bevꝛuckungen·</line>
        <line lrx="3751" lry="3355" ulx="2389" uly="3253">hun ger vnd traurigkeit vnd geyſeln</line>
        <line lrx="3748" lry="3441" ulx="2405" uly="3346">Alle diſe ding ſeind geſchaffen uüͤber</line>
        <line lrx="3742" lry="3538" ulx="2402" uly="3438">die vngutigen. Vnd vmb ſy iſt wooꝛ/</line>
        <line lrx="3751" lry="3624" ulx="2397" uly="3533">ꝛen die ſuntfluß. Wann alle ding die</line>
        <line lrx="3754" lry="3720" ulx="2406" uly="3631">do ſeind von der erde die werdent ge⸗</line>
        <line lrx="3757" lry="3805" ulx="2411" uly="3717">keret in die erd · vnnd alle die voaſſer</line>
        <line lrx="3756" lry="3910" ulx="2399" uly="3810">wertendt gekeret inn das moͤr. Eyn</line>
        <line lrx="3762" lry="4013" ulx="2396" uly="3899">yegkliche gab vnnd bohheit wirt ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="3811" lry="4097" type="textblock" ulx="2400" uly="3996">
        <line lrx="3811" lry="4097" ulx="2400" uly="3996">tilget. Vnnd der gelaub beſteet ewig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3766" lry="4939" type="textblock" ulx="2395" uly="4093">
        <line lrx="3756" lry="4189" ulx="2402" uly="4093">klich. Die hab der vngerechten wer</line>
        <line lrx="3753" lry="4284" ulx="2409" uly="4184">tendt getrùckendt als ter bach · vnd</line>
        <line lrx="3761" lry="4376" ulx="2395" uly="4278">durch doͤnendt als der groh donner</line>
        <line lrx="3763" lry="4471" ulx="2418" uly="4370">in dem regen. Do er auff thuͤt ſeyn</line>
        <line lrx="3760" lry="4555" ulx="2414" uly="4460">Lente er freuwet ſich. Olſo ſchwãilck/</line>
        <line lrx="3761" lry="4661" ulx="2421" uly="4554">endt die ubergeer in der vollendung.</line>
        <line lrx="3759" lry="4749" ulx="2416" uly="4649">Die enckeln der vnguͤttigen manig/</line>
        <line lrx="3765" lry="4843" ulx="2408" uly="4739">ualtigendt nicht die oͤſte. Vnnd dye</line>
        <line lrx="3766" lry="4939" ulx="2410" uly="4831">vnreynen wurtzeln doͤnnendt uber</line>
      </zone>
      <zone lrx="3760" lry="5028" type="textblock" ulx="2373" uly="4925">
        <line lrx="3760" lry="5028" ulx="2373" uly="4925">die höche tes ſteyns. Vnnd die gruůn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3760" lry="5124" type="textblock" ulx="2410" uly="5014">
        <line lrx="3760" lry="5124" ulx="2410" uly="5014">iſt ůber eyn yegklich waaſſer · vnd czů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3799" lry="5327" type="textblock" ulx="2361" uly="5111">
        <line lrx="3799" lry="5215" ulx="2418" uly="5111">tem geſtat des fluß wurdt voꝛ abge /</line>
        <line lrx="3763" lry="5327" ulx="2361" uly="5201">leſen alles hewe. Die genad woirt als</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="93" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_093">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_093.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="55" lry="1647" type="textblock" ulx="0" uly="1268">
        <line lrx="50" lry="1348" ulx="0" uly="1268">ie</line>
        <line lrx="55" lry="1647" ulx="0" uly="1573">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1926" type="textblock" ulx="0" uly="1840">
        <line lrx="63" lry="1926" ulx="0" uly="1840">gin</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2388" type="textblock" ulx="0" uly="2333">
        <line lrx="68" lry="2388" ulx="0" uly="2333">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2770" type="textblock" ulx="0" uly="2617">
        <line lrx="69" lry="2673" ulx="0" uly="2617">Und</line>
        <line lrx="69" lry="2770" ulx="8" uly="2698">mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="4890" type="textblock" ulx="0" uly="2813">
        <line lrx="69" lry="2864" ulx="4" uly="2813">men</line>
        <line lrx="69" lry="2962" ulx="0" uly="2882">iben</line>
        <line lrx="67" lry="3072" ulx="0" uly="3003">ngen</line>
        <line lrx="65" lry="3171" ulx="0" uly="3090">dd</line>
        <line lrx="63" lry="3263" ulx="0" uly="3191">Co</line>
        <line lrx="67" lry="3360" ulx="0" uly="3269">ſen</line>
        <line lrx="60" lry="3435" ulx="0" uly="3362">hrr</line>
        <line lrx="53" lry="3529" ulx="0" uly="3477">en</line>
        <line lrx="61" lry="3644" ulx="0" uly="3554">die</line>
        <line lrx="71" lry="3816" ulx="4" uly="3742">alen</line>
        <line lrx="71" lry="3926" ulx="0" uly="3833">Ein</line>
        <line lrx="74" lry="4111" ulx="0" uly="4022">vig</line>
        <line lrx="70" lry="4193" ulx="0" uly="4130">ver</line>
        <line lrx="69" lry="4288" ulx="0" uly="4226">vnd</line>
        <line lrx="71" lry="4382" ulx="0" uly="4323">nne</line>
        <line lrx="74" lry="4492" ulx="0" uly="4405">n</line>
        <line lrx="70" lry="4570" ulx="0" uly="4493">ſch/</line>
        <line lrx="70" lry="4676" ulx="0" uly="4607">ng.</line>
        <line lrx="70" lry="4768" ulx="0" uly="4685">nig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="518" type="textblock" ulx="850" uly="412">
        <line lrx="1319" lry="518" ulx="850" uly="412">geyſtlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="3558" type="textblock" ulx="416" uly="577">
        <line lrx="1811" lry="676" ulx="457" uly="577">das paradeis in ten ſegen. vnd die er/</line>
        <line lrx="1808" lry="779" ulx="447" uly="668">bermbd beleibet in den welten . dz leben</line>
        <line lrx="1812" lry="858" ulx="453" uly="763">tes begnũgenten arbeiter imſelb wuꝛt</line>
        <line lrx="1810" lry="955" ulx="456" uly="856">nit ſuůß werten · vñ du vindeſt ten ſch</line>
        <line lrx="1804" lry="1048" ulx="444" uly="949">atz in im. Die bauwung der ſtat ſtert</line>
        <line lrx="1798" lry="1136" ulx="446" uly="1042">ket den namẽ · vñ uber diſe wirt auch</line>
        <line lrx="1797" lry="1247" ulx="441" uly="1135">geʒelt das vnuermeyliget weyb · der</line>
        <line lrx="1800" lry="1337" ulx="437" uly="1228">wein vnd dz ſeitenſpil erfreuwent daz</line>
        <line lrx="1796" lry="1430" ulx="440" uly="1320">tertz · vñ die lieb der weißheit iſt uber</line>
        <line lrx="1798" lry="1511" ulx="439" uly="1417">hetweders. Die ſchꝛvegeln vnnd die</line>
        <line lrx="1797" lry="1620" ulx="439" uly="1507">pſalterp machent den ſuſſen ton· vnd</line>
        <line lrx="1794" lry="1698" ulx="442" uly="1601">die ſenfft zung iſt uͤber ietweters · dein</line>
        <line lrx="1793" lry="1793" ulx="442" uly="1700">aug begert die gnad vnd die geſtalt</line>
        <line lrx="1795" lry="1885" ulx="438" uly="1790">vñ üͤber ditz ſceind die gruͤnen ſat · der</line>
        <line lrx="1795" lry="1979" ulx="436" uly="1886">freund vnd der geſell küment zeſamẽ</line>
        <line lrx="1786" lry="2076" ulx="434" uly="1980">in dem zeyt vnd uber yetwedern ilt dz</line>
        <line lrx="1779" lry="2157" ulx="433" uly="2067">weib mit dem mañ.Die bꝛůtder ſeind</line>
        <line lrx="1780" lry="2260" ulx="427" uly="2161">zů der hülff in dem zeit ð durchãchtũg</line>
        <line lrx="1779" lry="2359" ulx="427" uly="2253">vnd über diſe erloſt die erbermbte. dz</line>
        <line lrx="1778" lry="2448" ulx="434" uly="2348">gold vnd das ſilber vnd die ſatzung</line>
        <line lrx="1776" lry="2534" ulx="434" uly="2440">der fůhgeng · vnd uͤber ietweters iſt ð</line>
        <line lrx="1781" lry="2631" ulx="430" uly="2534">vwoolgeuallend rate. Das guᷣt vñ die</line>
        <line lrx="1780" lry="2725" ulx="431" uly="2624">kreffte die erhöchent dz hertz · vñ uber</line>
        <line lrx="1780" lry="2817" ulx="430" uly="2719">diſe iſt die voꝛcht gotz  es iſt nit min /</line>
        <line lrx="1767" lry="2903" ulx="422" uly="2817">terung in der voꝛcht des herren vñ in</line>
        <line lrx="1774" lry="3002" ulx="418" uly="2901">im iſt nit ꝛeſůchẽ die hilff. Die voꝛcht</line>
        <line lrx="1783" lry="3103" ulx="422" uly="2997">des herrẽ iſt als ein parateis des ſegẽs</line>
        <line lrx="1770" lry="3193" ulx="417" uly="3087">vñ ſy berenckent ſy über ein yegklich</line>
        <line lrx="1767" lry="3290" ulx="419" uly="3181">gloꝛi. Dun nit gebꝛiſt in tem zeyt des</line>
        <line lrx="1764" lry="3375" ulx="418" uly="3274">lebens. Wañ boͤſſer iſt zeſterben tenn</line>
        <line lrx="1767" lry="3472" ulx="416" uly="3371">notturfftig ſein · der man ð do ſchaut</line>
        <line lrx="1766" lry="3558" ulx="417" uly="3462">auff den fremden tiſch ſein leben iſt mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="3656" type="textblock" ulx="412" uly="3552">
        <line lrx="1794" lry="3656" ulx="412" uly="3552">in der getenckũg der narung.wañ er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="5327" type="textblock" ulx="386" uly="3644">
        <line lrx="1762" lry="3742" ulx="412" uly="3644">furt ſein ſel mit frembten eſſen. Oler</line>
        <line lrx="1762" lry="3846" ulx="411" uly="3740">ter zuchtig man vnd der gelert behůt</line>
        <line lrx="1759" lry="3929" ulx="409" uly="3831">ſich. In de munde tes vnweiſen wirt</line>
        <line lrx="1756" lry="4023" ulx="402" uly="3923">ſuͤß werden der gebꝛeſt vnnd das feur</line>
        <line lrx="1748" lry="4136" ulx="401" uly="4016">bꝛint in ſeim bauch.· Cxlj.</line>
        <line lrx="1755" lry="4221" ulx="664" uly="4115">Tod wie bitter iſt dein gedent</line>
        <line lrx="1754" lry="4313" ulx="708" uly="4220">ung dem menſchen der do hat</line>
        <line lrx="1766" lry="4407" ulx="662" uly="4306">den fride in ſeinen habũgen · dẽ</line>
        <line lrx="1751" lry="4502" ulx="401" uly="4396">geruͦten mañ. vñ tes weg to ſeind ge</line>
        <line lrx="1742" lry="4599" ulx="393" uly="4483">richt in allen dingen· vnd nœh mag</line>
        <line lrx="1747" lry="4682" ulx="395" uly="4577">empfachen dz eſſen. O tod wie gůt iſt</line>
        <line lrx="1744" lry="4772" ulx="399" uly="4670">cein vꝛreyl den gebꝛeſtigen menſchen</line>
        <line lrx="1739" lry="4856" ulx="396" uly="4765">ter do iſt gemin dert in der kreffte vnd</line>
        <line lrx="1743" lry="4962" ulx="394" uly="4848">dẽ verzertes alters vñ dẽ to iſt ſoꝛg võ</line>
        <line lrx="1741" lry="5059" ulx="393" uly="4942">allen din gẽ. Vnd tem vngelaubigen</line>
        <line lrx="1761" lry="5150" ulx="387" uly="5045">ter do verleüſt die weiß heit. Nit wooͤl⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="5239" ulx="386" uly="5126">leſt furchten dʒ vꝛteil gottes· getenck</line>
        <line lrx="1735" lry="5327" ulx="387" uly="5225">der ding die voꝛ dir ſeind geweſen · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3466" lry="574" type="textblock" ulx="2379" uly="401">
        <line lrx="3466" lry="574" ulx="2379" uly="401">zucht XMv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3466" lry="1822" type="textblock" ulx="2023" uly="585">
        <line lrx="3466" lry="706" ulx="2084" uly="585">die auf dich ſeind kuͤnfftig. ditz vꝛteil</line>
        <line lrx="3457" lry="803" ulx="2075" uly="677">iſt vom berꝛen einẽ yegklichen fleiſch</line>
        <line lrx="3452" lry="883" ulx="2074" uly="783">vnd die do uberkõment dir in ð wol</line>
        <line lrx="3451" lry="990" ulx="2074" uly="869">geuallũg tes hochſten· es ſeyen ʒeben</line>
        <line lrx="3458" lry="1070" ulx="2075" uly="963">oter huntert oter tauſent iar. Die ver</line>
        <line lrx="3453" lry="1163" ulx="2023" uly="1051">ſagung tes lebens iſt nit in 8 höll. die</line>
        <line lrx="3448" lry="1254" ulx="2067" uly="1147">ſun der vrbannenſchafft werden ſun</line>
        <line lrx="3447" lry="1363" ulx="2068" uly="1245">der ſunder· vnd die do voandlend bey</line>
        <line lrx="3447" lry="1445" ulx="2062" uly="1339">ten heù ſern ter vngutigen. daʒ er be ter</line>
        <line lrx="3446" lry="1551" ulx="2058" uly="1430">ſun der ſunter verdirbet vñ die emſſig</line>
        <line lrx="3443" lry="1630" ulx="2060" uly="1525">heit tes laſters wiꝛt mit irẽ ſamen võ</line>
        <line lrx="3439" lry="1732" ulx="2065" uly="1617">dẽ vnguůᷣtigen vater werdent gelůcht</line>
        <line lrx="3436" lry="1822" ulx="2051" uly="1712">die ſun · wañ vmb in ſeind ſy in ce la</line>
      </zone>
      <zone lrx="3438" lry="2014" type="textblock" ulx="1979" uly="1806">
        <line lrx="3438" lry="1914" ulx="1996" uly="1806">ſter. Wee euch ir vnguͦtigen mann ir</line>
        <line lrx="3434" lry="2014" ulx="1979" uly="1903">die ir gelaſſen habend die ee tes herrẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3433" lry="2672" type="textblock" ulx="2021" uly="1993">
        <line lrx="3433" lry="2107" ulx="2048" uly="1993">tes hochſten. Vnd ob ir wertent gebo</line>
        <line lrx="3428" lry="2191" ulx="2053" uly="2088">ren ir wertent geloꝛn im fluͤch vnob</line>
        <line lrx="3418" lry="2290" ulx="2045" uly="2181">ir ſterbent euwer teyl wirt im flch.</line>
        <line lrx="3429" lry="2374" ulx="2039" uly="2275">Alle ding die do ſeind võ der erte die</line>
        <line lrx="3428" lry="2469" ulx="2021" uly="2371">wer den gekert in die erde  alſo weret</line>
        <line lrx="3429" lry="2570" ulx="2041" uly="2464">die vngutigen gekeret in ten flůch in</line>
        <line lrx="3423" lry="2672" ulx="2038" uly="2555">verleuſe. Die klag ð menſchẽ iſt in iꝛẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3420" lry="2764" type="textblock" ulx="1961" uly="2649">
        <line lrx="3420" lry="2764" ulx="1961" uly="2649">leibe. aber ð nam der vngůͦtigen wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3418" lry="3225" type="textblock" ulx="2017" uly="2741">
        <line lrx="3418" lry="2847" ulx="2033" uly="2741">vertilget. Mab ſoꝛg von te gůten na⸗</line>
        <line lrx="3416" lry="2931" ulx="2030" uly="2836">men· wañ dz beleibt dir mer deñ tau⸗</line>
        <line lrx="3414" lry="3035" ulx="2017" uly="2930">ſent ſchatz vnd etel · Die zal  tag tes</line>
        <line lrx="3412" lry="3128" ulx="2030" uly="3024">gůten lebens aber ð gũt nam beleitet</line>
        <line lrx="3409" lry="3225" ulx="2030" uly="3117">ewicklich. Ar ſun behaltent die zucht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3426" lry="3323" type="textblock" ulx="1958" uly="3210">
        <line lrx="3426" lry="3323" ulx="1958" uly="3210">in dem frid · W añ die verboꝛgen weiß</line>
      </zone>
      <zone lrx="3405" lry="3498" type="textblock" ulx="2024" uly="3303">
        <line lrx="3405" lry="3418" ulx="2028" uly="3303">lit vnd ð vnſichtig ſchatz. wʒ nutz e</line>
        <line lrx="3403" lry="3498" ulx="2024" uly="3396">iſt in in beiden · Beſſer iſt ð menſch der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3399" lry="3595" type="textblock" ulx="1972" uly="3489">
        <line lrx="3399" lry="3595" ulx="1972" uly="3489">do verbirget ſein roꝛheit dẽn ð menſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3420" lry="5359" type="textblock" ulx="1970" uly="3583">
        <line lrx="3400" lry="3688" ulx="2026" uly="3583">der do verbirget ſein weiß heit · yeroch</line>
        <line lrx="3394" lry="3782" ulx="1988" uly="3679">kerend wider in den dĩgen die wo auß</line>
        <line lrx="3401" lry="3881" ulx="2023" uly="3771">gend võ meinẽ mund· woãn es iſt nit</line>
        <line lrx="3393" lry="3962" ulx="2010" uly="3863">gůt zebehalten ein yegklich vnerlam⸗</line>
        <line lrx="3392" lry="4054" ulx="2005" uly="3957">Reit.vnd alle ding geuallen nit allen</line>
        <line lrx="3416" lry="4162" ulx="2010" uly="4051">in dem gelauben. Ochãment euch voꝛ</line>
        <line lrx="3391" lry="4252" ulx="2009" uly="4152">dem vatter vnd voꝛ ð můter võ der ge</line>
        <line lrx="3376" lry="4345" ulx="2003" uly="4239">meynen vnkeuſch · vnd voꝛ dem rich/</line>
        <line lrx="3387" lry="4439" ulx="1998" uly="4331">rer vnd voꝛ dẽ gewaltigen võ ð luge</line>
        <line lrx="3387" lry="4531" ulx="2007" uly="4423">Voꝛ dem furſten· vnd voꝛ dem vꝛteyler</line>
        <line lrx="3380" lry="4623" ulx="2003" uly="4517">von ð miſſetat Voꝛ ð ſynagogen vnd</line>
        <line lrx="3387" lry="4713" ulx="2005" uly="4613">voꝛ dem volck von 8 miſſetat. voꝛ tẽ</line>
        <line lrx="3382" lry="4815" ulx="2001" uly="4705">geſellen. vnd voꝛ dem freunte von der</line>
        <line lrx="3420" lry="4904" ulx="1999" uly="4797">vngerechtigkeit.Voꝛ ter ſtat darinne</line>
        <line lrx="3376" lry="4998" ulx="2003" uly="4893">du vooneſt von ð diebheit · võ ð war</line>
        <line lrx="3376" lry="5079" ulx="2003" uly="4979">lit gottes vnd dem geſchaͤfft von dẽ</line>
        <line lrx="3367" lry="5177" ulx="1990" uly="5072">ſſen in ten bꝛoten vnd von ð erſtoͤck</line>
        <line lrx="3359" lry="5263" ulx="1997" uly="5168">ung ð gaub vnd ð empfachung. Vñ</line>
        <line lrx="3368" lry="5359" ulx="1970" uly="5257">voꝛ dẽ grũſſentẽ · võ ð ſchweygũg voꝛ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="94" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_094">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_094.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1597" lry="484" type="textblock" ulx="1195" uly="396">
        <line lrx="1597" lry="484" ulx="1195" uly="396">Das büch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2161" lry="3424" type="textblock" ulx="771" uly="545">
        <line lrx="2149" lry="650" ulx="775" uly="545">tem angeſicht tes vnheuùſchen weibs</line>
        <line lrx="2148" lry="731" ulx="772" uly="638">vnnd von ter abkerunge tes antluůtʒ</line>
        <line lrx="2148" lry="832" ulx="776" uly="728">tes geboꝛn freunds. Nicht ab kere da;</line>
        <line lrx="2141" lry="919" ulx="777" uly="820">anthitz von teinem naächſten · vnd võ</line>
        <line lrx="2145" lry="1011" ulx="772" uly="912">dem hinzenemen ten teyl vnd nit wið</line>
        <line lrx="2143" lry="1115" ulx="779" uly="1004">zegeben. ſeit ſchawe dz weib des frem</line>
        <line lrx="2145" lry="1206" ulx="772" uly="1098">ten mannsvnd nit foꝛſche ſein diern</line>
        <line lrx="2143" lry="1292" ulx="772" uly="1191">noch ſtee zů irem bett. Hůt dich voꝛ de</line>
        <line lrx="2144" lry="1390" ulx="771" uly="1284">freunten võ den woꝛten des flůchs · vñ</line>
        <line lrx="2137" lry="1480" ulx="772" uly="1375">ſo du gibſt · ſo loſter nit · xlij.</line>
        <line lrx="2143" lry="1569" ulx="1040" uly="1473">Acht zwifaltige das wooꝛt der</line>
        <line lrx="2151" lry="1662" ulx="1052" uly="1564">gehoͤrte võ der eroffnung des</line>
        <line lrx="2155" lry="1747" ulx="1156" uly="1654">boꝛgen woꝛts. Vnd fuͤrwar</line>
        <line lrx="2150" lry="1835" ulx="773" uly="1742">du wirlt on ſchand vnd du vindeſt</line>
        <line lrx="2151" lry="1946" ulx="776" uly="1838">genad in dem angeſicht aller menſch</line>
        <line lrx="2149" lry="2026" ulx="774" uly="1932">en. das du nit werdeſt geſchentet vm</line>
        <line lrx="2152" lry="2122" ulx="775" uly="2026">alle diſe ding · vnd nit emphache die</line>
        <line lrx="2156" lry="2229" ulx="849" uly="2117">rſon das du ſũnteſt. Von ter ee des</line>
        <line lrx="2155" lry="2319" ulx="774" uly="2153">böchſten vnd der gezeugknuß von de</line>
        <line lrx="2156" lry="2409" ulx="773" uly="2303">vrteyl zegerechthafftigen den vngůti</line>
        <line lrx="2153" lry="2507" ulx="779" uly="2396">gen. von dem vooꝛt der geſellen vnnd</line>
        <line lrx="2157" lry="2592" ulx="777" uly="2488">ter wegfertigen · vnd võ der gaube des</line>
        <line lrx="2151" lry="2688" ulx="779" uly="2581">erbteyls der freunte von der gleicheit</line>
        <line lrx="2156" lry="2778" ulx="780" uly="2679">ter wag · vnnd des gewichts · von der</line>
        <line lrx="2160" lry="2876" ulx="783" uly="2773">gewinnung maniger vnd weniger</line>
        <line lrx="2156" lry="2967" ulx="786" uly="2862">ding von ter zerbꝛechung des kauffes</line>
        <line lrx="2155" lry="3057" ulx="783" uly="2961">vnd ter geſchàfftiger· vnnd von ma</line>
        <line lrx="2157" lry="3154" ulx="784" uly="3048">niger lere ter ſun · vnd ten boͤſen knec</line>
        <line lrx="2157" lry="3244" ulx="784" uly="3142">ht ter blůũtigen ſeyten. Ss iſt ein gůt</line>
        <line lrx="2157" lry="3345" ulx="774" uly="3235">zeichen uͤber das boßhafftig weib · wa</line>
        <line lrx="2161" lry="3424" ulx="784" uly="3332">vil hend ſeind · ſchleuß zů · vnnd was</line>
      </zone>
      <zone lrx="2161" lry="3531" type="textblock" ulx="751" uly="3424">
        <line lrx="2161" lry="3531" ulx="751" uly="3424">gaube du antwurſt  wo henck an · aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2168" lry="4733" type="textblock" ulx="783" uly="3517">
        <line lrx="2155" lry="3621" ulx="786" uly="3517">ſchreyb an ein yegkliche gaube vnnd</line>
        <line lrx="2158" lry="3710" ulx="787" uly="3613">die empfachung. Von der lere des vn</line>
        <line lrx="2157" lry="3804" ulx="785" uly="3714">ſinnigen vnd des toꝛen · vnd von den</line>
        <line lrx="2158" lry="3887" ulx="786" uly="3797">alten die do wertendt geurteylet von</line>
        <line lrx="2163" lry="3986" ulx="787" uly="3887">ten iunglingen. vnd du woirdeſt gele</line>
        <line lrx="2161" lry="4076" ulx="790" uly="3981">ret in allen dingen. vnnd wirdeſt be⸗</line>
        <line lrx="2166" lry="4168" ulx="785" uly="4074">couͤrt in dẽ angeſicht aller mann  die</line>
        <line lrx="2168" lry="4261" ulx="786" uly="4166">tœhter des vatters iſt verboꝛgen· die</line>
        <line lrx="2162" lry="4354" ulx="785" uly="4260">wach vñ ſeine ſoꝛg mmpt ab den ſch⸗</line>
        <line lrx="2166" lry="4449" ulx="789" uly="4354">lauff.das ſy villeicht nicht werd ein</line>
        <line lrx="2161" lry="4541" ulx="791" uly="4448">cebꝛecherin in ir iugent · vñ ſo ſy wo /</line>
        <line lrx="2159" lry="4635" ulx="784" uly="4538">ner bey dem mann · ſy wirt haßlich dz</line>
        <line lrx="2148" lry="4733" ulx="783" uly="4631">ſy etrwañ icht werte vermauliget in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="4808" type="textblock" ulx="719" uly="4722">
        <line lrx="2156" lry="4808" ulx="719" uly="4722">irer iunckfrawſchaft. vnd in iren vaͤt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2162" lry="5195" type="textblock" ulx="781" uly="4814">
        <line lrx="2152" lry="4909" ulx="781" uly="4814">terlichen dingen werte ſchwaͤr erfun⸗</line>
        <line lrx="2156" lry="5008" ulx="785" uly="4905">den dz ly villeycht ſo ſy wonet bey dẽ</line>
        <line lrx="2156" lry="5100" ulx="784" uly="5000">mañ ubergan ge oder ernſtlich werde</line>
        <line lrx="2162" lry="5195" ulx="787" uly="5092">vnberhafftig. Foͤſte die hůt uber dye</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="5280" type="textblock" ulx="774" uly="5186">
        <line lrx="2156" lry="5280" ulx="774" uly="5186">vnkeuſchen toͤchter · das ſy dich villei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3780" lry="723" type="textblock" ulx="2415" uly="539">
        <line lrx="3780" lry="647" ulx="2415" uly="539">cht ettwann icht mach kõmen in ein</line>
        <line lrx="3780" lry="723" ulx="2419" uly="629">laſter der veinte · von der hinterete in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3787" lry="909" type="textblock" ulx="2343" uly="724">
        <line lrx="3787" lry="830" ulx="2357" uly="724">xcer ſtat · vnd von der verwerffung des</line>
        <line lrx="3783" lry="909" ulx="2343" uly="816">volcks  vnd ſchende dich in ð menig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3788" lry="1366" type="textblock" ulx="2414" uly="906">
        <line lrx="3782" lry="998" ulx="2415" uly="906">tes volck s. Nicht woöllſt ſehen einem</line>
        <line lrx="3786" lry="1095" ulx="2414" uly="1001">yegklichen menſchẽ in das angeſicht</line>
        <line lrx="3783" lry="1187" ulx="2422" uly="1093">Vnd nicht woone in der mit der weyb</line>
        <line lrx="3786" lry="1276" ulx="2416" uly="1185">Wañ von den gewanden kfuͤrgeet die</line>
        <line lrx="3788" lry="1366" ulx="2416" uly="1277">ſchab. vnd von dem weib die boß heit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3786" lry="1465" type="textblock" ulx="2366" uly="1370">
        <line lrx="3786" lry="1465" ulx="2366" uly="1370">tes manns ·voañ beſſer iſt die boßheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3826" lry="4445" type="textblock" ulx="2415" uly="1466">
        <line lrx="3784" lry="1556" ulx="2421" uly="1466">des mans denn dz woltůͤnd weib · vnd</line>
        <line lrx="3787" lry="1652" ulx="2418" uly="1558">das weib das to ſchentet in daz laſter</line>
        <line lrx="3787" lry="1743" ulx="2420" uly="1650">Darũb ich wird getencken der werck</line>
        <line lrx="3783" lry="1826" ulx="2420" uly="1744">des herten · vnd ich wirde verkuͤnden</line>
        <line lrx="3791" lry="1928" ulx="2415" uly="1835">die dig die ich geſehen hab in den woꝛ</line>
        <line lrx="3781" lry="2010" ulx="2424" uly="1929">ten des berren ſeine werck. Die leuch⸗</line>
        <line lrx="3784" lry="2114" ulx="2423" uly="2024">tend ſunn ſchauwet durch alle ding</line>
        <line lrx="3787" lry="2208" ulx="2417" uly="2114">vñ die gloꝛi tes herrẽ vol iſt ſein werk</line>
        <line lrx="3808" lry="2300" ulx="2424" uly="2207">Machet tenn nit der herr die heyligen</line>
        <line lrx="3791" lry="2392" ulx="2418" uly="2303">zuuerkunden alle ſeine wunder die dꝛ</line>
        <line lrx="3788" lry="2486" ulx="2432" uly="2394">allmächtig berre veſtet ſtaͤt in leiner</line>
        <line lrx="3790" lry="2578" ulx="2425" uly="2487">gloꝛi. Er erſũcht ten abgrund · vnd er</line>
        <line lrx="3788" lry="2672" ulx="2421" uly="2580">fůr daz hertz der menſchen · vnd tracht</line>
        <line lrx="3783" lry="2765" ulx="2425" uly="2671">es auh in ir kundigkeit.Wañ der her</line>
        <line lrx="3782" lry="2862" ulx="2428" uly="2764">re erkant alle wiſſenheyt · vñ lach an</line>
        <line lrx="3786" lry="2955" ulx="2423" uly="2860">in ein ewigs zeychen · vnd verkuͤndet</line>
        <line lrx="3782" lry="3048" ulx="2429" uly="2957">die ding die do ſeind vergangen · vnd</line>
        <line lrx="3789" lry="3139" ulx="2428" uly="3046">die ding die do ſeind kunfftig · er eroͤl</line>
        <line lrx="3786" lry="3233" ulx="2425" uly="3139">fent die fuůhßſten ge der verboꝛgen ding</line>
        <line lrx="3785" lry="3326" ulx="2426" uly="3234">Sin iegklicher gedanck furget in nit</line>
        <line lrx="3783" lry="3422" ulx="2425" uly="3327">Vnd keyn wooꝛt verbirgt ſich voꝛ im</line>
        <line lrx="3781" lry="3513" ulx="2430" uly="3416">Er hat gezieret die groſſen wũder ſei</line>
        <line lrx="3826" lry="3609" ulx="2425" uly="3509">ner weyßheyt die d iſt voꝛ der wellt</line>
        <line lrx="3785" lry="3698" ulx="2428" uly="3603">vnd vntz in die welt · es iſt nit hin zů</line>
        <line lrx="3783" lry="3793" ulx="2429" uly="3700">geleget ˖ neh wirt gemintert · vnnd</line>
        <line lrx="3787" lry="3883" ulx="2428" uly="3790">bedarff niemants ratz. Wie begerlich</line>
        <line lrx="3783" lry="3976" ulx="2423" uly="3881">ſeind alle ſeine werck. Vennd als eyn</line>
        <line lrx="3789" lry="4070" ulx="2425" uly="3975">funck ðᷣ do iſt zemercken Alle diſe dĩg</line>
        <line lrx="3781" lry="4165" ulx="2424" uly="4070">die lebent vnnd beleybent in der welt</line>
        <line lrx="3788" lry="4261" ulx="2425" uly="4162">vnnd alle gehoꝛſament ſy im in aller</line>
        <line lrx="3785" lry="4350" ulx="2427" uly="4254">notturfft. Alle ʒwiualtige eines voi</line>
        <line lrx="3785" lry="4445" ulx="2428" uly="4350">der eyns ˖ vnd er machet keyn ding ze</line>
      </zone>
      <zone lrx="3786" lry="4538" type="textblock" ulx="2364" uly="4439">
        <line lrx="3786" lry="4538" ulx="2364" uly="4439">ge bꝛeſten. Ein yegklicher veſtent die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3797" lry="5000" type="textblock" ulx="2422" uly="4532">
        <line lrx="3793" lry="4635" ulx="2428" uly="4532">gũůten ding. Vñ woer wo irt geſatt ſo er</line>
        <line lrx="3783" lry="4724" ulx="2422" uly="4625">ſicht ſein gloꝛi. ¶xliij.</line>
        <line lrx="3797" lry="4810" ulx="2789" uly="4719">in ſchoͤne iſt ein beſtàttung</line>
        <line lrx="3788" lry="4906" ulx="2692" uly="4812">ð hoche · die geſtalt es himels</line>
        <line lrx="3785" lry="5000" ulx="2704" uly="4903">in der geſicht ð gloꝛi  die ſunn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3788" lry="5095" type="textblock" ulx="2422" uly="4992">
        <line lrx="3788" lry="5095" ulx="2422" uly="4992">in c angeſicht · verkuntent in dẽ auß</line>
      </zone>
      <zone lrx="3782" lry="5279" type="textblock" ulx="2420" uly="5089">
        <line lrx="3782" lry="5186" ulx="2430" uly="5089">gãg. Ein wüu terberlichvah. ein werck</line>
        <line lrx="3776" lry="5279" ulx="2420" uly="5183">tes hpchſten· zů mittẽtag bꝛent ſy eim</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="95" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_095">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_095.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1423" lry="512" type="textblock" ulx="1014" uly="414">
        <line lrx="1423" lry="512" ulx="1014" uly="414">geyſtlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1867" type="textblock" ulx="560" uly="557">
        <line lrx="1915" lry="681" ulx="578" uly="557">crte · vnnd wer mag ſich enthalten in</line>
        <line lrx="1915" lry="765" ulx="580" uly="656">tem angeſicht irer hitz. Er behůt den</line>
        <line lrx="1915" lry="845" ulx="582" uly="746">aptofen in ten wertken ter hůtz. Die</line>
        <line lrx="1908" lry="954" ulx="576" uly="839">ſun beent viuàlngklich die berg auß</line>
        <line lrx="1906" lry="1035" ulx="573" uly="939">blaſend die feurin ſcheꝑn · vnd woiter</line>
        <line lrx="1897" lry="1127" ulx="569" uly="1031">leüchtent mit iren ſcheynen · vnnd er⸗</line>
        <line lrx="1904" lry="1239" ulx="570" uly="1122">blent die augen. Der berre ter ſy hat</line>
        <line lrx="1894" lry="1323" ulx="569" uly="1214">gemachet ter iſt groß vnd ter ſteygð</line>
        <line lrx="1901" lry="1418" ulx="568" uly="1307">eilet in ſeinen worten. Vnd ter mon iſt</line>
        <line lrx="1897" lry="1497" ulx="564" uly="1404">ein zeygung ter zeꝑt vnnd ein ewigs</line>
        <line lrx="1890" lry="1589" ulx="560" uly="1495">zepchen in allen dingen in irem zeyt.</line>
        <line lrx="1895" lry="1683" ulx="560" uly="1524">Vn tem mon iſt dz zeychen des meß</line>
        <line lrx="1895" lry="1793" ulx="565" uly="1681">tags · das liecht dz do wirt gemintert</line>
        <line lrx="1887" lry="1867" ulx="563" uly="1771">in ter volendung. Das moned iſt voũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1957" type="textblock" ulx="472" uly="1865">
        <line lrx="1888" lry="1957" ulx="472" uly="1865">xerlich wachſend inn ter volendung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2885" type="textblock" ulx="545" uly="1954">
        <line lrx="1888" lry="2074" ulx="563" uly="1954">nach ſeinem namen. Das vaß der ber,</line>
        <line lrx="1880" lry="2150" ulx="547" uly="2051">bergen in den hoͤchen iſt wunſam wid</line>
        <line lrx="1881" lry="2248" ulx="559" uly="2134">leüchtent in dem firmament tes hym</line>
        <line lrx="1877" lry="2335" ulx="557" uly="2233">els. Die geſtalt tes himels iſt ein glo</line>
        <line lrx="1882" lry="2428" ulx="565" uly="2326">ri der ſtern· der herre erleucht die welt</line>
        <line lrx="1881" lry="2513" ulx="558" uly="2419">in ten hochen. In den woꝛten des heili</line>
        <line lrx="1873" lry="2606" ulx="555" uly="2513">gen ſteend ſy zů dem vꝛteyl · vnnd ge⸗/</line>
        <line lrx="1879" lry="2698" ulx="554" uly="2601">bꝛeſtend nit in iren voachungen. Sich</line>
        <line lrx="1880" lry="2791" ulx="551" uly="2693">ten bogen vnd geſegen den ter in hatt</line>
        <line lrx="1875" lry="2885" ulx="545" uly="2786">beſchaffen. Er iſt gar ſchoͤn in ſemn em</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="3433" type="textblock" ulx="440" uly="2877">
        <line lrx="1871" lry="2977" ulx="517" uly="2877">ſchein. Er vmb gieng ten hymel in dẽ</line>
        <line lrx="1871" lry="3066" ulx="463" uly="2968">vmbꝛing ſeiner gloꝛ · die hend des hoͤ⸗</line>
        <line lrx="1929" lry="3161" ulx="515" uly="3061">chſten taten ĩ auf.Er eilt ʒů tẽ ſchnee</line>
        <line lrx="1872" lry="3253" ulx="444" uly="3157">in ſeinem gebot vnd eilet außzelaſſen</line>
        <line lrx="1879" lry="3340" ulx="440" uly="3244">die ſchein ſeins vꝛtepls. Darumb die</line>
        <line lrx="1872" lry="3433" ulx="471" uly="3338">ſchůtz ſeind aufgethan vnd die nebel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="5196" type="textblock" ulx="518" uly="3430">
        <line lrx="1872" lry="3531" ulx="531" uly="3430">flugen auß als die vogel.Er ſacʒt die</line>
        <line lrx="1873" lry="3620" ulx="530" uly="3523">wolchken in ſeiner groͤſſe · vnd die ſtein</line>
        <line lrx="1875" lry="3710" ulx="544" uly="3614">tes hagels ſeind zerbꝛæhen. Vnd die</line>
        <line lrx="1873" lry="3813" ulx="542" uly="3707">berg werdent bewegt in ſeinem ange</line>
        <line lrx="1868" lry="3895" ulx="526" uly="3799">ſicht · vnd der zerſtöꝛlich wind wãaãet in</line>
        <line lrx="1867" lry="3986" ulx="527" uly="3891">ſeinem willen. Die ſtim ſeines toners</line>
        <line lrx="1864" lry="4084" ulx="524" uly="3981">ſchlecht die erte. Daz vngewitter des</line>
        <line lrx="1861" lry="4169" ulx="518" uly="4080">voinds von miternacht vnd die ſam</line>
        <line lrx="1860" lry="4272" ulx="525" uly="4171">nung des geiſts · vnd erſtreüet ten ſch</line>
        <line lrx="1889" lry="4364" ulx="524" uly="4260">nee. Als ein vogel ableget zeſitzen · vñ</line>
        <line lrx="1867" lry="4463" ulx="530" uly="4351">als die heuſchräck a blentet ir abſtey</line>
        <line lrx="1855" lry="4544" ulx="525" uly="4440">gũg. Das auge wüůdert ſich der ſchoͤn</line>
        <line lrx="1872" lry="4636" ulx="529" uly="4538">leyner varb. das hertz erſchrickt uͦber</line>
        <line lrx="1854" lry="4724" ulx="526" uly="4623">ſeinẽ regen. Er geüſt den froſt auf die</line>
        <line lrx="1858" lry="4822" ulx="530" uly="4720">erte als das ſaltz · vnd ſo es gefruͤßt</line>
        <line lrx="1866" lry="4906" ulx="519" uly="4814">es wirdt als die hoͤche ter diſtel. Der</line>
        <line lrx="1850" lry="4995" ulx="529" uly="4896">kait mitnàchtlich wind ð wãet vnd</line>
        <line lrx="1853" lry="5094" ulx="521" uly="4994">die criſtal die gefreuſt võ dem waſſer</line>
        <line lrx="1855" lry="5196" ulx="518" uly="5083">Vnd růet uber ein yegklich ſamnung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="5278" type="textblock" ulx="501" uly="5180">
        <line lrx="1853" lry="5278" ulx="501" uly="5180">der waſſer. vnd leget ſich an mit rem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3552" lry="1590" type="textblock" ulx="2136" uly="421">
        <line lrx="3549" lry="532" ulx="2429" uly="421">zucht XKXXXvj.</line>
        <line lrx="3552" lry="674" ulx="2140" uly="568">waſſer als mit einẽ bantzer. Vnd wer⸗</line>
        <line lrx="3539" lry="764" ulx="2175" uly="662">wüůſt die berg vnd verbꝛent die wůſt</line>
        <line lrx="3547" lry="869" ulx="2173" uly="759">vnd erloſchet die groͤnen ding als dz</line>
        <line lrx="3540" lry="955" ulx="2172" uly="846">feur. Die artzney aller ding die wer/</line>
        <line lrx="3541" lry="1056" ulx="2171" uly="946">tent in ter eylung des nebels.vnd dʒ</line>
        <line lrx="3538" lry="1145" ulx="2169" uly="1037">muweſbegegent im kõm ent vonter</line>
        <line lrx="3529" lry="1226" ulx="2136" uly="1124">hüůtze  vñ macht in temůtig · Z wind</line>
        <line lrx="3531" lry="1328" ulx="2168" uly="1217">ſchweiget in ſeinem woꝛt in ſeiner ge</line>
        <line lrx="3527" lry="1408" ulx="2159" uly="1309">tenckung ſenfftet er den abgrund. vñ</line>
        <line lrx="3530" lry="1501" ulx="2156" uly="1398">der he iheſus hat in gepflantzet · Der</line>
        <line lrx="3524" lry="1590" ulx="2154" uly="1492">do ſchiffet daz mör · der Nerkundet ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3522" lry="1683" type="textblock" ulx="2097" uly="1587">
        <line lrx="3522" lry="1683" ulx="2097" uly="1587">xerdoͤrbung ˖ wir hoꝛten mit vnnſern</line>
      </zone>
      <zone lrx="3521" lry="3907" type="textblock" ulx="2121" uly="1686">
        <line lrx="3520" lry="1775" ulx="2156" uly="1686">on vnd wunderten vns. QOlhie ſeind</line>
        <line lrx="3520" lry="1870" ulx="2154" uly="1771">lautere werck vnd wunterlich mani</line>
        <line lrx="3521" lry="1966" ulx="2147" uly="1868">gerley geſchlacht ð tier vnd ter vich</line>
        <line lrx="3515" lry="2055" ulx="2145" uly="1963">vnnd die geſchöpff der moͤrwunder.</line>
        <line lrx="3518" lry="2157" ulx="2143" uly="2049">Vmb in iſt beſtatet daz ente des wegs</line>
        <line lrx="3517" lry="2251" ulx="2141" uly="2145">vnd alle ding ſeind zůſamen geſeczet</line>
        <line lrx="3515" lry="2344" ulx="2138" uly="2234">in ſeinẽ vooꝛt.Wiꝛ ſagen manige dĩg</line>
        <line lrx="3509" lry="2424" ulx="2140" uly="2329">vñ gebꝛeſten in den woꝛten · aber erſelb</line>
        <line lrx="3507" lry="2516" ulx="2138" uly="2420">iſt ein vollendũg ter red in allen din⸗</line>
        <line lrx="3508" lry="2623" ulx="2140" uly="2519">gen · wir hehwirdigen vns · war czů</line>
        <line lrx="3509" lry="2711" ulx="2135" uly="2607">ſeyẽ wir nutʒ· wañ erſelb iſt allmàch</line>
        <line lrx="3501" lry="2801" ulx="2136" uly="2702">tig uber alle ſeine werck. SEin erſchro</line>
        <line lrx="3508" lry="2893" ulx="2134" uly="2792">ckenlicher herr vnd gar groß · vnd ſein</line>
        <line lrx="3503" lry="2994" ulx="2121" uly="2889">gewalt iſt wunterlich. Pohwirdig⸗</line>
        <line lrx="3494" lry="3084" ulx="2129" uly="2983">ent den herren als vil als ir mũgent.</line>
        <line lrx="3498" lry="3177" ulx="2132" uly="3076">er ubermag noch  vnd ſein großmaͤch/</line>
        <line lrx="3498" lry="3268" ulx="2132" uly="3167">tigkeit die iſt wunderlich. Geſegent</line>
        <line lrx="3499" lry="3348" ulx="2138" uly="3259">ten herren vnd erhöchent in als vil ir</line>
        <line lrx="3496" lry="3442" ulx="2130" uly="3350">mugent · wañ er iſt mer teñ alles lob</line>
        <line lrx="3493" lry="3529" ulx="2132" uly="3444">Er höͤͤchent in ſo wertent erfult mit ð</line>
        <line lrx="3501" lry="3633" ulx="2135" uly="3537">krafft. Nit irx arbeitent. wañ ir begreif</line>
        <line lrx="3486" lry="3714" ulx="2129" uly="3630">fent nit.Wer wirt in ſechen als er iſt</line>
        <line lrx="3489" lry="3825" ulx="2127" uly="3723">von anfangk. Vil mer ding tenn ditz</line>
        <line lrx="3486" lry="3907" ulx="2128" uly="3814">ſeind euch verboꝛgen. Wann wir ſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3544" lry="4002" type="textblock" ulx="2079" uly="3907">
        <line lrx="3544" lry="4002" ulx="2079" uly="3907">en wenig ding ſeiner werck ˖ Ober 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="3487" lry="4096" type="textblock" ulx="2128" uly="3999">
        <line lrx="3487" lry="4096" ulx="2128" uly="3999">het᷑ beſchůff alle ding vnd die do mil</line>
      </zone>
      <zone lrx="3484" lry="4203" type="textblock" ulx="2108" uly="4095">
        <line lrx="3484" lry="4203" ulx="2108" uly="4095">tighlichen taten · den gab er die weyß</line>
      </zone>
      <zone lrx="3483" lry="4746" type="textblock" ulx="2107" uly="4181">
        <line lrx="2762" lry="4282" ulx="2119" uly="4181">beit.</line>
        <line lrx="3482" lry="4378" ulx="2577" uly="4285">¶¶ xliiij ·</line>
        <line lrx="3480" lry="4467" ulx="2446" uly="4371">r loben die hehgeerten mañ</line>
        <line lrx="3483" lry="4559" ulx="2374" uly="4467">vnd vnſer vaͤter in irem gelch</line>
        <line lrx="3479" lry="4652" ulx="2379" uly="4556">lãacht. Der herr tãt vil gloꝛi in</line>
        <line lrx="3469" lry="4746" ulx="2107" uly="4642">ſeiner großmaͤchtigkeit von der welt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3475" lry="4838" type="textblock" ulx="2067" uly="4739">
        <line lrx="3475" lry="4838" ulx="2067" uly="4739">erſchent in iren gewelten groſſe men</line>
      </zone>
      <zone lrx="3480" lry="4930" type="textblock" ulx="2120" uly="4832">
        <line lrx="3480" lry="4930" ulx="2120" uly="4832">ſchen in ð krafft vnd gezyert mit irer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3478" lry="5020" type="textblock" ulx="2097" uly="4925">
        <line lrx="3478" lry="5020" ulx="2097" uly="4925">furſichtigkeit· verkundent die wuꝛdig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3474" lry="5293" type="textblock" ulx="2113" uly="5016">
        <line lrx="3470" lry="5123" ulx="2113" uly="5016">hReyt der weiſſagen in den weyſſagen.</line>
        <line lrx="3474" lry="5220" ulx="2116" uly="5116">vnnd gebietent in dem gegewirtigen</line>
        <line lrx="3469" lry="5293" ulx="2121" uly="5199">vol ck. Vnnd die beyligiſten woꝛt in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="96" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_096">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_096.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1516" lry="459" type="textblock" ulx="1089" uly="366">
        <line lrx="1516" lry="459" ulx="1089" uly="366">Das büch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2095" lry="2005" type="textblock" ulx="699" uly="513">
        <line lrx="2080" lry="617" ulx="715" uly="513">ter kh rafft ter witzigkeit ten voͤlckern</line>
        <line lrx="2073" lry="723" ulx="699" uly="606">In ir kintheit ſũchent ſy der ſeytenſpil</line>
        <line lrx="2078" lry="816" ulx="704" uly="704">gelang vnd vrkuntent die geſaͤnge</line>
        <line lrx="2077" lry="903" ulx="702" uly="795">ter geſchrifft. Die rechtẽ menſchen in</line>
        <line lrx="2078" lry="982" ulx="703" uly="886">ter Rraft habend die lere in der ſchöͤne</line>
        <line lrx="2080" lry="1081" ulx="706" uly="962">fridmachent in in iren heuſern. Dile</line>
        <line lrx="2079" lry="1173" ulx="710" uly="1076">all habent begriffen die gloꝛi in den ge</line>
        <line lrx="2079" lry="1271" ulx="709" uly="1166">ſchlaͤchten ires volcks · vnd in iren ta</line>
        <line lrx="2080" lry="1369" ulx="802" uly="1255">n werdent ſy gehabet in iren loben.</line>
        <line lrx="2084" lry="1451" ulx="709" uly="1300">Bi von in ſeind geboꝛn die lieſſendt</line>
        <line lrx="2086" lry="1546" ulx="713" uly="1441">ten namen zuͥuerkunten ire lob. Vnd</line>
        <line lrx="2090" lry="1647" ulx="712" uly="1532">es ſeind ter nicht iſt getenckung. Sx</line>
        <line lrx="2086" lry="1722" ulx="709" uly="1634">xerdurben als die wo nicht waren ·˖ vn</line>
        <line lrx="2094" lry="1836" ulx="711" uly="1718">ſy ſeind geboꝛn als nit geboꝛn . vnd ir</line>
        <line lrx="2089" lry="1914" ulx="710" uly="1810">ſun mit in. W añ diſe ſeind die mañ</line>
        <line lrx="2095" lry="2005" ulx="712" uly="1910">der barmhertzigkeit ter gutigkeit nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="2111" type="textblock" ulx="719" uly="1998">
        <line lrx="2130" lry="2111" ulx="719" uly="1998">gebꝛeſten. Bei irem ſamẽ beleibent die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2137" lry="5282" type="textblock" ulx="704" uly="2094">
        <line lrx="2096" lry="2206" ulx="714" uly="2094">guᷣt heit vnd das heylig erb ir encklen</line>
        <line lrx="2097" lry="2285" ulx="704" uly="2190">Vnd ir ſam ſtet in ten geʒzeugknuſſen</line>
        <line lrx="2104" lry="2382" ulx="717" uly="2283">vnd ir ſun vm ſy· ir ſam beleibet vntz</line>
        <line lrx="2105" lry="2480" ulx="726" uly="2376">ewigklich. Vnd ir ſam vnud ir gloꝛi</line>
        <line lrx="2106" lry="2561" ulx="727" uly="2468">wirt nit verlaſſen· Ar leib ſeind begra</line>
        <line lrx="2106" lry="2652" ulx="724" uly="2563">ben in frid · vnd ir nam der lebet vnter</line>
        <line lrx="2113" lry="2755" ulx="725" uly="2655">ten geſchlaͤchten · vñ in den geſchlaͤch</line>
        <line lrx="2103" lry="2841" ulx="726" uly="2751">ten Die voͤlcker redent ir weißheit vñ</line>
        <line lrx="2108" lry="2945" ulx="729" uly="2845">die kirch verkuntet ire lob. Encch ter</line>
        <line lrx="2112" lry="3047" ulx="739" uly="2942">geuiel got vnd iſt uůbertragen in das</line>
        <line lrx="2111" lry="3140" ulx="735" uly="3034">pamteys das er gaͤb die weißheit den</line>
        <line lrx="2109" lry="3224" ulx="728" uly="3130">menſchen· Noe der iſt funten volkom</line>
        <line lrx="2114" lry="3323" ulx="736" uly="3224">men gerecht · vnd in dẽ zeyt ces zoꝛns</line>
        <line lrx="2113" lry="3409" ulx="731" uly="3318">iſt er woꝛten ein verſlöͤnung · Darum</line>
        <line lrx="2117" lry="3511" ulx="732" uly="3411">woard im gelaſſen die beleibũg 8 erte ·</line>
        <line lrx="2112" lry="3604" ulx="738" uly="3504">to da ward die ſuͤndfluß. Die zeugk /</line>
        <line lrx="2119" lry="3696" ulx="739" uly="3600">nuſſen der welt ſeyen geſetzet bey im.</line>
        <line lrx="2122" lry="3794" ulx="742" uly="3694">dz alles fleyſch nit moht werten ver</line>
        <line lrx="2118" lry="3882" ulx="744" uly="3785">tilget von ter ſundfluß · O bꝛaam ter</line>
        <line lrx="2118" lry="3980" ulx="743" uly="3880">groß vater ter menig der leut vnd im</line>
        <line lrx="2124" lry="4065" ulx="746" uly="3970">iſt nit funten ein gleicher in ter glmi.</line>
        <line lrx="2122" lry="4157" ulx="747" uly="4065">Der ꝛo behůt die ee des hoͤchſten · vnd</line>
        <line lrx="2127" lry="4259" ulx="707" uly="4160">voas mit im in ð gezeugknuß  er mat</line>
        <line lrx="2130" lry="4349" ulx="716" uly="4252">let ſteen die gezeugknuß in ſein em fl</line>
        <line lrx="2128" lry="4446" ulx="755" uly="4349">eyſch vñ ward funden getreuwe in ð</line>
        <line lrx="2137" lry="4536" ulx="755" uly="4439">verſůchung. Darumb gab er im mit</line>
        <line lrx="2127" lry="4632" ulx="761" uly="4533">geſchwoꝛem recht die gloꝛi vnter ſei⸗</line>
        <line lrx="2126" lry="4720" ulx="750" uly="4626">nẽ volck ĩ zewachſſen als ten hauffen</line>
        <line lrx="2136" lry="4819" ulx="762" uly="4717">ter erte vnd zůerhoͤchen ſein en ſamen</line>
        <line lrx="2127" lry="4905" ulx="765" uly="4812">als die ſtern. vnd ſy zeöꝛben von dem</line>
        <line lrx="2125" lry="5001" ulx="757" uly="4905">moõre vntz zů dem möꝛe  vnd von dem</line>
        <line lrx="2130" lry="5095" ulx="769" uly="4995">fluß vntʒ zů den enden ð erte. Vnd in</line>
        <line lrx="2133" lry="5188" ulx="760" uly="5091">nſaac tat er zegleicherweis vmb abꝛa</line>
        <line lrx="2132" lry="5282" ulx="767" uly="5185">am ſeinẽ vatter. Der herre gab im ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3713" lry="458" type="textblock" ulx="2649" uly="344">
        <line lrx="3713" lry="458" ulx="2649" uly="344">rer XXNoj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3716" lry="887" type="textblock" ulx="2341" uly="498">
        <line lrx="3711" lry="600" ulx="2349" uly="498">ſegen aller ter menſchen· vnd voſtent</line>
        <line lrx="3712" lry="696" ulx="2341" uly="591">die gezeugknuß iacob auf ſein haubt</line>
        <line lrx="3710" lry="783" ulx="2341" uly="683">Er erkant in in ſeinem ſegen vñ gab</line>
        <line lrx="3716" lry="887" ulx="2344" uly="779">im dz erbe · vnd teylet im ten teyl vnð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3717" lry="969" type="textblock" ulx="2321" uly="871">
        <line lrx="3717" lry="969" ulx="2321" uly="871">den · xij · geſchlächten · Vnd behielt im</line>
      </zone>
      <zone lrx="3823" lry="2275" type="textblock" ulx="2343" uly="966">
        <line lrx="3723" lry="1061" ulx="2343" uly="966">die mañ der erbermbde zefinten die ge</line>
        <line lrx="3721" lry="1153" ulx="2349" uly="1057">nad voꝛ den augen alles fleiſch· ¶ xlv.</line>
        <line lrx="3727" lry="1250" ulx="2636" uly="1154">Oyſes iſt lieb gehabt võ got</line>
        <line lrx="3723" lry="1336" ulx="2674" uly="1245">nd von den menſchen des ge/</line>
        <line lrx="3726" lry="1431" ulx="2635" uly="1338">denckung iſt in dem ſegen. Er</line>
        <line lrx="3725" lry="1530" ulx="2352" uly="1431">macket in gleich in der gloꝛi rer heyli</line>
        <line lrx="3722" lry="1623" ulx="2357" uly="1523">gen · vnd macht in groh in voꝛcht der</line>
        <line lrx="3725" lry="1710" ulx="2358" uly="1617">veind vnd ſenfftmůͤtiget die wunter</line>
        <line lrx="3719" lry="1805" ulx="2354" uly="1712">in ſeinen worten. Er gloꝛificieret in in</line>
        <line lrx="3730" lry="1911" ulx="2361" uly="1806">tem angeſicht der kunig vnd gebot ĩ</line>
        <line lrx="3771" lry="1996" ulx="2357" uly="1901">voꝛ ſeinem volck vnd zey get im ſeyn</line>
        <line lrx="3731" lry="2091" ulx="2363" uly="1993">gloꝛi. Sr machet in heylig in tem ge/</line>
        <line lrx="3823" lry="2185" ulx="2363" uly="2087">lauben·vnd in ð ſenffmtigkeit vnd</line>
        <line lrx="3737" lry="2275" ulx="2368" uly="2180">erwolet in auß allem fley ſch· wañ er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3869" lry="2369" type="textblock" ulx="2340" uly="2258">
        <line lrx="3869" lry="2369" ulx="2340" uly="2258">hoꝛt in vñ ſein ſtim vnd fuůrt in in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3817" lry="3028" type="textblock" ulx="2363" uly="2368">
        <line lrx="3737" lry="2465" ulx="2363" uly="2368">voolcken. Vnd gab im das bertz zů dẽ</line>
        <line lrx="3732" lry="2559" ulx="2387" uly="2464">gebotten · vnd die ee des lebens · vnnd</line>
        <line lrx="3732" lry="2653" ulx="2367" uly="2553">die zucht zeleren ia cob ſein zeugknuß</line>
        <line lrx="3802" lry="2741" ulx="2368" uly="2649">vñ iſrael ſeine vꝛteil. Er machet heeh</line>
        <line lrx="3740" lry="2837" ulx="2372" uly="2741">aaron ſeinen bꝛuᷣter· vnd im ein gleich</line>
        <line lrx="3746" lry="2940" ulx="2377" uly="2835">en von dem geſchlãcht leui. Er ſeczet</line>
        <line lrx="3817" lry="3028" ulx="2374" uly="2931">im die ewigen zeugknuß vnd gab im</line>
      </zone>
      <zone lrx="3745" lry="3122" type="textblock" ulx="2358" uly="3023">
        <line lrx="3745" lry="3122" ulx="2358" uly="3023">die pꝛieſterſchafft des volcks vñ mat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3745" lry="3211" type="textblock" ulx="2370" uly="3117">
        <line lrx="3745" lry="3211" ulx="2370" uly="3117">bet in ſaãlig in der glori. Vnnd beguͤrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3747" lry="3306" type="textblock" ulx="2353" uly="3209">
        <line lrx="3747" lry="3306" ulx="2353" uly="3209">in mit der gurtel der gerechtigkeit · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3753" lry="3873" type="textblock" ulx="2377" uly="3306">
        <line lrx="3740" lry="3408" ulx="2383" uly="3306">legt in an mit tem kleꝑde ter glori vñ</line>
        <line lrx="3742" lry="3504" ulx="2380" uly="3399">ziert in in den vaſſen ð tugent.Er legt</line>
        <line lrx="3745" lry="3587" ulx="2388" uly="3491">im an biſchofſchüch vñ ein leinin ge</line>
        <line lrx="3748" lry="3680" ulx="2384" uly="3585">wand/ vnd das humeral. vnd begurt</line>
        <line lrx="3753" lry="3782" ulx="2377" uly="3679">in zering vm mit manigen guldin ſch</line>
        <line lrx="3752" lry="3873" ulx="2387" uly="3773">ellen zegeben dẽ ton in ſeinem ſchrit ze</line>
      </zone>
      <zone lrx="3754" lry="3967" type="textblock" ulx="2302" uly="3865">
        <line lrx="3754" lry="3967" ulx="2302" uly="3865">macken einẽ ton zehoren im tempel zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3752" lry="4062" type="textblock" ulx="2379" uly="3960">
        <line lrx="3752" lry="4062" ulx="2379" uly="3960">einer gedenckung den ſuͤnen ſeines vo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3756" lry="4156" type="textblock" ulx="2362" uly="4049">
        <line lrx="3756" lry="4156" ulx="2362" uly="4049">lcks. Das hepylig gewand mit golde</line>
      </zone>
      <zone lrx="3759" lry="4718" type="textblock" ulx="2377" uly="4151">
        <line lrx="3753" lry="4251" ulx="2377" uly="4151">vnd mit iacinckt vñ mit purpur ein</line>
        <line lrx="3751" lry="4349" ulx="2391" uly="4242">gewircktes werck iſt tes weiſen mañ</line>
        <line lrx="3757" lry="4442" ulx="2389" uly="4339">gezierde mit dẽ vꝛteyl vnd mit ð war</line>
        <line lrx="3757" lry="4522" ulx="2380" uly="4430">lit. Ein werck des werckmeiſters ge</line>
        <line lrx="3759" lry="4630" ulx="2389" uly="4522">zwirnet mit rotem faden oð tůch mit</line>
        <line lrx="3758" lry="4718" ulx="2384" uly="4614">txdeln ſteinẽ geſiguret in guldiner bin</line>
      </zone>
      <zone lrx="3762" lry="4815" type="textblock" ulx="2377" uly="4713">
        <line lrx="3762" lry="4815" ulx="2377" uly="4713">dung · vnd begraben mit dẽ werck der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3766" lry="5275" type="textblock" ulx="2386" uly="4803">
        <line lrx="3762" lry="4906" ulx="2388" uly="4803">ſtein zů einer gedenckung nach der zal</line>
        <line lrx="3760" lry="4997" ulx="2391" uly="4899">ð geſchlãcht iſrael. Ein guldine kron</line>
        <line lrx="3766" lry="5090" ulx="2396" uly="4989">über ſein hauben eroͤffent mit den zeich</line>
        <line lrx="3757" lry="5187" ulx="2407" uly="5085">en der heyligkeit ˖ die gloꝛi ð eren vnd</line>
        <line lrx="3762" lry="5275" ulx="2386" uly="5179">dz wercke ð tugent iſt gezieret mit der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="97" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_097">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_097.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="76" lry="1783" type="textblock" ulx="0" uly="485">
        <line lrx="53" lry="548" ulx="0" uly="485">nt</line>
        <line lrx="54" lry="646" ulx="0" uly="560">bt</line>
        <line lrx="62" lry="833" ulx="0" uly="760">ond</line>
        <line lrx="67" lry="942" ulx="0" uly="848">in</line>
        <line lrx="72" lry="1037" ulx="0" uly="957">ege</line>
        <line lrx="72" lry="1122" ulx="3" uly="1034">.</line>
        <line lrx="75" lry="1221" ulx="0" uly="1151">got</line>
        <line lrx="75" lry="1315" ulx="0" uly="1236">8e</line>
        <line lrx="76" lry="1404" ulx="0" uly="1324">.6G</line>
        <line lrx="76" lry="1515" ulx="0" uly="1407">vyl</line>
        <line lrx="70" lry="1594" ulx="0" uly="1533">tder</line>
        <line lrx="71" lry="1691" ulx="2" uly="1627">nder</line>
        <line lrx="71" lry="1783" ulx="1" uly="1706">min</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1989" type="textblock" ulx="0" uly="1853">
        <line lrx="86" lry="1989" ulx="0" uly="1853">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2086" type="textblock" ulx="0" uly="2010">
        <line lrx="120" lry="2086" ulx="0" uly="2010">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2354" type="textblock" ulx="0" uly="2108">
        <line lrx="88" lry="2181" ulx="9" uly="2108">vnd</line>
        <line lrx="92" lry="2259" ulx="0" uly="2204">an er</line>
        <line lrx="92" lry="2354" ulx="0" uly="2285">ndie</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2393" type="textblock" ulx="29" uly="2367">
        <line lrx="91" lry="2393" ulx="29" uly="2367">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2460" type="textblock" ulx="10" uly="2389">
        <line lrx="89" lry="2460" ulx="10" uly="2389">zuüd</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="2541" type="textblock" ulx="0" uly="2483">
        <line lrx="156" lry="2541" ulx="0" uly="2483">vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2649" type="textblock" ulx="0" uly="2557">
        <line lrx="84" lry="2649" ulx="0" uly="2557">nnuß</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="3225" type="textblock" ulx="0" uly="2748">
        <line lrx="85" lry="2840" ulx="1" uly="2748">goch</line>
        <line lrx="93" lry="2939" ulx="11" uly="2847">ſenet</line>
        <line lrx="90" lry="3026" ulx="0" uly="2943">gbin</line>
        <line lrx="91" lry="3111" ulx="2" uly="3034">ſimer</line>
        <line lrx="91" lry="3225" ulx="0" uly="3131">begin</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="3511" type="textblock" ulx="0" uly="3322">
        <line lrx="137" lry="3397" ulx="0" uly="3322">DnibG</line>
        <line lrx="130" lry="3511" ulx="0" uly="3420">tler</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="4570" type="textblock" ulx="0" uly="3518">
        <line lrx="83" lry="3605" ulx="0" uly="3518">inge</line>
        <line lrx="90" lry="3704" ulx="0" uly="3607">nghr</line>
        <line lrx="95" lry="3788" ulx="0" uly="3701">inſ,</line>
        <line lrx="96" lry="3892" ulx="0" uly="3803">hritſ</line>
        <line lrx="98" lry="3993" ulx="0" uly="3890">lzi</line>
        <line lrx="98" lry="4076" ulx="0" uly="3998">eb bo</line>
        <line lrx="99" lry="4184" ulx="2" uly="4083">gol</line>
        <line lrx="97" lry="4260" ulx="0" uly="4200">uron</line>
        <line lrx="94" lry="4360" ulx="0" uly="4270">mi</line>
        <line lrx="96" lry="4453" ulx="0" uly="4386">5Wa</line>
        <line lrx="93" lry="4570" ulx="0" uly="4480">als g</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="4657" type="textblock" ulx="0" uly="4571">
        <line lrx="161" lry="4657" ulx="0" uly="4571">net.</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="5219" type="textblock" ulx="0" uly="4653">
        <line lrx="92" lry="4742" ulx="0" uly="4653">erbin</line>
        <line lrx="95" lry="4837" ulx="0" uly="4760">k der</line>
        <line lrx="93" lry="4938" ulx="1" uly="4837">“l</line>
        <line lrx="91" lry="5030" ulx="0" uly="4950">kwn</line>
        <line lrx="91" lry="5137" ulx="0" uly="5027">zath</line>
        <line lrx="86" lry="5219" ulx="0" uly="5140">npnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="547" type="textblock" ulx="939" uly="449">
        <line lrx="1349" lry="547" ulx="939" uly="449">geyſtlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2623" type="textblock" ulx="469" uly="589">
        <line lrx="1834" lry="717" ulx="509" uly="589">begerung ter augen. Soͤlliche ſe choͤn e</line>
        <line lrx="1823" lry="801" ulx="507" uly="695">dĩg waren alſo nit vo im vntz zů de</line>
        <line lrx="1817" lry="894" ulx="503" uly="773">vꝛlpꝛung· hRein firmbter ward nit an</line>
        <line lrx="1825" lry="985" ulx="503" uly="877">geleget mit im dañ allein ir ſun · vnd</line>
        <line lrx="1825" lry="1078" ulx="497" uly="972">ir encklẽ durch ein yegklichʒeit · ſeine</line>
        <line lrx="1823" lry="1166" ulx="469" uly="1063">opffer wurtent tůglichs verzeret mit</line>
        <line lrx="1817" lry="1262" ulx="494" uly="1156">feur. Moyſes der fullet ſeine hend vnd</line>
        <line lrx="1813" lry="1356" ulx="492" uly="1247">ſalbet in mit dẽ heyligen oͤl. Es iſt im</line>
        <line lrx="1818" lry="1438" ulx="492" uly="1341">gemacht zů einer ewigẽ gezeugknuh</line>
        <line lrx="1817" lry="1527" ulx="484" uly="1430">vñ ſein ſamen als die tage des himels</line>
        <line lrx="1813" lry="1635" ulx="484" uly="1526">zebꝛauchen die piieſterſchafft· vnd ze</line>
        <line lrx="1811" lry="1715" ulx="495" uly="1619">haben das lobe vnd zehehwirdigen</line>
        <line lrx="1810" lry="1817" ulx="487" uly="1710">ſein volck in ſeinem namen. Er erwõ</line>
        <line lrx="1814" lry="1915" ulx="484" uly="1805">let in võ einem peghklichen lebentigen</line>
        <line lrx="1812" lry="2005" ulx="484" uly="1895">zeopffern die opffer got· den weirauch</line>
        <line lrx="1812" lry="2081" ulx="482" uly="1988">vnd ten gůten geſchmachk zů einer ge</line>
        <line lrx="1808" lry="2188" ulx="483" uly="2080">tenchung zeſenſttmůtigen vmb ſeyn</line>
        <line lrx="1809" lry="2266" ulx="478" uly="2170">volck. Vñ er gab im ten geꝛwalt in ſei</line>
        <line lrx="1802" lry="2372" ulx="480" uly="2262">nen geboten · in den zeugknuſſen ð ge⸗</line>
        <line lrx="1807" lry="2455" ulx="475" uly="2355">richt zelernẽ iacob die gezeugknuß vñ</line>
        <line lrx="1797" lry="2549" ulx="484" uly="2449">in ſeiner ee zegeben iſrahel das lyecht ·</line>
        <line lrx="1794" lry="2623" ulx="484" uly="2542">Wããn die frembten ſtůnden witer in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="2729" type="textblock" ulx="431" uly="2632">
        <line lrx="1808" lry="2729" ulx="431" uly="2632">vnd bmb den neyte vmbgaben in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="2814" type="textblock" ulx="480" uly="2727">
        <line lrx="1801" lry="2814" ulx="480" uly="2727">men ſchen in ter wůůſt · die do wa rend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="2905" type="textblock" ulx="440" uly="2818">
        <line lrx="1796" lry="2905" ulx="440" uly="2818">mit dathan vnnd mit abiron· vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="3833" type="textblock" ulx="461" uly="2911">
        <line lrx="1802" lry="3006" ulx="472" uly="2911">mit ter ſamnung choꝛe zů tem ʒoꝛn · ð</line>
        <line lrx="1804" lry="3095" ulx="471" uly="3002">here got ſach es vnd es geuiel im nit</line>
        <line lrx="1804" lry="3196" ulx="468" uly="3097">vnnd ſy wurden verwůſt in der gach</line>
        <line lrx="1802" lry="3277" ulx="472" uly="3188">tes zoꝛns. Er tůt in wunter ; vnd die</line>
        <line lrx="1806" lry="3378" ulx="466" uly="3275">flam des feurs verwũᷣſt ſy. Vnud er zů</line>
        <line lrx="1806" lry="3473" ulx="473" uly="3370">leget die glori aaron vnd gab im dz</line>
        <line lrx="1804" lry="3554" ulx="469" uly="3461">erb vnd teylet im die erſtẽ krucht des</line>
        <line lrx="1799" lry="3650" ulx="473" uly="3552">lantes. Er bereyt im ſein bꝛot zům er⸗</line>
        <line lrx="1803" lry="3749" ulx="468" uly="3643">ſten zů der ſatheit. vnd ſy aſſen die op⸗</line>
        <line lrx="1805" lry="3833" ulx="461" uly="3734">fer tes herren die er im gabe vnd ſeinẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="3913" type="textblock" ulx="429" uly="3825">
        <line lrx="1799" lry="3913" ulx="429" uly="3825">ſam . Das fimbd volck erbet nit vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="5024" type="textblock" ulx="452" uly="3922">
        <line lrx="1795" lry="4016" ulx="459" uly="3922">ter den volcken vnd ir teyl iſt nit vnð</line>
        <line lrx="1815" lry="4112" ulx="455" uly="4011">tem volck · wãn er ſelb iſt ir teyl · vnd</line>
        <line lrx="1798" lry="4200" ulx="462" uly="4103">das erbe. OPhinees der ſun eleaſari der</line>
        <line lrx="1798" lry="4298" ulx="462" uly="4191">iſt der dꝛit in der gloꝛi· im nach zeuolg</line>
        <line lrx="1791" lry="4390" ulx="467" uly="4287">en in ter voꝛcht gottes. vnd zeſteen in</line>
        <line lrx="1792" lry="4477" ulx="465" uly="4378">ter erſamkeit ds volcks· in der gůͦte</line>
        <line lrx="1791" lry="4570" ulx="452" uly="4473">vnd in der ſenfftigkeit leiner ſel geuiel</line>
        <line lrx="1800" lry="4649" ulx="456" uly="4563">er got iſra el. Dau m ſipᷣllet er im die</line>
        <line lrx="1791" lry="4741" ulx="459" uly="4645">zeug knuß tes frids vnd einen furſten</line>
        <line lrx="1788" lry="4845" ulx="455" uly="4740">der heyligen vnd ſeines volcks.dʒ im</line>
        <line lrx="1793" lry="4936" ulx="455" uly="4828">ſey vnd ſeinem ſamen die wirdigkeit</line>
        <line lrx="1790" lry="5024" ulx="455" uly="4923">der pꝛieſterſchafft ewigklich. Vnd ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="5207" type="textblock" ulx="401" uly="5013">
        <line lrx="1796" lry="5129" ulx="402" uly="5013">gezeughnuß des kunigs dauid dẽ ſun</line>
        <line lrx="1796" lry="5207" ulx="401" uly="5104">veſſe võ tem geſchlãcht iuda. ein erb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3165" lry="4034" type="textblock" ulx="2013" uly="3936">
        <line lrx="3165" lry="4034" ulx="2013" uly="3936">tem verderben von cer zal der ſec</line>
      </zone>
      <zone lrx="3441" lry="559" type="textblock" ulx="2334" uly="453">
        <line lrx="3441" lry="559" ulx="2334" uly="453">zucht XXXXvij-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3453" lry="1357" type="textblock" ulx="2082" uly="602">
        <line lrx="3446" lry="707" ulx="2090" uly="602">im vnd ſeinem ſamen das er guͤb die</line>
        <line lrx="3439" lry="805" ulx="2085" uly="694">weiß heit in vnſer hertz zeurteilen ſeim</line>
        <line lrx="3445" lry="896" ulx="2082" uly="787">volck in der gerechtigkeit dʒ nit wur</line>
        <line lrx="3444" lry="984" ulx="2086" uly="888">tent vertilget ix gůttãt· vnd machet</line>
        <line lrx="3358" lry="1082" ulx="2083" uly="974">ir gloꝛi ewig vndter ir volc· .</line>
        <line lrx="3453" lry="1177" ulx="2947" uly="1082">CGCXlpj.</line>
        <line lrx="3433" lry="1257" ulx="2366" uly="1164">Helus naue voas ſtarck im</line>
        <line lrx="3430" lry="1357" ulx="2346" uly="1256">ſtreyt ter nachkommen moy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3439" lry="1449" type="textblock" ulx="2381" uly="1350">
        <line lrx="3439" lry="1449" ulx="2381" uly="1350">in den weyſſagen. Der voas</line>
      </zone>
      <zone lrx="2106" lry="1324" type="textblock" ulx="2079" uly="1251">
        <line lrx="2106" lry="1324" ulx="2079" uly="1251">—☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="3436" lry="1540" type="textblock" ulx="2001" uly="1416">
        <line lrx="3436" lry="1540" ulx="2001" uly="1416">. groß nach ſeynem nam en der menſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3457" lry="2834" type="textblock" ulx="2063" uly="1530">
        <line lrx="3441" lry="1634" ulx="2075" uly="1530">in das heyl der erwoͤlten gotes zeſtrei</line>
        <line lrx="3457" lry="1727" ulx="2070" uly="1624">ten witer die aufſtänden veind daz er</line>
        <line lrx="3433" lry="1820" ulx="2078" uly="1716">begriff das erb iſrahel. Diſe gloꝛi hatt</line>
        <line lrx="3429" lry="1913" ulx="2074" uly="1813">er gewunnen do er auffhůb ſein hend</line>
        <line lrx="3433" lry="2001" ulx="2071" uly="1907">vnd woarff die voauffen wider die ſtet</line>
        <line lrx="3426" lry="2093" ulx="2078" uly="1987">Wer witerſtuůnte alſo voꝛ im. wann</line>
        <line lrx="3427" lry="2191" ulx="2070" uly="2081">ð berr ſelb ſchlůũg die vweind. Orer die</line>
        <line lrx="3428" lry="2280" ulx="2063" uly="2175">ſunn ward ſy nit gehintert in ſeinem</line>
        <line lrx="3429" lry="2376" ulx="2068" uly="2276">zoꝛn · vnd ein tag ward als zwen. Er</line>
        <line lrx="3425" lry="2469" ulx="2066" uly="2364">rũffet an den allmãchtigen in der auß</line>
        <line lrx="3420" lry="2556" ulx="2069" uly="2454">ſtreytung die veind allenthalb. vnd</line>
        <line lrx="3417" lry="2647" ulx="2068" uly="2551">ter groß got vnd der heylig hoͤret in.</line>
        <line lrx="3425" lry="2747" ulx="2064" uly="2641">inn der ſteynen des hagels ter rugent</line>
        <line lrx="3422" lry="2834" ulx="2063" uly="2733">gar ſtarck. Vnnd er machet die gaͤche</line>
      </zone>
      <zone lrx="3425" lry="3122" type="textblock" ulx="2004" uly="2825">
        <line lrx="3422" lry="2940" ulx="2014" uly="2825">wider das wintlich volck  vñ verloh</line>
        <line lrx="3425" lry="3025" ulx="2025" uly="2923">die witerwůrtigen in der abſteigung</line>
        <line lrx="3420" lry="3122" ulx="2004" uly="3014">das die menſchen erkennen ſeinen ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3422" lry="3207" type="textblock" ulx="2060" uly="3101">
        <line lrx="3422" lry="3207" ulx="2060" uly="3101">walt · das nit leycht iſt zeſtrey ten wi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3436" lry="3389" type="textblock" ulx="2009" uly="3198">
        <line lrx="3419" lry="3312" ulx="2029" uly="3198">der ten bexren · vnnd er hat nachgeuol</line>
        <line lrx="3436" lry="3389" ulx="2009" uly="3293">get den gewaltigen von hinten. Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3419" lry="3489" type="textblock" ulx="2061" uly="3384">
        <line lrx="3419" lry="3489" ulx="2061" uly="3384">tat die erbermbete in den ta gen moyſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3415" lry="3662" type="textblock" ulx="2038" uly="3477">
        <line lrx="3415" lry="3576" ulx="2038" uly="3477">er vnd caleph ter ſun iephone zeſteen</line>
        <line lrx="3413" lry="3662" ulx="2051" uly="3570">voider den winde vnd zebewaren das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3411" lry="3756" type="textblock" ulx="2064" uly="3658">
        <line lrx="3411" lry="3756" ulx="2064" uly="3658">volck voꝛ den ſunden· vnnd zebꝛechen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3419" lry="3854" type="textblock" ulx="2034" uly="3746">
        <line lrx="3419" lry="3854" ulx="2034" uly="3746">die murmelung des ubels. Vnnd diſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3414" lry="4312" type="textblock" ulx="2057" uly="3840">
        <line lrx="3413" lry="3948" ulx="2065" uly="3840">Wwen alſo geſeczt waren erlediget võ</line>
        <line lrx="3411" lry="4065" ulx="3165" uly="3875">Pöhun</line>
        <line lrx="3413" lry="4133" ulx="2057" uly="4029">terttauſent der fůß genger ſy ein zefů⸗</line>
        <line lrx="3414" lry="4216" ulx="2059" uly="4122">ren in das erbe · in das lande das do fl⸗</line>
        <line lrx="3405" lry="4312" ulx="2060" uly="4211">euht mit milch vnd mit honig. Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3404" lry="4408" type="textblock" ulx="2002" uly="4304">
        <line lrx="3404" lry="4408" ulx="2002" uly="4304">der berre gab dem Caleph die ſtercke.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3411" lry="4586" type="textblock" ulx="2054" uly="4394">
        <line lrx="3411" lry="4502" ulx="2054" uly="4394">Vnd im beleyb die krafft vntz zů dem</line>
        <line lrx="3408" lry="4586" ulx="2059" uly="4487">alter · dz er auff ſtige an ein hoche ſtat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3410" lry="4862" type="textblock" ulx="1985" uly="4579">
        <line lrx="3410" lry="4691" ulx="1985" uly="4579">des landes. Vnnd ſein ſame behyellt</line>
        <line lrx="3409" lry="4780" ulx="2051" uly="4674">das erbe. Vnnd es ſaben alle die ſün</line>
        <line lrx="3409" lry="4862" ulx="2009" uly="4764">von iſtahel · das es iſt gůt czedyenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3410" lry="5141" type="textblock" ulx="2049" uly="4849">
        <line lrx="3408" lry="4964" ulx="2049" uly="4849">dem heyligen got· Vnnd die vrteyler</line>
        <line lrx="3410" lry="5055" ulx="2052" uly="4948">all in ſeynen mannen. ter hertʒ mit iſt</line>
        <line lrx="3409" lry="5141" ulx="2051" uly="5039">zerbꝛeoehen · die da nit ſeynd abgekert</line>
      </zone>
      <zone lrx="3407" lry="5226" type="textblock" ulx="2040" uly="5130">
        <line lrx="3407" lry="5226" ulx="2040" uly="5130">vom berren das ir getenckung ſeye</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="98" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_098">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_098.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2108" lry="1252" type="textblock" ulx="722" uly="441">
        <line lrx="1566" lry="564" ulx="1170" uly="441">Das buͤch</line>
        <line lrx="2091" lry="703" ulx="724" uly="590">in dem ſegen. Vnd ire be yn wachſent</line>
        <line lrx="2085" lry="788" ulx="722" uly="685">von ir ſtat· vnd ir nam beleibet ewig</line>
        <line lrx="2094" lry="885" ulx="724" uly="777">klich Er beleibet ir gloꝛi zů iren ſünen</line>
        <line lrx="2099" lry="983" ulx="727" uly="870">ter heyligen mañ. Samuel ð weiſſag</line>
        <line lrx="1437" lry="1078" ulx="728" uly="982">tes herren der ward</line>
        <line lrx="2106" lry="1175" ulx="732" uly="1059">nem got . er erneuwert dq; gebot vnd</line>
        <line lrx="2108" lry="1252" ulx="735" uly="1148">ſalbet die furſten in irem ge ſchlaͤcht ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2135" lry="1533" type="textblock" ulx="584" uly="1256">
        <line lrx="2135" lry="1364" ulx="584" uly="1256">Er vꝛteilet die ſamnung in der ee des</line>
        <line lrx="2106" lry="1463" ulx="737" uly="1340">lerren · vnd ſach den herren iacob vnd</line>
        <line lrx="2129" lry="1533" ulx="698" uly="1422">in ſeiner treuwe iſt er bewuͤrt ein weil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="2006" type="textblock" ulx="740" uly="1518">
        <line lrx="2118" lry="1641" ulx="741" uly="1518">ſag. Vnd er iſt erkant getreu in ſeinẽ</line>
        <line lrx="2116" lry="1719" ulx="744" uly="1616">woꝛten · voann er ſach got des liechts.</line>
        <line lrx="2120" lry="1809" ulx="740" uly="1706">Vnd anrůuffet den allmaͤchtigen herrẽ</line>
        <line lrx="2124" lry="1903" ulx="747" uly="1799">r in die veind vmſtunten allenthal /</line>
        <line lrx="2117" lry="2006" ulx="745" uly="1895">ben in ter opfferũg des vnuermaulig/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="2091" type="textblock" ulx="701" uly="1987">
        <line lrx="2120" lry="2091" ulx="701" uly="1987">ten mans. Vnd der herr donet von hy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2183" lry="5350" type="textblock" ulx="751" uly="2083">
        <line lrx="2124" lry="2183" ulx="751" uly="2083">mel. vnd machet hoͤrent ſein ſtime in</line>
        <line lrx="2127" lry="2288" ulx="756" uly="2178">einem groſſen ton · vnd zerkniſchet die</line>
        <line lrx="2128" lry="2369" ulx="755" uly="2271">furſten ter aſſirier vnd alle die hertzo⸗</line>
        <line lrx="2133" lry="2481" ulx="761" uly="2373">gen der philiſtiner. Vnd voꝛ dem zeyt</line>
        <line lrx="2132" lry="2553" ulx="761" uly="2455">tes ends ſeines lebens vnnd der welte</line>
        <line lrx="2135" lry="2669" ulx="761" uly="2545">gab er die zeu gknuhß in dẽ angeſicht</line>
        <line lrx="2140" lry="2742" ulx="766" uly="2649">tes berren vnnd criſti'er nam nit das</line>
        <line lrx="2140" lry="2849" ulx="769" uly="2734">gelt vnd vntz zů dem geſchůch võ al</line>
        <line lrx="2142" lry="2934" ulx="767" uly="2829">lem flepſche vnd der menſch verſaget</line>
        <line lrx="2140" lry="3020" ulx="768" uly="2922">in nit. Vnd nach diſen dingen ſtarbe</line>
        <line lrx="2146" lry="3109" ulx="777" uly="3011">er vnd machet kund dem kunig  vnd</line>
        <line lrx="2134" lry="3224" ulx="774" uly="3114">zeyget im das ende ſeines lebens · vnd</line>
        <line lrx="2149" lry="3311" ulx="777" uly="3206">erhochet ſein ſtym von der erte in der</line>
        <line lrx="2150" lry="3409" ulx="774" uly="3292">weyſſagung zeuertilgen die vnguͤtig</line>
        <line lrx="2144" lry="3502" ulx="778" uly="3392">keit tes volcks ¶ xlvij.</line>
        <line lrx="2162" lry="3577" ulx="1058" uly="3481">Ach diſen dingen ſtuüͤnd auff</line>
        <line lrx="2155" lry="3675" ulx="1048" uly="3582">nathan der weyſſage in den ta</line>
        <line lrx="2154" lry="3769" ulx="1068" uly="3668">gen dauid vnd voas geſchey⸗</line>
        <line lrx="2157" lry="3855" ulx="818" uly="3761">en als die wißte von Lẽ fleyſch alſo</line>
        <line lrx="2160" lry="3950" ulx="784" uly="3856">dauid von den ſuͤnen iſtael. Er ſpilet</line>
        <line lrx="2152" lry="4057" ulx="789" uly="3948">mit den lewen als in tem lemlin vnd</line>
        <line lrx="2160" lry="4143" ulx="786" uly="4040">in ten beren taͤt er zů gleicherweis als</line>
        <line lrx="2164" lry="4234" ulx="788" uly="4132">in ten lamlin ter ſchauf. Eꝛſchluge er</line>
        <line lrx="2163" lry="4332" ulx="796" uly="4230">deñ nit den riſen in ſeiner iugent . vnd</line>
        <line lrx="2168" lry="4423" ulx="798" uly="4315">nam ab das laſter von tem volck. In</line>
        <line lrx="2167" lry="4509" ulx="801" uly="4410">ter aufhebung ter hand in dem ſteyn</line>
        <line lrx="2172" lry="4599" ulx="801" uly="4501">rer ſchlingen woarff er niter die hõche</line>
        <line lrx="2175" lry="4695" ulx="800" uly="4596">oter die frolockũg golie · do er anruͤfet</line>
        <line lrx="2168" lry="4788" ulx="808" uly="4690">ten allmaͤchtigen herren. Vñ er gab in</line>
        <line lrx="2173" lry="4889" ulx="805" uly="4780">ſeiner gerechten ab zenemẽ ten ſtarckẽ</line>
        <line lrx="2179" lry="4987" ulx="805" uly="4876">man am ſtreit vñ zů erhoͤchen ren ge⸗</line>
        <line lrx="2173" lry="5073" ulx="810" uly="4969">walt ſeins volcks alſo hohwirdiget</line>
        <line lrx="2175" lry="5169" ulx="816" uly="5061">er in in zehentauſentẽ vnd lo bet in in</line>
        <line lrx="2183" lry="5258" ulx="817" uly="5155">tem ſegen des berrn · do er im opfferet</line>
        <line lrx="2179" lry="5350" ulx="829" uly="5248">die kron ter gloꝛi · Er zerkniſchet die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2128" lry="1062" type="textblock" ulx="1439" uly="961">
        <line lrx="2128" lry="1062" ulx="1439" uly="961">liebgehabt võ ſei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3751" lry="1880" type="textblock" ulx="2358" uly="556">
        <line lrx="3721" lry="660" ulx="2358" uly="556">ceinte allenthalben vnnd erſchrecket</line>
        <line lrx="3722" lry="766" ulx="2360" uly="657">die voið waͤrtigen philiſtiner vntz an</line>
        <line lrx="3728" lry="849" ulx="2361" uly="743">diſen heutigen tag. Er zerkniſchet irẽ</line>
        <line lrx="3735" lry="951" ulx="2361" uly="839">gewalt vntz ewigklichẽ. Er gab die</line>
        <line lrx="3728" lry="1036" ulx="2364" uly="931">bekennüg dem heyligen in einem peg/</line>
        <line lrx="3740" lry="1120" ulx="2364" uly="1022">klichen werck vnd dem hoöͤchſten in dẽ</line>
        <line lrx="3732" lry="1221" ulx="2369" uly="1118">vooꝛt der gloꝛi · Er lobet den herren võ</line>
        <line lrx="3735" lry="1311" ulx="2374" uly="1209">allem ſeinem hertzen · vnd bet lieb den</line>
        <line lrx="3741" lry="1405" ulx="2374" uly="1306">der in bet beſchaffen · Vñ er gab im den</line>
        <line lrx="3745" lry="1511" ulx="2378" uly="1395">gewalt woiter die vind · vnd machet</line>
        <line lrx="3745" lry="1593" ulx="2380" uly="1493">ſteen die ſinger gegen dem altar · vnd</line>
        <line lrx="3745" lry="1685" ulx="2377" uly="1591">macket ſuͦſſe geſãng in irem don · vnd</line>
        <line lrx="3744" lry="1797" ulx="2382" uly="1682">gab die gezierd in ten feiren ˖ vnd zie⸗</line>
        <line lrx="3751" lry="1880" ulx="2380" uly="1773">ret die zeyt vntz zů den vollendũg de</line>
      </zone>
      <zone lrx="3770" lry="2059" type="textblock" ulx="2324" uly="1866">
        <line lrx="3770" lry="1973" ulx="2386" uly="1866">lebens dʒ ſy lobten ten heyligen namẽ</line>
        <line lrx="3750" lry="2059" ulx="2324" uly="1957">xes berren vnd woeyterten krü die hey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3758" lry="2534" type="textblock" ulx="2391" uly="2053">
        <line lrx="3752" lry="2165" ulx="2392" uly="2053">ligkeit gottes · C hriſtus ð gereyniget</line>
        <line lrx="3753" lry="2245" ulx="2393" uly="2148">ſein ſund  vnd erhoͤhet ſeinen gewalt</line>
        <line lrx="3758" lry="2352" ulx="2396" uly="2239">ewigklich ˖ vnd gab im die zeugknuß</line>
        <line lrx="3749" lry="2444" ulx="2398" uly="2334">tes reychs vnd das gelab der gloꝛi n</line>
        <line lrx="3758" lry="2534" ulx="2391" uly="2426">iſrabel. Nach diſem ſtůnd auff ein ſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="3762" lry="2631" type="textblock" ulx="2330" uly="2522">
        <line lrx="3762" lry="2631" ulx="2330" uly="2522">niger ſun . vnd vmb in warff er nider</line>
      </zone>
      <zone lrx="3773" lry="2723" type="textblock" ulx="2405" uly="2615">
        <line lrx="3773" lry="2723" ulx="2405" uly="2615">ten gewalt aller veind. Zalomon der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3764" lry="2818" type="textblock" ulx="2363" uly="2703">
        <line lrx="3764" lry="2818" ulx="2363" uly="2703">gebot in den tagen tes frids dem vnð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3776" lry="3371" type="textblock" ulx="2403" uly="2798">
        <line lrx="3770" lry="2912" ulx="2403" uly="2798">leget got all die veind das er bawet</line>
        <line lrx="3771" lry="2996" ulx="2406" uly="2891">ein hauß in ſeinem namen. vnd bereit</line>
        <line lrx="3773" lry="3098" ulx="2408" uly="2986">die heyligkeit vntz ewigklich  als er</line>
        <line lrx="3776" lry="3189" ulx="2409" uly="3080">was gelert in ſein er iugent. Vnd waʒ</line>
        <line lrx="3774" lry="3280" ulx="2411" uly="3173">erfullet mit voenßheit als ein fluß · vñ</line>
        <line lrx="3776" lry="3371" ulx="2410" uly="3266">ſein ſel vmbzoch die erre · Vnd du haſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3776" lry="3458" type="textblock" ulx="2356" uly="3364">
        <line lrx="3776" lry="3458" ulx="2356" uly="3364">erfullet die verboꝛgen vꝛteyl in den zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3791" lry="4033" type="textblock" ulx="2417" uly="3457">
        <line lrx="3779" lry="3569" ulx="2419" uly="3457">geleichũgen · teĩi nam iſt eröffent werꝛ</line>
        <line lrx="3780" lry="3659" ulx="2417" uly="3545">zuͦ den inſeln vnd biſt lieb in deinẽ friꝰ</line>
        <line lrx="3778" lry="3746" ulx="2419" uly="3639">Die land wüůterten ſich in den gelan</line>
        <line lrx="3785" lry="3849" ulx="2421" uly="3736">gen · vnd in den ſpꝛuchwoꝛten · vnd in</line>
        <line lrx="3790" lry="3936" ulx="2417" uly="3824">ten gleychnuſſen ˖ vnd in ten vnderſch</line>
        <line lrx="3791" lry="4033" ulx="2424" uly="3916">eydungen. vnd in dem namen tes her</line>
      </zone>
      <zone lrx="3795" lry="4123" type="textblock" ulx="2383" uly="4010">
        <line lrx="3795" lry="4123" ulx="2383" uly="4010">ren gotʒ iſt ter zůnam got iſrahel. Du</line>
      </zone>
      <zone lrx="3806" lry="5322" type="textblock" ulx="2420" uly="4101">
        <line lrx="3806" lry="4216" ulx="2423" uly="4101">haſt geſament das golde als ten meſ</line>
        <line lrx="3793" lry="4308" ulx="2420" uly="4199">ſig · vnd haſt erfullet das ſilber als dʒ</line>
        <line lrx="3793" lry="4403" ulx="2425" uly="4291">bley vñ haſt geneyget dein hufft den</line>
        <line lrx="3797" lry="4496" ulx="2427" uly="4381">woeyben · Du hãtteſt den gerwalt in tei</line>
        <line lrx="3793" lry="4580" ulx="2430" uly="4477">nem leib. Vnnd gabeſt die mackel in</line>
        <line lrx="3795" lry="4679" ulx="2433" uly="4575">tein er gloꝛi vnd haſt verbãnen teinen</line>
        <line lrx="3798" lry="4770" ulx="2433" uly="4663">ſam en ein zekfuren den zo ren czů dein en</line>
        <line lrx="3801" lry="4870" ulx="2429" uly="4759">ſunen · vnd tein toꝛheit in dẽ antern dz</line>
        <line lrx="3797" lry="4955" ulx="2439" uly="4845">du machteſt ein zwiu altigs gebot vñ</line>
        <line lrx="3799" lry="5054" ulx="2444" uly="4945">a uß effraim zegebꝛeten ein hoͤꝛtes ge⸗</line>
        <line lrx="3803" lry="5142" ulx="2441" uly="5034">bot. wañ got ðd laſt nit ſein erbermbd</line>
        <line lrx="3805" lry="5237" ulx="2447" uly="5120">vn d zerbꝛcht nit noch vertilget ſeine</line>
        <line lrx="3804" lry="5322" ulx="2435" uly="5223">werck neœh verleuſt die enckel ſeynes</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="99" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_099">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_099.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1398" lry="578" type="textblock" ulx="985" uly="464">
        <line lrx="1398" lry="578" ulx="985" uly="464">geyſtlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="717" type="textblock" ulx="522" uly="613">
        <line lrx="1959" lry="717" ulx="522" uly="613">erwoͤlten von dem ſteyn vnd ter ſam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="3887" type="textblock" ulx="476" uly="711">
        <line lrx="1886" lry="800" ulx="549" uly="711">der do lieb hat den hexren · der wirt nit</line>
        <line lrx="1880" lry="909" ulx="544" uly="805">zerbecchen · wañ er gab die beleybung</line>
        <line lrx="1876" lry="1009" ulx="542" uly="899">latob vnd dauid võ dem geſchlaͤcht ·</line>
        <line lrx="1869" lry="1102" ulx="536" uly="991">vñ ſalomon der bhet ein end mit ſeinen</line>
        <line lrx="1872" lry="1175" ulx="534" uly="1084">vaͤtern · vñ verließ nach im die toꝛheit</line>
        <line lrx="1866" lry="1287" ulx="534" uly="1176">des volchs võ ſeinem ſamen. Vnd ro⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="1372" ulx="530" uly="1272">boam gemintert von ð weyßheit · der</line>
        <line lrx="1862" lry="1457" ulx="529" uly="1364">to abkeret dʒ volck mit ſeinẽ rat. vnd</line>
        <line lrx="1862" lry="1549" ulx="526" uly="1457">ibero boam den ſun nabath terN do ma⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="1659" ulx="528" uly="1549">chet ſunten iſmel· vnd gab effrum tẽ</line>
        <line lrx="1865" lry="1744" ulx="533" uly="1641">wege ʒeſunten. vnnd manig iw ſuͤnd</line>
        <line lrx="1864" lry="1840" ulx="534" uly="1734">ubetrfluſſen. Wañ ſy abkoꝛeten groͤß⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="1918" ulx="537" uly="1828">lich võ inm land.Vnd er luͤchet alle</line>
        <line lrx="1860" lry="2027" ulx="530" uly="1920">die bobheyt vntz dz die beſchirmung</line>
        <line lrx="1851" lry="2103" ulx="517" uly="2012">huͤm cʒů in· vnnd er exloſet von allen</line>
        <line lrx="1851" lry="2213" ulx="514" uly="2106">ten ſunten. xlviij.</line>
        <line lrx="1841" lry="2296" ulx="765" uly="2194">Nd lelias ð weyſſag ð ſtũnd</line>
        <line lrx="1857" lry="2382" ulx="782" uly="2290">auff als ein feur · vñ ſein vooet</line>
        <line lrx="1842" lry="2493" ulx="712" uly="2381">bꝛan als ein fackel. Der to eyn</line>
        <line lrx="1841" lry="2584" ulx="498" uly="2472">fuͤret witer ſy den hunger · vnd ſy na⸗</line>
        <line lrx="1841" lry="2669" ulx="508" uly="2564">chuolgten im in irxem neyte · vñ wur⸗</line>
        <line lrx="1841" lry="2760" ulx="505" uly="2662">ten wenig. Wann ſy mechten nit ent</line>
        <line lrx="1842" lry="2855" ulx="502" uly="2748">haben die gebot tes herrn. In tẽ woꝛt</line>
        <line lrx="1843" lry="2948" ulx="500" uly="2840">des herrẽ hielt er ten hymel · vñ warff</line>
        <line lrx="1831" lry="3036" ulx="496" uly="2939">von im das feur ter exte. Alſo ward</line>
        <line lrx="1834" lry="3127" ulx="476" uly="3025">belias großgemachet in ſeinen wun /</line>
        <line lrx="1837" lry="3229" ulx="490" uly="3122">dern. Vnd wer mag dir hehgewirdi</line>
        <line lrx="1840" lry="3316" ulx="494" uly="3215">get wertẽ zegleicherweis Der du auf</line>
        <line lrx="1833" lry="3409" ulx="495" uly="3306">hübeſt tden todten von der hell von tẽ</line>
        <line lrx="1831" lry="3517" ulx="496" uly="3396">lop des tods in tẽ woꝛt tes herren got</line>
        <line lrx="1831" lry="3613" ulx="490" uly="3491">tes ð du haſt abge: voꝛffen die kunig</line>
        <line lrx="1826" lry="3704" ulx="484" uly="3584">zü tem tod· vnd zerbꝛacheſt leichtigk /</line>
        <line lrx="1824" lry="3780" ulx="502" uly="3674">lich iren gewalt · vnd die hehwirdi</line>
        <line lrx="1826" lry="3887" ulx="490" uly="3774">gen von irer ſtat · Der du hoͤreſt dz vr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="3976" type="textblock" ulx="491" uly="3862">
        <line lrx="1825" lry="3976" ulx="491" uly="3862">teyl in ſyna · vnd die vrteyl der beſch /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="4440" type="textblock" ulx="464" uly="3955">
        <line lrx="1816" lry="4060" ulx="471" uly="3955">irmung in oꝛeb. Oer du ſalbeſt die kuͤ</line>
        <line lrx="1812" lry="4171" ulx="472" uly="4049">nig zů ter bůß vnd macheſt die weiß /</line>
        <line lrx="1815" lry="4245" ulx="464" uly="4137">ſa gen nachuolget nach dir· Der du</line>
        <line lrx="1820" lry="4352" ulx="478" uly="4227">biſt empfangen in dem windſperwel</line>
        <line lrx="1816" lry="4440" ulx="477" uly="4324">des feurs. vnd in dtim wa gen der frurt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="4521" type="textblock" ulx="438" uly="4419">
        <line lrx="1810" lry="4521" ulx="438" uly="4419">nen toß. Der du biſt geſchriben in dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="5162" type="textblock" ulx="453" uly="4513">
        <line lrx="1801" lry="4619" ulx="460" uly="4513">vꝛteylen ter zeyt czeſenfftmůtigen den</line>
        <line lrx="1810" lry="4706" ulx="457" uly="4603">ꝛvꝛn tes herren· vnnd zůuerſonen das</line>
        <line lrx="1801" lry="4798" ulx="462" uly="4687">hertz des vatters zů tem ſun. vnd wi/</line>
        <line lrx="1809" lry="4900" ulx="461" uly="4785">ð ʒegebẽ dʒ geſchlàcht iacob· ſy ſeind</line>
        <line lrx="1810" lry="4995" ulx="458" uly="4877">ſclig die dich ſahen vnd ſeind geziert</line>
        <line lrx="1800" lry="5069" ulx="453" uly="4970">in deiner freuntichafft· voañ wir leben</line>
        <line lrx="1807" lry="5162" ulx="457" uly="5058">alleyn des lebens aber nach dem tote</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="5359" type="textblock" ulx="375" uly="5161">
        <line lrx="1808" lry="5270" ulx="375" uly="5161">wurt int alſo vnſer nam.  elias ter</line>
        <line lrx="1889" lry="5359" ulx="487" uly="5250">to woas bedeckt in ter woind ſpꝛeul · vñn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3514" lry="638" type="textblock" ulx="2328" uly="495">
        <line lrx="3514" lry="638" ulx="2328" uly="495">zucht XMXNviij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3567" lry="1596" type="textblock" ulx="2126" uly="635">
        <line lrx="3567" lry="775" ulx="2150" uly="635">in belizeo ward erfallt ſeyn geyſt. In</line>
        <line lrx="3502" lry="855" ulx="2144" uly="727">ſeinen tagen voꝛcht er nit den fuͤrſten.</line>
        <line lrx="3512" lry="948" ulx="2137" uly="839">nemãt u berwand in in tem gewalt</line>
        <line lrx="3505" lry="1029" ulx="2135" uly="916">Nech keyn woꝛt uͤberwand in vnnd</line>
        <line lrx="3507" lry="1125" ulx="2138" uly="1011">ſein leib der weyſſa ger ein todten · Er</line>
        <line lrx="3505" lry="1215" ulx="2133" uly="1100">tat wunder in ſeinẽ leben vnd woꝛckt</line>
        <line lrx="3499" lry="1312" ulx="2130" uly="1208">voun derliche dĩg in ſeinem tod. In al⸗</line>
        <line lrx="3501" lry="1417" ulx="2131" uly="1290">len diſen dingen wircket nit buͤß daz</line>
        <line lrx="3492" lry="1491" ulx="2126" uly="1384">volck · vnd ſchieden ſich nit von iren</line>
        <line lrx="3492" lry="1596" ulx="2129" uly="1477">ſunten vntʒ das ſy wurden außgew</line>
      </zone>
      <zone lrx="3490" lry="1690" type="textblock" ulx="2069" uly="1570">
        <line lrx="3490" lry="1690" ulx="2069" uly="1570">oaffen võ irem lante vnd wurden zer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3488" lry="1864" type="textblock" ulx="2119" uly="1663">
        <line lrx="3488" lry="1772" ulx="2119" uly="1663">ſtreuwet in alle erte. Vnnd das volck</line>
        <line lrx="3483" lry="1864" ulx="2121" uly="1777">ward ein wenig verlaſſen vnd der fu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3512" lry="2045" type="textblock" ulx="2049" uly="1851">
        <line lrx="3480" lry="1975" ulx="2116" uly="1851">rſt in tem hauß dauid. Ir ettlich taͤt⸗</line>
        <line lrx="3512" lry="2045" ulx="2049" uly="1954">ten das got geuiel  aber die antern be</line>
      </zone>
      <zone lrx="3482" lry="2517" type="textblock" ulx="2082" uly="2035">
        <line lrx="3479" lry="2143" ulx="2113" uly="2035">giengen manig ſunte· Eʒechias ð be/</line>
        <line lrx="3482" lry="2237" ulx="2107" uly="2130">waret ſein ſtat · vnd fůrt ein dz waſſer</line>
        <line lrx="3480" lry="2323" ulx="2107" uly="2227">in ir mitte · vnd grůb den ſtein mit dẽ</line>
        <line lrx="3475" lry="2425" ulx="2109" uly="2316">eyſen · vnd bauwet ten bꝛũnen zů dem</line>
        <line lrx="3473" lry="2517" ulx="2082" uly="2407">waſſer. In ſeinen tagen ſteyg auff ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3473" lry="2610" type="textblock" ulx="2036" uly="2506">
        <line lrx="3473" lry="2610" ulx="2036" uly="2506">nacherib vnd ſant rapſacn· vnd hůb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3475" lry="2882" type="textblock" ulx="2096" uly="2598">
        <line lrx="3475" lry="2702" ulx="2105" uly="2598">auff die hand wider ſy · vnd hůb auff</line>
        <line lrx="3467" lry="2804" ulx="2105" uly="2687">ſein hand in ſyon· vnd ward hehfer</line>
        <line lrx="3464" lry="2882" ulx="2096" uly="2783">tig in ſeinem gewalt. Da wurten be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3463" lry="2978" type="textblock" ulx="2072" uly="2882">
        <line lrx="3463" lry="2978" ulx="2072" uly="2882">weget die hertzen · vnd ir hente · vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3505" lry="4196" type="textblock" ulx="2071" uly="2973">
        <line lrx="3463" lry="3074" ulx="2094" uly="2973">voa ren leydig als die geberenten wei</line>
        <line lrx="3458" lry="3178" ulx="2099" uly="3064">ber · vnd ruͤfften an den barmbertzigen</line>
        <line lrx="3459" lry="3264" ulx="2096" uly="3157">herren · vnd ſtrackten ir hente vnd hů</line>
        <line lrx="3459" lry="3362" ulx="2094" uly="3251">bens auff zů dem himel · vnd der heilig</line>
        <line lrx="3451" lry="3452" ulx="2091" uly="3340">berr got erhöret bald ir ſtym . Er ge/</line>
        <line lrx="3458" lry="3545" ulx="2091" uly="3435">dacht nit irer ſunden . noch gab ſy irẽ</line>
        <line lrx="3449" lry="3638" ulx="2092" uly="3535">vinden · aber er gereiniget ſy in ð hãd</line>
        <line lrx="3451" lry="3735" ulx="2085" uly="3624">hſaie des leiligen weyſſagen. Er wa</line>
        <line lrx="3448" lry="3817" ulx="2071" uly="3715">rff nider die zeld ter affrier · vnnd der</line>
        <line lrx="3505" lry="3919" ulx="2085" uly="3809">engel des herren zerkniſchet ſy · wann</line>
        <line lrx="3445" lry="4009" ulx="2085" uly="3901">ezechias der tůt das got geuiel· vnnd</line>
        <line lrx="3446" lry="4100" ulx="2081" uly="3996">gieng ſtarcklich in dẽ wege dauid ſei</line>
        <line lrx="3443" lry="4196" ulx="2075" uly="4100">nes va tters ten ĩ gebot yſaias ð groſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3436" lry="4278" type="textblock" ulx="2046" uly="4186">
        <line lrx="3436" lry="4278" ulx="2046" uly="4186">weyſſag vnd ter getreuwe in dem an</line>
      </zone>
      <zone lrx="3441" lry="5304" type="textblock" ulx="2064" uly="4275">
        <line lrx="3441" lry="4382" ulx="2075" uly="4275">geſicht gottes. In ſeinen tagen gieng</line>
        <line lrx="3438" lry="4476" ulx="2078" uly="4364">die ſuñ voiter hinterſich · vnd gab czů</line>
        <line lrx="3436" lry="4567" ulx="2082" uly="4457">daz leben dem kung . Wit einẽ groſſen</line>
        <line lrx="3439" lry="4655" ulx="2071" uly="4545">geyſt ſach erx die iungſtẽ dig vñ troſt</line>
        <line lrx="3438" lry="4746" ulx="2077" uly="4639">die klagentẽ in ſyon vntʒ ewigklich</line>
        <line lrx="3434" lry="4847" ulx="2068" uly="4727">Vnd er zeiget die kunfftigen dĩg vnd</line>
        <line lrx="3427" lry="4929" ulx="2071" uly="4826">die verboꝛgen. ee dz ſy kaͤmen. ¶ xlix.</line>
        <line lrx="3435" lry="5019" ulx="2363" uly="4921">le getechtnuh ioſie gemacht ĩ</line>
        <line lrx="3432" lry="5110" ulx="2375" uly="5012">ʒuůſamẽ ſetzũg des geſchmac</line>
        <line lrx="3422" lry="5204" ulx="2330" uly="5101">ks iſt eĩ werk tes appoteckers.</line>
        <line lrx="3430" lry="5304" ulx="2064" uly="5189">ſeĩ gedenckũg vont geſůſſert ĩ einẽ ieg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3429" lry="5387" type="textblock" ulx="1986" uly="5282">
        <line lrx="3429" lry="5387" ulx="1986" uly="5282">krlihẽ munte als dʒ honig vñ als das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="100" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_100">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_100.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1565" lry="477" type="textblock" ulx="1165" uly="389">
        <line lrx="1565" lry="477" ulx="1165" uly="389">Das bůüch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="1485" type="textblock" ulx="745" uly="538">
        <line lrx="2109" lry="650" ulx="745" uly="538">ſeitenſpil in der wirtſchafft des weins</line>
        <line lrx="2115" lry="734" ulx="752" uly="630">Er iſt auß geſendt goͤtlich in der bůh</line>
        <line lrx="2108" lry="829" ulx="748" uly="725">tes volcks vnd nam hin die vnmen /</line>
        <line lrx="2108" lry="925" ulx="752" uly="819">ſchlichen ſunte der vnguᷣtigheyt· vnd</line>
        <line lrx="2109" lry="1017" ulx="750" uly="911">richt ſein hertze zů dem herren · vnd in</line>
        <line lrx="2112" lry="1109" ulx="754" uly="1005">ten tagen ter ſunten krefftiget er dye</line>
        <line lrx="2111" lry="1202" ulx="750" uly="1095">miltigkeit. On dauid vnd ezechiam</line>
        <line lrx="2114" lry="1287" ulx="750" uly="1190">vnd ioſiam all kuͤnig begiengen dye</line>
        <line lrx="2113" lry="1381" ulx="756" uly="1279">ſunte. W ann die gewaltigen kümg</line>
        <line lrx="2109" lry="1485" ulx="759" uly="1380">iude · lyeſſen die ee des hochſten · vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2168" lry="1572" type="textblock" ulx="758" uly="1468">
        <line lrx="2168" lry="1572" ulx="758" uly="1468">cerſchmaͤchten die voꝛchte des herren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2134" lry="2873" type="textblock" ulx="735" uly="1565">
        <line lrx="2114" lry="1667" ulx="758" uly="1565">Wiann ſy gaben ir vych ten anteren ·</line>
        <line lrx="2120" lry="1759" ulx="758" uly="1650">vnd ir gloꝛi tdem frembden volck. Dy</line>
        <line lrx="2123" lry="1864" ulx="756" uly="1744">zunten an die erwoͤlten ſtat der heilig</line>
        <line lrx="2120" lry="1938" ulx="758" uly="1842">keit vnnd machten wůſt ire weg in</line>
        <line lrx="2122" lry="2040" ulx="762" uly="1931">ter hand iberemie. Vnnd ſy hantelten</line>
        <line lrx="2123" lry="2125" ulx="765" uly="2027">übel ten der von tem leybe ſeiner mů⸗</line>
        <line lrx="2129" lry="2228" ulx="736" uly="2121">ter iſt geheyliget ein weyſſag · czeuer /</line>
        <line lrx="2130" lry="2313" ulx="769" uly="2212">keren vnd auß zebꝛechen. vnd zeuerlie⸗</line>
        <line lrx="2131" lry="2411" ulx="735" uly="2308">ſen vnd aber zebauwen vnd witer er/</line>
        <line lrx="2130" lry="2501" ulx="768" uly="2399">neuwern. Sʒechiel der do ſach das an</line>
        <line lrx="2131" lry="2606" ulx="775" uly="2492">geſicht ter gloꝛi · die er im czeyget in</line>
        <line lrx="2128" lry="2689" ulx="774" uly="2586">dem wa gen cherubin. W ann er geda</line>
        <line lrx="2134" lry="2787" ulx="751" uly="2676">cht ð veinte in dem regen ˖ wolʒzethůn</line>
        <line lrx="2127" lry="2873" ulx="783" uly="2773">ten die do czeygten die rechten weg·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="2964" type="textblock" ulx="605" uly="2863">
        <line lrx="2136" lry="2964" ulx="605" uly="2863">Vnnd die beyn ter zwelff weyſſagen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2186" lry="5275" type="textblock" ulx="776" uly="2954">
        <line lrx="2141" lry="3057" ulx="776" uly="2954">vwoachſſen von irer ſtat · W ann ſy ſtõ</line>
        <line lrx="2138" lry="3143" ulx="781" uly="3053">xckten iacob. vnd erloͤſten ſich in dem</line>
        <line lrx="2144" lry="3251" ulx="783" uly="3140">glauben ter kraft. In woollicher weiß</line>
        <line lrx="2139" lry="3336" ulx="781" uly="3237">vopllen voir groß machen Zorobabel ·</line>
        <line lrx="2146" lry="3434" ulx="779" uly="3330">vnd Aheſum ten ſun ioſetech · Die in</line>
        <line lrx="2148" lry="3527" ulx="782" uly="3426">iren tagen bawten das hauß · vnd er /</line>
        <line lrx="2145" lry="3621" ulx="786" uly="3516">höchten den heyligen tempel dem her⸗</line>
        <line lrx="2149" lry="3710" ulx="797" uly="3611">ren · bereyt zů einer ewigen gloꝛi  vnd</line>
        <line lrx="2156" lry="3797" ulx="788" uly="3702">neemias in ter gedachnuß vil zeytts·</line>
        <line lrx="2160" lry="3888" ulx="788" uly="3797">ter vns auffricht die vmbkerten ma⸗</line>
        <line lrx="2159" lry="3978" ulx="789" uly="3889">uren· vnd macht ſteen die toꝛ vnd die</line>
        <line lrx="2165" lry="4083" ulx="793" uly="3979">ſchloß · ter to auffricht vnnſere heuͤſer.</line>
        <line lrx="2165" lry="4177" ulx="798" uly="4071">Keyner iſt geboꝛn in tem land:ein ſõᷣ</line>
        <line lrx="2168" lry="4263" ulx="776" uly="4160">licher als enoch· voann auch er ſelb iſt</line>
        <line lrx="2168" lry="4366" ulx="796" uly="4257">genomen von dter erde. Vnd ioſeph ð</line>
        <line lrx="2168" lry="4462" ulx="795" uly="4349">do iſt geboꝛn ein man · ein furſt ter bꝛů</line>
        <line lrx="2163" lry="4534" ulx="798" uly="4445">rer ein veſtekeit ter menſchen . ein rich</line>
        <line lrx="2169" lry="4630" ulx="801" uly="4538">ter ᷣ̊ bꝛutex · ein beſtãtigũg tes volcks</line>
        <line lrx="2171" lry="4730" ulx="799" uly="4630">Vnd ſein beyn voarten heymgelůchet</line>
        <line lrx="2176" lry="4826" ulx="801" uly="4721">vnd weyſſagten nach dem tote · Seth</line>
        <line lrx="2172" lry="4921" ulx="801" uly="4814">vnnd lſem  die gewunnendt die gloꝛi</line>
        <line lrx="2180" lry="5017" ulx="784" uly="4906">bey ten menſchen uber ein yegklich ſel</line>
        <line lrx="2177" lry="5105" ulx="811" uly="4999">in dem vꝛſpꝛung adam. ¶l·</line>
        <line lrx="2182" lry="5184" ulx="829" uly="5090">AImon ter ſun onie ter groß bꝛ</line>
        <line lrx="2186" lry="5275" ulx="827" uly="5187">S eſter ter beſttet das haus in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3733" lry="626" type="textblock" ulx="2362" uly="364">
        <line lrx="3722" lry="478" ulx="2651" uly="364">rer nXRRRXviij.</line>
        <line lrx="3733" lry="626" ulx="2362" uly="513">ſeinem leben· vnd in ſeinen ta gen kreff</line>
      </zone>
      <zone lrx="3742" lry="1643" type="textblock" ulx="2366" uly="607">
        <line lrx="3726" lry="718" ulx="2368" uly="607">tiget er den tẽxel. Xuch die hõche tes</line>
        <line lrx="3728" lry="808" ulx="2368" uly="701">tempels voard gegrundueſtiget von</line>
        <line lrx="3728" lry="896" ulx="2366" uly="797">im . ein zwifaltig bauwung vnnd die</line>
        <line lrx="3733" lry="990" ulx="2370" uly="886">hohen waͤnd des tempels. An ſeynen</line>
        <line lrx="3735" lry="1085" ulx="2376" uly="978">tagen fluſſen auſ die bꝛunnen ð waſ-⸗</line>
        <line lrx="3731" lry="1163" ulx="2375" uly="1073">ſer vnd wurden erlüllet uber die mah</line>
        <line lrx="3736" lry="1270" ulx="2381" uly="1164">als dz more. Der do gelundet ſein vol</line>
        <line lrx="3734" lry="1348" ulx="2382" uly="1244">cke vnd erlöſet es von ð verdamnuß.</line>
        <line lrx="3738" lry="1456" ulx="2384" uly="1349">Der to an geliget groß zemachen dye</line>
        <line lrx="3737" lry="1541" ulx="2384" uly="1441">ſtat · Der do hat begriffen die gloꝛi in</line>
        <line lrx="3742" lry="1643" ulx="2386" uly="1536">tem wantel des volcks· vnd machet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3747" lry="1737" type="textblock" ulx="2363" uly="1630">
        <line lrx="3747" lry="1737" ulx="2363" uly="1630">ten eingang des haup vñ des voꝛhofs</line>
      </zone>
      <zone lrx="3763" lry="2560" type="textblock" ulx="2382" uly="1723">
        <line lrx="3738" lry="1821" ulx="2382" uly="1723">Xls der moꝛgenſteren leucht in mitt</line>
        <line lrx="3747" lry="1907" ulx="2387" uly="1815">tes nebels · vnd ter vol mon leuͤcht in</line>
        <line lrx="3754" lry="2015" ulx="2388" uly="1907">ſeinen tagen · vnd als die ſunn ſcheint</line>
        <line lrx="3757" lry="2106" ulx="2389" uly="2003">alſo ſchin er in dem tempel gottes· als</line>
        <line lrx="3755" lry="2201" ulx="2394" uly="2095">ter regenbog leuͤcht zwiſchen den neb</line>
        <line lrx="3756" lry="2296" ulx="2394" uly="2188">len ter gloꝛi vnd als die bluům ter ro⸗</line>
        <line lrx="3763" lry="2386" ulx="2397" uly="2282">ſen in den tagen tes meyen. Vnd als</line>
        <line lrx="3761" lry="2478" ulx="2400" uly="2374">die lili gen die do ſeind in dem gangk</line>
        <line lrx="3763" lry="2560" ulx="2396" uly="2466">tes w aſſers vnd als der wey rach ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3764" lry="2663" type="textblock" ulx="2368" uly="2558">
        <line lrx="3764" lry="2663" ulx="2368" uly="2558">mockent in ten ta gen tes ſumersals</line>
      </zone>
      <zone lrx="3754" lry="2749" type="textblock" ulx="2399" uly="2648">
        <line lrx="3754" lry="2749" ulx="2399" uly="2648">ein ſcheinens feuwer · vnd als ein bꝛin</line>
      </zone>
      <zone lrx="3769" lry="2852" type="textblock" ulx="2406" uly="2744">
        <line lrx="3769" lry="2852" ulx="2406" uly="2744">nenter weyrauch in dem feuwer · Qls</line>
      </zone>
      <zone lrx="3790" lry="2950" type="textblock" ulx="2409" uly="2844">
        <line lrx="3790" lry="2950" ulx="2409" uly="2844">ein ſtarckes vaſ tes goldes gezyeret</line>
      </zone>
      <zone lrx="3757" lry="3040" type="textblock" ulx="2381" uly="2932">
        <line lrx="3757" lry="3040" ulx="2381" uly="2932">mit einem pyegklichen edlen geſteyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3803" lry="3125" type="textblock" ulx="2409" uly="3026">
        <line lrx="3803" lry="3125" ulx="2409" uly="3026">OQls ein wachſſenter plbaum vñ als</line>
      </zone>
      <zone lrx="3769" lry="3228" type="textblock" ulx="2386" uly="3115">
        <line lrx="3769" lry="3228" ulx="2386" uly="3115">ein cipꝛeß ter ſich erhebet in der hoͤche ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3789" lry="3865" type="textblock" ulx="2405" uly="3218">
        <line lrx="3781" lry="3325" ulx="2411" uly="3218">In czů emphachen das gewande oder</line>
        <line lrx="3782" lry="3409" ulx="2422" uly="3301">die ſtol ter gloꝛi. vnd in zekleiten in ð</line>
        <line lrx="3777" lry="3501" ulx="2416" uly="3396">volendung ter tugent · in der aufſtey</line>
        <line lrx="3785" lry="3602" ulx="2413" uly="3495">gung tes beyligen altars. gab er das</line>
        <line lrx="3788" lry="3695" ulx="2405" uly="3587">gew and rer heyligkeit. Aber in dem</line>
        <line lrx="3786" lry="3781" ulx="2424" uly="3676">nemen die teyl von ter hand der bꝛie⸗</line>
        <line lrx="3789" lry="3865" ulx="2416" uly="3768">ſter · vnnd er lelb ſtůnd bey tem altar ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3794" lry="3970" type="textblock" ulx="2398" uly="3861">
        <line lrx="3794" lry="3970" ulx="2398" uly="3861">vnd bey im die kron der bꝛůͦder als die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3793" lry="4068" type="textblock" ulx="2425" uly="3958">
        <line lrx="3793" lry="4068" ulx="2425" uly="3958">pflantzũg des cœders an tem berge des</line>
      </zone>
      <zone lrx="3794" lry="4145" type="textblock" ulx="2403" uly="4047">
        <line lrx="3794" lry="4145" ulx="2403" uly="4047">libans. Alſo ſtůnden bey im als dye</line>
      </zone>
      <zone lrx="3817" lry="5086" type="textblock" ulx="2428" uly="4143">
        <line lrx="3797" lry="4235" ulx="2428" uly="4143">õſte der balmen alle die ſun aaron ireꝛ</line>
        <line lrx="3795" lry="4345" ulx="2434" uly="4234">gloꝛi. Ober die opfferung des herren</line>
        <line lrx="3804" lry="4438" ulx="2428" uly="4328">woas in i rven henten. vnd voꝛ aller ſam</line>
        <line lrx="3807" lry="4529" ulx="2432" uly="4425">nung iſtabel · vnnd in der vollendung</line>
        <line lrx="3814" lry="4625" ulx="2441" uly="4520">gebꝛauchent zů eem altar weit zemac</line>
        <line lrx="3814" lry="4715" ulx="2437" uly="4606">ſen das opffer des höchſten kunigs·</line>
        <line lrx="3814" lry="4800" ulx="2438" uly="4692">Er ſtrackt ſein hand zů dem opffer vñ</line>
        <line lrx="3817" lry="4904" ulx="2440" uly="4788">opffert von tem plůt ter wein ber · Er</line>
        <line lrx="3802" lry="4994" ulx="2445" uly="4883">goh auß ren göttlichen geſchmack in</line>
        <line lrx="3808" lry="5086" ulx="2450" uly="4975">die gruntueſte æes altars dẽ hoͤchſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3823" lry="5177" type="textblock" ulx="2455" uly="5073">
        <line lrx="3823" lry="5177" ulx="2455" uly="5073">furſtẽ · Da ſchrùen aup die ſun aaron</line>
      </zone>
      <zone lrx="3830" lry="5263" type="textblock" ulx="2447" uly="5155">
        <line lrx="3830" lry="5263" ulx="2447" uly="5155">vnd dönten in den hoͤrhernern. das ſy</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="101" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_101">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_101.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="86" lry="1981" type="textblock" ulx="0" uly="1614">
        <line lrx="75" lry="1703" ulx="0" uly="1614">hofs</line>
        <line lrx="73" lry="1791" ulx="2" uly="1721">mid</line>
        <line lrx="82" lry="1910" ulx="0" uly="1804">hrin</line>
        <line lrx="86" lry="1981" ulx="0" uly="1897">leint</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2074" type="textblock" ulx="0" uly="2001">
        <line lrx="88" lry="2074" ulx="0" uly="2001">8ls</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2358" type="textblock" ulx="0" uly="2209">
        <line lrx="92" lry="2263" ulx="0" uly="2209">r to.</line>
        <line lrx="94" lry="2358" ulx="0" uly="2284">d als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="530" type="textblock" ulx="918" uly="408">
        <line lrx="1329" lry="530" ulx="918" uly="408">geyſtlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1496" type="textblock" ulx="468" uly="559">
        <line lrx="1841" lry="655" ulx="479" uly="559">machten kũd die groſſen ſtim ʒũů eineꝛ</line>
        <line lrx="1839" lry="749" ulx="574" uly="653">dachtnup voꝛ got. Da eilet zůͦ im al</line>
        <line lrx="1852" lry="862" ulx="512" uly="744">es volck mit einanð vnd vielen auf</line>
        <line lrx="1844" lry="946" ulx="487" uly="838">dʒ antlitz auff die erten an ʒzebeten irẽ</line>
        <line lrx="1830" lry="1031" ulx="483" uly="934">bercen got vnd zegeben die gebet tem</line>
        <line lrx="1830" lry="1122" ulx="485" uly="1023">allmächtigen hoͤchſten got· vñ mach</line>
        <line lrx="1815" lry="1207" ulx="480" uly="1113">ten weit lobſingen in iren ſti men. vñ</line>
        <line lrx="1824" lry="1308" ulx="472" uly="1209">ein voller don der lanffte ward geme⸗</line>
        <line lrx="1824" lry="1402" ulx="475" uly="1300">ret in tẽ groſſen hauß. Vnd dz volck</line>
        <line lrx="1820" lry="1496" ulx="468" uly="1395">bat den hoͤchſten herrn in tẽ gebet biß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1583" type="textblock" ulx="469" uly="1489">
        <line lrx="1814" lry="1583" ulx="469" uly="1489">dz die ere des herren voard volbꝛacht ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1681" type="textblock" ulx="468" uly="1582">
        <line lrx="1819" lry="1681" ulx="468" uly="1582">vnd volbꝛachten ir gabe. Da ſteyg er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1775" type="textblock" ulx="472" uly="1676">
        <line lrx="1852" lry="1775" ulx="472" uly="1676">ab vñ hüb auf ſein hànd zů aller ſam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2144" type="textblock" ulx="465" uly="1772">
        <line lrx="1816" lry="1866" ulx="465" uly="1772">nung der ſun iſrahel zegeben die gloꝛi</line>
        <line lrx="1829" lry="1985" ulx="469" uly="1862">got võ ſeinen leftzen vnd hoeh geert ze</line>
        <line lrx="1835" lry="2058" ulx="466" uly="1956">werden in ſeinẽ namen.pñ vieng wið</line>
        <line lrx="1810" lry="2144" ulx="466" uly="2047">an lſein gebet vñ wolt zeigen die krakft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2251" type="textblock" ulx="460" uly="2138">
        <line lrx="1856" lry="2251" ulx="460" uly="2138">gottes. vnd betet mer zů got aller dig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2605" type="textblock" ulx="458" uly="2231">
        <line lrx="1803" lry="2326" ulx="458" uly="2231">der to tt die groſſen ding in aller erd</line>
        <line lrx="1804" lry="2424" ulx="461" uly="2326">der do meret vnſer tag võ dem leib vn</line>
        <line lrx="1802" lry="2518" ulx="463" uly="2417">ſer muᷣ⸗ter· vnd tat mit vns ſein barm</line>
        <line lrx="1806" lry="2605" ulx="462" uly="2507">bertzigkeit · Et gãb vns die freud des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2694" type="textblock" ulx="464" uly="2606">
        <line lrx="1865" lry="2694" ulx="464" uly="2606">rren · vnd zewerden den kfrid in illael</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="4096" type="textblock" ulx="432" uly="2695">
        <line lrx="1801" lry="2798" ulx="461" uly="2695">in vnſern tagen durch die ewigẽ tag</line>
        <line lrx="1794" lry="2892" ulx="454" uly="2789">zeglaben iſmael die erberm de gotz dz ſy</line>
        <line lrx="1795" lry="2988" ulx="454" uly="2883">ſeie bei vns · dz er vns erloͤſe in iren ta⸗</line>
        <line lrx="1801" lry="3070" ulx="459" uly="2973">grn. Lwey volck haßt mein ſel . aber</line>
        <line lrx="1800" lry="3166" ulx="456" uly="3065">dʒz dꝛit iſt miit eĩ volck dz ich haßte. die</line>
        <line lrx="1823" lry="3262" ulx="459" uly="3157">eo ſiczẽt an dẽ berg leix · vnd die phili/</line>
        <line lrx="1799" lry="3347" ulx="447" uly="3250">ſtiner · vñ dz toꝛet volck dz do wonet ĩ</line>
        <line lrx="1796" lry="3440" ulx="450" uly="3339">ſichimis. Jeſus ð ſun ſpꝛach võ ieruſa</line>
        <line lrx="1795" lry="3536" ulx="447" uly="3436">lẽ ð8 do hat wið erneuert die weyßheit</line>
        <line lrx="1795" lry="3626" ulx="447" uly="3523">võ ſeinẽ hertʒen · der hat eingi ſchriben</line>
        <line lrx="1788" lry="3715" ulx="447" uly="3619">in diſem bůch die ler der weiß beit vñ</line>
        <line lrx="1810" lry="3804" ulx="445" uly="3713">ter zucht · ð iſt ſelig der do wantelt in</line>
        <line lrx="1785" lry="3907" ulx="445" uly="3807">diſen gůten dĩgen. ð ſy ſecʒt in ſeinem</line>
        <line lrx="1816" lry="3994" ulx="440" uly="3896">tertzen ð wuꝛt zů allen zeitẽ weis wañ</line>
        <line lrx="1783" lry="4096" ulx="432" uly="3991">thůt er diſe ding ſo iſt er vermuͤglich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="4189" type="textblock" ulx="429" uly="4082">
        <line lrx="1848" lry="4189" ulx="429" uly="4082">zů allen dingen  wann das liecht got</line>
      </zone>
      <zone lrx="1162" lry="4366" type="textblock" ulx="429" uly="4174">
        <line lrx="1162" lry="4270" ulx="434" uly="4174">tes iſt ſein fůßſteyg.</line>
        <line lrx="656" lry="4366" ulx="429" uly="4267">(D</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="4968" type="textblock" ulx="564" uly="4674">
        <line lrx="829" lry="4692" ulx="608" uly="4674">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="4370" type="textblock" ulx="1024" uly="4274">
        <line lrx="1691" lry="4370" ulx="1024" uly="4274">Xſu des ſun ſyrach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="5012" type="textblock" ulx="967" uly="4454">
        <line lrx="1768" lry="4554" ulx="989" uly="4454">aich dir vñ lob dich</line>
        <line lrx="1761" lry="4639" ulx="1033" uly="4549">got meinẽ behalter</line>
        <line lrx="1765" lry="4726" ulx="1036" uly="4641">Ich bekenn deim na</line>
        <line lrx="1767" lry="4820" ulx="967" uly="4730">Amẽ wañ du biſt miꝛ</line>
        <line lrx="1765" lry="4908" ulx="1034" uly="4824">woꝛdẽ ein helffer vñ</line>
        <line lrx="1766" lry="5012" ulx="1038" uly="4917">eyn beſchirmer vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="5282" type="textblock" ulx="418" uly="5180">
        <line lrx="1765" lry="5282" ulx="418" uly="5180">von den leftzen ter die to wircken die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="4460" type="textblock" ulx="1032" uly="4368">
        <line lrx="1832" lry="4460" ulx="1032" uly="4368">Herte kung ich ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="5195" type="textblock" ulx="420" uly="4980">
        <line lrx="1769" lry="5110" ulx="422" uly="4980">haſt erloͤſt meinteinẽ leib võ der verdã</line>
        <line lrx="1820" lry="5195" ulx="420" uly="5081">nuß võ vtẽ ſtrick ter boſen zügen  vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3533" lry="5307" type="textblock" ulx="2030" uly="415">
        <line lrx="3482" lry="535" ulx="2349" uly="415">zucht NXXXviiij.</line>
        <line lrx="3482" lry="680" ulx="2097" uly="561">lũge vñ du biſt mir woꝛten ein belffer</line>
        <line lrx="3478" lry="775" ulx="2102" uly="672">in de angeſicht ð beiſtenten · vnd ha ſt</line>
        <line lrx="3481" lry="866" ulx="2098" uly="752">mich erloͤſt nach 8 menig ð erbermte</line>
        <line lrx="3475" lry="955" ulx="2100" uly="857">teins namẽ võ den lůenten des bereitet</line>
        <line lrx="3474" lry="1063" ulx="2094" uly="941">zů dẽ eſſen. võ ten henten ð die do ſůch</line>
        <line lrx="3463" lry="1139" ulx="2099" uly="1042">ent mein ſel. vnd võ den toꝛen ð trůb/</line>
        <line lrx="3463" lry="1231" ulx="2104" uly="1128">ſalen die mich vmgaben võ ter beæu</line>
        <line lrx="3462" lry="1337" ulx="2091" uly="1220">chũg 8 flam die mich vmgab. vñ ich</line>
        <line lrx="3462" lry="1415" ulx="2088" uly="1309">bin nit erhiczt in mit des feurs · võ der</line>
        <line lrx="3461" lry="1520" ulx="2086" uly="1402">tief des bauchs ð hell.vñ võ ð vermei</line>
        <line lrx="3457" lry="1622" ulx="2089" uly="1496">ligten zũgen · vnd võ dẽ woꝛt der lu ge</line>
        <line lrx="3454" lry="1711" ulx="2100" uly="1594">võ dẽ boͤſen kunig vnd võ ð vngere</line>
        <line lrx="3450" lry="1795" ulx="2080" uly="1685">chten zũgen. Wein ſel lobet den herren</line>
        <line lrx="3508" lry="1897" ulx="2080" uly="1791">vntz au den tod · vñ mei leben wʒ ſich</line>
        <line lrx="3509" lry="1993" ulx="2072" uly="1873">zůndabhent vnð ſich in die bell. ſy vmga</line>
        <line lrx="3445" lry="2076" ulx="2080" uly="1965">ben mich allenthalben vñ er wz mit teꝛ</line>
        <line lrx="3502" lry="2164" ulx="2077" uly="2058">do half. ich wʒ ſchawent zůͦ ð hilff der</line>
        <line lrx="3441" lry="2266" ulx="2074" uly="2152">mẽſchen vñ ſy wz nit. O berr ich geda</line>
        <line lrx="3504" lry="2356" ulx="2076" uly="2245">cht teiner barmhertzigkeit vñ tdeiner</line>
        <line lrx="3427" lry="2443" ulx="2070" uly="2344">mitwirckũg die do ſeind voꝛ ð welt.</line>
        <line lrx="3501" lry="2544" ulx="2068" uly="2435">wañ du erledigſt die dich enthalten</line>
        <line lrx="3432" lry="2638" ulx="2067" uly="2526">vñ erloöſt ſy võ ð hãð ð mẽſchẽ· du ha</line>
        <line lrx="3428" lry="2721" ulx="2066" uly="2618">ſt erhöcht mein wonũg auf ð exce vñ</line>
        <line lrx="3431" lry="2823" ulx="2063" uly="2714">ich bat vm̃ ten abflieſſenten tod· ich</line>
        <line lrx="3421" lry="2910" ulx="2062" uly="2806">ruͤfft an den herrẽ dẽ vater meiĩs herrn</line>
        <line lrx="3421" lry="3000" ulx="2062" uly="2902">dz er mich nit laß ĩ dẽ tag meiner trů</line>
        <line lrx="3487" lry="3103" ulx="2059" uly="2993">bſal· vñ on hilf ĩ ð zeit ð hehfertigen</line>
        <line lrx="3423" lry="3186" ulx="2064" uly="3083">ich lob emſſigklich teinẽ namen vnd</line>
        <line lrx="3414" lry="3286" ulx="2056" uly="3182">wird den mitloben ĩ ð vriechũg · vnd</line>
        <line lrx="3418" lry="3379" ulx="2056" uly="3271">mein gebet iſt erhöꝛt . vñ du haſt mich</line>
        <line lrx="3420" lry="3468" ulx="2059" uly="3364">erlöſt võ ð verdãnuß vñ haſt mich er</line>
        <line lrx="3421" lry="3555" ulx="2057" uly="3456">loͤſt võ ð boͤſen zeit · darũb ich will dir</line>
        <line lrx="3437" lry="3663" ulx="2056" uly="3550">veriehen vñ ſag dir lob · vñ ich geſegẽ</line>
        <line lrx="3419" lry="3748" ulx="2049" uly="3647">ren namen des herrn. noch die weil ich</line>
        <line lrx="3419" lry="3840" ulx="2047" uly="3730">bin iũgk. Ee dãn dz ich irret ich ſůcht</line>
        <line lrx="3416" lry="3939" ulx="2051" uly="3830">die weiß heit offenlich in meinẽ gebet</line>
        <line lrx="3413" lry="4027" ulx="2045" uly="3921">ich yeſch vm ſy voꝛ ð ʒeit vñ ich lůch</line>
        <line lrx="3412" lry="4118" ulx="2044" uly="4017">ſy biß ʒů dẽ iũgſtẽ · vñ ſy blůet als die</line>
        <line lrx="3413" lry="4212" ulx="2039" uly="4113">vozeitig weĩber. Mei hertz iſt erfreuet</line>
        <line lrx="3404" lry="4307" ulx="2040" uly="4204">in ix· meĩ fůß giẽg dẽ rechten weg vñ</line>
        <line lrx="3407" lry="4401" ulx="2036" uly="4294">ich ſůcht ſy ĩ meiner iugent · ich neigt</line>
        <line lrx="3406" lry="4492" ulx="2038" uly="4385">ein wenig mei oꝛ vñ ẽpfiẽg ſy·ich fãd</line>
        <line lrx="3465" lry="4593" ulx="2034" uly="4478">vil weih heit in mir ſelber vnd nã vaſt</line>
        <line lrx="3406" lry="4673" ulx="2032" uly="4571">zů in mir. ð mir gibt die weißheit · ich</line>
        <line lrx="3409" lry="4765" ulx="2030" uly="4662">gib ĩ gloꝛi.wãn ich hab geratfragt dʒ</line>
        <line lrx="3405" lry="4858" ulx="2032" uly="4754">ich ſy tat · Ich hab liebgehabt dz gůt</line>
        <line lrx="3403" lry="4951" ulx="2030" uly="4846">v ñ wird nit geſchent · mein ſel hat ge</line>
        <line lrx="3460" lry="5035" ulx="2031" uly="4940">ſtriten ĩ ir vñ ich bin beſtã tet in ir tů/</line>
        <line lrx="3533" lry="5142" ulx="2031" uly="5036">ung. Ach ſtrackt mein hend ĩ die hoͤech</line>
        <line lrx="3458" lry="5229" ulx="2032" uly="5125">vnd mein ſel die leuchtet in ir weyb⸗</line>
        <line lrx="3432" lry="5307" ulx="2031" uly="5209">heit . vñ erleuchtet mein vnwiſſenheit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="102" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_102">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_102.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1503" lry="459" type="textblock" ulx="1103" uly="371">
        <line lrx="1503" lry="459" ulx="1103" uly="371">Das buͤch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2063" lry="1180" type="textblock" ulx="676" uly="519">
        <line lrx="2046" lry="625" ulx="681" uly="519">Ich ſchicket mein ſel zů ir vnd vand</line>
        <line lrx="2051" lry="719" ulx="682" uly="610">ſy in ter erkennũg · ich belaß mit ir dz</line>
        <line lrx="2051" lry="808" ulx="678" uly="698">bertz võ anfang · darũb woird ich nit</line>
        <line lrx="2059" lry="889" ulx="680" uly="793">xerlauſſen Mein bauch der iſt betruͤbt</line>
        <line lrx="2055" lry="996" ulx="676" uly="883">ſy zeſůchen · darumb beſitz ich die gů⸗</line>
        <line lrx="2059" lry="1084" ulx="682" uly="978">ten beſitzung · wann der herr gab mir</line>
        <line lrx="2063" lry="1180" ulx="679" uly="1067">die zung meinen lon . vnd in ir lob ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="1273" type="textblock" ulx="682" uly="1161">
        <line lrx="2115" lry="1273" ulx="682" uly="1161">in. Ar vngelerten genachent euch czů</line>
      </zone>
      <zone lrx="2076" lry="1819" type="textblock" ulx="682" uly="1256">
        <line lrx="2066" lry="1359" ulx="683" uly="1256">mir · vnd ſament euch in dz hauß ter</line>
        <line lrx="2065" lry="1466" ulx="682" uly="1353">zucht oder lere · warumb verziehent ir</line>
        <line lrx="2064" lry="1549" ulx="684" uly="1447">noh. vnd was ſagent ir in diſen din</line>
        <line lrx="2066" lry="1648" ulx="692" uly="1530">gen. Euwer ſelen durſtent ſtercklich.</line>
        <line lrx="2076" lry="1733" ulx="692" uly="1628">ich tůt auff meinen mund vñ hab ge</line>
        <line lrx="2076" lry="1819" ulx="689" uly="1720">redt. Beſtellent euch die weyß heit on</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="1923" type="textblock" ulx="693" uly="1813">
        <line lrx="2196" lry="1923" ulx="693" uly="1813">dz ſüber · vñ vnderlegent euwern hals</line>
      </zone>
      <zone lrx="2080" lry="2008" type="textblock" ulx="692" uly="1905">
        <line lrx="2080" lry="2008" ulx="692" uly="1905">irem ich. Vnd euwer ſel die empfach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2254" lry="2295" type="textblock" ulx="694" uly="2002">
        <line lrx="2176" lry="2112" ulx="694" uly="2002">die zucht oder ler · wañ ſy iſt nahent ze</line>
        <line lrx="2254" lry="2211" ulx="696" uly="2103">finten. Sehent mit euwern augen daz</line>
        <line lrx="2249" lry="2295" ulx="695" uly="2189">ich hab ein wenig gearbeit · vnd hab</line>
      </zone>
      <zone lrx="2091" lry="2385" type="textblock" ulx="696" uly="2283">
        <line lrx="2091" lry="2385" ulx="696" uly="2283">mir funten vil rũe. Empfacht die lere</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="2484" type="textblock" ulx="699" uly="2376">
        <line lrx="2155" lry="2484" ulx="699" uly="2376">in manigerzal des ſübers vnnd beſitz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2088" lry="2575" type="textblock" ulx="707" uly="2476">
        <line lrx="2088" lry="2575" ulx="707" uly="2476">ent ĩ ir vil golres Euwer ſel die werd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="2849" type="textblock" ulx="661" uly="2570">
        <line lrx="2141" lry="2685" ulx="708" uly="2570">erfreuꝛvet in ſeyner erbermbde vnd ir</line>
        <line lrx="2142" lry="2776" ulx="661" uly="2660">wertent nit gelchendet in ſeinem lob.</line>
        <line lrx="2148" lry="2849" ulx="707" uly="2755">Wuͤrckent euer werck voꝛ der zeit vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2100" lry="3234" type="textblock" ulx="709" uly="2850">
        <line lrx="2100" lry="2953" ulx="711" uly="2850">er gibt euch euwern lon in ſeinẽ zeyt.</line>
        <line lrx="2096" lry="3043" ulx="715" uly="2947">¶ Ein end hat das buͤch iheſu tes ſun</line>
        <line lrx="2099" lry="3138" ulx="709" uly="3035">ſiach· das do wirt genant eccleſi aſti</line>
        <line lrx="2095" lry="3234" ulx="713" uly="3129">cus. Das iſt das buch ter geyſtlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="3335" type="textblock" ulx="712" uly="3222">
        <line lrx="2119" lry="3335" ulx="712" uly="3222">zucht. Vnd hebet an dz gebet tes weiſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2111" lry="3523" type="textblock" ulx="718" uly="3327">
        <line lrx="2110" lry="3430" ulx="718" uly="3327">ſagen ſalomonis. .</line>
        <line lrx="2111" lry="3523" ulx="951" uly="3417">Nd ſalomon der nei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2107" lry="4042" type="textblock" ulx="779" uly="3600">
        <line lrx="2105" lry="3708" ulx="948" uly="3600">LO.Aangeſicht aller kirc</line>
        <line lrx="2107" lry="3800" ulx="1021" uly="3691">Rben iſmael vnd er taͤt</line>
        <line lrx="2097" lry="3976" ulx="1131" uly="3784">J A e ereni vñ</line>
        <line lrx="2104" lry="3970" ulx="1208" uly="3883">NNNLRRMRhüb auff ſeyn hend</line>
        <line lrx="1843" lry="4042" ulx="779" uly="3894">AAAA</line>
      </zone>
      <zone lrx="2108" lry="4348" type="textblock" ulx="723" uly="4158">
        <line lrx="2104" lry="4272" ulx="723" uly="4158">geleich in dem hymel oben · noch niten</line>
        <line lrx="2108" lry="4348" ulx="730" uly="4256">auff der erde; ter du behuͤteſt tein zeug</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="4454" type="textblock" ulx="721" uly="4352">
        <line lrx="2144" lry="4454" ulx="721" uly="4352">knuſ· vnd die barmbertzigkeit teinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2110" lry="4547" type="textblock" ulx="738" uly="4441">
        <line lrx="2110" lry="4547" ulx="738" uly="4441">genden kinden in teinem angeſicht in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="4641" type="textblock" ulx="751" uly="4536">
        <line lrx="2120" lry="4641" ulx="751" uly="4536">gãtzem hertzen du behůteſt daui deei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2107" lry="4732" type="textblock" ulx="729" uly="4629">
        <line lrx="2107" lry="4732" ulx="729" uly="4629">nem kind die ding die du in haſt ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2236" lry="4911" type="textblock" ulx="729" uly="4722">
        <line lrx="2176" lry="4833" ulx="729" uly="4722">redt in deinẽ mund vnd haſt ſy erfult</line>
        <line lrx="2236" lry="4911" ulx="731" uly="4812">in reiner hand als diſer tag. Vñ o herr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2112" lry="5021" type="textblock" ulx="738" uly="4903">
        <line lrx="2112" lry="5021" ulx="738" uly="4903">got iſrahel behut nu dauid dein kind</line>
      </zone>
      <zone lrx="2181" lry="5095" type="textblock" ulx="737" uly="4998">
        <line lrx="2181" lry="5095" ulx="737" uly="4998">mein vatter die ding die du haſt ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="5308" type="textblock" ulx="742" uly="5092">
        <line lrx="2112" lry="5211" ulx="743" uly="5092">redt czů im ſagent. Der man gebꝛuſt</line>
        <line lrx="2129" lry="5308" ulx="742" uly="5186">dir nit võ meinem antlitz ſicʒent auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="3606" type="textblock" ulx="1323" uly="3504">
        <line lrx="2146" lry="3606" ulx="1323" uly="3504">get ſeine knye in dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="4168" type="textblock" ulx="723" uly="3972">
        <line lrx="2172" lry="4069" ulx="802" uly="3972">n zũ tem himel vñ ſp</line>
        <line lrx="2222" lry="4168" ulx="723" uly="4063">ach. herr got iſrael· kein got iſt dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3688" lry="459" type="textblock" ulx="2580" uly="335">
        <line lrx="3688" lry="459" ulx="2580" uly="335">der XARXRviirj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3752" lry="595" type="textblock" ulx="2314" uly="488">
        <line lrx="3752" lry="595" ulx="2314" uly="488">tem thron iſrabel · Ietoch ob tein ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3704" lry="1236" type="textblock" ulx="2318" uly="583">
        <line lrx="3692" lry="686" ulx="2318" uly="583">behůtent mein ee · vnd gend in meinẽ</line>
        <line lrx="3704" lry="785" ulx="2321" uly="679">geboten· als die getrewen giengen in</line>
        <line lrx="3696" lry="869" ulx="2325" uly="768">meinẽ angeſicht. Vnd nu o berr got</line>
        <line lrx="3695" lry="959" ulx="2326" uly="864">iſrabel das vooꝛt iſt gelaubet· das du</line>
        <line lrx="3696" lry="1056" ulx="2322" uly="957">haſt geredt dauid teynem kind · wañ</line>
        <line lrx="3694" lry="1147" ulx="2319" uly="1053">furwar ob got gewonet bey den men</line>
        <line lrx="3698" lry="1236" ulx="2326" uly="1146">ſchen auff ð erd.Ob dir nit begnůgẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3757" lry="1338" type="textblock" ulx="2328" uly="1238">
        <line lrx="3757" lry="1338" ulx="2328" uly="1238">rer hymel des hymels  wie vil mer dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3749" lry="1428" type="textblock" ulx="2327" uly="1330">
        <line lrx="3749" lry="1428" ulx="2327" uly="1330">haub das ich hab gebawen. Aber ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3705" lry="1713" type="textblock" ulx="2335" uly="1427">
        <line lrx="3704" lry="1540" ulx="2335" uly="1427">aw zů dem gebet deines hinds · vnd zů</line>
        <line lrx="3705" lry="1631" ulx="2339" uly="1520">ſeiner bittung · o herr das du erhoöꝛeſt</line>
        <line lrx="3702" lry="1713" ulx="2344" uly="1614">die geualligkeit tes gebets dʒ deĩ kĩd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3799" lry="1801" type="textblock" ulx="2340" uly="1709">
        <line lrx="3799" lry="1801" ulx="2340" uly="1709">heuᷣt betet voꝛ dir · dz deine augen ſeien</line>
      </zone>
      <zone lrx="3704" lry="1897" type="textblock" ulx="2347" uly="1800">
        <line lrx="3704" lry="1897" ulx="2347" uly="1800">offen uber ditz hauß tag vñ nacht · in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3767" lry="1990" type="textblock" ulx="2272" uly="1894">
        <line lrx="3767" lry="1990" ulx="2272" uly="1894">die ſtat ĩ  du ſpꝛacheſt an zerůffen tei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3717" lry="2367" type="textblock" ulx="2348" uly="1987">
        <line lrx="3714" lry="2083" ulx="2349" uly="1987">nen namen vnd erhoöreſt dz gebet daz</line>
        <line lrx="3717" lry="2172" ulx="2348" uly="2083">tein kind bettet an ter ſtat vñ erhöꝛſt</line>
        <line lrx="3711" lry="2271" ulx="2353" uly="2177">die bitrũg deins kinds vnd teins vo</line>
        <line lrx="3715" lry="2367" ulx="2350" uly="2266">lcks iſrael.ob ſy betent an der ſtat vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3774" lry="2552" type="textblock" ulx="2352" uly="2362">
        <line lrx="3739" lry="2483" ulx="2352" uly="2362">du erhöͤreſt von hymel an der ſtat der</line>
        <line lrx="3774" lry="2552" ulx="2353" uly="2457">inwonũg · vnd erhoreſt vnd ſeieſt ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3717" lry="2648" type="textblock" ulx="2355" uly="2547">
        <line lrx="3717" lry="2648" ulx="2355" uly="2547">naͤdig ob ter man ſüͤntet witer dich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3721" lry="2751" type="textblock" ulx="2290" uly="2643">
        <line lrx="3721" lry="2751" ulx="2290" uly="2643">¶ ¶Sin end hat dz gebet ſalomõis Vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3470" lry="2844" type="textblock" ulx="2358" uly="2741">
        <line lrx="3470" lry="2844" ulx="2358" uly="2741">bebt an die voꝛred in yſaiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3727" lry="3301" type="textblock" ulx="2979" uly="3205">
        <line lrx="3727" lry="3301" ulx="2979" uly="3205">ſchribẽ vnderſcheidẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3730" lry="3592" type="textblock" ulx="2374" uly="3382">
        <line lrx="3724" lry="3487" ulx="2459" uly="3382"> Wvnd beſchliehwort .</line>
        <line lrx="3730" lry="3592" ulx="2374" uly="3485">oder maß tes gewichtes des woꝛtz · D</line>
      </zone>
      <zone lrx="3853" lry="3689" type="textblock" ulx="2366" uly="3571">
        <line lrx="3853" lry="3689" ulx="2366" uly="3571">ſol nit dʒ wenen dʒ ſy alſo ſeind gebia</line>
      </zone>
      <zone lrx="3733" lry="3877" type="textblock" ulx="2361" uly="3677">
        <line lrx="3732" lry="3772" ulx="2361" uly="3677">ten mit ſollicher außmeſſung bey den</line>
        <line lrx="3733" lry="3877" ulx="2364" uly="3775">he bꝛeyſchen. Quch ſol iemant wenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3920" lry="5276" type="textblock" ulx="2362" uly="3860">
        <line lrx="3797" lry="3974" ulx="2362" uly="3860">dz die pꝛo pheten etwas gleichs haben</line>
        <line lrx="3889" lry="4063" ulx="2372" uly="3953">mit ten pſalmen · oter mit den ſprutch</line>
        <line lrx="3866" lry="4150" ulx="2365" uly="4051">en ſalomonis · alſo dz woꝛ ſehen dz die</line>
        <line lrx="3856" lry="4255" ulx="2367" uly="4148">pſalm en haben verß vñ darzů dz ente</line>
        <line lrx="3817" lry="4340" ulx="2376" uly="4236">tes bůchs ſalompis pꝛouerbioꝛũ. Be</line>
        <line lrx="3920" lry="4431" ulx="2376" uly="4329">ſunð võ der ſtat die alſo ſpꝛicht · Mer</line>
        <line lrx="3823" lry="4531" ulx="2371" uly="4423">mag viden ein ſtarcks weib · ſunð vil</line>
        <line lrx="3858" lry="4624" ulx="2369" uly="4517">mer ſol er dz wenen dz dz geſchach den</line>
        <line lrx="3786" lry="4798" ulx="2372" uly="4608">op ere v1ñ irẽ ſpruchen dz v gewõ</line>
        <line lrx="3793" lry="4815" ulx="2406" uly="4707">ich iſt zegeſche hen in den ſpruͤchen de⸗/</line>
        <line lrx="3897" lry="4899" ulx="2379" uly="4793">moſtenis· vñ tes meiſters tullij · vvoaſf</line>
        <line lrx="3861" lry="5000" ulx="2375" uly="4890">die habent geſchriben mit ten punchk⸗</line>
        <line lrx="3861" lry="5089" ulx="2374" uly="4989">ten die man heyſ̃t cola vnd comata:·</line>
        <line lrx="3866" lry="5187" ulx="2377" uly="5079">vnd das bheyſſen wir lateiniſch pꝛoſai</line>
        <line lrx="3868" lry="5276" ulx="2386" uly="5180"> · Vnd das iſt ſo man vnderwegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3907" lry="3209" type="textblock" ulx="2761" uly="2831">
        <line lrx="3907" lry="2927" ulx="2814" uly="2831">WRMemant ſo der ſiicht</line>
        <line lrx="3760" lry="3025" ulx="2816" uly="2925">Rdie pꝛophetẽ vñ ire</line>
        <line lrx="3751" lry="3122" ulx="2907" uly="3019">bücher vnd ire gſch</line>
        <line lrx="3754" lry="3209" ulx="2761" uly="3118">Arifft dz die ſeind ge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3760" lry="3396" type="textblock" ulx="2752" uly="3295">
        <line lrx="3760" lry="3396" ulx="2752" uly="3295">RA&amp;αmit kurczẽ klauſeln</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="3553" type="textblock" ulx="4182" uly="2564">
        <line lrx="4209" lry="3553" ulx="4182" uly="2564">L – — N — — —  —</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="3930" type="textblock" ulx="4188" uly="3598">
        <line lrx="4209" lry="3930" ulx="4188" uly="3598">OQ⸗᷑ —— — .-.—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="4133" type="textblock" ulx="4174" uly="3954">
        <line lrx="4194" lry="4133" ulx="4174" uly="3975">— —</line>
        <line lrx="4209" lry="4121" ulx="4195" uly="3954">—  ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="4216" type="textblock" ulx="4174" uly="4138">
        <line lrx="4209" lry="4216" ulx="4174" uly="4138">l</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="103" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_103">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_103.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="81" lry="1107" type="textblock" ulx="0" uly="293">
        <line lrx="62" lry="400" ulx="0" uly="293">in.</line>
        <line lrx="65" lry="540" ulx="9" uly="447">ſin</line>
        <line lrx="71" lry="632" ulx="0" uly="558">n</line>
        <line lrx="78" lry="746" ulx="0" uly="654">nin</line>
        <line lrx="77" lry="829" ulx="0" uly="756">go</line>
        <line lrx="79" lry="920" ulx="0" uly="849">8 du</line>
        <line lrx="81" lry="1014" ulx="4" uly="937">wa</line>
        <line lrx="81" lry="1107" ulx="0" uly="1038">imen</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1213" type="textblock" ulx="0" uly="1115">
        <line lrx="127" lry="1213" ulx="0" uly="1115">uit</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2726" type="textblock" ulx="0" uly="1236">
        <line lrx="87" lry="1319" ulx="56" uly="1236">d</line>
        <line lrx="88" lry="1411" ulx="0" uly="1317">uſch</line>
        <line lrx="87" lry="1525" ulx="0" uly="1420">ndn</line>
        <line lrx="85" lry="1610" ulx="0" uly="1503">Phn</line>
        <line lrx="81" lry="1684" ulx="0" uly="1603">dfid</line>
        <line lrx="84" lry="1780" ulx="0" uly="1694">lſin</line>
        <line lrx="91" lry="1875" ulx="1" uly="1785">thrin</line>
        <line lrx="98" lry="1966" ulx="0" uly="1880">n⸗</line>
        <line lrx="100" lry="2061" ulx="0" uly="1996">et daß</line>
        <line lrx="103" lry="2164" ulx="0" uly="2074">hörſt</line>
        <line lrx="99" lry="2252" ulx="0" uly="2192">1s vo</line>
        <line lrx="102" lry="2347" ulx="0" uly="2281">tond</line>
        <line lrx="104" lry="2443" ulx="0" uly="2385">at der</line>
        <line lrx="103" lry="2555" ulx="0" uly="2456">icſrg⸗</line>
        <line lrx="98" lry="2645" ulx="0" uly="2554">dich,</line>
        <line lrx="103" lry="2726" ulx="0" uly="2647">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2929" type="textblock" ulx="0" uly="2839">
        <line lrx="119" lry="2929" ulx="0" uly="2839">aſicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="4178" type="textblock" ulx="0" uly="2935">
        <line lrx="103" lry="3036" ulx="3" uly="2935">vnin</line>
        <line lrx="101" lry="3125" ulx="0" uly="3032">regſh</line>
        <line lrx="101" lry="3221" ulx="0" uly="3148">ndge</line>
        <line lrx="103" lry="3315" ulx="0" uly="3220">ſchutr</line>
        <line lrx="98" lry="3394" ulx="0" uly="3317">auſatn</line>
        <line lrx="90" lry="3491" ulx="0" uly="3428">wot⸗</line>
        <line lrx="96" lry="3601" ulx="0" uly="3503">n</line>
        <line lrx="103" lry="3697" ulx="0" uly="3600">Gi</line>
        <line lrx="104" lry="3797" ulx="0" uly="3706">bey e</line>
        <line lrx="105" lry="3874" ulx="0" uly="3813">vene</line>
        <line lrx="106" lry="3981" ulx="10" uly="3886">hahr,</line>
        <line lrx="106" lry="4089" ulx="0" uly="3980">duu</line>
        <line lrx="104" lry="4178" ulx="0" uly="4093">dzde</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="4275" type="textblock" ulx="0" uly="4186">
        <line lrx="138" lry="4275" ulx="0" uly="4186"> ence</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="4921" type="textblock" ulx="0" uly="4364">
        <line lrx="100" lry="4468" ulx="0" uly="4364">W</line>
        <line lrx="116" lry="4553" ulx="0" uly="4456">nöpil</line>
        <line lrx="92" lry="4665" ulx="4" uly="4561">chen</line>
        <line lrx="96" lry="4757" ulx="0" uly="4666">Nend</line>
        <line lrx="97" lry="4921" ulx="0" uly="4852">wan</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="5021" type="textblock" ulx="0" uly="4928">
        <line lrx="133" lry="5021" ulx="0" uly="4928">unch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="5318" type="textblock" ulx="0" uly="5048">
        <line lrx="92" lry="5127" ulx="0" uly="5048">nan,</line>
        <line lrx="91" lry="5234" ulx="0" uly="5121">noli</line>
        <line lrx="87" lry="5318" ulx="0" uly="5233">ug</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="549" type="textblock" ulx="863" uly="453">
        <line lrx="1255" lry="549" ulx="863" uly="453">in yſaiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="1542" type="textblock" ulx="415" uly="590">
        <line lrx="1774" lry="705" ulx="433" uly="590">laußt verſus oder metra · wañ warũb</line>
        <line lrx="1778" lry="799" ulx="434" uly="689">die pꝛopheten haben uberal geſchꝛibn</line>
        <line lrx="1772" lry="893" ulx="415" uly="785">pꝛoſam · vnd nit metra noch verſus.</line>
        <line lrx="1781" lry="983" ulx="420" uly="881">ber wyr haben das wꝛ beſehen  das</line>
        <line lrx="1778" lry="1073" ulx="433" uly="977">woir nutz vobͤllen ſein den leſern · Vnnd</line>
        <line lrx="1776" lry="1162" ulx="438" uly="1071">darumb haben vnterſcheydung eyn</line>
        <line lrx="1778" lry="1258" ulx="429" uly="1160">neuͤe aublegung mit einem neuͤen ge</line>
        <line lrx="1781" lry="1359" ulx="432" uly="1248">ſchlecht ter geſchꝛift · Vnnd darumb</line>
        <line lrx="1774" lry="1452" ulx="435" uly="1345">iſt das zewiſſen zům erſten von jſaia ·</line>
        <line lrx="1780" lry="1542" ulx="442" uly="1436">da er in ſeiner red iſt gar vernufftig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="1635" type="textblock" ulx="428" uly="1524">
        <line lrx="1791" lry="1635" ulx="428" uly="1524">vnd außſpꝛechig · Vnd licherlich er iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="3115" type="textblock" ulx="431" uly="1624">
        <line lrx="1786" lry="1727" ulx="436" uly="1624">geweſen ein etelman vnd darzů iſt er</line>
        <line lrx="1784" lry="1823" ulx="434" uly="1713">gewoeſen ein hubſcher vnd ein höfiſch</line>
        <line lrx="1778" lry="1909" ulx="437" uly="1809">er man gũts aupᷣgeſpꝛches· Vñ hat</line>
        <line lrx="1779" lry="2000" ulx="438" uly="1907">nichts nit in ſeinen ſpꝛuc henn das do</line>
        <line lrx="1777" lry="2090" ulx="435" uly="1997">beuriſch oter grob laut · oter das zůge</line>
        <line lrx="1775" lry="2184" ulx="431" uly="2088">muſchet ſey ter einualtigen grobkeyt</line>
        <line lrx="1774" lry="2274" ulx="431" uly="2182">Vnd darumb geburdt ſich das · das</line>
        <line lrx="1775" lry="2368" ulx="434" uly="2272">vnſer außlegung nit mag wol behal</line>
        <line lrx="1783" lry="2464" ulx="433" uly="2370">ten die hupſcheit vnnd die oꝛdnung</line>
        <line lrx="1777" lry="2557" ulx="436" uly="2463">ſeiner woꝛt · die er hat in hupſcheit voꝛ</line>
        <line lrx="1781" lry="2650" ulx="447" uly="2554">allen anteen popheten. Darnach iſt</line>
        <line lrx="1772" lry="2742" ulx="439" uly="2650">auch das zů zefuůgen  das er nit allein</line>
        <line lrx="1771" lry="2837" ulx="434" uly="2742">iſt zůſpꝛechen das er ſeye ein pꝛophet·</line>
        <line lrx="1781" lry="2928" ulx="438" uly="2832">ſunter auch das er ſey ein ewangeliſt</line>
        <line lrx="1778" lry="3020" ulx="438" uly="2926">Wañ voarumb er hat ſy ſo leuterlich</line>
        <line lrx="1780" lry="3115" ulx="439" uly="3020">vnd ſo hlàrlich gelchriben vñ außge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="3484" type="textblock" ulx="430" uly="3112">
        <line lrx="1779" lry="3207" ulx="442" uly="3112">ſpꝛeben die verboꝛgen hymliſchen ſa⸗</line>
        <line lrx="1815" lry="3294" ulx="443" uly="3206">cram ent des hexren theſu chriſti. vnnd</line>
        <line lrx="1836" lry="3390" ulx="439" uly="3297">cer bey ligen chriſtenheit das du nitt</line>
        <line lrx="1797" lry="3484" ulx="430" uly="3391">mũůũſt wenen dꝛ er alleyn von zuůͤͤ kunff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="3582" type="textblock" ulx="436" uly="3485">
        <line lrx="1782" lry="3582" ulx="436" uly="3485">tigen dingen· lunder auch võ vergan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="3678" type="textblock" ulx="439" uly="3578">
        <line lrx="1844" lry="3678" ulx="439" uly="3578">gen vnd von geſchaͤhen dingen hab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="4226" type="textblock" ulx="428" uly="3665">
        <line lrx="1778" lry="3761" ulx="429" uly="3665">vnterbaut vnd geoꝛtent ſein were· vñ</line>
        <line lrx="1783" lry="3858" ulx="434" uly="3763">darumb voana das z ten zeyten das</line>
        <line lrx="1782" lry="3945" ulx="438" uly="3855">die ſibentzig tulmatſchen nit woltent</line>
        <line lrx="1776" lry="4039" ulx="428" uly="3944">offenbarẽ lauterlich oen heyten die wo</line>
        <line lrx="1773" lry="4139" ulx="431" uly="4037">hůſſen etnici · die do voaren in egipten</line>
        <line lrx="1778" lry="4226" ulx="431" uly="4130">land do ſy die biblien außtulmaͤtſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="4322" type="textblock" ulx="426" uly="4223">
        <line lrx="1774" lry="4322" ulx="426" uly="4223">ten · Sunder ſy wolten vil mer verſch /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="4696" type="textblock" ulx="419" uly="4320">
        <line lrx="1781" lry="4411" ulx="419" uly="4320">weygen die ſacrament tes gelaubens</line>
        <line lrx="1785" lry="4503" ulx="423" uly="4408">ter leyligen vꝛiuãltigkeit vnd vnſers</line>
        <line lrx="1775" lry="4601" ulx="426" uly="4502">lerren menſchwerdung vnd lein hey</line>
        <line lrx="1781" lry="4696" ulx="424" uly="4591">lige marter. Darumb das ſy icht die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="4780" type="textblock" ulx="423" uly="4684">
        <line lrx="1845" lry="4780" ulx="423" uly="4684">leyligkeit wurden geben den hunten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="5051" type="textblock" ulx="422" uly="4780">
        <line lrx="1778" lry="4880" ulx="422" uly="4780">vnd das ſy icht die margaritẽ wur /</line>
        <line lrx="1782" lry="4974" ulx="423" uly="4873">ten werffen fur die ſchwein. Opaula</line>
        <line lrx="1783" lry="5051" ulx="422" uly="4965">vnnd euſtachium .˖ ſo ir wertent leſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="5154" type="textblock" ulx="420" uly="5053">
        <line lrx="1804" lry="5154" ulx="420" uly="5053">diſe geſchrifft vñ ir außlegung.ſo ſul</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="5334" type="textblock" ulx="427" uly="5148">
        <line lrx="1790" lry="5241" ulx="427" uly="5148">lent ir euwer gemůt abkeren von der</line>
        <line lrx="1783" lry="5334" ulx="427" uly="5241">verboꝛgen heit ter geſcheydigkeit die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3425" lry="542" type="textblock" ulx="3086" uly="408">
        <line lrx="3425" lry="542" ulx="3086" uly="408">NNXXX</line>
      </zone>
      <zone lrx="3437" lry="979" type="textblock" ulx="2043" uly="590">
        <line lrx="3422" lry="692" ulx="2046" uly="590">die ſibentzig verboꝛgenlich geredt ha</line>
        <line lrx="3424" lry="786" ulx="2049" uly="683">ben. Vnd ich weyb das wol vnd iſt</line>
        <line lrx="3424" lry="879" ulx="2043" uly="779">mir nit verboꝛgen · wie groß iſt die ar</line>
        <line lrx="3437" lry="979" ulx="2046" uly="869">beyt zůuernemen die pꝛopheten · noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3421" lry="1065" type="textblock" ulx="1981" uly="973">
        <line lrx="3421" lry="1065" ulx="1981" uly="973">es mag nyemant leichtigklich geur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3496" lry="4230" type="textblock" ulx="2036" uly="1057">
        <line lrx="3421" lry="1153" ulx="2043" uly="1057">teilen noch außlegen von der tulmet</line>
        <line lrx="3423" lry="1251" ulx="2044" uly="1151">ſchung auß hebꝛeiſch in latein · es ſey</line>
        <line lrx="3487" lry="1342" ulx="2041" uly="1246">tenn d er wꝛ verſtandẽ hab die pꝛro</line>
        <line lrx="3426" lry="1431" ulx="2037" uly="1338">pheten ee das er ſy geleſen hat in irer</line>
        <line lrx="3419" lry="1527" ulx="2044" uly="1430">außlegung in hebꝛeyſch. Vnnd mir</line>
        <line lrx="3415" lry="1617" ulx="2039" uly="1524">iſt nit verborgẽ · wie ich bin offenlich</line>
        <line lrx="3414" lry="1715" ulx="2042" uly="1617">furgeleget den biſſen der nachklaffũg</line>
        <line lrx="3419" lry="1803" ulx="2041" uly="1713">manicher die mich haſſent vnnd die</line>
        <line lrx="3417" lry="1901" ulx="2040" uly="1807">wertent darczů geſtichelt oder gema⸗</line>
        <line lrx="3420" lry="1991" ulx="2042" uly="1900">net mit irem neid vnd haß. Ollo das</line>
        <line lrx="3417" lry="2085" ulx="2041" uly="1993">die kunſt vnd vrnuft die ſy nit mů⸗</line>
        <line lrx="3418" lry="2182" ulx="2042" uly="2086">gent gehaben noch begreiffen die ver/</line>
        <line lrx="3415" lry="2274" ulx="2041" uly="2181">ſcbmãhent ſy als ein maleteiung. Ae⸗</line>
        <line lrx="3411" lry="2368" ulx="2039" uly="2273">doch ſo ich das wol weyh· vnd dar /</line>
        <line lrx="3455" lry="2460" ulx="2041" uly="2367">umb ſo ſenck ich meĩ hant wiſſenlich</line>
        <line lrx="3418" lry="2547" ulx="2037" uly="2462">vnd vern ün fticklich in die flam das</line>
        <line lrx="3418" lry="2652" ulx="2039" uly="2553">alſo vil· ich voil mich gebñ in dẽ ſcha</line>
        <line lrx="3416" lry="2733" ulx="2037" uly="2649">ten meiner wind vnd nachklaffer: vñ</line>
        <line lrx="3415" lry="2834" ulx="2042" uly="2739">nit miter verman ich vnd bit da võ</line>
        <line lrx="3423" lry="2927" ulx="2038" uly="2830">den verdeoſſen leſern · Gleicherweiß alz</line>
        <line lrx="3422" lry="3017" ulx="2036" uly="2924">die kirrch nach außtulmethſchüg ter</line>
        <line lrx="3421" lry="3116" ulx="2039" uly="3016">ſibẽtzig leſen die außlegũg ð meyſter</line>
        <line lrx="3419" lry="3206" ulx="2037" uly="3112">als aquilã ſimachũ vnd theotocionẽ</line>
        <line lrx="3415" lry="3299" ulx="2040" uly="3202">Vñ das thůnd ſy daru m̃ des erſtẽ võ</line>
        <line lrx="3422" lry="3392" ulx="2045" uly="3296">&amp;s fleib wegen irer ler oter darum dʒ</line>
        <line lrx="3473" lry="3492" ulx="2045" uly="3390">ſy teſter mer vernemen mugen die li</line>
        <line lrx="3424" lry="3581" ulx="2046" uly="3484">lentzig tulmaͤtſchung auß iren mitre</line>
        <line lrx="3426" lry="3667" ulx="2044" uly="3577">cen. alſo tůnd auch die darumb aller</line>
        <line lrx="3478" lry="3766" ulx="2044" uly="3671">meyſt dz ſy mugen gehaben einen tul</line>
        <line lrx="3496" lry="3856" ulx="2042" uly="3764">metſchen. tes erſten vñ nach dẽ erſten</line>
        <line lrx="3471" lry="3950" ulx="2047" uly="3856">ten andern. Ach beger. dz iſt dz ſy woͤl //</line>
        <line lrx="3422" lry="4043" ulx="2042" uly="3950">len leſen mein auſlegung · dz ſy des er</line>
        <line lrx="3420" lry="4140" ulx="2045" uly="4044">ſten woͤllen tůn · vnd weñ ſy des erſtẽ</line>
        <line lrx="3474" lry="4230" ulx="2043" uly="4137">haben uberleſen mein außlegung dar</line>
      </zone>
      <zone lrx="3426" lry="4323" type="textblock" ulx="2013" uly="4229">
        <line lrx="3426" lry="4323" ulx="2013" uly="4229">nach ſo muͤgen ſy es verſchmaͤben iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3470" lry="5339" type="textblock" ulx="2040" uly="4323">
        <line lrx="3420" lry="4415" ulx="2040" uly="4323">dz ſy in ſtraffung geſehẽ wirt · darum</line>
        <line lrx="3424" lry="4510" ulx="2043" uly="4415">daz icht werden geſehen dz ſy dz tůnd</line>
        <line lrx="3426" lry="4607" ulx="2050" uly="4506">auß einẽ rechten vꝛteyl · ſund auß dur</line>
        <line lrx="3470" lry="4698" ulx="2040" uly="4601">ſtigkeit ires haſſes · dʒ ſy dañ verdam</line>
        <line lrx="3428" lry="4785" ulx="2042" uly="4695">nen vnbekant vñ vnerfarn ding · der</line>
        <line lrx="3426" lry="4888" ulx="2043" uly="4783">pꝛophet nſaias hũůb an zeweiſſagẽ in</line>
        <line lrx="3423" lry="4957" ulx="2047" uly="4880">iheruſalẽ vnd in dẽ land indea ·˖ vn voᷣ</line>
        <line lrx="3422" lry="5065" ulx="2051" uly="4967">den zehen geſchlãchtẽ · vnd võ ten an/</line>
        <line lrx="3430" lry="5155" ulx="2050" uly="5059">dern geſchlächtẽ . vñ dz geſchach ee dz</line>
        <line lrx="3426" lry="5247" ulx="2050" uly="5155">die zeben geſchlaͤcht wurdent geluͤret</line>
        <line lrx="3428" lry="5339" ulx="2050" uly="5246">in gefãngknuß der von babilon vnd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="104" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_104">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_104.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2198" lry="3108" type="textblock" ulx="784" uly="325">
        <line lrx="1407" lry="405" ulx="1254" uly="325">Die</line>
        <line lrx="2169" lry="573" ulx="793" uly="472">er hůb an zeweyſſagen. vnd hatt alſo</line>
        <line lrx="2180" lry="665" ulx="824" uly="568">ſiſamen geſacʒt vnd geoꝛdent die goͤt</line>
        <line lrx="2179" lry="765" ulx="794" uly="606">licten ſpꝛuch ſeiner weyſſa ge · Vn ter</line>
        <line lrx="2188" lry="854" ulx="800" uly="748">weylen von den beyten kunigreythen</line>
        <line lrx="2173" lry="944" ulx="800" uly="841">eins zů dem antern vermiſchet · vn der⸗</line>
        <line lrx="2171" lry="1040" ulx="798" uly="933">weylen zů dem kuͤnigreych beſunder.</line>
        <line lrx="2184" lry="1138" ulx="793" uly="1027">Vnnd ſo er vnterweylen hat ein auff</line>
        <line lrx="2191" lry="1225" ulx="795" uly="1122">ſeben zů ter gegenwirtigẽ hyſtoꝛi · mit</line>
        <line lrx="2181" lry="1315" ulx="799" uly="1211">tem beteut er daz mit der gefängknuß</line>
        <line lrx="2192" lry="1410" ulx="800" uly="1310">tes volcks in babilon ſol witerkum /</line>
        <line lrx="2178" lry="1498" ulx="797" uly="1403">mẽ in das land iuda. INetoch alle ſein</line>
        <line lrx="2180" lry="1611" ulx="801" uly="1497">ſorg iſt gewelen von der ruͤffung der</line>
        <line lrx="2182" lry="1701" ulx="801" uly="1590">heyten. vnd von der czůkunfft vnſers</line>
        <line lrx="2179" lry="1777" ulx="800" uly="1683">Lerren ibeſu chriſti. O paula vnnd eu</line>
        <line lrx="2182" lry="1879" ulx="802" uly="1775">ſtachium  ye mer ir den lieb habt. xe</line>
        <line lrx="2183" lry="1981" ulx="800" uly="1871">mer bitten von im  das er mir bezale</line>
        <line lrx="2183" lry="2073" ulx="784" uly="1963">in zůk unfftiger zeyt · dẽ lon meiner ar</line>
        <line lrx="2184" lry="2166" ulx="808" uly="2062">beit. Xiſo vil meer in gegenwirtiger</line>
        <line lrx="2187" lry="2262" ulx="802" uly="2151">zeit tẽ lon meiner arbeit · ich werd ge</line>
        <line lrx="2191" lry="2356" ulx="803" uly="2242">neyger von meinen nachklaffern die</line>
        <line lrx="2184" lry="2435" ulx="808" uly="2339">on vnterlab mich rveytzent. Vnd wih</line>
        <line lrx="2194" lry="2542" ulx="804" uly="2428">das · das ich in diſem bůch ſchꝛwaꝛlich</line>
        <line lrx="2188" lry="2636" ulx="806" uly="2523">hab gearbeyr mit außlegung pilgia/</line>
        <line lrx="2196" lry="2732" ulx="807" uly="2620">miſcher zungen. Vnd daz hab ich dar</line>
        <line lrx="2191" lry="2821" ulx="809" uly="2712">umb gethan . das nicht die iuten fur</line>
        <line lrx="2198" lry="2903" ulx="806" uly="2808">bas wopͤᷣltent aufſtoſſig ſein vnd ſpoͤt</line>
        <line lrx="2194" lry="3008" ulx="809" uly="2899">tiſch den kurchen gotes von falſcheyt</line>
        <line lrx="1596" lry="3108" ulx="812" uly="2996">wegen ter geſchrifft ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="3407" type="textblock" ulx="807" uly="3183">
        <line lrx="2193" lry="3290" ulx="814" uly="3183">Ein andere voꝛred in den pꝛopheten</line>
        <line lrx="1110" lry="3407" ulx="807" uly="3297">yſaiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="3465" type="textblock" ulx="1437" uly="3370">
        <line lrx="2196" lry="3465" ulx="1437" uly="3370">Saias iſt geloꝛn võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="3675" type="textblock" ulx="1253" uly="3455">
        <line lrx="2198" lry="3564" ulx="1253" uly="3455">edlem gelchlacht in</line>
        <line lrx="2199" lry="3675" ulx="1365" uly="3535">. iheruſalem. Vnd to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="3868" type="textblock" ulx="1422" uly="3652">
        <line lrx="2209" lry="3774" ulx="1422" uly="3652">ſelbs hat er geweyl</line>
        <line lrx="2196" lry="3868" ulx="1442" uly="3747">ſaget vnter tem ku/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="4498" type="textblock" ulx="809" uly="3932">
        <line lrx="2201" lry="4029" ulx="1149" uly="3932">Marte võ einanter ge</line>
        <line lrx="2199" lry="4118" ulx="1145" uly="4021">in zwey teyl · vnd ſtarb alſo</line>
        <line lrx="2202" lry="4218" ulx="809" uly="4114">Vnd er ward begraben vnter der eych</line>
        <line lrx="2205" lry="4301" ulx="816" uly="4207">en Rogel bey tem fluſß ter waſſer die</line>
        <line lrx="2221" lry="4402" ulx="812" uly="4304">voꝛ zeyten ter kuüͤnig Eʒzechias verſch</line>
        <line lrx="1884" lry="4498" ulx="814" uly="4396">ut mit puluer tes ertreychs ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="4961" type="textblock" ulx="999" uly="4645">
        <line lrx="2202" lry="4776" ulx="1011" uly="4645">C Die voꝛreten habendt ein ende</line>
        <line lrx="2182" lry="4873" ulx="999" uly="4770">Vnd hebet an ð pꝛophet yſaias.</line>
        <line lrx="2209" lry="4961" ulx="1145" uly="4865">¶ Das erſt capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2239" lry="3929" type="textblock" ulx="1443" uly="3842">
        <line lrx="2239" lry="3929" ulx="1443" uly="3842">nig manaſſe. ESr w⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3857" lry="5251" type="textblock" ulx="2442" uly="466">
        <line lrx="3832" lry="571" ulx="3615" uly="466">Te ge</line>
        <line lrx="3830" lry="655" ulx="3580" uly="569">ſichte</line>
        <line lrx="3852" lry="756" ulx="3635" uly="663">yſai as</line>
        <line lrx="3843" lry="840" ulx="3640" uly="763">des ſũ</line>
        <line lrx="3852" lry="930" ulx="3639" uly="875">amos</line>
        <line lrx="3841" lry="1025" ulx="3637" uly="953">die er</line>
        <line lrx="3833" lry="1130" ulx="3536" uly="1040"> Bach</line>
        <line lrx="3845" lry="1229" ulx="3545" uly="1135">uüber i</line>
        <line lrx="3851" lry="1308" ulx="3559" uly="1234">udam</line>
        <line lrx="3842" lry="1398" ulx="3612" uly="1342">vnnd</line>
        <line lrx="3849" lry="1492" ulx="3633" uly="1418">überi</line>
        <line lrx="3857" lry="1589" ulx="3635" uly="1511">heruſa</line>
        <line lrx="3852" lry="1702" ulx="3628" uly="1607">lem in</line>
        <line lrx="3841" lry="1776" ulx="3609" uly="1703">xen ta</line>
        <line lrx="3840" lry="1883" ulx="3647" uly="1814">gen o</line>
        <line lrx="3832" lry="1974" ulx="2442" uly="1878">ʒzoie iathan achas vnd ezechie der ku⸗</line>
        <line lrx="3835" lry="2066" ulx="2445" uly="1971">nig iuda. Ar himel hoͤrent vñ du er de</line>
        <line lrx="3841" lry="2162" ulx="2449" uly="2068">empfach mit den oꝛen · wann der lerre</line>
        <line lrx="3840" lry="2257" ulx="2446" uly="2160">hat geredt. Ich hab erzo gen ſun · vnd</line>
        <line lrx="3837" lry="2349" ulx="2451" uly="2253">hab ſy erhõ het aber ſy haben mich ver</line>
        <line lrx="3843" lry="2436" ulx="2451" uly="2347">ſchmächt. D er hs erkandt leinen be</line>
        <line lrx="3837" lry="2535" ulx="2446" uly="2442">ſiczer · vnd der eſel die kruůpp ſeines her</line>
        <line lrx="3848" lry="2624" ulx="2456" uly="2534">ren. Kber iſrabel der erkant mich nit</line>
        <line lrx="3831" lry="2722" ulx="2455" uly="2627">vñ mein volck das vernam mich nit</line>
        <line lrx="3827" lry="2816" ulx="2459" uly="2720">Wee dem ſundigen volcke ˖ dem ſch⸗</line>
        <line lrx="3838" lry="2907" ulx="2459" uly="2815">wã tren volck voꝛ miſſetat · &amp; ſchalck⸗</line>
        <line lrx="3836" lry="3003" ulx="2453" uly="2909">hafftigen ſamen · dẽ ubeltatigen ſunẽ</line>
        <line lrx="3835" lry="3100" ulx="2455" uly="3003">Dy habent verlauſſen den herren. Sy</line>
        <line lrx="3840" lry="3193" ulx="2449" uly="3098">habent gelõſteret ten heyligen iſralel·</line>
        <line lrx="3841" lry="3288" ulx="2462" uly="3190">ſy ſeind abkeret hinterſich. W ar czů</line>
        <line lrx="3845" lry="3379" ulx="2457" uly="3284">ſchlach ich euch furohi · die ir zůlegẽt</line>
        <line lrx="3844" lry="3475" ulx="2456" uly="3378">die übergeung ˖ SEyn yegklichs ſiechs</line>
        <line lrx="3843" lry="3570" ulx="2461" uly="3472">haupt · vnnd ein yegkliches traurigs</line>
        <line lrx="3844" lry="3662" ulx="2464" uly="3566">hertz von ter ſolen des fůſſes vntz czů</line>
        <line lrx="3844" lry="3754" ulx="2446" uly="3657">tee ſche yteln kein geſuntheit iſt in im</line>
        <line lrx="3845" lry="3844" ulx="2467" uly="3750">Die wunden vñ das ſchwarts maul</line>
        <line lrx="3845" lry="3940" ulx="2466" uly="3839">vnd der geſchwãůllent ſchlage iſt nit</line>
        <line lrx="3845" lry="4032" ulx="2466" uly="3937">vmbbunten noch geheylet mit der ar</line>
        <line lrx="3845" lry="4129" ulx="2462" uly="4030">tzney · noh geſalbet mit dẽ öl. Euwer</line>
        <line lrx="3842" lry="4219" ulx="2464" uly="4125">land iſt wůſt · euwer ſtett ſeind ange⸗</line>
        <line lrx="3846" lry="4317" ulx="2466" uly="4219">zundt mit feur. Die fremb den verwuͤ</line>
        <line lrx="3842" lry="4411" ulx="2471" uly="4312">ſtent euwere gegent voꝛ euch · vnd ſy</line>
        <line lrx="3847" lry="4506" ulx="2469" uly="4407">wirt verwůſt als in der Nrwůſtung</line>
        <line lrx="3851" lry="4595" ulx="2472" uly="4501">tes veinds ˖ Vnd die tochter ſyõ voiꝛt</line>
        <line lrx="3845" lry="4691" ulx="2472" uly="4596">gelauſſen als ein ſchathaus in dem v</line>
        <line lrx="3846" lry="4786" ulx="2468" uly="4683">ein garten vnd als ein ſchupffen in dẽ</line>
        <line lrx="3847" lry="4880" ulx="2469" uly="4782">kurbiſgarten als ein ſtat die do wirt</line>
        <line lrx="3843" lry="4968" ulx="2472" uly="4871">erwůͤſt · Dett vns der herꝛ nit gelaſ⸗</line>
        <line lrx="3846" lry="5060" ulx="2464" uly="4967">ſen ten ſamen voir waͤren woꝛden als</line>
        <line lrx="3846" lry="5157" ulx="2469" uly="5060">die ſotomer · vnnd waͤren gleych als</line>
        <line lrx="3843" lry="5251" ulx="2470" uly="5156">die gomoꝛreer. Ar furſten der lome</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="2965" type="textblock" ulx="4185" uly="1478">
        <line lrx="4209" lry="2965" ulx="4185" uly="1478">— — euññ aꝛꝛly  —— e —eeeefe ⸗ ern— —e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="3701" type="textblock" ulx="4184" uly="2992">
        <line lrx="4209" lry="3701" ulx="4184" uly="2992">— u0 —  —æ „  ℳW</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="4077" type="textblock" ulx="4176" uly="3743">
        <line lrx="4209" lry="4077" ulx="4176" uly="3743"> =— 2 E</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="5386" type="textblock" ulx="4188" uly="5070">
        <line lrx="4209" lry="5386" ulx="4188" uly="5070">—  —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="105" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_105">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_105.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="114" lry="754" type="textblock" ulx="0" uly="661">
        <line lrx="114" lry="754" ulx="0" uly="661">i⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1597" type="textblock" ulx="0" uly="1339">
        <line lrx="126" lry="1405" ulx="37" uly="1339">vnnd</line>
        <line lrx="130" lry="1500" ulx="0" uly="1414">ͤber;</line>
        <line lrx="135" lry="1597" ulx="35" uly="1505">beruft</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1885" type="textblock" ulx="0" uly="1602">
        <line lrx="134" lry="1697" ulx="0" uly="1602">lemr</line>
        <line lrx="131" lry="1787" ulx="50" uly="1716">denn</line>
        <line lrx="130" lry="1885" ulx="0" uly="1815">gan</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="4743" type="textblock" ulx="0" uly="1893">
        <line lrx="128" lry="1984" ulx="0" uly="1893">learkin</line>
        <line lrx="128" lry="2066" ulx="0" uly="1990">nduke</line>
        <line lrx="129" lry="2176" ulx="0" uly="2077">benn</line>
        <line lrx="130" lry="2255" ulx="0" uly="2166">luntnd</line>
        <line lrx="130" lry="2354" ulx="0" uly="2266">michw</line>
        <line lrx="133" lry="2458" ulx="1" uly="2360">tſenent</line>
        <line lrx="131" lry="2536" ulx="0" uly="2450">ſeneshe</line>
        <line lrx="134" lry="2646" ulx="11" uly="2551">michti</line>
        <line lrx="133" lry="2735" ulx="4" uly="2646">michtt</line>
        <line lrx="136" lry="2937" ulx="0" uly="2831">ſchal</line>
        <line lrx="137" lry="3018" ulx="3" uly="2934">gen ſun</line>
        <line lrx="91" lry="3101" ulx="0" uly="3049">ten.</line>
        <line lrx="136" lry="3197" ulx="0" uly="3121">niſut</line>
        <line lrx="139" lry="3307" ulx="1" uly="3213">Wargi</line>
        <line lrx="141" lry="3402" ulx="0" uly="3308">ir llg</line>
        <line lrx="139" lry="3494" ulx="0" uly="3403">oſeche</line>
        <line lrx="139" lry="3586" ulx="0" uly="3502">tanngs</line>
        <line lrx="140" lry="3686" ulx="0" uly="3589">8vntzt</line>
        <line lrx="140" lry="3771" ulx="0" uly="3687">tiſtinin</line>
        <line lrx="139" lry="3870" ulx="0" uly="3776">tts mul</line>
        <line lrx="135" lry="3980" ulx="0" uly="3873">geiſtn</line>
        <line lrx="139" lry="4055" ulx="0" uly="3988">mt tan</line>
        <line lrx="141" lry="4150" ulx="4" uly="4070">Eunpe</line>
        <line lrx="140" lry="4268" ulx="0" uly="4177">nd ang</line>
        <line lrx="140" lry="4342" ulx="0" uly="4269">en weyn</line>
        <line lrx="141" lry="4452" ulx="0" uly="4341">chwh</line>
        <line lrx="143" lry="4544" ulx="0" uly="4445">wüͤſtung</line>
        <line lrx="143" lry="4743" ulx="0" uly="4646">inamr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="1141" type="textblock" ulx="433" uly="570">
        <line lrx="1717" lry="671" ulx="691" uly="570">popheten</line>
        <line lrx="1764" lry="769" ulx="433" uly="657">hoͤrent das woꝛt des herꝛen· Ir volck</line>
        <line lrx="1764" lry="862" ulx="437" uly="757">gomoꝛre empfacht mit den oꝛen die ee</line>
        <line lrx="1765" lry="948" ulx="436" uly="847">vnnſers gottes · W arczů iſt mir die</line>
        <line lrx="1763" lry="1044" ulx="439" uly="944">manig euwer opffer ſpꝛicht der berr ·</line>
        <line lrx="1769" lry="1141" ulx="436" uly="1035">Ach bin vol. Der gantzen opffer ð wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="1222" type="textblock" ulx="371" uly="1129">
        <line lrx="1767" lry="1222" ulx="371" uly="1129">xer vnd der vyßt der veyßten vnd dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="1404" type="textblock" ulx="432" uly="1225">
        <line lrx="1765" lry="1332" ulx="432" uly="1225">blůt ter kolber vnd der làm mer vnnd</line>
        <line lrx="1766" lry="1404" ulx="436" uly="1314">ter boöck wolt ich nit · So ir kömbt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="1502" type="textblock" ulx="437" uly="1404">
        <line lrx="1786" lry="1502" ulx="437" uly="1404">fur mein anngeſicht · Wer ſůcht dihe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1598" type="textblock" ulx="436" uly="1503">
        <line lrx="1771" lry="1598" ulx="436" uly="1503">ding von eüweren haͤnden das ir ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1692" type="textblock" ulx="433" uly="1596">
        <line lrx="1810" lry="1692" ulx="433" uly="1596">get in meinꝰẽ hoͤfen. Das ir furbas nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1879" type="textblock" ulx="437" uly="1680">
        <line lrx="1770" lry="1790" ulx="441" uly="1680">opfferent das opffer vmb ſunſt. Der</line>
        <line lrx="1770" lry="1879" ulx="437" uly="1781">weyrauch iſt mir ein verbannũg. die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2243" type="textblock" ulx="435" uly="1873">
        <line lrx="1813" lry="1965" ulx="438" uly="1873">monfeier vnd den ſamßtag vnnd die</line>
        <line lrx="1821" lry="2059" ulx="441" uly="1965">antern hohezeit trag oð dulte ich nit</line>
        <line lrx="1777" lry="2154" ulx="436" uly="2059">Euer ſãmnũg die ſeind böß. Euwer</line>
        <line lrx="1767" lry="2243" ulx="435" uly="2148">meßtag · vnd euwer hehczeit die hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="2340" type="textblock" ulx="439" uly="2234">
        <line lrx="1764" lry="2340" ulx="439" uly="2234">gehaſſet mein ſel. Oy ſind mir woꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="2512" type="textblock" ulx="437" uly="2325">
        <line lrx="1784" lry="2430" ulx="437" uly="2325">ten ſtrafflich · Ach hab gearbeyt dul/</line>
        <line lrx="1766" lry="2512" ulx="443" uly="2428">tent · Vñ ſo ir auff hebend eüwer hend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="2619" type="textblock" ulx="442" uly="2518">
        <line lrx="1774" lry="2619" ulx="442" uly="2518">ich abker meine augen von eüch. Vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2707" type="textblock" ulx="442" uly="2614">
        <line lrx="1884" lry="2707" ulx="442" uly="2614">ſo ir manigualtigent euwer gebette ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2796" type="textblock" ulx="437" uly="2707">
        <line lrx="1770" lry="2796" ulx="437" uly="2707">ich er höre ſein nit · Euꝛver haͤnd ſeind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="3077" type="textblock" ulx="437" uly="2797">
        <line lrx="1892" lry="2915" ulx="437" uly="2797">vol blüts.Walſcht euch vñ ſeind rrin</line>
        <line lrx="1849" lry="2996" ulx="438" uly="2891">Nemẽt ab das ubel euwer gedanckẽ</line>
        <line lrx="1834" lry="3077" ulx="439" uly="2985">von meinen augen ˖ Růwent uüͤbel ze /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="3450" type="textblock" ulx="436" uly="3079">
        <line lrx="1775" lry="3170" ulx="439" uly="3079">thůn · lernent wol thůn . Zuͤchend das</line>
        <line lrx="1776" lry="3262" ulx="439" uly="3169">vꝛrteyl · helfen dern bereuckten · vꝛteylẽt</line>
        <line lrx="1767" lry="3356" ulx="438" uly="3261">tem wayſen  beſchirment die witwẽ ·</line>
        <line lrx="1774" lry="3450" ulx="436" uly="3356">vnd koment vnd ſtraffend mich · ſpꝛi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="3531" type="textblock" ulx="438" uly="3448">
        <line lrx="1927" lry="3531" ulx="438" uly="3448">cht ter herre · Ob euüͤwer ſund wůͤren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="3727" type="textblock" ulx="431" uly="3542">
        <line lrx="1777" lry="3634" ulx="439" uly="3542">als die töte. ſy wurten geweiſſet als</line>
        <line lrx="1772" lry="3727" ulx="431" uly="3634">ſchnee · vnd ob ſy wãren rot als eĩ ſey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="3819" type="textblock" ulx="435" uly="3722">
        <line lrx="1852" lry="3819" ulx="435" uly="3722">tener vaten. ſy wurten als die weyße</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="3909" type="textblock" ulx="429" uly="3816">
        <line lrx="1774" lry="3909" ulx="429" uly="3816">woll. Ob ir woͤllent vnd mich hoöͤꝛẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="4187" type="textblock" ulx="427" uly="3909">
        <line lrx="1895" lry="4017" ulx="427" uly="3909">ir eßt die gůtten ding ter erd.Vnd ob</line>
        <line lrx="1794" lry="4108" ulx="427" uly="4002">ir nit wellent · vnd mich bewegent zu</line>
        <line lrx="1952" lry="4187" ulx="431" uly="4097">dem zon· das wauffen verwuͤſt eůðch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="4283" type="textblock" ulx="431" uly="4187">
        <line lrx="1772" lry="4283" ulx="431" uly="4187">wann der mund des herren hat es ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="4466" type="textblock" ulx="401" uly="4276">
        <line lrx="1778" lry="4383" ulx="401" uly="4276">redt. Wie iſt woꝛden ein abtrunnige</line>
        <line lrx="1772" lry="4466" ulx="433" uly="4369">vnkeuſcherin die getrew ſtatt vol tes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="4645" type="textblock" ulx="433" uly="4461">
        <line lrx="1772" lry="4569" ulx="433" uly="4461">vꝛteyls. Die gerechtikeyt hat gewo/</line>
        <line lrx="1776" lry="4645" ulx="436" uly="4557">net in ir · aber nun die manſchlachter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="4741" type="textblock" ulx="439" uly="4638">
        <line lrx="1952" lry="4741" ulx="439" uly="4638">Dein ſilber iſt gekert ĩ ſinter · dein wei·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="4923" type="textblock" ulx="435" uly="4733">
        <line lrx="1778" lry="4826" ulx="435" uly="4733">iſt gemiſcht mit waſſer · Dein fůrſtẽ</line>
        <line lrx="1780" lry="4923" ulx="436" uly="4828">ſeind vngetrew geſellen ter dieb. Oll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="5383" type="textblock" ulx="427" uly="4915">
        <line lrx="1904" lry="5016" ulx="438" uly="4915">habent ſy lieb die gauben.ſy nachuo /</line>
        <line lrx="1782" lry="5110" ulx="437" uly="5014">gent den loͤnẽ · Sy vꝛteilent nit dẽ way</line>
        <line lrx="1782" lry="5213" ulx="430" uly="5103">ſen vnd die ſach der wittwen geet nit</line>
        <line lrx="1781" lry="5290" ulx="427" uly="5192">zů in. Vmb diſe ding ſpꝛicht der berꝛ</line>
        <line lrx="1778" lry="5383" ulx="431" uly="5284">ſcharen ter ſtarck iſrahel. Layter ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3383" lry="649" type="textblock" ulx="2358" uly="530">
        <line lrx="3383" lry="649" ulx="2358" uly="530">yſaie 11 z.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3389" lry="743" type="textblock" ulx="1997" uly="641">
        <line lrx="3389" lry="743" ulx="1997" uly="641">würd getroͤſt uber mein weind · vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3492" lry="3823" type="textblock" ulx="2024" uly="743">
        <line lrx="3388" lry="843" ulx="2025" uly="743">ich wurde gerochen van meinen wein</line>
        <line lrx="3386" lry="938" ulx="2026" uly="839">den. Vnnd ich ker mein hand von dir</line>
        <line lrx="3388" lry="1024" ulx="2024" uly="930">vnd ich ſeüd tein ſinter zů der lauter</line>
        <line lrx="3397" lry="1121" ulx="2028" uly="1021">keyt. vnd ich nym alles dein zin · vnd</line>
        <line lrx="3393" lry="1210" ulx="2028" uly="1113">widerſchick tein vꝛteyler als ſy warn</line>
        <line lrx="3392" lry="1305" ulx="2027" uly="1203">zum erſten vnd dein ratgeben als die</line>
        <line lrx="3395" lry="1396" ulx="2025" uly="1295">alten Nach diſen dingen wirſt du ge</line>
        <line lrx="3394" lry="1492" ulx="2028" uly="1388">heyſſen ein ſtat des gerechten. ein ge/</line>
        <line lrx="3395" lry="1581" ulx="2025" uly="1480">treuwoe ſtatt · Spon wirdt erloſet ĩ dẽ</line>
        <line lrx="3391" lry="1679" ulx="2027" uly="1574">vrteyl · vnd ſy wirerfůrent ſy in ð ge/</line>
        <line lrx="3391" lry="1771" ulx="2028" uly="1666">rechtikeyt. Vñ er zerkniſchet die ubel /</line>
        <line lrx="3422" lry="1864" ulx="2030" uly="1762">tãtigen· vnd die ſũnder miteinanter ·</line>
        <line lrx="3392" lry="1952" ulx="2029" uly="1854">vnd die da habent gelauſſen ten her /</line>
        <line lrx="3463" lry="2043" ulx="2027" uly="1947">ren · die wertent verwuůͤſt · Wañ ſy ꝛ ꝛ xv5</line>
        <line lrx="3474" lry="2146" ulx="2031" uly="2039">tent geſchentet von ten abgoͤtrerenn</line>
        <line lrx="3456" lry="2242" ulx="2025" uly="2133">den ſy habent geopfferet · Vndir ſchä</line>
        <line lrx="3393" lry="2334" ulx="2030" uly="2227">mẽt euch über die gaͤrten die ir erwel /</line>
        <line lrx="3435" lry="2425" ulx="2029" uly="2321">tent · ſo ir woertent als die a—ch mit zer</line>
        <line lrx="3457" lry="2515" ulx="2033" uly="2416">flieſſenten blottern. vñ alʒ ein gart on</line>
        <line lrx="3479" lry="2612" ulx="2030" uly="2508">waſſer · Vnnd eüwer ſtöꝛck wirt alz 8</line>
        <line lrx="3492" lry="2703" ulx="2027" uly="2604">uſel ter agen· vnnd euwer werch·als</line>
        <line lrx="3394" lry="2799" ulx="2034" uly="2702">ein funck · vnnd yetvwoerers wirt an</line>
        <line lrx="3398" lry="2893" ulx="2034" uly="2791">gezunt mit einanter · vnnd ter wirdt</line>
        <line lrx="3393" lry="2989" ulx="2030" uly="2884">nit ter es erleſeke. Cij⸗</line>
        <line lrx="3400" lry="3074" ulx="2271" uly="2974">Qs woꝛt das yſaias ſach · der</line>
        <line lrx="3399" lry="3156" ulx="2313" uly="3070">un amos uůber indam vnd ihe</line>
        <line lrx="3397" lry="3257" ulx="2277" uly="3165">vuſalem· Vnnd es wirdt in den</line>
        <line lrx="3401" lry="3355" ulx="2028" uly="3255">iungſten tagen ein wꝛberayter berg dz</line>
        <line lrx="3400" lry="3447" ulx="2030" uly="3349">hauh des berren in ter ſcheitel ter berg</line>
        <line lrx="3399" lry="3540" ulx="2034" uly="3438">vñ wirt erhaben über die buchel · QAlle</line>
        <line lrx="3398" lry="3634" ulx="2034" uly="3539">die menſchen flieſſent zů im · vnd ma</line>
        <line lrx="3392" lry="3727" ulx="2033" uly="3626">nig voͤlcker die geend vnd ſpꝛechend</line>
        <line lrx="3400" lry="3823" ulx="2037" uly="3719">Romment vnd wir ſteigent auff czů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3398" lry="3915" type="textblock" ulx="2003" uly="3811">
        <line lrx="3398" lry="3915" ulx="2003" uly="3811">dem berg tes herren vnd zů dem haub</line>
      </zone>
      <zone lrx="3447" lry="4837" type="textblock" ulx="2031" uly="3907">
        <line lrx="3439" lry="4007" ulx="2036" uly="3907">go ttes iacob · vnnd er leret vns ſeine</line>
        <line lrx="3400" lry="4101" ulx="2037" uly="3999">weg . vnd wir geend in ſeinen ſteigen</line>
        <line lrx="3395" lry="4190" ulx="2036" uly="4095">Wann die ee geet auß von ſyon vnd</line>
        <line lrx="3396" lry="4281" ulx="2031" uly="4186">das woꝛt tes herren von iheruſalem ·</line>
        <line lrx="3397" lry="4379" ulx="2032" uly="4281">Vnd er vꝛteylet die menſchen · vnnd</line>
        <line lrx="3398" lry="4467" ulx="2031" uly="4375">woir ſtraffen manige võlcker· Vnnd</line>
        <line lrx="3447" lry="4561" ulx="2032" uly="4462">ſy kerent ire waffen in pflůgeyſen vñ</line>
        <line lrx="3401" lry="4652" ulx="2032" uly="4554">ire ſper in ſicheln · Das volck hebt nit</line>
        <line lrx="3403" lry="4747" ulx="2037" uly="4649">auff das waffen witer das volck vnd</line>
        <line lrx="3443" lry="4837" ulx="2035" uly="4736">üůbent ſich nit furbaß zů dẽ ſtreit · hauh</line>
      </zone>
      <zone lrx="3458" lry="5029" type="textblock" ulx="1921" uly="4830">
        <line lrx="3458" lry="4945" ulx="1921" uly="4830">iacob· kõmbt vnd wir geend in em</line>
        <line lrx="3402" lry="5029" ulx="1979" uly="4918">liecht vnſers gotres · Wann du haſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3447" lry="5382" type="textblock" ulx="2032" uly="5012">
        <line lrx="3447" lry="5111" ulx="2036" uly="5012">rwoꝛffẽ tein volck das hauſ iacob</line>
        <line lrx="3399" lry="5205" ulx="2037" uly="5104">Waann ſy ſeynd erfullet als etwann</line>
        <line lrx="3399" lry="5290" ulx="2032" uly="5195">vnd hoꝛten die zauberer als die phili /</line>
        <line lrx="3404" lry="5382" ulx="2042" uly="5289">ſuner vnd anhiengend den fremtenn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="106" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_106">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_106.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1858" lry="557" type="textblock" ulx="1192" uly="462">
        <line lrx="1858" lry="557" ulx="1192" uly="462">Die weiſſaguung</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="1840" type="textblock" ulx="791" uly="609">
        <line lrx="2215" lry="703" ulx="834" uly="609">kinten. Die erd iſt erfullet mitt ſiber</line>
        <line lrx="2212" lry="802" ulx="791" uly="704">vñ mit golte. vñ irer ſchãtz iſt keĩ ente</line>
        <line lrx="2217" lry="900" ulx="827" uly="794">Vñ ir erd iſt erfullet mit roſẽ vñ ſeine</line>
        <line lrx="2220" lry="992" ulx="838" uly="889">vwouͤgẽ ſein vnzlich vñ ir erd iſt erfult</line>
        <line lrx="2217" lry="1084" ulx="837" uly="983">mit abgoͤtern vñ ſy anbettẽ dʒ werck</line>
        <line lrx="2215" lry="1181" ulx="838" uly="1081">irer haͤnd · dz ir vinger habent gema /</line>
        <line lrx="2218" lry="1277" ulx="836" uly="1172">chet · Vnd ð menſch hat ſich geneiget</line>
        <line lrx="2220" lry="1366" ulx="840" uly="1268">vnd ð mã iſt getemutiget.darũb nit</line>
        <line lrx="2222" lry="1464" ulx="841" uly="1365">laß in. Gee ein in den ſtein vñ verbirg</line>
        <line lrx="2221" lry="1555" ulx="842" uly="1457">dich in die gegrabẽ erd · voꝛ dẽ antlitʒ</line>
        <line lrx="2228" lry="1644" ulx="844" uly="1552">cer wꝛcht tes berren · vnd wꝛ ter gloꝛi</line>
        <line lrx="2222" lry="1748" ulx="845" uly="1639">ſeiner maieſtet · Dye hohfertigen au⸗</line>
        <line lrx="2217" lry="1840" ulx="843" uly="1734">gen des menſchen ſeind getemuͤtiget ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2266" lry="1927" type="textblock" ulx="839" uly="1827">
        <line lrx="2266" lry="1927" ulx="839" uly="1827">vnd die hoͤche ter mann wirt geney⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="2400" type="textblock" ulx="836" uly="1921">
        <line lrx="2222" lry="2026" ulx="841" uly="1921">get · Ober ter herre wirt allein erhoͤch</line>
        <line lrx="2218" lry="2112" ulx="845" uly="2019">et an tem tag · wann der tag des bher⸗</line>
        <line lrx="2224" lry="2207" ulx="844" uly="2110">ren ter ſcharen wirdt uůͤber ein ietlihñ</line>
        <line lrx="2224" lry="2305" ulx="837" uly="2202">herhfertigen vnd hohen · Vnnd uͤber</line>
        <line lrx="2218" lry="2400" ulx="836" uly="2295">ein yegklichen ůbermüůtigen· Vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2267" lry="2488" type="textblock" ulx="839" uly="2389">
        <line lrx="2267" lry="2488" ulx="839" uly="2389">wirt getemuͤtiget · Vnd uber alle die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2235" lry="2954" type="textblock" ulx="785" uly="2483">
        <line lrx="2224" lry="2582" ulx="836" uly="2483">hechen ceter des libans vñ aufgericht</line>
        <line lrx="2225" lry="2671" ulx="837" uly="2575">vnd uüͤber all aychen baſan. Vnnd uͤber</line>
        <line lrx="2235" lry="2768" ulx="785" uly="2670">die hochen berg · vnd uͤber all erhoͤchet</line>
        <line lrx="2221" lry="2861" ulx="830" uly="2764">buchel  vnd uber ein yeg klichen hehñ</line>
        <line lrx="2225" lry="2954" ulx="837" uly="2860">turn. vnd ü ber ein yegklich veſt maur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2237" lry="3046" type="textblock" ulx="836" uly="2950">
        <line lrx="2237" lry="3046" ulx="836" uly="2950">vnd üͤber all die ſchir tarſis · vnd uber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="5396" type="textblock" ulx="779" uly="3048">
        <line lrx="2220" lry="3143" ulx="835" uly="3048">alles das do iſt ſchon in tem geſicht-</line>
        <line lrx="2221" lry="3233" ulx="834" uly="3143">Vnnd alle die hohfart ter menſchen</line>
        <line lrx="2218" lry="3339" ulx="828" uly="3236">wirt geneyget vnd die höche ð mañ</line>
        <line lrx="2224" lry="3436" ulx="834" uly="3332">voirt getemůtiget · Vnd ð herre wirt</line>
        <line lrx="2220" lry="3519" ulx="832" uly="3428">allein auferhaben an tem tag. vñ die</line>
        <line lrx="2220" lry="3622" ulx="835" uly="3523">abgoötter voerdent gantz zerknuſ het ·</line>
        <line lrx="2222" lry="3715" ulx="833" uly="3613">Vnd ſy geend in die hoͤler der foͤlſen ·</line>
        <line lrx="2217" lry="3796" ulx="816" uly="3707">vnnd in die cluft ter erte wꝛ tem ant/</line>
        <line lrx="2218" lry="3902" ulx="829" uly="3800">litz der wꝛcht des herren · vnnd wꝛ der</line>
        <line lrx="2217" lry="3993" ulx="836" uly="3894">gloꝛi ſeiner maieſtet · ſo er auffſteet ze</line>
        <line lrx="2217" lry="4082" ulx="830" uly="3985">ſchlachen die erte. On dem tag würfft</line>
        <line lrx="2215" lry="4174" ulx="827" uly="4079">von im ter menſch die ab goͤtter lein⸗</line>
        <line lrx="2214" lry="4275" ulx="827" uly="4173">es ſibers vnd die abgoͤtter ſeines gol</line>
        <line lrx="2216" lry="4365" ulx="828" uly="4269">tes die er im hat gemacht. dz er anbet</line>
        <line lrx="2209" lry="4460" ulx="826" uly="4364">te die moltwerff vnd die fledermeũß.</line>
        <line lrx="2211" lry="4545" ulx="827" uly="4457">Vnd woirt eingeen in die klũfft ð ſteĩ</line>
        <line lrx="2208" lry="4650" ulx="824" uly="4548">vñ in die loöcher ð fõlſen voꝛ dẽ antlitʒ</line>
        <line lrx="2208" lry="4737" ulx="823" uly="4644">ter voꝛcht des herrn vñ voꝛ ð gloꝛi ſei</line>
        <line lrx="2205" lry="4828" ulx="824" uly="4733">ner maieſtet ſo ex aufſtet zeſchlachen</line>
        <line lrx="2224" lry="4922" ulx="828" uly="4828">die erd. Darũb růent võ dẽ menſchẽ</line>
        <line lrx="2203" lry="5022" ulx="827" uly="4921">des geiſt in ſeinẽ naßloõchern iſt wañ</line>
        <line lrx="2204" lry="5118" ulx="779" uly="5014">erſelb iſt geachtet hoͤchſt · Ciij.</line>
        <line lrx="2204" lry="5200" ulx="835" uly="5110">AUnn ſechent der berſcher ð her</line>
        <line lrx="2205" lry="5296" ulx="879" uly="5206">ein der ſcharn nimet ab von ihe</line>
        <line lrx="2206" lry="5396" ulx="1086" uly="5300">vuſalẽ vnd võ iuda dẽ kreftigẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3844" lry="556" type="textblock" ulx="2675" uly="462">
        <line lrx="3844" lry="556" ulx="2675" uly="462">es X</line>
      </zone>
      <zone lrx="3848" lry="714" type="textblock" ulx="2477" uly="612">
        <line lrx="3848" lry="714" ulx="2477" uly="612">vñ den ſtarckẽ  alle die kraft des bꝛotʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3845" lry="792" type="textblock" ulx="2484" uly="706">
        <line lrx="3845" lry="792" ulx="2484" uly="706">vnd alle die kraft des waſſers vnd dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3847" lry="2010" type="textblock" ulx="2485" uly="798">
        <line lrx="3839" lry="886" ulx="2487" uly="798">ſtarckẽ vnd dẽ ſtreitbern mã vnd den</line>
        <line lrx="3843" lry="985" ulx="2488" uly="894">vꝛteyler vnd den weiſſagen vnd den</line>
        <line lrx="3844" lry="1079" ulx="2488" uly="988">warſager vnd den alten vnd den fur</line>
        <line lrx="3840" lry="1180" ulx="2485" uly="1077">ſten uber funftzig · vnd den erſamẽ in</line>
        <line lrx="3844" lry="1267" ulx="2490" uly="1174">dem antlitz vnd den ratgeben vnd dẽ</line>
        <line lrx="3842" lry="1367" ulx="2487" uly="1264">voeiſen vnd den furſten der ſynagog /</line>
        <line lrx="3842" lry="1455" ulx="2490" uly="1362">en vnd den witzigen der geiſtlichẽ red</line>
        <line lrx="3845" lry="1547" ulx="2489" uly="1453">Vnd ich gib ir furſten kinter vnd die</line>
        <line lrx="3845" lry="1631" ulx="2489" uly="1546">weibiſchen oder vnſtãtten wertent in</line>
        <line lrx="3847" lry="1725" ulx="2494" uly="1641">berſchen · Vnd das wlck vellt ter mã</line>
        <line lrx="3847" lry="1832" ulx="2489" uly="1736">zũ dem mann . ein yegklicher zũů ſeinẽ</line>
        <line lrx="3847" lry="1928" ulx="2489" uly="1829">naͤchſten Daz kind ſchꝛeiet hohfertig</line>
        <line lrx="3845" lry="2010" ulx="2492" uly="1922">klich witer den alten · vnd der vnedel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3841" lry="2098" type="textblock" ulx="2440" uly="2014">
        <line lrx="3841" lry="2098" ulx="2440" uly="2014">wider den edelen · Wann der man be</line>
      </zone>
      <zone lrx="3847" lry="2674" type="textblock" ulx="2489" uly="2110">
        <line lrx="3841" lry="2206" ulx="2489" uly="2110">greifft ſeinen bꝛuder den hauß genol⸗</line>
        <line lrx="3844" lry="2296" ulx="2489" uly="2202">ſen ſeines vatters ſagent · Dir it das</line>
        <line lrx="3845" lry="2392" ulx="2493" uly="2298">gewand. du biſt vnſer furſt · a ber ter</line>
        <line lrx="3844" lry="2479" ulx="2493" uly="2387">val iſt vndter deiner hand · Vñ er ant</line>
        <line lrx="3847" lry="2581" ulx="2498" uly="2484">wurt an tem tag ſagent. Ich bin nitt</line>
        <line lrx="3843" lry="2674" ulx="2496" uly="2579">ein artʒzet · vnd das bꝛot iſt nit in mei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3842" lry="2768" type="textblock" ulx="2464" uly="2673">
        <line lrx="3842" lry="2768" ulx="2464" uly="2673">nem haus nœh das gewand  Nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3843" lry="2944" type="textblock" ulx="2491" uly="2768">
        <line lrx="3843" lry="2857" ulx="2492" uly="2768">wölleſt mich ſetzen einen furſten tes</line>
        <line lrx="3838" lry="2944" ulx="2491" uly="2861">wlcks. Wann iheruſalem viel. vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3839" lry="3050" type="textblock" ulx="2466" uly="2956">
        <line lrx="3839" lry="3050" ulx="2466" uly="2956">iuda iſt geuallen · Wann ire zungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3846" lry="3802" type="textblock" ulx="2479" uly="3052">
        <line lrx="3842" lry="3148" ulx="2490" uly="3052">vnd ire vindungen ſeid wider den her</line>
        <line lrx="3845" lry="3240" ulx="2490" uly="3145">ren · dz ſy raytzten die augen ſeiner ma</line>
        <line lrx="3846" lry="3330" ulx="2490" uly="3236">ieſtet Die erkennung ires antlitz ant</line>
        <line lrx="3842" lry="3425" ulx="2488" uly="3332">wurt in · vnnd ſy pꝛedigeten ire lund</line>
        <line lrx="3840" lry="3518" ulx="2484" uly="3427">als ſotomavnnd verbargenn ir nit ·</line>
        <line lrx="3846" lry="3613" ulx="2490" uly="3520">Weee iren ſelen · wann yn ſeind wider</line>
        <line lrx="3845" lry="3713" ulx="2492" uly="3610">gegeben die uůbelen ding · Wañ ſagẽt</line>
        <line lrx="3837" lry="3802" ulx="2479" uly="3705">dem gerechten wol ˖ wann er wirt el /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3844" lry="3895" type="textblock" ulx="2467" uly="3797">
        <line lrx="3844" lry="3895" ulx="2467" uly="3797">ſen die frucht ſeiner vindungen. Wee</line>
      </zone>
      <zone lrx="3843" lry="4261" type="textblock" ulx="2471" uly="3894">
        <line lrx="3841" lry="3988" ulx="2487" uly="3894">ten vngůtigen in das ubel · Wann im</line>
        <line lrx="3842" lry="4086" ulx="2471" uly="3987">wirdt die widergeltung ſeiner hand.</line>
        <line lrx="3843" lry="4177" ulx="2475" uly="4078">Dein vngeſtuͤm eyſcher des gelts ha</line>
        <line lrx="3840" lry="4261" ulx="2476" uly="4171">bent beraubet mein wlck · vñ die weib</line>
      </zone>
      <zone lrx="3856" lry="4366" type="textblock" ulx="2471" uly="4267">
        <line lrx="3856" lry="4366" ulx="2471" uly="4267">habẽt in geberſche t. O mein wick die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3844" lry="4917" type="textblock" ulx="2470" uly="4361">
        <line lrx="3840" lry="4461" ulx="2479" uly="4361">dich ſagent ſalig ſy betriegent dich ·</line>
        <line lrx="3843" lry="4552" ulx="2475" uly="4459">vnd verwůuͤſtent den weg deiner geng</line>
        <line lrx="3840" lry="4647" ulx="2481" uly="4551">Der berre ſtet zůurteylen · vnd ſteet zů</line>
        <line lrx="3844" lry="4746" ulx="2472" uly="4640">urteyln die vblcker. Der herre kõmbt</line>
        <line lrx="3833" lry="4840" ulx="2470" uly="4735">zů dem vꝛrteyl mit den alten ſeines wi/</line>
        <line lrx="3840" lry="4917" ulx="2478" uly="4831">ckhs vnd mit ſeinen fuùrſten. Wann ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3823" lry="5029" type="textblock" ulx="2442" uly="4930">
        <line lrx="3823" lry="5029" ulx="2442" uly="4930">habend vrwouůſtet meinen weingar/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3838" lry="5109" type="textblock" ulx="2469" uly="5020">
        <line lrx="3838" lry="5109" ulx="2469" uly="5020">ten. vnd der raub des armen iſt in eu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3839" lry="5297" type="textblock" ulx="2458" uly="5106">
        <line lrx="3839" lry="5228" ulx="2458" uly="5106">werem hauß. Warũb zetckniſchent n</line>
        <line lrx="3839" lry="5297" ulx="2461" uly="5207">mei wick vñ verwuͤſt die antlitz ð ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="3839" lry="5398" type="textblock" ulx="2471" uly="5298">
        <line lrx="3839" lry="5398" ulx="2471" uly="5298">mẽ·Vnd der herr ſpꝛach Darũb dʒ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="3382" type="textblock" ulx="4175" uly="2758">
        <line lrx="4209" lry="3382" ulx="4175" uly="2758">—m — — — —ʒ—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="1598" type="textblock" ulx="4189" uly="1170">
        <line lrx="4209" lry="1598" ulx="4189" uly="1170">. — — —.L–—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="107" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_107">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_107.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="143" lry="5439" type="textblock" ulx="0" uly="439">
        <line lrx="109" lry="539" ulx="48" uly="439">NI</line>
        <line lrx="112" lry="681" ulx="0" uly="586">Nelne</line>
        <line lrx="113" lry="742" ulx="0" uly="663">NndN</line>
        <line lrx="113" lry="779" ulx="46" uly="700">d</line>
        <line lrx="113" lry="874" ulx="6" uly="783">dde</line>
        <line lrx="116" lry="967" ulx="1" uly="876">Vndde</line>
        <line lrx="118" lry="1059" ulx="0" uly="962">D den e</line>
        <line lrx="120" lry="1155" ulx="0" uly="1047">amin</line>
        <line lrx="123" lry="1304" ulx="0" uly="1161">W</line>
        <line lrx="124" lry="1342" ulx="0" uly="1263">Vnagn</line>
        <line lrx="127" lry="1435" ulx="0" uly="1278">i</line>
        <line lrx="130" lry="1535" ulx="0" uly="1447">vndde⸗</line>
        <line lrx="131" lry="1624" ulx="3" uly="1548">erdenti</line>
        <line lrx="132" lry="1742" ulx="0" uly="1617">kden</line>
        <line lrx="132" lry="1812" ulx="0" uly="1728">Kzüſent</line>
        <line lrx="132" lry="1923" ulx="0" uly="1803">hatfn</line>
        <line lrx="131" lry="2000" ulx="0" uly="1915">Nerynee</line>
        <line lrx="128" lry="2093" ulx="0" uly="2013">enntr</line>
        <line lrx="128" lry="2202" ulx="1" uly="2099">ufont</line>
        <line lrx="131" lry="2280" ulx="0" uly="2187">Deſtd</line>
        <line lrx="132" lry="2383" ulx="0" uly="2283">kabn</line>
        <line lrx="132" lry="2469" ulx="4" uly="2383">NMerne</line>
        <line lrx="134" lry="2565" ulx="0" uly="2473">Chbinnn</line>
        <line lrx="134" lry="2655" ulx="0" uly="2575">nitinne</line>
        <line lrx="134" lry="2778" ulx="0" uly="2670">ndeſi</line>
        <line lrx="136" lry="2845" ulx="0" uly="2768">Urſtenen</line>
        <line lrx="135" lry="2938" ulx="0" uly="2862">iel⸗ vnn</line>
        <line lrx="136" lry="3052" ulx="0" uly="2980">r zungn</line>
        <line lrx="138" lry="3128" ulx="0" uly="3055">Nr dent</line>
        <line lrx="140" lry="3223" ulx="0" uly="3150">jſeinern</line>
        <line lrx="143" lry="3334" ulx="0" uly="3242">mtlitzan</line>
        <line lrx="143" lry="3416" ulx="0" uly="3342">Niründ</line>
        <line lrx="141" lry="3513" ulx="0" uly="3437">nniemt⸗</line>
        <line lrx="143" lry="3607" ulx="0" uly="3529">ind widr</line>
        <line lrx="141" lry="3712" ulx="0" uly="3616">anſagt</line>
        <line lrx="137" lry="3802" ulx="4" uly="3712">witt</line>
        <line lrx="138" lry="3919" ulx="0" uly="3808">wif</line>
        <line lrx="137" lry="3996" ulx="0" uly="3915">Wornim</line>
        <line lrx="139" lry="4090" ulx="0" uly="4003">in fim.</line>
        <line lrx="139" lry="4202" ulx="0" uly="4091">6ets n</line>
        <line lrx="139" lry="4281" ulx="0" uly="4183">jdienen</line>
        <line lrx="140" lry="4383" ulx="0" uly="4275">1wlrd</line>
        <line lrx="139" lry="4477" ulx="0" uly="4376">nt dich</line>
        <line lrx="139" lry="4579" ulx="0" uly="4489">ner</line>
        <line lrx="139" lry="4667" ulx="0" uly="4579">ndſtiet,</line>
        <line lrx="139" lry="4764" ulx="1" uly="4656">te ört</line>
        <line lrx="133" lry="4859" ulx="1" uly="4750">ſüntsn</line>
        <line lrx="137" lry="4957" ulx="1" uly="4865">Wamn</line>
        <line lrx="132" lry="5051" ulx="0" uly="4957">weingt</line>
        <line lrx="134" lry="5148" ulx="0" uly="5053">niſtinn</line>
        <line lrx="133" lry="5255" ulx="0" uly="5147">iſchunt</line>
        <line lrx="134" lry="5338" ulx="0" uly="5241">ntligd</line>
        <line lrx="134" lry="5439" ulx="0" uly="5335">tüb 5 N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="569" type="textblock" ulx="894" uly="461">
        <line lrx="1261" lry="569" ulx="894" uly="461">pꝛop heten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="729" type="textblock" ulx="422" uly="613">
        <line lrx="1771" lry="729" ulx="422" uly="613">töchtern ſyon ſeĩd erhaben · vnd gien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="2100" type="textblock" ulx="443" uly="708">
        <line lrx="1777" lry="827" ulx="452" uly="708">gen mit auffgerecktem hals  vñ gien</line>
        <line lrx="1776" lry="919" ulx="454" uly="800">gen mit wincken der augen vnnd fro</line>
        <line lrx="1779" lry="996" ulx="453" uly="895">lokten vñ giengen mit irẽ fuſſen mit</line>
        <line lrx="1775" lry="1101" ulx="448" uly="986">zeſamengeſatʒtem ſchꝛitt · Der berr er</line>
        <line lrx="1768" lry="1179" ulx="450" uly="1076">loͤſet die lcheytel der töchtern ſyon · vñ</line>
        <line lrx="1773" lry="1273" ulx="446" uly="1168">ter herr wirt hal machen oder emblõſ/</line>
        <line lrx="1773" lry="1359" ulx="446" uly="1259">ſen ire har · On tem tag mimmet ab ð</line>
        <line lrx="1778" lry="1457" ulx="444" uly="1353">herie die gezierte der ſchuůch · vnnd die</line>
        <line lrx="1777" lry="1546" ulx="446" uly="1447">meninlein· vñ die halßbande . vñ die</line>
        <line lrx="1775" lry="1646" ulx="443" uly="1538">furſpangen· vnd die armgeſchmeyd</line>
        <line lrx="1778" lry="1740" ulx="450" uly="1630">vnd die hauben . vnd die harflechten</line>
        <line lrx="1781" lry="1827" ulx="450" uly="1723">vnd die ermelſpangen · vnnd die koͤt</line>
        <line lrx="1786" lry="1924" ulx="457" uly="1815">tenlein · vnd die wolriechenden knopf</line>
        <line lrx="1772" lry="2007" ulx="450" uly="1910">vnd die vꝛring · vnd die vingerlein ·</line>
        <line lrx="1779" lry="2100" ulx="451" uly="2006">bnnd das edel geſtein han gent an der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="2197" type="textblock" ulx="453" uly="2093">
        <line lrx="1808" lry="2197" ulx="453" uly="2093">ſtirnen · vnd die verwãtelten gewãd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="2745" type="textblock" ulx="448" uly="2181">
        <line lrx="1775" lry="2272" ulx="448" uly="2181">vnd die maͤntelen vnd die leilach · vñ</line>
        <line lrx="1776" lry="2373" ulx="449" uly="2280">die nadelen  vnd die ſpiegel ˖ vnd die</line>
        <line lrx="1791" lry="2466" ulx="450" uly="2371">ſintel· vnd die nachthauben ˖ vnd die</line>
        <line lrx="1778" lry="2565" ulx="452" uly="2460">dunnen ſchlairlen · Vnd fur den laͤnk⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2656" ulx="449" uly="2555">ten geſchmach weirdt ein geſtanck.</line>
        <line lrx="1780" lry="2745" ulx="451" uly="2646">vñ fur die guürtel ein ſtricklein vñ fur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2929" type="textblock" ulx="445" uly="2738">
        <line lrx="1838" lry="2856" ulx="446" uly="2738">das rayte har ein glantzen · vñ fur die</line>
        <line lrx="1812" lry="2929" ulx="445" uly="2834">bindung ter bꝛuſt oder beuſttůch daz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="3297" type="textblock" ulx="443" uly="2925">
        <line lrx="1773" lry="3024" ulx="443" uly="2925">haͤrinklayd. Vnd dein aller ſchoͤneſtñ</line>
        <line lrx="1776" lry="3116" ulx="454" uly="3020">mann vallent wn dem ſchwert ˖ vnd</line>
        <line lrx="1788" lry="3214" ulx="443" uly="3107">deine ſtarcken in dem ſtreitt · Vnd ire</line>
        <line lrx="1781" lry="3297" ulx="443" uly="3204">toꝛ traurent vnd klagent vnd wirdt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="3395" type="textblock" ulx="410" uly="3298">
        <line lrx="1772" lry="3395" ulx="410" uly="3298">ſitʒzen zerſtöret auff der erde · ( Liiij ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="3482" type="textblock" ulx="789" uly="3384">
        <line lrx="1779" lry="3482" ulx="789" uly="3384">d an tez tag · ſiben weib wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="3755" type="textblock" ulx="439" uly="3572">
        <line lrx="1783" lry="3655" ulx="700" uly="3572">Weir eſſen vnſer bꝛot· vnd woir</line>
        <line lrx="1782" lry="3755" ulx="439" uly="3664">werden berecket mitt vnſern gewãdẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="3851" type="textblock" ulx="421" uly="3756">
        <line lrx="1779" lry="3851" ulx="421" uly="3756">allein tdein nam werd an geruͤͦffet uber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="4034" type="textblock" ulx="436" uly="3845">
        <line lrx="1778" lry="3947" ulx="436" uly="3845">vnß · im ab vnſer laſter · On tẽ tag</line>
        <line lrx="1777" lry="4034" ulx="436" uly="3942">wirdt die blům des berren in ð groß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="4130" type="textblock" ulx="430" uly="4032">
        <line lrx="1781" lry="4130" ulx="430" uly="4032">maͤchtigkeit vnd in der gloꝛ . vnd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="5325" type="textblock" ulx="435" uly="4125">
        <line lrx="1779" lry="4223" ulx="435" uly="4125">frucht dðerd wrt hoch · vñ die keud dẽ</line>
        <line lrx="1778" lry="4310" ulx="445" uly="4215">die da wertent behalten wn Ilrabel.</line>
        <line lrx="1775" lry="4405" ulx="444" uly="4310">Vnnd es wirt eyn yegklicher ter do</line>
        <line lrx="1771" lry="4497" ulx="445" uly="4404">wirdt gelauſſen in ſyon · vnd der ub /</line>
        <line lrx="1770" lry="4601" ulx="444" uly="4494">rich in hieruſalem der wirt geheyſen</line>
        <line lrx="1775" lry="4682" ulx="449" uly="4519">heylig. Ein ygklicher ð do i geſhri</line>
        <line lrx="1780" lry="4768" ulx="447" uly="4675">ben in dem leben in iheruſalem. Ob der</line>
        <line lrx="1785" lry="4862" ulx="449" uly="4768">herre abwaͤſchet ten vnklat der toͤch⸗</line>
        <line lrx="1787" lry="4954" ulx="444" uly="4858">ter ſyon · vnd weſchet das bluͤt ſeru⸗</line>
        <line lrx="1789" lry="5044" ulx="450" uly="4951">ſalem won irer mitte · in dem geyſt es</line>
        <line lrx="1793" lry="5142" ulx="445" uly="5042">vrteyls vnndin dem geyſt der hitze.</line>
        <line lrx="1790" lry="5232" ulx="442" uly="5134">Vnnd ecer hetre wirdt belchalffen uber</line>
        <line lrx="1786" lry="5325" ulx="446" uly="5227">eyn pyegkliche ſtatt tes berges lvon ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="3576" type="textblock" ulx="714" uly="3480">
        <line lrx="1805" lry="3576" ulx="714" uly="3480">ten begreiffen einẽ man ſagẽet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3398" lry="541" type="textblock" ulx="2234" uly="442">
        <line lrx="3398" lry="541" ulx="2234" uly="442">Iſaie XL.j.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3404" lry="1813" type="textblock" ulx="2029" uly="590">
        <line lrx="3401" lry="694" ulx="2048" uly="590">vnnd do er iſt angeruͦffet die wolck/</line>
        <line lrx="3402" lry="786" ulx="2030" uly="686">en durch die tag · vnnd den rauch vnd</line>
        <line lrx="3402" lry="885" ulx="2029" uly="779">den ſcheyn tes flammenten feuers in</line>
        <line lrx="3404" lry="961" ulx="2034" uly="872">der nacht. Wann er wirdt ein beſchir</line>
        <line lrx="3397" lry="1067" ulx="2035" uly="966">mung uͤber ein yegklich glœi-. Vnnd</line>
        <line lrx="3400" lry="1152" ulx="2042" uly="1058">ein tabernackel in das ſchatten heuß⸗</line>
        <line lrx="3400" lry="1244" ulx="2040" uly="1149">lein wn der hitze · vnnd zů einer ſicher</line>
        <line lrx="3399" lry="1346" ulx="2039" uly="1239">heyt vnnd zuͦ einer verbergung wꝛ dẽ</line>
        <line lrx="3394" lry="1422" ulx="2038" uly="1331">ſturmwind vnd wꝛ dem vegen  ¶ v·.</line>
        <line lrx="3396" lry="1523" ulx="2282" uly="1423">Ch ſing meynem liebſten eyn</line>
        <line lrx="3397" lry="1622" ulx="2276" uly="1516">gelang meines geboꝛnẽ frewn</line>
        <line lrx="3398" lry="1707" ulx="2301" uly="1610">tes ſeins weingartẽ Der wein</line>
        <line lrx="3396" lry="1813" ulx="2037" uly="1704">gart iſt woꝛden meinem lieben  in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2065" lry="1611" type="textblock" ulx="2037" uly="1538">
        <line lrx="2065" lry="1611" ulx="2037" uly="1538">*⁹</line>
      </zone>
      <zone lrx="3402" lry="1899" type="textblock" ulx="2013" uly="1795">
        <line lrx="3402" lry="1899" ulx="2013" uly="1795">hoꝛn tem ſun tes ols. Vnd er verzeinet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3404" lry="3460" type="textblock" ulx="2030" uly="1892">
        <line lrx="3398" lry="1983" ulx="2038" uly="1892">in· vnnd erwelet ſteyn auß im. vnnd</line>
        <line lrx="3397" lry="2091" ulx="2036" uly="1986">pflantzet ein erwolten weingarten.</line>
        <line lrx="3398" lry="2163" ulx="2032" uly="2072">Vnd bauwet ein turn in der mitt vñ</line>
        <line lrx="3403" lry="2263" ulx="2035" uly="2167">marłlvt ein bꝛeß in im. Vnd bauvoet</line>
        <line lrx="3398" lry="2353" ulx="2039" uly="2257">das er bꝛracht weinber ˖ vnd er beacht</line>
        <line lrx="3399" lry="2458" ulx="2033" uly="2350">hirlig oter ſaure weiber · Darũb nun</line>
        <line lrx="3404" lry="2552" ulx="2033" uly="2444">ir inwoner iheruſalem vnd mañ iuda</line>
        <line lrx="3397" lry="2644" ulx="2032" uly="2538">vrteylet zwiſchen mir vnnd meinem</line>
        <line lrx="3396" lry="2734" ulx="2034" uly="2626">wein garten · W as iſt es das ich für⸗</line>
        <line lrx="3395" lry="2817" ulx="2031" uly="2727">bas ſolt thůn meinem weingartenn.</line>
        <line lrx="3398" lry="2914" ulx="2030" uly="2813">vnd es im nit taͤtt · Orer das ich bitte</line>
        <line lrx="3398" lry="3002" ulx="2034" uly="2904">das er beecht weinber · vnd er bꝛachtt</line>
        <line lrx="3392" lry="3104" ulx="2032" uly="2997">hirling. Vnd nun will ich euch zaygñ</line>
        <line lrx="3392" lry="3191" ulx="2033" uly="3098">woas ich thůn meynem weingarten:</line>
        <line lrx="3395" lry="3293" ulx="2033" uly="3183">Ach nym ab ſein zaun· vnnd er wirt</line>
        <line lrx="3399" lry="3376" ulx="2032" uly="3278">in Nrwuͤſtung · ich zerbeich ſein maur</line>
        <line lrx="3396" lry="3460" ulx="2034" uly="3366">vnd er wirt in vertretung  vnnd ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3392" lry="3567" type="textblock" ulx="2017" uly="3460">
        <line lrx="3392" lry="3567" ulx="2017" uly="3460">lege in wuͤſt Er wirdt nit geſchniten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3397" lry="4479" type="textblock" ulx="2030" uly="3553">
        <line lrx="3391" lry="3657" ulx="2031" uly="3553">nech gehauwen  vñ die braͤmber vnd</line>
        <line lrx="3396" lry="3748" ulx="2037" uly="3644">die toꝛn ſteygent auff in· vnnd ich ge</line>
        <line lrx="3395" lry="3832" ulx="2037" uly="3733">bewt den wolcken das ſy nit regen dẽ</line>
        <line lrx="3393" lry="3936" ulx="2042" uly="3835">regen auff in · Aber der weingart des</line>
        <line lrx="3397" lry="4022" ulx="2033" uly="3921">herren ter ſcharen iſt das hauß iſrahel</line>
        <line lrx="3395" lry="4104" ulx="2036" uly="4012">vnd der man iuda iſt ſein wolluſtige</line>
        <line lrx="3395" lry="4211" ulx="2034" uly="4110">blũm. Vnnd ich bitte das er tãtt das</line>
        <line lrx="3391" lry="4307" ulx="2030" uly="4202">vrteyl · Vnnd ſecht die boßheyt vnnd</line>
        <line lrx="3390" lry="4387" ulx="2032" uly="4294">das vecht; vnd lſechent das geſchray</line>
        <line lrx="3394" lry="4479" ulx="2035" uly="4389">Wee euch die ir ʒeſamenn fůgent daʒz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3391" lry="4578" type="textblock" ulx="2008" uly="4475">
        <line lrx="3391" lry="4578" ulx="2008" uly="4475">hauß zů dẽ hauh vñ zeſamẽ fugent dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3393" lry="4752" type="textblock" ulx="2033" uly="4575">
        <line lrx="3393" lry="4669" ulx="2033" uly="4575">acker zů dem acker vntz zů dem ennde</line>
        <line lrx="3390" lry="4752" ulx="2035" uly="4663">ter ſtatt · Wonend ir denn alleyn in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3389" lry="4948" type="textblock" ulx="2026" uly="4755">
        <line lrx="3389" lry="4866" ulx="2026" uly="4755">mitt ter erte. Dyſe ding ſeind in mei/</line>
        <line lrx="3385" lry="4948" ulx="2034" uly="4845">nen veen · ſpꝛicht der herre ter ſcharen ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3393" lry="5309" type="textblock" ulx="2033" uly="4936">
        <line lrx="3393" lry="5040" ulx="2033" uly="4936">Nur manig beuſer groß vñ ſchoͤn die</line>
        <line lrx="3388" lry="5131" ulx="2037" uly="5030">wertendt wůuͤſt vnnd on einen inwo /</line>
        <line lrx="3387" lry="5214" ulx="2038" uly="5121">ner · Wann zelen iauchart weingaãr /</line>
        <line lrx="3392" lry="5309" ulx="2036" uly="5212">ten · bꝛin gent ein lãgelen vnd deeiſſig</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="108" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_108">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_108.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1977" lry="542" type="textblock" ulx="1355" uly="444">
        <line lrx="1977" lry="542" ulx="1355" uly="444">Die weiſſagung</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="3966" type="textblock" ulx="785" uly="591">
        <line lrx="2282" lry="700" ulx="905" uly="591">maß tes ſamens. bꝛingent ꝛꝛep maſᷣ.</line>
        <line lrx="2283" lry="792" ulx="905" uly="682">Wee eüch die ir frůü aufſtet nachʒeuol</line>
        <line lrx="2283" lry="877" ulx="900" uly="769">gen zůͦ ð trunckẽheyt · vnd zetrin chen</line>
        <line lrx="2278" lry="968" ulx="875" uly="865">vntz an dẽ abent dʒ ir erhitzẽt mit dem</line>
        <line lrx="2284" lry="1063" ulx="905" uly="959">wein. Die harpff vñ die leyr vnd die</line>
        <line lrx="2283" lry="1156" ulx="901" uly="1057">bauck vnd ð holer oter pfeiff vnd ter</line>
        <line lrx="2286" lry="1256" ulx="895" uly="1148">wein die ſeind in euwern wirtſcheftẽ</line>
        <line lrx="2284" lry="1348" ulx="830" uly="1242">vnd ir ſchauwent nit dz werck dez her</line>
        <line lrx="2284" lry="1426" ulx="897" uly="1338">ren· noch merckẽt die werck ſeiner hen</line>
        <line lrx="2281" lry="1533" ulx="824" uly="1429">xe· Darũb mein wlck das iſt gefuͤret</line>
        <line lrx="2280" lry="1629" ulx="863" uly="1525">gelan gen woañ es het nit wiſſenheyt.</line>
        <line lrx="2276" lry="1718" ulx="902" uly="1618">vñ lein eteln verdurben wꝛ hüger vñ</line>
        <line lrx="2280" lry="1799" ulx="901" uly="1711">die manig vertonet wꝛ durſt Daruũ</line>
        <line lrx="2279" lry="1905" ulx="901" uly="1802">die hell hat geweitert ir ſele vnd hat</line>
        <line lrx="2278" lry="1996" ulx="785" uly="1896">auffgethan irn mund on alle zil Vnd</line>
        <line lrx="2273" lry="2092" ulx="831" uly="1989">ir ſtarcken· vñ ir wlck vnd ir hohen.</line>
        <line lrx="2282" lry="2190" ulx="896" uly="2085">vñ ir hohgeertẽ die ſeind ab geſtigẽ</line>
        <line lrx="2276" lry="2282" ulx="893" uly="2179">zůͦ ir · Vnd ð mẽſch wirt geneyget vñ</line>
        <line lrx="2275" lry="2369" ulx="898" uly="2277">der man voirt geeemuͤtiget vñ die au</line>
        <line lrx="2268" lry="2457" ulx="838" uly="2365">gen ð hochfertigẽ werdẽt verducket.</line>
        <line lrx="2273" lry="2564" ulx="851" uly="2457">Vnd ðd herr ð hoꝛe voirt erhocht in dẽ</line>
        <line lrx="2274" lry="2657" ulx="891" uly="2552">vrteyl vnd ð heylig got wirt geheyli</line>
        <line lrx="2266" lry="2748" ulx="895" uly="2646">get in ð gerechtigkeit · Vnd die laͤm</line>
        <line lrx="2273" lry="2836" ulx="871" uly="2741">mer werdẽt geweydent nach irn oedẽ</line>
        <line lrx="2269" lry="2936" ulx="866" uly="2835">vnd die wuͤſten ding wertent gekeret</line>
        <line lrx="2268" lry="3017" ulx="867" uly="2928">in fruchrberkeit die freinbten werdẽt</line>
        <line lrx="2261" lry="3122" ulx="890" uly="3023">ſy eſſen Wee euch die ir ziecht die boß</line>
        <line lrx="2267" lry="3221" ulx="875" uly="3114">beyt in tem ſtricklen ð uppikeit vñ alʒ</line>
        <line lrx="2266" lry="3314" ulx="884" uly="3209">ein bãd tes futers die ſund. die ir ſpꝛe</line>
        <line lrx="2264" lry="3398" ulx="887" uly="3302">cłent er eill vñ zůhãt kõm ſein voerck</line>
        <line lrx="2263" lry="3502" ulx="828" uly="3397">dz wirs ſehen vnd es nachne  vnd es</line>
        <line lrx="2264" lry="3591" ulx="879" uly="3491">kõm ð rat des heiligẽ iſrahel· vnd woir</line>
        <line lrx="2260" lry="3689" ulx="879" uly="3586">wiſſen dz. Wee euch die ir ſagent das</line>
        <line lrx="2260" lry="3782" ulx="880" uly="3678">ubel gůt vnd dz gůt ubel . Zetzend die</line>
        <line lrx="2256" lry="3870" ulx="879" uly="3769">vinſter in dz liecht · vnd dz liecht ĩ die</line>
        <line lrx="2253" lry="3966" ulx="875" uly="3862">vinſter · die ir ſetzẽd dʒ bitrer in die lůh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="4059" type="textblock" ulx="872" uly="3956">
        <line lrx="2311" lry="4059" ulx="872" uly="3956">vnd die ſuſſe in das bitter. Wee cuch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2249" lry="4333" type="textblock" ulx="865" uly="4046">
        <line lrx="2248" lry="4159" ulx="871" uly="4046">die ir ſeyt weis in euwern augẽ · vnd</line>
        <line lrx="2249" lry="4245" ulx="869" uly="4144">witzig voꝛ euch ſelber · We euch die ir</line>
        <line lrx="2242" lry="4333" ulx="865" uly="4233">ſeit gewaltig zetrinckẽ ten wein vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="4437" type="textblock" ulx="869" uly="4326">
        <line lrx="2316" lry="4437" ulx="869" uly="4326">die ſtarckẽ mãn zůuermiſchen die trů</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="5360" type="textblock" ulx="835" uly="4418">
        <line lrx="2244" lry="4531" ulx="835" uly="4418">ckenlvit · Dye ier gerecht machent dẽ</line>
        <line lrx="2238" lry="4626" ulx="854" uly="4514">vnguͤtigẽ vmb die gaben· vnd die ge</line>
        <line lrx="2235" lry="4716" ulx="861" uly="4607">rechtigkeit des gerechtẽ nempt ir ab</line>
        <line lrx="2238" lry="4809" ulx="859" uly="4698">võ im · Vnd darumb als dye hitz ter</line>
        <line lrx="2236" lry="4889" ulx="859" uly="4793">flãm vrwũůſt die agen· vnd das frur</line>
        <line lrx="2248" lry="4988" ulx="858" uly="4885">die höltʒzer. alſo wirt ir wũrtzel als rĩ</line>
        <line lrx="2238" lry="5079" ulx="857" uly="4978">falbe aſch' vnd ir blům geetauf als</line>
        <line lrx="2233" lry="5176" ulx="855" uly="5067">ſtaub · Wãn ſy habent werworffen die</line>
        <line lrx="2236" lry="5275" ulx="854" uly="5161">tes herrn ter ſcharn vnd habent gele/</line>
        <line lrx="2226" lry="5360" ulx="840" uly="5249">ſtert die erte tes heiligẽ iſtabel.· Darũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4205" lry="148" type="textblock" ulx="3382" uly="0">
        <line lrx="4205" lry="148" ulx="3382" uly="0">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="3911" lry="577" type="textblock" ulx="2747" uly="461">
        <line lrx="3911" lry="577" ulx="2747" uly="461">des . 1 ij;⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3910" lry="714" type="textblock" ulx="2517" uly="614">
        <line lrx="3910" lry="714" ulx="2517" uly="614">der grim̃ deʒ berrn iſt erzurnt uber ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3908" lry="1008" type="textblock" ulx="2552" uly="707">
        <line lrx="3907" lry="808" ulx="2555" uly="707">wlick vnd hat geſtrecket ſein hãd ub</line>
        <line lrx="3908" lry="908" ulx="2552" uly="801">es vnd hat es geſchlagen · Vnnd die</line>
        <line lrx="3908" lry="1008" ulx="2557" uly="892">berg ſein betruͤbet · vnd ir todten chꝛpel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3915" lry="1100" type="textblock" ulx="2504" uly="984">
        <line lrx="3915" lry="1100" ulx="2504" uly="984">ſein woreden als der miſt in mitt ð gal</line>
      </zone>
      <zone lrx="3907" lry="1462" type="textblock" ulx="2545" uly="1078">
        <line lrx="3907" lry="1193" ulx="2545" uly="1078">ſen · An allñ diſen din gen iſt nit abge</line>
        <line lrx="3901" lry="1271" ulx="2547" uly="1171">keret ſein grimiger ʒoꝛen. wann ſein</line>
        <line lrx="3905" lry="1363" ulx="2552" uly="1264">hand iſt noh geſtreckt. Vnd er lebt</line>
        <line lrx="3901" lry="1462" ulx="2555" uly="1357">auff das czeichen in ten geburten von</line>
      </zone>
      <zone lrx="3901" lry="1548" type="textblock" ulx="2491" uly="1452">
        <line lrx="3901" lry="1548" ulx="2491" uly="1452">xerr vnd wiſpelt zů im võ den enten ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3903" lry="1642" type="textblock" ulx="2554" uly="1546">
        <line lrx="3903" lry="1642" ulx="2554" uly="1546">erde · Vñ lecht eilent kõmet er ſchnelli</line>
      </zone>
      <zone lrx="3902" lry="1737" type="textblock" ulx="2468" uly="1633">
        <line lrx="3902" lry="1737" ulx="2468" uly="1633">Kklich Vnd er gebꝛiſt nit noch arbeitẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3902" lry="1935" type="textblock" ulx="2545" uly="1734">
        <line lrx="3902" lry="1842" ulx="2545" uly="1734">in im er ſchlafft nit· neh entſchleffert ·</line>
        <line lrx="3897" lry="1935" ulx="2546" uly="1827">nech voirt auffgeloͤſſet die gürtel ley /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3900" lry="2022" type="textblock" ulx="2502" uly="1924">
        <line lrx="3900" lry="2022" ulx="2502" uly="1924">ner lenten ˖ ter riem ſeines geſchuͤchs</line>
      </zone>
      <zone lrx="3898" lry="2297" type="textblock" ulx="2536" uly="2014">
        <line lrx="3893" lry="2114" ulx="2536" uly="2014">wirt nit zerbꝛochẽ · Sein geſchoß leid</line>
        <line lrx="3898" lry="2216" ulx="2543" uly="2106">ſcharpff · vnd all ſeine bogen ſeind ge</line>
        <line lrx="3897" lry="2297" ulx="2546" uly="2201">ſpannen Die hüff ſeiner roſß ſeind als</line>
      </zone>
      <zone lrx="3896" lry="2395" type="textblock" ulx="2521" uly="2295">
        <line lrx="3896" lry="2395" ulx="2521" uly="2295">der ſteyn vnd ſeine roͤter als die gache</line>
      </zone>
      <zone lrx="3897" lry="2579" type="textblock" ulx="2538" uly="2390">
        <line lrx="3893" lry="2506" ulx="2541" uly="2390">des vngewitters· Bein luen iſt als teʒ</line>
        <line lrx="3897" lry="2579" ulx="2538" uly="2480">leuwẽ · er ſchꝛeyt als die welfflein ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3896" lry="2680" type="textblock" ulx="2496" uly="2571">
        <line lrx="3896" lry="2680" ulx="2496" uly="2571">lewen · Vnd grißgrammet vnnd helt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3892" lry="3259" type="textblock" ulx="2531" uly="2668">
        <line lrx="3887" lry="2769" ulx="2537" uly="2668">den raub · vnd wirt vmbfangen· vnd</line>
        <line lrx="3889" lry="2868" ulx="2539" uly="2761">der woirt nit der in erlõſe. Vnnd er doõ</line>
        <line lrx="3892" lry="2960" ulx="2534" uly="2856">net ob in an tem tag als ter ton des</line>
        <line lrx="3885" lry="3041" ulx="2532" uly="2946">meres. Wir ſchauwen an die erte vñ</line>
        <line lrx="3881" lry="3147" ulx="2534" uly="3043">ſecht dye vinſter tes trũbſals.vnnd</line>
        <line lrx="3882" lry="3259" ulx="2531" uly="3135">das licht iſt ertunckelt in ſeyner tunc/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3888" lry="3345" type="textblock" ulx="2497" uly="3228">
        <line lrx="3888" lry="3345" ulx="2497" uly="3228">helenn. ¶ vj⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3886" lry="4467" type="textblock" ulx="2505" uly="3323">
        <line lrx="3886" lry="3425" ulx="2807" uly="3323">Nedem iar in dem Oʒias ð ku⸗</line>
        <line lrx="3881" lry="3516" ulx="2802" uly="3418">nig was tod. Ach ſach ten her /</line>
        <line lrx="3883" lry="3614" ulx="2702" uly="3515">— ren ſitzen auf einem hohen ge</line>
        <line lrx="3879" lry="3710" ulx="2525" uly="3602">ſaàß vnd auff einem erhaben . Vnd da;</line>
        <line lrx="3869" lry="3813" ulx="2521" uly="3699">hauß wardt wi won ſeiner maieſtet ·</line>
        <line lrx="3879" lry="3891" ulx="2506" uly="3799">vnd die ding die do waren vnter im.</line>
        <line lrx="3878" lry="3989" ulx="2519" uly="3888">die erfulten ten tempel · Deraphin ſtũ</line>
        <line lrx="3877" lry="4082" ulx="2518" uly="3984">den ob in  ſechh flug einem · vnd lechh</line>
        <line lrx="3873" lry="4179" ulx="2509" uly="4009">flug dem andern⸗Oir zwoayen beteck⸗</line>
        <line lrx="3873" lry="4278" ulx="2513" uly="4169">ten ſy ſein antlitzꝭ· vnd mit zwayẽ be/</line>
        <line lrx="3872" lry="4369" ulx="2505" uly="4263">deckten ſy ſein fühß. vnd mitt wayen</line>
        <line lrx="3870" lry="4467" ulx="2510" uly="4353">flogen ſy · Vnd ſy lchꝛyen einer zů dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3872" lry="4553" type="textblock" ulx="2482" uly="4453">
        <line lrx="3872" lry="4553" ulx="2482" uly="4453">antern vnd ſpꝛachen. Meylig· heylig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3894" lry="4929" type="textblock" ulx="2498" uly="4540">
        <line lrx="3869" lry="4648" ulx="2498" uly="4540">heylig iſt ter herr got der höꝛe · alle die</line>
        <line lrx="3867" lry="4740" ulx="2507" uly="4640">erd iſt wol ſeiner gloꝛi · Vnd die beyſta</line>
        <line lrx="3865" lry="4837" ulx="2499" uly="4730">del ter en gel wurden beweget wn ter</line>
        <line lrx="3894" lry="4929" ulx="2498" uly="4820">ſtim des ruffenten vnd dʒ hauß ward</line>
      </zone>
      <zone lrx="3861" lry="5020" type="textblock" ulx="2487" uly="4915">
        <line lrx="3861" lry="5020" ulx="2487" uly="4915">erfullet mit rauch Vñ ich ſpꝛach VWe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3865" lry="5391" type="textblock" ulx="2489" uly="5013">
        <line lrx="3865" lry="5111" ulx="2493" uly="5013">mir wañ ich ſchweig · wañ ich bin ei</line>
        <line lrx="3856" lry="5204" ulx="2493" uly="5106">vermaligter mã ĩ  lebſſẽ vñ ich vo</line>
        <line lrx="3858" lry="5293" ulx="2489" uly="5192">in mit teʒ wicks dʒ do hat die verm⸗</line>
        <line lrx="3855" lry="5391" ulx="2490" uly="5281">ligtẽ lebſẽ vñ ich hab geſehẽ mit m⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="109" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_109">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_109.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="144" lry="2505" type="textblock" ulx="0" uly="453">
        <line lrx="115" lry="707" ulx="69" uly="622">lin</line>
        <line lrx="115" lry="802" ulx="0" uly="691">ſidi</line>
        <line lrx="116" lry="896" ulx="12" uly="806">nedi</line>
        <line lrx="111" lry="1002" ulx="55" uly="897">n</line>
        <line lrx="121" lry="1092" ulx="0" uly="989">nen</line>
        <line lrx="93" lry="1160" ulx="7" uly="1088">nted</line>
        <line lrx="123" lry="1272" ulx="0" uly="1182">ann ſen</line>
        <line lrx="127" lry="1365" ulx="0" uly="1271">darh⸗</line>
        <line lrx="129" lry="1457" ulx="0" uly="1368">Altenbon</line>
        <line lrx="130" lry="1548" ulx="0" uly="1464">nlndns</line>
        <line lrx="134" lry="1646" ulx="0" uly="1546">klchnet</line>
        <line lrx="136" lry="1738" ulx="0" uly="1631">herkeik</line>
        <line lrx="139" lry="1830" ulx="0" uly="1728">cke</line>
        <line lrx="138" lry="1925" ulx="0" uly="1830">ürdellen</line>
        <line lrx="139" lry="2016" ulx="0" uly="1922">Nlchiche</line>
        <line lrx="136" lry="2111" ulx="0" uly="2016">ſchoßti</line>
        <line lrx="139" lry="2221" ulx="2" uly="2116">nſeinden</line>
        <line lrx="141" lry="2297" ulx="0" uly="2203">ſeindi</line>
        <line lrx="143" lry="2408" ulx="0" uly="2304">dirgit</line>
        <line lrx="144" lry="2505" ulx="0" uly="2397">iſtalen</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="2579" type="textblock" ulx="3" uly="2491">
        <line lrx="213" lry="2579" ulx="3" uly="2491">lflam</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="3633" type="textblock" ulx="0" uly="2595">
        <line lrx="149" lry="2674" ulx="5" uly="2595">vundirl</line>
        <line lrx="148" lry="2775" ulx="0" uly="2706">gemvnd</line>
        <line lrx="149" lry="2858" ulx="0" uly="2777">Mdade</line>
        <line lrx="152" lry="2951" ulx="0" uly="2894">N wans</line>
        <line lrx="150" lry="3046" ulx="0" uly="2970">dieerdeni</line>
        <line lrx="148" lry="3141" ulx="0" uly="3062">Us. vnnd</line>
        <line lrx="149" lry="3258" ulx="0" uly="3178">Pnertnt</line>
        <line lrx="154" lry="3363" ulx="87" uly="3256">ſy⸗</line>
        <line lrx="154" lry="3447" ulx="0" uly="3349">iusdu</line>
        <line lrx="151" lry="3535" ulx="3" uly="3443">chuntrr</line>
        <line lrx="154" lry="3633" ulx="6" uly="3538">hahnge</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="5343" type="textblock" ulx="0" uly="3953">
        <line lrx="157" lry="4112" ulx="0" uly="3953">3 ſechß</line>
        <line lrx="157" lry="4228" ulx="0" uly="4100">nbencr⸗</line>
        <line lrx="158" lry="4312" ulx="0" uly="4199">wmet</line>
        <line lrx="158" lry="4404" ulx="0" uly="4316"> wayen</line>
        <line lrx="158" lry="4498" ulx="0" uly="4397">nerzun</line>
        <line lrx="159" lry="4595" ulx="0" uly="4485">ighyte</line>
        <line lrx="160" lry="4790" ulx="9" uly="4675">diekenſt</line>
        <line lrx="159" lry="4867" ulx="35" uly="4785">twin</line>
        <line lrx="158" lry="4973" ulx="0" uly="4814">ufre</line>
        <line lrx="159" lry="5057" ulx="0" uly="4972">rach .</line>
        <line lrx="159" lry="5160" ulx="3" uly="5060">ichbint</line>
        <line lrx="157" lry="5264" ulx="0" uly="5157">ſich⸗</line>
        <line lrx="157" lry="5343" ulx="0" uly="5262">ie wen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="561" type="textblock" ulx="895" uly="460">
        <line lrx="1248" lry="561" ulx="895" uly="460">pꝛopheten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="1076" type="textblock" ulx="448" uly="603">
        <line lrx="1778" lry="724" ulx="453" uly="603">augen ten kunig den herrn der ſcharn</line>
        <line lrx="1774" lry="801" ulx="448" uly="701">Vnd einer wn ſeraphin floch zů mir ·</line>
        <line lrx="1780" lry="899" ulx="451" uly="791">vnd bett ein feurin ſteyn in leiner hãt</line>
        <line lrx="1779" lry="990" ulx="450" uly="888">den er mit einer zangen hatt genõmen</line>
        <line lrx="1777" lry="1076" ulx="452" uly="978">n tem altar. vnd ruͤrt meinen mũd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1182" type="textblock" ulx="444" uly="1073">
        <line lrx="1815" lry="1182" ulx="444" uly="1073">vnnd ſpꝛach. Sich mit diſem hab ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="2105" type="textblock" ulx="443" uly="1166">
        <line lrx="1782" lry="1279" ulx="450" uly="1166">geruͤrt teine lebſen · vnd tein miſſetat</line>
        <line lrx="1782" lry="1367" ulx="447" uly="1259">wirt ab genommen · vnnd dein ſunde</line>
        <line lrx="1781" lry="1462" ulx="447" uly="1354">wirt gereiniget · Vñ ich hoꝛt die ſtĩim</line>
        <line lrx="1780" lry="1551" ulx="450" uly="1450">des herren ſagent · Wen ſente ich · vnd</line>
        <line lrx="1786" lry="1645" ulx="450" uly="1541">wollicher won vnß get · Vnd ich ſprach</line>
        <line lrx="1787" lry="1746" ulx="451" uly="1638">gich ich bins · Daͤnde mich. Vnnd er</line>
        <line lrx="1782" lry="1838" ulx="454" uly="1730">ſprach · Gee · vnd ich ſpꝛich czů diſem</line>
        <line lrx="1786" lry="1916" ulx="458" uly="1820">wlck. Hoͤꝛend ir hoͤꝛenten vnnd nicht</line>
        <line lrx="1788" lry="2009" ulx="459" uly="1912">woelt vernemen. vnd ſecht die geſicht</line>
        <line lrx="1784" lry="2105" ulx="443" uly="2007">vnd nicht welt ſy erkennen. Srblen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="2202" type="textblock" ulx="431" uly="2097">
        <line lrx="1785" lry="2202" ulx="431" uly="2097">te das bhertz ditz wlks · vnd beſchwoaͤr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="2289" type="textblock" ulx="460" uly="2193">
        <line lrx="1777" lry="2289" ulx="460" uly="2193">ſeine oꝛen· vnd beſchleuh ſeine augen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="2482" type="textblock" ulx="431" uly="2286">
        <line lrx="1785" lry="2396" ulx="432" uly="2286">das es billeicht nit ſech mit ſeinen au</line>
        <line lrx="1786" lry="2482" ulx="431" uly="2380">gen ˖ vnnd hoͤꝛe mit ſeinen oꝛn · vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="2563" type="textblock" ulx="456" uly="2472">
        <line lrx="1795" lry="2563" ulx="456" uly="2472">rnim mit ſeinem hertzen vnd werte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="2760" type="textblock" ulx="424" uly="2565">
        <line lrx="1784" lry="2658" ulx="425" uly="2565">bekeret · vnd ich mach es geſund⸗ Vñ</line>
        <line lrx="1792" lry="2760" ulx="424" uly="2662">ich ſprach ˖ O herre vntz wenn  Vnd er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="2852" type="textblock" ulx="447" uly="2748">
        <line lrx="1793" lry="2852" ulx="447" uly="2748">ſpꝛach. Biß dz die ſtet werdẽ verwuůſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="3118" type="textblock" ulx="420" uly="2844">
        <line lrx="1796" lry="2950" ulx="420" uly="2844">on den inwoner ˖ vñ daz hauß on den</line>
        <line lrx="1788" lry="3048" ulx="425" uly="2939">m enſchen · Vnd die erd wirt gelaſſe</line>
        <line lrx="1790" lry="3118" ulx="444" uly="3031">wüůſt vñ ter berr macht verꝛ die men /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="3407" type="textblock" ulx="444" uly="3124">
        <line lrx="1795" lry="3236" ulx="447" uly="3124">ſchen · Vnd die do wirdt gelauſſen in</line>
        <line lrx="1798" lry="3326" ulx="444" uly="3216">mitt ter erte die wirdt gemaniguãlti</line>
        <line lrx="1795" lry="3407" ulx="450" uly="3308">get vnd noch iſt die verzechendung in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="3602" type="textblock" ulx="426" uly="3401">
        <line lrx="1797" lry="3505" ulx="431" uly="3401">ir. Vnd wirt bekert · vnd wirt in die</line>
        <line lrx="1799" lry="3602" ulx="426" uly="3495">zaygung als die tann vñ als die aich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="4052" type="textblock" ulx="446" uly="3587">
        <line lrx="1801" lry="3681" ulx="446" uly="3587">die do außbꝛayt ir oſt Es wirt ein hei</line>
        <line lrx="1797" lry="3779" ulx="450" uly="3681">liger ſaume ð ð to beſteet in ir · ¶ vij</line>
        <line lrx="1798" lry="3867" ulx="705" uly="3772">Nnd es voarte gethan in den</line>
        <line lrx="1802" lry="3961" ulx="711" uly="3866">tagen achas tes ſun ioatan dʒ</line>
        <line lrx="1802" lry="4052" ulx="702" uly="3959">ſun oʒietes kuùnigs iuda · raſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="4147" type="textblock" ulx="417" uly="4021">
        <line lrx="1802" lry="4147" ulx="417" uly="4021">rer kuͤ ig ſitie ſtapgauff· vnd face ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="4234" type="textblock" ulx="448" uly="4141">
        <line lrx="1801" lry="4234" ulx="448" uly="4141">ſun romelie· der kunig ilrabel in iheru</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="4342" type="textblock" ulx="428" uly="4234">
        <line lrx="1802" lry="4342" ulx="428" uly="4234">ſalem zekriegen witer ſy · vnd mochtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="4419" type="textblock" ulx="456" uly="4327">
        <line lrx="1804" lry="4419" ulx="456" uly="4327">ir nit erſtreitten · Vnnd ſy verkunten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="4515" type="textblock" ulx="438" uly="4419">
        <line lrx="1802" lry="4515" ulx="438" uly="4419">dem haupſ dauid ſagent Ziria hat ge /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="5257" type="textblock" ulx="458" uly="4511">
        <line lrx="1805" lry="4602" ulx="458" uly="4511">vũet uber effraim vnd ſein hertz ward</line>
        <line lrx="1809" lry="4695" ulx="462" uly="4602">bewegt · vnd das hertz ſeines wlcks</line>
        <line lrx="1814" lry="4790" ulx="467" uly="4692">ahß die höltzer der wald wertent bewe</line>
        <line lrx="1809" lry="4879" ulx="466" uly="4789">get voꝛ dem antlitʒ tes wintes· Vnd</line>
        <line lrx="1818" lry="4974" ulx="468" uly="4877">ter herre ſpꝛach czů pſaiam· Geeauß</line>
        <line lrx="1820" lry="5068" ulx="469" uly="4971">engegen achas du vnnd jalub dein</line>
        <line lrx="1825" lry="5158" ulx="465" uly="5060">ſun ter da iſt gelauſſen zů tem auſſer⸗</line>
        <line lrx="1827" lry="5257" ulx="460" uly="5151">ſten teyl ter waſſerrunſen des oberſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="5339" type="textblock" ulx="385" uly="5243">
        <line lrx="1827" lry="5339" ulx="385" uly="5243">woey ers in dem wege des ackers des</line>
      </zone>
      <zone lrx="3407" lry="531" type="textblock" ulx="2371" uly="423">
        <line lrx="3407" lry="531" ulx="2371" uly="423">Ilſaie XLiij;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3439" lry="4313" type="textblock" ulx="2030" uly="575">
        <line lrx="3415" lry="683" ulx="2037" uly="575">blaychers. Vnd ſpꝛich zů im · Sich das</line>
        <line lrx="3418" lry="774" ulx="2039" uly="669">du nit ſchweigelt ſit woͤlleſt dir fur</line>
        <line lrx="3412" lry="868" ulx="2043" uly="769">chten vnd dein hertz erſchꝛack mit wn</line>
        <line lrx="3418" lry="968" ulx="2046" uly="862">ten zwayen ſtimpffen ter riechenden</line>
        <line lrx="3409" lry="1053" ulx="2045" uly="970">bꝛaͤnnt in dem zoꝛen des grimmen la/</line>
        <line lrx="3417" lry="1149" ulx="2037" uly="1052">ſin tes kunig ſirie · vnd des ſun rome⸗</line>
        <line lrx="3417" lry="1236" ulx="2041" uly="1142">lie. darumb das ſiria iſt eingegangẽ</line>
        <line lrx="3419" lry="1325" ulx="2041" uly="1231">in ein tat in übel witer dich ·˖ vnnd el⸗</line>
        <line lrx="3417" lry="1424" ulx="2045" uly="1323">fraim vnnd der ſun romelie ſagent·</line>
        <line lrx="3417" lry="1525" ulx="2030" uly="1426">Wyir ſteigen auff ʒzů iuda· vnd erwec⸗</line>
        <line lrx="3420" lry="1618" ulx="2040" uly="1513">ken in vnd ziehen in zů vns · vnd loõcz /</line>
        <line lrx="3420" lry="1712" ulx="2044" uly="1608">en ein kunig tẽ ſun tabeel in ſeier mit</line>
        <line lrx="3417" lry="1808" ulx="2047" uly="1700">Dile ding ſpꝛicht der herre got Es be</line>
        <line lrx="3421" lry="1885" ulx="2050" uly="1799">ſteet nit vnnd es wirdt nit  aber das</line>
        <line lrx="3425" lry="1990" ulx="2045" uly="1891">haubt ſirie wirdt damaſcus · vnd da;</line>
        <line lrx="3422" lry="2086" ulx="2035" uly="1983">haubt damaſa raſin· Vnd nach funk⸗</line>
        <line lrx="3421" lry="2181" ulx="2044" uly="2074">undſechzig iar ˖ vnd effraim laußt ab</line>
        <line lrx="3421" lry="2281" ulx="2044" uly="2166">zeſein ein wlck· Vnd das haubt effra/</line>
        <line lrx="3427" lry="2355" ulx="2043" uly="2262">im wirt ſamaria· Vñ dʒ haubt ſama</line>
        <line lrx="3429" lry="2449" ulx="2049" uly="2356">rie wirt ter ſun romelie · Ob ir nit ge</line>
        <line lrx="3431" lry="2541" ulx="2035" uly="2448">laubt ir beleibet nit · Vnd der herre zů</line>
        <line lrx="3429" lry="2649" ulx="2038" uly="2540">leget ʒe reten zů achas ſagent · Eyſch</line>
        <line lrx="3424" lry="2741" ulx="2055" uly="2637">dir ein zaychen wn dem berren got in</line>
        <line lrx="3427" lry="2827" ulx="2050" uly="2729">die tieff ter höll oder oben in ter höch</line>
        <line lrx="3425" lry="2926" ulx="2044" uly="2818">Vnd achas ſpꝛach· Ach eyſch nichts.</line>
        <line lrx="3428" lry="3016" ulx="2042" uly="2914">noh verlüůch ten berren ˖ vnd er ſpꝛach</line>
        <line lrx="3430" lry="3107" ulx="2055" uly="3005">Darummb horent ir hauß dauid. ſt</line>
        <line lrx="3431" lry="3204" ulx="2044" uly="3102">es euch tenn ein wenig zeſein laydig</line>
        <line lrx="3431" lry="3295" ulx="2053" uly="3195">ten menſchen · voañ ir ſeit laydig mei</line>
        <line lrx="3434" lry="3393" ulx="2052" uly="3285">nen gott · Vmb ditz · erſelb der herrve</line>
        <line lrx="3427" lry="3489" ulx="2053" uly="3379">gibt euch eyn zaychen · Dechent eyn</line>
        <line lrx="3434" lry="3573" ulx="2052" uly="3471">iunckfrauwe empfacht vnd geburt</line>
        <line lrx="3430" lry="3660" ulx="2058" uly="3564">ein ſun; vnnd ſein name wirt geheyl/</line>
        <line lrx="3430" lry="3759" ulx="2056" uly="3658">ſen emanuel · Sr yſſet butter vnd hoͤ/</line>
        <line lrx="3434" lry="3862" ulx="2056" uly="3752">nig. das er wiſſe verwerffen das ubel</line>
        <line lrx="3436" lry="3956" ulx="2054" uly="3845">vnd zuuerwelen das gůtte · Wann er</line>
        <line lrx="3439" lry="4038" ulx="2055" uly="3942">tenn das kind wayß verwerffen das</line>
        <line lrx="3431" lry="4139" ulx="2044" uly="4033">ubel . vnd zůerwelen daz guͤt. das lãd</line>
        <line lrx="3437" lry="4218" ulx="2062" uly="4127">das du verbanſt das wirt gelaſſenn</line>
        <line lrx="3434" lry="4313" ulx="2061" uly="4221">wꝛ tem antlitʒz ſeiner zwayer kunig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3439" lry="4411" type="textblock" ulx="1993" uly="4311">
        <line lrx="3439" lry="4411" ulx="1993" uly="4311">Der hberre zuůfuͤrt uber dich vnnd uber</line>
      </zone>
      <zone lrx="3442" lry="5326" type="textblock" ulx="2050" uly="4401">
        <line lrx="3438" lry="4493" ulx="2055" uly="4401">tein volck ; vnd uber das hauß deines</line>
        <line lrx="3438" lry="4595" ulx="2065" uly="4492">vatters · dye tag die do nicht kamen</line>
        <line lrx="3435" lry="4685" ulx="2050" uly="4586">von ten tagen der ſchaydung effraim</line>
        <line lrx="3436" lry="4769" ulx="2067" uly="4677">von iuda mit tem kunig der aſſirier.</line>
        <line lrx="3440" lry="4864" ulx="2063" uly="4766">Vñ es wirt an dem tag der berre hebt</line>
        <line lrx="3441" lry="4967" ulx="2077" uly="4860">a uf dye mug&amp;ꝑk dir do iſt in veem auſ⸗</line>
        <line lrx="3441" lry="5058" ulx="2072" uly="4960">ſerſten teyl ter fluß egipu · Vnnd dye</line>
        <line lrx="3436" lry="5134" ulx="2069" uly="5047">bin die w iſt in tem land aſſur· vnnd</line>
        <line lrx="3439" lry="5244" ulx="2072" uly="5142">ſy komment vnd růwent alle in den</line>
        <line lrx="3442" lry="5326" ulx="2065" uly="5236">bãchen der toͤler · vnd in den hoölen der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="110" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_110">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_110.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1870" lry="577" type="textblock" ulx="1247" uly="484">
        <line lrx="1870" lry="577" ulx="1247" uly="484">Die weiſſagung</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="1947" type="textblock" ulx="795" uly="632">
        <line lrx="2184" lry="726" ulx="796" uly="632">ſtein. vñ in allẽ cluften. vñ in allẽ loᷣ /</line>
        <line lrx="2181" lry="817" ulx="800" uly="722">chern. On ⁊dẽ tag ð berr ſchirt mit einẽ</line>
        <line lrx="2181" lry="918" ulx="798" uly="820">ſcharpffen ſchermeſſer dz haubt vnd</line>
        <line lrx="2183" lry="1007" ulx="801" uly="909">die har ð fůh vñ allen ten bard · in dẽ</line>
        <line lrx="2185" lry="1098" ulx="795" uly="1005">die da ſeind enhalb tes fluß vnð tem</line>
        <line lrx="2189" lry="1200" ulx="796" uly="1099">kunig ter aſſirier · Vnd es wirt an dẽ</line>
        <line lrx="2182" lry="1301" ulx="798" uly="1195">tag ð menſch wirt fůrẽ ein ků ð ohl/</line>
        <line lrx="2191" lry="1390" ulx="802" uly="1290">ſen · vñ zvoey ſchak · vnd ißt die bůtter</line>
        <line lrx="2186" lry="1483" ulx="800" uly="1386">fur die fruchtberkeit der milch · Wañ</line>
        <line lrx="2204" lry="1580" ulx="802" uly="1478">ein yegklicher menſch ð to wirt gelaſ</line>
        <line lrx="2198" lry="1665" ulx="802" uly="1570">ſen in mitt 8 erd/ð yßt butter vnd hoͤ</line>
        <line lrx="2188" lry="1766" ulx="805" uly="1665">nig. Vnd es wirt an dem tag ein peg/</line>
        <line lrx="2195" lry="1851" ulx="805" uly="1761">kliche ſtat do da voertent tauſent weĩ</line>
        <line lrx="2195" lry="1947" ulx="803" uly="1855">ſtoͤck · tauſent ſiberen · vnd ſy wertent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2236" lry="2043" type="textblock" ulx="802" uly="1943">
        <line lrx="2236" lry="2043" ulx="802" uly="1943">in toꝛn vñ in bꝛanberſtautẽ ˖ Sy gend</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="4491" type="textblock" ulx="761" uly="2041">
        <line lrx="2197" lry="2138" ulx="809" uly="2041">da ein mit geſchoſſen vñ mit dẽ bogẽ</line>
        <line lrx="2199" lry="2225" ulx="802" uly="2135">voann die bꝛanber vñ die doꝛn werdẽ</line>
        <line lrx="2195" lry="2323" ulx="800" uly="2230">in allem land Vnd alle die berg die do</line>
        <line lrx="2202" lry="2425" ulx="805" uly="2327">woerten gereiniget mit tem grebel da</line>
        <line lrx="2199" lry="2518" ulx="805" uly="2421">wirt nit die voꝛcht der doꝛen vnd der</line>
        <line lrx="2197" lry="2612" ulx="804" uly="2516">bꝛanberſtauten vnnd es wirdt zů ter</line>
        <line lrx="2199" lry="2717" ulx="806" uly="2611">ꝛweyd tes ohſſen vnnd zů einer ertret</line>
        <line lrx="2187" lry="2808" ulx="769" uly="2704">tung des vichs ; ¶ viij.</line>
        <line lrx="2192" lry="2894" ulx="1118" uly="2799">2 8 berr ſpꝛach ʒzů mir · nym</line>
        <line lrx="2194" lry="2990" ulx="1062" uly="2892">dir ein groſſes bůch vñ ſchꝛeib</line>
        <line lrx="2188" lry="3083" ulx="1077" uly="2987">in im mit tem griffel des mẽſ⸗</line>
        <line lrx="2193" lry="3185" ulx="808" uly="3082">chen· euch ab die mub ſchnelligklich</line>
        <line lrx="2196" lry="3274" ulx="805" uly="3176">ſchier beraube · Vnnd ich zůleget mir</line>
        <line lrx="2189" lry="3370" ulx="802" uly="3270">treuw geczeugen vꝛiam den bꝛieſter ·</line>
        <line lrx="2187" lry="3469" ulx="798" uly="3364">vnd zachariã ten ſun barachie. Vnd</line>
        <line lrx="2190" lry="3563" ulx="798" uly="3462">ich genachet mich czů der weyſſagin ;</line>
        <line lrx="2191" lry="3654" ulx="797" uly="3558">vnd ſy empfieng vnd gebar ein ſun.</line>
        <line lrx="2187" lry="3744" ulx="800" uly="3648">Vnd ð herr ſpꝛach zů mir · Heyb ſein</line>
        <line lrx="2188" lry="3835" ulx="796" uly="3741">namꝰ? eil abʒeziechen den raub· eil zebe⸗</line>
        <line lrx="2185" lry="3917" ulx="796" uly="3834">rauben. wann er das kind kan rũffen</line>
        <line lrx="2183" lry="4022" ulx="793" uly="3929">ſeinem vater vñ ſeiner mũter die ſterk</line>
        <line lrx="2185" lry="4115" ulx="767" uly="4024">dam aſci wirt abgenõmen. vnnd die</line>
        <line lrx="2185" lry="4211" ulx="791" uly="4117">rãub ſamarie voꝛ tem kunig ð aſſirier</line>
        <line lrx="2180" lry="4307" ulx="790" uly="4211">Vnd der herr zůlegt noh zů mir ſagẽt</line>
        <line lrx="2177" lry="4398" ulx="790" uly="4305">Darumb dz ditz wlck hat verwoꝛffen</line>
        <line lrx="2177" lry="4491" ulx="761" uly="4401">die waſſer ſiloe die do gẽd mit ſchwei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="4591" type="textblock" ulx="717" uly="4492">
        <line lrx="2216" lry="4591" ulx="717" uly="4492">gung vnd hat meer empfangen aſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2180" lry="4865" type="textblock" ulx="787" uly="4584">
        <line lrx="2180" lry="4692" ulx="787" uly="4584">vnd den ſun romelie · Vmb ditz ſecht</line>
        <line lrx="2174" lry="4778" ulx="790" uly="4676">der herre czůfuᷣret uber ſy dye ſtarcken</line>
        <line lrx="2170" lry="4865" ulx="787" uly="4771">waſſer tes fluß vnd manige tem kuͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="4960" type="textblock" ulx="785" uly="4861">
        <line lrx="2206" lry="4960" ulx="785" uly="4861">nig ð aſſirier bñ all ſein gloꝛi.Vnd er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2180" lry="5428" type="textblock" ulx="783" uly="4955">
        <line lrx="2177" lry="5054" ulx="787" uly="4955">ſteigtauff uber all ir baͤch· vnd fleußt</line>
        <line lrx="2171" lry="5151" ulx="786" uly="5049">iber all ſein flũſ vñ geet uberflieſſent</line>
        <line lrx="2180" lry="5237" ulx="783" uly="5144">durch iudam er übergeet vnd kõmbt</line>
        <line lrx="2170" lry="5333" ulx="783" uly="5239">vntz zů dem hals. Vnd o emanuel die</line>
        <line lrx="2170" lry="5428" ulx="787" uly="5324">bꝛeyttung ſeiner fluge die wirt zůer /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3831" lry="581" type="textblock" ulx="2656" uly="470">
        <line lrx="3831" lry="581" ulx="2656" uly="470">des Liij ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3856" lry="727" type="textblock" ulx="2454" uly="632">
        <line lrx="3856" lry="727" ulx="2454" uly="632">fuᷣͦllen die voeyt teines lands.Ir vol/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3831" lry="1101" type="textblock" ulx="2458" uly="728">
        <line lrx="3829" lry="820" ulx="2459" uly="728">ker wertent geſament vnnd wertent</line>
        <line lrx="3824" lry="909" ulx="2458" uly="820">uber vounden vnd alle die erd hoͤꝛt võ</line>
        <line lrx="3831" lry="1006" ulx="2462" uly="913">verrx · Wertent geſtercket vnd werdẽt</line>
        <line lrx="3830" lry="1101" ulx="2459" uly="1008">ubexvounten beguͤrtent cuch vñ uů ber</line>
      </zone>
      <zone lrx="3829" lry="1183" type="textblock" ulx="2428" uly="1099">
        <line lrx="3829" lry="1183" ulx="2428" uly="1099">wintent. Vachent an ten rat vnnd er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3835" lry="2223" type="textblock" ulx="2447" uly="1194">
        <line lrx="3828" lry="1282" ulx="2465" uly="1194">wirdt verwůuͤſt ˖ Metent das woꝛt vñ</line>
        <line lrx="3830" lry="1370" ulx="2466" uly="1288">es wirdt nit · wann der herre iſt mitt</line>
        <line lrx="3829" lry="1477" ulx="2463" uly="1379">vnß. Wann diſe ding ſpꝛach der herr</line>
        <line lrx="3830" lry="1571" ulx="2461" uly="1474">zuů mir. Qls er mich leret in der ſtarcek</line>
        <line lrx="3830" lry="1670" ulx="2461" uly="1566">en hand. das ich nit gieng in dẽ weg</line>
        <line lrx="3832" lry="1759" ulx="2462" uly="1662">ditz wlcks ſagent · Nicht ſpꝛechent eĩ</line>
        <line lrx="3830" lry="1858" ulx="2465" uly="1757">beſchwerung Wañ alle ding die ditz</line>
        <line lrx="3832" lry="1950" ulx="2462" uly="1851">wlck redet iſt eyn beſchwerũg vñ nit</line>
        <line lrx="3828" lry="2039" ulx="2447" uly="1946">furchtẽt ſein voꝛcht neœh erſchꝛeckẽt.</line>
        <line lrx="3834" lry="2136" ulx="2447" uly="2040">Geteiligent in ſelb den herrẽ ð hðꝛe cr</line>
        <line lrx="3835" lry="2223" ulx="2461" uly="2135">ſelb iſt euwer voꝛchte vnd erſelb iſt en</line>
      </zone>
      <zone lrx="3834" lry="2320" type="textblock" ulx="2407" uly="2230">
        <line lrx="3834" lry="2320" ulx="2407" uly="2230">wer ſchꝛeck · vnd er wirdt euͤch in ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3836" lry="2513" type="textblock" ulx="2437" uly="2323">
        <line lrx="3835" lry="2419" ulx="2444" uly="2323">heyligkeit · Aber den zweyen heuſeren</line>
        <line lrx="3836" lry="2513" ulx="2437" uly="2417">iſtabel zů einem ſtein der beleydigung</line>
      </zone>
      <zone lrx="3835" lry="2602" type="textblock" ulx="2419" uly="2507">
        <line lrx="3835" lry="2602" ulx="2419" uly="2507">vnd zů einem ſtein ter ſchante vnd in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3829" lry="2706" type="textblock" ulx="2468" uly="2604">
        <line lrx="3829" lry="2706" ulx="2468" uly="2604">ein ſtrick vnnd in ein val den dye do</line>
      </zone>
      <zone lrx="3834" lry="2794" type="textblock" ulx="2402" uly="2694">
        <line lrx="3834" lry="2794" ulx="2402" uly="2694">voonent in iheruſalem · Wan manig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3835" lry="2985" type="textblock" ulx="2445" uly="2792">
        <line lrx="3827" lry="2894" ulx="2445" uly="2792">Wn in die ſchaytent · vnd vallent. vñ</line>
        <line lrx="3835" lry="2985" ulx="2461" uly="2889">wertent zerknilchet · vnnd wertent be</line>
      </zone>
      <zone lrx="3829" lry="3190" type="textblock" ulx="2381" uly="2981">
        <line lrx="3829" lry="3083" ulx="2391" uly="2981">ſtrichet vnd werdent gefangen · Bin/</line>
        <line lrx="3828" lry="3190" ulx="2381" uly="3081">txent die zeügknuß · zeychent dye ee · in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3828" lry="3729" type="textblock" ulx="2445" uly="3169">
        <line lrx="3828" lry="3267" ulx="2458" uly="3169">meinen iungern ich beyte des herrn ð</line>
        <line lrx="3828" lry="3361" ulx="2461" uly="3264">do verbarg ſein antlitz voꝛ tem haub</line>
        <line lrx="3827" lry="3449" ulx="2459" uly="3357">iacob · vnd ich wart ſein · Sich ich vñ</line>
        <line lrx="3826" lry="3546" ulx="2458" uly="3450">mein kinter · die mir der herre gab czů</line>
        <line lrx="3825" lry="3644" ulx="2456" uly="3550">einem zeichen vnd zuů einem vounð in</line>
        <line lrx="3825" lry="3729" ulx="2445" uly="3640">iſrabel wn dem berrẽ der hoͤꝛe ·˖  do wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3908" lry="3831" type="textblock" ulx="2450" uly="3729">
        <line lrx="3908" lry="3831" ulx="2450" uly="3729">net an dem berg ſyon · Vnd ſo ſy ſIpꝛe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3835" lry="4209" type="textblock" ulx="2424" uly="3828">
        <line lrx="3829" lry="3924" ulx="2455" uly="3828">clxnt zũ euch· Fragent võ den zauberẽ</line>
        <line lrx="3829" lry="4015" ulx="2448" uly="3921">vnd wn ten weiſſagen die do ſterckli</line>
        <line lrx="3835" lry="4113" ulx="2448" uly="4014">ch doͤnent in irxen zaubernuſſen ſůchet</line>
        <line lrx="3829" lry="4209" ulx="2424" uly="4110">xxñ nit ditz wlck die gelicht võ ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3901" lry="4396" type="textblock" ulx="2443" uly="4202">
        <line lrx="3901" lry="4296" ulx="2448" uly="4202">got vmb die to dten vmb die lebendi</line>
        <line lrx="3824" lry="4396" ulx="2443" uly="4297">gen · Meer zů der er vnd zů ter bezeüg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3828" lry="4958" type="textblock" ulx="2435" uly="4389">
        <line lrx="3826" lry="4491" ulx="2438" uly="4389">ung · Vnd ob ſy nicht ſpꝛechent nach</line>
        <line lrx="3826" lry="4584" ulx="2444" uly="4485">diſẽ woꝛt da moꝛ genlich liecht wirt</line>
        <line lrx="3823" lry="4674" ulx="2439" uly="4579">in nit · Vnd es ubergeet durch es vnd</line>
        <line lrx="3819" lry="4769" ulx="2442" uly="4673">velt · vnd es hungert vnd ſo es hun⸗</line>
        <line lrx="3821" lry="4866" ulx="2445" uly="4765">gert es wirt erzurnet · vnd flůchet ſei⸗</line>
        <line lrx="3828" lry="4958" ulx="2435" uly="4857">nem kunig vnd ſeinẽ got· Vnd ſchau</line>
      </zone>
      <zone lrx="3896" lry="5048" type="textblock" ulx="2437" uly="4950">
        <line lrx="3896" lry="5048" ulx="2437" uly="4950">wet uüberſich vnd ſchauweazů ter erd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3820" lry="5425" type="textblock" ulx="2420" uly="5044">
        <line lrx="3820" lry="5142" ulx="2434" uly="5044">Vnd ſecht die trubſal vnd tie vinſter</line>
        <line lrx="3820" lry="5237" ulx="2431" uly="5140">die embindũg vñ die angſt · vnd die</line>
        <line lrx="3816" lry="5329" ulx="2425" uly="5230">durchaͤchtẽt dũckle vñ es mag nicht</line>
        <line lrx="3815" lry="5425" ulx="2420" uly="5326">empflichen võ ſei ner ang ſt · ¶ viiij·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="3064" type="textblock" ulx="4179" uly="2602">
        <line lrx="4209" lry="3064" ulx="4179" uly="2602">+ ☛-  --——</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="111" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_111">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_111.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="140" lry="5357" type="textblock" ulx="0" uly="1750">
        <line lrx="116" lry="1854" ulx="0" uly="1750">ddiedt</line>
        <line lrx="119" lry="1930" ulx="0" uly="1847">wünt</line>
        <line lrx="120" lry="2021" ulx="0" uly="1932">hꝛechet</line>
        <line lrx="123" lry="2118" ulx="0" uly="2031">Ohöͤre</line>
        <line lrx="126" lry="2213" ulx="0" uly="2127">lbiſte</line>
        <line lrx="126" lry="2311" ulx="0" uly="2222">hinen</line>
        <line lrx="128" lry="2400" ulx="0" uly="2315">bealem</line>
        <line lrx="128" lry="2516" ulx="0" uly="2419">digung</line>
        <line lrx="129" lry="2593" ulx="0" uly="2527">evndin</line>
        <line lrx="128" lry="2704" ulx="0" uly="2624">ndyen</line>
        <line lrx="130" lry="2800" ulx="0" uly="2709">Imanig</line>
        <line lrx="130" lry="2876" ulx="0" uly="2796">lent.vi</line>
        <line lrx="135" lry="2972" ulx="0" uly="2895">tcent b</line>
        <line lrx="132" lry="3068" ulx="0" uly="2988">n Bin</line>
        <line lrx="132" lry="3181" ulx="0" uly="3110">geee in</line>
        <line lrx="131" lry="3257" ulx="0" uly="3180">3hernd</line>
        <line lrx="132" lry="3363" ulx="0" uly="3274">mhanß</line>
        <line lrx="130" lry="3463" ulx="0" uly="3371">hichvi</line>
        <line lrx="129" lry="3565" ulx="0" uly="3462">gbci</line>
        <line lrx="131" lry="3642" ulx="0" uly="3564">vundin</line>
        <line lrx="131" lry="3738" ulx="0" uly="3662">5t</line>
        <line lrx="135" lry="3849" ulx="0" uly="3753">oſylor</line>
        <line lrx="136" lry="3948" ulx="0" uly="3844">1zuuhri</line>
        <line lrx="137" lry="4024" ulx="14" uly="3940">ſterckl</line>
        <line lrx="140" lry="4123" ulx="0" uly="4036">ſuͤchet</line>
        <line lrx="139" lry="4234" ulx="0" uly="4138">ſeingt</line>
        <line lrx="137" lry="4317" ulx="0" uly="4232">lebendt</line>
        <line lrx="134" lry="4422" ulx="0" uly="4329">beeig</line>
        <line lrx="135" lry="4524" ulx="0" uly="4411">Ntnach</line>
        <line lrx="135" lry="4614" ulx="0" uly="4523">ht wilt</line>
        <line lrx="134" lry="4714" ulx="0" uly="4618">htsnd</line>
        <line lrx="132" lry="4805" ulx="3" uly="4711">eshun⸗</line>
        <line lrx="132" lry="4895" ulx="0" uly="4795">chet ſan</line>
        <line lrx="132" lry="4986" ulx="4" uly="4894">dſchun</line>
        <line lrx="130" lry="5083" ulx="0" uly="4993">d</line>
        <line lrx="129" lry="5181" ulx="0" uly="5079">vinſt.</line>
        <line lrx="128" lry="5273" ulx="0" uly="5190">vnd die</line>
        <line lrx="125" lry="5357" ulx="41" uly="5266">nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="5473" type="textblock" ulx="11" uly="5365">
        <line lrx="124" lry="5473" ulx="11" uly="5365">oin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1179" lry="632" type="textblock" ulx="834" uly="533">
        <line lrx="1179" lry="632" ulx="834" uly="533">pꝛopheten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="1244" type="textblock" ulx="421" uly="668">
        <line lrx="1734" lry="785" ulx="678" uly="668">N rem erſtem ʒeyt iſt gerĩgert</line>
        <line lrx="1738" lry="872" ulx="651" uly="759">das land zabulon · vnd di lãd</line>
        <line lrx="1735" lry="966" ulx="684" uly="855">neptalim . vnd in tem iugſten</line>
        <line lrx="1731" lry="1057" ulx="421" uly="965">iſt beſchwãret der woeg des mers en/</line>
        <line lrx="1737" lry="1156" ulx="423" uly="1038">halb des joꝛdans galilee der heptẽ. dʒ</line>
        <line lrx="1741" lry="1244" ulx="422" uly="1132">wlck gieng in der vinſter dazʒ lach ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1345" type="textblock" ulx="384" uly="1227">
        <line lrx="1739" lry="1345" ulx="384" uly="1227">groh liecht ˖ die do wanten in ð gegẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1426" type="textblock" ulx="421" uly="1320">
        <line lrx="1738" lry="1426" ulx="421" uly="1320">tes ſchatten des tods. eyn liecht iſt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="1527" type="textblock" ulx="421" uly="1415">
        <line lrx="1798" lry="1527" ulx="421" uly="1415">auffgangẽ Du haſt gemanigueltiget</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="2253" type="textblock" ulx="430" uly="1508">
        <line lrx="1740" lry="1605" ulx="430" uly="1508">die menſchen vñ haſt nit großgema</line>
        <line lrx="1744" lry="1706" ulx="434" uly="1596">cht die freude. gy freuent ſich wꝛ dir</line>
        <line lrx="1746" lry="1803" ulx="433" uly="1685">als dye ſich freuent im ſchnit als ſich</line>
        <line lrx="1745" lry="1879" ulx="437" uly="1780">freuent die uberwinder ſo ſy gefangẽ</line>
        <line lrx="1740" lry="1982" ulx="436" uly="1876">haben den raub . ſo ſy teylen die raͤnb ·</line>
        <line lrx="1746" lry="2065" ulx="434" uly="1963">Wyann du haſt uberwunden daz ioch</line>
        <line lrx="1747" lry="2155" ulx="435" uly="2058">ſeiner bürd · vnd die růt ſeiner achſſe /</line>
        <line lrx="1749" lry="2253" ulx="436" uly="2149">len vnd das cepter leines gewaltigẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2354" type="textblock" ulx="436" uly="2240">
        <line lrx="1817" lry="2354" ulx="436" uly="2240">eyſchers als an tẽ tag madian. Wañn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="2444" type="textblock" ulx="431" uly="2335">
        <line lrx="1749" lry="2444" ulx="431" uly="2335">ein yegklicher gewaltiger raub mitt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="2535" type="textblock" ulx="432" uly="2428">
        <line lrx="1789" lry="2535" ulx="432" uly="2428">tem wlck geſchꝛay · vnd dz gewand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="3459" type="textblock" ulx="416" uly="2519">
        <line lrx="1754" lry="2631" ulx="435" uly="2519">gemiſcht mit blut dz wir in bꝛennũg</line>
        <line lrx="1756" lry="2710" ulx="426" uly="2614">vnd ein eſſen tes feuers.voañ ein klei</line>
        <line lrx="1752" lry="2803" ulx="427" uly="2704">ner iſt vnß geboꝛn vnd der ſun iſt vnß</line>
        <line lrx="1757" lry="2904" ulx="430" uly="2800">gegeben · Vnd dz furſtent hům iſt woꝛ</line>
        <line lrx="1755" lry="2986" ulx="421" uly="2894">ten auff ſeinen achſſeln vnd ſein nam</line>
        <line lrx="1760" lry="3088" ulx="424" uly="2985">wirt geheiſſen eĩ wũterlicher watgeb</line>
        <line lrx="1764" lry="3174" ulx="427" uly="3077">ein ſtarcker got·ein vater ð̊ kunftigẽ</line>
        <line lrx="1766" lry="3264" ulx="416" uly="3167">welt ein furſt tes frids · Oein gebott</line>
        <line lrx="1768" lry="3361" ulx="421" uly="3261">wirt gemaĩgueltigt vñ ſeĩs frid wirt</line>
        <line lrx="1765" lry="3459" ulx="424" uly="3355">nit ente · er ſitz auff tem geſah dauid</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="3540" type="textblock" ulx="413" uly="3445">
        <line lrx="1772" lry="3540" ulx="413" uly="3445">vnd auff ſeinem rich ˖ das er es veſtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="3734" type="textblock" ulx="428" uly="3538">
        <line lrx="1771" lry="3660" ulx="428" uly="3538">vnd Krefftig in vteyl vnnd in recht.</line>
        <line lrx="1768" lry="3734" ulx="428" uly="3633">furohin vnd vntz ewigklich · Wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="4002" type="textblock" ulx="336" uly="3726">
        <line lrx="1827" lry="3844" ulx="431" uly="3726">die rach tes berren ter höre · thůt diſe</line>
        <line lrx="1770" lry="3937" ulx="336" uly="3821">ding Er ſant das voott in jacob · vnd</line>
        <line lrx="1770" lry="4002" ulx="379" uly="3911">es viel in iſrabel Vnd alles wick effra</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="4099" type="textblock" ulx="424" uly="4003">
        <line lrx="1774" lry="4099" ulx="424" uly="4003">im wip· vnd die inwoner in ſamaria</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="4738" type="textblock" ulx="357" uly="4094">
        <line lrx="1774" lry="4192" ulx="417" uly="4094">in hochfart vnd in der groͤſſe des hertz</line>
        <line lrx="1769" lry="4293" ulx="357" uly="4188">en ſagent · Die ziegel ſeint geuallen vñ</line>
        <line lrx="1772" lry="4378" ulx="372" uly="4276">wair bau wen ſy mit geuierten ſteynẽ</line>
        <line lrx="1774" lry="4469" ulx="418" uly="4370">ſy hauwen ab die wildẽ feigenbaum</line>
        <line lrx="1860" lry="4558" ulx="427" uly="4465">aber wir vervoandelten ſy in die eder ·</line>
        <line lrx="1779" lry="4654" ulx="438" uly="4555">Vnd der herre erhobet die veind raſim</line>
        <line lrx="1845" lry="4738" ulx="425" uly="4646">auff in vnd er kert ſein veind in dz ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="4841" type="textblock" ulx="430" uly="4732">
        <line lrx="1784" lry="4841" ulx="430" uly="4732">ſchꝛaꝑ· die ſirier von oꝛient vñ die phi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="4925" type="textblock" ulx="427" uly="4830">
        <line lrx="1788" lry="4925" ulx="427" uly="4830">liſtiner won tem nitergangk. vnnd ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="5014" type="textblock" ulx="430" uly="4921">
        <line lrx="1784" lry="5014" ulx="430" uly="4921">xer vouᷣͦſtent iſrabel mit gantzẽ mund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="5385" type="textblock" ulx="378" uly="5011">
        <line lrx="1790" lry="5113" ulx="396" uly="5011">An allen diſen dingen iſt nicht abge</line>
        <line lrx="1789" lry="5200" ulx="429" uly="5101">Reret ſein grim aber ſein hãd iſt noh</line>
        <line lrx="1786" lry="5289" ulx="378" uly="5193">außgeſtrecket · Vnd das wlck kexet</line>
        <line lrx="1792" lry="5385" ulx="429" uly="5286">nicht witenzůͦ tem ter es ſchlůg. vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3348" lry="584" type="textblock" ulx="2165" uly="473">
        <line lrx="3348" lry="584" ulx="2165" uly="473">Iſaie XL.iiij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3393" lry="3064" type="textblock" ulx="1990" uly="629">
        <line lrx="3374" lry="740" ulx="1990" uly="629">ſüchten nit den herren der hoꝛe · Vnd ð̊</line>
        <line lrx="3352" lry="839" ulx="1994" uly="725">berr zerſtreuet wn iſrahel dz ſeĩ haubt</line>
        <line lrx="3362" lry="926" ulx="1995" uly="830">vnd den ſchwantz des geneigten  vnd</line>
        <line lrx="3365" lry="1025" ulx="1998" uly="913">ten gezaͤmbten oter gehrengten an ei</line>
        <line lrx="3372" lry="1117" ulx="1996" uly="1014">nem tag · Der langwirdig vnnd der</line>
        <line lrx="3369" lry="1209" ulx="2000" uly="1106">erberg · erſelb iſt das haubt · vnd der</line>
        <line lrx="3371" lry="1296" ulx="2003" uly="1193">do leret die luge erſelb iſt der ſchwãtz</line>
        <line lrx="3367" lry="1392" ulx="1998" uly="1287">Vñ die do geſegent ditz wlck · die wer</line>
        <line lrx="3369" lry="1486" ulx="2003" uly="1379">tent verlayt · vñ die do werdent gele/</line>
        <line lrx="3373" lry="1664" ulx="1998" uly="1472">Fnt die werdent beſturtzt. Darũb der</line>
        <line lrx="3361" lry="1659" ulx="2086" uly="1567">trx voirt nit erfreuwet uüber ir iung/</line>
        <line lrx="3392" lry="1770" ulx="2004" uly="1654">ling · vñ erbarmet ſich nit irer waylẽ</line>
        <line lrx="3373" lry="1856" ulx="2003" uly="1749">vnd tec witwen · Wãn ein pegkliher</line>
        <line lrx="3375" lry="1949" ulx="2001" uly="1846">iſt eĩ trugner vñ eĩ ſchalck vñ ein yeg</line>
        <line lrx="3378" lry="2043" ulx="2004" uly="1934">klich mud hat geret die toꝛheit. In al</line>
        <line lrx="3375" lry="2137" ulx="2008" uly="2027">lẽ diſen dĩgen iſt nit abkert ſein grim</line>
        <line lrx="3382" lry="2225" ulx="2013" uly="2126">aber ſei hãt iſt neh geſtreckt vnd daz</line>
        <line lrx="3380" lry="2317" ulx="2009" uly="2213">wlck iſt mt wið gekeret zů dem ſchla /</line>
        <line lrx="3383" lry="2422" ulx="2009" uly="2311">gentẽ es · wañ die vnmiltigkeit iſt an</line>
        <line lrx="3388" lry="2516" ulx="2016" uly="2398">geʒunt als dʒ feur ſy verwuͤͦſt den doꝛẽ</line>
        <line lrx="3389" lry="2603" ulx="2011" uly="2498">vnd die pꝛanberſtauten · Vnd voirdt</line>
        <line lrx="3387" lry="2698" ulx="2014" uly="2591">angezunt in ter diche tdes walds.vnd</line>
        <line lrx="3391" lry="2791" ulx="2019" uly="2681">wirt zůſamen gewollen in ð hohfaꝛt</line>
        <line lrx="3389" lry="2880" ulx="2019" uly="2771">tes rauches· Vnd die erd wirt betruͤbt</line>
        <line lrx="3392" lry="2977" ulx="2020" uly="2873">in dem zoꝛn tes bherrn der hoꝛe vnd das</line>
        <line lrx="3393" lry="3064" ulx="2020" uly="2958">wlk wirt als ein aſch tes feuers. Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3395" lry="3158" type="textblock" ulx="1952" uly="3061">
        <line lrx="3395" lry="3158" ulx="1952" uly="3061">man ſchont nit ſeines bꝛuterxs vnd er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3402" lry="3981" type="textblock" ulx="2018" uly="3145">
        <line lrx="3395" lry="3259" ulx="2022" uly="3145">neyget ſich zů ter gerechten vnd bun</line>
        <line lrx="3396" lry="3350" ulx="2018" uly="3239">gert · vñ iſſet zů ter gelincken vñ wirt</line>
        <line lrx="3395" lry="3439" ulx="2027" uly="3332">nit geſatr. Eyn pegklicher frit das</line>
        <line lrx="3396" lry="3528" ulx="2024" uly="3424">fleiſch ſeines arms manaſſes effraim</line>
        <line lrx="3394" lry="3628" ulx="2031" uly="3518">vnd effraim manaſſes. die ſeind mit /</line>
        <line lrx="3398" lry="3725" ulx="2019" uly="3610">einander wirer iudam ˖ An allen diſen</line>
        <line lrx="3402" lry="3811" ulx="2032" uly="3705">dingen iſt nit abgehe rer ſein gumm.</line>
        <line lrx="3213" lry="3908" ulx="2026" uly="3798">aber lein hãd iſt næh geſtrackt·</line>
        <line lrx="3387" lry="3981" ulx="2182" uly="3915">Cx-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3412" lry="4636" type="textblock" ulx="2031" uly="3985">
        <line lrx="3407" lry="4079" ulx="2285" uly="3985">Se tẽ die to machen die vnre</line>
        <line lrx="3408" lry="4179" ulx="2253" uly="4073">chiñ geletz · vñ ſchꝛeibẽt ſchꝛei⸗</line>
        <line lrx="3411" lry="4276" ulx="2303" uly="4165">ben ſy die vngerechtigkeit dz</line>
        <line lrx="3411" lry="4371" ulx="2031" uly="4257">ſy verreutktñ die armẽ in dem vꝛteyl</line>
        <line lrx="3412" lry="4456" ulx="2037" uly="4348">vñ tatten gewalt ð ſach ter demůtigẽ</line>
        <line lrx="3412" lry="4543" ulx="2036" uly="4446">meĩs wlcksdas die witwẽ weren ir</line>
        <line lrx="3411" lry="4636" ulx="2037" uly="4539">rãub.vñ beraubtẽ die wayſen· Was</line>
      </zone>
      <zone lrx="3413" lry="4733" type="textblock" ulx="1952" uly="4634">
        <line lrx="3413" lry="4733" ulx="1952" uly="4634">thüt ir an c tag ð heymſuchũgvnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3412" lry="5191" type="textblock" ulx="2027" uly="4721">
        <line lrx="3408" lry="4829" ulx="2035" uly="4721">des gebꝛeſtens der euch Rommbt wn</line>
        <line lrx="3410" lry="4922" ulx="2042" uly="4820">verr. Zũ welchs hilff fliechent ir · vnd</line>
        <line lrx="3410" lry="5003" ulx="2040" uly="4908">wa werdent ir laſſen euwer gloꝛi·das</line>
        <line lrx="3407" lry="5106" ulx="2041" uly="5004">ir nicht werdt geneyger vndter dem</line>
        <line lrx="3412" lry="5191" ulx="2027" uly="5091">band vnd vallend mit ten erſchlagẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3411" lry="5285" type="textblock" ulx="1959" uly="5179">
        <line lrx="3411" lry="5285" ulx="1959" uly="5179">An allẽ diſẽ dingẽ iſt nit abgekert ſeĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3414" lry="5391" type="textblock" ulx="2055" uly="5276">
        <line lrx="3414" lry="5391" ulx="2055" uly="5276">grim aber ſein hand iſt noch geſterckt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="112" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_112">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_112.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1932" lry="608" type="textblock" ulx="1266" uly="516">
        <line lrx="1932" lry="608" ulx="1266" uly="516">Die weiſſaguung</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="866" type="textblock" ulx="758" uly="654">
        <line lrx="2331" lry="776" ulx="820" uly="654">Wyee aſſur Syn rut meins grimigen</line>
        <line lrx="2197" lry="866" ulx="758" uly="757">zʒpan. vnd erlelb iſt ein ſtab vnd mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="957" type="textblock" ulx="820" uly="845">
        <line lrx="2193" lry="957" ulx="820" uly="845">vnwirdigkeit iſt in ir hand. ic haͤnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="1047" type="textblock" ulx="752" uly="944">
        <line lrx="2355" lry="1047" ulx="752" uly="944">in zůͦ dem betriegenden wlick. vnd ge⸗ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="1515" type="textblock" ulx="691" uly="1038">
        <line lrx="2202" lry="1142" ulx="820" uly="1038">beut in voiter dz wick meines grimi/</line>
        <line lrx="2197" lry="1239" ulx="738" uly="1138">gen ʒ0zens dʒz er abnàm die raäub vnd</line>
        <line lrx="2203" lry="1333" ulx="693" uly="1230">teyl den raub . Vnd ſetz es z einer ver</line>
        <line lrx="2198" lry="1423" ulx="781" uly="1324">tretung als das kot ter gaſſen. Rber</line>
        <line lrx="2196" lry="1515" ulx="691" uly="1419">erſelb woirt nit allo meinen vnnd ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="1717" type="textblock" ulx="696" uly="1511">
        <line lrx="2327" lry="1617" ulx="696" uly="1511">tertz achtet nit alſo · Wann ſein hertz</line>
        <line lrx="2349" lry="1717" ulx="716" uly="1601">Wwirt zeuerteeten· vnnd zů der xerderb/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="1795" type="textblock" ulx="716" uly="1697">
        <line lrx="2206" lry="1795" ulx="716" uly="1697">urng nit weniger menſchen. Wann er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2420" lry="3385" type="textblock" ulx="564" uly="1792">
        <line lrx="2386" lry="1896" ulx="730" uly="1792">ſpnacht. Deient denn nit mein furſten</line>
        <line lrx="2385" lry="1982" ulx="807" uly="1885">miteinanter Runig. Iſt teñ nit crka</line>
        <line lrx="2211" lry="2075" ulx="787" uly="1978">mis als calanno- Vñ als arphat alſo</line>
        <line lrx="2217" lry="2175" ulx="699" uly="2072">iſt emath. Iſt tenn nit ſamana als da</line>
        <line lrx="2216" lry="2265" ulx="809" uly="2169">maſcus. In welcherw eiß vind men</line>
        <line lrx="2208" lry="2358" ulx="778" uly="2259">hand die reich res abgotes als auch</line>
        <line lrx="2420" lry="2453" ulx="675" uly="2354">ire abgoͤtter wy iheruſalem vnd ſama</line>
        <line lrx="2294" lry="2545" ulx="682" uly="2446">ria. ab ich tenn nit alſo gethan ſa⸗</line>
        <line lrx="2370" lry="2638" ulx="664" uly="2540">marie vnd ſeinen abgoͤttern  alſo thi</line>
        <line lrx="2198" lry="2729" ulx="681" uly="2633">icch auch iberuſalem vnd iten abgotte</line>
        <line lrx="2251" lry="2820" ulx="669" uly="2725">ven · Vnd es wirt ſo der herr erfult alle</line>
        <line lrx="2292" lry="2913" ulx="744" uly="2820">ſeine werck in dem berg ſyon vnd in</line>
        <line lrx="2367" lry="3009" ulx="600" uly="2911">ieruſalem. Ach wird heymſuͤchen ub</line>
        <line lrx="2295" lry="3105" ulx="818" uly="3005">die frucht tes großmechtigen hertzen</line>
        <line lrx="2197" lry="3199" ulx="731" uly="3099">eess kunigs aſſfur vnnd uber die glonn</line>
        <line lrx="2204" lry="3290" ulx="564" uly="3193">Er hõöch ſeiner augen Wañ er ſpꝛach</line>
        <line lrx="2277" lry="3385" ulx="761" uly="3285">Ach hab es gethan in der ſtercke mey</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="3474" type="textblock" ulx="753" uly="3384">
        <line lrx="2195" lry="3474" ulx="753" uly="3384">ner hand  vnd vernam es in meyner</line>
      </zone>
      <zone lrx="2410" lry="5432" type="textblock" ulx="602" uly="3473">
        <line lrx="2302" lry="3572" ulx="607" uly="3473">weißheyt. Vnd ich namab die ende</line>
        <line lrx="2242" lry="3666" ulx="643" uly="3564">völcker vnd beraubet ſein furſten. vñ</line>
        <line lrx="2242" lry="3752" ulx="716" uly="3661">ich abzoch als ein gewaltiger ſitzend</line>
        <line lrx="2332" lry="3843" ulx="744" uly="3751">in der höch Vnd mein hand die vand</line>
        <line lrx="2374" lry="3928" ulx="754" uly="3844">die ſterck der vpᷣlcker als ein neeſt vn—</line>
        <line lrx="2358" lry="4032" ulx="803" uly="3938">als die aͤher werdent gelelen die do ꝛv</line>
        <line lrx="2407" lry="4126" ulx="804" uly="4029">xent gelaſſen· alſo ſamen ich alle de</line>
        <line lrx="2219" lry="4219" ulx="827" uly="4124">erde vnd er was nit der do bewegt die</line>
        <line lrx="2271" lry="4310" ulx="731" uly="4217">feder· vnd tàtauff den mund vnd ſeuaf</line>
        <line lrx="2338" lry="4405" ulx="744" uly="4308">tzʒet oder heulet · Wirdt reñ gloꝛieren</line>
        <line lrx="2392" lry="4498" ulx="671" uly="4405">die agkſt wider ten  wo hauwet mit</line>
        <line lrx="2394" lry="4599" ulx="606" uly="4498">irr. o der wirdt erhoͤchet dye lege vy⸗</line>
        <line lrx="2297" lry="4686" ulx="602" uly="4586">irdge den wn tem ſy wirt gezogen · Qls</line>
        <line lrx="2187" lry="4775" ulx="671" uly="4677">ob ſich die rüt aufhuͤb witer den ð ſy</line>
        <line lrx="2335" lry="4870" ulx="803" uly="4769">aufhebt. vnd ðᷣ ſtab wirt erhoͤcht der</line>
        <line lrx="2371" lry="4964" ulx="804" uly="4861"> ernſtlich iſt ein holtz. Vmb ditz rr.</line>
        <line lrx="2410" lry="5060" ulx="747" uly="4958">berſcher der herr der hoᷣꝛe ter ſendet die</line>
        <line lrx="2366" lry="5155" ulx="803" uly="5055">megerung in iren veyſten vñ vnder ir</line>
        <line lrx="2345" lry="5246" ulx="731" uly="5146">ſein gloꝛi angezunt bꝛint als die Neor⸗</line>
        <line lrx="2194" lry="5340" ulx="801" uly="5238">bꝛinnũg des feuers. vnd dz li echt iſau ⸗/</line>
        <line lrx="2195" lry="5432" ulx="768" uly="5330">hel wirt in dz fruer vnd ſein heilig in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3816" lry="611" type="textblock" ulx="2645" uly="512">
        <line lrx="3816" lry="611" ulx="2645" uly="512">des Niiij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3820" lry="855" type="textblock" ulx="2367" uly="657">
        <line lrx="3818" lry="777" ulx="2428" uly="657">die flamm. vnd ir oꝛen vnd die bꝛan</line>
        <line lrx="3820" lry="855" ulx="2367" uly="767">lerſtaute wirt angezunt vñ verwuͤſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="959" type="textblock" ulx="2468" uly="857">
        <line lrx="3821" lry="959" ulx="2468" uly="857">an einẽ tag vnd die gloꝛi ires waldes</line>
      </zone>
      <zone lrx="3823" lry="1692" type="textblock" ulx="2268" uly="949">
        <line lrx="3816" lry="1039" ulx="2415" uly="949">vnd ires carmels wirt rwouͤſt von</line>
        <line lrx="3822" lry="1140" ulx="2421" uly="1042">ſele vntz zů rem fleiſch . Vnd der kluͤch</line>
        <line lrx="3816" lry="1230" ulx="2306" uly="1134">tig wirt in ſchꝛoͤcken ˖ vnd die beleib⸗</line>
        <line lrx="3823" lry="1328" ulx="2332" uly="1227">uFngen tes leuers ires walds werdet</line>
        <line lrx="3822" lry="1423" ulx="2268" uly="1322">gezelet von 8 wengkeit ˖ vñ eyn kind</line>
        <line lrx="3821" lry="1511" ulx="2279" uly="1414">Ddꝛſchꝛeibet ſy · Vnd es wirt an dẽ tag</line>
        <line lrx="3822" lry="1604" ulx="2387" uly="1506">er zuüleget mit c&amp; ůbꝛigẽ iſrahel vñ die</line>
        <line lrx="3820" lry="1692" ulx="2412" uly="1599">w fliechẽt võ dẽ haubh iacob zeneigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3823" lry="1885" type="textblock" ulx="2468" uly="1693">
        <line lrx="3821" lry="1789" ulx="2468" uly="1693">võ dẽ ð ſp ſchlecht · aber es woirt genei</line>
        <line lrx="3823" lry="1885" ulx="2470" uly="1785">get ub ve herrn dẽ heiligẽ iſrahel · Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3820" lry="1973" type="textblock" ulx="2444" uly="1876">
        <line lrx="3820" lry="1973" ulx="2444" uly="1876">ü berbeleibungen werten gekeret in 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="3823" lry="2086" type="textblock" ulx="2463" uly="1973">
        <line lrx="3823" lry="2086" ulx="2463" uly="1973">warkeyt. ich ſpꝛich dye überbeleibun/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3939" lry="2242" type="textblock" ulx="2391" uly="2066">
        <line lrx="3939" lry="2172" ulx="2460" uly="2066">gen iscob zuů tem ſtarchen got. WMañ</line>
        <line lrx="3885" lry="2242" ulx="2391" uly="2161">ob dein wlck iſralel vour als ter ſant</line>
      </zone>
      <zone lrx="3820" lry="2448" type="textblock" ulx="2460" uly="2251">
        <line lrx="3819" lry="2365" ulx="2461" uly="2251">res meres. dye gelaſſen wvurxen beke⸗</line>
        <line lrx="3820" lry="2448" ulx="2460" uly="2347">vet auß ĩ · Die gekurtzet wolendũg ub</line>
      </zone>
      <zone lrx="3835" lry="2547" type="textblock" ulx="2360" uly="2418">
        <line lrx="3835" lry="2547" ulx="2360" uly="2418">: geübt dye gerechtigkeyt . W ann ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3827" lry="2724" type="textblock" ulx="2459" uly="2529">
        <line lrx="3827" lry="2637" ulx="2459" uly="2529">Lerre got der hoͤꝛe macht ein kurtʒ wl</line>
        <line lrx="3825" lry="2724" ulx="2468" uly="2628">endung in mitt aller der erte · Vmb di</line>
      </zone>
      <zone lrx="3900" lry="3390" type="textblock" ulx="2353" uly="2719">
        <line lrx="3833" lry="2818" ulx="2440" uly="2719">ſe d ing ſpꝛicht der herre gott ter hoͤꝛe ·</line>
        <line lrx="3900" lry="2907" ulx="2362" uly="2812">OWein wlick das do wonet in ſpon võö</line>
        <line lrx="3822" lry="3003" ulx="2414" uly="2905">aſſurnicht ꝛwvoͤlleſt dir füͤrchten  Er</line>
        <line lrx="3828" lry="3094" ulx="2354" uly="2997">ſcclecht dich in der ruͦt ˖ vnd hebetauff</line>
        <line lrx="3818" lry="3188" ulx="2460" uly="3095">ſeinen ſtab uber dich an tem weg egi!</line>
        <line lrx="3820" lry="3289" ulx="2419" uly="3188">pti·:· W añ noch ein lutzel vnd ein we/</line>
        <line lrx="3885" lry="3390" ulx="2353" uly="3279">nig mein vnwoirdigkeit wirdt wlen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3824" lry="3556" type="textblock" ulx="2448" uly="3373">
        <line lrx="3824" lry="3482" ulx="2448" uly="3373">vet · vnd mein grimmiger zorn uber ir</line>
        <line lrx="3822" lry="3556" ulx="2456" uly="3465">miſſetat· Vnd der herr ter hoᷣꝛe erkuck</line>
      </zone>
      <zone lrx="3827" lry="3848" type="textblock" ulx="2283" uly="3562">
        <line lrx="3820" lry="3666" ulx="2366" uly="3562">et uüber ſy die geiſel nach ter plag ma</line>
        <line lrx="3820" lry="3766" ulx="2283" uly="3654">dieon auf tem ſteyn dꝛeb · vnd ſein růt</line>
        <line lrx="3827" lry="3848" ulx="2445" uly="3749">uber das mere . vnd hebt ſy auff an dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3820" lry="3942" type="textblock" ulx="2448" uly="3841">
        <line lrx="3820" lry="3942" ulx="2448" uly="3841">weg egipti · Vnd es wiirt an dem tag</line>
      </zone>
      <zone lrx="3861" lry="5050" type="textblock" ulx="2315" uly="3934">
        <line lrx="3823" lry="4029" ulx="2407" uly="3934">ſein burde ad genõmen wn deiner ach</line>
        <line lrx="3823" lry="4127" ulx="2438" uly="4024">ſſelen vnnd ſein iech wn veinem hals;</line>
        <line lrx="3823" lry="4216" ulx="2414" uly="4119">vnnd das ioch faulet wn dem antlit;</line>
        <line lrx="3821" lry="4316" ulx="2360" uly="4214">tes ols-Ss kombt in aioch · vnd geet</line>
        <line lrx="3827" lry="4405" ulx="2445" uly="4302">in magron es empficht ſein vaß bey</line>
        <line lrx="3821" lry="4499" ulx="2362" uly="4395">magmam· Sy uͤbergiengen ſchnellig</line>
        <line lrx="3835" lry="4592" ulx="2426" uly="4489">klich gabee vnß geſâß rama erſchꝛach</line>
        <line lrx="3819" lry="4683" ulx="2346" uly="4582">gaabaath ſaulis flœh. Tochter galim</line>
        <line lrx="3861" lry="4776" ulx="2356" uly="4673">ſeuftzet mit teiner ſtim du arme laiſa</line>
        <line lrx="3814" lry="4871" ulx="2315" uly="4767">xerni anathoth· OMetemena die uber/</line>
        <line lrx="3819" lry="4959" ulx="2337" uly="4867">gleng. Ir inwoner geb in wertent ge</line>
        <line lrx="3855" lry="5050" ulx="2431" uly="4955">ſtercket. Ss iſt noch tag das man ſtre</line>
      </zone>
      <zone lrx="3816" lry="5142" type="textblock" ulx="2452" uly="5044">
        <line lrx="3816" lry="5142" ulx="2452" uly="5044">in nob. Sr wirt uben ſeyn hand uber</line>
      </zone>
      <zone lrx="3815" lry="5425" type="textblock" ulx="2435" uly="5131">
        <line lrx="3813" lry="5242" ulx="2435" uly="5131">den berg ter tochter ſyon vnd ten bu</line>
        <line lrx="3815" lry="5339" ulx="2439" uly="5229">chel iheruſalem. Dechent cer lerſcher</line>
        <line lrx="3813" lry="5425" ulx="2435" uly="5324">ter berr der hoꝛe zerbꝛicht das lagelein</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="2437" type="textblock" ulx="4195" uly="2110">
        <line lrx="4209" lry="2437" ulx="4195" uly="2110">— — —ʒ—U</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="113" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_113">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_113.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="110" lry="4885" type="textblock" ulx="0" uly="2712">
        <line lrx="105" lry="2798" ulx="0" uly="2712">rher</line>
        <line lrx="107" lry="2902" ulx="0" uly="2807">ſponti</line>
        <line lrx="108" lry="2982" ulx="0" uly="2903">ten 6</line>
        <line lrx="108" lry="3073" ulx="0" uly="2996">klonnf</line>
        <line lrx="105" lry="3185" ulx="0" uly="3096">egeg</line>
        <line lrx="108" lry="3265" ulx="9" uly="3196">einwe</line>
        <line lrx="110" lry="3362" ulx="0" uly="3282">t win</line>
        <line lrx="110" lry="3456" ulx="8" uly="3379">ulreir</line>
        <line lrx="109" lry="3550" ulx="5" uly="3470">Khuck</line>
        <line lrx="108" lry="3662" ulx="0" uly="3575">lagmi</line>
        <line lrx="106" lry="3743" ulx="1" uly="3661">ſantit</line>
        <line lrx="108" lry="3839" ulx="2" uly="3750">fani</line>
        <line lrx="106" lry="3937" ulx="0" uly="3859">nt</line>
        <line lrx="109" lry="4027" ulx="0" uly="3944">nur a</line>
        <line lrx="110" lry="4128" ulx="0" uly="4038">1haß</line>
        <line lrx="109" lry="4220" ulx="3" uly="4134">antlin</line>
        <line lrx="106" lry="4321" ulx="0" uly="4246">ndge⸗</line>
        <line lrx="105" lry="4429" ulx="0" uly="4321">daßten</line>
        <line lrx="105" lry="4517" ulx="0" uly="4417">hnelig</line>
        <line lrx="103" lry="4681" ulx="0" uly="4507">un</line>
        <line lrx="103" lry="4678" ulx="0" uly="4622">alun</line>
        <line lrx="101" lry="4788" ulx="0" uly="4636">Pe</line>
        <line lrx="100" lry="4885" ulx="1" uly="4795">jeutu</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="5094" type="textblock" ulx="0" uly="4984">
        <line lrx="141" lry="5094" ulx="0" uly="4984">unſn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="5467" type="textblock" ulx="0" uly="5074">
        <line lrx="95" lry="5171" ulx="0" uly="5074">dun</line>
        <line lrx="94" lry="5368" ulx="0" uly="5262">nſ</line>
        <line lrx="94" lry="5467" ulx="0" uly="5363">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="638" type="textblock" ulx="871" uly="539">
        <line lrx="1231" lry="638" ulx="871" uly="539">pꝛopheten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="796" type="textblock" ulx="410" uly="675">
        <line lrx="1754" lry="796" ulx="410" uly="675">in der voꝛcht · vñ die gewuͤchß des ho</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="1076" type="textblock" ulx="415" uly="782">
        <line lrx="1758" lry="896" ulx="431" uly="782">chen wertent abgehauwen vnnd die</line>
        <line lrx="1756" lry="988" ulx="415" uly="873">hoben werdent getemuͤtiget · Vnnd</line>
        <line lrx="1759" lry="1076" ulx="431" uly="969">dye dicken ding des ding des walds</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="1247" type="textblock" ulx="400" uly="1057">
        <line lrx="1754" lry="1174" ulx="408" uly="1057">wertent vmb gekeret mit dẽ eiſen vñ</line>
        <line lrx="1756" lry="1247" ulx="400" uly="1153">der liban vellt nit ten hehẽ (xj·.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="1534" type="textblock" ulx="673" uly="1252">
        <line lrx="1758" lry="1358" ulx="687" uly="1252">In růt wirdt außgeen wn der</line>
        <line lrx="1760" lry="1449" ulx="673" uly="1339">wurtzel yeſſe · vñ ein bluͤm ſtei</line>
        <line lrx="1760" lry="1534" ulx="682" uly="1439">getauff wn ir wurtzel vnd der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="1629" type="textblock" ulx="396" uly="1523">
        <line lrx="1762" lry="1629" ulx="396" uly="1523">geiſt res herrẽ růwet auf ir Der geiſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="1807" type="textblock" ulx="428" uly="1618">
        <line lrx="1761" lry="1721" ulx="431" uly="1618">ter weißheyt vnd ter vernunfft ð gei</line>
        <line lrx="1762" lry="1807" ulx="428" uly="1708">ſte tes rates vnd der ſterck· Der geyſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="2092" type="textblock" ulx="403" uly="1810">
        <line lrx="1760" lry="1908" ulx="414" uly="1810">der wiſſenheyt vnd ter gutigkeit vnd</line>
        <line lrx="1801" lry="2012" ulx="403" uly="1899">ter geyſt der wꝛcht des ferrn erfüllt in</line>
        <line lrx="1775" lry="2092" ulx="427" uly="1994">Er vꝛteylet nit nach dem geſicht der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="2546" type="textblock" ulx="424" uly="2085">
        <line lrx="1759" lry="2185" ulx="431" uly="2085">augẽ nœh wirt ſtraffen nach tem ge</line>
        <line lrx="1758" lry="2279" ulx="424" uly="2177">höꝛe ter oꝛen. Aber er vꝛteylet die ar⸗</line>
        <line lrx="1763" lry="2370" ulx="425" uly="2270">men in ter gerechtigkeit . vnd ſtraffet</line>
        <line lrx="1762" lry="2466" ulx="426" uly="2361">in gleicheyt vmb die ſenftmuͤtigen ð</line>
        <line lrx="1767" lry="2546" ulx="434" uly="2457">erte. Vnd er ſchloͤcht die erde mit der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="2645" type="textblock" ulx="402" uly="2550">
        <line lrx="1765" lry="2645" ulx="402" uly="2550">růt ſeines munds vnd mit tem geiſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="2839" type="textblock" ulx="426" uly="2645">
        <line lrx="1760" lry="2758" ulx="430" uly="2645">ſeiner lebſen erſchloͤcht er ten vngůͤti/</line>
        <line lrx="1763" lry="2839" ulx="426" uly="2740">gen· Vnd die gerechtigkeyt wirt ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2950" type="textblock" ulx="421" uly="2831">
        <line lrx="1845" lry="2950" ulx="421" uly="2831">guüͤrtel ſeiner lenten · vñ ein glaub be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="3670" type="textblock" ulx="427" uly="2926">
        <line lrx="1768" lry="3025" ulx="433" uly="2926">gurten ſeine nieren. Der wolff wirdt</line>
        <line lrx="1770" lry="3114" ulx="430" uly="3017">wonen bey tem lamb · vnd ter bard rũ</line>
        <line lrx="1772" lry="3209" ulx="436" uly="3112">et beytem kitʒlen. Das kalb vnnd der</line>
        <line lrx="1770" lry="3292" ulx="430" uly="3206">leo vnd das ſchaff die wertent won/</line>
        <line lrx="1774" lry="3397" ulx="432" uly="3297">en bey einander. vnd ein klein kind dʒ</line>
        <line lrx="1774" lry="3494" ulx="429" uly="3390">treibet ſy · Das kalb vnd der berr wer⸗</line>
        <line lrx="1782" lry="3578" ulx="427" uly="3481">tent geweytent beieinander · ire well /</line>
        <line lrx="1771" lry="3670" ulx="431" uly="3573">len růwent · Vnd der led ißt die ſpꝛeur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="3861" type="textblock" ulx="411" uly="3666">
        <line lrx="1777" lry="3777" ulx="412" uly="3666">als ter ohß. vñ das kind wn der bꝛuſt</line>
        <line lrx="1777" lry="3861" ulx="411" uly="3759">wirt gewolluſtiget auf ten hulen ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="4232" type="textblock" ulx="424" uly="3854">
        <line lrx="1769" lry="3950" ulx="427" uly="3854">ſchlangen aſpidis · vnd das do iſt ent /</line>
        <line lrx="1775" lry="4043" ulx="426" uly="3947">wend. das legt ſein hand in die hule</line>
        <line lrx="1773" lry="4142" ulx="425" uly="4040">ter ſchlangen reguli · Sy ſchatent nit</line>
        <line lrx="1774" lry="4232" ulx="424" uly="4131">vnd ſchlachent nit in alleyn meynen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="4411" type="textblock" ulx="411" uly="4225">
        <line lrx="1773" lry="4334" ulx="411" uly="4225">beyligen berge · wann die erd iſt erfül</line>
        <line lrx="1775" lry="4411" ulx="421" uly="4316">let mit ter wiſſenheyt tes herrn als die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="4688" type="textblock" ulx="430" uly="4408">
        <line lrx="1773" lry="4522" ulx="431" uly="4408">waſſer des beteckten mòꝛs. An dem</line>
        <line lrx="1778" lry="4615" ulx="430" uly="4502">tag wirt die wurtzel yeſſe der do ſteet</line>
        <line lrx="1777" lry="4688" ulx="434" uly="4593">zů einem zeichen der leüt die menſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="4963" type="textblock" ulx="357" uly="4683">
        <line lrx="1721" lry="4799" ulx="357" uly="4683">bitten in. vñ ſein grab wirt hoch erſ.</line>
        <line lrx="1783" lry="4894" ulx="361" uly="4778">Vnd es wirt  an dem tag der herr czů</line>
        <line lrx="1780" lry="4963" ulx="436" uly="4867">leget cʒům anderen mal ſein hand ze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="5251" type="textblock" ulx="433" uly="4961">
        <line lrx="1787" lry="5073" ulx="433" uly="4961">beſitzen die ubeigen teyl ſeines wlcks</line>
        <line lrx="1787" lry="5170" ulx="434" uly="5055">die to wirt gelaſſen won den aſſiiern.</line>
        <line lrx="1788" lry="5251" ulx="434" uly="5144">vnd võ egipto vnd von aphetros vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="5324" type="textblock" ulx="422" uly="5241">
        <line lrx="1788" lry="5324" ulx="422" uly="5241">von moꝛenland. vnd von elam vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="5421" type="textblock" ulx="433" uly="5327">
        <line lrx="1790" lry="5421" ulx="433" uly="5327">von ſennaar vnd von math vnd võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3382" lry="613" type="textblock" ulx="2185" uly="483">
        <line lrx="3382" lry="613" ulx="2185" uly="483">Iaie Lv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3388" lry="753" type="textblock" ulx="2001" uly="665">
        <line lrx="3388" lry="753" ulx="2001" uly="665">ten inſelen tes mꝛes. Vnd er hebtaul</line>
      </zone>
      <zone lrx="3389" lry="863" type="textblock" ulx="2025" uly="765">
        <line lrx="3389" lry="863" ulx="2025" uly="765">das zeichen in die geburten vñ lamet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3391" lry="1053" type="textblock" ulx="2005" uly="860">
        <line lrx="3383" lry="974" ulx="2008" uly="860">die flüchten iſrabel· Vnd ſãment ʒla/⸗</line>
        <line lrx="3391" lry="1053" ulx="2005" uly="956">men die zerſtwuten iuda von den vier</line>
      </zone>
      <zone lrx="3393" lry="1239" type="textblock" ulx="2023" uly="1045">
        <line lrx="3389" lry="1152" ulx="2023" uly="1045">enten ð erte Vñ die mach effraim wirt</line>
        <line lrx="3393" lry="1239" ulx="2024" uly="1143">ab genõmen . vnd die vind inda dye</line>
      </zone>
      <zone lrx="3389" lry="1313" type="textblock" ulx="1982" uly="1228">
        <line lrx="3389" lry="1313" ulx="1982" uly="1228">xerterlen · Wañ effraim neidet nit in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3394" lry="1691" type="textblock" ulx="2019" uly="1319">
        <line lrx="3391" lry="1418" ulx="2022" uly="1319">dam vnd iuda ſtrit nit witer effraim</line>
        <line lrx="3391" lry="1518" ulx="2023" uly="1410">Vnd ſy fliegent uber dz mere vnð die</line>
        <line lrx="3394" lry="1611" ulx="2026" uly="1502">flug ter philiſtiner · vnd ſy beubent</line>
        <line lrx="3394" lry="1691" ulx="2019" uly="1595">miteinãter die ſun tes anfangs· Idu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3398" lry="1886" type="textblock" ulx="2002" uly="1692">
        <line lrx="3397" lry="1790" ulx="2007" uly="1692">mea vnnd moab ſeind ein gebott irer</line>
        <line lrx="3398" lry="1886" ulx="2002" uly="1795">hand vnd die ſun amon werdent ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3412" lry="2164" type="textblock" ulx="2016" uly="1880">
        <line lrx="3400" lry="1987" ulx="2016" uly="1880">hoꝛſam · Vnnd der herr verwoůſter die</line>
        <line lrx="3412" lry="2080" ulx="2020" uly="1970">zung tes meres egipti vnd er hebtauf</line>
        <line lrx="3402" lry="2164" ulx="2024" uly="2064">ſein hand uüber den fluß in ter ſtercke</line>
      </zone>
      <zone lrx="3400" lry="2265" type="textblock" ulx="2008" uly="2158">
        <line lrx="3400" lry="2265" ulx="2008" uly="2158">ſeines geyſts vnd ſchlecht in in liben</line>
      </zone>
      <zone lrx="3408" lry="2546" type="textblock" ulx="2024" uly="2250">
        <line lrx="3404" lry="2353" ulx="2024" uly="2250">baͤchen · alſo dz die geſchuͤchten über⸗</line>
        <line lrx="3402" lry="2510" ulx="2029" uly="2341">gend durch in ˖ Vnd der oer wirt ub</line>
        <line lrx="3408" lry="2546" ulx="2027" uly="2439">rig dem wick ter to wirt gelaſſen von</line>
      </zone>
      <zone lrx="3407" lry="2630" type="textblock" ulx="1949" uly="2531">
        <line lrx="3407" lry="2630" ulx="1949" uly="2531">ten aſſixiern als es wq iſraheli an dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3410" lry="3189" type="textblock" ulx="2018" uly="2623">
        <line lrx="3405" lry="2734" ulx="2018" uly="2623">tag an dẽ es aufſtig võ dẽ land egip</line>
        <line lrx="3398" lry="2826" ulx="2067" uly="2720">i. Vñ du ſpꝛichſt an dẽ tage.· (xij·</line>
        <line lrx="3404" lry="2910" ulx="2256" uly="2811">VDerre ich begich dir · voãn du</line>
        <line lrx="3410" lry="2999" ulx="2320" uly="2903">iſt mir erzurnt tein grimiger</line>
        <line lrx="3410" lry="3103" ulx="2299" uly="2995">zoꝛn iſt bekert · vnd du haſt mi</line>
        <line lrx="3410" lry="3189" ulx="2032" uly="3088">ch getröſt. Sich got ter iſt mein behal</line>
      </zone>
      <zone lrx="3409" lry="3283" type="textblock" ulx="2012" uly="3182">
        <line lrx="3409" lry="3283" ulx="2012" uly="3182">ter ich thũů trewlich vnd fuͤrcht mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3469" lry="3369" type="textblock" ulx="2024" uly="3272">
        <line lrx="3469" lry="3369" ulx="2024" uly="3272">nit · Wann der bherr iſt mein ſterck vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3413" lry="3573" type="textblock" ulx="2016" uly="3367">
        <line lrx="3413" lry="3479" ulx="2017" uly="3367">mein lob. vnd iſt mir woꝛten zů einez</line>
        <line lrx="3413" lry="3573" ulx="2016" uly="3458">teyle · Schůpffent die waſſer in freu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3408" lry="3647" type="textblock" ulx="2022" uly="3554">
        <line lrx="3408" lry="3647" ulx="2022" uly="3554">de wn den bꝛunnen des behalters vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3409" lry="3760" type="textblock" ulx="2018" uly="3650">
        <line lrx="3409" lry="3760" ulx="2018" uly="3650">ſpꝛechent an dem tage behennent den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3417" lry="4030" type="textblock" ulx="2028" uly="3743">
        <line lrx="3413" lry="3854" ulx="2036" uly="3743">herren vnnd ruffent an ſeinen namen·</line>
        <line lrx="3417" lry="3943" ulx="2028" uly="3843">Machent kunt ſein vindungen vnder</line>
        <line lrx="3416" lry="4030" ulx="2039" uly="3926">den mennſchen gedenckent das lein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3417" lry="4125" type="textblock" ulx="1950" uly="4019">
        <line lrx="3417" lry="4125" ulx="1950" uly="4019">nam iſt hoh Zingent dem herrẽ wãn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3425" lry="4772" type="textblock" ulx="2022" uly="4116">
        <line lrx="3413" lry="4223" ulx="2026" uly="4116">er ttt großmächtigklich · Verkuͤnn /</line>
        <line lrx="3425" lry="4301" ulx="2022" uly="4210">dent das in aller erd Du wonung ſy</line>
        <line lrx="3416" lry="4409" ulx="2036" uly="4305">on freüuwe dich vnd lobe wãn der hey</line>
        <line lrx="3416" lry="4501" ulx="2025" uly="4393">lig iſt groß in deiner mitte · ( xiij</line>
        <line lrx="3419" lry="4586" ulx="2341" uly="4486">Itz iſt die burd babilonis die</line>
        <line lrx="3417" lry="4675" ulx="2315" uly="4576">oſaias ſach der ſun amos. Me</line>
        <line lrx="3416" lry="4772" ulx="2263" uly="4673">tentauff das zeychen uͤber den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3423" lry="5416" type="textblock" ulx="1989" uly="4758">
        <line lrx="3416" lry="4865" ulx="2037" uly="4758">tunckelen berg vnd erhochen die ſtĩm</line>
        <line lrx="3414" lry="4947" ulx="2034" uly="4852">bebentauff die hend vnd die hertzogñ</line>
        <line lrx="3418" lry="5057" ulx="1989" uly="4941">geendein durch die toꝛ. Ach hab gebo</line>
        <line lrx="3420" lry="5143" ulx="2033" uly="5036">ten meinen geheyligeten vnd hab ge</line>
        <line lrx="3418" lry="5222" ulx="2017" uly="5129">uo dert meie ſtarckẽ in meinẽ ʒoꝛn fro</line>
        <line lrx="3422" lry="5325" ulx="2035" uly="5223">lœkẽ in meiĩer gloi· Die ſtim ð maiĩig</line>
        <line lrx="3423" lry="5416" ulx="2044" uly="5316">in dẽ bergẽ iſt als der emſigen voͤlcker</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="114" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_114">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_114.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2068" lry="600" type="textblock" ulx="1366" uly="440">
        <line lrx="2068" lry="600" ulx="1366" uly="440">Cie weiſſagung</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="1573" type="textblock" ulx="768" uly="635">
        <line lrx="2194" lry="737" ulx="831" uly="635">eyn ſtim tes dons der kunig der geſa⸗</line>
        <line lrx="2201" lry="823" ulx="823" uly="723">menten võlcker. Der berre ter ſcharen</line>
        <line lrx="2192" lry="920" ulx="822" uly="819">gelvt ter ritterſchaft tes ſteits.kom</line>
        <line lrx="2192" lry="1014" ulx="790" uly="914">ment verr von der erde Der herr gebot</line>
        <line lrx="2199" lry="1107" ulx="818" uly="1008">von ð hoͤch tes himels da; er zerſtwu/</line>
        <line lrx="2199" lry="1201" ulx="819" uly="1104">we alle die erd vnd die vaß ſeines grĩ</line>
        <line lrx="2195" lry="1296" ulx="816" uly="1199">migen zoꝛns. Klagent: wann der tag</line>
        <line lrx="2197" lry="1383" ulx="819" uly="1291">tes hertn iſt nachent Wañ die verwuů</line>
        <line lrx="2199" lry="1486" ulx="816" uly="1387">ſtung kõmbt vom herrn Vmb diz all</line>
        <line lrx="2201" lry="1573" ulx="768" uly="1482">ente voerdent embunden vnd ein ieg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2266" lry="1669" type="textblock" ulx="820" uly="1574">
        <line lrx="2266" lry="1669" ulx="820" uly="1574">klich hertze des menſchen ſchwelcket</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="2048" type="textblock" ulx="819" uly="1667">
        <line lrx="2197" lry="1763" ulx="819" uly="1667">vnd wirt zerkniſchet. Zy werdent ha /</line>
        <line lrx="2200" lry="1857" ulx="822" uly="1761">ben grimmen vnd wee. ſy klagen als</line>
        <line lrx="2196" lry="1953" ulx="819" uly="1854">die geberent Ir antlitz ſeind als dye</line>
        <line lrx="2191" lry="2048" ulx="819" uly="1952">xerbꝛunnen antlitz · eyn yeglicher er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2239" lry="2240" type="textblock" ulx="747" uly="2043">
        <line lrx="2239" lry="2145" ulx="794" uly="2043">ſchꝛickt zů ſeinem nãchſten · Dechent</line>
        <line lrx="2221" lry="2240" ulx="747" uly="2138">xer tag des herrn kömbt freyßlich vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="2695" type="textblock" ulx="758" uly="2232">
        <line lrx="2197" lry="2326" ulx="814" uly="2232">vol ter vnvoirdigkeit vnd des zoꝛens</line>
        <line lrx="2198" lry="2418" ulx="813" uly="2323">vnd des grimmen. Vnnd zůleget die</line>
        <line lrx="2210" lry="2508" ulx="814" uly="2416">erte in die einbõd vñ zerkniſchet ir ſun</line>
        <line lrx="2194" lry="2604" ulx="814" uly="2508">ter von ir· wann dye ſtern des himels</line>
        <line lrx="2183" lry="2695" ulx="758" uly="2604">vnd ir ſchein die gebent nit ir liecht ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="2790" type="textblock" ulx="799" uly="2694">
        <line lrx="2213" lry="2790" ulx="799" uly="2694">Die ſuñ iſt ertunckelt in irẽ auffgãg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="2883" type="textblock" ulx="791" uly="2791">
        <line lrx="2195" lry="2883" ulx="791" uly="2791">vnd ð mon ſcheint nit in leinẽ liecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="2995" type="textblock" ulx="805" uly="2882">
        <line lrx="2219" lry="2995" ulx="805" uly="2882">Vnd ich heimſůch die ubeln ding auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="3075" type="textblock" ulx="811" uly="2982">
        <line lrx="2192" lry="3075" ulx="811" uly="2982">dem vmbꝛing · vnd die vnguͤtigen wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="3261" type="textblock" ulx="757" uly="3074">
        <line lrx="2219" lry="3182" ulx="757" uly="3074">xer ir miſſetat· Vnd ich mach růͤen die</line>
        <line lrx="2234" lry="3261" ulx="807" uly="3165">hohfart ter vngetreuwen vñ ich will</line>
      </zone>
      <zone lrx="2189" lry="3546" type="textblock" ulx="799" uly="3262">
        <line lrx="2181" lry="3358" ulx="802" uly="3262">temůtigen ten ubermůt ter ſtarcken ·</line>
        <line lrx="2189" lry="3454" ulx="801" uly="3355">Der man wirdt edeler denn das gold</line>
        <line lrx="2184" lry="3546" ulx="799" uly="3451">vñ der menſch denn dz reingold · Die /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="3638" type="textblock" ulx="799" uly="3543">
        <line lrx="2295" lry="3638" ulx="799" uly="3543">ruber betruůb ich ten himel · vñ die erd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="4103" type="textblock" ulx="793" uly="3638">
        <line lrx="2184" lry="3733" ulx="800" uly="3638">wirdt beweget von ir ſtatt vmb dye</line>
        <line lrx="2197" lry="3820" ulx="793" uly="3730">vnwirdigkeit des herrn der hoͤꝛe. vnd</line>
        <line lrx="2175" lry="3918" ulx="795" uly="3825">bmb den tag des zoꝛens ſeines grĩmẽ;</line>
        <line lrx="2175" lry="4008" ulx="796" uly="3913">Vnd wirt fliechent als die wilel. vñ</line>
        <line lrx="2190" lry="4103" ulx="798" uly="4008">als das ſchaff vnd er wirt nit der do</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="4199" type="textblock" ulx="794" uly="4101">
        <line lrx="2206" lry="4199" ulx="794" uly="4101">ſamen · Ein yegklicher wirt bekert zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="2180" lry="4569" type="textblock" ulx="743" uly="4194">
        <line lrx="2180" lry="4295" ulx="743" uly="4194">ſeinẽ wick. vnd ir yegklich flichẽt ſy</line>
        <line lrx="2176" lry="4388" ulx="790" uly="4289">zů irẽ land. Ein yegklicher ð da worrt</line>
        <line lrx="2175" lry="4484" ulx="757" uly="4382">funden ð woirt erſchlagen . vñ ein yeg</line>
        <line lrx="2175" lry="4569" ulx="786" uly="4475">hlicher ter to uberkõmbt ter velt in dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="4947" type="textblock" ulx="776" uly="4570">
        <line lrx="2220" lry="4671" ulx="776" uly="4570">waffen . Ir iungen wertent beleidiget</line>
        <line lrx="2171" lry="4756" ulx="784" uly="4666">in iren augen ire heuſer werrdent berau</line>
        <line lrx="2313" lry="4846" ulx="785" uly="4758">bet · Vnnd ire weiber die wertent wr⸗</line>
        <line lrx="2169" lry="4947" ulx="781" uly="4851">mayliget Dechent ich will erkucken</line>
      </zone>
      <zone lrx="2169" lry="5037" type="textblock" ulx="781" uly="4947">
        <line lrx="2169" lry="5037" ulx="781" uly="4947">über euch die medier · die do nit lůchẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="5234" type="textblock" ulx="745" uly="5029">
        <line lrx="2297" lry="5134" ulx="745" uly="5029">das ſilber noch wollent das gold · aber</line>
        <line lrx="2236" lry="5234" ulx="784" uly="5130">ſy erſchlagent dye kinter mitt ten ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2168" lry="5423" type="textblock" ulx="770" uly="5218">
        <line lrx="2165" lry="5340" ulx="770" uly="5218">ſchoſſen · vnd erbarmẽt ſich nit ð ſau</line>
        <line lrx="2168" lry="5423" ulx="777" uly="5319">genden Rinder in tem bauch vñ ir aug</line>
      </zone>
      <zone lrx="3822" lry="577" type="textblock" ulx="2655" uly="484">
        <line lrx="3822" lry="577" ulx="2655" uly="484">es Lv⸗-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3826" lry="823" type="textblock" ulx="2468" uly="628">
        <line lrx="3826" lry="730" ulx="2472" uly="628">ſcho net nicht uber die lün · Vnnd es</line>
        <line lrx="3821" lry="823" ulx="2468" uly="735">wirdt babilon die edel vnd hohwir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3819" lry="923" type="textblock" ulx="2420" uly="827">
        <line lrx="3819" lry="923" ulx="2420" uly="827">dig ſtat in den reichen in der hochfart</line>
      </zone>
      <zone lrx="3820" lry="1111" type="textblock" ulx="2452" uly="920">
        <line lrx="3818" lry="1006" ulx="2472" uly="920">der calteer. als der herre verkeret ſoto</line>
        <line lrx="3820" lry="1111" ulx="2452" uly="1015">mam vnd gomoꝛram. Sy wirdr nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3818" lry="1215" type="textblock" ulx="2425" uly="1112">
        <line lrx="3818" lry="1215" ulx="2425" uly="1112">ingevoont vntz an das ente. vnnd ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3820" lry="1488" type="textblock" ulx="2449" uly="1203">
        <line lrx="3815" lry="1298" ulx="2465" uly="1203">woirdt nit gegruntueſtet vntz czů tem</line>
        <line lrx="3820" lry="1390" ulx="2470" uly="1293">geſchlaͤcht vnd dem geſchlachte. Die</line>
        <line lrx="3818" lry="1488" ulx="2449" uly="1389">arabier ſetzend da nit dye zeld. Noh</line>
      </zone>
      <zone lrx="3819" lry="1669" type="textblock" ulx="2433" uly="1481">
        <line lrx="3817" lry="1584" ulx="2433" uly="1481">die hirten růͦent da · aber da růent dye</line>
        <line lrx="3819" lry="1669" ulx="2445" uly="1575">tyer · vnnd ire heuͤler wertent erkfullet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3816" lry="1958" type="textblock" ulx="2451" uly="1667">
        <line lrx="3814" lry="1778" ulx="2464" uly="1667">mit trachen · Vnd da woerdent wonen</line>
        <line lrx="3815" lry="1865" ulx="2451" uly="1764">die ſtrauſſen · vnd die rauchen ſpꝛing</line>
        <line lrx="3816" lry="1958" ulx="2467" uly="1864">ent da · vnd do antwourten moßpelln</line>
      </zone>
      <zone lrx="3878" lry="2239" type="textblock" ulx="2401" uly="1951">
        <line lrx="3818" lry="2055" ulx="2428" uly="1951">in iren heüſeren · vnd die moͤꝛwunder</line>
        <line lrx="3813" lry="2154" ulx="2401" uly="2046">in den pfüllen ter voolluſt · (xiiij ·</line>
        <line lrx="3878" lry="2239" ulx="2686" uly="2138">ZS iſt nahen das ſein zeyt köm K</line>
      </zone>
      <zone lrx="3825" lry="2515" type="textblock" ulx="2620" uly="2236">
        <line lrx="3825" lry="2329" ulx="2714" uly="2236">vnd ſeine tag werdent nit gele</line>
        <line lrx="3814" lry="2438" ulx="2736" uly="2327">geret. W ann der berre erbar/</line>
        <line lrx="3818" lry="2515" ulx="2620" uly="2422">ſich jacob vnnd ter wirt erwelet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3825" lry="2624" type="textblock" ulx="2349" uly="2494">
        <line lrx="3825" lry="2624" ulx="2349" uly="2494">. wn iſtahel · vnnd machet ſy růen auff</line>
      </zone>
      <zone lrx="3815" lry="2985" type="textblock" ulx="2437" uly="2604">
        <line lrx="3815" lry="2704" ulx="2458" uly="2604">ſeiner erde · Der fembd wirdt zuůgefů</line>
        <line lrx="3810" lry="2797" ulx="2457" uly="2703">get zů in · vnnd wirdt anhangen dem</line>
        <line lrx="3814" lry="2887" ulx="2437" uly="2795">hauß iacob · Vnd die völcker haltent</line>
        <line lrx="3813" lry="2985" ulx="2457" uly="2888">ſy · vnd zůfůrent ſy in ir ſtatt · Vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3813" lry="3079" type="textblock" ulx="2382" uly="2976">
        <line lrx="3813" lry="3079" ulx="2382" uly="2976">das hauß iſrahel belitzet ſy zů knechtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3811" lry="3265" type="textblock" ulx="2434" uly="3077">
        <line lrx="3804" lry="3183" ulx="2434" uly="3077">vnd zů diernen auff dem land des her/</line>
        <line lrx="3811" lry="3265" ulx="2460" uly="3170">ren · vnnd ſy werdent vachen die · die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3812" lry="3361" type="textblock" ulx="2350" uly="3262">
        <line lrx="3812" lry="3361" ulx="2350" uly="3262">ſy vien gen vnd vnderlegent ir gewal</line>
      </zone>
      <zone lrx="3809" lry="4298" type="textblock" ulx="2440" uly="3359">
        <line lrx="3808" lry="3455" ulx="2452" uly="3359">tig aneyſcher · Vnd es wirdt an dem</line>
        <line lrx="3806" lry="3548" ulx="2453" uly="3450">tag ſo dir der lerre gibet die ruͤwe wn</line>
        <line lrx="3802" lry="3640" ulx="2448" uly="3546">teiner arbeyt vnnd wnun deiner můͤe ;</line>
        <line lrx="3809" lry="3732" ulx="2449" uly="3641">vñ wn teinem dienſt mit tem du voꝛ</line>
        <line lrx="3807" lry="3827" ulx="2446" uly="3733">haſt gedienet · vnnd empfachſt dyle</line>
        <line lrx="3799" lry="3921" ulx="2450" uly="3826">gleichnuß witer den kuͤnig der babi/</line>
        <line lrx="3807" lry="4015" ulx="2444" uly="3913">lonier · Vnd ſpꝛichſt · In welcherweih</line>
        <line lrx="3808" lry="4106" ulx="2442" uly="4007">hat auffgehoꝛt der gewaltig aneyſch</line>
        <line lrx="3806" lry="4203" ulx="2446" uly="4104">er der zinß hatt geruüͤet · Der herre hatt</line>
        <line lrx="3804" lry="4298" ulx="2440" uly="4198">zerkniſchet den ſtab ter vnguͤtigen die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3799" lry="4390" type="textblock" ulx="2430" uly="4281">
        <line lrx="3799" lry="4390" ulx="2430" uly="4281">rut der herſchenten zerſchlagen die voͤl</line>
      </zone>
      <zone lrx="3803" lry="5139" type="textblock" ulx="2428" uly="4390">
        <line lrx="3803" lry="4485" ulx="2435" uly="4390">ker ter vnwirdigkeyt mit einer vnge</line>
        <line lrx="3803" lry="4578" ulx="2435" uly="4475">ſundtlichen vnd zeunderlegen die mẽ</line>
        <line lrx="3798" lry="4678" ulx="2437" uly="4571">ſchen in dem grimmigen ʒoꝛen· freyb/</line>
        <line lrx="3799" lry="4763" ulx="2435" uly="4667">lich durchaͤchtẽt OQlle die erd růet vñ</line>
        <line lrx="3797" lry="4860" ulx="2432" uly="4757">ſchwoig · vnd iſt erfreuwet vnnd freu</line>
        <line lrx="3800" lry="4949" ulx="2431" uly="4850">wet ſich · vnnd die tann ſeind erlreuͦer</line>
        <line lrx="3797" lry="5040" ulx="2428" uly="4943">ob dir · vnd die lerer des libans. Deit</line>
        <line lrx="3801" lry="5139" ulx="2432" uly="5032">dz du haſt geſchlaffen · er ſteet nit auff</line>
      </zone>
      <zone lrx="3793" lry="5231" type="textblock" ulx="2389" uly="5128">
        <line lrx="3793" lry="5231" ulx="2389" uly="5128">xer euch abhauwet ˖ Die hell iſt betruͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3792" lry="5419" type="textblock" ulx="2420" uly="5220">
        <line lrx="3792" lry="5338" ulx="2424" uly="5220">bet vnden vndter dir gegen teiner czů</line>
        <line lrx="3792" lry="5419" ulx="2420" uly="5316">kunffte· Sy hat erkucket die riſen alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="4303" type="textblock" ulx="4187" uly="3849">
        <line lrx="4209" lry="4303" ulx="4187" uly="3849">=  -- —— —0—0ñ—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="115" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_115">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_115.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="92" lry="553" type="textblock" ulx="35" uly="463">
        <line lrx="92" lry="553" ulx="35" uly="463">l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="4708" type="textblock" ulx="0" uly="640">
        <line lrx="95" lry="723" ulx="7" uly="640">nden</line>
        <line lrx="97" lry="816" ulx="2" uly="717">ahwi</line>
        <line lrx="97" lry="913" ulx="0" uly="813">chſer</line>
        <line lrx="99" lry="1005" ulx="0" uly="911">erſn</line>
        <line lrx="102" lry="1100" ulx="0" uly="1016">drnie</line>
        <line lrx="105" lry="1215" ulx="0" uly="1110">hndf</line>
        <line lrx="106" lry="1287" ulx="12" uly="1210">Güd</line>
        <line lrx="109" lry="1383" ulx="0" uly="1275">hrde</line>
        <line lrx="77" lry="1483" ulx="0" uly="1383">.).</line>
        <line lrx="111" lry="1584" ulx="0" uly="1491">lentde</line>
        <line lrx="113" lry="1663" ulx="0" uly="1571">terfile</line>
        <line lrx="113" lry="1758" ulx="3" uly="1679">twonen</line>
        <line lrx="114" lry="1869" ulx="0" uly="1759">nſpin</line>
        <line lrx="116" lry="1955" ulx="0" uly="1860">noei</line>
        <line lrx="116" lry="2041" ulx="0" uly="1971">npunn</line>
        <line lrx="114" lry="2152" ulx="47" uly="2050">ii</line>
        <line lrx="116" lry="2231" ulx="0" uly="2146">epthön</line>
        <line lrx="120" lry="2335" ulx="0" uly="2242">tnige⸗</line>
        <line lrx="119" lry="2414" ulx="0" uly="2335">werbet</line>
        <line lrx="123" lry="2509" ulx="0" uly="2442">tawele</line>
        <line lrx="125" lry="2603" ulx="0" uly="2522">tien au</line>
        <line lrx="125" lry="2711" ulx="0" uly="2619">Nzügen</line>
        <line lrx="125" lry="2805" ulx="0" uly="2722">ngmenn</line>
        <line lrx="127" lry="2892" ulx="0" uly="2807">latent</line>
        <line lrx="128" lry="2978" ulx="0" uly="2901">t.Vd</line>
        <line lrx="127" lry="3084" ulx="0" uly="2999">kneche</line>
        <line lrx="125" lry="3172" ulx="0" uly="3093">dosh</line>
        <line lrx="130" lry="3265" ulx="0" uly="3192">ndie di</line>
        <line lrx="132" lry="3377" ulx="6" uly="3284">irgenn</line>
        <line lrx="131" lry="3458" ulx="0" uly="3399">tandem</line>
        <line lrx="131" lry="3552" ulx="0" uly="3477">twewn</line>
        <line lrx="129" lry="3647" ulx="0" uly="3568">nermüe</line>
        <line lrx="130" lry="3746" ulx="0" uly="3682">mndo</line>
        <line lrx="128" lry="3851" ulx="0" uly="3756">chſtore⸗</line>
        <line lrx="125" lry="3936" ulx="4" uly="3852">derdeht</line>
        <line lrx="129" lry="4032" ulx="0" uly="3940">rnf</line>
        <line lrx="132" lry="4137" ulx="10" uly="4035">aneyſh</line>
        <line lrx="132" lry="4239" ulx="0" uly="4140">eeher</line>
        <line lrx="131" lry="4334" ulx="0" uly="4243">tigende</line>
        <line lrx="130" lry="4419" ulx="0" uly="4316">mdeend</line>
        <line lrx="132" lry="4525" ulx="1" uly="4436">nerbnet</line>
        <line lrx="132" lry="4612" ulx="0" uly="4524">ndiemt</line>
        <line lrx="130" lry="4708" ulx="0" uly="4604">nfaßf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="631" type="textblock" ulx="912" uly="527">
        <line lrx="1310" lry="631" ulx="912" uly="527">pꝛopheten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="779" type="textblock" ulx="487" uly="676">
        <line lrx="1872" lry="779" ulx="487" uly="676">die furſtẽ ð erte Es ſtůntẽ auf wn irẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1061" type="textblock" ulx="491" uly="779">
        <line lrx="1814" lry="890" ulx="492" uly="779">geſaſſen alle die furſten ter geburdt.</line>
        <line lrx="1823" lry="970" ulx="493" uly="866">alle antwurtten ſy · vnd ſpꝛachend zů</line>
        <line lrx="1824" lry="1061" ulx="491" uly="958">dir · Vnd du biſt werwuntet als auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1161" type="textblock" ulx="487" uly="1056">
        <line lrx="1880" lry="1161" ulx="487" uly="1056">wir. du biſt vnß gleich vooꝛten · Dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1434" type="textblock" ulx="482" uly="1148">
        <line lrx="1820" lry="1261" ulx="486" uly="1148">hehfart iſt abgezogen zů der hell dein</line>
        <line lrx="1818" lry="1349" ulx="486" uly="1245">aſch iſt geuallen · Die müͤb wirt ge /</line>
        <line lrx="1822" lry="1434" ulx="482" uly="1335">ſtreuwet vnter dich  vnnd die wurm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1528" type="textblock" ulx="420" uly="1428">
        <line lrx="1887" lry="1528" ulx="420" uly="1428">werdent dein tecke. O luciper in weli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2377" type="textblock" ulx="485" uly="1518">
        <line lrx="1839" lry="1629" ulx="485" uly="1518">cherweiß biſtu gruallen wn himel · ð</line>
        <line lrx="1830" lry="1723" ulx="491" uly="1615">du fru auffgiengeſt. Du vieleſt an die</line>
        <line lrx="1827" lry="1811" ulx="490" uly="1708">erte terdu verwunteſt die menſchen ·</line>
        <line lrx="1826" lry="1915" ulx="495" uly="1800">ter du ſpꝛacheſt in teinem hertzẽ. Ich</line>
        <line lrx="1827" lry="2008" ulx="491" uly="1896">ſteygauf in dẽ himel Ach erhöche mei</line>
        <line lrx="1824" lry="2092" ulx="491" uly="1985">nen ſtůl uber das geſtirn gottes · Ach</line>
        <line lrx="1828" lry="2194" ulx="488" uly="2081">ſitz in dem berg ter gezeugnuß czů der</line>
        <line lrx="1830" lry="2287" ulx="488" uly="2174">ſeyten acquilon Ach ſteigauf uber die</line>
        <line lrx="1826" lry="2377" ulx="485" uly="2264">höche der wolcken . vnd wird geliech</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2465" type="textblock" ulx="484" uly="2361">
        <line lrx="1876" lry="2465" ulx="484" uly="2361">tem hoͤchſten . Jetoch du wirſt abge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2565" type="textblock" ulx="488" uly="2455">
        <line lrx="1826" lry="2565" ulx="488" uly="2455">zogen in dye bell. in dye tieffe des lees·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2938" type="textblock" ulx="431" uly="2551">
        <line lrx="1828" lry="2648" ulx="488" uly="2551">Die dich ſechent die wertent geneigt</line>
        <line lrx="1831" lry="2752" ulx="459" uly="2640">zů dir vnnd ſchauwent dich. Aſt ditz</line>
        <line lrx="1907" lry="2824" ulx="487" uly="2739">nit ter man der betruͤbt die erte ter do</line>
        <line lrx="1827" lry="2938" ulx="431" uly="2831">ſchlũg die reich· Der wo ſaczt den vm/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="3762" type="textblock" ulx="481" uly="2918">
        <line lrx="1832" lry="3027" ulx="481" uly="2918">ung wuͤſt · vnd vrwůſt lein ſtett · Vñ</line>
        <line lrx="1833" lry="3110" ulx="487" uly="3013">tatt nit auff ſeinen gefangen ten kar</line>
        <line lrx="1836" lry="3202" ulx="489" uly="3106">ker · Olle die kuͤnig der menſchen  alle</line>
        <line lrx="1835" lry="3301" ulx="487" uly="3199">ſchlieffen ſy in ir gloꝛi eyn yegklicher</line>
        <line lrx="1837" lry="3385" ulx="485" uly="3293">man in ſeinem hauß aber du biſt ver⸗</line>
        <line lrx="1833" lry="3478" ulx="485" uly="3384">woꝛffen wn deinem grab als ein vn⸗</line>
        <line lrx="1838" lry="3583" ulx="487" uly="3476">nutzer ſtam vermailiget vnd betecket</line>
        <line lrx="1840" lry="3677" ulx="484" uly="3573">mitt den die to ſeind erſchlagen mitt</line>
        <line lrx="1834" lry="3762" ulx="489" uly="3662">tem waffen · vñ ſeind abgeſtigen zů ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="3861" type="textblock" ulx="409" uly="3758">
        <line lrx="1832" lry="3861" ulx="409" uly="3758">grun dueſte des ſers ˖ Du haſt nit ge /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="4866" type="textblock" ulx="481" uly="3849">
        <line lrx="1833" lry="3952" ulx="485" uly="3849">ſelſchafft noch mit in in der grebnuß</line>
        <line lrx="1837" lry="4037" ulx="484" uly="3944">als ein fauls ab· Ob du haſt zerſtreuet</line>
        <line lrx="1835" lry="4137" ulx="483" uly="4035">die erte. du haſt erſchlagen rein wlck</line>
        <line lrx="1836" lry="4220" ulx="481" uly="4132">Der ſam xer boͤſten wirt nit geuodert</line>
        <line lrx="1835" lry="4333" ulx="488" uly="4221">ewigklich Bereit ſein ſün ð erſchlag</line>
        <line lrx="1836" lry="4411" ulx="486" uly="4313">ung in der miſſetat irer vͤtter · Op ſte</line>
        <line lrx="1833" lry="4512" ulx="496" uly="4409">end nit auff noh erbent das landt</line>
        <line lrx="1840" lry="4597" ulx="488" uly="4498">noch erfullent dz antlitz des vmbꝛĩgs</line>
        <line lrx="1847" lry="4688" ulx="492" uly="4588">der ſtett. Vñ ich ſtee auf uber ſy ſpeicht</line>
        <line lrx="1833" lry="4791" ulx="495" uly="4682">der herr der hoꝛe · vnnd verleuſe ten na/</line>
        <line lrx="1840" lry="4866" ulx="491" uly="4774">men babilonis vñ die uberbeleibung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="5067" type="textblock" ulx="472" uly="4866">
        <line lrx="1894" lry="4981" ulx="472" uly="4866">vnd die blüm vnd dz geſchlecht ſpꝛi⸗</line>
        <line lrx="1843" lry="5067" ulx="488" uly="4963">cht der herre · Vnd ich ſetz ſy zů eyner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="5239" type="textblock" ulx="490" uly="5050">
        <line lrx="1841" lry="5160" ulx="495" uly="5050">beſitzung der igelen · vnd in die bꝛuch</line>
        <line lrx="1840" lry="5239" ulx="490" uly="5145">ter waſſer  vnd ich reynig ſy zerknil/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="5423" type="textblock" ulx="477" uly="5235">
        <line lrx="1844" lry="5357" ulx="477" uly="5235">chent mit einẽ beſem ſpncht der herr</line>
        <line lrx="1891" lry="5423" ulx="486" uly="5330">ter hoꝛe Der herr ð hoᷣꝛe ſchwur ſagẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3458" lry="950" type="textblock" ulx="2083" uly="660">
        <line lrx="3458" lry="779" ulx="2088" uly="660">Ob es nit wirt alſo als ich hab geda</line>
        <line lrx="3458" lry="856" ulx="2091" uly="751">cht · vnd in welcherweiß ich betracht</line>
        <line lrx="3458" lry="950" ulx="2083" uly="850">mitt dem bertʒen · alſo kõmbt es das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3457" lry="1044" type="textblock" ulx="2029" uly="939">
        <line lrx="3457" lry="1044" ulx="2029" uly="939">ich erkniſch ten aſſirier in meinẽ land</line>
      </zone>
      <zone lrx="3460" lry="1506" type="textblock" ulx="2083" uly="1034">
        <line lrx="3452" lry="1124" ulx="2089" uly="1034">vnd vertrãt in auff meinẽ bergen vñ</line>
        <line lrx="3449" lry="1225" ulx="2086" uly="1130">ſein ich wirt abgenommen von in.</line>
        <line lrx="3456" lry="1309" ulx="2085" uly="1228">vnd ſein burd wirdt genommen wn</line>
        <line lrx="3459" lry="1410" ulx="2083" uly="1312">irer achſſeln· Ditz iſt der rat den ich ge</line>
        <line lrx="3460" lry="1506" ulx="2089" uly="1404">dacht über alles lande ·˖ vñ ditz iſt dye</line>
      </zone>
      <zone lrx="3460" lry="1610" type="textblock" ulx="2013" uly="1495">
        <line lrx="3460" lry="1610" ulx="2013" uly="1495">geſttackt hand uber alle die menſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3459" lry="1983" type="textblock" ulx="2088" uly="1597">
        <line lrx="3455" lry="1688" ulx="2091" uly="1597">Mann ter berr der hbꝛe oꝛtent es · vnd</line>
        <line lrx="3458" lry="1794" ulx="2090" uly="1686">wer moͤcht ſich ſein· Vnd ſein hand</line>
        <line lrx="3457" lry="1886" ulx="2088" uly="1776">waͤr geſtercket vnnd wer abkeret ſy·</line>
        <line lrx="3459" lry="1983" ulx="2090" uly="1873">In tem iar in dem achas ð kunig voz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3463" lry="2250" type="textblock" ulx="2012" uly="1962">
        <line lrx="3463" lry="2070" ulx="2013" uly="1962">tod iſt gemacht diſe burd ˖ Nicht ſolt</line>
        <line lrx="3461" lry="2164" ulx="2012" uly="2054">du dich f wuͤwen alle philiſtea · Wañ</line>
        <line lrx="3459" lry="2250" ulx="2022" uly="2148">die rũt teines ſchlagers iſt geminðt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3472" lry="2727" type="textblock" ulx="2090" uly="2245">
        <line lrx="3461" lry="2351" ulx="2092" uly="2245">Wañ wn ð wurtzel ð ſchlangen get</line>
        <line lrx="3466" lry="2445" ulx="2092" uly="2342">auß das huùͦniglein · vnd ſein ſam der</line>
        <line lrx="3470" lry="2539" ulx="2093" uly="2429">iſt verzeren dẽ wgel · Die erſtẽ geburt</line>
        <line lrx="3472" lry="2623" ulx="2092" uly="2527">ter armen wertent gekfůret· vnnd dye</line>
        <line lrx="3471" lry="2727" ulx="2090" uly="2613">armen rũent zuuerſichtigklich vñ ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3464" lry="2837" type="textblock" ulx="2065" uly="2709">
        <line lrx="3464" lry="2837" ulx="2065" uly="2709">mach verrerbẽ dein wurtzel in dẽ hun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3468" lry="2915" type="textblock" ulx="2095" uly="2800">
        <line lrx="3468" lry="2915" ulx="2095" uly="2800">ger vnd erſchlag tein beleibungẽ Du</line>
      </zone>
      <zone lrx="3469" lry="3002" type="textblock" ulx="2029" uly="2894">
        <line lrx="3469" lry="3002" ulx="2029" uly="2894">t klag du ſtat ſchꝛei · philiſtea die iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3543" lry="3191" type="textblock" ulx="2092" uly="2987">
        <line lrx="3468" lry="3113" ulx="2092" uly="2987">nið geſchlagen. Wañ ð mauch kõmbt</line>
        <line lrx="3543" lry="3191" ulx="2094" uly="3089">on atquilon vnd er iſt nit ter do emn /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3471" lry="3366" type="textblock" ulx="2022" uly="3180">
        <line lrx="3471" lry="3303" ulx="2022" uly="3180">pfleucht ſeinẽ hoꝛe · Vñ wʒ wirt da ge</line>
        <line lrx="3468" lry="3366" ulx="2076" uly="3267">antwurt tẽ bottẽ tes wcks· Wañ ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3478" lry="5047" type="textblock" ulx="2087" uly="3359">
        <line lrx="3472" lry="3470" ulx="2095" uly="3359">berr hat gegrũtfeſt ſpon. vñ die armẽ</line>
        <line lrx="3468" lry="3556" ulx="2096" uly="3454">ires wlcks wertẽt hoffẽ in ſy. ¶Cxv</line>
        <line lrx="3468" lry="3657" ulx="2362" uly="3548">Itʒ iſt die burd moab · Wann</line>
        <line lrx="3466" lry="3748" ulx="2365" uly="3642">ſy iſt verwuͤſtet in der nacht.</line>
        <line lrx="3470" lry="3840" ulx="2365" uly="3737">Moab ſchꝛveig wañ die mau</line>
        <line lrx="3469" lry="3924" ulx="2102" uly="3829">er iſt Nerwüſtet in ter nacht · Oo ab</line>
        <line lrx="3478" lry="4031" ulx="2094" uly="3922">ſchweyg · Das hanbß dylbon ſugauff</line>
        <line lrx="3468" lry="4129" ulx="2087" uly="4013">zů den hoͤchen in dye klag uͤber nabo·</line>
        <line lrx="3473" lry="4203" ulx="2093" uly="4107">vnd uber medaba/ moab wirt ſchꝛey</line>
        <line lrx="3472" lry="4305" ulx="2095" uly="4197">en Die glatzen wz auf allen iren heub</line>
        <line lrx="3474" lry="4394" ulx="2097" uly="4293">teren vnd ein yegklicher bart wirdt</line>
        <line lrx="3475" lry="4499" ulx="2097" uly="4384">geſchoꝛẽ · Sy wurden begurt mit ſack</line>
        <line lrx="3476" lry="4589" ulx="2103" uly="4475">gewãd in irẽ wegſcheytẽ vñ auff irẽ</line>
        <line lrx="3475" lry="4673" ulx="2098" uly="4570">daͤcherẽ vñ in irẽ gaſſẽ alle klag wirt</line>
        <line lrx="3472" lry="4771" ulx="2099" uly="4661">abſteigẽ zů tẽ weinẽ. Eſebon ruͤfft vñ</line>
        <line lrx="3473" lry="4862" ulx="2094" uly="4755">ir ſtim eleale iſt gehöꝛt vntz zů paſa ·</line>
        <line lrx="3473" lry="4955" ulx="2095" uly="4847">Vber ditz weinẽd die betruͤbtẽ moab·</line>
        <line lrx="3472" lry="5047" ulx="2092" uly="4939">ſein ſel klagt ĩ. Mein hertz ruft zů mo /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3472" lry="5132" type="textblock" ulx="2080" uly="5031">
        <line lrx="3472" lry="5132" ulx="2080" uly="5031">ab vñ ſeine ſtarckẽ zeuallẽt biß zů ð ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3527" lry="5399" type="textblock" ulx="2090" uly="5125">
        <line lrx="3476" lry="5235" ulx="2090" uly="5125">gent ſegoꝛ · Wann das weinen ſteyg</line>
        <line lrx="3527" lry="5315" ulx="2101" uly="5219">auf durch die aufſteigung luith vnd</line>
        <line lrx="3477" lry="5399" ulx="2104" uly="5309">bebentauff ten rff tes traurens in dẽ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="116" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_116">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_116.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="534" lry="160" type="textblock" ulx="436" uly="133">
        <line lrx="534" lry="160" ulx="436" uly="133">õ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="597" type="textblock" ulx="1186" uly="494">
        <line lrx="1933" lry="597" ulx="1186" uly="494">Die weiſſaguung</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="937" type="textblock" ulx="813" uly="642">
        <line lrx="2197" lry="763" ulx="813" uly="642">voeg vꝛonaim. Wañ die waſſer nem</line>
        <line lrx="2203" lry="859" ulx="828" uly="743">rim wertent wůͦſt wãn dʒ kraut toꝛt</line>
        <line lrx="2198" lry="937" ulx="825" uly="835">dye blům gebꝛaſt. ein yegklich gruͤn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="1026" type="textblock" ulx="794" uly="926">
        <line lrx="2196" lry="1026" ulx="794" uly="926">xerd axb. Vnd ir heymſuchůg iſt na⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="1128" type="textblock" ulx="828" uly="1022">
        <line lrx="2204" lry="1128" ulx="828" uly="1022">ch ter groſſe tes werck · Sy fůrent ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="1313" type="textblock" ulx="795" uly="1116">
        <line lrx="2211" lry="1224" ulx="829" uly="1116">cʒzů tem bach der felber wann der růff</line>
        <line lrx="2201" lry="1313" ulx="795" uly="1218">moab vmgleng das ente. Vnnd ſeyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="1403" type="textblock" ulx="826" uly="1302">
        <line lrx="2200" lry="1403" ulx="826" uly="1302">klag biſ cʒũ gallim. vnd ſein růff biß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="1501" type="textblock" ulx="818" uly="1403">
        <line lrx="2207" lry="1501" ulx="818" uly="1403">zů dem bꝛunnẽ helim. wañ die waſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="1691" type="textblock" ulx="828" uly="1495">
        <line lrx="2206" lry="1590" ulx="833" uly="1495">dybon ſein erfult mit blůt. W añ ich</line>
        <line lrx="2206" lry="1691" ulx="828" uly="1589">ſetz die ʒzůlegung der beyn über dilon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="1772" type="textblock" ulx="769" uly="1680">
        <line lrx="2204" lry="1772" ulx="769" uly="1680">xen die do ſeind geflochen von mo ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="2159" type="textblock" ulx="820" uly="1774">
        <line lrx="2200" lry="1874" ulx="820" uly="1774">ten lewoẽ vñ den gelaſſen ð ed · ¶ xvj</line>
        <line lrx="2204" lry="1968" ulx="1070" uly="1868">Verre ſend au das lamp den</line>
        <line lrx="2200" lry="2064" ulx="1092" uly="1962">herſcher der erde wn dem ſteyn</line>
        <line lrx="2204" lry="2159" ulx="1091" uly="2057">der wuͤſt zů dem berg ð tohter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="2248" type="textblock" ulx="817" uly="2145">
        <line lrx="2204" lry="2248" ulx="817" uly="2145">ſpon. Vnd wirt fliechent als ter wgel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="2343" type="textblock" ulx="814" uly="2245">
        <line lrx="2201" lry="2343" ulx="814" uly="2245">vnd als die hoͤnlein abfliegẽt wn ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="2530" type="textblock" ulx="766" uly="2335">
        <line lrx="2203" lry="2449" ulx="766" uly="2335">naͤſtern · allo wertent die toͤchter mo⸗</line>
        <line lrx="2202" lry="2530" ulx="825" uly="2434">ab in dem ubergang arnon. Mach dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="2719" type="textblock" ulx="817" uly="2529">
        <line lrx="2206" lry="2634" ulx="817" uly="2529">rat ſamẽt die geſelſchaft ſetʒ tein ſcha</line>
        <line lrx="2203" lry="2719" ulx="824" uly="2624">ten als die nacht zemittemtag  Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="2810" type="textblock" ulx="776" uly="2716">
        <line lrx="2197" lry="2810" ulx="776" uly="2716">big die fliechenden ˖ vnd nit verleuhß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="2909" type="textblock" ulx="820" uly="2811">
        <line lrx="2204" lry="2909" ulx="820" uly="2811">die ellenden Mein fluͤchtigen werdẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="3005" type="textblock" ulx="763" uly="2906">
        <line lrx="2196" lry="3005" ulx="763" uly="2906">wonen bey dir ˖ Moab biß ir verberg /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="3096" type="textblock" ulx="820" uly="3005">
        <line lrx="2201" lry="3096" ulx="820" uly="3005">unng voꝛ tem antlitʒ tes vervouũͥſters</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="3385" type="textblock" ulx="686" uly="3096">
        <line lrx="2200" lry="3202" ulx="691" uly="3096">Wañ ter ſtaub iſt wllendet · ð arm iſt</line>
        <line lrx="2202" lry="3301" ulx="706" uly="3188">ervoũᷣſt · der to trat die erte ð gebꝛaſt</line>
        <line lrx="2197" lry="3385" ulx="686" uly="3282">Sein gelaͤß wirt fuͤrbereyt in der erbe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="3471" type="textblock" ulx="817" uly="3373">
        <line lrx="2204" lry="3471" ulx="817" uly="3373">rinbd vnd er ſitz auff es in ð warbeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="3571" type="textblock" ulx="753" uly="3473">
        <line lrx="2195" lry="3571" ulx="753" uly="3473">in dem tabernackel dauid vꝛteylẽt vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="3853" type="textblock" ulx="807" uly="3564">
        <line lrx="2200" lry="3668" ulx="815" uly="3564">ſũchent das vꝛteyl vnd widerge bent</line>
        <line lrx="2200" lry="3766" ulx="816" uly="3657">ſchnelligklich dz wo iſt gerecht · Wir</line>
        <line lrx="2199" lry="3853" ulx="807" uly="3752">hoꝛtẽ die hefart moab wañ er iſt gar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="4502" type="textblock" ulx="737" uly="3846">
        <line lrx="2200" lry="3939" ulx="737" uly="3846">hyecchfertig Zein hefart vnd ſein uber</line>
        <line lrx="2196" lry="4037" ulx="809" uly="3939">müt · vnd ſein vnwoirdigkeyt iſt mer</line>
        <line lrx="2207" lry="4131" ulx="802" uly="4032">deñ ſein ſterck. Darum moab klaget</line>
        <line lrx="2197" lry="4226" ulx="780" uly="4127">eiĩ yeg klicher klaget zů moab Die die</line>
        <line lrx="2190" lry="4320" ulx="796" uly="4222">ſich freuwent uber die maurẽ des ge/</line>
        <line lrx="2200" lry="4415" ulx="775" uly="4314">bachen ziegels redent in ſein plagen.</line>
        <line lrx="2191" lry="4502" ulx="749" uly="4411">waãn die wꝛſtet eſebon ſeĩ erwuͤlt vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="4598" type="textblock" ulx="809" uly="4499">
        <line lrx="2191" lry="4598" ulx="809" uly="4499">der weingart ſabama die berrn 8 hei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="4699" type="textblock" ulx="743" uly="4597">
        <line lrx="2217" lry="4699" ulx="743" uly="4597">den hewen auß ſein oͤſt. Sein genſelen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="4787" type="textblock" ulx="806" uly="4690">
        <line lrx="2192" lry="4787" ulx="806" uly="4690">kamen bißꝑ̃ zũ iaſer · ſy irten in ð woüůſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="4982" type="textblock" ulx="755" uly="4779">
        <line lrx="2186" lry="4885" ulx="755" uly="4779">ire geſchlacht ſeind gelaſſen ſy über/</line>
        <line lrx="2225" lry="4982" ulx="804" uly="4876">giengen dz moͤꝛ · Wber ditz wein ich in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2188" lry="5073" type="textblock" ulx="804" uly="4976">
        <line lrx="2188" lry="5073" ulx="804" uly="4976">dem weyn en iaſer den weingarten ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2185" lry="5168" type="textblock" ulx="735" uly="5060">
        <line lrx="2185" lry="5168" ulx="735" uly="5060">bama. Ele bon ich trẽck dich mit mei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2186" lry="5252" type="textblock" ulx="807" uly="5158">
        <line lrx="2186" lry="5252" ulx="807" uly="5158">nen zahern vnd eleale wañ die ſtumm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2186" lry="5351" type="textblock" ulx="750" uly="5248">
        <line lrx="2186" lry="5351" ulx="750" uly="5248">der rüffenden gachet uber dein weinle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="5438" type="textblock" ulx="807" uly="5341">
        <line lrx="2195" lry="5438" ulx="807" uly="5341">ſen vnd uüber deinen ſchnit. Vnd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3823" lry="601" type="textblock" ulx="2657" uly="495">
        <line lrx="3823" lry="601" ulx="2657" uly="495">des 1. Lvj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3830" lry="756" type="textblock" ulx="2393" uly="654">
        <line lrx="3830" lry="756" ulx="2393" uly="654">freud vnd die frolockung wirt abge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3824" lry="834" type="textblock" ulx="2471" uly="751">
        <line lrx="3824" lry="834" ulx="2471" uly="751">nömen wn carmelo vnd krolockt mi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3820" lry="1025" type="textblock" ulx="2404" uly="845">
        <line lrx="3819" lry="950" ulx="2404" uly="845">noch erfreut ſich in den weingaͤrten.</line>
        <line lrx="3820" lry="1025" ulx="2424" uly="938">Er wirt nit treten den wein in ð bꝛeſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3829" lry="1216" type="textblock" ulx="2471" uly="1031">
        <line lrx="3825" lry="1133" ulx="2474" uly="1031">ſen ter do hat gevoont zetretẽ · ich hab</line>
        <line lrx="3829" lry="1216" ulx="2471" uly="1126">ab genõmen die ſtim ð rretentẽ· Vber</line>
      </zone>
      <zone lrx="3829" lry="1314" type="textblock" ulx="2401" uly="1221">
        <line lrx="3829" lry="1314" ulx="2401" uly="1221">ditz doͤnt mein bauchczů moab als eĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3829" lry="1876" type="textblock" ulx="2470" uly="1313">
        <line lrx="3829" lry="1408" ulx="2478" uly="1313">härpff. vnd mein inuder zů der maur</line>
        <line lrx="3826" lry="1500" ulx="2475" uly="1406">des gebachen ziegels · Vnd es wirdt</line>
        <line lrx="3825" lry="1596" ulx="2475" uly="1500">ſo erſcheint das do hat gearbeyt mo⸗</line>
        <line lrx="3826" lry="1688" ulx="2476" uly="1594">ab in ſeinen hoöͤchen · er geetein czů der</line>
        <line lrx="3828" lry="1783" ulx="2475" uly="1689">lilig keit dʒ er bitte vñ mag nit Dit;</line>
        <line lrx="3827" lry="1876" ulx="2470" uly="1782">iſt daz woꝛt dz ter berre hat geredt võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3833" lry="2248" type="textblock" ulx="2400" uly="1875">
        <line lrx="3833" lry="1970" ulx="2444" uly="1875">diſen zů moab. Vnd non redt der herr</line>
        <line lrx="3832" lry="2064" ulx="2413" uly="1971">ſagent. In ⁊ꝛeien iaren wirt abgenö⸗</line>
        <line lrx="3830" lry="2158" ulx="2442" uly="2065">men die gloꝛi moab als die iar des loͤ⸗</line>
        <line lrx="3831" lry="2248" ulx="2400" uly="2157">ners alſuil wik vñ es wirt gelaſſe in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3833" lry="2342" type="textblock" ulx="2466" uly="2252">
        <line lrx="3833" lry="2342" ulx="2466" uly="2252">im als ein kleier vñ weĩiger ſlaurer weĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3831" lry="2435" type="textblock" ulx="2468" uly="2345">
        <line lrx="3831" lry="2435" ulx="2468" uly="2345">traub.vñ in keinerweiß vil:· (xvij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3831" lry="2817" type="textblock" ulx="2544" uly="2436">
        <line lrx="3831" lry="2532" ulx="2673" uly="2436">Ae burd damaſci · Sechend da</line>
        <line lrx="3831" lry="2623" ulx="2767" uly="2529">naſcus laſt abʒeſein eĩ ſtat vñ</line>
        <line lrx="3830" lry="2711" ulx="2734" uly="2624">wirt in dẽ val als ein hauff der</line>
        <line lrx="3822" lry="2817" ulx="2544" uly="2720">ein. Die gelaſſen ſtett arcer die wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3829" lry="2911" type="textblock" ulx="2398" uly="2810">
        <line lrx="3829" lry="2911" ulx="2398" uly="2810">xent ten beycen · vñ růẽt da vñ er wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3840" lry="3094" type="textblock" ulx="2468" uly="2900">
        <line lrx="3840" lry="3019" ulx="2468" uly="2900">nit ð do erſchꝛuͤck · Vñ die hilf hoͤꝛtauf</line>
        <line lrx="3830" lry="3094" ulx="2468" uly="3000">von effrai vnd dz rich võ damaſco ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3832" lry="3284" type="textblock" ulx="2393" uly="3090">
        <line lrx="3828" lry="3195" ulx="2393" uly="3090">vñ die beleibũg ſyrie die werrent als</line>
        <line lrx="3832" lry="3284" ulx="2396" uly="3184">die gloꝛi ð ſun ilrabel. ſpꝛcht der herr</line>
      </zone>
      <zone lrx="3830" lry="3375" type="textblock" ulx="2470" uly="3279">
        <line lrx="3830" lry="3375" ulx="2470" uly="3279">8 hoöꝛe· Vñ es voirt an d tag die gloꝛi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3827" lry="3751" type="textblock" ulx="2398" uly="3373">
        <line lrx="3827" lry="3470" ulx="2400" uly="3373">iacob wirt gemintert · vnd dye veyſt</line>
        <line lrx="3823" lry="3560" ulx="2398" uly="3466">ſeines fleicſchs die ſchwoelket oð ver⸗</line>
        <line lrx="3825" lry="3656" ulx="2443" uly="3560">ſchꝛvint ˖ vñ wirt als der do ſamẽt im</line>
        <line lrx="3824" lry="3751" ulx="2403" uly="3654">ſchnit ð do widerſteet vñ ſei arm liſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3826" lry="3839" type="textblock" ulx="2464" uly="3748">
        <line lrx="3826" lry="3839" ulx="2464" uly="3748">die eher · Vñ wirt als ter do lůcht die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3840" lry="4032" type="textblock" ulx="2402" uly="3838">
        <line lrx="3840" lry="3954" ulx="2403" uly="3838">eber in tem tal raphim  vñ wirt gelal</line>
        <line lrx="3822" lry="4032" ulx="2402" uly="3931">ſen in in als ein hõꝛlig· vñ als die auh</line>
      </zone>
      <zone lrx="3870" lry="4127" type="textblock" ulx="2457" uly="4024">
        <line lrx="3870" lry="4127" ulx="2457" uly="4024">ſchlachũg des oͤls zweyer oͤlbaum oð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3830" lry="4693" type="textblock" ulx="2395" uly="4117">
        <line lrx="3827" lry="4227" ulx="2458" uly="4117">teier in der hoch tes aſts oð vierer oð</line>
        <line lrx="3826" lry="4315" ulx="2398" uly="4213">fũunfer · In ſeinen hoͤchen ſeien ſeinfru</line>
        <line lrx="3827" lry="4412" ulx="2398" uly="4303">cht. ſpꝛicht ð herre got iſtahel. On dẽ</line>
        <line lrx="3826" lry="4506" ulx="2401" uly="4404">tag wirt der menſch geney gt zů leim</line>
        <line lrx="3829" lry="4600" ulx="2395" uly="4502">ſchoͤpffer. vñ ſeine augen die werdent</line>
        <line lrx="3830" lry="4693" ulx="2398" uly="4591">ſehen zů den heiligẽ iſtahel vñ ꝛwirt nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3829" lry="4788" type="textblock" ulx="2456" uly="4682">
        <line lrx="3829" lry="4788" ulx="2456" uly="4682">genepygt zů tẽ altarẽ die ſein hend ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="3828" lry="4973" type="textblock" ulx="2399" uly="4775">
        <line lrx="3828" lry="4895" ulx="2399" uly="4775">bẽt gemacht vñ die ſei vin ger habẽt</line>
        <line lrx="3823" lry="4973" ulx="2434" uly="4869">gewüͤrcket ˖ vñ ſchauet nit die waͤld</line>
      </zone>
      <zone lrx="3824" lry="5433" type="textblock" ulx="2450" uly="4960">
        <line lrx="3823" lry="5067" ulx="2452" uly="4960">vñ die tẽpel · On dẽ tag woertẽt gelal⸗</line>
        <line lrx="3824" lry="5153" ulx="2452" uly="5055">ſen die ſtet ſeiner ſterck als die pflug</line>
        <line lrx="3821" lry="5246" ulx="2450" uly="5149">vnd die ſadt die do wer tent gelaſſen</line>
        <line lrx="3820" lry="5341" ulx="2452" uly="5245">wꝛ dem antlitʒ der ſun iſeebel vnd du</line>
        <line lrx="3823" lry="5433" ulx="2453" uly="5336">wirſt wuſt wãn du halſt vergeſſẽ got</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="117" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_117">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_117.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="103" lry="3577" type="textblock" ulx="0" uly="2922">
        <line lrx="102" lry="3019" ulx="0" uly="2922">brmtl</line>
        <line lrx="101" lry="3101" ulx="0" uly="3026">naſco.</line>
        <line lrx="101" lry="3197" ulx="0" uly="3119">t a</line>
        <line lrx="103" lry="3291" ulx="0" uly="3213">weren</line>
        <line lrx="103" lry="3401" ulx="2" uly="3309">leghi</line>
        <line lrx="98" lry="3499" ulx="0" uly="3403">ewſt</line>
        <line lrx="99" lry="3577" ulx="0" uly="3512">DW.</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="4439" type="textblock" ulx="0" uly="3688">
        <line lrx="100" lry="3770" ulx="0" uly="3688">mit</line>
        <line lrx="101" lry="3875" ulx="3" uly="3789">chtdie</line>
        <line lrx="106" lry="4000" ulx="1" uly="3868">tgell</line>
        <line lrx="98" lry="4084" ulx="0" uly="3966">ie nuf</line>
        <line lrx="104" lry="4176" ulx="0" uly="4060">m 0</line>
        <line lrx="103" lry="4263" ulx="0" uly="4154">rd</line>
        <line lrx="104" lry="4363" ulx="8" uly="4248">ſun</line>
        <line lrx="108" lry="4439" ulx="0" uly="4341">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="4532" type="textblock" ulx="12" uly="4454">
        <line lrx="110" lry="4532" ulx="12" uly="4454">ilenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="689" type="textblock" ulx="850" uly="474">
        <line lrx="1324" lry="689" ulx="850" uly="474">ophyrren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="886" type="textblock" ulx="414" uly="627">
        <line lrx="1990" lry="817" ulx="414" uly="627">. trines laholters vñ haſtn nit ged ache H</line>
        <line lrx="1919" lry="886" ulx="419" uly="799">xer ſterck teines helffers · Darumb du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1009" type="textblock" ulx="494" uly="890">
        <line lrx="1839" lry="1009" ulx="494" uly="890">pflantʒeſt ein vntreu we pflantzung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2049" lry="5479" type="textblock" ulx="244" uly="984">
        <line lrx="1940" lry="1081" ulx="412" uly="984">vnd ſeeſt dẽ  frembten bluům die ſaur</line>
        <line lrx="1836" lry="1246" ulx="392" uly="1073">weinber ð reb an dẽ tag deĩer epflaurz .</line>
        <line lrx="1517" lry="1268" ulx="441" uly="1164">ung  vnd deyn lamen bluͤent</line>
        <line lrx="1993" lry="1360" ulx="381" uly="1267">ſchrnit iſt abgenõmen an tẽ tag teʒ e</line>
        <line lrx="1972" lry="1449" ulx="340" uly="1357">bes vnd betruͤbet ſich ſchwaͤrlich. Wer⸗</line>
        <line lrx="2010" lry="1548" ulx="433" uly="1452">dye manig manger voͤlcker als due</line>
        <line lrx="1982" lry="1656" ulx="476" uly="1551">mang des doͤnenden meres  vnd dye</line>
        <line lrx="1923" lry="1732" ulx="434" uly="1640">manig der ſchar als ter ton maniger</line>
        <line lrx="1885" lry="1813" ulx="442" uly="1728">waſſer. Die voͤlcker doͤnent als 8 don</line>
        <line lrx="1940" lry="1918" ulx="282" uly="1822">vxer zů gieſſenden waſſer · vñ ſtraffet in</line>
        <line lrx="1984" lry="2035" ulx="463" uly="1915">vñ ñ fleucht verr · vñ wirt gezuckt als</line>
        <line lrx="1862" lry="2097" ulx="405" uly="2007">everr ſtaub ð berg wꝛ dẽ antlitʒ des win</line>
        <line lrx="1988" lry="2197" ulx="425" uly="2102">vss vnd als die witſpꝛeuüel wꝛ dem yn</line>
        <line lrx="1852" lry="2288" ulx="401" uly="2193">gewiter ˖ On tem zeyt tes abents vñn</line>
        <line lrx="1938" lry="2385" ulx="381" uly="2286">ſechent die betrůbung iſt an dem moꝛ</line>
        <line lrx="1885" lry="2475" ulx="327" uly="2379">gen vnnd beleibt nit Ditz iſt der tey l</line>
        <line lrx="1944" lry="2591" ulx="373" uly="2466">der die vns vervouͤſten vnd das loß 8</line>
        <line lrx="1926" lry="2677" ulx="425" uly="2553">die vns hinzuckennd⸗ ¶ xviij·</line>
        <line lrx="1829" lry="2754" ulx="798" uly="2660">Se dem land ter flug mit ter</line>
        <line lrx="2049" lry="2852" ulx="729" uly="2688">ſehellen dz do iſt enhalb ð fluuß</line>
        <line lrx="2005" lry="2924" ulx="681" uly="2846">des moꝛẽ lauds. das do ſenret</line>
        <line lrx="2025" lry="3032" ulx="369" uly="2906">die bottſchafft auf tẽ mere· vñ in een</line>
        <line lrx="1865" lry="3125" ulx="435" uly="3030">pinſſẽ vaſſen auf dẽ waſſerẽ Ar ſchnel</line>
        <line lrx="1847" lry="3241" ulx="440" uly="3121">len engel geet ʒů dem auſgereutẽ wick</line>
        <line lrx="1972" lry="3310" ulx="353" uly="3219">vñ zů dem zert rentẽ zů dem erſchꝛockẽ</line>
        <line lrx="1837" lry="3395" ulx="438" uly="3305">lichen wlck:nach tem nit iſt eĩi ander·</line>
        <line lrx="1927" lry="3492" ulx="380" uly="3399">beyttent vñ vertrettent das wlck tes</line>
        <line lrx="1924" lry="3582" ulx="472" uly="3491">flup̃ beraubten ſein laud · Olle die in</line>
        <line lrx="1837" lry="3678" ulx="482" uly="3587">woner des vmbꝛings die ir voonend</line>
        <line lrx="1950" lry="3771" ulx="407" uly="3677">in dẽ land ſo ir ſecht dz zeichen erhabẽ</line>
        <line lrx="2009" lry="3884" ulx="268" uly="3769">an den bergẽ. vñ hpᷣꝛet ten Rlangkh tes</line>
        <line lrx="1918" lry="3957" ulx="392" uly="3864">hoꝛns. wañ diſe ding ſpꝛicht der herre</line>
        <line lrx="1814" lry="4047" ulx="371" uly="3955">zů mir. Ich růwe vnd merckan mei /</line>
        <line lrx="1931" lry="4145" ulx="440" uly="4048">ner ſtatt · ſy iſt klar als da; mittãglich</line>
        <line lrx="1967" lry="4228" ulx="475" uly="4139">lieht vñ als die wolcken tes taues an</line>
        <line lrx="1955" lry="4334" ulx="443" uly="4233">dem tag des ſchnits: Wañ es hat guar</line>
        <line lrx="1843" lry="4424" ulx="458" uly="4323">Vrblüet wꝛ dem ſchnit . vñ lein vnzei</line>
        <line lrx="1809" lry="4514" ulx="416" uly="4418">tige volköm enheyt die wirt gronen ·</line>
        <line lrx="1816" lry="4601" ulx="273" uly="4509">vnd ſeine uſtlein wertent abgeſchnit</line>
        <line lrx="1904" lry="4697" ulx="405" uly="4601">ten mit ſichelẽ. vñ die da wertent ge⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="4790" ulx="307" uly="4687">liaſſen die werdent abgeſchnittenn· ſy-y</line>
        <line lrx="2044" lry="4889" ulx="402" uly="4776">wertent zůſamen geſchlagen· vñn wer</line>
        <line lrx="1995" lry="4969" ulx="244" uly="4876">rnt gelaſſen den wgeln ter berg vnd</line>
        <line lrx="1816" lry="5058" ulx="246" uly="4970">ven tieren der erde · vnd die wgel ver⸗</line>
        <line lrx="1994" lry="5169" ulx="273" uly="5044">Lent auff i im in der ewigen hitz vnd al</line>
        <line lrx="1817" lry="5230" ulx="465" uly="5144">le die tier ð erte die winterẽt auff im</line>
        <line lrx="1821" lry="5338" ulx="459" uly="5234">In ꝛem zeit wirt gebꝛacht die gab dẽ</line>
        <line lrx="1820" lry="5479" ulx="466" uly="5323">herrẽ ð hoͤꝛe wn dẽ aukgrreuten wick</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="1247" type="textblock" ulx="1607" uly="1171">
        <line lrx="1920" lry="1247" ulx="1607" uly="1171">ůͤ. Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3483" lry="2772" type="textblock" ulx="1965" uly="1745">
        <line lrx="2282" lry="1801" ulx="2087" uly="1745">die al</line>
        <line lrx="3460" lry="1940" ulx="2004" uly="1816">get poꝛ ſeinẽ antlitz. vnd dz ertz egi⸗</line>
        <line lrx="3461" lry="2022" ulx="2064" uly="1914">pti ſchwelckt i in lſeier mitt Vñ ich ma</line>
        <line lrx="3460" lry="2098" ulx="2088" uly="2006">ch ʒzelamẽ lauffẽ die egipcier wið die</line>
        <line lrx="3483" lry="2192" ulx="1984" uly="2101">egiptier vnd der man ſtreitt witer ſein</line>
        <line lrx="3457" lry="2269" ulx="2041" uly="2190">bꝛůͤter · vñ der man wider ſein freünd</line>
        <line lrx="3461" lry="2376" ulx="1969" uly="2285">vnd die ſtat witer die ſtatt · das reich</line>
        <line lrx="3464" lry="2497" ulx="1965" uly="2371">wirter das reich Vnd der geyſt egipti</line>
        <line lrx="3459" lry="2568" ulx="1993" uly="2471">wWwirt zerbꝛehen in lein inotern · vnnd</line>
        <line lrx="3465" lry="2659" ulx="1983" uly="2564">ich hau we ab ſein rat · vnd ſy fragent</line>
        <line lrx="3456" lry="2772" ulx="2077" uly="2643">ir abgoͤtter · vñ i ir goͤtter · vnd die zau /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3473" lry="793" type="textblock" ulx="2044" uly="691">
        <line lrx="3473" lry="793" ulx="2044" uly="691">vnd bon tem geweiterten von dem er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3497" lry="990" type="textblock" ulx="2074" uly="787">
        <line lrx="3497" lry="905" ulx="2074" uly="787">. ſchꝛockẽlichen volck nach dem nit wʒ</line>
        <line lrx="3459" lry="990" ulx="2100" uly="896">ein anters von dem beytenten volck.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3467" lry="1079" type="textblock" ulx="2096" uly="987">
        <line lrx="3467" lry="1079" ulx="2096" uly="987">von dem beyttenten vnd von tem wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3465" lry="1260" type="textblock" ulx="2039" uly="1078">
        <line lrx="3458" lry="1167" ulx="2039" uly="1078">tretten des fluh beraubten ſein lante ;</line>
        <line lrx="3465" lry="1260" ulx="2093" uly="1167">zů ð ſtatt tes namen tes hertn der ſcha</line>
      </zone>
      <zone lrx="3463" lry="1828" type="textblock" ulx="2099" uly="1251">
        <line lrx="2751" lry="1390" ulx="2099" uly="1251">ren den berg ſyon ·</line>
        <line lrx="3459" lry="1448" ulx="2800" uly="1357">¶ xix.</line>
        <line lrx="3458" lry="1546" ulx="2346" uly="1433">tz iſt die bürd egipti · Dech /</line>
        <line lrx="3463" lry="1634" ulx="2396" uly="1541">nd der herre ſtig auff ein ring</line>
        <line lrx="3458" lry="1730" ulx="2356" uly="1635">wolcken vñ geet in egiptũ vñ</line>
        <line lrx="3461" lry="1828" ulx="2323" uly="1729">goͤtter ðD egipcier wertent bewe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3459" lry="3031" type="textblock" ulx="2076" uly="2749">
        <line lrx="3459" lry="2841" ulx="2085" uly="2749">bꝛer · vnd d ie voarſager · Vnd ich ant</line>
        <line lrx="3458" lry="2937" ulx="2076" uly="2843">wurt egiptum in die hand der freiſch</line>
        <line lrx="3457" lry="3031" ulx="2078" uly="2937">lichen herren · vnnd eyn ſtarcker gott</line>
      </zone>
      <zone lrx="3490" lry="4780" type="textblock" ulx="1912" uly="3029">
        <line lrx="3457" lry="3125" ulx="1920" uly="3029">wirt ir herſcher ſpꝛicht der herre der hoͤ</line>
        <line lrx="3455" lry="3199" ulx="1935" uly="3121">re. Vnnd das waſſer woꝛet von dem</line>
        <line lrx="3454" lry="3306" ulx="1992" uly="3216">mere vnd der fluß wirt verwuͤſt ˖ vnd</line>
        <line lrx="3455" lry="3423" ulx="2078" uly="3297">deuckent vnnd die fluß gebꝛeſtent · ſy</line>
        <line lrx="3456" lry="3493" ulx="2048" uly="3398">werden gemintert vñ getrucknet die</line>
        <line lrx="3457" lry="3587" ulx="2082" uly="3494">bach ter iunchart · Das roꝛ vnnd dye</line>
        <line lrx="3453" lry="3677" ulx="2085" uly="3570">bintz die verſchwintent. das bechlein</line>
        <line lrx="3448" lry="3770" ulx="2042" uly="3677">tes fluß wirt embloͤͤſt von ſeinẽ bꝛun</line>
        <line lrx="3454" lry="3868" ulx="2036" uly="3771">nen. Sin pegklichs gewaͤſſerts ding</line>
        <line lrx="3457" lry="3942" ulx="2075" uly="3865">tes ſamens wirt vucken vnnd doꝛtr</line>
        <line lrx="3451" lry="4036" ulx="1999" uly="3957">vnd wirt nit · Vnnd die viſcher trau/</line>
        <line lrx="3454" lry="4143" ulx="2085" uly="4052">rent vnd alle die do legent den angel</line>
        <line lrx="3450" lry="4237" ulx="2037" uly="4144">in ven fluß die weinent · vñ da ſy bꝛey</line>
        <line lrx="3490" lry="4329" ulx="1912" uly="4170">tent die netʒ auf das antlitʒ der wal,</line>
        <line lrx="3446" lry="4422" ulx="2013" uly="4326">ſer ſy verſchwinten. Die wo wuͤrcken</line>
        <line lrx="3452" lry="4515" ulx="2002" uly="4421">ten flachs die werden geſchen tet . Die</line>
        <line lrx="3447" lry="4624" ulx="2080" uly="4510">2 flechtent vnd webent dye klügen</line>
        <line lrx="3442" lry="4721" ulx="2006" uly="4597">ding  Vnd ir gevoeſſerten ding wer⸗</line>
        <line lrx="3445" lry="4780" ulx="2079" uly="4699">tent durrx alle die do machent die ma/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3441" lry="4885" type="textblock" ulx="2074" uly="4783">
        <line lrx="3441" lry="4885" ulx="2074" uly="4783">niger hand ding zůfachen dye viſch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3490" lry="5334" type="textblock" ulx="2029" uly="4881">
        <line lrx="3432" lry="4971" ulx="2032" uly="4881">Die toꝛen furſten thaneos.dye wey/</line>
        <line lrx="3490" lry="5071" ulx="2066" uly="4969">ſen ratgebẽ pharao dpe gaben ven vn</line>
        <line lrx="3444" lry="5160" ulx="2029" uly="5058">weyſen rat · n welicherw eiß ſpꝛecht</line>
        <line lrx="3481" lry="5251" ulx="2072" uly="5153">ir zuů pharmaon. ich bin ein ſun der wei</line>
        <line lrx="3437" lry="5334" ulx="2070" uly="5241">ſfen . ein ſun ter alten kunig. Wa ſeind</line>
      </zone>
      <zone lrx="3440" lry="5442" type="textblock" ulx="2074" uly="5335">
        <line lrx="3440" lry="5442" ulx="2074" uly="5335">nun teĩ weiſen Sy verkundẽt dirs vñ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="118" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_118">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_118.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1928" lry="607" type="textblock" ulx="1235" uly="492">
        <line lrx="1928" lry="607" ulx="1235" uly="492">Die weiſſagung</line>
      </zone>
      <zone lrx="2178" lry="1798" type="textblock" ulx="733" uly="655">
        <line lrx="2164" lry="769" ulx="788" uly="655">zeygent was ter herre der hoͤꝛe hat ge⸗/</line>
        <line lrx="2165" lry="850" ulx="783" uly="751">dachc uber egiptũ.die furſten chana/</line>
        <line lrx="2170" lry="940" ulx="733" uly="843">an ſeind toren woꝛten Die furſten mẽ</line>
        <line lrx="2172" lry="1052" ulx="742" uly="935">pheos die ſchwaͤlcketen. Dye ſtoͤꝛck</line>
        <line lrx="2173" lry="1141" ulx="748" uly="1034">ires wlcks ſy betro gen egiptũ rer lrr</line>
        <line lrx="2171" lry="1229" ulx="789" uly="1126">milcht in ſeiner mitt ten geyſt des ſch</line>
        <line lrx="2174" lry="1321" ulx="795" uly="1220">windels  vnd ſy machten irren in allẽ</line>
        <line lrx="2174" lry="1426" ulx="754" uly="1313">ſeinẽ werck als ter truncken irret vñ</line>
        <line lrx="2178" lry="1512" ulx="794" uly="1411">vnteuwet ˖ Vnd egipto wirt nit not</line>
        <line lrx="2172" lry="1600" ulx="745" uly="1505">cturfft was es thů  d haubt vnd den</line>
        <line lrx="2175" lry="1707" ulx="753" uly="1596">zagel zeneigẽ vnd zebiegẽ Wañ an dẽ</line>
        <line lrx="2178" lry="1798" ulx="750" uly="1690">tag wirt egiptus als die weiber vñ ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2182" lry="2361" type="textblock" ulx="696" uly="1878">
        <line lrx="2176" lry="1984" ulx="797" uly="1878">litz ð bewegung der hand des herren ð</line>
        <line lrx="2174" lry="2078" ulx="752" uly="1972">hðõꝛe. die erlelb beweget uber es. Vnd</line>
        <line lrx="2178" lry="2174" ulx="755" uly="2066">daʒ land iuda wirt zůͦ einer wꝛcht egi</line>
        <line lrx="2182" lry="2271" ulx="714" uly="2166">pto. Sin yegklicher der ſein wirdt ge</line>
        <line lrx="2179" lry="2361" ulx="696" uly="2255">xenchñ:ter furcht ſich vo tem antlitʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2280" lry="2450" type="textblock" ulx="687" uly="2347">
        <line lrx="2280" lry="2450" ulx="687" uly="2347">xes rts des berren rer hoꝛe· den erſelb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2183" lry="2733" type="textblock" ulx="750" uly="2445">
        <line lrx="2179" lry="2562" ulx="750" uly="2445">hat gedacht uber es. An rem tag wer</line>
        <line lrx="2183" lry="2655" ulx="763" uly="2539">vent funff ſtett in dem land egipti  die</line>
        <line lrx="2180" lry="2733" ulx="800" uly="2629">retent mit chananeyſcher zũgen· Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="2834" type="textblock" ulx="758" uly="2723">
        <line lrx="2233" lry="2834" ulx="758" uly="2723">eyn wirt geleyſſen ein ſtatt der ſunn ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2179" lry="3021" type="textblock" ulx="757" uly="2817">
        <line lrx="2179" lry="2929" ulx="790" uly="2817">vnd ſchwõret bey tem herrenter hoͤre</line>
        <line lrx="2176" lry="3021" ulx="757" uly="2911">OUn tem tag voirt der altar tes herren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2181" lry="3302" type="textblock" ulx="761" uly="3105">
        <line lrx="2181" lry="3216" ulx="761" uly="3105">rhen tes herrn bey ſeinem ende vnd es</line>
        <line lrx="2177" lry="3302" ulx="781" uly="3193">wirt zů einem zeychen den czů einer be⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="3390" type="textblock" ulx="759" uly="3286">
        <line lrx="2216" lry="3390" ulx="759" uly="3286">zeuͦgung dem berren der hoͤꝛe in  land</line>
      </zone>
      <zone lrx="2188" lry="4507" type="textblock" ulx="693" uly="3381">
        <line lrx="2179" lry="3486" ulx="796" uly="3381">egipti · Wann ſy ruůffent zů dem herrn</line>
        <line lrx="2181" lry="3574" ulx="770" uly="3478">Wn tem antlitz des ꝑeinigers· vnd er</line>
        <line lrx="2179" lry="3666" ulx="759" uly="3567">ſentet in ein behalter vnd ein bœſtrei</line>
        <line lrx="2181" lry="3765" ulx="693" uly="3662">tcer der ſy erloͤſe · Vnd ter herr wirt er⸗</line>
        <line lrx="2185" lry="3852" ulx="790" uly="3756">Rannt wn egipto· vnd die egiptier er</line>
        <line lrx="2175" lry="3949" ulx="783" uly="3849">kennent ten heren an dem tage· vnnd</line>
        <line lrx="2181" lry="4045" ulx="784" uly="3943">ſy erend in in den opffern · vnnd in den</line>
        <line lrx="2180" lry="4141" ulx="800" uly="4036">gaben. vnd gelobend dye geluͤbd dem</line>
        <line lrx="2185" lry="4233" ulx="772" uly="4129">herrn vñ gelten ſy · Vnd ter herre ſchlo</line>
        <line lrx="2188" lry="4329" ulx="779" uly="4224">cht egiptuʒz mit einer plag. vnd wirt</line>
        <line lrx="2187" lry="4420" ulx="788" uly="4318">ſy geſund machen vnd die egipcier ke</line>
        <line lrx="2185" lry="4507" ulx="774" uly="4412">rent voiter zůͦ dem herrn· vnd er wirdt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2253" lry="4606" type="textblock" ulx="771" uly="4498">
        <line lrx="2253" lry="4606" ulx="771" uly="4498">in verſoͤnet vnd er geſuntet ſy · On vẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="5438" type="textblock" ulx="693" uly="4600">
        <line lrx="2190" lry="4701" ulx="781" uly="4600">tag wirdt ein weg wn egipto vndter</line>
        <line lrx="2193" lry="4796" ulx="770" uly="4690">die aſſirier · Vñ aſſirius geet ein in egi</line>
        <line lrx="2189" lry="4889" ulx="795" uly="4781">ptum· vñ egiptus vndter die aſſirier.</line>
        <line lrx="2195" lry="4976" ulx="782" uly="4877">vnd die egipcier dienend den Rriern;</line>
        <line lrx="2192" lry="5071" ulx="721" uly="4969">Rnu rem tag wirt ilrabel ter deitt egt</line>
        <line lrx="2199" lry="5162" ulx="774" uly="5062">pcio.· vnd der ſegen aſſirio in mitt des</line>
        <line lrx="2202" lry="5259" ulx="806" uly="5153">lands.tem ter berre der hoöꝛe hat gele⸗</line>
        <line lrx="2203" lry="5349" ulx="718" uly="5245">gent lſagent. Gelegent iſt mein voick</line>
        <line lrx="2202" lry="5438" ulx="693" uly="5340">calpti vnd aſſring iſt ein werck mei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3800" lry="611" type="textblock" ulx="2612" uly="486">
        <line lrx="3800" lry="611" ulx="2612" uly="486">der XLvij .</line>
      </zone>
      <zone lrx="3800" lry="749" type="textblock" ulx="2375" uly="651">
        <line lrx="3800" lry="749" ulx="2375" uly="651">ver bende. vñ iſtilel iſt meĩ etb. Cxx</line>
      </zone>
      <zone lrx="3798" lry="1027" type="textblock" ulx="2631" uly="742">
        <line lrx="3798" lry="846" ulx="2749" uly="742">N tem iar to Tharcthaß eyn/</line>
        <line lrx="3794" lry="1027" ulx="2631" uly="932">argon ter kunig der aſſirer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3802" lry="1222" type="textblock" ulx="2311" uly="1024">
        <line lrx="3799" lry="1142" ulx="2311" uly="1024">vnd haͤtt geſtritren witerazotum  vñ</line>
        <line lrx="3802" lry="1222" ulx="2432" uly="1121">hat ſy gewuüunen An tem zeit redet der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3802" lry="1405" type="textblock" ulx="2428" uly="1210">
        <line lrx="3802" lry="1321" ulx="2440" uly="1210">berre in ter hand yſaie des ſun amos.</line>
        <line lrx="3801" lry="1405" ulx="2428" uly="1308">ſagent: Gee vnd embinte den ſack võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3804" lry="1971" type="textblock" ulx="2385" uly="1401">
        <line lrx="3804" lry="1496" ulx="2387" uly="1401">teinen lenden vnd nym dein geſchuůͦg</line>
        <line lrx="3798" lry="1592" ulx="2435" uly="1491">von deinen kuͤſſen · Vnnd er taͤtt alſo</line>
        <line lrx="3801" lry="1692" ulx="2385" uly="1586">geend nackẽt vnd vngelchuͤcht Vnd</line>
        <line lrx="3799" lry="1781" ulx="2446" uly="1680">ter berr ſpꝛach. Ais mein knecht yſa</line>
        <line lrx="3803" lry="1875" ulx="2422" uly="1758">ias gieng nackent vnd on geſchuͤch</line>
        <line lrx="3803" lry="1971" ulx="2424" uly="1867">es wirdt ein zeychen vnd ein wunter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3807" lry="2343" type="textblock" ulx="2435" uly="1960">
        <line lrx="3807" lry="2068" ulx="2447" uly="1960">ꝛeier iare uber egiptum vnd uͤber da</line>
        <line lrx="3803" lry="2152" ulx="2435" uly="2055">land ter moꝛen allo wirt treiben ð hu</line>
        <line lrx="3804" lry="2343" ulx="2438" uly="2246">vnd ten übergangh ter mo:enren iun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3807" lry="2533" type="textblock" ulx="2363" uly="2331">
        <line lrx="3807" lry="2440" ulx="2363" uly="2331">gen vnd den alten die nach enten vnd</line>
        <line lrx="3805" lry="2533" ulx="2425" uly="2427">die vngeſchüchten mit vnbetecktem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3812" lry="2626" type="textblock" ulx="2443" uly="2523">
        <line lrx="3812" lry="2626" ulx="2443" uly="2523">hindern oder lendẽ zů tem laſter egipti</line>
      </zone>
      <zone lrx="3810" lry="2906" type="textblock" ulx="2343" uly="2615">
        <line lrx="3806" lry="2728" ulx="2343" uly="2615">Vnd die von moꝛen land die furchtñ</line>
        <line lrx="3808" lry="2818" ulx="2414" uly="2706">ſich vnnd ſchament ſich in irer hol</line>
        <line lrx="3810" lry="2906" ulx="2417" uly="2803">nung  vñ die von egipto in uer gloꝛi .</line>
      </zone>
      <zone lrx="3810" lry="2997" type="textblock" ulx="2443" uly="2896">
        <line lrx="3810" lry="2997" ulx="2443" uly="2896">Vnnd dter inwoner ter inſel ſpꝛicht an</line>
      </zone>
      <zone lrx="3814" lry="3285" type="textblock" ulx="2403" uly="2985">
        <line lrx="3814" lry="3100" ulx="2403" uly="2985">tem tag: W as ditʒ nit vnnſer zuͦuerſi</line>
        <line lrx="3810" lry="3192" ulx="2421" uly="3082">cht/zu tem wir mittemandter fiuchen</line>
        <line lrx="3811" lry="3285" ulx="2413" uly="3179">zů ter hilff d ſy vns erloͤßtů wn dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3814" lry="3831" type="textblock" ulx="2438" uly="3268">
        <line lrx="3814" lry="3372" ulx="2438" uly="3268">antlit; tes kuigs ð aſſirier vñ in woͤli</line>
        <line lrx="3806" lry="3462" ulx="2448" uly="3362">cherweiß mugẽ wir empfliechẽ (xxj</line>
        <line lrx="3811" lry="3561" ulx="2704" uly="3456">Itz iſt dye buͤrte ter vouͤſt des</line>
        <line lrx="3811" lry="3650" ulx="2756" uly="3541">ioᷣꝛs. Ais die wĩdſpꝛewel ko</line>
        <line lrx="3809" lry="3748" ulx="2666" uly="3646">men von affrico ſy kombt von</line>
        <line lrx="3809" lry="3831" ulx="2446" uly="3741">ter vouũᷣſt von tdem voꝛchtſamen land·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3814" lry="3936" type="textblock" ulx="2426" uly="3827">
        <line lrx="3814" lry="3936" ulx="2426" uly="3827">eyn hoͤꝛtt geſichte iſt mir verkundet ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3809" lry="4125" type="textblock" ulx="2438" uly="4018">
        <line lrx="3809" lry="4125" ulx="2438" uly="4018">getwulich. vnnd der do iſt eyn werze</line>
      </zone>
      <zone lrx="3829" lry="4406" type="textblock" ulx="2404" uly="4102">
        <line lrx="3811" lry="4212" ulx="2412" uly="4102">irr ter verwuͤſt · Steyg auff helam</line>
        <line lrx="3819" lry="4318" ulx="2404" uly="4197">vnd beſitz mere  ich hab gemacht auf</line>
        <line lrx="3829" lry="4406" ulx="2409" uly="4296">zehoͤꝛn alle ir ſeuftzen · Darumb mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3814" lry="4776" type="textblock" ulx="2444" uly="4393">
        <line lrx="3814" lry="4554" ulx="2451" uly="4393">lenden ſind erfullt mit ſchmeren. dne</line>
        <line lrx="3806" lry="4591" ulx="2444" uly="4486">angſt beſaß mich als die angſt der ge⸗/</line>
        <line lrx="3811" lry="4683" ulx="2445" uly="4578">berenren. Do ich hoꝛt ich viel nyder do</line>
        <line lrx="3810" lry="4776" ulx="2450" uly="4667">ich geſach ich wardt betruͤbet · Neyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3807" lry="4868" type="textblock" ulx="2421" uly="4763">
        <line lrx="3807" lry="4868" ulx="2421" uly="4763">bertʒ das geſchwelckt ; vnnd die vin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3810" lry="4967" type="textblock" ulx="2445" uly="4850">
        <line lrx="3810" lry="4967" ulx="2445" uly="4850">ſter toͤtten mich erſchrecken. Dabilon</line>
      </zone>
      <zone lrx="3809" lry="5141" type="textblock" ulx="2449" uly="5036">
        <line lrx="3809" lry="5141" ulx="2449" uly="5036">wunter. Det zten tiſch zelchauwẽ in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3814" lry="5240" type="textblock" ulx="2434" uly="5121">
        <line lrx="3814" lry="5240" ulx="2434" uly="5121">die ſpiegel. Itet auff eſſet vnd trinck</line>
      </zone>
      <zone lrx="3809" lry="5327" type="textblock" ulx="2449" uly="5221">
        <line lrx="3809" lry="5327" ulx="2449" uly="5221">ent ix furſten ſtet auff begreyfft ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3812" lry="5427" type="textblock" ulx="2434" uly="5309">
        <line lrx="3812" lry="5427" ulx="2434" uly="5309">ſchilt· wañ diſe ding ſpꝛach ð berr czů̃</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="119" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_119">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_119.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="86" lry="1649" type="textblock" ulx="0" uly="1105">
        <line lrx="80" lry="1188" ulx="2" uly="1105">Aun</line>
        <line lrx="82" lry="1284" ulx="0" uly="1204">Hmd</line>
        <line lrx="82" lry="1365" ulx="0" uly="1279">chr</line>
        <line lrx="85" lry="1477" ulx="0" uly="1373">ſhi</line>
        <line lrx="84" lry="1555" ulx="0" uly="1475">al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="4402" type="textblock" ulx="0" uly="1656">
        <line lrx="86" lry="1829" ulx="0" uly="1656">he</line>
        <line lrx="89" lry="1849" ulx="0" uly="1751">“</line>
        <line lrx="91" lry="1931" ulx="0" uly="1868">pune</line>
        <line lrx="92" lry="2045" ulx="0" uly="1940">rd⸗</line>
        <line lrx="92" lry="2142" ulx="0" uly="2042">mö</line>
        <line lrx="93" lry="2232" ulx="0" uly="2153">egpe</line>
        <line lrx="94" lry="2305" ulx="0" uly="2235">minn</line>
        <line lrx="97" lry="2401" ulx="0" uly="2337">word</line>
        <line lrx="98" lry="2494" ulx="0" uly="2420">Niden</line>
        <line lrx="102" lry="2609" ulx="2" uly="2537">teg</line>
        <line lrx="101" lry="2700" ulx="0" uly="2608">urthe</line>
        <line lrx="103" lry="2794" ulx="0" uly="2703">er</line>
        <line lrx="106" lry="2889" ulx="0" uly="2800">rgla</line>
        <line lrx="107" lry="2981" ulx="0" uly="2894">ichtnn</line>
        <line lrx="109" lry="3080" ulx="2" uly="2987">zuvar</line>
        <line lrx="108" lry="3161" ulx="1" uly="3083">fiuchn</line>
        <line lrx="110" lry="3258" ulx="0" uly="3195">wnan</line>
        <line lrx="110" lry="3360" ulx="1" uly="3272">inwhl</line>
        <line lrx="108" lry="3548" ulx="0" uly="3466">ſt dos</line>
        <line lrx="110" lry="3640" ulx="0" uly="3553">wal</line>
        <line lrx="109" lry="3735" ulx="0" uly="3661">brron</line>
        <line lrx="109" lry="3832" ulx="2" uly="3755">Nland</line>
        <line lrx="110" lry="3936" ulx="0" uly="3853">undr⸗</line>
        <line lrx="111" lry="4019" ulx="0" uly="3946">t v</line>
        <line lrx="111" lry="4126" ulx="0" uly="4042">Wry</line>
        <line lrx="110" lry="4208" ulx="0" uly="4125">War</line>
        <line lrx="107" lry="4402" ulx="0" uly="4325">jbmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="560" type="textblock" ulx="918" uly="507">
        <line lrx="1034" lry="560" ulx="918" uly="507">des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1763" type="textblock" ulx="461" uly="634">
        <line lrx="1815" lry="733" ulx="473" uly="634">mir · Gee vnd ſetz eyn ſpeher vnd ver</line>
        <line lrx="1816" lry="826" ulx="470" uly="729">kunte wʒ dings er ſeche. Vñ er lach eĩ</line>
        <line lrx="1814" lry="925" ulx="472" uly="822">wagen zweyer roß vnd ein aukfſteiger</line>
        <line lrx="1809" lry="1010" ulx="471" uly="916">eins eſels vnd ein aufſteiger eins ke/</line>
        <line lrx="1813" lry="1106" ulx="467" uly="1008">meltiers. vnd er ſchauwet fleiſſigkli</line>
        <line lrx="1814" lry="1202" ulx="467" uly="1103">ch mit maniger angeſicht · Vnd der</line>
        <line lrx="1813" lry="1295" ulx="462" uly="1196">leo ſchꝛy · Ich bin uber ten ſpiegel des</line>
        <line lrx="1814" lry="1385" ulx="461" uly="1293">errn emſſigklich ſtend durch den tag</line>
        <line lrx="1811" lry="1483" ulx="462" uly="1385">vnd ſtend uber mein hůͤt dye gantzen</line>
        <line lrx="1817" lry="1577" ulx="461" uly="1478">nacht · Secht ter aufſteiger ðD mãn der</line>
        <line lrx="1810" lry="1677" ulx="470" uly="1580">reiter des wagens der Ram vnd ant/</line>
        <line lrx="1816" lry="1763" ulx="466" uly="1668">vourt vnd ſpꝛach·; Es viel es viel babi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1855" type="textblock" ulx="432" uly="1763">
        <line lrx="1815" lry="1855" ulx="432" uly="1763">lon vnd alle bild ir abgoͤtter ſind zer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2135" type="textblock" ulx="468" uly="1855">
        <line lrx="1813" lry="1964" ulx="471" uly="1855">kniſcht auff ð erte. ein troᷣtung vñ</line>
        <line lrx="1813" lry="2055" ulx="469" uly="1948">die tohter meines tennen · ich werkuͤn</line>
        <line lrx="1811" lry="2135" ulx="468" uly="2042">te euch die ding die ich hoꝛt von dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2230" type="textblock" ulx="464" uly="2134">
        <line lrx="1815" lry="2230" ulx="464" uly="2134">perrn ter höꝛe gott iſrahel · Dye burde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2790" type="textblock" ulx="439" uly="2227">
        <line lrx="1814" lry="2325" ulx="439" uly="2227">duma ruͤft zuͤmir wn ſeyr huͤtter der</line>
        <line lrx="1812" lry="2416" ulx="461" uly="2320">du biſt eiu huͤtter bey ter nacht ter du</line>
        <line lrx="1813" lry="2512" ulx="462" uly="2412">byſt eyn hůütter der huůtter ſpꝛach · der</line>
        <line lrx="1807" lry="2605" ulx="464" uly="2509">moꝛgen kumbt vnnd dye nacht ˖ ob</line>
        <line lrx="1812" lry="2696" ulx="462" uly="2601">ir ſůchent ſo ſůcht · werdennt bekeret</line>
        <line lrx="1814" lry="2790" ulx="464" uly="2694">vnnd kumbt · dye burte in arabia ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2880" type="textblock" ulx="433" uly="2783">
        <line lrx="1810" lry="2880" ulx="433" uly="2783">woerdent ſchlaffen in dẽ wald an dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="3165" type="textblock" ulx="459" uly="2882">
        <line lrx="1804" lry="2992" ulx="459" uly="2882">abent in den ſteigen dodanym ·˖ Bege /</line>
        <line lrx="1811" lry="3084" ulx="466" uly="2976">gent dẽ durſtigen zerragen dz waſſer ·</line>
        <line lrx="1812" lry="3165" ulx="463" uly="3075">die ir voonend in tem lãd mittemtag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="3453" type="textblock" ulx="422" uly="3159">
        <line lrx="1807" lry="3267" ulx="425" uly="3159">bege gent dem fluchtigen mit ten bꝛo /</line>
        <line lrx="1808" lry="3359" ulx="422" uly="3252">ten · Wann ſy ſind geflochen voꝛ tem</line>
        <line lrx="1812" lry="3453" ulx="422" uly="3346">antlitz der waffen ˖ wꝛ dem antlitz des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="4567" type="textblock" ulx="447" uly="3446">
        <line lrx="1788" lry="3537" ulx="447" uly="3446">zwyngentenn waffen voꝛ dem ant/</line>
        <line lrx="1810" lry="3630" ulx="459" uly="3530">litz ves geſpannen bogen voꝛ dem ant</line>
        <line lrx="1810" lry="3728" ulx="456" uly="3626">litz des ſchwuͤren ſtrites · wann dyſe</line>
        <line lrx="1806" lry="3817" ulx="455" uly="3720">ding ſpꝛicht der herre zů mir Noch in</line>
        <line lrx="1804" lry="3909" ulx="450" uly="3814">eym iar als in tdem iare des loͤners vñ</line>
        <line lrx="1794" lry="4007" ulx="449" uly="3905">alle die gloꝛi edar wirt ab genõmen.</line>
        <line lrx="1799" lry="4100" ulx="447" uly="4000">vnd die bleibunge ð zal der ſtarcken</line>
        <line lrx="1801" lry="4190" ulx="449" uly="4089">ſchuͤtzen die wertent gemyntert von</line>
        <line lrx="1800" lry="4287" ulx="449" uly="4187">den ſunen edar Wann der berre gott</line>
        <line lrx="1791" lry="4380" ulx="450" uly="4274">iſrabel hat es geredt. ¶ xxij ·</line>
        <line lrx="1800" lry="4470" ulx="736" uly="4372">ltz iſt die burd des tals tes ge</line>
        <line lrx="1800" lry="4567" ulx="721" uly="4463">ichtes · Vnd waz dings iſt dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="5290" type="textblock" ulx="437" uly="4731">
        <line lrx="1800" lry="4833" ulx="449" uly="4731">ſige ſtat ein fœuwẽte ſtat dein erſchla</line>
        <line lrx="1802" lry="4931" ulx="449" uly="4830">gen ſind nit erſchlagẽ mit den woaffẽ</line>
        <line lrx="1800" lry="5023" ulx="447" uly="4916">noch teyn todten ſeyen geſtoꝛben am</line>
        <line lrx="1800" lry="5117" ulx="452" uly="5008">ſtreit · All tein furſtẽ die fluchen mit</line>
        <line lrx="1797" lry="5211" ulx="446" uly="5112">einander vnd ſind gebuncen bertig /</line>
        <line lrx="1800" lry="5290" ulx="437" uly="5192">Klich. Olle die to ſind ſunden voe dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="5395" type="textblock" ulx="358" uly="5287">
        <line lrx="1799" lry="5395" ulx="358" uly="5287">. . dye ſindgebunden mitreynander ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="700" lry="5574" type="textblock" ulx="572" uly="5551">
        <line lrx="700" lry="5574" ulx="572" uly="5551">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="4741" type="textblock" ulx="455" uly="4554">
        <line lrx="1881" lry="4665" ulx="631" uly="4554">dz du biſt aufgeſtigen. vñ biſt</line>
        <line lrx="1814" lry="4741" ulx="455" uly="4651">alls bõ des ruffs vnð dem dacheĩ emſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3456" lry="582" type="textblock" ulx="2273" uly="482">
        <line lrx="3456" lry="582" ulx="2273" uly="482">pꝛopheten ylaie . vrij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3465" lry="927" type="textblock" ulx="2072" uly="616">
        <line lrx="3465" lry="755" ulx="2072" uly="616">fluchen vert Darũb ich ſpꝛa ch ſcheyt</line>
        <line lrx="3464" lry="845" ulx="2089" uly="736">eüch von mir ich woein bitterlich· Nit</line>
        <line lrx="3462" lry="927" ulx="2088" uly="828">welt eüch neygen ˖ das ir mich troͤſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3464" lry="1018" type="textblock" ulx="2045" uly="924">
        <line lrx="3464" lry="1018" ulx="2045" uly="924">uüber die verwuͤſtung der tohter meis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3463" lry="1482" type="textblock" ulx="2077" uly="1018">
        <line lrx="3462" lry="1111" ulx="2083" uly="1018">wicks · Wañ der tag der erſchlachũg</line>
        <line lrx="3463" lry="1207" ulx="2080" uly="1115">vnd der vertretung vnd des weynẽs</line>
        <line lrx="3457" lry="1291" ulx="2083" uly="1203">iſt wn tem herrn gott ter herr in dem</line>
        <line lrx="3457" lry="1387" ulx="2079" uly="1295">tal ter geſicht Erſuůchent die mauren</line>
        <line lrx="3457" lry="1482" ulx="2077" uly="1387">vnd iſt gro hmechtig uüber dẽ berg Vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3460" lry="1577" type="textblock" ulx="2054" uly="1482">
        <line lrx="3460" lry="1577" ulx="2054" uly="1482">belam nam den koͤcher vnd den wagẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3459" lry="1952" type="textblock" ulx="2076" uly="1578">
        <line lrx="3459" lry="1664" ulx="2084" uly="1578">tes veittenten menſchen · vnd 8ð ſchut</line>
        <line lrx="3458" lry="1750" ulx="2083" uly="1671">enthloſt die want · Vnd deine erweke</line>
        <line lrx="3459" lry="1862" ulx="2076" uly="1767">taler wertent wl ter waͤgen vnd dye</line>
        <line lrx="3458" lry="1952" ulx="2085" uly="1862">reitter letzent ir gelaͤſſe vnder dem toꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3459" lry="2045" type="textblock" ulx="2042" uly="1953">
        <line lrx="3459" lry="2045" ulx="2042" uly="1953">vnd die beteckung iute wirt eroͤffent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3459" lry="2155" type="textblock" ulx="2079" uly="2046">
        <line lrx="3459" lry="2155" ulx="2079" uly="2046">Vnnd du ſichſt an tem tag das har</line>
      </zone>
      <zone lrx="3459" lry="2230" type="textblock" ulx="2041" uly="2141">
        <line lrx="3459" lry="2230" ulx="2041" uly="2141">niſchhaus tes waltes⸗ vnd ir werdt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3460" lry="2699" type="textblock" ulx="2072" uly="2233">
        <line lrx="3456" lry="2311" ulx="2074" uly="2233">ſecien die klufft ter ſtat dauid wann</line>
        <line lrx="3458" lry="2424" ulx="2079" uly="2328">ſy ſind gemaiĩgueltiget.vñ ir ha bre ge</line>
        <line lrx="3460" lry="2500" ulx="2083" uly="2420">ſamẽt die waſſer des niterſten weiers</line>
        <line lrx="3460" lry="2608" ulx="2073" uly="2514">vñ habt gezalt die heuſer iheruſalem⸗</line>
        <line lrx="3458" lry="2699" ulx="2072" uly="2608">vñ habt erwuͤſt die heuſer zebewarẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3467" lry="2984" type="textblock" ulx="2037" uly="2699">
        <line lrx="3456" lry="2812" ulx="2054" uly="2699">die maur Vnd habent gemacht cẽ ſee</line>
        <line lrx="3467" lry="2890" ulx="2046" uly="2795">zwiſchen zweyen mauren· vñ ein waſ</line>
        <line lrx="3452" lry="2984" ulx="2037" uly="2889">ſer tes alten weyers · vnd ir lacht nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3451" lry="3732" type="textblock" ulx="2071" uly="2983">
        <line lrx="3451" lry="3076" ulx="2077" uly="2983">auff zů gott ter in macht vnd ir ſacht</line>
        <line lrx="3447" lry="3178" ulx="2072" uly="3076">nit ſeinen wercker wn verr · Vnd an</line>
        <line lrx="3446" lry="3266" ulx="2076" uly="3170">dem tag der herre got der hoͤꝛe riefft zů</line>
        <line lrx="3448" lry="3359" ulx="2076" uly="3263">dem weynen vnd zů der klag vnd cz</line>
        <line lrx="3446" lry="3450" ulx="2076" uly="3355">xex kal vnd zů ter gurtel des ſacks vñ</line>
        <line lrx="3450" lry="3543" ulx="2072" uly="3449">ſecht freùd vñ frolockung zů erſchla⸗</line>
        <line lrx="3449" lry="3633" ulx="2073" uly="3542">chen die kelber · vnd zedoͤten die wider</line>
        <line lrx="3450" lry="3732" ulx="2071" uly="3636">vnd zeeſſen die fleyſch vnd zetrinckẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3448" lry="3810" type="textblock" ulx="2046" uly="3731">
        <line lrx="3448" lry="3810" ulx="2046" uly="3731">den wein. Wir eſſen vñ trincken wan</line>
      </zone>
      <zone lrx="3448" lry="4108" type="textblock" ulx="2065" uly="3818">
        <line lrx="3444" lry="3936" ulx="2067" uly="3818">moꝛ gen ſterben wir. Vnd die ſtymm</line>
        <line lrx="3448" lry="4037" ulx="2068" uly="3912">des herrẽ ð hoͤꝛe die iſt eroffen t in mei</line>
        <line lrx="3446" lry="4108" ulx="2065" uly="4012">nẽ oꝛẽ Ob euch wirt vergebẽ diſe boß</line>
      </zone>
      <zone lrx="3445" lry="4201" type="textblock" ulx="2054" uly="4104">
        <line lrx="3445" lry="4201" ulx="2054" uly="4104">heyt biß das ir ſterbt · ſpꝛicht der her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3502" lry="5401" type="textblock" ulx="2057" uly="4198">
        <line lrx="3444" lry="4293" ulx="2061" uly="4198">re gott ter höꝛe · Dyſe ding ſpꝛicht der</line>
        <line lrx="3440" lry="4389" ulx="2066" uly="4291">got ter hoöꝛe · Gee vnd gee ein zů tem</line>
        <line lrx="3498" lry="4478" ulx="2059" uly="4385">ter to wont in dem ta bernackel . zů ſo⸗</line>
        <line lrx="3442" lry="4572" ulx="2065" uly="4473">wam tem furgeſatʒtẽ des temꝑels vñ</line>
        <line lrx="3442" lry="4661" ulx="2067" uly="4567">ſpꝛich zů im · Was biſtu hie oð zeglei</line>
        <line lrx="3444" lry="4759" ulx="2059" uly="4663">cherweis wer iſt hye · Wann du haſt</line>
        <line lrx="3442" lry="4850" ulx="2064" uly="4753">hie dir auß gehauwẽ ei grab du haſt</line>
        <line lrx="3502" lry="4942" ulx="2060" uly="4846">dir fleyſſigklichen auß gehauwen ein</line>
        <line lrx="3433" lry="5032" ulx="2060" uly="4939">tabernackel in ten ſteyn zů einer geten</line>
        <line lrx="3434" lry="5123" ulx="2058" uly="5028">kung in der hoͤch · Dich der herre ma⸗</line>
        <line lrx="3437" lry="5216" ulx="2064" uly="5120">cht dich außettagenals der happaun</line>
        <line lrx="3441" lry="5307" ulx="2057" uly="5150">wirt auſgetragen · vnd hebt dih auf</line>
        <line lrx="3432" lry="5401" ulx="2059" uly="5305">uls eyn decke· Rroͤnent krõnt er dich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="120" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_120">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_120.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1434" lry="532" type="textblock" ulx="1252" uly="459">
        <line lrx="1434" lry="532" ulx="1252" uly="459">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2178" lry="5389" type="textblock" ulx="695" uly="607">
        <line lrx="2170" lry="711" ulx="803" uly="607">mit trůbſal· er ſent dich auß als eyn</line>
        <line lrx="2176" lry="803" ulx="808" uly="700">pal in ein weites lãd vñ in ein bꝛextz</line>
        <line lrx="2169" lry="892" ulx="749" uly="798"> ſtirbſtu · vnnd do wirt der wagen</line>
        <line lrx="2173" lry="982" ulx="800" uly="888">teiner gloꝛi in tem laſter des haus tei</line>
        <line lrx="2175" lry="1078" ulx="801" uly="980">nes herren · Vnnd ich treib dich aus</line>
        <line lrx="2174" lry="1172" ulx="802" uly="1076">von deiner ſteung · vnnd entletz dich</line>
        <line lrx="2167" lry="1267" ulx="803" uly="1170">bõ teinẽ dienſt vnd es wirt an dẽ tag</line>
        <line lrx="2173" lry="1360" ulx="804" uly="1265">ich ruͤff meim knecht elyachy m dem</line>
        <line lrx="2175" lry="1452" ulx="805" uly="1360">ſun belchie vnd leg in an mit tẽ rock</line>
        <line lrx="2172" lry="1546" ulx="760" uly="1454">vnd ſterck in mit teinerx gurtel· vnnd</line>
        <line lrx="2170" lry="1643" ulx="776" uly="1546">gib deinen gewalt in ſein hant. vnnd</line>
        <line lrx="2172" lry="1726" ulx="780" uly="1642">er wirt als ein vatter dem die wo wo /</line>
        <line lrx="2171" lry="1829" ulx="801" uly="1734">nend zů iheruſalem vnd dem haub iu /</line>
        <line lrx="2177" lry="1922" ulx="808" uly="1827">da Vnd ich gib den ſchluſſel tes haus</line>
        <line lrx="2176" lry="2014" ulx="805" uly="1919">dauid auff ſein achſeln · vnd er thůt</line>
        <line lrx="2177" lry="2105" ulx="807" uly="2016">auff · vnd der wirt nit ter do beſchleuͤſt</line>
        <line lrx="2172" lry="2201" ulx="767" uly="2112">vnd er wirt nit der do auff thůt · Vnd</line>
        <line lrx="2178" lry="2301" ulx="754" uly="2204">ich ſetz in ein kleinen pfal an die ſtatt</line>
        <line lrx="2174" lry="2394" ulx="801" uly="2297">ter getruwoen ˖ vnd er woirt auff tem</line>
        <line lrx="2176" lry="2489" ulx="695" uly="2392">geſeh ter gloꝛi tes haus ſeins vaters</line>
        <line lrx="2168" lry="2580" ulx="799" uly="2484">vnnd ich henck uͤber in eyn yegklich</line>
        <line lrx="2176" lry="2675" ulx="798" uly="2578">gloꝛi tes haus ſeins vatters die ma/</line>
        <line lrx="2173" lry="2769" ulx="766" uly="2673">niger hant geſchlecht ð vaß · ein yeg</line>
        <line lrx="2168" lry="2860" ulx="762" uly="2766">klich klein vaß wn den vaſſenn der be/</line>
        <line lrx="2173" lry="2960" ulx="799" uly="2857">cher vntz zů eym pegklichen vahß ð ſei</line>
        <line lrx="2171" lry="3051" ulx="763" uly="2953">tenſpil. An dem tag ſpꝛicht ter herre</line>
        <line lrx="2171" lry="3144" ulx="792" uly="3050">got der hõꝛe · der klein pfal ter do voas</line>
        <line lrx="2171" lry="3237" ulx="791" uly="3142">geſteckt an ter getreũẽ ſtatt ter wirt</line>
        <line lrx="2171" lry="3330" ulx="763" uly="3235">abgenomen bvnd wirt zerbꝛochen vnd</line>
        <line lrx="2170" lry="3424" ulx="791" uly="3332">ellt · vnd das do hieng an im dz ver</line>
        <line lrx="2165" lry="3519" ulx="766" uly="3423">dirbt. woañ ð herr hat es geret; ¶ xxiij</line>
        <line lrx="2177" lry="3614" ulx="1102" uly="3517">tz iſt die burd thyri · Ar ſchiff</line>
        <line lrx="2166" lry="3705" ulx="1118" uly="3617">s meres klagent vwoann das</line>
        <line lrx="2165" lry="3801" ulx="986" uly="3705">haus iſt verwuůſt wnn dañ ſy</line>
        <line lrx="2160" lry="3893" ulx="784" uly="3800">hetten gewonkeyt zekumen  in iſt er /</line>
        <line lrx="2163" lry="3983" ulx="786" uly="3891">offent von dem land eethim ˖ Schwei</line>
        <line lrx="2161" lry="4079" ulx="778" uly="3984">gent die ir wonend in ter inſelen das</line>
        <line lrx="2159" lry="4174" ulx="781" uly="4079">gewerb ſytonis · So ſy varent uͤber</line>
        <line lrx="2152" lry="4271" ulx="775" uly="4171">mer ſy erfullent dich mit manigen</line>
        <line lrx="2161" lry="4361" ulx="776" uly="4266">voaſſern· der ſam nili des flußſ ſein fru⸗</line>
        <line lrx="2155" lry="4455" ulx="779" uly="4360">cht vñ iſt woꝛten ein kaufmanſchatʒ</line>
        <line lrx="2151" lry="4551" ulx="776" uly="4456">ter leut. Spton ſcham dich · wann daʒ</line>
        <line lrx="2152" lry="4648" ulx="773" uly="4549">mer ſpꝛach die ſterck des mers ſagent</line>
        <line lrx="2147" lry="4746" ulx="769" uly="4641">Ich gebar nit vnd gebir nit vnd er /</line>
        <line lrx="2148" lry="4838" ulx="765" uly="4731">zoch nit dye iungenn · noch zůfuͤrt dye</line>
        <line lrx="2145" lry="4929" ulx="769" uly="4825">meid zů der erwalſchung Bo es voirt</line>
        <line lrx="2145" lry="5021" ulx="769" uly="4918">gehðꝛt in egipto · ſy wertent betrůbet</line>
        <line lrx="2146" lry="5114" ulx="764" uly="5010">ſo es gehoͤꝛnt die von thiro · Vberger</line>
        <line lrx="2138" lry="5207" ulx="766" uly="5111">das mer · weynend die ir wonend in</line>
        <line lrx="2142" lry="5298" ulx="768" uly="5203">der inſel · Iſt dyſe denn nit dye euůwer</line>
        <line lrx="2170" lry="5389" ulx="766" uly="5295">die do gloꝛiret vonn den erſten taagen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3805" lry="551" type="textblock" ulx="2615" uly="451">
        <line lrx="3805" lry="551" ulx="2615" uly="451">buͤch XLviij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3807" lry="879" type="textblock" ulx="2436" uly="600">
        <line lrx="3801" lry="695" ulx="2437" uly="600">in irem altec· Are fuß furen ſy verr ze /</line>
        <line lrx="3807" lry="789" ulx="2437" uly="694">ellenten · Wer gedacht das uber tyrũ</line>
        <line lrx="3803" lry="879" ulx="2436" uly="787">die etwen was gekroͤnt. Der kauf/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3801" lry="968" type="textblock" ulx="2398" uly="880">
        <line lrx="3801" lry="968" ulx="2398" uly="880">leut vwoaren furſten  ir kraͤmer waren</line>
      </zone>
      <zone lrx="3808" lry="2188" type="textblock" ulx="2432" uly="972">
        <line lrx="3807" lry="1069" ulx="2442" uly="972">die edelen ter erte · Der herr der hoͤꝛe ge</line>
        <line lrx="3806" lry="1163" ulx="2440" uly="1067">dacht das daz er abzöch die hehfart</line>
        <line lrx="3807" lry="1256" ulx="2441" uly="1159">aller gloꝛi · vnd hinfur zůͦ eim laſter al</line>
        <line lrx="3806" lry="1343" ulx="2444" uly="1255">le die eteln der erte · du tochter des me</line>
        <line lrx="3803" lry="1444" ulx="2442" uly="1350">res durch gee tein land als den fluß.</line>
        <line lrx="3806" lry="1537" ulx="2433" uly="1444">furbas iſt dir nit dye guürtel · Er hatt</line>
        <line lrx="3808" lry="1637" ulx="2443" uly="1538">geſtreckt ſein hant ſber dʒ mer er hat</line>
        <line lrx="3807" lry="1724" ulx="2440" uly="1630">hat betrubet die reich. Der berr gebot</line>
        <line lrx="3807" lry="1815" ulx="2444" uly="1724">wider chanaann das er zerkniſchet ir</line>
        <line lrx="3807" lry="1914" ulx="2438" uly="1816">ſtarcken vnd ſpꝛach. IJunckfraw toch</line>
        <line lrx="3808" lry="2010" ulx="2441" uly="1912">ter ſy dõ nit zůleg furbq; dz du werdſt</line>
        <line lrx="3807" lry="2107" ulx="2432" uly="2003">gewünigklicht · erleid die zvoangſale</line>
        <line lrx="3804" lry="2188" ulx="2437" uly="2099">Stee auf vnd überfaꝛ dz mer in ethim</line>
      </zone>
      <zone lrx="3807" lry="2276" type="textblock" ulx="2397" uly="2190">
        <line lrx="3807" lry="2276" ulx="2397" uly="2190">vnd do wirt dir nit die růe. Sich das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3751" lry="2490" type="textblock" ulx="2434" uly="2283">
        <line lrx="3738" lry="2375" ulx="2434" uly="2283">land der chaldeer ein ſöͤlichs vock w</line>
        <line lrx="3751" lry="2490" ulx="2439" uly="2377">nit · aſſur hat es gegrunfeſtet. Sy u</line>
      </zone>
      <zone lrx="3807" lry="2568" type="textblock" ulx="2366" uly="2472">
        <line lrx="3807" lry="2568" ulx="2366" uly="2472">füürten ir kreftigen in genaͤncknuß ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3804" lry="3876" type="textblock" ulx="2410" uly="2566">
        <line lrx="3802" lry="2666" ulx="2439" uly="2566">vm grũben ir heuſer vnd ſatzten ſy czů</line>
        <line lrx="3804" lry="2756" ulx="2441" uly="2660">einem vall. Ir ſchiff des mers klagẽt</line>
        <line lrx="3804" lry="2857" ulx="2437" uly="2754">wañ euͦwer ſterck die iſt verwůſt  vñ</line>
        <line lrx="3804" lry="2949" ulx="2440" uly="2849">es wirt an dem tag· o thire du wirſt</line>
        <line lrx="3802" lry="3041" ulx="2430" uly="2943">in vergeſſung ſibenntʒig iar. als dye</line>
        <line lrx="3801" lry="3139" ulx="2437" uly="3034">tag eyns kunigs aber nach ſibentzig</line>
        <line lrx="3800" lry="3223" ulx="2432" uly="3130">ia ren wirt thiro als ein geſangk eis</line>
        <line lrx="3795" lry="3322" ulx="2438" uly="3224">gemeinẽ weybs. O du gemeyn weib</line>
        <line lrx="3796" lry="3406" ulx="2437" uly="3316">die du biſt geanwuͤrt der vergeſſung</line>
        <line lrx="3791" lry="3513" ulx="2431" uly="3408">nym dye hàrpffen vmbgee die ſtatr·</line>
        <line lrx="3792" lry="3605" ulx="2433" uly="3502">ſing wol emſſig lein geſangk dz dein</line>
        <line lrx="3797" lry="3697" ulx="2435" uly="3593">werd gedacht. Vnnd es wirt nach ſi</line>
        <line lrx="3795" lry="3792" ulx="2410" uly="3688">bentzig iaren ter berr heymſuͤcht thy</line>
        <line lrx="3792" lry="3876" ulx="2419" uly="3781">rum vnd witerfurt ſy zü irem lon vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3798" lry="3976" type="textblock" ulx="2390" uly="3871">
        <line lrx="3798" lry="3976" ulx="2390" uly="3871">anterweyd gemeynſament ſy mit al</line>
      </zone>
      <zone lrx="3800" lry="4815" type="textblock" ulx="2406" uly="3967">
        <line lrx="3799" lry="4059" ulx="2424" uly="3967">len ten reichen der erde auf tem antlitz</line>
        <line lrx="3800" lry="4149" ulx="2420" uly="4063">8 erd vñ ir kaufleut vñ ir lon die wer</line>
        <line lrx="3798" lry="4259" ulx="2422" uly="4155">tent geheyliget dẽ herrn · Oy wertent</line>
        <line lrx="3795" lry="4355" ulx="2418" uly="4247">nit bewart nœh behalten· wañ die w</line>
        <line lrx="3795" lry="4431" ulx="2406" uly="4343">voonten wꝛm berrn mit ir kaufman⸗</line>
        <line lrx="3799" lry="4542" ulx="2415" uly="4441">ſchafft dʒ ſy eſſen in ſatheyt vnd wer</line>
        <line lrx="3794" lry="4631" ulx="2413" uly="4531">dẽt gekleit vntʒ zũ dẽ alter·¶ xxiiij</line>
        <line lrx="3796" lry="4723" ulx="2694" uly="4623">Scht ð berr hat zerſtraet die er</line>
        <line lrx="3791" lry="4815" ulx="2712" uly="4718">ten vñ wirt ſy emploͤſſẽ vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3865" lry="5289" type="textblock" ulx="2409" uly="4905">
        <line lrx="3865" lry="5014" ulx="2410" uly="4905">zett ir in wooner · vñ als dz volck wirt</line>
        <line lrx="3794" lry="5087" ulx="2409" uly="4995">alſo wirt der bꝛieſter ·˖ vñ als ð knecht</line>
        <line lrx="3789" lry="5179" ulx="2411" uly="5086">alſo wirt ſein berr ˖ als die dieren alſo</line>
        <line lrx="3786" lry="5289" ulx="2410" uly="5178">ꝛwirdt dye fraw als der hauffent alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3810" lry="5388" type="textblock" ulx="2410" uly="5264">
        <line lrx="3810" lry="5388" ulx="2410" uly="5264">wirt ð do Arkauft alʒ  lehner alſo ð̊</line>
      </zone>
      <zone lrx="3863" lry="4916" type="textblock" ulx="2686" uly="4812">
        <line lrx="3863" lry="4916" ulx="2686" uly="4812">wirt ꝑeinigẽ ir antlitʒ vñ ver</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="121" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_121">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_121.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="79" lry="3230" type="textblock" ulx="0" uly="1551">
        <line lrx="61" lry="1795" ulx="0" uly="1725">in</line>
        <line lrx="63" lry="1901" ulx="0" uly="1815">weh</line>
        <line lrx="64" lry="1988" ulx="0" uly="1911">rſ</line>
        <line lrx="64" lry="2090" ulx="0" uly="2004">gſae</line>
        <line lrx="64" lry="2181" ulx="2" uly="2093">him</line>
        <line lrx="65" lry="2270" ulx="2" uly="2209">das</line>
        <line lrx="65" lry="2365" ulx="2" uly="2310">we</line>
        <line lrx="68" lry="2473" ulx="0" uly="2342">dis</line>
        <line lrx="70" lry="2597" ulx="0" uly="2476">n</line>
        <line lrx="71" lry="2663" ulx="0" uly="2594">nci</line>
        <line lrx="73" lry="2758" ulx="0" uly="2668">age</line>
        <line lrx="77" lry="2836" ulx="0" uly="2760">Evi</line>
        <line lrx="79" lry="2933" ulx="0" uly="2857">rſt</line>
        <line lrx="78" lry="3046" ulx="0" uly="2971">dye</line>
        <line lrx="77" lry="3142" ulx="0" uly="3055">ntig</line>
        <line lrx="76" lry="3230" ulx="0" uly="3143">Reis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="749" type="textblock" ulx="448" uly="458">
        <line lrx="1073" lry="573" ulx="899" uly="458">Das</line>
        <line lrx="1808" lry="749" ulx="448" uly="628">als der lehner · alſo rer ter ꝛo nimbt dʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="834" type="textblock" ulx="358" uly="683">
        <line lrx="1803" lry="834" ulx="358" uly="683">lehvn als  w ey ſcht alſo der  w ſol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="1308" type="textblock" ulx="446" uly="832">
        <line lrx="1803" lry="935" ulx="462" uly="832">die erd wirt verwuͤſt mit werwůͤſtũg</line>
        <line lrx="1798" lry="1023" ulx="453" uly="926">vñ wirt beraubt mit beraubũg. wãn</line>
        <line lrx="1799" lry="1110" ulx="453" uly="1018">der herr hat geredt das woꝛt ·˖ Die erd</line>
        <line lrx="1792" lry="1209" ulx="450" uly="1109">klaget vñ zerfloß vnd iſt gekrencket.</line>
        <line lrx="1788" lry="1308" ulx="446" uly="1203">der vmbꝛing zerkloß · die höch tes wi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1682" type="textblock" ulx="361" uly="1290">
        <line lrx="1795" lry="1393" ulx="365" uly="1290">ckks der erd iſt g' keenckt. pñ die erd iſt</line>
        <line lrx="1792" lry="1495" ulx="419" uly="1389">erſchlagen võ iren inwonern · wãn ſy</line>
        <line lrx="1859" lry="1587" ulx="361" uly="1479">habent ubergangen die ee ſy habẽ wer</line>
        <line lrx="1860" lry="1682" ulx="439" uly="1576">voan delt dz recht ſy haben verwuͤſt dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="1769" type="textblock" ulx="438" uly="1669">
        <line lrx="1786" lry="1769" ulx="438" uly="1669">ewig gelubd . Vmb ditz 8 flůch ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="1950" type="textblock" ulx="406" uly="1761">
        <line lrx="1781" lry="1859" ulx="411" uly="1761">wuͤlt die erd vnd ir inwoner die ſun /</line>
        <line lrx="1778" lry="1950" ulx="406" uly="1859">tent darũb ir bauleuùt wertent vnbe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="2051" type="textblock" ulx="445" uly="1949">
        <line lrx="1795" lry="2051" ulx="445" uly="1949">ſynt · vñ wertent gelaſſen lutzel menſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="2138" type="textblock" ulx="347" uly="2042">
        <line lrx="1779" lry="2138" ulx="347" uly="2042">cxen da weinleſen klagt ð weinſtock</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="2237" type="textblock" ulx="437" uly="2122">
        <line lrx="1781" lry="2237" ulx="437" uly="2122">iſt gekrenckt. all die d warn froͤlichs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="2521" type="textblock" ulx="370" uly="2223">
        <line lrx="1777" lry="2345" ulx="370" uly="2223">pert;ẽ die erſeufftzẽ. Die freud ð bauc</line>
        <line lrx="1776" lry="2435" ulx="398" uly="2318">kenten hoꝛet auf· ð ton ð freuwenten</line>
        <line lrx="1776" lry="2521" ulx="370" uly="2412">cer ruᷣt die luͤß ð harpffen ſchweig Zo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="2615" type="textblock" ulx="436" uly="2505">
        <line lrx="1773" lry="2615" ulx="436" uly="2505">ſy nit trincken den wein mit dẽ geſãg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="2699" type="textblock" ulx="302" uly="2601">
        <line lrx="1776" lry="2699" ulx="302" uly="2601">d,jz tranck wirt bitter dẽ die es trinckẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="2797" type="textblock" ulx="433" uly="2686">
        <line lrx="1765" lry="2797" ulx="433" uly="2686">Die ſtatt ter upigkeit iſt zerkniſcht ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="2898" type="textblock" ulx="306" uly="2779">
        <line lrx="1766" lry="2898" ulx="306" uly="2779">ein yegklich haus iſt beſchloſſen key/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="3440" type="textblock" ulx="415" uly="2882">
        <line lrx="1772" lry="2982" ulx="425" uly="2882">ner get eyn. Der růf woirt uber dẽ weĩ</line>
        <line lrx="1768" lry="3079" ulx="424" uly="2967">in den gaſſen alle frend iſt wuſt vnnd</line>
        <line lrx="1767" lry="3176" ulx="425" uly="3060">die freud ð erde iſt ůbertragen Die ey</line>
        <line lrx="1785" lry="3260" ulx="415" uly="3151">nigkeit iſt gelaſſen in  ſtatt· vnd ter</line>
        <line lrx="1769" lry="3362" ulx="431" uly="3244">gebꝛeſt betruckt die toꝛ · wañ diſe dig</line>
        <line lrx="1764" lry="3440" ulx="425" uly="3346">werden in mitt ð erd vnd in mit irer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="3632" type="textblock" ulx="335" uly="3429">
        <line lrx="1761" lry="3547" ulx="391" uly="3429">vöoͤcker. OQls ob lutzel ölbaume die wo</line>
        <line lrx="1760" lry="3632" ulx="335" uly="3519">ſund beliben wurren auſgeſchlagẽ võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="3806" type="textblock" ulx="417" uly="3612">
        <line lrx="1760" lry="3734" ulx="424" uly="3612">cẽ ölbaum vñ als die ſauren weinber</line>
        <line lrx="1759" lry="3806" ulx="417" uly="3715">vwoañ da; weinleſet wirt wllent · Diſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="3907" type="textblock" ulx="344" uly="3797">
        <line lrx="1759" lry="3907" ulx="344" uly="3797">behn auff ir ſtym vñ lobent · ſo ð herr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="4195" type="textblock" ulx="402" uly="3886">
        <line lrx="1752" lry="4008" ulx="406" uly="3886">wirdt gewunnigklicht· ſy fruꝛwent</line>
        <line lrx="1747" lry="4108" ulx="406" uly="3997">wn dem mer · vmb ditz gloꝛificirent dẽ</line>
        <line lrx="1751" lry="4195" ulx="402" uly="4075">herren in den lexen. vnd ten namẽ tes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="4293" type="textblock" ulx="345" uly="4166">
        <line lrx="1743" lry="4293" ulx="345" uly="4166">errẽ gotʒ iſrahel in dẽ inſeln dez mers</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="4654" type="textblock" ulx="385" uly="4257">
        <line lrx="1745" lry="4366" ulx="388" uly="4257">Wir hoꝛten die lob wn den enden der</line>
        <line lrx="1738" lry="4471" ulx="385" uly="4361">erde die glon des gerechten. Vnd ich</line>
        <line lrx="1733" lry="4557" ulx="395" uly="4446">ſpꝛach · ein heymligkeit mir · mein</line>
        <line lrx="1736" lry="4654" ulx="391" uly="4536">hymlichkeyt mir Wee mir Die uüber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="4742" type="textblock" ulx="361" uly="4596">
        <line lrx="1779" lry="4742" ulx="361" uly="4596">geer ſind ubergangen. vnd ſind. uber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="5385" type="textblock" ulx="378" uly="4732">
        <line lrx="1762" lry="4840" ulx="387" uly="4732">gangen in ter ubergeung der ubergeer</line>
        <line lrx="1731" lry="4929" ulx="383" uly="4815">Die boꝛcht vnd die grub vnd ð ſtrick</line>
        <line lrx="1731" lry="5022" ulx="382" uly="4918">wirt ob dir der du biſt eyn inwoner</line>
        <line lrx="1722" lry="5118" ulx="384" uly="5011">der erd · Vnd es wirt dz der do entkleu⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="5210" ulx="382" uly="5095">cht vi dem antlitz ter vocht der velt</line>
        <line lrx="1723" lry="5300" ulx="378" uly="5192">in die grub vnd ter ſich erlediget wn</line>
        <line lrx="1725" lry="5385" ulx="379" uly="5282">der gruůb der wirt behabt mit d&amp; ſiuck</line>
      </zone>
      <zone lrx="3455" lry="617" type="textblock" ulx="2268" uly="506">
        <line lrx="3455" lry="617" ulx="2268" uly="506">büch lL.X</line>
      </zone>
      <zone lrx="3456" lry="2073" type="textblock" ulx="2041" uly="672">
        <line lrx="3456" lry="776" ulx="2080" uly="672">woann die fenſter tes hymels ſid auff</line>
        <line lrx="3442" lry="870" ulx="2073" uly="766">getan wn den hoͤhen vnd gruntfeſten</line>
        <line lrx="3438" lry="962" ulx="2072" uly="863">er erd werden zůſamen geſchlagen.</line>
        <line lrx="3441" lry="1050" ulx="2071" uly="940">Die erd wirt zerbꝛochen mit zerbꝛech</line>
        <line lrx="3440" lry="1145" ulx="2067" uly="1035">ũg. vñ die erd wirt zerkniſcht mit zer</line>
        <line lrx="3438" lry="1236" ulx="2061" uly="1129">kniſchũg · die erd wirt bewegt mit be</line>
        <line lrx="3434" lry="1325" ulx="2058" uly="1223">wegũge  die erd wirt geiagt wnia /</line>
        <line lrx="3436" lry="1422" ulx="2057" uly="1313">gũg als eĩ trunchner vñ wirt ab grnoõ</line>
        <line lrx="3435" lry="1509" ulx="2054" uly="1404">mẽ als ð tabernackel eĩer nacht  vñ ir</line>
        <line lrx="3427" lry="1608" ulx="2041" uly="1502">miſſetat beſchwaͤrt ſy · vñ ſy vllt vñ</line>
        <line lrx="3430" lry="1700" ulx="2068" uly="1595">zůlegt nit dʒ ſy aufſte · Vñ es wirt an</line>
        <line lrx="3422" lry="1794" ulx="2053" uly="1685">cẽᷓ tag.ð herr heĩſůcht uber dye ritter/</line>
        <line lrx="3425" lry="1880" ulx="2052" uly="1781">ſchafft dez hiels in ð hoͤch · vñ uͤber die</line>
        <line lrx="3422" lry="1971" ulx="2047" uly="1871">küunig ð erd die wo ſind auf ð erd· Vñ</line>
        <line lrx="3427" lry="2073" ulx="2047" uly="1964">ſy eᷣdẽtgeſamẽt in dẽ ſamnũgẽ einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3422" lry="2246" type="textblock" ulx="1992" uly="2058">
        <line lrx="3422" lry="2170" ulx="2004" uly="2058">bhuͤrd in tem ſee. vnd do wertent ſy be</line>
        <line lrx="3420" lry="2246" ulx="1992" uly="2151">ſchloſſen in tem kercker· vnd woertent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3416" lry="2440" type="textblock" ulx="2039" uly="2242">
        <line lrx="3413" lry="2358" ulx="2047" uly="2242">heymgeſũchet nach manigen tagen</line>
        <line lrx="3416" lry="2440" ulx="2039" uly="2341">Vnd der mon ſchamt ſich. vñ die ſuñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3414" lry="2539" type="textblock" ulx="1992" uly="2440">
        <line lrx="3414" lry="2539" ulx="1992" uly="2440">wirt geſchentet ſo der herr der hoͤꝛe re</line>
      </zone>
      <zone lrx="3417" lry="2632" type="textblock" ulx="2038" uly="2534">
        <line lrx="3417" lry="2632" ulx="2038" uly="2534">giret an dem berg ſyon vnd in iheru⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3409" lry="2824" type="textblock" ulx="1971" uly="2621">
        <line lrx="3409" lry="2726" ulx="1971" uly="2621">ſalem. vnnd wirt hohgewirdiget in</line>
        <line lrx="3409" lry="2824" ulx="1979" uly="2719">dem angeſicht ſeiner alten. (xxv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3409" lry="3288" type="textblock" ulx="2029" uly="2814">
        <line lrx="3409" lry="2917" ulx="2302" uly="2814">Herre du biſt mein gott ich er</line>
        <line lrx="3408" lry="3010" ulx="2350" uly="2906">och dich ˖ vnd vergich teynẽ</line>
        <line lrx="3402" lry="3100" ulx="2296" uly="3008">namen wann du haſt gethan</line>
        <line lrx="3401" lry="3197" ulx="2029" uly="3093">vounderliche ding · vnd die alten ge⸗</line>
        <line lrx="3399" lry="3288" ulx="2030" uly="3185">dancken ſind getrew furwar Wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="3400" lry="3479" type="textblock" ulx="1913" uly="3274">
        <line lrx="3400" lry="3383" ulx="1913" uly="3274">du haſt geſetzet die ſtat zů eynem ge/</line>
        <line lrx="3399" lry="3479" ulx="1959" uly="3368">ſchꝛeꝝ · die ſtarck ſtat zů einem val. dʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3388" lry="3570" type="textblock" ulx="2025" uly="3459">
        <line lrx="3388" lry="3570" ulx="2025" uly="3459">haus ter fremdenn das es nit ſey eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3395" lry="3851" type="textblock" ulx="1964" uly="3553">
        <line lrx="3395" lry="3669" ulx="1964" uly="3553">ſtatvnnd wirt nit gebauwen ewig⸗</line>
        <line lrx="3394" lry="3747" ulx="2015" uly="3648">Klich . Vber ditz das ſtarck wick lodt</line>
        <line lrx="3388" lry="3851" ulx="2016" uly="3742">dich vnd die ſtatt der krefftigen bey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3390" lry="3929" type="textblock" ulx="2014" uly="3836">
        <line lrx="3390" lry="3929" ulx="2014" uly="3836">ten furcht dich Wann du biſt wodẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3387" lry="4037" type="textblock" ulx="1971" uly="3929">
        <line lrx="3387" lry="4037" ulx="1971" uly="3929">ein ſterck des armen ein ſterck tes ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3386" lry="4128" type="textblock" ulx="2015" uly="4019">
        <line lrx="3386" lry="4128" ulx="2015" uly="4019">bꝛeſtigen in ſeim truͤbſal.ein zůuerſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3379" lry="4222" type="textblock" ulx="1949" uly="4115">
        <line lrx="3379" lry="4222" ulx="1949" uly="4115">ſicht wn der windſpꝛeuel  eyn ſchatt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3383" lry="4310" type="textblock" ulx="2004" uly="4205">
        <line lrx="3383" lry="4310" ulx="2004" uly="4205">haus wꝛꝛ der hitz · Vñ der geiſt cer kref</line>
      </zone>
      <zone lrx="3381" lry="4405" type="textblock" ulx="1976" uly="4305">
        <line lrx="3381" lry="4405" ulx="1976" uly="4305">tigen iſt als ein windſpꝛeul anſtreitẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3418" lry="5425" type="textblock" ulx="1982" uly="4396">
        <line lrx="3377" lry="4493" ulx="2002" uly="4396">die wand als die hitz in dem durſt. al</line>
        <line lrx="3374" lry="4594" ulx="2001" uly="4483">ſo demůtigeſt das geſchꝛey ter fremb</line>
        <line lrx="3372" lry="4684" ulx="1999" uly="4584">den. vnd macheſt mager die geſchle⸗</line>
        <line lrx="3366" lry="4773" ulx="1992" uly="4668">cht der ſtarckenals mit einer beinnen</line>
        <line lrx="3368" lry="4862" ulx="1987" uly="4766">ven hitz vnter den wolcken. Vnnd ter</line>
        <line lrx="3378" lry="4964" ulx="1983" uly="4853">herr der hoꝛe macht an diſem berg al/</line>
        <line lrx="3411" lry="5051" ulx="1982" uly="4945">len volkeren ein wyſte wirtſchaft ein</line>
        <line lrx="3361" lry="5142" ulx="1985" uly="5041">wirtſchafft ter lelung  eyn weyßt ter</line>
        <line lrx="3360" lry="5233" ulx="1982" uly="5135">marck  lautterẽ leſung- Vñ ex hauer</line>
        <line lrx="3418" lry="5328" ulx="1983" uly="5222">ab an diſem berg dz antlitz dez gebun</line>
        <line lrx="3353" lry="5425" ulx="1982" uly="5315">ten bandes uber all voͤlcker vn dy den</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="122" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_122">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_122.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1454" lry="529" type="textblock" ulx="1272" uly="455">
        <line lrx="1454" lry="529" ulx="1272" uly="455">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="1620" type="textblock" ulx="844" uly="603">
        <line lrx="2214" lry="704" ulx="847" uly="603">weyffen ð to iſt gewebt uüber alle die</line>
        <line lrx="2212" lry="796" ulx="848" uly="694">gelchlecht Wann er hauvoet ab ten</line>
        <line lrx="2217" lry="886" ulx="849" uly="786">tod ewigklich · Vnd ð herre got nĩpt</line>
        <line lrx="2206" lry="975" ulx="846" uly="877">ab ein yegklichen zher wn einẽ peg</line>
        <line lrx="2219" lry="1067" ulx="844" uly="971">klichen antlutz · vnd nimpt ab das la</line>
        <line lrx="2216" lry="1147" ulx="847" uly="1065">ſter ſeins wicks wn aller ter erd. wãn</line>
        <line lrx="2220" lry="1255" ulx="849" uly="1159">ter herre hat es geredt · Vnd ſly ſpꝛech</line>
        <line lrx="2224" lry="1349" ulx="851" uly="1253">ent an dem tag· Zecht der iſt vnſer got</line>
        <line lrx="2222" lry="1434" ulx="851" uly="1347">wir bepten ſein · vnd er macht vns be</line>
        <line lrx="2223" lry="1532" ulx="846" uly="1438">halten. Der iſt vnſer herre · voir haben</line>
        <line lrx="2221" lry="1620" ulx="849" uly="1531">in enthalten · Vnd woir freuvoen vns</line>
      </zone>
      <zone lrx="2258" lry="1712" type="textblock" ulx="852" uly="1622">
        <line lrx="2258" lry="1712" ulx="852" uly="1622">vnd werten erfreuwet in ſeĩier behalt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2240" lry="1999" type="textblock" ulx="851" uly="1712">
        <line lrx="2226" lry="1824" ulx="855" uly="1712">ſam· wann die hand des herten růet</line>
        <line lrx="2221" lry="1916" ulx="851" uly="1806">an diſem berg· vnd moab worrt getro</line>
        <line lrx="2240" lry="1999" ulx="851" uly="1900">ſchen vnter im.als die ſpꝛeũer voerdẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="2087" type="textblock" ulx="846" uly="1993">
        <line lrx="2228" lry="2087" ulx="846" uly="1993">ʒetriben in tem fũterx · Vnnd er ſteckt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="2273" type="textblock" ulx="848" uly="2086">
        <line lrx="2227" lry="2177" ulx="848" uly="2086">ſein hente vnter im  als ſich rer ſchꝛvi</line>
        <line lrx="2226" lry="2273" ulx="849" uly="2180">ment ſtreckt zů dem ſchwimen vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2367" type="textblock" ulx="851" uly="2274">
        <line lrx="2300" lry="2367" ulx="851" uly="2274">temũtiget ſein gloꝛi mit verſerung ſei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2240" lry="2750" type="textblock" ulx="847" uly="2367">
        <line lrx="2238" lry="2462" ulx="848" uly="2367">ner hend · Vnd die bewarten ding dei</line>
        <line lrx="2240" lry="2558" ulx="847" uly="2456">ner hohen maurẽ die vallẽt · vnd worr /</line>
        <line lrx="2230" lry="2651" ulx="847" uly="2554">dẽr geremuůͤtigz vñ werdẽt ab gezogẽ</line>
        <line lrx="2228" lry="2750" ulx="851" uly="2647">an die erd vntz zů dẽ ſtaub· ¶xxvj</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="3116" type="textblock" ulx="850" uly="2836">
        <line lrx="2228" lry="2930" ulx="1122" uly="2836">geſang in dem land iuda·Sy</line>
        <line lrx="2226" lry="3038" ulx="1170" uly="2928">n ein ſtatt vnſer ſterck · der be⸗</line>
        <line lrx="2224" lry="3116" ulx="850" uly="3024">halter wirt geſetʒt in ir z einer mau</line>
      </zone>
      <zone lrx="2245" lry="3209" type="textblock" ulx="851" uly="3116">
        <line lrx="2245" lry="3209" ulx="851" uly="3116">er vnnd zů einer wꝛm aur. Thũt auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="3583" type="textblock" ulx="828" uly="3211">
        <line lrx="2222" lry="3302" ulx="831" uly="3211">die toꝛ vnd das gerecht wick ge ein.</line>
        <line lrx="2226" lry="3396" ulx="828" uly="3302">Das to behuͤt die warheyt. dir alt irr</line>
        <line lrx="2220" lry="3490" ulx="844" uly="3396">ſal gieng ein· du behũteſt dẽ frid · wañ</line>
        <line lrx="2225" lry="3583" ulx="843" uly="3489">wir verlahen vnns an dich ˖ Ir verſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="3676" type="textblock" ulx="852" uly="3578">
        <line lrx="2289" lry="3676" ulx="852" uly="3578">cht euch an tem herren in tden evvigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="4233" type="textblock" ulx="839" uly="3674">
        <line lrx="2223" lry="3773" ulx="844" uly="3674">voelten· ann tem ſtarcken herren gott</line>
        <line lrx="2215" lry="3863" ulx="848" uly="3765">ewigklich · Wann er neyget dye do</line>
        <line lrx="2223" lry="3956" ulx="842" uly="3857">voonen in der hoöͤch · er temuͤtiget dye</line>
        <line lrx="2219" lry="4048" ulx="845" uly="3949">ſtatt tder hohenn · er temuͤtiget ſy vntz</line>
        <line lrx="2215" lry="4139" ulx="839" uly="4042">zů der erde · er zeücht ſy ab vntz zů dem</line>
        <line lrx="2216" lry="4233" ulx="839" uly="4136">ſtaub. Der fůh der armen tritt ſy · Sy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="4324" type="textblock" ulx="844" uly="4231">
        <line lrx="2217" lry="4324" ulx="844" uly="4231">wirt ein ganng rer gebꝛeſtigen · Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="4416" type="textblock" ulx="840" uly="4324">
        <line lrx="2217" lry="4416" ulx="840" uly="4324">ſteig teʒ gerechtẽ iſt gerecht die vecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2283" lry="4507" type="textblock" ulx="839" uly="4416">
        <line lrx="2283" lry="4507" ulx="839" uly="4416">ſtrab tes gerechten zů wantelen  Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="5347" type="textblock" ulx="837" uly="4508">
        <line lrx="2216" lry="4602" ulx="843" uly="4508">o herre wir enthaben dich in dem weg</line>
        <line lrx="2213" lry="4694" ulx="848" uly="4598">einer vꝛteyl · vnd dein nam vnd dein</line>
        <line lrx="2214" lry="4795" ulx="844" uly="4693">getenkung in der begerung der ſelen.</line>
        <line lrx="2215" lry="4879" ulx="840" uly="4787">VMein ſel begeret tein in der nacht · a b</line>
        <line lrx="2217" lry="4973" ulx="837" uly="4877">ich wach auch fru zů dir  mit meineʒ</line>
        <line lrx="2214" lry="5071" ulx="847" uly="4969">geyſt in meinen betrachtungen. Do</line>
        <line lrx="2214" lry="5162" ulx="841" uly="5064">du thůſt tein vꝛteyl in dem land · dye</line>
        <line lrx="2217" lry="5251" ulx="842" uly="5156">inwoner des vm bꝛings werden lernẽ</line>
        <line lrx="2203" lry="5347" ulx="846" uly="5249">dein gerechugkent  Wir erbarm enn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="2838" type="textblock" ulx="1128" uly="2741">
        <line lrx="2227" lry="2838" ulx="1128" uly="2741">Ntem tag woirt geſungen 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="3829" lry="540" type="textblock" ulx="2656" uly="442">
        <line lrx="3829" lry="540" ulx="2656" uly="442">bůch XLjX</line>
      </zone>
      <zone lrx="3912" lry="2738" type="textblock" ulx="2480" uly="585">
        <line lrx="3841" lry="683" ulx="2482" uly="585">vns dem vnguͤtigen vnd er leren nit</line>
        <line lrx="3836" lry="782" ulx="2485" uly="680">die gerechtigkeit. Er tet vnrechte dĩg</line>
        <line lrx="3835" lry="868" ulx="2480" uly="776">in tem land der heyligen vnnd ſicht</line>
        <line lrx="3835" lry="964" ulx="2484" uly="865">nit die gloꝛi tes herren · O erre woirt</line>
        <line lrx="3836" lry="1057" ulx="2484" uly="959">tein hand erhoöcht das ſy nit ſechent</line>
        <line lrx="3836" lry="1136" ulx="2486" uly="1052">die neider des wicks ſechent vnd voer</line>
        <line lrx="3836" lry="1244" ulx="2486" uly="1144">tent geſchentet. vnd dz feur erwůůſt</line>
        <line lrx="3833" lry="1332" ulx="2491" uly="1239">tein veind ˖ O herre gib vns den kud ·</line>
        <line lrx="3831" lry="1426" ulx="2488" uly="1332">wann du haſt vns gewerckt alle tei</line>
        <line lrx="3836" lry="1514" ulx="2485" uly="1426">ne werck ; O berre vnnſer got belaſſen</line>
        <line lrx="3834" lry="1608" ulx="2488" uly="1517">vns die berren on dich ˖ wir gedenckẽ</line>
        <line lrx="3831" lry="1712" ulx="2487" uly="1609">alleyn in dix in tein namen. Die ſter /</line>
        <line lrx="3836" lry="1787" ulx="2489" uly="1703">benten lebent nit · die riſẽ die erſtẽd nit</line>
        <line lrx="3834" lry="1896" ulx="2493" uly="1797">Darumb haſt dus heymgelucht vñ</line>
        <line lrx="3833" lry="1991" ulx="2490" uly="1889">haſt ſy zerkniſcht· vnnd haſt verloꝛn</line>
        <line lrx="3834" lry="2084" ulx="2494" uly="1983">all ir gerenckung. O berr du haſt ver</line>
        <line lrx="3830" lry="2179" ulx="2493" uly="2076">geben tem wlk · du haſt vergeben dem</line>
        <line lrx="3836" lry="2266" ulx="2488" uly="2171">wlck. Biſtu ten nit hoh geeret woꝛdẽ</line>
        <line lrx="3834" lry="2361" ulx="2486" uly="2268">Du haſt verret alle die enden der erte·</line>
        <line lrx="3833" lry="2457" ulx="2492" uly="2359">O berre ſy ſuchtenn dich in der angſt ·</line>
        <line lrx="3912" lry="2544" ulx="2493" uly="2451">dein ler iſt in dem trůbſal ter murme</line>
        <line lrx="3894" lry="2645" ulx="2492" uly="2545">lung · als die do empfacht ſo ſy gena</line>
        <line lrx="3828" lry="2738" ulx="2487" uly="2636">cht zů ter geberung leitent ſchꝛeyet ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3914" lry="2830" type="textblock" ulx="2472" uly="2732">
        <line lrx="3914" lry="2830" ulx="2472" uly="2732">in iren ſchmertzen alſo ſein wir gema</line>
      </zone>
      <zone lrx="3900" lry="5342" type="textblock" ulx="2441" uly="2826">
        <line lrx="3831" lry="2921" ulx="2490" uly="2826">cht O bherre wir haben empfangẽ tein</line>
        <line lrx="3828" lry="3019" ulx="2490" uly="2918">antlitz · vnd haben wir geboꝛen  vnd</line>
        <line lrx="3829" lry="3113" ulx="2484" uly="3011">wir gebaren den geyſt tes heyls · wir</line>
        <line lrx="3827" lry="3203" ulx="2486" uly="3107">tetten nit dye gerechtigkeyt in dem</line>
        <line lrx="3830" lry="3283" ulx="2477" uly="3200">land · darum vielen nit die inwoner</line>
        <line lrx="3827" lry="3375" ulx="2486" uly="3292">tes lands · Dein toten die lebend. vnd</line>
        <line lrx="3823" lry="3483" ulx="2487" uly="3382">mein erſchlagen die erſtend; Erfarẽd</line>
        <line lrx="3825" lry="3570" ulx="2483" uly="3476">vnnd lebennd die ir wonend in dem</line>
        <line lrx="3828" lry="3665" ulx="2487" uly="3571">ſtaub wañ dein tawe iſt eyn tawe dz</line>
        <line lrx="3821" lry="3764" ulx="2482" uly="3664">liechtz. vnnd du abzeucheſt das land</line>
        <line lrx="3823" lry="3846" ulx="2482" uly="3755">ter riſen in ten val · Mein wlck gee in</line>
        <line lrx="3825" lry="3943" ulx="2482" uly="3847">tein kamern  beſchleuß teĩ turn ob dir</line>
        <line lrx="3828" lry="4042" ulx="2478" uly="3937">vxerbirg dich ein wenig zů eym augẽ</line>
        <line lrx="3825" lry="4133" ulx="2472" uly="4032">blick bis dz mein vnwirdikeyt uͤber</line>
        <line lrx="3826" lry="4230" ulx="2478" uly="4127">gee · Wañ ſecht ð herr get aus võ ſeĩ</line>
        <line lrx="3823" lry="4326" ulx="2476" uly="4222">er ſtat dz er heimluͤcht die miſſetat deʒ</line>
        <line lrx="3822" lry="4398" ulx="2441" uly="4322">inwoners 8 erd wider in vnd die erd</line>
        <line lrx="3823" lry="4491" ulx="2473" uly="4405">wirt eroffen ir blůt. Vnd bedeckt nit</line>
        <line lrx="3823" lry="4605" ulx="2468" uly="4499">furohin ir erſchlagen.  xxvij.</line>
        <line lrx="3825" lry="4696" ulx="2724" uly="4595">N dẽ tag ð herr heĩſůchet in ſei</line>
        <line lrx="3838" lry="4779" ulx="2746" uly="4680">hertẽ ſchwert · vñ in tez groſſe</line>
        <line lrx="3821" lry="4862" ulx="2714" uly="4775">vñ in dẽ ſtarchẽ uber leuiathã</line>
        <line lrx="3819" lry="4972" ulx="2475" uly="4871">die ſchlangen ren rigel. vñ uber leuia</line>
        <line lrx="3818" lry="5062" ulx="2471" uly="4959">than ten erſchꝛokenlichẽ ſchlangẽ vñ</line>
        <line lrx="3821" lry="5154" ulx="2471" uly="5053">erſchlecht den waluiſch ð do iſt in dẽ</line>
        <line lrx="3818" lry="5251" ulx="2472" uly="5155">mer · an dẽ tag ſingt im ð weiĩgart dz</line>
        <line lrx="3900" lry="5342" ulx="2475" uly="5243">lautern weĩs· Ach ð herr ich behalt in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="123" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_123">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_123.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3430" lry="5306" type="textblock" ulx="0" uly="465">
        <line lrx="3429" lry="568" ulx="784" uly="465">tes pꝛopheten Aſaie L.</line>
        <line lrx="3430" lry="746" ulx="413" uly="621">vnd ſchenck im gãchlich. dʒ villeicht Naſſer bñ der auſgelaſſen bꝛeyt auf ð</line>
        <line lrx="3430" lry="844" ulx="438" uly="719">icht werd heymgelůͤcht wider in. Vñ erd Die krõ ð hohfart ð trugner effraĩ</line>
        <line lrx="3422" lry="938" ulx="438" uly="812">ich behuͤt in an cẽ tag vnd in ð nacht die trettẽ mit dẽ füſſen vñ die blum ð</line>
        <line lrx="3421" lry="1028" ulx="440" uly="906">mir iſt nit dye vnwirdigkeyt · Wer gloꝛi  frutẽ die to iſt auf ð ſchriteln</line>
        <line lrx="3424" lry="1121" ulx="0" uly="999">di gibt mir tẽ wꝛn vñ die bꝛaunperſtau ʒ tls ð veyſte die wirt ballẽ als die</line>
        <line lrx="3422" lry="1212" ulx="0" uly="1093">Hi ren Ach gee auf im vñ zund in an mit fru frucht voꝛ 8 zeitigkeit cs herbſtis</line>
        <line lrx="3422" lry="1308" ulx="0" uly="1183">D einander oð ich halt nœh ee mei ſterk vñ ſo ſy ſ. chauwet 8 lehẽt zehaãt ſo ers</line>
        <line lrx="3416" lry="1396" ulx="0" uly="1276">zIÄVBlu“mFR Er mache mir den frid · er mache mir helt mit ð hãt er verwuůſt es. Qn tem</line>
        <line lrx="3416" lry="1497" ulx="435" uly="1367">ten frid · die do auſgend in ð gͤch võ tag wirt ð herr 8 hoͤꝛe ein Krõ der gloꝛi</line>
        <line lrx="3416" lry="1582" ulx="0" uly="1467">i iacob er bluet vñ gronet iſrabel · vnd vñ ein cepter ð freutẽ ð bleibũg ſeĩes</line>
        <line lrx="3415" lry="1676" ulx="0" uly="1558">r ſir erfullẽt dʒ antlitz tes vmbꝛigs mit wlcks vnd ein geyſt des vꝛteyls des</line>
        <line lrx="3414" lry="1777" ulx="0" uly="1650">W dem ſamẽ. Schlůg er in veñ nit nach ſitzenten auff tem tron·. vnd eyn ſterk</line>
        <line lrx="3413" lry="1868" ulx="0" uly="1746">wi der plag des ſchlachẽden ſich ſelb oder ter witerkerendẽ võ dem ſtreit zů dem</line>
        <line lrx="3415" lry="1956" ulx="0" uly="1838">ten als er erſchlůg ſeĩ erſchlagen allo iſt er toꝛ · toch fürwar diſe weſtẽ nit wꝛ dẽ</line>
        <line lrx="3413" lry="2050" ulx="1" uly="1931">e erſchlagẽ. In ð maß gegẽ ter maß ſo wein vnd von der trunckenheyt. Die</line>
        <line lrx="3413" lry="2149" ulx="0" uly="2021">R ſy wirt verwooeffen er vteylt ſy er be⸗ bꝛieſter vnd die weiſſa gen weſten nit</line>
        <line lrx="3409" lry="2238" ulx="431" uly="2114">tracht hertigklich in ſeĩ geiſt die hitze voꝛ ð trun ckẽleit · ſy ſind geſe offen võ</line>
        <line lrx="3410" lry="2331" ulx="3" uly="2214">.M durch tẽ tag · Doꝛũ uber ditz wirt ver dẽ weĩ ſy irtẽ wꝛ trückẽheit · ſy weſtñn</line>
        <line lrx="3414" lry="2433" ulx="0" uly="2304">geben die miſſetat dẽ haus iacob vñ nit den ſechentẽ vñ wißten dz vꝛteyl.</line>
        <line lrx="3413" lry="2526" ulx="427" uly="2397">ter iſt ein iegRlich frucht dʒ ſein ſund wãn all ir tiſch ſind erfüllt mit vnteu</line>
        <line lrx="3418" lry="2615" ulx="25" uly="2494">4 werd abgenomen  So er legt alle die wng ð gſtãck alſo dʒ furbaʒ nit wůr</line>
        <line lrx="3405" lry="2683" ulx="0" uly="2564">I ſtein tes altars als die zerbꝛochẽ ſtein die ſtat · Wen leret er die wiſſenheyt⸗</line>
        <line lrx="3400" lry="2773" ulx="0" uly="2657">Ke des aſchen ſy werten ſten die wãld vñ vñ wenmacht er vernemẽ die gehöͤꝛ ;</line>
        <line lrx="3408" lry="2887" ulx="0" uly="2753">n die tempel · wann die veſt ſtatt wirdt Er iſt entwent võ der milch · vñ abge</line>
        <line lrx="3406" lry="2962" ulx="0" uly="2849">an verwouſt . die ſchön wirt verlaſſen vñ nõen wn dẽ bꝛuſten · wãn geleut wið</line>
        <line lrx="3390" lry="3059" ulx="12" uly="2940">W wirt gelaſſen als wũſt. Do woirt ge⸗ gebeuͤt. gebeüt wyder gebeut ˖ beytt</line>
        <line lrx="3400" lry="3154" ulx="0" uly="3038">e weytet dz kalk vñ růͤet do vñ vervok waider beytt ˖ beytt witer beytt  eynn</line>
        <line lrx="3404" lry="3245" ulx="0" uly="3125">nch ſtet ir hoche · Ar ſchnit wirt in ð truc / wienig do · ein wienig do wãn ich red</line>
        <line lrx="3400" lry="3340" ulx="0" uly="3225">MM ken die weib die do köment vnd ſy le zů diſem wik in der erd ð lepſen vñ in</line>
        <line lrx="3405" lry="3436" ulx="0" uly="3310">nd rnt die wertent zerkniſchet wãn das einer antern zuͤn gen zů tem ich ſpꝛach</line>
        <line lrx="3404" lry="3524" ulx="0" uly="3395">ne⸗ wlck iſt nit weis · darumb der es hat Ditz iſt mein ruůe. Erkukẽt den muůdẽ</line>
        <line lrx="3404" lry="3618" ulx="335" uly="3516">geſchaffẽ ð erbarmd ſich ſein nitt · vñ vnd ditz iſt mei troͤſtung vnd ſy wol</line>
        <line lrx="3404" lry="3711" ulx="0" uly="3597">w ð es hat gebildt ð ſchont ſein nit.vñ ten es nit hoꝛen· Vnd in wirt dz woꝛt</line>
        <line lrx="3403" lry="3804" ulx="0" uly="3682">n es wirt an dem tag ð berr ſchlecht võ des herrn gebeuͤt wider geleut ˖ gebeuͤt</line>
        <line lrx="3403" lry="3896" ulx="0" uly="3786">Jen den bächlein des kluß biß zů tem bach wið gebeut beit wið beit beit wið beit</line>
        <line lrx="3401" lry="3992" ulx="0" uly="3872">dbd egipti vñ ir ſun iſrahel ir werdt geſa ein wienig to · ein wienig do dz ſy gẽd</line>
        <line lrx="3401" lry="4087" ulx="0" uly="3977">ugt mẽt einer vnd einer Vñ es wirt an dẽ vnd vallent zeruck · vnd werrent zer⸗</line>
        <line lrx="3402" lry="4175" ulx="0" uly="4052">ir tag geſungẽ in den groſſen höꝛn vnd kniſchet vnd wertent beſtrickt vnnd</line>
        <line lrx="3402" lry="4274" ulx="0" uly="4148">öſi die do warn verloꝛn võ tem lãd ð aſſi werdent gefan gen toꝛũb ir man ſpot</line>
        <line lrx="3402" lry="4361" ulx="0" uly="4258">ur rier vñ die do warn aus gvouffẽ võ ter · hoꝛent das woꝛt des herrn · vnd ir</line>
        <line lrx="3399" lry="4449" ulx="0" uly="4346">ken dẽ land egipti die köment vñ anbetẽt die ir herſcht uber mein volck das w</line>
        <line lrx="3401" lry="4546" ulx="0" uly="4441">em ten kerrn an tem be iligen berg ibeiu/ iſt in iheruſalem ·Wañ ir ſpꝛacht ꝛwir</line>
        <line lrx="3398" lry="4643" ulx="0" uly="4528">gpt⸗ ſ.  L((((xxviij haben gemacht ein gelubd mitt tem</line>
        <line lrx="3397" lry="4734" ulx="0" uly="4620">inſe Se ter kron ð heœhfart dẽ tr tod · vnd haben gemacht ein geding</line>
        <line lrx="3403" lry="4827" ulx="0" uly="4706">voſi gnern effraim · vnd der geuallen mit der hell · ſo die ubergieſſent geylel</line>
        <line lrx="3395" lry="4922" ulx="0" uly="4806">atße bluůmẽ der gloꝛi irer frolockũg⸗ überget ſy kumbt nit auff vns· wãn</line>
        <line lrx="3397" lry="5014" ulx="3" uly="4910">lain die do wañ in ter höch der feyſſten tal wir haben geſetzt die lüg vnſer zuůuer</line>
        <line lrx="3395" lry="5106" ulx="2" uly="4996">get irrent wn dem wein. Becht der berr iſt ſicht · vnd ſind beſchirmbt võ ð luͤge</line>
        <line lrx="3394" lry="5199" ulx="0" uly="5088">iel hræfftig vñ ſtarck als die gch des ha Darũb diſe ding ſpꝛicht der herr gott</line>
        <line lrx="3392" lry="5306" ulx="396" uly="5126">gels die do zerbꝛicht die wind ſpecuel Secht ich leg einẽ Kern in ren gruntfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="5386" type="textblock" ulx="392" uly="5277">
        <line lrx="1764" lry="5386" ulx="392" uly="5277">als die gaͤch ð ubergieſſung maniger</line>
      </zone>
      <zone lrx="3460" lry="5381" type="textblock" ulx="2023" uly="5280">
        <line lrx="3460" lry="5381" ulx="2023" uly="5280">ſten · ſyõ bewaàrtẽ winckelſteĩ dẽ eteln</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="124" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_124">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_124.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1774" lry="556" type="textblock" ulx="1264" uly="458">
        <line lrx="1774" lry="556" ulx="1264" uly="458">res pꝛopheten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="1637" type="textblock" ulx="823" uly="608">
        <line lrx="2191" lry="703" ulx="826" uly="608">Gegruntfeſtet in ter gruntfeſt der to</line>
        <line lrx="2196" lry="803" ulx="831" uly="701">gelaubet ter eyl nit · Vnd ich ſecz das</line>
        <line lrx="2195" lry="894" ulx="826" uly="796">vꝛteyl in dem gewicht · vnd die gere⸗</line>
        <line lrx="2197" lry="985" ulx="830" uly="887">chtig keyt in die mahſᷣ.bñ ð hagel ver</line>
        <line lrx="2199" lry="1078" ulx="823" uly="982">kert die zůuerſicht der lug · vnd die be</line>
        <line lrx="2197" lry="1170" ulx="826" uly="1077">ſchirmung uübergieſſend die waſſer.</line>
        <line lrx="2201" lry="1266" ulx="829" uly="1170">vñ euͤwer geding wirt verdilget mit</line>
        <line lrx="2200" lry="1358" ulx="833" uly="1266">dem tod · vnnd euwer geluͤbd mit ter</line>
        <line lrx="2199" lry="1454" ulx="829" uly="1357">lell beſtet nit · Jo die uůbergieſſend gei</line>
        <line lrx="2197" lry="1545" ulx="827" uly="1454">ſel uber geet · ir wert ir zů einer vertre/</line>
        <line lrx="2203" lry="1637" ulx="829" uly="1540">tung . So ſy uͤber get ſy nimpt euͤch hĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2252" lry="1732" type="textblock" ulx="830" uly="1636">
        <line lrx="2252" lry="1732" ulx="830" uly="1636">wann ſy übergeet fru an dem moꝛgen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="3419" type="textblock" ulx="784" uly="1732">
        <line lrx="2202" lry="1819" ulx="836" uly="1732">an dem tag vnd in der nacht. vnnd al</line>
        <line lrx="2198" lry="1919" ulx="832" uly="1820">leyn die ubung gibt die vernufft dez</line>
        <line lrx="2198" lry="2008" ulx="828" uly="1914">gehůꝛ · Das bett iſt eng· alſo das dter</line>
        <line lrx="2194" lry="2107" ulx="831" uly="2008">eyn herab fall·ter mantel iſt kurtz vñ</line>
        <line lrx="2195" lry="2198" ulx="829" uly="2108">mag ptwetern nit bedecken. Wann</line>
        <line lrx="2200" lry="2296" ulx="828" uly="2196">als ter herr ſtet an dẽ berg ter teylũg/</line>
        <line lrx="2200" lry="2384" ulx="828" uly="2293">en · alſo woirt et exrzurnt in tem tal das</line>
        <line lrx="2202" lry="2478" ulx="826" uly="2385"> iſt in gabaon  das er tů ſein woerck</line>
        <line lrx="2196" lry="2574" ulx="826" uly="2476">ſeyn werck das do iſt frembd· das er</line>
        <line lrx="2193" lry="2668" ulx="825" uly="2568">würcke ſein werck. ſein werck daz do</line>
        <line lrx="2199" lry="2757" ulx="825" uly="2663">iſt ellennd ig von im · Vnnd nun nit</line>
        <line lrx="2202" lry="2853" ulx="823" uly="2760">woelt ſpotten daʒ villeicht eüwere bãt</line>
        <line lrx="2193" lry="2947" ulx="786" uly="2850">icht werten gebunten· Wañ ich hab</line>
        <line lrx="2195" lry="3049" ulx="822" uly="2945">gehoꝛt die volendung vnd die kürtz</line>
        <line lrx="2196" lry="3138" ulx="784" uly="3042">vonn vtem berren got ter ſcharen uber</line>
        <line lrx="2193" lry="3236" ulx="823" uly="3134">alle die erd Smpfacht mit den oen vñ</line>
        <line lrx="2195" lry="3326" ulx="819" uly="3227">höꝛt mein ſtimm. vernembt vnd höꝛt</line>
        <line lrx="2194" lry="3419" ulx="815" uly="3323">mein red agkeret denn den aͤgkerend</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="3613" type="textblock" ulx="816" uly="3421">
        <line lrx="2307" lry="3525" ulx="818" uly="3421">den gantzen tag das er ſee · er ſchneyt</line>
        <line lrx="2241" lry="3613" ulx="816" uly="3515">ab das er gereinigt ſein erd · ſo er ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="4447" type="textblock" ulx="802" uly="3605">
        <line lrx="2194" lry="3700" ulx="813" uly="3605">leychet ir antlutʒ ſeet er denn nit der</line>
        <line lrx="2191" lry="3799" ulx="811" uly="3700">reiß · vn ſtreuet den kůmich  vnd legt</line>
        <line lrx="2190" lry="3892" ulx="814" uly="3794">den weytzen durch die vꝛdenung vñ</line>
        <line lrx="2188" lry="3974" ulx="813" uly="3884">die gerſten vnnd den hirs vnnd die</line>
        <line lrx="2188" lry="4073" ulx="808" uly="3978">woicken in iren enden. Jein got vnter</line>
        <line lrx="2188" lry="4164" ulx="808" uly="4072">weyſet in dem vꝛteyl vnnd leret in ·</line>
        <line lrx="2186" lry="4260" ulx="804" uly="4162">woann der reyhb wirt nit ab getroſch/</line>
        <line lrx="2187" lry="4347" ulx="807" uly="4257">en in den ſegeniſſen-nœh das rad des</line>
        <line lrx="2184" lry="4447" ulx="802" uly="4349">wagens vmbget nit uber dẽ kumich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2252" lry="4539" type="textblock" ulx="806" uly="4442">
        <line lrx="2252" lry="4539" ulx="806" uly="4442">aber der reyß wirt geſchlagen mitt 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2181" lry="4623" type="textblock" ulx="801" uly="4534">
        <line lrx="2181" lry="4623" ulx="801" uly="4534">růten · vnd der kumich mit dem ſtab</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="4720" type="textblock" ulx="803" uly="4629">
        <line lrx="2225" lry="4720" ulx="803" uly="4629">aber das bꝛot voirt gemindert. Wañn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2190" lry="5390" type="textblock" ulx="791" uly="4720">
        <line lrx="2189" lry="4818" ulx="799" uly="4720">fuùrwar der treſchent wirt nit treſchñ</line>
        <line lrx="2180" lry="4912" ulx="802" uly="4814">ewiklich noh das rad des wagens</line>
        <line lrx="2182" lry="5009" ulx="800" uly="4908">bekumert es noch zermulet es mit ſey</line>
        <line lrx="2190" lry="5097" ulx="798" uly="5006">nen klaen. Vnd ditz gieng aub von dẽ</line>
        <line lrx="2184" lry="5188" ulx="800" uly="5093">herten got höꝛe · das er macht ein wũ</line>
        <line lrx="2186" lry="5290" ulx="797" uly="5184">derlichen wat · vnnd machet groß dye</line>
        <line lrx="2177" lry="5390" ulx="791" uly="5273">gerechtigkeyt. ¶ xxjx·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="557" type="textblock" ulx="2641" uly="446">
        <line lrx="3821" lry="557" ulx="2641" uly="446">Ilaie .;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3825" lry="796" type="textblock" ulx="2716" uly="606">
        <line lrx="3825" lry="720" ulx="2747" uly="606">Se ariel. ariel iſt die ſtat dye</line>
        <line lrx="3822" lry="796" ulx="2716" uly="708">dauid aubſtet Das iar ward</line>
      </zone>
      <zone lrx="3820" lry="897" type="textblock" ulx="2525" uly="641">
        <line lrx="3820" lry="897" ulx="2525" uly="641">3 zůgelegt czů dem iar  die hoh/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3826" lry="1921" type="textblock" ulx="2464" uly="893">
        <line lrx="3821" lry="988" ulx="2465" uly="893">zeyt wurdẽ verg angen. Ach will vm</line>
        <line lrx="3822" lry="1082" ulx="2468" uly="986">geben ariel · vnd ſy wirt betruͤbet vnd</line>
        <line lrx="3821" lry="1167" ulx="2466" uly="1080">traurich· vnd wirt mir ais ariel. Vñ</line>
        <line lrx="3826" lry="1271" ulx="2464" uly="1175">ich vmbgib in deiner vmbkreyß als</line>
        <line lrx="3825" lry="1360" ulx="2469" uly="1266">eyn rinck ˖ vnd ich wirk das hoͤre wi</line>
        <line lrx="3824" lry="1457" ulx="2469" uly="1360">der dich · vñ ich ſetz die warnung wi</line>
        <line lrx="3820" lry="1548" ulx="2472" uly="1452">der deyn beſitzung. Do du redeſt du</line>
        <line lrx="3819" lry="1638" ulx="2467" uly="1546">wirſt gedemuͤtiget von der erd. vnd</line>
        <line lrx="3818" lry="1733" ulx="2473" uly="1641">dein red voirt gehoöͤꝛt von dem land.</line>
        <line lrx="3821" lry="1814" ulx="2464" uly="1732">Vnd dein ſtimm vwirt von der erd als</line>
        <line lrx="3821" lry="1921" ulx="2466" uly="1827">eyns zaubꝛers  vnd dein red die mur</line>
      </zone>
      <zone lrx="3865" lry="2111" type="textblock" ulx="2467" uly="1919">
        <line lrx="3847" lry="2017" ulx="2467" uly="1919">melt von der erd. Vnd die menig der</line>
        <line lrx="3865" lry="2111" ulx="2484" uly="2016">die dich betruͤgent dye woyrt als eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3819" lry="2575" type="textblock" ulx="2463" uly="2110">
        <line lrx="3818" lry="2203" ulx="2468" uly="2110">dunner ſtaub · vnd ir menig die do ge</line>
        <line lrx="3817" lry="2295" ulx="2467" uly="2201">ſigten wider dich die iſt als eyn vber</line>
        <line lrx="3811" lry="2389" ulx="2464" uly="2295">gend falb aſch · Vnd wirt gaͤchlichn</line>
        <line lrx="3819" lry="2482" ulx="2464" uly="2388">vnd eylent von dem bherrn der hoͤꝛe · er</line>
        <line lrx="3816" lry="2575" ulx="2463" uly="2483">wirt beymgelucht in dem doner vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3813" lry="2674" type="textblock" ulx="2428" uly="2576">
        <line lrx="3813" lry="2674" ulx="2428" uly="2576">in der bewegung der erd. vnnd in ey/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3816" lry="4263" type="textblock" ulx="2434" uly="2669">
        <line lrx="3815" lry="2765" ulx="2463" uly="2669">ner groſſen ſtimm des ſturmwindes</line>
        <line lrx="3811" lry="2856" ulx="2461" uly="2765">vnd des vngewiters vnd in der flam</line>
        <line lrx="3816" lry="2947" ulx="2465" uly="2857">en des werwüſtenden feuͤrs · Vnd die</line>
        <line lrx="3815" lry="3045" ulx="2457" uly="2951">menig aller der leutt dye wo ſtreytend</line>
        <line lrx="3812" lry="3141" ulx="2457" uly="3044">wys ariel · vnd alle die do ritterlchef/</line>
        <line lrx="3815" lry="3231" ulx="2460" uly="3138">ften vnd beſaſſen vnd geligten wider</line>
        <line lrx="3814" lry="3330" ulx="2452" uly="3232">ſy· wirt als eyn ſchlauf der nächtlich</line>
        <line lrx="3808" lry="3419" ulx="2460" uly="3325">en geſicht vnd als der hungrich dem</line>
        <line lrx="3810" lry="3507" ulx="2434" uly="3419">traumbt vnd iſſt ˖ aber ſo erwacht ſei</line>
        <line lrx="3807" lry="3593" ulx="2455" uly="3513">ſel die iſt eitel · vnd als den durſtenden</line>
        <line lrx="3810" lry="3692" ulx="2454" uly="3605">traumbt vnd trinckt· vnnd darnach</line>
        <line lrx="3809" lry="3790" ulx="2445" uly="3701">ſo er erwacht er iſt müͤd woꝛden · vnd</line>
        <line lrx="3804" lry="3887" ulx="2450" uly="3791">noch dürſt in · vnnd ſeyn lſeliſt eytel⸗</line>
        <line lrx="3809" lry="3979" ulx="2448" uly="3887">alſo wirt die menig aller der leuͤt die</line>
        <line lrx="3806" lry="4072" ulx="2451" uly="3979">do vechtent wider den berg ſyon. Er</line>
        <line lrx="3805" lry="4161" ulx="2445" uly="4073">ſchrekend vnd vounderend ſchwim⸗</line>
        <line lrx="3804" lry="4263" ulx="2450" uly="4165">end vnd waltzend. werdent trunckñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3861" lry="4357" type="textblock" ulx="2445" uly="4261">
        <line lrx="3861" lry="4357" ulx="2445" uly="4261">vnd nit von dez wein werdent bewe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3806" lry="4918" type="textblock" ulx="2441" uly="4352">
        <line lrx="3803" lry="4451" ulx="2446" uly="4352">get vnd nit von ð trunkenheyt wañ</line>
        <line lrx="3806" lry="4554" ulx="2451" uly="4444">der herre hat euch gemiſcht den geyſt</line>
        <line lrx="3794" lry="4646" ulx="2445" uly="4536">des geſchmackes. Sr beſchleuͤſt euw</line>
        <line lrx="3803" lry="4736" ulx="2443" uly="4632">augen die woeyſſagen vnd eüwer fur⸗</line>
        <line lrx="3804" lry="4821" ulx="2444" uly="4730">ſten die wo ſehent die geſicht die wirt</line>
        <line lrx="3798" lry="4918" ulx="2441" uly="4820">er bedecken. Vnd euch wirt die geſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3989" lry="5387" type="textblock" ulx="2405" uly="4913">
        <line lrx="3814" lry="5026" ulx="2444" uly="4913">cht aller ding als dye woꝛt eyns be/</line>
        <line lrx="3917" lry="5107" ulx="2405" uly="5006">zeychenden bůchs ſo ſye es dem gebe</line>
        <line lrx="3809" lry="5210" ulx="2440" uly="5096">der wo kan die bůchſtabũ ſy ſagñt liß</line>
        <line lrx="3989" lry="5294" ulx="2429" uly="5195">dz ˖· vnd er antvourt ich mag ni twam6ß</line>
        <line lrx="3832" lry="5387" ulx="2437" uly="5283">es iſt gezeychet · Vnd es wirt gegebn</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="1605" type="textblock" ulx="4180" uly="1437">
        <line lrx="4196" lry="1602" ulx="4180" uly="1437">— —</line>
        <line lrx="4209" lry="1605" ulx="4190" uly="1459">w0 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="2451" type="textblock" ulx="4175" uly="2276">
        <line lrx="4209" lry="2451" ulx="4175" uly="2276"> =</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="125" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_125">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_125.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="58" lry="524" type="textblock" ulx="32" uly="443">
        <line lrx="58" lry="524" ulx="35" uly="504">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="3232" type="textblock" ulx="0" uly="611">
        <line lrx="75" lry="700" ulx="4" uly="611">tde</line>
        <line lrx="75" lry="779" ulx="0" uly="709">ward</line>
        <line lrx="84" lry="972" ulx="0" uly="880">lbi⸗</line>
        <line lrx="87" lry="1064" ulx="0" uly="988">tvrn</line>
        <line lrx="91" lry="1158" ulx="0" uly="1061">l.</line>
        <line lrx="96" lry="1271" ulx="0" uly="1162"> an</line>
        <line lrx="99" lry="1348" ulx="0" uly="1273">e⸗ wi</line>
        <line lrx="100" lry="1444" ulx="0" uly="1373">RNN</line>
        <line lrx="100" lry="1533" ulx="0" uly="1451">ARdr</line>
        <line lrx="100" lry="1627" ulx="0" uly="1554">d.</line>
        <line lrx="100" lry="1720" ulx="0" uly="1633">nland⸗</line>
        <line lrx="102" lry="1837" ulx="0" uly="1743">di</line>
        <line lrx="104" lry="1909" ulx="0" uly="1845">iemn</line>
        <line lrx="103" lry="2014" ulx="0" uly="1924">nider</line>
        <line lrx="101" lry="2114" ulx="6" uly="2016">oenn</line>
        <line lrx="103" lry="2207" ulx="0" uly="2111">ded</line>
        <line lrx="100" lry="2292" ulx="0" uly="2208">eynthr</line>
        <line lrx="102" lry="2388" ulx="0" uly="2297">hlice</line>
        <line lrx="107" lry="2481" ulx="0" uly="2392">thore</line>
        <line lrx="108" lry="2567" ulx="6" uly="2512">nervt⸗</line>
        <line lrx="109" lry="2682" ulx="0" uly="2590">ndint</line>
        <line lrx="112" lry="2756" ulx="3" uly="2686">winde</line>
        <line lrx="114" lry="2852" ulx="0" uly="2777">erklan</line>
        <line lrx="116" lry="2946" ulx="0" uly="2878">ndd</line>
        <line lrx="118" lry="3060" ulx="0" uly="2985">tepten</line>
        <line lrx="117" lry="3138" ulx="0" uly="3060">deſchet</line>
        <line lrx="119" lry="3232" ulx="0" uly="3173">nwode</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="5067" type="textblock" ulx="0" uly="3819">
        <line lrx="118" lry="3915" ulx="0" uly="3819">ecl</line>
        <line lrx="119" lry="3998" ulx="3" uly="3917">leutdt</line>
        <line lrx="117" lry="4110" ulx="0" uly="4008">on.</line>
        <line lrx="121" lry="4200" ulx="0" uly="4108">chwin</line>
        <line lrx="121" lry="4288" ulx="6" uly="4193">tungti</line>
        <line lrx="121" lry="4402" ulx="0" uly="4300">ntbont</line>
        <line lrx="121" lry="4499" ulx="0" uly="4406">t vni</line>
        <line lrx="120" lry="4599" ulx="0" uly="4471">nge,</line>
        <line lrx="120" lry="4790" ulx="0" uly="4669">weſn</line>
        <line lrx="122" lry="4870" ulx="0" uly="4780">ewt</line>
        <line lrx="122" lry="4960" ulx="0" uly="4857">iegli</line>
        <line lrx="122" lry="5067" ulx="0" uly="4954">ehnst</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="5259" type="textblock" ulx="0" uly="5048">
        <line lrx="128" lry="5149" ulx="0" uly="5048">nge</line>
        <line lrx="113" lry="5259" ulx="0" uly="5133">gin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="493" type="textblock" ulx="817" uly="372">
        <line lrx="1338" lry="493" ulx="817" uly="372">tes peopheren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="643" type="textblock" ulx="409" uly="515">
        <line lrx="1833" lry="643" ulx="409" uly="515">tem der to nit kan die buͦchſtaben v ñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2488" type="textblock" ulx="389" uly="720">
        <line lrx="1766" lry="826" ulx="411" uly="720">wurt · ich weih nit die buͤchſtaben vñ</line>
        <line lrx="1770" lry="919" ulx="415" uly="811">der herr ſpꝛach. Darumb daʒ ſich dirz</line>
        <line lrx="1761" lry="1008" ulx="395" uly="911">volck genachet mit ſeym mund vnd</line>
        <line lrx="1764" lry="1106" ulx="391" uly="996">mich hoch eret mit ſeinen lepſen· aber</line>
        <line lrx="1756" lry="1192" ulx="391" uly="1090">ſein hertz iſt verꝛ võ mir · vnd ſy furch</line>
        <line lrx="1761" lry="1282" ulx="393" uly="1184">tent mich in dem gebot der menſchen·</line>
        <line lrx="1757" lry="1374" ulx="389" uly="1276">vnd in den leren  torum ſich ich zuͦleg</line>
        <line lrx="1754" lry="1471" ulx="405" uly="1369">das ich tů ein wunterũg diſem volckh</line>
        <line lrx="1751" lry="1567" ulx="398" uly="1468">in eim groſſen wunder vnd in eim er/</line>
        <line lrx="1759" lry="1657" ulx="402" uly="1559">ſchrokenlichen · wañ die weißbeit ver</line>
        <line lrx="1751" lry="1753" ulx="414" uly="1654">dirbt von ſeinen weyſen  vnd die ver</line>
        <line lrx="1749" lry="1843" ulx="409" uly="1741">nufft ſeiner witzigen wirt werboꝛgen</line>
        <line lrx="1750" lry="1953" ulx="393" uly="1840">Wee euch die ir leit tieffs hertzen da</line>
        <line lrx="1749" lry="2028" ulx="392" uly="1931">it verber gent ten rat vom bherren ð we</line>
        <line lrx="1755" lry="2114" ulx="392" uly="2018">xck ſeind in ð vinſter · vnd ſy ſpeechẽt</line>
        <line lrx="1741" lry="2204" ulx="410" uly="2116">Weer ſicht vns· vnd wer erkent vns.</line>
        <line lrx="1745" lry="2301" ulx="397" uly="2205">Diſer euwer gedanck iſt verkeret · als</line>
        <line lrx="1743" lry="2395" ulx="404" uly="2296">ob dz kot getencket voiter den hafner</line>
        <line lrx="1734" lry="2488" ulx="403" uly="2390">vnd dz werck ſpꝛach zů ſeinẽ macher ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="2578" type="textblock" ulx="403" uly="2481">
        <line lrx="1799" lry="2578" ulx="403" uly="2481">du haſt mich nit gemacht vnd da 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="3140" type="textblock" ulx="388" uly="2577">
        <line lrx="1740" lry="2671" ulx="388" uly="2577">irdiſch vas ſpꝛäch zů ſeim werck mey</line>
        <line lrx="1744" lry="2772" ulx="392" uly="2669">ſter· du vernimbſt nit. Wirt tenn nit</line>
        <line lrx="1745" lry="2860" ulx="399" uly="2762">nech in einer wenigen vnd kurtzẽ zeit</line>
        <line lrx="1739" lry="2960" ulx="400" uly="2856">dz der liban keret zuͦ der aarmel · vnd ð</line>
        <line lrx="1742" lry="3049" ulx="400" uly="2951">carmel wirt geacht in ein woald. Vnd</line>
        <line lrx="1743" lry="3140" ulx="397" uly="3045">an dem tag horent die vngehoͤrenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="3228" type="textblock" ulx="393" uly="3130">
        <line lrx="1815" lry="3228" ulx="393" uly="3130">die woꝛt ditz bůͤchs ˖ vnd die augen ðd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="3695" type="textblock" ulx="390" uly="3227">
        <line lrx="1749" lry="3322" ulx="392" uly="3227">blinten ſehent võ ter vinſter vnd von</line>
        <line lrx="1755" lry="3415" ulx="401" uly="3322">ter tũckel. Vnd die ſenften die zůlegẽt</line>
        <line lrx="1752" lry="3505" ulx="402" uly="3414">die freud im herrn· vñ die armen men</line>
        <line lrx="1761" lry="3601" ulx="390" uly="3507">ſchen die feeuent ſich ĩ cẽ heiligen iſra</line>
        <line lrx="1743" lry="3695" ulx="400" uly="3601">hel · wann ter do geliget der gebꝛaſt ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="3785" type="textblock" ulx="380" uly="3684">
        <line lrx="1753" lry="3785" ulx="380" uly="3684">vnd ð ſpotrer iſt verwůſt · vñ alle die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="4159" type="textblock" ulx="388" uly="3785">
        <line lrx="1745" lry="3878" ulx="388" uly="3785">do voachten uber die miſſetat die ſind</line>
        <line lrx="1750" lry="3971" ulx="396" uly="3875">abgehawen die do machtẽ ſundẽ die</line>
        <line lrx="1755" lry="4076" ulx="389" uly="3972">menſchen in dẽ woꝛt vnd verdeucktẽ</line>
        <line lrx="1739" lry="4159" ulx="400" uly="4064">den ſtraffenten vnter tẽ toꝛ · vnd neig/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="4253" type="textblock" ulx="405" uly="4145">
        <line lrx="1878" lry="4253" ulx="405" uly="4145">ten ſich uppigklich võ den gerechten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="4807" type="textblock" ulx="396" uly="4250">
        <line lrx="1752" lry="4346" ulx="400" uly="4250">Vmb ditz dile ding ſpꝛicht ð herr got</line>
        <line lrx="1747" lry="4429" ulx="398" uly="4338">ʒůᷣ dẽ haus iacob ter abꝛaã exloſt·nun</line>
        <line lrx="1747" lry="4528" ulx="404" uly="4431">wirt nit vwůſt iacob. nũ ſchemt ſich</line>
        <line lrx="1753" lry="4623" ulx="402" uly="4525">nit ſein antlitʒ · wañ ſo er ſicht ſeĩ ſun</line>
        <line lrx="1746" lry="4715" ulx="396" uly="4617">die werck meiner hend geheiligẽt mei</line>
        <line lrx="1746" lry="4807" ulx="399" uly="4716">nen namen in mit ſein· vnd ſy werdẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="4915" type="textblock" ulx="403" uly="4798">
        <line lrx="1789" lry="4915" ulx="403" uly="4798">heiligen den heiligen iacob vnd pꝛedi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="5189" type="textblock" ulx="396" uly="4900">
        <line lrx="1740" lry="4999" ulx="400" uly="4900">gent got iſrael · vnd die irrenden irrent</line>
        <line lrx="1754" lry="5084" ulx="396" uly="4983">wiſſen die vernunft im geiſt · vnd die</line>
        <line lrx="1748" lry="5189" ulx="397" uly="5081">murmeler wertent lernen das geſatz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="5273" type="textblock" ulx="1537" uly="5177">
        <line lrx="1761" lry="5273" ulx="1537" uly="5177">¶ xxx·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2250" lry="888" type="textblock" ulx="2019" uly="798">
        <line lrx="2250" lry="888" ulx="2019" uly="798">welet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3404" lry="503" type="textblock" ulx="2406" uly="385">
        <line lrx="3404" lry="503" ulx="2406" uly="385">nſaie LXKj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3467" lry="1562" type="textblock" ulx="1998" uly="532">
        <line lrx="3410" lry="636" ulx="2354" uly="532">Se euch u gelaſſen ſun ipꝛicht</line>
        <line lrx="3408" lry="731" ulx="2299" uly="628">ter herr · dz ir habt gemacht dẽ</line>
        <line lrx="3467" lry="824" ulx="2298" uly="725">rat vnd nit võ mir · vnd dz ich</line>
        <line lrx="3403" lry="918" ulx="2016" uly="820">webet oter anſchlichdet zů dẽ wepffen</line>
        <line lrx="3403" lry="1011" ulx="2002" uly="908">vnd nit durch menn geiſt . dz wirte zů</line>
        <line lrx="3401" lry="1099" ulx="2006" uly="997">legt die ſund uber die ſund ˖ die ir get</line>
        <line lrx="3389" lry="1187" ulx="2025" uly="1094">dz ir abſteigent in egyptũ vnd ir fra/</line>
        <line lrx="3395" lry="1279" ulx="2019" uly="1187">gent nit mein mundeir verſlacht euch</line>
        <line lrx="3393" lry="1374" ulx="2017" uly="1276">der hilf in ter ſterck pharaonis · vñ ha</line>
        <line lrx="3392" lry="1467" ulx="2023" uly="1367">bt troſt an dẽ ſchaten egipti:vnd die</line>
        <line lrx="3386" lry="1562" ulx="1998" uly="1457">ſterch pharaõis wirt euch zů einer ſch /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3448" lry="1660" type="textblock" ulx="1992" uly="1557">
        <line lrx="3448" lry="1660" ulx="1992" uly="1557">am . vnd ð troſt des ſchaten egipti zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3473" lry="1754" type="textblock" ulx="1982" uly="1650">
        <line lrx="3473" lry="1754" ulx="1982" uly="1650">eim laſter · voañ tein furſten gnengen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3389" lry="1941" type="textblock" ulx="2008" uly="1738">
        <line lrx="3389" lry="1839" ulx="2008" uly="1738">hin in thanes.vñ tein boten die kamẽ</line>
        <line lrx="3385" lry="1941" ulx="2010" uly="1833">biß zů thanes. all verſahẽ ſy ſich über</line>
      </zone>
      <zone lrx="3434" lry="2114" type="textblock" ulx="1960" uly="1926">
        <line lrx="3434" lry="2035" ulx="1960" uly="1926">dʒ volck das in nit mœht nutzen. Sp</line>
        <line lrx="3386" lry="2114" ulx="1981" uly="2022">waren in mi zů der hilf vnd zů etlicher</line>
      </zone>
      <zone lrx="3465" lry="2868" type="textblock" ulx="1999" uly="2113">
        <line lrx="3378" lry="2210" ulx="2007" uly="2113">nutz berkeit · aber zů einer ſcham vñ zů</line>
        <line lrx="3386" lry="2301" ulx="2010" uly="2206">einem laſter. Die burd ð vich tes mit</line>
        <line lrx="3385" lry="2395" ulx="2004" uly="2302">tages die lewin vnd ð leo ſind in</line>
        <line lrx="3382" lry="2492" ulx="2003" uly="2395">land der angſt.auß in die vipꝑernater</line>
        <line lrx="3385" lry="2582" ulx="2004" uly="2489">vnnd der fliegend regulus tragent ir</line>
        <line lrx="3386" lry="2677" ulx="2005" uly="2579">reichtung auf den achſeln ter vich vñ</line>
        <line lrx="3465" lry="2769" ulx="1999" uly="2674">ir ſchãtz auf dẽ hofer oter buggel der</line>
        <line lrx="3430" lry="2868" ulx="2001" uly="2767">koõm eltier zů cẽ volck dʒ in nit moht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3402" lry="2959" type="textblock" ulx="1982" uly="2857">
        <line lrx="3402" lry="2959" ulx="1982" uly="2857">genutzen· wañ egiptus hil fe uwigkli</line>
      </zone>
      <zone lrx="3438" lry="3236" type="textblock" ulx="2006" uly="2950">
        <line lrx="3411" lry="3054" ulx="2007" uly="2950">ch vnd eitelich · Darũb hieruber ſchry</line>
        <line lrx="3438" lry="3146" ulx="2006" uly="3048">ich růᷣe · ditz iſt allein hohfart  nu gee</line>
        <line lrx="3380" lry="3236" ulx="2009" uly="3139">ein ſchreib in uber ten bux · vñ ſchreib</line>
      </zone>
      <zone lrx="3385" lry="3340" type="textblock" ulx="1974" uly="3226">
        <line lrx="3385" lry="3340" ulx="1974" uly="3226">es fleiſſigklichen in dem bůch· vnd es</line>
      </zone>
      <zone lrx="3475" lry="5281" type="textblock" ulx="2005" uly="3327">
        <line lrx="3382" lry="3423" ulx="2011" uly="3327">wirt zů einer bezeugung am iungſten</line>
        <line lrx="3382" lry="3512" ulx="2012" uly="3418">tag vnd vntz ewigklich. Wañ es iſt</line>
        <line lrx="3418" lry="3607" ulx="2014" uly="3510">ein volck dz do bewegt zů dẽ zoꝛn · vñ</line>
        <line lrx="3384" lry="3699" ulx="2009" uly="3604">lu genhaft ſun/ſun die do nit wellent</line>
        <line lrx="3378" lry="3793" ulx="2010" uly="3698">hoͤꝛen das woꝛt gottes die wo ſpꝛechen</line>
        <line lrx="3380" lry="3885" ulx="2007" uly="3791">zů den ſehenden · nit vooͤlt ſehen  vnd zů</line>
        <line lrx="3385" lry="3983" ulx="2013" uly="3883">den ſchawẽten. nit wolt ſchawen die</line>
        <line lrx="3384" lry="4075" ulx="2007" uly="3978">dig die do ſind recht. Red zů vns die</line>
        <line lrx="3384" lry="4168" ulx="2006" uly="4072">wolgefſelligen ding· ſecht vns die irr</line>
        <line lrx="3463" lry="4259" ulx="2005" uly="4166">ſale: nembt ab võ mir ten weg  neigt</line>
        <line lrx="3444" lry="4354" ulx="2005" uly="4258">von mir ten ſteig · der heilig iſrahel hoͤꝛ</line>
        <line lrx="3385" lry="4449" ulx="2012" uly="4351">auf voꝛ vnſerm antlitz. Darumb dile</line>
        <line lrx="3390" lry="4537" ulx="2008" uly="4444">ding ſpricht der heilig irabel. Darũb</line>
        <line lrx="3395" lry="4631" ulx="2012" uly="4536">daz ir habt wrwoꝛffen ditz woꝛt · vnd</line>
        <line lrx="3425" lry="4727" ulx="2016" uly="4630">verſacht euch an dem gebꝛeſten vnd</line>
        <line lrx="3423" lry="4821" ulx="2008" uly="4721">an dz gelchrey vnd ſeyt geneigt uber</line>
        <line lrx="3383" lry="4909" ulx="2016" uly="4813">in. Darum diſe bopᷣheit woirt euch ſch</line>
        <line lrx="3475" lry="5003" ulx="2009" uly="4907">yer· als die vnderbꝛechung vellt  vnd</line>
        <line lrx="3403" lry="5092" ulx="2014" uly="4999">die witerſůchung einer hohen mau⸗</line>
        <line lrx="3437" lry="5187" ulx="2014" uly="5091">ren · voañ ir zerkmiſchug kuüͤmet gäch</line>
        <line lrx="3464" lry="5281" ulx="2013" uly="5183">lich ſo man ſich verſichet · vnnd voirt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="126" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_126">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_126.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1460" lry="423" type="textblock" ulx="1270" uly="345">
        <line lrx="1460" lry="423" ulx="1270" uly="345">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2251" lry="2717" type="textblock" ulx="767" uly="483">
        <line lrx="2218" lry="595" ulx="801" uly="483">gemyncert als eyn legel tes haffners</line>
        <line lrx="2216" lry="680" ulx="841" uly="575">vwoirt zerkniſcht durch die gewaltigẽ</line>
        <line lrx="2229" lry="780" ulx="842" uly="667">zerkniſchuüg . vnd eyn ſcherb wirt nit</line>
        <line lrx="2226" lry="858" ulx="840" uly="760">ſunden võ ſeinen bꝛechũgen in dẽ wiꝛt</line>
        <line lrx="2220" lry="964" ulx="851" uly="850">getragen dʒ feur võ ter anzundug · oð</line>
        <line lrx="2217" lry="1048" ulx="805" uly="944">werte geſchoöpffet ei lüůtzel waſſers võ</line>
        <line lrx="2222" lry="1146" ulx="844" uly="1034">ter grũb ·˖ wãn diſe ding ſpꝛicht ð herr</line>
        <line lrx="2230" lry="1241" ulx="801" uly="1127">got der beilig iſrael. Obd ir werrent be⸗</line>
        <line lrx="2229" lry="1326" ulx="846" uly="1221">heret vnd růͤͦent · ir wert behalten. Vñ</line>
        <line lrx="2225" lry="1420" ulx="848" uly="1316">euwer ſterck woirt in ſchweigüg vnd</line>
        <line lrx="2228" lry="1510" ulx="794" uly="1407">in zuͦuerlicht · vnd ir wolt nit vnd ſpꝛ</line>
        <line lrx="2237" lry="1603" ulx="853" uly="1497">acht · An keiner weis aber woir fliehen</line>
        <line lrx="2239" lry="1701" ulx="815" uly="1590">zů den roſſen · darũb fliecht ir · vñ wir</line>
        <line lrx="2231" lry="1787" ulx="838" uly="1680">ſteigen auf die ſchnellen rob · darumb</line>
        <line lrx="2240" lry="1877" ulx="833" uly="1774">wertent die ſchneller die euch iagent</line>
        <line lrx="2235" lry="1971" ulx="813" uly="1866">Thauſent menſchẽ voꝛ dẽ antlitʒ eins</line>
        <line lrx="2239" lry="2063" ulx="859" uly="1960">ſchreckens. vñ voꝛ dem antlitz des ſch</line>
        <line lrx="2240" lry="2158" ulx="823" uly="2057">rckẽs funffer · fhecht ir bis dʒ ir wert</line>
        <line lrx="2235" lry="2254" ulx="767" uly="2145">gelaſſen als ein boͤſes ſchif in ð ſchey/</line>
        <line lrx="2241" lry="2340" ulx="831" uly="2236">tel tes bergs· vñ als ein zeichen auf dẽ</line>
        <line lrx="2243" lry="2432" ulx="826" uly="2333">bubel. Darũb der bherr beit dz er ſich eu</line>
        <line lrx="2242" lry="2524" ulx="858" uly="2428">wer erbarm  vnnd darũb ſo er euwer</line>
        <line lrx="2251" lry="2618" ulx="864" uly="2516">ſchont er wirt erhotht woañ got ð iſt</line>
        <line lrx="2243" lry="2717" ulx="850" uly="2614">eĩ bert tes vꝛteyis · ſy ſind all ſelig die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2809" type="textblock" ulx="823" uly="2700">
        <line lrx="2301" lry="2809" ulx="823" uly="2700">ſein beitẽt · wãn dz volck ſyon wonet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2249" lry="3737" type="textblock" ulx="820" uly="2800">
        <line lrx="2246" lry="2904" ulx="868" uly="2800">in iheruſalem. weinend weineſtu mit</line>
        <line lrx="2240" lry="2993" ulx="867" uly="2892">nichte erbarmẽt erbarmbt er ſich dein</line>
        <line lrx="2244" lry="3085" ulx="841" uly="2987">Zũ der ſtimen teins růffs ʒehand ſo er</line>
        <line lrx="2246" lry="3188" ulx="853" uly="3079">ſy hoͤꝛt er ãtwurt dir · vñ der herr gibt</line>
        <line lrx="2245" lry="3279" ulx="848" uly="3175">dir das ſtreng oter eng bꝛot ˖ vnd ein</line>
        <line lrx="2245" lry="3369" ulx="820" uly="3266">kurtz waſſer · vñ macht nit hin zeflie⸗</line>
        <line lrx="2246" lry="3449" ulx="875" uly="3365">ln furbas teinen lexer· vnd cine au /</line>
        <line lrx="2245" lry="3555" ulx="822" uly="3451">gen werrent ſehen deinen gebieter vñ</line>
        <line lrx="2249" lry="3647" ulx="868" uly="3544">tin oꝛn hpᷣꝛent dʒ woꝛt nach dẽ rugkẽ</line>
        <line lrx="2247" lry="3737" ulx="868" uly="3641">tes ermanenten. Ditz iſt der weg get</line>
      </zone>
      <zone lrx="2263" lry="3835" type="textblock" ulx="870" uly="3733">
        <line lrx="2263" lry="3835" ulx="870" uly="3733">in im· vnd nit neygt euch  neh zů der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2251" lry="4931" type="textblock" ulx="809" uly="3825">
        <line lrx="2249" lry="3929" ulx="839" uly="3825">gerechten noch zů ð gelincken. Vñ ver</line>
        <line lrx="2248" lry="4021" ulx="823" uly="3918">meyligent die blech ð gegraben ding</line>
        <line lrx="2246" lry="4107" ulx="872" uly="4010">deins ſilbers ˖ vnd dz gewand tes ſch/</line>
        <line lrx="2248" lry="4206" ulx="865" uly="4102">meltz eins gold · vnd zerſtreue ſy als</line>
        <line lrx="2248" lry="4292" ulx="839" uly="4195">die vn reimgkeit eins kranckẽ weibs</line>
        <line lrx="2251" lry="4386" ulx="832" uly="4291">Gee aup vnd ſpꝛich zůĩ · vnd ð regen</line>
        <line lrx="2248" lry="4481" ulx="840" uly="4383">wairt gegeben teym ſamen wohin du</line>
        <line lrx="2247" lry="4577" ulx="809" uly="4473">ſãeſt auf ð erd · vnd bꝛot ð frucht ditz</line>
        <line lrx="2239" lry="4660" ulx="879" uly="4565">lands irt fruchtber vnd veyſt. On</line>
        <line lrx="2244" lry="4758" ulx="873" uly="4661">Cc tag wirt geweitent dʒ lamp weit</line>
        <line lrx="2242" lry="4846" ulx="821" uly="4754">in deiner beſitzung ˖ vnd dein ſtier vnd</line>
        <line lrx="2241" lry="4931" ulx="835" uly="4843">die ful ter eſel die do wucckent die erd·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2280" lry="5039" type="textblock" ulx="801" uly="4933">
        <line lrx="2280" lry="5039" ulx="801" uly="4933">die eſſent die gerſtẽ gemiſcht mit ſpꝛ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2251" lry="5214" type="textblock" ulx="829" uly="5030">
        <line lrx="2245" lry="5142" ulx="833" uly="5030">euer als ſy iſt gewoꝛffen an dem tenne</line>
        <line lrx="2251" lry="5214" ulx="829" uly="5118">vñ es werten uüber ein iegklichẽ hoben</line>
      </zone>
      <zone lrx="3832" lry="434" type="textblock" ulx="2744" uly="272">
        <line lrx="3832" lry="434" ulx="2744" uly="272">bůch Lyxj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3840" lry="654" type="textblock" ulx="2449" uly="422">
        <line lrx="3834" lry="565" ulx="2450" uly="422">berg vnd uber ein vegklichen erhaben</line>
        <line lrx="3840" lry="654" ulx="2449" uly="557">buhel · die bach der lauffenden woa ſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3836" lry="840" type="textblock" ulx="2484" uly="645">
        <line lrx="3832" lry="755" ulx="2484" uly="645">an dẽ tag der erſchlachug maniger ſo</line>
        <line lrx="3836" lry="840" ulx="2487" uly="746">die turn vallen. Vnd es wirt dz liecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3837" lry="940" type="textblock" ulx="2403" uly="830">
        <line lrx="3837" lry="940" ulx="2403" uly="830">tdes mons als dʒ liecht ð ſunn vnd dʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3843" lry="1027" type="textblock" ulx="2489" uly="923">
        <line lrx="3843" lry="1027" ulx="2489" uly="923">liecht der ſuñ wirt ſibenualtig als dʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3838" lry="1119" type="textblock" ulx="2438" uly="1019">
        <line lrx="3838" lry="1119" ulx="2438" uly="1019">liecht ſibener tag · an dẽ tag der berr en</line>
      </zone>
      <zone lrx="3837" lry="1306" type="textblock" ulx="2488" uly="1106">
        <line lrx="3837" lry="1221" ulx="2489" uly="1106">bindet die voüten ſeines volcks vñ ge</line>
        <line lrx="3837" lry="1306" ulx="2488" uly="1208">ſuntet ten ſchlag ſeiner wũten. Zecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3838" lry="1583" type="textblock" ulx="2465" uly="1394">
        <line lrx="3832" lry="1501" ulx="2465" uly="1394">miger zonn iſt bꝛinend vnd ſchwaꝛ ze</line>
        <line lrx="3838" lry="1583" ulx="2473" uly="1488">tragen ſein lepſen ſind vol der vnwir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3838" lry="1765" type="textblock" ulx="2495" uly="1580">
        <line lrx="3838" lry="1689" ulx="2500" uly="1580">digkeit vnd lein zung iſt ein werwuͤ⸗</line>
        <line lrx="3836" lry="1765" ulx="2495" uly="1668">ſtẽtes feur · ſein geiſt iſt ein ubergieſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3867" lry="1961" type="textblock" ulx="2462" uly="1760">
        <line lrx="3867" lry="1879" ulx="2470" uly="1760">rer bach vntz zůͦ der mit des buͤbels ze</line>
        <line lrx="3842" lry="1961" ulx="2462" uly="1858">uerlieſen die leut zůnichten vnnd den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3849" lry="2239" type="textblock" ulx="2495" uly="1951">
        <line lrx="3825" lry="2056" ulx="2495" uly="1951">zam ter irrſal ð w wvʒ in den wangen</line>
        <line lrx="3845" lry="2155" ulx="2500" uly="2044">der volcker. Such wirt 8 gelang als</line>
        <line lrx="3849" lry="2239" ulx="2510" uly="2137">in der heyligkeit ter hohzeit · vnd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3847" lry="2420" type="textblock" ulx="2466" uly="2230">
        <line lrx="3843" lry="2334" ulx="2466" uly="2230">freud des hertzen als ð do get mit den</line>
        <line lrx="3847" lry="2420" ulx="2494" uly="2325">hoöͤꝛen ˖ dz er eingee an dem berg des her</line>
      </zone>
      <zone lrx="3851" lry="2976" type="textblock" ulx="2484" uly="2415">
        <line lrx="3851" lry="2516" ulx="2506" uly="2415">ren zů dem ſtarcken iſrael. Vnd ð herꝛ</line>
        <line lrx="3846" lry="2610" ulx="2508" uly="2508">wiꝛt laſſen hoͤren die gloꝛi leiner ſtim</line>
        <line lrx="3850" lry="2704" ulx="2484" uly="2600">vnd zeigt die voꝛcht ſein er ſterck in ð</line>
        <line lrx="3849" lry="2794" ulx="2507" uly="2692">mynnerũg ter taub heit · vñ in ð flam</line>
        <line lrx="3848" lry="2890" ulx="2506" uly="2786">des wůſten des feurs · er zerkniſchet in</line>
        <line lrx="3851" lry="2976" ulx="2489" uly="2880">der tůrmelung vnd in dẽ ſtein des ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3852" lry="3075" type="textblock" ulx="2477" uly="2970">
        <line lrx="3852" lry="3075" ulx="2477" uly="2970">gels  wañ voꝛ der ſtim des herren erſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3848" lry="3167" type="textblock" ulx="2486" uly="3065">
        <line lrx="3848" lry="3167" ulx="2486" uly="3065">rickt aſſur ſo ex wirt geſchlagen mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3851" lry="3438" type="textblock" ulx="2479" uly="3160">
        <line lrx="3851" lry="3269" ulx="2479" uly="3160">xer růt ˖ vnd der gang ð růt die ð herr</line>
        <line lrx="3851" lry="3359" ulx="2521" uly="3257">macht ruͦen auf im ð wirt gegrund/</line>
        <line lrx="3849" lry="3438" ulx="2506" uly="3346">feſtet · er ſtreit ſy aup ĩ en baucken vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3850" lry="3537" type="textblock" ulx="2500" uly="3441">
        <line lrx="3850" lry="3537" ulx="2500" uly="3441">in den harpffen vnd voꝛderlich in cen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3889" lry="3729" type="textblock" ulx="2467" uly="3526">
        <line lrx="3853" lry="3636" ulx="2467" uly="3526">ſtreiten · wañ dz tal ð hell iſt furbereit</line>
        <line lrx="3889" lry="3729" ulx="2491" uly="3629">von egeſtern tophet tieff vnd gewey</line>
      </zone>
      <zone lrx="3855" lry="3813" type="textblock" ulx="2512" uly="3716">
        <line lrx="3855" lry="3813" ulx="2512" uly="3716">tert von tẽ kunig. Feur vnd manige</line>
      </zone>
      <zone lrx="3865" lry="4100" type="textblock" ulx="2450" uly="3902">
        <line lrx="3865" lry="4009" ulx="2450" uly="3902">ren iſt als eyn bach des ſchwebels ſy</line>
        <line lrx="3526" lry="4100" ulx="2470" uly="4006">anzezüntent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2744" lry="4379" type="textblock" ulx="2476" uly="4116">
        <line lrx="2744" lry="4379" ulx="2476" uly="4116">GH</line>
      </zone>
      <zone lrx="3855" lry="4098" type="textblock" ulx="3640" uly="4002">
        <line lrx="3855" lry="4098" ulx="3640" uly="4002">Cxxxj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3857" lry="4839" type="textblock" ulx="2508" uly="4732">
        <line lrx="3857" lry="4839" ulx="2508" uly="4732">ren · wañ erſelb ter weis zůfuꝛt dz übel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3900" lry="5211" type="textblock" ulx="2417" uly="4830">
        <line lrx="3854" lry="4937" ulx="2417" uly="4830">vnd n am nit ab ſeine woꝛt vñ ſtuůnd</line>
        <line lrx="3895" lry="5024" ulx="2432" uly="4926">auf wis dʒ hauß ð boͤſten vnd wider</line>
        <line lrx="3900" lry="5112" ulx="2515" uly="5012">die hilf der die do wirckent die miſſe</line>
        <line lrx="3894" lry="5211" ulx="2479" uly="5107">tat. Sgiptus iſt ein menſch vñ nit ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3887" lry="4750" type="textblock" ulx="2480" uly="4090">
        <line lrx="3864" lry="4186" ulx="2779" uly="4090">Se den die do abſteigẽ in egip</line>
        <line lrx="3864" lry="4280" ulx="2777" uly="4183">tum zů der hilff die ſich verſe/</line>
        <line lrx="3870" lry="4378" ulx="2708" uly="4271">pent an die roß vnd habent zů</line>
        <line lrx="3874" lry="4466" ulx="2515" uly="4368">uerſicht uber die woãgen · wañ ir ſind</line>
        <line lrx="3874" lry="4557" ulx="2480" uly="4466">vil vñ üůber die riter wañ ſy ſind gar</line>
        <line lrx="3865" lry="4658" ulx="2516" uly="4555">ſtarck · vnd verſahen ſich nit uber den</line>
        <line lrx="3887" lry="4750" ulx="2515" uly="4642">beiligen iſrahel vnd ſůchtẽ nit ten ber</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="127" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_127">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_127.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="124" lry="4956" type="textblock" ulx="0" uly="2415">
        <line lrx="111" lry="2493" ulx="0" uly="2415">döh</line>
        <line lrx="109" lry="2586" ulx="0" uly="2506">nerſti</line>
        <line lrx="112" lry="2678" ulx="0" uly="2597">terzint</line>
        <line lrx="112" lry="2774" ulx="0" uly="2695">höflai</line>
        <line lrx="112" lry="2889" ulx="0" uly="2791">ſſteri</line>
        <line lrx="113" lry="2972" ulx="0" uly="2885">in R</line>
        <line lrx="112" lry="3065" ulx="0" uly="2981">n</line>
        <line lrx="112" lry="3168" ulx="0" uly="3077">agennt</line>
        <line lrx="116" lry="3246" ulx="0" uly="3169">dieöhn</line>
        <line lrx="117" lry="3359" ulx="0" uly="3281">Nun</line>
        <line lrx="120" lry="3436" ulx="1" uly="3355">Ultenti</line>
        <line lrx="120" lry="3547" ulx="0" uly="3457">chin an</line>
        <line lrx="121" lry="3624" ulx="6" uly="3547">furwuet</line>
        <line lrx="118" lry="3735" ulx="0" uly="3661">d ,</line>
        <line lrx="120" lry="3821" ulx="0" uly="3734">dnun</line>
        <line lrx="121" lry="3912" ulx="0" uly="3823">iſtnorn</line>
        <line lrx="120" lry="4007" ulx="0" uly="3917">vehii⸗</line>
        <line lrx="103" lry="4215" ulx="0" uly="4136">eint</line>
        <line lrx="122" lry="4405" ulx="0" uly="4307">halent</line>
        <line lrx="124" lry="4602" ulx="0" uly="4495">hfndgr</line>
        <line lrx="92" lry="4779" ulx="0" uly="4693">iten</line>
        <line lrx="98" lry="4881" ulx="0" uly="4789">n n</line>
        <line lrx="122" lry="4956" ulx="11" uly="4864">viſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="5243" type="textblock" ulx="0" uly="5037">
        <line lrx="118" lry="5150" ulx="6" uly="5037">diecc</line>
        <line lrx="119" lry="5243" ulx="0" uly="5151">of N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="996" type="textblock" ulx="413" uly="357">
        <line lrx="1283" lry="459" ulx="787" uly="357">tes pꝛopheten</line>
        <line lrx="1772" lry="619" ulx="416" uly="506">got. vnd ire roß ſeind fleiſch vnd nit</line>
        <line lrx="1765" lry="711" ulx="419" uly="597">geyſt · vnd der berr neyget ſein hand</line>
        <line lrx="1763" lry="795" ulx="413" uly="698">vnd der helffer vellt · vud vellt den do</line>
        <line lrx="1771" lry="901" ulx="414" uly="790">wirt geboten die hilf vnd all werden</line>
        <line lrx="1774" lry="996" ulx="415" uly="883">ſy vrwüſt mit einanð· voañ diſe dig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1174" type="textblock" ulx="417" uly="971">
        <line lrx="1825" lry="1088" ulx="420" uly="971">ſpꝛicht ter herr zů mir. Als ob ð lew</line>
        <line lrx="1786" lry="1174" ulx="417" uly="1070">lůet vnd dz welfel des leuen uber ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1449" type="textblock" ulx="411" uly="1252">
        <line lrx="1771" lry="1368" ulx="411" uly="1252">ten · er furcht ſich mit voꝛ ir ſtym noh</line>
        <line lrx="1772" lry="1449" ulx="412" uly="1346">erſchrickt voꝛ ir menig · alſo ſteigt ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="1541" type="textblock" ulx="413" uly="1447">
        <line lrx="1789" lry="1541" ulx="413" uly="1447">der berr der hõre das er ſtreyt uber ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="1643" type="textblock" ulx="417" uly="1540">
        <line lrx="1777" lry="1643" ulx="417" uly="1540">berg ſyon vnd uüͤber ſein buhel  als die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1823" type="textblock" ulx="418" uly="1628">
        <line lrx="1777" lry="1736" ulx="418" uly="1628">fliegenten vogel alſo beſchyrmbt der</line>
        <line lrx="1802" lry="1823" ulx="420" uly="1727">het der hoͤre iheruſalem · er belchirmbt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="2293" type="textblock" ulx="415" uly="1814">
        <line lrx="1771" lry="1918" ulx="415" uly="1814">vnd erlõſt · er überget vñ macht behal</line>
        <line lrx="1772" lry="2001" ulx="417" uly="1912">ten. Werdent bekert ir ſun iſrael aſs ir</line>
        <line lrx="1763" lry="2103" ulx="416" uly="2005">euch habt geſcheiten in die tieff · wañ</line>
        <line lrx="1773" lry="2197" ulx="419" uly="2099">an tẽ tag wirt ð man verwerffen die</line>
        <line lrx="1769" lry="2293" ulx="415" uly="2191">ab goͤter leins ſilbers vnd die abgoͤter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2389" type="textblock" ulx="410" uly="2283">
        <line lrx="1843" lry="2389" ulx="410" uly="2283">ſeyns golds die euch haben gemacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2479" type="textblock" ulx="418" uly="2379">
        <line lrx="1770" lry="2479" ulx="418" uly="2379">euwer bhend zů der ſund · vñ aſſur velt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="2652" type="textblock" ulx="382" uly="2474">
        <line lrx="1801" lry="2585" ulx="414" uly="2474">in tẽ waffen nit des mans.vñ dz waßf</line>
        <line lrx="1772" lry="2652" ulx="382" uly="2566">ſen tes menſchen verwůſt ĩ nit · vnd fl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="2759" type="textblock" ulx="418" uly="2664">
        <line lrx="1755" lry="2759" ulx="418" uly="2664">cucht nit voꝛ dẽ antlitʒ des waffens·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="2945" type="textblock" ulx="410" uly="2757">
        <line lrx="1799" lry="2869" ulx="412" uly="2757">v1ñ ſein iũgen die wertent zinß ber vñ</line>
        <line lrx="1769" lry="2945" ulx="410" uly="2852">ſein ſterck ůberget voꝛ ð voꝛcht vnd ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="3042" type="textblock" ulx="413" uly="2945">
        <line lrx="1775" lry="3042" ulx="413" uly="2945">ſein furſtẽ erſcrãckent ſy fliehent. Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="3147" type="textblock" ulx="418" uly="3037">
        <line lrx="1801" lry="3147" ulx="418" uly="3037">berr ſpꝛach · weh iſt dʒ feur ĩ ſyon · vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="4341" type="textblock" ulx="410" uly="3135">
        <line lrx="1775" lry="3230" ulx="420" uly="3135">ſein aptofen in iheruſalem · (xxxij.</line>
        <line lrx="1773" lry="3328" ulx="718" uly="3227">Scht der kuͤnig voirt regyeren</line>
        <line lrx="1776" lry="3413" ulx="671" uly="3321">in ð gerechtigkeit vnd die fur</line>
        <line lrx="1775" lry="3493" ulx="681" uly="3412">ſten vdent voꝛ ſein in dẽ vꝛteil</line>
        <line lrx="1775" lry="3603" ulx="416" uly="3507">Vnd der man wirt als ð do wirt ver/</line>
        <line lrx="1780" lry="3697" ulx="416" uly="3602">boꝛgen voe tem wind  vnd ter ſich ver</line>
        <line lrx="1775" lry="3788" ulx="424" uly="3694">birget voꝛ dẽ vngewiter vnd als die</line>
        <line lrx="1779" lry="3877" ulx="414" uly="3786">bäch der waſſer im durſt. vnd als ter</line>
        <line lrx="1773" lry="3977" ulx="413" uly="3880">ſchat tes ſteins erſcheinend in dẽ wů⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="4069" ulx="410" uly="3975">ſten land. Die augen der ſehenten ertũ</line>
        <line lrx="1779" lry="4163" ulx="411" uly="4068">kelent nit· vnd die oꝛn ð hoörenten luſ</line>
        <line lrx="1770" lry="4259" ulx="411" uly="4159">nent fleiſſigklichen· vnd das hertz der</line>
        <line lrx="1772" lry="4341" ulx="418" uly="4257">toꝛen vernimbt die wiſſen heit · vñ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="4446" type="textblock" ulx="407" uly="4347">
        <line lrx="1771" lry="4446" ulx="407" uly="4347">zung ð ſtamelten redt ſchnelligklich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="4724" type="textblock" ulx="418" uly="4440">
        <line lrx="1770" lry="4549" ulx="420" uly="4440">vnd eben. Der to iſt vnweis der woirt</line>
        <line lrx="1769" lry="4642" ulx="418" uly="4530">ſurbas nit geheyſſen ein furſt · noch der</line>
        <line lrx="1769" lry="4724" ulx="419" uly="4626">tryegklich wirt gen andt ein groſſer ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="4815" type="textblock" ulx="542" uly="4724">
        <line lrx="1809" lry="4815" ulx="542" uly="4724">ann der do redt die toꝛeten dĩig vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="5283" type="textblock" ulx="417" uly="4809">
        <line lrx="1771" lry="4911" ulx="417" uly="4809">ſein hertz thůt die miſſetat · daʒ er vol</line>
        <line lrx="1773" lry="5002" ulx="420" uly="4903">bꝛing die gleichſenheit  vnd redt trieg</line>
        <line lrx="1772" lry="5087" ulx="419" uly="4994">klich wið ten herren · vnd macht eitel</line>
        <line lrx="1775" lry="5191" ulx="421" uly="5086">die ſel des hungrigen · vnd naͤm hin dz</line>
        <line lrx="1780" lry="5283" ulx="417" uly="5181">tranck tes duꝛſtigen. Dem triegklichẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2163" lry="4984" type="textblock" ulx="2021" uly="4926">
        <line lrx="2163" lry="4984" ulx="2021" uly="4926">nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2893" lry="448" type="textblock" ulx="2322" uly="351">
        <line lrx="2893" lry="448" ulx="2322" uly="351">Nſaie</line>
      </zone>
      <zone lrx="3430" lry="1532" type="textblock" ulx="2029" uly="497">
        <line lrx="3427" lry="609" ulx="2038" uly="497">ſind die boͤſten vaß · wann er betracht</line>
        <line lrx="3425" lry="697" ulx="2034" uly="599">die getenckung zeuerkeſen die ſenften</line>
        <line lrx="3430" lry="793" ulx="2038" uly="697">in dem woꝛt der luͤge · ſo der arm redt</line>
        <line lrx="3424" lry="894" ulx="2037" uly="787">das vꝛteil · aber der fürſt gerencket die</line>
        <line lrx="3420" lry="977" ulx="2040" uly="883">ding die do ſeind voirdig de fürſten ·</line>
        <line lrx="3427" lry="1071" ulx="2029" uly="976">vnd er ſelb ſtet über die fůrer. Ir reich</line>
        <line lrx="3419" lry="1160" ulx="2034" uly="1069">en weyb ſtet auf vnd hoͤꝛt mein ſtim̃</line>
        <line lrx="3428" lry="1256" ulx="2036" uly="1155">Ir töchter habt zůuerlicht empfacht</line>
        <line lrx="3426" lry="1349" ulx="2029" uly="1252">mein red mit ten vꝛn· woann nach den</line>
        <line lrx="3424" lry="1446" ulx="2031" uly="1346">tagen vnd nach dem iar ſo werdent iꝛ</line>
        <line lrx="3419" lry="1532" ulx="2039" uly="1436">betruͤbet · getrauwent · vãn die weyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3501" lry="1918" type="textblock" ulx="2032" uly="1518">
        <line lrx="3475" lry="1632" ulx="2033" uly="1518">leſung iſt volentet.die ſamnũg kupt</line>
        <line lrx="3501" lry="1720" ulx="2033" uly="1625">nit furo hin. Ir reichen weib erſchreck</line>
        <line lrx="3476" lry="1816" ulx="2032" uly="1724">ent · ir do halen zůuerſicht wertent be /</line>
        <line lrx="3471" lry="1918" ulx="2033" uly="1816">trůbt. ziecht euch auß vnd wert geſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3424" lry="456" type="textblock" ulx="3183" uly="359">
        <line lrx="3424" lry="456" ulx="3183" uly="359">L.xij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3465" lry="2001" type="textblock" ulx="2035" uly="1911">
        <line lrx="3465" lry="2001" ulx="2035" uly="1911">endet · legurt ewer lendẽ uͤber die bꝛuͤſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3470" lry="2098" type="textblock" ulx="2034" uly="2002">
        <line lrx="3470" lry="2098" ulx="2034" uly="2002">weint uüber die fruchtbern dĩg uber die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3427" lry="2197" type="textblock" ulx="2032" uly="2096">
        <line lrx="3427" lry="2197" ulx="2032" uly="2096">begerlich gegendt · uber ꝛen fruchtbern</line>
      </zone>
      <zone lrx="3445" lry="2287" type="textblock" ulx="2036" uly="2190">
        <line lrx="3445" lry="2287" ulx="2036" uly="2190">wein garten. Die doꝛn vnd die bꝛraun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3438" lry="2460" type="textblock" ulx="2032" uly="2284">
        <line lrx="3424" lry="2391" ulx="2041" uly="2284">berſtauten ſteigent auf das land mei</line>
        <line lrx="3438" lry="2460" ulx="2032" uly="2379">nes volckes wie vil mer erfrewent ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3466" lry="2562" type="textblock" ulx="2037" uly="2465">
        <line lrx="3466" lry="2562" ulx="2037" uly="2465">euch uüber alle die heuͦſer der freute ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3432" lry="2662" type="textblock" ulx="2035" uly="2564">
        <line lrx="3432" lry="2662" ulx="2035" uly="2564">ſtat· voann das hauß iſt gelaſſen die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3467" lry="3031" type="textblock" ulx="2033" uly="2658">
        <line lrx="3461" lry="2758" ulx="2038" uly="2658">menig ð ſtat iſt verlaſſen die vinſter</line>
        <line lrx="3467" lry="2856" ulx="2033" uly="2754">vnd die beruͤrung ſind gemachet übeꝛ</line>
        <line lrx="3445" lry="2948" ulx="2034" uly="2849">die grůben vntz zů einer ewigen freud</line>
        <line lrx="3451" lry="3031" ulx="2036" uly="2942">Ein weid der herd der wilden eſel. biß</line>
      </zone>
      <zone lrx="3428" lry="3226" type="textblock" ulx="2035" uly="3029">
        <line lrx="3428" lry="3145" ulx="2038" uly="3029">das ter geiſt wirt außgegoſſen võ ter</line>
        <line lrx="3422" lry="3226" ulx="2035" uly="3130">hoͤch uber euch. Vnd die wůſt wirt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3464" lry="3317" type="textblock" ulx="2041" uly="3218">
        <line lrx="3464" lry="3317" ulx="2041" uly="3218">chermel oter carmel. vnd chermel oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="3463" lry="3508" type="textblock" ulx="2030" uly="3310">
        <line lrx="3438" lry="3424" ulx="2030" uly="3310">carmel wirt gemacht in ein voald vñ</line>
        <line lrx="3463" lry="3508" ulx="2039" uly="3410">dz veteil wirt wonen in ð eindd vñ dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3439" lry="3601" type="textblock" ulx="2037" uly="3503">
        <line lrx="3439" lry="3601" ulx="2037" uly="3503">recht wirt ſitzen in carmel oð chermel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3472" lry="3437" type="textblock" ulx="3459" uly="3396">
        <line lrx="3472" lry="3437" ulx="3459" uly="3396">— X*</line>
      </zone>
      <zone lrx="3469" lry="3788" type="textblock" ulx="2039" uly="3593">
        <line lrx="3469" lry="3703" ulx="2039" uly="3593">Vnd dz werck des rechtz wirt ð frid ·</line>
        <line lrx="3469" lry="3788" ulx="2039" uly="3691">vnd die ere ter gerechtigkeit ein lch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3448" lry="3889" type="textblock" ulx="2033" uly="3783">
        <line lrx="3448" lry="3889" ulx="2033" uly="3783">weigung vnd ſicherheit vntz ewigk⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3431" lry="3971" type="textblock" ulx="2035" uly="3873">
        <line lrx="3431" lry="3971" ulx="2035" uly="3873">lich. Vnd mein volck wirt ſitzed in ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3443" lry="4070" type="textblock" ulx="2029" uly="3967">
        <line lrx="3443" lry="4070" ulx="2029" uly="3967">ſchõne des frites · vñ in dẽ tabernackel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3439" lry="4165" type="textblock" ulx="2041" uly="4059">
        <line lrx="3439" lry="4165" ulx="2041" uly="4059">der zůuerſicht vnd ĩ reicher růe · aber ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3461" lry="4262" type="textblock" ulx="2028" uly="4155">
        <line lrx="3461" lry="4262" ulx="2028" uly="4155">ha gel wirt in ð abſteigũg des waldes</line>
      </zone>
      <zone lrx="3419" lry="4347" type="textblock" ulx="2030" uly="4253">
        <line lrx="3419" lry="4347" ulx="2030" uly="4253">vnd die ſtat wirt getemůͤtiget mit ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3471" lry="4442" type="textblock" ulx="2030" uly="4345">
        <line lrx="3471" lry="4442" ulx="2030" uly="4345">temũtigkeit. Ir ſeyt ſalig die ir ſůent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3464" lry="4535" type="textblock" ulx="2038" uly="4433">
        <line lrx="3464" lry="4535" ulx="2038" uly="4433">auff alle die waſſer vñ laßt darein dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3439" lry="4637" type="textblock" ulx="2035" uly="4528">
        <line lrx="3439" lry="4637" ulx="2035" uly="4528">fůh des eſels vnd des chſſen ¶ xxxiij·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3435" lry="4799" type="textblock" ulx="2303" uly="4713">
        <line lrx="3435" lry="4799" ulx="2303" uly="4713">teñ ſelb nit beraubet vñ ter du</line>
      </zone>
      <zone lrx="3433" lry="5181" type="textblock" ulx="2041" uly="4996">
        <line lrx="3433" lry="5094" ulx="2041" uly="4996">raubũge ſo du ablaßt můder zeuerſch</line>
        <line lrx="3416" lry="5181" ulx="2042" uly="5087">machen ſo wirſtu verſchmaͤhet ; o he</line>
      </zone>
      <zone lrx="3409" lry="5293" type="textblock" ulx="2032" uly="5176">
        <line lrx="3409" lry="5293" ulx="2032" uly="5176">erbarm dich vnſer wañ voir beitẽ gein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3446" lry="4703" type="textblock" ulx="2309" uly="4616">
        <line lrx="3446" lry="4703" ulx="2309" uly="4616">Ee dir der du beraubeſt wirſtu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3468" lry="4994" type="textblock" ulx="2295" uly="4806">
        <line lrx="3459" lry="4911" ulx="2310" uly="4806">verſchmaͤchſt wiꝛſtu reñ ſelleꝛ</line>
        <line lrx="3468" lry="4994" ulx="2295" uly="4899">ſchmͤcht ſo du voletelt die be</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="128" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_128">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_128.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1754" lry="430" type="textblock" ulx="1244" uly="333">
        <line lrx="1754" lry="430" ulx="1244" uly="333">tes pꝛopheten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2183" lry="862" type="textblock" ulx="787" uly="485">
        <line lrx="2171" lry="583" ulx="787" uly="485">bis vnſer aum oter ſterck an dem moe</line>
        <line lrx="2180" lry="753" ulx="789" uly="574">Pir vo vnſer hil in dẽ ʒeit ð truůbſal</line>
        <line lrx="2183" lry="751" ulx="888" uly="665">ie volckex fliebent vo 8 ſtim tes en⸗</line>
        <line lrx="2176" lry="862" ulx="795" uly="758">gels· die leut ſeind zerſtraͤet võ tein er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="1232" type="textblock" ulx="715" uly="851">
        <line lrx="2285" lry="946" ulx="792" uly="851">erhoͤchung SEuwer räub die werrent</line>
        <line lrx="2312" lry="1049" ulx="715" uly="945">geſament ais der kàfer wirt gelaſſen-</line>
        <line lrx="2241" lry="1139" ulx="795" uly="1039">alſo gruͤben wertent vol võ im · 8 herr</line>
        <line lrx="2245" lry="1232" ulx="792" uly="1135">iſt großmachtiget· wañ er wonet in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2189" lry="1418" type="textblock" ulx="786" uly="1226">
        <line lrx="2181" lry="1327" ulx="797" uly="1226">ter hõch · er hat erfullt ſyon mit dẽ vꝛ</line>
        <line lrx="2189" lry="1418" ulx="786" uly="1321">teil vñ mit ð gerechtighkeit· vnd ð gla</line>
      </zone>
      <zone lrx="2268" lry="1604" type="textblock" ulx="790" uly="1411">
        <line lrx="2268" lry="1518" ulx="790" uly="1411">ub wirt in ſeinen zeiten. Die reichtůb</line>
        <line lrx="2223" lry="1604" ulx="796" uly="1506">des heils ſind weiß heit vñ wiſſenheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="2077" type="textblock" ulx="763" uly="1601">
        <line lrx="2180" lry="1696" ulx="799" uly="1601">die vocht des herren ſy iſt ſein ſchatz.</line>
        <line lrx="2192" lry="1791" ulx="798" uly="1694">Secht die ſehenten ruůffent außwẽdig</line>
        <line lrx="2187" lry="1890" ulx="803" uly="1791">vnd die engel tes frids weinen bitter</line>
        <line lrx="2185" lry="1983" ulx="801" uly="1885">lich. Die weg ſeind werwůſt der gend</line>
        <line lrx="2184" lry="2077" ulx="763" uly="1979">durch den weg hat aufgehoͤrt dz ged</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="2174" type="textblock" ulx="803" uly="2070">
        <line lrx="2328" lry="2174" ulx="803" uly="2070">ing iſt eitel vooetẽ · er verwaꝛff die ſtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="2440" type="textblock" ulx="753" uly="2165">
        <line lrx="2196" lry="2266" ulx="804" uly="2165">er achtet nit die menſchẽ. Die erd kla</line>
        <line lrx="2194" lry="2367" ulx="753" uly="2259">get vnd ſiecht .˖ 8 liban iſt geſchendet</line>
        <line lrx="2198" lry="2440" ulx="811" uly="2352">vñ wo aꝛd beſoffen· vnd ð ſaron iſt woꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="2534" type="textblock" ulx="813" uly="2431">
        <line lrx="2298" lry="2534" ulx="813" uly="2431">ten als die wůſt  vñ rer baſan vnd der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="2642" type="textblock" ulx="813" uly="2541">
        <line lrx="2195" lry="2642" ulx="813" uly="2541">carmel ſind zeſamen geſchlagen Nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2740" type="textblock" ulx="811" uly="2632">
        <line lrx="2302" lry="2740" ulx="811" uly="2632">ſtee ich auf ſpꝛicht ð hert · nũ voꝛꝛd ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="2937" type="textblock" ulx="813" uly="2731">
        <line lrx="2197" lry="2831" ulx="816" uly="2731">erhoͤcht · nũ voird ich erhaben. Ir emp⸗</line>
        <line lrx="2198" lry="2937" ulx="813" uly="2832">facht die hitz vñ geberent die agen. eu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2254" lry="3026" type="textblock" ulx="814" uly="2921">
        <line lrx="2254" lry="3026" ulx="814" uly="2921">wer geiſt verwuͤſt euch als dz feur .· vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="4432" type="textblock" ulx="790" uly="3018">
        <line lrx="2200" lry="3111" ulx="817" uly="3018">die volcker wertent als die angeʒzunt</line>
        <line lrx="2200" lry="3208" ulx="790" uly="3113">aſch ·˖ Die wꝛn werdent verbꝛant mit</line>
        <line lrx="2201" lry="3304" ulx="816" uly="3204">feuùr vp ter anʒundũg des aſchen · hoͤꝛt</line>
        <line lrx="2196" lry="3397" ulx="817" uly="3299">ir die ir ſeit erꝛ · die ding die ich hab</line>
        <line lrx="2204" lry="3499" ulx="805" uly="3391">getan. vñ ir die ir ſeient nachen erkẽt</line>
        <line lrx="2210" lry="3586" ulx="818" uly="3486">mein ſterck. Die ſunð ſind zerkniſcht</line>
        <line lrx="2198" lry="3683" ulx="801" uly="3584">in ſpon · die voꝛcht beſaß die trugner.</line>
        <line lrx="2199" lry="3770" ulx="818" uly="3677">Welcher võ euch mag woonẽt᷑ bei bꝛen⸗</line>
        <line lrx="2200" lry="3861" ulx="813" uly="3773">nendtẽ feur  welcher võ euch wirt wo</line>
        <line lrx="2200" lry="3958" ulx="817" uly="3865">nen bei den ewigen bꝛeinnügen· Der do</line>
        <line lrx="2204" lry="4063" ulx="822" uly="3960">get in den gerechtigkeiten vñ redt die</line>
        <line lrx="2199" lry="4146" ulx="819" uly="4054">warheit ˖ ð do verwirft die geitigkeit</line>
        <line lrx="2206" lry="4256" ulx="817" uly="4145">vñ ð falſchen verſagũg· ð do auſſchůt</line>
        <line lrx="2197" lry="4337" ulx="820" uly="4241">ſein hend võ einer yegklichen gab · der</line>
        <line lrx="2202" lry="4432" ulx="800" uly="4335">do verhabt ſein oꝛen dz er icht hðꝛ das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2279" lry="4529" type="textblock" ulx="819" uly="4417">
        <line lrx="2279" lry="4529" ulx="819" uly="4417">blůt vñ beſchleiſt ſein augen dz er icht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="4617" type="textblock" ulx="820" uly="4520">
        <line lrx="2200" lry="4617" ulx="820" uly="4520">ſech dz uͤbel · ð wirt wonẽ in den hoͤch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="4708" type="textblock" ulx="825" uly="4614">
        <line lrx="2330" lry="4708" ulx="825" uly="4614">en · die bewarũg der ſtein iſt ſein hͤtch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="5183" type="textblock" ulx="817" uly="4708">
        <line lrx="2199" lry="4808" ulx="827" uly="4708">dz bꝛot iſt ĩ gegeben · ſeine waſſer ſind</line>
        <line lrx="2206" lry="4899" ulx="829" uly="4801">getreu · ſy ſebent ten kunig ĩ ſeiner ge</line>
        <line lrx="2200" lry="4992" ulx="821" uly="4893">zierd · vnd ſeine augen ſchawẽt dʒ laãd</line>
        <line lrx="2210" lry="5092" ulx="817" uly="4986">von verr · dein hertz betracht die voecht</line>
        <line lrx="2210" lry="5183" ulx="825" uly="5080">Wa iſt tex gelert wa iſt ð weger ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2262" lry="5262" type="textblock" ulx="832" uly="5175">
        <line lrx="2262" lry="5262" ulx="832" uly="5175">woat der ee · woa iſt ter lexex ter Rleinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3806" lry="439" type="textblock" ulx="2678" uly="323">
        <line lrx="3806" lry="439" ulx="2678" uly="323">ſaie 1 Xij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3894" lry="572" type="textblock" ulx="2445" uly="460">
        <line lrx="3894" lry="572" ulx="2445" uly="460">Du geſichſt nit dz vnweis volck das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3812" lry="857" type="textblock" ulx="2439" uly="569">
        <line lrx="3812" lry="680" ulx="2439" uly="569">volck ð ho ben red · alſo dz du nit ma</line>
        <line lrx="3812" lry="774" ulx="2442" uly="665">gſt vernemen die belcheytenbeit ſeiner</line>
        <line lrx="3807" lry="857" ulx="2446" uly="759">zun gen · in tẽ to nit iſt die weyhheit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3925" lry="1135" type="textblock" ulx="2443" uly="849">
        <line lrx="3925" lry="953" ulx="2443" uly="849">SZyon ſchawe die ſtat vnſer hehzeyt</line>
        <line lrx="3923" lry="1037" ulx="2451" uly="944">teine augen die ſebent iheruſalem die</line>
        <line lrx="3920" lry="1135" ulx="2450" uly="1038">vollen oð reichen ſtat · den tabexrnackel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3806" lry="1226" type="textblock" ulx="2451" uly="1130">
        <line lrx="3806" lry="1226" ulx="2451" uly="1130">ter in keiner weis mag werten uͤber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3956" lry="1695" type="textblock" ulx="2446" uly="1223">
        <line lrx="3955" lry="1326" ulx="2453" uly="1223">tuagen · ſein ſchlũſſel werten nit abge</line>
        <line lrx="3814" lry="1420" ulx="2446" uly="1320">nomen ewigklich  vnd ſeine ſtricklen</line>
        <line lrx="3956" lry="1516" ulx="2454" uly="1414">werdent nit zerꝛiſſen · voaañ do wirt al /</line>
        <line lrx="3926" lry="1615" ulx="2451" uly="1501">lein großgemãchtiget ð het᷑ vnſer got</line>
        <line lrx="3921" lry="1695" ulx="2460" uly="1600">Da iſt die ſtat ð fluß des weiteſtẽ ba</line>
      </zone>
      <zone lrx="3819" lry="1787" type="textblock" ulx="2458" uly="1684">
        <line lrx="3819" lry="1787" ulx="2458" uly="1684">cha vñ tes offenbarn · dʒ ſchif ð růder</line>
      </zone>
      <zone lrx="3959" lry="2172" type="textblock" ulx="2451" uly="1786">
        <line lrx="3959" lry="1884" ulx="2454" uly="1786">uberget nit durch ĩ  nœh dʒ eiuàltig</line>
        <line lrx="3953" lry="1975" ulx="2451" uly="1879">ſchif durchget dz himelbꝛot. voañ ter</line>
        <line lrx="3916" lry="2068" ulx="2453" uly="1974">Lerr iſt vꝛteiler · der herr iſt vnſex eett/</line>
        <line lrx="3878" lry="2172" ulx="2460" uly="2069">ger · ð herr iſt vnſer kunig · er hũpt vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2357" type="textblock" ulx="2456" uly="2158">
        <line lrx="3813" lry="2258" ulx="2456" uly="2158">macht vns behaltẽ · deine ſtrickli ſind</line>
        <line lrx="3821" lry="2357" ulx="2458" uly="2259">aufgeloſt aber ſꝑ werden nit angeſig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3928" lry="2440" type="textblock" ulx="2461" uly="2344">
        <line lrx="3928" lry="2440" ulx="2461" uly="2344">en · alſo wirt tein maſtbaum oð ſete</line>
      </zone>
      <zone lrx="3823" lry="2642" type="textblock" ulx="2458" uly="2442">
        <line lrx="3823" lry="2549" ulx="2468" uly="2442">baum dʒ du nit mugſt geweitern dz</line>
        <line lrx="3817" lry="2642" ulx="2458" uly="2537">zeichen. Deñ werten geteilet die raub</line>
      </zone>
      <zone lrx="3930" lry="2730" type="textblock" ulx="2460" uly="2616">
        <line lrx="3930" lry="2730" ulx="2460" uly="2616">maniger beraubungen. die lamen ne⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3820" lry="2924" type="textblock" ulx="2458" uly="2726">
        <line lrx="3820" lry="2821" ulx="2460" uly="2726">men hin ten maubnoh ter nachbaur</line>
        <line lrx="3820" lry="2924" ulx="2458" uly="2818">ſpꝛicht · ich bin ſiech gewelen. Daʒ vo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3938" lry="3387" type="textblock" ulx="2465" uly="2912">
        <line lrx="3882" lry="3013" ulx="2465" uly="2912">lck das do wonet in ir. Die miſſetat</line>
        <line lrx="3848" lry="3131" ulx="2559" uly="3008">irt abgenomen von im. (xxxiij.·</line>
        <line lrx="3922" lry="3201" ulx="2621" uly="3088">Eut genacht vnd hoöͤꝛend vond</line>
        <line lrx="3874" lry="3285" ulx="2682" uly="3195">dir voͤlcker merkent auf die erd</line>
        <line lrx="3938" lry="3387" ulx="2665" uly="3286">phÿꝛ vñ ir erfullũg 8 vmbꝛing</line>
      </zone>
      <zone lrx="3822" lry="3479" type="textblock" ulx="2462" uly="3383">
        <line lrx="3822" lry="3479" ulx="2462" uly="3383">vñ alle ſein blũm· voañ die vnwirdi/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3909" lry="3678" type="textblock" ulx="2463" uly="3475">
        <line lrx="3909" lry="3582" ulx="2479" uly="3475">gkeit des herrn iſt über all leut · vñn der</line>
        <line lrx="3903" lry="3678" ulx="2463" uly="3566">grĩmig uüber all ir ritterſchafft oð boß</line>
      </zone>
      <zone lrx="3830" lry="3857" type="textblock" ulx="2470" uly="3753">
        <line lrx="3830" lry="3857" ulx="2470" uly="3753">erſchlachung. Ar erſchlagnẽ werdent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3957" lry="4240" type="textblock" ulx="2425" uly="3846">
        <line lrx="3921" lry="3948" ulx="2469" uly="3846">erwaffen · vñ der ſtãck ſteigt auf vb</line>
        <line lrx="3830" lry="4042" ulx="2425" uly="3940">iren aſern · die berg ſchwelkent võ irẽ</line>
        <line lrx="3829" lry="4130" ulx="2443" uly="4037">blũt · vñ alle die ritterſchafft ð hymel</line>
        <line lrx="3957" lry="4240" ulx="2458" uly="4130">die ſchwelckent vnd werden zůſamen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3834" lry="4427" type="textblock" ulx="2461" uly="4221">
        <line lrx="3824" lry="4333" ulx="2476" uly="4221">geualten als die bũůcher des hymels.</line>
        <line lrx="3834" lry="4427" ulx="2461" uly="4310">vñ all ritterſchaft ʒerfleuſt ala dʒ blat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3922" lry="4709" type="textblock" ulx="2460" uly="4420">
        <line lrx="3856" lry="4523" ulx="2464" uly="4420">zerf leuſt von tẽ weingarten vnd von</line>
        <line lrx="3922" lry="4618" ulx="2471" uly="4505">tẽ feigbaum voañ mein waffen iſt ge</line>
        <line lrx="3835" lry="4709" ulx="2460" uly="4598">feichtet oð getrencket im himel · ſecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3832" lry="4896" type="textblock" ulx="2470" uly="4692">
        <line lrx="3831" lry="4806" ulx="2470" uly="4692">es ſteiget ab auf ydumea · vnd auf dʒ</line>
        <line lrx="3832" lry="4896" ulx="2473" uly="4790">volck meiner erſchlachũg zůͦ dem ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3982" lry="5076" type="textblock" ulx="2465" uly="4880">
        <line lrx="3982" lry="4987" ulx="2465" uly="4880">richt · dz waffen des hein iſt erfullt mit</line>
        <line lrx="3831" lry="5076" ulx="2485" uly="4975">blůt · es iſt erfeyſt mit ð feyſt võ dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3831" lry="5259" type="textblock" ulx="2465" uly="5040">
        <line lrx="3831" lry="5180" ulx="2466" uly="5040">blũt der lẽmer vnd ter bock võ tẽ blůt</line>
        <line lrx="3829" lry="5259" ulx="2465" uly="5157">ter marck ter witer. Wann dz opffer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="129" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_129">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_129.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="48" lry="1479" type="textblock" ulx="0" uly="1413">
        <line lrx="48" lry="1479" ulx="0" uly="1413">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1671" type="textblock" ulx="0" uly="1521">
        <line lrx="55" lry="1604" ulx="0" uly="1521">o</line>
        <line lrx="54" lry="1671" ulx="0" uly="1595">da</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1965" type="textblock" ulx="0" uly="1869">
        <line lrx="61" lry="1965" ulx="0" uly="1869">fin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="802" type="textblock" ulx="407" uly="590">
        <line lrx="1769" lry="715" ulx="414" uly="590">tes hexren iſt in boſca vnd ein groß er</line>
        <line lrx="1758" lry="802" ulx="407" uly="708">ſchlachung in dẽ land etomvnd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="897" type="textblock" ulx="418" uly="791">
        <line lrx="1765" lry="897" ulx="418" uly="791">eingehurn ſteigent ab mit in. vñ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="1085" type="textblock" ulx="415" uly="888">
        <line lrx="1763" lry="1004" ulx="415" uly="888">ſtier mit ten gewaltigen. Ar lãd voiꝛt</line>
        <line lrx="1751" lry="1085" ulx="418" uly="984">getrenchet mit blut vnd ir erd mit ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1357" type="textblock" ulx="406" uly="1075">
        <line lrx="1895" lry="1186" ulx="418" uly="1075">wiſt ter viſten ding · wañ der tag der</line>
        <line lrx="1849" lry="1286" ulx="406" uly="1162">rmuch tes herren · das iar der witergel</line>
        <line lrx="1832" lry="1357" ulx="409" uly="1256">tung des vꝛteils ſvon. Vnnd ir bäch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="1464" type="textblock" ulx="408" uly="1351">
        <line lrx="1759" lry="1464" ulx="408" uly="1351">wertent gekeret in dz hartz · vñ ir lãd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1630" type="textblock" ulx="401" uly="1444">
        <line lrx="1844" lry="1558" ulx="403" uly="1444">in ſchwebel. Vnd ir erd wirt in ein beꝛ</line>
        <line lrx="1770" lry="1630" ulx="401" uly="1538">nends bech vnd wirt nit erleſcht taag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1821" type="textblock" ulx="404" uly="1629">
        <line lrx="1750" lry="1736" ulx="404" uly="1629">vnd nacht ewigklich. Ar rach ſteiget</line>
        <line lrx="1746" lry="1821" ulx="407" uly="1724">auf võ geſchlaͤcht in geſchlaͤcht · vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1898" type="textblock" ulx="408" uly="1815">
        <line lrx="1804" lry="1898" ulx="408" uly="1815">wirt erwüůͤſt in ten welten ter welt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2373" type="textblock" ulx="398" uly="1911">
        <line lrx="1761" lry="2018" ulx="410" uly="1911">Der wirt nit ter gang durch ſy  vnd</line>
        <line lrx="1744" lry="2099" ulx="410" uly="2003">ſy beſitzent die mo ſpellen vnd ter igel</line>
        <line lrx="1749" lry="2191" ulx="404" uly="2096">vnd der kranich vnd ter ub wonent</line>
        <line lrx="1750" lry="2284" ulx="398" uly="2186">in ir. Vnd er ſtreckt uber es dz mahß dz</line>
        <line lrx="1745" lry="2373" ulx="405" uly="2281">er werd gekeret zů nichten vnd ir ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="2559" type="textblock" ulx="401" uly="2369">
        <line lrx="1772" lry="2478" ulx="401" uly="2369">wůüſtung die bleiwag. Bein eteln die</line>
        <line lrx="1779" lry="2559" ulx="406" uly="2467">wertent do nit · ſy ruͤffent ee an den ku</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="2748" type="textblock" ulx="400" uly="2553">
        <line lrx="1746" lry="2669" ulx="405" uly="2553">nig · vnd all ir furſten die wertent zů</line>
        <line lrx="1738" lry="2748" ulx="400" uly="2650">nichtẽ. Vnd in iren heuͤſern werten ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="2953" type="textblock" ulx="381" uly="2741">
        <line lrx="1757" lry="2852" ulx="399" uly="2741">boꝛn die doꝛn vnd die neſſeln vnd die</line>
        <line lrx="1738" lry="2953" ulx="381" uly="2836">agley in inn vſtikeiten · vnd do wiꝛt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="3027" type="textblock" ulx="392" uly="2926">
        <line lrx="1734" lry="3027" ulx="392" uly="2926">die růkamer 8 tracken. vnd die weyd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="3304" type="textblock" ulx="388" uly="3019">
        <line lrx="1840" lry="3134" ulx="391" uly="3019">ter ſtraſſen to begegnent die teufel die</line>
        <line lrx="1780" lry="3218" ulx="388" uly="3116">merwũter vñ die rauchen · die ruůffent</line>
        <line lrx="1856" lry="3304" ulx="390" uly="3207">eins zů dem andern. Da růͤet dz wuüͤder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="3489" type="textblock" ulx="388" uly="3300">
        <line lrx="1751" lry="3397" ulx="388" uly="3300">tier vnd fand im die růe · do het ð igel</line>
        <line lrx="1740" lry="3489" ulx="390" uly="3392">ein grůb vnd erzoh die welffel vñ vm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="3674" type="textblock" ulx="387" uly="3486">
        <line lrx="1850" lry="3595" ulx="394" uly="3486">gruůb vnd erneret in irem ſchatten· do</line>
        <line lrx="1852" lry="3674" ulx="387" uly="3579">wurten geſament die aren einer zů de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="3864" type="textblock" ulx="389" uly="3667">
        <line lrx="1733" lry="3771" ulx="389" uly="3667">antern · ſucht fleiſſigklichẽ in dẽ bůch</line>
        <line lrx="1734" lry="3864" ulx="390" uly="3761">des herrn vnd leſt · eins võ in gebꝛaſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="3962" type="textblock" ulx="383" uly="3853">
        <line lrx="1781" lry="3962" ulx="383" uly="3853">nit · eins ſůcht nit dz anð · wann er ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="4140" type="textblock" ulx="382" uly="3945">
        <line lrx="1726" lry="4043" ulx="384" uly="3945">bot dz do außgieng von meim mund</line>
        <line lrx="1730" lry="4140" ulx="382" uly="4038">vnd ſein geiſt · er ſelb ſamet ſy · vnd er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="4327" type="textblock" ulx="379" uly="4127">
        <line lrx="1849" lry="4227" ulx="379" uly="4127">ſelb ſant in dʒ lop · vnd ſein hand tei⸗</line>
        <line lrx="1773" lry="4327" ulx="388" uly="4224">let es in ʒũ der mapᷣ̊. Sy beſitzens vntz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="4877" type="textblock" ulx="380" uly="4316">
        <line lrx="1729" lry="4418" ulx="380" uly="4316">ewigklich vnd wonent in im võ ge</line>
        <line lrx="1729" lry="4506" ulx="384" uly="4407">ſchlacht in geſchluͤcht · Cxxxb.</line>
        <line lrx="1724" lry="4603" ulx="671" uly="4503">le wuͤſt vnd der abweg wirt</line>
        <line lrx="1727" lry="4693" ulx="649" uly="4593">xfewet ˖ vnd die eyndd wirt</line>
        <line lrx="1730" lry="4785" ulx="600" uly="4684">rpleken vnd wirt gronẽ als</line>
        <line lrx="1728" lry="4877" ulx="546" uly="4774">ilig· gronend wirt ſy gronen vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="484" lry="4850" type="textblock" ulx="380" uly="4778">
        <line lrx="484" lry="4850" ulx="380" uly="4778">die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="5337" type="textblock" ulx="338" uly="4867">
        <line lrx="1834" lry="4972" ulx="381" uly="4867">wirt frolækẽ wuſam vnd lobent · die</line>
        <line lrx="1734" lry="5061" ulx="384" uly="4962">gloꝛi tes libans iſt gege ben· vnd die</line>
        <line lrx="1720" lry="5155" ulx="338" uly="5055">gezierd des marmels vnd laron. Sp ſe⸗/</line>
        <line lrx="1718" lry="5248" ulx="373" uly="5142">hent die gloni des hein · vñ die gezierd</line>
        <line lrx="1722" lry="5337" ulx="368" uly="5236">vVnn ſers gotʒ. Oterckent die zerlaſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3440" lry="579" type="textblock" ulx="2272" uly="456">
        <line lrx="3440" lry="579" ulx="2272" uly="456">uſaie L.XKiij·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3533" lry="1077" type="textblock" ulx="1999" uly="603">
        <line lrx="3533" lry="715" ulx="2018" uly="603">bend vñ kiæfftigent die kaancken inie</line>
        <line lrx="3397" lry="803" ulx="2016" uly="696">Sagent den kleinmutigẽ wertent ge/</line>
        <line lrx="3515" lry="890" ulx="2007" uly="792">ſterchet vnd nit woͤlt euch furehten.</line>
        <line lrx="3497" lry="984" ulx="2021" uly="886">ſecht vnſer got ter zůfurt die ſauch</line>
        <line lrx="3402" lry="1077" ulx="1999" uly="981">wiðgeltung got ter küpt vñ macht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3517" lry="1167" type="textblock" ulx="2015" uly="1076">
        <line lrx="3517" lry="1167" ulx="2015" uly="1076">vns behalten· tenn werdent aufgetan</line>
      </zone>
      <zone lrx="3392" lry="1255" type="textblock" ulx="2013" uly="1166">
        <line lrx="3392" lry="1255" ulx="2013" uly="1166">die augen ð blinten vnd die ven 8 vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3435" lry="1356" type="textblock" ulx="1976" uly="1254">
        <line lrx="3435" lry="1356" ulx="1976" uly="1254">gehoͤꝛenten wertent offen. Deñ ſpꝛigt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3509" lry="1444" type="textblock" ulx="2016" uly="1329">
        <line lrx="3509" lry="1444" ulx="2016" uly="1329">dz lamb als ter hir vnd die zung der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3519" lry="1532" type="textblock" ulx="2017" uly="1439">
        <line lrx="3519" lry="1532" ulx="2017" uly="1439">ſtũmen woirt offen · voann die vo aſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3522" lry="1912" type="textblock" ulx="2006" uly="1534">
        <line lrx="3506" lry="1637" ulx="2013" uly="1534">ſind zerriſſen in ð wůſt vnd die bͤtch</line>
        <line lrx="3522" lry="1725" ulx="2013" uly="1633">in der einðd · vnd ðdz do durꝛ war in ei</line>
        <line lrx="3384" lry="1821" ulx="2015" uly="1725">nem ſee. vnd die durſtigen in die bru⸗·</line>
        <line lrx="3438" lry="1912" ulx="2006" uly="1815">nen ð waſſerx. In den hoöͤlern in dẽ zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3530" lry="2193" type="textblock" ulx="2002" uly="1907">
        <line lrx="3530" lry="2016" ulx="2012" uly="1907">erſten wonten die tracken  do wirt ge</line>
        <line lrx="3389" lry="2107" ulx="2002" uly="2002">boꝛn die grůn des pimſſen vnd des ſa⸗·</line>
        <line lrx="3423" lry="2193" ulx="2020" uly="2092">bers oter ſchmelhen· Vnd es wirt da</line>
      </zone>
      <zone lrx="3384" lry="2285" type="textblock" ulx="2008" uly="2187">
        <line lrx="3384" lry="2285" ulx="2008" uly="2187">ein ſteig vnd ein weg vnd wirt genẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3526" lry="2385" type="textblock" ulx="2002" uly="2281">
        <line lrx="3526" lry="2385" ulx="2002" uly="2281">net ein heiliger weg · der ermeyliget</line>
      </zone>
      <zone lrx="3380" lry="2479" type="textblock" ulx="2004" uly="2377">
        <line lrx="3380" lry="2479" ulx="2004" uly="2377">geet nit durch in · vnd ditz wirt euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3381" lry="2570" type="textblock" ulx="2005" uly="2468">
        <line lrx="3381" lry="2570" ulx="2005" uly="2468">ein gerichter weg · alſo dz die toꝛn nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3398" lry="2650" type="textblock" ulx="1999" uly="2561">
        <line lrx="3398" lry="2650" ulx="1999" uly="2561">irren durch in  do wirt nit fun den der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3517" lry="3027" type="textblock" ulx="1994" uly="2652">
        <line lrx="3387" lry="2748" ulx="2001" uly="2652">lewe vnd das boͤh tier ſteiget nit auf·</line>
        <line lrx="3456" lry="2845" ulx="1994" uly="2744">durch in. Vnd do gend die wo ſind er·</line>
        <line lrx="3517" lry="2943" ulx="1998" uly="2840">lediget vnd erloõſt võ dem herren.H p½</line>
        <line lrx="3515" lry="3027" ulx="1995" uly="2934">wertent bekert vnd kũm ent mit lob</line>
      </zone>
      <zone lrx="3447" lry="3318" type="textblock" ulx="1994" uly="3021">
        <line lrx="3386" lry="3137" ulx="1996" uly="3021">in ſyon· vnd die ewig freud iſt auf i⸗</line>
        <line lrx="3425" lry="3231" ulx="1994" uly="3117">haubt. Sy behabent die freud vnd die</line>
        <line lrx="3447" lry="3318" ulx="1998" uly="3212">wunn . vnd es fleucht von in dz ſeuftz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3439" lry="3406" type="textblock" ulx="2002" uly="3305">
        <line lrx="3439" lry="3406" ulx="2002" uly="3305">en vnd der ſchmertz. ¶ xXxxxvj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3504" lry="3504" type="textblock" ulx="2268" uly="3398">
        <line lrx="3504" lry="3504" ulx="2268" uly="3398">Nd es waꝛd getan in dẽ fierze</line>
      </zone>
      <zone lrx="3475" lry="3863" type="textblock" ulx="1989" uly="3675">
        <line lrx="3441" lry="3786" ulx="1997" uly="3675">ſteig auf uber alle die veſten ſtet inda</line>
        <line lrx="3475" lry="3863" ulx="1989" uly="3767">vñ gewan ſy. vñ ð kung ð aſſirier de</line>
      </zone>
      <zone lrx="3498" lry="3957" type="textblock" ulx="1994" uly="3856">
        <line lrx="3498" lry="3957" ulx="1994" uly="3856">ſant rabſacen võ lachis ĩ iheruſalẽ · ꝛů⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3491" lry="5247" type="textblock" ulx="1978" uly="3954">
        <line lrx="3482" lry="4054" ulx="1990" uly="3954">ezechiã tẽ kuùnig ĩ einer ſchwãren häd</line>
        <line lrx="3415" lry="4150" ulx="1985" uly="4049">vñ er ſtůnd auf die waſſerleut des be</line>
        <line lrx="3359" lry="4239" ulx="1983" uly="4140">rſtẽ weiers · in dẽ weg tes ackers eins</line>
        <line lrx="3436" lry="4331" ulx="1984" uly="4235">bleichers  vñ eliachim ð lun helchie ð</line>
        <line lrx="3377" lry="4427" ulx="1987" uly="4327">do wz über dz hauß ð gieng auß zů in</line>
        <line lrx="3474" lry="4517" ulx="1986" uly="4419">vñ ſobna ter ſchreiber · vñ io abe ð8 ſun</line>
        <line lrx="3487" lry="4613" ulx="1985" uly="4512">aſaph ð cantzler.vñ rapſacœs ð ſpꝛach</line>
        <line lrx="3491" lry="4706" ulx="1978" uly="4606">zů in · ſagent ezechie · diſe dĩg ſpꝛicht d</line>
        <line lrx="3477" lry="4796" ulx="1983" uly="4698">groh kunig ð kung 8 aſſiriervelchs</line>
        <line lrx="3463" lry="4889" ulx="1978" uly="4791">iſt der troſt an dẽ du dich verſichſt  o ö</line>
        <line lrx="3487" lry="4977" ulx="1979" uly="4885">mit welchẽ rat oder ſterck oꝛtenſtu vvoii·</line>
        <line lrx="3445" lry="5069" ulx="1980" uly="4975">ð zeſtreiten Quf wen haſtu zůuerſicht</line>
        <line lrx="3362" lry="5165" ulx="1987" uly="5069">das du dich haſt geſcheyten võ mir</line>
        <line lrx="3413" lry="5247" ulx="1988" uly="5155">Dich du verſlichſt dich uͤber diſen rö⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3341" lry="5345" type="textblock" ulx="1969" uly="5246">
        <line lrx="3341" lry="5345" ulx="1969" uly="5246">rin zerbecchen ſtab · ob ſich ter menſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3505" lry="3680" type="textblock" ulx="2206" uly="3490">
        <line lrx="3380" lry="3594" ulx="2272" uly="3490">henden iar tes künigs ezechie⸗e ·</line>
        <line lrx="3505" lry="3680" ulx="2206" uly="3581">ſennacherib ð kung  aſſyrier</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="130" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_130">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_130.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1422" lry="465" type="textblock" ulx="1230" uly="387">
        <line lrx="1422" lry="465" ulx="1230" uly="387">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2178" lry="1473" type="textblock" ulx="764" uly="533">
        <line lrx="2159" lry="641" ulx="764" uly="533">neiget auf in · er geet in ſein hand vñ</line>
        <line lrx="2173" lry="736" ulx="765" uly="625">durchgrebt ſy· alſo phamo ter kunig</line>
        <line lrx="2167" lry="830" ulx="802" uly="717">egipti allen die ſich verſechent an in.</line>
        <line lrx="2170" lry="903" ulx="797" uly="809">Vnd ob du mir antwurſt · wir verſe⸗</line>
        <line lrx="2175" lry="999" ulx="797" uly="902">n vns an vnſern got  iſt er teñ nit ð</line>
        <line lrx="2131" lry="1105" ulx="799" uly="996">tes ezechias abnam die hecben ding</line>
        <line lrx="2168" lry="1188" ulx="794" uly="1089">vnd die altar · vnd ſpꝛach zů indã vñ</line>
        <line lrx="2176" lry="1300" ulx="798" uly="1187">zũ iheruſalẽ ir wertent anbeten vo di</line>
        <line lrx="2178" lry="1377" ulx="797" uly="1278">ſem altar. Vnd nun ergib dich meinẽ</line>
        <line lrx="2173" lry="1473" ulx="798" uly="1367">berrn dem hunig &amp; aſſirier vñ ich gib</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="1575" type="textblock" ulx="755" uly="1467">
        <line lrx="2227" lry="1575" ulx="755" uly="1467">dir zweytauſent roß · ter auff ſitzer du</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="2234" type="textblock" ulx="757" uly="1561">
        <line lrx="2170" lry="1664" ulx="757" uly="1561">nit magſt gegeben aubß dir. Vnnd in</line>
        <line lrx="2178" lry="1754" ulx="795" uly="1650">welcherweys enthabſtu dʒ antlitʒ tes</line>
        <line lrx="2150" lry="1850" ulx="801" uly="1746">richters einer aub den mynſten knec</line>
        <line lrx="2177" lry="1946" ulx="802" uly="1837">ten mein es hertn. Vnd ob du dich v⸗</line>
        <line lrx="2175" lry="2037" ulx="804" uly="1930">ſichſt an egipto an die voagen vñ an</line>
        <line lrx="2191" lry="2121" ulx="811" uly="2024">die reitter  vnd nun bin ich denn auff</line>
        <line lrx="2186" lry="2234" ulx="807" uly="2123">geſtigen on den beĩn zũ diſem land · dʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2235" lry="2322" type="textblock" ulx="802" uly="2215">
        <line lrx="2235" lry="2322" ulx="802" uly="2215">ich es werwůſt. Der herr ſpꝛach zů mu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="5319" type="textblock" ulx="708" uly="2307">
        <line lrx="2184" lry="2417" ulx="787" uly="2307">Iteig auff uber ditz land vñ verwůſt</line>
        <line lrx="2180" lry="2505" ulx="797" uly="2403">eshliachim ð ſpꝛach ʒů rapſacen vñ</line>
        <line lrx="2185" lry="2598" ulx="803" uly="2493">ſobna vnd ioahe. Ned zůᷣ deinẽ knech</line>
        <line lrx="2181" lry="2696" ulx="808" uly="2594">ten in ſyriſcher zungen · voañ wir ver⸗</line>
        <line lrx="2185" lry="2784" ulx="809" uly="2685">nemens  nit red zů vns idiſch in die</line>
        <line lrx="2186" lry="2879" ulx="708" uly="2779">vun tes volcks dʒ to iſt auf der maur</line>
        <line lrx="2190" lry="2980" ulx="802" uly="2870">vnd tapſaces ð ſpꝛach zů in · hat mich</line>
        <line lrx="2183" lry="3066" ulx="792" uly="2964">teñ nit mein berc geſant zů dei herren</line>
        <line lrx="2187" lry="3168" ulx="791" uly="3062">vnd zů dir das ich red alle diſe woꝛt·</line>
        <line lrx="2195" lry="3256" ulx="811" uly="3154">vnd nit mer zů den mannẽ die do ſitz</line>
        <line lrx="2190" lry="3352" ulx="815" uly="3247">ent auff ter maur dʒ ſy eſſent irẽ miſt</line>
        <line lrx="2202" lry="3449" ulx="817" uly="3343">vnd trinckent mit euch dz bꝛuntzwal</line>
        <line lrx="2198" lry="3537" ulx="814" uly="3435">ſer irer fůß. Vnd rapſaces der ſtůnd vñ</line>
        <line lrx="2187" lry="3636" ulx="748" uly="3532">ſchry iudiſch mit einer groſſen ſtym ;</line>
        <line lrx="2191" lry="3730" ulx="814" uly="3626">vñ ſpꝛach. Moꝛt die woꝛt des groſſen</line>
        <line lrx="2195" lry="3819" ulx="816" uly="3722">kunigs tes kungs ð aſſitier · diſe dĩg</line>
        <line lrx="2196" lry="3918" ulx="815" uly="3814">ſpꝛicht der hung:eʒechias ſol euch nit</line>
        <line lrx="2193" lry="4001" ulx="770" uly="3907">xerfurẽ · wañ er mag euch nit erlöſen</line>
        <line lrx="2201" lry="4102" ulx="771" uly="3999">vñ ezechias geb euch nit dẽ troſt über</line>
        <line lrx="2196" lry="4194" ulx="821" uly="4094">den herrn ſagent.erloſent eꝛloſt vns ðᷣ</line>
        <line lrx="2196" lry="4288" ulx="814" uly="4191">herre · diſe ſtat wirt nit grgebẽ in die</line>
        <line lrx="2197" lry="4379" ulx="816" uly="4282">hand des kungs der aſſirier · nit woͤlt</line>
        <line lrx="2200" lry="4478" ulx="817" uly="4377">beren ezechiã · wann diſe ding ſpricht</line>
        <line lrx="2190" lry="4572" ulx="814" uly="4471">der kunig der aſſirier. Thůt ten ſegen</line>
        <line lrx="2187" lry="4663" ulx="812" uly="4566">mit mir · vnd get auß zů mir · vnd ein</line>
        <line lrx="2188" lry="4758" ulx="813" uly="4662">pegklicher ð ap ſeinen weingartẽ vnd</line>
        <line lrx="2188" lry="4854" ulx="816" uly="4749">ein pegklicher ſein feygbaum· vñ ein</line>
        <line lrx="2195" lry="4944" ulx="812" uly="4845">pegklicher ter trinck dz waſſer ſeyner</line>
        <line lrx="2187" lry="5037" ulx="811" uly="4940">ziſtern biß dz ich kum vnd naͤm euch</line>
        <line lrx="2188" lry="5129" ulx="810" uly="5032">zů dẽ land dʒ to iſt als euwer lãd· eyn</line>
        <line lrx="2192" lry="5223" ulx="810" uly="5124">land des treytes vnd des weins. Eyn</line>
        <line lrx="2195" lry="5319" ulx="817" uly="5216">land ð bꝛot vñ der weigartẽ. Ezechia⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3802" lry="714" type="textblock" ulx="2432" uly="481">
        <line lrx="3800" lry="630" ulx="2432" uly="481">ſol euch nit betruͦben ſagen t · der herr ð</line>
        <line lrx="3802" lry="714" ulx="2433" uly="621">erloͤſt vns. erloſten teñ die goͤter ð hei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3796" lry="813" type="textblock" ulx="2411" uly="713">
        <line lrx="3796" lry="813" ulx="2411" uly="713">den ein pegklich; ſein land võ ð hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="3816" lry="2039" type="textblock" ulx="2429" uly="805">
        <line lrx="3799" lry="904" ulx="2437" uly="805">tes Runigs  aſſirier. Wa iſt got em</line>
        <line lrx="3803" lry="997" ulx="2429" uly="900">ath vnd arphat · woa iſt got ſepharua</line>
        <line lrx="3805" lry="1088" ulx="2438" uly="992">im · exloſten ſy deñ ſam ariã võ meiner</line>
        <line lrx="3805" lry="1181" ulx="2430" uly="1082">hand. Wer iſt võ allen ten goöͤtern der</line>
        <line lrx="3805" lry="1259" ulx="2442" uly="1181">land der do erloͤſt ſein land võ meineꝛ</line>
        <line lrx="3801" lry="1365" ulx="2431" uly="1272">hand dz ð berr erloͤſe iheruſalẽ võ mei/</line>
        <line lrx="3797" lry="1461" ulx="2445" uly="1367">ner hand. Vnd ſy ſchwigen vnd ant/</line>
        <line lrx="3806" lry="1555" ulx="2444" uly="1456">wurtẽ im nit ein woꝛt · wañ ð kunig</line>
        <line lrx="3816" lry="1647" ulx="2443" uly="1551">der gebot in ſagent· Nit antwurt im</line>
        <line lrx="3811" lry="1744" ulx="2445" uly="1641">Vnd eliachim der ſun helchie ð do wʒ</line>
        <line lrx="3801" lry="1836" ulx="2434" uly="1739">uber dz hauß ð gieng ein zuů ezechiam</line>
        <line lrx="3806" lry="1928" ulx="2442" uly="1830">vnd ſobna der ſchreyber ioabe ter ſun</line>
        <line lrx="3805" lry="2039" ulx="2436" uly="1928">aſaph ter cantʒler mit zerriſſen gewã</line>
      </zone>
      <zone lrx="3812" lry="2684" type="textblock" ulx="2437" uly="2212">
        <line lrx="3811" lry="2310" ulx="2717" uly="2212">Nd es voaꝛd getan d es ezech</line>
        <line lrx="3808" lry="2400" ulx="2705" uly="2304">ias ð kuͤnig het gehoͤꝛt · er reih</line>
        <line lrx="3812" lry="2496" ulx="2467" uly="2399">ſein gewand vñ vmdeckt ſich</line>
        <line lrx="3809" lry="2590" ulx="2447" uly="2492">mit ſach gewãd · vñ gieng in dz hauß</line>
        <line lrx="3809" lry="2684" ulx="2437" uly="2585">tes httxn. Vnd erx ſant eliachim der do</line>
      </zone>
      <zone lrx="3813" lry="2776" type="textblock" ulx="2405" uly="2672">
        <line lrx="3813" lry="2776" ulx="2405" uly="2672">voas uler daʒ haub. vnd ſobnam den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3813" lry="2874" type="textblock" ulx="2448" uly="2774">
        <line lrx="3813" lry="2874" ulx="2448" uly="2774">ſchreiber · vñ die alren võ den bꝛieſtern</line>
      </zone>
      <zone lrx="3810" lry="2966" type="textblock" ulx="2405" uly="2864">
        <line lrx="3810" lry="2966" ulx="2405" uly="2864">bedechet mit ſackgewand zů yſaiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="3819" lry="3530" type="textblock" ulx="2436" uly="2961">
        <line lrx="3816" lry="3066" ulx="2452" uly="2961">ten ſun amos den weyſſagen vñ ſpꝛa</line>
        <line lrx="3819" lry="3152" ulx="2453" uly="3057">chen zů im. Diſe ding ſpricht ezechia⸗</line>
        <line lrx="3815" lry="3245" ulx="2436" uly="3149">Der tag iſt ein tag tes truůbſals.vñ ð</line>
        <line lrx="3815" lry="3345" ulx="2452" uly="3244">angſt vnd der ſtraffe vnd des ſpottes</line>
        <line lrx="3817" lry="3436" ulx="2449" uly="3336">wann diſe ding die kamen vntz zůͦ ð</line>
        <line lrx="3810" lry="3530" ulx="2457" uly="3430">geburt · vnd die krafft iſt nit zege bern</line>
      </zone>
      <zone lrx="3820" lry="3619" type="textblock" ulx="2455" uly="3522">
        <line lrx="3820" lry="3619" ulx="2455" uly="3522">Ob in etlich weis dein herr got hoꝛ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3822" lry="3715" type="textblock" ulx="2454" uly="3617">
        <line lrx="3822" lry="3715" ulx="2454" uly="3617">woꝛt rabſacis· den ſeyn berr der künig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3817" lry="3816" type="textblock" ulx="2401" uly="3708">
        <line lrx="3817" lry="3816" ulx="2401" uly="3708">xer aſſiriet hatt geſandt zeuterſpotten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3993" type="textblock" ulx="2453" uly="3803">
        <line lrx="3821" lry="3915" ulx="2453" uly="3803">got ten lebentigen· vnnd zeleſtern mit</line>
        <line lrx="3819" lry="3993" ulx="2456" uly="3897">ten vwooꝛten die teyn bherr got hat ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3825" lry="4085" type="textblock" ulx="2407" uly="3990">
        <line lrx="3825" lry="4085" ulx="2407" uly="3990">hoͤret. Darumb beb auff das gebet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3815" lry="4189" type="textblock" ulx="2452" uly="4083">
        <line lrx="3815" lry="4189" ulx="2452" uly="4083">vmb die bleibungen die do ſind fan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3823" lry="4276" type="textblock" ulx="2409" uly="4174">
        <line lrx="3823" lry="4276" ulx="2409" uly="4174">ten. vnd die knecht des kungs ezechie</line>
      </zone>
      <zone lrx="3825" lry="4564" type="textblock" ulx="2450" uly="4273">
        <line lrx="3822" lry="4383" ulx="2453" uly="4273">die kamen cʒů yſaiam. Vnnd pſaias</line>
        <line lrx="3822" lry="4476" ulx="2450" uly="4368">ſpꝛach c in. Diſe ding lagt euwerm</line>
        <line lrx="3825" lry="4564" ulx="2460" uly="4457">lerrn· Diſe ding ſpricht der herr. Nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3866" lry="4851" type="textblock" ulx="2356" uly="4552">
        <line lrx="3839" lry="4665" ulx="2452" uly="4552">furcht dir vor dem antlu tz der wort</line>
        <line lrx="3866" lry="4760" ulx="2356" uly="4647">die du haſt gehort  mit tem die hind</line>
        <line lrx="3824" lry="4851" ulx="2377" uly="4738">tes hunigs ter aſſyrier habendt mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3824" lry="5030" type="textblock" ulx="2451" uly="4820">
        <line lrx="3822" lry="4944" ulx="2455" uly="4820">geſpottet. Dich ich gib im eyn ge yſt</line>
        <line lrx="3824" lry="5030" ulx="2451" uly="4925">vnnd er hoͤrt den lotten vnnd keiet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3836" lry="5307" type="textblock" ulx="2346" uly="5014">
        <line lrx="3830" lry="5146" ulx="2449" uly="5014">witer czuͦ ſeym land  vnijd ich mach</line>
        <line lrx="3836" lry="5225" ulx="2346" uly="5112">in vallen in das wauffen in ſeim lan</line>
        <line lrx="3824" lry="5307" ulx="2453" uly="5214">VFnnd mbſacs RKeret witer vnd vand</line>
      </zone>
      <zone lrx="3734" lry="5341" type="textblock" ulx="3487" uly="5324">
        <line lrx="3734" lry="5341" ulx="3487" uly="5324">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="3831" lry="5418" type="textblock" ulx="3647" uly="5377">
        <line lrx="3825" lry="5389" ulx="3647" uly="5377">* J „</line>
        <line lrx="3831" lry="5418" ulx="3653" uly="5386">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4205" lry="1686" type="textblock" ulx="4184" uly="1186">
        <line lrx="4205" lry="1686" ulx="4184" uly="1186">. — .</line>
      </zone>
      <zone lrx="3902" lry="2217" type="textblock" ulx="2446" uly="2024">
        <line lrx="3902" lry="2125" ulx="2446" uly="2024">ten · vñ verkunten im die woꝛt abſa/</line>
        <line lrx="3838" lry="2217" ulx="2447" uly="2116">es ½  xxxbij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="2426" type="textblock" ulx="4192" uly="2127">
        <line lrx="4209" lry="2426" ulx="4192" uly="2127">— — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="3081" type="textblock" ulx="4179" uly="2449">
        <line lrx="4209" lry="3081" ulx="4179" uly="2449">— —,,— —,, — — —  —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="131" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_131">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_131.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="55" lry="1608" type="textblock" ulx="0" uly="1529">
        <line lrx="55" lry="1608" ulx="0" uly="1529">tim</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2090" type="textblock" ulx="0" uly="1714">
        <line lrx="56" lry="1797" ulx="0" uly="1714">an</line>
        <line lrx="59" lry="1894" ulx="0" uly="1812">kſon</line>
        <line lrx="59" lry="1995" ulx="0" uly="1913">i</line>
        <line lrx="66" lry="2090" ulx="0" uly="1999">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="4377" type="textblock" ulx="0" uly="2955">
        <line lrx="66" lry="3049" ulx="7" uly="2955">ſpn</line>
        <line lrx="66" lry="3138" ulx="0" uly="3051">his</line>
        <line lrx="64" lry="3222" ulx="1" uly="3145">vis</line>
        <line lrx="65" lry="3316" ulx="0" uly="3263">tres</line>
        <line lrx="64" lry="3429" ulx="0" uly="3337">i</line>
        <line lrx="55" lry="3505" ulx="0" uly="3431">ben</line>
        <line lrx="64" lry="3611" ulx="0" uly="3533">die</line>
        <line lrx="65" lry="3713" ulx="0" uly="3626">nig</line>
        <line lrx="63" lry="3791" ulx="0" uly="3739">en</line>
        <line lrx="65" lry="3888" ulx="0" uly="3814">mit</line>
        <line lrx="69" lry="4088" ulx="0" uly="4005">elet</line>
        <line lrx="65" lry="4173" ulx="0" uly="4098">n⸗</line>
        <line lrx="66" lry="4274" ulx="0" uly="4196">chie</line>
        <line lrx="63" lry="4377" ulx="0" uly="4291">iss</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="4745" type="textblock" ulx="0" uly="4679">
        <line lrx="61" lry="4745" ulx="0" uly="4679">nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="515" type="textblock" ulx="817" uly="395">
        <line lrx="1428" lry="515" ulx="817" uly="395">des pꝛop heten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="671" type="textblock" ulx="327" uly="558">
        <line lrx="1762" lry="671" ulx="327" uly="558">ten kunig ter aſſirier ſtreytent wider</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="769" type="textblock" ulx="400" uly="668">
        <line lrx="1750" lry="769" ulx="400" uly="668">ſobna · wañ er het gehöͤꝛt dz er wz ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="867" type="textblock" ulx="331" uly="757">
        <line lrx="1751" lry="867" ulx="331" uly="757">gangen won lachis ˖ vñ er hoͤret võ ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="948" type="textblock" ulx="396" uly="856">
        <line lrx="1752" lry="948" ulx="396" uly="856">furſten tẽ kunig ter moꝛen ſagent · ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="1510" type="textblock" ulx="255" uly="944">
        <line lrx="1756" lry="1058" ulx="338" uly="944">iſt auß gegangẽ dʒ er ſtreyt woið dich</line>
        <line lrx="1760" lry="1150" ulx="339" uly="1036">Vnd cv er ditz gehoꝛt er ſant boten zů</line>
        <line lrx="1754" lry="1241" ulx="361" uly="1130">eʒ echiã ſagent · diſe dĩg ſagt eʒechie dẽ</line>
        <line lrx="1761" lry="1338" ulx="355" uly="1226">kunig iute ſagẽt. Detreuget dich nit</line>
        <line lrx="1762" lry="1422" ulx="255" uly="1320">tein got an tẽ du dich verſichſt ſagẽt</line>
        <line lrx="1756" lry="1510" ulx="323" uly="1415">iheruſalẽ voirt nit gegeben in die hãd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1605" type="textblock" ulx="388" uly="1509">
        <line lrx="1750" lry="1605" ulx="388" uly="1509">tes kungs ter aſſixier · ſich du haſt ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="1791" type="textblock" ulx="389" uly="1601">
        <line lrx="1756" lry="1712" ulx="390" uly="1601">hoꝛt alle die dĩg die die kunig ð am⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="1791" ulx="389" uly="1697">rier tten allen den lãten die ſy verker/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="1987" type="textblock" ulx="392" uly="1792">
        <line lrx="1755" lry="1902" ulx="396" uly="1792">ten vnd magſtu werdẽ erloͤſt · erlöſten</line>
        <line lrx="1751" lry="1987" ulx="392" uly="1887">ſn teñ die abgoͤter ter heiten die mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2074" type="textblock" ulx="304" uly="1980">
        <line lrx="1754" lry="2074" ulx="304" uly="1980">vaͤter vmkerten gozʒan vnd aran vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="2170" type="textblock" ulx="395" uly="2073">
        <line lrx="1753" lry="2170" ulx="395" uly="2073">rſeph vnd die ſun eten die do waren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="2357" type="textblock" ulx="305" uly="2132">
        <line lrx="1747" lry="2270" ulx="305" uly="2132">P in talaſar.Wa iſt ð kunig emath vñ</line>
        <line lrx="1786" lry="2357" ulx="356" uly="2258">ter kunig axphat vñ ter kůmg ð ſtat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2639" type="textblock" ulx="382" uly="2357">
        <line lrx="1746" lry="2452" ulx="382" uly="2357">ſepharuaim ana vnd aua. Vnd ezech</line>
        <line lrx="1750" lry="2547" ulx="386" uly="2447">ias det nam die bucher võ der hand ð</line>
        <line lrx="1749" lry="2639" ulx="382" uly="2542">boten vnd laß ſy vnd gieng auf in dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2732" type="textblock" ulx="360" uly="2636">
        <line lrx="1811" lry="2732" ulx="360" uly="2636">hauß tes herrn vñ bꝛeit ſy auß für den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="2828" type="textblock" ulx="384" uly="2730">
        <line lrx="1743" lry="2828" ulx="384" uly="2730">berrn · vnd er bet zů dẽ herrn ſagent. O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="3014" type="textblock" ulx="344" uly="2824">
        <line lrx="1753" lry="2920" ulx="353" uly="2824">perrt tec höꝛe got iſiael ð du ſitzeſt auff</line>
        <line lrx="1744" lry="3014" ulx="344" uly="2919">cherubi du biſt alleyn got aller reich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="3201" type="textblock" ulx="373" uly="3013">
        <line lrx="1745" lry="3128" ulx="373" uly="3013">der erte · du haſt gemachet den hymel</line>
        <line lrx="1744" lry="3201" ulx="375" uly="3106">vñ die erd  o herr neig tein oꝛ vnd hoͤꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="3494" type="textblock" ulx="329" uly="3201">
        <line lrx="1745" lry="3307" ulx="352" uly="3201">tũ auf deine augen vnd ſich vnd hoͤr</line>
        <line lrx="1762" lry="3401" ulx="336" uly="3294">alle die woꝛt ſennacherib die er hatt</line>
        <line lrx="1746" lry="3494" ulx="329" uly="3389">geſant zeuerſpoten got ten lebentigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="3857" type="textblock" ulx="375" uly="3481">
        <line lrx="1750" lry="3579" ulx="375" uly="3481">wãn o herr furwar die kunig der aſſi</line>
        <line lrx="1744" lry="3671" ulx="376" uly="3575">rier habent gemacht wouůͤſt die lãd vñ</line>
        <line lrx="1746" lry="3768" ulx="382" uly="3669">ir gegent.vñ gaben ir goͤter dem feur</line>
        <line lrx="1741" lry="3857" ulx="383" uly="3763">ſy waren nit goͤter · aber werck ð hend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="3961" type="textblock" ulx="358" uly="3857">
        <line lrx="1742" lry="3961" ulx="358" uly="3857">ter menſchen holtz vnd ſtein vñ ſy ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="4231" type="textblock" ulx="368" uly="3949">
        <line lrx="1743" lry="4044" ulx="368" uly="3949">bent ſy erwůſt. vnd nun o het᷑ vnſer</line>
        <line lrx="1739" lry="4156" ulx="370" uly="4046">got mach vns behaltẽ voꝛ ſeiner hãd</line>
        <line lrx="1734" lry="4231" ulx="372" uly="4138">dz alle die reich ter erd die erkennent ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="4435" type="textblock" ulx="338" uly="4225">
        <line lrx="1736" lry="4340" ulx="341" uly="4225">dz du biſt allein ter herr got. Vñ yſa⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="4435" ulx="338" uly="4326">ias ter ſun amos ð ſant zů eʒechiã ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="4712" type="textblock" ulx="366" uly="4417">
        <line lrx="1718" lry="4529" ulx="366" uly="4417">gent. Diſe ding ſpꝛicht der herre got</line>
        <line lrx="1724" lry="4618" ulx="368" uly="4513">iſabel. Vmb die dig du mich haſt ge</line>
        <line lrx="1734" lry="4712" ulx="369" uly="4604">beten võ ſennacherib dẽ kuͤnig der aſſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="4990" type="textblock" ulx="330" uly="4702">
        <line lrx="1736" lry="4806" ulx="330" uly="4702">rier · ditz iſt dz woꝛt dz ð herr hat geret</line>
        <line lrx="1763" lry="4903" ulx="364" uly="4791">uber in. O mũck fraw du tohter ſyon.</line>
        <line lrx="1737" lry="4990" ulx="352" uly="4884">er hat dich verſchmaͤcht  er hat dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="5274" type="textblock" ulx="359" uly="4982">
        <line lrx="1739" lry="5087" ulx="359" uly="4982">verunwirdiget · O tohter iheruſalẽ er</line>
        <line lrx="1734" lry="5247" ulx="362" uly="5066">hat Rwegtt dz haubt nach dir · wem</line>
        <line lrx="1732" lry="5274" ulx="363" uly="5162">haſtu gefluchet · Wen haſtu verſpot.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="5384" type="textblock" ulx="241" uly="5260">
        <line lrx="1737" lry="5384" ulx="241" uly="5260">vnd uüber wen haſtu erhoͤcht tein ſtim̃</line>
      </zone>
      <zone lrx="3426" lry="518" type="textblock" ulx="2288" uly="416">
        <line lrx="3426" lry="518" ulx="2288" uly="416">pſaie LXiiij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3490" lry="1603" type="textblock" ulx="2022" uly="566">
        <line lrx="3430" lry="670" ulx="2038" uly="566">vnd haſt aufferhaben die hoͤch teiner</line>
        <line lrx="3428" lry="762" ulx="2034" uly="664">augen zů tem heiligen iſtael. Du haſt</line>
        <line lrx="3429" lry="854" ulx="2027" uly="754">gef luchet dem herrn in ter hand teiner</line>
        <line lrx="3426" lry="953" ulx="2031" uly="848">knecht vnd ſpꝛacheſt· Ich ſtig auf zů</line>
        <line lrx="3426" lry="1046" ulx="2032" uly="944">der hoͤch ter berg in ter hoͤch des libãs</line>
        <line lrx="3420" lry="1135" ulx="2027" uly="1046">in der menig meiner voãgen· vnd ich</line>
        <line lrx="3490" lry="1221" ulx="2031" uly="1130">hawe ab die höch ſeiner ceter vñ ſein</line>
        <line lrx="3416" lry="1320" ulx="2030" uly="1226">erwelten tannen · vñ gee ein zů ð hoöͤch</line>
        <line lrx="3412" lry="1416" ulx="2023" uly="1318">ſeiner höche · zů dem wald ſeines carm</line>
        <line lrx="3417" lry="1509" ulx="2022" uly="1410">els · vnd ich grůb vñ tranck dz waſſer</line>
        <line lrx="3410" lry="1603" ulx="2023" uly="1505">vnd trucknet mit dem fuůßſteig mein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3405" lry="1698" type="textblock" ulx="1982" uly="1599">
        <line lrx="3405" lry="1698" ulx="1982" uly="1599">fũuß alle die baͤch ter graͤben haſtu teñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3408" lry="1795" type="textblock" ulx="2023" uly="1696">
        <line lrx="3408" lry="1795" ulx="2023" uly="1696">nit gehoöͤrt die ding die ich im etwen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3400" lry="1887" type="textblock" ulx="1963" uly="1780">
        <line lrx="3400" lry="1887" ulx="1963" uly="1780">tãt  ich hab es gebiltet võ den alten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3408" lry="2073" type="textblock" ulx="2001" uly="1886">
        <line lrx="3404" lry="1992" ulx="2001" uly="1886">tagen · vnd nun zůͦfůrt ichs ˖ vnd er iſt</line>
        <line lrx="3408" lry="2073" ulx="2019" uly="1981">woꝛden in ein außreitũg der ſteitẽden</line>
      </zone>
      <zone lrx="3408" lry="2360" type="textblock" ulx="1961" uly="2072">
        <line lrx="3406" lry="2178" ulx="2021" uly="2072">bubel · vñ ter bewaͤrten ſtet. Ir inwo⸗</line>
        <line lrx="3404" lry="2269" ulx="1961" uly="2168">ner die erſchrackẽ in einer kurtzẽ hãd</line>
        <line lrx="3408" lry="2360" ulx="1975" uly="2264">vñ ſind geſchentet · ſy ſind woꝛdẽ als</line>
      </zone>
      <zone lrx="3410" lry="2830" type="textblock" ulx="2010" uly="2357">
        <line lrx="3410" lry="2454" ulx="2022" uly="2357">dz heue des ackers vnd als dz grah der</line>
        <line lrx="3408" lry="2553" ulx="2021" uly="2453">weyd vnd als dz kraut ð dacher das</line>
        <line lrx="3407" lry="2646" ulx="2018" uly="2547">do doꝛt ee dz es wirt zeitig · ich erkant</line>
        <line lrx="3398" lry="2740" ulx="2015" uly="2642">tein inwonũg vnd deinen außbgang·</line>
        <line lrx="3408" lry="2830" ulx="2010" uly="2736">vnd deinen eingang vñ tein vnſinnig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3407" lry="2918" type="textblock" ulx="2002" uly="2826">
        <line lrx="3407" lry="2918" ulx="2002" uly="2826">keit woiter mich mit ter du tobeſt wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3406" lry="3030" type="textblock" ulx="2010" uly="2915">
        <line lrx="3406" lry="3030" ulx="2010" uly="2915">ter mich ˖ dein hehfart iſt auff geſtigẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3403" lry="3114" type="textblock" ulx="1941" uly="3016">
        <line lrx="3403" lry="3114" ulx="1941" uly="3016">in meinẽ oꝛn darum ich leg einẽ xing</line>
      </zone>
      <zone lrx="3399" lry="3208" type="textblock" ulx="2007" uly="3111">
        <line lrx="3399" lry="3208" ulx="2007" uly="3111">in tein naplochern· vnd ein zam i dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3402" lry="3499" type="textblock" ulx="1970" uly="3202">
        <line lrx="3402" lry="3314" ulx="1986" uly="3202">lepſen · vñ ich wirerfuͦr dich ĩ den weg</line>
        <line lrx="3402" lry="3405" ulx="1970" uly="3301">durch ten du biſt kümen  a ber ditz vo</line>
        <line lrx="3399" lry="3499" ulx="1972" uly="3392">irt ein zeichẽ. In diſem iar iſſe die dĩg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3399" lry="3681" type="textblock" ulx="2005" uly="3488">
        <line lrx="3399" lry="3588" ulx="2012" uly="3488">die do wachſen vergebens vnd in dẽ</line>
        <line lrx="3397" lry="3681" ulx="2005" uly="3583">an dern iar ſpis dich mit öpffeln aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="3398" lry="3867" type="textblock" ulx="1989" uly="3674">
        <line lrx="3395" lry="3784" ulx="1989" uly="3674">in tẽ dꝛiten iar ſaent vñ ſchneitent vñ</line>
        <line lrx="3398" lry="3867" ulx="1992" uly="3768">pflantzent die weingàꝛten vnd eſſent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3425" lry="5364" type="textblock" ulx="1993" uly="3865">
        <line lrx="3399" lry="3963" ulx="2002" uly="3865">ir frucht dz dz do wirt behalten võ dẽ</line>
        <line lrx="3400" lry="4058" ulx="2004" uly="3956">hauß iuda. Vnd dʒ do iſt ubꝛig dz laſt</line>
        <line lrx="3398" lry="4151" ulx="2001" uly="4054">die vourtzel vnterlich. vñ bꝛinget die</line>
        <line lrx="3395" lry="4247" ulx="2001" uly="4147">frucht uberſich · wañ die beley bungen</line>
        <line lrx="3398" lry="4340" ulx="1998" uly="4243">gend auhb von iherulalem · vnd die he⸗</line>
        <line lrx="3393" lry="4431" ulx="2002" uly="4335">haltſam võ dem berg ſion  die lieb des</line>
        <line lrx="3393" lry="4526" ulx="2000" uly="4426">berrn ð hoꝛe thũt ditz · darũb diſe dĩg</line>
        <line lrx="3396" lry="4623" ulx="2000" uly="4525">ſpꝛicht ð herr võ dem kunig ð aſſixier</line>
        <line lrx="3394" lry="4724" ulx="2001" uly="4616">Er geet nit ein in diſe ſtat vñ ſcheuſt</line>
        <line lrx="3425" lry="4811" ulx="2007" uly="4708">do nit · dz geſchoß vnd der ſchilt beku</line>
        <line lrx="3387" lry="4904" ulx="1999" uly="4801">mert ſy nit · vnd leht nit in irem vmb</line>
        <line lrx="3392" lry="4998" ulx="1993" uly="4897">kreis ten graben. Er keret wið durch</line>
        <line lrx="3386" lry="5091" ulx="2004" uly="4990">den weg durch ten er iſt kumen vnnd</line>
        <line lrx="3389" lry="5185" ulx="2008" uly="5075">ger nit in diſe ſtat ſpꝛicht der herr Vñ</line>
        <line lrx="3386" lry="5272" ulx="1999" uly="5177">ich beſchirm diſe ſtat vnd mach ſy be</line>
        <line lrx="3384" lry="5364" ulx="1995" uly="5271">halten vmb mich vnnd vmb Dauid</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="132" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_132">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_132.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1489" lry="481" type="textblock" ulx="1305" uly="401">
        <line lrx="1489" lry="481" ulx="1305" uly="401">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="747" type="textblock" ulx="817" uly="524">
        <line lrx="2225" lry="667" ulx="849" uly="524">mei nen knecht · vnd der engel des Pren</line>
        <line lrx="2215" lry="747" ulx="817" uly="643">gieng auß vnd erſchlüg in ten herber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="1016" type="textblock" ulx="844" uly="735">
        <line lrx="2223" lry="844" ulx="844" uly="735">gen ð aſſirier huntertfunffundʒſibentz</line>
        <line lrx="2286" lry="925" ulx="844" uly="828">igtauſent. Vnd ſy ſtůnten auff frů vñ</line>
        <line lrx="2283" lry="1016" ulx="844" uly="921">ſecht ſy waren all aſer ter toten. Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="4219" type="textblock" ulx="745" uly="1018">
        <line lrx="2215" lry="1125" ulx="845" uly="1018">er gieng auß vnd gieng hin. vnd ſen/</line>
        <line lrx="2220" lry="1216" ulx="840" uly="1109">nacherib ter kunig ter aſſyrier keret</line>
        <line lrx="2215" lry="1316" ulx="786" uly="1214">witer vnd wonet in niniue. Vnd es</line>
        <line lrx="2215" lry="1409" ulx="825" uly="1299">ward gethan to er anbetet in tẽ tẽpel</line>
        <line lrx="2225" lry="1490" ulx="745" uly="1391">neſiuach ſeinen got zů mmelech vnn d</line>
        <line lrx="2213" lry="1590" ulx="800" uly="1486">Ssa taſar ſein ſun die ſchlůgen in mit</line>
        <line lrx="2205" lry="1679" ulx="834" uly="1577">dem ſchꝛvert vnd fluchen in daʒ land</line>
        <line lrx="2209" lry="1779" ulx="836" uly="1670">aamth· vnd aſa mton ſein ſun der re</line>
        <line lrx="2204" lry="1869" ulx="767" uly="1763">gieret fur in. ¶ xxxviij.</line>
        <line lrx="2202" lry="1969" ulx="760" uly="1860">M den tagen eʒechias ð ſiecht vnt an</line>
        <line lrx="2204" lry="2058" ulx="838" uly="1951">den dot. Vnd yſaias der ſun amos der</line>
        <line lrx="2205" lry="2154" ulx="830" uly="2047">weyſſag ð gieng ein zů im vñ ſpꝛach</line>
        <line lrx="2202" lry="2243" ulx="825" uly="2137">zů im Diſe ding ſpꝛicht ter berr · oꝛten</line>
        <line lrx="2203" lry="2321" ulx="827" uly="2231">dein hauß wañ du ſtirbſt vñ lebſt nit</line>
        <line lrx="2201" lry="2431" ulx="828" uly="2326">Vnd eʒechias der kert ſein antlitʒ ge</line>
        <line lrx="2198" lry="2519" ulx="825" uly="2423">gen ter wand vnd bet zů dẽ herrn vnd</line>
        <line lrx="2199" lry="2622" ulx="826" uly="2510">ſpꝛach. O het᷑ ich bit gedenck wie ich</line>
        <line lrx="2198" lry="2704" ulx="822" uly="2605">gieng voꝛ dir in ter warbeit vnd in ei</line>
        <line lrx="2202" lry="2810" ulx="821" uly="2699">nem volkumen bertzen · vnd tat dz to</line>
        <line lrx="2198" lry="2896" ulx="817" uly="2792">was gůt voꝛ teinẽ augen.vñ eʒechia⸗</line>
        <line lrx="2193" lry="2979" ulx="819" uly="2887">weint mit groſſen weinen. Vnd das</line>
        <line lrx="2192" lry="3089" ulx="821" uly="2980">wort des herrn ward gethan zů yſaiã</line>
        <line lrx="2192" lry="3180" ulx="814" uly="3070">ſagent · gee vnd ſag ezechie. Diſe dĩg</line>
        <line lrx="2192" lry="3280" ulx="813" uly="3164">ſpꝛicht ð herr got dauid deines vaters</line>
        <line lrx="2189" lry="3367" ulx="811" uly="3256">Ich hab gehoͤrt dein gebet vñ hab ge</line>
        <line lrx="2195" lry="3466" ulx="812" uly="3351">ſehen teine zůber · ſich ich zůleg uber dei</line>
        <line lrx="2185" lry="3557" ulx="806" uly="3444">tag fuùnffehen iar· vnd ich erloͤß dich</line>
        <line lrx="2183" lry="3641" ulx="806" uly="3538">võ der hand des kuͤngs ter aſſirier vñ</line>
        <line lrx="2175" lry="3744" ulx="807" uly="3631">diſe ſtat vnd ich beſchyrm ſy. W'ann</line>
        <line lrx="2181" lry="3843" ulx="804" uly="3729">ditz wirt dir ein zeichen vom berrn dz</line>
        <line lrx="2176" lry="3934" ulx="813" uly="3817">rer herr thůt dz woꝛt dz er hat geredt</line>
        <line lrx="2170" lry="4018" ulx="801" uly="3910">Dich ich wird heyſſen witerkeren den</line>
        <line lrx="2168" lry="4114" ulx="797" uly="4002">ſchaten ð linien hinterſich zehen linien</line>
        <line lrx="2169" lry="4219" ulx="805" uly="4099">in der ſunnen durch die er iſt ab geſti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3931" lry="549" type="textblock" ulx="2803" uly="420">
        <line lrx="3931" lry="549" ulx="2803" uly="420">bůüchY LXvij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3850" lry="1063" type="textblock" ulx="2415" uly="578">
        <line lrx="3850" lry="678" ulx="2485" uly="578">Mein geſchlacht iſt abgenomen vnd</line>
        <line lrx="3846" lry="774" ulx="2483" uly="666">zůſamen gewelget von mir als &amp; ta</line>
        <line lrx="3839" lry="873" ulx="2486" uly="761">bernackel der hirten. Mein leben iſt ab</line>
        <line lrx="3845" lry="967" ulx="2490" uly="854">geſchniten als von tem woebenten. to</line>
        <line lrx="3843" lry="1063" ulx="2415" uly="947">ich noch wz angereet ſchneid er mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3894" lry="1140" type="textblock" ulx="2486" uly="1040">
        <line lrx="3894" lry="1140" ulx="2486" uly="1040">ab. Du wirſt mich enten võ dem moꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3839" lry="1341" type="textblock" ulx="2479" uly="1143">
        <line lrx="3839" lry="1246" ulx="2482" uly="1143">gen vntz an den abendt · IAch verſach</line>
        <line lrx="3838" lry="1341" ulx="2479" uly="1228">mich vntz an den moꝛgen. Alſo zʒeckn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3839" lry="1423" type="textblock" ulx="2404" uly="1320">
        <line lrx="3839" lry="1423" ulx="2404" uly="1320">iſchet er alle meine beyn als ð leb· du</line>
      </zone>
      <zone lrx="3840" lry="1891" type="textblock" ulx="2409" uly="1414">
        <line lrx="3840" lry="1536" ulx="2409" uly="1414">wirſt mich endeu von dẽ moꝛgen vntʒ</line>
        <line lrx="3831" lry="1624" ulx="2480" uly="1511">an den abent. Ach wil l alſo ſchreyen</line>
        <line lrx="3834" lry="1708" ulx="2479" uly="1602">als ein iunges ð ſchwalben· ich wird</line>
        <line lrx="3828" lry="1811" ulx="2478" uly="1694">betrachten als ein taub· ein augen</line>
        <line lrx="3831" lry="1891" ulx="2444" uly="1789">die ſind erdunnet auff zeſechen in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3881" lry="1991" type="textblock" ulx="2445" uly="1884">
        <line lrx="3881" lry="1991" ulx="2445" uly="1884">hoͤch ˖ o herr ich leyd not antwurt fuꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3831" lry="2921" type="textblock" ulx="2429" uly="1978">
        <line lrx="3831" lry="2090" ulx="2472" uly="1978">mich was ſag ich oter wer antwurt</line>
        <line lrx="3823" lry="2174" ulx="2471" uly="2071">mir ſo ichs ſelber hab getan. ich will</line>
        <line lrx="3818" lry="2268" ulx="2470" uly="2167">dir witer getencken alle meine iar in</line>
        <line lrx="3816" lry="2360" ulx="2463" uly="2260">8ð bitterkeit meiner ſel. O het᷑ ob man</line>
        <line lrx="3820" lry="2468" ulx="2446" uly="2352">alſo lebet vnd dʒ leben meines geyſts</line>
        <line lrx="3827" lry="2552" ulx="2463" uly="2446">in ſoõᷣllichen dĩgen. du wuꝛſt mich ſtraf</line>
        <line lrx="3824" lry="2644" ulx="2429" uly="2540">fen vnd woirſt mich lebentig machen.</line>
        <line lrx="3815" lry="2736" ulx="2454" uly="2633">Zich mein aller bitterſte bitterkeit iſt</line>
        <line lrx="3818" lry="2845" ulx="2435" uly="2729">in dem frid · aber du haſt erloͤſt m eyn</line>
        <line lrx="3821" lry="2921" ulx="2458" uly="2821">ſel dz ſy nit verdurb · du haſt wewoꝛlf</line>
      </zone>
      <zone lrx="3832" lry="3014" type="textblock" ulx="2455" uly="2915">
        <line lrx="3832" lry="3014" ulx="2455" uly="2915">fen all mein ſůnd hinter dein rucken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3812" lry="3576" type="textblock" ulx="2429" uly="3008">
        <line lrx="3807" lry="3109" ulx="2449" uly="3008">W ann die hell vergicht dir nit · vnnd</line>
        <line lrx="3812" lry="3220" ulx="2456" uly="3104">der dot lobt dich nit · die do abſteigẽt</line>
        <line lrx="3811" lry="3296" ulx="2446" uly="3199">in den ſer die beytẽt nit teiner warłeit</line>
        <line lrx="3807" lry="3387" ulx="2450" uly="3288">Der lebentig wirt dir veriehen lelen⸗</line>
        <line lrx="3806" lry="3482" ulx="2429" uly="3386">dig  als auch ich heut  der vater wirt</line>
        <line lrx="3804" lry="3576" ulx="2449" uly="3477">kundt machen tenyn warheit. O tert</line>
      </zone>
      <zone lrx="3842" lry="3682" type="textblock" ulx="2444" uly="3566">
        <line lrx="3842" lry="3682" ulx="2444" uly="3566">mach mich behalten vnd wir ſingen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3801" lry="3766" type="textblock" ulx="2439" uly="3667">
        <line lrx="3801" lry="3766" ulx="2439" uly="3667">vnſer lob alle die tag vnnſers lebens</line>
      </zone>
      <zone lrx="3842" lry="3865" type="textblock" ulx="2439" uly="3759">
        <line lrx="3842" lry="3865" ulx="2439" uly="3759">in dem hauß des herxen. Vnd yſaias</line>
      </zone>
      <zone lrx="3809" lry="4247" type="textblock" ulx="2428" uly="3854">
        <line lrx="3795" lry="3948" ulx="2437" uly="3854">gebot dz ſy nemen ein knollen võ ten</line>
        <line lrx="3809" lry="4050" ulx="2428" uly="3947">feigen· vnd machten ein pflaſter auff</line>
        <line lrx="3794" lry="4142" ulx="2432" uly="4039">die voũden vnd er voirt gelund · Vnd</line>
        <line lrx="3796" lry="4247" ulx="2431" uly="4130">eʒzechias ſpꝛach. Was wirt das ʒeych</line>
      </zone>
      <zone lrx="3793" lry="4414" type="textblock" ulx="803" uly="4189">
        <line lrx="3793" lry="4414" ulx="803" uly="4189">gen in ter vglæœk achas. vnd die ſluñ ANXE das ich auff ſteyg in das hauß tes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2166" lry="4409" type="textblock" ulx="785" uly="4284">
        <line lrx="2166" lry="4409" ulx="785" uly="4284">nkert wið zeben linien durch die ſtap</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="4492" type="textblock" ulx="781" uly="4373">
        <line lrx="2238" lry="4492" ulx="781" uly="4373">feln durch die ſy waʒ abgeſtigen · die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2168" lry="4588" type="textblock" ulx="789" uly="4471">
        <line lrx="2168" lry="4588" ulx="789" uly="4471">geſchrifft ezechie tes Rhunigs iuda to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="4675" type="textblock" ulx="783" uly="4563">
        <line lrx="2222" lry="4675" ulx="783" uly="4563">er het geſiecht vnd was geneſen von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="4865" type="textblock" ulx="775" uly="4656">
        <line lrx="2204" lry="4768" ulx="778" uly="4656">ſeim ſiechtũb· ich ſpꝛach in dem halbẽ</line>
        <line lrx="2159" lry="4865" ulx="775" uly="4752">tepl meiner tag ich gee zů den toꝛn der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2163" lry="4979" type="textblock" ulx="771" uly="4838">
        <line lrx="2163" lry="4979" ulx="771" uly="4838">hell. Ich ſůch die uberbeleibũgen mei/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="5038" type="textblock" ulx="768" uly="4939">
        <line lrx="2145" lry="5038" ulx="768" uly="4939">ner iar · Ach ſpꝛach ich wird nit ſeben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2166" lry="5147" type="textblock" ulx="768" uly="5028">
        <line lrx="2166" lry="5147" ulx="768" uly="5028">den herrn got in ter erte ter lebentigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="5226" type="textblock" ulx="767" uly="5111">
        <line lrx="2149" lry="5226" ulx="767" uly="5111">furbas wird ich nit auſſ chawen den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2243" lry="5338" type="textblock" ulx="758" uly="5211">
        <line lrx="2243" lry="5338" ulx="758" uly="5211">menſchen vnd den inwoner der růwe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3800" lry="4434" type="textblock" ulx="2417" uly="4317">
        <line lrx="3800" lry="4434" ulx="2417" uly="4317">lecren. ¶ xxxix.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3794" lry="4510" type="textblock" ulx="2423" uly="4393">
        <line lrx="3794" lry="4510" ulx="2423" uly="4393"> dẽ ʒeit merodach baladã ð ſunba</line>
      </zone>
      <zone lrx="3838" lry="4887" type="textblock" ulx="2411" uly="4508">
        <line lrx="3793" lry="4620" ulx="2418" uly="4508">lad an ð kung der babilonier · der ſant</line>
        <line lrx="3838" lry="4700" ulx="2422" uly="4601">bůcher vñ gab zů ezechiã · wann er bet</line>
        <line lrx="3802" lry="4804" ulx="2423" uly="4695">gehoͤꝛt dz er het geſiechet vñ was ge/</line>
        <line lrx="3801" lry="4887" ulx="2411" uly="4788">neſen. Vnd ezechias ter ward erfreuet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3790" lry="4981" type="textblock" ulx="2418" uly="4879">
        <line lrx="3790" lry="4981" ulx="2418" uly="4879">uber ſy vnd zeyget in die kamer ð ar⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3799" lry="5087" type="textblock" ulx="2415" uly="4972">
        <line lrx="3799" lry="5087" ulx="2415" uly="4972">mathen vñ des ſilbers vnd des golte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3780" lry="5271" type="textblock" ulx="2401" uly="5061">
        <line lrx="3777" lry="5180" ulx="2409" uly="5061">vñ ter geſchmack vnd ð boͤſten ſalbẽ</line>
        <line lrx="3780" lry="5271" ulx="2401" uly="5158">vnd alle die ſchaͤtz ſeines haubgeraͤtz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3794" lry="5365" type="textblock" ulx="2351" uly="5250">
        <line lrx="3794" lry="5365" ulx="2351" uly="5250">vñ alle die dig die do vurdẽ fundẽ in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="5480" type="textblock" ulx="2427" uly="5465">
        <line lrx="2512" lry="5480" ulx="2427" uly="5465">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="3244" type="textblock" ulx="4178" uly="2121">
        <line lrx="4209" lry="3244" ulx="4178" uly="2121">—  —  — — -—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="1399" type="textblock" ulx="4191" uly="1145">
        <line lrx="4209" lry="1399" ulx="4191" uly="1145">— — —ʒ—U</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="1715" type="textblock" ulx="4192" uly="1428">
        <line lrx="4209" lry="1715" ulx="4192" uly="1428"> — —— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="4239" type="textblock" ulx="4189" uly="3490">
        <line lrx="4209" lry="4239" ulx="4189" uly="3490"> —— — —  — —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="133" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_133">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_133.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="107" lry="518" type="textblock" ulx="0" uly="379">
        <line lrx="107" lry="518" ulx="0" uly="379">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="649" type="textblock" ulx="0" uly="558">
        <line lrx="93" lry="649" ulx="0" uly="558">nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1044" type="textblock" ulx="0" uly="733">
        <line lrx="106" lry="842" ulx="0" uly="733">nii</line>
        <line lrx="110" lry="939" ulx="0" uly="845">Nn</line>
        <line lrx="111" lry="1044" ulx="7" uly="943">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="4728" type="textblock" ulx="0" uly="1130">
        <line lrx="110" lry="1323" ulx="0" uly="1145">ſn 4</line>
        <line lrx="112" lry="1411" ulx="0" uly="1305">5 lon</line>
        <line lrx="113" lry="1503" ulx="0" uly="1414">gonbyt</line>
        <line lrx="110" lry="1606" ulx="0" uly="1487">ſeye</line>
        <line lrx="109" lry="1698" ulx="39" uly="1615">wird</line>
        <line lrx="110" lry="1796" ulx="0" uly="1706">hnugen</line>
        <line lrx="110" lry="1883" ulx="0" uly="1793">mindi</line>
        <line lrx="110" lry="1979" ulx="0" uly="1897">wuti</line>
        <line lrx="108" lry="2081" ulx="0" uly="1993">nntwnn</line>
        <line lrx="104" lry="2184" ulx="6" uly="2070">ichvi</line>
        <line lrx="101" lry="2263" ulx="0" uly="2187">neiar⸗</line>
        <line lrx="100" lry="2356" ulx="0" uly="2259">bmn</line>
        <line lrx="105" lry="2465" ulx="0" uly="2373">genſ</line>
        <line lrx="108" lry="2545" ulx="3" uly="2456">ſchſe</line>
        <line lrx="107" lry="2636" ulx="0" uly="2557">nutty</line>
        <line lrx="102" lry="2736" ulx="0" uly="2643">kariſt</line>
        <line lrx="103" lry="2848" ulx="0" uly="2736">tmenn</line>
        <line lrx="104" lry="2923" ulx="5" uly="2850">w</line>
        <line lrx="99" lry="3017" ulx="0" uly="2941">ichen</line>
        <line lrx="98" lry="3113" ulx="0" uly="3053">Vnn</line>
        <line lrx="101" lry="3225" ulx="0" uly="3122">ſteige</line>
        <line lrx="101" lry="3302" ulx="0" uly="3230">vartat</line>
        <line lrx="98" lry="3395" ulx="0" uly="3317">lehn⸗</line>
        <line lrx="92" lry="3490" ulx="0" uly="3420">wirt</line>
        <line lrx="95" lry="3585" ulx="0" uly="3510">Ober</line>
        <line lrx="95" lry="3695" ulx="0" uly="3601">nngen</line>
        <line lrx="93" lry="3775" ulx="6" uly="3700">lebons</line>
        <line lrx="91" lry="3872" ulx="0" uly="3792">iass</line>
        <line lrx="89" lry="3965" ulx="0" uly="3891">öͦ e</line>
        <line lrx="92" lry="4061" ulx="0" uly="3982">ralf</line>
        <line lrx="87" lry="4155" ulx="6" uly="4087">V</line>
        <line lrx="85" lry="4271" ulx="8" uly="4175">ſeyt⸗</line>
        <line lrx="82" lry="4377" ulx="0" uly="4272">ßt⸗</line>
        <line lrx="82" lry="4457" ulx="28" uly="4378">N.</line>
        <line lrx="73" lry="4633" ulx="0" uly="4554">ſant</line>
        <line lrx="75" lry="4728" ulx="0" uly="4649">het</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="5392" type="textblock" ulx="0" uly="4846">
        <line lrx="73" lry="4918" ulx="0" uly="4846">cuet</line>
        <line lrx="56" lry="5207" ulx="0" uly="5125">be</line>
        <line lrx="56" lry="5304" ulx="0" uly="5235">1in</line>
        <line lrx="54" lry="5392" ulx="0" uly="5315">jin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1072" type="textblock" ulx="468" uly="439">
        <line lrx="1364" lry="539" ulx="870" uly="439">tes pꝛopheten</line>
        <line lrx="1812" lry="691" ulx="470" uly="592">ſeinen ſchäàtzen. Ein wort voas nit in</line>
        <line lrx="1812" lry="802" ulx="471" uly="685">ſeim hauß vnd in allem ſeim gewalt</line>
        <line lrx="1807" lry="892" ulx="475" uly="782">dz in ezechias nit zeigt. Vnd yſaias ð</line>
        <line lrx="1805" lry="973" ulx="469" uly="878">weiſſag ter gieng ein zů tem kung vñ</line>
        <line lrx="1801" lry="1072" ulx="468" uly="969">ſpꝛach zů im. Was ſagten die mann·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1158" type="textblock" ulx="469" uly="1060">
        <line lrx="1846" lry="1158" ulx="469" uly="1060">vnd võ wañ kamẽ? ſy zů dir · vñ ezech</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1440" type="textblock" ulx="458" uly="1152">
        <line lrx="1804" lry="1264" ulx="465" uly="1152">ias ter ſpꝛach. Sy kamẽ zũ mir võ ba</line>
        <line lrx="1801" lry="1361" ulx="459" uly="1249">bilon võ dem verren land vnd ylaia⸗</line>
        <line lrx="1798" lry="1440" ulx="458" uly="1342">ſpꝛach. Was ſahen ſy in teĩ haus · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1533" type="textblock" ulx="459" uly="1435">
        <line lrx="1857" lry="1533" ulx="459" uly="1435">eʒechias ſpꝛach·ſy habhen alle dĩg die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1629" type="textblock" ulx="459" uly="1529">
        <line lrx="1804" lry="1629" ulx="459" uly="1529">to ſind in meim haup· kein ding voa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1732" type="textblock" ulx="457" uly="1623">
        <line lrx="1877" lry="1732" ulx="457" uly="1623">in meinẽ ſchãtʒen dʒ ich in nit zeyget</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="1821" type="textblock" ulx="459" uly="1716">
        <line lrx="1803" lry="1821" ulx="459" uly="1716">Vnd yſaias ſpꝛach zů ezechiam · hoꝛ dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="3115" type="textblock" ulx="400" uly="1806">
        <line lrx="1866" lry="1906" ulx="464" uly="1806">voꝛt tes herrn ð hoͤre · ſich die tag kũ</line>
        <line lrx="1840" lry="1996" ulx="463" uly="1903">ent · vnd alle ding die do ſind in deim</line>
        <line lrx="1870" lry="2096" ulx="430" uly="1992">hauß vnd die dein vaͤter haben geſch</line>
        <line lrx="1875" lry="2186" ulx="460" uly="2087">aůtzet vntz an diſen tag· die wertendt</line>
        <line lrx="1869" lry="2280" ulx="455" uly="2180">ubertragen in babilõ.Rein dĩg wirt</line>
        <line lrx="1891" lry="2377" ulx="400" uly="2271">gelaſſen ſpꝛicht ter bert · vnd ſy nemẽ—</line>
        <line lrx="1877" lry="2462" ulx="451" uly="2366">võ deinen ſunen die do außgend von</line>
        <line lrx="1896" lry="2555" ulx="458" uly="2458">du die du gebirſt vñ werdent die kea</line>
        <line lrx="1881" lry="2651" ulx="458" uly="2552">ſchen in dẽ palaſt des kunigs ð babi-</line>
        <line lrx="1817" lry="2749" ulx="457" uly="2645">lonier · vnd ezechias ſpꝛach ʒũ ꝑſaiam</line>
        <line lrx="1799" lry="2841" ulx="434" uly="2740">dz woꝛt des herrn dz er hat geret dz iſt</line>
        <line lrx="1822" lry="2931" ulx="455" uly="2834">gũt vnd ſpꝛach. Es werd alleyn frid</line>
        <line lrx="1934" lry="3024" ulx="451" uly="2928">vnd warheit in meinen tagen. Cxl.</line>
        <line lrx="1851" lry="3115" ulx="711" uly="3020">Ein volck werdẽt getroͤlt wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="3208" type="textblock" ulx="718" uly="3112">
        <line lrx="1801" lry="3208" ulx="718" uly="3112">tent getroͤſt · ſpꝛach der herr vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="3396" type="textblock" ulx="484" uly="3297">
        <line lrx="1802" lry="3396" ulx="484" uly="3297">alem vnd zuͦruft ir · wañ ir ubel dz iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="3493" type="textblock" ulx="451" uly="3390">
        <line lrx="1863" lry="3493" ulx="451" uly="3390">erfullet · vñ ir miſſetat iſt gelaſſen·ſp-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="3580" type="textblock" ulx="448" uly="3485">
        <line lrx="1798" lry="3580" ulx="448" uly="3485">hat empfangen zwifaltige ding von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="3760" type="textblock" ulx="451" uly="3578">
        <line lrx="1923" lry="3689" ulx="451" uly="3578">ter hand des herten vmb all ir ſunte.</line>
        <line lrx="1801" lry="3760" ulx="451" uly="3671">Ein ſtim des ruͤffenten in ð wuůſt. Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="3860" type="textblock" ulx="453" uly="3762">
        <line lrx="1801" lry="3860" ulx="453" uly="3762">reitent cẽ weg tes herrn· macht recht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="4239" type="textblock" ulx="421" uly="3857">
        <line lrx="1882" lry="3956" ulx="448" uly="3857">die ſteig vnſers gotz in ð einote. Ein</line>
        <line lrx="1841" lry="4117" ulx="446" uly="3950">Eblichn wirt erhoͤcht vñ ein veg⸗</line>
        <line lrx="1796" lry="4143" ulx="421" uly="4042">Klicb berg vnd buhel wirt getemüůti⸗</line>
        <line lrx="1925" lry="4239" ulx="454" uly="4136">get · vnd die boͤſen dig wertent in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="4417" type="textblock" ulx="453" uly="4228">
        <line lrx="1795" lry="4393" ulx="453" uly="4228">riehren vnd die herten in eben weg</line>
        <line lrx="1796" lry="4417" ulx="453" uly="4325">Vnd die gloꝛi tes herrn wirt exoffent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="4521" type="textblock" ulx="454" uly="4414">
        <line lrx="1853" lry="4521" ulx="454" uly="4414">vnd alles fleiſch ſicht miteinanter dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="4608" type="textblock" ulx="455" uly="4509">
        <line lrx="1798" lry="4608" ulx="455" uly="4509">der mund des herrn hat geret . ein ſtim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="4709" type="textblock" ulx="455" uly="4597">
        <line lrx="1830" lry="4709" ulx="455" uly="4597">des ſa gentenruff vnd ich ſpꝛach- voaz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="4789" type="textblock" ulx="456" uly="4688">
        <line lrx="1804" lry="4789" ulx="456" uly="4688">ruff ich· alles fleiſch beuwe · vnnd all</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="4889" type="textblock" ulx="454" uly="4779">
        <line lrx="1942" lry="4889" ulx="454" uly="4779">ſein gloꝛi als die blũm tes ackers· D0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="5165" type="textblock" ulx="449" uly="4870">
        <line lrx="1791" lry="4976" ulx="453" uly="4870">bew iſt duͤrꝛ vnd die blům viel · aber</line>
        <line lrx="1793" lry="5078" ulx="449" uly="4970">der genſt tes herrn weet in im. fürwaꝛ</line>
        <line lrx="1796" lry="5165" ulx="454" uly="5063">dz volck iſt dz heu · vnd dz heu iſt durꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="5353" type="textblock" ulx="354" uly="5149">
        <line lrx="1964" lry="5264" ulx="456" uly="5149">vnd die blũm vyel wañ dzʒ vonꝛt des</line>
        <line lrx="1795" lry="5353" ulx="354" uly="5241">terrtn beleibt ewigklich ſteig auf ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="3308" type="textblock" ulx="716" uly="3202">
        <line lrx="1886" lry="3308" ulx="716" uly="3202">ſer got. Red ʒů tẽ hertzen iheru</line>
      </zone>
      <zone lrx="3446" lry="543" type="textblock" ulx="2336" uly="445">
        <line lrx="3446" lry="543" ulx="2336" uly="445">pſaie LXv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3480" lry="1430" type="textblock" ulx="2062" uly="589">
        <line lrx="3440" lry="700" ulx="2078" uly="589">horhen berg ter du pꝛedigeſt ſpon er⸗</line>
        <line lrx="3442" lry="797" ulx="2067" uly="683">hoͤch tein ſtim in ter ſterck der du pꝛe/</line>
        <line lrx="3480" lry="887" ulx="2070" uly="782">digeſt iheruſalem. Srhoͤch dich · vnd</line>
        <line lrx="3440" lry="980" ulx="2066" uly="878">nit ſolt dir furchten · ſpꝛich ʒů ten ſtetẽ</line>
        <line lrx="3441" lry="1073" ulx="2064" uly="970">iute · ſecht euwer got · ſecht der het got</line>
        <line lrx="3440" lry="1163" ulx="2062" uly="1060">kũpt in der ſterck · vñ ſein arm ð wirt</line>
        <line lrx="3435" lry="1248" ulx="2066" uly="1152">herſchen. Vñ ſecht ſein lon mit im vñ</line>
        <line lrx="3462" lry="1349" ulx="2063" uly="1248">ſein werck voꝛ im. Er weidet ſy als</line>
        <line lrx="3438" lry="1430" ulx="2063" uly="1340">hirt ſein herd · die lemmer ſamẽt er in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3433" lry="1533" type="textblock" ulx="1979" uly="1434">
        <line lrx="3433" lry="1533" ulx="1979" uly="1434">ſein arm. vñ hebt ſy auf in ſein ſchoß</line>
      </zone>
      <zone lrx="3504" lry="2092" type="textblock" ulx="2056" uly="1528">
        <line lrx="3439" lry="1629" ulx="2059" uly="1528">er ſelb tregt die berhaftigen · wer hat</line>
        <line lrx="3436" lry="1714" ulx="2061" uly="1624">gemeſſen die waſſer mit der fauſt vnd</line>
        <line lrx="3432" lry="1818" ulx="2060" uly="1715">wůg die himel mit ter ſpañ. Wer an</line>
        <line lrx="3436" lry="1913" ulx="2062" uly="1811">hieng die ſchwãre ter erd mit dꝛey vĩ</line>
        <line lrx="3485" lry="2004" ulx="2060" uly="1907">gern · vñ wůg die berg in dẽ gewicht</line>
        <line lrx="3504" lry="2092" ulx="2056" uly="1998">vnd die bulel in ter woag. Wer halff</line>
      </zone>
      <zone lrx="3432" lry="2182" type="textblock" ulx="1977" uly="2094">
        <line lrx="3432" lry="2182" ulx="1977" uly="2094">txeñm geiſt des herrn ˖ oder wer was ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3527" lry="2470" type="textblock" ulx="2054" uly="2183">
        <line lrx="3434" lry="2298" ulx="2058" uly="2183">ntgeb vñ zeigt im · mit wem macht</line>
        <line lrx="3527" lry="2390" ulx="2057" uly="2281">er den it vnd vnð weiſt in vnd lerti</line>
        <line lrx="3524" lry="2470" ulx="2054" uly="2371">ten ſteig ter gerechtigkeit· vnd lert in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3506" lry="2568" type="textblock" ulx="1958" uly="2443">
        <line lrx="3506" lry="2568" ulx="1958" uly="2443">mit weybheit vnd zeiget im den weg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3534" lry="2934" type="textblock" ulx="2051" uly="2558">
        <line lrx="3508" lry="2658" ulx="2052" uly="2558">ter furſehung. Secht die leuͤt ſind ge⸗</line>
        <line lrx="3442" lry="2753" ulx="2057" uly="2652">acht als ein tropff eins waſſerkrůgs</line>
        <line lrx="3534" lry="2842" ulx="2051" uly="2746">vnd als die zung ð wag. Becht die in</line>
        <line lrx="3436" lry="2934" ulx="2052" uly="2839">ſeln ſeind als ein weniger ſtaub. vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3432" lry="3040" type="textblock" ulx="2038" uly="2930">
        <line lrx="3432" lry="3040" ulx="2038" uly="2930">der liban ter begnůget nit abzebꝛẽnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3433" lry="3215" type="textblock" ulx="2050" uly="3028">
        <line lrx="3433" lry="3139" ulx="2050" uly="3028">vnd ſein tier die begnůgent nit zů dẽ</line>
        <line lrx="3433" lry="3215" ulx="2057" uly="3121">gantzʒẽ opffer · alle die leut ſind voꝛ im</line>
      </zone>
      <zone lrx="3431" lry="3311" type="textblock" ulx="2051" uly="3212">
        <line lrx="3431" lry="3311" ulx="2051" uly="3212">als ſeien ſy nit· vnd ſind im geachtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3441" lry="3405" type="textblock" ulx="2056" uly="3307">
        <line lrx="3441" lry="3405" ulx="2056" uly="3307">als nichte vnd eitel. Darũb wem ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="3432" lry="3504" type="textblock" ulx="1994" uly="3400">
        <line lrx="3432" lry="3504" ulx="1994" uly="3400">bt ir got gleich gemacht 18 wz bilds</line>
      </zone>
      <zone lrx="3459" lry="3600" type="textblock" ulx="2047" uly="3494">
        <line lrx="3459" lry="3600" ulx="2047" uly="3494">ſecʒt ir im. Goß deñ nit der ſchmid dzʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3556" lry="3686" type="textblock" ulx="2035" uly="3589">
        <line lrx="3556" lry="3686" ulx="2035" uly="3589">gegoſſen · oder biltet es nit ð gold ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3442" lry="3774" type="textblock" ulx="2066" uly="3682">
        <line lrx="3442" lry="3774" ulx="2066" uly="3682">mid mit gold· vnd der ſilberſchmid</line>
      </zone>
      <zone lrx="3549" lry="4053" type="textblock" ulx="2028" uly="3775">
        <line lrx="3428" lry="3868" ulx="2033" uly="3775">mit ſilbꝛin blechen. Der weis werck⸗</line>
        <line lrx="3549" lry="3978" ulx="2028" uly="3868">meyſter der erwelet ein ſtarcks holtz·</line>
        <line lrx="3516" lry="4053" ulx="2047" uly="3962">vnd ein vnfeuͤlichs. vnd ſůcht voie er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3422" lry="4156" type="textblock" ulx="2046" uly="4052">
        <line lrx="3422" lry="4156" ulx="2046" uly="4052">ſtelle dz bild dz es nit werd beweget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3538" lry="4246" type="textblock" ulx="2050" uly="4144">
        <line lrx="3538" lry="4246" ulx="2050" uly="4144">Wißt irs deñ nit. hoꝛt irs deñ nit. Iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3431" lry="4446" type="textblock" ulx="2043" uly="4241">
        <line lrx="3423" lry="4352" ulx="2043" uly="4241">es euch teñ nit verkuntet võ anfang</line>
        <line lrx="3431" lry="4446" ulx="2044" uly="4333">Vernãpt ir tenn nit die grũd feſten der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3573" lry="4807" type="textblock" ulx="2020" uly="4427">
        <line lrx="3573" lry="4526" ulx="2049" uly="4427">erte.der to ſitzt auf dẽ vmbꝛing ðð erre</line>
        <line lrx="3563" lry="4619" ulx="2020" uly="4517">vnd ſein inwoner ſind als die heuſch</line>
        <line lrx="3554" lry="4714" ulx="2048" uly="4613">rãcken.Der do ſtrackt die hymel als</line>
        <line lrx="3421" lry="4807" ulx="2030" uly="4707">nichtz · vnd ſpien ſy auf inzewonẽ als</line>
      </zone>
      <zone lrx="3482" lry="5363" type="textblock" ulx="2041" uly="4801">
        <line lrx="3432" lry="4903" ulx="2045" uly="4801">ein tabernackel. Der do gibt er foꝛſcher</line>
        <line lrx="3428" lry="4994" ulx="2041" uly="4894">der heimlichen dĩg  als leien ſy nit. Er</line>
        <line lrx="3482" lry="5088" ulx="2049" uly="4989">machet die vꝛteyler der erd als ein ey/</line>
        <line lrx="3417" lry="5173" ulx="2046" uly="5077">tel dig. Vnnd ernſtlich ir ſtam iſt mit</line>
        <line lrx="3413" lry="5270" ulx="2049" uly="5171">gepflãtzet noch geſãet neh gewurt;/</line>
        <line lrx="3412" lry="5363" ulx="2047" uly="5264">elt in ð erd · Er voaͤet gaͤchlich üůber ſy</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="134" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_134">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_134.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1431" lry="432" type="textblock" ulx="1238" uly="352">
        <line lrx="1431" lry="432" ulx="1238" uly="352">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2170" lry="606" type="textblock" ulx="806" uly="504">
        <line lrx="2170" lry="606" ulx="806" uly="504">vnd ſy woꝛrten. Vnd die voind ſpꝛeur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="692" type="textblock" ulx="796" uly="597">
        <line lrx="2198" lry="692" ulx="796" uly="597">nimt ſy ab als die agẽ · vñ wem habt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2173" lry="4423" type="textblock" ulx="685" uly="689">
        <line lrx="2169" lry="790" ulx="795" uly="689">ir mich geleicht vñ zůgefuͤgt ſpꝛicht</line>
        <line lrx="2171" lry="883" ulx="799" uly="782">ter heilig. Mebt auf euwere augen in</line>
        <line lrx="2173" lry="972" ulx="798" uly="876">die hoͤch vnd ſecht wer diſe ding hab</line>
        <line lrx="2167" lry="1066" ulx="797" uly="970">geſchaffen · Der do außfurt ir riterſch</line>
        <line lrx="2170" lry="1164" ulx="795" uly="1067">afft in der zal · vnd růͤfftt ſy all mit dem</line>
        <line lrx="2167" lry="1256" ulx="791" uly="1163">namen. vmb die menig ð ſterrkh vnd</line>
        <line lrx="2167" lry="1347" ulx="793" uly="1255">ter krafft vnd ſeiner tugent was nit</line>
        <line lrx="2170" lry="1444" ulx="790" uly="1349">eines ubꝛig. Waꝛumb ſpꝛichſtu iacob</line>
        <line lrx="2170" lry="1536" ulx="784" uly="1441">vnd reteſt iſrahel. Meyn weg der iſt</line>
        <line lrx="2170" lry="1630" ulx="786" uly="1536">verboꝛgen vom herrn vnd mein vꝛteil</line>
        <line lrx="2161" lry="1724" ulx="786" uly="1629">ubergieng võ meim got. Weyſtu teñ</line>
        <line lrx="2168" lry="1815" ulx="782" uly="1721">nit · oder haſtu nit gehoͤꝛt. Got der iſt</line>
        <line lrx="2158" lry="1907" ulx="784" uly="1816">ein ewiger berr ð̊ do beſchůff die ende</line>
        <line lrx="2168" lry="2000" ulx="787" uly="1907">8 exd· er gebꝛiſtet nit nœh arbeit.noh</line>
        <line lrx="2168" lry="2100" ulx="782" uly="2003">iſt die erſuchũg ſeiner weybheit. Der</line>
        <line lrx="2157" lry="2192" ulx="784" uly="2100">do gibt die kraft dem můden vnd die</line>
        <line lrx="2168" lry="2272" ulx="776" uly="2190">ſtercke dẽ die do nit ſind · vñ die Rraft</line>
        <line lrx="2161" lry="2382" ulx="777" uly="2285">manigu altiget. Die kind arbeyttent</line>
        <line lrx="2164" lry="2474" ulx="779" uly="2375">vnd gebꝛeſtent · vñ die kungling val</line>
        <line lrx="2162" lry="2565" ulx="784" uly="2467">lent vñ gebꝛeſtent in iren ſiechtũ · aber</line>
        <line lrx="2158" lry="2656" ulx="782" uly="2565">die do hoffen in den herren die Nrwan</line>
        <line lrx="2160" lry="2754" ulx="758" uly="2654">teilnt die ſterk ſy nemend die flug als</line>
        <line lrx="2162" lry="2847" ulx="733" uly="2751">die adler·ſy lauffent vñ arbeitent nit</line>
        <line lrx="2146" lry="2937" ulx="781" uly="2842">ſy gend vnd gebꝛeſtent nit. (xJh.</line>
        <line lrx="2156" lry="3032" ulx="913" uly="2939">Ae inſeln ſchweigendt zů mir</line>
        <line lrx="2155" lry="3124" ulx="1100" uly="3032">nd die leut werwandlent die</line>
        <line lrx="2148" lry="3223" ulx="939" uly="3128">Jſterck. Sy genachent ſich vnd</line>
        <line lrx="2156" lry="3316" ulx="777" uly="3221">teñ ſo retent ſy · wu genachẽ vns mit</line>
        <line lrx="2156" lry="3409" ulx="779" uly="3312">ein anterx zů dem vꝛteyl. Wer erkuũcket</line>
        <line lrx="2154" lry="3503" ulx="776" uly="3408">ten gerechten võ dem aufgang er ruͦft</line>
        <line lrx="2156" lry="3596" ulx="775" uly="3504">im das er im nachuolgt. Er gibt die</line>
        <line lrx="2156" lry="3685" ulx="778" uly="3597">leut in ſeinẽ angelſicht vnd behalt die</line>
        <line lrx="2150" lry="3781" ulx="774" uly="3689">küͤniger gibt ſy ſeim wauffen als den</line>
        <line lrx="2154" lry="3874" ulx="773" uly="3784">ſtaub· vnd ſein bogen als ten agen ge</line>
        <line lrx="2157" lry="3971" ulx="770" uly="3875">zuckt võ dem wid  er iaget ſy · er wirt</line>
        <line lrx="2147" lry="4063" ulx="777" uly="3967">gen in frid · der weg ð erſcheint nit in</line>
        <line lrx="2158" lry="4154" ulx="772" uly="4059">ſleinen fuſſen · wer hat gewercket diſe</line>
        <line lrx="2155" lry="4248" ulx="685" uly="4153">ding vnd hat ſy gemacht er ruͤfft die</line>
        <line lrx="2156" lry="4342" ulx="713" uly="4247">geſchlãcht võ anfang. Ich bin ð berr</line>
        <line lrx="2151" lry="4423" ulx="773" uly="4340">ter erſt vnd der letſt. Die inſeln ſachen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2166" lry="4527" type="textblock" ulx="770" uly="4437">
        <line lrx="2166" lry="4527" ulx="770" uly="4437">vnd voꝛchten ſich · die auſſerſtẽ enden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="4994" type="textblock" ulx="731" uly="4530">
        <line lrx="2156" lry="4628" ulx="773" uly="4530">der erd die erſchrackẽ ſy gen achtẽ ſich</line>
        <line lrx="2149" lry="4717" ulx="769" uly="4622">vnd giengen hinzů. Ein pegklicher ð</line>
        <line lrx="2141" lry="4806" ulx="770" uly="4715">hilft ſeim nachſten vñ ſeim bꝛůter vñ</line>
        <line lrx="2153" lry="4903" ulx="756" uly="4808">ſpꝛicht biß geſtercker · der ei lenſchmid</line>
        <line lrx="2152" lry="4994" ulx="731" uly="4898">xexr ſterket ſchlac hent mit dem hamer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="5089" type="textblock" ulx="772" uly="4991">
        <line lrx="2214" lry="5089" ulx="772" uly="4991">den der do ſchmitet zů der ſelben zeit ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="5290" type="textblock" ulx="773" uly="5088">
        <line lrx="2150" lry="5186" ulx="773" uly="5088">gentdie zůſamen fůgung tes abgots</line>
        <line lrx="2154" lry="5290" ulx="779" uly="5178">dye iſt gůt vnd ſterckht in mit negeln</line>
      </zone>
      <zone lrx="3805" lry="453" type="textblock" ulx="2721" uly="363">
        <line lrx="3805" lry="453" ulx="2721" uly="363">bůch LXv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3807" lry="1072" type="textblock" ulx="2434" uly="513">
        <line lrx="3799" lry="611" ulx="2445" uly="513">dz er icht werd bewegt ·˖ vnd du mein</line>
        <line lrx="3805" lry="699" ulx="2443" uly="603">knecht iſrahel vñ iacob den ich hab er</line>
        <line lrx="3807" lry="786" ulx="2439" uly="697">welt · den ſamẽ abꝛa hã meins freund</line>
        <line lrx="3802" lry="882" ulx="2434" uly="789">in dẽ ich dich begreif võ den auſſerſtẽ</line>
        <line lrx="3805" lry="971" ulx="2448" uly="884">en den der erd vnd beruůͦkt dich võ ſeinẽ</line>
        <line lrx="3804" lry="1072" ulx="2443" uly="977">verren landen · vñ ich ſpꝛach zů dir · du</line>
      </zone>
      <zone lrx="3806" lry="1158" type="textblock" ulx="2395" uly="1070">
        <line lrx="3806" lry="1158" ulx="2395" uly="1070">biſt mein knecht ich hab dich eꝛwelt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3803" lry="1446" type="textblock" ulx="2440" uly="1163">
        <line lrx="3802" lry="1255" ulx="2441" uly="1163">vn d verwarff dich nit. Nit furcht dir</line>
        <line lrx="3803" lry="1362" ulx="2442" uly="1256">wann ich bin mit dir nit neygt dich</line>
        <line lrx="3802" lry="1446" ulx="2440" uly="1350">woañ ich bin dein got · ich hab dich ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3800" lry="1535" type="textblock" ulx="2396" uly="1442">
        <line lrx="3800" lry="1535" ulx="2396" uly="1442">ſtercket vnd hab dir geholffen vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3800" lry="2002" type="textblock" ulx="2433" uly="1536">
        <line lrx="3800" lry="1636" ulx="2445" uly="1536">die gerecht meins gerechten empfiẽg</line>
        <line lrx="3798" lry="1721" ulx="2444" uly="1628">dich. Dich ſy wertent all geſchendet</line>
        <line lrx="3800" lry="1812" ulx="2447" uly="1721">vnd ſchaͤm ent ſich die do ſtreiten wi</line>
        <line lrx="3798" lry="1910" ulx="2433" uly="1816">der dich · ſy werden als ſy nit ſind · die</line>
        <line lrx="3799" lry="2002" ulx="2441" uly="1912">mann die dir witerſa gent die verder</line>
      </zone>
      <zone lrx="3795" lry="2097" type="textblock" ulx="2404" uly="2003">
        <line lrx="3795" lry="2097" ulx="2404" uly="2003">bent · du ſůchſt tein wiðſpennig mañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3798" lry="2192" type="textblock" ulx="2434" uly="2098">
        <line lrx="3798" lry="2192" ulx="2434" uly="2098">vnd vinteſt ſy nit · vnd ſy werden als</line>
      </zone>
      <zone lrx="3797" lry="2285" type="textblock" ulx="2389" uly="2194">
        <line lrx="3797" lry="2285" ulx="2389" uly="2194">ſy nit ſind · vnd als die verzerung des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="2287" type="textblock" ulx="2476" uly="2270">
        <line lrx="2514" lry="2287" ulx="2476" uly="2270">◻D</line>
      </zone>
      <zone lrx="3807" lry="2755" type="textblock" ulx="2431" uly="2285">
        <line lrx="3793" lry="2374" ulx="2440" uly="2285">ſtreitenten men ſchen wider dich · wañ</line>
        <line lrx="3807" lry="2475" ulx="2439" uly="2379">ich bin der berr dein got · Ach begreiff</line>
        <line lrx="3798" lry="2567" ulx="2431" uly="2474">tein hand vñ ſpꝛich zů dir. Nit furcht</line>
        <line lrx="3787" lry="2656" ulx="2437" uly="2566">dir ˖ wañ ich halkf dir. Knecht iacob.</line>
        <line lrx="3790" lry="2755" ulx="2437" uly="2661">nit vooͤlſt dir furchten die ir leyt tod</line>
      </zone>
      <zone lrx="3797" lry="2850" type="textblock" ulx="2372" uly="2749">
        <line lrx="3797" lry="2850" ulx="2372" uly="2749">auß iſrahel. Ach hab dir geholffen ſpꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3799" lry="3033" type="textblock" ulx="2428" uly="2847">
        <line lrx="3796" lry="2942" ulx="2428" uly="2847">icht ter berr vnd dein erloͤſer der heilig</line>
        <line lrx="3799" lry="3033" ulx="2432" uly="2942">iſrabhel · Ich hab dich geſe tzt zetreſchẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3790" lry="3130" type="textblock" ulx="2384" uly="3036">
        <line lrx="3790" lry="3130" ulx="2384" uly="3036">als ein neuùwes fůder dz do hat ſchney</line>
      </zone>
      <zone lrx="3791" lry="4063" type="textblock" ulx="2414" uly="3129">
        <line lrx="3787" lry="3222" ulx="2432" uly="3129">tent agen. Du tritreſt die berg vñ zer/</line>
        <line lrx="3786" lry="3316" ulx="2430" uly="3221">muleſt ſy · vñ ſetzeſt die bubhel als den</line>
        <line lrx="3791" lry="3409" ulx="2425" uly="3314">ſtaub. Du windſpꝛeuerſt ſy vñ ð wid</line>
        <line lrx="3787" lry="3503" ulx="2414" uly="3408">nipt ſy vñ die windlſpꝛeul zerſtraͤer ſy</line>
        <line lrx="3783" lry="3597" ulx="2417" uly="3501">vnd du wirſt erkreuwet im berrn · vñ</line>
        <line lrx="3789" lry="3693" ulx="2418" uly="3595">frolokeſt in dem hyligen iſrahel. Die</line>
        <line lrx="3789" lry="3785" ulx="2424" uly="3689">gebꝛeſti gen vñ die armen ſůchent die</line>
        <line lrx="3787" lry="3877" ulx="2414" uly="3783">waſſer vnd ſy ſind nit. Ir zũg die doꝛ</line>
        <line lrx="3787" lry="3971" ulx="2429" uly="3875">ret voꝛ durſt · ich ð herẽ ich erhoͤꝛ ſy got</line>
        <line lrx="3784" lry="4063" ulx="2425" uly="3968">ilrahel · ich laß ir nit. Ich thů auff die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3785" lry="4154" type="textblock" ulx="2398" uly="4058">
        <line lrx="3785" lry="4154" ulx="2398" uly="4058">fluß in den öberſten bubeln vñ die bꝛũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3788" lry="4252" type="textblock" ulx="2422" uly="4151">
        <line lrx="3788" lry="4252" ulx="2422" uly="4151">nen in mit ð velder · ich ſetz die wuͤſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3805" lry="4455" type="textblock" ulx="2382" uly="4251">
        <line lrx="3805" lry="4350" ulx="2424" uly="4251">in die ſee ð waſſer vñ die vnwegſam</line>
        <line lrx="3787" lry="4455" ulx="2382" uly="4345">erd in die baͤch ð waſſer. Ich gib den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3787" lry="5180" type="textblock" ulx="2419" uly="4440">
        <line lrx="3787" lry="4529" ulx="2425" uly="4440">ceder in die einðd vnd den doꝛn vñ de</line>
        <line lrx="3786" lry="4625" ulx="2424" uly="4529">mirꝛenbaum vñ dʒz holtz des oͤlbams</line>
        <line lrx="3783" lry="4720" ulx="2424" uly="4622">Ach ſetʒ die tann in ter wůſt die erlen</line>
        <line lrx="3786" lry="4813" ulx="2419" uly="4717">vnd den bux zůeinanð dz ſy ſehen vnd</line>
        <line lrx="3782" lry="4907" ulx="2420" uly="4811">wiſſen vnd gedencken vnd vernemen</line>
        <line lrx="3784" lry="4996" ulx="2426" uly="4905">mit einanð ðʒ die hand des herren hat</line>
        <line lrx="3787" lry="5090" ulx="2421" uly="4996">getan diſe dig · vñ der heilig iſrael hat</line>
        <line lrx="3782" lry="5180" ulx="2419" uly="5088">es gemacht  macht nahẽ euwer vꝛteil</line>
      </zone>
      <zone lrx="3784" lry="5290" type="textblock" ulx="2406" uly="5176">
        <line lrx="3784" lry="5290" ulx="2406" uly="5176">ſpꝛicht ðᷣ het᷑ . bꝛingt her ob ir villeicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="4491" type="textblock" ulx="4183" uly="3823">
        <line lrx="4209" lry="4491" ulx="4183" uly="3823"> ᷑ e  — —— —,— =,P᷑̃ sᷣ¶ͤ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="135" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_135">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_135.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="68" lry="4390" type="textblock" ulx="0" uly="4283">
        <line lrx="68" lry="4390" ulx="0" uly="4283">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="5310" type="textblock" ulx="0" uly="4460">
        <line lrx="69" lry="4545" ulx="0" uly="4460">ſde</line>
        <line lrx="68" lry="4647" ulx="0" uly="4585">amd</line>
        <line lrx="67" lry="4739" ulx="4" uly="4657">rln</line>
        <line lrx="67" lry="4835" ulx="0" uly="4767">e</line>
        <line lrx="64" lry="4926" ulx="0" uly="4866">mn</line>
        <line lrx="62" lry="5029" ulx="0" uly="4949">het</line>
        <line lrx="59" lry="5127" ulx="0" uly="5041">lt</line>
        <line lrx="51" lry="5213" ulx="0" uly="5124">l</line>
        <line lrx="51" lry="5310" ulx="0" uly="5224">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="666" lry="3616" type="textblock" ulx="424" uly="3448">
        <line lrx="468" lry="3473" ulx="450" uly="3458">2</line>
        <line lrx="666" lry="3616" ulx="424" uly="3448">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="496" type="textblock" ulx="905" uly="397">
        <line lrx="1394" lry="496" ulx="905" uly="397">des pꝛopheten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="744" type="textblock" ulx="451" uly="545">
        <line lrx="1811" lry="644" ulx="451" uly="545">etwas habt ſpricht der kuͤnig iacob·</line>
        <line lrx="1813" lry="744" ulx="470" uly="645">ſy ſullen herzůgen vnd verkunden vns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="832" type="textblock" ulx="477" uly="737">
        <line lrx="1857" lry="832" ulx="477" uly="737">die dĩg die do ſind kuünftig vkindent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="1756" type="textblock" ulx="446" uly="829">
        <line lrx="1808" lry="917" ulx="475" uly="829">die erſten ding die do vwoarn · vnd wiꝛ</line>
        <line lrx="1800" lry="1020" ulx="468" uly="921">ſetzen vnſere hertzen vnd wiſſens vnd</line>
        <line lrx="1796" lry="1106" ulx="469" uly="1014">eroffent vns euwere letzſte dĩg die do</line>
        <line lrx="1801" lry="1199" ulx="460" uly="1107">ſind kunfftig verküntent die dĩg die</line>
        <line lrx="1799" lry="1293" ulx="457" uly="1199">do ſind küͤnfftig in künfftig zeit  vnd</line>
        <line lrx="1794" lry="1386" ulx="454" uly="1293">wir werden wiſſen dz ir leit goͤter · vñ</line>
        <line lrx="1800" lry="1479" ulx="451" uly="1385">tůt wol oter ubel ob ir mugt vñ wir</line>
        <line lrx="1805" lry="1568" ulx="447" uly="1480">reden vnd ſehen mit einanð. Secht ir</line>
        <line lrx="1796" lry="1661" ulx="446" uly="1573">ſeit auß nichte vñ euwer wertck võ dẽ</line>
        <line lrx="1796" lry="1756" ulx="449" uly="1666">dz do nicht iſt · es iſt ei wrbãnenſchaft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="1849" type="textblock" ulx="395" uly="1760">
        <line lrx="1796" lry="1849" ulx="395" uly="1760">der euch erwelet  ich erkucket võ mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="5288" type="textblock" ulx="408" uly="1852">
        <line lrx="1793" lry="1948" ulx="448" uly="1852">nacht vnd er kũpt võ dem aufgang ð</line>
        <line lrx="1794" lry="2040" ulx="452" uly="1943">ſuñ · er růft meinẽ namen vnd ʒũfůrt</line>
        <line lrx="1794" lry="2130" ulx="450" uly="2038">die meiſterſchaft als dʒ kot vñ ais die</line>
        <line lrx="1791" lry="2227" ulx="450" uly="2133">hafner tretent die erd · wer verkuntet</line>
        <line lrx="1786" lry="2320" ulx="443" uly="2225">võ anfang dz wir wiſſen vñ ſpꝛechen</line>
        <line lrx="1787" lry="2409" ulx="445" uly="2317">du biſt gerecht võ anfang · er iſt noeh</line>
        <line lrx="1788" lry="2506" ulx="440" uly="2408">nit ð d verkuntet noh ð wo pꝛediget</line>
        <line lrx="1785" lry="2602" ulx="444" uly="2501">noch ð do höꝛt euwere woꝛt · ð erſt ſpꝛi</line>
        <line lrx="1784" lry="2696" ulx="442" uly="2593">cht zů ſyon · ſich ich bin gegenwirtig⸗</line>
        <line lrx="1779" lry="2785" ulx="439" uly="2689">vnd ich will geben einen ewãgeliſten</line>
        <line lrx="1787" lry="2885" ulx="433" uly="2778">iheruſalẽ · vnd ich ſach vnd keiner wz</line>
        <line lrx="1776" lry="2968" ulx="434" uly="2873">võ in der do eingieng in den mat · vñ ſo</line>
        <line lrx="1782" lry="3069" ulx="435" uly="2968">er woas gefraget dz er antwurtet daʒ</line>
        <line lrx="1771" lry="3157" ulx="434" uly="3058">woꝛt. Zecht all ſind ſy vngerecht vñ</line>
        <line lrx="1783" lry="3254" ulx="437" uly="3151">ire werck uppig vnd ir abgoͤter ſeyen</line>
        <line lrx="1772" lry="3349" ulx="440" uly="3243">wind in die eytel. ¶ xlij.</line>
        <line lrx="1775" lry="3439" ulx="688" uly="3335">AUch mein knecht ich empfach</line>
        <line lrx="1775" lry="3532" ulx="706" uly="3430">in · meĩ erwelter meiner ſel ge</line>
        <line lrx="1779" lry="3622" ulx="687" uly="3522">uiel wol in im· ich gab meinẽ</line>
        <line lrx="1774" lry="3717" ulx="607" uly="3614">auf in er fürbꝛinget dz vꝛteyl den</line>
        <line lrx="1773" lry="3800" ulx="424" uly="3706">leutenex krieget nit nœh wirt aufne</line>
        <line lrx="1774" lry="3904" ulx="420" uly="3803">men die perſon noch ſein ſtim wirt ge⸗</line>
        <line lrx="1765" lry="3998" ulx="420" uly="3887">hoꝛt außwendig · dz geſchlagẽ roꝛ zer /</line>
        <line lrx="1765" lry="4088" ulx="420" uly="3984">bꝛicht er nit· vnd dẽ riechenten flachiᷣ</line>
        <line lrx="1770" lry="4177" ulx="418" uly="4075">erleſcht er nit · er furt auß dz vꝛteil in ð</line>
        <line lrx="1765" lry="4268" ulx="419" uly="4169">warheit · er wirt nit betrůbt nœh trau</line>
        <line lrx="1765" lry="4362" ulx="418" uly="4261">rig bis dz er ſerzet dz vꝛteil in ð erd vñ</line>
        <line lrx="1762" lry="4460" ulx="422" uly="4356">die inſeln beytent ſeiner ee · Diſe ding</line>
        <line lrx="1757" lry="4547" ulx="422" uly="4443">ſpꝛicht der herꝛ got ðᷣ do beſchůf die hi</line>
        <line lrx="1753" lry="4642" ulx="424" uly="4535">mel vnd ſtrackt ſy · beſtetend die erd ·</line>
        <line lrx="1760" lry="4728" ulx="420" uly="4635">vnd die dig die wo wachſen auß ir · er</line>
        <line lrx="1758" lry="4826" ulx="423" uly="4722">gab die etnũg dẽ volck dz to iſt auf ir</line>
        <line lrx="1761" lry="4918" ulx="416" uly="4821">vnd den geiſt den die ſy traten · ich der</line>
        <line lrx="1760" lry="5009" ulx="414" uly="4904">lerr · ich hab dich beruͤffet in ð ge rech</line>
        <line lrx="1761" lry="5099" ulx="414" uly="5001">tigkeit vnd begriff dein hãd vñ behůt</line>
        <line lrx="1760" lry="5195" ulx="412" uly="5091">dich ˖ vnd gab dich zů eim gelubd des</line>
        <line lrx="1770" lry="5288" ulx="408" uly="5183">volcks zũ einẽ liecht ð heitẽ · dz du auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="3453" lry="506" type="textblock" ulx="2335" uly="394">
        <line lrx="3453" lry="506" ulx="2335" uly="394">pyſaie LXvj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3451" lry="1398" type="textblock" ulx="2062" uly="545">
        <line lrx="3451" lry="655" ulx="2076" uly="545">tãteſt die augen ter blĩden· dʒ du auß</line>
        <line lrx="3446" lry="747" ulx="2071" uly="641">furteſt den gefangen võ ter einſchliel⸗</line>
        <line lrx="3445" lry="839" ulx="2068" uly="735">ſung die do ſitzent ĩ den vinſternuſſen</line>
        <line lrx="3446" lry="932" ulx="2072" uly="830">võ dem hauß des kerckers · ich ð berre</line>
        <line lrx="3443" lry="1031" ulx="2070" uly="924">ditz iſt mein nam Oein gloꝛi gib ich</line>
        <line lrx="3439" lry="1113" ulx="2066" uly="1031">nit eym antern · vnd mein lob den ab /</line>
        <line lrx="3439" lry="1207" ulx="2062" uly="1111">goͤttern. Secht die ding die do voaren</line>
        <line lrx="3441" lry="1301" ulx="2063" uly="1203">zům erſten die ſeyen kumen  vnd ich</line>
        <line lrx="3439" lry="1398" ulx="2064" uly="1296">verkunde die neuen · ich mach ſy euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3441" lry="1489" type="textblock" ulx="2038" uly="1388">
        <line lrx="3441" lry="1489" ulx="2038" uly="1388">hoͤrent ee deñ ſy aufgangen· ſingt tem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3478" lry="2710" type="textblock" ulx="2040" uly="1482">
        <line lrx="3437" lry="1581" ulx="2060" uly="1482">lern ein neuen geſang . ſein lob iſt võ</line>
        <line lrx="3438" lry="1661" ulx="2060" uly="1579">den auſſerſtẽ enten ð erd. Die ir abſtei</line>
        <line lrx="3433" lry="1773" ulx="2062" uly="1676">gent in dz mer vñ die erlullũg die in⸗</line>
        <line lrx="3439" lry="1850" ulx="2056" uly="1760">ſeln vnd ir inwoner · die wůſt wirt er</line>
        <line lrx="3463" lry="1943" ulx="2054" uly="1854">haben . vnd ir ſtet in den heu ſern wirt</line>
        <line lrx="3478" lry="2042" ulx="2055" uly="1954">wonen redaꝛ. Ar ſtein lobent die invv</line>
        <line lrx="3439" lry="2146" ulx="2052" uly="2041">ner · ſy ruůffent võ ð höch ð berg. ſy ſetz</line>
        <line lrx="3436" lry="2228" ulx="2055" uly="2136">ent die gloꝛi tẽ herrn vnd verkundent</line>
        <line lrx="3429" lry="2330" ulx="2052" uly="2229">ſein lob in ten inſeln · der herr get auß</line>
        <line lrx="3431" lry="2407" ulx="2049" uly="2324">als ein ſtarcker· ex erkuckt de neid als</line>
        <line lrx="3432" lry="2510" ulx="2048" uly="2415">ein ſtreitber man.Er ſchreit vnd růft</line>
        <line lrx="3431" lry="2608" ulx="2053" uly="2512">er wirt geſterckt uber ſeyn veind. Ich</line>
        <line lrx="3428" lry="2710" ulx="2040" uly="2603">ſchwig zeallen zeiten vñ was ſtill · ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3429" lry="2794" type="textblock" ulx="1989" uly="2698">
        <line lrx="3429" lry="2794" ulx="1989" uly="2698">ꝛvz gedultig vñ redt als ein geberente</line>
      </zone>
      <zone lrx="3427" lry="3632" type="textblock" ulx="2038" uly="2788">
        <line lrx="3419" lry="2881" ulx="2046" uly="2788">Ich verwůſt vnd verſchlinte mit ein</line>
        <line lrx="3427" lry="2981" ulx="2048" uly="2883">ander · ich mach wůͤſt die berg vñ die</line>
        <line lrx="3425" lry="3076" ulx="2049" uly="2977">hohen buͤhel vnd ich der alles ir gras</line>
        <line lrx="3421" lry="3165" ulx="2041" uly="3071">Vnd ich ſetz die fliß in die inſeln vnd</line>
        <line lrx="3424" lry="3257" ulx="2042" uly="3162">mach durꝛ die ſee ˖ vnd ich fuͤr auß die</line>
        <line lrx="3418" lry="3351" ulx="2038" uly="3256">blinden in den weg den ſy nit wiſſen ·</line>
        <line lrx="3422" lry="3447" ulx="2042" uly="3350">vñ ich mach ſy gen in den ſteigen die</line>
        <line lrx="3416" lry="3538" ulx="2040" uly="3442">ſy wißten · ich ſetz ir vinſternuß voꝛ in</line>
        <line lrx="3418" lry="3632" ulx="2042" uly="3537">in ein liecht vnd die boͤſen ding in re</line>
      </zone>
      <zone lrx="3419" lry="3821" type="textblock" ulx="1986" uly="3627">
        <line lrx="3416" lry="3717" ulx="1994" uly="3627">chte. Diſe woꝛt die taͤt ich in vñ ver /</line>
        <line lrx="3419" lry="3821" ulx="1986" uly="3721">ließ ſy nit. ſy kerten hinterſich · ſy wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3417" lry="4281" type="textblock" ulx="2028" uly="3816">
        <line lrx="3411" lry="3909" ulx="2034" uly="3816">tent geſchentet mit ſchãte die ſich v/</line>
        <line lrx="3414" lry="4009" ulx="2028" uly="3909">ſehent an dẽ abgot die dto ſpꝛechent ʒzů</line>
        <line lrx="3410" lry="4102" ulx="2037" uly="4004">dẽ gegoſſen ir ſeit vnſer goͤt · ir vnge/</line>
        <line lrx="3417" lry="4190" ulx="2029" uly="4094">hoͤrenten hoͤrend· vñ ir blinten ſchau /</line>
        <line lrx="3409" lry="4281" ulx="2034" uly="4190">went zegeſehẽ · wer iſt blind nũ mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3407" lry="4380" type="textblock" ulx="1995" uly="4282">
        <line lrx="3407" lry="4380" ulx="1995" uly="4282">knecht vnd vngehoͤrend nun zů dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3411" lry="5300" type="textblock" ulx="2017" uly="4373">
        <line lrx="3411" lry="4466" ulx="2021" uly="4373">ich hab geſandt mein boten. Wer iſt</line>
        <line lrx="3410" lry="4551" ulx="2021" uly="4466">blind nun ter do iſt verkaufft · wer iſt</line>
        <line lrx="3402" lry="4650" ulx="2023" uly="4557">blind nun der knecht tes bherren.8ð du</line>
        <line lrx="3405" lry="4750" ulx="2030" uly="4649">ſichſt manig ding behůteſt ir teñ nit</line>
        <line lrx="3400" lry="4833" ulx="2029" uly="4747">der du haſt offen oꝛn. Moͤrſtu du denn</line>
        <line lrx="3406" lry="4934" ulx="2024" uly="4839">nit. Vnd der herr wolt dz er in beiliget</line>
        <line lrx="3398" lry="5030" ulx="2017" uly="4932">vnd großmachet die ee vnd ſy erhůb</line>
        <line lrx="3399" lry="5117" ulx="2036" uly="5021">Aber das volck iſt zerſtreuwet vnnd</line>
        <line lrx="3396" lry="5210" ulx="2026" uly="5116">erwůſt. Qll ſind ſy ſtrick ter iun gen</line>
        <line lrx="3394" lry="5300" ulx="2018" uly="5207">vnnd ſind verboꝛgen inn den heülern</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="136" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_136">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_136.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1423" lry="439" type="textblock" ulx="809" uly="360">
        <line lrx="1423" lry="439" ulx="809" uly="360">ℳ₰ Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2182" lry="883" type="textblock" ulx="784" uly="510">
        <line lrx="2172" lry="608" ulx="786" uly="510">der kercker · ſy ſind gemachet in einem</line>
        <line lrx="2168" lry="691" ulx="790" uly="603">raub er iſt nit ð do erloßt in ein abne /</line>
        <line lrx="2179" lry="793" ulx="784" uly="697">mũg · vnd der iſt nit der do ſpꝛech gib</line>
        <line lrx="2182" lry="883" ulx="787" uly="789">witer  wer iſt vnter euch ð do hoͤꝛc di</line>
      </zone>
      <zone lrx="2364" lry="1075" type="textblock" ulx="782" uly="871">
        <line lrx="2364" lry="996" ulx="782" uly="871">ſe ding der merch vnd luſen die hůnff</line>
        <line lrx="2246" lry="1075" ulx="783" uly="979">tigen · Wer gab iacob in ein zerrittüg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2171" lry="1714" type="textblock" ulx="772" uly="1071">
        <line lrx="2170" lry="1170" ulx="781" uly="1071">vnd iſrabhel den verwuͤſtenten. Tat es</line>
        <line lrx="2167" lry="1266" ulx="782" uly="1166">teñ nit der herr dẽ wir haben geſundet</line>
        <line lrx="2164" lry="1361" ulx="781" uly="1260">Vnd ſy wolten nit geen in ſeinen ſtei /</line>
        <line lrx="2170" lry="1454" ulx="783" uly="1354">gen · ſy hoꝛtẽ nit ſein ee · vñ er goß auß</line>
        <line lrx="2168" lry="1546" ulx="775" uly="1450">die vnwirdigkeit ſeines grimigen zo</line>
        <line lrx="2158" lry="1639" ulx="784" uly="1541">rens uber in vñ ten ſtarcken ſtreit vñ</line>
        <line lrx="2171" lry="1714" ulx="772" uly="1633">xerbꝛãt es allũb vñ es erkãt mit vñ er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2170" lry="2200" type="textblock" ulx="773" uly="1912">
        <line lrx="2161" lry="2017" ulx="1018" uly="1912">got  ich beſchuͤff dich iacob vñ</line>
        <line lrx="2170" lry="2111" ulx="933" uly="2010">biltet dich iſtael . Nit welſt diꝛ</line>
        <line lrx="2165" lry="2200" ulx="773" uly="2104">furchten voañ ich hab dich erloͤſt vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2167" lry="2300" type="textblock" ulx="782" uly="2197">
        <line lrx="2167" lry="2300" ulx="782" uly="2197">hab dich genẽnet mit deinem namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2171" lry="2481" type="textblock" ulx="776" uly="2286">
        <line lrx="2171" lry="2392" ulx="776" uly="2286">Du biſt mein kneche · ſo du geſt auff</line>
        <line lrx="2164" lry="2481" ulx="776" uly="2384">den waſſern ich wird bey dir vnd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2275" lry="2575" type="textblock" ulx="779" uly="2471">
        <line lrx="2275" lry="2575" ulx="779" uly="2471">flùß betechkent dich nit. So du geſt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2166" lry="2666" type="textblock" ulx="784" uly="2567">
        <line lrx="2166" lry="2666" ulx="784" uly="2567"> feur du wirſt nit verbꝛant. vñ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="2759" type="textblock" ulx="781" uly="2657">
        <line lrx="2206" lry="2759" ulx="781" uly="2657">flam bꝛent nit in dir. wann ich bin 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2161" lry="2859" type="textblock" ulx="780" uly="2750">
        <line lrx="2161" lry="2859" ulx="780" uly="2750">berr dein got der heilige iſmel tein erlõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="2952" type="textblock" ulx="779" uly="2847">
        <line lrx="2196" lry="2952" ulx="779" uly="2847">ſer. Ich hab dein verſönung egiptum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2169" lry="3144" type="textblock" ulx="780" uly="2947">
        <line lrx="2169" lry="3057" ulx="780" uly="2947">vnd dz land der moꝛen vnd ſaba fur</line>
        <line lrx="2159" lry="3144" ulx="781" uly="3043">dich. Beit dz du biſt woꝛden erſam in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="3420" type="textblock" ulx="777" uly="3132">
        <line lrx="2268" lry="3248" ulx="777" uly="3132">meinẽ augen vñ wũſam  ich het dich</line>
        <line lrx="2300" lry="3335" ulx="777" uly="3232">lieb. Vnd ich gib die leut fuͤr dich · vñn</line>
        <line lrx="2331" lry="3420" ulx="780" uly="3324">die voͤlcker vm dein ſel. Nit welſt dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2170" lry="3524" type="textblock" ulx="775" uly="3414">
        <line lrx="2170" lry="3524" ulx="775" uly="3414">furchten · voañ ich bin mit dir. Ach zůů</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="3711" type="textblock" ulx="777" uly="3510">
        <line lrx="2198" lry="3615" ulx="777" uly="3510">fur teinen ſamen võ dem aufgang vñn</line>
        <line lrx="2165" lry="3711" ulx="777" uly="3606">ſamen dich võ dem nitergang ich ſp</line>
      </zone>
      <zone lrx="2163" lry="3811" type="textblock" ulx="776" uly="3700">
        <line lrx="2163" lry="3811" ulx="776" uly="3700">ich zů ter mitnacht nyſt· vnd zů mit/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="4459" type="textblock" ulx="773" uly="3791">
        <line lrx="2273" lry="3897" ulx="777" uly="3791">temtag nit welſt es wern. Bring her</line>
        <line lrx="2362" lry="3988" ulx="776" uly="3886">tein ſun von verꝛ. vnd dein toͤchter bb5</line>
        <line lrx="2360" lry="4085" ulx="777" uly="3980">den auſſerſten enden ter erd. Vnd eyon</line>
        <line lrx="2302" lry="4176" ulx="773" uly="4072">iegklicher der do anruff meinen namm̃</line>
        <line lrx="2262" lry="4271" ulx="774" uly="4166">den hab ich gelchaften zů meiner gloꝛi</line>
        <line lrx="2162" lry="4459" ulx="778" uly="4352">chet. Fur auß dʒ blind volck vnd das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2159" lry="4551" type="textblock" ulx="776" uly="4451">
        <line lrx="2159" lry="4551" ulx="776" uly="4451">m hat die augen vnd &amp; vngehorend</line>
      </zone>
      <zone lrx="2243" lry="4648" type="textblock" ulx="779" uly="4544">
        <line lrx="2243" lry="4648" ulx="779" uly="4544">ten to ſind die oꝛn. Qll leut ſind geſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="5303" type="textblock" ulx="706" uly="4634">
        <line lrx="2196" lry="4736" ulx="770" uly="4634">ment ʒzuůᷣ einander · vnd die geſchlaͤcht</line>
        <line lrx="2151" lry="4828" ulx="775" uly="4730">ſind zůſamen geleſen. Welcher vnter</line>
        <line lrx="2152" lry="4919" ulx="775" uly="4822">euch verkundet ditz  vnd macht euch</line>
        <line lrx="2144" lry="5015" ulx="775" uly="4917">hoͤren die ding die do ſind die erſten.</line>
        <line lrx="2146" lry="5111" ulx="723" uly="5008">Sy geben ir zeugen vnd werten gere</line>
        <line lrx="2170" lry="5206" ulx="706" uly="5100">chithafftiget vnd hoͤren vnd ſpꝛechen</line>
        <line lrx="2153" lry="5303" ulx="773" uly="5190">Furwar ir leit mein geʒeugen ſpeicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="1918" type="textblock" ulx="773" uly="1721">
        <line lrx="2296" lry="1839" ulx="773" uly="1721">vbꝛẽnet es vñ es vrſtůnds nit · ¶ xliij.</line>
        <line lrx="2285" lry="1918" ulx="1008" uly="1824">Md nũ diſe ding ſpꝛicht ð he k</line>
      </zone>
      <zone lrx="3803" lry="612" type="textblock" ulx="2439" uly="366">
        <line lrx="3803" lry="486" ulx="2763" uly="366">bůüch LXNvj.</line>
        <line lrx="3799" lry="612" ulx="2439" uly="514">ter herr · vnd mein knecht den ich hab</line>
      </zone>
      <zone lrx="3840" lry="700" type="textblock" ulx="2435" uly="607">
        <line lrx="3840" lry="700" ulx="2435" uly="607">erwelt dz ir voißt vnd mir glaubent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3802" lry="979" type="textblock" ulx="2434" uly="700">
        <line lrx="3802" lry="808" ulx="2434" uly="700">vnd vernẽpt dʒ ich es ſelb bin. Got ð</line>
        <line lrx="3801" lry="898" ulx="2438" uly="794">iſt nit gebildet voꝛ mir vnd wirt nit</line>
        <line lrx="3802" lry="979" ulx="2434" uly="887">nach mir. Ach bin ich bin ꝛer het vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3798" lry="1186" type="textblock" ulx="2437" uly="1075">
        <line lrx="3798" lry="1186" ulx="2437" uly="1075">küundet vnd behalten/ ich machet eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3801" lry="1257" type="textblock" ulx="2439" uly="1167">
        <line lrx="3801" lry="1257" ulx="2439" uly="1167">hoͤrung vnd ð frembd was nit wider</line>
      </zone>
      <zone lrx="3797" lry="1360" type="textblock" ulx="2442" uly="1259">
        <line lrx="3797" lry="1360" ulx="2442" uly="1259">euch. Ir ſeyt meyn gezeug ſpꝛicht der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3879" lry="1637" type="textblock" ulx="2388" uly="1348">
        <line lrx="3864" lry="1472" ulx="2433" uly="1348">herr vnd ich bin got. Vnd ich ſelb bin</line>
        <line lrx="3879" lry="1559" ulx="2388" uly="1451">es võ anfang vñ er iſt nit ð do erlöb</line>
        <line lrx="3877" lry="1637" ulx="2435" uly="1545">von meiner hand · ch wirck vñ wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3795" lry="1733" type="textblock" ulx="2436" uly="1637">
        <line lrx="3795" lry="1733" ulx="2436" uly="1637">abkeret es · diſe ding ſpꝛicht ð herr ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3794" lry="1926" type="textblock" ulx="2438" uly="1824">
        <line lrx="3794" lry="1926" ulx="2438" uly="1824">ließ ich auß babilon vnd zoch ab alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="3790" lry="2211" type="textblock" ulx="2408" uly="2106">
        <line lrx="3790" lry="2211" ulx="2408" uly="2106">heiliger euwer künig ich beſchůf ilra</line>
      </zone>
      <zone lrx="3978" lry="2308" type="textblock" ulx="2435" uly="2200">
        <line lrx="3978" lry="2308" ulx="2435" uly="2200">bel · diſe dĩg ſpꝛicht der herr der w gab</line>
      </zone>
      <zone lrx="3788" lry="2401" type="textblock" ulx="2409" uly="2303">
        <line lrx="3788" lry="2401" ulx="2409" uly="2303">den weg in dem mer vnd den ſteyg in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3933" lry="2584" type="textblock" ulx="2422" uly="2391">
        <line lrx="3914" lry="2503" ulx="2430" uly="2391">den außflieſſenten bàchen. Der do auß</line>
        <line lrx="3933" lry="2584" ulx="2422" uly="2481">fürt tẽ vwoagen vnd dz roh. dz hoꝛe vrſñnñ/‧n</line>
      </zone>
      <zone lrx="3918" lry="1076" type="textblock" ulx="2340" uly="979">
        <line lrx="3918" lry="1076" ulx="2340" uly="979">der behalter iſt nit on michich hab</line>
      </zone>
      <zone lrx="3850" lry="1833" type="textblock" ulx="2322" uly="1706">
        <line lrx="3850" lry="1833" ulx="2322" uly="1706">ſeylig iſiael vnſer erloͤſer. mb ecuch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3873" lry="2106" type="textblock" ulx="2403" uly="1921">
        <line lrx="3873" lry="2022" ulx="2403" uly="1921">die rigel · vñ die chaldeer die ſich heh</line>
        <line lrx="3793" lry="2106" ulx="2404" uly="2012">lobten in uen ſchiffen  ich ð he euwer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3854" lry="2686" type="textblock" ulx="2427" uly="2580">
        <line lrx="3854" lry="2686" ulx="2427" uly="2580">ten ſtarcken. Sy verſchlieffen mit eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3788" lry="2777" type="textblock" ulx="2421" uly="2676">
        <line lrx="3788" lry="2777" ulx="2421" uly="2676">anð noh werten woider erſten · ſy ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="3933" lry="2865" type="textblock" ulx="2413" uly="2771">
        <line lrx="3933" lry="2865" ulx="2413" uly="2771">zerRniſcht ais ter leyn vnd ſind erlo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3847" lry="2962" type="textblock" ulx="2427" uly="2862">
        <line lrx="3847" lry="2962" ulx="2427" uly="2862">ſchen · Nit getenck ð erſten dĩg vñ ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3997" lry="3158" type="textblock" ulx="2314" uly="2959">
        <line lrx="3997" lry="3067" ulx="2429" uly="2959">auwe nit an die alten · Zich ich mach</line>
        <line lrx="3908" lry="3158" ulx="2314" uly="3058">new dig  vnd nun werden ſy aufgen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3785" lry="3248" type="textblock" ulx="2424" uly="3147">
        <line lrx="3785" lry="3248" ulx="2424" uly="3147">ernſtlich ir kennent ſy · Vnd ſetʒ den</line>
      </zone>
      <zone lrx="4023" lry="4380" type="textblock" ulx="2309" uly="3244">
        <line lrx="3786" lry="3344" ulx="2395" uly="3244">weg in die wůſt vnd die fluß in dem</line>
        <line lrx="3887" lry="3437" ulx="2420" uly="3336">abweg. Vnd dz tier tes ackers vouart</line>
        <line lrx="3791" lry="3531" ulx="2403" uly="3429">mich hohwirdigen die tracken vnd</line>
        <line lrx="3864" lry="3625" ulx="2409" uly="3527">die ſtrauſſen. wañ ich hab die waſſer</line>
        <line lrx="3785" lry="3721" ulx="2338" uly="3618">in ð woůſt · vnd die bach in dẽ abweg</line>
        <line lrx="4023" lry="3815" ulx="2309" uly="3712">d3 ich gab dʒ tranck mei volckh meim</line>
        <line lrx="3940" lry="3906" ulx="2416" uly="3807">erwelten. Ditz volck hab ich mir ge</line>
        <line lrx="3885" lry="4008" ulx="2359" uly="3902">bildet · es wirt verkunten mein lob ia</line>
        <line lrx="3923" lry="4094" ulx="2427" uly="3994">cob du haſt mich nit angeruffet iſra⸗</line>
        <line lrx="3785" lry="4189" ulx="2426" uly="4087">lxl du haſt nit gearbeit in mir· du op</line>
        <line lrx="3944" lry="4284" ulx="2326" uly="4182">fereſt mir nit ten wið teynes opffers</line>
        <line lrx="3807" lry="4380" ulx="2377" uly="4278">vnd haſt mich nit gehehwirdigt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3850" lry="4471" type="textblock" ulx="2421" uly="4373">
        <line lrx="3850" lry="4471" ulx="2421" uly="4373">deynen opfferen. Ich machet dich mt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3969" lry="4751" type="textblock" ulx="2364" uly="4453">
        <line lrx="3969" lry="4571" ulx="2424" uly="4453">dienen in tem opffer· neh gab dir die</line>
        <line lrx="3783" lry="4662" ulx="2422" uly="4560">arbeit in dem weirauch. Du kauffteſt</line>
        <line lrx="3784" lry="4751" ulx="2364" uly="4657">mir nit dz roꝛ mit dem ſilber vnd haſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3885" lry="4944" type="textblock" ulx="2407" uly="4748">
        <line lrx="3885" lry="4846" ulx="2416" uly="4748">mich nit getrencket mit ð feyſt teiner</line>
        <line lrx="3876" lry="4944" ulx="2407" uly="4840">op ffer · Itoch du haſt mich gemacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3795" lry="5218" type="textblock" ulx="2412" uly="4934">
        <line lrx="3795" lry="5041" ulx="2418" uly="4934">dienen in deinen ſunden du gabeſt miꝛ</line>
        <line lrx="3795" lry="5133" ulx="2415" uly="5028">die arbeit in meinẽ miſſitaten.ich bin</line>
        <line lrx="3788" lry="5218" ulx="2412" uly="5116">ch ſelb bin es ð ich vertilg dein miſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3831" lry="5323" type="textblock" ulx="2410" uly="5213">
        <line lrx="3831" lry="5323" ulx="2410" uly="5213">ſitate vm̃ mich · vñ getenck nit deiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="5184" type="textblock" ulx="4172" uly="4468">
        <line lrx="4209" lry="5184" ulx="4172" uly="4468">— 2 =☛ – en</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="5370" type="textblock" ulx="4182" uly="5224">
        <line lrx="4209" lry="5370" ulx="4182" uly="5224">— —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="137" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_137">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_137.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="107" lry="5334" type="textblock" ulx="0" uly="2780">
        <line lrx="100" lry="2851" ulx="0" uly="2780">de⸗</line>
        <line lrx="100" lry="2957" ulx="0" uly="2870">vi</line>
        <line lrx="100" lry="3060" ulx="0" uly="2971">mu</line>
        <line lrx="99" lry="3160" ulx="0" uly="3066">dufn</line>
        <line lrx="96" lry="3252" ulx="0" uly="3160">ſetzen</line>
        <line lrx="95" lry="3332" ulx="8" uly="3260">intam</line>
        <line lrx="88" lry="3428" ulx="0" uly="3354">wurt</line>
        <line lrx="79" lry="3522" ulx="0" uly="3456">nwnd</line>
        <line lrx="85" lry="3618" ulx="0" uly="3543">gaſſe</line>
        <line lrx="86" lry="3730" ulx="0" uly="3642">byeg</line>
        <line lrx="84" lry="3809" ulx="0" uly="3736">mein</line>
        <line lrx="105" lry="3921" ulx="0" uly="3833">ge</line>
        <line lrx="79" lry="4022" ulx="0" uly="3928">ohi</line>
        <line lrx="85" lry="4093" ulx="0" uly="4021">lſa⸗</line>
        <line lrx="104" lry="4205" ulx="1" uly="4139">n</line>
        <line lrx="79" lry="4307" ulx="0" uly="4213">fos</line>
        <line lrx="78" lry="4399" ulx="0" uly="4303">gtin</line>
        <line lrx="76" lry="4492" ulx="0" uly="4406">ehmt</line>
        <line lrx="76" lry="4581" ulx="2" uly="4500">irdie</line>
        <line lrx="75" lry="4670" ulx="0" uly="4586">fut</line>
        <line lrx="76" lry="4775" ulx="0" uly="4679">hot</line>
        <line lrx="73" lry="4860" ulx="0" uly="4783">eine</line>
        <line lrx="69" lry="4960" ulx="2" uly="4871">cht</line>
        <line lrx="65" lry="5051" ulx="0" uly="4967">mi</line>
        <line lrx="107" lry="5142" ulx="0" uly="5063">bin.</line>
        <line lrx="54" lry="5240" ulx="0" uly="5150">ni</line>
        <line lrx="56" lry="5334" ulx="0" uly="5259">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="554" type="textblock" ulx="437" uly="457">
        <line lrx="1311" lry="554" ulx="437" uly="457">des Mopheten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="886" type="textblock" ulx="378" uly="592">
        <line lrx="1740" lry="720" ulx="393" uly="592">ſund. Witerfuͦr mich in die gedcht /</line>
        <line lrx="1736" lry="805" ulx="393" uly="703">nuß dz wir vrteylen miteinanter · ver</line>
        <line lrx="1736" lry="886" ulx="378" uly="785">kund ob du etwaz haſt dʒ du werdeſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="997" type="textblock" ulx="402" uly="884">
        <line lrx="1794" lry="997" ulx="402" uly="884">gerechthaftiget · tein vater 8 erſt har</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="4716" type="textblock" ulx="385" uly="974">
        <line lrx="1735" lry="1089" ulx="395" uly="974">geſuntet · vnd tein außleger ſind uͤber</line>
        <line lrx="1734" lry="1181" ulx="396" uly="1069">gangẽ wið mich ·˖ vñ ich vermeiliget</line>
        <line lrx="1728" lry="1264" ulx="387" uly="1161">die heiligen füurſtẽ · ich gab iacob ʒũ ð</line>
        <line lrx="1722" lry="1350" ulx="385" uly="1252">vderbũg vñ iſtael in ein ſpot · ¶ xliiij ·</line>
        <line lrx="1733" lry="1448" ulx="650" uly="1346">ſ2 nũ iacob mein knecht hoͤꝛ</line>
        <line lrx="1728" lry="1535" ulx="637" uly="1442">vnd iſtael den ich hab erwelt.</line>
        <line lrx="1736" lry="1638" ulx="659" uly="1534">diſe ding ſpꝛicht ter herr. Ich</line>
        <line lrx="1743" lry="1725" ulx="386" uly="1628">macht vñ biltet dich · ich bin dein helf</line>
        <line lrx="1736" lry="1814" ulx="391" uly="1723">fer võ tẽ leib. ein knecht iacob du</line>
        <line lrx="1730" lry="1907" ulx="393" uly="1816">ſolt dix nit furchten vnd du aller ge⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="2006" ulx="399" uly="1905">rechtſter ten ich hab erwelt · wañ ich</line>
        <line lrx="1734" lry="2109" ulx="397" uly="2000">geuß auß die waſſer über dẽ duꝛſtẽden</line>
        <line lrx="1737" lry="2182" ulx="396" uly="2094">vnd die flieſſentẽ bäch über die durre</line>
        <line lrx="1730" lry="2289" ulx="391" uly="2186">Ach geub auß mein geyſt uͤber deinen</line>
        <line lrx="1733" lry="2371" ulx="395" uly="2281">ſamen · vnd mein ſegen uber dein ge⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="2470" ulx="397" uly="2373">ſchlacht · vnd ſy verten gronen vnð</line>
        <line lrx="1731" lry="2561" ulx="399" uly="2464">den kruᷣtern als die felber bey flieſſen⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="2654" ulx="393" uly="2560">ten waſſern Der ſpꝛech ich bin des her</line>
        <line lrx="1722" lry="2733" ulx="399" uly="2653">ren vnd det rufft in dẽ namen iacob·</line>
        <line lrx="1751" lry="2836" ulx="392" uly="2746">Vnd der ſchreibt tem herrn mit ſeiner</line>
        <line lrx="1738" lry="2935" ulx="392" uly="2842">hand vnd wirt zůgeleichet in tem na</line>
        <line lrx="1740" lry="3030" ulx="389" uly="2933">men iſtael ·˖ Diſe ding ſpeicht der herr</line>
        <line lrx="1740" lry="3119" ulx="391" uly="3026">der kung iſtael. vnd ð herr ð hõꝛe ſein</line>
        <line lrx="1743" lry="3211" ulx="392" uly="3122">erloͤſer. Ach bin ð erſt vnd ich bin der</line>
        <line lrx="1745" lry="3313" ulx="395" uly="3214">letſt vnd got ter iſt nit on mich· wer</line>
        <line lrx="1750" lry="3404" ulx="390" uly="3306">iſt mein geleich ter ruůffe vñ verkunte</line>
        <line lrx="1743" lry="3497" ulx="396" uly="3400">vnd leg mir außß den oꝛten. Deyt das</line>
        <line lrx="1744" lry="3586" ulx="397" uly="3494">ich mir hab geſetzet dz alt volck dye</line>
        <line lrx="1743" lry="3681" ulx="399" uly="3588">kunfftigen vnd verkuntent die ding</line>
        <line lrx="1751" lry="3772" ulx="400" uly="3678">die do ſind kunfftig. Nicht wolt euch</line>
        <line lrx="1748" lry="3869" ulx="393" uly="3773">furchten nœh wertent betcůbet · ſeit dʒ</line>
        <line lrx="1745" lry="3961" ulx="395" uly="3865">ich dich hab gemachet zehoͤꝛen  vnnd</line>
        <line lrx="1740" lry="4053" ulx="392" uly="3958">hab verkuntet · ir ſeyt mein gezeugen</line>
        <line lrx="1737" lry="4144" ulx="396" uly="4052">Iſt reñ got on mich vñ cin bilder ten</line>
        <line lrx="1739" lry="4233" ulx="392" uly="4145">ich nit hab erkant:die macher ð bild</line>
        <line lrx="1747" lry="4333" ulx="395" uly="4236">ſind all nichtz · vnd ir lieblichiſtẽ dĩg</line>
        <line lrx="1745" lry="4423" ulx="398" uly="4330">die werten in nit nutz. ſy ſelb ſind ir</line>
        <line lrx="1747" lry="4519" ulx="400" uly="4422">grzeugen dz ſy nit ſehẽ noch wernemẽt</line>
        <line lrx="1753" lry="4608" ulx="402" uly="4514">dz ſy werdent geſchentet · Wer bilcet</line>
        <line lrx="1748" lry="4716" ulx="401" uly="4609">denn got vnd ſchmeltzet dz gegoſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="4796" type="textblock" ulx="398" uly="4702">
        <line lrx="1815" lry="4796" ulx="398" uly="4702">dz do nit iſt nutz · ſecht alle die do ſeyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="5352" type="textblock" ulx="390" uly="4793">
        <line lrx="1751" lry="4887" ulx="394" uly="4793">ſind teilhaftig die werden geſchendet</line>
        <line lrx="1752" lry="4977" ulx="391" uly="4885">Wañn die ſchmid ſind auß dẽ mẽſchen</line>
        <line lrx="1752" lry="5077" ulx="390" uly="4979">Sy kũment all zũſamen  ſy ſtend vnd</line>
        <line lrx="1755" lry="5170" ulx="393" uly="5070">furchtent ſich vñ werdent geſchendet</line>
        <line lrx="1752" lry="5259" ulx="394" uly="5165">mit einantet. Der eyſenſchmid ð hat</line>
        <line lrx="1761" lry="5352" ulx="399" uly="5256">es geworcht mit ð feybel · vnd hat es</line>
      </zone>
      <zone lrx="3409" lry="2662" type="textblock" ulx="1990" uly="438">
        <line lrx="3356" lry="543" ulx="2267" uly="438">ꝑſaie L. XKvij·</line>
        <line lrx="3365" lry="693" ulx="1999" uly="589">gebiltet in ten glũten vñ mit ten hã⸗</line>
        <line lrx="3366" lry="784" ulx="1993" uly="685">mern vnd hat es gewerckt in tẽ arm</line>
        <line lrx="3365" lry="877" ulx="1994" uly="780">ſeiner ſtercke. Es hungert vnd ge bꝛi/</line>
        <line lrx="3372" lry="970" ulx="2001" uly="873">ſtet · es trinckt nit dʒ waſſer vñ wirt</line>
        <line lrx="3374" lry="1064" ulx="1993" uly="966">mũůd. Der hiltzin werckmeyſter ſterc⸗</line>
        <line lrx="3373" lry="1149" ulx="1993" uly="1060">Ret die foꝛm· ex biltet es in ter zeſamẽ</line>
        <line lrx="3370" lry="1248" ulx="1993" uly="1155">fügung · er macht es in den winckel⸗</line>
        <line lrx="3367" lry="1334" ulx="1992" uly="1243">maſſen vnd deꝛet es in dem zirkel. vñ</line>
        <line lrx="3376" lry="1426" ulx="1991" uly="1334">macht ein bild tes mans als eins ſch</line>
        <line lrx="3367" lry="1520" ulx="1996" uly="1429">dðͤnen menſchen voonent in tem hauß.</line>
        <line lrx="3398" lry="1613" ulx="1992" uly="1524">Er hauwet ab die ceter  er nam die ci</line>
        <line lrx="3390" lry="1711" ulx="2000" uly="1616">pꝛeß vnd die eich die do ſtůnd zwiſch</line>
        <line lrx="3376" lry="1809" ulx="1997" uly="1709">en den hoͤltzern des voalds.Er pflãtʒt</line>
        <line lrx="3396" lry="1895" ulx="1995" uly="1807">ten kůnbaum den erneret ð regen · vñ</line>
        <line lrx="3375" lry="1993" ulx="1990" uly="1899">iſt gema cht zů eim herte dẽ menſchen</line>
        <line lrx="3378" lry="2085" ulx="1996" uly="1992">Er nam auß in vnd ward gewermbt</line>
        <line lrx="3379" lry="2168" ulx="1996" uly="2084">vnd bꝛẽnet an vnd buͤch die bꝛot aber</line>
        <line lrx="3375" lry="2269" ulx="1997" uly="2178">võ dem antern woꝛcht er ein got vnd</line>
        <line lrx="3376" lry="2366" ulx="2001" uly="2274">anbetet in: vnd macht ein abgot vnd</line>
        <line lrx="3382" lry="2460" ulx="2001" uly="2365">neyget ſich vo im. Sein mitelteil ver</line>
        <line lrx="3377" lry="2552" ulx="1995" uly="2459">bꝛant ex mit feur · vnd võ ſeym mitel/</line>
        <line lrx="3409" lry="2662" ulx="1997" uly="2551">teyl ſod er die fleyſch vnd aſ· vñ koh</line>
      </zone>
      <zone lrx="3379" lry="2739" type="textblock" ulx="1987" uly="2644">
        <line lrx="3379" lry="2739" ulx="1987" uly="2644">et ein müß vnd ward gelat vñ waꝛd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3429" lry="5351" type="textblock" ulx="1993" uly="2738">
        <line lrx="3384" lry="2834" ulx="1995" uly="2738">erwermt vnd ſpꝛach. Vach ich bin er⸗</line>
        <line lrx="3386" lry="2926" ulx="1997" uly="2832">wermet ich hab geſeben den herd · aber</line>
        <line lrx="3383" lry="3022" ulx="1993" uly="2925">ſeinẽ antern teil machet er im ein got</line>
        <line lrx="3380" lry="3119" ulx="2011" uly="3019">vnd ein bild · er neyget ſich fur es vñ</line>
        <line lrx="3385" lry="3209" ulx="2005" uly="3115">anbettet es vnd bittet es ſa gent · erxlõhb</line>
        <line lrx="3384" lry="3305" ulx="2002" uly="3208">mich wañ du biſt mein got · ſy webtẽ</line>
        <line lrx="3386" lry="3396" ulx="1998" uly="3300">nit neoh verſtuůnden · wan ſy vergaſſen</line>
        <line lrx="3382" lry="3493" ulx="2004" uly="3393">dz ir augen nit geſehent nœ h verſtůn</line>
        <line lrx="3420" lry="3586" ulx="2006" uly="3486">den mit iren hertzen · Noch getenckent</line>
        <line lrx="3414" lry="3678" ulx="2007" uly="3581">in iem gemůt · neh erkennendt noh</line>
        <line lrx="3386" lry="3774" ulx="2009" uly="3673">empfintent dʒ ſy ſpꝛechen ſei mitelteil</line>
        <line lrx="3384" lry="3863" ulx="2007" uly="3768">hab ich verbeant mit feur· vnd ob ſei</line>
        <line lrx="3385" lry="3961" ulx="2007" uly="3861">nen koln buͤch ich bꝛot vñ ſod fleiſch</line>
        <line lrx="3380" lry="4051" ulx="2009" uly="3952">vnd aß · vnd võ ſeiner beleibung ma</line>
        <line lrx="3384" lry="4140" ulx="2008" uly="4046">cht ich ein bild. Ich vall nidð voꝛ tem</line>
        <line lrx="3384" lry="4234" ulx="2009" uly="4140">ſtam tes holtʒes·ſein teyl iſt ein aſch.</line>
        <line lrx="3389" lry="4325" ulx="2014" uly="4232">Das vnweis hertz anbetet es  vnd es</line>
        <line lrx="3389" lry="4420" ulx="2009" uly="4326">erloͤſt nit ſein ſel · neh ſpꝛicht villeicht</line>
        <line lrx="3385" lry="4514" ulx="2014" uly="4420">die lug iſt in meiner gerechten· iacob</line>
        <line lrx="3390" lry="4609" ulx="2015" uly="4513">getenck ter ding vnd iſrabel wañ du</line>
        <line lrx="3389" lry="4704" ulx="2017" uly="4602">biſt mein knecht.ich bultet dich · Du</line>
        <line lrx="3393" lry="4794" ulx="2012" uly="4694">biſt meĩ knecht. Iſrael nit vergib mei</line>
        <line lrx="3394" lry="4887" ulx="2017" uly="4787">ich vtilget tein miſſetat als die wolc</line>
        <line lrx="3396" lry="4971" ulx="2016" uly="4880">ken vñ tein ſuùnd ais ten ne belkerx von</line>
        <line lrx="3398" lry="5074" ulx="2021" uly="4970">ter zů mir wañ ich hab dich erloͤſt. ir</line>
        <line lrx="3429" lry="5166" ulx="2018" uly="5062">hymel lobent · wañ ter herr hat getan</line>
        <line lrx="3395" lry="5252" ulx="2031" uly="5160">die erbermbd · ir auſſerſten teil der erd</line>
        <line lrx="3401" lry="5351" ulx="2036" uly="5251">ſreu ent euch · ir berg wið doͤnt das lob</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="138" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_138">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_138.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1430" lry="514" type="textblock" ulx="1228" uly="435">
        <line lrx="1430" lry="514" ulx="1228" uly="435">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="5207" type="textblock" ulx="730" uly="577">
        <line lrx="2189" lry="671" ulx="797" uly="577">der wald vnd alles ſein holtz;. Wann</line>
        <line lrx="2193" lry="773" ulx="790" uly="672">ter hert hat erloſt iacob vñ iſrael wirt</line>
        <line lrx="2193" lry="873" ulx="789" uly="767">hoch geeret. Diſe ding ſpeicht der herꝛ</line>
        <line lrx="2191" lry="950" ulx="730" uly="861">dein erloͤſer vnd tein macher võ tem</line>
        <line lrx="2195" lry="1055" ulx="795" uly="955">leib. ich bin der herr machent alle dĩg</line>
        <line lrx="2190" lry="1157" ulx="795" uly="1046">ich ſtrackt allei die himel  ich beſtati</line>
        <line lrx="2192" lry="1254" ulx="797" uly="1137">get die erd vnnd keiner mit mir. Ach</line>
        <line lrx="2193" lry="1341" ulx="793" uly="1237">machet eitel die zeichen ter warſager</line>
        <line lrx="2197" lry="1432" ulx="793" uly="1336">vnd verkeret die zaubꝛer in den grim</line>
        <line lrx="2195" lry="1535" ulx="794" uly="1428">migen zoꝛn  ich beker die weiſen hinð</line>
        <line lrx="2193" lry="1622" ulx="794" uly="1520">ſich vnnd ich mach toꝛet ir weiß heit</line>
        <line lrx="2193" lry="1723" ulx="794" uly="1614">Ich erkuck dz woꝛt ires knechtz vnd</line>
        <line lrx="2195" lry="1800" ulx="799" uly="1709">erfull den rat irer boten ˖ ð ich ſag ibe/</line>
        <line lrx="2195" lry="1900" ulx="797" uly="1805">ruſalem du wirſt in gewonet vñ den</line>
        <line lrx="2204" lry="1994" ulx="798" uly="1898">ſteten iuda werten gebawen · vnd ich</line>
        <line lrx="2201" lry="2097" ulx="800" uly="1992">will erkucken ir wůſten · ð ich ſpeich</line>
        <line lrx="2206" lry="2197" ulx="801" uly="2080">zů der tief wirt verwůſt vñ ich mach</line>
        <line lrx="2203" lry="2280" ulx="805" uly="2184">duͤrꝛ tein flob · ð ich ſpeich zů cyro du</line>
        <line lrx="2201" lry="2371" ulx="801" uly="2275">biſt mein hirt vnnd du erfullſyr allen</line>
        <line lrx="2210" lry="2466" ulx="803" uly="2366">meinen willen . der ich lag in iberuſalẽ</line>
        <line lrx="2206" lry="2561" ulx="805" uly="2463">du wirſt gebawen  vnd gegrundfel⸗</line>
        <line lrx="2207" lry="2658" ulx="805" uly="2564">tet mit dem temꝑel ¶ xxxxv.</line>
        <line lrx="2202" lry="2753" ulx="1132" uly="2655">ſe dĩig ſpꝛicht ð herr ciro mei⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="2849" ulx="1113" uly="2748">ẽ geſalbten des gerechten ich</line>
        <line lrx="2213" lry="2942" ulx="1040" uly="2842">begriff dz ich vndlege die leut</line>
        <line lrx="2212" lry="3040" ulx="806" uly="2939">vd ſeim antlitʒ · vñ ich verker die ruc</line>
        <line lrx="2211" lry="3130" ulx="808" uly="3032">ken ter kunig. Vnd ich tũ auf die tuùr</line>
        <line lrx="2206" lry="3220" ulx="805" uly="3125">vdꝛ im. vnd die toꝛ wertent nit beſch⸗</line>
        <line lrx="2207" lry="3320" ulx="807" uly="3218">loſſen · ich gee voꝛ dir vnd vwoill temuů⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="3417" ulx="809" uly="3315">tigen die herhwirdigen ð erd · ich zer/</line>
        <line lrx="2210" lry="3508" ulx="810" uly="3409">kniſch die eren te · vnnd zerbꝛich die</line>
        <line lrx="2213" lry="3610" ulx="813" uly="3506">eyſnin rigel. Vnd ich gib dir die vboꝛ</line>
        <line lrx="2214" lry="3782" ulx="809" uly="3600">gen ſchatz vnd die taugen ter heimlic</line>
        <line lrx="2212" lry="3790" ulx="838" uly="3694">Een ding dz du wiſſeſt daz ich bin der</line>
        <line lrx="2215" lry="3890" ulx="812" uly="3789">herr ter ich heiß deinen namen got iſta</line>
        <line lrx="2218" lry="3980" ulx="812" uly="3883">bel vm iacob meinen knecht vñ iſrael</line>
        <line lrx="2214" lry="4081" ulx="809" uly="3977">meinen erwelten  ich hab dich genen⸗</line>
        <line lrx="2216" lry="4172" ulx="812" uly="4071">net mit teim namen ich hab dich zů⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="4268" ulx="816" uly="4167">geleichet vnd du haſt mein nit erkãt</line>
        <line lrx="2216" lry="4362" ulx="811" uly="4261">ch der berr vnd iſt nit furbas:got ð</line>
        <line lrx="2217" lry="4450" ulx="811" uly="4355">iſt nit on mich· ich hab dich beguͤrdt</line>
        <line lrx="2211" lry="4545" ulx="812" uly="4451">vñ du erkãteſt mich nit dz die wiſſen</line>
        <line lrx="2211" lry="4641" ulx="817" uly="4544">die do ſind võ tem aufgang der ſunn</line>
        <line lrx="2195" lry="4734" ulx="811" uly="4638">vnd die do ſind võ dem vndgang dz</line>
        <line lrx="2204" lry="4836" ulx="810" uly="4730">got nit iſt on mich. Ach bin rer bert</line>
        <line lrx="2206" lry="4918" ulx="811" uly="4824">vnd es iſt kein anð got foꝛment dʒ lie</line>
        <line lrx="2207" lry="5016" ulx="814" uly="4918">cht vnd belchůf die beſchaffent die vĩ</line>
        <line lrx="2199" lry="5108" ulx="813" uly="5011">ſternuſſen ich m acht den frid vnd be</line>
        <line lrx="2215" lry="5207" ulx="820" uly="5105">ſchůff dz übel  ich ter herr ich thů alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="5393" type="textblock" ulx="814" uly="5201">
        <line lrx="2238" lry="5303" ulx="819" uly="5201">diſe ding. Ir hymel tawent võ oben</line>
        <line lrx="2215" lry="5393" ulx="814" uly="5294">vnd die wolcken regnen een gerechtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3837" lry="527" type="textblock" ulx="2731" uly="363">
        <line lrx="3837" lry="527" ulx="2731" uly="363">büch 1 L. Nvij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3839" lry="664" type="textblock" ulx="2363" uly="565">
        <line lrx="3839" lry="664" ulx="2363" uly="565">die erd werd aufgetan vnd grone dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3837" lry="943" type="textblock" ulx="2459" uly="658">
        <line lrx="3782" lry="765" ulx="2459" uly="658">behalter · vnd die gerechtigkeit gan</line>
        <line lrx="3837" lry="854" ulx="2468" uly="694">auf mitein anter · ich ð het᷑ ich beſchbf</line>
        <line lrx="3832" lry="943" ulx="2468" uly="845">in. Wee dẽ ter do witerſagt ſeim ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3839" lry="1042" type="textblock" ulx="2413" uly="941">
        <line lrx="3839" lry="1042" ulx="2413" uly="941">Spffer · ̊ ſcherb võ ten gerꝛuten hafen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3845" lry="1416" type="textblock" ulx="2470" uly="1035">
        <line lrx="3845" lry="1131" ulx="2471" uly="1035">der erd. Ipꝛicht teñ dz kot zũ ſeim haf</line>
        <line lrx="3840" lry="1224" ulx="2470" uly="1133">ner was machſtu vnd reyn werck iſt</line>
        <line lrx="3840" lry="1319" ulx="2474" uly="1224">on hend. Wee dẽ der do ſpꝛicht zů dem</line>
        <line lrx="3837" lry="1416" ulx="2474" uly="1318">vater was gebirſtu ˖ vnd zů de weyb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3842" lry="1508" type="textblock" ulx="2472" uly="1410">
        <line lrx="3842" lry="1508" ulx="2472" uly="1410">was gebirſt oder fuͤrbꝛin geſtu · Diſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3843" lry="1604" type="textblock" ulx="2475" uly="1501">
        <line lrx="3843" lry="1604" ulx="2475" uly="1501">ding ſpꝛicht der herr der heilig ilrabel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3841" lry="1698" type="textblock" ulx="2358" uly="1600">
        <line lrx="3841" lry="1698" ulx="2358" uly="1600">ſſein macher oð bilter kunfftigen dig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3845" lry="2076" type="textblock" ulx="2472" uly="1694">
        <line lrx="3843" lry="1795" ulx="2472" uly="1694">fragent mich über mein ſun vñ gebuͤt</line>
        <line lrx="3841" lry="1882" ulx="2477" uly="1789">mir über die werck meiner hend. Ach</line>
        <line lrx="3845" lry="1979" ulx="2475" uly="1885">macht die erd · vñ beſchůlf den menſch</line>
        <line lrx="3845" lry="2076" ulx="2479" uly="1979">en auß ir. Mein hend die ſtracktẽ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3843" lry="2170" type="textblock" ulx="2381" uly="2069">
        <line lrx="3843" lry="2170" ulx="2381" uly="2069">himel . vnd ich gebot aller ir ritterſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3851" lry="2648" type="textblock" ulx="2470" uly="2167">
        <line lrx="3845" lry="2269" ulx="2470" uly="2167">afft: ich erkucket in zů ð gerechtigkeit</line>
        <line lrx="3843" lry="2360" ulx="2473" uly="2260">vnnd ich ſchicke all ſan weg. Er ſelb</line>
        <line lrx="3841" lry="2450" ulx="2477" uly="2357">bauwet mein ſtat vnd loͤht mein ge</line>
        <line lrx="3846" lry="2552" ulx="2478" uly="2448">uuͤngknuß nit in dẽ werd noch in den</line>
        <line lrx="3851" lry="2648" ulx="2476" uly="2546">gaben ſpꝛicht der herre got der hoꝛe · di</line>
      </zone>
      <zone lrx="3852" lry="2741" type="textblock" ulx="2439" uly="2636">
        <line lrx="3852" lry="2741" ulx="2439" uly="2636">ſe ding ſpꝛicht ð herte got. Die arbeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3853" lry="2931" type="textblock" ulx="2462" uly="2730">
        <line lrx="3853" lry="2847" ulx="2462" uly="2730">egipti vnd dz gewerb der moꝛen vnd</line>
        <line lrx="3847" lry="2931" ulx="2478" uly="2831">die gewaltigen oder hehen mañ von</line>
      </zone>
      <zone lrx="3856" lry="3403" type="textblock" ulx="2469" uly="3014">
        <line lrx="3847" lry="3121" ulx="2475" uly="3014">ſy gend nach dir · vnd gend gebundẽ</line>
        <line lrx="3853" lry="3210" ulx="2476" uly="3111">mit handketten vnd ſy anbetent dich</line>
        <line lrx="3855" lry="3312" ulx="2473" uly="3206">vñ biten dich. Got rer it allein in du</line>
        <line lrx="3856" lry="3403" ulx="2469" uly="3298">vnd got rer iſt nit on dich. Fuͤrwar</line>
      </zone>
      <zone lrx="3855" lry="3492" type="textblock" ulx="2456" uly="3389">
        <line lrx="3855" lry="3492" ulx="2456" uly="3389">du biſt ein verboꝛgner got · got iſrael</line>
      </zone>
      <zone lrx="3857" lry="3876" type="textblock" ulx="2467" uly="3488">
        <line lrx="3857" lry="3588" ulx="2475" uly="3488">der behalter· die macher ð irx:ſalen die</line>
        <line lrx="3856" lry="3687" ulx="2477" uly="3581">ſind geſchentet vñ ſchãpten ſich mit</line>
        <line lrx="3853" lry="3777" ulx="2467" uly="3677">einand vnd giengen hin ĩ die ſchant</line>
        <line lrx="3854" lry="3876" ulx="2481" uly="3769">Iſtael iſt behaltẽ im heĩn niit ewiger</line>
      </zone>
      <zone lrx="3863" lry="3966" type="textblock" ulx="2470" uly="3861">
        <line lrx="3863" lry="3966" ulx="2470" uly="3861">lehaltſam. it wert geſchentet vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3860" lry="4731" type="textblock" ulx="2476" uly="3958">
        <line lrx="3855" lry="4063" ulx="2476" uly="3958">ſchamt euch nit vntz ĩ die welt ð welt</line>
        <line lrx="3855" lry="4157" ulx="2477" uly="4051">voañ diſe dĩg ſpꝛicht ð herr ð do belch</line>
        <line lrx="3854" lry="4254" ulx="2478" uly="4148">uff ten himel · er ſelb got bileet die erd</line>
        <line lrx="3858" lry="4346" ulx="2479" uly="4233">vnd machet ſy vm ſunſt · vñ erſelb iſt</line>
        <line lrx="3850" lry="4440" ulx="2481" uly="4331">ir macher · er beſchůf ſy nit vm̃ ſunſt .·</line>
        <line lrx="3860" lry="4539" ulx="2484" uly="4440">Sr bildet ſy das ſy wurd ingewonet</line>
        <line lrx="3856" lry="4634" ulx="2484" uly="4522">Ich ð herr vñ es iſt kein anð · ich hab</line>
        <line lrx="3856" lry="4731" ulx="2482" uly="4625">nit geret in verboꝛgenheit ĩ ainer vin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3870" lry="4816" type="textblock" ulx="2471" uly="4709">
        <line lrx="3870" lry="4816" ulx="2471" uly="4709">ſtern ſtat ð erd. ich ſpꝛach nit zuͦ vẽ ſa/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3860" lry="4909" type="textblock" ulx="2483" uly="4802">
        <line lrx="3860" lry="4909" ulx="2483" uly="4802">mẽ iacob vm̃ ſunſt · ſůchent mich ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3881" lry="5100" type="textblock" ulx="2464" uly="4898">
        <line lrx="3881" lry="5025" ulx="2468" uly="4898">bins ð tet᷑ ð ich red die gerechtigkeit</line>
        <line lrx="3862" lry="5100" ulx="2464" uly="5006">vnd verkunde die rechte ding · woent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3861" lry="5198" type="textblock" ulx="2486" uly="5080">
        <line lrx="3861" lry="5198" ulx="2486" uly="5080">geſamẽt vñ kũpt vñ genachc euch all</line>
      </zone>
      <zone lrx="3882" lry="5403" type="textblock" ulx="2486" uly="5177">
        <line lrx="3882" lry="5288" ulx="2492" uly="5177">die ir ſeit behaltẽ auß den leuten. Die</line>
        <line lrx="3879" lry="5403" ulx="2486" uly="5284">to aufhebent dʒ ʒeichen ires biltes die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="139" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_139">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_139.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="124" lry="2829" type="textblock" ulx="0" uly="2638">
        <line lrx="122" lry="2720" ulx="0" uly="2638">earhe</line>
        <line lrx="124" lry="2829" ulx="0" uly="2744">nen nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="2928" type="textblock" ulx="0" uly="2830">
        <line lrx="164" lry="2928" ulx="0" uly="2830">nin</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="4641" type="textblock" ulx="0" uly="2931">
        <line lrx="114" lry="3021" ulx="0" uly="2931">wnt</line>
        <line lrx="113" lry="3119" ulx="0" uly="3020">Nebii</line>
        <line lrx="117" lry="3213" ulx="0" uly="3121">tend</line>
        <line lrx="119" lry="3404" ulx="0" uly="3310">Fürvn</line>
        <line lrx="118" lry="3498" ulx="0" uly="3402">ptiſtnt</line>
        <line lrx="117" lry="3589" ulx="0" uly="3504">alende</line>
        <line lrx="115" lry="3682" ulx="7" uly="3598">ſchmt</line>
        <line lrx="112" lry="3781" ulx="0" uly="3695">eſcn</line>
        <line lrx="112" lry="3887" ulx="0" uly="3791">ewigr</line>
        <line lrx="111" lry="3968" ulx="4" uly="3896">tet w⸗</line>
        <line lrx="107" lry="4062" ulx="0" uly="3976">t</line>
        <line lrx="108" lry="4164" ulx="7" uly="4070">w</line>
        <line lrx="108" lry="4256" ulx="0" uly="4173">tdecd</line>
        <line lrx="106" lry="4351" ulx="0" uly="4254">Nabſt</line>
        <line lrx="103" lry="4448" ulx="0" uly="4352">gſontk</line>
        <line lrx="105" lry="4546" ulx="0" uly="4464">ewonet</line>
        <line lrx="101" lry="4641" ulx="0" uly="4545">ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="504" type="textblock" ulx="798" uly="406">
        <line lrx="1290" lry="504" ulx="798" uly="406">des pꝛopheten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="657" type="textblock" ulx="362" uly="549">
        <line lrx="1735" lry="657" ulx="362" uly="549">weßten nit vnd bittent nit got ter ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="3357" type="textblock" ulx="374" uly="646">
        <line lrx="1732" lry="756" ulx="388" uly="646">macht hehalten · verkundent vñ ſecht</line>
        <line lrx="1766" lry="857" ulx="390" uly="742">vñ mtfragt mit einanð Wer macht</line>
        <line lrx="1737" lry="945" ulx="400" uly="837">diſe gehör von anfang. vnd als dañ</line>
        <line lrx="1738" lry="1039" ulx="395" uly="928">hab ich euchs voꝛgeſagt · Ach ter herr</line>
        <line lrx="1731" lry="1119" ulx="394" uly="1022">tàt ich es teñ nit vñ got ð iſt nit für/</line>
        <line lrx="1728" lry="1213" ulx="389" uly="1120">bas on mich. Ein gerechter got vnd</line>
        <line lrx="1728" lry="1311" ulx="381" uly="1213">iſt kein behalter on mich· All end der</line>
        <line lrx="1726" lry="1403" ulx="386" uly="1308">erd bekerend euch zů mir · vnd ir wer⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1492" ulx="377" uly="1399">tent behalten · wãn ith bin der herr vñ</line>
        <line lrx="1730" lry="1582" ulx="382" uly="1490">es iſt kein anter on mich · ich ſchwůr</line>
        <line lrx="1730" lry="1686" ulx="378" uly="1584">in miꝛ ſelber dʒ woꝛt ter gerechtigkeit</line>
        <line lrx="1733" lry="1781" ulx="386" uly="1680">get aup võ meinẽ mund.vnd es kert</line>
        <line lrx="1727" lry="1862" ulx="383" uly="1776">nit witer. wãn alle knie wirt mir ge</line>
        <line lrx="1729" lry="1968" ulx="381" uly="1862">neiget · vnd ein yegklich zung dir ſch</line>
        <line lrx="1723" lry="2050" ulx="386" uly="1957">weret. Darumb woitt ſy ſpꝛechen im</line>
        <line lrx="1717" lry="2149" ulx="383" uly="2049">berrn · die gerechtigkeit ſeien mein vñ</line>
        <line lrx="1724" lry="2243" ulx="383" uly="2141">dz gebot. Sy kument zů im vñ all die</line>
        <line lrx="1724" lry="2322" ulx="374" uly="2233">im widſtritent die ꝛvertent geſchent</line>
        <line lrx="1717" lry="2420" ulx="374" uly="2328">Vnd aller ðᷣ ſam iſtael ð wirt gerecht/</line>
        <line lrx="1711" lry="2521" ulx="377" uly="2421">haftiget vnd gelobt im herrn. ¶ xlvj.</line>
        <line lrx="1721" lry="2609" ulx="647" uly="2515">El der iſt gegoſſen nabo der iſt</line>
        <line lrx="1752" lry="2707" ulx="440" uly="2608">Bectkniſchet. Irx ab goter ſexnd</line>
        <line lrx="1723" lry="2790" ulx="644" uly="2702">woꝛten den tiern vnd den vich</line>
        <line lrx="1709" lry="2888" ulx="379" uly="2795">en: euwer bird ſind ſchwuͤr gewicht</line>
        <line lrx="1719" lry="2990" ulx="375" uly="2889">vnd faulten vntz czũ der laßheit · vnd</line>
        <line lrx="1719" lry="3081" ulx="374" uly="2983">ſind zerkniſcht mit cinantexſp meœh</line>
        <line lrx="1724" lry="3170" ulx="381" uly="3077">ten nit behalten ten ter ſy trũg vnd ir</line>
        <line lrx="1723" lry="3271" ulx="380" uly="3170">ſel wirt gen in gefãnckhnuſ. Maus ia</line>
        <line lrx="1726" lry="3357" ulx="388" uly="3262">cob hoöͤꝛ mich vnd ein yeg klich uberbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="3543" type="textblock" ulx="380" uly="3334">
        <line lrx="1886" lry="3469" ulx="382" uly="3334">leib unge des haus iſrabel · die ir wer⸗ C</line>
        <line lrx="1726" lry="3543" ulx="380" uly="3452">deẽt getiagen võ meim leib · die ir wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="4945" type="textblock" ulx="370" uly="3544">
        <line lrx="1728" lry="3637" ulx="389" uly="3544">tent getragen võ meincr müter. Ich</line>
        <line lrx="1731" lry="3733" ulx="380" uly="3636">ſelb trag euch vntz zů tẽ altetx· vñ ich</line>
        <line lrx="1724" lry="3824" ulx="394" uly="3732">trag cuch vntʒ zů ten grauꝛven haunn</line>
        <line lrx="1718" lry="3918" ulx="374" uly="3823">Ich tat es vñ trag· icch tag vñ mach</line>
        <line lrx="1723" lry="4013" ulx="383" uly="3914">behalten. Wem habt ir mich geleicht</line>
        <line lrx="1718" lry="4107" ulx="370" uly="4010">vnd habt mich gemacht geleich · vnd</line>
        <line lrx="1721" lry="4199" ulx="376" uly="4100">habt mich zugeleicht vnd habt mich</line>
        <line lrx="1720" lry="4292" ulx="373" uly="4198">gmachet ein glleichen. Die ir mittra⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="4380" ulx="376" uly="4291">gent dʒ gold von den ſecklen vnd wa</line>
        <line lrx="1715" lry="4483" ulx="374" uly="4383">gnt dz ſilber in ð wag des gewichtz ·</line>
        <line lrx="1723" lry="4572" ulx="379" uly="4470">Beſtellent ein werckman dʒ er mach</line>
        <line lrx="1720" lry="4666" ulx="379" uly="4572">eyn got· vnd ſy vallent niter vnd an</line>
        <line lrx="1718" lry="4757" ulx="382" uly="4653">lettent vnd tragen in auf den achſein</line>
        <line lrx="1718" lry="4853" ulx="372" uly="4752">vnd ſo ſy es getůund ſy ſecʒẽ in an ſein</line>
        <line lrx="1720" lry="4945" ulx="374" uly="4843">ſtat · vnd er ſtet vnd wirt nit bewegt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="5135" type="textblock" ulx="309" uly="4934">
        <line lrx="1761" lry="5050" ulx="309" uly="4934">voõ ſtiner ſtat:lunð auch ſo ſy ifſint</line>
        <line lrx="1734" lry="5135" ulx="379" uly="5037">zů im. er erhoͤrt ir nit · vnd machet ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="5212" type="textblock" ulx="365" uly="5120">
        <line lrx="1721" lry="5212" ulx="365" uly="5120">nit/behalten von tẽ trůbſal. Getenck⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="5320" type="textblock" ulx="369" uly="5224">
        <line lrx="1792" lry="5320" ulx="369" uly="5224">ent tes vnnd wertent geſchendet ·˖ o ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3373" lry="502" type="textblock" ulx="2271" uly="400">
        <line lrx="3373" lry="502" ulx="2271" uly="400">yſaie L. Xviij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3382" lry="2422" type="textblock" ulx="1978" uly="547">
        <line lrx="3371" lry="656" ulx="1999" uly="547">über geer kert witer zů tem hertʒen. ge</line>
        <line lrx="3369" lry="762" ulx="1988" uly="637">tenck der erſten welt · wañ ich bin got</line>
        <line lrx="3368" lry="845" ulx="1994" uly="741">vñ got iſt nit furbas neœh iſt mein ge</line>
        <line lrx="3362" lry="937" ulx="1995" uly="829">leich ter euch verkund ten letzten võ</line>
        <line lrx="3369" lry="1029" ulx="1987" uly="926">anfang · vnd võ dem anfang die ding</line>
        <line lrx="3363" lry="1119" ulx="1993" uly="1021">die noch nit ſind gethã ſagent · Mein</line>
        <line lrx="3367" lry="1209" ulx="1993" uly="1115">iat derx beſtet vnd aller meyn will der</line>
        <line lrx="3367" lry="1302" ulx="1986" uly="1206">wirt gethan. Ich ruͤff den gerechtẽ võ</line>
        <line lrx="3360" lry="1392" ulx="1989" uly="1301">tem aufgang ter ſunnẽ· vnd ten man</line>
        <line lrx="3382" lry="1472" ulx="1984" uly="1391">meina willẽ von dẽ verten land· vnd</line>
        <line lrx="3357" lry="1582" ulx="1986" uly="1487">ich hab es geret vnd zůfůr es  ich hab</line>
        <line lrx="3365" lry="1672" ulx="1987" uly="1579">es beſchaffen vñ mach es. Hoͤrt mich</line>
        <line lrx="3361" lry="1771" ulx="1983" uly="1674">ir hertes hertzen · die ir ſeit Nerr võ der</line>
        <line lrx="3363" lry="1866" ulx="1987" uly="1768">gerechtig keit. Ich machet nachẽ mei</line>
        <line lrx="3362" lry="1959" ulx="1984" uly="1862">gerechtigkeit ˖ vñ ſy wirt nit geferret</line>
        <line lrx="3359" lry="2050" ulx="1980" uly="1953">vnd mein bheyl wirt nit vrziben · Ich</line>
        <line lrx="3355" lry="2144" ulx="1982" uly="2047">gib die behaltſam in ſyon vnd mein</line>
        <line lrx="3354" lry="2239" ulx="1991" uly="2141">gloꝛi in iheruſalem. ¶xlvij.</line>
        <line lrx="3361" lry="2332" ulx="1978" uly="2232">Vnckfraw tœhter babilõ ſteig ab ſitʒ</line>
        <line lrx="3360" lry="2422" ulx="1978" uly="2329">in tem ſtaub· ſitʒ in ð erd. Der tohter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3359" lry="2517" type="textblock" ulx="1977" uly="2422">
        <line lrx="3359" lry="2517" ulx="1977" uly="2422">tæ chaldeer iſt nit dʒ gelaß · vvoann fur</line>
      </zone>
      <zone lrx="3358" lry="3078" type="textblock" ulx="1979" uly="2517">
        <line lrx="3358" lry="2612" ulx="1979" uly="2517">bas wirſtu nit genẽnet lind vnd zart</line>
        <line lrx="3353" lry="2704" ulx="1980" uly="2611">nim die mul vnd mal dz mel embloͤß</line>
        <line lrx="3355" lry="2795" ulx="1982" uly="2704">tein ſchnedigkeit teck auf die achſeln</line>
        <line lrx="3352" lry="2890" ulx="1980" uly="2796">eroffen die knie · übergee die fluß · dein</line>
        <line lrx="3358" lry="2985" ulx="1985" uly="2890">ſchand ꝛvirt eroffent  vnd deyn laſter</line>
        <line lrx="3355" lry="3078" ulx="1981" uly="2983">wirt geſeben. Ich empfach die rauch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3357" lry="3265" type="textblock" ulx="1970" uly="3078">
        <line lrx="3357" lry="3180" ulx="1970" uly="3078">vnd der menſch woiðſtet mir nit · Der</line>
        <line lrx="3353" lry="3265" ulx="1978" uly="3171">lerr ð hore vnſer erlõſer ð heilig iſrael</line>
      </zone>
      <zone lrx="3357" lry="4669" type="textblock" ulx="1973" uly="3265">
        <line lrx="3356" lry="3361" ulx="1975" uly="3265">iſt ſein namdu tœhter ð chalteer ſit;</line>
        <line lrx="3355" lry="3451" ulx="1980" uly="3360">vnd ſchweig vñ gee in die viſternuß</line>
        <line lrx="3353" lry="3546" ulx="1977" uly="3452">vwoann furbas vwoirſtu nit genennet cin</line>
        <line lrx="3357" lry="3642" ulx="1980" uly="3546">frauꝛv der reich. Ich bin erzurnet über</line>
        <line lrx="3356" lry="3733" ulx="1983" uly="3639">mein volck vnd hab vermeiliget mei</line>
        <line lrx="3354" lry="3828" ulx="1983" uly="3733">erb · Vnd gab ſy in dein hand du haſt</line>
        <line lrx="3351" lry="3920" ulx="1976" uly="3829">in nit geſetzet die erbermte . du haſt be</line>
        <line lrx="3353" lry="4016" ulx="1976" uly="3921">ſchwaͤrt gro ß lich tein ioch uber ten al</line>
        <line lrx="3353" lry="4111" ulx="1977" uly="4015">ten vñ ſagſt ich wird ein fraw ewig</line>
        <line lrx="3353" lry="4204" ulx="1976" uly="4109">klich. ODu haſt nit geſecʒet ditz dinge</line>
        <line lrx="3354" lry="4294" ulx="1974" uly="4204">uüber dein hertze · nech haſt gedacht dei⸗</line>
        <line lrx="3349" lry="4386" ulx="1973" uly="4296">nes letztẽ. Vnd nun hoꝛ diſe wolluſti</line>
        <line lrx="3354" lry="4483" ulx="1977" uly="4389">gen dĩg vñ wonend zůuerſichticklich</line>
        <line lrx="3348" lry="4581" ulx="1978" uly="4481">die du ſpꝛichſt in deim lertzẽ ich bins</line>
        <line lrx="3355" lry="4669" ulx="1986" uly="4575">vñ furbas iſt nit on mich ich ſitz nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3360" lry="4761" type="textblock" ulx="1938" uly="4667">
        <line lrx="3360" lry="4761" ulx="1938" uly="4667">ein witwe bnd ꝛeiß nit die vnberhaf</line>
      </zone>
      <zone lrx="3384" lry="5319" type="textblock" ulx="1975" uly="4759">
        <line lrx="3354" lry="4866" ulx="1977" uly="4759">tigkeit · diſe zwei dĩg kumẽt dir gach</line>
        <line lrx="3384" lry="4952" ulx="1975" uly="4854">lich an eim tag · Die vnberhaftigkeit</line>
        <line lrx="3353" lry="5037" ulx="1976" uly="4944">vnd die witwẽſchaft· alle dĩg die kũ</line>
        <line lrx="3355" lry="5136" ulx="1985" uly="5037">ment uůber dich vm die menig deiner</line>
        <line lrx="3350" lry="5228" ulx="1982" uly="5128">ubeltůung vñ vm die ſtarck hertikeit</line>
        <line lrx="3349" lry="5319" ulx="1981" uly="5221">tein zaubꝛer. vñ du hetſt die zůuerſicht</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="140" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_140">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_140.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1504" lry="478" type="textblock" ulx="1273" uly="373">
        <line lrx="1504" lry="478" ulx="1273" uly="373">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2259" lry="3493" type="textblock" ulx="844" uly="548">
        <line lrx="2247" lry="645" ulx="866" uly="548">in tein uübel vñ ſpꝛacheſt. Eꝛ iſt nit der</line>
        <line lrx="2245" lry="740" ulx="863" uly="642">mich ſicht. Diſe dein weißheit vñ dein</line>
        <line lrx="2251" lry="829" ulx="862" uly="735">wiſſenbeit die betrog dich  vnd du ſpe</line>
        <line lrx="2251" lry="925" ulx="884" uly="827">acheſt in tei hertzen · ich bins vnd ein</line>
        <line lrx="2247" lry="1019" ulx="866" uly="921">antere iſt nit on michdʒ ubel Rkumpt</line>
        <line lrx="2245" lry="1112" ulx="847" uly="1015">uber dich vñ du weyſt nit ſei anfang</line>
        <line lrx="2246" lry="1208" ulx="853" uly="1109">vñ die iamerkeit gacht uüber dich die</line>
        <line lrx="2242" lry="1304" ulx="877" uly="1203">die du nit magſt gereinigen. Die ar⸗</line>
        <line lrx="2247" lry="1393" ulx="881" uly="1294">müt die du nit weiſt die küpt guͤch /</line>
        <line lrx="2247" lry="1490" ulx="869" uly="1389">lich uber dich. Ste mit teinẽ ʒaubꝛern</line>
        <line lrx="2246" lry="1580" ulx="873" uly="1482">vnd mit der menig deiner ubelthůer ·</line>
        <line lrx="2251" lry="1667" ulx="875" uly="1575">in ten du haſt gearbeit von deiner iu /</line>
        <line lrx="2253" lry="1772" ulx="881" uly="1667">gendt · ob es dir villeicht icht etwas</line>
        <line lrx="2249" lry="1864" ulx="844" uly="1762">nutz ſeye · oer ob du muͤgeſt werden</line>
        <line lrx="2251" lry="1951" ulx="870" uly="1855">ſtercker. Du haſt gebeoſtẽ in ð menig</line>
        <line lrx="2253" lry="2046" ulx="887" uly="1950">teiner rãt. Die warſager des hymels</line>
        <line lrx="2251" lry="2138" ulx="880" uly="2042">die do ſchawent die ſtern die ſtend vñ</line>
        <line lrx="2259" lry="2232" ulx="882" uly="2139">machent dich behalten · Vnd ſy zelent</line>
        <line lrx="2252" lry="2328" ulx="877" uly="2229">die moned · dz ſy auß in dir wrkundẽ</line>
        <line lrx="2254" lry="2418" ulx="876" uly="2324">die kunfftigen ding. Zich ſy ſind woꝛ</line>
        <line lrx="2256" lry="2516" ulx="874" uly="2418">ten als die agẽ dʒ feur verbꝛent ſy · Sx</line>
        <line lrx="2254" lry="2603" ulx="881" uly="2514">erloſen nit ix lel võ ter hãd ð flam die</line>
        <line lrx="2255" lry="2702" ulx="879" uly="2606">gluůt ſind nit in cẽ ſy ſich wermẽ næoh</line>
        <line lrx="2254" lry="2798" ulx="862" uly="2702">ð berd dʒ ſy ſitzè zů im alſo ſind ſy diꝛ</line>
        <line lrx="2253" lry="2886" ulx="876" uly="2796">woꝛten ĩ wellichen dingen du haſt ar</line>
        <line lrx="2252" lry="2980" ulx="878" uly="2887">beite. Dein kaufleut võ deinet iugent</line>
        <line lrx="2254" lry="3078" ulx="889" uly="2981">die irꝛten ein yegklicher in ſei weg · er</line>
        <line lrx="2251" lry="3173" ulx="857" uly="3076">iſt nit  dich mach behaltẽ · ¶ xlviij.</line>
        <line lrx="2246" lry="3493" ulx="949" uly="3168">gd diſe ding;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2253" lry="3463" type="textblock" ulx="1147" uly="3261">
        <line lrx="2253" lry="3374" ulx="1147" uly="3261">die ir werdẽt geruͦffet in dẽ na</line>
        <line lrx="2249" lry="3463" ulx="1148" uly="3356">men iſrahel vnd giengent auß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2253" lry="4295" type="textblock" ulx="876" uly="3545">
        <line lrx="2253" lry="3642" ulx="881" uly="3545">herren Vnd getenckent got iſrahel nit</line>
        <line lrx="2244" lry="3739" ulx="880" uly="3640">in ð warheit noch in ð gerechtigkeit ·</line>
        <line lrx="2252" lry="3829" ulx="880" uly="3731">Dy ſind beruͤffet võ der heyligen ſtat</line>
        <line lrx="2249" lry="3917" ulx="878" uly="3825">vnd ſind gefeſtent über got iſrabel . ðD</line>
        <line lrx="2248" lry="4003" ulx="879" uly="3917">err der ſcharen iſt ſein nam. vVõ diſen</line>
        <line lrx="2249" lry="4111" ulx="883" uly="4011">xerküuͤnd ich die erſten ding · vnnd ſy</line>
        <line lrx="2251" lry="4213" ulx="880" uly="4105">gyengen auſ võ meim mund vñ ich</line>
        <line lrx="2251" lry="4295" ulx="876" uly="4197">macht ſy hoͤꝛẽ ich woꝛcht ſy gaͤchlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2271" lry="4390" type="textblock" ulx="882" uly="4293">
        <line lrx="2271" lry="4390" ulx="882" uly="4293">vnd ſy kamen · wañ ich weht daz du</line>
      </zone>
      <zone lrx="2247" lry="4485" type="textblock" ulx="877" uly="4386">
        <line lrx="2247" lry="4485" ulx="877" uly="4386">biſt hert · vnd dein halſader iſt eyſnin·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="4574" type="textblock" ulx="877" uly="4479">
        <line lrx="2301" lry="4574" ulx="877" uly="4479">vñ dein ſtiern oͤrin. Ach voꝛſa get dirs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2256" lry="5322" type="textblock" ulx="858" uly="4572">
        <line lrx="2248" lry="4671" ulx="879" uly="4572">ee dz ſy kam en von dañ ſagt ich dirs</line>
        <line lrx="2246" lry="4763" ulx="878" uly="4665">dz du villeicht icht ſpꝛachſt · mein ab</line>
        <line lrx="2243" lry="4931" ulx="874" uly="4756">göter die balen getan dile ding · vnd</line>
        <line lrx="2242" lry="4952" ulx="874" uly="4857">mein gegoſſen vñ mein gegrabẽ goͤt⸗</line>
        <line lrx="2238" lry="5044" ulx="875" uly="4877">ter die haben ſy geboten ˖ Sich aüledie</line>
        <line lrx="2246" lry="5149" ulx="858" uly="5040">ding die du haſt gehoͤꝛt · voañ ꝛ habt</line>
        <line lrx="2243" lry="5228" ulx="863" uly="5134">ir nit verkundet · ich tůt dir do zům al</line>
        <line lrx="2256" lry="5322" ulx="879" uly="5223">höꝛlich neuwe ding · vñ es ſind behůt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="3531" type="textblock" ulx="881" uly="3453">
        <line lrx="2296" lry="3531" ulx="881" uly="3453">võ en woaſſern inda in d namen des</line>
      </zone>
      <zone lrx="3864" lry="501" type="textblock" ulx="2953" uly="368">
        <line lrx="3864" lry="501" ulx="2953" uly="368">büch Xviij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3865" lry="1008" type="textblock" ulx="2430" uly="537">
        <line lrx="3861" lry="642" ulx="2474" uly="537">die du nit weiſt · nun ſind ſy geſchaf⸗</line>
        <line lrx="3863" lry="739" ulx="2433" uly="631">fen vnd nit võ diſen ˖ vñ voꝛ dem tag.</line>
        <line lrx="3865" lry="823" ulx="2455" uly="727">vñ du hoꝛſt ir nit dz du villeicht icht</line>
        <line lrx="3862" lry="917" ulx="2513" uly="817">ſpꝛachſt. ſich ich hab ſy erkãt. du haſt</line>
        <line lrx="3859" lry="1008" ulx="2430" uly="914">ir nit gehoͤꝛt nœh erkant  noœh võ di/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3864" lry="1114" type="textblock" ulx="2514" uly="1004">
        <line lrx="3864" lry="1114" ulx="2514" uly="1004">ſem iſt offen tein oꝛ wañ ich weyß dʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3864" lry="1380" type="textblock" ulx="2384" uly="1100">
        <line lrx="3863" lry="1214" ulx="2498" uly="1100">du ubergeend uübergrelt · vnd ich hieß</line>
        <line lrx="3861" lry="1297" ulx="2384" uly="1194">dich ein uübergeer auß dẽ leib ·˖ vnd ich</line>
        <line lrx="3864" lry="1380" ulx="2465" uly="1287">mach ferꝛ mein grim en vm̃ meinẽ na</line>
      </zone>
      <zone lrx="3858" lry="1476" type="textblock" ulx="2512" uly="1381">
        <line lrx="3858" lry="1476" ulx="2512" uly="1381">men vnd ich zwing dich mit mei lob</line>
      </zone>
      <zone lrx="3918" lry="1665" type="textblock" ulx="2493" uly="1475">
        <line lrx="3862" lry="1584" ulx="2493" uly="1475">dz du nit verterbeſt · ſich ich hab dich</line>
        <line lrx="3918" lry="1665" ulx="2502" uly="1568">geleutert a ber nit als dz ſilber ich hab</line>
      </zone>
      <zone lrx="3864" lry="2510" type="textblock" ulx="2507" uly="1660">
        <line lrx="3857" lry="1765" ulx="2507" uly="1660">dich erwelt in dẽ ofen der armůt. Ach</line>
        <line lrx="3864" lry="1850" ulx="2518" uly="1755">tů es vm mich: vm mich das ich mit</line>
        <line lrx="3863" lry="1951" ulx="2516" uly="1850">werd verſpot vnd mein glon gib ich</line>
        <line lrx="3857" lry="2040" ulx="2514" uly="1942">nit eym antern. Iaco b höꝛ mich vnd</line>
        <line lrx="3859" lry="2125" ulx="2513" uly="2038">iſrahel dẽ ich ruͤff · ich ſelb bin ð erſt vñ</line>
        <line lrx="3856" lry="2229" ulx="2515" uly="2132">bin 8 iungſt · vñ mei hãd hat gegrũd</line>
        <line lrx="3856" lry="2321" ulx="2514" uly="2229">feſtet die erd · vnd meyn gerechte hat</line>
        <line lrx="3854" lry="2423" ulx="2522" uly="2319">gemeſſen die himel. Ich ruͤff ſy vñ ſy</line>
        <line lrx="3857" lry="2510" ulx="2518" uly="2413">ſtend bey einand. W erdt all geſamet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3857" lry="2598" type="textblock" ulx="2494" uly="2509">
        <line lrx="3857" lry="2598" ulx="2494" uly="2509">vnd höꝛt · welcher võ in verkuͤnt dile</line>
      </zone>
      <zone lrx="3858" lry="3270" type="textblock" ulx="2513" uly="2602">
        <line lrx="3853" lry="2698" ulx="2516" uly="2602">ding · Der herr bet in lieb · er tůt leinen</line>
        <line lrx="3852" lry="2778" ulx="2514" uly="2695">willen in babilon vnd ſein arm iſt in</line>
        <line lrx="3854" lry="2880" ulx="2515" uly="2786">ten calteern. Ich hab geredt vnd růkt</line>
        <line lrx="3857" lry="2976" ulx="2513" uly="2883">imich zůfuͤrt in · vnd ſein weg ð iſt ge</line>
        <line lrx="3856" lry="3074" ulx="2517" uly="2977">richt. Genacht euch zů mir vnd hoöͤꝛt</line>
        <line lrx="3858" lry="3174" ulx="2517" uly="3072">diſe ding · ich hab nit geret in verbor</line>
        <line lrx="3857" lry="3270" ulx="2521" uly="3167">genheit võ anfang · ich voaʒ do voꝛ dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3858" lry="3365" type="textblock" ulx="2440" uly="3259">
        <line lrx="3858" lry="3365" ulx="2440" uly="3259">zeit ee dʒ ſy wurtẽ getan. vñ nun hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3860" lry="3544" type="textblock" ulx="2516" uly="3347">
        <line lrx="3860" lry="3450" ulx="2516" uly="3347">mich geſant der herr got vñ ſein geiſt</line>
        <line lrx="3855" lry="3544" ulx="2524" uly="3447">diſe dig ſpꝛicht ð herr ð heilig iſrabel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3870" lry="3637" type="textblock" ulx="2516" uly="3539">
        <line lrx="3870" lry="3637" ulx="2516" uly="3539">dein erloͤſer · ich bin ð herr dein got · ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3861" lry="5231" type="textblock" ulx="2503" uly="3631">
        <line lrx="3859" lry="3731" ulx="2515" uly="3631">ler dich die nutzſamẽ dĩg · vñ richt di</line>
        <line lrx="3858" lry="3826" ulx="2516" uly="3728">ch in ten weg in dẽ du geſt wolt got</line>
        <line lrx="3859" lry="3922" ulx="2509" uly="3822">dz du heteſt wenomẽ meine gebot · dei</line>
        <line lrx="3857" lry="4009" ulx="2509" uly="3912">frid ð wãꝛ geweſen als ð fluß vñ dein</line>
        <line lrx="3855" lry="4110" ulx="2508" uly="4008">gerechtigkeit als die tumfel tes moꝝ</line>
        <line lrx="3856" lry="4199" ulx="2505" uly="4099">Vñ dein ſam wãaͤr geweſen als ð ſand</line>
        <line lrx="3860" lry="4296" ulx="2503" uly="4193">vñ dz geſchlacht teĩs bauchs als ſeine</line>
        <line lrx="3853" lry="4382" ulx="2506" uly="4290">ſteinlen· er wůꝛ nit vertoꝛben noch ſein</line>
        <line lrx="3856" lry="4482" ulx="2512" uly="4385">nã waͤr zerkniſcht voꝛ ceĩ antlitʒ · get</line>
        <line lrx="3860" lry="4576" ulx="2514" uly="4477">auß võ babilõ · fliecht võ chalteen ver</line>
        <line lrx="3859" lry="4669" ulx="2510" uly="4573">kĩtent in ð ſtym ð freuten macht ditz</line>
        <line lrx="3861" lry="4769" ulx="2504" uly="4658">ʒehoöͤꝛn vñ tragt es vntz zů dẽ auſſerſtẽ</line>
        <line lrx="3853" lry="4855" ulx="2504" uly="4753">en ten ð erd. Speecht · ð herr hat erloͤſt</line>
        <line lrx="3857" lry="4948" ulx="2507" uly="4848">iacob ſeinẽ knecht · ſy hat nit durſt in</line>
        <line lrx="3857" lry="5042" ulx="2509" uly="4936">ð wũůſt do er ſy auſfurt. Er furt ĩ auß</line>
        <line lrx="3853" lry="5137" ulx="2508" uly="5034">dz waſſer võ dẽ felſen · vñ teilet dẽ ſtein</line>
        <line lrx="3850" lry="5231" ulx="2508" uly="5129">vnndſdie waſſer die fluſſen. Der frid</line>
      </zone>
      <zone lrx="3852" lry="5329" type="textblock" ulx="2493" uly="5220">
        <line lrx="3852" lry="5329" ulx="2493" uly="5220">iſt nit tẽ boſen ſpꝛicht ð herre. ¶ xlix.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="141" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_141">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_141.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="116" lry="5061" type="textblock" ulx="0" uly="2882">
        <line lrx="111" lry="2976" ulx="0" uly="2882">egdte</line>
        <line lrx="112" lry="3067" ulx="0" uly="2982">vodl</line>
        <line lrx="114" lry="3150" ulx="8" uly="3073">inw</line>
        <line lrx="114" lry="3255" ulx="0" uly="3170">ww</line>
        <line lrx="116" lry="3351" ulx="0" uly="3264">nunhe</line>
        <line lrx="114" lry="3451" ulx="0" uly="3359">ſna</line>
        <line lrx="112" lry="3545" ulx="2" uly="3453">glatel</line>
        <line lrx="115" lry="3644" ulx="0" uly="3545">ſcrrc</line>
        <line lrx="115" lry="3736" ulx="0" uly="3642">nnchen</line>
        <line lrx="113" lry="3841" ulx="0" uly="3740">wolgt</line>
        <line lrx="112" lry="3932" ulx="0" uly="3836">glbwtn</line>
        <line lrx="110" lry="4041" ulx="0" uly="3927">Fpin</line>
        <line lrx="109" lry="4203" ulx="2" uly="4115">88 ſ</line>
        <line lrx="110" lry="4294" ulx="1" uly="4211">alsſin</line>
        <line lrx="108" lry="4394" ulx="0" uly="4303">nerhi,</line>
        <line lrx="108" lry="4496" ulx="3" uly="4413">tlig</line>
        <line lrx="108" lry="4598" ulx="1" uly="4508">lont</line>
        <line lrx="108" lry="4687" ulx="0" uly="4600">chto</line>
        <line lrx="107" lry="4781" ulx="0" uly="4673">Auſief</line>
        <line lrx="33" lry="4870" ulx="0" uly="4812">gt</line>
        <line lrx="103" lry="4962" ulx="2" uly="4870">dultn</line>
        <line lrx="92" lry="5061" ulx="0" uly="4976">rtien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="1360" type="textblock" ulx="378" uly="377">
        <line lrx="1006" lry="457" ulx="820" uly="377">Das</line>
        <line lrx="1740" lry="622" ulx="394" uly="517">RRin ſeln hoͤrend vnd ir voͤlcker von</line>
        <line lrx="1736" lry="708" ulx="390" uly="613">verten merckent auf ter herr rfft mir</line>
        <line lrx="1732" lry="805" ulx="390" uly="708">von tem leib vnd gedacht meins na</line>
        <line lrx="1731" lry="902" ulx="386" uly="801">men von tem leib meiner můter · vnd</line>
        <line lrx="1737" lry="996" ulx="393" uly="888">er ſaczt mein mund als ein ſcharpffs</line>
        <line lrx="1730" lry="1075" ulx="390" uly="979">woaffen vnd beſchirmbt mich vndð dẽ</line>
        <line lrx="1738" lry="1179" ulx="383" uly="1073">ſchatten ſeiner hand· vñ er ſaqt mich</line>
        <line lrx="1731" lry="1275" ulx="387" uly="1169">als ein erweltes geſchoß Er verbarg</line>
        <line lrx="1726" lry="1360" ulx="378" uly="1262">mich in ſein kocher · vñ ſpꝛach zů mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1461" type="textblock" ulx="383" uly="1351">
        <line lrx="1858" lry="1461" ulx="383" uly="1351">Du biſt mein knecht iſrahel wañ ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="2103" type="textblock" ulx="379" uly="1446">
        <line lrx="1732" lry="1554" ulx="379" uly="1446">wird gehohwirdigt in dir. Vnd ich</line>
        <line lrx="1721" lry="1647" ulx="385" uly="1540">ſpꝛach. Ich hab gearbeit vm̃ ſunſt vñ</line>
        <line lrx="1726" lry="1736" ulx="388" uly="1634">hab verzeret mein ſterck on vꝛſach vñ</line>
        <line lrx="1729" lry="1832" ulx="392" uly="1727">eytel. Darumb mein vꝛteyl iſt bey dẽ</line>
        <line lrx="1725" lry="1925" ulx="390" uly="1825">herren vnd mein werck iſt mit meym</line>
        <line lrx="1735" lry="2016" ulx="390" uly="1917">got. Vnd nun diſe ding ſpꝛicht ð herr</line>
        <line lrx="1722" lry="2103" ulx="388" uly="2013">ter mich biltet võ tem leib im zů eim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2195" type="textblock" ulx="386" uly="2080">
        <line lrx="1825" lry="2195" ulx="386" uly="2080">Rnecht das ich widerfuͦre iacob zů im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="2477" type="textblock" ulx="380" uly="2194">
        <line lrx="1717" lry="2304" ulx="380" uly="2194">vnd iſtahel wirt zů im geſamet. Vnd</line>
        <line lrx="1722" lry="2391" ulx="380" uly="2288">ich bin hochgeeret vwooeden ĩ den augẽ</line>
        <line lrx="1720" lry="2477" ulx="382" uly="2381">tes berren · vnd mein got ð iſt woꝛden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2758" type="textblock" ulx="380" uly="2476">
        <line lrx="1760" lry="2571" ulx="380" uly="2476">mein ſterck · vñ ſpꝛach. Iſt es ein klein</line>
        <line lrx="1782" lry="2664" ulx="388" uly="2569">ding dz du mir ſeieſt ein knecht zů er</line>
        <line lrx="1806" lry="2758" ulx="383" uly="2663">kuck en die geſchlàcht iacob. vnd czů</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="2944" type="textblock" ulx="373" uly="2756">
        <line lrx="1729" lry="2858" ulx="383" uly="2756">bekern die heffen iſrahel. Ach gab dich</line>
        <line lrx="1732" lry="2944" ulx="373" uly="2849">zü eim liecht ð heytẽ dz du ſeieſt mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="3041" type="textblock" ulx="377" uly="2942">
        <line lrx="1770" lry="3041" ulx="377" uly="2942">behaltſam vntʒ zuů den auſſerſten endẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="3408" type="textblock" ulx="376" uly="3036">
        <line lrx="1724" lry="3129" ulx="388" uly="3036">ter erd · diſe ding ſpꝛicht ter herre · ſein</line>
        <line lrx="1728" lry="3223" ulx="385" uly="3128">heiliger erloͤſer iſrahel zů tder werſchmaͤ</line>
        <line lrx="1728" lry="3313" ulx="383" uly="3220">chten ſel vnd zů verbannẽ volck ˖ vnd</line>
        <line lrx="1728" lry="3408" ulx="376" uly="3314">zů dem knecht ð hexten. Die kunig die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="3684" type="textblock" ulx="314" uly="3403">
        <line lrx="1757" lry="3513" ulx="384" uly="3403">ſehent vnd die furſten ſtend auf. vnd</line>
        <line lrx="1732" lry="3602" ulx="314" uly="3500">anbetent vm den berren wañß er iſt ge⸗</line>
        <line lrx="1810" lry="3684" ulx="376" uly="3593">treꝛv vnd vmb den leiligen iſtabel der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="5268" type="textblock" ulx="371" uly="3685">
        <line lrx="1728" lry="3781" ulx="374" uly="3685">dich hat erwelt. Diſe ding ſpꝛicht ð</line>
        <line lrx="1729" lry="3876" ulx="372" uly="3778">berr · ich erhoͤrt dich in dẽ anentpfenc</line>
        <line lrx="1725" lry="3970" ulx="371" uly="3873">klichen zeit vnd halt dir an dẽ tag de⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="4061" ulx="373" uly="3965">beils. Vñ ich behielt dich vñ gab dich</line>
        <line lrx="1725" lry="4153" ulx="376" uly="4059">zů eim gelubd des volcks dz du erkuc</line>
        <line lrx="1724" lry="4244" ulx="387" uly="4150">keſt die erd vnd belaͤſt die werwůuͤſten</line>
        <line lrx="1726" lry="4340" ulx="381" uly="4245">erbteil dz du ſpꝛecheſt zů dẽ die do ſind</line>
        <line lrx="1721" lry="4434" ulx="382" uly="4339">geuangen get aub · vnd zů den die do</line>
        <line lrx="1732" lry="4510" ulx="379" uly="4431">ſlind in dẽ vinſternuſſen werdent erxof</line>
        <line lrx="1725" lry="4622" ulx="373" uly="4520">fent. Oy wertent geweytent über den</line>
        <line lrx="1722" lry="4711" ulx="377" uly="4618">weg vñ an allen ebnen wirt ir weyd</line>
        <line lrx="1733" lry="4810" ulx="376" uly="4705">Dy hungert neh dürſt nit  vnd die</line>
        <line lrx="1723" lry="4907" ulx="376" uly="4801">hitzʒ ſchlecht ſy nit vnd die ſuñ · wãn</line>
        <line lrx="1731" lry="4994" ulx="375" uly="4895">ir barmbertʒiger der regieret ſy vñ tre</line>
        <line lrx="1730" lry="5094" ulx="379" uly="4989">nckt ſy zů den bꝛũnen ter waſſer. Vnd</line>
        <line lrx="1731" lry="5182" ulx="375" uly="5080">ich ſetʒ all mein berg in ten weg vnd</line>
        <line lrx="1739" lry="5268" ulx="374" uly="5173">mein ſteig die wertent erhoͤchet · ſecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3342" lry="176" type="textblock" ulx="3273" uly="163">
        <line lrx="3342" lry="176" ulx="3273" uly="163">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="3383" lry="606" type="textblock" ulx="2004" uly="362">
        <line lrx="3375" lry="462" ulx="2269" uly="362">buͤch LXviiij.</line>
        <line lrx="3383" lry="606" ulx="2004" uly="504">diſe die küment võ werꝛ  vñ ſecht die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3377" lry="801" type="textblock" ulx="1993" uly="603">
        <line lrx="3376" lry="713" ulx="1993" uly="603">võ mitternacht vnd võ demmer · vnd</line>
        <line lrx="3377" lry="801" ulx="1996" uly="698">diſe von dem aufgang ter ſunnen. Ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3555" lry="987" type="textblock" ulx="1950" uly="789">
        <line lrx="3477" lry="897" ulx="1950" uly="789">hymel lobent vnd du erd freü dich · ir</line>
        <line lrx="3555" lry="987" ulx="1997" uly="885">berg ſagent dʒ lob· voann ter herr hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3393" lry="1074" type="textblock" ulx="1980" uly="981">
        <line lrx="3393" lry="1074" ulx="1980" uly="981">getröſt ſein volck · vnd erbarmbt ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3372" lry="1168" type="textblock" ulx="1966" uly="1075">
        <line lrx="3372" lry="1168" ulx="1966" uly="1075">ſeiner armen. Vnd ſyon ſpꝛach. Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3373" lry="1256" type="textblock" ulx="1992" uly="1165">
        <line lrx="3373" lry="1256" ulx="1992" uly="1165">berr hat mich gelaſſen vnd ð bherr hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3374" lry="1350" type="textblock" ulx="1963" uly="1259">
        <line lrx="3374" lry="1350" ulx="1963" uly="1259">mein vergeſſen. Hag deñ dz weib ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="3377" lry="2946" type="textblock" ulx="1980" uly="1348">
        <line lrx="3372" lry="1445" ulx="1983" uly="1348">geſſen ires kinds dʒ ſy ſich nit erbaꝛm</line>
        <line lrx="3372" lry="1538" ulx="1986" uly="1443">des ſuns ires leib. VInd ob ſy ſein ver⸗</line>
        <line lrx="3373" lry="1635" ulx="1994" uly="1537">giſt · yetoch ich vergih dein nit · Dich</line>
        <line lrx="3373" lry="1727" ulx="1986" uly="1631">ich hab dich geſchribẽ in mein hendẽ</line>
        <line lrx="3373" lry="1828" ulx="1992" uly="1725">dz tein mauren ſeyen zeallen zeiten voꝛ</line>
        <line lrx="3366" lry="1913" ulx="1987" uly="1818">mein augen. Oein bawer die kamen</line>
        <line lrx="3374" lry="2006" ulx="1987" uly="1911">dich zerbꝛechent ſy werwůſten dich vñ</line>
        <line lrx="3370" lry="2102" ulx="1994" uly="2004">gien gen auß von dir. Heb auff deyn</line>
        <line lrx="3372" lry="2192" ulx="2001" uly="2097">augẽ allũb vnd ſich· alle die do ſind</line>
        <line lrx="3367" lry="2288" ulx="1994" uly="2189">geſament die kument cʒů dir · Ich leb</line>
        <line lrx="3368" lry="2380" ulx="1987" uly="2283">ſpꝛicht ter het᷑ · voann in allen dingen</line>
        <line lrx="3366" lry="2475" ulx="1984" uly="2379">wirſtu bekleydt als mit einer geʒyperd</line>
        <line lrx="3371" lry="2568" ulx="1983" uly="2470">vñ vmgibſt ſy dir als ein bꝛaut wãn</line>
        <line lrx="3377" lry="2657" ulx="1991" uly="2561">tein vouůſt vnd dein ein d vnd dz lãd</line>
        <line lrx="3370" lry="2750" ulx="1992" uly="2659">deines vals nun werdent ſy geengert</line>
        <line lrx="3372" lry="2849" ulx="1980" uly="2748">voꝛ ten inwonern · vnd die dich weꝛzer</line>
        <line lrx="3372" lry="2946" ulx="1987" uly="2843">ten die wertent gefluchtigt verr noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3517" lry="3035" type="textblock" ulx="1988" uly="2930">
        <line lrx="3517" lry="3035" ulx="1988" uly="2930">ſpꝛechent ĩ teinẽ oꝛn die ſun deiner on</line>
      </zone>
      <zone lrx="3368" lry="3123" type="textblock" ulx="1989" uly="3031">
        <line lrx="3368" lry="3123" ulx="1989" uly="3031">berhaftigkeit · die ſtat iſt mix eng ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="3392" lry="3311" type="textblock" ulx="1860" uly="3119">
        <line lrx="3370" lry="3233" ulx="1860" uly="3119">chh mir ein raum dz ich wone · vnd ſoꝛ</line>
        <line lrx="3392" lry="3311" ulx="1984" uly="3216">ichſt in teim hertzʒẽ · wer gebar mir di</line>
      </zone>
      <zone lrx="3452" lry="3406" type="textblock" ulx="1990" uly="3306">
        <line lrx="3452" lry="3406" ulx="1990" uly="3306">ſe · ich bin vnberhaftig vnd gebir nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3431" lry="3503" type="textblock" ulx="1987" uly="3401">
        <line lrx="3431" lry="3503" ulx="1987" uly="3401">ich bin ubertragen vnd ein gefangne</line>
      </zone>
      <zone lrx="3464" lry="4525" type="textblock" ulx="1985" uly="3493">
        <line lrx="3367" lry="3587" ulx="1985" uly="3493">vñ wer hat dile ernert · ich bin enſetzt</line>
        <line lrx="3370" lry="3671" ulx="1990" uly="3590">allein vnd veclaſſen vnd wa woarent</line>
        <line lrx="3385" lry="3777" ulx="1992" uly="3680">diſe. Diſe dĩg ſpꝛicht ð herre got · ſich</line>
        <line lrx="3370" lry="3867" ulx="1987" uly="3772">ich heb auf mein hãd zů den leuten · vñ</line>
        <line lrx="3371" lry="3966" ulx="1987" uly="3866">ich erhoͤch mein zeichẽ zů den voͤlckern</line>
        <line lrx="3458" lry="4061" ulx="1991" uly="3960">Vnd ſy bꝛingent tein ſun in ten armẽę</line>
        <line lrx="3464" lry="4154" ulx="1989" uly="4052">vñ tragent teĩ tochter auf ꝛen achſeln</line>
        <line lrx="3414" lry="4246" ulx="1986" uly="4147">Vnd die kůnig wertent dein erzieher ·</line>
        <line lrx="3371" lry="4336" ulx="1987" uly="4240">vnd die kun gin dein erziecherin · ſpy an</line>
        <line lrx="3399" lry="4433" ulx="1994" uly="4335">betrent dich mit niðgelaſſem antlitz</line>
        <line lrx="3371" lry="4525" ulx="1997" uly="4428">auf die erd · vñ ſy leckent ten ſtaub tei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3514" lry="4616" type="textblock" ulx="1989" uly="4517">
        <line lrx="3514" lry="4616" ulx="1989" uly="4517">ner fůß. Vnd du wirſt wiiſſen das ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3376" lry="4996" type="textblock" ulx="1987" uly="4617">
        <line lrx="3374" lry="4713" ulx="1987" uly="4617">bins ð herr · uber dẽ do nit werdent ge</line>
        <line lrx="3374" lry="4804" ulx="1991" uly="4706">ſchendet die ſein beitent · Wirt deñ nit</line>
        <line lrx="3375" lry="4909" ulx="1997" uly="4796">genomen ter raub võ den ſfarcken· oð</line>
        <line lrx="3376" lry="4996" ulx="2003" uly="4902">dz do wirt geuangen mag es den mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3405" lry="5083" type="textblock" ulx="1996" uly="4982">
        <line lrx="3405" lry="5083" ulx="1996" uly="4982">ſein behalten võ ten kreftigen· wãn di</line>
      </zone>
      <zone lrx="3376" lry="5287" type="textblock" ulx="1984" uly="5072">
        <line lrx="3376" lry="5186" ulx="1999" uly="5072">ſe ding ſpꝛicht der herr. Vnd ernſtlich</line>
        <line lrx="3376" lry="5287" ulx="1984" uly="5177">die gefangknuß wirt genome vo de</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="142" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_142">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_142.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1427" lry="413" type="textblock" ulx="1245" uly="336">
        <line lrx="1427" lry="413" ulx="1245" uly="336">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2182" lry="586" type="textblock" ulx="791" uly="476">
        <line lrx="2182" lry="586" ulx="791" uly="476">ſtarcken vnd dz wirt abnenomẽ von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2267" lry="674" type="textblock" ulx="791" uly="564">
        <line lrx="2267" lry="674" ulx="791" uly="564">ten kreſtigen dʒ wut behaltẽ · aber die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="1322" type="textblock" ulx="721" uly="664">
        <line lrx="2196" lry="758" ulx="799" uly="664">die dich vꝛteilten die vꝛteil ich  vnnd</line>
        <line lrx="2195" lry="857" ulx="793" uly="759">mach behalten dein ſun. Vnd ich ſpeis</line>
        <line lrx="2191" lry="944" ulx="798" uly="854">dein eind mit iren kleiſchen · vnnd ſy</line>
        <line lrx="2200" lry="1046" ulx="721" uly="945">woerdẽt getrenckt võ irẽ blũůt als mit</line>
        <line lrx="2190" lry="1136" ulx="794" uly="1034">moſt. Qlles fleiſch wirt wiſſen dz ich</line>
        <line lrx="2194" lry="1229" ulx="803" uly="1136">ter herr dich mach behalten ˖ vnd der</line>
        <line lrx="2194" lry="1322" ulx="801" uly="1225">ſtarck iacob tein erlöſer. C.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="1526" type="textblock" ulx="912" uly="1318">
        <line lrx="2199" lry="1421" ulx="912" uly="1318">Alſe ding ſpꝛicht ter heẽ. welch</line>
        <line lrx="2203" lry="1526" ulx="1087" uly="1414">es iſt dz buch ð au ßtreibũg enu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="2453" type="textblock" ulx="765" uly="1507">
        <line lrx="2201" lry="1602" ulx="1068" uly="1507">wer můter mit den ich ſy hab</line>
        <line lrx="2199" lry="1708" ulx="765" uly="1603">gelaſſen · orer wer iſt mein ſchuldiger</line>
        <line lrx="2205" lry="1794" ulx="797" uly="1695">ten ich euch hab verkauft ˖ ſecht ir ſeit</line>
        <line lrx="2205" lry="1885" ulx="797" uly="1787">cerkauft in euwern boßheiten · vñ ich</line>
        <line lrx="2202" lry="1987" ulx="802" uly="1890">hab gelaſſen eu wer můter in euwern</line>
        <line lrx="2208" lry="2073" ulx="803" uly="1984">miſſitaten· wãn ich kam vnd ð man</line>
        <line lrx="2210" lry="2172" ulx="805" uly="2076">was nit. AIch ruůͤft vnd er was nit der</line>
        <line lrx="2203" lry="2269" ulx="812" uly="2170">es hort. Iſt teñ mein hand kurtz vnd</line>
        <line lrx="2210" lry="2362" ulx="801" uly="2264">klein woatẽ dʒ ich nit mug erleſen oð</line>
        <line lrx="2213" lry="2453" ulx="809" uly="2353">iſt nit ĩ mixr die kinft zůerledigẽ · ſecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="2549" type="textblock" ulx="805" uly="2447">
        <line lrx="2229" lry="2549" ulx="805" uly="2447">ich mach wüůſt dz moͤꝛ in meiner anfa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="3300" type="textblock" ulx="805" uly="2541">
        <line lrx="2212" lry="2648" ulx="805" uly="2541">rung · ich ſetz die fluß ĩ die trücken · vñ</line>
        <line lrx="2215" lry="2736" ulx="812" uly="2635">die viſch faulent on waſſer vñ ſterbẽt</line>
        <line lrx="2207" lry="2832" ulx="810" uly="2731">in dem durſt. Ich will anlegẽ die hy</line>
        <line lrx="2210" lry="2923" ulx="810" uly="2828">mel mit den viſternuſſen· vnd ſetz ein</line>
        <line lrx="2211" lry="3020" ulx="813" uly="2926">ſack ir techſal · der herr gab mir ein ge⸗</line>
        <line lrx="2214" lry="3118" ulx="819" uly="3016">lert zung dz ich wiß zeenthaben den ð</line>
        <line lrx="2217" lry="3213" ulx="816" uly="3110">to iſt gefallen in dvẽ woꝛt. Frů richt er</line>
        <line lrx="2215" lry="3300" ulx="819" uly="3205">auffrũ rieht er mir auf daʒ oꝛ das ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2260" lry="3401" type="textblock" ulx="821" uly="3299">
        <line lrx="2260" lry="3401" ulx="821" uly="3299">hoꝛ als ein meiſter ˖ ð herr got tãt mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2237" lry="5292" type="textblock" ulx="821" uly="3392">
        <line lrx="2224" lry="3496" ulx="822" uly="3392">auf dʒ oꝛ aber ich witerſpeich nit · Ach</line>
        <line lrx="2218" lry="3596" ulx="824" uly="3489">gieng nit hĩterſich · ich gab mein leib</line>
        <line lrx="2217" lry="3680" ulx="828" uly="3590">dẽ ſchlagenten vnd meine wang den</line>
        <line lrx="2221" lry="3768" ulx="821" uly="3677">backenſchlahẽten ich abkeret nit mei</line>
        <line lrx="2221" lry="3869" ulx="825" uly="3771">antlitʒ võ den anfarenten võ ren ſpeiẽ</line>
        <line lrx="2222" lry="3956" ulx="832" uly="3865">cen in mich ter lerr got iſt mei befffer</line>
        <line lrx="2225" lry="4052" ulx="827" uly="3959">vnd darũb bin ich nit geſchent. Dar</line>
        <line lrx="2222" lry="4156" ulx="825" uly="4052">umb ſacʒet ich meĩ antlitʒ als ein her</line>
        <line lrx="2218" lry="4240" ulx="829" uly="4146">ten ſtein vnd ich weiß dz ich nit voird</line>
        <line lrx="2234" lry="4343" ulx="834" uly="4238">geſchentet. Er iſt naben der mich ge /</line>
        <line lrx="2225" lry="4439" ulx="833" uly="4334">recht machet · wer woiðſagt mir · ſteen</line>
        <line lrx="2223" lry="4511" ulx="828" uly="4428">wir bei einãder · wer iſt mein voið wer</line>
        <line lrx="2224" lry="4625" ulx="829" uly="4520">tiger ter genachen ſich zů mu · ſecht der</line>
        <line lrx="2221" lry="4717" ulx="835" uly="4613">lerr got iſt mein helffer · W er iſt ð ter</line>
        <line lrx="2225" lry="4807" ulx="833" uly="4710">mich verdãpt · ſecht all werdent ſy zer</line>
        <line lrx="2223" lry="4900" ulx="840" uly="4802">kniſcht als dʒ gewãd · vnd die ſchab</line>
        <line lrx="2230" lry="5000" ulx="838" uly="4895">ihßt ſy · welch auß euch iſt fuꝛchtẽt ten</line>
        <line lrx="2233" lry="5089" ulx="841" uly="4989">heĩn hoͤꝛẽt die ſtim ſeins knechtz · wer</line>
        <line lrx="2235" lry="5189" ulx="847" uly="5082">get in ten vinſternuſſen vnd im iſt nit</line>
        <line lrx="2237" lry="5292" ulx="842" uly="5179">ðʒ liecht er verſech ſich an cẽ namẽ tes</line>
      </zone>
      <zone lrx="3833" lry="417" type="textblock" ulx="2723" uly="288">
        <line lrx="3833" lry="417" ulx="2723" uly="288">bůch LRXKvitij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3844" lry="1687" type="textblock" ulx="2450" uly="457">
        <line lrx="3832" lry="558" ulx="2464" uly="457">herren vñ neig ſich uͤber ſein got . ſecht</line>
        <line lrx="3832" lry="654" ulx="2451" uly="553">all enzun dent ir dz feuͤr vñ ſeien begurt</line>
        <line lrx="3834" lry="749" ulx="2450" uly="645">mit &amp; flãmen · get in dẽ liecht euwers</line>
        <line lrx="3832" lry="845" ulx="2451" uly="740">feurs.vñ in den flãmen die ix habt an</line>
        <line lrx="3837" lry="942" ulx="2450" uly="833">gezunt. Ditʒ iſt euch getan võ meineꝛ</line>
        <line lrx="3840" lry="1034" ulx="2458" uly="927">hãd Ar ſchlaft in den ſchmertzen. ¶ lj.</line>
        <line lrx="3833" lry="1125" ulx="2731" uly="1025">Eirent mich ir do nachuolgen</line>
        <line lrx="3837" lry="1221" ulx="2733" uly="1115">tem dz do iſt gerecht vñ ſůchẽt</line>
        <line lrx="3838" lry="1308" ulx="2719" uly="1211">den herren. vernempt euch zů dẽ</line>
        <line lrx="3832" lry="1399" ulx="2478" uly="1304">eſtin võ dãn ir ſeit aup gehawen  vnd</line>
        <line lrx="3844" lry="1502" ulx="2461" uly="1397">zů dem hol ð grůb võ dem ir ſeit abge</line>
        <line lrx="3837" lry="1595" ulx="2466" uly="1493">ſchniten. Vern empt euch zů abꝛaham</line>
        <line lrx="3835" lry="1687" ulx="2469" uly="1588">vnſerm vater vnd zů ſaram die euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3859" lry="1783" type="textblock" ulx="2467" uly="1682">
        <line lrx="3859" lry="1783" ulx="2467" uly="1682">gebar · voãn ich ruft in einig vnd ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3841" lry="1970" type="textblock" ulx="2470" uly="1776">
        <line lrx="3841" lry="1877" ulx="2471" uly="1776">ſegent ĩ vnd manigualtiget in. Dar⸗</line>
        <line lrx="3840" lry="1970" ulx="2470" uly="1871">umb ð berr troͤſt ſyon · vnd er troͤſt all</line>
      </zone>
      <zone lrx="3841" lry="2062" type="textblock" ulx="2467" uly="1957">
        <line lrx="3841" lry="2062" ulx="2467" uly="1957">ir vãll. Vnd ſatʒt ir voůſt als die vool</line>
      </zone>
      <zone lrx="3854" lry="3664" type="textblock" ulx="2469" uly="2061">
        <line lrx="3841" lry="2160" ulx="2470" uly="2061">luſt · vnnd ir einðd als ten garten des</line>
        <line lrx="3838" lry="2257" ulx="2469" uly="2154">bexren. Freud vñ frolockug wirt fun</line>
        <line lrx="3834" lry="2348" ulx="2471" uly="2248">ten in ir · die wuͤrckũg ð genaden vnd</line>
        <line lrx="3844" lry="2436" ulx="2477" uly="2336">die ſtim tes lobs. Mein volck wtneẽpt</line>
        <line lrx="3844" lry="2538" ulx="2472" uly="2436">euch zů mir · vñ mein geſchlaͤcht hoͤꝛt</line>
        <line lrx="3849" lry="2631" ulx="2472" uly="2528">mich  wãn die ee get auß võ mir · vnd</line>
        <line lrx="3850" lry="2724" ulx="2476" uly="2625">mein vꝛteil dʒz růt zů eim liecht 8 voͤlc</line>
        <line lrx="3853" lry="2816" ulx="2478" uly="2714">ker. Wein gerechter der iſt nahen  mei</line>
        <line lrx="3849" lry="2910" ulx="2477" uly="2815">behalter ð iſt aufgegangen mein arm</line>
        <line lrx="3848" lry="3004" ulx="2483" uly="2908">die vꝛteilent die voͤlcker  die inſeln bei</line>
        <line lrx="3844" lry="3102" ulx="2481" uly="3000">tent mein vñ enthaben meiĩ arm hebt</line>
        <line lrx="3843" lry="3195" ulx="2484" uly="3096">auff euwere augen in den hymel vnd</line>
        <line lrx="3849" lry="3290" ulx="2480" uly="3189">ſecht an die erd niden · wãn die himel</line>
        <line lrx="3850" lry="3388" ulx="2480" uly="3286">ſchmeltzent als ð rauch vnd die erd</line>
        <line lrx="3849" lry="3483" ulx="2480" uly="3375">wirt zerkniſcht als dz gewãd · vñ ſein</line>
        <line lrx="3854" lry="3573" ulx="2481" uly="3470">inwoner werten vterben als dile · aber</line>
        <line lrx="3853" lry="3664" ulx="2481" uly="3565">mein heil wirt ewig vñ mein gerech</line>
      </zone>
      <zone lrx="3895" lry="3854" type="textblock" ulx="2481" uly="3659">
        <line lrx="3895" lry="3766" ulx="2482" uly="3659">tigkeit gebꝛiſt nit.  Dð rent mich die</line>
        <line lrx="3891" lry="3854" ulx="2481" uly="3753">ir wißt den gerechten · dz volck iſt mei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3861" lry="5264" type="textblock" ulx="2480" uly="3848">
        <line lrx="3857" lry="3947" ulx="2483" uly="3848">ee in iren bertzẽ. Nit vooͤlt fuͤrchten dz</line>
        <line lrx="3853" lry="4034" ulx="2482" uly="3939">laſter ð menſchen vnd furchten nit ꝛꝛẽ</line>
        <line lrx="3853" lry="4145" ulx="2484" uly="4037">ſpot · wann er iſt ſy alſo als ð wurm</line>
        <line lrx="3855" lry="4237" ulx="2496" uly="4130">dz gewãd vnd verwüůſt ſy alſo als ð</line>
        <line lrx="3850" lry="4325" ulx="2486" uly="4225">ſchab die wooll · aber mei heil wirt ew</line>
        <line lrx="3854" lry="4426" ulx="2492" uly="4317">igklich · vñ mein gerechtigheit in die</line>
        <line lrx="3861" lry="4522" ulx="2498" uly="4402">geſchlaͤcht der geſchlacht. Dtee auff</line>
        <line lrx="3857" lry="4615" ulx="2487" uly="4502">ſeg an die ſterck ten arm des hern · ſtee</line>
        <line lrx="3856" lry="4698" ulx="2480" uly="4595">auf als in den alten tagen in den geſch</line>
        <line lrx="3856" lry="4798" ulx="2487" uly="4689">lãchten ter welt · Maſtu teñ nit geſch</line>
        <line lrx="3858" lry="4899" ulx="2486" uly="4779">lagen ten hohfertigẽ · du halt verwüt</line>
        <line lrx="3857" lry="4984" ulx="2491" uly="4886">ten tracken. Maſtu teñ nit auſ gettut</line>
        <line lrx="3859" lry="5081" ulx="2494" uly="4974">ket dʒ mõꝛ dʒ woaſſer ð gaben ab grũtʒ;</line>
        <line lrx="3853" lry="5176" ulx="2493" uly="5066">8 du ſatʒteſt den weg ð tieff des moꝛs</line>
        <line lrx="3855" lry="5264" ulx="2496" uly="5156">das die erledigten uͤbergiengen. Vnd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="143" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_143">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_143.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="218" lry="2983" type="textblock" ulx="0" uly="2909">
        <line lrx="218" lry="2983" ulx="0" uly="2909">Nſehah.</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="4825" type="textblock" ulx="0" uly="3003">
        <line lrx="116" lry="3094" ulx="0" uly="3003">wbe</line>
        <line lrx="117" lry="3174" ulx="0" uly="3100">melend</line>
        <line lrx="117" lry="3281" ulx="0" uly="3195">iehint</line>
        <line lrx="118" lry="3366" ulx="3" uly="3294">ddiead</line>
        <line lrx="115" lry="3464" ulx="0" uly="3384">)hfiſan</line>
        <line lrx="116" lry="3559" ulx="5" uly="3478">dleete</line>
        <line lrx="117" lry="3673" ulx="0" uly="3573">ngen</line>
        <line lrx="114" lry="3759" ulx="0" uly="3672">mihde</line>
        <line lrx="114" lry="3848" ulx="0" uly="3762">Kiſtni</line>
        <line lrx="115" lry="3967" ulx="0" uly="3869">chend</line>
        <line lrx="112" lry="4041" ulx="0" uly="3956">mmti</line>
        <line lrx="112" lry="4135" ulx="0" uly="4061">worn</line>
        <line lrx="110" lry="4231" ulx="0" uly="4147">oals-</line>
        <line lrx="106" lry="4346" ulx="0" uly="4250">vinen</line>
        <line lrx="106" lry="4425" ulx="0" uly="4347">itinde</line>
        <line lrx="108" lry="4520" ulx="0" uly="4423">leruf</line>
        <line lrx="105" lry="4618" ulx="0" uly="4523">4</line>
        <line lrx="104" lry="4825" ulx="0" uly="4707">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="4899" type="textblock" ulx="4" uly="4818">
        <line lrx="103" lry="4899" ulx="4" uly="4818">Wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="625" type="textblock" ulx="327" uly="511">
        <line lrx="1708" lry="625" ulx="327" uly="511">nun die do ſind verloͤſt von dẽ berren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="726" type="textblock" ulx="387" uly="621">
        <line lrx="1712" lry="726" ulx="387" uly="621">die Rerent wið ſy kument vnd lobẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="824" type="textblock" ulx="359" uly="715">
        <line lrx="1711" lry="824" ulx="359" uly="715">in ſpon. vnd ewig freuͤd wirt auf irẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="2204" type="textblock" ulx="369" uly="817">
        <line lrx="1712" lry="921" ulx="383" uly="817">haupten · ſy wertent haben freud vnd</line>
        <line lrx="1709" lry="1004" ulx="383" uly="904">frolœkung · es wirt fliehen das ſeuftz</line>
        <line lrx="1715" lry="1108" ulx="386" uly="995">en vnd ð ſchmertz. Ach ſelb troͤſt euch</line>
        <line lrx="1709" lry="1181" ulx="386" uly="1095">W er biſtu das du dich fùrchſt vo dẽ</line>
        <line lrx="1706" lry="1278" ulx="378" uly="1183">todtlichen menſchen vnd voe dem ſun</line>
        <line lrx="1714" lry="1373" ulx="380" uly="1277">tes menſchen · der to toꝛtt alſo als dzʒ</line>
        <line lrx="1710" lry="1467" ulx="375" uly="1368">lew· vnd haſt vergeſſen deines ſchöp</line>
        <line lrx="1705" lry="1560" ulx="372" uly="1461">fers ð to ſtrackt die hymel vnd grũd</line>
        <line lrx="1709" lry="1646" ulx="380" uly="1553">feſtet die erd · vñ du haſt dich emſſig⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="1746" ulx="377" uly="1649">klich gefurcht ten gantʒẽ tag voꝛ tem</line>
        <line lrx="1705" lry="1836" ulx="377" uly="1735">antlitʒ ſeines grimigen zoꝛn der dich</line>
        <line lrx="1708" lry="1927" ulx="374" uly="1827">betrůbet vnd bereytet zeuerlieſen. Wa</line>
        <line lrx="1706" lry="2018" ulx="371" uly="1918">iſt nun ter grymmig ʒoꝛn des ð do be⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="2107" ulx="380" uly="2010">trůbet. Ex Rumpt ſchierx vnd get auf</line>
        <line lrx="1707" lry="2204" ulx="369" uly="2104">zethůn vnd erſchlecht nit ſein bꝛot ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="2291" type="textblock" ulx="378" uly="2193">
        <line lrx="1763" lry="2291" ulx="378" uly="2193">bꝛiſt nit vntz zů ter verterbung  voañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="2848" type="textblock" ulx="379" uly="2286">
        <line lrx="1703" lry="2385" ulx="379" uly="2286">ich bin der herr dein got der ich betrůb</line>
        <line lrx="1707" lry="2474" ulx="386" uly="2377">das mõꝛ vñ ſein tunnen zerbleen lich</line>
        <line lrx="1712" lry="2572" ulx="385" uly="2469">ter hert der ſchaten iſt mein nam Ach</line>
        <line lrx="1703" lry="2667" ulx="390" uly="2574">ſaczt mepne woꝛt in dem mund· vnd</line>
        <line lrx="1706" lry="2750" ulx="385" uly="2657">leſchirmbt dich vnnder tem ſchaten</line>
        <line lrx="1713" lry="2848" ulx="379" uly="2746">meiner hand · das du pflantzſt die hi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="2939" type="textblock" ulx="361" uly="2839">
        <line lrx="1708" lry="2939" ulx="361" uly="2839">mel vnd grundfeſtet die erd vnd ſpꝛe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="3221" type="textblock" ulx="386" uly="2933">
        <line lrx="1707" lry="3036" ulx="392" uly="2933">cheſt ʒ ſpon. du biſt mein volckbeb</line>
        <line lrx="1709" lry="3126" ulx="389" uly="3027">dich auff · heb dich auff · ſtee mitſam</line>
        <line lrx="1711" lry="3221" ulx="386" uly="3118">pt auf iheruſalem die du haſt gxtrun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="3302" type="textblock" ulx="332" uly="3207">
        <line lrx="1715" lry="3302" ulx="332" uly="3207">ck en võ ter hand des berren ten kelch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="3585" type="textblock" ulx="377" uly="3303">
        <line lrx="1721" lry="3402" ulx="394" uly="3303">ſeyns zoens du haſt getruncken vntz</line>
        <line lrx="1718" lry="3498" ulx="389" uly="3399">zů der tieff des kelchs des geſchmacks</line>
        <line lrx="1715" lry="3585" ulx="377" uly="3494">vnd haſt außgetruncken vntʒ zů den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="3676" type="textblock" ulx="390" uly="3582">
        <line lrx="1754" lry="3676" ulx="390" uly="3582">leffen. Sr iſt nit ter ſich aufhalt von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="4882" type="textblock" ulx="368" uly="3675">
        <line lrx="1716" lry="3768" ulx="385" uly="3675">allen ten ſunen die ſy gebar. er iſt nit</line>
        <line lrx="1711" lry="3859" ulx="386" uly="3768">ter do begreifft ir handt von allen ten</line>
        <line lrx="1713" lry="3959" ulx="388" uly="3860">ſunen die ſy hat erzogen. Zwey ſind</line>
        <line lrx="1717" lry="4045" ulx="393" uly="3953">die dir begegeten. Wer wirt bettůbet</line>
        <line lrx="1712" lry="4141" ulx="368" uly="4038">uber dich. Die verwoͤſtung vnnd die</line>
        <line lrx="1714" lry="4233" ulx="376" uly="4136">zerkniſchung vnd der hunger vnd dz</line>
        <line lrx="1714" lry="4319" ulx="376" uly="4231">waffen wer troͤſt dich · deĩ ſun die ſind</line>
        <line lrx="1719" lry="4415" ulx="381" uly="4321">auſᷣ geworffen. ſy ſchlieffen ĩ dẽ haubt</line>
        <line lrx="1725" lry="4508" ulx="383" uly="4410">aller weg als das beſtrickt tier · vol ð</line>
        <line lrx="1716" lry="4602" ulx="378" uly="4506">vnwirdigkeit des heĩn· in der anfarũg</line>
        <line lrx="1718" lry="4688" ulx="381" uly="4596">teins gotz. Darũb du vil arme · vnd</line>
        <line lrx="1716" lry="4787" ulx="373" uly="4688">du trunckne vnd nit von tdem weyn</line>
        <line lrx="1717" lry="4882" ulx="375" uly="4778">hoꝛ diſe ding. Diſe ding ſpꝛicht ð her</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="4966" type="textblock" ulx="383" uly="4868">
        <line lrx="1741" lry="4966" ulx="383" uly="4868">ſcher dein herr · vñ dein got ter do ſtrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="5157" type="textblock" ulx="377" uly="4954">
        <line lrx="1720" lry="5073" ulx="377" uly="4954">fur ſein volck. Sich ich hab genomen</line>
        <line lrx="1717" lry="5157" ulx="379" uly="5055">võ deiner hand ten kelch des geſchm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="5252" type="textblock" ulx="395" uly="5146">
        <line lrx="1862" lry="5252" ulx="395" uly="5146">acks die tieff des kelcha mepyner vn-⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3343" lry="636" type="textblock" ulx="1967" uly="378">
        <line lrx="3343" lry="494" ulx="2100" uly="378">vlaie L.XKX.</line>
        <line lrx="3342" lry="636" ulx="1967" uly="510">wirdigkeit. Ach zuͦleg nit das in trinc</line>
      </zone>
      <zone lrx="3364" lry="910" type="textblock" ulx="1843" uly="613">
        <line lrx="3340" lry="736" ulx="1843" uly="613">KReſt furohin. Vndich letz in die hand</line>
        <line lrx="3339" lry="829" ulx="1892" uly="718">xer die dich demůtigen vnd ſagtẽ txi/</line>
        <line lrx="3364" lry="910" ulx="1943" uly="806">ner ſel. neig dich das voir giengen vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3420" lry="1555" type="textblock" ulx="1969" uly="899">
        <line lrx="3341" lry="1002" ulx="1974" uly="899">du haſt geſetzet tein leib als die erde</line>
        <line lrx="3343" lry="1094" ulx="1969" uly="989">vnd als ein weg ten genten. (ij.</line>
        <line lrx="3420" lry="1183" ulx="2297" uly="1088">er auf ſtee auf ſpon leg dich</line>
        <line lrx="3338" lry="1274" ulx="2247" uly="1180">an mit deiner ſtercke. Theruſa⸗/</line>
        <line lrx="3338" lry="1373" ulx="1976" uly="1270">Eẽ du ſtat tes heiligen leg dich</line>
        <line lrx="3328" lry="1461" ulx="1979" uly="1367">an mitt den gewanden deyner gloꝛi ·</line>
        <line lrx="3335" lry="1555" ulx="1974" uly="1452">wann er zuͦlegt nit füro das der vn be</line>
      </zone>
      <zone lrx="3336" lry="1647" type="textblock" ulx="1922" uly="1544">
        <line lrx="3336" lry="1647" ulx="1922" uly="1544">ſchniten vnnd der vnreyn gee durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3364" lry="1838" type="textblock" ulx="1977" uly="1637">
        <line lrx="3334" lry="1746" ulx="1979" uly="1637">dich. Iheruſalem ſtee auff ſitzʒ. ſchüutt</line>
        <line lrx="3364" lry="1838" ulx="1977" uly="1729">dich auß võ tem ſtaub du gefangne</line>
      </zone>
      <zone lrx="3336" lry="1939" type="textblock" ulx="1888" uly="1822">
        <line lrx="3336" lry="1939" ulx="1888" uly="1822">trechter ſyon loß auf die bante teines</line>
      </zone>
      <zone lrx="3335" lry="2016" type="textblock" ulx="1976" uly="1911">
        <line lrx="3335" lry="2016" ulx="1976" uly="1911">hals·woann dilſe ding ſpꝛicht der hert</line>
      </zone>
      <zone lrx="3332" lry="2198" type="textblock" ulx="1880" uly="2007">
        <line lrx="3328" lry="2114" ulx="1880" uly="2007">got. Vergebens ſeind ir verkhauſtt vñ</line>
        <line lrx="3332" lry="2198" ulx="1961" uly="2102">ir wert wider geloͤßt on ſiller· wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="3458" lry="2397" type="textblock" ulx="1967" uly="2190">
        <line lrx="3380" lry="2302" ulx="1968" uly="2190">diſe ding ſpeicht ð herr got. Mein vo⸗</line>
        <line lrx="3458" lry="2397" ulx="1967" uly="2290">lck das ſteig ab in egoptum von an /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3364" lry="2483" type="textblock" ulx="1919" uly="2377">
        <line lrx="3364" lry="2483" ulx="1919" uly="2377">fang dz es do woͤr ellendig vnd aſſur</line>
      </zone>
      <zone lrx="3332" lry="2569" type="textblock" ulx="1970" uly="2473">
        <line lrx="3332" lry="2569" ulx="1970" uly="2473">ter ꝑyniget es on all ſach. Vnd nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3335" lry="2754" type="textblock" ulx="1932" uly="2558">
        <line lrx="3335" lry="2668" ulx="1932" uly="2558">was iſt mir diſe ding ſpeicht der herr</line>
        <line lrx="3331" lry="2754" ulx="1948" uly="2658">got. W ann mein volck iſt abgenom</line>
      </zone>
      <zone lrx="3336" lry="2846" type="textblock" ulx="1976" uly="2748">
        <line lrx="3336" lry="2846" ulx="1976" uly="2748">en vergebens. Dein herſcher thünd re</line>
      </zone>
      <zone lrx="3332" lry="3034" type="textblock" ulx="1857" uly="2843">
        <line lrx="3331" lry="2943" ulx="1894" uly="2843">chhtlich ſpꝛicht der het᷑ · vnd mein nam</line>
        <line lrx="3332" lry="3034" ulx="1857" uly="2937">der wurdt verſpottet emſſigklich ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3350" lry="3137" type="textblock" ulx="1975" uly="3027">
        <line lrx="3350" lry="3137" ulx="1975" uly="3027">gantzen ta g. Vmb dihß wirdt wiſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3378" lry="3502" type="textblock" ulx="1944" uly="3121">
        <line lrx="3378" lry="3217" ulx="1957" uly="3121">mein volck meinen namẽ an dem tag</line>
        <line lrx="3336" lry="3307" ulx="1947" uly="3212">wann ich ſelb bin der ich red · ſich ich</line>
        <line lrx="3338" lry="3404" ulx="1944" uly="3304">bin gegẽwirtig. Wie ſchoͤn leind die</line>
        <line lrx="3341" lry="3502" ulx="1944" uly="3397">fuß uber die berg des der do wrkundet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3407" lry="3678" type="textblock" ulx="1968" uly="3488">
        <line lrx="3407" lry="3603" ulx="1968" uly="3488">vnd des ter do prediget den frid · des ð</line>
        <line lrx="3340" lry="3678" ulx="1970" uly="3588">do verkundt das gůt vnd das der do</line>
      </zone>
      <zone lrx="3339" lry="3785" type="textblock" ulx="1890" uly="3668">
        <line lrx="3339" lry="3785" ulx="1890" uly="3668">prediget dz beyl ſagent ſyõ Dein got</line>
      </zone>
      <zone lrx="3411" lry="3965" type="textblock" ulx="1962" uly="3767">
        <line lrx="3411" lry="3877" ulx="1970" uly="3767">der wirt regierẽ die ſtym deiner ſpeher</line>
        <line lrx="3397" lry="3965" ulx="1962" uly="3860">die hůben auk die ſtin· ſy werten mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3356" lry="4049" type="textblock" ulx="1957" uly="3948">
        <line lrx="3356" lry="4049" ulx="1957" uly="3948">einanð loben wañ ſy ſehent von augẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3396" lry="4519" type="textblock" ulx="1962" uly="4044">
        <line lrx="3339" lry="4144" ulx="1967" uly="4044">zů augen  ſo ter herr bekeret ſyon. Du</line>
        <line lrx="3396" lry="4229" ulx="1962" uly="4138">wüůſte iheruſalem teuwent euch vnd</line>
        <line lrx="3384" lry="4328" ulx="1974" uly="4230">lo bent mit einanter · voañ ter herr hat</line>
        <line lrx="3340" lry="4419" ulx="1976" uly="4322">getroſtet ſein volcher hat erloſt iheru</line>
        <line lrx="3342" lry="4519" ulx="1963" uly="4414">ſalem. Der herr hat bereit ſein liligẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3343" lry="4602" type="textblock" ulx="1921" uly="4506">
        <line lrx="3343" lry="4602" ulx="1921" uly="4506">arm voꝛ den augen aller leut · vnd alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="3392" lry="5248" type="textblock" ulx="1968" uly="4598">
        <line lrx="3392" lry="4695" ulx="1977" uly="4598">die end ð erden werten ſehen dz heil vn</line>
        <line lrx="3344" lry="4791" ulx="1968" uly="4691">ſers gottes. Ocheyt euch ſcheyt euch</line>
        <line lrx="3341" lry="4883" ulx="1969" uly="4784">geet auß võ hĩnen nit woͤlt ruren ten</line>
        <line lrx="3345" lry="4972" ulx="1979" uly="4875">xermeyligten· geet auſ võ ſeiner mit</line>
        <line lrx="3361" lry="5066" ulx="1972" uly="4964">vStẽt gereimget die ir tragẽt die vaß</line>
        <line lrx="3344" lry="5157" ulx="1995" uly="5058">tes herren. Wañ ir geet nit auh in dẽ</line>
        <line lrx="3355" lry="5248" ulx="1978" uly="5149">geſchrep noh nahẽt ĩ die flucht. wañ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="144" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_144">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_144.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2226" lry="878" type="textblock" ulx="844" uly="483">
        <line lrx="2223" lry="598" ulx="851" uly="483">xer herr furget euch vnd got iſtnel ter</line>
        <line lrx="2226" lry="694" ulx="847" uly="575">ſamelt euch. Becht mein knecht  ver</line>
        <line lrx="2223" lry="878" ulx="844" uly="754">erhaben vñ wirt gar hehels ſich ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="975" type="textblock" ulx="854" uly="846">
        <line lrx="2227" lry="975" ulx="854" uly="846">nig wudertẽ uber dich  allo wirt ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="948" type="textblock" ulx="1013" uly="938">
        <line lrx="1194" lry="948" ulx="1013" uly="938">. „ 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="1069" type="textblock" ulx="853" uly="943">
        <line lrx="2224" lry="1069" ulx="853" uly="943">angelicht in ter gleni vnd ern manen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="1244" type="textblock" ulx="978" uly="1132">
        <line lrx="2222" lry="1244" ulx="978" uly="1132">r zerſtruet manig leüt vñ die kung</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="1521" type="textblock" ulx="851" uly="1323">
        <line lrx="2306" lry="1434" ulx="851" uly="1323">nit iſt werhunt võ im die ſebent vnd</line>
        <line lrx="2270" lry="1521" ulx="1082" uly="1406">mit hoꝛten die ſchawten. ¶(kij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2241" lry="1795" type="textblock" ulx="1074" uly="1507">
        <line lrx="2229" lry="1619" ulx="1080" uly="1507">Hert wer gelaubet vnnſer ge</line>
        <line lrx="2225" lry="1710" ulx="1099" uly="1597">hoͤꝛd. vñ wem wur eroffent 8</line>
        <line lrx="2241" lry="1795" ulx="1074" uly="1686">arm tes hein. Vnd er ſtig auff</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="1982" type="textblock" ulx="860" uly="1876">
        <line lrx="2227" lry="1982" ulx="860" uly="1876">võ dem durſtigen land· im wz nit die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="2081" type="textblock" ulx="832" uly="1963">
        <line lrx="2226" lry="2081" ulx="832" uly="1963">geſtalt noœh die geſierd vñ wir ſaben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2177" type="textblock" ulx="855" uly="2058">
        <line lrx="2230" lry="2177" ulx="855" uly="2058">in vnd wz kein an geſicht · vnd wir be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="2347" type="textblock" ulx="815" uly="2152">
        <line lrx="2319" lry="2272" ulx="855" uly="2152">gerten in verſchmaͤcht vnd ce letzten</line>
        <line lrx="2264" lry="2347" ulx="815" uly="2250">ter mañ einen man ter ſchmertzen vnñn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2237" lry="2450" type="textblock" ulx="854" uly="2338">
        <line lrx="2237" lry="2450" ulx="854" uly="2338">wiſſend den ſiechtũb. Vnd ſein antlitz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="2826" type="textblock" ulx="853" uly="2431">
        <line lrx="2235" lry="2541" ulx="853" uly="2431">was als verboꝛgen vnd verſchmaͤcht</line>
        <line lrx="2238" lry="2632" ulx="861" uly="2530">to von ſchatzt wir in nit fur vwoar · er</line>
        <line lrx="2326" lry="2729" ulx="857" uly="2619">nam hin vnſer ſiechtagen vnnd trůg</line>
        <line lrx="2233" lry="2826" ulx="860" uly="2713">vnſer ſchmertzen . vñ wir ſchatzten in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2235" lry="2919" type="textblock" ulx="864" uly="2807">
        <line lrx="2235" lry="2919" ulx="864" uly="2807">als einen auſſetzigen vnd geſchlagen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="3473" type="textblock" ulx="856" uly="2903">
        <line lrx="2234" lry="3009" ulx="860" uly="2903">võ got vnd geremůͦtiget. wãn erlelb</line>
        <line lrx="2237" lry="3104" ulx="856" uly="2994">iſt erwunt vm vnſer mißtat vnd iſt</line>
        <line lrx="2318" lry="3198" ulx="859" uly="3089">zerkniſchet vm vnſer lund. Die zucht</line>
        <line lrx="2240" lry="3288" ulx="865" uly="3176">vnſers frids iſt auff im vnd in ſeiner</line>
        <line lrx="2317" lry="3380" ulx="860" uly="3273">wüden ſey wir geſund vooten all irz</line>
        <line lrx="2326" lry="3473" ulx="864" uly="3370">ten wir ala die ſchauff ein peghlicher</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="3660" type="textblock" ulx="842" uly="3462">
        <line lrx="2248" lry="3581" ulx="866" uly="3462">ter neiget ſich in lein weg · vnd ð hei</line>
        <line lrx="2243" lry="3660" ulx="842" uly="3556">ter ſaeʒt in in die miſſetat vnſer aller</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="4868" type="textblock" ulx="847" uly="3649">
        <line lrx="2257" lry="3751" ulx="849" uly="3649">Er iſt geopfert worten wañ er wolt</line>
        <line lrx="2273" lry="3846" ulx="860" uly="3736">es vnd tadt nit auf ſeinen mund. Er</line>
        <line lrx="2300" lry="4012" ulx="866" uly="3829">Ward gefurtzu der erſchlachäg als oz</line>
        <line lrx="2271" lry="4031" ulx="861" uly="3925">ſchauff vnd erſtũmet als dʒ lamb voꝛ</line>
        <line lrx="2282" lry="4123" ulx="858" uly="4016">vc ſcherenten es. vnd tuͦt nit auff ſein</line>
        <line lrx="2302" lry="4222" ulx="870" uly="4111">mund. Sr iſt erhebt võ dem vereil vñ</line>
        <line lrx="2309" lry="4497" ulx="865" uly="4393">võ tem lante ð lebentigen ich ſchlůg</line>
        <line lrx="2251" lry="4587" ulx="853" uly="4487">in vmb die miſſetat meines volchs.</line>
        <line lrx="2302" lry="4681" ulx="860" uly="4576">vnd er gibt die vngutigen fur die be⸗</line>
        <line lrx="2264" lry="4775" ulx="847" uly="4664">groͤbnuß vnd den reichen vmb ſeinen</line>
        <line lrx="2270" lry="4868" ulx="854" uly="4757">tod. darũb das er nit tàt die mißtat ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2236" lry="5041" type="textblock" ulx="841" uly="4853">
        <line lrx="2236" lry="4965" ulx="860" uly="4853">noch die triegkeit we in ſeinẽ mund.</line>
        <line lrx="2234" lry="5041" ulx="841" uly="4944">vnd ter herr wolt in zerkniſchen in de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2245" lry="5240" type="textblock" ulx="817" uly="5119">
        <line lrx="2245" lry="5240" ulx="817" uly="5119">er ſicht den langwirdigẽ ſamen vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="1157" type="textblock" ulx="849" uly="1032">
        <line lrx="2299" lry="1157" ulx="849" uly="1032">vn ſei bilo vnd den funens menſchẽ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2749" lry="1959" type="textblock" ulx="855" uly="1781">
        <line lrx="2716" lry="1889" ulx="855" uly="1781">als ein rũt voꝛ im vñ als ein wurtzel</line>
        <line lrx="2749" lry="1959" ulx="2397" uly="1869">vil ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3833" lry="569" type="textblock" ulx="2491" uly="313">
        <line lrx="3833" lry="431" ulx="2746" uly="313">weyſſagung LXX.</line>
        <line lrx="3831" lry="569" ulx="2491" uly="462">der will res herren wirt geſchicket in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3850" lry="662" type="textblock" ulx="2483" uly="547">
        <line lrx="3850" lry="662" ulx="2483" uly="547">ſeiner hand. darub dʒ ein ſel hat gerr</line>
      </zone>
      <zone lrx="3933" lry="851" type="textblock" ulx="2475" uly="644">
        <line lrx="3833" lry="756" ulx="2479" uly="644">beit · er ſicht vnd wirt gelat. In ſeneꝛ:</line>
        <line lrx="3933" lry="851" ulx="2475" uly="744">kunſt hat gerecht gemacht er ſelb der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3898" lry="1043" type="textblock" ulx="2482" uly="833">
        <line lrx="3898" lry="943" ulx="2482" uly="833">gerecht mein vil knecht vnd hat ſelb</line>
        <line lrx="3884" lry="1043" ulx="2487" uly="927">getragen ir bohheit. Darumb will ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3996" lry="1224" type="textblock" ulx="2458" uly="1020">
        <line lrx="3996" lry="1131" ulx="2458" uly="1020">im manig außteylen · vnd wird teo·</line>
        <line lrx="3908" lry="1224" ulx="2480" uly="1119">len die rewb ð ſtarchen darüb das er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3906" lry="1843" type="textblock" ulx="2489" uly="1296">
        <line lrx="3854" lry="1408" ulx="2489" uly="1296">iſt geacht mit den vngutigen. Vnd 1</line>
        <line lrx="3890" lry="1493" ulx="2492" uly="1396">trůg o der nam hin die ſund maniger</line>
        <line lrx="3906" lry="1601" ulx="2490" uly="1490">vnd betet vmb die ubergeer. Clni .·</line>
        <line lrx="3837" lry="1843" ulx="2555" uly="1581">— Neuwe dich vnberhaktige die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3907" lry="2523" type="textblock" ulx="2491" uly="1668">
        <line lrx="3885" lry="1845" ulx="2754" uly="1668">du nit Rbuſt. ling dzlo vñn</line>
        <line lrx="3853" lry="1868" ulx="2770" uly="1764">ſchrei die du nit gebarſt wañn</line>
        <line lrx="3860" lry="1963" ulx="2688" uly="1863">ind ſun der gelaſſen mer denn der</line>
        <line lrx="3853" lry="2056" ulx="2497" uly="1954">die dwo hand den man . ſpꝛicht der herr.</line>
        <line lrx="3833" lry="2153" ulx="2495" uly="2051">Weyter die ſtat teynes geʒeltes vnd</line>
        <line lrx="3901" lry="2244" ulx="2492" uly="2139">ſterche die ſeyl deiner tabernackel: nit</line>
        <line lrx="3898" lry="2336" ulx="2491" uly="2231">ſchon.· Mach lang deine ſtricklen vnd</line>
        <line lrx="3899" lry="2434" ulx="2494" uly="2327">beft tein nagel· vnd du durchbꝛichelt</line>
        <line lrx="3907" lry="2523" ulx="2493" uly="2423">zů ter gerechten vnd zuͦ der gelinchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3913" lry="2617" type="textblock" ulx="2434" uly="2510">
        <line lrx="3913" lry="2617" ulx="2434" uly="2510">wañ dein laum der erbet die leut · vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3918" lry="3743" type="textblock" ulx="2493" uly="2600">
        <line lrx="3918" lry="2710" ulx="2497" uly="2600">wirt eynwon een die voüͦſten ſtet. it</line>
        <line lrx="3845" lry="2805" ulx="2495" uly="2699">woͤlleſt dir furchtẽ wañ du wirſt nir</line>
        <line lrx="3836" lry="2896" ulx="2498" uly="2792">geſchentet noh erſchamſt dich wann</line>
        <line lrx="3905" lry="2988" ulx="2503" uly="2887">du ſchäm bſt dich nicht  Wann du</line>
        <line lrx="3897" lry="3081" ulx="2500" uly="2980">vrgiſſeſt ter ſcham deyner iugendt ·</line>
        <line lrx="3903" lry="3178" ulx="2497" uly="3074">vnd gerenckeſt nicht furohin des la⸗</line>
        <line lrx="3840" lry="3267" ulx="2493" uly="3172">ſters deiner nackentheit oter witwen /</line>
        <line lrx="3873" lry="3367" ulx="2503" uly="3259">ſchafft · wañ ter dich hat gemacht der</line>
        <line lrx="3875" lry="3458" ulx="2506" uly="3352">herſt tein. ð herr ter hore iſt ſein nam</line>
        <line lrx="3901" lry="3549" ulx="2501" uly="3449">vnd ð heilig ilrael dein erloͤſer · er wiꝛt</line>
        <line lrx="3850" lry="3643" ulx="2501" uly="3543">genennet ein got aller ter erte Wann</line>
        <line lrx="3893" lry="3743" ulx="2500" uly="3638">ter herꝛ hat dich beruͦffet als ein gelal</line>
      </zone>
      <zone lrx="3862" lry="3915" type="textblock" ulx="2427" uly="3733">
        <line lrx="3850" lry="3843" ulx="2478" uly="3733">ſens weib vnd ein traurigs ves geiſts</line>
        <line lrx="3862" lry="3915" ulx="2427" uly="3827">Vnd als ein weib verwoꝛffen võ der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3919" lry="5046" type="textblock" ulx="2485" uly="3912">
        <line lrx="3919" lry="4026" ulx="2496" uly="3912">iugent. Dein berr got ter ſpꝛach. Ich</line>
        <line lrx="3843" lry="4118" ulx="2491" uly="4010">han dich zů einem augenplick i einer</line>
        <line lrx="3909" lry="4209" ulx="2495" uly="4102">wenigen zeyt werlaſſcen: vnd ich ſamẽ</line>
        <line lrx="3870" lry="4300" ulx="2496" uly="4195">dich in groſſen erbermungen. Ich t</line>
        <line lrx="3903" lry="4397" ulx="2487" uly="4281">barg mein antlitz ein lutzel voꝛ dir in</line>
        <line lrx="3903" lry="4487" ulx="2497" uly="4381">der bewegung der vnwirdigkeit vnd</line>
        <line lrx="3870" lry="4577" ulx="2497" uly="4472">ich erbarmet mich dein in ewiger er</line>
        <line lrx="3903" lry="4673" ulx="2493" uly="4563">bermbre. Bpꝛicht ter herre rein erloͤſer.</line>
        <line lrx="3841" lry="4766" ulx="2493" uly="4664">Ditz iſt mir als in den tagen noe em</line>
        <line lrx="3824" lry="4856" ulx="2494" uly="4755">ich ſchwůr das ich furbas nit einfur</line>
        <line lrx="3914" lry="4950" ulx="2485" uly="4847">in die waſſer ter ſundfluß auff ð erd·</line>
        <line lrx="3918" lry="5046" ulx="2500" uly="4933">Olſo ſchwür ich das ich dir nit zurn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3698" lry="4959" type="textblock" ulx="3692" uly="4949">
        <line lrx="3698" lry="4959" ulx="3692" uly="4949">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="3904" lry="5244" type="textblock" ulx="2495" uly="5127">
        <line lrx="3904" lry="5244" ulx="2495" uly="5127">wertent beweget vnd die buchel die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="145" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_145">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_145.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="121" lry="3455" type="textblock" ulx="0" uly="2318">
        <line lrx="112" lry="2407" ulx="5" uly="2318">hbiict</line>
        <line lrx="116" lry="2514" ulx="0" uly="2414">lince</line>
        <line lrx="117" lry="2599" ulx="0" uly="2506">lurn</line>
        <line lrx="119" lry="2700" ulx="9" uly="2604">lerſtn</line>
        <line lrx="121" lry="2794" ulx="0" uly="2700">wirſtui</line>
        <line lrx="113" lry="2885" ulx="2" uly="2796">chwen</line>
        <line lrx="113" lry="2987" ulx="0" uly="2888">Jannh</line>
        <line lrx="113" lry="3082" ulx="0" uly="2986">ugent</line>
        <line lrx="115" lry="3169" ulx="0" uly="3085">n dos</line>
        <line lrx="110" lry="3265" ulx="1" uly="3183">witwr</line>
        <line lrx="116" lry="3366" ulx="0" uly="3273">nichen</line>
        <line lrx="115" lry="3455" ulx="0" uly="3367">ünnun</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="3554" type="textblock" ulx="0" uly="3469">
        <line lrx="118" lry="3554" ulx="0" uly="3469">wit</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="3745" type="textblock" ulx="0" uly="3556">
        <line lrx="115" lry="3646" ulx="0" uly="3556">Wann</line>
        <line lrx="111" lry="3745" ulx="5" uly="3653">ngot</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="3935" type="textblock" ulx="0" uly="3745">
        <line lrx="112" lry="3842" ulx="0" uly="3745">togel</line>
        <line lrx="111" lry="3935" ulx="0" uly="3855">npon</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="4034" type="textblock" ulx="0" uly="3930">
        <line lrx="115" lry="4034" ulx="0" uly="3930">h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="4122" type="textblock" ulx="0" uly="4034">
        <line lrx="110" lry="4122" ulx="0" uly="4034">gione</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="4502" type="textblock" ulx="0" uly="4115">
        <line lrx="110" lry="4219" ulx="0" uly="4115">chani</line>
        <line lrx="118" lry="4408" ulx="0" uly="4326">nde</line>
        <line lrx="130" lry="4502" ulx="0" uly="4410">Ratimn</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="4776" type="textblock" ulx="7" uly="4701">
        <line lrx="104" lry="4776" ulx="7" uly="4701">Ned</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="447" type="textblock" ulx="902" uly="346">
        <line lrx="1406" lry="447" ulx="902" uly="346">as popheten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="789" type="textblock" ulx="392" uly="477">
        <line lrx="1786" lry="614" ulx="423" uly="477">erzittern. aber mein erbermbte ſcheitet</line>
        <line lrx="1780" lry="707" ulx="392" uly="595">ſich nit võ dir vnd dz geluͤbd meines</line>
        <line lrx="1791" lry="789" ulx="417" uly="681">frids wirt nit bewegt · ſpꝛicht der herꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="873" type="textblock" ulx="427" uly="775">
        <line lrx="1775" lry="873" ulx="427" uly="775">tein erbarmer. O du vil arme außge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="974" type="textblock" ulx="392" uly="869">
        <line lrx="1780" lry="974" ulx="392" uly="869">nüte in tẽ vngewiter on all troſtũg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="1166" type="textblock" ulx="426" uly="959">
        <line lrx="1776" lry="1085" ulx="427" uly="959">ſich ich leg tei ſtein durch die oꝛdnüg</line>
        <line lrx="1774" lry="1166" ulx="426" uly="1063">vnd grũtueſte dich ĩ den ſaphiren · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="1260" type="textblock" ulx="385" uly="1155">
        <line lrx="1777" lry="1260" ulx="385" uly="1155">ich ſetʒ ten iaſpis dein àcker vnd deine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="1346" type="textblock" ulx="416" uly="1250">
        <line lrx="1769" lry="1346" ulx="416" uly="1250">toꝛ in die gehawen ſtein vnd all deyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="1441" type="textblock" ulx="393" uly="1341">
        <line lrx="1795" lry="1441" ulx="393" uly="1341">enden in begerlich ſtein vñ all tein ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="1540" type="textblock" ulx="424" uly="1430">
        <line lrx="1776" lry="1540" ulx="424" uly="1430">gelert võ hein vñ die menig des fridẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="1728" type="textblock" ulx="350" uly="1524">
        <line lrx="1772" lry="1638" ulx="390" uly="1524">irt deinẽ ſunen vñ wirſt gebawẽ in</line>
        <line lrx="1791" lry="1728" ulx="350" uly="1627"> gerechtigkeit. ſcheid dich verr vo de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="1819" type="textblock" ulx="421" uly="1710">
        <line lrx="1769" lry="1819" ulx="421" uly="1710">gebꝛeſtẽ wãn du kuürchſt es nit · vñ võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="2194" type="textblock" ulx="393" uly="1807">
        <line lrx="1776" lry="1918" ulx="427" uly="1807">cẽ ſchrecken . wãn er genacht ſich nit</line>
        <line lrx="1772" lry="2017" ulx="395" uly="1904">zůũ dir. Bich ð bawer kũpt ð do nit wʒ</line>
        <line lrx="1770" lry="2100" ulx="404" uly="2003">bei mir vñ tein fremter wirt dir etwẽ</line>
        <line lrx="1764" lry="2194" ulx="393" uly="2088">zůgefugt · Sich ich beſchůf ten ſchmid</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="2376" type="textblock" ulx="415" uly="2180">
        <line lrx="1764" lry="2288" ulx="419" uly="2180">plaſent die glũt in tẽ feur vñ furbꝛin</line>
        <line lrx="1764" lry="2376" ulx="415" uly="2273">gent ein vaß zů ſeim werck vnd ich be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2462" type="textblock" ulx="397" uly="2366">
        <line lrx="1761" lry="2462" ulx="397" uly="2366">ſchůf ten erſchlacher zeuerwuͤſten · ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="3583" type="textblock" ulx="403" uly="2460">
        <line lrx="1768" lry="2560" ulx="419" uly="2460">iegklich vaß dz do iſt gemacht witder</line>
        <line lrx="1764" lry="2651" ulx="403" uly="2553">dich dz wirt nit geſchickt vñ ein ieg</line>
        <line lrx="1761" lry="2742" ulx="418" uly="2649">klich zung die dir woið ſtet die vꝛteyl</line>
        <line lrx="1758" lry="2841" ulx="413" uly="2739">ſtu in dem vꝛteyl. Ditz iſt dʒ erb ð kne/</line>
        <line lrx="1746" lry="2936" ulx="420" uly="2833">cht des herrn vnd ir gerechtigkeit iſt</line>
        <line lrx="1760" lry="3028" ulx="418" uly="2927">bey mir ſpꝛicht der her. Cv.</line>
        <line lrx="1775" lry="3118" ulx="672" uly="3021">Llir durſagẽ kũpt zů den waſ</line>
        <line lrx="1765" lry="3211" ulx="683" uly="3114">ſern vñ die ir nit habt dʒ ſilber</line>
        <line lrx="1765" lry="3302" ulx="687" uly="3209">nahend herzů. kauft vñ eßt kü</line>
        <line lrx="1765" lry="3391" ulx="504" uly="3302">ent vnd kaufft on ſilber vnd on all</line>
        <line lrx="1762" lry="3557" ulx="420" uly="3386">wechblũüg vepn vnd milch · Warũb</line>
        <line lrx="1759" lry="3583" ulx="410" uly="3488">vogend ir dz ſilber vnd nit in den bꝛo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="3668" type="textblock" ulx="420" uly="3577">
        <line lrx="1773" lry="3668" ulx="420" uly="3577">ten. vnd euꝛver arbeit nit in ð ſatheit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="4329" type="textblock" ulx="397" uly="3673">
        <line lrx="1761" lry="3773" ulx="397" uly="3673">Ho rend mich ir hoͤrenden vnd eßt dz</line>
        <line lrx="1760" lry="3867" ulx="398" uly="3767">guůt vnd ewer ſel wirt gewolluſtiget</line>
        <line lrx="1748" lry="3957" ulx="407" uly="3856">in ð vißte · neigt ewer oꝛ vñ kũpt zů</line>
        <line lrx="1744" lry="4048" ulx="403" uly="3949">mir · höꝛt vñ ewer ſel die lebet vñ ich</line>
        <line lrx="1754" lry="4138" ulx="404" uly="4043">mach ewig gelübd mit euch vnd die</line>
        <line lrx="1756" lry="4235" ulx="403" uly="4138">erbermd des trewen dauids · ſecht ich</line>
        <line lrx="1751" lry="4329" ulx="402" uly="4230">gab in zů eym gezeug ten voͤlckern zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="4419" type="textblock" ulx="386" uly="4324">
        <line lrx="1752" lry="4419" ulx="386" uly="4324">eim furer vnd zu eim gebieter ten leu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="4696" type="textblock" ulx="398" uly="4414">
        <line lrx="1755" lry="4523" ulx="405" uly="4414">ten · Dich du růfſt die leüt die du nit</line>
        <line lrx="1749" lry="4613" ulx="398" uly="4508">weht · vnd dz volck dz dich nit erkant</line>
        <line lrx="1745" lry="4696" ulx="403" uly="4601">die lauffent zů dir vm dein herren got</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="4794" type="textblock" ulx="389" uly="4688">
        <line lrx="1747" lry="4794" ulx="389" uly="4688">vnd vm̃ ten heiligẽ iſtael · voañ er hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="5253" type="textblock" ulx="397" uly="4783">
        <line lrx="1750" lry="4884" ulx="405" uly="4783">dich hohgreert · ſůchent den herren die</line>
        <line lrx="1751" lry="4975" ulx="401" uly="4878">weil man in mag vintẽ anruͦffent in</line>
        <line lrx="1754" lry="5063" ulx="399" uly="4968">die weil er iſt nahen. ð vnmilt laß ſei⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="5165" ulx="397" uly="5060">nẽ weg vñ ter gerecht mã ſein gedãc⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="5253" ulx="405" uly="5152">ken vnd er ker wið zů tem herrn vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3449" lry="451" type="textblock" ulx="2325" uly="342">
        <line lrx="3449" lry="451" ulx="2325" uly="342">pſaie LXXIj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3438" lry="601" type="textblock" ulx="1956" uly="494">
        <line lrx="3438" lry="601" ulx="1956" uly="494">erbarm ſich ſein vnd czů vnſerm got⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3441" lry="698" type="textblock" ulx="2047" uly="587">
        <line lrx="3441" lry="698" ulx="2047" uly="587">wañ er iſt vil zeuergeben voañ mei ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3438" lry="885" type="textblock" ulx="1998" uly="683">
        <line lrx="3435" lry="797" ulx="2008" uly="683">dãcken ſeind nit als euwer gedãcken</line>
        <line lrx="3438" lry="885" ulx="1998" uly="776">noch mein voeg als ewer weg ſpꝛicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3435" lry="1071" type="textblock" ulx="2041" uly="873">
        <line lrx="3435" lry="983" ulx="2049" uly="873">der herr · voañ als die himel werten er</line>
        <line lrx="3433" lry="1071" ulx="2041" uly="965">höcht võ der erd · alſo ſind mein weg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3431" lry="1342" type="textblock" ulx="1973" uly="1061">
        <line lrx="3431" lry="1159" ulx="2039" uly="1061">erhoͤcht võ ewern wegẽ vnd mein ge</line>
        <line lrx="3430" lry="1270" ulx="1973" uly="1155">dãchen võ ewern gedãcken vñ als der</line>
        <line lrx="3430" lry="1342" ulx="2040" uly="1245">rvegen vñ ð ſchnoͤ nið ſteigt võ himel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3422" lry="1424" type="textblock" ulx="2036" uly="1339">
        <line lrx="3422" lry="1424" ulx="2036" uly="1339">vnd kert nit wið dar · aber er trenckt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3417" lry="1539" type="textblock" ulx="1998" uly="1430">
        <line lrx="3417" lry="1539" ulx="1998" uly="1430">die erd vñ begeüſt ſy vñ macht ſy gro</line>
      </zone>
      <zone lrx="3413" lry="1620" type="textblock" ulx="2039" uly="1530">
        <line lrx="3413" lry="1620" ulx="2039" uly="1530">nen vnd gibt den ſam dẽ ſeenten vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3422" lry="1911" type="textblock" ulx="1956" uly="1620">
        <line lrx="3422" lry="1726" ulx="2038" uly="1620">dz bꝛot tẽ eſſenden · alſo wiit meĩ woꝛt</line>
        <line lrx="3418" lry="1833" ulx="1993" uly="1713">dz do außget võ meim mũd· SEs kert</line>
        <line lrx="3420" lry="1911" ulx="1956" uly="1809">nit wis zů mir laͤr  aber es tůt wellch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3417" lry="2002" type="textblock" ulx="2031" uly="1905">
        <line lrx="3417" lry="2002" ulx="2031" uly="1905">dig ich wolt vñ wiůꝛt glucklich in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3417" lry="2103" type="textblock" ulx="1970" uly="1996">
        <line lrx="3417" lry="2103" ulx="1970" uly="1996">digen zůuͦ den ichs hab geſant· woañ ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3412" lry="2188" type="textblock" ulx="2038" uly="2089">
        <line lrx="3412" lry="2188" ulx="2038" uly="2089">get auß in freuden vñ wert gekůrt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3414" lry="2846" type="textblock" ulx="1963" uly="2184">
        <line lrx="3412" lry="2284" ulx="1963" uly="2184"> ẽ frid · die berg vnd die buͤbel ſingẽt</line>
        <line lrx="3414" lry="2376" ulx="1969" uly="2278">dz lob voꝛ euch vnd alle die hoͤltzer 8</line>
        <line lrx="3408" lry="2472" ulx="1970" uly="2370">gegent die klopffent mit  hand. fur</line>
        <line lrx="3399" lry="2559" ulx="2000" uly="2464">dz toꝛnig kraut ſteigt auf die tañ vñ</line>
        <line lrx="3406" lry="2658" ulx="1972" uly="2559">fur die neſſel wechſt 8 mirtus. vnd 8ð</line>
        <line lrx="3405" lry="2751" ulx="2025" uly="2654">herr wirt genant in ein ewigs zeichen</line>
        <line lrx="3400" lry="2846" ulx="2021" uly="2749">dz do nit wirt abgenomen. (Iv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3404" lry="3126" type="textblock" ulx="2288" uly="2839">
        <line lrx="3404" lry="2939" ulx="2288" uly="2839">Iſe dĩg ſpꝛicht ð het behůtent</line>
        <line lrx="3403" lry="3034" ulx="2322" uly="2935">3 vꝛteil vñ tůnd die gerechti /</line>
        <line lrx="3403" lry="3126" ulx="2307" uly="3029">eit · wãn mein heil iſt nahẽ dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3403" lry="3521" type="textblock" ulx="1960" uly="3121">
        <line lrx="3401" lry="3219" ulx="2007" uly="3121">es Rum.vnd mein gerechtigkeit dz ſy</line>
        <line lrx="3393" lry="3309" ulx="1989" uly="3214">werd eroͤffent. Salig iſt 8 mã ð dʒ tůͦt ·</line>
        <line lrx="3403" lry="3403" ulx="1995" uly="3306">vnd ð ſun des mẽſchen ð es begreilt · ðD</line>
        <line lrx="3393" lry="3521" ulx="1960" uly="3395">vdo behuͤt ten ſ ampſtag dʒ er in nit v⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3397" lry="3594" type="textblock" ulx="2019" uly="3493">
        <line lrx="3397" lry="3594" ulx="2019" uly="3493">meilige ˖ ð wo behůt ſein hend dz er nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3391" lry="3865" type="textblock" ulx="1958" uly="3579">
        <line lrx="3388" lry="3692" ulx="1998" uly="3579">tũ alles ubel. bñ der ſun ð fremden ð to</line>
        <line lrx="3389" lry="3785" ulx="1958" uly="3680">anhaãget dẽ herrn 8 ſpꝛech nit ſagent</line>
        <line lrx="3391" lry="3865" ulx="1960" uly="3772">ð bet᷑ teilt mich mit ſcheidũg võ ſeim</line>
      </zone>
      <zone lrx="3391" lry="4335" type="textblock" ulx="2003" uly="3865">
        <line lrx="3391" lry="3961" ulx="2012" uly="3865">volck. Vñ ð keuſch ſpꝛech nit · ſich ich</line>
        <line lrx="3389" lry="4056" ulx="2010" uly="3959">bin ein durꝛes holtz. voãn diſe dĩg ſpꝛ</line>
        <line lrx="3387" lry="4148" ulx="2015" uly="4053">icht ð herr zů den keuſchen die do behů</line>
        <line lrx="3387" lry="4241" ulx="2012" uly="4145">ten meinẽ ſampſtag vnd erweltẽ die</line>
        <line lrx="3386" lry="4335" ulx="2003" uly="4239">dig die ich wolt vnd halten mein ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3384" lry="4521" type="textblock" ulx="1964" uly="4328">
        <line lrx="3384" lry="4441" ulx="1964" uly="4328">lubd Ach gib in ein ſtat ĩ meim hauß</line>
        <line lrx="3378" lry="4521" ulx="1981" uly="4425">vnd in meinẽ mauren vñ ich gib im</line>
      </zone>
      <zone lrx="3384" lry="4613" type="textblock" ulx="2002" uly="4518">
        <line lrx="3384" lry="4613" ulx="2002" uly="4518">einen beſſern namen voꝛ ten ſunen vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3378" lry="4703" type="textblock" ulx="1876" uly="4608">
        <line lrx="3378" lry="4703" ulx="1876" uly="4608">toͤchtern· vnd ein ewigen namen ð do</line>
      </zone>
      <zone lrx="3382" lry="5266" type="textblock" ulx="1997" uly="4703">
        <line lrx="3380" lry="4801" ulx="2010" uly="4703">nit verdurbt · Vnd die lun ð fremten</line>
        <line lrx="3378" lry="4890" ulx="2012" uly="4796">die do anhãgent dẽ herrn dz ſy in eren</line>
        <line lrx="3379" lry="4987" ulx="2010" uly="4888">vñ liebhaben ſeinen namẽ dz ſy ĩ ſeien</line>
        <line lrx="3378" lry="5078" ulx="1997" uly="4978">zů knechten ʒzebehuůten ein yegklichen</line>
        <line lrx="3381" lry="5169" ulx="2011" uly="5068">ſampſtag dʒ er ĩ nit vᷣmeilige vnd dẽ</line>
        <line lrx="3382" lry="5266" ulx="2004" uly="5154">haltẽden mein gelubd ich zůͦfuꝛ ſy auf</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="146" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_146">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_146.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1515" lry="374" type="textblock" ulx="1324" uly="293">
        <line lrx="1515" lry="374" ulx="1324" uly="293">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2267" lry="1471" type="textblock" ulx="807" uly="448">
        <line lrx="2258" lry="552" ulx="876" uly="448">meinẽ heiligen berg vnd erkfrue ſy in</line>
        <line lrx="2256" lry="644" ulx="872" uly="538">dẽ haus meins gebets · ir opfer vnd ir</line>
        <line lrx="2256" lry="734" ulx="879" uly="631">gatz opfer die geuallend mir auf mei</line>
        <line lrx="2267" lry="825" ulx="818" uly="721">nẽ altax· wañ mein haup wirt gebeil</line>
        <line lrx="2250" lry="908" ulx="867" uly="814">ſen ein haußß tes gebets allen voſckern</line>
        <line lrx="2259" lry="1008" ulx="868" uly="905">ſpꝛicht ð het᷑· &amp; d ſamelt die zertrentẽ</line>
        <line lrx="2247" lry="1103" ulx="867" uly="998">iſmael. ich ſamel neh zů in all ſein ge⸗</line>
        <line lrx="2249" lry="1185" ulx="807" uly="1092">ſamelten. Alle tier des ackers kõment</line>
        <line lrx="2248" lry="1291" ulx="842" uly="1187">zuͤuerwůͤſtẽ alle tier des walds · ir ſpã</line>
        <line lrx="2248" lry="1386" ulx="831" uly="1279">ber ſind all blind · ſy wiſten nit all . ſy</line>
        <line lrx="2243" lry="1471" ulx="870" uly="1372">ſind ſtũmend hũd ſy mechten nit bel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="1567" type="textblock" ulx="861" uly="1465">
        <line lrx="2324" lry="1567" ulx="861" uly="1465">len· ſy ſaben die upigkeit  ſy ſchlaffrr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2249" lry="3257" type="textblock" ulx="748" uly="1559">
        <line lrx="2249" lry="1661" ulx="862" uly="1559">ten vnd hetten lieb die treum · ſy ſind</line>
        <line lrx="2240" lry="1753" ulx="842" uly="1651">vnkeuſch hüd vnd wehßtẽ nit die ſat /</line>
        <line lrx="2242" lry="1849" ulx="820" uly="1741">beit · ſy ſelb die hirten wiß ten nit dye</line>
        <line lrx="2238" lry="1946" ulx="819" uly="1839">xrnunft . all neigten ſy ſich zů ð geyt</line>
        <line lrx="2234" lry="2035" ulx="787" uly="1930">tigkeit · ein yegklicher an ſeinen weg.</line>
        <line lrx="2235" lry="2133" ulx="854" uly="2021">von dẽ meiſtẽ vntz zů dẽ letzten · kũpt</line>
        <line lrx="2235" lry="2205" ulx="783" uly="2120">wir ſüllen niemen ten wein vñ werdẽ</line>
        <line lrx="2234" lry="2297" ulx="783" uly="2211">erfullet mit trũckẽheit · vñ als es heuũt</line>
        <line lrx="2233" lry="2413" ulx="850" uly="2304">iſt alſo wirt es auch moꝛgen vnd vil</line>
        <line lrx="2225" lry="2500" ulx="821" uly="2407">mer. lvij.</line>
        <line lrx="2232" lry="2594" ulx="1121" uly="2491">Er gerrecht verdirbt vnd er iſt</line>
        <line lrx="2233" lry="2685" ulx="1168" uly="2587">it ð to wið getencket in ſeinẽ</line>
        <line lrx="2228" lry="2777" ulx="1165" uly="2681">ertzen. vñ die mann der barm</line>
        <line lrx="2227" lry="2869" ulx="848" uly="2769">hertzigkeit wertent geſamelt  wañ er</line>
        <line lrx="2223" lry="2969" ulx="821" uly="2863">iſt nit ð w vernipt. W añ ter gerecht</line>
        <line lrx="2222" lry="3062" ulx="748" uly="2955">ſiſt geſamelt von dẽ antlitz tes ubels.</line>
        <line lrx="2224" lry="3150" ulx="848" uly="3050">Der frid kum vñ rũe in ſeiner kamer</line>
        <line lrx="2219" lry="3257" ulx="844" uly="3146">rer do hat gewãtelt ĩ ſeiner ſchickug.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2363" lry="3536" type="textblock" ulx="836" uly="3235">
        <line lrx="2350" lry="3352" ulx="841" uly="3235">Ober ir ſun ð warſa gerin ir ſaum derr</line>
        <line lrx="2287" lry="3447" ulx="843" uly="3329">eebꝛecherin vñ ð gemein vnkeuſcherin</line>
        <line lrx="2363" lry="3536" ulx="836" uly="3424">gangẽt herzů · uber wen habt ir ge ſpi/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="4175" type="textblock" ulx="812" uly="3516">
        <line lrx="2216" lry="3615" ulx="836" uly="3516">let · ůber wẽ habt ir geweitert de müůd</line>
        <line lrx="2216" lry="3715" ulx="836" uly="3609">vñ habt außgewoꝛffen die zũgen . ſeit</line>
        <line lrx="2209" lry="3809" ulx="812" uly="3706">ir teñ nit die meinepdigẽ ſun· ein ver</line>
        <line lrx="2205" lry="3902" ulx="843" uly="3795">logner ſaum die ir werten getroͤſt in</line>
        <line lrx="2209" lry="3998" ulx="823" uly="3887">ten goͤtern vnder einẽ yegklichen gro</line>
        <line lrx="2207" lry="4084" ulx="830" uly="3982">nenten holtz die ir opfferent die kinð</line>
        <line lrx="2200" lry="4175" ulx="833" uly="4075">in den bachen · vñ die uberſcheinenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="4269" type="textblock" ulx="777" uly="4165">
        <line lrx="2200" lry="4269" ulx="777" uly="4165">felſen. In den teylen des bachs iſt tein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="4372" type="textblock" ulx="789" uly="4254">
        <line lrx="2203" lry="4372" ulx="789" uly="4254">teil . diß iſt tein loß. vñ u haſt in auß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="4739" type="textblock" ulx="819" uly="4350">
        <line lrx="2199" lry="4466" ulx="824" uly="4350">gegoſſen dʒ opfer. du haſt geopfert dz</line>
        <line lrx="2197" lry="4555" ulx="825" uly="4444">opfer · wird ich deñ nit vnwiꝛdig uͤber</line>
        <line lrx="2201" lry="4649" ulx="819" uly="4536">diſe ding · du haſt geſetzet dein rů auf</line>
        <line lrx="2190" lry="4739" ulx="820" uly="4630">einen ho hen berg vñ auf ein erhabnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="5207" type="textblock" ulx="808" uly="4722">
        <line lrx="2262" lry="4835" ulx="812" uly="4722">Vñ biſt aufgeſtigen dar dʒ du opferſt</line>
        <line lrx="2296" lry="4929" ulx="815" uly="4817">die opfer · vñ du haſt geletzt teĩ gedů /</line>
        <line lrx="2258" lry="5016" ulx="815" uly="4911">chtnußſ hinter ð tur vñ vi dʒ beiſtůtel</line>
        <line lrx="2269" lry="5113" ulx="808" uly="5007">wann du haſt dich emblõſſet bey mir</line>
        <line lrx="2303" lry="5207" ulx="812" uly="5098">vnnd haſt empfangen ten eebꝛecher ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3897" lry="435" type="textblock" ulx="2758" uly="319">
        <line lrx="3897" lry="435" ulx="2758" uly="319">büch LNXj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3993" lry="669" type="textblock" ulx="2404" uly="466">
        <line lrx="3993" lry="577" ulx="2404" uly="466">Du haſt gerweitert tein bett · vnd haſt</line>
        <line lrx="3888" lry="669" ulx="2463" uly="556">geſchlagẽ die gelubd mit in· du haſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3884" lry="859" type="textblock" ulx="2521" uly="651">
        <line lrx="3884" lry="765" ulx="2521" uly="651">geweitert ir ſtro mit einer offen hãd ·</line>
        <line lrx="3882" lry="859" ulx="2521" uly="740">vñ hat dich gezieret mit kuniglicher</line>
      </zone>
      <zone lrx="3880" lry="956" type="textblock" ulx="2409" uly="830">
        <line lrx="3880" lry="956" ulx="2409" uly="830">lalben · vñ haſt gemam gualtiget dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3881" lry="1028" type="textblock" ulx="2506" uly="922">
        <line lrx="3881" lry="1028" ulx="2506" uly="922">gewürtz· Vñ haſt geſant teinen boten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3876" lry="1135" type="textblock" ulx="2439" uly="1019">
        <line lrx="3876" lry="1135" ulx="2439" uly="1019">erꝛ bñ du biſt geremůtiget vntz zů ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3872" lry="1223" type="textblock" ulx="2522" uly="1109">
        <line lrx="3872" lry="1223" ulx="2522" uly="1109">hell. Du haſt gearbeit in ð m enig dei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3870" lry="1407" type="textblock" ulx="2516" uly="1301">
        <line lrx="3870" lry="1407" ulx="2516" uly="1301">wen · du vandeſt dz leben teiner hand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3866" lry="1506" type="textblock" ulx="2452" uly="1389">
        <line lrx="3866" lry="1506" ulx="2452" uly="1389">darũb haſtu nit ge betẽ · woarũb farch /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3869" lry="1693" type="textblock" ulx="2519" uly="1480">
        <line lrx="3865" lry="1596" ulx="2522" uly="1480">teſt du · darũb dʒ du haſt gelo gen vñ</line>
        <line lrx="3869" lry="1693" ulx="2519" uly="1573">haſt meĩ nit gedacht nœh geda chteſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3868" lry="1784" type="textblock" ulx="2469" uly="1667">
        <line lrx="3868" lry="1784" ulx="2469" uly="1667">in deinèẽ bertzẽ · vañ ich bin ſchweigẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3859" lry="1867" type="textblock" ulx="2482" uly="1755">
        <line lrx="3859" lry="1867" ulx="2482" uly="1755">vnd als nit ſebent. vnd du haſt mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3930" lry="2055" type="textblock" ulx="2505" uly="1855">
        <line lrx="3897" lry="1969" ulx="2506" uly="1855">vergeſſen · ich wrkund dein gerechtig</line>
        <line lrx="3930" lry="2055" ulx="2505" uly="1947">hkeit vnd deine werck die nutzten dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3856" lry="2146" type="textblock" ulx="2504" uly="2035">
        <line lrx="3856" lry="2146" ulx="2504" uly="2035">nit So du ruͤffeſt ſy erloſent dich dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3858" lry="2245" type="textblock" ulx="2458" uly="2136">
        <line lrx="3858" lry="2245" ulx="2458" uly="2136">gelameltẽ. Vnd ð wind nimpt ſy all</line>
      </zone>
      <zone lrx="3861" lry="2710" type="textblock" ulx="2473" uly="2227">
        <line lrx="3854" lry="2337" ulx="2473" uly="2227">ab vñ der lufft ter enthebet ſy · aber der</line>
        <line lrx="3853" lry="2424" ulx="2498" uly="2322">do hat zuůuerſicht ĩ mir ð erbet die erd</line>
        <line lrx="3855" lry="2524" ulx="2493" uly="2412">vñ beſitzet meinẽ heiligen berg. vñ ich</line>
        <line lrx="3861" lry="2623" ulx="2496" uly="2508">ſpꝛich. Nachẽt den weg gebt tẽ ſteig</line>
        <line lrx="3850" lry="2710" ulx="2492" uly="2605">neygent euch von tẽ weg niembt ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="3878" lry="2897" type="textblock" ulx="2448" uly="2696">
        <line lrx="3846" lry="2804" ulx="2448" uly="2696">die ſchoͤdlichen ding võ dẽ weg mei⸗</line>
        <line lrx="3878" lry="2897" ulx="2490" uly="2791">nes volcks. Wañ diſe dig ſpꝛichr ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3844" lry="3089" type="textblock" ulx="2466" uly="2877">
        <line lrx="3844" lry="2992" ulx="2466" uly="2877">berr ð hoͤche vñ ð erhaben ð wo einwo</line>
        <line lrx="3837" lry="3089" ulx="2492" uly="2979">net die ewigkeit · vñ ſein nam iſt hey</line>
      </zone>
      <zone lrx="3842" lry="3178" type="textblock" ulx="2452" uly="3069">
        <line lrx="3842" lry="3178" ulx="2452" uly="3069">lig  in ð hoͤch vñ wonent in dẽ heiligẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3841" lry="3368" type="textblock" ulx="2485" uly="3162">
        <line lrx="3839" lry="3277" ulx="2488" uly="3162">vñ mit dẽ betrubtẽ vñ mit dẽ temůti⸗</line>
        <line lrx="3841" lry="3368" ulx="2485" uly="3261">gen des geiſts dz er lebentig mach ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3843" lry="3464" type="textblock" ulx="2408" uly="3350">
        <line lrx="3843" lry="3464" ulx="2408" uly="3350">geiſt  dvmutigẽ vñ lebentig mach 83</line>
      </zone>
      <zone lrx="3837" lry="3650" type="textblock" ulx="2470" uly="3444">
        <line lrx="3836" lry="3556" ulx="2470" uly="3444">fercz ð betruͤbtẽ. wañ ich krieg nit ew</line>
        <line lrx="3837" lry="3650" ulx="2474" uly="3540">igklich nœh zurn vnt; an dʒ end. wañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3874" lry="3834" type="textblock" ulx="2392" uly="3626">
        <line lrx="3837" lry="3747" ulx="2392" uly="3626">S geiſt geet auſ võ meinẽ antlitʒ vnd</line>
        <line lrx="3874" lry="3834" ulx="2457" uly="3727">ich mach die àͤtmũg  ich bin erzuͤrnet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3835" lry="4022" type="textblock" ulx="2467" uly="3812">
        <line lrx="3833" lry="3922" ulx="2473" uly="3812">vnd ſchlůg in vm die miſſetat leiner</line>
        <line lrx="3835" lry="4022" ulx="2467" uly="3911">geitigkeit · ich vbarg mein antlitz voꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3829" lry="4120" type="textblock" ulx="2327" uly="3985">
        <line lrx="3829" lry="4120" ulx="2327" uly="3985">dir vñ bin vnwirdig  bñ er gieng hin</line>
      </zone>
      <zone lrx="3828" lry="4210" type="textblock" ulx="2458" uly="4092">
        <line lrx="3828" lry="4210" ulx="2458" uly="4092">ellẽdig ĩ den weg ſeins hertze. ich ſach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3828" lry="4297" type="textblock" ulx="2455" uly="4192">
        <line lrx="3828" lry="4297" ulx="2455" uly="4192">leinẽ weg vñ machet in geſund. Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3822" lry="4394" type="textblock" ulx="2462" uly="4285">
        <line lrx="3822" lry="4394" ulx="2462" uly="4285">wiðfůrt ĩ vñ wiðgab im die troſtũg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3872" lry="4485" type="textblock" ulx="2462" uly="4378">
        <line lrx="3872" lry="4485" ulx="2462" uly="4378">vñ ſeinẽ klagenten. Den frid han ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3842" lry="5244" type="textblock" ulx="2451" uly="4471">
        <line lrx="3817" lry="4586" ulx="2462" uly="4471">beſchaffen ein frucht ð lepſen · den frid</line>
        <line lrx="3820" lry="4674" ulx="2464" uly="4565">dẽ der to iſt verr vñ dẽ der w iſt naben</line>
        <line lrx="3824" lry="4771" ulx="2460" uly="4662">ſpꝛach ð herr vñ ich machet ĩ geſund</line>
        <line lrx="3842" lry="4867" ulx="2458" uly="4753">Aber die vngũtigẽ ſind als dʒ wvallõd</line>
        <line lrx="3820" lry="4956" ulx="2453" uly="4858">mer dʒ do nit mag rũen·vñ ſein tunnẽ</line>
        <line lrx="3826" lry="5057" ulx="2453" uly="4943">die ü bergieſſen in die verträtung vnd</line>
        <line lrx="3821" lry="5144" ulx="2451" uly="5036">in dʒ kot. Der frid iſt nit d vngutigẽ</line>
        <line lrx="3818" lry="5244" ulx="2464" uly="5127">ſyꝛicht ð herr mein got. (lviij.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="147" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_147">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_147.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="119" lry="4982" type="textblock" ulx="0" uly="2737">
        <line lrx="117" lry="2798" ulx="52" uly="2737">mel⸗</line>
        <line lrx="119" lry="2897" ulx="0" uly="2811">dicherr</line>
        <line lrx="116" lry="2999" ulx="0" uly="2910">vüͤnnn</line>
        <line lrx="109" lry="3097" ulx="0" uly="3002">nikhn</line>
        <line lrx="115" lry="3188" ulx="0" uly="3094">Ekeiig</line>
        <line lrx="111" lry="3267" ulx="0" uly="3189">tnin</line>
        <line lrx="118" lry="3375" ulx="0" uly="3288">jachan</line>
        <line lrx="118" lry="3475" ulx="0" uly="3383">nach</line>
        <line lrx="113" lry="3560" ulx="0" uly="3481">miter</line>
        <line lrx="117" lry="3653" ulx="0" uly="3568">dwan</line>
        <line lrx="115" lry="3760" ulx="0" uly="3665">litzond</line>
        <line lrx="116" lry="3854" ulx="3" uly="3767">rornt</line>
        <line lrx="114" lry="3933" ulx="0" uly="3857">t lene</line>
        <line lrx="114" lry="4044" ulx="1" uly="3947">tligzn</line>
        <line lrx="113" lry="4139" ulx="0" uly="4044">ng hn</line>
        <line lrx="113" lry="4229" ulx="0" uly="4134">chſac</line>
        <line lrx="111" lry="4331" ulx="0" uly="4239">5.N</line>
        <line lrx="110" lry="4418" ulx="0" uly="4325">noſti⸗</line>
        <line lrx="110" lry="4517" ulx="0" uly="4419">n i</line>
        <line lrx="107" lry="4617" ulx="2" uly="4516">nft</line>
        <line lrx="108" lry="4708" ulx="0" uly="4610">hnaln</line>
        <line lrx="109" lry="4815" ulx="1" uly="4711">ain</line>
        <line lrx="103" lry="4902" ulx="1" uly="4798">waled</line>
        <line lrx="102" lry="4982" ulx="0" uly="4897">jtunme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="510" type="textblock" ulx="872" uly="413">
        <line lrx="1365" lry="510" ulx="872" uly="413">des pꝛopheten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="938" type="textblock" ulx="429" uly="561">
        <line lrx="1844" lry="658" ulx="688" uly="561">ſiff vnd laß nit ab· erhoͤch dein</line>
        <line lrx="1851" lry="746" ulx="502" uly="658">ſtim als ein hoꝛn vñ verkund</line>
        <line lrx="1822" lry="845" ulx="690" uly="750">meinem volck ir ſchwaͤr miſſe</line>
        <line lrx="1797" lry="938" ulx="429" uly="841">tat. vnd t&amp; hauß iacob ir ſunte · wañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="1046" type="textblock" ulx="428" uly="935">
        <line lrx="1782" lry="1046" ulx="428" uly="935">ſy ſůchent mich bõ tag zetag vnd wel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1221" type="textblock" ulx="420" uly="1028">
        <line lrx="1841" lry="1142" ulx="429" uly="1028">lend wiſſen mein weg als dz volck dz</line>
        <line lrx="1823" lry="1221" ulx="420" uly="1125">do tat die gerechtigkeit vnd dz dwo nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="1318" type="textblock" ulx="424" uly="1222">
        <line lrx="1778" lry="1318" ulx="424" uly="1222">hat gelaſſen dz vꝛteyl lſeynes gots · ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="1410" type="textblock" ulx="351" uly="1312">
        <line lrx="1781" lry="1410" ulx="351" uly="1312">bittẽt mich die vꝛteyl ð gerechtigkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="1580" type="textblock" ulx="416" uly="1406">
        <line lrx="1776" lry="1515" ulx="416" uly="1406">vnd wellen ſich genahen zů got woar</line>
        <line lrx="1781" lry="1580" ulx="417" uly="1502">rxũb vaſten wir vnd du ſacheſt es nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1688" type="textblock" ulx="416" uly="1588">
        <line lrx="1841" lry="1688" ulx="416" uly="1588">an.· woir temũtigten vnſer ſelen vñn du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="2718" type="textblock" ulx="411" uly="1688">
        <line lrx="1783" lry="1783" ulx="415" uly="1688">wehteſt ſein nit · ſecht an tẽ tag ewer</line>
        <line lrx="1773" lry="1861" ulx="411" uly="1783">vaſten voirt erfunten euwer voll vnd</line>
        <line lrx="1770" lry="1976" ulx="423" uly="1874">ir witer eyſcht all euwer ſchuldiger.</line>
        <line lrx="1771" lry="2066" ulx="424" uly="1969">Decht ir vaſtent zů ten kriegen vnd</line>
        <line lrx="1784" lry="2164" ulx="416" uly="2063">zů ten ſtreitẽ vnd ſchlacht mit ð fußt</line>
        <line lrx="1768" lry="2253" ulx="415" uly="2155">vnmiltigklich. Nit welt vaſten alſo</line>
        <line lrx="1767" lry="2348" ulx="417" uly="2250">vntz an diſen tag dz eurver ruff werd</line>
        <line lrx="1772" lry="2441" ulx="426" uly="2343">gehoꝛt in der hoͤche. Iſt teñ ein ſollich</line>
        <line lrx="1773" lry="2537" ulx="421" uly="2437">vaßt die ich hab erwelet. alſo peinigẽ</line>
        <line lrx="1773" lry="2629" ulx="426" uly="2529">den menſchen ſein ſel duꝛch ten tag  oð</line>
        <line lrx="1771" lry="2718" ulx="421" uly="2626">zezwingen ſein haubt als einen rinck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="2820" type="textblock" ulx="360" uly="2719">
        <line lrx="1768" lry="2820" ulx="360" uly="2719">vnd baten den ſack vnd den aſchen ze⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="3191" type="textblock" ulx="415" uly="2809">
        <line lrx="1772" lry="2904" ulx="420" uly="2809">ſtrewẽ · hieß ich teñ diß ein vaſten vñ</line>
        <line lrx="1775" lry="3007" ulx="415" uly="2906">ein anentpfencklich tag tem herxn. Iſt</line>
        <line lrx="1772" lry="3099" ulx="415" uly="3004">denn dz nit mer ein vaſten die ich hab</line>
        <line lrx="1764" lry="3191" ulx="416" uly="3093">erwelet. Loh auff die zaͤmẽbindügen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="3293" type="textblock" ulx="340" uly="3156">
        <line lrx="1794" lry="3293" ulx="340" uly="3156">8 vngůtigkeit · bind auf die buͤſchleĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="3566" type="textblock" ulx="417" uly="3278">
        <line lrx="1771" lry="3384" ulx="419" uly="3278">die do berꝛuckent. Laß die frey die do</line>
        <line lrx="1777" lry="3478" ulx="417" uly="3372">ſeind zerbꝛehen vnd zerbꝛich all burdẽ</line>
        <line lrx="1773" lry="3566" ulx="419" uly="3464">bꝛich tein bꝛot ten hũgerigen vnd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="3841" type="textblock" ulx="409" uly="3558">
        <line lrx="1810" lry="3664" ulx="417" uly="3558">armen vñ die ellẽden fur in tein hauß</line>
        <line lrx="1881" lry="3760" ulx="409" uly="3653">So du ſichſt den nackenden bereckh in ·</line>
        <line lrx="1826" lry="3841" ulx="410" uly="3745">vnd nit verſchmãch dein fleiſch · Deñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="4302" type="textblock" ulx="408" uly="3839">
        <line lrx="1775" lry="3932" ulx="408" uly="3839">furbuicht tein liecht als ð moꝛgen vñ</line>
        <line lrx="1763" lry="4029" ulx="410" uly="3934">tein geſuntheyt wirt ſchelligklichen</line>
        <line lrx="1765" lry="4125" ulx="409" uly="4026">auffgeen. Vnd dein gerechtigkeit fur</line>
        <line lrx="1761" lry="4217" ulx="415" uly="4118">get tein antlitz vnd die gloꝛi des hein</line>
        <line lrx="1760" lry="4302" ulx="413" uly="4210">ſamelt dich. Deñ anruůffeſt du vnd ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="4405" type="textblock" ulx="410" uly="4302">
        <line lrx="1877" lry="4405" ulx="410" uly="4302">het erhöͤrt es. Du růͦffſt vnd er ſpꝛicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="4504" type="textblock" ulx="418" uly="4393">
        <line lrx="1769" lry="4504" ulx="418" uly="4393">Sich ich bin gegenwirtig · ob du ab /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="4775" type="textblock" ulx="408" uly="4486">
        <line lrx="1904" lry="4590" ulx="408" uly="4486">nympſt die ketten vpõ teiner mitte v’n6</line>
        <line lrx="1789" lry="4695" ulx="408" uly="4581">laſſeſt ab zeſtrechen ten vinger vnd ze</line>
        <line lrx="1800" lry="4775" ulx="408" uly="4678">redẽ dz do nit nůtz iſt · ſo du außgeuſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="4868" type="textblock" ulx="402" uly="4766">
        <line lrx="1757" lry="4868" ulx="402" uly="4766">dein ſel ten hungerigen vnd erkfuͤlleſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="5146" type="textblock" ulx="399" uly="4862">
        <line lrx="1886" lry="4971" ulx="402" uly="4862">die gepeinigtẽ ſel. dein liecht wirt auf</line>
        <line lrx="1832" lry="5065" ulx="401" uly="4958">geen den vinſternuſſen vñ dein vinſter</line>
        <line lrx="1914" lry="5146" ulx="399" uly="5042">nuß werrent als ter mittag vnd dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="5241" type="textblock" ulx="403" uly="5133">
        <line lrx="1760" lry="5241" ulx="403" uly="5133">herr got ð gibt dir die rũ alle zeyt · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="5320" type="textblock" ulx="408" uly="5222">
        <line lrx="1878" lry="5320" ulx="408" uly="5222">erfullet tein ſel mit ſcheinen vñ er loͤſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2284" lry="2428" type="textblock" ulx="2041" uly="2352">
        <line lrx="2284" lry="2428" ulx="2041" uly="2352">des herx</line>
      </zone>
      <zone lrx="3426" lry="517" type="textblock" ulx="2372" uly="387">
        <line lrx="3426" lry="517" ulx="2372" uly="387">pſaie H LXXij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3461" lry="1144" type="textblock" ulx="2045" uly="565">
        <line lrx="3443" lry="675" ulx="2049" uly="565">tein bein ˖ vnd du vonꝛſt als ein gewel</line>
        <line lrx="3430" lry="768" ulx="2045" uly="661">ſenter gart · vnd als ein bꝛuñ ðᷣ woaſſer</line>
        <line lrx="3436" lry="860" ulx="2046" uly="756">tes waſſers do nit gebꝛeſtent. Vnd die</line>
        <line lrx="3461" lry="952" ulx="2047" uly="849">wuůͤſten ding ð welt die wertent ge⸗</line>
        <line lrx="3426" lry="1044" ulx="2048" uly="945">bawen in dir ·˖ du wirſt erkucken die</line>
        <line lrx="3456" lry="1144" ulx="2051" uly="1041">gruntueſten des geſchlãchts vnd des</line>
      </zone>
      <zone lrx="3420" lry="1230" type="textblock" ulx="1967" uly="1132">
        <line lrx="3420" lry="1230" ulx="1967" uly="1132">gelchlaͤchtz. Vnd du wirſt gebeyſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3444" lry="1885" type="textblock" ulx="2035" uly="1226">
        <line lrx="3424" lry="1323" ulx="2044" uly="1226">ein bawer der zeün · abkerent die ſteig</line>
        <line lrx="3444" lry="1418" ulx="2039" uly="1317">in die rů. Ob du abkerſt dein fůß vom</line>
        <line lrx="3422" lry="1508" ulx="2040" uly="1413">ſampſtag ʒzetůn deinen willen an meĩ</line>
        <line lrx="3414" lry="1604" ulx="2038" uly="1506">beiligen tag vñ heiſſeſt wolluſtig den</line>
        <line lrx="3421" lry="1699" ulx="2035" uly="1601">ſampſtag · vnd den hohwirdigen hen</line>
        <line lrx="3420" lry="1795" ulx="2038" uly="1692">ligen des herrn vnd du hehꝛvirdigeſt</line>
        <line lrx="3407" lry="1885" ulx="2035" uly="1788">in ſo du nit thůſt tein weg vnd dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3414" lry="1967" type="textblock" ulx="1980" uly="1880">
        <line lrx="3414" lry="1967" ulx="1980" uly="1880">will vont nit funten das du redeſt ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3487" lry="2922" type="textblock" ulx="2034" uly="1975">
        <line lrx="3437" lry="2069" ulx="2035" uly="1975">woꝛt · denn wirſtu gewolluſtiget uber</line>
        <line lrx="3415" lry="2170" ulx="2037" uly="2068">den herren ˖ vnd ich heb dich auff dye</line>
        <line lrx="3414" lry="2263" ulx="2036" uly="2163">höbe ter erd vnd ich ſpeis dich mit dẽ</line>
        <line lrx="3413" lry="2355" ulx="2038" uly="2255">erb iacob teines vatters· voañ ð mũd</line>
        <line lrx="3405" lry="2448" ulx="2368" uly="2350">hat es gewdt. (Ciix.</line>
        <line lrx="3413" lry="2539" ulx="2302" uly="2444">Echt die hand tes heĩrn iſt nit</line>
        <line lrx="3477" lry="2633" ulx="2300" uly="2537">gekurtʒzet dʒ ſy nit mug heilſã</line>
        <line lrx="3487" lry="2728" ulx="2293" uly="2629">machẽ· noch ſein oꝛ iſt belchwàͤ</line>
        <line lrx="3411" lry="2821" ulx="2037" uly="2723">ret ðʒz es nit erhoͤꝛ · aber ewer miſſetat</line>
        <line lrx="3478" lry="2922" ulx="2034" uly="2817">die haben geſcheyden zwiſchẽ euch vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3409" lry="3002" type="textblock" ulx="2026" uly="2912">
        <line lrx="3409" lry="3002" ulx="2026" uly="2912">euwerm got · vnd ewer ſunten die ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3545" lry="3103" type="textblock" ulx="2038" uly="2990">
        <line lrx="3545" lry="3103" ulx="2038" uly="2990">ben verboꝛgen ſein antlitʒ voꝛ euch dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3401" lry="3188" type="textblock" ulx="1989" uly="3099">
        <line lrx="3401" lry="3188" ulx="1989" uly="3099">er nit erchoꝛt ·˖ wañ ewer hend die ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="3411" lry="3382" type="textblock" ulx="2033" uly="3185">
        <line lrx="3411" lry="3298" ulx="2039" uly="3185">vermeiliget mit ⁊ẽ blůt vnd ewver vi</line>
        <line lrx="3404" lry="3382" ulx="2033" uly="3284">ger mit ð boß leit. Suwer lepſen dye</line>
      </zone>
      <zone lrx="3496" lry="3475" type="textblock" ulx="2006" uly="3376">
        <line lrx="3496" lry="3475" ulx="2006" uly="3376">haben geredt die luge  vnd ewer zug</line>
      </zone>
      <zone lrx="3399" lry="3663" type="textblock" ulx="2032" uly="3470">
        <line lrx="3399" lry="3574" ulx="2033" uly="3470">die redt die miſſetat. Er iſt nit der wo</line>
        <line lrx="3397" lry="3663" ulx="2032" uly="3564">anvxuͤfft die gerechtigkeit. noch der do</line>
      </zone>
      <zone lrx="3399" lry="3757" type="textblock" ulx="1985" uly="3656">
        <line lrx="3399" lry="3757" ulx="1985" uly="3656">vꝛteilet warlich. aber ſy verſehenr ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3507" lry="3940" type="textblock" ulx="2024" uly="3746">
        <line lrx="3507" lry="3859" ulx="2033" uly="3746">an nichtz vnd retent die üppigkeiten</line>
        <line lrx="3407" lry="3940" ulx="2024" uly="3843">SZy empfiengen die arbeit vñ gebaren</line>
      </zone>
      <zone lrx="3402" lry="4032" type="textblock" ulx="1945" uly="3911">
        <line lrx="3402" lry="4032" ulx="1945" uly="3911">die miſſetat. Sy bꝛachen die eyer ð ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3402" lry="4215" type="textblock" ulx="2024" uly="4032">
        <line lrx="3396" lry="4141" ulx="2024" uly="4032">langen vnd webten die wepp ð ſpin⸗</line>
        <line lrx="3402" lry="4215" ulx="2029" uly="4124">nen. Der to ißt võ iren airen ter ſtirbt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3526" lry="4495" type="textblock" ulx="2016" uly="4213">
        <line lrx="3396" lry="4324" ulx="2017" uly="4213">vnnd dz do iſt gebꝛut dz bꝛicht auß in</line>
        <line lrx="3471" lry="4416" ulx="2016" uly="4308">ein kuniglein. Ix wepp wertent nit zů</line>
        <line lrx="3526" lry="4495" ulx="2020" uly="4403">⁊ẽ gewand noch wertent beteckt mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3474" lry="4684" type="textblock" ulx="2022" uly="4490">
        <line lrx="3420" lry="4604" ulx="2022" uly="4490">irẽ werckẽ. Ir werck die ſeind vnnuͦtz</line>
        <line lrx="3474" lry="4684" ulx="2025" uly="4592">werck · vnd dz werck ð miſſetat iſt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3394" lry="4775" type="textblock" ulx="2017" uly="4677">
        <line lrx="3394" lry="4775" ulx="2017" uly="4677">iren henden. Ir fuß die lauffent czů ẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3532" lry="5331" type="textblock" ulx="2019" uly="4772">
        <line lrx="3431" lry="4876" ulx="2027" uly="4772">übel vnd ſy eylen dz ſy vergieſſen das</line>
        <line lrx="3391" lry="4974" ulx="2022" uly="4867">vnſchuldig blůt. Ir gedancken ſind</line>
        <line lrx="3395" lry="5058" ulx="2025" uly="4956">vnnutz gedãcken Die verwůſtũg vñ</line>
        <line lrx="3395" lry="5149" ulx="2027" uly="5052">die zerkniſchung iſt in iren wegen  ſy</line>
        <line lrx="3532" lry="5242" ulx="2023" uly="5143">woehten nit ten weg tes frids· vnd dz</line>
        <line lrx="3502" lry="5331" ulx="2019" uly="5233">vꝛteyl iſt nit in iren gengen. Ir ſteg</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="148" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_148">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_148.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1661" lry="466" type="textblock" ulx="1179" uly="385">
        <line lrx="1661" lry="466" ulx="1179" uly="385">Das J</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="822" type="textblock" ulx="724" uly="528">
        <line lrx="2110" lry="651" ulx="724" uly="528">ſind in geneyget · ein pegklicher 8 %</line>
        <line lrx="2206" lry="730" ulx="730" uly="627">trit in in ter weyßſt nit ben frid.mb</line>
        <line lrx="2115" lry="822" ulx="724" uly="721">diß iſt geferrt dz vꝛteyl von euch vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2107" lry="1000" type="textblock" ulx="721" uly="811">
        <line lrx="2107" lry="917" ulx="727" uly="811">die gerechtigkeyt begreifft euch nit ;</line>
        <line lrx="2107" lry="1000" ulx="721" uly="908">Weir beitent tes liechts vnd ſecht die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="1191" type="textblock" ulx="679" uly="1005">
        <line lrx="2153" lry="1110" ulx="715" uly="1005">vinſter des ſcheins vnd wir gyengen</line>
        <line lrx="2120" lry="1191" ulx="679" uly="1096">in t vinſternuſſen. Wir greyffen die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2102" lry="1277" type="textblock" ulx="723" uly="1192">
        <line lrx="2102" lry="1277" ulx="723" uly="1192">coand als die blinten vñ wir růͤrten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="1389" type="textblock" ulx="717" uly="1284">
        <line lrx="2154" lry="1389" ulx="717" uly="1284">als on augen  wir vielen zů mittẽtag</line>
      </zone>
      <zone lrx="2106" lry="1844" type="textblock" ulx="685" uly="1381">
        <line lrx="2106" lry="1464" ulx="691" uly="1381">als in ten vinſternuſſen vnnd in ten</line>
        <line lrx="2103" lry="1561" ulx="715" uly="1470">tunckeln dingen als die todten. QOli</line>
        <line lrx="2104" lry="1655" ulx="714" uly="1559">lůwen woir als die beren vnd trachtẽt</line>
        <line lrx="2094" lry="1754" ulx="685" uly="1655">ſeuùfftzen wir als die tauben. Wir bey/</line>
        <line lrx="2105" lry="1844" ulx="720" uly="1748">ten tes vꝛtcils vñ cs iſt nit dʒ heyl vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2164" lry="2039" type="textblock" ulx="718" uly="1844">
        <line lrx="2117" lry="1953" ulx="719" uly="1844">es iſt geferret võ vns· wañ vnſer miſ</line>
        <line lrx="2164" lry="2039" ulx="718" uly="1938">ſetat die ſeynd gemanigualtiget voꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2114" lry="2319" type="textblock" ulx="684" uly="2033">
        <line lrx="2114" lry="2138" ulx="715" uly="2033">dir vnd vn ſer ſunte die antwurtent</line>
        <line lrx="2100" lry="2237" ulx="684" uly="2126">vns. W añ vnſer ſchwaͤr ſunten dye</line>
        <line lrx="2100" lry="2319" ulx="714" uly="2218">ſepen bey vns vñ wir erkan ten vnſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2100" lry="2423" type="textblock" ulx="712" uly="2312">
        <line lrx="2100" lry="2423" ulx="712" uly="2312">miſſetat/ʒeſunten vnd zeliegen wider</line>
      </zone>
      <zone lrx="2106" lry="2598" type="textblock" ulx="675" uly="2403">
        <line lrx="2103" lry="2515" ulx="689" uly="2403">vxen herren. wir ſeien abgekeret dzʒ wir</line>
        <line lrx="2106" lry="2598" ulx="675" uly="2492">nit giengẽ nach dẽ rucken vnſers gotʒ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="2693" type="textblock" ulx="717" uly="2594">
        <line lrx="2145" lry="2693" ulx="717" uly="2594">dz wir redten den gebꝛeſten vnnd den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2103" lry="3347" type="textblock" ulx="701" uly="2686">
        <line lrx="2093" lry="2786" ulx="715" uly="2686">ubergang. Wir empfiengen vnd id/</line>
        <line lrx="2095" lry="2879" ulx="713" uly="2780">ten die wort det luge von dem hertzen</line>
        <line lrx="2099" lry="2971" ulx="712" uly="2875">vnd dz vꝛteyl iſt gekeret hin dſich vñ</line>
        <line lrx="2103" lry="3063" ulx="714" uly="2969">die gerechtigkeit ſtůnd verr · wañ die</line>
        <line lrx="2099" lry="3160" ulx="701" uly="3063">warleit iſt gruallen in ter gaſſen vnd</line>
        <line lrx="2100" lry="3254" ulx="702" uly="3157">die gerechtigkeit meht in nit engeen</line>
        <line lrx="2100" lry="3347" ulx="713" uly="3252">die warheit iſt voꝛten in vergeſſung</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="3434" type="textblock" ulx="707" uly="3344">
        <line lrx="2145" lry="3434" ulx="707" uly="3344">vnd der ſich ſchied võ dem uů bel ð exrof</line>
      </zone>
      <zone lrx="2096" lry="4464" type="textblock" ulx="705" uly="3438">
        <line lrx="2095" lry="3532" ulx="711" uly="3438">fent ſich dẽ raube.“Vnd ð hett ſach vñ</line>
        <line lrx="2091" lry="3630" ulx="710" uly="3535">dz übel erſchin in ſenen augen ꝛvann</line>
        <line lrx="2094" lry="3724" ulx="710" uly="3625">dz vꝛteyl voas nit. Vnd got der ſach⸗</line>
        <line lrx="2096" lry="3819" ulx="707" uly="3723">woañ ter man was nit vnnd er iſt ge</line>
        <line lrx="2094" lry="3911" ulx="707" uly="3815">ney get wañ er was nit der do begegẽ</line>
        <line lrx="2081" lry="3999" ulx="706" uly="3901">Vnd er macht im heylſam ſeinẽ arm</line>
        <line lrx="2089" lry="4091" ulx="706" uly="3997">vñ ſein gerechtigkeit ſy ſelb beſtaͤt in.</line>
        <line lrx="2093" lry="4193" ulx="705" uly="4091">Er iſt angeleget mit ð gerechtig heit</line>
        <line lrx="2087" lry="4278" ulx="712" uly="4187">als mit einem bantzer vnnd mit tem</line>
        <line lrx="2090" lry="4374" ulx="710" uly="4276">belm tes hyls auff ſeym haubt· Erx</line>
        <line lrx="2089" lry="4464" ulx="708" uly="4370">was angeleget mit ten gewanden 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2112" lry="4659" type="textblock" ulx="702" uly="4463">
        <line lrx="2089" lry="4569" ulx="713" uly="4463">rach vnd ward betecket als mit tem</line>
        <line lrx="2112" lry="4659" ulx="702" uly="4558">mantel tes neuds als zũ ter witergel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2084" lry="5027" type="textblock" ulx="698" uly="4649">
        <line lrx="2083" lry="4747" ulx="714" uly="4649">tung ð vnwirdigkeit ſeinen winten-</line>
        <line lrx="2084" lry="4844" ulx="708" uly="4742">vnd zů witerthuüung ſeinen winten.</line>
        <line lrx="2084" lry="4932" ulx="704" uly="4835">SEs wiðgibt tes geleichen ten inſeln·</line>
        <line lrx="2077" lry="5027" ulx="698" uly="4928">Vnd die do ſind võ tem vndðgang die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="5114" type="textblock" ulx="699" uly="5021">
        <line lrx="2142" lry="5114" ulx="699" uly="5021">virchten ten namen des het᷑n· vnd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2083" lry="5218" type="textblock" ulx="698" uly="5114">
        <line lrx="2083" lry="5218" ulx="698" uly="5114">to ſind võ tẽ aufgang ter ſunnen ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="5329" type="textblock" ulx="700" uly="5190">
        <line lrx="2238" lry="5329" ulx="700" uly="5190">glui. Do er kübt als ein gewaltiger</line>
      </zone>
      <zone lrx="3733" lry="481" type="textblock" ulx="2687" uly="378">
        <line lrx="3733" lry="481" ulx="2687" uly="378">büch I.XXij-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3732" lry="721" type="textblock" ulx="2364" uly="531">
        <line lrx="3732" lry="629" ulx="2366" uly="531">fluß ten ð̊ geyſt tes herren zwingt vñ</line>
        <line lrx="3731" lry="721" ulx="2364" uly="609">der erxlõſer ſyon kümet vnd den die w</line>
      </zone>
      <zone lrx="3819" lry="1280" type="textblock" ulx="2364" uly="721">
        <line lrx="3819" lry="819" ulx="2364" uly="721">widerkerent von ð miſſetat zů iach.·</line>
        <line lrx="3731" lry="911" ulx="2369" uly="813">ſpꝛicht der herr. Diß iſt meyn gelubd</line>
        <line lrx="3757" lry="1002" ulx="2365" uly="906">mit in ſpꝛicht ter herr Mein genſt der</line>
        <line lrx="3806" lry="1094" ulx="2365" uly="1001">do iſt in dir vnd meine woꝛt. Die ich</line>
        <line lrx="3782" lry="1191" ulx="2368" uly="1093">leget in teinẽ mund die ſcheyten ſich</line>
        <line lrx="3735" lry="1280" ulx="2367" uly="1196">nit von deynem mund vnd von keeinꝛn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3735" lry="1372" type="textblock" ulx="2369" uly="1283">
        <line lrx="3735" lry="1372" ulx="2369" uly="1283">mund deines ſamens ſpiicht ter lłxxt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3730" lry="1649" type="textblock" ulx="2665" uly="1561">
        <line lrx="3730" lry="1649" ulx="2665" uly="1561">htet · wann dein liecht iſt koõ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3729" lry="2311" type="textblock" ulx="2364" uly="2218">
        <line lrx="3729" lry="2311" ulx="2364" uly="2218">teim liecht  vnd die kuͤng in dẽ ſchein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3895" lry="2786" type="textblock" ulx="2328" uly="2312">
        <line lrx="3810" lry="2408" ulx="2363" uly="2312">teines auffgangs. Meb auff teine au</line>
        <line lrx="3733" lry="2500" ulx="2362" uly="2408">gen in dem vmbkreys vnnd ſich alle</line>
        <line lrx="3895" lry="2599" ulx="2368" uly="2500">die do ſeind geſamelt die kamen dir.</line>
        <line lrx="3730" lry="2677" ulx="2328" uly="2594">Dein ſun die koment võ vrt vñ tein</line>
        <line lrx="3856" lry="2786" ulx="2357" uly="2688">töchter die ſteend auff von det ſeyten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3726" lry="2975" type="textblock" ulx="2360" uly="2781">
        <line lrx="3723" lry="2882" ulx="2360" uly="2781">Deñ ſichſtu vnd züfleuſſeſt vnd deyn</line>
        <line lrx="3726" lry="2975" ulx="2361" uly="2876">bertz dz wundert ſich vñ wirt gewey</line>
      </zone>
      <zone lrx="3836" lry="3070" type="textblock" ulx="2360" uly="2956">
        <line lrx="3836" lry="3070" ulx="2360" uly="2956">tert ſo die manig tes mores voirt be</line>
      </zone>
      <zone lrx="3731" lry="3250" type="textblock" ulx="2359" uly="3057">
        <line lrx="3731" lry="3174" ulx="2359" uly="3057">kert zů dir · die ſterck der beuden küme</line>
        <line lrx="3727" lry="3250" ulx="2359" uly="3156">dir die uberflieſſung der kaͤmelcier be/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3923" lry="3448" type="textblock" ulx="2300" uly="3253">
        <line lrx="3923" lry="3354" ulx="2300" uly="3253">deckt dich ˖ die ꝛometarp madiã vñnñ</line>
        <line lrx="3731" lry="3448" ulx="2358" uly="3346">effa. All homent ſy võ ſaba.bꝛingent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3733" lry="3634" type="textblock" ulx="2351" uly="3441">
        <line lrx="3733" lry="3539" ulx="2361" uly="3441">das gold vnd den weyrauch vnd ver</line>
        <line lrx="3726" lry="3634" ulx="2351" uly="3534">kunden das lob tem berxten. Alles daʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3922" lry="3909" type="textblock" ulx="2327" uly="3621">
        <line lrx="3878" lry="3736" ulx="2354" uly="3621">vich edar daz wirt dir gelamelt · die</line>
        <line lrx="3898" lry="3824" ulx="2362" uly="3722">witer nabaioch die werden dir dienen</line>
        <line lrx="3922" lry="3909" ulx="2327" uly="3814">Sy werdent geopffert auf meinẽ ent·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3720" lry="4008" type="textblock" ulx="2350" uly="3894">
        <line lrx="3720" lry="4008" ulx="2350" uly="3894">pfencklichen altar vnd ich voill hoh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3845" lry="4281" type="textblock" ulx="2344" uly="4000">
        <line lrx="3845" lry="4110" ulx="2353" uly="4000">eren das haup meiner maieſtat. er</line>
        <line lrx="3827" lry="4199" ulx="2349" uly="4093">ſind die die dto fliegent als die voolck</line>
        <line lrx="3723" lry="4281" ulx="2344" uly="4189">en vnd als die tauben zů iren venſtern</line>
      </zone>
      <zone lrx="3727" lry="4472" type="textblock" ulx="2346" uly="4283">
        <line lrx="3721" lry="4387" ulx="2346" uly="4283">wañ die inſeln die beytent mein vnd</line>
        <line lrx="3727" lry="4472" ulx="2349" uly="4376">die ſchiff des mpᷣres von anfang das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3858" lry="4660" type="textblock" ulx="2345" uly="4469">
        <line lrx="3807" lry="4575" ulx="2345" uly="4469">ich zůfur tein ſun von vrren. Ar ſilber</line>
        <line lrx="3858" lry="4660" ulx="2357" uly="4565">vnd ir gold mit in den namen eyns</line>
      </zone>
      <zone lrx="3728" lry="4755" type="textblock" ulx="2348" uly="4656">
        <line lrx="3728" lry="4755" ulx="2348" uly="4656">berren gotz vnnd den heyligen iſrahel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3916" lry="5321" type="textblock" ulx="2284" uly="4749">
        <line lrx="3794" lry="4844" ulx="2347" uly="4749">wañ er hat dich hehgeeret. Vnd die</line>
        <line lrx="3834" lry="4934" ulx="2339" uly="4843">ſun ter fremben bawent dein maur</line>
        <line lrx="3845" lry="5031" ulx="2337" uly="4936">vñ ix kuũni g wetrtent dir dienen wvañn</line>
        <line lrx="3916" lry="5133" ulx="2301" uly="5031">ich ſchlůg dich in meiner vnwirdig,</line>
        <line lrx="3902" lry="5224" ulx="2288" uly="5120">Keit  vñ ich hab mich deĩ erbarmet in</line>
        <line lrx="3853" lry="5321" ulx="2284" uly="5218">meiner veſoͤnung. Dein toꝛ wertent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3756" lry="1558" type="textblock" ulx="2365" uly="1374">
        <line lrx="3735" lry="1474" ulx="2365" uly="1374">furohin vnd vntz ewig klich (lx.</line>
        <line lrx="3756" lry="1558" ulx="2593" uly="1468">NTee auff ierulalem bis erleu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3881" lry="2218" type="textblock" ulx="2344" uly="1654">
        <line lrx="3788" lry="1749" ulx="2629" uly="1654">m en vñ die gloꝛi tes herren iſ</line>
        <line lrx="3865" lry="1841" ulx="2369" uly="1746">auffgangen uber dich. Wañ ſecht die</line>
        <line lrx="3807" lry="1944" ulx="2344" uly="1843">vinſternuß bereckent die erd vnd duoe—</line>
        <line lrx="3881" lry="2022" ulx="2365" uly="1936">tunckel die voõlcker. Ober ð herr wirt</line>
        <line lrx="3875" lry="2129" ulx="2368" uly="2030">auffgeen uber dich vñ ſein gloꝛi voirt</line>
        <line lrx="3778" lry="2218" ulx="2362" uly="2125">geſehen in dir Vnd die leut geend in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="149" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_149">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_149.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="88" lry="444" type="textblock" ulx="0" uly="326">
        <line lrx="88" lry="444" ulx="0" uly="326">W.</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2388" type="textblock" ulx="0" uly="501">
        <line lrx="91" lry="588" ulx="0" uly="501">grp⸗</line>
        <line lrx="91" lry="684" ulx="3" uly="590">dien</line>
        <line lrx="104" lry="879" ulx="0" uly="773">Flibe</line>
        <line lrx="99" lry="969" ulx="0" uly="870">t</line>
        <line lrx="100" lry="1069" ulx="0" uly="956">eich</line>
        <line lrx="101" lry="1168" ulx="0" uly="1071">enhih</line>
        <line lrx="90" lry="1249" ulx="0" uly="1177">nte</line>
        <line lrx="101" lry="1345" ulx="42" uly="1258">ſer</line>
        <line lrx="99" lry="1454" ulx="42" uly="1361">(lr</line>
        <line lrx="99" lry="1535" ulx="2" uly="1455">8ectle,</line>
        <line lrx="97" lry="1627" ulx="0" uly="1537"> hi</line>
        <line lrx="100" lry="1727" ulx="0" uly="1652">teni</line>
        <line lrx="100" lry="1821" ulx="0" uly="1730">thede⸗</line>
        <line lrx="99" lry="1933" ulx="0" uly="1846">dD dye</line>
        <line lrx="99" lry="2011" ulx="0" uly="1939">rwir</line>
        <line lrx="99" lry="2108" ulx="0" uly="2021">iwir</line>
        <line lrx="97" lry="2201" ulx="0" uly="2130">endin</line>
        <line lrx="98" lry="2295" ulx="2" uly="2211">ſchiin</line>
        <line lrx="99" lry="2388" ulx="3" uly="2333">nean</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2490" type="textblock" ulx="0" uly="2400">
        <line lrx="111" lry="2490" ulx="0" uly="2400">halle</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2579" type="textblock" ulx="0" uly="2509">
        <line lrx="90" lry="2579" ulx="0" uly="2509">1dir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2678" type="textblock" ulx="0" uly="2593">
        <line lrx="89" lry="2678" ulx="0" uly="2593">iwin</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2785" type="textblock" ulx="0" uly="2704">
        <line lrx="88" lry="2785" ulx="0" uly="2704">Gten</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2885" type="textblock" ulx="0" uly="2811">
        <line lrx="121" lry="2885" ulx="0" uly="2811">NIn</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="3643" type="textblock" ulx="0" uly="2908">
        <line lrx="82" lry="2980" ulx="0" uly="2908">wey</line>
        <line lrx="86" lry="3055" ulx="0" uly="2982">t de</line>
        <line lrx="93" lry="3151" ulx="0" uly="3076">uüme</line>
        <line lrx="90" lry="3249" ulx="0" uly="3168">erbe</line>
        <line lrx="93" lry="3342" ulx="0" uly="3265"> v</line>
        <line lrx="83" lry="3451" ulx="0" uly="3381">ſgent</line>
        <line lrx="78" lry="3532" ulx="0" uly="3476">dwr</line>
        <line lrx="80" lry="3643" ulx="0" uly="3572">Gdi</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="3726" type="textblock" ulx="0" uly="3649">
        <line lrx="94" lry="3726" ulx="0" uly="3649">t die</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="4112" type="textblock" ulx="0" uly="3747">
        <line lrx="80" lry="3818" ulx="0" uly="3747">ienen</line>
        <line lrx="79" lry="3931" ulx="2" uly="3839">lent</line>
        <line lrx="76" lry="4022" ulx="2" uly="3934">h⸗</line>
        <line lrx="79" lry="4112" ulx="2" uly="4033">We</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="4203" type="textblock" ulx="0" uly="4123">
        <line lrx="101" lry="4203" ulx="0" uly="4123">volce</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="5244" type="textblock" ulx="0" uly="4222">
        <line lrx="76" lry="4298" ulx="0" uly="4222">ſtan</line>
        <line lrx="74" lry="4392" ulx="3" uly="4330">vnd</line>
        <line lrx="72" lry="4584" ulx="0" uly="4510">ilbre</line>
        <line lrx="71" lry="4674" ulx="0" uly="4622">yns</line>
        <line lrx="69" lry="4774" ulx="0" uly="4631">r</line>
        <line lrx="66" lry="4892" ulx="17" uly="4789">dit</line>
        <line lrx="65" lry="4965" ulx="0" uly="4901">ure</line>
        <line lrx="58" lry="5064" ulx="0" uly="4975">an</line>
        <line lrx="54" lry="5174" ulx="0" uly="5081">ig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="5344" type="textblock" ulx="0" uly="5265">
        <line lrx="84" lry="5344" ulx="0" uly="5265">et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="529" type="textblock" ulx="922" uly="394">
        <line lrx="1423" lry="529" ulx="922" uly="394">ten pꝛopheten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="1226" type="textblock" ulx="434" uly="576">
        <line lrx="1791" lry="677" ulx="438" uly="576">auffgethan emſſigklich · vnd ſy wer⸗</line>
        <line lrx="1789" lry="778" ulx="447" uly="666">ꝛent nit beſchloſſen tag vnd nacht  dʒ</line>
        <line lrx="1796" lry="858" ulx="434" uly="760">die ſterck ter heyten werd betracht zů</line>
        <line lrx="1792" lry="960" ulx="450" uly="854">dir vnd ir kunig wertendt zůgefurt.</line>
        <line lrx="1786" lry="1048" ulx="444" uly="948">Wañ dʒ volck vñ dz vych dz dir nit</line>
        <line lrx="1788" lry="1144" ulx="444" uly="1039">dient dz verduͤrbet vnd die leüt wer⸗</line>
        <line lrx="1784" lry="1226" ulx="439" uly="1135">tendt erwüůſt in der einoͤte ˖ Die gloꝛi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="1414" type="textblock" ulx="360" uly="1226">
        <line lrx="1779" lry="1337" ulx="380" uly="1226">xxs libans kũpt zũ dir. die tañ vnd ð</line>
        <line lrx="1799" lry="1414" ulx="360" uly="1320">buchß vnd ð feuchten baum an zebe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="2343" type="textblock" ulx="419" uly="1413">
        <line lrx="1781" lry="1505" ulx="434" uly="1413">ten mit einanter· die ſtat meiner heyli</line>
        <line lrx="1780" lry="1603" ulx="433" uly="1507">keit vñ ich will hoeheren die ſtat mei⸗</line>
        <line lrx="1781" lry="1696" ulx="435" uly="1598">ner fuͤß. Vnd die ſun ter die dich demů</line>
        <line lrx="1779" lry="1791" ulx="438" uly="1690">tigtẽ die koment geneyget zů dir · vñ</line>
        <line lrx="1787" lry="1881" ulx="437" uly="1787">alle die dich leſterten die werdent an</line>
        <line lrx="1778" lry="1972" ulx="437" uly="1879">beten die fůßſtapfſfen teiner fůh · vnnd</line>
        <line lrx="1788" lry="2063" ulx="435" uly="1973">werten dich heyſſen ein ſtat des herrn</line>
        <line lrx="1789" lry="2161" ulx="419" uly="2062">ſyon dtes heyligen iſiabel. Darũb das</line>
        <line lrx="1770" lry="2253" ulx="432" uly="2155">du biſt geweſen gelaſſen vnd biſt ge /</line>
        <line lrx="1777" lry="2343" ulx="432" uly="2246">habt in haß · vñ er voas nit ð do giẽg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="3184" type="textblock" ulx="387" uly="2341">
        <line lrx="1797" lry="2438" ulx="440" uly="2341">durch dich  ich ſetz dich in die heh⸗</line>
        <line lrx="1797" lry="2528" ulx="435" uly="2434">fart der welt zů einer freud in geſchla</line>
        <line lrx="1797" lry="2626" ulx="439" uly="2526">cht vnd geſchlàcht. Vnò du ſaugeſt</line>
        <line lrx="1792" lry="2714" ulx="438" uly="2622">die milch der heyden vnd ſaugeſt die</line>
        <line lrx="1809" lry="2812" ulx="435" uly="2714">bꝛuſt ter kunig. Du wirſt wiſſen daz</line>
        <line lrx="1791" lry="2905" ulx="429" uly="2807">ich ð herr dich mach behalten vnd ð8</line>
        <line lrx="1815" lry="2996" ulx="420" uly="2901">ſtarck iatob dein erloſer. Fuͤr das ertz</line>
        <line lrx="1817" lry="3092" ulx="387" uly="2993">bꝛing ich dir dz gold ˖ vñ fur dz ey ſen</line>
        <line lrx="1822" lry="3184" ulx="433" uly="3085">bꝛing ich dz lilber · vnd fuͦr die höltzer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="3270" type="textblock" ulx="432" uly="3179">
        <line lrx="1776" lry="3270" ulx="432" uly="3179">die glekenſpeis vnd für die ſtein das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="3551" type="textblock" ulx="353" uly="3269">
        <line lrx="1829" lry="3375" ulx="430" uly="3269">eyſen. Vnd ich ſetz teiner heimſůchuüg</line>
        <line lrx="1829" lry="3463" ulx="428" uly="3363">ten frid dein furgeſatʒ ten dz recht · die</line>
        <line lrx="1793" lry="3551" ulx="353" uly="3456">miſſetat wit furbas nit gehoͤꝛt in dei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="3652" type="textblock" ulx="426" uly="3545">
        <line lrx="1782" lry="3652" ulx="426" uly="3545">ner erte. Die wrwuͤſtung vnd die zer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="3838" type="textblock" ulx="424" uly="3639">
        <line lrx="1789" lry="3745" ulx="427" uly="3639">kniſchung vonꝛt nit in deinen enden dʒ;</line>
        <line lrx="1828" lry="3838" ulx="424" uly="3735">heyl bekumert dein maur vnd dz lob</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="3918" type="textblock" ulx="420" uly="3828">
        <line lrx="1771" lry="3918" ulx="420" uly="3828">veiner toꝛ. Die ſuñ wirt dir nit weiter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="4109" type="textblock" ulx="414" uly="3913">
        <line lrx="1831" lry="4034" ulx="417" uly="3913">zeleuchten durch ten tag nech ð ſchein</line>
        <line lrx="1846" lry="4109" ulx="414" uly="4019">des mons wirt dir leuchten aber der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="4209" type="textblock" ulx="409" uly="4106">
        <line lrx="1763" lry="4209" ulx="409" uly="4106">herr wirt dir ein ewigs liecht vñ tein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="4664" type="textblock" ulx="405" uly="4202">
        <line lrx="1845" lry="4317" ulx="409" uly="4202">got ʒũ deiner gloꝛi. Deyn ſuñ geet mt</line>
        <line lrx="1828" lry="4395" ulx="406" uly="4293">vnð furohin vnd dein mon wirt nit</line>
        <line lrx="1829" lry="4485" ulx="406" uly="4388">gemindert · voañ der herr wirt dir ein</line>
        <line lrx="1860" lry="4582" ulx="410" uly="4480">ewigs liecht · vnd die tag deines wey</line>
        <line lrx="1839" lry="4664" ulx="405" uly="4575">nens werten erfullt · wann dein volck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="4761" type="textblock" ulx="414" uly="4660">
        <line lrx="1771" lry="4761" ulx="414" uly="4660">ſind all gerechten vnd erbent dz land</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="4858" type="textblock" ulx="407" uly="4754">
        <line lrx="1871" lry="4858" ulx="407" uly="4754">ewigklich die blům meiner pflãtzuag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="5323" type="textblock" ulx="402" uly="4848">
        <line lrx="1769" lry="4946" ulx="408" uly="4848">dz werck meiner hand herhʒzeeren ˖ ter</line>
        <line lrx="1774" lry="5043" ulx="402" uly="4940">mynſt voirt in tauſent vnd ð klein in</line>
        <line lrx="1765" lry="5137" ulx="404" uly="5030">dz ſterckeſt volck. Ach der herr ich thũ</line>
        <line lrx="1733" lry="5227" ulx="403" uly="5123">diß gachlich in ſeym zeyt.</line>
        <line lrx="1761" lry="5323" ulx="1585" uly="5227">¶lxj·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3424" lry="538" type="textblock" ulx="2316" uly="365">
        <line lrx="3424" lry="538" ulx="2316" uly="365">eſaie H LXXiij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3457" lry="1694" type="textblock" ulx="2039" uly="573">
        <line lrx="3425" lry="686" ulx="2328" uly="573">Er geyſt tes herren auff mich</line>
        <line lrx="3426" lry="771" ulx="2325" uly="670">Harũb dʒ er mich hat geſalbet</line>
        <line lrx="3426" lry="859" ulx="2204" uly="761">eer herr ſant mich zůuerkundẽ</line>
        <line lrx="3427" lry="951" ulx="2050" uly="852">den ſenfften· dz ich geſunt machet die</line>
        <line lrx="3424" lry="1044" ulx="2049" uly="948">traurigs hertzen vnd pꝛediget den ge</line>
        <line lrx="3455" lry="1136" ulx="2047" uly="1042">uangen die vergebüg vñ ten beſchloſ</line>
        <line lrx="3421" lry="1228" ulx="2050" uly="1131">ſen die aufftůung · vnd pꝛediget das</line>
        <line lrx="3416" lry="1319" ulx="2051" uly="1223">anentpfengklich iar tes herrn vñ ten</line>
        <line lrx="3422" lry="1414" ulx="2047" uly="1316">iag der rach vnſerm got . daz ich troͤſt</line>
        <line lrx="3415" lry="1509" ulx="2049" uly="1409">alle die weinentẽ ſyon · vnd dz ich in</line>
        <line lrx="3435" lry="1676" ulx="2039" uly="1498">geb die kron fur die aſchen· daz oͤl der</line>
        <line lrx="3457" lry="1694" ulx="2156" uly="1601">üten fur dz weinen  den m antel des</line>
      </zone>
      <zone lrx="3413" lry="1789" type="textblock" ulx="1950" uly="1652">
        <line lrx="3413" lry="1789" ulx="1950" uly="1652">lobs fur den geyſt tdes trauens. Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3470" lry="2152" type="textblock" ulx="2041" uly="1785">
        <line lrx="3418" lry="1886" ulx="2044" uly="1785">die ſtarck en ter gerechtigkeit wertent</line>
        <line lrx="3440" lry="1974" ulx="2042" uly="1881">gerũffet in ir · die pflantzüg des herrn</line>
        <line lrx="3470" lry="2069" ulx="2041" uly="1971">hohꝛwirdigen. Vñ ſy bawent die wů</line>
        <line lrx="3414" lry="2152" ulx="2041" uly="2064">ſte von ð welt · vnd richtẽ auff die al</line>
      </zone>
      <zone lrx="3414" lry="2247" type="textblock" ulx="2006" uly="2154">
        <line lrx="3414" lry="2247" ulx="2006" uly="2154">ten vaͤll · vñ erneuernt die wuͤſten ſtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3410" lry="2347" type="textblock" ulx="2032" uly="2247">
        <line lrx="3410" lry="2347" ulx="2032" uly="2247">vnd die zerbꝛehen von geſchlaͤcht vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3447" lry="2817" type="textblock" ulx="1941" uly="2346">
        <line lrx="3441" lry="2444" ulx="1941" uly="2346">in gelchlͤcht · vnnd die frembten die</line>
        <line lrx="3407" lry="2527" ulx="2004" uly="2439">ſteend vnd weident euwere vich . vnd</line>
        <line lrx="3410" lry="2628" ulx="2012" uly="2532">die ſun der ellenten die werden euwer</line>
        <line lrx="3411" lry="2724" ulx="2008" uly="2627">ackerleut vnd euwer weinzurl. aber iꝛ</line>
        <line lrx="3447" lry="2817" ulx="2003" uly="2718">wertent pꝛieſter geheyſſen des herren ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3455" lry="2997" type="textblock" ulx="2032" uly="2814">
        <line lrx="3441" lry="2927" ulx="2032" uly="2814">dien er vnſers gotz . es wirt geſagt zů</line>
        <line lrx="3455" lry="2997" ulx="2034" uly="2905">euch. Ar eßt die ſterck ter leut vñ wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3405" lry="3094" type="textblock" ulx="2017" uly="2994">
        <line lrx="3405" lry="3094" ulx="2017" uly="2994">tent hohfertig ſein in irer gloꝛi· vmb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3400" lry="3195" type="textblock" ulx="2028" uly="3092">
        <line lrx="3400" lry="3195" ulx="2028" uly="3092">die zwifaltig ſcham vñ vmb die roͤt½</line>
      </zone>
      <zone lrx="3454" lry="3292" type="textblock" ulx="1994" uly="3183">
        <line lrx="3454" lry="3292" ulx="1994" uly="3183">lobent ſy iren teꝑl. Vmb diß beſitzend</line>
      </zone>
      <zone lrx="3472" lry="3560" type="textblock" ulx="2034" uly="3281">
        <line lrx="3470" lry="3382" ulx="2034" uly="3281">ſy zwifaltig ding in irem land vnnd</line>
        <line lrx="3466" lry="3478" ulx="2035" uly="3371">ewig freud die wirt in. Wañ ich bin</line>
        <line lrx="3472" lry="3560" ulx="2035" uly="3465">ter berr · ich hab lieb dz vꝛteil vnd hab</line>
      </zone>
      <zone lrx="3403" lry="3661" type="textblock" ulx="2019" uly="3552">
        <line lrx="3403" lry="3661" ulx="2019" uly="3552">in haß den raub zů dem opffer. Vñ ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3508" lry="5323" type="textblock" ulx="2018" uly="3652">
        <line lrx="3404" lry="3752" ulx="2042" uly="3652">gib ir werck in ter warheit vñ mach</line>
        <line lrx="3476" lry="3843" ulx="2035" uly="3745">mit in ein ewigs gelubdvñ ir ſaum</line>
        <line lrx="3467" lry="3937" ulx="2031" uly="3832">wirt zwiſchen in vnder den leuten vñ</line>
        <line lrx="3401" lry="4031" ulx="2023" uly="3933">ir blũm in mit der volcker. Ali die ſy</line>
        <line lrx="3402" lry="4122" ulx="2024" uly="4024">ſabhen die erkanten ſy· wann diſe ſind</line>
        <line lrx="3398" lry="4217" ulx="2024" uly="4121">tet ſaum tem terN herre hatt geſegent ·</line>
        <line lrx="3398" lry="4312" ulx="2024" uly="4212">Freuꝛrvent frew ich mich in den herrn</line>
        <line lrx="3402" lry="4400" ulx="2031" uly="4305">vnd mein ſel die frolœket in meĩ got</line>
        <line lrx="3497" lry="4495" ulx="2027" uly="4397">Wann er hat mich angeleget mit c</line>
        <line lrx="3397" lry="4588" ulx="2030" uly="4493">gewanten des heyls · vnd er vmbgab</line>
        <line lrx="3400" lry="4684" ulx="2030" uly="4581">mich mit dem kleid ter gerechtigkeit</line>
        <line lrx="3398" lry="4775" ulx="2018" uly="4677">als ein bꝛeuùtgam gezieret mit ð kron</line>
        <line lrx="3462" lry="4866" ulx="2036" uly="4770">vnnd als ein braut gezieret mit iren</line>
        <line lrx="3508" lry="4959" ulx="2025" uly="4858">häfftlein. Wañ als die erd fuꝛnbꝛinget</line>
        <line lrx="3455" lry="5051" ulx="2027" uly="4952">ir blũm vnd als ð gart beinget ſeinen</line>
        <line lrx="3420" lry="5142" ulx="2031" uly="5040">ſamen · alſo wirt bꝛingen der herr got</line>
        <line lrx="3400" lry="5239" ulx="2034" uly="5133">die gerechtigkeit vnd das lob voꝛ al</line>
        <line lrx="3394" lry="5323" ulx="2022" uly="5229">len leuten. (ixiz.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="150" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_150">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_150.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1377" lry="437" type="textblock" ulx="1112" uly="345">
        <line lrx="1377" lry="437" ulx="1112" uly="345">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="606" type="textblock" ulx="734" uly="428">
        <line lrx="2136" lry="606" ulx="734" uly="428">ch ſchweng nit xnb ſye⸗ gon vn ich⸗ rů</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="1247" type="textblock" ulx="684" uly="571">
        <line lrx="2130" lry="682" ulx="723" uly="571">nit vmb iherulalem bih dz lein gerech</line>
        <line lrx="2116" lry="776" ulx="731" uly="678">ter aup geet als ter ſchein vnd lein de</line>
        <line lrx="2123" lry="881" ulx="733" uly="772">halter werd angezuͤndet als die am⸗</line>
        <line lrx="2136" lry="981" ulx="727" uly="851">xeln. Vnd die leuüͤt ſehen teinen gerech/</line>
        <line lrx="2116" lry="1082" ulx="727" uly="948">ten· vñ mamg kunig deinen edeln. bñ̃</line>
        <line lrx="2110" lry="1154" ulx="729" uly="1051">dir wirt genẽnet ein neuͤwer nam dẽ</line>
        <line lrx="2113" lry="1247" ulx="684" uly="1147">ter mund tes herrn hat genẽnet· vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2175" lry="1338" type="textblock" ulx="728" uly="1242">
        <line lrx="2175" lry="1338" ulx="728" uly="1242">du wirſt ein kron ð gloꝛi in der hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="2109" lry="1433" type="textblock" ulx="657" uly="1337">
        <line lrx="2109" lry="1433" ulx="657" uly="1337">des berren vnd ein kron des veychs in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="1643" type="textblock" ulx="661" uly="1432">
        <line lrx="2147" lry="1532" ulx="661" uly="1432">xer hand teines gotz . Furbas wirſtu</line>
        <line lrx="2147" lry="1643" ulx="692" uly="1519">nit geheiſſen verſaſſen · vnd dein land</line>
      </zone>
      <zone lrx="2116" lry="1731" type="textblock" ulx="668" uly="1606">
        <line lrx="2116" lry="1731" ulx="668" uly="1606">wairt fuͤro nit geheyſſen xerwüůſt. a ber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="1910" type="textblock" ulx="659" uly="1710">
        <line lrx="2147" lry="1822" ulx="659" uly="1710">du wirſt geheyſſen mein will i ir · vñ</line>
        <line lrx="2149" lry="1910" ulx="699" uly="1821">tdein erde wirt eingewonet wann es</line>
      </zone>
      <zone lrx="2114" lry="2024" type="textblock" ulx="733" uly="1899">
        <line lrx="2114" lry="2024" ulx="733" uly="1899">geniel dem herren in dir vnd es wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="2197" type="textblock" ulx="669" uly="2014">
        <line lrx="2156" lry="2097" ulx="669" uly="2014">cin gewonet ĩ teiner erd · voañ rer iun</line>
        <line lrx="2119" lry="2197" ulx="724" uly="2079">gling wirt wonẽ bey der iunckfrawẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2109" lry="2269" type="textblock" ulx="671" uly="2190">
        <line lrx="2109" lry="2269" ulx="671" uly="2190">vnd dein ſun die wonend in di vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="2404" type="textblock" ulx="714" uly="2270">
        <line lrx="2144" lry="2404" ulx="714" uly="2270">8 bꝛeutgam freu᷑et ſich uber die bꝛaut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="2474" type="textblock" ulx="733" uly="2362">
        <line lrx="2120" lry="2474" ulx="733" uly="2362">vñ dein got freüet ſich uber dich · Abe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2112" lry="2567" type="textblock" ulx="630" uly="2461">
        <line lrx="2112" lry="2567" ulx="630" uly="2461">ruſalẽ ich han geſetzt hůter uber dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="3218" type="textblock" ulx="646" uly="2558">
        <line lrx="2117" lry="2669" ulx="646" uly="2558">mauren vnd ſy ſchweigent nit ewig</line>
        <line lrx="2112" lry="2753" ulx="654" uly="2664">lich den gantzen tag vnd die gantzen</line>
        <line lrx="2113" lry="2849" ulx="735" uly="2741">nacht. Ir die ir getenckent tes herren</line>
        <line lrx="2125" lry="2942" ulx="669" uly="2837">nit ſchweygent nech gebt in die ſch⸗</line>
        <line lrx="2116" lry="3041" ulx="661" uly="2930">weygung bis dz er beſtätiget vñ bis</line>
        <line lrx="2118" lry="3128" ulx="663" uly="3024">das er ſetze dz lob iheruſalem in ð erd</line>
        <line lrx="2116" lry="3218" ulx="691" uly="3118">Der berr ſchwůr bey ſeiner gerechten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="3330" type="textblock" ulx="742" uly="3209">
        <line lrx="2147" lry="3330" ulx="742" uly="3209">vnd bey dẽ arm ſeiner ſterck. Ach gib</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="3986" type="textblock" ulx="637" uly="3314">
        <line lrx="2120" lry="3420" ulx="735" uly="3314">mich furbas teinen weytzen zůͦ eyner</line>
        <line lrx="2119" lry="3505" ulx="730" uly="3401">ſteis teinen winten. vnd die fremden</line>
        <line lrx="2122" lry="3583" ulx="637" uly="3496">ſunn trinckent nit den wein in tem du</line>
        <line lrx="2130" lry="3690" ulx="697" uly="3585">haſt gearbeit. W añ die in ſament dir</line>
        <line lrx="2120" lry="3766" ulx="738" uly="3622">Rener vnd lo bent den herrẽ vnd die in</line>
        <line lrx="2119" lry="3879" ulx="665" uly="3773">zũſa men tragent die trinchent in mei</line>
        <line lrx="2125" lry="3986" ulx="726" uly="3857">nen heyligen hoͤfen oter tennen . Geet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2164" lry="4082" type="textblock" ulx="618" uly="3960">
        <line lrx="2164" lry="4082" ulx="618" uly="3960">uüber durch die toꝛ⸗ furbereit dẽ weg d6E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="4366" type="textblock" ulx="622" uly="4054">
        <line lrx="2119" lry="4177" ulx="731" uly="4054">volck. Macht eben dẽ ſteig vñ erwelt</line>
        <line lrx="2122" lry="4258" ulx="622" uly="4148">die ſteyn· vnd hebt auff dz zeychen zů</line>
        <line lrx="2117" lry="4366" ulx="624" uly="4182">vden wöichern Decht ð herr macht ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2151" lry="4533" type="textblock" ulx="635" uly="4339">
        <line lrx="2151" lry="4439" ulx="635" uly="4339">hoörung võ ten auſſerſten enden 8 erte</line>
        <line lrx="2121" lry="4533" ulx="691" uly="4424">SDapgt der tochter ſyon ſich tein behal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="5005" type="textblock" ulx="737" uly="4526">
        <line lrx="2115" lry="4641" ulx="738" uly="4526">cer ð kumbt ſich dein lon mit im vnd</line>
        <line lrx="2115" lry="4728" ulx="745" uly="4611">ſein werck voꝛ im · vñ ſy heyſſen ſy ein</line>
        <line lrx="2118" lry="4817" ulx="737" uly="4708">heyligs volch erlöht vom Herren · aber</line>
        <line lrx="2124" lry="4977" ulx="743" uly="4793">du woirſt Srleg ſſen ein gelüchte ſtat</line>
        <line lrx="2122" lry="5005" ulx="1110" uly="4883">in wrlaßne. ¶lxiij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2114" lry="5182" type="textblock" ulx="908" uly="5074">
        <line lrx="2114" lry="5182" ulx="908" uly="5074">mit geuerbten gewanden võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2138" lry="5270" type="textblock" ulx="985" uly="5174">
        <line lrx="2138" lry="5270" ulx="985" uly="5174">. boſia. Der iſt ſchon in ſcxner</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="5111" type="textblock" ulx="891" uly="4971">
        <line lrx="2177" lry="5111" ulx="891" uly="4971">. Sr iſt der ð wo Rüpt Lon etom</line>
      </zone>
      <zone lrx="3751" lry="438" type="textblock" ulx="2639" uly="294">
        <line lrx="3751" lry="438" ulx="2639" uly="294">büch LXXiij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3751" lry="679" type="textblock" ulx="2375" uly="454">
        <line lrx="3751" lry="611" ulx="2375" uly="454"> Rtol vnd get in ð&amp; maͤnig ſein er ſterck.</line>
        <line lrx="3750" lry="679" ulx="2380" uly="578">Ach bins ð ich red die gerechtigkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3754" lry="779" type="textblock" ulx="2379" uly="671">
        <line lrx="3754" lry="779" ulx="2379" uly="671">vnd ich bin ein voꝛſtreiter zübehalten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3815" lry="5174" type="textblock" ulx="2270" uly="752">
        <line lrx="3781" lry="881" ulx="2301" uly="752">W arũb iſt rot tein anlegũg oð hkleid</line>
        <line lrx="3772" lry="975" ulx="2337" uly="859">vnd dein gewande als  die do traten</line>
        <line lrx="3753" lry="1055" ulx="2306" uly="948">in ter peeß. Ach trat allein die pꝛeb vñ</line>
        <line lrx="3751" lry="1142" ulx="2294" uly="1048">txer man von tden leuͤten was nit mit</line>
        <line lrx="3765" lry="1241" ulx="2295" uly="1145">mir. Ich trat ſy in meinẽ grimen vnd</line>
        <line lrx="3779" lry="1361" ulx="2307" uly="1238">ich tiat ſy in meinẽ ʒoꝛn. Vnd ir blüt</line>
        <line lrx="3750" lry="1429" ulx="2347" uly="1325">iſt geſpꝛen get auff mein gewand vñ</line>
        <line lrx="3760" lry="1543" ulx="2298" uly="1410">ich hab vermeiliget alle meine kleyð</line>
        <line lrx="3767" lry="1621" ulx="2270" uly="1517">Vnd ter tag ter rach iſt in meinẽ bertz</line>
        <line lrx="3743" lry="1712" ulx="2325" uly="1620">en vnd daz iar meiner witergeltung</line>
        <line lrx="3744" lry="1808" ulx="2290" uly="1670">kumbt. Ach ſchawet allumb vnd der</line>
        <line lrx="3777" lry="1923" ulx="2288" uly="1791">telffer was nicht  ich ſücht vñ er waz</line>
        <line lrx="3767" lry="1991" ulx="2289" uly="1893">nit ter wo hülff. Vnd mein arm ð ma⸗</line>
        <line lrx="3743" lry="2077" ulx="2309" uly="1982">cht mich behalten vnd mein vnwir⸗</line>
        <line lrx="3784" lry="2199" ulx="2327" uly="2080">digheit die half mir. Vnd ich trat die</line>
        <line lrx="3773" lry="2285" ulx="2294" uly="2177">voͤlcker in meinẽ grymmen vnd ich</line>
        <line lrx="3781" lry="2371" ulx="2291" uly="2271">ccnchkt ſy in meiner vnwird ikeit vñ</line>
        <line lrx="3797" lry="2481" ulx="2349" uly="2348">abzoch die kraft an die erd· ich wird</line>
        <line lrx="3804" lry="2565" ulx="2339" uly="2451">getẽchẽ ðᷣ er bermbd des hein des lobs</line>
        <line lrx="3775" lry="2647" ulx="2382" uly="2550">des het᷑n über alle ding die vns ð herr</line>
        <line lrx="3790" lry="2756" ulx="2331" uly="2639">hat gegeben. uͦ ber die maͤnig 8 gůten</line>
        <line lrx="3790" lry="2858" ulx="2297" uly="2737">ding des haus iſrabels dz er in hat ge</line>
        <line lrx="3773" lry="2955" ulx="2380" uly="2835">geben nach ſeiner vergebug vñ nach</line>
        <line lrx="3796" lry="3026" ulx="2380" uly="2925">der manig ſeiner erbermbd. Vnd er ſpꝛ</line>
        <line lrx="3799" lry="3137" ulx="2278" uly="3022">ach. Jedoch es iſt mein volck die ſun.</line>
        <line lrx="3759" lry="3234" ulx="2302" uly="3107">nit verlau gent · vnd in iſt woꝛten der</line>
        <line lrx="3803" lry="3308" ulx="2274" uly="3210">tehalter. er iſt nit betrubt in allẽ irm</line>
        <line lrx="3747" lry="3399" ulx="2284" uly="3294">truüb ſal. Vnd der engel ſeines antlitz 8</line>
        <line lrx="3757" lry="3510" ulx="2286" uly="3392">macht ſy behaltẽ. Er ſelb erloht ſy in</line>
        <line lrx="3763" lry="3600" ulx="2278" uly="3481">ſeiner liebe vnnd in ſeiner vergebung</line>
        <line lrx="3764" lry="3683" ulx="2278" uly="3579">vnd er truͤg ſy vñ hüb ſy auff in allen</line>
        <line lrx="3793" lry="3784" ulx="2379" uly="3678">xen tag der welt · wañ ſy ſelb bewegtẽ</line>
        <line lrx="3789" lry="3889" ulx="2340" uly="3771">in zů dem zoꝛn vnd peinigten den geiſt</line>
        <line lrx="3755" lry="3962" ulx="2374" uly="3866">ſeins heiligen. Vnd er ward in kert zů</line>
        <line lrx="3815" lry="4072" ulx="2377" uly="3955">eim veind vnd er ſtritt ſy auß. Vnd er</line>
        <line lrx="3813" lry="4179" ulx="2300" uly="4052">gedacht tag 8 welt moyſi vñ ſeins</line>
        <line lrx="3792" lry="4277" ulx="2379" uly="4081">volcks. wa iſt ð der ſy außtürt von dẽ</line>
        <line lrx="3774" lry="4353" ulx="2378" uly="4231">mðõꝛ mit den hirten ſeiner herd · wa iſt</line>
        <line lrx="3809" lry="4430" ulx="2289" uly="4333">ver ter to ſaczt in irer mitte den geyſt</line>
        <line lrx="3782" lry="4550" ulx="2385" uly="4426">ſein es heyligen. Der do außfůrt moy</line>
        <line lrx="3796" lry="4646" ulx="2287" uly="4503">ſen zů 8 gerechtẽ i in tden arm ſeiner ma</line>
        <line lrx="3797" lry="4716" ulx="2358" uly="4612">ieſtat. ð to teilt die waſſer voꝛ ĩ dz erĩ.</line>
        <line lrx="3807" lry="4804" ulx="2362" uly="4698">mache ein ewigẽ namen. Der ſy aub</line>
        <line lrx="3747" lry="4925" ulx="2365" uly="4799">fuͤꝛt duꝛch die abgrund als dz roß nit</line>
        <line lrx="3815" lry="5017" ulx="2377" uly="4891">ſtrauchenti in ð wuͤſt · als dz tier nider</line>
        <line lrx="3778" lry="5097" ulx="2376" uly="4977">ſteigt in tẽ veld.Der geyſt tes lyrren</line>
        <line lrx="3740" lry="5174" ulx="2339" uly="5081">voas ſei fürer · alſo haſtu zů gefurt dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3739" lry="5270" type="textblock" ulx="2376" uly="5175">
        <line lrx="3739" lry="5270" ulx="2376" uly="5175">volck. dʒ du dir machteſt ein namen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="151" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_151">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_151.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1600" lry="536" type="textblock" ulx="756" uly="334">
        <line lrx="1600" lry="536" ulx="756" uly="334">s peopheten „</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="667" type="textblock" ulx="442" uly="503">
        <line lrx="1812" lry="667" ulx="442" uly="503">ter eren. erck eN bymel vnd ſi ch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="2142" type="textblock" ulx="381" uly="637">
        <line lrx="1787" lry="733" ulx="444" uly="637">von teiner heyligen wonung vñ von</line>
        <line lrx="1787" lry="819" ulx="442" uly="725">tem ſal teiner hœhen exen. Wo iſt dein</line>
        <line lrx="1787" lry="920" ulx="445" uly="809">lieb vnd dein ſterck. Die menig tein er</line>
        <line lrx="1784" lry="1017" ulx="445" uly="908">inter vñ teiner erbarmungen ſy ent</line>
        <line lrx="1785" lry="1118" ulx="443" uly="1002">habten ſich uber mich Wann du biſt</line>
        <line lrx="1784" lry="1193" ulx="437" uly="1095">vnſer vatter vñ abꝛaham ð weſt vns</line>
        <line lrx="1785" lry="1283" ulx="443" uly="1179">nit vnd iſrahel miphant vns. O herr</line>
        <line lrx="1793" lry="1413" ulx="431" uly="1276">du biſt vnſer vater vnd vnſer erloſer ·</line>
        <line lrx="1783" lry="1466" ulx="431" uly="1380">vñ dein nam iſt võ ð welt · o herꝛ war</line>
        <line lrx="1783" lry="1569" ulx="434" uly="1470">umb haſtu vns machẽ irren võ teinẽ</line>
        <line lrx="1781" lry="1666" ulx="432" uly="1562">wegen · du haſt erhertet vnſer hertʒen</line>
        <line lrx="1784" lry="1763" ulx="421" uly="1655">dz woir dich nit voꝛchten . wird bekert</line>
        <line lrx="1783" lry="1840" ulx="432" uly="1750">vm̃ tein knecht die geſchlaͤcht deines</line>
        <line lrx="1784" lry="1935" ulx="410" uly="1843">erbes. vnſer xeind belaſſen dein heiligs</line>
        <line lrx="1784" lry="2055" ulx="438" uly="1920">volck als nichtz vñ vertratẽ dei heilig</line>
        <line lrx="1782" lry="2142" ulx="381" uly="2028">keit. wir ſeiẽ woꝛtẽ als im anfang do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="2307" type="textblock" ulx="223" uly="2115">
        <line lrx="1777" lry="2307" ulx="223" uly="2115">Non nit herſchteſt uber vns noch tei nã</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="3162" type="textblock" ulx="436" uly="2210">
        <line lrx="1778" lry="2319" ulx="527" uly="2210">ard angeruffet uber vns. (lxiiij.</line>
        <line lrx="1779" lry="2417" ulx="436" uly="2306">Ch wolt dʒ du zerbꝛchelſt die hymel</line>
        <line lrx="1780" lry="2504" ulx="440" uly="2398">vñ ſtigeſt herab. Vnd die berg zerflul⸗</line>
        <line lrx="1783" lry="2588" ulx="446" uly="2433">ſen voꝛ Si ĩ antlitz · Die waſſer die ſch⸗/</line>
        <line lrx="1781" lry="2674" ulx="447" uly="2581">welcktẽ vnd bꝛunen mit feur als die</line>
        <line lrx="1774" lry="2799" ulx="447" uly="2679">belengũg otet bꝛand des feurs · dz dein</line>
        <line lrx="1775" lry="2893" ulx="443" uly="2767">nam wird kund deinen winden vnd</line>
        <line lrx="1778" lry="2951" ulx="450" uly="2867">die leut wurden betruůͤbt võ deim ant⸗</line>
        <line lrx="1779" lry="3061" ulx="441" uly="2961">litzʒ. Do du thůſt die vounter wiꝛ ent</line>
        <line lrx="1775" lry="3162" ulx="443" uly="3054">haben ir nit. Du biſt abgeſtigen vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="3352" type="textblock" ulx="333" uly="3138">
        <line lrx="1788" lry="3244" ulx="452" uly="3138">die berg zerfluſſen voꝛ teim antlitzʒ. ſy</line>
        <line lrx="1777" lry="3352" ulx="333" uly="3234">. hoeten nit von ð welt noch vernamen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="3425" type="textblock" ulx="444" uly="3329">
        <line lrx="1780" lry="3425" ulx="444" uly="3329">mit ten oꝛn. Das aug ſach nit got on</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="3543" type="textblock" ulx="423" uly="3416">
        <line lrx="1780" lry="3543" ulx="423" uly="3416">dich. die dĩg die du haſt bereit den die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="3801" type="textblock" ulx="435" uly="3502">
        <line lrx="1777" lry="3637" ulx="443" uly="3502">Pin beitent. Du begegenteſt tem freu</line>
        <line lrx="1780" lry="3731" ulx="442" uly="3603">wenten vnd teni der do tt die gerech</line>
        <line lrx="1781" lry="3801" ulx="435" uly="3704">tigheit ſu getenckent dein in teinẽ we</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="4263" type="textblock" ulx="372" uly="3798">
        <line lrx="1779" lry="3893" ulx="372" uly="3798">gen. Sich du biſt entzundt vnnd wir</line>
        <line lrx="1801" lry="4005" ulx="436" uly="3821">Fahen geſundet · wir waren zeallen zci</line>
        <line lrx="1773" lry="4094" ulx="434" uly="3966">ten in in  vñ woir werden behalten  vñ</line>
        <line lrx="1773" lry="4176" ulx="404" uly="4071">all ſey vwoir woꝛden als eyn vn vyner.</line>
        <line lrx="1819" lry="4263" ulx="375" uly="4168">Vnnd all vnſer gerechtigkeit als ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="4349" type="textblock" ulx="445" uly="4262">
        <line lrx="1781" lry="4349" ulx="445" uly="4262">tũch eines kranchen weibs. Vnnd all</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="4568" type="textblock" ulx="411" uly="4355">
        <line lrx="1789" lry="4449" ulx="411" uly="4355">vielen wir als dʒ laub vnd vnſer mil</line>
        <line lrx="1776" lry="4568" ulx="415" uly="4445">ſetat die namen vns ab als der wind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="4830" type="textblock" ulx="441" uly="4536">
        <line lrx="1776" lry="4621" ulx="443" uly="4536">Er iſt nit ter to anrũᷣffet dein en namẽ</line>
        <line lrx="1777" lry="4744" ulx="449" uly="4625">der to aufſtee vnd dich halt. Du haſt</line>
        <line lrx="1790" lry="4830" ulx="441" uly="4720">verboꝛgẽ tein antlitʒ voꝛ vns du haſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="5123" type="textblock" ulx="366" uly="4817">
        <line lrx="1812" lry="4912" ulx="438" uly="4817">vns zerkmiſchet in der hand vnſer miſ</line>
        <line lrx="1819" lry="5012" ulx="366" uly="4905">ſetat. Vnd nu o hert du biſt vnſer vat</line>
        <line lrx="1813" lry="5123" ulx="438" uly="5001">ter · abe wir ſeyen ein kot vnd du biſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="5287" type="textblock" ulx="433" uly="5089">
        <line lrx="1777" lry="5194" ulx="433" uly="5089">vnſer macher · vñ all ſey en vwoir die we</line>
        <line lrx="1775" lry="5287" ulx="434" uly="5185">rck teiner hend · O berr es iſt gnůg nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3437" lry="497" type="textblock" ulx="2319" uly="381">
        <line lrx="3437" lry="497" ulx="2319" uly="381">ꝑſaie L.XXiiij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3452" lry="1189" type="textblock" ulx="2042" uly="533">
        <line lrx="3438" lry="631" ulx="2043" uly="533">ʒurn. vñ furbas getenck nit vnſer miſ</line>
        <line lrx="3428" lry="737" ulx="2044" uly="618">ſetat · o lłe ſich ſchaw all ſey woir dein</line>
        <line lrx="3434" lry="840" ulx="2045" uly="720">volck. Die ſtat teines heiligen iſt woꝛ</line>
        <line lrx="3451" lry="912" ulx="2047" uly="814">ren vouͤſt · ſyon iſt oͤd vooꝛtẽ · iheruſalẽ</line>
        <line lrx="3452" lry="1014" ulx="2042" uly="844">iſt werddiger dz hauß vnſer heiligkeit</line>
        <line lrx="3430" lry="1144" ulx="2046" uly="1000">vnd vnſer gloꝛi. vva haben ſy dich g ge</line>
        <line lrx="3447" lry="1189" ulx="2044" uly="1093">lobet vnſer vaͤter. Sy iſt woꝛten in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3452" lry="1280" type="textblock" ulx="1999" uly="1185">
        <line lrx="3452" lry="1280" ulx="1999" uly="1185">xerbꝛẽnung des feurs · vñ all vnſer be/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3449" lry="2146" type="textblock" ulx="2038" uly="1269">
        <line lrx="3449" lry="1403" ulx="2045" uly="1269">gerlich ding die ſind gekeret i in vaͤll.</line>
        <line lrx="3446" lry="1474" ulx="2040" uly="1372">o het enthabſtu dich teñ uber diſe dig</line>
        <line lrx="3448" lry="1568" ulx="2046" uly="1468">du ſchweigſt vñ voirſt vns vaſt peini</line>
        <line lrx="3437" lry="1731" ulx="2043" uly="1501">gẽ. iſ⸗ ſuͦchtẽ mich die mich voꝛ nit kfen</line>
        <line lrx="3427" lry="1789" ulx="2038" uly="1651">giẽ. ſy fantẽ die mich nit ſůchtẽ ¶ lxv.</line>
        <line lrx="3425" lry="1866" ulx="2226" uly="1751">NAIum woar ich ſich ich bin da zuůͦ</line>
        <line lrx="3449" lry="1938" ulx="2302" uly="1842">&amp; volck dʒ nit anruͦffet meinẽ</line>
        <line lrx="3430" lry="2056" ulx="2150" uly="1933">namen  ich hab außgeſtrecket</line>
        <line lrx="3424" lry="2146" ulx="2129" uly="2032">ein hend den gantzen tag zů dẽ vnge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3420" lry="2242" type="textblock" ulx="2032" uly="2114">
        <line lrx="3420" lry="2242" ulx="2032" uly="2114">laubigẽ volck dz wo nit gieng in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3430" lry="2959" type="textblock" ulx="2038" uly="2218">
        <line lrx="3424" lry="2313" ulx="2040" uly="2218">gůten weg nach ſeinẽ gedãch en. Das</line>
        <line lrx="3420" lry="2427" ulx="2039" uly="2303">volck dz mich bewegt zů dẽ zoꝛn iſt zů</line>
        <line lrx="3413" lry="2521" ulx="2039" uly="2403">allen zeitẽ voꝛ meinẽ  antlitz die do op</line>
        <line lrx="3430" lry="2618" ulx="2042" uly="2489">fetent in den gůrten. vñ ñ opferten auff</line>
        <line lrx="3416" lry="2706" ulx="2042" uly="2584">die zie gelſteyn die do wonend in den</line>
        <line lrx="3418" lry="2783" ulx="2044" uly="2679">groͤbern vñ ſchlaffent in dẽ tempel ter</line>
        <line lrx="3418" lry="2892" ulx="2038" uly="2777">abgoͤter · die wo eſſen dz ſchweinin flei</line>
        <line lrx="3429" lry="2959" ulx="2038" uly="2867">ſch· vñ die verbãnen bꝛů iſt in irẽ vaſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3415" lry="3080" type="textblock" ulx="2022" uly="2947">
        <line lrx="3415" lry="3080" ulx="2022" uly="2947">ſen · die do ſpꝛechen ſcheid dich võ mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3449" lry="3273" type="textblock" ulx="2030" uly="3055">
        <line lrx="3449" lry="3153" ulx="2034" uly="3055">nit nahẽ dich zů mir · wañ du biſt vn</line>
        <line lrx="3415" lry="3273" ulx="2030" uly="3147">rveyn. diſe wertent ein rauch in meinẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3408" lry="3361" type="textblock" ulx="2029" uly="3242">
        <line lrx="3408" lry="3361" ulx="2029" uly="3242">grimigen zoꝛn vnd ein bꝛinnẽtes feur</line>
      </zone>
      <zone lrx="3414" lry="3617" type="textblock" ulx="2036" uly="3333">
        <line lrx="3414" lry="3455" ulx="2038" uly="3333">ten gantzen tag. Bich es iſt geſ chribẽ</line>
        <line lrx="3412" lry="3551" ulx="2036" uly="3425">voꝛ mir Ach ſchweig nit wañ ich wi</line>
        <line lrx="3411" lry="3617" ulx="2037" uly="3522">tergib vñ ñ vrgilt ewer miſſetat in irz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3417" lry="3808" type="textblock" ulx="1979" uly="3547">
        <line lrx="3410" lry="3705" ulx="2024" uly="3547">buͦfen. pvñ die miſſetat ewer vater mit</line>
        <line lrx="3417" lry="3808" ulx="1979" uly="3708">einanðò ſpꝛicht ð bert die to opfferent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3437" lry="4111" type="textblock" ulx="2033" uly="3799">
        <line lrx="3418" lry="3923" ulx="2038" uly="3799">auf ten bergen vnd leſtertẽ mich auff</line>
        <line lrx="3437" lry="4020" ulx="2033" uly="3886">ten buhlvln · vñ ich wið miß zuͤm erſt?</line>
        <line lrx="3408" lry="4111" ulx="2033" uly="3990">ir werck in irẽ bůſen. diſe dig ſy icht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3446" lry="4199" type="textblock" ulx="2013" uly="4075">
        <line lrx="3446" lry="4199" ulx="2013" uly="4075">der het. Weie ob ein koͤꝛlin wirt fundẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3432" lry="4295" type="textblock" ulx="2033" uly="4160">
        <line lrx="3432" lry="4295" ulx="2033" uly="4160">in eym weintrauben  vnd es wirt ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3414" lry="4462" type="textblock" ulx="2021" uly="4264">
        <line lrx="3403" lry="4361" ulx="2021" uly="4264">ſaget. it werwüuſt es wañ es iſt ein</line>
        <line lrx="3414" lry="4462" ulx="2021" uly="4354">ſegen · alſo thů ich vmb mein knecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3421" lry="4944" type="textblock" ulx="2032" uly="4446">
        <line lrx="3401" lry="4637" ulx="2039" uly="4446">dz F nit gar zerſtrewe. Vnd ich für</line>
        <line lrx="3403" lry="4716" ulx="2032" uly="4541">duß den ſamen võ iacob vnd võ iuda</line>
        <line lrx="3399" lry="4756" ulx="2102" uly="4623">ſitzent meinen beyligen berg. Vnd</line>
        <line lrx="3399" lry="4829" ulx="2041" uly="4737">mein erwelten die erbent ſy vñ mein</line>
        <line lrx="3421" lry="4944" ulx="2033" uly="4818">knecht die wonend do. Vnnd die feld</line>
      </zone>
      <zone lrx="3428" lry="5123" type="textblock" ulx="1957" uly="4916">
        <line lrx="3428" lry="5084" ulx="1957" uly="4916">HD Weigkt in die ſtall der kleinen herd vñ</line>
        <line lrx="3400" lry="5123" ulx="2023" uly="5000">dz tal achoꝛ zů einer růe der ſchweygẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3400" lry="5294" type="textblock" ulx="2026" uly="5088">
        <line lrx="3399" lry="5191" ulx="2026" uly="5088">meim volck die mich ſũchten. Vnd ir</line>
        <line lrx="3400" lry="5294" ulx="2031" uly="5195">die ir habent verlaſſen den herren · dye</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="152" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_152">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_152.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2114" lry="575" type="textblock" ulx="737" uly="326">
        <line lrx="1834" lry="439" ulx="903" uly="326">Das .</line>
        <line lrx="2114" lry="575" ulx="737" uly="452">ir habend vergeſſen meynes leyligen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2244" lry="839" type="textblock" ulx="730" uly="562">
        <line lrx="2223" lry="669" ulx="735" uly="562">bergs · die ir ſetzẽd ten tiſch dẽ geluck</line>
        <line lrx="2244" lry="759" ulx="730" uly="656">vnd opfferent auff im  ich zoͤl eueh in</line>
        <line lrx="2124" lry="839" ulx="738" uly="752">vm ſchꝛwert · vñ all wertent ir vallen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="938" type="textblock" ulx="735" uly="841">
        <line lrx="2117" lry="938" ulx="735" uly="841">in die etrſchlachũg darũ b dz ich ruͤfft</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="1041" type="textblock" ulx="741" uly="941">
        <line lrx="2143" lry="1041" ulx="741" uly="941">vnd daʒ ir mir nit habt geantwurt·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2137" lry="2435" type="textblock" ulx="680" uly="1027">
        <line lrx="2116" lry="1147" ulx="742" uly="1027">ich hab geredt vnd ir hoꝛt es nit · vñ</line>
        <line lrx="2115" lry="1234" ulx="737" uly="1132">ix tãt dʒ ubel voꝛ meinen augen vñ ir</line>
        <line lrx="2117" lry="1320" ulx="738" uly="1217">habt erwelt die dig die ich nit wolt.</line>
        <line lrx="2121" lry="1418" ulx="740" uly="1316">Darũb dile ding ſpꝛicht ter hert got</line>
        <line lrx="2121" lry="1515" ulx="738" uly="1414">Secht mein knecht die eſſent · vnnd ir</line>
        <line lrx="2121" lry="1604" ulx="700" uly="1502">wert hügerig · ſecht mein knecht die</line>
        <line lrx="2123" lry="1692" ulx="743" uly="1593">trinckent vnd ir wert durſtig · Secht</line>
        <line lrx="2119" lry="1791" ulx="740" uly="1691">mein knecht die werten erfreuet vnd</line>
        <line lrx="2125" lry="1883" ulx="742" uly="1780">ir wert geſchẽtet. Secht mein knecht</line>
        <line lrx="2122" lry="1974" ulx="746" uly="1875">die lobent vo feœolœkung tes hextzen</line>
        <line lrx="2128" lry="2072" ulx="743" uly="1972">vnd ir wert ſchreyẽ voꝛ ſch mertz des</line>
        <line lrx="2127" lry="2169" ulx="680" uly="2070">tertzen vnd wertent weynen vor der</line>
        <line lrx="2124" lry="2261" ulx="683" uly="2155">tmurigkeit des geꝑſtes vnd ir laßt cu</line>
        <line lrx="2126" lry="2348" ulx="745" uly="2249">wern namen zũ eim end meinẽ erwel</line>
        <line lrx="2137" lry="2435" ulx="747" uly="2341">ten. Vnnd der herr der erſchlecht dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="2528" type="textblock" ulx="672" uly="2436">
        <line lrx="2125" lry="2528" ulx="672" uly="2436">vrnd nennet ſeinen knecht mit eim an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="3202" type="textblock" ulx="703" uly="2529">
        <line lrx="2136" lry="2630" ulx="703" uly="2529">xern namen. In vẽ er iſt geſegent auf</line>
        <line lrx="2124" lry="2721" ulx="729" uly="2627">der erd · er wirt geſegent in got amen</line>
        <line lrx="2130" lry="2819" ulx="712" uly="2717">Vnd der do ſchwert bey ter erd der ſch</line>
        <line lrx="2125" lry="2914" ulx="748" uly="2814">wert bey got amen · wann die erſten</line>
        <line lrx="2128" lry="3009" ulx="752" uly="2907">angſt ſind geantwurt vooꝛten ð wee⸗</line>
        <line lrx="2124" lry="3108" ulx="754" uly="2999">geſung vñ ſind verboꝛgẽ voꝛ vnſern</line>
        <line lrx="2127" lry="3202" ulx="751" uly="3095">augen · wañ ſich ich beſchaff new hy⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2174" lry="3277" type="textblock" ulx="751" uly="3193">
        <line lrx="2174" lry="3277" ulx="751" uly="3193">mel vnd ein neuͤwe erd  vnd die erſtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2126" lry="3391" type="textblock" ulx="643" uly="3280">
        <line lrx="2126" lry="3391" ulx="643" uly="3280">woertent nit in gedachtnuß vnd ſtey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="3482" type="textblock" ulx="755" uly="3374">
        <line lrx="2142" lry="3482" ulx="755" uly="3374">gent nit auff uüber dz hertz aber ir fru</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="3849" type="textblock" ulx="656" uly="3470">
        <line lrx="2129" lry="3572" ulx="726" uly="3470">went euch vnd frolockent vntz ewig</line>
        <line lrx="2128" lry="3662" ulx="753" uly="3562">lich in ten dĩgen die ich beſchaff. voan</line>
        <line lrx="2124" lry="3756" ulx="683" uly="3655">ſich ich mach ein freud iheruſalem vñ</line>
        <line lrx="2128" lry="3849" ulx="656" uly="3746">eyn vounn irem volck vnd ich wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="2178" lry="3936" type="textblock" ulx="622" uly="3837">
        <line lrx="2178" lry="3936" ulx="622" uly="3837">frolcken in iheruſalem vñ frew mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="4125" type="textblock" ulx="731" uly="3929">
        <line lrx="2124" lry="4046" ulx="752" uly="3929">in meinẽ volck.· vnd die ſtym̃ dea wei</line>
        <line lrx="2124" lry="4125" ulx="731" uly="4024">nens vnd die ſtim des ruffs wirt fur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="4308" type="textblock" ulx="660" uly="4211">
        <line lrx="2149" lry="4308" ulx="660" uly="4211">furbas dʒ Rind der tag vnd der alt der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="4400" type="textblock" ulx="645" uly="4302">
        <line lrx="2121" lry="4400" ulx="645" uly="4302">w nit erfullt ſein tag wañ dz kind dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="4579" type="textblock" ulx="750" uly="4490">
        <line lrx="2207" lry="4579" ulx="750" uly="4490">ter ſunter huntert iar alt voirt wrflũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2113" lry="4685" type="textblock" ulx="753" uly="4582">
        <line lrx="2113" lry="4685" ulx="753" uly="4582">cht. Vnd ſy bawent die heuſer vñ wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="4774" type="textblock" ulx="719" uly="4672">
        <line lrx="2115" lry="4774" ulx="719" uly="4672">nend in in ſy pflantzent die weingaꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2116" lry="4866" type="textblock" ulx="687" uly="4763">
        <line lrx="2116" lry="4866" ulx="687" uly="4763">ten vnd eſſent ir frucht. Zy bauwent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2114" lry="5053" type="textblock" ulx="662" uly="4950">
        <line lrx="2114" lry="5053" ulx="662" uly="4950">wonen. ſy pflantʒend nit vñ ein anð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="5139" type="textblock" ulx="629" uly="5047">
        <line lrx="2154" lry="5139" ulx="629" uly="5047">wirt eſſen. Wañ nach ten tagen des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2632" lry="3939" type="textblock" ulx="2275" uly="3820">
        <line lrx="2632" lry="3939" ulx="2275" uly="3820">ſpoy voꝛc</line>
      </zone>
      <zone lrx="3756" lry="420" type="textblock" ulx="2609" uly="313">
        <line lrx="3756" lry="420" ulx="2609" uly="313">buüch LXKxXiuj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3757" lry="934" type="textblock" ulx="2381" uly="469">
        <line lrx="3754" lry="567" ulx="2384" uly="469">holt alſo vᷣtent die tag meins wlcks</line>
        <line lrx="3754" lry="656" ulx="2381" uly="559">Vnd die werck irer hente werten ver /</line>
        <line lrx="3755" lry="755" ulx="2387" uly="654">alten. Mein erwelten arbeytent nicht</line>
        <line lrx="3755" lry="848" ulx="2386" uly="746">vm ſunſt niæh geberent in betruͤbung</line>
        <line lrx="3757" lry="934" ulx="2389" uly="841">wañ es iſt ein ſaum ter geſegentẽ des</line>
      </zone>
      <zone lrx="3756" lry="1015" type="textblock" ulx="2305" uly="921">
        <line lrx="3756" lry="1015" ulx="2305" uly="921">herrxren vnd ir aͤncklein mit in. Vnd es</line>
      </zone>
      <zone lrx="3762" lry="1755" type="textblock" ulx="2385" uly="1027">
        <line lrx="3752" lry="1125" ulx="2388" uly="1027">wirt ee teñ ſy ruͤffen. Ich erhoͤr ſy vñ</line>
        <line lrx="3762" lry="1218" ulx="2389" uly="1120">noch ſo ſy reren ich hoͤr es. Der woolff</line>
        <line lrx="3756" lry="1314" ulx="2385" uly="1213">vnd dz lamb wertent geweydent beʒ</line>
        <line lrx="3755" lry="1396" ulx="2391" uly="1308">ein anter · der lewe vnd ter ohs eſſent</line>
        <line lrx="3752" lry="1497" ulx="2388" uly="1399">ſpꝛeu erx · vnd der ſchlangen iſt das kot</line>
        <line lrx="3751" lry="1593" ulx="2394" uly="1493">ir bꝛotſy tottent noch ſchatent nicht</line>
        <line lrx="3750" lry="1755" ulx="2389" uly="1583">n allẽ meim heiligen berg ſpꝛicht ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3780" lry="2157" type="textblock" ulx="2416" uly="1781">
        <line lrx="3743" lry="1878" ulx="2446" uly="1781">— Clxvr.</line>
        <line lrx="3750" lry="1972" ulx="2666" uly="1868">Iſe ding ſpꝛicht der herr · ð hy⸗</line>
        <line lrx="3780" lry="2065" ulx="2416" uly="1962">„Uwel iſt mein ſtůl · vñ die erd iſt</line>
        <line lrx="3754" lry="2157" ulx="2551" uly="2055">ei ſcham el meiner fub · welchs</line>
      </zone>
      <zone lrx="3767" lry="2347" type="textblock" ulx="2370" uly="2148">
        <line lrx="3767" lry="2262" ulx="2385" uly="2148">iſt dʒ hauß dz ir mir bawent · vñ welc</line>
        <line lrx="3749" lry="2347" ulx="2370" uly="2244">bes iſt die ſtat meiner rů̊. ein hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="3755" lry="2533" type="textblock" ulx="2389" uly="2332">
        <line lrx="3755" lry="2440" ulx="2392" uly="2332">hat gemacht alle diſe ding. vnd alle</line>
        <line lrx="3753" lry="2533" ulx="2389" uly="2429">diſe ding ſind gemacht ſpꝛicht ð herr</line>
      </zone>
      <zone lrx="3846" lry="3191" type="textblock" ulx="2274" uly="2523">
        <line lrx="3768" lry="2619" ulx="2388" uly="2523">Zũů wem ſchawe ich nur zů ten armẽ</line>
        <line lrx="3775" lry="2717" ulx="2391" uly="2617">vñ zů ten betruͤbtes genſts vnd zů ca</line>
        <line lrx="3794" lry="2813" ulx="2393" uly="2709">do zitterẽt meine woꝛt. Der do opffert</line>
        <line lrx="3831" lry="2906" ulx="2387" uly="2806">einen ohſen ter iſt als ð do erſchlecht</line>
        <line lrx="3846" lry="3002" ulx="2395" uly="2897">einen man·. Der to toͤdt dz vich daz ſ</line>
        <line lrx="3818" lry="3088" ulx="2393" uly="2992">als ter to auphirnet oð aupʒzeucht ei /</line>
        <line lrx="3756" lry="3191" ulx="2274" uly="3088">nen hũd. Der to opffert die opfferũg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3758" lry="3472" type="textblock" ulx="2387" uly="3179">
        <line lrx="3755" lry="3284" ulx="2388" uly="3179">ter iſt als der do opfert ſawblůt. Der</line>
        <line lrx="3754" lry="3377" ulx="2387" uly="3271">to getenckt des weprauchs ter iſt als</line>
        <line lrx="3758" lry="3472" ulx="2395" uly="3372">ter do geſegendt den abgot. Qlle diſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3788" lry="3562" type="textblock" ulx="2392" uly="3462">
        <line lrx="3788" lry="3562" ulx="2392" uly="3462">ding die habẽ ſy erwelt in irn wegẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3750" lry="3652" type="textblock" ulx="2386" uly="3558">
        <line lrx="3750" lry="3652" ulx="2386" uly="3558">vnd ir ſel iſt gewolluſtiget in iren ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="3798" lry="3754" type="textblock" ulx="2385" uly="3651">
        <line lrx="3798" lry="3754" ulx="2385" uly="3651">bannenſchafften. Vnd do von crwele</line>
      </zone>
      <zone lrx="3751" lry="3932" type="textblock" ulx="2383" uly="3742">
        <line lrx="3751" lry="3918" ulx="2383" uly="3742">ich ir Poc. ve czůfur in die ding die</line>
        <line lrx="3749" lry="3932" ulx="2650" uly="3840">hten·Wann ich ruͤfft vnnd er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3749" lry="4215" type="textblock" ulx="2382" uly="4117">
        <line lrx="3749" lry="4215" ulx="2382" uly="4117">übel voꝛ meinen augen vnd erwelten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3779" lry="4314" type="textblock" ulx="2346" uly="4215">
        <line lrx="3779" lry="4314" ulx="2346" uly="4215">nit die ding die ich wolt. Hoͤꝛend dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3750" lry="4587" type="textblock" ulx="2379" uly="4310">
        <line lrx="3748" lry="4410" ulx="2380" uly="4310">vooꝛt tes bexren die ir erzitterent zů ſei⸗</line>
        <line lrx="3746" lry="4511" ulx="2379" uly="4403">nen vooꝛtẽ. Ewer bꝛuͤder die euch haß⸗</line>
        <line lrx="3750" lry="4587" ulx="2385" uly="4498">ten vnd euch verwurffen vm meinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3847" lry="4697" type="textblock" ulx="2274" uly="4573">
        <line lrx="3847" lry="4697" ulx="2274" uly="4573">namen die ſpꝛachen · ð herr werd hab</line>
      </zone>
      <zone lrx="3765" lry="5152" type="textblock" ulx="2379" uly="4685">
        <line lrx="3765" lry="4770" ulx="2383" uly="4685">geeret vnd ir ſehen in ewer freud · aber</line>
        <line lrx="3747" lry="4875" ulx="2381" uly="4779">ſy werdent geſchentet · die ſtymm des</line>
        <line lrx="3742" lry="4969" ulx="2380" uly="4869">volcks von der ſtat· die ſtymm von</line>
        <line lrx="3745" lry="5063" ulx="2379" uly="4959">tẽ temxel · die ſtym des herren wið ge⸗</line>
        <line lrx="3744" lry="5152" ulx="2383" uly="5052">bent die witergeltung ſeinen veinden</line>
      </zone>
      <zone lrx="3792" lry="4124" type="textblock" ulx="2384" uly="3935">
        <line lrx="3792" lry="4038" ulx="2384" uly="3935">was nit der do antwurt. Ich redt vñ</line>
        <line lrx="3787" lry="4124" ulx="2388" uly="4028">ſy hoꝛten ſein nit.Vnd ſy tãd ten das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="153" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_153">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_153.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="90" lry="3002" type="textblock" ulx="0" uly="1961">
        <line lrx="86" lry="2033" ulx="0" uly="1961">erdſt</line>
        <line lrx="87" lry="2155" ulx="0" uly="2045">prlis</line>
        <line lrx="87" lry="2243" ulx="0" uly="2152">nwit</line>
        <line lrx="88" lry="2325" ulx="0" uly="2236">hend</line>
        <line lrx="89" lry="2435" ulx="0" uly="2341">d ae</line>
        <line lrx="89" lry="2509" ulx="0" uly="2426">Sben</line>
        <line lrx="88" lry="2604" ulx="0" uly="2530">arne</line>
        <line lrx="82" lry="2810" ulx="0" uly="2719">oſert</line>
        <line lrx="85" lry="2901" ulx="0" uly="2809">Meche</line>
        <line lrx="90" lry="3002" ulx="0" uly="2910">dazn</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="3471" type="textblock" ulx="0" uly="3000">
        <line lrx="89" lry="3089" ulx="0" uly="3000">htei</line>
        <line lrx="92" lry="3194" ulx="0" uly="3098">feng</line>
        <line lrx="90" lry="3288" ulx="0" uly="3192">De</line>
        <line lrx="87" lry="3383" ulx="0" uly="3286">Ka</line>
        <line lrx="83" lry="3471" ulx="0" uly="3385">edſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="3571" type="textblock" ulx="0" uly="3476">
        <line lrx="96" lry="3571" ulx="0" uly="3476">vege⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="3649" type="textblock" ulx="0" uly="3598">
        <line lrx="81" lry="3649" ulx="0" uly="3598">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="3762" type="textblock" ulx="0" uly="3670">
        <line lrx="100" lry="3762" ulx="0" uly="3670">twee</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="5177" type="textblock" ulx="0" uly="3770">
        <line lrx="82" lry="3858" ulx="0" uly="3770">gdie</line>
        <line lrx="81" lry="3934" ulx="0" uly="3863">1d</line>
        <line lrx="86" lry="4051" ulx="0" uly="3954">thi</line>
        <line lrx="95" lry="4141" ulx="7" uly="4065">das</line>
        <line lrx="80" lry="4230" ulx="0" uly="4147">Aten</line>
        <line lrx="79" lry="4327" ulx="0" uly="4243">d</line>
        <line lrx="76" lry="4432" ulx="0" uly="4332">uſe</line>
        <line lrx="74" lry="4701" ulx="2" uly="4541">7</line>
        <line lrx="80" lry="4794" ulx="3" uly="4640">N</line>
        <line lrx="71" lry="4902" ulx="0" uly="4827">ntes</line>
        <line lrx="67" lry="4984" ulx="7" uly="4921">von</line>
        <line lrx="61" lry="5177" ulx="0" uly="5109">nan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="432" type="textblock" ulx="939" uly="331">
        <line lrx="1427" lry="432" ulx="939" uly="331">tes pꝛopheten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="591" type="textblock" ulx="472" uly="482">
        <line lrx="1795" lry="591" ulx="472" uly="482">Ee das ſy gebar · ſy gebar · vnd ee dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="684" type="textblock" ulx="465" uly="562">
        <line lrx="1789" lry="684" ulx="465" uly="562">E geburt ham ſy gebar ein knablin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="774" type="textblock" ulx="439" uly="655">
        <line lrx="1831" lry="774" ulx="439" uly="655">Weer hat xe gehoͤrt ein ſoͤllich ding ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="866" type="textblock" ulx="470" uly="751">
        <line lrx="1819" lry="866" ulx="470" uly="751">vñ wer hat geleſen diſem geleich · ge /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="951" type="textblock" ulx="469" uly="844">
        <line lrx="1792" lry="951" ulx="469" uly="844">burt teñ die erte an eym tag oð wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1149" type="textblock" ulx="472" uly="933">
        <line lrx="1787" lry="1049" ulx="475" uly="933">alles volck geboꝛẽ mit ein anter· wañ</line>
        <line lrx="1828" lry="1149" ulx="472" uly="1031">ſyon gebar vnnd hat geboꝛen ir ſun ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1525" type="textblock" ulx="461" uly="1120">
        <line lrx="1810" lry="1238" ulx="471" uly="1120">Gach ich teñ nit geberẽ anð · ich ſelb</line>
        <line lrx="1788" lry="1337" ulx="463" uly="1217">gebir mit ſpeicht ð herr. Wird ich deñ</line>
        <line lrx="1793" lry="1419" ulx="466" uly="1303">nit ter ich anter mach geberen  auch</line>
        <line lrx="1792" lry="1525" ulx="461" uly="1401">geberend ſpꝛicht ð iſt dʒ ich · der ich dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1707" type="textblock" ulx="467" uly="1492">
        <line lrx="1842" lry="1612" ulx="467" uly="1492">antern gib die geburt wirt vnfrucht</line>
        <line lrx="1865" lry="1707" ulx="467" uly="1591">bar ſpeicht dein herre got. Werdent et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="1789" type="textblock" ulx="462" uly="1682">
        <line lrx="1794" lry="1789" ulx="462" uly="1682">freuwet mit iberuſalẽ vnd frolœhend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2252" type="textblock" ulx="464" uly="1778">
        <line lrx="1838" lry="1883" ulx="467" uly="1778">in ir all ir to weint über ſy. Ferwvend</line>
        <line lrx="1830" lry="1981" ulx="474" uly="1868">euch mit iꝛ in aller fæud dit iꝛ klagẽt</line>
        <line lrx="1842" lry="2077" ulx="469" uly="1970">uüber ſy dz ir ſaugent vnd wertent er⸗</line>
        <line lrx="1833" lry="2163" ulx="467" uly="2056">fullet võ ten bꝛuͤſten irer troͤſtung · dz</line>
        <line lrx="1844" lry="2252" ulx="464" uly="2143">ir melckt vñ zfließt mit wolluſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2620" type="textblock" ulx="466" uly="2238">
        <line lrx="1794" lry="2354" ulx="466" uly="2238">von irer gantzen gloꝛi. wañ diſe ding</line>
        <line lrx="1795" lry="2450" ulx="466" uly="2330">ſpꝛicht ð herr · ſich ich neig mich uber</line>
        <line lrx="1812" lry="2541" ulx="472" uly="2425">ſy als ein fluß tes frites· vnd als einẽ</line>
        <line lrx="1797" lry="2620" ulx="477" uly="2518">uberflieſſenten bach vnd die gloei ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="2903" type="textblock" ulx="474" uly="2610">
        <line lrx="1925" lry="2721" ulx="479" uly="2610">leut die ir ſaugent · Ar werdent getnan</line>
        <line lrx="1871" lry="2818" ulx="477" uly="2706">gen zůͦ den bꝛuſten vnd euch wirt ge⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="2903" ulx="474" uly="2793">liebhopᷣt auff den knyen. Als ob xe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="3185" type="textblock" ulx="470" uly="2885">
        <line lrx="1802" lry="2996" ulx="470" uly="2885">mãt liebkoſt die mũter alſo troͤſt ich</line>
        <line lrx="1800" lry="3088" ulx="480" uly="2980">euch vnd ir werdt getroſt in iberuſa⸗</line>
        <line lrx="1810" lry="3185" ulx="480" uly="3072">lem. Ar ſecht vñ euwer hertz freut ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2182" lry="4111" type="textblock" ulx="391" uly="3166">
        <line lrx="2029" lry="3271" ulx="391" uly="3166">vnd ewer beyn gronend als dzꝛhauat</line>
        <line lrx="1809" lry="3363" ulx="438" uly="3258">Vnd die hand des herren wirt erkant</line>
        <line lrx="1916" lry="3460" ulx="419" uly="3354">ſeynen knechten vnd woirt vnwirdig</line>
        <line lrx="1811" lry="3557" ulx="409" uly="3444">ſeinen veinten  wañ ſecht ð hert küpt</line>
        <line lrx="2009" lry="3646" ulx="464" uly="3542">in tem feur · vnd ſeim wagen als die</line>
        <line lrx="2182" lry="3742" ulx="461" uly="3630">windſpꝛeuꝛver wiðʒegeben ſeinen gii ⸗</line>
        <line lrx="2097" lry="3826" ulx="478" uly="3727">migen zoꝛn in ter vnwvirdigkeit vnd</line>
        <line lrx="1993" lry="3923" ulx="450" uly="3816">ſecin ſtraffũg in ð flam tes feurs vvaii</line>
        <line lrx="1863" lry="4014" ulx="477" uly="3906">ter herr vꝛteylt in cẽ feur vnd in ſeinẽ</line>
        <line lrx="1892" lry="4111" ulx="476" uly="3999">waffen zu allem fleyſch· die erſchlagẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="4203" type="textblock" ulx="471" uly="4100">
        <line lrx="1810" lry="4203" ulx="471" uly="4100">wertent gemanigualtiget vom hertn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="4473" type="textblock" ulx="474" uly="4193">
        <line lrx="1806" lry="4304" ulx="477" uly="4193">Die to wurden gelviliget vnd won</line>
        <line lrx="1842" lry="4396" ulx="474" uly="4288">ten ſich reinig zeſein ĩ den gůꝛten noh</line>
        <line lrx="1816" lry="4473" ulx="480" uly="4377">ter inꝛvendigẽ tur die do aſſen dʒ ſau</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="4657" type="textblock" ulx="479" uly="4464">
        <line lrx="1811" lry="4578" ulx="479" uly="4464">fleyſch vnd die verbãnenſchafft vnd</line>
        <line lrx="1815" lry="4657" ulx="482" uly="4561">ten ratzen die wertendt werwůͤſt mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="4755" type="textblock" ulx="482" uly="4649">
        <line lrx="1887" lry="4755" ulx="482" uly="4649">einanter ſpꝛicht der het᷑aber ich kum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="4935" type="textblock" ulx="478" uly="4748">
        <line lrx="1813" lry="4859" ulx="482" uly="4748">dz ich ſamel ire werck vnd die gedãc</line>
        <line lrx="1813" lry="4935" ulx="478" uly="4842">ken mit allen leuten vnd mit ten zũg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="5214" type="textblock" ulx="399" uly="4933">
        <line lrx="1818" lry="5046" ulx="463" uly="4933">en · vnd ſy koment vnd werdent ſehẽ</line>
        <line lrx="1880" lry="5135" ulx="481" uly="5025">mein gloi. Vnd ich ſetz ein zeichen in</line>
        <line lrx="1816" lry="5214" ulx="399" uly="5116">in  vnd ſend zũ ten leuten von dẽ dye</line>
      </zone>
      <zone lrx="3442" lry="419" type="textblock" ulx="2333" uly="299">
        <line lrx="3442" lry="419" ulx="2333" uly="299">pſaie LXKXv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3440" lry="1762" type="textblock" ulx="2049" uly="450">
        <line lrx="3420" lry="557" ulx="2052" uly="450">to wertent behalten in dʒ moꝛ ʒzuᷣ affri</line>
        <line lrx="3440" lry="658" ulx="2057" uly="553">cam vnd zů liddam · die to haltent dz</line>
        <line lrx="3419" lry="747" ulx="2054" uly="644">geſchoß verr czũ den inſeln in waͤlſch</line>
        <line lrx="3420" lry="836" ulx="2055" uly="741">land vnd in kriechen land cʒů ten die</line>
        <line lrx="3431" lry="924" ulx="2059" uly="834">to nit hoꝛten von mir vnd ſahen nit</line>
        <line lrx="3439" lry="1036" ulx="2051" uly="928">mein gloꝛi. Vnd ſy verkuntent mein</line>
        <line lrx="3419" lry="1115" ulx="2049" uly="1020">gloꝛi ten leuten vnd ſy zũfurent all eu⸗</line>
        <line lrx="3424" lry="1211" ulx="2052" uly="1111">wer bꝛůͤter von allen heyten iheruſalẽ</line>
        <line lrx="3423" lry="1301" ulx="2055" uly="1199">jů einer gab dẽ hein auł den roſſen vñ</line>
        <line lrx="3421" lry="1411" ulx="2058" uly="1297">auf ten wůgen vnd in den beten vnd</line>
        <line lrx="3422" lry="1499" ulx="2056" uly="1388">auf tẽ maulen vnd auf ten karten zů</line>
        <line lrx="3416" lry="1582" ulx="2055" uly="1484">meim leiligen berg· ſpꝛicht der lerre ·</line>
        <line lrx="3421" lry="1676" ulx="2060" uly="1576">als ob die ſun iſrael eintragẽ die gab</line>
        <line lrx="3419" lry="1762" ulx="2053" uly="1671">in dʒ hauß tes berren in ein em reinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3472" lry="1953" type="textblock" ulx="1897" uly="1763">
        <line lrx="3426" lry="1881" ulx="1897" uly="1763">veaßß Vnd ich niem auß in zů pꝛieſtern</line>
        <line lrx="3472" lry="1953" ulx="2023" uly="1860">vnd zů leuiten ſpꝛicht der herr · wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="3469" lry="2321" type="textblock" ulx="2054" uly="1950">
        <line lrx="3429" lry="2053" ulx="2056" uly="1950">als die newen hymel vnd die neuwe</line>
        <line lrx="3430" lry="2140" ulx="2058" uly="2043">erd die ich mach ſteen voꝛ mir ſpꝛicht</line>
        <line lrx="3469" lry="2239" ulx="2054" uly="2133">ð berr · alſo wirt ſteen euwer ſaum vñ</line>
        <line lrx="3419" lry="2321" ulx="2062" uly="2229">euwer nam. Vnd es wirt dz moned</line>
      </zone>
      <zone lrx="3547" lry="2516" type="textblock" ulx="1986" uly="2316">
        <line lrx="3547" lry="2431" ulx="1986" uly="2316">auß d moned· vnd ð ſampſtyg auß</line>
        <line lrx="3426" lry="2516" ulx="2059" uly="2413">dem ſampſtag.Qlles fleiſch wirt kõ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3453" lry="2696" type="textblock" ulx="2056" uly="2506">
        <line lrx="3453" lry="2619" ulx="2056" uly="2506">men dʒ es anbete voꝛ meinem antlutz</line>
        <line lrx="3430" lry="2696" ulx="2056" uly="2597">ſpricht ð herr Vnd ſy werten außgeen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3428" lry="2782" type="textblock" ulx="1972" uly="2689">
        <line lrx="3428" lry="2782" ulx="1972" uly="2689">ovnd ſebent die àſer ð mañ die to ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="3432" lry="2884" type="textblock" ulx="2058" uly="2786">
        <line lrx="3432" lry="2884" ulx="2058" uly="2786">ubergangẽ in mir. Ir wurm wirt mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3494" lry="3080" type="textblock" ulx="1889" uly="2878">
        <line lrx="3434" lry="2984" ulx="1889" uly="2878">ſterben vnnd ir feur wirt nit erloͤſcht</line>
        <line lrx="3494" lry="3080" ulx="1927" uly="2972">vnd ſy werdent vntz ʒů der ſatheit des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2618" lry="3449" type="textblock" ulx="2581" uly="3439">
        <line lrx="2618" lry="3449" ulx="2581" uly="3439">—.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3498" lry="4196" type="textblock" ulx="2059" uly="3433">
        <line lrx="3432" lry="3529" ulx="2612" uly="3433">Er pro phet iheremi</line>
        <line lrx="3437" lry="3620" ulx="2692" uly="3527">as  diſer pꝛolo gus</line>
        <line lrx="3486" lry="3722" ulx="2663" uly="3619">voirt voꝛgeſchrilen ·</line>
        <line lrx="3436" lry="3805" ulx="2666" uly="3710">der ſelb bey de lebey</line>
        <line lrx="3498" lry="3907" ulx="2691" uly="3804">ſchen iſt er groͤber anñn</line>
        <line lrx="3434" lry="3990" ulx="2691" uly="3897">beuriſcher · wañ ylai⸗</line>
        <line lrx="3436" lry="4099" ulx="2064" uly="3990">2 as vnd ozeas vñ ett</line>
        <line lrx="3434" lry="4196" ulx="2059" uly="4085">lich anter propbeten aber an den ſun/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2933" lry="3458" type="textblock" ulx="2014" uly="3347">
        <line lrx="2933" lry="3458" ulx="2014" uly="3347">propheten Ihewmiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3514" lry="4473" type="textblock" ulx="1925" uly="4175">
        <line lrx="3457" lry="4291" ulx="2067" uly="4175">nen iſt er geleich in dañ er hat geweil</line>
        <line lrx="3514" lry="4379" ulx="1925" uly="4271">ſaget von dem heyligen geyſt als die</line>
        <line lrx="3467" lry="4473" ulx="1992" uly="4362">antern haben geweyſſaget võ chriſto</line>
      </zone>
      <zone lrx="3446" lry="4749" type="textblock" ulx="2069" uly="4459">
        <line lrx="3442" lry="4563" ulx="2079" uly="4459">vñ von den gefengknuß ð zweyer ge</line>
        <line lrx="3443" lry="4659" ulx="2069" uly="4549">ſchlaͤcht Furbas die einfeltigkeit lei /</line>
        <line lrx="3446" lry="4749" ulx="2071" uly="4645">nes auſſprechens die iſt im begegent ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3519" lry="5208" type="textblock" ulx="1986" uly="4732">
        <line lrx="3437" lry="4844" ulx="2001" uly="4732">oter zůgefallẽ võ der ſtat in ð er iſt ge/</line>
        <line lrx="3519" lry="4934" ulx="2074" uly="4821">lpꝛen wañ er iſt geweſen ein anatho/</line>
        <line lrx="3444" lry="5027" ulx="2078" uly="4916">thiter · dz iſt geſpꝛechẽ võ tẽ weilerlin</line>
        <line lrx="3439" lry="5114" ulx="2070" uly="5006">in anathot iſt er geboꝛen dz iſt võ ihe/</line>
        <line lrx="3446" lry="5208" ulx="1986" uly="5104">ruſalem gelegen ⁊ꝛey meilen · vnd des</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="154" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_154">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_154.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1357" lry="332" type="textblock" ulx="1164" uly="251">
        <line lrx="1357" lry="332" ulx="1164" uly="251">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="518" type="textblock" ulx="717" uly="363">
        <line lrx="2144" lry="518" ulx="717" uly="363">beutigen tags ſtat nœh das weierlin ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2094" lry="595" type="textblock" ulx="719" uly="489">
        <line lrx="2094" lry="595" ulx="719" uly="489">vñ er iſt geweſen ein peieſter auß ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="785" type="textblock" ulx="721" uly="582">
        <line lrx="2141" lry="696" ulx="721" uly="582">peieſtern· vnnd er iſt geheiligt in tem</line>
        <line lrx="2140" lry="785" ulx="722" uly="674">leyb ſeiner muter· vnd das liht man</line>
      </zone>
      <zone lrx="2099" lry="871" type="textblock" ulx="719" uly="765">
        <line lrx="2099" lry="871" ulx="719" uly="765">nit von antern pꝛop heten er iſt zuge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2109" lry="968" type="textblock" ulx="717" uly="860">
        <line lrx="2109" lry="968" ulx="717" uly="860">fugt vooꝛten zũů ter kirchen chriſti·dar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2096" lry="1152" type="textblock" ulx="719" uly="951">
        <line lrx="2096" lry="1067" ulx="722" uly="951">umb das er mit ſeym iunckfralichen</line>
        <line lrx="2096" lry="1152" ulx="719" uly="1047">leben hat geheiliget ein ewangeliſchẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2138" lry="1341" type="textblock" ulx="718" uly="1142">
        <line lrx="2089" lry="1254" ulx="718" uly="1142">man mit der hirchen criſti. Srhat an</line>
        <line lrx="2138" lry="1341" ulx="719" uly="1234">gehabẽ do er noh ein kind was nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2096" lry="1433" type="textblock" ulx="718" uly="1327">
        <line lrx="2096" lry="1433" ulx="718" uly="1327">dem als er ſelber ſpꝛicht · X·A· Q· ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2134" lry="1519" type="textblock" ulx="723" uly="1418">
        <line lrx="2134" lry="1519" ulx="723" uly="1418">hRan nit reten dañ ich bin eĩ Rind· vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2100" lry="2075" type="textblock" ulx="717" uly="1513">
        <line lrx="2097" lry="1619" ulx="720" uly="1513">hat geweyſſaget die gefancknuh der</line>
        <line lrx="2100" lry="1702" ulx="717" uly="1606">ſtat iheruſalẽ vñ dar zů iutde · dz iſt der</line>
        <line lrx="2094" lry="1806" ulx="718" uly="1698">zweier gelchlaͤcht im indiſchen land</line>
        <line lrx="2100" lry="1898" ulx="720" uly="1790">Nit allein in dẽ geiſt hat er geſehen ir</line>
        <line lrx="2090" lry="1991" ulx="722" uly="1885">gefencknuß· ſunð auch hat er dz gele /</line>
        <line lrx="2099" lry="2075" ulx="719" uly="1979">len mit fleiſchlibhen augẽ · wañ yetz üt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="2273" type="textblock" ulx="715" uly="2072">
        <line lrx="2100" lry="2186" ulx="716" uly="2072">hetten die võ aſſiria die x · geſchlaͤcht</line>
        <line lrx="2146" lry="2273" ulx="715" uly="2171">võ iſrael hingefuůret in dʒ land medos</line>
      </zone>
      <zone lrx="2097" lry="2442" type="textblock" ulx="718" uly="2263">
        <line lrx="2092" lry="2369" ulx="718" uly="2263">vñ petzunt wa ren die heyten woꝛren</line>
        <line lrx="2097" lry="2442" ulx="721" uly="2349">einwoner vñ ackerleut vñ hofleut vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2110" lry="2633" type="textblock" ulx="675" uly="2440">
        <line lrx="2103" lry="2561" ulx="675" uly="2440">beſitzer tes lãds ðᷣ iucẽ. Wañ voarũb</line>
        <line lrx="2110" lry="2633" ulx="718" uly="2524">iberemias hat allei geweiſſagt ĩ iuda</line>
      </zone>
      <zone lrx="2095" lry="2733" type="textblock" ulx="720" uly="2625">
        <line lrx="2095" lry="2733" ulx="720" uly="2625">dz iſt in den geſchlàchtẽ iuda vñ benia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2168" lry="2838" type="textblock" ulx="722" uly="2717">
        <line lrx="2168" lry="2838" ulx="722" uly="2717">min . dz iſt in ð gegẽt tes geſchluͤchts</line>
      </zone>
      <zone lrx="2096" lry="3022" type="textblock" ulx="667" uly="2816">
        <line lrx="2096" lry="2922" ulx="667" uly="2816">beniamin vñ zů iheruſalẽ · vnd die ſtoõ</line>
        <line lrx="2092" lry="3022" ulx="720" uly="2913">rũg ſein er ſtat die hat er geklagt mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="3294" type="textblock" ulx="711" uly="3001">
        <line lrx="2144" lry="3113" ulx="711" uly="3001">zwiſaltigẽ alphabeth als dʒ außweiſt</line>
        <line lrx="2104" lry="3198" ulx="714" uly="3098">ſein bůch ð zaͤher · vñ dz ſelb habẽ wiꝛ</line>
        <line lrx="2144" lry="3294" ulx="714" uly="3188">voꝛ euch gegeben zeuerniemen mit dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2093" lry="3478" type="textblock" ulx="713" uly="3285">
        <line lrx="2085" lry="3396" ulx="713" uly="3285">motel metri vñ mit dẽ verſen · darũb</line>
        <line lrx="2093" lry="3478" ulx="718" uly="3378">die oꝛdnung ſeiner geſicht vnd ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="2138" lry="3662" type="textblock" ulx="711" uly="3466">
        <line lrx="2100" lry="3576" ulx="719" uly="3466">ꝛweiſſagũg die beyꝝ ten kriechen vñ la</line>
        <line lrx="2138" lry="3662" ulx="711" uly="3562">teiniſchen iſt gar verboꝛgen vñ vnauß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2087" lry="3762" type="textblock" ulx="714" uly="3658">
        <line lrx="2087" lry="3762" ulx="714" uly="3658">gericht die haben wir gerechtuertigt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2171" lry="4124" type="textblock" ulx="706" uly="3749">
        <line lrx="2112" lry="3848" ulx="706" uly="3749">zũ de erſtẽ gelauben· dʒ iſt nach ð waꝛ</line>
        <line lrx="2171" lry="3938" ulx="711" uly="3842">leit ð hebꝛeyſchen geſchriffte · Ober dz</line>
        <line lrx="2141" lry="4034" ulx="709" uly="3934">bũůch baruth ſeins ſchreibers dz habe</line>
        <line lrx="2137" lry="4124" ulx="709" uly="4025">wir vndwegen gelaſſen · wañ es nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2077" lry="4213" type="textblock" ulx="705" uly="4121">
        <line lrx="2077" lry="4213" ulx="705" uly="4121">iſt in ð zal ter geiſtlichen buͤcher. voañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="4408" type="textblock" ulx="696" uly="4210">
        <line lrx="2114" lry="4320" ulx="696" uly="4210">baruth iſt geweſ ein offner ſchreiber</line>
        <line lrx="2139" lry="4408" ulx="701" uly="4304">iheremie des peop hetẽ · vñ ðᷣſelb iſt nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2079" lry="4673" type="textblock" ulx="702" uly="4393">
        <line lrx="2079" lry="4512" ulx="705" uly="4393">geꝛwveſen bey den hebꝛeyſchẽ · nech wut</line>
        <line lrx="2069" lry="4598" ulx="704" uly="4491">võ in geleſen vmb alle diſe dĩg ſo ſy</line>
        <line lrx="2071" lry="4673" ulx="702" uly="4583">beitent ð flũch võ vnſern weinten. vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2138" lry="4869" type="textblock" ulx="695" uly="4677">
        <line lrx="2101" lry="4788" ulx="695" uly="4677">mir iſt dʒ not. O paula vñ euſtachiũ</line>
        <line lrx="2138" lry="4869" ulx="701" uly="4768">dz ich in antwurt gib in eim yegklicr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2075" lry="4963" type="textblock" ulx="703" uly="4858">
        <line lrx="2075" lry="4963" ulx="703" uly="4858">hen büch meines gedichtz vñ meiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="2133" lry="5176" type="textblock" ulx="698" uly="4952">
        <line lrx="2132" lry="5063" ulx="698" uly="4952">außlegũg. Vñ dz muß ich leytẽ wañ</line>
        <line lrx="2133" lry="5176" ulx="703" uly="5037">ir zwingent mich darzůͦ. belunð dz iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3750" lry="353" type="textblock" ulx="2647" uly="197">
        <line lrx="3750" lry="353" ulx="2647" uly="197">büch LXXv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3754" lry="783" type="textblock" ulx="2363" uly="393">
        <line lrx="3753" lry="570" ulx="2363" uly="393">ſar gerecht geweht zů ð kürtz der boß</line>
        <line lrx="3749" lry="597" ulx="2413" uly="492">eit dz ich irem zoꝛn aukfſetz ein weyß</line>
        <line lrx="3754" lry="682" ulx="2365" uly="584">dʒ iſt ein end teñ iren qzoꝛn ich bekent</line>
        <line lrx="3749" lry="783" ulx="2365" uly="676">hab dz ich ſy gereitzet hab zů neyd ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3755" lry="880" type="textblock" ulx="2361" uly="768">
        <line lrx="3755" lry="880" ulx="2361" uly="768">ich tãglichs etwas n euwes dicht vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3704" lry="1082" type="textblock" ulx="2363" uly="855">
        <line lrx="3560" lry="979" ulx="2363" uly="855">ſchreyb.</line>
        <line lrx="3704" lry="1082" ulx="2762" uly="917">(Ein antere vond.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3742" lry="1627" type="textblock" ulx="3020" uly="1526">
        <line lrx="3742" lry="1627" ulx="3020" uly="1526">ſtat cʒů taphnes in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3745" lry="1802" type="textblock" ulx="2946" uly="1712">
        <line lrx="3745" lry="1802" ulx="2946" uly="1712">Adem volck mit ſteine</line>
      </zone>
      <zone lrx="3849" lry="2473" type="textblock" ulx="2332" uly="1807">
        <line lrx="3766" lry="1907" ulx="2366" uly="1807">erwoꝛffen vnd geſtoꝛben voꝛ an der ſel</line>
        <line lrx="3849" lry="2002" ulx="2364" uly="1898">ben ſtat. Er leyt begraben do voꝛ lang</line>
        <line lrx="3783" lry="2097" ulx="2332" uly="1991">ter kunig pharao hat gewonet · weñn</line>
        <line lrx="3843" lry="2189" ulx="2375" uly="2091">er auch mit ſeym gebet die egyptiſch</line>
        <line lrx="3741" lry="2281" ulx="2367" uly="2189">en voꝛ der exrwerung ð nartern macht</line>
        <line lrx="3770" lry="2381" ulx="2365" uly="2276">ſicher vnd veriaget von der ſelben ſtat</line>
        <line lrx="3779" lry="2473" ulx="2367" uly="2374">die nartern · vnd die egyptiſchen eren</line>
      </zone>
      <zone lrx="3655" lry="2577" type="textblock" ulx="2366" uly="2467">
        <line lrx="3655" lry="2577" ulx="2366" uly="2467">in da ſelb mit groſſem dienſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3805" lry="2749" type="textblock" ulx="2554" uly="2626">
        <line lrx="3805" lry="2749" ulx="2554" uly="2626">Ein end habend die vorred</line>
      </zone>
      <zone lrx="3641" lry="3047" type="textblock" ulx="2467" uly="2746">
        <line lrx="3641" lry="2843" ulx="2533" uly="2746">vnnd bebet an das buͤch des</line>
        <line lrx="3594" lry="2946" ulx="2494" uly="2839">peopheten Iheremie.</line>
        <line lrx="3257" lry="3047" ulx="2467" uly="2917">¶ Das erſt capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2862" lry="3119" type="textblock" ulx="2798" uly="3104">
        <line lrx="2862" lry="3119" ulx="2798" uly="3104"> .</line>
      </zone>
      <zone lrx="3078" lry="3255" type="textblock" ulx="3005" uly="3238">
        <line lrx="3078" lry="3255" ulx="3005" uly="3238">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="3441" lry="3581" type="textblock" ulx="2624" uly="3341">
        <line lrx="3441" lry="3402" ulx="2624" uly="3341">S een N</line>
        <line lrx="3345" lry="3581" ulx="3219" uly="3557">N N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2963" lry="3536" type="textblock" ulx="2795" uly="3515">
        <line lrx="2937" lry="3526" ulx="2879" uly="3515">8 2</line>
        <line lrx="2963" lry="3536" ulx="2795" uly="3522">4 2 A△</line>
      </zone>
      <zone lrx="3468" lry="4010" type="textblock" ulx="2527" uly="3596">
        <line lrx="3468" lry="3622" ulx="2604" uly="3596">H ZR  e.</line>
        <line lrx="3325" lry="3665" ulx="2587" uly="3644"> P 21. =—</line>
        <line lrx="3167" lry="3764" ulx="2593" uly="3742">SH P — 1 2</line>
        <line lrx="3192" lry="3820" ulx="2527" uly="3784">Sõ „</line>
        <line lrx="3199" lry="3841" ulx="2545" uly="3818">. — „ — 1— E</line>
        <line lrx="2921" lry="3922" ulx="2665" uly="3888">3, „ G</line>
        <line lrx="2775" lry="3940" ulx="2769" uly="3930">2,</line>
        <line lrx="2892" lry="4010" ulx="2889" uly="4000">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3207" lry="4465" type="textblock" ulx="2787" uly="4375">
        <line lrx="3207" lry="4410" ulx="2787" uly="4375">55âeäs .</line>
        <line lrx="3064" lry="4465" ulx="2827" uly="4442">. . *.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3001" lry="4511" type="textblock" ulx="2928" uly="4458">
        <line lrx="3001" lry="4511" ulx="2928" uly="4458">rer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3710" lry="4435" type="textblock" ulx="2996" uly="4224">
        <line lrx="3054" lry="4238" ulx="3047" uly="4224">8</line>
        <line lrx="3671" lry="4262" ulx="3066" uly="4235">64 7. yf 5 .</line>
        <line lrx="3648" lry="4279" ulx="2996" uly="4250">* ,„à e,, „. 4e⸗</line>
        <line lrx="3291" lry="4299" ulx="2998" uly="4269">11/ „</line>
        <line lrx="3623" lry="4343" ulx="3009" uly="4277">1 Sd E es .- .</line>
        <line lrx="3674" lry="4353" ulx="3036" uly="4321">4 A . 4 . r</line>
        <line lrx="3465" lry="4374" ulx="3133" uly="4339">„7 5</line>
        <line lrx="3519" lry="4385" ulx="3331" uly="4362">NV .</line>
        <line lrx="3710" lry="4422" ulx="3317" uly="4353">Natot</line>
        <line lrx="3447" lry="4435" ulx="3355" uly="4402">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="3015" lry="4522" type="textblock" ulx="2920" uly="4480">
        <line lrx="2930" lry="4492" ulx="2922" uly="4480">t.</line>
        <line lrx="3015" lry="4522" ulx="2920" uly="4501">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="3762" lry="5202" type="textblock" ulx="2315" uly="4531">
        <line lrx="3715" lry="4636" ulx="2335" uly="4531">lante be niam in. Vnd das vorꝛt des</line>
        <line lrx="3762" lry="4734" ulx="2334" uly="4623">herren das do ward gethan zů im  in</line>
        <line lrx="3712" lry="4831" ulx="2332" uly="4727">den ta gen ioſie tes ſun amon tes lhu⸗</line>
        <line lrx="3759" lry="4920" ulx="2323" uly="4823">nigs i uda· in tem ꝛꝛeyʒehenten iar ſei</line>
        <line lrx="3708" lry="5028" ulx="2315" uly="4910">nes rveychs. vnnd es ward gethan in</line>
        <line lrx="3735" lry="5109" ulx="2346" uly="5002">ren ta gen Toachim tes ſun Eoſie ds</line>
        <line lrx="3739" lry="5202" ulx="2327" uly="5087">kunigs iu da vntʒ zů der verzerung tex</line>
      </zone>
      <zone lrx="3769" lry="1522" type="textblock" ulx="2941" uly="1154">
        <line lrx="3769" lry="1245" ulx="3023" uly="1154">Heremias 8 antho</line>
        <line lrx="3768" lry="1343" ulx="2941" uly="1245">Achirer dz iſt ein ſtat/</line>
        <line lrx="3757" lry="1433" ulx="3022" uly="1341">lin deey meyi ligent</line>
        <line lrx="3768" lry="1522" ulx="2945" uly="1433">von irruſalcmein 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="3772" lry="1722" type="textblock" ulx="3009" uly="1619">
        <line lrx="3772" lry="1722" ulx="3009" uly="1619">egiptiſchẽ land von</line>
      </zone>
      <zone lrx="4182" lry="3943" type="textblock" ulx="4169" uly="3878">
        <line lrx="4182" lry="3943" ulx="4169" uly="3878">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="155" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_155">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_155.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="102" lry="2476" type="textblock" ulx="0" uly="1145">
        <line lrx="96" lry="1231" ulx="0" uly="1145">antio</line>
        <line lrx="100" lry="1418" ulx="6" uly="1323">ligen</line>
        <line lrx="100" lry="1511" ulx="0" uly="1433">min;</line>
        <line lrx="98" lry="1609" ulx="0" uly="1527">nesn</line>
        <line lrx="100" lry="1712" ulx="0" uly="1626">dyn</line>
        <line lrx="100" lry="1802" ulx="2" uly="1708">ten</line>
        <line lrx="101" lry="1895" ulx="0" uly="1819">derſd</line>
        <line lrx="100" lry="2004" ulx="0" uly="1902">lang</line>
        <line lrx="99" lry="2084" ulx="0" uly="2006">t wei</line>
        <line lrx="101" lry="2190" ulx="0" uly="2098">priſch</line>
        <line lrx="101" lry="2282" ulx="0" uly="2193">nacht</line>
        <line lrx="102" lry="2365" ulx="0" uly="2286">enſtat</line>
        <line lrx="99" lry="2476" ulx="0" uly="2392">nenmn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="895" type="textblock" ulx="423" uly="502">
        <line lrx="1767" lry="634" ulx="431" uly="502">eilfftẽ iares ſederhie des ſuns ioſie des</line>
        <line lrx="1763" lry="728" ulx="425" uly="615">kunigs Auda vntʒ cʒu tem ubergang</line>
        <line lrx="1763" lry="804" ulx="423" uly="713">iheruſalem in tem funfften monendt.</line>
        <line lrx="1761" lry="895" ulx="426" uly="806">Vnnd das woꝛt des hberren ward ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="997" type="textblock" ulx="407" uly="893">
        <line lrx="1770" lry="997" ulx="407" uly="893">than zů mir ſagent. Ich kant dich in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="1554" type="textblock" ulx="410" uly="992">
        <line lrx="1755" lry="1100" ulx="424" uly="992">dem leyb ee dañ ich dich bildet in dem</line>
        <line lrx="1753" lry="1196" ulx="419" uly="1085">leyb vnd ich geheyliget dich ee tenn</line>
        <line lrx="1749" lry="1352" ulx="417" uly="1171">du außgiengeſt von müter leib · vnd</line>
        <line lrx="1745" lry="1383" ulx="411" uly="1274">ich gab dich zů eym weyſſagen vnð</line>
        <line lrx="1743" lry="1480" ulx="414" uly="1358">tden leuten. Vnd ich ſpꝛach· X·A·O</line>
        <line lrx="1747" lry="1554" ulx="410" uly="1459">herce got ſich ich kan nit reren wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1645" type="textblock" ulx="411" uly="1548">
        <line lrx="1833" lry="1645" ulx="411" uly="1548">ich bin ein kind. Vnd der herr ſpꝛach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="2575" type="textblock" ulx="403" uly="1645">
        <line lrx="1769" lry="1743" ulx="444" uly="1645">zů mir. Nit woͤlleſt ſpꝛechen das ich</line>
        <line lrx="1741" lry="1846" ulx="406" uly="1738">bin ein kind ˖ wann du geeſt zů allen</line>
        <line lrx="1778" lry="1943" ulx="412" uly="1833">den dingen czů ten ich dich ſend · vnd</line>
        <line lrx="1742" lry="2034" ulx="412" uly="1923">rereſt alle ding die ich dir gebeut. Ni</line>
        <line lrx="1742" lry="2126" ulx="410" uly="2019">chtẽ furcht dix voꝛ irxem antlutʒ·voañ</line>
        <line lrx="1740" lry="2205" ulx="407" uly="2109">ieh bin bey dir das ich dich erloöhß ſpꝛi</line>
        <line lrx="1733" lry="2295" ulx="404" uly="2203">cht ter herr Vnd ð berr legt ſein hand</line>
        <line lrx="1734" lry="2403" ulx="404" uly="2297">vnd ruͤret meinen mund. Vnd ð herr</line>
        <line lrx="1732" lry="2503" ulx="404" uly="2388">ſpꝛach zů mir. Dich ich hab gegeben</line>
        <line lrx="1736" lry="2575" ulx="403" uly="2487">meine woꝛt in teinẽ mund. Sich heuͤt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="2667" type="textblock" ulx="391" uly="2578">
        <line lrx="1728" lry="2667" ulx="391" uly="2578">hab ich dich geſeczet uͤber die leut vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="2771" type="textblock" ulx="405" uly="2673">
        <line lrx="1734" lry="2771" ulx="405" uly="2673">uüber die weych das du ſye auß reyteſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="2856" type="textblock" ulx="399" uly="2765">
        <line lrx="1799" lry="2856" ulx="399" uly="2765">vnd zerſtreuwelt vnd verwůſteſt vñn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="3227" type="textblock" ulx="400" uly="2858">
        <line lrx="1730" lry="2963" ulx="402" uly="2858">pflantʒeſt vnd bauweſt. Vnnd das</line>
        <line lrx="1732" lry="3058" ulx="400" uly="2952">voꝛt des herren ward gethan zuͦ mir</line>
        <line lrx="1736" lry="3137" ulx="406" uly="3043">ſagent. Aheremia was ſichſtu- vnnd</line>
        <line lrx="1743" lry="3227" ulx="415" uly="3136">ich ſpꝛach· Ach ſich ein wachend ruůt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="3323" type="textblock" ulx="412" uly="3226">
        <line lrx="1779" lry="3323" ulx="412" uly="3226">Vnd der berr ſpꝛach ũ mir. Wol haſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="3603" type="textblock" ulx="402" uly="3318">
        <line lrx="1732" lry="3425" ulx="410" uly="3318">du gelehen · voañ ich wach über mein</line>
        <line lrx="1732" lry="3503" ulx="410" uly="3415">woꝛt das ich es thů. Vnnd das wort</line>
        <line lrx="1728" lry="3603" ulx="402" uly="3501">tes herren ward gethan czům antern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="3693" type="textblock" ulx="404" uly="3588">
        <line lrx="1733" lry="3693" ulx="404" uly="3588">mal cʒ mir ſagendt Iheremia was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="4163" type="textblock" ulx="393" uly="3687">
        <line lrx="1730" lry="3788" ulx="395" uly="3687">ſuchſtu. Vnnd ich ſpꝛach. Ach ſich ein</line>
        <line lrx="1762" lry="3892" ulx="400" uly="3784">angrʒundten hafen · vnd ſein antlut;</line>
        <line lrx="1716" lry="3982" ulx="393" uly="3873">iſt von dem antlutz ter mitternacht-</line>
        <line lrx="1720" lry="4067" ulx="394" uly="3963">Vnd der bert ſpꝛach zů mir · von mitt⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="4163" ulx="393" uly="4060">nacht wirt eroffent alles ubel vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="4244" type="textblock" ulx="390" uly="4151">
        <line lrx="1786" lry="4244" ulx="390" uly="4151">UÜber alle die einwoner der erd . Wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="4352" type="textblock" ulx="399" uly="4243">
        <line lrx="1745" lry="4352" ulx="399" uly="4243">ſich/ ich ruůff zůſamen alle die geſchlaͤ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="4534" type="textblock" ulx="391" uly="4334">
        <line lrx="1778" lry="4441" ulx="391" uly="4334">cht der rich zemitternacht ſpꝛicht der</line>
        <line lrx="1788" lry="4534" ulx="391" uly="4424">berr · vnd ſy komment vnd ſetzent ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="5264" type="textblock" ulx="385" uly="4520">
        <line lrx="1724" lry="4623" ulx="392" uly="4520">yegklicher ſeinen kunigſtũl in teinem</line>
        <line lrx="1739" lry="4706" ulx="407" uly="4624">eyngang der toꝛ iheruſalem vnd auff</line>
        <line lrx="1727" lry="4810" ulx="394" uly="4702">alle ir mauren in dem vmbkreis vnd</line>
        <line lrx="1736" lry="4899" ulx="394" uly="4793">uber alle die ſtet wda. Vñ ich red mit</line>
        <line lrx="1731" lry="4991" ulx="392" uly="4893">in meyn veteyl uber alle ritterſchafft</line>
        <line lrx="1733" lry="5085" ulx="403" uly="4982">die mich haben gelaſſen vnd habend</line>
        <line lrx="1729" lry="5179" ulx="385" uly="5076">geopffert ten frembden gõttern vnnd</line>
        <line lrx="1751" lry="5264" ulx="389" uly="5163">habend angebett das werck irer hend</line>
      </zone>
      <zone lrx="3401" lry="486" type="textblock" ulx="2297" uly="364">
        <line lrx="3401" lry="486" ulx="2297" uly="364">Aheremie I. XKXKvj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3409" lry="2314" type="textblock" ulx="2001" uly="513">
        <line lrx="3402" lry="630" ulx="2029" uly="513">Darumb begurt deyn lenden vnd ſter</line>
        <line lrx="3394" lry="731" ulx="2029" uly="611">auff vnnd red zũ in alle die ding die</line>
        <line lrx="3396" lry="828" ulx="2021" uly="703">ich dir gebeüt · Nicht erſchrackt vor</line>
        <line lrx="3390" lry="914" ulx="2020" uly="809">iim antlutʒwann ich mach dich ni</line>
        <line lrx="3390" lry="1013" ulx="2021" uly="894">cht fuͤrchten ir angeſicht. Ernſtlich</line>
        <line lrx="3405" lry="1105" ulx="2014" uly="987">ich hab dich heut gegeben den kunig⸗</line>
        <line lrx="3409" lry="1198" ulx="2013" uly="1089">en iuda vnd iren furſten vnd ten prie</line>
        <line lrx="3384" lry="1275" ulx="2009" uly="1176">ſtern · vnd allem dem volck des land⸗</line>
        <line lrx="3380" lry="1375" ulx="2011" uly="1268">uber alles das land ʒzu einer bewarten</line>
        <line lrx="3378" lry="1477" ulx="2009" uly="1360">ſtat vnd czů eym eybßnin pfeyler · vnd</line>
        <line lrx="3378" lry="1569" ulx="2006" uly="1455">zů einer örin maur. vnd ſy werten teñ</line>
        <line lrx="3377" lry="1649" ulx="2013" uly="1550">ſtreytten witer dich vnd werden nit</line>
        <line lrx="3338" lry="1746" ulx="2007" uly="1649">angeſigen· wann ich bin mit dir da</line>
        <line lrx="3324" lry="1843" ulx="2001" uly="1742">ich dich erlöß ſpricht der berr</line>
        <line lrx="3368" lry="2028" ulx="2269" uly="1881">Nd daz woꝛt des herren wrd</line>
        <line lrx="3370" lry="2130" ulx="2005" uly="2027">* gethan czuů Fmix ſagendt. Gee</line>
        <line lrx="3367" lry="2223" ulx="2255" uly="2123">vnd ruff in die oeen iheruſalem</line>
        <line lrx="3368" lry="2314" ulx="2003" uly="2210">ſa gent. Diſe ding ſpꝛicht der bherr · ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3366" lry="2410" type="textblock" ulx="1986" uly="2305">
        <line lrx="3366" lry="2410" ulx="1986" uly="2305">hab dein gedacht ich erbarmet mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3489" lry="4370" type="textblock" ulx="1981" uly="2401">
        <line lrx="3360" lry="2494" ulx="2002" uly="2401">deiner iugent vnd der lieb teiner ver⸗</line>
        <line lrx="3360" lry="2601" ulx="1995" uly="2493">maͤchlüg da du mir nachuolgteſt in</line>
        <line lrx="3406" lry="2690" ulx="1995" uly="2588">ter wůſte  in dem land dz wo nit wirt</line>
        <line lrx="3397" lry="2791" ulx="1996" uly="2681">geſeet. der heylig iſrahel dẽ herren dye</line>
        <line lrx="3354" lry="2876" ulx="1996" uly="2771">erſten frucht ſeinex ſangen. All die in</line>
        <line lrx="3355" lry="2974" ulx="1998" uly="2867">verwũůſtent die ſundẽt · die ubeln dig</line>
        <line lrx="3355" lry="3068" ulx="1988" uly="2961">kõᷣment auf ſy ſpricht ter herr · Hauß</line>
        <line lrx="3489" lry="3159" ulx="1990" uly="3057">lacob. vnnd alle geſchlàcht tdes hauß</line>
        <line lrx="3353" lry="3249" ulx="1987" uly="3147">irabel hörent dʒ vooꝛt des lerren. diſe</line>
        <line lrx="3391" lry="3334" ulx="1983" uly="3239">dig ſpricht ð herr.Was miſſetat fun/</line>
        <line lrx="3353" lry="3433" ulx="1991" uly="3335">dent ewer vaͤter an mir . dz ſy ſich ver</line>
        <line lrx="3466" lry="3536" ulx="1983" uly="3427">ten võ mir vñ giengen nach ð ipig</line>
        <line lrx="3352" lry="3627" ulx="1981" uly="3520">Reit vnd ſind eitel vooꝛten. vñ ſpꝛachẽ</line>
        <line lrx="3359" lry="3716" ulx="1985" uly="3613">nit voa iſt ð hert der vns machet auff</line>
        <line lrx="3350" lry="3805" ulx="1992" uly="3704">ſteigẽ von tẽ land egipti:vnd 8ð vns</line>
        <line lrx="3376" lry="3903" ulx="1987" uly="3801">vmblůrt durch die wuſte durch das</line>
        <line lrx="3344" lry="3994" ulx="1990" uly="3894">vnein wonlich lante vñ durch dẽ ab</line>
        <line lrx="3344" lry="4082" ulx="1986" uly="3988">weg durch dz land des durſtes vnd</line>
        <line lrx="3377" lry="4185" ulx="1982" uly="4079">durch dz bild des todtes durch dz lãd</line>
        <line lrx="3345" lry="4271" ulx="1987" uly="4170">in dẽ do nit gieng ter man nœh voo/</line>
        <line lrx="3347" lry="4370" ulx="1984" uly="4267">net der menſch. Vnd ich hab euch eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3477" lry="4458" type="textblock" ulx="1987" uly="4357">
        <line lrx="3477" lry="4458" ulx="1987" uly="4357">gefuͤrt in das land carmeli das ir et</line>
      </zone>
      <zone lrx="3419" lry="5282" type="textblock" ulx="1984" uly="4448">
        <line lrx="3419" lry="4553" ulx="1985" uly="4448">ſeine frucht vnnd ſeyne boͤſten ding.</line>
        <line lrx="3353" lry="4643" ulx="1984" uly="4540">Vnd do ir wardt eingegangen ir ver</line>
        <line lrx="3346" lry="4735" ulx="1985" uly="4635">meyligtent mein land vnd habt ge⸗</line>
        <line lrx="3416" lry="4838" ulx="1988" uly="4726">ſeczt mein erb zů einer wrbannenſcha</line>
        <line lrx="3349" lry="4919" ulx="1986" uly="4819">fft. Die prieſter ſpꝛachen nicht wa iſt</line>
        <line lrx="3349" lry="5022" ulx="1986" uly="4912">der hert. Vnd die do hielten die er die</line>
        <line lrx="3345" lry="5113" ulx="1991" uly="5004">weßten meyn nicht · vnnd die hirten</line>
        <line lrx="3337" lry="5198" ulx="1988" uly="5094">ſind übergangen in mir. Vnd die pro /</line>
        <line lrx="3337" lry="5282" ulx="1991" uly="5186">płeren weyſſagten in baal vnd ſeind</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="156" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_156">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_156.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1419" lry="346" type="textblock" ulx="1238" uly="267">
        <line lrx="1419" lry="346" ulx="1238" uly="267">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="793" type="textblock" ulx="745" uly="419">
        <line lrx="2148" lry="520" ulx="780" uly="419">nachgeuoliget ten abgottern. Darũb</line>
        <line lrx="2145" lry="610" ulx="782" uly="515">nech ſtreit ich mit euch in tem vꝛteyl ·</line>
        <line lrx="2156" lry="703" ulx="782" uly="606">vñ ich krieg mit ewern ſünen ſpꝛicht</line>
        <line lrx="2154" lry="793" ulx="745" uly="696">xer hert. Gangent zů dẽ inſeln eethim</line>
      </zone>
      <zone lrx="2171" lry="883" type="textblock" ulx="781" uly="793">
        <line lrx="2171" lry="883" ulx="781" uly="793">vnd ſecht vnd ſentet in eedar vñ mer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2158" lry="1264" type="textblock" ulx="779" uly="885">
        <line lrx="2155" lry="977" ulx="782" uly="885">kent ſtercklich vñ ſecht ob ein ſollich</line>
        <line lrx="2154" lry="1083" ulx="784" uly="981">ding ſey geſchehen ob dʒz volck hab v</line>
        <line lrx="2156" lry="1170" ulx="779" uly="1075">wandelt ſein got vnd ernſtlich ly ſelb</line>
        <line lrx="2158" lry="1264" ulx="780" uly="1170">ſind nit göter. Aber mei volckh hat ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="2183" lry="1548" type="textblock" ulx="778" uly="1263">
        <line lrx="2179" lry="1358" ulx="782" uly="1263">wantelt ſein gloi in d abgot. Ir hy</line>
        <line lrx="2180" lry="1451" ulx="778" uly="1357">mel erſchreckent uber dz vnd zerſtoͤꝛẽt</line>
        <line lrx="2183" lry="1548" ulx="783" uly="1449">ſeine toꝛ ſpꝛicht ð he. Wañ zwey ubel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2164" lry="1730" type="textblock" ulx="782" uly="1544">
        <line lrx="2164" lry="1637" ulx="782" uly="1544">tàt mein volck· ſy habent mich gelal⸗</line>
        <line lrx="2161" lry="1730" ulx="783" uly="1639">ſen ten bꝛũnen des lebentigen woaſſers</line>
      </zone>
      <zone lrx="2158" lry="1841" type="textblock" ulx="780" uly="1727">
        <line lrx="2158" lry="1841" ulx="780" uly="1727">vñ habent in gegrabẽ wrwůſt ciſtern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2162" lry="2018" type="textblock" ulx="785" uly="1825">
        <line lrx="2162" lry="1928" ulx="785" uly="1825">die do nit mugen behalten die vosſſer</line>
        <line lrx="2159" lry="2018" ulx="786" uly="1916">Aſt deñ iſrahel ein knecht oð ein erzog</line>
      </zone>
      <zone lrx="2180" lry="2103" type="textblock" ulx="786" uly="2005">
        <line lrx="2180" lry="2103" ulx="786" uly="2005">ner knecht. Darũb ꝛwvarũb iſt er woꝛ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="2205" type="textblock" ulx="707" uly="2100">
        <line lrx="2155" lry="2205" ulx="707" uly="2100">den z eim raub. Vñ die lewen ſchrien</line>
      </zone>
      <zone lrx="2183" lry="2293" type="textblock" ulx="787" uly="2199">
        <line lrx="2183" lry="2293" ulx="787" uly="2199">uber in vnd gaben ir ſtimm ſpy ſatzten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2164" lry="2386" type="textblock" ulx="787" uly="2290">
        <line lrx="2164" lry="2386" ulx="787" uly="2290">ſein land in die einote. Vnd ſein ſtett</line>
      </zone>
      <zone lrx="2257" lry="2472" type="textblock" ulx="795" uly="2384">
        <line lrx="2257" lry="2472" ulx="795" uly="2384">die ſind verbeant vnd er iſt nit der vo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2157" lry="2570" type="textblock" ulx="790" uly="2476">
        <line lrx="2157" lry="2570" ulx="790" uly="2476">wone in in · vñ die ſun menpheos vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="3041" type="textblock" ulx="786" uly="2570">
        <line lrx="2162" lry="2674" ulx="792" uly="2570">taphneos die zerbꝛachen dich vncz zů</line>
        <line lrx="2289" lry="2760" ulx="798" uly="2664">ter hoöch iſt dir veñ diß nit gethan dz</line>
        <line lrx="2211" lry="2856" ulx="792" uly="2755">du haſt gelaſſen deinen hein got in dẽ</line>
        <line lrx="2166" lry="2958" ulx="786" uly="2852">zeit do er dich fůret durch ꝛen weg · vñ</line>
        <line lrx="2311" lry="3041" ulx="790" uly="2947">nun was willtu di in te weg egipt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2163" lry="3144" type="textblock" ulx="790" uly="3032">
        <line lrx="2163" lry="3144" ulx="790" uly="3032">dʒ du trinckeſt daz truͤb waſſer. Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2251" lry="3230" type="textblock" ulx="792" uly="3132">
        <line lrx="2251" lry="3230" ulx="792" uly="3132">was iſt dir mit dem weg ð aſſirier dzʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2167" lry="3322" type="textblock" ulx="795" uly="3226">
        <line lrx="2167" lry="3322" ulx="795" uly="3226">du trinckeſt dz waſſer des fluh. Dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="3418" type="textblock" ulx="789" uly="3316">
        <line lrx="2217" lry="3418" ulx="789" uly="3316">boßheit die ſtraff dich vnd tein abke⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2168" lry="3704" type="textblock" ulx="790" uly="3413">
        <line lrx="2168" lry="3528" ulx="790" uly="3413">rung die voirt dich anfaren . W iß vñ</line>
        <line lrx="2167" lry="3607" ulx="794" uly="3507">ſich dz es iſt ubel vñ bitter dz du haſt</line>
        <line lrx="2167" lry="3704" ulx="790" uly="3602">gelaſſen teinẽ hein got vñ ſein voꝛcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="4260" type="textblock" ulx="784" uly="3696">
        <line lrx="2212" lry="3792" ulx="791" uly="3696">nit iſt bey dir ſpricht der herr got der</line>
        <line lrx="2231" lry="3882" ulx="793" uly="3786">hotre. Du haſt zerkniſclæt mei ich võ</line>
        <line lrx="2309" lry="3973" ulx="786" uly="3879">ter welt vñ haſt zerbꝛechẽ mein ban d</line>
        <line lrx="2216" lry="4073" ulx="784" uly="3975">vnnd ſpꝛacheſt. Ach will nit dienen o</line>
        <line lrx="2222" lry="4164" ulx="791" uly="4068">du gemeine  du warſt geneyget ĩ eim</line>
        <line lrx="2225" lry="4260" ulx="786" uly="4160">yegklichen hohen buhel vñ vndð eym</line>
      </zone>
      <zone lrx="2159" lry="4358" type="textblock" ulx="783" uly="4248">
        <line lrx="2159" lry="4358" ulx="783" uly="4248">yegklichen grůnenden holtz · Ach hab</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="4539" type="textblock" ulx="785" uly="4347">
        <line lrx="2222" lry="4458" ulx="790" uly="4347">dich gepflantzet einen erweltẽ wein /</line>
        <line lrx="2228" lry="4539" ulx="785" uly="4442">garten einen iegklichen voaren ſaumẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="4626" type="textblock" ulx="784" uly="4533">
        <line lrx="2156" lry="4626" ulx="784" uly="4533">Darũb wie biſtu mir gekeret in uͤbel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="4811" type="textblock" ulx="788" uly="4626">
        <line lrx="2234" lry="4724" ulx="788" uly="4626">du frembter weyngarten ob du dich</line>
        <line lrx="2226" lry="4811" ulx="794" uly="4720">vo aſcheſt mit leten vnd manigfalti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2165" lry="4913" type="textblock" ulx="790" uly="4811">
        <line lrx="2165" lry="4913" ulx="790" uly="4811">geſt dir das kraut boꝛith · du biſt ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="2188" lry="5006" type="textblock" ulx="781" uly="4907">
        <line lrx="2188" lry="5006" ulx="781" uly="4907">meiliget voꝛ mir in teinex miſſetat ſp</line>
      </zone>
      <zone lrx="2160" lry="5094" type="textblock" ulx="781" uly="4997">
        <line lrx="2160" lry="5094" ulx="781" uly="4997">richt der herr gott. In wellicherweys</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="5186" type="textblock" ulx="804" uly="5091">
        <line lrx="2231" lry="5186" ulx="804" uly="5091">ſprichſtu · ich bin nit Nimeiliget ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3777" lry="364" type="textblock" ulx="2730" uly="259">
        <line lrx="3777" lry="364" ulx="2730" uly="259">büch LXXVvy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3776" lry="887" type="textblock" ulx="2411" uly="409">
        <line lrx="3773" lry="515" ulx="2413" uly="409">giẽg nit nath baalim. Sich dein weg</line>
        <line lrx="3774" lry="606" ulx="2411" uly="502">in cẽ tal· wiß waz du thůſt. Der ring</line>
        <line lrx="3776" lry="690" ulx="2413" uly="598">lõffel richt auß ſeinẽ weg · ðD wild eſel</line>
        <line lrx="3776" lry="792" ulx="2415" uly="692">der to hat gewonet in der eindde der zů</line>
        <line lrx="3775" lry="887" ulx="2414" uly="782">zeucht den woind ſein et liebe in ð begne</line>
      </zone>
      <zone lrx="3776" lry="962" type="textblock" ulx="2380" uly="879">
        <line lrx="3776" lry="962" ulx="2380" uly="879">ſein er ſel. vnd keiner keret m ab. Klle</line>
      </zone>
      <zone lrx="3775" lry="1159" type="textblock" ulx="2422" uly="971">
        <line lrx="3773" lry="1083" ulx="2422" uly="971">die in ſůchent die gebꝛeſtẽt nit. ſy vin</line>
        <line lrx="3775" lry="1159" ulx="2426" uly="1069">tent in in iren vn veynig keiten. Wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3775" lry="1347" type="textblock" ulx="2379" uly="1159">
        <line lrx="3773" lry="1250" ulx="2379" uly="1159">einẽ fuůß von ter nackenlit vnd dein</line>
        <line lrx="3775" lry="1347" ulx="2408" uly="1252">Relen von  durſt· vnd du ſpꝛacheſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3777" lry="1530" type="textblock" ulx="2417" uly="1346">
        <line lrx="3777" lry="1454" ulx="2425" uly="1346">Ach hab verzweifelt · ich thůn es mit</line>
        <line lrx="3775" lry="1530" ulx="2417" uly="1438">nichtẽ. Ern ſtlich ich het lieb die krem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3840" lry="1722" type="textblock" ulx="2380" uly="1532">
        <line lrx="3840" lry="1639" ulx="2423" uly="1532">ten vnd ich gee nach m. Wie ð dieb</line>
        <line lrx="3776" lry="1722" ulx="2380" uly="1625">wirt geſchentet ſo er wiꝛt begtiffen al</line>
      </zone>
      <zone lrx="3772" lry="1815" type="textblock" ulx="2429" uly="1717">
        <line lrx="3772" lry="1815" ulx="2429" uly="1717">ſo iſt geſchendet dʒ hauß iſrael. ſy ſelb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3776" lry="1909" type="textblock" ulx="2312" uly="1812">
        <line lrx="3776" lry="1909" ulx="2312" uly="1812">vrnd ir künig die furſten vnd die pꝛie</line>
      </zone>
      <zone lrx="3777" lry="2010" type="textblock" ulx="2429" uly="1904">
        <line lrx="3777" lry="2010" ulx="2429" uly="1904">ſter vnd ir weyſſagẽ die do ſagent ʒũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3820" lry="2464" type="textblock" ulx="2395" uly="1999">
        <line lrx="3772" lry="2097" ulx="2434" uly="1999">dem holtz du biſt vnſer vater vnd zů</line>
        <line lrx="3800" lry="2192" ulx="2432" uly="2094">den ſteinen du haſt vns geboꝛn  ſy ker</line>
        <line lrx="3820" lry="2285" ulx="2428" uly="2191">tent zů mix ten rucken vnd nit dzant</line>
        <line lrx="3775" lry="2378" ulx="2428" uly="2281">litʒ· vnd ſpꝛachen in dẽ zeit ð zwanck⸗</line>
        <line lrx="3772" lry="2464" ulx="2395" uly="2375">ſale · ſtee auff vnd erlöh vns ˖ wa ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="3775" lry="2658" type="textblock" ulx="2433" uly="2466">
        <line lrx="3768" lry="2568" ulx="2435" uly="2466">dein göter die du dir haſt gemachet ·</line>
        <line lrx="3775" lry="2658" ulx="2433" uly="2560">Stanten ſy auff vnd erloͤſen dich an</line>
      </zone>
      <zone lrx="3825" lry="3134" type="textblock" ulx="2368" uly="2655">
        <line lrx="3807" lry="2751" ulx="2434" uly="2655">tẽ tag deinex zꝛwanckſale.O inda ern/</line>
        <line lrx="3777" lry="2847" ulx="2405" uly="2744">ſtlich nach ð zal teinerx ſtet warẽ tein</line>
        <line lrx="3821" lry="2942" ulx="2435" uly="2839">göter · was woͤlt ir kriegẽ mit mir in</line>
        <line lrx="3825" lry="3032" ulx="2437" uly="2933">tem vꝛteyl · Oll habt ir mich gelaſſen</line>
        <line lrx="3825" lry="3134" ulx="2368" uly="3026">ſpꝛicht ð herr. Schlůg ich euwer ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3787" lry="3219" type="textblock" ulx="2428" uly="3119">
        <line lrx="3787" lry="3219" ulx="2428" uly="3119">vmb ſunſt · ſy empfiengẽ nit mein ler</line>
      </zone>
      <zone lrx="3943" lry="3687" type="textblock" ulx="2400" uly="3217">
        <line lrx="3812" lry="3315" ulx="2432" uly="3217">Ewer ſchwert hat verzert ewer weil⸗</line>
        <line lrx="3788" lry="3410" ulx="2400" uly="3308">ſa gen euwer geſchlãcht voirt als der</line>
        <line lrx="3943" lry="3496" ulx="2435" uly="3407">rwůſtent lewe· ſecht das voꝛt ees</line>
        <line lrx="3938" lry="3597" ulx="2432" uly="3493">bcren. Bin ich teñ gemachet ein einö</line>
        <line lrx="3836" lry="3687" ulx="2442" uly="3586">te iſraheli · oder ein ſpate erte. Darum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3785" lry="3781" type="textblock" ulx="2433" uly="3681">
        <line lrx="3785" lry="3781" ulx="2433" uly="3681">voarũb ſpꝛach mein volck wir ſchey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4054" lry="4068" type="textblock" ulx="2311" uly="3773">
        <line lrx="4049" lry="3881" ulx="2429" uly="3773">ten vns vnd kũmen furbas nit zůͦ dir</line>
        <line lrx="4054" lry="3979" ulx="2311" uly="3868">xergiſſ et tenn die iunci fraw ires g</line>
        <line lrx="3787" lry="4068" ulx="2380" uly="3957">ꝛiertes vnd die bꝛaut ir bꝛuſthefftlin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3784" lry="4147" type="textblock" ulx="2427" uly="4052">
        <line lrx="3784" lry="4147" ulx="2427" uly="4052">Qber mein volck hat mein vergeſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3840" lry="4249" type="textblock" ulx="2427" uly="4142">
        <line lrx="3840" lry="4249" ulx="2427" uly="4142">in den vngeʒzeltẽ tagen  Was fleyſſeſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3782" lry="4343" type="textblock" ulx="2432" uly="4239">
        <line lrx="3782" lry="4343" ulx="2432" uly="4239">du dich zezeygen ten gůten weg zeluͦ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3789" lry="4436" type="textblock" ulx="2431" uly="4332">
        <line lrx="3789" lry="4436" ulx="2431" uly="4332">chẽ die lieb · wz darnach du halt auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3790" lry="4714" type="textblock" ulx="2425" uly="4427">
        <line lrx="3790" lry="4540" ulx="2430" uly="4427">geleret dein boßheit du do halſt geleret</line>
        <line lrx="3785" lry="4631" ulx="2425" uly="4519">tein woeg vnd dz blůt der armen ſelen</line>
        <line lrx="3788" lry="4714" ulx="2431" uly="4616">vnd der vnſchuldigen das iſſ funden</line>
      </zone>
      <zone lrx="3845" lry="4905" type="textblock" ulx="2424" uly="4699">
        <line lrx="3835" lry="4824" ulx="2424" uly="4699">in leinẽ flugen. Ich vand ſy nit in eẽů</line>
        <line lrx="3845" lry="4905" ulx="2430" uly="4797">grũben. aber in allen ten dingẽ die ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3790" lry="5089" type="textblock" ulx="2423" uly="4891">
        <line lrx="3790" lry="5000" ulx="2431" uly="4891">oben hab gedacht · Vnd du ſpꝛacheſt</line>
        <line lrx="3788" lry="5089" ulx="2423" uly="4989">Ich bin on ſund vnd vnſchuldig · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3831" lry="5180" type="textblock" ulx="2434" uly="5077">
        <line lrx="3831" lry="5180" ulx="2434" uly="5077">darumb woard abgekeret dein geym</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="1145" type="textblock" ulx="4186" uly="528">
        <line lrx="4209" lry="671" ulx="4193" uly="622">.</line>
        <line lrx="4209" lry="770" ulx="4193" uly="718">.</line>
        <line lrx="4209" lry="1145" ulx="4186" uly="1090">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="1341" type="textblock" ulx="4171" uly="1187">
        <line lrx="4209" lry="1341" ulx="4171" uly="1187">=——</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="4762" type="textblock" ulx="4178" uly="3817">
        <line lrx="4209" lry="4762" ulx="4178" uly="3817">— — — ---————</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="157" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_157">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_157.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="112" lry="3114" type="textblock" ulx="0" uly="3039">
        <line lrx="112" lry="3114" ulx="0" uly="3039">wetſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="5231" type="textblock" ulx="0" uly="3135">
        <line lrx="103" lry="3209" ulx="0" uly="3135">nanke</line>
        <line lrx="105" lry="3306" ulx="0" uly="3232">Awri⸗</line>
        <line lrx="103" lry="3400" ulx="4" uly="3326">Aloar</line>
        <line lrx="100" lry="3496" ulx="0" uly="3433">nt &amp;s</line>
        <line lrx="100" lry="3589" ulx="0" uly="3513">nend</line>
        <line lrx="100" lry="3689" ulx="0" uly="3606">mun</line>
        <line lrx="102" lry="3893" ulx="0" uly="3798">züdn</line>
        <line lrx="98" lry="3984" ulx="0" uly="3909">1s</line>
        <line lrx="98" lry="4064" ulx="0" uly="3988">Rtlin.</line>
        <line lrx="100" lry="4178" ulx="0" uly="4079">Nſen</line>
        <line lrx="97" lry="4448" ulx="0" uly="4367">Kauch</line>
        <line lrx="96" lry="4571" ulx="0" uly="4460">Ulnt</line>
        <line lrx="94" lry="4644" ulx="0" uly="4553">nſchn</line>
        <line lrx="97" lry="4752" ulx="4" uly="4661">funen</line>
        <line lrx="96" lry="4836" ulx="0" uly="4752">tin</line>
        <line lrx="93" lry="4926" ulx="4" uly="4829">dieit</line>
        <line lrx="92" lry="5031" ulx="0" uly="4926">niht</line>
        <line lrx="91" lry="5128" ulx="0" uly="5039">ig</line>
        <line lrx="86" lry="5231" ulx="5" uly="5135">geun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="497" type="textblock" ulx="863" uly="400">
        <line lrx="1372" lry="497" ulx="863" uly="400">tes pꝛopꝑ heten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="925" type="textblock" ulx="428" uly="542">
        <line lrx="1795" lry="659" ulx="444" uly="542">von mir. Bich ich krieg mit dir in tẽ</line>
        <line lrx="1780" lry="754" ulx="430" uly="640">vꝛteyl  darum̃ dʒ du ſpeacheſt ich hab</line>
        <line lrx="1781" lry="840" ulx="428" uly="732">nit geſuntet. W ie gar ſchnod biſt du</line>
        <line lrx="1782" lry="925" ulx="433" uly="826">woeten anterweyten ten weg. Vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1031" type="textblock" ulx="434" uly="919">
        <line lrx="1810" lry="1031" ulx="434" uly="919">du wirſt geſchentet von egypto als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="1763" type="textblock" ulx="418" uly="1012">
        <line lrx="1781" lry="1115" ulx="438" uly="1012">du biſt geſchentet von aſſur · wañ võ</line>
        <line lrx="1776" lry="1211" ulx="432" uly="1107">ter geſtu auß· vnd teyn hend werdent</line>
        <line lrx="1767" lry="1301" ulx="420" uly="1199">auff teim haubt · wann der herr zerbꝛi⸗</line>
        <line lrx="1774" lry="1403" ulx="423" uly="1292">cht tein zůuerſicht · vnd du halt kein</line>
        <line lrx="1773" lry="1495" ulx="418" uly="1390">geluck iij.</line>
        <line lrx="1769" lry="1576" ulx="685" uly="1480">O wirt geſaget dem bofel · ob</line>
        <line lrx="1771" lry="1671" ulx="698" uly="1559">ein man leſᷣt ſein weyb vnnd</line>
        <line lrx="1774" lry="1763" ulx="692" uly="1668">ſcheit ſy ſich von im vnd nĩpt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="4267" type="textblock" ulx="415" uly="1857">
        <line lrx="1771" lry="1951" ulx="424" uly="1857">ix furohin · wirt teñ dz weyb nit vn⸗</line>
        <line lrx="1774" lry="2046" ulx="431" uly="1947">rveyn vnd vermeyliget. Ober du haſt</line>
        <line lrx="1769" lry="2131" ulx="564" uly="2040">nkeuſchet mit manigẽ liebhabern</line>
        <line lrx="1770" lry="2235" ulx="424" uly="2134">netoch ker witer zů mir ſpꝛicht ð hert</line>
        <line lrx="1771" lry="2322" ulx="418" uly="2223">Vnd ich empfach dich · heb auff teine</line>
        <line lrx="1768" lry="2417" ulx="425" uly="2316">augen auffgericht vnnd ſich wa du</line>
        <line lrx="1761" lry="2505" ulx="422" uly="2410">nit ſepeſt gruallen. Du ſaſſeſt an den</line>
        <line lrx="1769" lry="2597" ulx="418" uly="2504">wegẽ zebeiten ir als ð dieb in ð eindde</line>
        <line lrx="1771" lry="2690" ulx="425" uly="2596">vñ du haſt vermeyliget die erd in dei</line>
        <line lrx="1771" lry="2782" ulx="432" uly="2687">nen grimeinen vnkeuſchun gen vñ in</line>
        <line lrx="1773" lry="2873" ulx="432" uly="2780">teinen uůbelthůun gen. Vmb diſe ſach</line>
        <line lrx="1770" lry="2975" ulx="417" uly="2873">ſind verboten den tropffen ð regen · vñ</line>
        <line lrx="1769" lry="3062" ulx="415" uly="2966">det zeytig regen ð was nit. Dir iſt ge</line>
        <line lrx="1772" lry="3154" ulx="416" uly="3060">macht ein ſtirn eins gemeinen weibs</line>
        <line lrx="1769" lry="3239" ulx="425" uly="3150">du wolteſt dich nit ſchàͤmen darum</line>
        <line lrx="1772" lry="3337" ulx="423" uly="3242">allein furohĩ hep mich du biſt mein</line>
        <line lrx="1768" lry="3428" ulx="421" uly="3335">vatter · ein leyter meiner iunckfraw⸗</line>
        <line lrx="1773" lry="3523" ulx="417" uly="3426">ſchafft Zurneſtu tenn ewigklich oder</line>
        <line lrx="1772" lry="3611" ulx="422" uly="3519">verharreſt an das ende. Sich du haſt</line>
        <line lrx="1774" lry="3711" ulx="440" uly="3613">geredt vnnd haſt gethan ubele ding</line>
        <line lrx="1773" lry="3802" ulx="438" uly="3706">vñ du mechteſt . vñ haſt geſpot vmb</line>
        <line lrx="1773" lry="3888" ulx="430" uly="3801">die woꝛt der bůhß · mit den wooꝛten ter</line>
        <line lrx="1767" lry="3986" ulx="420" uly="3889">hohfart · vnd du haſt erfullt tein boͤß</line>
        <line lrx="1765" lry="4081" ulx="415" uly="3981">getenckung  vnnd haſt gezeygt dein</line>
        <line lrx="1766" lry="4174" ulx="415" uly="4075">ſtrrcke wið ten man dʒ du es muͤgeſt</line>
        <line lrx="1765" lry="4267" ulx="420" uly="4161">gethun das du haſt betracht mit dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="4364" type="textblock" ulx="420" uly="4259">
        <line lrx="1815" lry="4364" ulx="420" uly="4259">wont.Vñ der herr ſpꝛach zũ mitx in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="5277" type="textblock" ulx="414" uly="4356">
        <line lrx="1769" lry="4447" ulx="418" uly="4356">tagen ioſie des kuniga. Maſtu nit ge⸗</line>
        <line lrx="1773" lry="4541" ulx="415" uly="4446">ſehen die dĩg die die abtrinnig iſmhel</line>
        <line lrx="1772" lry="4636" ulx="414" uly="4536">tat· Opy gieng ſelber hin auf ein yegk</line>
        <line lrx="1770" lry="4727" ulx="417" uly="4629">lichen ho hen berg vñ eym yegklichen</line>
        <line lrx="1774" lry="4823" ulx="419" uly="4723">grunenden holtz vnd gemeyn vnken /</line>
        <line lrx="1766" lry="4911" ulx="419" uly="4812">ſchet to. Vñ to ich bhet geſełen alle di/</line>
        <line lrx="1770" lry="5006" ulx="429" uly="4904">ſe dĩg · ich ſpꝛach ker voiter zũ mir vñ</line>
        <line lrx="1773" lry="5096" ulx="417" uly="4999">ſn kert nit wið.“Vnd ĩuda ir ſchrveſter</line>
        <line lrx="1764" lry="5190" ulx="423" uly="5091">die ubergeerin die lach dz ich die ab /</line>
        <line lrx="1773" lry="5277" ulx="422" uly="5186">trunnigen iſrabel bet gelaſſen vnd ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="1860" type="textblock" ulx="427" uly="1760">
        <line lrx="1773" lry="1860" ulx="427" uly="1760">eyn andern man · keret er deñ witer zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3436" lry="520" type="textblock" ulx="2328" uly="395">
        <line lrx="3436" lry="520" ulx="2328" uly="395">Aberemie LXXvij ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3477" lry="2045" type="textblock" ulx="2037" uly="546">
        <line lrx="3431" lry="648" ulx="2052" uly="546">het gegeben ein buͤchlin ter auſſchla⸗</line>
        <line lrx="3431" lry="744" ulx="2045" uly="649">gung · darũb dz ſy het gemein vnkel⸗</line>
        <line lrx="3433" lry="843" ulx="2048" uly="727">ſcht vnd iude ir ſchweſter die uberge</line>
        <line lrx="3431" lry="934" ulx="2044" uly="836">erin die voꝛcht es nicht · aber ſy gieng</line>
        <line lrx="3430" lry="1016" ulx="2045" uly="923">auch vnd gemein vnkeuſchet vñ ver/</line>
        <line lrx="3420" lry="1119" ulx="2044" uly="1018">meyliget die erd mit der leichtigkeit</line>
        <line lrx="3477" lry="1204" ulx="2043" uly="1110">ixer vnkeiſchung vnd gemeinſamet</line>
        <line lrx="3423" lry="1300" ulx="2043" uly="1199">mit dẽ ſtein vnd mit dẽ holtʒz. Vnd in</line>
        <line lrx="3427" lry="1394" ulx="2042" uly="1293">allen diſen dingẽ keret ſy nit voider zũů</line>
        <line lrx="3420" lry="1485" ulx="2042" uly="1387">mir .· iu da ir ſchweſter die ubergeerin</line>
        <line lrx="3423" lry="1581" ulx="2037" uly="1480">in allem irem bertzen · aber ſy ſpꝛach in</line>
        <line lrx="3425" lry="1672" ulx="2041" uly="1573">der luge · Vnd ð berr ſpꝛach zů mir · die</line>
        <line lrx="3427" lry="1770" ulx="2042" uly="1667">abtrinnig iſmbel hat gerechtha ftiget</line>
        <line lrx="3422" lry="1860" ulx="2038" uly="1760">ir ſel in ð gleichſamung ð ubergeerin</line>
        <line lrx="3425" lry="1953" ulx="2037" uly="1853">iuda · Gee vnd ſchrey diſe woꝛt wið</line>
        <line lrx="3422" lry="2045" ulx="2044" uly="1946">mitnacht vñ ſpꝛich· du wið wůãrtige</line>
      </zone>
      <zone lrx="3418" lry="2137" type="textblock" ulx="1990" uly="2037">
        <line lrx="3418" lry="2137" ulx="1990" uly="2037">iſmabel · ker wider ſpꝛicht ter herr · vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3421" lry="2957" type="textblock" ulx="2032" uly="2131">
        <line lrx="3421" lry="2230" ulx="2040" uly="2131">ich abker nit meyn antlitʒ von euch;</line>
        <line lrx="3421" lry="2324" ulx="2045" uly="2223">wañ ich bin heylig ſpꝛicht ð berr · vñ</line>
        <line lrx="3419" lry="2413" ulx="2036" uly="2318">ich czurn nit ewigklich. Ietoch wiſſe</line>
        <line lrx="3418" lry="2510" ulx="2032" uly="2412">tein boßheit dz du biſt ubergangen wi</line>
        <line lrx="3419" lry="2604" ulx="2042" uly="2505">ter tein hetn got. Vnd haſt zerſtrewet</line>
        <line lrx="3414" lry="2697" ulx="2039" uly="2600">dein weg den frembten vnd eim yegk</line>
        <line lrx="3408" lry="2790" ulx="2040" uly="2690">lichen gruͤnen holtz . vnd haſt nit ge /</line>
        <line lrx="3417" lry="2880" ulx="2043" uly="2782">hoͤrt mein ſtymm ſpꝛicht eber bherr. Ir</line>
        <line lrx="3415" lry="2957" ulx="2032" uly="2874">ſun wertent bekeret vnd kerent witer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3412" lry="3066" type="textblock" ulx="1964" uly="2967">
        <line lrx="3412" lry="3066" ulx="1964" uly="2967">ſpꝛicht ð berxx · wañ ich bin ewer man</line>
      </zone>
      <zone lrx="3450" lry="5282" type="textblock" ulx="2027" uly="3064">
        <line lrx="3415" lry="3156" ulx="2039" uly="3064">Vnd ich nimm euch auff einen von ð</line>
        <line lrx="3411" lry="3248" ulx="2037" uly="3153">ſtat vnd zwen võ tem geſchlaͤcht · vñ</line>
        <line lrx="3412" lry="3342" ulx="2043" uly="3248">fůr euch ein in ſyon.· Vñ ich gib euch</line>
        <line lrx="3410" lry="3438" ulx="2034" uly="3340">hirten nach meim bertʒẽ · vnd ſy wey</line>
        <line lrx="3412" lry="3527" ulx="2034" uly="3432">tent euch mit weyßheit vnnd mit ler</line>
        <line lrx="3409" lry="3619" ulx="2035" uly="3523">Vnd ſo ir wert gemanigualtiget vñ</line>
        <line lrx="3414" lry="3714" ulx="2035" uly="3619">wachſt in dẽ land in den tagen ſpꝛicht</line>
        <line lrx="3410" lry="3806" ulx="2034" uly="3711">8ð berr · ſy ſpꝛechen furbas nit die arch</line>
        <line lrx="3408" lry="3899" ulx="2042" uly="3804">der zeugknuß des lerrn die ſteiget nit</line>
        <line lrx="3406" lry="3992" ulx="2034" uly="3897">auff uůᷣber das hertze · noch ſy gedenck⸗</line>
        <line lrx="3400" lry="4085" ulx="2034" uly="3989">endt ir. noch wirt heymgeluůchet noh</line>
        <line lrx="3404" lry="4180" ulx="2033" uly="4083">voirt furbas. In dem czeyt werden ſy</line>
        <line lrx="3396" lry="4271" ulx="2032" uly="4175">heyſſen iheruſalem eyn ſal des herren·</line>
        <line lrx="3407" lry="4366" ulx="2035" uly="4269">vnd alle die leut wertendt geſamlet</line>
        <line lrx="3406" lry="4453" ulx="2036" uly="4359">cʒũ ixr in iberuſalem in dem namen tes</line>
        <line lrx="3411" lry="4547" ulx="2037" uly="4453">erren · vnnd ſy geend nicht nach ter</line>
        <line lrx="3406" lry="4642" ulx="2036" uly="4544">boß ieit i res boſten hertzen. In ten ta⸗</line>
        <line lrx="3397" lry="4733" ulx="2041" uly="4639">gen geet das haup iuda ʒzů dem hauß</line>
        <line lrx="3397" lry="4825" ulx="2027" uly="4729">iſrabel · vnd ſy Komment mit ein anð</line>
        <line lrx="3394" lry="4913" ulx="2031" uly="4823">von der erd miternacht vnnd zů dem</line>
        <line lrx="3414" lry="5011" ulx="2030" uly="4912">land das ich euch gab euwern vãtern</line>
        <line lrx="3450" lry="5101" ulx="2035" uly="5004">wo añ ich ſpꝛach · wañ ich ſetz dich vn</line>
        <line lrx="3399" lry="5190" ulx="2036" uly="5096">der tẽ ſunen vñ gib dir ein begerlichs</line>
        <line lrx="3394" lry="5282" ulx="2031" uly="5187">land eyn lautters erb der ſcharen der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="158" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_158">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_158.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="607" lry="4260" type="textblock" ulx="352" uly="4143">
        <line lrx="607" lry="4260" ulx="352" uly="4143">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="403" type="textblock" ulx="1181" uly="323">
        <line lrx="1380" lry="403" ulx="1181" uly="323">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="654" type="textblock" ulx="745" uly="468">
        <line lrx="2141" lry="579" ulx="745" uly="468">heyden · vñ ich ſpꝛach. Du heyſt mich</line>
        <line lrx="2139" lry="654" ulx="751" uly="562">ein vater vnd wirſt nit aufhören ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2133" lry="843" type="textblock" ulx="739" uly="655">
        <line lrx="2116" lry="763" ulx="739" uly="655">zegen nach mir · aber wie ob ein weib</line>
        <line lrx="2133" lry="843" ulx="752" uly="748">erſchmuͤcht iren liebha ber ˖ alſo hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="939" type="textblock" ulx="736" uly="842">
        <line lrx="2155" lry="939" ulx="736" uly="842">mich verlchmächt dz hauß iſrahel ſpꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="1593" type="textblock" ulx="733" uly="934">
        <line lrx="2116" lry="1041" ulx="735" uly="934">icht ðᷣ herr. Die ſtim ter ſun iſrahel iſt</line>
        <line lrx="2114" lry="1137" ulx="738" uly="1034">gehoöꝛt in dẽ wegen des weinens vnd</line>
        <line lrx="2120" lry="1226" ulx="744" uly="1124">tes klagens wañ ſy machtẽ vn recht</line>
        <line lrx="2114" lry="1318" ulx="738" uly="1221">iren weg · ſy habẽ vergeſſen ires herrn</line>
        <line lrx="2118" lry="1411" ulx="741" uly="1313">gotz. Zun werd bekerent  kerend wið</line>
        <line lrx="2117" lry="1500" ulx="733" uly="1404">vñ ich voill geſund machen euwer ab</line>
        <line lrx="2114" lry="1593" ulx="737" uly="1499">kerungẽ· ſich wir komen zů dir ˖ wañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2159" lry="1686" type="textblock" ulx="743" uly="1593">
        <line lrx="2159" lry="1686" ulx="743" uly="1593">du biſt vnnſer herr got. Furwar die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="1874" type="textblock" ulx="738" uly="1688">
        <line lrx="2118" lry="1779" ulx="738" uly="1688">buͤhel vnd die menig ter berg die wa</line>
        <line lrx="2120" lry="1874" ulx="741" uly="1776">ren lůgner. Furwar dz beyl iſrahel iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2175" lry="1973" type="textblock" ulx="739" uly="1865">
        <line lrx="2175" lry="1973" ulx="739" uly="1865">in vnſerm bherrn got. Die ſcham hatt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="2332" type="textblock" ulx="736" uly="1965">
        <line lrx="2116" lry="2065" ulx="745" uly="1965">gegeſſen die arbeit vnſer vater võ vn</line>
        <line lrx="2116" lry="2156" ulx="743" uly="2058">ſer iugent · ir herten vnd ir ſchweigen</line>
        <line lrx="2118" lry="2241" ulx="737" uly="2152">ix ſun vnd ir toͤchter. Wir ſchlauffen</line>
        <line lrx="2119" lry="2332" ulx="736" uly="2244">in vnſer ſcham vnd vnſer laſter betec</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="2431" type="textblock" ulx="740" uly="2336">
        <line lrx="2153" lry="2431" ulx="740" uly="2336">ket vns · voañ wir haben gelundet vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="2522" type="textblock" ulx="708" uly="2432">
        <line lrx="2132" lry="2522" ulx="708" uly="2432">ſerm berren got · wir vnd vnſer vaͤter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="2617" type="textblock" ulx="744" uly="2520">
        <line lrx="2197" lry="2617" ulx="744" uly="2520">von vnſer kintheit vntz an diſen tag</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="2898" type="textblock" ulx="740" uly="2619">
        <line lrx="2123" lry="2718" ulx="740" uly="2619">vnd wir hoꝛten nit die ſtymm vnſer⸗</line>
        <line lrx="2122" lry="2898" ulx="808" uly="2805">rabel ob du witerkerſt · ker witer zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="2127" lry="4203" type="textblock" ulx="736" uly="2993">
        <line lrx="2121" lry="3085" ulx="743" uly="2993">tein ſchedliche ding võ meim antlitz</line>
        <line lrx="2125" lry="3178" ulx="746" uly="3087">du wirſt iit beweget · vnd ſchwereſt</line>
        <line lrx="2120" lry="3260" ulx="760" uly="3180">ter hert lebt in ter warheit vñ in dem</line>
        <line lrx="2124" lry="3371" ulx="741" uly="3272">vrteyl vnd in ð gerechtigkeit · vñ die</line>
        <line lrx="2120" lry="3468" ulx="741" uly="3369">leüt geſegent in vnd lobent in ·wann</line>
        <line lrx="2121" lry="3559" ulx="746" uly="3459">diſe ding ſpꝛicht ð herx · dẽ mañ iuda</line>
        <line lrx="2121" lry="3636" ulx="747" uly="3557">vnd dẽ einwoner iheruſalem. Erneu⸗</line>
        <line lrx="2126" lry="3747" ulx="749" uly="3650">wert euch die neüwen felder ˖ vnd nit</line>
        <line lrx="2127" lry="3821" ulx="748" uly="3744">ſàend vnter die doꝛn. O ixr mañ iuda</line>
        <line lrx="2126" lry="3928" ulx="746" uly="3832">vnd einwon er iheruſalem wert beſch</line>
        <line lrx="2121" lry="4022" ulx="747" uly="3924">nitten tẽ hexen vñ niembt ab die uͤber</line>
        <line lrx="2114" lry="4113" ulx="736" uly="4018">wachſungen euwerm hertzen daz vil /</line>
        <line lrx="2125" lry="4203" ulx="742" uly="4111">leicht mein vnwirdikeit icht außgee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="4303" type="textblock" ulx="738" uly="4204">
        <line lrx="2177" lry="4303" ulx="738" uly="4204">als dz feur vnd werd angezuͤndet · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="4586" type="textblock" ulx="739" uly="4298">
        <line lrx="2118" lry="4405" ulx="741" uly="4298">er wont nit ð ſy erleſchet. Vmb die boß</line>
        <line lrx="2120" lry="4506" ulx="739" uly="4393">heir ewer gedack en kõment uüber euch</line>
        <line lrx="2114" lry="4586" ulx="745" uly="4486">alle diſe ubel. Verkundent in iuda vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2165" lry="4675" type="textblock" ulx="738" uly="4578">
        <line lrx="2165" lry="4675" ulx="738" uly="4578">macht die gehoͤꝛd in iheruſalem · redt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="5138" type="textblock" ulx="743" uly="4671">
        <line lrx="2115" lry="4768" ulx="747" uly="4671">vnd ſingt in ten hoꝛn in dẽ land · ſch⸗</line>
        <line lrx="2115" lry="4863" ulx="745" uly="4765">reyent ſtercklich vnd ſpꝛecht. Wertet</line>
        <line lrx="2116" lry="4952" ulx="746" uly="4860">geſament wir geen ein in die bewar⸗</line>
        <line lrx="2131" lry="5046" ulx="743" uly="4953">ten ſtet· hebt auff das ʒeychen in ſpyon</line>
        <line lrx="2116" lry="5138" ulx="746" uly="5042">Vnd werd geſtercket vnnd nit welt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2187" lry="5236" type="textblock" ulx="746" uly="5136">
        <line lrx="2187" lry="5236" ulx="746" uly="5136">ſteen· ich zůfůr dz übel vb mitternacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2166" lry="2996" type="textblock" ulx="741" uly="2900">
        <line lrx="2166" lry="2996" ulx="741" uly="2900">mir ſpꝛicht 8 herr. Ob du abnymbſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3514" lry="5250" type="textblock" ulx="2349" uly="5137">
        <line lrx="3514" lry="5250" ulx="2349" uly="5137">rikeit iſt beruůffet uber die trauri</line>
      </zone>
      <zone lrx="3751" lry="413" type="textblock" ulx="2651" uly="279">
        <line lrx="3751" lry="413" ulx="2651" uly="279">büch LXXvij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3751" lry="1214" type="textblock" ulx="2380" uly="464">
        <line lrx="3749" lry="568" ulx="2381" uly="464">vnd groſſe traurigkeit · der lewe ſtyg</line>
        <line lrx="3748" lry="653" ulx="2383" uly="557">auff võ ſeym hol · vnd ter raub ð leut</line>
        <line lrx="3751" lry="751" ulx="2381" uly="649">ter hũb ſich auff. Es iſt aupgegangẽ</line>
        <line lrx="3749" lry="839" ulx="2380" uly="745">võ ſeiner ſtat dʒ ex ſetʒ tein land ĩ die</line>
        <line lrx="3748" lry="940" ulx="2380" uly="837">eindde  Vnd eiin ſtet die wertent ver</line>
        <line lrx="3751" lry="1026" ulx="2380" uly="930">wũůſt belceibent on einẽ einwoner · über</line>
        <line lrx="3751" lry="1126" ulx="2385" uly="1024">diß begüurtet euch mit haͤrimKlagt</line>
        <line lrx="3751" lry="1214" ulx="2382" uly="1115">vnd weint voañ ter zoꝛn tes grimmẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3801" lry="1311" type="textblock" ulx="2387" uly="1209">
        <line lrx="3801" lry="1311" ulx="2387" uly="1209">tes herren &amp; iſt nit abgekeret võ euth</line>
      </zone>
      <zone lrx="3751" lry="1679" type="textblock" ulx="2380" uly="1308">
        <line lrx="3751" lry="1400" ulx="2380" uly="1308">Vnd es wůꝛt an tem tag ſpꝛicht ð herꝛ</line>
        <line lrx="3751" lry="1499" ulx="2389" uly="1399">dz hertz tes kumgs dʒ verdirbt vñ dz</line>
        <line lrx="3749" lry="1590" ulx="2384" uly="1492">hertz der fürſten · vnd die pꝛieſter erſch</line>
        <line lrx="3748" lry="1679" ulx="2392" uly="1584">rckent vnd die weyſſagen wertent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3814" lry="1864" type="textblock" ulx="2382" uly="1676">
        <line lrx="3800" lry="1781" ulx="2383" uly="1676">verwüůſt mit ſcham · vñ ich ſpꝛiach. O</line>
        <line lrx="3814" lry="1864" ulx="2382" uly="1773">Lerc got · lei der leiter leiter oter heu heu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3746" lry="1960" type="textblock" ulx="2386" uly="1864">
        <line lrx="3746" lry="1960" ulx="2386" uly="1864">heu. Darũb haſtu nit betrogen diß vo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3820" lry="2146" type="textblock" ulx="2380" uly="1955">
        <line lrx="3820" lry="2062" ulx="2380" uly="1955">lck vnd iheruſalẽ · ſagent euch wirt 8</line>
        <line lrx="3782" lry="2146" ulx="2384" uly="2054">frid. Vnd ſecht das waffen iſt komen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3748" lry="3271" type="textblock" ulx="2384" uly="2144">
        <line lrx="3745" lry="2243" ulx="2384" uly="2144">vntz zů der ſele. In dẽ zeyt wirt gela⸗</line>
        <line lrx="3745" lry="2336" ulx="2389" uly="2241">get diſem volck vnd iheruſalem Ein</line>
        <line lrx="3747" lry="2424" ulx="2390" uly="2338">bꝛinn enter wind in den wegen die wo</line>
        <line lrx="3747" lry="2522" ulx="2387" uly="2429">ſind in ð wuͤſte des wegs ter tohter</line>
        <line lrx="3747" lry="2622" ulx="2388" uly="2521">meines volcks nit zewerffen ĩ dẽ wid</line>
        <line lrx="3743" lry="2710" ulx="2386" uly="2614">vñ zereinigẽ. Ein voller geyſt kõmet</line>
        <line lrx="3745" lry="2806" ulx="2390" uly="2708">mir auß diſen dingen. Vnd nun ich</line>
        <line lrx="3747" lry="2898" ulx="2388" uly="2802">wañ ich red mein vꝛteyl mit in. Zich</line>
        <line lrx="3743" lry="2998" ulx="2388" uly="2895">er ſtig auff als die wolcken vnd ſeyn</line>
        <line lrx="3743" lry="3087" ulx="2388" uly="2990">wagen als dʒ vn gewitter. Oein roß</line>
        <line lrx="3748" lry="3179" ulx="2384" uly="3081">ſind ſchneller deñ die adler. Wee vns</line>
        <line lrx="3744" lry="3271" ulx="2384" uly="3174">voañ wir ſeind verwuͤſt. Iheruſalem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3809" lry="3466" type="textblock" ulx="2362" uly="3267">
        <line lrx="3809" lry="3372" ulx="2362" uly="3267">vwoaſch tein hertz võ dẽ übel dz du wer</line>
        <line lrx="3758" lry="3466" ulx="2391" uly="3363">teſt behaltẽ vntz wie lang wonẽ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3743" lry="3740" type="textblock" ulx="2381" uly="3457">
        <line lrx="3741" lry="3565" ulx="2381" uly="3457">ſchedlichen gedancken in du · wañ tes</line>
        <line lrx="3737" lry="3659" ulx="2387" uly="3552">ſtym des verkumenten võ dann vnd</line>
        <line lrx="3743" lry="3740" ulx="2383" uly="3646">tes hundm achenten den abgot võ d</line>
      </zone>
      <zone lrx="3819" lry="4494" type="textblock" ulx="2377" uly="3738">
        <line lrx="3810" lry="3835" ulx="2391" uly="3738">berg effraim ſa gent ten heyten ˖ SZecht</line>
        <line lrx="3799" lry="3929" ulx="2384" uly="3832">es iſt gehoͤrt in iberuſalem daʒ RKomen</line>
        <line lrx="3819" lry="4022" ulx="2390" uly="3921">die hůter von ẽ verren land vnd ge⸗</line>
        <line lrx="3765" lry="4117" ulx="2386" uly="4019">ben die ſtim uüber die ſtet iuda · ſy ſind</line>
        <line lrx="3802" lry="4210" ulx="2377" uly="4111">woꝛden hůter ðᷣ äcker uber ſy in tẽ vm</line>
        <line lrx="3757" lry="4306" ulx="2378" uly="4204">ſchweiff · wañ ſy hat mich bewegt zů</line>
        <line lrx="3809" lry="4398" ulx="2383" uly="4299">dem zon ſpꝛicht ð herr. Dein weg vñn</line>
        <line lrx="3764" lry="4494" ulx="2382" uly="4395">dein gedancken habent dir getan diſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3736" lry="4585" type="textblock" ulx="2378" uly="4482">
        <line lrx="3736" lry="4585" ulx="2378" uly="4482">ding. Vnd dein uͤbeltůung diſe iſt hit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3768" lry="5055" type="textblock" ulx="2329" uly="4580">
        <line lrx="3766" lry="4681" ulx="2375" uly="4580">ter · wañ ſy hat gerurt tein hertʒ. Nir</line>
        <line lrx="3766" lry="4773" ulx="2379" uly="4675">tũůt mein bauch we · mir tůt mein ba⸗</line>
        <line lrx="3764" lry="4866" ulx="2329" uly="4766">uch we  die ſyñ meins bertzẽ dir ſind</line>
        <line lrx="3768" lry="4958" ulx="2381" uly="4859">betruůbt in mir. Ach ſchweig nit wañ</line>
        <line lrx="3764" lry="5055" ulx="2385" uly="4954">mein ſel die hat ge hoͤrt die ſtym des</line>
      </zone>
      <zone lrx="3749" lry="5158" type="textblock" ulx="2385" uly="5044">
        <line lrx="3749" lry="5158" ulx="2385" uly="5044">herhoꝛẽs die ſtim tes ſtreites · die trau</line>
      </zone>
      <zone lrx="4199" lry="5297" type="textblock" ulx="4162" uly="5215">
        <line lrx="4184" lry="5262" ulx="4162" uly="5215">—</line>
        <line lrx="4199" lry="5297" ulx="4181" uly="5229">=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="159" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_159">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_159.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1772" lry="611" type="textblock" ulx="431" uly="366">
        <line lrx="1450" lry="470" ulx="874" uly="366">tes pꝛopheten</line>
        <line lrx="1772" lry="611" ulx="431" uly="511">vnnd alle die erd ſt wrwuͤſt. Mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="712" type="textblock" ulx="404" uly="613">
        <line lrx="1786" lry="712" ulx="404" uly="613">tlernackeln die ſind werwuͤſt eylent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="1461" type="textblock" ulx="420" uly="704">
        <line lrx="1776" lry="820" ulx="425" uly="704">meine fel ſchnellicklich. Vntz wie lag</line>
        <line lrx="1775" lry="907" ulx="426" uly="797">ſich ich den fliehenden · ich hoꝛ die ſtim̃</line>
        <line lrx="1778" lry="1001" ulx="421" uly="892">tes höꝛhoꝛns · voann mein toxetʒ volck</line>
        <line lrx="1772" lry="1087" ulx="432" uly="989">erkant mich nit ſy ſind vnweys ſun</line>
        <line lrx="1772" lry="1187" ulx="427" uly="1087">vnd leydiges hertzens. Sy ſind weys</line>
        <line lrx="1765" lry="1271" ulx="426" uly="1177">das ſy thůnd die uͤbeln ding · aber ſy</line>
        <line lrx="1770" lry="1371" ulx="423" uly="1271">weßten nit vol zethůn. Ich ſchawet</line>
        <line lrx="1772" lry="1461" ulx="420" uly="1362">die erd vnd ſecht ſy was lar vñ nichs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1652" type="textblock" ulx="420" uly="1458">
        <line lrx="1796" lry="1567" ulx="420" uly="1458">vnd die hymel vnd dz liecht was nit</line>
        <line lrx="1804" lry="1652" ulx="432" uly="1549">in in. Ich ſach die berg vnnd ſecht ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="2761" type="textblock" ulx="417" uly="1644">
        <line lrx="1779" lry="1755" ulx="417" uly="1644">vourden beweget vnnd alle die buhl</line>
        <line lrx="1762" lry="1834" ulx="422" uly="1741">wurdtẽ betruͤbt. Ach ſach ſy an vnd ð</line>
        <line lrx="1764" lry="1928" ulx="422" uly="1833">menſch was nit  vñ ein yegklich vo⸗</line>
        <line lrx="1765" lry="2027" ulx="431" uly="1923">gel des himels der ſchied ſich. Ach ſch</line>
        <line lrx="1768" lry="2107" ulx="436" uly="2016">auwet vnd ſecht ter carmel iſt wůſt ·</line>
        <line lrx="1768" lry="2203" ulx="433" uly="2107">vnd all ſein ſtet die ſind zertut voꝛ dẽ</line>
        <line lrx="1764" lry="2304" ulx="422" uly="2205">antlitz des herren vnd voꝛ tem antlitz</line>
        <line lrx="1767" lry="2403" ulx="423" uly="2295">des ʒoꝛens ſein es grimen. Wann dile</line>
        <line lrx="1762" lry="2490" ulx="423" uly="2390">ding ſpeicht ð herr. Alle die erd wirt</line>
        <line lrx="1762" lry="2574" ulx="422" uly="2482">wůſt · aber toch ich tůn nit die vollen</line>
        <line lrx="1770" lry="2674" ulx="433" uly="2577">dung. Die etd klagt vnd die hymel</line>
        <line lrx="1763" lry="2761" ulx="424" uly="2670">traurent võ oben ˖ darumb dz ich hab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="2874" type="textblock" ulx="421" uly="2765">
        <line lrx="1789" lry="2874" ulx="421" uly="2765">gereret. Ich gedacht vnd es gerawe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="2960" type="textblock" ulx="416" uly="2860">
        <line lrx="1759" lry="2960" ulx="416" uly="2860">mich nit · ich bin nit abgekert võ im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="3044" type="textblock" ulx="378" uly="2954">
        <line lrx="1762" lry="3044" ulx="378" uly="2954">võ der ſtim tes reyters vnd des der do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="3417" type="textblock" ulx="421" uly="3043">
        <line lrx="1766" lry="3140" ulx="425" uly="3043">ſentet das geſchob ein yegkliche ſtat</line>
        <line lrx="1760" lry="3231" ulx="425" uly="3135">die floh. Sy giengẽ in den ho ben din/</line>
        <line lrx="1770" lry="3324" ulx="432" uly="3229">gen · ſy ſtigen auff die ſteyn. Olle die</line>
        <line lrx="1766" lry="3417" ulx="421" uly="3320">ſtet die ſind gelaſſen· vnd der menſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="3603" type="textblock" ulx="419" uly="3414">
        <line lrx="1808" lry="3513" ulx="422" uly="3414">wonet nit in in· aber du verwuͤſte wvz</line>
        <line lrx="1800" lry="3603" ulx="419" uly="3508">tũůſtu. So du dich bekleydelt mit rot/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="3703" type="textblock" ulx="418" uly="3601">
        <line lrx="1764" lry="3703" ulx="418" uly="3601">tem kleyd · ſo du wirſt geziert mit ey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="3787" type="textblock" ulx="427" uly="3695">
        <line lrx="1788" lry="3787" ulx="427" uly="3695">nem guldin hefftlin.vnnd ſalbſt tein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="3974" type="textblock" ulx="418" uly="3786">
        <line lrx="1764" lry="3885" ulx="418" uly="3786">augen mit ſalben vnd wirſt gezieret</line>
        <line lrx="1766" lry="3974" ulx="418" uly="3879">vmb ſunßt. Deyn lieb haber habendt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="4067" type="textblock" ulx="411" uly="3971">
        <line lrx="1801" lry="4067" ulx="411" uly="3971">dich verſchmaͤcht ſy ſůchent tein ſel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="4347" type="textblock" ulx="410" uly="4063">
        <line lrx="1754" lry="4162" ulx="410" uly="4063">Wañ ich hoꝛt ein ſtym̃ als ð geberen</line>
        <line lrx="1764" lry="4250" ulx="413" uly="4159">den die àngſt als einer kindt betterin-</line>
        <line lrx="1763" lry="4347" ulx="414" uly="4249">die ſtym ter tœhter ſyon die iſt vnð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="4554" type="textblock" ulx="391" uly="4341">
        <line lrx="1756" lry="4440" ulx="407" uly="4341">tex ſterbenten vñ auß bꝛey tent ir bend</line>
        <line lrx="1787" lry="4554" ulx="391" uly="4431">Wer mir wann mein ſel die gebeaſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1138" lry="4629" type="textblock" ulx="404" uly="4528">
        <line lrx="1138" lry="4629" ulx="404" uly="4528">vmb die erſchlagen ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="5091" type="textblock" ulx="421" uly="4978">
        <line lrx="1769" lry="5091" ulx="421" uly="4978">einen man ter to tů dʒ gericht vnd ſů</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="5277" type="textblock" ulx="393" uly="5076">
        <line lrx="1758" lry="5191" ulx="394" uly="5076">epent die trew oter ten gelauben vnd</line>
        <line lrx="1766" lry="5277" ulx="393" uly="5170">ich wird in genͤdig⸗ Vnd ob ſy auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="4999" type="textblock" ulx="660" uly="4633">
        <line lrx="1754" lry="4717" ulx="701" uly="4633">(¶ v·</line>
        <line lrx="1827" lry="4812" ulx="660" uly="4713">Obgeet die weg iheruſalẽ vñ</line>
        <line lrx="1821" lry="4917" ulx="678" uly="4806">ſchawend an vñ merckt vñ lů</line>
        <line lrx="1827" lry="4999" ulx="664" uly="4898">cht in iren gaſſen· ob ir vintẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3306" lry="166" type="textblock" ulx="3235" uly="144">
        <line lrx="3306" lry="166" ulx="3235" uly="144">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="3418" lry="473" type="textblock" ulx="2227" uly="357">
        <line lrx="3418" lry="473" ulx="2227" uly="357">AIAIleiemie L X)ii-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3423" lry="709" type="textblock" ulx="2035" uly="605">
        <line lrx="3423" lry="709" ulx="2035" uly="605">cẽ falſchen. O het᷑ dein augen ſchawẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3462" lry="1082" type="textblock" ulx="1914" uly="706">
        <line lrx="3414" lry="809" ulx="1931" uly="706">tden glauben. Du haſt ſy geſchlagẽ vñ</line>
        <line lrx="3413" lry="900" ulx="1966" uly="802">ſy reweten nit · Du haſt ſy zerkniſcht ·</line>
        <line lrx="3414" lry="995" ulx="1914" uly="897">vrnd ſy wolten nit empfachen die ler.</line>
        <line lrx="3462" lry="1082" ulx="1955" uly="985">Sy haben erhoͤꝛtent ir antlitz uber den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3412" lry="1169" type="textblock" ulx="2027" uly="1081">
        <line lrx="3412" lry="1169" ulx="2027" uly="1081">felßen vnd wolten nit widerkeren · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3410" lry="1268" type="textblock" ulx="2016" uly="1174">
        <line lrx="3410" lry="1268" ulx="2016" uly="1174">ich ſpꝛach. Villeicht ſy ſind arm vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3410" lry="1831" type="textblock" ulx="2027" uly="1269">
        <line lrx="3405" lry="1357" ulx="2027" uly="1269">toen vnd vwoiſſen nit den weg des her/</line>
        <line lrx="3405" lry="1456" ulx="2029" uly="1362">ren vnd dz vꝛteyl ires gotz. Darumb</line>
        <line lrx="3408" lry="1550" ulx="2027" uly="1449">ich gee zů dẽ boöͤſten vñ ied zů in. voañ</line>
        <line lrx="3409" lry="1644" ulx="2034" uly="1547">ſy erkanten ten weg des herren vnd dz</line>
        <line lrx="3410" lry="1741" ulx="2028" uly="1643">veteylires gotʒ · vñ ſecht diſe zerbꝛach</line>
        <line lrx="3406" lry="1831" ulx="2031" uly="1736">en mer ðdz ich mit einanð vñ zerriſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3456" lry="2017" type="textblock" ulx="1948" uly="1830">
        <line lrx="3456" lry="1932" ulx="1975" uly="1830">die bãd· Darũb ter lewe ſchlůg ſy võ</line>
        <line lrx="3406" lry="2017" ulx="1948" uly="1923">dem woald· ð wolff verwůͤſt ſy an dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3413" lry="2213" type="textblock" ulx="2026" uly="2011">
        <line lrx="3392" lry="2125" ulx="2030" uly="2011">abentð pard wachet üůber ir ſtet. Ein</line>
        <line lrx="3413" lry="2213" ulx="2026" uly="2110">negklichex ð do auß geet võ in ð wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3412" lry="2311" type="textblock" ulx="1979" uly="2206">
        <line lrx="3412" lry="2311" ulx="1979" uly="2206">geu angen  wañ ir ubergeũg ſind ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3406" lry="2580" type="textblock" ulx="2024" uly="2299">
        <line lrx="3406" lry="2397" ulx="2024" uly="2299">manigualtiget vnd ir abkerung die</line>
        <line lrx="3405" lry="2495" ulx="2024" uly="2391">ſind geſtercket. Waruber mag ich diꝛ</line>
        <line lrx="3403" lry="2580" ulx="2034" uly="2485">ſein gendig Die ſun die haben mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3484" lry="2677" type="textblock" ulx="1996" uly="2577">
        <line lrx="3484" lry="2677" ulx="1996" uly="2577">gelaſſen vñ ſchwerent in den dingen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3450" lry="2861" type="textblock" ulx="2022" uly="2673">
        <line lrx="3450" lry="2772" ulx="2026" uly="2673">die nit ſind götrer. Ich hab ſy gelatt</line>
        <line lrx="3402" lry="2861" ulx="2022" uly="2768">vnd ſy zerbꝛachen die ee vñ vnkeuſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3438" lry="3145" type="textblock" ulx="1954" uly="2860">
        <line lrx="3438" lry="2956" ulx="1954" uly="2860">ten in tẽ hauß ð gemeinẽ vnd ſy ſind</line>
        <line lrx="3405" lry="3058" ulx="2011" uly="2954">woꝛten außgelaſſen rob vñ liebhaben</line>
        <line lrx="3404" lry="3145" ulx="1975" uly="3047">te roß in die weiber · ein yegklicher der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3447" lry="3610" type="textblock" ulx="2020" uly="3137">
        <line lrx="3402" lry="3232" ulx="2022" uly="3137">richelt zů dẽ weib ſeins nachſten. heim</line>
        <line lrx="3407" lry="3331" ulx="2020" uly="3233">ſůch ich ten nit uber diſe ding ſpꝛicht</line>
        <line lrx="3447" lry="3417" ulx="2025" uly="3328">ter herx · vnnd wirt ſich nicht veclen</line>
        <line lrx="3407" lry="3518" ulx="2024" uly="3420">mein ſel in eym ſollichen volck. Steig</line>
        <line lrx="3436" lry="3610" ulx="2032" uly="3516">auff ir maur vnnd verwüůͤſt ſy · Aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="3397" lry="3703" type="textblock" ulx="1995" uly="3607">
        <line lrx="3397" lry="3703" ulx="1995" uly="3607">nit thůnd die vollendung. yem bt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3403" lry="4262" type="textblock" ulx="2016" uly="3698">
        <line lrx="3403" lry="3796" ulx="2030" uly="3698">ab ir geſchlaächt wañ ſy ſeind nit des</line>
        <line lrx="3398" lry="3894" ulx="2027" uly="3795">hxien. voann ſy ſeind ubergangen dz</line>
        <line lrx="3398" lry="3981" ulx="2025" uly="3888">hauh iſtalel · vnd das hauß iacob in</line>
        <line lrx="3398" lry="4079" ulx="2021" uly="3979">mir ſpꝛicht der hert· Sy verlaugenten</line>
        <line lrx="3397" lry="4169" ulx="2026" uly="4075">den bherren vnd ſpꝛachen. Er iſt es nit</line>
        <line lrx="3401" lry="4262" ulx="2016" uly="4169">noch dz ubel wirt komẽ auff vns. wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3392" lry="4361" type="textblock" ulx="1946" uly="4263">
        <line lrx="3392" lry="4361" ulx="1946" uly="4263">geſehen nit dz waffen vñ ten hunger</line>
      </zone>
      <zone lrx="3460" lry="4450" type="textblock" ulx="2112" uly="4353">
        <line lrx="3460" lry="4450" ulx="2112" uly="4353">ie weyſſagẽ redten in den wind vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3454" lry="4832" type="textblock" ulx="1936" uly="4453">
        <line lrx="3435" lry="4534" ulx="1936" uly="4453">die antwurt was mt ĩ in. darũb diſe</line>
        <line lrx="3426" lry="4640" ulx="1949" uly="4539">ding die koment ĩ. Diſe ding ſpꝛi cht</line>
        <line lrx="3454" lry="4731" ulx="1980" uly="4632">ð berr got ð ſcharẽ · Darũb dʒ ir habt</line>
        <line lrx="3399" lry="4832" ulx="2005" uly="4729">geredt ditz wort;· Dich ich gib meine</line>
      </zone>
      <zone lrx="3451" lry="5270" type="textblock" ulx="2015" uly="4822">
        <line lrx="3451" lry="4917" ulx="2023" uly="4822">woꝛt in teinen mund zů eim feur vnd</line>
        <line lrx="3398" lry="5010" ulx="2023" uly="4913">ditz volck in die hoͤltzer vñ es wirt ſy</line>
        <line lrx="3393" lry="5099" ulx="2023" uly="5003">erwůſtẽ. ſich ich zůfůr uber euch ein</line>
        <line lrx="3391" lry="5188" ulx="2019" uly="5098">volck võ verr· hauß iſlrabel ſpꝛicht der</line>
        <line lrx="3395" lry="5270" ulx="2015" uly="5187">bexx · ein ſtarcks volck ein altes volch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="160" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_160">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_160.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1440" lry="410" type="textblock" ulx="1256" uly="332">
        <line lrx="1440" lry="410" ulx="1256" uly="332">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="2352" type="textblock" ulx="703" uly="488">
        <line lrx="2175" lry="579" ulx="743" uly="488">ein volck tes zungen du nit erkenneſt</line>
        <line lrx="2176" lry="677" ulx="790" uly="578">noch verſtaſt was er rede. Beyn kocher</line>
        <line lrx="2177" lry="768" ulx="798" uly="670">iſt als ein offens grab allſtarckẽ. vñ</line>
        <line lrx="2168" lry="857" ulx="781" uly="762">iſt tein ſatt vñ werwůſt tein bot · tein</line>
        <line lrx="2166" lry="959" ulx="793" uly="855">ſun vñ dein tochter wirt er eſſen· tepn</line>
        <line lrx="2169" lry="1048" ulx="785" uly="949">berd vnd dein ſchwey gen vnd ißt dei⸗</line>
        <line lrx="2166" lry="1144" ulx="784" uly="1045">nen weingarten vñ deinẽ feigenbaum</line>
        <line lrx="2165" lry="1234" ulx="779" uly="1139">vnd zerkniſchet teine bewarten ſtet in</line>
        <line lrx="2168" lry="1329" ulx="783" uly="1232">dẽ du haſt die zůuerſicht ĩ den waffen</line>
        <line lrx="2166" lry="1426" ulx="780" uly="1326">Jetoch ð herr ſpeicht in den tagen · ich</line>
        <line lrx="2165" lry="1517" ulx="778" uly="1419">mach euch nit zů einer vollend üg · vñ</line>
        <line lrx="2165" lry="1609" ulx="786" uly="1512">ob ir ſpꝛecht voarũb hat vns gethan</line>
        <line lrx="2169" lry="1703" ulx="779" uly="1602">ter hert vnſer got alle diſe ding ſpꝛich</line>
        <line lrx="2163" lry="1794" ulx="778" uly="1697">zů m. Ols ir mich habt gelaſſen vnd</line>
        <line lrx="2164" lry="1890" ulx="777" uly="1792">habt gedient eim fremten got in euwv</line>
        <line lrx="2165" lry="1986" ulx="703" uly="1885">erm land. alſo werten ir dienen den fe</line>
        <line lrx="2171" lry="2079" ulx="790" uly="1981">emten gõtern in dẽ land dʒ nit euwer</line>
        <line lrx="2153" lry="2173" ulx="771" uly="2072">iſt. Wirckent dile dĩg dẽ hauß iacob·</line>
        <line lrx="2168" lry="2263" ulx="779" uly="2169">vnd machent ein hoͤrung in iuda ſa⸗</line>
        <line lrx="2168" lry="2352" ulx="930" uly="2261">t. Du toeetz volck hoꝛ das du nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2165" lry="3948" type="textblock" ulx="760" uly="2634">
        <line lrx="2165" lry="2733" ulx="785" uly="2634">lerrx · vnnd ha bent nit ſchmertzen voꝛ</line>
        <line lrx="2156" lry="2834" ulx="779" uly="2728">meym antlitz. Der ich ſaczt ten ſand</line>
        <line lrx="2161" lry="2942" ulx="770" uly="2824">zů eim zil dem mör ein ewigs gebot dʒ</line>
        <line lrx="2157" lry="3020" ulx="771" uly="2939">nit wirt vergeen vnd werden mit ein</line>
        <line lrx="2152" lry="3103" ulx="773" uly="3013">anter beweget vnd mehten nit vnd</line>
        <line lrx="2155" lry="3205" ulx="768" uly="3104">ſein fluß zerblaͤen ſich vnd ubergeend</line>
        <line lrx="2160" lry="3294" ulx="772" uly="3200">es nit · Wañ diſem volck iſt gemacht</line>
        <line lrx="2160" lry="3397" ulx="769" uly="3294">ein vngelaubigs bertz vnd ein derher</line>
        <line lrx="2157" lry="3490" ulx="776" uly="3388">tens. Sy ſchieden ſich vñ giengen hin</line>
        <line lrx="2157" lry="3584" ulx="773" uly="3485">vnd ſpꝛachen nit in iren hertzen. Wir</line>
        <line lrx="2157" lry="3673" ulx="766" uly="3577">furchten den herren vnſern got ð vns</line>
        <line lrx="2152" lry="3769" ulx="763" uly="3670">gab ten frůen regen vnd den ſpaͤten in</line>
        <line lrx="2152" lry="3860" ulx="763" uly="3765">leym zeyt · die erfullung des ꝛãarlichen</line>
        <line lrx="2154" lry="3948" ulx="760" uly="3853">ſchnittes vns zebehůten. Vnſer miſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="4048" type="textblock" ulx="765" uly="3947">
        <line lrx="2202" lry="4048" ulx="765" uly="3947">tat die haben geneyget diſe ding · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2157" lry="4234" type="textblock" ulx="763" uly="4039">
        <line lrx="2149" lry="4147" ulx="763" uly="4039">vnſer ſünden haben verboten das gůt</line>
        <line lrx="2157" lry="4234" ulx="770" uly="4141">von vns wañ die vnguͤtigen ſind er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="4328" type="textblock" ulx="777" uly="4227">
        <line lrx="2201" lry="4328" ulx="777" uly="4227">funten vnter meym volck vrboꝛgen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="5262" type="textblock" ulx="750" uly="4320">
        <line lrx="2145" lry="4423" ulx="764" uly="4320">als die vogler · ſy legent die ſtrick vñ</line>
        <line lrx="2149" lry="4507" ulx="754" uly="4412">die klo ben zefahẽ die mañals ein vall</line>
        <line lrx="2139" lry="4614" ulx="752" uly="4505">iſt vol ter vogel/alſo iſt ir hauſ vol dz</line>
        <line lrx="2137" lry="4705" ulx="750" uly="4600">falſch.Darũb ſeien ſy großmaͤchtiget</line>
        <line lrx="2136" lry="4796" ulx="754" uly="4696">vnd gereicht ˖ vnd ſind gedicket vnd</line>
        <line lrx="2141" lry="4884" ulx="759" uly="4790">erfeytztet · vnd ubergiengend boͤßlich</line>
        <line lrx="2144" lry="4981" ulx="752" uly="4880">meine woꝛt. By vꝛteylten nit die ſach</line>
        <line lrx="2139" lry="5074" ulx="759" uly="4979">der witwen vnd richten nit dye ſach</line>
        <line lrx="2135" lry="5167" ulx="751" uly="5070">des vwoaiſen vnd vꝛrteylten nit dz vereil</line>
        <line lrx="2137" lry="5262" ulx="750" uly="5164">der armen. Heimſüch ich teñ nit uber</line>
      </zone>
      <zone lrx="3804" lry="451" type="textblock" ulx="2760" uly="343">
        <line lrx="3804" lry="451" ulx="2760" uly="343">büch LxXXviij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3802" lry="1159" type="textblock" ulx="2428" uly="495">
        <line lrx="3802" lry="588" ulx="2438" uly="495">diſe ding ſpꝛicht der herr orer mein ſel</line>
        <line lrx="3801" lry="682" ulx="2438" uly="586">richt ſich nicht üᷣber ein ſollich volck</line>
        <line lrx="3795" lry="779" ulx="2428" uly="684">Voꝛcht vnnd wunder ſeind gethan in</line>
        <line lrx="3802" lry="876" ulx="2442" uly="771">tem land. Die weyſſagen weyſſagẽt</line>
        <line lrx="3799" lry="972" ulx="2442" uly="866">die lůg vnd die pꝛieſter frewten ſich</line>
        <line lrx="3800" lry="1052" ulx="2439" uly="958">mit ten henten· vnnd mein volck bet</line>
        <line lrx="3796" lry="1159" ulx="2438" uly="1051">liel ſollich ding. Darumb was wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3795" lry="1908" type="textblock" ulx="2429" uly="1239">
        <line lrx="3792" lry="1338" ulx="2433" uly="1239">NR ſun beni amin werdẽt geſtercket in</line>
        <line lrx="3794" lry="1432" ulx="2438" uly="1332">ter mitt iheruſalem vnd ſingt mit de</line>
        <line lrx="3793" lry="1520" ulx="2445" uly="1425">höꝛhoꝛn in thecua vnd bebt auff das</line>
        <line lrx="3791" lry="1625" ulx="2433" uly="1518">zeichen uber bethacharen · wañ dz ubel</line>
        <line lrx="3787" lry="1719" ulx="2438" uly="1613">iſt geſchehen von mitnacht vnd eyn</line>
        <line lrx="3795" lry="1809" ulx="2429" uly="1705">groß betruͤbung. Ach geleichet zůͦ ſch/</line>
        <line lrx="3791" lry="1908" ulx="2436" uly="1803">oõn vnd zierlich die tohter ſyon  dye</line>
      </zone>
      <zone lrx="3790" lry="2177" type="textblock" ulx="2305" uly="1889">
        <line lrx="3787" lry="2004" ulx="2361" uly="1889">die hirten kõment zů ir vnd ir herden</line>
        <line lrx="3787" lry="2097" ulx="2305" uly="1986">Syp ebefftent die zelt in ir in dem vmb</line>
        <line lrx="3790" lry="2177" ulx="2397" uly="2082">kreus· ein yegklicher weident die die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3790" lry="2278" type="textblock" ulx="2428" uly="2176">
        <line lrx="3790" lry="2278" ulx="2428" uly="2176">do ſeind vnð ſeiner hand. Geheyligẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3789" lry="2640" type="textblock" ulx="761" uly="2270">
        <line lrx="3789" lry="2367" ulx="2306" uly="2270">den ſtreit iber ſy · ſtet auff mit einanðᷣ</line>
        <line lrx="3019" lry="2453" ulx="761" uly="2353">haſt dz hertz · die ir habent die augen⸗</line>
        <line lrx="2217" lry="2539" ulx="774" uly="2446">vnd ſecht nit vnd oꝛen vnd höͤꝛt mit.</line>
        <line lrx="2286" lry="2640" ulx="780" uly="2538">Darüb ir furcht mich nit ſpꝛicht der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3791" lry="2557" type="textblock" ulx="2433" uly="2365">
        <line lrx="3791" lry="2476" ulx="2433" uly="2365">vnd wir ſteygen auff in mittemtag ·</line>
        <line lrx="3791" lry="2557" ulx="2438" uly="2454">W ee vns wañ der tag hat ſich genei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3791" lry="2746" type="textblock" ulx="2356" uly="2550">
        <line lrx="3788" lry="2652" ulx="2385" uly="2550">get · wañ die ſchatten tes abentʒ ſind</line>
        <line lrx="3791" lry="2746" ulx="2356" uly="2645">lenger woꝛten. Stet auff vnnd wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3791" lry="2833" type="textblock" ulx="2428" uly="2737">
        <line lrx="3791" lry="2833" ulx="2428" uly="2737">ſteigen auff in ter nacht vnd wir wr</line>
      </zone>
      <zone lrx="3798" lry="3029" type="textblock" ulx="2397" uly="2833">
        <line lrx="3798" lry="2936" ulx="2426" uly="2833">wüůſten ir heüſer. Wann diſe ding ſpꝛ</line>
        <line lrx="3790" lry="3029" ulx="2397" uly="2925">icht der het der hoͤre. Haꝛwent ir holtz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3782" lry="3118" type="textblock" ulx="2424" uly="3019">
        <line lrx="3782" lry="3118" ulx="2424" uly="3019">vnd grabt dẽ graben bey iheruſale · diß</line>
      </zone>
      <zone lrx="3786" lry="3214" type="textblock" ulx="2380" uly="3106">
        <line lrx="3786" lry="3214" ulx="2380" uly="3106">iſt die ſtat ð heimſuchũg aller gebꝛeſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3785" lry="3603" type="textblock" ulx="2419" uly="3206">
        <line lrx="3785" lry="3305" ulx="2436" uly="3206">iſt in mut ir. Darumb alis die ciſtern</line>
        <line lrx="3781" lry="3405" ulx="2429" uly="3300">macht kalt ir waſſer · alſo macht ſy</line>
        <line lrx="3777" lry="3491" ulx="2419" uly="3394">kalt ir ubel. Die miſſetat vnd die ver⸗</line>
        <line lrx="3778" lry="3603" ulx="2422" uly="3486">wůſtung der ſiechtung vnd die plag</line>
      </zone>
      <zone lrx="3775" lry="3690" type="textblock" ulx="2401" uly="3586">
        <line lrx="3775" lry="3690" ulx="2401" uly="3586">wirt gehoͤrt in ir alle czeyt voꝛ mir·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3779" lry="4066" type="textblock" ulx="2402" uly="3676">
        <line lrx="3775" lry="3777" ulx="2402" uly="3676">Waird vnderweyſt iheruſalem das ſy</line>
        <line lrx="3779" lry="3870" ulx="2416" uly="3770">villeicht mein ſele icht ſcheyte võ dir</line>
        <line lrx="3774" lry="3962" ulx="2417" uly="3866">dz ich dich villeicht icht ſetz wüſt ein</line>
        <line lrx="3778" lry="4066" ulx="2415" uly="3961">vneinwonlich erce. Diſe dig ſpꝛicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3863" lry="4151" type="textblock" ulx="2415" uly="4048">
        <line lrx="3863" lry="4151" ulx="2415" uly="4048">der herr got der hoͤre. Sy leſent vntz zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3783" lry="4432" type="textblock" ulx="2402" uly="4140">
        <line lrx="3783" lry="4251" ulx="2402" uly="4140">dem herling . ſy leſent die bleibungen</line>
        <line lrx="3775" lry="4358" ulx="2408" uly="4240">iſrabel als in dem wein garten · Beker</line>
        <line lrx="3773" lry="4432" ulx="2413" uly="4336">tein hauß als ter weinleſer zů cẽ kibel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3817" lry="4524" type="textblock" ulx="2408" uly="4420">
        <line lrx="3817" lry="4524" ulx="2408" uly="4420">Wenn red ich vnd wen bezeug ich dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3772" lry="4615" type="textblock" ulx="2403" uly="4513">
        <line lrx="3772" lry="4615" ulx="2403" uly="4513">er hor. ſich ir oꝛn ſind vnbelchnitẽ vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3777" lry="4715" type="textblock" ulx="2390" uly="4616">
        <line lrx="3777" lry="4715" ulx="2390" uly="4616">ſy můgen nit gehoͤꝛen  ſecht das woꝛt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3780" lry="5282" type="textblock" ulx="2391" uly="4711">
        <line lrx="3780" lry="4827" ulx="2412" uly="4711">des hern iſt in gmacht ʒů eym laſter</line>
        <line lrx="3770" lry="4903" ulx="2406" uly="4808">vñ ſy werten es nit aufnemen· darũb</line>
        <line lrx="3770" lry="4995" ulx="2399" uly="4899">ich bin vol tes grimigen zorn des hein</line>
        <line lrx="3771" lry="5093" ulx="2403" uly="4993">ich hab gearbeit enthabent · geuß auß</line>
        <line lrx="3771" lry="5198" ulx="2391" uly="5083">u ber den kleinen ten grimigen ʒoꝛn vñ</line>
        <line lrx="3771" lry="5282" ulx="2399" uly="5175">ũber den rat ð iũgen mit einanð · wañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3869" lry="1253" type="textblock" ulx="2529" uly="1143">
        <line lrx="3869" lry="1253" ulx="2529" uly="1143">than in ſeym iungſten. (vj.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="161" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_161">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_161.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="82" lry="428" type="textblock" ulx="0" uly="297">
        <line lrx="82" lry="428" ulx="0" uly="297">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="3317" type="textblock" ulx="0" uly="484">
        <line lrx="86" lry="653" ulx="0" uly="484">a</line>
        <line lrx="56" lry="753" ulx="0" uly="642">hen</line>
        <line lrx="89" lry="855" ulx="0" uly="747">ſ</line>
        <line lrx="90" lry="961" ulx="0" uly="858">ſh</line>
        <line lrx="92" lry="1043" ulx="0" uly="936">ckhe</line>
        <line lrx="89" lry="1227" ulx="1" uly="1057">R</line>
        <line lrx="92" lry="1237" ulx="58" uly="1173">N.</line>
        <line lrx="92" lry="1321" ulx="0" uly="1180">aen</line>
        <line lrx="92" lry="1420" ulx="6" uly="1335">met</line>
        <line lrx="92" lry="1511" ulx="0" uly="1421">fdas</line>
        <line lrx="88" lry="1609" ulx="0" uly="1528">Füͤbl</line>
        <line lrx="89" lry="1715" ulx="0" uly="1629">den</line>
        <line lrx="90" lry="1805" ulx="0" uly="1709">zaͤſch</line>
        <line lrx="95" lry="1894" ulx="0" uly="1823">nde</line>
        <line lrx="92" lry="1985" ulx="0" uly="1840">n</line>
        <line lrx="95" lry="2078" ulx="0" uly="2008">nvn</line>
        <line lrx="98" lry="2175" ulx="0" uly="2094">diede</line>
        <line lrx="100" lry="2285" ulx="0" uly="2187">viri</line>
        <line lrx="100" lry="2362" ulx="4" uly="2290">Anand</line>
        <line lrx="102" lry="2474" ulx="0" uly="2396">emtig</line>
        <line lrx="104" lry="2563" ulx="0" uly="2468">hoon</line>
        <line lrx="104" lry="2660" ulx="0" uly="2568">itzlr</line>
        <line lrx="107" lry="2743" ulx="0" uly="2670">nd wi</line>
        <line lrx="109" lry="2838" ulx="0" uly="2761">bir</line>
        <line lrx="109" lry="2950" ulx="0" uly="2860">ngſy</line>
        <line lrx="108" lry="3044" ulx="0" uly="2950">tholt</line>
        <line lrx="103" lry="3134" ulx="0" uly="3043">Nd⸗</line>
        <line lrx="104" lry="3234" ulx="7" uly="3141">Nebei</line>
        <line lrx="103" lry="3317" ulx="0" uly="3237">btiſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="3426" type="textblock" ulx="1" uly="3331">
        <line lrx="143" lry="3426" ulx="1" uly="3331">Nchel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="5036" type="textblock" ulx="0" uly="3434">
        <line lrx="89" lry="3509" ulx="0" uly="3434">new⸗</line>
        <line lrx="93" lry="3618" ulx="1" uly="3526">ePag</line>
        <line lrx="95" lry="3698" ulx="0" uly="3617">Nr</line>
        <line lrx="98" lry="3801" ulx="5" uly="3711">dash,</line>
        <line lrx="99" lry="3889" ulx="0" uly="3807">vodit</line>
        <line lrx="97" lry="3981" ulx="0" uly="3905">ſan</line>
        <line lrx="99" lry="4108" ulx="0" uly="3995">richt</line>
        <line lrx="98" lry="4184" ulx="1" uly="4112">ntzzu</line>
        <line lrx="99" lry="4281" ulx="0" uly="4206">ungen</line>
        <line lrx="97" lry="4364" ulx="0" uly="4279">Pcer</line>
        <line lrx="96" lry="4460" ulx="0" uly="4370">ehire</line>
        <line lrx="96" lry="4580" ulx="0" uly="4473">ichd</line>
        <line lrx="95" lry="4663" ulx="0" uly="4570">itenn</line>
        <line lrx="98" lry="4748" ulx="4" uly="4671">6wt</line>
        <line lrx="98" lry="4845" ulx="0" uly="4753">glaſer</line>
        <line lrx="93" lry="4939" ulx="0" uly="4849">datib</line>
        <line lrx="92" lry="5036" ulx="0" uly="4941">eshi</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="5143" type="textblock" ulx="0" uly="5033">
        <line lrx="91" lry="5143" ulx="0" uly="5033">arf</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="5149" type="textblock" ulx="75" uly="5129">
        <line lrx="88" lry="5149" ulx="75" uly="5129">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="5326" type="textblock" ulx="0" uly="5148">
        <line lrx="89" lry="5241" ulx="0" uly="5148">wnn</line>
        <line lrx="80" lry="5326" ulx="0" uly="5248">pel</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="5448" type="textblock" ulx="58" uly="5416">
        <line lrx="75" lry="5448" ulx="58" uly="5416">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="622" type="textblock" ulx="799" uly="509">
        <line lrx="1303" lry="622" ulx="799" uly="509">tes peop heten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1044" type="textblock" ulx="363" uly="662">
        <line lrx="1782" lry="774" ulx="366" uly="662">ter man wirt gefangen mit tẽ weyb</line>
        <line lrx="1820" lry="874" ulx="366" uly="773">vnd ð alt mit ð erfullung ð tag · vnd</line>
        <line lrx="1869" lry="965" ulx="363" uly="866">ir heuſer die ubergrend zů den andeen·/·</line>
        <line lrx="1722" lry="1044" ulx="368" uly="956">die àcker vnd die weiber mit einand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1518" type="textblock" ulx="357" uly="1049">
        <line lrx="1724" lry="1146" ulx="366" uly="1049">wañ ich ſterck mein hãd uüber die die</line>
        <line lrx="1716" lry="1238" ulx="365" uly="1139">to einwonend die erd ſpꝛicht der herr.</line>
        <line lrx="1710" lry="1335" ulx="363" uly="1237">Ernſtlich von dẽ minſten vntʒ an den</line>
        <line lrx="1711" lry="1427" ulx="358" uly="1325">meiſten all fleiſſen ſy ſich ð geitigheit</line>
        <line lrx="1712" lry="1518" ulx="357" uly="1418">von tẽ weiſſagen vntz zů dem pꝛieſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1992" type="textblock" ulx="359" uly="1513">
        <line lrx="1769" lry="1614" ulx="368" uly="1513">all thůnd ſy ten falſch. Vnd machten</line>
        <line lrx="1833" lry="1721" ulx="367" uly="1610">beyl die traurigkeit ð tehter meines</line>
        <line lrx="1718" lry="1813" ulx="362" uly="1703">volcks mit laſter ſagent.ftid frid· vñ</line>
        <line lrx="1839" lry="1905" ulx="359" uly="1799">wz kein frid · ſy ſind geſchentet · wañn</line>
        <line lrx="1789" lry="1992" ulx="369" uly="1893">ſu tten die vnmenſchlichen dig · vo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="2079" type="textblock" ulx="375" uly="1982">
        <line lrx="1719" lry="2079" ulx="375" uly="1982">iy vil mer nicht ſeyen mit ſcham gr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="2254" type="textblock" ulx="353" uly="2069">
        <line lrx="1782" lry="2166" ulx="353" uly="2069">ſchentet vnd wißten lich zeſchàͤmen.</line>
        <line lrx="1710" lry="2254" ulx="361" uly="2167">Vmb dile ſach vallent ſy vnð die val</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="2353" type="textblock" ulx="358" uly="2259">
        <line lrx="1709" lry="2353" ulx="358" uly="2259">lenten in &amp; zeit ð heimſůchũg vallẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="2538" type="textblock" ulx="358" uly="2353">
        <line lrx="1761" lry="2452" ulx="360" uly="2353">ſy ſpꝛicht der herr. Diſe ding ſpꝛicht ð</line>
        <line lrx="1777" lry="2538" ulx="358" uly="2447">bert · Otee auff die weg vñ ſecht vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="2917" type="textblock" ulx="355" uly="2539">
        <line lrx="1710" lry="2635" ulx="357" uly="2539">fragent von den alten ſteigen welches</line>
        <line lrx="1704" lry="2728" ulx="362" uly="2634">do ſei ð gůt weg vnd geet in im vnd</line>
        <line lrx="1700" lry="2824" ulx="355" uly="2727">ir vindent die rů ewern ſelen. Vnd ſy</line>
        <line lrx="1711" lry="2917" ulx="357" uly="2820">ſpꝛachen.ꝛvir gend nit · vñ ich hab ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="3013" type="textblock" ulx="360" uly="2913">
        <line lrx="1756" lry="3013" ulx="360" uly="2913">letzt ein ſpͤher uber euch · vnd ſpꝛach·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="3289" type="textblock" ulx="359" uly="3007">
        <line lrx="1709" lry="3102" ulx="359" uly="3007">hoöͤꝛt die ſtim des hoꝛns. vnd ſy ſpꝛach</line>
        <line lrx="1713" lry="3201" ulx="359" uly="3100">en. wir hören ir nit. Darũb hoͤrend ir</line>
        <line lrx="1725" lry="3289" ulx="359" uly="3194">ley ten vñ du geburt erkenn wie ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="3479" type="textblock" ulx="353" uly="3283">
        <line lrx="1839" lry="3388" ulx="353" uly="3283">nig dig ich in hab getan. Du erd hoͤr⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="3479" ulx="353" uly="3378">Sich ich zuͦfůr die übeln ding uͤbet dit;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="3573" type="textblock" ulx="352" uly="3466">
        <line lrx="1713" lry="3573" ulx="352" uly="3466">volck die frucht ſeiner gedacken · wañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="3841" type="textblock" ulx="318" uly="3564">
        <line lrx="1874" lry="3666" ulx="358" uly="3564">ſy hoten nit mein woꝛt vñ vrwurf</line>
        <line lrx="1826" lry="3758" ulx="318" uly="3657">fen menn ee. W arũb bꝛigent ir mir d</line>
        <line lrx="1763" lry="3841" ulx="359" uly="3751">weirauch võ ſaba vñ die wolſchmer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="3935" type="textblock" ulx="359" uly="3845">
        <line lrx="1708" lry="3935" ulx="359" uly="3845">kent ſpetzerey tes geſchmacks von dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="4134" type="textblock" ulx="327" uly="3937">
        <line lrx="1706" lry="4041" ulx="327" uly="3937">urren land. Suwer gãtze opffer ſind</line>
        <line lrx="1747" lry="4134" ulx="351" uly="4031">nit anentpfengklich vnd ewer opffer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="4780" type="textblock" ulx="348" uly="4120">
        <line lrx="1703" lry="4220" ulx="356" uly="4120">geuielen mir mit. Darũb diſe ding ſpꝛ</line>
        <line lrx="1709" lry="4312" ulx="349" uly="4212">icht der herr got. Sich ich gib die vãall</line>
        <line lrx="1704" lry="4394" ulx="359" uly="4306">in diß vo lck.vnd cs vallent in in die</line>
        <line lrx="1705" lry="4495" ulx="352" uly="4401">vãtet vnd ſun mit ein anter.ð nach/</line>
        <line lrx="1712" lry="4591" ulx="352" uly="4494">baur vnd ð naͤchſt vnd ſy verterbent</line>
        <line lrx="1712" lry="4684" ulx="351" uly="4582">Diſe ding ſpꝛicht ð herr· Dich ein vo</line>
        <line lrx="1711" lry="4780" ulx="348" uly="4676">lch dz kũbt võ dem land mitternacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="4864" type="textblock" ulx="346" uly="4770">
        <line lrx="1811" lry="4864" ulx="346" uly="4770">vnd ein groß volck ſtet auff võ ten en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="5148" type="textblock" ulx="347" uly="4860">
        <line lrx="1720" lry="4969" ulx="350" uly="4860">ten ter erd vñ wirt nemen dz geſchob</line>
        <line lrx="1714" lry="5064" ulx="347" uly="4961">vnd dn ſchilt · es iſt freyßlich vnd er</line>
        <line lrx="1712" lry="5148" ulx="348" uly="5047">barmt ſich nit · Sein ſtym dont als dʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="5237" type="textblock" ulx="282" uly="5142">
        <line lrx="1707" lry="5237" ulx="282" uly="5142">mꝛ vñ ſy ſteigent auf die roſ o tœh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="5427" type="textblock" ulx="345" uly="5234">
        <line lrx="1715" lry="5351" ulx="345" uly="5234">ter ſnon ſy ſind bereittet wið dich als</line>
        <line lrx="1712" lry="5427" ulx="348" uly="5331">ct man ců dẽ ſtreit · Wir haten ſeyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2819" lry="462" type="textblock" ulx="2814" uly="443">
        <line lrx="2819" lry="462" ulx="2814" uly="443">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="3357" lry="646" type="textblock" ulx="2186" uly="477">
        <line lrx="3357" lry="646" ulx="2186" uly="477">Aemmie LxXviiij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3516" lry="867" type="textblock" ulx="1956" uly="638">
        <line lrx="3516" lry="777" ulx="1975" uly="638">lautmer · vnſer hend ſind erlaſſen brer</line>
        <line lrx="3365" lry="867" ulx="1956" uly="757">erſchlachen·. die trüubſal begreyff vns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3411" lry="957" type="textblock" ulx="1980" uly="858">
        <line lrx="3411" lry="957" ulx="1980" uly="858">vnd die ſchmertzen als die geberendẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3506" lry="1054" type="textblock" ulx="1973" uly="942">
        <line lrx="3506" lry="1054" ulx="1973" uly="942">Nit woͤllent auß gen zů ten àckern vñnñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3454" lry="1328" type="textblock" ulx="1970" uly="1041">
        <line lrx="3454" lry="1151" ulx="1970" uly="1041">nit get an tẽ weg· wañ dz waffen te</line>
        <line lrx="3385" lry="1238" ulx="1976" uly="1136">inds iſt ein voꝛcht in dẽ vmbgang</line>
        <line lrx="3375" lry="1328" ulx="1979" uly="1228">O tehter meines volcks begurt dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3519" lry="1420" type="textblock" ulx="1973" uly="1297">
        <line lrx="3519" lry="1420" ulx="1973" uly="1297">mit hrim kleyd· vnd beſpꝛeng dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3353" lry="1606" type="textblock" ulx="1967" uly="1414">
        <line lrx="3352" lry="1517" ulx="1967" uly="1414">mit aſch · mach diꝛ die klag des einge</line>
        <line lrx="3353" lry="1606" ulx="1967" uly="1508">boꝛen vnd ein bittet klage· voann ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3552" lry="1800" type="textblock" ulx="1972" uly="1569">
        <line lrx="3552" lry="1709" ulx="1972" uly="1569">ecwůͤſter kũbt gachlichen uber euch .</line>
        <line lrx="3401" lry="1800" ulx="1973" uly="1693">Ach hab dich gegebẽ ʒů eim krefftigs</line>
      </zone>
      <zone lrx="3478" lry="1986" type="textblock" ulx="1968" uly="1788">
        <line lrx="3474" lry="1896" ulx="1974" uly="1788">bewaͤrer vnter meinem volck · vñ du</line>
        <line lrx="3478" lry="1986" ulx="1968" uly="1882">wirſt wiſſen vñ bewaꝛen ir weg. Alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="3528" lry="2081" type="textblock" ulx="1969" uly="1958">
        <line lrx="3528" lry="2081" ulx="1969" uly="1958">diſe furſten die neigten ſich· ſy gienggz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3397" lry="2173" type="textblock" ulx="1967" uly="2068">
        <line lrx="3397" lry="2173" ulx="1967" uly="2068">trieglich. Die glekenſpeis vnd dz ey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3563" lry="2360" type="textblock" ulx="1841" uly="2148">
        <line lrx="3563" lry="2263" ulx="1841" uly="2148">ſeon alle ſind ſy zerbꝛcchẽ. Der reño fen</line>
        <line lrx="3448" lry="2360" ulx="1963" uly="2260">nympt ab in dẽ feur dʒ bley iſt wezert</line>
      </zone>
      <zone lrx="3427" lry="2463" type="textblock" ulx="1973" uly="2350">
        <line lrx="3427" lry="2463" ulx="1973" uly="2350">ter ſchmeltzer hat geſchmeltzet vmnb .</line>
      </zone>
      <zone lrx="3573" lry="2543" type="textblock" ulx="1956" uly="2438">
        <line lrx="3573" lry="2543" ulx="1956" uly="2438">ſunſt·voañ ire ubel ſind nit vollenet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3342" lry="2826" type="textblock" ulx="1970" uly="2533">
        <line lrx="3336" lry="2640" ulx="1979" uly="2533">das ſilber iſt werwoꝛffen voꝛterent ſy ·</line>
        <line lrx="3162" lry="2736" ulx="1970" uly="2635">wann der herr hat ſy verwoꝛffen.</line>
        <line lrx="3342" lry="2826" ulx="3098" uly="2731">(vij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3340" lry="3197" type="textblock" ulx="1980" uly="3090">
        <line lrx="3340" lry="3197" ulx="1980" uly="3090">berren vnnd peedig do diß woꝛt · vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3385" lry="3663" type="textblock" ulx="1966" uly="3287">
        <line lrx="3344" lry="3385" ulx="1972" uly="3287">erren die ir eingeet durch diſe toꝛ dz</line>
        <line lrx="3385" lry="3478" ulx="1966" uly="3379">ir anbettent ten herren · wann diſe dig</line>
        <line lrx="3343" lry="3568" ulx="1983" uly="3472">ſpꝛi cht tet hert got ð̊ hõre iſrabel.ma</line>
        <line lrx="3340" lry="3663" ulx="1971" uly="3567">cht gůt euwern weg vnd euꝛrwer fleih</line>
      </zone>
      <zone lrx="3507" lry="3848" type="textblock" ulx="1862" uly="3646">
        <line lrx="3503" lry="3772" ulx="1862" uly="3646">vnd ich wird wonen bey euch an der .</line>
        <line lrx="3507" lry="3848" ulx="1895" uly="3753">ſtat ·it voolt vertrauwen in den wꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3445" lry="4501" type="textblock" ulx="1963" uly="3848">
        <line lrx="3341" lry="3945" ulx="1968" uly="3848">ten der luge ſagent terx temꝑel tes het</line>
        <line lrx="3340" lry="4041" ulx="1981" uly="3942">ren der temxel iſt tes heren. Wañn ob</line>
        <line lrx="3430" lry="4134" ulx="1963" uly="4034">ix wolſagent euwer weg vnd euwer</line>
        <line lrx="3445" lry="4225" ulx="1965" uly="4126">fleyß̃ · ob ir thůt das vꝛtepl zwiſchen</line>
        <line lrx="3384" lry="4315" ulx="1965" uly="4223">dem mann vnd leinem nächſten · vnd</line>
        <line lrx="3423" lry="4413" ulx="1973" uly="4316">thũt nit gewalt dem frembten vnnd</line>
        <line lrx="3339" lry="4501" ulx="1973" uly="4409">dem wayſen vnd der witwen vñ wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3602" lry="4596" type="textblock" ulx="2037" uly="4486">
        <line lrx="3602" lry="4596" ulx="2037" uly="4486">ieſt nit das vnſchuldig blùt an ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3340" lry="4686" type="textblock" ulx="2032" uly="4588">
        <line lrx="3340" lry="4686" ulx="2032" uly="4588">at vnnd geet nit nach ten frembten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3377" lry="4787" type="textblock" ulx="1892" uly="4682">
        <line lrx="3377" lry="4787" ulx="1892" uly="4682">Stern euch ſelber zͦ em ulel  ich will.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3341" lry="4873" type="textblock" ulx="1970" uly="4779">
        <line lrx="3341" lry="4873" ulx="1970" uly="4779">bey euch wonen an tder ſtat inn dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3527" lry="4972" type="textblock" ulx="1914" uly="4869">
        <line lrx="3527" lry="4972" ulx="1914" uly="4869">land das ich gab euwern vattern vv</line>
      </zone>
      <zone lrx="3392" lry="5150" type="textblock" ulx="1974" uly="4959">
        <line lrx="3392" lry="5073" ulx="1974" uly="4959">ter welt vntz inn die welt. Decht ir</line>
        <line lrx="3341" lry="5150" ulx="1983" uly="5060">vertrauwendt euch inn den reren der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3528" lry="5250" type="textblock" ulx="1974" uly="5139">
        <line lrx="3528" lry="5250" ulx="1974" uly="5139">luge die euch nit nutʒ ſeien· als ſtelen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3335" lry="5426" type="textblock" ulx="1975" uly="5233">
        <line lrx="3333" lry="5335" ulx="1976" uly="5233">tᷣtten eebꝛechen luglich ſchweren op/</line>
        <line lrx="3335" lry="5426" ulx="1975" uly="5333">fern baalim vñ gen nach den fremten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3493" lry="3110" type="textblock" ulx="2249" uly="2819">
        <line lrx="3381" lry="2939" ulx="2253" uly="2819">Qs woꝛt das wo ward getan</line>
        <line lrx="3493" lry="3032" ulx="2285" uly="2915">om tertẽ ʒů ixremiam ſagẽt</line>
        <line lrx="3488" lry="3110" ulx="2249" uly="3005">Stee vnder tẽ toꝛ tes hauß des</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="162" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_162">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_162.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1409" lry="413" type="textblock" ulx="1183" uly="333">
        <line lrx="1409" lry="413" ulx="1183" uly="333">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="675" type="textblock" ulx="774" uly="482">
        <line lrx="2156" lry="601" ulx="774" uly="482">gottern die ir nit kẽnent. Vnd ir kãpt</line>
        <line lrx="2155" lry="675" ulx="776" uly="579">vnd ſtundent voꝛ mir ĩ diſem haub in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="767" type="textblock" ulx="749" uly="670">
        <line lrx="2223" lry="767" ulx="749" uly="670">dem mein nam iſt angerũffet vnd ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2158" lry="869" type="textblock" ulx="774" uly="760">
        <line lrx="2158" lry="869" ulx="774" uly="760">ſpꝛacht · wir ſeind erloͤſt darũb dz wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="962" type="textblock" ulx="773" uly="852">
        <line lrx="2204" lry="962" ulx="773" uly="852">habent getan alle diſe vnmenſchlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="1240" type="textblock" ulx="722" uly="947">
        <line lrx="2150" lry="1060" ulx="768" uly="947">ſunten· darũb iſt diß hauß woꝛden ein</line>
        <line lrx="2147" lry="1159" ulx="722" uly="1048">grüũb ð ſchacher voꝛ euwern augen in</line>
        <line lrx="2154" lry="1240" ulx="772" uly="1145">dem do meyn nam iſt angeruͤffet. Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="1339" type="textblock" ulx="762" uly="1230">
        <line lrx="2197" lry="1339" ulx="762" uly="1230">bins ich bins  ich ſahe ſpꝛicht der herꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2152" lry="1429" type="textblock" ulx="769" uly="1331">
        <line lrx="2152" lry="1429" ulx="769" uly="1331">Get zů meiner ſtat ĩ ſilod da hat ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="1802" type="textblock" ulx="766" uly="1426">
        <line lrx="2178" lry="1520" ulx="770" uly="1426">wonet mei nam võ anfang vñ lecht</line>
        <line lrx="2166" lry="1616" ulx="768" uly="1519">was ich ir hab getan vm dʒ ubel mei</line>
        <line lrx="2159" lry="1708" ulx="770" uly="1612">nes volcks iſrabel · vnd nu dz ir habt</line>
        <line lrx="2192" lry="1802" ulx="766" uly="1705">getan alle diſe werck ſpꝛicht der herr ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="1903" type="textblock" ulx="762" uly="1794">
        <line lrx="2140" lry="1903" ulx="762" uly="1794">vnd retent zů euch · frů aufſtend vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="1990" type="textblock" ulx="699" uly="1893">
        <line lrx="2220" lry="1990" ulx="699" uly="1893">redent · vnd ir hört leyn nit · vnnd ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2178" type="textblock" ulx="734" uly="1985">
        <line lrx="2149" lry="2084" ulx="734" uly="1985">rũfft euch vñ ir antwurt mir nit ich</line>
        <line lrx="2150" lry="2178" ulx="765" uly="2082">tů diſem hauſ in d mein nam iſt an/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2178" lry="2366" type="textblock" ulx="766" uly="2168">
        <line lrx="2165" lry="2286" ulx="767" uly="2168">geruffet vñ in dẽ ir habt den troſt · vñ</line>
        <line lrx="2178" lry="2366" ulx="766" uly="2272">der ſtat die ich euch gab vnd euweren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2159" lry="2629" type="textblock" ulx="762" uly="2364">
        <line lrx="2158" lry="2470" ulx="762" uly="2364">vatern als ich tãt ſilo · vñ ich verwirl</line>
        <line lrx="2159" lry="2565" ulx="770" uly="2458">euch võ mei antlutʒ als ich verwarff</line>
        <line lrx="2157" lry="2629" ulx="767" uly="2551">all euwer bꝛůter · allen den ſamen effra</line>
      </zone>
      <zone lrx="2152" lry="2736" type="textblock" ulx="763" uly="2643">
        <line lrx="2152" lry="2736" ulx="763" uly="2643">im. Darumb ſoltu mit beten vmb diß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="2940" type="textblock" ulx="709" uly="2731">
        <line lrx="2155" lry="2844" ulx="763" uly="2731">volck; nech empfach dz lob noch dzʒ ge</line>
        <line lrx="2147" lry="2940" ulx="709" uly="2833">bet vmb ſy· vñ nit voidᷣſtee mir. voañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="3022" type="textblock" ulx="709" uly="2924">
        <line lrx="2229" lry="3022" ulx="709" uly="2924">ich erhoꝛ dich nit · ſichſtu teñ nit wvas</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="3116" type="textblock" ulx="763" uly="3021">
        <line lrx="2150" lry="3116" ulx="763" uly="3021">diſe thůnd in den ſteten iuda · vnd in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2186" lry="3403" type="textblock" ulx="723" uly="3118">
        <line lrx="2186" lry="3227" ulx="759" uly="3118">ten gaſſen iberuſalẽ. Die ſun leſent die</line>
        <line lrx="2154" lry="3321" ulx="723" uly="3213">hoͤltzer vnd die vater züntent an daz</line>
        <line lrx="2165" lry="3403" ulx="763" uly="3307">feur · vnd die weiber ſpꝛengent dz rey</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="3603" type="textblock" ulx="751" uly="3391">
        <line lrx="2153" lry="3506" ulx="766" uly="3391">neſt mel zů dʒ ſy machen kũchen ð ku</line>
        <line lrx="2149" lry="3603" ulx="751" uly="3496">nigin tes hymels vnd opfferent ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2236" lry="3691" type="textblock" ulx="737" uly="3590">
        <line lrx="2236" lry="3691" ulx="737" uly="3590">ſremten goͤtern vnd bewegẽ mich zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="4163" type="textblock" ulx="752" uly="3682">
        <line lrx="2154" lry="3778" ulx="752" uly="3682">dem ʒzoꝛn. Bewegent ſy mich denn nit</line>
        <line lrx="2148" lry="3881" ulx="754" uly="3776">zů dẽ zoꝛn ſpꝛicht der het. Bewegen ſy</line>
        <line lrx="2153" lry="3964" ulx="757" uly="3870">tenn nit ſich ſelb in die ſchãd ires ant</line>
        <line lrx="2150" lry="4065" ulx="758" uly="3963">luũtʒz. Darũb diſe ding ſpꝛicht ter hert</line>
        <line lrx="2142" lry="4163" ulx="752" uly="4057">Sich mein grimig zoꝛn vnd mein vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2239" lry="4447" type="textblock" ulx="751" uly="4153">
        <line lrx="2239" lry="4261" ulx="757" uly="4153">wirdikeit die wirt geblaſen uber die</line>
        <line lrx="2207" lry="4357" ulx="756" uly="4245">ſtat uber die mann vnd uber die vich</line>
        <line lrx="2158" lry="4447" ulx="751" uly="4339">vnd uͤber dz holtz der gegent · vñ uber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="4446" type="textblock" ulx="1166" uly="4435">
        <line lrx="1345" lry="4446" ulx="1166" uly="4435">. „ „  14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="4534" type="textblock" ulx="754" uly="4432">
        <line lrx="1947" lry="4534" ulx="754" uly="4432">die frücht ter ere · vnd wirt ang</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="5000" type="textblock" ulx="750" uly="4526">
        <line lrx="2225" lry="4629" ulx="758" uly="4526">et vnd wirt nit erlöſcht. Diſe ding</line>
        <line lrx="2170" lry="4726" ulx="755" uly="4620">ſpꝛicht der herr ð ſcharẽ got iſrabel ·ʒuů</line>
        <line lrx="2196" lry="4817" ulx="1110" uly="4719">re gantzen opfer euwern op</line>
        <line lrx="2161" lry="4912" ulx="750" uly="4806">fern vnd eßt die fleyſch⸗voañ ich hab</line>
        <line lrx="2159" lry="5000" ulx="750" uly="4905">nit geretet mit euwern vatern. vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="4823" type="textblock" ulx="752" uly="4717">
        <line lrx="1720" lry="4823" ulx="752" uly="4717">legt euwere gantzen opfer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2137" lry="5194" type="textblock" ulx="767" uly="5091">
        <line lrx="2137" lry="5194" ulx="767" uly="5091">fũrt von  land egppti von &amp; voꝛt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2161" lry="5300" type="textblock" ulx="759" uly="5181">
        <line lrx="2161" lry="5300" ulx="759" uly="5181">ter gant;ẽ opffer vnd ter opffer alxr</line>
      </zone>
      <zone lrx="3808" lry="449" type="textblock" ulx="2719" uly="335">
        <line lrx="3808" lry="449" ulx="2719" uly="335">buͤch LXXviiij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3816" lry="692" type="textblock" ulx="2425" uly="476">
        <line lrx="3800" lry="607" ulx="2428" uly="476">dz woꝛt gebot ich in ſagent. Moͤrend</line>
        <line lrx="3816" lry="692" ulx="2425" uly="584">mein ſtim vnd ich wird euch ein got</line>
      </zone>
      <zone lrx="3822" lry="781" type="textblock" ulx="2420" uly="676">
        <line lrx="3822" lry="781" ulx="2420" uly="676">vnd ir wert mir ein volck vnd get in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3804" lry="977" type="textblock" ulx="2417" uly="768">
        <line lrx="3804" lry="880" ulx="2417" uly="768">ein yegklichen weg tẽ ich euch gebot</line>
        <line lrx="3793" lry="977" ulx="2421" uly="864">das euch wol ſey. Vnd ſy hoꝛten ſeyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3824" lry="1066" type="textblock" ulx="2426" uly="952">
        <line lrx="3824" lry="1066" ulx="2426" uly="952">nit noch neigten ir dꝛ. Aber ſy giengẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3972" lry="1256" type="textblock" ulx="2425" uly="1053">
        <line lrx="3968" lry="1159" ulx="2425" uly="1053">hin in iren wolluſten vñ in ter ſchnö⸗·</line>
        <line lrx="3972" lry="1256" ulx="2425" uly="1147">digkeit ires boͤſen hertzen vnd ſy ſlud</line>
      </zone>
      <zone lrx="3862" lry="1344" type="textblock" ulx="2429" uly="1236">
        <line lrx="3862" lry="1344" ulx="2429" uly="1236">gemacht hinterſich vnd nit voꝛn vb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3822" lry="1439" type="textblock" ulx="2422" uly="1340">
        <line lrx="3822" lry="1439" ulx="2422" uly="1340">dem tag an dem ir vãter außgiengen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3925" lry="1631" type="textblock" ulx="2383" uly="1426">
        <line lrx="3925" lry="1544" ulx="2419" uly="1426">võ egipto vntʒ an diſen tag. Vnd ich</line>
        <line lrx="3837" lry="1631" ulx="2383" uly="1519">ſant zu euch alle mei knecht die weiſl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3731" lry="1710" type="textblock" ulx="2424" uly="1614">
        <line lrx="3731" lry="1710" ulx="2424" uly="1614">ſagen · ich ſtůnd auf frů durch dẽ ta</line>
      </zone>
      <zone lrx="3955" lry="1816" type="textblock" ulx="2417" uly="1703">
        <line lrx="3955" lry="1816" ulx="2417" uly="1703">vnd ſant vnd ſn hoten mich nit neh</line>
      </zone>
      <zone lrx="3883" lry="1904" type="textblock" ulx="2423" uly="1804">
        <line lrx="3883" lry="1904" ulx="2423" uly="1804">nengten ir o · aber ſye erhertenten irn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3924" lry="2282" type="textblock" ulx="2419" uly="1897">
        <line lrx="3892" lry="1996" ulx="2422" uly="1897">halß vnd worckten boß licher denn ir</line>
        <line lrx="3909" lry="2092" ulx="2420" uly="1991">etter. Vnd du ſolt reden zů inen alle</line>
        <line lrx="3784" lry="2186" ulx="2419" uly="2085">diſe woꝛt · vnd ſy werten dich nit hoͤ⸗</line>
        <line lrx="3924" lry="2282" ulx="2419" uly="2179">ren. du ſolt ſy beruͤffen vnd ſy antwuꝛ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3876" lry="2381" type="textblock" ulx="2422" uly="2276">
        <line lrx="3876" lry="2381" ulx="2422" uly="2276">tent dir nit · vnd ſpꝛich zů in. Ditz iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3790" lry="2475" type="textblock" ulx="2422" uly="2368">
        <line lrx="3790" lry="2475" ulx="2422" uly="2368">dz volck dz nit hat gehoͤrt die ſtimm</line>
      </zone>
      <zone lrx="3808" lry="2662" type="textblock" ulx="2417" uly="2552">
        <line lrx="3808" lry="2662" ulx="2417" uly="2552">ler Der gelaub verdarb vnd iſt abge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3844" lry="2757" type="textblock" ulx="2418" uly="2648">
        <line lrx="3844" lry="2757" ulx="2418" uly="2648">nomen von irem mund. Beſchir dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3818" lry="2851" type="textblock" ulx="2417" uly="2747">
        <line lrx="3818" lry="2851" ulx="2417" uly="2747">har vnd wirffs hin vnd nym ein vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3907" lry="2945" type="textblock" ulx="2420" uly="2836">
        <line lrx="3907" lry="2945" ulx="2420" uly="2836">gericht klag · wañ der herr hat vwoek</line>
      </zone>
      <zone lrx="3783" lry="3220" type="textblock" ulx="2417" uly="3033">
        <line lrx="3783" lry="3142" ulx="2420" uly="3033">nes grymm igen zoens wañ die ſun</line>
        <line lrx="3778" lry="3220" ulx="2417" uly="3122">iuda haben getan dʒ ubel voꝛ meinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3781" lry="3319" type="textblock" ulx="2418" uly="3217">
        <line lrx="3781" lry="3319" ulx="2418" uly="3217">augen ſpꝛicht der herr. Op habent ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3824" lry="3425" type="textblock" ulx="2416" uly="3312">
        <line lrx="3824" lry="3425" ulx="2416" uly="3312">ſetzt ir beleydigung in dẽ hauß in cö</line>
      </zone>
      <zone lrx="3836" lry="3515" type="textblock" ulx="2417" uly="3404">
        <line lrx="3836" lry="3515" ulx="2417" uly="3404">mein nã iſt angerufft dz ſys vermey/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3811" lry="3602" type="textblock" ulx="2417" uly="3492">
        <line lrx="3811" lry="3602" ulx="2417" uly="3492">ligtent vñ habent gebawet die hohen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3903" lry="3887" type="textblock" ulx="2410" uly="3590">
        <line lrx="3862" lry="3710" ulx="2418" uly="3590">ding tophet dʒ do iſt in  til s ſunꝰ</line>
        <line lrx="3872" lry="3798" ulx="2415" uly="3688">ennon.dʒ ſ anʒũntẽ ir ſun vñ ir toͤth</line>
        <line lrx="3903" lry="3887" ulx="2410" uly="3780">ter mit tẽ feuꝛ · die ding die ich mt ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3815" lry="3971" type="textblock" ulx="2410" uly="3871">
        <line lrx="3815" lry="3971" ulx="2410" uly="3871">bot noh gedacht in meim hertzẽ · da⸗·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4257" type="textblock" ulx="2414" uly="4153">
        <line lrx="3821" lry="4257" ulx="2414" uly="4153">topbet vñ dʒ tal des ſuns ennon· aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="3887" lry="4105" type="textblock" ulx="3881" uly="4083">
        <line lrx="3887" lry="4094" ulx="3881" uly="4083">.</line>
        <line lrx="3887" lry="4105" ulx="3882" uly="4098">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3844" lry="4162" type="textblock" ulx="2418" uly="4058">
        <line lrx="3844" lry="4162" ulx="2418" uly="4058">ter hert · vnd furbas wirt nit geſaget</line>
      </zone>
      <zone lrx="3875" lry="4353" type="textblock" ulx="2412" uly="4244">
        <line lrx="3875" lry="4353" ulx="2412" uly="4244">dz tal ð erſchlachung · vnd ſy werrten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3830" lry="4535" type="textblock" ulx="2411" uly="4341">
        <line lrx="3830" lry="4535" ulx="2411" uly="4341">begraben in tophet darũb dʒz es nit 12 .</line>
        <line lrx="3807" lry="4520" ulx="3692" uly="4453">ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="3787" lry="4633" type="textblock" ulx="2410" uly="4432">
        <line lrx="3733" lry="4553" ulx="2410" uly="4432">ein ſtat. Vnnd es wirt ein ſterbend ah</line>
        <line lrx="3787" lry="4633" ulx="2410" uly="4535">xes volcks ʒů einer ſꝑeis dẽ vogeln de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3783" lry="4720" type="textblock" ulx="2402" uly="4627">
        <line lrx="3783" lry="4720" ulx="2402" uly="4627">himels vñ ten tieren ð erd · vñ er voirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3783" lry="5192" type="textblock" ulx="2406" uly="5085">
        <line lrx="3783" lry="5192" ulx="2406" uly="5085">gams.vñ die ſtim der bꝛaut · wañ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3834" lry="5297" type="textblock" ulx="2403" uly="5184">
        <line lrx="3834" lry="5297" ulx="2403" uly="5184">erd wirt in ð werwuſtung. (viij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3871" lry="5094" type="textblock" ulx="2409" uly="4719">
        <line lrx="3812" lry="4818" ulx="2414" uly="4719">nit ðᷣ es to vertreib · vñ ich mach tůen</line>
        <line lrx="3842" lry="4912" ulx="2411" uly="4811">võ den ſteten iuda vñ von den ſtraſſen</line>
        <line lrx="3843" lry="5004" ulx="2409" uly="4906">iheruſalẽ die ſtim ter fruten vnð die</line>
        <line lrx="3871" lry="5094" ulx="2412" uly="4991">ſtim̃ ter frolœækũg. die ſtim des bꝛeuti</line>
      </zone>
      <zone lrx="3873" lry="4995" type="textblock" ulx="3852" uly="4896">
        <line lrx="3873" lry="4914" ulx="3852" uly="4896">Nr</line>
        <line lrx="3863" lry="4938" ulx="3852" uly="4928">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="3866" lry="5210" type="textblock" ulx="3853" uly="5196">
        <line lrx="3866" lry="5210" ulx="3853" uly="5196">*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="163" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_163">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_163.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="93" lry="412" type="textblock" ulx="0" uly="276">
        <line lrx="93" lry="412" ulx="0" uly="276">Ki</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="5123" type="textblock" ulx="0" uly="443">
        <line lrx="93" lry="550" ulx="0" uly="443">Ann</line>
        <line lrx="109" lry="741" ulx="0" uly="651">deif</line>
        <line lrx="97" lry="838" ulx="0" uly="720">hdt</line>
        <line lrx="164" lry="1011" ulx="8" uly="942">Nen</line>
        <line lrx="101" lry="1214" ulx="0" uly="1116">hlen</line>
        <line lrx="116" lry="1307" ulx="0" uly="1225">WMnri</line>
        <line lrx="100" lry="1412" ulx="0" uly="1298">iengn</line>
        <line lrx="102" lry="1504" ulx="0" uly="1401">ndit</line>
        <line lrx="101" lry="1590" ulx="0" uly="1516">lehiſ</line>
        <line lrx="100" lry="1704" ulx="0" uly="1594">uet</line>
        <line lrx="100" lry="1792" ulx="0" uly="1704">Ntne,</line>
        <line lrx="114" lry="1876" ulx="0" uly="1795">tmimn</line>
        <line lrx="103" lry="1971" ulx="0" uly="1897">Ani</line>
        <line lrx="116" lry="2077" ulx="1" uly="1984">noral</line>
        <line lrx="101" lry="2168" ulx="0" uly="2082">nite</line>
        <line lrx="103" lry="2266" ulx="0" uly="2172">nrwn</line>
        <line lrx="121" lry="2363" ulx="5" uly="2259">Dee</line>
        <line lrx="104" lry="2446" ulx="0" uly="2359">eſnn,</line>
        <line lrx="105" lry="2550" ulx="0" uly="2472">tengde</line>
        <line lrx="106" lry="2646" ulx="0" uly="2550">ſtibe</line>
        <line lrx="111" lry="2749" ulx="4" uly="2645">hietnt</line>
        <line lrx="119" lry="2844" ulx="0" uly="2750">lan</line>
        <line lrx="107" lry="2922" ulx="0" uly="2843">Ve</line>
        <line lrx="107" lry="3032" ulx="0" uly="2935">acheſn</line>
        <line lrx="105" lry="3108" ulx="0" uly="3032">dielin</line>
        <line lrx="103" lry="3227" ulx="0" uly="3131">manen</line>
        <line lrx="102" lry="3313" ulx="0" uly="3222">ntg</line>
        <line lrx="84" lry="3507" ulx="0" uly="3437">rne,</line>
        <line lrx="131" lry="3705" ulx="0" uly="3602">ſung</line>
        <line lrx="117" lry="3801" ulx="7" uly="3694">riͤ</line>
        <line lrx="129" lry="4083" ulx="0" uly="3980">vicht</line>
        <line lrx="112" lry="4170" ulx="0" uly="4081">ſaget</line>
        <line lrx="101" lry="4367" ulx="0" uly="4286">wem</line>
        <line lrx="98" lry="4545" ulx="5" uly="4363">in</line>
        <line lrx="109" lry="4559" ulx="0" uly="4461">nde</line>
        <line lrx="102" lry="4663" ulx="0" uly="4555">lnn</line>
        <line lrx="101" lry="4738" ulx="0" uly="4659">et</line>
        <line lrx="196" lry="4829" ulx="43" uly="4744">in</line>
        <line lrx="122" lry="4930" ulx="0" uly="4836">ſufn</line>
        <line lrx="107" lry="5029" ulx="6" uly="4929">no</line>
        <line lrx="96" lry="5123" ulx="0" uly="5028">lann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="506" type="textblock" ulx="923" uly="380">
        <line lrx="1413" lry="506" ulx="923" uly="380">tes pꝛopheren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="733" type="textblock" ulx="485" uly="635">
        <line lrx="1819" lry="733" ulx="485" uly="635">werffen die bein des kunigs inda vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1006" type="textblock" ulx="344" uly="727">
        <line lrx="1813" lry="840" ulx="360" uly="727">die bein ſeiner fürſten vnd die beyn ð</line>
        <line lrx="1807" lry="938" ulx="344" uly="821">peiieſter vnd die bein ð weyſſagen vñ</line>
        <line lrx="1806" lry="1006" ulx="431" uly="912">die bein der die do wontẽ in iheruſalẽ ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1111" type="textblock" ulx="465" uly="1002">
        <line lrx="1807" lry="1111" ulx="465" uly="1002">võ iren groͤbern vñ henckent ſy zů ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1206" type="textblock" ulx="431" uly="1095">
        <line lrx="1804" lry="1206" ulx="431" uly="1095">ſuñ vnd ʒů tẽ mon:.vñ zů einer yegk⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="1287" type="textblock" ulx="462" uly="1188">
        <line lrx="1800" lry="1287" ulx="462" uly="1188">lichen ritterſlchafft tes hymels die ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="1377" type="textblock" ulx="407" uly="1282">
        <line lrx="1801" lry="1377" ulx="407" uly="1282">lſieb hetten vnd ten ſy dienten vñ nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="1472" type="textblock" ulx="461" uly="1376">
        <line lrx="1805" lry="1472" ulx="461" uly="1376">ven ſy giengen vnd die ſy ſůchten vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="1563" type="textblock" ulx="378" uly="1466">
        <line lrx="1796" lry="1563" ulx="378" uly="1466">anbettẽ. Oy werdent nit geſamelt vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="1659" type="textblock" ulx="453" uly="1553">
        <line lrx="1793" lry="1659" ulx="453" uly="1553">werdẽt nit begrabẽ · ſy wertent zů eim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="1749" type="textblock" ulx="418" uly="1651">
        <line lrx="1795" lry="1749" ulx="418" uly="1651">miſt auff dẽ antlitʒ 8 erten. Vnd alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2115" type="textblock" ulx="430" uly="1743">
        <line lrx="1794" lry="1847" ulx="430" uly="1743">die do werdent uberig võ diſem boͤſen</line>
        <line lrx="1805" lry="1943" ulx="434" uly="1838">geſchlaͤcht  vnd die do wertent gelaſ</line>
        <line lrx="1787" lry="2037" ulx="454" uly="1932">ſen in allen ten ſteten zů den ich ſy hab</line>
        <line lrx="1784" lry="2115" ulx="451" uly="2026">außgewoꝛffen die erwelẽt mer de tod</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="2213" type="textblock" ulx="412" uly="2116">
        <line lrx="1781" lry="2213" ulx="412" uly="2116">deñ dðz leben ſpꝛicht ð herr ter hoͤre. Vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="2311" type="textblock" ulx="451" uly="2208">
        <line lrx="1785" lry="2311" ulx="451" uly="2208">ſpꝛich zũ in. Diſe ding ſpꝛicht der herr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="2398" type="textblock" ulx="332" uly="2301">
        <line lrx="1783" lry="2398" ulx="332" uly="2301">Der do vlt ſtet er deñ mit auff· vnd ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="2489" type="textblock" ulx="444" uly="2391">
        <line lrx="1780" lry="2489" ulx="444" uly="2391">do iſt ab gekeret keret er teñ nit witer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="3146" type="textblock" ulx="322" uly="2487">
        <line lrx="1771" lry="2592" ulx="322" uly="2487">Daruüb warüb iſt diß volck abgeke/,</line>
        <line lrx="1775" lry="2681" ulx="369" uly="2582">iet mit kriegſamer abkerũg in ieru/</line>
        <line lrx="1874" lry="2777" ulx="377" uly="2670">lſalem ſy begreiffent die luge vñ wol</line>
        <line lrx="1923" lry="2873" ulx="340" uly="2764">tẽ nit wiðdheren  ich mercket vñ erfür</line>
        <line lrx="1774" lry="2970" ulx="379" uly="2861">niemandt redt dz  iſt gůt. Vnd key</line>
        <line lrx="1864" lry="3058" ulx="333" uly="2951">ner iſt ð wo wircke bůß uber ſein ſlund</line>
        <line lrx="1812" lry="3146" ulx="359" uly="3045">ſagent. was hab ich getan. Qlle ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="3428" type="textblock" ulx="351" uly="3230">
        <line lrx="1772" lry="3349" ulx="351" uly="3230">in der gäche geet zů dẽ ſtreit. Der aꝛ ð</line>
        <line lrx="1761" lry="3428" ulx="429" uly="3324">erkant ſein zeit in dẽ luft oter hymel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="3619" type="textblock" ulx="430" uly="3411">
        <line lrx="1778" lry="3528" ulx="439" uly="3411">Die turteltaub vnd die ſchwalb vñ</line>
        <line lrx="1777" lry="3619" ulx="430" uly="3508">der ſtoꝛck die behůten die zeit leiner zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="3796" type="textblock" ulx="381" uly="3600">
        <line lrx="1821" lry="3724" ulx="381" uly="3600">kunfft aber mein volck erkant nit dz</line>
        <line lrx="1831" lry="3796" ulx="424" uly="3697">vꝛteyl tes herrn. Wie ſpꝛechend ir vui</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="3992" type="textblock" ulx="424" uly="3776">
        <line lrx="1762" lry="3904" ulx="432" uly="3776">ſey en weiß vnnd die er gottes die iſt</line>
        <line lrx="1776" lry="3992" ulx="424" uly="3881">mit vns. Furwar die lug haftig ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="4178" type="textblock" ulx="353" uly="3972">
        <line lrx="1821" lry="4089" ulx="353" uly="3972">ſchrifft ð ſchwiler die hat nit gewer⸗</line>
        <line lrx="1839" lry="4178" ulx="411" uly="4062">het die lüge. Die weyſen die ſind ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="4267" type="textblock" ulx="412" uly="4154">
        <line lrx="1777" lry="4267" ulx="412" uly="4154">ſchendet ſy ſind erſchrœken vñ geuan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="4356" type="textblock" ulx="286" uly="4248">
        <line lrx="1755" lry="4356" ulx="286" uly="4248">gẽ?.Wañ ſy haben vrwoꝛffen dz woꝛt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="4458" type="textblock" ulx="408" uly="4340">
        <line lrx="1749" lry="4458" ulx="408" uly="4340">tes herren vnd kein weyb beit iſt in in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="5162" type="textblock" ulx="295" uly="4431">
        <line lrx="1915" lry="4549" ulx="412" uly="4431">Darũb will ich geben ire wveyber teen</line>
        <line lrx="1888" lry="4649" ulx="403" uly="4523">außwendigen vnd ir cker ð femden</line>
        <line lrx="1813" lry="4732" ulx="407" uly="4611">erben. Wañn võ tem minſten vntʒ an</line>
        <line lrx="1817" lry="4824" ulx="348" uly="4715">ern meiſten all nachuolgent ſð ger</line>
        <line lrx="1849" lry="4914" ulx="408" uly="4806">ugheit võ dem weyſſagen vntz zů dcẽ</line>
        <line lrx="1739" lry="5007" ulx="295" uly="4898">nNiieſter all thund ſy die luge.Vñ ma</line>
        <line lrx="1784" lry="5100" ulx="298" uly="4980">chhtẽ geſund die traurigkeit ð tœhter</line>
        <line lrx="697" lry="5162" ulx="319" uly="5103">meines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="5207" type="textblock" ulx="813" uly="5091">
        <line lrx="1769" lry="5207" ulx="813" uly="5091">olcks zuů dem laſter ſagendt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3526" lry="528" type="textblock" ulx="2346" uly="344">
        <line lrx="3526" lry="528" ulx="2346" uly="344">Iberemie 4 LXXX-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3453" lry="738" type="textblock" ulx="2059" uly="533">
        <line lrx="3453" lry="666" ulx="2059" uly="533">Der frid der frid to nit voas frid. Dy</line>
        <line lrx="3453" lry="738" ulx="2076" uly="630">ſind geſchẽtet die wo taten die vnmẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3453" lry="843" type="textblock" ulx="1994" uly="722">
        <line lrx="3453" lry="843" ulx="1994" uly="722">ſchlichen ſunte · pewch ſeyen ſy nit ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3495" lry="1029" type="textblock" ulx="2055" uly="814">
        <line lrx="3445" lry="942" ulx="2072" uly="814">ſchentet woꝛden mit ſchante Darum</line>
        <line lrx="3495" lry="1029" ulx="2055" uly="914">vallent ſy vnter die vallenten. vnd ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3446" lry="1295" type="textblock" ulx="1937" uly="1012">
        <line lrx="3446" lry="1117" ulx="1937" uly="1012">woerden vallen in 8 zeyt irxr heimluͤch</line>
        <line lrx="3440" lry="1208" ulx="2009" uly="1103">ung ſpꝛicht ð herr. Damelt ſamẽ ich</line>
        <line lrx="3442" lry="1295" ulx="1984" uly="1192">ſy ſpꝛicht ð tert· ter weintraub iſt nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3438" lry="1389" type="textblock" ulx="2051" uly="1290">
        <line lrx="3438" lry="1389" ulx="2051" uly="1290">an den reben vnd die ſeig iſt nit an &amp;&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3436" lry="1582" type="textblock" ulx="2018" uly="1375">
        <line lrx="3436" lry="1493" ulx="2018" uly="1375">feꝝgenbaum. daʒ laub wedarb. vnd</line>
        <line lrx="3427" lry="1582" ulx="2031" uly="1471">ich gab den die do ſind furgegangen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3446" lry="1763" type="textblock" ulx="2055" uly="1559">
        <line lrx="3446" lry="1683" ulx="2063" uly="1559">Warũb ſitzen wir. Rumbt zuͦſamen</line>
        <line lrx="3423" lry="1763" ulx="2055" uly="1673">vnd wir geen in die bewartẽ ſtat vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3428" lry="1864" type="textblock" ulx="1954" uly="1749">
        <line lrx="3428" lry="1864" ulx="1954" uly="1749">ſchweigẽ wo· wañ vnler herr ð macht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3423" lry="2049" type="textblock" ulx="2046" uly="1847">
        <line lrx="3423" lry="1965" ulx="2051" uly="1847">vns ſchweygen vnd er gab vns das</line>
        <line lrx="3422" lry="2049" ulx="2046" uly="1938">waſſer dʒ tranck ter gallen. voañ wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3423" lry="2238" type="textblock" ulx="2012" uly="2032">
        <line lrx="3415" lry="2160" ulx="2024" uly="2032">haben geſuntet tem herrn. Wir beiten</line>
        <line lrx="3423" lry="2238" ulx="2012" uly="2129">des ftids vnd dʒ gůt voas nit. die zeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3428" lry="2424" type="textblock" ulx="2041" uly="2228">
        <line lrx="3413" lry="2332" ulx="2046" uly="2228">der ertzney vnd ſecht die voꝛcht das</line>
        <line lrx="3428" lry="2424" ulx="2041" uly="2315">vwoůten ſeiner roß iſt gehoͤꝛt von dann</line>
      </zone>
      <zone lrx="3418" lry="2521" type="textblock" ulx="2044" uly="2409">
        <line lrx="3418" lry="2521" ulx="2044" uly="2409">von der ſtymm der ruhellung ſeyner</line>
      </zone>
      <zone lrx="3405" lry="2704" type="textblock" ulx="2033" uly="2501">
        <line lrx="3405" lry="2608" ulx="2036" uly="2501">ſtreyter alle die erd iſt beweget. Vnd</line>
        <line lrx="3405" lry="2704" ulx="2033" uly="2592">ſy hamen vnd werw uͤſten die erte vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3405" lry="3077" type="textblock" ulx="1888" uly="2684">
        <line lrx="3405" lry="2789" ulx="1888" uly="2684">ir er fullung die ſtat vnd ir einwoner</line>
        <line lrx="3396" lry="2888" ulx="1999" uly="2778">Vnnd ſecht ich ſend euch die böſten</line>
        <line lrx="3401" lry="2981" ulx="1953" uly="2872">ſchlangẽ den nit iſt die zaubernuß· vñ</line>
        <line lrx="3398" lry="3077" ulx="1990" uly="2967">ſy beyſſent euch ſpꝛicht der herr· Mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3398" lry="3170" type="textblock" ulx="2030" uly="3061">
        <line lrx="3398" lry="3170" ulx="2030" uly="3061">ſchmertz iſt uber den ſchmertzen: mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3423" lry="3623" type="textblock" ulx="1900" uly="3153">
        <line lrx="3404" lry="3268" ulx="1948" uly="3153">ertʒ iſt taurig in mir. Sich die ſtym</line>
        <line lrx="3413" lry="3359" ulx="1986" uly="3248">des ruffs ð tœhter meines volcks die</line>
        <line lrx="3410" lry="3448" ulx="1900" uly="3341">iſt von dem werren land· Aſt tenn ter</line>
        <line lrx="3423" lry="3608" ulx="1914" uly="3427">err nihr in ſnon os ir kunigilt nit</line>
        <line lrx="2576" lry="3623" ulx="2001" uly="3527">in ir. Darumb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3387" lry="4011" type="textblock" ulx="2013" uly="3539">
        <line lrx="3387" lry="3639" ulx="2136" uly="3539">r. warumb wytzten ſy</line>
        <line lrx="3384" lry="3733" ulx="2024" uly="3623">mich czů dem zoꝛen in iren gehauwen</line>
        <line lrx="3387" lry="3827" ulx="2021" uly="3715">ab goͤttern vnd in den fremdden uppig</line>
        <line lrx="3384" lry="3915" ulx="2023" uly="3807">hReyten. Der ſchnit iſt übergangen der</line>
        <line lrx="3385" lry="4011" ulx="2013" uly="3897">ſumer der iſt vollentet · vnd wir ſeyen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3414" lry="4104" type="textblock" ulx="2002" uly="3987">
        <line lrx="3414" lry="4104" ulx="2002" uly="3987">nit heylſam wooꝛden. Ich bin betruͦbet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3419" lry="4387" type="textblock" ulx="2010" uly="4093">
        <line lrx="3413" lry="4207" ulx="2015" uly="4093">vnd getrauriget uber die traurigkeit</line>
        <line lrx="3419" lry="4294" ulx="2016" uly="4182">ter thter meines volchs ter ſchrack</line>
        <line lrx="3384" lry="4387" ulx="2010" uly="4273">vmbhielt mich. Iſt deñ nit das hartz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3407" lry="4475" type="textblock" ulx="2018" uly="4367">
        <line lrx="3407" lry="4475" ulx="2018" uly="4367">in galaad· vnd iſt nit daſelb ter artꝭt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3417" lry="4666" type="textblock" ulx="1983" uly="4456">
        <line lrx="3380" lry="4573" ulx="1983" uly="4456">Darumb warumb iſt nicht berecket</line>
        <line lrx="3417" lry="4666" ulx="2021" uly="4554">die maſen ter tœhter meines volckhs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3437" lry="5032" type="textblock" ulx="2147" uly="4740">
        <line lrx="3377" lry="4861" ulx="2147" uly="4740">Er gibt dʒ waſſer mei haubt</line>
        <line lrx="3437" lry="4948" ulx="2275" uly="4839">vnd in meinen augẽ ten bꝛun</line>
        <line lrx="3396" lry="5032" ulx="2280" uly="4932">nen der zher · Vnd ich weyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3383" lry="5228" type="textblock" ulx="1982" uly="5005">
        <line lrx="3383" lry="5135" ulx="1982" uly="5005">tagſoñ nacht uber die erſchlagnen der</line>
        <line lrx="3380" lry="5228" ulx="1993" uly="5113">tohter meines volcks. Wer gibt mir</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="164" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_164">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_164.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1398" lry="402" type="textblock" ulx="1213" uly="322">
        <line lrx="1398" lry="402" ulx="1213" uly="322">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="1046" type="textblock" ulx="748" uly="468">
        <line lrx="2145" lry="570" ulx="748" uly="468">in der eindte die hutten oð ſchupffen</line>
        <line lrx="2143" lry="668" ulx="763" uly="564">ter wegfertigen. Vnnd ich lab mein</line>
        <line lrx="2148" lry="760" ulx="755" uly="658">volck vnd ſcheid mich von in · wann</line>
        <line lrx="2152" lry="858" ulx="762" uly="750">all ſeinð ſy eebꝛecher vnd blind ð u ber</line>
        <line lrx="2149" lry="957" ulx="766" uly="840">geungen. vnd ſy ſtrachten auß ir zun</line>
        <line lrx="2153" lry="1046" ulx="763" uly="943">gen als eyn bogen ð luũge vnd nit der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2174" lry="1140" type="textblock" ulx="756" uly="1031">
        <line lrx="2174" lry="1140" ulx="756" uly="1031">warheit .· lp ſeind geſterckt in dẽ land</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="1238" type="textblock" ulx="759" uly="1122">
        <line lrx="2154" lry="1238" ulx="759" uly="1122">wañ ſy ſeind aufgegãgen võ dẽ übel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1498" type="textblock" ulx="756" uly="1220">
        <line lrx="2187" lry="1333" ulx="756" uly="1220">zů dẽ übel · vnnd ſy erkanten mich nit</line>
        <line lrx="2231" lry="1498" ulx="761" uly="1304">ſpeicht ð herr. Ein Resnc ter huͤt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2174" lry="3675" type="textblock" ulx="732" uly="1409">
        <line lrx="2155" lry="1511" ulx="760" uly="1409">ſich voꝛ ſeim nuͤchſten vnd hab nit zů</line>
        <line lrx="2153" lry="1602" ulx="764" uly="1505">uerſicht in allẽ ſeim bꝛuter· wañ eyn</line>
        <line lrx="2157" lry="1706" ulx="761" uly="1598">pegklich bꝛũter ð betreugt betriegent</line>
        <line lrx="2157" lry="1801" ulx="767" uly="1690">vnd ein pegklich freund geet hereyn</line>
        <line lrx="2152" lry="1886" ulx="764" uly="1786">truùglichen · vñ ter man verſpottet ſei/</line>
        <line lrx="2160" lry="1979" ulx="763" uly="1878">nen bꝛũter vñ ſy reten nit die warheit</line>
        <line lrx="2161" lry="2076" ulx="758" uly="1973">Wañ ſy lerten ix zũgen reten die luͤge</line>
        <line lrx="2162" lry="2174" ulx="765" uly="2005">vnd auteitent ſy taten vn rechtlich</line>
        <line lrx="2165" lry="2258" ulx="732" uly="2162">Dein voonůg die iſt in mit tes falſch</line>
        <line lrx="2167" lry="2353" ulx="771" uly="2256">oder tes ab gots in der triegkeit ſy ver</line>
        <line lrx="2166" lry="2449" ulx="768" uly="2350">ſchmaͤchten mich zewiſſen ſpꝛicht der</line>
        <line lrx="2166" lry="2542" ulx="772" uly="2440">tert. Darũb diſe ding ſpꝛicht ter herr</line>
        <line lrx="2168" lry="2631" ulx="771" uly="2536">ter hoͤre. Sich ich ſchmeltz vnd bewãͤ</line>
        <line lrx="2164" lry="2733" ulx="776" uly="2633">rve ſy · wañ was tů ich anters vee dem</line>
        <line lrx="2163" lry="2829" ulx="763" uly="2724">antlit; ð tochter meins volcks · ir zůg</line>
        <line lrx="2168" lry="2921" ulx="774" uly="2817">iſt ein Nerwundent geſchob · ſy hat ge</line>
        <line lrx="2171" lry="3015" ulx="747" uly="2910">redt den falſch ˖ Sy redt den frid in irẽ</line>
        <line lrx="2169" lry="3111" ulx="773" uly="3005">mund mit iren freunten· vñ heimlich</line>
        <line lrx="2171" lry="3201" ulx="770" uly="3100">legt ſy in die heimlichen wintſchafft</line>
        <line lrx="2160" lry="3298" ulx="782" uly="3193">Heimſũͤũch ich teñ nit über diſe ding ·</line>
        <line lrx="2174" lry="3391" ulx="777" uly="3289">ſpeicht der herr · oder mein ſel richtet ſy</line>
        <line lrx="2160" lry="3484" ulx="778" uly="3383">ſich nit eim ſollichen volck. Ich nym</line>
        <line lrx="2164" lry="3579" ulx="782" uly="3477">dz weinen vnd die klag uͤber die berg</line>
        <line lrx="2168" lry="3675" ulx="780" uly="3572">vnd dz woeinen uber die ſchoͤnen ding</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="3951" type="textblock" ulx="736" uly="3664">
        <line lrx="2188" lry="3767" ulx="777" uly="3664">tet voũᷣſt· wañ ſy ſind angeʒundt daꝛ</line>
        <line lrx="2187" lry="3866" ulx="736" uly="3758">umb dʒð man nit iſt ð wo ubergyeng</line>
        <line lrx="2196" lry="3951" ulx="782" uly="3848">vnd ſy hoꝛten nit die ſtim tes belitzẽ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2175" lry="4140" type="textblock" ulx="764" uly="3938">
        <line lrx="2175" lry="4049" ulx="782" uly="3938">ten · ſy ubergiengen vñ ſchieten ſich võ</line>
        <line lrx="2163" lry="4140" ulx="764" uly="4039">tẽ vo gel tes himels vntz zů den vich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2189" lry="4228" type="textblock" ulx="784" uly="4125">
        <line lrx="2189" lry="4228" ulx="784" uly="4125">en. vñ ich gib iheruſalẽ in die hauffen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2169" lry="4524" type="textblock" ulx="684" uly="4222">
        <line lrx="2169" lry="4338" ulx="684" uly="4222">tes ſands vnd in die hoͤler ð ꝛacken ·</line>
        <line lrx="2168" lry="4424" ulx="767" uly="4321">vnd gib die ſtet iuda in die Nerwuͤſt⸗</line>
        <line lrx="2165" lry="4524" ulx="783" uly="4414">ung · darumb dz der ein oner nit ſey</line>
      </zone>
      <zone lrx="2164" lry="4605" type="textblock" ulx="784" uly="4505">
        <line lrx="2164" lry="4605" ulx="784" uly="4505">Wer iſt ð weiß man der dz verſtee vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2179" lry="5253" type="textblock" ulx="714" uly="4597">
        <line lrx="2168" lry="4703" ulx="782" uly="4597">zů dem to wirt dz wort tes mũds tes</line>
        <line lrx="2169" lry="4791" ulx="778" uly="4693">heĩn dʒ er es verkund · warũb ſey ver</line>
        <line lrx="2160" lry="4880" ulx="754" uly="4784">toꝛben die erd vnd ſey verbꝛãt als die</line>
        <line lrx="2165" lry="4977" ulx="783" uly="4880">vouᷣſt.darũb dʒ er nit ſey der to durch</line>
        <line lrx="2179" lry="5075" ulx="785" uly="4971">ger: Vnd ð hert ſpach· wañ ſy haben</line>
        <line lrx="2171" lry="5167" ulx="773" uly="5067">gelaſſen mein ee die ich in gab vnd ſy</line>
        <line lrx="2177" lry="5253" ulx="714" uly="5158">houten nit mein ſtim vnd girngen nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3796" lry="432" type="textblock" ulx="2732" uly="310">
        <line lrx="3796" lry="432" ulx="2732" uly="310">büͤch⸗ LXXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3796" lry="846" type="textblock" ulx="2394" uly="451">
        <line lrx="3796" lry="578" ulx="2399" uly="451">in ir · vnd giengen hin nach ð bohheit</line>
        <line lrx="3794" lry="762" ulx="2394" uly="649">ten võ iren vettern. Darũb diſe ding</line>
        <line lrx="3796" lry="846" ulx="2402" uly="744">ſpꝛicht der herr der ſcharen got iſtahel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3800" lry="934" type="textblock" ulx="2421" uly="832">
        <line lrx="3800" lry="934" ulx="2421" uly="832">ſecht ich ſpeis ditz volck mit wermuͤt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3796" lry="1035" type="textblock" ulx="2403" uly="928">
        <line lrx="3796" lry="1035" ulx="2403" uly="928">vnd ich gib in dz waſſer ð gallen ʒů ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3798" lry="1124" type="textblock" ulx="2423" uly="1028">
        <line lrx="3798" lry="1124" ulx="2423" uly="1028">nem tranck vnd ich zerſtrew ſy vnder</line>
      </zone>
      <zone lrx="3798" lry="1216" type="textblock" ulx="2370" uly="1119">
        <line lrx="3798" lry="1216" ulx="2370" uly="1119">die leut die ſy nit erkanten vnd ir vet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3798" lry="1597" type="textblock" ulx="2417" uly="1214">
        <line lrx="3794" lry="1315" ulx="2426" uly="1214">tex · vnd ich ſend nach in das woaffen</line>
        <line lrx="3794" lry="1411" ulx="2422" uly="1308">biß dʒ ly werden verwůuſt. diſe dĩg ſpe</line>
        <line lrx="3792" lry="1500" ulx="2417" uly="1399">icht ð hert got ð ſcharn· ſchawent vñ</line>
        <line lrx="3798" lry="1597" ulx="2425" uly="1496">vpꝛternt die kla gerin dʒ ſy komen vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3798" lry="2157" type="textblock" ulx="2331" uly="1590">
        <line lrx="3793" lry="1694" ulx="2405" uly="1590">lſentent zů den die do leind weiß vñ ſy</line>
        <line lrx="3788" lry="1786" ulx="2331" uly="1682">ſuullen znaͤchnen vnd eilent vnd nie</line>
        <line lrx="3797" lry="1878" ulx="2411" uly="1775">ment die klag uber euch· euwer augẽ</line>
        <line lrx="3795" lry="1975" ulx="2352" uly="1871">ſullen auß fuͤren die zaͤher · vnd euwer</line>
        <line lrx="3796" lry="2074" ulx="2381" uly="1966">aug bꝛawen die ſüͤllen flieſſen mit den</line>
        <line lrx="3798" lry="2157" ulx="2403" uly="2059">voaſſern· vnd die ſtim ter klag iſt ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3800" lry="2343" type="textblock" ulx="2426" uly="2149">
        <line lrx="3800" lry="2260" ulx="2426" uly="2149">hoꝛt võ ſpon. W ie ſeien voir verwůͤſt</line>
        <line lrx="3798" lry="2343" ulx="2428" uly="2248">vnd ſeien ſtoͤꝛcklich geſchentet · wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="3800" lry="2438" type="textblock" ulx="2403" uly="2339">
        <line lrx="3800" lry="2438" ulx="2403" uly="2339">wir haben gelaſſen die erd vnd vnſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3800" lry="2630" type="textblock" ulx="2439" uly="2432">
        <line lrx="3800" lry="2540" ulx="2445" uly="2432">tabernackel die ſeind wuͤſt ˖ Darũb ir</line>
        <line lrx="3798" lry="2630" ulx="2439" uly="2530">weiber hoͤrent dz woꝛt des herren vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3804" lry="3008" type="textblock" ulx="2310" uly="2624">
        <line lrx="3802" lry="2727" ulx="2415" uly="2624">eu wer oen die empfachent dz woꝛt ſei</line>
        <line lrx="3801" lry="2818" ulx="2368" uly="2717">nes munds vnd lerent euwer toͤchter</line>
        <line lrx="3798" lry="2910" ulx="2310" uly="2811">die klag. vnd ein yegkliche die lere ir</line>
        <line lrx="3804" lry="3008" ulx="2365" uly="2903">nachſtẽ die klag· wañ ter tod iſt auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="3799" lry="3381" type="textblock" ulx="2430" uly="2999">
        <line lrx="3799" lry="3103" ulx="2438" uly="2999">geſtigen durch ewere venſter. vnd iſt</line>
        <line lrx="3794" lry="3195" ulx="2437" uly="3093">eingegangen in vnſere heuͤſer zeerſtrůᷣ/</line>
        <line lrx="3797" lry="3284" ulx="2430" uly="3187">wen die kider võ aupwendig die iun</line>
        <line lrx="3798" lry="3381" ulx="2440" uly="3278">gling von den gaſſen. Rede diſe ding</line>
      </zone>
      <zone lrx="3792" lry="3482" type="textblock" ulx="2387" uly="3367">
        <line lrx="3792" lry="3482" ulx="2387" uly="3367">ſpꝛicht det herr got. Vnd es wiꝛt fallen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3799" lry="3751" type="textblock" ulx="2431" uly="3460">
        <line lrx="3799" lry="3581" ulx="2434" uly="3460">dʒz todt aß tes mẽſchen als dʒ hot auf</line>
        <line lrx="3794" lry="3666" ulx="2438" uly="3559">tem antlitz ter gegent.vñ als dʒ hew</line>
        <line lrx="3795" lry="3751" ulx="2431" uly="3652">nach tem rucken des ſchneitenden · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3796" lry="3845" type="textblock" ulx="2401" uly="3746">
        <line lrx="3796" lry="3845" ulx="2401" uly="3746">er iſt nit der · der w ſamel n. Diſe ding</line>
      </zone>
      <zone lrx="3794" lry="3948" type="textblock" ulx="2434" uly="3835">
        <line lrx="3794" lry="3948" ulx="2434" uly="3835">ſpꝛicht ter herr. Der weiß ſol nit glo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3799" lry="4040" type="textblock" ulx="2373" uly="3922">
        <line lrx="3799" lry="4040" ulx="2373" uly="3922">ryheren in ſeiner weiß heit vnd ð ſtarck</line>
      </zone>
      <zone lrx="3800" lry="4411" type="textblock" ulx="2427" uly="4023">
        <line lrx="3800" lry="4133" ulx="2427" uly="4023">in ſeiner ſt ercke · vnd ter reych ſol nit</line>
        <line lrx="3800" lry="4227" ulx="2432" uly="4119">gloꝛyeren in ſeinen reichtumen. Aber</line>
        <line lrx="3796" lry="4317" ulx="2429" uly="4213">in diſem ſol er gloꝛieren der do gloꝛye⸗</line>
        <line lrx="3795" lry="4411" ulx="2432" uly="4308">ret dz er wiſſe vnd erkene mich · wañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3795" lry="4512" type="textblock" ulx="2366" uly="4400">
        <line lrx="3795" lry="4512" ulx="2366" uly="4400">ich bin der herr ter ich tů die erbermte</line>
      </zone>
      <zone lrx="3798" lry="5070" type="textblock" ulx="2429" uly="4495">
        <line lrx="3798" lry="4600" ulx="2432" uly="4495">vnd das vꝛteil vnd die gerechtigkeit</line>
        <line lrx="3794" lry="4691" ulx="2429" uly="4588">Iin tem land. Wann diſe ding geual⸗</line>
        <line lrx="3793" lry="4789" ulx="2435" uly="4683">lent mir ſpꝛicht ter hert.Nymm war</line>
        <line lrx="3796" lry="4880" ulx="2440" uly="4778">es komen die tag ſpꝛicht der herr: vnd</line>
        <line lrx="3795" lry="4977" ulx="2437" uly="4871">ich heymſüͤch uber ein yegklichen der</line>
        <line lrx="3797" lry="5070" ulx="2435" uly="4960"> hat ein vnbeſchnitẽ uberwachſüg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3788" lry="5171" type="textblock" ulx="2355" uly="5053">
        <line lrx="3788" lry="5171" ulx="2355" uly="5053">ubet eg nytum vnd u ber indam vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3798" lry="5264" type="textblock" ulx="2433" uly="5142">
        <line lrx="3798" lry="5264" ulx="2433" uly="5142">uber etom vñ uber die ſun amon vnd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="165" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_165">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_165.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="104" lry="5268" type="textblock" ulx="0" uly="3194">
        <line lrx="104" lry="3266" ulx="0" uly="3194">dieiin</line>
        <line lrx="103" lry="3377" ulx="0" uly="3286">leolng</line>
        <line lrx="93" lry="3474" ulx="0" uly="3380">tflln</line>
        <line lrx="95" lry="3552" ulx="0" uly="3473">otanf</line>
        <line lrx="99" lry="3681" ulx="6" uly="3570">Ihyp</line>
        <line lrx="99" lry="3742" ulx="0" uly="3686">den vn</line>
        <line lrx="100" lry="3848" ulx="0" uly="3761">ſeding</line>
        <line lrx="99" lry="3951" ulx="2" uly="3853">itgl⸗</line>
        <line lrx="102" lry="4030" ulx="0" uly="3947">ſtart</line>
        <line lrx="103" lry="4124" ulx="0" uly="4045">olmit</line>
        <line lrx="103" lry="4220" ulx="7" uly="4137">N</line>
        <line lrx="98" lry="4343" ulx="0" uly="4240">hon⸗</line>
        <line lrx="96" lry="4425" ulx="0" uly="4349">wi</line>
        <line lrx="94" lry="4509" ulx="0" uly="4435">kormn</line>
        <line lrx="94" lry="4618" ulx="0" uly="4523">igkat</line>
        <line lrx="91" lry="4723" ulx="1" uly="4608">gunn</line>
        <line lrx="90" lry="4798" ulx="0" uly="4724">nrun</line>
        <line lrx="88" lry="4896" ulx="0" uly="4811">1</line>
        <line lrx="86" lry="5012" ulx="0" uly="4911">mnai</line>
        <line lrx="84" lry="5089" ulx="0" uly="4993">ſis</line>
        <line lrx="79" lry="5268" ulx="3" uly="5186">Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="820" type="textblock" ulx="581" uly="449">
        <line lrx="1954" lry="592" ulx="990" uly="449">tes pꝛopheten r</line>
        <line lrx="1926" lry="748" ulx="583" uly="610">uber moab vnnd uber alle die  ſein. d</line>
        <line lrx="1914" lry="820" ulx="581" uly="722">beſchoꝛẽ an dẽ har wonend in der wů /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="911" type="textblock" ulx="579" uly="811">
        <line lrx="1979" lry="911" ulx="579" uly="811">ſte. wann alle die heyten habent ir ub</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1002" type="textblock" ulx="576" uly="906">
        <line lrx="1914" lry="1002" ulx="576" uly="906">wachſſunge. Rber alles haus iſrabel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="1186" type="textblock" ulx="570" uly="998">
        <line lrx="1976" lry="1097" ulx="570" uly="998">die ſeyen vnbeſchnitens hertzen. Cx.</line>
        <line lrx="1964" lry="1186" ulx="824" uly="1090">Aus iſrahel hoꝛent das woꝛdt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1380" type="textblock" ulx="823" uly="1185">
        <line lrx="1906" lry="1289" ulx="836" uly="1185">dz ð herr hat geredt uber euch.</line>
        <line lrx="1911" lry="1380" ulx="823" uly="1277">Diſe ding ſpꝛicht der herr. Nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1471" type="textblock" ulx="519" uly="1361">
        <line lrx="1903" lry="1471" ulx="519" uly="1361">woͤlt lernen nach den wegen der heydẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="1929" type="textblock" ulx="547" uly="1465">
        <line lrx="1898" lry="1560" ulx="558" uly="1465">vnnd nit woͤlt euch furchten von den</line>
        <line lrx="1903" lry="1655" ulx="553" uly="1557">zeychẽ tes hymels die die beytẽ furch</line>
        <line lrx="1930" lry="1752" ulx="553" uly="1649">tent · wañ die ee der volck ſeind vnnutz</line>
        <line lrx="1901" lry="1843" ulx="557" uly="1746">wann das holtz von dẽ wald ſcheytet</line>
        <line lrx="1899" lry="1929" ulx="547" uly="1834">ab dʒ werck der hand des werckmans</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="2025" type="textblock" ulx="551" uly="1932">
        <line lrx="1952" lry="2025" ulx="551" uly="1932">mit ð ſegen. Er ʒzieret es mit gold vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2401" type="textblock" ulx="540" uly="2020">
        <line lrx="1893" lry="2125" ulx="547" uly="2020">mit ſilb· er fuͤgt es zeſamẽ mit noͤgeln</line>
        <line lrx="1890" lry="2209" ulx="547" uly="2112">bñ mit haͤmern dz es nit werd Nrwuüͦ</line>
        <line lrx="1890" lry="2307" ulx="542" uly="2205">ſtet · ſy ſeid gemacht in die geleichnuß</line>
        <line lrx="1884" lry="2401" ulx="540" uly="2301">eyns geſchoͤpffs vnd ſy redẽt mt. Ly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="2498" type="textblock" ulx="541" uly="2401">
        <line lrx="1976" lry="2498" ulx="541" uly="2401">werdent genomen vnd getragen · wañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2774" type="textblock" ulx="533" uly="2485">
        <line lrx="1885" lry="2591" ulx="533" uly="2485">ſy mugẽt nit geen. Darumb nit woͤlt</line>
        <line lrx="1885" lry="2679" ulx="536" uly="2577">ſy furchten wann ſy mugent nit ubel</line>
        <line lrx="1883" lry="2774" ulx="536" uly="2672">tůn noch wol tůn. Oberr du biſt groß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="2876" type="textblock" ulx="535" uly="2765">
        <line lrx="1985" lry="2876" ulx="535" uly="2765">dein nam der iſt groß in der ſterck dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2953" type="textblock" ulx="536" uly="2854">
        <line lrx="1889" lry="2953" ulx="536" uly="2854">geleich iſt nit. O kunig du dð leut zver</line>
      </zone>
      <zone lrx="1968" lry="3050" type="textblock" ulx="525" uly="2947">
        <line lrx="1968" lry="3050" ulx="525" uly="2947">furcht dich nit · wañ die gezierd iſt dei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="3701" type="textblock" ulx="510" uly="3043">
        <line lrx="1875" lry="3150" ulx="532" uly="3043">Vnder allen den weiſen ð leut vnd key</line>
        <line lrx="1882" lry="3232" ulx="510" uly="3134">ner iſt dir geleich in allen iren reiehen</line>
        <line lrx="1870" lry="3325" ulx="531" uly="3221">keyner iſt deĩ geleich die vnweiſen vñ</line>
        <line lrx="1867" lry="3424" ulx="532" uly="3325">die toꝛen die werden bewaͤrt mit eyn/</line>
        <line lrx="1869" lry="3520" ulx="527" uly="3417">and. die ler ir uppigkeyt iſt eyn holtz</line>
        <line lrx="1871" lry="3606" ulx="538" uly="3503">Eyn eingewichkelt ſilber wirt bꝛacht</line>
        <line lrx="1868" lry="3701" ulx="522" uly="3605">von tharſis vnd das gold von ophir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="3875" type="textblock" ulx="521" uly="3690">
        <line lrx="1985" lry="3806" ulx="524" uly="3690">iſt eyn werck des werckmeyſters · vn</line>
        <line lrx="1952" lry="3875" ulx="521" uly="3787">eĩ hand des àztztmeiſters.iacinckt vñn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="4172" type="textblock" ulx="506" uly="3878">
        <line lrx="1890" lry="3980" ulx="516" uly="3878">puꝛpur iſt ir gefàß. Alle diſe ding ſeĩd</line>
        <line lrx="1865" lry="4073" ulx="506" uly="3976">eyn werck der werckmeyſter · a ber der</line>
        <line lrx="1855" lry="4172" ulx="509" uly="4068">lrr gott der iſt warhafft · vnd iſt eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="4358" type="textblock" ulx="415" uly="4155">
        <line lrx="1913" lry="4270" ulx="415" uly="4155">lebendiger got ˖ vnd eyn ewiger kung</line>
        <line lrx="1865" lry="4358" ulx="488" uly="4255">Von ſeiner vnwirdigkeyt wirt bere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="5098" type="textblock" ulx="496" uly="4350">
        <line lrx="1851" lry="4446" ulx="508" uly="4350">get die erd · vnd die heyden wer den ent</line>
        <line lrx="1851" lry="4537" ulx="506" uly="4434">haben ſein troͤung . da rumb alſo ſagẽt</line>
        <line lrx="1851" lry="4635" ulx="505" uly="4528">m. Die goͤter die do nit machtẽ die hy</line>
        <line lrx="1846" lry="4724" ulx="501" uly="4620">mel vñ die erd die verterben von dð erd</line>
        <line lrx="1847" lry="4816" ulx="500" uly="4724">vnd von den dingen die do ſeind vnder</line>
        <line lrx="1843" lry="4908" ulx="504" uly="4803">tẽ hymel. Der do macht die erd in ſei /</line>
        <line lrx="1838" lry="5003" ulx="496" uly="4901">ner ſterck · vnd bereyt den vm bꝛing in</line>
        <line lrx="1842" lry="5098" ulx="498" uly="4988">ſeiner weißheyt · vñ hat außgeſtreckt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="5191" type="textblock" ulx="467" uly="5085">
        <line lrx="1840" lry="5191" ulx="467" uly="5085">die hymel mit ſeiner furſeheung zů ſei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="5280" type="textblock" ulx="490" uly="5178">
        <line lrx="1838" lry="5280" ulx="490" uly="5178">ner ſtim gibt er die maͤnig der waſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="5375" type="textblock" ulx="486" uly="5270">
        <line lrx="1962" lry="5375" ulx="486" uly="5270">im hymel vnd bebt auf die nebel von</line>
      </zone>
      <zone lrx="3576" lry="1013" type="textblock" ulx="2190" uly="445">
        <line lrx="3544" lry="624" ulx="2207" uly="445">Abermie LXXX;</line>
        <line lrx="3576" lry="726" ulx="2200" uly="613">den auſſerſten enten ter erd. Er macht</line>
        <line lrx="3574" lry="840" ulx="2195" uly="727">die plitzen in den regen vnnd fuͤrt auß</line>
        <line lrx="3565" lry="922" ulx="2190" uly="824">die wind von ſein ſchaͤtzen · eyn yegk /</line>
        <line lrx="3571" lry="1013" ulx="2190" uly="913">lich menſch der iſt toꝛet gemacht von</line>
      </zone>
      <zone lrx="3565" lry="1109" type="textblock" ulx="2157" uly="1004">
        <line lrx="3565" lry="1109" ulx="2157" uly="1004">ſeiner weißbeyt ˖ eyn yegklich werck /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3625" lry="3055" type="textblock" ulx="2146" uly="1102">
        <line lrx="3571" lry="1197" ulx="2184" uly="1102">meyſter ter wirt geſchendt in dem ge</line>
        <line lrx="3568" lry="1286" ulx="2185" uly="1192">hawen abgot. wann es iſt falſch das</line>
        <line lrx="3567" lry="1382" ulx="2183" uly="1284">er hat gegoſſen vnd der geyſt iſt nit in</line>
        <line lrx="3565" lry="1476" ulx="2179" uly="1376">in. Sy ſeind uppig vnnd eyn wirdigs</line>
        <line lrx="3560" lry="1571" ulx="2177" uly="1472">werck des glaͤchters ˖ ſy verderbent in</line>
        <line lrx="3565" lry="1663" ulx="2184" uly="1565">dem zeit ð hey mſůchung. Ditz iſt nit</line>
        <line lrx="3561" lry="1753" ulx="2177" uly="1656">eĩ geleicher teyl iacob · wann ð wo hat</line>
        <line lrx="3560" lry="1849" ulx="2179" uly="1751">gebildet alle ding erſelb iſt es. vnd iſ⸗</line>
        <line lrx="3559" lry="1939" ulx="2176" uly="1844">rabel iſt eyn růt ſeins erbs. Der herr ð</line>
        <line lrx="3625" lry="2034" ulx="2158" uly="1936">hoꝛe iſt im &amp; nam. Samen dein ſchand</line>
        <line lrx="3549" lry="2122" ulx="2165" uly="2029">von der erd der du woneſt in ter vmb /</line>
        <line lrx="3552" lry="2219" ulx="2167" uly="2124">ſitzung. wann diſe ding ſpꝛicht ð herr</line>
        <line lrx="3552" lry="2313" ulx="2165" uly="2218">Dich ich vrwirff verr die einwoner</line>
        <line lrx="3550" lry="2411" ulx="2146" uly="2310">der erd zů diſem mal vnd ich betruͤb ſy⸗</line>
        <line lrx="3549" lry="2500" ulx="2162" uly="2402">alſo das ſy nit werten erfunden. Wee</line>
        <line lrx="3546" lry="2594" ulx="2164" uly="2499">mir uber mein traurigkeit mein aller</line>
        <line lrx="3546" lry="2689" ulx="2162" uly="2587">boͤſtẽ mund  aber ich ſpꝛach. Diſer meĩ</line>
        <line lrx="3541" lry="2781" ulx="2158" uly="2684">ſiechtumb dð iſt ſchlecht vñ ich trag in</line>
        <line lrx="3539" lry="2874" ulx="2155" uly="2773">Mein ta bernackel der iſt werwuͤſt · vnd</line>
        <line lrx="3530" lry="2964" ulx="2150" uly="2867">alle mein ſtricklein die ſeind zerriſſen.</line>
        <line lrx="3534" lry="3055" ulx="2148" uly="2963">mein ſun die giengen auß von mir vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3529" lry="3151" type="textblock" ulx="2135" uly="3055">
        <line lrx="3529" lry="3151" ulx="2135" uly="3055">ſeind nit. Er iſt nit der do furbas auß/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3594" lry="3521" type="textblock" ulx="2141" uly="3141">
        <line lrx="3531" lry="3243" ulx="2141" uly="3141">ſtreck mein gezeld vnd aufricht mein</line>
        <line lrx="3531" lry="3338" ulx="2149" uly="3239">ſel. wann die hirten teten toꝛlich vnd</line>
        <line lrx="3532" lry="3422" ulx="2145" uly="3333">ſůchten nit den herrn · darũb verſtuͤndẽ</line>
        <line lrx="3594" lry="3521" ulx="2144" uly="3425">ſy nit vnd all ir hert die iſt zerſtrewet·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3527" lry="3625" type="textblock" ulx="2118" uly="3519">
        <line lrx="3527" lry="3625" ulx="2118" uly="3519">Decht eyn ſtimm ð verhoͤꝛung iſt ku</line>
      </zone>
      <zone lrx="3530" lry="5100" type="textblock" ulx="2114" uly="3614">
        <line lrx="3526" lry="3707" ulx="2140" uly="3614">men von dem land mitternacht · vnnd</line>
        <line lrx="3525" lry="3806" ulx="2138" uly="3706">eĩ groſſe bewegung das ſy ſetz die ſtet</line>
        <line lrx="3524" lry="3896" ulx="2137" uly="3802">iuda in eĩ eynoͤte vnd zů eyner einwo</line>
        <line lrx="3523" lry="3994" ulx="2135" uly="3895">nung der dꝛacken. D berr ich weyß dz</line>
        <line lrx="3520" lry="4092" ulx="2136" uly="3987">nit iſt des menlchen ſein weg · nech iſt</line>
        <line lrx="3530" lry="4175" ulx="2133" uly="4084">tdes manns das er gee vnd richte ſein</line>
        <line lrx="3514" lry="4267" ulx="2130" uly="4173">geng. O berre ſtrauf mich toch in dem</line>
        <line lrx="3511" lry="4367" ulx="2125" uly="4267">vꝛteyl nit in deim grummigen zoꝛn dz</line>
        <line lrx="3509" lry="4453" ulx="2124" uly="4359">du mich villeicht nit macheſt zů nich /</line>
        <line lrx="3509" lry="4547" ulx="2124" uly="4448">ten. Geuß auß dein vnwirdigkeit ub</line>
        <line lrx="3511" lry="4640" ulx="2122" uly="4544">die leut die dich nit erkanten · vñ uber</line>
        <line lrx="3511" lry="4738" ulx="2121" uly="4640">die gegent die to nit anrůfftẽ tein na/</line>
        <line lrx="3501" lry="4833" ulx="2119" uly="4728">men die do aſſen iacob vnnd fraſſen in⸗</line>
        <line lrx="3496" lry="4920" ulx="2115" uly="4821">vnd verzerten in . vnd zerſtrewten ſein</line>
        <line lrx="3504" lry="5009" ulx="2114" uly="4915">zier. (¶( xi.</line>
        <line lrx="3495" lry="5100" ulx="2383" uly="5004">Os woꝛt dz do iſt gemacht võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3490" lry="5378" type="textblock" ulx="2109" uly="5184">
        <line lrx="3490" lry="5296" ulx="2129" uly="5184">Hoꝛt die woꝛt diſes gelübdes</line>
        <line lrx="3485" lry="5378" ulx="2109" uly="5282">vñ retent zů ten mannen iuda vnd zů</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="166" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_166">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_166.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1289" lry="584" type="textblock" ulx="952" uly="472">
        <line lrx="1289" lry="584" ulx="952" uly="472">. Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2116" lry="5357" type="textblock" ulx="600" uly="599">
        <line lrx="2034" lry="713" ulx="656" uly="599">cen einwonern iheruſalẽ vnd ſpꝛechẽt</line>
        <line lrx="2034" lry="827" ulx="623" uly="693">zů in. Diſe ding ſpꝛicht ð herr got iſta</line>
        <line lrx="2034" lry="901" ulx="630" uly="787">bel. Verflcht iſt ð man ter do nit hoͤꝛt</line>
        <line lrx="2037" lry="996" ulx="656" uly="878">die woꝛt des gelubds das ich gebott</line>
        <line lrx="2035" lry="1087" ulx="671" uly="969">ewern vaͤttern an dem tag an dem ich</line>
        <line lrx="2038" lry="1198" ulx="670" uly="1060">ſy außfůrt võ tem land egipti von tẽ</line>
        <line lrx="2041" lry="1283" ulx="673" uly="1158">eißnin ofen ſagent. Hoͤꝛent mein ſtim</line>
        <line lrx="2038" lry="1364" ulx="674" uly="1253">vnd tůt alle ding die ich euch gebeüt ·</line>
        <line lrx="2048" lry="1456" ulx="674" uly="1345">vnd ir werrent mir in eyn volck vnd</line>
        <line lrx="2047" lry="1564" ulx="679" uly="1432">ich wird euch in eĩ gott dzʒ ich erkuck</line>
        <line lrx="2049" lry="1653" ulx="680" uly="1532">den eyd den ich ſchwuͤr ewern vaͤttern</line>
        <line lrx="2052" lry="1739" ulx="679" uly="1624">das ich in gaͤb ein land klieſſendt mit</line>
        <line lrx="2058" lry="1831" ulx="682" uly="1706">milch vnd mit honig als diſer tag iſt</line>
        <line lrx="2059" lry="1925" ulx="681" uly="1806">Vnd ich antwurt vnd ſpꝛach. O herr</line>
        <line lrx="2066" lry="2015" ulx="648" uly="1898">amen. Vnd ð herr ſpꝛach zů mir. Kuͤff</line>
        <line lrx="2060" lry="2108" ulx="686" uly="1993">alle diſe woꝛt in dẽ ſteten iuda vñ auh</line>
        <line lrx="2063" lry="2212" ulx="690" uly="2087">wendig iheruſalem ſagent. Hoͤꝛẽt die</line>
        <line lrx="2062" lry="2306" ulx="600" uly="2185">woꝛt des gelubds vnd thůt ſy · wann</line>
        <line lrx="2067" lry="2402" ulx="664" uly="2271">bezeugend hab ich bezeuget ewer vãt</line>
        <line lrx="2067" lry="2483" ulx="651" uly="2362">ter an tẽ tag an tem ich p außfuͤrt võ</line>
        <line lrx="2069" lry="2588" ulx="689" uly="2457">egipto vntz an diſẽ tag. Fruͤ ſtund ich</line>
        <line lrx="2071" lry="2672" ulx="689" uly="2544">auf vñ bezeuͤget vñ ſpꝛach. Hoͤꝛt mei</line>
        <line lrx="2074" lry="2765" ulx="661" uly="2639">ſtĩm vnd ſy hoꝛten ir nit noch neygtẽ</line>
        <line lrx="2074" lry="2854" ulx="696" uly="2736">ir oꝛ. Aber ſy giẽgen hin ei yegklicher</line>
        <line lrx="2067" lry="2948" ulx="702" uly="2833">in der ſchnedineyt ſeins boͤlen hertzen.</line>
        <line lrx="2079" lry="3036" ulx="667" uly="2931">Vnd ich fůrt ein uber ſy alle die woꝛt</line>
        <line lrx="2081" lry="3144" ulx="678" uly="3019">tes gelubds das ich gebot dz ſys tat</line>
        <line lrx="2082" lry="3230" ulx="708" uly="3111">ten vnd ſy teten ſein nit. Vnd der err</line>
        <line lrx="2084" lry="3333" ulx="674" uly="3202">ſpꝛach czů mir. Eyn beſchwaͤrung iſt</line>
        <line lrx="2083" lry="3409" ulx="715" uly="3297">funten vnð den mannen iuda vñ vnd</line>
        <line lrx="2083" lry="3500" ulx="608" uly="3395">ten einwonern iheruſalẽ. Sy ſeind wi /</line>
        <line lrx="2089" lry="3608" ulx="713" uly="3493">tergekert zů ten erſten miſſetaten inr</line>
        <line lrx="2094" lry="3687" ulx="713" uly="3569">vaͤtter die nit wolten hoͤꝛen meiĩ woꝛt</line>
        <line lrx="2093" lry="3786" ulx="681" uly="3669">vnd darumb diſe giẽgen hin nach dẽ</line>
        <line lrx="2096" lry="3880" ulx="714" uly="3765">ſremten goͤtern das ſy in dienten. Das</line>
        <line lrx="2097" lry="3981" ulx="688" uly="3863">haus iſrahel vnnd das haus iuda die</line>
        <line lrx="2094" lry="4069" ulx="684" uly="3950">machten eitel mein gelubd dʒ ich ma/</line>
        <line lrx="2098" lry="4150" ulx="696" uly="4044">chet mit iren vuttern. Vmb diſe ſach</line>
        <line lrx="2099" lry="4252" ulx="717" uly="4136">diſe ding ſpꝛicht ð Lerr. Decht ich fuͤr</line>
        <line lrx="2098" lry="4352" ulx="695" uly="4230">ein über ſy die übeln dĩg von den ſy nit</line>
        <line lrx="2103" lry="4439" ulx="722" uly="4321">mechtẽ außgen vnd ſy ruͤff ent zů mir</line>
        <line lrx="2099" lry="4531" ulx="700" uly="4419">vnd ich erhoͤꝛ ſy mit. Vnd die ſtet iuda</line>
        <line lrx="2100" lry="4616" ulx="721" uly="4509">vñ die einwoner iheruſalẽ die giengẽt</line>
        <line lrx="2096" lry="4714" ulx="701" uly="4603">vnd ruͤfften zů den ten ſy opfferent · vñ</line>
        <line lrx="2104" lry="4821" ulx="728" uly="4692">ſy werten ſy nit behalten in dẽ zeit ixer</line>
        <line lrx="2108" lry="4914" ulx="710" uly="4785">zwangkſal. wann o iuda nach der zal</line>
        <line lrx="2109" lry="4997" ulx="706" uly="4886">deiner ſtet werdent dein goͤtter ˖ vnd o</line>
        <line lrx="2112" lry="5081" ulx="712" uly="4969">iberuſalẽ nach ter zal teiner weg haſt</line>
        <line lrx="2102" lry="5184" ulx="737" uly="5062">du geſetzet die altaͤr der ſchand die al⸗</line>
        <line lrx="2116" lry="5277" ulx="749" uly="5151">tar ʒeopffern baalim. Darumb nicht</line>
        <line lrx="2115" lry="5357" ulx="728" uly="5258">let vmb das volck vnd nit nimt das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3247" lry="2445" type="textblock" ulx="2317" uly="2326">
        <line lrx="3247" lry="2445" ulx="2317" uly="2326">ich bin als ei ſenfftes lam</line>
      </zone>
      <zone lrx="3657" lry="545" type="textblock" ulx="2477" uly="398">
        <line lrx="3657" lry="545" ulx="2477" uly="398">weiſſagung L. XXi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3671" lry="672" type="textblock" ulx="2260" uly="528">
        <line lrx="3671" lry="672" ulx="2260" uly="528">lob vnnd das gebett fur ſy. wann ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3676" lry="958" type="textblock" ulx="2301" uly="643">
        <line lrx="3676" lry="775" ulx="2305" uly="643">erhoͤꝛ es nit in dẽ zeit ires růffs zů miꝛ</line>
        <line lrx="3676" lry="870" ulx="2301" uly="733">in dem zeit ir zwan gkſal· was iſt das</line>
        <line lrx="3674" lry="958" ulx="2305" uly="829">das mein lieber tet manig miſſetat in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3684" lry="1140" type="textblock" ulx="2273" uly="916">
        <line lrx="3678" lry="1050" ulx="2273" uly="916">meim haus. Namend tenn ab die hey</line>
        <line lrx="3684" lry="1140" ulx="2286" uly="1015">ligen fleyſch in ten du biſt hochgeeret</line>
      </zone>
      <zone lrx="3685" lry="1217" type="textblock" ulx="2285" uly="1102">
        <line lrx="3685" lry="1217" ulx="2285" uly="1102">teine üͤbel von dir. Der herr hieß deinẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3234" lry="1230" type="textblock" ulx="3208" uly="1208">
        <line lrx="3234" lry="1230" ulx="3208" uly="1208">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3694" lry="1510" type="textblock" ulx="2314" uly="1197">
        <line lrx="3688" lry="1316" ulx="2314" uly="1197">namen eynen tragenten oͤlbaum vnd</line>
        <line lrx="3691" lry="1421" ulx="2320" uly="1300">eyn ſchönen eyn fruchtbern vnnd eyn</line>
        <line lrx="3694" lry="1510" ulx="2318" uly="1384">hupſchen. Zũ ter ſtimm ðᷣ groſſen red</line>
      </zone>
      <zone lrx="3690" lry="1587" type="textblock" ulx="2292" uly="1470">
        <line lrx="3690" lry="1587" ulx="2292" uly="1470">bꝛann das feur in im vnnd ſein ſchuß /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3695" lry="1695" type="textblock" ulx="2325" uly="1569">
        <line lrx="3695" lry="1695" ulx="2325" uly="1569">ling ſeind verbꝛannt. Vnd der err ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3698" lry="1789" type="textblock" ulx="2291" uly="1659">
        <line lrx="3698" lry="1789" ulx="2291" uly="1659">hoͤꝛe ter dich hat gepflantzet der hatt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3706" lry="2060" type="textblock" ulx="2326" uly="1750">
        <line lrx="3699" lry="1884" ulx="2330" uly="1750">geredt dz übel ub dich vmb die ubeln</line>
        <line lrx="3703" lry="1973" ulx="2326" uly="1847">ding des haus iſrahel vnnd des haus</line>
        <line lrx="3706" lry="2060" ulx="2331" uly="1942">iuda die ſy im teten das ſy mich reytz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3710" lry="2338" type="textblock" ulx="2304" uly="2034">
        <line lrx="3704" lry="2170" ulx="2307" uly="2034">ten zeopfferen baalim. Qber o herr du</line>
        <line lrx="3705" lry="2246" ulx="2304" uly="2129">halk mir geʒeyget vnnd ich eckannt.</line>
        <line lrx="3710" lry="2338" ulx="2314" uly="2230">du haſt mir gezeyget ir lernung · vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3719" lry="2902" type="textblock" ulx="2343" uly="2318">
        <line lrx="3704" lry="2410" ulx="3251" uly="2318">b dz do wirt</line>
        <line lrx="3716" lry="2535" ulx="2344" uly="2405">getragen zů der toͤtung · vnd ich er kãt</line>
        <line lrx="3717" lry="2627" ulx="2345" uly="2494">es nit ˖ wann ſy gedachtẽ die rat uber</line>
        <line lrx="3719" lry="2716" ulx="2343" uly="2597">mich ſagendt. Wir woͤllen laſſen das</line>
        <line lrx="3719" lry="2814" ulx="2347" uly="2680">holtz in lein bꝛot vñ wurtzeln in auß</line>
        <line lrx="3719" lry="2902" ulx="2348" uly="2777">von ter erde ter lebendigen · vnnd ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3723" lry="2983" type="textblock" ulx="2350" uly="2869">
        <line lrx="3723" lry="2983" ulx="2350" uly="2869">nam der wirdt nicht gedacht furbas</line>
      </zone>
      <zone lrx="3726" lry="3079" type="textblock" ulx="2333" uly="2962">
        <line lrx="3726" lry="3079" ulx="2333" uly="2962">Qber du berr ſabaoth der du rechtlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3732" lry="3270" type="textblock" ulx="2341" uly="3061">
        <line lrx="3728" lry="3180" ulx="2345" uly="3061">richteſt vnd bewareſt die hertzen vnd</line>
        <line lrx="3732" lry="3270" ulx="2341" uly="3148">die lenden. Ach will ſehen dein uch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3736" lry="3368" type="textblock" ulx="2333" uly="3239">
        <line lrx="3736" lry="3368" ulx="2333" uly="3239">auß in  wann dir hab ich eroffnet mei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3738" lry="3646" type="textblock" ulx="2342" uly="3335">
        <line lrx="3736" lry="3462" ulx="2342" uly="3335">ſach. Darumb ſpꝛicht der herr diſe dig</line>
        <line lrx="3737" lry="3565" ulx="2362" uly="3427">zů den mannen anathot die do ſůchẽt</line>
        <line lrx="3738" lry="3646" ulx="2353" uly="3524">mein ſel vnnd ſpꝛechent. Qit weiſſag</line>
      </zone>
      <zone lrx="3734" lry="3729" type="textblock" ulx="2343" uly="3618">
        <line lrx="3734" lry="3729" ulx="2343" uly="3618">in tem namen des herren vnd du ſtir /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3749" lry="4111" type="textblock" ulx="2358" uly="3707">
        <line lrx="3743" lry="3833" ulx="2369" uly="3707">beſt nicht in vnſern henden. Darumb</line>
        <line lrx="3749" lry="3925" ulx="2366" uly="3803">diſe ding ſpꝛicht der herr der hoͤꝛe. Sich</line>
        <line lrx="3747" lry="4020" ulx="2358" uly="3895">ich beymluch uüber ſy · ir iungling ſter</line>
        <line lrx="3748" lry="4111" ulx="2371" uly="3986">bent in den waffen · ir ſun vnnd ir toͤch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3752" lry="4489" type="textblock" ulx="2320" uly="4077">
        <line lrx="3740" lry="4210" ulx="2350" uly="4077">ter ſterbent in dem hunger · vnd die be⸗</line>
        <line lrx="3747" lry="4306" ulx="2320" uly="4182">leibungen wertent nit auß in · wann</line>
        <line lrx="3752" lry="4391" ulx="2355" uly="4272">ich fuͤr ein über die mann anathot daz</line>
        <line lrx="3664" lry="4489" ulx="2354" uly="4368">iar irer heymluͤchung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3765" lry="4856" type="textblock" ulx="2656" uly="4452">
        <line lrx="3756" lry="4588" ulx="2868" uly="4452">HSH Cxij.</line>
        <line lrx="3761" lry="4666" ulx="2656" uly="4542">urwar berr du biſt gerecht ob</line>
        <line lrx="3764" lry="4764" ulx="2666" uly="4633">ich krieg mit dir · yetoch will</line>
        <line lrx="3765" lry="4856" ulx="2664" uly="4735">ich weren czů dir die gerechten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3765" lry="4960" type="textblock" ulx="2365" uly="4827">
        <line lrx="3765" lry="4960" ulx="2365" uly="4827">ding. Warumb wirdt gelucklich der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3765" lry="5351" type="textblock" ulx="2351" uly="4912">
        <line lrx="3765" lry="5051" ulx="2367" uly="4912">weg der vnguͤtigen . es iſt wol allen vẽ</line>
        <line lrx="3760" lry="5147" ulx="2375" uly="5006">die do ubergend vnd thůnd vnrechti /</line>
        <line lrx="3762" lry="5234" ulx="2351" uly="5097">Kklich. Du haſt ſy gepflantzet vnnd ſy</line>
        <line lrx="3761" lry="5351" ulx="2376" uly="5196">haben gelaſſen die wurtz · ſy niemẽt zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="2801" lry="5349" type="textblock" ulx="2755" uly="5341">
        <line lrx="2801" lry="5349" ulx="2755" uly="5341">— *</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="167" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_167">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_167.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="36" lry="3465" type="textblock" ulx="0" uly="2429">
        <line lrx="36" lry="3465" ulx="0" uly="2429">—2 —  ——  —— —  re</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="4390" type="textblock" ulx="0" uly="3571">
        <line lrx="23" lry="4390" ulx="0" uly="3571">—  — ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="4758" type="textblock" ulx="0" uly="4498">
        <line lrx="24" lry="4758" ulx="0" uly="4498">— —r——</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="5202" type="textblock" ulx="0" uly="4797">
        <line lrx="22" lry="5202" ulx="0" uly="4797">. 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="632" type="textblock" ulx="985" uly="535">
        <line lrx="1506" lry="632" ulx="985" uly="535">tdes pꝛophet en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="771" type="textblock" ulx="518" uly="676">
        <line lrx="1894" lry="771" ulx="518" uly="676">vnd tůnd die frucht. D herr du biſt na</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2272" type="textblock" ulx="520" uly="775">
        <line lrx="1890" lry="860" ulx="534" uly="775">hen irem mund vnnd wer iren lenden</line>
        <line lrx="1889" lry="960" ulx="528" uly="867">Vñ o herr du haſt mich erkant du haſt</line>
        <line lrx="1881" lry="1063" ulx="530" uly="963">mich geſehen vnd haſt bewaͤret mein</line>
        <line lrx="1882" lry="1154" ulx="528" uly="1054">bertz bei dir. Samẽ ſy als die hert zů dẽ</line>
        <line lrx="1883" lry="1249" ulx="526" uly="1150">opffer vnd heylig ſy an dem tag der er</line>
        <line lrx="1874" lry="1340" ulx="525" uly="1243">ſchlachung. Vntz wie lang wirt kla/</line>
        <line lrx="1884" lry="1435" ulx="531" uly="1339">gen die erd vnd das kraut eyner pegk</line>
        <line lrx="1880" lry="1527" ulx="529" uly="1431">lichen gegent das wirt trucken vmb</line>
        <line lrx="1881" lry="1623" ulx="520" uly="1526">die boßheyt ð die do wonent in ir. Dz</line>
        <line lrx="1878" lry="1717" ulx="526" uly="1622">tier iſt verzert vnd der vogel · wann ſy</line>
        <line lrx="1883" lry="1812" ulx="531" uly="1712">ſpꝛachen. er ſicht nit vnſer iungſte dĩg</line>
        <line lrx="1881" lry="1906" ulx="532" uly="1809">Ob du haſt gearbeyt lauffent mit den</line>
        <line lrx="1883" lry="1998" ulx="528" uly="1903">fůſſen in welcherweis machſtu gekrie</line>
        <line lrx="1881" lry="2090" ulx="530" uly="1995">gen mit den roſſen · wann do du aber ſi</line>
        <line lrx="1880" lry="2168" ulx="525" uly="2089">cher wirſt in dem land des frids · was</line>
        <line lrx="1879" lry="2272" ulx="523" uly="2182">tůſtu in ð hochfart tes ioꝛdans· wañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="2369" type="textblock" ulx="528" uly="2276">
        <line lrx="1941" lry="2369" ulx="528" uly="2276">auch tein bꝛůder vnd das haus teins</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="3681" type="textblock" ulx="509" uly="2371">
        <line lrx="1877" lry="2465" ulx="526" uly="2371">vatters · ia auch ſy ſtriten wider dich ·</line>
        <line lrx="1871" lry="2556" ulx="529" uly="2464">vnd ſchꝛyen nach dir mit voller ſtim.</line>
        <line lrx="1873" lry="2654" ulx="533" uly="2556">Nit gelaub in ſo ſy dir werden ſagen</line>
        <line lrx="1871" lry="2747" ulx="524" uly="2649">die gůten ding. ich hab gelaſſen mein</line>
        <line lrx="1876" lry="2835" ulx="519" uly="2741">hauß  ich hab gelaſſen mei erb · ich hab</line>
        <line lrx="1877" lry="2930" ulx="521" uly="2835">gegeben mei liebe ſel in die hend ſeiner</line>
        <line lrx="1878" lry="3019" ulx="520" uly="2930">vind. mein erbe iſt mir woꝛden als eĩ</line>
        <line lrx="1875" lry="3120" ulx="515" uly="3022">lewe in dẽ wald. Es gab die ſtim wið</line>
        <line lrx="1877" lry="3214" ulx="509" uly="3116">mich darumb haßt ich ſy. Aſt mir dẽn</line>
        <line lrx="1873" lry="3308" ulx="517" uly="3210">der vogel der pfaw mei erb · iſt ð vogel</line>
        <line lrx="1878" lry="3397" ulx="519" uly="3302">nit ſpꝛàckelt uber all. Alle tier der erd</line>
        <line lrx="1882" lry="3495" ulx="516" uly="3397">kumment wertent geſamelt genacht</line>
        <line lrx="1877" lry="3584" ulx="519" uly="3489">euch zů wrwuͤſtẽ · manig hirten habẽ</line>
        <line lrx="1875" lry="3681" ulx="519" uly="3580">verwuͤſt mein weingarten ſy zertratẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="3869" type="textblock" ulx="492" uly="3675">
        <line lrx="1873" lry="3781" ulx="492" uly="3675">mein teyl. ſy gaben meinẽ begerlichen</line>
        <line lrx="1887" lry="3869" ulx="502" uly="3767">teyl in die wuͤſt ter eynoͤte ſy ſatztẽ in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="3953" type="textblock" ulx="506" uly="3860">
        <line lrx="1874" lry="3953" ulx="506" uly="3860">die wuůſtũg. vñ alle die erd iſt wrwuͤſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="4149" type="textblock" ulx="481" uly="3956">
        <line lrx="1864" lry="4051" ulx="481" uly="3956">mit verwuͤſtũg vñ weynt uͤber mich⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="4149" ulx="482" uly="4047">wann keyner iſt der es wiðgetenckt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="4237" type="textblock" ulx="510" uly="4143">
        <line lrx="1869" lry="4237" ulx="510" uly="4143">mit dem hertzen. Alle die verwuͤſter ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="4411" type="textblock" ulx="509" uly="4234">
        <line lrx="1893" lry="4332" ulx="510" uly="4234">erd die kamen ub alle die weg ð wuͤſt</line>
        <line lrx="1882" lry="4411" ulx="509" uly="4332">wann das waffen res herrn erwuͤſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="5075" type="textblock" ulx="505" uly="4424">
        <line lrx="1864" lry="4522" ulx="506" uly="4424">von den auſſerſten endẽ der erd vntz ʒzů</line>
        <line lrx="1863" lry="4617" ulx="506" uly="4509">ſeim auſſerſtẽ tepl. Der frid iſt nit eim</line>
        <line lrx="1859" lry="4708" ulx="505" uly="4604">pegklichen fleyſch. Sy lſaten den wey</line>
        <line lrx="1858" lry="4797" ulx="508" uly="4702">tzen vnd ſchniten die doꝛn · ſy empfien /</line>
        <line lrx="1864" lry="4888" ulx="508" uly="4794">gen das erb vnd es wirt nit nuͤtz · wer</line>
        <line lrx="1861" lry="4979" ulx="507" uly="4887">dent geſchent võ ewern fruͤchten vmb</line>
        <line lrx="1860" lry="5075" ulx="508" uly="4981">den zoꝛn ð tobbeyt tes bherrn. Diſe dig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="5158" type="textblock" ulx="502" uly="5065">
        <line lrx="1879" lry="5158" ulx="502" uly="5065">ſpꝛicht der herr wider alle mein boͤſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="5451" type="textblock" ulx="502" uly="5159">
        <line lrx="1859" lry="5270" ulx="508" uly="5159">nachbauren die to rurent das erbdas</line>
        <line lrx="1862" lry="5362" ulx="503" uly="5255">ich außteylt meim volck iſrahel. Sich</line>
        <line lrx="1860" lry="5451" ulx="502" uly="5348">ich reut ſy auß von irem land vnd ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3574" lry="5267" type="textblock" ulx="2131" uly="532">
        <line lrx="3544" lry="652" ulx="2344" uly="532">Theremie LXXXIij.</line>
        <line lrx="3548" lry="779" ulx="2171" uly="684">reut auſ das haus iuda võ irer mitte</line>
        <line lrx="3539" lry="880" ulx="2165" uly="780">vnd ſo ich ſy außgewirff ich wird be</line>
        <line lrx="3546" lry="973" ulx="2165" uly="875">kert vnd erbarm mich ir · vñ ich wið</line>
        <line lrx="3545" lry="1068" ulx="2162" uly="968">fůr eyn man zů ſeim erb vnd den man</line>
        <line lrx="3545" lry="1162" ulx="2161" uly="1061">zů ſei land · vnd es wirt ob ſy wertent</line>
        <line lrx="3544" lry="1253" ulx="2160" uly="1154">vnterweißt · vñ lernent die weg meĩs</line>
        <line lrx="3546" lry="1346" ulx="2159" uly="1247">volcks. ter herr lebt das ſy ſchꝛwerent</line>
        <line lrx="3540" lry="1439" ulx="2159" uly="1345">in meinem namen als ſy lernten mein</line>
        <line lrx="3544" lry="1537" ulx="2156" uly="1434">volck zeſchꝛweren bei baal. ſy werdẽ ge</line>
        <line lrx="3541" lry="1613" ulx="2158" uly="1530">bawen in der mitte meins volcks. vñ</line>
        <line lrx="3541" lry="1720" ulx="2160" uly="1622">ob ſy nit hoͤꝛent ſo will ich außruten</line>
        <line lrx="3539" lry="1814" ulx="2155" uly="1719">ditz volck mit ð werwerffung vñ mit</line>
        <line lrx="3534" lry="1911" ulx="2159" uly="1814">verdamnuß ſpꝛicht der herr. (xiij.</line>
        <line lrx="3535" lry="2001" ulx="2489" uly="1907">ſe ding ſpꝛicht der herr zů miꝛ</line>
        <line lrx="3532" lry="2095" ulx="2528" uly="2000">ee vnd beſitz dir eĩ leinin ni/</line>
        <line lrx="3535" lry="2188" ulx="2430" uly="2092">dergewãd vnd leg das auf dei</line>
        <line lrx="3532" lry="2277" ulx="2153" uly="2183">lenten· vnd nit laß das in das waſſer·</line>
        <line lrx="3529" lry="2370" ulx="2151" uly="2280">vnd ich belaß die niderwat nach dem</line>
        <line lrx="3531" lry="2469" ulx="2153" uly="2373">woꝛt des herrn vnd ſatzt ſy bei mein lẽ</line>
        <line lrx="3525" lry="2559" ulx="2157" uly="2469">den. vnd das woꝛt des herrn ward ge⸗</line>
        <line lrx="3523" lry="2654" ulx="2150" uly="2560">tan zũ antern mal z mir ſagent.Nim</line>
        <line lrx="3526" lry="2744" ulx="2151" uly="2654">die niterwat oder lender die du haſt be</line>
        <line lrx="3526" lry="2832" ulx="2153" uly="2747">ſeſſen ter do iſt vmb dein lentden. Dtee</line>
        <line lrx="3574" lry="2934" ulx="2144" uly="2840">auf vnd gee zů euffraten vnd verbirg</line>
        <line lrx="3524" lry="3028" ulx="2148" uly="2934">do das in einer hoͤl des ſteyns · vnd ich</line>
        <line lrx="3523" lry="3121" ulx="2150" uly="3027">gieng vnnd verbarg in euffraten als</line>
        <line lrx="3523" lry="3212" ulx="2145" uly="3120">mir der herr het geboten · vnd es waꝛd</line>
        <line lrx="3520" lry="3309" ulx="2146" uly="3213">getan nach vil tagẽ ter berr ſpꝛach zů</line>
        <line lrx="3517" lry="3400" ulx="2146" uly="3307">mir. Stee auf vnd gee zů euffraten vñ</line>
        <line lrx="3518" lry="3492" ulx="2148" uly="3399">nim võ dann die lender den ich dir ge /</line>
        <line lrx="3519" lry="3586" ulx="2146" uly="3493">bot das du in do verbaͤrgeſt · vnnd ich</line>
        <line lrx="3519" lry="3684" ulx="2145" uly="3586">gieng zů euff ratẽ als mir der herr het</line>
        <line lrx="3515" lry="3776" ulx="2146" uly="3678">geboten ˖ vnd grub auß vnd nam den</line>
        <line lrx="3516" lry="3865" ulx="2145" uly="3774">lenter von ter ſtat do ich in het verboꝛ</line>
        <line lrx="3518" lry="3964" ulx="2141" uly="3867">gen. Vnnd ſecht der lender het gefault</line>
        <line lrx="3515" lry="4058" ulx="2138" uly="3963">alſo das er zů keyner nutzũüg was zim</line>
        <line lrx="3508" lry="4150" ulx="2135" uly="4054">lich · vnd das woꝛt des herrn ward ge/</line>
        <line lrx="3547" lry="4243" ulx="2139" uly="4147">tan z mir ſagent. Diſe ding ſpꝛicht ð</line>
        <line lrx="3514" lry="4332" ulx="2134" uly="4239">herr. Olſo mach ich faulẽ die hochfart</line>
        <line lrx="3511" lry="4425" ulx="2136" uly="4332">iuda vnd manig hochffart iheruſalẽ.</line>
        <line lrx="3508" lry="4521" ulx="2135" uly="4425">Vnd ditz boͤh volck dz do nit wolt hoͤ /</line>
        <line lrx="3513" lry="4609" ulx="2139" uly="4520">ren meine woꝛt vnd gend in der ſchne</line>
        <line lrx="3508" lry="4709" ulx="2135" uly="4611">dikeyt ires hertzen. vnnd giengen hin</line>
        <line lrx="3511" lry="4800" ulx="2134" uly="4705">nach den fremtẽ goͤtern das ſy in dien</line>
        <line lrx="3509" lry="4896" ulx="2134" uly="4797">ten vnd ſy anbeten · vnd ſy werden als</line>
        <line lrx="3502" lry="4989" ulx="2132" uly="4894">diſer lender der zů keym nutz was tau</line>
        <line lrx="3513" lry="5078" ulx="2136" uly="4983">genlich · wann als der lenter zůhafftet</line>
        <line lrx="3571" lry="5173" ulx="2131" uly="5074">ten lentẽ tes mans alſo fůget ich mir</line>
        <line lrx="3502" lry="5267" ulx="2135" uly="5167">zů alles das haus iſrahel vnd alles dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3500" lry="5364" type="textblock" ulx="2117" uly="5260">
        <line lrx="3500" lry="5364" ulx="2117" uly="5260">haus iuda ſpꝛicht der herr. das ſy mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3499" lry="5458" type="textblock" ulx="2135" uly="5352">
        <line lrx="3499" lry="5458" ulx="2135" uly="5352">waͤrn zů eym volck vñ zů eym namẽ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="168" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_168">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_168.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1241" lry="648" type="textblock" ulx="1088" uly="570">
        <line lrx="1241" lry="648" ulx="1088" uly="570">Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="817" type="textblock" ulx="625" uly="684">
        <line lrx="2027" lry="817" ulx="625" uly="684">vnd zů tem lob vnd zů eyner gloꝛi . vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="912" type="textblock" ulx="639" uly="793">
        <line lrx="2039" lry="912" ulx="639" uly="793">ſy hoꝛten ſein nit. Darũb ſpꝛich zůin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1000" type="textblock" ulx="636" uly="885">
        <line lrx="2013" lry="1000" ulx="636" uly="885">ditz woꝛt. Diſe dig ſpꝛicht ð herr got</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="1182" type="textblock" ulx="638" uly="978">
        <line lrx="2038" lry="1089" ulx="638" uly="978">iſrahel. Eyn yegkliche laͤgel wirt ge⸗/</line>
        <line lrx="2044" lry="1182" ulx="639" uly="1073">fullt mit wein. Vnd ſy ſpꝛechent zů dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="1272" type="textblock" ulx="623" uly="1165">
        <line lrx="2022" lry="1272" ulx="623" uly="1165">Wyjiſſen wir dann nit das eĩ yegklich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2045" lry="1477" type="textblock" ulx="640" uly="1262">
        <line lrx="2045" lry="1379" ulx="640" uly="1262">lãgel wirt gefullt mit wein. Vnd du</line>
        <line lrx="2043" lry="1477" ulx="642" uly="1355">ſpꝛichſt zů in diſe ding ſpꝛicht der herr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="1559" type="textblock" ulx="645" uly="1449">
        <line lrx="2022" lry="1559" ulx="645" uly="1449">Dich ich fall mit trũckenhept alle die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2052" lry="1844" type="textblock" ulx="647" uly="1542">
        <line lrx="2048" lry="1654" ulx="647" uly="1542">einwoner des lands.vñ die kunig die</line>
        <line lrx="2052" lry="1751" ulx="651" uly="1632">w ſitzent von dem ſtãm dauid auff ſeĩ</line>
        <line lrx="2028" lry="1844" ulx="650" uly="1726">thꝛon. vnd die pꝛieſter vñ die weiſſagẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="2115" type="textblock" ulx="650" uly="1817">
        <line lrx="2028" lry="1931" ulx="652" uly="1817">vnd alle die inwoner iheruſalẽ · vñ ich</line>
        <line lrx="2039" lry="2038" ulx="650" uly="1907">zerſtrewe ſy den man von ſeim bꝛů der</line>
        <line lrx="2030" lry="2115" ulx="652" uly="2006">vnd die vaͤtter vñ die ſun mit eynanð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2057" lry="2227" type="textblock" ulx="656" uly="2099">
        <line lrx="2057" lry="2227" ulx="656" uly="2099">ſpꝛicht ð herr. Ach ſchon nit vñ erlaub</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="2679" type="textblock" ulx="655" uly="2199">
        <line lrx="2035" lry="2304" ulx="657" uly="2199">nit noch erbarme mich das ich ſy nit</line>
        <line lrx="2035" lry="2414" ulx="655" uly="2283">zerſtrew. Hoͤꝛent vnd merckẽt mit dẽ</line>
        <line lrx="2036" lry="2496" ulx="666" uly="2384">ben. Lit woͤllẽt werden erhaben · wañ</line>
        <line lrx="2038" lry="2589" ulx="661" uly="2477">der berr hatt geredt. Gebent die gloꝛi</line>
        <line lrx="2044" lry="2679" ulx="664" uly="2571">eüwerm berrn gott ee dann ſy anlach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2107" lry="2877" type="textblock" ulx="662" uly="2681">
        <line lrx="2107" lry="2780" ulx="662" uly="2681">tunckel zewerten · vnd ee dann euwer</line>
        <line lrx="2043" lry="2877" ulx="662" uly="2759">füß beleydigen zů den tun cklen bergen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="3069" type="textblock" ulx="668" uly="2951">
        <line lrx="2044" lry="3069" ulx="668" uly="2951">ſetzen in den ſchatten des tods vnd in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2064" lry="3147" type="textblock" ulx="667" uly="3044">
        <line lrx="2064" lry="3147" ulx="667" uly="3044">die tunckle. Vnd ob ir ditz nit hoöͤꝛent ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2051" lry="3240" type="textblock" ulx="669" uly="3136">
        <line lrx="2051" lry="3240" ulx="669" uly="3136">mei ſel wirt weinen in verboꝛgenheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="3823" type="textblock" ulx="663" uly="3226">
        <line lrx="2074" lry="3349" ulx="668" uly="3226">voꝛ dem antlutz ð hochfaꝛt. Weynẽd</line>
        <line lrx="2072" lry="3446" ulx="674" uly="3316">weynt ſy vnd mei aug wirt außfuͤrẽ</line>
        <line lrx="2076" lry="3537" ulx="676" uly="3415">den zaͤher · wann die herdt des herrn iſt</line>
        <line lrx="2115" lry="3632" ulx="678" uly="3515">gefangen. Spꝛch zů dem kuͤnig vnd</line>
        <line lrx="2073" lry="3736" ulx="663" uly="3610">zů ð herſcherin · werdent gediemuͤtiget</line>
        <line lrx="2074" lry="3823" ulx="677" uly="3707">ſitzent auf ter erd · wañ die kron ewer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2063" lry="4181" type="textblock" ulx="674" uly="3789">
        <line lrx="2059" lry="3918" ulx="676" uly="3789">gloꝛi wirt abgen von euwerm haubt.</line>
        <line lrx="2063" lry="3996" ulx="675" uly="3886">Die ſtet tes mittags die ſeind beſchlo</line>
        <line lrx="2062" lry="4086" ulx="680" uly="3979">ſſen vnd er iſt nit ð do auftu.vnd alles</line>
        <line lrx="2059" lry="4181" ulx="674" uly="4072">iuda iſt ubertragẽ in ter volkumen ub</line>
      </zone>
      <zone lrx="2064" lry="4839" type="textblock" ulx="679" uly="4354">
        <line lrx="2062" lry="4463" ulx="680" uly="4354">Wya iſt die hert teĩ etels vich das dir</line>
        <line lrx="2059" lry="4571" ulx="679" uly="4451">iſt gegeben. Was ſpꝛichſt du ſo er dich</line>
        <line lrx="2061" lry="4658" ulx="683" uly="4546">wirt heymſuͤchen · wañ du haſt ſy ge/</line>
        <line lrx="2063" lry="4741" ulx="681" uly="4638">lert witer dich · vnd haſt ſy vndweißt</line>
        <line lrx="2064" lry="4839" ulx="684" uly="4730">witer dein haubt. Begriffen dich dẽn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2110" lry="5019" type="textblock" ulx="683" uly="4824">
        <line lrx="2110" lry="4937" ulx="683" uly="4824">nit die ſchmertzen als eyn geberntes</line>
        <line lrx="2092" lry="5019" ulx="689" uly="4914">weib. Vnd ob du ſpꝛichſt in deĩ hertzẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2066" lry="5111" type="textblock" ulx="691" uly="5009">
        <line lrx="2066" lry="5111" ulx="691" uly="5009">Wyarumb ſeind mir kumen diſe ding</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="5401" type="textblock" ulx="691" uly="5104">
        <line lrx="2091" lry="5214" ulx="691" uly="5104">Vmb die maͤnig deiner miſſetat ſeind</line>
        <line lrx="2122" lry="5320" ulx="696" uly="5203">eroffent dein ſchantliche dig  dein vr</line>
        <line lrx="2198" lry="5401" ulx="693" uly="5297">ſen ſeyen vermeyliget. Ob ð moꝛ mag</line>
      </zone>
      <zone lrx="2072" lry="5498" type="textblock" ulx="698" uly="5381">
        <line lrx="2072" lry="5498" ulx="698" uly="5381">verwandlen ſein haut . oð ter pard ſeĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2085" lry="2973" type="textblock" ulx="665" uly="2860">
        <line lrx="2085" lry="2973" ulx="665" uly="2860">Ir beytent tes liechts vnd er wirt es</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="4368" type="textblock" ulx="677" uly="4176">
        <line lrx="2140" lry="4287" ulx="678" uly="4176">geung. Mebent auf ewere augen vnd</line>
        <line lrx="2078" lry="4368" ulx="677" uly="4262">ſebent die ir kument von mitternacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3657" lry="635" type="textblock" ulx="2465" uly="530">
        <line lrx="3657" lry="635" ulx="2465" uly="530">weiſſagung LXXXij-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3685" lry="782" type="textblock" ulx="2281" uly="668">
        <line lrx="3685" lry="782" ulx="2281" uly="668">mangerley farb · vnd ir mugent wol</line>
      </zone>
      <zone lrx="3698" lry="3026" type="textblock" ulx="2286" uly="766">
        <line lrx="3667" lry="862" ulx="2286" uly="766">tůn ſo ir lerent das übel. Vnnd ich ſaͤe</line>
        <line lrx="3669" lry="976" ulx="2286" uly="867">ſy auß als die a gen die von dem wind</line>
        <line lrx="3671" lry="1059" ulx="2291" uly="948">wirt gezuckt in ter wůſte. Ditz iſt deĩ</line>
        <line lrx="3672" lry="1156" ulx="2293" uly="1044">loß von mir vnd das teyl deiner maß</line>
        <line lrx="3669" lry="1253" ulx="2293" uly="1140">ſpꝛicht der herr dz du mein haſt verge /</line>
        <line lrx="3673" lry="1332" ulx="2291" uly="1232">ſſen vnd haſt dich verſehen an die luge</line>
        <line lrx="3680" lry="1421" ulx="2296" uly="1325">Vnd daruon hab ich emploͤßt dei huff</line>
        <line lrx="3676" lry="1518" ulx="2294" uly="1417">wider dein antlutz · vnd dein laſter iſt</line>
        <line lrx="3677" lry="1616" ulx="2299" uly="1510">erſchinẽ dein eebꝛechung vnd dein ru⸗/</line>
        <line lrx="3683" lry="1710" ulx="2301" uly="1605">beln vnd dz laſter deiner vnkeuſchüg.</line>
        <line lrx="3684" lry="1812" ulx="2303" uly="1693">Ich ſach in dem acker dein vnmenſch</line>
        <line lrx="3685" lry="1900" ulx="2298" uly="1788">ſichs ſunden uber die bubel. Wee dir</line>
        <line lrx="3685" lry="1982" ulx="2304" uly="1890">iheruſalem du wirſt nicht gereiniget</line>
        <line lrx="3686" lry="2086" ulx="2305" uly="1978">nach mir vntz noch ber. ¶ xiiij.</line>
        <line lrx="3688" lry="2167" ulx="2582" uly="2071">OQs woꝛt des herren das do iſt</line>
        <line lrx="3689" lry="2272" ulx="2669" uly="2175">than zů iherennam von den</line>
        <line lrx="3689" lry="2357" ulx="2584" uly="2263">woꝛten ð durre. Judea klaget</line>
        <line lrx="3689" lry="2462" ulx="2304" uly="2355">vnd in toꝛ ſeyen gefallen vnd ſeind er</line>
        <line lrx="3686" lry="2542" ulx="2314" uly="2445">tunckelt in dem land  vnd der růͤf ihe/</line>
        <line lrx="3693" lry="2648" ulx="2312" uly="2540">ruſalẽ iſt aufgeſti gen. Die merern ſan</line>
        <line lrx="3694" lry="2742" ulx="2319" uly="2634">ten ir minternſy kamẽ zů dem waſſer</line>
        <line lrx="3694" lry="2843" ulx="2314" uly="2729">zeſchopffen. vnd fundẽ nit das waſſer</line>
        <line lrx="3691" lry="2935" ulx="2318" uly="2828">ſy witertrůgen ire vah laͤr · vnd wur/</line>
        <line lrx="3698" lry="3026" ulx="2315" uly="2914">ten geſchaͤnt vnd gepeiniget ˖ vnd be</line>
      </zone>
      <zone lrx="3714" lry="3202" type="textblock" ulx="2319" uly="3008">
        <line lrx="3714" lry="3112" ulx="2319" uly="3008">teckten ir haubt vmb die verwuͤſtüg</line>
        <line lrx="3714" lry="3202" ulx="2323" uly="3103">tes lands. wann der regen kam nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3703" lry="3395" type="textblock" ulx="2322" uly="3204">
        <line lrx="3701" lry="3296" ulx="2322" uly="3204">auff die erd. Die ackerleut wurden ge/</line>
        <line lrx="3703" lry="3395" ulx="2323" uly="3293">ſchaͤnt vnd bedeckten ir haubt · wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="3707" lry="3490" type="textblock" ulx="2324" uly="3387">
        <line lrx="3707" lry="3490" ulx="2324" uly="3387">auch die hind gebar in dem acker vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3710" lry="3772" type="textblock" ulx="2327" uly="3474">
        <line lrx="3706" lry="3587" ulx="2329" uly="3474">he es:wann das kraut was nit. Vñ</line>
        <line lrx="3708" lry="3671" ulx="2327" uly="3573">die wilden eſel ſtůnden in den kluͤff ten</line>
        <line lrx="3710" lry="3772" ulx="2331" uly="3666">ter felſen· vnd zohen den wind als die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3722" lry="3866" type="textblock" ulx="2331" uly="3759">
        <line lrx="3722" lry="3866" ulx="2331" uly="3759">tracken ire augen gebꝛaſten· wañ das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3726" lry="4892" type="textblock" ulx="2329" uly="3857">
        <line lrx="3709" lry="3950" ulx="2329" uly="3857">kiaut was nit. Ob vns habent geant</line>
        <line lrx="3708" lry="4044" ulx="2331" uly="3942">wurt vnſer miſſetat · o herr tů nach dei</line>
        <line lrx="3708" lry="4139" ulx="2331" uly="4035">namen . wañ vnſer abkerũgen ſeid vil</line>
        <line lrx="3710" lry="4244" ulx="2333" uly="4139">O du beytũg iſrahel wir haben dir ge</line>
        <line lrx="3705" lry="4329" ulx="2337" uly="4226">ſundet vnſer behalter in dẽ zeit ð trub /</line>
        <line lrx="3717" lry="4432" ulx="2339" uly="4322">ſal. warũb biſtu eĩ hunfftiger baumã</line>
        <line lrx="3722" lry="4513" ulx="2336" uly="4421">in ter erd vnd als eĩ wegfertiger ney/</line>
        <line lrx="3724" lry="4624" ulx="2340" uly="4511">gend ʒzebeleiben waꝛũb biſtu kunfftig</line>
        <line lrx="3726" lry="4701" ulx="2336" uly="4604">als eĩ vnſtàter man als ei ſtarcker der</line>
        <line lrx="3726" lry="4808" ulx="2341" uly="4696">do nit mag werden behalten. QOb berr</line>
        <line lrx="3726" lry="4892" ulx="2337" uly="4792">du biſt in vns vnd dein heyliger nam</line>
      </zone>
      <zone lrx="3780" lry="4999" type="textblock" ulx="2341" uly="4883">
        <line lrx="3780" lry="4999" ulx="2341" uly="4883">iſt angerüufft ůber vns· nit verlaß vns</line>
      </zone>
      <zone lrx="3725" lry="5091" type="textblock" ulx="2344" uly="4977">
        <line lrx="3725" lry="5091" ulx="2344" uly="4977">Diſe ding ſagt der herr dem volck das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3738" lry="5177" type="textblock" ulx="2343" uly="5073">
        <line lrx="3738" lry="5177" ulx="2343" uly="5073">do liebhet bewegen ſei fuͤb vnd hat nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3732" lry="5459" type="textblock" ulx="2344" uly="5163">
        <line lrx="3730" lry="5279" ulx="2346" uly="5163">gerůet · vnd gefiel nit dem herrn. Nun</line>
        <line lrx="3732" lry="5385" ulx="2346" uly="5254">gedenckt er ir miſſetat · vnd beiſůchet</line>
        <line lrx="3724" lry="5459" ulx="2344" uly="5351">ir ſund. Vnnd der herr ſpꝛach czů mir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="3216" type="textblock" ulx="4196" uly="1824">
        <line lrx="4208" lry="2762" ulx="4198" uly="2688">B</line>
        <line lrx="4209" lry="2969" ulx="4201" uly="2900">G</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="169" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_169">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_169.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1490" lry="596" type="textblock" ulx="966" uly="447">
        <line lrx="1490" lry="596" ulx="966" uly="447">tes pꝛopheten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1013" type="textblock" ulx="493" uly="626">
        <line lrx="1870" lry="737" ulx="498" uly="626">Nit woͤlleſt beten vmb ditz bolck zů dẽ</line>
        <line lrx="1867" lry="827" ulx="497" uly="729">gůten. So ſy vaſtent ich erhoͤꝛ nit ire</line>
        <line lrx="1870" lry="920" ulx="499" uly="814">gebet · vnd ob ſy opfferent die gantzẽ</line>
        <line lrx="1863" lry="1013" ulx="493" uly="916">opffer vñ die opffer ich empfach ir nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1106" type="textblock" ulx="497" uly="1010">
        <line lrx="1913" lry="1106" ulx="497" uly="1010">wann ich will verzeren mit tẽ waffen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1768" type="textblock" ulx="490" uly="1101">
        <line lrx="1862" lry="1197" ulx="492" uly="1101">vnd mit tẽ hunger · vñ mit tẽ ſchelm</line>
        <line lrx="1857" lry="1296" ulx="495" uly="1191">oder bꝛechen. Vnd ich ſpich A.</line>
        <line lrx="1860" lry="1388" ulx="501" uly="1285">herre got. Ar weiſſagen ſagent in. Ir</line>
        <line lrx="1857" lry="1478" ulx="497" uly="1386">werdendt nit das waffen der hunger</line>
        <line lrx="1854" lry="1568" ulx="496" uly="1477">wirt nit in euch · aber er wirt euͤch ge</line>
        <line lrx="1858" lry="1664" ulx="493" uly="1573">ben den waren frid in ter ſtat. Vnd der</line>
        <line lrx="1858" lry="1768" ulx="490" uly="1659">herr ſpꝛach ʒů mir. Die falſchen weiſſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1855" type="textblock" ulx="497" uly="1752">
        <line lrx="1869" lry="1855" ulx="497" uly="1752">gen weiſſagent in meim namen. Ach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2051" type="textblock" ulx="489" uly="1845">
        <line lrx="1856" lry="1946" ulx="489" uly="1845">hab ir nit geſant vnd hab in int gebo</line>
        <line lrx="1856" lry="2051" ulx="497" uly="1943">ten noch hab geredt zů in. Dy weiſſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2237" type="textblock" ulx="409" uly="2031">
        <line lrx="1917" lry="2136" ulx="496" uly="2031">gent euch eyn luglich geſicht vnd ei</line>
        <line lrx="1854" lry="2237" ulx="409" uly="2126">truͤglich weiſſagung oter zaubernuß ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2506" type="textblock" ulx="488" uly="2221">
        <line lrx="1853" lry="2330" ulx="490" uly="2221">vnd die verfuͤrung ires hertzen. Dar/</line>
        <line lrx="1863" lry="2411" ulx="489" uly="2313">umb diſe ding ſpꝛicht der herr von dẽ</line>
        <line lrx="1850" lry="2506" ulx="488" uly="2412">weiſſagen die do weiſſagent in meim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2597" type="textblock" ulx="488" uly="2503">
        <line lrx="1867" lry="2597" ulx="488" uly="2503">namen die ich nit hab geſant ſagent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2690" type="textblock" ulx="489" uly="2598">
        <line lrx="1852" lry="2690" ulx="489" uly="2598">Das waffen vñ der hunger wirt nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2784" type="textblock" ulx="487" uly="2689">
        <line lrx="1892" lry="2784" ulx="487" uly="2689">in diſem land. Diſe weiſſagen werdẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="3255" type="textblock" ulx="485" uly="2782">
        <line lrx="1848" lry="2873" ulx="489" uly="2782">xerwuͤſt in dem waffen vnd in tẽ hũ /</line>
        <line lrx="1855" lry="2983" ulx="491" uly="2879">ger vnd die voͤlcker den ſy weiſſa gent</line>
        <line lrx="1853" lry="3067" ulx="485" uly="2975">die werdent verwoꝛffen in den wegen</line>
        <line lrx="1855" lry="3161" ulx="486" uly="3065">iheruſalem voꝛ hunger voꝛ ten waffẽ</line>
        <line lrx="1854" lry="3255" ulx="490" uly="3158">vnd er wirt nit der ſy begrab ſy vñ ire</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="3446" type="textblock" ulx="492" uly="3253">
        <line lrx="1863" lry="3347" ulx="492" uly="3253">weiber ir ſun vnd ir toͤchter · vnnd ich</line>
        <line lrx="1864" lry="3446" ulx="494" uly="3347">geuß auß ir ubel über ſy · vñ du ſpꝛichſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="3633" type="textblock" ulx="493" uly="3442">
        <line lrx="1852" lry="3545" ulx="493" uly="3442">zů in ditz woꝛt. Mein augen die fuͤrẽt</line>
        <line lrx="1848" lry="3633" ulx="493" uly="3535">auß die zaͤher vñ ſchweigẽt nit durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="3908" type="textblock" ulx="442" uly="3628">
        <line lrx="1864" lry="3725" ulx="442" uly="3628">den tag vnd durch die nacht ˖ wañ die</line>
        <line lrx="1887" lry="3820" ulx="500" uly="3722">iunckfraw die tochter meins volcks</line>
        <line lrx="1861" lry="3908" ulx="498" uly="3817">die iſt betruͤbt ſtercklichen mit groſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="4100" type="textblock" ulx="487" uly="3909">
        <line lrx="1851" lry="4008" ulx="487" uly="3909">traurigkeyt mit der boſten plag. Ob</line>
        <line lrx="1844" lry="4100" ulx="488" uly="4002">ich außgee czů ten ackern ſecht die er /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="4195" type="textblock" ulx="482" uly="4097">
        <line lrx="1890" lry="4195" ulx="482" uly="4097">ſchlagnẽ mit dem waffen. Vnd ob ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="5041" type="textblock" ulx="475" uly="4189">
        <line lrx="1850" lry="4288" ulx="489" uly="4189">eingee in die ſtatt ſecht ſy ſeind beku</line>
        <line lrx="1855" lry="4386" ulx="483" uly="4283">mert oder geſchwecht mit dẽ hunger</line>
        <line lrx="1849" lry="4478" ulx="488" uly="4381">wann der weiſſag vnd der pꝛieſter die</line>
        <line lrx="1850" lry="4571" ulx="481" uly="4469">giengen hin in das land das ſy nit kã</line>
        <line lrx="1846" lry="4667" ulx="475" uly="4562">ten. Daſt du denn verwerffend hinge /</line>
        <line lrx="1849" lry="4751" ulx="482" uly="4654">woꝛffen iudã · oter hat tein ſel vmmen</line>
        <line lrx="1848" lry="4853" ulx="477" uly="4747">ſchlich veracht ſyon. Daꝛumb waꝛub</line>
        <line lrx="1857" lry="4946" ulx="475" uly="4841">haſt du vns geſchlagen alſo dʒ die ge /</line>
        <line lrx="1848" lry="5041" ulx="478" uly="4934">ſuntheyt nit ſep. Wir erwartẽ tẽ frid</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="5128" type="textblock" ulx="475" uly="5028">
        <line lrx="1931" lry="5128" ulx="475" uly="5028">vnd das gůt was nit · vnd die zeit der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="5411" type="textblock" ulx="479" uly="5113">
        <line lrx="1850" lry="5224" ulx="484" uly="5113">geſuntheyt vnd ſecht die betruͤbung</line>
        <line lrx="1848" lry="5328" ulx="483" uly="5215">D herr wir erkantẽ vnſer miſſetat die</line>
        <line lrx="1848" lry="5411" ulx="479" uly="5307">boßheyt vnler baͤtter · wañ wir haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="3515" lry="588" type="textblock" ulx="2335" uly="430">
        <line lrx="3515" lry="588" ulx="2335" uly="430">IJhen mie LXNXXNiij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3601" lry="4464" type="textblock" ulx="2120" uly="615">
        <line lrx="3523" lry="720" ulx="2136" uly="615">dir geſundet. Nit gib vns in dz laſter</line>
        <line lrx="3520" lry="807" ulx="2139" uly="711">vmb dein namen noch tů vns dz laſter</line>
        <line lrx="3519" lry="904" ulx="2136" uly="808">Gexenck des ſals deier gloꝛi noh ma</line>
        <line lrx="3524" lry="1003" ulx="2136" uly="901">che uppig tein gelubd mit vns. Seind</line>
        <line lrx="3579" lry="1095" ulx="2134" uly="992">ſy denn nit vnter den abgoͤtern der hei</line>
        <line lrx="3538" lry="1182" ulx="2136" uly="1084">ten die to regnent  oder mugẽt die hy</line>
        <line lrx="3595" lry="1277" ulx="2131" uly="1177">mel geben die regẽ nun du woͤlleſt es.</line>
        <line lrx="3519" lry="1359" ulx="2132" uly="1268">Biſt du es denn nit der herr vnſer got</line>
        <line lrx="3519" lry="1461" ulx="2133" uly="1363">tes wir haben gebeitet ˖ wann du haſt</line>
        <line lrx="3543" lry="1558" ulx="2133" uly="1453">gemacht alle diſe ding. xv.</line>
        <line lrx="3522" lry="1656" ulx="2410" uly="1548">Nd der herr ſpꝛach zů mir. Ob</line>
        <line lrx="3569" lry="1748" ulx="2404" uly="1651">moyſes ſtùnten voꝛ mir vnnd</line>
        <line lrx="3518" lry="1833" ulx="2189" uly="1737">Jſamuel. mein ſel iſt nit zů dilẽ</line>
        <line lrx="3517" lry="1933" ulx="2130" uly="1832">volck wirff ſy auß von meim antlutʒ</line>
        <line lrx="3510" lry="2026" ulx="2125" uly="1926">vnd ſy ſoͤllen außgeen. Vnd ob ſy ſpꝛe/</line>
        <line lrx="3514" lry="2120" ulx="2129" uly="2019">chent cʒzů dir wo hin gee wir auß · du</line>
        <line lrx="3514" lry="2215" ulx="2126" uly="2109">ſpꝛichſt zů in. Diſe ding ſpꝛicht ð herr</line>
        <line lrx="3514" lry="2309" ulx="2128" uly="2204">Der zů dem tod zů dem tod · vnd der zů</line>
        <line lrx="3513" lry="2402" ulx="2128" uly="2299">dem waffen zů dem waffen . vñ zů dem</line>
        <line lrx="3514" lry="2497" ulx="2127" uly="2394">hunger zů dem hunger · vnd zů der ge</line>
        <line lrx="3514" lry="2590" ulx="2125" uly="2489">fncknuß zů der gefàncknup · vnd ich</line>
        <line lrx="3554" lry="2686" ulx="2127" uly="2583">heymſůch uber ſy vier geſtalt ſpꝛicht</line>
        <line lrx="3510" lry="2776" ulx="2124" uly="2679">der herr. Das waffen zů ð erſchlahüg</line>
        <line lrx="3508" lry="2869" ulx="2120" uly="2772">vnd die hund zeerzerren die fleyſch · vñ</line>
        <line lrx="3510" lry="2967" ulx="2123" uly="2869">die vogel des hymels vnd die tier der</line>
        <line lrx="3533" lry="3062" ulx="2126" uly="2957">erd zefreſſen vnd zeerrittẽ · vnd ich gib</line>
        <line lrx="3595" lry="3157" ulx="2123" uly="3060">ſy in eyn hitz allen den gegenten ð erd</line>
        <line lrx="3548" lry="3244" ulx="2125" uly="3148">vmb manaſſen ten ſun eʒechie des Rhu</line>
        <line lrx="3512" lry="3342" ulx="2124" uly="3246">nigs iuda uüber alle die ding · die er tet</line>
        <line lrx="3511" lry="3426" ulx="2122" uly="3336">in iheruſalẽ. O iheruſalẽ wer erbarmd</line>
        <line lrx="3574" lry="3526" ulx="2127" uly="3430">ſich dein · oder wer wirt betruͤbt vmb</line>
        <line lrx="3580" lry="3622" ulx="2124" uly="3523">dich · oder wer wirt geen zebiten vmb</line>
        <line lrx="3509" lry="3712" ulx="2125" uly="3619">tein frid · wann du haſt mich gelaſſen</line>
        <line lrx="3514" lry="3812" ulx="2126" uly="3715">ſpꝛicht der bherr · du biſt hingegangen</line>
        <line lrx="3515" lry="3903" ulx="2125" uly="3809">hinterſich ˖ vnd ich ſtreck mein hand</line>
        <line lrx="3511" lry="3996" ulx="2125" uly="3901">uler dich vnd erſchlach dich. Vnd ich</line>
        <line lrx="3601" lry="4098" ulx="2121" uly="3996">hab geaꝛbeyt bitend. vnd ich zerſtrewa</line>
        <line lrx="3526" lry="4188" ulx="2121" uly="4094">mit ter windſchaufel vnder den toꝛen</line>
        <line lrx="3570" lry="4282" ulx="2124" uly="4183">der erd. Ich hab erſchlagen vnnd hab</line>
        <line lrx="3507" lry="4464" ulx="2156" uly="4279">erſtrewet mein volck . vnd petoch *</line>
        <line lrx="3509" lry="4445" ulx="3467" uly="4397">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="3396" lry="4469" type="textblock" ulx="2111" uly="4379">
        <line lrx="3396" lry="4469" ulx="2111" uly="4379">kereten nit witer von iren wegen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3570" lry="5396" type="textblock" ulx="2118" uly="4465">
        <line lrx="3510" lry="4574" ulx="2125" uly="4465">widtwen ſeind mir gemanigfaltiget</line>
        <line lrx="3570" lry="4651" ulx="2123" uly="4552">über ten ſand tes moꝛs.ich fůret ei dHẽ</line>
        <line lrx="3510" lry="4753" ulx="2124" uly="4645">xerꝛvuͤſter zemittẽtag uber die můtter</line>
        <line lrx="3508" lry="4846" ulx="2121" uly="4741">tes iunglings ich ſant gaͤchling den</line>
        <line lrx="3529" lry="4939" ulx="2122" uly="4828">ſchꝛecken uüber die ſtet. Die do gebar ſi</line>
        <line lrx="3506" lry="5032" ulx="2122" uly="4920">ben ſün die iſt gekrenkt vnd ir ſel hat</line>
        <line lrx="3506" lry="5119" ulx="2118" uly="5024">abgenomen. Die ſunn gieng ir vnder</line>
        <line lrx="3505" lry="5207" ulx="2123" uly="5104">noch do es was tag ſy iſt geſchent vñ</line>
        <line lrx="3503" lry="5305" ulx="2123" uly="5199">ſn ſchamt ſich. Vnd ich gib ir ůbꝛigen</line>
        <line lrx="3499" lry="5396" ulx="2120" uly="5292">in das waffen in cẽ angeſicht meiner</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="170" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_170">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_170.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2084" lry="1591" type="textblock" ulx="634" uly="429">
        <line lrx="1796" lry="532" ulx="1165" uly="429">Die</line>
        <line lrx="2075" lry="674" ulx="703" uly="563">eind ſpꝛicht der herr got. O meĩ muͤt</line>
        <line lrx="2069" lry="766" ulx="700" uly="659">ter wee mir · warumb haſtu mich ge /</line>
        <line lrx="2069" lry="860" ulx="700" uly="756">boꝛn eyn man des kriegs eyn man ð</line>
        <line lrx="2079" lry="963" ulx="692" uly="845">zwittracht in allem lãd. Ach wůuchert</line>
        <line lrx="2076" lry="1042" ulx="700" uly="940">nit noh keyner wůͤchert mir ettwas</line>
        <line lrx="2081" lry="1136" ulx="691" uly="1033">OAll flůchent ſy mir ſpꝛicht ð herr. Ob</line>
        <line lrx="2082" lry="1229" ulx="698" uly="1126">tein beleibungen mit ſeind in dẽ gůtẽ⸗</line>
        <line lrx="2083" lry="1322" ulx="634" uly="1218">OPbich dir nit hab begegent wið deĩ</line>
        <line lrx="2079" lry="1418" ulx="701" uly="1316">vind in dem zeit ð zwangkſal vnd in</line>
        <line lrx="2081" lry="1515" ulx="702" uly="1413">dem zeit tes truͤbſals witer ten vind.</line>
        <line lrx="2084" lry="1591" ulx="704" uly="1501">Wyiirt tenn nit das eiſen dem eiſen ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="2096" lry="1700" type="textblock" ulx="702" uly="1589">
        <line lrx="2096" lry="1700" ulx="702" uly="1589">gluüet vnd die glogenſpeis von mitt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2090" lry="2259" type="textblock" ulx="702" uly="1687">
        <line lrx="2085" lry="1794" ulx="706" uly="1687">nacht. Ach gib teine reichtumen vnd</line>
        <line lrx="2090" lry="1881" ulx="702" uly="1778">teine ſchaͤtz vmbſunſt zů ð beraubũg</line>
        <line lrx="2084" lry="1978" ulx="704" uly="1868">in allen dein ſunten · vnd in allen dein</line>
        <line lrx="2086" lry="2069" ulx="704" uly="1964">enden. Vnd ich zuůfuͤr deine veind bõ dẽ</line>
        <line lrx="2089" lry="2160" ulx="704" uly="2059">land das du nit weyſt . wann das feur</line>
        <line lrx="2087" lry="2259" ulx="704" uly="2159">iſt angezunt in meim grĩmigen zoꝛn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="2335" type="textblock" ulx="707" uly="2249">
        <line lrx="2140" lry="2335" ulx="707" uly="2249">vnd wirt bꝛinnẽ uͤber vns. Oherr du</line>
      </zone>
      <zone lrx="2096" lry="2815" type="textblock" ulx="701" uly="2339">
        <line lrx="2095" lry="2443" ulx="706" uly="2339">weyſt gedenck mein vnnd heymſuͤch</line>
        <line lrx="2094" lry="2530" ulx="702" uly="2432">mich vnd erloͤß mich võ den die mich</line>
        <line lrx="2092" lry="2624" ulx="701" uly="2526">durchaͤchten · nit woͤlleſt mich empfa /</line>
        <line lrx="2096" lry="2720" ulx="703" uly="2621">hen in teiner vngeduldt ˖ wiß das ich</line>
        <line lrx="2095" lry="2815" ulx="703" uly="2716">hab erlitten das laſter vmb dich · deine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2158" lry="2914" type="textblock" ulx="705" uly="2809">
        <line lrx="2158" lry="2914" ulx="705" uly="2809">woꝛt ſeind funden vnd ich aſſe ſy · dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2100" lry="3383" type="textblock" ulx="666" uly="2898">
        <line lrx="2098" lry="3008" ulx="708" uly="2898">woꝛt iſt mir woeden zů eyner freud vñ</line>
        <line lrx="2100" lry="3103" ulx="705" uly="2993">zů eyner gloꝛi meins hertzen · wañ deĩ</line>
        <line lrx="2098" lry="3187" ulx="707" uly="3089">nam der iſt anruͤffen uůber mich der herr</line>
        <line lrx="2099" lry="3288" ulx="666" uly="3186">got der hoͤꝛe. Ach ſaß nit in dem rat der</line>
        <line lrx="2096" lry="3383" ulx="714" uly="3277">ſpilenten vnd ich bin hochgeeret von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="3478" type="textblock" ulx="713" uly="3369">
        <line lrx="2142" lry="3478" ulx="713" uly="3369">dem antlutʒz teiner gerechten. Ach ſaß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2106" lry="4217" type="textblock" ulx="697" uly="3467">
        <line lrx="2101" lry="3570" ulx="697" uly="3467">alleyn wann du haſt mich erfuͤllt mit</line>
        <line lrx="2106" lry="3663" ulx="717" uly="3563">bitterkeyt. Warũb iſt mein ſchmertz</line>
        <line lrx="2099" lry="3753" ulx="708" uly="3656">woꝛden ewig vnd mei plag wrzwei/</line>
        <line lrx="2102" lry="3854" ulx="703" uly="3748">felich. ſy verſchmaͤcht geſund zewerdẽ</line>
        <line lrx="2102" lry="3944" ulx="708" uly="3842">ſy iſt mir woꝛden als ein lug ter vnge</line>
        <line lrx="2100" lry="4041" ulx="710" uly="3935">trewen waſſer. Vmb dz diſe ding ſpꝛi/</line>
        <line lrx="2099" lry="4130" ulx="708" uly="4028">cht ter herr. Ob du dich bekereſt ich be</line>
        <line lrx="2101" lry="4217" ulx="706" uly="4122">hker dich · vñ du ſteſt voꝛ meim antlutʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="4315" type="textblock" ulx="702" uly="4215">
        <line lrx="2132" lry="4315" ulx="702" uly="4215">Vnd ob du ſunderſt dz etel võ den boͤſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2116" lry="5246" type="textblock" ulx="646" uly="4311">
        <line lrx="2103" lry="4408" ulx="704" uly="4311">Du wirſt als mein mund · ſy werdent</line>
        <line lrx="2110" lry="4509" ulx="685" uly="4405">bekert zů dir · vñ du wirſt nit bekert zů</line>
        <line lrx="2106" lry="4594" ulx="710" uly="4496">in. Vnd ich gib dich dilẽ volck zů einer</line>
        <line lrx="2105" lry="4684" ulx="689" uly="4594">ſtarckẽ erin maur. vnd ſy ſtriten wið</line>
        <line lrx="2106" lry="4789" ulx="694" uly="4681">dich vñ ſy geſigent nit· wann ich bin</line>
        <line lrx="2104" lry="4875" ulx="714" uly="4775">mit dir dðʒ ich dich mach heylſam vñ</line>
        <line lrx="2107" lry="4970" ulx="707" uly="4867">ich erledig dich ſpꝛicht ð herr. Vnd ich</line>
        <line lrx="2116" lry="5073" ulx="646" uly="4961">erloͤß dich võ ter hand ð boͤſen vñ erle</line>
        <line lrx="2109" lry="5168" ulx="676" uly="5057">dig dich von ð hãd terſtarc ken. ¶Cxvj.</line>
        <line lrx="2114" lry="5246" ulx="744" uly="5147">Nd das woꝛt des herrn ward</line>
      </zone>
      <zone lrx="2113" lry="5361" type="textblock" ulx="980" uly="5241">
        <line lrx="2113" lry="5361" ulx="980" uly="5241">Zenn zuͦ mir ſagent. Nit nim</line>
      </zone>
      <zone lrx="3747" lry="515" type="textblock" ulx="2499" uly="392">
        <line lrx="3747" lry="515" ulx="2499" uly="392">weiſſagung LXXXiij·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3736" lry="1119" type="textblock" ulx="2341" uly="548">
        <line lrx="3727" lry="658" ulx="2341" uly="548">dir eyn weib vnd dir wertent nit ſun</line>
        <line lrx="3733" lry="737" ulx="2342" uly="642">v nnd toͤchter an diſer ſtat · wann dile</line>
        <line lrx="3732" lry="841" ulx="2347" uly="732">ding ſpꝛicht ter herr · über die ſun vnd</line>
        <line lrx="3735" lry="929" ulx="2348" uly="827">über die toͤchtern die do werdent gebo</line>
        <line lrx="3736" lry="1015" ulx="2352" uly="921">ren an diſer ſtatt · vnd uber ir muͤttern</line>
        <line lrx="3735" lry="1119" ulx="2351" uly="1015">die ſy geba ren · vnd uber ir vaͤtter von</line>
      </zone>
      <zone lrx="3737" lry="1212" type="textblock" ulx="2321" uly="1108">
        <line lrx="3737" lry="1212" ulx="2321" uly="1108">der geſchlecht die ſeind geboꝛn in diſẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3739" lry="1383" type="textblock" ulx="2353" uly="1201">
        <line lrx="3739" lry="1304" ulx="2353" uly="1201">land. Spy ſterbent mit ten ſiechtumen</line>
        <line lrx="3738" lry="1383" ulx="2358" uly="1295">ter ſliechenten ˖ vnd wertent nit gekla /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3744" lry="1496" type="textblock" ulx="2323" uly="1389">
        <line lrx="3744" lry="1496" ulx="2323" uly="1389">get vnd werdent nit begraben. ſy wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3763" lry="3370" type="textblock" ulx="2357" uly="1483">
        <line lrx="3746" lry="1586" ulx="2357" uly="1483">dent zů eym miſt auff dem antlutz der</line>
        <line lrx="3751" lry="1677" ulx="2362" uly="1574">erd · vnd wertent verzeret mit tẽ walf</line>
        <line lrx="3744" lry="1765" ulx="2360" uly="1670">fen vnnd mit dem hunger · vnnd ir aß</line>
        <line lrx="3744" lry="1867" ulx="2359" uly="1762">wirt zů eym eſſen den vogeln des hy /</line>
        <line lrx="3748" lry="1949" ulx="2361" uly="1857">mels vnd den tieren ter erd · wann dile</line>
        <line lrx="3750" lry="2054" ulx="2358" uly="1951">ding ſpꝛicht ter herre. Nicht gee in dz</line>
        <line lrx="3749" lry="2144" ulx="2362" uly="2044">haus ð wirtſchafft noch eingee zekla</line>
        <line lrx="3749" lry="2243" ulx="2364" uly="2138">gen noch troͤſt ſy · wann ich hab abge /</line>
        <line lrx="3750" lry="2329" ulx="2364" uly="2236">nomen mein krid die erbaͤrmd vnd die</line>
        <line lrx="3750" lry="2427" ulx="2367" uly="2327">barmhertzigkeyten von diſem volcke</line>
        <line lrx="3752" lry="2525" ulx="2366" uly="2422">ſpꝛicht der hert.Vnnd die groſſen vnd</line>
        <line lrx="3747" lry="2617" ulx="2366" uly="2513">die kleynen die ſter bent in diſem land ·</line>
        <line lrx="3754" lry="2717" ulx="2370" uly="2608">ſy werdent nit begraben noch wertent</line>
        <line lrx="3752" lry="2807" ulx="2368" uly="2702">geklaget vnd ſtechent ſich nicht neh</line>
        <line lrx="3754" lry="2898" ulx="2372" uly="2796">die glatz wirt fur ſy · vnd ſy bꝛechent</line>
        <line lrx="3755" lry="2989" ulx="2369" uly="2889">nit vnder in das bꝛot dem weynendẽ</line>
        <line lrx="3760" lry="3092" ulx="2371" uly="2985">zetrůſten uůber den toten. vnd gebent in</line>
        <line lrx="3763" lry="3186" ulx="2373" uly="3074">nit das tranck des helchs ʒetroͤſten ub</line>
        <line lrx="3761" lry="3275" ulx="2376" uly="3171">iren vatter vnd uber die můtter · vnd</line>
        <line lrx="3761" lry="3370" ulx="2358" uly="3264">gee nit ein in das haus dð wirtſchafft</line>
      </zone>
      <zone lrx="3763" lry="3464" type="textblock" ulx="2345" uly="3352">
        <line lrx="3763" lry="3464" ulx="2345" uly="3352">dz du ſitzeſt mit in vnd eſſeſt vnd trick</line>
      </zone>
      <zone lrx="3768" lry="3921" type="textblock" ulx="2374" uly="3453">
        <line lrx="3764" lry="3551" ulx="2376" uly="3453">eſt · wann diſe ding ſpꝛcht der herr der</line>
        <line lrx="3768" lry="3648" ulx="2374" uly="3544">hoͤꝛe got iſrahel. Decht ich nim ab võ</line>
        <line lrx="3763" lry="3737" ulx="2377" uly="3642">diſer ſtat voꝛ ewern augẽ vñ in ewern</line>
        <line lrx="3765" lry="3839" ulx="2377" uly="3736">tagen die ſtimm der gloꝛi vnd die ſtim</line>
        <line lrx="3765" lry="3921" ulx="2376" uly="3829">ter freud vnd die ſtim des bꝛeutigams</line>
      </zone>
      <zone lrx="3759" lry="4007" type="textblock" ulx="2358" uly="3922">
        <line lrx="3759" lry="4007" ulx="2358" uly="3922">vnd die ſtim der bꝛaut. Vnd ſo du ver/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3764" lry="4219" type="textblock" ulx="2375" uly="4012">
        <line lrx="3761" lry="4126" ulx="2380" uly="4012">kundeſt diſem volck alle diſe woꝛt. vñ</line>
        <line lrx="3764" lry="4219" ulx="2375" uly="4108">ſy ſpꝛechent zů dir. Warũb hat ð herr</line>
      </zone>
      <zone lrx="3791" lry="4485" type="textblock" ulx="2319" uly="4202">
        <line lrx="3761" lry="4318" ulx="2319" uly="4202">geretet über vns alles ditz groß ubel.</line>
        <line lrx="3786" lry="4407" ulx="2382" uly="4300">woͤlliches iſt vnſer miſſetat oder was</line>
        <line lrx="3791" lry="4485" ulx="2386" uly="4392">iſt vnſer ſund die wir haben geſuͤntet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3775" lry="5050" type="textblock" ulx="2385" uly="4484">
        <line lrx="3769" lry="4581" ulx="2385" uly="4484">vnſerm herrn gott ſpꝛich cʒũ in.wann</line>
        <line lrx="3774" lry="4675" ulx="2386" uly="4578">ewer vuͤtter habent mich gelaſſen ſpꝛi</line>
        <line lrx="3773" lry="4775" ulx="2390" uly="4671">cht der herr · vnd giengen hin nach den</line>
        <line lrx="3775" lry="4868" ulx="2392" uly="4765">frembden goöttern vnd dienten in vnd</line>
        <line lrx="3774" lry="4962" ulx="2386" uly="4862">anbetten ſy vnnd ſy lieſſen mich vnnd</line>
        <line lrx="3775" lry="5050" ulx="2385" uly="4952">behůtten nicht mein ee. Aber auch ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3824" lry="5152" type="textblock" ulx="2384" uly="5046">
        <line lrx="3824" lry="5152" ulx="2384" uly="5046">habt gewircket boͤßlicher denn euwer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3774" lry="5238" type="textblock" ulx="2385" uly="5140">
        <line lrx="3774" lry="5238" ulx="2385" uly="5140">vaͤtter. wann ſehent eurwer yegklicher</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="4369" type="textblock" ulx="4169" uly="4301">
        <line lrx="4209" lry="4369" ulx="4169" uly="4301">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="5361" type="textblock" ulx="4195" uly="4632">
        <line lrx="4209" lry="5361" ulx="4195" uly="4632"> —— —  — — —— ——N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="171" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_171">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_171.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1456" lry="550" type="textblock" ulx="945" uly="455">
        <line lrx="1456" lry="550" ulx="945" uly="455">tes pꝛopheten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="692" type="textblock" ulx="432" uly="594">
        <line lrx="1842" lry="692" ulx="432" uly="594">boͤſen hertzen das er mich nit hoͤꝛ · vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="3483" type="textblock" ulx="469" uly="687">
        <line lrx="1835" lry="783" ulx="483" uly="687">ich wirff euch auß võ diſem land in dz</line>
        <line lrx="1833" lry="864" ulx="482" uly="778">land das ir nit kennent ir vnd euwer</line>
        <line lrx="1831" lry="954" ulx="480" uly="877">vaͤtter · vnnd do wertent ir dienen den</line>
        <line lrx="1829" lry="1058" ulx="477" uly="964">fremten goͤtern die euch nit gebent die</line>
        <line lrx="1830" lry="1150" ulx="478" uly="1055">růwe tag vnd nacht. Darumb ſehent</line>
        <line lrx="1831" lry="1245" ulx="476" uly="1147">die tag kument ſpꝛicht dð herr · vnd es</line>
        <line lrx="1825" lry="1337" ulx="480" uly="1240">wirt nit geſagt furbas ter berr lebt ð</line>
        <line lrx="1829" lry="1427" ulx="480" uly="1332">to außffuͤrt die ſun iſrahel von dẽ land</line>
        <line lrx="1826" lry="1527" ulx="478" uly="1425">egipti. Aber der berr der lebt ter do aub</line>
        <line lrx="1828" lry="1605" ulx="477" uly="1520">furt die ſun iſrahel von dẽ land mitter</line>
        <line lrx="1825" lry="1710" ulx="478" uly="1616">nacht vnd von allen den landen zů den</line>
        <line lrx="1824" lry="1811" ulx="480" uly="1705">ich ſy außwarff. vnd ich wiðuͤr ſy in</line>
        <line lrx="1828" lry="1898" ulx="478" uly="1804">ir land das ich gab ine vaͤttern · ſecht</line>
        <line lrx="1829" lry="1993" ulx="475" uly="1896">ich ſend manig viſcher ſpꝛicht der herr</line>
        <line lrx="1827" lry="2089" ulx="479" uly="1991">vnd ſy viſchent ſy. Vnd darnach ſend</line>
        <line lrx="1826" lry="2180" ulx="474" uly="2083">ich in manig iager vñ ſy vahent ſy võ</line>
        <line lrx="1824" lry="2273" ulx="475" uly="2176">eym yegklichen berg vnd von ei yeg /</line>
        <line lrx="1823" lry="2359" ulx="477" uly="2270">klichen bubel vnd võ ten hoͤlern ð ſteĩ</line>
        <line lrx="1821" lry="2458" ulx="477" uly="2364">wann meine augẽ die ſeind uüber all ir</line>
        <line lrx="1818" lry="2553" ulx="481" uly="2457">weg · ſy ſeind nit erboꝛgẽ von meim</line>
        <line lrx="1817" lry="2646" ulx="477" uly="2552">antlutz · vnd ir miſſetat was nit ver/</line>
        <line lrx="1819" lry="2736" ulx="481" uly="2645">boꝛgen voꝛ mein augen. Vnd ich wið</line>
        <line lrx="1817" lry="2836" ulx="475" uly="2737">gib zũ erſten die zwifaltigen miſſetat.</line>
        <line lrx="1817" lry="2925" ulx="474" uly="2832">vnd ir ſuͤnden · wañ ſy habent vermey/</line>
        <line lrx="1821" lry="3017" ulx="472" uly="2924">liget mein land in den toten aͤſern irer</line>
        <line lrx="1820" lry="3111" ulx="469" uly="3017">abgoͤter · vnd habent erfullt meĩ erb in</line>
        <line lrx="1823" lry="3197" ulx="473" uly="3109">irven vnmẽſchlichen ſundẽ. D herr meĩ</line>
        <line lrx="1821" lry="3300" ulx="472" uly="3203">ſterck vñ meĩ kiafft vnd mei zuůͤflucht</line>
        <line lrx="1818" lry="3393" ulx="471" uly="3296">an tẽ tag des trubſals. Die heyten ku</line>
        <line lrx="1814" lry="3483" ulx="472" uly="3391">ment zů dir von den auſſerſtẽ enten ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="3761" type="textblock" ulx="398" uly="3484">
        <line lrx="1821" lry="3590" ulx="398" uly="3484">erd vnd ſpꝛechent. Füurrvar vnſer vaͤt</line>
        <line lrx="1840" lry="3687" ulx="473" uly="3577">ter die habent beſeſſen die lug die uppi⸗/</line>
        <line lrx="1840" lry="3761" ulx="475" uly="3667">keyt die in nit nutz was. Hachet im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="3860" type="textblock" ulx="468" uly="3762">
        <line lrx="1819" lry="3860" ulx="468" uly="3762">tenn der menſch nit ſelber goͤter vñ ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="4045" type="textblock" ulx="464" uly="3852">
        <line lrx="1841" lry="3961" ulx="465" uly="3852">ſeid nit goter. Daꝛumb ſich ich zeyge</line>
        <line lrx="1851" lry="4045" ulx="464" uly="3947">in zů diſem mal · ich zeyg in meĩ hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="4509" type="textblock" ulx="462" uly="4039">
        <line lrx="1814" lry="4141" ulx="462" uly="4039">bñ mein kiafft · vnd ſy wertent wiſſen</line>
        <line lrx="1812" lry="4234" ulx="464" uly="4134">dan mir der berr iſt der nam. ( xvij.</line>
        <line lrx="1815" lry="4322" ulx="789" uly="4228">e ſund iuda iſt geſchꝛibẽ mit</line>
        <line lrx="1812" lry="4413" ulx="761" uly="4321">ym eißnin ſtiler oð griffel in</line>
        <line lrx="1817" lry="4509" ulx="724" uly="4415">den nagel von adamanten ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="4607" type="textblock" ulx="463" uly="4498">
        <line lrx="1839" lry="4607" ulx="463" uly="4498">ſchꝛiben. uber die bꝛeyt ires hertzen vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="4882" type="textblock" ulx="452" uly="4596">
        <line lrx="1836" lry="4703" ulx="457" uly="4596">in den oͤꝛtern oð hertʒen irer altaꝛ. So ir</line>
        <line lrx="1817" lry="4795" ulx="456" uly="4686">ſun wertent getencken irer altůr vnd</line>
        <line lrx="1838" lry="4882" ulx="452" uly="4781">irer wuld vnd ir gronenden hoͤltzer · ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="4962" type="textblock" ulx="455" uly="4870">
        <line lrx="1906" lry="4962" ulx="455" uly="4870">opferent in dem acker an den hoͤchſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="5060" type="textblock" ulx="457" uly="4959">
        <line lrx="1815" lry="5060" ulx="457" uly="4959">bergen · ich gib tein ſterck vnd all dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="5157" type="textblock" ulx="452" uly="5055">
        <line lrx="1843" lry="5157" ulx="452" uly="5055">ſchatʒ deĩ hohe dĩg zů einer beraubũg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="5243" type="textblock" ulx="452" uly="5146">
        <line lrx="1822" lry="5243" ulx="452" uly="5146">vmb dein ſund in allen tein enden. Vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="5356" type="textblock" ulx="455" uly="5240">
        <line lrx="1848" lry="5356" ulx="455" uly="5240">du wirſt gelaſſen allexn von deim erb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3465" lry="1891" type="textblock" ulx="2063" uly="1703">
        <line lrx="3378" lry="1817" ulx="2068" uly="1703">vnd in dẽ vneinwonlichen ſege</line>
        <line lrx="3465" lry="1891" ulx="2063" uly="1795">iſt ter man ð ſich verſicht an dẽ herrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3470" lry="680" type="textblock" ulx="2100" uly="436">
        <line lrx="3462" lry="546" ulx="2298" uly="436">IJhermie L. XXXiiij.</line>
        <line lrx="3470" lry="680" ulx="2100" uly="577">das ich dir gab · vñ ich mach dich die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3471" lry="766" type="textblock" ulx="2040" uly="680">
        <line lrx="3471" lry="766" ulx="2040" uly="680">nen dein vinden in d land das du nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3471" lry="1517" type="textblock" ulx="2085" uly="772">
        <line lrx="3471" lry="871" ulx="2098" uly="772">weyſt · wann du haſt angezunt dz fenꝛ</line>
        <line lrx="3469" lry="960" ulx="2097" uly="868">in meim grimigen ʒzoꝛen vnd es bꝛint</line>
        <line lrx="3471" lry="1055" ulx="2098" uly="959">vntz ewigklich. Dile dĩg ſpꝛich ð berr</line>
        <line lrx="3466" lry="1146" ulx="2098" uly="1052">Verflůcht iſt der mẽſch ð ſich verſicht</line>
        <line lrx="3470" lry="1238" ulx="2085" uly="1140">an dem mẽſchen · vnd das fleyſch ſetzt</line>
        <line lrx="3465" lry="1329" ulx="2097" uly="1232">ſein arm vñ ſcheyt ſein hertz bõ herrn.</line>
        <line lrx="3470" lry="1422" ulx="2093" uly="1325">wann er wirt als dz heydech oter pfri</line>
        <line lrx="3471" lry="1517" ulx="2093" uly="1419">men in der wuͤſt · vñ ſicht nit das gůt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3469" lry="1604" type="textblock" ulx="2057" uly="1518">
        <line lrx="3469" lry="1604" ulx="2057" uly="1518">ſo es kumt. QAber er wirt wonen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3468" lry="1789" type="textblock" ulx="2097" uly="1597">
        <line lrx="3468" lry="1781" ulx="2097" uly="1597">wuͤſt in der trucken in dẽ alez gen lãd</line>
        <line lrx="3468" lry="1789" ulx="3081" uly="1718">Gelegent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3466" lry="1982" type="textblock" ulx="2091" uly="1885">
        <line lrx="3466" lry="1982" ulx="2091" uly="1885">vnd der herr wirt ſein zůuerſicht · vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3460" lry="2074" type="textblock" ulx="2066" uly="1984">
        <line lrx="3460" lry="2074" ulx="2066" uly="1984">er wirt als das holtz das do wirt ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3463" lry="2268" type="textblock" ulx="2091" uly="2073">
        <line lrx="3456" lry="2181" ulx="2093" uly="2073">pflantʒt auf ten waſſern dz ſeĩ wurtz/</line>
        <line lrx="3463" lry="2268" ulx="2091" uly="2168">el legt zů ð feuchte · vnd es furcht nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3464" lry="2367" type="textblock" ulx="2056" uly="2261">
        <line lrx="3464" lry="2367" ulx="2056" uly="2261">die hitz ſo ſy kumt. vñ ſein laub wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3464" lry="2456" type="textblock" ulx="2083" uly="2349">
        <line lrx="3464" lry="2456" ulx="2083" uly="2349">gruͤn vñ wirt nit ſoꝛgſam in dem zeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3464" lry="2545" type="textblock" ulx="2059" uly="2446">
        <line lrx="3464" lry="2545" ulx="2059" uly="2446">der durre noch hoͤꝛt etwann auf zebꝛi /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3466" lry="2643" type="textblock" ulx="2092" uly="2538">
        <line lrx="3466" lry="2643" ulx="2092" uly="2538">gen die frucht. Das bertz des menſchẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3463" lry="2731" type="textblock" ulx="2074" uly="2628">
        <line lrx="3463" lry="2731" ulx="2074" uly="2628">iſt boͤß vñ vner lůchlichen · wer erkẽnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3461" lry="2834" type="textblock" ulx="2087" uly="2731">
        <line lrx="3461" lry="2834" ulx="2087" uly="2731">es. Ach ter berr · ich erſůch die hertzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3460" lry="2918" type="textblock" ulx="2072" uly="2822">
        <line lrx="3460" lry="2918" ulx="2072" uly="2822">vnd bewãůr die nieren der ich gib eym</line>
      </zone>
      <zone lrx="3474" lry="3578" type="textblock" ulx="2084" uly="2916">
        <line lrx="3459" lry="3019" ulx="2084" uly="2916">yegklichen nach ſeim weg · vnd nach</line>
        <line lrx="3461" lry="3105" ulx="2087" uly="3010">der frucht ſeiner vindungen. Das rvep</line>
        <line lrx="3467" lry="3202" ulx="2087" uly="3104">hůn pꝛütet das nit gebar. Er macht</line>
        <line lrx="3471" lry="3296" ulx="2085" uly="3197">die reichtumb vnd nit in dem vꝛteyl.</line>
        <line lrx="3458" lry="3392" ulx="2086" uly="3293">Er laßt ſy in mitt ſeiner tag vnnd er</line>
        <line lrx="3474" lry="3482" ulx="2084" uly="3385">wirt vnweiß in ſeim iüngſten zeit · der</line>
        <line lrx="3465" lry="3578" ulx="2084" uly="3479">ſtůl ter gloꝛi der hohe iſt von anfang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3601" lry="3672" type="textblock" ulx="2084" uly="3567">
        <line lrx="3601" lry="3672" ulx="2084" uly="3567">Iſrabel iſt eyn beytung ein ſtat vnſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3510" lry="5345" type="textblock" ulx="2082" uly="3665">
        <line lrx="3460" lry="3769" ulx="2087" uly="3665">heyligkeyt. O berr alle die dich laſſent</line>
        <line lrx="3508" lry="3861" ulx="2082" uly="3760">die werden geſchent die ſich ſchiexẽ võ</line>
        <line lrx="3471" lry="3956" ulx="2091" uly="3859">dir die werdent geſchꝛiben an die erd ·</line>
        <line lrx="3460" lry="4050" ulx="2088" uly="3952">wann ſy habent gelaſſen den herin die</line>
        <line lrx="3458" lry="4142" ulx="2082" uly="4044">að ð lebendigen waſſer. O berr geſund</line>
        <line lrx="3493" lry="4231" ulx="2082" uly="4137">mich vñ ich wird geſund  mach mich</line>
        <line lrx="3456" lry="4326" ulx="2086" uly="4227">behalten vnd ich wird behalten · wañ</line>
        <line lrx="3459" lry="4421" ulx="2084" uly="4323">du biſt mein lob. Bich ſy ſelb ſpꝛechẽt</line>
        <line lrx="3457" lry="4515" ulx="2085" uly="4416">zů mir. Wa iſt das woꝛt des berrn· es</line>
        <line lrx="3461" lry="4605" ulx="2087" uly="4504">kum. vnd ich bin nit betruͤbt nachuol</line>
        <line lrx="3458" lry="4701" ulx="2085" uly="4601">gend dir als dẽ hirten · vnd ich begert</line>
        <line lrx="3455" lry="4792" ulx="2089" uly="4688">nit den tag tes mẽſchen. Du weyſt dʒ</line>
        <line lrx="3491" lry="4886" ulx="2085" uly="4789">außgieng von meinẽ lepſen das was</line>
        <line lrx="3510" lry="4979" ulx="2091" uly="4872">recht in deim angeſicht. Du bis mir</line>
        <line lrx="3456" lry="5061" ulx="2087" uly="4964">nit die voecht du mei zuuerſicht an dẽ</line>
        <line lrx="3457" lry="5155" ulx="2087" uly="5052">tag ð zwanckſal . ſy werdent geſchent</line>
        <line lrx="3452" lry="5246" ulx="2086" uly="5144">die mich durchaͤchtẽ. vñ ich wird nit</line>
        <line lrx="3458" lry="5345" ulx="2090" uly="5237">geſchent. Dy furchtent ſich · vnnd ich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="172" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_172">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_172.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1319" lry="512" type="textblock" ulx="1163" uly="433">
        <line lrx="1319" lry="512" ulx="1163" uly="433">Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2086" lry="685" type="textblock" ulx="653" uly="576">
        <line lrx="2086" lry="685" ulx="653" uly="576">furcht mir nit. Fuͤrein über ſy ten tag</line>
      </zone>
      <zone lrx="2083" lry="1528" type="textblock" ulx="685" uly="678">
        <line lrx="2082" lry="782" ulx="689" uly="678">ter zwanckſal vnd zerkniſch ſy mit ei</line>
        <line lrx="2065" lry="874" ulx="689" uly="772">ner zwilaltigen zerkniſchung · diſe dĩg</line>
        <line lrx="2066" lry="970" ulx="686" uly="865">ſpꝛicht der herr zů mir. Gee vnd ſtand</line>
        <line lrx="2078" lry="1043" ulx="685" uly="959">vnð tẽ toꝛ ter ſun teins volcks durch</line>
        <line lrx="2071" lry="1153" ulx="687" uly="1050">die die kunig iuda eingend vnnd auß</line>
        <line lrx="2083" lry="1245" ulx="689" uly="1146">gend in allen den toꝛn iheruſalem vnd</line>
        <line lrx="2071" lry="1345" ulx="690" uly="1238">ſpꝛich zuů in. Ir kunig iuda vnd alles</line>
        <line lrx="2068" lry="1420" ulx="687" uly="1334">iutea vñ all einwoner iheruſalẽ die ir</line>
        <line lrx="2068" lry="1528" ulx="689" uly="1433">eingend durch diſe toꝛ hoͤꝛet das woꝛt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2094" lry="1617" type="textblock" ulx="690" uly="1521">
        <line lrx="2094" lry="1617" ulx="690" uly="1521">des herrn. Diſe dĩg ſpꝛicht ter herr got</line>
      </zone>
      <zone lrx="2084" lry="1987" type="textblock" ulx="689" uly="1609">
        <line lrx="2084" lry="1713" ulx="689" uly="1609">Behuͤtent ewer ſelen vnd nit woͤllent</line>
        <line lrx="2067" lry="1810" ulx="689" uly="1700">tragen die burden an dẽ tag tes ſamſ</line>
        <line lrx="2067" lry="1903" ulx="691" uly="1802">tags noch tragent ſy ein durch die to</line>
        <line lrx="2070" lry="1987" ulx="689" uly="1891">iheruſalẽ · vnd nit woͤllẽt außwerffen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2096" lry="2082" type="textblock" ulx="690" uly="1987">
        <line lrx="2096" lry="2082" ulx="690" uly="1987">die buꝛden võ ewern heuſern an dẽ tag</line>
      </zone>
      <zone lrx="2070" lry="2182" type="textblock" ulx="692" uly="2076">
        <line lrx="2070" lry="2182" ulx="692" uly="2076">tes ſamſtags vnd mit tuͤnd ein pyegk</line>
      </zone>
      <zone lrx="2103" lry="2369" type="textblock" ulx="644" uly="2154">
        <line lrx="2094" lry="2277" ulx="688" uly="2154">lich werck. Heyligẽt ten ſabbath als</line>
        <line lrx="2103" lry="2369" ulx="644" uly="2264">ich hab geboten ewern vaͤttern ˖ vñ ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2075" lry="3305" type="textblock" ulx="687" uly="2356">
        <line lrx="2066" lry="2467" ulx="688" uly="2356">hoꝛten ſein nit nech neygten ir v. QAb</line>
        <line lrx="2070" lry="2564" ulx="687" uly="2452">ſy erherrteten iren hals dz ſy mich nit</line>
        <line lrx="2074" lry="2649" ulx="690" uly="2550">hoꝛten vnd das ſy nit empkiengen die</line>
        <line lrx="2072" lry="2735" ulx="689" uly="2639">ler. Vñ es wirt ob ir mich hoͤꝛent ſpꝛi</line>
        <line lrx="2071" lry="2836" ulx="693" uly="2737">cht ter herre · das ir nit eintragent die</line>
        <line lrx="2072" lry="2934" ulx="693" uly="2831">burden durch die toꝛ diſer ſtat an dem</line>
        <line lrx="2072" lry="3029" ulx="691" uly="2919">tag tes ſamſtags. Vñ ob ir heyligẽt</line>
        <line lrx="2075" lry="3120" ulx="695" uly="3015">den tag tes ſabbaths das ir nit tůnd</line>
        <line lrx="2074" lry="3203" ulx="693" uly="3115">an im alles werck ˖ die kunig vnd die</line>
        <line lrx="2070" lry="3305" ulx="687" uly="3204">furſten die to ſitʒẽt auf tem ſtuᷣl dauid·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2097" lry="3403" type="textblock" ulx="668" uly="3295">
        <line lrx="2097" lry="3403" ulx="668" uly="3295">die gend ein durch die toꝛ diſer ſtat · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2086" lry="3684" type="textblock" ulx="688" uly="3399">
        <line lrx="2073" lry="3502" ulx="688" uly="3399">ſy vnd ire furſten die mann iuda vnd</line>
        <line lrx="2086" lry="3578" ulx="688" uly="3484">die einwoner iheruſalẽ die ſteigẽt auf</line>
        <line lrx="2074" lry="3684" ulx="689" uly="3580">die wagen vnd auf die roß vñ diſe ſtat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2104" lry="3774" type="textblock" ulx="690" uly="3672">
        <line lrx="2104" lry="3774" ulx="690" uly="3672">wirt eingewonet ewigklichen. Vñ ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2077" lry="4986" type="textblock" ulx="651" uly="3768">
        <line lrx="2067" lry="3861" ulx="685" uly="3768">kument võ den ſteten iuda in dẽ vmb /</line>
        <line lrx="2071" lry="3968" ulx="685" uly="3861">Kkwyßſ iheruſalẽ vnd von dẽ land benia</line>
        <line lrx="2074" lry="4046" ulx="690" uly="3954">min vnd von den veltern vnd von dẽ</line>
        <line lrx="2070" lry="4152" ulx="692" uly="4049">bergen vnd võ mittẽtag · vñ werdent</line>
        <line lrx="2072" lry="4246" ulx="689" uly="4144">eintragen dʒ gantʒ opffer vnd die op/</line>
        <line lrx="2070" lry="4330" ulx="687" uly="4240">ffer vnd den weirauch in dz haus des</line>
        <line lrx="2069" lry="4429" ulx="693" uly="4331">berrn. Ob ir mich aber nit hoͤꝛent das</line>
        <line lrx="2071" lry="4532" ulx="687" uly="4425">ir heiligent ten tag des ſamſtags vñ</line>
        <line lrx="2072" lry="4623" ulx="684" uly="4520">nit tragt die burd vñ bꝛingt ſy nit eĩ</line>
        <line lrx="2073" lry="4716" ulx="684" uly="4615">durch die toꝛ iheruſalẽ an tem tag tes</line>
        <line lrx="2077" lry="4811" ulx="687" uly="4704">ſampᷣtags. Ich ʒzund an das feur in irẽ</line>
        <line lrx="2068" lry="4896" ulx="689" uly="4798">toꝛen. vnd es verwuůͤſt die heuſer iheru</line>
        <line lrx="2066" lry="4986" ulx="651" uly="4890">ſalem vnd wirt nit erloͤſchet. ¶ xviij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2086" lry="5380" type="textblock" ulx="864" uly="5078">
        <line lrx="2069" lry="5192" ulx="1037" uly="5078">rrn zů iheremiam ſagẽt. Stee</line>
        <line lrx="2070" lry="5279" ulx="952" uly="5175">auff vñ ſteig ab in dz haus des</line>
        <line lrx="2086" lry="5380" ulx="864" uly="5271">ers vnd to wirſt du hoͤꝛen meine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2107" lry="5082" type="textblock" ulx="958" uly="4986">
        <line lrx="2107" lry="5082" ulx="958" uly="4986">Qs woꝛt das do iſt gethan võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3697" lry="520" type="textblock" ulx="2317" uly="413">
        <line lrx="3697" lry="520" ulx="2317" uly="413">*weiſlagung L.XRXiiij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3722" lry="2816" type="textblock" ulx="2321" uly="571">
        <line lrx="3704" lry="668" ulx="2331" uly="571">woꝛt · vnd ich gieng ab in d haus des</line>
        <line lrx="3717" lry="765" ulx="2329" uly="662">hafners. Vñ ſecht er macht eyn werck</line>
        <line lrx="3707" lry="858" ulx="2329" uly="756">auf eym mad vnd das baß dz er macht</line>
        <line lrx="3704" lry="934" ulx="2331" uly="855">von dẽ kot mit ſein henten das ward</line>
        <line lrx="3712" lry="1036" ulx="2340" uly="943">cerwuůͤſt. Er kert ſich vnd macht ein</line>
        <line lrx="3708" lry="1134" ulx="2332" uly="1038">anders baß als es geuiel in ſein augen</line>
        <line lrx="3708" lry="1218" ulx="2333" uly="1133">Vnd das woꝛt des herrn ward getan</line>
        <line lrx="3712" lry="1323" ulx="2333" uly="1218">zů mir ſagẽt. Ar haus iſrabel mag ich</line>
        <line lrx="3708" lry="1406" ulx="2334" uly="1312">tenn eùch nit tůn als diſer hafner ſpꝛ/</line>
        <line lrx="3711" lry="1502" ulx="2346" uly="1406">cht ter herr. Secht als das kot iſt in ð</line>
        <line lrx="3710" lry="1595" ulx="2339" uly="1503">hand des hafners alſo ſeind ir in mein</line>
        <line lrx="3713" lry="1693" ulx="2342" uly="1595">er hand. Ach red gaͤchlich wider das</line>
        <line lrx="3710" lry="1788" ulx="2321" uly="1687">volck vnd witer das reich das ich es</line>
        <line lrx="3708" lry="1879" ulx="2339" uly="1784">außbꝛwurtzle vnd es zerſtoͤꝛe vnd es zer /</line>
        <line lrx="3714" lry="1971" ulx="2343" uly="1871">ſtrewe. Ob ditz volck bůß tůt von ſeĩ</line>
        <line lrx="3716" lry="2066" ulx="2342" uly="1965">ubel das ich hab geredt witer es. Do</line>
        <line lrx="3712" lry="2165" ulx="2343" uly="2061">tůn auch ich buß uber das ubel dz ich</line>
        <line lrx="3714" lry="2257" ulx="2344" uly="2154">hab gedacht dz ich im taͤt · vñ ich red</line>
        <line lrx="3708" lry="2350" ulx="2346" uly="2249">gaͤchlich von dem volck vnd võ dem</line>
        <line lrx="3714" lry="2437" ulx="2346" uly="2341">wich das ich es baw vnd es pflantze.</line>
        <line lrx="3716" lry="2525" ulx="2345" uly="2440">Ob es tũt das ubel voꝛ mein augen dz</line>
        <line lrx="3722" lry="2635" ulx="2345" uly="2526">es nit hoꝛt mein ſtim. Ach mach bůß</line>
        <line lrx="3714" lry="2724" ulx="2346" uly="2625">uber das gůtt das ich hab geredt das</line>
        <line lrx="3710" lry="2816" ulx="2344" uly="2711">ich im taͤt. Darumb nun ſpꝛich zů dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3732" lry="3004" type="textblock" ulx="2317" uly="2804">
        <line lrx="3715" lry="2905" ulx="2317" uly="2804">man iuda vñ dem einwoner iheruſalẽ</line>
        <line lrx="3732" lry="3004" ulx="2346" uly="2902">ſagent. Diſe ding ſpꝛicht der herr. De</line>
      </zone>
      <zone lrx="3718" lry="3094" type="textblock" ulx="2345" uly="2997">
        <line lrx="3718" lry="3094" ulx="2345" uly="2997">cht ich dicht das uübel wider eüch vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3716" lry="3192" type="textblock" ulx="2301" uly="3089">
        <line lrx="3716" lry="3192" ulx="2301" uly="3089">ich gedenck ten gedancken wið euch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3721" lry="4304" type="textblock" ulx="2342" uly="3183">
        <line lrx="3718" lry="3288" ulx="2348" uly="3183">Eyn pegklicher ker wider von ſeinem</line>
        <line lrx="3721" lry="3380" ulx="2351" uly="3280">boͤſen weg vnd ſchickent euwer weg</line>
        <line lrx="3719" lry="3473" ulx="2344" uly="3370">vnd ewer fleiß. Vnd ſy ſpꝛachen. Wir</line>
        <line lrx="3717" lry="3569" ulx="2355" uly="3466">haben verzweikelt · vnd gend nach vn</line>
        <line lrx="3721" lry="3662" ulx="2343" uly="3556">ſern gedancken. vnnd wir thůn vnſer</line>
        <line lrx="3720" lry="3757" ulx="2348" uly="3649">pegklicher nach ter boßheyt ſeins bo</line>
        <line lrx="3712" lry="3851" ulx="2342" uly="3745">ſen hertzen. Darumb diſe ding ſpꝛicht</line>
        <line lrx="3721" lry="3943" ulx="2344" uly="3839">ter herr. Fragent die heyden ˖ wer hatt</line>
        <line lrx="3717" lry="4039" ulx="2351" uly="3930">gehoͤꝛet ſoͤlliche erſchꝛtckenliche ding</line>
        <line lrx="3718" lry="4128" ulx="2342" uly="4023">die als vil hat gethan die iunckfraw</line>
        <line lrx="3719" lry="4210" ulx="2349" uly="4113">iſrahel. Gebꝛiſtet dẽn der ſchnee des li</line>
        <line lrx="3720" lry="4304" ulx="2351" uly="4209">bans von tẽ ſtein tes ackers oder muᷣ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3739" lry="4416" type="textblock" ulx="2350" uly="4307">
        <line lrx="3739" lry="4416" ulx="2350" uly="4307">gent werden vrwuͤſt die kaltẽ waſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3727" lry="5368" type="textblock" ulx="2346" uly="4394">
        <line lrx="3722" lry="4511" ulx="2354" uly="4394">ſo ſy außbꝛechent vñ zerflieſſent · wañ</line>
        <line lrx="3726" lry="4594" ulx="2346" uly="4498">mein volck hat mei vergeſſen · vnd op</line>
        <line lrx="3727" lry="4683" ulx="2351" uly="4586">fferten vmbſunſt vnd vielen oð ſtieſſen</line>
        <line lrx="3725" lry="4789" ulx="2352" uly="4683">ſich in inn wegen vñ in ten ſteigen ð</line>
        <line lrx="3724" lry="4885" ulx="2352" uly="4779">welt das ſy mit giẽgen durch ſy in de</line>
        <line lrx="3727" lry="4982" ulx="2349" uly="4874">gaͤngen weg das ir land wuͤrd in die</line>
        <line lrx="3724" lry="5070" ulx="2353" uly="4959">verwuͤſtüg vnd in eĩ ewigs wiſpeln.</line>
        <line lrx="3725" lry="5170" ulx="2353" uly="5054">Eyn pegkllicher ð to furget durch es</line>
        <line lrx="3725" lry="5257" ulx="2346" uly="5145">ter erſchꝛickt vñ bewegt ſei haubt  ich</line>
        <line lrx="3720" lry="5368" ulx="2349" uly="5236">will ſy zerſewen voꝛ den veinren als</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="3907" type="textblock" ulx="4180" uly="3070">
        <line lrx="4209" lry="3907" ulx="4180" uly="3070">— ☛— — —— —  —.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="1026" type="textblock" ulx="4184" uly="594">
        <line lrx="4209" lry="653" ulx="4195" uly="594">B</line>
        <line lrx="4209" lry="741" ulx="4193" uly="687">.</line>
        <line lrx="4209" lry="836" ulx="4192" uly="787">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="1217" type="textblock" ulx="4176" uly="1062">
        <line lrx="4209" lry="1217" ulx="4176" uly="1062">= †</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="1405" type="textblock" ulx="4174" uly="1258">
        <line lrx="4209" lry="1405" ulx="4174" uly="1258">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="2264" type="textblock" ulx="4173" uly="2100">
        <line lrx="4209" lry="2264" ulx="4173" uly="2100">N k</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="2869" type="textblock" ulx="4159" uly="2306">
        <line lrx="4209" lry="2869" ulx="4159" uly="2306">.⸗☛d 1 = 22</line>
      </zone>
      <zone lrx="4205" lry="2930" type="textblock" ulx="4174" uly="2879">
        <line lrx="4191" lry="2930" ulx="4174" uly="2879">—</line>
        <line lrx="4205" lry="2928" ulx="4191" uly="2879">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="173" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_173">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_173.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="43" lry="1938" type="textblock" ulx="4" uly="1862">
        <line lrx="43" lry="1938" ulx="4" uly="1862">ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="589" type="textblock" ulx="930" uly="429">
        <line lrx="1478" lry="589" ulx="930" uly="429">tes pꝛop beten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1190" type="textblock" ulx="480" uly="623">
        <line lrx="1867" lry="722" ulx="486" uly="623">ein bꝛinnenter wind  ich zeyg in an dẽ</line>
        <line lrx="1863" lry="819" ulx="483" uly="720">tag irer verdamnuß ten rugken vnnd</line>
        <line lrx="1866" lry="906" ulx="483" uly="812">nit das antlutʒ · vñ ſpꝛachen. Rumẽt</line>
        <line lrx="1861" lry="1000" ulx="483" uly="906">vnd wir getenckẽ die gedancken wið</line>
        <line lrx="1857" lry="1082" ulx="480" uly="999">ileremiã · wann die ee verdirbt nit võ</line>
        <line lrx="1856" lry="1190" ulx="482" uly="1092">tem pꝛieſter noch der rat von dẽ weilen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1470" type="textblock" ulx="478" uly="1187">
        <line lrx="1866" lry="1300" ulx="478" uly="1187">noh das woꝛt von dẽ weiſſagen. Ru</line>
        <line lrx="1867" lry="1387" ulx="479" uly="1281">ment vñ wir ſchlahen in mit ð zungẽ</line>
        <line lrx="1869" lry="1470" ulx="480" uly="1374">vnd wir mercken nit zů allen ſein woꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1845" type="textblock" ulx="478" uly="1469">
        <line lrx="1856" lry="1565" ulx="479" uly="1469">ten. O herr vernim dich zů mir vñ höꝛ</line>
        <line lrx="1856" lry="1654" ulx="478" uly="1564">diſe ſtim meiner widerwãꝛtigẽ. Wirt</line>
        <line lrx="1850" lry="1750" ulx="480" uly="1654">tenn nit gegeben das ubel vmb gůuͤtt ·</line>
        <line lrx="1851" lry="1845" ulx="483" uly="1749">wann ſy gruͤben eyn gruͤb meiner ſel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1939" type="textblock" ulx="412" uly="1843">
        <line lrx="1870" lry="1939" ulx="412" uly="1843">Getenck dz ich ſtůnd in deĩ angeſicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2395" type="textblock" ulx="475" uly="1936">
        <line lrx="1854" lry="2031" ulx="479" uly="1936">das ich redt dz gůt fur ſy vnd abkert</line>
        <line lrx="1850" lry="2125" ulx="481" uly="2030">tein vnwirdigkeyt bon in · darũb gib</line>
        <line lrx="1848" lry="2215" ulx="475" uly="2122">ir ſun in ten hunger vnd fuͤr ſy außb in</line>
        <line lrx="1851" lry="2311" ulx="476" uly="2214">die hand des wauffens. Ar weiber die</line>
        <line lrx="1848" lry="2395" ulx="477" uly="2310">werdent witwen vnd on ſun · vnd ire</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2589" type="textblock" ulx="434" uly="2403">
        <line lrx="1846" lry="2498" ulx="434" uly="2403">mann werdent erſchlagen mit dẽ tod.</line>
        <line lrx="1897" lry="2589" ulx="474" uly="2494">Ir iungen werdent durchſtochen mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2780" type="textblock" ulx="478" uly="2589">
        <line lrx="1850" lry="2697" ulx="484" uly="2589">tem waffen an dem ſtreit. ð růf werd</line>
        <line lrx="1846" lry="2780" ulx="478" uly="2683">gehoͤꝛt von iren heuſern. Zůfuͤr uůber ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2964" type="textblock" ulx="472" uly="2771">
        <line lrx="1867" lry="2885" ulx="472" uly="2771">den ſchacher guͤchlich · wañ ſy gruͤben</line>
        <line lrx="1918" lry="2964" ulx="475" uly="2871">eĩ grub das ſy mich viengen vnd er /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="3051" type="textblock" ulx="472" uly="2962">
        <line lrx="1840" lry="3051" ulx="472" uly="2962">bargen die ſtrick meinen fuſſen · wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="3153" type="textblock" ulx="475" uly="3052">
        <line lrx="1875" lry="3153" ulx="475" uly="3052">o herr du weiſt allẽ iren rat wið mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="3246" type="textblock" ulx="476" uly="3146">
        <line lrx="1841" lry="3246" ulx="476" uly="3146">in den tod. Nit bis genuͤdig irer miſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="3334" type="textblock" ulx="483" uly="3241">
        <line lrx="1914" lry="3334" ulx="483" uly="3241">tat. vñ ir ſund werd nit vertilget voꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="3429" type="textblock" ulx="481" uly="3335">
        <line lrx="1840" lry="3429" ulx="481" uly="3335">deim antlutz · ſy wertent vallen in dei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="3542" type="textblock" ulx="473" uly="3429">
        <line lrx="1873" lry="3542" ulx="473" uly="3429">angeſicht. Mißbꝛauch ſy in ð zeit dei/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="3727" type="textblock" ulx="475" uly="3523">
        <line lrx="1835" lry="3616" ulx="475" uly="3523">nes grimmigen zoꝛens. C xjx.</line>
        <line lrx="1836" lry="3727" ulx="657" uly="3614">Uſe ding ſpꝛicht der herr. Gee</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="3735" type="textblock" ulx="804" uly="3704">
        <line lrx="934" lry="3735" ulx="804" uly="3704">₰G *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="3801" type="textblock" ulx="742" uly="3708">
        <line lrx="1835" lry="3801" ulx="742" uly="3708">vñ nim eĩ irten laͤgel des haf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="4267" type="textblock" ulx="460" uly="4080">
        <line lrx="1826" lry="4176" ulx="460" uly="4080">bei dem eingang des toꝛs des hafners</line>
        <line lrx="1831" lry="4267" ulx="463" uly="4176">vñ du pꝛedigeſt do die woꝛt die ich red</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="4734" type="textblock" ulx="461" uly="4267">
        <line lrx="1879" lry="4361" ulx="462" uly="4267">zů dir ˖ vnd ſpꝛich. Ir kunig iuda vnd</line>
        <line lrx="1876" lry="4452" ulx="461" uly="4359">einwoner iheruſalem hoͤꝛent die woꝛt</line>
        <line lrx="1868" lry="4546" ulx="467" uly="4451">des berrn. Diſe ding ſpꝛicht der herr</line>
        <line lrx="1839" lry="4635" ulx="466" uly="4542">ſcharen got iſrabel. Sehent ich fuͤr ein</line>
        <line lrx="1874" lry="4734" ulx="466" uly="4637">die zwanckſal uber dile ſtatt · alſo dz ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="4825" type="textblock" ulx="459" uly="4727">
        <line lrx="1815" lry="4825" ulx="459" uly="4727">ypegklicher ter ſy hoꝛt tẽ werdent klin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="5009" type="textblock" ulx="457" uly="4817">
        <line lrx="1866" lry="4921" ulx="463" uly="4817">gen die oen · darüb das ſy mich haben</line>
        <line lrx="1820" lry="5009" ulx="457" uly="4912">gelaſſen vnd habent gemacht frembd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="5102" type="textblock" ulx="458" uly="5006">
        <line lrx="1812" lry="5102" ulx="458" uly="5006">diſe ſtat. vnd opfferten in ir den frem /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="5386" type="textblock" ulx="452" uly="5100">
        <line lrx="1813" lry="5209" ulx="461" uly="5100">ten goͤtern die ſy nit weßten ſy vnd ir</line>
        <line lrx="1861" lry="5298" ulx="452" uly="5195">batter vñ die kunig iuda. Vnd erfulltẽ?</line>
        <line lrx="1869" lry="5386" ulx="457" uly="5285">viſe ſtat mit ⁊ẽ plùt der vnſchuldigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="4085" type="textblock" ulx="458" uly="3804">
        <line lrx="1835" lry="3881" ulx="514" uly="3804">ners von den alten des volcks</line>
        <line lrx="1873" lry="3993" ulx="465" uly="3896">vnd von den alten ter pꝛieſter · vnd gee</line>
        <line lrx="1879" lry="4085" ulx="458" uly="3990">auß zů dem tal der ſun ennon das do iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3594" lry="4826" type="textblock" ulx="2090" uly="466">
        <line lrx="3505" lry="615" ulx="2319" uly="466">Thermie LXNXNV</line>
        <line lrx="3500" lry="747" ulx="2144" uly="631">vnd bawten die hohen ding baalim ·</line>
        <line lrx="3547" lry="827" ulx="2143" uly="727">zů verbꝛennẽ ir ſun mit dẽ feur zů eim</line>
        <line lrx="3507" lry="920" ulx="2137" uly="823">gantzʒen opffer baali diſe ding die ich</line>
        <line lrx="3506" lry="1012" ulx="2138" uly="913">nit hab geboten noch geredt noch ſti</line>
        <line lrx="3506" lry="1100" ulx="2136" uly="1007">gen auf in mei hertz. Darun ab ſehent</line>
        <line lrx="3506" lry="1191" ulx="2131" uly="1093">die tag kument ſpꝛicht ð berr . vñ diſe</line>
        <line lrx="3505" lry="1288" ulx="2131" uly="1188">ſtat wirt furbas nit geheiſſen tophet</line>
        <line lrx="3503" lry="1381" ulx="2127" uly="1281">vnd eyn tal tes ſuns ennon  aber eyn</line>
        <line lrx="3507" lry="1473" ulx="2128" uly="1373">tal ter erſchlahung. Vnd ich werwuͤſt</line>
        <line lrx="3508" lry="1550" ulx="2128" uly="1469">an diſer ſtat den rat iuda vnd iheruſalẽ</line>
        <line lrx="3498" lry="1658" ulx="2128" uly="1562">vnd ich will ſy vmbkern mit tẽ waß/</line>
        <line lrx="3502" lry="1752" ulx="2125" uly="1653">fen in dem angelicht irer wind · vñ in</line>
        <line lrx="3503" lry="1843" ulx="2129" uly="1751">ter hand der die do ſůchent ir ſel · vnnd</line>
        <line lrx="3497" lry="1939" ulx="2125" uly="1844">ich gib ire aͤſer czů eĩ eſſen den vogeln</line>
        <line lrx="3497" lry="2032" ulx="2126" uly="1936">des hymels vnd ten tieren der erd · vñ</line>
        <line lrx="3498" lry="2127" ulx="2122" uly="2030">ich ſetz die ſtat zů eym ſchꝛecken vnd</line>
        <line lrx="3497" lry="2219" ulx="2123" uly="2122">zů eym wiſpeln. Eyn peg klicher ð do</line>
        <line lrx="3497" lry="2312" ulx="2119" uly="2214">furget durch ſy der erſchꝛickt vnd wi</line>
        <line lrx="3494" lry="2410" ulx="2120" uly="2309">ſpelt uůber allir plag.vnnd ich ſpeis ſy</line>
        <line lrx="3496" lry="2499" ulx="2119" uly="2404">mit ten fleyſchen irer ſun vnd mit den</line>
        <line lrx="3493" lry="2593" ulx="2118" uly="2493">fleyſchen i rer toͤchtern · vnd eyn pegk /</line>
        <line lrx="3571" lry="2686" ulx="2119" uly="2572">lieher der ißt die flen ſch ſeines freunde</line>
        <line lrx="3492" lry="2779" ulx="2115" uly="2684">in der vmbſitzung vnd in der angſt in</line>
        <line lrx="3513" lry="2871" ulx="2116" uly="2775">ter ſy beſchlieſſent ir wind vnd die do</line>
        <line lrx="3518" lry="2960" ulx="2118" uly="2867">ſůchent ir ſelen. vnd du zerkniſch das</line>
        <line lrx="3490" lry="3057" ulx="2120" uly="2959">làgelin vœ dten augen ter mañ die do</line>
        <line lrx="3494" lry="3147" ulx="2117" uly="3053">gend mit dir vñ ſpꝛich zů in. Diſe dĩig</line>
        <line lrx="3594" lry="3241" ulx="2114" uly="3147">ſpꝛicht der herr der hoͤꝛe. Alſo zerkniſch</line>
        <line lrx="3559" lry="3333" ulx="2113" uly="3239">ich ditz volck vmb diſe ſtat als dʒ vaß</line>
        <line lrx="3562" lry="3427" ulx="2113" uly="3331">tes hafners wirt zerkniſcht dz es fur /½</line>
        <line lrx="3495" lry="3518" ulx="2111" uly="3427">bas nit moht werdẽ wider gemacht</line>
        <line lrx="3540" lry="3615" ulx="2107" uly="3519">vnnd ſy werdent begraben in thophet</line>
        <line lrx="3493" lry="3708" ulx="2106" uly="3611">Darüůb das mi ſey eyn ander ſtat zebe</line>
        <line lrx="3531" lry="3800" ulx="2110" uly="3705">graben  alſo tů ich diſer ſtat ſpꝛicht der</line>
        <line lrx="3495" lry="3893" ulx="2105" uly="3798">err vnd i ren einwonern dz ich ſetz diſe</line>
        <line lrx="3523" lry="3987" ulx="2104" uly="3889">ſtat als thophet. vñ dz haus i heruſalẽ</line>
        <line lrx="3491" lry="4082" ulx="2105" uly="3984">vñ dz haus der kunig iuda die werdẽt</line>
        <line lrx="3503" lry="4175" ulx="2099" uly="4079">als die ſtat thophet die wertent vnrei</line>
        <line lrx="3509" lry="4265" ulx="2096" uly="4173">alle diſe heuſer vnð der dacher ſy opfer</line>
        <line lrx="3489" lry="4362" ulx="2097" uly="4266">ten eyner pegklichen ritterſchafft des</line>
        <line lrx="3524" lry="4456" ulx="2104" uly="4358">hymels vñ opfferten die linden opffer</line>
        <line lrx="3493" lry="4547" ulx="2099" uly="4453">den fremten goͤtern. Vnd iheremias der</line>
        <line lrx="3490" lry="4659" ulx="2090" uly="4537">kam võ thophet tohin in der herr hett</line>
        <line lrx="3495" lry="4826" ulx="2090" uly="4634">Bofen zeweiſſa gen. vnd er ſtůnd in tẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3526" lry="4823" type="textblock" ulx="2079" uly="4723">
        <line lrx="3526" lry="4823" ulx="2079" uly="4723">hoftes haus tes herrn. vnd ſpꝛachczů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3518" lry="5379" type="textblock" ulx="2087" uly="4814">
        <line lrx="3494" lry="4921" ulx="2092" uly="4814">allẽ volck. Diſe ding ſpꝛicht ð herr ð</line>
        <line lrx="3486" lry="5014" ulx="2088" uly="4905">hoͤꝛe got iſrabel. Secht ich fuͤr ein uber</line>
        <line lrx="3483" lry="5108" ulx="2087" uly="4997">di ſe ſtat vnd über all ir ſtet alle die ubel</line>
        <line lrx="3512" lry="5196" ulx="2087" uly="5092">die der herr hat geredt üͤber ſy · wañ ſy</line>
        <line lrx="3518" lry="5285" ulx="2095" uly="5184">haben erherrtet iren hals · vnd wolten</line>
        <line lrx="3475" lry="5379" ulx="2108" uly="5281">nit hoͤꝛen meine woꝛt. ¶ xx.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="174" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_174">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_174.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2052" lry="648" type="textblock" ulx="907" uly="394">
        <line lrx="1303" lry="484" ulx="1086" uly="394">Die</line>
        <line lrx="2052" lry="648" ulx="907" uly="532">Nod phaſſur ter ſun emmer ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2057" lry="1306" type="textblock" ulx="678" uly="740">
        <line lrx="2053" lry="828" ulx="1029" uly="740">rſt in dem haus tes herren</line>
        <line lrx="2054" lry="927" ulx="796" uly="832"> iberemiã weiſſagen diſe woꝛt ˖ vñ</line>
        <line lrx="2056" lry="1024" ulx="680" uly="925">phaſſur der ſchlüͤg iheremiã vnd legt</line>
        <line lrx="2057" lry="1107" ulx="678" uly="1020">in in ten ſtock ð  was in tem haus</line>
        <line lrx="2056" lry="1211" ulx="678" uly="1115">tes hertn in dẽ obherſtẽ toꝛ beniamin· do</line>
        <line lrx="2054" lry="1306" ulx="678" uly="1208">es tes andern tags liecht ward phaſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2065" lry="1394" type="textblock" ulx="673" uly="1302">
        <line lrx="2065" lry="1394" ulx="673" uly="1302">ſur der frt ibhewmiã aupᷣ von tẽ ſtock.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2056" lry="1586" type="textblock" ulx="675" uly="1396">
        <line lrx="2055" lry="1493" ulx="675" uly="1396">vnd iheremias ſpꝛach zů im. Der herr</line>
        <line lrx="2056" lry="1586" ulx="678" uly="1491">hat nit geheyſſen dein namen phaſſuꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2073" lry="1678" type="textblock" ulx="667" uly="1581">
        <line lrx="2073" lry="1678" ulx="667" uly="1581">aber eyn voꝛcht allẽthalben  wañ diſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2054" lry="1963" type="textblock" ulx="670" uly="1674">
        <line lrx="2054" lry="1774" ulx="672" uly="1674">ding ſpꝛicht ð herr. Dich ich gib dich</line>
        <line lrx="2053" lry="1861" ulx="677" uly="1767">in ein voꝛcht dich vnd all dein freund</line>
        <line lrx="2051" lry="1963" ulx="670" uly="1863">vnd ſy fallent in dẽ waffen irer vind</line>
      </zone>
      <zone lrx="2069" lry="2240" type="textblock" ulx="671" uly="1956">
        <line lrx="2049" lry="2054" ulx="671" uly="1956">vnd teine augen geſebent es · vnd ich</line>
        <line lrx="2056" lry="2153" ulx="675" uly="2054">gib alles iudã in die hãd des künigs</line>
        <line lrx="2069" lry="2240" ulx="673" uly="2145">der babilonier · vñ er uberluͤrt ſy in ba</line>
      </zone>
      <zone lrx="2055" lry="2808" type="textblock" ulx="667" uly="2239">
        <line lrx="2051" lry="2330" ulx="673" uly="2239">bilon vñ er ſchlecht ſy mit dẽ waffen.</line>
        <line lrx="2055" lry="2431" ulx="673" uly="2270">Vnd ich gib alle die Pat diſer ſtat vñ</line>
        <line lrx="2053" lry="2527" ulx="667" uly="2430">all ir arbeyt vnd allen den werd vnnd</line>
        <line lrx="2054" lry="2620" ulx="667" uly="2519">alle die ſchätz der kunig iuda · die gib</line>
        <line lrx="2050" lry="2712" ulx="669" uly="2609">ich in die hand irer wind  vñ ſy berau</line>
        <line lrx="2047" lry="2808" ulx="672" uly="2707">bent vnd naͤmẽt ſy vnd fuͤrent ſy hin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2052" lry="2899" type="textblock" ulx="625" uly="2802">
        <line lrx="2052" lry="2899" ulx="625" uly="2802">in babilon. Xber du phaſſur vnd alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2049" lry="3093" type="textblock" ulx="667" uly="2900">
        <line lrx="2049" lry="2991" ulx="667" uly="2900">die einwoner deins haus ir get in die</line>
        <line lrx="2046" lry="3093" ulx="670" uly="2989">gefncknuß vnd kumpſt in babilon;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2088" lry="3285" type="textblock" ulx="670" uly="3084">
        <line lrx="2084" lry="3199" ulx="672" uly="3084">vnd du ſtirbſt o vnnd du wirſt do be⸗/</line>
        <line lrx="2088" lry="3285" ulx="670" uly="3177">graben vñ all tein freund den du haſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2047" lry="3466" type="textblock" ulx="666" uly="3271">
        <line lrx="2047" lry="3378" ulx="674" uly="3271">geweiſſaget die luge. O herre du haſt</line>
        <line lrx="2046" lry="3466" ulx="666" uly="3366">mich verfuͤrt vnnd ich bin verkuͤrt du</line>
      </zone>
      <zone lrx="2096" lry="3671" type="textblock" ulx="661" uly="3461">
        <line lrx="2090" lry="3556" ulx="663" uly="3461">wareſt ſtercker tenn ich vnnd haſt mt</line>
        <line lrx="2096" lry="3671" ulx="661" uly="3556">angeſigt. Ich bin woꝛten zů eĩ geſpoͤt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="3939" type="textblock" ulx="658" uly="3648">
        <line lrx="2040" lry="3751" ulx="663" uly="3648">den gantzen tag . all verunꝛwirdigtẽ ſy</line>
        <line lrx="2042" lry="3842" ulx="658" uly="3740">mich · wann yetzund vnderweilẽ red</line>
        <line lrx="2044" lry="3939" ulx="658" uly="3836">ich. ich ſchꝛey die miſſetat vnd ruff die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2091" lry="4029" type="textblock" ulx="662" uly="3929">
        <line lrx="2091" lry="4029" ulx="662" uly="3929">verwůſtung. Vnd das woꝛt des herrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2047" lry="4124" type="textblock" ulx="660" uly="4023">
        <line lrx="2047" lry="4124" ulx="660" uly="4023">iſt mir woꝛden zů eym laſter vnd zů eĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2096" lry="4220" type="textblock" ulx="663" uly="4117">
        <line lrx="2096" lry="4220" ulx="663" uly="4117">geſpoͤt ten gantzẽ tag · vnd ich ſpꝛach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2045" lry="5144" type="textblock" ulx="655" uly="4212">
        <line lrx="2043" lry="4317" ulx="661" uly="4212">Ach getenck ſein nit noh rete furbas</line>
        <line lrx="2042" lry="4393" ulx="660" uly="4306">in ſeim namen . vñ er iſt woꝛten in mei</line>
        <line lrx="2045" lry="4501" ulx="664" uly="4401">hertzen vnd beſchloſſen in mein beynẽ</line>
        <line lrx="2043" lry="4597" ulx="655" uly="4496">als eyn hitzentes feur · ich gebꝛaſt vnd</line>
        <line lrx="2040" lry="4685" ulx="655" uly="4589">mecht es nit erleixẽ · wañ ich hoꝛt die</line>
        <line lrx="2040" lry="4782" ulx="655" uly="4681">laſter maniger vnd die ſchꝛecken in dẽ</line>
        <line lrx="2042" lry="4880" ulx="659" uly="4775">vmbkreyß durchaͤchtẽt vñ wir woͤl /</line>
        <line lrx="2043" lry="4969" ulx="662" uly="4870">len in durchaͤchtẽ võ allen den mannẽ</line>
        <line lrx="2037" lry="5053" ulx="664" uly="4963">die do warn mein fridſamen vñ behuͤ/</line>
        <line lrx="2043" lry="5144" ulx="666" uly="5056">tent mein ſeitẽ. Ob er in etlicher weis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="5252" type="textblock" ulx="649" uly="5151">
        <line lrx="2043" lry="5252" ulx="649" uly="5151">pwurd betrogen vnd wir geſigen wið</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="5354" type="textblock" ulx="653" uly="5245">
        <line lrx="2043" lry="5354" ulx="653" uly="5245">in vnd erfolgen die rach auß im. Aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2077" lry="818" type="textblock" ulx="949" uly="641">
        <line lrx="2077" lry="818" ulx="949" uly="641">eigker der do was geſetzt eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2534" lry="3460" type="textblock" ulx="2219" uly="3188">
        <line lrx="2534" lry="3460" ulx="2219" uly="3188">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="3693" lry="473" type="textblock" ulx="3287" uly="390">
        <line lrx="3693" lry="473" ulx="3287" uly="390">L.XXXv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3696" lry="725" type="textblock" ulx="2319" uly="537">
        <line lrx="3693" lry="653" ulx="2327" uly="537">der herr iſt mit mir als eĩ ſtarcker ſtrei</line>
        <line lrx="3696" lry="725" ulx="2319" uly="635">ter. darumb die mich durchaͤchtẽ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2974" lry="491" type="textblock" ulx="2522" uly="397">
        <line lrx="2974" lry="491" ulx="2522" uly="397">weiſſagung</line>
      </zone>
      <zone lrx="3758" lry="920" type="textblock" ulx="2322" uly="728">
        <line lrx="3758" lry="814" ulx="2322" uly="728">vallent vnd werdent kranck vnd wer</line>
        <line lrx="3713" lry="920" ulx="2327" uly="822">tent geſchaͤnt ſtercklich · wann ſy ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="3697" lry="1385" type="textblock" ulx="2322" uly="915">
        <line lrx="3697" lry="1006" ulx="2323" uly="915">namen nit die ewigẽ ſchand die do nĩ /</line>
        <line lrx="3697" lry="1101" ulx="2322" uly="1008">mer wirt vertilgt. Vnd du berr ð hoöͤꝛe</line>
        <line lrx="3696" lry="1205" ulx="2323" uly="1101">eyn bewaͤrer des gerechten ð du ſichſt</line>
        <line lrx="3695" lry="1287" ulx="2323" uly="1192">die nieren vñ das hertz ich bit dich dz</line>
        <line lrx="3697" lry="1385" ulx="2326" uly="1285">ich ſech dein rach auß in . wañ dir hab</line>
      </zone>
      <zone lrx="3754" lry="1477" type="textblock" ulx="2319" uly="1378">
        <line lrx="3754" lry="1477" ulx="2319" uly="1378">ich eroͤffent mei ſach. Zingent dẽ herrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3694" lry="1560" type="textblock" ulx="2326" uly="1472">
        <line lrx="3694" lry="1560" ulx="2326" uly="1472">lolent den berrn · wañ er hat erloͤhßt die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3757" lry="1758" type="textblock" ulx="2328" uly="1566">
        <line lrx="3744" lry="1657" ulx="2329" uly="1566">ſel tes armen von der hand der böſen.</line>
        <line lrx="3757" lry="1758" ulx="2328" uly="1659">Verflůcht ſey ter tag an dẽ ich bin ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3689" lry="1848" type="textblock" ulx="2329" uly="1754">
        <line lrx="3689" lry="1848" ulx="2329" uly="1754">boen ter tag an dem mich gebar mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3754" lry="2046" type="textblock" ulx="2325" uly="1846">
        <line lrx="3723" lry="1957" ulx="2326" uly="1846">můtter der ſey nit geſegent. Verflůcht</line>
        <line lrx="3754" lry="2046" ulx="2325" uly="1943">ſey ter man terN do verkunt meim vat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3694" lry="2603" type="textblock" ulx="2322" uly="2034">
        <line lrx="3694" lry="2133" ulx="2323" uly="2034">ter ſagẽt. Dir iſt geboꝛn eyn maͤnlich</line>
        <line lrx="3692" lry="2219" ulx="2326" uly="2128">kind. vñ als er in erfrewet mit freudẽ</line>
        <line lrx="3692" lry="2317" ulx="2324" uly="2222">Diſer menſch der ſey als die ſtet ſeind</line>
        <line lrx="3691" lry="2407" ulx="2322" uly="2314">die ðͤ herr hat vmbkert vñ hat in nit</line>
        <line lrx="3690" lry="2513" ulx="2322" uly="2407">gerawen. Er höꝛt das geſchꝛey fru vñ</line>
        <line lrx="3691" lry="2603" ulx="2324" uly="2508">die klag in dem zeit zemittemtag das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3759" lry="2692" type="textblock" ulx="2335" uly="2594">
        <line lrx="3759" lry="2692" ulx="2335" uly="2594">er mich nit toͤte von tem leib das mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3691" lry="2886" type="textblock" ulx="2321" uly="2688">
        <line lrx="3691" lry="2790" ulx="2325" uly="2688">meĩ muͤtter waͤr eyn grab vnd ir leib</line>
        <line lrx="3687" lry="2886" ulx="2321" uly="2782">ein ewige empfachung · waꝛumb bin</line>
      </zone>
      <zone lrx="3768" lry="2979" type="textblock" ulx="2323" uly="2858">
        <line lrx="3768" lry="2979" ulx="2323" uly="2858">ich aubgangen von te leib dʒ ich ſach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3695" lry="3715" type="textblock" ulx="2320" uly="2969">
        <line lrx="3691" lry="3074" ulx="2321" uly="2969">die arbeyt vnd den ſchmertzen vñ mei</line>
        <line lrx="3691" lry="3162" ulx="2320" uly="3064">tag wurden verzert in ſchand. ¶ xxj.</line>
        <line lrx="3693" lry="3261" ulx="2599" uly="3156">Os woꝛt dz do ward getan zů</line>
        <line lrx="3691" lry="3338" ulx="2608" uly="3251">iheremiam von dem herrn wo ſe</line>
        <line lrx="3686" lry="3443" ulx="2598" uly="3346">techias der kunig ſant czüů im</line>
        <line lrx="3687" lry="3546" ulx="2323" uly="3438">phaſſur ten ſun helchie vnd ſophoniã</line>
        <line lrx="3686" lry="3631" ulx="2321" uly="3532">ten ſun maaſie tẽ pꝛieſter ſagẽt.rag</line>
        <line lrx="3695" lry="3715" ulx="2322" uly="3628">den herrn vmb vns wañ nabuchono /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3761" lry="4013" type="textblock" ulx="2317" uly="3721">
        <line lrx="3735" lry="3818" ulx="2317" uly="3721">ſoꝛ der kunig der babilonier ð ſtreitet</line>
        <line lrx="3724" lry="3931" ulx="2320" uly="3809">witer vns ob villeicht der herr tů mit</line>
        <line lrx="3761" lry="4013" ulx="2318" uly="3905">vns nach allẽ ſein wundern vñ ſchied</line>
      </zone>
      <zone lrx="3694" lry="4384" type="textblock" ulx="2317" uly="3998">
        <line lrx="3689" lry="4102" ulx="2317" uly="3998">ſich von vns. Vnd iheremias ð ſpꝛach</line>
        <line lrx="3690" lry="4204" ulx="2325" uly="4094">czʒ in alſo ſagent ſetechie. Diſe ding</line>
        <line lrx="3694" lry="4300" ulx="2320" uly="4186">ſpꝛicht der herr got iſrahel. Sich ich be</line>
        <line lrx="3691" lry="4384" ulx="2322" uly="4281">ker die vah des ſtreittes die do ſeind in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3728" lry="4477" type="textblock" ulx="2325" uly="4376">
        <line lrx="3728" lry="4477" ulx="2325" uly="4376">ewern henden vnd mit den ir ſtreitent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3697" lry="4573" type="textblock" ulx="2324" uly="4470">
        <line lrx="3697" lry="4573" ulx="2324" uly="4470">witer den kunig ter babilonier · vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3740" lry="4762" type="textblock" ulx="2323" uly="4561">
        <line lrx="3740" lry="4678" ulx="2323" uly="4561">wider die chalteer die euch vmblegern</line>
        <line lrx="3732" lry="4762" ulx="2325" uly="4655">in dem vmbkreyb der mauren · vñ ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3697" lry="4846" type="textblock" ulx="2324" uly="4747">
        <line lrx="3697" lry="4846" ulx="2324" uly="4747">ſame ſp in der mitt diſer ſtat · vnnd ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3723" lry="5055" type="textblock" ulx="2323" uly="4841">
        <line lrx="3718" lry="4953" ulx="2323" uly="4841">will euch beſtreitẽ in eyner geſtracktẽ</line>
        <line lrx="3723" lry="5055" ulx="2325" uly="4943">hand vnd in eym ſtarcken arm vnd in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3690" lry="5142" type="textblock" ulx="2321" uly="5029">
        <line lrx="3690" lry="5142" ulx="2321" uly="5029">grimgem zoꝛn vnd in vnwirdigkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3692" lry="5237" type="textblock" ulx="2317" uly="5116">
        <line lrx="3692" lry="5237" ulx="2317" uly="5116">vnd in groſſẽ zoꝛn · vñ ich will ſchlahẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3686" lry="5328" type="textblock" ulx="2323" uly="5214">
        <line lrx="3686" lry="5328" ulx="2323" uly="5214">die einwoner diſer ſtat. Die menſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="2935" type="textblock" ulx="4190" uly="1874">
        <line lrx="4209" lry="2935" ulx="4190" uly="1874">— —— m — „ L-—  w—r=S -r</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="175" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_175">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_175.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="32" lry="4398" type="textblock" ulx="0" uly="3667">
        <line lrx="32" lry="4398" ulx="0" uly="3667">=C  — — — — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="4492" type="textblock" ulx="7" uly="4436">
        <line lrx="22" lry="4492" ulx="7" uly="4436">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="5344" type="textblock" ulx="0" uly="5103">
        <line lrx="16" lry="5344" ulx="0" uly="5103">— r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="512" type="textblock" ulx="976" uly="414">
        <line lrx="1483" lry="512" ulx="976" uly="414">tes pꝛopheten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="3376" type="textblock" ulx="485" uly="563">
        <line lrx="1880" lry="661" ulx="511" uly="563">bñ die vich ſterbent in groſſer peſtilẽtʒ</line>
        <line lrx="1878" lry="757" ulx="510" uly="660">vnd nach diſen dingen ſpꝛicht ter herr</line>
        <line lrx="1867" lry="851" ulx="510" uly="755">Ich gib ſetechiam den kumigen iuda ·</line>
        <line lrx="1875" lry="929" ulx="503" uly="847">vnd ſein knecht vnd ſein volck vñ die</line>
        <line lrx="1873" lry="1036" ulx="506" uly="941">ſeind uberbeliben in ter ſtat von ter pe</line>
        <line lrx="1870" lry="1131" ulx="503" uly="1039">ſtilentz vnd von dem waffen vnd von</line>
        <line lrx="1872" lry="1222" ulx="501" uly="1131">tẽ hũger in die hand nabuchoꝛonoſoꝛ</line>
        <line lrx="1871" lry="1317" ulx="505" uly="1225">tes kunigs ter babilonier vnd in die</line>
        <line lrx="1871" lry="1408" ulx="499" uly="1319">hand irer vind· vnd i die hand ð die</line>
        <line lrx="1870" lry="1508" ulx="504" uly="1411">do lůchent ir ſel · vñ er ſchlecht ſy in dẽ</line>
        <line lrx="1868" lry="1603" ulx="500" uly="1505">mund des waffens vñ er wirt nit ge</line>
        <line lrx="1866" lry="1694" ulx="497" uly="1599">neygt noh ſchonet noch erbarmt ſich</line>
        <line lrx="1867" lry="1788" ulx="500" uly="1693">bñ ſpꝛich zů diſẽ volck · důe dĩg ſpꝛicht</line>
        <line lrx="1867" lry="1880" ulx="500" uly="1788">der berr got. Secht ich gib voꝛ euͤch dẽ</line>
        <line lrx="1864" lry="1975" ulx="498" uly="1880">weg des lebens vñ den weg des tods.</line>
        <line lrx="1858" lry="2067" ulx="492" uly="1976">Der do wonet in diſer ſtat ð ſtirbt võ</line>
        <line lrx="1861" lry="2167" ulx="495" uly="2068">tem waffen vnd von der peſtilentz vñ</line>
        <line lrx="1859" lry="2253" ulx="488" uly="2160">von dem hunger. Der aber außget vñ</line>
        <line lrx="1861" lry="2347" ulx="495" uly="2252">uberfleucht czů ten chalteern die euch</line>
        <line lrx="1867" lry="2440" ulx="492" uly="2345">vmblegern der wirt leben vnd ſein ſel</line>
        <line lrx="1861" lry="2532" ulx="491" uly="2438">die wirt im als ceĩ mub. wañ ich hab</line>
        <line lrx="1861" lry="2644" ulx="490" uly="2535">geſetzt mein antlutʒ uber die ſtat in dʒ</line>
        <line lrx="1858" lry="2722" ulx="491" uly="2629">ubel vnd nit in gůt ſpꝛicht ter herr . vñ</line>
        <line lrx="1858" lry="2820" ulx="490" uly="2722">ſy wirt gegebẽ in die hãd des kungs</line>
        <line lrx="1861" lry="2917" ulx="492" uly="2816">der babilonier · vnd er verbꝛaͤnt ſy mit</line>
        <line lrx="1861" lry="3005" ulx="490" uly="2911">feur vnd das haus des kunigs iuda.</line>
        <line lrx="1853" lry="3097" ulx="490" uly="3003">Haus dauid hoͤꝛẽt ir dz woꝛt des her /</line>
        <line lrx="1856" lry="3196" ulx="496" uly="3095">ren. diſe ding ſpꝛicht der herr. Vrteylẽt</line>
        <line lrx="1864" lry="3282" ulx="485" uly="3186">fru das vꝛteyl vnd erloͤſent mit krafft</line>
        <line lrx="1860" lry="3376" ulx="496" uly="3281">den bedꝛuckten von der hand des not/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="3469" type="textblock" ulx="489" uly="3376">
        <line lrx="1871" lry="3469" ulx="489" uly="3376">zwingers das villeicht mein vnwir⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="3659" type="textblock" ulx="486" uly="3471">
        <line lrx="1850" lry="3569" ulx="486" uly="3471">digkeit nit auß gee vñ werd angezun</line>
        <line lrx="1855" lry="3659" ulx="487" uly="3562">det als das feur vnd er ſey nit der do er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="3754" type="textblock" ulx="485" uly="3652">
        <line lrx="1874" lry="3754" ulx="485" uly="3652">lõſch vmb die ubel ewer uübũ gen. vich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="4315" type="textblock" ulx="474" uly="3747">
        <line lrx="1844" lry="3843" ulx="481" uly="3747">ich red zů dir. Du einwonerin des ve</line>
        <line lrx="1852" lry="3943" ulx="482" uly="3840">ſten tals vnd des velds ſpꝛicht der herr</line>
        <line lrx="1851" lry="4033" ulx="480" uly="3937">die ir ſpꝛechent. W er ſchlecht vns vñ</line>
        <line lrx="1850" lry="4126" ulx="476" uly="4033">wer get ein in vnſer heuſer vñ ich hei⸗/</line>
        <line lrx="1852" lry="4220" ulx="475" uly="4121">ſůch ub euch nach ð lrucht ewer fleiß</line>
        <line lrx="1848" lry="4315" ulx="474" uly="4211">ſpꝛicht der herr · vñ ich zund an dꝛ feur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="4411" type="textblock" ulx="456" uly="4309">
        <line lrx="1847" lry="4411" ulx="456" uly="4309">in ſeim wald vnd es verwuͤſt alle dig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="5151" type="textblock" ulx="475" uly="4402">
        <line lrx="1845" lry="4505" ulx="475" uly="4402">in ſeinem vmbkreyß. ¶ xxij.</line>
        <line lrx="1852" lry="4593" ulx="713" uly="4496">Iſe dig ſpꝛicht ðᷣ herr got. Gee</line>
        <line lrx="1845" lry="4685" ulx="700" uly="4589">ab in das haus tes kungs iu</line>
        <line lrx="1843" lry="4777" ulx="735" uly="4687">da vnd red do ditz woꝛt des her</line>
        <line lrx="1844" lry="4873" ulx="485" uly="4775">ren vnd ſpꝛich. oꝛ dz woꝛt des herrn</line>
        <line lrx="1844" lry="4965" ulx="482" uly="4860">kunig inda der du ſitzeſt auf tẽ ſtůl da/</line>
        <line lrx="1843" lry="5054" ulx="485" uly="4960">uid du vnd dein knecht vñ tein volck</line>
        <line lrx="1847" lry="5151" ulx="484" uly="5052">die ir eingend durch diſe tor · diſe ding</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="5264" type="textblock" ulx="477" uly="5141">
        <line lrx="1855" lry="5264" ulx="477" uly="5141">ſpꝛicht der herr. Tund das vꝛteyl vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3520" lry="514" type="textblock" ulx="2335" uly="410">
        <line lrx="3520" lry="514" ulx="2335" uly="410">ITherme LXXXvj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3598" lry="3564" type="textblock" ulx="2122" uly="575">
        <line lrx="3526" lry="680" ulx="2146" uly="575">die gerechtikeit vñ erloſent mit kraft</line>
        <line lrx="3522" lry="774" ulx="2151" uly="676">den bedꝛ uckten von der hand des not /</line>
        <line lrx="3598" lry="877" ulx="2145" uly="772">zwingers. Vñ nit woͤllent betrůben dtẽ</line>
        <line lrx="3524" lry="959" ulx="2141" uly="851">fremtẽ vnd den weyſen vñ die witwe</line>
        <line lrx="3525" lry="1049" ulx="2142" uly="949">noch verdꝛuckent vnrechtlich vñ ver</line>
        <line lrx="3518" lry="1146" ulx="2139" uly="1043">gieſſent nicht das vnſchuldig plůt in</line>
        <line lrx="3523" lry="1240" ulx="2138" uly="1134">diſer ſtat · wann ob ir thůnd tuͤnd ditz</line>
        <line lrx="3522" lry="1328" ulx="2144" uly="1230">woꝛt. die kunig die do ſitzent von dem</line>
        <line lrx="3522" lry="1415" ulx="2139" uly="1317">geſchlecht dauid auf ſeinem thꝛon die</line>
        <line lrx="3522" lry="1509" ulx="2141" uly="1420">gend ein durch die toꝛ des haus vnnd</line>
        <line lrx="3520" lry="1607" ulx="2142" uly="1508">ſteigent auf die wagen vñ auf die roß</line>
        <line lrx="3520" lry="1696" ulx="2142" uly="1598">ſy vnd ir knecht vnd das volck. Vnd</line>
        <line lrx="3517" lry="1790" ulx="2141" uly="1691">ob ir nit hoͤꝛendt duile woꝛt ich ſchwůr</line>
        <line lrx="3515" lry="1886" ulx="2139" uly="1785">bei mir ſelber ſpꝛicht der berr das ditz</line>
        <line lrx="3515" lry="1983" ulx="2134" uly="1879">haus wirt zů eyner wuͤſte · wann diſe</line>
        <line lrx="3512" lry="2074" ulx="2132" uly="1972">ding ſpꝛicht der herr uber dz haus des</line>
        <line lrx="3513" lry="2163" ulx="2131" uly="2065">kunigs iuda. Galaad du biſt mir eyn</line>
        <line lrx="3511" lry="2260" ulx="2133" uly="2159">haubt des libans. ob ich dich nit ſetz</line>
        <line lrx="3512" lry="2355" ulx="2129" uly="2253">zů eyner eynoͤte in vneinwonlich ſtet.</line>
        <line lrx="3506" lry="2444" ulx="2130" uly="2348">Vnd ich heylig uber dich dẽ erſchlahẽ⸗</line>
        <line lrx="3509" lry="2540" ulx="2133" uly="2447">ten man vnd ſeine waffen vnd ſy haw</line>
        <line lrx="3509" lry="2631" ulx="2131" uly="2536">ent ab die erwelten ceder vnd überſtur /</line>
        <line lrx="3507" lry="2727" ulx="2129" uly="2631">tzens in dʒ feur · vnd manig volck die</line>
        <line lrx="3506" lry="2819" ulx="2129" uly="2727">werdent durchgen durch diſe ſtat · vñ</line>
        <line lrx="3504" lry="2913" ulx="2129" uly="2819">eyn yegklicher wirdt ſpꝛechen zů ſeim</line>
        <line lrx="3503" lry="3002" ulx="2125" uly="2909">naͤchſtẽ. Warumb hat der hetr getan</line>
        <line lrx="3505" lry="3099" ulx="2126" uly="3003">alſo diſer groſſen ſtat.vñ ſy antwurtẽ</line>
        <line lrx="3505" lry="3192" ulx="2128" uly="3095">Darüb das ſy habent gelaſſen das ge</line>
        <line lrx="3505" lry="3285" ulx="2125" uly="3189">lubd ites heren gotʒ vnd habent ange</line>
        <line lrx="3498" lry="3380" ulx="2125" uly="3283">bet die fremdẽ goͤter vnd habent in ge/</line>
        <line lrx="3501" lry="3470" ulx="2127" uly="3377">dienet. Pit woͤllent beweynen den tot</line>
        <line lrx="3502" lry="3564" ulx="2122" uly="3470">ten noh klagẽt uber in mit dẽ weynẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3501" lry="3654" type="textblock" ulx="2069" uly="3563">
        <line lrx="3501" lry="3654" ulx="2069" uly="3563">Klagent den ð dw außget · wañ er kert</line>
      </zone>
      <zone lrx="3535" lry="5316" type="textblock" ulx="2120" uly="3657">
        <line lrx="3500" lry="3744" ulx="2125" uly="3657">nit wider lurohin noch wirt ſehen das</line>
        <line lrx="3492" lry="3844" ulx="2125" uly="3750">land ſeiner geburt . wañ diſe dĩg ſpꝛi/</line>
        <line lrx="3501" lry="3938" ulx="2125" uly="3844">cht der herr zů ſellum den ſun ioſie tes</line>
        <line lrx="3500" lry="4032" ulx="2124" uly="3937">kungs iuda der do riegiert fur ioſia ſeĩ</line>
        <line lrx="3496" lry="4124" ulx="2122" uly="4032">vatter der do außgieng von diſer ſtat.</line>
        <line lrx="3497" lry="4217" ulx="2123" uly="4123">Er kert nit furbas ber · ab in ð ſtat zů</line>
        <line lrx="3496" lry="4312" ulx="2123" uly="4218">ð ich in ubertrůg do ſtirbt er · vñ er ge</line>
        <line lrx="3496" lry="4403" ulx="2123" uly="4310">ſicht nit ditz land furbas · wee tẽ ð do</line>
        <line lrx="3497" lry="4497" ulx="2123" uly="4404">nit bawt ſei haus in der gerechtikeyt</line>
        <line lrx="3498" lry="4589" ulx="2122" uly="4495">v1ñ ſein eßlauben nit in dẽ vꝛteyl. Der</line>
        <line lrx="3535" lry="4678" ulx="2123" uly="4587">do bedꝛuckt ſein kreund vmbſunſt vnd</line>
        <line lrx="3498" lry="4774" ulx="2123" uly="4674">gibt in nit ſein lon · der wo ſpꝛicht. Ich</line>
        <line lrx="3506" lry="4878" ulx="2120" uly="4776">will mir bawen eyn weits haus vnd</line>
        <line lrx="3494" lry="4959" ulx="2121" uly="4863">weit ehßlau ben ð imſelb auftůt die ven</line>
        <line lrx="3493" lry="5051" ulx="2122" uly="4952">ſter vnd macht cedꝛin ſchneg ken vnd</line>
        <line lrx="3487" lry="5150" ulx="2120" uly="5046">malet ſy mit roter farb. Wirſtu tenn</line>
        <line lrx="3489" lry="5236" ulx="2128" uly="5139">rvegiern das du dich geleichſt dẽ ceder</line>
        <line lrx="3532" lry="5316" ulx="2124" uly="5235">Oſſe tenn nit tein vatter vnd tranck</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="176" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_176">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_176.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2044" lry="2763" type="textblock" ulx="608" uly="369">
        <line lrx="1720" lry="477" ulx="672" uly="369">Diie</line>
        <line lrx="2040" lry="605" ulx="619" uly="509">vnd tet das vꝛteyl vnd die gerechtig</line>
        <line lrx="2041" lry="703" ulx="656" uly="603">keyt to dir wol was. Er vꝛteylet die</line>
        <line lrx="2042" lry="792" ulx="664" uly="694">ſach tes armẽ vñ des gebꝛeſthafftigẽ</line>
        <line lrx="2042" lry="884" ulx="608" uly="789">in ſein gůͤt. Hat ers dañ nit darumb</line>
        <line lrx="2040" lry="981" ulx="656" uly="883">getan das er mich erkannt ſpꝛicht</line>
        <line lrx="2041" lry="1073" ulx="643" uly="976">berr. Ober tein augen vñ dz bertz ſeĩd</line>
        <line lrx="2041" lry="1170" ulx="659" uly="1071">zů der geitigkeyt vnd zuuergieſſen dz</line>
        <line lrx="2040" lry="1262" ulx="648" uly="1167">vnſchuldig plut vnd zů der notzwing</line>
        <line lrx="2039" lry="1355" ulx="657" uly="1258">ung vñ zů dem lauf tes boͤſen wercks</line>
        <line lrx="2040" lry="1450" ulx="663" uly="1354">Darumb diſe ding ſpꝛicht der herr zů</line>
        <line lrx="2042" lry="1546" ulx="657" uly="1448">ioachkhim tem ſun ioſie dem küng iuda</line>
        <line lrx="2041" lry="1638" ulx="647" uly="1540">Dy beweynẽt in nit · wee bꝛůder vnd</line>
        <line lrx="2044" lry="1729" ulx="659" uly="1634">wee ſchweſter ſy wið doͤntt in nit · wee</line>
        <line lrx="2040" lry="1821" ulx="651" uly="1725">terr vnd wee edler. Er wirt begraben</line>
        <line lrx="2044" lry="1919" ulx="652" uly="1821">in der begroͤbnuß tes eſels. Er iſt faul</line>
        <line lrx="2043" lry="2009" ulx="659" uly="1916">woꝛrden vnd iſt verwoꝛffen auß fuͤr die</line>
        <line lrx="2038" lry="2108" ulx="658" uly="2009">toꝛ iheruſalem. Steig auf ten liban vñ</line>
        <line lrx="2037" lry="2201" ulx="656" uly="2104">ruͤff gib tein ſtim in baſan vnd ruͤff zu</line>
        <line lrx="2039" lry="2295" ulx="657" uly="2197">den gaͤnden  wañ all dein liebhaber die</line>
        <line lrx="2041" lry="2389" ulx="656" uly="2292">ſeid zerkniſcht. Ich hab geredt zů dir</line>
        <line lrx="2040" lry="2480" ulx="656" uly="2384">in teiner begnüůgung vñ du ſpꝛacheſt</line>
        <line lrx="2043" lry="2576" ulx="656" uly="2478">ich wils nit hoͤꝛen. Ditz iſt tein weg</line>
        <line lrx="2040" lry="2668" ulx="655" uly="2571">võ deiner iugent ðdʒ du nit hoꝛteſt mei</line>
        <line lrx="2036" lry="2763" ulx="656" uly="2667">ſtim. Alle tein hirtẽ die wirt fůren ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="2867" type="textblock" ulx="659" uly="2762">
        <line lrx="2043" lry="2867" ulx="659" uly="2762">wind. vnd dein liebhaber die gend in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="3042" type="textblock" ulx="655" uly="2855">
        <line lrx="2031" lry="2952" ulx="655" uly="2855">die gefaͤncknuß. Vnd denn wirſtu ge /</line>
        <line lrx="2042" lry="3042" ulx="656" uly="2947">ſchent vñ ſchaͤmſt dich võ aller deiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="2057" lry="3230" type="textblock" ulx="657" uly="3041">
        <line lrx="2048" lry="3142" ulx="657" uly="3041">boß heyt der du ſitzeſt in dem liban · vñ</line>
        <line lrx="2057" lry="3230" ulx="659" uly="3136">niſteſt in den cetern. Wie ſeuͤff tzeſt du</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="3324" type="textblock" ulx="658" uly="3228">
        <line lrx="2036" lry="3324" ulx="658" uly="3228">mit andern to dir kamẽ die ſchmertzẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2048" lry="3425" type="textblock" ulx="653" uly="3325">
        <line lrx="2048" lry="3425" ulx="653" uly="3325">als die ſchmertzen der geberenten. Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="3986" type="textblock" ulx="646" uly="3420">
        <line lrx="2034" lry="3517" ulx="651" uly="3420">leb ſpꝛicht ter herr · iſt das iechonias ð</line>
        <line lrx="2035" lry="3607" ulx="651" uly="3514">ſun ioackiĩ tes kunigs iuda wirt eyn</line>
        <line lrx="2037" lry="3705" ulx="648" uly="3607">vin gerlein an meiner gerechten hand</line>
        <line lrx="2038" lry="3793" ulx="650" uly="3700">nim ich in ab daꝛuon.vñ ich gib dich</line>
        <line lrx="2031" lry="3889" ulx="646" uly="3793">in die hand der die do ſůchent dein ſel⸗</line>
        <line lrx="2024" lry="3986" ulx="646" uly="3887">vnd in die hand ð antlutz du fürchſt ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2060" lry="4076" type="textblock" ulx="646" uly="3981">
        <line lrx="2060" lry="4076" ulx="646" uly="3981">vnd in die hand nabuchotonoſoꝛ des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="4363" type="textblock" ulx="641" uly="4078">
        <line lrx="2031" lry="4175" ulx="645" uly="4078">kunigs ð babilonier· vnd in die hand</line>
        <line lrx="2024" lry="4274" ulx="641" uly="4171">ter chalteer. Vnd ich laß dich vnd dein</line>
        <line lrx="2035" lry="4363" ulx="641" uly="4266">mütter die dich gebar in eyn ſremds</line>
      </zone>
      <zone lrx="2063" lry="4459" type="textblock" ulx="640" uly="4361">
        <line lrx="2063" lry="4459" ulx="640" uly="4361">lãd in dẽ ir nit ſeyẽ geboꝛn vnd do wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="4550" type="textblock" ulx="635" uly="4454">
        <line lrx="2027" lry="4550" ulx="635" uly="4454">dent ir ſterben. Vnd in dz land zů dẽ ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2067" lry="4741" type="textblock" ulx="631" uly="4540">
        <line lrx="2067" lry="4653" ulx="631" uly="4540">auf hebent ir ſel das ſy witetkertẽ her</line>
        <line lrx="2067" lry="4741" ulx="635" uly="4640">vnd ſy kerent nit wið. Aſt tẽn nit ditz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="5023" type="textblock" ulx="637" uly="4733">
        <line lrx="2026" lry="4834" ulx="637" uly="4733">ixdiſch vaß vñ dz zerbꝛohen iechomas</line>
        <line lrx="2024" lry="4926" ulx="640" uly="4826">iſt er dẽn nit eĩ vap on all woluſt.Waꝛ</line>
        <line lrx="2024" lry="5023" ulx="643" uly="4920">umb ſeĩd ſy erwoꝛffen ſy vnd ir ſamẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2071" lry="5315" type="textblock" ulx="625" uly="5015">
        <line lrx="2071" lry="5127" ulx="643" uly="5015">vñ auß gewoeffen in die erte die ſy nit</line>
        <line lrx="2020" lry="5218" ulx="625" uly="5109">wihten. SErd erd erd hoͤꝛ das woꝛt des</line>
        <line lrx="2071" lry="5315" ulx="644" uly="5198">berien. Diſe dĩg ſpꝛicht ð herr. Schꝛeib</line>
      </zone>
      <zone lrx="3685" lry="473" type="textblock" ulx="2488" uly="359">
        <line lrx="3685" lry="473" ulx="2488" uly="359">weiſſagung LXXXVvj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3689" lry="787" type="textblock" ulx="2304" uly="495">
        <line lrx="3689" lry="614" ulx="2304" uly="495">diſen einen vnberhafftigen man eĩ mã</line>
        <line lrx="3679" lry="703" ulx="2310" uly="598">ter nit wirt geluckſam in ſein tagen.</line>
        <line lrx="3688" lry="787" ulx="2306" uly="689">wann ð man wirt nit von ſeim ſamẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3687" lry="878" type="textblock" ulx="2293" uly="782">
        <line lrx="3687" lry="878" ulx="2293" uly="782">ter to ſitʒ auff den ſtůl dauid · vnd hab</line>
      </zone>
      <zone lrx="3689" lry="2853" type="textblock" ulx="2307" uly="876">
        <line lrx="3688" lry="975" ulx="2310" uly="876">furbas den gewalt in iuda. (xxiij.</line>
        <line lrx="3688" lry="1065" ulx="2584" uly="969">Ee den hiꝛten die do zerſtrewẽt</line>
        <line lrx="3688" lry="1160" ulx="2603" uly="1063">vnd reiſſent die herdt meiner</line>
        <line lrx="3687" lry="1253" ulx="2440" uly="1157">Hwend ſpꝛicht ð herr. Darumb</line>
        <line lrx="3688" lry="1344" ulx="2309" uly="1249">diſe ding ſpꝛicht ð herr gott iſrahel zů</line>
        <line lrx="3689" lry="1441" ulx="2313" uly="1344">ten hirten die do weytent mein volck</line>
        <line lrx="3686" lry="1533" ulx="2313" uly="1438">Ir habent zerſtrewet mein hert vñ ha</line>
        <line lrx="3679" lry="1630" ulx="2307" uly="1525">bent ſy verwoꝛffen vñ habẽt ſy nit heĩ/</line>
        <line lrx="3685" lry="1725" ulx="2313" uly="1625">geſůcht. Decht ich heĩſůch uber euͤch</line>
        <line lrx="3685" lry="1811" ulx="2308" uly="1718">das ubel ewer lernungẽ ſpꝛicht ð berr.</line>
        <line lrx="3686" lry="1904" ulx="2309" uly="1813">Vñ ich ſamen die uͤberbeleibuügen mei</line>
        <line lrx="3685" lry="1998" ulx="2312" uly="1905">ner hert von allen den landẽ zů den ich</line>
        <line lrx="3686" lry="2101" ulx="2312" uly="2000">ſy außwaꝛff. vñ ich beker ſy zů iren vel</line>
        <line lrx="3686" lry="2193" ulx="2313" uly="2096">tern · vnd ſy wachſſent vñ werdent ge</line>
        <line lrx="3686" lry="2284" ulx="2309" uly="2186">manigfaltiget. vnd ich will erkuckẽ</line>
        <line lrx="3685" lry="2378" ulx="2310" uly="2280">hirten uber ſy vnd ſy weydent ſy. Sy</line>
        <line lrx="3688" lry="2473" ulx="2313" uly="2374">furchtẽt ſich nit furbas noch erſchꝛek</line>
        <line lrx="3688" lry="2567" ulx="2313" uly="2468">ent. vnd keyner wirt geluůͤcht auß der</line>
        <line lrx="3684" lry="2663" ulx="2312" uly="2563">zal ſpꝛicht der herr. Secht die tag ku/</line>
        <line lrx="3685" lry="2760" ulx="2309" uly="2660">ment ſpꝛicht ter herr · vnd ich wird er</line>
        <line lrx="3684" lry="2853" ulx="2310" uly="2749">kucken dauid die gerechten blüůmẽ vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3687" lry="2943" type="textblock" ulx="2237" uly="2846">
        <line lrx="3687" lry="2943" ulx="2237" uly="2846">8 kumg wirt regieren vñ wirt weis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3689" lry="3412" type="textblock" ulx="2308" uly="2934">
        <line lrx="3687" lry="3036" ulx="2314" uly="2934">vnd tůt dz vꝛteyl vñ die gerechtikeyt</line>
        <line lrx="3682" lry="3127" ulx="2308" uly="3030">in der erd. An den tagen wirt behalten</line>
        <line lrx="3689" lry="3219" ulx="2308" uly="3124">iuda vnd iſrahel wirt wonẽ zuͤuerſich</line>
        <line lrx="3686" lry="3318" ulx="2309" uly="3219">tigklich. Vnd ditz iſt der nam das ſy</line>
        <line lrx="3689" lry="3412" ulx="2308" uly="3314">werden heyſſen vnſer berr ð iſt gerecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3699" lry="3687" type="textblock" ulx="2308" uly="3405">
        <line lrx="3690" lry="3512" ulx="2311" uly="3405">Vmb ditz ſecht die tag kumẽt ſpꝛicht</line>
        <line lrx="3699" lry="3600" ulx="2308" uly="3501">ter hert. Vnd ſy ſpꝛechent nit furbas ð</line>
        <line lrx="3691" lry="3687" ulx="2309" uly="3590">berr lebt ter do außfůrt die ſun iſrahel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3682" lry="3973" type="textblock" ulx="2303" uly="3689">
        <line lrx="3677" lry="3788" ulx="2306" uly="3689">von tem land egipti. AXber der herr ð</line>
        <line lrx="3682" lry="3892" ulx="2303" uly="3782">lebt ð do auſfurt vnd zůfuͤrt den ſamẽ</line>
        <line lrx="3678" lry="3973" ulx="2305" uly="3876">tes haus iſrabhel võ ð mittnachtlichẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3718" lry="4251" type="textblock" ulx="2305" uly="3969">
        <line lrx="3699" lry="4079" ulx="2305" uly="3969">erd vnd von allen den landen zů dẽ ich</line>
        <line lrx="3718" lry="4171" ulx="2305" uly="4065">ſy außwarff ker · vnd ſy werdẽt wonẽ</line>
        <line lrx="3707" lry="4251" ulx="2305" uly="4161">in iem land. Zů dem weiſſagen mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3682" lry="4526" type="textblock" ulx="2304" uly="4246">
        <line lrx="3678" lry="4360" ulx="2304" uly="4246">bertz iſt betruͤbt in mitt meis bauchs</line>
        <line lrx="3680" lry="4448" ulx="2306" uly="4343">alle mein beyn die erbidmetẽ. Ich bin</line>
        <line lrx="3682" lry="4526" ulx="2306" uly="4434">woꝛden als ein truncker man vnd als</line>
      </zone>
      <zone lrx="3718" lry="5013" type="textblock" ulx="2298" uly="4535">
        <line lrx="3713" lry="4643" ulx="2304" uly="4535">eyn feuchter menſch võ dem wein voꝛ</line>
        <line lrx="3704" lry="4732" ulx="2304" uly="4632">dem antlutʒ des herrn vnd voꝛ de ant /</line>
        <line lrx="3718" lry="4827" ulx="2302" uly="4721">lutz ſeiner heyligen woꝛt · wañ die erd</line>
        <line lrx="3684" lry="4913" ulx="2298" uly="4819">iſt erfullt mit eebꝛechungẽ · wann die</line>
        <line lrx="3691" lry="5013" ulx="2300" uly="4906">erd klaget voꝛ dem antlutz des flůchs</line>
      </zone>
      <zone lrx="3669" lry="5197" type="textblock" ulx="2294" uly="4999">
        <line lrx="3669" lry="5121" ulx="2297" uly="4999">Die veſd der wuͤſte ſeind durr woꝛten</line>
        <line lrx="3668" lry="5197" ulx="2294" uly="5092">Ir lauf der iſt boͤß woꝛdẽ vnd ir ſterck</line>
      </zone>
      <zone lrx="3689" lry="5297" type="textblock" ulx="2222" uly="5187">
        <line lrx="3689" lry="5297" ulx="2222" uly="5187">iſt vngeleich  wann der weiſſag vnd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="177" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_177">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_177.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="13" lry="3408" type="textblock" ulx="0" uly="2909">
        <line lrx="13" lry="3408" ulx="0" uly="2909">——— — — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="754" type="textblock" ulx="522" uly="465">
        <line lrx="1488" lry="595" ulx="977" uly="465">tes pꝛopheten</line>
        <line lrx="1894" lry="754" ulx="522" uly="633">der pꝛieſter die ſeind vermeyliget · vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="843" type="textblock" ulx="517" uly="744">
        <line lrx="1951" lry="843" ulx="517" uly="744">ich hab funtẽ ir übelin meinem haus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="936" type="textblock" ulx="517" uly="836">
        <line lrx="1892" lry="936" ulx="517" uly="836">ſpꝛicht ðᷣ herr. Darũb ter weg ð wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1026" type="textblock" ulx="491" uly="930">
        <line lrx="1890" lry="1026" ulx="491" uly="930">als ſchlipferig m tẽ vĩſternuſſen. wañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1131" type="textblock" ulx="500" uly="1023">
        <line lrx="1887" lry="1131" ulx="500" uly="1023">ſy werdent ſy anſtoſſen vnd ballent in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="1213" type="textblock" ulx="509" uly="1114">
        <line lrx="1941" lry="1213" ulx="509" uly="1114">im · wann ich bꝛing über ſy die ubelen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2235" type="textblock" ulx="496" uly="1210">
        <line lrx="1886" lry="1309" ulx="503" uly="1210">ding das iar irxer heymſůchũg ſpꝛicht</line>
        <line lrx="1884" lry="1401" ulx="505" uly="1302">der herr · vnd ich lach die to heyt in cẽ</line>
        <line lrx="1883" lry="1496" ulx="505" uly="1397">weiſſa gen ſamarie vnd ſy weiſſagten</line>
        <line lrx="1880" lry="1589" ulx="502" uly="1488">in baal vñ betrogẽ mein volck iſrahel</line>
        <line lrx="1881" lry="1677" ulx="501" uly="1584">Vnd ich ſach die gleichnuß in den wei</line>
        <line lrx="1877" lry="1776" ulx="504" uly="1677">ſagen iheru ſalem die eebꝛechung vnd</line>
        <line lrx="1877" lry="1865" ulx="507" uly="1770">ten ſteig ter lug · vnnd ſy ſtreckten die</line>
        <line lrx="1879" lry="1959" ulx="509" uly="1863">hend der boͤſeſtẽ das ſy ſich mi bekertẽ</line>
        <line lrx="1873" lry="2056" ulx="501" uly="1957">eyn yegklicher von ſeiner boßheyt . all</line>
        <line lrx="1867" lry="2143" ulx="496" uly="2050">ſeind ſy mir woꝛten als ſotma· vnd</line>
        <line lrx="1877" lry="2235" ulx="496" uly="2142">all ir inwoner als gomoma. Darũb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="2336" type="textblock" ulx="498" uly="2235">
        <line lrx="1927" lry="2336" ulx="498" uly="2235">diſe ding ſpꝛicht ter berr der hoͤꝛe zů dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2984" type="textblock" ulx="488" uly="2329">
        <line lrx="1869" lry="2426" ulx="496" uly="2329">weiſſagen. Secht ich ſpeis ſy mit wer</line>
        <line lrx="1866" lry="2516" ulx="500" uly="2422">můͤten vnd traͤnck ſy mit gallẽ · wañ</line>
        <line lrx="1866" lry="2612" ulx="497" uly="2517">von den weiſſagen iheruſaĩẽ iſt außge</line>
        <line lrx="1867" lry="2705" ulx="491" uly="2609">gangen die vermeiligung auf alle die</line>
        <line lrx="1871" lry="2795" ulx="488" uly="2704">erd· diſe ding ſpꝛicht ter berr der hoͤꝛe.</line>
        <line lrx="1857" lry="2890" ulx="490" uly="2797">Nit woͤllent hoͤꝛẽ die woꝛt ter weiſſa /</line>
        <line lrx="1864" lry="2984" ulx="490" uly="2890">gen die euch weiſſagent vnd euch be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="3080" type="textblock" ulx="486" uly="2983">
        <line lrx="1890" lry="3080" ulx="486" uly="2983">truͤgent . ſy rerẽt die geſicht irs hertzẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="3544" type="textblock" ulx="478" uly="3073">
        <line lrx="1859" lry="3173" ulx="486" uly="3073">nit von dem mund tes berrn · ſy lagẽt</line>
        <line lrx="1855" lry="3264" ulx="487" uly="3169">die mich verſpotent ð herr hat geredt</line>
        <line lrx="1851" lry="3362" ulx="490" uly="3261">Euch wirt ð frid. Vnd ſy ſpꝛachen czů</line>
        <line lrx="1852" lry="3450" ulx="490" uly="3354">eim yegklichen der to get in der ſchne</line>
        <line lrx="1857" lry="3544" ulx="478" uly="3447">dikeyt ſeins hertzen . dz ubel kumt nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="3642" type="textblock" ulx="432" uly="3540">
        <line lrx="1853" lry="3642" ulx="432" uly="3540">aufeuch · wañ wer was gegenwirtig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="4200" type="textblock" ulx="469" uly="3633">
        <line lrx="1846" lry="3727" ulx="478" uly="3633">in tem int tes herren vnd ſach vñ hoꝛt</line>
        <line lrx="1845" lry="3821" ulx="474" uly="3727">ſein red· wer merckt ſein woꝛt vñ hoꝛt</line>
        <line lrx="1846" lry="3916" ulx="471" uly="3819">es. Decht der ſturmwind der herlichẽ</line>
        <line lrx="1838" lry="4012" ulx="469" uly="3913">vnwirdikeyt die geet auß . vnd dz vn</line>
        <line lrx="1841" lry="4110" ulx="472" uly="4009">gewitter kumt vnd bꝛicht auß auf dʒ</line>
        <line lrx="1835" lry="4200" ulx="469" uly="4098">haubt der vnmilten. der grimig zoꝛn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="4293" type="textblock" ulx="471" uly="4191">
        <line lrx="1902" lry="4293" ulx="471" uly="4191">tes herrn kert nit witer bntz das er t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="5310" type="textblock" ulx="448" uly="4286">
        <line lrx="1846" lry="4388" ulx="467" uly="4286">vnd vntz das er erfull die getrenckũüg</line>
        <line lrx="1835" lry="4473" ulx="464" uly="4375">ſeins hertʒẽ. Ir vernãmt ſein mat in dẽ</line>
        <line lrx="1851" lry="4565" ulx="465" uly="4470">iungſten tagen. Sant ich nit die wei</line>
        <line lrx="1832" lry="4663" ulx="452" uly="4562">ſagen vñ ſy lieffen. Redt ich nit zů in</line>
        <line lrx="1831" lry="4756" ulx="456" uly="4659">vnd ſy weiſſagten. ob ſy waͤren geſtã</line>
        <line lrx="1822" lry="4846" ulx="454" uly="4754">den in meim nat vñ heten kunt getan</line>
        <line lrx="1825" lry="4937" ulx="456" uly="4847">mein woꝛt meim volck. Ernſtlich ich</line>
        <line lrx="1827" lry="5034" ulx="458" uly="4929">hett ſy abgekert von irem boͤſen weg</line>
        <line lrx="1827" lry="5127" ulx="453" uly="5024">vnd võ iren ergeſten gedanckẽ · wenſt</line>
        <line lrx="1825" lry="5216" ulx="448" uly="5127">du denn das got iſt von nahen ich bin</line>
        <line lrx="1827" lry="5310" ulx="452" uly="5206">ter bert vnd got der iſt von verr · ob ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="5405" type="textblock" ulx="427" uly="5305">
        <line lrx="1822" lry="5405" ulx="427" uly="5305">man irdt verholen in den erbo gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3530" lry="630" type="textblock" ulx="2353" uly="509">
        <line lrx="3530" lry="630" ulx="2353" uly="509">Therenne XXXvij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3529" lry="2061" type="textblock" ulx="2143" uly="674">
        <line lrx="3529" lry="786" ulx="2160" uly="674">dingen. vñ ſich ich in denn nit ſpꝛicht</line>
        <line lrx="3524" lry="875" ulx="2170" uly="766">der herr. Erfull ich denn nit den himel</line>
        <line lrx="3523" lry="967" ulx="2161" uly="867">vnd die erd ſpꝛicht ter berr · ich hoꝛt die</line>
        <line lrx="3523" lry="1079" ulx="2156" uly="961">ding die die weiſſagen ſpꝛachen · do ſp</line>
        <line lrx="3523" lry="1152" ulx="2154" uly="1045">weiſſagten in meim namẽ die lug vñ</line>
        <line lrx="3514" lry="1227" ulx="2152" uly="1136">ſpꝛachen. Mir trͤumet mir traumt.</line>
        <line lrx="3521" lry="1334" ulx="2151" uly="1230">Vntz wie lang iſt ditz in den hertzen ð</line>
        <line lrx="3520" lry="1425" ulx="2151" uly="1321">weiſſagen die do weilſagent die luge⸗</line>
        <line lrx="3521" lry="1521" ulx="2148" uly="1422">vnd die do weiſſagent die verleytung</line>
        <line lrx="3519" lry="1611" ulx="2148" uly="1504">ires hertzen . die do woͤllent tůn dz mei</line>
        <line lrx="3519" lry="1706" ulx="2146" uly="1597">volch vergeß meins namẽ vmb baal</line>
        <line lrx="3519" lry="1790" ulx="2151" uly="1694">der weiſſag ter to hatt den traum ter</line>
        <line lrx="3516" lry="1891" ulx="2144" uly="1781">ſagt ten traum ir traum die eyn yeg</line>
        <line lrx="3514" lry="1977" ulx="2148" uly="1873">klic her redt zů ſeim nâchſtẽ als ir vàt</line>
        <line lrx="3513" lry="2061" ulx="2143" uly="1977">ter ergaſſen meins namen vmb baal</line>
      </zone>
      <zone lrx="3513" lry="2160" type="textblock" ulx="2064" uly="2042">
        <line lrx="3513" lry="2160" ulx="2064" uly="2042">Der weiſſag der to hatt den traum der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3553" lry="3088" type="textblock" ulx="2125" uly="2153">
        <line lrx="3513" lry="2251" ulx="2144" uly="2153">ſag den traum.vñ der to hat meĩ woꝛt</line>
        <line lrx="3510" lry="2343" ulx="2143" uly="2252">der ud mei wort warlich. Was iſt</line>
        <line lrx="3509" lry="2444" ulx="2139" uly="2341">ſypꝛewern zů der wey tzẽ ſpꝛicht ð hert</line>
        <line lrx="3509" lry="2523" ulx="2132" uly="2431">Beind denn nit meine woꝛt als eĩ feur</line>
        <line lrx="3553" lry="2630" ulx="2136" uly="2527">vnd als eyn hamer ter wo zerbꝛicht dẽ</line>
        <line lrx="3507" lry="2720" ulx="2135" uly="2617">ſteyn ſpꝛicht der herr. Darũb ſecht ich</line>
        <line lrx="3504" lry="2816" ulx="2128" uly="2711">ſand zů den weiſſagen ſpꝛicht der herr ·</line>
        <line lrx="3506" lry="2907" ulx="2125" uly="2806">die do ſtelẽt meine woꝛdt eĩ yegklicher</line>
        <line lrx="3504" lry="3000" ulx="2127" uly="2897">von ſeim naͤchſten. Secht ich red zů dẽ</line>
        <line lrx="3502" lry="3088" ulx="2128" uly="2994">weiſſagẽ ſpꝛicht ð berr · die do naͤmẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3575" lry="3187" type="textblock" ulx="2110" uly="3089">
        <line lrx="3575" lry="3187" ulx="2110" uly="3089">ir zungen vnd ſagent ·˖ der herr ſpricht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3545" lry="5410" type="textblock" ulx="2104" uly="3179">
        <line lrx="3501" lry="3279" ulx="2125" uly="3179">es. Decht ich gee zů den weiſſagen die</line>
        <line lrx="3500" lry="3373" ulx="2128" uly="3274">do traͤumẽt die lug ſpꝛicht der berr die</line>
        <line lrx="3498" lry="3468" ulx="2127" uly="3363">do verkunten die ding . vnd verleyten</line>
        <line lrx="3495" lry="3556" ulx="2120" uly="3460">mein volck in ir lug vnd in iren wun</line>
        <line lrx="3497" lry="3651" ulx="2125" uly="3555">terwercken do ich ſy nicht bet gelant ·</line>
        <line lrx="3496" lry="3741" ulx="2120" uly="3644">noch bet in geboten die do nit nuͤtzten</line>
        <line lrx="3495" lry="3831" ulx="2118" uly="3738">diſem volck ſpꝛicht der herr. Daꝛũb ob</line>
        <line lrx="3497" lry="3927" ulx="2124" uly="3833">dich ditz volck fragt oder der weiſſag</line>
        <line lrx="3498" lry="4021" ulx="2117" uly="3924">oð der pꝛieſter ſagẽt. Was iſt die burd</line>
        <line lrx="3495" lry="4116" ulx="2117" uly="4016">tes herrn · ſpꝛich zů in. Ar ſeĩd die burd</line>
        <line lrx="3486" lry="4208" ulx="2117" uly="4109">Ernſtlich ich verwirff euch ſpꝛicht ð</line>
        <line lrx="3491" lry="4303" ulx="2115" uly="4202">herr vnd der pꝛieſter vnnd ter weiſſag</line>
        <line lrx="3488" lry="4393" ulx="2113" uly="4299">vnd das volck das do ſpꝛicht die burd</line>
        <line lrx="3491" lry="4487" ulx="2112" uly="4389">tes bherrn ich heymſůch uber diſen mã</line>
        <line lrx="3490" lry="4594" ulx="2115" uly="4484">vnd uůber ſein haus. Diſe ding ſagent</line>
        <line lrx="3489" lry="4674" ulx="2114" uly="4577">eyn yegklicher zů ſeinem naͤchſten vñ</line>
        <line lrx="3489" lry="4775" ulx="2105" uly="4666">zů ſeinem bꝛter. was antwurt ð herr</line>
        <line lrx="3541" lry="4867" ulx="2111" uly="4764">vnd was hat geredt der herr. Vnd die</line>
        <line lrx="3479" lry="4958" ulx="2110" uly="4851">burd des herrn ter getenckt er nit fur⸗/</line>
        <line lrx="3535" lry="5034" ulx="2112" uly="4941">bas· wañ ſein woꝛt das wirt eĩ burd</line>
        <line lrx="3545" lry="5136" ulx="2114" uly="5034">eynem pegklichen. Vnd ir habent ver /</line>
        <line lrx="3477" lry="5223" ulx="2107" uly="5127">keret das woꝛt gottes des lebendigen</line>
        <line lrx="3536" lry="5323" ulx="2104" uly="5222">des herrn der ſcharen vnſers gots. Di</line>
        <line lrx="3472" lry="5410" ulx="2109" uly="5313">ſe ding ſpꝛich zů dem weiſſagẽ. Was</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="178" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_178">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_178.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2032" lry="1437" type="textblock" ulx="584" uly="452">
        <line lrx="1276" lry="531" ulx="1118" uly="452">Die</line>
        <line lrx="2017" lry="693" ulx="646" uly="579">hat dir geantwurt ter hetr. vnd was</line>
        <line lrx="2024" lry="787" ulx="663" uly="673">hat geredt ter herr. Ob ir aber ſagent</line>
        <line lrx="2022" lry="866" ulx="662" uly="766">die burd tes herrn. Daꝛumb diſe ding</line>
        <line lrx="2023" lry="976" ulx="613" uly="859">ſpꝛicht ter herr. Darũb das ir habent</line>
        <line lrx="2019" lry="1070" ulx="664" uly="952">geſagt ditz woꝛt. die burd tes herren ·</line>
        <line lrx="2028" lry="1156" ulx="644" uly="1043">vñ ich ſant zů euch ſagent. Nit woͤllẽt</line>
        <line lrx="2031" lry="1253" ulx="661" uly="1131">ſagen die burd des herrn. Darũb ſehẽt</line>
        <line lrx="2032" lry="1348" ulx="584" uly="1231">ich nim euch tragend von meĩ antlutʒ</line>
        <line lrx="2032" lry="1437" ulx="666" uly="1326">vñ verlaß euch vñ die ſtat die ich euͤch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="1537" type="textblock" ulx="614" uly="1417">
        <line lrx="2132" lry="1537" ulx="614" uly="1417">gab vnd ewern vaͤttern  vnnd ich gib</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="1717" type="textblock" ulx="566" uly="1516">
        <line lrx="2037" lry="1635" ulx="566" uly="1516">euch zů enm ewigen laſter vñ zů eyner</line>
        <line lrx="2038" lry="1717" ulx="586" uly="1621">exigen ſchand die do nimer wirt ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="2094" lry="1829" type="textblock" ulx="669" uly="1698">
        <line lrx="2094" lry="1829" ulx="669" uly="1698">tilget mit vergeſſung. (xxiiij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="2277" type="textblock" ulx="595" uly="1791">
        <line lrx="2043" lry="1898" ulx="940" uly="1791">Er berr zey get mir vnd ſecht</line>
        <line lrx="2042" lry="2008" ulx="597" uly="1883">y wepy vaß warn geſetzt vol fei</line>
        <line lrx="2038" lry="2095" ulx="595" uly="1979">IJgen voꝛ dem tempel des berrn.</line>
        <line lrx="2041" lry="2182" ulx="621" uly="2073">Darnach w nabuchotonoſoꝛ ð kung</line>
        <line lrx="2044" lry="2277" ulx="601" uly="2160">der babilonier het ůbertagẽ iechoniã</line>
      </zone>
      <zone lrx="2089" lry="2356" type="textblock" ulx="680" uly="2256">
        <line lrx="2089" lry="2356" ulx="680" uly="2256">ten ſun ivackĩ ten kumg iuda vnd ſei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2058" lry="2839" type="textblock" ulx="623" uly="2347">
        <line lrx="2046" lry="2462" ulx="623" uly="2347">fuürſten vnd ten ſchmid vnd ſein gold</line>
        <line lrx="2047" lry="2554" ulx="672" uly="2443">ſchmid tẽ eiſchlieſſer des eteln geſten/</line>
        <line lrx="2051" lry="2639" ulx="678" uly="2535">nes bon iheruſalẽ  vnd het ſy zůgefuͤrt</line>
        <line lrx="2053" lry="2728" ulx="678" uly="2623">in babilon. Eyn vaß das hett gar vil</line>
        <line lrx="2058" lry="2839" ulx="623" uly="2720">güuter feigen als die feigen ð erſten zeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2065" lry="2928" type="textblock" ulx="642" uly="2813">
        <line lrx="2065" lry="2928" ulx="642" uly="2813">habent gewont zeſein. Vnd das ei het</line>
      </zone>
      <zone lrx="2077" lry="4416" type="textblock" ulx="671" uly="2908">
        <line lrx="2056" lry="3026" ulx="671" uly="2908">gaꝛ boͤß feigẽ die man nit mocht eſſen</line>
        <line lrx="2058" lry="3112" ulx="684" uly="2999">darũb das iy waren uͤbel. Vnd der herr</line>
        <line lrx="2059" lry="3209" ulx="672" uly="3093">ſpꝛach zů mir. Iheremia was ſichſt du</line>
        <line lrx="2061" lry="3292" ulx="687" uly="3195">Vnd ich ſpꝛach. Gůt feigen vnnd gar</line>
        <line lrx="2062" lry="3392" ulx="692" uly="3279">gůt feigen · vnd ubel vnd gar ubel die</line>
        <line lrx="2067" lry="3477" ulx="687" uly="3371">man nit mag eſſen· darũb das ſy ſeĩd</line>
        <line lrx="2060" lry="3571" ulx="692" uly="3471">ubel. Vnd dz woꝛt des herrn ward ge/</line>
        <line lrx="2065" lry="3670" ulx="688" uly="3560">tan zů mir ſagent. Diſe ding ſpꝛicht ð</line>
        <line lrx="2066" lry="3760" ulx="687" uly="3651">lerr got iſrahel. Als die gůten feigen</line>
        <line lrx="2072" lry="3841" ulx="683" uly="3748">alſo er kenn ich die ubergrũg inuda ˖ die</line>
        <line lrx="2070" lry="3946" ulx="689" uly="3837">ich außließ von diſer ſtat in das land</line>
        <line lrx="2066" lry="4043" ulx="690" uly="3933">ter chaldeer in gůt · vnd ich ſetz mein</line>
        <line lrx="2070" lry="4135" ulx="694" uly="4022">augen uber ſy zůuerſunen. Vnd ich wi</line>
        <line lrx="2077" lry="4230" ulx="689" uly="4116">terfůür ſy in ditz land · vnd ich baw ſy</line>
        <line lrx="2066" lry="4317" ulx="689" uly="4208">vnd verwuͤſt ſy nit. Vnnd ich will ſy</line>
        <line lrx="2067" lry="4416" ulx="698" uly="4302">pflantʒẽ vnd rüt ſy nit auß. Vnd ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2085" lry="4507" type="textblock" ulx="687" uly="4397">
        <line lrx="2085" lry="4507" ulx="687" uly="4397">gib in eyn bertz das ſy mich wiſſen dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2083" lry="5248" type="textblock" ulx="684" uly="4494">
        <line lrx="2079" lry="4598" ulx="684" uly="4494">ich bin der herr. vnd ſy wertent mir in</line>
        <line lrx="2076" lry="4697" ulx="702" uly="4587">eyn volck · vñ ich wird in zů eym got</line>
        <line lrx="2073" lry="4786" ulx="698" uly="4677">das ſy witerkeren zů mir in allen iren</line>
        <line lrx="2075" lry="4878" ulx="694" uly="4769">hertʒẽ. Vñ als die boͤſen feigẽ die man</line>
        <line lrx="2069" lry="4969" ulx="696" uly="4857">nit mag eſſen. darumb das ſy ſeĩd boͤß</line>
        <line lrx="2080" lry="5061" ulx="695" uly="4949">D iſe ding ſpꝛicht ð herr. Alſo gib ich</line>
        <line lrx="2083" lry="5149" ulx="698" uly="5042">ſetechiã ceẽ kunig iuda vnd ſein fürſtẽ</line>
        <line lrx="2083" lry="5248" ulx="711" uly="5140">vnd die ubꝛigen bon iheruſalem die do</line>
      </zone>
      <zone lrx="3649" lry="524" type="textblock" ulx="2475" uly="406">
        <line lrx="3649" lry="524" ulx="2475" uly="406">weillagung LXXXXvij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3659" lry="836" type="textblock" ulx="2287" uly="525">
        <line lrx="3587" lry="574" ulx="2712" uly="525">„ . . .</line>
        <line lrx="3651" lry="659" ulx="2293" uly="547">in dem land egipti. Vnd ich gib ſy in</line>
        <line lrx="3659" lry="745" ulx="2287" uly="637">eĩ bekumerũg. vnd zů einer zwanckſal</line>
        <line lrx="3656" lry="836" ulx="2287" uly="730">allen ren reichen der erte zů eĩi laſter vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3663" lry="947" type="textblock" ulx="2208" uly="825">
        <line lrx="3663" lry="947" ulx="2208" uly="825">zů eyner gleichnuß vnd zů eym ſpꝛich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3665" lry="1024" type="textblock" ulx="2295" uly="915">
        <line lrx="3665" lry="1024" ulx="2295" uly="915">woꝛt vnd zů ei fluch in allen ten ſtettẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3662" lry="1132" type="textblock" ulx="2285" uly="1011">
        <line lrx="3662" lry="1132" ulx="2285" uly="1011">zů den ich ſy außwarff · vñ ich ſend in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3670" lry="1316" type="textblock" ulx="2297" uly="1108">
        <line lrx="3667" lry="1225" ulx="2297" uly="1108">ſy das waffen vnd dẽ hunger vnd die</line>
        <line lrx="3670" lry="1316" ulx="2303" uly="1191">peſtilentz bis das ſy werdẽt erwůſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3670" lry="1389" type="textblock" ulx="2231" uly="1292">
        <line lrx="3670" lry="1389" ulx="2231" uly="1292">von dem land das ich in gab vnd iren</line>
      </zone>
      <zone lrx="3679" lry="1753" type="textblock" ulx="2573" uly="1475">
        <line lrx="3675" lry="1598" ulx="2578" uly="1475">Ks woꝛt das do iſt gethan zů</line>
        <line lrx="3677" lry="1676" ulx="2602" uly="1567">beremiã von allem dem volck</line>
        <line lrx="3679" lry="1753" ulx="2573" uly="1659">iute in tem vierten iar ioackĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3681" lry="1855" type="textblock" ulx="2260" uly="1755">
        <line lrx="3681" lry="1855" ulx="2260" uly="1755">des ſun ioſie tes kunigs iuda. Darna</line>
      </zone>
      <zone lrx="3679" lry="1959" type="textblock" ulx="2312" uly="1849">
        <line lrx="3679" lry="1959" ulx="2312" uly="1849">ch to iechonias ward ubergetragẽ in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3739" lry="2140" type="textblock" ulx="2249" uly="1945">
        <line lrx="3739" lry="2055" ulx="2314" uly="1945">babilon. Vnd iſt dz erſt iar nabuchoto</line>
        <line lrx="3685" lry="2140" ulx="2249" uly="2037">noſoꝛ tes kuùnigs ter babilonier das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3694" lry="2612" type="textblock" ulx="2310" uly="2127">
        <line lrx="3689" lry="2234" ulx="2310" uly="2127">iberemias ð weiſſag redt zů allẽ volck</line>
        <line lrx="3685" lry="2332" ulx="2312" uly="2223">iuda vnd zů allẽ ten einwonern iheru /</line>
        <line lrx="3689" lry="2424" ulx="2319" uly="2316">ſalem ſagent. Von tem xiij · iar her des</line>
        <line lrx="3692" lry="2516" ulx="2324" uly="2408">richs ioſie tes ſun amon tes kungs</line>
        <line lrx="3694" lry="2612" ulx="2324" uly="2504">iuda vntz an diſen tag · vnd iſt dz · xxiij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3692" lry="2695" type="textblock" ulx="2281" uly="2598">
        <line lrx="3692" lry="2695" ulx="2281" uly="2598">iar to wand das woꝛt des herrn getan</line>
      </zone>
      <zone lrx="3702" lry="2986" type="textblock" ulx="2319" uly="2685">
        <line lrx="3702" lry="2806" ulx="2319" uly="2685">zů mir · vnd ich hab geredt zů euch auf</line>
        <line lrx="3696" lry="2907" ulx="2326" uly="2786">ſtend von der nacht vnd ich redt vnd</line>
        <line lrx="3700" lry="2986" ulx="2325" uly="2874">ir hoͤꝛt ſeĩ nit. Vnd ð berr ſant zů euͤch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3702" lry="3069" type="textblock" ulx="2298" uly="2967">
        <line lrx="3702" lry="3069" ulx="2298" uly="2967">all ſein knecht die weiſſagen aufſtend</line>
      </zone>
      <zone lrx="3715" lry="4184" type="textblock" ulx="2318" uly="3061">
        <line lrx="3703" lry="3160" ulx="2336" uly="3061">ſtü vñ er lant vnd ir hoꝛt ſeĩ nit · noch</line>
        <line lrx="3707" lry="3268" ulx="2318" uly="3155">habent genengt ewer ven dz ir habent</line>
        <line lrx="3706" lry="3363" ulx="2334" uly="3248">gehoͤꝛt do er lagt. Werdent bekert eyn</line>
        <line lrx="3708" lry="3458" ulx="2333" uly="3338">pegklicher von ſeĩ boͤſen weg vnd võ</line>
        <line lrx="3709" lry="3542" ulx="2336" uly="3441">ewern ergeſten gedancken · vnd ir wer</line>
        <line lrx="3712" lry="3627" ulx="2332" uly="3526">tent wonen in dẽ land dʒ eüch der herr</line>
        <line lrx="3714" lry="3736" ulx="2337" uly="3613">gab vnd ewern vaͤttern von ter welt</line>
        <line lrx="3715" lry="3820" ulx="2335" uly="3711">vnd vntz zů der welt. Vnd nicht woͤlt</line>
        <line lrx="3713" lry="3923" ulx="2341" uly="3807">geen nach ten fremtẽ gotern das ir in</line>
        <line lrx="3712" lry="4021" ulx="2338" uly="3895">dienent vnd ſy anbetent · neh mich be</line>
        <line lrx="3709" lry="4103" ulx="2344" uly="3990">wegent zů dem zoen in den wercken eu</line>
        <line lrx="3712" lry="4184" ulx="2345" uly="4083">wer hend vnd euch nit penige ˖ vnd ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3751" lry="4391" type="textblock" ulx="2344" uly="4177">
        <line lrx="3745" lry="4290" ulx="2344" uly="4177">hoꝛtent mich nit ſpꝛicht der berr dz ir</line>
        <line lrx="3751" lry="4391" ulx="2344" uly="4266">mich bewegtẽt zů dẽ zoꝛn in den werh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2910" lry="4403" type="textblock" ulx="2886" uly="4378">
        <line lrx="2910" lry="4403" ulx="2886" uly="4378">△</line>
      </zone>
      <zone lrx="3724" lry="4474" type="textblock" ulx="2348" uly="4360">
        <line lrx="3724" lry="4474" ulx="2348" uly="4360">en ewer hend zů euwerm ubel. Darũh</line>
      </zone>
      <zone lrx="3753" lry="4749" type="textblock" ulx="2347" uly="4455">
        <line lrx="3725" lry="4568" ulx="2348" uly="4455">diſe ding ſpꝛicht ter herr der hoͤꝛe. Daꝛ</line>
        <line lrx="3729" lry="4650" ulx="2347" uly="4552">umb das ir nit habent gehoͤꝛet meine</line>
        <line lrx="3753" lry="4749" ulx="2349" uly="4644">woꝛt · ſecht ich ſend vñ nim alle die ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3581" lry="4848" type="textblock" ulx="2349" uly="4737">
        <line lrx="3581" lry="4848" ulx="2349" uly="4737">ſchlecht mitternacht ſpꝛicht ter h</line>
      </zone>
      <zone lrx="3752" lry="5308" type="textblock" ulx="2317" uly="4823">
        <line lrx="3728" lry="4930" ulx="2348" uly="4823">vnd mein knecht nabuchotonoſoꝛ dẽ</line>
        <line lrx="3736" lry="5036" ulx="2351" uly="4918">kunig der babilonier · vnd ich zuͦfuͤr ſy</line>
        <line lrx="3752" lry="5126" ulx="2350" uly="5011">über ditz land vnd uber ſein einwoner</line>
        <line lrx="3728" lry="5211" ulx="2317" uly="5106">vñ uüͤber all ſein geburt die do ſeind in</line>
        <line lrx="3727" lry="5308" ulx="2350" uly="5196">ſeim vmbkreyb vnnd ich erſchlach ſy</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="179" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_179">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_179.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1879" lry="1306" type="textblock" ulx="487" uly="509">
        <line lrx="1690" lry="611" ulx="523" uly="509">r tes pꝛopheten</line>
        <line lrx="1879" lry="748" ulx="522" uly="648">vnnd ſetz ſy in eyn ſchꝛecken vnnd in</line>
        <line lrx="1877" lry="842" ulx="487" uly="743">eyn wiſpeln vnd in die ewigen eynoͤd</line>
        <line lrx="1879" lry="929" ulx="520" uly="839">Vnd ich verleuß aub in die ſtimm der</line>
        <line lrx="1878" lry="1027" ulx="509" uly="927">freuten vnd die ſtĩm der gloꝛi die ſtim</line>
        <line lrx="1876" lry="1123" ulx="516" uly="1025">des bꝛeutigams vnd die ſtim ð bꝛaut</line>
        <line lrx="1873" lry="1210" ulx="507" uly="1117">die ſtim ð mul vnd das liecht ð lucern</line>
        <line lrx="1871" lry="1306" ulx="512" uly="1209">Vnd alles ir land wirt in enn eynoͤd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1394" type="textblock" ulx="502" uly="1302">
        <line lrx="1888" lry="1394" ulx="502" uly="1302">vnd in eĩ voꝛcht · vnd alle dile menſchẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2524" type="textblock" ulx="494" uly="1397">
        <line lrx="1874" lry="1497" ulx="506" uly="1397">die dienent dẽ kunig nabuchotonoſo</line>
        <line lrx="1868" lry="1589" ulx="506" uly="1494">ſibentzig iar · vnd wann die ſibentzig</line>
        <line lrx="1867" lry="1680" ulx="503" uly="1586">iar werden erfullt ſo will ich heymſů /</line>
        <line lrx="1869" lry="1775" ulx="504" uly="1675">chen uber ten kunig ter babilonier vñ</line>
        <line lrx="1867" lry="1855" ulx="506" uly="1769">uber diſes volck. vnd uͤber das land ð</line>
        <line lrx="1863" lry="1959" ulx="504" uly="1864">chaldeer ir miſſetat · vnd ich ſetz ſy in</line>
        <line lrx="1864" lry="2055" ulx="500" uly="1960">die ewigen eynoͤd ſpꝛicht der herr · vnd</line>
        <line lrx="1864" lry="2150" ulx="496" uly="2053">ich zůfůr ub ditz land alle meine woꝛt</line>
        <line lrx="1861" lry="2251" ulx="494" uly="2146">die ich hab geredt wider es alles das</line>
        <line lrx="1861" lry="2337" ulx="501" uly="2238">do iſt geſchꝛibẽ in diſem bůch · woͤlic he</line>
        <line lrx="1859" lry="2426" ulx="498" uly="2332">iheremias hat geweiſſaget wider alle</line>
        <line lrx="1859" lry="2524" ulx="502" uly="2427">menſchen . wañ ſy dienten in do ſy wa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="2623" type="textblock" ulx="507" uly="2521">
        <line lrx="1930" lry="2623" ulx="507" uly="2521">ren manig heyten vnnd groß kunig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="3276" type="textblock" ulx="489" uly="2614">
        <line lrx="1863" lry="2709" ulx="502" uly="2614">Vnd ich witergib in nach irẽ werckẽ</line>
        <line lrx="1854" lry="2798" ulx="495" uly="2708">vnd nach den wercken irer hend · wañ</line>
        <line lrx="1858" lry="2899" ulx="493" uly="2803">alſo ſpꝛicht der herxx ð höꝛe got iſrabel.</line>
        <line lrx="1858" lry="2995" ulx="494" uly="2898">Nim den kelch des weins diſes grim /</line>
        <line lrx="1857" lry="3081" ulx="496" uly="2990">mes von meiner hand  vñ ſchenck võ</line>
        <line lrx="1855" lry="3182" ulx="493" uly="3086">im allen voͤlckern zů den ich dich ſaͤnd</line>
        <line lrx="1855" lry="3276" ulx="489" uly="3180">vnd ſy trinckent vnd wertent betruͤbt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="3365" type="textblock" ulx="493" uly="3272">
        <line lrx="1866" lry="3365" ulx="493" uly="3272">vnd werdent vnbeſimnt voꝛ tẽ antluͤtz;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="3461" type="textblock" ulx="494" uly="3363">
        <line lrx="1858" lry="3461" ulx="494" uly="3363">des waffens das ich ſaͤnd vnð ſy · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="3567" type="textblock" ulx="489" uly="3451">
        <line lrx="1913" lry="3567" ulx="489" uly="3451">ich nam den kelch von ð hand des her</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="4213" type="textblock" ulx="474" uly="3554">
        <line lrx="1857" lry="3650" ulx="493" uly="3554">ren. vñ ich ſchanckt allen menſchen zů</line>
        <line lrx="1862" lry="3741" ulx="488" uly="3647">ten mich der bherr ſant iheruſalem vnd</line>
        <line lrx="1851" lry="3837" ulx="485" uly="3741">allen ten ſteten iuda vnd iren kunigen</line>
        <line lrx="1850" lry="3935" ulx="483" uly="3834">vnd i en furſten das ich ſy gaͤb in eyn</line>
        <line lrx="1849" lry="4025" ulx="479" uly="3931">eynoͤte vnd in voꝛcht vnd in wiſpeln</line>
        <line lrx="1852" lry="4121" ulx="474" uly="4022">vnd in flůch als diſer tag iſt. vnd pha</line>
        <line lrx="1850" lry="4213" ulx="479" uly="4116">moni ⁊dẽ kunig egipti vnd ſein knech</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="4291" type="textblock" ulx="480" uly="4209">
        <line lrx="1861" lry="4291" ulx="480" uly="4209">ten vnd ſein furſten vñ allẽ ſeim volck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="4399" type="textblock" ulx="475" uly="4297">
        <line lrx="1844" lry="4399" ulx="475" uly="4297">vnd gemeyngklich allen den kuͤnigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="4491" type="textblock" ulx="481" uly="4394">
        <line lrx="1860" lry="4491" ulx="481" uly="4394">tes lands auſitidis vnd allen den ku /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="4685" type="textblock" ulx="468" uly="4489">
        <line lrx="1854" lry="4588" ulx="474" uly="4489">nigen des lands der philiſtiner vnnd</line>
        <line lrx="1845" lry="4685" ulx="468" uly="4582">aſcalonis vnd gaʒe vnd accaxroni ydu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="4854" type="textblock" ulx="459" uly="4679">
        <line lrx="1864" lry="4774" ulx="459" uly="4679">mee vnd den antern azothi vnd moab</line>
        <line lrx="1856" lry="4854" ulx="462" uly="4770">vnd den ſũnen amon vnd allen den küͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="5144" type="textblock" ulx="450" uly="4864">
        <line lrx="1839" lry="4973" ulx="462" uly="4864">nigen thyꝛ vnd allen ten kunigen ſy/</line>
        <line lrx="1845" lry="5063" ulx="458" uly="4957">to nis vnd den kuͤnigen des lands der</line>
        <line lrx="1842" lry="5144" ulx="450" uly="5046">inſeln die do ſeind enhalb des moͤꝛs vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="5237" type="textblock" ulx="456" uly="5145">
        <line lrx="1927" lry="5237" ulx="456" uly="5145">tedan vnd theman vnd buz vnd allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="5431" type="textblock" ulx="457" uly="5232">
        <line lrx="1838" lry="5345" ulx="460" uly="5232">den die do ſeind beſchoꝛen an dem har⸗</line>
        <line lrx="1844" lry="5431" ulx="457" uly="5326">vnd allen den kunigen ambie vnd allẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3556" lry="622" type="textblock" ulx="2349" uly="481">
        <line lrx="3556" lry="622" ulx="2349" uly="481">Aheremie LNXXviiij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3551" lry="1301" type="textblock" ulx="2142" uly="647">
        <line lrx="3550" lry="748" ulx="2160" uly="647">ten kunigen des vnderganges die do</line>
        <line lrx="3551" lry="837" ulx="2157" uly="746">wo nent in der wuͤſt vnd allen den ku /</line>
        <line lrx="3549" lry="932" ulx="2150" uly="841">nigen zambꝛi vnnd allen den kunigen</line>
        <line lrx="3551" lry="1029" ulx="2145" uly="928">elam vnd allen den kunigen ð medier</line>
        <line lrx="3550" lry="1118" ulx="2144" uly="1024">vnd allen dẽ kunigen gen mittnacht</line>
        <line lrx="3549" lry="1212" ulx="2144" uly="1116">von nahen vnd võ verr eyn yegklichẽ</line>
        <line lrx="3538" lry="1301" ulx="2142" uly="1209">wi der ſein bꝛuterx · vnd allen ten kuni/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3545" lry="1393" type="textblock" ulx="2130" uly="1302">
        <line lrx="3545" lry="1393" ulx="2130" uly="1302">gen des lands die do ſeind auf dem ant</line>
      </zone>
      <zone lrx="3588" lry="4404" type="textblock" ulx="2118" uly="1393">
        <line lrx="3547" lry="1489" ulx="2140" uly="1393">lutz ð erd · vnd ð kunig leſach trinckt</line>
        <line lrx="3547" lry="1587" ulx="2143" uly="1489">nach in  vnd du ſpꝛichſt zů in. Diſe dig</line>
        <line lrx="3538" lry="1679" ulx="2140" uly="1581">ſpꝛicht ter berr der ſcharen got iſrahel</line>
        <line lrx="3543" lry="1773" ulx="2140" uly="1678">Trinckent vnd wertent truncken vñ</line>
        <line lrx="3540" lry="1859" ulx="2135" uly="1774">vndeuwent vnd vallent vnd mit woͤlt</line>
        <line lrx="3539" lry="1964" ulx="2136" uly="1865">auffſteen voꝛ tem antlutʒ des waffens</line>
        <line lrx="3539" lry="2056" ulx="2136" uly="1960">das ich ſaͤnd vnder euch. vnd ſo ſy nit</line>
        <line lrx="3537" lry="2142" ulx="2134" uly="2050">woͤllendt naͤmen den kelch von deiner</line>
        <line lrx="3537" lry="2245" ulx="2136" uly="2144">hand dz ſy trinckẽ ſo ſpꝛich zů in. Diſe</line>
        <line lrx="3535" lry="2337" ulx="2135" uly="2242">ding ſpꝛicht ð berr der hoͤꝛe. Trinckẽd</line>
        <line lrx="3531" lry="2430" ulx="2138" uly="2336">werdent ir trincken· wann ſecht in ð</line>
        <line lrx="3575" lry="2526" ulx="2132" uly="2426">ſtat in ð mein nam iſt angerufft vach</line>
        <line lrx="3581" lry="2619" ulx="2131" uly="2522">ich an zepeinigen vnd ir wertent als</line>
        <line lrx="3588" lry="2711" ulx="2127" uly="2616">die vnſchuldi gen vnd als die freyẽ · ir</line>
        <line lrx="3523" lry="2806" ulx="2131" uly="2711">werdẽt nit vnſchuldig · wann ich an /</line>
        <line lrx="3526" lry="2899" ulx="2127" uly="2803">růff dz waffen ub alle die einwoner ð</line>
        <line lrx="3571" lry="2995" ulx="2127" uly="2897">erd ſpꝛicht ð herr ter hoͤꝛe. Vnd du wei</line>
        <line lrx="3523" lry="3087" ulx="2126" uly="2991">ſageſt ʒzů in alle die wort vnd ſpꝛichſt</line>
        <line lrx="3521" lry="3179" ulx="2125" uly="3086">zů in. Der herr ruͤfft von der hoͤch vnd</line>
        <line lrx="3521" lry="3275" ulx="2127" uly="3178">gibt ſein ſtim von ſeiner heyligen wo</line>
        <line lrx="3520" lry="3368" ulx="2127" uly="3272">nung. Ruͤffend ruͤfft er uber ſein ziere.</line>
        <line lrx="3522" lry="3463" ulx="2125" uly="3368">Man wirt ſingen den gelang ð trettẽ</line>
        <line lrx="3519" lry="3556" ulx="2124" uly="3461">ten in dẽ pꝛeſſen wið alle die inwoner</line>
        <line lrx="3518" lry="3653" ulx="2127" uly="3555">ter erd. Der ton volkumt vntz zů den</line>
        <line lrx="3517" lry="3744" ulx="2118" uly="3649">auſſerſten enden ter erd · wann dẽ herrn</line>
        <line lrx="3519" lry="3839" ulx="2120" uly="3742">iſt dz vꝛteyl mit den menſchen · er wirt</line>
        <line lrx="3517" lry="3934" ulx="2123" uly="3836">geurteylt mit allẽ fleyſch. Die vnguͤ/</line>
        <line lrx="3517" lry="4025" ulx="2120" uly="3930">tigen hab ich geantwurdt dẽ waffen</line>
        <line lrx="3519" lry="4122" ulx="2120" uly="4023">ſpꝛicht ð herr · diſe ding ſpꝛicht ð berr</line>
        <line lrx="3518" lry="4213" ulx="2123" uly="4116">ter hoͤꝛe. Secht die zwanckſal get auß</line>
        <line lrx="3522" lry="4310" ulx="2121" uly="4212">von dẽ volck in dʒz volck vñ ei groſſer</line>
        <line lrx="3516" lry="4404" ulx="2122" uly="4305">ſturmwind ð wirt außgen võ dẽ oͤber</line>
      </zone>
      <zone lrx="3515" lry="4497" type="textblock" ulx="2089" uly="4399">
        <line lrx="3515" lry="4497" ulx="2089" uly="4399">ſten teylen ð erd · vnd die erſchlagẽ des</line>
      </zone>
      <zone lrx="3521" lry="5430" type="textblock" ulx="2119" uly="4490">
        <line lrx="3516" lry="4603" ulx="2122" uly="4490">herrn wertent an dem tag von ð hoͤch</line>
        <line lrx="3516" lry="4686" ulx="2128" uly="4589">ter erd vntz zů ſeiner hoͤch · ſy werdet</line>
        <line lrx="3521" lry="4787" ulx="2121" uly="4675">nit geklagt næh geſamet neœh begra/</line>
        <line lrx="3520" lry="4873" ulx="2125" uly="4767">ben · ſy wertent ligen als ð miſt auff dẽ</line>
        <line lrx="3516" lry="4966" ulx="2119" uly="4864">antlutz der erd · ir hirten klagent vnd</line>
        <line lrx="3512" lry="5068" ulx="2122" uly="4952">ſchꝛeyent vnd ir boͤſeſten der herdt be /</line>
        <line lrx="3510" lry="5150" ulx="2122" uly="5050">ſpꝛengent euch mit aſchen · wan eüwer</line>
        <line lrx="3502" lry="5242" ulx="2119" uly="5143">tag die ſeind erfullt vnd ewer verwuͤ/</line>
        <line lrx="3506" lry="5337" ulx="2121" uly="5233">ſtung dz ir wertent erſcla gen · vñ ir fal</line>
        <line lrx="3504" lry="5430" ulx="2123" uly="5326">lent als die koſpern bah.Vñ die flucht</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="180" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_180">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_180.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2064" lry="1227" type="textblock" ulx="668" uly="412">
        <line lrx="1294" lry="510" ulx="1120" uly="412">Die</line>
        <line lrx="2056" lry="655" ulx="677" uly="550">wirt verterben von ten hirten vnnd</line>
        <line lrx="2060" lry="751" ulx="671" uly="638">die behaltſam võ den boͤſeſten ter hert</line>
        <line lrx="2061" lry="837" ulx="668" uly="737">Die ſtim tes ruffs ter hirten vnd die</line>
        <line lrx="2052" lry="944" ulx="675" uly="826">Rlag der boͤſten ter bert· vañ ter hetxt</line>
        <line lrx="2059" lry="1037" ulx="674" uly="919">hat verwuͤſt ire weid vñ die eld des</line>
        <line lrx="2064" lry="1123" ulx="675" uly="1013">frids die ſchweigent voꝛ dem antlutz</line>
        <line lrx="2063" lry="1227" ulx="675" uly="1106">tes zoꝛns tes grimmen tes herrn. Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2110" lry="1317" type="textblock" ulx="677" uly="1202">
        <line lrx="2110" lry="1317" ulx="677" uly="1202">ließ ſein tabernackel als ð lewe · ir lãd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2074" lry="1788" type="textblock" ulx="675" uly="1306">
        <line lrx="2063" lry="1415" ulx="675" uly="1306">iſt gemachet in Nerwuͤſtung voꝛ dem</line>
        <line lrx="2062" lry="1506" ulx="675" uly="1399">antlutʒ tes zoans ter tauben · vnd voꝛ</line>
        <line lrx="2065" lry="1597" ulx="679" uly="1495">tem antlutʒ tes ʒorens des grimmes</line>
        <line lrx="2067" lry="1672" ulx="759" uly="1578">s berren. ¶ xxvi.</line>
        <line lrx="2074" lry="1788" ulx="682" uly="1670">N tẽ anfang tes vichs ioachkim des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2088" lry="3101" type="textblock" ulx="611" uly="1859">
        <line lrx="2076" lry="1973" ulx="681" uly="1859">ward gethan vom herrn lagent. Diſe</line>
        <line lrx="2076" lry="2068" ulx="678" uly="1951">ding ſpꝛicht ter herr. Dtee in den hof</line>
        <line lrx="2076" lry="2159" ulx="683" uly="2046">tes haus des berrn · vnd red zů allẽ dẽ</line>
        <line lrx="2070" lry="2245" ulx="683" uly="2140">ſtetten iute von den ſy kument das ſy</line>
        <line lrx="2071" lry="2342" ulx="683" uly="2236">anbetẽ in dem haus des berrn · alle die</line>
        <line lrx="2072" lry="2444" ulx="647" uly="2325">no die ich dir gebot das du ſy redteſt</line>
        <line lrx="2076" lry="2548" ulx="654" uly="2425">zů in. Qit ꝛwvoͤlleſt verhaltẽ das woꝛt</line>
        <line lrx="2077" lry="2629" ulx="686" uly="2516">ob ſy es villeicht hoͤꝛen vñ werdent be</line>
        <line lrx="2088" lry="2724" ulx="684" uly="2613">keret eĩ yegklicher von ſeĩ boͤſen weg</line>
        <line lrx="2074" lry="2818" ulx="685" uly="2706">vnd mich rewe tes uͤbels das ich in</line>
        <line lrx="2086" lry="2917" ulx="693" uly="2802">gedacht zethůn vmb die boßheyt irer</line>
        <line lrx="2081" lry="3008" ulx="690" uly="2893">uůbun gen. vnd du ſpꝛichſt czů m. Diſe</line>
        <line lrx="2082" lry="3101" ulx="611" uly="2991">ding ſpꝛicht ter herre. Ob ir mich nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2093" lry="3194" type="textblock" ulx="691" uly="3083">
        <line lrx="2093" lry="3194" ulx="691" uly="3083">hoͤꝛent das ir geet in meiner ee die ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2092" lry="3474" type="textblock" ulx="680" uly="3181">
        <line lrx="2087" lry="3293" ulx="691" uly="3181">eüch gab das ir hoꝛt die woꝛt meiner</line>
        <line lrx="2090" lry="3387" ulx="680" uly="3270">RKnecht ð weiſſagẽ die ich ſant zů euch</line>
        <line lrx="2092" lry="3474" ulx="691" uly="3366">ich ſtũnd auf vnd ſchickt in der nacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2095" lry="3566" type="textblock" ulx="690" uly="3458">
        <line lrx="2095" lry="3566" ulx="690" uly="3458">bñ ir hoꝛt es nit · ich gib ditz hauß als</line>
      </zone>
      <zone lrx="2091" lry="3745" type="textblock" ulx="691" uly="3553">
        <line lrx="2090" lry="3674" ulx="693" uly="3553">ſylo · vnd diſe ſtat gib ich zů eim flůch</line>
        <line lrx="2091" lry="3745" ulx="691" uly="3652">allen den menſchen ð erd. Vnd die pꝛie/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2104" lry="3846" type="textblock" ulx="693" uly="3739">
        <line lrx="2104" lry="3846" ulx="693" uly="3739">ſter vñ die weiſſagen vnd alles volck</line>
      </zone>
      <zone lrx="2095" lry="3942" type="textblock" ulx="691" uly="3834">
        <line lrx="2095" lry="3942" ulx="691" uly="3834">die hoꝛten iherxmiã reten diſe woꝛt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2100" lry="4036" type="textblock" ulx="694" uly="3930">
        <line lrx="2100" lry="4036" ulx="694" uly="3930">tem hauß tes hertn. Vnd do ibermias</line>
      </zone>
      <zone lrx="2096" lry="4224" type="textblock" ulx="698" uly="4029">
        <line lrx="2095" lry="4136" ulx="698" uly="4029">het volbꝛacht zereten alle ding die im</line>
        <line lrx="2096" lry="4224" ulx="698" uly="4120">ter berr het geboten das er ſy retet czů</line>
      </zone>
      <zone lrx="2100" lry="4321" type="textblock" ulx="697" uly="4213">
        <line lrx="2100" lry="4321" ulx="697" uly="4213">allẽ volck. Die pꝛieſter vnd die falſchẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2099" lry="4883" type="textblock" ulx="697" uly="4309">
        <line lrx="2088" lry="4414" ulx="697" uly="4309">weiſſagen vñ alles volck begriffen in</line>
        <line lrx="2091" lry="4513" ulx="699" uly="4401">ſagent. Er ſterb des tods · warüb hat</line>
        <line lrx="2096" lry="4609" ulx="700" uly="4492">er geweiſſaget in dem namẽ des herten</line>
        <line lrx="2089" lry="4703" ulx="705" uly="4588">ſagent. Ditz haus wirt als ſylo vnd</line>
        <line lrx="2099" lry="4781" ulx="699" uly="4681">diſe ſtat wirt verwuͤſt darumb das ð</line>
        <line lrx="2089" lry="4883" ulx="697" uly="4773">inwoner nit ſey Vñ alles volck ward</line>
      </zone>
      <zone lrx="2099" lry="4985" type="textblock" ulx="705" uly="4865">
        <line lrx="2099" lry="4985" ulx="705" uly="4865">geſamet witer iheremiã in dem haus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2098" lry="5167" type="textblock" ulx="699" uly="4956">
        <line lrx="2098" lry="5078" ulx="702" uly="4956">tes herven. Vnd die furſten iuda hoꝛten</line>
        <line lrx="2095" lry="5167" ulx="699" uly="5056">alle die vpet vnd ſtigen auff von dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2105" lry="5259" type="textblock" ulx="701" uly="5146">
        <line lrx="2105" lry="5259" ulx="701" uly="5146">haus tes kunigs in das haus tes her</line>
      </zone>
      <zone lrx="2091" lry="5347" type="textblock" ulx="704" uly="5240">
        <line lrx="2091" lry="5347" ulx="704" uly="5240">ren· vñ laſſen in tẽ eingang des newẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="1869" type="textblock" ulx="680" uly="1765">
        <line lrx="2120" lry="1869" ulx="680" uly="1765">ſun ioſie tes kunigs iute. Ditz woꝛt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3717" lry="499" type="textblock" ulx="2518" uly="375">
        <line lrx="3717" lry="499" ulx="2518" uly="375">weiſſagung L. XXKXviij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3727" lry="710" type="textblock" ulx="2331" uly="518">
        <line lrx="3727" lry="638" ulx="2335" uly="518">toꝛs tes hauß des herrn. Vñ die pꝛieſter</line>
        <line lrx="3726" lry="710" ulx="2331" uly="611">vnd die weiſſagen die redtẽ zů den für</line>
      </zone>
      <zone lrx="3788" lry="810" type="textblock" ulx="2328" uly="705">
        <line lrx="3788" lry="810" ulx="2328" uly="705">ſten vnd zů allẽ volck ſagent. Das vꝛ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3732" lry="1184" type="textblock" ulx="2328" uly="802">
        <line lrx="3731" lry="909" ulx="2328" uly="802">teyl tes tods iſt diſem mann wann er</line>
        <line lrx="3730" lry="998" ulx="2332" uly="891">hat geſagt witer diſe ſtatt als ir mit</line>
        <line lrx="3732" lry="1083" ulx="2336" uly="982">eurwern oen habent gehoꝛt. Vnd ibere</line>
        <line lrx="3731" lry="1184" ulx="2332" uly="1073">mias ſpꝛach zu allen furſten vñ zů allẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3806" lry="1368" type="textblock" ulx="2332" uly="1170">
        <line lrx="3806" lry="1276" ulx="2332" uly="1170">volck ſagent. Der herr hat geſant daz</line>
        <line lrx="3783" lry="1368" ulx="2340" uly="1263">ich weiſſaget zů diſẽ haus vñ zů diſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3737" lry="1934" type="textblock" ulx="2337" uly="1356">
        <line lrx="3737" lry="1452" ulx="2337" uly="1356">ſtatt alle die woꝛt die ir habent gehoͤꝛt</line>
        <line lrx="3735" lry="1550" ulx="2340" uly="1448">Darüb nũ machẽt guͤt ewer weg vñ</line>
        <line lrx="3736" lry="1650" ulx="2341" uly="1539">ewer lernung vnd hoͤꝛt die ſtim ewers</line>
        <line lrx="3735" lry="1748" ulx="2339" uly="1641">rrn gotz · vnd den herrn berewet tes</line>
        <line lrx="3735" lry="1837" ulx="2342" uly="1731">ubels dz er hat geredt wið euch. Aber</line>
        <line lrx="3734" lry="1934" ulx="2343" uly="1824">ſecht ich bin in ewern henden tůn alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3803" lry="2029" type="textblock" ulx="2342" uly="1927">
        <line lrx="3803" lry="2029" ulx="2342" uly="1927">als es iſt gůt vñ gerecht voꝛ ewern au</line>
      </zone>
      <zone lrx="3739" lry="3051" type="textblock" ulx="2342" uly="2013">
        <line lrx="3735" lry="2127" ulx="2345" uly="2013">gen. peꝛoch wiſſent vñ erkẽnent ob ir</line>
        <line lrx="3732" lry="2213" ulx="2342" uly="2120">mich erſchlahent ir antwurtent dz vn</line>
        <line lrx="3734" lry="2312" ulx="2345" uly="2200">ſchuldig plůt wið eüch ſelber vñ wið</line>
        <line lrx="3732" lry="2392" ulx="2345" uly="2295">diſe ſtat vñ wider ir einwoner · wañ ð</line>
        <line lrx="3737" lry="2495" ulx="2347" uly="2393">herr hat mich geſant zů euch in ð waꝛ</line>
        <line lrx="3739" lry="2597" ulx="2352" uly="2488">heyt das ich red alle diſe woꝛt in ewer</line>
        <line lrx="3738" lry="2674" ulx="2352" uly="2576">oꝛen. Vnnd die furſten vnd alles volck</line>
        <line lrx="3736" lry="2780" ulx="2351" uly="2670">die ſpꝛachen zů ten pꝛieſtern vnd zů dẽ</line>
        <line lrx="3734" lry="2876" ulx="2353" uly="2764">weiſſagẽ. Diſem mañ iſt nit dz vꝛteyl</line>
        <line lrx="3731" lry="2957" ulx="2356" uly="2859">tes tods.wañ er hat geredt zů euch in</line>
        <line lrx="3735" lry="3051" ulx="2356" uly="2886">dem namen des berren gotz Darumb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3806" lry="3156" type="textblock" ulx="2352" uly="3040">
        <line lrx="3806" lry="3156" ulx="2352" uly="3040">die mann die ſtuͤnten auf von ten altẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3748" lry="3997" type="textblock" ulx="2354" uly="3139">
        <line lrx="3740" lry="3241" ulx="2359" uly="3139">tes volcks vnd teten vnd ſpꝛachen z ů</line>
        <line lrx="3740" lry="3342" ulx="2354" uly="3235">aller ſchar des volckes. Micheas von</line>
        <line lrx="3743" lry="3434" ulx="2356" uly="3319">moraſthin der was eyn weiſſag in de</line>
        <line lrx="3746" lry="3539" ulx="2359" uly="3433">tagen ezechie des kunigs iuda.·vnd er</line>
        <line lrx="3744" lry="3635" ulx="2361" uly="3513">ſpꝛach ʒu allem volck iutæ ſagẽt. Diſe</line>
        <line lrx="3742" lry="3728" ulx="2359" uly="3607">ding ſpꝛicht der herr der ſcharn. ZPpon</line>
        <line lrx="3748" lry="3819" ulx="2365" uly="3700">wirt geuckert als eyn acker · vnd ile/</line>
        <line lrx="3746" lry="3908" ulx="2359" uly="3794">ruſalem wirt zů eym hauffen ð ſteyn</line>
        <line lrx="3744" lry="3997" ulx="2359" uly="3891">vnd der berg des haus tes herrn in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3785" lry="4101" type="textblock" ulx="2365" uly="3982">
        <line lrx="3785" lry="4101" ulx="2365" uly="3982">hoͤch ter waͤld. Verdampt in denn nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3752" lry="4368" type="textblock" ulx="2359" uly="4072">
        <line lrx="3752" lry="4189" ulx="2361" uly="4072">mit tẽ tod ezechias ter kunig iuda vñ</line>
        <line lrx="3748" lry="4283" ulx="2359" uly="4167">alles iuda. Voꝛchten ſy denn nit de her</line>
        <line lrx="3746" lry="4368" ulx="2369" uly="4261">en vnd baten das antlutz des hetren</line>
      </zone>
      <zone lrx="3763" lry="4569" type="textblock" ulx="2362" uly="4357">
        <line lrx="3744" lry="4472" ulx="2362" uly="4357">vnd den herrn reuwet des ubels daz do</line>
        <line lrx="3763" lry="4569" ulx="2366" uly="4447">ward geredt wið ſy. Darũb wir wol</line>
      </zone>
      <zone lrx="3770" lry="4746" type="textblock" ulx="2358" uly="4542">
        <line lrx="3770" lry="4664" ulx="2364" uly="4542">len nit ditz groß ubei witer vnſer ſelen</line>
        <line lrx="3750" lry="4746" ulx="2358" uly="4635">Vnd vꝛias  ſun ſemei võ caxiathiariĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3750" lry="4932" type="textblock" ulx="2364" uly="4732">
        <line lrx="3750" lry="4856" ulx="2364" uly="4732">cer was ei man weiſſagẽt in dẽ namẽ</line>
        <line lrx="3749" lry="4932" ulx="2365" uly="4825">tes berrn vnd er weiſſaget wider diſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3770" lry="5027" type="textblock" ulx="2369" uly="4918">
        <line lrx="3770" lry="5027" ulx="2369" uly="4918">ſtat vnd witer ditz land nach allen dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3776" lry="5120" type="textblock" ulx="2366" uly="5013">
        <line lrx="3776" lry="5120" ulx="2366" uly="5013">woꝛten iheremie. Vnd ioackim ð kung</line>
      </zone>
      <zone lrx="3751" lry="5119" type="textblock" ulx="3654" uly="5109">
        <line lrx="3751" lry="5119" ulx="3654" uly="5109">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="3782" lry="5309" type="textblock" ulx="2363" uly="5109">
        <line lrx="3779" lry="5227" ulx="2364" uly="5109">hoͤꝛt diſe woꝛt vnd all die gewaltigen</line>
        <line lrx="3782" lry="5309" ulx="2363" uly="5199">vnd ſein furſten. vnd der kunig ſůcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3778" lry="5114" type="textblock" ulx="3771" uly="5107">
        <line lrx="3778" lry="5114" ulx="3771" uly="5107">2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="181" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_181">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_181.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1806" lry="1055" type="textblock" ulx="429" uly="534">
        <line lrx="1399" lry="626" ulx="887" uly="534">ds pitcn</line>
        <line lrx="1806" lry="785" ulx="429" uly="672">in zetoͤten. Vnd vꝛias der heꝛt es vnnd</line>
        <line lrx="1806" lry="881" ulx="432" uly="767">voꝛcht ſich vnd kloh vñ gieng in egi /</line>
        <line lrx="1799" lry="968" ulx="431" uly="852">ptũ. Vnd ð kunig ioackĩ ter ſant mañ</line>
        <line lrx="1804" lry="1055" ulx="429" uly="947">in egiptũ helnathan ten ſun achoboꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="1233" type="textblock" ulx="401" uly="1039">
        <line lrx="1800" lry="1164" ulx="401" uly="1039">vnd mañ mit im in egiptum. Vnd ſy</line>
        <line lrx="1801" lry="1233" ulx="416" uly="1133">fůrten vꝛiã auß võ eg ipto vñ zuůͦfuůrtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2448" type="textblock" ulx="432" uly="1228">
        <line lrx="1796" lry="1336" ulx="432" uly="1228">in zů tẽ kunig wacki· vnd er ſchlůg in</line>
        <line lrx="1803" lry="1422" ulx="434" uly="1320">mit tẽ waffen vnd warff ſeĩ aß in die</line>
        <line lrx="1804" lry="1525" ulx="441" uly="1412">greber des vndeln boͤfels. Darůb die</line>
        <line lrx="1803" lry="1613" ulx="438" uly="1514">hand archan des ſun ſaphan die was</line>
        <line lrx="1803" lry="1698" ulx="435" uly="1609">mit iheremie das er nicht wuꝛd geant</line>
        <line lrx="1801" lry="1795" ulx="437" uly="1691">wurt in die hend des volcks. vnd dz ſy</line>
        <line lrx="1801" lry="1894" ulx="436" uly="1785">in erſchlüůgẽ. In tẽ anfang tes reichs</line>
        <line lrx="1805" lry="1984" ulx="437" uly="1887">ibackim des ſun ioſie des kungs iunde</line>
        <line lrx="1800" lry="2087" ulx="437" uly="1976">ditz woꝛt waꝛd gethan zů ihermiam</line>
        <line lrx="1797" lry="2164" ulx="441" uly="2067">von dem herren lagent. ¶ xxvij.</line>
        <line lrx="1803" lry="2261" ulx="722" uly="2157">Iſe ding ſpꝛicht ð herr zů mir</line>
        <line lrx="1807" lry="2359" ulx="740" uly="2254">agẽt. Oach dir band vnd ket</line>
        <line lrx="1800" lry="2448" ulx="710" uly="2342">ten vnd leg ſy an tein hals vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="3108" type="textblock" ulx="442" uly="2525">
        <line lrx="1800" lry="2645" ulx="454" uly="2525">kunig moab vnd zuͦ dem ſun amõ · vñ</line>
        <line lrx="1802" lry="2744" ulx="444" uly="2629">zů dem kunig thyni vnd zů dem kunig</line>
        <line lrx="1803" lry="2839" ulx="442" uly="2721">ſytonis in der hand der boten die do ha</line>
        <line lrx="1798" lry="2925" ulx="443" uly="2815">men zů iheruſalem zů ſedechiã dem ku⸗/</line>
        <line lrx="1808" lry="3020" ulx="445" uly="2908">nig iuda · vnd er gebot in das ſy redtẽ</line>
        <line lrx="1806" lry="3108" ulx="443" uly="2999">zů iem hermn. Diſe ding ſpꝛicht ð herr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="3305" type="textblock" ulx="442" uly="3098">
        <line lrx="1807" lry="3203" ulx="449" uly="3098">ter hoͤꝛe got iſrabel. Diſe ding ſagent</line>
        <line lrx="1807" lry="3305" ulx="442" uly="3190">zů ewern herrn. IAch hab gemachet die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="3663" type="textblock" ulx="438" uly="3285">
        <line lrx="1809" lry="3381" ulx="441" uly="3285">erd vnd den menſchen vnd die bich die</line>
        <line lrx="1806" lry="3486" ulx="438" uly="3378">to ſeyen auf dem antlutʒ aller ðᷣ erd in</line>
        <line lrx="1806" lry="3577" ulx="449" uly="3474">meiner groſſen ſterch vnd in meim ge</line>
        <line lrx="1809" lry="3663" ulx="448" uly="3566">ſtrackten arm vnd gab es tem ð do ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="3756" type="textblock" ulx="426" uly="3656">
        <line lrx="1806" lry="3756" ulx="426" uly="3656">fiel voꝛ mein augẽ. Vnd nun alſo gab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="3944" type="textblock" ulx="443" uly="3752">
        <line lrx="1808" lry="3872" ulx="443" uly="3752">ich diſe land in die hãd nabuchotono</line>
        <line lrx="1813" lry="3944" ulx="449" uly="3847">ſoꝛ tes kuùnigs der babilonier meines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="4041" type="textblock" ulx="450" uly="3940">
        <line lrx="1818" lry="4041" ulx="450" uly="3940">knechts · vnd hieruber gab ich im die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="5165" type="textblock" ulx="439" uly="4039">
        <line lrx="1809" lry="4133" ulx="445" uly="4039">tier tes ackers dʒ ſy im dienen vnd im</line>
        <line lrx="1811" lry="4216" ulx="450" uly="4127">dienent alle die leut vnd ſeim ſun vnd</line>
        <line lrx="1807" lry="4316" ulx="452" uly="4219">tem ſun ſeins ſuns bis dʒ die zeit ſeĩs</line>
        <line lrx="1807" lry="4401" ulx="445" uly="4317">lantes kum vnd ſein. Vnd im dienent</line>
        <line lrx="1808" lry="4517" ulx="443" uly="4405">vil leut vnd groß kunig vnd dz volck</line>
        <line lrx="1816" lry="4598" ulx="440" uly="4496">vnd das rich das to nit dienet nabu /</line>
        <line lrx="1812" lry="4692" ulx="442" uly="4588">chotonoſoꝛ tem kumg der babilonier⸗</line>
        <line lrx="1810" lry="4791" ulx="443" uly="4691">vnd eyn yegklicher der do nit neyget</line>
        <line lrx="1805" lry="4886" ulx="443" uly="4779">ſein halß vnder tem ioch des kunigs ð</line>
        <line lrx="1805" lry="4975" ulx="448" uly="4868">babilonier. Ich beymluͤchet uber ditz</line>
        <line lrx="1803" lry="5053" ulx="440" uly="4959">volck in dem waffen vnd ĩ hunger vñ</line>
        <line lrx="1806" lry="5165" ulx="439" uly="5056">in der peſtilentz ſpꝛicht ter herr bis daʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="5445" type="textblock" ulx="424" uly="5146">
        <line lrx="1809" lry="5247" ulx="424" uly="5146">ith es verwuͤſt in ſeiner hand. Ir aber</line>
        <line lrx="1900" lry="5363" ulx="448" uly="5242">ſollent nit hoͤꝛen ewer weiſſagen nah</line>
        <line lrx="1818" lry="5445" ulx="443" uly="5335">die zau beer noch die traͤumer noch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2554" type="textblock" ulx="448" uly="2440">
        <line lrx="1887" lry="2554" ulx="448" uly="2440">ſenð ſy ʒzů dem kunig etom vnd zů dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3539" lry="3176" type="textblock" ulx="2073" uly="638">
        <line lrx="3465" lry="750" ulx="2079" uly="638">warſager noch die uͤbeltuͤer die eüch ſa</line>
        <line lrx="3462" lry="845" ulx="2081" uly="737">gent. r wertent nit dienen nabucho /</line>
        <line lrx="3461" lry="932" ulx="2081" uly="828">tonoſoꝛ tẽ kunig der babilonier · wañ</line>
        <line lrx="3539" lry="1033" ulx="2077" uly="922">ſy weiſſagent euch die lug daz ſy euch</line>
        <line lrx="3466" lry="1107" ulx="2079" uly="1017">err machen võ ewerm land · vnd wer</line>
        <line lrx="3467" lry="1209" ulx="2075" uly="1107">ffent euch auß vñ ir verterbent. Ernſt</line>
        <line lrx="3465" lry="1304" ulx="2075" uly="1192">lich das volck dʒ to vnðdleget ſeĩ hals</line>
        <line lrx="3467" lry="1388" ulx="2073" uly="1218">vnð tẽ ich tes kuùnigs 8 babilomier</line>
        <line lrx="3463" lry="1481" ulx="2079" uly="1380">vnd dienent im ich laß es in ſeim land</line>
        <line lrx="3462" lry="1591" ulx="2076" uly="1475">ſpꝛicht der berr · vñ er bawt es vñ wo</line>
        <line lrx="3467" lry="1672" ulx="2075" uly="1570">nen in ĩ. Vñ ich hab geredt zů ledechiã</line>
        <line lrx="3465" lry="1771" ulx="2078" uly="1668">cẽ kunig inda nach allen diſen woꝛten</line>
        <line lrx="3467" lry="1868" ulx="2075" uly="1754">ſagent. Vnderlegẽt ewer hals vndð dẽ</line>
        <line lrx="3461" lry="1957" ulx="2076" uly="1855">iech tes kumgs ð babilonier vnd die/</line>
        <line lrx="3510" lry="2037" ulx="2077" uly="1948">nent im vnd ſei volck vnd ir werdent</line>
        <line lrx="3468" lry="2131" ulx="2077" uly="2035">leben · waꝛũub ſterbẽt ir du vñ deĩ volck</line>
        <line lrx="3468" lry="2229" ulx="2081" uly="2137">im waffen vnd im hunger vnd im pe</line>
        <line lrx="3467" lry="2335" ulx="2078" uly="2224">ſtilentz · als ter herr hat geredt zů dem</line>
        <line lrx="3466" lry="2427" ulx="2077" uly="2318">volck dz do nit wolt dienẽ dẽ kunig ð</line>
        <line lrx="3470" lry="2519" ulx="2080" uly="2414">babilonier. Qit woͤllent hoͤꝛẽ die woꝛt</line>
        <line lrx="3468" lry="2616" ulx="2083" uly="2506">ter weiſſagen die euch ſagent. Nit die/</line>
        <line lrx="3461" lry="2702" ulx="2084" uly="2600">nent dẽ kunig der babilonier · wañ ſy</line>
        <line lrx="3472" lry="2803" ulx="2085" uly="2693">ſagen euch die lug. wañ ich hab ir nit</line>
        <line lrx="3469" lry="2900" ulx="2083" uly="2789">gelant ſpꝛicht ð herr · vñ ſyſelb weiſſa</line>
        <line lrx="3467" lry="2990" ulx="2080" uly="2881">gent luüglich in meim namẽ dz hy euch</line>
        <line lrx="3468" lry="3082" ulx="2077" uly="2974">außwerffent vñ ir verterbent · als wol</line>
        <line lrx="3469" lry="3176" ulx="2078" uly="3069">ir als die weiſſagẽ die euch weiſſagtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3466" lry="3267" type="textblock" ulx="2049" uly="3162">
        <line lrx="3466" lry="3267" ulx="2049" uly="3162">Vnd ich hab geredt zů dẽ pꝛieſtern vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3478" lry="5400" type="textblock" ulx="2077" uly="3256">
        <line lrx="3467" lry="3367" ulx="2084" uly="3256">zů dẽ volck ſagẽt. Diſe ding ſpꝛicht ð</line>
        <line lrx="3471" lry="3459" ulx="2081" uly="3350">berr got. Nit woͤllent hoͤꝛẽ die woꝛt en</line>
        <line lrx="3465" lry="3548" ulx="2081" uly="3443">wer weiſſagen die euch weiſſagẽt vñ</line>
        <line lrx="3469" lry="3648" ulx="2081" uly="3536">ſpꝛechẽt. Secht die vaß des herrn ſy ke</line>
        <line lrx="3471" lry="3735" ulx="2082" uly="3631">rent ſchier wið võ babilõ · wañ ſy wei</line>
        <line lrx="3478" lry="3836" ulx="2081" uly="3724">ſa gent euch die lug · daꝛũb nit woͤllẽt</line>
        <line lrx="3468" lry="3930" ulx="2082" uly="3817">ſy hõꝛẽ.aber dienẽt cẽ Rumig ð babilo/</line>
        <line lrx="3467" lry="4021" ulx="2080" uly="3913">mier dz ir lebent · warũb wirt gegeben</line>
        <line lrx="3468" lry="4101" ulx="2077" uly="4007">diſe ſtat in die einote. Vñ ob weiſſagẽ</line>
        <line lrx="3466" lry="4205" ulx="2093" uly="4100">ſeind · vñ dz woꝛt des herrn iſt in in . ſy</line>
        <line lrx="3467" lry="4307" ulx="2080" uly="4197">begegnẽ dẽ herrn ð hoͤꝛe dz die vaß die</line>
        <line lrx="3466" lry="4394" ulx="2083" uly="4290">do warn gelaſſen in cẽ haus des berrn</line>
        <line lrx="3463" lry="4484" ulx="2083" uly="4383">vnd in de haus des kunigs iuda vnd</line>
        <line lrx="3468" lry="4584" ulx="2084" uly="4471">iberuſalẽ nit kumẽ in babilonẽ · wañ</line>
        <line lrx="3470" lry="4675" ulx="2084" uly="4566">diſe ding ſpꝛicht ð herr der hoͤꝛe zů den</line>
        <line lrx="3474" lry="4773" ulx="2085" uly="4667">pfeilern vñ zů dẽ moꝛ vñ zů den grund</line>
        <line lrx="3468" lry="4853" ulx="2081" uly="4750">ueſten vñ zu den andern der vaß die o</line>
        <line lrx="3473" lry="4940" ulx="2086" uly="4838">warn beliben in diſer ſtat die nabucho</line>
        <line lrx="3468" lry="5046" ulx="2086" uly="4929">tonoſoꝛ  kunig ð babilonier nit het</line>
        <line lrx="3470" lry="5140" ulx="2084" uly="5023">hingenomẽ do er ubertrůg iechoniam</line>
        <line lrx="3471" lry="5222" ulx="2089" uly="5116">ten ſun ioackĩi den kunig inda von ihe</line>
        <line lrx="3466" lry="5319" ulx="2087" uly="5207">ruſalem in babilon vnd alle die etelſtẽ</line>
        <line lrx="3465" lry="5400" ulx="2091" uly="5301">iuda vnd iheruſalem· wann diſe ding</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="182" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_182">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_182.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2160" lry="1617" type="textblock" ulx="748" uly="453">
        <line lrx="1406" lry="532" ulx="1251" uly="453">Die</line>
        <line lrx="2157" lry="696" ulx="756" uly="592">ſpꝛicht ð herr ð höꝛe got iſrabel zů den</line>
        <line lrx="2160" lry="778" ulx="748" uly="687">vaſſen die do ſeind gelaſſen in dẽ haus</line>
        <line lrx="2157" lry="871" ulx="785" uly="780">des berrn vnd in ce haus des kumgs</line>
        <line lrx="2158" lry="967" ulx="786" uly="872">iuda vnd iheruſalẽ . ſy werdent uͦbertia</line>
        <line lrx="2154" lry="1066" ulx="792" uly="968">gen in babilon vñ wertent do vntz an</line>
        <line lrx="2157" lry="1162" ulx="748" uly="1059">den tag irer heimſuůchung ſpꝛicht der</line>
        <line lrx="2158" lry="1250" ulx="767" uly="1148">berr. Vnd ich will ſy heyſſen witerbꝛĩ</line>
        <line lrx="2155" lry="1348" ulx="781" uly="1245">gen vnd widerſetzẽ an ir ſtat. ¶ xxviij.</line>
        <line lrx="2157" lry="1439" ulx="1053" uly="1342">Nd es ward getan in dem iar ·</line>
        <line lrx="2159" lry="1526" ulx="1048" uly="1428">in tẽ anfang des vichs ſerxech</line>
        <line lrx="2155" lry="1617" ulx="1050" uly="1525">ie des kunigs iuda in dẽ vier /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2162" lry="2088" type="textblock" ulx="749" uly="1708">
        <line lrx="2160" lry="1811" ulx="768" uly="1708">ſun aſſur der weiſſag von gabaon der</line>
        <line lrx="2162" lry="1905" ulx="774" uly="1802">ſpꝛach zů mir in dem haus des herren</line>
        <line lrx="2159" lry="1997" ulx="749" uly="1896">voꝛ den pꝛieſtern vnd allẽ volck ſagent</line>
        <line lrx="2159" lry="2088" ulx="768" uly="1991">Dile ding ſpꝛicht der herr ð hoͤꝛe got</line>
      </zone>
      <zone lrx="2243" lry="2277" type="textblock" ulx="757" uly="2076">
        <line lrx="2233" lry="2181" ulx="780" uly="2076">iſrahel. Ich hab zerriben dz ieh des hu</line>
        <line lrx="2243" lry="2277" ulx="757" uly="2178">nigs der babilonier. Noh ſeind zwen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2180" lry="4981" type="textblock" ulx="723" uly="2271">
        <line lrx="2156" lry="2368" ulx="749" uly="2271">iar der tag vnd ich wird heyſſen wið /</line>
        <line lrx="2161" lry="2463" ulx="784" uly="2359">bꝛingen zůͦ diſer ſtatt alle diſe vaß des</line>
        <line lrx="2162" lry="2550" ulx="782" uly="2453">berrn die nabuchotonoſo der kung ð</line>
        <line lrx="2163" lry="2643" ulx="756" uly="2553">babulomer hat genomen von diſer ſtat</line>
        <line lrx="2158" lry="2739" ulx="782" uly="2640">vnd ubertruͤg ſy in babilõ. Vnd iecho /</line>
        <line lrx="2163" lry="2833" ulx="782" uly="2736">niam den ſun ioackim den kung iuda</line>
        <line lrx="2164" lry="2924" ulx="757" uly="2826">vnd allẽ den ubergang iute die do ſeĩid</line>
        <line lrx="2159" lry="3025" ulx="780" uly="2917">eingegangen in babilõ ich ker ſy wið</line>
        <line lrx="2165" lry="3119" ulx="781" uly="3011">czů diſer ſtat ſpꝛicht ter herr · wann ich</line>
        <line lrx="2162" lry="3284" ulx="781" uly="3101">ernniſch das icch des kunigs ð babi /</line>
        <line lrx="2164" lry="3299" ulx="817" uly="3201">onier. Vnd iheremias ter weiſſag der</line>
        <line lrx="2162" lry="3398" ulx="789" uly="3295">ſpꝛach zů ananiã tẽ weiſſagen voꝛ den</line>
        <line lrx="2162" lry="3489" ulx="781" uly="3393">augen ter pꝛieſter vnnd voꝛ den augen</line>
        <line lrx="2165" lry="3571" ulx="779" uly="3482">alles volcks die to ſtuůͤten in dem haus</line>
        <line lrx="2166" lry="3676" ulx="780" uly="3574">tes herren. Vnd iheremias der weiſſag</line>
        <line lrx="2168" lry="3770" ulx="783" uly="3669">ter ſpꝛach cʒů ananiam. Furwar oder</line>
        <line lrx="2172" lry="3863" ulx="785" uly="3760">Rmen. Qlſo tuͤ ð herr · der herr erkuck</line>
        <line lrx="2133" lry="3953" ulx="791" uly="3853">teine woꝛt die du haſt geweiſſaget d</line>
        <line lrx="2165" lry="4047" ulx="780" uly="3881">die vaß wertẽ witerbꝛacht in dz baus</line>
        <line lrx="2165" lry="4138" ulx="785" uly="4041">des Lerrn · vnd alle die uber geung võ</line>
        <line lrx="2166" lry="4234" ulx="781" uly="4136">babilon czů diſer ſtatt · petoch hoͤꝛ ditz</line>
        <line lrx="2165" lry="4327" ulx="723" uly="4233">waorꝛt das ich id in deinen oꝛen vnd in</line>
        <line lrx="2165" lry="4427" ulx="781" uly="4323">ten oꝛn alles volcks. Die weiſſagẽ die</line>
        <line lrx="2165" lry="4510" ulx="782" uly="4417">voꝛ mir warn vnd voꝛ dir võ anfang</line>
        <line lrx="2165" lry="4609" ulx="782" uly="4511">vnd weiſſagten auf maniger erd vnd</line>
        <line lrx="2171" lry="4695" ulx="782" uly="4604">uber vil reich von tem ſtreit vnd võ ð</line>
        <line lrx="2164" lry="4801" ulx="778" uly="4697">zwanckſal vnd von dem hunger. Der</line>
        <line lrx="2167" lry="4889" ulx="780" uly="4788">weiſſag der do weiſſaget den frid ſo ſeĩ</line>
        <line lrx="2180" lry="4981" ulx="784" uly="4882">woꝛt kumt der wirt geweilet eĩi weil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2186" lry="5080" type="textblock" ulx="778" uly="4976">
        <line lrx="2186" lry="5080" ulx="778" uly="4976">ſag ten ter herr hab gelant in der war</line>
      </zone>
      <zone lrx="2175" lry="5258" type="textblock" ulx="779" uly="5067">
        <line lrx="2166" lry="5173" ulx="779" uly="5067">heyt. Vnd ananias ter weiſſag der nã</line>
        <line lrx="2175" lry="5258" ulx="782" uly="5163">die ketten võ tẽ hals iheremie tes wei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="5357" type="textblock" ulx="791" uly="5255">
        <line lrx="2206" lry="5357" ulx="791" uly="5255">ſſagen vnd bꝛach ſy. Vnd ananias ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="1700" type="textblock" ulx="786" uly="1612">
        <line lrx="2209" lry="1700" ulx="786" uly="1612">den iar in d funfftè monet ananias 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="3778" lry="559" type="textblock" ulx="2614" uly="436">
        <line lrx="3778" lry="559" ulx="2614" uly="436">weiſſagung LNXRviiij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3808" lry="680" type="textblock" ulx="2430" uly="572">
        <line lrx="3808" lry="680" ulx="2430" uly="572">weiſſag ter ſpꝛach in tẽ angeſicht al/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3810" lry="865" type="textblock" ulx="2412" uly="676">
        <line lrx="3810" lry="771" ulx="2412" uly="676">les volcks ſagent. Diſe ding ſpꝛicht ð</line>
        <line lrx="3809" lry="865" ulx="2416" uly="769">berr. Alſo will ich zer bꝛechen das ioch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3811" lry="1050" type="textblock" ulx="2427" uly="863">
        <line lrx="3804" lry="975" ulx="2427" uly="863">nabuchotonoſoꝛ des kunigs der babij</line>
        <line lrx="3811" lry="1050" ulx="2431" uly="956">lonier nach zwey iaren ter tag von dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3811" lry="1245" type="textblock" ulx="2415" uly="1050">
        <line lrx="3809" lry="1155" ulx="2415" uly="1050">hals aller menſchen. Vnd ihermas ð</line>
        <line lrx="3811" lry="1245" ulx="2431" uly="1141">weiſſag gieng hin in ſein weg. Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3811" lry="1327" type="textblock" ulx="2432" uly="1234">
        <line lrx="3811" lry="1327" ulx="2432" uly="1234">das wert des herrn waꝛd getan zůͤ ihe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3817" lry="1609" type="textblock" ulx="2382" uly="1326">
        <line lrx="3813" lry="1437" ulx="2412" uly="1326">remiã· darnach to ananias ð weiſſag</line>
        <line lrx="3817" lry="1517" ulx="2382" uly="1417">bet ʒzerbꝛehen die ketten von tem halß</line>
        <line lrx="3814" lry="1609" ulx="2416" uly="1512">ileremie ſagent. Gee vñ ſpꝛich zů ana /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3811" lry="1985" type="textblock" ulx="2430" uly="1604">
        <line lrx="3811" lry="1699" ulx="2436" uly="1604">niã. Diſe ding ſpꝛicht ð herr. Du haſt</line>
        <line lrx="3810" lry="1801" ulx="2431" uly="1698">zerbꝛohen die hultzi ketten · nun mach</line>
        <line lrx="3810" lry="1885" ulx="2431" uly="1795">fur diſe eißnin ketten. wann diſe ding</line>
        <line lrx="3810" lry="1985" ulx="2430" uly="1885">ſpꝛicht der herr ð hoöꝛe got iſrahel. Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3812" lry="2445" type="textblock" ulx="2410" uly="1977">
        <line lrx="3811" lry="2077" ulx="2422" uly="1977">hab geſetzt ein eihnin ieh auf tẽ halß</line>
        <line lrx="3807" lry="2168" ulx="2423" uly="2072">a ller diſer menſchen dʒ ſy dienen nabu /</line>
        <line lrx="3810" lry="2262" ulx="2410" uly="2164">chotonoſoꝛ tem kuͤnig ter babilonier-</line>
        <line lrx="3812" lry="2445" ulx="2416" uly="2258">ndherden im dienen. vnd hieruber</line>
      </zone>
      <zone lrx="3814" lry="2818" type="textblock" ulx="2426" uly="2351">
        <line lrx="3812" lry="2447" ulx="2432" uly="2351">hab ich im gegeben die tier der erd. Vñ</line>
        <line lrx="3812" lry="2539" ulx="2426" uly="2445">iheremias ter weiſſag ð ſpꝛach zu ana</line>
        <line lrx="3814" lry="2630" ulx="2434" uly="2538">niam tem weiſſagen. QOnania hoͤꝛ · der</line>
        <line lrx="3809" lry="2726" ulx="2433" uly="2632">berr hat dich nit geſant vñ du haſt ge</line>
        <line lrx="3804" lry="2818" ulx="2432" uly="2722">macht ditz volck ſich zůuerſehẽ an die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3812" lry="2917" type="textblock" ulx="2410" uly="2818">
        <line lrx="3812" lry="2917" ulx="2410" uly="2818">lug. Darumb diſe ding ſpꝛicht ð herr</line>
      </zone>
      <zone lrx="3823" lry="4030" type="textblock" ulx="2430" uly="2909">
        <line lrx="3813" lry="3007" ulx="2432" uly="2909">Dich ich laß ditch von dem antlutz der</line>
        <line lrx="3815" lry="3090" ulx="2432" uly="3004">erd · du ſtirbſt in diſẽ iaꝛ · wann du haſt</line>
        <line lrx="3812" lry="3199" ulx="2430" uly="3099">geredt witer ten herrn. Vnd ananias</line>
        <line lrx="3812" lry="3292" ulx="2434" uly="3194">ter weiſſag der ſtaꝛb in dem iaꝛ in dem</line>
        <line lrx="3814" lry="3383" ulx="2437" uly="3285">ſibenten monet. (xxjx.</line>
        <line lrx="3815" lry="3475" ulx="2803" uly="3377">nd ditz ſeind die woꝛt des bů</line>
        <line lrx="3817" lry="3573" ulx="2517" uly="3475">eches die ileremias der weiſſag</line>
        <line lrx="3819" lry="3662" ulx="2468" uly="3565">Mſant võ iheruſalem zů den uber/</line>
        <line lrx="3817" lry="3753" ulx="2438" uly="3660">beleibungen der alten tes übergangs⸗</line>
        <line lrx="3815" lry="3849" ulx="2441" uly="3755">vnd zů den pꝛieſtern vnd zů den weiſſa</line>
        <line lrx="3823" lry="3944" ulx="2438" uly="3845">gen vnd zů allem volck das nabucho /</line>
        <line lrx="3820" lry="4030" ulx="2436" uly="3937">donoſoꝛ het ubertragen oder abgefuͤrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3827" lry="4121" type="textblock" ulx="2434" uly="4031">
        <line lrx="3827" lry="4121" ulx="2434" uly="4031">von iheruſalẽ in babilon. Darnach do</line>
      </zone>
      <zone lrx="3818" lry="4300" type="textblock" ulx="2433" uly="4123">
        <line lrx="3818" lry="4217" ulx="2434" uly="4123">iechonias ð Runig was außgegangẽ</line>
        <line lrx="3818" lry="4300" ulx="2433" uly="4217">vnd die fraw vnd die keuſchen vñ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3828" lry="4393" type="textblock" ulx="2437" uly="4312">
        <line lrx="3828" lry="4393" ulx="2437" uly="4312">furſten iuda vnd iheruſalem vnnd der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3826" lry="4881" type="textblock" ulx="2437" uly="4404">
        <line lrx="3821" lry="4506" ulx="2442" uly="4404">ſchmid vnd der einſchlieſſer des etelen</line>
        <line lrx="3825" lry="4598" ulx="2443" uly="4498">geſteĩis von iheruſalẽ in der hand elaſa</line>
        <line lrx="3826" lry="4690" ulx="2442" uly="4593">tes ſuns ſaphan vnd gamaliel⸗ vnnd</line>
        <line lrx="3821" lry="4778" ulx="2449" uly="4686">die ſun helchie die ſedechias der kung</line>
        <line lrx="3825" lry="4881" ulx="2437" uly="4779">iuda het geſant zů nabuchotonoſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3846" lry="4974" type="textblock" ulx="2440" uly="4867">
        <line lrx="3846" lry="4974" ulx="2440" uly="4867">kunig der babilonier in babilon ſagẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="5066" type="textblock" ulx="2443" uly="4965">
        <line lrx="3821" lry="5066" ulx="2443" uly="4965">Diſe ding ſpꝛicht der herr ð hoͤꝛe gott</line>
      </zone>
      <zone lrx="3848" lry="5256" type="textblock" ulx="2442" uly="5057">
        <line lrx="3840" lry="5161" ulx="2442" uly="5057">iſra hel zů aller ubergeung die ich hab</line>
        <line lrx="3848" lry="5256" ulx="2442" uly="5151">ubertragen von iheruſalem in babilon</line>
      </zone>
      <zone lrx="3813" lry="5364" type="textblock" ulx="2439" uly="5245">
        <line lrx="3813" lry="5364" ulx="2439" uly="5245">Bawent die heüſer vnd wonent daꝛiñ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="183" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_183">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_183.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1430" lry="536" type="textblock" ulx="873" uly="442">
        <line lrx="1430" lry="536" ulx="873" uly="442">des pꝛopheten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1895" type="textblock" ulx="433" uly="576">
        <line lrx="1820" lry="689" ulx="460" uly="576">vnd pflantʒent die gůrten vñ eſſent ir</line>
        <line lrx="1817" lry="781" ulx="434" uly="669">frucht. Nament weiber vnd geberent</line>
        <line lrx="1815" lry="864" ulx="433" uly="760">ſün bnd toͤchtern  vnnd gebent weiber</line>
        <line lrx="1815" lry="954" ulx="458" uly="859">ewern ſunẽ · vnd gebent mann ewern</line>
        <line lrx="1814" lry="1057" ulx="454" uly="949">toͤchtern vnd ſy geberen ſun vnd toͤch</line>
        <line lrx="1812" lry="1141" ulx="453" uly="1044">tern vnd werdet to gemanig faltiget</line>
        <line lrx="1805" lry="1234" ulx="450" uly="1135">vnd nit woͤllent ſein lutzler zal · vñ ſů</line>
        <line lrx="1802" lry="1334" ulx="454" uly="1230">chent ten frid ð ſtat zů der ich hab hey</line>
        <line lrx="1806" lry="1425" ulx="453" uly="1321">ſſen ubergen · vnd bet zů dẽ herrn vmb</line>
        <line lrx="1806" lry="1527" ulx="438" uly="1418">ſy · wann ewer frid der wirt in irẽ frid</line>
        <line lrx="1806" lry="1614" ulx="458" uly="1513">wann dile ding ſpꝛicht der herr ð hoͤꝛe</line>
        <line lrx="1805" lry="1714" ulx="453" uly="1604">got iſrabel. SEuch ſoͤllent nit verfuůren</line>
        <line lrx="1804" lry="1799" ulx="455" uly="1703">ewer weiſſagẽ die do leid in eüer mite</line>
        <line lrx="1803" lry="1895" ulx="437" uly="1791">vnd vermerckẽt zů ewern traͤumẽ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="1984" type="textblock" ulx="397" uly="1886">
        <line lrx="1801" lry="1984" ulx="397" uly="1886">euch tràͤumẽt ˖ wañ ſy weiſſagẽt euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="3663" type="textblock" ulx="439" uly="1980">
        <line lrx="1800" lry="2080" ulx="451" uly="1980">falſch in meim namen. vnd ich ſant ir</line>
        <line lrx="1799" lry="2178" ulx="450" uly="2070">nit ſpꝛicht ð herr · wañ diſe dig ſpꝛicht</line>
        <line lrx="1796" lry="2264" ulx="449" uly="2163">der berr. So. lxx · iar anfahen erlullt ze</line>
        <line lrx="1790" lry="2349" ulx="450" uly="2255">werdẽ in babilon ich heiſuch euch vñ</line>
        <line lrx="1793" lry="2454" ulx="448" uly="2348">ich will erkucken uber euch mein gůtz</line>
        <line lrx="1798" lry="2548" ulx="457" uly="2442">wort dz ich euch witerfůüͤr zů diſer ſtat</line>
        <line lrx="1794" lry="2643" ulx="452" uly="2533">wann ich weyß die gedancken die ich</line>
        <line lrx="1792" lry="2737" ulx="449" uly="2629">getenck uber euch ſpꝛicht der herr. Die</line>
        <line lrx="1792" lry="2829" ulx="447" uly="2719">gedanckẽ des frids vnd nit ð zwãgk</line>
        <line lrx="1789" lry="2923" ulx="444" uly="2823">nuß dz ich euch geb das end vnd die ge</line>
        <line lrx="1786" lry="3014" ulx="441" uly="2913">dult. Vnd ir wertẽt mich anruͤffen vñ</line>
        <line lrx="1792" lry="3105" ulx="443" uly="3005">leben vnd ir anbet mich · vñ ich erhoͤꝛ</line>
        <line lrx="1787" lry="3201" ulx="439" uly="3098">euch · ſůchent ir wertent mich ſůchen.</line>
        <line lrx="1790" lry="3286" ulx="439" uly="3192">vnd ir vindẽt mich. ſo ir mich ſůchẽt</line>
        <line lrx="1789" lry="3384" ulx="440" uly="3290">in allen ewern hertzen ich wird wider</line>
        <line lrx="1785" lry="3478" ulx="439" uly="3384">funden võ euch ſpꝛicht ð berr · vnd ich</line>
        <line lrx="1797" lry="3572" ulx="442" uly="3475">witerkfůur ewer gefaͤncknuß. vñ ich ſa /</line>
        <line lrx="1781" lry="3663" ulx="444" uly="3572">men euch võ allen menſchen vnd von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="3762" type="textblock" ulx="442" uly="3662">
        <line lrx="1813" lry="3762" ulx="442" uly="3662">allẽ ſtetẽ zů dẽ ich euch außtrib ſpꝛricht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="4880" type="textblock" ulx="422" uly="3757">
        <line lrx="1776" lry="3848" ulx="442" uly="3757">der berr. Vnd ich mach euch widkern</line>
        <line lrx="1778" lry="3948" ulx="437" uly="3850">von diſer ſtat zů der ich euch macht ub</line>
        <line lrx="1778" lry="4040" ulx="432" uly="3945">zegen · wañ ir ſpꝛachẽt. Der herr wirt</line>
        <line lrx="1777" lry="4129" ulx="430" uly="4035">vns erkucken die weiſſagẽ in babilo</line>
        <line lrx="1776" lry="4226" ulx="432" uly="4128">ne · wañ diſe ding ſpꝛicht ter bherr zů dẽ</line>
        <line lrx="1798" lry="4321" ulx="431" uly="4221">kunig der to ſitzt auf tẽ ſal dauid · vñ</line>
        <line lrx="1777" lry="4413" ulx="426" uly="4317">zů eĩ yegklichen volck dẽ einwoner di</line>
        <line lrx="1775" lry="4492" ulx="425" uly="4412">ſer ſtat · vnd euwern bꝛuͤtern die do nit</line>
        <line lrx="1800" lry="4600" ulx="431" uly="4501">ſeind auß gegangen mit euch in ð ub /</line>
        <line lrx="1775" lry="4695" ulx="429" uly="4594">geung · dile ding ſpꝛicht ð bherr ð hoͤꝛe.</line>
        <line lrx="1772" lry="4787" ulx="428" uly="4686">Decht ich ſend in ſy dz waffen vñ den</line>
        <line lrx="1774" lry="4880" ulx="422" uly="4778">hun ger vnd die peſtilentz · vnd ich ſetz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="4975" type="textblock" ulx="418" uly="4876">
        <line lrx="1808" lry="4975" ulx="418" uly="4876">ſy als die boͤſẽ feigẽ die man nit mag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="5255" type="textblock" ulx="414" uly="4964">
        <line lrx="1775" lry="5070" ulx="416" uly="4964">eſſen · daꝛumb das ſy ſeind boͤß · vnd ich</line>
        <line lrx="1769" lry="5174" ulx="420" uly="5057">will ſy durchaͤchten in tẽ waffen vñ</line>
        <line lrx="1772" lry="5255" ulx="414" uly="5149">in dẽ hunger vnd in der peſtilentz. Vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="5354" type="textblock" ulx="397" uly="5241">
        <line lrx="1766" lry="5354" ulx="397" uly="5241">ich gib ſy in bekumerũg allen vichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3464" lry="2065" type="textblock" ulx="2065" uly="426">
        <line lrx="3432" lry="527" ulx="2264" uly="426">Abberemie LXXXX</line>
        <line lrx="3460" lry="672" ulx="2091" uly="576">der erd zů eĩ flůch vnd zů eyner vocht</line>
        <line lrx="3460" lry="765" ulx="2092" uly="669">vnd zů eym wiſpeln vñ zů eym laſter</line>
        <line lrx="3464" lry="859" ulx="2085" uly="761">allen menſchen ʒuᷣ ten ich ſy außwaꝛff</line>
        <line lrx="3459" lry="954" ulx="2082" uly="856">Darumb dz ſy nit hoꝛten meine woꝛt</line>
        <line lrx="3457" lry="1041" ulx="2084" uly="947">ſpꝛicht ð herr die ich ſant cʒ in durch</line>
        <line lrx="3458" lry="1148" ulx="2080" uly="1040">mein knecht die weiſſa gen. Ach ſtůnd</line>
        <line lrx="3453" lry="1222" ulx="2076" uly="1131">auff võ ð nacht vñ ſant ·vñ ir hoꝛt es</line>
        <line lrx="3447" lry="1318" ulx="2079" uly="1221">nit ſpꝛicht ter herr. Darũb ir all über/</line>
        <line lrx="3450" lry="1411" ulx="2075" uly="1311">geung die ich außließ võ iheruſalẽ in</line>
        <line lrx="3454" lry="1501" ulx="2076" uly="1406">babilon hoͤꝛẽt dz woꝛt des herrn. Diſe</line>
        <line lrx="3451" lry="1598" ulx="2073" uly="1497">ding ſpꝛicht der herr ð hoͤꝛe got iſrabel</line>
        <line lrx="3450" lry="1694" ulx="2071" uly="1593">zů achab dẽ ſun thulie · vñ zů ſedechiã</line>
        <line lrx="3442" lry="1779" ulx="2065" uly="1685">dẽ ſun maaſie die euch weiſſagẽt lug⸗</line>
        <line lrx="3449" lry="1876" ulx="2075" uly="1781">lich in meĩ namẽ. Secht ich antwurt</line>
        <line lrx="3443" lry="1972" ulx="2068" uly="1872">ſy in die hãd nabuchotonoſoꝛ des ků⸗</line>
        <line lrx="3443" lry="2065" ulx="2068" uly="1964">nigs der babilonier. vñ er ſchlecht ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3443" lry="2156" type="textblock" ulx="2009" uly="2056">
        <line lrx="3443" lry="2156" ulx="2009" uly="2056">voꝛ ewern augen. Vnd der flůch eyner</line>
      </zone>
      <zone lrx="3442" lry="2340" type="textblock" ulx="2064" uly="2150">
        <line lrx="3442" lry="2253" ulx="2064" uly="2150">pegklichẽ ubergeũg iude ð d iſt in ba</line>
        <line lrx="3439" lry="2340" ulx="2068" uly="2242">bilõ ð wirt außgenomẽ auß in lagẽt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3439" lry="2432" type="textblock" ulx="2048" uly="2337">
        <line lrx="3439" lry="2432" ulx="2048" uly="2337">Der berr ſetʒ dich als ſexechiã vnd als</line>
      </zone>
      <zone lrx="3504" lry="4398" type="textblock" ulx="2046" uly="2432">
        <line lrx="3438" lry="2529" ulx="2067" uly="2432">achab die ð kũnig der babilonier roͤſt</line>
        <line lrx="3439" lry="2622" ulx="2064" uly="2526">in dẽ feur· daꝛũb dðʒ ſy teten die toꝛheyt</line>
        <line lrx="3437" lry="2713" ulx="2059" uly="2619">in iſrahel · vñ eebꝛechten in die weiber</line>
        <line lrx="3435" lry="2816" ulx="2057" uly="2712">irer freund . vñ redten dz woꝛt lug lich</line>
        <line lrx="3435" lry="2902" ulx="2058" uly="2806">in meĩ namen dʒ ich in nit gebot. Ich</line>
        <line lrx="3431" lry="2998" ulx="2058" uly="2900">bin ei vꝛteyler vnd ei gezeug ſpꝛicht ð</line>
        <line lrx="3433" lry="3091" ulx="2055" uly="2995">Lerr. Vñ ſpꝛich ʒů ſemeiã dẽ neelamiter</line>
        <line lrx="3431" lry="3185" ulx="2057" uly="3087">Diſe dig ſpꝛicht der herr ð hoͤꝛe got il⸗</line>
        <line lrx="3428" lry="3276" ulx="2059" uly="3179">rabhel. Darũb dz du haſt geſant buͤch /</line>
        <line lrx="3432" lry="3367" ulx="2056" uly="3273">er in meĩ namen ʒuᷣ allẽ volck dʒ to iſt</line>
        <line lrx="3433" lry="3462" ulx="2055" uly="3366">in iheruſalẽ vñ zü ſophoniã dẽ ſun ma</line>
        <line lrx="3430" lry="3561" ulx="2052" uly="3459">aſie ⁊ẽ pꝛieſter vñ ʒů allẽ pꝛieſterẽ ſagẽt</line>
        <line lrx="3504" lry="3649" ulx="2052" uly="3552">Der herr hat dich gegebẽ eĩ pꝛieſter fuꝛ</line>
        <line lrx="3427" lry="3746" ulx="2054" uly="3648">ioiate tẽ pꝛieſterx dzʒ du ſeyeſt eĩ fůrer in</line>
        <line lrx="3428" lry="3837" ulx="2055" uly="3740">ẽ haus des herrn uber ein yegklichen</line>
        <line lrx="3477" lry="3930" ulx="2050" uly="3840">man eĩ warſager vnd weiſſa ger dz du</line>
        <line lrx="3429" lry="4027" ulx="2060" uly="3929">in legeſt in ten ſtock vñ in den kercker</line>
        <line lrx="3426" lry="4110" ulx="2054" uly="4022">Darũb nun warüb ſtraffeſt du nit ihe</line>
        <line lrx="3426" lry="4210" ulx="2051" uly="4119">vmiã dẽ anathotiter ð vns weiſſaget</line>
        <line lrx="3424" lry="4308" ulx="2049" uly="4208">wañ uüber ditz ſant er zů vns in babilo</line>
        <line lrx="3485" lry="4398" ulx="2046" uly="4304">nem ſagent.Es iſt lang· bauwent die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3426" lry="4491" type="textblock" ulx="2009" uly="4396">
        <line lrx="3426" lry="4491" ulx="2009" uly="4396">euſer vn wonent dariñ · vñ pflantzẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3496" lry="5131" type="textblock" ulx="2043" uly="4487">
        <line lrx="3425" lry="4587" ulx="2046" uly="4487">die gaͤꝛten vnd eſſent ir frucht. Darũ b</line>
        <line lrx="3425" lry="4696" ulx="2044" uly="4580">ſophonias ð pꝛieſter der laſ dʒ bůch in</line>
        <line lrx="3424" lry="4780" ulx="2043" uly="4673">die oꝛn iheremie tes weiſſagẽ. Vnd dʒ</line>
        <line lrx="3423" lry="4870" ulx="2048" uly="4765">woꝛt des herrn waꝛd getã zů iheremiã</line>
        <line lrx="3496" lry="4963" ulx="2043" uly="4851">ſagent. Suͤnd zů aller ubergeũg vñ ſag</line>
        <line lrx="3422" lry="5054" ulx="2046" uly="4946">Diſe ding ſpꝛicht ð berr zů ſemeiã dem</line>
        <line lrx="3433" lry="5131" ulx="2045" uly="5036">neelamiten. Daꝛumb dʒ euch ſemeias</line>
      </zone>
      <zone lrx="3413" lry="5332" type="textblock" ulx="1967" uly="5129">
        <line lrx="3408" lry="5238" ulx="1967" uly="5129">hat geweilaget vnnd ich in nit ſant .</line>
        <line lrx="3413" lry="5332" ulx="2046" uly="5220">vnd er machet euch hoffen in die luge</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="184" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_184">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_184.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2149" lry="1359" type="textblock" ulx="767" uly="511">
        <line lrx="2149" lry="621" ulx="772" uly="511">darũb diſe ding ſpꝛicht ter her. Zecht</line>
        <line lrx="2144" lry="703" ulx="769" uly="606">ich leymluůͤch uber ſemeiam den neela /</line>
        <line lrx="2142" lry="793" ulx="767" uly="697">miten vnd über ſeinẽ ſamen. Der man</line>
        <line lrx="2144" lry="884" ulx="771" uly="789">wirt im nit der do litz in der mitte des</line>
        <line lrx="2146" lry="979" ulx="767" uly="881">volcks · vnd er geſicht nicht das gůͦtt</line>
        <line lrx="2146" lry="1071" ulx="769" uly="975">das ich thů meinem volck ſpꝛicht der</line>
        <line lrx="2146" lry="1172" ulx="774" uly="1068">berr · wann er hatt geredt die uberge /</line>
        <line lrx="2144" lry="1258" ulx="772" uly="1160">ung wider ten herren. (Lxxx.</line>
        <line lrx="2140" lry="1359" ulx="991" uly="1255">AJez iſt das windt das do iſt ge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="2196" type="textblock" ulx="765" uly="1535">
        <line lrx="2147" lry="1632" ulx="802" uly="1535">Ar got iſrabel ſpꝛechent. Schꝛei b dir</line>
        <line lrx="2139" lry="1727" ulx="769" uly="1627">in eĩ buch alle die woꝛt die ich hab ge /</line>
        <line lrx="2148" lry="1820" ulx="770" uly="1721">redt zů dir · wann ſecht die tag kumẽt</line>
        <line lrx="2147" lry="1915" ulx="768" uly="1815">ſpꝛicht der herr · vnd ich beker die beke</line>
        <line lrx="2147" lry="2010" ulx="766" uly="1911">rung meinꝶ volcks iſrahel vnd inda</line>
        <line lrx="2144" lry="2104" ulx="765" uly="2005">ſpꝛicht der herr · vnd ich beker ſy zů dem</line>
        <line lrx="2140" lry="2196" ulx="766" uly="2098">land das ich gab iren vaͤttern · vnd ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="2294" type="textblock" ulx="767" uly="2196">
        <line lrx="2141" lry="2294" ulx="767" uly="2196">beſitzen es. Vnnd ditz leind die wvodt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="2387" type="textblock" ulx="755" uly="2283">
        <line lrx="2141" lry="2387" ulx="755" uly="2283">die der herr hat geredt zů iſrahel vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="2759" type="textblock" ulx="765" uly="2462">
        <line lrx="2143" lry="2578" ulx="765" uly="2462">berr. Wir hoꝛtẽ die ſtimm tes ſchꝛeck</line>
        <line lrx="2143" lry="2668" ulx="765" uly="2564">ens die voꝛcht vnnd der frid iſt nicht.</line>
        <line lrx="2141" lry="2759" ulx="839" uly="2658">ragent vñ ſehent ob ð man gebuͤrt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="2951" type="textblock" ulx="761" uly="2748">
        <line lrx="2183" lry="2852" ulx="854" uly="2748">arumb warüb ſach ich die hend ey /</line>
        <line lrx="2192" lry="2951" ulx="761" uly="2844">nes pegklichen manns auſſ ſeinen len</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="3410" type="textblock" ulx="750" uly="2940">
        <line lrx="2136" lry="3043" ulx="761" uly="2940">ten als ð gebeunten. vnd aile ire ant /</line>
        <line lrx="2139" lry="3138" ulx="761" uly="3032">lutz ſeind gekeret in ſchmertzen. Wee</line>
        <line lrx="2143" lry="3225" ulx="764" uly="3125">wann diſer tag ð iſt groß ſein geleich</line>
        <line lrx="2142" lry="3318" ulx="765" uly="3220">tet iſt nit · vnd die zeit des tcubſals iſt</line>
        <line lrx="2137" lry="3410" ulx="750" uly="3313">lacob. vnnd auß im wirdt er behalten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="3520" type="textblock" ulx="758" uly="3409">
        <line lrx="2146" lry="3520" ulx="758" uly="3409">Vnd es wirt an tẽ tag ſpꝛicht der herr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="3609" type="textblock" ulx="762" uly="3501">
        <line lrx="2141" lry="3609" ulx="762" uly="3501">ter höꝛe. Ich zerkniſch ſein icch võ dei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="3882" type="textblock" ulx="747" uly="3598">
        <line lrx="2154" lry="3707" ulx="761" uly="3598">nem halß · vnd zerreiß ſeine band. vnd</line>
        <line lrx="2146" lry="3802" ulx="747" uly="3690">die frembten herſchent nit fuw uber in</line>
        <line lrx="2147" lry="3882" ulx="761" uly="3786">Kber ſy dienent irem herren got · vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="4065" type="textblock" ulx="750" uly="3876">
        <line lrx="2134" lry="3981" ulx="750" uly="3876">dauid irem kunig den ich in will erku</line>
        <line lrx="2136" lry="4065" ulx="750" uly="3969">Rken. Darũ b du iacob mein knecht nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="4352" type="textblock" ulx="749" uly="4057">
        <line lrx="2148" lry="4167" ulx="751" uly="4057">ſurcht dir ſpꝛicht der herr · vnd iſrahel</line>
        <line lrx="2147" lry="4260" ulx="749" uly="4158">nit erſchꝛich· wann ſich ich mach dich</line>
        <line lrx="2154" lry="4352" ulx="749" uly="4253">behalten von dem verren land  vnd dei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="5101" type="textblock" ulx="738" uly="4344">
        <line lrx="2129" lry="4443" ulx="747" uly="4344">nen ſamen von tem land irer gefanck</line>
        <line lrx="2127" lry="4537" ulx="748" uly="4441">nuß. Vnd iacob keret witer vnd wirt</line>
        <line lrx="2128" lry="4631" ulx="743" uly="4533">ren vñ ʒufleuſt mit allen guten ding</line>
        <line lrx="2125" lry="4724" ulx="749" uly="4624">en. Vnd er wirt nit den er furcht · wañ</line>
        <line lrx="2127" lry="4818" ulx="742" uly="4717">ich bin mit dir ſpꝛicht der herr das ich</line>
        <line lrx="2125" lry="4912" ulx="738" uly="4808">dich behalte · wañ ich tů die volendũg</line>
        <line lrx="2132" lry="5005" ulx="739" uly="4901">in allen leutẽ in den ich dich zerſtrewet</line>
        <line lrx="2120" lry="5101" ulx="741" uly="4994">Qber ich thů dich nit in die volendũg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2164" lry="5305" type="textblock" ulx="741" uly="5075">
        <line lrx="2164" lry="5195" ulx="743" uly="5075">Qber ich will dich koͤſtigen in dem vꝛ</line>
        <line lrx="2135" lry="5305" ulx="741" uly="5181">tepl das du dir nicht werteſt grſehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="1541" type="textblock" ulx="1004" uly="1350">
        <line lrx="2233" lry="1452" ulx="1004" uly="1350">chan czů ihewmiam vom her⸗</line>
        <line lrx="2211" lry="1541" ulx="1039" uly="1443">ven ſagent. Diſe ding ſpꝛicht ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="2473" type="textblock" ulx="763" uly="2372">
        <line lrx="2210" lry="2473" ulx="763" uly="2372">zů iudam. wann diſe ding ſpꝛicht der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3799" lry="462" type="textblock" ulx="2537" uly="358">
        <line lrx="3799" lry="462" ulx="2537" uly="358">weiſſagung LXKXXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3798" lry="1719" type="textblock" ulx="2413" uly="502">
        <line lrx="3794" lry="597" ulx="2413" uly="502">vnſchuldig · wann diſe ding ſpꝛicht ð</line>
        <line lrx="3796" lry="689" ulx="2421" uly="595">Lerre. Dein bꝛuch in vnheylſam ˖ dein</line>
        <line lrx="3796" lry="790" ulx="2419" uly="685">plag iſt die boſeſt plag. Er iſt nicht ð</line>
        <line lrx="3798" lry="882" ulx="2420" uly="779">do vꝛteylt dein vꝛteyl. Dir iſt nit nutz</line>
        <line lrx="3794" lry="973" ulx="2418" uly="871">zebinten tein heylung. Qlle dein lieb</line>
        <line lrx="3796" lry="1059" ulx="2418" uly="969">haber die habent dein vergeſſen. vnnd</line>
        <line lrx="3796" lry="1160" ulx="2418" uly="1060">ſůchent dich nit · wañ ich hab dich ge</line>
        <line lrx="3795" lry="1248" ulx="2418" uly="1155">ſchlagen mit der plag des vinds mit</line>
        <line lrx="3795" lry="1345" ulx="2418" uly="1246">freyhlicher koͤſtigũ g. Vmb die maͤnig</line>
        <line lrx="3797" lry="1434" ulx="2418" uly="1340">teiner vnguͤtig keyt ſeind heirt woꝛdẽ</line>
        <line lrx="3794" lry="1524" ulx="2416" uly="1432">teine ſund · was ſchꝛeyſt du uber dein</line>
        <line lrx="3792" lry="1621" ulx="2421" uly="1524">rewe oð zerkniſchũg. Dein ſch mertz</line>
        <line lrx="3794" lry="1719" ulx="2414" uly="1620">iſt vnheylſam. vmb die maͤnig deiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="3826" lry="1799" type="textblock" ulx="2417" uly="1712">
        <line lrx="3826" lry="1799" ulx="2417" uly="1712">miſſetat vñ vmb dein herrt ſund hab</line>
      </zone>
      <zone lrx="3795" lry="2184" type="textblock" ulx="2408" uly="1803">
        <line lrx="3794" lry="1905" ulx="2408" uly="1803">ich dir getan diſe ding. Darumb alle</line>
        <line lrx="3794" lry="1989" ulx="2414" uly="1898">die die dich eſſent die wertẽt werwuͤſt</line>
        <line lrx="3795" lry="2078" ulx="2414" uly="1989">vnd all dein vind die werdent gekfuͤrt</line>
        <line lrx="3793" lry="2184" ulx="2413" uly="2086">in gefaͤncknuß. vnd die dich werwuͤſtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3836" lry="2261" type="textblock" ulx="2412" uly="2179">
        <line lrx="3836" lry="2261" ulx="2412" uly="2179">die werdent verwuͤſt ˖ vnd all dein au</line>
      </zone>
      <zone lrx="3792" lry="2456" type="textblock" ulx="2412" uly="2271">
        <line lrx="3792" lry="2370" ulx="2421" uly="2271">ber die gib ich in den laub. Ach birge</line>
        <line lrx="3790" lry="2456" ulx="2412" uly="2366">dir die maſen vnd geſund dich von tei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3790" lry="2556" type="textblock" ulx="2338" uly="2458">
        <line lrx="3790" lry="2556" ulx="2338" uly="2458">nen wunten ſpꝛicht ð herr · wañ ſypon</line>
      </zone>
      <zone lrx="3792" lry="3216" type="textblock" ulx="2411" uly="2554">
        <line lrx="3792" lry="2654" ulx="2421" uly="2554">ſy hieſſen dich eyn außgeweꝛffne · diſe</line>
        <line lrx="3781" lry="2744" ulx="2416" uly="2646">iſt die do nit hat eyn witerſuͤchenden ·</line>
        <line lrx="3788" lry="2837" ulx="2411" uly="2740">Diſe ding ſpꝛicht der herr. Sich ich be /</line>
        <line lrx="3787" lry="2928" ulx="2411" uly="2831">ker die bekerung ð tabernackeln iacob</line>
        <line lrx="3784" lry="3019" ulx="2421" uly="2924">vñ ich erbarm mich ſeiner daͤcher ˖ vñ</line>
        <line lrx="3790" lry="3116" ulx="2412" uly="3020">die ſtat wirt gebawen in ir hoͤch·˖ vnd</line>
        <line lrx="3790" lry="3216" ulx="2414" uly="3113">rer tempel wirdt gegrundueſtet nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3830" lry="3304" type="textblock" ulx="2412" uly="3205">
        <line lrx="3830" lry="3304" ulx="2412" uly="3205">ſeiner oꝛdnung · vnd das lob wirt auß</line>
      </zone>
      <zone lrx="3788" lry="3955" type="textblock" ulx="2406" uly="3298">
        <line lrx="3788" lry="3404" ulx="2413" uly="3298">geen von in vnd die ſtĩm des ſpilentẽ ·</line>
        <line lrx="3785" lry="3492" ulx="2409" uly="3397">vnd manigualtig ſy · vnd ſy wertent</line>
        <line lrx="3784" lry="3589" ulx="2411" uly="3486">nit gemĩdert · vñ ich will ſy hoch eren.</line>
        <line lrx="3784" lry="3683" ulx="2413" uly="3585">vnd ſy wertent nit grengert · vnnd ir</line>
        <line lrx="3781" lry="3766" ulx="2408" uly="3673">ſund die werdent als von anfang · vñ</line>
        <line lrx="3782" lry="3864" ulx="2411" uly="3768">ir ſamnũg beleibt voꝛ mir · vnd heym</line>
        <line lrx="3781" lry="3955" ulx="2406" uly="3860">ſuůch wið alle die in betruͤbent · ſei leyter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3791" lry="4042" type="textblock" ulx="2409" uly="3952">
        <line lrx="3791" lry="4042" ulx="2409" uly="3952">wirt võ im. vnd ſein furſt ð wirt fuͤr</line>
      </zone>
      <zone lrx="3786" lry="5178" type="textblock" ulx="2396" uly="4047">
        <line lrx="3779" lry="4150" ulx="2406" uly="4047">gefuͤret võ ſeiner mitte. vnd ich zůkuͤg</line>
        <line lrx="3775" lry="4239" ulx="2402" uly="4145">in vnd er genacht ſich czů mir · wann</line>
        <line lrx="3781" lry="4334" ulx="2404" uly="4235">wer iſt ð o zůfugt ſein hertz · dz er ſich</line>
        <line lrx="3783" lry="4431" ulx="2404" uly="4331">genaben zů mir ſpꝛicht ter berr · vnd ir</line>
        <line lrx="3786" lry="4525" ulx="2405" uly="4420">wertent mir zů eĩ volck · vnd ich wird</line>
        <line lrx="3783" lry="4616" ulx="2403" uly="4516">euch zů eĩ got. Decht der grimig zoꝛn</line>
        <line lrx="3783" lry="4703" ulx="2403" uly="4609">tes herrn iſt eĩi außgànder ſturmwind</line>
        <line lrx="3782" lry="4808" ulx="2401" uly="4700">eyn vallenter windſpꝛeül in dẽ haubt</line>
        <line lrx="3781" lry="4899" ulx="2402" uly="4793">ter vnguͤtigen der wirt ruen. Der herr</line>
        <line lrx="3777" lry="4986" ulx="2396" uly="4887">abkert nit ten zoꝛn ter vnwirdigkeyt</line>
        <line lrx="3774" lry="5074" ulx="2399" uly="4980">bis das er tů vnd erfull den gedancken</line>
        <line lrx="3771" lry="5178" ulx="2397" uly="5076">ſeins hertzen. In tem iungſten ter tag</line>
      </zone>
      <zone lrx="3799" lry="5280" type="textblock" ulx="2399" uly="5163">
        <line lrx="3799" lry="5280" ulx="2399" uly="5163">wertent ir winamẽ diſe ding. ¶xxxij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="5347" type="textblock" ulx="4183" uly="4703">
        <line lrx="4209" lry="5347" ulx="4183" uly="4703">e  02 —  — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="4678" type="textblock" ulx="4194" uly="4184">
        <line lrx="4209" lry="4678" ulx="4194" uly="4184">— ʒ—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="185" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_185">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_185.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1838" lry="708" type="textblock" ulx="495" uly="427">
        <line lrx="1467" lry="546" ulx="495" uly="427">1 seess pꝛoplvten</line>
        <line lrx="1838" lry="708" ulx="744" uly="606">N tdem zeit ſpꝛicht der berr · ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="984" type="textblock" ulx="474" uly="797">
        <line lrx="1835" lry="890" ulx="749" uly="797">ten iſrahel. Vnd ſy werdẽt mir</line>
        <line lrx="1835" lry="984" ulx="474" uly="887">in eyn volck  diſe ding ſpꝛicht der herr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1171" type="textblock" ulx="457" uly="978">
        <line lrx="1866" lry="1071" ulx="459" uly="978">Das volck das to belib dem waffen dz</line>
        <line lrx="1851" lry="1171" ulx="457" uly="1073">vand die genad in ð wuͤſt. Iſrabel gee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1258" type="textblock" ulx="467" uly="1166">
        <line lrx="1823" lry="1258" ulx="467" uly="1166">cʒů ſeiner rů. Der hertx erſchin mir von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1454" type="textblock" ulx="465" uly="1253">
        <line lrx="1888" lry="1367" ulx="471" uly="1253">Vrr. Nñ ich het dich lieb in eyner ewi</line>
        <line lrx="1925" lry="1454" ulx="465" uly="1343">gen lieb.darumb erbarmẽkt zuͦzoch ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1913" type="textblock" ulx="461" uly="1440">
        <line lrx="1821" lry="1538" ulx="464" uly="1440">dich. Iunckfraw iſrahel ich baw dich</line>
        <line lrx="1805" lry="1633" ulx="461" uly="1538">anderweyd vnnd du wirſt gebawen.</line>
        <line lrx="1826" lry="1738" ulx="465" uly="1624">nech wirſt du geziert mit tein baucke</line>
        <line lrx="1813" lry="1835" ulx="463" uly="1722">vnd geſt auß an den dantz ter ſpilendẽ</line>
        <line lrx="1812" lry="1913" ulx="463" uly="1814">vnd noch pflantzeſt du die weinguꝛtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2001" type="textblock" ulx="457" uly="1906">
        <line lrx="1835" lry="2001" ulx="457" uly="1906">an den bergen ſamarie · ſy pflantzẽt die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2464" type="textblock" ulx="455" uly="1999">
        <line lrx="1806" lry="2109" ulx="458" uly="1999">pflantzungen vnd leſent nit bis dz die</line>
        <line lrx="1801" lry="2184" ulx="455" uly="2092">zeit Rumt· wann es wirt ð tag an dẽ</line>
        <line lrx="1802" lry="2278" ulx="456" uly="2183">die huͤter ruͤffent an tem berg ſamarie</line>
        <line lrx="1796" lry="2369" ulx="457" uly="2273">vñ an dem berg effraim. Dtet auf vñ</line>
        <line lrx="1798" lry="2464" ulx="463" uly="2367">wir ſteigen auf in ſyon zů vnſerm her</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2750" type="textblock" ulx="453" uly="2462">
        <line lrx="1869" lry="2572" ulx="461" uly="2462">ren got · wann diſe ding ſpꝛicht ð herr</line>
        <line lrx="1867" lry="2647" ulx="456" uly="2555">Frewent euch in der freud iacob · vnd</line>
        <line lrx="1858" lry="2750" ulx="453" uly="2647">ſchꝛeyent wider das haubt der heyten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="2835" type="textblock" ulx="455" uly="2740">
        <line lrx="1790" lry="2835" ulx="455" uly="2740">durchdoͤnẽt ſingent vnd ſpꝛechent. O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="3024" type="textblock" ulx="375" uly="2832">
        <line lrx="1895" lry="2940" ulx="451" uly="2832">herr mach behalten tein volck die uber</line>
        <line lrx="1853" lry="3024" ulx="375" uly="2923">beleibungen iſrahel. Dich ich zůͦfuͤr ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="3111" type="textblock" ulx="446" uly="3019">
        <line lrx="1791" lry="3111" ulx="446" uly="3019">von dem land mitternacht · vnd ich ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="3213" type="textblock" ulx="445" uly="3113">
        <line lrx="1870" lry="3213" ulx="445" uly="3113">men ſy von den auſſerſten enden der erd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="3580" type="textblock" ulx="442" uly="3206">
        <line lrx="1790" lry="3284" ulx="448" uly="3206">vnð ten werdent ter blind vnd ð lam</line>
        <line lrx="1791" lry="3394" ulx="445" uly="3298">vnd die ſchwan ger vnd die berhaftig</line>
        <line lrx="1792" lry="3487" ulx="446" uly="3387">bei eynander eĩ groſſe ſamnũg der wi⸗/</line>
        <line lrx="1820" lry="3580" ulx="442" uly="3481">derkerenden ber · ſy kument in dẽ wey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="3771" type="textblock" ulx="440" uly="3574">
        <line lrx="1854" lry="3673" ulx="448" uly="3574">nen vnd ich widerfuͤr ſy in ten gebetẽ</line>
        <line lrx="1873" lry="3771" ulx="440" uly="3666">vnd ich zůfuͤr ſy durch die bch ðH waſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="4029" type="textblock" ulx="431" uly="3754">
        <line lrx="1796" lry="3861" ulx="438" uly="3754">ſer in den rechten weg vnd ſy ſtoſſent</line>
        <line lrx="1795" lry="3947" ulx="435" uly="3848">ſy nit in im · wann ich bin woꝛten ein</line>
        <line lrx="1791" lry="4029" ulx="431" uly="3945">vatter iſrahel.vñ effraim iſt mein erſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="4140" type="textblock" ulx="431" uly="4034">
        <line lrx="1825" lry="4140" ulx="431" uly="4034">geboꝛens. Ar voͤlcker hoꝛent die woꝛdt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="4502" type="textblock" ulx="421" uly="4129">
        <line lrx="1794" lry="4227" ulx="430" uly="4129">des heren vñ verkuntẽs in den inſeln</line>
        <line lrx="1795" lry="4324" ulx="421" uly="4224">die do ſeind verr vnd ſpꝛechent. Der do</line>
        <line lrx="1795" lry="4405" ulx="422" uly="4310">hat zerſtrewet iſrabel ter ſamet in vñ</line>
        <line lrx="1795" lry="4502" ulx="423" uly="4400">behuͤt in als ter hirt ſein hert · wañ d̊ᷣ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="4784" type="textblock" ulx="411" uly="4493">
        <line lrx="1843" lry="4620" ulx="419" uly="4493">herr wirt erloͤſen iatob vnd wirt in eri</line>
        <line lrx="1829" lry="4710" ulx="413" uly="4586">ledigen von der hand tes gewaltigẽ.</line>
        <line lrx="1820" lry="4784" ulx="411" uly="4682">Vnd ſy kument vnd lobent an dẽ berg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="4878" type="textblock" ulx="408" uly="4772">
        <line lrx="1780" lry="4878" ulx="408" uly="4772">ſyon vnd flieſſen ʒzeſamen võ den gůtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="5046" type="textblock" ulx="380" uly="4874">
        <line lrx="1791" lry="4982" ulx="397" uly="4874">dingen des herren über das treyd vnd</line>
        <line lrx="1790" lry="5046" ulx="380" uly="4960">uber den wein vnd üͤber das oͤl vnd ub</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="5153" type="textblock" ulx="399" uly="5053">
        <line lrx="1795" lry="5153" ulx="399" uly="5053">die ſchwanger ter vich vnd ð ſchwey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="5260" type="textblock" ulx="413" uly="5146">
        <line lrx="1866" lry="5260" ulx="413" uly="5146">gen. Vnd ir ſel wirt als eyn gewaͤſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="5355" type="textblock" ulx="421" uly="5241">
        <line lrx="1795" lry="5355" ulx="421" uly="5241">ter gart vñ ſy hungert furo nit. Den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="805" type="textblock" ulx="746" uly="700">
        <line lrx="1871" lry="805" ulx="746" uly="700">ird eĩ got allen tẽ geſchlech</line>
      </zone>
      <zone lrx="3468" lry="560" type="textblock" ulx="2288" uly="423">
        <line lrx="3468" lry="560" ulx="2288" uly="423">Ihenmie LXXXNXIj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3537" lry="1912" type="textblock" ulx="2074" uly="613">
        <line lrx="3465" lry="713" ulx="2089" uly="613">wirt erfreut die iunckfraw im tantz.</line>
        <line lrx="3475" lry="801" ulx="2099" uly="707">vnd die iungling vnd die alten mit eĩ</line>
        <line lrx="3468" lry="899" ulx="2096" uly="802">ander · vnd beker das weynen in freud</line>
        <line lrx="3471" lry="993" ulx="2093" uly="891">vnd ich troͤſt ſy vnd erfrew ſy von irẽ</line>
        <line lrx="3470" lry="1078" ulx="2090" uly="979">ſchmertzen · vnnd ich traͤnck die ſel der</line>
        <line lrx="3468" lry="1167" ulx="2087" uly="1076">pꝛieſter mit eyßt vñ mei volck wirt</line>
        <line lrx="3537" lry="1260" ulx="2083" uly="1164">erfullt mit gůtẽ dingen ſpꝛicht ð herr</line>
        <line lrx="3464" lry="1353" ulx="2085" uly="1254">Diſe ding ſpꝛicht der herr. Eyn ſtim ð</line>
        <line lrx="3465" lry="1446" ulx="2088" uly="1345">klagung vnd des weynẽs iſt gehoͤꝛt</line>
        <line lrx="3463" lry="1540" ulx="2084" uly="1441">in ð hoͤch vñ tes geſchꝛeys. rachel die</line>
        <line lrx="3530" lry="1638" ulx="2086" uly="1532">do beweynt ir ſün vñ wolt nit werdẽ</line>
        <line lrx="3527" lry="1731" ulx="2081" uly="1627">getroͤſt üůber ſy · wann ſy ſeind nit · diſe</line>
        <line lrx="3459" lry="1820" ulx="2077" uly="1722">ding ſpꝛicht der herr. BDein ſtimm die</line>
        <line lrx="3449" lry="1912" ulx="2074" uly="1813">růe von dem weynen vnd tein augen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3467" lry="2099" type="textblock" ulx="2005" uly="1910">
        <line lrx="3467" lry="1997" ulx="2053" uly="1910">von den zaͤhern. wann der lon iſt deim</line>
        <line lrx="3448" lry="2099" ulx="2005" uly="1996">werck ſpꝛicht der herr. Vnd ſy kerent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3508" lry="3215" type="textblock" ulx="2054" uly="2091">
        <line lrx="3448" lry="2173" ulx="2071" uly="2091">wider von dẽ land des vinds · vnd die</line>
        <line lrx="3447" lry="2283" ulx="2068" uly="2182">zůuerſicht iſt m deinẽ iungſten ſpꝛicht</line>
        <line lrx="3498" lry="2378" ulx="2070" uly="2275">ter herr. Vnd die ſun kerent widð zů irẽ</line>
        <line lrx="3444" lry="2471" ulx="2070" uly="2372">enden. oꝛẽd höꝛt ich effraĩ ubergend</line>
        <line lrx="3439" lry="2564" ulx="2064" uly="2458">Du haſt mich gekeſti get herr vnd ich</line>
        <line lrx="3441" lry="2657" ulx="2073" uly="2551">bin gelert als eyn vngezaͤmts vichli</line>
        <line lrx="3435" lry="2748" ulx="2057" uly="2645">Beker mich vnd ich wird wirdkeren</line>
        <line lrx="3437" lry="2842" ulx="2060" uly="2746">wann du biſt mein herr got · wañ dar</line>
        <line lrx="3437" lry="2934" ulx="2056" uly="2836">nach du mich bekertteſt ich wuͤrcket</line>
        <line lrx="3435" lry="3033" ulx="2054" uly="2923">bůß. vnd nach tẽ vnd du mir zeygteſt</line>
        <line lrx="3435" lry="3125" ulx="2055" uly="3022">ich ſchlůg meĩ huff. ich bin geſchaͤnt</line>
        <line lrx="3508" lry="3215" ulx="2056" uly="3120">vnd ſchamt mich · wañ ich erleid das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3432" lry="3304" type="textblock" ulx="2030" uly="3205">
        <line lrx="3432" lry="3304" ulx="2030" uly="3205">laſter meiner iugent. Ob mir effraim</line>
      </zone>
      <zone lrx="3510" lry="4879" type="textblock" ulx="2044" uly="3302">
        <line lrx="3445" lry="3400" ulx="2055" uly="3302">iſt eyn erber ſun ob er iſt eĩ zartes kind</line>
        <line lrx="3436" lry="3494" ulx="2057" uly="3397">wann ſeit das ich hab geredt von im</line>
        <line lrx="3429" lry="3581" ulx="2057" uly="3491">nech gerenck ich ſein. Darumb mein</line>
        <line lrx="3425" lry="3673" ulx="2053" uly="3582">einàdter ſeind mit einander betrubt ubᷣ</line>
        <line lrx="3461" lry="3777" ulx="2051" uly="3674">in. Erbarmend erbarme ich mich ſein</line>
        <line lrx="3433" lry="3866" ulx="2054" uly="3768">ſpꝛicht ter herr. Detz dir die ſpelunck</line>
        <line lrx="3510" lry="3959" ulx="2053" uly="3862">ſetz dir die bitterkeyt · richt dein hertz</line>
        <line lrx="3429" lry="4052" ulx="2048" uly="3957">in eyn rechten weg in dẽ du giengeſt.</line>
        <line lrx="3428" lry="4139" ulx="2048" uly="4044">Iunckfraw iſrabhel kerwider kerwider</line>
        <line lrx="3427" lry="4236" ulx="2047" uly="4139">zů diſen teĩ ſteten. Vnſtaͤte tochter vntʒ</line>
        <line lrx="3424" lry="4326" ulx="2050" uly="4234">wie lang wirdſt du zerflieſſen mit ten</line>
        <line lrx="3434" lry="4422" ulx="2051" uly="4325">wolluſtẽ · wañ ter herr hat geſchaffen</line>
        <line lrx="3425" lry="4510" ulx="2049" uly="4417">eyn newes ding auff der erd · die fraw</line>
        <line lrx="3483" lry="4607" ulx="2054" uly="4507">wirt vmbgeben eynẽ man. diſe ding</line>
        <line lrx="3428" lry="4701" ulx="2047" uly="4602">ſpꝛicht der herr ðᷣ hoꝛe got iſrahel· noh</line>
        <line lrx="3424" lry="4793" ulx="2044" uly="4692">ſpꝛechent ſy ditʒ voet in dem lãd iuda</line>
        <line lrx="3422" lry="4879" ulx="2050" uly="4787">bñ in iren ſtetẽ ſo ich beker ir gefanck</line>
      </zone>
      <zone lrx="3475" lry="4978" type="textblock" ulx="2030" uly="4879">
        <line lrx="3475" lry="4978" ulx="2030" uly="4879">nuß. Meyliger berg ð herr geſegen du</line>
      </zone>
      <zone lrx="3447" lry="5344" type="textblock" ulx="2041" uly="4974">
        <line lrx="3447" lry="5072" ulx="2052" uly="4974">dir die ſchoͤne ð gerechtikeyt. Vnd iu/</line>
        <line lrx="3443" lry="5168" ulx="2044" uly="5064">das vnd all ſein ſtet die ackerleüt vnd</line>
        <line lrx="3423" lry="5257" ulx="2041" uly="5160">die do treibent die herdten die werdent</line>
        <line lrx="3437" lry="5344" ulx="2044" uly="5248">wonen in in· wañ ich hab getraͤncket</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="186" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_186">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_186.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2147" lry="3769" type="textblock" ulx="684" uly="426">
        <line lrx="1575" lry="532" ulx="752" uly="426">Die</line>
        <line lrx="2124" lry="679" ulx="727" uly="567">die muden ſel vnd hab geſatt eyn yeg</line>
        <line lrx="2122" lry="763" ulx="744" uly="664">klich hungerige ſel. Darumb bin ich</line>
        <line lrx="2124" lry="851" ulx="742" uly="754">erweckt als von dem ſchlauff vnd ich</line>
        <line lrx="2126" lry="958" ulx="744" uly="849">ſach vnd mein ſchlauff ðᷣ iſt mir ſanft</line>
        <line lrx="2127" lry="1051" ulx="739" uly="944">Secht die tag kument ſpꝛicht der herr</line>
        <line lrx="2125" lry="1143" ulx="744" uly="1035">vnd ich laͤe das haus iſrahel vnd das</line>
        <line lrx="2124" lry="1231" ulx="745" uly="1130">haus iuda mit dẽ ſamen ter menſchen</line>
        <line lrx="2125" lry="1326" ulx="748" uly="1221">vnd mit tẽ ſamen ð vich. Vnd als ich</line>
        <line lrx="2124" lry="1421" ulx="743" uly="1317">hab gewacht uber das ich aubreuͤtet</line>
        <line lrx="2118" lry="1515" ulx="742" uly="1416">vnd verwuͤſtet vnd zerbꝛaͤch vnd zer /</line>
        <line lrx="2121" lry="1605" ulx="750" uly="1501">ſirewet vñ peiniget · alſo wach ich ub</line>
        <line lrx="2123" lry="1702" ulx="747" uly="1594">ſy das ich baw vnd pflantze ſpꝛicht ð</line>
        <line lrx="2126" lry="1794" ulx="746" uly="1689">err. In den tagen ſpꝛechent ſy nit für</line>
        <line lrx="2129" lry="1889" ulx="754" uly="1779">bas. Vnſer vaͤtter aſſen den haꝛben weĩ</line>
        <line lrx="2129" lry="1985" ulx="751" uly="1874">trauben vñ die zůn ð ſun die erzittertẽ.</line>
        <line lrx="2147" lry="2083" ulx="755" uly="1966">Qber eĩ yeg klicher ſtirbt in ſeiner mil</line>
        <line lrx="2130" lry="2170" ulx="754" uly="2063">ſetat. Eyn yegklicher menſch ð do ißt</line>
        <line lrx="2130" lry="2262" ulx="757" uly="2156">ten harben weintrauben ſei zan die er/</line>
        <line lrx="2132" lry="2364" ulx="753" uly="2253">zitterent oter oꝛgerent. Decht die tag</line>
        <line lrx="2135" lry="2449" ulx="756" uly="2342">kumẽt ſpꝛicht der herr. Vnd ich mach</line>
        <line lrx="2127" lry="2551" ulx="750" uly="2433">eyn newes gelubd dẽ haus iſrahel vñ</line>
        <line lrx="2131" lry="2635" ulx="757" uly="2533">dem haus indanit nach dẽ geding dz</line>
        <line lrx="2141" lry="2730" ulx="684" uly="2621">ich ſchlůg mit iren vaͤttern an dẽ tag</line>
        <line lrx="2134" lry="2824" ulx="761" uly="2716">an tem ich begreyff ir hãd das ich ſy</line>
        <line lrx="2130" lry="2919" ulx="758" uly="2809">auß fuͤret von dem land egipti · vnd ſy</line>
        <line lrx="2078" lry="3013" ulx="761" uly="2905">machtẽ eitel das geding vnd ich ha</line>
        <line lrx="2131" lry="3111" ulx="759" uly="2997">ir geherſchet ſpꝛicht der herr. Aber ditʒ</line>
        <line lrx="2133" lry="3200" ulx="767" uly="3089">wirt das geding dz ich mach mit dẽ</line>
        <line lrx="2133" lry="3299" ulx="762" uly="3185">haus iſrabel. Nach diſen tagẽ ſpꝛicht</line>
        <line lrx="2134" lry="3387" ulx="762" uly="3278">der berre. Ich will geben mein ee in irẽ</line>
        <line lrx="2137" lry="3489" ulx="766" uly="3371">einaͤdern · vnd ich ſchꝛeib ſy zů irẽ her /</line>
        <line lrx="2141" lry="3581" ulx="765" uly="3475">tzen vnd ich wird in zů eym got · vnd</line>
        <line lrx="2145" lry="3680" ulx="769" uly="3564">ſy werdent mir zů eym volck. Vnd der</line>
        <line lrx="2141" lry="3769" ulx="767" uly="3652">man leret furbas nit ſein nächſtẽ. vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="3847" type="textblock" ulx="750" uly="3744">
        <line lrx="2200" lry="3847" ulx="750" uly="3744">der man ſein bꝛůter lagent. Eꝛkenn dẽ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="4133" type="textblock" ulx="765" uly="3839">
        <line lrx="2142" lry="3941" ulx="772" uly="3839">Lerrn. wann all erkennent ſy mich võ</line>
        <line lrx="2135" lry="4055" ulx="765" uly="3936">iren minſtẽ vntz ʒů den meyſtẽ ſpꝛicht</line>
        <line lrx="2155" lry="4133" ulx="771" uly="4033">der herr · wann ich wird genaͤdig iren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2187" lry="4234" type="textblock" ulx="762" uly="4126">
        <line lrx="2187" lry="4234" ulx="762" uly="4126">miſſetatẽ.vnd furbas wird ich nit ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2163" lry="4896" type="textblock" ulx="773" uly="4218">
        <line lrx="2138" lry="4325" ulx="777" uly="4218">tencken irer ſüund. diſe ding ſpꝛicht der</line>
        <line lrx="2151" lry="4418" ulx="777" uly="4310">Lerr. Der to gibt die ſuñ zů dem liecht</line>
        <line lrx="2155" lry="4513" ulx="775" uly="4420">des tags die oꝛdnung des mons vnd</line>
        <line lrx="2148" lry="4615" ulx="781" uly="4505">der ſtern in eyn liecht der nacht · die do</line>
        <line lrx="2146" lry="4708" ulx="779" uly="4598">betruͤbent das moͤꝛ vnnd geſundent ir</line>
        <line lrx="2160" lry="4805" ulx="773" uly="4685">fluß. der herr der hoͤꝛe iſt ſein nam Ob</line>
        <line lrx="2163" lry="4896" ulx="780" uly="4781">diſe ee gebꝛeſtẽt voꝛ mir ſpꝛicht ð herr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2172" lry="4992" type="textblock" ulx="782" uly="4873">
        <line lrx="2172" lry="4992" ulx="782" uly="4873">denn ſo gebꝛiſtet der ſam ilrahel dz nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2152" lry="5088" type="textblock" ulx="785" uly="4960">
        <line lrx="2152" lry="5088" ulx="785" uly="4960">ſey ein volck voꝛ mir alle die tag · diſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2179" lry="5370" type="textblock" ulx="782" uly="5061">
        <line lrx="2142" lry="5186" ulx="784" uly="5061">ding ſpꝛicht ter herr. Ob mugent ge /</line>
        <line lrx="2179" lry="5279" ulx="782" uly="5154">meſſen werben die hymel võ oben vñ</line>
        <line lrx="2164" lry="5370" ulx="784" uly="5246">mugent erlaren werdẽ die grundueſtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3746" lry="499" type="textblock" ulx="2586" uly="371">
        <line lrx="3746" lry="499" ulx="2586" uly="371">weiſſagung LXXXXZIj</line>
      </zone>
      <zone lrx="3780" lry="936" type="textblock" ulx="2371" uly="557">
        <line lrx="3780" lry="662" ulx="2371" uly="557">der erd niden ˖ vnnd ich verrirff allen</line>
        <line lrx="3779" lry="741" ulx="2406" uly="652">ten ſamen iſrahel vmb alle die dig die</line>
        <line lrx="3776" lry="851" ulx="2386" uly="747">ſy teten ſpꝛicht ð herr. Dehent die tag</line>
        <line lrx="3776" lry="936" ulx="2403" uly="840">kument ſpꝛicht der heir der hoͤꝛe. Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3774" lry="1035" type="textblock" ulx="2404" uly="932">
        <line lrx="3774" lry="1035" ulx="2404" uly="932">die ſtat wirt gebawen dem berrn von</line>
      </zone>
      <zone lrx="3776" lry="1119" type="textblock" ulx="2379" uly="1021">
        <line lrx="3776" lry="1119" ulx="2379" uly="1021">dem turen ananebel vntz zů dẽ toꝛ des</line>
      </zone>
      <zone lrx="3801" lry="1399" type="textblock" ulx="2391" uly="1118">
        <line lrx="3777" lry="1232" ulx="2391" uly="1118">ꝛinckels. Vnnd die regel tes maſſes</line>
        <line lrx="3801" lry="1326" ulx="2405" uly="1210">get furo auſ in ſeinem an geſicht uber</line>
        <line lrx="3781" lry="1399" ulx="2404" uly="1303">ten buhel gareb vnd vmbget goatha</line>
      </zone>
      <zone lrx="3778" lry="1496" type="textblock" ulx="2389" uly="1390">
        <line lrx="3778" lry="1496" ulx="2389" uly="1390">vnd uüber eĩ peg klich tal ter aͤſer vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3830" lry="2892" type="textblock" ulx="2393" uly="1484">
        <line lrx="3771" lry="1594" ulx="2406" uly="1484">der aſchen · vnd uber eyn yegklich ge/</line>
        <line lrx="3776" lry="1684" ulx="2408" uly="1581">gent des tods vntʒ zů dem bach cedꝛõ</line>
        <line lrx="3773" lry="1778" ulx="2406" uly="1675">vnnd vntz czů dem winckel des aulf⸗</line>
        <line lrx="3775" lry="1872" ulx="2393" uly="1765">gangs des toꝛs der roß. Der ſame des</line>
        <line lrx="3775" lry="1961" ulx="2409" uly="1863">herrn wirt nit auß gereut vnnd wirt</line>
        <line lrx="3773" lry="2050" ulx="2409" uly="1955">nit zerſtoꝛt furbas ewigklich. ¶ xxxij.</line>
        <line lrx="3804" lry="2150" ulx="2675" uly="2047">OQOs woꝛt das do waꝛd gethan</line>
        <line lrx="3830" lry="2228" ulx="2705" uly="2141">ů iheeæmiam võ dem herren in</line>
        <line lrx="3776" lry="2338" ulx="2689" uly="2233">cẽ zehenten iar ſetechie des kin</line>
        <line lrx="3777" lry="2423" ulx="2404" uly="2329">mgs iuda es iſt das achtzebend iaꝛ na</line>
        <line lrx="3777" lry="2523" ulx="2409" uly="2420">buchotonoſoꝛ · do vmbleget das hoͤꝛe</line>
        <line lrx="3780" lry="2617" ulx="2406" uly="2512">des kunigs der babilonier iheruſalem</line>
        <line lrx="3776" lry="2702" ulx="2402" uly="2604">vnd iheremias der weiſſag was beſch</line>
        <line lrx="3774" lry="2800" ulx="2402" uly="2702">loſſen in dẽ hof des kerckers ð do was</line>
        <line lrx="3770" lry="2892" ulx="2398" uly="2803">in tem haus des kunigs iuda · wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="3773" lry="2986" type="textblock" ulx="2355" uly="2883">
        <line lrx="3773" lry="2986" ulx="2355" uly="2883">ſedechias ter kunig iuda der het in be</line>
      </zone>
      <zone lrx="3825" lry="4394" type="textblock" ulx="2402" uly="2976">
        <line lrx="3776" lry="3083" ulx="2404" uly="2976">ſchloſſen ſagent. Warumb weiſſagſt</line>
        <line lrx="3825" lry="3179" ulx="2402" uly="3069">du ſagent · diſe dĩg ſpꝛicht ð herr. Zich</line>
        <line lrx="3775" lry="3271" ulx="2410" uly="3166">ich gib diſe ſtat in die hãd tes kunigs</line>
        <line lrx="3776" lry="3361" ulx="2408" uly="3260">ter babilonier vnd er gewiñt ſy · vnd</line>
        <line lrx="3777" lry="3465" ulx="2407" uly="3351">ſetechias ð kũnig iuda der enpfleucht</line>
        <line lrx="3773" lry="3550" ulx="2407" uly="3448">nit võ ter hand ð chalteer · ab er wirt</line>
        <line lrx="3773" lry="3644" ulx="2409" uly="3536">geantwurt in die hend des kunigs 8</line>
        <line lrx="3776" lry="3729" ulx="2406" uly="3628">babilonier vñ ſein mund mit ſei mũd</line>
        <line lrx="3778" lry="3827" ulx="2405" uly="3720">vnd ſeine augen geſebent ſeine augen</line>
        <line lrx="3787" lry="3913" ulx="2406" uly="3819">vnd er furt ſetechiã in babilon· vnd er</line>
        <line lrx="3779" lry="4011" ulx="2410" uly="3907">wirt do bis das ich in heiluͤch ſpꝛicht</line>
        <line lrx="3778" lry="4096" ulx="2407" uly="3995">8 Lerxr. Ob ir aber ſtritẽt wið die chal</line>
        <line lrx="3779" lry="4199" ulx="2405" uly="4095">teer ir habent nit gluck· vñ iherrmias</line>
        <line lrx="3792" lry="4301" ulx="2406" uly="4184">ſpꝛach. Dz wont des berrn iſt getan zů</line>
        <line lrx="3782" lry="4394" ulx="2408" uly="4275">mir ſagent. Sich ananebel ð ſun ſellũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3784" lry="4476" type="textblock" ulx="2390" uly="4368">
        <line lrx="3784" lry="4476" ulx="2390" uly="4368">teins vettern ſun  kumt zůͤ dir ſagẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3816" lry="5337" type="textblock" ulx="2411" uly="4470">
        <line lrx="3800" lry="4570" ulx="2412" uly="4470">Rauff dir mein acker der do iſt in ana</line>
        <line lrx="3783" lry="4675" ulx="2411" uly="4558">thot · wann er gehoͤꝛt dir von ð nach/</line>
        <line lrx="3809" lry="4769" ulx="2416" uly="4656">wendigkeyt du in kauffeſt. Vñ anane</line>
        <line lrx="3811" lry="4852" ulx="2415" uly="4744">bel der ſun meines vettern ter kam zů</line>
        <line lrx="3811" lry="4950" ulx="2418" uly="4841">mir nach tem woꝛdt des herrn zů dem</line>
        <line lrx="3810" lry="5045" ulx="2419" uly="4934">hof tes kerckers vnnd ſpꝛach czů mir</line>
        <line lrx="3816" lry="5147" ulx="2417" uly="5027">Beſitz meĩ acker ð to iſt in anathot in</line>
        <line lrx="3780" lry="5223" ulx="2417" uly="5118">tẽ land beniamin wañ das erb gehoͤꝛt</line>
        <line lrx="3778" lry="5337" ulx="2415" uly="5222">dir. vnd du biſt der nachwendig oter</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="187" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_187">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_187.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="23" lry="2873" type="textblock" ulx="0" uly="2071">
        <line lrx="23" lry="2873" ulx="0" uly="2071">— —  — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="7" lry="2966" type="textblock" ulx="0" uly="2921">
        <line lrx="7" lry="2966" ulx="0" uly="2921">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="3623" type="textblock" ulx="0" uly="2987">
        <line lrx="24" lry="3623" ulx="0" uly="2987">—CmòA WWçWL –☛☛ ◻. –- £☛◻.—</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="4678" type="textblock" ulx="0" uly="3858">
        <line lrx="26" lry="4678" ulx="0" uly="3858">— ⏑W  e ee errr</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="5193" type="textblock" ulx="0" uly="4705">
        <line lrx="26" lry="5193" ulx="0" uly="4705">☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="555" type="textblock" ulx="968" uly="433">
        <line lrx="1480" lry="555" ulx="968" uly="433">tes pꝛop heten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="3560" type="textblock" ulx="442" uly="587">
        <line lrx="1865" lry="694" ulx="479" uly="587">nachk ument das du es beſitzeſt. Ober</line>
        <line lrx="1860" lry="784" ulx="494" uly="680">ich vernam das es was das wort tes</line>
        <line lrx="1857" lry="862" ulx="488" uly="770">herrn · vñ kaufft ten acker võ ananebel</line>
        <line lrx="1854" lry="966" ulx="495" uly="864">tẽ ſun meins vættern der do iſt in ana</line>
        <line lrx="1854" lry="1062" ulx="485" uly="958">thot. Vnd ich gab im dz ſilber ſiben lot</line>
        <line lrx="1851" lry="1157" ulx="474" uly="1053">vnd zehen ſilberin vnd ſchꝛeyb es in eĩ</line>
        <line lrx="1846" lry="1249" ulx="483" uly="1138">buch vnd bezeychent vnd ich zůfůget</line>
        <line lrx="1842" lry="1342" ulx="477" uly="1239">mir gezeugen · vnd wag das ſilber in</line>
        <line lrx="1842" lry="1430" ulx="479" uly="1338">der wag  vnd ich nam das buͤch ter be</line>
        <line lrx="1842" lry="1525" ulx="478" uly="1418">ſitzung bezeychent außwẽdig · vñ die</line>
        <line lrx="1840" lry="1617" ulx="476" uly="1512">fragen vnd die beſtüͤtigung vnnd die</line>
        <line lrx="1831" lry="1710" ulx="470" uly="1612">zepchen. Vnd ich gab das bůch der be /</line>
        <line lrx="1832" lry="1796" ulx="468" uly="1697">ſitzung baꝛuch tem ſun neri ð tochter</line>
        <line lrx="1830" lry="1894" ulx="468" uly="1793">maaſie in ten augen ananehel meins</line>
        <line lrx="1826" lry="1985" ulx="472" uly="1889">vettern ſun vnd in den augen ð gezeu</line>
        <line lrx="1823" lry="2074" ulx="465" uly="1986">gen die do warn geſchꝛiben in dẽ buͤch</line>
        <line lrx="1821" lry="2168" ulx="470" uly="2071">des kauff s vñ in ten augen aller iudẽ</line>
        <line lrx="1817" lry="2256" ulx="459" uly="2164">die do ſaſſen in dẽ hof des kerkers · vnd</line>
        <line lrx="1817" lry="2354" ulx="458" uly="2255">ich gebot baruch voꝛ im lagent. Diſe</line>
        <line lrx="1813" lry="2452" ulx="448" uly="2349">ding ſpꝛicht ð berr ð hoꝛe got ilrahel.</line>
        <line lrx="1811" lry="2540" ulx="459" uly="2438">Nim diſe buͤcher ditz bezeychent bůch</line>
        <line lrx="1809" lry="2632" ulx="459" uly="2535">tes kauffs vñ ditzʒ bůch dʒ to iſt offen</line>
        <line lrx="1778" lry="2724" ulx="453" uly="2627">vnnd leg ſy in eyn irdiſch vaß das ſ</line>
        <line lrx="1839" lry="2823" ulx="452" uly="2656">mugen beleiben manig tag · wañ dile</line>
        <line lrx="1803" lry="2912" ulx="446" uly="2812">ding ſpꝛicht ð berr der hoͤꝛe got iſrahel</line>
        <line lrx="1802" lry="3004" ulx="449" uly="2904">Noch werdent beſeſſen heuſer vñ aͤcker</line>
        <line lrx="1799" lry="3097" ulx="451" uly="3003">vnd weingaͤrten in diſem land. Vnd</line>
        <line lrx="1796" lry="3191" ulx="453" uly="3092">darnach do ich het geãtwurt dz bůch</line>
        <line lrx="1797" lry="3279" ulx="451" uly="3178">ter beſitzung baruch dem ſun neri · ich</line>
        <line lrx="1793" lry="3373" ulx="449" uly="3268">betet zů dem herrn ſagent. O herr gott</line>
        <line lrx="1790" lry="3468" ulx="444" uly="3359">lew hew hew oder leyder leyter leyð.</line>
        <line lrx="1786" lry="3560" ulx="442" uly="3454">Dich du haſt gemacht ten hymel vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="3648" type="textblock" ulx="392" uly="3552">
        <line lrx="1809" lry="3648" ulx="392" uly="3552">die erd in deiner groſſen ſterck vnd in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="3735" type="textblock" ulx="438" uly="3638">
        <line lrx="1783" lry="3735" ulx="438" uly="3638">teĩ außgeſtreckten arm vnd dir wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="3834" type="textblock" ulx="397" uly="3734">
        <line lrx="1782" lry="3834" ulx="397" uly="3734">nit berrt ein xegklich woꝛt du tůſt die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="4394" type="textblock" ulx="411" uly="3824">
        <line lrx="1779" lry="3935" ulx="432" uly="3824">erbärmd in tauſenten vnd witergibſt</line>
        <line lrx="1781" lry="4023" ulx="427" uly="3922">die miſſeta t ð vàtter in die ſchos irer</line>
        <line lrx="1791" lry="4121" ulx="426" uly="4011">ſun nach in.du aller ſterckiſter du groſ</line>
        <line lrx="1769" lry="4207" ulx="416" uly="4106">ſer vnd gewaltiger. Der herr der höꝛe</line>
        <line lrx="1771" lry="4302" ulx="411" uly="4194">iſt dir der nam du biſt groß in tem rat</line>
        <line lrx="1770" lry="4394" ulx="418" uly="4293">vnd vnbegrerifflich in ten gedancken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="4491" type="textblock" ulx="378" uly="4387">
        <line lrx="1802" lry="4491" ulx="378" uly="4387">des augen ſeind offen uber all die weg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="4950" type="textblock" ulx="407" uly="4474">
        <line lrx="1765" lry="4581" ulx="420" uly="4474">ter ſũn adam.das du witergebeſt eim</line>
        <line lrx="1768" lry="4672" ulx="407" uly="4564">Negklichen nach ſein wegen vñ nach</line>
        <line lrx="1765" lry="4764" ulx="416" uly="4657">der frucht ſein er vindungen ð du haſt</line>
        <line lrx="1755" lry="4853" ulx="407" uly="4751">geſetzt die zeychen vnd die wunder in</line>
        <line lrx="1762" lry="4950" ulx="410" uly="4843">tem land egip ti vntʒ an diſen tag vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="5027" type="textblock" ulx="396" uly="4935">
        <line lrx="1759" lry="5027" ulx="396" uly="4935">in iſrahel vnd in den mẽſchen. Vnd du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="5222" type="textblock" ulx="401" uly="5026">
        <line lrx="1761" lry="5222" ulx="401" uly="5026">haſt dir gemacht n namen als diſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="5226" type="textblock" ulx="402" uly="5123">
        <line lrx="1827" lry="5226" ulx="402" uly="5123">tag iſt· vnd haſt außgefurt tein volck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="5325" type="textblock" ulx="397" uly="5214">
        <line lrx="1742" lry="5325" ulx="397" uly="5214">irabel von dem land egipti in zeychẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="467" type="textblock" ulx="1835" uly="439">
        <line lrx="1886" lry="467" ulx="1835" uly="439">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="3503" lry="551" type="textblock" ulx="2311" uly="422">
        <line lrx="3503" lry="551" ulx="2311" uly="422">Thermie LXXXXij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3517" lry="3296" type="textblock" ulx="2064" uly="599">
        <line lrx="3515" lry="694" ulx="2128" uly="599">vnd in wunderwercken vnd in ey ner</line>
        <line lrx="3515" lry="785" ulx="2118" uly="688">Rrefftigen hand vñ in eĩ außgeſtck</line>
        <line lrx="3516" lry="882" ulx="2122" uly="787">ten arm vñ in eyner groſſen voꝛcht vñ</line>
        <line lrx="3517" lry="971" ulx="2111" uly="870">haſt in gegeben ditz land das du haſt</line>
        <line lrx="3508" lry="1064" ulx="2117" uly="970">geſchwoꝛn iren vaͤttern das du in gaͤ</line>
        <line lrx="3507" lry="1158" ulx="2113" uly="1060">beſt eĩ land flieſſent mit milch vñ mit</line>
        <line lrx="3507" lry="1244" ulx="2112" uly="1151">honig · vnd ſy giẽgen ein vnd belaſſen</line>
        <line lrx="3501" lry="1336" ulx="2106" uly="1244">es vñn ſy gehoꝛſameten nit teiner ſtim</line>
        <line lrx="3499" lry="1433" ulx="2105" uly="1341">vnd giengen nit in deiner ee · ſy tetten</line>
        <line lrx="3495" lry="1527" ulx="2106" uly="1429">nit alle ding die du in geboteſt das ſy</line>
        <line lrx="3494" lry="1603" ulx="2105" uly="1518">es taten vnd alle diſe ubeldie ſeind in</line>
        <line lrx="3492" lry="1712" ulx="2099" uly="1612">kumen. Sich die warnugen ſeind zer</line>
        <line lrx="3488" lry="1804" ulx="2107" uly="1705">bꝛœbhen ꝛitet die ſtat das ſy werd ge/</line>
        <line lrx="3486" lry="1897" ulx="2097" uly="1802">wunnẽ · vnd die ſtat iſt gegeben in die</line>
        <line lrx="3480" lry="1978" ulx="2098" uly="1889">nd ter chalteer · vnd in die bend des</line>
        <line lrx="3478" lry="2075" ulx="2094" uly="1983">kunigs ter babilomer die to ſceitent</line>
        <line lrx="3475" lry="2175" ulx="2093" uly="2078">wider ſy · vnd woͤliche ding du haſt ge</line>
        <line lrx="3474" lry="2270" ulx="2093" uly="2172">redt die ſeind geſchehen võ dẽ antlutʒ</line>
        <line lrx="3473" lry="2358" ulx="2087" uly="2263">tes waffens vnd des hungers vnd 8</line>
        <line lrx="3468" lry="2450" ulx="2090" uly="2356">peſtilentz als du ſelber ſchaweſt. Vnd</line>
        <line lrx="3466" lry="2546" ulx="2083" uly="2450">o herr got du ſpꝛichſt zů mir.Rauff cẽ</line>
        <line lrx="3465" lry="2640" ulx="2078" uly="2542">acker mit tem ſilber vnd zufuͤg dir ge</line>
        <line lrx="3462" lry="2729" ulx="2076" uly="2634">ʒzeugen ſo die ſtat iſt gegebẽ in die hãd</line>
        <line lrx="3496" lry="2817" ulx="2074" uly="2729">ter chalteer. Vnd das woꝛt des berren</line>
        <line lrx="3455" lry="2919" ulx="2072" uly="2824">ward getan zů iheremiã ſagent. Dich</line>
        <line lrx="3457" lry="3016" ulx="2067" uly="2914">ich bin ð herr got alles fleyſchs. wirt</line>
        <line lrx="3447" lry="3107" ulx="2064" uly="3010">mir denn herrt eyn yegklichs woꝛrdt.</line>
        <line lrx="3442" lry="3197" ulx="2067" uly="3104">darumb diſe ding ſpꝛicht ð bherr. Sich</line>
        <line lrx="3450" lry="3296" ulx="2065" uly="3195">ich antwurdt diſe ſtat in die hand der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3443" lry="3384" type="textblock" ulx="2018" uly="3285">
        <line lrx="3443" lry="3384" ulx="2018" uly="3285">chalteer vñ in die hand des künigs ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3443" lry="3854" type="textblock" ulx="2053" uly="3378">
        <line lrx="3443" lry="3479" ulx="2063" uly="3378">babilonier vnd ſy gewinnent ſy. Die</line>
        <line lrx="3441" lry="3558" ulx="2058" uly="3473">chalteex kument vnd ſireitent wid die</line>
        <line lrx="3442" lry="3663" ulx="2058" uly="3565">ſtat vnd zundẽt ſy an mit feur vñ ver</line>
        <line lrx="3436" lry="3756" ulx="2055" uly="3659">bꝛennẽet ſy vñ die heuſer vnð der daͤcher</line>
        <line lrx="3441" lry="3854" ulx="2053" uly="3752">ſy opfferten die opffer den ſremten goͤt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3437" lry="3946" type="textblock" ulx="2029" uly="3849">
        <line lrx="3437" lry="3946" ulx="2029" uly="3849">tern mich zerytzẽ · wañ die ſun iſrabel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3431" lry="4041" type="textblock" ulx="2045" uly="3944">
        <line lrx="3431" lry="4041" ulx="2045" uly="3944">vnd die ſun iuda die teten anſigklich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3426" lry="4135" type="textblock" ulx="2011" uly="4034">
        <line lrx="3426" lry="4135" ulx="2011" uly="4034">dz ubel voꝛ mein augen bon irer iugẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3431" lry="5335" type="textblock" ulx="2026" uly="4124">
        <line lrx="3424" lry="4223" ulx="2048" uly="4124">Die ſun iſrabhel die mich habent bewe</line>
        <line lrx="3422" lry="4317" ulx="2044" uly="4228">get vntz nun in tem werck irer haͤnd</line>
        <line lrx="3421" lry="4402" ulx="2045" uly="4313">ſpꝛicht ter herr · wann diſe ſtat iſt mir</line>
        <line lrx="3418" lry="4506" ulx="2044" uly="4408">woꝛden in dẽ grimigen zorn vnd in ð</line>
        <line lrx="3431" lry="4602" ulx="2040" uly="4502">vnꝛvird von tẽ tag an tẽ ſy ſy bawtẽ</line>
        <line lrx="3427" lry="4699" ulx="2040" uly="4594">vntz an diſen tag an tẽ ſy wirt abge⸗/</line>
        <line lrx="3415" lry="4783" ulx="2038" uly="4684">nomen võ meĩ angeſicht vmb dz ubel</line>
        <line lrx="3413" lry="4889" ulx="2038" uly="4777">ter ſun iſrabel vnd der lün iuda daz ſy</line>
        <line lrx="3417" lry="4974" ulx="2033" uly="4867">taten to ſy mich bewegten zů dẽ zoꝛen</line>
        <line lrx="3413" lry="5068" ulx="2034" uly="4958">ſy ſelb vnd ir künig ir furſten vnnd ir</line>
        <line lrx="3400" lry="5143" ulx="2036" uly="5053">pꝛieſter vnd ir weiſſagẽ die mañn iuda</line>
        <line lrx="3393" lry="5239" ulx="2031" uly="5140">vnd die einwoner iherulalem · vnd ſy</line>
        <line lrx="3392" lry="5335" ulx="2026" uly="5231">kiuten zũů mir die rughen vnnd nit die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="188" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_188">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_188.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1330" lry="405" type="textblock" ulx="1145" uly="328">
        <line lrx="1330" lry="405" ulx="1145" uly="328">Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2098" lry="1598" type="textblock" ulx="710" uly="477">
        <line lrx="2093" lry="585" ulx="710" uly="477">antluütz to ich ſy fru leret vnd ſy vnð /</line>
        <line lrx="2091" lry="670" ulx="713" uly="569">weilet · vnd ſy wolten nit hoͤꝛen das ſy</line>
        <line lrx="2095" lry="776" ulx="716" uly="662">empfiengen die lere. Vnd ſy latzten ire</line>
        <line lrx="2096" lry="859" ulx="716" uly="757">abgoter in dem haus in dẽ mein nam</line>
        <line lrx="2091" lry="948" ulx="711" uly="843">iſt angeruͤfft dz ſy es wermeyligten vñ</line>
        <line lrx="2098" lry="1034" ulx="714" uly="937">bauten die hoben ding baal die to ſeid</line>
        <line lrx="2094" lry="1128" ulx="710" uly="1031">in dẽ tal tes ſun ennon dðdʒ ſy opfferten</line>
        <line lrx="2091" lry="1222" ulx="711" uly="1124">ire ſun vnd ir toͤchtern moloch das ich</line>
        <line lrx="2091" lry="1321" ulx="712" uly="1217">in nit gebot noh auffſtig in mei hertz</line>
        <line lrx="2096" lry="1417" ulx="715" uly="1314">das ſy taͤten die vnmenſchlichen ding</line>
        <line lrx="2095" lry="1505" ulx="716" uly="1413">vnd furten iudã zů der ſund. Vnd nun</line>
        <line lrx="2086" lry="1598" ulx="717" uly="1500">vmb diſe ding ſpꝛicht ð herr got iſra/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="1695" type="textblock" ulx="727" uly="1590">
        <line lrx="2141" lry="1695" ulx="727" uly="1590">hel zů diſer ſtat von der ir ſpꝛechent dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2107" lry="1976" type="textblock" ulx="719" uly="1684">
        <line lrx="2096" lry="1792" ulx="722" uly="1684">ſy werd geãtwurt in die hend des ku</line>
        <line lrx="2107" lry="1883" ulx="722" uly="1774">igs der babilomier in tem waffen vbñ</line>
        <line lrx="2104" lry="1976" ulx="719" uly="1865">in tẽ hunger vnd in ð peſtilentz. Bich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2109" lry="2069" type="textblock" ulx="721" uly="1961">
        <line lrx="2109" lry="2069" ulx="721" uly="1961">ich ſamen ſy von allẽ ten landen ʒů dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2107" lry="2164" type="textblock" ulx="718" uly="2057">
        <line lrx="2107" lry="2164" ulx="718" uly="2057">ich ſy außwarff in meim grimen vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2111" lry="2256" type="textblock" ulx="719" uly="2152">
        <line lrx="2111" lry="2256" ulx="719" uly="2152">in meim zoꝛn vnd in meiner vnwird</line>
      </zone>
      <zone lrx="2094" lry="2346" type="textblock" ulx="718" uly="2239">
        <line lrx="2094" lry="2346" ulx="718" uly="2239">Vnd ich wiðuͤr ſy zů diſer ſtatt vñ ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2157" lry="2443" type="textblock" ulx="720" uly="2335">
        <line lrx="2157" lry="2443" ulx="720" uly="2335">mach ſy wonen getreulich ˖ vñ ſy wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2091" lry="2533" type="textblock" ulx="720" uly="2429">
        <line lrx="2091" lry="2533" ulx="720" uly="2429">tent mir zů eym volck vñ ich wirdin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="2633" type="textblock" ulx="720" uly="2521">
        <line lrx="2123" lry="2633" ulx="720" uly="2521">zů eym got · vnd ich gib in ei hertz vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2096" lry="2818" type="textblock" ulx="724" uly="2615">
        <line lrx="2096" lry="2725" ulx="724" uly="2615">eyn weg das ſy mich furchten all die</line>
        <line lrx="2095" lry="2818" ulx="724" uly="2709">tag vñ in ſey wol vnd iren ſunẽ nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="2905" type="textblock" ulx="722" uly="2807">
        <line lrx="2129" lry="2905" ulx="722" uly="2807">in. Vnd ich ſchlach mit in eyn ewigs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2096" lry="3096" type="textblock" ulx="724" uly="2895">
        <line lrx="2096" lry="3019" ulx="726" uly="2895">gelübd dʒ ich nit aufhoꝛ in wol zetůn</line>
        <line lrx="2095" lry="3096" ulx="724" uly="2990">vnd ich gib mein voecht in irẽ bhertze</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="3377" type="textblock" ulx="723" uly="3088">
        <line lrx="2141" lry="3190" ulx="726" uly="3088">das ſy ſich nit ſchietent von mir · vnd</line>
        <line lrx="2147" lry="3280" ulx="723" uly="3174">ich freu mich uüber ſy ſo ich in wol tuͤn</line>
        <line lrx="2125" lry="3377" ulx="725" uly="3267">Vnd ich pflantʒ ſy in diſem land in 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2102" lry="3470" type="textblock" ulx="728" uly="3361">
        <line lrx="2102" lry="3470" ulx="728" uly="3361">warheyt in allem meim bertzen vñ in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="3550" type="textblock" ulx="724" uly="3458">
        <line lrx="2154" lry="3550" ulx="724" uly="3458">aller meiner ſel · wan dile ding ſpꝛicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2106" lry="3750" type="textblock" ulx="723" uly="3550">
        <line lrx="2106" lry="3653" ulx="728" uly="3550">der herr. Als ich zůͦfuͤrt wið dz volck</line>
        <line lrx="2100" lry="3750" ulx="723" uly="3644">alles ditz groß ubel . alſo zůfür ich uber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2161" lry="3923" type="textblock" ulx="725" uly="3739">
        <line lrx="2150" lry="3848" ulx="737" uly="3739">ſy alles gut das ich hab geredt zů in.</line>
        <line lrx="2161" lry="3923" ulx="725" uly="3832">Vnd die àcker werdent beſeſſen in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2113" lry="4114" type="textblock" ulx="727" uly="3925">
        <line lrx="2113" lry="4027" ulx="728" uly="3925">land von dẽ ir ſpꝛechent dz es wůͤlt ſey</line>
        <line lrx="2096" lry="4114" ulx="727" uly="3949">darũb das der menſch nit beleyb naß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="4217" type="textblock" ulx="727" uly="4112">
        <line lrx="2155" lry="4217" ulx="727" uly="4112">das vich · vnd dz es ſey gegeben in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2101" lry="4307" type="textblock" ulx="729" uly="4210">
        <line lrx="2101" lry="4307" ulx="729" uly="4210">hend ð chalteer. Die àcker werdent ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2102" lry="4402" type="textblock" ulx="728" uly="4298">
        <line lrx="2102" lry="4402" ulx="728" uly="4298">kaufft vmb gelt vñ werden geſchꝛibẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2104" lry="4507" type="textblock" ulx="731" uly="4400">
        <line lrx="2104" lry="4507" ulx="731" uly="4400">in tẽ bůch. vnd dz zeychen wirt ange</line>
      </zone>
      <zone lrx="2107" lry="4596" type="textblock" ulx="731" uly="4485">
        <line lrx="2107" lry="4596" ulx="731" uly="4485">dꝛucket. vñ der gezeug wirt zůgelfuͤgt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2108" lry="4786" type="textblock" ulx="729" uly="4579">
        <line lrx="2104" lry="4695" ulx="729" uly="4579">in dem land beniamin vnd in dẽ vmb</line>
        <line lrx="2108" lry="4786" ulx="732" uly="4671">gang iheruſalem vnd in den ſtetẽ iuda</line>
      </zone>
      <zone lrx="2180" lry="4865" type="textblock" ulx="734" uly="4766">
        <line lrx="2180" lry="4865" ulx="734" uly="4766">vnd in den ſteten der berg vnnd in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2104" lry="4955" type="textblock" ulx="734" uly="4860">
        <line lrx="2104" lry="4955" ulx="734" uly="4860">ſteten der velter vñ in den ſteten die do</line>
      </zone>
      <zone lrx="2107" lry="5065" type="textblock" ulx="729" uly="4951">
        <line lrx="2107" lry="5065" ulx="729" uly="4951">ſeind czů mittemtag · wann ich beker</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="5176" type="textblock" ulx="733" uly="5046">
        <line lrx="1905" lry="5176" ulx="733" uly="5046">ir gefaͤncknuß ſpucht ter herr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2585" lry="753" type="textblock" ulx="2372" uly="500">
        <line lrx="2585" lry="753" ulx="2372" uly="500">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="3748" lry="392" type="textblock" ulx="3265" uly="290">
        <line lrx="3748" lry="392" ulx="3265" uly="290">LXNXNXMij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3748" lry="550" type="textblock" ulx="2558" uly="304">
        <line lrx="3016" lry="400" ulx="2558" uly="304">weiſſagung</line>
        <line lrx="3748" lry="550" ulx="2726" uly="456">d dz woꝛt des herrn ward ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3748" lry="1103" type="textblock" ulx="2358" uly="637">
        <line lrx="3748" lry="734" ulx="2507" uly="637">Amal.noch do er was beſchloſſẽ</line>
        <line lrx="3745" lry="831" ulx="2358" uly="730">in te hof tes kerckers ſagẽt. Diſe dĩg</line>
        <line lrx="3743" lry="928" ulx="2369" uly="825">ſpꝛicht ter heer ter diſe ding wirt tun</line>
        <line lrx="3747" lry="1011" ulx="2368" uly="919">vnd das ding büͤten vnd bereyten ˖ der</line>
        <line lrx="3748" lry="1103" ulx="2372" uly="1010">berr iſt ſein nam. Quff zů mir vnd ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3750" lry="1204" type="textblock" ulx="2352" uly="1103">
        <line lrx="3750" lry="1204" ulx="2352" uly="1103">erhoͤꝛ dich vnd ich verkund dir groſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3749" lry="1385" type="textblock" ulx="2368" uly="1195">
        <line lrx="3748" lry="1305" ulx="2368" uly="1195">ding vnd beſtaͤt die du nit weiſt · wañ</line>
        <line lrx="3749" lry="1385" ulx="2370" uly="1288">diſe ding ſpꝛicht 8 bherr got iſrahelczů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3817" lry="1479" type="textblock" ulx="2371" uly="1379">
        <line lrx="3817" lry="1479" ulx="2371" uly="1379">ten heuſern diſer ſtat vñ zů ce heuſern</line>
      </zone>
      <zone lrx="3745" lry="1673" type="textblock" ulx="2370" uly="1472">
        <line lrx="3745" lry="1573" ulx="2371" uly="1472">tes kunigs iuda die to ſeid zerſtoͤꝛt · vñ</line>
        <line lrx="3743" lry="1673" ulx="2370" uly="1566">zů den warnũgen vnd zů dẽ waffen ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3762" lry="1763" type="textblock" ulx="2371" uly="1659">
        <line lrx="3762" lry="1763" ulx="2371" uly="1659">kumẽden dʒ ſy ſtreitẽ mit den chalteer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3750" lry="1852" type="textblock" ulx="2367" uly="1751">
        <line lrx="3750" lry="1852" ulx="2367" uly="1751">vnd erfullẽ ſy mit den aͤſern ð mẽſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3744" lry="1949" type="textblock" ulx="2368" uly="1849">
        <line lrx="3744" lry="1949" ulx="2368" uly="1849">die ich ſchlůg in meim grimen vnd in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3747" lry="2034" type="textblock" ulx="2370" uly="1944">
        <line lrx="3747" lry="2034" ulx="2370" uly="1944">meiner vnwird ich verbirg mein ant</line>
      </zone>
      <zone lrx="3818" lry="2138" type="textblock" ulx="2370" uly="2031">
        <line lrx="3818" lry="2138" ulx="2370" uly="2031">lutʒ voꝛ diſer ſtatt vmb alles ir ubel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3747" lry="2226" type="textblock" ulx="2369" uly="2125">
        <line lrx="3747" lry="2226" ulx="2369" uly="2125">Dich ich verbirg in die maſen vñ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3789" lry="2413" type="textblock" ulx="2370" uly="2222">
        <line lrx="3760" lry="2325" ulx="2374" uly="2222">geſuntheyt vnd heyl ſy vnd eroͤffen in</line>
        <line lrx="3789" lry="2413" ulx="2370" uly="2311">die bitung des frids vñ der warheyt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3745" lry="2600" type="textblock" ulx="2370" uly="2411">
        <line lrx="3743" lry="2512" ulx="2371" uly="2411">Vnd ich beker die bekerung iuda vnd</line>
        <line lrx="3745" lry="2600" ulx="2370" uly="2496">die bekerüg iheruſalẽ · vnd ich baw ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3804" lry="2886" type="textblock" ulx="2358" uly="2589">
        <line lrx="3804" lry="2704" ulx="2358" uly="2589">als von anſang vñ rveynig ſy võ aller</line>
        <line lrx="3775" lry="2785" ulx="2369" uly="2683">ir miſſetat mit ò ſ mir habaen geſunt</line>
        <line lrx="3801" lry="2886" ulx="2367" uly="2778">Ach wird gnaͤdig allẽ iren miſſetaten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3750" lry="2976" type="textblock" ulx="2370" uly="2870">
        <line lrx="3750" lry="2976" ulx="2370" uly="2870">in den ſy mir haben geſunt vnd mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3826" lry="3169" type="textblock" ulx="2368" uly="2965">
        <line lrx="3823" lry="3095" ulx="2368" uly="2965">haben verſchmaͤcht. Vnd es wirt mir</line>
        <line lrx="3826" lry="3169" ulx="2368" uly="3058">zů eym namen vñ in eyn freüd vnd zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3752" lry="3262" type="textblock" ulx="2375" uly="3149">
        <line lrx="3752" lry="3262" ulx="2375" uly="3149">eym lob vnd zůͦ eyner rolckung allẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3789" lry="3338" type="textblock" ulx="2371" uly="3241">
        <line lrx="3789" lry="3338" ulx="2371" uly="3241">voͤlc ker ð erd die do hoͤꝛẽt alle die gůtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3750" lry="3620" type="textblock" ulx="2372" uly="3335">
        <line lrx="3750" lry="3445" ulx="2372" uly="3335">dig die ich in wird tůün · vñ ſy fürchtẽt</line>
        <line lrx="3740" lry="3536" ulx="2374" uly="3429">ſich vñ wertent betrubt in allen ſtetẽ.·</line>
        <line lrx="3748" lry="3620" ulx="2372" uly="3523">vnd in allẽ frid den ich in mache. Diſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3805" lry="3809" type="textblock" ulx="2373" uly="3620">
        <line lrx="3805" lry="3727" ulx="2373" uly="3620">ding ſpꝛicht ð herr. Noch wirt gehoͤꝛt</line>
        <line lrx="3753" lry="3809" ulx="2373" uly="3710">in diſer ſtat die ir ſagẽt ſy ſey wrwuͤſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3751" lry="4085" type="textblock" ulx="2373" uly="3804">
        <line lrx="3751" lry="3927" ulx="2376" uly="3804">daꝛũb dz ð menſch nit ſey noch dz vich</line>
        <line lrx="3749" lry="4000" ulx="2373" uly="3896">in dẽ ſtetẽ iuda vñ außwẽdig iheruſalẽ</line>
        <line lrx="3746" lry="4085" ulx="2374" uly="3988">die do ſeid verwuͤſt on den mẽſchen vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4562" type="textblock" ulx="2374" uly="4081">
        <line lrx="3802" lry="4187" ulx="2375" uly="4081">on den eiwoner vñ on dz vich  die ſtim</line>
        <line lrx="3817" lry="4272" ulx="2376" uly="4174">8 freudẽ vñ die ſtim ð gloꝛi vñ die ſtim</line>
        <line lrx="3821" lry="4378" ulx="2374" uly="4271">tes bꝛeutigãs vnd die ſtim ð bꝛaut die</line>
        <line lrx="3820" lry="4473" ulx="2378" uly="4359">ſtim ter ſagenden bekennent dẽ hertrn 8</line>
        <line lrx="3818" lry="4562" ulx="2383" uly="4457">hoꝛe · wañ der herr iſt gůt · wañ ſein er /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3753" lry="4756" type="textblock" ulx="2379" uly="4545">
        <line lrx="3753" lry="4662" ulx="2381" uly="4545">baͤrmte iſt ewig · vñ der tragenden die</line>
        <line lrx="3752" lry="4756" ulx="2379" uly="4641">gelübd in dẽ haus des herrn · wañ ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3840" lry="5216" type="textblock" ulx="2381" uly="4728">
        <line lrx="3788" lry="4839" ulx="2381" uly="4728">widerfuͤr die bekerũg der erd als an dẽe</line>
        <line lrx="3758" lry="4943" ulx="2383" uly="4830">ankfang ſpꝛicht ð berr · diſe dig ſpricht</line>
        <line lrx="3810" lry="5030" ulx="2382" uly="4918">8 herr ð hoꝛe. Noch wirt in diſer wuͤſtẽ</line>
        <line lrx="3840" lry="5115" ulx="2381" uly="5012">ſtat on ten mẽſchen vñ on dz vich · vñn</line>
        <line lrx="3836" lry="5216" ulx="2382" uly="5104">in allẽ iren ſteten die wonũg der hirtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3787" lry="644" type="textblock" ulx="2655" uly="553">
        <line lrx="3787" lry="644" ulx="2655" uly="553">tan zuͤ iberemiam zum andern</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="189" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_189">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_189.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="20" lry="3999" type="textblock" ulx="0" uly="3549">
        <line lrx="20" lry="3999" ulx="0" uly="3549">ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="5226" type="textblock" ulx="0" uly="4326">
        <line lrx="21" lry="5226" ulx="0" uly="4326">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="583" type="textblock" ulx="942" uly="455">
        <line lrx="1486" lry="583" ulx="942" uly="455">des pꝛopheten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1093" type="textblock" ulx="479" uly="633">
        <line lrx="1845" lry="730" ulx="488" uly="633">vnd der růenden hert vnd in den bergi</line>
        <line lrx="1841" lry="828" ulx="483" uly="724">gen ſteten vñ in den veldigen ſteten vñ</line>
        <line lrx="1841" lry="919" ulx="482" uly="818">in den ſteten die do ſeind zů mittemtag</line>
        <line lrx="1837" lry="1005" ulx="480" uly="911">vnd in dem land beniamin vnd in dem</line>
        <line lrx="1837" lry="1093" ulx="479" uly="1001">vmbgang iheruſalem vnd in den ſtetẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1192" type="textblock" ulx="476" uly="1093">
        <line lrx="1849" lry="1192" ulx="476" uly="1093">iuda. Noch wertent geen die hert zů ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1840" type="textblock" ulx="453" uly="1181">
        <line lrx="1826" lry="1288" ulx="479" uly="1181">hand des der ſy zelet ſpꝛicht der herre.</line>
        <line lrx="1827" lry="1380" ulx="477" uly="1267">Decht die tag kument ſpꝛicht ð berr</line>
        <line lrx="1794" lry="1473" ulx="473" uly="1371">vnd ich will erkucken dz gůt woꝛt d</line>
        <line lrx="1822" lry="1560" ulx="472" uly="1461">ith hab geredt zů dem haus iſrabel vñ</line>
        <line lrx="1819" lry="1654" ulx="453" uly="1555">zů dem haus iuda. In den ta gen vñ in</line>
        <line lrx="1820" lry="1746" ulx="467" uly="1589">dem zeit will ich gronẽ macken dau id</line>
        <line lrx="1817" lry="1840" ulx="466" uly="1739">die blům der gerechtikeyt ·˖ vnd er tůt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1928" type="textblock" ulx="462" uly="1836">
        <line lrx="1840" lry="1928" ulx="462" uly="1836">das vꝛteyl vnd das recht in dem land</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2017" type="textblock" ulx="464" uly="1920">
        <line lrx="1812" lry="2017" ulx="464" uly="1920">In den tagen wirt behalten iuda vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2112" type="textblock" ulx="459" uly="2017">
        <line lrx="1833" lry="2112" ulx="459" uly="2017">iſrahel wirt wonen getreulich. Vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2485" type="textblock" ulx="453" uly="2111">
        <line lrx="1808" lry="2205" ulx="457" uly="2111">ditz iſt der nam dz ſy in werden nennẽ</line>
        <line lrx="1812" lry="2306" ulx="455" uly="2205">vnſer gerechter berre · wann diſe ding</line>
        <line lrx="1802" lry="2387" ulx="454" uly="2295">ſpꝛicht der herr. Der man verdirbt nit</line>
        <line lrx="1799" lry="2485" ulx="453" uly="2390">von dauid der do ſitzt auf dẽ thꝛon des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2578" type="textblock" ulx="453" uly="2479">
        <line lrx="1854" lry="2578" ulx="453" uly="2479">hauß iſrahel. Vnnd der man verdirbt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="3318" type="textblock" ulx="445" uly="2574">
        <line lrx="1795" lry="2669" ulx="455" uly="2574">nit von mei antlutʒ von den pꝛieſtern</line>
        <line lrx="1794" lry="2764" ulx="454" uly="2671">vnd von den leuiten der do opffert die</line>
        <line lrx="1792" lry="2854" ulx="455" uly="2757">gantʒẽ opffer vnd anzund das opffer</line>
        <line lrx="1789" lry="2949" ulx="446" uly="2848">vñ erſchlach die opffer alle die tag. Vñ</line>
        <line lrx="1788" lry="3043" ulx="447" uly="2948">das woꝛt des lherrn ward getan zů ihe</line>
        <line lrx="1787" lry="3134" ulx="445" uly="3038">remiã ſagent · diſe ding ſpꝛicht der herr</line>
        <line lrx="1807" lry="3225" ulx="452" uly="3129">Ob mei gelubd mag eitel werdẽ mit</line>
        <line lrx="1783" lry="3318" ulx="453" uly="3224">dẽ tag vnd mein gelubd mit ð nacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="3410" type="textblock" ulx="446" uly="3316">
        <line lrx="1784" lry="3410" ulx="446" uly="3316">alſo dz es nit ſey tag vnd nacht in ſei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="3601" type="textblock" ulx="441" uly="3411">
        <line lrx="1781" lry="3506" ulx="441" uly="3411">zeit · vnd mein gelubd dz mag eitel ſeĩ</line>
        <line lrx="1776" lry="3601" ulx="441" uly="3505">mit dauid meĩ knecht das nit ſey eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="3790" type="textblock" ulx="437" uly="3594">
        <line lrx="1828" lry="3707" ulx="438" uly="3594">ſun auß im der do regiere auf ſeĩ thꝛson</line>
        <line lrx="1820" lry="3790" ulx="437" uly="3685">vnd leuiten vnd pꝛieſter meine diener.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="3965" type="textblock" ulx="425" uly="3776">
        <line lrx="1773" lry="3879" ulx="432" uly="3776">als die ſtern des hymels mit muͤgendt</line>
        <line lrx="1779" lry="3965" ulx="425" uly="3874">werden gezelet vnd der ſand des moͤꝛts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="4070" type="textblock" ulx="427" uly="3966">
        <line lrx="1819" lry="4070" ulx="427" uly="3966">gemeſſenalſo manigfaltig ich den ſa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="4713" type="textblock" ulx="411" uly="4057">
        <line lrx="1776" lry="4164" ulx="421" uly="4057">men dauid meins knechts vnd die le /</line>
        <line lrx="1775" lry="4257" ulx="421" uly="4151">uiten meine diener. Vnd das woꝛt des</line>
        <line lrx="1758" lry="4342" ulx="419" uly="4237">herrn ward getan zů iheremiã ſagent</line>
        <line lrx="1757" lry="4436" ulx="421" uly="4332">Maſt du dẽn nit gehoͤꝛt wz ditz volck</line>
        <line lrx="1770" lry="4529" ulx="418" uly="4420">hab geredt ſagent. Die zwey geſchle /</line>
        <line lrx="1780" lry="4621" ulx="411" uly="4516">cht die ð herr hat erwoͤlt ſeid verwoꝛ/</line>
        <line lrx="1757" lry="4713" ulx="413" uly="4606">ffen vnnd verſchmaͤchten mein volck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="4801" type="textblock" ulx="408" uly="4702">
        <line lrx="1817" lry="4801" ulx="408" uly="4702">darũub das es furbas nit ſey ein volck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="4896" type="textblock" ulx="407" uly="4798">
        <line lrx="1762" lry="4896" ulx="407" uly="4798">voꝛ in · diſe ding ſpꝛicht ð herr. Ob ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="5365" type="textblock" ulx="396" uly="4885">
        <line lrx="1767" lry="4988" ulx="408" uly="4885">nit hab geſetzt mein gelubd zwiſchen</line>
        <line lrx="1800" lry="5075" ulx="402" uly="4985">dem tag vnd der nacht vnd die ee dem</line>
        <line lrx="1851" lry="5162" ulx="402" uly="5065">hymel vñ der erd. Vnd ernſtlich ich ver</line>
        <line lrx="1814" lry="5256" ulx="406" uly="5158">wirff den ſamen iacob vñ dauid meĩs</line>
        <line lrx="1788" lry="5365" ulx="396" uly="5248">knechts das ich nit aufnim von ſeim</line>
      </zone>
      <zone lrx="3482" lry="595" type="textblock" ulx="2301" uly="481">
        <line lrx="3482" lry="595" ulx="2301" uly="481">Theremie LXXXXiij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3506" lry="5372" type="textblock" ulx="2013" uly="639">
        <line lrx="3506" lry="740" ulx="2118" uly="639">ſamen die furſtẽ des ſamens abꝛaham</line>
        <line lrx="3481" lry="832" ulx="2114" uly="736">hſaac vñ iacob.wañ ich witerfur ir be</line>
        <line lrx="3476" lry="934" ulx="2115" uly="827">kexũgen vñ erbarm mich ir. ¶xxxiiij.</line>
        <line lrx="3476" lry="1028" ulx="2386" uly="921">Os woꝛt das do iſt gethan zů</line>
        <line lrx="3476" lry="1101" ulx="2394" uly="1015">iheremiã von dem herrn. wena</line>
        <line lrx="3466" lry="1205" ulx="2381" uly="1103">buchotonoſoꝛ der küͤnig ð ba/</line>
        <line lrx="3473" lry="1287" ulx="2109" uly="1192">bilonier vnd alles ſein höꝛ vñ alle die</line>
        <line lrx="3473" lry="1378" ulx="2098" uly="1288">rich des lands die do waren vnder dẽ</line>
        <line lrx="3469" lry="1476" ulx="2099" uly="1379">gewalt ſeiner hand · vñ alle die boͤlcker</line>
        <line lrx="3483" lry="1573" ulx="2095" uly="1470">ſtritten wider iheruſalẽ vnd wider all</line>
        <line lrx="3465" lry="1667" ulx="2096" uly="1564">ir ſtet ſagent . diſe ding ſpꝛicht der herr</line>
        <line lrx="3458" lry="1757" ulx="2093" uly="1658">got iſrahel. Gee vnd red zů ſedechiam</line>
        <line lrx="3460" lry="1857" ulx="2090" uly="1750">dem kunig vnd ſpꝛich zů im · diſe ding</line>
        <line lrx="3457" lry="1951" ulx="2088" uly="1841">ſpꝛicht ter herr. Sich ich antwurt diſe</line>
        <line lrx="3451" lry="2036" ulx="2085" uly="1934">ſtat in die hand des kunigs ð babilo/</line>
        <line lrx="3474" lry="2133" ulx="2084" uly="2030">nier vnd er zunt ſy an mit feur · vñ du</line>
        <line lrx="3448" lry="2219" ulx="2080" uly="2118">empfleuchſt nit von ſeiner hand. aber</line>
        <line lrx="3444" lry="2315" ulx="2077" uly="2213">du wirſt gefangen mit fahung vnnd</line>
        <line lrx="3442" lry="2406" ulx="2076" uly="2306">wirſt geantwurt in ſei hend · vn teine</line>
        <line lrx="3440" lry="2499" ulx="2069" uly="2402">augen werdent ſehen die augen des kü</line>
        <line lrx="3460" lry="2593" ulx="2071" uly="2492">nigs der babilonier vnd dein mund ð</line>
        <line lrx="3437" lry="2687" ulx="2070" uly="2587">redt mit ſeim mund vnd du wirſt ein</line>
        <line lrx="3430" lry="2782" ulx="2063" uly="2679">geen in babilonẽ· yetoch ſetechias du</line>
        <line lrx="3464" lry="2872" ulx="2056" uly="2770">kunig iuda hoͤꝛ dz woꝛt des herrn. diſe</line>
        <line lrx="3426" lry="2965" ulx="2054" uly="2865">ding ſpꝛicht der herr zů dir. Du wirſt</line>
        <line lrx="3424" lry="3054" ulx="2052" uly="2957">nit ſter ben in dem waffen ab du ſtirbſt</line>
        <line lrx="3442" lry="3160" ulx="2050" uly="3051">in dem frid · vnd nach den bꝛennungen</line>
        <line lrx="3418" lry="3246" ulx="2051" uly="3148">deiner batter ð erſten kunig die voꝛ dir</line>
        <line lrx="3415" lry="3342" ulx="2051" uly="3239">waren. alſo werdent ſy dich bꝛennen.</line>
        <line lrx="3444" lry="3436" ulx="2047" uly="3325">vñ wee die frawen klagent dich· wañ</line>
        <line lrx="3415" lry="3528" ulx="2042" uly="3425">ich hab geredt dz woꝛt ſpꝛicht ð berr.</line>
        <line lrx="3411" lry="3624" ulx="2041" uly="3517">Vnd iheremias der weiſlag der redt zů</line>
        <line lrx="3444" lry="3714" ulx="2042" uly="3611">ſedechiã dem kung iuda alle diſe woꝛt</line>
        <line lrx="3407" lry="3808" ulx="2036" uly="3705">in iheruſalẽ vnd das hoͤꝛ des kungs ð</line>
        <line lrx="3436" lry="3900" ulx="2038" uly="3797">babilonier ſtreyt wider iheruſalem vñ</line>
        <line lrx="3445" lry="3994" ulx="2035" uly="3893">wið alle die andern ſtet inda die die an</line>
        <line lrx="3399" lry="4091" ulx="2035" uly="3991">dern warn wið lachis vñ wið azecha</line>
        <line lrx="3434" lry="4183" ulx="2030" uly="4083">wann diſe waren uberig veſt ſtet von</line>
        <line lrx="3394" lry="4273" ulx="2027" uly="4174">den ſteten iuda. Das woꝛt dz do ward</line>
        <line lrx="3432" lry="4365" ulx="2024" uly="4264">getan zů iheremiam võ herrn· darnach</line>
        <line lrx="3394" lry="4455" ulx="2023" uly="4355">do ſedechias der kunig het geſchlagen</line>
        <line lrx="3393" lry="4539" ulx="2021" uly="4447">das gelu bd mit allẽ volck in iheruſalẽ</line>
        <line lrx="3395" lry="4638" ulx="2021" uly="4544">vnd pꝛediget das eyn yegklicher ließ</line>
        <line lrx="3394" lry="4730" ulx="2023" uly="4628">ſein knecht vnd eĩ yegklicher ſeĩ diern</line>
        <line lrx="3424" lry="4823" ulx="2021" uly="4723">den hebꝛeern vnd di be bꝛeerin frey ließ</line>
        <line lrx="3386" lry="4916" ulx="2019" uly="4819">vnd das ſy in keyner weis herſcheten</line>
        <line lrx="3384" lry="5001" ulx="2017" uly="4901">uber ſy das iſt in dem iuden vnd in ſei</line>
        <line lrx="3383" lry="5097" ulx="2018" uly="4994">bꝛuter. Darũb alle die furſtẽ vñ alles</line>
        <line lrx="3427" lry="5178" ulx="2015" uly="5086">volck die do waren eingegangen das</line>
        <line lrx="3374" lry="5270" ulx="2019" uly="5169">gelubd die hoꝛtẽ es dz eyn yegklicher</line>
        <line lrx="3411" lry="5372" ulx="2013" uly="5264">ließ frey ſein knecht vnd eĩ yegklicher</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="190" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_190">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_190.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2071" lry="1131" type="textblock" ulx="685" uly="491">
        <line lrx="1898" lry="569" ulx="1046" uly="491">Die</line>
        <line lrx="2067" lry="742" ulx="688" uly="620">ſein diern vnd das ſy in furbas nit her</line>
        <line lrx="2060" lry="834" ulx="687" uly="716">ſcheten· darumb ſy hoꝛtens vnd keſſen</line>
        <line lrx="2063" lry="946" ulx="685" uly="817">ſy · vnd darnach wurden ſy bekert vnd</line>
        <line lrx="2066" lry="1037" ulx="692" uly="902">zugẽ witer ir knecht vñ die diernẽ die</line>
        <line lrx="2071" lry="1131" ulx="697" uly="999">ſn beten gelaſſen frey · vñ vndertaͤnig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2087" lry="1221" type="textblock" ulx="696" uly="1095">
        <line lrx="2087" lry="1221" ulx="696" uly="1095">ten ſy in Rnechten vnd in diernen. Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2080" lry="1502" type="textblock" ulx="699" uly="1177">
        <line lrx="2067" lry="1317" ulx="699" uly="1177">dz woꝛt des herrn ward getan zu ihe /</line>
        <line lrx="2074" lry="1401" ulx="701" uly="1282">remiam von dẽ herrn ſagent · diſe ding</line>
        <line lrx="2080" lry="1502" ulx="703" uly="1371">ſpꝛicht ð herr gott iſrahel. Ach hab ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2106" lry="1591" type="textblock" ulx="704" uly="1468">
        <line lrx="2106" lry="1591" ulx="704" uly="1468">ſchlagen eĩ gelubd mit ewern vattern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="3365" type="textblock" ulx="709" uly="1560">
        <line lrx="2081" lry="1676" ulx="710" uly="1560">an dem tag an dem ich ſy aubfuͤrt von</line>
        <line lrx="2091" lry="1769" ulx="709" uly="1653">tem land egipti vnd von dẽ haus des</line>
        <line lrx="2094" lry="1859" ulx="718" uly="1740">dienſts ſagent· wann ſiben iar werct</line>
        <line lrx="2093" lry="1959" ulx="714" uly="1837">erfullt. eyn yegklicher laß ſein bꝛüder</line>
        <line lrx="2096" lry="2049" ulx="713" uly="1934">dem bebꝛeer der im iſt verkaufft · vnd er</line>
        <line lrx="2097" lry="2137" ulx="724" uly="2022">diene dir ſechs iar ·˖ vnd du ſolt in lrey</line>
        <line lrx="2098" lry="2232" ulx="722" uly="2110">laſſen võ dir. Vñ ewer vaͤtter die hoꝛtẽ</line>
        <line lrx="2103" lry="2330" ulx="723" uly="2211">mich nit noch neygten ir oꝛ  vñ ir ſeit</line>
        <line lrx="2103" lry="2417" ulx="727" uly="2303">leut bekert vnd tetent das recht iſt in</line>
        <line lrx="2108" lry="2515" ulx="730" uly="2396">mein augen dz ir pꝛediget die frepuũg</line>
        <line lrx="2113" lry="2620" ulx="743" uly="2492">eyn xegklicher zů ſeim freund · vnd ir</line>
        <line lrx="2116" lry="2702" ulx="731" uly="2578">ſeind einge gangen dʒz geluͤtdin mei</line>
        <line lrx="2109" lry="2805" ulx="733" uly="2682">angeſicht in dẽ haus in dẽ mein nam</line>
        <line lrx="2114" lry="2906" ulx="735" uly="2776">iſt angerüfft uber es ˖ vnd ir ſeit wider</line>
        <line lrx="2110" lry="2995" ulx="741" uly="2882">gekert vnd habent mit eynander ver/</line>
        <line lrx="2117" lry="3088" ulx="741" uly="2961">mepyliget mein namen ; vñ habent wi</line>
        <line lrx="2121" lry="3179" ulx="736" uly="3052">tergekuͤrt eyn hegklicher ſein knecht⸗</line>
        <line lrx="2124" lry="3273" ulx="743" uly="3149">vnd eyn yegklicher ſein diernen die ir</line>
        <line lrx="2125" lry="3365" ulx="746" uly="3240">let gelaſſen das ſy waͤren frey vñ irs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2169" lry="3556" type="textblock" ulx="748" uly="3334">
        <line lrx="2154" lry="3465" ulx="751" uly="3334">gewalts · vnd ir habent ſy geundertaà</line>
        <line lrx="2169" lry="3556" ulx="748" uly="3427">niget dz ſy eüch ſeind knecht vñ diern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2163" lry="4582" type="textblock" ulx="736" uly="3518">
        <line lrx="2136" lry="3655" ulx="754" uly="3518">darumb diſe ding ſpꝛicht der berr. Ir</line>
        <line lrx="2137" lry="3740" ulx="754" uly="3619">habent mich nit gehoͤꝛt das ir pꝛedig</line>
        <line lrx="2140" lry="3821" ulx="755" uly="3711">tent die kreiheyt  eyn vyegklicher ſeim</line>
        <line lrx="2145" lry="3915" ulx="762" uly="3807">bꝛuᷣð vnd ſeĩ freund. Decht ich pꝛedig</line>
        <line lrx="2142" lry="4019" ulx="743" uly="3887">eüch die freiheyt ſpꝛicht der herr cʒů cẽ</line>
        <line lrx="2143" lry="4105" ulx="763" uly="3984">walfen vnd zuͦ der peſtilentz vnd zů dẽ</line>
        <line lrx="2151" lry="4215" ulx="758" uly="4079">hunger · vnd ich gib euch zů eyner be⸗/</line>
        <line lrx="2154" lry="4311" ulx="736" uly="4180">wegung allen den kunigreichen ð erd</line>
        <line lrx="2158" lry="4410" ulx="747" uly="4276">Vnd ich gib die mañ die do u bergang</line>
        <line lrx="2163" lry="4482" ulx="743" uly="4372">en mein geluͤbd vnnd behuͤten nit die</line>
        <line lrx="2160" lry="4582" ulx="738" uly="4459">woꝛt meis geluͤbds in den ſy vergunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2187" lry="4677" type="textblock" ulx="777" uly="4550">
        <line lrx="2187" lry="4677" ulx="777" uly="4550">haben in meim angeſicht · eyn kalb dzʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2178" lry="5059" type="textblock" ulx="774" uly="4640">
        <line lrx="2173" lry="4781" ulx="780" uly="4640">ſy hiewen in zwey teyl vnd die furſiẽ</line>
        <line lrx="2170" lry="4855" ulx="774" uly="4742">iuda vnd die furſten iheruſalẽ giengen</line>
        <line lrx="2171" lry="4967" ulx="775" uly="4825">zwiſchen ſein teilugen die keulchen vñ</line>
        <line lrx="2178" lry="5059" ulx="797" uly="4925">die pꝛieſter vnd alles volck der erd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2180" lry="5146" type="textblock" ulx="785" uly="5021">
        <line lrx="2180" lry="5146" ulx="785" uly="5021">do giengen zwiſchen der teylunge des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2182" lry="5243" type="textblock" ulx="784" uly="5113">
        <line lrx="2182" lry="5243" ulx="784" uly="5113">kalbs. Vnd ich gib ſy in die hend irer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2183" lry="5311" type="textblock" ulx="848" uly="5199">
        <line lrx="2183" lry="5311" ulx="848" uly="5199">eind vñ in die hend der die do ſůchẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="5423" type="textblock" ulx="801" uly="5295">
        <line lrx="2201" lry="5423" ulx="801" uly="5295">ir ſel. Vnd ir tods aß wirt zů eim eſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3692" lry="506" type="textblock" ulx="3185" uly="414">
        <line lrx="3692" lry="506" ulx="3185" uly="414">LMN RXiij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3864" lry="4432" type="textblock" ulx="2335" uly="563">
        <line lrx="3702" lry="695" ulx="2338" uly="563">ten vogeln tes hymels vnd den tierẽ</line>
        <line lrx="3717" lry="780" ulx="2335" uly="666">ter erd. Vnd ſetechiam den kuͤn g iuda</line>
        <line lrx="3708" lry="878" ulx="2335" uly="756">vnd ſeine furſtẽ die gib ich in die hend</line>
        <line lrx="3736" lry="975" ulx="2342" uly="844">irer veind vnd in die hend der die do ſů</line>
        <line lrx="3716" lry="1062" ulx="2346" uly="938">chent ir ſel . vnd in die hend der ſchaꝛen</line>
        <line lrx="3721" lry="1152" ulx="2352" uly="1031">tes kumgs 8 babilonier die ſich ſchie</line>
        <line lrx="3734" lry="1241" ulx="2351" uly="1123">cẽ võ euch. Secht ich gebeut ſpꝛicht ð̊</line>
        <line lrx="3742" lry="1348" ulx="2354" uly="1217">lLerr · vñ ich will ſy widerfüren zů diſer</line>
        <line lrx="3729" lry="1435" ulx="2354" uly="1314">ſtat vñ ſy werdent ſtreiten wið ſy vnd</line>
        <line lrx="3733" lry="1538" ulx="2359" uly="1402">gewinent ſy vñ zundẽt ſy an mit feuꝛ</line>
        <line lrx="3728" lry="1611" ulx="2361" uly="1500">Vñ die ſtet iuda gib ich in die eynoͤde ·</line>
        <line lrx="3732" lry="1718" ulx="2360" uly="1595">darũb dz der eĩwoner nit ley. ¶ xxxv.</line>
        <line lrx="3738" lry="1802" ulx="2636" uly="1685">Ks woꝛt das w iſt gethan zů</line>
        <line lrx="3818" lry="1892" ulx="2649" uly="1784">iheremiã von dem herrn in den</line>
        <line lrx="3743" lry="1993" ulx="2642" uly="1871">tagẽ ioackim tdes ſun ioſie des</line>
        <line lrx="3745" lry="2093" ulx="2372" uly="1962">Runigs iuda ſagẽt. Gee zůͦ dem haus</line>
        <line lrx="3766" lry="2179" ulx="2378" uly="2060">ter vechabiter vnd ied zůͦ in vñ fuͤr ſy</line>
        <line lrx="3745" lry="2266" ulx="2386" uly="2165">ein in das haus des herrn in das voꝛ/</line>
        <line lrx="3747" lry="2361" ulx="2381" uly="2254">Leuͤſlin ter ſchtz vnd gib in wein ze⸗</line>
        <line lrx="3764" lry="2454" ulx="2383" uly="2352">trincken. vnd ich nam iechoniam den.</line>
        <line lrx="3756" lry="2548" ulx="2385" uly="2434">ſun iheremie des ſun abſame vnd ſein</line>
        <line lrx="3769" lry="2639" ulx="2389" uly="2530">bꝛutder vnd all ſein ſun vnd alles das</line>
        <line lrx="3764" lry="2748" ulx="2387" uly="2615">haus der rechabiter · vnd ich fürt ſy eĩ</line>
        <line lrx="3760" lry="2835" ulx="2390" uly="2712">in das haus tes herrn zů der ſe chatzka/</line>
        <line lrx="3763" lry="2924" ulx="2393" uly="2809">mer der ſun anan des ſun iezedelie des</line>
        <line lrx="3784" lry="3027" ulx="2393" uly="2894">manñ gotz die to was bei der ſchatz ka</line>
        <line lrx="3779" lry="3118" ulx="2396" uly="2993">mer der fuͤrſten uber den ſchatz maaſie</line>
        <line lrx="3777" lry="3206" ulx="2402" uly="3084">tes ſun ſellum der do was eyn huͤtter</line>
        <line lrx="3851" lry="3305" ulx="2407" uly="3182">es hofs · vnd ich latzt voll koͤpff mit</line>
        <line lrx="3777" lry="3403" ulx="2407" uly="3268">wein vñ helch ſur die ſun des haus 8</line>
        <line lrx="3785" lry="3494" ulx="2412" uly="3363">rechabiter vñ ich ſpꝛach zů m. Trinck</line>
        <line lrx="3789" lry="3581" ulx="2418" uly="3455">ent den wein · ſy antwurtẽ. Wir trick</line>
        <line lrx="3789" lry="3675" ulx="2418" uly="3545">en nit weĩ wañ ionadab ð ſun rechab</line>
        <line lrx="3795" lry="3765" ulx="2419" uly="3647">vnſer vatter der gebot vns ſagẽt. Ar</line>
        <line lrx="3797" lry="3861" ulx="2424" uly="3746">werdent nit wein trincken ir vñ ewer</line>
        <line lrx="3800" lry="3961" ulx="2423" uly="3830">ſun vntz ewigklich· vnd werdent keĩ</line>
        <line lrx="3797" lry="4061" ulx="2424" uly="3924">haus bawen vnd keyn ſamen ſaen vñ</line>
        <line lrx="3864" lry="4158" ulx="2429" uly="4021">pflantzent nit wein gaͤrten noh wer /</line>
        <line lrx="3803" lry="4249" ulx="2429" uly="4107">tent ſy haben · aber ir werdent wonen</line>
        <line lrx="3810" lry="4328" ulx="2430" uly="4210">in dẽ abernackeln all ewer tag das ir</line>
        <line lrx="3812" lry="4432" ulx="2433" uly="4304">lebent manig tag auf tem antlutz der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3082" lry="533" type="textblock" ulx="2505" uly="445">
        <line lrx="3082" lry="533" ulx="2505" uly="445">weillagung</line>
      </zone>
      <zone lrx="3819" lry="4521" type="textblock" ulx="2387" uly="4395">
        <line lrx="3819" lry="4521" ulx="2387" uly="4395">erde in der ir ſeit ellendig. Darub wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3826" lry="4712" type="textblock" ulx="2445" uly="4484">
        <line lrx="3823" lry="4628" ulx="2445" uly="4484">gehoꝛſamten der ſtĩim ionadab des ſun</line>
        <line lrx="3826" lry="4712" ulx="2449" uly="4587">vechab vnſers vatters in allẽ den dig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3825" lry="4807" type="textblock" ulx="2394" uly="4677">
        <line lrx="3825" lry="4807" ulx="2394" uly="4677">en die er vns gebott · alſo das wir nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3832" lry="5370" type="textblock" ulx="2451" uly="4778">
        <line lrx="3829" lry="4890" ulx="2458" uly="4778">wein trincken all vnſer uig wir vnd</line>
        <line lrx="3832" lry="4994" ulx="2451" uly="4853">vnſere weiber die ſun vñ vnſer tuͤchter</line>
        <line lrx="3831" lry="5079" ulx="2451" uly="4946">vnd wir baren nit heuſer einzewonẽ</line>
        <line lrx="3829" lry="5173" ulx="2460" uly="5038">vñ wir haben nit den weingarten vñ</line>
        <line lrx="3831" lry="5259" ulx="2463" uly="5134">ten acker bnd ſaͤen den  aber wir haben</line>
        <line lrx="3832" lry="5370" ulx="2460" uly="5238">gewonet in dẽ tabernackeln vñ warn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="191" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_191">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_191.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="8" lry="2199" type="textblock" ulx="0" uly="1730">
        <line lrx="8" lry="2199" ulx="0" uly="1730">—  — — — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="4689" type="textblock" ulx="0" uly="4599">
        <line lrx="44" lry="4689" ulx="0" uly="4599">ig</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="4763" type="textblock" ulx="27" uly="4705">
        <line lrx="43" lry="4763" ulx="27" uly="4705">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="569" type="textblock" ulx="1025" uly="412">
        <line lrx="1529" lry="569" ulx="1025" uly="412">trn Proptrten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="1347" type="textblock" ulx="545" uly="607">
        <line lrx="1943" lry="705" ulx="576" uly="607">gehoꝛſam nach allẽ ten dingẽ die bns</line>
        <line lrx="1940" lry="795" ulx="580" uly="700">gebot ionadab vnſer vatter. Da aber</line>
        <line lrx="1933" lry="888" ulx="564" uly="794">nabuchotonoſoꝛ ter kunig der babilo</line>
        <line lrx="1932" lry="981" ulx="565" uly="885">ni er was aufgeſtigen zů vnſerm land</line>
        <line lrx="1928" lry="1074" ulx="558" uly="976">wir ſpꝛachen. Rumt vnd wir woͤllen</line>
        <line lrx="1922" lry="1166" ulx="545" uly="1068">eingen in iheruſalẽ von tẽ antlutʒ des</line>
        <line lrx="1920" lry="1258" ulx="549" uly="1162">hoöꝛes ter chalteer vnd von tẽ antlut;</line>
        <line lrx="1917" lry="1347" ulx="550" uly="1252">te sð höꝛes der ſpꝛier vnd wir belibẽ in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1440" type="textblock" ulx="467" uly="1347">
        <line lrx="1911" lry="1440" ulx="467" uly="1347">iheruſalẽ. Vnd dz woꝛt des herrn waꝛd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1800" type="textblock" ulx="534" uly="1438">
        <line lrx="1909" lry="1534" ulx="546" uly="1438">getan zů ihexmiam ſagent ·diſe ding</line>
        <line lrx="1909" lry="1628" ulx="537" uly="1532">ſpꝛicht ð herr ð hoꝛe gott iſrahel. Gee</line>
        <line lrx="1905" lry="1724" ulx="534" uly="1625">vnd ſpꝛich zů den mannẽ iuda vnd zů</line>
        <line lrx="1902" lry="1800" ulx="535" uly="1718">ten einwonern iheruſalem. Wertet ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1906" type="textblock" ulx="496" uly="1808">
        <line lrx="1895" lry="1906" ulx="496" uly="1808">denn nit nãmẽ die zucht dz ir gehoꝛſa/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2184" type="textblock" ulx="533" uly="1907">
        <line lrx="1915" lry="1999" ulx="534" uly="1907">ment mein woꝛten ſpꝛicht ð berr. Ge⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="2107" ulx="536" uly="1996">ſigtẽ die woꝛt ionadab tez ſun vchab</line>
        <line lrx="1893" lry="2184" ulx="533" uly="2088">die er gebot ſein ſunẽ dʒz ſy nit tricken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2277" type="textblock" ulx="482" uly="2183">
        <line lrx="1892" lry="2277" ulx="482" uly="2183">den wei  vnd ſy truncken ſein nit vntz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2464" type="textblock" ulx="527" uly="2277">
        <line lrx="1890" lry="2369" ulx="529" uly="2277">an diſen tag · wann ſy gehoꝛſamtẽ dẽ</line>
        <line lrx="1881" lry="2464" ulx="527" uly="2369">gebott ires vatters. Aber ich hab ge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2556" type="textblock" ulx="533" uly="2462">
        <line lrx="1887" lry="2556" ulx="533" uly="2462">iedt zů eüch vñ ſtůnd auf fruͤ vñ edt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2649" type="textblock" ulx="529" uly="2554">
        <line lrx="1885" lry="2649" ulx="529" uly="2554">vnd ir habt mir nit gehoꝛſamet · vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2741" type="textblock" ulx="471" uly="2643">
        <line lrx="1880" lry="2741" ulx="471" uly="2643">ich ſant cʒzů euch all mein knecht die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2931" type="textblock" ulx="517" uly="2742">
        <line lrx="1877" lry="2842" ulx="517" uly="2742">weiſſagen vnd ich ſtůnd auff fru vnd</line>
        <line lrx="1875" lry="2931" ulx="521" uly="2833">ſant vnd ſpꝛach. Werdent bekert eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="3118" type="textblock" ulx="478" uly="2928">
        <line lrx="1875" lry="3045" ulx="501" uly="2928">yVegklicher von ſeim boͤſen weg vnnd</line>
        <line lrx="1875" lry="3118" ulx="478" uly="3023">macht guͤt ewer lernung · vnd woͤllẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="3580" type="textblock" ulx="496" uly="3113">
        <line lrx="1872" lry="3208" ulx="527" uly="3113">nit nachuolgen ten frembten goͤtterm</line>
        <line lrx="1867" lry="3300" ulx="504" uly="3206">noch erent ſy · vnd ir wertent wonẽ in</line>
        <line lrx="1870" lry="3395" ulx="517" uly="3298">dem land das ich euch gab vnd ewern</line>
        <line lrx="1865" lry="3487" ulx="517" uly="3391">vaͤttern · vñ ir habt nit geneygt ewer</line>
        <line lrx="1864" lry="3580" ulx="496" uly="3485">oꝛ neoch habent mich gehoͤꝛt. Darumb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="3670" type="textblock" ulx="483" uly="3577">
        <line lrx="1901" lry="3670" ulx="483" uly="3577">die ſun ionadab des ſun rvechab die be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="4047" type="textblock" ulx="493" uly="3667">
        <line lrx="1860" lry="3769" ulx="493" uly="3667">ſtäten das gebot ires vatters dz er in</line>
        <line lrx="1854" lry="3860" ulx="510" uly="3760">hat gebotẽ · aber ditz volck iſt mir nit</line>
        <line lrx="1854" lry="3956" ulx="508" uly="3855">gehoꝛſam gewelen darumb diſe ding</line>
        <line lrx="1849" lry="4047" ulx="498" uly="3949">ſpꝛicht der herr der hoͤꝛe got iſrahel. Se</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="4134" type="textblock" ulx="475" uly="4036">
        <line lrx="1845" lry="4134" ulx="475" uly="4036">cht ich zůfuͤr uber indam vnd uüber all</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="4422" type="textblock" ulx="490" uly="4136">
        <line lrx="1847" lry="4239" ulx="492" uly="4136">die ein woner iheruſalẽ all die zwanck</line>
        <line lrx="1847" lry="4327" ulx="490" uly="4224">ſal die ich hab geredt witer ſy. Daꝛũb</line>
        <line lrx="1841" lry="4422" ulx="491" uly="4322">dz ich hab geredt zů diſen. vñ ſy hoꝛten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="4516" type="textblock" ulx="477" uly="4411">
        <line lrx="1844" lry="4516" ulx="477" uly="4411">ſein nit ich beruͤfft oder voꝛdert ſy vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="4694" type="textblock" ulx="488" uly="4507">
        <line lrx="1844" lry="4612" ulx="488" uly="4507">ſy antwurtẽ mir nit. Vnd iheremias</line>
        <line lrx="1844" lry="4694" ulx="492" uly="4601">der ſpꝛach zů dem haus der rechabiter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="4790" type="textblock" ulx="474" uly="4692">
        <line lrx="1842" lry="4790" ulx="474" uly="4692">diſe ding ſpꝛicht der herr der hoͤꝛe gott</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="5351" type="textblock" ulx="477" uly="4782">
        <line lrx="1838" lry="4882" ulx="481" uly="4782">iſrahel. Darũb das ir habent gehoꝛſa/</line>
        <line lrx="1840" lry="4967" ulx="480" uly="4876">met tẽ gebot ionadab ewers vatters</line>
        <line lrx="1837" lry="5066" ulx="477" uly="4966">vnd habent behůͤt alle ſein gebot vnd</line>
        <line lrx="1837" lry="5161" ulx="487" uly="5060">tetent alle ding die er euch gebot · dar</line>
        <line lrx="1833" lry="5252" ulx="481" uly="5150">umbdiſe ding ſpꝛicht der berr ð hoͤꝛe</line>
        <line lrx="1830" lry="5351" ulx="486" uly="5244">got iſrahel. Der man wirt nit abgen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3593" lry="595" type="textblock" ulx="2310" uly="439">
        <line lrx="3593" lry="595" ulx="2310" uly="439">Aheremie LNXNXNXNiiij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3632" lry="825" type="textblock" ulx="2119" uly="590">
        <line lrx="3632" lry="729" ulx="2119" uly="590">von dem geſchlecht Aonadab des ſun</line>
        <line lrx="3590" lry="825" ulx="2139" uly="711">rechab ſtend in mei angeſicht alle die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3586" lry="1457" type="textblock" ulx="2191" uly="812">
        <line lrx="3586" lry="921" ulx="2209" uly="812">taag ¶ xxxvj.</line>
        <line lrx="3583" lry="998" ulx="2488" uly="896">Nd es ward getan in dẽ vier /</line>
        <line lrx="3579" lry="1082" ulx="2488" uly="997">ten iaꝛ ioackĩi tes ſun ioſie tdes</line>
        <line lrx="3580" lry="1180" ulx="2471" uly="1082">kungs iuda · dz woꝛt ward ge</line>
        <line lrx="3578" lry="1271" ulx="2201" uly="1174">tan zů iheremiã võ berrn ſagent. im</line>
        <line lrx="3572" lry="1358" ulx="2204" uly="1261">das bůch tes bůchs vñ ſchꝛeib in im</line>
        <line lrx="3574" lry="1457" ulx="2191" uly="1352">alle die woꝛt die ich hab geredt zů dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3571" lry="1643" type="textblock" ulx="2125" uly="1446">
        <line lrx="3571" lry="1544" ulx="2127" uly="1446">witer iſrahel vnd iudã vnd wider alle</line>
        <line lrx="3568" lry="1643" ulx="2125" uly="1540">voͤlcker von dem tag an tẽ ich hab ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3562" lry="1739" type="textblock" ulx="2185" uly="1636">
        <line lrx="3562" lry="1739" ulx="2185" uly="1636">rdt zů dir · võ den tagen ioſie vntz an</line>
      </zone>
      <zone lrx="3563" lry="1924" type="textblock" ulx="2117" uly="1724">
        <line lrx="3563" lry="1837" ulx="2120" uly="1724">diſeẽ tag ob villeicht dz haus iuda hoͤꝛ</line>
        <line lrx="3547" lry="1924" ulx="2117" uly="1818">alle die ubel die ich im getenck zetůn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3555" lry="2686" type="textblock" ulx="2158" uly="1910">
        <line lrx="3555" lry="2008" ulx="2177" uly="1910">Eyn yegklicher ker wider võ ſeim boͤ</line>
        <line lrx="3555" lry="2107" ulx="2170" uly="2002">ſeſten weg · vnd ich wird genaͤdig der</line>
        <line lrx="3548" lry="2190" ulx="2167" uly="2097">miſſetat vnd irxer ſund. Darüb ilere/</line>
        <line lrx="3549" lry="2285" ulx="2162" uly="2195">mias der voꝛtert baruch den ſun nerie</line>
        <line lrx="3545" lry="2381" ulx="2164" uly="2283">vnd baruch der ſchꝛib aub dem mund</line>
        <line lrx="3544" lry="2485" ulx="2162" uly="2374">ihexmie alle die woꝛt des berrn die er</line>
        <line lrx="3540" lry="2572" ulx="2162" uly="2467">hat geredt zů in in tẽ bůch des bůchs</line>
        <line lrx="3538" lry="2686" ulx="2158" uly="2566">Vnd ihermias ð gebot baruch ſagẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3533" lry="2771" type="textblock" ulx="2103" uly="2654">
        <line lrx="3533" lry="2771" ulx="2103" uly="2654">Ach bin beſchloſſen ich mag nit er gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3531" lry="2948" type="textblock" ulx="2147" uly="2754">
        <line lrx="3531" lry="2865" ulx="2150" uly="2754">in das haus des herrn. Darũb du gre</line>
        <line lrx="3529" lry="2948" ulx="2147" uly="2847">ein vnd lis võ dem bůch in dẽ du haſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3526" lry="3135" type="textblock" ulx="2099" uly="2936">
        <line lrx="3526" lry="3040" ulx="2104" uly="2936">geſchꝛiben die woꝛt des herrn auß mei</line>
        <line lrx="3525" lry="3135" ulx="2099" uly="3037">mund das ſy hoꝛ dz volck in tẽ haus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3526" lry="3227" type="textblock" ulx="2142" uly="3123">
        <line lrx="3526" lry="3227" ulx="2142" uly="3123">des berrn an tem tag der vaſten. Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3570" lry="3321" type="textblock" ulx="2112" uly="3215">
        <line lrx="3570" lry="3321" ulx="2112" uly="3215">hieruber lis ſy in das ſy hoöꝛ alles iuda</line>
      </zone>
      <zone lrx="3520" lry="3790" type="textblock" ulx="2130" uly="3315">
        <line lrx="3520" lry="3417" ulx="2135" uly="3315">die do kumẽt võ iren ſtetẽ. ob villeicht</line>
        <line lrx="3516" lry="3507" ulx="2137" uly="3406">ir gebet vall in dẽ angeſicht des berrn</line>
        <line lrx="3511" lry="3599" ulx="2132" uly="3506">vnd eyn yegklicher ker wider võ ſeim</line>
        <line lrx="3507" lry="3699" ulx="2136" uly="3592">boͤſeſten weg · wann der grĩm iſt groß</line>
        <line lrx="3509" lry="3790" ulx="2130" uly="3687">vñ die vnwirdigkeyt die der herr hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3504" lry="3887" type="textblock" ulx="2108" uly="3790">
        <line lrx="3504" lry="3887" ulx="2108" uly="3790">geredt wider ditz volck. Vnd baruch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3501" lry="4074" type="textblock" ulx="2124" uly="3874">
        <line lrx="3501" lry="3987" ulx="2124" uly="3874">ter ſun nerie ð tet nach allẽ den dĩgen.</line>
        <line lrx="3499" lry="4074" ulx="2124" uly="3972">die im iheremias ð weiſſag bet gebo /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3498" lry="4162" type="textblock" ulx="2104" uly="4062">
        <line lrx="3498" lry="4162" ulx="2104" uly="4062">ten er las auß tẽ buůch die woꝛt des her</line>
      </zone>
      <zone lrx="3544" lry="5360" type="textblock" ulx="2098" uly="4158">
        <line lrx="3498" lry="4255" ulx="2122" uly="4158">rn · wañ es ward getan an dẽ funfftẽ?</line>
        <line lrx="3489" lry="4353" ulx="2116" uly="4251">iar ivackĩ tes ſun ioſie des kunigs iu/</line>
        <line lrx="3544" lry="4448" ulx="2113" uly="4341">da in dẽ neunten monet · ſy pꝛedigten</line>
        <line lrx="3486" lry="4538" ulx="2111" uly="4434">die baſten in tẽ angeſicht des hertn al/</line>
        <line lrx="3492" lry="4630" ulx="2111" uly="4524">lem volck in iheruſalẽ vñ aller mmig</line>
        <line lrx="3539" lry="4720" ulx="2107" uly="4625">die do was Rkumen bon ten ſteten iuda</line>
        <line lrx="3532" lry="4809" ulx="2107" uly="4710">in iheruſalem. Vnd baruch ter las auß</line>
        <line lrx="3481" lry="4896" ulx="2106" uly="4803">dẽ bůch die woet iheremie in dẽ haus</line>
        <line lrx="3478" lry="5010" ulx="2104" uly="4897">des herrn in der ſchatzkamer gamarie</line>
        <line lrx="3536" lry="5091" ulx="2104" uly="4993">des ſun ſaphã des ſchꝛeibers in dẽ èber</line>
        <line lrx="3471" lry="5181" ulx="2100" uly="5078">ſten hof in dẽ eingang tes newen toꝛs</line>
        <line lrx="3466" lry="5259" ulx="2098" uly="5170">des haus des berren das es hoꝛt alles</line>
        <line lrx="3462" lry="5360" ulx="2102" uly="5260">volck. Vnd do micheas ð ſun gamarie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="192" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_192">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_192.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1325" lry="454" type="textblock" ulx="1166" uly="376">
        <line lrx="1325" lry="454" ulx="1166" uly="376">Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2107" lry="980" type="textblock" ulx="626" uly="514">
        <line lrx="2095" lry="620" ulx="720" uly="514">tes ſun ſaphã bhet gc höꝛt auß dẽ bůch</line>
        <line lrx="2094" lry="708" ulx="730" uly="612">alle die woꝛt des herrn. et gieng ab in</line>
        <line lrx="2099" lry="813" ulx="733" uly="703">dz haus tes kungs zů ð ſchatzhamer</line>
        <line lrx="2098" lry="893" ulx="626" uly="796">des ſchꝛeibers. Vnd ſecht do laſſen alle</line>
        <line lrx="2107" lry="980" ulx="628" uly="888">die furſtẽ eliſama ð ſchꝛeiber bñ daliaſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="1073" type="textblock" ulx="723" uly="983">
        <line lrx="2115" lry="1073" ulx="723" uly="983">ter ſun ſemeie vnd helnathan der ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2101" lry="1179" type="textblock" ulx="721" uly="1072">
        <line lrx="2101" lry="1179" ulx="721" uly="1072">achobo vnd gamarias  ſun ſaphan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2172" lry="1552" type="textblock" ulx="557" uly="1170">
        <line lrx="2157" lry="1272" ulx="625" uly="1170">vnd ſetechias det ſun ananie vnd alle</line>
        <line lrx="2172" lry="1354" ulx="701" uly="1265">die furſtẽ?. Vnd micheas vetrkuntet in</line>
        <line lrx="2145" lry="1449" ulx="557" uly="1358">alle die woꝛt die er hoͤꝛet leſen baruch</line>
        <line lrx="2145" lry="1552" ulx="633" uly="1450">auß dẽ bůch in dẽ oꝛn des volcks dar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2106" lry="1821" type="textblock" ulx="638" uly="1542">
        <line lrx="2102" lry="1639" ulx="638" uly="1542">umhalle die furſten ſanten zů baruch</line>
        <line lrx="2106" lry="1735" ulx="680" uly="1634">indi ten ſun nathanie des ſun ſelemie</line>
        <line lrx="2104" lry="1821" ulx="727" uly="1726">tes ſun chuſi ſagẽt. Das buch auũᷣ dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2178" lry="1918" type="textblock" ulx="731" uly="1818">
        <line lrx="2178" lry="1918" ulx="731" uly="1818">du haſt geleſen dz es dz volck hoͤꝛet dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2109" lry="2374" type="textblock" ulx="604" uly="1913">
        <line lrx="2104" lry="2007" ulx="657" uly="1913">nim in dem hand vñ kum. Darumb</line>
        <line lrx="2105" lry="2103" ulx="653" uly="2008">baruch der ſun nerie der nam dz buͤch</line>
        <line lrx="2103" lry="2196" ulx="604" uly="2102">imn ſein hand vnd kam zůͦ in. Vnnd ſy</line>
        <line lrx="2108" lry="2298" ulx="660" uly="2194">ſpꝛachen zü im. Ditz vñ lis diſe ding</line>
        <line lrx="2109" lry="2374" ulx="658" uly="2283">m bnſern oꝛn. Vnd baꝛuch ð las in irẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="2475" type="textblock" ulx="665" uly="2374">
        <line lrx="2211" lry="2475" ulx="665" uly="2374">oꝛn. Danũb to ſy gehortẽ alle die woꝛt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2108" lry="3136" type="textblock" ulx="674" uly="2472">
        <line lrx="2107" lry="2578" ulx="734" uly="2472">ſy erſchꝛacken eyn pegklicher zů ſeim</line>
        <line lrx="2105" lry="2661" ulx="733" uly="2563">nachſten vñ ſpꝛachen zů baruch. Boͤllẽ</line>
        <line lrx="2108" lry="2762" ulx="676" uly="2660">wir verkundẽ tẽ kunig alle diſe woꝛt</line>
        <line lrx="2106" lry="2854" ulx="674" uly="2750">vnd ſy fragtẽ in ſagent. Tůᷣ vns kũt</line>
        <line lrx="2105" lry="2936" ulx="735" uly="2848">in woͤllicher weis haſt du geſchꝛiben</line>
        <line lrx="2107" lry="3041" ulx="733" uly="2941">alle diſe woꝛt auß ſeĩi mũd. Vñ baꝛuch</line>
        <line lrx="2106" lry="3136" ulx="683" uly="3036">der ſpꝛach zů in. Er redt auß ſeĩ mund</line>
      </zone>
      <zone lrx="2128" lry="3229" type="textblock" ulx="688" uly="3127">
        <line lrx="2128" lry="3229" ulx="688" uly="3127">als läs er z mir alle diſe woꝛt⸗ vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2116" lry="5286" type="textblock" ulx="608" uly="3221">
        <line lrx="2105" lry="3323" ulx="635" uly="3221">ich ſchꝛeyb ſy mit dinten in dz bůch⸗</line>
        <line lrx="2110" lry="3413" ulx="668" uly="3315">Vnnd alle die furſten die ſpꝛachen zů ba</line>
        <line lrx="2108" lry="3508" ulx="733" uly="3409">ruch. Gee vnd verbirg dich du vñ ihe</line>
        <line lrx="2107" lry="3600" ulx="608" uly="3503">vremias vñ keyner wiß wo ir ſeit. Vñ</line>
        <line lrx="2108" lry="3707" ulx="679" uly="3596">ſy giengen in den hof ʒů dẽ kunig vñ</line>
        <line lrx="2107" lry="3787" ulx="645" uly="3690">das buͤch empfulhen ſy in 8 ſchatʒka</line>
        <line lrx="2110" lry="3883" ulx="670" uly="3785">mmer eliſame tc ſchꝛeiber vnd verkuntẽ</line>
        <line lrx="2108" lry="3979" ulx="710" uly="3876">alle die woꝛt dʒ ſy der künig hoͤꝛet . vñ</line>
        <line lrx="2108" lry="4069" ulx="713" uly="3967">der kunig ſant iundi ðdʒ er nam dz bůch</line>
        <line lrx="2114" lry="4158" ulx="741" uly="3994">er nam es von ð ſchatzkamer Jfiſame</line>
        <line lrx="2109" lry="4254" ulx="651" uly="4155">des ſchꝛeibers vnd las es tẽ kunig dz</line>
        <line lrx="2104" lry="4348" ulx="739" uly="4250">ers hoꝛet vnnd allen den furſten die to</line>
        <line lrx="2110" lry="4444" ulx="723" uly="4344">ſtuͤnten bei tẽ kunig. aber ð kung ſaß</line>
        <line lrx="2108" lry="4526" ulx="735" uly="4440">in dẽ wintterhaus in dẽ neunden mo /</line>
        <line lrx="2114" lry="4627" ulx="680" uly="4528">net vnd ei gluͤt pfañ die was geſetzt</line>
        <line lrx="2112" lry="4724" ulx="732" uly="4624">voꝛ ĩ vol glůt. Vnd do iudi het geleſen</line>
        <line lrx="2114" lry="4821" ulx="714" uly="4716">dꝛeu kleyne bloͤter oder biere er ſchnit</line>
        <line lrx="2116" lry="4904" ulx="717" uly="4807">es mit tem meſſer tes ſchꝛeibers vnd</line>
        <line lrx="2113" lry="5004" ulx="735" uly="4907">warffs in dʒ feur das do was in dem</line>
        <line lrx="2114" lry="5096" ulx="723" uly="4991">glüudtſcherben bis das alles das bůch</line>
        <line lrx="2111" lry="5190" ulx="737" uly="5090">ward verzert mit tẽ feur dz do was in</line>
        <line lrx="2112" lry="5286" ulx="737" uly="5178">ẽ glutſcherben. Vnd der kunig vñ all</line>
      </zone>
      <zone lrx="3702" lry="445" type="textblock" ulx="2572" uly="333">
        <line lrx="3620" lry="366" ulx="2729" uly="333">. —  „ „ 4. - —</line>
        <line lrx="3609" lry="419" ulx="2602" uly="354">. . . 5 c :1— 7 A</line>
        <line lrx="3702" lry="445" ulx="2572" uly="384">1 LA ²àͤ. „ — 1— .</line>
      </zone>
      <zone lrx="3768" lry="615" type="textblock" ulx="2377" uly="466">
        <line lrx="3768" lry="615" ulx="2377" uly="466">ſein kn ech t die do hetẽ gehoͤꝛt alle die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3766" lry="881" type="textblock" ulx="2260" uly="595">
        <line lrx="3766" lry="708" ulx="2260" uly="595">woorꝛt die vorchten ſich nit noch zerſch</line>
        <line lrx="3764" lry="789" ulx="2352" uly="688">niten ire gewand. Jedoch helnathan</line>
        <line lrx="3759" lry="881" ulx="2353" uly="788">vnd dalias vnd gamarias die witer /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3766" lry="975" type="textblock" ulx="2388" uly="875">
        <line lrx="3766" lry="975" ulx="2388" uly="875">rietens dẽ kunig dʒ er nit verbꝛennet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3768" lry="1161" type="textblock" ulx="2327" uly="975">
        <line lrx="3767" lry="1084" ulx="2348" uly="975">das bůch vnd er hoꝛt ir nit. Vnnd der</line>
        <line lrx="3768" lry="1161" ulx="2327" uly="1060">kunig gebot iheremie dẽ ſun amalech</line>
      </zone>
      <zone lrx="3772" lry="1346" type="textblock" ulx="2381" uly="1152">
        <line lrx="3768" lry="1254" ulx="2381" uly="1152">vnd ſamie dẽ ſun ezriel vnd ſeleniel dẽ</line>
        <line lrx="3772" lry="1346" ulx="2386" uly="1248">ſun abdebel dz ſy viengen baruch den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3771" lry="1435" type="textblock" ulx="2298" uly="1340">
        <line lrx="3771" lry="1435" ulx="2298" uly="1340">ſchꝛeiber vnd iheremiã den weiſſagen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3769" lry="1813" type="textblock" ulx="2381" uly="1435">
        <line lrx="3769" lry="1530" ulx="2381" uly="1435">aber der herr verbarg ſy. Vnd dz woꝛt</line>
        <line lrx="3768" lry="1623" ulx="2383" uly="1525">tes herren ward getan zů iheremiã dẽ</line>
        <line lrx="3768" lry="1721" ulx="2392" uly="1620">weiſſagen nach dẽ vnd der kunig het</line>
        <line lrx="3767" lry="1813" ulx="2387" uly="1713">erbꝛent dz bůch vnd die woꝛt die ba/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3765" lry="1910" type="textblock" ulx="2306" uly="1783">
        <line lrx="3765" lry="1910" ulx="2306" uly="1783">ruch let geſchꝛiben auß tẽ mund ihe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3770" lry="1999" type="textblock" ulx="2389" uly="1899">
        <line lrx="3770" lry="1999" ulx="2389" uly="1899">remie ſagent. Nim witer eĩ anð buůͤch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3770" lry="2182" type="textblock" ulx="2268" uly="1990">
        <line lrx="3769" lry="2104" ulx="2284" uly="1990">vnd ſchꝛeib in i alle die erſten woꝛt die</line>
        <line lrx="3770" lry="2182" ulx="2268" uly="2088">ww warn in dẽ erſten buůch dz ivacki der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3767" lry="2279" type="textblock" ulx="2384" uly="2181">
        <line lrx="3767" lry="2279" ulx="2384" uly="2181">kunig iuda het verbꝛant  vñ ſpꝛich zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3770" lry="2372" type="textblock" ulx="2368" uly="2275">
        <line lrx="3770" lry="2372" ulx="2368" uly="2275">ibacki tẽ kung iuda. Diſe dĩg ſpꝛicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3769" lry="2462" type="textblock" ulx="2385" uly="2368">
        <line lrx="3769" lry="2462" ulx="2385" uly="2368">der herr. Du haſt verbꝛent ditz bůch ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3767" lry="2634" type="textblock" ulx="2384" uly="2460">
        <line lrx="3767" lry="2634" ulx="2384" uly="2460">Ont. W arb haſt du geſchꝛibẽ in im</line>
      </zone>
      <zone lrx="3768" lry="2651" type="textblock" ulx="2485" uly="2555">
        <line lrx="3768" lry="2651" ulx="2485" uly="2555">erküntent ter kunig der babilonier</line>
      </zone>
      <zone lrx="3766" lry="2743" type="textblock" ulx="2326" uly="2648">
        <line lrx="3766" lry="2743" ulx="2326" uly="2648">kumt ſchnelliklich vnd verwuͤſt ditz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3765" lry="2840" type="textblock" ulx="2383" uly="2742">
        <line lrx="3765" lry="2840" ulx="2383" uly="2742">land vnd wirt tůn dz in im auff hoͤꝛen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3820" lry="4523" type="textblock" ulx="2255" uly="2834">
        <line lrx="3764" lry="2934" ulx="2385" uly="2834">tder menſch vn dz vich· darũb diſe dig</line>
        <line lrx="3765" lry="3027" ulx="2314" uly="2933">ſpꝛicht ter herr got wider ioackim den</line>
        <line lrx="3767" lry="3117" ulx="2272" uly="3023">lRKunig iuda. Darũb wirt mit der do ſitz</line>
        <line lrx="3762" lry="3219" ulx="2255" uly="3117">auf tẽ gelaͤh dauid vñ ſei aß wirt ver /</line>
        <line lrx="3769" lry="3310" ulx="2350" uly="3208">worffen zů ð hitz durch den tag vñ der</line>
        <line lrx="3768" lry="3394" ulx="2351" uly="3302">kelt durch die nacht. Vnd ich heiſuͤch</line>
        <line lrx="3768" lry="3483" ulx="2351" uly="3397">wider in vñ wið ſein ſamen vñ wider</line>
        <line lrx="3767" lry="3590" ulx="2298" uly="3489">ſein knecht ir miſſetat · vnd zuͤfuͤr uůber</line>
        <line lrx="3766" lry="3686" ulx="2359" uly="3581">ſy vnd uͤber all die einwoner iheruſalẽ</line>
        <line lrx="3770" lry="3774" ulx="2343" uly="3676">vnd uüber die mañ iuda allen dz ubel dz</line>
        <line lrx="3759" lry="3873" ulx="2307" uly="3774">ich hab geredt widter ſy vnd ſy horten</line>
        <line lrx="3765" lry="3970" ulx="2304" uly="3864">ſein nit wañ ihermias ð nam ei anò̊</line>
        <line lrx="3760" lry="4053" ulx="2327" uly="3953">buch vñ gab es baꝛuch ccẽ ſchꝛeiber dẽ</line>
        <line lrx="3760" lry="4143" ulx="2363" uly="4049">ſun nerie der ſchꝛeib in im auß tẽ mũd</line>
        <line lrx="3754" lry="4246" ulx="2323" uly="4144">iberemie alle die woꝛt tes buͤchs dz io /</line>
        <line lrx="3764" lry="4336" ulx="2370" uly="4241">ackim ð kunig iuda bhet verbꝛent mit</line>
        <line lrx="3820" lry="4439" ulx="2374" uly="4331">tẽ feur vñ vil mer andꝛe wort dẽn der</line>
        <line lrx="3770" lry="4523" ulx="2375" uly="4427">voꝛ waꝛẽ die wurdẽ zůgelegt. ¶ xxxvij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3783" lry="5280" type="textblock" ulx="2382" uly="4519">
        <line lrx="3767" lry="4618" ulx="2698" uly="4519">d ter kunig ſetechias ð ſun</line>
        <line lrx="3765" lry="4708" ulx="2660" uly="4611">ioſie den to ſetzet zů ey nem ku/</line>
        <line lrx="3769" lry="4803" ulx="2660" uly="4709">nig nabuchotonoſoꝛ 8 kunig</line>
        <line lrx="3768" lry="4890" ulx="2388" uly="4797">der babilonier ter egieret in dem lãd</line>
        <line lrx="3767" lry="4991" ulx="2382" uly="4888">iuda fur iechoniam tẽ ſun ioachim vñ</line>
        <line lrx="3766" lry="5086" ulx="2394" uly="4984">er gehoꝛſamet nicht ˖ vnd ſein knecht</line>
        <line lrx="3783" lry="5183" ulx="2382" uly="5079">vnd das volck tes landes den woꝛten</line>
        <line lrx="3772" lry="5280" ulx="2387" uly="5172">des berrn die er bet geredt in der hand</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="193" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_193">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_193.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="22" lry="2538" type="textblock" ulx="0" uly="1767">
        <line lrx="22" lry="2538" ulx="0" uly="1767">— — — — * *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="399" type="textblock" ulx="996" uly="298">
        <line lrx="1503" lry="399" ulx="996" uly="298">des pꝛoꝑ heten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="738" type="textblock" ulx="525" uly="444">
        <line lrx="1890" lry="568" ulx="533" uly="444">iheremie tes weiſſagen. Vnd ð kunig</line>
        <line lrx="1882" lry="647" ulx="525" uly="539">ſetechias ð ſant inchal ten ſun ſelemie</line>
        <line lrx="1873" lry="738" ulx="527" uly="641">vnd ſophoniã den ſun maalie den pꝛie/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="833" type="textblock" ulx="503" uly="728">
        <line lrx="1877" lry="833" ulx="503" uly="728">ſter zů iheremiã dem weiſſagen ſagent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1574" type="textblock" ulx="509" uly="826">
        <line lrx="1876" lry="921" ulx="514" uly="826">Bit fůr vns vnſern herrn gott. Vnnd</line>
        <line lrx="1870" lry="1020" ulx="518" uly="918">ITbheremias der gieng frey in mitt des</line>
        <line lrx="1871" lry="1108" ulx="516" uly="1002">volcks. wañ ſy legtẽ in nit in die hůt</line>
        <line lrx="1868" lry="1192" ulx="517" uly="1097">tes kerckers. Darũb das hoͤꝛ phamo</line>
        <line lrx="1868" lry="1293" ulx="524" uly="1183">nis was außgegangen võ egipto vñ</line>
        <line lrx="1862" lry="1380" ulx="517" uly="1280">to die chaldeer die do vmblaſſen iheru</line>
        <line lrx="1860" lry="1479" ulx="514" uly="1375">ſalem heten gehoꝛt eyn ſoͤlichen boten</line>
        <line lrx="1863" lry="1574" ulx="509" uly="1473">ſy ſchiedẽ ſich von iheruſalẽ. Vnd das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1754" type="textblock" ulx="437" uly="1553">
        <line lrx="1860" lry="1681" ulx="474" uly="1553">woꝛt des herrn waꝛd getã zů iberemiã</line>
        <line lrx="1923" lry="1754" ulx="437" uly="1650">dẽ weiſſagen ſagent .diſe ding ſpꝛicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2121" type="textblock" ulx="506" uly="1741">
        <line lrx="1856" lry="1851" ulx="506" uly="1741">der herr got iſrahel. Alſo ſagent tẽ kuᷣ</line>
        <line lrx="1855" lry="1941" ulx="508" uly="1839">nig iuda der euch hatt geſant czů mir</line>
        <line lrx="1853" lry="2034" ulx="509" uly="1930">mich zefragen. Decht dz hoͤꝛ pharao /</line>
        <line lrx="1850" lry="2121" ulx="509" uly="2020">nis das do iſt außgegan gen euch zů ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2212" type="textblock" ulx="506" uly="2110">
        <line lrx="1909" lry="2212" ulx="506" uly="2110">hilff das wirt witerkeren zů ſeim lãd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2860" type="textblock" ulx="500" uly="2204">
        <line lrx="1847" lry="2308" ulx="500" uly="2204">in egiptũ.vñ die chalteer kument her</line>
        <line lrx="1843" lry="2387" ulx="506" uly="2295">witer vnd ſtreitent wider diſe ſtat vñ</line>
        <line lrx="1843" lry="2493" ulx="512" uly="2394">gewinnent ſy vnd zuͤndent ſy an mit</line>
        <line lrx="1858" lry="2586" ulx="508" uly="2412">feur · diſe ding ſpꝛicht ð herr. Hie woͤl /</line>
        <line lrx="1836" lry="2679" ulx="510" uly="2574">lent betriegen euwer ſelen ſagent. Sy</line>
        <line lrx="1840" lry="2771" ulx="505" uly="2668">gend auß vñ gend hin · vñ die chalteer</line>
        <line lrx="1837" lry="2860" ulx="503" uly="2765">ſchietẽt ſich von vns · wann ſy gend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2951" type="textblock" ulx="503" uly="2855">
        <line lrx="1910" lry="2951" ulx="503" uly="2855">nit hin. Vñ ob ir auch ſchlahent alles</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="3232" type="textblock" ulx="504" uly="2952">
        <line lrx="1863" lry="3064" ulx="504" uly="2952">das hoꝛ der chaldeer die do ſtreitẽt wi /</line>
        <line lrx="1865" lry="3157" ulx="514" uly="3045">der euch vnd beleibent etlich verwunt</line>
        <line lrx="1838" lry="3232" ulx="512" uly="3135">aub in · all ſtend ſy auf võ irem gezeld</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="3324" type="textblock" ulx="480" uly="3227">
        <line lrx="1866" lry="3324" ulx="480" uly="3227">vñ zuntẽ an diſe ſtat mit ſeur. Darũb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="3509" type="textblock" ulx="503" uly="3317">
        <line lrx="1836" lry="3436" ulx="505" uly="3317">do ſich dz hoꝛ ð chalteer het geſcheyrẽ</line>
        <line lrx="1865" lry="3509" ulx="503" uly="3417">võ iheruſalẽ vmb das hoͤꝛ pharaonis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="3694" type="textblock" ulx="432" uly="3504">
        <line lrx="1872" lry="3621" ulx="484" uly="3504">Aberemias der gieng auß võ iheruſalẽ</line>
        <line lrx="1872" lry="3694" ulx="432" uly="3597">das er gieng in das land beniamin vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="3890" type="textblock" ulx="501" uly="3692">
        <line lrx="1869" lry="3793" ulx="503" uly="3692">teylt do die beſitzũg in dem angeſicht</line>
        <line lrx="1869" lry="3890" ulx="501" uly="3786">der burger. Vnd wo er was kumen zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="3969" type="textblock" ulx="500" uly="3880">
        <line lrx="1874" lry="3969" ulx="500" uly="3880">tem toꝛ beniamin do was do der huͤter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="4069" type="textblock" ulx="501" uly="3972">
        <line lrx="1832" lry="4069" ulx="501" uly="3972">des toꝛs durch die gaſſen mit namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="4143" type="textblock" ulx="440" uly="4061">
        <line lrx="1826" lry="4143" ulx="440" uly="4061">ierias der ſun ſelemie des ſun anamie ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="4429" type="textblock" ulx="493" uly="4153">
        <line lrx="1831" lry="4276" ulx="495" uly="4153">vnd begreyff iheremiã den weiſſagen</line>
        <line lrx="1831" lry="4361" ulx="498" uly="4250">ſagẽt. Du fleuchſt ʒzů dẽ chalteern. ñ</line>
        <line lrx="1831" lry="4429" ulx="493" uly="4340">iberemias der antwurt. Es iſt falſch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="4808" type="textblock" ulx="455" uly="4436">
        <line lrx="1877" lry="4531" ulx="455" uly="4436">ich fleuch nit zů den chaldeern · vnd er</line>
        <line lrx="1873" lry="4631" ulx="471" uly="4525">hoꝛt in nit. ab iherias begreyff ihere /</line>
        <line lrx="1881" lry="4718" ulx="464" uly="4617">miam vnd fuͤrt in zů den furſtẽ. Vmb</line>
        <line lrx="1870" lry="4808" ulx="487" uly="4711">das ding warden die fuͤrſten erzurnet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="5093" type="textblock" ulx="481" uly="4805">
        <line lrx="1840" lry="4901" ulx="484" uly="4805">wider iheremiã vnd ſchlůgen in vnnd</line>
        <line lrx="1831" lry="5011" ulx="481" uly="4899">legten in in den kercker der do was in</line>
        <line lrx="1829" lry="5093" ulx="485" uly="4985">tẽ hauß ionathan des ſchꝛeibers · wañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2770" lry="3032" type="textblock" ulx="2092" uly="2942">
        <line lrx="2770" lry="3032" ulx="2092" uly="2942">hof des kerckers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="5201" type="textblock" ulx="486" uly="5077">
        <line lrx="1874" lry="5201" ulx="486" uly="5077">er was ei fürgeſetzter uber den kercker</line>
      </zone>
      <zone lrx="3518" lry="385" type="textblock" ulx="2338" uly="268">
        <line lrx="3518" lry="385" ulx="2338" uly="268">IJheremie LXXXXv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3516" lry="1075" type="textblock" ulx="2133" uly="427">
        <line lrx="3516" lry="523" ulx="2156" uly="427">Darumb ibheremias ð gieng ein in dz</line>
        <line lrx="3513" lry="624" ulx="2152" uly="517">haus der gruͤb vnd in den kercker · vñ</line>
        <line lrx="3514" lry="710" ulx="2149" uly="611">iheremias ter ſaß do manig tag. Aber</line>
        <line lrx="3510" lry="810" ulx="2146" uly="712">der kung ſetechias dter ſant vnd nam</line>
        <line lrx="3510" lry="902" ulx="2137" uly="798">in vnd fragt in heymlich in ſeĩ haus</line>
        <line lrx="3507" lry="997" ulx="2143" uly="888">vnd ſpꝛach. Wenſt du das dz woꝛt iſt</line>
        <line lrx="3509" lry="1075" ulx="2133" uly="981">vom berrn. Vnd iheremias ſpꝛach. Es</line>
      </zone>
      <zone lrx="3509" lry="1194" type="textblock" ulx="2059" uly="1079">
        <line lrx="3509" lry="1194" ulx="2059" uly="1079">iſt. vñ er ſpꝛach. Du wirſt geantwurt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3583" lry="1724" type="textblock" ulx="2129" uly="1165">
        <line lrx="3583" lry="1268" ulx="2140" uly="1165">in die hend tes kunigs der babilonier</line>
        <line lrx="3543" lry="1352" ulx="2131" uly="1256">Vnd iheremias der ſpꝛach zů dẽ kunig</line>
        <line lrx="3501" lry="1451" ulx="2130" uly="1347">ſetechiã. Was hab ich dir geſunt vñ</line>
        <line lrx="3500" lry="1541" ulx="2133" uly="1442">tein nächſten vnd deim volck das du</line>
        <line lrx="3499" lry="1639" ulx="2129" uly="1532">mich legteſt in dz haus des kerchers.</line>
        <line lrx="3496" lry="1724" ulx="2131" uly="1627">Wa ſeĩd ewer weiſſagen die euch wei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3494" lry="1825" type="textblock" ulx="2102" uly="1716">
        <line lrx="3494" lry="1825" ulx="2102" uly="1716">ſſagten vnd ſpꝛachen. Der kunig ð ba</line>
      </zone>
      <zone lrx="3554" lry="2283" type="textblock" ulx="2113" uly="1809">
        <line lrx="3493" lry="1902" ulx="2126" uly="1809">bilonier kumt nit uber euch vnd uber</line>
        <line lrx="3554" lry="2011" ulx="2116" uly="1904">ditz land. Darub nun o mein herr ku/</line>
        <line lrx="3488" lry="2104" ulx="2114" uly="1994">nig ich bit hoͤꝛ · vnd mein gebet dz hab</line>
        <line lrx="3488" lry="2191" ulx="2117" uly="2088">krafft in teim angeſicht: vñ nit ſůnd</line>
        <line lrx="3482" lry="2283" ulx="2113" uly="2180">mich wider in das haus ionathe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="3484" lry="2475" type="textblock" ulx="2075" uly="2271">
        <line lrx="3484" lry="2378" ulx="2096" uly="2271">ſchꝛeibers das ich wo nit ſterb. Darũb</line>
        <line lrx="3482" lry="2475" ulx="2075" uly="2366">ſetechias ter kunig der gebot dz ihere</line>
      </zone>
      <zone lrx="3550" lry="3303" type="textblock" ulx="2104" uly="2460">
        <line lrx="3481" lry="2567" ulx="2110" uly="2460">mias wurd geãtwurt in den hof des</line>
        <line lrx="3503" lry="2651" ulx="2108" uly="2558">kerckers. vnd das im taͤglichs wurd</line>
        <line lrx="3550" lry="2759" ulx="2107" uly="2646">gegebẽ eyn kůch bꝛots on zůmuͤß bis</line>
        <line lrx="3475" lry="2838" ulx="2106" uly="2755">das alle die bꝛot wurden verzeret von</line>
        <line lrx="3541" lry="2939" ulx="2104" uly="2836">der ſtat. Vnd iheremias ð belib in dem</line>
        <line lrx="3474" lry="3023" ulx="3117" uly="2929">¶ xxxviij.</line>
        <line lrx="3476" lry="3126" ulx="2373" uly="3022">Ber ſaphatias der ſun natan ð</line>
        <line lrx="3514" lry="3214" ulx="2380" uly="3115">hoꝛt vn ietelias ð ſun phaſſur</line>
        <line lrx="3472" lry="3303" ulx="2369" uly="3208">vnd iuchal der ſun ſelemie · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3474" lry="3406" type="textblock" ulx="2086" uly="3299">
        <line lrx="3474" lry="3406" ulx="2086" uly="3299">phaſſur ð ſun melchie die woꝛt die ihe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3473" lry="3492" type="textblock" ulx="2111" uly="3386">
        <line lrx="3473" lry="3492" ulx="2111" uly="3386">remias redt czů allẽ volck ſagent . diſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3558" lry="3674" type="textblock" ulx="2091" uly="3485">
        <line lrx="3558" lry="3595" ulx="2095" uly="3485">ding ſpꝛicht ð herr. Wer do beleibt in</line>
        <line lrx="3473" lry="3674" ulx="2091" uly="3582">diſer ſtat der ſtirbt in cẽ waffen vnd in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3523" lry="3962" type="textblock" ulx="2100" uly="3671">
        <line lrx="3494" lry="3778" ulx="2107" uly="3671">tem hunger vnd in der peſtilẽtz. Wer</line>
        <line lrx="3523" lry="3870" ulx="2100" uly="3765">aber fleucht zů ten chalveern ð lebt vñ</line>
        <line lrx="3518" lry="3962" ulx="2102" uly="3863">ſein ſel die wirt geſund vnd lebendig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3468" lry="4059" type="textblock" ulx="2076" uly="3952">
        <line lrx="3468" lry="4059" ulx="2076" uly="3952">diſe ding ſpꝛicht der herr. AOntwurtẽd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3465" lry="4248" type="textblock" ulx="2095" uly="4050">
        <line lrx="3465" lry="4162" ulx="2097" uly="4050">wirt geantwurt diſe ſtat in die hand</line>
        <line lrx="3459" lry="4248" ulx="2095" uly="4140">des hoöꝛes tes kunigs der babilonier ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3518" lry="4336" type="textblock" ulx="2031" uly="4234">
        <line lrx="3518" lry="4336" ulx="2031" uly="4234">vnd er gewiñt ſy Vnd die furſten ſpꝛa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3470" lry="4427" type="textblock" ulx="2096" uly="4326">
        <line lrx="3470" lry="4427" ulx="2096" uly="4326">chen zů dẽ kunig. Wir biten das diſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3469" lry="4521" type="textblock" ulx="2043" uly="4417">
        <line lrx="3469" lry="4521" ulx="2043" uly="4417">menſch werd erſchlagen ˖ wañ von li/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3511" lry="5176" type="textblock" ulx="2089" uly="4505">
        <line lrx="3465" lry="4616" ulx="2103" uly="4505">ſtigkeyt loͤht er auf die hend der ſtreitẽ</line>
        <line lrx="3463" lry="4708" ulx="2102" uly="4599">den mann die d ſeind beliben in ð ſtat</line>
        <line lrx="3463" lry="4800" ulx="2097" uly="4689">vnd die hend alles volcks ſo er vedt zů</line>
        <line lrx="3460" lry="4894" ulx="2097" uly="4784">im alle diſe woꝛt. Srnſtlich diſer men</line>
        <line lrx="3460" lry="4984" ulx="2094" uly="4861">ſch ſůcht nit den frid diſem volck aber</line>
        <line lrx="3459" lry="5073" ulx="2095" uly="4963">das ubel. Vnd ter kuͤnig ſetdechias der</line>
        <line lrx="3511" lry="5176" ulx="2089" uly="5052">ſpꝛach. Decht er iſt in euwern henden.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="194" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_194">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_194.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2080" lry="785" type="textblock" ulx="695" uly="342">
        <line lrx="2032" lry="446" ulx="1167" uly="342">Die</line>
        <line lrx="2076" lry="604" ulx="705" uly="501">wann dem kunig iſt nit zimlich eüch</line>
        <line lrx="2080" lry="709" ulx="697" uly="602">zuuerſagen keĩ ding. Darũb ſy namẽ</line>
        <line lrx="2072" lry="785" ulx="695" uly="696">ihermiam vñ warffen in in die grůb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2102" lry="870" type="textblock" ulx="692" uly="786">
        <line lrx="2102" lry="870" ulx="692" uly="786">lelchie tes ſun amalech die do was in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2072" lry="1908" type="textblock" ulx="687" uly="879">
        <line lrx="2071" lry="974" ulx="695" uly="879">tem hof des kerckerxs. Vñ ſy lieſſen mið</line>
        <line lrx="2072" lry="1070" ulx="690" uly="971">iheremiã mit ſeylen in die grub in der</line>
        <line lrx="2070" lry="1145" ulx="689" uly="1065">do keĩ waſſer was ſunter kot. Darũb</line>
        <line lrx="2063" lry="1258" ulx="690" uly="1161">ileremias der ſtepg ab in das kot· abᷣ</line>
        <line lrx="2066" lry="1345" ulx="688" uly="1253">abtemelech der moꝛ ein keuſcher man</line>
        <line lrx="2070" lry="1442" ulx="697" uly="1352">der do was in dem haus des kungs 8</line>
        <line lrx="2068" lry="1534" ulx="691" uly="1442">hoꝛt es das ſy ihernmnã beten gelaſſen</line>
        <line lrx="2070" lry="1626" ulx="689" uly="1534">in die grůb. Ernſtlich ð kunig ſaſ vn</line>
        <line lrx="2067" lry="1717" ulx="698" uly="1625">ð dem toꝛ beniamin. Vnd abtemelech</line>
        <line lrx="2069" lry="1816" ulx="693" uly="1719">ter gieng auß võ tẽ haus des kungs</line>
        <line lrx="2066" lry="1908" ulx="687" uly="1813">vnd redt zů dem kuͤnig ſagent. OD meĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="2003" type="textblock" ulx="697" uly="1900">
        <line lrx="2139" lry="2003" ulx="697" uly="1900">berr kunig diſe mann habent ubel ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2065" lry="2193" type="textblock" ulx="688" uly="1998">
        <line lrx="2065" lry="2098" ulx="697" uly="1998">tan alle ding die ſy habent begangen</line>
        <line lrx="2064" lry="2193" ulx="688" uly="2093">wið iheremiã ten weiſſagen ˖ ſy haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="2374" type="textblock" ulx="686" uly="2190">
        <line lrx="2132" lry="2284" ulx="686" uly="2190">in gelegt in die gruͤb dz er do ſterb hů /</line>
        <line lrx="2078" lry="2374" ulx="691" uly="2280">gers · wañ es ſeind furbas nicht mer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2064" lry="2469" type="textblock" ulx="683" uly="2373">
        <line lrx="2064" lry="2469" ulx="683" uly="2373">bꝛot in ð ſtat. Darũb ter kung gebot</line>
      </zone>
      <zone lrx="2110" lry="2942" type="textblock" ulx="684" uly="2464">
        <line lrx="2086" lry="2563" ulx="688" uly="2464">abdemelech dem moꝛen ſagent. im</line>
        <line lrx="2087" lry="2656" ulx="686" uly="2559">mit dir hin · xxx · mann vnd zeuch auß</line>
        <line lrx="2088" lry="2753" ulx="684" uly="2655">iberemiam den weiſſagen võ der grůb</line>
        <line lrx="2110" lry="2842" ulx="684" uly="2748">ee das er ſterb. Darũb abdemelech der</line>
        <line lrx="2087" lry="2942" ulx="685" uly="2845">nam mit im die mañ vnd gieng in dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2057" lry="3125" type="textblock" ulx="612" uly="2936">
        <line lrx="2057" lry="3041" ulx="612" uly="2936">haus des kunigs dʒ to was vnder dẽ</line>
        <line lrx="2056" lry="3125" ulx="682" uly="3028">keler vnd nam von dañ alte tuͤch vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2095" lry="3504" type="textblock" ulx="676" uly="3123">
        <line lrx="2095" lry="3215" ulx="676" uly="3123">alte gewand die do warn erfault. vnd</line>
        <line lrx="2090" lry="3316" ulx="680" uly="3218">ließ ſy niꝭ durch die ſeyl zů iheremiã</line>
        <line lrx="2093" lry="3410" ulx="677" uly="3313">in die grůb. Vnd abdemelech der moꝛ</line>
        <line lrx="2087" lry="3504" ulx="678" uly="3407">ſoꝛach cʒzů ihexmiã. Leg die altẽ tůch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2057" lry="3593" type="textblock" ulx="677" uly="3503">
        <line lrx="2057" lry="3593" ulx="677" uly="3503">vnd die zerriſſen vnd die laulen vnder</line>
      </zone>
      <zone lrx="2097" lry="3685" type="textblock" ulx="677" uly="3592">
        <line lrx="2097" lry="3685" ulx="677" uly="3592">dein elenbogen deiner hend vñ auf die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2055" lry="3876" type="textblock" ulx="672" uly="3685">
        <line lrx="2053" lry="3792" ulx="675" uly="3685">ſeyl. Vnd iheremias der tet alſo · vñ ſy</line>
        <line lrx="2055" lry="3876" ulx="672" uly="3780">zugen iheremiam mit den ſey lern vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2087" lry="3969" type="textblock" ulx="672" uly="3872">
        <line lrx="2087" lry="3969" ulx="672" uly="3872">zu gen in auß von der gruͤb. Vnd ihere</line>
      </zone>
      <zone lrx="2051" lry="4153" type="textblock" ulx="673" uly="3966">
        <line lrx="2050" lry="4072" ulx="673" uly="3966">mias der beleyb in tẽ haus dtes kerck</line>
        <line lrx="2051" lry="4153" ulx="674" uly="4060">ers. Vnd der kunig ſetechias ter ſant</line>
      </zone>
      <zone lrx="2099" lry="4624" type="textblock" ulx="667" uly="4155">
        <line lrx="2095" lry="4257" ulx="670" uly="4155">vnd nam zů im iheremiã dẽ weiſſagẽ?</line>
        <line lrx="2098" lry="4349" ulx="670" uly="4250">zů ð dꝛitten tur die do was in ẽ hauß</line>
        <line lrx="2099" lry="4444" ulx="668" uly="4342">des herrn. vnd der kunig ſpꝛach zů ihe</line>
        <line lrx="2094" lry="4535" ulx="670" uly="4435">rvemiã. Ich frag dich eyn red vnd ver</line>
        <line lrx="2089" lry="4624" ulx="667" uly="4530">birg keĩ ding voꝛ mir. Vnd iheremias</line>
      </zone>
      <zone lrx="2047" lry="5094" type="textblock" ulx="657" uly="4622">
        <line lrx="2047" lry="4720" ulx="671" uly="4622">der ſpꝛach zů ſedechiã. Ob ich dirs ver</line>
        <line lrx="2045" lry="4806" ulx="665" uly="4717">kund wirſtu mich aber nit ertoͤtẽ. Vñ</line>
        <line lrx="2047" lry="4907" ulx="665" uly="4811">ob ich dir gib eĩ rat du höꝛſt mich nit</line>
        <line lrx="2045" lry="4998" ulx="668" uly="4902">Darũb ſetechias ð kung der ſchwůr</line>
        <line lrx="2045" lry="5094" ulx="657" uly="4995">iheremie heilich ſagent. Der berr lebet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2081" lry="5192" type="textblock" ulx="661" uly="5092">
        <line lrx="2081" lry="5192" ulx="661" uly="5092">der vns hatt gemachet die ſel ich will</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="5297" type="textblock" ulx="659" uly="5180">
        <line lrx="2042" lry="5297" ulx="659" uly="5180">dich nit toͤten vnd ich antwurt dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3731" lry="448" type="textblock" ulx="2536" uly="355">
        <line lrx="3731" lry="448" ulx="2536" uly="355">weifſagung LRRRXKXv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3733" lry="2383" type="textblock" ulx="2339" uly="508">
        <line lrx="3732" lry="602" ulx="2353" uly="508">nit in die hend diſer mañ die do ſuͤchẽt</line>
        <line lrx="3733" lry="699" ulx="2351" uly="601">dein ſel. Vnd iheremias 8 ſpꝛach zů ſe /</line>
        <line lrx="3724" lry="791" ulx="2359" uly="696">techiã. Diſe ding ſpꝛicht der herr der</line>
        <line lrx="3725" lry="884" ulx="2351" uly="788">hoͤꝛe got iſrahel. Ob du außgeſt zů den</line>
        <line lrx="3720" lry="973" ulx="2354" uly="880">furſten tes kũnigs der babilonier deĩ</line>
        <line lrx="3713" lry="1074" ulx="2354" uly="974">ſel die lebt vnd die ſtat wirt nit ange</line>
        <line lrx="3722" lry="1164" ulx="2350" uly="1068">zunt mit feur vñ du wirſt behaltẽ vñ</line>
        <line lrx="3725" lry="1260" ulx="2349" uly="1160">tein haus. Geſt du aber nit auß zů dẽ</line>
        <line lrx="3724" lry="1347" ulx="2346" uly="1254">furſten tes kunigs der babilonier diſe</line>
        <line lrx="3721" lry="1444" ulx="2346" uly="1348">ſtat die wirt geãtwurt in die hend ð</line>
        <line lrx="3720" lry="1538" ulx="2351" uly="1440">chalteerx vnd ſy zundẽt ſy an mit feur</line>
        <line lrx="3720" lry="1629" ulx="2349" uly="1534">vnd du empfleuchſt nit võ irer hand.</line>
        <line lrx="3719" lry="1726" ulx="2342" uly="1631">Vnd der kunig ſedechias ſpꝛach zů ihe</line>
        <line lrx="3720" lry="1819" ulx="2352" uly="1722">remia m. Ich bin ſoꝛglaͤltig vmb die</line>
        <line lrx="3718" lry="1913" ulx="2339" uly="1816">iuden die do ſeind geflohen zů den chal</line>
        <line lrx="3718" lry="2009" ulx="2344" uly="1912">teern dz ich villeicht werd geãtwurt</line>
        <line lrx="3715" lry="2102" ulx="2342" uly="2007">in ir hend vnd ſy ſpotten meĩ. Vñ ihe /</line>
        <line lrx="3713" lry="2196" ulx="2340" uly="2102">remias der antwurt vñ ſpꝛach zů im</line>
        <line lrx="3714" lry="2301" ulx="2340" uly="2193">By ant wurtẽ dich nit · ich bit hoͤꝛ die</line>
        <line lrx="3713" lry="2383" ulx="2340" uly="2285">ſtim des herrn die ich red zů dir vñ dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3813" lry="2465" type="textblock" ulx="2343" uly="2382">
        <line lrx="3813" lry="2465" ulx="2343" uly="2382">wirt wol vñ tein ſel die lebt. Vnd ob</line>
      </zone>
      <zone lrx="3714" lry="3323" type="textblock" ulx="2332" uly="2476">
        <line lrx="3712" lry="2572" ulx="2337" uly="2476">du nit wild außgen ditz iſt dz woꝛt dz</line>
        <line lrx="3714" lry="2666" ulx="2341" uly="2570">mir ter lerr hat gezeygt. Sich alle die</line>
        <line lrx="3708" lry="2757" ulx="2342" uly="2661">weiber die do beleibẽ in dem haus des</line>
        <line lrx="3705" lry="2852" ulx="2333" uly="2753">kunigs iuda die werdẽt außgebuͤrt zů</line>
        <line lrx="3705" lry="2946" ulx="2336" uly="2849">den furſten des kunigs der babilonier</line>
        <line lrx="3706" lry="3041" ulx="2332" uly="2945">vnd ſy ſpꝛechent. Dein fridſam mann</line>
        <line lrx="3706" lry="3134" ulx="2333" uly="3037">die habent dich wrkfuͤrt vn geſigtẽ wi</line>
        <line lrx="3704" lry="3229" ulx="2335" uly="3133">der dich · ſy verſaͤnckten dich in dz kot</line>
        <line lrx="3704" lry="3323" ulx="2332" uly="3227">vnd deine fuͤß in dem ſchlipffen · vnd ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3778" lry="3407" type="textblock" ulx="2330" uly="3318">
        <line lrx="3778" lry="3407" ulx="2330" uly="3318">ſchiedẽ ſich võ dir . vñ allle deine weib</line>
      </zone>
      <zone lrx="3704" lry="3509" type="textblock" ulx="2334" uly="3415">
        <line lrx="3704" lry="3509" ulx="2334" uly="3415">bnd deine ſun die werdent außgeluͤret</line>
      </zone>
      <zone lrx="3803" lry="3700" type="textblock" ulx="2330" uly="3506">
        <line lrx="3803" lry="3619" ulx="2332" uly="3506">zů dẽ chalteern · vñ du empfleuchſt nit</line>
        <line lrx="3754" lry="3700" ulx="2330" uly="3601">ir hand vñ du wirſt grãtwurt in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3701" lry="3792" type="textblock" ulx="2334" uly="3694">
        <line lrx="3701" lry="3792" ulx="2334" uly="3694">hand des kümigs der babilonier · vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3759" lry="3980" type="textblock" ulx="2329" uly="3788">
        <line lrx="3726" lry="3883" ulx="2330" uly="3788">ſy verbꝛennent diſe ſtat mit feur. Dar</line>
        <line lrx="3759" lry="3980" ulx="2329" uly="3882">umb ſetechias der ſpꝛach zů iberemiã.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3697" lry="4356" type="textblock" ulx="2323" uly="3974">
        <line lrx="3692" lry="4073" ulx="2329" uly="3974">Keyner ſoll wiſſen diſe woꝛt vnnd du</line>
        <line lrx="3693" lry="4160" ulx="2326" uly="4069">ſtirbſt nit. Ob es aber die furſten hoͤꝛen</line>
        <line lrx="3696" lry="4263" ulx="2323" uly="4163">dz ich hab geredt mit dir vñ ſy zů dir</line>
        <line lrx="3697" lry="4356" ulx="2325" uly="4256">kumẽt vñ ſpꝛechent zů dir. Dag vns</line>
      </zone>
      <zone lrx="3816" lry="4631" type="textblock" ulx="2320" uly="4353">
        <line lrx="3816" lry="4455" ulx="2326" uly="4353">was haſtu geredt mit dem kunig nit</line>
        <line lrx="3717" lry="4555" ulx="2325" uly="4444">verbirgs vns vnd wir toͤten dich nit</line>
        <line lrx="3729" lry="4631" ulx="2320" uly="4540">Vnd was hat ð kung geredt mit dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3696" lry="4727" type="textblock" ulx="2318" uly="4632">
        <line lrx="3696" lry="4727" ulx="2318" uly="4632">So ſpꝛich zů in. Ich hab gelegt mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3709" lry="4820" type="textblock" ulx="2323" uly="4724">
        <line lrx="3709" lry="4820" ulx="2323" uly="4724">gebet voꝛ tẽ kunig dʒ er mich nit hieb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3695" lry="4906" type="textblock" ulx="2320" uly="4818">
        <line lrx="3695" lry="4906" ulx="2320" uly="4818">widerſfuren in das haus ionathan vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3730" lry="5193" type="textblock" ulx="2314" uly="4911">
        <line lrx="3694" lry="5020" ulx="2314" uly="4911">das ich do ſturb. Darüb alle die furſtẽ</line>
        <line lrx="3730" lry="5119" ulx="2316" uly="5005">die kamen zů iheremiã vnd fragten in</line>
        <line lrx="3717" lry="5193" ulx="2314" uly="5096">Vnd er redt zů in nach allen den woꝛtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3681" lry="5305" type="textblock" ulx="2307" uly="5190">
        <line lrx="3681" lry="5305" ulx="2307" uly="5190">die im ter kunig het geboten. Vnd ſy</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="195" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_195">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_195.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1499" lry="600" type="textblock" ulx="989" uly="508">
        <line lrx="1499" lry="600" ulx="989" uly="508">des pꝛopheten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1972" type="textblock" ulx="503" uly="654">
        <line lrx="1881" lry="777" ulx="535" uly="654">lieſſen ab von im · wann nichts waꝛd</line>
        <line lrx="1882" lry="853" ulx="536" uly="755">gehoͤꝛt. Aber iheremias der beleyb in</line>
        <line lrx="1878" lry="946" ulx="527" uly="844">tem hof des kerckers vntʒ zů tem tag</line>
        <line lrx="1875" lry="1037" ulx="519" uly="939">an dem iheruſalẽ ward gewunnen vñ</line>
        <line lrx="1874" lry="1156" ulx="525" uly="1030">es ward getan das iheruſalem ward</line>
        <line lrx="1863" lry="1243" ulx="1548" uly="1133">.(¶xxxjx.</line>
        <line lrx="1867" lry="1332" ulx="516" uly="1212">Ntẽ· x · iar ſedechie tes kunigs iuda</line>
        <line lrx="1864" lry="1403" ulx="510" uly="1307">in tẽ·x  monet na bnuchotonoſoꝛ der kuᷣ</line>
        <line lrx="1867" lry="1506" ulx="512" uly="1402">nig der babilonier ð kam zů iheruſalẽ</line>
        <line lrx="1859" lry="1615" ulx="511" uly="1494">vnd alles ſein hoͤꝛ vnd vmblegten ſy ·</line>
        <line lrx="1854" lry="1697" ulx="514" uly="1588">Rdber in dem · xj · iar ſedechie in cẽ. un·</line>
        <line lrx="1856" lry="1789" ulx="509" uly="1684">monet an tẽ ·v. tag des monets waꝛd</line>
        <line lrx="1854" lry="1898" ulx="509" uly="1776">aufgetan die ſtat. Vñ all die fürſtẽ des</line>
        <line lrx="1849" lry="1972" ulx="503" uly="1867">kumgs der babilomer die giengen ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2249" type="textblock" ulx="451" uly="1965">
        <line lrx="1847" lry="2067" ulx="503" uly="1965">vnd ſaſſen in dem mitteln toꝛ neregel</line>
        <line lrx="1848" lry="2172" ulx="452" uly="2055">ſerelet ſemegar nabuſarſathim mbla/</line>
        <line lrx="1842" lry="2249" ulx="451" uly="2152">res neregel ſereſer rebmag vnd all die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2341" type="textblock" ulx="492" uly="2242">
        <line lrx="1838" lry="2341" ulx="492" uly="2242">antern furſten des kunigs der babilo /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2435" type="textblock" ulx="438" uly="2331">
        <line lrx="1837" lry="2435" ulx="438" uly="2331">nier. Vnd do ſy bet geſehen ſledechias ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2530" type="textblock" ulx="489" uly="2429">
        <line lrx="1830" lry="2530" ulx="489" uly="2429">hunig iuda vnd all die ſtreitbern mañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2621" type="textblock" ulx="430" uly="2520">
        <line lrx="1833" lry="2621" ulx="430" uly="2520">die fluhen vnd giẽgen auß in ð nacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="3092" type="textblock" ulx="480" uly="2617">
        <line lrx="1830" lry="2718" ulx="484" uly="2617">von der ſtat durch den weg des gartẽ</line>
        <line lrx="1824" lry="2818" ulx="482" uly="2707">des kunigs vnd durch das toꝛ das do</line>
        <line lrx="1822" lry="2908" ulx="480" uly="2804">was zwiſchen zweyen mauren. vnnd</line>
        <line lrx="1822" lry="3007" ulx="480" uly="2897">giengen auß duꝛch den weg der wuͤſte</line>
        <line lrx="1820" lry="3092" ulx="484" uly="2985">Rber das hoꝛ der chalteer nachuolgt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="3190" type="textblock" ulx="482" uly="3081">
        <line lrx="1854" lry="3190" ulx="482" uly="3081">in vnd begriffen ſetechiã in dem velde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="4207" type="textblock" ulx="428" uly="3174">
        <line lrx="1819" lry="3275" ulx="480" uly="3174">der wuͤſt ierichontine vnd fürtẽ in ge</line>
        <line lrx="1814" lry="3372" ulx="474" uly="3260">fangẽ in ieblata die do iſt in emath zů</line>
        <line lrx="1809" lry="3463" ulx="475" uly="3357">nabuchotonoſoꝛ tẽ kunig der ba bilo</line>
        <line lrx="1811" lry="3559" ulx="467" uly="3456">nier · vnd er redt zů im die vꝛteyl. Vnd</line>
        <line lrx="1807" lry="3652" ulx="464" uly="3543">der kunig ð babilonier ð erſchlug die</line>
        <line lrx="1803" lry="3746" ulx="451" uly="3633">ſun ſedechie zů reblata voꝛ ſein augen</line>
        <line lrx="1803" lry="3842" ulx="460" uly="3729">vnd alle die edeln inda toͤtet der kung</line>
        <line lrx="1797" lry="3931" ulx="454" uly="3821">te babilonier. Ober ſetechie dẽ bꝛach</line>
        <line lrx="1797" lry="4028" ulx="434" uly="3914">er auß die augen vñ band in mit eißnĩ</line>
        <line lrx="1790" lry="4118" ulx="430" uly="4003">banten das er wurd gefuůrt in babrõ.</line>
        <line lrx="1786" lry="4207" ulx="428" uly="4102">Vnd die cha deer die zuntẽ an mit feur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="4307" type="textblock" ulx="438" uly="4193">
        <line lrx="1814" lry="4307" ulx="438" uly="4193">dz haus des kunigs vnd dz haus tdes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="4573" type="textblock" ulx="428" uly="4280">
        <line lrx="1788" lry="4401" ulx="428" uly="4280">bouels vnd vmbhkerten die mauren zů</line>
        <line lrx="1787" lry="4484" ulx="432" uly="4375">iberuſalẽ. Vñ die beleibũgen des volck</line>
        <line lrx="1787" lry="4573" ulx="430" uly="4476">es die do waren beliben in der ſtat vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="4763" type="textblock" ulx="357" uly="4559">
        <line lrx="1783" lry="4747" ulx="357" uly="4559">die fluchti gen die to warẽ geflohen 5</line>
        <line lrx="1785" lry="4763" ulx="409" uly="4657">in  vnd die uberbelerbũgen tes boͤuels</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="5313" type="textblock" ulx="399" uly="4750">
        <line lrx="1780" lry="4861" ulx="427" uly="4750">die do warn beliben die ubertruͤg er in</line>
        <line lrx="1782" lry="4948" ulx="423" uly="4832">babilon nabuſardan der meyſter ð rit</line>
        <line lrx="1783" lry="5047" ulx="413" uly="4937">ter· vnd võ dẽ volck der armen die gãtz</line>
        <line lrx="1785" lry="5134" ulx="414" uly="5024">nichts hetten die ließ nab uſardan der</line>
        <line lrx="1779" lry="5234" ulx="411" uly="5117">meyſter ð ritterſchaft in tẽ land iuda</line>
        <line lrx="1775" lry="5313" ulx="399" uly="5210">vnd gab in weingaͤrten vnd ci ſternen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="5421" type="textblock" ulx="403" uly="5310">
        <line lrx="1841" lry="5421" ulx="403" uly="5310">an dem ta g. Aber nabuchotonoſo ö</line>
      </zone>
      <zone lrx="3534" lry="645" type="textblock" ulx="2344" uly="525">
        <line lrx="3534" lry="645" ulx="2344" uly="525">Ieremie LXXNXXXvj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3581" lry="1449" type="textblock" ulx="2138" uly="675">
        <line lrx="3530" lry="792" ulx="2164" uly="675">künig ter babilonier der bet geboten</line>
        <line lrx="3530" lry="884" ulx="2160" uly="774">nabuſardan tẽ meyſter ð&amp; ritterſchaft</line>
        <line lrx="3525" lry="984" ulx="2154" uly="870">von iheremia ſagent. Nim in vnd ſetz</line>
        <line lrx="3523" lry="1063" ulx="2147" uly="963">teine augẽ auf in vñ tů ĩ nichts ubels</line>
        <line lrx="3523" lry="1151" ulx="2147" uly="1053">aber tů ĩ als er will. Daꝛũb nabuſaꝛdã</line>
        <line lrx="3581" lry="1243" ulx="2146" uly="1144">ð furſt ò ritterſchafft ð ſant vñ nabu</line>
        <line lrx="3517" lry="1343" ulx="2141" uly="1234">vñ ſeſban vñ tapſaces vñ neregel vñ</line>
        <line lrx="3518" lry="1449" ulx="2138" uly="1324">ſereſer vñ rebmab vñ alle die edeln dez</line>
      </zone>
      <zone lrx="3510" lry="1615" type="textblock" ulx="2056" uly="1417">
        <line lrx="3510" lry="1531" ulx="2056" uly="1417">kunigs  babilonier die ſantẽ vnd na</line>
        <line lrx="3510" lry="1615" ulx="2118" uly="1515">men iheremiã von tẽ hof des kerckers</line>
      </zone>
      <zone lrx="3508" lry="1721" type="textblock" ulx="2134" uly="1607">
        <line lrx="3508" lry="1721" ulx="2134" uly="1607">bñ antwurtẽ in godolie tẽ ſun aychã</line>
      </zone>
      <zone lrx="3504" lry="1813" type="textblock" ulx="2065" uly="1704">
        <line lrx="3504" lry="1813" ulx="2065" uly="1704">des ſun ſlaphan dz er eingieng in das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3504" lry="2000" type="textblock" ulx="2125" uly="1792">
        <line lrx="3504" lry="1914" ulx="2125" uly="1792">haus vnd wonet bei dẽ volck. Olber dz</line>
        <line lrx="3500" lry="2000" ulx="2130" uly="1893">woꝛt des herrn waꝛd getan zů iheremi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3496" lry="2088" type="textblock" ulx="2049" uly="1962">
        <line lrx="3496" lry="2088" ulx="2049" uly="1962">am dv er was beſchloſſen in tẽ hol tes</line>
      </zone>
      <zone lrx="3493" lry="2369" type="textblock" ulx="2114" uly="2071">
        <line lrx="3493" lry="2185" ulx="2122" uly="2071">kerckers ſagẽt. Gee vñ ſpꝛich zů abte</line>
        <line lrx="3492" lry="2281" ulx="2116" uly="2168">melech dẽ moꝛn ſagẽt diſe dĩg ſpꝛicht</line>
        <line lrx="3488" lry="2369" ulx="2114" uly="2262">der herr ð hoͤꝛe got ilrabel. Sich ich fuͦr</line>
      </zone>
      <zone lrx="3482" lry="2742" type="textblock" ulx="2053" uly="2365">
        <line lrx="3482" lry="2459" ulx="2112" uly="2365">ei meine wort über diſe ſtat in ubel vñ</line>
        <line lrx="3478" lry="2562" ulx="2061" uly="2455">nit in gůt. vñ ſy werdent in dei angr/</line>
        <line lrx="3477" lry="2649" ulx="2053" uly="2541">ſicht an tẽ tag. vñ ich will dich erloͤſẽ</line>
        <line lrx="3479" lry="2742" ulx="2082" uly="2635">an tẽ tag ſpꝛicht ð hetr. Vnd du wirſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3475" lry="3217" type="textblock" ulx="2082" uly="2741">
        <line lrx="3475" lry="2827" ulx="2099" uly="2741">nit geantwurt in die hend ð mañ die</line>
        <line lrx="3472" lry="2932" ulx="2089" uly="2821">du ſurchſt. Ober erloͤſend will ich dich</line>
        <line lrx="3466" lry="3015" ulx="2089" uly="2915">erloͤſen · vñ du velſt nit in das waffen.</line>
        <line lrx="3463" lry="3118" ulx="2082" uly="3006">aber dein ſel wirt in das heyl . wañ du</line>
        <line lrx="3461" lry="3217" ulx="2084" uly="3101">haſt gehabt ein zůuerſicht in mir ſpꝛi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3460" lry="3306" type="textblock" ulx="2057" uly="3198">
        <line lrx="3460" lry="3306" ulx="2057" uly="3198">cht der herr. Cxl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3460" lry="3763" type="textblock" ulx="2068" uly="3290">
        <line lrx="3460" lry="3402" ulx="2358" uly="3290">As wurt dz do iſt getan zů ihe</line>
        <line lrx="3459" lry="3491" ulx="2496" uly="3393">iam võ herren· darnach do</line>
        <line lrx="3455" lry="3579" ulx="2147" uly="3485">eYer ward gelaſſen von nabuſar</line>
        <line lrx="3452" lry="3678" ulx="2068" uly="3569">dan dẽ meyſt der ritterſchaft võ mma</line>
        <line lrx="3453" lry="3763" ulx="2078" uly="3670">to er in nam gebunden mit den kettẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3449" lry="3865" type="textblock" ulx="2048" uly="3762">
        <line lrx="3449" lry="3865" ulx="2048" uly="3762">in der mitt aller die do giengen võ ihe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3452" lry="5442" type="textblock" ulx="2039" uly="3850">
        <line lrx="3452" lry="3964" ulx="2069" uly="3850">ruſalẽ vnd võ iuda · vñ wurten geluͤrt</line>
        <line lrx="3447" lry="4069" ulx="2069" uly="3945">in babilon. Darũ b der meyſter der rit</line>
        <line lrx="3444" lry="4152" ulx="2056" uly="4038">terſchafft der nam iheremiã vñ ſpꝛach</line>
        <line lrx="3442" lry="4249" ulx="2060" uly="4134">zů im. Dein berr got ð hat grredt dit;</line>
        <line lrx="3440" lry="4340" ulx="2057" uly="4226">ubel uͤber diſe ſtat · vñ hat es zůgelurt.</line>
        <line lrx="3431" lry="4433" ulx="2050" uly="4318">vñ ð herr hat getan als er hat geredt .</line>
        <line lrx="3438" lry="4518" ulx="2056" uly="4413">wañ ir haben geſuͤndet dẽ herrn vñ ha</line>
        <line lrx="3438" lry="4612" ulx="2052" uly="4504">bent nit gehoͤꝛt ſein ſtim vñ euch iſt ge</line>
        <line lrx="3441" lry="4721" ulx="2057" uly="4606">tan ditz woꝛt. Darũb nü ſich ich loͤſet</line>
        <line lrx="3440" lry="4782" ulx="2046" uly="4694">dich heut auf von den kettẽ die do ſeĩd</line>
        <line lrx="3432" lry="4905" ulx="2040" uly="4791">an dein henden. Ob es dir gefelt dz du</line>
        <line lrx="3429" lry="4993" ulx="2049" uly="4874">kumſt mit mir in babilon ſo Rhum vñ</line>
        <line lrx="3428" lry="5082" ulx="2045" uly="4969">ich ſetz mein augẽ auf dich. Ob es dir</line>
        <line lrx="3422" lry="5158" ulx="2042" uly="5061">aber mißuelt zekumen mit mir in ba/</line>
        <line lrx="3419" lry="5241" ulx="2045" uly="5149">bilon beleib hie. Sich alle die erd iſt in</line>
        <line lrx="3418" lry="5332" ulx="2044" uly="5243">teim angeſicht. Was du erwoͤleſt vñ</line>
        <line lrx="3417" lry="5442" ulx="2039" uly="5333">wa es dir gefelt dʒ du geeſt tohin gee⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="196" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_196">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_196.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1708" lry="482" type="textblock" ulx="1208" uly="380">
        <line lrx="1708" lry="482" ulx="1208" uly="380">Die *</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="633" type="textblock" ulx="706" uly="521">
        <line lrx="2125" lry="633" ulx="706" uly="521">vnd nit woͤlleſt kumen mit mir · aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2126" lry="737" type="textblock" ulx="751" uly="616">
        <line lrx="2126" lry="737" ulx="751" uly="616">wone bey gotoliã tem ſun ay chã des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2128" lry="828" type="textblock" ulx="730" uly="710">
        <line lrx="2128" lry="828" ulx="730" uly="710">ſun ſaphan ten ð kung ter babilonier</line>
      </zone>
      <zone lrx="2126" lry="922" type="textblock" ulx="763" uly="805">
        <line lrx="2126" lry="922" ulx="763" uly="805">furſatʒt den ſteten iude · darumb won</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="1014" type="textblock" ulx="684" uly="904">
        <line lrx="2130" lry="1014" ulx="684" uly="904">bei im in mitt tes volcks. oder wa es</line>
      </zone>
      <zone lrx="2133" lry="1104" type="textblock" ulx="764" uly="990">
        <line lrx="2133" lry="1104" ulx="764" uly="990">dir gefelt das du geſt wo gee. Vnd der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2133" lry="1206" type="textblock" ulx="682" uly="1083">
        <line lrx="2133" lry="1206" ulx="682" uly="1083">meyſter ter ritterſchafft ð gab im die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="1302" type="textblock" ulx="763" uly="1182">
        <line lrx="2132" lry="1302" ulx="763" uly="1182">ſpeis vnd die gaben vnd ließ in. Vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="1380" type="textblock" ulx="704" uly="1269">
        <line lrx="2132" lry="1380" ulx="704" uly="1269">iberemias ð ham in maſphat zů goro</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="1859" type="textblock" ulx="765" uly="1362">
        <line lrx="2135" lry="1476" ulx="767" uly="1362">liam dem ſun aychã vnd wont bei im</line>
        <line lrx="2140" lry="1576" ulx="765" uly="1444">in mitt des volcks dʒ to was gelaſſẽ</line>
        <line lrx="2141" lry="1656" ulx="766" uly="1545">in tẽ land· vñ do die furſten des hoꝛes</line>
        <line lrx="2142" lry="1761" ulx="767" uly="1632">die do wa ren zerſtrewet durch die ge/</line>
        <line lrx="2146" lry="1859" ulx="770" uly="1731">gent ſy vnd ir geſellen hetẽ Hoͤꝛt dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="2234" type="textblock" ulx="714" uly="1824">
        <line lrx="2153" lry="1952" ulx="767" uly="1824">der kunig ð babilonier het! urgeſetzt</line>
        <line lrx="2143" lry="2035" ulx="714" uly="1919">dem land godoliã ten ſun aychã · vnd</line>
        <line lrx="2140" lry="2128" ulx="720" uly="2003">das er im bet empfolhen die mann vñ</line>
        <line lrx="2147" lry="2234" ulx="766" uly="2103">die weiber vnd die kinð vnd die do nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2152" lry="2406" type="textblock" ulx="775" uly="2207">
        <line lrx="2149" lry="2317" ulx="779" uly="2207">waren ubertragen von den armen des</line>
        <line lrx="2152" lry="2406" ulx="775" uly="2286">volcks in babilon. Vnnd yſmabel der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2151" lry="2494" type="textblock" ulx="726" uly="2386">
        <line lrx="2151" lry="2494" ulx="726" uly="2386">ſun nathanie vñ iohanã ð ſun charee⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="2687" type="textblock" ulx="656" uly="2469">
        <line lrx="2144" lry="2601" ulx="656" uly="2469">vnd ionathan vnd ſereas der ſun the/</line>
        <line lrx="2149" lry="2687" ulx="671" uly="2579">noemeth. vnd die lſun off die do warn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2151" lry="2778" type="textblock" ulx="731" uly="2658">
        <line lrx="2151" lry="2778" ulx="731" uly="2658">von nethophati ˖ vnd iechonias 8 ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2877" type="textblock" ulx="733" uly="2744">
        <line lrx="2150" lry="2877" ulx="733" uly="2744">maachathi . ſy vnd ir mann die kamẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2159" lry="2977" type="textblock" ulx="782" uly="2845">
        <line lrx="2159" lry="2977" ulx="782" uly="2845">zʒ35 gocoliã in maſphath vñ goxolias</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="3061" type="textblock" ulx="651" uly="2942">
        <line lrx="2155" lry="3061" ulx="651" uly="2942">vr ſun aychã ter ſchwůuͤr in den ſunen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2161" lry="3435" type="textblock" ulx="728" uly="3022">
        <line lrx="2158" lry="3156" ulx="746" uly="3022">ſaphan vnd iren geferten ſagent. Nit</line>
        <line lrx="2159" lry="3252" ulx="786" uly="3120">woͤllent euch furchtẽ zedienen den chal</line>
        <line lrx="2160" lry="3350" ulx="728" uly="3229">deern. Wonent in dẽ land vnd dienent</line>
        <line lrx="2161" lry="3435" ulx="776" uly="3315">&amp;ẽ kunig der babilonier vñ euch wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2163" lry="3527" type="textblock" ulx="659" uly="3408">
        <line lrx="2163" lry="3527" ulx="659" uly="3408">wol. Zecht ich won in maſphath daz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2164" lry="3627" type="textblock" ulx="763" uly="3502">
        <line lrx="2164" lry="3627" ulx="763" uly="3502">ich antwurt dc gebot der chalteer die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2165" lry="3724" type="textblock" ulx="679" uly="3587">
        <line lrx="2165" lry="3724" ulx="679" uly="3587">vo werdent geſaͤnt zů vns. Qber ir ſoͤl</line>
      </zone>
      <zone lrx="706" lry="4366" type="textblock" ulx="690" uly="4350">
        <line lrx="706" lry="4366" ulx="690" uly="4350">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="911" lry="4166" type="textblock" ulx="763" uly="4089">
        <line lrx="911" lry="4166" ulx="763" uly="4089">vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2167" lry="3798" type="textblock" ulx="792" uly="3694">
        <line lrx="2167" lry="3798" ulx="792" uly="3694">lent leſen das leſet vnd den ſchnit vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2167" lry="3895" type="textblock" ulx="757" uly="3781">
        <line lrx="2167" lry="3895" ulx="757" uly="3781">das oͤl vnd legent ſy in ewer vaß · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2165" lry="4084" type="textblock" ulx="793" uly="3866">
        <line lrx="2165" lry="4001" ulx="801" uly="3866">beleibent in den ſtete die ir haltent . vñ</line>
        <line lrx="2164" lry="4084" ulx="793" uly="3960">auch all die iudẽ die do warn in moab</line>
      </zone>
      <zone lrx="2164" lry="4169" type="textblock" ulx="929" uly="4053">
        <line lrx="2164" lry="4169" ulx="929" uly="4053">in ten end amon vnd ydumea vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2173" lry="4642" type="textblock" ulx="703" uly="4151">
        <line lrx="2168" lry="4287" ulx="703" uly="4151">in allen den gegentẽ die hoꝛten dz ð ku</line>
        <line lrx="2169" lry="4374" ulx="754" uly="4242">nig 8 babilonier het gegeben die belei</line>
        <line lrx="2171" lry="4467" ulx="778" uly="4333">bungen in iudea · vnd das er bet furge</line>
        <line lrx="2173" lry="4554" ulx="774" uly="4432">ſetʒzt uber ſy gotoliã tẽ ſun apchã tes</line>
        <line lrx="2173" lry="4642" ulx="770" uly="4526">ſun ſaphã · all die iuden die kerten wið</line>
      </zone>
      <zone lrx="2174" lry="4730" type="textblock" ulx="803" uly="4623">
        <line lrx="2174" lry="4730" ulx="803" uly="4623">von allen ten gegenten ʒů den ſy warn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="4734" type="textblock" ulx="1089" uly="4724">
        <line lrx="1434" lry="4734" ulx="1089" uly="4724">. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2178" lry="4830" type="textblock" ulx="771" uly="4706">
        <line lrx="2178" lry="4830" ulx="771" uly="4706">geflolvn vnd Ramen zů tem land iuda</line>
      </zone>
      <zone lrx="2181" lry="4924" type="textblock" ulx="806" uly="4802">
        <line lrx="2181" lry="4924" ulx="806" uly="4802">zů goroliã in maſphat· vnd ſamenten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2179" lry="5006" type="textblock" ulx="784" uly="4901">
        <line lrx="2179" lry="5006" ulx="784" uly="4901">den wein vnd gar vil ſchnites  wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="2186" lry="5296" type="textblock" ulx="790" uly="4990">
        <line lrx="2182" lry="5126" ulx="790" uly="4990">iohanna oter iohanan der ſun cha ree</line>
        <line lrx="2180" lry="5209" ulx="796" uly="5086">vñ all die furſte des hoͤꝛes die do warn</line>
        <line lrx="2186" lry="5296" ulx="796" uly="5169">zerſirewet in den gegetẽ die kamen zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3763" lry="434" type="textblock" ulx="2575" uly="318">
        <line lrx="3763" lry="434" ulx="2575" uly="318">weiſlagung L.  RWω.äRXXoj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3766" lry="869" type="textblock" ulx="2393" uly="475">
        <line lrx="3764" lry="600" ulx="2396" uly="475">goroliam in maſphat vnd ſpꝛachen zů</line>
        <line lrx="3766" lry="688" ulx="2393" uly="568">im. Wiß das bahalis der kunig ð ſun</line>
        <line lrx="3761" lry="770" ulx="2396" uly="664">amon hat geſant yſmahel den ſun na</line>
        <line lrx="3760" lry="869" ulx="2408" uly="743">thanie zeſchlaben dein ſel. Vnd godoli</line>
      </zone>
      <zone lrx="3771" lry="1247" type="textblock" ulx="2331" uly="847">
        <line lrx="3763" lry="969" ulx="2331" uly="847">as der ſun aycham ter gelaubt in nit⸗</line>
        <line lrx="3771" lry="1068" ulx="2334" uly="935">aber iohanan der ſun charee ð ſpꝛach</line>
        <line lrx="3771" lry="1247" ulx="2402" uly="1029">Tmr zů goroliã retent in maſphat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3768" lry="1240" type="textblock" ulx="2470" uly="1124">
        <line lrx="3768" lry="1240" ulx="2470" uly="1124">ch gee vnd ſchlach vſmahel den ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3777" lry="1510" type="textblock" ulx="2340" uly="1215">
        <line lrx="3771" lry="1337" ulx="2381" uly="1215">nathanie das es memant weyßt das</line>
        <line lrx="3773" lry="1443" ulx="2340" uly="1308">er mit erſchlach tein ſel · vnd alle die in</line>
        <line lrx="3777" lry="1510" ulx="2411" uly="1400">ten die do ſeind geſament zů dir die ſol</line>
      </zone>
      <zone lrx="3774" lry="1795" type="textblock" ulx="2404" uly="1494">
        <line lrx="3771" lry="1630" ulx="2412" uly="1494">lent werten zerſtrewet · vñ die beleibũ</line>
        <line lrx="3767" lry="1720" ulx="2404" uly="1594">gen iuda werden verderben. Vnd godo</line>
        <line lrx="3774" lry="1795" ulx="2412" uly="1677">lias ð ſun aychã ter ſpꝛach ʒuů iohanã</line>
      </zone>
      <zone lrx="3777" lry="1994" type="textblock" ulx="2300" uly="1772">
        <line lrx="3777" lry="1900" ulx="2300" uly="1772">txẽ lſun charee. Nit tů dʒ wort wañ du</line>
        <line lrx="2740" lry="1994" ulx="2367" uly="1889">redeſt fal</line>
      </zone>
      <zone lrx="3784" lry="2254" type="textblock" ulx="2680" uly="1864">
        <line lrx="3779" lry="1981" ulx="2770" uly="1864">ch von yſnabel. (xjij.</line>
        <line lrx="3781" lry="2066" ulx="2725" uly="1962">2d es ward getan in dem · bij ·</line>
        <line lrx="3781" lry="2173" ulx="2680" uly="2053">monet vſmaſel der ſun natha</line>
        <line lrx="3784" lry="2254" ulx="2691" uly="2139">nie des ſun elyſama von tẽ hu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3785" lry="2361" type="textblock" ulx="2370" uly="2234">
        <line lrx="3785" lry="2361" ulx="2370" uly="2234">mgklichen ſamen ter kam vñ die beſtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3784" lry="2463" type="textblock" ulx="2422" uly="2332">
        <line lrx="3784" lry="2463" ulx="2422" uly="2332">tes kuͤnigs vnd. x · mañ mit im zů go</line>
      </zone>
      <zone lrx="3784" lry="2538" type="textblock" ulx="2419" uly="2419">
        <line lrx="3784" lry="2538" ulx="2419" uly="2419">toliam dem ſun aychã in maſphat  vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3802" lry="2742" type="textblock" ulx="2380" uly="2509">
        <line lrx="3802" lry="2651" ulx="2380" uly="2509">ſy aſſen do mit einanð die bꝛot in maſ</line>
        <line lrx="3788" lry="2742" ulx="2417" uly="2605">phath. Ober ynnahel ð ſun nathanie</line>
      </zone>
      <zone lrx="3843" lry="2828" type="textblock" ulx="2428" uly="2708">
        <line lrx="3843" lry="2828" ulx="2428" uly="2708">vnd  x. mann die do waren bey im die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3788" lry="3015" type="textblock" ulx="2386" uly="2797">
        <line lrx="3788" lry="2935" ulx="2386" uly="2797">ſtuͤnden auf vnd ſchluͦgen goroliã den</line>
        <line lrx="3786" lry="3015" ulx="2429" uly="2889">ſun apycham des ſun ſaphan den 8 ku /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3789" lry="3106" type="textblock" ulx="2428" uly="2974">
        <line lrx="3789" lry="3106" ulx="2428" uly="2974">nig des lands  babilonier het furge /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3842" lry="3393" type="textblock" ulx="2325" uly="3076">
        <line lrx="3842" lry="3212" ulx="2325" uly="3076">ſetzt · vnd erſchlůͦgen in mit dẽ waffen</line>
        <line lrx="3787" lry="3294" ulx="2424" uly="3174">Vnd yſmabel der ſchlůg alle die iuden</line>
        <line lrx="3791" lry="3393" ulx="2414" uly="3259">die do waren bei gotolia in maſphath</line>
      </zone>
      <zone lrx="3793" lry="3664" type="textblock" ulx="2325" uly="3363">
        <line lrx="3790" lry="3492" ulx="2325" uly="3363">vnd die chaldeer die do waren funden</line>
        <line lrx="3793" lry="3593" ulx="2411" uly="3456">vnd die ſtreitbern mann. Aber an dem</line>
        <line lrx="3793" lry="3664" ulx="2413" uly="3539">antern tag nach tẽ vnd er het erſchla/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3790" lry="3766" type="textblock" ulx="2435" uly="3628">
        <line lrx="3790" lry="3766" ulx="2435" uly="3628">gen gotoliam das es niemant webt ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3801" lry="3946" type="textblock" ulx="2394" uly="3724">
        <line lrx="3797" lry="3866" ulx="2394" uly="3724">achtzig mann die kamen von ſichem ·</line>
        <line lrx="3801" lry="3946" ulx="2416" uly="3828">vnd von ſylo vnnd von ſamaria mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3803" lry="4220" type="textblock" ulx="2354" uly="3921">
        <line lrx="3801" lry="4047" ulx="2422" uly="3921">beſchoꝛn baꝛten vñ mit zerriſſen gewa</line>
        <line lrx="3801" lry="4150" ulx="2354" uly="4005">n vnd betruͤbt · vnd hetten die gaben</line>
        <line lrx="3803" lry="4220" ulx="2428" uly="4095">vnd den weirauch in der hand das ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3809" lry="4602" type="textblock" ulx="2436" uly="4194">
        <line lrx="3802" lry="4323" ulx="2436" uly="4194">opfferten in dem haus des herrn. Dar/</line>
        <line lrx="3805" lry="4415" ulx="2441" uly="4298">umb yſmabel ter ſun nathanie gieng</line>
        <line lrx="3808" lry="4506" ulx="2438" uly="4380">auß võ maſphat in ir zůküfft er ſchꝛey</line>
        <line lrx="3809" lry="4602" ulx="2439" uly="4484">vñ gieng weynend. Vnd do er in was</line>
      </zone>
      <zone lrx="3807" lry="4795" type="textblock" ulx="2424" uly="4555">
        <line lrx="3807" lry="4699" ulx="2424" uly="4555">begegent t ſpꝛach er zůͤ in. Kumẽt ʒů</line>
        <line lrx="3806" lry="4795" ulx="2445" uly="4662">gotoliam tem ſun aychã. o ſ waren</line>
      </zone>
      <zone lrx="3812" lry="5153" type="textblock" ulx="2437" uly="4749">
        <line lrx="3808" lry="4881" ulx="2443" uly="4749">kumen zů mitt der ſtat yſmahe Ið ſun</line>
        <line lrx="3812" lry="4972" ulx="2444" uly="4839">nathanie der erſchlůũg ſy bei der mitte</line>
        <line lrx="3805" lry="5069" ulx="2446" uly="4950">ter grub er vnd die mann die do warn</line>
        <line lrx="3803" lry="5153" ulx="2437" uly="5027">mit im. Ober zeben mañ wurten fun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3801" lry="5266" type="textblock" ulx="2449" uly="5115">
        <line lrx="3801" lry="5266" ulx="2449" uly="5115">ten vnð in die to ſpꝛachen zů uſmabel</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="197" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_197">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_197.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="26" lry="4293" type="textblock" ulx="0" uly="3932">
        <line lrx="26" lry="4293" ulx="0" uly="3932">—  — —2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="490" type="textblock" ulx="859" uly="381">
        <line lrx="1485" lry="490" ulx="859" uly="381">tdes pꝛopheten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="984" type="textblock" ulx="478" uly="520">
        <line lrx="1881" lry="615" ulx="509" uly="520">Nit woͤlleſt vns erſchlaben · wañ wir</line>
        <line lrx="1874" lry="710" ulx="479" uly="617">haben die ſchãtz in dem acker des trey</line>
        <line lrx="1875" lry="803" ulx="509" uly="707">tes vnd der gerſtẽ vnd des oͤls vñ des</line>
        <line lrx="1874" lry="895" ulx="512" uly="798">honigs. vñ er hoꝛt auf vñ erſchlug ſy</line>
        <line lrx="1873" lry="984" ulx="478" uly="891">nit mit iren bꝛuͤtern. QOber in die grůb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="1079" type="textblock" ulx="472" uly="985">
        <line lrx="1950" lry="1079" ulx="472" uly="985">in die yſmahel warff alle die àſer der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1176" type="textblock" ulx="502" uly="1075">
        <line lrx="1869" lry="1176" ulx="502" uly="1075">mann die er ſchlůg vmb gotoliam iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1264" type="textblock" ulx="434" uly="1168">
        <line lrx="1867" lry="1264" ulx="434" uly="1168">die die aſa ð kunig macht vmb baaſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1354" type="textblock" ulx="500" uly="1259">
        <line lrx="1863" lry="1354" ulx="500" uly="1259">ten kunig ifratel · die erfullet yſina hel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1638" type="textblock" ulx="410" uly="1347">
        <line lrx="1862" lry="1457" ulx="410" uly="1347">S ſun nathanie mit t erſchlagen. Vñ</line>
        <line lrx="1862" lry="1549" ulx="425" uly="1446">yvfſmadbel ter furt gefangẽ all die belei</line>
        <line lrx="1879" lry="1638" ulx="468" uly="1541">bügen des volcks die do warn in mal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1918" type="textblock" ulx="475" uly="1635">
        <line lrx="1859" lry="1743" ulx="500" uly="1635">phat die toͤchtern des kunigs. vnd al/</line>
        <line lrx="1857" lry="1836" ulx="475" uly="1730">ſes dʒ volck dz do was beliben in maſ⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="1918" ulx="503" uly="1826">phat dꝛ nabuſardan der furſt ð ritterx/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2109" type="textblock" ulx="428" uly="1914">
        <line lrx="1858" lry="2013" ulx="439" uly="1914">ſchaft het empfollen godolie dem ſun</line>
        <line lrx="1861" lry="2109" ulx="428" uly="2012">apycham. Vñ yſmalel &amp; ſun nathanie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2292" type="textblock" ulx="493" uly="2097">
        <line lrx="1853" lry="2213" ulx="493" uly="2097">ter fieng ſy vnd gieng hin dz er uber /</line>
        <line lrx="1853" lry="2292" ulx="493" uly="2200">gieng zů den ſunen ammon.wann do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2481" type="textblock" ulx="425" uly="2287">
        <line lrx="1851" lry="2390" ulx="425" uly="2287">iohanã ð ſun cha ee bhet gehoͤꝛet alles</line>
        <line lrx="1851" lry="2481" ulx="487" uly="2384">dz ubel das yſmahel ter ſun nathanie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2663" type="textblock" ulx="463" uly="2473">
        <line lrx="1847" lry="2583" ulx="463" uly="2473">bet getan vñ all die fuͤrſten der ſtreiter</line>
        <line lrx="1844" lry="2663" ulx="491" uly="2572">die mit im waren ˖ vnd do er het geno</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2945" type="textblock" ulx="352" uly="2665">
        <line lrx="1841" lry="2769" ulx="410" uly="2665">men all ſein mañ ſy giengen auß dz ſy</line>
        <line lrx="1843" lry="2857" ulx="408" uly="2759">ſtriten wið pſma hel den ſun nathanie</line>
        <line lrx="1842" lry="2945" ulx="352" uly="2851">vnnd ſy funten in bei vil waſſern die do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="3038" type="textblock" ulx="489" uly="2943">
        <line lrx="1842" lry="3038" ulx="489" uly="2943">ſeind in gabaon. Vnnd do alles volck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="3229" type="textblock" ulx="400" uly="3040">
        <line lrx="1842" lry="3142" ulx="400" uly="3040">das do was nut pſmahel bhet geſehen</line>
        <line lrx="1841" lry="3229" ulx="489" uly="3133">iohanan den ſun charee · vnnd alle die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="3315" type="textblock" ulx="465" uly="3222">
        <line lrx="1840" lry="3315" ulx="465" uly="3222">furſten ter ſireitter die mit im wa ren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="3415" type="textblock" ulx="416" uly="3313">
        <line lrx="1839" lry="3415" ulx="416" uly="3313">ſy wurten erkrewet. Vñ alles dʒ volch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="3509" type="textblock" ulx="459" uly="3406">
        <line lrx="1832" lry="3509" ulx="459" uly="3406">dz yſmahel het gefangen in maſphat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="3792" type="textblock" ulx="460" uly="3503">
        <line lrx="1865" lry="3606" ulx="460" uly="3503">das keret wider vnd gieng hin zů io /</line>
        <line lrx="1833" lry="3702" ulx="481" uly="3595">hanan dem ſun chawe. Aber yſmahel</line>
        <line lrx="1832" lry="3792" ulx="460" uly="3690">der ſun nathanie ð flœh mit acht mã</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="4074" type="textblock" ulx="452" uly="3785">
        <line lrx="1831" lry="3889" ulx="456" uly="3785">nen voꝛ dẽ antlutz iohanan· vnd giẽg</line>
        <line lrx="1825" lry="3980" ulx="452" uly="3875">hin zů ten ſunen ammon. Darumb io</line>
        <line lrx="1823" lry="4074" ulx="469" uly="3967">hanan der ſun charee der nam vnd all</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="4158" type="textblock" ulx="418" uly="4063">
        <line lrx="1822" lry="4158" ulx="418" uly="4063">die furſten der ſtreitter die mit im wa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="4442" type="textblock" ulx="442" uly="4155">
        <line lrx="1825" lry="4261" ulx="447" uly="4155">ren all die beleibungen des boͤfels die</line>
        <line lrx="1822" lry="4354" ulx="463" uly="4248">er het widergefuͤrt von maſphat von</line>
        <line lrx="1822" lry="4442" ulx="442" uly="4340">Vſmahel dem ſun nathanie. Darnach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="4539" type="textblock" ulx="440" uly="4422">
        <line lrx="1819" lry="4539" ulx="440" uly="4422">do er het geſchlagen gotoliam den ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="4714" type="textblock" ulx="440" uly="4529">
        <line lrx="1825" lry="4637" ulx="442" uly="4529">aycham die ſtarchen mañ zů tẽ ſtreitt</line>
        <line lrx="1827" lry="4714" ulx="440" uly="4628">vnd die weib vnd die Rkind vñ die keu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="4812" type="textblock" ulx="423" uly="4711">
        <line lrx="1823" lry="4812" ulx="423" uly="4711">ſchen die er het witerfurt võ gabaon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="4913" type="textblock" ulx="443" uly="4808">
        <line lrx="1820" lry="4913" ulx="443" uly="4808">Vnd ſy giẽgen hin vñ ſaſſen ellẽdig in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="5011" type="textblock" ulx="443" uly="4900">
        <line lrx="1865" lry="5011" ulx="443" uly="4900">gabaon chanaan dʒ do iſt bei bethleem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="5297" type="textblock" ulx="435" uly="4996">
        <line lrx="1820" lry="5110" ulx="435" uly="4996">das ſy giengen vñ giengen in egiptũ</line>
        <line lrx="1817" lry="5194" ulx="444" uly="5093">von dem antlutz der chalteer · wañ ſy</line>
        <line lrx="1821" lry="5297" ulx="438" uly="5182">voꝛchten ſy · wañ ꝑſmahel ter ſun na/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3543" lry="495" type="textblock" ulx="2323" uly="336">
        <line lrx="3543" lry="495" ulx="2323" uly="336">Aberem ie LX NXNXXvij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3542" lry="636" type="textblock" ulx="2153" uly="482">
        <line lrx="3542" lry="636" ulx="2153" uly="482">t hanie der het geſchla gen goroliã den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3541" lry="1168" type="textblock" ulx="2124" uly="618">
        <line lrx="3541" lry="723" ulx="2153" uly="618">ſun apchã den der kung der babilonier</line>
        <line lrx="3541" lry="811" ulx="2130" uly="710">bet furgeſatzt in tẽ land iuda. ¶ xlij.</line>
        <line lrx="3530" lry="906" ulx="2248" uly="743">Md ai die furſten ter ſtreitter ·</line>
        <line lrx="3538" lry="1001" ulx="2345" uly="904">vnnd iohanan der ſun charee</line>
        <line lrx="3536" lry="1089" ulx="2124" uly="994">vnd iechonias oder iezomas ð</line>
        <line lrx="3533" lry="1168" ulx="2127" uly="1082">ſun ioſie vnd der ander boͤuel von dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3663" lry="1645" type="textblock" ulx="2082" uly="1177">
        <line lrx="3534" lry="1271" ulx="2116" uly="1177">minſten vntz zů dẽ meyſtẽ die genach</line>
        <line lrx="3533" lry="1363" ulx="2112" uly="1268">ten ſich vnnd ſpꝛac hen cʒzů iheremiam</line>
        <line lrx="3663" lry="1457" ulx="2082" uly="1360">tdem weiſſagen. Vn ſer gebett das vall</line>
        <line lrx="3531" lry="1547" ulx="2106" uly="1454">in deinem anſicht vnnd bet vmb vns</line>
        <line lrx="3527" lry="1645" ulx="2106" uly="1546">zů deinem herrn got vmb all dile belei /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3529" lry="1735" type="textblock" ulx="2139" uly="1639">
        <line lrx="3529" lry="1735" ulx="2139" uly="1639">bungen. wann wir ſeind gelaſſen wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="3526" lry="1828" type="textblock" ulx="2106" uly="1735">
        <line lrx="3526" lry="1828" ulx="2106" uly="1735">nig võ vil als vns teine augen ſehent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3525" lry="2014" type="textblock" ulx="2131" uly="1829">
        <line lrx="3525" lry="1935" ulx="2131" uly="1829">vnnd dein herr gott der verkund vns</line>
        <line lrx="3521" lry="2014" ulx="2134" uly="1923">den weg durch den wir ſoͤllen geen vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3518" lry="2310" type="textblock" ulx="2069" uly="2015">
        <line lrx="3513" lry="2095" ulx="2105" uly="2015">das woꝛt das wir ſoͤllen tůn. Vnd ihe /</line>
        <line lrx="3518" lry="2201" ulx="2069" uly="2105">rmias der weiſſag ð ſpꝛach zů in. Ich</line>
        <line lrx="3516" lry="2310" ulx="2101" uly="2199">hab es gehoͤꝛt. Zecht ich bet zů ewerm</line>
      </zone>
      <zone lrx="3515" lry="2391" type="textblock" ulx="2127" uly="2295">
        <line lrx="3515" lry="2391" ulx="2127" uly="2295">herrn got nach ewern woꝛten. Vnd eĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3516" lry="3608" type="textblock" ulx="1994" uly="2387">
        <line lrx="3516" lry="2485" ulx="2030" uly="2387">yegkękklichs woꝛt das mir der herr ant /</line>
        <line lrx="3511" lry="2573" ulx="2095" uly="2480">wurt das verkund ich euch vnd will</line>
        <line lrx="3514" lry="2671" ulx="2095" uly="2574">euch nichts verbergẽ. Vnd ſy ſpꝛachẽ</line>
        <line lrx="3511" lry="2766" ulx="1994" uly="2669">zů iheremiam. Der berr ſey ein gezeug</line>
        <line lrx="3510" lry="2857" ulx="2057" uly="2763">der warbeyt vnd des gelaubẽ ob wir</line>
        <line lrx="3508" lry="2951" ulx="2087" uly="2854">nit tuͤen alſo nach eĩ peg klichen woꝛt</line>
        <line lrx="3504" lry="3045" ulx="2021" uly="2950">in dem dich dei herr got hat geſant zů</line>
        <line lrx="3501" lry="3137" ulx="2004" uly="3043">vns es ley gůt oder ubel · wir gehoꝛſa /</line>
        <line lrx="3504" lry="3233" ulx="2003" uly="3138">mmemen der ſeim vnſers berrn gotz zů dem</line>
        <line lrx="3504" lry="3324" ulx="2037" uly="3230">wir dich ſanten dz vns ſey wol ſo wir</line>
        <line lrx="3499" lry="3414" ulx="2059" uly="3325">werden hoͤꝛen die ſtimm vnſers herren</line>
        <line lrx="3503" lry="3512" ulx="2094" uly="3419">gotz. Vnd do zehen tag warn volendet</line>
        <line lrx="3501" lry="3608" ulx="2031" uly="3511">das wor des herrn waꝛd getan zů ihe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3496" lry="3696" type="textblock" ulx="2109" uly="3605">
        <line lrx="3496" lry="3696" ulx="2109" uly="3605">remiã. Vnd er voꝛdert iohanan tẽ ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3496" lry="3790" type="textblock" ulx="2089" uly="3699">
        <line lrx="3496" lry="3790" ulx="2089" uly="3699">cha ree · vnd all die furſten der ſtreit die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3492" lry="4078" type="textblock" ulx="2103" uly="3789">
        <line lrx="3489" lry="3893" ulx="2103" uly="3789">mit im warn vnd alles volck võ min</line>
        <line lrx="3492" lry="3990" ulx="2104" uly="3886">ſten vntz zů dẽ meyſten vñ ſpꝛach zů in</line>
        <line lrx="3490" lry="4078" ulx="2106" uly="3980">Diſe ding ſpꝛich ð herr gott iſrahel zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3491" lry="4643" type="textblock" ulx="2075" uly="4073">
        <line lrx="3491" lry="4174" ulx="2075" uly="4073">tem ir mich haben geſant das ich fur</line>
        <line lrx="3490" lry="4265" ulx="2076" uly="4166">ſtrewet mein gebet in ſeim angeſicht</line>
        <line lrx="3487" lry="4361" ulx="2076" uly="4263">Ob ir růent · beleibent in diſem lãd · ich</line>
        <line lrx="3484" lry="4453" ulx="2077" uly="4353">baw euch vnnd verwuͤſt euch nit · ich</line>
        <line lrx="3485" lry="4548" ulx="2076" uly="4447">pflantʒ euch vñ will euch nit aub reu/</line>
        <line lrx="3489" lry="4643" ulx="2084" uly="4541">ten · wañ yetzund bin ich verloͤnt uber</line>
      </zone>
      <zone lrx="3485" lry="4735" type="textblock" ulx="2092" uly="4632">
        <line lrx="3485" lry="4735" ulx="2092" uly="4632">das ubel das ich euch tet. Nit woͤllent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3491" lry="5192" type="textblock" ulx="2040" uly="4725">
        <line lrx="3482" lry="4825" ulx="2040" uly="4725">euch furchten voꝛ tem antlutzʒ tes kuů/</line>
        <line lrx="3480" lry="4924" ulx="2067" uly="4815">nigs ter babilonier ten ir voꝛchtſlam</line>
        <line lrx="3479" lry="5016" ulx="2056" uly="4907">haben geuvecht. Qit woͤllent in fuͤrch</line>
        <line lrx="3477" lry="5112" ulx="2072" uly="4999">ten ſpꝛicht ter herr · wann ich bin mit</line>
        <line lrx="3491" lry="5192" ulx="2072" uly="5090">euch dʒz ich euch mach behaltẽ vñ erloͤſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3470" lry="5294" type="textblock" ulx="2087" uly="5183">
        <line lrx="3470" lry="5294" ulx="2087" uly="5183">euch võ ſeiner hãd vñ ich gib euch die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="198" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_198">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_198.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2106" lry="1131" type="textblock" ulx="660" uly="565">
        <line lrx="2089" lry="680" ulx="716" uly="565">er baͤrmd vnd erbarm mich ewer vnd</line>
        <line lrx="2097" lry="767" ulx="688" uly="654">ich mach euch wonen in ewerm land.</line>
        <line lrx="2090" lry="860" ulx="690" uly="749">Ob ir aber ſpꝛechẽt wir woͤllẽ nit wo⸗</line>
        <line lrx="2099" lry="958" ulx="660" uly="838">nen in diſem land noch hoͤꝛen die ſtim</line>
        <line lrx="2104" lry="1044" ulx="690" uly="934">vnſers herrn gotes ſagent. In heyner</line>
        <line lrx="2106" lry="1131" ulx="723" uly="1026">weis aber wir woͤllen gern zů dẽ land</line>
      </zone>
      <zone lrx="2184" lry="1241" type="textblock" ulx="720" uly="1119">
        <line lrx="2184" lry="1241" ulx="720" uly="1119">egipti to wir nit ſehen dẽ ſtreit vñ nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="3108" type="textblock" ulx="665" uly="1214">
        <line lrx="2097" lry="1335" ulx="700" uly="1214">hoꝛen den hal des hoens vñ nit erleitẽ</line>
        <line lrx="2102" lry="1429" ulx="689" uly="1299">ven hunger · vnd do woͤllen wir wonẽ</line>
        <line lrx="2105" lry="1509" ulx="688" uly="1401">ond daꝛub hoͤꝛent nun dz woꝛt des her</line>
        <line lrx="2112" lry="1614" ulx="732" uly="1494">rn ir beleibũgen iuda  diſe dig ſpꝛicht</line>
        <line lrx="2112" lry="1703" ulx="730" uly="1592">ter herr got iſrabel. Ob ir ſetzent ewer</line>
        <line lrx="2112" lry="1799" ulx="692" uly="1685">antlutʒ das ir einget in egiptũ vnd iꝛ</line>
        <line lrx="2113" lry="1893" ulx="733" uly="1770">gend ein das ir do wonẽt das waffen</line>
        <line lrx="2113" lry="1993" ulx="730" uly="1871">das ir furchtent das begreifft euch do</line>
        <line lrx="2112" lry="2085" ulx="728" uly="1961">in tẽ land egipti · vñ der hunger vmb</line>
        <line lrx="2112" lry="2168" ulx="732" uly="2058">den ir ſeit ſoꝛgſam ð wirt euch anhan</line>
        <line lrx="2116" lry="2270" ulx="665" uly="2149">gen in egipto vnd werdent do ſterben.</line>
        <line lrx="2117" lry="2345" ulx="712" uly="2241">Vnd all mann die do ſetzent ir antlutz</line>
        <line lrx="2117" lry="2455" ulx="720" uly="2329">dz ſy eingeen in egiptũ dz ſy do wonẽ</line>
        <line lrx="2125" lry="2535" ulx="707" uly="2425">die ſterbent in dẽ waffen vnd in dẽ hü</line>
        <line lrx="2121" lry="2642" ulx="704" uly="2520">ger vñ in 8 peſtiletz · vñ keyner beleibt</line>
        <line lrx="2121" lry="2725" ulx="704" uly="2615">von in noch empfleucht voꝛ cẽ antlutʒ</line>
        <line lrx="2120" lry="2814" ulx="743" uly="2707">tes ubels das ich bꝛing uͤber ſy · wañ</line>
        <line lrx="2123" lry="2918" ulx="706" uly="2812">diſe ding ſpꝛicht der herr der höͤꝛe gott</line>
        <line lrx="2125" lry="3004" ulx="737" uly="2905">iſrahel. Xis mein grimiger zoꝛn vnd</line>
        <line lrx="2125" lry="3108" ulx="712" uly="2990">mein vnwirdigkeyt iſt zerblaͤet uber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2169" lry="3193" type="textblock" ulx="714" uly="3083">
        <line lrx="2169" lry="3193" ulx="714" uly="3083">die einwoner iheruſalẽ. alſo wirt mei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2151" lry="5349" type="textblock" ulx="720" uly="3178">
        <line lrx="2127" lry="3294" ulx="739" uly="3178">vnwirdigkeit zerblaͤet uber euch ſo ir</line>
        <line lrx="2129" lry="3390" ulx="729" uly="3270">einget in egiptũ · vnd ir werdent in eĩ</line>
        <line lrx="2129" lry="3481" ulx="743" uly="3368">geſchwoꝛens recht vnd zů eĩ ſchꝛecken</line>
        <line lrx="2131" lry="3577" ulx="741" uly="3459">vnd zů eym fluͤch vñ zů eym laſter vñ</line>
        <line lrx="2133" lry="3666" ulx="740" uly="3554">furbas geſehent ir in keyner weis diſe</line>
        <line lrx="2132" lry="3753" ulx="720" uly="3656">ſtat. O beleibungẽ inda das wort des</line>
        <line lrx="2134" lry="3856" ulx="727" uly="3748">herrn iſt ůber euch· nit woͤllent eingen</line>
        <line lrx="2137" lry="3946" ulx="724" uly="3837">in egiptũ · wilſend ſoͤllent ir wiſſen dz</line>
        <line lrx="2135" lry="4038" ulx="743" uly="3927">ich heut hab bezeugt dz ir haben betro /</line>
        <line lrx="2142" lry="4137" ulx="751" uly="4019">gen ewer ſelen · wann ir habent mich</line>
        <line lrx="2138" lry="4233" ulx="747" uly="4118">geſant zů ewerm herrn got ſagẽt. Dit</line>
        <line lrx="2140" lry="4321" ulx="745" uly="4215">vmb vns zů gott vnſeim herrn vnnd</line>
        <line lrx="2141" lry="4413" ulx="731" uly="4305">nach allẽ ten dingen die dir vnſer herr</line>
        <line lrx="2141" lry="4513" ulx="737" uly="4399">gott ſaget· die wrkund vns vnd wir</line>
        <line lrx="2141" lry="4605" ulx="748" uly="4495">tůnd alſo. Vnnd ich hab euch leut ver</line>
        <line lrx="2139" lry="4696" ulx="730" uly="4583">kunt vnd ir habẽt nit gehoͤꝛt die ſtim</line>
        <line lrx="2143" lry="4791" ulx="751" uly="4674">ewers herrn gotz über all die dĩg vmb</line>
        <line lrx="2145" lry="4887" ulx="755" uly="4768">die er mich hat geſant zů euch. Daꝛub</line>
        <line lrx="2147" lry="4977" ulx="753" uly="4864">nun wiſſend wertẽ ir wiſſen dʒ ir wer</line>
        <line lrx="2148" lry="5067" ulx="758" uly="4962">tent ſter ben in dem waffen vnd in dem</line>
        <line lrx="2150" lry="5160" ulx="749" uly="5049">hunger vñ in der peſtilentz in der ſtat</line>
        <line lrx="2149" lry="5253" ulx="757" uly="5153">zů der ir woltent eingen das ir do wo/</line>
        <line lrx="2151" lry="5349" ulx="761" uly="5235">neten. ALxliij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3752" lry="478" type="textblock" ulx="2564" uly="371">
        <line lrx="3752" lry="478" ulx="2564" uly="371">weiſſagung LXXXXvij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3791" lry="814" type="textblock" ulx="2399" uly="507">
        <line lrx="3791" lry="642" ulx="2642" uly="507">Nd es ward getan do ihermi/</line>
        <line lrx="3756" lry="731" ulx="2529" uly="620">Nas ter erſullt zereten zuͦ allẽ dẽ</line>
        <line lrx="3758" lry="814" ulx="2399" uly="715">volck alle diſe woꝛt ires herren</line>
      </zone>
      <zone lrx="3794" lry="1017" type="textblock" ulx="2349" uly="808">
        <line lrx="3778" lry="925" ulx="2349" uly="808">gotz vmb die in ir herr got bet geſant</line>
        <line lrx="3794" lry="1017" ulx="2375" uly="902">zů im. Do ſpꝛach azarias ð ſun oſie vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3788" lry="1196" type="textblock" ulx="2381" uly="986">
        <line lrx="3787" lry="1117" ulx="2381" uly="986">iohanan &amp; ſun charxe vñ alle die hoch</line>
        <line lrx="3788" lry="1196" ulx="2381" uly="1087">ſrtigen maß die ſarhen  iterenni.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3788" lry="1665" type="textblock" ulx="2317" uly="1181">
        <line lrx="3782" lry="1288" ulx="2358" uly="1181">Du reoſt die lug · vnſer herr got ð hat</line>
        <line lrx="3764" lry="1377" ulx="2361" uly="1276">dich nit geſant lagẽt. Nit gend ein in</line>
        <line lrx="3768" lry="1475" ulx="2362" uly="1366">egiptũ dʒ ir do wonent. Rber baruch</line>
        <line lrx="3788" lry="1574" ulx="2317" uly="1461">cer ſun nerie ð bewegt dich wið vns ·</line>
        <line lrx="3766" lry="1665" ulx="2375" uly="1553">dz er vns antwurt in die hend ð chal⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3815" lry="2031" type="textblock" ulx="2388" uly="1643">
        <line lrx="3767" lry="1764" ulx="2394" uly="1643">teer dz er vns ecſchlach · vñ mach das</line>
        <line lrx="3772" lry="1853" ulx="2390" uly="1742">wir gefuͤrt werten in babilon. Vnd io</line>
        <line lrx="3772" lry="1938" ulx="2388" uly="1833">hanan ð ſun tharee ð hot nit die ſtim</line>
        <line lrx="3815" lry="2031" ulx="2391" uly="1928">tes herrn. vnd all die furſten ð ſtreiter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3776" lry="2128" type="textblock" ulx="2361" uly="2021">
        <line lrx="3776" lry="2128" ulx="2361" uly="2021">ond alles volck dz ſy beliben in tẽ land</line>
      </zone>
      <zone lrx="3774" lry="2314" type="textblock" ulx="2386" uly="2118">
        <line lrx="3774" lry="2238" ulx="2386" uly="2118">iuda. Aber iohanan ð ſun cha ree der</line>
        <line lrx="3770" lry="2314" ulx="2395" uly="2207">nam vnd all die furſten ð ſtreiter all ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3777" lry="2596" type="textblock" ulx="2370" uly="2304">
        <line lrx="3777" lry="2426" ulx="2378" uly="2304">gelaſſen iuda die do waren widgekert</line>
        <line lrx="3777" lry="2513" ulx="2370" uly="2406">von allen völckern die do voꝛ warn zer</line>
        <line lrx="3777" lry="2596" ulx="2398" uly="2488">ſtrewet mañ vnd weib vnd die kinð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3779" lry="2773" type="textblock" ulx="2392" uly="2586">
        <line lrx="3777" lry="2712" ulx="2394" uly="2586">vnd die toͤchtern des kunigs dz ſy wo</line>
        <line lrx="3779" lry="2773" ulx="2392" uly="2675">neten in tẽ land iuda. Vnd ei yegklich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3778" lry="2875" type="textblock" ulx="2375" uly="2768">
        <line lrx="3778" lry="2875" ulx="2375" uly="2768">ſel die nabuſardan der furſt ð ritterſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3783" lry="3079" type="textblock" ulx="2396" uly="2868">
        <line lrx="3783" lry="2999" ulx="2396" uly="2868">afft het gelaſſen mit godolia dem ſun</line>
        <line lrx="3779" lry="3079" ulx="2397" uly="2960">aychã te ſun ſaphan· vnd iberemiã dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3784" lry="3265" type="textblock" ulx="2351" uly="3048">
        <line lrx="3782" lry="3186" ulx="2351" uly="3048">weiſſa gen vñ baruch tẽ ſun nerie vñ</line>
        <line lrx="3784" lry="3265" ulx="2399" uly="3144">giẽgen in dz lãd egipti · wañ ſy geho⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3813" lry="4195" type="textblock" ulx="2401" uly="3236">
        <line lrx="3784" lry="3345" ulx="2401" uly="3236">ſamten nit ðᷣ ſtĩm des berrn· vñ hamẽ</line>
        <line lrx="3784" lry="3447" ulx="2403" uly="3333">vntz zůͦ tafnis. Vnd dz woꝛt des herrn</line>
        <line lrx="3786" lry="3543" ulx="2404" uly="3423">ward getã zů iherennã in taſnis ſagẽt</line>
        <line lrx="3788" lry="3636" ulx="2406" uly="3518">Nim grob ſteĩ in teĩ hand vñ verbirg</line>
        <line lrx="3788" lry="3730" ulx="2404" uly="3607">ſy in vẽ haus dʒ do iſt gemacht vnð ð</line>
        <line lrx="3813" lry="3824" ulx="2409" uly="3707">ziegelmaur in tafnis vnter &amp; to: des</line>
        <line lrx="3794" lry="3914" ulx="2408" uly="3799">haus Oharaonis das es die iudiſt hen</line>
        <line lrx="3792" lry="4011" ulx="2408" uly="3884">mann ſehen vnd ſpꝛich zůͤ in · diſe ding</line>
        <line lrx="3790" lry="4104" ulx="2411" uly="3981">ſpꝛicht ð herr ð höꝛe got iſrahel. Dich</line>
        <line lrx="3788" lry="4195" ulx="2406" uly="4080">ich ſand vñ will naͤmen nabuchotond</line>
      </zone>
      <zone lrx="3793" lry="4387" type="textblock" ulx="2362" uly="4167">
        <line lrx="3791" lry="4300" ulx="2362" uly="4167">ſoꝛ mein Knecht den kuͤnig der babilo</line>
        <line lrx="3793" lry="4387" ulx="2401" uly="4258">nier · vñ ich ſetz ſein thꝛon uͤber die ſtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3862" lry="4532" type="textblock" ulx="2410" uly="4354">
        <line lrx="3862" lry="4532" ulx="2410" uly="4354">die ich hab verbongen bñ er wirt ſtellẽ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3799" lry="4573" type="textblock" ulx="2410" uly="4456">
        <line lrx="3799" lry="4573" ulx="2410" uly="4456">ſein geſaß uber ſy. Vnd ſo er kumpt er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3798" lry="4658" type="textblock" ulx="2403" uly="4547">
        <line lrx="3798" lry="4658" ulx="2403" uly="4547">ſchlecht dz land egipti. vñ woͤllich in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3794" lry="4855" type="textblock" ulx="2419" uly="4731">
        <line lrx="3794" lry="4855" ulx="2419" uly="4731">nuß in gefaͤncknuß  woͤllich in dz ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3800" lry="4940" type="textblock" ulx="2408" uly="4830">
        <line lrx="3800" lry="4940" ulx="2408" uly="4830">wert in dz ſchwert. Vnd er zunt an dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3800" lry="5319" type="textblock" ulx="2416" uly="4929">
        <line lrx="3800" lry="5030" ulx="2416" uly="4929">feur in dẽ tempel ter goͤter egipti vnd</line>
        <line lrx="3798" lry="5135" ulx="2420" uly="5018">verbꝛẽnt ſy vnd luͤrt ſy gefangen. Vñn</line>
        <line lrx="3797" lry="5233" ulx="2416" uly="5108">daz land egipti wirt an gelegt als der</line>
        <line lrx="3796" lry="5319" ulx="2417" uly="5192">hirt wirt angelegt mit ſeim mantel</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="199" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_199">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_199.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="10" lry="2083" type="textblock" ulx="0" uly="1658">
        <line lrx="10" lry="2083" ulx="0" uly="1658">— X — — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="3216" type="textblock" ulx="0" uly="2413">
        <line lrx="18" lry="3216" ulx="0" uly="2413">— —  —– ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="5168" type="textblock" ulx="0" uly="4857">
        <line lrx="15" lry="5168" ulx="0" uly="4857">UR£☛  ẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="543" type="textblock" ulx="889" uly="399">
        <line lrx="1538" lry="543" ulx="889" uly="399">WH tes pꝛopbeten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="677" type="textblock" ulx="484" uly="589">
        <line lrx="1924" lry="677" ulx="484" uly="589">vnd er get außß von dann im frid. Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1426" type="textblock" ulx="538" uly="672">
        <line lrx="1918" lry="799" ulx="560" uly="672">zerkniſchet die ſeulen tes haus der ſũ⸗/</line>
        <line lrx="1918" lry="870" ulx="557" uly="772">nen die do ſeind in dem land egipti vñ</line>
        <line lrx="1924" lry="967" ulx="552" uly="862">er xerbeennet die tempel ter abgoͤtter</line>
        <line lrx="1915" lry="1054" ulx="549" uly="953">egipti mit feur.  xliiij.</line>
        <line lrx="1912" lry="1149" ulx="818" uly="1046">Itʒ iſt das woet dʒ do iſt getan</line>
        <line lrx="1911" lry="1244" ulx="812" uly="1140">zů iheremnã vñ zů allẽ den inudẽ</line>
        <line lrx="1911" lry="1331" ulx="810" uly="1239">die do wontẽ in dẽ land egipti</line>
        <line lrx="1906" lry="1426" ulx="538" uly="1322">vn wonẽt in magdalo vñ in thafnis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1519" type="textblock" ulx="471" uly="1412">
        <line lrx="1905" lry="1519" ulx="471" uly="1412">vñ in mẽphis vñ in tẽ land phatures</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1608" type="textblock" ulx="536" uly="1505">
        <line lrx="1901" lry="1608" ulx="536" uly="1505">ſagent · diſe ding ſpꝛicht der bherr ð hoͤꝛe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1702" type="textblock" ulx="466" uly="1601">
        <line lrx="1900" lry="1702" ulx="466" uly="1601">got iſrahel ſagent. Ix habent geſehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1980" type="textblock" ulx="528" uly="1684">
        <line lrx="1892" lry="1798" ulx="528" uly="1684">alles dʒ ubel das ich hab zůgeſugt ub</line>
        <line lrx="1895" lry="1886" ulx="530" uly="1784">iheruſalẽ vnd über alle die ſtet inda · vñ</line>
        <line lrx="1892" lry="1980" ulx="529" uly="1880">ſecht heut ſeind ſy wuͤſt. vñ ð eĩwoner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2164" type="textblock" ulx="456" uly="1974">
        <line lrx="1887" lry="2073" ulx="525" uly="1974">iſt nit in in vmb das ubel dz ſy teten dz</line>
        <line lrx="1887" lry="2164" ulx="456" uly="2065">ſy mich bewegten zů dẽ zoꝛn. vñ giẽg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2718" type="textblock" ulx="511" uly="2158">
        <line lrx="1881" lry="2250" ulx="518" uly="2158">en vnd opfferten vñ erten die fremden</line>
        <line lrx="1880" lry="2351" ulx="516" uly="2252">goͤter die ſy nit wißten bñ ſy vnd ir vbñ</line>
        <line lrx="1877" lry="2442" ulx="513" uly="2343">euùwer batter. Vnd ich ſant zů euch all</line>
        <line lrx="1873" lry="2534" ulx="512" uly="2433">mein knecht die weiſſa gen aufſten võ</line>
        <line lrx="1872" lry="2629" ulx="511" uly="2529">der nacht vñ ſantent vnd ſagent. Nit</line>
        <line lrx="1869" lry="2718" ulx="511" uly="2621">woͤllẽt tůn dz wort diſer vnmẽſchlichẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2905" type="textblock" ulx="453" uly="2712">
        <line lrx="1867" lry="2832" ulx="455" uly="2712">uübel. vñ ſy hoꝛten ſein nit noch neygtẽ</line>
        <line lrx="1868" lry="2905" ulx="453" uly="2812">ire de dz ſy wurten bekert von irẽ ubel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="3004" type="textblock" ulx="462" uly="2905">
        <line lrx="1865" lry="3004" ulx="462" uly="2905">vnd nit dienetẽ ten fremtẽ goͤtern · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="3190" type="textblock" ulx="463" uly="2996">
        <line lrx="1863" lry="3096" ulx="466" uly="2996">mein vnwirdigkeit vñ mei grimiger</line>
        <line lrx="1860" lry="3190" ulx="463" uly="3087">zunn iſt bewegt vñ iſt angezunt in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="3467" type="textblock" ulx="451" uly="3176">
        <line lrx="1860" lry="3281" ulx="458" uly="3176">ſteten iuda vnd in den ſtraſſen iheruſalẽ</line>
        <line lrx="1858" lry="3377" ulx="451" uly="3275">vnd ſy ſeind gekert in die eynoͤte vnd</line>
        <line lrx="1854" lry="3467" ulx="452" uly="3368">in verꝛvuͤſtüg nach diſẽ tag. Vnd nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="3562" type="textblock" ulx="459" uly="3449">
        <line lrx="1852" lry="3562" ulx="459" uly="3449">diſe ding ſpꝛicht ð herr ter hoͤꝛe got iſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="3654" type="textblock" ulx="500" uly="3545">
        <line lrx="1851" lry="3654" ulx="500" uly="3545">rabel. Warũb thuͤnd ir ditz groß ubel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="3746" type="textblock" ulx="453" uly="3641">
        <line lrx="1850" lry="3746" ulx="453" uly="3641">wis erer ſelen dz ter man vñ dz weib</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="3838" type="textblock" ulx="457" uly="3735">
        <line lrx="1844" lry="3838" ulx="457" uly="3735">ter kleĩ vñ ter ſaugẽt verderb võ euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="3937" type="textblock" ulx="489" uly="3825">
        <line lrx="1844" lry="3937" ulx="489" uly="3825">vnd võ ter mitt iute nech keyn ding</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="4025" type="textblock" ulx="442" uly="3922">
        <line lrx="1839" lry="4025" ulx="442" uly="3922">wirt euch gelaſſen ubꝛig ſo ir mich be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="4124" type="textblock" ulx="481" uly="4022">
        <line lrx="1842" lry="4124" ulx="481" uly="4022">wegent in ten wercken ewer hend ze/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="4399" type="textblock" ulx="440" uly="4106">
        <line lrx="1859" lry="4222" ulx="440" uly="4106">opffern den fremden goͤttern in dẽ land</line>
        <line lrx="1834" lry="4320" ulx="477" uly="4209">egipti in dʒ ir ſeit eingegangẽ dʒ ir do</line>
        <line lrx="1832" lry="4399" ulx="443" uly="4303">wonent vñ verderbent vnd ſeit zů eim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="4488" type="textblock" ulx="474" uly="4375">
        <line lrx="1835" lry="4488" ulx="474" uly="4375">flůch vñ ʒů eym laſter allen den leüten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="4668" type="textblock" ulx="440" uly="4468">
        <line lrx="1876" lry="4593" ulx="445" uly="4468">tes lands. Maben ir tẽn vergeſſen die</line>
        <line lrx="1835" lry="4668" ulx="440" uly="4566">uübeln ding ewer vͤtter · vñ die uůbeln</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="4772" type="textblock" ulx="467" uly="4656">
        <line lrx="1835" lry="4772" ulx="467" uly="4656">ding 8 kunig iuda. vñ die ubeln ding</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="4861" type="textblock" ulx="443" uly="4760">
        <line lrx="1882" lry="4861" ulx="443" uly="4760">ewer weiber die ſy teten in dẽ lãd iuda</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="4955" type="textblock" ulx="469" uly="4850">
        <line lrx="1833" lry="4955" ulx="469" uly="4850">vnd in ten gegentẽ iheruſalẽ · ſy ſeind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="5142" type="textblock" ulx="437" uly="4938">
        <line lrx="1830" lry="5048" ulx="445" uly="4938">nit gereyniget vntz an diſen tag vnd</line>
        <line lrx="1823" lry="5142" ulx="437" uly="5033">vvechten ſich nit vñ giengen nit in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="5340" type="textblock" ulx="460" uly="5122">
        <line lrx="1829" lry="5240" ulx="460" uly="5122">ee tes herrn vnd in meĩ gebotẽ die ich</line>
        <line lrx="1832" lry="5340" ulx="462" uly="5211">gab vm euch vnd vor euw ern vuͤttern</line>
      </zone>
      <zone lrx="3568" lry="545" type="textblock" ulx="2390" uly="433">
        <line lrx="3568" lry="545" ulx="2390" uly="433">Aberemie LXXRXXviij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3568" lry="790" type="textblock" ulx="2192" uly="585">
        <line lrx="3568" lry="696" ulx="2192" uly="585">darũ b diſe ding ſpꝛicht ter herr ð hoͤꝛe</line>
        <line lrx="3567" lry="790" ulx="2197" uly="692">got ilrahel. Secht ich ſetz mei antluͤtz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3565" lry="882" type="textblock" ulx="2123" uly="783">
        <line lrx="3565" lry="882" ulx="2123" uly="783">in euch in tẽ ubel vñ ich zerſtew alles</line>
      </zone>
      <zone lrx="3565" lry="1159" type="textblock" ulx="2179" uly="870">
        <line lrx="3565" lry="1001" ulx="2191" uly="870">iudã. Vnd ich nim die beleibũgen iure</line>
        <line lrx="3561" lry="1070" ulx="2192" uly="969">die do ſatztẽ ir antlutʒ dʒ ſy eingiengẽ</line>
        <line lrx="3560" lry="1159" ulx="2179" uly="1060">in dz land egipti vñ wontẽ do · all wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3557" lry="1619" type="textblock" ulx="2095" uly="1149">
        <line lrx="3557" lry="1246" ulx="2113" uly="1149">ent ſy verrwuͤſt in tẽ land egipti · vnd</line>
        <line lrx="3555" lry="1332" ulx="2095" uly="1237">ily vallẽt in dẽ waffen vñ wertent ver/</line>
        <line lrx="3555" lry="1436" ulx="2111" uly="1330">wuͤſt in dẽ hunger võ tẽ minſten vntz</line>
        <line lrx="3550" lry="1522" ulx="2109" uly="1424">zů dẽ meyſten ſterbent ſy in tẽ waffen</line>
        <line lrx="3547" lry="1619" ulx="2100" uly="1516">vnd in tẽ hunger. Vnd ſy werdent zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3547" lry="1892" type="textblock" ulx="2164" uly="1613">
        <line lrx="3547" lry="1725" ulx="2171" uly="1613">eim geſchwoꝛrn recht vnd zů eĩ wundð</line>
        <line lrx="3542" lry="1803" ulx="2167" uly="1706">vnd zů eym fluͤch vnd zů ei laſter. Vñ</line>
        <line lrx="3540" lry="1892" ulx="2164" uly="1798">ich beymſuͤch die einwoner des lands</line>
      </zone>
      <zone lrx="3540" lry="1990" type="textblock" ulx="2097" uly="1893">
        <line lrx="3540" lry="1990" ulx="2097" uly="1893">egipti als ich heymſuͤcht ub iheruſalẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3536" lry="2173" type="textblock" ulx="2153" uly="1981">
        <line lrx="3536" lry="2079" ulx="2158" uly="1981">in tẽ waffen vñ in dẽ hunger vñ in ð</line>
        <line lrx="3533" lry="2173" ulx="2153" uly="2073">peſtilẽtzʒ. vñ er wirt nit ð do empfliech</line>
      </zone>
      <zone lrx="3531" lry="2453" type="textblock" ulx="2088" uly="2166">
        <line lrx="3531" lry="2271" ulx="2088" uly="2166">vñ ſey übꝛig võ den beleibũgen ð iudẽ</line>
        <line lrx="3527" lry="2358" ulx="2127" uly="2263">die do gend dz ſy ellentent in tem land</line>
        <line lrx="3525" lry="2453" ulx="2088" uly="2355">egipti · vñ kerẽt wider in dz land iuda</line>
      </zone>
      <zone lrx="3522" lry="2546" type="textblock" ulx="2138" uly="2448">
        <line lrx="3522" lry="2546" ulx="2138" uly="2448">zů dẽ ſy aufhebent ir ſelen dz ſy wiðke /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3519" lry="2726" type="textblock" ulx="2083" uly="2542">
        <line lrx="3519" lry="2651" ulx="2088" uly="2542">rent vñ wonent do. do kerent nit wið</line>
        <line lrx="3517" lry="2726" ulx="2083" uly="2637">nun die d fliehent ˖ wañ alle die mañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3518" lry="2827" type="textblock" ulx="2133" uly="2730">
        <line lrx="3518" lry="2827" ulx="2133" uly="2730">die do weßten dz ſy opffertẽ ire weiber</line>
      </zone>
      <zone lrx="3517" lry="3012" type="textblock" ulx="2092" uly="2822">
        <line lrx="3517" lry="2915" ulx="2112" uly="2822">den fremden goͤtern ˖ vñ alle die weiler</line>
        <line lrx="3512" lry="3012" ulx="2092" uly="2915">ð mãnig tv ſtůnd gropᷣ·vñ alles volck</line>
      </zone>
      <zone lrx="3510" lry="3314" type="textblock" ulx="2127" uly="3012">
        <line lrx="3510" lry="3110" ulx="2127" uly="3012">die do wonten in phatures in tẽ land</line>
        <line lrx="3510" lry="3202" ulx="2133" uly="3107">egipti die antwurten iheremie ſagent</line>
        <line lrx="3507" lry="3314" ulx="2131" uly="3190">Wir hoͤꝛen nit von dir dz woꝛt daz du</line>
      </zone>
      <zone lrx="3508" lry="3382" type="textblock" ulx="2085" uly="3285">
        <line lrx="3508" lry="3382" ulx="2085" uly="3285">haſt geredt zů vns in dẽ namẽ vnſers</line>
      </zone>
      <zone lrx="3504" lry="3673" type="textblock" ulx="2123" uly="3379">
        <line lrx="3501" lry="3487" ulx="2126" uly="3379">lerrn gotzʒ. Aber tůnd woͤllen wir tůn</line>
        <line lrx="3501" lry="3579" ulx="2123" uly="3477">ei yegklich woꝛt dz do außget von vn</line>
        <line lrx="3504" lry="3673" ulx="2125" uly="3568">ſerm mund das wir opffern ð kunigĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3502" lry="3944" type="textblock" ulx="2069" uly="3662">
        <line lrx="3501" lry="3772" ulx="2076" uly="3662">des hymels vñ opfferent ir die opffer</line>
        <line lrx="3498" lry="3864" ulx="2078" uly="3754">als wir teten wir vñ vnſer vaͤtter vn</line>
        <line lrx="3502" lry="3944" ulx="2069" uly="3850">ſec kunig vnd vnſer furſtẽ in den ſtetẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3497" lry="4343" type="textblock" ulx="2113" uly="3947">
        <line lrx="3497" lry="4032" ulx="2114" uly="3947">iuda vnd in den ſtraſſen iheruſalẽ · vnd</line>
        <line lrx="3494" lry="4134" ulx="2114" uly="4038">wir wurtẽ gelatt mit bꝛotẽ · vñ vns</line>
        <line lrx="3493" lry="4235" ulx="2120" uly="4134">was wol vnd ſahen nit dz übel. Aber</line>
        <line lrx="3494" lry="4343" ulx="2113" uly="4222">võ der zeit in ð wir aufhoꝛtẽ zeopffern</line>
      </zone>
      <zone lrx="3493" lry="4422" type="textblock" ulx="2068" uly="4318">
        <line lrx="3493" lry="4422" ulx="2068" uly="4318">xer kunigin tes hymels vñ zeopffern</line>
      </zone>
      <zone lrx="3492" lry="4601" type="textblock" ulx="2105" uly="4410">
        <line lrx="3492" lry="4509" ulx="2106" uly="4410">die kůchen ſo bedurffen wir aller ding</line>
        <line lrx="3488" lry="4601" ulx="2105" uly="4504">vnd ſeind verzert in tẽ waffen vnd in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3491" lry="4695" type="textblock" ulx="2066" uly="4597">
        <line lrx="3491" lry="4695" ulx="2066" uly="4597">dem hunger. Vnd ob wir nit opfferen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3489" lry="4978" type="textblock" ulx="2102" uly="4688">
        <line lrx="3489" lry="4808" ulx="2106" uly="4688">der kunigin des hymels vñ opffernt</line>
        <line lrx="3483" lry="4896" ulx="2102" uly="4783">ir die kůchen. Oð machtẽ wir die ků⸗</line>
        <line lrx="3485" lry="4978" ulx="2102" uly="4872">chen on vnſer mañ ſy zeeren vñ zeopffe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3524" lry="5336" type="textblock" ulx="2030" uly="4968">
        <line lrx="3480" lry="5063" ulx="2066" uly="4968">rn die flatẽ. Vnd iteremias ſpꝛach zů</line>
        <line lrx="3479" lry="5154" ulx="2060" uly="5057">allẽ volck witer bie mañ vnd wisð die</line>
        <line lrx="3524" lry="5244" ulx="2030" uly="5147">weiber vñ wið alles volck die im ant</line>
        <line lrx="3475" lry="5336" ulx="2066" uly="5241">wurten das wort ſagent. Hat dẽn nit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="200" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_200">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_200.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2145" lry="4057" type="textblock" ulx="692" uly="461">
        <line lrx="1610" lry="541" ulx="1129" uly="461">Die</line>
        <line lrx="2097" lry="721" ulx="731" uly="595">gedacht ter herr tes opffers das ir ha</line>
        <line lrx="2091" lry="807" ulx="725" uly="691">bent gropffert in den ſteten iuda vñ in</line>
        <line lrx="2090" lry="887" ulx="721" uly="786">ten ſtraſſen iheruſalẽ ir vnd ewer vat</line>
        <line lrx="2103" lry="981" ulx="724" uly="876">ter vnd ewer kuͤnig vnd ewer fuͤrſten</line>
        <line lrx="2113" lry="1085" ulx="723" uly="969">vnd dz volck tes lands vnd ſteyg auf</line>
        <line lrx="2102" lry="1171" ulx="727" uly="1062">über ſein hertzʒ. Vnd der herr mecht fur</line>
        <line lrx="2103" lry="1265" ulx="727" uly="1156">bas nit tragen vmb dz uͤbel ewer fleiß</line>
        <line lrx="2103" lry="1356" ulx="729" uly="1249">oð lernungen vnd vmb die vnmenlch</line>
        <line lrx="2104" lry="1445" ulx="728" uly="1346">liehen ubel die ir tetent · vnd ewer land</line>
        <line lrx="2104" lry="1539" ulx="727" uly="1444">iſt woꝛten in Nerwuͤſtung vnd in eyn</line>
        <line lrx="2111" lry="1640" ulx="736" uly="1531">voꝛcht vñ in den flůch darumb das ð</line>
        <line lrx="2113" lry="1726" ulx="734" uly="1624">einwoner nit ſey als diſer tag iſt · dar /</line>
        <line lrx="2112" lry="1819" ulx="739" uly="1711">umb das ir opfferten den abgoͤtern vñ</line>
        <line lrx="2114" lry="1910" ulx="738" uly="1811">ſundent dem herrn · vnd nit hoͤꝛtent die</line>
        <line lrx="2116" lry="2007" ulx="736" uly="1909">ſtim tes herrn vnd giengent nit in der</line>
        <line lrx="2109" lry="2101" ulx="738" uly="1994">ee vnd in ten gebotẽ vñ in ſein zeugk /</line>
        <line lrx="2118" lry="2189" ulx="742" uly="2084">nuſſen. Darub kument euch diſe ubel</line>
        <line lrx="2120" lry="2286" ulx="741" uly="2181">als diſer tag iſt. Vnd ihermias ſpꝛach</line>
        <line lrx="2121" lry="2465" ulx="746" uly="2270">f3 allẽ volck vnd zuͦ allen weiben. Ql/</line>
        <line lrx="2123" lry="2478" ulx="776" uly="2366">es inda die ir ſeit in tẽ land egipti ho</line>
        <line lrx="2124" lry="2572" ulx="692" uly="2457">rnt dz woꝛt des herrn. diſe dĩg ſpꝛicht</line>
        <line lrx="2125" lry="2666" ulx="752" uly="2557">ter berr der hoꝛe got iſrahel ſagent. Ixr</line>
        <line lrx="2128" lry="2761" ulx="751" uly="2649">vnnd ewer weiber habent geredt mit</line>
        <line lrx="2127" lry="2836" ulx="752" uly="2740">ewerm mund vñ haben es erfullt mit</line>
        <line lrx="2126" lry="2940" ulx="752" uly="2834">den hentẽ ſagent. Wir tnd vnſer ge /</line>
        <line lrx="2131" lry="3035" ulx="752" uly="2930">lubd die wir haben gelobt das wir op</line>
        <line lrx="2127" lry="3124" ulx="757" uly="3018">fferen der kunigin tes hymels vñ op /</line>
        <line lrx="2132" lry="3215" ulx="757" uly="3110">fferen ir die kůchen. Ir habent erfullet</line>
        <line lrx="2136" lry="3316" ulx="762" uly="3203">ewer gelubd vñ habent ſy volbꝛacht</line>
        <line lrx="2137" lry="3410" ulx="758" uly="3234">mit den Werchen. Darunb alles iuda</line>
        <line lrx="2139" lry="3492" ulx="758" uly="3395">die ir wonen in dem lãd egipti höꝛt dz</line>
        <line lrx="2140" lry="3583" ulx="733" uly="3484">woꝛt des berrn ſecht ich ſchwůͤr ĩ mei</line>
        <line lrx="2141" lry="3692" ulx="709" uly="3580">groſſen namẽ? ſpꝛicht ð herr · dʒ furbas</line>
        <line lrx="2140" lry="3788" ulx="747" uly="3670">in keyner weis mein nam wirt genẽ</line>
        <line lrx="2137" lry="3869" ulx="763" uly="3767">net auß tẽ mund eyns pegklichen in /</line>
        <line lrx="2145" lry="3959" ulx="710" uly="3858">diſc hen mañs ſagẽt. Der herr got lebt</line>
        <line lrx="2144" lry="4057" ulx="716" uly="3951">in allẽ tẽ land egipti. Secht ich wach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="4154" type="textblock" ulx="770" uly="4042">
        <line lrx="2205" lry="4154" ulx="770" uly="4042">über ſy in ubel vñ nit in gůᷣt. Vnd alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2161" lry="5351" type="textblock" ulx="718" uly="4137">
        <line lrx="2145" lry="4253" ulx="718" uly="4137">die mann iuda die to ſeind in dem lãd</line>
        <line lrx="2140" lry="4340" ulx="764" uly="4229">egipti die werdẽt verwuͤſt mit dẽ waſ⸗</line>
        <line lrx="2148" lry="4430" ulx="766" uly="4329">ffen vñ mit dẽ hunger bis dʒ ſy gantʒ</line>
        <line lrx="2149" lry="4513" ulx="772" uly="4417">wertent verwuͤſt. Vnd die do fliehent</line>
        <line lrx="2147" lry="4622" ulx="764" uly="4508">dz waffen · ſo wertẽt ꝛwvch wenig mañ</line>
        <line lrx="2152" lry="4698" ulx="726" uly="4609">widerkeren von dem land egipti in dz</line>
        <line lrx="2154" lry="4810" ulx="770" uly="4697">land iuda · vnd all die beleibũgen iuda</line>
        <line lrx="2156" lry="4896" ulx="771" uly="4790">die to eingend in das land egipti das</line>
        <line lrx="2155" lry="4992" ulx="772" uly="4883">ſy do wonen die werdendt wiſſen wes</line>
        <line lrx="2156" lry="5066" ulx="775" uly="4982">woꝛt to werd erfullt das mein oder dz</line>
        <line lrx="2161" lry="5176" ulx="778" uly="5065">ir. Vñ ditz wirt euch eĩ zeychen ſpꝛicht</line>
        <line lrx="2158" lry="5265" ulx="779" uly="5158">ð herr das ich hep mſůch uüber euch in</line>
        <line lrx="2159" lry="5351" ulx="784" uly="5256">der ſtat das ir furwaꝛ wiſſent dz mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3740" lry="517" type="textblock" ulx="2545" uly="415">
        <line lrx="3740" lry="517" ulx="2545" uly="415">weiſſagung LXXRXviij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3778" lry="2171" type="textblock" ulx="2367" uly="574">
        <line lrx="3755" lry="674" ulx="2369" uly="574">red werdent erfullt wider euͤch zů dem</line>
        <line lrx="3751" lry="768" ulx="2367" uly="668">ulel. diſe ding ſpꝛicht ter herr. Decht</line>
        <line lrx="3748" lry="863" ulx="2370" uly="764">ich antwurt pharaonẽ c&amp; kunig egi/</line>
        <line lrx="3754" lry="948" ulx="2425" uly="851">ti in die hand ſeiner weind vñ in die</line>
        <line lrx="3754" lry="1047" ulx="2376" uly="897">band der die do ſůchent ſein ſel als ich</line>
        <line lrx="3756" lry="1146" ulx="2381" uly="1038">hab geantwurt ſedechiam den kunig</line>
        <line lrx="3758" lry="1230" ulx="2381" uly="1130">iuda in die hãd nabuchotonoſoꝛ ſeĩes</line>
        <line lrx="3758" lry="1325" ulx="2386" uly="1220">einds tes kunigs ter babilonier vñ</line>
        <line lrx="3760" lry="1414" ulx="2386" uly="1314">des der do luͤcht ſein ſel. ¶ xlv.</line>
        <line lrx="3762" lry="1514" ulx="2623" uly="1411">Atz iſt das woꝛdt dz iheremias</line>
        <line lrx="3763" lry="1605" ulx="2722" uly="1499">edt zů baruth cẽ ſun nerie to</line>
        <line lrx="3774" lry="1697" ulx="2666" uly="1589">er het geſchꝛibẽ diſe woꝛt in dẽ</line>
        <line lrx="3768" lry="1791" ulx="2395" uly="1693">buůͤch aub dem mund iheremie in dem</line>
        <line lrx="3776" lry="1892" ulx="2391" uly="1780">vierten iar ioackim tes ſun IJoſie des</line>
        <line lrx="3778" lry="1981" ulx="2392" uly="1876">kunig iuda ſagent. Baruch . diſe ding</line>
        <line lrx="3772" lry="2079" ulx="2398" uly="1965">ſpꝛicht ter herr gott iſrabel zů dir. Du</line>
        <line lrx="3774" lry="2171" ulx="2392" uly="2057">ſpꝛacheſt. Wee mir armen. ꝛvañ ð herr</line>
      </zone>
      <zone lrx="3781" lry="2265" type="textblock" ulx="2276" uly="2151">
        <line lrx="3781" lry="2265" ulx="2276" uly="2151">hHat zůgelegt den ſchmertzẽ meim ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3795" lry="3845" type="textblock" ulx="2394" uly="2250">
        <line lrx="3774" lry="2355" ulx="2394" uly="2250">mertzen. Vnnd ich hab gearbeyt mit</line>
        <line lrx="3776" lry="2446" ulx="2397" uly="2336">mei ſeufftzen vnd vand nit die ruͤe diſe</line>
        <line lrx="3776" lry="2542" ulx="2396" uly="2431">ding ſpꝛicht ð herr. Spꝛich alſo zů im</line>
        <line lrx="3780" lry="2629" ulx="2400" uly="2524">Sich die ich hab gebauwet die ʒzerſtöꝛ</line>
        <line lrx="3780" lry="2729" ulx="2400" uly="2619">ich · vñ die ich hab gepflantzt die rut</line>
        <line lrx="3776" lry="2825" ulx="2401" uly="2710">ich auß vnd alles ditz land · vñ du fra/</line>
        <line lrx="3778" lry="2918" ulx="2405" uly="2804">geſt oð ſůcheſt dir groſſe ding. Nicht</line>
        <line lrx="3779" lry="3004" ulx="2403" uly="2898">woͤlleſt fragen. wann ſich ich zůfuͤr dz</line>
        <line lrx="3781" lry="3098" ulx="2405" uly="2991">ubel über alles fleyſch ſpꝛicht der herr ·</line>
        <line lrx="3788" lry="3193" ulx="2407" uly="3082">vnd ich gib dir dein ſel in das heyl in</line>
        <line lrx="3786" lry="3284" ulx="2406" uly="3174">allen ten ſteten zů ten du geſt. (xlvj.</line>
        <line lrx="3790" lry="3364" ulx="2780" uly="3277">ddas woꝛt tes herren ward</line>
        <line lrx="3792" lry="3472" ulx="2694" uly="3358">getan zů iheremiã dẽ weiſſagẽ</line>
        <line lrx="3785" lry="3561" ulx="2690" uly="3457">wider die menſchen zů egiptũ ·</line>
        <line lrx="3793" lry="3653" ulx="2417" uly="3553">vnð witer das hoͤꝛ pha raonis nechao</line>
        <line lrx="3795" lry="3751" ulx="2416" uly="3645">tes kunigs egipti ter to was in char</line>
        <line lrx="3791" lry="3845" ulx="2416" uly="3742">chamis bei tem fluſ eu ffraten ten na/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3798" lry="3937" type="textblock" ulx="2394" uly="3831">
        <line lrx="3798" lry="3937" ulx="2394" uly="3831">buchotonoſoꝛ ter kunig ð babilonier</line>
      </zone>
      <zone lrx="3799" lry="4318" type="textblock" ulx="2411" uly="3925">
        <line lrx="3795" lry="4031" ulx="2418" uly="3925">ſchlůg in dem vierdẽ iar ioackim des</line>
        <line lrx="3793" lry="4118" ulx="2411" uly="4017">ſun ioſie tes kůnigs iuda. Bereytent</line>
        <line lrx="3799" lry="4203" ulx="2416" uly="4108">den buckler vnd den ſchilt vnd furget</line>
        <line lrx="3799" lry="4318" ulx="2417" uly="4202">zů dem ſtrit · zůfuͤgent die roß vnd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3801" lry="4404" type="textblock" ulx="2383" uly="4292">
        <line lrx="3801" lry="4404" ulx="2383" uly="4292">nitter ſteigent auf ſteet in ten helmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3822" lry="4876" type="textblock" ulx="2421" uly="4389">
        <line lrx="3804" lry="4497" ulx="2421" uly="4389">oꝛdent die ſper vnd legent euch an mit</line>
        <line lrx="3805" lry="4594" ulx="2423" uly="4482">ten bantzern. Was den ich ſach ſy voe/</line>
        <line lrx="3806" lry="4685" ulx="2424" uly="4566">chtſam vnd kerend den rugken vñ ir</line>
        <line lrx="3822" lry="4780" ulx="2423" uly="4662">ſtarcken geſchlagen · vnd ſy kluhen ſch</line>
        <line lrx="3807" lry="4876" ulx="2422" uly="4755">nell ſy vmbſahen ſich nit · die voꝛcht al</line>
      </zone>
      <zone lrx="3809" lry="4965" type="textblock" ulx="2396" uly="4846">
        <line lrx="3809" lry="4965" ulx="2396" uly="4846">lenthalben ſpꝛicht ð herr. Der ſchnell</line>
      </zone>
      <zone lrx="3814" lry="5336" type="textblock" ulx="2420" uly="4944">
        <line lrx="3808" lry="5048" ulx="2426" uly="4944">wirt nit fliehen: noch ð ſtarck ſoll waͤ/</line>
        <line lrx="3808" lry="5141" ulx="2420" uly="5036">nen das er werd behalten · ſy ſeind über</line>
        <line lrx="3806" lry="5239" ulx="2427" uly="5124">wũten vnd vielen zůͦ mittnacht bei dẽ</line>
        <line lrx="3814" lry="5336" ulx="2423" uly="5215">fluß euffraten. Wer iſt diſer der do auff</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="201" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_201">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_201.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="16" lry="2772" type="textblock" ulx="0" uly="1459">
        <line lrx="16" lry="2772" ulx="0" uly="1459">— — —— — * — d⸗ — — — — — Jrrrr —</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="3282" type="textblock" ulx="0" uly="2845">
        <line lrx="22" lry="3282" ulx="0" uly="2845"> — — — —  —</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="3498" type="textblock" ulx="0" uly="3310">
        <line lrx="23" lry="3498" ulx="0" uly="3310">—2☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="4592" type="textblock" ulx="0" uly="4070">
        <line lrx="18" lry="4592" ulx="0" uly="4070">— — — E  — ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="4993" type="textblock" ulx="0" uly="4635">
        <line lrx="18" lry="4993" ulx="0" uly="4635">R—— —  —</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="5189" type="textblock" ulx="0" uly="5014">
        <line lrx="10" lry="5189" ulx="0" uly="5014">☛ —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="585" type="textblock" ulx="520" uly="334">
        <line lrx="1479" lry="429" ulx="962" uly="334">des pꝛopheten</line>
        <line lrx="1879" lry="585" ulx="520" uly="471">ſteiget als ter flup vñ ſein tumpffel zer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="682" type="textblock" ulx="519" uly="579">
        <line lrx="1960" lry="682" ulx="519" uly="579">blent ſich als die flu egiptus ſteigt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="771" type="textblock" ulx="517" uly="674">
        <line lrx="1878" lry="771" ulx="517" uly="674">auf als eyn fluß vnd werden bewegt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="956" type="textblock" ulx="504" uly="766">
        <line lrx="1895" lry="882" ulx="504" uly="766">als die fluh oter tunnen ſein fluß.Vnd</line>
        <line lrx="1894" lry="956" ulx="505" uly="861">ſpꝛicht. Ich ſteigauf vñ beteck die erd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1231" type="textblock" ulx="500" uly="951">
        <line lrx="1861" lry="1071" ulx="505" uly="951">Ach verleuß die ſtat vnd ir einwoner.</line>
        <line lrx="1863" lry="1159" ulx="500" uly="1048">Steigent auf die rob vñ krewent eüch</line>
        <line lrx="1859" lry="1231" ulx="501" uly="1142">in den wãgen · vnd die ſtaꝛcken vnd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1326" type="textblock" ulx="499" uly="1232">
        <line lrx="1875" lry="1326" ulx="499" uly="1232">moꝛẽ die furgend. Vñ die libier haltẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="5056" type="textblock" ulx="421" uly="1324">
        <line lrx="1849" lry="1416" ulx="500" uly="1324">den ſchilt . vñ die lidier naͤment vñ ſch/</line>
        <line lrx="1850" lry="1515" ulx="494" uly="1421">ieſſen die geſchoß. wann diſer tag des</line>
        <line lrx="1845" lry="1611" ulx="499" uly="1510">herrn gotʒ iſt eĩ tag ter rach ðʒ er nãm</line>
        <line lrx="1864" lry="1707" ulx="493" uly="1608">die lach von ſein eincẽ. Das waffen</line>
        <line lrx="1848" lry="1798" ulx="496" uly="1698">verwuͤſt vnd wirt geſatt vñ wirt ge</line>
        <line lrx="1841" lry="1891" ulx="490" uly="1792">trencht mit irẽ blůt.wann das opffer</line>
        <line lrx="1837" lry="1976" ulx="482" uly="1887">des lerrn der hoͤꝛe iſt in dẽ land mit ter</line>
        <line lrx="1835" lry="2074" ulx="481" uly="1977">nacht bei dẽ fluß euffratẽ. Iunckfraw</line>
        <line lrx="1833" lry="2164" ulx="481" uly="2068">tochter egipti ſteig auf in galaad vnd</line>
        <line lrx="1836" lry="2260" ulx="479" uly="2164">nim dz hertz. Vmbſüuſt manigfaltigſt</line>
        <line lrx="1839" lry="2352" ulx="471" uly="2256">die artznei vñ die geſuntheit wirt dir</line>
        <line lrx="1820" lry="2441" ulx="473" uly="2350">nit. Die menſchen haben gehöꝛet dein</line>
        <line lrx="1821" lry="2540" ulx="472" uly="2443">laſter vnd dein weynen hat erkfullt die</line>
        <line lrx="1844" lry="2638" ulx="474" uly="2536">erd · wañ der ſtarck der ſtůnd auf wið</line>
        <line lrx="1839" lry="2727" ulx="477" uly="2629">den ſtarcken vnd beyd vielen ſy mit eĩ</line>
        <line lrx="1815" lry="2818" ulx="466" uly="2724">ander. Ditz iſt dz woꝛt das ð herr redt</line>
        <line lrx="1810" lry="2914" ulx="464" uly="2816">zů iheremiã dẽ weiſſagen uber das daz</line>
        <line lrx="1808" lry="3004" ulx="467" uly="2907">nabuchotonoſoꝛ ter kunig der babilo</line>
        <line lrx="1812" lry="3097" ulx="473" uly="3003">mer waͤr kunfftig vnd wurd ſchlahẽ</line>
        <line lrx="1812" lry="3194" ulx="466" uly="3092">dz land egipti. Verkundent egipto vñ</line>
        <line lrx="1806" lry="3293" ulx="468" uly="3186">machent eyn hoͤꝛung in magdalo vñ</line>
        <line lrx="1804" lry="3379" ulx="468" uly="3281">es doͤn in memphis vnd ſpꝛechent in</line>
        <line lrx="1806" lry="3479" ulx="461" uly="3370">tamnis. Stee vnd bereyt dich. wañ dz</line>
        <line lrx="1802" lry="3563" ulx="461" uly="3463">waffen verwuͤſt die ding die do ſeind</line>
        <line lrx="1801" lry="3662" ulx="459" uly="3559">durch den vmbgang. Warüb hat ge</line>
        <line lrx="1801" lry="3742" ulx="461" uly="3651">fault tein ſtarch er. er ſtůnd nit.· wañ ð</line>
        <line lrx="1819" lry="3850" ulx="454" uly="3739">bert hat in vmbkert.er manigfaltigt</line>
        <line lrx="1789" lry="3942" ulx="449" uly="3836">die vallendẽ vnd der man viel zů ſeum</line>
        <line lrx="1793" lry="4033" ulx="451" uly="3929">naͤchſten · vnd werdent ſpꝛechen. Stee</line>
        <line lrx="1789" lry="4125" ulx="438" uly="4022">auf vñ wir kerẽ wið zů vnſerm volck</line>
        <line lrx="1789" lry="4220" ulx="436" uly="4119">vnd czů dẽ land vnſer geburd voꝛ dem</line>
        <line lrx="1786" lry="4312" ulx="436" uly="4209">antlutʒ tes waffens ð tauben. QRuffet</line>
        <line lrx="1808" lry="4411" ulx="435" uly="4305">den namẽ pharaonis des kunigs egi/</line>
        <line lrx="1786" lry="4501" ulx="437" uly="4399">pti die zeit zůfůrt dz geſchꝛey. Ach leb</line>
        <line lrx="1786" lry="4595" ulx="435" uly="4486">ſpꝛicht der künig. der herr ð hoͤꝛe iſt ſeĩ</line>
        <line lrx="1787" lry="4679" ulx="435" uly="4586">nam. wann er kumt als thaboꝛ an tẽ</line>
        <line lrx="1788" lry="4782" ulx="437" uly="4670">bergen vñ als der carmelus in d moͤꝛ</line>
        <line lrx="1783" lry="4872" ulx="428" uly="4760">Du eĩwonerĩ vñ tochter egipti mach</line>
        <line lrx="1792" lry="4974" ulx="428" uly="4865">dir die vaß ð ubergeũg · wañ mẽphis</line>
        <line lrx="1783" lry="5056" ulx="421" uly="4956">wirt in verwuͤſtũg vnd wirt gelaſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="5151" type="textblock" ulx="373" uly="5048">
        <line lrx="1852" lry="5151" ulx="373" uly="5048">vne inwonlich. Egiptus iſt eĩ ſchoͤne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="5269" type="textblock" ulx="418" uly="5136">
        <line lrx="1800" lry="5269" ulx="418" uly="5136">halben vñ eyn ʒierliche ter ſtecher oter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3527" lry="448" type="textblock" ulx="2340" uly="335">
        <line lrx="3527" lry="448" ulx="2340" uly="335">IJhermie LXKXXAXvüij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3569" lry="593" type="textblock" ulx="2069" uly="496">
        <line lrx="3569" lry="593" ulx="2069" uly="496">peiniger der kumt ir võ mitternacht ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3568" lry="969" type="textblock" ulx="2122" uly="588">
        <line lrx="3568" lry="686" ulx="2122" uly="588">vñ ir loͤner die d wãtdeltẽ in irer mitt</line>
        <line lrx="3556" lry="786" ulx="2148" uly="684">die leind gekert als die wyßten kelber</line>
        <line lrx="3525" lry="876" ulx="2142" uly="776">vnd fluhen mit eynander vnd mochtẽ</line>
        <line lrx="3523" lry="969" ulx="2147" uly="871">nit geſten · wañ ð tag ir erſchlahung</line>
      </zone>
      <zone lrx="3555" lry="1060" type="textblock" ulx="2096" uly="958">
        <line lrx="3555" lry="1060" ulx="2096" uly="958">kumt uber ſy vnd die zeit irer heilůch /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3549" lry="5268" type="textblock" ulx="2039" uly="1054">
        <line lrx="3509" lry="1154" ulx="2141" uly="1054">ung. Ir ſtim doͤnt als dʒ erxe · wann ſy</line>
        <line lrx="3549" lry="1238" ulx="2136" uly="1148">eilent mit dẽ hoͤꝛe vñ kumẽet ir mit dẽ</line>
        <line lrx="3514" lry="1330" ulx="2131" uly="1238">ag kſten. Sy zuntent an iren wald als</line>
        <line lrx="3543" lry="1430" ulx="2130" uly="1328">hawẽ ſy die hoͤltzer ð nit mag geacht</line>
        <line lrx="3540" lry="1526" ulx="2127" uly="1423">werden ſpꝛicht ð herr. Sy ſeind gema</line>
        <line lrx="3503" lry="1611" ulx="2125" uly="1517">nigfalti get uber die heuſchꝛecken vnd</line>
        <line lrx="3499" lry="1714" ulx="2122" uly="1610">die zal iſt nit in in. Die tochter egipti</line>
        <line lrx="3499" lry="1800" ulx="2121" uly="1703">iſt geſchaͤnt vnd iſt geantwurt in die</line>
        <line lrx="3496" lry="1900" ulx="2114" uly="1793">hand des volcks zemiternacht ſpꝛicht</line>
        <line lrx="3491" lry="1988" ulx="2110" uly="1888">8 herr got ð hoöꝛe got iſrahel. Sich ich</line>
        <line lrx="3490" lry="2082" ulx="2110" uly="1979">leymſũuch uũber die maͤnig alexandꝛie</line>
        <line lrx="3478" lry="2173" ulx="2102" uly="2073">vñ uber phamo vñ uber egiptũ vñ ub</line>
        <line lrx="3479" lry="2272" ulx="2100" uly="2169">ir goͤter vñ uber ir kunig vñ uber pha</line>
        <line lrx="3471" lry="2363" ulx="2100" uly="2262">mo vñ uüber die die ſich verſehẽt an in.</line>
        <line lrx="3476" lry="2460" ulx="2101" uly="2356">vñ ich gib ſy ĩ die hãd ð die do ſůchent</line>
        <line lrx="3474" lry="2554" ulx="2096" uly="2451">ir ſel vnd in die hend nabuchotonoſoꝛ</line>
        <line lrx="3513" lry="2647" ulx="2096" uly="2545">des kunigs der babilonier vnd in die</line>
        <line lrx="3477" lry="2745" ulx="2091" uly="2639">hend ſeiner knecht. Vñ nach diſen dig</line>
        <line lrx="3463" lry="2828" ulx="2081" uly="2736">en wirt ſy eĩgewonet als in den erſten</line>
        <line lrx="3498" lry="2931" ulx="2079" uly="2826">tagẽ ſpꝛicht ð herr. Vñ du meĩ knecht</line>
        <line lrx="3508" lry="3004" ulx="2084" uly="2920">iacob nit furcht dir vnd iſrabel mit er /</line>
        <line lrx="3459" lry="3117" ulx="2081" uly="3015">ſchꝛick · wañ ſich ich will dich heylſã</line>
        <line lrx="3456" lry="3206" ulx="2075" uly="3109">machen deiner gefãncknuſ. Vñ iacob</line>
        <line lrx="3512" lry="3300" ulx="2075" uly="3203">kert wið vñ ruͤet vñ wirt glucklich⸗</line>
        <line lrx="3457" lry="3390" ulx="2076" uly="3294">vñ der wirt nit der in erſchꝛoͤckt. Vnd</line>
        <line lrx="3456" lry="3490" ulx="2077" uly="3390">du mein knecht Iacob nit woͤlleſt dir</line>
        <line lrx="3452" lry="3579" ulx="2073" uly="3481">furchten ſpꝛicht der herr · wañ ich bin</line>
        <line lrx="3451" lry="3681" ulx="2070" uly="3580">mit dir · wañ ich verwuͤſt manig men</line>
        <line lrx="3464" lry="3770" ulx="2071" uly="3669">ſchen zů dẽ ich dich außwarff. ab dich</line>
        <line lrx="3447" lry="3866" ulx="2072" uly="3764">verwuͤſt ich nit · ſund ich koͤſtige dich</line>
        <line lrx="3445" lry="3956" ulx="2063" uly="3859">in dẽ vꝛteyl . vnd will dir nit uberſehẽ</line>
        <line lrx="3476" lry="4058" ulx="2069" uly="3953">als dem vnſchuldigen. ¶(xlvij.</line>
        <line lrx="3438" lry="4151" ulx="2144" uly="4051">Atz iſt das woꝛt des berrn dz do</line>
        <line lrx="3440" lry="4244" ulx="2359" uly="4143">ſt getan zů ixvemiã dẽ weiſſa</line>
        <line lrx="3436" lry="4334" ulx="2140" uly="4242">IAIgen wider die paleſtiner ee den</line>
        <line lrx="3442" lry="4433" ulx="2057" uly="4328">pharao der kunig ſchlug gazam. diſe</line>
        <line lrx="3438" lry="4521" ulx="2056" uly="4423">ding ſpꝛicht der herr. Secht die waſſer</line>
        <line lrx="3483" lry="4617" ulx="2054" uly="4514">ſteigent auf von mitternacht. vnd ſy</line>
        <line lrx="3427" lry="4704" ulx="2050" uly="4610">wertent als eĩ überflieſſenter bach vñ</line>
        <line lrx="3452" lry="4794" ulx="2052" uly="4699">bedeckent die erd vnd ir erfullung die</line>
        <line lrx="3426" lry="4898" ulx="2050" uly="4793">ſtat vnd iren einwoner. Die menſchẽ</line>
        <line lrx="3425" lry="4981" ulx="2045" uly="4888">rüffent vñ alle die eiwoner des lantes</line>
        <line lrx="3498" lry="5088" ulx="2039" uly="4977">die klagent võ ter vngeſtuͤm ter hoch</line>
        <line lrx="3418" lry="5169" ulx="2043" uly="5069">fart ter gewapenten vnd irer ſtreitter</line>
        <line lrx="3414" lry="5268" ulx="2042" uly="5163">vnd von der bewõgũg irer waͤgen vñ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="202" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_202">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_202.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1363" lry="458" type="textblock" ulx="1147" uly="379">
        <line lrx="1363" lry="458" ulx="1147" uly="379">Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2164" lry="5307" type="textblock" ulx="670" uly="525">
        <line lrx="2133" lry="630" ulx="683" uly="525">ins maͤnig irer röder. Die vaͤtter ſch/</line>
        <line lrx="2138" lry="731" ulx="685" uly="619">awten nit die ſun voꝛ ten zerlaßnẽ hen</line>
        <line lrx="2138" lry="817" ulx="764" uly="720">ten vmb die zůkunfft des tags an dem</line>
        <line lrx="2142" lry="903" ulx="763" uly="805">do wertẽt rwuͤſt alle die philiſtiner</line>
        <line lrx="2138" lry="1009" ulx="763" uly="900">vnd thyꝛus wirt zerbꝛehen vñ ſyton</line>
        <line lrx="2141" lry="1087" ulx="764" uly="996">mit allen iren antern hilffen · wann ð</line>
        <line lrx="2136" lry="1193" ulx="767" uly="1087">herr hat verwuͤſt die paleſtiner die be/</line>
        <line lrx="2146" lry="1290" ulx="769" uly="1179">leibun gen ð inſeln capatocie. Die hal</line>
        <line lrx="2144" lry="1385" ulx="766" uly="1271">oder glatʒ kam uber gaʒã. vnd aſcalon</line>
        <line lrx="2145" lry="1479" ulx="769" uly="1365">ſchwig vnnd die antern ir taͤler. O du</line>
        <line lrx="2138" lry="1561" ulx="771" uly="1460">waffen tes herrn vntz wie lang erſch⸗/</line>
        <line lrx="2146" lry="1656" ulx="769" uly="1550">lechſt du vntzʒ wenn růueſt du nit. Gee</line>
        <line lrx="2146" lry="1750" ulx="769" uly="1644">in tein ſcheyd vnnd růe vnd ſchweig</line>
        <line lrx="2149" lry="1937" ulx="771" uly="1735">W woͤlicher weis ruͤet es ſo im ð herr</line>
        <line lrx="2147" lry="1943" ulx="802" uly="1835">hat geboten wider aſcalon vnd wider</line>
        <line lrx="2144" lry="2036" ulx="770" uly="1925">ſein gegent ter marithimer · vñ do wi/</line>
        <line lrx="2146" lry="2131" ulx="773" uly="2015">terſaget oter zuſaget er im. ¶xlviij.</line>
        <line lrx="2148" lry="2211" ulx="895" uly="2109">jiũ moab dile dig ſpucht ð herr</line>
        <line lrx="2152" lry="2308" ulx="1014" uly="2203">der hoͤꝛe got ilrabel. Wee uber</line>
        <line lrx="2151" lry="2398" ulx="974" uly="2295">nabo · wann ſy iſt verwuͤſt vñ</line>
        <line lrx="2150" lry="2497" ulx="775" uly="2389">geſchànt. Cariathiarim iſt gefangen</line>
        <line lrx="2153" lry="2587" ulx="725" uly="2482">die ſtarck iſt geſchaͤnt vnd hat erbid /</line>
        <line lrx="2150" lry="2670" ulx="732" uly="2579">met . vñ furbas iſt nit die freud in mo /</line>
        <line lrx="2153" lry="2782" ulx="778" uly="2669">ab · ſy gedachten das ubel wið eſebon.</line>
        <line lrx="2153" lry="2866" ulx="780" uly="2762">Rument wir woͤllen ſy verwuͤſten võ</line>
        <line lrx="2153" lry="2954" ulx="779" uly="2855">tem volck. Darumb ſchweigẽd hebſt</line>
        <line lrx="2150" lry="3056" ulx="775" uly="2949">du an ſchweigen vnd dz waffen nach /</line>
        <line lrx="2152" lry="3156" ulx="777" uly="3046">uolget dir. Die ſtim des ruůfs von vꝛo</line>
        <line lrx="2154" lry="3246" ulx="777" uly="3138">naim eyn verwuͤſtung vnd ein groſſe</line>
        <line lrx="2149" lry="3339" ulx="780" uly="3228">betruͤbũ g. Moab iſt zerkniſcht verkun</line>
        <line lrx="2149" lry="3417" ulx="778" uly="3325">det den růf ſein kintẽ · wañ luith wey</line>
        <line lrx="2164" lry="3523" ulx="779" uly="3414">net durch die aufſteigũg · ſy ſteigt auf</line>
        <line lrx="2155" lry="3620" ulx="743" uly="3508">in das weynen  wann die veind hoꝛtẽ</line>
        <line lrx="2149" lry="3712" ulx="778" uly="3607">die klag ð rewe in ter abſteigug oꝛo /</line>
        <line lrx="2153" lry="3807" ulx="778" uly="3703">naim. Flucht machent behalten ewer</line>
        <line lrx="2153" lry="3890" ulx="670" uly="3792">ſelẽ vñ ir wertent als dz heydech in ð</line>
        <line lrx="2157" lry="4000" ulx="700" uly="3884">wWwuͤſte · darub das du leteſt zůuerſicht</line>
        <line lrx="2156" lry="4077" ulx="766" uly="3977">in dein warnüugen vñ in dein ſchaͤtzẽ ·</line>
        <line lrx="2154" lry="4174" ulx="781" uly="4080">vnd du wirſt gefangen. Vnd chomos</line>
        <line lrx="2154" lry="4275" ulx="768" uly="4164">get in die ubergeung vnd ſein pꝛieſter</line>
        <line lrx="2155" lry="4368" ulx="778" uly="4266">vnd ir furſten mit eynanter . Vnd die</line>
        <line lrx="2155" lry="4456" ulx="780" uly="4353">beraubung kumt ʒů eyner pegklichen</line>
        <line lrx="2152" lry="4552" ulx="763" uly="4450">ſtat vnd keyn ſtat wirt behalten · vnd</line>
        <line lrx="2156" lry="4637" ulx="774" uly="4536">die taͤler verderbent vñ die veld werdẽt</line>
        <line lrx="2153" lry="4725" ulx="779" uly="4638">rwuůuͤſt · wann der herr hat es geredt</line>
        <line lrx="2154" lry="4831" ulx="777" uly="4724">Gebt moab eyn bluͤmen · wañ bluͤent</line>
        <line lrx="2156" lry="4930" ulx="781" uly="4822">get er auß vnnd ſeine ſtet die werdent</line>
        <line lrx="2157" lry="5020" ulx="776" uly="4903">wůſt vñ vneinwonlich. Verflucht iſt</line>
        <line lrx="2158" lry="5099" ulx="735" uly="5003">ter der to tůt das werck tes herrn be⸗/</line>
        <line lrx="2155" lry="5207" ulx="775" uly="5100">trieglich. vnnd werfluͤcht iſt der der do</line>
        <line lrx="2154" lry="5307" ulx="777" uly="5189">wert ſeim waffen võ tem blůt. Moab</line>
      </zone>
      <zone lrx="3831" lry="450" type="textblock" ulx="2595" uly="345">
        <line lrx="3831" lry="450" ulx="2595" uly="345">weiſſagung LXXXAXvüij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3804" lry="1349" type="textblock" ulx="2403" uly="509">
        <line lrx="3777" lry="599" ulx="2405" uly="509">was fruchtber von ſeiner iugent vnd</line>
        <line lrx="3804" lry="689" ulx="2403" uly="595">růet in ſeinẽ fruchten · er iſt nit außge /</line>
        <line lrx="3780" lry="800" ulx="2404" uly="688">goſſen von dem vaß in das vaß · vnnd</line>
        <line lrx="3783" lry="887" ulx="2409" uly="780">gieng nit ab in der ubergeung ˖ darũb</line>
        <line lrx="3776" lry="972" ulx="2409" uly="872">lein cerſuͤchũg die belib in im · vnd ſeĩ</line>
        <line lrx="3787" lry="1071" ulx="2413" uly="965">geſchmack iſt mt verwantelt. Daꝛũb</line>
        <line lrx="3777" lry="1160" ulx="2409" uly="1056">ſecht die tag kument ſpꝛicht ð berr · vñ</line>
        <line lrx="3785" lry="1259" ulx="2414" uly="1152">ich ſand in die oꝛdner vnd bereyter der</line>
        <line lrx="3786" lry="1349" ulx="2416" uly="1243">lãgeln vnd ſy legent in vñ ſchoͤpffent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3786" lry="1439" type="textblock" ulx="2355" uly="1336">
        <line lrx="3786" lry="1439" ulx="2355" uly="1336">auß ſeine vah vñ zerbꝛechent ir lageln</line>
      </zone>
      <zone lrx="3789" lry="1621" type="textblock" ulx="2416" uly="1429">
        <line lrx="3789" lry="1530" ulx="2416" uly="1429">Vñ moab wirt geſchant võ chomos</line>
        <line lrx="3782" lry="1621" ulx="2418" uly="1523">als das haus iſrabel iſt erwuͤſt von</line>
      </zone>
      <zone lrx="3785" lry="1809" type="textblock" ulx="2356" uly="1616">
        <line lrx="3785" lry="1715" ulx="2356" uly="1616">bethel in dem er het eyn zůuerſicht. In</line>
        <line lrx="3783" lry="1809" ulx="2358" uly="1708">welcher weis ſpꝛechendt ir wir ſeyen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3791" lry="2087" type="textblock" ulx="2419" uly="1802">
        <line lrx="3790" lry="1902" ulx="2419" uly="1802">ſtarck vnd krefftig mann zeſtreitten.</line>
        <line lrx="3791" lry="1995" ulx="2421" uly="1900">Moab iſt erwuͤſt vnnd zunten an ir</line>
        <line lrx="3790" lry="2087" ulx="2420" uly="1987">ſtet. vnd ir erwoͤlt iungling ſtigen ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="3792" lry="2373" type="textblock" ulx="2366" uly="2080">
        <line lrx="3792" lry="2190" ulx="2366" uly="2080">in die erſchlahung ſpꝛicht ter hunig·</line>
        <line lrx="3786" lry="2288" ulx="2374" uly="2176">der herr der hoͤꝛe iſt ſein nam. Die ver /</line>
        <line lrx="3792" lry="2373" ulx="2371" uly="2266">terbung moab iſt nahent das ſy kum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3797" lry="2562" type="textblock" ulx="2420" uly="2359">
        <line lrx="3793" lry="2465" ulx="2420" uly="2359">vnd ſeĩ ubel zůlaufft gaꝛ ſchnelliklich</line>
        <line lrx="3797" lry="2562" ulx="2427" uly="2451">Ir all die ir ſeit in ſein vmbgang troͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3793" lry="2638" type="textblock" ulx="2381" uly="2548">
        <line lrx="3793" lry="2638" ulx="2381" uly="2548">ſtent in. vnd ir all die ir wiſſent leinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3795" lry="2749" type="textblock" ulx="2426" uly="2637">
        <line lrx="3795" lry="2749" ulx="2426" uly="2637">nam? ſpꝛecht. In ꝛwoͤlicher weis iſt zer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3796" lry="3028" type="textblock" ulx="2388" uly="2728">
        <line lrx="3792" lry="2830" ulx="2388" uly="2728">bochen die ſtarck růt ter wunſam oðᷣ</line>
        <line lrx="3794" lry="2932" ulx="2392" uly="2836">hochgeeret ſtab. Du einwonung der</line>
        <line lrx="3796" lry="3028" ulx="2390" uly="2915">tochter dibon ſteig ab võ der gloꝛi ſitʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3795" lry="3402" type="textblock" ulx="2426" uly="3008">
        <line lrx="3795" lry="3106" ulx="2426" uly="3008">in dẽ durſt · wann ter verwuͤſter moab</line>
        <line lrx="3792" lry="3214" ulx="2427" uly="3104">ter ſteigt auf zů dir vnd Nrwuͤſt dein</line>
        <line lrx="3792" lry="3308" ulx="2427" uly="3197">warnungen. Du wonüg arver ſtee in</line>
        <line lrx="3793" lry="3402" ulx="2429" uly="3283">dẽ weg vnd ſchaw. frag ten fliehentẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3814" lry="3588" type="textblock" ulx="2404" uly="3380">
        <line lrx="3814" lry="3488" ulx="2426" uly="3380">vnd den der do iſt empf lohen · vñ ſpꝛich</line>
        <line lrx="3797" lry="3588" ulx="2404" uly="3476">Weias iſt geſchehẽ · moab iſt geſchant</line>
      </zone>
      <zone lrx="3799" lry="3668" type="textblock" ulx="2427" uly="3577">
        <line lrx="3799" lry="3668" ulx="2427" uly="3577">wann et it uberwunden  klagent vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3793" lry="3777" type="textblock" ulx="2400" uly="3674">
        <line lrx="3793" lry="3777" ulx="2400" uly="3674">ſchꝛeyent vnnd verkundent in arnon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3844" lry="3854" type="textblock" ulx="2427" uly="3751">
        <line lrx="3844" lry="3854" ulx="2427" uly="3751">wann moab iſt verwuͤſt vnd dz vꝛteyl</line>
      </zone>
      <zone lrx="3800" lry="4135" type="textblock" ulx="2402" uly="3847">
        <line lrx="3800" lry="3969" ulx="2402" uly="3847">iſt kumẽ zů tẽ veldigen land über elon</line>
        <line lrx="3792" lry="4067" ulx="2412" uly="3942">vnd uüber iaſa vnd uber maſphach os</line>
        <line lrx="3797" lry="4135" ulx="2416" uly="4029">mefat vnd über dibon vnd uber nabo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3875" lry="4999" type="textblock" ulx="2428" uly="4121">
        <line lrx="3793" lry="4240" ulx="2428" uly="4121">vnd uͤber das haus deblathaim vñ ub</line>
        <line lrx="3795" lry="4332" ulx="2431" uly="4217">cariathiarim vñ uber bethgamul vñ</line>
        <line lrx="3801" lry="4422" ulx="2428" uly="4314">uber bethmaon vnd uüber carioth vnd</line>
        <line lrx="3804" lry="4526" ulx="2433" uly="4405">uber bozra vñ uber all die ſtet tes lãds</line>
        <line lrx="3798" lry="4613" ulx="2435" uly="4494">moab die wo vert vnd nach ſeyẽ. Das</line>
        <line lrx="3800" lry="4712" ulx="2435" uly="4587">hoꝛn oð ter gewalt moab iſt abgeſch /</line>
        <line lrx="3802" lry="4793" ulx="2430" uly="4688">niten vnd ſei arm iſt zerkniſcht ſpꝛicht</line>
        <line lrx="3875" lry="4885" ulx="2435" uly="4782">8 berr. Traͤnckent in mit tẽ keilch tes</line>
        <line lrx="3804" lry="4999" ulx="2430" uly="4866">zoꝛns tes berrn . wañ er iſt auf grricht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3801" lry="5072" type="textblock" ulx="2364" uly="4967">
        <line lrx="3801" lry="5072" ulx="2364" uly="4967">witer ten berrn ˖ vnd er zerrit die hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="3799" lry="5275" type="textblock" ulx="2369" uly="5051">
        <line lrx="3799" lry="5186" ulx="2431" uly="5051">moab in ſeim vntewen · vnnd auch er</line>
        <line lrx="3799" lry="5275" ulx="2369" uly="5146">wirt zů eim geſpoͤt · wann o iſrahel erx</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="203" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_203">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_203.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="22" lry="4596" type="textblock" ulx="0" uly="1849">
        <line lrx="22" lry="4596" ulx="0" uly="1849">— — — “e –☛ß — — —  — —  — — — — — — — — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="4691" type="textblock" ulx="0" uly="4634">
        <line lrx="13" lry="4691" ulx="0" uly="4634">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="5052" type="textblock" ulx="0" uly="4729">
        <line lrx="12" lry="5052" ulx="0" uly="4729">— — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="513" type="textblock" ulx="741" uly="422">
        <line lrx="1307" lry="513" ulx="741" uly="422">tes pꝛopheten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="846" type="textblock" ulx="457" uly="561">
        <line lrx="1827" lry="668" ulx="462" uly="561">was dir zů eym geſpoͤt als du ĩ heteſt</line>
        <line lrx="1823" lry="769" ulx="459" uly="662">funten vnter ten dieben. Darũb vmb</line>
        <line lrx="1817" lry="846" ulx="457" uly="756">teine woꝛt die du haſt geredt wider in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="943" type="textblock" ulx="453" uly="848">
        <line lrx="1837" lry="943" ulx="453" uly="848">wirſt du gefuͤrt gefangen. Ir eiwoner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1313" type="textblock" ulx="453" uly="941">
        <line lrx="1820" lry="1029" ulx="458" uly="941">moab laſſent die ſtet vnd wonent in dẽ</line>
        <line lrx="1816" lry="1121" ulx="453" uly="1033">ſteĩ vnd ſeit niſtend in der hoͤch als die</line>
        <line lrx="1816" lry="1212" ulx="461" uly="1121">taub in dem müd des lochs ˖ wir hoetẽ</line>
        <line lrx="1804" lry="1313" ulx="460" uly="1217">die hochfart moab er iſt gar hochfer/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1411" type="textblock" ulx="461" uly="1307">
        <line lrx="1864" lry="1411" ulx="461" uly="1307">tig ich weyß ſein aufhöbung vnd dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1597" type="textblock" ulx="453" uly="1405">
        <line lrx="1820" lry="1494" ulx="460" uly="1405">ublermůt vnd ſein hochfart vnnd die</line>
        <line lrx="1808" lry="1597" ulx="453" uly="1499">hoͤch ſeins hertzen ſpꝛicht der bherr · ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1689" type="textblock" ulx="428" uly="1589">
        <line lrx="1807" lry="1689" ulx="428" uly="1589">rům vnd das ſein krafft nit ſey beiir·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1786" type="textblock" ulx="458" uly="1686">
        <line lrx="1802" lry="1786" ulx="458" uly="1686">noch ſich fleiß zetůn nach tem vnd ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="1873" type="textblock" ulx="429" uly="1778">
        <line lrx="1806" lry="1873" ulx="429" uly="1778">mecht. Darüũb ich wird weynen uber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2056" type="textblock" ulx="449" uly="1872">
        <line lrx="1807" lry="1984" ulx="456" uly="1872">moab vnd ruͤff zů allem moadb vndzů</line>
        <line lrx="1804" lry="2056" ulx="449" uly="1964">den mannẽ die to klagent der idilchẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2151" type="textblock" ulx="453" uly="2059">
        <line lrx="1821" lry="2151" ulx="453" uly="2059">maure. W eingart ſabama ich weyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="3924" type="textblock" ulx="449" uly="2153">
        <line lrx="1798" lry="2247" ulx="456" uly="2153">dir von der klag iazer · dein velen oder</line>
        <line lrx="1818" lry="2341" ulx="452" uly="2247">geſchlecht ubergiengen das moͤꝛ vnd</line>
        <line lrx="1791" lry="2437" ulx="450" uly="2338">kamen vntz zůͦ dẽ moͤꝛ iazer. Der taub̃</line>
        <line lrx="1793" lry="2524" ulx="450" uly="2431">viel uber dein ſchnit vñ uber dein wei⸗/</line>
        <line lrx="1796" lry="2617" ulx="459" uly="2525">leſet. Die freud vnd die frola kung iſt</line>
        <line lrx="1794" lry="2715" ulx="457" uly="2620">abgenomen von dem carmel . vnd ich</line>
        <line lrx="1793" lry="2809" ulx="454" uly="2714">hůb auf den wein von den pꝛeſſen vnd</line>
        <line lrx="1794" lry="2903" ulx="459" uly="2805">von dem land moab. An keyner weis</line>
        <line lrx="1791" lry="2997" ulx="468" uly="2896">ſingt ter tretter ð wember das ſreudẽ</line>
        <line lrx="1795" lry="3088" ulx="463" uly="2992">geſangk als er hat gewonet  ſy gaben</line>
        <line lrx="1794" lry="3169" ulx="457" uly="3085">ir ſtim von dem růfeſebon von eleale</line>
        <line lrx="1811" lry="3275" ulx="456" uly="3178">vnd iaſa vnd von ſegoꝛ vntz zů oꝛonaĩ</line>
        <line lrx="1793" lry="3366" ulx="457" uly="3274">die gefallen oder bewegtẽ kalben aber</line>
        <line lrx="1806" lry="3453" ulx="453" uly="3366">die waſſer nemri waren die boöſten. Vñ</line>
        <line lrx="1791" lry="3554" ulx="452" uly="3459">ich nim ab võ moab den der wo opffert</line>
        <line lrx="1807" lry="3648" ulx="457" uly="3551">in den hochen vnd dẽ der do opffert ſeĩ</line>
        <line lrx="1788" lry="3739" ulx="452" uly="3645">goͤttern ſpꝛicht der herr. Darumb meiĩ</line>
        <line lrx="1786" lry="3837" ulx="453" uly="3739">hertz doͤnt zů moab als eyn ſchwegel</line>
        <line lrx="1810" lry="3924" ulx="449" uly="3830">tes eres. vñ mein bertz gab die ſtim 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="4021" type="textblock" ulx="447" uly="3922">
        <line lrx="1811" lry="4021" ulx="447" uly="3922">hoöͤꝛner zů den mannẽ ter irdiſchẽ mau</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="4109" type="textblock" ulx="443" uly="4019">
        <line lrx="1793" lry="4109" ulx="443" uly="4019">ren · wann es thet mer tenn es moht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="4574" type="textblock" ulx="402" uly="4107">
        <line lrx="1812" lry="4208" ulx="443" uly="4107">daꝛüb verdurben ſy · wann ei yegklich</line>
        <line lrx="1808" lry="4301" ulx="402" uly="4199">haubt wirt kal. vnd eĩ yegklich bart</line>
        <line lrx="1861" lry="4393" ulx="444" uly="4295">wirt geſchoꝛn. In allen den henten it</line>
        <line lrx="1812" lry="4488" ulx="438" uly="4388">die zuͤmenbindung · vnd uͤber eyn yeg</line>
        <line lrx="1812" lry="4574" ulx="434" uly="4479">klichen rugken iſt das harin kleid.vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="4764" type="textblock" ulx="438" uly="4567">
        <line lrx="1806" lry="4682" ulx="442" uly="4567">uber alle die daͤcher moab vnd in iren</line>
        <line lrx="1786" lry="4764" ulx="438" uly="4662">ſtraſſen iſt alles weynen· wann moab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="4856" type="textblock" ulx="429" uly="4752">
        <line lrx="1812" lry="4856" ulx="429" uly="4752">hab ich zerkniſchet als eyn vnnutzes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="4947" type="textblock" ulx="433" uly="4845">
        <line lrx="1793" lry="4947" ulx="433" uly="4845">vaß ſpꝛicht ð herr.wañ ſy iſt uberwũ ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="5132" type="textblock" ulx="429" uly="4937">
        <line lrx="1814" lry="5041" ulx="438" uly="4937">ten vñ ſy klagten. ꝛwie er verwarff dẽ</line>
        <line lrx="1784" lry="5132" ulx="429" uly="5028">herrten hals moab vnd er iſt gelchaͤnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="5338" type="textblock" ulx="431" uly="5128">
        <line lrx="1792" lry="5231" ulx="435" uly="5128">wann moab der wirt zů enm geſpoͤtt</line>
        <line lrx="1783" lry="5338" ulx="431" uly="5210">allen vnd zů eĩ exempel in ſeĩi vmbgãg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3525" lry="670" type="textblock" ulx="2106" uly="400">
        <line lrx="3525" lry="517" ulx="2288" uly="400">AJhermie CcC.</line>
        <line lrx="3466" lry="670" ulx="2106" uly="567">Dile ding ſpꝛicht der herr. Dehent er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3465" lry="756" type="textblock" ulx="2055" uly="659">
        <line lrx="3465" lry="756" ulx="2055" uly="659">fleugt als der adler vñ ſtreckt ſeĩ flug</line>
      </zone>
      <zone lrx="3516" lry="4030" type="textblock" ulx="2050" uly="753">
        <line lrx="3463" lry="855" ulx="2092" uly="753">zů moab. Carioth iſt gefangẽ vnd ſeĩ</line>
        <line lrx="3460" lry="950" ulx="2093" uly="846">warnungẽ ſeind begriffen. Vnd an tẽ</line>
        <line lrx="3516" lry="1041" ulx="2092" uly="941">tag wirt das hertzʒ ter ſtaꝛcken moab</line>
        <line lrx="3459" lry="1132" ulx="2086" uly="1034">als das hertz eyns geberenden weibs</line>
        <line lrx="3448" lry="1222" ulx="2089" uly="1127">Vnd moab hoꝛt auf zeſein eyn volck·</line>
        <line lrx="3453" lry="1312" ulx="2084" uly="1220">wann er hat gloꝛiret wider den herrn</line>
        <line lrx="3455" lry="1394" ulx="2087" uly="1310">O du einwoner moab die voꝛcht vnd</line>
        <line lrx="3454" lry="1499" ulx="2079" uly="1404">die gruͤb vñ ð ſtrick ſeyẽ ob dir ſpꝛicht</line>
        <line lrx="3452" lry="1588" ulx="2081" uly="1495">8 herr. Der wo fleucht voꝛ dem antlutz</line>
        <line lrx="3450" lry="1686" ulx="2082" uly="1589">ter voꝛcht der velt in die grůb · vnd der</line>
        <line lrx="3448" lry="1778" ulx="2082" uly="1686">w auffſteigt von ter gruͤb der wirt ge</line>
        <line lrx="3447" lry="1872" ulx="2082" uly="1776">fangen mit dem ſtrick · wañ ich czůfůr</line>
        <line lrx="3446" lry="1963" ulx="2081" uly="1871">uber moab das iar irer heymlüůchüg</line>
        <line lrx="3438" lry="2058" ulx="2069" uly="1961">ſpꝛicht der herr. Die do empfluhen von</line>
        <line lrx="3442" lry="2142" ulx="2072" uly="2052">tem ſtrick die ſtůnten vnder dẽ ſchatẽ</line>
        <line lrx="3443" lry="2240" ulx="2075" uly="2148">eſebon · wañ das leur iſt außgegangẽ</line>
        <line lrx="3439" lry="2332" ulx="2070" uly="2244">von eſebon vñ die flãm von der mitte</line>
        <line lrx="3436" lry="2431" ulx="2072" uly="2335">ſeon vnd verwuͤſt den teyl moab vnd</line>
        <line lrx="3437" lry="2526" ulx="2067" uly="2428">die hoöch des geſchꝛeyes der ſun. Wee</line>
        <line lrx="3501" lry="2608" ulx="2066" uly="2522">dir moab.· du volck camos du biſt wr</line>
        <line lrx="3445" lry="2710" ulx="2059" uly="2617">doꝛben · wañ dein ſun vnd dei toͤchtern</line>
        <line lrx="3449" lry="2805" ulx="2057" uly="2711">die ſeind begriffen in die gefaͤncknuß.</line>
        <line lrx="3444" lry="2901" ulx="2064" uly="2803">Vnd ich beker die gefaͤncknuß moab</line>
        <line lrx="3431" lry="2995" ulx="2055" uly="2898">in den iungſtẽ tagen ſpꝛicht ð herr · die</line>
        <line lrx="3427" lry="3092" ulx="2057" uly="2992">vꝛteyl moab die ſeind vntz her. ¶ xlix.</line>
        <line lrx="3429" lry="3183" ulx="2326" uly="3087">Ber diſe ding ſpꝛicht ð herr zů</line>
        <line lrx="3426" lry="3261" ulx="2333" uly="3180">den ſunen amon. Deind dẽn il⸗</line>
        <line lrx="3429" lry="3353" ulx="2412" uly="3275">bel nit ſun oder iſt im nit der</line>
        <line lrx="3427" lry="3457" ulx="2057" uly="3367">erb. VDarumb warũb hat beſeſſen gad</line>
        <line lrx="3428" lry="3557" ulx="2054" uly="3459">melchon mit tẽ erb vnd ſein volck hat</line>
        <line lrx="3426" lry="3653" ulx="2056" uly="3555">gewonet in iren ſtetẽ. Darůb ſich die</line>
        <line lrx="3423" lry="3745" ulx="2053" uly="3648">tag kumęæt in dich ſpꝛicht der herr · vñ</line>
        <line lrx="3425" lry="3839" ulx="2053" uly="3744">ich mach die gehoͤꝛd uber rabath · vnd</line>
        <line lrx="3462" lry="3934" ulx="2052" uly="3839">die wuͤtung des ſtreits der ſun amon</line>
        <line lrx="3461" lry="4030" ulx="2050" uly="3933">vnd ſy wirt vrwuͤſt vñ zerſtrewet in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3421" lry="4123" type="textblock" ulx="2029" uly="4025">
        <line lrx="3421" lry="4123" ulx="2029" uly="4025">eym auflauff. vnd ir toͤchtern werdẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3474" lry="5326" type="textblock" ulx="2037" uly="4116">
        <line lrx="3455" lry="4217" ulx="2045" uly="4116">angeʒzunt mit feur. vnd iſrahel beſitzt</line>
        <line lrx="3419" lry="4310" ulx="2045" uly="4208">ir beſitzungen ſpꝛicht der herr. Eſebon</line>
        <line lrx="3444" lry="4398" ulx="2046" uly="4298">klag. wann har iſt verwuͤſt. Ar toͤch /</line>
        <line lrx="3470" lry="4494" ulx="2049" uly="4393">tern mnbba ſchꝛeyẽd begurtẽ euch mit</line>
        <line lrx="3474" lry="4587" ulx="2050" uly="4484">hàrin kleptern·Rlagent vnd vmbget</line>
        <line lrx="3472" lry="4679" ulx="2048" uly="4581">bei den zeunen · wan melchon wirt ge</line>
        <line lrx="3420" lry="4772" ulx="2048" uly="4673">füuͤrt in den ubergang ir pꝛieſter vnd ir</line>
        <line lrx="3423" lry="4867" ulx="2049" uly="4761">furſten mit eynanter. Was gloireſt</line>
        <line lrx="3459" lry="4954" ulx="2050" uly="4854">du in dẽ talern · du wolluſtige cochter</line>
        <line lrx="3418" lry="5050" ulx="2053" uly="4944">tein tal iſt zerfloſſen die du dich verſa⸗</line>
        <line lrx="3414" lry="5136" ulx="2052" uly="5036">beſt in deinen ſchaͤtzen vnnd ſpꝛacheſt.</line>
        <line lrx="3450" lry="5232" ulx="2049" uly="5128">Wer kummet cʒzů mir. Dich ich will</line>
        <line lrx="3408" lry="5326" ulx="2037" uly="5223">einfuͦnen uber dich die voꝛchte ſpꝛichet</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="204" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_204">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_204.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="304" lry="3879" type="textblock" ulx="260" uly="3801">
        <line lrx="304" lry="3879" ulx="260" uly="3801">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="487" type="textblock" ulx="1184" uly="408">
        <line lrx="1343" lry="487" ulx="1184" uly="408">Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2113" lry="1770" type="textblock" ulx="721" uly="559">
        <line lrx="2097" lry="659" ulx="733" uly="559">ter berr ter hoꝛe got iſrahel. Von allen</line>
        <line lrx="2107" lry="750" ulx="733" uly="655">ten die do ſeind in deim vmbſchweyff</line>
        <line lrx="2095" lry="849" ulx="729" uly="747">vñ ir yegklich werdent zerſtrewet võ</line>
        <line lrx="2095" lry="941" ulx="728" uly="843">ewerm angeſicht er wirt nit ter do la /</line>
        <line lrx="2106" lry="1024" ulx="728" uly="932">men die fliehenten. Vñ nach diſen dig⸗</line>
        <line lrx="2099" lry="1127" ulx="729" uly="1023">en mach ich dz witerkerent die fliehen</line>
        <line lrx="2098" lry="1220" ulx="730" uly="1121">den vnnd die gefangen ter ſun amon</line>
        <line lrx="2102" lry="1314" ulx="724" uly="1212">ſpꝛicht ter herxr.diſe ding ſpꝛicht ð herx</line>
        <line lrx="2102" lry="1408" ulx="730" uly="1306">got der hoöꝛe zů ydumeam. Iſt ten mit</line>
        <line lrx="2100" lry="1493" ulx="721" uly="1398">furbas die weihbeit in themã · verdaꝛb</line>
        <line lrx="2113" lry="1588" ulx="735" uly="1492">der rat von den ſuͤnen. Iſt ir weißheyt</line>
        <line lrx="2100" lry="1683" ulx="733" uly="1584">vnnutz woꝛden. Ar einwoner tedan ·</line>
        <line lrx="2106" lry="1770" ulx="733" uly="1677">fliehent vnd kerent die rug ken ſteigẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2116" lry="1863" type="textblock" ulx="732" uly="1768">
        <line lrx="2116" lry="1863" ulx="732" uly="1768">ab in die klufft · wann ich zůkfuret die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2104" lry="1958" type="textblock" ulx="735" uly="1861">
        <line lrx="2104" lry="1958" ulx="735" uly="1861">verluſt eſau über in die zeit ſeiner heim</line>
      </zone>
      <zone lrx="2104" lry="2057" type="textblock" ulx="734" uly="1959">
        <line lrx="2104" lry="2057" ulx="734" uly="1959">ſůchung. Ob die weinleſer wàͤnnku</line>
      </zone>
      <zone lrx="2111" lry="2427" type="textblock" ulx="727" uly="2051">
        <line lrx="2105" lry="2165" ulx="731" uly="2051">men über dich ſy heten mit gelaſſen ein</line>
        <line lrx="2106" lry="2247" ulx="729" uly="2142">hirling. Ob die dieb in der nacht ſy he</line>
        <line lrx="2108" lry="2337" ulx="727" uly="2235">ten genomen das in bet benuͤgt. Aber</line>
        <line lrx="2111" lry="2427" ulx="727" uly="2327">ich hab embloͤßt eſau vñ hab eroͤffent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2135" lry="2523" type="textblock" ulx="735" uly="2420">
        <line lrx="2135" lry="2523" ulx="735" uly="2420">ſeine werboꝛgne ding · vnd er mocht ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2112" lry="2612" type="textblock" ulx="734" uly="2514">
        <line lrx="2112" lry="2612" ulx="734" uly="2514">nit verhaͤlen. Sein ſaum ð iſt verwuͤſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="2697" type="textblock" ulx="731" uly="2607">
        <line lrx="2139" lry="2697" ulx="731" uly="2607">vnd ſein bꝛůter vnd ſein nathbawren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2112" lry="2795" type="textblock" ulx="738" uly="2704">
        <line lrx="2112" lry="2795" ulx="738" uly="2704">vnd er wirt nit. Verlaß deine weyſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="3084" type="textblock" ulx="735" uly="2795">
        <line lrx="2135" lry="2895" ulx="738" uly="2795">vnd ich mach ſy leben vñ dein witwẽ</line>
        <line lrx="2125" lry="2981" ulx="735" uly="2888">die verſehent ſich in mich · Wann diſe</line>
        <line lrx="2142" lry="3084" ulx="739" uly="2981">ding ſpꝛicht der herr. Dehent den ð do</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="3174" type="textblock" ulx="742" uly="3073">
        <line lrx="2120" lry="3174" ulx="742" uly="3073">nit was das vꝛteyl das ſy trunckẽ tẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="3265" type="textblock" ulx="742" uly="3164">
        <line lrx="2205" lry="3265" ulx="742" uly="3164">kelch. Trinckend werdent ſy trincken</line>
      </zone>
      <zone lrx="2114" lry="3361" type="textblock" ulx="743" uly="3260">
        <line lrx="2114" lry="3361" ulx="743" uly="3260">vnd du wirſt gelaſſen als vnſchuldig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="3448" type="textblock" ulx="747" uly="3354">
        <line lrx="2146" lry="3448" ulx="747" uly="3354">Du ꝛirſt nit vnſchuldig aber trinck /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2116" lry="3832" type="textblock" ulx="737" uly="3447">
        <line lrx="2116" lry="3542" ulx="739" uly="3447">end trinckſt du. wann ich ſchwůuͤr bei</line>
        <line lrx="2115" lry="3644" ulx="738" uly="3542">mir ſelber ſpꝛicht ð hetr dz bozra wirt</line>
        <line lrx="2112" lry="3738" ulx="739" uly="3634">in eyn eynote vnd in eyn laſter vñ in</line>
        <line lrx="2114" lry="3832" ulx="737" uly="3727">eyn wůͤlte vnd in eyn flůch · vnd all ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2151" lry="4012" type="textblock" ulx="736" uly="3821">
        <line lrx="2151" lry="3912" ulx="736" uly="3821">ſtett die werten in ewige eynoͤde. Ich</line>
        <line lrx="2149" lry="4012" ulx="738" uly="3910">hoꝛt das gehoͤꝛd von dem herrn vnd 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="4108" type="textblock" ulx="738" uly="4004">
        <line lrx="2122" lry="4108" ulx="738" uly="4004">bot iſt geſant zů den mẽſchen. Werdẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2159" lry="4294" type="textblock" ulx="730" uly="4099">
        <line lrx="2158" lry="4203" ulx="741" uly="4099">geſament vnd kument witer ſy · vnd</line>
        <line lrx="2159" lry="4294" ulx="730" uly="4192">wir ſteen mit eynander auf zů dẽ ſtreit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="4385" type="textblock" ulx="731" uly="4286">
        <line lrx="2121" lry="4385" ulx="731" uly="4286">Dich ich hab dich gege ben eyn kind</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="4843" type="textblock" ulx="693" uly="4379">
        <line lrx="2123" lry="4484" ulx="693" uly="4379">vnder den leuten ein verſchmaͤchlichẽ</line>
        <line lrx="2156" lry="4562" ulx="734" uly="4474">vnder den menſchen. Dein ubermůt ð̊</line>
        <line lrx="2191" lry="4666" ulx="732" uly="4566">hat dich betrogen vnnd die hochffart</line>
        <line lrx="2158" lry="4758" ulx="724" uly="4658">deins bertzen der du woneſt in den hoͤ/</line>
        <line lrx="2182" lry="4843" ulx="743" uly="4749">lern ter ſteĩi · vñ fleiſſeſt dich zebegreirff ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3771" lry="4368" type="textblock" ulx="2217" uly="4251">
        <line lrx="3771" lry="4368" ulx="2217" uly="4251">tter berr. Stet auf vnd ſteigent auf zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3724" lry="492" type="textblock" ulx="2557" uly="385">
        <line lrx="3724" lry="492" ulx="2557" uly="385">welllagung C.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3749" lry="1560" type="textblock" ulx="2357" uly="536">
        <line lrx="3731" lry="639" ulx="2365" uly="536">wun ten oder plag · ſy iſt verkeret als</line>
        <line lrx="3731" lry="729" ulx="2361" uly="631">ſotvma vnd gomvꝛra vnnd ir naͤchſt</line>
        <line lrx="3732" lry="829" ulx="2357" uly="725">ſtett ſpꝛicht ð herr. Da wirt nit wonẽ</line>
        <line lrx="3749" lry="907" ulx="2362" uly="815">ter man vnd der ſun des menſchen wo</line>
        <line lrx="3737" lry="1009" ulx="2361" uly="907">net nit in ir. Secht er ſteigt auf als ter</line>
        <line lrx="3739" lry="1099" ulx="2362" uly="1000">leo von ter hochfart tes ioꝛdans ʒů ð</line>
        <line lrx="3741" lry="1191" ulx="2366" uly="1092">ſtarcken ſchon⸗ wann gchlich mach</line>
        <line lrx="3741" lry="1291" ulx="2365" uly="1192">ich in lauffen czů ir. Vnd wer wirt er/</line>
        <line lrx="3746" lry="1377" ulx="2369" uly="1279">woͤlet wen ſetz ich ir fur · vnnd wer iſt</line>
        <line lrx="3738" lry="1475" ulx="2371" uly="1366">mein geleich. vnnd wer enthelt mich.</line>
        <line lrx="3748" lry="1560" ulx="2369" uly="1465">Vnd wer iſt der hirt ð do widerſte meĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3807" lry="1661" type="textblock" ulx="2372" uly="1558">
        <line lrx="3807" lry="1661" ulx="2372" uly="1558">antlutz. Darũb hoꝛt den tat des berrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3749" lry="2317" type="textblock" ulx="2370" uly="1649">
        <line lrx="3742" lry="1752" ulx="2375" uly="1649">ten er ein gieng von erom vnd ſein ge</line>
        <line lrx="3739" lry="1837" ulx="2370" uly="1742">dancken die er gedacht võ den einwo/</line>
        <line lrx="3746" lry="1937" ulx="2372" uly="1835">nern theman. Db ſy nit außwerffendt</line>
        <line lrx="3746" lry="2035" ulx="2371" uly="1926">die kleynen der hert nun ſy verwuͤſten</line>
        <line lrx="3747" lry="2124" ulx="2375" uly="2022">ir wonung mit in. Die erd iſt bewegt</line>
        <line lrx="3744" lry="2206" ulx="2374" uly="2114">von der ſtĩm irs vals der růſ ir ſtimm</line>
        <line lrx="3749" lry="2317" ulx="2373" uly="2208">iſt gehoͤꝛt in dem roten moͤꝛ. Behent er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3763" lry="2406" type="textblock" ulx="2376" uly="2292">
        <line lrx="3763" lry="2406" ulx="2376" uly="2292">ſteigt auf als ter adler vnd fleugt hin</line>
      </zone>
      <zone lrx="3751" lry="2691" type="textblock" ulx="2376" uly="2393">
        <line lrx="3751" lry="2503" ulx="2378" uly="2393">vnd bꝛept ſein flug uber boʒm. Vnnd</line>
        <line lrx="3751" lry="2599" ulx="2376" uly="2481">an dem tag wirt das bertz der ſtarckẽ</line>
        <line lrx="3751" lry="2691" ulx="2381" uly="2577">ydumee als das bhertz eyns geberentẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3767" lry="2869" type="textblock" ulx="2375" uly="2670">
        <line lrx="3767" lry="2781" ulx="2381" uly="2670">weibs zů damaſcũ. Emath iſt geſchẽ</line>
        <line lrx="3761" lry="2869" ulx="2375" uly="2763">det vnd arfath . wann ſy hoꝛten eĩ boͤß</line>
      </zone>
      <zone lrx="3757" lry="2972" type="textblock" ulx="2383" uly="2855">
        <line lrx="3757" lry="2972" ulx="2383" uly="2855">gehoꝛd. ſp ſeind betruͤbt in vem moꝛ ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3820" lry="3251" type="textblock" ulx="2377" uly="2946">
        <line lrx="3769" lry="3061" ulx="2377" uly="2946">mechtẽ nit růen voꝛ ſoꝛgẽ. Damaſcus</line>
        <line lrx="3752" lry="3158" ulx="2389" uly="3044">iſt zerfloſſen ſy iſt gekeret in die klucht</line>
        <line lrx="3820" lry="3251" ulx="2385" uly="3137">die voꝛcht begreyff ſy · die àngſt vñ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3745" lry="3334" type="textblock" ulx="2386" uly="3226">
        <line lrx="3745" lry="3334" ulx="2386" uly="3226">noͤt hielten ſy als eĩ geberente. In wo/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3772" lry="3427" type="textblock" ulx="2387" uly="3323">
        <line lrx="3772" lry="3427" ulx="2387" uly="3323">licher weis lieſſen ſy die loͤbliche ſtatt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3756" lry="3616" type="textblock" ulx="2387" uly="3421">
        <line lrx="3749" lry="3529" ulx="2387" uly="3421">die ſtatt der gloꝛi. ODarumb ir iungen</line>
        <line lrx="3756" lry="3616" ulx="2389" uly="3515">vallẽt in iren gaſſen vnd alle die man</line>
      </zone>
      <zone lrx="3781" lry="3711" type="textblock" ulx="2389" uly="3604">
        <line lrx="3781" lry="3711" ulx="2389" uly="3604">tes ſtreits ſchweigẽt an dem tag ſpꝛi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3757" lry="4172" type="textblock" ulx="2384" uly="3700">
        <line lrx="3755" lry="3806" ulx="2386" uly="3700">cht ter herr ter hoꝛe. Vnnd ich zund an</line>
        <line lrx="3757" lry="3886" ulx="2384" uly="3793">das feur in der maur damaſci vnnd es</line>
        <line lrx="3753" lry="3988" ulx="2390" uly="3883">er wuͤſt die zinnen benadab. Zů cedar</line>
        <line lrx="3744" lry="4087" ulx="2388" uly="3973">vnd zů den reichen oder gegenten aſoꝛ</line>
        <line lrx="3754" lry="4172" ulx="2387" uly="4064">die nabuchotonoſoꝛ ter kunig ter ba/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3756" lry="4440" type="textblock" ulx="2241" uly="4158">
        <line lrx="3756" lry="4440" ulx="2241" uly="4158">= erſchlůg. diſe ding ſpꝛicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3763" lry="4462" type="textblock" ulx="2226" uly="4344">
        <line lrx="3763" lry="4462" ulx="2226" uly="4344">/IRtcedar vnd verwuͤſtent die ſun des auff</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="4948" type="textblock" ulx="744" uly="4841">
        <line lrx="2220" lry="4948" ulx="744" uly="4841">die hoͤch tes buhels · ſo du erhoͤchſt tei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="5132" type="textblock" ulx="739" uly="4933">
        <line lrx="2123" lry="5051" ulx="739" uly="4933">neſt als ð adler võ dañ zeuch ich dich</line>
        <line lrx="2118" lry="5132" ulx="742" uly="5027">ſpꝛicht ð herr · vnd ydumea wirt wuͤſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2162" lry="5227" type="textblock" ulx="750" uly="5120">
        <line lrx="2162" lry="5227" ulx="750" uly="5120">Eyn ypegk licher ter do uberget durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2246" lry="5321" type="textblock" ulx="744" uly="5213">
        <line lrx="2246" lry="5321" ulx="744" uly="5213">ſy der erſchꝛickt vnd wiſpelt uber allir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3824" lry="4734" type="textblock" ulx="2394" uly="4438">
        <line lrx="3786" lry="4559" ulx="2395" uly="4438">gangs der ſunnen · ſy nement ir taber</line>
        <line lrx="3781" lry="4651" ulx="2403" uly="4526">nackel vnnd ir hert; ſy nement ire vel</line>
        <line lrx="3824" lry="4734" ulx="2394" uly="4627">vnd alle ire vaß vnd ire kaͤmeltier vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3758" lry="4831" type="textblock" ulx="2394" uly="4714">
        <line lrx="3758" lry="4831" ulx="2394" uly="4714">rüffent uber ſy die voꝛcht in irm vmb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3861" lry="5301" type="textblock" ulx="2396" uly="4807">
        <line lrx="3861" lry="4928" ulx="2399" uly="4807">ſchweyff. Fliehent geet hin ſtercklich</line>
        <line lrx="3811" lry="5023" ulx="2396" uly="4909">ſitzent in den zerſtoͤꝛten hoͤlen die ir vo</line>
        <line lrx="3814" lry="5109" ulx="2396" uly="4998">nent in aſoꝛ ſpꝛicht ð herr· wañ nabu/</line>
        <line lrx="3824" lry="5205" ulx="2396" uly="5085">chotonoſoꝛ ter kunig  babilonier iſt</line>
        <line lrx="3788" lry="5301" ulx="2401" uly="5185">eingegangen ennẽ nat witer euch vñ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="205" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_205">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_205.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1775" lry="1122" type="textblock" ulx="396" uly="355">
        <line lrx="1334" lry="449" ulx="828" uly="355">des pꝛopheten</line>
        <line lrx="1775" lry="566" ulx="417" uly="467">hat gedacht die gedanckẽ wider euch</line>
        <line lrx="1774" lry="660" ulx="420" uly="564">Stet auff vnd ſteigent auff zů dem ge</line>
        <line lrx="1775" lry="750" ulx="411" uly="657">růeten volck vnd zů dem das do wonet</line>
        <line lrx="1770" lry="848" ulx="409" uly="747">zuůuerſichtigklich ſpꝛicht der herꝛe. In</line>
        <line lrx="1774" lry="939" ulx="410" uly="842">ſeind micht tůre noch rigel ſy wonent</line>
        <line lrx="1772" lry="1032" ulx="396" uly="935">alleyn. Vnd ir kemmeltier wertent in</line>
        <line lrx="1773" lry="1122" ulx="409" uly="1027">beraubung vnd die maͤnig ter vich in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1216" type="textblock" ulx="401" uly="1120">
        <line lrx="1825" lry="1216" ulx="401" uly="1120">einen maub vnd ich will ſy zerſtreuen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="1305" type="textblock" ulx="409" uly="1211">
        <line lrx="1768" lry="1305" ulx="409" uly="1211">einen yegklichen wind die do ſeind be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="1399" type="textblock" ulx="403" uly="1302">
        <line lrx="1796" lry="1399" ulx="403" uly="1302">ſchoꝛen an dẽ har · vnd ich will zůfürẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="5204" type="textblock" ulx="351" uly="1398">
        <line lrx="1771" lry="1484" ulx="404" uly="1398">auß allẽ anſtoſſenden endẽ ten tod üͦber</line>
        <line lrx="1772" lry="1588" ulx="397" uly="1489">ſy ſpꝛicht der herꝛ. Vnd aſoꝛ wirt wůſt</line>
        <line lrx="1762" lry="1679" ulx="414" uly="1583">in eyn wonũg der dꝛacken vntz ewig</line>
        <line lrx="1770" lry="1774" ulx="401" uly="1676">klich. Do beleibt nit der man noch der</line>
        <line lrx="1766" lry="1862" ulx="405" uly="1769">ſun des mẽſchen.Diß iſt das vooꝛt des</line>
        <line lrx="1764" lry="1957" ulx="377" uly="1864">berꝛen das d iſt gethan zů heremiam</line>
        <line lrx="1758" lry="2045" ulx="400" uly="1954">woider elam in dem anfang des vichs</line>
        <line lrx="1768" lry="2139" ulx="401" uly="2047">ſetechie des kunigs iuda ſagent. Diſe</line>
        <line lrx="1762" lry="2252" ulx="397" uly="2136">ding ſpꝛicht ter herꝛ ð hoͤꝛe got iſahel</line>
        <line lrx="1758" lry="2325" ulx="401" uly="2231">Decht ich zerbꝛach dẽ bogen elam vñ</line>
        <line lrx="1762" lry="2412" ulx="402" uly="2321">will nemẽ ir ſtoͤꝛck vñ ich kuͤr ein vᷣber</line>
        <line lrx="1761" lry="2498" ulx="351" uly="2417">eęlam vier wind võ den vier oͤꝛtern des</line>
        <line lrx="1763" lry="2616" ulx="405" uly="2510">himels vnd ich zerſtrewe ſy in all diſe</line>
        <line lrx="1761" lry="2697" ulx="407" uly="2604">voind vñ das volck wirt nit zů dẽ die</line>
        <line lrx="1758" lry="2800" ulx="399" uly="2698">fluchtigen elam nit kõment. “Vnd ich</line>
        <line lrx="1757" lry="2882" ulx="407" uly="2790">mach erſchꝛecken elam voꝛ ſeinen vein</line>
        <line lrx="1760" lry="2977" ulx="411" uly="2883">den vnd in dẽ angeſicht der die do ſůch</line>
        <line lrx="1762" lry="3072" ulx="413" uly="2975">ent ir ſel. Vñ ich zůfůr vᷣber ſy das vbel</line>
        <line lrx="1764" lry="3171" ulx="422" uly="3070">ten zoꝛn meins grimens ſpꝛicht ð berꝛ</line>
        <line lrx="1762" lry="3253" ulx="408" uly="3160">Vñ ich ſend au das voauffen nach in</line>
        <line lrx="1761" lry="3348" ulx="415" uly="3254">biß dz ich ſy verwůͤſt vñ ich ſoͤcz mein</line>
        <line lrx="1765" lry="3438" ulx="412" uly="3348">geſeh oter kunigſtůl in elam vnd ver⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="3533" ulx="412" uly="3438">leuß die künig vñ die furſten von dañ</line>
        <line lrx="1763" lry="3627" ulx="411" uly="3530">ſpꝛicht der herꝛe. Ober in den iungſten</line>
        <line lrx="1761" lry="3721" ulx="409" uly="3625">ta gen mach ich witer keren die gefan</line>
        <line lrx="1762" lry="3810" ulx="414" uly="3718">gen elam ſpꝛicht der herꝛ⸗ C1</line>
        <line lrx="1760" lry="3903" ulx="745" uly="3810">ſ iſt das vooꝛt das ð herꝛ hat</line>
        <line lrx="1757" lry="3994" ulx="762" uly="3906">eredt von babilon vnnd von</line>
        <line lrx="1756" lry="4091" ulx="671" uly="3997">dem land der calteer in ð hand</line>
        <line lrx="1753" lry="4182" ulx="403" uly="4088">iheremie tes weiſſagen. Verkuntẽt in</line>
        <line lrx="1757" lry="4280" ulx="407" uly="4184">den leuten vnnd machend das gehoͤꝛd</line>
        <line lrx="1754" lry="4374" ulx="399" uly="4276">Hebt auff das zeychen pꝛedigent vnd</line>
        <line lrx="1759" lry="4465" ulx="402" uly="4368">nit vooͤlt verbergẽ. Spꝛechent babilõ</line>
        <line lrx="1757" lry="4555" ulx="396" uly="4460">iſt gefangẽ · bel iſt geſchent · marodach</line>
        <line lrx="1758" lry="4642" ulx="396" uly="4552">iſt vberwunden· all ire gehaꝛvne bild</line>
        <line lrx="1761" lry="4740" ulx="398" uly="4643">ſeind verwuͤſt ir abgött ſeind uberwũ</line>
        <line lrx="1761" lry="4830" ulx="403" uly="4738">den. Wãn ein volck wirdt auffſteigen</line>
        <line lrx="1764" lry="4925" ulx="403" uly="4831">voider ſy von mitternacht vnd ſoͤczt ir</line>
        <line lrx="1764" lry="5020" ulx="402" uly="4918">land in die eynoöte vnd er wirt nit ter</line>
        <line lrx="1764" lry="5115" ulx="403" uly="5017">do wone in im. Sy ſeind bewoͤgt vnd</line>
        <line lrx="1764" lry="5204" ulx="404" uly="5106">giengen hin von den menſchen vntz zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3424" lry="572" type="textblock" ulx="2046" uly="341">
        <line lrx="3420" lry="455" ulx="2241" uly="341">Aheremie Cj ·</line>
        <line lrx="3424" lry="572" ulx="2046" uly="468">dem vich. In den ta gen vnd in dem zeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3420" lry="665" type="textblock" ulx="2001" uly="558">
        <line lrx="3420" lry="665" ulx="2001" uly="558">ſpꝛicht ter herꝛ · die ſun iſrahel ſy vñ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3454" lry="5217" type="textblock" ulx="2021" uly="655">
        <line lrx="3422" lry="742" ulx="2042" uly="655">ſun inda die werdẽt kõmen miteinan</line>
        <line lrx="3419" lry="851" ulx="2043" uly="749">der. Gend vnd weynent nahen ſy her⸗</line>
        <line lrx="3421" lry="945" ulx="2041" uly="839">zů vñ ſůchent iren herꝛn got. Sy fiag</line>
        <line lrx="3419" lry="1037" ulx="2044" uly="933">ten dẽ weg in ſpon ir antlitz die kom</line>
        <line lrx="3420" lry="1126" ulx="2040" uly="1028">men her vnd ſy werdent zůgelegt dem</line>
        <line lrx="3421" lry="1213" ulx="2044" uly="1117">herꝛen mit ewigem gelubd das do nit</line>
        <line lrx="3418" lry="1300" ulx="2039" uly="1211">wirt vertilgt. Mein volck iſt woꝛden</line>
        <line lrx="3420" lry="1392" ulx="2040" uly="1303">ein verloꝛne herd ir hirten die verkfuͤrtẽ</line>
        <line lrx="3415" lry="1494" ulx="2036" uly="1393">ſy vnd machten ſy irꝛen an ten bergen</line>
        <line lrx="3417" lry="1590" ulx="2033" uly="1487">Vnd ſy gyengen von dem berg an den</line>
        <line lrx="3418" lry="1677" ulx="2036" uly="1580">buͤchel ſy vᷣgaſſen ner růkamer all die</line>
        <line lrx="3417" lry="1778" ulx="2034" uly="1675">ſy fanten die aſſen ſy. Vñ ir vind ſpꝛa</line>
        <line lrx="3414" lry="1865" ulx="2034" uly="1766">chen. Wir haben nit geſuntet darum</line>
        <line lrx="3416" lry="1962" ulx="2034" uly="1862">das ſy hetten geſundt dem herꝛn ð ge</line>
        <line lrx="3418" lry="2049" ulx="2030" uly="1957">zierd der gerechtigkeyt vnd dem herꝛẽ</line>
        <line lrx="3417" lry="2145" ulx="2033" uly="2048">ð beytung irer vaͤtter. Scheydẽt euch</line>
        <line lrx="3414" lry="2239" ulx="2038" uly="2140">von der mitt babilon vnd get auß võ</line>
        <line lrx="3416" lry="2322" ulx="2028" uly="2233">tem land der chaldeer vnd ſeind als die</line>
        <line lrx="3413" lry="2422" ulx="2031" uly="2327">boͤck von der hert · Wãn ſecht ich will</line>
        <line lrx="3412" lry="2517" ulx="2030" uly="2423">erkucken vnd czůfuren in babilon von</line>
        <line lrx="3414" lry="2616" ulx="2032" uly="2516">dem land mitternacht eyn ſamnung</line>
        <line lrx="3415" lry="2713" ulx="2030" uly="2610">groſſer volcker vnd ſy werdent berayt</line>
        <line lrx="3412" lry="2804" ulx="2026" uly="2702">voider ſy vnd wirt von dañ gefangen</line>
        <line lrx="3412" lry="2889" ulx="2029" uly="2798">an dem tag · Ire geſchoß ſeind als ein</line>
        <line lrx="3414" lry="2984" ulx="2025" uly="2888">ſtarcken mãns des erſchlagers es kext</line>
        <line lrx="3414" lry="3075" ulx="2024" uly="2982">vwoið eitel. Vñ chaltea wirt in ein raub</line>
        <line lrx="3413" lry="3169" ulx="2023" uly="3076">all die dy ſy verwuͤſtent die werdent er</line>
        <line lrx="3415" lry="3261" ulx="2024" uly="3167">fult ſpꝛicht der herꝛ.Wann ir frewent</line>
        <line lrx="3416" lry="3362" ulx="2026" uly="3261">euch vnd redent groſſe ding · beraubent</line>
        <line lrx="3416" lry="3454" ulx="2025" uly="3354">mein erb woãn ir ſeit außgegoſſen als</line>
        <line lrx="3414" lry="3547" ulx="2025" uly="3448">eyn kalb vᷣber das graß vnd habt ge⸗</line>
        <line lrx="3416" lry="3645" ulx="2026" uly="3540">lũet als ein ſtier. Ewer můter iſt groͤß</line>
        <line lrx="3414" lry="3738" ulx="2031" uly="3632">lich geſchendet · vnd die euch gebar die</line>
        <line lrx="3414" lry="3835" ulx="2025" uly="3727">iſt czůgeleichet dem ſtaub. Dechent ſy</line>
        <line lrx="3415" lry="3918" ulx="2024" uly="3824">voirdt die iungſt vnder ten leuten vnd</line>
        <line lrx="3411" lry="4012" ulx="2022" uly="3914">vouůſt vnd vnwegſam vnd dwoꝛent von</line>
        <line lrx="3412" lry="4117" ulx="2023" uly="4013">tem zoꝛn des herꝛn. Sy wirt nit einge⸗</line>
        <line lrx="3417" lry="4207" ulx="2028" uly="4106">wont . aber ſy wirt gantz bekert in die</line>
        <line lrx="3417" lry="4301" ulx="2024" uly="4197">eynoöͤde. Ein ieg klieher der do vᷣberget</line>
        <line lrx="3419" lry="4396" ulx="2021" uly="4289">durch babilon ð erſchꝛickt vñ wiſpelt</line>
        <line lrx="3414" lry="4488" ulx="2021" uly="4380">vᷣber all ir plagen. Wertent bereyt voi</line>
        <line lrx="3415" lry="4580" ulx="2026" uly="4472">der babilon durch ten vm̃kreyß. Ir all</line>
        <line lrx="3415" lry="4669" ulx="2023" uly="4566">die ir ſpänent den bogen ſtreittent wi⸗</line>
        <line lrx="3417" lry="4764" ulx="2026" uly="4657">ð ſy.nit ſchonent der pfeill wãn ſy hat</line>
        <line lrx="3417" lry="4870" ulx="2028" uly="4750">geſuntet dem herꝛen. QRuffent wider ſy</line>
        <line lrx="3454" lry="4946" ulx="2028" uly="4842">Dy hat gegeben die hand allenthalbẽ</line>
        <line lrx="3414" lry="5026" ulx="2026" uly="4930">Ir grundueſten die viellen · ir mauren</line>
        <line lrx="3454" lry="5122" ulx="2031" uly="5023">ſeind zerſtoͤꝛt wa nn es iſt die mch tes</line>
        <line lrx="3412" lry="5217" ulx="2032" uly="5117">berꝛ. Emphachent die rach võ ix als</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="206" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_206">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_206.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2247" lry="5221" type="textblock" ulx="758" uly="354">
        <line lrx="1572" lry="421" ulx="816" uly="354">Das</line>
        <line lrx="2214" lry="564" ulx="851" uly="457">ſy hat gethan alſo thůnd ir · Lerſtreut</line>
        <line lrx="2215" lry="645" ulx="843" uly="553">ten ſaͤer von babilon vñ den der do helt</line>
        <line lrx="2217" lry="741" ulx="844" uly="644">die ſichel in tẽ zeit tes ſchnits von tem</line>
        <line lrx="2219" lry="841" ulx="845" uly="740">antlitʒ des waffens ð tauben. Ein peg</line>
        <line lrx="2220" lry="929" ulx="844" uly="834">klicher werd keren zů ſeim volck vñ all</line>
        <line lrx="2219" lry="1027" ulx="847" uly="927">woerden ſy fliehen zů irẽ land. Die herd</line>
        <line lrx="2222" lry="1121" ulx="842" uly="1022">iſrabel iſt zerſtreuet. Die lewen habend</line>
        <line lrx="2222" lry="1218" ulx="846" uly="1117">ſy aupgewoꝛffen. Der kunig aſſur der</line>
        <line lrx="2218" lry="1308" ulx="845" uly="1211">erſt ter aß ſy · diſer iungſter nabuchodo</line>
        <line lrx="2225" lry="1398" ulx="857" uly="1305">noſoꝛ der kunig der babilonier der hat</line>
        <line lrx="2224" lry="1500" ulx="848" uly="1398">ſy aup gebeynt · Darũb diſe dĩg ſpꝛicht</line>
        <line lrx="2226" lry="1584" ulx="853" uly="1491">der herꝛ der hoͤꝛe got iſrahel Decht ich</line>
        <line lrx="2224" lry="1685" ulx="850" uly="1583">beymſůch den kunig ð babilonier vñ</line>
        <line lrx="2227" lry="1772" ulx="844" uly="1677">ſein land als ich heymſůcht den kunig</line>
        <line lrx="2229" lry="1865" ulx="849" uly="1769">aſſur vñ ich witerfur iſmabel zů ſeiner</line>
        <line lrx="2231" lry="1962" ulx="855" uly="1863">woonung. Vnd der carmel vnd baſan</line>
        <line lrx="2230" lry="2055" ulx="855" uly="1957">woirt geweydẽt vñ an dẽ berg effraim</line>
        <line lrx="2231" lry="2149" ulx="853" uly="2052">vnd galaad wirt geſattet ſein ſele. In</line>
        <line lrx="2233" lry="2242" ulx="860" uly="2147">den tagen vñ in dem zeit ſpꝛicht ð herꝛ</line>
        <line lrx="2235" lry="2328" ulx="852" uly="2239">die miſſetat iſrahel wirt geſůchet vnd</line>
        <line lrx="2235" lry="2425" ulx="849" uly="2332">wirt nit vnd die ſund iuda vñ ſy wirt</line>
        <line lrx="2235" lry="2516" ulx="799" uly="2427">nit funden . voãn ich wirt genaͤdig den</line>
        <line lrx="2236" lry="2612" ulx="850" uly="2518">die ich verlaß. Oteig auff uber dz land</line>
        <line lrx="2233" lry="2709" ulx="807" uly="2610">der bherſchenden vñ heymſuůͤch vber ſein</line>
        <line lrx="2237" lry="2795" ulx="798" uly="2705">einwoner. Verwuͤſt vnd erſchlach die</line>
        <line lrx="2237" lry="2896" ulx="815" uly="2800">w ſeind nach in ſpꝛicht ð herꝛ · vnd thů</line>
        <line lrx="2239" lry="2988" ulx="863" uly="2894">nach allen dẽ dingen die ich dir gebot</line>
        <line lrx="2236" lry="3068" ulx="858" uly="2987">Die ſtim des ſtreits iſt in dem land vñ</line>
        <line lrx="2237" lry="3179" ulx="812" uly="3081">eyn groß zerkniſchung. In wooͤlicher⸗</line>
        <line lrx="2240" lry="3269" ulx="802" uly="3174">weiß iſt zer bꝛchen vnd zerkiſchet der</line>
        <line lrx="2240" lry="3362" ulx="859" uly="3267">ha mer aller ð erd. In vwooͤlcher weiß iſt</line>
        <line lrx="2237" lry="3456" ulx="858" uly="3361">babilon gekert in die wůſte vnter den</line>
        <line lrx="2244" lry="3551" ulx="858" uly="3454">beytẽ . Babilon ich hab dich beſtrickt</line>
        <line lrx="2247" lry="3641" ulx="820" uly="3549">vnd du hbiſt gefangen vnd du wißteſt</line>
        <line lrx="2240" lry="3732" ulx="860" uly="3640">ſein nit · du biſt funten vnnd begriffen</line>
        <line lrx="2238" lry="3828" ulx="793" uly="3733">voãn du haſt bewoͤgt zů dem zoꝛen den</line>
        <line lrx="2240" lry="3917" ulx="857" uly="3825">herm. Der herꝛ tet auff ſeinẽ ſchatz vñ</line>
        <line lrx="2238" lry="4016" ulx="779" uly="3917">furbꝛacht die vaß ſeines ʒoꝛns · voãn dz</line>
        <line lrx="2240" lry="4106" ulx="856" uly="4011">vwoerck iſt oter es iſt not dem herꝛen got</line>
        <line lrx="2241" lry="4202" ulx="837" uly="4103">ter hoͤꝛe in dẽ land der calteer Rõmpt</line>
        <line lrx="2241" lry="4295" ulx="860" uly="4199">zů ir von den auſſerſten enden der erde ·</line>
        <line lrx="2237" lry="4390" ulx="867" uly="4291">thůt auff dz die außgeen die ſy vertre⸗</line>
        <line lrx="2239" lry="4479" ulx="860" uly="4383">ten. Nembt die ſteyn von dem weg vñ</line>
        <line lrx="2242" lry="4573" ulx="862" uly="4478">kerent ſy in hauffen vnd erſchlacht ſy</line>
        <line lrx="2242" lry="4669" ulx="829" uly="4569">keyn ding ſei vbꝛig. Zerſtreuend all ir</line>
        <line lrx="2243" lry="4756" ulx="858" uly="4659">ſtarcken ſy ſteigent ab ĩ die erſchlahũg</line>
        <line lrx="2242" lry="4850" ulx="806" uly="4759">Wee in woann ir tag vnd die zeit irer</line>
        <line lrx="2242" lry="4946" ulx="794" uly="4844">heymſũuůchung iſt kõmen. Die ſtim̃ der</line>
        <line lrx="2243" lry="5032" ulx="826" uly="4944">fliechenten vnd ter die do engyengent</line>
        <line lrx="2240" lry="5130" ulx="758" uly="5031">von dem land babilon dʒ ſy verkunten</line>
        <line lrx="2245" lry="5221" ulx="833" uly="5127">die rach vnſers herꝛn gots in ſyon ˖ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3858" lry="668" type="textblock" ulx="2487" uly="340">
        <line lrx="3853" lry="454" ulx="2665" uly="340">bůͤch Cz</line>
        <line lrx="3850" lry="585" ulx="2487" uly="478">rach ſeins tempels. Verkundent in ba/</line>
        <line lrx="3858" lry="668" ulx="2491" uly="570">bilon manigen leuten die do ſpannent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3858" lry="757" type="textblock" ulx="2439" uly="661">
        <line lrx="3858" lry="757" ulx="2439" uly="661">den bogen. ſtanten voider ſy durch den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3940" lry="1866" type="textblock" ulx="2486" uly="752">
        <line lrx="3858" lry="849" ulx="2494" uly="752">vmbſchweyff vnd keyner engee. Wi</line>
        <line lrx="3860" lry="938" ulx="2496" uly="845">tergebent ir nach i rem wercke · thůnd</line>
        <line lrx="3940" lry="1037" ulx="2494" uly="937">ir nach allen den dingen die ſy tet wän</line>
        <line lrx="3861" lry="1126" ulx="2495" uly="1030">ſy iſt auffgericht wider den herꝛen wið</line>
        <line lrx="3857" lry="1217" ulx="2497" uly="1121">den heyligen iſrabel. Darumb ir iun⸗</line>
        <line lrx="3859" lry="1317" ulx="2497" uly="1213">gling vallent in iren gaſſen vnd all ir</line>
        <line lrx="3858" lry="1406" ulx="2486" uly="1306">ſtreitbern mãn die ſchweigent an dem</line>
        <line lrx="3860" lry="1502" ulx="2494" uly="1400">tag ſpꝛicht ð herꝛe.O du hoehfaͤrtiger</line>
        <line lrx="3861" lry="1595" ulx="2498" uly="1492">ſich ich kõm zů dir ſpꝛicht der herꝛ got</line>
        <line lrx="3859" lry="1690" ulx="2503" uly="1587">der ſcharer · wann dein tag die zeit dei⸗</line>
        <line lrx="3860" lry="1774" ulx="2502" uly="1679">ner hey mſuůchung iſt kommen. Vnnd</line>
        <line lrx="3861" lry="1866" ulx="2500" uly="1774">ter hehfͤrtig velt vnd ſtrauchet vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3865" lry="1961" type="textblock" ulx="2462" uly="1866">
        <line lrx="3865" lry="1961" ulx="2462" uly="1866">er wirdt nicht der in erkucke. Vnd ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3870" lry="2434" type="textblock" ulx="2499" uly="1962">
        <line lrx="3862" lry="2059" ulx="2500" uly="1962">zunt an das feür in ſeynen ſtetten vnd</line>
        <line lrx="3868" lry="2151" ulx="2505" uly="2055">es verwuͤſtet alle ding in ſeinem vmb</line>
        <line lrx="3870" lry="2246" ulx="2499" uly="2149">kreyb. Diſe ding ſpꝛicht der herꝛ ð hoͤꝛe</line>
        <line lrx="3865" lry="2342" ulx="2511" uly="2243">Die ſun iſrabel leident die zwanckſal·</line>
        <line lrx="3869" lry="2434" ulx="2507" uly="2338">vñ die ſun iuda mit ĩ. All die ſy vahent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3869" lry="2527" type="textblock" ulx="2464" uly="2431">
        <line lrx="3869" lry="2527" ulx="2464" uly="2431">die haltent ſy · ſy woͤllent ſye nit laſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3872" lry="2708" type="textblock" ulx="2505" uly="2524">
        <line lrx="3872" lry="2621" ulx="2508" uly="2524">Ir erxloͤſer ter ſtarck herꝛ ter ſcharen iſt</line>
        <line lrx="3872" lry="2708" ulx="2505" uly="2616">ſein nam. Er beſchirmet ir ſach in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3871" lry="2897" type="textblock" ulx="2456" uly="2711">
        <line lrx="3871" lry="2820" ulx="2456" uly="2711">vꝛteyl das er erſchꝛeck die erde vnd be⸗</line>
        <line lrx="3871" lry="2897" ulx="2460" uly="2804">wooͤg die inwoner babilö. Das wauk⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3874" lry="2993" type="textblock" ulx="2506" uly="2897">
        <line lrx="3874" lry="2993" ulx="2506" uly="2897">fen zů den calteexn ſpꝛicht ter herꝛ vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3873" lry="3089" type="textblock" ulx="2428" uly="2991">
        <line lrx="3873" lry="3089" ulx="2428" uly="2991">cʒů ten inwonern babilonis vñ zů den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3875" lry="3459" type="textblock" ulx="2507" uly="3083">
        <line lrx="3874" lry="3176" ulx="2507" uly="3083">furſten vñ zů i ren weiſen. Das waffen</line>
        <line lrx="3874" lry="3274" ulx="2510" uly="3179">zů iren zauberern die woerent toꝛn. Das</line>
        <line lrx="3875" lry="3364" ulx="2512" uly="3270">voauffen zů iren ſtarcken die ſich fürch</line>
        <line lrx="3875" lry="3459" ulx="2513" uly="3364">ten. Das wauffen zů iren roſſen vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3877" lry="3648" type="textblock" ulx="2459" uly="3458">
        <line lrx="3877" lry="3555" ulx="2459" uly="3458">zů ͤiren waͤgen vnd czů allem irem ge⸗</line>
        <line lrx="3875" lry="3648" ulx="2494" uly="3550">meynẽ boͤuel das do iſt in irer mitt vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3877" lry="3831" type="textblock" ulx="2509" uly="3642">
        <line lrx="3872" lry="3748" ulx="2509" uly="3642">ſy wertent als die wei ber · Das wauf/</line>
        <line lrx="3877" lry="3831" ulx="2512" uly="3736">fen zů iren ſchaͤtzen die do wertent ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3882" lry="3915" type="textblock" ulx="2456" uly="3827">
        <line lrx="3882" lry="3915" ulx="2456" uly="3827">wunnen. Die truckne wirdt vber alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="3884" lry="4279" type="textblock" ulx="2507" uly="3921">
        <line lrx="3881" lry="4015" ulx="2507" uly="3921">ir waſſer vnd ſy woꝛrent wãn diß land</line>
        <line lrx="3881" lry="4108" ulx="2508" uly="4015">iſt der abgoͤtter· vnd gloꝛigieren in den</line>
        <line lrx="3883" lry="4186" ulx="2512" uly="4109">vounntern. Darumb werdent wonen</line>
        <line lrx="3884" lry="4279" ulx="2514" uly="4196">die vꝛacken bei den toꝛetẽ tieren den mẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3887" lry="4479" type="textblock" ulx="2460" uly="4295">
        <line lrx="3887" lry="4391" ulx="2460" uly="4295">ſchen gleich wild feigen eſſent vnd die</line>
        <line lrx="3886" lry="4479" ulx="2464" uly="4390">ſtreuß wonent in im . Vnnd wirdt nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3886" lry="4577" type="textblock" ulx="2510" uly="4477">
        <line lrx="3886" lry="4577" ulx="2510" uly="4477">ein gewonet furo vntz ewigklich noh</line>
      </zone>
      <zone lrx="3885" lry="4666" type="textblock" ulx="2489" uly="4569">
        <line lrx="3885" lry="4666" ulx="2489" uly="4569">voirdt gebauwen vntz zů dem geſch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3888" lry="4848" type="textblock" ulx="2519" uly="4664">
        <line lrx="3888" lry="4757" ulx="2519" uly="4664">lächt vnnd dem geſchlaͤchte. Ols der</line>
        <line lrx="3885" lry="4848" ulx="2519" uly="4759">lerꝛ hat vmbkeret ſotmam vnd go⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3890" lry="5115" type="textblock" ulx="2460" uly="4848">
        <line lrx="3890" lry="4946" ulx="2461" uly="4848">moꝛram vnd ire naͤchſten ſtett ſpꝛicht</line>
        <line lrx="3886" lry="5031" ulx="2462" uly="4944">der berꝛ. Der man wirdt do nicht wo⸗</line>
        <line lrx="3889" lry="5115" ulx="2460" uly="5036">nen. vnnd der ſun des menſchen wirdt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3889" lry="5224" type="textblock" ulx="2513" uly="5124">
        <line lrx="3889" lry="5224" ulx="2513" uly="5124">nicht wonen in ir. Dechent eyn volch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="207" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_207">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_207.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="35" lry="1282" type="textblock" ulx="0" uly="1198">
        <line lrx="35" lry="1282" ulx="0" uly="1198">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1589" type="textblock" ulx="0" uly="1505">
        <line lrx="38" lry="1589" ulx="0" uly="1505">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="4673" type="textblock" ulx="0" uly="4324">
        <line lrx="56" lry="4382" ulx="9" uly="4324">die</line>
        <line lrx="56" lry="4477" ulx="0" uly="4406">nit</line>
        <line lrx="55" lry="4576" ulx="0" uly="4491">h</line>
        <line lrx="55" lry="4673" ulx="2" uly="4587">ch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="5228" type="textblock" ulx="0" uly="4869">
        <line lrx="55" lry="4956" ulx="0" uly="4869">cht</line>
        <line lrx="52" lry="5043" ulx="0" uly="4986">o⸗</line>
        <line lrx="52" lry="5136" ulx="0" uly="5068">tbt</line>
        <line lrx="50" lry="5228" ulx="1" uly="5145">c-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="2941" type="textblock" ulx="394" uly="2847">
        <line lrx="1130" lry="2941" ulx="394" uly="2847">leuten oder heyden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="509" type="textblock" ulx="438" uly="291">
        <line lrx="1780" lry="404" ulx="830" uly="291">des pꝛopheten</line>
        <line lrx="1818" lry="509" ulx="438" uly="398">kõmpt von mitnacht vnnd eyn groh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="606" type="textblock" ulx="436" uly="492">
        <line lrx="1880" lry="606" ulx="436" uly="492">volck vnd manig kũunig die ſtend auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="691" type="textblock" ulx="447" uly="590">
        <line lrx="1812" lry="691" ulx="447" uly="590">võ den enden ð erd. Sy begreiffent den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="792" type="textblock" ulx="419" uly="681">
        <line lrx="1819" lry="792" ulx="419" uly="681">bogen vnd vcẽ ſchilt . ſy leind freyßlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1438" type="textblock" ulx="443" uly="773">
        <line lrx="1819" lry="878" ulx="443" uly="773">vnd vnbarmbertzig. Ir ſtim doͤnt als</line>
        <line lrx="1821" lry="966" ulx="444" uly="870">das moꝛ. Vnd o tohter babilon ſy ſtei⸗</line>
        <line lrx="1819" lry="1075" ulx="451" uly="970">gent auf die roß woið dich als ein man</line>
        <line lrx="1821" lry="1163" ulx="454" uly="1062">der bereyt iſt czů dem ſtreit. Der kunig</line>
        <line lrx="1819" lry="1252" ulx="447" uly="1152">babilon hoͤꝛet iren leaͤmund vnd ſeyn</line>
        <line lrx="1830" lry="1342" ulx="445" uly="1241">bend warn enbũden. Die angſt begriff</line>
        <line lrx="1818" lry="1438" ulx="443" uly="1344">in vnd der ſchmertz als die geberenten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1536" type="textblock" ulx="415" uly="1437">
        <line lrx="1821" lry="1536" ulx="415" uly="1437">SDeccht er ſteigt auf als ter leo von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1724" type="textblock" ulx="449" uly="1524">
        <line lrx="1822" lry="1642" ulx="449" uly="1524">hehfart tes ioꝛdans ʒůᷣ ð ſtarchẽ ſcho</line>
        <line lrx="1816" lry="1724" ulx="459" uly="1625">ne wãn ich mach ſchier lauffen zůͦ ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1819" type="textblock" ulx="433" uly="1714">
        <line lrx="1879" lry="1819" ulx="433" uly="1714">Vnd wer wirdt erwoͤlt den ich im fur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2642" type="textblock" ulx="441" uly="1810">
        <line lrx="1816" lry="1914" ulx="447" uly="1810">ſõcʒ. Wãn wer wirt mein gleich vnd</line>
        <line lrx="1820" lry="2001" ulx="449" uly="1901">woer wirt mich dulten. vnd wer iſt der</line>
        <line lrx="1819" lry="2095" ulx="448" uly="1995">hirt ð do witerſtet meim antlitꝭ. Dar</line>
        <line lrx="1818" lry="2197" ulx="445" uly="2089">umb hoͤꝛt ten rat des herꝛen den er hat</line>
        <line lrx="1817" lry="2286" ulx="445" uly="2180">empfan gen in tẽ gemůt wider babilo</line>
        <line lrx="1818" lry="2374" ulx="443" uly="2273">vñ lein gedancken die er gedacht v ber</line>
        <line lrx="1819" lry="2468" ulx="441" uly="2370">das land ð calteer. Nun die kleinen der</line>
        <line lrx="1819" lry="2566" ulx="443" uly="2467">berd abcziechent ſy · nun ir inwonung</line>
        <line lrx="1814" lry="2642" ulx="445" uly="2557">werte verwuͤſt mit ĩ. Die erd iſt bewoͤ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2750" type="textblock" ulx="396" uly="2651">
        <line lrx="1815" lry="2750" ulx="396" uly="2651">get bon der ſtim der gefaͤngknuß babi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="3119" type="textblock" ulx="445" uly="2749">
        <line lrx="1680" lry="2854" ulx="445" uly="2749">lonis · vnd ter růff iſt gehoͤꝛt vnder</line>
        <line lrx="1822" lry="3038" ulx="753" uly="2934">lſe ding ſpꝛicht ð herꝛ. Decht</line>
        <line lrx="1821" lry="3119" ulx="759" uly="3028">ch will erkücken uber babilon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="3689" type="textblock" ulx="451" uly="3589">
        <line lrx="1826" lry="3689" ulx="451" uly="3589">lenthalben an dem tag irer zwan ckſal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="3891" type="textblock" ulx="379" uly="3682">
        <line lrx="1826" lry="3794" ulx="389" uly="3682">xer ſtrock nit ð do ſpãnet ten ſein bogẽ</line>
        <line lrx="1825" lry="3891" ulx="379" uly="3779">vnd der mi auffſteigt gebantzert. it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="3965" type="textblock" ulx="450" uly="3874">
        <line lrx="1822" lry="3965" ulx="450" uly="3874">wolt ſchonen irer iungen erſchla hent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="5000" type="textblock" ulx="330" uly="3968">
        <line lrx="1819" lry="4067" ulx="434" uly="3968">all ir ritterſchaft. Vnd die erſchlagnen</line>
        <line lrx="1820" lry="4157" ulx="433" uly="4064">vallent werwunt in iren gegenten in</line>
        <line lrx="1820" lry="4253" ulx="439" uly="4150">dem land der caldeer · wãn iſrahel vnd</line>
        <line lrx="1823" lry="4338" ulx="433" uly="4249">iuda voas nit verwittwenſchafft von</line>
        <line lrx="1823" lry="4440" ulx="364" uly="4343">ſeim berꝛn got dẽ herꝛẽ der hoꝛe. Wãn</line>
        <line lrx="1825" lry="4530" ulx="376" uly="4436">ir land was vol ſund von dẽ heyligen</line>
        <line lrx="1827" lry="4632" ulx="368" uly="4529">iſrabel. Fliecht von ter mitt 8 babilo⸗</line>
        <line lrx="1831" lry="4722" ulx="330" uly="4616">mMmier das eyn yeg klicher behalt ſein ſel</line>
        <line lrx="1830" lry="4814" ulx="392" uly="4716">Nit vooͤlt ſchweigen vᷣber ir miſſetat;</line>
        <line lrx="1835" lry="4909" ulx="437" uly="4806">voãn die zeit irer rach iſt vom herꝛn er</line>
        <line lrx="1833" lry="5000" ulx="440" uly="4900">ſelb wirergibt ir zuͦ der ſtůnd das uͤbel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="5090" type="textblock" ulx="449" uly="4988">
        <line lrx="1833" lry="5090" ulx="449" uly="4988">vm vbel. Dabils iſt ein guldin er koͤlch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="5198" type="textblock" ulx="398" uly="5082">
        <line lrx="1837" lry="5198" ulx="398" uly="5082">in der hand des herꝛn trenckend all die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="3592" type="textblock" ulx="389" uly="3122">
        <line lrx="1890" lry="3214" ulx="743" uly="3122">vñ vᷣber ir inwoner die do auf</line>
        <line lrx="1822" lry="3313" ulx="426" uly="3217">hůͦten ir hertz wið mich als ein ſchoͤl⸗</line>
        <line lrx="1826" lry="3406" ulx="394" uly="3311">migen wind vnd ich ſend verwuͤſter ĩ</line>
        <line lrx="1826" lry="3501" ulx="390" uly="3405">babilon vñ verwuͤſtẽet ſy · vnd wrnich</line>
        <line lrx="1822" lry="3592" ulx="389" uly="3498">ten ir land. Wãn ſy kamen v ber ſy al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3469" lry="377" type="textblock" ulx="2271" uly="276">
        <line lrx="3469" lry="377" ulx="2271" uly="276">Ihereme (CLilj</line>
      </zone>
      <zone lrx="3535" lry="493" type="textblock" ulx="1957" uly="392">
        <line lrx="3535" lry="493" ulx="1957" uly="392">erd. Die mẽſchen die trancken von irẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3485" lry="597" type="textblock" ulx="2092" uly="489">
        <line lrx="3485" lry="597" ulx="2092" uly="489">wein vñ darumb ſeind ſy bewoͤgt. Ba</line>
      </zone>
      <zone lrx="3486" lry="692" type="textblock" ulx="2088" uly="584">
        <line lrx="3486" lry="692" ulx="2088" uly="584">bilon viel gaͤchlich vnd iſt zerk niſcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3592" lry="2093" type="textblock" ulx="2087" uly="682">
        <line lrx="3592" lry="784" ulx="2099" uly="682">Klagent vber ſy. niempt die ſalb oder</line>
        <line lrx="3518" lry="877" ulx="2091" uly="777">dz hartz zů irẽ ſchmertzẽ ob ſy villeicht</line>
        <line lrx="3484" lry="969" ulx="2093" uly="871">wirt geſund. Wir machten heyl babi</line>
        <line lrx="3487" lry="1060" ulx="2092" uly="963">lon vñ ſy iſt nit geſunt gemacht. Wir</line>
        <line lrx="3484" lry="1153" ulx="2090" uly="1056">laſſen ſy vnd geen ein yegklicher ĩ ſein</line>
        <line lrx="3487" lry="1247" ulx="2092" uly="1149">land· wãn ir vrteyl iſt kömen vntz czů</line>
        <line lrx="3485" lry="1340" ulx="2092" uly="1242">den himeln vnd iſt auferhaben vntz zu</line>
        <line lrx="3486" lry="1434" ulx="2089" uly="1334">ten wolckẽ. Der herꝛ hat fürbꝛacht vn</line>
        <line lrx="3491" lry="1528" ulx="2089" uly="1428">ſer gerechtigkeyt ˖ kõmpt vñ wir ver⸗</line>
        <line lrx="3489" lry="1620" ulx="2089" uly="1523">kunden m ſpon dz werck vnſers berꝛẽ</line>
        <line lrx="3490" lry="1715" ulx="2091" uly="1618">gots.Erfuũlt die hocherx ſchoꝛpffent die</line>
        <line lrx="3489" lry="1808" ulx="2098" uly="1710">geſchoß. Der herꝛ hat erkückt ei geiſt</line>
        <line lrx="3492" lry="1904" ulx="2093" uly="1804">der kunig ter medier · vnd ſein gemuͤt</line>
        <line lrx="3547" lry="1997" ulx="2089" uly="1899">iſt wið babilon dʒ er ſy verderbe · vwãn</line>
        <line lrx="3489" lry="2093" ulx="2087" uly="1993">die rach des herꝛen iſt eyn rach irs tem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3491" lry="2184" type="textblock" ulx="2088" uly="2085">
        <line lrx="3491" lry="2184" ulx="2088" uly="2085">pels. Der kunig der medier iſt bewegt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3501" lry="2263" type="textblock" ulx="2091" uly="2180">
        <line lrx="3501" lry="2263" ulx="2091" uly="2180">vom bherꝛen witer babilon. Hebt auff</line>
      </zone>
      <zone lrx="3485" lry="2369" type="textblock" ulx="2027" uly="2274">
        <line lrx="3485" lry="2369" ulx="2027" uly="2274">das zeychen vber die mauren babilan;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3491" lry="2560" type="textblock" ulx="2092" uly="2369">
        <line lrx="3491" lry="2475" ulx="2092" uly="2369">merent die hůt. Hebt auff die hůtter.</line>
        <line lrx="3488" lry="2560" ulx="2095" uly="2466">bereytent die heimlichen geleger wãn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3490" lry="2663" type="textblock" ulx="2041" uly="2553">
        <line lrx="3490" lry="2663" ulx="2041" uly="2553">der berꝛe hat gedacht vñ tet wz dings</line>
      </zone>
      <zone lrx="3493" lry="2936" type="textblock" ulx="2088" uly="2655">
        <line lrx="3492" lry="2746" ulx="2088" uly="2655">er hat geretet witer die inwoner ð ba/</line>
        <line lrx="3493" lry="2858" ulx="2093" uly="2748">bilomer die du vooneſt auff vil waſſer</line>
        <line lrx="3491" lry="2936" ulx="2096" uly="2842">rich in den ſchetzen tein end iſt kõmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3494" lry="3121" type="textblock" ulx="1955" uly="2934">
        <line lrx="3494" lry="3034" ulx="1955" uly="2934">ðzů der maß des fuůß teiner abſchneidug</line>
        <line lrx="3494" lry="3121" ulx="1976" uly="3031">Der berꝛ der hoͤꝛe ſchwůr bei leiner ſele</line>
      </zone>
      <zone lrx="3577" lry="3880" type="textblock" ulx="2092" uly="3126">
        <line lrx="3498" lry="3221" ulx="2098" uly="3126">voãn ich erfulle dich mit menſchen als</line>
        <line lrx="3577" lry="3319" ulx="2094" uly="3220">mit den kefern· vñ das freuden gelang</line>
        <line lrx="3566" lry="3409" ulx="2092" uly="3314">vwoirt geſungen ob dir. Der do machet</line>
        <line lrx="3493" lry="3507" ulx="2092" uly="3408">die erd in ſeiner ſtoͤꝛck ð bereyt den vm̃</line>
        <line lrx="3500" lry="3601" ulx="2092" uly="3503">ring in ſeiner weißheyt vnd er ſtrackt</line>
        <line lrx="3500" lry="3698" ulx="2095" uly="3596">die himel in ſeyner witzi gkeyt . Do er</line>
        <line lrx="3497" lry="3791" ulx="2095" uly="3692">gibt die ſtim die waſſer voerdet gema</line>
        <line lrx="3559" lry="3880" ulx="2095" uly="3785">nigualtiget im himel. Der wo aufhebt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3500" lry="3963" type="textblock" ulx="2086" uly="3881">
        <line lrx="3500" lry="3963" ulx="2086" uly="3881">die wolcken von dẽ auſſerſten enden 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="3504" lry="4270" type="textblock" ulx="2095" uly="3975">
        <line lrx="3499" lry="4089" ulx="2095" uly="3975">erd der machet die plitʒẽ in dem regen</line>
        <line lrx="3504" lry="4184" ulx="2097" uly="4071">vñ furfuͤret den voind von ſein ſchatzẽ</line>
        <line lrx="3501" lry="4270" ulx="2100" uly="4163">Ein yegklich menſch iſt ein toꝛ woꝛtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3536" lry="4451" type="textblock" ulx="1979" uly="4258">
        <line lrx="3521" lry="4359" ulx="1979" uly="4258">vorn ſeiner wiſſenbeyt ·˖ eyn pyegklicher</line>
        <line lrx="3536" lry="4451" ulx="2027" uly="4351">ſchmoͤltzer iſt geſchent ĩ dem gegoſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3497" lry="4551" type="textblock" ulx="2099" uly="4442">
        <line lrx="3497" lry="4551" ulx="2099" uly="4442">abgott · woãn ſein ſchmoͤltzung iſt lu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3503" lry="4639" type="textblock" ulx="2084" uly="4536">
        <line lrx="3503" lry="4639" ulx="2084" uly="4536">genhaftig vnd der genſt iſt nit in im⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3576" lry="4734" type="textblock" ulx="2107" uly="4626">
        <line lrx="3576" lry="4734" ulx="2107" uly="4626">Die werck ſeind eitel wirdig des ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3504" lry="4822" type="textblock" ulx="2088" uly="4723">
        <line lrx="3504" lry="4822" ulx="2088" uly="4723">lechters · ſy verrerbent in dem zeit uer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3505" lry="5009" type="textblock" ulx="2094" uly="4814">
        <line lrx="3502" lry="4918" ulx="2094" uly="4814">leymſuchung. Oiler teyl iſt nit als ia/</line>
        <line lrx="3505" lry="5009" ulx="2094" uly="4906">rnb. Waãn er iſt der do macht alle ding</line>
      </zone>
      <zone lrx="3777" lry="5200" type="textblock" ulx="2029" uly="4998">
        <line lrx="3593" lry="5100" ulx="2029" uly="4998">vnd iſtabel eyn cepter ſeynes erbs · der</line>
        <line lrx="3777" lry="5200" ulx="2088" uly="5091">tberꝛ der hoꝛ iſt ſein nam. Scehloͤchſt du·</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="208" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_208">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_208.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2160" lry="1780" type="textblock" ulx="670" uly="242">
        <line lrx="1733" lry="341" ulx="748" uly="242">L Das</line>
        <line lrx="2139" lry="472" ulx="742" uly="356">mir ʒeſamẽ die vaß des ſtreits ſo erſch⸗</line>
        <line lrx="2138" lry="552" ulx="741" uly="450">lache ich zeſamen in dir die voͤlcker vñ</line>
        <line lrx="2141" lry="652" ulx="785" uly="544">zerſtrewe ĩ dir die wich. Vñ ich ſchlach</line>
        <line lrx="2145" lry="745" ulx="731" uly="638">i dir dz rob vñ ſein witer · vñ ich ſchlach</line>
        <line lrx="2143" lry="836" ulx="727" uly="733">I dir den wagen vñ ſein aufſteiger Vñ</line>
        <line lrx="2146" lry="932" ulx="739" uly="828">ſchlach ĩ dir den man vnd dz weib · vñ</line>
        <line lrx="2148" lry="1027" ulx="687" uly="921">ſchlach in dir dẽ alten vnd dz kind. Vñ</line>
        <line lrx="2152" lry="1124" ulx="724" uly="1017">ich ſchlach in dir dẽ iungling vnd die</line>
        <line lrx="2154" lry="1219" ulx="673" uly="1107">iunckfrawen. Vñ ich ſchlach in dir dẽ</line>
        <line lrx="2152" lry="1314" ulx="700" uly="1207">hirtẽ vnd ſein herd. vnd ich ſchlach in</line>
        <line lrx="2155" lry="1409" ulx="670" uly="1304">dir dẽ ackermã vñ ſein ziechuch. Vnd</line>
        <line lrx="2159" lry="1502" ulx="679" uly="1398">ſchlach  dir die hertzogen vñ die mey⸗</line>
        <line lrx="2157" lry="1588" ulx="722" uly="1485">ſterſchaft. Vñ ich wið gib babiloni vñ</line>
        <line lrx="2159" lry="1685" ulx="721" uly="1580">allen ten inwonern der calteer alles ir</line>
        <line lrx="2160" lry="1780" ulx="751" uly="1680">vbel das ſy haben gethan in ſpon voꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="1881" type="textblock" ulx="719" uly="1771">
        <line lrx="2212" lry="1881" ulx="719" uly="1771">ewern augen ſpꝛicht ð herꝛ. D du tod⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2170" lry="2262" type="textblock" ulx="647" uly="1864">
        <line lrx="2166" lry="1974" ulx="647" uly="1864">beingens berg. ſich ich czů dir ſpꝛicht ð</line>
        <line lrx="2170" lry="2066" ulx="764" uly="1959">herꝛ ð du zerſtoͤꝛſt all die erd . Ich ſtreck</line>
        <line lrx="2168" lry="2163" ulx="707" uly="2051">meyn hand vͤber dich vnd woͤltz dich</line>
        <line lrx="2170" lry="2262" ulx="679" uly="2145">auß von den ſteynen vñ ich gib dich zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="2260" lry="2355" type="textblock" ulx="742" uly="2246">
        <line lrx="2260" lry="2355" ulx="742" uly="2246">eym berg der verbꝛennung  Vnd niem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2187" lry="4141" type="textblock" ulx="682" uly="2332">
        <line lrx="2171" lry="2441" ulx="724" uly="2332">nit von dir ein ſteyn zů tẽ winckel vñ</line>
        <line lrx="2174" lry="2531" ulx="751" uly="2427">den ſtein ĩ die grundueſt · aber du wirſt</line>
        <line lrx="2175" lry="2629" ulx="726" uly="2523">Sloꝛen ewig klich ſpꝛicht ð hetꝛ. Hoͤbt</line>
        <line lrx="2177" lry="2728" ulx="730" uly="2621">auff das zeychen in tẽ land: ſingt mit</line>
        <line lrx="2177" lry="2820" ulx="702" uly="2712">dem hoͤꝛhoꝛen an dẽ bergen. Heyligent</line>
        <line lrx="2179" lry="2915" ulx="726" uly="2802">die menſchen vber ſy· werkundent wid</line>
        <line lrx="2176" lry="3015" ulx="682" uly="2900">ſy ten kunigẽ ara ath memni vñ aſte /</line>
        <line lrx="2181" lry="3106" ulx="720" uly="2997">nes. zelent wider ſy taphar. Zuůfurent</line>
        <line lrx="2179" lry="3197" ulx="776" uly="3088">das rob als den geangelten kefer. Ge⸗</line>
        <line lrx="2182" lry="3295" ulx="724" uly="3183">heyligent wis ſy die leut die kunig ð</line>
        <line lrx="2181" lry="3378" ulx="779" uly="3279">medier vñ ir hertzogen vñ all ir mey⸗</line>
        <line lrx="2186" lry="3478" ulx="720" uly="3371">ſterſchaft vñ alles dʒ land irs gewaltz</line>
        <line lrx="2187" lry="3574" ulx="717" uly="3465">Wjãn die erd wirt bewegt vñ betruͤbt</line>
        <line lrx="2186" lry="3667" ulx="737" uly="3560">wann die getenckung des berꝛen hat</line>
        <line lrx="2185" lry="3763" ulx="742" uly="3656">gewacht witer babilon dz er ſoͤcz das</line>
        <line lrx="2183" lry="3851" ulx="753" uly="3748">land babilon wuͤlſt vñ vneinwonlich</line>
        <line lrx="2183" lry="3947" ulx="711" uly="3845">Die ſtarcken babilon die do wonten in</line>
        <line lrx="2186" lry="4044" ulx="719" uly="3937">rxen hilffen die hoten auff von tẽ ſtreit</line>
        <line lrx="2185" lry="4141" ulx="781" uly="4030">Ar kiaft iſt verwuͤſt vnd ſy ſeind woꝛ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2187" lry="4224" type="textblock" ulx="677" uly="4124">
        <line lrx="2187" lry="4224" ulx="677" uly="4124">den als die woeiber. Ixe tabernackel die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2187" lry="4416" type="textblock" ulx="671" uly="4218">
        <line lrx="2184" lry="4334" ulx="671" uly="4218">ſeind angezundt . ir rigel die ſeind zer⸗</line>
        <line lrx="2187" lry="4416" ulx="698" uly="4312">bꝛchẽ. Der laffent kõmpt engegen tẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2190" lry="4533" type="textblock" ulx="608" uly="4409">
        <line lrx="2190" lry="4533" ulx="608" uly="4409">luaffenten · vnd der bot begeget ten ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2189" lry="4700" type="textblock" ulx="729" uly="4505">
        <line lrx="2188" lry="4603" ulx="788" uly="4505">kuntenten das ex verkund tem kuͤnig</line>
        <line lrx="2189" lry="4700" ulx="729" uly="4597">von babilon das die ſtat iſt gefangen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2273" lry="4795" type="textblock" ulx="682" uly="4684">
        <line lrx="2273" lry="4795" ulx="682" uly="4684">von ter hoͤche vntz zů der hoͤch vñ das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2187" lry="4883" type="textblock" ulx="710" uly="4780">
        <line lrx="2187" lry="4883" ulx="710" uly="4780">die furt ſeind bekumert · vñ dz die bꝛu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="4975" type="textblock" ulx="650" uly="4875">
        <line lrx="2193" lry="4975" ulx="650" uly="4875">cche ſeind angezundt mit feur · vnd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="5197" type="textblock" ulx="638" uly="4960">
        <line lrx="2192" lry="5079" ulx="726" uly="4960">ſtritbern mãn ſeind betruͤbt. Wãn diſe</line>
        <line lrx="2193" lry="5197" ulx="638" uly="5059">dins ſpaqcht ter herꝛ ð hoꝛe got iſmalxl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3813" lry="555" type="textblock" ulx="2385" uly="342">
        <line lrx="3810" lry="461" ulx="2402" uly="342">Die tochter babilon iſt als ein tenn die</line>
        <line lrx="3813" lry="555" ulx="2385" uly="456">zeit irer treſchun g. Noch ein kleyn zeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3806" lry="349" type="textblock" ulx="2589" uly="246">
        <line lrx="3806" lry="349" ulx="2589" uly="246">buͤch Cijz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3815" lry="735" type="textblock" ulx="2414" uly="549">
        <line lrx="3810" lry="658" ulx="2414" uly="549">vnd dz zeit irs ſchnits kömpt. Nabu⸗</line>
        <line lrx="3815" lry="735" ulx="2415" uly="641">chotonoſoꝛ ter kunig ð babilonier der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3818" lry="827" type="textblock" ulx="2400" uly="730">
        <line lrx="3818" lry="827" ulx="2400" uly="730">aß mich vnd verwuͤſt mich. Er voider</line>
      </zone>
      <zone lrx="3819" lry="930" type="textblock" ulx="2424" uly="827">
        <line lrx="3819" lry="930" ulx="2424" uly="827">gab mich als ei laͤrs vaß · er verſchlãd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3827" lry="1483" type="textblock" ulx="2367" uly="919">
        <line lrx="3817" lry="1010" ulx="2372" uly="919">mich als ein vack er erſatt ſein bauch</line>
        <line lrx="3823" lry="1110" ulx="2367" uly="1014">von ſeiner můrbung vnd warf mich</line>
        <line lrx="3823" lry="1202" ulx="2402" uly="1106">auß. Die eynwonung ſyon ſpꝛicht  die</line>
        <line lrx="3825" lry="1298" ulx="2390" uly="1199">mißtat iſt witer mich vñ mein fleyſch</line>
        <line lrx="3816" lry="1389" ulx="2403" uly="1293">vbber babilon. Vnd iheruſalem ſpꝛicht</line>
        <line lrx="3827" lry="1483" ulx="2399" uly="1387">mein pluͤt iſt vber die inwoner caldee</line>
      </zone>
      <zone lrx="3830" lry="1672" type="textblock" ulx="2434" uly="1482">
        <line lrx="3829" lry="1583" ulx="2437" uly="1482">Darũb diſe ding ſpꝛicht ð berꝛe. Dich</line>
        <line lrx="3830" lry="1672" ulx="2434" uly="1575">ich vꝛteyl dein lach vnd rich dein rach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3831" lry="1757" type="textblock" ulx="2399" uly="1667">
        <line lrx="3831" lry="1757" ulx="2399" uly="1667">Vñ ich mach wuͤſt ir möͤꝛ vnd truͤckẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3834" lry="1860" type="textblock" ulx="2440" uly="1759">
        <line lrx="3834" lry="1860" ulx="2440" uly="1759">auß ſeinẽ vꝛſpꝛung. Vnd babilon wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3837" lry="2054" type="textblock" ulx="2398" uly="1860">
        <line lrx="3834" lry="1950" ulx="2398" uly="1860">in die groͤber ein inwonung ð vacken</line>
        <line lrx="3837" lry="2054" ulx="2403" uly="1953">eyn voꝛcht vnd eyn wiſpeln darumb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3837" lry="2141" type="textblock" ulx="2442" uly="2047">
        <line lrx="3837" lry="2141" ulx="2442" uly="2047">das der inwoner mi ſeie. Sy werdent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3894" lry="2519" type="textblock" ulx="2346" uly="2141">
        <line lrx="3894" lry="2233" ulx="2401" uly="2141">ſchꝛeien all miteinanter als die lewen</line>
        <line lrx="3847" lry="2333" ulx="2397" uly="2236">vnd ſchlahent auß die har oder ſchoͤpff</line>
        <line lrx="3839" lry="2425" ulx="2346" uly="2330">als die welffen der lewen. Ach ſoͤcze ir</line>
        <line lrx="3887" lry="2519" ulx="2451" uly="2423">tranchk in ir hitz  vnd ich trenck ſy das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3882" lry="2615" type="textblock" ulx="2450" uly="2508">
        <line lrx="3882" lry="2615" ulx="2450" uly="2508">ſy verſchlaffen vnd ſchlaffent den ewi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3846" lry="2705" type="textblock" ulx="2408" uly="2609">
        <line lrx="3846" lry="2705" ulx="2408" uly="2609">gen ſchlauff. vnd ſtend nit auff ſpꝛicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3880" lry="2810" type="textblock" ulx="2455" uly="2703">
        <line lrx="3880" lry="2810" ulx="2455" uly="2703">ter hexꝛ. Ich fůr ſy auß als die lemmer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3853" lry="2992" type="textblock" ulx="2407" uly="2795">
        <line lrx="3850" lry="2898" ulx="2407" uly="2795">cʒů det erſchlahung vnd als die witer</line>
        <line lrx="3853" lry="2992" ulx="2417" uly="2891">mit den kitzlen. In woͤlcher weih iſt ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3854" lry="3275" type="textblock" ulx="2454" uly="2987">
        <line lrx="3853" lry="3091" ulx="2456" uly="2987">fangen ſeſach· vnd die edel aller der erd</line>
        <line lrx="3854" lry="3186" ulx="2454" uly="3080">iſt begriffen. An woͤlcherweiß iſt babi⸗</line>
        <line lrx="3854" lry="3275" ulx="2457" uly="3178">lon woꝛden zů eyner voꝛcht vnder den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3856" lry="3367" type="textblock" ulx="2325" uly="3262">
        <line lrx="3856" lry="3367" ulx="2325" uly="3262">lieuten. Das moͤꝛe ſteyg auff vber ba⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3859" lry="3466" type="textblock" ulx="2462" uly="3360">
        <line lrx="3859" lry="3466" ulx="2462" uly="3360">bilon vñ iſt bedecket in ð maͤnig ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="3857" lry="3557" type="textblock" ulx="2403" uly="3460">
        <line lrx="3857" lry="3557" ulx="2403" uly="3460">tunnen. Ar ſtett ſeind woꝛden zů eyner</line>
      </zone>
      <zone lrx="3860" lry="3651" type="textblock" ulx="2462" uly="3552">
        <line lrx="3860" lry="3651" ulx="2462" uly="3552">voꝛcht · das land iſt vneinwonlich vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3868" lry="3931" type="textblock" ulx="2393" uly="3649">
        <line lrx="3860" lry="3755" ulx="2393" uly="3649">die erd iſt wouͤſt in ter niemant wonet</line>
        <line lrx="3863" lry="3838" ulx="2393" uly="3744">noch der ſun des menſchen wirdt geen</line>
        <line lrx="3868" lry="3931" ulx="2395" uly="3833">durch ſy. Vnd ich will heymſuchenin</line>
      </zone>
      <zone lrx="3842" lry="4017" type="textblock" ulx="2456" uly="3925">
        <line lrx="3842" lry="4017" ulx="2456" uly="3925">babilone vᷣ ber beel · vnnd ich will auß</line>
      </zone>
      <zone lrx="3875" lry="4403" type="textblock" ulx="2394" uly="4020">
        <line lrx="3862" lry="4115" ulx="2398" uly="4020">werffen von ſeynem mund das er hat</line>
        <line lrx="3871" lry="4215" ulx="2394" uly="4113">cercʒzoꝛet · vnd die leut ſamelnt ſich fur</line>
        <line lrx="3871" lry="4307" ulx="2395" uly="4207">bas nicht zůͦ im. vñ ernſtlich die maur</line>
        <line lrx="3875" lry="4403" ulx="2430" uly="4302">babilon die velt. Ir meyn volck geet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3903" lry="4671" type="textblock" ulx="2464" uly="4395">
        <line lrx="3903" lry="4507" ulx="2464" uly="4395">auß von irer mitte das ein peg klicher</line>
        <line lrx="3873" lry="4588" ulx="2468" uly="4490">behalte ſein ſel von dem zoꝛen des gti⸗</line>
        <line lrx="3874" lry="4671" ulx="2469" uly="4584">men des berꝛen. Vnnd das villeich eu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3881" lry="4777" type="textblock" ulx="2396" uly="4676">
        <line lrx="3881" lry="4777" ulx="2396" uly="4676">wer bertz anfach weych werten vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3882" lry="4969" type="textblock" ulx="2464" uly="4773">
        <line lrx="3882" lry="4878" ulx="2464" uly="4773">das ir furchtẽ die gehoͤꝛd die do wirdt</line>
        <line lrx="3881" lry="4969" ulx="2470" uly="4865">gehoͤꝛet in tem land. Vnd die gehoͤꝛd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3884" lry="5171" type="textblock" ulx="2384" uly="4958">
        <line lrx="3884" lry="5067" ulx="2389" uly="4958">koõmpt in tem iar vñ ein gehoͤꝛd nach</line>
        <line lrx="3883" lry="5171" ulx="2384" uly="5051">dilem iar vnd die boß heyt in dem land</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="209" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_209">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_209.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="53" lry="3164" type="textblock" ulx="0" uly="2353">
        <line lrx="36" lry="2495" ulx="0" uly="2433">S</line>
        <line lrx="43" lry="2593" ulx="0" uly="2524">i⸗</line>
        <line lrx="46" lry="2697" ulx="0" uly="2611">he</line>
        <line lrx="49" lry="2782" ulx="0" uly="2730">ner</line>
        <line lrx="49" lry="2876" ulx="0" uly="2807">ter</line>
        <line lrx="51" lry="2989" ulx="0" uly="2899">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="3735" type="textblock" ulx="0" uly="3278">
        <line lrx="55" lry="3354" ulx="7" uly="3278">ba⸗</line>
        <line lrx="56" lry="3449" ulx="0" uly="3377">net</line>
        <line lrx="56" lry="3564" ulx="0" uly="3488">net</line>
        <line lrx="57" lry="3638" ulx="0" uly="3563">vi</line>
        <line lrx="57" lry="3735" ulx="0" uly="3674">net</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="3923" type="textblock" ulx="0" uly="3870">
        <line lrx="61" lry="3923" ulx="0" uly="3870">nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="5068" type="textblock" ulx="0" uly="4807">
        <line lrx="61" lry="4878" ulx="0" uly="4807">rdt</line>
        <line lrx="58" lry="4972" ulx="0" uly="4893">6d</line>
        <line lrx="59" lry="5068" ulx="0" uly="4981">nch</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="5160" type="textblock" ulx="0" uly="5089">
        <line lrx="58" lry="5160" ulx="0" uly="5089">ind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="448" type="textblock" ulx="903" uly="340">
        <line lrx="1409" lry="448" ulx="903" uly="340">des pꝛopheten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="751" type="textblock" ulx="440" uly="461">
        <line lrx="1855" lry="573" ulx="464" uly="461">vnd ð herſcher v̈ber ten bherſcher · Dar⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="664" ulx="493" uly="555">umb ſecht die tag komment vnd ich</line>
        <line lrx="1858" lry="751" ulx="440" uly="649">beimſũch vᷣber die abgoͤtter babilom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1024" type="textblock" ulx="482" uly="747">
        <line lrx="1859" lry="838" ulx="493" uly="747">vnd alles ir lante wirt geſchent vnd</line>
        <line lrx="1856" lry="950" ulx="482" uly="842">all ir erſchlagnẽ die vallent ĩ irer mitt</line>
        <line lrx="1856" lry="1024" ulx="488" uly="935">Vñ die himel vnd die erd vñ alle ding</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1108" type="textblock" ulx="421" uly="1027">
        <line lrx="1852" lry="1108" ulx="421" uly="1027">die do ſeind  in die lobẽt vᷣber babilon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1313" type="textblock" ulx="485" uly="1121">
        <line lrx="1853" lry="1201" ulx="486" uly="1121">woãn die rauber kõment dir von mit⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="1313" ulx="485" uly="1212">nacht ſpꝛicht der herꝛ. Vnd wie macht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1401" type="textblock" ulx="415" uly="1306">
        <line lrx="1854" lry="1401" ulx="415" uly="1306">babilon das die erſchlagnen viellen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1495" type="textblock" ulx="479" uly="1396">
        <line lrx="1854" lry="1495" ulx="479" uly="1396">iſrahel. alſo vallent die erſchlagnen võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1577" type="textblock" ulx="487" uly="1493">
        <line lrx="1856" lry="1577" ulx="487" uly="1493">babilon in allem land. Die ir fliehent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1687" type="textblock" ulx="492" uly="1588">
        <line lrx="1855" lry="1687" ulx="492" uly="1588">das waffen kömpt nit woͤlt ſten. Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1961" type="textblock" ulx="416" uly="1676">
        <line lrx="1852" lry="1794" ulx="416" uly="1676">denchkent tes herꝛn von verꝛ vnd iberu</line>
        <line lrx="1855" lry="1891" ulx="491" uly="1772">ſalem ſteig auff vᷣber ewer bhertz. Wir</line>
        <line lrx="1855" lry="1961" ulx="431" uly="1866">ſeien geſchent ˖ wãn woir hoꝛtẽ dz laſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2428" type="textblock" ulx="480" uly="1961">
        <line lrx="1850" lry="2053" ulx="488" uly="1961">Das laſter hat beteckt vnſer antlitz ·</line>
        <line lrx="1852" lry="2145" ulx="489" uly="2051">vwoãn die frembden kamẽ vᷣ ber die hey⸗</line>
        <line lrx="1853" lry="2242" ulx="489" uly="2146">ligkeyt des hauß des herꝛn. Darumb</line>
        <line lrx="1850" lry="2334" ulx="481" uly="2238">ſecht die tag kõment ſpꝛicht der herꝛe ·</line>
        <line lrx="1855" lry="2428" ulx="480" uly="2334">vnd ich ſuͤch heym vber die abgoͤtter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2514" type="textblock" ulx="468" uly="2427">
        <line lrx="1851" lry="2514" ulx="468" uly="2427">babüuonis vnd der erwunt ſchꝛeit in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2615" type="textblock" ulx="479" uly="2516">
        <line lrx="1854" lry="2615" ulx="479" uly="2516">allem irem land. Ob babilon aufffſtig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2702" type="textblock" ulx="480" uly="2615">
        <line lrx="1854" lry="2702" ulx="480" uly="2615">in dẽ himel vnd vwſtent ir ſtoͤꝛck in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2899" type="textblock" ulx="482" uly="2705">
        <line lrx="1852" lry="2818" ulx="482" uly="2705">hoͤche · ir Nerwuͤſter komment võ mir</line>
        <line lrx="1853" lry="2899" ulx="484" uly="2803">ſpꝛicht ð herꝛ. Die ſtim tes rũfs iſt võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="3079" type="textblock" ulx="415" uly="2897">
        <line lrx="1853" lry="3001" ulx="470" uly="2897">babilon vnd ein groſſe betruͤbung von</line>
        <line lrx="1857" lry="3079" ulx="415" uly="2990">xem land der calteer · voãn der herꝛ hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="3928" type="textblock" ulx="486" uly="3084">
        <line lrx="1851" lry="3175" ulx="498" uly="3084">rwũůſt babilõ vñ hat vᷣloꝛn ein grolſ⸗</line>
        <line lrx="1853" lry="3265" ulx="497" uly="3176">ſe ſtim auſ ir vñ ir tunnẽ die doͤnet al</line>
        <line lrx="1852" lry="3366" ulx="493" uly="3270">vil waſſer. ir ſtim die gab dẽ don wãn</line>
        <line lrx="1855" lry="3456" ulx="494" uly="3364">er kam uüber ſy · dz iſt ð rauber vber ba⸗</line>
        <line lrx="1850" lry="3551" ulx="491" uly="3456">bilon Vñ ir ſtarcken ſeind begriffen vñ</line>
        <line lrx="1856" lry="3642" ulx="487" uly="3550">ir bog ſchwelckt woãn ð berꝛ iſt ei ſtar</line>
        <line lrx="1847" lry="3738" ulx="489" uly="3642">cker recher · witergebẽt widergibt er.</line>
        <line lrx="1854" lry="3826" ulx="486" uly="3738">Vñ ich trenck ir farſten vñ ir weiſen . ir</line>
        <line lrx="1855" lry="3928" ulx="490" uly="3830">herczogen vnd ir meyſterſchafft vñ ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="4021" type="textblock" ulx="464" uly="3923">
        <line lrx="1850" lry="4021" ulx="464" uly="3923">ſtarcken ˖ vnd ſy ſchlaffent den ewigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="4118" type="textblock" ulx="482" uly="4016">
        <line lrx="1852" lry="4118" ulx="482" uly="4016">ſchlaf vñ wertent nit erwwoͤckt ſpꝛicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="4299" type="textblock" ulx="448" uly="4110">
        <line lrx="1849" lry="4203" ulx="448" uly="4110">der kunig · der herꝛ der hoͤꝛe iſt ſein nam</line>
        <line lrx="1853" lry="4299" ulx="476" uly="4204">Diſe ding ſpꝛicht der herꝛ got der hoͤꝛe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="4386" type="textblock" ulx="486" uly="4295">
        <line lrx="1854" lry="4386" ulx="486" uly="4295">Diſe hõchſt maur babilonis die wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="4488" type="textblock" ulx="430" uly="4386">
        <line lrx="1849" lry="4488" ulx="430" uly="4386">durchgraben mit der außgrabung vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="4671" type="textblock" ulx="491" uly="4481">
        <line lrx="1856" lry="4598" ulx="493" uly="4481">ir hoͤchſte toꝛ werdẽt verbꝛãt mit feur</line>
        <line lrx="1856" lry="4671" ulx="491" uly="4577">vnd die arbeyt der voͤlcker vñ der leüt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="4767" type="textblock" ulx="490" uly="4672">
        <line lrx="1858" lry="4767" ulx="490" uly="4672">die werdent zenichten in dem feur vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="4858" type="textblock" ulx="494" uly="4762">
        <line lrx="1860" lry="4858" ulx="494" uly="4762">vrderbent. Vnd diß iſt das woꝛt das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="5045" type="textblock" ulx="409" uly="4851">
        <line lrx="1860" lry="4960" ulx="424" uly="4851">iheremias der weiſſag gebot ſaraie dẽ</line>
        <line lrx="1857" lry="5045" ulx="409" uly="4945">ſun nerie des ſun maaſie do er gyeng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="5137" type="textblock" ulx="493" uly="5036">
        <line lrx="1853" lry="5137" ulx="493" uly="5036">mit ſedechia dem kunig in babilon in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="5240" type="textblock" ulx="477" uly="5135">
        <line lrx="1859" lry="5240" ulx="477" uly="5135">dem vierden lar ſeines veichs. Aber ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3526" lry="453" type="textblock" ulx="2313" uly="327">
        <line lrx="3526" lry="453" ulx="2313" uly="327">Aberemie ciij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3519" lry="761" type="textblock" ulx="2105" uly="457">
        <line lrx="3517" lry="579" ulx="2112" uly="457">mias ter waas ein fürſt der weiſſagũg</line>
        <line lrx="3514" lry="666" ulx="2105" uly="561">Vnd iheremias der ſchꝛiballes dz vbel</line>
        <line lrx="3519" lry="761" ulx="2105" uly="658">in eyn buůch das do was kuũͤnftig uüᷣber</line>
      </zone>
      <zone lrx="3518" lry="1041" type="textblock" ulx="2128" uly="747">
        <line lrx="3518" lry="858" ulx="2133" uly="747">babilõ all diſe woꝛt die do ſeind geſchꝛi</line>
        <line lrx="3512" lry="928" ulx="2134" uly="840">ben witer babilon. Vnd iheremias der</line>
        <line lrx="3514" lry="1041" ulx="2128" uly="935">ſpꝛach cʒz ſamiam. So du kõmpfſt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3518" lry="1216" type="textblock" ulx="2093" uly="1029">
        <line lrx="3518" lry="1131" ulx="2093" uly="1029">babilon vnd liſt all diſe woꝛt ſo ſpꝛich</line>
        <line lrx="3516" lry="1216" ulx="2104" uly="1122">O berꝛ du haſt geredt voider diſe ſtatt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3515" lry="1307" type="textblock" ulx="2126" uly="1215">
        <line lrx="3515" lry="1307" ulx="2126" uly="1215">das du ſy zerſtreuteſt das der nit ſei der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3519" lry="1598" type="textblock" ulx="2084" uly="1314">
        <line lrx="3516" lry="1409" ulx="2084" uly="1314">do wone in ir von dem menſchen vntz</line>
        <line lrx="3517" lry="1510" ulx="2086" uly="1399">zů dem vich vnd das ſy ſey eyn ewige</line>
        <line lrx="3519" lry="1598" ulx="2126" uly="1493">einoͤde. Vnd ſo du vollendeſt zeleſen diß</line>
      </zone>
      <zone lrx="3522" lry="1860" type="textblock" ulx="2123" uly="1587">
        <line lrx="3522" lry="1700" ulx="2130" uly="1587">buͤch ſo bind einẽ ſteyn zů ĩ vnd wirff</line>
        <line lrx="3519" lry="1793" ulx="2127" uly="1686">es ĩ die mitt euffraten vñ ſpꝛich. Alſo</line>
        <line lrx="3516" lry="1860" ulx="2123" uly="1778">woirt verſencket babilon vnd ſteet nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3520" lry="2063" type="textblock" ulx="2071" uly="1870">
        <line lrx="3503" lry="1983" ulx="2071" uly="1870">auf von tem antlitʒ ter zwanckſal die</line>
        <line lrx="3520" lry="2063" ulx="2123" uly="1962">ich zůfůr vber ſy vnd ſy wirt verwuͤſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3574" lry="4876" type="textblock" ulx="2121" uly="2057">
        <line lrx="3531" lry="2158" ulx="2122" uly="2057">Vntz daher ſeid die woꝛt iheremie ¶ lij</line>
        <line lrx="3515" lry="2253" ulx="2425" uly="2151">Edechias ð wz eynundz wein</line>
        <line lrx="3514" lry="2345" ulx="2448" uly="2248">zig iar alt do er het angefan⸗</line>
        <line lrx="3515" lry="2441" ulx="2409" uly="2350">gen zeregieren vnd regieret · xj,</line>
        <line lrx="3517" lry="2518" ulx="2125" uly="2433">iar in iheruſalem. Vnd der nam ſeiner</line>
        <line lrx="3519" lry="2623" ulx="2128" uly="2529">můter wz amithal die tohter iheremie</line>
        <line lrx="3510" lry="2707" ulx="2128" uly="2622">von lobna. Vnd er tet vbel voꝛ ten au⸗</line>
        <line lrx="3518" lry="2817" ulx="2123" uly="2718">gen des herꝛn nach allen tẽ dingen die</line>
        <line lrx="3518" lry="2914" ulx="2122" uly="2812">do tet ioackim· wann der grimig ʒoꝛen</line>
        <line lrx="3519" lry="2993" ulx="2123" uly="2905">des herꝛen voas in iberuſalẽ vnd ĩi iuda</line>
        <line lrx="3516" lry="3097" ulx="2123" uly="3004">vntz das er ſy werwuͤrff von ſeim an⸗</line>
        <line lrx="3514" lry="3189" ulx="2121" uly="3089">tlitʒ. Vnd ſedechias der ſchied ſich von</line>
        <line lrx="3574" lry="3278" ulx="2129" uly="3183">dẽ kunig der babilomer. Vnd es ward</line>
        <line lrx="3516" lry="3378" ulx="2129" uly="3278">gethan ĩ dem neunten iar ſeins reichs</line>
        <line lrx="3520" lry="3478" ulx="2126" uly="3375">in dem zehenten moned an dẽ zehenten</line>
        <line lrx="3522" lry="3562" ulx="2124" uly="3474">tag des moneds: nabuchotonoſoꝛ ter</line>
        <line lrx="3521" lry="3660" ulx="2122" uly="3561">kunig 8 babilonier 8 kam er vñ alles</line>
        <line lrx="3520" lry="3741" ulx="2125" uly="3653">ſein hoͤꝛe wið iheruſalẽ vnd vmbſaſſen</line>
        <line lrx="3517" lry="3855" ulx="2124" uly="3748">ſy vnd bauten warnungen wider ſy in</line>
        <line lrx="3519" lry="3942" ulx="2129" uly="3842">der vmbhaltung · vnd die ſtatt ward</line>
        <line lrx="3518" lry="4042" ulx="2126" uly="3932">vmleget vntʒ ʒu tẽ·xj iar des Runigs</line>
        <line lrx="3522" lry="4136" ulx="2124" uly="4031">ſedechie. Aber in dem vierten moned</line>
        <line lrx="3522" lry="4228" ulx="2124" uly="4133">an dem  xj · tag des moneds ð̊ hunger</line>
        <line lrx="3523" lry="4321" ulx="2125" uly="4217">begriff die ſtatt vñ die ſpeiß waren nit</line>
        <line lrx="3522" lry="4400" ulx="2133" uly="4309">tẽ volck des lands.yVñ die ſtatt ward</line>
        <line lrx="3523" lry="4498" ulx="2127" uly="4401">zerſtreuet vnd all ix ſtreitber mann die</line>
        <line lrx="3523" lry="4599" ulx="2123" uly="4493">fluben vnd ſy giengen auß ĩ der nacht</line>
        <line lrx="3523" lry="4692" ulx="2125" uly="4589">von ð ſtatt durch ten weg tes tuas der</line>
        <line lrx="3519" lry="4788" ulx="2128" uly="4688">do wz zwiſchen den zweyen maurẽ vñ</line>
        <line lrx="3522" lry="4876" ulx="2125" uly="4775">fuᷣrt zu dẽ gartẽ tes kunigs als die cal</line>
      </zone>
      <zone lrx="3521" lry="4966" type="textblock" ulx="2053" uly="4872">
        <line lrx="3521" lry="4966" ulx="2053" uly="4872">deer vmblaſſen die ſtatt in ẽ vmbſch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3521" lry="5063" type="textblock" ulx="2127" uly="4963">
        <line lrx="3521" lry="5063" ulx="2127" uly="4963">weyf. vñ ſy giẽgen hin durch dẽ weg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3518" lry="5259" type="textblock" ulx="2047" uly="5049">
        <line lrx="3518" lry="5164" ulx="2047" uly="5049">8 d fuͤret ĩ die wuͤſt. Aber dz hoͤꝛ ð cal⸗</line>
        <line lrx="3514" lry="5259" ulx="2116" uly="5147">deer das durchaͤcht den kunig vnd ſy</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="210" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_210">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_210.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2097" lry="592" type="textblock" ulx="637" uly="369">
        <line lrx="1883" lry="481" ulx="1250" uly="369">Das</line>
        <line lrx="2097" lry="592" ulx="637" uly="477">begriffent ſetechiam in der woͤſte ˖ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="677" type="textblock" ulx="695" uly="572">
        <line lrx="2136" lry="677" ulx="695" uly="572">d iſt bei ieritho vnd alles ſein hoͤꝛ das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="3109" type="textblock" ulx="635" uly="666">
        <line lrx="2100" lry="786" ulx="701" uly="666">floh von ĩ. Vnd do ſy hetten begriffen</line>
        <line lrx="2102" lry="866" ulx="705" uly="760">ten kunig ſy zůfůrtẽ in zů dem kunig</line>
        <line lrx="2108" lry="958" ulx="702" uly="849">8 babilomer in veblatha · die do iſt ĩ dẽ</line>
        <line lrx="2107" lry="1048" ulx="712" uly="948">land emath vnd er iedt zů ĩ die vꝛteyl ·</line>
        <line lrx="2113" lry="1150" ulx="684" uly="1044">Vnd der khumg ter babilonier ð toͤdtet</line>
        <line lrx="2114" lry="1245" ulx="699" uly="1137">die ſun ſetechie voꝛ ſeinen augen auch</line>
        <line lrx="2113" lry="1327" ulx="695" uly="1231">alle die furſten iuda die erſchlůge er in</line>
        <line lrx="2118" lry="1429" ulx="707" uly="1326">eeblatha. Vnnd bꝛach ſetechie auß die</line>
        <line lrx="2120" lry="1532" ulx="711" uly="1422">augen vnd band in mit eißnin koͤtten</line>
        <line lrx="2121" lry="1617" ulx="707" uly="1509">Vnd der kunig ð babilonier ð zuůfůret ĩ</line>
        <line lrx="2121" lry="1707" ulx="711" uly="1604">in babilon vnd leget in in dz hauß des</line>
        <line lrx="2122" lry="1804" ulx="707" uly="1701">ker kers vnntz an ten tag ſeines tods.</line>
        <line lrx="2127" lry="1903" ulx="707" uly="1789">Qber an tem funftẽ moned an dẽ zehen</line>
        <line lrx="2135" lry="1996" ulx="635" uly="1890">den tag des moneds vnd iſt dz neunze</line>
        <line lrx="2131" lry="2085" ulx="719" uly="1983">bent iare nabuchoꝛonoſo tes Runigs</line>
        <line lrx="2140" lry="2178" ulx="730" uly="2076">ter babilonier· nabuſardan 8 furſt der</line>
        <line lrx="2140" lry="2275" ulx="652" uly="2170">ritterſchaft ð do ſtůnd voꝛ tem kumgꝗg</line>
        <line lrx="2142" lry="2357" ulx="679" uly="2263">ter babilonier &amp; kam in iberuſalẽ vnd</line>
        <line lrx="2144" lry="2456" ulx="690" uly="2356">zuͤndet an das hauß des herꝛn vñ das</line>
        <line lrx="2145" lry="2556" ulx="721" uly="2400">63 auß tes kunigs vñ all die heuͤler ihe⸗</line>
        <line lrx="2147" lry="2647" ulx="726" uly="2544">ru ſalẽ vnd verbꝛant ein pegklich groh</line>
        <line lrx="2149" lry="2745" ulx="731" uly="2637">hauß mit feur. Vnd alles dʒ hoöꝛe ð cal</line>
        <line lrx="2145" lry="2845" ulx="693" uly="2734">teer dz do was mit dem meyſter ð rit⸗</line>
        <line lrx="2145" lry="2937" ulx="712" uly="2827">terſchaft dʒ ʒerſtoꝛt all die maur iheru⸗</line>
        <line lrx="2153" lry="3026" ulx="725" uly="2914">ſa lem durch ten vmbkreyß. Aber võ</line>
        <line lrx="2150" lry="3109" ulx="718" uly="3016">ten armen tes volcks vnd von dẽ an/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="3305" type="textblock" ulx="685" uly="3110">
        <line lrx="2223" lry="3222" ulx="692" uly="3110">dern boͤuel dz do voas beliben in ð ſtatt</line>
        <line lrx="2182" lry="3305" ulx="685" uly="3216">vnd võ den flichtigen die to woarn ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="4616" type="textblock" ulx="679" uly="3299">
        <line lrx="2162" lry="3405" ulx="728" uly="3299">flo hen zů tem kunig ð babilonier vnd</line>
        <line lrx="2164" lry="3491" ulx="739" uly="3391">die antern von 8 maͤnig die v̈berttůg</line>
        <line lrx="2159" lry="3594" ulx="679" uly="3485">nabuſardan der furſt der ritterſchafft ·</line>
        <line lrx="2167" lry="3681" ulx="745" uly="3582">Qber von den armẽ tes lands lieh na⸗</line>
        <line lrx="2165" lry="3777" ulx="746" uly="3678">buſardan ter furſt ð ritterſchaft wein</line>
        <line lrx="2170" lry="3879" ulx="753" uly="3767">zurel vñ ackerleut. Vnd die erin pfeiler</line>
        <line lrx="2168" lry="3954" ulx="750" uly="3860">die do waren in tẽ hauß des herꝛen vñ</line>
        <line lrx="2170" lry="4063" ulx="751" uly="3957">die grundueſten vnd das erin moͤꝛ das</line>
        <line lrx="2171" lry="4145" ulx="751" uly="4048">do was in tẽ hauß tes herꝛẽ die zʒer bꝛa</line>
        <line lrx="2173" lry="4240" ulx="758" uly="4143">chen die talteer vnd namen alles das</line>
        <line lrx="2173" lry="4339" ulx="680" uly="4235">eirv in iberuſalem. Vnd die tegel vñ die</line>
        <line lrx="2174" lry="4433" ulx="747" uly="4332">n uͤpff vnd die pſalteri vnd die ſchenck</line>
        <line lrx="2177" lry="4526" ulx="755" uly="4367">naßvnd die moöꝛſer. Vnd ſy namen all</line>
        <line lrx="2177" lry="4616" ulx="681" uly="4517">die erin vaß die do waren in tem dienſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2257" lry="4706" type="textblock" ulx="753" uly="4611">
        <line lrx="2257" lry="4706" ulx="753" uly="4611">Vnd die waſſerkruͤg vnd die mchuaß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2179" lry="5274" type="textblock" ulx="697" uly="4706">
        <line lrx="2179" lry="4809" ulx="719" uly="4706">vñ die handuaß vnd die boͤckin vñ die</line>
        <line lrx="2176" lry="4909" ulx="762" uly="4796">kertʒ ſtal vnd die becher otet gleſer. Vñ</line>
        <line lrx="2178" lry="4994" ulx="756" uly="4891">all die do voaren von gold guldin vnd</line>
        <line lrx="2176" lry="5093" ulx="697" uly="4982">all die to waren von ſilber lilberin. Vñ</line>
        <line lrx="2165" lry="5187" ulx="760" uly="5079">ter men ſter ᷣ ritterſchafft ð nam zwů</line>
        <line lrx="2150" lry="5274" ulx="760" uly="5176">ſeul ſilberin vnd das eyn moꝛe vnd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3786" lry="579" type="textblock" ulx="2362" uly="359">
        <line lrx="3755" lry="477" ulx="2488" uly="359">büͤch Ciij</line>
        <line lrx="3786" lry="579" ulx="2362" uly="478">zWelff erin: kelber die do voaren vnder</line>
      </zone>
      <zone lrx="3801" lry="661" type="textblock" ulx="2348" uly="571">
        <line lrx="3801" lry="661" ulx="2348" uly="571">ten ſeùllen die ſalomon ter kuͤnig het</line>
      </zone>
      <zone lrx="3808" lry="853" type="textblock" ulx="2381" uly="665">
        <line lrx="3807" lry="760" ulx="2381" uly="665">gemacht in dem ha uß des herꝛen gots</line>
        <line lrx="3808" lry="853" ulx="2385" uly="755">Das gew icht des eres aller diſer vah</line>
      </zone>
      <zone lrx="3812" lry="929" type="textblock" ulx="2338" uly="849">
        <line lrx="3812" lry="929" ulx="2338" uly="849">voas nit. Kler von ten ſeüllen waren</line>
      </zone>
      <zone lrx="3817" lry="1323" type="textblock" ulx="2386" uly="942">
        <line lrx="3813" lry="1047" ulx="2387" uly="942">achtzehe n elnbogen der hoͤch an eyner</line>
        <line lrx="3808" lry="1134" ulx="2388" uly="1036">ſeul vnd ein ſeyl vmbgieng ſy von. xij ·</line>
        <line lrx="3813" lry="1225" ulx="2386" uly="1130">elnbogen. Aber ir groͤh was vier vin⸗</line>
        <line lrx="3817" lry="1323" ulx="2399" uly="1222">ger vnd woas in wendig hol vnnd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3830" lry="1599" type="textblock" ulx="2321" uly="1316">
        <line lrx="3819" lry="1428" ulx="2348" uly="1316">Knopff woa ren auff yetwerer erin ſeul ⸗</line>
        <line lrx="3813" lry="1506" ulx="2350" uly="1409">Vnd die hoͤch eynes knopfs funff eln.</line>
        <line lrx="3830" lry="1599" ulx="2321" uly="1502">vnd margia mopffel allumb erin auff</line>
      </zone>
      <zone lrx="3829" lry="2071" type="textblock" ulx="2408" uly="1596">
        <line lrx="3823" lry="1690" ulx="2408" uly="1596">tex kron in dem vmbgang. Zegleicher</line>
        <line lrx="3819" lry="1784" ulx="2410" uly="1690">weiß woas die anter ſeul vnd die mar⸗</line>
        <line lrx="3824" lry="1883" ulx="2414" uly="1783">gramoͤpffel vñ alle ding die warn erin</line>
        <line lrx="3825" lry="1977" ulx="2413" uly="1879">auff ten Knopfflein in dtem vmbkreyb</line>
        <line lrx="3829" lry="2071" ulx="2415" uly="1973">Zegleicherweiß die ſeül tes antern vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3829" lry="2167" type="textblock" ulx="2355" uly="2060">
        <line lrx="3829" lry="2167" ulx="2355" uly="2060">m argma moͤpffel warn ſechß undneün</line>
      </zone>
      <zone lrx="3840" lry="2637" type="textblock" ulx="2418" uly="2162">
        <line lrx="3834" lry="2270" ulx="2418" uly="2162">cʒig anhenck lin vnd mit hundert netz</line>
        <line lrx="3832" lry="2353" ulx="2424" uly="2255">lin warden vmbgeben all die margrã</line>
        <line lrx="3836" lry="2449" ulx="2425" uly="2350">ppffel. Vnd der meyſter ð ritterſchafft</line>
        <line lrx="3833" lry="2537" ulx="2431" uly="2442">ter nam ſa miam den erſten pꝛieſter vñ</line>
        <line lrx="3840" lry="2637" ulx="2433" uly="2536">ſophoniam dẽ antern pꝛieſter vnd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3829" lry="2725" type="textblock" ulx="2352" uly="2631">
        <line lrx="3829" lry="2725" ulx="2352" uly="2631">teei huͤtter des voꝛhaup. Vnnd er nam</line>
      </zone>
      <zone lrx="3857" lry="3764" type="textblock" ulx="2411" uly="2726">
        <line lrx="3830" lry="2826" ulx="2435" uly="2726">eyn keuùſchen von ter ſtatt ter do was</line>
        <line lrx="3832" lry="2911" ulx="2432" uly="2815">ein furgeſoöczter vᷣbᷣ die ſtrithern mãn ;</line>
        <line lrx="3840" lry="3001" ulx="2431" uly="2911">vnd ſiben mãn die do ſahen das antlitz</line>
        <line lrx="3841" lry="3103" ulx="2440" uly="3005">tes kuͤnigs die to warten funten in ð</line>
        <line lrx="3845" lry="3208" ulx="2452" uly="3098">ſtatt vnd den ſchꝛeiber vnd ein fürſten</line>
        <line lrx="3847" lry="3278" ulx="2411" uly="3192">xer ritter ð to bewaͤret die neuen ritter</line>
        <line lrx="3846" lry="3393" ulx="2439" uly="3287">vnd ſechtzig mãn von tem volck des</line>
        <line lrx="3852" lry="3473" ulx="2448" uly="3381">lands die do warten funten in mitt ð</line>
        <line lrx="3853" lry="3569" ulx="2452" uly="3474">ſtatt. Qber nabuſardan ð mey ſter der</line>
        <line lrx="3851" lry="3669" ulx="2453" uly="3569">ritterſchaft ̊ nam ſy vnd zůfůrt ſy in</line>
        <line lrx="3857" lry="3764" ulx="2451" uly="3663">reblatha zů tem kunig der babiloniet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3857" lry="3856" type="textblock" ulx="2404" uly="3754">
        <line lrx="3857" lry="3856" ulx="2404" uly="3754">Vnd 8 kunig der babilonier der ſchluͤg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3868" lry="4609" type="textblock" ulx="2443" uly="3850">
        <line lrx="3859" lry="3951" ulx="2463" uly="3850">ſy vnd erſchlůg ſy in reblatha in dem</line>
        <line lrx="3861" lry="4044" ulx="2455" uly="3939">land emath. vñ iuda ward v bertiagẽ</line>
        <line lrx="3861" lry="4146" ulx="2443" uly="4036">von ſeinem lante. Diß iſt dz volck das</line>
        <line lrx="3860" lry="4227" ulx="2464" uly="4129">nabuchotonoſoꝛ vᷣbertrůg ĩ dem ſiben</line>
        <line lrx="3864" lry="4321" ulx="2464" uly="4225">ten iare vꝛeitauſent dꝛeiundczweintzig</line>
        <line lrx="3864" lry="4420" ulx="2467" uly="4317">iu ten. In tem achtzehenten iare vᷣ̈ber⸗</line>
        <line lrx="3866" lry="4513" ulx="2471" uly="4411">trůg nabuchotonoſoꝛ von iheruſalem</line>
        <line lrx="3868" lry="4609" ulx="2473" uly="4502">achthuntert vnd zwüůundteeiſſig ſelẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3871" lry="4779" type="textblock" ulx="2468" uly="4598">
        <line lrx="3871" lry="4779" ulx="2468" uly="4598">n dem vꝛeiundzweintzigeſten iar na⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3869" lry="4788" type="textblock" ulx="2519" uly="4693">
        <line lrx="3869" lry="4788" ulx="2519" uly="4693">uchotonoſoꝛs· nabuſardan dex mey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3871" lry="4883" type="textblock" ulx="2428" uly="4787">
        <line lrx="3871" lry="4883" ulx="2428" uly="4787">ſter ter ritterſchaft ter vᷣbertruůͤg ſiben⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3880" lry="5267" type="textblock" ulx="2457" uly="4881">
        <line lrx="3873" lry="4979" ulx="2471" uly="4881">hundert funfunduiertzig ſelen ð iuden</line>
        <line lrx="3873" lry="5071" ulx="2466" uly="4968">Darum aller ð ſelẽ voartẽ geʒoͤlt vier⸗</line>
        <line lrx="3876" lry="5163" ulx="2467" uly="5063">tauſent ſechbhũtert. Vñ es ward getã</line>
        <line lrx="3880" lry="5267" ulx="2457" uly="5162">Id ſibenuñtaeiſſigeſtẽ iar des ubgãg ⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="211" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_211">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_211.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="32" lry="2593" type="textblock" ulx="0" uly="2525">
        <line lrx="32" lry="2593" ulx="0" uly="2525">ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="3795" type="textblock" ulx="452" uly="3315">
        <line lrx="638" lry="3397" ulx="513" uly="3315">Kla</line>
        <line lrx="1895" lry="3512" ulx="484" uly="3411">geet mit bitterm gemuͤte vnd weynet</line>
        <line lrx="1893" lry="3605" ulx="452" uly="3503">vnd ſpꝛach. Rleph. In wooͤlcher weiß</line>
        <line lrx="1894" lry="3700" ulx="479" uly="3597">ſicʒt die ſtatt alleyn vol volcks. Sy iſt</line>
        <line lrx="1894" lry="3795" ulx="475" uly="3689">vooꝛtẽ als ein witwe ein frau ð heydẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="510" type="textblock" ulx="686" uly="386">
        <line lrx="1825" lry="510" ulx="686" uly="386">ter kaag oter zaͤher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="710" type="textblock" ulx="487" uly="506">
        <line lrx="1920" lry="632" ulx="508" uly="506">ioakim tes kunigs inda in dem zwelf</line>
        <line lrx="1913" lry="710" ulx="487" uly="616">ten moned an dem fuͤnfundzweintzige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="803" type="textblock" ulx="540" uly="708">
        <line lrx="1911" lry="803" ulx="540" uly="708">ſten tag des monets enilmerodach der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="896" type="textblock" ulx="486" uly="797">
        <line lrx="1907" lry="896" ulx="486" uly="797">kunig ter babilomier in tem iar ſeines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="983" type="textblock" ulx="544" uly="895">
        <line lrx="1908" lry="983" ulx="544" uly="895">vichs hůb auf das haubt ioakum tes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1360" type="textblock" ulx="485" uly="989">
        <line lrx="1905" lry="1098" ulx="539" uly="989">hkunigs iude vnd fuůrt in auß von dem</line>
        <line lrx="1907" lry="1176" ulx="485" uly="1081">hauhß tes kerkers vnd nedt gůtte dig</line>
        <line lrx="1905" lry="1267" ulx="488" uly="1173">mit im. Vn er ſaczt ſein thꝛon uͤber die</line>
        <line lrx="1892" lry="1360" ulx="491" uly="1267">thꝛoͤn ter kunig die do warn nach im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1449" type="textblock" ulx="537" uly="1360">
        <line lrx="1899" lry="1449" ulx="537" uly="1360">in babilon vnd er werwantelt die ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1549" type="textblock" ulx="475" uly="1454">
        <line lrx="1900" lry="1549" ulx="475" uly="1454">wand ſeins kerkers vnd er aß dz bꝛott</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1643" type="textblock" ulx="535" uly="1547">
        <line lrx="1898" lry="1643" ulx="535" uly="1547">voꝛ im zů allen zeiten all die tag ſeines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1736" type="textblock" ulx="476" uly="1640">
        <line lrx="1896" lry="1736" ulx="476" uly="1640">lebens. Vnd ĩ warten gegebẽ ſein ſpeib</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2106" type="textblock" ulx="536" uly="1734">
        <line lrx="1899" lry="1845" ulx="538" uly="1734">mit ewiger ſꝑiß von tẽ kunig der ba</line>
        <line lrx="1899" lry="1926" ulx="536" uly="1827">bilomer geoꝛdent durch ein yegklichẽ</line>
        <line lrx="1893" lry="2017" ulx="540" uly="1919">tag· all die tag ſeines lebens vnntʒ an</line>
        <line lrx="1767" lry="2106" ulx="537" uly="2017">den tag leines tods.;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2213" type="textblock" ulx="464" uly="2105">
        <line lrx="1892" lry="2213" ulx="464" uly="2105">¶ Epyn end hat die weiſſagũg des pꝛo/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="3413" type="textblock" ulx="576" uly="2196">
        <line lrx="1898" lry="2296" ulx="581" uly="2196">phetẽ iheremie. Vñ heben an die klag</line>
        <line lrx="1894" lry="2389" ulx="581" uly="2291">odet das bůch der zaͤher des voꝛgenã⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="2483" ulx="579" uly="2388">ten weiſſa gen iheremie. Vnd wirt dz</line>
        <line lrx="1896" lry="2577" ulx="576" uly="2479">bůch ĩ hebꝛeiſch eĩgeſchꝛiben cynoth.</line>
        <line lrx="1813" lry="2667" ulx="843" uly="2572">¶ Das erſt capitel.</line>
        <line lrx="1894" lry="2766" ulx="816" uly="2666">MNd es ward gethan</line>
        <line lrx="1894" lry="2859" ulx="1131" uly="2761">darnach woiſtael wz</line>
        <line lrx="1896" lry="2951" ulx="884" uly="2854">Agefuͤrt in die gefaͤng</line>
        <line lrx="1890" lry="3038" ulx="860" uly="2938">Enuß voñ iberuſalem</line>
        <line lrx="1895" lry="3143" ulx="1154" uly="3043">was verwuͤſt. Ihere</line>
        <line lrx="1895" lry="3231" ulx="918" uly="3137">mias der weiſſa g der</line>
        <line lrx="1894" lry="3324" ulx="939" uly="3227">ſaß vnd woeynet vnd</line>
        <line lrx="1899" lry="3413" ulx="829" uly="3318">iſe klag ĩ iheruſalem vñ erſeüf</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="3405" type="textblock" ulx="644" uly="3335">
        <line lrx="827" lry="3405" ulx="644" uly="3335">get d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="3983" type="textblock" ulx="529" uly="3780">
        <line lrx="1887" lry="3883" ulx="534" uly="3780">ein furſt der gegent ſy iſt woꝛten vnð</line>
        <line lrx="1891" lry="3983" ulx="529" uly="3878">tem zinß. Beth. W eynent weint ſy in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="4721" type="textblock" ulx="465" uly="3970">
        <line lrx="1885" lry="4067" ulx="469" uly="3970"> nacht vnd ir zaͤher warn ĩ iren woan⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="4163" ulx="471" uly="4064">gen. Er iſt nit ter ſy troͤſt auß allẽ ien</line>
        <line lrx="1890" lry="4265" ulx="465" uly="4157">lieben . all ir freund die verſchmaͤchten</line>
        <line lrx="1884" lry="4355" ulx="520" uly="4252">ſy vnd ſeind ir woꝛden vind. Gumel.</line>
        <line lrx="1892" lry="4444" ulx="519" uly="4343">Audas gieng vmb die zwanckſal vnd</line>
        <line lrx="1916" lry="4534" ulx="493" uly="4438">vmb die maͤnig tes dienſt. Dy wonet</line>
        <line lrx="1891" lry="4632" ulx="515" uly="4532">vnter ten heyden vnd vand nit die růe</line>
        <line lrx="1883" lry="4721" ulx="480" uly="4625">Oll ir durchaͤchter begriffen ſy vnder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="4818" type="textblock" ulx="510" uly="4719">
        <line lrx="1893" lry="4818" ulx="510" uly="4719">ten engſten. Deleth. Die weg ſyon die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="5095" type="textblock" ulx="453" uly="4810">
        <line lrx="1891" lry="4921" ulx="473" uly="4810">hla gent darumb das die nit ſeynd die</line>
        <line lrx="1891" lry="5010" ulx="519" uly="4902">o koment zů dem hohczeitlichen tag</line>
        <line lrx="1890" lry="5095" ulx="453" uly="4994">AKll ire toꝛ die lſeind zerbꝛochen ˖ ir pꝛie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="5187" type="textblock" ulx="522" uly="5084">
        <line lrx="1890" lry="5187" ulx="522" uly="5084">ſter die ſeuffczent . ir iunckfrauwen die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3568" lry="824" type="textblock" ulx="2167" uly="380">
        <line lrx="3565" lry="521" ulx="2269" uly="380">Aberemie Citlij</line>
        <line lrx="3568" lry="646" ulx="2187" uly="527">mit bitterkeyt. Me. Ir veind die ſeind</line>
        <line lrx="3567" lry="732" ulx="2167" uly="630">vonꝛte in dem haubt · ir vind die ſeind</line>
        <line lrx="3562" lry="824" ulx="2192" uly="715">rich gemachet. W ãn der herꝛ hat ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3563" lry="915" type="textblock" ulx="2144" uly="812">
        <line lrx="3563" lry="915" ulx="2144" uly="812">rdt vber ſy vm̃ die maͤnig irr miſſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3564" lry="1089" type="textblock" ulx="2163" uly="901">
        <line lrx="3563" lry="1011" ulx="2163" uly="901">tat. Ire kinter ſeind gefůrt in gefang</line>
        <line lrx="3564" lry="1089" ulx="2177" uly="996">Rnup voꝛ dẽ antlitʒ tes betrůbers. Vau</line>
      </zone>
      <zone lrx="3617" lry="1197" type="textblock" ulx="2138" uly="1092">
        <line lrx="3617" lry="1197" ulx="2138" uly="1092">Vnd von der techter ſyon iſt außgegã⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3562" lry="1465" type="textblock" ulx="2162" uly="1180">
        <line lrx="3561" lry="1290" ulx="2162" uly="1180">gen all ir gezierte. Ir furſten ſeind ꝛvoꝛ</line>
        <line lrx="3562" lry="1365" ulx="2178" uly="1271">den als die wider die do nit vindent die</line>
        <line lrx="3560" lry="1465" ulx="2174" uly="1372">wayd vnd giengen hin on ſtoͤꝛcke vvꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3562" lry="1658" type="textblock" ulx="2102" uly="1459">
        <line lrx="3562" lry="1564" ulx="2102" uly="1459">dem antlitz des iagenten Zai. Iheruſa</line>
        <line lrx="3552" lry="1658" ulx="2156" uly="1551">lem hat gedacht ð tag irer zwanckſal</line>
      </zone>
      <zone lrx="3559" lry="1754" type="textblock" ulx="2171" uly="1648">
        <line lrx="3559" lry="1754" ulx="2171" uly="1648">vñ des uͤbergangs aller irer begerlichẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3560" lry="2211" type="textblock" ulx="2112" uly="1745">
        <line lrx="3560" lry="1851" ulx="2172" uly="1745">dingen die ſy hett voꝛ den alten tagen</line>
        <line lrx="3560" lry="1937" ulx="2149" uly="1836">ev ir volck viel in die windtlich hand</line>
        <line lrx="3558" lry="2030" ulx="2149" uly="1923">vñ der helffer was nit. Die wind ſahẽ</line>
        <line lrx="3556" lry="2128" ulx="2112" uly="2017">ſy vñ verſpottẽ ir ſabbath. Heth. Ihe</line>
        <line lrx="3553" lry="2211" ulx="2146" uly="2113">ruſalem hat geſundet die ſund darum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3555" lry="2413" type="textblock" ulx="2167" uly="2205">
        <line lrx="3555" lry="2314" ulx="2167" uly="2205">iſt ſy woꝛtẽ vnſtat. Oll die ſy hæhwir</line>
        <line lrx="3555" lry="2413" ulx="2167" uly="2304">di geten die verſchmaͤchten ſy · wãn ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3553" lry="2501" type="textblock" ulx="2141" uly="2394">
        <line lrx="3553" lry="2501" ulx="2141" uly="2394">achen ir laſter. Xber ſy ſeufczet vñ iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3553" lry="2596" type="textblock" ulx="2171" uly="2488">
        <line lrx="3553" lry="2596" ulx="2171" uly="2488">gekert hinder ſich. Theth. Ar vnſau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3557" lry="2687" type="textblock" ulx="2082" uly="2577">
        <line lrx="3557" lry="2687" ulx="2082" uly="2577">berkeyt iſt in irẽ fůſſen ſy gedacht nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3551" lry="2788" type="textblock" ulx="2163" uly="2681">
        <line lrx="3551" lry="2788" ulx="2163" uly="2681">ixes ends. Sy iſt abgeſoͤczt ſtercklich ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3552" lry="2872" type="textblock" ulx="2088" uly="2770">
        <line lrx="3552" lry="2872" ulx="2088" uly="2770">it habent dẽ troͤſter. O herꝛ ſich mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3557" lry="2973" type="textblock" ulx="2160" uly="2868">
        <line lrx="3557" lry="2973" ulx="2160" uly="2868">zwanckſal wãn ð wind iſt aufgericht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3557" lry="3066" type="textblock" ulx="2150" uly="2957">
        <line lrx="3557" lry="3066" ulx="2150" uly="2957">Joth. Der veind legt ſein hand zů allẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3554" lry="3164" type="textblock" ulx="2164" uly="3056">
        <line lrx="3554" lry="3164" ulx="2164" uly="3056">iren begerlichen dingen. wann ſy ſach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3620" lry="3633" type="textblock" ulx="2082" uly="3147">
        <line lrx="3552" lry="3256" ulx="2096" uly="3147">die heyten eingen ĩ ſein heyligkeyt võ</line>
        <line lrx="3545" lry="3349" ulx="2111" uly="3243">den du geboteſt das ſy nit eingiengen</line>
        <line lrx="3620" lry="3436" ulx="2117" uly="3336">in dein kirchen. Coph. Klles ir volck</line>
        <line lrx="3554" lry="3537" ulx="2082" uly="3428">ſeufcʒet vnd ſůcht das bꝛot. Sy gaben</line>
        <line lrx="3547" lry="3633" ulx="2118" uly="3521">all die koſpern ding vmb das elſen ze⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3554" lry="3715" type="textblock" ulx="2165" uly="3615">
        <line lrx="3554" lry="3715" ulx="2165" uly="3615">wiðkuckẽ die ſel. O herꝛ ſich vñ moͤꝛck</line>
      </zone>
      <zone lrx="3550" lry="4005" type="textblock" ulx="2062" uly="3708">
        <line lrx="3548" lry="3813" ulx="2062" uly="3708">voãn ich bin ſchnoͤd woꝛden. Lamech⸗</line>
        <line lrx="3548" lry="3910" ulx="2139" uly="3801">O ir all die to gend durch dẽ weg moͤꝛ</line>
        <line lrx="3550" lry="4005" ulx="2106" uly="3897">hent vnd ſecht ob eyn ſchmertz iſt als</line>
      </zone>
      <zone lrx="3552" lry="4095" type="textblock" ulx="2165" uly="3990">
        <line lrx="3552" lry="4095" ulx="2165" uly="3990">mein ſchmertz. Wãn ð berꝛ hat mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3619" lry="5297" type="textblock" ulx="2060" uly="4082">
        <line lrx="3552" lry="4196" ulx="2108" uly="4082">geleſen als er hat geredt an tem tage</line>
        <line lrx="3619" lry="4278" ulx="2098" uly="4174">ſeins grimigen zoꝛns. MRem. Erſant</line>
        <line lrx="3554" lry="4381" ulx="2105" uly="4271">das feur von ð hoͤch in meinen beynen</line>
        <line lrx="3554" lry="4475" ulx="2092" uly="4362">vnd leret mich. Er ſpien auff ein netz</line>
        <line lrx="3543" lry="4568" ulx="2078" uly="4459">mMeinen fuͤſſen vnd keret mich zerugk-</line>
        <line lrx="3554" lry="4660" ulx="2111" uly="4547">Er ſacʒt mich wuͤſt tẽ gantzẽ tag ver</line>
        <line lrx="3555" lry="4751" ulx="2076" uly="4642">3oꝛt mit trauren. Qun. Oʒ iech meiner</line>
        <line lrx="3547" lry="4840" ulx="2087" uly="4736">miſſetat hat gewachet in ſeiner hand</line>
        <line lrx="3554" lry="4932" ulx="2077" uly="4828">lu ſeind zeſamen gewelget vnd gelegt</line>
        <line lrx="3546" lry="5024" ulx="2069" uly="4922">auff mein hals. Mein Kiafft die iſt ge⸗</line>
        <line lrx="3547" lry="5113" ulx="2100" uly="5010">kraͤncket ter herꝛ hat mich gegelen in</line>
        <line lrx="3549" lry="5203" ulx="2060" uly="5106">die hand von der ich it mag auffſten.</line>
        <line lrx="3542" lry="5297" ulx="2102" uly="5192">Samech. Der herꝛ hat abgenõmen al</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="212" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_212">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_212.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1407" lry="473" type="textblock" ulx="1224" uly="396">
        <line lrx="1407" lry="473" ulx="1224" uly="396">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2095" lry="2213" type="textblock" ulx="645" uly="508">
        <line lrx="2062" lry="617" ulx="668" uly="508">mein grobmaͤchtig von meiner mitte</line>
        <line lrx="2065" lry="708" ulx="661" uly="599">er beruͦffet die zeytt witer mich das er</line>
        <line lrx="2068" lry="815" ulx="669" uly="695">zerkmiſcht mein erwoͤltẽ. Der herꝛ hat</line>
        <line lrx="2067" lry="906" ulx="657" uly="790">getretten die pꝛeb der iunckfrawen der</line>
        <line lrx="2068" lry="992" ulx="645" uly="882">tochter iuda. Nyn · Darumb ich wey⸗</line>
        <line lrx="2074" lry="1078" ulx="674" uly="981">nen vnd mein aug furfurt das woaſſer</line>
        <line lrx="2077" lry="1169" ulx="687" uly="1071">voun der tröſter iſt woꝛten verꝛ võ mir</line>
        <line lrx="2076" lry="1286" ulx="676" uly="1167">zebekern mein ſel. Vein ſun ſeind woꝛ⸗</line>
        <line lrx="2081" lry="1373" ulx="646" uly="1259">ten verloꝛen wãn der vind hat angeſi</line>
        <line lrx="2088" lry="1465" ulx="690" uly="1355">get. Obe. Syon ſtroͤckt auß ir hend er</line>
        <line lrx="2079" lry="1557" ulx="688" uly="1447">iſt nit ð ſy troͤſtet. Der herꝛ hat gebot⸗</line>
        <line lrx="2081" lry="1650" ulx="696" uly="1541">ten wider iacob ſein wind in ſeim vm</line>
        <line lrx="2095" lry="1746" ulx="691" uly="1633">krvyh. ITheruſalem iſt woꝛten als eyn</line>
        <line lrx="2090" lry="1824" ulx="703" uly="1726">vnlaubere ſucht vnd ĩ · Zate. Der herꝛ</line>
        <line lrx="2090" lry="1935" ulx="698" uly="1815">iſt gerecht wãn ich hab bewoͤgt ſeinẽ</line>
        <line lrx="2087" lry="2026" ulx="703" uly="1914">mund zů dem zoꝛen. D ir alle voͤlcker.</line>
        <line lrx="2095" lry="2116" ulx="664" uly="2003">ich bit hoͤꝛt vnd ſecht mein ſchmertzẽ</line>
        <line lrx="2094" lry="2213" ulx="704" uly="2101">Mein iunckfiawen vñ mein iunglin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="2313" type="textblock" ulx="715" uly="2194">
        <line lrx="2196" lry="2313" ulx="715" uly="2194">gen die giẽgen hin in die gefängknuß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="5292" type="textblock" ulx="587" uly="2290">
        <line lrx="2099" lry="2404" ulx="703" uly="2290">Coph. Ach hab geuoꝛtert mein freund</line>
        <line lrx="2102" lry="2493" ulx="712" uly="2380">vnnd ſy betrogen mich. Mein pꝛieſter</line>
        <line lrx="2105" lry="2586" ulx="587" uly="2475">vrnd mein alten die ſeynd verzoͤꝛet ĩ der</line>
        <line lrx="2107" lry="2679" ulx="636" uly="2566">ſtatt · voãn ſy ſůchten ĩ das eſſen das ſy</line>
        <line lrx="2106" lry="2762" ulx="717" uly="2661">voiter kuckte ir ſelen. Nes. O berꝛ ſich</line>
        <line lrx="2106" lry="2861" ulx="716" uly="2757">voãn ich wird betruͤbt mein bauch der</line>
        <line lrx="2106" lry="2953" ulx="656" uly="2851">iſt betrůbet. Mein bertz iſt verkeret in</line>
        <line lrx="2112" lry="3044" ulx="683" uly="2947">mir ſelber ˖ wann ich bin erkult von der</line>
        <line lrx="2112" lry="3147" ulx="685" uly="3036">bitterkeyt. ußwendig verwuͤſt das</line>
        <line lrx="2114" lry="3233" ulx="724" uly="3127">woauffen vnd daheym iſt eyn gleicher</line>
        <line lrx="2114" lry="3332" ulx="724" uly="3221">tod. Syn. Sy hoꝛten das ich ſeukczet</line>
        <line lrx="2114" lry="3412" ulx="725" uly="3317">vnd er iſt nit der mich tröͤſt. All mein</line>
        <line lrx="2119" lry="3512" ulx="650" uly="3414">Ceind die hoꝛten mein vᷣbel ſy ſeind er⸗</line>
        <line lrx="2122" lry="3611" ulx="721" uly="3503">freuet. voãn du haſt es getan. Du haſt</line>
        <line lrx="2120" lry="3713" ulx="715" uly="3598">zůgefuret den tag der troͤſtung vnd ſy</line>
        <line lrx="2125" lry="3805" ulx="663" uly="3691">woertent mein gleich. Thau. Qlles ir</line>
        <line lrx="2124" lry="3892" ulx="663" uly="3784">bel dz gee ein voꝛ dir vnd liß ſy ab als</line>
        <line lrx="2122" lry="3980" ulx="733" uly="3877">du mich haſt abgeleſen vmb all mein</line>
        <line lrx="2125" lry="4065" ulx="729" uly="3968">miſſetat. Waãn meiner ſeufczẽ ſeind vil</line>
        <line lrx="2125" lry="4167" ulx="731" uly="4062">vñ mein bertz iſt traurẽt ¶ ij Qleph</line>
        <line lrx="2127" lry="4274" ulx="741" uly="4157"> wooͤlcherweiß hat der herꝛe bedecket</line>
        <line lrx="2128" lry="4347" ulx="749" uly="4247">mit ð tunckel die tohter ſyon in ſeinẽ</line>
        <line lrx="2130" lry="4455" ulx="749" uly="4339">grimigen zoꝛn. Er hat werwoeffen võ</line>
        <line lrx="2130" lry="4545" ulx="704" uly="4436">⁊ himel an die erd die edel iſrahel vnd</line>
        <line lrx="2133" lry="4638" ulx="748" uly="4530">hat nicht gedacht des ſchämels ſeiner</line>
        <line lrx="2129" lry="4734" ulx="746" uly="4618">fu:in tem ʒoꝛen ſeines grimen. Beth·</line>
        <line lrx="2138" lry="4818" ulx="753" uly="4709">Der berꝛ hat beſturczet noch hat geſch</line>
        <line lrx="2139" lry="4922" ulx="715" uly="4804">onet all die ſchoͤnen ding iacob. er hat</line>
        <line lrx="2142" lry="5008" ulx="764" uly="4896">erwüůſt in ſeinem grimigen zoꝛen die</line>
        <line lrx="2140" lry="5104" ulx="711" uly="4985">voarnungen der iunckfrawen iuda vñ</line>
        <line lrx="2143" lry="5199" ulx="763" uly="5080">hat ſy verwoꝛffen an die erd vnnd hat</line>
        <line lrx="2143" lry="5292" ulx="697" uly="5171">mermeyliget das wich vnd ſein fürſtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3743" lry="686" type="textblock" ulx="2328" uly="371">
        <line lrx="3723" lry="486" ulx="2510" uly="371">buͤch Ceiii</line>
        <line lrx="3722" lry="600" ulx="2328" uly="489">Gymel. Sr hat zer bꝛehen in dẽ zoꝛen</line>
        <line lrx="3743" lry="686" ulx="2335" uly="584">ſeines grimes eyn yegklich hoꝛen iſra</line>
      </zone>
      <zone lrx="3748" lry="872" type="textblock" ulx="2264" uly="678">
        <line lrx="3744" lry="772" ulx="2300" uly="678">pel. Er hat ab gekert ſein gerechte ze⸗</line>
        <line lrx="3748" lry="872" ulx="2264" uly="775">rugęk von dem antlitz des veinds vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3760" lry="1148" type="textblock" ulx="2346" uly="862">
        <line lrx="3760" lry="965" ulx="2346" uly="862">hat angeʒunt ĩ iacob ĩ dtẽ vmſchweyff</line>
        <line lrx="3750" lry="1059" ulx="2350" uly="952">als eyn feur der verwuͤſtenden flãmen</line>
        <line lrx="3749" lry="1148" ulx="2358" uly="1048">Deleth. Er hat geſpannen den bogen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3745" lry="1244" type="textblock" ulx="2325" uly="1141">
        <line lrx="3745" lry="1244" ulx="2325" uly="1141">als der veind er hat geueſtent ſein ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3761" lry="1811" type="textblock" ulx="2356" uly="1233">
        <line lrx="3741" lry="1335" ulx="2356" uly="1233">rechte als der vind vñ hat erſehlagẽ</line>
        <line lrx="3755" lry="1424" ulx="2357" uly="1328">alles das do was ſchoͤn in der geſicht</line>
        <line lrx="3757" lry="1528" ulx="2356" uly="1420">In tẽ tabernackel der tœhter ſyon hat</line>
        <line lrx="3755" lry="1615" ulx="2362" uly="1514">er außgegoſſen ſein vnwirdigkeyt al</line>
        <line lrx="3757" lry="1719" ulx="2362" uly="1610">das feür. Me.Der berꝛe iſt woꝛten als</line>
        <line lrx="3761" lry="1811" ulx="2363" uly="1700">eyn weind · er hat beſturczet iſrabel. Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3762" lry="1901" type="textblock" ulx="2322" uly="1796">
        <line lrx="3762" lry="1901" ulx="2322" uly="1796">hat beſtürczet all ſein zunnen vnd hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3765" lry="2185" type="textblock" ulx="2372" uly="1889">
        <line lrx="3764" lry="2013" ulx="2373" uly="1889">verwuͤſtet ſeyn warnungen vnnd hat</line>
        <line lrx="3763" lry="2091" ulx="2372" uly="1983">erfult in ter tehter inda den gedemuͤti</line>
        <line lrx="3765" lry="2185" ulx="2375" uly="2077">gen vnd die demuͤtigen. Vau. Vnnd er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3765" lry="2363" type="textblock" ulx="2317" uly="2169">
        <line lrx="3765" lry="2281" ulx="2317" uly="2169">hat verwuͤſt ſein gezeld als eyn gartẽ</line>
        <line lrx="3764" lry="2363" ulx="2321" uly="2264">er hat werwüůůſt ſeinen tabernackel. Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3765" lry="2460" type="textblock" ulx="2376" uly="2357">
        <line lrx="3765" lry="2460" ulx="2376" uly="2357">berꝛ hat geantwurt die vergeſſung i</line>
      </zone>
      <zone lrx="3766" lry="2562" type="textblock" ulx="2340" uly="2450">
        <line lrx="3766" lry="2562" ulx="2340" uly="2450">ſyon die hohzeit vnd den ſlambtag vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3767" lry="2745" type="textblock" ulx="2378" uly="2545">
        <line lrx="3765" lry="2665" ulx="2378" uly="2545">in eyn laſter vnd zů eyner vnwirdig⸗</line>
        <line lrx="3767" lry="2745" ulx="2381" uly="2635">keyt ſeins grimigen zoꝛens den Runig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3766" lry="2929" type="textblock" ulx="2313" uly="2730">
        <line lrx="3766" lry="2843" ulx="2326" uly="2730">vnd den pꝛieſter .· Zay. Der herꝛ hat ver</line>
        <line lrx="3758" lry="2929" ulx="2313" uly="2823">triben irẽ altar. er hat geflücht irer hei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3772" lry="3218" type="textblock" ulx="2385" uly="2911">
        <line lrx="3768" lry="3038" ulx="2385" uly="2911">ligkeyt · er hat geantwurt in die hend</line>
        <line lrx="3772" lry="3131" ulx="2389" uly="3011">tes vinds die mauren irer turen Dy</line>
        <line lrx="3771" lry="3218" ulx="2393" uly="3101">gaben die ſtim in dẽ hauß tes herꝛẽ als</line>
      </zone>
      <zone lrx="3777" lry="3399" type="textblock" ulx="2330" uly="3197">
        <line lrx="3775" lry="3304" ulx="2348" uly="3197">an dem hohzeittlichen tag . Heth. Der</line>
        <line lrx="3777" lry="3399" ulx="2330" uly="3287">perꝛ hat gedacht zeuwuͤſtẽ die maurẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3774" lry="3491" type="textblock" ulx="2399" uly="3385">
        <line lrx="3774" lry="3491" ulx="2399" uly="3385">8 tochter lyõ · er hat geſpãnen ſein ſey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3778" lry="3587" type="textblock" ulx="2367" uly="3474">
        <line lrx="3778" lry="3587" ulx="2367" uly="3474">lin vnd hat nit abgekert ſein hand võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3783" lry="4131" type="textblock" ulx="2382" uly="3571">
        <line lrx="3781" lry="3674" ulx="2393" uly="3571">8 vecli erung. Vnd die voꝛmaur klagt</line>
        <line lrx="3782" lry="3759" ulx="2398" uly="3664">vnd die maur iſt werwuͤſt miteynanð</line>
        <line lrx="3783" lry="3863" ulx="2392" uly="3764">Theth. Ar toꝛ ſeint geheftet an die erd</line>
        <line lrx="3781" lry="3956" ulx="2386" uly="3852">er hat verloꝛen vnd hat zerkniſcht ir ri</line>
        <line lrx="3780" lry="4055" ulx="2382" uly="3941">gel irer kunig vnd ir fuͤrſten vnder tẽ</line>
        <line lrx="3780" lry="4131" ulx="2404" uly="4032">mẽſchen. Die ee iſt nit vñ ir weiſſagẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3778" lry="4234" type="textblock" ulx="2347" uly="4132">
        <line lrx="3778" lry="4234" ulx="2347" uly="4132">fanden nit die geſicht von dem berꝛen ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3789" lry="4517" type="textblock" ulx="2401" uly="4222">
        <line lrx="3784" lry="4336" ulx="2411" uly="4222">Joth. Die alten ſaſſen an ð erd vñ ſch⸗</line>
        <line lrx="3788" lry="4426" ulx="2401" uly="4315">wi gẽ die altẽ toͤchter ſyõ ſy ſpꝛẽgten ir</line>
        <line lrx="3789" lry="4517" ulx="2402" uly="4407">haubt mit aſchen. Die ckfawen ihe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3787" lry="4615" type="textblock" ulx="2358" uly="4501">
        <line lrx="3787" lry="4615" ulx="2358" uly="4501">ruſalẽ begirten ſich mit haͤrim gewãd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3792" lry="5262" type="textblock" ulx="2403" uly="4594">
        <line lrx="3792" lry="4689" ulx="2403" uly="4594">Die iũckfrawen inuda legtẽ ir heübter</line>
        <line lrx="3791" lry="4795" ulx="2405" uly="4687">an die erd Coph. Vein augẽ die gebꝛa</line>
        <line lrx="3792" lry="4888" ulx="2409" uly="4781">ſtẽ voꝛ zaͤhern mein in4aͤder ſind betruͤbt</line>
        <line lrx="3790" lry="4976" ulx="2409" uly="4875">Mein leber iſt außgegoſſen an die erde</line>
        <line lrx="3786" lry="5058" ulx="2415" uly="4966">vb̃ die rue ð toͤchter meins volcks to</line>
        <line lrx="3789" lry="5164" ulx="2413" uly="5058">8 Rlein vñ 8 ſaugẽt ge bꝛaſt ĩ dẽ gaſſen</line>
        <line lrx="3786" lry="5262" ulx="2416" uly="5149">8ᷣ ſtat.l. amech.Sy ſpꝛachẽ zů irẽ můtn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="213" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_213">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_213.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1984" lry="2318" type="textblock" ulx="463" uly="416">
        <line lrx="1777" lry="523" ulx="568" uly="416">ter kiaag oder zaͤher</line>
        <line lrx="1830" lry="643" ulx="498" uly="536">Wa iſt ter waytʒ vnd der wein. do ſj</line>
        <line lrx="1863" lry="744" ulx="504" uly="639">gebꝛaſten als die verwüten in ten gal</line>
        <line lrx="1861" lry="827" ulx="501" uly="729">ſen ðᷣ ſtatt do ſy auplieſſen ir ſelen in dẽ</line>
        <line lrx="1863" lry="912" ulx="506" uly="820">bůſem ir muͤtern. Mem. Tohter iheru</line>
        <line lrx="1864" lry="1019" ulx="500" uly="919">ſalem wem zů mach ich dich oð voem</line>
        <line lrx="1862" lry="1113" ulx="499" uly="1010">zůgeleich ich dich. Iunckfraw tochter</line>
        <line lrx="1864" lry="1207" ulx="498" uly="1098">ſyon wem zugleich ich dich vnd troͤſte</line>
        <line lrx="1864" lry="1299" ulx="496" uly="1194">dich. Wãn tein rere iſt groß als das</line>
        <line lrx="1918" lry="1394" ulx="499" uly="1288">moͤꝛe · wer arczneiet dich. Nun. Deine</line>
        <line lrx="1862" lry="1482" ulx="497" uly="1384">weiſſagẽ die lagẽt dir die falſchen dig</line>
        <line lrx="1862" lry="1575" ulx="493" uly="1475">vnd die toꝛlichen. ſy tetten nit auf dein</line>
        <line lrx="1862" lry="1674" ulx="463" uly="1563">miſſetat dʒ ſy dich bewoͤgten zů ð bůß</line>
        <line lrx="1862" lry="1767" ulx="476" uly="1657">Qber ſy ſagten dir die fallchen enpfach</line>
        <line lrx="1860" lry="1856" ulx="477" uly="1755">ungen vnd die außwerffungen. Da⸗</line>
        <line lrx="1984" lry="1950" ulx="504" uly="1853">meth. All die gentendurch den veg</line>
        <line lrx="1864" lry="2042" ulx="490" uly="1941">die klopften mit ten hanten vber dich</line>
        <line lrx="1865" lry="2136" ulx="490" uly="2034">Sy wiſpelten vñ bewogten ir haubt</line>
        <line lrx="1865" lry="2230" ulx="493" uly="2127">v ber die tehter iheruſalem ſagent. Aſt</line>
        <line lrx="1865" lry="2318" ulx="491" uly="2223">diß nit die ſtatt ter volkõmen gezierd ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="5318" type="textblock" ulx="435" uly="2316">
        <line lrx="1862" lry="2421" ulx="495" uly="2316">eyn freud aller ter erd. Qyn. Rll deyn</line>
        <line lrx="1867" lry="2511" ulx="504" uly="2411">veynd die tetten auff irn mund v̈ber</line>
        <line lrx="1867" lry="2605" ulx="480" uly="2508">dich. Sy wiſpelten vnd grißgramten</line>
        <line lrx="1868" lry="2697" ulx="499" uly="2596">iit iren zanen vñ ſpꝛachen. Wir woͤllẽ</line>
        <line lrx="1870" lry="2791" ulx="495" uly="2692">dich freſſen. Ohe. Decht diß iſt ter tag</line>
        <line lrx="1989" lry="2887" ulx="465" uly="2785">des wir haben gebeyt wir haben ĩ fun</line>
        <line lrx="1929" lry="3049" ulx="499" uly="2880">den vñ haben in geſeben. Obe. Der ke</line>
        <line lrx="1837" lry="3074" ulx="460" uly="2975">hHat gethan die dig die er hat gedach</line>
        <line lrx="1870" lry="3166" ulx="513" uly="3069">er hat erfult ſein woꝛt dz er hat gebot⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="3257" ulx="516" uly="3162">ten voꝛ t alten tagẽ. Er hat verwuͤſt</line>
        <line lrx="1878" lry="3350" ulx="510" uly="3255">vnd hat nit geſchonet vñ hat erfrüet</line>
        <line lrx="1878" lry="3442" ulx="454" uly="3349">ten vind vber dich vñ hat erhoͤcht dz</line>
        <line lrx="1878" lry="3543" ulx="510" uly="3442">hoꝛen deiner veind. ZLade. Ir hertz ſchu</line>
        <line lrx="1879" lry="3634" ulx="513" uly="3537">zů dẽ herꝛn vber die mauren der tohter</line>
        <line lrx="1882" lry="3729" ulx="455" uly="3629">ſon. Für auß die zaͤher als eynẽ bach</line>
        <line lrx="1880" lry="3821" ulx="468" uly="3723">durch den tag vnd durch die nacht . nit</line>
        <line lrx="1879" lry="3914" ulx="451" uly="3817">gib dir die rů ð augapffel teines augs</line>
        <line lrx="1881" lry="4011" ulx="447" uly="3911">ſchweig nit. Coph. Ste auff lob in ter</line>
        <line lrx="1874" lry="4103" ulx="496" uly="4005">nacht an dẽ anfang der wachen ˖ geuß</line>
        <line lrx="1879" lry="4202" ulx="513" uly="4095">aup dein hertʒ als das waſſer voꝛ tem</line>
        <line lrx="1880" lry="4293" ulx="504" uly="4193">angeſicht tes herm. Opᷣb auf deĩi hend</line>
        <line lrx="1882" lry="4384" ulx="435" uly="4284">zů im vmb die ſelen teiner kleynen die</line>
        <line lrx="1885" lry="4479" ulx="500" uly="4378">do verdarben voꝛ hunger ĩ dem haubt</line>
        <line lrx="1886" lry="4573" ulx="458" uly="4470">aller der gefangnen. Nes. O berꝛe ſich</line>
        <line lrx="1878" lry="4660" ulx="453" uly="4562">vñ moͤꝛck wen du haſt abgeleſen alſo ·</line>
        <line lrx="1888" lry="4757" ulx="474" uly="4658">Darum dz die weib nit eſſen ir krucht</line>
        <line lrx="1889" lry="4849" ulx="454" uly="4749">die kleynen zů der maß ter ſpãnen. Db</line>
        <line lrx="1891" lry="4941" ulx="528" uly="4843">der pꝛieſter vnd 8̊ voeiſſag wirt erſchla</line>
        <line lrx="1885" lry="5037" ulx="516" uly="4936">gen in der heyligkeyt tes herꝛn. Syn</line>
        <line lrx="1889" lry="5130" ulx="444" uly="5030">Das kind vnd  alt la gẽ außꝛwendig</line>
        <line lrx="1886" lry="5221" ulx="440" uly="5121">an der erd. meine iunglingen vñ mein</line>
        <line lrx="1891" lry="5318" ulx="446" uly="5217">iun gfrawẽ die villen ĩ waffen du haſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3587" lry="2050" type="textblock" ulx="2134" uly="536">
        <line lrx="3515" lry="643" ulx="2142" uly="536">erſchlagen an rem iag teines grimes</line>
        <line lrx="3517" lry="745" ulx="2143" uly="570">du haſt erſchlagen vnd erbariſt dich</line>
        <line lrx="3518" lry="838" ulx="2144" uly="728">nit. Thau. Du haſt beruͤfft zů dẽ hoh⸗</line>
        <line lrx="3515" lry="924" ulx="2140" uly="818">ʒeitlichen tag die mich erſchꝛeckent võ</line>
        <line lrx="3516" lry="1015" ulx="2140" uly="923">dem vmbgange vnd er was nit der do</line>
        <line lrx="3515" lry="1106" ulx="2140" uly="1007">empfluch an dẽ tag des zoꝛns des her/</line>
        <line lrx="3520" lry="1195" ulx="2140" uly="1103">ren vnd wüͤrd gelauſſen. Die ich hab</line>
        <line lrx="3518" lry="1289" ulx="2134" uly="1193">auferzogen vnd ernoͤꝛt mein wind der</line>
        <line lrx="3517" lry="1383" ulx="2187" uly="1284">at ſy werwuͤſt ¶ ij. ¶Qleph</line>
        <line lrx="3587" lry="1478" ulx="2142" uly="1375">Ch bin eyn man ſechent mein eynig</line>
        <line lrx="3515" lry="1574" ulx="2134" uly="1468">keyt in der růt ſeyner vnwirdi gkeyt ·</line>
        <line lrx="3521" lry="1668" ulx="2136" uly="1564">Er hat mich getriben vñ zůfůrt in die</line>
        <line lrx="3523" lry="1757" ulx="2139" uly="1658">binſternuß vñ nit in dz liecht· Er kert</line>
        <line lrx="3571" lry="1867" ulx="2134" uly="1751">alleyn in mich vnd keret ſein hand dẽ?</line>
        <line lrx="3521" lry="1940" ulx="2136" uly="1849">gãtzen tag. Beth. Er macht alt mein</line>
        <line lrx="3524" lry="2050" ulx="2136" uly="1938">haubt vnd mein fleyſch · er zerkniſchet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3525" lry="2231" type="textblock" ulx="2108" uly="2028">
        <line lrx="3524" lry="2151" ulx="2119" uly="2028">mein beyn. Beth. Er baut in meinem</line>
        <line lrx="3525" lry="2231" ulx="2108" uly="2126">vmbꝛing vñ vmbgab mich mit gallẽ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3526" lry="2415" type="textblock" ulx="2137" uly="2222">
        <line lrx="3526" lry="2333" ulx="2137" uly="2222">vnd mit arbeyt. Beth. Er ſaczt mich</line>
        <line lrx="3525" lry="2415" ulx="2138" uly="2317">in den vinſternuſſen als die ewigen to</line>
      </zone>
      <zone lrx="3527" lry="2607" type="textblock" ulx="2140" uly="2405">
        <line lrx="3523" lry="2511" ulx="2141" uly="2405">ten. Gimel. Exr hat vmbgebaut wið</line>
        <line lrx="3527" lry="2607" ulx="2140" uly="2504">mich dz ich mit außgee er hat beſchꝛwvaͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3536" lry="2689" type="textblock" ulx="2147" uly="2597">
        <line lrx="3536" lry="2689" ulx="2147" uly="2597">ret mein fůß. Gimel. Vnd to ich ia ruͤff</line>
      </zone>
      <zone lrx="3728" lry="2885" type="textblock" ulx="2120" uly="2691">
        <line lrx="3728" lry="2792" ulx="2144" uly="2691">vnd bit er ſchloß auß mein gebett. G *</line>
        <line lrx="3532" lry="2885" ulx="2120" uly="2785">mel. SEr beſchloß mei weg mit geuier</line>
      </zone>
      <zone lrx="3582" lry="3261" type="textblock" ulx="2140" uly="2874">
        <line lrx="3536" lry="2977" ulx="2141" uly="2874">ten ſteynen er verkeret mein ſteig. De⸗</line>
        <line lrx="3582" lry="3073" ulx="2140" uly="2972">leth. Ex iſt mir gemacht ein heimlich</line>
        <line lrx="3534" lry="3168" ulx="2147" uly="3067">haſſenð ber ein leo in ð verboꝛgenheyt</line>
        <line lrx="3535" lry="3261" ulx="2144" uly="3161">Deleth. Er vmbkeret mein ſteig vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3537" lry="3448" type="textblock" ulx="2097" uly="3255">
        <line lrx="3535" lry="3353" ulx="2097" uly="3255">zerbꝛach mich erx ſaczt mich gelauſſen.</line>
        <line lrx="3537" lry="3448" ulx="2099" uly="3349">Deleth. Er ſpien ſein bogen vnd ſaczt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3541" lry="3822" type="textblock" ulx="2146" uly="3442">
        <line lrx="3530" lry="3542" ulx="2146" uly="3442">mich als eyn zeychen zů dem geſchoß ·</line>
        <line lrx="3539" lry="3638" ulx="2154" uly="3537">Pe. Er ſant ĩ mein nierẽ die toͤchtern</line>
        <line lrx="3539" lry="3730" ulx="2148" uly="3631">ſeins koöchers. Me. Ich bin woꝛren czů</line>
        <line lrx="3541" lry="3822" ulx="2150" uly="3725">eim geſpoͤt allem meinem volck ir ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3568" lry="4105" type="textblock" ulx="2007" uly="3819">
        <line lrx="3540" lry="3930" ulx="2007" uly="3819">flunck tẽ gantʒẽ tag. Me. Er hat mich</line>
        <line lrx="3568" lry="4026" ulx="2087" uly="3913">erfult mit bitterkeyt · er hat mich ge⸗</line>
        <line lrx="3542" lry="4105" ulx="2107" uly="4009">treckt mit vopꝛmuͤt. Vau. Er ʒzerbꝛach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3560" lry="4290" type="textblock" ulx="2150" uly="4097">
        <line lrx="3560" lry="4199" ulx="2161" uly="4097">mein zan czů der zal. er ſyeibt mich mit</line>
        <line lrx="3546" lry="4290" ulx="2150" uly="4195">aſchen. Vau. Vnd mein ſel die iſt außge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3544" lry="4392" type="textblock" ulx="2090" uly="4283">
        <line lrx="3544" lry="4392" ulx="2090" uly="4283">triben vnd ich hab vergeſſen ð gůͤtten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3547" lry="4574" type="textblock" ulx="2146" uly="4383">
        <line lrx="3547" lry="4498" ulx="2146" uly="4383">ding. Vau. Vñ ich ſpꝛach mein end ver</line>
        <line lrx="3544" lry="4574" ulx="2155" uly="4478">darb vñ mein zůuerſicht von dẽ herꝛn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3570" lry="4855" type="textblock" ulx="2078" uly="4568">
        <line lrx="3548" lry="4674" ulx="2079" uly="4568">ai. Gedenck ð armůt vñ meins v ber</line>
        <line lrx="3545" lry="4773" ulx="2078" uly="4659">gangsð wermuͤt vnd der gallen. Zay</line>
        <line lrx="3570" lry="4855" ulx="2101" uly="4753">Ach vourd getencken mit gerencküg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3498" lry="4942" type="textblock" ulx="2148" uly="4843">
        <line lrx="3498" lry="4942" ulx="2148" uly="4843">vñ mein ſel die ſchwelckt imn mir. Za</line>
      </zone>
      <zone lrx="3551" lry="5316" type="textblock" ulx="2083" uly="4933">
        <line lrx="3550" lry="5039" ulx="2148" uly="4933">Diſe ding getenck ich in meim bertze</line>
        <line lrx="3543" lry="5126" ulx="2125" uly="5023">darum werlich ich mich · Beth. Die er/</line>
        <line lrx="3551" lry="5230" ulx="2083" uly="5118">bermbede tes herꝛen ſeind vil wãn wir</line>
        <line lrx="3548" lry="5316" ulx="2084" uly="5214">ſeind nit werwůuſt wãn ſein erbermbte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="214" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_214">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_214.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2097" lry="1019" type="textblock" ulx="637" uly="526">
        <line lrx="2088" lry="643" ulx="703" uly="526">gebꝛaſtẽ nit Beth. Ich erkant frů tein</line>
        <line lrx="2090" lry="728" ulx="699" uly="623">trewe oter gelaub iſt vil. Beth· Mein</line>
        <line lrx="2086" lry="827" ulx="637" uly="717">ſel die ſpꝛach ter herꝛ iſt mein teyl dar</line>
        <line lrx="2094" lry="920" ulx="703" uly="811">umb beyt ich ſein. Theth. Der berꝛ iſt</line>
        <line lrx="2097" lry="1019" ulx="701" uly="905">gůt den die ſich verſehent an in der ſele</line>
      </zone>
      <zone lrx="2099" lry="1107" type="textblock" ulx="531" uly="999">
        <line lrx="2099" lry="1107" ulx="531" uly="999">die in lſůchet. Theth. Gut iſt zebeyten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="2142" type="textblock" ulx="616" uly="1096">
        <line lrx="2096" lry="1200" ulx="710" uly="1096">mit ſchweigung das heyl des herꝛen ·</line>
        <line lrx="2103" lry="1293" ulx="699" uly="1193">Thheth. Gut iſt dem mãn ſo er tregt dʒ</line>
        <line lrx="2099" lry="1387" ulx="700" uly="1283">ioh võ ſeiner kindheyt. Joth. Er ſiczt</line>
        <line lrx="2102" lry="1485" ulx="616" uly="1377">vñ ſchweiget alleyn · wãn er hůb ſich</line>
        <line lrx="2103" lry="1576" ulx="694" uly="1468">auff vᷣber ſich. Joth. Er wirt ſoͤczen ſei</line>
        <line lrx="2104" lry="1675" ulx="690" uly="1566">nen mund in ðẽ ſtaub ob villeicht die</line>
        <line lrx="2104" lry="1769" ulx="702" uly="1659">zůuer ſicht lei · Joth · Er gibt ſein wãg</line>
        <line lrx="2098" lry="1860" ulx="705" uly="1753">ten ſchlagenten in · er wirt geſatt mit</line>
        <line lrx="2107" lry="2028" ulx="705" uly="1845">laſtern cah NE der herꝛ vertreibet</line>
        <line lrx="2125" lry="2047" ulx="705" uly="1941">nit ewigklich. Caph. Wãn ob er ver⸗</line>
        <line lrx="2104" lry="2142" ulx="687" uly="2033">wirft vnd er erbarmt ſich nach ð maͤ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2107" lry="2243" type="textblock" ulx="708" uly="2129">
        <line lrx="2107" lry="2243" ulx="708" uly="2129">nig ſeiner erbermte Caph. Wãn er de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3768" lry="628" type="textblock" ulx="2369" uly="410">
        <line lrx="3750" lry="509" ulx="2443" uly="410">bùuͤch Co.</line>
        <line lrx="3768" lry="628" ulx="2369" uly="531">wooꝛden ein weiſſagung vnd ein zerkm</line>
      </zone>
      <zone lrx="3757" lry="725" type="textblock" ulx="2288" uly="619">
        <line lrx="3757" lry="725" ulx="2288" uly="619">ſchung. Ohe. Mein augen die fuͤrten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3772" lry="995" type="textblock" ulx="2355" uly="715">
        <line lrx="3767" lry="811" ulx="2355" uly="715">auß die teylungen der voaſſer in ð vrew</line>
        <line lrx="3772" lry="916" ulx="2356" uly="810">der tochter meins volcks. Zate. Mein</line>
        <line lrx="3768" lry="995" ulx="2356" uly="902">aug hat beraubet mein ſele in allen den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3774" lry="1278" type="textblock" ulx="2270" uly="996">
        <line lrx="3771" lry="1086" ulx="2316" uly="996">tõöchtern meiner ſtat. Zate Meiĩ vind</line>
        <line lrx="3774" lry="1197" ulx="2322" uly="1091">die vien gen mich vergeben mit dẽ ge⸗</line>
        <line lrx="3774" lry="1278" ulx="2270" uly="1183">ienyd als einen vogel. Zade. Vein leben</line>
      </zone>
      <zone lrx="3773" lry="1449" type="textblock" ulx="2383" uly="1274">
        <line lrx="3769" lry="1449" ulx="2383" uly="1274">iſt gefallen in den ſee vnd ſy legten epn</line>
        <line lrx="3773" lry="1447" ulx="3741" uly="1399">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="3662" lry="1467" type="textblock" ulx="2350" uly="1368">
        <line lrx="3662" lry="1467" ulx="2350" uly="1368">ſtein vð mich. Coph. Die voaſſer v</line>
      </zone>
      <zone lrx="3762" lry="1560" type="textblock" ulx="2385" uly="1462">
        <line lrx="3762" lry="1560" ulx="2385" uly="1462">guſſen auff mein haubt vñ ich ſpꝛach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3775" lry="1652" type="textblock" ulx="2351" uly="1556">
        <line lrx="3775" lry="1652" ulx="2351" uly="1556">ich verdarb. Coph. D herꝛ ich hab an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3776" lry="1841" type="textblock" ulx="2383" uly="1651">
        <line lrx="3766" lry="1754" ulx="2383" uly="1651">gerufft dein namen von dem iungſten</line>
        <line lrx="3776" lry="1841" ulx="2384" uly="1744">ſee. Coph. Du hoͤꝛeſt mein ſtim nit ab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3767" lry="1932" type="textblock" ulx="2350" uly="1838">
        <line lrx="3767" lry="1932" ulx="2350" uly="1838">kere tein vꝛ von meim ſeùfcʒen vñ von</line>
      </zone>
      <zone lrx="3779" lry="2039" type="textblock" ulx="2323" uly="1933">
        <line lrx="3779" lry="2039" ulx="2323" uly="1933">den geſchꝛeyen. Res. Du haſt dich ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="2408" type="textblock" ulx="700" uly="2221">
        <line lrx="2202" lry="2328" ulx="700" uly="2221">muͤtiget ſich mit võ ſeim hertzẽ vñ ⸗</line>
        <line lrx="2151" lry="2408" ulx="710" uly="2315">warff die ſun der menſchen. Lamech ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2113" lry="2514" type="textblock" ulx="587" uly="2404">
        <line lrx="2113" lry="2514" ulx="587" uly="2404">Das er zerkniſchet vnter ſeinen fuͤſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2113" lry="2797" type="textblock" ulx="607" uly="2500">
        <line lrx="2106" lry="2609" ulx="607" uly="2500">all die veind ter erd. Lamech. Das er</line>
        <line lrx="2113" lry="2703" ulx="712" uly="2601">neyget dz vꝛteyl tes mãns in tdem an-</line>
        <line lrx="2111" lry="2797" ulx="675" uly="2691">geſicht des antlit; tes hochſten. Lam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="2889" type="textblock" ulx="679" uly="2783">
        <line lrx="2199" lry="2889" ulx="679" uly="2783">ech. Dz er verkert den menſchen in ſeim</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="3169" type="textblock" ulx="635" uly="2878">
        <line lrx="2112" lry="2986" ulx="638" uly="2878">vꝛteyl hat ter herꝛe nit erkẽnet. Mem.</line>
        <line lrx="2118" lry="3086" ulx="635" uly="2978">Wer iſt diſer ð do ſpꝛach das er wurde</line>
        <line lrx="2114" lry="3169" ulx="671" uly="3066">ſo es ð herꝛ nit gebeut.  Nem. Von dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="3266" type="textblock" ulx="717" uly="3158">
        <line lrx="2210" lry="3266" ulx="717" uly="3158">mund des hoͤchſten gend nit auß neoch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="3823" type="textblock" ulx="662" uly="3254">
        <line lrx="2116" lry="3359" ulx="671" uly="3254">die vᷣ beln ding. noch die gůtten. Nun.</line>
        <line lrx="2118" lry="3450" ulx="721" uly="3350">Was hat gemurmelt ð lebendig men</line>
        <line lrx="2111" lry="3544" ulx="672" uly="3441">ſch vnd ter man vmb ſein ſund. Qun</line>
        <line lrx="2118" lry="3632" ulx="668" uly="3537">W ir erſũchen vnſer wege vnd ſůchen</line>
        <line lrx="2125" lry="3729" ulx="662" uly="3630">vnd keren wið zů dẽ herꝛn. Nun. Wir</line>
        <line lrx="2112" lry="3823" ulx="665" uly="3725">heben auff vnſere hertzen mit den haͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="3999" type="textblock" ulx="724" uly="3818">
        <line lrx="2120" lry="3999" ulx="724" uly="3818">3 dem herꝛn in die himel. Damech</line>
      </zone>
      <zone lrx="2241" lry="4383" type="textblock" ulx="490" uly="4002">
        <line lrx="2190" lry="4107" ulx="525" uly="4002">beryõgt zů dẽ ʒoꝛen darumb biſt du vn</line>
        <line lrx="2241" lry="4201" ulx="665" uly="4097">erbettlich. Damech. Du haſt betecket</line>
        <line lrx="2174" lry="4294" ulx="490" uly="4190">in tẽ zoꝛen du haſt vnß geſchlagen vñ</line>
        <line lrx="2114" lry="4383" ulx="578" uly="4285">Haꝛaſt erſchlagen du haſt nit geſchonet .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="4669" type="textblock" ulx="650" uly="4380">
        <line lrx="2117" lry="4474" ulx="650" uly="4380">Hamech. Du haſt dir her engegen ge</line>
        <line lrx="2118" lry="4579" ulx="723" uly="4474">ſoͤczet die voolcken das das gebett nit</line>
        <line lrx="1833" lry="4669" ulx="675" uly="4502">vbergee. Oyn. Du haſt meß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2172" lry="5053" type="textblock" ulx="503" uly="4660">
        <line lrx="2172" lry="4770" ulx="503" uly="4660">eevyn außreitung vnd eyn verwerfſung</line>
        <line lrx="2116" lry="4853" ulx="555" uly="4752">¹in mitt ð voͤlcker. Xyn. Qll die veind</line>
        <line lrx="2115" lry="4947" ulx="524" uly="4845">etetten auff ten mund uͤber vnß. yn</line>
        <line lrx="2122" lry="5053" ulx="651" uly="4938">Vein aug iſt gebeimgt noch ſchweyg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="5225" type="textblock" ulx="649" uly="5029">
        <line lrx="2122" lry="5146" ulx="692" uly="5029">Sarumb das die rů nit was. Ohe. Diß</line>
        <line lrx="2065" lry="5225" ulx="649" uly="5124">dʒ ð herꝛ ſchaut vñ ſech von dẽ himel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2254" lry="4011" type="textblock" ulx="848" uly="3891">
        <line lrx="2254" lry="4011" ulx="848" uly="3891">ir tetten vnrechtlich. vñ wir haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="4662" type="textblock" ulx="1805" uly="4566">
        <line lrx="2202" lry="4662" ulx="1805" uly="4566">geſoͤczet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3788" lry="2121" type="textblock" ulx="2390" uly="2030">
        <line lrx="3788" lry="2121" ulx="2390" uly="2030">nachent an dem tag do ich dich anruͤff</line>
      </zone>
      <zone lrx="3782" lry="2313" type="textblock" ulx="2289" uly="2115">
        <line lrx="3782" lry="2219" ulx="2289" uly="2115">du ſpꝛacheſt nit furcht dir. Res. O her</line>
        <line lrx="3780" lry="2313" ulx="2351" uly="2216">w eyn erloͤſer meines lebens du haſt ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3782" lry="2396" type="textblock" ulx="2388" uly="2310">
        <line lrx="3782" lry="2396" ulx="2388" uly="2310">urteilt die ſach meiner ſel. Res. O berꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3782" lry="2497" type="textblock" ulx="2339" uly="2403">
        <line lrx="3782" lry="2497" ulx="2339" uly="2403">du haſt geſehẽ ir miſſetat wider mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3785" lry="2599" type="textblock" ulx="2387" uly="2498">
        <line lrx="3785" lry="2599" ulx="2387" uly="2498">vteyl mein vꝛteyle. Syn. Du haſt ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3779" lry="2781" type="textblock" ulx="2337" uly="2591">
        <line lrx="3776" lry="2686" ulx="2340" uly="2591">ſeben allen meinẽe zoꝛen all ir gedanckẽ</line>
        <line lrx="3779" lry="2781" ulx="2337" uly="2685">voiter mich. Syn. O berꝛe du haſt ge⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3806" lry="3063" type="textblock" ulx="2397" uly="2968">
        <line lrx="3806" lry="3063" ulx="2397" uly="2968">xer auffſtenten wið mir vnd ir gedan</line>
      </zone>
      <zone lrx="3768" lry="2869" type="textblock" ulx="2339" uly="2778">
        <line lrx="3768" lry="2869" ulx="2339" uly="2778">Hoꝛt ir laſter vnd all ir betrachtungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3781" lry="2969" type="textblock" ulx="2391" uly="2872">
        <line lrx="3781" lry="2969" ulx="2391" uly="2872">die ſeind witer mich. Syn. Die lebſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3783" lry="3157" type="textblock" ulx="2349" uly="3057">
        <line lrx="3783" lry="3157" ulx="2349" uly="3057">cken ſeind wider mich den gantzen tag</line>
      </zone>
      <zone lrx="3778" lry="3252" type="textblock" ulx="2331" uly="3155">
        <line lrx="3778" lry="3252" ulx="2331" uly="3155">Syn. AIr ſitzung vnd ir aufferſteung</line>
      </zone>
      <zone lrx="3785" lry="3436" type="textblock" ulx="2331" uly="3250">
        <line lrx="3785" lry="3343" ulx="2331" uly="3250">ich bin ir lob. Thau. O herꝛ witergib</line>
        <line lrx="3783" lry="3436" ulx="2331" uly="3343">in den lon nach ten wercken irer hend</line>
      </zone>
      <zone lrx="3831" lry="3535" type="textblock" ulx="2335" uly="3436">
        <line lrx="3831" lry="3535" ulx="2335" uly="3436">Thau. Gib ĩ din arbeyt dẽ ſchilt des</line>
      </zone>
      <zone lrx="3784" lry="3629" type="textblock" ulx="2332" uly="3531">
        <line lrx="3784" lry="3629" ulx="2332" uly="3531">ertʒen. Thau. D herꝛe du durchaͤchſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3782" lry="3723" type="textblock" ulx="2348" uly="3618">
        <line lrx="3782" lry="3723" ulx="2348" uly="3618">ſy in tem zoꝛen vnd zerkniſcheſt ſy vn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2955" lry="3805" type="textblock" ulx="2468" uly="3719">
        <line lrx="2955" lry="3805" ulx="2468" uly="3719">r den himeln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3777" lry="3813" type="textblock" ulx="3089" uly="3719">
        <line lrx="3777" lry="3813" ulx="3089" uly="3719">Cuij (Qleph</line>
      </zone>
      <zone lrx="3784" lry="3910" type="textblock" ulx="2328" uly="3811">
        <line lrx="3784" lry="3910" ulx="2328" uly="3811">¶ D voölcherweiß iſt ertũckelt das gold</line>
      </zone>
      <zone lrx="3782" lry="4376" type="textblock" ulx="2381" uly="3905">
        <line lrx="3780" lry="4005" ulx="2392" uly="3905">vnnd die beſt varb iſt Nrwantelt · die</line>
        <line lrx="3778" lry="4096" ulx="2393" uly="3996">ſteyn ter heyligkeyt ſeind zerſtreuet in</line>
        <line lrx="3777" lry="4187" ulx="2390" uly="4090">tem haubt aller ter gaſſen. Beth. Die</line>
        <line lrx="3776" lry="4282" ulx="2390" uly="4186">eteln ſun ſypon vnd angelegt mit dem</line>
        <line lrx="3782" lry="4376" ulx="2381" uly="4279">erſten gold wie ſeynd ſy geacht in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3780" lry="4468" type="textblock" ulx="2329" uly="4373">
        <line lrx="3780" lry="4468" ulx="2329" uly="4373">ſirdiſchen vah eyn werck der hende des</line>
      </zone>
      <zone lrx="3792" lry="4564" type="textblock" ulx="2389" uly="4461">
        <line lrx="3792" lry="4564" ulx="2389" uly="4461">hafners · Gymel. W ann auch die tier</line>
      </zone>
      <zone lrx="3778" lry="4654" type="textblock" ulx="2389" uly="4554">
        <line lrx="3778" lry="4654" ulx="2389" uly="4554">embloͤßten ir bꝛuͦſt ſy ſaugtẽ ir welffen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2261" lry="4950" type="textblock" ulx="2171" uly="4750">
        <line lrx="2261" lry="4799" ulx="2171" uly="4750">et</line>
      </zone>
      <zone lrx="3782" lry="4750" type="textblock" ulx="2313" uly="4652">
        <line lrx="3782" lry="4750" ulx="2313" uly="4652">Die techter meins volchks die iſt freyß</line>
      </zone>
      <zone lrx="3776" lry="4839" type="textblock" ulx="2392" uly="4747">
        <line lrx="3776" lry="4839" ulx="2392" uly="4747">lich als ð ſtraub in ter wuͤſte. Deleth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3771" lry="4940" type="textblock" ulx="2319" uly="4843">
        <line lrx="3771" lry="4940" ulx="2319" uly="4843">Die zung des ſaugenden die zůhafftet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3689" lry="5033" type="textblock" ulx="2322" uly="4928">
        <line lrx="3689" lry="5033" ulx="2322" uly="4928">iren gůmen in dem durſt · die kleynẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="5320" type="textblock" ulx="653" uly="5140">
        <line lrx="2212" lry="5200" ulx="2067" uly="5140">n</line>
        <line lrx="2332" lry="5320" ulx="653" uly="5141">Plix. Die voꝛcht vnd der ſtrick n</line>
      </zone>
      <zone lrx="3777" lry="5313" type="textblock" ulx="2374" uly="5032">
        <line lrx="3724" lry="5138" ulx="2398" uly="5032">ſchen dz bꝛot vnd er wz mit ð ins bꝛet</line>
        <line lrx="3777" lry="5217" ulx="2374" uly="5121">He. Die wo aſſen wolluſtig klichen die</line>
        <line lrx="3773" lry="5313" ulx="2397" uly="5215">verdarben in den wegẽ · die do woarden</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="215" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_215">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_215.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="22" lry="2272" type="textblock" ulx="0" uly="1572">
        <line lrx="22" lry="2272" ulx="0" uly="1572">*— — —, N — — — XN</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="2658" type="textblock" ulx="0" uly="2324">
        <line lrx="18" lry="2658" ulx="0" uly="2324">—  — 4N—</line>
      </zone>
      <zone lrx="8" lry="2750" type="textblock" ulx="0" uly="2701">
        <line lrx="8" lry="2750" ulx="0" uly="2701">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="3986" type="textblock" ulx="0" uly="2798">
        <line lrx="17" lry="3986" ulx="0" uly="2798">—— — — — fdf fhvh f fdf —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="677" type="textblock" ulx="435" uly="441">
        <line lrx="1215" lry="556" ulx="436" uly="441">cer Blag</line>
        <line lrx="1842" lry="677" ulx="435" uly="565">erczogen in tẽ ſaffran die vrarten vm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="768" type="textblock" ulx="490" uly="663">
        <line lrx="1853" lry="768" ulx="490" uly="663">geben mit miſt. Vau. Vnd die miſſetat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1235" type="textblock" ulx="410" uly="761">
        <line lrx="1853" lry="857" ulx="434" uly="761"> tœhter meins volcks die iſt mer woe</line>
        <line lrx="1853" lry="950" ulx="418" uly="843">xen der ſunde ð ſoto mer die do iſt vmb</line>
        <line lrx="1853" lry="1048" ulx="418" uly="941">kert in eym augenplich vnd die haͤnd</line>
        <line lrx="1855" lry="1141" ulx="416" uly="1034">visgen mit an an ir. Zay. Dein gehey⸗</line>
        <line lrx="1854" lry="1235" ulx="410" uly="1127">ligte ſeind weiſſer dẽn ter ſchnee · ſchei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1315" type="textblock" ulx="481" uly="1217">
        <line lrx="1852" lry="1315" ulx="481" uly="1217">nender dẽn die milchroͤter tẽn das alt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1603" type="textblock" ulx="400" uly="1314">
        <line lrx="1845" lry="1428" ulx="411" uly="1314">telffenbeyne · ſchoͤner denn der laphir ·</line>
        <line lrx="1852" lry="1517" ulx="400" uly="1406">Neth. Ir antlitz iſt geſchꝛvoͤꝛczt v ber</line>
        <line lrx="1845" lry="1603" ulx="410" uly="1504">die kolen vnd ſy ſeind nit erkant in dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1702" type="textblock" ulx="473" uly="1595">
        <line lrx="1847" lry="1702" ulx="473" uly="1595">ſtraſſen. Die haut zuͦhafft iren beynen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1791" type="textblock" ulx="403" uly="1686">
        <line lrx="1851" lry="1791" ulx="403" uly="1686">es toꝛiet vnd iſt woꝛden als das holtz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1883" type="textblock" ulx="488" uly="1779">
        <line lrx="1844" lry="1883" ulx="488" uly="1779">Theth. Beſſer was tẽ erſchlagnẽ mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1967" type="textblock" ulx="462" uly="1869">
        <line lrx="1848" lry="1967" ulx="462" uly="1869">tem waffen denn den die do ſtarben voꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2075" type="textblock" ulx="489" uly="1968">
        <line lrx="1852" lry="2075" ulx="489" uly="1968">hunger. Wãn diſe die faulten vñ war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2254" type="textblock" ulx="460" uly="2061">
        <line lrx="1852" lry="2169" ulx="460" uly="2061">ten vrwůſt võ der vnberhaftigkeyt</line>
        <line lrx="1850" lry="2254" ulx="470" uly="2153">ter erd. Joth. Die bend der barmbertzi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2354" type="textblock" ulx="482" uly="2246">
        <line lrx="1848" lry="2354" ulx="482" uly="2246">gen weiber die kochten ir ſun ſy ſeynd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2625" type="textblock" ulx="391" uly="2340">
        <line lrx="1851" lry="2443" ulx="465" uly="2340">woꝛtẽ ix ſꝑeiß ĩ der traurigheyt ð teh</line>
        <line lrx="1851" lry="2541" ulx="391" uly="2434">ter meines volcks. Coph. Der herꝛ hat</line>
        <line lrx="1850" lry="2625" ulx="417" uly="2528">erſlult ſeinẽ grimen ex hat außgegoſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2726" type="textblock" ulx="475" uly="2626">
        <line lrx="1851" lry="2726" ulx="475" uly="2626">den zoꝛn ſeiner vnwirdigkeyt. Vnd der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="3003" type="textblock" ulx="383" uly="2712">
        <line lrx="1852" lry="2821" ulx="383" uly="2712">perꝛ hat angeʒunt das feur in ſyon vñ</line>
        <line lrx="1850" lry="2921" ulx="449" uly="2809">verwüſt ir grandueſten. Lamech. Die</line>
        <line lrx="1846" lry="3003" ulx="395" uly="2907">kunig ð erten vñ all die inwoner des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="3095" type="textblock" ulx="482" uly="2996">
        <line lrx="1852" lry="3095" ulx="482" uly="2996">vmbꝛings die gelaubtẽ nit dz der wi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="3183" type="textblock" ulx="393" uly="3071">
        <line lrx="1856" lry="3183" ulx="393" uly="3071">terſacher vnd 8 vind eingieng durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="3280" type="textblock" ulx="497" uly="3184">
        <line lrx="1851" lry="3280" ulx="497" uly="3184">die toꝛ iheruſalẽ. Mem. Vmb die lund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="3375" type="textblock" ulx="457" uly="3279">
        <line lrx="1858" lry="3375" ulx="457" uly="3279">iter weiſſa gen· vnd vmb die miſſetat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="3653" type="textblock" ulx="480" uly="3371">
        <line lrx="1858" lry="3482" ulx="481" uly="3371">irer pꝛieſter · die do verguſſen dʒ plůt der</line>
        <line lrx="1854" lry="3570" ulx="480" uly="3465">gerechten in irer mitt. Qun. Die blin</line>
        <line lrx="1854" lry="3653" ulx="500" uly="3559">den irꝛten ĩ ten ſtraſſen ſy ſeind Armey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="3847" type="textblock" ulx="445" uly="3745">
        <line lrx="1856" lry="3847" ulx="445" uly="3745">eingen ſy hielten ir ſeum. Damech ˖ Sx</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="3944" type="textblock" ulx="491" uly="3839">
        <line lrx="1861" lry="3944" ulx="491" uly="3839">ſchꝛien zů in. Ir wermeyligtẽ weichent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="4123" type="textblock" ulx="474" uly="3931">
        <line lrx="1859" lry="4031" ulx="476" uly="3931">woeichent · gend ab · mi woͤlt rürẽ. Ern</line>
        <line lrx="1858" lry="4123" ulx="474" uly="4027">ſtlich ſy kriegten vnd ſeind bewoͤgt ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="4218" type="textblock" ulx="484" uly="4117">
        <line lrx="1858" lry="4218" ulx="484" uly="4117">ſpꝛachen vnter den leuten · er zůlege nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="4964" type="textblock" ulx="446" uly="4213">
        <line lrx="1861" lry="4309" ulx="458" uly="4213">von furo das er wone ĩ in. Qyn· Das</line>
        <line lrx="1887" lry="4400" ulx="497" uly="4303">antlitz des herꝛen teylt ſy · er zůleg nit</line>
        <line lrx="1862" lry="4495" ulx="447" uly="4396">das er ſy ſchaw · Die antlitz ð pꝛieſter</line>
        <line lrx="1862" lry="4585" ulx="450" uly="4489">ſchampten ſich nit nech erbarmtẽ ſich</line>
        <line lrx="1862" lry="4680" ulx="464" uly="4583">der alten. Ohe · eochto wir warn ge⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="4773" ulx="465" uly="4677">genwirtig vnſere augen die gebꝛaſten</line>
        <line lrx="1945" lry="4865" ulx="446" uly="4765">zů vnſer vpiigen hilff · do wir ſchauten</line>
        <line lrx="1867" lry="4964" ulx="448" uly="4860">fleiſſig khlich zů dem volck das vnb mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="5051" type="textblock" ulx="500" uly="4945">
        <line lrx="1867" lry="5051" ulx="500" uly="4945">mocht behalten.Zate Vnſer fußſſtapfen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="5331" type="textblock" ulx="445" uly="5043">
        <line lrx="1867" lry="5149" ulx="446" uly="5043">die ſchligften in dem weg vnſer gaſſen</line>
        <line lrx="1867" lry="5240" ulx="445" uly="5139">Vnſer end hat ſich zůgenacht  vnſer ta</line>
        <line lrx="1869" lry="5331" ulx="452" uly="5233">ge ſeint erfult voãn vnſer end iſt kõmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3511" lry="669" type="textblock" ulx="2119" uly="445">
        <line lrx="3511" lry="563" ulx="2294" uly="445">IAIAlbermie Coz.</line>
        <line lrx="3510" lry="669" ulx="2119" uly="565">Coph Vnſer durchuͤchter warn ſchnel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3517" lry="936" type="textblock" ulx="2117" uly="658">
        <line lrx="3511" lry="763" ulx="2118" uly="658">ler dẽn die adler des himels. ſy iagten</line>
        <line lrx="3512" lry="855" ulx="2119" uly="754">vnh auff die berg ſy habten vnß heim</line>
        <line lrx="3517" lry="936" ulx="2117" uly="844">lich in der wůſte · ARes. Chꝛiſtus ð herꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3518" lry="2149" type="textblock" ulx="2017" uly="935">
        <line lrx="3518" lry="1039" ulx="2085" uly="935">xer geyſt vnſers munds 8 iſt gefangẽ</line>
        <line lrx="3512" lry="1129" ulx="2110" uly="1031">in vnſern ſunden zů dem wir ſpꝛachen⸗</line>
        <line lrx="3515" lry="1216" ulx="2083" uly="1125">Wir leben vnder teym ſchatten in den</line>
        <line lrx="3518" lry="1309" ulx="2105" uly="1215">leuten · Oyn. Tohter erom die du wo</line>
        <line lrx="3511" lry="1398" ulx="2102" uly="1305">neſt ĩ  land hus · frewe dich vñ wird</line>
        <line lrx="3515" lry="1499" ulx="2103" uly="1399">erfrewet ·˖ Vnd der koͤlch kõmpt zů dir</line>
        <line lrx="3514" lry="1592" ulx="2124" uly="1492">vñ vorrſt truncken vñ embloöͤßt · Thau</line>
        <line lrx="3515" lry="1687" ulx="2106" uly="1588">O tochter ſyon dein mißtat iſt erfuüllet ·</line>
        <line lrx="3514" lry="1782" ulx="2105" uly="1683">er zůͦlegt nit furbas dz er vᷣberge durch</line>
        <line lrx="3515" lry="1872" ulx="2070" uly="1778">dich ˖ O tohter etom er heimſuͤcht deĩ</line>
        <line lrx="3508" lry="1963" ulx="2099" uly="1871">mißtat vnd woirt embloͤßt dein ſund</line>
        <line lrx="3516" lry="2057" ulx="2047" uly="1961">¶ Eyun ende habent die klag Iheremie</line>
        <line lrx="3515" lry="2149" ulx="2017" uly="2053">tdes weiſſagẽ· Vñ valvt an ſei gebett</line>
      </zone>
      <zone lrx="3516" lry="2810" type="textblock" ulx="2703" uly="2149">
        <line lrx="3512" lry="2243" ulx="2750" uly="2149">erꝛe getenck was</line>
        <line lrx="3515" lry="2342" ulx="2745" uly="2243">vnß iſt wiðfaren ſich</line>
        <line lrx="3516" lry="2426" ulx="2744" uly="2339">an vnd ſchawe vnſer</line>
        <line lrx="3516" lry="2528" ulx="2747" uly="2431">laſter. vnſer erb iſt ge</line>
        <line lrx="3514" lry="2621" ulx="2748" uly="2526">kert zů den frembten</line>
        <line lrx="3516" lry="2716" ulx="2703" uly="2618">onſer heuſer zů dẽ auß</line>
        <line lrx="3514" lry="2810" ulx="2747" uly="2715">ꝛwvendigen · Wir ſeien</line>
      </zone>
      <zone lrx="3517" lry="2997" type="textblock" ulx="2023" uly="2792">
        <line lrx="3517" lry="2911" ulx="2023" uly="2792">vooeden weylen on eynen batter · vnſer</line>
        <line lrx="3516" lry="2997" ulx="2086" uly="2903">muͤter als die witwen · Wir truncken</line>
      </zone>
      <zone lrx="3519" lry="3192" type="textblock" ulx="2121" uly="2995">
        <line lrx="3515" lry="3095" ulx="2121" uly="2995">vnſer waſſer vmb gelt · wir beſtoͤlten</line>
        <line lrx="3519" lry="3192" ulx="2125" uly="3091">vnſere hoͤltzer vm dẽ werd · Wir war</line>
      </zone>
      <zone lrx="3522" lry="3935" type="textblock" ulx="2018" uly="3184">
        <line lrx="3516" lry="3278" ulx="2018" uly="3184">xen getriben mit vnſern halßbatdern vñ</line>
        <line lrx="3517" lry="3368" ulx="2093" uly="3276">die ra ward nicht gegeben den muͤden</line>
        <line lrx="3515" lry="3463" ulx="2099" uly="3369">Vnſet vatter die haben geſundet vnd</line>
        <line lrx="3521" lry="3558" ulx="2033" uly="3463">ſeind nit  vnnd woir haben getragen ir</line>
        <line lrx="3518" lry="3652" ulx="2074" uly="3555">mißtat·Wir gabẽ die hand egipto vñ</line>
        <line lrx="3522" lry="3745" ulx="2046" uly="3651">den aſſiriern dʒ wir wurden erſatt mit</line>
        <line lrx="3522" lry="3839" ulx="2039" uly="3745">dem bꝛot. Die knecht habend vnſer ge</line>
        <line lrx="3522" lry="3935" ulx="2069" uly="3838">berſche t er was nit der vnß erloͤſet võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3517" lry="4029" type="textblock" ulx="2129" uly="3926">
        <line lrx="3517" lry="4029" ulx="2129" uly="3926">irer hend · W ir trůgen vnß das bꝛot in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3520" lry="4225" type="textblock" ulx="2078" uly="4023">
        <line lrx="3520" lry="4131" ulx="2094" uly="4023">vnſern bentẽ võ dẽ antlitz des waffen</line>
        <line lrx="3520" lry="4225" ulx="2078" uly="4121">8 vwouᷣſt. Vnſex haut iſt außgebꝛant al</line>
      </zone>
      <zone lrx="3524" lry="4405" type="textblock" ulx="2130" uly="4213">
        <line lrx="3524" lry="4329" ulx="2130" uly="4213">eyn eytoffen von dẽ antlitz des vnge⸗</line>
        <line lrx="3523" lry="4405" ulx="2130" uly="4310">witters des hungers · Sy demuͤtigtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3522" lry="4496" type="textblock" ulx="2039" uly="4402">
        <line lrx="3522" lry="4496" ulx="2039" uly="4402">die weiber in ſyon vnd die iunckfrau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3523" lry="4580" type="textblock" ulx="2130" uly="4492">
        <line lrx="3523" lry="4580" ulx="2130" uly="4492">en in dẽ ſtetten iuda· Die furſten ſeind</line>
      </zone>
      <zone lrx="3525" lry="5236" type="textblock" ulx="2091" uly="4585">
        <line lrx="3525" lry="4685" ulx="2106" uly="4585">auff gehan gen mit ð hand  die antlitz</line>
        <line lrx="3524" lry="4781" ulx="2097" uly="4677">der alten ſchampten ſich nit ˖· Sy mih⸗</line>
        <line lrx="3524" lry="4872" ulx="2134" uly="4768">bꝛauchten die iungling vngeſchämig</line>
        <line lrx="3525" lry="4962" ulx="2095" uly="4861">vnd die kind viellen im holtz⸗ Die altẽ</line>
        <line lrx="3525" lry="5055" ulx="2091" uly="4954">gebꝛaſten von tẽ toꝛen · vnd die iungẽ</line>
        <line lrx="3518" lry="5149" ulx="2136" uly="5046">von dem tantz der ſingenden. Die freu⸗</line>
        <line lrx="3525" lry="5236" ulx="2139" uly="5137">te vnſſers hertzen gebꝛaſt vnnd vnſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3524" lry="5344" type="textblock" ulx="2148" uly="5235">
        <line lrx="3524" lry="5344" ulx="2148" uly="5235">geſang iſt gekert in eyn weynen. Die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="216" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_216">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_216.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2097" lry="605" type="textblock" ulx="654" uly="482">
        <line lrx="2097" lry="605" ulx="654" uly="482">kron vnſers haubts iſt gefallen. Wee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2100" lry="793" type="textblock" ulx="704" uly="597">
        <line lrx="2099" lry="707" ulx="704" uly="597">vnß vwoan wir haben geluntet. darum</line>
        <line lrx="2100" lry="793" ulx="706" uly="694">vnler hertz iſt woden traurig  darum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="1077" type="textblock" ulx="694" uly="882">
        <line lrx="2105" lry="994" ulx="694" uly="882">berg ſpon wann er verdarb. die fucha</line>
        <line lrx="2132" lry="1077" ulx="711" uly="973">gienge an im. Aber du herꝛ du beleibſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="1167" type="textblock" ulx="1190" uly="1156">
        <line lrx="1193" lry="1167" ulx="1190" uly="1156">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2105" lry="1168" type="textblock" ulx="698" uly="1068">
        <line lrx="2105" lry="1168" ulx="698" uly="1068">ewighlich vnnd tein geleß in das ge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2112" lry="1458" type="textblock" ulx="626" uly="1161">
        <line lrx="2107" lry="1269" ulx="682" uly="1161">ſchlacht m geſchlacht. W arumb ver</line>
        <line lrx="2109" lry="1367" ulx="689" uly="1258">giſſeſt du vnſer ewigklich vnd laſſeſt</line>
        <line lrx="2112" lry="1458" ulx="626" uly="1354">vnh in die lnge ter tag. O herꝛ bekere</line>
      </zone>
      <zone lrx="2111" lry="1553" type="textblock" ulx="679" uly="1446">
        <line lrx="2111" lry="1553" ulx="679" uly="1446">vnßb zůͦ dir vñ wir werdẽ bekert. Erne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2109" lry="1731" type="textblock" ulx="711" uly="1628">
        <line lrx="2109" lry="1731" ulx="711" uly="1628">verwerffẽt Haſt du vnß vertribẽ voãn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2109" lry="1823" type="textblock" ulx="647" uly="1720">
        <line lrx="2109" lry="1823" ulx="647" uly="1720">du biſt erzuͤrnet witer vnß ſterch lich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="3422" type="textblock" ulx="684" uly="2760">
        <line lrx="1960" lry="2859" ulx="691" uly="2760">gehabt in ð außtulmetl ie mar</line>
        <line lrx="2116" lry="2952" ulx="699" uly="2853">nent vulgata editio  dʒ iſt ſo man vint</line>
        <line lrx="2119" lry="3044" ulx="686" uly="2944">die außlegung der gelcheft vnd nicht</line>
        <line lrx="2113" lry="3139" ulx="686" uly="3039">woey ht wer ð außleger iſt. Kuch dar⸗</line>
        <line lrx="2118" lry="3237" ulx="685" uly="3132">zu nent man diß buͦch ve ſend bꝛieff ile</line>
        <line lrx="2120" lry="3320" ulx="684" uly="3225">remie. Vmb ter kuntſchafft aber willẽ</line>
        <line lrx="2116" lry="3422" ulx="714" uly="3320">der leleden ſeind ſy hie geſchꝛiben wãn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="3604" type="textblock" ulx="686" uly="3510">
        <line lrx="1536" lry="3604" ulx="686" uly="3510">von den letzſten zeiten ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="3702" type="textblock" ulx="686" uly="3603">
        <line lrx="1444" lry="3702" ulx="686" uly="3603">¶ Eyn end hat die v</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="4102" type="textblock" ulx="691" uly="3889">
        <line lrx="709" lry="3905" ulx="691" uly="3889">1.</line>
        <line lrx="1219" lry="4036" ulx="1190" uly="4014">„</line>
        <line lrx="841" lry="4078" ulx="694" uly="4063">. .</line>
        <line lrx="1097" lry="4102" ulx="693" uly="4079">. 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2111" lry="1918" type="textblock" ulx="696" uly="1815">
        <line lrx="2111" lry="1918" ulx="696" uly="1815">¶ Das gebet Aheremie hat ein end. Vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2114" lry="2031" type="textblock" ulx="713" uly="1912">
        <line lrx="2114" lry="2031" ulx="713" uly="1912">kbebet an die voarere vler dz buͦch des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="2117" type="textblock" ulx="698" uly="2007">
        <line lrx="1509" lry="2117" ulx="698" uly="2007">weiſſagen Haruth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2114" lry="2284" type="textblock" ulx="1136" uly="2199">
        <line lrx="2114" lry="2284" ulx="1136" uly="2199">Dvoꝛ beteuͦtet mit rem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="2853" type="textblock" ulx="1263" uly="2663">
        <line lrx="2120" lry="2765" ulx="1263" uly="2663">Muͤcher. OAb es wirt</line>
        <line lrx="2113" lry="2853" ulx="1313" uly="2758">tulmerſchüg die man</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="3893" type="textblock" ulx="713" uly="3413">
        <line lrx="2121" lry="3526" ulx="713" uly="3413">ſy zeygent vil dings von chꝛiſto vnnd</line>
        <line lrx="2111" lry="3800" ulx="758" uly="3696">an das büch des weiſſagen Baruth.</line>
        <line lrx="1849" lry="3893" ulx="1084" uly="3786">CDas erſt apitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="2381" type="textblock" ulx="1281" uly="2284">
        <line lrx="2191" lry="2381" ulx="1281" uly="2284">Jnamen baruth. Ditz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="2571" type="textblock" ulx="1322" uly="2477">
        <line lrx="2146" lry="2571" ulx="1322" uly="2477">ter zal der bůcher die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3775" lry="2119" type="textblock" ulx="2284" uly="404">
        <line lrx="3746" lry="510" ulx="2284" uly="404">Pauüch Coj-</line>
        <line lrx="3753" lry="619" ulx="2291" uly="519">ſun ſeteie res ſun helchie ſchꝛib ĩ babi⸗</line>
        <line lrx="3760" lry="712" ulx="2371" uly="610">lon in tem funfften iar an dem lechhtẽ</line>
        <line lrx="3757" lry="899" ulx="2367" uly="799">talteer gewunnen iheruſalem vnd zun</line>
        <line lrx="3758" lry="993" ulx="2363" uly="891">ten ſy an mit feur. Vnd baruth der laß</line>
        <line lrx="3766" lry="1084" ulx="2341" uly="983">die vooꝛt des buchs zůͦ dẽ oꝛn iechonie</line>
        <line lrx="3766" lry="1179" ulx="2372" uly="1075">des ſun ioakim des hunigs iuda. vnd</line>
        <line lrx="3766" lry="1274" ulx="2374" uly="1168">zuͦ dẽ wen alles volchs das do ham ʒůᷣ</line>
        <line lrx="3766" lry="1367" ulx="2376" uly="1262">dem bůch vnnd zů den vꝛen der ſun des</line>
        <line lrx="3765" lry="1459" ulx="2380" uly="1349">gewaltigen kuͦnigs vnd zu ren oꝛen ð</line>
        <line lrx="3770" lry="1554" ulx="2356" uly="1448">pꝛieſter vñ zů den oꝛen des volcks aller</line>
        <line lrx="3765" lry="1650" ulx="2370" uly="1545">die do wonten ĩ babilon von  iung⸗</line>
        <line lrx="3766" lry="1741" ulx="2365" uly="1637">ſten vntz zů inm meyſten czuͦ tem fluh</line>
        <line lrx="3767" lry="1840" ulx="2299" uly="1729">ſodi oð ſedi. Do ſy ſy gehoꝛtẽ ſy weyn</line>
        <line lrx="3772" lry="1925" ulx="2365" uly="1824">ten vnd vaſten vn betten in dem ange⸗</line>
        <line lrx="3775" lry="2024" ulx="2354" uly="1920">ſicht des herꝛn. Vnd ſy ſamelten dz gelt</line>
        <line lrx="3774" lry="2119" ulx="2362" uly="2015">in dem angelicht des beren nach dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3775" lry="2218" type="textblock" ulx="2280" uly="2110">
        <line lrx="3775" lry="2218" ulx="2280" uly="2110">Idie hand eyns negkiicken vrrmerht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3769" lry="2400" type="textblock" ulx="2323" uly="2198">
        <line lrx="3769" lry="2319" ulx="2323" uly="2198">Vnd ſanten in ileruſalem czů ioachim</line>
        <line lrx="3769" lry="2400" ulx="2361" uly="2298">dẽ ſun helchie tes ſun ſalon ẽ pꝛieſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3787" lry="2499" type="textblock" ulx="2365" uly="2387">
        <line lrx="3787" lry="2499" ulx="2365" uly="2387">vñ zuͦ den pꝛieſtern vñ zuͦ allẽ volck die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3776" lry="2591" type="textblock" ulx="2395" uly="2484">
        <line lrx="3776" lry="2591" ulx="2395" uly="2484">o woarn funten bei ĩ in ibemſalẽ ſy na⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3786" lry="4278" type="textblock" ulx="2296" uly="2675">
        <line lrx="3772" lry="2779" ulx="2366" uly="2675">woaarn hingenomẽ von dẽ tempel wið</line>
        <line lrx="3769" lry="2869" ulx="2296" uly="2769">zeruͤffen in das land uda an rem zehen</line>
        <line lrx="3777" lry="2956" ulx="2399" uly="2862">n tag des monedts ſiban die ſilberin</line>
        <line lrx="3780" lry="3055" ulx="2366" uly="2955">vaß die ſetechias der ſun ioſie ð khuͤnig</line>
        <line lrx="3777" lry="3150" ulx="2391" uly="3049">iuda haͤt gemachet nach tem vnd na⸗</line>
        <line lrx="3782" lry="3246" ulx="2398" uly="3144">buchotonoſoꝛ der kuͤnig 8 babilonier</line>
        <line lrx="3783" lry="3341" ulx="2364" uly="3229">betten genõmen iechomiã vñ die fuürſte</line>
        <line lrx="3784" lry="3433" ulx="2390" uly="3331">vnd die gebüten vñ all die gewaltigẽ</line>
        <line lrx="3785" lry="3529" ulx="2393" uly="3426">vñ das volck des lands von iberuſalẽ</line>
        <line lrx="3780" lry="3625" ulx="2379" uly="3521">vnd füͤret ly gebunden in bablon. Vñ</line>
        <line lrx="3785" lry="3717" ulx="2357" uly="3600">ſ ſpꝛachen. Decht wir ſenden czů cuch</line>
        <line lrx="3782" lry="3815" ulx="2366" uly="3699">das gelt von dem kauffent die gantzen</line>
        <line lrx="3786" lry="3913" ulx="2358" uly="3800">opffer vnd die voey mch vnd machent</line>
        <line lrx="3784" lry="3997" ulx="2378" uly="3893">die opffer vnd opfferent vmb die ſund</line>
        <line lrx="3783" lry="4089" ulx="2356" uly="3979">czů dem altar ewers herien gots. Vnd</line>
        <line lrx="3778" lry="4187" ulx="2299" uly="4079">bettent vmb dz leben nabuchotvno ſoꝛ</line>
        <line lrx="3782" lry="4278" ulx="2361" uly="4173">tes kunigs 8 babilomer vn vmb das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3813" lry="4370" type="textblock" ulx="2363" uly="4253">
        <line lrx="3813" lry="4370" ulx="2363" uly="4253">leben balthaſar ſeines ſuns das ir tag</line>
      </zone>
      <zone lrx="3786" lry="5313" type="textblock" ulx="2343" uly="4357">
        <line lrx="3785" lry="4459" ulx="2390" uly="4357">ſeien auff &amp; erte als die tag des himels</line>
        <line lrx="3786" lry="4561" ulx="2351" uly="4456">dz vnß der herꝛe geb kufft vñ erleicht</line>
        <line lrx="3783" lry="4651" ulx="2355" uly="4550">vnſere augen das wir leben vnd dem</line>
        <line lrx="3786" lry="4743" ulx="2355" uly="4644">ſchatten nabuchotonoſoꝛ tes kunigs</line>
        <line lrx="3784" lry="4839" ulx="2353" uly="4732">zů babilon vnd vnder tẽ ſchatten bal⸗</line>
        <line lrx="3786" lry="5028" ulx="2402" uly="4925">vil tag vnd vinden genad in irem an⸗</line>
        <line lrx="3785" lry="5126" ulx="2359" uly="5015">geſicht vnd bettent vmb vnh ſelb czů</line>
        <line lrx="3783" lry="5215" ulx="2343" uly="5108">vnſerm berꝛen gott. wann wir haben</line>
        <line lrx="3778" lry="5313" ulx="2358" uly="5203">geſuntet vnſerm lxrin vnd ſein grim̃</line>
      </zone>
      <zone lrx="4127" lry="2637" type="textblock" ulx="4115" uly="2352">
        <line lrx="4127" lry="2637" ulx="4115" uly="2352">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="217" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_217">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_217.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="21" lry="3720" type="textblock" ulx="0" uly="2895">
        <line lrx="21" lry="3720" ulx="0" uly="2895">—  r õn</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="3986" type="textblock" ulx="0" uly="3754">
        <line lrx="16" lry="3986" ulx="0" uly="3754">— ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="478" type="textblock" ulx="875" uly="343">
        <line lrx="1531" lry="478" ulx="875" uly="343">des pꝛopheten “D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="587" type="textblock" ulx="460" uly="476">
        <line lrx="1828" lry="587" ulx="460" uly="476">iſt nit abkeret von vnß vntz an diſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1155" type="textblock" ulx="458" uly="583">
        <line lrx="1829" lry="682" ulx="458" uly="583">tag Vnd leſent dz bůch das woir haben</line>
        <line lrx="1826" lry="776" ulx="461" uly="675">geſant zũ euch zeeroͤffnen in dem hauß</line>
        <line lrx="1831" lry="869" ulx="480" uly="774">des herꝛen an dem hehczeitlichen tag</line>
        <line lrx="1833" lry="960" ulx="464" uly="865">vnd an dẽ nottuͤrftigen tag · vñ ſpꝛech</line>
        <line lrx="1831" lry="1054" ulx="463" uly="957">ent. Die gerechtigkeyt iſt vnſerm her</line>
        <line lrx="1832" lry="1155" ulx="464" uly="1052">rn got · aber vnß iſt die ſchand vnſer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1241" type="textblock" ulx="422" uly="1146">
        <line lrx="1829" lry="1241" ulx="422" uly="1146">antlitz allem iuda vnd den einwonern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1327" type="textblock" ulx="456" uly="1240">
        <line lrx="1830" lry="1327" ulx="456" uly="1240">in iheruſalem. vnſern künigen vnd vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1428" type="textblock" ulx="443" uly="1331">
        <line lrx="1829" lry="1428" ulx="443" uly="1331">ſern furſten den pꝛieſtern vñ ten weiſſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1708" type="textblock" ulx="458" uly="1422">
        <line lrx="1829" lry="1532" ulx="464" uly="1422">gen vñ vnſern vaͤttern als diler tag iſt</line>
        <line lrx="1826" lry="1629" ulx="463" uly="1519">Wir habẽ geſuntet voꝛ vnſerm herꝛn</line>
        <line lrx="1828" lry="1708" ulx="458" uly="1613">got · wir zweiueltẽ vnd gelaubten nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1790" type="textblock" ulx="430" uly="1703">
        <line lrx="1826" lry="1790" ulx="430" uly="1703">an m. vnd wir wa ren im nit vnderta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1990" type="textblock" ulx="466" uly="1789">
        <line lrx="1827" lry="1913" ulx="469" uly="1789">ni g vñ hoꝛtẽ nit die ſtim vnſers herꝛẽ</line>
        <line lrx="1825" lry="1990" ulx="466" uly="1890">gots dz wir giengen in ſeinen gebottẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2825" type="textblock" ulx="387" uly="1984">
        <line lrx="1827" lry="2077" ulx="406" uly="1984">die er vnß gab. Von dem tag an dem er</line>
        <line lrx="1844" lry="2168" ulx="387" uly="2074">aubßßfuͤrt vnſer baͤtter von dẽ land egi⸗</line>
        <line lrx="1821" lry="2276" ulx="453" uly="2166">pti · woaren wir vngeleubig zů vnſerm</line>
        <line lrx="1823" lry="2355" ulx="400" uly="2261">berꝛen got:voir warden zerſtreuet vnd</line>
        <line lrx="1821" lry="2446" ulx="387" uly="2354">ſchieten vnß das wir nicht hoꝛtẽ ſein</line>
        <line lrx="1825" lry="2539" ulx="465" uly="2447">ſtim an diſem tag. Vñ manig vbel die</line>
        <line lrx="1825" lry="2638" ulx="440" uly="2541">zühaften vnß vñ die fluch die der herꝛ</line>
        <line lrx="1820" lry="2729" ulx="432" uly="2635">tet geſoͤczet moy ſi ſeym knecht der dto</line>
        <line lrx="1825" lry="2825" ulx="422" uly="2728">außfůrt vnſer vaͤtter von  land egi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2916" type="textblock" ulx="465" uly="2822">
        <line lrx="1828" lry="2916" ulx="465" uly="2822">pti vnß zegeben eyn land das do fleußt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="3102" type="textblock" ulx="414" uly="2914">
        <line lrx="1828" lry="3020" ulx="423" uly="2914">mit milch vñ mit hoͤmg als an diſem</line>
        <line lrx="1830" lry="3102" ulx="414" uly="3007">heutigen tag. Vnd wir hoꝛten nit die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="3382" type="textblock" ulx="476" uly="3099">
        <line lrx="1831" lry="3192" ulx="477" uly="3099">ſtiim vnſers herꝛen gots nach allen dẽ</line>
        <line lrx="1829" lry="3288" ulx="476" uly="3194">vooꝛten der weiſſagẽ die er ſant zů vnß</line>
        <line lrx="1829" lry="3382" ulx="477" uly="3286">vnd zů vnſern veteylern vnd wir gien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="3473" type="textblock" ulx="436" uly="3379">
        <line lrx="1833" lry="3473" ulx="436" uly="3379">gen hin ein yegklicher in dẽ ſinn ſeins</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="3656" type="textblock" ulx="468" uly="3469">
        <line lrx="1831" lry="3565" ulx="469" uly="3469">boͤſen hertzen zewircken oter dienen dẽ</line>
        <line lrx="1829" lry="3656" ulx="468" uly="3562">frembden goͤttern vnd tetten die ubeln</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="3759" type="textblock" ulx="439" uly="3661">
        <line lrx="1829" lry="3759" ulx="439" uly="3661">ding voꝛ den augen vnſers herꝛn gotz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="4223" type="textblock" ulx="685" uly="3938">
        <line lrx="1826" lry="4035" ulx="749" uly="3938">Mv diß hat der herꝛe got vnh</line>
        <line lrx="1829" lry="4130" ulx="741" uly="4033">geſoͤczet ſein wordt das er hat</line>
        <line lrx="1836" lry="4223" ulx="685" uly="4129">geretet czů vnß vnnd czů vn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="4317" type="textblock" ulx="421" uly="4215">
        <line lrx="1821" lry="4317" ulx="421" uly="4215">ſern vꝛteylern die do vꝛteylten iheruſalẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="4965" type="textblock" ulx="458" uly="4311">
        <line lrx="1829" lry="4408" ulx="467" uly="4311">vnd zů vnſern kunigen vnd zů vnſern</line>
        <line lrx="1831" lry="4504" ulx="463" uly="4403">furſten vnd zů allem volck vñ zů inda</line>
        <line lrx="1830" lry="4594" ulx="458" uly="4498">dz der herꝛe zůfurt vber vnß die groſſen</line>
        <line lrx="1830" lry="4685" ulx="462" uly="4589">ubel die do nit ſeind gethan vnter dem</line>
        <line lrx="1834" lry="4778" ulx="464" uly="4683">himel als ſy ſeind gethan in iheruſalẽ</line>
        <line lrx="1831" lry="4869" ulx="466" uly="4774">nach dẽ dingen die do ſeind geſchꝛiben</line>
        <line lrx="1836" lry="4965" ulx="467" uly="4871">in der ee moyſi. Das der mẽſch eſſe die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="5157" type="textblock" ulx="462" uly="4953">
        <line lrx="1846" lry="5059" ulx="467" uly="4953">fleyſch ſeins ſuns vnd das fleyſch ſei⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="5157" ulx="462" uly="5051">ner tochter. Vnd er gabe ſy in die hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="5239" type="textblock" ulx="470" uly="5139">
        <line lrx="1834" lry="5239" ulx="470" uly="5139">aller ter kunig die to ſeind in vnſerm</line>
      </zone>
      <zone lrx="3471" lry="456" type="textblock" ulx="2212" uly="362">
        <line lrx="3471" lry="456" ulx="2212" uly="362">Baruth LCoij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3475" lry="582" type="textblock" ulx="1943" uly="465">
        <line lrx="3475" lry="582" ulx="1943" uly="465">vnmmbkryß ʒzů eynem laſter vñ zů einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3481" lry="845" type="textblock" ulx="2098" uly="569">
        <line lrx="3481" lry="689" ulx="2104" uly="569">verwůſtung in allen leuten in den vnß</line>
        <line lrx="3480" lry="781" ulx="2103" uly="673">ter herꝛe hat zerſtreuet. Vnd wir ſeind</line>
        <line lrx="3481" lry="845" ulx="2098" uly="766">vooꝛden vnden vnd nit oben · wãn wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3496" lry="955" type="textblock" ulx="2096" uly="858">
        <line lrx="3496" lry="955" ulx="2096" uly="858">haben geluntet vnſerm herꝛen got nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3481" lry="1319" type="textblock" ulx="2091" uly="953">
        <line lrx="3478" lry="1047" ulx="2091" uly="953">zegehoꝛſam en ſeiner ſtim. Die gerech⸗</line>
        <line lrx="3481" lry="1138" ulx="2100" uly="1044">tigkeyt iſt vnnſerm herꝛen gott. Aber</line>
        <line lrx="3477" lry="1227" ulx="2098" uly="1137">vnß vnd vnſſern vaͤttern iſt die ſcham</line>
        <line lrx="3480" lry="1319" ulx="2098" uly="1226">des antlitʒ als diler tag iſt. Wann der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3477" lry="1412" type="textblock" ulx="2024" uly="1316">
        <line lrx="3477" lry="1412" ulx="2024" uly="1316">berꝛ hat geredt v̈ber vnß all die v beln</line>
      </zone>
      <zone lrx="3479" lry="1506" type="textblock" ulx="2092" uly="1413">
        <line lrx="3479" lry="1506" ulx="2092" uly="1413">ding die do ſeind kõmen auff vnß vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3481" lry="1790" type="textblock" ulx="2017" uly="1502">
        <line lrx="3476" lry="1612" ulx="2017" uly="1502">vwaoir haben mi gebetten das antlitz vn</line>
        <line lrx="3478" lry="1708" ulx="2030" uly="1602">ſers berꝛen gots das wir woiderkerten</line>
        <line lrx="3481" lry="1790" ulx="2027" uly="1697">vnſer ieg klicher võ vnſern boͤßſten we</line>
      </zone>
      <zone lrx="3479" lry="1883" type="textblock" ulx="2094" uly="1792">
        <line lrx="3479" lry="1883" ulx="2094" uly="1792">gen. Vnd der herꝛ hat gewachet in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3481" lry="1978" type="textblock" ulx="2017" uly="1851">
        <line lrx="3481" lry="1978" ulx="2017" uly="1851">vleln dingẽ vnd hat ſy zůgefuͤrt vᷣber</line>
      </zone>
      <zone lrx="3478" lry="2070" type="textblock" ulx="2091" uly="1976">
        <line lrx="3478" lry="2070" ulx="2091" uly="1976">vnß woann der herꝛ iſt grrecht in allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3481" lry="2354" type="textblock" ulx="2021" uly="2070">
        <line lrx="3480" lry="2166" ulx="2042" uly="2070">ſeinen wercken die er vnß gebot ˖ vnnd</line>
        <line lrx="3480" lry="2271" ulx="2025" uly="2163">vaoir hoꝛten nicht ſein ſtimm das wir</line>
        <line lrx="3481" lry="2354" ulx="2021" uly="2258">giengen in den gebotten tes herꝛen die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3482" lry="2554" type="textblock" ulx="2094" uly="2346">
        <line lrx="3475" lry="2446" ulx="2094" uly="2346">er machet voꝛ vnſerm antlitz. Vñ nun</line>
        <line lrx="3482" lry="2554" ulx="2103" uly="2444">o herꝛe gott iſrahel du haſt außgefuͤrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3484" lry="2635" type="textblock" ulx="2053" uly="2539">
        <line lrx="3484" lry="2635" ulx="2053" uly="2539">tein volck von tem land egipti in einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3557" lry="3013" type="textblock" ulx="2098" uly="2634">
        <line lrx="3483" lry="2727" ulx="2099" uly="2634">krefftigen hand vnd in zeychen vnnd</line>
        <line lrx="3557" lry="2821" ulx="2098" uly="2730">in vouncern vnd in groſſer krafft vnd</line>
        <line lrx="3484" lry="2916" ulx="2098" uly="2822">in eynem hohen arm vnd du haſt dir</line>
        <line lrx="3477" lry="3013" ulx="2104" uly="2916">gemachet eyn namen als diſer tag iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3484" lry="3111" type="textblock" ulx="2064" uly="3008">
        <line lrx="3484" lry="3111" ulx="2064" uly="3008">O berꝛe got vnſer gott voir haben ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3489" lry="3394" type="textblock" ulx="2101" uly="3104">
        <line lrx="3487" lry="3202" ulx="2101" uly="3104">ſuͤntet · voir begiengen vnguͤtige ding</line>
        <line lrx="3484" lry="3301" ulx="2105" uly="3194">wir haben gethan vn iedlich in allen</line>
        <line lrx="3489" lry="3394" ulx="2105" uly="3293">deinen gerechtigkeyten. Dein zoꝛn der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3488" lry="3474" type="textblock" ulx="2055" uly="3384">
        <line lrx="3488" lry="3474" ulx="2055" uly="3384">kere ab von vnß  voann wir ſeind woe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3490" lry="4231" type="textblock" ulx="2098" uly="3473">
        <line lrx="3488" lry="3571" ulx="2100" uly="3473">nig gelaſſen vnder dẽ heyten dahin du</line>
        <line lrx="3488" lry="3665" ulx="2098" uly="3569">vnß haſt zerſtrewet. O herꝛ erhoͤꝛe vn⸗</line>
        <line lrx="3489" lry="3758" ulx="2108" uly="3663">ſere bett vnd vnſer gebet vnd fuͤr vnß</line>
        <line lrx="3490" lry="3854" ulx="2102" uly="3756">auß vmb dich vñ gib vnb zefinden die</line>
        <line lrx="3485" lry="3947" ulx="2104" uly="3852">genad voꝛ tem antlitʒ der die vnß ab⸗</line>
        <line lrx="3485" lry="4044" ulx="2101" uly="3944">furen das alle die erd wiſſe das du bilt</line>
        <line lrx="3487" lry="4136" ulx="2109" uly="4040">ter herꝛe vnſer got vnd das dein nam</line>
        <line lrx="3489" lry="4231" ulx="2107" uly="4135">iſt angerffet vᷣber iſrahel vñ vber ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3488" lry="4327" type="textblock" ulx="2027" uly="4228">
        <line lrx="3488" lry="4327" ulx="2027" uly="4228">geſchlächt. D herꝛ ſchawe in vnß von</line>
      </zone>
      <zone lrx="3496" lry="4796" type="textblock" ulx="2099" uly="4322">
        <line lrx="3491" lry="4423" ulx="2113" uly="4322">tem heyligen hauß · vnd neyg tein oꝛ</line>
        <line lrx="3496" lry="4513" ulx="2099" uly="4416">vnd erhoͤꝛe vnh. Thů auff teine augen</line>
        <line lrx="3487" lry="4606" ulx="2105" uly="4512">vnd ſich das die todten die to ſeynd in</line>
        <line lrx="3491" lry="4701" ulx="2103" uly="4603">der hoͤll der geyſt w iſt enpfangen von</line>
        <line lrx="3492" lry="4796" ulx="2099" uly="4699">iren inaͤtern nicht gebent die ere vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3493" lry="4888" type="textblock" ulx="2073" uly="4786">
        <line lrx="3493" lry="4888" ulx="2073" uly="4786">die gerechtigkeyt de herꝛen got. bet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3514" lry="5154" type="textblock" ulx="2099" uly="4879">
        <line lrx="3493" lry="4989" ulx="2099" uly="4879">die ſel die do iſt betruͤbet vᷣber die groͤſſe</line>
        <line lrx="3490" lry="5077" ulx="2107" uly="4977">tes vbels vnnd get RKrumm vnnd in</line>
        <line lrx="3514" lry="5154" ulx="2113" uly="5063">den niterſten · vnnd des augen abme⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3491" lry="5254" type="textblock" ulx="2070" uly="5157">
        <line lrx="3491" lry="5254" ulx="2070" uly="5157">mend ſeyen. vnnd die hungerig ſel die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="218" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_218">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_218.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2103" lry="1307" type="textblock" ulx="660" uly="332">
        <line lrx="1917" lry="416" ulx="1249" uly="332">Das —;—</line>
        <line lrx="2083" lry="558" ulx="702" uly="443">gibt die gloꝛi vnnd die gerechtigkeyt</line>
        <line lrx="2086" lry="637" ulx="702" uly="541">tem herin· wann o herꝛ vnſer got wir</line>
        <line lrx="2087" lry="745" ulx="703" uly="634">haben nit außgegoſſen die gebette voꝛ</line>
        <line lrx="2088" lry="829" ulx="701" uly="728">teim angeſicht nach ð gerechtigkeyt</line>
        <line lrx="2088" lry="919" ulx="701" uly="823">vnſer vatter ab dz du haſt geſant vber</line>
        <line lrx="2091" lry="1018" ulx="701" uly="918">vnß deinen zoꝛen vñ teinen grimen als</line>
        <line lrx="2101" lry="1115" ulx="660" uly="1011">du haſt geredt in ter hand teiner kinð</line>
        <line lrx="2102" lry="1210" ulx="705" uly="1107">8 voeiſſagen ſagent. Qlſo ſpꝛicht ð herꝛ</line>
        <line lrx="2103" lry="1307" ulx="709" uly="1204">Neygent eùwer achſſeln vnnd ewern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2109" lry="1393" type="textblock" ulx="703" uly="1292">
        <line lrx="2109" lry="1393" ulx="703" uly="1292">hals vnd thuͤnd den fleiß tẽ kuͤnig der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="1491" type="textblock" ulx="708" uly="1391">
        <line lrx="2117" lry="1491" ulx="708" uly="1391">babilonier · vnd ir wertent ſitzen in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2098" lry="1674" type="textblock" ulx="707" uly="1486">
        <line lrx="2098" lry="1598" ulx="707" uly="1486">erd die ich hab gegeben ewern vattern</line>
        <line lrx="2098" lry="1674" ulx="711" uly="1576">Vnd ob ir das nit thuͤnd vnd die ſtim̃</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="1869" type="textblock" ulx="712" uly="1666">
        <line lrx="2115" lry="1779" ulx="719" uly="1666">ewers gots nit hoͤꝛent zů wircken dẽ</line>
        <line lrx="2115" lry="1869" ulx="712" uly="1764">kunig der babilomer · ich mach ewer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2107" lry="2054" type="textblock" ulx="712" uly="1857">
        <line lrx="2106" lry="1969" ulx="717" uly="1857">gebꝛeſten von den ſtetten iuda vnd võ</line>
        <line lrx="2107" lry="2054" ulx="712" uly="1951">außwendig iheruſalẽ · vnd ich nim ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="2337" type="textblock" ulx="638" uly="2047">
        <line lrx="2112" lry="2161" ulx="719" uly="2047">võ euch die ſtim ter froͤlicheyt vñ die</line>
        <line lrx="2114" lry="2242" ulx="714" uly="2140">ſtm̃ der ſreuten vnd die ſtim des bꝛeu⸗</line>
        <line lrx="2154" lry="2337" ulx="638" uly="2233">tigams vnd die ſim̃ ter bꝛaut vnd all</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="2711" type="textblock" ulx="708" uly="2331">
        <line lrx="2105" lry="2423" ulx="711" uly="2331">die erd wirt on kfůßhſteig von ten die do</line>
        <line lrx="2105" lry="2520" ulx="710" uly="2422">voonen ĩ ir. Vnd ſy herten nit dein ſtim̃</line>
        <line lrx="2115" lry="2615" ulx="711" uly="2514">das ſy wirckten v kunig ter babilo⸗</line>
        <line lrx="2114" lry="2711" ulx="708" uly="2609">mier vñ du ſoͤczſt deine woꝛt die du haſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2175" lry="2810" type="textblock" ulx="721" uly="2706">
        <line lrx="2175" lry="2810" ulx="721" uly="2706">geredet in den henten deiner kinder der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2114" lry="2990" type="textblock" ulx="714" uly="2792">
        <line lrx="2114" lry="2899" ulx="717" uly="2792">woeiſſa gen· das ſy außtrugen die bexn</line>
        <line lrx="2113" lry="2990" ulx="714" uly="2891">vnſer kunig vñ die beyn vnſer vaͤtter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="3178" type="textblock" ulx="712" uly="2986">
        <line lrx="2192" lry="3084" ulx="712" uly="2986">von ir ſtat. Vñ ſich ſy ſeind gewoffen</line>
        <line lrx="2175" lry="3178" ulx="717" uly="3080">in der hitz ter ſuñ vnd in dem froſt der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2111" lry="3268" type="textblock" ulx="721" uly="3170">
        <line lrx="2111" lry="3268" ulx="721" uly="3170">nacht vnd ſeind tod in ten boͤſeſten noͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2182" lry="3359" type="textblock" ulx="718" uly="3266">
        <line lrx="2182" lry="3359" ulx="718" uly="3266">ten in hunger vnd im woaffen vnd in 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="3560" type="textblock" ulx="717" uly="3355">
        <line lrx="2116" lry="3457" ulx="728" uly="3355">auplaſſung. Vnd du haſt geſoͤczet den</line>
        <line lrx="2118" lry="3560" ulx="717" uly="3455">tempel in tẽ tein nam iſt angeruft vm̃</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="3644" type="textblock" ulx="716" uly="3546">
        <line lrx="2194" lry="3644" ulx="716" uly="3546">die vngerechtigkeyt tes hauß iſſahel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="4204" type="textblock" ulx="713" uly="3641">
        <line lrx="2117" lry="3735" ulx="722" uly="3641">bnd tes hauß iuda als ð tag iſt. O bherꝛ</line>
        <line lrx="2118" lry="3830" ulx="713" uly="3734">vnſer got du haſt gethan in vnß nach</line>
        <line lrx="2119" lry="3925" ulx="725" uly="3827">aller teiner gute vnd nach aller deiner</line>
        <line lrx="2115" lry="4022" ulx="724" uly="3921">groſſen erbermte als du haſt geredt in</line>
        <line lrx="2117" lry="4114" ulx="725" uly="4013">ð hand mopylſi teines kinds an tẽ tag</line>
        <line lrx="2115" lry="4204" ulx="722" uly="4107">an dem du im geboteſt zelchꝛeiben dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="4299" type="textblock" ulx="721" uly="4202">
        <line lrx="2208" lry="4299" ulx="721" uly="4202">ee voꝛ ten ſunẽ iſahel ſagent. Ob ir mnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="4406" type="textblock" ulx="726" uly="4292">
        <line lrx="2118" lry="4406" ulx="726" uly="4292">hoͤꝛent mein ſtim diſe groſſe mànig die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2174" lry="4497" type="textblock" ulx="724" uly="4388">
        <line lrx="2174" lry="4497" ulx="724" uly="4388">wirt gehert in eyn kleyns volck wãn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="4770" type="textblock" ulx="726" uly="4484">
        <line lrx="2121" lry="4584" ulx="726" uly="4484">ich zerſtreu we ſy voann ich weyß das</line>
        <line lrx="2123" lry="4672" ulx="727" uly="4574">mich das volck nicht hoꝛt· vann das</line>
        <line lrx="2123" lry="4770" ulx="732" uly="4666">volck iſt höꝛtes halß beynes · vnnd es</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="4856" type="textblock" ulx="729" uly="4759">
        <line lrx="2207" lry="4856" ulx="729" uly="4759">wirdt bekert czũů ſeinem hertzen in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="5046" type="textblock" ulx="733" uly="4849">
        <line lrx="2119" lry="4953" ulx="733" uly="4849">land ſeiner gefᷣͤncknuß vnnd ſy wer⸗</line>
        <line lrx="2123" lry="5046" ulx="747" uly="4946">dent wiſſen das ich bin ter herꝛ ir got</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="5145" type="textblock" ulx="730" uly="5043">
        <line lrx="2145" lry="5145" ulx="730" uly="5043">Vnd ich gib in eyn hertz vnd ſy verne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="5246" type="textblock" ulx="738" uly="5137">
        <line lrx="2120" lry="5246" ulx="738" uly="5137">men . vnd wen vnd ſy hoͤꝛen · vnd ſy lo/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="5241" type="textblock" ulx="2360" uly="340">
        <line lrx="3737" lry="443" ulx="2536" uly="340">bůͤch Cvij ·</line>
        <line lrx="3763" lry="548" ulx="2361" uly="453">bent mich in c&amp; land irer gefaͤncknus</line>
        <line lrx="3767" lry="638" ulx="2362" uly="549">vnd voertent getencken meines namẽ</line>
        <line lrx="3742" lry="734" ulx="2362" uly="639">vnnd ſy abkerent ſich von iren hoͤꝛten</line>
        <line lrx="3750" lry="830" ulx="2360" uly="734">rugken vnd von iren boßhaktig keytẽ</line>
        <line lrx="3770" lry="922" ulx="2361" uly="827">vnd gerenckent des wegs irer vãͤtter</line>
        <line lrx="3776" lry="1014" ulx="2368" uly="916">die do ſundten woider mich. Vnd ich wꝛ</line>
        <line lrx="3765" lry="1106" ulx="2366" uly="1011">cer ruffe ſy in dz land das ich ſchwuͤre</line>
        <line lrx="3770" lry="1204" ulx="2366" uly="1106">iren vattern abꝛaham yſaac vñ iacob</line>
        <line lrx="3771" lry="1298" ulx="2370" uly="1197">vnd ſy herſchent ſein. Vnd ich manig⸗</line>
        <line lrx="3763" lry="1393" ulx="2370" uly="1292">ualtig ſy vnd ſy wertent nit gemitert</line>
        <line lrx="3768" lry="1495" ulx="2368" uly="1386">Vnd ich will in ſoͤczen ein andere ewi⸗</line>
        <line lrx="3767" lry="1581" ulx="2372" uly="1479">ge gezeug knuß ˖ das ich in ſei ezů eym</line>
        <line lrx="3776" lry="1670" ulx="2372" uly="1571">erꝛen vnd ſy werdent mir in ein volck</line>
        <line lrx="3821" lry="1763" ulx="2371" uly="1667">Vnd ich bewoͤg furbas nit mein volck</line>
        <line lrx="3759" lry="1862" ulx="2376" uly="1759">die ſun iſtael von tẽ land dðʒ ich ĩ gab·</line>
        <line lrx="3761" lry="1957" ulx="2737" uly="1860">SSHõ Tij.</line>
        <line lrx="3768" lry="2052" ulx="2755" uly="1952">d nun o berꝛe got iſtabhel die</line>
        <line lrx="3766" lry="2135" ulx="2672" uly="2044">ſel die do iſt in den noͤtten vnd</line>
        <line lrx="3773" lry="2240" ulx="2668" uly="2139">8 genſt iſt geaͤngſtiget geruͤft</line>
        <line lrx="3769" lry="2335" ulx="2377" uly="2234">zů dir. OD herꝛ erhoͤꝛe vnd erbarme dich</line>
        <line lrx="3767" lry="2428" ulx="2378" uly="2329">voann du biſt eyn barmbertziger gott</line>
        <line lrx="3771" lry="2518" ulx="2389" uly="2422">woãn du ſitzſt ewigklich erbarm dich</line>
        <line lrx="3772" lry="2616" ulx="2384" uly="2517">vnſer vnd wir verderben nicht ewig⸗</line>
        <line lrx="3773" lry="2709" ulx="2382" uly="2608">klich wãn vwoir haben geſundt voꝛ dir</line>
        <line lrx="3782" lry="2803" ulx="2381" uly="2704">O berꝛe gott almaͤchtiger gott iſrahel</line>
        <line lrx="3782" lry="2893" ulx="2387" uly="2798">nun hoͤꝛe das gebett der todten iſrabel</line>
        <line lrx="3775" lry="2992" ulx="2386" uly="2889">vnd irer ſun wãn ſy habent geſundet</line>
        <line lrx="3778" lry="3084" ulx="2388" uly="2986">voꝛ dir · vnd hoeten nit die ſtimm ires</line>
        <line lrx="3773" lry="3178" ulx="2390" uly="3080">herꝛen gots vnnd die v̈beln ding ſeind</line>
        <line lrx="3774" lry="3274" ulx="2385" uly="3173">vnß zů gefugt. it ꝛvoͤlleſt gerencken</line>
        <line lrx="3776" lry="3364" ulx="2390" uly="3269">der vnrechtig keyt vnſer vaͤtter · Aber</line>
        <line lrx="3783" lry="3461" ulx="2396" uly="3364">gedenck in diſem zeit deiner hand vnd</line>
        <line lrx="3783" lry="3555" ulx="2390" uly="3459">teines namen dz du biſt der herꝛ vnſer</line>
        <line lrx="3782" lry="3648" ulx="2389" uly="3550">got. Vnd o bherꝛe wir loben dich voann</line>
        <line lrx="3779" lry="3743" ulx="2392" uly="3645">vmb diß haſt du gegelen dein voꝛcht</line>
        <line lrx="3777" lry="3832" ulx="2391" uly="3736">in vnſern hertzẽ dz wir anruͤffen teinẽ</line>
        <line lrx="3775" lry="3928" ulx="2388" uly="3831">namen vnd loben dich ĩ vnſer gefaͤng</line>
        <line lrx="3772" lry="4025" ulx="2395" uly="3923">knuß. voann wir vwoerten witerkeren</line>
        <line lrx="3779" lry="4116" ulx="2388" uly="4018">von ð miſſetat vnſer vãtter die do ha⸗</line>
        <line lrx="3776" lry="4211" ulx="2388" uly="4111">ben geſuntet voꝛ dir . Vñ ſich wir ſeind</line>
        <line lrx="3787" lry="4305" ulx="2391" uly="4207">beut in vnſer gefangknußp dar ein du</line>
        <line lrx="3780" lry="4394" ulx="2397" uly="4300">vnß haſt zerſtreuet in ein laſter vnd in</line>
        <line lrx="3784" lry="4491" ulx="2388" uly="4392">eyn flůch vnd in die ſunte o herꝛ vnſer</line>
        <line lrx="3785" lry="4582" ulx="2396" uly="4488">gott nach allen den miſſetaten vnnſerx</line>
        <line lrx="3787" lry="4672" ulx="2396" uly="4580">vaͤtter die ſich ſchieten von dir. O iſia</line>
        <line lrx="3785" lry="4768" ulx="2392" uly="4673">bel hoͤꝛ die gebott tes lebens · erniem</line>
        <line lrx="3785" lry="4864" ulx="2397" uly="4769">mit den oꝛen das du wiſſeſt die weihß⸗</line>
        <line lrx="3787" lry="4958" ulx="2396" uly="4858">beyt. Was iſt iſabel das du biſt in dẽ</line>
        <line lrx="3786" lry="5047" ulx="2394" uly="4953">land der vinte. Du biſt eraltet in dem</line>
        <line lrx="3787" lry="5148" ulx="2393" uly="5047">fremten land· du biſt vermeyli get mit</line>
        <line lrx="3782" lry="5241" ulx="2399" uly="5140">den todten  vnd biſt geachtet mit den</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="219" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_219">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_219.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="17" lry="2869" type="textblock" ulx="0" uly="2545">
        <line lrx="17" lry="2869" ulx="0" uly="2545">— — — x 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="3249" type="textblock" ulx="0" uly="2855">
        <line lrx="18" lry="3249" ulx="0" uly="2855">— 6 EE</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="3882" type="textblock" ulx="0" uly="3384">
        <line lrx="21" lry="3882" ulx="0" uly="3384">— ẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="4857" type="textblock" ulx="0" uly="4232">
        <line lrx="19" lry="4857" ulx="0" uly="4232"> ⏑  a</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="5245" type="textblock" ulx="0" uly="4883">
        <line lrx="18" lry="5245" ulx="0" uly="4883">— ——- —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="558" type="textblock" ulx="491" uly="342">
        <line lrx="1420" lry="447" ulx="899" uly="342">des pꝛopheten</line>
        <line lrx="1862" lry="558" ulx="491" uly="455">die do ſeind abgeſtigen in die hoͤlle · du</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="753" type="textblock" ulx="484" uly="549">
        <line lrx="1918" lry="663" ulx="484" uly="549">haſt gelaſſen ten bꝛunnẽ ter veißheyt</line>
        <line lrx="2002" lry="753" ulx="489" uly="655">Wyjãn ob du wůreſt gegangen in demn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="849" type="textblock" ulx="494" uly="745">
        <line lrx="1869" lry="849" ulx="494" uly="745">voeg gotʒ · furwar du hettelſt gewonet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="927" type="textblock" ulx="487" uly="826">
        <line lrx="1928" lry="927" ulx="487" uly="826">in tẽ frid auf ð erde · Lere wa die weißb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1315" type="textblock" ulx="491" uly="935">
        <line lrx="1866" lry="1038" ulx="493" uly="935">leyt ſey wo die tugent ſey wa die wr⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="1124" ulx="491" uly="1014">nunfft ley das du miteinanter wiſſeſt</line>
        <line lrx="1869" lry="1213" ulx="492" uly="1110">woa die lang vollendung des lebens ſei</line>
        <line lrx="1855" lry="1315" ulx="496" uly="1213">vñ die kraft · wa das liecht der augen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="1497" type="textblock" ulx="449" uly="1306">
        <line lrx="1986" lry="1413" ulx="449" uly="1306">ſey vnd der frid. Wer vand ir ſtatt vn</line>
        <line lrx="1925" lry="1497" ulx="493" uly="1395">vwoer gieng ein ĩ ir ſchaͤtz. W a ſeind die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1578" type="textblock" ulx="497" uly="1485">
        <line lrx="1870" lry="1578" ulx="497" uly="1485">furſten ð leut vnd die do herſchent vber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1674" type="textblock" ulx="482" uly="1580">
        <line lrx="1863" lry="1674" ulx="482" uly="1580">die tier die do ſeind auf ter erde. Die wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1783" type="textblock" ulx="495" uly="1671">
        <line lrx="1867" lry="1783" ulx="495" uly="1671">ſpilent mit den vogeln des himels die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1958" lry="2329" type="textblock" ulx="475" uly="1769">
        <line lrx="1929" lry="1871" ulx="501" uly="1769">do ſchetzend das ſilber vñ gold an das</line>
        <line lrx="1954" lry="1965" ulx="476" uly="1857">ſich die leut verſehent · vnd das end iſt</line>
        <line lrx="1948" lry="2059" ulx="475" uly="1957">nit ir gewinnung. Die wo ſchmitendt</line>
        <line lrx="1873" lry="2146" ulx="495" uly="2048">das ſilber vnnd ſeyen ſoꝛgſam die vin/</line>
        <line lrx="1911" lry="2241" ulx="498" uly="2141">dung ir werck iſt nicht. Dy ſeind ver</line>
        <line lrx="1958" lry="2329" ulx="492" uly="2229">wůſt vnd ſeind abgeſtigen zů der hoͤll.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2434" type="textblock" ulx="492" uly="2325">
        <line lrx="1864" lry="2434" ulx="492" uly="2325">vñ ander ſeind auff geſtigen an ir ſtatt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2049" lry="3457" type="textblock" ulx="460" uly="2418">
        <line lrx="1936" lry="2523" ulx="500" uly="2418">Die iungen ſahen das liecht vñ voon⸗</line>
        <line lrx="1948" lry="2611" ulx="495" uly="2512">ten auf der exte. Aber ſy kanten nicht</line>
        <line lrx="2049" lry="2708" ulx="496" uly="2611">den wege der czucht neh weernamen</line>
        <line lrx="1993" lry="2805" ulx="490" uly="2701">ſteig ir ſůn empfiengen ſy nicht· ſp iſt</line>
        <line lrx="1904" lry="2892" ulx="476" uly="2795">xerꝛ vooꝛden von irẽ antlitz. Sy iſt nit</line>
        <line lrx="1998" lry="2995" ulx="490" uly="2889">gehoꝛet in dem lante chanaan neoh iſt</line>
        <line lrx="1959" lry="3086" ulx="469" uly="2985">geſehen in theman. Vnd die ſun agar</line>
        <line lrx="2033" lry="3173" ulx="504" uly="3079">die to erſůchten die weißheyt die do iſt</line>
        <line lrx="1983" lry="3254" ulx="472" uly="3171">von der erde · die kauffleute des landes</line>
        <line lrx="1910" lry="3359" ulx="460" uly="3267">vnd theman vnd die bauwer vnd die</line>
        <line lrx="1890" lry="3457" ulx="498" uly="3359">erfoꝛſcher ð weißheyt vñ der vernunft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="3551" type="textblock" ulx="505" uly="3454">
        <line lrx="1865" lry="3551" ulx="505" uly="3454">aber ſy wehßten nit den wege der weihß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="3645" type="textblock" ulx="502" uly="3547">
        <line lrx="1939" lry="3645" ulx="502" uly="3547">beyt noch gedachten ir ſteig. D iſrahel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="3833" type="textblock" ulx="499" uly="3642">
        <line lrx="1867" lry="3744" ulx="501" uly="3642">wie groß iſt das hauß gots vnnd gar</line>
        <line lrx="1862" lry="3833" ulx="499" uly="3735">groß ilt die ſtatt ſeiner beſitzung · groß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="4023" type="textblock" ulx="493" uly="3828">
        <line lrx="1879" lry="3936" ulx="493" uly="3828">vnd hat nit end · hech vñ vngemeſſen</line>
        <line lrx="1882" lry="4023" ulx="496" uly="3922">Do waren genant die riſen die d wa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="4112" type="textblock" ulx="499" uly="4016">
        <line lrx="1867" lry="4112" ulx="499" uly="4016">ren võ anegãg groſſes ſtands wiſſent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="4208" type="textblock" ulx="469" uly="4110">
        <line lrx="1866" lry="4208" ulx="469" uly="4110">den ſtreit. Der herꝛ erwoͤlet ir nicht ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="4298" type="textblock" ulx="490" uly="4204">
        <line lrx="1863" lry="4298" ulx="490" uly="4204">funden den weg ter lexe darũb verdar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="4582" type="textblock" ulx="458" uly="4256">
        <line lrx="1987" lry="4397" ulx="458" uly="4256">ben ſy. Vnd darumb das ſy nit haͤtten</line>
        <line lrx="1992" lry="4493" ulx="491" uly="4390">die weißheyt ſy verdurben vmb ir vn</line>
        <line lrx="1984" lry="4582" ulx="488" uly="4485">wiſſenheyt · Wer ſteiget auff in den hi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="4674" type="textblock" ulx="485" uly="4578">
        <line lrx="1866" lry="4674" ulx="485" uly="4578">mel vnd nam ſy vnd fuͤret ſy auß von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="5233" type="textblock" ulx="433" uly="4669">
        <line lrx="1867" lry="4773" ulx="433" uly="4669">ten wolcken. Wer fůr vber dz moͤꝛ vñn</line>
        <line lrx="1919" lry="4861" ulx="486" uly="4762">vand ſy vnd nam ſy vber das erwoͤlet</line>
        <line lrx="1891" lry="4954" ulx="709" uly="4791">Er iſt nit ð io muͤg gewiſſen ir</line>
        <line lrx="1873" lry="5042" ulx="453" uly="4943">voeg noch der erſůche ir ſteig. Aber der</line>
        <line lrx="1970" lry="5142" ulx="452" uly="5043">do weyht alle ding ter erkant ſy vnnd</line>
        <line lrx="1873" lry="5233" ulx="457" uly="5137">vand ſy mit ſeyner furſichtigkeyt der</line>
      </zone>
      <zone lrx="690" lry="4952" type="textblock" ulx="499" uly="4858">
        <line lrx="690" lry="4952" ulx="499" uly="4858">gold.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2417" lry="1929" type="textblock" ulx="2054" uly="1842">
        <line lrx="2417" lry="1929" ulx="2054" uly="1842">leuten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3522" lry="430" type="textblock" ulx="2322" uly="326">
        <line lrx="3522" lry="430" ulx="2322" uly="326">Baruth Cviij ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3537" lry="644" type="textblock" ulx="2034" uly="432">
        <line lrx="3537" lry="568" ulx="2034" uly="432">t furbereyt die erd in der ewigen zeitt</line>
        <line lrx="3535" lry="644" ulx="2079" uly="547">vñ erfullet ſy mit vichen vnd mit den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3537" lry="734" type="textblock" ulx="2144" uly="635">
        <line lrx="3537" lry="734" ulx="2144" uly="635">vierfůſſigẽ tierxen. Der do außlies das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3546" lry="839" type="textblock" ulx="2118" uly="733">
        <line lrx="3546" lry="839" ulx="2118" uly="733">liecht vñ es gieng vñ voꝛtert es vñ es</line>
      </zone>
      <zone lrx="3611" lry="924" type="textblock" ulx="2133" uly="824">
        <line lrx="3611" lry="924" ulx="2133" uly="824">gehoꝛſampt im in voꝛcht. Wãn die ſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="3638" lry="1019" type="textblock" ulx="2123" uly="919">
        <line lrx="3638" lry="1019" ulx="2123" uly="919">ren gaben das liecht in iren hůtten vñn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3630" lry="1200" type="textblock" ulx="2143" uly="1014">
        <line lrx="3540" lry="1119" ulx="2143" uly="1014">warten erfreüuwet. Sy waren geuoꝛ⸗</line>
        <line lrx="3630" lry="1200" ulx="2148" uly="1100">tert vnd ſpꝛachen. Wir ſeien w· vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3669" lry="1391" type="textblock" ulx="2143" uly="1197">
        <line lrx="3669" lry="1301" ulx="2144" uly="1197">leüchten mit freuden dem der ſy hat ge</line>
        <line lrx="3660" lry="1391" ulx="2143" uly="1287">machet. Der iſt vnſer got · eyn anterer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3607" lry="1573" type="textblock" ulx="2139" uly="1377">
        <line lrx="3607" lry="1487" ulx="2139" uly="1377">woirdt nit geacht witer in. Der vand</line>
        <line lrx="3537" lry="1573" ulx="2142" uly="1474">eynen yegklichen weg d lere vnd ant</line>
      </zone>
      <zone lrx="3543" lry="1871" type="textblock" ulx="2118" uly="1569">
        <line lrx="3543" lry="1672" ulx="2122" uly="1569">wurt ſy iacob ſeinem kind vnd iſrahel</line>
        <line lrx="3534" lry="1762" ulx="2125" uly="1665">ſeim lieben. Nach dilen dingẽ iſt er ge</line>
        <line lrx="3541" lry="1871" ulx="2118" uly="1759">ſehen auff ter erte vñ wantelt mit den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3588" lry="2134" type="textblock" ulx="2436" uly="1848">
        <line lrx="3588" lry="1957" ulx="2436" uly="1848">7 Cunj.</line>
        <line lrx="3542" lry="2044" ulx="2496" uly="1946">ß̃ iſt das bůch ð gebott gotz</line>
        <line lrx="3544" lry="2134" ulx="2487" uly="2042">nd die ee die do iſt ewig. QOlle</line>
      </zone>
      <zone lrx="3564" lry="2891" type="textblock" ulx="2138" uly="2227">
        <line lrx="3564" lry="2327" ulx="2143" uly="2227">dem leben. Aber die ſy laſſen zů dẽ tod</line>
        <line lrx="3540" lry="2424" ulx="2143" uly="2324">Bekere dich iacob vnd begreiff ſy · gee</line>
        <line lrx="3541" lry="2514" ulx="2138" uly="2417">durch dẽ weg gegen irẽ liecht zů nvem</line>
        <line lrx="3550" lry="2611" ulx="2141" uly="2512">ſchein. Nit gib tein gloꝛi eym andern</line>
        <line lrx="3550" lry="2704" ulx="2139" uly="2605">vnnd dein wirdigkeyt dem frembden</line>
        <line lrx="3537" lry="2796" ulx="2141" uly="2700">volcke. Iſrahel wir ſeyen ſaͤlig wann</line>
        <line lrx="3541" lry="2891" ulx="2139" uly="2795">vnß ſeind offenbar die ding die got ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3560" lry="3168" type="textblock" ulx="2031" uly="2868">
        <line lrx="3560" lry="3000" ulx="2031" uly="2868">uallent. Du volck gors biß gleich ge⸗</line>
        <line lrx="3541" lry="3086" ulx="2052" uly="2983">muͤtes  biß gedenckent iſrahel. Ir leyt</line>
        <line lrx="3537" lry="3168" ulx="2093" uly="3077">xerkaufft den leuͤten · nit in die verlie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3586" lry="3842" type="textblock" ulx="2139" uly="3173">
        <line lrx="3540" lry="3270" ulx="2140" uly="3173">rung · aber das ir in dem zoꝛen habt be⸗</line>
        <line lrx="3582" lry="3363" ulx="2140" uly="3266">woõget den herꝛen zů dem zoꝛen darum</line>
        <line lrx="3542" lry="3456" ulx="2140" uly="3362">ſeyt ir geantwurt dem widerwertigẽ</line>
        <line lrx="3566" lry="3551" ulx="2143" uly="3455">Waãn ir habt in erbitteret den ewigẽ</line>
        <line lrx="3543" lry="3646" ulx="2139" uly="3548">gott ð euch hat gemachet opfferent dẽ</line>
        <line lrx="3586" lry="3740" ulx="2139" uly="3643">teufeln vnd nit gott. Wann ir habent</line>
        <line lrx="3540" lry="3842" ulx="2144" uly="3739">vergeſſen des der euch hat erzogen vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3530" lry="3930" type="textblock" ulx="2102" uly="3825">
        <line lrx="3530" lry="3930" ulx="2102" uly="3825">i habt betrubet iheruſalem ewer erzie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3604" lry="4684" type="textblock" ulx="2135" uly="3925">
        <line lrx="3549" lry="4030" ulx="2146" uly="3925">cherin. Wãn ſy ſach euch ten zoꝛen kõ⸗</line>
        <line lrx="3539" lry="4121" ulx="2141" uly="4024">men von gott vnnd ſpꝛach. Moͤꝛent ir</line>
        <line lrx="3554" lry="4218" ulx="2135" uly="4116">ſtett ſyon·wann got ter hat mir zuͤge⸗</line>
        <line lrx="3537" lry="4305" ulx="2135" uly="4210">furt ein groſſe klag. Wãn ich ſach die</line>
        <line lrx="3540" lry="4402" ulx="2140" uly="4303">gefaͤngknuß meines volcks meyner</line>
        <line lrx="3537" lry="4503" ulx="2139" uly="4396">ſun vñ meiner toͤchter die ð ewig furt</line>
        <line lrx="3604" lry="4592" ulx="2138" uly="4489">uber ſy. Wãn ich erzoch ſy mit freuden</line>
        <line lrx="3538" lry="4684" ulx="2139" uly="4585">vnnd ich ließ ſy mit weynen vnd mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3572" lry="4773" type="textblock" ulx="2117" uly="4675">
        <line lrx="3572" lry="4773" ulx="2117" uly="4675">klag.Keiner frewe ſich vᷣber mich wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3632" lry="4954" type="textblock" ulx="2139" uly="4768">
        <line lrx="3604" lry="4876" ulx="2139" uly="4768">twen vnd vᷣber mich gelaſſnen ich bin</line>
        <line lrx="3632" lry="4954" ulx="2141" uly="4860">verlaſſen von manigen vmb die ſunde</line>
      </zone>
      <zone lrx="3553" lry="5149" type="textblock" ulx="2089" uly="4951">
        <line lrx="3529" lry="5057" ulx="2134" uly="4951">meiner ſun· voãn ſy neygten ſich von</line>
        <line lrx="3553" lry="5149" ulx="2089" uly="5044">ter ee gottes. Aber ſy weßten nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3523" lry="5255" type="textblock" ulx="2141" uly="5139">
        <line lrx="3523" lry="5255" ulx="2141" uly="5139">ſeyne gerechtigkeyten neh gyengen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3653" lry="2233" type="textblock" ulx="2435" uly="2134">
        <line lrx="3653" lry="2233" ulx="2435" uly="2134">die ſy haltent die kommen czů</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="220" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_220">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_220.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2116" lry="2315" type="textblock" ulx="638" uly="310">
        <line lrx="1437" lry="391" ulx="1252" uly="310">Das</line>
        <line lrx="2088" lry="530" ulx="704" uly="428">durch ten weg ð gebott gots ſy gien/</line>
        <line lrx="2094" lry="628" ulx="707" uly="522">gen nit ein mit ð gerechtigkeyt durch</line>
        <line lrx="2093" lry="715" ulx="702" uly="615">die ſteig ſeyner krafft. Rõment die an⸗</line>
        <line lrx="2096" lry="814" ulx="708" uly="709">ſtoſſent ente ſyon vñ ſeind eingedenck</line>
        <line lrx="2096" lry="904" ulx="706" uly="804">ter gefàͤncknuß ð ſun vñ meiner toͤch</line>
        <line lrx="2098" lry="995" ulx="659" uly="898">tern die ter ewig fuůrt vᷣ̈ber ſy. Wãn er</line>
        <line lrx="2095" lry="1098" ulx="700" uly="993">zůfůrt v̈ber ſy eyn volck von verꝛ · eyn</line>
        <line lrx="2107" lry="1186" ulx="709" uly="1087">vnerbers volck vñ einer antern zungẽ</line>
        <line lrx="2098" lry="1274" ulx="676" uly="1182">die to nit habent geeret den alten næoh</line>
        <line lrx="2101" lry="1367" ulx="708" uly="1276">erbarment ſich ter kintet · vnd fůrten</line>
        <line lrx="2102" lry="1455" ulx="708" uly="1371">ab die lieben ð voitwen vnd verwůͤſtẽ</line>
        <line lrx="2097" lry="1561" ulx="705" uly="1465">die eynigen von den ſunen. Aber was</line>
        <line lrx="2101" lry="1656" ulx="712" uly="1557">mag ich dir gehelffen  wãn der do zů⸗</line>
        <line lrx="2102" lry="1743" ulx="712" uly="1647">fuͤrt ᷣber eüch die vᷣbeln dig er ſelb er⸗</line>
        <line lrx="2099" lry="1841" ulx="638" uly="1746">loõßht euch von den henten ewer veind ;</line>
        <line lrx="2105" lry="1940" ulx="709" uly="1837">Ir ſun geet geet wãn ich bin gelaſſen</line>
        <line lrx="2108" lry="2029" ulx="710" uly="1933">allein· Ich zoch mich auß das gewand</line>
        <line lrx="2110" lry="2122" ulx="668" uly="2024">des frids · aber ich legt mich an mit dẽ</line>
        <line lrx="2110" lry="2225" ulx="715" uly="2118">ſack ter bittung vnd ich wird ſchꝛeien</line>
        <line lrx="2116" lry="2315" ulx="715" uly="2210">zů dem hoͤchſten in meinẽ tagen. Dun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="2409" type="textblock" ulx="718" uly="2303">
        <line lrx="2153" lry="2409" ulx="718" uly="2303">ſeit ſtarcks gemuͤts · ruͤfft zů dẽ herꝛen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2126" lry="3530" type="textblock" ulx="626" uly="2397">
        <line lrx="2116" lry="2491" ulx="716" uly="2397">vnd er erloͤßt euch von ð hand ð furſtẽ</line>
        <line lrx="2117" lry="2587" ulx="676" uly="2493">xer veind. Wãn ich verſach mich ewer</line>
        <line lrx="2117" lry="2685" ulx="720" uly="2589">behaltſã ewig klich. Vnd mir kam die</line>
        <line lrx="2116" lry="2779" ulx="715" uly="2679">freùd võ dẽ heyligẽ vᷣ ber die erbermbꝛre</line>
        <line lrx="2117" lry="2873" ulx="719" uly="2771">die euch kömpt võ vnſerm ewigen be</line>
        <line lrx="2119" lry="2962" ulx="723" uly="2867">halter. Wãn ich ließ euch auß mit kla</line>
        <line lrx="2124" lry="3060" ulx="730" uly="2960">gen vñ mit weinẽ aber got ð voiterfůür</line>
        <line lrx="2119" lry="3150" ulx="718" uly="3055">euch mirx mit freten vnd mit frolæœk⸗</line>
        <line lrx="2123" lry="3247" ulx="626" uly="3146">ung ewigklich. Wãn als die nachwẽ</line>
        <line lrx="2125" lry="3340" ulx="701" uly="3241">digen ſyõ ſahen ewer gefangknuß võ</line>
        <line lrx="2125" lry="3435" ulx="726" uly="3335">got · vñ alſo ſahen ſy ĩ einer gaͤhe ewer</line>
        <line lrx="2126" lry="3530" ulx="727" uly="3430">beyl ĩ got die do kõmpt vᷣber euch nnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2188" lry="3621" type="textblock" ulx="730" uly="3522">
        <line lrx="2188" lry="3621" ulx="730" uly="3522">groſſer ere vnd mit ewigem ſchein. AIr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="3991" type="textblock" ulx="648" uly="3618">
        <line lrx="2124" lry="3719" ulx="648" uly="3618">ſun leitent dultigklich den zoꝛen der do</line>
        <line lrx="2126" lry="3808" ulx="734" uly="3711">kõmpt vber euch· voãn tein veind hat</line>
        <line lrx="2125" lry="3896" ulx="730" uly="3804">dich durchaͤcht. Xber ſchier wirſt du</line>
        <line lrx="2136" lry="3991" ulx="702" uly="3893">ſehen ſein verlieſſung vñ du ſteigſt auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2184" lry="4085" type="textblock" ulx="646" uly="3990">
        <line lrx="2184" lry="4085" ulx="646" uly="3990">ſein halatern. Mein zarten giengẽ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="4366" type="textblock" ulx="733" uly="4080">
        <line lrx="2128" lry="4193" ulx="733" uly="4080">hoͤꝛtẽ weg woãn ſy waren gefůrt als</line>
        <line lrx="2128" lry="4281" ulx="738" uly="4176">eyn hert zerſtreuet von den veinden. Ir</line>
        <line lrx="2130" lry="4366" ulx="734" uly="4270">ſun ſeind ſtarckes gemũts vñ ruͤfft zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="4460" type="textblock" ulx="745" uly="4362">
        <line lrx="2210" lry="4460" ulx="745" uly="4362">cẽ herꝛen · voãn ewer getẽckung wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2138" lry="5209" type="textblock" ulx="739" uly="4458">
        <line lrx="2131" lry="4555" ulx="742" uly="4458">von dem der euch fuůrt · Wãn als ewer</line>
        <line lrx="2129" lry="4646" ulx="745" uly="4553">ſin was das ir irꝛten von got zů zehen</line>
        <line lrx="2129" lry="4740" ulx="743" uly="4643">mal alſo vil wertẽt ix euch bekeren vñ</line>
        <line lrx="2132" lry="4834" ulx="739" uly="4736">ĩ ſůchen Wãn ð euch einfuͤrt die vbeln</line>
        <line lrx="2134" lry="4934" ulx="747" uly="4832">ding er zůfuͤrt euch anderweydewig</line>
        <line lrx="2136" lry="5025" ulx="748" uly="4921">freud mit ewerm heyl. Iheruſalem biß</line>
        <line lrx="2132" lry="5116" ulx="750" uly="5018">ſtarcks gemuͤts ·voãn der dir trewet ðᷣ</line>
        <line lrx="2138" lry="5209" ulx="756" uly="5110">vnð weißt dich. Die ſchedlichen ꝛdẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3802" lry="1464" type="textblock" ulx="2357" uly="318">
        <line lrx="3750" lry="414" ulx="2540" uly="318">bůch Coriij ;</line>
        <line lrx="3749" lry="531" ulx="2358" uly="429">gehoeſam die dich betrubten vñ die do</line>
        <line lrx="3757" lry="607" ulx="2365" uly="528">ſeind erfreuet in teim val die wertent</line>
        <line lrx="3757" lry="717" ulx="2371" uly="619">gepeiniget. Die ſtett den tein ſün dien</line>
        <line lrx="3754" lry="809" ulx="2368" uly="719">tent die werdent gepeinigt vnd die do</line>
        <line lrx="3760" lry="902" ulx="2374" uly="804">nam dein ſun. Wãn als ſy iſt erfreut ĩ</line>
        <line lrx="3758" lry="989" ulx="2377" uly="898">teim val vñ hat gefrolecket ĩ teim ni⸗</line>
        <line lrx="3759" lry="1088" ulx="2357" uly="992">tergang alſo wirt ſy betruͤbt in ir ver⸗</line>
        <line lrx="3762" lry="1184" ulx="2375" uly="1085">wuůſtũg. Vñ die frolockũg irer mãnig</line>
        <line lrx="3802" lry="1270" ulx="2376" uly="1179">wirt abgeſchniten vnd ir freude wirt</line>
        <line lrx="3765" lry="1372" ulx="2368" uly="1271">in ein klag. Wann das feur kõmpt ir</line>
        <line lrx="3762" lry="1464" ulx="2379" uly="1368">von dem ewigen in den langen tagen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3765" lry="1644" type="textblock" ulx="2154" uly="1456">
        <line lrx="3765" lry="1644" ulx="2154" uly="1456">QN E wirt ein gewont von den teuͤfeln</line>
      </zone>
      <zone lrx="3812" lry="2871" type="textblock" ulx="2342" uly="1556">
        <line lrx="3766" lry="1650" ulx="2384" uly="1556">in der menig der zeit Co.</line>
        <line lrx="3770" lry="1747" ulx="2381" uly="1647">Heruſalem vmbſchawe gegen dẽ auf</line>
        <line lrx="3772" lry="1839" ulx="2383" uly="1743">gang der ſunnen vnd ſich die freud die</line>
        <line lrx="3769" lry="1933" ulx="2381" uly="1835">dir kõmpt võ got. Wãn ſich dein ſun</line>
        <line lrx="3773" lry="2026" ulx="2382" uly="1931">die du haſt gelaſſen zerſtreut die kõmẽ</line>
        <line lrx="3773" lry="2122" ulx="2384" uly="2025">Sy kõment geſamelt von tẽ aufgãg</line>
        <line lrx="3773" lry="2217" ulx="2384" uly="2121">vntz zů dem nidergang · frewent in dẽ</line>
        <line lrx="3774" lry="2311" ulx="2383" uly="2214">voot des heyligen in die ere gotz. Alhe⸗</line>
        <line lrx="3812" lry="2402" ulx="2348" uly="2305">ruſalẽ zeuch dich auß von dẽ gewande</line>
        <line lrx="3777" lry="2495" ulx="2342" uly="2399">ter klag vñ teiner bettůbung vñ leg</line>
        <line lrx="3778" lry="2589" ulx="2387" uly="2493">dich an mit der geczierd vñ mit ere die</line>
        <line lrx="3777" lry="2684" ulx="2399" uly="2587">dir iſt von got ĩ der ewigẽ glon. Got</line>
        <line lrx="3775" lry="2786" ulx="2397" uly="2682">ter gerechtigkeyt vmbgibet dich mit</line>
        <line lrx="3771" lry="2871" ulx="2392" uly="2777">zwiualtigem gewand vnd wirt auf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3776" lry="3059" type="textblock" ulx="2143" uly="2856">
        <line lrx="3773" lry="2974" ulx="2143" uly="2856">yocʒen ein hauben deim haubt der ewi⸗</line>
        <line lrx="3776" lry="3059" ulx="2152" uly="2963">gen erxe. Wãn got ter zengt ſein ſchein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3790" lry="3810" type="textblock" ulx="2378" uly="3058">
        <line lrx="3782" lry="3153" ulx="2393" uly="3058">in dir eim yegklichen ð do iſt vnter dẽ</line>
        <line lrx="3784" lry="3241" ulx="2394" uly="3151">himel.voãn dir wirt genant tein nam</line>
        <line lrx="3785" lry="3339" ulx="2391" uly="3245">ewigklich von got · ein frid der gerech</line>
        <line lrx="3786" lry="3436" ulx="2394" uly="3341">tigaeyt vñ eyn ere ð miltigkeyt. Dte</line>
        <line lrx="3787" lry="3523" ulx="2400" uly="3433">auff iheruſalem vnd ſtand in die hoͤch</line>
        <line lrx="3781" lry="3621" ulx="2399" uly="3526">vnd vmbſchawe zů dem auffgang vñ</line>
        <line lrx="3788" lry="3714" ulx="2395" uly="3620">ſich dein geſamelten ſun võ dẽ aufgãg</line>
        <line lrx="3790" lry="3810" ulx="2378" uly="3714">vntz czů tem vndergang ſich frewent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3788" lry="3903" type="textblock" ulx="2380" uly="3805">
        <line lrx="3788" lry="3903" ulx="2380" uly="3805">i tem wooꝛt tes heyligen in ð getecht⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3794" lry="4198" type="textblock" ulx="2356" uly="3897">
        <line lrx="3789" lry="4009" ulx="2356" uly="3897">nuß gots. Wann ſy giengen aup von</line>
        <line lrx="3791" lry="4088" ulx="2394" uly="3991">dir zefůſſen gefuůrt võ den veinden aber</line>
        <line lrx="3794" lry="4198" ulx="2403" uly="4085">ter herꝛ zůfuret ſy zů dir getragen ĩ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3792" lry="4274" type="textblock" ulx="2342" uly="4179">
        <line lrx="3792" lry="4274" ulx="2342" uly="4179">ere als die ſun tes reichs. Wãn got ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3801" lry="5214" type="textblock" ulx="2383" uly="4274">
        <line lrx="3797" lry="4371" ulx="2409" uly="4274">hat geſoͤczt zeremůͤtigen ein iegklichẽ</line>
        <line lrx="3797" lry="4471" ulx="2383" uly="4365">hoben berg vnd die hoͤꝛten ſtein vñ die</line>
        <line lrx="3797" lry="4558" ulx="2405" uly="4461">teler zeerfullen in die gleicheyt der erde</line>
        <line lrx="3800" lry="4652" ulx="2406" uly="4554">dz iſta hel gee fleiſſigklich ĩ die ere gotz</line>
        <line lrx="3799" lry="4747" ulx="2405" uly="4647">Xber die waͤlte haben vmbſchaͤtuget</line>
        <line lrx="3800" lry="4841" ulx="2403" uly="4741">vnd eyn yegklich holtz ter ſuſſig keyt</line>
        <line lrx="3796" lry="4926" ulx="2409" uly="4834">iſrabel mit tem gebott gotes. Wann</line>
        <line lrx="3800" lry="5029" ulx="2406" uly="4926">got ter wirdt herczů furen iſmahel mit</line>
        <line lrx="3801" lry="5123" ulx="2406" uly="5020">freuten ĩ dem liecht ſeiner maieſtet mit</line>
        <line lrx="3797" lry="5214" ulx="2406" uly="5115">ter erbermbte vñ mit ð gerechtig keyt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="221" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_221">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_221.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1574" lry="412" type="textblock" ulx="867" uly="282">
        <line lrx="1574" lry="412" ulx="867" uly="282">tes pꝛopheéten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="815" type="textblock" ulx="337" uly="419">
        <line lrx="1887" lry="530" ulx="513" uly="419">die do iſt auß im. Es hebet an dz exem⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="631" ulx="461" uly="518">Nel des ſelben bꝛiefs den ierremias ſant</line>
        <line lrx="1982" lry="713" ulx="337" uly="609">zu den abgefuͤrtẽ gefangen in babilon</line>
        <line lrx="1965" lry="815" ulx="467" uly="703">von dem kunig ter babilonier· das er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1081" type="textblock" ulx="501" uly="799">
        <line lrx="1886" lry="909" ulx="501" uly="799">in verkunte nach tem vnd im was ge</line>
        <line lrx="1886" lry="1081" ulx="1589" uly="986">Coyoj</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1551" type="textblock" ulx="508" uly="894">
        <line lrx="1150" lry="1008" ulx="510" uly="894">botten von gott ·</line>
        <line lrx="1881" lry="1268" ulx="803" uly="1152">Mb die ſund die ir habent ge/</line>
        <line lrx="1880" lry="1379" ulx="804" uly="1266">ſuntet voꝛ got woerdent ir ab⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1472" ulx="801" uly="1360">gefuürt gefangẽ in babilon võ</line>
        <line lrx="1878" lry="1551" ulx="508" uly="1454">nabuchotonoſoꝛ dẽ kũnig ter babilo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1645" type="textblock" ulx="332" uly="1536">
        <line lrx="1881" lry="1645" ulx="332" uly="1536">mMer · vnd alſo ſo ir einget in babilon ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2016" type="textblock" ulx="499" uly="1641">
        <line lrx="1877" lry="1736" ulx="509" uly="1641">vwoerdent do vil iar vnd lange zeit vntz</line>
        <line lrx="1878" lry="1837" ulx="518" uly="1733">zůͦ ſiben geſchlaͤchten. aber darnach fuͤr</line>
        <line lrx="1874" lry="1922" ulx="511" uly="1829">ich euch auß võ dañ mit frid. Obᷣ nun</line>
        <line lrx="1876" lry="2016" ulx="499" uly="1923">voerdẽt ir ſehen ĩ babilõ die guldin goᷣ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="3230" type="textblock" ulx="348" uly="2010">
        <line lrx="1877" lry="2104" ulx="437" uly="2010">ter ond die ſilberin vnd die ſteinin vnd</line>
        <line lrx="1877" lry="2205" ulx="348" uly="2106">die hultzin tragen auf ten achſeln zey/</line>
        <line lrx="1868" lry="2295" ulx="469" uly="2197">gent die voꝛcht dẽ heyden. Darumb ſe</line>
        <line lrx="1875" lry="2391" ulx="509" uly="2292">Lent das auch ir icht wertent geleich</line>
        <line lrx="1879" lry="2480" ulx="417" uly="2386">txen frembten wercken vnd furchtent</line>
        <line lrx="1874" lry="2587" ulx="473" uly="2479">vnd euch begriiff die voꝛcht in in. Vñ</line>
        <line lrx="1871" lry="2671" ulx="364" uly="2570">ſo ir nun habent geſebhen die ſchar von</line>
        <line lrx="1873" lry="2765" ulx="350" uly="2665">hinten vnnd bvon voꝛnen anbettend ſo</line>
        <line lrx="1943" lry="2870" ulx="358" uly="2758">ſpꝛechent in ewern hertzen. OD herꝛe es</line>
        <line lrx="1871" lry="2957" ulx="368" uly="2856">geʒimpt dich anʒzebetten. wann mein</line>
        <line lrx="1874" lry="3048" ulx="385" uly="2945">engel ð8 iſt mit euch  wãn ich ſelb ſůch</line>
        <line lrx="1875" lry="3142" ulx="385" uly="3037">eceumwer ſelen. W ann auch ir hoͤltzer die</line>
        <line lrx="1873" lry="3230" ulx="428" uly="3133">w ſeind gehobelt von dem werckman</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="3321" type="textblock" ulx="497" uly="3225">
        <line lrx="1876" lry="3321" ulx="497" uly="3225">auch die vberguülten vñ die vberſiuler⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="3520" type="textblock" ulx="376" uly="3313">
        <line lrx="1876" lry="3422" ulx="376" uly="3313">ten die leind falſch vnd mugent nicht</line>
        <line lrx="1874" lry="3520" ulx="461" uly="3410">ræten. Vndals die iunckfrauꝛve die do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="3615" type="textblock" ulx="479" uly="3505">
        <line lrx="1872" lry="3615" ulx="479" uly="3505">liebhat die geczierte· alſo ſeynd anem⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="5017" type="textblock" ulx="327" uly="3595">
        <line lrx="1871" lry="3706" ulx="377" uly="3595">pfangkliche die gemachten ding von</line>
        <line lrx="1874" lry="3797" ulx="407" uly="3692">gold. Srtnſtlich die goͤtter die habend</line>
        <line lrx="1870" lry="3893" ulx="432" uly="3785">guldin Rronẽ auf iæn haubten dauon</line>
        <line lrx="1871" lry="3983" ulx="460" uly="3879">abziechent von in die pꝛieſter das ſilber</line>
        <line lrx="1867" lry="4080" ulx="387" uly="3976">vnd das gold vnnd verzoöͤꝛent es in in</line>
        <line lrx="1867" lry="4175" ulx="327" uly="4065">lſelber. Sy gebent auch auß im d ver⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="4265" ulx="402" uly="4159">ſoczten in den gemeynen heuſern vnnd</line>
        <line lrx="1865" lry="4358" ulx="385" uly="4260">voꝛdnends den gemeynen weibern vnnd</line>
        <line lrx="1865" lry="4462" ulx="442" uly="4344">aber ſo ſy es empfahent von tẽ gemey</line>
        <line lrx="1932" lry="4549" ulx="398" uly="4439">nen ſo zieren ſy ire goͤtter. Diſe werten</line>
        <line lrx="1902" lry="4638" ulx="435" uly="4535">nicht erloͤßt von dem roſt vnd von der</line>
        <line lrx="1868" lry="4736" ulx="396" uly="4626">milben. Wann ſy beteckent ſy mit ge</line>
        <line lrx="1868" lry="4824" ulx="440" uly="4721">mwand vnd mit purpur · vñ ſtreichend</line>
        <line lrx="1866" lry="4918" ulx="444" uly="4808">auß ire antlitz vm den ſtaub tes hauß</line>
        <line lrx="1867" lry="5017" ulx="464" uly="4907">ter do vil iſt vnter in.W añ ſy habent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3553" lry="418" type="textblock" ulx="2367" uly="306">
        <line lrx="3553" lry="418" ulx="2367" uly="306">Baruth Coüij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3550" lry="527" type="textblock" ulx="2085" uly="419">
        <line lrx="3550" lry="527" ulx="2085" uly="419">ler der gegent ter nit toͤdtet die wo ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3563" lry="992" type="textblock" ulx="2147" uly="523">
        <line lrx="3563" lry="631" ulx="2154" uly="523">tent wið in. Sy habent auch ein waf</line>
        <line lrx="3555" lry="719" ulx="2152" uly="617">fen vnnd eyn agſt in der hand aber ſy</line>
        <line lrx="3555" lry="810" ulx="2152" uly="709">erloͤſent ſich nicht von tem ſtreitt vnd</line>
        <line lrx="3555" lry="909" ulx="2147" uly="804">von ten ruben. Daruon ſei euch kunt</line>
        <line lrx="3554" lry="992" ulx="2153" uly="899">das ſy nit goͤtter ſeind · darumb micht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3554" lry="1090" type="textblock" ulx="2088" uly="986">
        <line lrx="3554" lry="1090" ulx="2088" uly="986">fuͤrcht ſy. Wann als eyn zer bꝛehens</line>
      </zone>
      <zone lrx="3551" lry="1278" type="textblock" ulx="2143" uly="1083">
        <line lrx="3550" lry="1196" ulx="2144" uly="1083">vaß des menſchen wirdt gemacht vn</line>
        <line lrx="3551" lry="1278" ulx="2143" uly="1178">nutz · alſo ſeind auch ir goͤtter ſo leyen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3553" lry="1551" type="textblock" ulx="2064" uly="1266">
        <line lrx="3553" lry="1377" ulx="2139" uly="1266">geſeczt ĩ tẽ hauß ir augen wertent vol</line>
        <line lrx="3551" lry="1469" ulx="2078" uly="1359">txxs ſtaubs von ten fuſſen der eingendẽ</line>
        <line lrx="3550" lry="1551" ulx="2064" uly="1456">Vnnnd als ettlichem ter do betruͤbet ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3552" lry="1748" type="textblock" ulx="2146" uly="1548">
        <line lrx="3552" lry="1676" ulx="2148" uly="1548">kunig ſeye vmbcʒzeunet die tůren orer</line>
        <line lrx="3548" lry="1748" ulx="2146" uly="1642">als das tod das do wirt gefuͤrt qzů dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3552" lry="1842" type="textblock" ulx="2130" uly="1739">
        <line lrx="3552" lry="1842" ulx="2130" uly="1739">grab. alſo ſicherent die pꝛieſter die turẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3550" lry="1940" type="textblock" ulx="2151" uly="1835">
        <line lrx="3550" lry="1940" ulx="2151" uly="1835">mit beſchlieſſungen vnd mit ſchloſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3552" lry="2127" type="textblock" ulx="2090" uly="1926">
        <line lrx="3552" lry="2026" ulx="2125" uly="1926">das ſy nit werden außgezogen von dẽ</line>
        <line lrx="3550" lry="2127" ulx="2090" uly="2018">dieben. Vnd ernſtlich ſy zuntent in an</line>
      </zone>
      <zone lrx="3551" lry="2308" type="textblock" ulx="2147" uly="2112">
        <line lrx="3550" lry="2217" ulx="2147" uly="2112">vil lateren · auß ten mũgent ſy keyns</line>
        <line lrx="3551" lry="2308" ulx="2150" uly="2208">geſechen· voann ſy ſeind als die traͤme</line>
      </zone>
      <zone lrx="3550" lry="2689" type="textblock" ulx="2092" uly="2304">
        <line lrx="3549" lry="2406" ulx="2128" uly="2304">in dem hauß. Wan ire hertzen werden</line>
        <line lrx="3548" lry="2503" ulx="2092" uly="2396">geſaget czüuerſchlinden die ſchlangen</line>
        <line lrx="3547" lry="2596" ulx="2127" uly="2493">die do ſeind von der erde ſo ſy eſſen vnd</line>
        <line lrx="3550" lry="2689" ulx="2126" uly="2588">ir gewand vnd ſy empfindtent ſein nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3549" lry="2782" type="textblock" ulx="2148" uly="2677">
        <line lrx="3549" lry="2782" ulx="2148" uly="2677">Iw antlitz ſeind ſchwartz bõ dẽ rauch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3549" lry="2873" type="textblock" ulx="2097" uly="2782">
        <line lrx="3549" lry="2873" ulx="2097" uly="2782">tet do wirt in dem hauß. auff iren leib</line>
      </zone>
      <zone lrx="3547" lry="2974" type="textblock" ulx="2146" uly="2861">
        <line lrx="3547" lry="2974" ulx="2146" uly="2861">vnnd auff ir haubt fliegent die eulen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3549" lry="3448" type="textblock" ulx="2047" uly="2963">
        <line lrx="3543" lry="3067" ulx="2117" uly="2963">vnd die ſchwalben vnd auch zegleich⸗</line>
        <line lrx="3545" lry="3161" ulx="2125" uly="3059">er weiß die vogel vnd die katzen. Da⸗</line>
        <line lrx="3539" lry="3254" ulx="2096" uly="3154">uon ſo wiht das ſy nicht ſeind goͤtter ·</line>
        <line lrx="3549" lry="3350" ulx="2120" uly="3244">darumb nit furcht ſy. Quch das gold</line>
        <line lrx="3547" lry="3448" ulx="2047" uly="3341">das ſy habent zů ter geſtalt nur etlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3544" lry="3541" type="textblock" ulx="2152" uly="3431">
        <line lrx="3544" lry="3541" ulx="2152" uly="3431">er ter ſtrich ab ten roſt ſo ſcheinent ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3552" lry="5038" type="textblock" ulx="2043" uly="3527">
        <line lrx="3552" lry="3635" ulx="2075" uly="3527">ncht. Wann ſy empfinden ſain nicht</line>
        <line lrx="3547" lry="3728" ulx="2146" uly="3621">ſo ſy werdent geſchmoͤltzet ſy leind ge</line>
        <line lrx="3544" lry="3827" ulx="2117" uly="3715">kauft auß eynem yegkhichen woerd vñ</line>
        <line lrx="3546" lry="3921" ulx="2043" uly="3813">txer geyſt iſt nit in in. Dy wertent ge⸗</line>
        <line lrx="3546" lry="4015" ulx="2118" uly="3910">tragent on fuͦſſe auff ten achſſeln. Sy</line>
        <line lrx="3541" lry="4104" ulx="2046" uly="4005">zey gent ir vnedelkeyt den menſchen ·</line>
        <line lrx="3542" lry="4202" ulx="2076" uly="4093">Loch die ſy eren die ſullent werden ge⸗</line>
        <line lrx="3548" lry="4295" ulx="2103" uly="4186">ſchendet. Darumb ob ſy vallent an die</line>
        <line lrx="3549" lry="4388" ulx="2109" uly="4282">erde ſy ſtend nicht auf von in ſelber ob</line>
        <line lrx="3547" lry="4484" ulx="2043" uly="4378">in einer nicht aufgerecht ſoͤczet  er ſtet</line>
        <line lrx="3546" lry="4572" ulx="2111" uly="4467">nicht auff von ĩ ſelber aber in werdent</line>
        <line lrx="3544" lry="4668" ulx="2060" uly="4560">vnderlegt die achſſeln als den todten</line>
        <line lrx="3543" lry="4770" ulx="2107" uly="4650">Iir opffer verkauffent ir pꝛieſter vnd</line>
        <line lrx="3542" lry="4855" ulx="2108" uly="4750">rrczoͤꝛent ſy. Vnnd zegeleicherweiß ire</line>
        <line lrx="3539" lry="4946" ulx="2068" uly="4846">waoei ber di e nement iy hin vnd mittey⸗</line>
        <line lrx="2911" lry="5038" ulx="2113" uly="4876">lent keyn ding ten 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="3539" lry="5027" type="textblock" ulx="2896" uly="4936">
        <line lrx="3539" lry="5027" ulx="2896" uly="4936">echen nohh ten ar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3537" lry="5131" type="textblock" ulx="2094" uly="5030">
        <line lrx="3537" lry="5131" ulx="2094" uly="5030">men von irn opfern die newgeberẽden</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="222" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_222">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_222.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2073" lry="1498" type="textblock" ulx="652" uly="248">
        <line lrx="1404" lry="334" ulx="667" uly="248">= Das</line>
        <line lrx="2060" lry="461" ulx="674" uly="353">voeiber vnd bleten von in ſelb die ruͤrẽ</line>
        <line lrx="2063" lry="568" ulx="665" uly="450">ſy an. Darumb von diſen ſo woißt das</line>
        <line lrx="2060" lry="650" ulx="670" uly="545">ſy nit ſeynd goͤtter · nicht furchtent ſy·</line>
        <line lrx="2068" lry="746" ulx="669" uly="590">Wann waruon woerdent ſy gebeyſſen</line>
        <line lrx="2071" lry="846" ulx="671" uly="732">goͤtter · wãn die weiber zuůlegen den ſil</line>
        <line lrx="2066" lry="931" ulx="652" uly="827">berin goͤttern vnd den guldin vnd den</line>
        <line lrx="2070" lry="1026" ulx="671" uly="924">hůültzin · vnd die pꝛieſter ſitzent in iren</line>
        <line lrx="2073" lry="1119" ulx="679" uly="1017">teuſern vnd habend zerꝛiſſen roͤck vnd</line>
        <line lrx="2072" lry="1214" ulx="672" uly="1110">heuͤbter vñ eyn beſchoen bart · ð haubt</line>
        <line lrx="2071" lry="1306" ulx="671" uly="1207">ſeind nackent. Sy luͤent vñ ruͤffent wi</line>
        <line lrx="2067" lry="1404" ulx="672" uly="1302">8 ire goͤtter als die todten an  abent</line>
        <line lrx="2071" lry="1498" ulx="676" uly="1395">eſſen. Die pꝛieſter nemẽt hin ir gewãd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1591" type="textblock" ulx="673" uly="1489">
        <line lrx="2150" lry="1591" ulx="673" uly="1489">vñ kleytent ire weib vñ ir ſun. Poeh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2081" lry="2159" type="textblock" ulx="675" uly="1582">
        <line lrx="2072" lry="1688" ulx="675" uly="1582">ob ſy etwas uůbels leident von etlichen</line>
        <line lrx="2075" lry="1777" ulx="676" uly="1676">noch ob etwas gůtz ſy muͤgen ſein mit</line>
        <line lrx="2074" lry="1875" ulx="676" uly="1772">woitergeben · nech mugen ſy ſoͤczen ein</line>
        <line lrx="2076" lry="1968" ulx="675" uly="1861">kunig neh abnemen. Zeg leicherweih</line>
        <line lrx="2081" lry="2064" ulx="676" uly="1958">muget ſy nit geben die wichtum noh</line>
        <line lrx="2078" lry="2159" ulx="678" uly="2053">xergelten das vbel. Ob ĩ etlicher gelo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2151" lry="2433" type="textblock" ulx="680" uly="2144">
        <line lrx="2151" lry="2262" ulx="680" uly="2144">bet ein gelubd vnnd es nit vergilt diß</line>
        <line lrx="2082" lry="2353" ulx="681" uly="2244">ſüůchent ſy nit. Sy erloͤſent nit den mẽ⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="2433" ulx="681" uly="2337">ſchen von tem tod· noh erledi gent den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2085" lry="3185" type="textblock" ulx="677" uly="2428">
        <line lrx="2084" lry="2532" ulx="680" uly="2428">ſiechenten von tem tod. noch erledigẽt</line>
        <line lrx="2075" lry="2624" ulx="685" uly="2522">ten ſiechenten von dem gewaltigern.</line>
        <line lrx="2083" lry="2723" ulx="678" uly="2616">Sy ſõczʒen nit ten blinten mẽſchen woi</line>
        <line lrx="2081" lry="2817" ulx="681" uly="2708">der zů dẽ geſicht · ſy erloͤſen nit den mẽ⸗</line>
        <line lrx="2085" lry="2905" ulx="677" uly="2807">ſchen von dẽ gebꝛeſten. Oy erbarment</line>
        <line lrx="2085" lry="3004" ulx="680" uly="2897">ſich nit der vittwen  neh thůnd wol</line>
        <line lrx="2085" lry="3097" ulx="682" uly="2992">den wayſen. Ar goͤt ſeind gleich tẽ ſtei</line>
        <line lrx="2082" lry="3185" ulx="678" uly="3088">nen von den bergen  hultzin vñ ſteynin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="3287" type="textblock" ulx="683" uly="3185">
        <line lrx="2142" lry="3287" ulx="683" uly="3185">vnd ſilberin. Die ſy aber erent die wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2090" lry="3751" type="textblock" ulx="681" uly="3279">
        <line lrx="2086" lry="3378" ulx="697" uly="3279">dent geſchent. Darum wie mag man</line>
        <line lrx="2088" lry="3473" ulx="686" uly="3373">gedencken oder ſagen dile ſeind goͤtter ·</line>
        <line lrx="2087" lry="3566" ulx="686" uly="3466">noch ſo ſy nit erent die calteer. Wann</line>
        <line lrx="2088" lry="3662" ulx="681" uly="3563">ſo ſy hoͤꝛent eyn ſtũmen ter do nit mag</line>
        <line lrx="2090" lry="3751" ulx="692" uly="3652">reten ſy bꝛingent in bel vñ eyſchent võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2160" lry="3849" type="textblock" ulx="680" uly="3739">
        <line lrx="2160" lry="3849" ulx="680" uly="3739">im dz er rete · als ob die muͤgen enpfin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2091" lry="4130" type="textblock" ulx="685" uly="3839">
        <line lrx="2091" lry="3938" ulx="694" uly="3839">den die to nit habent bewoͤgung. Vnd</line>
        <line lrx="2085" lry="4034" ulx="685" uly="3931">ſo ſys vernement ſy verlaſſent ſy · wãn</line>
        <line lrx="2087" lry="4130" ulx="686" uly="4025">ſy ſelb ir goͤtter haben mi ſiñ. Die wei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2190" lry="4317" type="textblock" ulx="686" uly="4116">
        <line lrx="2086" lry="4224" ulx="692" uly="4116">ber ſiczent vmgeben mit ſtricken an dcẽ</line>
        <line lrx="2190" lry="4317" ulx="686" uly="4212">voegen ſy zuntent an die baume der ö la</line>
      </zone>
      <zone lrx="2091" lry="4591" type="textblock" ulx="688" uly="4307">
        <line lrx="2089" lry="4391" ulx="694" uly="4307">baum. Vnd etliche von in wirdt ad</line>
        <line lrx="2091" lry="4501" ulx="694" uly="4409">geczogen auß in von den genden vnnd</line>
        <line lrx="2090" lry="4591" ulx="688" uly="4494">ſchlauft bei im. Sp loͤſtert ir nuchſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="4968" type="textblock" ulx="676" uly="4587">
        <line lrx="2220" lry="4693" ulx="687" uly="4587">das ſy nit ſei gehaben als wirdig als</line>
        <line lrx="2194" lry="4785" ulx="692" uly="4677">ſy nech ir ſeyl zerbꝛohen. Wãn alle die</line>
        <line lrx="2179" lry="4875" ulx="676" uly="4772">ding die in geſcheben die ſeynd falſch.</line>
        <line lrx="2206" lry="4968" ulx="694" uly="4865">Darumb wie iſt zeſchetzen orer zeſlag</line>
      </zone>
      <zone lrx="2091" lry="5166" type="textblock" ulx="695" uly="4956">
        <line lrx="2088" lry="5065" ulx="695" uly="4956">das ſy goͤtter ſeien · wãn ſy ſeind gema</line>
        <line lrx="2091" lry="5166" ulx="699" uly="5051">chet vo ten ſchmiten vñ von den golv</line>
      </zone>
      <zone lrx="3724" lry="458" type="textblock" ulx="2339" uly="244">
        <line lrx="3724" lry="364" ulx="2415" uly="244">bduͤch Cvnij</line>
        <line lrx="3723" lry="458" ulx="2339" uly="363">miten. Sy werden nichtz anters nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="3724" lry="551" type="textblock" ulx="2287" uly="450">
        <line lrx="3724" lry="551" ulx="2287" uly="450">das die pꝛieſter woͤllen das ſy ſeien. Vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3792" lry="1767" type="textblock" ulx="2337" uly="548">
        <line lrx="3729" lry="645" ulx="2337" uly="548">auch die goldſchmid die ſy machẽ die</line>
        <line lrx="3727" lry="734" ulx="2337" uly="640">wertent nit lange ʒzeit. Darumb mu⸗</line>
        <line lrx="3731" lry="832" ulx="2344" uly="735">gent dẽn die lein goͤtter die do ſeind ge</line>
        <line lrx="3732" lry="925" ulx="2342" uly="827">machet võ in. Aber ſy haben verlaſſen</line>
        <line lrx="3734" lry="1013" ulx="2341" uly="921">die valſchen goͤtter vnd das laſter den</line>
        <line lrx="3737" lry="1111" ulx="2344" uly="1014">kunftigen. Wãn ſo vber ſy kõmpt tet</line>
        <line lrx="3734" lry="1206" ulx="2346" uly="1107">ſtreit vñ die vᷣbeln ding die pꝛieſter ge⸗</line>
        <line lrx="3735" lry="1298" ulx="2351" uly="1202">tenckent wa ſy ſich verbergent mit in</line>
        <line lrx="3738" lry="1396" ulx="2347" uly="1295">Darumb in woͤlcherweiß ſoll man en</line>
        <line lrx="3740" lry="1488" ulx="2347" uly="1388">pfinden dz die ſeind goͤtter die ſich nit</line>
        <line lrx="3738" lry="1581" ulx="2352" uly="1483">erloͤſent von dem ſtreit noch ſich erloͤdi⸗</line>
        <line lrx="3740" lry="1674" ulx="2352" uly="1576">gent võ ten vᷣbeln dĩgen · wãn ſy ſeind</line>
        <line lrx="3792" lry="1767" ulx="2351" uly="1670">hultzin vnd ſteynin vnd vᷣberguͤlt vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3745" lry="1863" type="textblock" ulx="2335" uly="1764">
        <line lrx="3745" lry="1863" ulx="2335" uly="1764">v̈berſilbert · darnach wirt gewißt von</line>
      </zone>
      <zone lrx="3816" lry="4201" type="textblock" ulx="2352" uly="1860">
        <line lrx="3742" lry="1956" ulx="2352" uly="1860">allen leũten vnd von den kunigen tes</line>
        <line lrx="3742" lry="2053" ulx="2352" uly="1955">die dĩg ſeind offenbar dz ſy ſeind falſch</line>
        <line lrx="3742" lry="2147" ulx="2358" uly="2049">vnd das ſy mit ſeind goͤter aber werck</line>
        <line lrx="3741" lry="2241" ulx="2359" uly="2144">der hend ð mẽſchen vnd dz kein werck</line>
        <line lrx="3741" lry="2332" ulx="2360" uly="2239">gotes iſt in in. Darumb daruon iſt es</line>
        <line lrx="3741" lry="2430" ulx="2358" uly="2333">offenbar das ſy nit ſeynd goͤtter. aber</line>
        <line lrx="3742" lry="2516" ulx="2357" uly="2427">voerck der hend der menſchen vnd kem</line>
        <line lrx="3746" lry="2620" ulx="2359" uly="2521">woerck gots iſt in in. Sy erkucken mt</line>
        <line lrx="3742" lry="2710" ulx="2360" uly="2616">ter gegent ein Rhunig neœh gebent den</line>
        <line lrx="3745" lry="2808" ulx="2358" uly="2709">leuten den regen. Vnd vnderſcheycent</line>
        <line lrx="3745" lry="2902" ulx="2362" uly="2803">nit das veteyl nech erloͤſent die geget</line>
        <line lrx="3747" lry="2996" ulx="2360" uly="2897">võ dẽ vnrecht wãn ſy muͤgent nichts</line>
        <line lrx="3816" lry="3083" ulx="2356" uly="2989">als die höꝛnelem ĩ mit des himels vñn</line>
        <line lrx="3752" lry="3169" ulx="2358" uly="3084">ter erd. Wãn ſo das feur einuoͤlt ĩ das</line>
        <line lrx="3748" lry="3274" ulx="2360" uly="3180">hauß der hultzin goͤtter vnd ð guldin</line>
        <line lrx="3753" lry="3368" ulx="2360" uly="3272">vnd 8 ſilberin. Srnſtlich ir pꝛieſter die</line>
        <line lrx="3753" lry="3464" ulx="2360" uly="3368">fliehent vñ werdent erloöht · aber ſy ver</line>
        <line lrx="3751" lry="3562" ulx="2361" uly="3454">bꝛinnent in der mitt als die trm wãn</line>
        <line lrx="3753" lry="3650" ulx="2361" uly="3557">ſy voiderſtend nit dem kunig vnd dem</line>
        <line lrx="3756" lry="3752" ulx="2367" uly="3582">lreit. Darü b in vwooͤlcherweiß iſt zeach</line>
        <line lrx="3760" lry="3838" ulx="2369" uly="3741">ten oð zeenpfachen das ſy ſeind goͤtter</line>
        <line lrx="3773" lry="3930" ulx="2370" uly="3836">Die hultzin goͤtter vnd die ſteinin vñ</line>
        <line lrx="3799" lry="4022" ulx="2371" uly="3926">die vᷣbergultẽ vnd die uberſilberten die</line>
        <line lrx="3752" lry="4115" ulx="2360" uly="4022">erloͤſent ſich nit von ten dieben vnd võ</line>
        <line lrx="3754" lry="4201" ulx="2367" uly="4115">ten raubern · wãn die ſeind ſtoꝛcker den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3756" lry="4387" type="textblock" ulx="2363" uly="4210">
        <line lrx="3756" lry="4386" ulx="2363" uly="4210">; nement in ab das gold vñ das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3798" lry="4882" type="textblock" ulx="2364" uly="4305">
        <line lrx="3758" lry="4398" ulx="2444" uly="4305">ber vnd das gewand do mit ſy ſeind</line>
        <line lrx="3755" lry="4495" ulx="2371" uly="4398">bereckt vnd gend hin nach ſy ſelb bꝛin</line>
        <line lrx="3757" lry="4592" ulx="2373" uly="4491">gent in die hilff. Darũb beſſer iſt zeſein</line>
        <line lrx="3759" lry="4686" ulx="2364" uly="4585">eyn kunig ter do zeyget ſein krafft oðᷣ</line>
        <line lrx="3759" lry="4779" ulx="2364" uly="4678">eyn nutzes vaß in dem hauß in dem do</line>
        <line lrx="3798" lry="4882" ulx="2368" uly="4771">glongieret ert es beliqzt oter eyn turi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3758" lry="4969" type="textblock" ulx="2366" uly="4864">
        <line lrx="3758" lry="4969" ulx="2366" uly="4864">dem hauß die to behüt die ding die wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3755" lry="5053" type="textblock" ulx="2365" uly="4954">
        <line lrx="3755" lry="5053" ulx="2365" uly="4954">im ſeind ten die falſchen goͤtter. Ern⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3756" lry="5168" type="textblock" ulx="2347" uly="5046">
        <line lrx="3756" lry="5168" ulx="2347" uly="5046">ſtlich die ſuñ vñ ter mon vnd die ſtern</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="223" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_223">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_223.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1832" lry="853" type="textblock" ulx="355" uly="353">
        <line lrx="1392" lry="459" ulx="355" uly="353">H des pꝛopheten</line>
        <line lrx="1829" lry="580" ulx="409" uly="463">ſo ſy ſeind ſcheinber vñ außgelaſſen ʒů</line>
        <line lrx="1832" lry="670" ulx="471" uly="568">ten nutzen ſy ſeind gehoꝛſam ·˖ vnnd ze⸗</line>
        <line lrx="1832" lry="772" ulx="488" uly="647">geleicherweiß ter plits ſo er erſcheinet</line>
        <line lrx="1831" lry="853" ulx="489" uly="749">er iſt durchſichtig · vnnd auch czů dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="942" type="textblock" ulx="487" uly="835">
        <line lrx="1843" lry="942" ulx="487" uly="835">ſelben waͤet der geyſt in eyner xegkli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="3540" type="textblock" ulx="462" uly="930">
        <line lrx="1834" lry="1038" ulx="493" uly="930">chen gegent · vnnd dye wolcken ſo in</line>
        <line lrx="1837" lry="1128" ulx="487" uly="1028">wirdt gebotten von got durchczegen</line>
        <line lrx="1836" lry="1219" ulx="491" uly="1125">allen vmbꝛing ſy volbꝛingent das in</line>
        <line lrx="1837" lry="1314" ulx="483" uly="1217">iſt gebottẽ. Quch das feuet ſo es wirt</line>
        <line lrx="1823" lry="1406" ulx="483" uly="1299">auß geſandt von oben das es wrwůuͤſt</line>
        <line lrx="1837" lry="1497" ulx="482" uly="1401">die berg vnd die velte es thuůͤt das im</line>
        <line lrx="1842" lry="1589" ulx="488" uly="1487">iſt gebotten. Vnd diſe ding ſeind nicht</line>
        <line lrx="1842" lry="1686" ulx="486" uly="1580">geleich ir eynem in den geſtalten noh</line>
        <line lrx="1842" lry="1774" ulx="489" uly="1675">ĩten kreften. Dauon iſt es nit ʒeſchatzʒ</line>
        <line lrx="1840" lry="1873" ulx="489" uly="1767">en oder zeſagen das ſy goͤtter ſeien ſo ſy</line>
        <line lrx="1843" lry="1966" ulx="501" uly="1859">nit mugent gebrteylen dz vꝛteyl noch</line>
        <line lrx="1842" lry="2048" ulx="497" uly="1950">ettwas thůn den menſchen. Da rumb</line>
        <line lrx="1844" lry="2148" ulx="495" uly="2042">wißt das ſy nit goͤtter ſeyen · darumb</line>
        <line lrx="1843" lry="2238" ulx="504" uly="2140">nit furcht ſy. Wãn ſy fluͤchent nit den</line>
        <line lrx="1846" lry="2329" ulx="487" uly="2233">kunigẽ neh ſegnen ſy. Sy zeygent nit</line>
        <line lrx="1847" lry="2424" ulx="493" uly="2321">ten heyten die zeychen im himel . noch</line>
        <line lrx="1848" lry="2512" ulx="490" uly="2415">leuchtent als die ſunn noch erleuchtent</line>
        <line lrx="1846" lry="2607" ulx="495" uly="2506">als ð mon. Die tier ſeynd beſſer tẽn ſy</line>
        <line lrx="1850" lry="2701" ulx="497" uly="2604">die do mugent fliehen vnter das dach</line>
        <line lrx="1850" lry="2793" ulx="495" uly="2695">vnd das es in mag nutzen. Darumb</line>
        <line lrx="1851" lry="2890" ulx="499" uly="2790">iſt es ĩ keynerweip offenbar dz ſy ſeind</line>
        <line lrx="1850" lry="2982" ulx="500" uly="2883">goͤtter · darumb nichten fuͤrchtent ſy ·</line>
        <line lrx="1856" lry="3072" ulx="505" uly="2974">Wãaãn als ĩ den kurbſᷣgartẽ die voꝛcht</line>
        <line lrx="1858" lry="3164" ulx="507" uly="3070">nichts behuͤtt · alſo ſeind ire goͤtter die</line>
        <line lrx="1857" lry="3256" ulx="509" uly="3160">huͤltzin vnd die ſilberin vnd die guldin</line>
        <line lrx="1859" lry="3348" ulx="514" uly="3254">Vnd zegeleicherweiß auch in dem gar</line>
        <line lrx="1861" lry="3446" ulx="467" uly="3347">ten in tem do wachſent die weiſſen do⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="3540" ulx="462" uly="3439">ren auff dem to ſiczet eyn pegklicher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="3630" type="textblock" ulx="488" uly="3527">
        <line lrx="1920" lry="3630" ulx="488" uly="3527">vo gel. Vnd zegleicherweih auch tem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="4648" type="textblock" ulx="436" uly="3625">
        <line lrx="1861" lry="3725" ulx="509" uly="3625">todten der do iſt gewoꝛffen in die vin⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="3811" ulx="505" uly="3715">ſternuſſen den ſeind gleich ir goͤtter die</line>
        <line lrx="1868" lry="3905" ulx="504" uly="3809">hultzin vnnd die vberguͤlten vnnd die</line>
        <line lrx="1866" lry="4002" ulx="503" uly="3900">v berſilberten. Vnnd von tem purpur</line>
        <line lrx="1866" lry="4094" ulx="508" uly="3995">vnd die roten varben die da auff ſy ge</line>
        <line lrx="1866" lry="4191" ulx="505" uly="4088">farbet werten . darumb woißt dz ſy mit</line>
        <line lrx="1865" lry="4289" ulx="499" uly="4181">ſeind goͤtter. uch wertent ſy geeſſen</line>
        <line lrx="1868" lry="4368" ulx="506" uly="4273">zum iungſten vñ es wirt zů eim laſter</line>
        <line lrx="1873" lry="4459" ulx="441" uly="4365">im ð gegent. Beſſer iſt 8 gerecht mẽſch</line>
        <line lrx="1870" lry="4555" ulx="436" uly="4457">ver do nicht hat die abgoͤtter wann er</line>
        <line lrx="1643" lry="4648" ulx="465" uly="4550">wairdt verꝛ von den laſterr ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="4867" type="textblock" ulx="440" uly="4679">
        <line lrx="1939" lry="4867" ulx="440" uly="4679">CEyn ende hat das buͦch Baruth. Vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="4940" type="textblock" ulx="503" uly="4817">
        <line lrx="1871" lry="4940" ulx="503" uly="4817">ebet an die vorere vᷣ̈ber den pꝛophe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3536" lry="4750" type="textblock" ulx="2100" uly="825">
        <line lrx="3482" lry="929" ulx="2726" uly="825">geweßt in iuda vñ iſt</line>
        <line lrx="3486" lry="1018" ulx="2725" uly="919">gefuͤrt woꝛdẽ in babi</line>
        <line lrx="3486" lry="1100" ulx="2161" uly="1014">D lon · vnd do ſelbſt hat</line>
        <line lrx="3487" lry="1208" ulx="2102" uly="1105">ð obgeſchꝛiben pꝛophet auch geweiſſa</line>
        <line lrx="3484" lry="1304" ulx="2105" uly="1195">get leinẽ mitgefangen. vñ beſunter dẽ</line>
        <line lrx="3486" lry="1387" ulx="2103" uly="1288">die do reu hetten dz ſy ſich willigklich</line>
        <line lrx="3476" lry="1483" ulx="2100" uly="1379">letten gegeben iren voiterſachen nach</line>
        <line lrx="3488" lry="1574" ulx="2110" uly="1476">der weiſſagũg der pꝛophecien iheremie</line>
        <line lrx="3486" lry="1674" ulx="2107" uly="1566">Vnd dz was darum das ſy noch ſahen</line>
        <line lrx="3491" lry="1753" ulx="2103" uly="1662">ſten die ſtatt iheruſalem die er toch het</line>
        <line lrx="3494" lry="1863" ulx="2107" uly="1757">geſpꝛcœhen ſy ſolt vallen vnd czerſtoͤꝛet</line>
        <line lrx="3493" lry="1943" ulx="2112" uly="1849">woerten. Vñ in tẽ eiſſigẽ iar ſeins al-‚⸗</line>
        <line lrx="3494" lry="2035" ulx="2110" uly="1942">ters vñ ĩ ẽ funftẽ iare ð gefangknußᷣ</line>
        <line lrx="3493" lry="2135" ulx="2114" uly="2034">to hůb er an zereden zů ſeinẽ mitgefan</line>
        <line lrx="3494" lry="2234" ulx="2110" uly="2129">gen. Vnd in ð ſelben zeit hat geweiſſa⸗</line>
        <line lrx="3492" lry="2327" ulx="2114" uly="2223">get ezechiel in caltea: vñ iheremias in</line>
        <line lrx="3501" lry="2421" ulx="2114" uly="2317">iurea · yetoch iſt ezechiel nach der zeitt</line>
        <line lrx="3502" lry="2517" ulx="2115" uly="2410">zenemen als er hat angefangẽ geweßt</line>
        <line lrx="3502" lry="2603" ulx="2114" uly="2504">nach ihermiam. Vnd ſeine woꝛt ſeind</line>
        <line lrx="3503" lry="2698" ulx="2117" uly="2598">nicht vᷣbꝛig meyſterlich· noch aub der</line>
        <line lrx="3502" lry="2793" ulx="2122" uly="2691">weiß beüriſch oð grob. aber auß ĩ bey⸗</line>
        <line lrx="3502" lry="2879" ulx="2118" uly="2787">den mitler maß. Vnd er iſt geweht ein</line>
        <line lrx="3510" lry="2983" ulx="2118" uly="2878">pꝛieſter als iheremias vnd ſein bůch iſt</line>
        <line lrx="3506" lry="3072" ulx="2123" uly="2978">an dem anfang vnd an tem end einge⸗</line>
        <line lrx="3511" lry="3164" ulx="2131" uly="3066">wickelt in groſſe wrboꝛgenheyt. Vnd</line>
        <line lrx="3511" lry="3255" ulx="2138" uly="3160">auch die außlegũg die man nent vul⸗</line>
        <line lrx="3515" lry="3352" ulx="2128" uly="3253">gata editio·ĩ ðð man nit mag wiſſen dẽ</line>
        <line lrx="3517" lry="3448" ulx="2132" uly="3345">meyſter die iſt nit vil verꝛ von ð hebꝛei</line>
        <line lrx="3520" lry="3534" ulx="2137" uly="3438">ſchen warheyt. Vñ darum můh mich</line>
        <line lrx="3520" lry="3634" ulx="2129" uly="3532">dz genuůg wüdern woas dz ley gewelen</line>
        <line lrx="3520" lry="3719" ulx="2129" uly="3625">das wir haben ĩ allẽ bůchern die ſelben</line>
        <line lrx="3518" lry="3816" ulx="2132" uly="3720">außleger vnd tulmetzſchern das ſy in</line>
        <line lrx="3523" lry="3916" ulx="2115" uly="3815">ettlic hen buůchern haben gefugt eynen</line>
        <line lrx="3525" lry="4002" ulx="2136" uly="3907">ſin vñ ĩ etlichen buͤchern ſeind geweht</line>
        <line lrx="3525" lry="4101" ulx="2132" uly="4001">zwitrechtig. Vnd darumb ſult ir leſen</line>
        <line lrx="3528" lry="4191" ulx="2141" uly="4092">dih bůch des pꝛophetẽ ezechiel nach dẽ</line>
        <line lrx="3532" lry="4285" ulx="2140" uly="4189">als es iſt von vnß auß getulmetzſchet</line>
        <line lrx="3531" lry="4378" ulx="2145" uly="4282">Darumb wann es gibt eynen lautern</line>
        <line lrx="3531" lry="4471" ulx="2148" uly="4375">vil offen baren ſyn den leſern · voann es</line>
        <line lrx="3532" lry="4567" ulx="2148" uly="4468">iſt geſchꝛiben vnd geczeychent mit den</line>
        <line lrx="3532" lry="4660" ulx="2144" uly="4562">punckten die man heyꝑt cola vnd co⸗</line>
        <line lrx="3536" lry="4750" ulx="2143" uly="4647">mata. Iſt aber das mein vind dz bůch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3579" lry="5119" type="textblock" ulx="2054" uly="4742">
        <line lrx="3537" lry="4846" ulx="2061" uly="4742">kæxerfſpottent · ſo ſpꝛecht zů in alſo dz nie⸗</line>
        <line lrx="3538" lry="4937" ulx="2074" uly="4833">mant ſei ðᷣ ſy darcʒũ treib vñ noͤtige dʒ</line>
        <line lrx="3579" lry="5030" ulx="2054" uly="4923">ſy mein geſchꝛift abſchꝛeiben. Ober ich</line>
        <line lrx="3534" lry="5119" ulx="2071" uly="5017">furcht das in dʒ begegne dʒz kuechiſch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="224" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_224">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_224.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1426" lry="351" type="textblock" ulx="1241" uly="271">
        <line lrx="1426" lry="351" ulx="1241" uly="271">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2080" lry="866" type="textblock" ulx="653" uly="393">
        <line lrx="2076" lry="496" ulx="689" uly="393">iſt gelagt vnd woir beteiten vnd wer⸗</line>
        <line lrx="2080" lry="588" ulx="695" uly="485">tent geheyſſen fagolitoꝛi das iſt eſſend</line>
        <line lrx="1465" lry="672" ulx="653" uly="581">die eera bſchneidung ˖</line>
        <line lrx="2080" lry="772" ulx="687" uly="673">¶Eyn end hat die voꝛrete. Vnd hebet</line>
        <line lrx="2079" lry="866" ulx="740" uly="767">an das bůch oder die weiſſagũg des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1967" lry="1053" type="textblock" ulx="743" uly="861">
        <line lrx="1770" lry="962" ulx="743" uly="861">pꝛopheten Sʒzechielis ·</line>
        <line lrx="1967" lry="1053" ulx="1068" uly="955">¶ Das erſt capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2087" lry="5175" type="textblock" ulx="544" uly="1264">
        <line lrx="2082" lry="1338" ulx="1518" uly="1264">S α1geran</line>
        <line lrx="2079" lry="1440" ulx="1175" uly="1340">We  e ₰ 2 i dem</line>
        <line lrx="2083" lry="1510" ulx="1432" uly="1433">EAN eeiſſi</line>
        <line lrx="2081" lry="1620" ulx="1865" uly="1527">giſten</line>
        <line lrx="2077" lry="1704" ulx="1747" uly="1624">QM◻iar in</line>
        <line lrx="2084" lry="1791" ulx="1831" uly="1713">xæ viẽ</line>
        <line lrx="2072" lry="1897" ulx="1809" uly="1807">ee vñ</line>
        <line lrx="2078" lry="1977" ulx="1838" uly="1902">i dem</line>
        <line lrx="2087" lry="2071" ulx="1799" uly="1993">fünftẽ</line>
        <line lrx="2083" lry="2165" ulx="1760" uly="2102">mont</line>
        <line lrx="2079" lry="2282" ulx="1841" uly="2183">to ich</line>
        <line lrx="2083" lry="2453" ulx="818" uly="2389">— Imitte</line>
        <line lrx="2080" lry="2555" ulx="682" uly="2461">der gefangen bei dem flup tobar die hi</line>
        <line lrx="2082" lry="2648" ulx="676" uly="2554">mel warten auff gethan vnd ich ſach</line>
        <line lrx="2080" lry="2743" ulx="677" uly="2647">die geſicht gots · an tem funfften tage</line>
        <line lrx="2074" lry="2831" ulx="680" uly="2743">tes moneds vnd iſt das funft iar des</line>
        <line lrx="2074" lry="2933" ulx="675" uly="2836">v̈bergangs ioachim des kunigs iuda-</line>
        <line lrx="2075" lry="3021" ulx="670" uly="2929">Vñ das woꝛt des herꝛen voard gethan</line>
        <line lrx="2076" lry="3124" ulx="671" uly="3022">zů ezechiel dem ſun buzi tem pꝛieſter in</line>
        <line lrx="2078" lry="3213" ulx="675" uly="3115">tem land ð calteer bep dem fluſß tobar</line>
        <line lrx="2079" lry="3300" ulx="640" uly="3211">Vnd do ward die hand tes herꝛen uber</line>
        <line lrx="2075" lry="3394" ulx="672" uly="3303">in · vnnd ich ſach. Vnd ſecht ein wind</line>
        <line lrx="2073" lry="3491" ulx="597" uly="3397">des voindſpꝛeuls Ram von mitnacht</line>
        <line lrx="2074" lry="3589" ulx="670" uly="3490">vnd eyn groß wolcken vnd dariñ eyn</line>
        <line lrx="2069" lry="3676" ulx="599" uly="3584">v⅜oeltzens feur · vnnd ein ſchein in ſeim</line>
        <line lrx="2071" lry="3770" ulx="544" uly="3676">vmbk reyb vñ von ſeiner mitt als ein</line>
        <line lrx="2074" lry="3866" ulx="597" uly="3767">geſtalt tes goldſcheims dʒ iſt von mit</line>
        <line lrx="2070" lry="3961" ulx="604" uly="3859">des feurs. Vñ in ſeiner mitt ein gleich</line>
        <line lrx="2069" lry="4052" ulx="647" uly="3952">nuß vierer tier · vñ diß iſt ir an geſicht</line>
        <line lrx="2066" lry="4142" ulx="608" uly="4046">Die gleichnuß tes menſchen was ĩ in</line>
        <line lrx="2069" lry="4241" ulx="621" uly="4140">Vnd vier antlitz eim vñ vier flug eim</line>
        <line lrx="2067" lry="4329" ulx="670" uly="4235">Vnd ir fuͤß warn recht fuß. vnd die ſol</line>
        <line lrx="2062" lry="4423" ulx="661" uly="4326">ixs fůß vʒ als die ſol tes fůß eins kal⸗</line>
        <line lrx="2066" lry="4517" ulx="623" uly="4421">bes vnd bꝛechtẽ als die angeſicht tes</line>
        <line lrx="2061" lry="4612" ulx="611" uly="4513">leichtẽten exs. Vñ die hend tes mẽſch</line>
        <line lrx="2063" lry="4707" ulx="666" uly="4608">en warn vnð iren ferern in vier teylen</line>
        <line lrx="2063" lry="4803" ulx="607" uly="4701">vñ ſy haͤtten antlitz vnd ferern durch</line>
        <line lrx="2056" lry="4893" ulx="622" uly="4795">vier teyl · vñ ir flug waren zeſamẽ ge</line>
        <line lrx="2061" lry="4993" ulx="668" uly="4890">fgt tes einẽ zũ dem antern. Sp kertẽ</line>
        <line lrx="2058" lry="5089" ulx="673" uly="4984">nit voið ſo ſy giẽgen vñ ein yegklichs</line>
        <line lrx="2059" lry="5175" ulx="676" uly="5074">giẽg vo ſeim antlitʒ. Aber die gleich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3737" lry="787" type="textblock" ulx="2352" uly="295">
        <line lrx="3735" lry="386" ulx="2538" uly="295">buͤch CX</line>
        <line lrx="3733" lry="509" ulx="2357" uly="410">nuß irer angeſicht das angeſicht des</line>
        <line lrx="3734" lry="601" ulx="2353" uly="505">menſchen · vnd das angeſicht des lew</line>
        <line lrx="3733" lry="691" ulx="2355" uly="597">en zů irer gerechten vier. Aber das an⸗</line>
        <line lrx="3737" lry="787" ulx="2352" uly="690">tlitʒ des ochſſen zů irer glincken vierer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3749" lry="885" type="textblock" ulx="2298" uly="781">
        <line lrx="3749" lry="885" ulx="2298" uly="781">Vnd das antlitzʒ des adlers von oben ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3751" lry="1447" type="textblock" ulx="2351" uly="878">
        <line lrx="3737" lry="977" ulx="2352" uly="878">vierer. Vnd ire antlitz vñ ir federn auß</line>
        <line lrx="3737" lry="1075" ulx="2354" uly="965">geſtroͤckt daruber. Zwen fluͤgel ir yeg</line>
        <line lrx="3739" lry="1164" ulx="2351" uly="1058">klicher warden zeſamen gefuůͦgt vñ die</line>
        <line lrx="3739" lry="1258" ulx="2354" uly="1153">zwen beteckten ir leib. Vñ ir yegklichs</line>
        <line lrx="3751" lry="1351" ulx="2357" uly="1248">gieng voꝛ ſeinẽ antlitzʒ. Wa die gaͤche</line>
        <line lrx="3738" lry="1447" ulx="2356" uly="1340">tes geyſts was do hin giengen ſy vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3739" lry="1534" type="textblock" ulx="2302" uly="1433">
        <line lrx="3739" lry="1534" ulx="2302" uly="1433">kerten mit witer ſo ſy giẽgen. Vnd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3740" lry="2382" type="textblock" ulx="2350" uly="1525">
        <line lrx="3737" lry="1627" ulx="2357" uly="1525">gleichnuß ðᷣ tier vñ ir angeſicht was</line>
        <line lrx="3740" lry="1720" ulx="2354" uly="1619">als das feuùr ter bꝛinnenten kolen vnd</line>
        <line lrx="3738" lry="1816" ulx="2351" uly="1714">als dʒz angeſicht ð ampeln. Das was</line>
        <line lrx="3739" lry="1909" ulx="2355" uly="1808">ein hinundber lauffend geſicht ĩ mitt</line>
        <line lrx="3736" lry="2002" ulx="2356" uly="1906">der tier · eyn ſcheyn des feurs vnd von</line>
        <line lrx="3739" lry="2100" ulx="2355" uly="1997">tem feùr ein außgeenter plitzʒ. Vnd die</line>
        <line lrx="3738" lry="2191" ulx="2350" uly="2096">tier giengent vnnd kerten wider in der</line>
        <line lrx="3735" lry="2289" ulx="2355" uly="2183">gleichnuß des ſcheinẽten plitʒes. Vnd</line>
        <line lrx="3729" lry="2382" ulx="2358" uly="2279">do ich an ſach die tiere · eyn rad erſchin</line>
      </zone>
      <zone lrx="3735" lry="2573" type="textblock" ulx="2283" uly="2372">
        <line lrx="3735" lry="2479" ulx="2350" uly="2372">auff der erd bei den tieren das hett vier</line>
        <line lrx="3734" lry="2573" ulx="2283" uly="2465">antlitz. Vnd die angeſicht der roͤder vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3733" lry="2848" type="textblock" ulx="2349" uly="2558">
        <line lrx="3732" lry="2672" ulx="2353" uly="2558">ir werck was als ein geſicht des moͤ⸗</line>
        <line lrx="3733" lry="2764" ulx="2352" uly="2656">res vnd ein gleichnuß was der vierer</line>
        <line lrx="3730" lry="2848" ulx="2349" uly="2750">vnd ir angeſicht vnd dz werck als ob</line>
      </zone>
      <zone lrx="3734" lry="3037" type="textblock" ulx="2277" uly="2835">
        <line lrx="3731" lry="2944" ulx="2279" uly="2835">ſei ein iad in mitt der roͤter. Vnd gend</line>
        <line lrx="3734" lry="3037" ulx="2277" uly="2936">giengent ſy durch ir vier teyl vñ kertẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3735" lry="3125" type="textblock" ulx="2348" uly="3029">
        <line lrx="3735" lry="3125" ulx="2348" uly="3029">nit wider ſo ſy giengen. Zů vwooͤllicher</line>
      </zone>
      <zone lrx="3733" lry="3218" type="textblock" ulx="2286" uly="3121">
        <line lrx="3733" lry="3218" ulx="2286" uly="3121">ſtatt ſich neyget das do was das erſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3737" lry="3971" type="textblock" ulx="2339" uly="3216">
        <line lrx="3731" lry="3316" ulx="2351" uly="3216">do hin nachuolgtẽ auch die antern vñ</line>
        <line lrx="3735" lry="3408" ulx="2349" uly="3309">kerten nit witer ſo ſy giengen. Vnd der</line>
        <line lrx="3733" lry="3497" ulx="2345" uly="3404">ſtand vnd die hoͤch was den roͤdern vñ</line>
        <line lrx="3733" lry="3598" ulx="2342" uly="3499">das angeſicht was erſchꝛokenlich vñ</line>
        <line lrx="3737" lry="3689" ulx="2342" uly="3592">8ð gantʒ leib was vol augen in dẽ vm̃⸗</line>
        <line lrx="3734" lry="3781" ulx="2343" uly="3683">ſc hweyff ter vierer. Vnd voãn die vier</line>
        <line lrx="3720" lry="3872" ulx="2339" uly="3777">tier giengent ſo giẽgen auch die roͤder</line>
        <line lrx="3730" lry="3971" ulx="2339" uly="3868">miteinander bei in. Vnd ſo die vier tier</line>
      </zone>
      <zone lrx="3727" lry="4061" type="textblock" ulx="2300" uly="3960">
        <line lrx="3727" lry="4061" ulx="2300" uly="3960">voarten aufer haben von dem erdtreich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3803" lry="4997" type="textblock" ulx="2333" uly="4055">
        <line lrx="3789" lry="4156" ulx="2341" uly="4055">ſo wardẽ auferhebt die roð mitſampt</line>
        <line lrx="3732" lry="4257" ulx="2344" uly="4149">Wa hin der geiſt gieng to hin als der</line>
        <line lrx="3739" lry="4340" ulx="2339" uly="4243">geyſt gieng do waren auch erhebet die</line>
        <line lrx="3733" lry="4438" ulx="2335" uly="4339">roͤter vnd nachuolgten im · wann der</line>
        <line lrx="3730" lry="4538" ulx="2338" uly="4431">geyſt des lebens woas ĩ den roͤtern. Oy</line>
        <line lrx="3729" lry="4628" ulx="2337" uly="4531">gien gen mit den geenden vnd ſtůnden</line>
        <line lrx="3745" lry="4718" ulx="2333" uly="4621">mit den ſtenten · vnd wann ſy warten</line>
        <line lrx="3732" lry="4814" ulx="2335" uly="4712">erhaben von der erten.ſo warens auch</line>
        <line lrx="3803" lry="4908" ulx="2335" uly="4806">erhaben mitſampt vnd nachuolgeten</line>
        <line lrx="3728" lry="4997" ulx="2337" uly="4901">in. voann ter geyſt tes lebens was in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3723" lry="5090" type="textblock" ulx="2333" uly="4993">
        <line lrx="3723" lry="5090" ulx="2333" uly="4993">txen roͤtern. Vnd die gleichnuß des fir⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3724" lry="5183" type="textblock" ulx="2336" uly="5089">
        <line lrx="3724" lry="5183" ulx="2336" uly="5089">maments auff tem haubt ter tier als</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="225" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_225">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_225.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1514" lry="461" type="textblock" ulx="971" uly="346">
        <line lrx="1514" lry="461" ulx="971" uly="346">tes pꝛopheten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2067" lry="582" type="textblock" ulx="469" uly="461">
        <line lrx="2067" lry="582" ulx="469" uly="461">eyn erſchꝛcckenliche angeſicht tes cri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="678" type="textblock" ulx="460" uly="551">
        <line lrx="1921" lry="678" ulx="460" uly="551">ſtals vnd außgeſtrecket auf ire haubt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="863" type="textblock" ulx="539" uly="641">
        <line lrx="1962" lry="766" ulx="555" uly="641">võ oben · aber ir flug voarn aufgericht</line>
        <line lrx="1961" lry="863" ulx="539" uly="743">eyns zů dem andern vnter dem firma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1867" type="textblock" ulx="482" uly="836">
        <line lrx="1921" lry="951" ulx="546" uly="836">ment. Eyn yegklicha bedackt ſeynen</line>
        <line lrx="1925" lry="1045" ulx="554" uly="942">leib mit zweyen flugen vnd das andet</line>
        <line lrx="1925" lry="1129" ulx="551" uly="1015">ward bedecket zegleicherweiß. Vñ ich</line>
        <line lrx="1925" lry="1227" ulx="552" uly="1128">hoꝛt ten don der flug als ein don mam</line>
        <line lrx="1927" lry="1325" ulx="561" uly="1214">ger waſſer als ein ton tes hoben gots</line>
        <line lrx="1925" lry="1413" ulx="571" uly="1310">Vnd do ſy giengen er was als ein don</line>
        <line lrx="1926" lry="1510" ulx="482" uly="1388">eyner maͤnig als eyn ton rer geſchloß</line>
        <line lrx="1929" lry="1601" ulx="561" uly="1484">oder der zeld. Vnd wann ſy ſtunden. ſo</line>
        <line lrx="1927" lry="1687" ulx="567" uly="1580">warden niter gelaſſen ir flugel.Wãn</line>
        <line lrx="1934" lry="1784" ulx="556" uly="1682">do die ſtimm ward ob tem firmament</line>
        <line lrx="1930" lry="1867" ulx="576" uly="1768">das to was auf irem haubt · ſy ſtůndẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1967" lry="2053" type="textblock" ulx="549" uly="1863">
        <line lrx="1962" lry="1980" ulx="549" uly="1863">vnd lieſſen niter ir flug. Vnd auff dem</line>
        <line lrx="1967" lry="2053" ulx="574" uly="1961">firmament das do was anſteend uem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="2623" type="textblock" ulx="563" uly="2045">
        <line lrx="1933" lry="2158" ulx="575" uly="2045">haubt als die geſtalt des ſteins des ſa</line>
        <line lrx="1936" lry="2256" ulx="574" uly="2147">phirs. Die gleichnuß tes thꝛons vnd</line>
        <line lrx="1937" lry="2343" ulx="568" uly="2233">ob ð gleichnuß des thꝛons eyn gleich</line>
        <line lrx="1939" lry="2435" ulx="568" uly="2329">nuß von oben als das angeſicht eyns</line>
        <line lrx="1940" lry="2524" ulx="570" uly="2420">menſchen. Vnd ich ſach als ein geſtalt</line>
        <line lrx="1940" lry="2623" ulx="563" uly="2518">tes goldſcheyms als dʒ angeſicht des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="2812" type="textblock" ulx="513" uly="2607">
        <line lrx="2123" lry="2724" ulx="575" uly="2607">fenwers inwendig durch ſeinen vmb</line>
        <line lrx="2010" lry="2812" ulx="513" uly="2702">ſchweyff võ ſeinen lenten vnd daruber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="3084" type="textblock" ulx="447" uly="2773">
        <line lrx="1943" lry="2901" ulx="447" uly="2773">Vnd von fſeinen lenten vntz niten ſach</line>
        <line lrx="1943" lry="2999" ulx="523" uly="2891">ich als eyn geſtalt des ſcheinenden feü</line>
        <line lrx="1948" lry="3084" ulx="584" uly="2987">wers in dẽ vmbſchweyff als eyn an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="3186" type="textblock" ulx="412" uly="3076">
        <line lrx="1946" lry="3186" ulx="412" uly="3076">gelicht des bogen ſo er wirt in dẽ wol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="3382" type="textblock" ulx="589" uly="3172">
        <line lrx="1949" lry="3284" ulx="594" uly="3172">ken an tem tag tes regens. Diß was</line>
        <line lrx="1946" lry="3382" ulx="589" uly="3264">die angeſichte des ſcheines durch den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="3462" type="textblock" ulx="598" uly="3349">
        <line lrx="2002" lry="3462" ulx="598" uly="3349">vmbſchweyff Cij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="3743" type="textblock" ulx="865" uly="3452">
        <line lrx="1953" lry="3555" ulx="884" uly="3452">Ib iſt die geſicht ð gleichnuß</line>
        <line lrx="1953" lry="3647" ulx="948" uly="3545">gloi tes herꝛn. Vnd ich ſach</line>
        <line lrx="1952" lry="3743" ulx="865" uly="3643">ſy vnd viel niter auff mein an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="3837" type="textblock" ulx="591" uly="3734">
        <line lrx="1953" lry="3837" ulx="591" uly="3734">tlicʒ vnd ich hoꝛt eyn ſtimm des reden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="3929" type="textblock" ulx="501" uly="3827">
        <line lrx="1954" lry="3929" ulx="501" uly="3827">ten. Vnd er ſpꝛach zů mir. Du ſun tes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1958" lry="4214" type="textblock" ulx="551" uly="3923">
        <line lrx="1956" lry="4026" ulx="551" uly="3923">menſchen ſte auff dein fuůß vnd ich rede</line>
        <line lrx="1957" lry="4127" ulx="593" uly="4017">mit dir. Vnd darnach do er het geredt</line>
        <line lrx="1958" lry="4214" ulx="599" uly="4112">mit mir der geyſt gieng in mich vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="4294" type="textblock" ulx="439" uly="4200">
        <line lrx="1960" lry="4294" ulx="439" uly="4200">ſtalt mich auff mein fub vnd ich hoꝛt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1963" lry="4489" type="textblock" ulx="573" uly="4294">
        <line lrx="1962" lry="4392" ulx="573" uly="4294">in reden zů mir vñ ſagent. Du ſun des</line>
        <line lrx="1963" lry="4489" ulx="592" uly="4389">mẽſchen ich ſend dich zů den ſunen iſra</line>
      </zone>
      <zone lrx="1967" lry="4772" type="textblock" ulx="523" uly="4564">
        <line lrx="1966" lry="4685" ulx="523" uly="4564">“ ſich haben geſcheyden von mir. Ir vaͤt</line>
        <line lrx="1967" lry="4772" ulx="607" uly="4665">ter die vbergiengen mein gelubd vntz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="4956" type="textblock" ulx="448" uly="4744">
        <line lrx="1966" lry="4873" ulx="448" uly="4744">an diſen tag vnd die ſun ſeind hoͤꝛttes</line>
        <line lrx="1971" lry="4956" ulx="532" uly="4851">antlitz; vnd vnzeumiger bertzen zů den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="5139" type="textblock" ulx="576" uly="4945">
        <line lrx="1968" lry="5050" ulx="615" uly="4945">ſend ich dich. Vnd du ſpꝛich zů in. Diſe</line>
        <line lrx="1970" lry="5139" ulx="576" uly="5039">ding ſpꝛicht ter herꝛe got · wann ob ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="5230" type="textblock" ulx="613" uly="5131">
        <line lrx="2006" lry="5230" ulx="613" uly="5131">villeicht höꝛent vnd ob ſy villeicht rů⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="2497" type="textblock" ulx="2130" uly="2431">
        <line lrx="2506" lry="2497" ulx="2130" uly="2431">vnd der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3094" lry="3917" type="textblock" ulx="2182" uly="3817">
        <line lrx="3094" lry="3917" ulx="2182" uly="3817">hauß iſrabel czů tem vo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3617" lry="443" type="textblock" ulx="2369" uly="309">
        <line lrx="3617" lry="443" ulx="2369" uly="309">eerbi Cxj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3582" lry="825" type="textblock" ulx="2075" uly="435">
        <line lrx="3577" lry="546" ulx="2200" uly="435">ent voann es iſt eyn erczurnends hauß</line>
        <line lrx="3579" lry="642" ulx="2134" uly="532">vnnd das ſy wiſſent das eyn weiſſag</line>
        <line lrx="3582" lry="734" ulx="2075" uly="632">wWwirt in irer mitt. Darumb du ſun tes</line>
        <line lrx="3582" lry="825" ulx="2197" uly="722">menſchen nit fuͤrcht ſy noch furcht ire</line>
      </zone>
      <zone lrx="3582" lry="919" type="textblock" ulx="2196" uly="824">
        <line lrx="3582" lry="919" ulx="2196" uly="824">vooꝛt · wann es ſeind mit dir die vnge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3584" lry="1103" type="textblock" ulx="2132" uly="905">
        <line lrx="3584" lry="1024" ulx="2132" uly="905">leubigen vnd verkerr  vnd du woneſt</line>
        <line lrx="3582" lry="1103" ulx="2207" uly="995">bei den ſcoꝛpen. ſeit furcht ire woꝛt vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3586" lry="1286" type="textblock" ulx="2201" uly="1096">
        <line lrx="3584" lry="1199" ulx="2201" uly="1096">nit erſchꝛick ire antlitz wãn es iſt eyn</line>
        <line lrx="3586" lry="1286" ulx="2203" uly="1191">lewoͤgendes hauß. Darumb du rede</line>
      </zone>
      <zone lrx="3593" lry="1379" type="textblock" ulx="2124" uly="1277">
        <line lrx="3593" lry="1379" ulx="2124" uly="1277">mein woꝛt zů inen ob ſy villeicht hoͤꝛẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3589" lry="1470" type="textblock" ulx="2200" uly="1373">
        <line lrx="3589" lry="1470" ulx="2200" uly="1373">vnnd růent · wann ſy ſeind verſpotter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3592" lry="1854" type="textblock" ulx="2124" uly="1464">
        <line lrx="3587" lry="1556" ulx="2190" uly="1464">Aber du ſun des mẽſchen du hoͤꝛ wöl⸗</line>
        <line lrx="3589" lry="1667" ulx="2124" uly="1560">cke ding ich rete zů dir · vnd ſolt nicht</line>
        <line lrx="3592" lry="1758" ulx="2188" uly="1653">ſein erzurnent als das hauß iſrabel iſt</line>
        <line lrx="3592" lry="1854" ulx="2166" uly="1751">eyn erzurnerin. Thů auff deinẽ mund</line>
      </zone>
      <zone lrx="3656" lry="2222" type="textblock" ulx="2203" uly="1845">
        <line lrx="3656" lry="1946" ulx="2207" uly="1845">vnd iß was dings ich dir gib. Vnd ich</line>
        <line lrx="3595" lry="2037" ulx="2203" uly="1939">ſach · vnd ſecht eyn hand ward geſant</line>
        <line lrx="3595" lry="2135" ulx="2204" uly="2035">cʒz mir in der was eyn eyngebundes</line>
        <line lrx="3597" lry="2222" ulx="2208" uly="2129">buͤch das was geſchꝛi ben innen vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3597" lry="2318" type="textblock" ulx="2109" uly="2220">
        <line lrx="3597" lry="2318" ulx="2109" uly="2220">auſſen · vnd er bꝛeyt es fur mich ·˖ vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3602" lry="2788" type="textblock" ulx="2213" uly="2315">
        <line lrx="3592" lry="2416" ulx="2213" uly="2315">es waren geſchꝛiben in im die klagen.</line>
        <line lrx="3597" lry="2506" ulx="2529" uly="2409">geſang vnd das wee (ii</line>
        <line lrx="3597" lry="2603" ulx="2589" uly="2504">der ſpꝛach czů mir. Du ſun</line>
        <line lrx="3602" lry="2692" ulx="2509" uly="2601">des menſchen ˖ was dinges du</line>
        <line lrx="3595" lry="2788" ulx="2421" uly="2692">vindeſt das iß. Iſſe diß bůch ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3610" lry="3251" type="textblock" ulx="2094" uly="2785">
        <line lrx="3604" lry="2883" ulx="2201" uly="2785">vnd gee redent zů ten ſunen iſrahel. Vñ</line>
        <line lrx="3610" lry="2976" ulx="2099" uly="2879">ich tett auff meinen mund vnd er ſpei</line>
        <line lrx="3605" lry="3070" ulx="2094" uly="2974">ſet mich mit diſem buůch. Vñ er ſpꝛach</line>
        <line lrx="3606" lry="3174" ulx="2201" uly="3068">zů mir. Du ſun des mẽſchẽ dein bauch</line>
        <line lrx="3610" lry="3251" ulx="2171" uly="3165">der wirt eſſen vnd dein inaäder wertent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3616" lry="4009" type="textblock" ulx="2221" uly="3255">
        <line lrx="3610" lry="3351" ulx="2222" uly="3255">erfüult mit diſem buch das ich dir gibe</line>
        <line lrx="3611" lry="3441" ulx="2221" uly="3348">Vnd ich ab es vnd es ward in meinẽ</line>
        <line lrx="3611" lry="3539" ulx="2222" uly="3443">mund ſuͤß als hoͤnig. Vnd er ſpꝛach zů</line>
        <line lrx="3612" lry="3631" ulx="2224" uly="3538">mir. Du ſun des menſchen gee zů dem</line>
        <line lrx="3614" lry="3736" ulx="2223" uly="3630">hauß iſtahel vnnd red meine woꝛt czů</line>
        <line lrx="3614" lry="3895" ulx="2226" uly="3726">in. Wann du ꝛirſt nit Eſn t zů dem</line>
        <line lrx="3613" lry="3909" ulx="3120" uly="3819">ck ter hochen</line>
        <line lrx="3616" lry="4009" ulx="2224" uly="3914">rete vnd der vnerkanten zungen noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3618" lry="4108" type="textblock" ulx="2128" uly="4009">
        <line lrx="3618" lry="4108" ulx="2128" uly="4009">auch zů manigem volck ð horben rede</line>
      </zone>
      <zone lrx="3617" lry="4200" type="textblock" ulx="2229" uly="4106">
        <line lrx="3617" lry="4200" ulx="2229" uly="4106">vnd der vnerkanten zungen der red du</line>
      </zone>
      <zone lrx="3620" lry="4292" type="textblock" ulx="2151" uly="4194">
        <line lrx="3620" lry="4292" ulx="2151" uly="4194">nit magſt gehoͤꝛen. Vñ ob du wurdeſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3621" lry="4575" type="textblock" ulx="2229" uly="4287">
        <line lrx="3621" lry="4396" ulx="2233" uly="4287">geſandt czů diſen ſy hoꝛten dich. Aber</line>
        <line lrx="3611" lry="4488" ulx="2229" uly="4383">das hauß iſralel wirt dich nit hoͤꝛen ·</line>
        <line lrx="3619" lry="4575" ulx="2233" uly="4473">woann ſy woͤllendt mich nicht hoͤꝛen ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3622" lry="4863" type="textblock" ulx="2088" uly="4563">
        <line lrx="3620" lry="4666" ulx="2088" uly="4563">Ernſtlich alles hauß iſrahel iſt zerkmi⸗</line>
        <line lrx="3616" lry="4770" ulx="2152" uly="4659">ſchet in der ſtirnen vnd hoͤꝛtes hertzen.</line>
        <line lrx="3622" lry="4863" ulx="2213" uly="4755">Dich ich gabe teyn antlitz mugenter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3620" lry="4948" type="textblock" ulx="2239" uly="4843">
        <line lrx="3620" lry="4948" ulx="2239" uly="4843">tenn ire antlitʒz oder ſtercker iren antli</line>
      </zone>
      <zone lrx="3683" lry="5136" type="textblock" ulx="2193" uly="4936">
        <line lrx="3683" lry="5051" ulx="2195" uly="4936">cʒen. vnd tein ſtirne hoͤꝛtter iren ſurnen</line>
        <line lrx="3625" lry="5136" ulx="2193" uly="5028">Vñ ich gab tein antlitʒ als dẽ adamas</line>
      </zone>
      <zone lrx="3622" lry="5219" type="textblock" ulx="2244" uly="5122">
        <line lrx="3622" lry="5219" ulx="2244" uly="5122">ond als den kuhbling. Nicht fuͤrcht ſy</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="226" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_226">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_226.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1430" lry="385" type="textblock" ulx="1243" uly="290">
        <line lrx="1430" lry="385" ulx="1243" uly="290">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2108" lry="524" type="textblock" ulx="673" uly="396">
        <line lrx="2108" lry="524" ulx="673" uly="396">noh fuͤrcht dich voꝛ irẽ an tlitz voann</line>
      </zone>
      <zone lrx="2096" lry="1079" type="textblock" ulx="673" uly="501">
        <line lrx="2096" lry="615" ulx="673" uly="501">es iſt ein erzurnẽds hauß. Vñ er ſpꝛach</line>
        <line lrx="2080" lry="722" ulx="678" uly="605">zů mir. Du ſun des menſchen all mein</line>
        <line lrx="2078" lry="799" ulx="682" uly="705">wooꝛt die ich redzů dir die nim in dein</line>
        <line lrx="2084" lry="902" ulx="684" uly="793">lertz vnd hoͤꝛ mit deinen oꝛen. Gee vñ</line>
        <line lrx="2083" lry="998" ulx="688" uly="888">gee ein zů der v̈bergeung zů den ſunen</line>
        <line lrx="2088" lry="1079" ulx="683" uly="981">teines volcks · vnd rede zů in vnd ſag</line>
      </zone>
      <zone lrx="2113" lry="1187" type="textblock" ulx="672" uly="1079">
        <line lrx="2113" lry="1187" ulx="672" uly="1079">czů in. Diſe ding ſpꝛicht der herꝛe gott ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2090" lry="1466" type="textblock" ulx="680" uly="1171">
        <line lrx="2090" lry="1280" ulx="680" uly="1171">ob ſy villeicht hoͤꝛen vnd růen. Vnd der</line>
        <line lrx="2087" lry="1387" ulx="688" uly="1259">geylt nam mich · vnnd ich hoͤꝛet nach</line>
        <line lrx="2088" lry="1466" ulx="683" uly="1363">mir eyn ſtim eyner groſſen bewoͤgũg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2126" lry="1557" type="textblock" ulx="626" uly="1453">
        <line lrx="2126" lry="1557" ulx="626" uly="1453">Die gloꝛi des herꝛen iſt geſegent võ ſei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2093" lry="1745" type="textblock" ulx="685" uly="1547">
        <line lrx="2093" lry="1658" ulx="685" uly="1547">ner ſtatt · vnd die ſtim ter ſchlachen den</line>
        <line lrx="2090" lry="1745" ulx="686" uly="1651">flugel ter tier einen zů dem andern · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="1842" type="textblock" ulx="691" uly="1729">
        <line lrx="2122" lry="1842" ulx="691" uly="1729">die ſtim der reder nachuolget den tierẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2099" lry="2213" type="textblock" ulx="684" uly="1826">
        <line lrx="2096" lry="1928" ulx="684" uly="1826">vnd ein ſtimm einer groſſen bewoͤgũg</line>
        <line lrx="2095" lry="2025" ulx="689" uly="1921">Vñ der geyſt hůb mich auff vñ nam</line>
        <line lrx="2099" lry="2128" ulx="687" uly="2021">mich vnnd ich gieng hin bitter in der</line>
        <line lrx="2096" lry="2213" ulx="684" uly="2108">vn wirdigkeyt meines geyſts. Wañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2163" lry="2304" type="textblock" ulx="685" uly="2211">
        <line lrx="2163" lry="2304" ulx="685" uly="2211">die hand des herꝛn was mit mir vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2105" lry="2682" type="textblock" ulx="688" uly="2294">
        <line lrx="2095" lry="2394" ulx="688" uly="2294">ſtercket mich. Vñ ich kam zů der v ber/</line>
        <line lrx="2105" lry="2496" ulx="692" uly="2389">geung zů eim hauffen ð newen fruͤcht</line>
        <line lrx="2104" lry="2592" ulx="693" uly="2481">zů den die do wonten bei dẽ fluß tobar</line>
        <line lrx="2102" lry="2682" ulx="690" uly="2580">vnd ich ſaß do ſy ſaſſen vnd belib do in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="2776" type="textblock" ulx="686" uly="2673">
        <line lrx="2145" lry="2776" ulx="686" uly="2673">irer mitte traurig ſiben tag. Vnd do ſi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2104" lry="2870" type="textblock" ulx="692" uly="2773">
        <line lrx="2104" lry="2870" ulx="692" uly="2773">ben tag waren vᷣbergangen  das wooꝛt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2159" lry="2959" type="textblock" ulx="687" uly="2861">
        <line lrx="2159" lry="2959" ulx="687" uly="2861">des herꝛn ward gethan zů mir ſagent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2112" lry="3609" type="textblock" ulx="688" uly="2955">
        <line lrx="2108" lry="3047" ulx="695" uly="2955">Du ſun des menſchen ich hab dich ge</line>
        <line lrx="2104" lry="3153" ulx="692" uly="3048">geben zů eym wachter dem hauß iſta⸗</line>
        <line lrx="2104" lry="3237" ulx="688" uly="3146">xl · vnd du hoöͤꝛ das woꝛt von meinem</line>
        <line lrx="2110" lry="3339" ulx="702" uly="3235">mund vñ verkund es im auß mir. Ob</line>
        <line lrx="2112" lry="3435" ulx="708" uly="3327">ich ſpꝛich zů dem vnguͤtigen du ſtirbſt</line>
        <line lrx="2112" lry="3511" ulx="701" uly="3423">des tods vnd du verkünteſt ĩ nit noh</line>
        <line lrx="2109" lry="3609" ulx="697" uly="3516">rereſt das er ſich abkere von ſeim boͤß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="3712" type="textblock" ulx="648" uly="3611">
        <line lrx="2153" lry="3712" ulx="648" uly="3611">ſten weg vnnd leb  ter vnguͤtig ſtirbt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2112" lry="4175" type="textblock" ulx="697" uly="3704">
        <line lrx="2112" lry="3800" ulx="697" uly="3704">ĩ ſeiner miſſetat · aber ich ſůch ſein plůut</line>
        <line lrx="2104" lry="3891" ulx="706" uly="3797">von deiner hand. Ob du aber verkun⸗</line>
        <line lrx="2111" lry="3987" ulx="706" uly="3892">teſt dem vngůuͤtigen vnd er wirt nicht</line>
        <line lrx="2109" lry="4079" ulx="710" uly="3984">bekeret von ſeiner vnguͤtigkeyt vnnd</line>
        <line lrx="2109" lry="4175" ulx="705" uly="4077">von ſeinem vnguͤtigen weg· Ernſtlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="4261" type="textblock" ulx="702" uly="4166">
        <line lrx="2207" lry="4261" ulx="702" uly="4166">er ſtirbt in ſeiner miſſetat · aber du haſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2111" lry="5022" type="textblock" ulx="684" uly="4267">
        <line lrx="2111" lry="4368" ulx="708" uly="4267">erloͤſet teyn ſele. Ob aber der gerechte</line>
        <line lrx="2109" lry="4459" ulx="708" uly="4360">woirdt abgekeret von ſeyner gerech⸗</line>
        <line lrx="2110" lry="4556" ulx="684" uly="4454">tigkeyt vnd thůt die vngleicheyt · ich</line>
        <line lrx="2110" lry="4651" ulx="708" uly="4547">ſoͤcʒ das trubſal fur in. Erxr ſtirbt · wãn</line>
        <line lrx="2111" lry="4742" ulx="711" uly="4639">du haſt im nicht verkuͤndt. SEr ſtirbt</line>
        <line lrx="2108" lry="4826" ulx="713" uly="4732">in ſeiner ſund vnd ſein gerechtigkey⸗</line>
        <line lrx="2111" lry="4924" ulx="715" uly="4827">ten die er hatt gethan die wertent mit</line>
        <line lrx="2104" lry="5022" ulx="718" uly="4917">in getenckung · aber ich ſůch ſein plůt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="5204" type="textblock" ulx="718" uly="5010">
        <line lrx="2218" lry="5118" ulx="718" uly="5010">von deiner hante. Ob du aber rkun⸗</line>
        <line lrx="2215" lry="5204" ulx="726" uly="5104">deſt dem gerechtẽ  das ter gerecht nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3826" lry="2192" type="textblock" ulx="2353" uly="305">
        <line lrx="3796" lry="407" ulx="2537" uly="305">bůch CX</line>
        <line lrx="3799" lry="517" ulx="2353" uly="415">ſunde · vnd er ſundet nit. Lebent lebt er</line>
        <line lrx="3801" lry="606" ulx="2358" uly="515">voann du haſt es im verkuͤntet vnnd</line>
        <line lrx="3826" lry="702" ulx="2360" uly="606">du haſt erlößt tein ſele. Vnnd die hand</line>
        <line lrx="3777" lry="795" ulx="2362" uly="701">es herꝛn ward v̈ber mich vnd ſpꝛach</line>
        <line lrx="3782" lry="889" ulx="2363" uly="793">zů mir. Otee auff · gee auß in das veld</line>
        <line lrx="3793" lry="981" ulx="2373" uly="885">bnd do rete ich mit dir. Ich ſtůnd auff</line>
        <line lrx="3775" lry="1071" ulx="2372" uly="980">vnd gieng in das veld. Vnnd ſecht do</line>
        <line lrx="3777" lry="1167" ulx="2376" uly="1070">ſtůnd die gloꝛi des herꝛen als die gloꝛi</line>
        <line lrx="3814" lry="1254" ulx="2377" uly="1163">die ich ſach bei dem fluß thobar · vnnd</line>
        <line lrx="3778" lry="1358" ulx="2369" uly="1258">ich viel auff mein antlitʒ. Vnd ð8 geyſt</line>
        <line lrx="3782" lry="1446" ulx="2378" uly="1351">gieng in mich · vnnd ſtoͤllet mich auff</line>
        <line lrx="3773" lry="1541" ulx="2374" uly="1444">meine fuͤß · vñ redt mit mir vñ ſpꝛach</line>
        <line lrx="3773" lry="1636" ulx="2373" uly="1538">czů mir. Gee ein vnd beſchleuß dich in</line>
        <line lrx="3777" lry="1724" ulx="2372" uly="1632">mitt des hauß. Vnd du ſun des meſch⸗</line>
        <line lrx="3782" lry="1823" ulx="2375" uly="1726">en ſich die band ſeind gegeben uͤb dich</line>
        <line lrx="3784" lry="1920" ulx="2374" uly="1823">vnd ſy bindent dich in in · vnd du geſt</line>
        <line lrx="3782" lry="2010" ulx="2378" uly="1917">nit auß in irer mitt · vnd ich mach zů⸗</line>
        <line lrx="3783" lry="2105" ulx="2377" uly="2010">hafften dein zungen deim gůmen vnd</line>
        <line lrx="3787" lry="2192" ulx="2376" uly="2102">du wirſt ein ſtumm · du ſtraffeſt nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3781" lry="2294" type="textblock" ulx="2343" uly="2190">
        <line lrx="3781" lry="2294" ulx="2343" uly="2190">als eyn man · wann das hauß iſt eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3866" lry="5202" type="textblock" ulx="2371" uly="2289">
        <line lrx="3813" lry="2388" ulx="2384" uly="2289">reyczendes hauß. Vnd ſo ich rede zů dir</line>
        <line lrx="3783" lry="2480" ulx="2379" uly="2386">ich thů auff deynen mund vnd ſpꝛich</line>
        <line lrx="3786" lry="2574" ulx="2381" uly="2478">czů in. Diſe ding ſpꝛicht der herꝛe gott</line>
        <line lrx="3784" lry="2670" ulx="2381" uly="2573">Der do höꝛet der hoꝛe · vnd ð do ſchwei</line>
        <line lrx="3866" lry="2758" ulx="2381" uly="2666">get der ſchweige · oder růͤet ð růe · wãäan</line>
        <line lrx="3802" lry="2857" ulx="2379" uly="2760">das hauß iſt eyn bewoͤgends hauß zů</line>
        <line lrx="3806" lry="2953" ulx="2384" uly="2855">dem zoꝛen; ¶ uij</line>
        <line lrx="3784" lry="3044" ulx="2681" uly="2947">Nd du ſun des menſchen · nim</line>
        <line lrx="3787" lry="3138" ulx="2673" uly="3041">dir eynen ziegel vnd ſoͤcze ĩ fur</line>
        <line lrx="3788" lry="3227" ulx="2675" uly="3136">dich. vnd ſchꝛeib in im die ſtatt</line>
        <line lrx="3786" lry="3323" ulx="2386" uly="3231">ileruſalem. Vnd oꝛden die vmblegũg</line>
        <line lrx="3787" lry="3424" ulx="2393" uly="3326">voider ſy vnd bauwe die warnungen</line>
        <line lrx="3788" lry="3516" ulx="2393" uly="3420">vnnd trag zeſamen den aufgewoꝛffen</line>
        <line lrx="3786" lry="3608" ulx="2394" uly="3512">graben vnd gib die gezeld witer ſy vñ</line>
        <line lrx="3783" lry="3701" ulx="2371" uly="3607">ſoͤcze die wider in dem vmbſchweyffe ;</line>
        <line lrx="3791" lry="3796" ulx="2391" uly="3700">Vnd nim dir eyn eißnin pfannen vnd</line>
        <line lrx="3824" lry="3890" ulx="2383" uly="3791">ſoͤcze ſy zů einer eißnin maunn zwiſch</line>
        <line lrx="3789" lry="3983" ulx="2389" uly="3885">en dir vnnd zwiſchen der ſtatt vnd du</line>
        <line lrx="3849" lry="4076" ulx="2400" uly="3979">veruoͤſten deyn antlitz czů ir · vnnd ſy</line>
        <line lrx="3787" lry="4170" ulx="2385" uly="4073">wirdt zů eyner vmblegung vnnd du</line>
        <line lrx="3788" lry="4264" ulx="2388" uly="4167">vmbgibeſt ſy. Es iſt eyn zeychen dem</line>
        <line lrx="3831" lry="4358" ulx="2389" uly="4260">hauß iſrabel. Vnd du wirſt ſchlauffen</line>
        <line lrx="3814" lry="4453" ulx="2390" uly="4355">auff deyner gelingken ſeiten vnd ſoͤcze</line>
        <line lrx="3789" lry="4543" ulx="2384" uly="4445">auff ir die miſſetat tes hauß iſrabel in</line>
        <line lrx="3793" lry="4641" ulx="2391" uly="4542">ter zal der tage in dẽ du dar auff ſchla⸗</line>
        <line lrx="3795" lry="4729" ulx="2394" uly="4635">feſt · vn nd niem auff ir miſſetat. ber</line>
        <line lrx="3790" lry="4829" ulx="2392" uly="4729">ich habe dir gegeben die iar irer miſſe⸗</line>
        <line lrx="3796" lry="4918" ulx="2388" uly="4824">tat in der cʒal ter tag dꝛeihundert vnd</line>
        <line lrx="3794" lry="5013" ulx="2387" uly="4918">neüntzig tag du trag die miſſetat des</line>
        <line lrx="3795" lry="5102" ulx="2394" uly="5006">hauß iſrabel. Vnnd ſo du erfoͤlleſt diſe</line>
        <line lrx="3793" lry="5202" ulx="2389" uly="5101">ding ſchlaff zum ann mal auf teinet</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="227" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_227">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_227.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1826" lry="562" type="textblock" ulx="454" uly="343">
        <line lrx="1384" lry="438" ulx="877" uly="343">tes pꝛopheten</line>
        <line lrx="1826" lry="562" ulx="454" uly="443">gerechten ſeiten vnd du nim die miſſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="742" type="textblock" ulx="441" uly="535">
        <line lrx="1828" lry="651" ulx="441" uly="535">mat des hauh Iuda viertzig tage. Ich</line>
        <line lrx="1829" lry="742" ulx="448" uly="637">hab dir gegeben eynen tag fur eyn iar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1291" type="textblock" ulx="462" uly="737">
        <line lrx="1830" lry="840" ulx="462" uly="737">Ach ſpꝛich eyn tag fur eyn iax vnd du</line>
        <line lrx="1831" lry="923" ulx="466" uly="816">koͤꝛ dein antlitz zů der vmblegung ihe</line>
        <line lrx="1830" lry="1015" ulx="469" uly="911">ruſalem. vnd deyn arm wirdt außge⸗</line>
        <line lrx="1834" lry="1104" ulx="469" uly="1002">ſtreckt vñ du weiſſag voiter ſy. Dich</line>
        <line lrx="1833" lry="1203" ulx="469" uly="1097">ich vmgab dich mit banten vnd vm̃⸗</line>
        <line lrx="1832" lry="1291" ulx="468" uly="1195">ker dich nit võ deiner ſeiten auf die an/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1382" type="textblock" ulx="447" uly="1289">
        <line lrx="1835" lry="1382" ulx="447" uly="1289">tern ſeiten biß das du erfulleſt die tage</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2128" type="textblock" ulx="467" uly="1384">
        <line lrx="1834" lry="1483" ulx="467" uly="1384">teiner belegerung. Vñ du nim dir das</line>
        <line lrx="1832" lry="1580" ulx="476" uly="1466">treyte vnd gerſten vnd bonen vnd lin</line>
        <line lrx="1834" lry="1665" ulx="476" uly="1563">ſen vnd hirb vñ wicken · vnd leg ſy in</line>
        <line lrx="1837" lry="1769" ulx="475" uly="1649">eyn vaß vnd mach dir bꝛott in der zal</line>
        <line lrx="1840" lry="1857" ulx="479" uly="1750">ter tag in den du ſchlauffeſt auf teiner</line>
        <line lrx="1837" lry="1943" ulx="483" uly="1845">ſeiten. Ih es dꝛeihundert vnd neuntzig</line>
        <line lrx="1837" lry="2045" ulx="485" uly="1932">tage. Qber tein ſpeiß die du wirſt eſſen</line>
        <line lrx="1839" lry="2128" ulx="483" uly="2024">an tem tage die wirdt in der gewicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2231" type="textblock" ulx="425" uly="2119">
        <line lrx="1839" lry="2231" ulx="425" uly="2119">zweintzig maſſe. Du iß es võ dem zeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2316" type="textblock" ulx="475" uly="2209">
        <line lrx="1839" lry="2316" ulx="475" uly="2209">vntz zů dẽ zeite. Vnd trinckſt dʒ voaſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2402" type="textblock" ulx="442" uly="2301">
        <line lrx="1840" lry="2402" ulx="442" uly="2301">in der maß den ſechßten teyl hin. Vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="4065" type="textblock" ulx="473" uly="2399">
        <line lrx="1843" lry="2498" ulx="473" uly="2399">du trinck es von dem zeit vntz zů dem</line>
        <line lrx="1843" lry="2600" ulx="478" uly="2487">zeite ·. Vñ du ih es als eyn girſtins bꝛot</line>
        <line lrx="1842" lry="2683" ulx="479" uly="2585">vnder ten aſchen vnd bedeck es in i ren</line>
        <line lrx="1843" lry="2778" ulx="482" uly="2670">augen mit tem kot das to außget võ</line>
        <line lrx="1845" lry="2866" ulx="481" uly="2767">den menſchen. Diſe ding ſpꝛicht ð herꝛ</line>
        <line lrx="1848" lry="2952" ulx="480" uly="2860">Alſo werdent eſſen die ſun iſrahel ire</line>
        <line lrx="1849" lry="3055" ulx="488" uly="2953">bꝛot vermeyli get vnder ten heyten zů</line>
        <line lrx="1850" lry="3148" ulx="488" uly="3046">cẽ ich ſy außwirff. Vñ ich ſpꝛach. Ach</line>
        <line lrx="1854" lry="3239" ulx="486" uly="3140">ach ach herꝛe gott. Dich mein ſele die</line>
        <line lrx="1853" lry="3336" ulx="492" uly="3230">iſt nit vermeyliget vnd das tod ah vñ</line>
        <line lrx="1858" lry="3429" ulx="493" uly="3325">das czeruiſſen von ten tieren das aß ich</line>
        <line lrx="1856" lry="3517" ulx="492" uly="3420">nit von meyner kindtheyt vntz nun·</line>
        <line lrx="1860" lry="3609" ulx="496" uly="3510">vnd alles vnreyns fleyſch gieng nit ĩ</line>
        <line lrx="1854" lry="3698" ulx="491" uly="3606">meinen mund. Vnnd er ſpꝛach zů mir ·</line>
        <line lrx="1861" lry="3796" ulx="492" uly="3698">Dich ich hab dir gegeben den miſt der</line>
        <line lrx="1860" lry="3891" ulx="495" uly="3791">cohſſen fůr das menſchen kot vnnd du</line>
        <line lrx="1862" lry="4065" ulx="495" uly="3883">macheſt tein bꝛot in im. Vnd er ſhach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="4244" type="textblock" ulx="477" uly="3976">
        <line lrx="1862" lry="4082" ulx="477" uly="3976">zů mir. Du ſun des menſchen. ſich ich</line>
        <line lrx="1863" lry="4244" ulx="491" uly="4069">eimiſen ten ſtaub des bꝛots ĩ iheruſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="4353" type="textblock" ulx="499" uly="4161">
        <line lrx="1863" lry="4273" ulx="524" uly="4161">em vñ ſy eſſend ir bꝛot in der wag vñ</line>
        <line lrx="1865" lry="4353" ulx="499" uly="4256">in der ſoꝛgſamkeyt vnd trinckent das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="4447" type="textblock" ulx="445" uly="4348">
        <line lrx="1864" lry="4447" ulx="445" uly="4348">vVoaſſer cʒz der mah vnd in der beküm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="5194" type="textblock" ulx="502" uly="4439">
        <line lrx="1864" lry="4542" ulx="502" uly="4439">merung oder angſt dz ſo ſy gebꝛeſtent</line>
        <line lrx="1872" lry="4628" ulx="511" uly="4533">tes bꝛots vnd tes woaſſers eyn pegkli</line>
        <line lrx="1873" lry="4727" ulx="511" uly="4625">cher valle zů ſeim bꝛůð vnd ſchwelcke</line>
        <line lrx="1872" lry="4821" ulx="510" uly="4716">in leinen miſſetaten · ¶v</line>
        <line lrx="1876" lry="4894" ulx="874" uly="4808">ddu ſun tes menſchen n iem</line>
        <line lrx="1880" lry="5006" ulx="793" uly="4901">dir ein ſcharpffes waffen das</line>
        <line lrx="1877" lry="5099" ulx="542" uly="4993">MVſchneidt die har vñ nim es</line>
        <line lrx="1862" lry="5194" ulx="514" uly="5084">vñ für es durch tein haubt vñ durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3488" lry="527" type="textblock" ulx="2099" uly="302">
        <line lrx="3483" lry="427" ulx="2271" uly="302">Szechiel CXij</line>
        <line lrx="3488" lry="527" ulx="2099" uly="430">teinen bart · vnd nim dir die wag des</line>
      </zone>
      <zone lrx="3490" lry="634" type="textblock" ulx="2088" uly="518">
        <line lrx="3490" lry="634" ulx="2088" uly="518">gewichtz vñ teyl ſy. Das reitteyl wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3492" lry="811" type="textblock" ulx="2101" uly="610">
        <line lrx="3492" lry="727" ulx="2106" uly="610">beenn mit feuwer in mitt ð ſtatt nach</line>
        <line lrx="3492" lry="811" ulx="2101" uly="708">rer erfullung der tag ter vmblegerũg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3493" lry="902" type="textblock" ulx="2086" uly="801">
        <line lrx="3493" lry="902" ulx="2086" uly="801">vnd nim das dꝛitteyl vnd zerſchneide</line>
      </zone>
      <zone lrx="3508" lry="1448" type="textblock" ulx="2095" uly="894">
        <line lrx="3495" lry="993" ulx="2095" uly="894">es mit tem wauffen in irm vmbꝛing</line>
        <line lrx="3497" lry="1084" ulx="2101" uly="987">OQber das ander deitteyl das zerſtewe</line>
        <line lrx="3495" lry="1175" ulx="2100" uly="1078">in den wind ·˖ vnd embloͤß das voaffen</line>
        <line lrx="3498" lry="1269" ulx="2101" uly="1170">nach in. Vnd nim von dañ eyn klepne</line>
        <line lrx="3500" lry="1368" ulx="2099" uly="1261">zal vnd bind ſy in dem obernteyl teins</line>
        <line lrx="3508" lry="1448" ulx="2099" uly="1353">mãntels.vñ nim aber auſ in vñ wirf</line>
      </zone>
      <zone lrx="3501" lry="1555" type="textblock" ulx="2078" uly="1448">
        <line lrx="3501" lry="1555" ulx="2078" uly="1448">ſy in mitt des feurs vñ verbꝛeñ ſy mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3499" lry="1740" type="textblock" ulx="2103" uly="1545">
        <line lrx="3499" lry="1654" ulx="2103" uly="1545">dem feur deñ ðʒ feur get auſ von im in</line>
        <line lrx="3497" lry="1740" ulx="2107" uly="1635">ein yegklich hauß iſmel. Diſe dĩg ſpꝛi /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3505" lry="1924" type="textblock" ulx="2070" uly="1729">
        <line lrx="3504" lry="1829" ulx="2072" uly="1729">cht ð herꝛ got. Dile iſt iheruſalem. Ich</line>
        <line lrx="3505" lry="1924" ulx="2070" uly="1825">ſaczt ſy ĩ mitt ð heyden vnd dz land in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3537" lry="2015" type="textblock" ulx="2105" uly="1919">
        <line lrx="3537" lry="2015" ulx="2105" uly="1919">irẽ vmkreyß. Vñ ſy verſchmaͤcht mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3506" lry="2130" type="textblock" ulx="2106" uly="2009">
        <line lrx="3506" lry="2130" ulx="2106" uly="2009">vꝛteyl dz ſy mer vngůtig ꝛwaͤr denn die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2633" lry="2122" type="textblock" ulx="2619" uly="2109">
        <line lrx="2633" lry="2122" ulx="2619" uly="2109">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="3508" lry="2205" type="textblock" ulx="2111" uly="2100">
        <line lrx="3508" lry="2205" ulx="2111" uly="2100">beytẽ · vñ mein gebott furbas deñ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3509" lry="2483" type="textblock" ulx="2099" uly="2195">
        <line lrx="3505" lry="2302" ulx="2111" uly="2195">land die do ſeind ĩ irẽ vmbꝛing. Wãn</line>
        <line lrx="3509" lry="2406" ulx="2099" uly="2292">ſy verwarffen mein vꝛteyl vnnd gien⸗</line>
        <line lrx="3505" lry="2483" ulx="2101" uly="2385">gen nicht in meinẽ gebotten. Darum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3559" lry="2578" type="textblock" ulx="2116" uly="2475">
        <line lrx="3559" lry="2578" ulx="2116" uly="2475">ſpꝛicht der herꝛe gott. Wãn ir habent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3517" lry="2950" type="textblock" ulx="2075" uly="2572">
        <line lrx="3510" lry="2673" ulx="2075" uly="2572">vVberwunden die leut die to ſeind in eü</line>
        <line lrx="3514" lry="2761" ulx="2116" uly="2669">werm vmbkreyß vndir giengent nit</line>
        <line lrx="3517" lry="2862" ulx="2102" uly="2760">in meinen gebotten vnd tettent nicht</line>
        <line lrx="3512" lry="2950" ulx="2095" uly="2853">mein vꝛteyl vnd ir habent nit gewir⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3602" lry="4085" type="textblock" ulx="2117" uly="2948">
        <line lrx="3516" lry="3044" ulx="2117" uly="2948">cket nach den vꝛteyllen der heyten die</line>
        <line lrx="3516" lry="3138" ulx="2121" uly="3043">to ſeynd in eüwer vmbhaltung. Dar⸗</line>
        <line lrx="3521" lry="3228" ulx="2123" uly="3136">um̃ diſe ding ſpꝛicht ð herꝛ got. Dich</line>
        <line lrx="3522" lry="3325" ulx="2120" uly="3226">Ich zů dir vnd ich ſelb thů die vꝛteyle</line>
        <line lrx="3519" lry="3416" ulx="2122" uly="3320">in deyner mitte voꝛ den augen ter hey⸗</line>
        <line lrx="3526" lry="3515" ulx="2124" uly="3413">ten · vnd ich thů in dir die ding die ich</line>
        <line lrx="3524" lry="3597" ulx="2123" uly="3507">nicht hab gethan ˖ vnnd den die diſen</line>
        <line lrx="3602" lry="3704" ulx="2124" uly="3600">ſeind gleich voird ich nit thůn vm all</line>
        <line lrx="3534" lry="3785" ulx="2130" uly="3691">tein vnmenſchlich vᷣbeltaͤt. Darumb</line>
        <line lrx="3528" lry="3881" ulx="2126" uly="3787">die vãtter eſſend die ſun in deiner mitt</line>
        <line lrx="3531" lry="3972" ulx="2129" uly="3881">vnd die ſun eſſent ir vaͤtter. Vñ ich thů</line>
        <line lrx="3530" lry="4085" ulx="2128" uly="3974">die vꝛteyl in dir vñ zerſtreue all tein be</line>
      </zone>
      <zone lrx="3536" lry="4165" type="textblock" ulx="2117" uly="4070">
        <line lrx="3536" lry="4165" ulx="2117" uly="4070">leibung in ein yegklichen wind. Dar</line>
      </zone>
      <zone lrx="3581" lry="5180" type="textblock" ulx="2131" uly="4160">
        <line lrx="3536" lry="4259" ulx="2131" uly="4160">um̃ ich leb ſpꝛicht ð herꝛ got nun dar</line>
        <line lrx="3536" lry="4354" ulx="2133" uly="4255">umb das du haſt rmeyliget meinen</line>
        <line lrx="3536" lry="4460" ulx="2134" uly="4347">heyligen in allẽ teinen vnmẽſchlichen</line>
        <line lrx="3536" lry="4545" ulx="2134" uly="4440">ſundẽ vnd in allen teinẽ beleibũgen vñ</line>
        <line lrx="3540" lry="4625" ulx="2136" uly="4532">ich zerkniſch dich vñ mein aug ſchont</line>
        <line lrx="3533" lry="4719" ulx="2140" uly="4625">nit vñ ich erbarm mich nit · Dein dꝛit/</line>
        <line lrx="3576" lry="4814" ulx="2138" uly="4715">tey l ſurbt von ⁊tẽ ſcholm oð pꝑeſtilentʒ</line>
        <line lrx="3581" lry="4910" ulx="2143" uly="4809">vnd voirdt vwerwuͤſt mit dẽ hunger in</line>
        <line lrx="3542" lry="4998" ulx="2149" uly="4900">deiner mitte vnd dz veitteyl des deinen</line>
        <line lrx="3545" lry="5090" ulx="2151" uly="4992">velt in tẽ waffen in teinem vmbkrey⸗</line>
        <line lrx="3576" lry="5180" ulx="2156" uly="5084">Xber deinẽ vꝛitteyl zerſtrewe ich ĩ einẽ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="228" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_228">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_228.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2106" lry="1273" type="textblock" ulx="631" uly="331">
        <line lrx="2020" lry="415" ulx="1226" uly="331">Das</line>
        <line lrx="2086" lry="530" ulx="707" uly="410">ſcheins  vnd die geſicht des goldſchei⸗</line>
        <line lrx="2091" lry="622" ulx="705" uly="514">mes. Die geleichnuß ter hande voard</line>
        <line lrx="2094" lry="725" ulx="713" uly="603">außgelaſſen · vnnd begriff mich in ter</line>
        <line lrx="2094" lry="883" ulx="710" uly="698">ſamnung des hars mepren haubtes;</line>
        <line lrx="1763" lry="904" ulx="726" uly="802">Vnd der geyſt hůb mich auf</line>
        <line lrx="2101" lry="997" ulx="720" uly="878">ten himel vnd ð erde · vnd fuͦret mich</line>
        <line lrx="2102" lry="1094" ulx="720" uly="978">inwendig in iheruſalem in der geſicht</line>
        <line lrx="2106" lry="1196" ulx="722" uly="1079">gottes bei ter tür die to ſchauwet czů</line>
        <line lrx="2106" lry="1273" ulx="631" uly="1172">mitternacht to dann was geſoͤczet der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2172" lry="1381" type="textblock" ulx="715" uly="1263">
        <line lrx="2172" lry="1381" ulx="715" uly="1263">abgot zebewoͤgen zů ð vnwirdigkeyt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2112" lry="1839" type="textblock" ulx="726" uly="1353">
        <line lrx="2104" lry="1468" ulx="726" uly="1353">ter rach. Vnnd ſecht · do was die gloꝛi</line>
        <line lrx="2109" lry="1569" ulx="728" uly="1439">gots iſrabel nach ð geſicht die ich her</line>
        <line lrx="2112" lry="1660" ulx="733" uly="1541">geſeben auff dem veld. vnnd ſpꝛach czů</line>
        <line lrx="2110" lry="1745" ulx="740" uly="1633">mr. Du ſun des menſchen heb auff tei</line>
        <line lrx="2112" lry="1839" ulx="746" uly="1728">ne augẽ zů dem weg mitternacht. Vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="1940" type="textblock" ulx="733" uly="1826">
        <line lrx="2209" lry="1940" ulx="733" uly="1826">ich hůb auff meine augen zů dem weg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="2210" type="textblock" ulx="734" uly="1912">
        <line lrx="2117" lry="2032" ulx="734" uly="1912">mitternacht. Vñ ſecht von mittnacht</line>
        <line lrx="2118" lry="2129" ulx="742" uly="2009">tes toꝛs tes altars was ter abgot det</line>
        <line lrx="2120" lry="2210" ulx="741" uly="2101">rach in vẽ ſelben eingang. Vñ er ſpꝛach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2170" lry="2311" type="textblock" ulx="743" uly="2192">
        <line lrx="2170" lry="2311" ulx="743" uly="2192">czů mirx. Du ſun des menſchen waͤnelt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2487" type="textblock" ulx="731" uly="2287">
        <line lrx="2121" lry="2400" ulx="731" uly="2287">du · ſichſt du nit was diſe thůen groſſe</line>
        <line lrx="2115" lry="2487" ulx="742" uly="2381">vnmenſchliche vbel die das haub iſia⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="2583" type="textblock" ulx="750" uly="2476">
        <line lrx="2191" lry="2583" ulx="750" uly="2476">bel hie thůt das ich verꝛ abſcheid von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="2683" type="textblock" ulx="742" uly="2569">
        <line lrx="2123" lry="2683" ulx="742" uly="2569">meinem heyligen temꝑel · vnd noch ker</line>
      </zone>
      <zone lrx="2185" lry="2765" type="textblock" ulx="745" uly="2658">
        <line lrx="2185" lry="2765" ulx="745" uly="2658">dich vmb. vnd du ſichſt merer verflů</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="2871" type="textblock" ulx="750" uly="2755">
        <line lrx="2125" lry="2871" ulx="750" uly="2755">chter werck. Vnd er fuůͤret mich ein zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="2183" lry="2948" type="textblock" ulx="751" uly="2845">
        <line lrx="2183" lry="2948" ulx="751" uly="2845">tet tuùre tes hofs. Vnd ich ſach· vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="3049" type="textblock" ulx="750" uly="2940">
        <line lrx="2131" lry="3049" ulx="750" uly="2940">ſecht eyn loech in ð wand. vñ er ſpꝛach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="3147" type="textblock" ulx="746" uly="3037">
        <line lrx="2146" lry="3147" ulx="746" uly="3037">zu mir. Du ſun des menſchen giab die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2135" lry="3695" type="textblock" ulx="750" uly="3222">
        <line lrx="2131" lry="3319" ulx="750" uly="3222">wand  do erſchin eyn taͤr. Vñ er ſpꝛach</line>
        <line lrx="2127" lry="3420" ulx="754" uly="3315">zů mir. Gee ein vnd ſich diſe boͤſe ver⸗</line>
        <line lrx="2133" lry="3508" ulx="750" uly="3408">flũchte werck die ſy hie thůnd. Ach gi</line>
        <line lrx="2135" lry="3601" ulx="752" uly="3501">eng ein vñ ſach · vñ lecht eyn yegklich</line>
        <line lrx="2133" lry="3695" ulx="752" uly="3596">gleichnuß der kriechen den ding vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="3776" type="textblock" ulx="728" uly="3688">
        <line lrx="2132" lry="3776" ulx="728" uly="3688">die verfluchten werck der tier vnd alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="3875" type="textblock" ulx="723" uly="3776">
        <line lrx="2132" lry="3875" ulx="723" uly="3776">die abgoͤtter tes haup iſrabel die warẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2166" lry="3973" type="textblock" ulx="760" uly="3872">
        <line lrx="2166" lry="3973" ulx="760" uly="3872">gemalet an ter wande im vmbk reyß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2133" lry="4246" type="textblock" ulx="756" uly="3965">
        <line lrx="2130" lry="4068" ulx="756" uly="3965">gantʒ durch auß. Vnd ſibentzig mann</line>
        <line lrx="2133" lry="4149" ulx="760" uly="4058">von den alten tes hauß iſmabel · vñ iech</line>
        <line lrx="2123" lry="4246" ulx="765" uly="4151">onias der ſun ſaphan der ſtůnd in irer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="4334" type="textblock" ulx="768" uly="4244">
        <line lrx="2208" lry="4334" ulx="768" uly="4244">mitte die to ſtůnden voꝛ ten gemalden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2135" lry="4610" type="textblock" ulx="679" uly="4335">
        <line lrx="2133" lry="4446" ulx="679" uly="4335">vnd eyn yegklicher het eyn mauchuaß</line>
        <line lrx="2133" lry="4534" ulx="681" uly="4430">muſeiner hand. Vnd der dampff tes ne⸗</line>
        <line lrx="2135" lry="4610" ulx="748" uly="4519">bels ſtůnd auff von tem wei rach. Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2168" lry="4713" type="textblock" ulx="772" uly="4612">
        <line lrx="2168" lry="4713" ulx="772" uly="4612">er ſpꝛach zů mir. SErnſtlich du ſun tes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2135" lry="4890" type="textblock" ulx="764" uly="4704">
        <line lrx="2135" lry="4806" ulx="764" uly="4704">menſchen · ſichſt du die ding die dy altẽ</line>
        <line lrx="2132" lry="4890" ulx="770" uly="4796">tes hauß iſtabel thuͤnd in den vinſter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="4990" type="textblock" ulx="768" uly="4888">
        <line lrx="2193" lry="4990" ulx="768" uly="4888">nuſſen · eyn peg klicher ĩ ter verbergug</line>
      </zone>
      <zone lrx="2135" lry="5075" type="textblock" ulx="769" uly="4979">
        <line lrx="2135" lry="5075" ulx="769" uly="4979">ſeiner RKamer. Wann ſy ſpꝛechent. Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2151" lry="5194" type="textblock" ulx="774" uly="5071">
        <line lrx="2151" lry="5194" ulx="774" uly="5071">berꝛ ſich vnß mt. Der berꝛ hat gelaſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="899" type="textblock" ulx="1630" uly="791">
        <line lrx="2122" lry="899" ulx="1630" uly="791">auf zwiſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2589" lry="3779" type="textblock" ulx="2350" uly="3696">
        <line lrx="2589" lry="3779" ulx="2350" uly="3696">gena</line>
      </zone>
      <zone lrx="3850" lry="4243" type="textblock" ulx="2363" uly="316">
        <line lrx="3744" lry="415" ulx="2547" uly="316">buͤch ((CXiñ</line>
        <line lrx="3742" lry="507" ulx="2363" uly="411">die erde. Vnnd der herꝛe ſpꝛach czũ mir ·</line>
        <line lrx="3746" lry="603" ulx="2369" uly="504">Biß bekeret vnd du ſichſt noch groͤſſer</line>
        <line lrx="3809" lry="689" ulx="2373" uly="598">r bannenſchaft die diſe thůnd. Vund</line>
        <line lrx="3749" lry="780" ulx="2370" uly="692">er kuͤrt mich ein durch die tur des toꝛs</line>
        <line lrx="3782" lry="878" ulx="2373" uly="782">tes hauß des herꝛen das do ſchauwet</line>
        <line lrx="3754" lry="976" ulx="2373" uly="877">zů mittnacht. Decht to ſaſſen die wei</line>
        <line lrx="3753" lry="1068" ulx="2382" uly="968">ber vñ klagten atoniden Vñ er ſpꝛach</line>
        <line lrx="3755" lry="1162" ulx="2378" uly="1063">zů mir. Srnſtlich du ſun tes menſchẽ</line>
        <line lrx="3752" lry="1249" ulx="2381" uly="1154">haſt dus geſehen. Noch bib bekeret du</line>
        <line lrx="3750" lry="1342" ulx="2379" uly="1245">ſichſt groͤſſere vnmenſchlichere werck</line>
        <line lrx="3751" lry="1437" ulx="2375" uly="1330">ten dile . Vnd er kuͤret mich ein inwen⸗</line>
        <line lrx="3751" lry="1536" ulx="2382" uly="1435">dig in dẽ hoff des hauß des herꝛen. Vñ</line>
        <line lrx="3775" lry="1623" ulx="2386" uly="1532">niem war  in der ture des tempels des</line>
        <line lrx="3758" lry="1720" ulx="2389" uly="1622">berꝛen zwiſchen der ſchatz kamer vnnd</line>
        <line lrx="3754" lry="1812" ulx="2390" uly="1714">tẽ altar waren bei funfundczweintzig</line>
        <line lrx="3748" lry="1907" ulx="2394" uly="1812">mann habend dye rugken gegen dem</line>
        <line lrx="3765" lry="2004" ulx="2389" uly="1903">tempel tes herꝛen vnd die anthlitz gegẽ</line>
        <line lrx="3803" lry="2095" ulx="2393" uly="1999">dem auffgang  vnnd anbetten czů dem</line>
        <line lrx="3767" lry="2190" ulx="2390" uly="2092">auffgang der ſunnen. Vnd er ſpꝛach zů</line>
        <line lrx="3850" lry="2280" ulx="2393" uly="2185">mir. Du ſun tes mẽſchẽ ernſtlich haſt</line>
        <line lrx="3823" lry="2378" ulx="2392" uly="2280">du geſehen. Iſt diß denn leicht dẽ hauß</line>
        <line lrx="3768" lry="2469" ulx="2389" uly="2374">iuda · dz ſy tetten diſe wrbannenſchaft</line>
        <line lrx="3766" lry="2562" ulx="2398" uly="2466">die ſy hie tetten. Wann ſo ſy erfuͤllten</line>
        <line lrx="3769" lry="2654" ulx="2394" uly="2559">das land mit miſſetatẽ do ſeind ſy wi</line>
        <line lrx="3768" lry="2750" ulx="2404" uly="2652">derkeret mich zereytzen. Vnnd ſich ſy</line>
        <line lrx="3764" lry="2850" ulx="2399" uly="2746">zuͤfuͤgent eynen aſt zů iren naßloͤchern</line>
        <line lrx="3764" lry="2941" ulx="2399" uly="2842">Vnd darumb thů ich in dem grimmi⸗</line>
        <line lrx="3776" lry="3032" ulx="2401" uly="2934">gen zoꝛen. Mein aug ſchonet nit noh</line>
        <line lrx="3766" lry="3125" ulx="2398" uly="3028">ich er barme mich· vnd ſo ſy ruͤffent zů</line>
        <line lrx="3773" lry="3215" ulx="2400" uly="3121">meinen oꝛen mit groſſer ſtimm . ich er⸗</line>
        <line lrx="3774" lry="3316" ulx="2404" uly="3215">hoͤꝛe ir nicht · iix</line>
        <line lrx="3786" lry="3491" ulx="2417" uly="3403">NNPd er ſchꝛ in meinen vꝛen mit</line>
        <line lrx="3773" lry="3592" ulx="2427" uly="3496">j groſſer ſtim ſagent. Die heym</line>
        <line lrx="3778" lry="3682" ulx="2678" uly="3590">ſůchungen der ſtatt haben ſich</line>
        <line lrx="3845" lry="3780" ulx="2651" uly="3684">ent  vnnd eyn yegklicher hat in</line>
        <line lrx="3780" lry="3873" ulx="2399" uly="3777">ſeyner hand eyn vaß der erſchlachung</line>
        <line lrx="3775" lry="3958" ulx="2407" uly="3867">Vnnd ſecht ſechßb mãn die kamen von</line>
        <line lrx="3770" lry="4055" ulx="2399" uly="3963">dem woege des oͤberſten toꝛs dz do ſtha⸗</line>
        <line lrx="3846" lry="4150" ulx="2402" uly="4056">wet zů mitternacht · vnnd eyn yegkli</line>
        <line lrx="3779" lry="4243" ulx="2403" uly="4149">cher hat eyn vaß des tods ĩ ſeiner han</line>
      </zone>
      <zone lrx="3783" lry="4338" type="textblock" ulx="2332" uly="4243">
        <line lrx="3783" lry="4338" ulx="2332" uly="4243">teæ. Vnnd eyn man was in irer mitte</line>
      </zone>
      <zone lrx="3848" lry="5176" type="textblock" ulx="2398" uly="4334">
        <line lrx="3783" lry="4429" ulx="2398" uly="4334">angeleget mit leinem vnd eyn tinttẽ</line>
        <line lrx="3810" lry="4523" ulx="2400" uly="4428">uaß eynes ſchꝛeibers czů ſeynen lenten·</line>
        <line lrx="3779" lry="4616" ulx="2401" uly="4519">Vnd ſy giengen ein vnd ſtůnden bei dẽ</line>
        <line lrx="3781" lry="4716" ulx="2406" uly="4613">oꝛen altar. Vnnd die gloꝛi tes herꝛen iſ</line>
        <line lrx="3780" lry="4785" ulx="2411" uly="4708">ahels die do woas auff im die warde</line>
        <line lrx="3848" lry="4896" ulx="2411" uly="4798">genomen von dem cherub zů dem dꝛei⸗</line>
        <line lrx="3779" lry="4981" ulx="2408" uly="4892">ſcheiuel des haub.yVnnd er růͤffet dem</line>
        <line lrx="3776" lry="5079" ulx="2409" uly="4983">mãn ð do was angelegt mit leinẽ vñ</line>
        <line lrx="3835" lry="5176" ulx="2408" uly="5076">let dz tinttenuaß des ſchꝛeibers vmb</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="229" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_229">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_229.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1427" lry="474" type="textblock" ulx="891" uly="381">
        <line lrx="1427" lry="474" ulx="891" uly="381">des pꝛopheten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="4374" type="textblock" ulx="474" uly="485">
        <line lrx="1851" lry="588" ulx="516" uly="485">ſein lenten. Vnd ter herꝛ ſpꝛach czů im ·</line>
        <line lrx="1857" lry="684" ulx="474" uly="578">Se durch die mitt ð ſtatt in mitt ihe⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="776" ulx="514" uly="668">ruſalem vnd beczʒeychen das thau vᷣber</line>
        <line lrx="1861" lry="868" ulx="515" uly="771">die ſtirnen der ſeüfcʒẽden mãn vnd der</line>
        <line lrx="1862" lry="961" ulx="516" uly="855">traurigen vber all die ver bannẽſchaft</line>
        <line lrx="1863" lry="1054" ulx="475" uly="950">die to leind in irer mitte. Vnd er ſpꝛach</line>
        <line lrx="1864" lry="1154" ulx="497" uly="1042">zů in das ichs höꝛet. Geend durch die</line>
        <line lrx="1860" lry="1236" ulx="515" uly="1132">ſtatt vnd volgent im nach vñ ſchlach</line>
        <line lrx="1861" lry="1332" ulx="516" uly="1229">ent ſy. Ewer aug ſchonet nit  nech er⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="1419" ulx="514" uly="1319">barment euch. Den altẽ· den iungling</line>
        <line lrx="1863" lry="1501" ulx="513" uly="1415">vnd die iunckfrauwen · das kind vnd</line>
        <line lrx="1862" lry="1602" ulx="516" uly="1505">die weiber die erſchlahent vntz czů der</line>
        <line lrx="1874" lry="1697" ulx="522" uly="1592">verderbung. Aber einẽ yegklichen auf</line>
        <line lrx="1858" lry="1787" ulx="533" uly="1684">tem ir ſecht thau tẽ erſchlacht nit · vñ</line>
        <line lrx="1862" lry="1881" ulx="523" uly="1781">vahendt an von meyner heyligkeyt.</line>
        <line lrx="1862" lry="1976" ulx="520" uly="1874">Darum ſy viengen an von den elteſten</line>
        <line lrx="1864" lry="2066" ulx="520" uly="1963">manmnen die wo waren voꝛ dem antlitz</line>
        <line lrx="1860" lry="2155" ulx="519" uly="2057">tes hauß. Vnd er ſpꝛach zů in. Vermey</line>
        <line lrx="1869" lry="2248" ulx="513" uly="2147">ligent das hauß vnd erfullent die hoͤff</line>
        <line lrx="1863" lry="2339" ulx="509" uly="2237">mit ten erſchlagnen. Get auß. Vnd ſy</line>
        <line lrx="1857" lry="2438" ulx="496" uly="2336">gyengen aub vnnd ſchluͤgen die die do</line>
        <line lrx="1859" lry="2518" ulx="495" uly="2424">voaren in der ſtatt. Vnd do die ſchlach</line>
        <line lrx="1858" lry="2620" ulx="507" uly="2513">ung ward erfüllet · ich belib alleyn vñ</line>
        <line lrx="1860" lry="2711" ulx="505" uly="2614">viel auff meyn antlicz. Ich ſchꝛi vnnd</line>
        <line lrx="1861" lry="2811" ulx="486" uly="2706">ſpꝛach. O herꝛ got leyder leyder leyder ·</line>
        <line lrx="1858" lry="2898" ulx="480" uly="2795">orer heu heu heu herꝛe got · du halt auß</line>
        <line lrx="1858" lry="2993" ulx="514" uly="2890">gegoſſen teinen zoꝛen vber iheruſalem ·</line>
        <line lrx="1860" lry="3082" ulx="515" uly="2985">Darumb nit zerſtreue all beleibungen</line>
        <line lrx="1862" lry="3175" ulx="510" uly="3078">iſtahel. Vnd er ſpꝛach cʒzů mir. Die vn⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="3266" ulx="515" uly="3170">richtig keyt des haub iſrahel vnd iunda</line>
        <line lrx="1862" lry="3360" ulx="517" uly="3262">die iſt gar vaſt groß · vnd die erd iſt er⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="3446" ulx="500" uly="3352">fult mit ſunten · vnd die ſtatt iſt erfult</line>
        <line lrx="1869" lry="3542" ulx="506" uly="3446">von abkerung voann ſy ſpꝛachen. Der</line>
        <line lrx="1870" lry="3632" ulx="523" uly="3541">lerꝛ hat verlaſſen die rede vnd der herꝛe</line>
        <line lrx="1867" lry="3725" ulx="507" uly="3634">ſicht es nicht. Darumb mein aug das</line>
        <line lrx="1870" lry="3817" ulx="521" uly="3727">ſchonet nicht · neh ich erbarm mich ir</line>
        <line lrx="1867" lry="3918" ulx="523" uly="3818">Ich voidergib iren weg auff ir haubt</line>
        <line lrx="1868" lry="4008" ulx="521" uly="3912">Vñ ſecht der man ð do was angelegt</line>
        <line lrx="1865" lry="4104" ulx="491" uly="4008">mit dem leinen der do het das tintten⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="4190" ulx="496" uly="4100">vaß auff ſeim rugken der antwurt ein</line>
        <line lrx="1870" lry="4286" ulx="524" uly="4190">wooꝛdt ſagent. Ich hab gethan als du</line>
        <line lrx="1846" lry="4374" ulx="496" uly="4284">mir haſt gebotten. Cx</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="5103" type="textblock" ulx="532" uly="4375">
        <line lrx="1871" lry="4470" ulx="802" uly="4375">Nd ich lach . vnd ſecht in dem</line>
        <line lrx="1872" lry="4548" ulx="789" uly="4467">furmamẽt das do was auff dẽ</line>
        <line lrx="1865" lry="4652" ulx="782" uly="4559">haubet cherubin als eyn ſteyn</line>
        <line lrx="1877" lry="4744" ulx="532" uly="4650">ces ſaphixs vnd als ein geſtalt der ge</line>
        <line lrx="1877" lry="4840" ulx="532" uly="4743">leichnuß des kunigſtũls erſchin auff ĩ</line>
        <line lrx="1879" lry="4935" ulx="532" uly="4838">Vnd er ſpꝛach zů dem mãn der do was</line>
        <line lrx="1881" lry="5028" ulx="536" uly="4928">angelegt mit leinem vnd ſpꝛach. Gee</line>
        <line lrx="1880" lry="5103" ulx="539" uly="5023">in der mitt der reder die do ſeind vnder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="5197" type="textblock" ulx="539" uly="5117">
        <line lrx="1880" lry="5197" ulx="539" uly="5117">cherubin vnd fulle dein hente von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3524" lry="2051" type="textblock" ulx="2124" uly="345">
        <line lrx="3511" lry="463" ulx="2311" uly="345">Eʒechiel CXiiij</line>
        <line lrx="3516" lry="575" ulx="2136" uly="472">kolẽ des feurs die do ſeind zwiſchen dẽ</line>
        <line lrx="3518" lry="668" ulx="2136" uly="568">cherubin vñ geuß ſy auß vber die ſtatt</line>
        <line lrx="3515" lry="762" ulx="2132" uly="660">Vnd er gieng ein in meinem angeſicht</line>
        <line lrx="3513" lry="846" ulx="2135" uly="758">RKber die cherubin ſtůnten do der man</line>
        <line lrx="3494" lry="948" ulx="2134" uly="845">eingieng zů der gerechtẽ des hauß vñ</line>
        <line lrx="3510" lry="1034" ulx="2132" uly="944">die wolcken het erfullet inwendig den</line>
        <line lrx="3524" lry="1127" ulx="2132" uly="1032">hoff. Vñ die gloꝛi des herꝛen ward auf</line>
        <line lrx="3512" lry="1215" ulx="2124" uly="1123">erhaben vom cherubin zůͦ der vꝛeiſchei/</line>
        <line lrx="3511" lry="1307" ulx="2131" uly="1213">uel tes hauß · vnd dz hauß ward erful⸗</line>
        <line lrx="3516" lry="1396" ulx="2132" uly="1305">let mit dẽ wolcken. Vnd ter hof ward</line>
        <line lrx="3501" lry="1495" ulx="2131" uly="1398">erfult mit dem ſchein ð gloꝛi des herꝛn</line>
        <line lrx="3516" lry="1590" ulx="2134" uly="1490">vnd eyn ton der flugel cherubin voard</line>
        <line lrx="3515" lry="1683" ulx="2138" uly="1584">gehoͤꝛet außwendig vntz zů dem hoffe</line>
        <line lrx="3519" lry="1778" ulx="2129" uly="1676">als eyn ſtim ter redenten tes almach⸗</line>
        <line lrx="3514" lry="1869" ulx="2133" uly="1769">tigen gots. Vnd do er het gebotten dẽ</line>
        <line lrx="3507" lry="1960" ulx="2135" uly="1864">mann der do voas bekleydt mit leinen</line>
        <line lrx="3516" lry="2051" ulx="2135" uly="1959">ſagent.im das feur von ð mitte der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3516" lry="2147" type="textblock" ulx="2098" uly="2046">
        <line lrx="3516" lry="2147" ulx="2098" uly="2046">reter die do ſeind zwiſchen cherubin. er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3516" lry="2517" type="textblock" ulx="2131" uly="2142">
        <line lrx="3513" lry="2238" ulx="2135" uly="2142">gieng ein vnd ſtůnd bei dem rad. Vnd</line>
        <line lrx="3516" lry="2330" ulx="2134" uly="2233">cherub ſtrackt ſein hand von der mitte</line>
        <line lrx="3509" lry="2423" ulx="2134" uly="2329">cherubin zů dem feur das do was zwi⸗</line>
        <line lrx="3511" lry="2517" ulx="2131" uly="2423">ſchen cherubin · vñ er nam es vnd gab</line>
      </zone>
      <zone lrx="3514" lry="2609" type="textblock" ulx="2090" uly="2508">
        <line lrx="3514" lry="2609" ulx="2090" uly="2508">es in die hand des ð do was angelegt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3517" lry="4001" type="textblock" ulx="2129" uly="2608">
        <line lrx="3516" lry="2706" ulx="2130" uly="2608">mit dẽ leinenex empfiengs vnd gieng</line>
        <line lrx="3514" lry="2795" ulx="2130" uly="2701">auß. Vnd im cherubin erſchin eyn glei</line>
        <line lrx="3513" lry="2882" ulx="2134" uly="2793">chnuß einer hand des menſchen vnder</line>
        <line lrx="3508" lry="2981" ulx="2129" uly="2885">iten flugeln. Vnd ich lach · vnd ſecht</line>
        <line lrx="3513" lry="3076" ulx="2131" uly="2979">vier reder bey dem cherubin. Eyn rad</line>
        <line lrx="3506" lry="3165" ulx="2131" uly="3072">voas bei eym cherub· vñ das ander rad</line>
        <line lrx="3515" lry="3259" ulx="2133" uly="3164">bei dem eynen cherub. Qber die geſtalt</line>
        <line lrx="3513" lry="3354" ulx="2133" uly="3256">der reð was als die geſtalt des ſteyns</line>
        <line lrx="3514" lry="3444" ulx="2135" uly="3349">chuſtoliti · vnd ir angelicht ter vierer.</line>
        <line lrx="3515" lry="3536" ulx="2134" uly="3442">voas eyn gleichnuß als obdz rad waͤ⸗</line>
        <line lrx="3515" lry="3633" ulx="2140" uly="3534">re in mitte des ſads. Vnd ſo ſy giengẽ</line>
        <line lrx="3517" lry="3728" ulx="2138" uly="3627">ſy giengen in vier teyl. ſy giengen vnd</line>
        <line lrx="3516" lry="3822" ulx="2133" uly="3720">Kkerten nicht wider. Aber czů der ſtatt</line>
        <line lrx="3513" lry="3916" ulx="2136" uly="3816">zů ð ſich neyget zegeen dz do voas das</line>
        <line lrx="3515" lry="4001" ulx="2135" uly="3909">erſt · ſo nachuolgeten auch die antern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3507" lry="4092" type="textblock" ulx="2118" uly="3997">
        <line lrx="3507" lry="4092" ulx="2118" uly="3997">noch kerten wider. Vnd aller ir leib vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3501" lry="4187" type="textblock" ulx="2135" uly="4089">
        <line lrx="3501" lry="4187" ulx="2135" uly="4089">die halß vnd die hende vnd die fluͤgel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3513" lry="4280" type="textblock" ulx="2117" uly="4188">
        <line lrx="3513" lry="4280" ulx="2117" uly="4188">vnd die ring woa ren vol augen in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3524" lry="5211" type="textblock" ulx="2137" uly="4278">
        <line lrx="3517" lry="4371" ulx="2137" uly="4278">vmbhkreyh der vier reder. vn diſe reder</line>
        <line lrx="3519" lry="4466" ulx="2137" uly="4368">die hieß er vooͤlczent dz ichs hoꝛt. Aber</line>
        <line lrx="3519" lry="4563" ulx="2143" uly="4463">eyns het vier antlitʒ. Eyn antlitz das</line>
        <line lrx="3517" lry="4655" ulx="2139" uly="4554">antlitʒ cherub · vnd das ander antlitz</line>
        <line lrx="3515" lry="4749" ulx="2143" uly="4649">eyn antlitz des menſchen vnd in dem</line>
        <line lrx="3517" lry="4840" ulx="2142" uly="4740">vꝛitten eyn antlitz des leuwen. vnd in</line>
        <line lrx="3524" lry="4930" ulx="2143" uly="4835">tem vierten eyn antlitʒ des adlers. Vñ</line>
        <line lrx="3519" lry="5023" ulx="2151" uly="4928">die cherubin voarden erhaben. Ditz iſt</line>
        <line lrx="3518" lry="5112" ulx="2146" uly="5017">das tier das ich ſach bei dẽ fluß thobar</line>
        <line lrx="3512" lry="5211" ulx="2144" uly="5114">Vnd ſo die cheru b giengen · ſo giengen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="230" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_230">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_230.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2087" lry="675" type="textblock" ulx="541" uly="294">
        <line lrx="1443" lry="373" ulx="1256" uly="294">Das</line>
        <line lrx="2081" lry="481" ulx="691" uly="383">auch die rõter miteynanter bei m. Vñ</line>
        <line lrx="2083" lry="572" ulx="541" uly="477">ſpo die cherubin auf huͤben ir flugel das</line>
        <line lrx="2087" lry="675" ulx="619" uly="574">ſy wurden erhöcht von der erd die roͤð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2086" lry="760" type="textblock" ulx="689" uly="667">
        <line lrx="2086" lry="760" ulx="689" uly="667">ſtũunten nit · aber ſy waren nahent. Do</line>
      </zone>
      <zone lrx="2088" lry="1230" type="textblock" ulx="598" uly="760">
        <line lrx="2087" lry="859" ulx="598" uly="760">ſy ſtůnden ſo ſtůnden ſy · vnd ſo ſy war</line>
        <line lrx="2087" lry="948" ulx="699" uly="853">den erhaben ſo wurdẽ ſy erhaben · vãn</line>
        <line lrx="2087" lry="1044" ulx="693" uly="948">der geyſt tes lebens was ĩ in. Vnd die</line>
        <line lrx="2086" lry="1141" ulx="699" uly="1042">gloꝛi tes herin was auſgegangen võ</line>
        <line lrx="2088" lry="1230" ulx="686" uly="1135">tem dꝛuſcheiuel des tempels vnd ſtůnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="1322" type="textblock" ulx="685" uly="1225">
        <line lrx="2136" lry="1322" ulx="685" uly="1225">auff die cherubin. Vnd ſo die cherubin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2089" lry="1417" type="textblock" ulx="661" uly="1324">
        <line lrx="2089" lry="1417" ulx="661" uly="1324">auffhüben ir flugel von ð erte ſy wur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2085" lry="1509" type="textblock" ulx="574" uly="1415">
        <line lrx="2085" lry="1509" ulx="574" uly="1415">tden exhoͤcht voꝛ mir · vñ ſo ſy auß gien⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2095" lry="2832" type="textblock" ulx="594" uly="1511">
        <line lrx="2088" lry="1603" ulx="692" uly="1511">gen vnnd die roͤter nachuolgten · vnd</line>
        <line lrx="2091" lry="1696" ulx="687" uly="1599">ſtůnd in tẽ eingang des toꝛs tes hauß</line>
        <line lrx="2088" lry="1785" ulx="686" uly="1692">des bherꝛn des auffgangs ter ſunn. vñ</line>
        <line lrx="2087" lry="1883" ulx="691" uly="1787">die gloꝛi gottes iſrabel die was obir ·</line>
        <line lrx="2092" lry="1974" ulx="691" uly="1881">Diß iſt das tier das ich ſach vnd got</line>
        <line lrx="2094" lry="2064" ulx="619" uly="1975">iſrabel bei tem fluß thobar. Vnnd ich</line>
        <line lrx="2091" lry="2153" ulx="624" uly="2068">cxernam das es warn cherubin durch</line>
        <line lrx="2094" lry="2255" ulx="687" uly="2160">vier antlitz dem eynen· vnd vier flug</line>
        <line lrx="2095" lry="2349" ulx="594" uly="2254">dem eynen. vnnd eyn gleichnuß eyner</line>
        <line lrx="2088" lry="2439" ulx="692" uly="2347">hand des menſchen vnter iren flugen.</line>
        <line lrx="2091" lry="2534" ulx="613" uly="2439">Vññ die gleichnuhb uer antlitz. OHy wa</line>
        <line lrx="2091" lry="2625" ulx="627" uly="2531">ren die antlitz die ich ſach bei dem fluß</line>
        <line lrx="2095" lry="2720" ulx="682" uly="2626">thobar · vñ i e angelicht vñ die gaͤche</line>
        <line lrx="2093" lry="2832" ulx="689" uly="2718">ir aller was ein gen voꝛ irẽ angeſicht ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2097" lry="3933" type="textblock" ulx="652" uly="3003">
        <line lrx="2092" lry="3095" ulx="1001" uly="3003">vnd fuͤret mich ein zů dem toꝛ</line>
        <line lrx="2097" lry="3187" ulx="888" uly="3096">rxes haup des herꝛen gen vꝛient</line>
        <line lrx="2093" lry="3280" ulx="652" uly="3188">das do ſchauwet ten außgang der ſun</line>
        <line lrx="2095" lry="3376" ulx="688" uly="3280">nen. Vñ lecht in dem eingang des toꝛs</line>
        <line lrx="2097" lry="3469" ulx="659" uly="3374">coaren fuͤnfundczweintzig mann vnd</line>
        <line lrx="2093" lry="3557" ulx="656" uly="3469">ich ſach ĩ irer mitte iechoniam den ſun</line>
        <line lrx="2095" lry="3656" ulx="655" uly="3562">aʒur  vnnd pheltiam den ſun benaie die</line>
        <line lrx="2094" lry="3750" ulx="691" uly="3652">furſten des volcks. Vnnd er ſpꝛach czů</line>
        <line lrx="2094" lry="3837" ulx="690" uly="3746">mir. Ou ſun des menſchen ˖ diß lein die</line>
        <line lrx="2091" lry="3933" ulx="693" uly="3837">mãn die do gerenckent die boßheyt vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="4022" type="textblock" ulx="658" uly="3928">
        <line lrx="2129" lry="4022" ulx="658" uly="3928">trachtent ten boͤßſten ratt in ter ſtatt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2091" lry="5057" type="textblock" ulx="581" uly="4022">
        <line lrx="2091" lry="4117" ulx="700" uly="4022">ſagent. Seind dẽn nit newlich gebaut</line>
        <line lrx="2089" lry="4205" ulx="701" uly="4115">die heuler. Diß iſt ð tegel aber wir die</line>
        <line lrx="2089" lry="4302" ulx="694" uly="4209">flepſch. Darum ſun tes mẽſchen weil</line>
        <line lrx="2088" lry="4402" ulx="581" uly="4301">ſag vwoeiſſag von in. Vnd dr geyſt des</line>
        <line lrx="2089" lry="4494" ulx="702" uly="4396">erꝛen gacht in mich vñ ſpꝛach zů mir</line>
        <line lrx="2082" lry="4588" ulx="705" uly="4487">NQRed.Diſe dĩg ſpꝛicht ð berꝛ. Ir hauß</line>
        <line lrx="2089" lry="4676" ulx="627" uly="4580">ilrabhel alſo haben wir geretet vnd ich</line>
        <line lrx="2087" lry="4766" ulx="701" uly="4675">hab erkant die gedancken euwers her</line>
        <line lrx="2087" lry="4865" ulx="700" uly="4765">cʒen. Ir habt manig erſchlagen in diſer</line>
        <line lrx="2081" lry="4960" ulx="764" uly="4859">att vnd habend erfült ir weg mit deẽ</line>
        <line lrx="2081" lry="5057" ulx="687" uly="4954">erſchlagen. Darumb diſe ding ſpucht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3760" lry="1776" type="textblock" ulx="2351" uly="303">
        <line lrx="3752" lry="407" ulx="2542" uly="303">buͤch CXinij ·</line>
        <line lrx="3753" lry="491" ulx="2364" uly="395">der herꝛe gott. Ewer erſchlagen die ir</line>
        <line lrx="3753" lry="584" ulx="2363" uly="490">habend gelegt in mitt ir · diſe ſeind die</line>
        <line lrx="3754" lry="677" ulx="2361" uly="581">flenſch · vnd diß iſt der tegel · vnnd ich</line>
        <line lrx="3757" lry="768" ulx="2360" uly="673">fur euch auſ von irer mitte. Ir habent</line>
        <line lrx="3754" lry="865" ulx="2362" uly="768">gefurcht das waffen · vnd ich fuͤr eyn</line>
        <line lrx="3758" lry="955" ulx="2366" uly="858">das waffen vber euch ſpꝛicht der herꝛe</line>
        <line lrx="3758" lry="1044" ulx="2367" uly="952">gott · vnd ich wirff euch auß von irer</line>
        <line lrx="3759" lry="1133" ulx="2365" uly="1043">mitt. Vnd ich gib euch in die hand ter</line>
        <line lrx="3756" lry="1237" ulx="2351" uly="1137">veind · vnnd ich thů in euch die vꝛteyl</line>
        <line lrx="3756" lry="1328" ulx="2368" uly="1228">Ir va lent in dz waffen. ich vꝛteyl euch</line>
        <line lrx="3760" lry="1416" ulx="2363" uly="1322">in den enden iſrahel . vñ ir werdent voil</line>
        <line lrx="3759" lry="1511" ulx="2363" uly="1413">ſen dz ich bin der herꝛe. Wãn diſe wirt</line>
        <line lrx="3758" lry="1597" ulx="2366" uly="1507">euch nit in die tegel vñ ir werdent nit</line>
        <line lrx="3760" lry="1701" ulx="2367" uly="1600">die fleyſch ĩ irer mitte. Ich vꝛteyl euch</line>
        <line lrx="3759" lry="1776" ulx="2365" uly="1695">in ten enden iſrahel vñ ir werdent wil</line>
      </zone>
      <zone lrx="3787" lry="1886" type="textblock" ulx="2368" uly="1788">
        <line lrx="3787" lry="1886" ulx="2368" uly="1788">ſen das ich bin ter herꝛe. Wãn ir gien /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3758" lry="2448" type="textblock" ulx="2352" uly="1884">
        <line lrx="3755" lry="1976" ulx="2372" uly="1884">gent nit in meinen gebotten vñ tetten</line>
        <line lrx="3757" lry="2072" ulx="2373" uly="1976">icht meine vrteyl · aber ir habend ge⸗</line>
        <line lrx="3755" lry="2170" ulx="2352" uly="2069">wircket nach den vꝛteylen der heyden</line>
        <line lrx="3758" lry="2261" ulx="2370" uly="2163">die do ſeind m ewer vmbhaltung. Vñ</line>
        <line lrx="3746" lry="2358" ulx="2374" uly="2264">es ward getan do ich weiſſaget . phel⸗</line>
        <line lrx="3756" lry="2448" ulx="2368" uly="2353">tias der ſun benaie der ſtarb. Ich viell</line>
      </zone>
      <zone lrx="3819" lry="2545" type="textblock" ulx="2369" uly="2445">
        <line lrx="3819" lry="2545" ulx="2369" uly="2445">auff mein antlitz; vnd ſchꝛi mit eyner</line>
      </zone>
      <zone lrx="3759" lry="3192" type="textblock" ulx="2356" uly="2538">
        <line lrx="3758" lry="2636" ulx="2359" uly="2538">groſſen ſtimm · vnd ſpꝛach. O herꝛ got</line>
        <line lrx="3755" lry="2728" ulx="2371" uly="2630">leyter leider leyder oter heu heu heu du</line>
        <line lrx="3754" lry="2820" ulx="2368" uly="2725">thůſt die vollendung der beleibungen</line>
        <line lrx="3758" lry="2912" ulx="2356" uly="2818">iſrahel. Vnd das woꝛt des herin voard</line>
        <line lrx="3751" lry="3006" ulx="2360" uly="2914">gethan zů mir ſagent. Dun des men⸗</line>
        <line lrx="3759" lry="3090" ulx="2366" uly="3006">ſchen · deine bꝛůter vnd die man deines</line>
        <line lrx="3759" lry="3192" ulx="2367" uly="3099">nachſten vnnd alles hauß iſralel vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3757" lry="3290" type="textblock" ulx="2330" uly="3192">
        <line lrx="3757" lry="3290" ulx="2330" uly="3192">alle die den die inwoner ilerulglem ſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3759" lry="3382" type="textblock" ulx="2362" uly="3287">
        <line lrx="3759" lry="3382" ulx="2362" uly="3287">geten ſcheydent euch verꝛ von dem her</line>
      </zone>
      <zone lrx="3759" lry="3574" type="textblock" ulx="2315" uly="3380">
        <line lrx="3758" lry="3482" ulx="2349" uly="3380">ren vnb iſt gegeben das land zůͦ eyner</line>
        <line lrx="3759" lry="3574" ulx="2315" uly="3475">beſitzunge. Darumb diſe ding ſpꝛicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3757" lry="4131" type="textblock" ulx="2353" uly="3569">
        <line lrx="3750" lry="3668" ulx="2367" uly="3569">ter herꝛe got. Das ich ſy hab grmach/</line>
        <line lrx="3755" lry="3757" ulx="2364" uly="3665">et verꝛ vnder den heyten ˖ vnd das ich</line>
        <line lrx="3757" lry="3848" ulx="2354" uly="3754">ſy hab zerſtreuet i den landen · ich wird</line>
        <line lrx="3752" lry="3944" ulx="2367" uly="3849">in in eyn wenig heyligkeyt in ten lan</line>
        <line lrx="3753" lry="4034" ulx="2353" uly="3939">den czů den ſy komment. Da rumb red</line>
        <line lrx="3749" lry="4131" ulx="2354" uly="4033">Diſe ding ſpꝛicht der herꝛe got. Ich ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3753" lry="4509" type="textblock" ulx="2322" uly="4125">
        <line lrx="3748" lry="4220" ulx="2349" uly="4125">men euch von dẽ voͤlckern vnd verein</line>
        <line lrx="3753" lry="4321" ulx="2343" uly="4219">euch von ten landen in den ir ſeind zer</line>
        <line lrx="3753" lry="4408" ulx="2348" uly="4314">ſtreuwet vnnd ich gibe euch das land</line>
        <line lrx="3748" lry="4509" ulx="2322" uly="4407">iſtahel . vnnd ſy gend dar ein vnnd ne/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3751" lry="4798" type="textblock" ulx="2357" uly="4501">
        <line lrx="3743" lry="4599" ulx="2358" uly="4501">ment ab alle die beleydigungen vnnd</line>
        <line lrx="3751" lry="4692" ulx="2357" uly="4594">alle ſein erbannenſchafft von ir. Vnd</line>
        <line lrx="3746" lry="4798" ulx="2359" uly="4689">ich gib in eyn hertze · vnd ich gibe eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3750" lry="4878" type="textblock" ulx="2343" uly="4780">
        <line lrx="3750" lry="4878" ulx="2343" uly="4780">neuwen geyſt in iren eynaͤdern. Vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3747" lry="4972" type="textblock" ulx="2360" uly="4876">
        <line lrx="3747" lry="4972" ulx="2360" uly="4876">ich nim ab das ſteyne hertz von irem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3746" lry="5096" type="textblock" ulx="2337" uly="4967">
        <line lrx="3746" lry="5096" ulx="2337" uly="4967">Fleyſch. vnnd ich gib in eyn flepſchen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="231" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_231">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_231.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1473" lry="490" type="textblock" ulx="936" uly="389">
        <line lrx="1473" lry="490" ulx="936" uly="389">tes pꝛopheten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="609" type="textblock" ulx="527" uly="499">
        <line lrx="1903" lry="609" ulx="527" uly="499">bertʒz das ſy gend in meinen gebotten⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1531" type="textblock" ulx="523" uly="589">
        <line lrx="1888" lry="695" ulx="535" uly="589">vnd behuͤttent mein veteyl vñ thuͤnd</line>
        <line lrx="1892" lry="798" ulx="538" uly="684">ſy · vnd ſy ſeind mir in eyn volck vnd</line>
        <line lrx="1892" lry="887" ulx="528" uly="775">ich bin in czů eym got. Aber wooͤlcher</line>
        <line lrx="1895" lry="981" ulx="523" uly="873">das hertz wandelt nach den beleydigu</line>
        <line lrx="1894" lry="1073" ulx="533" uly="962">gen vnd nach ſeinẽ verbannenſchaftẽ</line>
        <line lrx="1894" lry="1161" ulx="529" uly="1054">der weg ſoͤtz ich in irm haubt ſpꝛicht</line>
        <line lrx="1893" lry="1258" ulx="528" uly="1147">der herꝛe got. Vnd die cherubin hůben</line>
        <line lrx="1897" lry="1347" ulx="525" uly="1243">auff ir flugel vnd die reter mit in · vñ</line>
        <line lrx="1895" lry="1443" ulx="528" uly="1339">die gloꝛi gots iſmbhel was ob in. Vnd</line>
        <line lrx="1893" lry="1531" ulx="529" uly="1429">die gloꝛi tes herꝛn gieng auff võ mitt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1614" type="textblock" ulx="528" uly="1519">
        <line lrx="1905" lry="1614" ulx="528" uly="1519">der ſtatt vnd ſtůnd auff dem berg ð do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="4145" type="textblock" ulx="425" uly="1611">
        <line lrx="1894" lry="1721" ulx="526" uly="1611">iſt gegen ter ſtatt · vnnd der geyſt hůb</line>
        <line lrx="1891" lry="1810" ulx="531" uly="1711">mich auff vnd zůfůret mich in der ge⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="1905" ulx="425" uly="1802">ſicht tes geyſt got: zů chaltea m ʒůᷣ ter</line>
        <line lrx="1896" lry="2006" ulx="506" uly="1892">vber geũg. Vnd die geſicht die ich hett</line>
        <line lrx="1895" lry="2089" ulx="537" uly="1995">geſeben die ward abgenoömen võ mir</line>
        <line lrx="1900" lry="2177" ulx="533" uly="2077">Vnd ich iedt zů ter v̈bergeung all die</line>
        <line lrx="1893" lry="2264" ulx="528" uly="2175">coct tes heren die er mir het gezeygt.</line>
        <line lrx="1894" lry="2358" ulx="879" uly="2265">ddas wooꝛt tes herꝛn ¶ xij</line>
        <line lrx="1892" lry="2454" ulx="804" uly="2359">woard gethan czů mir ſa gent·</line>
        <line lrx="1897" lry="2541" ulx="796" uly="2451">Dun des mẽſchen. Du woneſt</line>
        <line lrx="1892" lry="2642" ulx="524" uly="2546">in der mitt des reytzenten hauß die do</line>
        <line lrx="1901" lry="2737" ulx="514" uly="2641">habent augen zeſehen vnnd ſehent nit ·</line>
        <line lrx="1891" lry="2832" ulx="519" uly="2735">vnd oꝛen zehoͤꝛen vnd hoͤꝛent nit · wãn</line>
        <line lrx="1899" lry="2924" ulx="522" uly="2827">es iſt ein eyczends hauß. Darumb du</line>
        <line lrx="1898" lry="3009" ulx="524" uly="2923">ſun tes meſchen mach dir die vah ter</line>
        <line lrx="1901" lry="3110" ulx="529" uly="3012">vbergeung vnd v̈bergee durch tẽ tag</line>
        <line lrx="1902" lry="3201" ulx="528" uly="3108">voꝛ in. Aber du wirſt vᷣbergen võ dei⸗</line>
        <line lrx="1902" lry="3296" ulx="521" uly="3202">ner ſtatt czů eyner andern ſtatt in uem</line>
        <line lrx="1905" lry="3390" ulx="539" uly="3294">angeſlicht · ob ſy villeicht anſehẽt wãn</line>
        <line lrx="1903" lry="3484" ulx="538" uly="3388">es iſt eyn erczurnends hauß. Vnd trag</line>
        <line lrx="1902" lry="3573" ulx="487" uly="3480">herauß teine vaß durch dẽ tag in irem</line>
        <line lrx="1904" lry="3664" ulx="541" uly="3574">angeſicht · als die vaß tes ter do vᷣ̈ber⸗</line>
        <line lrx="1904" lry="3761" ulx="518" uly="3669">get. Ober du ge auß an dem abent voꝛ</line>
        <line lrx="1902" lry="3855" ulx="527" uly="3760">ĩ als ð vbergeend außget. Durchgrab</line>
        <line lrx="1905" lry="3949" ulx="535" uly="3861">dir die wante voꝛ iren augen vnd gee</line>
        <line lrx="1900" lry="4043" ulx="525" uly="3947">auß durch ſyĩ irẽ an geſicht. Du wirſt</line>
        <line lrx="1901" lry="4145" ulx="526" uly="4042">getragen auf ten achſſeln · du woirſt ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="4224" type="textblock" ulx="523" uly="4134">
        <line lrx="1914" lry="4224" ulx="523" uly="4134">tragen auſ in ter tunckel. Beteck tein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="5252" type="textblock" ulx="471" uly="4227">
        <line lrx="1907" lry="4319" ulx="527" uly="4227">antlitz vnnd ſich nit die erd · voann ich</line>
        <line lrx="1900" lry="4415" ulx="530" uly="4319">hab dich gegeben zů eim wunder dem</line>
        <line lrx="1902" lry="4505" ulx="531" uly="4413">hauh iſrabel. Darumb ich tet als mir</line>
        <line lrx="1900" lry="4600" ulx="524" uly="4505">ter herꝛ het gebotten. Ich bꝛacht mein</line>
        <line lrx="1902" lry="4692" ulx="530" uly="4598">vaß durchten tag als die vaß des der</line>
        <line lrx="1902" lry="4788" ulx="528" uly="4690">do v̈bergieng · vnd ich durchgrůb mir</line>
        <line lrx="1904" lry="4872" ulx="471" uly="4784">die wand mit ter hand an dem abent.</line>
        <line lrx="1905" lry="4974" ulx="532" uly="4874">vnd ich gieng auh in ter tunckel vnd</line>
        <line lrx="1903" lry="5062" ulx="531" uly="4968">ward getra gen auff den achſeln in irẽ</line>
        <line lrx="1903" lry="5163" ulx="530" uly="5061">angeſicht. Vnd das wont des lerꝛn iſt</line>
        <line lrx="1901" lry="5252" ulx="533" uly="5153">frã gethan zů mir ſagent. Du ſun tes</line>
      </zone>
      <zone lrx="3552" lry="474" type="textblock" ulx="2341" uly="365">
        <line lrx="3552" lry="474" ulx="2341" uly="365">Ezechiel CXv</line>
      </zone>
      <zone lrx="3553" lry="596" type="textblock" ulx="2135" uly="458">
        <line lrx="3553" lry="596" ulx="2135" uly="458">mẽſchen · ſpꝛach dẽn nit zů Rir dz hauß</line>
      </zone>
      <zone lrx="3555" lry="868" type="textblock" ulx="2167" uly="583">
        <line lrx="3554" lry="692" ulx="2167" uly="583">iſrahel das reyczend hauß. voas thuͤſt</line>
        <line lrx="3555" lry="779" ulx="2167" uly="680">du. Spꝛich zů in. Diſe ding ſpꝛicht der</line>
        <line lrx="3555" lry="868" ulx="2170" uly="775">herꝛe gott. Vber ten fuͤrer diſe burd der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3554" lry="946" type="textblock" ulx="2130" uly="867">
        <line lrx="3554" lry="946" ulx="2130" uly="867">viſt in iheruſalem· vnd v̈ber alles das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3557" lry="1418" type="textblock" ulx="2167" uly="960">
        <line lrx="3556" lry="1126" ulx="2167" uly="960">hauß iſrael dz do iſt ĩ irer mitt. Sfrich</line>
        <line lrx="3557" lry="1150" ulx="2168" uly="1053">Ach bin euch ein wunder. In woͤlcher</line>
        <line lrx="3556" lry="1237" ulx="2168" uly="1144">weih ich hab gethan alſo geſchicht in</line>
        <line lrx="3554" lry="1332" ulx="2167" uly="1237">Sy gend in die v bergeũg vñ gefanck</line>
        <line lrx="3556" lry="1418" ulx="2167" uly="1327">nuß vnd der fuͤrer der wo iſt iirer mitt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3557" lry="1515" type="textblock" ulx="2123" uly="1420">
        <line lrx="3557" lry="1515" ulx="2123" uly="1420">der woirt getragen auff ten achſſeln er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3561" lry="2354" type="textblock" ulx="2163" uly="1515">
        <line lrx="3553" lry="1611" ulx="2166" uly="1515">get auß in der tunckel. Dy durchgia⸗</line>
        <line lrx="3555" lry="1709" ulx="2169" uly="1611">bent die wand das ſy in außfuͤren · ſein</line>
        <line lrx="3561" lry="1799" ulx="2169" uly="1704">antlitz voirdt bereckt das er nit ſeche</line>
        <line lrx="3559" lry="1893" ulx="2170" uly="1797">die erd mit den augen. Vnnd ich ſtreck</line>
        <line lrx="3561" lry="1986" ulx="2165" uly="1890">mein netz vᷣ ber in vñ er wirt gefangẽ</line>
        <line lrx="3557" lry="2077" ulx="2163" uly="1985">in meiner ſoͤgen · vnnd ich zůfůre in in</line>
        <line lrx="3560" lry="2164" ulx="2167" uly="2076">babilon in das land der calteer vnd er</line>
        <line lrx="3561" lry="2258" ulx="2164" uly="2171">ſicht ir nit vnd do ſtirbt er vnd all die</line>
        <line lrx="3561" lry="2354" ulx="2165" uly="2265">die bei imn ſeind. Dein hilff vñ ſein hoͤꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3561" lry="2455" type="textblock" ulx="2123" uly="2360">
        <line lrx="3561" lry="2455" ulx="2123" uly="2360">die zerſtrewe ich in eynen yegklichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3560" lry="2737" type="textblock" ulx="2162" uly="2455">
        <line lrx="3560" lry="2548" ulx="2162" uly="2455">voind · vnnd ich zeuch auß das waffen</line>
        <line lrx="3556" lry="2717" ulx="2165" uly="2549">nach in · vnd ſy werdent wiſſen Rich</line>
        <line lrx="3560" lry="2737" ulx="3484" uly="2669">V⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3564" lry="2831" type="textblock" ulx="2114" uly="2641">
        <line lrx="3556" lry="2738" ulx="2168" uly="2641">bin ð herꝛ ſo ich ſy zerſtruͤe in den hey⸗</line>
        <line lrx="3564" lry="2831" ulx="2114" uly="2735">xen vnd ſàee ſy in ten lancen. Vnnd ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3563" lry="2922" type="textblock" ulx="2159" uly="2829">
        <line lrx="3563" lry="2922" ulx="2159" uly="2829">lab wenig mãn auß in von dẽ waffen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3563" lry="3020" type="textblock" ulx="2108" uly="2925">
        <line lrx="3563" lry="3020" ulx="2108" uly="2925">vnd von dem hunger vnd von ð xeſti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3592" lry="3765" type="textblock" ulx="2167" uly="3016">
        <line lrx="3565" lry="3112" ulx="2167" uly="3016">lentʒ. Vnd ſy verkunten all ir miſſetat</line>
        <line lrx="3564" lry="3206" ulx="2168" uly="3112">vnder ten leuten zů den ſy eingend vnd</line>
        <line lrx="3567" lry="3297" ulx="2172" uly="3205">ſy werdent wiſſen das ich bin der herꝛ</line>
        <line lrx="3592" lry="3394" ulx="2174" uly="3297">Vnd das woꝛt des berꝛn iſt gethan zů</line>
        <line lrx="3564" lry="3483" ulx="2171" uly="3389">mir ſagent. Sun des menſchen iß dein</line>
        <line lrx="3566" lry="3577" ulx="2172" uly="3481">beot in der betrůbung · vnd trinck tein</line>
        <line lrx="3568" lry="3669" ulx="2172" uly="3577">vwoaſſer in eilung vnd in trauren. vnd</line>
        <line lrx="3569" lry="3765" ulx="2176" uly="3669">ſpꝛich zů dẽ volck tes lands. Diſe dĩg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3566" lry="3863" type="textblock" ulx="2144" uly="3764">
        <line lrx="3566" lry="3863" ulx="2144" uly="3764">ſpꝛicht ter herꝛe gott zů den die do wo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3578" lry="4144" type="textblock" ulx="2172" uly="3856">
        <line lrx="3567" lry="3958" ulx="2175" uly="3856">nen in iheruſalẽ in dẽ land iſtabel. Sy</line>
        <line lrx="3578" lry="4047" ulx="2175" uly="3952">eſſent ir bꝛot in ð eynote vñ trinckent</line>
        <line lrx="3570" lry="4144" ulx="2172" uly="4046">ire waſſer in ter vnwuůͤſtung das das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3565" lry="4234" type="textblock" ulx="2111" uly="4139">
        <line lrx="3565" lry="4234" ulx="2111" uly="4139">land werd gelaſſen võ irer menig vm</line>
      </zone>
      <zone lrx="3573" lry="4518" type="textblock" ulx="2171" uly="4232">
        <line lrx="3570" lry="4343" ulx="2171" uly="4232">die miſſetat aller die do wonent ĩ ir vñ</line>
        <line lrx="3573" lry="4436" ulx="2175" uly="4325">die ſtett die nun werdent eingewonet</line>
        <line lrx="3572" lry="4518" ulx="2180" uly="4421">die werdent gelaſſen vnd dz land wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3569" lry="4599" type="textblock" ulx="2103" uly="4511">
        <line lrx="3569" lry="4599" ulx="2103" uly="4511">vouͤſt  vnd ir werdent wiſſen das ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3570" lry="4796" type="textblock" ulx="2167" uly="4604">
        <line lrx="3570" lry="4713" ulx="2167" uly="4604">bin der herꝛe. Vnd das woꝛt des herꝛen</line>
        <line lrx="3565" lry="4796" ulx="2171" uly="4698">iſt gethan zů mir ſagẽt. Sun des mẽ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3573" lry="4978" type="textblock" ulx="2101" uly="4790">
        <line lrx="3573" lry="4884" ulx="2101" uly="4790">ſchen. Was iſt euch diß ſpꝛichwoꝛt der</line>
        <line lrx="3573" lry="4978" ulx="2105" uly="4881">ſagenten in tem land iſrahel · die tage</line>
      </zone>
      <zone lrx="3571" lry="5254" type="textblock" ulx="2171" uly="4973">
        <line lrx="3571" lry="5077" ulx="2171" uly="4973">voerden auff geſchoben in die länge vñ</line>
        <line lrx="3567" lry="5163" ulx="2176" uly="5066">eyn yegklich geſicht verdirbt. darum̃</line>
        <line lrx="3570" lry="5254" ulx="2178" uly="5158">ſpꝛich zů in · Diſe ding ſpꝛicht der herꝛe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="232" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_232">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_232.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1672" lry="415" type="textblock" ulx="1327" uly="337">
        <line lrx="1672" lry="415" ulx="1327" uly="337">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2088" lry="1627" type="textblock" ulx="703" uly="478">
        <line lrx="2073" lry="599" ulx="703" uly="478">got Ich wil machen růͤen ditz ſpeich /</line>
        <line lrx="2079" lry="673" ulx="704" uly="574">woꝛt.· noch es wirt fuͤrbas gelagt dẽ</line>
        <line lrx="2079" lry="770" ulx="703" uly="670">boͤfel in iſralel · Vñ du red zů m dz die</line>
        <line lrx="2080" lry="874" ulx="705" uly="768">tag ſeind genahet Vnd dz woꝛt eins</line>
        <line lrx="2081" lry="977" ulx="705" uly="858">yeglichẽ geſchicht wañ fuͤrbas wirt</line>
        <line lrx="2075" lry="1057" ulx="705" uly="952">nit vergebens ein yeglich geſchicht ·</line>
        <line lrx="2085" lry="1154" ulx="704" uly="1049">noch ein zwiunaltig weiſſagung i mit</line>
        <line lrx="2086" lry="1241" ulx="705" uly="1146">ver ſun iſrahel · wañ ich ð herr · ich red</line>
        <line lrx="2084" lry="1347" ulx="708" uly="1240">vñ wz woꝛts ich red dz geſchicht Es</line>
        <line lrx="2085" lry="1430" ulx="705" uly="1333">vwoirt fuͤrbas nit gelengert. Aber ich</line>
        <line lrx="2082" lry="1539" ulx="705" uly="1435">reytzend hauſz red ein woꝛt in euwe/</line>
        <line lrx="2088" lry="1627" ulx="706" uly="1520">ren tagen vnd ich thů es ſpꝛicht ð het</line>
      </zone>
      <zone lrx="2094" lry="1726" type="textblock" ulx="715" uly="1615">
        <line lrx="2094" lry="1726" ulx="715" uly="1615">got Vnd dz woꝛt tes herren ward ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2134" lry="5278" type="textblock" ulx="656" uly="1708">
        <line lrx="2091" lry="1815" ulx="712" uly="1708">chon zů mir ſagent. Sun des menſchẽ</line>
        <line lrx="2094" lry="1906" ulx="712" uly="1802">ſich ter ſagen en des haußſz iſrahel Die</line>
        <line lrx="2093" lry="2010" ulx="715" uly="1896">geſicht die diler geſicht in vil tag vñ</line>
        <line lrx="2088" lry="2094" ulx="715" uly="1991">in lang zeit die weiſſagt er Darumb</line>
        <line lrx="2093" lry="2195" ulx="714" uly="2084">ſpꝛich zů in. Diſe ding ſpꝛicht ð herre</line>
        <line lrx="2093" lry="2287" ulx="716" uly="2180">got Alles mei vooꝛt wirt furbas nit</line>
        <line lrx="2093" lry="2382" ulx="717" uly="2273">gelengert Das woꝛt das ich red das</line>
        <line lrx="2088" lry="2463" ulx="698" uly="2368">vourt erfult ſpꝛicht ð herr got. ¶ xiij ·</line>
        <line lrx="2099" lry="2552" ulx="1083" uly="2460">d das woꝛt tes herren iſt ge</line>
        <line lrx="2096" lry="2650" ulx="992" uly="2552">thon zů mir ſagent. Sun des</line>
        <line lrx="2094" lry="2752" ulx="924" uly="2647">menſchen weiſſag zů den woeil.</line>
        <line lrx="2093" lry="2845" ulx="719" uly="2741">ſagen irabel die do weiſſagẽt · vnnd</line>
        <line lrx="2099" lry="2942" ulx="717" uly="2833">ſpꝛich zů tem die do weiſſagẽ von irẽ</line>
        <line lrx="2100" lry="3030" ulx="722" uly="2929">bertz en Moͤꝛent dz woꝛt des herrẽ Diſe</line>
        <line lrx="2101" lry="3124" ulx="656" uly="3021">ding ſpꝛicht ð herr gor Wee ten vn⸗</line>
        <line lrx="2100" lry="3209" ulx="725" uly="3117">weilen weiſſagen die do nachuolgen</line>
        <line lrx="2103" lry="3312" ulx="727" uly="3208">ixem geiſt vnd ſekent nichs O ilrabel</line>
        <line lrx="2105" lry="3398" ulx="730" uly="3305">tein voeiſſagen die irrent als die fuch</line>
        <line lrx="2105" lry="3491" ulx="727" uly="3395">in ten vonᷣſten Ar giengẽt nit auff her</line>
        <line lrx="2109" lry="3595" ulx="731" uly="3494">engegen  noch habt widergeſetzet die</line>
        <line lrx="2107" lry="3680" ulx="723" uly="3584">maur vmb dz haußz iſrahel dz ir ſtuůn</line>
        <line lrx="2111" lry="3769" ulx="731" uly="3682">tent in dem ſtreit an dem tag des herrẽ</line>
        <line lrx="2111" lry="3873" ulx="731" uly="3771">Sy ſehen die uppigen ding . vñ weil⸗</line>
        <line lrx="2112" lry="3967" ulx="734" uly="3864">ſagen die lüg ſagent · ð herr ſpꝛicht ſo</line>
        <line lrx="2109" lry="4062" ulx="736" uly="3958">ſy der herr nit hat geſant·vñ ſy haben</line>
        <line lrx="2114" lry="4146" ulx="738" uly="4052">erharret zebeſteten die red Dacht ir</line>
        <line lrx="2111" lry="4240" ulx="740" uly="4144">ten nit das vnnutz geſicht ˖ vnd habt</line>
        <line lrx="2110" lry="4344" ulx="741" uly="4242">geredt die luglich weiſſagung. Vnd</line>
        <line lrx="2116" lry="4434" ulx="737" uly="4336">ir ſpracht ð herr hat es geſaget ſo ich</line>
        <line lrx="2117" lry="4524" ulx="742" uly="4429">ſei nit hab geredt Darumb ditz dig</line>
        <line lrx="2117" lry="4624" ulx="717" uly="4521">ſpꝛicht der herr got · das ir habt gere⸗</line>
        <line lrx="2117" lry="4713" ulx="747" uly="4614">det die eytle ding · vnd habt geſehen</line>
        <line lrx="2119" lry="4807" ulx="749" uly="4706">die lůg · darumb ſecht ich czůfur uͤber</line>
        <line lrx="2120" lry="4903" ulx="750" uly="4798">euch ſpꝛicht ð herr got · vñ mein hant</line>
        <line lrx="2127" lry="4989" ulx="751" uly="4893">woirt uber die weiſſagen die do ſehent</line>
        <line lrx="2126" lry="5090" ulx="717" uly="4988">die eytlẽ ding · vñ woeiſſa gent die lůg</line>
        <line lrx="2127" lry="5179" ulx="754" uly="5080">Sy werden nit in &amp;&amp; rat meins volks</line>
        <line lrx="2134" lry="5278" ulx="754" uly="5176">vñ werdẽ nit gelchribẽ in ð geſchꝛift</line>
      </zone>
      <zone lrx="3712" lry="574" type="textblock" ulx="2321" uly="465">
        <line lrx="3712" lry="574" ulx="2321" uly="465">Les hauß iſrahel · noch gend ein in das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3745" lry="2920" type="textblock" ulx="2328" uly="573">
        <line lrx="3713" lry="666" ulx="2328" uly="573">lant iſrabel · vñ ir wert voiſſen daz ich</line>
        <line lrx="3712" lry="759" ulx="2336" uly="666">bin der herr got. Darumb dʒ ly betro⸗</line>
        <line lrx="3713" lry="861" ulx="2342" uly="759">gen mein volck ſagent . frid· frid · vnd</line>
        <line lrx="3709" lry="939" ulx="2345" uly="853">es iſt nit frid vnd er baut die wand</line>
        <line lrx="3715" lry="1045" ulx="2342" uly="946">vnd ſy beſtrichen ſy mit katon agen.</line>
        <line lrx="3721" lry="1143" ulx="2347" uly="1038">Spꝛich zů tem die do beſtreichent one</line>
        <line lrx="3723" lry="1225" ulx="2350" uly="1131">die vermuſchung dz es ſey vmb ſunſt</line>
        <line lrx="3723" lry="1325" ulx="2348" uly="1226">Wyann rer regen wirt ubergieſſen · vñ</line>
        <line lrx="3718" lry="1420" ulx="2350" uly="1318">ich gib groh ſtein vallendt von oben</line>
        <line lrx="3719" lry="1507" ulx="2352" uly="1414">vnd ein zerſtrewenten wind ð wint⸗</line>
        <line lrx="3722" lry="1613" ulx="2355" uly="1505">ſpꝛewel Zecht ern ſtlich die woãd viel.</line>
        <line lrx="3729" lry="1694" ulx="2356" uly="1599">Wirt euch den nit gelagt wo iſt die</line>
        <line lrx="3729" lry="1788" ulx="2355" uly="1694">beſtreichung · die ir habt angeſtrichẽ.</line>
        <line lrx="3734" lry="1888" ulx="2357" uly="1786">Darumb dile ding ſpꝛicht ð herr got</line>
        <line lrx="3734" lry="1985" ulx="2360" uly="1881">Vnd ich mach auß bꝛechen den geiſt ð</line>
        <line lrx="3737" lry="2078" ulx="2359" uly="1979">vngewitter in meiner vnwirdigkeit</line>
        <line lrx="3738" lry="2168" ulx="2360" uly="2070">vnd ð übergieſſend regẽ ð wirt ĩ mei</line>
        <line lrx="3736" lry="2265" ulx="2363" uly="2164">nem grimmen. vnd groß ſtein in dem</line>
        <line lrx="3736" lry="2367" ulx="2363" uly="2259">zoꝛn zůͦ der vollendung Vnd ich zerbꝛi</line>
        <line lrx="3687" lry="2442" ulx="2369" uly="2353">che die wandt die ir habt beſtrichen .</line>
        <line lrx="3744" lry="2545" ulx="2375" uly="2446">on die vermuͤſchung · vñ ich gleich ſy</line>
        <line lrx="3740" lry="2633" ulx="2369" uly="2539">der erten vnd ir gruntueſt wirt eroͤff /</line>
        <line lrx="3744" lry="2732" ulx="2372" uly="2638">net · vnd ſy wirt vallen vnd wirt ver</line>
        <line lrx="3745" lry="2834" ulx="2369" uly="2732">zert in irer mitt vnd ir vwoert wiſſen dz</line>
        <line lrx="3744" lry="2920" ulx="2373" uly="2823">ich bin der herr vñ ich erfull mein vn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3745" lry="3104" type="textblock" ulx="2311" uly="2915">
        <line lrx="3742" lry="3015" ulx="2313" uly="2915">wirdigkeit an der wande  vñ in dẽ ſy</line>
        <line lrx="3745" lry="3104" ulx="2311" uly="3017">beſtreichent on die anbereytung vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3807" lry="3856" type="textblock" ulx="2377" uly="3105">
        <line lrx="3750" lry="3204" ulx="2377" uly="3105">ich ſag euch Die wand iſt nit . vñ die</line>
        <line lrx="3750" lry="3297" ulx="2383" uly="3201">voeiſſagũg iſrahel ſeind nit die ſy be⸗</line>
        <line lrx="3753" lry="3386" ulx="2381" uly="3293">ſtreichent die do weiſſagent zů iheruſa</line>
        <line lrx="3754" lry="3480" ulx="2383" uly="3385">lem.vnd ſehen ir die geſicht des frids</line>
        <line lrx="3757" lry="3576" ulx="2380" uly="3479">vnd es iſt mit frid ſpꝛicht ð herr got.</line>
        <line lrx="3752" lry="3666" ulx="2383" uly="3574">Vñ du ſun des menſchen ſetʒ dein ant</line>
        <line lrx="3807" lry="3770" ulx="2388" uly="3669">litz uber die tohter deines volcks die</line>
        <line lrx="3762" lry="3856" ulx="2386" uly="3763">do weiſſagent von iren hertzen ·˖ weil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3757" lry="3957" type="textblock" ulx="2312" uly="3855">
        <line lrx="3757" lry="3957" ulx="2312" uly="3855">ſag weiſſag · über ſy vnd ſpꝛich. Diſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3760" lry="4233" type="textblock" ulx="2369" uly="3944">
        <line lrx="3759" lry="4060" ulx="2391" uly="3944">ding ſpꝛicht der herr got Wee die do</line>
        <line lrx="3759" lry="4148" ulx="2369" uly="4040">zůſamen neen die linden oder boͤlſter⸗</line>
        <line lrx="3760" lry="4233" ulx="2392" uly="4135">lin vnter eim peglichen elenbo gen der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3766" lry="4328" type="textblock" ulx="2315" uly="4228">
        <line lrx="3766" lry="4328" ulx="2315" uly="4228">Hant · vnd maclynt die haupt bͤlſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3770" lry="4894" type="textblock" ulx="2395" uly="4322">
        <line lrx="3764" lry="4418" ulx="2395" uly="4322">lin vnder tem haupte eines yeglichen</line>
        <line lrx="3768" lry="4519" ulx="2399" uly="4415">alters zefaben die ſelen. Vnd ſo ſy va⸗</line>
        <line lrx="3765" lry="4602" ulx="2399" uly="4509">hent die ſelen meins volcks Syma⸗</line>
        <line lrx="3768" lry="4705" ulx="2400" uly="4602">chten lebentig ir ſelen· vnd vermalig /</line>
        <line lrx="3767" lry="4797" ulx="2395" uly="4695">ten mich zů meim volck vmb ein hãt</line>
        <line lrx="3770" lry="4894" ulx="2395" uly="4790">vol gerſten vnd vmb ein ſtuck bꝛotʒz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3767" lry="4990" type="textblock" ulx="2265" uly="4877">
        <line lrx="3767" lry="4990" ulx="2265" uly="4877">d a ſy erſchlaben die ſeln die do nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3769" lry="5164" type="textblock" ulx="2398" uly="4969">
        <line lrx="3769" lry="5078" ulx="2398" uly="4969">ſterben vnd machten lebentig ir ſelen</line>
        <line lrx="3765" lry="5164" ulx="2404" uly="5068">die do nit lebent · liegent meinẽ volck</line>
      </zone>
      <zone lrx="3770" lry="5266" type="textblock" ulx="2372" uly="5161">
        <line lrx="3770" lry="5266" ulx="2372" uly="5161">zeglauben ten lugẽ Darumb diſe dig</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="233" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_233">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_233.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1389" lry="588" type="textblock" ulx="917" uly="484">
        <line lrx="1389" lry="588" ulx="917" uly="484">despꝛophetẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="5377" type="textblock" ulx="438" uly="618">
        <line lrx="1865" lry="738" ulx="515" uly="618">ſpꝛicht rer herr got · Decht ich fůr ʒů</line>
        <line lrx="1867" lry="821" ulx="521" uly="719">euwern bolſterlin mit dẽ ir vacht die</line>
        <line lrx="1861" lry="920" ulx="517" uly="815">fliegenden ſelen vñ ich cqzerreiß ſy von</line>
        <line lrx="1863" lry="1008" ulx="523" uly="908">euwern armẽ. vñ ich lazʒ die ſelen die</line>
        <line lrx="1863" lry="1100" ulx="520" uly="996">ir vacht die ſelen zefliegen Vñ zerbꝛi/</line>
        <line lrx="1864" lry="1195" ulx="491" uly="1089">ch euwer haupt boͤlſterlin · vnd erloſz</line>
        <line lrx="1858" lry="1291" ulx="517" uly="1186">mein volck von eurwer hant · ſy wer⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="1378" ulx="521" uly="1285">ten nit furbas zeberauben in euweren</line>
        <line lrx="1861" lry="1460" ulx="517" uly="1367">benten . vnd ir wertent wiſſen dz ich</line>
        <line lrx="1862" lry="1564" ulx="512" uly="1460">bin der berr Darũb dz ir lůglich habt</line>
        <line lrx="1856" lry="1667" ulx="516" uly="1554">gemacht zetrawꝛẽ dz hertz des gerech /</line>
        <line lrx="1861" lry="1757" ulx="517" uly="1647">ten. den ich nit hab betruͤbt . vnd ir ha</line>
        <line lrx="1859" lry="1848" ulx="483" uly="1742">bent geſtercket die hend des vnguͦtigẽ</line>
        <line lrx="1857" lry="1926" ulx="524" uly="1832">das er nit würd bekert von ſeim boͤ⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="2029" ulx="521" uly="1925">ſen woeg vnd lebet. Darumb ſecht ir</line>
        <line lrx="1869" lry="2123" ulx="520" uly="2016">nit die uppigen ding vñ fuürbas weil</line>
        <line lrx="1857" lry="2212" ulx="483" uly="2112">ſagent nit die weiſſagungen . vnd ich</line>
        <line lrx="1861" lry="2305" ulx="509" uly="2199">erloͤſz mein volck võ euwer hant. vñ</line>
        <line lrx="1857" lry="2387" ulx="509" uly="2295">ir wertent wiſſen das ich bin ð herre</line>
        <line lrx="1853" lry="2480" ulx="1400" uly="2388"> xiiij .</line>
        <line lrx="1859" lry="2584" ulx="774" uly="2481">Nd die mañ der alten ilrabel</line>
        <line lrx="1860" lry="2677" ulx="782" uly="2577">kom en zů mir. vñ ſaß voꝛ mirx</line>
        <line lrx="1851" lry="2759" ulx="772" uly="2668">Vñ das woꝛt des herrẽ iſt ge /</line>
        <line lrx="1864" lry="2862" ulx="447" uly="2762">thon zů mir ſagent Sun des menlch</line>
        <line lrx="1862" lry="2952" ulx="468" uly="2859">en diſe mañ habẽ geſetzt ir vnreinig /</line>
        <line lrx="1864" lry="3048" ulx="506" uly="2950">keit in irẽ hertʒẽ · vñ haben geſtellt die</line>
        <line lrx="1862" lry="3147" ulx="438" uly="3042">ſchand der bohheit witer ir antlitz . ſo</line>
        <line lrx="1868" lry="3237" ulx="521" uly="3134">ich wuͤrd gefraget · antwurt ich ime</line>
        <line lrx="1869" lry="3333" ulx="484" uly="3228">den nit Vmb ditz ding red mit in · vñ</line>
        <line lrx="1871" lry="3430" ulx="502" uly="3323">ſpꝛich ꝛu in diſe ding ſpꝛichet ter herr</line>
        <line lrx="1873" lry="3521" ulx="531" uly="3414">got Der menſch ð mẽſch võ dẽ hauß</line>
        <line lrx="1871" lry="3605" ulx="458" uly="3513">ilrabel. ter to hat geſett ſei vnreimg</line>
        <line lrx="1875" lry="3702" ulx="484" uly="3606">keit ĩ ſeim hertzen vñ ſtellet die ſchãd</line>
        <line lrx="1871" lry="3791" ulx="450" uly="3700">ſeiner miſſetat wið ſein antlitzʒ·kum/</line>
        <line lrx="1872" lry="3894" ulx="523" uly="3792">met er zů tem weiſſagen · vñ fragt mi</line>
        <line lrx="1874" lry="3980" ulx="491" uly="3885">ch durch in ich ð herr ich antwurt i</line>
        <line lrx="1870" lry="4079" ulx="481" uly="3982">das das hauß iſtahel wirt genangen</line>
        <line lrx="1872" lry="4170" ulx="520" uly="4072">i ſeim hertzen in dẽ ſy ſich ſchieten võ</line>
        <line lrx="1877" lry="4259" ulx="487" uly="4166">mir m allen iren abtgottern ˖ vnd ĩ 8</line>
        <line lrx="1875" lry="4357" ulx="523" uly="4261">menig irè vnreinigkeit Darũb ſpꝛich</line>
        <line lrx="1879" lry="4446" ulx="525" uly="4353">zů dẽ haub iſrahel Diſe ding ſpꝛicht ð</line>
        <line lrx="1878" lry="4541" ulx="528" uly="4446">herr got Werdent bekert vñ ſcheidẽt</line>
        <line lrx="1872" lry="4633" ulx="533" uly="4540">euch von euwern abtgottern· vñ ab/</line>
        <line lrx="1879" lry="4723" ulx="528" uly="4632">kerxent euwer antlitʒ vpõ allen euwern</line>
        <line lrx="1876" lry="4822" ulx="533" uly="4722">vᷣmaligungẽ Wañ ð menſch ð men/</line>
        <line lrx="1881" lry="4915" ulx="537" uly="4814">ſch von dem hauß iſrahel vñ von den</line>
        <line lrx="1883" lry="5008" ulx="493" uly="4910">newen bekerten ein yeglich fremter in</line>
        <line lrx="1884" lry="5101" ulx="501" uly="5004">ilſrahel. ob er ſich fremdet von mir vñ</line>
        <line lrx="1889" lry="5193" ulx="499" uly="5098">ſetzt ſein abgoͤtter in ſeim hertzen · vñ</line>
        <line lrx="1887" lry="5282" ulx="499" uly="5188">ſteller die ſchand ſeiner miſſetat voið</line>
        <line lrx="1908" lry="5377" ulx="539" uly="5282">ſein antlitʒ. vñ kumpt erx ʒů dem weiſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3485" lry="569" type="textblock" ulx="2416" uly="451">
        <line lrx="3485" lry="569" ulx="2416" uly="451">Ezechiel CXvj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3496" lry="1730" type="textblock" ulx="2116" uly="612">
        <line lrx="3486" lry="714" ulx="2119" uly="612">ſagen· dʒz er mich frag durchĩ · ich der</line>
        <line lrx="3489" lry="802" ulx="2119" uly="707">err. ich ſelb antwurt im vñ ſetz meĩ</line>
        <line lrx="3489" lry="900" ulx="2116" uly="803">antlitz ub ten menſchen vñ ich mach</line>
        <line lrx="3487" lry="992" ulx="2119" uly="895">in zů eim exẽ̃pel vñ ʒũ eim ſpꝛichwoꝛt</line>
        <line lrx="3489" lry="1070" ulx="2120" uly="989">vñ erſtree in võ ð mitt meins voiſcks</line>
        <line lrx="3493" lry="1168" ulx="2118" uly="1078">vnd ir wert woiſſen dʒz ich bin der het.</line>
        <line lrx="3494" lry="1263" ulx="2119" uly="1167">Vñ ſo ð weiſſag irꝛt vñ redt dʒ vooꝛt</line>
        <line lrx="3491" lry="1356" ulx="2123" uly="1263">ich ter herr ich betreug den weiſſagen</line>
        <line lrx="3491" lry="1450" ulx="2119" uly="1354">Vnd ich ſterck mein hant auff in· vñ</line>
        <line lrx="3496" lry="1548" ulx="2123" uly="1447">vertilg in võ ð mit meins volckes iſ/</line>
        <line lrx="3495" lry="1643" ulx="2124" uly="1542">rahel · vñ ſy tragẽt ſein miſſetat Nach</line>
        <line lrx="3494" lry="1730" ulx="2120" uly="1637">ter miſſetat tes fragenten· alſo wirdt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3496" lry="1841" type="textblock" ulx="2113" uly="1730">
        <line lrx="3496" lry="1841" ulx="2113" uly="1730">die miſſetat des weiſſagẽ· dʒ dz hauſzʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3500" lry="2296" type="textblock" ulx="2119" uly="1827">
        <line lrx="3495" lry="1912" ulx="2123" uly="1827">irabel fůrbas mit uiꝛe von mir . noch</line>
        <line lrx="3497" lry="2013" ulx="2121" uly="1917">werd vermaligt ĩ allen ſeinẽ ubergeũ</line>
        <line lrx="3496" lry="2111" ulx="2123" uly="2011">gen  aber dz ſy mir ſeyen zů eim volck</line>
        <line lrx="3500" lry="2199" ulx="2119" uly="2105">vnd ich ĩ ley zů eim got · ſpꝛicht ð het</line>
        <line lrx="3499" lry="2296" ulx="2123" uly="2198">ter here Vnd dz woꝛt tes berren iſt ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3496" lry="2390" type="textblock" ulx="2117" uly="2290">
        <line lrx="3496" lry="2390" ulx="2117" uly="2290">thon zů mir ſagent Du ſun des men⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3502" lry="2762" type="textblock" ulx="2123" uly="2386">
        <line lrx="3497" lry="2472" ulx="2123" uly="2386">ſchen- ſo mir das lant ſuntet das es</line>
        <line lrx="3494" lry="2576" ulx="2125" uly="2477">uber gend ubergee ich ſterck mein hãd</line>
        <line lrx="3502" lry="2668" ulx="2127" uly="2573">uber es vnnd zerknyſch die růt ſeines</line>
        <line lrx="3494" lry="2762" ulx="2129" uly="2660">bꝛots · vnnd ich laß den hunger in es ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3550" lry="2852" type="textblock" ulx="2115" uly="2762">
        <line lrx="3550" lry="2852" ulx="2115" uly="2762">vnd ſchlach von im den menſchen vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3516" lry="3796" type="textblock" ulx="2127" uly="2852">
        <line lrx="3501" lry="2948" ulx="2133" uly="2852">das vich. Vnd ob dile dꝛeey mañ wͤ⸗</line>
        <line lrx="3504" lry="3046" ulx="2131" uly="2951">ren in ſeiner mict noe · damel · vnd io b</line>
        <line lrx="3505" lry="3142" ulx="2134" uly="3044">ſy erloͤſen i lel mit irer gerechtigkeyt</line>
        <line lrx="3502" lry="3233" ulx="2134" uly="3136">ſpꝛicht ð herr der her. Vnd ob ich ein /</line>
        <line lrx="3508" lry="3326" ulx="2127" uly="3225">fur die boͤſen tier uber das lant · dz ſy</line>
        <line lrx="3506" lry="3416" ulx="2140" uly="3321">rwüůſten · vñ wuͤrd ein abweg vm</line>
        <line lrx="3511" lry="3507" ulx="2138" uly="3414">die tier · darumb daz der ůbergend mit</line>
        <line lrx="3514" lry="3609" ulx="2133" uly="3510">ſeye · vnd diſe dꝛey mann die do warẽ</line>
        <line lrx="3516" lry="3699" ulx="2142" uly="3602">in im Ach leb ſpricht ter herr got das</line>
        <line lrx="3515" lry="3796" ulx="2141" uly="3696">ſy mit erlõſen die ſun norh die toͤchter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3518" lry="3889" type="textblock" ulx="2119" uly="3791">
        <line lrx="3518" lry="3889" ulx="2119" uly="3791">aber ſy ſelb allein werdent erlöſt · aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="3517" lry="4074" type="textblock" ulx="2139" uly="3885">
        <line lrx="3512" lry="3997" ulx="2141" uly="3885">das landt wurdt vrwuͤſtet. Dter ob</line>
        <line lrx="3517" lry="4074" ulx="2139" uly="3979">ich einfůr das waffen über das landt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3518" lry="4170" type="textblock" ulx="2113" uly="4073">
        <line lrx="3518" lry="4170" ulx="2113" uly="4073">vnd ich ſpꝛich zů dem waffen gee dur</line>
      </zone>
      <zone lrx="3530" lry="5375" type="textblock" ulx="2145" uly="4168">
        <line lrx="3517" lry="4262" ulx="2145" uly="4168">ch das lant · vnd ich erſchlach von im</line>
        <line lrx="3522" lry="4348" ulx="2148" uly="4260">den menſchen vnd das vich· vnd dile</line>
        <line lrx="3517" lry="4450" ulx="2149" uly="4350">deey mañ weren ĩ ſeiner mitt Ach leb</line>
        <line lrx="3523" lry="4544" ulx="2150" uly="4447">ſpucht der herre got ſy erloͤſen mit die</line>
        <line lrx="3521" lry="4630" ulx="2154" uly="4536">ſun noch die töchter aber ſy ſelb wer /</line>
        <line lrx="3521" lry="4718" ulx="2148" uly="4629">tent allein erlpᷣſt Ob ich aber lend den</line>
        <line lrx="3523" lry="4824" ulx="2150" uly="4717">ſchelm üuber das lant · vnnd geuß auß</line>
        <line lrx="3522" lry="4911" ulx="2149" uly="4816">mein vnwurdigkeyt uber es · in dem</line>
        <line lrx="3521" lry="4997" ulx="2148" uly="4914">bluůͤtte · das ich abneme von im den</line>
        <line lrx="3520" lry="5095" ulx="2154" uly="4992">menſchen vnnd das viche · Vnnd ob</line>
        <line lrx="3522" lry="5189" ulx="2160" uly="5087">da voerend ſoe Danpel vnnd Job ·</line>
        <line lrx="3530" lry="5272" ulx="2152" uly="5179">in ſeiner mitrt · ich leb ſpꝛicht der herte</line>
        <line lrx="3530" lry="5375" ulx="2157" uly="5271">got · ſy erlõſend nit die ſune noch die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="234" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_234">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_234.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1667" lry="417" type="textblock" ulx="1323" uly="339">
        <line lrx="1667" lry="417" ulx="1323" uly="339">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2138" lry="5280" type="textblock" ulx="657" uly="480">
        <line lrx="2069" lry="601" ulx="700" uly="480">got Ich wil machen růͤen ditz ſpꝛich/</line>
        <line lrx="2075" lry="676" ulx="701" uly="574">woꝛt . noch es wirt fuͤrbas gelagt dẽ</line>
        <line lrx="2075" lry="771" ulx="700" uly="670">bofel in iſrahel · Vñ du red zů m dz die</line>
        <line lrx="2076" lry="877" ulx="702" uly="769">tag ſeind genahet Vnd dz woꝛt eins</line>
        <line lrx="2077" lry="979" ulx="702" uly="859">yeglichẽ geſchicht wañ furbas wirt</line>
        <line lrx="2072" lry="1059" ulx="702" uly="953">nit vergebens ein yeglich geſchicht ·</line>
        <line lrx="2081" lry="1156" ulx="702" uly="1050">noch ein zwiualtig weiſſagung i mit</line>
        <line lrx="2082" lry="1243" ulx="703" uly="1147">ver ſün iſrabel · wañ ich ð herr · ich red</line>
        <line lrx="2081" lry="1349" ulx="705" uly="1240">vñ wʒ woꝛts ich red dz geſchicht Es</line>
        <line lrx="2081" lry="1430" ulx="703" uly="1334">woirt fuͤrbas nit gelengert. Aber ich</line>
        <line lrx="2079" lry="1541" ulx="703" uly="1436">reytzend hauſz red ein wot m euwe/</line>
        <line lrx="2085" lry="1629" ulx="704" uly="1520">ren tagen vnd ich thů es ſpucht ð het</line>
        <line lrx="2091" lry="1728" ulx="714" uly="1616">got Vnd dz woꝛt des herren ward ge</line>
        <line lrx="2088" lry="1817" ulx="710" uly="1710">chon zů mir ſagent. Sun des menſchẽ</line>
        <line lrx="2091" lry="1908" ulx="710" uly="1803">ſich ter ſagenen des hauſy iſrahel Die</line>
        <line lrx="2090" lry="2012" ulx="714" uly="1896">geſicht die diler geſicht in vil tag vñ</line>
        <line lrx="2085" lry="2095" ulx="713" uly="1992">in lang zeit die weiſſagt er Darumb</line>
        <line lrx="2090" lry="2197" ulx="713" uly="2084">ſpꝛich zů in. Diſe ding ſpꝛicht ð herre</line>
        <line lrx="2090" lry="2289" ulx="714" uly="2181">got Alles meĩ vooꝛt wirt furbas nit</line>
        <line lrx="2090" lry="2384" ulx="717" uly="2274">gelengert Das woꝛr das ich red das</line>
        <line lrx="2085" lry="2464" ulx="698" uly="2368">voürt erfult ſpꝛicht ð herr got. ¶(xiij ;</line>
        <line lrx="2097" lry="2552" ulx="1082" uly="2461">d das woꝛt tes herren iſt ge</line>
        <line lrx="2094" lry="2651" ulx="991" uly="2553">thon zů mir ſagent. Dun tes</line>
        <line lrx="2092" lry="2753" ulx="738" uly="2647">Amenſchen weiſſag zůͦ den voeil.</line>
        <line lrx="2091" lry="2847" ulx="719" uly="2741">ſagen iſrabel die do weifſagẽt · vnnd</line>
        <line lrx="2098" lry="2944" ulx="717" uly="2833">ſpꝛich zů dem die do weiſſagẽ von irẽ</line>
        <line lrx="2098" lry="3031" ulx="722" uly="2929">bertz en oͤꝛent dz woꝛt des herrẽ Diſe</line>
        <line lrx="2100" lry="3124" ulx="657" uly="3021">ding ſpꝛiche 8 herr gor Wee ten vn⸗</line>
        <line lrx="2099" lry="3209" ulx="725" uly="3117">weilſen weiſſagen. die do nachuolgen</line>
        <line lrx="2102" lry="3313" ulx="728" uly="3208">ixem geiſt vnd ſehent nichs O iſrahel</line>
        <line lrx="2104" lry="3398" ulx="730" uly="3303">tein voeiſſagen die irxrent als die fuchs</line>
        <line lrx="2104" lry="3491" ulx="727" uly="3394">in ten vouᷣͥſten Ar giengẽt nit auff her</line>
        <line lrx="2108" lry="3595" ulx="731" uly="3493">engegen ˖ nech habt widergeletzet die</line>
        <line lrx="2106" lry="3680" ulx="724" uly="3584">maur vmb dðdz haußz iſfra hel dz ir ſtun</line>
        <line lrx="2111" lry="3768" ulx="732" uly="3681">tent in tem ſtreit an dem tag des herrẽ</line>
        <line lrx="2111" lry="3873" ulx="732" uly="3770">Sy ſehen die upigen ding . vñ weil⸗</line>
        <line lrx="2112" lry="3968" ulx="735" uly="3863">ſagen die luͤg ſagent . ð herr ſpꝛicht ſo</line>
        <line lrx="2110" lry="4063" ulx="737" uly="3957">ſy der herr nit hat geſant · vñ ſy haben</line>
        <line lrx="2114" lry="4147" ulx="740" uly="4050">werharret zebeſteten die red Sacht ir</line>
        <line lrx="2111" lry="4240" ulx="742" uly="4143">ten nit das vnnutz geſicht  vnd habt</line>
        <line lrx="2110" lry="4345" ulx="743" uly="4241">geredt die luglich weiſſagung. Vnd</line>
        <line lrx="2117" lry="4435" ulx="739" uly="4334">ir ſpracht ð herr hat es geſaget ſo ich</line>
        <line lrx="2118" lry="4523" ulx="744" uly="4428">ſem nit hab geredt Darumb ditz dig</line>
        <line lrx="2118" lry="4625" ulx="720" uly="4520">ſpꝛicht der herr got · das ir habt gere⸗</line>
        <line lrx="2118" lry="4714" ulx="750" uly="4614">det die eytle ding · vnd habt geſehen</line>
        <line lrx="2120" lry="4808" ulx="752" uly="4706">die lug · darumb ſecht ich czůfůr uͤber</line>
        <line lrx="2122" lry="4905" ulx="753" uly="4798">euch ſpꝛicht ð herr got · vñ mein hant</line>
        <line lrx="2129" lry="4994" ulx="754" uly="4893">wirt uber die weiſſagen die do lſehent</line>
        <line lrx="2128" lry="5092" ulx="720" uly="4988">die eytlẽ ding · vñ woeiſſa gent die lůg</line>
        <line lrx="2130" lry="5181" ulx="859" uly="5081">y werden nit in &amp;&amp; rat meins volks</line>
        <line lrx="2138" lry="5280" ulx="758" uly="5176">vñ werdẽ nit geſchribẽ in ð geſchꝛift</line>
      </zone>
      <zone lrx="3708" lry="432" type="textblock" ulx="2457" uly="285">
        <line lrx="3708" lry="432" ulx="2457" uly="285">büch CXv·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3712" lry="574" type="textblock" ulx="2317" uly="477">
        <line lrx="3712" lry="574" ulx="2317" uly="477">tes hauß iſrahel . nech gend ein in das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3751" lry="2919" type="textblock" ulx="2325" uly="572">
        <line lrx="3714" lry="661" ulx="2325" uly="572">lant iſrahel · vñ ir wert voiſſen daz ich</line>
        <line lrx="3713" lry="757" ulx="2333" uly="663">bin der herr got. Darumb dʒ ſy betro⸗</line>
        <line lrx="3715" lry="861" ulx="2338" uly="758">gen mein volck ſagent . frid· frid · vnd</line>
        <line lrx="3711" lry="939" ulx="2341" uly="853">es iſt nit frid vnd er baut᷑ die wand</line>
        <line lrx="3718" lry="1044" ulx="2338" uly="945">vnd ſy beſtrichen ſy mit katon agen.</line>
        <line lrx="3725" lry="1143" ulx="2343" uly="1035">Spꝛich zů dem die do beſtreichent one</line>
        <line lrx="3727" lry="1222" ulx="2347" uly="1130">die vermuſchung dz es ſey vmb ſunſt</line>
        <line lrx="3729" lry="1324" ulx="2345" uly="1222">Wyann rer regen wirt uͤbergieſſen · vñ</line>
        <line lrx="3726" lry="1420" ulx="2346" uly="1317">ich gib groß ſtein vallendt von o ben</line>
        <line lrx="3728" lry="1506" ulx="2348" uly="1410">vnd ein zerſtrewenten wind ð wint⸗</line>
        <line lrx="3732" lry="1612" ulx="2352" uly="1501">ſpꝛewel Zecht ern ſtlich die voãd viel.</line>
        <line lrx="3738" lry="1693" ulx="2353" uly="1597">Wirt euch ten nit gelagt wo iſt die</line>
        <line lrx="3736" lry="1787" ulx="2352" uly="1691">beſtreichung· die ir habt angeſtrichẽ.</line>
        <line lrx="3739" lry="1883" ulx="2354" uly="1784">Darumb dile ding ſpꝛicht ð herr got</line>
        <line lrx="3739" lry="1983" ulx="2357" uly="1878">Vnd ich mach auß bꝛechen den geiſt ð</line>
        <line lrx="3741" lry="2077" ulx="2356" uly="1975">vngewitter in meiner vnwirdigkeit</line>
        <line lrx="3742" lry="2166" ulx="2357" uly="2068">vnd ð üͤbergieſſend regẽ ð wirt ĩ mei</line>
        <line lrx="3740" lry="2264" ulx="2360" uly="2161">nem grimmen. vnd groh ſtein in dem</line>
        <line lrx="3739" lry="2367" ulx="2361" uly="2256">zoꝛn zůͦ ter vollendung Vnd ich zerbꝛi</line>
        <line lrx="3735" lry="2441" ulx="2367" uly="2350">che die voandt die ir habt beſtrichen.</line>
        <line lrx="3748" lry="2542" ulx="2372" uly="2443">on die vermuͤſchung · vñ ich gleich ſy</line>
        <line lrx="3744" lry="2632" ulx="2367" uly="2537">er erten vnd ir gruntueſt wirt eroͤff/</line>
        <line lrx="3749" lry="2731" ulx="2370" uly="2635">net · vnd ſy wirt vallen vnd wirt ver</line>
        <line lrx="3751" lry="2833" ulx="2368" uly="2728">zert in irer mitt vnd ir woert wiſſen dz</line>
        <line lrx="3751" lry="2919" ulx="2371" uly="2820">ich bin der herr vñ ich erfull mein vn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3751" lry="3102" type="textblock" ulx="2309" uly="2912">
        <line lrx="3748" lry="3013" ulx="2311" uly="2912">wirdigkeit an der wande  vñ in dẽ ſy</line>
        <line lrx="3751" lry="3102" ulx="2309" uly="3015">beſtreichent on die anbereytung. vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3814" lry="3854" type="textblock" ulx="2376" uly="3103">
        <line lrx="3756" lry="3202" ulx="2376" uly="3103">ich ſag euch Die wand iſt nit  vñ die</line>
        <line lrx="3756" lry="3296" ulx="2381" uly="3199">weiſſagũg iſrahel ſeind nit die ſy be⸗</line>
        <line lrx="3760" lry="3384" ulx="2380" uly="3291">ſtreichent die do weiſſagent zũů iheruſa</line>
        <line lrx="3760" lry="3478" ulx="2381" uly="3383">lem.vnd ſehen ir die geſicht des frids</line>
        <line lrx="3764" lry="3574" ulx="2380" uly="3478">vnd es iſt nit frid ſpꝛicht ð herr got.</line>
        <line lrx="3760" lry="3665" ulx="2383" uly="3573">Vñ du ſun des menſchen ſetz tein ant</line>
        <line lrx="3814" lry="3768" ulx="2388" uly="3668">litz über die tohter deines volcks die</line>
        <line lrx="3770" lry="3854" ulx="2386" uly="3762">do weiſſagent von iren hertzen · weil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3766" lry="3955" type="textblock" ulx="2312" uly="3853">
        <line lrx="3766" lry="3955" ulx="2312" uly="3853">ſag weiſſag · über ſy vnd ſpꝛich. Diſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3779" lry="4891" type="textblock" ulx="2388" uly="3943">
        <line lrx="3768" lry="4045" ulx="2391" uly="3943">ding ſpꝛicht ter herr got Wee die wo</line>
        <line lrx="3769" lry="4146" ulx="2388" uly="4039">zůſamen neen die linden oder boͤlſter⸗</line>
        <line lrx="3769" lry="4229" ulx="2393" uly="4131">lin vnter eim peglichen elenbogen der</line>
        <line lrx="3774" lry="4325" ulx="2391" uly="4226">hant · vnd machnt die haupt bõlſter</line>
        <line lrx="3771" lry="4415" ulx="2396" uly="4322">lin vnder dem haupte eines pyeglichen</line>
        <line lrx="3776" lry="4515" ulx="2400" uly="4414">alters zefaben die ſelen. Vnd ſo ſy va⸗</line>
        <line lrx="3773" lry="4602" ulx="2399" uly="4507">hent die ſelen meins volcks Syma⸗</line>
        <line lrx="3776" lry="4702" ulx="2401" uly="4603">chten lebentig ir ſelen· vnd vermalig /</line>
        <line lrx="3776" lry="4794" ulx="2396" uly="4695">ten mich zů meim volck vmb ein hãt</line>
        <line lrx="3779" lry="4891" ulx="2397" uly="4790">vol gerſten vnd vmb ein ſtuck bꝛotz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3778" lry="4988" type="textblock" ulx="2267" uly="4874">
        <line lrx="3778" lry="4988" ulx="2267" uly="4874">d  az ſy erſchlahen die ſeln die wo nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3781" lry="5163" type="textblock" ulx="2400" uly="4972">
        <line lrx="3781" lry="5078" ulx="2400" uly="4972">ſterben vnd machten lebentig ir ſelen</line>
        <line lrx="3779" lry="5163" ulx="2407" uly="5073">die do nit lebent ˖ liegent meinẽ volck</line>
      </zone>
      <zone lrx="3785" lry="5265" type="textblock" ulx="2375" uly="5164">
        <line lrx="3785" lry="5265" ulx="2375" uly="5164">zeglauben ten lugẽ Darumb diſe dig</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="235" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_235">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_235.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="20" lry="1283" type="textblock" ulx="0" uly="977">
        <line lrx="20" lry="1283" ulx="0" uly="977">—  —— ——— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1377" type="textblock" ulx="0" uly="1328">
        <line lrx="14" lry="1377" ulx="0" uly="1328">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2950" type="textblock" ulx="465" uly="2772">
        <line lrx="1779" lry="2868" ulx="471" uly="2772">thon;</line>
        <line lrx="1860" lry="2950" ulx="465" uly="2859">en diſe mañ habẽ geſetzt ir vnreinig/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="580" type="textblock" ulx="842" uly="481">
        <line lrx="1375" lry="580" ulx="842" uly="481">despꝛophetẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1096" type="textblock" ulx="502" uly="615">
        <line lrx="1858" lry="733" ulx="502" uly="615">ſpꝛicht ter herr got · Decht ich fur zů</line>
        <line lrx="1860" lry="809" ulx="508" uly="715">euwern bölſterlin mit dẽ ir vacht die</line>
        <line lrx="1855" lry="915" ulx="504" uly="811">fliegenden ſelen vñ ich qzerreiß ſy von</line>
        <line lrx="1856" lry="1006" ulx="511" uly="903">euwern armẽ. vñ ich laz die ſelen die</line>
        <line lrx="1856" lry="1096" ulx="508" uly="993">ir vacht die ſelen zefliegen Vñ zerbꝛi/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1203" type="textblock" ulx="479" uly="1087">
        <line lrx="1858" lry="1203" ulx="479" uly="1087">ch euwer haupt boͤlſterlin · vnd erloͤſz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1560" type="textblock" ulx="502" uly="1183">
        <line lrx="1851" lry="1287" ulx="505" uly="1183">mein volck von eurwer hant · ſy wer⸗</line>
        <line lrx="1854" lry="1374" ulx="510" uly="1280">ten nit fuùrbas zeberauben in euweren</line>
        <line lrx="1855" lry="1457" ulx="507" uly="1365">enten. vnd ir wertent wiſſen dz ich</line>
        <line lrx="1856" lry="1560" ulx="502" uly="1458">bin der herr Darũb dz ir lůglich habt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1664" type="textblock" ulx="506" uly="1552">
        <line lrx="1915" lry="1664" ulx="506" uly="1552">gemacht zetrawꝛẽ dz hertz des gereth /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1743" type="textblock" ulx="507" uly="1644">
        <line lrx="1855" lry="1743" ulx="507" uly="1644">ten. ten ich nit hab betruͤbt . vnd ir ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1846" type="textblock" ulx="475" uly="1731">
        <line lrx="1854" lry="1846" ulx="475" uly="1731">bent geſtercket die hend des vngůͦtigẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2121" type="textblock" ulx="512" uly="1830">
        <line lrx="1851" lry="1947" ulx="516" uly="1830">das er nit wüͤrd bekert von ſeim boͤ⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="2035" ulx="512" uly="1923">ſen weg vnd lebet. Darumb ſecht ir</line>
        <line lrx="1863" lry="2121" ulx="512" uly="2015">nit die upigen ding vñ fuͤrbas weil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2211" type="textblock" ulx="476" uly="2111">
        <line lrx="1853" lry="2211" ulx="476" uly="2111">ſagent nit die weiſfſagungen · vnd ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2304" type="textblock" ulx="502" uly="2199">
        <line lrx="1858" lry="2304" ulx="502" uly="2199">erloͤſz mein volck võ euwer hant . vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2397" type="textblock" ulx="503" uly="2295">
        <line lrx="1854" lry="2397" ulx="503" uly="2295">ir wertent wiſſen das ich bin ð Hrre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2861" type="textblock" ulx="768" uly="2388">
        <line lrx="1850" lry="2479" ulx="1530" uly="2388">(xiiij.</line>
        <line lrx="1857" lry="2584" ulx="771" uly="2480">Nd die mañ der alten ilrabel</line>
        <line lrx="1857" lry="2676" ulx="778" uly="2576">komen zů mir. vñ ſaß voꝛ mir</line>
        <line lrx="1849" lry="2758" ulx="768" uly="2667">Vñ das wooꝛt des herrẽ iſt ge/</line>
        <line lrx="1862" lry="2861" ulx="799" uly="2761">mir ſagent Dun des menſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="3047" type="textblock" ulx="503" uly="2948">
        <line lrx="1863" lry="3047" ulx="503" uly="2948">keit in irẽ hertʒẽ · vñ haben geſtellt die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="3246" type="textblock" ulx="435" uly="3040">
        <line lrx="1860" lry="3148" ulx="435" uly="3040">ſchand der bohheit wirer ir antlitz . ſo</line>
        <line lrx="1867" lry="3246" ulx="487" uly="3132">ich wurd gefraget · antwurt ich ime</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="3324" type="textblock" ulx="521" uly="3225">
        <line lrx="1865" lry="3324" ulx="521" uly="3225">den nit Vmb ditz ding red mit in · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="3430" type="textblock" ulx="500" uly="3320">
        <line lrx="1871" lry="3430" ulx="500" uly="3320">ſpꝛich zů in diſe ding ſpꝛichet der herr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="3519" type="textblock" ulx="529" uly="3411">
        <line lrx="1873" lry="3519" ulx="529" uly="3411">got Der menſch ð mẽſch võ dẽ hauß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="3887" type="textblock" ulx="450" uly="3510">
        <line lrx="1870" lry="3602" ulx="457" uly="3510">irahbel · der to hat geſetzt ſei vnreinig</line>
        <line lrx="1875" lry="3699" ulx="483" uly="3602">keit ĩ ſeim hertzen vñ ſtellet die ſchãd</line>
        <line lrx="1871" lry="3787" ulx="450" uly="3696">ſeiner miſſetat wið ſein antlitzʒ·kum/</line>
        <line lrx="1873" lry="3887" ulx="484" uly="3788">met er zů tem weiſſagen · vñ fragt mi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="3977" type="textblock" ulx="523" uly="3881">
        <line lrx="1875" lry="3977" ulx="523" uly="3881">ch durch in ich ð herr ich antwurt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="4076" type="textblock" ulx="481" uly="3979">
        <line lrx="1871" lry="4076" ulx="481" uly="3979">das das hauß iſrabel wirt genangen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="4166" type="textblock" ulx="520" uly="4066">
        <line lrx="1873" lry="4166" ulx="520" uly="4066">i ſeim hertzen in dẽ ſy ſich ſchieten võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="4254" type="textblock" ulx="487" uly="4160">
        <line lrx="1878" lry="4254" ulx="487" uly="4160">mir in allen iren abtgottern ˖ vnd ĩ ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="4904" type="textblock" ulx="523" uly="4256">
        <line lrx="1877" lry="4353" ulx="523" uly="4256">menig irè vnreinigkeit Darũb ſpꝛich</line>
        <line lrx="1880" lry="4441" ulx="526" uly="4347">zů dẽ haub iſrabel Diſe ding ſpꝛicht ð</line>
        <line lrx="1880" lry="4536" ulx="530" uly="4439">herr got Wertent bekert vñ ſcheidẽt</line>
        <line lrx="1874" lry="4629" ulx="534" uly="4533">euch von euwern abtgoöͤttern· vñ ab /</line>
        <line lrx="1881" lry="4716" ulx="530" uly="4625">kexent euwer antlitz vpõ allen euwern</line>
        <line lrx="1877" lry="4816" ulx="535" uly="4715">vᷣmaligungẽ Wañ ð menſch ð men/</line>
        <line lrx="1883" lry="4904" ulx="539" uly="4806">ſch von tem hauß iſrahel vñ von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="5274" type="textblock" ulx="495" uly="4902">
        <line lrx="1886" lry="5001" ulx="495" uly="4902">newen bekerten ein yeglich fremder in</line>
        <line lrx="1886" lry="5094" ulx="503" uly="4995">ilrahel. ob er ſich fremtet von mir vñ</line>
        <line lrx="1892" lry="5186" ulx="501" uly="5088">ſetzt ſein abgoͤtter in ſeim hertzen · vñ</line>
        <line lrx="1891" lry="5274" ulx="501" uly="5178">ſteller die ſchand ſeiner miſſetat wið</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="5369" type="textblock" ulx="541" uly="5273">
        <line lrx="1911" lry="5369" ulx="541" uly="5273">ſein antlitʒ. vñ kumpt er zů dem voeiſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3489" lry="1451" type="textblock" ulx="2110" uly="471">
        <line lrx="3478" lry="574" ulx="2412" uly="471">Sʒzechiel (( Nvj.</line>
        <line lrx="3479" lry="719" ulx="2113" uly="622">lagen.dʒ er nich frag durchĩ · ich der</line>
        <line lrx="3482" lry="816" ulx="2116" uly="716">berr. ich ſelb antwurt im vñ ſetz meĩ</line>
        <line lrx="3482" lry="921" ulx="2110" uly="813">antlitz ubᷣ den menſchen vñ ich mach</line>
        <line lrx="3481" lry="1016" ulx="2114" uly="905">in ʒz eim exẽ̃pel vñ ʒů eim ſpꝛichwoꝛt</line>
        <line lrx="3483" lry="1073" ulx="2115" uly="998">vñ erſtrer in võ ð mitt meins voicks</line>
        <line lrx="3487" lry="1174" ulx="2112" uly="1087">vnd ir wert voiſſen dz ich bin der het.</line>
        <line lrx="3489" lry="1271" ulx="2114" uly="1174">Vñ ſo ð weiſſag irꝛt vñ redt dʒ vooꝛt</line>
        <line lrx="3487" lry="1357" ulx="2118" uly="1267">ich ter herr ich betreug den weiſſagen</line>
        <line lrx="3486" lry="1451" ulx="2114" uly="1359">Vnd ich ſterck mein hant auff in· vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3491" lry="1548" type="textblock" ulx="2104" uly="1453">
        <line lrx="3491" lry="1548" ulx="2104" uly="1453">xertilg in võ ð mit meins volckes iſ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3490" lry="1732" type="textblock" ulx="2115" uly="1546">
        <line lrx="3490" lry="1657" ulx="2119" uly="1546">rahel · vñ ſy tragẽt ſein miſſetat Nach</line>
        <line lrx="3489" lry="1732" ulx="2115" uly="1641">ter miſſetat tes fragenten· alſo wirdt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3491" lry="1830" type="textblock" ulx="2108" uly="1732">
        <line lrx="3491" lry="1830" ulx="2108" uly="1732">die miſſetat des weiſſagẽ · dz dz hauſzʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3498" lry="2760" type="textblock" ulx="2116" uly="1830">
        <line lrx="3489" lry="1914" ulx="2118" uly="1830">ilrahel furbas nit uiꝛe von mir. nech</line>
        <line lrx="3492" lry="2014" ulx="2117" uly="1917">werd wrmaligt ĩ allen ſeinẽ ubergeũ</line>
        <line lrx="3492" lry="2110" ulx="2119" uly="2011">gen · aber dz ſy mir ſeyen zů eim volck</line>
        <line lrx="3495" lry="2198" ulx="2116" uly="2105">vnd ich ĩ ley zů eim got · ſpꝛicht ð het᷑</line>
        <line lrx="3494" lry="2295" ulx="2121" uly="2197">ter here Vnd dz woꝛt des berren iſt ge</line>
        <line lrx="3491" lry="2389" ulx="2123" uly="2290">thon zů mir ſagent Du ſun des men⸗</line>
        <line lrx="3492" lry="2471" ulx="2120" uly="2385">ſchen- ſo mir das lant ſuntet das es</line>
        <line lrx="3489" lry="2579" ulx="2123" uly="2476">ubergend uͤbergee ich ſterck mein hãd</line>
        <line lrx="3498" lry="2666" ulx="2125" uly="2571">uber es vnnd zerknyſch die růt ſeines</line>
        <line lrx="3489" lry="2760" ulx="2127" uly="2658">bꝛots · vnnd ich laß den hunger in es</line>
      </zone>
      <zone lrx="3545" lry="2850" type="textblock" ulx="2113" uly="2760">
        <line lrx="3545" lry="2850" ulx="2113" uly="2760">vnd ſchlach von im den menſchen vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3581" lry="3792" type="textblock" ulx="2125" uly="2850">
        <line lrx="3497" lry="2946" ulx="2131" uly="2850">das vich. Vnd ob dile vꝛey mañ waͤ⸗</line>
        <line lrx="3500" lry="3044" ulx="2129" uly="2949">ren in ſeiner mict noe · damel · vnd io b</line>
        <line lrx="3501" lry="3139" ulx="2132" uly="3042">ſy erloͤſen w ſel mit irer gerechtigkeyt</line>
        <line lrx="3498" lry="3231" ulx="2132" uly="3134">ſpꝛicht ð herr der her. Vnd ob ich ein /</line>
        <line lrx="3504" lry="3321" ulx="2126" uly="3222">fur die boͤſen tier uber das lant · dz ſy</line>
        <line lrx="3502" lry="3411" ulx="2139" uly="3317">rwüůſten · vñ wuͤrd ein abweg vm</line>
        <line lrx="3507" lry="3502" ulx="2137" uly="3410">die tier · darumb daʒ der ůbergend mit</line>
        <line lrx="3510" lry="3604" ulx="2125" uly="3506">ſeye · vnd diſe ꝛey mann die do warẽ</line>
        <line lrx="3512" lry="3695" ulx="2141" uly="3597">in im Ach leb ſpricht der herr got das</line>
        <line lrx="3581" lry="3792" ulx="2141" uly="3691">ſy ni erlõſen die ſun noch die töͤchter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3514" lry="3884" type="textblock" ulx="2119" uly="3785">
        <line lrx="3514" lry="3884" ulx="2119" uly="3785">aber ſy ſelb allein werdent erlöſt · aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="3514" lry="4069" type="textblock" ulx="2140" uly="3879">
        <line lrx="3509" lry="3992" ulx="2142" uly="3879">das landt wurdt Vrwuͤſtet. Oter ob</line>
        <line lrx="3514" lry="4069" ulx="2140" uly="3973">ich einfuůr das waffen über das landt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3515" lry="4163" type="textblock" ulx="2114" uly="4066">
        <line lrx="3515" lry="4163" ulx="2114" uly="4066">vnd ich ſpꝛich zů dem waffen gee dur</line>
      </zone>
      <zone lrx="3527" lry="5362" type="textblock" ulx="2146" uly="4160">
        <line lrx="3514" lry="4255" ulx="2146" uly="4160">ch das lant · vnd ich erſchlach von im</line>
        <line lrx="3519" lry="4340" ulx="2149" uly="4251">ten menſchen vnd das vich ˖ vnd diſe</line>
        <line lrx="3514" lry="4443" ulx="2150" uly="4342">deey mañ weren ĩ ſeiner mitt Ach leb</line>
        <line lrx="3520" lry="4536" ulx="2151" uly="4436">ſpucht ter herre got ſy erloſen mit die</line>
        <line lrx="3517" lry="4619" ulx="2156" uly="4526">ſun noh die toͤchter aber ſy ſelb wer /</line>
        <line lrx="3518" lry="4707" ulx="2149" uly="4618">tent allein erloſt Ob ich aber lſend den</line>
        <line lrx="3520" lry="4812" ulx="2152" uly="4706">ſchelm uber das lant · vnnd geuß auß</line>
        <line lrx="3519" lry="4900" ulx="2151" uly="4805">mein vnwurdigkeyt uber es ˖ in dem</line>
        <line lrx="3518" lry="4985" ulx="2150" uly="4903">blutte · das ich abneme von im den</line>
        <line lrx="3517" lry="5084" ulx="2157" uly="4979">menſchen vnnd das viche ˖ Vnnd ob</line>
        <line lrx="3518" lry="5177" ulx="2163" uly="5074">da woerend oe Danyel vnnd Job ·</line>
        <line lrx="3527" lry="5259" ulx="2155" uly="5165">in ſeiner mitt · ich leb ſpꝛicht ter herre</line>
        <line lrx="3527" lry="5362" ulx="2160" uly="5257">got · ſy erloſend nit die ſune noch die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="236" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_236">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_236.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2076" lry="572" type="textblock" ulx="686" uly="462">
        <line lrx="2076" lry="572" ulx="686" uly="462">toͤchtern · aber ſy ſelb erloͤſent ir ſelen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="664" type="textblock" ulx="687" uly="562">
        <line lrx="2209" lry="664" ulx="687" uly="562">irer gerechtigkeyt · wãn diſe ding ſpri</line>
      </zone>
      <zone lrx="2087" lry="1514" type="textblock" ulx="683" uly="657">
        <line lrx="2076" lry="753" ulx="688" uly="657">cht ter herꝛe got. Vñ ob ich ia ſende in</line>
        <line lrx="2083" lry="850" ulx="685" uly="752">iheruſalem meyne vier boͤßſten veteyl⸗</line>
        <line lrx="2087" lry="939" ulx="684" uly="846">das voaffen vnd den hunger vnnd die</line>
        <line lrx="2079" lry="1037" ulx="686" uly="940">boͤhſten tier · vnd den ſchelmen oder pe⸗</line>
        <line lrx="2086" lry="1133" ulx="683" uly="1035">ſtilentzʒ · dʒ ich erſchlach von ir den mẽ⸗</line>
        <line lrx="2085" lry="1226" ulx="685" uly="1129">ſchen vñ dz vich · yetoch woirt gelaſſen</line>
        <line lrx="2087" lry="1317" ulx="695" uly="1223">in ir die behaltung der außfuͤrentẽ die</line>
        <line lrx="2086" lry="1414" ulx="683" uly="1318">ſun vñ die toͤchtern. Zecht ſy ſelb gend</line>
        <line lrx="2085" lry="1514" ulx="683" uly="1413">auß zů euch vnd ir ſecht iren weg  vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="1693" type="textblock" ulx="657" uly="1502">
        <line lrx="2137" lry="1626" ulx="657" uly="1502">ir vindungen . vnd ir werdent getroͤſt</line>
        <line lrx="2147" lry="1693" ulx="688" uly="1598">vber das boͤb das ich hab eingefuͤrt zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="2087" lry="1782" type="textblock" ulx="688" uly="1688">
        <line lrx="2087" lry="1782" ulx="688" uly="1688">iberuſalem in allen dingen die ich hab</line>
      </zone>
      <zone lrx="2086" lry="1882" type="textblock" ulx="622" uly="1782">
        <line lrx="2086" lry="1882" ulx="622" uly="1782">eintra gen vber ſy vnd ſy werden euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2095" lry="3008" type="textblock" ulx="686" uly="1880">
        <line lrx="2087" lry="1972" ulx="694" uly="1880">troͤſtẽ ſo ir werdent ſehen iren voeg · vñ</line>
        <line lrx="2088" lry="2071" ulx="690" uly="1973">ir vindungen· vnd ir werdent erkenen</line>
        <line lrx="2090" lry="2166" ulx="691" uly="2068">das ich nit tet vergebens alle die ding</line>
        <line lrx="1999" lry="2261" ulx="694" uly="2163">die ich tet in ir ſpꝛicht der herꝛe got;</line>
        <line lrx="2093" lry="2353" ulx="978" uly="2256">Nd das woꝛt des herꝛꝛ ¶ xv</line>
        <line lrx="2091" lry="2443" ulx="907" uly="2348">iſt gethan zůͤ mir ſagent. Sun</line>
        <line lrx="2090" lry="2533" ulx="882" uly="2439">des menſchen. woas geſchicht</line>
        <line lrx="2092" lry="2630" ulx="692" uly="2531">von dem holtʒz der reben auß allen den</line>
        <line lrx="2093" lry="2725" ulx="693" uly="2629">hoͤltzern ð voaͤld oð buͤſch die do ſeind</line>
        <line lrx="2095" lry="2822" ulx="686" uly="2723">zwiſchen den hoͤltzern der waͤld. Wirt</line>
        <line lrx="2095" lry="2916" ulx="687" uly="2817">denn von ir genõmen eyn holtz das e⸗</line>
        <line lrx="2092" lry="3008" ulx="691" uly="2914">woerd eyn werck ˖ oder voirt gemachet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2102" lry="3104" type="textblock" ulx="705" uly="3003">
        <line lrx="2102" lry="3104" ulx="705" uly="3003">von ir eyn pfal das eyn yegklich vaß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2099" lry="5167" type="textblock" ulx="679" uly="3096">
        <line lrx="2086" lry="3195" ulx="695" uly="3096">hang an m. Decht ſy iſt gegebẽ dem</line>
        <line lrx="2098" lry="3290" ulx="692" uly="3193">feur zů eym eſſen · iren yetwedern teyle</line>
        <line lrx="2094" lry="3383" ulx="689" uly="3285">hat verzoͤꝛet das feur vñ ir mittelteyl</line>
        <line lrx="2094" lry="3475" ulx="692" uly="3381">iſt gekert in die aſchen. Wirdt es tenn</line>
        <line lrx="2089" lry="3571" ulx="695" uly="3475">nutz zů dem werck. Quch wo es gantz</line>
        <line lrx="2099" lry="3664" ulx="695" uly="3569">woas do wvz es nit zimlich zů dẽ werck</line>
        <line lrx="2096" lry="3759" ulx="704" uly="3661">wie vil mer ſo es hat wrwůſt dz feür</line>
        <line lrx="2096" lry="3849" ulx="679" uly="3756">hnd verbꝛennt keyn ding des wercks</line>
        <line lrx="2095" lry="3943" ulx="693" uly="3848">voirt auß im. Darũb diſe ding ſpꝛicht</line>
        <line lrx="2094" lry="4038" ulx="693" uly="3941">8 berꝛe got. Als dʒ holtʒ der reben da⸗</line>
        <line lrx="2093" lry="4130" ulx="690" uly="4034">ich hab gegeben zeuerwuͤſten dem feur</line>
        <line lrx="2089" lry="4224" ulx="704" uly="4128">vnter den hoͤltzern der waͤld · vnd alſo</line>
        <line lrx="2085" lry="4311" ulx="693" uly="4222">antwurt ich die inwoner iheruſalem.</line>
        <line lrx="2091" lry="4415" ulx="696" uly="4318">vnnd ſoͤcze mein antlitz wider ſy. Sy</line>
        <line lrx="2095" lry="4499" ulx="792" uly="4410">nd auß von dem feur vnd das feuer</line>
        <line lrx="2095" lry="4602" ulx="698" uly="4505">verwuͤſt ſy. Vnd ir werdent woiſſen das</line>
        <line lrx="2092" lry="4698" ulx="694" uly="4596">ichs bin ð berꝛ ſo ich ſoͤcz meyn antlitz</line>
        <line lrx="2096" lry="4788" ulx="695" uly="4689">witer ſy vñ ich gib das land vnweg⸗</line>
        <line lrx="2093" lry="4882" ulx="696" uly="4784">ſam vnd verwüůſt  darumb das ſy wa</line>
        <line lrx="2093" lry="4977" ulx="700" uly="4878">ren vbergeer ſpꝛicht ð herꝛe got ¶ xvj</line>
        <line lrx="2092" lry="5076" ulx="985" uly="4973">Nd das woꝛt des berꝛen iſt ge</line>
        <line lrx="2090" lry="5167" ulx="700" uly="5067">vêAthan cʒũ mir ſagent. Sun tes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2094" lry="5262" type="textblock" ulx="986" uly="5161">
        <line lrx="2094" lry="5262" ulx="986" uly="5161">menſchen thů iheruſalem kunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3849" lry="5269" type="textblock" ulx="2356" uly="359">
        <line lrx="3742" lry="467" ulx="2549" uly="359">buͤch CXvj</line>
        <line lrx="3760" lry="578" ulx="2359" uly="481">ixe verflůchte voerck vnd ſpꝛich. Diſe</line>
        <line lrx="3751" lry="671" ulx="2356" uly="577">ding ſpꝛicht der herꝛe got iberuſalem-</line>
        <line lrx="3755" lry="762" ulx="2359" uly="666">Dein wurtzel vnd dein geſchlaͤcht iſt</line>
        <line lrx="3754" lry="861" ulx="2360" uly="760">von tem land der chananeer oter cha⸗</line>
        <line lrx="3751" lry="935" ulx="2359" uly="857">naan. Dein vatter amoꝛreus vnd dein</line>
        <line lrx="3753" lry="1042" ulx="2365" uly="946">mũter cethea. Vnd do du biſt geboꝛen</line>
        <line lrx="3756" lry="1131" ulx="2362" uly="1038">tein nabel iſt nit verſchnitten an dem</line>
        <line lrx="3747" lry="1226" ulx="2364" uly="1133">tag deyner geburt vnd biſt nicht ge⸗</line>
        <line lrx="3754" lry="1324" ulx="2368" uly="1225">waſchen in dẽ waſſer zů dem heyl noh</line>
        <line lrx="3748" lry="1415" ulx="2365" uly="1317">geſaltzen mit tẽ ſaltz · noh gewickelt</line>
        <line lrx="3753" lry="1509" ulx="2363" uly="1412">in die tůcher. Mein aug dz ſchont nit</line>
        <line lrx="3755" lry="1595" ulx="2361" uly="1506">vᷣber dich das ich dir eins tet von tem</line>
        <line lrx="3758" lry="1698" ulx="2366" uly="1599">ich mich dein erbarmet · wann du biſt</line>
        <line lrx="3810" lry="1791" ulx="2368" uly="1693">rwoꝛffen auff tein antlitz der erd in</line>
        <line lrx="3758" lry="1885" ulx="2365" uly="1787">der abwerffung deiner ſele an dtem tag</line>
        <line lrx="3847" lry="1980" ulx="2365" uly="1882">in tem du biſt geboꝛn  wo ich aber gig</line>
        <line lrx="3756" lry="2076" ulx="2363" uly="1977">durch dich vnnd ſach dich zertroͤbt in</line>
        <line lrx="3826" lry="2166" ulx="2367" uly="2070">teinem plũůt. Vñ do du wareſt in deim</line>
        <line lrx="3757" lry="2264" ulx="2365" uly="2163">plůtich ſpꝛach zů dir. Lebe. Ich ſpꝛach</line>
        <line lrx="3765" lry="2359" ulx="2365" uly="2258">aber zů dir in deinẽ plůt. Lebe. Ich gab</line>
        <line lrx="3758" lry="2453" ulx="2365" uly="2352">dich gemanigfaltigt als die plům des</line>
        <line lrx="3759" lry="2546" ulx="2366" uly="2445">ackers vñ biſt gemamgfaltigt vñ biſt</line>
        <line lrx="3756" lry="2642" ulx="2371" uly="2541">groß woꝛden vnd biſt eingegangẽ vñ</line>
        <line lrx="3758" lry="2735" ulx="2369" uly="2634">biſt volkõmen zů weiblichen gezierten</line>
        <line lrx="3762" lry="2829" ulx="2373" uly="2728">Deine bauſt die ſeind auffgangen oder</line>
        <line lrx="3759" lry="2918" ulx="2376" uly="2822">gewichſſent ſich · vnd tein harlok der</line>
        <line lrx="3759" lry="3007" ulx="2371" uly="2917">gronet vñ du wareſt nackent vnd vol</line>
        <line lrx="3755" lry="3107" ulx="2366" uly="3009">ſchanden · Vñ ich gieng durch dich vñ</line>
        <line lrx="3758" lry="3204" ulx="2369" uly="3103">ſach dich. Vnd ſich dein zeit iſt die zeite</line>
        <line lrx="3754" lry="3298" ulx="2367" uly="3196">der liebhabentẽ. Vnd ich bꝛeytet mein</line>
        <line lrx="3758" lry="3384" ulx="2371" uly="3293">decke auff dich  vnd bedackt dein laſter</line>
        <line lrx="3849" lry="3486" ulx="2366" uly="3387">vnd ſchwůr dir ·˖ vnd gieng in das ge⸗</line>
        <line lrx="3798" lry="3573" ulx="2368" uly="3480">lubd mit dir · vnd du biſt mir woꝛten</line>
        <line lrx="3755" lry="3675" ulx="2364" uly="3574">ſopꝛicht herꝛe got. Vnd ich wůͤſch dich</line>
        <line lrx="3824" lry="3770" ulx="2369" uly="3669">mit waſſer · vnd gereyniget tein pluͤt</line>
        <line lrx="3823" lry="3852" ulx="2368" uly="3763">von dir. Vnd ſalbet dich mit oͤle vnnd</line>
        <line lrx="3822" lry="3953" ulx="2368" uly="3856">bekleydet dich mit manigen varben</line>
        <line lrx="3807" lry="4044" ulx="2365" uly="3947">vnnd ich ſchuͤchdt dich mit iacinckt ·</line>
        <line lrx="3753" lry="4141" ulx="2364" uly="4041">vnd begurtet dich mit biſß · vnd loͤget</line>
        <line lrx="3812" lry="4236" ulx="2363" uly="4136">dich an mit ſubteilen kleytern· vñ zie⸗</line>
        <line lrx="3752" lry="4330" ulx="2363" uly="4231">ret dich mit zierungen. Vnnd ich gab</line>
        <line lrx="3747" lry="4424" ulx="2368" uly="4324">armbꝛeiß an deinen henden  vnnd eyn</line>
        <line lrx="3776" lry="4513" ulx="2364" uly="4417">halß band vmb deinen halle · vnnd ich</line>
        <line lrx="3751" lry="4613" ulx="2364" uly="4512">gab eyn guldin ring vᷣber deinẽ mund</line>
        <line lrx="3747" lry="4707" ulx="2367" uly="4611">vnd ring in deinen oeen. vnd die kron</line>
        <line lrx="3750" lry="4794" ulx="2364" uly="4700">8 geʒierte auf tein haubt. Vnd du biſt</line>
        <line lrx="3760" lry="4893" ulx="2366" uly="4793">geziert mit gold vñ mit ſilber · vñ biſt</line>
        <line lrx="3746" lry="4989" ulx="2368" uly="4889">geziert mit biſß vnd mit mamgerley</line>
        <line lrx="3740" lry="5077" ulx="2369" uly="4985">eyntragungen vnnd mit vil varben.</line>
        <line lrx="3747" lry="5175" ulx="2367" uly="5075">Vnnd haſt gegeſſen ſemeln vnd homg</line>
        <line lrx="3788" lry="5269" ulx="2370" uly="5171">vnd oͤl · vnnd biſt woꝛten gar groͤßlich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="237" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_237">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_237.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="22" lry="1660" type="textblock" ulx="0" uly="1149">
        <line lrx="22" lry="1660" ulx="0" uly="1149">64 EE EEEEEE</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2043" type="textblock" ulx="0" uly="1706">
        <line lrx="25" lry="2043" ulx="0" uly="1706">= =</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2245" type="textblock" ulx="0" uly="2090">
        <line lrx="26" lry="2245" ulx="0" uly="2090">= =</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2997" type="textblock" ulx="0" uly="2922">
        <line lrx="31" lry="2997" ulx="0" uly="2922">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="454" type="textblock" ulx="927" uly="352">
        <line lrx="1441" lry="454" ulx="927" uly="352">tes pꝛopheten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="567" type="textblock" ulx="502" uly="470">
        <line lrx="1897" lry="567" ulx="502" uly="470">ſchoͤn · vnd biſt kommen in das reich ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="848" type="textblock" ulx="522" uly="564">
        <line lrx="1901" lry="665" ulx="526" uly="564">vnd dein nam iſt außgegangen vnder</line>
        <line lrx="1900" lry="770" ulx="522" uly="657">die heyden vmb dein geſtalt · wann du</line>
        <line lrx="1901" lry="848" ulx="531" uly="750">warelſt volkommen in meiner gezierd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="941" type="textblock" ulx="505" uly="844">
        <line lrx="1900" lry="941" ulx="505" uly="844">die ich ſaczt auff dich ·˖ ſpꝛicht der herꝛe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2979" type="textblock" ulx="501" uly="936">
        <line lrx="1900" lry="1034" ulx="527" uly="936">got. Vnd du haſt troſt oter czůuerſicht</line>
        <line lrx="1898" lry="1126" ulx="529" uly="1028">in deiner ſchoͤne · du haſt gemeinſamet</line>
        <line lrx="1896" lry="1217" ulx="517" uly="1122">in deinem namen · vñ haſt außgeloͤczet</line>
        <line lrx="1893" lry="1305" ulx="525" uly="1212">oter außgegeben all tein vnkeuſch oð</line>
        <line lrx="1894" lry="1405" ulx="523" uly="1305">gemeynſamung eynẽ yegklichen vber</line>
        <line lrx="1884" lry="1491" ulx="520" uly="1403">genden das du wurtelt lein. Vnd haſt</line>
        <line lrx="1889" lry="1592" ulx="517" uly="1491">genomen von meinen gewanden vnd</line>
        <line lrx="1888" lry="1681" ulx="520" uly="1586">haſt dir gemachet die hohen ding ge⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="1772" ulx="518" uly="1678">naͤet hin vnd her vñ haſt grunkeuſcht</line>
        <line lrx="1888" lry="1873" ulx="518" uly="1773">oter gemeynſampt auff ĩ als es mit iſt</line>
        <line lrx="1889" lry="1959" ulx="517" uly="1865">gethan nœh iſt kunfftig. Vnd du haſt</line>
        <line lrx="1883" lry="2052" ulx="519" uly="1956">genõmen die vaß deyner grzierde von</line>
        <line lrx="1880" lry="2141" ulx="511" uly="2048">meim gold vñ von meinem ſiller das</line>
        <line lrx="1876" lry="2230" ulx="508" uly="2140">ich dir gab vñ haſt dir gemacht maͤn</line>
        <line lrx="1874" lry="2326" ulx="506" uly="2234">lich bilde vnd haſt gemeinſamet in in</line>
        <line lrx="1881" lry="2420" ulx="506" uly="2325">Vnd haſt genõmen deine gewand in</line>
        <line lrx="1883" lry="2516" ulx="506" uly="2418">manigerley varbe vnd haſt ſy bedeckt</line>
        <line lrx="1879" lry="2605" ulx="510" uly="2511">Vnnd mein oͤle vnd meinen wei rauch</line>
        <line lrx="1880" lry="2696" ulx="509" uly="2605">halſt du geloͤczet voꝛ in vnd mein bꝛot</line>
        <line lrx="1877" lry="2788" ulx="501" uly="2699">das ich dir gab⸗ die ſemel vnd das oͤle</line>
        <line lrx="1878" lry="2887" ulx="506" uly="2792">vnnd das hoͤnig mit den ich dich hab</line>
        <line lrx="1875" lry="2979" ulx="506" uly="2885">erczogen haſt du geſeczet in irm ange</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="3075" type="textblock" ulx="490" uly="2976">
        <line lrx="1875" lry="3075" ulx="490" uly="2976">ſicht zů einẽ geſchmack ter ſuͤſſigkey t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="3167" type="textblock" ulx="503" uly="3071">
        <line lrx="1881" lry="3167" ulx="503" uly="3071">Vnd es iſt gethan ſpꝛicht der herꝛe got</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="3257" type="textblock" ulx="494" uly="3162">
        <line lrx="1876" lry="3257" ulx="494" uly="3162">du haſt genöõmen deyn ſun vnnd &amp;in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="3347" type="textblock" ulx="495" uly="3249">
        <line lrx="1881" lry="3347" ulx="495" uly="3249">toͤchtern die du mir gebareſt vnd haſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="3444" type="textblock" ulx="488" uly="3348">
        <line lrx="1871" lry="3444" ulx="488" uly="3348">ly in geopffert zů verwůͤſten. Iſt denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="3537" type="textblock" ulx="515" uly="3442">
        <line lrx="1881" lry="3537" ulx="515" uly="3442">cein gemeynſamung kleyn dz du haſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="3633" type="textblock" ulx="423" uly="3534">
        <line lrx="1875" lry="3633" ulx="423" uly="3534">geopffert mein ſun ; vnd haſt ſy gege⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="3811" type="textblock" ulx="509" uly="3626">
        <line lrx="1876" lry="3720" ulx="513" uly="3626">ben in zegeleyligen. Vnnd haſt nit ge /</line>
        <line lrx="1868" lry="3811" ulx="509" uly="3719">dachte nach allen deynen verflůchten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="3909" type="textblock" ulx="484" uly="3810">
        <line lrx="1874" lry="3909" ulx="484" uly="3810">woercken vnd der gemeynſamung der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="3999" type="textblock" ulx="507" uly="3904">
        <line lrx="1873" lry="3999" ulx="507" uly="3904">tag deyner iugẽt do du wareſt nackẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="4082" type="textblock" ulx="434" uly="3997">
        <line lrx="1866" lry="4082" ulx="434" uly="3997">vnd vol ſchande vnd vertretten in dei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="4278" type="textblock" ulx="500" uly="4089">
        <line lrx="1871" lry="4184" ulx="500" uly="4089">nem plůt. Vnnd es iſt geſchehen nach</line>
        <line lrx="1867" lry="4278" ulx="503" uly="4182">allem deim vᷣbel. We we dir ſpꝛicht ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="4370" type="textblock" ulx="486" uly="4275">
        <line lrx="1867" lry="4370" ulx="486" uly="4275">berꝛe gott. Vnd du haſt dir gebauwet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="4468" type="textblock" ulx="503" uly="4369">
        <line lrx="1867" lry="4468" ulx="503" uly="4369">eyn gemeyns hauß · vnnd haſt dir ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="4554" type="textblock" ulx="474" uly="4461">
        <line lrx="1871" lry="4554" ulx="474" uly="4461">machet ein vnzimliche ſtatt in allen dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="4646" type="textblock" ulx="509" uly="4552">
        <line lrx="1871" lry="4646" ulx="509" uly="4552">gaſſen.Vnnd haſt gebauwet czů dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="4741" type="textblock" ulx="484" uly="4643">
        <line lrx="1868" lry="4741" ulx="484" uly="4643">haubt eins yegklichen wegs das zey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="5203" type="textblock" ulx="488" uly="4739">
        <line lrx="1867" lry="4837" ulx="512" uly="4739">chen deyner vnderſtreuͤwung der vn⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="4926" ulx="488" uly="4828">keulch vnd haſt gemacht dein geziere</line>
        <line lrx="1869" lry="5015" ulx="514" uly="4921">vetachtlich oð vrklůcht. Du haſt ge⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="5116" ulx="510" uly="5013">teylet dein fůb eym yegklichen genden</line>
        <line lrx="1869" lry="5203" ulx="513" uly="5107">vnnd haſt gemanigualtiget alle dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3555" lry="479" type="textblock" ulx="2365" uly="370">
        <line lrx="3555" lry="479" ulx="2365" uly="370">Eʒzechielis (CXvij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3563" lry="685" type="textblock" ulx="2122" uly="478">
        <line lrx="3563" lry="592" ulx="2153" uly="478">gemeynſamung oder vnkelſche. Vnd</line>
        <line lrx="3563" lry="685" ulx="2122" uly="579">haſt geunkeuſchet mit teinẽ nachbau</line>
      </zone>
      <zone lrx="3569" lry="784" type="textblock" ulx="2187" uly="679">
        <line lrx="3569" lry="784" ulx="2187" uly="679">ren den ſunen egipti der groſſen fleyſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3564" lry="877" type="textblock" ulx="2152" uly="763">
        <line lrx="3564" lry="877" ulx="2152" uly="763">vñ haſt gemanigualtiget tein gemein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3567" lry="1326" type="textblock" ulx="2170" uly="859">
        <line lrx="3567" lry="965" ulx="2175" uly="859">vnkeüſchüg mich zereyczen. Sich ich</line>
        <line lrx="3565" lry="1054" ulx="2175" uly="947">ſtreck meyn hand vᷣber dich vnnd ich</line>
        <line lrx="3566" lry="1150" ulx="2170" uly="1043">mm ab dein gerechtigkeyt. Vnnd ich</line>
        <line lrx="3564" lry="1237" ulx="2173" uly="1131">gib dich in die ſelen ter die dich haßtẽ</line>
        <line lrx="3556" lry="1326" ulx="2170" uly="1225">der toͤchtern der paleſtiner die ſich ſcha/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3561" lry="1420" type="textblock" ulx="2142" uly="1324">
        <line lrx="3561" lry="1420" ulx="2142" uly="1324">ment in deim ſuͤndigen wege ˖ vnd du</line>
      </zone>
      <zone lrx="3558" lry="1970" type="textblock" ulx="2160" uly="1405">
        <line lrx="3558" lry="1500" ulx="2168" uly="1405">haſt gemeinſamet in den ſunen ter al⸗</line>
        <line lrx="3557" lry="1606" ulx="2167" uly="1498">ſirier · darumb das du nit wareſt erful</line>
        <line lrx="3554" lry="1701" ulx="2164" uly="1590">let. Vnd nach dem vnnd du haſt geun⸗</line>
        <line lrx="3557" lry="1782" ulx="2165" uly="1685">Reùſchet vnd biſt auch alſo nit erſattet</line>
        <line lrx="3551" lry="1887" ulx="2160" uly="1780">vnnd haſt gemanigualtiget dein ge⸗</line>
        <line lrx="3554" lry="1970" ulx="2160" uly="1874">meynſamũg in dẽ land chanaan mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3552" lry="2063" type="textblock" ulx="2135" uly="1963">
        <line lrx="3552" lry="2063" ulx="2135" uly="1963">ten chalteern vnd biſt auch alſo nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3549" lry="3645" type="textblock" ulx="2145" uly="2057">
        <line lrx="3545" lry="2162" ulx="2159" uly="2057">gelattet. War inn rynigen ich deyn</line>
        <line lrx="3549" lry="2250" ulx="2158" uly="2149">lertz ſpꝛicht der herꝛe gott. ſo du thůſt</line>
        <line lrx="3540" lry="2347" ulx="2153" uly="2240">alle diſe werck tes gemeynen weibs;</line>
        <line lrx="3539" lry="2445" ulx="2158" uly="2338">vnd der ſchaͤlckin. Wann du haſt ge⸗</line>
        <line lrx="3540" lry="2529" ulx="2158" uly="2429">machet deyn gemeynes haub in tem</line>
        <line lrx="3544" lry="2624" ulx="2161" uly="2523">haubt eynes yegklichen wegs. vnnd</line>
        <line lrx="3539" lry="2722" ulx="2158" uly="2613">haſt gemackhet tein hoͤch in einer yeg⸗</line>
        <line lrx="3538" lry="2805" ulx="2153" uly="2705">Rlichen gaſſen. Du biſt nit voten als</line>
        <line lrx="3538" lry="2903" ulx="2154" uly="2804">ein gemeynes weibe dz mit verrꝛoſſen</line>
        <line lrx="3537" lry="3000" ulx="2150" uly="2892">heyt meret dẽ lon aber als eyn eebꝛech</line>
        <line lrx="3538" lry="3080" ulx="2149" uly="2990">endes weih die v̈ber iren man einfuüͤret</line>
        <line lrx="3536" lry="3182" ulx="2146" uly="3081">die frembten. Ollen gemeinen werdet</line>
        <line lrx="3532" lry="3273" ulx="2151" uly="3175">gegelen die loͤne · aber du haſt gegelen</line>
        <line lrx="3530" lry="3370" ulx="2150" uly="3266">den lon teinen liebhabern. vñ gabeſt in</line>
        <line lrx="3533" lry="3462" ulx="2146" uly="3358">gauben das ly eingiengen zů dir allent</line>
        <line lrx="3532" lry="3547" ulx="2145" uly="3451">hallen zegemeynſamen mit dir. Vnnd</line>
        <line lrx="3529" lry="3645" ulx="2149" uly="3545">es iſt gethan in dir wider die gewon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3526" lry="3740" type="textblock" ulx="2116" uly="3636">
        <line lrx="3526" lry="3740" ulx="2116" uly="3636">beyt ter weiber in deinen gemeinſam⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3527" lry="3920" type="textblock" ulx="2143" uly="3733">
        <line lrx="3527" lry="3833" ulx="2149" uly="3733">mungen. vñ die gemeynſamung oter</line>
        <line lrx="3524" lry="3920" ulx="2143" uly="3823">vnkeuſch voirdt nicht nach dir. Wãn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3524" lry="4015" type="textblock" ulx="2118" uly="3921">
        <line lrx="3524" lry="4015" ulx="2118" uly="3921">in dem ðdz du haſt gegeben den lon vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3523" lry="4105" type="textblock" ulx="2140" uly="4010">
        <line lrx="3523" lry="4105" ulx="2140" uly="4010">haſt nit empfangen dẽ lone · iſt es woꝛ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3525" lry="4287" type="textblock" ulx="2058" uly="4108">
        <line lrx="3522" lry="4220" ulx="2058" uly="4108">xen voiderwertig ĩ dir. Darumbo ge⸗</line>
        <line lrx="3525" lry="4287" ulx="2113" uly="4197">meyne  hoꝛe das woꝛt tes herꝛn. Diſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3521" lry="4570" type="textblock" ulx="2136" uly="4288">
        <line lrx="3521" lry="4391" ulx="2136" uly="4288">ding ſpꝛicht der herꝛe got. Darumb dʒ</line>
        <line lrx="3517" lry="4490" ulx="2143" uly="4379">dein ſchatz iſt außgegoſſen vnnd deyn</line>
        <line lrx="3520" lry="4570" ulx="2139" uly="4470">ſcham iſt emploͤßt ĩ teinẽ gemeinſamũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3515" lry="4656" type="textblock" ulx="2098" uly="4566">
        <line lrx="3515" lry="4656" ulx="2098" uly="4566">gen v̈ber deinen liebhaber vñ vber die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3518" lry="4750" type="textblock" ulx="2137" uly="4655">
        <line lrx="3518" lry="4750" ulx="2137" uly="4655">abgoͤtter deiner werflůchten voerck die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3515" lry="4929" type="textblock" ulx="2116" uly="4751">
        <line lrx="3515" lry="4859" ulx="2141" uly="4751">du in gabeſt in dẽ plut ſeiner ſun. Sich</line>
        <line lrx="3512" lry="4929" ulx="2116" uly="4841">ich ſamẽ alle tein liebhaber mit den du</line>
      </zone>
      <zone lrx="3515" lry="5120" type="textblock" ulx="2138" uly="4931">
        <line lrx="3515" lry="5023" ulx="2138" uly="4931">biſt vermiſcht vñ all die du lebhetteſt</line>
        <line lrx="3508" lry="5120" ulx="2147" uly="5025">mit allen ten die du haſſeteſt. Vnd ich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="238" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_238">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_238.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2087" lry="3189" type="textblock" ulx="593" uly="291">
        <line lrx="1388" lry="368" ulx="1204" uly="291">Das</line>
        <line lrx="2056" lry="502" ulx="672" uly="388">ſamen ſy allenthalben vber dich vnnd</line>
        <line lrx="2057" lry="597" ulx="641" uly="481">ich embloͤß dein ſcham voꝛ in. Vnd ſy</line>
        <line lrx="2059" lry="678" ulx="661" uly="573">ſehent all tein ſchnoͤdigkeyt vñ vꝛteyl</line>
        <line lrx="2054" lry="774" ulx="659" uly="666">dich mit ten vꝛteylen ter eebꝛecherin.</line>
        <line lrx="2059" lry="858" ulx="665" uly="759">vnd ter die do vergieſſen das plůt. Vñ</line>
        <line lrx="2061" lry="963" ulx="661" uly="852">ich gib dich in das plůt des zoꝛens vñ</line>
        <line lrx="2063" lry="1046" ulx="593" uly="949">xer tach vnd gibe dich in ir hend. Vnd</line>
        <line lrx="2063" lry="1151" ulx="667" uly="1039">ſy verwuͤſtẽ dein gemeyns hauß · vnd</line>
        <line lrx="2067" lry="1246" ulx="604" uly="1134">zerſtoͤꝛent rein gemeynes hauß . Vnnd</line>
        <line lrx="2065" lry="1336" ulx="661" uly="1235">ſy embloͤſſent dich deins gewands vñ</line>
        <line lrx="2067" lry="1419" ulx="671" uly="1326">nement ab die vaß deiner gezierte. Vnd</line>
        <line lrx="2059" lry="1504" ulx="671" uly="1414">laſſent dich nackent vnnd vol ſcham ·</line>
        <line lrx="2067" lry="1609" ulx="672" uly="1510">vnnd ſy zůfuůren v̈ber dich die menig⸗</line>
        <line lrx="2069" lry="1700" ulx="674" uly="1603">Vnd ſteynent dich mit ſteynen vnd er⸗</line>
        <line lrx="2073" lry="1792" ulx="672" uly="1694">ſchla hent dich mit iren waffen vnnd</line>
        <line lrx="2072" lry="1877" ulx="675" uly="1784">xerbꝛẽnent dein heuͤſer mit feur · vnd ſy</line>
        <line lrx="2073" lry="1981" ulx="674" uly="1883">thũnd in dir die vꝛteyle voꝛ den augen</line>
        <line lrx="2074" lry="2076" ulx="679" uly="1956">maniger weilber. Vnd du hoͤꝛſt auff ʒe⸗</line>
        <line lrx="2076" lry="2163" ulx="680" uly="2069">unkeuſchen · vnd gibſt furbas nit den</line>
        <line lrx="2079" lry="2256" ulx="678" uly="2161">lon. Vñ mein vnwirdig keyt die hoͤꝛt</line>
        <line lrx="2076" lry="2343" ulx="677" uly="2252">auff in dir ˖ vnd mein tach wirt abge⸗</line>
        <line lrx="2083" lry="2446" ulx="671" uly="2344">nõmen von dir. Vnd ich růe dz ich luͤr⸗</line>
        <line lrx="2081" lry="2542" ulx="678" uly="2443">bas nit ʒzurne darumb das du nit wer</line>
        <line lrx="2074" lry="2634" ulx="678" uly="2540">teſt getencken ter tage deiner iugent.</line>
        <line lrx="2078" lry="2728" ulx="680" uly="2626">vnd haſt mich bewoͤget in allen diſen</line>
        <line lrx="2080" lry="2820" ulx="678" uly="2719">dingen. Vnnd darumb ich gab deinen</line>
        <line lrx="2083" lry="2914" ulx="688" uly="2814">weg in dein haubt ſpꝛcht der bherꝛ got</line>
        <line lrx="2081" lry="2997" ulx="666" uly="2889">vnd tet nit nach teinẽ ſunten in allen</line>
        <line lrx="2082" lry="3089" ulx="693" uly="2998">reinẽ verbanenſchalten oder verfluch⸗</line>
        <line lrx="2087" lry="3189" ulx="647" uly="3092">ten voercken. Dich eyn yeg klicher der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2109" lry="3287" type="textblock" ulx="685" uly="3185">
        <line lrx="2109" lry="3287" ulx="685" uly="3185">do ſpꝛicht zů dem boͤuel diß ſpꝛichwoꝛt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2094" lry="5141" type="textblock" ulx="686" uly="3280">
        <line lrx="2088" lry="3379" ulx="691" uly="3280">ſagent. Er wirt das auff nemen in dir</line>
        <line lrx="2086" lry="3461" ulx="687" uly="3371">als vie müůter alſo auch ir tehter. Du</line>
        <line lrx="2094" lry="3564" ulx="691" uly="3466">biſt die tehter teiner můter die do ver</line>
        <line lrx="2090" lry="3641" ulx="690" uly="3556">warff iren man vnnd ire ſun vnd du</line>
        <line lrx="2093" lry="3748" ulx="688" uly="3650">biſt ein ſchweſter deiner ſchweſtern die</line>
        <line lrx="2089" lry="3826" ulx="686" uly="3741">w verwarffen ir mãn vnd ir ſun. Eü⸗</line>
        <line lrx="2091" lry="3927" ulx="693" uly="3833">wer můter cethea vnnd euꝛer vatter</line>
        <line lrx="2090" lry="4020" ulx="686" uly="3927">amoꝛreus · vñ tein ſchweſter das groͤl</line>
        <line lrx="2080" lry="4119" ulx="693" uly="4020">ſex ſamaria ſy ſelb vñ ir tœhter die do</line>
        <line lrx="2087" lry="4211" ulx="690" uly="4113">coo nent czů teiner glincken. Ober tein</line>
        <line lrx="2092" lry="4293" ulx="695" uly="4205">min ter ſchweſter dẽn du die do wonet</line>
        <line lrx="2086" lry="4397" ulx="697" uly="4302">czů deiner gerechten iſt ſotvma vnd ir</line>
        <line lrx="2091" lry="4486" ulx="692" uly="4391">tochtern. Aber du biſt nit gegãgen in</line>
        <line lrx="2090" lry="4579" ulx="694" uly="4486">iten wegen vnd haſt auch iit gethan</line>
        <line lrx="2089" lry="4671" ulx="696" uly="4579">nach iren ſunten. Du haſt eyn wenig</line>
        <line lrx="2093" lry="4765" ulx="696" uly="4669">minter gethan ſundtlicher tẽn ſy in al</line>
        <line lrx="2093" lry="4857" ulx="701" uly="4761">len deine voegen. Ach leb ſpꝛicht ð herꝛ</line>
        <line lrx="2091" lry="4952" ulx="704" uly="4854">gott. Wann ſotoma tein ſchweſter ſy</line>
        <line lrx="2092" lry="5041" ulx="700" uly="4948">tet nicht vnd ir toͤchtern als du tetteſt</line>
        <line lrx="2092" lry="5141" ulx="698" uly="5040">vnd dein tohter. Sich diß woz die boß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3805" lry="1227" type="textblock" ulx="2333" uly="267">
        <line lrx="3720" lry="377" ulx="2536" uly="267">buͤch (CXvij.</line>
        <line lrx="3727" lry="489" ulx="2335" uly="385">heyt ſotome deiner ſchweſter die hoh⸗</line>
        <line lrx="3733" lry="594" ulx="2333" uly="480">fart die ſattheyt tes beots vnd die be⸗</line>
        <line lrx="3736" lry="674" ulx="2335" uly="577">gnügung vñ ir muͤſſigkeyt vnd irer</line>
        <line lrx="3736" lry="759" ulx="2334" uly="667">toͤchtern · vnd ſy gaben iit das bꝛot dẽ</line>
        <line lrx="3735" lry="873" ulx="2335" uly="760">durktigen vnd tẽ armen · vnd voarten</line>
        <line lrx="3737" lry="948" ulx="2339" uly="852">erhaben vñ teten die vrfluͤchtẽ werck</line>
        <line lrx="3740" lry="1045" ulx="2339" uly="944">voꝛ mir · vñ ich nam ſy ab als du haſt</line>
        <line lrx="3741" lry="1140" ulx="2343" uly="1036">geſehen. Vñ ſamaria hat nit geſundtet</line>
        <line lrx="3805" lry="1227" ulx="2341" uly="1130">dz halb teyl deiner ſundẽ · aber du haſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3789" lry="1319" type="textblock" ulx="2329" uly="1225">
        <line lrx="3789" lry="1319" ulx="2329" uly="1225">ſy vᷣberwunden in deinen ſunten · vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3740" lry="1498" type="textblock" ulx="2345" uly="1318">
        <line lrx="3740" lry="1427" ulx="2346" uly="1318">haſt gerechthafftiget dein ſchweſter ĩ</line>
        <line lrx="3740" lry="1498" ulx="2345" uly="1409">allen deinen verflůchtẽ wercken die du</line>
      </zone>
      <zone lrx="3743" lry="1605" type="textblock" ulx="2326" uly="1505">
        <line lrx="3743" lry="1605" ulx="2326" uly="1505">haſt geꝛwircket. Vnd darumb du trag</line>
      </zone>
      <zone lrx="3750" lry="2627" type="textblock" ulx="2341" uly="1598">
        <line lrx="3742" lry="1689" ulx="2351" uly="1598">teyn ſchande die du haſt vᷣberwunten</line>
        <line lrx="3744" lry="1784" ulx="2349" uly="1690">tein ſchweſtern mit deinẽ lunden ſund</line>
        <line lrx="3745" lry="1881" ulx="2350" uly="1783">tlicher thůnd von in · wãn ſy ſeind ge⸗</line>
        <line lrx="3747" lry="1971" ulx="2350" uly="1877">recht gemachet von dir. Vnd darumb</line>
        <line lrx="3747" lry="2068" ulx="2355" uly="1972">ſcham dich vnd trag dein laſter die du</line>
        <line lrx="3746" lry="2160" ulx="2362" uly="2065">haſt gerecht gemachet dein ſchweſter.</line>
        <line lrx="3750" lry="2254" ulx="2348" uly="2158">Ach bekere vnd widerſchick ſy mit irẽ</line>
        <line lrx="3750" lry="2348" ulx="2341" uly="2254">toͤchtern mit der bekerung der ſotomer</line>
        <line lrx="3749" lry="2440" ulx="2355" uly="2346">vnd mit der bekerũg ſamarie vnd iret</line>
        <line lrx="3744" lry="2526" ulx="2358" uly="2438">tochter. Vnd ich bekere tein witerke⸗</line>
        <line lrx="3745" lry="2627" ulx="2358" uly="2536">rung m irer mitte das du trageſt dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3747" lry="2720" type="textblock" ulx="2298" uly="2625">
        <line lrx="3747" lry="2720" ulx="2298" uly="2625">laſter/ vnd werdeſt geſchendet in alien</line>
      </zone>
      <zone lrx="3748" lry="2817" type="textblock" ulx="2356" uly="2721">
        <line lrx="3748" lry="2817" ulx="2356" uly="2721">dingen die du haſt gethan ſy zetroͤſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3750" lry="3083" type="textblock" ulx="2293" uly="2810">
        <line lrx="3750" lry="2899" ulx="2332" uly="2810">Vnd dein ſchweſter ſotvma vñ ir toͤch</line>
        <line lrx="3749" lry="3013" ulx="2331" uly="2905">tern die kerent wider zů ixem alter · vñ</line>
        <line lrx="3750" lry="3083" ulx="2293" uly="2999">ſamaria vnd ir toͤchtern die kerent wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3750" lry="3181" type="textblock" ulx="2363" uly="3092">
        <line lrx="3750" lry="3181" ulx="2363" uly="3092">ter zů irxem alter vnd du vnd dein toch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3752" lry="3275" type="textblock" ulx="2336" uly="3186">
        <line lrx="3752" lry="3275" ulx="2336" uly="3186">tet kerent wider cʒzů irem alter. Xber</line>
      </zone>
      <zone lrx="3754" lry="3468" type="textblock" ulx="2348" uly="3279">
        <line lrx="3751" lry="3391" ulx="2348" uly="3279">ſotoma tein ſchweſter die was nit ge⸗</line>
        <line lrx="3754" lry="3468" ulx="2361" uly="3372">hoͤꝛet in deinẽ mund an dem tag deinct</line>
      </zone>
      <zone lrx="3750" lry="3560" type="textblock" ulx="2330" uly="3462">
        <line lrx="3750" lry="3560" ulx="2330" uly="3462">hehfart ee das dein boß heyt ward er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3758" lry="3655" type="textblock" ulx="2363" uly="3555">
        <line lrx="3758" lry="3655" ulx="2363" uly="3555">fnet als in diſem zeit zů eym laſter der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3754" lry="3744" type="textblock" ulx="2340" uly="3650">
        <line lrx="3754" lry="3744" ulx="2340" uly="3650">teœhter ſyꝛie vnd aller ter tochtern der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3756" lry="4114" type="textblock" ulx="2357" uly="3743">
        <line lrx="3756" lry="3838" ulx="2361" uly="3743">paleſtiner in deinem vmbꝛing die dich</line>
        <line lrx="3754" lry="3931" ulx="2360" uly="3834">vmbgend durch den vmbſchꝛweyffe;</line>
        <line lrx="3750" lry="4018" ulx="2368" uly="3927">Du haſt getragen dein ſund vnd tein</line>
        <line lrx="3755" lry="4114" ulx="2357" uly="4020">ſchand ſpꝛicht der herꝛe got.Wãn diſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3755" lry="4208" type="textblock" ulx="2344" uly="4112">
        <line lrx="3755" lry="4208" ulx="2344" uly="4112">ding ſpꝛicht ter herꝛ got. Vnd ich thů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3755" lry="4393" type="textblock" ulx="2357" uly="4206">
        <line lrx="3749" lry="4309" ulx="2357" uly="4206">dir als du haſt verchmuͤcht den eyte ·</line>
        <line lrx="3755" lry="4393" ulx="2361" uly="4300">das du machteſt eitel dz geluͤbd vñ ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3759" lry="4494" type="textblock" ulx="2353" uly="4393">
        <line lrx="3759" lry="4494" ulx="2353" uly="4393">wird getencken meynes gelubds mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3789" lry="5139" type="textblock" ulx="2360" uly="4487">
        <line lrx="3760" lry="4582" ulx="2360" uly="4487">dir in dẽ tagen teiner iugent · vnd ich</line>
        <line lrx="3751" lry="4675" ulx="2366" uly="4581">wil dir erkucken eyn ewigs gelubd.</line>
        <line lrx="3756" lry="4767" ulx="2363" uly="4671">Vñ du wirſt gedencken teiner weg vñ</line>
        <line lrx="3756" lry="4863" ulx="2364" uly="4766">du woirſt geſchent ſo du enpfachſt tein</line>
        <line lrx="3760" lry="4962" ulx="2366" uly="4859">ſchweſtern die groͤſſer ſind cẽn du mit</line>
        <line lrx="3759" lry="5053" ulx="2368" uly="4954">deinen mintern · vnd ich gib ſy dir cqzů</line>
        <line lrx="3789" lry="5139" ulx="2364" uly="5046">toͤchterxn/abex nit auß deim gelubd vñ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="239" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_239">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_239.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1416" lry="427" type="textblock" ulx="888" uly="319">
        <line lrx="1416" lry="427" ulx="888" uly="319">tes pꝛopheten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="605" type="textblock" ulx="488" uly="419">
        <line lrx="1915" lry="527" ulx="493" uly="419">ich will erkuchẽ mein gelubd mit dir</line>
        <line lrx="1903" lry="605" ulx="488" uly="513">Vnnd du wirſt wiſſen das ich bin der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="695" type="textblock" ulx="484" uly="604">
        <line lrx="1868" lry="695" ulx="484" uly="604">becꝛe das du gedenckeſt vñ werteſt ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="789" type="textblock" ulx="485" uly="696">
        <line lrx="1865" lry="789" ulx="485" uly="696">ſchentet vnd dir ſei nit furbas aufcʒze⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1071" type="textblock" ulx="488" uly="793">
        <line lrx="1866" lry="895" ulx="497" uly="793">thůn ten mund voꝛ ſchande. ſo ich dir</line>
        <line lrx="1865" lry="984" ulx="492" uly="882">woird gnaͤdig ĩ allen den dingen die du</line>
        <line lrx="1864" lry="1071" ulx="488" uly="976">haſt getan ſpꝛicht ð herꝛe got (xvij</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1345" type="textblock" ulx="766" uly="1160">
        <line lrx="1864" lry="1270" ulx="771" uly="1160">than zů mir lagent. Dun des</line>
        <line lrx="1862" lry="1345" ulx="766" uly="1251">menſchen furlege ein verboꝛgẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1631" type="textblock" ulx="486" uly="1530">
        <line lrx="1878" lry="1631" ulx="486" uly="1530">cht ð herꝛ got.Ein groſſer adler grol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1822" type="textblock" ulx="479" uly="1624">
        <line lrx="1918" lry="1728" ulx="479" uly="1624">ſer flugel· langer gelider vol vetern vñ</line>
        <line lrx="1904" lry="1822" ulx="487" uly="1720">maniger varbe der kam zů dem liban ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1899" type="textblock" ulx="487" uly="1815">
        <line lrx="1865" lry="1899" ulx="487" uly="1815">vnnd nam das marck des ceders. Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2008" type="textblock" ulx="490" uly="1913">
        <line lrx="1880" lry="2008" ulx="490" uly="1913">vourtzet auß die hoͤch ſeiner oͤſte vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2102" type="textblock" ulx="490" uly="2008">
        <line lrx="1866" lry="2102" ulx="490" uly="2008">vᷣbertrůg ſy in das land chanaan vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2198" type="textblock" ulx="490" uly="2099">
        <line lrx="1905" lry="2198" ulx="490" uly="2099">ſacʒt es in die ſtatt ter kauffleut vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2574" type="textblock" ulx="484" uly="2192">
        <line lrx="1865" lry="2272" ulx="488" uly="2192">nam von dem ſaumen des landes vnd</line>
        <line lrx="1865" lry="2381" ulx="486" uly="2286">ſacʒzt in in die erte fur den ſaumen. Er</line>
        <line lrx="1867" lry="2477" ulx="485" uly="2381">ſaczt den ſamen in ð bꝛeyte der erd · das</line>
        <line lrx="1866" lry="2574" ulx="484" uly="2474">er veſtẽte die vourtzel auf manige wal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="2663" type="textblock" ulx="487" uly="2569">
        <line lrx="1931" lry="2663" ulx="487" uly="2569">ſer. Do er het gronet · er vvůchs in eim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2758" type="textblock" ulx="485" uly="2662">
        <line lrx="1866" lry="2758" ulx="485" uly="2662">voeitẽ weingartẽ demuͤtigs gewaͤchs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="3409" type="textblock" ulx="487" uly="2753">
        <line lrx="1894" lry="2852" ulx="495" uly="2753">vnd ſein oͤſte die ſchautẽ zů im vñ ſein</line>
        <line lrx="1886" lry="2945" ulx="487" uly="2848">wourtzeln warn vnder m. Darumb ð</line>
        <line lrx="1904" lry="3036" ulx="490" uly="2941">woeingart ward gemachet vñ wuͤchs</line>
        <line lrx="1902" lry="3130" ulx="491" uly="3033">in ſchuſling vñ lieb auß irzweig. Vñ</line>
        <line lrx="1885" lry="3222" ulx="488" uly="3127">ein anð adlex ward mit groſſen flugẽ ·</line>
        <line lrx="1894" lry="3310" ulx="493" uly="3223">vnd mit vil verdern. Vnnd ſecht diſer</line>
        <line lrx="1891" lry="3409" ulx="494" uly="3315">voeingart was als ſendet er ſein wur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="3507" type="textblock" ulx="500" uly="3407">
        <line lrx="1872" lry="3507" ulx="500" uly="3407">ʒzeln zů im  er ſtrackt auß lein ſchuͤſtig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="3693" type="textblock" ulx="501" uly="3503">
        <line lrx="1889" lry="3605" ulx="503" uly="3503">zů im dz er in waͤſſerte von den goͤꝛtlin</line>
        <line lrx="1893" lry="3693" ulx="501" uly="3596">ſeiner plůmẽ der to iſt gepflancʒt auff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="3784" type="textblock" ulx="503" uly="3690">
        <line lrx="1872" lry="3784" ulx="503" uly="3690">vil waſſer ĩ tem gůten land dz er bꝛing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="3886" type="textblock" ulx="502" uly="3784">
        <line lrx="1890" lry="3886" ulx="502" uly="3784">ploͤter vnd trag eyn frucht. das er ſey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="4902" type="textblock" ulx="479" uly="3876">
        <line lrx="1867" lry="3973" ulx="498" uly="3876">zů eim groſſen weingarten. Spꝛich. Di</line>
        <line lrx="1867" lry="4066" ulx="507" uly="3970">ſe ding ſpꝛicht der herꝛe got. Darumb</line>
        <line lrx="1868" lry="4157" ulx="499" uly="4064">wirdt er mit gelucklich. Reutet er mit</line>
        <line lrx="1870" lry="4249" ulx="495" uly="4156">auß ſein oͤſte vñ bindet ſein frucht . vnd</line>
        <line lrx="1868" lry="4349" ulx="506" uly="4251">trucket alle die ſchuſtling ſeiner groͤne</line>
        <line lrx="1881" lry="4434" ulx="504" uly="4345">vnd doꝛret vnd nit in dem groſſen arm</line>
        <line lrx="1874" lry="4529" ulx="499" uly="4438">noch in manigem volck das er im auß⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="4623" ulx="503" uly="4530">reute von ter vourtz. Decht er iſt ge⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="4719" ulx="497" uly="4622">pflanqʒ;et · darumb wirt er nit geluck⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="4811" ulx="479" uly="4717">lich. Do in ruͤrt eyn bꝛinnenter wind</line>
        <line lrx="1875" lry="4902" ulx="510" uly="4811">wirt er dẽn nit getruckent vnd doꝛret</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="4995" type="textblock" ulx="507" uly="4900">
        <line lrx="1910" lry="4995" ulx="507" uly="4900">in den gertlein ſeines gewachſes. Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="5198" type="textblock" ulx="511" uly="4992">
        <line lrx="1872" lry="5103" ulx="511" uly="4992">das woꝛt des herꝛen ward gethan cʒzů</line>
        <line lrx="1871" lry="5198" ulx="514" uly="5088">mir ſagent. Spꝛich zů tem reyczenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1163" type="textblock" ulx="767" uly="1068">
        <line lrx="1878" lry="1163" ulx="767" uly="1068">Nod das wooit des herꝛen iſt ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1537" type="textblock" ulx="474" uly="1340">
        <line lrx="1909" lry="1443" ulx="474" uly="1340">ding vñ verkunde die gleichnuß zů dẽ</line>
        <line lrx="1900" lry="1537" ulx="482" uly="1439">haub iſrahel vñ ſpꝛich. Dile ding ſpꝛi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3566" lry="1357" type="textblock" ulx="2139" uly="327">
        <line lrx="3525" lry="428" ulx="2330" uly="327">Ezʒechielis CXviij⸗</line>
        <line lrx="3525" lry="543" ulx="2152" uly="374">hauß. Wißt ir nit das diſe ding beren</line>
        <line lrx="3566" lry="637" ulx="2148" uly="520">tend. Zpꝛich. Decht der kunig ð babi⸗</line>
        <line lrx="3542" lry="726" ulx="2149" uly="608">lomer kõmpt in iberuſalem vñ nimpt</line>
        <line lrx="3526" lry="821" ulx="2150" uly="707">ten künig vnd ſein fuͤrſten vnd zuͦfuͤrt</line>
        <line lrx="3526" lry="913" ulx="2143" uly="798">ſy zů im ſelber in babilon. Vnd nimpt</line>
        <line lrx="3525" lry="1003" ulx="2145" uly="898">von d ſamen tes richs · vnd machet</line>
        <line lrx="3520" lry="1093" ulx="2141" uly="986">dz gelubd mit im vnd nimpt von im</line>
        <line lrx="3524" lry="1185" ulx="2139" uly="1081">dz geſchwoeen recht. Er mmpt auch</line>
        <line lrx="3521" lry="1281" ulx="2139" uly="1171">die ſtarchen des lands das dʒ reich ſey</line>
        <line lrx="3522" lry="1357" ulx="2139" uly="1264">temutig vnd voerd nit erhabenaber es</line>
      </zone>
      <zone lrx="3656" lry="1451" type="textblock" ulx="2138" uly="1353">
        <line lrx="3656" lry="1451" ulx="2138" uly="1353">behuͤte ſein geluͤbd vnd diene im. Derr</line>
      </zone>
      <zone lrx="3586" lry="2293" type="textblock" ulx="2134" uly="1448">
        <line lrx="3520" lry="1556" ulx="2139" uly="1448">ſich ſcheyt võ im er ſant botten zů egi⸗</line>
        <line lrx="3523" lry="1715" ulx="2137" uly="1549">nn dz er im gaͤb roß vnd vil volcks</line>
        <line lrx="3519" lry="1741" ulx="2209" uly="1641">Nirt er den gelucklich oter begreifft</line>
        <line lrx="3520" lry="1830" ulx="2139" uly="1730">er das heyl der do tet diſe ding. oter der</line>
        <line lrx="3559" lry="1926" ulx="2134" uly="1823">do auffloͤſet das gelubd  empfleucht er</line>
        <line lrx="3582" lry="2018" ulx="2138" uly="1916">tẽn. Ich leb ſpꝛicht der herꝛe got · voaan</line>
        <line lrx="3586" lry="2111" ulx="2134" uly="2010">in der ſtat des kunigs ð do hat geſoczt</line>
        <line lrx="3567" lry="2202" ulx="2139" uly="2104">tẽ kunig des eyte er hat eitel gemach /</line>
        <line lrx="3522" lry="2293" ulx="2137" uly="2196">et vñ hat auffgeloͤſet das gelubd das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3570" lry="2383" type="textblock" ulx="2077" uly="2289">
        <line lrx="3570" lry="2383" ulx="2077" uly="2289">er het mit im. Er wirdt ſter ben in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3575" lry="4352" type="textblock" ulx="2132" uly="2386">
        <line lrx="3547" lry="2482" ulx="2140" uly="2386">mitte babilonis · vnd nit in eim grol⸗</line>
        <line lrx="3575" lry="2578" ulx="2139" uly="2481">ſen höꝛe neh in manigem volck · pha⸗</line>
        <line lrx="3514" lry="2667" ulx="2142" uly="2573">mo der thůt eyn ſtreitt witer in in der</line>
        <line lrx="3519" lry="2761" ulx="2137" uly="2666">aufwerffung tes hauffens vnd in der</line>
        <line lrx="3522" lry="2850" ulx="2140" uly="2759">auffwerffung des grabens vnd in der</line>
        <line lrx="3525" lry="2944" ulx="2132" uly="2852">bawung der ſchꝛanckẽ · das ex ſchlach</line>
        <line lrx="3528" lry="3041" ulx="2137" uly="2943">vil ſelen. Wãn er verſchmaͤchet dẽ eyd</line>
        <line lrx="3560" lry="3137" ulx="2137" uly="3037">das er aufloͤhte das gelubd. Vnd ſecht</line>
        <line lrx="3521" lry="3224" ulx="2139" uly="3132">er gab ſein hand vnd ſo er thůt all diſe</line>
        <line lrx="3554" lry="3320" ulx="2138" uly="3225">ding · er empfleucht nit. Darumb diſe</line>
        <line lrx="3521" lry="3412" ulx="2138" uly="3318">ding ſpꝛicht der herꝛ got. Ich leb · wãn</line>
        <line lrx="3552" lry="3505" ulx="2136" uly="3412">ich ſetz ten eyd den ir habt vᷣſchmaͤcht</line>
        <line lrx="3557" lry="3600" ulx="2142" uly="3505">vnd das gelubd dz er hat vᷣbergangen</line>
        <line lrx="3566" lry="3692" ulx="2136" uly="3598">auff ſein haubt. Vñ ich beeyt mein netz</line>
        <line lrx="3525" lry="3788" ulx="2138" uly="3691">vber in vnd er wirt begriffen ĩ meiner</line>
        <line lrx="3524" lry="3879" ulx="2140" uly="3785">ſege vnd ich zůfuͤr m in babilon vnnd</line>
        <line lrx="3520" lry="3972" ulx="2138" uly="3877">voird in do richten ĩ der vᷣbergrung in</line>
        <line lrx="3550" lry="4063" ulx="2137" uly="3972">ter er mich hat verſchmaͤcht vnnd all</line>
        <line lrx="3549" lry="4159" ulx="2132" uly="4067">ſein fluchtig die vallen in das waffen</line>
        <line lrx="3528" lry="4256" ulx="2138" uly="4159">mit allem irem hoͤꝛe. Kber die vbeigẽ</line>
        <line lrx="3544" lry="4352" ulx="2137" uly="4255">voerdent zerſtreuwet in eynen yegkli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3527" lry="4437" type="textblock" ulx="2109" uly="4349">
        <line lrx="3527" lry="4437" ulx="2109" uly="4349">chen wind vnd ir werdent wiſſen das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3529" lry="4535" type="textblock" ulx="2135" uly="4440">
        <line lrx="3529" lry="4535" ulx="2135" uly="4440">ich der herꝛe hab es geredt. Diſe ding</line>
      </zone>
      <zone lrx="3526" lry="4627" type="textblock" ulx="2096" uly="4533">
        <line lrx="3526" lry="4627" ulx="2096" uly="4533">ſpꝛicht der herꝛe got. Vnd ich nim von</line>
      </zone>
      <zone lrx="3532" lry="5192" type="textblock" ulx="2135" uly="4622">
        <line lrx="3529" lry="4715" ulx="2141" uly="4622">tem marcke des hoben ceders  vnd ich</line>
        <line lrx="3530" lry="4811" ulx="2135" uly="4715">ſoͤcz von der kraft ſei ner oͤſte · Vnnd ich</line>
        <line lrx="3532" lry="4908" ulx="2138" uly="4804">woill binden tẽ zarten vñ will in peltzẽ</line>
        <line lrx="3530" lry="4992" ulx="2139" uly="4898">auff einen hohen berg vnd an eyn hoͤ⸗</line>
        <line lrx="3532" lry="5096" ulx="2146" uly="4989">chern. Vñ pflantz ĩ an dẽ hohen berg il</line>
        <line lrx="3525" lry="5192" ulx="2148" uly="5079">rma hel vñ er wirt außbꝛechẽ ĩ ein blům</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="240" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_240">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_240.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2119" lry="3546" type="textblock" ulx="645" uly="340">
        <line lrx="1804" lry="437" ulx="1252" uly="340">Das</line>
        <line lrx="2086" lry="559" ulx="681" uly="449">vnd woirt beingen eyn fiucht vñ woirt</line>
        <line lrx="2081" lry="656" ulx="684" uly="542">in eynen groſſen ceter. Vnd all die vo⸗</line>
        <line lrx="2089" lry="750" ulx="710" uly="647">gel die wertent voonen vnder im · vnd</line>
        <line lrx="2091" lry="843" ulx="645" uly="727">en yegklichs gefugel wirt niſtẽ vnd</line>
        <line lrx="2094" lry="928" ulx="709" uly="819">c ſchatten ſeiner oſte. Vnd all die hoͤl⸗</line>
        <line lrx="2095" lry="1026" ulx="657" uly="915">cʒer ter gegent die ſullent wiſſen dʒ ich</line>
        <line lrx="2094" lry="1120" ulx="682" uly="1006">txer berꝛ hab getemuͤtigt dʒ hoh holts</line>
        <line lrx="2088" lry="1204" ulx="711" uly="1102">vñ hab erhoͤcht das demuͤtig holtz vñ</line>
        <line lrx="2099" lry="1305" ulx="677" uly="1195">hab gereuͤtknet das groͤn holtz vnnd</line>
        <line lrx="2100" lry="1392" ulx="701" uly="1291">mackfet gronen das dirꝛ holtz. Ich der</line>
        <line lrx="2101" lry="1494" ulx="685" uly="1385">erꝛ · ich hab es geredt vnd hab es ge⸗</line>
        <line lrx="2101" lry="1585" ulx="692" uly="1483">thanrx. ¶ Xxviij</line>
        <line lrx="2106" lry="1675" ulx="698" uly="1572">Nd das voot tes herꝛen ward</line>
        <line lrx="2103" lry="1767" ulx="987" uly="1664">gethan czů mir ſagent. Was</line>
        <line lrx="2104" lry="1859" ulx="1000" uly="1758">iſt das das ir vnð euch kerent</line>
        <line lrx="2107" lry="1956" ulx="717" uly="1854">die gleichnuß in diß ſpꝛichꝛwoꝛt in dem</line>
        <line lrx="2109" lry="2048" ulx="718" uly="1945">land iſrahel ſagent. Vnſer vatter die al</line>
        <line lrx="2105" lry="2143" ulx="701" uly="2041">ſent ten herben weintraulen vñ die zan</line>
        <line lrx="2109" lry="2235" ulx="727" uly="2134">der ſun die iligtẽ oð heben an einiglen</line>
        <line lrx="2109" lry="2406" ulx="708" uly="2228">Uch leb ſpꝛicht ð herꝛe got ob euch fur</line>
        <line lrx="2105" lry="2420" ulx="670" uly="2321">bas wirt diſe gleichnuß zů einẽ ſpꝛich /</line>
        <line lrx="2113" lry="2509" ulx="727" uly="2415">woꝛt ĩ iſrahel. Decht all die ſelen ſeind</line>
        <line lrx="2113" lry="2606" ulx="680" uly="2508">mein. Kls die ſele des vatters alſo iſt</line>
        <line lrx="2113" lry="2703" ulx="711" uly="2602">auch die ſel tes ſuns mein. Die ſele die</line>
        <line lrx="2114" lry="2798" ulx="728" uly="2695">do ſuntet ſy ſtir bt.Vnd ob ð man wirt</line>
        <line lrx="2113" lry="2890" ulx="671" uly="2789">gerecht vnd thüut das veteyl vnd das</line>
        <line lrx="2114" lry="2982" ulx="721" uly="2883">recht · er ißt nit an dẽ bergen vnd hebt</line>
        <line lrx="2112" lry="3076" ulx="665" uly="2977">iit auff ſeine augen cʒu den abgoͤttern</line>
        <line lrx="2117" lry="3168" ulx="670" uly="3069">tes hauß iſrabel vnd vrmeyliget nit</line>
        <line lrx="2115" lry="3266" ulx="710" uly="3162">das woeib ſeins naͤchſten vnd genahet</line>
        <line lrx="2119" lry="3355" ulx="731" uly="3258">ſich nit zů dẽ krancken weib voꝛ ir ſelb</line>
        <line lrx="2116" lry="3449" ulx="728" uly="3349">vnd betruͤbet nit den mẽſchen vnd wi⸗</line>
        <line lrx="2119" lry="3546" ulx="680" uly="3444">dergibt das pfand dem ſchuldner vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="3642" type="textblock" ulx="732" uly="3534">
        <line lrx="2201" lry="3642" ulx="732" uly="3534">nimpt nichts mit gewalt vnnd gibt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="4283" type="textblock" ulx="684" uly="3632">
        <line lrx="2123" lry="3731" ulx="722" uly="3632">ſein bꝛot den hungerigen · vnd deteckt</line>
        <line lrx="2122" lry="3821" ulx="702" uly="3720">xen nackenden mit dem gewand. vnd</line>
        <line lrx="2119" lry="3913" ulx="729" uly="3816">leichet nit czů dem beſuͤch oter wuͤcher</line>
        <line lrx="2119" lry="4005" ulx="736" uly="3910">vnd nimpt nit mer vnnd abkert ſein</line>
        <line lrx="2124" lry="4097" ulx="684" uly="4002">hand von ter boh heyt vnnd thuͤt das</line>
        <line lrx="2122" lry="4195" ulx="738" uly="4094">voar vꝛteyl zwiſchen dem mãn vnd dẽ</line>
        <line lrx="2122" lry="4283" ulx="743" uly="4186">mann. vñ get in meinen gebotten vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="4387" type="textblock" ulx="687" uly="4276">
        <line lrx="2199" lry="4387" ulx="687" uly="4276">behüttet meyne vꝛteyl das er thuͤe die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="5230" type="textblock" ulx="672" uly="4373">
        <line lrx="2127" lry="4474" ulx="740" uly="4373">woarheyt der iſt gerecht. Er lebt des le</line>
        <line lrx="2124" lry="4570" ulx="742" uly="4469">bens ſpꝛicht ter herꝛe got. Vñ ob er ge⸗</line>
        <line lrx="2124" lry="4660" ulx="672" uly="4560">burt eynen ſun einẽ muber vnd eynen</line>
        <line lrx="2125" lry="4752" ulx="750" uly="4654">vergieſſer des plůts vnnd thůt eynes</line>
        <line lrx="2129" lry="4848" ulx="748" uly="4747">von diſem vnnd thuͤt doch nit alle diſe</line>
        <line lrx="2128" lry="4939" ulx="741" uly="4840">ding · aber den eſſentẽ an den bergen vñ</line>
        <line lrx="2128" lry="5039" ulx="743" uly="4932">dz weib ſeins naͤchſtẽ wermeyligent dẽ</line>
        <line lrx="2129" lry="5128" ulx="751" uly="5027">durftigen vñ ten armẽ betruͤbend eynẽ</line>
        <line lrx="2131" lry="5230" ulx="687" uly="5122">chẽten die wub einẽ nit wið gebentẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3739" lry="427" type="textblock" ulx="2540" uly="328">
        <line lrx="3739" lry="427" ulx="2540" uly="328">bůch CXviij ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3740" lry="553" type="textblock" ulx="2361" uly="434">
        <line lrx="3740" lry="553" ulx="2361" uly="434">dʒ pfand:eĩ aufhebenten ſein au gen zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3744" lry="733" type="textblock" ulx="2364" uly="533">
        <line lrx="3744" lry="640" ulx="2367" uly="533">den abgoͤtern ei thůndẽ die verfluͤchtẽ</line>
        <line lrx="3744" lry="733" ulx="2364" uly="629">werck eim gebenden zů dẽ beſuͤch oð ʒzů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3778" lry="1668" type="textblock" ulx="2327" uly="726">
        <line lrx="3778" lry="824" ulx="2327" uly="726">xæẽ vouᷣchex vnd mer dañ dz haubt gůt</line>
        <line lrx="3748" lry="914" ulx="2338" uly="819">nemen wirt er denn leben. er vorrdt mit</line>
        <line lrx="3748" lry="1008" ulx="2372" uly="912">leben. So er thuͤt alle diſe erbannen</line>
        <line lrx="3750" lry="1106" ulx="2332" uly="1004">dinger ſtirbt des totes · vnd ſein ſůnd</line>
        <line lrx="3746" lry="1198" ulx="2338" uly="1099">die wirt auff im. Vnd ob er gebürt ei⸗</line>
        <line lrx="3746" lry="1292" ulx="2338" uly="1194">nen ſun der do ſich alle die ſund ſeines</line>
        <line lrx="3747" lry="1386" ulx="2334" uly="1288">vatters die er hat getan · furcht er ſich</line>
        <line lrx="3746" lry="1478" ulx="2371" uly="1380">vnd thůt er in mt geleich · vnd ißt nit</line>
        <line lrx="3748" lry="1575" ulx="2340" uly="1474">auff den bergen vnd hebt mit auf ſeine</line>
        <line lrx="3748" lry="1668" ulx="2361" uly="1566">augen zů den abgoͤttern des hauß iſra</line>
      </zone>
      <zone lrx="3748" lry="1755" type="textblock" ulx="2374" uly="1660">
        <line lrx="3748" lry="1755" ulx="2374" uly="1660">tel vnd vermeyliget nit das weib ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3757" lry="2416" type="textblock" ulx="2347" uly="1752">
        <line lrx="3749" lry="1852" ulx="2375" uly="1752">nes nachſtẽ vnd betruͤbet nit den man</line>
        <line lrx="3755" lry="1953" ulx="2357" uly="1849">vnd belt nit das pfand vñ nimpt nit</line>
        <line lrx="3751" lry="2041" ulx="2381" uly="1942">den raub vnd gibt ſein bꝛot dẽ hunge⸗</line>
        <line lrx="3757" lry="2136" ulx="2349" uly="2038">rigen vnd bedecket den nackenden mit</line>
        <line lrx="3751" lry="2234" ulx="2361" uly="2131">tẽ gewand vnd abhkert ſein hand von</line>
        <line lrx="3757" lry="2323" ulx="2347" uly="2228">tem vnrecht des armen vnnd nimpt</line>
        <line lrx="3755" lry="2416" ulx="2356" uly="2320">nit ten wücher bñ die vberfluſſigkeyt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3756" lry="2606" type="textblock" ulx="2382" uly="2413">
        <line lrx="3750" lry="2518" ulx="2382" uly="2413">vnnd thůt meine vteyl vnnd geet in</line>
        <line lrx="3756" lry="2606" ulx="2383" uly="2507">meinen gebotten diſer wirt mit ſterben</line>
      </zone>
      <zone lrx="3761" lry="2881" type="textblock" ulx="2352" uly="2590">
        <line lrx="3759" lry="2704" ulx="2352" uly="2590">in ter miſſetat ſeines vatters. Ober er</line>
        <line lrx="3761" lry="2804" ulx="2384" uly="2693">wirt leben tes lebens. wãn ſein vatter</line>
        <line lrx="3761" lry="2881" ulx="2368" uly="2787">ter do hat zwanckſal than vnd tet dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3763" lry="2978" type="textblock" ulx="2391" uly="2872">
        <line lrx="3763" lry="2978" ulx="2391" uly="2872">gewalt dem bꝛůder vnd hat gewirckt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3765" lry="3542" type="textblock" ulx="2321" uly="2972">
        <line lrx="3764" lry="3071" ulx="2339" uly="2972">das vᷣbel in mitte ſeynes volcks ſecht</line>
        <line lrx="3761" lry="3165" ulx="2321" uly="3068">er iſt tod in ſener miſſetat. Vnd ir ſpꝛe⸗</line>
        <line lrx="3765" lry="3262" ulx="2329" uly="3162">chent. Warumb tregt der ſun nit die</line>
        <line lrx="3765" lry="3353" ulx="2357" uly="3256">miſſetat des vatters · das iſt · wãn der</line>
        <line lrx="3765" lry="3445" ulx="2334" uly="3351">ſun hat gewircket das vteyl vnd die</line>
        <line lrx="3763" lry="3542" ulx="2350" uly="3441">gerechtigkeit vñ hat behůͤt alle mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3762" lry="3634" type="textblock" ulx="2391" uly="3532">
        <line lrx="3762" lry="3634" ulx="2391" uly="3532">gebott vnd hat ſy gethan er wirt le⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3830" lry="4197" type="textblock" ulx="2329" uly="3627">
        <line lrx="3830" lry="3727" ulx="2395" uly="3627">ben tes lebens. Die ſel die do ſundet ſy</line>
        <line lrx="3766" lry="3822" ulx="2370" uly="3723">ſtirbt. Der ſun woirt nit tragen die mil</line>
        <line lrx="3764" lry="3915" ulx="2378" uly="3821">ſetat des batters · vnd ter batter wirt</line>
        <line lrx="3760" lry="4009" ulx="2329" uly="3911">iit tragen die miſſetat tes ſuns. Die</line>
        <line lrx="3770" lry="4100" ulx="2332" uly="4001">gerechtigkeyt des gerechtẽ wirt auf</line>
        <line lrx="3761" lry="4197" ulx="2350" uly="4097">im · vnd die vnguͦtigkeyt des vnguti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3766" lry="4287" type="textblock" ulx="2486" uly="4187">
        <line lrx="3766" lry="4287" ulx="2486" uly="4187">n woirt auff im. Ob aber ð vnguͤtig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3774" lry="4942" type="textblock" ulx="2337" uly="4280">
        <line lrx="3769" lry="4378" ulx="2379" uly="4280">büuüß wirckt von allen ſeinen ſunten die</line>
        <line lrx="3774" lry="4477" ulx="2378" uly="4376">er hat gewirckt vnd behuͤt alle meine</line>
        <line lrx="3772" lry="4568" ulx="2372" uly="4468">gebott vnnd thůt das vꝛteyl vnd das</line>
        <line lrx="3774" lry="4660" ulx="2337" uly="4561">veccht · er lebt des lebens vnd ſtrbt mit</line>
        <line lrx="3773" lry="4752" ulx="2380" uly="4655">OQller ſeiner miſſetatr die er hat gewir</line>
        <line lrx="3770" lry="4846" ulx="2386" uly="4743">cket ter getenck ich nit. Er lebt in ſei⸗</line>
        <line lrx="3772" lry="4942" ulx="2385" uly="4839">ner gerechtigkeyt die er hat gewirckt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3768" lry="5036" type="textblock" ulx="2399" uly="4935">
        <line lrx="3768" lry="5036" ulx="2399" uly="4935">Aſt es tenn meines willen der tod tes</line>
      </zone>
      <zone lrx="3768" lry="5238" type="textblock" ulx="2331" uly="5021">
        <line lrx="3768" lry="5144" ulx="2331" uly="5021">vnguͤtigen ſpꝛicht der herꝛe got vnnd</line>
        <line lrx="3764" lry="5238" ulx="2387" uly="5122">Dzʒ er nit werd beheret von ſeinẽ wegẽ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="241" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_241">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_241.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1918" lry="615" type="textblock" ulx="524" uly="402">
        <line lrx="1786" lry="521" ulx="548" uly="402">Ssssees pꝛopheten</line>
        <line lrx="1918" lry="615" ulx="524" uly="505">vnd lebe. Wãn ob ſich der grrecht ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="710" type="textblock" ulx="442" uly="595">
        <line lrx="1916" lry="710" ulx="442" uly="595">keret võ ſeiner gerechtigkeyt vñ thůt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="4608" type="textblock" ulx="386" uly="691">
        <line lrx="1912" lry="791" ulx="533" uly="691">die miſſetat nach allen den verbannen</line>
        <line lrx="1909" lry="898" ulx="465" uly="785">ſchafften die der vnguͤtig gewon iſt ze</line>
        <line lrx="1906" lry="1010" ulx="458" uly="881">wirchken. lebt er denn. Qller ſey ner ge⸗</line>
        <line lrx="1906" lry="1108" ulx="515" uly="973">rechti gkeyt die er hat getan ð werdẽt</line>
        <line lrx="1903" lry="1192" ulx="514" uly="1068">nit gedacht. An ſeinem v̈bergãg in dẽ</line>
        <line lrx="1898" lry="1283" ulx="511" uly="1157">er iſt vᷣbergangen vñ in ſeiner ſund die</line>
        <line lrx="1896" lry="1373" ulx="403" uly="1248">er hat gelundt in den ſtirbet er. Vnd ir</line>
        <line lrx="1889" lry="1480" ulx="438" uly="1337">ſpꝛacht. Der weg des herꝛẽ iſt nit glei⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="1566" ulx="508" uly="1437">ch· Darũb hauß iſrabel hoͤꝛent. Aſt tẽn</line>
        <line lrx="1886" lry="1637" ulx="507" uly="1530">mei weg nit geleich oð recht vñ ſeind</line>
        <line lrx="1886" lry="1732" ulx="505" uly="1626">nit mer ewer weg boͤß. Wann ſo ſich</line>
        <line lrx="1883" lry="1850" ulx="509" uly="1722">der gerecht abkeret von ſeiner gerech⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1929" ulx="439" uly="1805">nigkeyt vñ thuͤt die boßheyt · er ſtirbt</line>
        <line lrx="1878" lry="2016" ulx="417" uly="1905">in in. Er wirt ſterben in ter vngerech</line>
        <line lrx="1878" lry="2107" ulx="508" uly="1998">tig keyt die er hat gewuͤrcket. Vnd ſo</line>
        <line lrx="1872" lry="2191" ulx="502" uly="2092">ſich der vnguͤtig abkert von ſeiner vn</line>
        <line lrx="1870" lry="2284" ulx="422" uly="2179">gtig keyt die er hat gewircket vnnd</line>
        <line lrx="1870" lry="2374" ulx="498" uly="2276">thůt das vꝛteyl vñ das recht. er wirt</line>
        <line lrx="1866" lry="2480" ulx="495" uly="2365">lebendig machẽ ſein ſele. Wãn er moͤꝛ</line>
        <line lrx="1864" lry="2561" ulx="491" uly="2460">cket vnnd abkert ſich von allen ſeinen</line>
        <line lrx="1862" lry="2657" ulx="485" uly="2556">miſſetaten die er hat gewirckt. er lebt</line>
        <line lrx="1854" lry="2765" ulx="486" uly="2646">des lebens vnd ſtirbt nit. Vnd die ſun</line>
        <line lrx="1850" lry="2864" ulx="478" uly="2737">iſmbel ſpꝛechent. Der weg tes berꝛen</line>
        <line lrx="1847" lry="2949" ulx="443" uly="2831">iſt nit geleich. Haub iſralel · ſind mein</line>
        <line lrx="1848" lry="3039" ulx="432" uly="2919">voeg nit gleich  vnd euwer weg ſeien</line>
        <line lrx="1846" lry="3135" ulx="450" uly="3018">ſy mt mer boͤß. Darumb ieh vteyl ein</line>
        <line lrx="1843" lry="3229" ulx="445" uly="3110">yeghkuichen nach ſeinẽ wegen du hauß</line>
        <line lrx="1840" lry="3308" ulx="460" uly="3202">ilrabel ſpꝛicht ð herꝛ got· Wertent be⸗</line>
        <line lrx="1840" lry="3398" ulx="386" uly="3291">heret vñ wirckẽt bůß von allen ewern</line>
        <line lrx="1841" lry="3505" ulx="476" uly="3388">miſſetaten  vnd die miſſetat wirt euch</line>
        <line lrx="1842" lry="3594" ulx="411" uly="3474">nit zů eim vall. Werffent von euch all</line>
        <line lrx="1835" lry="3700" ulx="423" uly="3571">ewer vbergeũ gen in den ir leit vᷣbergã</line>
        <line lrx="1835" lry="3791" ulx="445" uly="3668">gen vnd machent euch ein neues bertzʒ</line>
        <line lrx="1825" lry="3866" ulx="464" uly="3765">vnd eyn neuwen geyſt. Vnd darumb</line>
        <line lrx="1823" lry="3960" ulx="419" uly="3848">haup iſmbel. warum ſterbent ir. MW/ãn</line>
        <line lrx="1822" lry="4070" ulx="457" uly="3944">ich will nit ten tote des ſterbenten ſpꝛi</line>
        <line lrx="1818" lry="4143" ulx="454" uly="4034">cht der herꝛe got. wertent bekeret vnd</line>
        <line lrx="1817" lry="4255" ulx="463" uly="4125">lebend. QLrxix</line>
        <line lrx="1814" lry="4335" ulx="720" uly="4226">Nd du ſun des menſchen niem</line>
        <line lrx="1809" lry="4424" ulx="732" uly="4324">dir die klag vber die fuüͤrſten il⸗</line>
        <line lrx="1812" lry="4523" ulx="736" uly="4416">iabel vnd ſpꝛich. Warum̃ hat</line>
        <line lrx="1806" lry="4608" ulx="449" uly="4508">gekuͦt dein muͤter die lewin oder lebin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="5269" type="textblock" ulx="372" uly="4594">
        <line lrx="1808" lry="4715" ulx="416" uly="4594">vnder den lewen; Sy hat erczogen ire</line>
        <line lrx="1805" lry="4812" ulx="375" uly="4677">weliffen in mitte der lewelin. Vnnd ſin</line>
        <line lrx="1804" lry="4882" ulx="372" uly="4772">fuũͤret auß eyns von iren lewelin vñ es</line>
        <line lrx="1813" lry="4978" ulx="437" uly="4876">woard ein leo. vñ lernet nemẽ ten raub</line>
        <line lrx="1813" lry="5089" ulx="416" uly="4966">vnd eſſen den menſchen. Vnnd die leut</line>
        <line lrx="1810" lry="5185" ulx="438" uly="5051">hoꝛten võ im vnd ſy viengen in mit on</line>
        <line lrx="1794" lry="5269" ulx="389" uly="5152">ein wounden ˖ vnnd ſy zuͦfuͤrten in mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3593" lry="582" type="textblock" ulx="2378" uly="420">
        <line lrx="3593" lry="582" ulx="2378" uly="420">Sʒechielis FCXviiij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3616" lry="767" type="textblock" ulx="2170" uly="487">
        <line lrx="3616" lry="670" ulx="2194" uly="487">ketten in dʒ land egipti. Do ſy het ge⸗</line>
        <line lrx="3611" lry="767" ulx="2170" uly="630">ſehen dʒ ſy was ge ſirenthet vnd ir bey /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3613" lry="944" type="textblock" ulx="2188" uly="743">
        <line lrx="3610" lry="859" ulx="2191" uly="743">tung verdarb ſy bꝛacht eins von iren</line>
        <line lrx="3613" lry="944" ulx="2188" uly="817">lewelin· ſy matc bet in eyn lewen. Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3604" lry="1211" type="textblock" ulx="2154" uly="917">
        <line lrx="3603" lry="1043" ulx="2163" uly="917">gieng vnder die lewen vnd ward eyn</line>
        <line lrx="3604" lry="1127" ulx="2161" uly="1003">leo; Vnd er lerne t nemen ten muh vnd</line>
        <line lrx="3601" lry="1211" ulx="2154" uly="1097">freſſen die mẽſche n· er lernet machen die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3599" lry="1778" type="textblock" ulx="2164" uly="1195">
        <line lrx="3599" lry="1309" ulx="2178" uly="1195">vwoitwen vnnd zůzefůre n ir ſtett in die</line>
        <line lrx="3593" lry="1412" ulx="2171" uly="1281">vouͤſte · vnnd das land ward verwuͤſt</line>
        <line lrx="3590" lry="1490" ulx="2168" uly="1377">vnd ſein erfullung · von der ſtim ſeine</line>
        <line lrx="3583" lry="1583" ulx="2164" uly="1467">geſchꝛeys. Vnd alle die leut von allen</line>
        <line lrx="3578" lry="1684" ulx="2169" uly="1561">den landſchaften die ſamelten ſich wi⸗</line>
        <line lrx="3580" lry="1778" ulx="2165" uly="1659">der in allenthal ben. vnd ſpienen auff ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3577" lry="1872" type="textblock" ulx="2159" uly="1752">
        <line lrx="3577" lry="1872" ulx="2159" uly="1752">netz vber in. Er ward gefangen in irẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3572" lry="1956" type="textblock" ulx="2132" uly="1857">
        <line lrx="3572" lry="1956" ulx="2132" uly="1857">wunden · vnd legten in in ketten vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="1956" type="textblock" ulx="2188" uly="1936">
        <line lrx="2217" lry="1956" ulx="2188" uly="1936">△D</line>
      </zone>
      <zone lrx="3565" lry="2243" type="textblock" ulx="2142" uly="1934">
        <line lrx="3565" lry="2057" ulx="2142" uly="1934">zů fuͤrten in ein zů dem kunig 8 babilo</line>
        <line lrx="3556" lry="2145" ulx="2159" uly="2038">nier vnnd legten in in den kerker das</line>
        <line lrx="3559" lry="2243" ulx="2145" uly="2119">ſein ſtim furbas mit wird gehoꝛt vber</line>
      </zone>
      <zone lrx="3556" lry="2349" type="textblock" ulx="2082" uly="2210">
        <line lrx="3556" lry="2349" ulx="2082" uly="2210">die berg iſrabel. Dein muter iſt gepflã</line>
      </zone>
      <zone lrx="3561" lry="3458" type="textblock" ulx="2111" uly="2316">
        <line lrx="3561" lry="2437" ulx="2146" uly="2316">cʒet in tem plut als eyn weingart auff</line>
        <line lrx="3544" lry="2528" ulx="2145" uly="2415">tem waſſer · ſein frucht vnnd ſeine oͤſte</line>
        <line lrx="3537" lry="2628" ulx="2138" uly="2500">die wuchſſen auß vil waſſern. vnd im</line>
        <line lrx="3541" lry="2724" ulx="2135" uly="2589">ſeind woꝛden ſta rck růtẽ in dem cepterx</line>
        <line lrx="3534" lry="2811" ulx="2131" uly="2683">der herſchenten · ſein gewechs iſt erhoͤ⸗</line>
        <line lrx="3530" lry="2903" ulx="2128" uly="2774">chet vnder die groͤne. Vnd er ſach lein</line>
        <line lrx="3528" lry="3005" ulx="2132" uly="2867">hoͤche in der menig leiner zweyg  vnd</line>
        <line lrx="3521" lry="3075" ulx="2124" uly="2962">iſt auß gereutet im zoꝛen vnnd iſt ver⸗</line>
        <line lrx="3523" lry="3175" ulx="2125" uly="3057">woꝛffen an die erde · vnd ein bꝛinnẽder</line>
        <line lrx="3520" lry="3283" ulx="2120" uly="3156">wind ter truckent auß ſein frucht · die</line>
        <line lrx="3517" lry="3373" ulx="2116" uly="3242">ruten ſeiner krefte die ſchwelckten vñ</line>
        <line lrx="3514" lry="3458" ulx="2111" uly="3335">ſeind durꝛ woꝛdendas feur aß in. Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3504" lry="3558" type="textblock" ulx="2083" uly="3431">
        <line lrx="3504" lry="3558" ulx="2083" uly="3431">nun iſt er vberpflanczt in die wuͤſte in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3507" lry="4025" type="textblock" ulx="2093" uly="3533">
        <line lrx="3507" lry="3649" ulx="2111" uly="3533">er vnweglſamen erte vnd in eym dur</line>
        <line lrx="3500" lry="3743" ulx="2102" uly="3616">ſtigen· vnd das feuwer gieng auß von</line>
        <line lrx="3503" lry="3829" ulx="2099" uly="3713">der růt ſeiner oͤſte vnnd aß ſeine kruͤcht ·</line>
        <line lrx="3497" lry="3915" ulx="2093" uly="3812">vnd ein ſtarcke růt voas mit in im da⸗</line>
        <line lrx="3494" lry="4025" ulx="2093" uly="3905">ceptet ter herſchenten. es iſt eyn klage</line>
      </zone>
      <zone lrx="3491" lry="4120" type="textblock" ulx="2025" uly="4002">
        <line lrx="3491" lry="4120" ulx="2025" uly="4002">Vnd vwoirdt zů eyner klag. ¶ xx</line>
      </zone>
      <zone lrx="3483" lry="4393" type="textblock" ulx="2358" uly="4091">
        <line lrx="3483" lry="4208" ulx="2362" uly="4091">Nd es woard gethan in dem ſi/</line>
        <line lrx="3477" lry="4306" ulx="2375" uly="4179">benten iar in tem fünften mo⸗</line>
        <line lrx="3479" lry="4393" ulx="2358" uly="4287">ned in dẽ zehenten tag des mo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3481" lry="4474" type="textblock" ulx="2022" uly="4364">
        <line lrx="3481" lry="4474" ulx="2022" uly="4364">neds die mãn von den alten iſmalel die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3476" lry="4662" type="textblock" ulx="2076" uly="4456">
        <line lrx="3476" lry="4567" ulx="2077" uly="4456">hkamen das ſy fragten ten lerꝛen vnnd</line>
        <line lrx="3470" lry="4662" ulx="2076" uly="4545">ſaſſen voꝛ mir. Vnd das woꝛt des ber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3467" lry="4764" type="textblock" ulx="2009" uly="4663">
        <line lrx="3467" lry="4764" ulx="2009" uly="4663">En ward getan zů mir ſagent. Sun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3466" lry="5329" type="textblock" ulx="2060" uly="4743">
        <line lrx="3466" lry="4850" ulx="2067" uly="4743">des menſchen. ved czů den alten iſra hel</line>
        <line lrx="3462" lry="4945" ulx="2074" uly="4830">vnd ſpꝛich zů in. Diſe ding ſpꝛicht der</line>
        <line lrx="3457" lry="5040" ulx="2060" uly="4919">berꝛe gott. Ar ſeyent nicht kommen</line>
        <line lrx="3454" lry="5146" ulx="2067" uly="4960">mich Zekagen. Noh lebe.Wãn ich an⸗</line>
        <line lrx="3453" lry="5229" ulx="2068" uly="5115">twurt euch micht ſpꝛicht der herꝛe got</line>
        <line lrx="3436" lry="5329" ulx="2065" uly="5194">Dun des mentſchen · ob du vrteyleſt ·</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="242" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_242">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_242.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1381" lry="419" type="textblock" ulx="1199" uly="341">
        <line lrx="1381" lry="419" ulx="1199" uly="341">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2084" lry="573" type="textblock" ulx="651" uly="412">
        <line lrx="2084" lry="573" ulx="651" uly="412">ob du vꝛteyleſt. Zeyg in die vnmẽſch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2079" lry="2807" type="textblock" ulx="601" uly="541">
        <line lrx="2042" lry="650" ulx="601" uly="541">licłen werck irer vaͤtter vnd ſpꝛich zů</line>
        <line lrx="2039" lry="751" ulx="636" uly="633">in. Diſe ding ſpꝛicht der herꝛe got. An</line>
        <line lrx="2043" lry="842" ulx="651" uly="725">tem tag an dem ich erwoͤlet iſrahel vñ</line>
        <line lrx="2048" lry="938" ulx="650" uly="815">hůb auf mein hand vm̃ dz geſchlaͤcht</line>
        <line lrx="2046" lry="1029" ulx="649" uly="910">tes hauß iacob vñ ich erſchin in in dẽ</line>
        <line lrx="2048" lry="1121" ulx="647" uly="1009">land egipti vnd hůbe auff mein hand</line>
        <line lrx="2052" lry="1219" ulx="607" uly="1109">vmb ſy lagent. Ach der herꝛe ewer got</line>
        <line lrx="2050" lry="1309" ulx="616" uly="1195">an tẽ tag huᷣb ich auff mein hand vm̃</line>
        <line lrx="2051" lry="1410" ulx="660" uly="1292">ſy dzʒ ich ſy außfuret von dem land egi</line>
        <line lrx="2054" lry="1504" ulx="621" uly="1379">pti in das land das ich in furſach flieſ</line>
        <line lrx="2041" lry="1588" ulx="631" uly="1478">ſent mit milch vnd mit hoͤnig das do</line>
        <line lrx="2060" lry="1685" ulx="660" uly="1568">iſt groß vnter allen lanten. Vnnd ich</line>
        <line lrx="2058" lry="1784" ulx="633" uly="1662">ſpꝛach ʒuͦ in. Sin pegklicher woerff hin</line>
        <line lrx="2063" lry="1871" ulx="630" uly="1761">die beleydungen ſeiner augen vnd nit</line>
        <line lrx="2063" lry="1972" ulx="650" uly="1845">wooͤlt vermeyliget werden ĩ den abgoͤ⸗</line>
        <line lrx="2063" lry="2063" ulx="667" uly="1948">tern egipti. Ich bin der herꝛe gott. Dy</line>
        <line lrx="2068" lry="2161" ulx="664" uly="2043">reyczten mich vnnd wolten mich nit</line>
        <line lrx="2069" lry="2255" ulx="658" uly="2133">hoꝛen. Sin pegklicher werwarff nicht</line>
        <line lrx="2070" lry="2333" ulx="652" uly="2222">die verflůchten werck ſeiner augen vñ</line>
        <line lrx="2077" lry="2442" ulx="660" uly="2327">verlieſſen nit die abgðtter egipti.Vnd</line>
        <line lrx="2077" lry="2530" ulx="663" uly="2416">ich ſpꝛach dʒ ich auß guß mein vnwir</line>
        <line lrx="2076" lry="2625" ulx="669" uly="2512">dig keyt vᷣber ſy vnnd erfullet meinen</line>
        <line lrx="2076" lry="2724" ulx="681" uly="2604">zoꝛen in in· in mitte des lands egipti.</line>
        <line lrx="2079" lry="2807" ulx="687" uly="2700">Vnd ich machet vmb meinen namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2106" lry="4585" type="textblock" ulx="678" uly="2794">
        <line lrx="2080" lry="2907" ulx="694" uly="2794">das er nit wurte vermeyliget voe den</line>
        <line lrx="2084" lry="3001" ulx="691" uly="2884">beyden in ter mitt ſy waren vñ vnder</line>
        <line lrx="2084" lry="3087" ulx="838" uly="2979">ich in erſchin dz ich ſy außfurt von</line>
        <line lrx="2087" lry="3184" ulx="685" uly="3069">dem land egipti. Darumb warf ich ſy</line>
        <line lrx="2090" lry="3272" ulx="688" uly="3165">auß von dem lante egipti vnd fůret ſy</line>
        <line lrx="2090" lry="3368" ulx="696" uly="3264">auß in die wouͤſte vnd gab in meyn ge⸗</line>
        <line lrx="2094" lry="3461" ulx="700" uly="3352">bott vnd zeyget in mein vꝛteyl · vnnd</line>
        <line lrx="2096" lry="3562" ulx="678" uly="3444">ſo ſy der menich thůt er lebt in in. Vnd</line>
        <line lrx="2096" lry="3653" ulx="679" uly="3540">hHieruber gab ich mein ſamphtag das</line>
        <line lrx="2094" lry="3748" ulx="702" uly="3633">wůr eyn zeychen zwiſchen mir vnd in</line>
        <line lrx="2093" lry="3831" ulx="707" uly="3727">vnd wihten dz ich ter herꝛe bin ſy hey⸗</line>
        <line lrx="2100" lry="3932" ulx="710" uly="3818">ligend. Vnd das haubß iſrahel reyczten</line>
        <line lrx="2087" lry="4030" ulx="709" uly="3917">mich in der wuͤſt vnnd giengen nit in</line>
        <line lrx="2095" lry="4112" ulx="711" uly="4006">meinen gebotten vñ verwarffen mein</line>
        <line lrx="2097" lry="4208" ulx="714" uly="4098">vꝛteyl · ſo ſy der menſch thůt er lebt in</line>
        <line lrx="2104" lry="4303" ulx="719" uly="4194">in vñ ſy vermeyligten groͤßlich meine</line>
        <line lrx="2100" lry="4399" ulx="720" uly="4283">ſamphtag. Darum ſpꝛach ich das ich</line>
        <line lrx="2105" lry="4490" ulx="720" uly="4377">außguß meinen zoꝛn vᷣber ſy in ð wůſt</line>
        <line lrx="2106" lry="4585" ulx="724" uly="4474">vnd ſy verwůſte. Vñ ich tet vmb mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="743" lry="3090" type="textblock" ulx="731" uly="3079">
        <line lrx="743" lry="3090" ulx="731" uly="3079">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="4671" type="textblock" ulx="726" uly="4565">
        <line lrx="2132" lry="4671" ulx="726" uly="4565">nen namen das er nit wurd vermeyli</line>
      </zone>
      <zone lrx="2116" lry="5236" type="textblock" ulx="732" uly="4657">
        <line lrx="2112" lry="4775" ulx="732" uly="4657">get voꝛ ten heyten von den ich ſy auh⸗</line>
        <line lrx="2113" lry="4851" ulx="734" uly="4751">warff in irẽ angeſicht. Darumb huͦb</line>
        <line lrx="2116" lry="4955" ulx="732" uly="4843">ich auff mein hand vᷣber ſy in ð wuͤſte</line>
        <line lrx="2114" lry="5049" ulx="739" uly="4935">das ich ſy mt einfurt in das land das</line>
        <line lrx="2113" lry="5150" ulx="738" uly="5033">ich in gab flieſſen mit milch vnd mit</line>
        <line lrx="2114" lry="5236" ulx="743" uly="5124">hoͤnig eyn vorderlich land aller erte ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3717" lry="1562" type="textblock" ulx="2307" uly="323">
        <line lrx="3699" lry="435" ulx="2491" uly="323">bůch CXviiij</line>
        <line lrx="3699" lry="545" ulx="2307" uly="437">Wann ſy verwarffen meyne vꝛteyl</line>
        <line lrx="3700" lry="629" ulx="2318" uly="536">vnnd giengen nit in meinen gebotten</line>
        <line lrx="3703" lry="737" ulx="2319" uly="624">vnd vermeyligten meinen ſampbtag ·</line>
        <line lrx="3705" lry="816" ulx="2316" uly="653">wann ir hertz das gieng nach Mraß⸗</line>
        <line lrx="3711" lry="923" ulx="2323" uly="809">goͤttern. Vnd mein aug ſchont uüber ſy</line>
        <line lrx="3712" lry="1003" ulx="2320" uly="904">das ich ſy nit erſchlüͤg noh verczoͤꝛet ĩ</line>
        <line lrx="3713" lry="1114" ulx="2325" uly="993">der voůſte. Aber ich ſpꝛach zů iren ſůnẽ</line>
        <line lrx="3714" lry="1186" ulx="2324" uly="1091">in der eynoͤde. Nit woͤlt geen in den ge</line>
        <line lrx="3713" lry="1274" ulx="2328" uly="1186">botten ewer vaͤtter · noch behuͤtent ire</line>
        <line lrx="3712" lry="1394" ulx="2320" uly="1278">vrteyl noh werdent vrmeyliget von</line>
        <line lrx="3717" lry="1465" ulx="2328" uly="1373">iren abgoͤttern. Ach bin der herꝛ ewer</line>
        <line lrx="3715" lry="1562" ulx="2335" uly="1465">gott. Get in meinen gebotten vnd be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3719" lry="1653" type="textblock" ulx="2320" uly="1557">
        <line lrx="3719" lry="1653" ulx="2320" uly="1557">huͤtent mein vꝛteyl vnd thuůͤnd ſy vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3733" lry="2321" type="textblock" ulx="2328" uly="1652">
        <line lrx="3720" lry="1754" ulx="2337" uly="1652">leyligẽt meine ſampbtag · das ſei eyn</line>
        <line lrx="3726" lry="1849" ulx="2333" uly="1745">zeychen zwiſchen mir vnd euch vnd dz</line>
        <line lrx="3728" lry="1949" ulx="2328" uly="1838">man voiß das ich bin ð herꝛ ewer got ·</line>
        <line lrx="3728" lry="2038" ulx="2338" uly="1935">Vnd die ſün erzurnten mich vnd gien⸗</line>
        <line lrx="3724" lry="2139" ulx="2343" uly="2027">gen nit in meinen gebotten · vnd behůͤ</line>
        <line lrx="3733" lry="2220" ulx="2335" uly="2120">ten nit meine vꝛteyl das ſy ſy tetten ſo</line>
        <line lrx="3729" lry="2321" ulx="2337" uly="2215">ſy der menſch thůͤt er lebt in in · vnd ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3794" lry="2410" type="textblock" ulx="2347" uly="2308">
        <line lrx="3794" lry="2410" ulx="2347" uly="2308">ermeyligten meine ſamphbtag. Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3763" lry="4826" type="textblock" ulx="2348" uly="2403">
        <line lrx="3733" lry="2500" ulx="2348" uly="2403">ich dꝛuͤet in das ich außguͤß mein vn⸗</line>
        <line lrx="3735" lry="2595" ulx="2353" uly="2497">wurte vᷣber ſy · vnd erfuͤllet meinen zo</line>
        <line lrx="3736" lry="2698" ulx="2355" uly="2591">ren in in · in der wuͤſte. Aber ich keret</line>
        <line lrx="3735" lry="2779" ulx="2352" uly="2680">ab mein hand vnd tet das vmb meinẽ</line>
        <line lrx="3735" lry="2869" ulx="2353" uly="2775">namen das er nit wuͤrde vermeyliget</line>
        <line lrx="3746" lry="2969" ulx="2358" uly="2869">voꝛ den heyten von den ich ſy außwarf</line>
        <line lrx="3737" lry="3060" ulx="2359" uly="2963">voꝛ iren augẽ. Aber hüb ich auf mein</line>
        <line lrx="3741" lry="3157" ulx="2357" uly="3054">hand vwoiter ſy in der eynoͤte das ich ſy</line>
        <line lrx="3745" lry="3259" ulx="2359" uly="3145">zerſtraͤet vnder die heyden vñ ſy zůfuͤrt</line>
        <line lrx="3743" lry="3339" ulx="2363" uly="3244">in die land ˖ darumb das ſy niht tetten</line>
        <line lrx="3746" lry="3441" ulx="2361" uly="3338">meine vꝛteyl vnd verwarffen mein ge</line>
        <line lrx="3748" lry="3529" ulx="2367" uly="3428">bott vñ vermeyligtẽ meine ſamphbtag</line>
        <line lrx="3745" lry="3618" ulx="2366" uly="3524">vnd ire augen waͤren nach den abgoͤ⸗</line>
        <line lrx="3750" lry="3709" ulx="2370" uly="3616">tern irer vutter. Vnd darumb gab ich</line>
        <line lrx="3749" lry="3810" ulx="2369" uly="3709">in nit gůtte gebott vnnd die vꝛteyl in</line>
        <line lrx="3747" lry="3906" ulx="2371" uly="3803">den ſy nit lebent vnd vermeyliget ſy in</line>
        <line lrx="3744" lry="3997" ulx="2369" uly="3897">iren gauben ſo ſy opffertẽ alles das to</line>
        <line lrx="3751" lry="4094" ulx="2372" uly="3988">auffthůt muter leib vm ir miß tat vñ</line>
        <line lrx="3751" lry="4191" ulx="2378" uly="4080">ſy werdent ꝛiſſen das ich bin der herꝛ</line>
        <line lrx="3749" lry="4267" ulx="2370" uly="4170">Barumb du ſun des menſchen vm̃ diß</line>
        <line lrx="3756" lry="4370" ulx="2378" uly="4268">ding red zů dẽ hauß iſrabel vnd ſpuch</line>
        <line lrx="3754" lry="4469" ulx="2371" uly="4356">zů ĩ. Diſe ding ſpꝛicht ð herꝛ got · Noch</line>
        <line lrx="3757" lry="4560" ulx="2378" uly="4456">vñ in diſem habent mich verſpott euer</line>
        <line lrx="3763" lry="4661" ulx="2378" uly="4544">vãtter do ſy mich verunwirdi gtẽ vñ</line>
        <line lrx="3759" lry="4740" ulx="2381" uly="4644">xerſchmaͤchten vñ to ich ſy het einge⸗</line>
        <line lrx="3761" lry="4826" ulx="2379" uly="4730">fuͤrt in das land vᷣber das ich auffhub</line>
      </zone>
      <zone lrx="3868" lry="4937" type="textblock" ulx="2384" uly="4829">
        <line lrx="3868" lry="4937" ulx="2384" uly="4829">mein hand das ich in dz gaͤbe. Op ſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3762" lry="5211" type="textblock" ulx="2386" uly="4923">
        <line lrx="3760" lry="5039" ulx="2389" uly="4923">bhen eyn yegklichen hohen buhel vnnd</line>
        <line lrx="3762" lry="5126" ulx="2386" uly="5014">ein pegklichs voͤldigs holtz vñ opfer</line>
        <line lrx="3758" lry="5211" ulx="2390" uly="5106">ten do ire opfer vñ gabẽ to die reitzůg</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="243" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_243">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_243.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="88" lry="459" type="textblock" ulx="77" uly="231">
        <line lrx="84" lry="247" ulx="78" uly="231">4</line>
        <line lrx="88" lry="459" ulx="79" uly="440">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="475" type="textblock" ulx="448" uly="285">
        <line lrx="1622" lry="382" ulx="853" uly="285">tes pꝛopheten r</line>
        <line lrx="1826" lry="475" ulx="448" uly="372">ires opffers vnd ſaczten to den geſch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="569" type="textblock" ulx="452" uly="471">
        <line lrx="1906" lry="569" ulx="452" uly="471">mack irer ſuſſig keyt vnd opferten ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="661" type="textblock" ulx="448" uly="562">
        <line lrx="1830" lry="661" ulx="448" uly="562">opfer. Vñ ich ſpꝛach zů in. Was iſt die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="843" type="textblock" ulx="437" uly="658">
        <line lrx="1828" lry="753" ulx="437" uly="658">hHoͤche zů der ir einget · vnd meyn nam</line>
        <line lrx="1832" lry="843" ulx="438" uly="749">ð iſt genẽnt hech vntz an diſen tag. Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2437" type="textblock" ulx="446" uly="844">
        <line lrx="1829" lry="942" ulx="462" uly="844">rum̃ ſpꝛich zů dẽ hauß iſmel . Diſe dĩg</line>
        <line lrx="1831" lry="1036" ulx="452" uly="936">ſpꝛicht ter herꝛe · Ernſtlich ir werdent</line>
        <line lrx="1831" lry="1125" ulx="450" uly="1031">vermeyliget in dem weg ewer vaͤtter</line>
        <line lrx="1829" lry="1219" ulx="447" uly="1123">vnd gemeynſament nach ien beleydi</line>
        <line lrx="1828" lry="1314" ulx="446" uly="1216">gungen. vnd in dem opfer ewer gaub</line>
        <line lrx="1825" lry="1398" ulx="448" uly="1309">Do ir durchfů rend ewer ſun durch dʒ</line>
        <line lrx="1828" lry="1497" ulx="446" uly="1398">feuwer ir wertent vermeyliget in allẽ</line>
        <line lrx="1827" lry="1591" ulx="451" uly="1493">iren abgoͤttern vntz heüt vnd ich will</line>
        <line lrx="1827" lry="1685" ulx="450" uly="1588">euch antwurten hauß iſrahel. Ich leb</line>
        <line lrx="1829" lry="1786" ulx="454" uly="1685">ſpꝛicht der herꝛ got voãn ich antwurt</line>
        <line lrx="1830" lry="1875" ulx="455" uly="1780">euch niit · noch der gedanck ewers hertz</line>
        <line lrx="1831" lry="1969" ulx="464" uly="1872">en wirt der ſagenten. Wir werden al⸗</line>
        <line lrx="1831" lry="2065" ulx="463" uly="1968">die heyten vnd als die geſchlaͤcht der</line>
        <line lrx="1831" lry="2156" ulx="462" uly="2061">erd das wir eren die hoͤltzer vnnd die</line>
        <line lrx="1825" lry="2251" ulx="458" uly="2151">ſtenn. Ich leb ſpꝛicht ð herꝛe got wãn</line>
        <line lrx="1830" lry="2342" ulx="458" uly="2247">ich wurd regieren v̈ber euch in eyner</line>
        <line lrx="1827" lry="2437" ulx="453" uly="2342">ſtarcken hand vnd in eym auß gereck /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2528" type="textblock" ulx="453" uly="2435">
        <line lrx="1847" lry="2528" ulx="453" uly="2435">ten arm vnd in einer aubgegoſſen vn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2903" type="textblock" ulx="456" uly="2529">
        <line lrx="1829" lry="2619" ulx="462" uly="2529">wirte. Vnnd ich fur euch auß von den</line>
        <line lrx="1826" lry="2709" ulx="464" uly="2621">voͤlckern · vnd ſamen euch von den lan</line>
        <line lrx="1830" lry="2808" ulx="463" uly="2715">ten in den ir ſeind zerſtreuet · Vnnd ich</line>
        <line lrx="1829" lry="2903" ulx="456" uly="2808">wird regieren vber euch ĩ einer gewal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="3005" type="textblock" ulx="456" uly="2903">
        <line lrx="1852" lry="3005" ulx="456" uly="2903">tigen hand vnd in eym auß gerechten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="3373" type="textblock" ulx="455" uly="2997">
        <line lrx="1833" lry="3089" ulx="455" uly="2997">arm vñ in einer außgegoſſen vnwirde</line>
        <line lrx="1834" lry="3185" ulx="461" uly="3087">vnd ich zůfůr euch in die wuͤſte der voͤl</line>
        <line lrx="1833" lry="3276" ulx="457" uly="3184">ckex · vnnd will do geurteylet werden</line>
        <line lrx="1833" lry="3373" ulx="461" uly="3275">mit euch von antlitz czů antlitz. Ols</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="3561" type="textblock" ulx="458" uly="3366">
        <line lrx="1864" lry="3477" ulx="458" uly="3366">ich krieget mit ewern vaͤttern in dem</line>
        <line lrx="1890" lry="3561" ulx="464" uly="3464">vrteyl in der wůſt des lands egipti · al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="3840" type="textblock" ulx="464" uly="3557">
        <line lrx="1832" lry="3654" ulx="465" uly="3557">ſo vꝛteyl ich euch ſpꝛicht der herꝛ. Vnd</line>
        <line lrx="1829" lry="3752" ulx="467" uly="3651">vwoill euch gehoꝛſamen meinem cepter.</line>
        <line lrx="1828" lry="3840" ulx="464" uly="3745">vñ fuͤr euch ein in die band des gelub⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="3924" type="textblock" ulx="467" uly="3832">
        <line lrx="1881" lry="3924" ulx="467" uly="3832">tes. Vnd ich erwoͤl von euch die vᷣber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="5146" type="textblock" ulx="458" uly="3933">
        <line lrx="1826" lry="4029" ulx="466" uly="3933">geer vnd die vngůtigen · vnd ich fuͤr ſy</line>
        <line lrx="1824" lry="4126" ulx="462" uly="4024">auß von dem land ires ellends vnd ſy</line>
        <line lrx="1827" lry="4214" ulx="460" uly="4118">gend mit in dz land iſrahel vnd ir wer⸗</line>
        <line lrx="1826" lry="4308" ulx="465" uly="4212">dent wiſſen das ich bin der herꝛe gott⸗</line>
        <line lrx="1829" lry="4402" ulx="462" uly="4304">SEuꝛver yegklicher gee nach eüwern</line>
        <line lrx="1833" lry="4491" ulx="458" uly="4399">abgoͤttern vnnd dienen in. Vnnd ob ir</line>
        <line lrx="1833" lry="4580" ulx="461" uly="4494">mich ia auch in diſem nit hoͤꝛend · vnd</line>
        <line lrx="1832" lry="4679" ulx="464" uly="4587">wermeyligent meinen heiligen namen</line>
        <line lrx="1834" lry="4775" ulx="463" uly="4678">furbas in euwern gauben vñ in ewern</line>
        <line lrx="1832" lry="4864" ulx="462" uly="4770">abgoͤttern an meim heyligen berg · an</line>
        <line lrx="1837" lry="4962" ulx="469" uly="4865">dem hehen berg iſrabel ſpꝛicht ð herꝛe</line>
        <line lrx="1837" lry="5050" ulx="470" uly="4959">got. Do wirdt mir dienen alles haubß</line>
        <line lrx="1833" lry="5146" ulx="471" uly="5049">von iſtabel · ich ſpꝛich all ĩ dem land in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="5253" type="textblock" ulx="433" uly="5142">
        <line lrx="1839" lry="5253" ulx="433" uly="5142">dem ſy mir gefallent. Vnd to lůͤch ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3605" lry="5249" type="textblock" ulx="2097" uly="279">
        <line lrx="3493" lry="386" ulx="2165" uly="279">Stzechiellis  CQOW</line>
        <line lrx="3493" lry="483" ulx="2117" uly="380">eu wer erſte fruͤcht · vnd den anfang euͤ</line>
        <line lrx="3492" lry="574" ulx="2111" uly="471">wer zehenden in allẽ ewern heyligkey⸗</line>
        <line lrx="3494" lry="670" ulx="2108" uly="562">ten. Ich voill euch aufnemen zů eynem</line>
        <line lrx="3545" lry="766" ulx="2110" uly="658">geſchmacke det ſüſſigkeyt ſo ich euch</line>
        <line lrx="3494" lry="853" ulx="2104" uly="751">anßfuͤr von ten voͤlckern vnnd ſamen</line>
        <line lrx="3495" lry="946" ulx="2105" uly="846">euch von den lanten in die ich euch zer⸗</line>
        <line lrx="3570" lry="1043" ulx="2106" uly="937">ſtreuet hab. vnnd wirde geheyliget in</line>
        <line lrx="3495" lry="1131" ulx="2112" uly="1034">euch voꝛ den augen der geburt. Vnd ir</line>
        <line lrx="3492" lry="1217" ulx="2107" uly="1131">voerdent wiſſen das ich bin der herꝛ · ſo</line>
        <line lrx="3492" lry="1305" ulx="2099" uly="1219">ich euch einfure in das land iſrahel · in</line>
        <line lrx="3492" lry="1410" ulx="2105" uly="1311">das land vmb das ich auffhůb meyn</line>
        <line lrx="3494" lry="1503" ulx="2097" uly="1405">hand dz ichs gaͤbe ewern vaͤttern Vnd</line>
        <line lrx="3493" lry="1600" ulx="2104" uly="1496">do ſuͤllent ir gedencken ewer voeg vnd</line>
        <line lrx="3491" lry="1689" ulx="2108" uly="1592">aller euwer ſunte mit den ir ſeind ver⸗</line>
        <line lrx="3495" lry="1786" ulx="2103" uly="1686">meyliget in in · vnnd ir werdent euch</line>
        <line lrx="3495" lry="1882" ulx="2103" uly="1780">mißfallen in ewerm angeſichte in allẽ</line>
        <line lrx="3491" lry="1975" ulx="2104" uly="1875">ewern vᷣbeln die ir habent gethan. Vñ</line>
        <line lrx="3546" lry="2067" ulx="2105" uly="1971">werdent ꝛviſſen das ich bin der herꝛ · ſo</line>
        <line lrx="3495" lry="2151" ulx="2105" uly="2062">ich euch voolthů vmb meinen namen</line>
        <line lrx="3492" lry="2251" ulx="2101" uly="2156">vnd nit nach ewern boͤſen voegẽ vnd</line>
        <line lrx="3490" lry="2350" ulx="2104" uly="2249">nach euwern ſchnoͤdeſten ſunten hauß</line>
        <line lrx="3605" lry="2440" ulx="2103" uly="2343">iſtabel ſpucht ter herꝛe got. Vnnd das</line>
        <line lrx="3577" lry="2539" ulx="2104" uly="2439">wooꝛt des herꝛẽ iſt gethan ʒů mir ſagẽt</line>
        <line lrx="3568" lry="2630" ulx="2102" uly="2531">Du ſun des menſchen ſoͤcz dein antlitz</line>
        <line lrx="3546" lry="2726" ulx="2104" uly="2622">gegen dẽ weg des mittags vnd tropf</line>
        <line lrx="3536" lry="2822" ulx="2107" uly="2718">oð verkund zů affricam vnd weiſſag</line>
        <line lrx="3561" lry="2912" ulx="2101" uly="2813">zů dem wald des ackers des mittags</line>
        <line lrx="3528" lry="3007" ulx="2100" uly="2905">vnd ſpꝛich zů dẽ wald mittẽtag. Hoͤꝛe</line>
        <line lrx="3496" lry="3102" ulx="2100" uly="3003">das vwooꝛt tes hexꝛen. Diſe ding ſpꝛicht</line>
        <line lrx="3498" lry="3197" ulx="2104" uly="3095">ter herꝛe gott . Dich ich zund an in dir</line>
        <line lrx="3492" lry="3288" ulx="2101" uly="3189">das feur vnd verbꝛenn in dir eyn yeg⸗</line>
        <line lrx="3494" lry="3380" ulx="2103" uly="3280">klich durꝛ holtʒ vñ eyn yeg klich groͤ⸗</line>
        <line lrx="3515" lry="3476" ulx="2103" uly="3376">nes holtz. Vnd die flam der anzunduüg</line>
        <line lrx="3496" lry="3570" ulx="2101" uly="3469">woirdt nit erloͤſchet vnd eyn yegklich</line>
        <line lrx="3530" lry="3663" ulx="2100" uly="3563">antlitz verbꝛiñt in ir von mittag vntz</line>
        <line lrx="3495" lry="3754" ulx="2099" uly="3657">zů mitnacht vñ alles fleyſch wirt ſehe</line>
        <line lrx="3508" lry="3851" ulx="2100" uly="3751">dz ich ð herꝛ hab ĩ angezundt · vñ wirt</line>
        <line lrx="3540" lry="3947" ulx="2101" uly="3845">nit exloͤſchet. Vnd ich ſpꝛach.XRQqA</line>
        <line lrx="3499" lry="4043" ulx="2103" uly="3939">herꝛe got. Vñ ſy ſpꝛechen võ mir.Nedt</line>
        <line lrx="3497" lry="4136" ulx="2101" uly="4035">der nit durch die gleichnuſſen. ¶ xxj</line>
        <line lrx="3497" lry="4226" ulx="2401" uly="4127">Nd das vwooꝛt des herꝛen iſt ge/</line>
        <line lrx="3500" lry="4318" ulx="2389" uly="4221">than zů mir lagent. Dun des</line>
        <line lrx="3495" lry="4413" ulx="2339" uly="4315">wmenſchen ſoͤcze deyn antlitz ge⸗</line>
        <line lrx="3496" lry="4506" ulx="2107" uly="4408">gen iheruſalem vnnd verkund czů tem</line>
        <line lrx="3496" lry="4600" ulx="2107" uly="4500">heylig keyten vnd weiſſag voiter das</line>
        <line lrx="3499" lry="4694" ulx="2109" uly="4594">land iſrabel vnnd ſpꝛich czů dem lande</line>
        <line lrx="3499" lry="4788" ulx="2105" uly="4689">iſrahel. Diſe ding ſpꝛicht der herꝛe got</line>
        <line lrx="3494" lry="4879" ulx="2109" uly="4781">Dich ich zů dir vñ ich zeuch auß mein</line>
        <line lrx="3562" lry="4976" ulx="2108" uly="4872">wauffen von ſeiner ſcheyte and erſch⸗</line>
        <line lrx="3495" lry="5061" ulx="2109" uly="4961">lach in dir den gerechtẽ vñ dẽ vngůuti⸗</line>
        <line lrx="3552" lry="5166" ulx="2109" uly="4995">gen. Darum Er das ich hab erſchla⸗</line>
        <line lrx="3496" lry="5249" ulx="2112" uly="5149">gen in dir dẽ gerechtẽ vñ dẽ vnguͤtigẽ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="244" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_244">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_244.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2173" lry="4139" type="textblock" ulx="718" uly="292">
        <line lrx="1870" lry="386" ulx="788" uly="292">Das</line>
        <line lrx="2108" lry="506" ulx="719" uly="397">darumb mein waffen get auß bon ſei⸗</line>
        <line lrx="2112" lry="602" ulx="727" uly="489">ner ſcheyten zů eim pegklichen fleyſch</line>
        <line lrx="2112" lry="689" ulx="728" uly="582">von mittag vntz zu mitnacht dz alles</line>
        <line lrx="2115" lry="794" ulx="718" uly="674">flenſch wiſſe das ich der herꝛ hab auß⸗</line>
        <line lrx="2119" lry="887" ulx="735" uly="768">gefuͤrt mein waffen von ſeiner ſcheyd</line>
        <line lrx="2122" lry="960" ulx="736" uly="864">bnwiderꝛufflich. Vnd du ſun des men</line>
        <line lrx="2127" lry="1064" ulx="730" uly="957">ſchen ſeufcʒe in der taurigkeyt teynet</line>
        <line lrx="2122" lry="1154" ulx="736" uly="1050">lenden vñ ſeüfcʒ voꝛ ĩ in cẽ bitterkeyte</line>
        <line lrx="2123" lry="1253" ulx="730" uly="1138">Vñ ſo ſy ſpꝛechent zů dir · vaarum ſeukf⸗</line>
        <line lrx="2125" lry="1353" ulx="736" uly="1240">cʒeſt du · ſpꝛich. Vmb die gehoͤꝛd wann</line>
        <line lrx="2128" lry="1446" ulx="731" uly="1332">ſy iſt kõmen vnd eyn yeg klich hertz dʒ</line>
        <line lrx="2132" lry="1532" ulx="732" uly="1431">ſchꝛwelcket vnd all die hand werdent</line>
        <line lrx="2136" lry="1634" ulx="731" uly="1518">zerflieſſen vñ ein ieg klicher geyſt wirt</line>
        <line lrx="2137" lry="1720" ulx="732" uly="1607">gekrenckt . vñ die waſſer flieſſen durch</line>
        <line lrx="2137" lry="1814" ulx="734" uly="1708">alle knye. Sich ſy iſt kömen vnnd es</line>
        <line lrx="2140" lry="1905" ulx="739" uly="1801">woirt gethan ſpꝛicht der herꝛ got. Vnd</line>
        <line lrx="2143" lry="1993" ulx="749" uly="1890">das woꝛt des herꝛen iſt gethan zů mir</line>
        <line lrx="2142" lry="2095" ulx="746" uly="1982">ſagent. Du ſun des menſchen weiſſag</line>
        <line lrx="2146" lry="2188" ulx="752" uly="2076">vnd ſpꝛich. Dile ding ſpꝛicht der herꝛe</line>
        <line lrx="2150" lry="2286" ulx="756" uly="2167">got. QAed. Das waffen das waffen iſt</line>
        <line lrx="2150" lry="2379" ulx="759" uly="2260">geſcherfft vnd geſchwertfegt. Ss iſt</line>
        <line lrx="2151" lry="2469" ulx="760" uly="2358">geſcherfft das es ſchlach die opffer · es</line>
        <line lrx="2149" lry="2562" ulx="732" uly="2451">iſt geſchwertfegt dz es leucht. Der du</line>
        <line lrx="2154" lry="2657" ulx="763" uly="2539">bewoͤgſt dz cepter meins ſuns.du haſt</line>
        <line lrx="2154" lry="2747" ulx="737" uly="2639">abgehawen eyn yegklich holtz  vnnd</line>
        <line lrx="2157" lry="2839" ulx="764" uly="2736">ich hab es gegebẽ zehobeln dz es werd</line>
        <line lrx="2157" lry="2934" ulx="761" uly="2823">gehabt in ter hand. Diß waffen iſt ge</line>
        <line lrx="2160" lry="3021" ulx="736" uly="2920">ſcherft vnd diß iſt geſchwertfegt das</line>
        <line lrx="2160" lry="3113" ulx="758" uly="3011">es ſei in  hand des erſchlahenten. Sun</line>
        <line lrx="2163" lry="3207" ulx="730" uly="3101">tes menſchen ruͤff vnd klag vnd diß iſt</line>
        <line lrx="2166" lry="3309" ulx="779" uly="3198">gethan in meinem volck. es iſt vnder</line>
        <line lrx="2155" lry="3401" ulx="778" uly="3290">allẽ hertzogẽ iſrael die do flůhẽ · Deim</line>
        <line lrx="2162" lry="3498" ulx="780" uly="3391">voaffen ſeind ſy geantwurt mit mei⸗</line>
        <line lrx="2169" lry="3589" ulx="773" uly="3477">nem volck. Darũb ſchlach mit ð hand</line>
        <line lrx="2169" lry="3674" ulx="774" uly="3567">auff tein huff wann es iſt bewaͤret vñ</line>
        <line lrx="2168" lry="3770" ulx="777" uly="3671">diß iſt ſo er vmbkert das cepter vnd es</line>
        <line lrx="2169" lry="3862" ulx="786" uly="3755">wirdt nit ſpꝛicht ter herꝛe gott. Dar⸗</line>
        <line lrx="2170" lry="3944" ulx="739" uly="3847">umb du ſun des menſchen  weiſſag vñ</line>
        <line lrx="2172" lry="4054" ulx="785" uly="3950">ſchlach die hand zů der hand· vnd das</line>
        <line lrx="2173" lry="4139" ulx="784" uly="4040">voaſſen werd gezwinaltiget ·˖ vnd das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="4429" type="textblock" ulx="743" uly="4127">
        <line lrx="2175" lry="4230" ulx="789" uly="4127">coaffen der erſchlagnen vꝛiueltig. Diß</line>
        <line lrx="2238" lry="4323" ulx="790" uly="4221">iſt das waffen der groſſen erſchlachuüg</line>
        <line lrx="2177" lry="4429" ulx="743" uly="4313">dz ſy machent erſchꝛecken vnd ſchꝛvel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2181" lry="4705" type="textblock" ulx="782" uly="4407">
        <line lrx="2179" lry="4508" ulx="786" uly="4407">chen mit dem hertzen vnd manigfalti</line>
        <line lrx="2181" lry="4615" ulx="782" uly="4501">gent die vaͤll. An allen iren toꝛen habe</line>
        <line lrx="2180" lry="4705" ulx="797" uly="4595">ich gegeben die betruͤbung des ſchar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2258" lry="4785" type="textblock" ulx="847" uly="4687">
        <line lrx="2258" lry="4785" ulx="847" uly="4687">ſen waffens vnnd geſchwertfeget ze</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="5170" type="textblock" ulx="733" uly="4780">
        <line lrx="2181" lry="4888" ulx="832" uly="4780">euchten vñ gefaſſet zů dem to dſchag</line>
        <line lrx="2187" lry="4986" ulx="733" uly="4873">Scherpffe. Gee zů der gerechten oder</line>
        <line lrx="2181" lry="5080" ulx="803" uly="4967">cʒzů der gelincken wo die begire teines</line>
        <line lrx="2191" lry="5170" ulx="808" uly="5059">antlitʒ iſt. Ia auch ich ſelb ſchlach mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3789" lry="759" type="textblock" ulx="2385" uly="263">
        <line lrx="3789" lry="358" ulx="2574" uly="263">bouͤrk · CXX</line>
        <line lrx="3787" lry="493" ulx="2389" uly="382">ter hand zů der hand vnd erfuͤll meyn</line>
        <line lrx="3789" lry="570" ulx="2392" uly="474">vnwirdigkeyt. Ich der herꝛe. Ich hab</line>
        <line lrx="3782" lry="679" ulx="2385" uly="568">es geredt. Vnd das wort des herꝛen iſt</line>
        <line lrx="3782" lry="759" ulx="2399" uly="660">getan zů mir ſagẽt. Vñ du ſun des mẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3792" lry="966" type="textblock" ulx="2381" uly="753">
        <line lrx="3792" lry="864" ulx="2381" uly="753">ſchen. Leg dir zwen woeg das dz waffẽ</line>
        <line lrx="3790" lry="966" ulx="2385" uly="844">tes kunigs ter babilonier kõm Beyd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3791" lry="1126" type="textblock" ulx="2403" uly="937">
        <line lrx="3791" lry="1049" ulx="2403" uly="937">gend ſy auß võ eym land. Vñ er vacht</line>
        <line lrx="3791" lry="1126" ulx="2405" uly="1029">mit ðᷣ hand die meynung in dẽ haubt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3786" lry="1221" type="textblock" ulx="2408" uly="1126">
        <line lrx="3786" lry="1221" ulx="2408" uly="1126">des wegs der ſtatt wirt er getencken ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3791" lry="1591" type="textblock" ulx="2404" uly="1217">
        <line lrx="3784" lry="1312" ulx="2405" uly="1217">DSocze den weg das das woaffen kõm</line>
        <line lrx="3785" lry="1413" ulx="2404" uly="1312">zů rabath dem ſun ammon vbnd zůͤ iu⸗</line>
        <line lrx="3787" lry="1492" ulx="2408" uly="1402">dam in die bewarten ſtatt iheruſalem</line>
        <line lrx="3791" lry="1591" ulx="2412" uly="1495">Wyann der kunig ter babilonier ſtůnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3795" lry="1687" type="textblock" ulx="2388" uly="1590">
        <line lrx="3795" lry="1687" ulx="2388" uly="1590">in ter voegſcheyd ĩ dem haubt zweyer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3797" lry="1783" type="textblock" ulx="2411" uly="1684">
        <line lrx="3797" lry="1783" ulx="2411" uly="1684">voeg · er ſůchet die warſagung· er ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3796" lry="1871" type="textblock" ulx="2387" uly="1776">
        <line lrx="3796" lry="1871" ulx="2387" uly="1776">milchet die geſchob. Er fraget die ab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3808" lry="2067" type="textblock" ulx="2418" uly="1871">
        <line lrx="3802" lry="1973" ulx="2418" uly="1871">goͤtter · er ratfraget aubwẽdig. Zů ſei⸗</line>
        <line lrx="3808" lry="2067" ulx="2418" uly="1965">ner gerechten ward gethan die warſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3811" lry="2347" type="textblock" ulx="2384" uly="2060">
        <line lrx="3810" lry="2161" ulx="2399" uly="2060">gung v̈ber iherulalem das er ſoͤcze die</line>
        <line lrx="3809" lry="2242" ulx="2394" uly="2152">vider · das er auffthuů den mund in cẽ</line>
        <line lrx="3811" lry="2347" ulx="2384" uly="2248">todſchlag · das er auffheb die ſeim in ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3812" lry="2440" type="textblock" ulx="2423" uly="2345">
        <line lrx="3812" lry="2440" ulx="2423" uly="2345">klage.das er ſocze die voiter gegen die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3804" lry="2534" type="textblock" ulx="2391" uly="2435">
        <line lrx="3804" lry="2534" ulx="2391" uly="2435">toꝛ · dz er zeſamen trag den hauffen · dʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3827" lry="3276" type="textblock" ulx="2428" uly="2529">
        <line lrx="3814" lry="2622" ulx="2428" uly="2529">er bauwe die warnung. Vnd es wirt</line>
        <line lrx="3816" lry="2718" ulx="2429" uly="2621">als er ratfrtaget vmbſunſt die bettſtat</line>
        <line lrx="3815" lry="2813" ulx="2428" uly="2712">voꝛ iren augen vñ verwandel die mul</line>
        <line lrx="3817" lry="2908" ulx="2431" uly="2808">ſigkeyt ter ſamphtag. Wann er ſelbs</line>
        <line lrx="3820" lry="3003" ulx="2435" uly="2899">getenck ter miſſetat zefabhen. Darumb</line>
        <line lrx="3820" lry="3093" ulx="2436" uly="2996">diſe ding ſpꝛicht ter herꝛe got. Darum</line>
        <line lrx="3825" lry="3183" ulx="2434" uly="3088">das ir habt gedacht ewer mihtat vnd</line>
        <line lrx="3827" lry="3276" ulx="2438" uly="3184">habt eroͤffent ewer bohheyt vnd ewer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3827" lry="3368" type="textblock" ulx="2411" uly="3272">
        <line lrx="3827" lry="3368" ulx="2411" uly="3272">ſund erſcheinẽ in allen ewer gedanckẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3831" lry="3653" type="textblock" ulx="2428" uly="3369">
        <line lrx="3830" lry="3475" ulx="2428" uly="3369">Ich ſpꝛich darumb dz ir habt gedacht</line>
        <line lrx="3826" lry="3559" ulx="2438" uly="3461">wertent ir gefangẽ mit ð hand. Wãn</line>
        <line lrx="3831" lry="3653" ulx="2440" uly="3556">du vnguͤtiger ſchnoöͤð fuͤrer iſrabel des</line>
      </zone>
      <zone lrx="3831" lry="3933" type="textblock" ulx="2395" uly="3656">
        <line lrx="3831" lry="3757" ulx="2397" uly="3656">tag iſt kommen in dem voꝛ geoꝛdenten</line>
        <line lrx="3831" lry="3846" ulx="2395" uly="3743">zeit der boßheyt. Diſe ding ſpꝛicht ter</line>
        <line lrx="3830" lry="3933" ulx="2405" uly="3836">herꝛe gott. Niem ab die hauben nyem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3841" lry="4308" type="textblock" ulx="2440" uly="3928">
        <line lrx="3827" lry="4035" ulx="2440" uly="3928">hin die krone. Aſt diſe dẽn nit die to er⸗</line>
        <line lrx="3833" lry="4129" ulx="2450" uly="4019">huͤb ten demuͤtigen vnd demuͤtiget dẽ</line>
        <line lrx="3838" lry="4215" ulx="2447" uly="4115">hechfartigen. Ach ſoͤcze ſy die boßb heyt</line>
        <line lrx="3841" lry="4308" ulx="2446" uly="4208">die boß heyt. Vnd diß iſt mcht gethan</line>
      </zone>
      <zone lrx="3844" lry="4685" type="textblock" ulx="2395" uly="4300">
        <line lrx="3835" lry="4399" ulx="2418" uly="4300">biß das der kume des das vꝛteylle iſt.</line>
        <line lrx="3838" lry="4486" ulx="2438" uly="4396">vnnd ich antwurt ims. Vnd du ſun</line>
        <line lrx="3844" lry="4586" ulx="2395" uly="4486">xes menſchen weyſſag vñ ſpꝛich . Diſe</line>
        <line lrx="3842" lry="4685" ulx="2425" uly="4582">ding ſpꝛicht ter herꝛ gott zů den ſůnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3845" lry="5053" type="textblock" ulx="2450" uly="4675">
        <line lrx="3844" lry="4773" ulx="2450" uly="4675">ammon vnnd zů irem laſter orer ſpott</line>
        <line lrx="3845" lry="4870" ulx="2459" uly="4766">vñ ſpꝛich. Waufen waufen zeuch dich</line>
        <line lrx="3843" lry="4965" ulx="2456" uly="4864">auß zeerſchlahẽ . ſchwertſeg dich dz du</line>
        <line lrx="3840" lry="5053" ulx="2457" uly="4953">erſchlaheſt vnd leuchteſt ſo dir werten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="245" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_245">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_245.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1290" lry="596" type="textblock" ulx="791" uly="502">
        <line lrx="1290" lry="596" ulx="791" uly="502">tes pꝛopheten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="2611" type="textblock" ulx="377" uly="643">
        <line lrx="1809" lry="759" ulx="381" uly="643">geſehen die uͤppigen ding vnd woer dẽ</line>
        <line lrx="1806" lry="858" ulx="436" uly="739">gewarſaget die lugen da du werteſt</line>
        <line lrx="1807" lry="952" ulx="377" uly="833">gegebẽ uͤber die huͤlſe ð boͤſen verwũ</line>
        <line lrx="1805" lry="1037" ulx="442" uly="933">ten ð voꝛgeoꝛtent tag wirt koõmen in</line>
        <line lrx="1802" lry="1136" ulx="444" uly="1027">ter zeit der boßheyt Rere wider in dein</line>
        <line lrx="1806" lry="1212" ulx="440" uly="1112">ſcheid an die ſtat ĩ ð du biſt gemacht</line>
        <line lrx="1802" lry="1326" ulx="443" uly="1209">Ich vꝛteyl dich in dem land deiner ge</line>
        <line lrx="1802" lry="1404" ulx="445" uly="1301">burt  vñ ich geub auß mein vnwirdi</line>
        <line lrx="1807" lry="1497" ulx="446" uly="1389">keit uber dich vñ ſamen orer ſchmeitz</line>
        <line lrx="1792" lry="1593" ulx="447" uly="1497">in dir · in dẽ feuwoer meiner vnwirde ·</line>
        <line lrx="1809" lry="1696" ulx="447" uly="1574">vñ gib ich in die land ð vnweilẽ leut</line>
        <line lrx="1804" lry="1774" ulx="448" uly="1668">vnd in ð die do ſchmiten den tod Du</line>
        <line lrx="1804" lry="1877" ulx="384" uly="1763">wirſt ein ſpeyß cẽ feuwer · Dein blůt</line>
        <line lrx="1806" lry="1964" ulx="451" uly="1861">wirt in mitt der erde· du wirſt geant</line>
        <line lrx="1806" lry="2061" ulx="391" uly="1953">wourt ter vergeſſunng  wann ich der</line>
        <line lrx="1799" lry="2155" ulx="456" uly="2046">lerre hab es geredt · (xxij ·</line>
        <line lrx="1802" lry="2241" ulx="754" uly="2139">1 das woꝛt des herrn iſt ge/</line>
        <line lrx="1800" lry="2339" ulx="595" uly="2234">tthan zů mir ſagẽt · Vñ du ſun</line>
        <line lrx="1795" lry="2425" ulx="608" uly="2328">tes mẽſchen vꝛteyleſt du denn</line>
        <line lrx="1807" lry="2518" ulx="451" uly="2420">nit die ſtatt der ſunten · vnd zeygeſt ir</line>
        <line lrx="1804" lry="2611" ulx="453" uly="2513">alle ire verfluchte werck. vñ ſpꝛiheſt ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2715" type="textblock" ulx="449" uly="2606">
        <line lrx="1832" lry="2715" ulx="449" uly="2606">Die ding ſpꝛicht ð herre got · Die ſtat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="5404" type="textblock" ulx="308" uly="2706">
        <line lrx="1806" lry="2808" ulx="425" uly="2706">iſt vergieſſend dz blůt in irer mitte dz</line>
        <line lrx="1807" lry="2905" ulx="437" uly="2796">ir zeit kům . dz ſy wurde vermeyliget</line>
        <line lrx="1809" lry="2989" ulx="441" uly="2890">wider ſich ſelber vnd die abgoͤtter die</line>
        <line lrx="1804" lry="3093" ulx="308" uly="2984">ſnp hat gemacht ·˖ Du haſt geſundet in</line>
        <line lrx="1809" lry="3175" ulx="374" uly="3078">ceinem blůt dz wo iſt vergoſſen wn dir</line>
        <line lrx="1801" lry="3264" ulx="459" uly="3169">vnd du biſt vermeyliget in deinẽ ab⸗</line>
        <line lrx="1804" lry="3367" ulx="461" uly="3262">göttern die du dir haſt gemacht Vnd</line>
        <line lrx="1807" lry="3456" ulx="457" uly="3354">haſt heiſſen zůn achnẽ tein tag vñ haſt</line>
        <line lrx="1801" lry="3553" ulx="398" uly="3449">zůgefurt die zeit deiner iar · Darumb</line>
        <line lrx="1802" lry="3646" ulx="408" uly="3538">gab ich dich zůͦ eim laßter dẽ leutẽ vñ</line>
        <line lrx="1805" lry="3738" ulx="393" uly="3635">zů eim ſpot allẽ landen die do ſeind na</line>
        <line lrx="1800" lry="3821" ulx="455" uly="3727">chen · vñ die do ſeind verr wn dir. Du</line>
        <line lrx="1801" lry="3915" ulx="419" uly="3822">vnſaubere etele groß in der verterbüg</line>
        <line lrx="1799" lry="4016" ulx="449" uly="3913">ſy angeſigent wn dir. Dich alle dye</line>
        <line lrx="1795" lry="4101" ulx="423" uly="4007">furſtẽ iſrahel die werden zůuergieſſen</line>
        <line lrx="1796" lry="4200" ulx="446" uly="4100">dz blůt in dir in irem arm. ſp haben ge</line>
        <line lrx="1796" lry="4296" ulx="441" uly="4193">peiniget in dir den vatter vñ die müt</line>
        <line lrx="1793" lry="4385" ulx="422" uly="4287">ter mit laßterẽ · Sy beleidigtẽ den frẽb</line>
        <line lrx="1796" lry="4477" ulx="440" uly="4382">ten in deiner mitt · ſy betruͤbtẽ dẽ way</line>
        <line lrx="1794" lry="4568" ulx="438" uly="4472">ſen vñ die witwen bey dir ir habt ver</line>
        <line lrx="1796" lry="4659" ulx="440" uly="4563">ſchmaͤcht mein heilige ding vñ habt</line>
        <line lrx="1794" lry="4753" ulx="440" uly="4656">vermeyliget meinẽ ſamſtag. Ecrab/</line>
        <line lrx="1796" lry="4846" ulx="382" uly="4749">ſchneytent mann warn in dir zůuer/</line>
        <line lrx="1797" lry="4940" ulx="439" uly="4841">gieſſen dz blůt . vñ ſy aſſen auff den ber</line>
        <line lrx="1799" lry="5031" ulx="436" uly="4936">gen in dir ſy habẽ gewurchkt die todt</line>
        <line lrx="1801" lry="5123" ulx="437" uly="5026">ſunde in deiner mitt. Sy haben embloͤſt</line>
        <line lrx="1795" lry="5223" ulx="438" uly="5119">die ſcham des vatters in dir · ſy haben</line>
        <line lrx="1800" lry="5308" ulx="431" uly="5209">geremůtiget in dir die vnn inigkeyt</line>
        <line lrx="1794" lry="5404" ulx="437" uly="5303">der blêten frauwen wo ir lelbs. Eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3452" lry="584" type="textblock" ulx="2258" uly="473">
        <line lrx="3452" lry="584" ulx="2258" uly="473">Szechielis CXNXj</line>
      </zone>
      <zone lrx="3459" lry="1853" type="textblock" ulx="2069" uly="627">
        <line lrx="3459" lry="735" ulx="2069" uly="627">pegklicher hat gewuͤrckt die werflů /</line>
        <line lrx="3451" lry="826" ulx="2076" uly="724">chten ding witer das weyb ſeins nů</line>
        <line lrx="3451" lry="916" ulx="2078" uly="814">chſten · vnd der ſchweher hat boöͤßlich</line>
        <line lrx="3450" lry="1012" ulx="2078" uly="910">vermeyliget ſein ſchnůr · ðD bꝛůder hat</line>
        <line lrx="3450" lry="1089" ulx="2073" uly="999">lerꝛucket in dir ſein [hweſter die toh</line>
        <line lrx="3446" lry="1190" ulx="2074" uly="1095">ter ſeins vatters Sy namen die gaben</line>
        <line lrx="3452" lry="1291" ulx="2071" uly="1185">bey dir zůnergieſſen da; blůt · du haſt</line>
        <line lrx="3458" lry="1381" ulx="2073" uly="1276">genöm en den wůcher bñ die uüberklul</line>
        <line lrx="3451" lry="1475" ulx="2071" uly="1369">ſigkeyt vñ geitigklich haſt du genoͤt</line>
        <line lrx="3448" lry="1567" ulx="2069" uly="1464">teinen nuͤgſten vnd du haſt mein ver</line>
        <line lrx="3448" lry="1664" ulx="2070" uly="1556">geſſen ſpꝛicht ter herre gott · Dich ich</line>
        <line lrx="3444" lry="1757" ulx="2071" uly="1650">ſchlůg zůſamen mein hend über dein</line>
        <line lrx="3448" lry="1853" ulx="2071" uly="1747">geytigkeyt die du tatteſt · vnnd uber</line>
      </zone>
      <zone lrx="3449" lry="1942" type="textblock" ulx="2060" uly="1843">
        <line lrx="3449" lry="1942" ulx="2060" uly="1843">das bluͤt day do iſt wergoſſen in teiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="3450" lry="2412" type="textblock" ulx="2067" uly="1933">
        <line lrx="3449" lry="2035" ulx="2067" uly="1933">mitte · Enthabt teñ dein hertz oð uͤber</line>
        <line lrx="3449" lry="2120" ulx="2068" uly="2025">vointent dein hende in den tagẽ die ich</line>
        <line lrx="3450" lry="2225" ulx="2072" uly="2120">dir thů Ach der herr ich hab es geredt</line>
        <line lrx="3447" lry="2319" ulx="2067" uly="2213">vnd ich thů es · Vnd ich zerſtrew dich</line>
        <line lrx="3449" lry="2412" ulx="2069" uly="2308">in die heyten vnnd wüͤrff dich in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3445" lry="2499" type="textblock" ulx="1943" uly="2386">
        <line lrx="3445" lry="2499" ulx="1943" uly="2386">land Vnd ich mach zegebꝛeſten dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3455" lry="3909" type="textblock" ulx="2062" uly="2496">
        <line lrx="3451" lry="2601" ulx="2066" uly="2496">vnreinigkeyt wn dir · vnd beſitz dich</line>
        <line lrx="3449" lry="2691" ulx="2065" uly="2588">in dem angeſicht der leut · vñ du wirſt</line>
        <line lrx="3447" lry="2778" ulx="2066" uly="2683">wiſſen das ich bin der herr · Vnd das</line>
        <line lrx="3446" lry="2876" ulx="2067" uly="2777">vooꝛt tes herrn iſt gethã zů mir ſagẽt</line>
        <line lrx="3447" lry="2978" ulx="2069" uly="2870">Du ſun tes menſchen· Das haus iſra</line>
        <line lrx="3447" lry="3065" ulx="2066" uly="2964">bel iſt mir gekeret in ſinter · Qlle diſe</line>
        <line lrx="3441" lry="3157" ulx="2069" uly="3059">das ere vnd das zin vnd das eyſen vñ</line>
        <line lrx="3445" lry="3255" ulx="2070" uly="3156">das bley. Die ſind gemacht in ſinter</line>
        <line lrx="3438" lry="3341" ulx="2064" uly="3246">tes ſilbers in mitt tes aytofens. Dar/</line>
        <line lrx="3435" lry="3437" ulx="2065" uly="3340">umb diſe ding ſpꝛicht der herre gotr·</line>
        <line lrx="3455" lry="3532" ulx="2067" uly="3433">Darumb dz ir all leyt gekeret in ſin⸗</line>
        <line lrx="3440" lry="3618" ulx="2069" uly="3525">ter · Darumb ſecht ich ſamen euch in</line>
        <line lrx="3442" lry="3720" ulx="2063" uly="3621">mitt Iheruſalem mit der ſamnung deʒ</line>
        <line lrx="3437" lry="3807" ulx="2062" uly="3715">ſibers vnd tes eres vñ tes eyſens vñ</line>
        <line lrx="3439" lry="3909" ulx="2063" uly="3812">des zins  vnd des bleies in mitt dez ait</line>
      </zone>
      <zone lrx="3433" lry="3995" type="textblock" ulx="1986" uly="3902">
        <line lrx="3433" lry="3995" ulx="1986" uly="3902">ofens  vnd ich zund an das feüwer in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3434" lry="4278" type="textblock" ulx="2056" uly="3989">
        <line lrx="3432" lry="4100" ulx="2058" uly="3989">ſy ſy zerſchmaltʒen · Olſo ſamen ich in</line>
        <line lrx="3433" lry="4187" ulx="2056" uly="4093">meiner vnwirde vnd in meinem zoꝛn</line>
        <line lrx="3434" lry="4278" ulx="2056" uly="4181">vnd ich růwe · Vnd ich ſchmeltz euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3434" lry="4462" type="textblock" ulx="1986" uly="4277">
        <line lrx="3432" lry="4371" ulx="1987" uly="4277">vnd ſamen euͤch ˖ vñ ich zund euch an</line>
        <line lrx="3434" lry="4462" ulx="1986" uly="4368">in dẽ feuwer meines grimmẽs Vñ ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3433" lry="4561" type="textblock" ulx="2056" uly="4462">
        <line lrx="3433" lry="4561" ulx="2056" uly="4462">werdẽt geſchmeltzet in irer mitte als</line>
      </zone>
      <zone lrx="3432" lry="5023" type="textblock" ulx="1985" uly="4558">
        <line lrx="3432" lry="4661" ulx="1985" uly="4558">do wirt geſchmeltzet dz ſilber in mite</line>
        <line lrx="3429" lry="4733" ulx="2060" uly="4648">tes aitofens · alſo wert ir in irer mitt ·</line>
        <line lrx="3429" lry="4837" ulx="1987" uly="4738">Vñiñ ir werdt wiſſen dz ich bin ð herte</line>
        <line lrx="3430" lry="4932" ulx="1992" uly="4827">ſo ich außgeub meyn vnwirdigkeyt</line>
        <line lrx="3430" lry="5023" ulx="1988" uly="4920">uber eüuch · Vñ dz woꝛt des berrn iſt ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3429" lry="5213" type="textblock" ulx="2052" uly="5013">
        <line lrx="3429" lry="5125" ulx="2052" uly="5013">than zů mir ſagẽt · Du ſun deʒ mẽſchẽ</line>
        <line lrx="3422" lry="5213" ulx="2057" uly="5110">ſpꝛich zů ir Du biſt ein vn rein erd vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3424" lry="5300" type="textblock" ulx="1991" uly="5200">
        <line lrx="3424" lry="5300" ulx="1991" uly="5200">bpilt nit heĩgeſucht mit regẽ an dẽ tag</line>
      </zone>
      <zone lrx="3425" lry="5394" type="textblock" ulx="2068" uly="5292">
        <line lrx="3425" lry="5394" ulx="2068" uly="5292">tes grĩmigen zoꝛns · Die beſehwoerũg</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="246" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_246">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_246.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2243" lry="1130" type="textblock" ulx="834" uly="510">
        <line lrx="1472" lry="595" ulx="1299" uly="510">Die</line>
        <line lrx="2243" lry="758" ulx="866" uly="665">ter weiſſagen iſt in irer mitt. Ols ter</line>
        <line lrx="2237" lry="854" ulx="868" uly="758">lebent lew vnd zůckent ten raub alſo</line>
        <line lrx="2238" lry="945" ulx="862" uly="849">freſſen ſy die ſelen · ſy namen die rich</line>
        <line lrx="2241" lry="1038" ulx="834" uly="944">tumb vñ ten werd ˖ ſy manigualtig⸗</line>
        <line lrx="2241" lry="1130" ulx="864" uly="1034">ten ir witwoẽ in irer mitte · Ar bꝛieſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2256" lry="1230" type="textblock" ulx="864" uly="1132">
        <line lrx="2256" lry="1230" ulx="864" uly="1132">verſchmaͤchten mein ee vnd vermey /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2247" lry="2912" type="textblock" ulx="805" uly="1223">
        <line lrx="2240" lry="1324" ulx="865" uly="1223">ligten mein heyli gkeyt · Sy bettẽ nit</line>
        <line lrx="2241" lry="1412" ulx="871" uly="1318">die vndſchidug zwoilchen den heiligẽ</line>
        <line lrx="2242" lry="1508" ulx="866" uly="1412">vnd den verpannẽ vnd ernamẽ nit</line>
        <line lrx="2241" lry="1602" ulx="867" uly="1505">zwiſchen dem vermeiligtẽ vnd tem rey</line>
        <line lrx="2241" lry="1690" ulx="867" uly="1599">nen· vnd abkerten ire augen wn mei</line>
        <line lrx="2242" lry="1786" ulx="866" uly="1689">nen ſambſtagen vñ ich ward vermei</line>
        <line lrx="2237" lry="1884" ulx="870" uly="1782">liget in irer mitte · Ar furſten ſeynd in</line>
        <line lrx="2243" lry="1978" ulx="805" uly="1877">irer mitte als die wolf zʒuchẽt dẽ raub</line>
        <line lrx="2240" lry="2072" ulx="870" uly="1973">züuergiſſen das blůt vnd zůuerlieſen</line>
        <line lrx="2242" lry="2161" ulx="875" uly="2064">die lſeln vnd geitigklich nachzeuolgẽ</line>
        <line lrx="2241" lry="2256" ulx="872" uly="2159">den gewinen ˖ Rber ir weiſſagen dye</line>
        <line lrx="2241" lry="2350" ulx="869" uly="2251">kleybten ſy on vermiſchũg do ſy ſahẽ</line>
        <line lrx="2240" lry="2444" ulx="871" uly="2348">die upigen ding vñ ſagtẽ ir war die</line>
        <line lrx="2242" lry="2535" ulx="871" uly="2440">lige ſagentdiſe ding ſpꝛicht der herr</line>
        <line lrx="2245" lry="2631" ulx="878" uly="2529">ſo es ð berr nit hat geredt · Die voͤlck</line>
        <line lrx="2246" lry="2721" ulx="873" uly="2625">er ter erte die noötigten mit ſchꝛeckũg</line>
        <line lrx="2245" lry="2816" ulx="869" uly="2716">vñ ʒuchtẽ gevoaltigklich tẽ ellẽdẽ vñ</line>
        <line lrx="2247" lry="2912" ulx="870" uly="2809">keſtigten den armen vnd verreuchtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2284" lry="3097" type="textblock" ulx="870" uly="2907">
        <line lrx="2284" lry="3004" ulx="871" uly="2907">ten frernbden mit notzwingug on v</line>
        <line lrx="2239" lry="3097" ulx="870" uly="2998">teyl. Vend ich ſůchte wn in einẽ man</line>
      </zone>
      <zone lrx="2245" lry="3187" type="textblock" ulx="869" uly="3092">
        <line lrx="2245" lry="3187" ulx="869" uly="3092">rer to vnterſetzet einẽ zaun · vñ ſtůndẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2265" lry="3283" type="textblock" ulx="834" uly="3185">
        <line lrx="2265" lry="3283" ulx="834" uly="3185">ber engegẽ woið mich fuùr die erte das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="4027" type="textblock" ulx="791" uly="3279">
        <line lrx="2243" lry="3380" ulx="791" uly="3279">ich ſy nit vertilgte vnd ich vand ſein</line>
        <line lrx="2240" lry="3470" ulx="867" uly="3373">nit · Vñ ich goß auß mei vnwirdig /</line>
        <line lrx="2244" lry="3564" ulx="865" uly="3466">keyt über ſy · vñ ich erwůuůͤſte ſy in dẽ</line>
        <line lrx="2248" lry="3656" ulx="865" uly="3560">feuwer meines zoꝛens.“Vnd ich witer</line>
        <line lrx="2245" lry="3754" ulx="868" uly="3653">gab iren weg auf ir haubt ſpꝛicht ter</line>
        <line lrx="2245" lry="3843" ulx="867" uly="3748">Lerre got. ¶ (xxiij.</line>
        <line lrx="2245" lry="4027" ulx="1126" uly="3934">than czů mir ſagent· Sun tes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2243" lry="4217" type="textblock" ulx="869" uly="4028">
        <line lrx="2241" lry="4145" ulx="1125" uly="4028">menſchen zwey weyber die to⸗</line>
        <line lrx="2243" lry="4217" ulx="869" uly="4123">chter einer můtter die warn · vnnd ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2280" lry="4326" type="textblock" ulx="861" uly="4213">
        <line lrx="2280" lry="4326" ulx="861" uly="4213">habent vnkeüſchet in egipto · Sp vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2243" lry="4402" type="textblock" ulx="861" uly="4309">
        <line lrx="2243" lry="4402" ulx="861" uly="4309">keuſchten in ir iugent Do waren ire</line>
      </zone>
      <zone lrx="2284" lry="4587" type="textblock" ulx="864" uly="4402">
        <line lrx="2265" lry="4510" ulx="864" uly="4402">bꝛuſt vnder ð tat.vñ die bꝛüuſt irer iu /</line>
        <line lrx="2284" lry="4587" ulx="864" uly="4495">gent wurden zerbꝛohen Wann ir na</line>
      </zone>
      <zone lrx="2247" lry="5427" type="textblock" ulx="856" uly="4590">
        <line lrx="2243" lry="4664" ulx="861" uly="4590">mẽ die warn die merer ovolla. vnd ir</line>
        <line lrx="2241" lry="4771" ulx="862" uly="4680">ſchweſter die minter ooliba · Vnd ich</line>
        <line lrx="2241" lry="4872" ulx="860" uly="4770">ber ſy · vñ ſy gebarn ſun vnd toͤchter ·</line>
        <line lrx="2238" lry="4947" ulx="857" uly="4864">Vñ furwar ire namẽ. ſamariapolla-</line>
        <line lrx="2239" lry="5045" ulx="856" uly="4957">vñ iheruſalẽ ooliba.Vñ oolla vnkeüu /</line>
        <line lrx="2247" lry="5144" ulx="857" uly="5052">ſchet uber mich vñ vnſinnet in ir lieb</line>
        <line lrx="2246" lry="5240" ulx="862" uly="5145">haber ĩ die aſſirier. die furſtẽ die gena</line>
        <line lrx="2246" lry="5344" ulx="862" uly="5238">chenten ſich vñ die meiſterſchafft die</line>
        <line lrx="2236" lry="5427" ulx="862" uly="5335">iungling ð begire all die reitter vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2251" lry="3937" type="textblock" ulx="1209" uly="3829">
        <line lrx="2251" lry="3937" ulx="1209" uly="3829">d das woꝛt des berren iſt ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3891" lry="1220" type="textblock" ulx="2512" uly="654">
        <line lrx="3891" lry="750" ulx="2514" uly="654">die aufſteiger der roſſe angelegt mitt</line>
        <line lrx="3884" lry="843" ulx="2513" uly="747">iacinct · vnnd ſy gab ir vnkeuſchung</line>
        <line lrx="3889" lry="935" ulx="2512" uly="840">über alle dye erwelten ſun ter aſſiriex.</line>
        <line lrx="3887" lry="1029" ulx="2512" uly="931">vñ iſt vermeyliget ĩ allẽ in die ſy hat</line>
        <line lrx="3885" lry="1124" ulx="2513" uly="1026">vngeſinnet in irẽ vnreinigkeitẽ ·˖ Vñ</line>
        <line lrx="3887" lry="1220" ulx="2513" uly="1122">hieruber ließ ſy nit ir gemeinſamung</line>
      </zone>
      <zone lrx="3161" lry="598" type="textblock" ulx="2707" uly="480">
        <line lrx="3161" lry="598" ulx="2707" uly="480">weiſſagung</line>
      </zone>
      <zone lrx="3883" lry="1323" type="textblock" ulx="2467" uly="1212">
        <line lrx="3883" lry="1323" ulx="2467" uly="1212">en dye ſy bet in egipto · Wann auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3951" lry="4771" type="textblock" ulx="2504" uly="1309">
        <line lrx="3880" lry="1407" ulx="2510" uly="1309">die ſchlieffen bey ir in ir iugent · vnnd</line>
        <line lrx="3878" lry="1500" ulx="2515" uly="1401">ſy zerbꝛachen die bꝛuſt irer iugent · vñ</line>
        <line lrx="3880" lry="1593" ulx="2512" uly="1495">guſſen auß ir vnkeuſchũg uber ſy Da</line>
        <line lrx="3875" lry="1682" ulx="2507" uly="1588">rũb hab ich ſy geantwuurt in dye hẽd</line>
        <line lrx="3900" lry="1771" ulx="2507" uly="1679">irer liebhaber · vnd in die hend der ſůn</line>
        <line lrx="3882" lry="1871" ulx="2511" uly="1771">aſſur über wellich gelüſt ſy hat geun /</line>
        <line lrx="3883" lry="1969" ulx="2508" uly="1866">ſynnet · Oy emblõßten ire laſter vnd</line>
        <line lrx="3883" lry="2062" ulx="2516" uly="1958">namen ir ſun bñ ir toͤchter vñ erſchlu</line>
        <line lrx="3884" lry="2157" ulx="2517" uly="2054">gen ſy mit dem waffen · Vnd die voei</line>
        <line lrx="3884" lry="2232" ulx="2511" uly="2149">ber wurden lautmaͤr vnnd tetten die</line>
        <line lrx="3882" lry="2342" ulx="2506" uly="2240">vꝛrteyl in ir · Vnnd do das bet gelehen</line>
        <line lrx="3884" lry="2427" ulx="2508" uly="2337">voliba ir ſchweſter die vnſinnet mer</line>
        <line lrx="3886" lry="2523" ulx="2515" uly="2426">dann diſe in tem gelußt ˖ vnd ſy gabe</line>
        <line lrx="3885" lry="2616" ulx="2513" uly="2522">ſich vnſchemid dem hertzogen vñ den</line>
        <line lrx="3878" lry="2717" ulx="2508" uly="2615">meyſterſchefften die do kamen czů ir ·</line>
        <line lrx="3879" lry="2809" ulx="2510" uly="2712">angelegt mit manigerley gewanten</line>
        <line lrx="3874" lry="2895" ulx="2507" uly="2807">vnd den reittern die do wurten getra/</line>
        <line lrx="3877" lry="2994" ulx="2512" uly="2897">gen auff den roſſen. vnd allen den iun /</line>
        <line lrx="3922" lry="3088" ulx="2509" uly="2986">glingen in außerleſner geſtalt auß al/</line>
        <line lrx="3880" lry="3171" ulx="2512" uly="3082">len · vnd ir vnkeuſch was uüͤber die vn</line>
        <line lrx="3881" lry="3270" ulx="2513" uly="3174">keuſch irer ſchwoeſter zů den ſun en ter</line>
        <line lrx="3881" lry="3362" ulx="2515" uly="3269">aſſirier · Vnd ich lſach das der ein weg</line>
        <line lrx="3911" lry="3463" ulx="2514" uly="3363">beyter was vermeyliget. vnnd ſy me</line>
        <line lrx="3875" lry="3550" ulx="2512" uly="3454">ret ir vnkeuſchung. Vnd do ſy het ge/</line>
        <line lrx="3882" lry="3639" ulx="2516" uly="3554">ſeben die mañ gemalet an der wande</line>
        <line lrx="3880" lry="3735" ulx="2516" uly="3640">die bilter ð chalteer außgettuckt mit</line>
        <line lrx="3879" lry="3834" ulx="2511" uly="3733">varben. vñ begürtet mit gurteln vm̃</line>
        <line lrx="3892" lry="3923" ulx="2506" uly="3824">die lenden vñ beſpꝛenget hauben auff</line>
        <line lrx="3879" lry="4017" ulx="2511" uly="3919">iren haubten · das bild ter bertzo gen⸗</line>
        <line lrx="3882" lry="4113" ulx="2511" uly="4011">die gleichnuß aller der ſun ð babiloni</line>
        <line lrx="3877" lry="4194" ulx="2512" uly="4105">er · vnnd des lands ter chalteer in dem</line>
        <line lrx="3880" lry="4305" ulx="2505" uly="4197">ſy waren geboꝛen · ſy vnſinnet über ſy</line>
        <line lrx="3882" lry="4393" ulx="2511" uly="4291">in der begerung irer augen. vnd lant</line>
        <line lrx="3883" lry="4487" ulx="2510" uly="4387">lotten zů in in chalteam · Vnd do dye</line>
        <line lrx="3951" lry="4571" ulx="2508" uly="4480">ſun ter babilonier waren kömen czuů</line>
        <line lrx="3878" lry="4678" ulx="2504" uly="4572">ir · ſy vermeyligten ſy in iren vnkeuſ</line>
        <line lrx="3880" lry="4771" ulx="2507" uly="4666">chen zů der ſchlaff kam er der bꝛuſt vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3917" lry="4952" type="textblock" ulx="2465" uly="4761">
        <line lrx="3917" lry="4870" ulx="2465" uly="4761">ſy ward vermeyliget wn in  vnnd ir</line>
        <line lrx="3878" lry="4952" ulx="2480" uly="4853">ſel die ward gelat wn in · Vnd ſy em</line>
      </zone>
      <zone lrx="3954" lry="5425" type="textblock" ulx="2506" uly="4948">
        <line lrx="3954" lry="5048" ulx="2513" uly="4948">bloßt ir gemein vnkeuſchung · vnnd</line>
        <line lrx="3881" lry="5147" ulx="2510" uly="5036">ſy dechet auff ir laſter vnnd mein ſele</line>
        <line lrx="3894" lry="5236" ulx="2510" uly="5129">die ſchied ſich wn ir als ſich mein ſel</line>
        <line lrx="3880" lry="5331" ulx="2517" uly="5223">ſchyed wnn irer ſchweſter · Wann ſy</line>
        <line lrx="3884" lry="5425" ulx="2506" uly="5318">maigfaltiget ir gemeĩ vnkeuſchũgẽ·</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="247" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_247">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_247.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="33" lry="5344" type="textblock" ulx="0" uly="4026">
        <line lrx="17" lry="5344" ulx="0" uly="4847"> 2— f —  Sð</line>
        <line lrx="33" lry="4943" ulx="0" uly="4026">— — — — =,☛  ς  r— —  —-</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="5390" type="textblock" ulx="8" uly="5367">
        <line lrx="19" lry="5390" ulx="8" uly="5367">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="559" type="textblock" ulx="720" uly="412">
        <line lrx="769" lry="452" ulx="720" uly="412">.</line>
        <line lrx="1260" lry="559" ulx="756" uly="454">tes pꝛopheten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="3051" type="textblock" ulx="356" uly="587">
        <line lrx="1775" lry="713" ulx="413" uly="587">vnd gedacht rer tag irer iugent in dẽ</line>
        <line lrx="1789" lry="821" ulx="416" uly="697">ſy hat geunkeuſchet in dem lãd egipt</line>
        <line lrx="1787" lry="909" ulx="356" uly="788">vñ ſy vnſinnet mit dem geluſt uůber ir</line>
        <line lrx="1788" lry="997" ulx="423" uly="873">vnkeuſch ð fleiſch ſeind alz die fleiſch</line>
        <line lrx="1786" lry="1082" ulx="430" uly="969">cer eſel vnd ir fluß als ter fluß ð roſſe</line>
        <line lrx="1789" lry="1175" ulx="427" uly="1063">Vnd du haſt heymgeluͤcht die ſunde</line>
        <line lrx="1785" lry="1271" ulx="431" uly="1159">teiner iugent da dein bꝛuſt waren vn</line>
        <line lrx="1790" lry="1360" ulx="433" uly="1245">ter ð tate in egipto · vñ die bꝛuſt deĩer</line>
        <line lrx="1792" lry="1467" ulx="428" uly="1334">ingent wurden zerbꝛochen. Darumb</line>
        <line lrx="1811" lry="1546" ulx="431" uly="1437">poliba diſe ding ſpꝛicht ð herre gott.</line>
        <line lrx="1798" lry="1645" ulx="402" uly="1527">SDich ich will erkucken alle tein lieb⸗</line>
        <line lrx="1809" lry="1746" ulx="434" uly="1620">haber wið dich wn den tein ſel iſt ge /</line>
        <line lrx="1799" lry="1832" ulx="410" uly="1717">ſatt · vñ ich lamẽ ſy wider dich in dem</line>
        <line lrx="1797" lry="1924" ulx="439" uly="1813">vmbꝛing · die ſun der babilo nier vnd</line>
        <line lrx="1806" lry="2017" ulx="446" uly="1902">alle die edelnchalteer . vñ die lantg ra</line>
        <line lrx="1809" lry="2109" ulx="441" uly="1996">ſen vnd die furſten vñ alle die ſün der</line>
        <line lrx="1807" lry="2202" ulx="444" uly="2086">aſſirier vñ die iungling auß geleßner</line>
        <line lrx="1808" lry="2310" ulx="449" uly="2178">geſtalt vñ die furer ð meyſterſchaft.</line>
        <line lrx="1806" lry="2386" ulx="448" uly="2266">vñ alle die furſtẽ ð furſtẽ · vñ die benã</line>
        <line lrx="1808" lry="2484" ulx="452" uly="2369">ten aufſteyger ð roß. Vnd die menig</line>
        <line lrx="1817" lry="2576" ulx="452" uly="2461">ter voͤlcker die küment uber dich vnd</line>
        <line lrx="1815" lry="2667" ulx="456" uly="2550">die vnterwiſſen in dem wagen vñ in</line>
        <line lrx="1820" lry="2778" ulx="458" uly="2648">tem tad. Sy werden gewaͤpmet mitt</line>
        <line lrx="1822" lry="2867" ulx="460" uly="2744">dem pantzer ˖ vñ mit dẽ ſchilt vñ mit</line>
        <line lrx="1823" lry="2949" ulx="458" uly="2830">tem belm allenthalben wider dich· Vñ</line>
        <line lrx="1842" lry="3051" ulx="465" uly="2935">ich gib dz vꝛteyl voꝛ in vnd ſy vꝛtey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="3324" type="textblock" ulx="468" uly="3022">
        <line lrx="1874" lry="3149" ulx="468" uly="3022">lent dich in iren vꝛteylen · Vnd ich ſetz</line>
        <line lrx="1881" lry="3239" ulx="472" uly="3114">meinẽ neid in dir den ſy uüͤbent mit dir</line>
        <line lrx="1894" lry="3324" ulx="474" uly="3205">in dem grimmigen zorn. Sy ſchneidẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="3419" type="textblock" ulx="478" uly="3303">
        <line lrx="1830" lry="3419" ulx="478" uly="3303">ab rein naſen vnd teine oꝛn vñ die do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="3508" type="textblock" ulx="472" uly="3391">
        <line lrx="1846" lry="3508" ulx="472" uly="3391">beleiben die erſchlagent ſy mit dẽ wal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="3606" type="textblock" ulx="474" uly="3483">
        <line lrx="1834" lry="3606" ulx="474" uly="3483">fen · Sp vachen cein ſun vñ deĩ toöchter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="3687" type="textblock" ulx="478" uly="3582">
        <line lrx="1898" lry="3687" ulx="478" uly="3582">vnd teinẽ iungſten vervoůͦſt dz keuer ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="4724" type="textblock" ulx="471" uly="3675">
        <line lrx="1837" lry="3794" ulx="477" uly="3675">Vñ ſy emploͤſſet dich dein es gewãds</line>
        <line lrx="1845" lry="3886" ulx="474" uly="3768">vñ ſy nement hin die vaß deiner gloꝛi</line>
        <line lrx="1834" lry="3969" ulx="476" uly="3858">Vnd ich mach rüwen dein tod ſunde</line>
        <line lrx="1831" lry="4072" ulx="473" uly="3952">wn dir · vñ dein gemein vnkeuſch võ</line>
        <line lrx="1834" lry="4158" ulx="471" uly="4050">tem land egipti· Du bebſt mit auf dei</line>
        <line lrx="1834" lry="4258" ulx="473" uly="4141">ne augen zu in vñ getenckeſt furbahß</line>
        <line lrx="1831" lry="4350" ulx="475" uly="4235">nit egipti · darumb diſe ding ſpꝛicht</line>
        <line lrx="1838" lry="4440" ulx="476" uly="4328">ter berre got· Sich ich antwurt dich</line>
        <line lrx="1833" lry="4537" ulx="477" uly="4422">in die hente der die du haſſeſt. inn die</line>
        <line lrx="1836" lry="4615" ulx="482" uly="4518">bente wn tem dein ſel iſt geſattet vnd</line>
        <line lrx="1843" lry="4724" ulx="484" uly="4605">ſy thund mit dir in dem neyd Vñ ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="4808" type="textblock" ulx="481" uly="4698">
        <line lrx="1911" lry="4808" ulx="481" uly="4698">ment hin alle tein arbeyt vnd laſſent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="5186" type="textblock" ulx="481" uly="4796">
        <line lrx="1843" lry="4905" ulx="487" uly="4796">dich nackent vnd wl ſcham vnd die</line>
        <line lrx="1845" lry="4997" ulx="483" uly="4888">ſcham deiner gemein vnkeulchungen</line>
        <line lrx="1844" lry="5085" ulx="481" uly="4982">wirt eroͤffent · Dein ſlund vñ dein vn</line>
        <line lrx="1840" lry="5186" ulx="486" uly="5075">keuſchũ gen die haben dir gethan dy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="5278" type="textblock" ulx="481" uly="5166">
        <line lrx="1908" lry="5278" ulx="481" uly="5166">ſe ding. voann du haſt gemeinſamet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="5272" type="textblock" ulx="1841" uly="5256">
        <line lrx="1857" lry="5272" ulx="1841" uly="5256">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="5373" type="textblock" ulx="482" uly="5263">
        <line lrx="1857" lry="5373" ulx="482" uly="5263">nach dẽ heyten vñ biſt vnðd in vimei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3434" lry="672" type="textblock" ulx="2054" uly="388">
        <line lrx="3415" lry="512" ulx="2223" uly="388">Szechielis CXXij;</line>
        <line lrx="3434" lry="672" ulx="2054" uly="543">liget in iren abgottern Du biſt gegã</line>
      </zone>
      <zone lrx="3434" lry="859" type="textblock" ulx="1915" uly="637">
        <line lrx="3434" lry="766" ulx="1995" uly="637">gen in tẽ weg deiner ſchweſter vñ ich</line>
        <line lrx="3434" lry="859" ulx="1915" uly="737">Iib iren kelch in dein hant Diſe ding</line>
      </zone>
      <zone lrx="3430" lry="953" type="textblock" ulx="2052" uly="827">
        <line lrx="3430" lry="953" ulx="2052" uly="827">ſpꝛicht der herre got · Du trinckeſt ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3434" lry="1049" type="textblock" ulx="1987" uly="920">
        <line lrx="3434" lry="1049" ulx="1987" uly="920">kelch deĩer ſchweſter du woirſt zů eim</line>
      </zone>
      <zone lrx="3441" lry="1493" type="textblock" ulx="2057" uly="1013">
        <line lrx="3439" lry="1141" ulx="2063" uly="1013">geſpoͤtt weit vñ bꝛeit vñ ein verſpot /</line>
        <line lrx="3440" lry="1228" ulx="2057" uly="1104">tũg die du biſt die begreyflich iſt mit</line>
        <line lrx="3440" lry="1314" ulx="2058" uly="1195">trunckenheyt vnd wirſt erfullet mit</line>
        <line lrx="3441" lry="1407" ulx="2059" uly="1284">ſchmertzen vñ mit dem kelch dez ſchꝛe</line>
        <line lrx="3440" lry="1493" ulx="2064" uly="1384">ckens vnnd der traurigkeyt mit dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3439" lry="1593" type="textblock" ulx="2064" uly="1477">
        <line lrx="3439" lry="1593" ulx="2064" uly="1477">kelch ſamarie teiner ſchweſter. Vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3455" lry="2160" type="textblock" ulx="2065" uly="1566">
        <line lrx="3442" lry="1700" ulx="2065" uly="1566">trunckeſt in auß vntz zů ten heffen vñ</line>
        <line lrx="3449" lry="1784" ulx="2067" uly="1658">wirſt freſſen ſeine ſtuckh vnd zerreiſſeſt</line>
        <line lrx="3450" lry="1879" ulx="2071" uly="1762">teine bꝛuſte · voann ich hab es geredt</line>
        <line lrx="3450" lry="1979" ulx="2072" uly="1847">ſpꝛicht der herr gott · Darumb dyle</line>
        <line lrx="3455" lry="2068" ulx="2076" uly="1934">ding ſpꝛicht ter herre got . Dz du meiĩ</line>
        <line lrx="3449" lry="2160" ulx="2074" uly="2040">haſt vergeſſen vnd haſt mich verwoꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3460" lry="2250" type="textblock" ulx="2017" uly="2119">
        <line lrx="3460" lry="2250" ulx="2017" uly="2119">fen hinder teinen leyb ˖ So trag du deĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3467" lry="2625" type="textblock" ulx="2074" uly="2216">
        <line lrx="3458" lry="2336" ulx="2074" uly="2216">ſund vnd veine vnkeuͤſchungen  Vñ</line>
        <line lrx="3455" lry="2438" ulx="2083" uly="2314">der herr ſpꝛach zů mir ſagent · Du ſun</line>
        <line lrx="3467" lry="2524" ulx="2087" uly="2403">tes menſchen · vꝛteyleſt du deñ nit vol</line>
        <line lrx="3464" lry="2625" ulx="2081" uly="2503">lam vnd oolibam · vnd rkunteſt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3462" lry="2716" type="textblock" ulx="2017" uly="2602">
        <line lrx="3462" lry="2716" ulx="2017" uly="2602">ir ſunte wañ ſy haben geebꝛecher vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3463" lry="2806" type="textblock" ulx="2087" uly="2691">
        <line lrx="3463" lry="2806" ulx="2087" uly="2691">die ſund iſt in iren henden ˖ vnd ſy ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3466" lry="2908" type="textblock" ulx="2023" uly="2788">
        <line lrx="3466" lry="2908" ulx="2023" uly="2788">bent gemeiſamet mit iren abgöttern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3469" lry="3087" type="textblock" ulx="2083" uly="2881">
        <line lrx="3461" lry="3003" ulx="2083" uly="2881">Vnd hierüber ir ſn die ſy mir geba⸗</line>
        <line lrx="3469" lry="3087" ulx="2091" uly="2970">ren die haben ſy in geopffert zůu erwuüͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3468" lry="3187" type="textblock" ulx="2025" uly="3064">
        <line lrx="3468" lry="3187" ulx="2025" uly="3064">ſten. Vnd auch das tetten ſy mir ˖ Sy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3475" lry="3284" type="textblock" ulx="2094" uly="3156">
        <line lrx="3475" lry="3284" ulx="2094" uly="3156">haben vermeyliget meyn heyligkeyt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3470" lry="3377" type="textblock" ulx="2037" uly="3254">
        <line lrx="3470" lry="3377" ulx="2037" uly="3254">an dem tag vñ zerbꝛohen mein ſamb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3473" lry="3471" type="textblock" ulx="2099" uly="3350">
        <line lrx="3473" lry="3471" ulx="2099" uly="3350">ſtag · Vnd do ſy opferten ire lun den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3478" lry="3661" type="textblock" ulx="2036" uly="3440">
        <line lrx="3477" lry="3565" ulx="2036" uly="3440">abgöͤtrern vnd giengen ein mein ley</line>
        <line lrx="3478" lry="3661" ulx="2058" uly="3533">iigkeyt an tem tag das ſy die wermei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3480" lry="3752" type="textblock" ulx="2098" uly="3630">
        <line lrx="3480" lry="3752" ulx="2098" uly="3630">ligten · Quch diſe ding tetten ſy mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3592" lry="3837" type="textblock" ulx="2047" uly="3722">
        <line lrx="3592" lry="3837" ulx="2047" uly="3722">in mitt meines haus · Sy ſanten czũů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3528" lry="4025" type="textblock" ulx="2097" uly="3834">
        <line lrx="3528" lry="3932" ulx="2099" uly="3834">ten namẽ die do kamen wn verrn czuů</line>
        <line lrx="3477" lry="4025" ulx="2097" uly="3909">ten lanten ſy den boten· Vñ allo ſich ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3485" lry="4306" type="textblock" ulx="2040" uly="4004">
        <line lrx="3483" lry="4121" ulx="2051" uly="4004">kamen zuũ ren du dich haſt gewoaſ chẽ</line>
        <line lrx="3481" lry="4219" ulx="2040" uly="4100">vnd haſt vmſtrichen deine augẽ mit</line>
        <line lrx="3485" lry="4306" ulx="2055" uly="4191">ſallen vnd biſt gezierd mit weyplich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3483" lry="4407" type="textblock" ulx="2099" uly="4286">
        <line lrx="3483" lry="4407" ulx="2099" uly="4286">er zierung . Du laſſeſt in tẽ aller lchon</line>
      </zone>
      <zone lrx="3485" lry="4491" type="textblock" ulx="2048" uly="4390">
        <line lrx="3485" lry="4491" ulx="2048" uly="4390">ſten bette ˖ vnnd der tiſch was gezieret</line>
      </zone>
      <zone lrx="3484" lry="4579" type="textblock" ulx="2101" uly="4477">
        <line lrx="3484" lry="4579" ulx="2101" uly="4477">vv dir · Vnnd du ſatzeſt auf ſy mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3488" lry="4860" type="textblock" ulx="1994" uly="4562">
        <line lrx="3481" lry="4687" ulx="2061" uly="4562">weyrauch vñ mein ſalben vñ die ſtum̃</line>
        <line lrx="3484" lry="4800" ulx="1994" uly="4662">xer frolochenten menig was mir. Vn</line>
        <line lrx="3488" lry="4860" ulx="2057" uly="4751">in ten mannẽ die do wurdẽ zůgefůret</line>
      </zone>
      <zone lrx="3501" lry="4961" type="textblock" ulx="2102" uly="4841">
        <line lrx="3501" lry="4961" ulx="2102" uly="4841">von ð menig ð menſchen· vnd ſy ka/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3487" lry="5048" type="textblock" ulx="2073" uly="4947">
        <line lrx="3487" lry="5048" ulx="2073" uly="4947">men wn ter woũjſt vñ ſatzten die arm</line>
      </zone>
      <zone lrx="3487" lry="5156" type="textblock" ulx="2110" uly="5026">
        <line lrx="3487" lry="5156" ulx="2110" uly="5026">pꝛeiß in irn hendẽ vñ die ſchonſtẽ kro</line>
      </zone>
      <zone lrx="3492" lry="5234" type="textblock" ulx="2110" uly="5124">
        <line lrx="3492" lry="5234" ulx="2110" uly="5124">nẽ auf irn haubtẽ. Vñ ich ſpꝛach zů ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3493" lry="5355" type="textblock" ulx="2117" uly="5216">
        <line lrx="3493" lry="5355" ulx="2117" uly="5216">die do wʒ zerkniſcht in dẽ eebꝛechũgẽ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="248" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_248">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_248.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2233" lry="2357" type="textblock" ulx="748" uly="438">
        <line lrx="1442" lry="516" ulx="1288" uly="438">Die</line>
        <line lrx="2233" lry="701" ulx="859" uly="590">Diſe gemeinſamet auch nũ in irer ge</line>
        <line lrx="2229" lry="790" ulx="782" uly="684">meinſamung. Vnd ſy giengen ein czů</line>
        <line lrx="2227" lry="868" ulx="782" uly="775">ir als czů einem gemeinen weib ˖ alſo</line>
        <line lrx="2232" lry="970" ulx="836" uly="869">giengen ein die boͤſen weyber zů vollã</line>
        <line lrx="2226" lry="1052" ulx="847" uly="961">vnd zů oolibam Darumb die mann</line>
        <line lrx="2228" lry="1159" ulx="750" uly="1053">ſeind gerecht Diſe vꝛteylen ſy mit dẽ</line>
        <line lrx="2229" lry="1242" ulx="748" uly="1147">vꝛteyl ð ebꝛecherin vñ mit tem vꝛteil</line>
        <line lrx="2186" lry="1334" ulx="849" uly="1247">xer die do vergieſſen das blũt woañ ſy</line>
        <line lrx="2225" lry="1440" ulx="813" uly="1282">haben zerbꝛehen die ee ˖ vnd dz blůt ik</line>
        <line lrx="2218" lry="1532" ulx="844" uly="1428">in iren henden· vnnd ſy haben gemein</line>
        <line lrx="2220" lry="1618" ulx="846" uly="1523">ſamet mit iren abgttern · Wañ diſe</line>
        <line lrx="2217" lry="1718" ulx="844" uly="1612">dĩg ſpꝛicht ter herre got. Zuůfůr czů in</line>
        <line lrx="2219" lry="1814" ulx="768" uly="1711">die menig vnd antwurte ſy in dz ge</line>
        <line lrx="2214" lry="1905" ulx="837" uly="1798">ſchꝛey vnd in ten raub · dz ſy wertent</line>
        <line lrx="2211" lry="1991" ulx="809" uly="1894">geſteynet mit ten ſteinẽ ðᷣ voͤlcker vñ</line>
        <line lrx="2212" lry="2082" ulx="838" uly="1988">ſy werten erſtohen mit irẽ waffen Vñ</line>
        <line lrx="2214" lry="2180" ulx="840" uly="2082">erſchlagẽ ir ſun · vñ ir toͤchter · vñ zun⸗</line>
        <line lrx="2206" lry="2274" ulx="839" uly="2178">ten an ire heuͦſer mit feuer. Vñ ich nim</line>
        <line lrx="2206" lry="2357" ulx="833" uly="2272">ab die lund võ ð erd vñ alle die weib</line>
      </zone>
      <zone lrx="2252" lry="2459" type="textblock" ulx="835" uly="2364">
        <line lrx="2252" lry="2459" ulx="835" uly="2364">die lernẽ dz ſy nit thůnd nach irer ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="2840" type="textblock" ulx="827" uly="2458">
        <line lrx="2214" lry="2553" ulx="833" uly="2458">te Vñ ſy geben edũer ſund ub euch vñ ir</line>
        <line lrx="2212" lry="2653" ulx="829" uly="2550">tragt die ſund euũer abgoͤtter vñ wvdẽt</line>
        <line lrx="2203" lry="2752" ulx="827" uly="2643">wiiſſẽ dz ich bin ð herre got · ¶ xxiiij ·</line>
        <line lrx="2202" lry="2840" ulx="1197" uly="2742">d das woꝛt des berrn iſt ge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="5266" type="textblock" ulx="737" uly="2925">
        <line lrx="2200" lry="3029" ulx="1095" uly="2925">zehenden moned an dem  x · tag</line>
        <line lrx="2193" lry="3111" ulx="819" uly="3021">tes moneds ſagent · Du ſun des men/</line>
        <line lrx="2195" lry="3214" ulx="819" uly="3110">ſchen ſchꝛeib dir ten namẽ diſes tags</line>
        <line lrx="2199" lry="3306" ulx="749" uly="3207">an dem ðkunig ð babilonier iſt geue/</line>
        <line lrx="2189" lry="3398" ulx="751" uly="3295">ſtet lxut woiter iheruſalẽ· vnnd ſpꝛich</line>
        <line lrx="2191" lry="3494" ulx="814" uly="3392">durch eĩ ſpꝛichwoꝛt zů dem veytzendẽ</line>
        <line lrx="2188" lry="3588" ulx="811" uly="3481">haus vnd rere zů in . Diſe dĩg ſpꝛicht</line>
        <line lrx="2186" lry="3682" ulx="809" uly="3577">ð berre got. Sete ein hafen · ich ſpꝛich</line>
        <line lrx="2179" lry="3768" ulx="807" uly="3672">ſetze in · vnd laß dz waſſer in in · im</line>
        <line lrx="2184" lry="3858" ulx="806" uly="3764">ein veyſtes vich vnd ſamen lein ſtuck</line>
        <line lrx="2183" lry="3964" ulx="738" uly="3858">in in · einen iegklichen gůten teyl. dye</line>
        <line lrx="2182" lry="4053" ulx="804" uly="3948">hüͤffe vnd den bůg auſerwoelet vñ wi</line>
        <line lrx="2175" lry="4144" ulx="799" uly="4043">mit beynen ˖ im ein veiſtes vich vñ</line>
        <line lrx="2179" lry="4243" ulx="798" uly="4137">lege zũſamẽ die hauffen der beyn vnð</line>
        <line lrx="2171" lry="4328" ulx="798" uly="4233">im. Vnd ſein ſiedung die walte· vnd</line>
        <line lrx="2173" lry="4417" ulx="800" uly="4324">ſeie beyn ſeid vnkohet in ſeiner mitte</line>
        <line lrx="2169" lry="4525" ulx="789" uly="4416">Darũb diſe ding ſpꝛicht ter herre got</line>
        <line lrx="2173" lry="4600" ulx="792" uly="4506">Wee der ſtat ter ſunten oolle ð roſt iſt</line>
        <line lrx="2169" lry="4714" ulx="791" uly="4602">in ir vñ ir roſt iſt nit außgegangẽ võ</line>
        <line lrx="2164" lry="4800" ulx="785" uly="4694">ir · Wirffe ſy auß durch die teyl vnd</line>
        <line lrx="2166" lry="4900" ulx="790" uly="4790">durch ire teyle · Das loß iſt nit auf ſy</line>
        <line lrx="2160" lry="4971" ulx="786" uly="4885">geuallen voañ ir blũt iſt in irer mitt-</line>
        <line lrx="2165" lry="5071" ulx="737" uly="4973">Sp goſſe es aus auf den aller ebniſtẽ</line>
        <line lrx="2159" lry="5169" ulx="776" uly="5071">oder ſchlechteſten ſteyn Vñ goſ̃ es nit</line>
        <line lrx="2157" lry="5266" ulx="776" uly="5159">auß auf die erte d; es moͤcht werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="2931" type="textblock" ulx="1078" uly="2832">
        <line lrx="2233" lry="2931" ulx="1078" uly="2832">than zů mir in dem.ix.iar in dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3889" lry="708" type="textblock" ulx="2507" uly="452">
        <line lrx="3889" lry="570" ulx="2696" uly="452">weiſſagung CXXij</line>
        <line lrx="3883" lry="708" ulx="2507" uly="610">betecket mit tem ſtaub·dʒ ich darubhᷣ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3886" lry="805" type="textblock" ulx="2464" uly="702">
        <line lrx="3886" lry="805" ulx="2464" uly="702">einfurte mein vnwirdigkeit vñ raͤch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3890" lry="1453" type="textblock" ulx="2492" uly="798">
        <line lrx="3890" lry="893" ulx="2505" uly="798">es mit der rache · Ich gab ir blůt auff</line>
        <line lrx="3874" lry="985" ulx="2502" uly="888">dem ebniſten ſtein da es nit wird be/</line>
        <line lrx="3878" lry="1080" ulx="2499" uly="979">teckt · Darumd diſe ding ſpꝛicht der</line>
        <line lrx="3873" lry="1178" ulx="2492" uly="1071">lrre · Wee der ſtatt ter ſunten des ich</line>
        <line lrx="3868" lry="1264" ulx="2494" uly="1167">mach ein groſſen holtzhauffen des fru</line>
        <line lrx="3861" lry="1368" ulx="2494" uly="1258">wers. Damen die bein die ich an zun</line>
        <line lrx="3865" lry="1453" ulx="2495" uly="1354">de mit tem feuwoer · Die fleyſch werdẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3860" lry="1553" type="textblock" ulx="2427" uly="1448">
        <line lrx="3860" lry="1553" ulx="2427" uly="1448">verzeret · vnd alle die zůſamen legũg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3860" lry="3696" type="textblock" ulx="2454" uly="1541">
        <line lrx="3858" lry="1640" ulx="2489" uly="1541">wirt geſo tten vnnd die beyn ſchwel /</line>
        <line lrx="3790" lry="1734" ulx="2491" uly="1633">kent Vnd ſetz in laͤr auff die glůt d</line>
        <line lrx="3860" lry="1831" ulx="2490" uly="1675">er erhitze vñ ſein ere die werde weyry</line>
        <line lrx="3857" lry="1918" ulx="2488" uly="1823">vnd woerde geſchmeltzet in irer mitte</line>
        <line lrx="3858" lry="2011" ulx="2487" uly="1916">ſein vermeyligung vnd ſein roſt wer</line>
        <line lrx="3855" lry="2107" ulx="2486" uly="2007">de verwuͤſt ·˖ Er iſt erſchwitzt mit vil</line>
        <line lrx="3856" lry="2203" ulx="2481" uly="2103">arbeyt vñ der groß roſt gieng nit auß</line>
        <line lrx="3853" lry="2291" ulx="2477" uly="2196">võ im noch durch dz feuer Dein vnwei</line>
        <line lrx="3855" lry="2385" ulx="2476" uly="2288">nigkeyt iſt verbaͤnlich wañ ich wolt</line>
        <line lrx="3846" lry="2488" ulx="2481" uly="2381">dich vinigen. vnd du biſt nit gerey /</line>
        <line lrx="3850" lry="2575" ulx="2475" uly="2477">niget wn reinẽ vnflaten. Noh auch</line>
        <line lrx="3847" lry="2667" ulx="2470" uly="2571">wirdeſt gereinigt ee. biß dz ich mach</line>
        <line lrx="3843" lry="2764" ulx="2470" uly="2662">růen mein vnwirdigkeyt in dir. Ich</line>
        <line lrx="3839" lry="2848" ulx="2472" uly="2759">der herr hab es geredt ˖ Es kumbt vñ</line>
        <line lrx="3838" lry="2949" ulx="2468" uly="2850">ich thů es ich uùbergee nit nœh ſchone</line>
        <line lrx="3836" lry="3045" ulx="2468" uly="2945">nech wirdt verloͤnet · ich vꝛteyle dich</line>
        <line lrx="3831" lry="3140" ulx="2465" uly="3035">nach deinen woegen vnd nach teynen</line>
        <line lrx="3836" lry="3235" ulx="2463" uly="3130">vindũgen ſpꝛicht ð berre got · Vñ dzʒ</line>
        <line lrx="3830" lry="3327" ulx="2460" uly="3226">woꝛt dez herrn iſt gerhan zů mir ſagẽt</line>
        <line lrx="3829" lry="3422" ulx="2457" uly="3315">Zun des menſchen ſich ich nim võ dir</line>
        <line lrx="3827" lry="3509" ulx="2458" uly="3410">da; begerlich ding deiner augen in der</line>
        <line lrx="3815" lry="3600" ulx="2455" uly="3504">plag vnd du klagſt nit noh weinſt.</line>
        <line lrx="3825" lry="3696" ulx="2454" uly="3597">vñ tein zaͤher die flieſſent nit auß. Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3797" type="textblock" ulx="2430" uly="3692">
        <line lrx="3821" lry="3797" ulx="2430" uly="3692">ſeu ftzte ſchweigẽt · nit mach die klag</line>
      </zone>
      <zone lrx="3818" lry="5203" type="textblock" ulx="2425" uly="3784">
        <line lrx="3818" lry="3889" ulx="2455" uly="3784">ter to dten. Dein kron ſey dir vmbge</line>
        <line lrx="3813" lry="3974" ulx="2450" uly="3875">bunden vnd deine geſchůg werdẽ an</line>
        <line lrx="3812" lry="4057" ulx="2444" uly="3968">teinen fũũſſen nit beteck die ſaͤum mit</line>
        <line lrx="3809" lry="4166" ulx="2443" uly="4063">dem gewand . noch yb die ſpeyß ð wei</line>
        <line lrx="3805" lry="4259" ulx="2443" uly="4157">nenden · Darumb irdt ich frů czů dem</line>
        <line lrx="3806" lry="4348" ulx="2439" uly="4253">wick vnnd mein weyb ſtarb an dem</line>
        <line lrx="3807" lry="4431" ulx="2444" uly="4345">abent · Vnd ich tett fru als mir ð hert</line>
        <line lrx="3805" lry="4542" ulx="2436" uly="4438">het gebotten. Vnd das wlck ſpꝛach zů</line>
        <line lrx="3802" lry="4637" ulx="2435" uly="4532">mir Warumb ſageſt du vns mit waʒ</line>
        <line lrx="3802" lry="4720" ulx="2437" uly="4627">diſe ding bezeygent die du thüſt. Vnd</line>
        <line lrx="3802" lry="4815" ulx="2431" uly="4719">ich ſpꝛach zů in · Das woꝛt des berren</line>
        <line lrx="3796" lry="4912" ulx="2434" uly="4813">iſt gethan ʒũ mir ſagent· Rete ʒů tem</line>
        <line lrx="3790" lry="5004" ulx="2429" uly="4905">haus iſtahel · Dyſe ding ſpꝛicht ð ber</line>
        <line lrx="3795" lry="5100" ulx="2428" uly="5001">ve got Zich ich wird vermeiligẽ meie</line>
        <line lrx="3793" lry="5203" ulx="2425" uly="5093">leilikeit die hehfart euwers gebots</line>
      </zone>
      <zone lrx="3791" lry="5285" type="textblock" ulx="2364" uly="5186">
        <line lrx="3791" lry="5285" ulx="2364" uly="5186">v1ñ die begerũg eüwer augen vñ über</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="249" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_249">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_249.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1301" lry="595" type="textblock" ulx="805" uly="488">
        <line lrx="1301" lry="595" ulx="805" uly="488">des pꝛopheten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="1100" type="textblock" ulx="392" uly="637">
        <line lrx="1808" lry="736" ulx="439" uly="637">ditz erſchꝛicket euwoer ſel · vnd eü vwoer</line>
        <line lrx="1808" lry="820" ulx="392" uly="731">ſũuüͤn vnd euͤwer töchter die ir habt ge</line>
        <line lrx="1808" lry="921" ulx="462" uly="821">laſſen.die vallẽt in tem waffen vñ ir</line>
        <line lrx="1806" lry="1015" ulx="437" uly="916">woertent thůn als ich tett · Nit bedeck</line>
        <line lrx="1807" lry="1100" ulx="398" uly="1005">ent ten ſaum mit dẽ gewoand. vñ eht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1198" type="textblock" ulx="464" uly="1099">
        <line lrx="1878" lry="1198" ulx="464" uly="1099">nit die ſpeyſe ð weinenden ˖ Habt die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="2314" type="textblock" ulx="356" uly="1190">
        <line lrx="1805" lry="1285" ulx="389" uly="1190">kronẽ auf eùwoern haubten vnd dz ge</line>
        <line lrx="1808" lry="1382" ulx="356" uly="1280">ſchůch an tẽ fſſen· Nit klagt oð wei</line>
        <line lrx="1804" lry="1477" ulx="399" uly="1371">nent aber ir voertent ſchwoelcken in eu</line>
        <line lrx="1805" lry="1558" ulx="456" uly="1463">wern miſſetatẽ  vñ eĩ yegklicher wirt</line>
        <line lrx="1804" lry="1661" ulx="458" uly="1555">ſeuftzen zů ſeinem bꝛuͤter · Vñ ezechiel</line>
        <line lrx="1804" lry="1752" ulx="449" uly="1648">wirt eüch zů einem vounder · Nach al</line>
        <line lrx="1801" lry="1846" ulx="412" uly="1743">len dẽ din gẽ die er tett werdẽt ir thůn</line>
        <line lrx="1805" lry="1936" ulx="465" uly="1834">ſo es kumbt · vñ ir wert wiſſen dz ich</line>
        <line lrx="1801" lry="2035" ulx="463" uly="1932">bin ð berre got · Vnd du ſun des men/</line>
        <line lrx="1806" lry="2125" ulx="433" uly="2024">ſchen ſich an den tag an tem ich nym</line>
        <line lrx="1802" lry="2213" ulx="467" uly="2118">ir ſtercke wn in vnd die freuͤd ð wir⸗</line>
        <line lrx="1804" lry="2314" ulx="465" uly="2218">digkeyt vnd die begerung irer augen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2404" type="textblock" ulx="343" uly="2305">
        <line lrx="1807" lry="2404" ulx="343" uly="2305">uber da; do růent ir ſelen · ir ſun vnd ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="3612" type="textblock" ulx="398" uly="2393">
        <line lrx="1808" lry="2504" ulx="398" uly="2393">töõchter an dem tag ſo ð fliehent kũbt</line>
        <line lrx="1812" lry="2596" ulx="401" uly="2486">zũ dir das er dir verkuͤnte. Ach ſpꝛich</line>
        <line lrx="1804" lry="2686" ulx="400" uly="2580">an dem tag wirt aufgethã tein mũd</line>
        <line lrx="1810" lry="2765" ulx="403" uly="2674">mit tem 8 fleücht vñ du reteſt vnd</line>
        <line lrx="1806" lry="2868" ulx="404" uly="2765">ſchweygeſt nit furbas. vnd wirteſt</line>
        <line lrx="1803" lry="2962" ulx="458" uly="2857">im zũ eim wunð ˖ Vñ ir wert wiſſen</line>
        <line lrx="1685" lry="3050" ulx="401" uly="2959">das ich bin ter herre. MM</line>
        <line lrx="1805" lry="3139" ulx="817" uly="3044">JMMZWD ¶ xxv.</line>
        <line lrx="1806" lry="3231" ulx="826" uly="3139">d das woꝛt des herrn iſt ge/</line>
        <line lrx="1809" lry="3331" ulx="724" uly="3233">than zů mir ſagẽt · Du ſun dezʒ</line>
        <line lrx="1807" lry="3417" ulx="798" uly="3327">enſchen ſetz dein antlitʒ wið</line>
        <line lrx="1807" lry="3499" ulx="470" uly="3417">die ſun amon vnd weiſſag wn in vñ</line>
        <line lrx="1810" lry="3612" ulx="415" uly="3511">ſpꝛich zũ ten ſunen amon· Moꝛent dq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="3880" type="textblock" ulx="464" uly="3603">
        <line lrx="1855" lry="3696" ulx="466" uly="3603">woꝛt des herrn gots · Diſe dĩg ſpꝛicht</line>
        <line lrx="1845" lry="3809" ulx="467" uly="3696">ter herre got· Darũb das ir ſpꝛachent</line>
        <line lrx="1839" lry="3880" ulx="464" uly="3788">uber mein beiligkeit freùt euch freut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="4256" type="textblock" ulx="453" uly="3881">
        <line lrx="1800" lry="3976" ulx="465" uly="3881">euch · wañ ſy iſt Nermeiliget vnd ub</line>
        <line lrx="1802" lry="4068" ulx="459" uly="3975">das land iſtahel · wañ es iſt verwuͤſt</line>
        <line lrx="1800" lry="4160" ulx="453" uly="4065">vnd uber das haus iuda · wañ ſy ſeid</line>
        <line lrx="1797" lry="4256" ulx="454" uly="4161">gefůret in geuàcknuß. darumb ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="4350" type="textblock" ulx="451" uly="4250">
        <line lrx="1817" lry="4350" ulx="451" uly="4250">ich antwurt dich zů eim erbe dẽ ſunẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="4899" type="textblock" ulx="410" uly="4346">
        <line lrx="1791" lry="4443" ulx="449" uly="4346">des aufgans.vnnd ſy letzen ir ſchaff/</line>
        <line lrx="1793" lry="4532" ulx="447" uly="4439">ſtell in dir ·˖ vnd ſetzen ir gezelt in dir ·</line>
        <line lrx="1795" lry="4627" ulx="445" uly="4528">Sy werten eſſen dein frucht vñ trinc⸗</line>
        <line lrx="1796" lry="4725" ulx="444" uly="4618">kent tein milch· Vnd ich gabe rabath</line>
        <line lrx="1799" lry="4806" ulx="410" uly="4713">oder rabba in ein wonung der kaͤmel</line>
        <line lrx="1797" lry="4899" ulx="452" uly="4806">tier · vnd die ſun amon in eynen ſtall</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="5082" type="textblock" ulx="445" uly="4892">
        <line lrx="1846" lry="5009" ulx="446" uly="4892">der vich vnd ir werdt woiſſen das ich</line>
        <line lrx="1853" lry="5082" ulx="445" uly="4990">bin der herre wañ diſe ding ſpꝛicht ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="5384" type="textblock" ulx="443" uly="5081">
        <line lrx="1798" lry="5195" ulx="443" uly="5081">herre got · Darumb dz du haſt gefro /</line>
        <line lrx="1795" lry="5286" ulx="447" uly="5174">lœket mit ð hand vnd haſt geſchla⸗</line>
        <line lrx="1792" lry="5384" ulx="445" uly="5267">gen mit tem fůß vnd biſt erfwuͤwet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3423" lry="574" type="textblock" ulx="2258" uly="464">
        <line lrx="3423" lry="574" ulx="2258" uly="464">Szechielis CXXiij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3427" lry="723" type="textblock" ulx="2074" uly="618">
        <line lrx="3427" lry="723" ulx="2074" uly="618">won gantzer begerung uüͤber dz land iſ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3425" lry="806" type="textblock" ulx="2070" uly="713">
        <line lrx="3425" lry="806" ulx="2070" uly="713">rabel. darumb ſich ich ſtreck mei hãd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3429" lry="903" type="textblock" ulx="2024" uly="809">
        <line lrx="3429" lry="903" ulx="2024" uly="809">uüber dich vñ antwurt dich in die be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3432" lry="1263" type="textblock" ulx="2069" uly="897">
        <line lrx="3429" lry="999" ulx="2074" uly="897">raubung ð8 beyten vnd erſchlag dich</line>
        <line lrx="3431" lry="1083" ulx="2070" uly="992">wn den voͤlckern vnd werleuͤſe vnd zer</line>
        <line lrx="3430" lry="1175" ulx="2069" uly="1085">kniſche dich wn den landen ˖ vnnd du</line>
        <line lrx="3432" lry="1263" ulx="2069" uly="1172">voirſt wiſſen das ich bin der bherre. Di</line>
      </zone>
      <zone lrx="3429" lry="1368" type="textblock" ulx="2015" uly="1262">
        <line lrx="3429" lry="1368" ulx="2015" uly="1262">ſe ding ſpꝛicht der herre got Darumb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3430" lry="1453" type="textblock" ulx="2071" uly="1356">
        <line lrx="3430" lry="1453" ulx="2071" uly="1356">das moab vnd ſeyr ſpꝛachen d haus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3430" lry="1540" type="textblock" ulx="2015" uly="1449">
        <line lrx="3430" lry="1540" ulx="2015" uly="1449">iuda iſt als alle die heiten· darũb ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3431" lry="2202" type="textblock" ulx="2051" uly="1543">
        <line lrx="3427" lry="1645" ulx="2061" uly="1543">ich thũ auff die achſſeln moab võ dẽ</line>
        <line lrx="3427" lry="1728" ulx="2067" uly="1637">ſtetten vnd won den etelſten enden ſey</line>
        <line lrx="3424" lry="1829" ulx="2051" uly="1730">nes lands. bethieſimoth vñ beelmeõ</line>
        <line lrx="3430" lry="1925" ulx="2064" uly="1825">chariathiarim ten ſũnen tes aufgãgs</line>
        <line lrx="3430" lry="2007" ulx="2064" uly="1919">mit ten ſunen amon. Vnd ich gibe es</line>
        <line lrx="3430" lry="2115" ulx="2063" uly="2012">zů eim erb · das furbas nit leye die ge</line>
        <line lrx="3431" lry="2202" ulx="2069" uly="2101">tenckung ter ſun amon · vnder ten hei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3427" lry="2298" type="textblock" ulx="2016" uly="2195">
        <line lrx="3427" lry="2298" ulx="2016" uly="2195">xen. Vñ ich thů die vꝛteyl ĩ mo ab vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3430" lry="2394" type="textblock" ulx="2065" uly="2287">
        <line lrx="3430" lry="2394" ulx="2065" uly="2287">ſy wiſſen das ich bin ter berre · Dyſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3433" lry="2583" type="textblock" ulx="2015" uly="2382">
        <line lrx="3432" lry="2491" ulx="2019" uly="2382">ding ſpꝛicht der herre got. Daxũb daʒ</line>
        <line lrx="3433" lry="2583" ulx="2015" uly="2474">nydumea tett die rach da ſy ſich raͤch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3426" lry="2670" type="textblock" ulx="2067" uly="2565">
        <line lrx="3426" lry="2670" ulx="2067" uly="2565">won den ſunen iuda · vnnd ſundet lun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3429" lry="2762" type="textblock" ulx="2017" uly="2660">
        <line lrx="3429" lry="2762" ulx="2017" uly="2660">tend vnd yeſch die rach wn in Dar/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3492" lry="3971" type="textblock" ulx="2063" uly="2758">
        <line lrx="3492" lry="2856" ulx="2065" uly="2758">umb diſe ding ſpꝛicht der herre gott ·</line>
        <line lrx="3426" lry="2954" ulx="2067" uly="2852">Ich ſtreck mein hand uber ydumeq</line>
        <line lrx="3427" lry="3041" ulx="2066" uly="2941">bñ nim ab won ir ten menſchen vnd dz</line>
        <line lrx="3425" lry="3131" ulx="2066" uly="3037">vich · vnd mache ſy wuůͤſt wn mittag</line>
        <line lrx="3425" lry="3226" ulx="2068" uly="3126">Vnd die do ſeind in tedan die vallẽt</line>
        <line lrx="3426" lry="3323" ulx="2065" uly="3218">in dem waffen · vnd ich gib mein rach</line>
        <line lrx="3425" lry="3416" ulx="2066" uly="3313">uber ydumeam durch die hand mey</line>
        <line lrx="3422" lry="3503" ulx="2065" uly="3404">nes volcks iſrahel · Vnd ſy thůnd in</line>
        <line lrx="3427" lry="3598" ulx="2070" uly="3498">etom nach meinẽ zoꝛn vnd nach mei</line>
        <line lrx="3426" lry="3692" ulx="2063" uly="3590">nem grimmen · vnd ſy werten vwoiſſen</line>
        <line lrx="3424" lry="3785" ulx="2065" uly="3683">mein tach ſpꝛicht der herre got · Dyſe</line>
        <line lrx="3418" lry="3879" ulx="2064" uly="3778">ding ſpꝛicht der herre gott · Darumb</line>
        <line lrx="3424" lry="3971" ulx="2067" uly="3868">das die philiſtiner oder dye paleſtini</line>
      </zone>
      <zone lrx="3422" lry="4341" type="textblock" ulx="2016" uly="3964">
        <line lrx="3419" lry="4057" ulx="2016" uly="3964">tetten die rach. vnnd rachen ſich von</line>
        <line lrx="3422" lry="4161" ulx="2028" uly="4061">gantzem bertzen ſy erſchlůgen vnd er</line>
        <line lrx="3420" lry="4249" ulx="2027" uly="4150">fulten die alten vintſchaft Darumb</line>
        <line lrx="3421" lry="4341" ulx="2024" uly="4243">diſe ding ſpꝛicht ter herre gott · Dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3496" lry="4993" type="textblock" ulx="2051" uly="4335">
        <line lrx="3496" lry="4432" ulx="2057" uly="4335">ich ſtreck mein hand uber die philiſti⸗</line>
        <line lrx="3462" lry="4528" ulx="2056" uly="4428">ner oter phaleſtinos · vnd ich erſchla /</line>
        <line lrx="3413" lry="4616" ulx="2060" uly="4518">ch die erſchlacher · Vnd verleuß die be</line>
        <line lrx="3478" lry="4715" ulx="2055" uly="4617">leybungen ter gegent maritime vnd</line>
        <line lrx="3411" lry="4802" ulx="2055" uly="4703">wird machẽ in in groß rach ſtraffend</line>
        <line lrx="3416" lry="4898" ulx="2051" uly="4793">in der vnwirte · vñ ſy wertent voiſſen</line>
        <line lrx="3408" lry="4993" ulx="2053" uly="4887">das ich bin ter berre · So ich gib mein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="250" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_250">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_250.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1390" lry="557" type="textblock" ulx="1185" uly="477">
        <line lrx="1390" lry="557" ulx="1185" uly="477">Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2190" lry="1476" type="textblock" ulx="770" uly="629">
        <line lrx="2183" lry="724" ulx="1077" uly="629">Nnd es wardt gethan in dem</line>
        <line lrx="2186" lry="816" ulx="1021" uly="720">eylften iax des erſten moneds;</line>
        <line lrx="2190" lry="915" ulx="969" uly="812">¶ dz wooꝛt des herrn ward gethã</line>
        <line lrx="2184" lry="1011" ulx="770" uly="905">zů mir lagent · Sun des menſchen dar /</line>
        <line lrx="2188" lry="1097" ulx="804" uly="998">umb dz thirus ſpꝛach wn iberuſalem</line>
        <line lrx="2186" lry="1190" ulx="804" uly="1095">freù ewoet ench die toꝛe der voͤcker ſeĩd</line>
        <line lrx="2186" lry="1291" ulx="808" uly="1187">zerbꝛochẽ ſy iſt bekert zů mir ich wird</line>
        <line lrx="2189" lry="1377" ulx="771" uly="1282">erfüllt · ſy iſt wuſt. darumb diſe ding</line>
        <line lrx="2187" lry="1476" ulx="786" uly="1374">ſpꝛicht ð herre got ſich thire · Ich bin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="1566" type="textblock" ulx="788" uly="1468">
        <line lrx="2213" lry="1566" ulx="788" uly="1468">uber dich vñ ich mach aufſteigen ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="1751" type="textblock" ulx="809" uly="1561">
        <line lrx="2198" lry="1674" ulx="809" uly="1561">nige leüt zůͦ dir · als dz wůtẽt möꝛ auf</line>
        <line lrx="2190" lry="1751" ulx="810" uly="1654">ſteiget. Vñ ſy verwůſtẽt die mauren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="1841" type="textblock" ulx="811" uly="1745">
        <line lrx="2202" lry="1841" ulx="811" uly="1745">thiri vñ woerden zerbꝛechen ir tuͤrẽ · Vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="5114" type="textblock" ulx="709" uly="1841">
        <line lrx="2194" lry="1936" ulx="803" uly="1841">ich antwurt iren ſtaub võ ir vnd ich</line>
        <line lrx="2191" lry="2033" ulx="814" uly="1936">gib ſy in den ebniſtẽ oder ſchlechtiſtẽ</line>
        <line lrx="2193" lry="2122" ulx="813" uly="2031">ſtein Die trucknũg ð ſege wirt in der</line>
        <line lrx="2194" lry="2211" ulx="804" uly="2125">mitte des meres  wann ich hab es ge</line>
        <line lrx="2190" lry="2314" ulx="815" uly="2218">redt · ſpꝛicht ð herre got vñ ſy wirt in</line>
        <line lrx="2192" lry="2403" ulx="815" uly="2309">ein beraubung ð heyten · Vnd ir tõch /</line>
        <line lrx="2192" lry="2499" ulx="781" uly="2401">ter dye to ſeind an dẽ acker die werdẽ</line>
        <line lrx="2196" lry="2593" ulx="752" uly="2497">erſchlagẽ in tem waffen. vnd ſy woer</line>
        <line lrx="2196" lry="2687" ulx="818" uly="2587">tren wiſſen dz ich bin ð herr W añ dile</line>
        <line lrx="2190" lry="2785" ulx="709" uly="2681">ding ſpꝛicht der herre got · Bich ich zů/</line>
        <line lrx="2194" lry="2875" ulx="780" uly="2774">fur zů thirum nabucho tonoſoꝛ dẽ kuᷣ</line>
        <line lrx="2195" lry="2974" ulx="780" uly="2869">nig der babilonier von mitrnacht ·˖ ten</line>
        <line lrx="2195" lry="3061" ulx="780" uly="2963">kunig ter kunige mit roſſen vñ mitt</line>
        <line lrx="2192" lry="3154" ulx="814" uly="3055">voãgẽ vñ mit reittern vñ mit der ſam</line>
        <line lrx="2195" lry="3248" ulx="815" uly="3146">nung vnd mit eim groſſen wlck. Dei</line>
        <line lrx="2190" lry="3334" ulx="813" uly="3242">toͤchter die do ſeind an dẽ acker die er/</line>
        <line lrx="2192" lry="3431" ulx="816" uly="3335">ſchlecht er mit dem waffen · vñ er vm</line>
        <line lrx="2193" lry="3527" ulx="816" uly="3428">gibt dich mit warnugen · vñ tregt zů</line>
        <line lrx="2190" lry="3614" ulx="811" uly="3526">ſamẽ ten auf gewoꝛffen graben in dem</line>
        <line lrx="2192" lry="3712" ulx="814" uly="3616">vrnbk reys Vñ bebt auf den ſchilt wi</line>
        <line lrx="2189" lry="3801" ulx="815" uly="3709">ter dich ˖ vnd wirt bereyttẽ die hant⸗</line>
        <line lrx="2192" lry="3895" ulx="815" uly="3802">werck bñ die wider oder pleyden wið</line>
        <line lrx="2190" lry="3995" ulx="815" uly="3894">tein mauren . vñ zerbꝛicht deyn tuͤren</line>
        <line lrx="2196" lry="4086" ulx="815" uly="3988">in ſeier wappnung Bein ſtaub beteckt</line>
        <line lrx="2194" lry="4183" ulx="790" uly="4083">dich in ter uberfluſſigkeit ſeiner roſſz</line>
        <line lrx="2188" lry="4274" ulx="814" uly="4174">vnd tein mauren woerden bewegt võ</line>
        <line lrx="2187" lry="4370" ulx="800" uly="4270">dem ton ð reitter vñ ð reter vñ ð̊ woã /</line>
        <line lrx="2193" lry="4461" ulx="816" uly="4363">gen. Do er eingeet durch dein toꝛ als</line>
        <line lrx="2189" lry="4551" ulx="820" uly="4459">durch den eingang eyner verwůͤſten</line>
        <line lrx="2185" lry="4636" ulx="817" uly="4551">ſtat · ex trittet all tein ſtraſſen mit dem</line>
        <line lrx="2184" lry="4734" ulx="803" uly="4643">hauffen ſeiner roſſz  vnd ſchlecht tein</line>
        <line lrx="2187" lry="4816" ulx="816" uly="4736">wlck mit tem vwoaffen vnd dein edelen</line>
        <line lrx="2187" lry="4919" ulx="817" uly="4826">die vallen auff die erd · Sy verwuͤſten</line>
        <line lrx="2186" lry="5021" ulx="815" uly="4924">tein reychtumen ˖ ſy nemen deyne ge/</line>
        <line lrx="2182" lry="5114" ulx="816" uly="5017">werb · ſy zerſtoͤꝛen tdein mauren· vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="5198" type="textblock" ulx="820" uly="5106">
        <line lrx="2214" lry="5198" ulx="820" uly="5106">verkerent tein ſchoͤnſte heuler vnd le /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="5290" type="textblock" ulx="819" uly="5199">
        <line lrx="2194" lry="5290" ulx="819" uly="5199">gent tein ſtein vnd dein hoͤltzer vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="5389" type="textblock" ulx="821" uly="5290">
        <line lrx="2232" lry="5389" ulx="821" uly="5290">&amp;inen ſtaub in mitt rer waſſer · Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3838" lry="560" type="textblock" ulx="2652" uly="465">
        <line lrx="3838" lry="560" ulx="2652" uly="465">weiſſagung CXXiij ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3843" lry="712" type="textblock" ulx="2397" uly="609">
        <line lrx="3843" lry="712" ulx="2397" uly="609">ich mach ruẽ die menig deiner linger</line>
      </zone>
      <zone lrx="3842" lry="896" type="textblock" ulx="2456" uly="706">
        <line lrx="3842" lry="815" ulx="2461" uly="706">vnd der don deiner haͤrpfen wirt fur⸗</line>
        <line lrx="3836" lry="896" ulx="2456" uly="799">bas nit gehoͤꝛt · Vund ich gib dich in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3838" lry="987" type="textblock" ulx="2353" uly="876">
        <line lrx="3838" lry="987" ulx="2353" uly="876">xen ſchlaͤchtiſten ſteyn vnnd du wirſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3839" lry="1088" type="textblock" ulx="2467" uly="986">
        <line lrx="3839" lry="1088" ulx="2467" uly="986">eyn trucknung dter ſegen · du wirſt fur</line>
      </zone>
      <zone lrx="3847" lry="1176" type="textblock" ulx="2400" uly="1079">
        <line lrx="3847" lry="1176" ulx="2400" uly="1079">baß nit gebauwen ˖ wann ich der her</line>
      </zone>
      <zone lrx="3838" lry="1266" type="textblock" ulx="2463" uly="1173">
        <line lrx="3838" lry="1266" ulx="2463" uly="1173">re ich babe es geredt ſpꝛicht der lerre</line>
      </zone>
      <zone lrx="3835" lry="1457" type="textblock" ulx="2435" uly="1267">
        <line lrx="3827" lry="1364" ulx="2435" uly="1267">got ˖ Diſe ding ſpꝛicht der herre gott.</line>
        <line lrx="3835" lry="1457" ulx="2465" uly="1360">wWwn Thiro · Wertent nit teñ bewegt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3834" lry="1641" type="textblock" ulx="2460" uly="1457">
        <line lrx="3831" lry="1563" ulx="2460" uly="1457">die inſelen won dem tone teines valls.</line>
        <line lrx="3834" lry="1641" ulx="2463" uly="1548">vnd von dem ſeuktzen teiner erſchlagẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3835" lry="2113" type="textblock" ulx="2400" uly="1641">
        <line lrx="3835" lry="1742" ulx="2400" uly="1641">ſo ſy wertẽ erſchlagen in deiner mitt</line>
        <line lrx="3833" lry="1825" ulx="2407" uly="1735">vñ alle die fuͤrſten des meres die wer</line>
        <line lrx="3830" lry="1924" ulx="2402" uly="1825">xen abſteigen von iren geſeſſen vnnd</line>
        <line lrx="3831" lry="2021" ulx="2451" uly="1919">bꝛingent ir raub· vnnd werffendt hin</line>
        <line lrx="3835" lry="2113" ulx="2411" uly="2022">ir manigerley gewand vnd woerdent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3842" lry="2290" type="textblock" ulx="2464" uly="2104">
        <line lrx="3842" lry="2215" ulx="2466" uly="2104">angeleget mit wꝛcht. Vnd ſitzẽt auff</line>
        <line lrx="3830" lry="2290" ulx="2464" uly="2203">die erte · vnd wunternt ſich vnd wer /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3833" lry="2389" type="textblock" ulx="2329" uly="2280">
        <line lrx="3833" lry="2389" ulx="2329" uly="2280">dent erſchꝛocken uber den ſchnellen val</line>
      </zone>
      <zone lrx="3832" lry="2477" type="textblock" ulx="2461" uly="2382">
        <line lrx="3832" lry="2477" ulx="2461" uly="2382">vnd nement uüber ſich diſe klag vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3834" lry="2583" type="textblock" ulx="2400" uly="2479">
        <line lrx="3834" lry="2583" ulx="2400" uly="2479">ſpꝛechen zů dir. O du edele ſtat die du</line>
      </zone>
      <zone lrx="3835" lry="2661" type="textblock" ulx="2461" uly="2571">
        <line lrx="3835" lry="2661" ulx="2461" uly="2571">woneſt in dem moꝛ in wellicherweis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3832" lry="2852" type="textblock" ulx="2405" uly="2667">
        <line lrx="3832" lry="2776" ulx="2405" uly="2667">biſtu verdoꝛben die du ſtarck wareſt i</line>
        <line lrx="3831" lry="2852" ulx="2461" uly="2766">dem mere mit deinen inwoneren  die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3832" lry="3228" type="textblock" ulx="2459" uly="2854">
        <line lrx="3829" lry="2950" ulx="2459" uly="2854">to all leut wꝛchten Qun voꝛchten ſich</line>
        <line lrx="3832" lry="3050" ulx="2463" uly="2947">die ſchiff an dem tag deines ſchꝛeckẽs</line>
        <line lrx="3831" lry="3140" ulx="2469" uly="3042">vnd dye inſelẽ wertent betruͤbt in dẽ</line>
        <line lrx="3825" lry="3228" ulx="2461" uly="3134">mere darumb das heiner außgee võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3830" lry="3324" type="textblock" ulx="2453" uly="3227">
        <line lrx="3830" lry="3324" ulx="2453" uly="3227">dir · wañ diſe dig ſpꝛicht der herre got</line>
      </zone>
      <zone lrx="3831" lry="3604" type="textblock" ulx="2462" uly="3320">
        <line lrx="3830" lry="3420" ulx="2463" uly="3320">So ich dich gib in ein verwuͤſte ſtatt .</line>
        <line lrx="3827" lry="3520" ulx="2465" uly="3420">als die ſtet die wo mit werden ingewo</line>
        <line lrx="3831" lry="3604" ulx="2462" uly="3508">net ·˖ vnd ich zůfur ub dich dẽ abgrũd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3831" lry="3693" type="textblock" ulx="2414" uly="3601">
        <line lrx="3831" lry="3693" ulx="2414" uly="3601">vnd vil waſſer beteckent dich vñ ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3832" lry="3987" type="textblock" ulx="2455" uly="3693">
        <line lrx="3832" lry="3796" ulx="2459" uly="3693">zeuch dich ab mit den die do abſteigẽ</line>
        <line lrx="3825" lry="3893" ulx="2455" uly="3790">in den ſee zů dem ewigen volck vnnd</line>
        <line lrx="3828" lry="3987" ulx="2466" uly="3881">ſetze dich in ter iungſten erte als dye</line>
      </zone>
      <zone lrx="3828" lry="4253" type="textblock" ulx="2394" uly="3973">
        <line lrx="3820" lry="4079" ulx="2435" uly="3973">alten einod mit den die do wertent ab</line>
        <line lrx="3828" lry="4179" ulx="2416" uly="4067">gefurt in den ſee ˖ vñ du wirſt nit inge</line>
        <line lrx="3827" lry="4253" ulx="2394" uly="4162">wo net · Vnd wenn ich gib die gloꝛi in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3832" lry="4351" type="textblock" ulx="2462" uly="4253">
        <line lrx="3832" lry="4351" ulx="2462" uly="4253">der erte der lebentigen · ſo kere ich dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3830" lry="4448" type="textblock" ulx="2350" uly="4345">
        <line lrx="3830" lry="4448" ulx="2350" uly="4345">züünichte ˖ vnd du wirſt nit wonẽt  vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3831" lry="4544" type="textblock" ulx="2458" uly="4441">
        <line lrx="3831" lry="4544" ulx="2458" uly="4441">du wirſt geſuͤcht vñ wirſt furbaß nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3828" lry="4750" type="textblock" ulx="2434" uly="4537">
        <line lrx="3828" lry="4641" ulx="2434" uly="4537">funten ewygklich. ſpꝛicht der herre</line>
        <line lrx="3423" lry="4750" ulx="2460" uly="4636">got. M</line>
      </zone>
      <zone lrx="3825" lry="5385" type="textblock" ulx="2455" uly="4628">
        <line lrx="3825" lry="4720" ulx="3547" uly="4628"> xxvij ·</line>
        <line lrx="3824" lry="4815" ulx="2827" uly="4721">d das wooꝛt des herrn iſt ge⸗</line>
        <line lrx="3823" lry="4911" ulx="2722" uly="4815">than cz mir ſagent · Darumb</line>
        <line lrx="3825" lry="5005" ulx="2623" uly="4907">du ſun des menſchen nym dir</line>
        <line lrx="3821" lry="5103" ulx="2457" uly="5000">die klag uber thirum vnnd ſpꝛich czů</line>
        <line lrx="3822" lry="5193" ulx="2457" uly="5098">thiro die do wonet in dem eingange</line>
        <line lrx="3823" lry="5289" ulx="2455" uly="5187">tez mers · dein gewerb ð voͤlcker zů ma</line>
        <line lrx="3818" lry="5385" ulx="2456" uly="5279">nigẽ inſelẽ diſe dĩg ſpꝛicht ð herr got.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="251" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_251">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_251.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1506" lry="545" type="textblock" ulx="949" uly="447">
        <line lrx="1506" lry="545" ulx="949" uly="447">Des pꝛopheten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="3763" type="textblock" ulx="420" uly="600">
        <line lrx="1875" lry="697" ulx="518" uly="600">O thire du ſpꝛacheſt · Ich bin wlküer</line>
        <line lrx="1875" lry="797" ulx="427" uly="696">gezierd vñ geletzet in dem hertzen des</line>
        <line lrx="1873" lry="881" ulx="429" uly="786">meres · Dein naͤgſte ſtett oter gegent</line>
        <line lrx="1869" lry="975" ulx="483" uly="882">die dich bauten die erfulten reyn ge⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="1075" ulx="469" uly="970">zierte ſy bauten dich mit ten tannẽ võ</line>
        <line lrx="1868" lry="1169" ulx="514" uly="1064">ſeyr mit allen ten geho bleten hoͤltzern</line>
        <line lrx="1868" lry="1249" ulx="514" uly="1154">tes meres Sy bꝛachtẽ den ceter wn dẽ</line>
        <line lrx="1862" lry="1346" ulx="467" uly="1247">liban das ſy dir machten einen maſt/</line>
        <line lrx="1869" lry="1438" ulx="506" uly="1338">baum oð ſegelbaum. vnd ſy hobletẽ</line>
        <line lrx="1864" lry="1536" ulx="505" uly="1430">die eychen võ baſan in deine růter vñ</line>
        <line lrx="1867" lry="1631" ulx="503" uly="1525">ſy machten dir tein tafel aus indiſch</line>
        <line lrx="1858" lry="1721" ulx="514" uly="1622">em helffenbeyn · vnd die heuͤß lein wn</line>
        <line lrx="1863" lry="1809" ulx="507" uly="1717">ten inſeln welſcherland. Die manger</line>
        <line lrx="1859" lry="1912" ulx="507" uly="1810">ley biſſz iſt dir gewoꝛcht in eyn ſegel</line>
        <line lrx="1860" lry="2004" ulx="510" uly="1904">wn egipto. dz er wirt geletzt an dẽ ſe/</line>
        <line lrx="1860" lry="2097" ulx="509" uly="2002">gelbaum iacinct vnd purpir wn den</line>
        <line lrx="1862" lry="2189" ulx="511" uly="2091">inſeln elyſa die ſeind woꝛten tein be⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="2280" ulx="508" uly="2186">dteckung · Die in woner ſyton vñ ara</line>
        <line lrx="1882" lry="2394" ulx="420" uly="2279">dij · die warn dein růdð o thire dei wey</line>
        <line lrx="1864" lry="2464" ulx="507" uly="2372">ſen ſeind wooꝛden dein regirer · die altẽ</line>
        <line lrx="1864" lry="2560" ulx="500" uly="2465">bibli vñ ir witzigẽ die gaben die ſchil</line>
        <line lrx="1860" lry="2654" ulx="478" uly="2558">leut zů dẽ dinſt deĩis mangerley hauß</line>
        <line lrx="1860" lry="2749" ulx="422" uly="2651">gerets. alle dye ſchiff des meres· vñ ir</line>
        <line lrx="1862" lry="2834" ulx="506" uly="2747">ſchifleut die warn vnð dem wick deis</line>
        <line lrx="1863" lry="2934" ulx="501" uly="2839">gewaͤrbs perſe vnd lidy vñ die libies</line>
        <line lrx="1861" lry="3019" ulx="428" uly="2932">die warẽ ſelber vnð deim hoͤꝛ dei ſtreit</line>
        <line lrx="1861" lry="3118" ulx="437" uly="3025">ber mañ die hiengen den ſchilt vñ den</line>
        <line lrx="1856" lry="3211" ulx="435" uly="3119">elm an dich vm dein gezird Die lun</line>
        <line lrx="1859" lry="3315" ulx="510" uly="3214">arady die warn mit irem bere auf dei</line>
        <line lrx="1860" lry="3401" ulx="432" uly="3305">nẽ mauren in deiner vmbhaltũg . ZSũ</line>
        <line lrx="1854" lry="3499" ulx="506" uly="3398">ter auch die pigmey die do waren in</line>
        <line lrx="1860" lry="3584" ulx="444" uly="3489">deinẽ turnẽ die hiengẽ irx kocher an teĩ</line>
        <line lrx="1860" lry="3682" ulx="502" uly="3581">maurẽ durch ten vmbkreys· Sy erfůl</line>
        <line lrx="1860" lry="3763" ulx="471" uly="3678">ten dein ſchöne · Dein kaufleuùt die car</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="3865" type="textblock" ulx="499" uly="3770">
        <line lrx="1919" lry="3865" ulx="499" uly="3770">thaginer die erfulten dein iarmaäͤrcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="5357" type="textblock" ulx="424" uly="3866">
        <line lrx="1848" lry="3961" ulx="445" uly="3866">Vonn der menig aller der reychtumen</line>
        <line lrx="1852" lry="4055" ulx="491" uly="3956">mit ſilber vnd mit eyſen· mit ʒin vnd</line>
        <line lrx="1849" lry="4142" ulx="485" uly="4047">mit pley · Krichen vnnd tubal vnnd</line>
        <line lrx="1846" lry="4238" ulx="483" uly="4142">moſoch dye waren dein kremer · Vnd</line>
        <line lrx="1848" lry="4334" ulx="486" uly="4236">cʒůfũůrten teynem wlcke gaben vnnd</line>
        <line lrx="1846" lry="4428" ulx="425" uly="4329">erin vaß vnnd wn dem haus thogoꝛ /</line>
        <line lrx="1843" lry="4519" ulx="480" uly="4423">ma cʒũůfũůrten ſy zů deinem marck rop</line>
        <line lrx="1845" lry="4595" ulx="479" uly="4517">vnd reitter vnd maul Die ſun dedan</line>
        <line lrx="1851" lry="4714" ulx="477" uly="4609">tein kaufleut · D gewerb deiner hãt</line>
        <line lrx="1850" lry="4810" ulx="424" uly="4702">warn vil inſeln · Sy verwechſelten in</line>
        <line lrx="1851" lry="4892" ulx="475" uly="4797">teinẽ werd die helffenbeinin zend Sy</line>
        <line lrx="1848" lry="4993" ulx="474" uly="4884">rus iſt tein kauffmã. Vmb die menig</line>
        <line lrx="1861" lry="5075" ulx="476" uly="4982">tdeiner werck furſatʒtẽ ſy in teier kauf</line>
        <line lrx="1848" lry="5166" ulx="427" uly="5070">manſchatz das etel geſteyn· vñ pur⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="5259" ulx="472" uly="5165">pur · vnd dz erel gewoand vñ biſſz vñ</line>
        <line lrx="1849" lry="5357" ulx="476" uly="5251">ſeyten vñ all koſtlich kaufmanſchatʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3510" lry="544" type="textblock" ulx="2323" uly="436">
        <line lrx="3510" lry="544" ulx="2323" uly="436">SEzechielis CXNXXiiij ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3511" lry="881" type="textblock" ulx="2137" uly="595">
        <line lrx="3510" lry="701" ulx="2138" uly="595">Juda vñ dz land iſrabel ſy waren dein</line>
        <line lrx="3509" lry="788" ulx="2139" uly="692">Kraͤm er dye furſatzten in teynen iar/</line>
        <line lrx="3511" lry="881" ulx="2137" uly="782">marckten in teyner erſten frucht ·˖ den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3511" lry="1055" type="textblock" ulx="2068" uly="869">
        <line lrx="3511" lry="976" ulx="2068" uly="869">ballſan vnd hoͤnig vnd oͤl · vnd hartz</line>
        <line lrx="3510" lry="1055" ulx="2103" uly="972">damaſt dein kauffman in ter menig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3515" lry="3022" type="textblock" ulx="2117" uly="1056">
        <line lrx="3510" lry="1147" ulx="2139" uly="1056">teiner werck vnd in der menig  ma⸗</line>
        <line lrx="3511" lry="1247" ulx="2131" uly="1153">nigerley richtũ in dtem vyſten voein</line>
        <line lrx="3508" lry="1334" ulx="2128" uly="1239">vnnd in ter beſten geuerbten wollen.</line>
        <line lrx="3513" lry="1416" ulx="2132" uly="1334">Dan vnd kriechen land vnnd moſel</line>
        <line lrx="3510" lry="1522" ulx="2128" uly="1423">die furſetzten in deinen iarmaͤrckten</line>
        <line lrx="3511" lry="1620" ulx="2127" uly="1516">geſchmittes eyſen · ſtatte vnd chalmõ</line>
        <line lrx="3509" lry="1707" ulx="2127" uly="1615">in teiner Rkaufmanſchatz. Dedan dein</line>
        <line lrx="3508" lry="1808" ulx="2125" uly="1706">kraãm er ʒeſitzen in den tobichen. Ora/</line>
        <line lrx="3513" lry="1898" ulx="2128" uly="1800">bia vnd alle fuͤrſten Cedar ſy ſelb die</line>
        <line lrx="3513" lry="1987" ulx="2124" uly="1898">kaufleut teiner hand die kummen zů</line>
        <line lrx="3508" lry="2072" ulx="2125" uly="1991">dir mit laͤmmerẽ vnd mit widern vñ</line>
        <line lrx="3515" lry="2183" ulx="2127" uly="2080">kutzlen dein kaufleut Die verkauffer</line>
        <line lrx="3515" lry="2273" ulx="2125" uly="2174">ſaba vnd rema ſy ſelb deyn kaufleut ·</line>
        <line lrx="3514" lry="2362" ulx="2126" uly="2269">mit allen den erſten armaten vñ mit</line>
        <line lrx="3511" lry="2465" ulx="2132" uly="2362">edelm geſtein vnd mit gold dz ſy fur/</line>
        <line lrx="3512" lry="2562" ulx="2127" uly="2458">ſatʒten in teiner verkauffung · Aran</line>
        <line lrx="3513" lry="2646" ulx="2125" uly="2551">vñ chenne vnd eden woa ren dein kauf</line>
        <line lrx="3509" lry="2735" ulx="2123" uly="2648">leut ſaba aſſur chelmath waren tein</line>
        <line lrx="3511" lry="2837" ulx="2121" uly="2738">verkauffer · ſy ſelb waren teĩ kaufleuùt</line>
        <line lrx="3509" lry="2932" ulx="2118" uly="2834">mangerley gewurckten tucheren des</line>
        <line lrx="3511" lry="3022" ulx="2117" uly="2929">iacincts · vnd ter maniger ein tragũg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3506" lry="3117" type="textblock" ulx="2051" uly="3025">
        <line lrx="3506" lry="3117" ulx="2051" uly="3025">vnd der reichtumẽ der teürn ding die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3508" lry="3393" type="textblock" ulx="2119" uly="3117">
        <line lrx="3508" lry="3224" ulx="2125" uly="3117">do vo arn zſamen gewoollen vnd zůſa</line>
        <line lrx="3504" lry="3317" ulx="2119" uly="3211">men geſtrickt mit ſtrichen vnd die cej</line>
        <line lrx="3503" lry="3393" ulx="2121" uly="3303">ter die heten in in kaufmanſchetzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3506" lry="3487" type="textblock" ulx="2054" uly="3395">
        <line lrx="3506" lry="3487" ulx="2054" uly="3395">Die ſchiff des meres dein furſten ſeid</line>
      </zone>
      <zone lrx="3537" lry="4982" type="textblock" ulx="2105" uly="3488">
        <line lrx="3506" lry="3587" ulx="2118" uly="3488">in dein gewerb · du biſt erfult. vñ biſt</line>
        <line lrx="3503" lry="3680" ulx="2120" uly="3581">grohlich hohgeeret in dem hertzn tes</line>
        <line lrx="3503" lry="3774" ulx="2116" uly="3675">meres  Sy zůͤfůrten dir die ſchiffleüt</line>
        <line lrx="3504" lry="3862" ulx="2113" uly="3770">in manigen waſſeren tes meres · Der</line>
        <line lrx="3497" lry="3961" ulx="2113" uly="3867">wind des mittags hatt dich zerknil/</line>
        <line lrx="3537" lry="4056" ulx="2117" uly="3960">chet Dein reichtumb vnd dein ſchaͤtz</line>
        <line lrx="3500" lry="4148" ulx="2111" uly="4053">vnd tein manigualtig werckʒzeüg die</line>
        <line lrx="3505" lry="4243" ulx="2108" uly="4145">ſein in dẽ herzen des meres. Dein ſchif</line>
        <line lrx="3498" lry="4333" ulx="2110" uly="4238">leut vnd die regirer die do halten deĩ</line>
        <line lrx="3492" lry="4429" ulx="2112" uly="4337">haußgerete vnd die do voꝛwarn dem</line>
        <line lrx="3495" lry="4512" ulx="2109" uly="4428">wlick · vñ dein ſtreitber mañ die do wa</line>
        <line lrx="3495" lry="4609" ulx="2112" uly="4522">ren in dir mit aller teiner menig. die</line>
        <line lrx="3492" lry="4693" ulx="2111" uly="4608">r iſt in deiner mitte die vallent in dẽ</line>
        <line lrx="3493" lry="4799" ulx="2108" uly="4702">ertzenn des meres an tem tag teines</line>
        <line lrx="3487" lry="4894" ulx="2105" uly="4794">valls · Die ſchiff wertent betrubet wn</line>
        <line lrx="3485" lry="4982" ulx="2106" uly="4895">dem don des ruͤffes deiner reguer vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3486" lry="5073" type="textblock" ulx="2071" uly="4977">
        <line lrx="3486" lry="5073" ulx="2071" uly="4977">alle die do haltent das růᷣter die ſtey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3485" lry="5253" type="textblock" ulx="2106" uly="5066">
        <line lrx="3485" lry="5169" ulx="2108" uly="5066">gent ab wn iren ſchiffen. Dye ſchiff⸗</line>
        <line lrx="3480" lry="5253" ulx="2106" uly="5170">leut vnnd alle die regirer des meres ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3478" lry="5344" type="textblock" ulx="2055" uly="5254">
        <line lrx="3478" lry="5344" ulx="2055" uly="5254">vnd die fůrer die ſteend auff der erte.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="252" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_252">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_252.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2174" lry="2477" type="textblock" ulx="724" uly="466">
        <line lrx="1367" lry="544" ulx="1210" uly="466">Die</line>
        <line lrx="2174" lry="716" ulx="783" uly="614">vnd weinent uüͤber dich mit einer groſ</line>
        <line lrx="2161" lry="801" ulx="785" uly="706">ſen ſtim vnd vwoerden ſchꝛeiẽ bitterlich</line>
        <line lrx="2149" lry="890" ulx="780" uly="798">Vñ werffent ten ſtaub auff ir haubt.</line>
        <line lrx="2144" lry="988" ulx="784" uly="892">vñ voerden beſpꝛengt mit aſchen · vnd</line>
        <line lrx="2154" lry="1081" ulx="784" uly="983">ſcheren die glatʒẽ uber dich vñ werdẽ</line>
        <line lrx="2172" lry="1189" ulx="783" uly="1077">begurt mit herim. Vnd beweinẽ dich</line>
        <line lrx="2171" lry="1283" ulx="724" uly="1172">mit dem bitterſten weinen in ð bitter/</line>
        <line lrx="2164" lry="1376" ulx="782" uly="1265">keyt der ſele vnd ſy nemẽ ein kleglich</line>
        <line lrx="2161" lry="1466" ulx="790" uly="1356">en geſang uber dich vñ beweinẽ dich</line>
        <line lrx="2165" lry="1544" ulx="789" uly="1449">Weelliche iſt als thirus die to erſtũbt</line>
        <line lrx="2171" lry="1635" ulx="788" uly="1543">in mitt tes meres Die du haſt erfullt</line>
        <line lrx="2162" lry="1741" ulx="790" uly="1637">manmg leut wn te mere in tem auß /</line>
        <line lrx="2170" lry="1843" ulx="796" uly="1730">gang deyner kaufmanſchatz du haſt</line>
        <line lrx="2168" lry="1932" ulx="793" uly="1830">reich gemacht die kunig ð erte in der</line>
        <line lrx="2170" lry="2026" ulx="791" uly="1924">menig deyner reichtumb vnd deyner</line>
        <line lrx="2166" lry="2116" ulx="792" uly="2015">voͤlcker · Ou biſt du zerkniſchet in dem</line>
        <line lrx="2170" lry="2212" ulx="791" uly="2105">mere vñ dein ſchaͤtz in ð tieff ð waſſer</line>
        <line lrx="2170" lry="2299" ulx="795" uly="2201">tein veichtumẽ vñ alle teĩ menig die</line>
        <line lrx="2170" lry="2393" ulx="792" uly="2291">do was in deiner mitte die vielẽ · Olle</line>
        <line lrx="2172" lry="2477" ulx="799" uly="2386">die inwoner ð inſelen vñ ir kuͤnig die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="2579" type="textblock" ulx="798" uly="2476">
        <line lrx="2211" lry="2579" ulx="798" uly="2476">erſchꝛacken uͤber dich· alle wurden ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2181" lry="5377" type="textblock" ulx="734" uly="2571">
        <line lrx="2164" lry="2680" ulx="798" uly="2571">geſchlagen mit vngewiter ſy verwã</line>
        <line lrx="2174" lry="2767" ulx="796" uly="2663">telten die antlitʒ· Die kaufleut ð voͤl</line>
        <line lrx="2166" lry="2866" ulx="797" uly="2757">cker die wiſpelten uber dich · Du biſt</line>
        <line lrx="2176" lry="2959" ulx="785" uly="2854">woꝛten zůnichten · vnd wirſt furbas</line>
        <line lrx="2128" lry="3054" ulx="795" uly="2955">nit vntz ewigklich· 8</line>
        <line lrx="2172" lry="3132" ulx="1875" uly="3039">¶ xxviij·</line>
        <line lrx="2171" lry="3239" ulx="1069" uly="3132">Nd das woꝛt des berrn iſt ge /</line>
        <line lrx="2172" lry="3327" ulx="1055" uly="3227">than zů mir ſagẽt · Du ſun dez</line>
        <line lrx="2172" lry="3420" ulx="975" uly="3319">Nmẽſchẽ ſpꝛich zů tẽ fuᷣrſtẽ thiri</line>
        <line lrx="2173" lry="3516" ulx="798" uly="3413">Diſe ding ſpꝛicht ð berre got. Datũb</line>
        <line lrx="2163" lry="3613" ulx="792" uly="3507">dz dein hertz iſt erhaben vnd ſpꝛachſt ·</line>
        <line lrx="2172" lry="3709" ulx="792" uly="3602">Ich bin gor vñ ſah auff dem ſtůl gotz</line>
        <line lrx="2165" lry="3792" ulx="792" uly="3696">in dem bhertʒẽ tes meres · ſo du biſt ein</line>
        <line lrx="2172" lry="3889" ulx="789" uly="3787">menſch vnd nit got · vñ du haſt gege</line>
        <line lrx="2176" lry="3975" ulx="791" uly="3879">ben dein bertzʒ als dʒ hert; gottes. Sich</line>
        <line lrx="2171" lry="4072" ulx="796" uly="3973">du biſt weyſer deñ daniel eĩ yegklich</line>
        <line lrx="2175" lry="4165" ulx="791" uly="4067">eimligkeyt iſt nit verboꝛgen wn dir</line>
        <line lrx="2172" lry="4257" ulx="792" uly="4161">Du haſt nit gemacht die ſterck ĩ teĩer</line>
        <line lrx="2168" lry="4352" ulx="734" uly="4252">weiß heit vnd in ter witzigkeit vnnd</line>
        <line lrx="2168" lry="4448" ulx="791" uly="4348">haſt dir gewüen gold vñ ſüber in dey</line>
        <line lrx="2173" lry="4537" ulx="789" uly="4439">nen ſchaͤtzẽ du haſt dir gemanigu alti</line>
        <line lrx="2172" lry="4716" ulx="788" uly="4535">ger die ſterck in der menig deier weiß</line>
        <line lrx="2171" lry="4733" ulx="872" uly="4627">yt vnd in deim geſchaͤfft vnd deyn</line>
        <line lrx="2170" lry="4823" ulx="790" uly="4717">bertz iſt erhabẽ in deĩer krafft · Darũb</line>
        <line lrx="2174" lry="4914" ulx="789" uly="4811">diſe dig ſpꝛicht ð herre got. darũb daʒ</line>
        <line lrx="2171" lry="5006" ulx="739" uly="4901">dein bertz iſt erhabẽ als dʒ hertz; gots:</line>
        <line lrx="2175" lry="5099" ulx="791" uly="4996">darũb ich zůfür ub dich die frembdẽ</line>
        <line lrx="2175" lry="5186" ulx="794" uly="5088">die ſterckſten der heyten · Vñ ſy emploͤ</line>
        <line lrx="2181" lry="5269" ulx="795" uly="5183">ſent ire waffen uüber die ſchoͤne deiner</line>
        <line lrx="2171" lry="5377" ulx="794" uly="5279">weißheit vnd ſy vermeyligent deyne</line>
      </zone>
      <zone lrx="3800" lry="546" type="textblock" ulx="2612" uly="441">
        <line lrx="3800" lry="546" ulx="2612" uly="441">weiſſagung CXXiiij:⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3817" lry="2647" type="textblock" ulx="2424" uly="593">
        <line lrx="3800" lry="696" ulx="2424" uly="593">ſchoͤne · Oy erſchlagen vñ ziehent dich</line>
        <line lrx="3800" lry="779" ulx="2431" uly="687">ab. vñ du ſtirbſt in tem tod der erſchla</line>
        <line lrx="3800" lry="885" ulx="2432" uly="779">gen in dem hertzen tes meres · Redeſt</line>
        <line lrx="3797" lry="968" ulx="2434" uly="871">du tenn ſagent wꝛ teyn en eiſchlagen</line>
        <line lrx="3804" lry="1060" ulx="2431" uly="963">ich bin got ſo du biſt ein menſch vnd</line>
        <line lrx="3801" lry="1159" ulx="2430" uly="1057">nit got Du ſtirbſt in ter hand der die</line>
        <line lrx="3805" lry="1250" ulx="2434" uly="1149">dich haſten in dem tod ð vnbeſchnitẽ</line>
        <line lrx="3802" lry="1339" ulx="2433" uly="1242">in ter hannd ter frembten· wann ich</line>
        <line lrx="3793" lry="1436" ulx="2436" uly="1338">hab es geretet ſpꝛicht ter herte gott ·</line>
        <line lrx="3801" lry="1522" ulx="2431" uly="1431">Vnd das woꝛt des herrn iſt gethan zů</line>
        <line lrx="3813" lry="1625" ulx="2432" uly="1521">mir ſagent Sun tes menſchen heb auf</line>
        <line lrx="3796" lry="1718" ulx="2437" uly="1617">das weynen über ten kuͤnig thirum ;</line>
        <line lrx="3803" lry="1813" ulx="2433" uly="1708">vnnd ſpꝛich zů im · Diſe ding ſpꝛicht</line>
        <line lrx="3807" lry="1907" ulx="2435" uly="1803">der herre got · Du biſt geweſen ein zey</line>
        <line lrx="3805" lry="1999" ulx="2430" uly="1892">chen der gleichniß wl der weihheit wi</line>
        <line lrx="3809" lry="2093" ulx="2435" uly="1987">kũner geʒierte in den wolluſtẽ tes pa</line>
        <line lrx="3812" lry="2191" ulx="2433" uly="2078">radyſes gots SEin yegklich etel geſtei</line>
        <line lrx="3811" lry="2267" ulx="2433" uly="2176">iſt tein teckſal der ſardius der topaſi⸗</line>
        <line lrx="3817" lry="2370" ulx="2435" uly="2271">us.vnd der iaſpis · criſolitus · vn oꝛnix</line>
        <line lrx="3812" lry="2462" ulx="2433" uly="2362">vnd berillus ſaphirus · vnd ter carbũ /</line>
        <line lrx="3817" lry="2553" ulx="2435" uly="2455">kel. vnd ſchmaragdus· Vnd da gold</line>
        <line lrx="3813" lry="2647" ulx="2436" uly="2548">iſt eĩ werk deĩer gezierd vñ dein loͤcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="3813" lry="2738" type="textblock" ulx="2397" uly="2639">
        <line lrx="3813" lry="2738" ulx="2397" uly="2639">ſeind wꝛ bereit an dẽ tag an dẽ du biſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3817" lry="3672" type="textblock" ulx="2434" uly="2733">
        <line lrx="3812" lry="2843" ulx="2435" uly="2733">geſchaffen. Du cherub biſt auß geſtre</line>
        <line lrx="3812" lry="2925" ulx="2437" uly="2829">ket vñ beſchirmend  vñ ich ſatzt dich</line>
        <line lrx="3812" lry="3023" ulx="2443" uly="2920">an tem heiligen berg gotz Du giengſt</line>
        <line lrx="3814" lry="3114" ulx="2436" uly="3015">in mitt ð feuùrin ſtein wlkũmen in dei</line>
        <line lrx="3815" lry="3214" ulx="2434" uly="3107">nẽ wegẽ võ dem tag deier eigenſchakft</line>
        <line lrx="3817" lry="3310" ulx="2439" uly="3202">biß dz die miſſetat iſt funten ĩ dir Dei</line>
        <line lrx="3815" lry="3399" ulx="2435" uly="3299">inwoendig ding ſeind erfullet mit ter</line>
        <line lrx="3814" lry="3485" ulx="2437" uly="3388">miſſetat in ter menig tdeins gewerbs</line>
        <line lrx="3813" lry="3585" ulx="2437" uly="3483">vnd haſt geſuͤntet · Ach hab dich ver⸗</line>
        <line lrx="3812" lry="3672" ulx="2440" uly="3572">woꝛffen wn rem beiligen berg gotz vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3818" lry="3959" type="textblock" ulx="2362" uly="3668">
        <line lrx="3818" lry="3781" ulx="2362" uly="3668">hab dich verloen o cherub Ach beſchir</line>
        <line lrx="3810" lry="3861" ulx="2368" uly="3758">met dich wn mitt der feurin ſtein. Vñ</line>
        <line lrx="3812" lry="3959" ulx="2379" uly="3859">dein hertz iſt erhaben in deiner gezierd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3875" lry="5077" type="textblock" ulx="2431" uly="3946">
        <line lrx="3813" lry="4059" ulx="2434" uly="3946">Ach hab verloꝛn deĩ weiß heit in teier</line>
        <line lrx="3817" lry="4152" ulx="2438" uly="4045">gezierd ich hab dich gewoꝛffen an die</line>
        <line lrx="3813" lry="4232" ulx="2431" uly="4135">erde wꝛ dem antlitʒ ð hunig · Ich gabe</line>
        <line lrx="3816" lry="4335" ulx="2433" uly="4225">dich das ſy dich ſchaweten · Du haſt</line>
        <line lrx="3817" lry="4430" ulx="2435" uly="4322">vxermeyliget mein heiligkeyt in ð me</line>
        <line lrx="3816" lry="4526" ulx="2434" uly="4413">nig deiner miſſetat · vnd in der miſſe/</line>
        <line lrx="3818" lry="4616" ulx="2437" uly="4508">tat teĩes geſchafts · Darũb ich fuͤr dʒ</line>
        <line lrx="3815" lry="4698" ulx="2438" uly="4599">feu er wn teier mitt dʒ es dich eſſe · vñ</line>
        <line lrx="3818" lry="4811" ulx="2440" uly="4699">gib dich zů einem aſchſen auf der erde ·</line>
        <line lrx="3875" lry="4898" ulx="2445" uly="4787">in dem an geſiecht aller der die dich ſe</line>
        <line lrx="3871" lry="4983" ulx="2436" uly="4876">bent· Qlle die d ich ſehent vnð den leu</line>
        <line lrx="3831" lry="5077" ulx="2436" uly="4971">ten · die erſchꝛecken uber dich. Du biſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3816" lry="5171" type="textblock" ulx="2383" uly="5071">
        <line lrx="3816" lry="5171" ulx="2383" uly="5071">cooꝛten zůnichte vnd wirſt nit ewig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3815" lry="5363" type="textblock" ulx="2436" uly="5161">
        <line lrx="3815" lry="5271" ulx="2436" uly="5161">klich · Vnd das woꝛt des herren iſt ge</line>
        <line lrx="3814" lry="5363" ulx="2437" uly="5249">than zů mir ſagent· Sun tes mẽſchen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="253" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_253">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_253.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1434" lry="537" type="textblock" ulx="819" uly="407">
        <line lrx="1434" lry="537" ulx="819" uly="407">Des pꝛopheten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1982" type="textblock" ulx="385" uly="594">
        <line lrx="1807" lry="693" ulx="456" uly="594">ſetz dein antlitz uber ſydõ vñ weiſſag</line>
        <line lrx="1805" lry="785" ulx="457" uly="687">won ir vnd ſpꝛich · Dile ding ſpꝛicht ð</line>
        <line lrx="1800" lry="874" ulx="455" uly="777">berre gott · Sich ſyton . Ich zů dir vnd</line>
        <line lrx="1796" lry="967" ulx="456" uly="871">ich viird hohgeeret in deiner mitte.</line>
        <line lrx="1799" lry="1061" ulx="457" uly="963">vnd ſy wiſſen das ich bin ð herre · So</line>
        <line lrx="1793" lry="1153" ulx="458" uly="1058">ich thů dye vꝛteyl in ir. vnd ich wird</line>
        <line lrx="1796" lry="1249" ulx="460" uly="1147">gebeyliget in ir Vnd ich ſende in ſy dẽ</line>
        <line lrx="1792" lry="1336" ulx="457" uly="1241">ſchelm oter ꝑeſtilentʒ vnd das blůt in</line>
        <line lrx="1799" lry="1430" ulx="450" uly="1334">iren gaſſen vnd die erſchlagen vallẽt</line>
        <line lrx="1795" lry="1521" ulx="451" uly="1428">in dem waffen in irer mitte zeringum⸗</line>
        <line lrx="1797" lry="1613" ulx="385" uly="1521">vñ ſy wiſſen das ich bin der herre got;</line>
        <line lrx="1798" lry="1705" ulx="455" uly="1613">Vnd dei haus iſrahel wirt ſurbas nit</line>
        <line lrx="1797" lry="1801" ulx="454" uly="1708">die beleydigung der bitterkeyt vnnd</line>
        <line lrx="1796" lry="1893" ulx="418" uly="1801">die toꝛn eintragent den ſchmertzen die</line>
        <line lrx="1797" lry="1982" ulx="454" uly="1890">in ſeint widwertig allẽthalben durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2076" type="textblock" ulx="451" uly="1985">
        <line lrx="1831" lry="2076" ulx="451" uly="1985">iren vmbꝛing · Vnd ſy wiſſent das ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="3651" type="textblock" ulx="401" uly="2076">
        <line lrx="1791" lry="2169" ulx="458" uly="2076">bin der herre got · Diſe ding ſpꝛicht ð</line>
        <line lrx="1790" lry="2262" ulx="454" uly="2169">lere got Wañ ich ſamẽ dʒ haus iſra⸗</line>
        <line lrx="1787" lry="2354" ulx="413" uly="2262">bel võ ten vbᷣlckern vn der den ſy leind</line>
        <line lrx="1792" lry="2449" ulx="449" uly="2353">zerſtreuwet · ich wird gebeiligt in in</line>
        <line lrx="1798" lry="2539" ulx="450" uly="2445">voꝛ dẽ heydẽ  vñ ſy werdẽ wonẽ in irẽ</line>
        <line lrx="1797" lry="2634" ulx="414" uly="2537">land  dz ich gab Aacob mei knecht vñ</line>
        <line lrx="1794" lry="2729" ulx="454" uly="2632">ſy werdẽ wonẽ ĩ im licher Vñ bauwẽ</line>
        <line lrx="1795" lry="2820" ulx="455" uly="2725">die heuſer vñ pflantzẽ die weingartẽ</line>
        <line lrx="1792" lry="2911" ulx="451" uly="2815">vñ woerdẽ wonẽ zůuerſichtigklich vo</line>
        <line lrx="1791" lry="2999" ulx="455" uly="2912">ich thů mei vꝛteil in allẽ · die in ſeind</line>
        <line lrx="1792" lry="3100" ulx="425" uly="3000">widwertig durch den vmbꝛig vñ ſy</line>
        <line lrx="1720" lry="3202" ulx="425" uly="3094">wiſſen dz ich bin ð bherr ir got</line>
        <line lrx="1790" lry="3299" ulx="742" uly="3186"> Arxix</line>
        <line lrx="1794" lry="3376" ulx="723" uly="3283">Ndem ʒehenten iar in tem xij ·</line>
        <line lrx="1795" lry="3465" ulx="667" uly="3372">moned an eim tag dez moeds</line>
        <line lrx="1788" lry="3567" ulx="401" uly="3466">Das woꝛt des berrn iſt gethan</line>
        <line lrx="700" lry="3651" ulx="451" uly="3561">zůãqmir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="3838" type="textblock" ulx="448" uly="3747">
        <line lrx="1788" lry="3838" ulx="448" uly="3747">nig egipti vnd weiſſag von im  vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="3931" type="textblock" ulx="450" uly="3807">
        <line lrx="1897" lry="3931" ulx="450" uly="3807">von egipto alle dĩg red vñ ſpꝛich · Di</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="4129" type="textblock" ulx="411" uly="3928">
        <line lrx="1790" lry="4030" ulx="411" uly="3928">ſe ding ſpꝛicht ter herre got· Dich ich</line>
        <line lrx="1788" lry="4129" ulx="439" uly="4023">zů dir pharao kunig egipti du groſfſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="4207" type="textblock" ulx="442" uly="4117">
        <line lrx="1887" lry="4207" ulx="442" uly="4117">track ter du reſt in mitt deyner fluß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="4301" type="textblock" ulx="437" uly="4204">
        <line lrx="1787" lry="4301" ulx="437" uly="4204">vnd ſpꝛichſt der fluß iſt mein · vñ ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="4404" type="textblock" ulx="438" uly="4298">
        <line lrx="1805" lry="4404" ulx="438" uly="4298">hab in gemachet mir ſelber · Vnd ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="5311" type="textblock" ulx="336" uly="4391">
        <line lrx="1780" lry="4485" ulx="336" uly="4391">leg einen zaum in deinen wangen vñ</line>
        <line lrx="1785" lry="4573" ulx="338" uly="4483">lamen die viſch deiner fluß mit deinẽ</line>
        <line lrx="1782" lry="4670" ulx="413" uly="4575">ſchůppen. Vnd ich zeuch dich auß von</line>
        <line lrx="1785" lry="4757" ulx="429" uly="4669">der mitte deiner flub·vñ alle deĩ viſch</line>
        <line lrx="1784" lry="4856" ulx="434" uly="4757">die werden anhan gen deinen ſchuͤppẽ</line>
        <line lrx="1782" lry="4945" ulx="429" uly="4847">Vñ ich erwurff dich in die wůſt vñ</line>
        <line lrx="1781" lry="5035" ulx="432" uly="4940">alle die viſch teines fluſſes. Du vai/</line>
        <line lrx="1783" lry="5130" ulx="430" uly="5030">leſt auff das antlitʒ ter erte Du wirſt</line>
        <line lrx="1786" lry="5218" ulx="421" uly="5125">nit geleſẽ neh geſamẽt Ach hab dich</line>
        <line lrx="1781" lry="5311" ulx="432" uly="5220">grgeben zůuerwuͤſten den tiern ð erde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="3751" type="textblock" ulx="449" uly="3559">
        <line lrx="1819" lry="3670" ulx="534" uly="3559">mir ſagent· Sun des menſchen ſetʒ</line>
        <line lrx="1842" lry="3751" ulx="449" uly="3652">tein antlitz wider pharmaonem den ku</line>
      </zone>
      <zone lrx="3420" lry="546" type="textblock" ulx="2253" uly="416">
        <line lrx="3420" lry="546" ulx="2253" uly="416">Szechielis CXXv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3464" lry="1519" type="textblock" ulx="2064" uly="597">
        <line lrx="3427" lry="693" ulx="2073" uly="597">vñ den wgeln tes himels vñ alle die</line>
        <line lrx="3464" lry="788" ulx="2074" uly="693">inwoner egipti die wiſſen dz ichs bin</line>
        <line lrx="3420" lry="876" ulx="2071" uly="786">der herr · darumb das du biſt geweſen</line>
        <line lrx="3418" lry="971" ulx="2078" uly="878">eyn roꝛiner ſtab e&amp; haus iſrabelvnd</line>
        <line lrx="3421" lry="1062" ulx="2069" uly="970">do ſy dich begriffen bey der hãd du biſt</line>
        <line lrx="3420" lry="1154" ulx="2064" uly="1061">zer bꝛohen vnd zerriſſeſt all ir achſeln</line>
        <line lrx="3421" lry="1247" ulx="2071" uly="1153">vñ do ſy ſich neygten üͤber dich do bi</line>
        <line lrx="3418" lry="1335" ulx="2064" uly="1242">ſtu zerkniſchet vwooꝛten vnd haſt auff /</line>
        <line lrx="3418" lry="1427" ulx="2064" uly="1333">gelõſet all ir lenden Darumb diſe dig</line>
        <line lrx="3418" lry="1519" ulx="2064" uly="1424">ſpꝛicht der herre · Dich ich zůfuͤr über</line>
      </zone>
      <zone lrx="3417" lry="1611" type="textblock" ulx="2035" uly="1518">
        <line lrx="3417" lry="1611" ulx="2035" uly="1518">dich das waffen vñ erſchlag wn dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3414" lry="1705" type="textblock" ulx="2060" uly="1613">
        <line lrx="3414" lry="1705" ulx="2060" uly="1613">ten menſchen vnd dz vich. Vñn dz land</line>
      </zone>
      <zone lrx="3408" lry="1801" type="textblock" ulx="2030" uly="1705">
        <line lrx="3408" lry="1801" ulx="2030" uly="1705">egipti wirt in ein wůͤſt vnd in eĩ ein /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3412" lry="1892" type="textblock" ulx="2061" uly="1796">
        <line lrx="3412" lry="1892" ulx="2061" uly="1796">bͤd vnd ſy wiſſen das ich bin ter berr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3414" lry="2071" type="textblock" ulx="2023" uly="1888">
        <line lrx="3414" lry="1981" ulx="2023" uly="1888">Darumb das du haſt geſpꝛohen ter</line>
        <line lrx="3409" lry="2071" ulx="2028" uly="1981">flußp ter iſt mein vñ ich hab in gema/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3414" lry="2724" type="textblock" ulx="2054" uly="2072">
        <line lrx="3413" lry="2163" ulx="2061" uly="2072">chet. Darumb ſich ich czů dir vnd czů</line>
        <line lrx="3407" lry="2257" ulx="2059" uly="2162">teinen fluſſen. Vnd ich gib das land</line>
        <line lrx="3411" lry="2354" ulx="2062" uly="2256">egipti in die einðd verwůuůſt mit tem</line>
        <line lrx="3414" lry="2444" ulx="2055" uly="2350">waffen vnd won ten tuͤrn ſyenes vnt;</line>
        <line lrx="3411" lry="2542" ulx="2057" uly="2441">zů den enten ter moꝛen land. Der fuůh</line>
        <line lrx="3409" lry="2630" ulx="2054" uly="2537">tes mẽſchen geet nit durch es neh ð</line>
        <line lrx="3409" lry="2724" ulx="2058" uly="2627">fůß des vichs wirdt geen in im . noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3410" lry="2985" type="textblock" ulx="2015" uly="2719">
        <line lrx="3410" lry="2828" ulx="2024" uly="2719">vwoirt in gewonet · xl. iar Vnd ich gib</line>
        <line lrx="3408" lry="2916" ulx="2022" uly="2810">dqꝗ land egipti wuͤſt in mitt ð wůͤſtẽ</line>
        <line lrx="3409" lry="2985" ulx="2015" uly="2903">land · vnd ſein ſtet in mitt ð vmkertẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3399" lry="3095" type="textblock" ulx="2055" uly="2996">
        <line lrx="3399" lry="3095" ulx="2055" uly="2996">ſtett · vñ ſy werden woüͤſt · xl · iar · nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3409" lry="3188" type="textblock" ulx="1951" uly="3088">
        <line lrx="3409" lry="3188" ulx="1951" uly="3088">ich zerſtrew egipter vncer die geſchle</line>
      </zone>
      <zone lrx="3408" lry="3278" type="textblock" ulx="2060" uly="3181">
        <line lrx="3408" lry="3278" ulx="2060" uly="3181">cht vnd zerfůr ſy in die land · wañ di</line>
      </zone>
      <zone lrx="3467" lry="3646" type="textblock" ulx="1975" uly="3272">
        <line lrx="3404" lry="3383" ulx="2021" uly="3272">ſe ding ſpꝛicht ð berre got · Nach den</line>
        <line lrx="3467" lry="3464" ulx="2060" uly="3368">enten xl iar wird ich ſamen egiptum</line>
        <line lrx="3409" lry="3550" ulx="1975" uly="3459">oõ ⁊c volckern in dẽ ſy warn zerſtraͤet</line>
        <line lrx="3410" lry="3646" ulx="1995" uly="3550">vñ ich widfuůr die gefencknuß egipti</line>
      </zone>
      <zone lrx="3407" lry="3942" type="textblock" ulx="2053" uly="3643">
        <line lrx="3407" lry="3742" ulx="2056" uly="3643">vnd ſetz ſy in das land phatues inn</line>
        <line lrx="3405" lry="3847" ulx="2057" uly="3741">das land irer geburt in dye erde von</line>
        <line lrx="3406" lry="3942" ulx="2053" uly="3830">ter ſy ſeind genomẽ · Vnd do werten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3411" lry="4025" type="textblock" ulx="2012" uly="3924">
        <line lrx="3411" lry="4025" ulx="2012" uly="3924">ſy in ein demůtigs riich vnd es wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3410" lry="4112" type="textblock" ulx="2054" uly="4015">
        <line lrx="3410" lry="4112" ulx="2054" uly="4015">das temůͦtigeſt vnð ten andernreichẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3411" lry="4392" type="textblock" ulx="2014" uly="4108">
        <line lrx="3406" lry="4199" ulx="2024" uly="4108">Vnd es wirt furbas nit erhaben vn</line>
        <line lrx="3410" lry="4311" ulx="2014" uly="4202">der die geſchlacht ˖ vnd ich mynder ſy</line>
        <line lrx="3411" lry="4392" ulx="2014" uly="4293">das ſy nit gebietent den leuten. Noh</line>
      </zone>
      <zone lrx="3492" lry="4853" type="textblock" ulx="2047" uly="4389">
        <line lrx="3404" lry="4475" ulx="2049" uly="4389">werten furbas dẽ haus iſialvl in ein</line>
        <line lrx="3492" lry="4575" ulx="2047" uly="4481">zůuerſicht lerent dʒ ſy fliehent die mii/</line>
        <line lrx="3408" lry="4667" ulx="2047" uly="4567">ſetat vnd in nachfoſgent vnd werdẽ</line>
        <line lrx="3409" lry="4761" ulx="2050" uly="4658">voiſſen dz ich bin der herre got · Vñ es</line>
        <line lrx="3402" lry="4853" ulx="2048" uly="4750">ward getan in tem. xxvijiar in dẽ er /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3405" lry="5038" type="textblock" ulx="1913" uly="4854">
        <line lrx="3405" lry="4957" ulx="2010" uly="4854">ſten an eim tag des moneds dʒ woꝛt</line>
        <line lrx="3403" lry="5038" ulx="1913" uly="4932">tess berrn iſt gethã zu mir ſagẽt· Sun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3469" lry="5309" type="textblock" ulx="2049" uly="5024">
        <line lrx="3412" lry="5138" ulx="2050" uly="5024">des mẽſc hen nabuchotonoſoꝛ ð kunig</line>
        <line lrx="3403" lry="5230" ulx="2049" uly="5117">8 babulonier  hat dienen machet ſeĩ</line>
        <line lrx="3469" lry="5309" ulx="2049" uly="5209">bere mit groſſem dienſt wið Thirum</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="254" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_254">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_254.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2161" lry="716" type="textblock" ulx="804" uly="458">
        <line lrx="1648" lry="566" ulx="1227" uly="458">Die</line>
        <line lrx="2161" lry="716" ulx="804" uly="601">Ein yegklich haubt iſt geploͤßt · vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2174" lry="986" type="textblock" ulx="804" uly="697">
        <line lrx="2164" lry="807" ulx="809" uly="697">ein yegklich achſel entharet · Vnd im</line>
        <line lrx="2167" lry="898" ulx="804" uly="785">iſt nit wið gegeben ð lon noch ſein he</line>
        <line lrx="2174" lry="986" ulx="806" uly="874">re wn thiro vmb xen dienſt mit dcẽ er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2170" lry="1074" type="textblock" ulx="808" uly="968">
        <line lrx="2170" lry="1074" ulx="808" uly="968">mir dut wið ſy · Darũb diſe dig ſpꝛi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="1175" type="textblock" ulx="811" uly="1059">
        <line lrx="2225" lry="1175" ulx="811" uly="1059">cht ð herre got · Sich ich gib nabu cho</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="5342" type="textblock" ulx="775" uly="1153">
        <line lrx="2176" lry="1268" ulx="814" uly="1153">onoſoꝛ dẽ kunig ð babilõier in dʒz lãt</line>
        <line lrx="2177" lry="1366" ulx="816" uly="1247">egipti vñ er nipt ir menig vñ bemubt</line>
        <line lrx="2180" lry="1448" ulx="818" uly="1343">ir raub vñ zuckt ir raͤub vñ cẽ lõ wirt</line>
        <line lrx="2181" lry="1535" ulx="786" uly="1431">ſeim bere vñ dem werck bm̃ den er hat</line>
        <line lrx="2179" lry="1641" ulx="822" uly="1524">gedient wið ſy. Vñ ich gab im dz lãd</line>
        <line lrx="2184" lry="1732" ulx="825" uly="1618">egipti Darũb dʒ ſy mir habẽ grarbeit</line>
        <line lrx="2181" lry="1825" ulx="825" uly="1712">ſpꝛicht der herre got · On dẽ tag ſo we/</line>
        <line lrx="2186" lry="1924" ulx="781" uly="1803">chſt ð gewalt tes haus iſrahel. vñ ich</line>
        <line lrx="2186" lry="2012" ulx="832" uly="1897">gib dir ei offen mũd ĩirer mitt · vñ ſy</line>
        <line lrx="2181" lry="2094" ulx="830" uly="1991">werdẽ wiſſẽ dz ich bin ð herr · ¶ xxx ·</line>
        <line lrx="2184" lry="2173" ulx="1195" uly="2085">d das woꝛt des herrn iſt ge/</line>
        <line lrx="2193" lry="2280" ulx="1097" uly="2177">than zů mir ſagent· Dun tes</line>
        <line lrx="2183" lry="2362" ulx="1093" uly="2269">menſchen weiſſag vnd ſpꝛich ·</line>
        <line lrx="2193" lry="2468" ulx="840" uly="2359">Dile dig ſpꝛicht ter herre got. Klagt</line>
        <line lrx="2190" lry="2557" ulx="837" uly="2452">we wee dẽ tag · wañ der herr iſt nahen</line>
        <line lrx="2195" lry="2655" ulx="838" uly="2549">ter tag tez herrn wirt zůnuͤhnen  ð tag</line>
        <line lrx="2190" lry="2741" ulx="842" uly="2641">der wolcken . die zeyt der heyden wirt ·</line>
        <line lrx="2198" lry="2842" ulx="838" uly="2739">Vnd dz waffen kũpt in egiptum vnd</line>
        <line lrx="2192" lry="2929" ulx="845" uly="2823">die voꝛcht woirt in dtem moꝛenland·ſo</line>
        <line lrx="2199" lry="3034" ulx="842" uly="2916">ſy vallen verwunket in egipto · vñ ir</line>
        <line lrx="2197" lry="3121" ulx="841" uly="3009">menig wirt ab genomen vnd ir grũt</line>
        <line lrx="2196" lry="3200" ulx="801" uly="3106">ſfeſten wertent werwůͤſt · Das moꝛen /</line>
        <line lrx="2202" lry="3294" ulx="801" uly="3196">land vñ libia vnd lidy vnd alles anð</line>
        <line lrx="2200" lry="3403" ulx="843" uly="3288">ppᷣfel· vnd chub vñ die lun des landa</line>
        <line lrx="2206" lry="3499" ulx="800" uly="3378">s gelubtes die vallẽ mit in ĩ dẽ walß</line>
        <line lrx="2198" lry="3578" ulx="842" uly="3478">ſen diſe ding ſpꝛicht ð herre got · Vnd</line>
        <line lrx="2200" lry="3677" ulx="847" uly="3570">dye auffenthalter egiptũ dye werden</line>
        <line lrx="2204" lry="3761" ulx="843" uly="3658">vallẽ. vñ die hohfart irs gebotz wirt</line>
        <line lrx="2203" lry="3846" ulx="846" uly="3750">xervoũᷣſt Von dem turn ſyenes vwoerdẽ</line>
        <line lrx="2205" lry="3955" ulx="844" uly="3844">ſy vallẽ in dem voaffen · ſpꝛicht ð herre</line>
        <line lrx="2205" lry="4042" ulx="799" uly="3936">xr hoꝛe · Vñ ſy werden verwůſt ĩ mitt</line>
        <line lrx="2204" lry="4123" ulx="848" uly="4030">ter vervouͦſten lante. vnnd ir ſtet dye</line>
        <line lrx="2199" lry="4216" ulx="845" uly="4122">woerden in ð mitte ð vervouͤſten ſtett ·</line>
        <line lrx="2204" lry="4324" ulx="846" uly="4215">vnd ſy werdent wiſſen dz ichs bin der</line>
        <line lrx="2200" lry="4415" ulx="839" uly="4308">berre got. So ich gib das feuer in egi!/</line>
        <line lrx="2207" lry="4513" ulx="848" uly="4400">pto vnd all lein helffer voerden zerkni</line>
        <line lrx="2204" lry="4593" ulx="849" uly="4493">ſchet · AOn dem tag geẽd aus boten võ</line>
        <line lrx="2203" lry="4686" ulx="775" uly="4586">meim antlitz in den ſchiffen zuůerkni/</line>
        <line lrx="2203" lry="4779" ulx="848" uly="4679">ſchen ten troſt tes lands ter moꝛen vñ</line>
        <line lrx="2202" lry="4875" ulx="850" uly="4772">die voꝛcht wirt in egipto ĩ in an dem</line>
        <line lrx="2207" lry="4976" ulx="811" uly="4860">mg  wañ er kumbt on zweyfel. Dyſe</line>
        <line lrx="2202" lry="5069" ulx="796" uly="4955">ding ſpꝛicht d herre got  Vñ ich wird</line>
        <line lrx="2212" lry="5150" ulx="807" uly="5046">ſeiſſen aufhoᷣꝛn die menig egipti ĩ die</line>
        <line lrx="2213" lry="5244" ulx="816" uly="5141">hãd nabuchotonoſoꝛ tes kunigs der</line>
        <line lrx="2214" lry="5342" ulx="853" uly="5231">babilonier · Er vnd ſein volck. vñ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3789" lry="519" type="textblock" ulx="2620" uly="380">
        <line lrx="3789" lry="519" ulx="2620" uly="380">weiſſagung CXXv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3798" lry="663" type="textblock" ulx="2403" uly="567">
        <line lrx="3798" lry="663" ulx="2403" uly="567">ſterckiſten der beyten mit im ˖ die wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4195" type="textblock" ulx="2434" uly="657">
        <line lrx="3793" lry="765" ulx="2434" uly="657">rent zůgefurt ʒuůerſtreumen das land</line>
        <line lrx="3791" lry="855" ulx="2434" uly="748">Vnd ʒiehent aus ne voaffen uber egi/</line>
        <line lrx="3789" lry="958" ulx="2436" uly="845">ptum erfullent das land mitt tem erx/</line>
        <line lrx="3795" lry="1041" ulx="2441" uly="934">ſchlagnẽ. vnd ich mach durr die kluͤß</line>
        <line lrx="3797" lry="1126" ulx="2442" uly="1027">ter baͤch vnnd antwurt das land in</line>
        <line lrx="3800" lry="1219" ulx="2447" uly="1119">die hente der aller bpõᷣſten · vnd ich ver⸗</line>
        <line lrx="3797" lry="1309" ulx="2447" uly="1215">wüůſt das land vnd ſein erkullung in</line>
        <line lrx="3802" lry="1401" ulx="2447" uly="1306">die bend ter frembten Ach der berr ich</line>
        <line lrx="3801" lry="1506" ulx="2450" uly="1397">hab es geredt. Dile ding ſpꝛicht ð her</line>
        <line lrx="3802" lry="1602" ulx="2450" uly="1491">re got · Vnd ich zerſtreuwe die abgoͤt</line>
        <line lrx="3800" lry="1679" ulx="2450" uly="1583">ter. vnd wird machen das aubhoͤꝛen</line>
        <line lrx="3802" lry="1786" ulx="2454" uly="1675">die abgoͤtter wn menphis vnd ð lai⸗</line>
        <line lrx="3809" lry="1867" ulx="2455" uly="1769">ter woirt nit furb as wn tem land egi</line>
        <line lrx="3805" lry="1978" ulx="2453" uly="1860">pti . Vnd ich gib die wꝛcht in dem lãd</line>
        <line lrx="3810" lry="2070" ulx="2451" uly="1951">egipti· vñ wird zerſtraen dz land pha</line>
        <line lrx="3813" lry="2152" ulx="2454" uly="2045">tures vnnd gib das feuer in thapnis</line>
        <line lrx="3808" lry="2246" ulx="2451" uly="2137">vnd thů meine vꝛteyl in allexanteia;</line>
        <line lrx="3815" lry="2341" ulx="2451" uly="2229">Vnd ich geuß aus mei vnwirdigkeit</line>
        <line lrx="3808" lry="2429" ulx="2455" uly="2324">uüber beluſium dye ſterck egipti · vnd</line>
        <line lrx="3816" lry="2526" ulx="2453" uly="2414">ich erſchlach die menig alexanvꝛie vñ</line>
        <line lrx="3813" lry="2626" ulx="2454" uly="2508">gib das feuer in egipto· Vnd beluſiũ</line>
        <line lrx="3813" lry="2716" ulx="2459" uly="2604">klagt als die geberend· vnd alexãdꝛia</line>
        <line lrx="3806" lry="2796" ulx="2461" uly="2699">wirt verwůſt ˖ vnd in menphis wer /</line>
        <line lrx="3813" lry="2897" ulx="2462" uly="2788">dent die taglichen angſt · Die iugling</line>
        <line lrx="3809" lry="2994" ulx="2459" uly="2882">wn eliopoleos vnd bubaſti· dye val⸗</line>
        <line lrx="3813" lry="3070" ulx="2457" uly="2974">lent in dem waffen. vnd werten gelan</line>
        <line lrx="3816" lry="3182" ulx="2467" uly="3069">gen gefůret Vnd der tag erſchwartzt</line>
        <line lrx="3818" lry="3271" ulx="2461" uly="3165">in thapnis ſo ich zerkniſch die cepter</line>
        <line lrx="3819" lry="3367" ulx="2469" uly="3252">egipti · vnd die hehfart ires gewaltz</line>
        <line lrx="3817" lry="3462" ulx="2467" uly="3345">gebꝛiſtet in ir. Die wolcken bedeckt ſy</line>
        <line lrx="3816" lry="3542" ulx="2463" uly="3441">vnd ir toͤchter die wertent gefuͤret in</line>
        <line lrx="3816" lry="3649" ulx="2466" uly="3528">geuãcknus· Vnd ich thů die vꝛteyl in</line>
        <line lrx="3818" lry="3740" ulx="2468" uly="3619">egipto ˖ vnd wiſſen das ich bin ð her /</line>
        <line lrx="3815" lry="3818" ulx="2470" uly="3719">re· Vnd es ward gethan in dem  xij ·</line>
        <line lrx="3821" lry="3912" ulx="2465" uly="3816">iar in dem erſten moneð in dẽ bij · tag</line>
        <line lrx="3819" lry="4000" ulx="2469" uly="3903">tes moneds vnd das wooꝛt des herrn</line>
        <line lrx="3821" lry="4106" ulx="2462" uly="3990">iſt gerhan zů mir ſagent · Sun des mẽ</line>
        <line lrx="3812" lry="4195" ulx="2459" uly="4087">ſchen ich habe zerbꝛechen den gewalt ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4292" type="textblock" ulx="2429" uly="4185">
        <line lrx="3821" lry="4292" ulx="2429" uly="4185">Pharaonis tes kunigs egipti vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3826" lry="4663" type="textblock" ulx="2464" uly="4280">
        <line lrx="3825" lry="4381" ulx="2464" uly="4280">ſecht er iſt nitt bedecket das im werde</line>
        <line lrx="3825" lry="4474" ulx="2465" uly="4370">wider gegeben die geſuntheyt vnd dʒ</line>
        <line lrx="3822" lry="4568" ulx="2470" uly="4462">er werde gebunden mitt wiegen ban/</line>
        <line lrx="3826" lry="4663" ulx="2469" uly="4552">ten vnd beguͤrtet mit tuͤchlein. vñ dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3827" lry="4748" type="textblock" ulx="2439" uly="4649">
        <line lrx="3827" lry="4748" ulx="2439" uly="4649">er nit wider emphabe die ſterck vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3831" lry="5226" type="textblock" ulx="2465" uly="4735">
        <line lrx="3829" lry="4852" ulx="2465" uly="4735">mug halten das waffen darumb diſe</line>
        <line lrx="3829" lry="4943" ulx="2470" uly="4829">ding ſpꝛicht der herre gott · Dich ich</line>
        <line lrx="3831" lry="5033" ulx="2470" uly="4926">kumm zuů pharaon temkunig egipti.</line>
        <line lrx="3825" lry="5130" ulx="2467" uly="5014">vnd zermul ſeinen ſtarchen arm ſunð</line>
        <line lrx="3830" lry="5226" ulx="2470" uly="5103">zerbꝛehen · vnd ich wurff das waffen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3834" lry="5316" type="textblock" ulx="2450" uly="5204">
        <line lrx="3834" lry="5316" ulx="2450" uly="5204">wn ſeiner hand · Vnd ich zerſtreüurwe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="255" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_255">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_255.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1566" lry="526" type="textblock" ulx="928" uly="427">
        <line lrx="1566" lry="526" ulx="928" uly="427">Des pꝛoopheten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2059" type="textblock" ulx="435" uly="575">
        <line lrx="1850" lry="680" ulx="484" uly="575">Eegiptum in den heyten· vnd verzett ſy</line>
        <line lrx="1850" lry="755" ulx="482" uly="669">in ten lanten- Vnd ich ſterck die arme</line>
        <line lrx="1845" lry="857" ulx="506" uly="758">oder gewalt des kunigs der babiloni /</line>
        <line lrx="1844" lry="948" ulx="510" uly="852">er · vñ gib mein voaffen in lein hand.</line>
        <line lrx="1843" lry="1035" ulx="469" uly="941">Vnd will zerbꝛechen die arme phatao</line>
        <line lrx="1846" lry="1125" ulx="509" uly="1032">nis vnd die erſchlagnẽ ſeuftzent mit</line>
        <line lrx="1843" lry="1227" ulx="513" uly="1124">ſeuftʒen voꝛ ſeĩ antlitz. Vnd ich will</line>
        <line lrx="1845" lry="1306" ulx="510" uly="1214">ſtercken die arme tes kunigs ter babi</line>
        <line lrx="1844" lry="1403" ulx="509" uly="1309">lonier· vñ die arm pharaonis die val</line>
        <line lrx="1851" lry="1501" ulx="507" uly="1400">lent · Vnd ſy werden wiſſen das ich</line>
        <line lrx="1865" lry="1592" ulx="508" uly="1493">bin der herr lſo ich gib mein waffen in</line>
        <line lrx="1848" lry="1687" ulx="490" uly="1587">die hand des kunigs der babilonier.</line>
        <line lrx="1851" lry="1776" ulx="514" uly="1682">vnd er ſtreckt es uber dq land egipti⸗</line>
        <line lrx="1853" lry="1872" ulx="515" uly="1773">Vñ ich voird zerſtreuwen egiptu in dzʒ</line>
        <line lrx="1856" lry="1968" ulx="435" uly="1867">geſchlaͤcht. vnd ſy werden wiſſen d</line>
        <line lrx="1743" lry="2059" ulx="451" uly="1964">ich bin der berre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="5288" type="textblock" ulx="447" uly="2342">
        <line lrx="1859" lry="2425" ulx="777" uly="2342">tag desmoneds d vort des</line>
        <line lrx="1859" lry="2518" ulx="526" uly="2417">berrn ward gethã zů mir ſugẽt. Sun</line>
        <line lrx="1858" lry="2612" ulx="485" uly="2510">tes menſchen ſpꝛich ꝛů phamo c&amp; ku⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="2708" ulx="518" uly="2603">nig egipti · vnd ſeinẽ wick · Wem biſt</line>
        <line lrx="1862" lry="2798" ulx="519" uly="2694">du gleich woꝛden in deiner groͤß. Bich</line>
        <line lrx="1865" lry="2876" ulx="460" uly="2789">aſſur iſt als ein eder an &amp; liban ſchoᷣ</line>
        <line lrx="1882" lry="2980" ulx="460" uly="2883">ner vßte vnnd weldig in den gruͤnen</line>
        <line lrx="1866" lry="3071" ulx="498" uly="2974">vnd hoch in 8 hoͤch. vnd lein höͤch iſt</line>
        <line lrx="1866" lry="3164" ulx="537" uly="3066">erhaben vnter die ditken zweyg Die</line>
        <line lrx="1868" lry="3255" ulx="447" uly="3159">waſſer ernerten in  abgrund erhöcht</line>
        <line lrx="1867" lry="3348" ulx="536" uly="3251">in Sein fluß die fluſſen in  vmbhail⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="3444" ulx="473" uly="3345">tung ſemer wurtzeln vnd er lieb auß</line>
        <line lrx="1869" lry="3537" ulx="518" uly="3437">ſein bach czu allen den hotzerin der ge/</line>
        <line lrx="1868" lry="3631" ulx="513" uly="3527">gent·: Darüb ſein hoͤch dir iſt echoͤcht</line>
        <line lrx="1906" lry="3718" ulx="534" uly="3620">uber alle die hoͤltzer ð gegent  vñ ſein</line>
        <line lrx="1867" lry="3813" ulx="531" uly="3701">ſchuſling die ſeid gemanifalnget · vñ</line>
        <line lrx="1866" lry="3904" ulx="531" uly="3807">ſein oß te die leind erhaben wꝛ mani /</line>
        <line lrx="1867" lry="3999" ulx="466" uly="3897">gen waſſern Vnd do er het geſtrecht</line>
        <line lrx="1868" lry="4088" ulx="472" uly="3989">ſeinẽ ſcharen alle die wgel tes hiels</line>
        <line lrx="1866" lry="4189" ulx="526" uly="4081">die machten die neſter vnd ſeinẽ oͤßtẽ</line>
        <line lrx="1865" lry="4265" ulx="521" uly="4176">vnd alle die tier der welte die gebarn</line>
        <line lrx="1868" lry="4367" ulx="522" uly="4268">vnder ſeinen zweygen · vnd die ſchare</line>
        <line lrx="1900" lry="4461" ulx="521" uly="4357">maniger heyten dye wonet vnter ſeĩ</line>
        <line lrx="1874" lry="4547" ulx="526" uly="4451">ſchatten·. Vnd er wus gar ſchoͤn in lei</line>
        <line lrx="1873" lry="4640" ulx="524" uly="4542">ner groͤſſe vnd in ð weytrung ſeyner</line>
        <line lrx="1869" lry="4736" ulx="524" uly="4635">ſchußling · Wañ ſein wourtzei voz bey</line>
        <line lrx="1873" lry="4833" ulx="507" uly="4725">vil waſſern Die reder warn nit höcher</line>
        <line lrx="1873" lry="4919" ulx="527" uly="4814">teñ er in dem pamteiß gotz · Vnd dye</line>
        <line lrx="1874" lry="5010" ulx="528" uly="4907">cañen gleichtẽ lich ĩ ſeier hoͤch· vñ die</line>
        <line lrx="1876" lry="5102" ulx="516" uly="4998">ahoen warn nit gleichen ſeinẽ zweigẽ</line>
        <line lrx="1879" lry="5196" ulx="527" uly="5091">Sin iegklich holtʒ re; pamadiſes gotʒ</line>
        <line lrx="1875" lry="5288" ulx="519" uly="5177">iſt im nit gleich vnd leĩer ſchoᷣn waſñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3465" lry="511" type="textblock" ulx="2299" uly="362">
        <line lrx="3465" lry="511" ulx="2299" uly="362">Sze chi elis CXXvj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3466" lry="655" type="textblock" ulx="2111" uly="565">
        <line lrx="3466" lry="655" ulx="2111" uly="565">ich macht in ſchoͤn · vnd in marngen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3535" lry="842" type="textblock" ulx="2041" uly="652">
        <line lrx="3469" lry="768" ulx="2041" uly="652">dicken pßten. Vnd alle die hoͤltzer der</line>
        <line lrx="3535" lry="842" ulx="2085" uly="753">voolluſtigkeit die do warn in tem pa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3468" lry="1118" type="textblock" ulx="2110" uly="835">
        <line lrx="3464" lry="936" ulx="2110" uly="835">rateiß got die heten in lieb. Darumb</line>
        <line lrx="3468" lry="1029" ulx="2115" uly="926">diſe ding ſpꝛicht ter herre got Darũb</line>
        <line lrx="3466" lry="1118" ulx="2114" uly="1021">das er iſt hech in ter hoͤch · vnnd gab</line>
      </zone>
      <zone lrx="3465" lry="1205" type="textblock" ulx="2074" uly="1111">
        <line lrx="3465" lry="1205" ulx="2074" uly="1111">ſein höch gruͤnent vnd dick vnd leyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3470" lry="1391" type="textblock" ulx="2107" uly="1201">
        <line lrx="3464" lry="1299" ulx="2107" uly="1201">bertʒ iſt erhaben in ſeier hoch⸗ nu hab</line>
        <line lrx="3470" lry="1391" ulx="2111" uly="1291">ich iy geantwurt in dye bhend der ſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3473" lry="1478" type="textblock" ulx="2037" uly="1382">
        <line lrx="3473" lry="1478" ulx="2037" uly="1382">ckkiſten leut-Thuůnd thůt er ir nach ſei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3509" lry="1939" type="textblock" ulx="2109" uly="1475">
        <line lrx="3509" lry="1573" ulx="2109" uly="1475">nex vnmiltigkeyt . Vnd ich warff ſy</line>
        <line lrx="3469" lry="1666" ulx="2112" uly="1570">auß· vnd die frembden vnd die krail/</line>
        <line lrx="3471" lry="1765" ulx="2114" uly="1661">lichſten. er geſchlecht die hauwen ſy</line>
        <line lrx="3473" lry="1851" ulx="2112" uly="1754">ab· Vnd verwerffent in auff die berge</line>
        <line lrx="3474" lry="1939" ulx="2109" uly="1847">vnd ſein hbt die vallent in allen den te</line>
      </zone>
      <zone lrx="3476" lry="2033" type="textblock" ulx="2060" uly="1939">
        <line lrx="3476" lry="2033" ulx="2060" uly="1939">lern. Vnd ſein ſchuß ling dye wertent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3475" lry="2313" type="textblock" ulx="2112" uly="2027">
        <line lrx="3475" lry="2135" ulx="2112" uly="2027">zerbꝛœhen an ten ſteinẽ aller ð erde· vñ</line>
        <line lrx="3474" lry="2225" ulx="2122" uly="2121">alle dye völck er ter erte dye ſcheyten</line>
        <line lrx="3473" lry="2313" ulx="2115" uly="2215">ſich wn ſeim ſchatten vnd laſſent in⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3481" lry="2499" type="textblock" ulx="2056" uly="2305">
        <line lrx="3478" lry="2416" ulx="2056" uly="2305">An ſeinem vall wonten alle die wgel</line>
        <line lrx="3481" lry="2499" ulx="2071" uly="2399">des bimelsvñ all die ter ð geget· die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3479" lry="3045" type="textblock" ulx="2116" uly="2494">
        <line lrx="3479" lry="2592" ulx="2117" uly="2494">warn vnder ſeinen öbten · Darub wer</line>
        <line lrx="3477" lry="2688" ulx="2120" uly="2586">tent nit aufer haben alle die hoͤltzer ð</line>
        <line lrx="3471" lry="2780" ulx="2116" uly="2679">waſſer in ſeiner höch· nech letzent ſein</line>
        <line lrx="3470" lry="2872" ulx="2122" uly="2774">hoͤch vnder die weldigen ding vnnd</line>
        <line lrx="3476" lry="2967" ulx="2118" uly="2862">vnder die rveyſigen. vnd alle ding die</line>
        <line lrx="3471" lry="3045" ulx="2126" uly="2954">do wertent frücht mit waſſer· die ſte/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3473" lry="3145" type="textblock" ulx="2066" uly="3046">
        <line lrx="3473" lry="3145" ulx="2066" uly="3046">end nit in irer hoͤch woann all ſeid ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3474" lry="3334" type="textblock" ulx="2129" uly="3141">
        <line lrx="3472" lry="3252" ulx="2129" uly="3141">geantwurt in den tod czů dem letzten</line>
        <line lrx="3474" lry="3334" ulx="2129" uly="3235">land in mitt ter ſun der menſchen den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3478" lry="3427" type="textblock" ulx="2063" uly="3325">
        <line lrx="3478" lry="3427" ulx="2063" uly="3325">die abſteigen in ren ſee . Diſe ding ſpꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3480" lry="3618" type="textblock" ulx="2128" uly="3415">
        <line lrx="3480" lry="3520" ulx="2128" uly="3415">cht der herre got Ich fũrt ein die klag</line>
        <line lrx="3480" lry="3618" ulx="2129" uly="3507">an dem tag do er abſag zůͦ ver elle ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3477" lry="3693" type="textblock" ulx="2064" uly="3597">
        <line lrx="3477" lry="3693" ulx="2064" uly="3597">bedeckt in mitt tem abgrund vnd ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3482" lry="3981" type="textblock" ulx="2124" uly="3694">
        <line lrx="3482" lry="3789" ulx="2127" uly="3694">werte ſeine flup.vnd zvoang manig</line>
        <line lrx="3473" lry="3878" ulx="2126" uly="3786">waſſer. Der liban iſt betruͤbt uber in ·</line>
        <line lrx="3478" lry="3981" ulx="2124" uly="3876">vnd alle die hölrzer ð gegent die leid</line>
      </zone>
      <zone lrx="3481" lry="4082" type="textblock" ulx="2091" uly="3977">
        <line lrx="3481" lry="4082" ulx="2091" uly="3977">zulamen geſchlagen. Er bewegt dye</line>
      </zone>
      <zone lrx="3479" lry="4161" type="textblock" ulx="2131" uly="4068">
        <line lrx="3479" lry="4161" ulx="2131" uly="4068">vlcker von dem ton ſeynes valls o</line>
      </zone>
      <zone lrx="3486" lry="4444" type="textblock" ulx="2055" uly="4155">
        <line lrx="3485" lry="4267" ulx="2069" uly="4155">ich in eifürt zuͦ 8 helle mit tẽ die to ab</line>
        <line lrx="3486" lry="4358" ulx="2122" uly="4249">ſtei gent in ten ſee.Vñ alle die außerle</line>
        <line lrx="3484" lry="4444" ulx="2055" uly="4343">ſen holtzer tez wolluſts vñ die ſchoͤne</line>
      </zone>
      <zone lrx="3497" lry="4630" type="textblock" ulx="2127" uly="4438">
        <line lrx="3497" lry="4541" ulx="2127" uly="4438">an tem liban vñ alle ding die do war</line>
        <line lrx="3482" lry="4630" ulx="2130" uly="4527">ten gefeucht mit waſſer die ſeind ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3487" lry="4815" type="textblock" ulx="2074" uly="4613">
        <line lrx="3487" lry="4724" ulx="2074" uly="4613">troſt in ter miterſtẽ. Wañ auch ly ſtei</line>
        <line lrx="3486" lry="4815" ulx="2110" uly="4703">gẽt ab mit im ĩ die belle z ð exſchlag</line>
      </zone>
      <zone lrx="3489" lry="4891" type="textblock" ulx="2120" uly="4795">
        <line lrx="3489" lry="4891" ulx="2120" uly="4795">nen mit eem woaffen. vnd der arm eĩs</line>
      </zone>
      <zone lrx="3487" lry="4999" type="textblock" ulx="2084" uly="4887">
        <line lrx="3487" lry="4999" ulx="2084" uly="4887">yegklichen wirdt litzen vnder ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3487" lry="5170" type="textblock" ulx="2129" uly="4977">
        <line lrx="3481" lry="5087" ulx="2129" uly="4977">ſchatten in mitt ter geſchlecht O du</line>
        <line lrx="3487" lry="5170" ulx="2131" uly="5070">ereler vnd du holer wem biſt du ge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3484" lry="5275" type="textblock" ulx="2083" uly="5163">
        <line lrx="3484" lry="5275" ulx="2083" uly="5163">leich vnter den hoͤltzern des woolluſts.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="256" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_256">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_256.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2189" lry="751" type="textblock" ulx="827" uly="414">
        <line lrx="1399" lry="494" ulx="1247" uly="414">Die</line>
        <line lrx="2189" lry="667" ulx="827" uly="559">Sich du biſt abgefůret mit dẽ hoͤltz</line>
        <line lrx="2177" lry="751" ulx="828" uly="657">eren ter wolluſten czů der letzten erte ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2184" lry="934" type="textblock" ulx="743" uly="747">
        <line lrx="2184" lry="857" ulx="743" uly="747">Du ſtirbſt in mitte der vnbelchnitten.</line>
        <line lrx="2183" lry="934" ulx="790" uly="842">mit den die do ſeind erſchlagen mit dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2251" lry="1047" type="textblock" ulx="822" uly="932">
        <line lrx="2251" lry="1047" ulx="822" uly="932">ſchwert · Qlſo iſt phamo vnd all ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2180" lry="1586" type="textblock" ulx="775" uly="1026">
        <line lrx="1736" lry="1123" ulx="775" uly="1026">menig ſpꝛicht ð bherr got ;</line>
        <line lrx="2178" lry="1237" ulx="984" uly="1125">S (xxxij.</line>
        <line lrx="2180" lry="1313" ulx="1085" uly="1213">Nd es ward gethan in dẽ xij ·</line>
        <line lrx="2175" lry="1407" ulx="1075" uly="1309">iar in dem xij · moned an eym</line>
        <line lrx="2178" lry="1497" ulx="1086" uly="1418">tag des moneds. de wooꝛt des</line>
        <line lrx="2173" lry="1586" ulx="1125" uly="1494">gethan zů mir ſagent · Dun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="1578" type="textblock" ulx="777" uly="1490">
        <line lrx="1045" lry="1578" ulx="777" uly="1490">herrni</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="1682" type="textblock" ulx="757" uly="1584">
        <line lrx="2213" lry="1682" ulx="757" uly="1584">des menſchen· nym die klag uber pha</line>
      </zone>
      <zone lrx="2174" lry="2054" type="textblock" ulx="746" uly="1676">
        <line lrx="2174" lry="1776" ulx="746" uly="1676">monẽ ten kunig egipti vnd ſpꝛich zů</line>
        <line lrx="2170" lry="1868" ulx="815" uly="1769">im · Duſu biſt gleich dem leween der hey</line>
        <line lrx="2171" lry="1944" ulx="814" uly="1865">den · vnd dem tracken der do iſt in dem</line>
        <line lrx="2172" lry="2054" ulx="813" uly="1956">mere Vnd du zerſtreuͤteſt den gewalt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="2128" type="textblock" ulx="769" uly="2046">
        <line lrx="2201" lry="2128" ulx="769" uly="2046">in deinẽ fluſſen· vñ betruͤbteſt die wal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="3255" type="textblock" ulx="741" uly="2142">
        <line lrx="2172" lry="2239" ulx="809" uly="2142">ſer mit den fũſſen · vñ zertrateſt ir fluß</line>
        <line lrx="2163" lry="2331" ulx="816" uly="2235">Darumb dyle ding ſpꝛicht ter berre ·</line>
        <line lrx="2166" lry="2423" ulx="808" uly="2327">Ach ſpann auf mein netz uͤber dich in</line>
        <line lrx="2177" lry="2513" ulx="812" uly="2421">ter menig maniger voͤlcker vnnd ich</line>
        <line lrx="2177" lry="2608" ulx="806" uly="2512">zeüch dich aubß in meier lſege vñ wirf</line>
        <line lrx="2167" lry="2702" ulx="758" uly="2606">dich auß an die erte · icch verwirf dich</line>
        <line lrx="2165" lry="2795" ulx="741" uly="2697">auff das antlitz tes ackers  vnnd ich</line>
        <line lrx="2165" lry="2877" ulx="809" uly="2791">will machen das auff dir wonen alle</line>
        <line lrx="2163" lry="2979" ulx="807" uly="2884">die wgel tes himels vnd will erſattẽ</line>
        <line lrx="2174" lry="3075" ulx="778" uly="2977">Wn dir alle die tier ter erte Vñ ich gib</line>
        <line lrx="2157" lry="3166" ulx="802" uly="3069">tein fleyſch auff die berge· vnd icher /</line>
        <line lrx="2158" lry="3255" ulx="753" uly="3162">fuüᷣll teine bubel mit teinẽ vnflat Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2160" lry="3352" type="textblock" ulx="679" uly="3251">
        <line lrx="2160" lry="3352" ulx="679" uly="3251">ffucht das land mit tem geſtanck dei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="5303" type="textblock" ulx="727" uly="3347">
        <line lrx="2156" lry="3449" ulx="791" uly="3347">nes blůtz · hieruber woerden erfuͦllt dye</line>
        <line lrx="2154" lry="3539" ulx="733" uly="3439">berge vñ die bůhel wn dir ˖ Vnnd ich</line>
        <line lrx="2153" lry="3636" ulx="791" uly="3534">bereck ſo du außgeleſchet wurſt dye</line>
        <line lrx="2154" lry="3726" ulx="789" uly="3625">hymel  vnnd ich mach das ſchwartz</line>
        <line lrx="2148" lry="3813" ulx="727" uly="3717">wvyerden ſein ſternẽ ·˖ Ach bereck die ſuñ</line>
        <line lrx="2151" lry="3909" ulx="788" uly="3809">mit der wolcken. vnnd ter mon gibt</line>
        <line lrx="2147" lry="4000" ulx="740" uly="3900">nit ſein liecht · Vnd ich mach trauren</line>
        <line lrx="2144" lry="4089" ulx="783" uly="3994">uber dich alle die liecht des himels vñ</line>
        <line lrx="2147" lry="4191" ulx="781" uly="4088">gib die vinſternuſ auf die erd ſpꝛicht</line>
        <line lrx="2141" lry="4271" ulx="778" uly="4181">der herre got· Do die verwunten val /</line>
        <line lrx="2137" lry="4376" ulx="775" uly="4274">lent in mitt ð erdſpꝛicht der herr got</line>
        <line lrx="2139" lry="4470" ulx="775" uly="4366">Vnd ich will erfeuchten das hertzma</line>
        <line lrx="2140" lry="4566" ulx="776" uly="4459">niger voͤlcker ſo ich einfur die traurig</line>
        <line lrx="2140" lry="4656" ulx="770" uly="4552">keyt vn ð den leuten über die land dye</line>
        <line lrx="2139" lry="4743" ulx="772" uly="4644">du nit weyſt. vñ ich mach erſchꝛeckẽ</line>
        <line lrx="2134" lry="4841" ulx="767" uly="4738">manig voͤlc ker ůber dich Vñ in kuͤnig</line>
        <line lrx="2134" lry="4926" ulx="775" uly="4832">die werden ſich furchtẽ über dich mit</line>
        <line lrx="2135" lry="5013" ulx="774" uly="4924">groſſer wꝛcht vm deĩ miſſetat die du</line>
        <line lrx="2133" lry="5113" ulx="766" uly="5011">haſt gewirckt ſo meĩ waffen anfahet</line>
        <line lrx="2136" lry="5205" ulx="767" uly="5103">zefliehen uber ir antlitzʒ· vñ all erſchꝛe⸗</line>
        <line lrx="2131" lry="5303" ulx="765" uly="5192">kẽt ſy gachlich vĩ ir ſel an tẽ tag irs</line>
      </zone>
      <zone lrx="3808" lry="516" type="textblock" ulx="2636" uly="415">
        <line lrx="3808" lry="516" ulx="2636" uly="415">weiſſagung CXXvj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3829" lry="1038" type="textblock" ulx="2453" uly="560">
        <line lrx="3829" lry="668" ulx="2453" uly="560">valls· wañ dile dig ſpꝛicht d rerr got</line>
        <line lrx="3822" lry="748" ulx="2457" uly="659">Das ſchwert des RKunigs ð babiſloni</line>
        <line lrx="3820" lry="838" ulx="2454" uly="750">er kumbt dir · vñ ich wird abwerffen</line>
        <line lrx="3820" lry="933" ulx="2459" uly="843">tein menig ĩ ten waffen ð ſtarckẽ.QOl</line>
        <line lrx="3814" lry="1038" ulx="2460" uly="934">le diſe heydẽ ſeid vnerſtreitlich · Vñ ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3816" lry="1131" type="textblock" ulx="2416" uly="1026">
        <line lrx="3816" lry="1131" ulx="2416" uly="1026">verwuͤſtẽ die hohfart egipti vñ ſeyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3817" lry="1214" type="textblock" ulx="2446" uly="1122">
        <line lrx="3817" lry="1214" ulx="2446" uly="1122">menig wirt erwuͤſt · Vñ ich wül er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3814" lry="1313" type="textblock" ulx="2449" uly="1212">
        <line lrx="3814" lry="1313" ulx="2449" uly="1212">lieſen alle ſeine vich die do voarn uber</line>
      </zone>
      <zone lrx="3807" lry="1401" type="textblock" ulx="2447" uly="1308">
        <line lrx="3807" lry="1401" ulx="2447" uly="1308">manig waſſer vñ ter fůß tes mẽſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3807" lry="1688" type="textblock" ulx="2378" uly="1399">
        <line lrx="3807" lry="1493" ulx="2378" uly="1399">betruůbt ſy nit fùrbahᷣ noœh die klauwe</line>
        <line lrx="3805" lry="1591" ulx="2446" uly="1491"> vich betruͤbt ſy Deñ wið gib ich ire</line>
        <line lrx="3802" lry="1688" ulx="2414" uly="1586">lautterhte waſſer vñ zůfůr ir fluß alʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3804" lry="1781" type="textblock" ulx="2447" uly="1680">
        <line lrx="3804" lry="1781" ulx="2447" uly="1680">das ol ſpꝛicht ð herte got ſo ich gib dzʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3804" lry="1869" type="textblock" ulx="2371" uly="1773">
        <line lrx="3804" lry="1869" ulx="2371" uly="1773">land egipt wůſt · Wañ da land wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3804" lry="2149" type="textblock" ulx="2443" uly="1866">
        <line lrx="3804" lry="1961" ulx="2443" uly="1866">gelaſſè võ ſeĩier erfullũg ſo ich ſchlach</line>
        <line lrx="3797" lry="2056" ulx="2446" uly="1960">alle ſein inwoonex vñ ſy werdẽ wiſſen</line>
        <line lrx="3793" lry="2149" ulx="2445" uly="2051">dz ich bin ð herre · Ss iſt ein klag · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3793" lry="2255" type="textblock" ulx="2369" uly="2147">
        <line lrx="3793" lry="2255" ulx="2369" uly="2147">die toͤchter ð heyten klagẽt in· ſy kla/⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3796" lry="2443" type="textblock" ulx="2432" uly="2234">
        <line lrx="3796" lry="2354" ulx="2440" uly="2234">gent in uber egiptũ vñ uber ſeine me/</line>
        <line lrx="3789" lry="2443" ulx="2432" uly="2332">nig ſpꝛicht der herre got · Vñ es ward</line>
      </zone>
      <zone lrx="3797" lry="2708" type="textblock" ulx="2352" uly="2429">
        <line lrx="3797" lry="2524" ulx="2373" uly="2429">gethan in tem  xij. iax · an dem  xv· tag</line>
        <line lrx="3792" lry="2614" ulx="2363" uly="2521">txes moneds dq woꝛt des hertn ward</line>
        <line lrx="3788" lry="2708" ulx="2352" uly="2612">gethã zů mir ſagẽt · Sun tes mẽſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3787" lry="2809" type="textblock" ulx="2426" uly="2704">
        <line lrx="3787" lry="2809" ulx="2426" uly="2704">ſing ei kleglich geſanck ubᷣ die meĩg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3783" lry="2893" type="textblock" ulx="2351" uly="2800">
        <line lrx="3783" lry="2893" ulx="2351" uly="2800">egipti · Vñ zeug ſy ab ſy vñ die toͤchter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3778" lry="2987" type="textblock" ulx="2426" uly="2893">
        <line lrx="3778" lry="2987" ulx="2426" uly="2893">ter ſterckeſtẽ leüt zũ dem letʒſtẽ lante ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3782" lry="3076" type="textblock" ulx="2379" uly="2984">
        <line lrx="3782" lry="3076" ulx="2379" uly="2984">mit den die do abſteigẽ in ren ſee Wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="3780" lry="3172" type="textblock" ulx="2425" uly="3078">
        <line lrx="3780" lry="3172" ulx="2425" uly="3078">da; du biſt ſchöner ſtenyg ab . vñ ſtirbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3776" lry="3268" type="textblock" ulx="2344" uly="3169">
        <line lrx="3776" lry="3268" ulx="2344" uly="3169">mit den vnbeſchnitẽ Sy vallẽ in tem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3782" lry="3359" type="textblock" ulx="2418" uly="3259">
        <line lrx="3782" lry="3359" ulx="2418" uly="3259">vwoaffen in mitt d exſchlagen. Dz wal</line>
      </zone>
      <zone lrx="3776" lry="3527" type="textblock" ulx="2371" uly="3332">
        <line lrx="3776" lry="3527" ulx="2371" uly="3332">fen iſt Fgebemn iu zũgẽ ſy vñ alles ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3776" lry="3551" type="textblock" ulx="2415" uly="3445">
        <line lrx="3776" lry="3551" ulx="2415" uly="3445">wlck · Die gewaltigiſten ð ſtarckẽ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3769" lry="4197" type="textblock" ulx="2319" uly="3543">
        <line lrx="3769" lry="3643" ulx="2363" uly="3543">rdten zů ir wn der mitt ter hell . do ſy</line>
        <line lrx="3766" lry="3732" ulx="2417" uly="3637">abſtigen mit iren helffern vñ ſturbend</line>
        <line lrx="3768" lry="3824" ulx="2349" uly="3729">mit dẽ vnbeſchnittẽ vñ wurdẽ erſchla</line>
        <line lrx="3760" lry="3918" ulx="2332" uly="3819">gen mit tem waffen ˖ Do iſt aſſur vñ</line>
        <line lrx="3766" lry="4011" ulx="2319" uly="3913">all ſeyn menig in irer vmhaltung ire</line>
        <line lrx="3762" lry="4104" ulx="2408" uly="4004">geyeber vnd alle die erſchlagen dye do</line>
        <line lrx="3760" lry="4197" ulx="2348" uly="4099">vielen in den waffen ter greb ſeind ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3759" lry="4383" type="textblock" ulx="2399" uly="4194">
        <line lrx="3757" lry="4298" ulx="2399" uly="4194">geben inn den letzten dingen des ſees⸗</line>
        <line lrx="3759" lry="4383" ulx="2400" uly="4286">Vnd all ir menig die do iſt erſchlagẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3763" lry="4474" type="textblock" ulx="2346" uly="4380">
        <line lrx="3763" lry="4474" ulx="2346" uly="4380">vñ viel in tem waffen ˖ dye iſt woꝛten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3764" lry="5028" type="textblock" ulx="2389" uly="4472">
        <line lrx="3762" lry="4568" ulx="2408" uly="4472">durchten vmſchweif ires grabs die</line>
        <line lrx="3755" lry="4647" ulx="2400" uly="4565">do etwen gaben ir ſterck in der erde ter</line>
        <line lrx="3753" lry="4758" ulx="2392" uly="4658">lebentigẽ · Do iſt elã vñ ſein alle meig</line>
        <line lrx="3754" lry="4847" ulx="2396" uly="4749">durch die vmbhaltũg ires grabs QOt</line>
        <line lrx="3748" lry="4936" ulx="2389" uly="4844">le diſe erſchblagẽ vñ die vn beſchmiten</line>
        <line lrx="3764" lry="5028" ulx="2395" uly="4937">die do vielẽ in dẽ waffen die do abſt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3771" lry="5127" type="textblock" ulx="2350" uly="5024">
        <line lrx="3771" lry="5127" ulx="2350" uly="5024">gẽ zů ð letſtẽ erde · die do ſatztẽ ir ſchꝛe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3772" lry="5220" type="textblock" ulx="2400" uly="5122">
        <line lrx="3772" lry="5220" ulx="2400" uly="5122">chẽ in dẽ lante ð lebendigen vñ ſy trů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3782" lry="5317" type="textblock" ulx="2273" uly="5216">
        <line lrx="3782" lry="5317" ulx="2273" uly="5216">glfꝗ ir laſter mit den die abſtgẽ ĩ dẽ ſee</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="257" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_257">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_257.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1459" lry="588" type="textblock" ulx="804" uly="479">
        <line lrx="1459" lry="588" ulx="804" uly="479">Des pꝛopheten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="4931" type="textblock" ulx="414" uly="638">
        <line lrx="1827" lry="751" ulx="479" uly="638">Sy ſatʒten ir rũ in allen iren voͤlckern</line>
        <line lrx="1831" lry="831" ulx="477" uly="734">in mitt ð erſchlagẽ in ixer vmhaltũg</line>
        <line lrx="1831" lry="937" ulx="479" uly="826">ſeĩ grab· All dih vnbeſchnitten vñ er</line>
        <line lrx="1828" lry="1028" ulx="480" uly="912">ſchlagẽ mit dẽ waffen Wañ ſy gaben</line>
        <line lrx="1833" lry="1114" ulx="481" uly="1007">die ſchꝛecken in dem land ð lebendigẽ</line>
        <line lrx="1833" lry="1206" ulx="483" uly="1103">vnd trůgen ir laſter mit den die do ab</line>
        <line lrx="1833" lry="1307" ulx="486" uly="1195">ſtigen in den ſee. ſy ſeĩd geſetzt ĩ mitte</line>
        <line lrx="1829" lry="1388" ulx="485" uly="1287">ter erſchlagnẽ · Do ſeind moſoch vnd</line>
        <line lrx="1833" lry="1483" ulx="480" uly="1378">tubal vñ all ir memig  in irer vmbhal</line>
        <line lrx="1830" lry="1582" ulx="477" uly="1474">tung ire greber · Qlle diſe ſeynd vnbe⸗</line>
        <line lrx="1833" lry="1672" ulx="479" uly="1567">ſchnittẽ vnd erſchlagen vñn vielen in</line>
        <line lrx="1832" lry="1761" ulx="485" uly="1659">tem waffen  wañ ſy gaben iren ſchꝛe/</line>
        <line lrx="1833" lry="1852" ulx="492" uly="1762">cken in ð erte ter lebentigen· vnd nun</line>
        <line lrx="1832" lry="1952" ulx="487" uly="1849">ſter ben ſy mit den ſtarcken vñ mit den</line>
        <line lrx="1839" lry="2033" ulx="487" uly="1941">vallẽten auch mit den vnbeſchnitẽ die</line>
        <line lrx="1833" lry="2135" ulx="490" uly="2030">do abſtigẽ mit iren waffen ĩ die helle ·</line>
        <line lrx="1834" lry="2229" ulx="488" uly="2129">Vnnd ſy legten ire waffen vnter ie</line>
        <line lrx="1829" lry="2320" ulx="488" uly="2218">haubr · vnd ir miſſetat woaren in iren</line>
        <line lrx="1833" lry="2420" ulx="489" uly="2317">leynen · wann ſy ſeind woꝛden ein wꝛ⸗</line>
        <line lrx="1833" lry="2505" ulx="487" uly="2407">cht ter ſtarckhẽ in der erte ð lebendigen</line>
        <line lrx="1832" lry="2595" ulx="485" uly="2501">Vnd darumb wirſt du zerknilchet in</line>
        <line lrx="1842" lry="2683" ulx="485" uly="2592">mitt ter vnbeſchniten · vnd ſurbeſt mit</line>
        <line lrx="1840" lry="2783" ulx="488" uly="2682">ten erſchlagnen in dem waffen Do iſt</line>
        <line lrx="1839" lry="2883" ulx="486" uly="2776">in ydumea vnd ir kunig vnnd alle ir</line>
        <line lrx="1843" lry="2976" ulx="491" uly="2872">bertzo gen die do ſeind gegeben mit irẽ</line>
        <line lrx="1836" lry="3062" ulx="492" uly="2962">ere mit tem erſchlagnen in dem waf /</line>
        <line lrx="1843" lry="3153" ulx="494" uly="3055">fen vñ die do ſturben mit dẽ vnbeſchni</line>
        <line lrx="1834" lry="3250" ulx="495" uly="3150">ten mit den dye do abſtigen in den lee.</line>
        <line lrx="1842" lry="3342" ulx="493" uly="3240">Do ſeid all die fürſtẽ mitternacht vñ</line>
        <line lrx="1845" lry="3435" ulx="500" uly="3338">alle die iãger die ſeind all abgefuͤrer</line>
        <line lrx="1845" lry="3529" ulx="493" uly="3428">mit tẽ erſchlagnẽ ſy erſchꝛackẽ vñ ſeĩd</line>
        <line lrx="1844" lry="3627" ulx="494" uly="3521">geſchendet in irer ſtercke · wañ ſy ſtur</line>
        <line lrx="1837" lry="3706" ulx="493" uly="3616">bent vnbeſchniten mit ten erſchlagen</line>
        <line lrx="1843" lry="3805" ulx="492" uly="3709">in dem waffen · vnd trugen ir ſchande</line>
        <line lrx="1842" lry="3897" ulx="487" uly="3801">mit ten die do abſtigẽ in ten ſee · Dha</line>
        <line lrx="1838" lry="3988" ulx="486" uly="3895">rao vnd alles ſein bere ter lahe ſy vnd</line>
        <line lrx="1842" lry="4088" ulx="483" uly="3991">ward getroͤſt uber alle ſein menig die</line>
        <line lrx="1839" lry="4179" ulx="481" uly="4079">do iſt erſchlagen mit dem waffen· vñ</line>
        <line lrx="1835" lry="4277" ulx="414" uly="4175">iy trůgen ir ſchante mit den die do ab</line>
        <line lrx="1836" lry="4366" ulx="478" uly="4267">ſtigen in den ſee. Oharao vñ alles ſein</line>
        <line lrx="1841" lry="4462" ulx="478" uly="4360">lere ſpꝛicht ð bherr got · wañ er gab ſeĩ</line>
        <line lrx="1842" lry="4546" ulx="476" uly="4453">voꝛcht inn dem lante ter lebendigen;</line>
        <line lrx="1842" lry="4631" ulx="475" uly="4546">vnd ſtarbe in mitte der vnbeſchnitten</line>
        <line lrx="1837" lry="4737" ulx="476" uly="4639">mitt den erſchlagen mit dem waffen ·</line>
        <line lrx="1849" lry="4829" ulx="446" uly="4728">DOPharao vnnd all ſeine menig ſpꝛicht</line>
        <line lrx="1747" lry="4931" ulx="476" uly="4823">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="5106" type="textblock" ulx="737" uly="4910">
        <line lrx="1844" lry="5027" ulx="747" uly="4910">Nnd das woꝛt tes herrn iſt ge</line>
        <line lrx="1843" lry="5106" ulx="737" uly="5006">than zu mir ſa gent · Dun des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="5394" type="textblock" ulx="478" uly="5103">
        <line lrx="1842" lry="5203" ulx="677" uly="5103">menſchen red zůͦ den lunen dei⸗</line>
        <line lrx="1845" lry="5290" ulx="478" uly="5189">nes wlcks vñ ſpꝛich zů in · Ss iſt eyn</line>
        <line lrx="1847" lry="5394" ulx="478" uly="5280">land ſo ich cinfür das waffen üͤber es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="4911" type="textblock" ulx="603" uly="4820">
        <line lrx="1867" lry="4911" ulx="603" uly="4820">herte got ¶ xxxiij ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3468" lry="579" type="textblock" ulx="2277" uly="470">
        <line lrx="3468" lry="579" ulx="2277" uly="470">SEzechielis CXKviij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3474" lry="2019" type="textblock" ulx="2094" uly="619">
        <line lrx="3471" lry="724" ulx="2098" uly="619">vñ dz wlck tes landes nĩpt einẽ man</line>
        <line lrx="3466" lry="812" ulx="2099" uly="716">wn ſeinen iungſtẽ vnd ſetzt in zů eim</line>
        <line lrx="3465" lry="914" ulx="2096" uly="806">ſpeher über es vnd er ſicht da waffen</line>
        <line lrx="3469" lry="989" ulx="2095" uly="900">kumen uůber das land· vnd ſingt mit</line>
        <line lrx="3464" lry="1088" ulx="2100" uly="988">tem herhoꝛn vñ verkuͤndt es dem wl⸗/</line>
        <line lrx="3470" lry="1180" ulx="2102" uly="1081">ck.vnd ein ieglicher ter es hoꝛet ſagẽt</line>
        <line lrx="3471" lry="1280" ulx="2097" uly="1173">ditz iſt der ton des herhoens vñ behuͤt</line>
        <line lrx="3467" lry="1354" ulx="2096" uly="1267">es nit vnd RKumbt das waffen vnnd</line>
        <line lrx="3474" lry="1446" ulx="2095" uly="1356">nimbt in. ſein bluůt wirt auf ſei haubt</line>
        <line lrx="3471" lry="1551" ulx="2097" uly="1448">Er hoͤꝛt den ton tes hoꝛns vnd behuůͤt</line>
        <line lrx="3471" lry="1645" ulx="2094" uly="1542">ſich nit · ſein blũt wirt auf ſein haubt</line>
        <line lrx="3472" lry="1735" ulx="2101" uly="1635">Ob er ſich ab behuͤt · er macht behaltẽ</line>
        <line lrx="3474" lry="1826" ulx="2101" uly="1732">ſein ſel. Vnnd ob der ſpecher ſicht das</line>
        <line lrx="3472" lry="1911" ulx="2096" uly="1828">waffen kümen vnd dönt nit mit dem</line>
        <line lrx="3469" lry="2019" ulx="2101" uly="1920">hoꝛn vnd ſich das wick nit behutet ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3473" lry="2105" type="textblock" ulx="2070" uly="2009">
        <line lrx="3473" lry="2105" ulx="2070" uly="2009">vnd das waffen kübt vnd nimbt ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3481" lry="2387" type="textblock" ulx="2097" uly="2104">
        <line lrx="3474" lry="2195" ulx="2098" uly="2104">ſel wn in. ernſtlich er iſt geuangen in</line>
        <line lrx="3481" lry="2286" ulx="2097" uly="2194">ſeiner miſſetat · vnd ich lüch lein blůr</line>
        <line lrx="3475" lry="2387" ulx="2101" uly="2289">wn ter hand des ſpechers · Vnd du ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3493" lry="2476" type="textblock" ulx="2046" uly="2376">
        <line lrx="3493" lry="2476" ulx="2046" uly="2376">ves menſchen  ich hab dich gegeben ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3478" lry="2753" type="textblock" ulx="2101" uly="2476">
        <line lrx="3478" lry="2575" ulx="2102" uly="2476">wachter dem haus iſrabel · Darũb du</line>
        <line lrx="3476" lry="2669" ulx="2101" uly="2576">hoꝛe das wot auß meim mund vnd</line>
        <line lrx="3477" lry="2753" ulx="2103" uly="2663">xerkund es in wn mir · Vñ ob ich red</line>
      </zone>
      <zone lrx="3477" lry="2863" type="textblock" ulx="2048" uly="2754">
        <line lrx="3477" lry="2863" ulx="2048" uly="2754">zů den vnguͤtigẽ du vnguͤtiger · du ſtir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3489" lry="3685" type="textblock" ulx="2100" uly="2847">
        <line lrx="3477" lry="2945" ulx="2100" uly="2847">beſt des tods woirſtu nit reten daz ſich</line>
        <line lrx="3475" lry="3043" ulx="2108" uly="2942">lehůte der vnguͤtig wn ſeinem boͤſen</line>
        <line lrx="3489" lry="3141" ulx="2103" uly="3035">voeg · er der vngůtig ſtirbt ĩ ſeiner miſ</line>
        <line lrx="3477" lry="3219" ulx="2106" uly="3126">ſetat · vnd ſein blůt lůch ich wn ſeiner</line>
        <line lrx="3474" lry="3326" ulx="2107" uly="3221">hand · Ober ob du verkunteſt czů dem</line>
        <line lrx="3474" lry="3420" ulx="2108" uly="3317">vnguͤtigen dz er werd bekeret wn ſey</line>
        <line lrx="3481" lry="3510" ulx="2102" uly="3405">nen wegen. vnd ob er nit wirt bekert</line>
        <line lrx="3480" lry="3599" ulx="2103" uly="3499">vonn ſeim weg erſelb ſtirbt in leiner</line>
        <line lrx="3476" lry="3685" ulx="2113" uly="3591">miſſetat· aber du haſt erlbßt dein ſele.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3479" lry="3781" type="textblock" ulx="2067" uly="3686">
        <line lrx="3479" lry="3781" ulx="2067" uly="3686">Darüb du ſun des menlſchen ſpꝛich zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3481" lry="5365" type="textblock" ulx="2101" uly="3782">
        <line lrx="3478" lry="3882" ulx="2106" uly="3782">tem haus iſrabel Olſo habt ir geredt</line>
        <line lrx="3475" lry="3979" ulx="2104" uly="3872">ſagent· Vnſer miſſetat vnd vnſer ſun</line>
        <line lrx="3481" lry="4056" ulx="2106" uly="3965">te · die ſeind uber vns vnd wir ſchwel</line>
        <line lrx="3480" lry="4152" ulx="2107" uly="4061">cken in in Darumb in wellicherweis</line>
        <line lrx="3475" lry="4262" ulx="2101" uly="4153">mugen wiir leben ſpꝛich zů in · Ach leb</line>
        <line lrx="3479" lry="4356" ulx="2105" uly="4246">ſpꝛicht der herre gott· Ach will nit den</line>
        <line lrx="3478" lry="4440" ulx="2105" uly="4344">tod des vnguͤtigen Ober das der vn⸗</line>
        <line lrx="3477" lry="4539" ulx="2105" uly="4427">guͤrig werd bekeret von ſeim voeg vñ</line>
        <line lrx="3479" lry="4634" ulx="2106" uly="4521">leb · W ertet bekeret von euwern boͤhß</line>
        <line lrx="3476" lry="4725" ulx="2101" uly="4615">ten wegen · Vnd ir haus iſrahel voar/</line>
        <line lrx="3478" lry="4806" ulx="2102" uly="4703">umb ſterbent ir · Du ſun tes menſchen</line>
        <line lrx="3481" lry="4912" ulx="2103" uly="4805">ſpꝛich alſo zů ten ſunen meins oð deis</line>
        <line lrx="3479" lry="4995" ulx="2102" uly="4888">volcks . Die gerechtigkeit des gerech</line>
        <line lrx="3479" lry="5088" ulx="2104" uly="4982">ten erlßt in nit an wellichem tag er</line>
        <line lrx="3476" lry="5167" ulx="2104" uly="5074">ſunter⸗ vnd die vnmiltigkeyt des vn</line>
        <line lrx="3478" lry="5276" ulx="2107" uly="5164">gutigẽ ſchadt im nit an wellichẽ tag</line>
        <line lrx="3477" lry="5365" ulx="2107" uly="5258">er wirt bekert võ ſeiner vnmiltig keit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="258" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_258">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_258.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1395" lry="487" type="textblock" ulx="1241" uly="409">
        <line lrx="1395" lry="487" ulx="1241" uly="409">Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="5355" type="textblock" ulx="714" uly="564">
        <line lrx="2189" lry="654" ulx="808" uly="564">Vnd ð gerecht mag nit leben in ſeĩer</line>
        <line lrx="2188" lry="752" ulx="806" uly="653">gerechtigkeit an welichem tag er ſun</line>
        <line lrx="2184" lry="846" ulx="803" uly="746">tet ˖ Quch ob ich ſpꝛich zů dem gereh/</line>
        <line lrx="2189" lry="940" ulx="800" uly="839">ten dz er lebe des lebens verſicht er ſich</line>
        <line lrx="2206" lry="1026" ulx="797" uly="932">an ſein gerechtigkeit vñ thůt die miſ</line>
        <line lrx="2187" lry="1128" ulx="803" uly="1027">ſetat alle ſein gerechtigkeyt die woer /</line>
        <line lrx="2176" lry="1222" ulx="800" uly="1127">tent geantwurt ð vergeſſunge  vnd</line>
        <line lrx="2187" lry="1315" ulx="795" uly="1217">in ſeiner miſſetat die er hat gewirckt</line>
        <line lrx="2181" lry="1412" ulx="798" uly="1309">in ð ſtirbet er · Ober ob ich ſpꝛich zů dẽ</line>
        <line lrx="2183" lry="1496" ulx="789" uly="1404">vnguͤtigen du ſtirbeſt des tods · vñ er</line>
        <line lrx="2183" lry="1592" ulx="791" uly="1496">thůt bůuͤß wn ſeiner ſunte vnd er thůt</line>
        <line lrx="2179" lry="1682" ulx="791" uly="1590">die gerechtigkeit vnd das vrteil vnd</line>
        <line lrx="2180" lry="1785" ulx="792" uly="1686">gibt witer da pfand · vnd witergibt</line>
        <line lrx="2178" lry="1876" ulx="781" uly="1781">den raub. geet in den gebotẽ tes lebens</line>
        <line lrx="2177" lry="1970" ulx="786" uly="1871">neh thůt nichts vngerechtes · er lebt</line>
        <line lrx="2172" lry="2057" ulx="789" uly="1967">des lebens vnd ſtirbt nit Olle ſein ſun</line>
        <line lrx="2172" lry="2156" ulx="789" uly="2060">te die er hat geſuntet die wertent im</line>
        <line lrx="2173" lry="2257" ulx="783" uly="2157">nit geacht Thůͤt er das vꝛteyl vñ die</line>
        <line lrx="2171" lry="2345" ulx="785" uly="2249">gerechtigkeyt er lebt des lebens Vnd</line>
        <line lrx="2171" lry="2443" ulx="759" uly="2343">die ſun deins wlcks die ſpꝛachen. Der</line>
        <line lrx="2171" lry="2535" ulx="780" uly="2439">weg das berrn iſt nit gleicher gewicht</line>
        <line lrx="2164" lry="2628" ulx="777" uly="2526">Vnd ir weg ter iſt vngerecht · Wañ</line>
        <line lrx="2169" lry="2725" ulx="781" uly="2619">ſo ſich der gerecht ſcheydet wn ſeiner</line>
        <line lrx="2166" lry="2820" ulx="760" uly="2719">gerechtig keit vnd thuͤt die boßheit er</line>
        <line lrx="2163" lry="2915" ulx="775" uly="2812">ſtirbet in in · Vnd ſo ſich der boͤß ſchey /</line>
        <line lrx="2164" lry="3008" ulx="773" uly="2911">ret wn ſeiner vnguůtigkeyt vnd thůt</line>
        <line lrx="2158" lry="3099" ulx="714" uly="3003">dz vꝛteyl vnd die gerechtigkeit er le/</line>
        <line lrx="2162" lry="3195" ulx="770" uly="3091">bet in in · Vñ ir ſpꝛecht ð weg tez herrẽ</line>
        <line lrx="2156" lry="3281" ulx="768" uly="3186">iſt nit gerecht · O haus ilrabel ich vꝛ/</line>
        <line lrx="2159" lry="3379" ulx="767" uly="3283">teyl wn euch einen iegklichen nach ſei</line>
        <line lrx="2158" lry="3473" ulx="768" uly="3383">nen wegen Vñ es ward gethan in dẽ</line>
        <line lrx="2162" lry="3567" ulx="764" uly="3469">xij· iar in dtem ·x. moned an dem funf/</line>
        <line lrx="2156" lry="3664" ulx="755" uly="3569">ten tag tes moneds vnſer ubergeung</line>
        <line lrx="2153" lry="3760" ulx="768" uly="3659">ter do wʒz geflo hen võ ihetuſalẽ ð kam</line>
        <line lrx="2144" lry="3848" ulx="768" uly="3748">cʒů mir ſa gent · Dye ſtat iſt verwuͤſt.</line>
        <line lrx="2153" lry="3943" ulx="737" uly="3841">OQber die hand des herrn ward gethaͤ</line>
        <line lrx="2148" lry="4033" ulx="760" uly="3934">zů mir an dem abent ee das ð kam der</line>
        <line lrx="2148" lry="4127" ulx="728" uly="4030">do was geflohen vnd er tett auf mei</line>
        <line lrx="2146" lry="4225" ulx="758" uly="4125">nen mund biß das er fru kam zů mir</line>
        <line lrx="2141" lry="4314" ulx="756" uly="4218">bnd do er het auffgethan meinẽ müd</line>
        <line lrx="2141" lry="4414" ulx="752" uly="4311">ich ſchwig nit furbaß · Vnd da; woꝛt</line>
        <line lrx="2136" lry="4510" ulx="756" uly="4406">tes herxrn iſt gethan z mir ſagẽt Sun</line>
        <line lrx="2139" lry="4588" ulx="755" uly="4498">des mẽſchen die do wonend in den vel</line>
        <line lrx="2137" lry="4686" ulx="751" uly="4593">ligen erten auf tem land iſiahel die re</line>
        <line lrx="2136" lry="4783" ulx="752" uly="4689">tent vnd ſpꝛechent braham woas ei</line>
        <line lrx="2132" lry="4874" ulx="746" uly="4783">ner vnd beſaß das land mit dem erbe⸗</line>
        <line lrx="2132" lry="4973" ulx="732" uly="4875">Ober vnſer ſeind vil vñ dz land iſt vnß</line>
        <line lrx="2127" lry="5066" ulx="746" uly="4971">gegeben czů einer beſitzung. Darumb</line>
        <line lrx="2130" lry="5160" ulx="746" uly="5063">ſpꝛich zů in Diſe ding ſpꝛicht der herre</line>
        <line lrx="2129" lry="5257" ulx="737" uly="5156">got· Die ir eſſent in dem blůt vñ hebt</line>
        <line lrx="2119" lry="5355" ulx="746" uly="5244">auff euwere augen zu euweren vnrei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3847" lry="1133" type="textblock" ulx="2455" uly="428">
        <line lrx="3847" lry="526" ulx="3469" uly="428">CXXvij.</line>
        <line lrx="3837" lry="670" ulx="2461" uly="574">nigkeyten ˖ vnnd vergieſſet das blůt ·</line>
        <line lrx="3839" lry="755" ulx="2459" uly="667">Belſitzent ir tenn das land mit dem er</line>
        <line lrx="3837" lry="848" ulx="2461" uly="757">be. Ar ſtůndent in euweren woaffen. ir</line>
        <line lrx="3832" lry="944" ulx="2458" uly="852">tettent die verpannten werck vnd ein</line>
        <line lrx="3833" lry="1045" ulx="2458" uly="942">pegklichex vertmeyliget das weyb ſei</line>
        <line lrx="3832" lry="1133" ulx="2455" uly="1036">nes nagſten. vnnd ir wertent belitzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3167" lry="515" type="textblock" ulx="2650" uly="419">
        <line lrx="3167" lry="515" ulx="2650" uly="419">weiſſaguung</line>
      </zone>
      <zone lrx="3831" lry="1233" type="textblock" ulx="2379" uly="1129">
        <line lrx="3831" lry="1233" ulx="2379" uly="1129">das land mit dem erb Dile dĩg ſpꝛich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3828" lry="1882" type="textblock" ulx="2450" uly="1221">
        <line lrx="3828" lry="1327" ulx="2484" uly="1221">ů in · Alſo ſpꝛicht der herre gott · Ich</line>
        <line lrx="3825" lry="1405" ulx="2450" uly="1252">jeb wann die do wonend in den vel /</line>
        <line lrx="3822" lry="1505" ulx="2453" uly="1411">ligen erten die vallent in dem waffen</line>
        <line lrx="3822" lry="1597" ulx="2451" uly="1507">vnd der do iſt an dem acker ter wirdt</line>
        <line lrx="3820" lry="1695" ulx="2450" uly="1605">geantwurt den tieren czůuerw uͤſten ·</line>
        <line lrx="3817" lry="1782" ulx="2451" uly="1695">aber die do ſein in ten hilffen. vnnd in</line>
        <line lrx="3817" lry="1882" ulx="2450" uly="1789">ten grůben dye ſterbent des ſchelms⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3816" lry="1976" type="textblock" ulx="2384" uly="1882">
        <line lrx="3816" lry="1976" ulx="2384" uly="1882">VEEnnnd ich gib das land in ein einoͤd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3819" lry="2167" type="textblock" ulx="2430" uly="1975">
        <line lrx="3818" lry="2095" ulx="2442" uly="1975">vnd in ein vouͤͦͤſt vnd die hohlart vñ</line>
        <line lrx="3819" lry="2167" ulx="2430" uly="2071">ſein ſterck die gebꝛiſtet vnnd die berg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2246" type="textblock" ulx="2377" uly="2162">
        <line lrx="3821" lry="2246" ulx="2377" uly="2162">iſrabel die wertent erwouůſt alſo das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3820" lry="2921" type="textblock" ulx="2417" uly="2261">
        <line lrx="3818" lry="2355" ulx="2440" uly="2261">der nit ſey der do gee durch ſy · Vnnd</line>
        <line lrx="3817" lry="2443" ulx="2439" uly="2353">werdent wiſſen das ich bin der berr · ſo</line>
        <line lrx="3820" lry="2537" ulx="2435" uly="2446">ich gib ir land werwuͤſt. vmb alle die</line>
        <line lrx="3812" lry="2637" ulx="2440" uly="2542">verpañen werck die ſy haben gewur/</line>
        <line lrx="3809" lry="2719" ulx="2434" uly="2631">cht · Vnd du ſun tes menſchen die ſun</line>
        <line lrx="3813" lry="2824" ulx="2432" uly="2727">teines wlcks die to retent wn dir bey</line>
        <line lrx="3810" lry="2921" ulx="2417" uly="2824">der mau ren vñ bey den tuͤrn ter heüſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3807" lry="3013" type="textblock" ulx="2413" uly="2911">
        <line lrx="3807" lry="3013" ulx="2413" uly="2911">vñ redent ſpꝛechent einer zů dem ande/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3801" lry="3104" type="textblock" ulx="2432" uly="3012">
        <line lrx="3801" lry="3104" ulx="2432" uly="3012">ren · der man zů ſeim nàgſten kumbt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3811" lry="3291" type="textblock" ulx="2368" uly="3098">
        <line lrx="3811" lry="3202" ulx="2368" uly="3098">kumbt . vnd wir woͤllen hoͤꝛen wz die</line>
        <line lrx="3803" lry="3291" ulx="2383" uly="3198">rte ſey die do auß geet wm berrn. vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3806" lry="4227" type="textblock" ulx="2406" uly="3289">
        <line lrx="3803" lry="3384" ulx="2423" uly="3289">ſy kument z. dir als ob ein wlck ein</line>
        <line lrx="3804" lry="3480" ulx="2427" uly="3385">gang . Vnd mein wlck die ſitzent voꝛ</line>
        <line lrx="3803" lry="3570" ulx="2420" uly="3479">dir ˖ vnd höͤꝛent tein woꝛt vnd thuͤnd</line>
        <line lrx="3804" lry="3668" ulx="2416" uly="3573">ir nit wañ ſy kerent ſy in tem geſang</line>
        <line lrx="3806" lry="3760" ulx="2419" uly="3668">ires mundsVnd ir bertz nachlolger</line>
        <line lrx="3798" lry="3855" ulx="2420" uly="3763">ſeiner geytigkeyt vnd iſt im als eyn</line>
        <line lrx="3796" lry="3946" ulx="2418" uly="3853">geſanck  muſick der o wirt geſun⸗</line>
        <line lrx="3793" lry="4036" ulx="2410" uly="3946">gen fenfft vnd in eim ſůſſen on. Vnd</line>
        <line lrx="3795" lry="4133" ulx="2409" uly="4039">ſy hoͤꝛent deine woꝛt vnd thuůnd ir nit</line>
        <line lrx="3791" lry="4227" ulx="2406" uly="4133">vnd ſo das kumbt das do iſt voꝛ ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3809" lry="4322" type="textblock" ulx="2380" uly="4220">
        <line lrx="3809" lry="4322" ulx="2380" uly="4220">ſagt wañ ſecht es kumbt. teñ ſo wiſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3789" lry="4885" type="textblock" ulx="2393" uly="4321">
        <line lrx="3787" lry="4434" ulx="2409" uly="4321">ſen ſy d; ein weyſſag iſt geweſen vn</line>
        <line lrx="3787" lry="4511" ulx="2405" uly="4418">ter in· ¶ xxxiiij ·</line>
        <line lrx="3789" lry="4603" ulx="2689" uly="4508">d dz woꝛt des berrn iſt gethã</line>
        <line lrx="3787" lry="4699" ulx="2653" uly="4602">zů mir ſagẽt · Zun des melchen</line>
        <line lrx="3786" lry="4791" ulx="2650" uly="4697">weiſſag vñ ſpꝛich zů den hirten</line>
        <line lrx="3781" lry="4885" ulx="2393" uly="4791">iſrabel · Diſe ding ſpꝛicht ð herre got ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3781" lry="5357" type="textblock" ulx="2344" uly="4883">
        <line lrx="3780" lry="4981" ulx="2344" uly="4883">Wree ten hirtẽ iſrahel · die do weyden</line>
        <line lrx="3776" lry="5075" ulx="2403" uly="4978">ten ſichſelber W ertent deñ nit die ber⸗</line>
        <line lrx="3781" lry="5169" ulx="2395" uly="5071">den geweydẽt wn dẽ hirtẽ Ir aſſzt die</line>
        <line lrx="3776" lry="5255" ulx="2390" uly="5161">milch vñ wurtent berecket mit ðwol</line>
        <line lrx="3778" lry="5357" ulx="2385" uly="5259">len · vñ dz do was veiſt dz erſchlugẽt ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="4165" lry="570" type="textblock" ulx="4124" uly="522">
        <line lrx="4165" lry="570" ulx="4124" uly="522">6</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="259" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_259">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_259.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1842" lry="2334" type="textblock" ulx="414" uly="468">
        <line lrx="1458" lry="563" ulx="900" uly="468">Des pꝛopheten</line>
        <line lrx="1829" lry="655" ulx="472" uly="558">wann ir woeytenten nit meyn berte ·</line>
        <line lrx="1833" lry="752" ulx="469" uly="655">vnd dz do was ſiech dz habent ir nitt</line>
        <line lrx="1839" lry="855" ulx="471" uly="747">geſtercket · Vnd dz do wz kranck das</line>
        <line lrx="1838" lry="944" ulx="473" uly="840">habt ir nit geſuntet · Vnd dz to wz zʒer</line>
        <line lrx="1834" lry="1030" ulx="414" uly="933">baæechen dz habt ir nit gebunden ˖ Vnd</line>
        <line lrx="1836" lry="1138" ulx="477" uly="1024">dz do was ver vooꝛffen dz habt ir nitt</line>
        <line lrx="1834" lry="1210" ulx="478" uly="1115">witerfůret · vñ dz do verbarb dʒ ſůcht</line>
        <line lrx="1836" lry="1305" ulx="475" uly="1207">ir nit · aber ir gebotent in mit ſtrengig</line>
        <line lrx="1842" lry="1411" ulx="476" uly="1301">keyt vnd mit gewalt · Vñ mei ſchaff</line>
        <line lrx="1837" lry="1497" ulx="472" uly="1396">die ſeĩd zerſtreuet. darũb dʒ ð hirt nitt</line>
        <line lrx="1841" lry="1594" ulx="472" uly="1485">wz vñ ſy ſeĩid woꝛdẽ zů cĩer verwůſtũg</line>
        <line lrx="1838" lry="1679" ulx="477" uly="1580">aller ð tier tes ackers · vñ ſeind zerſtraã</line>
        <line lrx="1839" lry="1777" ulx="479" uly="1672">et Meĩ herdẽ die irtẽ an allẽ bergẽ. vñ</line>
        <line lrx="1839" lry="1870" ulx="474" uly="1764">an einẽ yegklichẽ hohẽ buhel vñ meĩ</line>
        <line lrx="1837" lry="1960" ulx="477" uly="1859">herte ſeid zerſtreut ub alles dʒ antlitzʒ</line>
        <line lrx="1836" lry="2050" ulx="478" uly="1883">8 erde vñ er wz nit ð ſy fücht.Ach ſpꝛi</line>
        <line lrx="1837" lry="2148" ulx="485" uly="2040">ch er wz nit ð ſy lůcht · Darũb o hirtẽ</line>
        <line lrx="1837" lry="2241" ulx="466" uly="2136">höꝛt dz wopꝛt des herrn · Ach leb ſpꝛich</line>
        <line lrx="1837" lry="2334" ulx="482" uly="2228">8 herr got · darũb dz mei herd ſeĩid woꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2428" type="textblock" ulx="478" uly="2324">
        <line lrx="1862" lry="2428" ulx="478" uly="2324">ten zů eim raub · vnd meie ſchaff zů ey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="4925" type="textblock" ulx="419" uly="2416">
        <line lrx="1838" lry="2508" ulx="419" uly="2416">ner verwůͤſtungẽ aller der tier tes ack</line>
        <line lrx="1833" lry="2605" ulx="481" uly="2508">ers  Darũb dz der hierte nir was wañ</line>
        <line lrx="1836" lry="2697" ulx="479" uly="2601">die hirten ſůchten nit mei herte. wañ</line>
        <line lrx="1838" lry="2793" ulx="478" uly="2695">die hirten woeytentẽ ſichſelber vñ wei</line>
        <line lrx="1839" lry="2882" ulx="474" uly="2787">tentẽ nit meĩ herte · Darũb o hirtẽ hoͤ</line>
        <line lrx="1839" lry="2982" ulx="479" uly="2881">rent dz wooꝛt dez herrn Oiſe dig ſpꝛicht</line>
        <line lrx="1832" lry="3073" ulx="464" uly="2973">ð berr got Zecht ichſelb luch mei her/</line>
        <line lrx="1842" lry="3164" ulx="478" uly="3068">te ub̃ die hirtẽ võ ier hãt vñ ich wirt</line>
        <line lrx="1839" lry="3265" ulx="471" uly="3163">ſy heyſſen aufhðꝛẽ dʒ ſy furbz nit wer</line>
        <line lrx="1837" lry="3355" ulx="476" uly="3184">ten mei herte noh Dir hireen we yden</line>
        <line lrx="1843" lry="3440" ulx="478" uly="3346">ſichſelb furbas.yVñ ich erloͤß die herde</line>
        <line lrx="1842" lry="3542" ulx="477" uly="3439">võ irẽ mũd vnd ſy werden in furbas</line>
        <line lrx="1842" lry="3631" ulx="479" uly="3532">nit zů eĩ eſſen Wañ diſe dig ſpꝛicht ð</line>
        <line lrx="1852" lry="3726" ulx="479" uly="3624">berr got. Zecht ichſelb ſuͤch mei ſchaf</line>
        <line lrx="1839" lry="3811" ulx="477" uly="3717">vñ heiſüůch ſy als ð hiert heilůcht ſein</line>
        <line lrx="1845" lry="3898" ulx="476" uly="3812">lerd· an dem tag ſo ex wirt in ter mitt</line>
        <line lrx="1836" lry="3998" ulx="474" uly="3902">ſeiner zerſtreuten ſchaff Olſo beymlů⸗</line>
        <line lrx="1838" lry="4088" ulx="473" uly="3995">ch ich meine ſchaff · vnd er loͤß ſy von</line>
        <line lrx="1841" lry="4184" ulx="471" uly="4088">allẽ ten ſtetten in ten ſy warn ʒzerſtreut</line>
        <line lrx="1836" lry="4274" ulx="477" uly="4181">an tẽ tag ter wolcken vñ der tunckel</line>
        <line lrx="1835" lry="4369" ulx="472" uly="4273">Vnd ich fuͤr ſy auß wn den wolcken·</line>
        <line lrx="1837" lry="4463" ulx="471" uly="4366">vnd ſamen ſy wn den landen. vñ fuͤre</line>
        <line lrx="1841" lry="4557" ulx="468" uly="4458">ſy in ir lante· vñ ich woeyten ſy an dẽ</line>
        <line lrx="1847" lry="4649" ulx="466" uly="4549">bergen iſrabel in den bachen vñ in allẽ</line>
        <line lrx="1839" lry="4734" ulx="464" uly="4643">ſtülen rer erte · Vnd ich weyden ſy in</line>
        <line lrx="1843" lry="4834" ulx="469" uly="4734">fruchtbern weyten vnd an ten hohen</line>
        <line lrx="1842" lry="4925" ulx="477" uly="4825">bergen iſrahel werten ir weyd ·˖ Do rů</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="5017" type="textblock" ulx="471" uly="4922">
        <line lrx="1917" lry="5017" ulx="471" uly="4922">ent ſy in grũnen kreutern/ vnd ſy wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="5480" type="textblock" ulx="436" uly="5012">
        <line lrx="1852" lry="5112" ulx="458" uly="5012">dent geweytent in viſten weiden auf</line>
        <line lrx="1843" lry="5199" ulx="436" uly="5101">den bergen iſrabel · Ach will neigẽ mei</line>
        <line lrx="1842" lry="5294" ulx="463" uly="5194">ſchaf vnd wird ſy heiſſen růen ſpucht</line>
        <line lrx="1837" lry="5390" ulx="468" uly="5286">ter herre got Da do verdarb dz ſuͤche</line>
        <line lrx="1844" lry="5480" ulx="469" uly="5379">ich vñ dz do voz vervooeffen dz wiðfuͤr</line>
      </zone>
      <zone lrx="3476" lry="2129" type="textblock" ulx="2087" uly="457">
        <line lrx="3476" lry="562" ulx="2267" uly="457">Szechielis CXXviij</line>
        <line lrx="3456" lry="648" ulx="2087" uly="552">ich vnd das do was zerbꝛohen dz bĩd</line>
        <line lrx="3456" lry="738" ulx="2088" uly="644">ich vnd das to was ſiech das ſterch</line>
        <line lrx="3456" lry="839" ulx="2087" uly="740">ich · vnd das veyſt vnd das ſtarck dz</line>
        <line lrx="3452" lry="930" ulx="2091" uly="837">behuͤt ich vnnd ich weyten ſy in dem</line>
        <line lrx="3456" lry="1023" ulx="2089" uly="926">vteyl · Ober ir ſeyt meĩ terte · diſe dĩg</line>
        <line lrx="3456" lry="1115" ulx="2087" uly="1021">ſpꝛicht der herre got. Decht ich vꝛteyl</line>
        <line lrx="3453" lry="1207" ulx="2093" uly="1113">cʒvonſchen dem vich vnnd dem vich⸗</line>
        <line lrx="3455" lry="1299" ulx="2088" uly="1204">zwiſchen der wider vnd ð boͤck · Was</line>
        <line lrx="3457" lry="1388" ulx="2089" uly="1298">es eüch deñ nit genug abzeweiten die</line>
        <line lrx="3458" lry="1481" ulx="2087" uly="1388">guůtẽ weid Vñ hierüber zertratẽt ir die</line>
        <line lrx="3461" lry="1576" ulx="2090" uly="1478">beleibugen euwern weycen mit euwe</line>
        <line lrx="3460" lry="1668" ulx="2097" uly="1575">ren fůſſen· vnd do ir tranckend dz rey</line>
        <line lrx="3462" lry="1761" ulx="2093" uly="1669">niſt waſſer · dz ander betruͤbten ir mitt</line>
        <line lrx="3462" lry="1852" ulx="2093" uly="1762">euwern fůſſen · Vnd mein ſchaff dye</line>
        <line lrx="3462" lry="1946" ulx="2090" uly="1854">wurdẽ geweidẽt mit ten dingẽ die do</line>
        <line lrx="3464" lry="2024" ulx="2089" uly="1945">wurden vertreten mit eu wern fuſſen-</line>
        <line lrx="3462" lry="2129" ulx="2096" uly="2037">vñ die ding die euwer fuüh betruͤbten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3467" lry="2223" type="textblock" ulx="2076" uly="2128">
        <line lrx="3467" lry="2223" ulx="2076" uly="2128">die tranckẽ ſy · Darũb diſe dĩg ſpꝛicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3477" lry="4175" type="textblock" ulx="2088" uly="2220">
        <line lrx="3463" lry="2315" ulx="2088" uly="2220">8 berr got zuů euch Zecht ichſelb vꝛteil</line>
        <line lrx="3469" lry="2414" ulx="2094" uly="2313">zwiſchẽ dẽ wiſtẽ vich vñ dem magerẽ</line>
        <line lrx="3464" lry="2503" ulx="2092" uly="2407">Darũb dz ir zůhafftẽt den ſeitẽ vñ den</line>
        <line lrx="3470" lry="2596" ulx="2096" uly="2502">achſeln vñ zerſtreuetẽ alle die kranckẽ</line>
        <line lrx="3465" lry="2689" ulx="2091" uly="2595">vich mit euern höꝛnern biß dz ſy wur</line>
        <line lrx="3469" lry="2782" ulx="2091" uly="2689">ten zerſtrruùt hin auß ich mach behaltẽ</line>
        <line lrx="3466" lry="2876" ulx="2096" uly="2781">mei herde vñ ſy wirt nit furbas zů eĩ</line>
        <line lrx="3465" lry="2968" ulx="2089" uly="2872">raub vñ ich vꝛteyl zwiſchẽ vẽ vich vñ</line>
        <line lrx="3471" lry="3060" ulx="2093" uly="2967">dem vich· Vñ ich will etkuckẽ ub ly eĩ</line>
        <line lrx="3469" lry="3155" ulx="2090" uly="3063">hirtẽ dauid memẽ knecht ð ſy weyde</line>
        <line lrx="3469" lry="3247" ulx="2098" uly="3154">erſelb weidet ſy · vñ erſelb wirt in czů</line>
        <line lrx="3468" lry="3337" ulx="2095" uly="3247">eim hirtẽ · Ab ich ð berr ich wird in ʒů</line>
        <line lrx="3468" lry="3434" ulx="2101" uly="3339">eim got vñ dauid mein knecht iſt ein</line>
        <line lrx="3468" lry="3520" ulx="2099" uly="3431">furſt ĩ irer mitt·Vñ ich ð herr · ich hab</line>
        <line lrx="3472" lry="3623" ulx="2114" uly="3525">es geredt. Vñ ich mach mit im dz ge</line>
        <line lrx="3473" lry="3711" ulx="2097" uly="3618">lu bd dez frides vñ ich will machẽ das</line>
        <line lrx="3468" lry="3802" ulx="2096" uly="3709">auf höꝛẽ die boßtẽ tier võ dẽ lãte .· Die</line>
        <line lrx="3474" lry="3887" ulx="2100" uly="3803">w wonẽ in ð wůuͤſte die ſchlaffẽ ſicher</line>
        <line lrx="3472" lry="3990" ulx="2097" uly="3895">in den weldẽ vñ ich ſetze ſy einẽ ſegen</line>
        <line lrx="3475" lry="4084" ulx="2098" uly="3987">in ð vmb haltũg meins bůuhels ich zů</line>
        <line lrx="3477" lry="4175" ulx="2098" uly="4083">fuͤr ten regẽ in ſeinẽ zeit vnd es werdẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3479" lry="4271" type="textblock" ulx="2037" uly="4176">
        <line lrx="3479" lry="4271" ulx="2037" uly="4176">regẽ teʒ ſegẽs Vnd dʒz holtʒ teʒ ackers</line>
      </zone>
      <zone lrx="3500" lry="5478" type="textblock" ulx="2098" uly="4269">
        <line lrx="3477" lry="4367" ulx="2102" uly="4269">gibt ſeĩ frucht vñ die erd gibt ir blůe</line>
        <line lrx="3476" lry="4458" ulx="2098" uly="4359">vnd ſy werte wiſſẽ da; ich bin ð berre</line>
        <line lrx="3476" lry="4552" ulx="2104" uly="4452">got · ſo ich zerkniſch die ketẽ irs iochs</line>
        <line lrx="3477" lry="4643" ulx="2109" uly="4548">vnd ſy erledige wn ter hand der dye</line>
        <line lrx="3476" lry="4732" ulx="2099" uly="4634">in berſchent · Vnd ſy werdent nit fur /</line>
        <line lrx="3480" lry="4828" ulx="2106" uly="4726">bas czů einem raube ten heyten. noh</line>
        <line lrx="3480" lry="4918" ulx="2112" uly="4816">die tier deʒ ackers vervo uůͦſten ſy. Ober</line>
        <line lrx="3480" lry="5014" ulx="2117" uly="4909">ſy werten wonen czůuerſichtigklich</line>
        <line lrx="3484" lry="5094" ulx="2117" uly="5001">on alle wꝛcht . Vñ ich will in erkuckẽ</line>
        <line lrx="3483" lry="5199" ulx="2102" uly="5094">ein namhafft blům vñ ſy werten kfuͤr</line>
        <line lrx="3479" lry="5287" ulx="2104" uly="5187">bas nit gemyntert mitt tem hunger</line>
        <line lrx="3486" lry="5375" ulx="2110" uly="5278">in dem lante· nœh tragen furbas daʒ</line>
        <line lrx="3500" lry="5478" ulx="2119" uly="5375">laſter ter heyden Vnd ſy werden wiſſẽ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="260" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_260">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_260.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2230" lry="2761" type="textblock" ulx="724" uly="467">
        <line lrx="1424" lry="546" ulx="1270" uly="467">Die</line>
        <line lrx="2214" lry="720" ulx="724" uly="620">dꝛz ich ð herr wird mit in ir got vñ ſy</line>
        <line lrx="2211" lry="806" ulx="767" uly="711">mei volcke haus iſrahel ſpꝛicht ð hert</line>
        <line lrx="2208" lry="905" ulx="809" uly="803">got · Wañ ir leit mein herd die herden</line>
        <line lrx="2211" lry="996" ulx="773" uly="897">meyner weyde. vnd ich ð herre euwer</line>
        <line lrx="2208" lry="1094" ulx="765" uly="990">got ſpꝛicht ter herre got  · ¶ xxxv ·</line>
        <line lrx="2213" lry="1180" ulx="1205" uly="1084">d dz woꝛt dez herrn wart ge</line>
        <line lrx="2230" lry="1273" ulx="1106" uly="1178">thã zů mir ſagẽt Sun tez mẽſ</line>
        <line lrx="2152" lry="1367" ulx="1003" uly="1272">chen ſetʒ teĩ antlitzʒ ʒů dem ber</line>
        <line lrx="2210" lry="1463" ulx="852" uly="1365">ſeyr vñ weiſſag zů im vñ ſpꝛich zů im</line>
        <line lrx="2218" lry="1552" ulx="851" uly="1458">Dile dig ſpꝛicht ð herr got o berg ſeir</line>
        <line lrx="2213" lry="1648" ulx="754" uly="1551">ſich ich zů dir ˖ vñ ſtreck meĩ hãd uber</line>
        <line lrx="2216" lry="1735" ulx="777" uly="1641">dich vbñ gib dich vᷣlaſſen vñ wůſt Ach</line>
        <line lrx="2216" lry="1835" ulx="843" uly="1736">zerbꝛich dein ſtett vnd du wirſt vouͤſt</line>
        <line lrx="2214" lry="1918" ulx="845" uly="1829">vnd wirſt wiſſen das ich bin der herr</line>
        <line lrx="2214" lry="2018" ulx="849" uly="1923">darumb das du warſſt eyn ewiger</line>
        <line lrx="2214" lry="2105" ulx="753" uly="2016">wid · vñ beſchluſeſt die ſun iſra el ĩ die</line>
        <line lrx="2214" lry="2203" ulx="812" uly="2110">hãd dez waffens in 8 zeit irer zwãckſal</line>
        <line lrx="2214" lry="2296" ulx="845" uly="2202">in dẽ zeit ð groͤſtẽ boß heit · Darũb ich</line>
        <line lrx="2208" lry="2392" ulx="849" uly="2293">leb ſpꝛicht tet herre got ·voañ ich ant/</line>
        <line lrx="2216" lry="2482" ulx="850" uly="2388">wurt dich dem blůt vñ day blůt wirt</line>
        <line lrx="2214" lry="2575" ulx="851" uly="2480">dich durchaͤchten ˖ vñ ſo du haſſeſt dz</line>
        <line lrx="2206" lry="2671" ulx="847" uly="2575">blůt da bluůt wirt dich durchächtẽ·</line>
        <line lrx="2210" lry="2761" ulx="845" uly="2668">Vñ ich gib ten berge ſeyr verlaſſen vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2236" lry="2945" type="textblock" ulx="846" uly="2760">
        <line lrx="2211" lry="2864" ulx="846" uly="2760">wüůſt vñ nim ab võ ĩ dẽ hingeendẽ vñ</line>
        <line lrx="2236" lry="2945" ulx="848" uly="2853">ten witerkerenten. vnd ich erfull ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="3043" type="textblock" ulx="847" uly="2946">
        <line lrx="2218" lry="3043" ulx="847" uly="2946">berg mit dẽ àſen ſeĩer erſchlagnẽ · Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2261" lry="3218" type="textblock" ulx="848" uly="3040">
        <line lrx="2261" lry="3156" ulx="848" uly="3040">erſchlagnẽ werẽt vallẽ võ dẽ ſchwert</line>
        <line lrx="2258" lry="3218" ulx="848" uly="3133">in teinẽ buchlen vñ in teinẽ telern vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="5276" type="textblock" ulx="733" uly="3226">
        <line lrx="2212" lry="3314" ulx="841" uly="3226">in den baͤchẽ. Vñ ich antwurt dich in</line>
        <line lrx="2209" lry="3413" ulx="832" uly="3319">die ewigẽ einbd vñ dein ſtete werden</line>
        <line lrx="2214" lry="3508" ulx="844" uly="3413">nit ingewõet. Vñ ir werdẽt wiſſen dz</line>
        <line lrx="2211" lry="3601" ulx="842" uly="3507">ich bin ð herr got · darũb dʒz ir ſpꝛecht</line>
        <line lrx="2212" lry="3696" ulx="733" uly="3600">zwey geſchlächt vñ zwei lãt die wer</line>
        <line lrx="2204" lry="3786" ulx="742" uly="3693">den mei vñ ich beſitze ſy zů eim erbe do</line>
        <line lrx="2212" lry="3878" ulx="827" uly="3786">der herr da wʒ · Darum̃ ich leb ſpꝛicht</line>
        <line lrx="2206" lry="3972" ulx="838" uly="3877">8 berr got · voañ ich thů nach teĩ ʒoꝛen</line>
        <line lrx="2205" lry="4057" ulx="839" uly="3969">vñ nach deim neid dẽ du tetteſt wo du</line>
        <line lrx="2206" lry="4159" ulx="838" uly="4063">ſy heteſt ĩ haß vñ ich wird offẽ durch</line>
        <line lrx="2204" lry="4252" ulx="819" uly="4157">ſy ſo ich dich vꝛteyl vñ du woirſt wiſ/</line>
        <line lrx="2204" lry="4345" ulx="839" uly="4250">ſen dz ich ð herr hab gehoꝛt deie laſter</line>
        <line lrx="2205" lry="4436" ulx="839" uly="4343">die du haſt geredt wn dẽ bergẽ iſtahel</line>
        <line lrx="2202" lry="4533" ulx="802" uly="4437">ſagẽt:Vns ſeĩd gegeben die wůͤſten zů</line>
        <line lrx="2206" lry="4607" ulx="801" uly="4528">uerꝛvůſtẽ Vñ ir ſtůntet auf mit euerẽ</line>
        <line lrx="2202" lry="4713" ulx="833" uly="4621">mũt über mich vñ kriegtẽ wid mich</line>
        <line lrx="2203" lry="4810" ulx="832" uly="4712">ich hoꝛt euwer vooꝛt · Diſe dĩg ſpꝛicht</line>
        <line lrx="2203" lry="4901" ulx="833" uly="4807">ter beire got · Alle erd freue dich · ich</line>
        <line lrx="2201" lry="4992" ulx="831" uly="4898">kere dich in die einoͤd ˖ Qls du biſt er</line>
        <line lrx="2201" lry="5083" ulx="831" uly="4991">freut uber das haułpᷣ iſrabel . Darumb</line>
        <line lrx="2201" lry="5174" ulx="833" uly="5085">das es was verwüuͤſt alſo thů ich dir.</line>
        <line lrx="2200" lry="5276" ulx="836" uly="5176">Du berg ſeyr du wirſt vrwuͤlſt vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2261" lry="5367" type="textblock" ulx="828" uly="5270">
        <line lrx="2261" lry="5367" ulx="828" uly="5270">alles ydumea. vnnd ſy werdent wil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="5460" type="textblock" ulx="839" uly="5362">
        <line lrx="2194" lry="5460" ulx="839" uly="5362">ſen das ich bin der herre · ¶ xxxvj ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3856" lry="564" type="textblock" ulx="2665" uly="405">
        <line lrx="3856" lry="564" ulx="2665" uly="405">weiſſaguung CXXviij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3861" lry="891" type="textblock" ulx="2743" uly="610">
        <line lrx="3861" lry="691" ulx="2743" uly="610">Ber du ſun tes menſchen weiſ</line>
        <line lrx="3857" lry="795" ulx="2754" uly="703">ſag uber die berg iſrabel · vnnd</line>
        <line lrx="3854" lry="891" ulx="2752" uly="796">ſpꝛich zů in · Ar berg iſrabel hoͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3861" lry="986" type="textblock" ulx="2453" uly="880">
        <line lrx="3861" lry="986" ulx="2453" uly="880">vẽt dʒ voont des herrn · Dile dĩg ſpꝛicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3933" lry="1166" type="textblock" ulx="2483" uly="981">
        <line lrx="3933" lry="1091" ulx="2483" uly="981">ð herr got Darũb dʒ ð vĩd ſpꝛach võ</line>
        <line lrx="3859" lry="1166" ulx="2487" uly="1072">euch freuẽt eüch ˖ vns ſeĩd ge geben die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3919" lry="1262" type="textblock" ulx="2452" uly="1165">
        <line lrx="3919" lry="1262" ulx="2452" uly="1165">boͤch ewigklich zů einẽ erb darũ weiſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3857" lry="2481" type="textblock" ulx="2473" uly="1259">
        <line lrx="3854" lry="1359" ulx="2483" uly="1259">ſag vñ ſpꝛich. Diſe dĩg ſpꝛicht ð herre</line>
        <line lrx="3857" lry="1466" ulx="2481" uly="1355">got Darũb dʒ ir ſeit Nerwůſt vnd wer</line>
        <line lrx="3853" lry="1540" ulx="2482" uly="1448">tretẽ durch de vmbꝛĩg vñ ſeit gema⸗</line>
        <line lrx="3853" lry="1639" ulx="2478" uly="1538">cht zů einẽ erb dẽ andern leutẽ. vñ ſeit</line>
        <line lrx="3853" lry="1733" ulx="2483" uly="1630">aufgeſtigẽ uůber dẽ lebſẽ ð zungẽ vñ ʒů</line>
        <line lrx="3850" lry="1823" ulx="2473" uly="1724">eim laßter des wlcks darũb ir berg il/</line>
        <line lrx="3852" lry="1914" ulx="2484" uly="1817">rabhel hoͤꝛẽt dz woꝛt dez herrẽ gotz Diſe</line>
        <line lrx="3850" lry="2014" ulx="2479" uly="1910">dig ſpꝛicht ð hert dẽ bergen vñ den bů</line>
        <line lrx="3852" lry="2092" ulx="2479" uly="2006">cheln dẽ bachẽ vñ ten telern vñ den faͤl</line>
        <line lrx="3852" lry="2192" ulx="2481" uly="2096">len ð wende in dẽ wuͤhtẽ vñ gelaſſẽ ſte</line>
        <line lrx="3845" lry="2280" ulx="2477" uly="2192">ten die do ſeid verwůſt vñ verunwir</line>
        <line lrx="3850" lry="2388" ulx="2482" uly="2285">diget võ dẽ andern voͤlckerẽ durch dẽ</line>
        <line lrx="3857" lry="2481" ulx="2482" uly="2378">vmbꝛĩg Darũb diſe dĩg ſpꝛicht ð herr</line>
      </zone>
      <zone lrx="3858" lry="2576" type="textblock" ulx="2392" uly="2456">
        <line lrx="3858" lry="2576" ulx="2392" uly="2456">got wañ ich hab geredt ĩ cẽ feuer mei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3856" lry="3782" type="textblock" ulx="2472" uly="2566">
        <line lrx="3853" lry="2658" ulx="2481" uly="2566">ner rach võ dẽ anterẽ leutẽ · vñ võ allẽ</line>
        <line lrx="3856" lry="2759" ulx="2530" uly="2661">dumea die in gabẽ mei erte zů eim er</line>
        <line lrx="3853" lry="2847" ulx="2573" uly="2755">mit dẽ waffen vñ mit gantzẽ hertzẽ</line>
        <line lrx="3851" lry="2943" ulx="2477" uly="2847">vñ auß dẽ gemůuͤt · vñ wurffen auß dʒ</line>
        <line lrx="3852" lry="3040" ulx="2472" uly="2940">ſy es verwuůſtẽ· darũb weiſſag uber dz</line>
        <line lrx="3847" lry="3129" ulx="2481" uly="3033">land iſrabel · vñ ſpꝛich zʒů dẽ bergen vñ</line>
        <line lrx="3851" lry="3228" ulx="2476" uly="3126">zů den buͤcheln zů den hoͤchen ð berg vñ</line>
        <line lrx="3851" lry="3322" ulx="2473" uly="3218">zů dẽ telern . diſe dig ſpꝛicht ð herr got</line>
        <line lrx="3849" lry="3409" ulx="2480" uly="3311">darüb dz ir ſeit gelaſſe. Secht ich hab</line>
        <line lrx="3843" lry="3508" ulx="2480" uly="3405">geredt in meĩ neite · vñ in meiner vn/</line>
        <line lrx="3848" lry="3594" ulx="2476" uly="3499">wirte · darũb dz ir habt eclitẽ die ſchã</line>
        <line lrx="3844" lry="3685" ulx="2475" uly="3592">ter heiten· Darũb diſe ding ſpꝛicht ð</line>
        <line lrx="3849" lry="3782" ulx="2476" uly="3686">lerre got AIch hũůb auf mein hãd zů dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3846" lry="3870" type="textblock" ulx="2320" uly="3778">
        <line lrx="3846" lry="3870" ulx="2320" uly="3778">leutẽ die do ſeĩd in eùver vmbhaltũg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3883" lry="5086" type="textblock" ulx="2454" uly="3871">
        <line lrx="3883" lry="3972" ulx="2473" uly="3871">dʒ ſy ſelb tragẽ ir ſchãd · Aber ir berg</line>
        <line lrx="3839" lry="4058" ulx="2461" uly="3964">iſmalel werdẽt bꝛingẽ ewer oͤbte vnd</line>
        <line lrx="3839" lry="4157" ulx="2471" uly="4057">bꝛin gẽ euũ voer frucht meĩ wick iſralel</line>
        <line lrx="3840" lry="4243" ulx="2468" uly="4149">Wañ es iſt nabent dʒ es kũm. Wañ</line>
        <line lrx="3843" lry="4340" ulx="2466" uly="4243">ſecht ichſelb ker zů euch vñ ich ker wi</line>
        <line lrx="3841" lry="4437" ulx="2467" uly="4338">ter zů euch vñ ir Wdent àgkern. vñ em</line>
        <line lrx="3840" lry="4533" ulx="2469" uly="4430">pfacht dẽ ſamẽ vñ ich maĩgueltig in</line>
        <line lrx="3841" lry="4617" ulx="2468" uly="4523">eüuch die mẽſchẽ vñ alles dʒ haus iſra</line>
        <line lrx="3837" lry="4710" ulx="2467" uly="4617">lel · Vñ die ſtet werdẽt ingewoõet vñ</line>
        <line lrx="3840" lry="4810" ulx="2468" uly="4710">die geuallẽ ding werden wið gebauẽ</line>
        <line lrx="3838" lry="4897" ulx="2465" uly="4802">vñ ich erfuͤll eüch mit leutẽ vñ mit vi</line>
        <line lrx="3834" lry="4995" ulx="2469" uly="4897">chen vñ ſy werdẽ gemaiĩifaltigt vñ wa</line>
        <line lrx="3828" lry="5086" ulx="2454" uly="4990">chſent Vn ich mach euch wonẽ ak an</line>
      </zone>
      <zone lrx="3830" lry="5185" type="textblock" ulx="2425" uly="5083">
        <line lrx="3830" lry="5185" ulx="2425" uly="5083">ds anegẽg  vñ ich gib euch merer gůt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3831" lry="5271" type="textblock" ulx="2461" uly="5180">
        <line lrx="3831" lry="5271" ulx="2461" uly="5180">teñ ir het wn dem anfang vnd ir wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3830" lry="5366" type="textblock" ulx="2383" uly="5271">
        <line lrx="3830" lry="5366" ulx="2383" uly="5271">xent wiſſen dz ich bin ð herr Vnd ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3827" lry="5488" type="textblock" ulx="2458" uly="5363">
        <line lrx="3827" lry="5488" ulx="2458" uly="5363">czůfůre u ber euch dye menſchen meyn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="261" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_261">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_261.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="9" lry="2647" type="textblock" ulx="0" uly="2294">
        <line lrx="9" lry="2647" ulx="0" uly="2294">W — — — S</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="3402" type="textblock" ulx="0" uly="2888">
        <line lrx="11" lry="3402" ulx="0" uly="2888">————  — — ⏑ —</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="3777" type="textblock" ulx="0" uly="3446">
        <line lrx="10" lry="3777" ulx="0" uly="3446">KW—  —  —  —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="796" type="textblock" ulx="504" uly="508">
        <line lrx="1886" lry="621" ulx="504" uly="508">wlck iſrahel . vnd ſy beſitzẽt dich in eĩ</line>
        <line lrx="1882" lry="703" ulx="507" uly="607">erbe · Vnd du wirdeſt in zu einem er be⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="796" ulx="506" uly="696">vnd zůlegeſt nit furbas dʒ du ſeiſt on</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="990" type="textblock" ulx="444" uly="790">
        <line lrx="1879" lry="886" ulx="444" uly="790">ſy · Diſe ding ſpꝛicht ð herre got Dar</line>
        <line lrx="1878" lry="990" ulx="506" uly="883">umb dʒ ſy ſpꝛechen wn eüch du biſt eĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1725" type="textblock" ulx="495" uly="974">
        <line lrx="1878" lry="1057" ulx="507" uly="974">rwuͤſterin ð menſchen vnd erſteck /</line>
        <line lrx="1874" lry="1161" ulx="512" uly="1066">eſt teyn wick· darũb iſſeſt du nit fur⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="1246" ulx="506" uly="1159">bas menſchen noch erſchlechſt fürbas</line>
        <line lrx="1867" lry="1347" ulx="502" uly="1253">teĩ wlck ſpꝛicht ð herre got Ich mach</line>
        <line lrx="1866" lry="1435" ulx="495" uly="1347">nit furbas zehbꝛn in dir die ſcham der</line>
        <line lrx="1862" lry="1535" ulx="497" uly="1441">leüte · vnd in keynerweys tregeſt du</line>
        <line lrx="1862" lry="1624" ulx="496" uly="1533">furbas dʒ laſter detx voͤlckerx · vñ werlen</line>
        <line lrx="1865" lry="1725" ulx="501" uly="1627">ſeſt nit dein leut furbas ſpꝛicht ðvᷣ hert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1814" type="textblock" ulx="456" uly="1724">
        <line lrx="1857" lry="1814" ulx="456" uly="1724">got · Vnd dz wooꝛt des herrn iſt gethan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2276" type="textblock" ulx="498" uly="1814">
        <line lrx="1869" lry="1914" ulx="498" uly="1814">zů mir ſagent · Sun tes menſchen. daʒ</line>
        <line lrx="1861" lry="1995" ulx="502" uly="1906">haus iſrahel die wontẽ in irem lande</line>
        <line lrx="1855" lry="2095" ulx="498" uly="2002">vnd vermeyligten es in iren wegen⸗</line>
        <line lrx="1853" lry="2187" ulx="500" uly="2089">bñ in iren lernůgen Ir weg iſt gema</line>
        <line lrx="1855" lry="2276" ulx="501" uly="2185">cht wꝛ mir nach ð vnreimgkeit eins</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2370" type="textblock" ulx="447" uly="2271">
        <line lrx="1856" lry="2370" ulx="447" uly="2271">kranckẽ weybs vñ ich gob aus mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2652" type="textblock" ulx="489" uly="2371">
        <line lrx="1854" lry="2474" ulx="490" uly="2371">vnwirdigkeit uber ſy vmb das bluͤt</line>
        <line lrx="1845" lry="2555" ulx="489" uly="2460">das do iſt vergoſſen auff ð erte · Vnd</line>
        <line lrx="1852" lry="2652" ulx="489" uly="2556">ſy vermeiligten ſy in iren abgoötteren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2748" type="textblock" ulx="416" uly="2640">
        <line lrx="1845" lry="2748" ulx="416" uly="2640">vnd ich zerſtreuwet ſy vnð die heyden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2935" type="textblock" ulx="483" uly="2741">
        <line lrx="1846" lry="2833" ulx="488" uly="2741">vnd ſy ſeind zerſtruwet in die lante.</line>
        <line lrx="1850" lry="2935" ulx="483" uly="2834">ich hab ſy grurteylet nach uẽ wegẽ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="3025" type="textblock" ulx="448" uly="2928">
        <line lrx="1840" lry="3025" ulx="448" uly="2928">vnd nach iren nevo vind ungen · Vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="3494" type="textblock" ulx="484" uly="3022">
        <line lrx="1839" lry="3122" ulx="484" uly="3022">ſy giengen ein zů den leüten czů den ſy</line>
        <line lrx="1840" lry="3213" ulx="492" uly="3114">eingien gen vnd ſy wermeingten mey</line>
        <line lrx="1840" lry="3302" ulx="485" uly="3206">nẽ heiligẽ namẽ do mã ſagt võ in diß</line>
        <line lrx="1845" lry="3397" ulx="484" uly="3298">iſt da wick des herrn vñ ly ſeind auh</line>
        <line lrx="1839" lry="3494" ulx="484" uly="3391">gegangẽ võ irẽ land · Vnd ich ſchont</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="3582" type="textblock" ulx="420" uly="3485">
        <line lrx="1832" lry="3582" ulx="420" uly="3485">meies heiligẽ nam·den dʒ haus iſra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="4036" type="textblock" ulx="463" uly="3575">
        <line lrx="1835" lry="3678" ulx="481" uly="3575">bel het wemeyliget vnter den heyten</line>
        <line lrx="1831" lry="3765" ulx="474" uly="3668">zů dẽ ſy warn eingegangen Darumb</line>
        <line lrx="1834" lry="3863" ulx="475" uly="3763">ſpꝛich zů dem haus ilrabhel · Dyſe ding</line>
        <line lrx="1829" lry="3952" ulx="470" uly="3855">ſpꝛicht ter lerre got · Daus iſrabel ich</line>
        <line lrx="1827" lry="4036" ulx="463" uly="3946">thů nit vmb euch. Ober vmb meinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="4328" type="textblock" ulx="403" uly="4038">
        <line lrx="1820" lry="4146" ulx="410" uly="4038">beyligen namen den ir habt vrmeill /</line>
        <line lrx="1820" lry="4244" ulx="403" uly="4138">get vnder den heyten zů den ir eingien⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="4328" ulx="438" uly="4224">gent ˖ Vnd ich geheylig meinen groſ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="5351" type="textblock" ulx="441" uly="4318">
        <line lrx="1817" lry="4417" ulx="462" uly="4318">len namen ð do iſt vermeiliget vnder</line>
        <line lrx="1811" lry="4513" ulx="456" uly="4410">den heyten den ir habt vermeiliget in</line>
        <line lrx="1815" lry="4605" ulx="454" uly="4505">irer mitte · das die leüt wiſſen das ich</line>
        <line lrx="1813" lry="4689" ulx="453" uly="4593">bin ð herr · ſpꝛicht ter herre ð hoꝛe · So</line>
        <line lrx="1810" lry="4784" ulx="455" uly="4685">ich wird geheyligt wꝛ in in eüch Ern</line>
        <line lrx="1808" lry="4879" ulx="453" uly="4776">ſtlich ich nim euch wn ten leuten. vñ</line>
        <line lrx="1812" lry="4972" ulx="450" uly="4872">ſamen euch wn ten lanten · vnd zůfůr</line>
        <line lrx="1813" lry="5066" ulx="447" uly="4965">euch in euwer land· Vnd ich gruͤß auf</line>
        <line lrx="1807" lry="5148" ulx="447" uly="5055">eüch ein reins waſſer vnd ir wertent</line>
        <line lrx="1804" lry="5245" ulx="444" uly="5153">gereiniget wn allẽ euwoern vnſaubꝛi /</line>
        <line lrx="1803" lry="5351" ulx="441" uly="5243">chheyten.vnd ich reinig euch võ allẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="5442" type="textblock" ulx="393" uly="5338">
        <line lrx="1801" lry="5442" ulx="393" uly="5338">cuvwoern abgottern ˖ Vnd ich gib euͤch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3520" lry="1342" type="textblock" ulx="2132" uly="519">
        <line lrx="3520" lry="621" ulx="2154" uly="519">ein neuwes hertz · vnd ich ſetze eynen</line>
        <line lrx="3513" lry="712" ulx="2146" uly="615">neüwen geyſt in euwer mitte· Vnnd</line>
        <line lrx="3514" lry="807" ulx="2152" uly="711">nym ab das ſteynin hertz wn euͤwe⸗</line>
        <line lrx="3509" lry="898" ulx="2152" uly="802">rem fleiſch vnd gib euch ein fleychin</line>
        <line lrx="3513" lry="1005" ulx="2135" uly="887">bertz vnd ich ſetz meinen neuͤwẽ geiſt</line>
        <line lrx="3512" lry="1078" ulx="2143" uly="986">in eùwer mitte· Vnd ich mach das ir</line>
        <line lrx="3508" lry="1172" ulx="2138" uly="1081">geet in meinen gebotten vnd behuͤten</line>
        <line lrx="3510" lry="1269" ulx="2134" uly="1172">meyne veteyl vnd würckent ly · Vnnd</line>
        <line lrx="3505" lry="1342" ulx="2132" uly="1266">ir werdent wonen in dem lande · das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3506" lry="1452" type="textblock" ulx="2129" uly="1353">
        <line lrx="3506" lry="1452" ulx="2129" uly="1353">ich gab euweren vatteren · vnd ir wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3506" lry="2189" type="textblock" ulx="2115" uly="1451">
        <line lrx="3504" lry="1542" ulx="2137" uly="1451">tent mir in eyn volck · vnd ich wirde</line>
        <line lrx="3506" lry="1635" ulx="2115" uly="1539">euch zů einem got Vnd ich mach euch</line>
        <line lrx="3501" lry="1723" ulx="2127" uly="1632">behalten wn allen euwern vnſaubꝛich</line>
        <line lrx="3498" lry="1826" ulx="2126" uly="1725">keyten · vnd ich beruff das trayde vñ</line>
        <line lrx="3496" lry="1918" ulx="2120" uly="1824">manigualtig es · vnnd ich ſetze nit in</line>
        <line lrx="3497" lry="2009" ulx="2127" uly="1912">euch ten hun ger · Vnd ich manigual</line>
        <line lrx="3497" lry="2099" ulx="2122" uly="2006">tig die frucht tes holtzs · vñ die ſchuhß</line>
        <line lrx="3495" lry="2189" ulx="2117" uly="2099">ling tes ackersdas ix fürbas nit tra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3492" lry="2287" type="textblock" ulx="2085" uly="2192">
        <line lrx="3492" lry="2287" ulx="2085" uly="2192">gent das laſter tes hungers vnð den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3491" lry="2566" type="textblock" ulx="2108" uly="2283">
        <line lrx="3491" lry="2382" ulx="2113" uly="2283">leuten · Vnd ir werdent gedencken eu /</line>
        <line lrx="3489" lry="2476" ulx="2115" uly="2378">wer bꝛgſten woeg · vnnd der gůten ler⸗</line>
        <line lrx="3487" lry="2566" ulx="2108" uly="2477">nuggen vnd euͤch wertent mißuallen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3488" lry="2660" type="textblock" ulx="2084" uly="2563">
        <line lrx="3488" lry="2660" ulx="2084" uly="2563">euvo ere bohheyt vnd euwer miſſetat-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3485" lry="3598" type="textblock" ulx="2095" uly="2654">
        <line lrx="3485" lry="2756" ulx="2106" uly="2654">Ich chů nit vmb eüch ſpꝛicht ð berre</line>
        <line lrx="3479" lry="2847" ulx="2103" uly="2752">got ·haus iſtabel · diß ſey euch kundt ·</line>
        <line lrx="3481" lry="2938" ulx="2103" uly="2844">Wertent geſchentet vñ ſchemẽt eüch</line>
        <line lrx="3477" lry="3039" ulx="2102" uly="2937">uber eu voer voeg · Haus iſrahel . Ditʒ</line>
        <line lrx="3473" lry="3129" ulx="2102" uly="3031">ſpꝛicht der herre got · Qn dem tage an</line>
        <line lrx="3477" lry="3222" ulx="2100" uly="3126">dem ich euch gereynig wn allen euwe</line>
        <line lrx="3471" lry="3318" ulx="2103" uly="3216">ren boßheyten · vnd mache das inge⸗</line>
        <line lrx="3470" lry="3395" ulx="2096" uly="3313">wonet werden die ſtett vnd wideroꝛ</line>
        <line lrx="3475" lry="3498" ulx="2106" uly="3407">ten die geuallen ding· vnd das wůſt</line>
        <line lrx="3470" lry="3598" ulx="2095" uly="3497">land wirt gebauwen das etwan wz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3470" lry="3690" type="textblock" ulx="2043" uly="3591">
        <line lrx="3470" lry="3690" ulx="2043" uly="3591">gelaſſen wꝛ ten augen eins yegklichẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3465" lry="4339" type="textblock" ulx="2078" uly="3684">
        <line lrx="3463" lry="3782" ulx="2092" uly="3684">wegfertigen wreten ſy ſpꝛechen. Diß</line>
        <line lrx="3465" lry="3868" ulx="2088" uly="3779">vngebauwen land iſt woꝛden als ein</line>
        <line lrx="3460" lry="3969" ulx="2095" uly="3872">gart des wolluſts · vnnd dye wůͤſten</line>
        <line lrx="3464" lry="4062" ulx="2085" uly="3963">ſtet vnd die zerſtöꝛten vnd die durch</line>
        <line lrx="3460" lry="4149" ulx="2082" uly="4057">gaben die laſſen bevaret · Vnnd alle</line>
        <line lrx="3458" lry="4246" ulx="2078" uly="4152">die leut dye do werten verlaſſen in eu⸗</line>
        <line lrx="3455" lry="4339" ulx="2079" uly="4247">wer vmbhaltung die wiſſen das ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3455" lry="4526" type="textblock" ulx="2037" uly="4339">
        <line lrx="3453" lry="4444" ulx="2037" uly="4339">der herr baute die werwuͤſten ding vñ</line>
        <line lrx="3455" lry="4526" ulx="2037" uly="4431">pfla ntzet die vngebauwen  ich ð herr</line>
      </zone>
      <zone lrx="3455" lry="4808" type="textblock" ulx="2069" uly="4523">
        <line lrx="3455" lry="4637" ulx="2069" uly="4523">ich hab es geredt . ich tet es Dile dig</line>
        <line lrx="3448" lry="4728" ulx="2075" uly="4617">ſpꝛicht der herre got · noh in diſen vin</line>
        <line lrx="3444" lry="4808" ulx="2075" uly="4712">tent mich da haus iſrabel das ich in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3445" lry="4984" type="textblock" ulx="2032" uly="4803">
        <line lrx="3445" lry="4916" ulx="2039" uly="4803">thů:ich manigualtig ſy in irẽ hœhzer</line>
        <line lrx="3440" lry="4984" ulx="2032" uly="4896">ten· als die ſchar des mẽſchen als eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3441" lry="5160" type="textblock" ulx="2058" uly="4987">
        <line lrx="3441" lry="5081" ulx="2060" uly="4987">heylig ſchar als die ſchar iheruſalẽ O</line>
        <line lrx="3435" lry="5160" ulx="2058" uly="5078">ſo wertẽ die wůſtẽ ſtett wl ð̊ ſamnũ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3439" lry="5386" type="textblock" ulx="2026" uly="5169">
        <line lrx="3439" lry="5263" ulx="2041" uly="5169">ge ter menſchen vnnd wiſſen das ich</line>
        <line lrx="3427" lry="5386" ulx="2026" uly="5264">bin der bherre · C xxxvij·</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="262" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_262">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_262.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2186" lry="3675" type="textblock" ulx="725" uly="507">
        <line lrx="1340" lry="585" ulx="1186" uly="507">Die</line>
        <line lrx="2143" lry="747" ulx="1091" uly="642">ehand des berren iſt woꝛten</line>
        <line lrx="2146" lry="847" ulx="974" uly="743">lber mich ·˖ vnd fůrt mich auh</line>
        <line lrx="2155" lry="936" ulx="906" uly="833">Jin dem geiſt des herrn/ vnd leh</line>
        <line lrx="2150" lry="1030" ulx="757" uly="928">mich in mitte des velds dz do was wol</line>
        <line lrx="2155" lry="1123" ulx="759" uly="1024">bein vñ vmbfuůüͤrt mich durch ſy zůrĩg</line>
        <line lrx="2156" lry="1219" ulx="760" uly="1116">umb · wañ ir warn gar vil auf dẽ ant</line>
        <line lrx="2154" lry="1327" ulx="767" uly="1209">ntz dez velds vñ gar durꝛ bñ er ſpꝛach</line>
        <line lrx="2154" lry="1424" ulx="766" uly="1306">zů mir. Dun tes menſchen. wenſt du</line>
        <line lrx="2159" lry="1504" ulx="777" uly="1399">das die beyn werten leben. Vnnd ich</line>
        <line lrx="2164" lry="1608" ulx="772" uly="1485">ſpꝛach · O herre got du haſt es erkant</line>
        <line lrx="2165" lry="1692" ulx="771" uly="1577">Vnd er ſpꝛach zů mir · Weyſſag võ di</line>
        <line lrx="2164" lry="1786" ulx="777" uly="1679">ſen beynen · Vnd ſpꝛich zů in · Ar durre</line>
        <line lrx="2166" lry="1889" ulx="777" uly="1776">beyn hoͤꝛend da woꝛt des herrn · Dyſe</line>
        <line lrx="2161" lry="1980" ulx="740" uly="1873">ding ſpꝛicht ð herre got wn dilen bey/</line>
        <line lrx="2168" lry="2065" ulx="776" uly="1965">nẽ. Secht ich wird einlaſſen einẽ geiſt</line>
        <line lrx="2169" lry="2162" ulx="780" uly="2058">in euch vñ ir wertẽt leben vnd ich gib</line>
        <line lrx="2172" lry="2262" ulx="750" uly="2156">die atern uber cuch  vnd mach dz uber</line>
        <line lrx="2169" lry="2353" ulx="789" uly="2250">euch wachße fleiſch vnd ich ſtreck ein</line>
        <line lrx="2172" lry="2452" ulx="787" uly="2342">haut uber euch · vñ ich gib euch eynen</line>
        <line lrx="2176" lry="2549" ulx="793" uly="2438">geyſt vnd ir werdent leben · Vñ ir wer</line>
        <line lrx="2173" lry="2630" ulx="789" uly="2527">tent wiſſen das ich bin der herre Yñ</line>
        <line lrx="2170" lry="2732" ulx="789" uly="2622">ich weyſſagt als er mir het gebotten.</line>
        <line lrx="2176" lry="2815" ulx="790" uly="2716">Vnd do ich weiſſa get do ward ein dõ</line>
        <line lrx="2176" lry="2913" ulx="790" uly="2807">vñ ſecht ein bewegung · Vnd die bein</line>
        <line lrx="2179" lry="3020" ulx="795" uly="2908">genachenden ſich zů dẽ beynẽ  eins ieg</line>
        <line lrx="2180" lry="3108" ulx="795" uly="3000">klichs zu ſeiner fuͤgung  Vnd ich ſach</line>
        <line lrx="2184" lry="3193" ulx="794" uly="3097">vnd ſecht das gůder uber ſy vnd dye</line>
        <line lrx="2181" lry="3297" ulx="798" uly="3189">fleyſch ſtigen auf vnd ein haut ward</line>
        <line lrx="2179" lry="3394" ulx="799" uly="3281">geſtreckt wn oben in in vnd ſy hetten</line>
        <line lrx="2183" lry="3483" ulx="725" uly="3374">nit ten geilt ·˖ Vñ er ſpꝛach zů mir Zun</line>
        <line lrx="2184" lry="3576" ulx="801" uly="3468">tes mẽſchen weiſſag zů dẽ geiſt weil/</line>
        <line lrx="2186" lry="3675" ulx="797" uly="3563">ſag vnd ſpꝛich zů dem geiſt. Diſe dig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="3769" type="textblock" ulx="801" uly="3658">
        <line lrx="2196" lry="3769" ulx="801" uly="3658">ſpꝛicht ter herre got. Geyſt küm wn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="4892" type="textblock" ulx="753" uly="3752">
        <line lrx="2192" lry="3845" ulx="801" uly="3752">ten vier winden. vnd woee uüber diſe er</line>
        <line lrx="2191" lry="3954" ulx="802" uly="3844">ſchlagen vñ ſy leben witer · Vnnd ich</line>
        <line lrx="2188" lry="4048" ulx="802" uly="3936">weiſia get als er mir hett gebottẽ · Vñ</line>
        <line lrx="2189" lry="4141" ulx="798" uly="4032">der geit gieng in ſy vnd ſy lebten · vñ</line>
        <line lrx="2197" lry="4223" ulx="753" uly="4126">ſtuͤnden auf ir fůß ein vaht groſſes hoͤ</line>
        <line lrx="2197" lry="4324" ulx="806" uly="4219">re · Vnd er ſpꝛach zů mir · Dun tes mẽ</line>
        <line lrx="2191" lry="4417" ulx="805" uly="4317">ſchen dile beyn ſeynd alles haus iſta⸗</line>
        <line lrx="2197" lry="4517" ulx="806" uly="4409">bel · Sy ſelb ſpꝛechent. Vnſer gebein die</line>
        <line lrx="2196" lry="4599" ulx="813" uly="4503">erwꝛrten . vnd vnſer zůuerlicht iſt ver</line>
        <line lrx="2196" lry="4693" ulx="811" uly="4597">wꝛben vnd wir ſeynd abgeſchnitten.</line>
        <line lrx="2195" lry="4785" ulx="810" uly="4689">Darumb weiſſag vñ ſpꝛich zů in · Di</line>
        <line lrx="2199" lry="4892" ulx="810" uly="4717">ſe ding ſpꝛicht der herre got Secht ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="5447" type="textblock" ulx="796" uly="4875">
        <line lrx="2198" lry="4985" ulx="812" uly="4875">thů auff euwere areber · vnd kür euch</line>
        <line lrx="2196" lry="5076" ulx="810" uly="4967">auß mein wlck võ euwerẽ grebern vñ</line>
        <line lrx="2191" lry="5168" ulx="813" uly="5061">ich für euch in euwer lãd ilrahel. Vñ</line>
        <line lrx="2190" lry="5258" ulx="816" uly="5157">ir werdent wiſſen dz ich bin der herre ·</line>
        <line lrx="2200" lry="5368" ulx="817" uly="5248">So ich auf thů euwere greber. vñ ich</line>
        <line lrx="2197" lry="5447" ulx="796" uly="5349">fur cùch auß mein wlck von eüweren</line>
      </zone>
      <zone lrx="3814" lry="548" type="textblock" ulx="3465" uly="469">
        <line lrx="3814" lry="548" ulx="3465" uly="469">CXNIX</line>
      </zone>
      <zone lrx="3870" lry="4005" type="textblock" ulx="2421" uly="620">
        <line lrx="3809" lry="734" ulx="2423" uly="620">grebern  vñ gib meinen geyſt in each</line>
        <line lrx="3808" lry="810" ulx="2421" uly="713">vñ ir werdẽt leben · Vñ ich mach euch</line>
        <line lrx="3811" lry="902" ulx="2421" uly="813">ruen auff euwerẽ land vnd ir werdt</line>
        <line lrx="3812" lry="1004" ulx="2428" uly="900">wiſſen dz ich der hetre hab geredt ˖ vñ</line>
        <line lrx="3804" lry="1100" ulx="2422" uly="993">hab es gethan ſpꝛicht der berre gott.</line>
        <line lrx="3811" lry="1195" ulx="2425" uly="1089">Vñ dz woꝛt des herrn ward gethan zů</line>
        <line lrx="3807" lry="1287" ulx="2426" uly="1183">mir ſagẽt · Vñ du ſun teʒ mẽſchen nim</line>
        <line lrx="3812" lry="1377" ulx="2427" uly="1277">dir eĩ ho ltʒz vñ ſchꝛeib auf es iude vñ ð</line>
        <line lrx="3808" lry="1469" ulx="2431" uly="1376">ſun iſtahel iren geſellen · Vnd nym ein</line>
        <line lrx="3806" lry="1565" ulx="2436" uly="1464">anter holtʒ vnd ſchꝛeib auf es ioſeph</line>
        <line lrx="3803" lry="1663" ulx="2432" uly="1559">das holtʒ effraim vnd alle heuſer iſta⸗</line>
        <line lrx="3812" lry="1752" ulx="2432" uly="1654">ll vnd ſeiner geſellen. Vnd fůg ſy dir</line>
        <line lrx="3813" lry="1862" ulx="2431" uly="1744">zů einem holtz eins zů dem andern. vñ</line>
        <line lrx="3816" lry="1953" ulx="2435" uly="1845">ſy wertent in ein einigung in deyner</line>
        <line lrx="3816" lry="2038" ulx="2432" uly="1930">hand Wann ſo die ſun deines wicks</line>
        <line lrx="3870" lry="2143" ulx="2432" uly="2026">ſpꝛechent retent zů dir ſageſt du vns</line>
        <line lrx="3814" lry="2223" ulx="2436" uly="2123">nit voas du dir willt in diſen dingen ˖</line>
        <line lrx="3822" lry="2327" ulx="2441" uly="2214">red zů in· Diſe ding ſpꝛicht ð herr got</line>
        <line lrx="3821" lry="2416" ulx="2438" uly="2246">Decht ich nym dasholtzioſepheas</line>
        <line lrx="3820" lry="2510" ulx="2431" uly="2410">t iſt in tet hand effraim vnd dye ge⸗</line>
        <line lrx="3827" lry="2605" ulx="2437" uly="2493">ſchlecht iſrahel die im ſeindzů gefuůgt</line>
        <line lrx="3828" lry="2699" ulx="2441" uly="2588">vnd ich gib ſy zuͤſamẽ mit dem hoitzʒ</line>
        <line lrx="3820" lry="2792" ulx="2443" uly="2681">iuda vnd mach ſy zů dem holtz · vñ ſy</line>
        <line lrx="3823" lry="2886" ulx="2442" uly="2778">wertent eins in ſeiner hand · Ober die</line>
        <line lrx="3824" lry="2983" ulx="2438" uly="2872">hoöltzer auff die duh aſt geſchꝛiben die</line>
        <line lrx="3822" lry="3062" ulx="2449" uly="2974">wertent in teiner hand wꝛ irn augen</line>
        <line lrx="3829" lry="3167" ulx="2443" uly="3056">vnd du ſpꝛich zůͦ in Diſe ding ſpꝛicht</line>
        <line lrx="3823" lry="3260" ulx="2451" uly="3147">ter herre got · Decht ich nym dye ſun</line>
        <line lrx="3825" lry="3348" ulx="2447" uly="3245">iſrahel wn min der geſchlaͤcht czů den</line>
        <line lrx="3831" lry="3459" ulx="2451" uly="3337">ſy hin giengen. vnd ich ſam en ſy allẽt</line>
        <line lrx="3831" lry="3546" ulx="2455" uly="3427">halten vnd zůͦfůr ſy zuů irem land · Vñ</line>
        <line lrx="3831" lry="3641" ulx="2454" uly="3525">ich mach ſy meyn wlick in dem lande</line>
        <line lrx="3834" lry="3727" ulx="2452" uly="3623">an den bergen iſrabel. vnnd ein kuͤnig</line>
        <line lrx="3835" lry="3818" ulx="2450" uly="3725">ter wirt allen gebieten Vund es wer</line>
        <line lrx="3830" lry="3912" ulx="2454" uly="3809">dẽt furbas nit z wey geſchlecht noh</line>
        <line lrx="3837" lry="4005" ulx="2452" uly="3902">werten furhin getellet in zwey rich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3054" lry="569" type="textblock" ulx="2594" uly="479">
        <line lrx="3054" lry="569" ulx="2594" uly="479">weiſſagung</line>
      </zone>
      <zone lrx="3833" lry="4115" type="textblock" ulx="2437" uly="3998">
        <line lrx="3833" lry="4115" ulx="2437" uly="3998">Noech wertent fuͤrbas vermeyliget in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3882" lry="5413" type="textblock" ulx="2452" uly="4086">
        <line lrx="3834" lry="4201" ulx="2452" uly="4086">iren abgoͤtteren vnd in iren xerfluůͤch</line>
        <line lrx="3839" lry="4284" ulx="2457" uly="4180">ten wercken  vnd in allen iren miſſe⸗</line>
        <line lrx="3882" lry="4378" ulx="2454" uly="4275">taten· vnd ich mache ſy behalten von</line>
        <line lrx="3840" lry="4481" ulx="2460" uly="4372">allen iren geſeſſen in den ſy habent ge</line>
        <line lrx="3836" lry="4577" ulx="2460" uly="4466">ſuntet vnd ich veynig ſy · Vnd ſy wer</line>
        <line lrx="3836" lry="4670" ulx="2461" uly="4560">tent mir eyn wlck · vnnd ich wird in</line>
        <line lrx="3842" lry="4770" ulx="2463" uly="4655">ein got · vnd meyn knecht dauid ter</line>
        <line lrx="3842" lry="4852" ulx="2461" uly="4750">wirt ein kunig uber ſy · vnd er wirdt</line>
        <line lrx="3841" lry="4954" ulx="2466" uly="4843">ein hirt ir aller · Vnd ſy geend in mey</line>
        <line lrx="3839" lry="5049" ulx="2461" uly="4937">nen vrtenlen  vnd behůͦtent meine ge⸗</line>
        <line lrx="3840" lry="5132" ulx="2461" uly="5035">bott vnd thůnd ſy. Vnnd ſy werdent</line>
        <line lrx="3843" lry="5225" ulx="2462" uly="5116">wonen auff tem land das ich gab Ja</line>
        <line lrx="3845" lry="5319" ulx="2469" uly="5207">cob meinem knecht in dem to wontẽ</line>
        <line lrx="3847" lry="5413" ulx="2463" uly="5319">euwere vaͤtter · vnd ſy werren wonten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="263" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_263">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_263.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1865" lry="2421" type="textblock" ulx="429" uly="2322">
        <line lrx="1865" lry="2421" ulx="429" uly="2322">furſten tes haubts moſoch vñ tubal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2515" type="textblock" ulx="443" uly="2408">
        <line lrx="1861" lry="2515" ulx="443" uly="2408">vñ weiſſag võ im vñ ſpꝛich zů im Di</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="596" type="textblock" ulx="911" uly="501">
        <line lrx="1571" lry="596" ulx="911" uly="501">Des pꝛopketen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="751" type="textblock" ulx="406" uly="654">
        <line lrx="1841" lry="751" ulx="406" uly="654">auff im  ſy vnd ir ſůn  vnd die lun irer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="845" type="textblock" ulx="483" uly="745">
        <line lrx="1839" lry="845" ulx="483" uly="745">ſun vntz ewig klich· Vnd dauid meĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1036" type="textblock" ulx="452" uly="839">
        <line lrx="1829" lry="946" ulx="480" uly="839">knecht ter wirdt ir furſt ewigklich ˖</line>
        <line lrx="1838" lry="1036" ulx="452" uly="932">Vnd ich ſchlach in das gelubd des fri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1219" type="textblock" ulx="485" uly="1023">
        <line lrx="1835" lry="1127" ulx="488" uly="1023">tes vñ ein ewig gelubd wirt in · Vnd</line>
        <line lrx="1834" lry="1219" ulx="485" uly="1116">ich gruntfeſte ſy vnd manigueltig ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1306" type="textblock" ulx="407" uly="1205">
        <line lrx="1833" lry="1306" ulx="407" uly="1205">vnd ich gib meyn beyligkeyt in irer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1483" type="textblock" ulx="478" uly="1296">
        <line lrx="1827" lry="1407" ulx="483" uly="1296">mitte ewigklich · Vnd mein taberna /</line>
        <line lrx="1830" lry="1483" ulx="478" uly="1391">ckel wirt in in.vnnd ich wird in eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1590" type="textblock" ulx="468" uly="1481">
        <line lrx="1833" lry="1590" ulx="468" uly="1481">got · vn ſy werten nur ein wlck · Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1771" type="textblock" ulx="480" uly="1578">
        <line lrx="1833" lry="1689" ulx="480" uly="1578">die leut werden wiſſen das ich bin ter</line>
        <line lrx="1833" lry="1771" ulx="480" uly="1669">herr ð heiligmacher iſrabel · ſo meĩ hey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="1960" type="textblock" ulx="442" uly="1763">
        <line lrx="1953" lry="1877" ulx="442" uly="1763">ligkeyt wirt in irer mitte ewigklich ½</line>
        <line lrx="1880" lry="1960" ulx="1489" uly="1858">¶ xxxviij -</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2321" type="textblock" ulx="730" uly="1936">
        <line lrx="1832" lry="2054" ulx="757" uly="1936">Nd das woꝛt des herrn ward</line>
        <line lrx="1835" lry="2321" ulx="730" uly="2236">. vnd witer das land magog den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2709" type="textblock" ulx="483" uly="2509">
        <line lrx="1840" lry="2612" ulx="484" uly="2509">ſe ding ſpꝛicht der berre got · Sich ich</line>
        <line lrx="1834" lry="2709" ulx="483" uly="2604">zů dir gog den fürſten des haubtz mo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="3084" type="textblock" ulx="435" uly="2698">
        <line lrx="1837" lry="2799" ulx="435" uly="2698">ſoch vnd tubal. Vnd ich vmfuͤr dich⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="2890" ulx="485" uly="2796">vnd leg ein zaum in deinen wangen ·</line>
        <line lrx="1891" lry="2987" ulx="483" uly="2884">vnd fuͤr dich auß vnd alles dein her</line>
        <line lrx="1890" lry="3084" ulx="486" uly="2979">die rob vnd dye reitter all anbgelegt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="3172" type="textblock" ulx="486" uly="3073">
        <line lrx="1832" lry="3172" ulx="486" uly="3073">mit pantʒzern;· Ein groh menig die do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="3261" type="textblock" ulx="443" uly="3165">
        <line lrx="1896" lry="3261" ulx="443" uly="3165">nement das ſper vnd den ſchilt ˖ vñ dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="3451" type="textblock" ulx="488" uly="3259">
        <line lrx="1834" lry="3370" ulx="488" uly="3259">waffen · Die wn perlia · die moꝛn vnd</line>
        <line lrx="1841" lry="3451" ulx="490" uly="3351">die hbier mit in· all gepucklert vñ ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="3631" type="textblock" ulx="432" uly="3442">
        <line lrx="1835" lry="3550" ulx="459" uly="3442">belmet · Gomer vnd als ſein here da;</line>
        <line lrx="1836" lry="3631" ulx="432" uly="3537">haus togoꝛma die neben ſeiten mitter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="3910" type="textblock" ulx="480" uly="3629">
        <line lrx="1840" lry="3741" ulx="488" uly="3629">nacht · vnd all ir kriafft vnd vil wlicks</line>
        <line lrx="1838" lry="3836" ulx="486" uly="3722">mit dir · Bereit vnd pauwe dich vnd</line>
        <line lrx="1831" lry="3910" ulx="480" uly="3814">all teine menig die do iſt geſament zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="4001" type="textblock" ulx="464" uly="3905">
        <line lrx="1834" lry="4001" ulx="464" uly="3905">dir ˖ vñ biß in zů eim gebot· Du wirſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="4111" type="textblock" ulx="479" uly="4000">
        <line lrx="1832" lry="4111" ulx="479" uly="4000">heimgeſucht nach manigẽ tagen Du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="4198" type="textblock" ulx="448" uly="4092">
        <line lrx="1829" lry="4198" ulx="448" uly="4092">Rkumbſt in c&amp; iungſten ter iare zů dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="4468" type="textblock" ulx="470" uly="4185">
        <line lrx="1827" lry="4282" ulx="475" uly="4185">land daz do iſt witer gekeret wn tem</line>
        <line lrx="1831" lry="4386" ulx="473" uly="4279">waffen vnd iſt geſamet wn manigẽ</line>
        <line lrx="1828" lry="4468" ulx="470" uly="4369">voͤlck eren czů ten ber gen iſrahel die to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="4653" type="textblock" ulx="451" uly="4464">
        <line lrx="1829" lry="4563" ulx="451" uly="4464">wa ren empfſigklich wuͤſt Ditz iſt auß</line>
        <line lrx="1841" lry="4653" ulx="471" uly="4557">gefuͤrt wn ten voͤlckern · vnd all wer /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="4930" type="textblock" ulx="467" uly="4645">
        <line lrx="1828" lry="4765" ulx="468" uly="4645">ten ſy wonen zuuerſichtigklich in im</line>
        <line lrx="1830" lry="4834" ulx="467" uly="4741">W añũ du kumbſt aufſteigent als dʒ</line>
        <line lrx="1833" lry="4930" ulx="467" uly="4832">vngewitter · vnd das du beteckſt die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="5025" type="textblock" ulx="425" uly="4924">
        <line lrx="1829" lry="5025" ulx="425" uly="4924">erde als dye wolcken ˖ du vnd all dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="5297" type="textblock" ulx="464" uly="5011">
        <line lrx="1832" lry="5132" ulx="467" uly="5011">here vnnd vil volcker mitt dir. Diſe</line>
        <line lrx="1832" lry="5220" ulx="469" uly="5107">ding ſpꝛicht der herre got · On dẽ tag</line>
        <line lrx="1827" lry="5297" ulx="464" uly="5200">ſteigent auff die woꝛt uber teyn bertz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="5393" type="textblock" ulx="425" uly="5295">
        <line lrx="1837" lry="5393" ulx="425" uly="5295">vñ du getenckeſt ein boͤſen gedanckẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2234" type="textblock" ulx="742" uly="2043">
        <line lrx="1837" lry="2147" ulx="742" uly="2043">gethan z mir ſagent Sun dez</line>
        <line lrx="1836" lry="2234" ulx="744" uly="2139">menſchen ſetz dein antlitz wiðs</line>
      </zone>
      <zone lrx="3477" lry="589" type="textblock" ulx="2287" uly="480">
        <line lrx="3477" lry="589" ulx="2287" uly="480">Szechielis CXXX:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3475" lry="2681" type="textblock" ulx="2092" uly="635">
        <line lrx="3474" lry="738" ulx="2102" uly="635">vnd ſpꝛichſt · Ach ſteig auf zů dẽ lante</line>
        <line lrx="3472" lry="831" ulx="2105" uly="727">dz do iſt on maur. Sy werden kumẽ zů</line>
        <line lrx="3470" lry="907" ulx="2103" uly="823">den růͤenden vnd werten wonen ſicher</line>
        <line lrx="3466" lry="1011" ulx="2103" uly="914">Vñ in ſeind nit rigel vñ poꝛtẽ alle wo</line>
        <line lrx="3471" lry="1109" ulx="2103" uly="1005">nent ſy on maure · Das du nemelſt die</line>
        <line lrx="3470" lry="1197" ulx="2104" uly="1098">raub vnd angreiffeſt ten raub. d; du</line>
        <line lrx="3470" lry="1288" ulx="2104" uly="1189">do eintrageſt tein hãd uüber die die do</line>
        <line lrx="3469" lry="1378" ulx="2098" uly="1280">voarn wůſt · vnd darnach voið geletz</line>
        <line lrx="3472" lry="1471" ulx="2105" uly="1370">et vnd uůber dz wlck. dz do iſt gelamet</line>
        <line lrx="3466" lry="1568" ulx="2099" uly="1464">wn den heyten dq; do begund belitzen ·</line>
        <line lrx="3472" lry="1645" ulx="2094" uly="1554">vnnd ſein ein in woner des uͤbels des</line>
        <line lrx="3470" lry="1750" ulx="2097" uly="1651">lantes.Saba vnd tedan vñ die kauf⸗</line>
        <line lrx="3470" lry="1845" ulx="2099" uly="1745">leut tharſis vnd all ſein lewen die ſa/</line>
        <line lrx="3472" lry="1943" ulx="2100" uly="1840">gen dir · Kumbſt du deñ zenemen dye</line>
        <line lrx="3473" lry="2029" ulx="2097" uly="1934">raube. Sich du haſt geſamet tein me</line>
        <line lrx="3475" lry="2128" ulx="2098" uly="2023">nig zenemen den raub · dz du nemeſt dz</line>
        <line lrx="3475" lry="2217" ulx="2099" uly="2116">ſilber vnd das gold· vnd nemſt ab dz</line>
        <line lrx="3474" lry="2317" ulx="2102" uly="2208">haußgeſchirre vnd die habe vñ berau</line>
        <line lrx="3472" lry="2408" ulx="2098" uly="2305">beſt die vn geenten raube Darumb du</line>
        <line lrx="3474" lry="2496" ulx="2103" uly="2398">ſun des menſchen weiſſag vnd ſpꝛich</line>
        <line lrx="3475" lry="2681" ulx="2092" uly="2492">I go g·. Diſe ding ſpꝛich ð herre gott.</line>
        <line lrx="3470" lry="2675" ulx="2140" uly="2587">Wirt teñ nit wonen mein wlck iſta⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3470" lry="2783" type="textblock" ulx="2100" uly="2684">
        <line lrx="3470" lry="2783" ulx="2100" uly="2684">hel czůuerſichugklich an dem tag  du</line>
      </zone>
      <zone lrx="3471" lry="3048" type="textblock" ulx="2095" uly="2776">
        <line lrx="3471" lry="2876" ulx="2097" uly="2776">ſolt wiſſen voiß vnd kum̃ wn deyner</line>
        <line lrx="3469" lry="2977" ulx="2095" uly="2865">ſtat von den neben ſeyten mitternacht</line>
        <line lrx="3464" lry="3048" ulx="2102" uly="2959">du vñ vil wicks mit dir  alle die auk⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3464" lry="3157" type="textblock" ulx="2048" uly="3053">
        <line lrx="3464" lry="3157" ulx="2048" uly="3053">ſteiger der roß · ein groſſe ſamnũg vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3477" lry="3994" type="textblock" ulx="2096" uly="3146">
        <line lrx="3477" lry="3242" ulx="2106" uly="3146">em ſtarcks heræ. Vnd du ſteigeſt auff</line>
        <line lrx="3471" lry="3331" ulx="2102" uly="3237">uber mein wck iſrahel  dz du beteckſt</line>
        <line lrx="3471" lry="3425" ulx="2107" uly="3332">die erte als die wolcken ˖ Du wirteſt</line>
        <line lrx="3471" lry="3524" ulx="2102" uly="3423">in den iungſtẽ tagen · vñ o gog ich zů</line>
        <line lrx="3470" lry="3614" ulx="2104" uly="3520">fur dich uber mein land · dz mich dye</line>
        <line lrx="3471" lry="3708" ulx="2105" uly="3612">leüt wiſſen ſo ich wird geheuigt ĩ dir</line>
        <line lrx="3468" lry="3805" ulx="2101" uly="3704">wꝛ irẽ augen Diſe dig ſpꝛicht ð herre</line>
        <line lrx="3470" lry="3901" ulx="2096" uly="3797">got · Darumb du biſt ter wn tem ich</line>
        <line lrx="3466" lry="3994" ulx="2101" uly="3891">hab geredt z ten altẽ tagẽ in  hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="3468" lry="4090" type="textblock" ulx="2031" uly="3984">
        <line lrx="3468" lry="4090" ulx="2031" uly="3984">meier knecht ð weiſſgen iſrahel die do</line>
      </zone>
      <zone lrx="3469" lry="4274" type="textblock" ulx="2086" uly="4077">
        <line lrx="3469" lry="4195" ulx="2086" uly="4077">weiſſagtẽ in ten tagen irer zeyt dʒ ich</line>
        <line lrx="3464" lry="4274" ulx="2097" uly="4176">dich zůfuüͤrt ub ſy · Vñ es wirt an dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3468" lry="4550" type="textblock" ulx="2031" uly="4264">
        <line lrx="3468" lry="4368" ulx="2093" uly="4264">img an dem tag ð zuůͦkunft gog uͤber dz</line>
        <line lrx="3468" lry="4467" ulx="2031" uly="4361">land iſrahel ſpꝛicht ð herre got mein</line>
        <line lrx="3468" lry="4550" ulx="2094" uly="4453">vnwirdigkeit die ſteigtauf in meine</line>
      </zone>
      <zone lrx="3468" lry="5010" type="textblock" ulx="2077" uly="4535">
        <line lrx="3467" lry="4645" ulx="2091" uly="4535">grimmigẽ zoꝛn vñ in meim neide Ach</line>
        <line lrx="3461" lry="4741" ulx="2097" uly="4635">hab geredt in dem fruwer meines zo/</line>
        <line lrx="3467" lry="4821" ulx="2099" uly="4721">rens wann an dem tag wirt ein groß</line>
        <line lrx="3467" lry="4931" ulx="2077" uly="4814">bewegung uüber das land iſralel vnd</line>
        <line lrx="3468" lry="5010" ulx="2092" uly="4908">wn meim antlitz werten bewoegt die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3468" lry="5093" type="textblock" ulx="2055" uly="4995">
        <line lrx="3468" lry="5093" ulx="2055" uly="4995">viſche tes meres vnd die wgel tes hi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3466" lry="5380" type="textblock" ulx="2069" uly="5091">
        <line lrx="3463" lry="5205" ulx="2094" uly="5091">mels. vnd die tier tes ackers · vnd ein</line>
        <line lrx="3466" lry="5298" ulx="2083" uly="5186">ieghlichs kriechends ding dʒ do wirt</line>
        <line lrx="3464" lry="5380" ulx="2069" uly="5273">bewegt auf ð erte vñ alle die mẽſchen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="264" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_264">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_264.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2182" lry="2219" type="textblock" ulx="790" uly="468">
        <line lrx="1390" lry="546" ulx="1239" uly="468">Die</line>
        <line lrx="2176" lry="722" ulx="809" uly="623">dye do ſeind auff tem antlitz ter erte ·</line>
        <line lrx="2177" lry="811" ulx="805" uly="713">Vnd die berg werdent vmgekeret vñ</line>
        <line lrx="2181" lry="906" ulx="803" uly="805">die zeün die vallent. vnd ein iegklich</line>
        <line lrx="2178" lry="996" ulx="803" uly="896">maur vellt auff die erte · Vñ ich wird</line>
        <line lrx="2180" lry="1090" ulx="801" uly="991">züůſamen ruͤffen wider in dz waffen an</line>
        <line lrx="2182" lry="1187" ulx="800" uly="1085">allen meinẽ bergen· ſpꝛicht ðdᷣ herre got</line>
        <line lrx="2173" lry="1282" ulx="807" uly="1179">Das waffen eins iegklichen wirt ge</line>
        <line lrx="2179" lry="1371" ulx="800" uly="1273">ſchicket wider ſeynen bꝛůter. Vnd ich</line>
        <line lrx="2177" lry="1460" ulx="799" uly="1356">vꝛteyl in mit ſiechtum vnd mit tem</line>
        <line lrx="2174" lry="1561" ulx="798" uly="1462">blute vnd mit ſtarckem regen vnnd</line>
        <line lrx="2180" lry="1655" ulx="800" uly="1557">mit vnmeſſigen ſteinen. Vnnd ich re</line>
        <line lrx="2172" lry="1741" ulx="801" uly="1647">gen uüber in vnd uüber ſein here . vñ uůb</line>
        <line lrx="2171" lry="1838" ulx="795" uly="1741">manige voͤlcker dye do ſein mitt im.</line>
        <line lrx="2170" lry="1938" ulx="794" uly="1833">feuer vñ ſchwaͤfel · Vñ ich wird groß</line>
        <line lrx="2165" lry="2027" ulx="790" uly="1928">mãchtigt vñ wirt geheiligt vñ wird</line>
        <line lrx="2171" lry="2119" ulx="794" uly="2020">erkãt voꝛ dẽ augẽ aller ð vpõᷣlcker · vnd</line>
        <line lrx="2170" lry="2219" ulx="794" uly="2115">ſy vdẽt wiſſẽ dz ich bĩ ð herr · ¶ xxxix.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2171" lry="2403" type="textblock" ulx="1023" uly="2283">
        <line lrx="2171" lry="2403" ulx="1023" uly="2283">ſag witer gog vñ ſpꝛich. Dilſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2173" lry="2583" type="textblock" ulx="820" uly="2492">
        <line lrx="2173" lry="2583" ulx="820" uly="2492">ich ich küm uber dich den fuüͤrſtẽ tes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2190" lry="2680" type="textblock" ulx="784" uly="2583">
        <line lrx="2190" lry="2680" ulx="784" uly="2583">haubtz moſoch vñ tubal. Vnd ich fur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2167" lry="2967" type="textblock" ulx="734" uly="2679">
        <line lrx="2167" lry="2790" ulx="787" uly="2679">dich vnd verleite dich ˖ vñ mach dich</line>
        <line lrx="2166" lry="2885" ulx="787" uly="2774">aufſteygen võ den neben ſeiten mitter</line>
        <line lrx="2166" lry="2967" ulx="734" uly="2868">nacht · vñ ich zůfůr uber dich die berg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2264" lry="3148" type="textblock" ulx="775" uly="2955">
        <line lrx="2264" lry="3058" ulx="775" uly="2955">iſrahel · Vnd ſchlach teinẽ logen in dei</line>
        <line lrx="2229" lry="3148" ulx="775" uly="3054">ner linckẽ · vñ dein geſchoß wn teiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="2164" lry="3333" type="textblock" ulx="774" uly="3147">
        <line lrx="2164" lry="3241" ulx="776" uly="3147">gerechtẽ hand ·˖ Ach wird dich abwer</line>
        <line lrx="2161" lry="3333" ulx="774" uly="3241">fen uber die berg iſtahel · Du wirſt val</line>
      </zone>
      <zone lrx="2236" lry="3417" type="textblock" ulx="774" uly="3332">
        <line lrx="2236" lry="3417" ulx="774" uly="3332">len du vñ alles dein bexe · vnd die voͤl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2162" lry="3717" type="textblock" ulx="772" uly="3428">
        <line lrx="2162" lry="3523" ulx="776" uly="3428">cherx die mitt dir ſeind · Ach hab dich</line>
        <line lrx="2156" lry="3614" ulx="772" uly="3521">gegeben zuͤuerwuůſtẽ ten wiltẽ ten w</line>
        <line lrx="2156" lry="3717" ulx="772" uly="3614">geln vnd einẽ yegklichem geflug tes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="3796" type="textblock" ulx="770" uly="3708">
        <line lrx="2221" lry="3796" ulx="770" uly="3708">himels. vnd den tiern 8 errde · Du velſ t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="3899" type="textblock" ulx="768" uly="3799">
        <line lrx="2154" lry="3899" ulx="768" uly="3799">auf dz antlitz des ackers · wañ ich der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="4088" type="textblock" ulx="766" uly="3891">
        <line lrx="2214" lry="4003" ulx="767" uly="3891">herr hab es geredt ſpꝛicht ð herre got</line>
        <line lrx="2232" lry="4088" ulx="766" uly="3985">Vnd ich ſende auß dz feuer in magog</line>
      </zone>
      <zone lrx="2151" lry="4923" type="textblock" ulx="755" uly="4083">
        <line lrx="2151" lry="4182" ulx="766" uly="4083">vñ in den die do wonẽt zůuerſichtig⸗</line>
        <line lrx="2143" lry="4272" ulx="763" uly="4174">klich in ten inſeln. vñ ſy werteẽt wil/</line>
        <line lrx="2141" lry="4365" ulx="765" uly="4267">ſen dz ich bin ð herre got iſrahel. Vnd</line>
        <line lrx="2145" lry="4462" ulx="759" uly="4359">ich mach kundt meinen heyligen na</line>
        <line lrx="2141" lry="4547" ulx="759" uly="4456">men in mitt meines wlcks iſrabel. vñ</line>
        <line lrx="2144" lry="4651" ulx="759" uly="4545">ich will nit wermeyligen meinẽ heyli</line>
        <line lrx="2143" lry="4734" ulx="756" uly="4640">gen namen furbas vnd die leut wer</line>
        <line lrx="2139" lry="4832" ulx="755" uly="4734">dent wiſſen dz ich bin ð herre gotr ter</line>
        <line lrx="2143" lry="4923" ulx="755" uly="4826">heylig iſrahel. Decht er kumbt vñ es</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="5022" type="textblock" ulx="750" uly="4921">
        <line lrx="2195" lry="5022" ulx="750" uly="4921">iſt gethan ſpꝛicht ð herre got⸗ Ditz iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="5398" type="textblock" ulx="755" uly="5017">
        <line lrx="2138" lry="5110" ulx="755" uly="5017">der tag wn dem ich hab geredt · Vnd</line>
        <line lrx="2138" lry="5205" ulx="756" uly="5110">die in vooner geend anß wn xen ſteten</line>
        <line lrx="2141" lry="5303" ulx="755" uly="5196">iſrahel. vnd zunden an vñ verbꝛinnen</line>
        <line lrx="2126" lry="5398" ulx="756" uly="5293">die waffen ten ſchilt vnd dz ſpere. den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2183" lry="2298" type="textblock" ulx="1125" uly="2215">
        <line lrx="2183" lry="2298" ulx="1125" uly="2215">er du ſun des menſchen weiſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="2500" type="textblock" ulx="1114" uly="2401">
        <line lrx="2193" lry="2500" ulx="1114" uly="2401">ing ſpꝛicht ð herr got O gog</line>
      </zone>
      <zone lrx="3830" lry="579" type="textblock" ulx="2626" uly="475">
        <line lrx="3830" lry="579" ulx="2626" uly="475">weiſſagung CRKXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3837" lry="1565" type="textblock" ulx="2446" uly="632">
        <line lrx="3837" lry="727" ulx="2453" uly="632">bogen vñ die geſchoß · vñ die ſtabe der</line>
        <line lrx="3832" lry="826" ulx="2456" uly="730">hnte · vnd die ſpieſſtangen vñ zuͤndẽt</line>
        <line lrx="3830" lry="917" ulx="2452" uly="819">ſy an mit feuerx · vij iat.vVñ tiagen nit</line>
        <line lrx="3829" lry="1013" ulx="2457" uly="911">die hoͤltzer võ cẽ gegendẽ noh zundẽ</line>
        <line lrx="3820" lry="1103" ulx="2458" uly="1006">an wn den waͤlden wãn ſy zunden an</line>
        <line lrx="3825" lry="1187" ulx="2457" uly="1099">die waffen mit feuer ˖ vñ berauben die</line>
        <line lrx="3824" lry="1280" ulx="2455" uly="1193">ten die raub waren vnd beraubent ir</line>
        <line lrx="3820" lry="1383" ulx="2449" uly="1286">Ver vouůſter ſpꝛicht ter herte got · Vnd</line>
        <line lrx="3817" lry="1484" ulx="2449" uly="1378">es wirt an dẽ tag ich gib gog ein ge⸗</line>
        <line lrx="3815" lry="1565" ulx="2446" uly="1474">nante ſtat· ein grab in iſralel das tal</line>
      </zone>
      <zone lrx="3816" lry="1670" type="textblock" ulx="2428" uly="1568">
        <line lrx="3816" lry="1670" ulx="2428" uly="1568">ter weguertigen zů tem aufgang tes</line>
      </zone>
      <zone lrx="3872" lry="3813" type="textblock" ulx="2417" uly="1661">
        <line lrx="3816" lry="1755" ulx="2443" uly="1661">meres di dwo macht erſchꝛeckẽ die fur</line>
        <line lrx="3817" lry="1851" ulx="2445" uly="1752">grenten · Vnd do begiabent ſy gog vñ</line>
        <line lrx="3817" lry="1945" ulx="2446" uly="1849">all ſein menig · vnd das tal wirt genẽ</line>
        <line lrx="3816" lry="2034" ulx="2439" uly="1944">net ter menig gog. vnd daʒ hauhb iſia</line>
        <line lrx="3816" lry="2132" ulx="2441" uly="2034">lel begrabent ſy · vnd gereinigent daʒ</line>
        <line lrx="3819" lry="2223" ulx="2437" uly="2127">land ſiben monet. Vnd alles dʒ wlck</line>
        <line lrx="3818" lry="2315" ulx="2445" uly="2221">tes landa begrebet in. vnnd in wirdt</line>
        <line lrx="3813" lry="2409" ulx="2442" uly="2317">ein genanter tag in dem ich bin hoch</line>
        <line lrx="3813" lry="2505" ulx="2436" uly="2410">gevoirter ſpꝛicht der herre got:· Vnnd</line>
        <line lrx="3811" lry="2599" ulx="2435" uly="2502">ſy werdent embſigklich mann ſetzen ·</line>
        <line lrx="3808" lry="2688" ulx="2437" uly="2597">die do vmbgeend das lande die wo be</line>
        <line lrx="3808" lry="2779" ulx="2431" uly="2690">graten vnd ſuͤchent die  beliben auf</line>
        <line lrx="3792" lry="2882" ulx="2428" uly="2784">vem anli tʒ ter erde. das ſꝑ ſy gereini</line>
        <line lrx="3806" lry="2968" ulx="2433" uly="2877">gent · Ober nach ſliben moneten vachẽ</line>
        <line lrx="3804" lry="3067" ulx="2426" uly="2967">ſy an ʒeſůchen ſꝑ vmbgeend vñ durch</line>
        <line lrx="3800" lry="3233" ulx="2428" uly="3057">Rreno das land · Vnd ſo ſy vinren ein</line>
        <line lrx="3799" lry="3250" ulx="2504" uly="3157">vn des menſchen · ſp werten ſtecken</line>
        <line lrx="3872" lry="3354" ulx="2417" uly="3250">ein zeychen beʒ im biß das es die tod</line>
        <line lrx="3798" lry="3436" ulx="2426" uly="3344">tengraber begrabent in tem tal ter me</line>
        <line lrx="3793" lry="3531" ulx="2423" uly="3436">nig gog · Aber ð nam 8 ſtat iſt amo/</line>
        <line lrx="3796" lry="3624" ulx="2423" uly="3535">na.vnd ſy werten reinigen das land</line>
        <line lrx="3795" lry="3722" ulx="2420" uly="3622">Vnd du ſun tes menſchen. diſe ding</line>
        <line lrx="3794" lry="3813" ulx="2417" uly="3718">ſpꝛicht der herre got · Spꝛich zů einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3791" lry="3905" type="textblock" ulx="2408" uly="3810">
        <line lrx="3791" lry="3905" ulx="2408" uly="3810">pegklichen gefugel vnd czů allen ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3854" lry="5408" type="textblock" ulx="2397" uly="3904">
        <line lrx="3793" lry="3996" ulx="2416" uly="3904">wgelen vnd zů allen den tieren tdes ack</line>
        <line lrx="3791" lry="4091" ulx="2414" uly="3995">ers · Rũbt zů ſamen vñ eylt vñ laufft</line>
        <line lrx="3789" lry="4189" ulx="2409" uly="4090">zeſam allenthalben zů meinẽ opffer</line>
        <line lrx="3788" lry="4285" ulx="2413" uly="4185">das ich eüch opffer · eyn groß opffer</line>
        <line lrx="3854" lry="4373" ulx="2408" uly="4278">das ir eſſend die fleyſch vnnd treinchkt</line>
        <line lrx="3786" lry="4465" ulx="2410" uly="4371">das blũt auff ten bergen iſtahel · Eſſet</line>
        <line lrx="3787" lry="4559" ulx="2412" uly="4464">die fleyſch der ſtarchen vnd trinckent</line>
        <line lrx="3782" lry="4643" ulx="2408" uly="4560">das blüt der furſten der erde · ter wirer</line>
        <line lrx="3779" lry="4741" ulx="2408" uly="4652">der laͤmmer. vnd ter boõck. vnd der oh</line>
        <line lrx="3804" lry="4845" ulx="2410" uly="4748">ſen. vnd der wgel vnd aller der veyſtẽ</line>
        <line lrx="3781" lry="4937" ulx="2407" uly="4842">ding ·˖ vnnd eſſent dye vyſt in ſatheit</line>
        <line lrx="3775" lry="5015" ulx="2408" uly="4937">vnd trinckent das blůt in truncken/</line>
        <line lrx="3778" lry="5126" ulx="2402" uly="5026">hent võ dẽ opffer das ich eùch opffer</line>
        <line lrx="3777" lry="5215" ulx="2397" uly="5121">vñ werdẽt geſatt auf meĩ nſch wn dẽ</line>
        <line lrx="3815" lry="5302" ulx="2397" uly="5215">vxopᷣ vñ võ dẽ ſtarckẽ viter· vñ wn allẽ</line>
        <line lrx="3775" lry="5408" ulx="2401" uly="5309">dẽ ſtreitberẽ mãnẽ ſpꝛicht ð herre got</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="265" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_265">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_265.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1448" lry="614" type="textblock" ulx="893" uly="514">
        <line lrx="1448" lry="614" ulx="893" uly="514">Des pꝛophten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="947" type="textblock" ulx="455" uly="648">
        <line lrx="1804" lry="772" ulx="455" uly="648">Vnd ich ſetz mein gloꝛi in den leuten;</line>
        <line lrx="1809" lry="857" ulx="460" uly="758">vnd alle die leüt ſehent mein vꝛteil dz</line>
        <line lrx="1809" lry="947" ulx="464" uly="849">ich tett · vnd mein hand die ich ſatzt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1039" type="textblock" ulx="405" uly="942">
        <line lrx="1804" lry="1039" ulx="405" uly="942">uber ſy · vñ dz haus iſrahel wertẽ wil /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="1594" type="textblock" ulx="456" uly="1031">
        <line lrx="1803" lry="1129" ulx="463" uly="1031">ſen das ich bin ð herre ir got · wn tem</line>
        <line lrx="1806" lry="1224" ulx="462" uly="1124">tag vñ füͤrohin · Vñ die leut werdent</line>
        <line lrx="1800" lry="1316" ulx="460" uly="1217">wiſſen das da; haus iſmabel ſey geuan</line>
        <line lrx="1802" lry="1412" ulx="461" uly="1311">gen in ſeiner boß heyt · darũb dz es mi /</line>
        <line lrx="1804" lry="1500" ulx="458" uly="1404">ch ließ vnd ich verbarg mein antlitz</line>
        <line lrx="1799" lry="1594" ulx="456" uly="1500">wn in vnd ich antwurt ſy in die hãd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1687" type="textblock" ulx="410" uly="1591">
        <line lrx="1807" lry="1687" ulx="410" uly="1591">der vind vñ all vielen ſy in tẽ waffẽ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="2239" type="textblock" ulx="453" uly="1686">
        <line lrx="1801" lry="1783" ulx="456" uly="1686">Ich teit in nach ir vnreynigkeyt vñ</line>
        <line lrx="1803" lry="1872" ulx="453" uly="1780">nach ter ſunte · vnd verbarg mei ant</line>
        <line lrx="1802" lry="1969" ulx="456" uly="1872">litz wn in. Darũb diſe ding ſpꝛicht ð</line>
        <line lrx="1798" lry="2059" ulx="458" uly="1966">berre got · Qu voiterfůr ich die geuan</line>
        <line lrx="1799" lry="2150" ulx="460" uly="2055">ckhnußſ Jacob.bñ erbarmb mich alles</line>
        <line lrx="1795" lry="2239" ulx="459" uly="2146">des haus iſrabel · Vnd nim ab dẽ neid</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="2520" type="textblock" ulx="398" uly="2239">
        <line lrx="1797" lry="2334" ulx="400" uly="2239">vmb meinẽ bheyligen namen . vnd ſy</line>
        <line lrx="1799" lry="2429" ulx="398" uly="2331">tragẽ ir ſchande vñ alle die ůbergeũg</line>
        <line lrx="1794" lry="2520" ulx="426" uly="2426">die ſy haben ubergangen an mir do ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="3078" type="textblock" ulx="447" uly="2520">
        <line lrx="1793" lry="2610" ulx="447" uly="2520">wonten zůuerſichtigklich in iren lan /</line>
        <line lrx="1796" lry="2708" ulx="448" uly="2611">den vñ wꝛchtẽ niemant. vñ ich wider</line>
        <line lrx="1795" lry="2800" ulx="449" uly="2703">fur wn dẽ volckerẽ vñ ſ ſamen wn dẽ</line>
        <line lrx="1795" lry="2895" ulx="447" uly="2797">lantẽ ire vind · vnd wird gebeiliget</line>
        <line lrx="1795" lry="2988" ulx="449" uly="2894">in in wꝛ ten augen maniger voͤlcker ·</line>
        <line lrx="1795" lry="3078" ulx="450" uly="2985">Vnd ſpy wiſſen dz ich bin ð berr ir got</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="3364" type="textblock" ulx="400" uly="3075">
        <line lrx="1789" lry="3191" ulx="401" uly="3075">darũb das ich ſy ubertrůg in die ge⸗</line>
        <line lrx="1824" lry="3268" ulx="400" uly="3169">burt. vnd ſy ſament in ir land vñ hieb</line>
        <line lrx="1793" lry="3364" ulx="406" uly="3260">keynẽ auß in daſelb · Vñ furbas ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="4010" type="textblock" ulx="435" uly="3350">
        <line lrx="1791" lry="3452" ulx="449" uly="3350">birg ich nit meĩ antlitʒ võ in · Darũb</line>
        <line lrx="1793" lry="3545" ulx="450" uly="3446">dz ich auß goß mein geiſt über alles dz</line>
        <line lrx="1790" lry="3637" ulx="443" uly="3538">haus iſrahel ſpꝛicht ð herr got. (xi.</line>
        <line lrx="1789" lry="3735" ulx="710" uly="3630">N tem · xxb · iar vnſer vbergrũg</line>
        <line lrx="1786" lry="3817" ulx="704" uly="3721">an d anfang tes iars in dem</line>
        <line lrx="1784" lry="3919" ulx="698" uly="3818">x · moned in dẽ· xiiij. iarxe · nach</line>
        <line lrx="1777" lry="4010" ulx="435" uly="3909">tem vñn die ſtat ward geſchlagen. an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="4284" type="textblock" ulx="373" uly="4000">
        <line lrx="1782" lry="4109" ulx="391" uly="4000">cẽ ſelben tag die hand tes herrn ward</line>
        <line lrx="1777" lry="4207" ulx="373" uly="4092">gethan uüber mich vñ zůͦfůrt mich do</line>
        <line lrx="1780" lry="4284" ulx="390" uly="4186">hin in tẽ geſichten gotʒ · Vnd zůfůret</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="4382" type="textblock" ulx="422" uly="4280">
        <line lrx="1780" lry="4382" ulx="422" uly="4280">mich in d; land ilrahel · vñ ließ mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="4470" type="textblock" ulx="391" uly="4373">
        <line lrx="1774" lry="4470" ulx="391" uly="4373">auf eim gar hoben berg auf dẽ wʒ ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="4561" type="textblock" ulx="416" uly="4463">
        <line lrx="1776" lry="4561" ulx="416" uly="4463">gebeu als einer ſtat· ſich neygend cʒũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="4746" type="textblock" ulx="381" uly="4561">
        <line lrx="1771" lry="4650" ulx="381" uly="4561">mittemtag vnd er fũrt mich darin ˖</line>
        <line lrx="1839" lry="4746" ulx="413" uly="4650">Vnd ſecht ein mã gotʒ tes geſtalt wz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="4929" type="textblock" ulx="413" uly="4741">
        <line lrx="1775" lry="4840" ulx="419" uly="4741">als ein geſtalt tes eres· vñ hette eyn</line>
        <line lrx="1774" lry="4929" ulx="413" uly="4831">leynin ſtricklein in ſeyner hand· vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="5017" type="textblock" ulx="379" uly="4925">
        <line lrx="1779" lry="5017" ulx="379" uly="4925">ein roꝛ ð maß in ſeier hante · vñ er ſtůn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="5096" type="textblock" ulx="411" uly="5020">
        <line lrx="1784" lry="5096" ulx="411" uly="5020">de vnð tem toꝛ · vñ der ſelb man redet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="5201" type="textblock" ulx="377" uly="5107">
        <line lrx="1780" lry="5201" ulx="377" uly="5107">zů mir · Du ſun des menſcten.ſich mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="5390" type="textblock" ulx="411" uly="5198">
        <line lrx="1780" lry="5310" ulx="411" uly="5198">teinẽ augen vñ hoͤꝛe mit teinẽ oꝛn vñ</line>
        <line lrx="1790" lry="5390" ulx="411" uly="5294">ſetz tein hertʒ t᷑ bei alle die dig die ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3448" lry="615" type="textblock" ulx="2266" uly="509">
        <line lrx="3448" lry="615" ulx="2266" uly="509">SEzechielis CXXXI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3450" lry="1787" type="textblock" ulx="2064" uly="672">
        <line lrx="3449" lry="773" ulx="2072" uly="672">dir zeyg. dañ das dir werten gezeygt</line>
        <line lrx="3450" lry="859" ulx="2078" uly="765">die ding biß du hergekfürt ˖ Verkunte</line>
        <line lrx="3445" lry="959" ulx="2078" uly="857">dem haus iſrabel alle die ding dye du</line>
        <line lrx="3442" lry="1044" ulx="2074" uly="950">ſichſt · Vnd ſecht ein ma ur was auß/</line>
        <line lrx="3444" lry="1136" ulx="2072" uly="1045">wendig allenthalben in ð vmbhal⸗</line>
        <line lrx="3445" lry="1223" ulx="2070" uly="1134">tung tes haus vnnd in ter hante tes</line>
        <line lrx="3443" lry="1318" ulx="2069" uly="1228">mañs was ein roꝛ ter maß ſechs elen</line>
        <line lrx="3444" lry="1410" ulx="2072" uly="1313">lvgen vnd ein ſpañ · Vnd er maſſß die</line>
        <line lrx="3443" lry="1500" ulx="2067" uly="1410">woeyt des grbeues mit eĩ roꝛ· vnd die</line>
        <line lrx="3443" lry="1600" ulx="2069" uly="1500">hoͤch mitt eim roꝛ · Vnnd kam zũ dem</line>
        <line lrx="3442" lry="1694" ulx="2066" uly="1595">toꝛ das da ſchauwet czů dem voeg ge</line>
        <line lrx="3442" lry="1787" ulx="2064" uly="1689">gen tem aufgang ter ſuñ.vnd er ſtyg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3433" lry="1877" type="textblock" ulx="2028" uly="1780">
        <line lrx="3433" lry="1877" ulx="2028" uly="1780">auff durch ſein ſtaffeln. Vnd er mah</line>
      </zone>
      <zone lrx="3439" lry="1957" type="textblock" ulx="2065" uly="1874">
        <line lrx="3439" lry="1957" ulx="2065" uly="1874">die ſchwell tes toꝛs mit einem roꝛ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3438" lry="2058" type="textblock" ulx="2026" uly="1965">
        <line lrx="3438" lry="2058" ulx="2026" uly="1965">bꝛepyt · dq; iſt ein ſchwell mit ein rie in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3455" lry="2804" type="textblock" ulx="2056" uly="2056">
        <line lrx="3441" lry="2155" ulx="2062" uly="2056">ter bꝛept vnd eyn kamer mit eim roꝛ</line>
        <line lrx="3442" lry="2246" ulx="2063" uly="2151">in  leng vnd mit eim roꝛ in tet bꝛeit</line>
        <line lrx="3455" lry="2343" ulx="2061" uly="2241">vnd zwiſchen den kaͤmern · v. elentogẽ</line>
        <line lrx="3437" lry="2437" ulx="2057" uly="2337">vnd die ſchwell dez tos bey dem tẽpel</line>
        <line lrx="3434" lry="2527" ulx="2063" uly="2431">oder wꝛhaus tes toꝛs inwendig mit</line>
        <line lrx="3443" lry="2621" ulx="2063" uly="2524">eim voꝛ· Vnd er maß ten temꝑel oð wꝛ</line>
        <line lrx="3434" lry="2711" ulx="2061" uly="2617">haus des tos acht elenbogen  vñ ſein</line>
        <line lrx="3436" lry="2804" ulx="2056" uly="2708">wꝛhaubt bey zweien elentogen · Aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="3433" lry="2899" type="textblock" ulx="2026" uly="2800">
        <line lrx="3433" lry="2899" ulx="2026" uly="2800">ter temꝑel odert dʒ wꝛhaus tes toas wʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3435" lry="2989" type="textblock" ulx="2050" uly="2894">
        <line lrx="3435" lry="2989" ulx="2050" uly="2894">inwendig · SErnſtlich die kamern des</line>
      </zone>
      <zone lrx="3430" lry="3086" type="textblock" ulx="1988" uly="2991">
        <line lrx="3430" lry="3086" ulx="1988" uly="2991">tos zů tem weg gen oꝛient der warn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3433" lry="3824" type="textblock" ulx="2046" uly="3082">
        <line lrx="3431" lry="3178" ulx="2055" uly="3082">eey hin vnd deey ber · vnnd eyn maß</line>
        <line lrx="3430" lry="3270" ulx="2052" uly="3177">was deeyer · vnd ein mab ð haubt võ</line>
        <line lrx="3433" lry="3363" ulx="2051" uly="3270">petwederm teyl · Vnd er maß die weit</line>
        <line lrx="3432" lry="3456" ulx="2056" uly="3360">der ſchꝛvell des toꝛs zehen elenbogen in</line>
        <line lrx="3424" lry="3550" ulx="2059" uly="3454">ter leng tes toꝛs deepzeben elenbogen;</line>
        <line lrx="3431" lry="3644" ulx="2049" uly="3547">vnd den außwendigen teyl wꝛ ten kå</line>
        <line lrx="3430" lry="3734" ulx="2046" uly="3638">mern ein es elenbogen vnd dz end pet /</line>
        <line lrx="3431" lry="3824" ulx="2049" uly="3731">weters eines elenbogẽ · Ob die kaͤmer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3425" lry="3920" type="textblock" ulx="1983" uly="3825">
        <line lrx="3425" lry="3920" ulx="1983" uly="3825">warn . vj. elenbogen hin vnd ber. Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3428" lry="4119" type="textblock" ulx="2044" uly="3919">
        <line lrx="3428" lry="4028" ulx="2050" uly="3919">er mah das to wn dem tach vnd die</line>
        <line lrx="3428" lry="4119" ulx="2044" uly="4009">kamer biß zů ſeim tach die weyt  xxv</line>
      </zone>
      <zone lrx="3424" lry="4199" type="textblock" ulx="2011" uly="4105">
        <line lrx="3424" lry="4199" ulx="2011" uly="4105">elentogen ·˖ die tur was gegen ter tur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3471" lry="5299" type="textblock" ulx="2035" uly="4198">
        <line lrx="3419" lry="4290" ulx="2041" uly="4198">Vnd er macht dye haubt durch  xl ·</line>
        <line lrx="3431" lry="4381" ulx="2038" uly="4290">elenbogen · vnd zů dem haubt einẽ hof</line>
        <line lrx="3421" lry="4473" ulx="2039" uly="4379">tes tos allenthalben zeringumb. vnd</line>
        <line lrx="3424" lry="4565" ulx="2040" uly="4473">wꝛ dem antlitʒ des toꝛs das dto vexcht</line>
        <line lrx="3417" lry="4659" ulx="2040" uly="4564">vntz zů dem antlitz tes tempels tes in</line>
        <line lrx="3423" lry="4746" ulx="2038" uly="4656">wendigen toꝛs l·elen bogen. vñ ſckalhe</line>
        <line lrx="3421" lry="4836" ulx="2039" uly="4747">venſter in tden kaãmeren vnd ĩ iren voꝛ</line>
        <line lrx="3471" lry="4930" ulx="2044" uly="4835">haubten die do waren zwiſchen dẽ roꝛ</line>
        <line lrx="3417" lry="5021" ulx="2037" uly="4929">allẽthalben zʒexringũb· Vnd zegleicher⸗</line>
        <line lrx="3413" lry="5113" ulx="2035" uly="5020">weis warẽ auch bẽſter ĩ  wꝛheüſern</line>
        <line lrx="3407" lry="5213" ulx="2036" uly="5111">inwen dig durch dẽ vm̃ſchewoeyff. vñ</line>
        <line lrx="3410" lry="5299" ulx="2036" uly="5205">wꝛ ten wꝛhaubtẽ gegraben gemeld ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3409" lry="5406" type="textblock" ulx="2018" uly="5297">
        <line lrx="3409" lry="5406" ulx="2018" uly="5297">palmẽ vñ ex fũrt mich auß auſwẽdig</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="266" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_266">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_266.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1159" lry="2184" type="textblock" ulx="646" uly="2067">
        <line lrx="1159" lry="2184" ulx="646" uly="2067">vnrnd mey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="606" type="textblock" ulx="1261" uly="530">
        <line lrx="1448" lry="606" ulx="1261" uly="530">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2182" lry="1241" type="textblock" ulx="716" uly="671">
        <line lrx="2180" lry="791" ulx="785" uly="671">zů dem hof. vñ ſecht die ſchatzkamerẽ</line>
        <line lrx="2180" lry="864" ulx="796" uly="770">vnnd das eſtrich was geebet oter ge</line>
        <line lrx="2180" lry="976" ulx="770" uly="860">pflaſtert mit dẽ ſteĩ in eem hof durch</line>
        <line lrx="2176" lry="1057" ulx="771" uly="955">die vmhaltung tꝛeyſſig ſchatzhàme/</line>
        <line lrx="2181" lry="1149" ulx="767" uly="1048">ren in ð vmbſchweyff tes eſtrichs vñ</line>
        <line lrx="2182" lry="1241" ulx="716" uly="1144">der eſtrich inwendig in dem haubt ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2235" lry="1801" type="textblock" ulx="570" uly="1241">
        <line lrx="2179" lry="1337" ulx="682" uly="1241">toꝛ nach der lenge ter toꝛ was nyden</line>
        <line lrx="2210" lry="1430" ulx="574" uly="1331">AVnd er maß die bꝛeit von dem antlitz</line>
        <line lrx="2187" lry="1527" ulx="711" uly="1423">dess nytern toꝛs vntʒ zũ tem haubt dez</line>
        <line lrx="2235" lry="1623" ulx="620" uly="1517">¹1iinwendi gen hoffs außwendig hun /</line>
        <line lrx="2188" lry="1708" ulx="570" uly="1611">exeert elen bogen · gen oꝛient vnd zů mit</line>
        <line lrx="2183" lry="1801" ulx="648" uly="1706">txernacht · Vnd ex maſᷣ das toꝛ das dv</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="1896" type="textblock" ulx="672" uly="1798">
        <line lrx="2203" lry="1896" ulx="672" uly="1798">ſchauwet dẽ weg mitternacht tez auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="1997" type="textblock" ulx="770" uly="1893">
        <line lrx="2208" lry="1997" ulx="770" uly="1893">ſerſten hoffs als wol in dye lenge als</line>
      </zone>
      <zone lrx="2185" lry="2165" type="textblock" ulx="743" uly="1979">
        <line lrx="2185" lry="2165" ulx="743" uly="1979">in dis dept vnd ſeyn dꝛey kamer hin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="2742" type="textblock" ulx="715" uly="2629">
        <line lrx="2195" lry="2742" ulx="715" uly="2629">wet zũ dem aufgang vñ ſein aufgãg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="3485" type="textblock" ulx="591" uly="2732">
        <line lrx="2234" lry="2840" ulx="591" uly="2732">wVwvoaas ſiben ſtaffeln · vnd der voꝛhof wz</line>
        <line lrx="2329" lry="2928" ulx="708" uly="2829">voꝛ im. vnd das toꝛ tes mwendigen</line>
        <line lrx="2302" lry="3025" ulx="755" uly="2919">hofs voas gegen dem toꝛ gegen mit /</line>
        <line lrx="2222" lry="3117" ulx="627" uly="3017">teernacht vnd gen tem aufgang- Vnd</line>
        <line lrx="2193" lry="3208" ulx="779" uly="3103">er maß bõ tem toꝛ vnt: zuů tem toꝛ hũ⸗</line>
        <line lrx="2221" lry="3297" ulx="818" uly="3195">dert elenbogen· Vnd er fůrt mich auß</line>
        <line lrx="2214" lry="3397" ulx="627" uly="3289">zũ tem woeg gegẽ dem aufgang ð ſuñ</line>
        <line lrx="2248" lry="3485" ulx="688" uly="3390">vvñ ſecht dʒ toꝛ dʒ to ſchauet gen mit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="3759" type="textblock" ulx="743" uly="3478">
        <line lrx="2196" lry="3585" ulx="765" uly="3478">temtag.vñ er maß ſein voꝛhaubt vñ</line>
        <line lrx="2195" lry="3695" ulx="755" uly="3573">ſein kamer nach den oberſten maſſen.</line>
        <line lrx="2200" lry="3759" ulx="743" uly="3667">vñ ſein venſter vñ ſeine voꝛheuͤſer in ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="4241" type="textblock" ulx="706" uly="3853">
        <line lrx="2195" lry="3951" ulx="706" uly="3853">funftzig elenbogen in der leng vnd in</line>
        <line lrx="2197" lry="4052" ulx="742" uly="3948">tcer weyte  xxv. elenbogen· vnd in. vij</line>
        <line lrx="2197" lry="4145" ulx="813" uly="4037">ſtaffeln gieng man auf ʒů im. Vñ ſein</line>
        <line lrx="2200" lry="4241" ulx="789" uly="4133">voꝛhaus voꝛ den tu ren vnd gegraben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="4328" type="textblock" ulx="824" uly="4225">
        <line lrx="2306" lry="4328" ulx="824" uly="4225">palmen warn in ſeinẽ voꝛhaubt eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="4788" type="textblock" ulx="679" uly="4323">
        <line lrx="2200" lry="4422" ulx="790" uly="4323">hne vnd die anter da ˖ vnd dz toꝛ des</line>
        <line lrx="2198" lry="4510" ulx="707" uly="4411">innerſten hofs waz an dẽ weg zů mit</line>
        <line lrx="2203" lry="4613" ulx="679" uly="4505">temtag· Vnd er mah von tem toꝛ vntz</line>
        <line lrx="2202" lry="4701" ulx="825" uly="4596">ʒũᷣ dẽ toꝛ in ten weg zu mittemtag hũ</line>
        <line lrx="2204" lry="4788" ulx="825" uly="4689">tert elenbogen ˖ Vñ er fuͤrt mich ein in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="4886" type="textblock" ulx="793" uly="4781">
        <line lrx="2293" lry="4886" ulx="793" uly="4781">wendig in den hof ʒzů dem toꝛ mittem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="5252" type="textblock" ulx="730" uly="4876">
        <line lrx="2202" lry="4981" ulx="813" uly="4876">magvnd er maß dz toꝛ nach den ober</line>
        <line lrx="2201" lry="5071" ulx="730" uly="4970">ſten maſſen· vnd ſein hamer vnd ſein</line>
        <line lrx="2205" lry="5161" ulx="812" uly="5059">voꝛhaubt vnd ſein voꝛlauben mit ten</line>
        <line lrx="2211" lry="5252" ulx="800" uly="5154">ſelben maſſen. vnd dye venſter ſeyner</line>
      </zone>
      <zone lrx="2403" lry="5344" type="textblock" ulx="803" uly="5246">
        <line lrx="2403" lry="5344" ulx="803" uly="5246">voꝛheuſer in 8 vmbhaltung funfftzig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="5446" type="textblock" ulx="815" uly="5340">
        <line lrx="2204" lry="5446" ulx="815" uly="5340">elenbo gen ter leng vñ · xxv · der bꝛeyte ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="2651" type="textblock" ulx="587" uly="2080">
        <line lrx="2319" lry="2188" ulx="641" uly="2080">vn⸗ Ler . vnd ſein vwmhaubt vnd</line>
        <line lrx="2254" lry="2270" ulx="667" uly="2172">ſeinen voꝛhof nach ter maß des erſten</line>
        <line lrx="2192" lry="2366" ulx="653" uly="2263">tcoꝛs funfftzig elenbo gen ſein lenge vñ</line>
        <line lrx="2215" lry="2465" ulx="714" uly="2359">lſein weyte  xxv. elẽbogen · aber ſeie ven</line>
        <line lrx="2196" lry="2561" ulx="587" uly="2457">ſter vnd da voꝛhaus vnd die gegra</line>
        <line lrx="2193" lry="2651" ulx="774" uly="2543">ben nach ter maß tes toꝛs dz do ſchau</line>
      </zone>
      <zone lrx="3829" lry="595" type="textblock" ulx="2609" uly="499">
        <line lrx="3829" lry="595" ulx="2609" uly="499">büͤch CXNXNπα.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3833" lry="754" type="textblock" ulx="2449" uly="651">
        <line lrx="3833" lry="754" ulx="2449" uly="651">Vnnd den tempel oter voꝛlaub durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3829" lry="947" type="textblock" ulx="2453" uly="753">
        <line lrx="3829" lry="847" ulx="2453" uly="753">ten vmbk reys in der leng ˖ xxv · elen bo</line>
        <line lrx="3825" lry="947" ulx="2454" uly="844">gen · vnd in ð bꝛeyte fünff elenbogen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3833" lry="1218" type="textblock" ulx="2411" uly="936">
        <line lrx="3833" lry="1051" ulx="2411" uly="936">Vnd ſein voꝛhaus zů dem hof außwẽ</line>
        <line lrx="3831" lry="1138" ulx="2421" uly="1032">dig · vnd ſein palmen in dẽ voꝛhaubt</line>
        <line lrx="3827" lry="1218" ulx="2424" uly="1126">vnd acht ſtaffeln die warn in dẽ man</line>
      </zone>
      <zone lrx="3830" lry="1507" type="textblock" ulx="2456" uly="1220">
        <line lrx="3826" lry="1332" ulx="2456" uly="1220">aufſtig durch in · Vnd er fuͤrt mich ein</line>
        <line lrx="3823" lry="1421" ulx="2458" uly="1314">in ten inwẽdigen hoff durch dẽ weg</line>
        <line lrx="3830" lry="1507" ulx="2459" uly="1407">gegen vꝛient vnnd maß das toꝛ nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3833" lry="1771" type="textblock" ulx="2414" uly="1501">
        <line lrx="3829" lry="1611" ulx="2424" uly="1501">ten oberſten maſſen  ſein hamer vnnd</line>
        <line lrx="3833" lry="1701" ulx="2414" uly="1593">ſein voꝛhaubt vnd ſeyn kàmeren als</line>
        <line lrx="3831" lry="1771" ulx="2423" uly="1685">oben vnd ſeine vnſter · vnd ſein voꝛ /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3839" lry="2065" type="textblock" ulx="2457" uly="1779">
        <line lrx="3835" lry="1873" ulx="2457" uly="1779">lauben in ter vmbhaltung in der leng</line>
        <line lrx="3839" lry="1975" ulx="2457" uly="1872">fünfftʒig elẽbogen · vñ · xxv · in ter bꝛey</line>
        <line lrx="3836" lry="2065" ulx="2460" uly="1965">te · vnd ſeyn wꝛhaubß das iſt des euſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3843" lry="2438" type="textblock" ulx="2362" uly="2061">
        <line lrx="3834" lry="2157" ulx="2420" uly="2061">ſerſten hofs vnd gegraben palmen in</line>
        <line lrx="3837" lry="2251" ulx="2423" uly="2153">ſeim wꝛhaubt hin vnd ber · vnd ſein</line>
        <line lrx="3842" lry="2351" ulx="2417" uly="2247">aufſteygung in acht ſtaffelen · Vnnd</line>
        <line lrx="3843" lry="2438" ulx="2362" uly="2339">er furt mich ein zũ tem toꝛ dʒ do ſchau</line>
      </zone>
      <zone lrx="3845" lry="2541" type="textblock" ulx="2460" uly="2434">
        <line lrx="3845" lry="2541" ulx="2460" uly="2434">wet zů mitternacht · Vnnd er mahß es</line>
      </zone>
      <zone lrx="3846" lry="3004" type="textblock" ulx="2311" uly="2528">
        <line lrx="3846" lry="2631" ulx="2390" uly="2528">nach den oberſten maſſen ſeyn kamer</line>
        <line lrx="3845" lry="2717" ulx="2422" uly="2622">vnd ſein ſtiren vnd ſein ſchatzkamer</line>
        <line lrx="3840" lry="2808" ulx="2311" uly="2713">vrnnd ſein venſter durch dye vmbhal/</line>
        <line lrx="3833" lry="2909" ulx="2463" uly="2808">tung funfftzig elenlogen in der leng.</line>
        <line lrx="3842" lry="3004" ulx="2384" uly="2898">vnd. xxv· elen lo gen in der bꝛeyte · Vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3849" lry="3100" type="textblock" ulx="2459" uly="2993">
        <line lrx="3849" lry="3100" ulx="2459" uly="2993">ſeyn wilauben ſchauwet z tem aułp/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3846" lry="3191" type="textblock" ulx="2376" uly="3084">
        <line lrx="3846" lry="3191" ulx="2376" uly="3084">wendigen hof · Vnd die gehauwen bil</line>
      </zone>
      <zone lrx="3841" lry="3284" type="textblock" ulx="2466" uly="3178">
        <line lrx="3841" lry="3284" ulx="2466" uly="3178">dung der balmen an ſeyner ſtiren hin</line>
      </zone>
      <zone lrx="3850" lry="4404" type="textblock" ulx="2325" uly="3274">
        <line lrx="3848" lry="3374" ulx="2442" uly="3274">vnd ber · vnd ſeyn aufſteygung was</line>
        <line lrx="3847" lry="3470" ulx="2461" uly="3369">in acht ſtaffelen vñ ein ture voz durch</line>
        <line lrx="3846" lry="3561" ulx="2467" uly="3461">alle die ſcharzkam er in ten ſtirnen der</line>
        <line lrx="3848" lry="3649" ulx="2431" uly="3553">toꝛ· Vnnd do wertent ſy waſchen das</line>
        <line lrx="3850" lry="3756" ulx="2434" uly="3648">gantzʒz opffer · Vnd in der wꝛlauben tez</line>
        <line lrx="3845" lry="3839" ulx="2432" uly="3740">toꝛs wen tiſch hin · vñ zwen tilch ber ·</line>
        <line lrx="3850" lry="3935" ulx="2325" uly="3844">dias auf ſy werd geopffert daz gantz</line>
        <line lrx="3844" lry="4033" ulx="2402" uly="3928">opffer vmb die ſunde vnnd vmb dye</line>
        <line lrx="3849" lry="4126" ulx="2433" uly="4019">miſſetat · Vnd zů ter außwendigen ſei</line>
        <line lrx="3848" lry="4209" ulx="2462" uly="4113">ten die do aufſteyget zů ð tur tes toꝛs</line>
        <line lrx="3842" lry="4312" ulx="2433" uly="4206">das geet zů mitternacht zwen tilch ·</line>
        <line lrx="3848" lry="4404" ulx="2451" uly="4300">vnd zů ter antern ſeiten wꝛ der wꝛlau</line>
      </zone>
      <zone lrx="3850" lry="4492" type="textblock" ulx="2465" uly="4389">
        <line lrx="3850" lry="4492" ulx="2465" uly="4389">ben des toꝛs zwen tiſch · Vier tiſch hin</line>
      </zone>
      <zone lrx="3850" lry="4678" type="textblock" ulx="2447" uly="4485">
        <line lrx="3850" lry="4595" ulx="2449" uly="4485">vnd vier her durch die ſeytẽ des toꝛs</line>
        <line lrx="3850" lry="4678" ulx="2447" uly="4580">woarn acht tiſch auff dye ſy op ffer ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3853" lry="4864" type="textblock" ulx="2463" uly="4673">
        <line lrx="3853" lry="4769" ulx="2469" uly="4673">Ober vier tiſch zů dem gantzen opffer</line>
        <line lrx="3853" lry="4864" ulx="2463" uly="4768">die warn außgehauwen von geuiert</line>
      </zone>
      <zone lrx="3856" lry="5334" type="textblock" ulx="2439" uly="4854">
        <line lrx="3853" lry="4965" ulx="2457" uly="4854">ten ſteynen in der leng anterthalber elẽ</line>
        <line lrx="3851" lry="5059" ulx="2449" uly="4949">bogen vnnd inn ter weyte anterthal</line>
        <line lrx="3852" lry="5147" ulx="2439" uly="5046">ber elenbo gen · vnnd inn der hoͤche ey⸗</line>
        <line lrx="3856" lry="5239" ulx="2443" uly="5139">nes elenbo gen auff dye ſatzten ſy dye</line>
        <line lrx="3853" lry="5334" ulx="2449" uly="5236">vaß inn dem do warde geopffert das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3849" lry="5438" type="textblock" ulx="2471" uly="5324">
        <line lrx="3849" lry="5438" ulx="2471" uly="5324">Gantze Opffer Vnnd Das Opffer ·</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="267" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_267">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_267.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1493" lry="630" type="textblock" ulx="934" uly="532">
        <line lrx="1493" lry="630" ulx="934" uly="532">Des pꝛopheten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="786" type="textblock" ulx="439" uly="667">
        <line lrx="1867" lry="786" ulx="439" uly="667">Vnd ir ſaum ein er ſpañ geneyget in /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="875" type="textblock" ulx="502" uly="781">
        <line lrx="1879" lry="875" ulx="502" uly="781">woendig durch den vmbꝛig. Aber auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="968" type="textblock" ulx="472" uly="872">
        <line lrx="1869" lry="968" ulx="472" uly="872">die tiſch die fleyſch des opffers. Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1057" type="textblock" ulx="515" uly="968">
        <line lrx="1856" lry="1057" ulx="515" uly="968">auſſerhalb dem inwẽdigen toꝛ warn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1245" type="textblock" ulx="436" uly="1043">
        <line lrx="1864" lry="1150" ulx="436" uly="1043">die ſchatzkam ern cer ſinger in tem in</line>
        <line lrx="1925" lry="1245" ulx="504" uly="1149">nerſten hof · der do wʒ zů der leyten des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1986" type="textblock" ulx="493" uly="1242">
        <line lrx="1869" lry="1334" ulx="502" uly="1242">toꝛs das do ſchauwet zů mitternacht</line>
        <line lrx="1869" lry="1430" ulx="505" uly="1339">vnd ir antlitz gen mittemtag eynes</line>
        <line lrx="1869" lry="1523" ulx="499" uly="1431">wn der leyten des toꝛs gegen oꝛient dz</line>
        <line lrx="1863" lry="1614" ulx="495" uly="1521">do ſchauwet zů dem weg mittnacht ·</line>
        <line lrx="1870" lry="1708" ulx="493" uly="1614">Vñ er ſpꝛach zů mir · Ditz iſt die ſchatz</line>
        <line lrx="1861" lry="1803" ulx="500" uly="1709">kamer dye do ſchauwet den weg czů</line>
        <line lrx="1864" lry="1893" ulx="495" uly="1801">mittemtag ð bꝛieſter die d wachent</line>
        <line lrx="1864" lry="1986" ulx="497" uly="1892">in ten hutten des tempels.ernſtlich die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2171" type="textblock" ulx="428" uly="1982">
        <line lrx="1859" lry="2092" ulx="438" uly="1982">ſchatz amer die do ſchauwet cʒů dm</line>
        <line lrx="1855" lry="2171" ulx="428" uly="2077">vwoeg mitternacht die wirt ð bꝛieſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2447" type="textblock" ulx="475" uly="2171">
        <line lrx="1854" lry="2277" ulx="499" uly="2171">die do wachen zů dem dienſt des altars</line>
        <line lrx="1852" lry="2353" ulx="493" uly="2262">diſe ſein die ſun ſatoch die ſich gena ·</line>
        <line lrx="1856" lry="2447" ulx="475" uly="2356">chen zů dem herrn von ten ſunen Leui</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2641" type="textblock" ulx="428" uly="2448">
        <line lrx="1863" lry="2542" ulx="428" uly="2448">das ſy im dienẽ ˖ Vnd er mah den hoff</line>
        <line lrx="1856" lry="2641" ulx="454" uly="2540">in der leng. c· elenbogen vñ in ð weyt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2733" type="textblock" ulx="487" uly="2632">
        <line lrx="1856" lry="2733" ulx="487" uly="2632">r. elenbogen durch die fierung vnd ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2819" type="textblock" ulx="457" uly="2725">
        <line lrx="1844" lry="2819" ulx="457" uly="2725">altar voas voꝛ dem antlitz des tẽpels ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="3007" type="textblock" ulx="491" uly="2815">
        <line lrx="1850" lry="2911" ulx="491" uly="2815">Vnd er fůrt mich in die weite oder dz</line>
        <line lrx="1851" lry="3007" ulx="493" uly="2913">vorhaus des tempels vnd er mab da;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="3099" type="textblock" ulx="393" uly="3004">
        <line lrx="1855" lry="3099" ulx="393" uly="3004">voꝛhaus. v. elenbo gẽ hin vñ. v · elen bo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="3748" type="textblock" ulx="493" uly="3098">
        <line lrx="1851" lry="3193" ulx="502" uly="3098">gen her. vnd dye weyte des toꝛs deey</line>
        <line lrx="1853" lry="3282" ulx="498" uly="3189">elenbo gen her. Aber die leng ð voꝛlau</line>
        <line lrx="1854" lry="3377" ulx="497" uly="3282">ben · xx · elenbogẽ vnd die bꝛeyte. xj · elẽ</line>
        <line lrx="1851" lry="3469" ulx="494" uly="3376">bogen. Vnd in. viij. ſtaffeln ſtig man</line>
        <line lrx="1850" lry="3562" ulx="493" uly="3467">auff durch ſy. vñ die pfeiler waren in</line>
        <line lrx="1845" lry="3656" ulx="495" uly="3561">den ſtirnẽ · eier hin ð anð her·½  (xlj;</line>
        <line lrx="1852" lry="3748" ulx="746" uly="3653">Nd er fuůrt mich in den temxel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="5041" type="textblock" ulx="471" uly="3840">
        <line lrx="1845" lry="3931" ulx="747" uly="3840">elenbogen der bꝛeyt hin · vnnd</line>
        <line lrx="1843" lry="4029" ulx="480" uly="3931">ſechs elen bogẽ der bꝛeite her · Die bꝛey</line>
        <line lrx="1850" lry="4123" ulx="480" uly="4025">te tes tabernackels.vnd die bꝛeyt dez</line>
        <line lrx="1848" lry="4210" ulx="479" uly="4119">toꝛs voas zeher elenbogen vnd die ſei</line>
        <line lrx="1843" lry="4303" ulx="476" uly="4211">ten tdes toas funff elenbogen hin vnnd</line>
        <line lrx="1839" lry="4397" ulx="477" uly="4306">funff elenbogen her · Vnd er maß ſleyn</line>
        <line lrx="1844" lry="4491" ulx="474" uly="4394">lege · xl · elenbo gẽ · vñ die bꝛeyt · xx · elen</line>
        <line lrx="1844" lry="4581" ulx="472" uly="4489">bogen · Vnd er map in dem eyngang</line>
        <line lrx="1844" lry="4674" ulx="471" uly="4581">inwendig an der ſtirnẽ des toꝛs zwoen</line>
        <line lrx="1842" lry="4768" ulx="475" uly="4673">elen bogen vnd dz toꝛ ſechs elenbogen</line>
        <line lrx="1849" lry="4861" ulx="474" uly="4762">vnd die weyt des toꝛs ſiben elenbogẽ⸗</line>
        <line lrx="1850" lry="4952" ulx="474" uly="4855">Vñ er maß ſei lẽg · xx · elẽgbogẽ vñ die</line>
        <line lrx="1847" lry="5041" ulx="475" uly="4949">weite · xx · elenbo gẽ voꝛ tem antlitʒ deʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="5228" type="textblock" ulx="351" uly="5037">
        <line lrx="1849" lry="5137" ulx="351" uly="5037">tempels. Vnd er ſpꝛach zũ mir · Ditz iſt</line>
        <line lrx="1844" lry="5228" ulx="413" uly="5132">die heyligkeit ð heyligẽ. Vnd er maß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="5316" type="textblock" ulx="473" uly="5220">
        <line lrx="1846" lry="5316" ulx="473" uly="5220">die wand des haus ſechs elenbogẽ vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="5414" type="textblock" ulx="450" uly="5312">
        <line lrx="1851" lry="5414" ulx="450" uly="5312">die weyt ter ſeyten vier elenbogen al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="3839" type="textblock" ulx="749" uly="3746">
        <line lrx="1892" lry="3839" ulx="749" uly="3746">vnnd er maß die ſtirnen ſechs</line>
      </zone>
      <zone lrx="3514" lry="632" type="textblock" ulx="2326" uly="520">
        <line lrx="3514" lry="632" ulx="2326" uly="520">Szechielis CXXXiij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3511" lry="977" type="textblock" ulx="2133" uly="673">
        <line lrx="3511" lry="790" ulx="2141" uly="673">lẽt halben durch dẽ vimgang deʒ haus</line>
        <line lrx="3511" lry="879" ulx="2136" uly="773">Qber die ſeitẽ die leyt zů der leytẽ zwir</line>
        <line lrx="3507" lry="977" ulx="2133" uly="864">xxxiij · Vnd es warn auffſteigung dye</line>
      </zone>
      <zone lrx="3508" lry="1058" type="textblock" ulx="2083" uly="956">
        <line lrx="3508" lry="1058" ulx="2083" uly="956">do eingiengẽ durch die wãt dez haus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3506" lry="1246" type="textblock" ulx="2133" uly="1046">
        <line lrx="3504" lry="1155" ulx="2133" uly="1046">in den ſeyten durch die vmbhaltung</line>
        <line lrx="3506" lry="1246" ulx="2135" uly="1141">das ſy es hielten vnnd nit ruͤrten die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3508" lry="1327" type="textblock" ulx="2038" uly="1219">
        <line lrx="3508" lry="1327" ulx="2038" uly="1219">waand tes tempels · Vnd eyn ſtraß wʒz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3506" lry="1796" type="textblock" ulx="2129" uly="1320">
        <line lrx="3506" lry="1420" ulx="2129" uly="1320">ſinwel aufſteygẽ oben durch dẽ ſchne</line>
        <line lrx="3500" lry="1514" ulx="2131" uly="1415">chen· vnd trůg dye eblauben des tem /</line>
        <line lrx="3505" lry="1612" ulx="2132" uly="1509">pels zeringumb. Darumb der tempel</line>
        <line lrx="3499" lry="1703" ulx="2131" uly="1600">was weyter in den oͤberſten teylẽ · vñ</line>
        <line lrx="3498" lry="1796" ulx="2131" uly="1693">alſo ſtyg man auff von den niderſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3505" lry="1888" type="textblock" ulx="2065" uly="1790">
        <line lrx="3505" lry="1888" ulx="2065" uly="1790">teylen zů ten obern teylen vnd in das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3577" lry="2353" type="textblock" ulx="2127" uly="1879">
        <line lrx="3505" lry="1978" ulx="2127" uly="1879">mittel teyl. Vnd ich ſach in dem haus</line>
        <line lrx="3502" lry="2068" ulx="2131" uly="1973">die hoͤch durch die vmbhaltung ge⸗</line>
        <line lrx="3505" lry="2163" ulx="2132" uly="2064">gruntueſte ſeyten. zů der maßp des roꝛs</line>
        <line lrx="3577" lry="2256" ulx="2128" uly="2155">in der weyte ſechs elenbogen vnd die</line>
        <line lrx="3501" lry="2353" ulx="2132" uly="2249">weyte außwendig durch dye wand</line>
      </zone>
      <zone lrx="3502" lry="2445" type="textblock" ulx="2088" uly="2344">
        <line lrx="3502" lry="2445" ulx="2088" uly="2344">ter ſeyten funff elenbogen. Vnd da in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3508" lry="3928" type="textblock" ulx="2113" uly="2437">
        <line lrx="3505" lry="2536" ulx="2124" uly="2437">wendiger haus was in den ſeyten tez</line>
        <line lrx="3508" lry="2627" ulx="2127" uly="2527">hauß . Vnd zwiſchen den ſchatzkaͤme</line>
        <line lrx="3502" lry="2716" ulx="2129" uly="2622">ren in ð weite. xx · elenbogen allenthal</line>
        <line lrx="3499" lry="2810" ulx="2125" uly="2714">ben in ter vmbhaltũg des haup · Vnd</line>
        <line lrx="3502" lry="2904" ulx="2126" uly="2809">die tur der ſeyten zů dem gebett · dye eĩ</line>
        <line lrx="3499" lry="3006" ulx="2120" uly="2901">tur zů dem weg mittern acht · vnd die</line>
        <line lrx="3496" lry="3094" ulx="2126" uly="3004">ein tuͤre zů dem weg mittemtag · vnd</line>
        <line lrx="3502" lry="3185" ulx="2126" uly="3090">die weit ter ſtat zů dem gebet die wa;</line>
        <line lrx="3492" lry="3279" ulx="2118" uly="3181">fũnff elenbogen in der vmbhaltung.</line>
        <line lrx="3503" lry="3372" ulx="2125" uly="3279">Vnd das gebeu dz do was geſuntert</line>
        <line lrx="3500" lry="3466" ulx="2123" uly="3368">vnd gekeret zů dem weg ter do ſchau</line>
        <line lrx="3499" lry="3561" ulx="2119" uly="3461">wet zů tem mere. des bꝛeyt was ſiben</line>
        <line lrx="3501" lry="3654" ulx="2116" uly="3555">tzig elen bogen · Aber die voãd des ge</line>
        <line lrx="3503" lry="3739" ulx="2119" uly="3649">beüs was funff elenbogen der weyte</line>
        <line lrx="3501" lry="3833" ulx="2116" uly="3741">in der vmbhaltung vnd ir leng zehen</line>
        <line lrx="3500" lry="3928" ulx="2113" uly="3833">hundert elenbo gen Vñ er maß die lẽg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3502" lry="4119" type="textblock" ulx="2074" uly="3925">
        <line lrx="3502" lry="4022" ulx="2083" uly="3925">tes haus huntert elenbogen vnd da;</line>
        <line lrx="3502" lry="4119" ulx="2074" uly="4023">gebeu das do beſundert was ˖ vnd ſeĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3497" lry="4299" type="textblock" ulx="2108" uly="4113">
        <line lrx="3495" lry="4207" ulx="2109" uly="4113">woente der leng hundert elenbogen. ab</line>
        <line lrx="3497" lry="4299" ulx="2108" uly="4207">die weite voꝛ dem antlitz tes haus vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3499" lry="4581" type="textblock" ulx="2029" uly="4304">
        <line lrx="3493" lry="4393" ulx="2029" uly="4304">xes das do was belundert gegen oꝛi/</line>
        <line lrx="3499" lry="4503" ulx="2079" uly="4393">ent ſiben elenbo gen · Vnd er maß dye</line>
        <line lrx="3495" lry="4581" ulx="2054" uly="4486">leng des gebeùs witer leyn antlitz dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3495" lry="4770" type="textblock" ulx="2107" uly="4576">
        <line lrx="3491" lry="4669" ulx="2113" uly="4576">do was beſuntert wn nyten vnnd ſy</line>
        <line lrx="3495" lry="4770" ulx="2107" uly="4666">ſtigen wn yetweterem teyl des ſolers</line>
      </zone>
      <zone lrx="3494" lry="4858" type="textblock" ulx="2050" uly="4759">
        <line lrx="3494" lry="4858" ulx="2050" uly="4759">hunderrt elenbogen · vnnd den tempel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3493" lry="4952" type="textblock" ulx="2103" uly="4849">
        <line lrx="3493" lry="4952" ulx="2103" uly="4849">inwendig · vnd die woent des hols die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3494" lry="5128" type="textblock" ulx="2041" uly="4941">
        <line lrx="3488" lry="5059" ulx="2041" uly="4941">teꝛiſcheufel · vnd die ſchꝛagen venſter⸗</line>
        <line lrx="3494" lry="5128" ulx="2086" uly="5034">vnd die ſoler in ð vmhaltung durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3493" lry="5415" type="textblock" ulx="2107" uly="5124">
        <line lrx="3493" lry="5229" ulx="2110" uly="5124">dꝛey teil wið ein yegklichs vꝛiſcheufel</line>
        <line lrx="3485" lry="5312" ulx="2107" uly="5217">Vnnd was beleget mit dem holtz in</line>
        <line lrx="3487" lry="5415" ulx="2110" uly="5308">ter vmbhaltung durch den vmkreis</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="268" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_268">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_268.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2163" lry="787" type="textblock" ulx="783" uly="540">
        <line lrx="1695" lry="628" ulx="1209" uly="540">Das</line>
        <line lrx="2163" lry="787" ulx="783" uly="676">Qber die erde vntz zů den venſtern . vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2187" lry="884" type="textblock" ulx="801" uly="783">
        <line lrx="2187" lry="884" ulx="801" uly="783">dye venſter warn beſchloſſen uber dye</line>
      </zone>
      <zone lrx="2176" lry="1728" type="textblock" ulx="782" uly="874">
        <line lrx="2165" lry="969" ulx="799" uly="874">tůùnen vnd vntz zů dẽ innern hauß vñ</line>
        <line lrx="2169" lry="1067" ulx="788" uly="969">außwendig durch all wend vnd in ð</line>
        <line lrx="2171" lry="1164" ulx="782" uly="1064">vmbhaltung inwendig vnd aubwẽ</line>
        <line lrx="2174" lry="1257" ulx="802" uly="1158">dig czů der maß. vnnd gemachet dye</line>
        <line lrx="2171" lry="1350" ulx="782" uly="1251">cherubin vñ die palmẽ Vnd ein palm</line>
        <line lrx="2169" lry="1444" ulx="808" uly="1344">oter ſpañ wʒ ꝛwilchen dem cherub vñ</line>
        <line lrx="2176" lry="1537" ulx="807" uly="1443">rem cherub ˖ Vnd cherub het zwey ant</line>
        <line lrx="2174" lry="1631" ulx="806" uly="1529">litz auß eim teyl em antlitʒ teʒ mẽſchẽ</line>
        <line lrx="2173" lry="1728" ulx="806" uly="1626">nach ter palm oder ſpañ vnd won dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2190" lry="1816" type="textblock" ulx="796" uly="1713">
        <line lrx="2190" lry="1816" ulx="796" uly="1713">andern teyl ein antlitz de; leuvoen auß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2183" lry="2748" type="textblock" ulx="792" uly="1814">
        <line lrx="2173" lry="1915" ulx="813" uly="1814">geuckt nach ð palmen· Vnd durch</line>
        <line lrx="2170" lry="2006" ulx="810" uly="1910">die vmbhaltung alles tes hauß von</line>
        <line lrx="2175" lry="2099" ulx="813" uly="2002">ter er de vntz ʒů dẽ oberſtẽ teyl tes toꝛs</line>
        <line lrx="2177" lry="2189" ulx="809" uly="2095">woarn gebiltet die cherubin vnd dye</line>
        <line lrx="2178" lry="2288" ulx="792" uly="2188">palmẽ an der wante tes tempꝑels.Da</line>
        <line lrx="2182" lry="2373" ulx="809" uly="2284">triſcheuffel voas vierecket  vnd dz ant</line>
        <line lrx="2178" lry="2469" ulx="811" uly="2372">litz der heyligkeyt dz angeſicht gegẽ</line>
        <line lrx="2177" lry="2562" ulx="808" uly="2467">tem angelicht ˖ Die hõche des hultzin</line>
        <line lrx="2180" lry="2656" ulx="810" uly="2558">altars wʒ dey elenbogen vñ ſein leng</line>
        <line lrx="2183" lry="2748" ulx="809" uly="2652">zw en elenbo gen vnd ſein ecken vñ ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="2841" type="textblock" ulx="787" uly="2747">
        <line lrx="2200" lry="2841" ulx="787" uly="2747">leng vñ ſein wente die warn hultzin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2183" lry="3494" type="textblock" ulx="801" uly="2838">
        <line lrx="2183" lry="2934" ulx="811" uly="2838">Vñ er redet zů mir Diß iſt ð tiſch wꝛẽ</line>
        <line lrx="2174" lry="3027" ulx="801" uly="2933">berrn· Vnd zwů tur warn in dem tem/</line>
        <line lrx="2182" lry="3123" ulx="806" uly="3027">pel vnd in ter heyligkeyt · vñ in den. ij ·</line>
        <line lrx="2183" lry="3216" ulx="808" uly="3121">turen võ yetvoeterm teyl warn  ij · tur</line>
        <line lrx="2179" lry="3304" ulx="805" uly="3211">lein die ſich fůgten zů einanter · Wañ</line>
        <line lrx="2179" lry="3402" ulx="805" uly="3308">zwů tur warn wn yetweterm teil der</line>
        <line lrx="2180" lry="3494" ulx="804" uly="3395">tũren. Vnd in ten ſelben turn des tẽpels</line>
      </zone>
      <zone lrx="2240" lry="3587" type="textblock" ulx="805" uly="3486">
        <line lrx="2240" lry="3587" ulx="805" uly="3486">warn gebauen cherubin vnd aubgra</line>
      </zone>
      <zone lrx="2180" lry="3772" type="textblock" ulx="801" uly="3587">
        <line lrx="2180" lry="3699" ulx="802" uly="3587">dung der palmen · als ſy warn eroͤffet</line>
        <line lrx="2176" lry="3772" ulx="801" uly="3677">in dẽ woentẽ · Vm diſe ſach warẽ auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="3863" type="textblock" ulx="804" uly="3761">
        <line lrx="2211" lry="3863" ulx="804" uly="3761">grobere hoöltzer außb wendig an ð ſtirn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2183" lry="4791" type="textblock" ulx="789" uly="3860">
        <line lrx="2173" lry="3956" ulx="802" uly="3860">tez wꝛhauß uber die blindẽ venſter vñ</line>
        <line lrx="2174" lry="4050" ulx="801" uly="3953">die gleichnuß ð palmen hin vñ her in</line>
        <line lrx="2169" lry="4141" ulx="802" uly="4046">ten achſeln der wꝛlauben nach den ſey</line>
        <line lrx="2174" lry="4235" ulx="798" uly="4139">ten tes hauß vnd nach der weyte der</line>
        <line lrx="2174" lry="4329" ulx="800" uly="4226">wente ·  Xlij ;</line>
        <line lrx="2183" lry="4422" ulx="1068" uly="4323">Nd er fůrt mich in den wꝛhof</line>
        <line lrx="2183" lry="4513" ulx="1062" uly="4419">au h wendig durch ten weg ð</line>
        <line lrx="2167" lry="4600" ulx="1071" uly="4510">do fůret gen mittnacht · Vnd</line>
        <line lrx="2171" lry="4700" ulx="789" uly="4601">fũrt mich auß in das ſchatzhaus daʒ</line>
        <line lrx="2172" lry="4791" ulx="801" uly="4694">do was gegen dem geſunterten gebeu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2174" lry="5447" type="textblock" ulx="790" uly="4787">
        <line lrx="2162" lry="4884" ulx="792" uly="4787">vnd gegen dem haus kerent ſich gen</line>
        <line lrx="2169" lry="4976" ulx="790" uly="4878">mittnacht in dem angeſicht · Da waz</line>
        <line lrx="2170" lry="5068" ulx="796" uly="4972">er in der geſtalt der lenge huntert elen</line>
        <line lrx="2174" lry="5160" ulx="792" uly="5062">bogen 8 ture gen mittnacht · vnd in ð</line>
        <line lrx="2169" lry="5254" ulx="798" uly="5156">bꝛeyte fuufftzig taumeln ge gẽ zwein</line>
        <line lrx="2170" lry="5359" ulx="790" uly="5252">tzig taumelen des innerſten furhauß</line>
        <line lrx="2170" lry="5447" ulx="791" uly="5345">vñ gegẽ tem teñe geſchlagẽ mit ſteyp</line>
      </zone>
      <zone lrx="3842" lry="2554" type="textblock" ulx="2434" uly="529">
        <line lrx="3801" lry="627" ulx="2517" uly="529">büch CXRXXij</line>
        <line lrx="3800" lry="778" ulx="2437" uly="684">nen des euüͤſſerſten fůrhauß. da wn voz</line>
        <line lrx="3801" lry="876" ulx="2441" uly="779">ein frlaub ʒzũůgefuget ter deiualtigẽ</line>
        <line lrx="3797" lry="963" ulx="2434" uly="872">fuͤrlauben · Vnd wꝛ den ſchatʒheuſeren</line>
        <line lrx="3800" lry="1059" ulx="2435" uly="965">ein durchgang zehen taumelen nach</line>
        <line lrx="3800" lry="1152" ulx="2444" uly="1055">ter bꝛeyte vñ ſchauwet zů den innern</line>
        <line lrx="3800" lry="1246" ulx="2441" uly="1152">teylen des wegs eines elenbogen · Vñ</line>
        <line lrx="3796" lry="1344" ulx="2442" uly="1246">ir tüur gegen mittnacht da waren ny⸗</line>
        <line lrx="3793" lry="1436" ulx="2440" uly="1338">tere ſchatzheüſer in den oͤberſtẽ weñ ſy</line>
        <line lrx="3797" lry="1526" ulx="2442" uly="1430">trůgẽ die wꝛlauben die aus in furgiẽ</line>
        <line lrx="3798" lry="1613" ulx="2591" uly="1523">wn den vnterſten vnd wn dẽ mit</line>
        <line lrx="3842" lry="1712" ulx="2441" uly="1615">telſtẽ des gebeues W añ dꝛiu altig fur</line>
        <line lrx="3801" lry="1788" ulx="2443" uly="1709">lauben voarn. vnd hetten nit ſeùln als</line>
        <line lrx="3798" lry="1896" ulx="2446" uly="1803">die ſeulen warn der wꝛheuſer · Darũb</line>
        <line lrx="3800" lry="1997" ulx="2446" uly="1897">erſchyn en ſy won den niterſten vnd won</line>
        <line lrx="3810" lry="2086" ulx="2444" uly="1990">ten mittelſten wn der erden fuͤnfftzig</line>
        <line lrx="3805" lry="2182" ulx="2438" uly="2085">elenbogen · Vnnd dye euſſe rer mauer</line>
        <line lrx="3804" lry="2275" ulx="2439" uly="2180">nach den ſchatzheuſeren die do waren</line>
        <line lrx="3809" lry="2367" ulx="2447" uly="2269">an dẽ weg des euùſſerſten furhaupᷣ.Seĩ</line>
        <line lrx="3807" lry="2461" ulx="2441" uly="2367">leng wz · · elenbogen · wann dye lenge</line>
        <line lrx="3806" lry="2554" ulx="2441" uly="2459">was der ſchatzkameer des euſſe ren woꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3812" lry="2647" type="textblock" ulx="2418" uly="2550">
        <line lrx="3812" lry="2647" ulx="2418" uly="2550">hofs funfftzig elenbogen vnd die leg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3865" lry="4878" type="textblock" ulx="2434" uly="2643">
        <line lrx="3865" lry="2739" ulx="2444" uly="2643">voꝛ dem angelicht tes tẽpels huntert</line>
        <line lrx="3800" lry="2835" ulx="2447" uly="2741">elenbo gen · Vnd ein eingang was vn</line>
        <line lrx="3802" lry="2927" ulx="2446" uly="2830">der ten ſchatzheuͤlern der eingeẽkden võ</line>
        <line lrx="3800" lry="3021" ulx="2444" uly="2923">oꝛient in ſy vonn dem auſſerſten voꝛ/</line>
        <line lrx="3808" lry="3112" ulx="2447" uly="3019">haus in ter bꝛeyt ter rinckmauer tes</line>
        <line lrx="3805" lry="3203" ulx="2442" uly="3115">fůrhauũᷣ das to waz gegen dem weg</line>
        <line lrx="3806" lry="3302" ulx="2443" uly="3203">von oꝛient in das angeſicht dez geſun</line>
        <line lrx="3809" lry="3394" ulx="2434" uly="3297">terten gebeuwes · Vnd es woaren voe</line>
        <line lrx="3808" lry="3486" ulx="2441" uly="3390">dem gebeuͤ ſchatzheuſer vnd eyn weg</line>
        <line lrx="3813" lry="3577" ulx="2443" uly="3481">voꝛ irem angelicht nach dem gleych /</line>
        <line lrx="3808" lry="3670" ulx="2447" uly="3579">nuß ð ſchat: kam ern die dye do warn</line>
        <line lrx="3809" lry="3763" ulx="2442" uly="3667">in dem wege von mitternacht · Nach</line>
        <line lrx="3804" lry="3858" ulx="2440" uly="3760">ir leng alſo voas auch ir bꝛeyte vnnd</line>
        <line lrx="3822" lry="3950" ulx="2445" uly="3853">all ir eingang vnd ir gleychnuß vnd</line>
        <line lrx="3805" lry="4032" ulx="2438" uly="3943">ir tů ren warn nach den tuͤrn 8 ſchatꝭ/</line>
        <line lrx="3817" lry="4128" ulx="2441" uly="4035">uſer die do warn an dem woeg ſehed</line>
        <line lrx="3804" lry="4230" ulx="2439" uly="4131">gen dem nitergang ·˖ Eyn tur an dem</line>
        <line lrx="3808" lry="4319" ulx="2439" uly="4230">haubt des wegs der weg was ter voꝛ</line>
        <line lrx="3809" lry="4415" ulx="2437" uly="4314">lauben des geſuntertẽ gebeùes durch</line>
        <line lrx="3807" lry="4506" ulx="2437" uly="4405">ten weg den eingeenden võ oꝛient ·˖ Vñ</line>
        <line lrx="3808" lry="4602" ulx="2438" uly="4502">er ſpꝛach zů mir · Die ſchatzheuᷣſer wn</line>
        <line lrx="3836" lry="4688" ulx="2438" uly="4594">mitternacht vnd die ſchatzheuͤſer võ</line>
        <line lrx="3809" lry="4787" ulx="2435" uly="4691">tem nidergang die do ſeien voꝛ tem ge</line>
        <line lrx="3803" lry="4878" ulx="2439" uly="4780">ſunterten gebeuùwoe diſe leind die hey /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3955" lry="5162" type="textblock" ulx="2365" uly="4872">
        <line lrx="3809" lry="4974" ulx="2399" uly="4872">ligẽ ſchatzheuſer in dẽ to eſſen die pꝛie</line>
        <line lrx="3807" lry="5072" ulx="2365" uly="4967">ſter die ſich zůnaͤhen zum herrn in dne</line>
        <line lrx="3955" lry="5162" ulx="2433" uly="5058">beyligkeyr der heꝑligen· Da ſetzet ſx</line>
      </zone>
      <zone lrx="3844" lry="5345" type="textblock" ulx="2435" uly="5152">
        <line lrx="3804" lry="5254" ulx="2435" uly="5152">dye beyligkeyt der heyligen · vnd das</line>
        <line lrx="3844" lry="5345" ulx="2435" uly="5246">opffer vmb die ſund vnnd vmb dye</line>
      </zone>
      <zone lrx="3957" lry="5446" type="textblock" ulx="2383" uly="5306">
        <line lrx="3957" lry="5446" ulx="2383" uly="5306">miſſetat · W ann ein heylig ſtat iſt es</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="269" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_269">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_269.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1453" lry="592" type="textblock" ulx="894" uly="491">
        <line lrx="1453" lry="592" ulx="894" uly="491">Des pꝛoplvten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="745" type="textblock" ulx="460" uly="646">
        <line lrx="1862" lry="745" ulx="460" uly="646">wañ aber eingegan gẽ ſeĩd die bꝛieſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2132" type="textblock" ulx="358" uly="740">
        <line lrx="1816" lry="836" ulx="461" uly="740">nit werten ſy auß gehen won den heill /</line>
        <line lrx="1822" lry="937" ulx="466" uly="834">gen in dz eüũſſerſte furhaus:Vnd alda</line>
        <line lrx="1816" lry="1024" ulx="465" uly="928">werten ſy witer legẽ ir gewãd in den</line>
        <line lrx="1821" lry="1123" ulx="466" uly="1020">ſy dienen weñ heylig ſein ſy vnd wer</line>
        <line lrx="1814" lry="1209" ulx="358" uly="1110">CT1m bekleydet mit anterm gewand vñ</line>
        <line lrx="1817" lry="1301" ulx="435" uly="1200">alſo werten ſy fürgeen zů tẽ wlck· Vñ</line>
        <line lrx="1817" lry="1387" ulx="461" uly="1292">do er erfullt het die mahß des innerſten</line>
        <line lrx="1821" lry="1484" ulx="460" uly="1389">hauß ˖ to furt er mich durch den wege</line>
        <line lrx="1818" lry="1582" ulx="373" uly="1487">xes toꝛs  dz do lach gegẽ dem weg gen</line>
        <line lrx="1816" lry="1670" ulx="465" uly="1574">ꝛient · vnd maß den überal durch den</line>
        <line lrx="1827" lry="1770" ulx="462" uly="1671">vmbꝛinge · Ober eyn mah gegen dem</line>
        <line lrx="1815" lry="1861" ulx="462" uly="1754">wind gen vꝛient mitt tẽ halm ð mah</line>
        <line lrx="1820" lry="1948" ulx="459" uly="1847">v.tc. halm in tẽ halm ð mahſ durch dẽ</line>
        <line lrx="1818" lry="2044" ulx="458" uly="1942">vmbꝛing · Vnd er mab gegẽ dem wĩd</line>
        <line lrx="1823" lry="2132" ulx="461" uly="2034">mitternacht · v· c · halm in dẽ halm der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="4269" type="textblock" ulx="376" uly="2125">
        <line lrx="1819" lry="2228" ulx="463" uly="2125">maß vmb vñ vmb Vnd zů dem wind</line>
        <line lrx="1816" lry="2329" ulx="376" uly="2217">gegen tẽ nitergang maß er b · c· haͤlm</line>
        <line lrx="1818" lry="2409" ulx="386" uly="2312">in dem halm ter maß · Durch die vier</line>
        <line lrx="1817" lry="2509" ulx="380" uly="2408">vwain de hat er gemeſſen die lenge · v · c·</line>
        <line lrx="1822" lry="2600" ulx="467" uly="2498">elenbo gen vnd die bꝛeyt funfhuntert</line>
        <line lrx="1817" lry="2697" ulx="443" uly="2593">elenbogẽ · Vnd die maur ſcheydet zwi</line>
        <line lrx="1812" lry="2790" ulx="385" uly="2688">ſchen dẽ heyltum vnd ter ſtat der me /</line>
        <line lrx="1817" lry="2882" ulx="795" uly="2778">ez wicks. ((xliij</line>
        <line lrx="1820" lry="2976" ulx="739" uly="2871">Nd er fuůrt mich zů ð poꝛtẽ die</line>
        <line lrx="1818" lry="3066" ulx="725" uly="2963">o ſach gegen dẽ weg gen oꝛiẽt</line>
        <line lrx="1819" lry="3155" ulx="756" uly="3056">ond ſecht dye ere gots iſrabel</line>
        <line lrx="1817" lry="3252" ulx="478" uly="3155">gieng eyn durch den weg wn oꝛient.</line>
        <line lrx="1823" lry="3339" ulx="401" uly="3240">vnd dir ſtim wz im lam ein ſtim vil</line>
        <line lrx="1821" lry="3431" ulx="456" uly="3339">waſſer vnd die erte ſchyne wn ſeiner</line>
        <line lrx="1822" lry="3523" ulx="475" uly="3426">maieſtat · Vnnd ich lach eyn geſichte</line>
        <line lrx="1818" lry="3622" ulx="403" uly="3522">nach ter geſtalt die ich het geſehen do</line>
        <line lrx="1823" lry="3710" ulx="473" uly="3615">er kam d as er zerſtdᷣꝛet die ſtat vñ die</line>
        <line lrx="1824" lry="3807" ulx="411" uly="3708">geſtalt voʒ nach  ſelben angeſicht die</line>
        <line lrx="1819" lry="3898" ulx="470" uly="3799">ich geſehe het bey tẽ waſſer tobar·Vñ</line>
        <line lrx="1821" lry="3990" ulx="470" uly="3896">ich viel auff meyn antlitz · vnnd dye</line>
        <line lrx="1833" lry="4086" ulx="466" uly="3987">maieſtat tes herrn gieng ein in den tẽ/</line>
        <line lrx="1818" lry="4179" ulx="404" uly="4079">xel durch den weg ð poꝛtñ die do ſach</line>
        <line lrx="1818" lry="4269" ulx="465" uly="4170">gegen tem auffgang · Vnd der geiſt er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="4359" type="textblock" ulx="456" uly="4264">
        <line lrx="1860" lry="4359" ulx="456" uly="4264">hüb mich vnd fuͤrt mich in das euſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="5298" type="textblock" ulx="391" uly="4357">
        <line lrx="1819" lry="4450" ulx="466" uly="4357">rer furhaus· Vnd ſecht das haus voʒ</line>
        <line lrx="1823" lry="4543" ulx="460" uly="4447">erfüllet mit ter ere teʒ herrn · Vnd hoꝛt</line>
        <line lrx="1818" lry="4632" ulx="460" uly="4538">in retent von tem haus cʒuů mix · Vnd</line>
        <line lrx="1825" lry="4727" ulx="457" uly="4630">ð mã ð do ſtůnd bey mir ſpꝛach zů mir</line>
        <line lrx="1826" lry="4819" ulx="469" uly="4720">Du ſun dez mẽſchẽ dz iſt die ſtat meis</line>
        <line lrx="1825" lry="4913" ulx="462" uly="4810">kunigklichen ſtůls: vnd die ſtat ð fůh</line>
        <line lrx="1830" lry="5002" ulx="429" uly="4904">trit meiner fuß da ich won mm ð mitte</line>
        <line lrx="1831" lry="5095" ulx="453" uly="4994">ter kinder iſrabel ewigklich. vñ wirt</line>
        <line lrx="1828" lry="5184" ulx="391" uly="5090">nit fürbas das haus iſrabel vermey /</line>
        <line lrx="1829" lry="5298" ulx="425" uly="5181">ligen meinen heyligen namen ſy vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="5372" type="textblock" ulx="465" uly="5274">
        <line lrx="1873" lry="5372" ulx="465" uly="5274">ir kunige in iren vnkcuſche yten vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="5461" type="textblock" ulx="472" uly="5365">
        <line lrx="1830" lry="5461" ulx="472" uly="5365">in ten vãllen irer kunig vnnd in iren</line>
      </zone>
      <zone lrx="3457" lry="735" type="textblock" ulx="2091" uly="481">
        <line lrx="3442" lry="589" ulx="2266" uly="481">Szechielis CXXXiij ;</line>
        <line lrx="3457" lry="735" ulx="2091" uly="629">höhen die do ſeĩd gezĩert ir geſchwoell</line>
      </zone>
      <zone lrx="3449" lry="819" type="textblock" ulx="1991" uly="725">
        <line lrx="3449" lry="819" ulx="1991" uly="725">vnd die tüurſtutel nach meinẽ tüurſtu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3454" lry="1472" type="textblock" ulx="2083" uly="822">
        <line lrx="3453" lry="917" ulx="2084" uly="822">del. vnd nach meinen ſchwellen. vnd</line>
        <line lrx="3448" lry="1012" ulx="2089" uly="912">ein maur was ʒzwiſchen in vnd mir.</line>
        <line lrx="3446" lry="1172" ulx="2085" uly="1000">Vnd ſy vermeyligten meynen heyli /</line>
        <line lrx="3454" lry="1196" ulx="2084" uly="1095">gen namen in iren vnmenſchlichkeitẽ</line>
        <line lrx="3448" lry="1291" ulx="2085" uly="1189">die ſy haben gethan · vmb das werze /</line>
        <line lrx="3449" lry="1379" ulx="2085" uly="1277">ret ich ſʒ in meynem zorn · Qun dar⸗</line>
        <line lrx="3448" lry="1472" ulx="2083" uly="1372">umb ſullen ſy wnn in treyben verr ire</line>
      </zone>
      <zone lrx="3453" lry="1567" type="textblock" ulx="2011" uly="1464">
        <line lrx="3453" lry="1567" ulx="2011" uly="1464">vnkeuſcheyt vnnd die faͤll irer küͤnig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3454" lry="2117" type="textblock" ulx="2079" uly="1556">
        <line lrx="3454" lry="1651" ulx="2085" uly="1556">wn mir vnd ſo wird ich wonen ĩ irer</line>
        <line lrx="3448" lry="1752" ulx="2085" uly="1649">mitte allzeyt · Du aber menſchenkind</line>
        <line lrx="3447" lry="1847" ulx="2082" uly="1744">ʒeyg dem haus iſrahei ten temꝑel vnd</line>
        <line lrx="3452" lry="1934" ulx="2080" uly="1833">werten geſchentet võ irer boßhent vñ</line>
        <line lrx="3452" lry="2027" ulx="2085" uly="1926">getencken das gebeuwe · vnd ſchůmen</line>
        <line lrx="3452" lry="2117" ulx="2079" uly="2016">ſich aup allẽ ten ſy haben gethã. Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3455" lry="2222" type="textblock" ulx="2074" uly="2110">
        <line lrx="3455" lry="2222" ulx="2074" uly="2110">figux ceʒ haus vnd ſeĩs gebeuwes die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3456" lry="2310" type="textblock" ulx="2082" uly="2202">
        <line lrx="3456" lry="2310" ulx="2082" uly="2202">außgeng vnd die eingeng vnd all ſei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3453" lry="2402" type="textblock" ulx="1999" uly="2295">
        <line lrx="3453" lry="2402" ulx="1999" uly="2295">beſchꝛeybung vnd all ſeine gebot  vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3451" lry="2489" type="textblock" ulx="2086" uly="2393">
        <line lrx="3451" lry="2489" ulx="2086" uly="2393">all ſein oꝛdnung vnd geletz zeyge in⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3452" lry="2588" type="textblock" ulx="1999" uly="2483">
        <line lrx="3452" lry="2588" ulx="1999" uly="2483">vnd ſyhꝛeib in iren augen das ſy be/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3455" lry="2771" type="textblock" ulx="2078" uly="2578">
        <line lrx="3455" lry="2676" ulx="2078" uly="2578">huͤten all ir beſchꝛeybung vnd alle ſei</line>
        <line lrx="3453" lry="2771" ulx="2078" uly="2671">ne gebot vñ thuͤn ſy · Das iſt die ee deʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3451" lry="2864" type="textblock" ulx="2009" uly="2762">
        <line lrx="3451" lry="2864" ulx="2009" uly="2762">hauß auff ter höche des bergs Qll ſei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3563" lry="3327" type="textblock" ulx="2077" uly="2855">
        <line lrx="3450" lry="2952" ulx="2079" uly="2855">ne ente in tem vmbꝛing iſt die heylig</line>
        <line lrx="3563" lry="3054" ulx="2077" uly="2946">keyt ter heyligen · Darumb dz iſt dye</line>
        <line lrx="3495" lry="3139" ulx="2085" uly="3040">ee des hauß · Ob ditz ſeien die maß tez</line>
        <line lrx="3451" lry="3230" ulx="2088" uly="3136">altars in dem warhafftigen elenbo gẽ</line>
        <line lrx="3451" lry="3327" ulx="2088" uly="3233">der do het eynen elenbogen vnnd eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3548" lry="3604" type="textblock" ulx="1938" uly="3319">
        <line lrx="3450" lry="3425" ulx="2039" uly="3319">ſpann. In ſeiner ſchab was ein elen /</line>
        <line lrx="3548" lry="3517" ulx="1938" uly="3412">bogen vnd ein elenlogen in der bꝛreyt ½</line>
        <line lrx="3448" lry="3604" ulx="2014" uly="3503">vñ ein kron vntz biß zů dẽ lebs in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3451" lry="3977" type="textblock" ulx="2080" uly="3599">
        <line lrx="3451" lry="3698" ulx="2084" uly="3599">vmbꝛing einer ſpann· Vnd das wch</line>
        <line lrx="3448" lry="3795" ulx="2085" uly="3690">die grůb tes altars. Vnd võ der ſchah</line>
        <line lrx="3450" lry="3885" ulx="2080" uly="3784">ter exte vñ vntz zů dem auſſerſten teyl</line>
        <line lrx="3450" lry="3977" ulx="2085" uly="3882">tes altars zwen elenbogen vnnd dye</line>
      </zone>
      <zone lrx="3459" lry="4077" type="textblock" ulx="2026" uly="3975">
        <line lrx="3459" lry="4077" ulx="2026" uly="3975">bꝛept eines elẽogen. vnd wn ð myn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3451" lry="4254" type="textblock" ulx="2079" uly="4062">
        <line lrx="3444" lry="4162" ulx="2081" uly="4062">ſten bettaffeln vntz zů der meyſten bet /</line>
        <line lrx="3451" lry="4254" ulx="2079" uly="4159">tafeln vier elenbogen vnnd die bꝛ eyt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3451" lry="4353" type="textblock" ulx="2031" uly="4250">
        <line lrx="3451" lry="4353" ulx="2031" uly="4250">eynes elenbogem. AXber ter altar des</line>
      </zone>
      <zone lrx="3451" lry="4896" type="textblock" ulx="2081" uly="4341">
        <line lrx="3451" lry="4445" ulx="2083" uly="4341">gantz gezunten opffers vier elen bogẽ</line>
        <line lrx="3450" lry="4529" ulx="2081" uly="4434">vnd won dem altar vntz uͤberſich vyer</line>
        <line lrx="3440" lry="4621" ulx="2085" uly="4527">höꝛner · Vnd der altar in der leng· xij ·</line>
        <line lrx="3448" lry="4712" ulx="2086" uly="4615">elenbogen durch. xij · elenbogen ð bꝛey</line>
        <line lrx="3443" lry="4808" ulx="2082" uly="4708">te gleycher ſeytten vier gewinckelt ·</line>
        <line lrx="3444" lry="4896" ulx="2084" uly="4799">Vnd die höch der betrafelen · xiiij · elen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3446" lry="4990" type="textblock" ulx="2031" uly="4893">
        <line lrx="3446" lry="4990" ulx="2031" uly="4893">bogen ter leng · in die bꝛeyt leiner bier</line>
      </zone>
      <zone lrx="3444" lry="5077" type="textblock" ulx="2082" uly="4983">
        <line lrx="3444" lry="5077" ulx="2082" uly="4983">woinckel.xiiij.d aumelen. vnd eĩ kron</line>
      </zone>
      <zone lrx="3445" lry="5264" type="textblock" ulx="2044" uly="5075">
        <line lrx="3440" lry="5178" ulx="2082" uly="5075">in ſeinem vmbꝛing eines halben elen /</line>
        <line lrx="3445" lry="5264" ulx="2044" uly="5166">bogen vnd ſein ſchaß eynes elenbogẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3445" lry="5452" type="textblock" ulx="2087" uly="5250">
        <line lrx="3445" lry="5377" ulx="2087" uly="5250">durch dẽ vmbꝛĩg · Ober ſein ſtaffe lẽ ſeĩ</line>
        <line lrx="3441" lry="5452" ulx="2088" uly="5353">gekert gegẽ onẽt. Vñ er ſpꝛach zů mir ·</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="270" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_270">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_270.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="777" lry="184" type="textblock" ulx="713" uly="168">
        <line lrx="777" lry="184" ulx="713" uly="168">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="2107" type="textblock" ulx="815" uly="2034">
        <line lrx="931" lry="2107" ulx="815" uly="2034">ka</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="566" type="textblock" ulx="1310" uly="485">
        <line lrx="1701" lry="566" ulx="1310" uly="485">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="745" type="textblock" ulx="770" uly="607">
        <line lrx="2222" lry="745" ulx="770" uly="607">Venſchen hind dʒ ſpicht der bert got</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="824" type="textblock" ulx="843" uly="729">
        <line lrx="2221" lry="824" ulx="843" uly="729">Dazʒ ſeind die ſitten tes altars an we/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="1020" type="textblock" ulx="793" uly="820">
        <line lrx="2221" lry="916" ulx="830" uly="820">lichem tag er voirdt geſtifft das man</line>
        <line lrx="2224" lry="1020" ulx="793" uly="914">darauff opffer gantze entzunte opffer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="1203" type="textblock" ulx="840" uly="1004">
        <line lrx="2229" lry="1120" ulx="842" uly="1004">vnd werde vergoſſen das blůt · Vnnd</line>
        <line lrx="2215" lry="1203" ulx="840" uly="1099">wirſt dz geben den bꝛieſtern vñ den le /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="1292" type="textblock" ulx="832" uly="1195">
        <line lrx="2221" lry="1292" ulx="832" uly="1195">uiten die do ſeind võ dẽ ſamen ſatoch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="1390" type="textblock" ulx="843" uly="1288">
        <line lrx="2222" lry="1390" ulx="843" uly="1288">die to geen zů mir ſpꝛicht ð berre got ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="1480" type="textblock" ulx="784" uly="1381">
        <line lrx="2218" lry="1480" ulx="784" uly="1381">dz ſy mir opffern ein kalb von den rin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="1860" type="textblock" ulx="837" uly="1474">
        <line lrx="2221" lry="1561" ulx="841" uly="1474">tern fur die ſunte. Vnd nim von ſeinẽ</line>
        <line lrx="2218" lry="1666" ulx="837" uly="1565">blůt vñ leg dz auff ſein vier hoͤꝛner vñ</line>
        <line lrx="2220" lry="1762" ulx="841" uly="1658">auf ſein vier winckel der hoͤch oder teʒ</line>
        <line lrx="2218" lry="1860" ulx="843" uly="1750">euſſerſten teyls des altars vñ auff dye</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="1943" type="textblock" ulx="789" uly="1843">
        <line lrx="2210" lry="1943" ulx="789" uly="1843">kron in dem vmbꝛing · vnd wirſt ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="2105" type="textblock" ulx="843" uly="1939">
        <line lrx="2218" lry="2105" ulx="843" uly="1939">epnigin vnd ſeübern. Vnd heb auf dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="2142" type="textblock" ulx="928" uly="2028">
        <line lrx="2213" lry="2142" ulx="928" uly="2028">ib dz gropffert iſt für die ſund. vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="2331" type="textblock" ulx="838" uly="2214">
        <line lrx="2211" lry="2331" ulx="838" uly="2214">des hauß außwendig tes heyligtũbs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="2417" type="textblock" ulx="791" uly="2309">
        <line lrx="2217" lry="2417" ulx="791" uly="2309">Vnd an dẽ andern tag wirſtu opfferẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="2506" type="textblock" ulx="841" uly="2401">
        <line lrx="2215" lry="2506" ulx="841" uly="2401">einẽ vngemeyligten zigerbock fur die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2252" lry="2601" type="textblock" ulx="831" uly="2495">
        <line lrx="2252" lry="2601" ulx="831" uly="2495">lund · vñ ſy werten reynigen dẽ altar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="2689" type="textblock" ulx="841" uly="2587">
        <line lrx="2208" lry="2689" ulx="841" uly="2587">als ſy in gereinigt haben in tem kalb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="2971" type="textblock" ulx="770" uly="2678">
        <line lrx="2220" lry="2792" ulx="770" uly="2678">Vnd weñ du erfulleſt reynigend den</line>
        <line lrx="2225" lry="2878" ulx="807" uly="2776">altar ſo opffer eyn vnuermeyligtes</line>
        <line lrx="2238" lry="2971" ulx="797" uly="2865">kalb von ð herdt vnd ein vngemeili/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="3066" type="textblock" ulx="832" uly="2956">
        <line lrx="2205" lry="3066" ulx="832" uly="2956">gten wið võ ð herd ð ſchaf vñ opffer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2285" lry="3250" type="textblock" ulx="710" uly="3052">
        <line lrx="2232" lry="3163" ulx="710" uly="3052">i in tem angeſicht tes lyrrn. Vnd laſ</line>
        <line lrx="2285" lry="3250" ulx="782" uly="3147">ſen daruff die bꝛieſter ſaltʒ· vnd wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="3345" type="textblock" ulx="826" uly="3234">
        <line lrx="2201" lry="3345" ulx="826" uly="3234">ten ſy opffern in eyn gantʒ entzuntes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="3984" type="textblock" ulx="733" uly="3328">
        <line lrx="2287" lry="3434" ulx="733" uly="3328">opffer tem herrn· Syben tag wirſt du</line>
        <line lrx="2203" lry="3529" ulx="736" uly="3426">machen ten zigerbock vmb deĩ ſunde</line>
        <line lrx="2291" lry="3623" ulx="829" uly="3516">alle tag· vnd von der hert der rinter ei</line>
        <line lrx="2239" lry="3711" ulx="820" uly="3608">kalb vnd emen vngemeyligtẽ witer</line>
        <line lrx="2193" lry="3812" ulx="758" uly="3702">võ den ſchaffen werden ſy opffern. Sy</line>
        <line lrx="2300" lry="3899" ulx="820" uly="3793">ben tag wertõ ſy reinigen ten altar mb“6</line>
        <line lrx="2215" lry="3984" ulx="756" uly="3889">vyxynigend in vnd wer ten erfullẽ ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="4180" type="textblock" ulx="816" uly="3978">
        <line lrx="2186" lry="4088" ulx="816" uly="3978">hand · W/ eñ aber erfullt werten ſyben</line>
        <line lrx="2194" lry="4180" ulx="816" uly="4068">tag an dẽ achten tag vnd furbq; woer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2278" lry="5102" type="textblock" ulx="806" uly="4164">
        <line lrx="2255" lry="4271" ulx="817" uly="4164">den die bꝛieſter machen auff euwerem</line>
        <line lrx="2239" lry="4373" ulx="811" uly="4257">altar gantze entzunte opffer · vñ die ſy</line>
        <line lrx="2184" lry="4459" ulx="812" uly="4349">vm̃ de frid opffern. vñ ich wird euch</line>
        <line lrx="2187" lry="4551" ulx="1006" uly="4446">fftmũtiget ſpꝛichet  herre got ·</line>
        <line lrx="2179" lry="4650" ulx="953" uly="4536">MM d ich kert mich zů ¶ xliiij</line>
        <line lrx="2193" lry="4735" ulx="902" uly="4629">tCẽ woeg ð auſſerſten poꝛtẽ tes</line>
        <line lrx="2178" lry="4826" ulx="925" uly="4721">beiligtũbs die to ſach gen cẽ</line>
        <line lrx="2224" lry="5008" ulx="807" uly="4909">der herr ſpꝛach zů mir · Dyſe poꝛt wirt</line>
        <line lrx="2278" lry="5102" ulx="806" uly="5003">verſchloſſen vnd wirt nit auffgethan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1003" lry="4564" type="textblock" ulx="809" uly="4444">
        <line lrx="1003" lry="4564" ulx="809" uly="4444">geſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2268" lry="5401" type="textblock" ulx="760" uly="5094">
        <line lrx="2231" lry="5201" ulx="760" uly="5094">vnd hein mã voirt micht durch ſy gez</line>
        <line lrx="2268" lry="5295" ulx="803" uly="5180">Wañ ter berr got iſrabel iſt eĩgegan /</line>
        <line lrx="2209" lry="5401" ulx="809" uly="5281">gen durch ſy · vnd ſy wirt vrſchlol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2235" lry="2225" type="textblock" ulx="833" uly="2124">
        <line lrx="2235" lry="2225" ulx="833" uly="2124">xer bꝛenn dz an einer geſunterten ſtat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3890" lry="599" type="textblock" ulx="2650" uly="490">
        <line lrx="3890" lry="599" ulx="2650" uly="490">bůch CXXXiij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3889" lry="743" type="textblock" ulx="2382" uly="631">
        <line lrx="3889" lry="743" ulx="2382" uly="631">ſen tem fùrſten. Der furſt ſeller wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3883" lry="839" type="textblock" ulx="2498" uly="743">
        <line lrx="3883" lry="839" ulx="2498" uly="743">ſitʒen in ir das er eſſe das bꝛot wꝛ tem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3882" lry="930" type="textblock" ulx="2417" uly="830">
        <line lrx="3882" lry="930" ulx="2417" uly="830">berren · Durch ten wege ter wꝛlauben</line>
      </zone>
      <zone lrx="3880" lry="1127" type="textblock" ulx="2487" uly="932">
        <line lrx="3879" lry="1035" ulx="2500" uly="932">ter poꝛten wirt er eingeen. vnd durch</line>
        <line lrx="3880" lry="1127" ulx="2487" uly="1022">iven weg wirt er auß geen. Vnd er zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3877" lry="1211" type="textblock" ulx="2481" uly="1111">
        <line lrx="3877" lry="1211" ulx="2481" uly="1111">fuͤrt mich durch ten weg der mittna⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3874" lry="1308" type="textblock" ulx="2495" uly="1198">
        <line lrx="3874" lry="1308" ulx="2495" uly="1198">chtlichen poꝛten in tem angeſicht tes</line>
      </zone>
      <zone lrx="3874" lry="1484" type="textblock" ulx="2467" uly="1297">
        <line lrx="3874" lry="1406" ulx="2467" uly="1297">hauß vnd ich ſach  vnd ſecht dye ere</line>
        <line lrx="3867" lry="1484" ulx="2468" uly="1392">gotz erfullt das haus des herrn · Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3877" lry="2520" type="textblock" ulx="2480" uly="1486">
        <line lrx="3868" lry="1591" ulx="2489" uly="1486">ich viel auff mein antlitꝭ. vnd der herr</line>
        <line lrx="3868" lry="1687" ulx="2487" uly="1576">ſpꝛach ʒů mir · Dun des menſchen leg</line>
        <line lrx="3859" lry="1777" ulx="2488" uly="1670">tein hertz vnd ſich mit deinen augen.</line>
        <line lrx="3866" lry="1870" ulx="2486" uly="1768">vnd mit deynen oꝛen hoͤꝛ alles dz ich</line>
        <line lrx="3866" lry="1957" ulx="2490" uly="1858">rete zů dir von allen den geiſtlichen re</line>
        <line lrx="3868" lry="2050" ulx="2482" uly="1956">chten oter geʒierte tes hauß tes heren</line>
        <line lrx="3877" lry="2149" ulx="2483" uly="2046">von allen ſeinen geſatzen· Vnnd ſetze</line>
        <line lrx="3860" lry="2243" ulx="2483" uly="2139">tein hertz in die weg dez tẽpels durch</line>
        <line lrx="3861" lry="2335" ulx="2480" uly="2231">all auß geen tes tempels vnnd ſpꝛich</line>
        <line lrx="3868" lry="2429" ulx="2482" uly="2323">zů dem haus iſrabel das mich reytzet</line>
        <line lrx="3856" lry="2520" ulx="2484" uly="2416">Das ſpꝛicht ter herre got· Genůgend</line>
      </zone>
      <zone lrx="3860" lry="2617" type="textblock" ulx="2401" uly="2508">
        <line lrx="3860" lry="2617" ulx="2401" uly="2508">eũuch all euer ſund hauß iſrabel. darũb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3865" lry="2902" type="textblock" ulx="2472" uly="2602">
        <line lrx="3857" lry="2705" ulx="2472" uly="2602">dz ir einfuͤrt frembd ſun vnbeſchnitẽs</line>
        <line lrx="3865" lry="2803" ulx="2473" uly="2693">bertzen vnd vnheſchnitens fley ſch dz</line>
        <line lrx="3849" lry="2902" ulx="2476" uly="2788">ſy ſein in meym heyligtumb vnd ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="3868" lry="3265" type="textblock" ulx="2378" uly="2883">
        <line lrx="3868" lry="2986" ulx="2400" uly="2883">meyligent mein haus· vnd opfferent</line>
        <line lrx="3846" lry="3077" ulx="2399" uly="2976">mein bꝛot die veyſte vnd blüt vnd ir</line>
        <line lrx="3859" lry="3165" ulx="2378" uly="3074">tcxrennent meinen fride in allẽ euwern</line>
        <line lrx="3842" lry="3265" ulx="2402" uly="3162">ſundxen · vnd habend nit gehalten dye</line>
      </zone>
      <zone lrx="3888" lry="4103" type="textblock" ulx="2454" uly="3251">
        <line lrx="3839" lry="3357" ulx="2473" uly="3251">gebot meines heyligtums vnd habt</line>
        <line lrx="3837" lry="3448" ulx="2467" uly="3347">geſetzet huͤtleut der bebaltnuß meiner</line>
        <line lrx="3837" lry="3545" ulx="2471" uly="3438">gebot ĩ mei heiligtũb euch ſelber · Daʒ</line>
        <line lrx="3852" lry="3637" ulx="2461" uly="3534">ſpꝛicht ð herr got Ein iegklicher frẽb</line>
        <line lrx="3885" lry="3732" ulx="2464" uly="3628">ter vnbeſchnites hertzẽs vñ vnbeſchni</line>
        <line lrx="3888" lry="3817" ulx="2461" uly="3719">tens fleyſch wirt nit eingeen in mein</line>
        <line lrx="3881" lry="3916" ulx="2464" uly="3811">beyligtumb ein yegklicher frembter</line>
        <line lrx="3827" lry="3999" ulx="2454" uly="3905">Zun ter dv iſt in der mitt ter kinter iſ⸗</line>
        <line lrx="3862" lry="4103" ulx="2457" uly="3996">rahel. Ounter auch die leuiten dye do</line>
      </zone>
      <zone lrx="3970" lry="4567" type="textblock" ulx="2395" uly="4086">
        <line lrx="3965" lry="4191" ulx="2405" uly="4086">vert ſeind gezo gen von mir in der irr</line>
        <line lrx="3970" lry="4288" ulx="2399" uly="4181">ſal ter ſun iſrahel vnd haben geirrt bõö</line>
        <line lrx="3820" lry="4382" ulx="2445" uly="4278">mir nach iten abgpõttern· vnnd haben</line>
        <line lrx="3824" lry="4474" ulx="2395" uly="4371">getmgen ir boß heyt · es wortent hüt/</line>
        <line lrx="3964" lry="4567" ulx="2447" uly="4462">leuùt in meinem heyligtumb vnd pꝛt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3904" lry="4844" type="textblock" ulx="2443" uly="4556">
        <line lrx="3833" lry="4666" ulx="2443" uly="4556">ner ter poꝛten teʒ hauß vnd dyener dez</line>
        <line lrx="3895" lry="4763" ulx="2444" uly="4650">haub · Sy werten ſchlahen die gantzẽ</line>
        <line lrx="3904" lry="4844" ulx="2444" uly="4741">entzunten opffer vnd die opffer ð tier</line>
      </zone>
      <zone lrx="3871" lry="5025" type="textblock" ulx="2390" uly="4831">
        <line lrx="3810" lry="4935" ulx="2428" uly="4831">des wicks · vnd ſy wer ten ſteen in irer</line>
        <line lrx="3871" lry="5025" ulx="2390" uly="4928">an geſicht das ſy in dyenen· Darumb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3905" lry="5307" type="textblock" ulx="2434" uly="5020">
        <line lrx="3813" lry="5126" ulx="2439" uly="5020">d as ſy in gedient haben in der angeſi</line>
        <line lrx="3905" lry="5218" ulx="2435" uly="5113">cht ixer abgoͤtter vnnd ſeynd vorꝛten</line>
        <line lrx="3883" lry="5307" ulx="2434" uly="5207">dem hauß Iſrabel inn eyn verſernuß</line>
      </zone>
      <zone lrx="3795" lry="5425" type="textblock" ulx="2428" uly="5299">
        <line lrx="3795" lry="5425" ulx="2428" uly="5299">der boßheyt · Darummb hab ich auff</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="271" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_271">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_271.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1440" lry="546" type="textblock" ulx="875" uly="449">
        <line lrx="1440" lry="546" ulx="875" uly="449">Des pꝛop heten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="2559" type="textblock" ulx="443" uly="597">
        <line lrx="1800" lry="700" ulx="448" uly="597">gehaben mein hand uüͤber ſy ſpꝛicht ter</line>
        <line lrx="1786" lry="791" ulx="445" uly="688">berre got · vnd haben getragen irboß /</line>
        <line lrx="1793" lry="887" ulx="446" uly="783">beyt · Vñ ſy werten nit zůnãchnen czů</line>
        <line lrx="1794" lry="976" ulx="447" uly="872">mir dz ſy die bꝛieſterſchaft gebꝛauchẽ</line>
        <line lrx="1794" lry="1059" ulx="447" uly="965">mir neoh werten zůgeen zů allẽ meinẽ</line>
        <line lrx="1788" lry="1165" ulx="450" uly="1056">beyligtũ neben ð heyligkeit ð heiligẽ.</line>
        <line lrx="1790" lry="1246" ulx="451" uly="1152">ſunter tragen werden ſy ir ſchand vñ</line>
        <line lrx="1790" lry="1340" ulx="447" uly="1241">ir ſund die ſy haben gethã Vnd geben</line>
        <line lrx="1790" lry="1434" ulx="446" uly="1336">will ich ſy poꝛtner tdes hauß in allenn</line>
        <line lrx="1792" lry="1544" ulx="447" uly="1428">ſeinẽ dienſt. vñ in allen ten die do ge/</line>
        <line lrx="1798" lry="1619" ulx="443" uly="1522">ſcheben in ĩ · Aber die bꝛieſter vñ leuitẽ</line>
        <line lrx="1793" lry="1715" ulx="449" uly="1618">won den ſunen Saxoch die to haben be⸗</line>
        <line lrx="1792" lry="1820" ulx="446" uly="1712">hůüt die geyſtlichen recht oð zyer mei /</line>
        <line lrx="1796" lry="1910" ulx="444" uly="1804">nes heyligtũbs do die kinter inahel ir</line>
        <line lrx="1794" lry="2001" ulx="450" uly="1901">reten võ mir · Dy werden zůtreten zů</line>
        <line lrx="1796" lry="2094" ulx="444" uly="1991">mir dʒ ſy mir dienen · vnd wertẽt ſteẽ</line>
        <line lrx="1795" lry="2183" ulx="446" uly="2086">in meine angeſicht da ſy opffern mir</line>
        <line lrx="1795" lry="2276" ulx="452" uly="2175">die vyſte vnd dz blůt ſpꝛicht ð herre</line>
        <line lrx="1796" lry="2374" ulx="453" uly="2269">got. Die ſelben wertẽ eingeen in meĩ</line>
        <line lrx="1794" lry="2468" ulx="453" uly="2362">eyligtũb · vñ die ſelben wertden zůtraͤ</line>
        <line lrx="1796" lry="2559" ulx="451" uly="2454">ten zů meinẽ tilch dq; ſy mir dienẽ vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="2657" type="textblock" ulx="452" uly="2549">
        <line lrx="1794" lry="2657" ulx="452" uly="2549">behuͤten meine geyſtliche ziere · Vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="3291" type="textblock" ulx="451" uly="2646">
        <line lrx="1795" lry="2746" ulx="454" uly="2646">weñ ſy eingiengen in die poꝛten des in</line>
        <line lrx="1798" lry="2831" ulx="451" uly="2735">nerſten furhauß . So ſullen ſy ange le /</line>
        <line lrx="1795" lry="2933" ulx="455" uly="2830">get werden mitt leynin cleptern vnd</line>
        <line lrx="1799" lry="3018" ulx="457" uly="2920">nichts wulles ſol kuümen auf ſy ſo ſy</line>
        <line lrx="1802" lry="3112" ulx="461" uly="3012">dienen in ð poten teʒ inneſtẽ fürhaus</line>
        <line lrx="1801" lry="3203" ulx="459" uly="3105">vñ inwendig · Leynin hauben werdẽ</line>
        <line lrx="1801" lry="3291" ulx="464" uly="3198">auff iren haubten· vñ leynin niwoat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="3384" type="textblock" ulx="430" uly="3284">
        <line lrx="1800" lry="3384" ulx="430" uly="3284">co erden an iren lenten ˖ vñ nicht ſullen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="3763" type="textblock" ulx="457" uly="3383">
        <line lrx="1800" lry="3484" ulx="458" uly="3383">ſy begurt werten in tem ſchweyß · Vñ</line>
        <line lrx="1803" lry="3573" ulx="459" uly="3475">weñ ſy geend in das wrerſt haus czũ</line>
        <line lrx="1797" lry="3661" ulx="460" uly="3564">dem wick ſo lüllen ſy ſlich außthun võ</line>
        <line lrx="1802" lry="3763" ulx="457" uly="3659">irem gewand in tem ſy haben gediẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="3852" type="textblock" ulx="381" uly="3753">
        <line lrx="1798" lry="3852" ulx="381" uly="3753">vñ legẽ ſy in die ſchatzkamer des hey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="5334" type="textblock" ulx="439" uly="3844">
        <line lrx="1800" lry="3945" ulx="454" uly="3844">ligtũbs:Vnd ſüllen ſich bekleydẽ mit</line>
        <line lrx="1798" lry="4037" ulx="457" uly="3937">anderm gewand . vñ ſüͤllẽ nit heiligẽ</line>
        <line lrx="1796" lry="4129" ulx="448" uly="4031">dz volck ĩ irẽ gewãt Ob ir haubt wer</line>
        <line lrx="1796" lry="4224" ulx="450" uly="4125">den ſy nit beſchern · nech ſullen zie hen ei</line>
        <line lrx="1795" lry="4315" ulx="444" uly="4218">ſchopff · Ounder aber ſcherendt ſullen</line>
        <line lrx="1798" lry="4408" ulx="444" uly="4307">ſy ſchern ir haubt Vñ dẽ wein ſol nit</line>
        <line lrx="1800" lry="4499" ulx="445" uly="4400">trincken ein pegklicher bꝛieſter ſo er iſt</line>
        <line lrx="1795" lry="4593" ulx="440" uly="4492">eingangẽ in dʒ innerſt wꝛhauß. Vnd</line>
        <line lrx="1798" lry="4685" ulx="453" uly="4583">ein votwe vñ ein vertriben weyb ſul</line>
        <line lrx="1797" lry="4778" ulx="445" uly="4675">len ſy uit nemẽ zů hauſfrauvoen ſunð</line>
        <line lrx="1806" lry="4874" ulx="444" uly="4766">iunchfrauwen von tẽ ſamẽ tdes haus</line>
        <line lrx="1804" lry="4950" ulx="444" uly="4866">iſrabel · Dunter auch ein witwe dye</line>
        <line lrx="1804" lry="5043" ulx="444" uly="4947">to iſt witwe võ einẽ bꝛi eſter werdẽ ſy</line>
        <line lrx="1804" lry="5135" ulx="441" uly="5045">nemẽ vñ mei wlck woerden ſy lern wz</line>
        <line lrx="1799" lry="5236" ulx="439" uly="5135">do ſey zwiſchen den heyligen vñ den v⸗</line>
        <line lrx="1779" lry="5334" ulx="443" uly="5227">myligten. vñ zwiſchen ten reinen vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3417" lry="543" type="textblock" ulx="2247" uly="425">
        <line lrx="3417" lry="543" ulx="2247" uly="425">Szechielis CXXXiiij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3483" lry="1516" type="textblock" ulx="2052" uly="585">
        <line lrx="3483" lry="685" ulx="2056" uly="585">vn reyn? dz werden ſy in zeygen Vnd</line>
        <line lrx="3418" lry="778" ulx="2062" uly="675">wenn do wirt ein zwoeyung ſo werdẽ</line>
        <line lrx="3418" lry="870" ulx="2056" uly="777">ſy ſteen in meinen gerichten · vnd wer</line>
        <line lrx="3409" lry="966" ulx="2057" uly="867">ten vꝛtenlen meyn ee · Vnd mem ge/</line>
        <line lrx="3412" lry="1061" ulx="2052" uly="891">bot werten ſy lehuͤten in allen meinẽ</line>
        <line lrx="3411" lry="1149" ulx="2053" uly="1050">hehzeytlichen zeyten · Vnd mein feyr /</line>
        <line lrx="3414" lry="1240" ulx="2056" uly="1143">tag werten ſy leiligen ·˖ Vnd zů einem</line>
        <line lrx="3416" lry="1324" ulx="2054" uly="1233">todten menſchen lullen ſy nit ein geen</line>
        <line lrx="3418" lry="1423" ulx="2056" uly="1325">das ſy nit wertent vermeyliget· nur</line>
        <line lrx="3412" lry="1516" ulx="2053" uly="1417">zů tdem vatter vnd zů ter mũter vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3420" lry="1608" type="textblock" ulx="2021" uly="1505">
        <line lrx="3420" lry="1608" ulx="2021" uly="1505">zů tem ſun vnd zů der tehter vnnd zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3423" lry="2354" type="textblock" ulx="2048" uly="1599">
        <line lrx="3418" lry="1702" ulx="2055" uly="1599">tem bꝛůter · vnd zů der ſchwoeſter dye</line>
        <line lrx="3418" lry="1792" ulx="2055" uly="1687">einẽ anterẽ mã nit hat gehabt · ĩ dẽ ſn</line>
        <line lrx="3420" lry="1885" ulx="2056" uly="1796">werdent vermeyliget · Vnnd wenn er</line>
        <line lrx="3416" lry="1990" ulx="2053" uly="1882">wirt gereiniget ſiben tag werdent im</line>
        <line lrx="3416" lry="2072" ulx="2058" uly="1971">geʒalt. vnd antem tag ſeines eĩgans</line>
        <line lrx="3420" lry="2164" ulx="2052" uly="2061">in die heiligkeit zů dẽ innern wꝛhaus</line>
        <line lrx="3418" lry="2257" ulx="2053" uly="2153">das er mir dyene in meinẽ heyltumb</line>
        <line lrx="3423" lry="2354" ulx="2048" uly="2243">vnd opffer fur ſein ſund ſpꝛicht ð her</line>
      </zone>
      <zone lrx="3421" lry="2447" type="textblock" ulx="2020" uly="2339">
        <line lrx="3421" lry="2447" ulx="2020" uly="2339">ve got. Qber dye erbſchafft voirt im</line>
      </zone>
      <zone lrx="3427" lry="2798" type="textblock" ulx="2050" uly="2434">
        <line lrx="3427" lry="2538" ulx="2052" uly="2434">nit · Ich bin ir erb vnd dye beſitzung</line>
        <line lrx="3420" lry="2628" ulx="2055" uly="2523">wert ir in nit geben in iſrabel · Wann</line>
        <line lrx="3423" lry="2722" ulx="2052" uly="2624">ich bin ir belitzung · Dz opffer tez tiers</line>
        <line lrx="3422" lry="2798" ulx="2050" uly="2710">vmb die ſund vnd vmb die verlaſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3420" lry="2906" type="textblock" ulx="2020" uly="2799">
        <line lrx="3420" lry="2906" ulx="2020" uly="2799">veit werten ſy eſſen. vnd alles gelubd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3425" lry="3271" type="textblock" ulx="2049" uly="2894">
        <line lrx="3421" lry="2989" ulx="2051" uly="2894">in iſrabel wirt ir · Vnd die erſtling al /</line>
        <line lrx="3424" lry="3092" ulx="2049" uly="2981">ler erſtgeboꝛnẽ vñ alle opffer võ allẽ dẽ</line>
        <line lrx="3425" lry="3186" ulx="2051" uly="3092">die do geopffert werten dye wertent</line>
        <line lrx="3425" lry="3271" ulx="2056" uly="3173">der bꝛieſter· Vnd die erſtling oter erſtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3488" lry="3370" type="textblock" ulx="2036" uly="3264">
        <line lrx="3488" lry="3370" ulx="2036" uly="3264">frucht aller ſpeiſe wert ir geben dẽ bꝛrie</line>
      </zone>
      <zone lrx="3435" lry="4113" type="textblock" ulx="2055" uly="3359">
        <line lrx="3426" lry="3464" ulx="2059" uly="3359">ſtern · das ſy das einlegend zů eynem</line>
        <line lrx="3431" lry="3555" ulx="2060" uly="3451">ſegen irem haus. Ein pegklich geſtoꝛ</line>
        <line lrx="3425" lry="3647" ulx="2055" uly="3542">ben ding oder gefangen wn wiltẽ tie/</line>
        <line lrx="3435" lry="3742" ulx="2061" uly="3643">ren wn wgelen vñ wn viech werdn</line>
        <line lrx="3430" lry="3844" ulx="2064" uly="3732">dye bꝛie ſter nit eſſen · ¶ xlv ·</line>
        <line lrx="3432" lry="3931" ulx="2330" uly="3826">Nd wenn ir anhebt zů teylen</line>
        <line lrx="3430" lry="4022" ulx="2320" uly="3921">dye erde mit dem loß ſo belun /</line>
        <line lrx="3429" lry="4113" ulx="2327" uly="4015">terent dye erſtenn frucht dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3430" lry="4208" type="textblock" ulx="2039" uly="4105">
        <line lrx="3430" lry="4208" ulx="2039" uly="4105">berren geheyliget von ter erten nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3489" lry="5317" type="textblock" ulx="2049" uly="4201">
        <line lrx="3435" lry="4302" ulx="2056" uly="4201">ter leng fùnffundtzentzigtauſent ˖ vnd</line>
        <line lrx="3425" lry="4392" ulx="2055" uly="4293">in die bꝛeyte ze hentauſent · Es gebey /</line>
        <line lrx="3433" lry="4490" ulx="2057" uly="4387">liget wirdt in allem ende vmb vnnd</line>
        <line lrx="3430" lry="4566" ulx="2049" uly="4473">vmb. Vnd es wirdt in allem teyl ge⸗</line>
        <line lrx="3431" lry="4673" ulx="2060" uly="4566">bheyliget funffhuntert durch funffhũ</line>
        <line lrx="3429" lry="4762" ulx="2061" uly="4661">tert durch vier teyl zurg umb · vnnd</line>
        <line lrx="3430" lry="4856" ulx="2050" uly="4748">funfftzig elenbogen in ir voꝛſtet vmb</line>
        <line lrx="3489" lry="4934" ulx="2053" uly="4840">vnd vmb · Vnd von ter mah wirſt du</line>
        <line lrx="3433" lry="5037" ulx="2055" uly="4934">meſſen funffundzwentzigtanſent dye</line>
        <line lrx="3431" lry="5134" ulx="2050" uly="5026">leng · vnd zehentauſent dye bꝛeyt. Vnd</line>
        <line lrx="3431" lry="5215" ulx="2053" uly="5119">in im wirdt ter tempel ter heyligkeit</line>
        <line lrx="3430" lry="5317" ulx="2052" uly="5211">ter heyligen das heyliget geheyliget</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="272" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_272">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_272.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2209" lry="1179" type="textblock" ulx="809" uly="465">
        <line lrx="1756" lry="556" ulx="1290" uly="465">Das“</line>
        <line lrx="2192" lry="713" ulx="824" uly="614">vn der erte das den bꝛieſteren ten dye/</line>
        <line lrx="2199" lry="809" ulx="826" uly="702">nern des heyligtũbs dir da ʒũᷣtraͤtẽ zů</line>
        <line lrx="2209" lry="895" ulx="819" uly="796">dẽ dienſt tes herrn · Vñ es wirt in ein</line>
        <line lrx="2205" lry="990" ulx="812" uly="888">ſtat in die heuſer vñ in eyn heyligtũb</line>
        <line lrx="2194" lry="1088" ulx="809" uly="982">ter heyligkeit · Aber funffundzweyn /</line>
        <line lrx="2206" lry="1179" ulx="814" uly="1076">tzigtauſent  lenge vñ zehentauſent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="1364" type="textblock" ulx="798" uly="1168">
        <line lrx="2211" lry="1280" ulx="798" uly="1168">bꝛeyte die werten ten leuitẽ die do die</line>
        <line lrx="2213" lry="1364" ulx="800" uly="1264">nen dem haus. Die ſelben werdẽ belitz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="1459" type="textblock" ulx="825" uly="1353">
        <line lrx="2196" lry="1459" ulx="825" uly="1353">en zweyntzig ſchatzkaͤmer · Vñ dye be /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="1924" type="textblock" ulx="787" uly="1452">
        <line lrx="2311" lry="1547" ulx="792" uly="1452">ſitzung ð ſtat werðt ir geben fůùnftau</line>
        <line lrx="2256" lry="1645" ulx="821" uly="1542">ſent ð8 bꝛeit · vñ fuufundzweintzigtau</line>
        <line lrx="2227" lry="1739" ulx="823" uly="1636">ſent ð lenge nach ð abſchneydung dez</line>
        <line lrx="2236" lry="1826" ulx="787" uly="1728">hauß allem hauß iſrabel. Vñ tẽ furſtẽ</line>
        <line lrx="2227" lry="1924" ulx="809" uly="1824">hin vnd her in ein ſunterũg tes belig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2189" lry="2018" type="textblock" ulx="789" uly="1912">
        <line lrx="2189" lry="2018" ulx="789" uly="1912">tumbs vñ eyn belitzung ð ſtat gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="2204" type="textblock" ulx="707" uly="2010">
        <line lrx="2191" lry="2112" ulx="778" uly="2010">dem angelicht ð luͤnderũg des heylig⸗</line>
        <line lrx="2197" lry="2204" ulx="707" uly="2108">tum bs wn der ſeyten des meres vntz;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="2387" type="textblock" ulx="786" uly="2194">
        <line lrx="2192" lry="2305" ulx="786" uly="2194">biß zů dẽ mere . vnd wn der ſeyten des</line>
        <line lrx="2200" lry="2387" ulx="821" uly="2293">auffgãgs ð ſuñ vntz biß gen dem auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="2490" type="textblock" ulx="699" uly="2386">
        <line lrx="2194" lry="2490" ulx="699" uly="2386">gang . Aber der lenge nach einem yeg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="5379" type="textblock" ulx="681" uly="2477">
        <line lrx="2195" lry="2578" ulx="792" uly="2477">Rlichen tenl wn te ente des nitergãgs</line>
        <line lrx="2192" lry="2669" ulx="806" uly="2571">vntz zů dẽ ente des auffgangs von ter</line>
        <line lrx="2188" lry="2763" ulx="821" uly="2666">erte voirt im dye beſitzung in iſrabel.</line>
        <line lrx="2191" lry="2859" ulx="681" uly="2761">Vnd die fürſten werten furbq nit zer</line>
        <line lrx="2189" lry="2950" ulx="737" uly="2854">ſtõonen meyn wlck ſunter dye erden</line>
        <line lrx="2193" lry="3046" ulx="814" uly="2946">werdẽ ſy geben tem hauß iſtabel nach</line>
        <line lrx="2188" lry="3134" ulx="785" uly="3039">iren geſchlachten · Das ſpꝛicht ð herr</line>
        <line lrx="2187" lry="3226" ulx="783" uly="3134">got. L. aſſend euch benuůgen ir fuͤrſten</line>
        <line lrx="2191" lry="3327" ulx="784" uly="3226">iſrahel. die boß heyt vnd die raͤub laſt</line>
        <line lrx="2185" lry="3413" ulx="808" uly="3319">vnderwegen . vñ thůnd dʒz gericht vñ</line>
        <line lrx="2188" lry="3511" ulx="768" uly="3414">die gerechtigkeit ˖ Zuntert euer kreis</line>
        <line lrx="2187" lry="3591" ulx="805" uly="3510">oder anſtoſſend ente wn meinem wick</line>
        <line lrx="2188" lry="3703" ulx="806" uly="3602">ſpꝛicht ð bherre got· Die gererht wag</line>
        <line lrx="2183" lry="3793" ulx="738" uly="3696">vnd dye treyd maͤb vnd der gerecht</line>
        <line lrx="2184" lry="3882" ulx="783" uly="3786">eymer ſol bey eüch ſein · Ein maß tes</line>
        <line lrx="2183" lry="3973" ulx="802" uly="3879">get reyds vnd ein mah des oͤls die ſül</line>
        <line lrx="2179" lry="4067" ulx="804" uly="3972">len gleych emer maß werden das be/</line>
        <line lrx="2177" lry="4164" ulx="803" uly="4066">habrt ein zehenteyl einer mut dʒ maßſ</line>
        <line lrx="2182" lry="4261" ulx="758" uly="4157">tesoͤls. vnd ein zehenteyl ter mut day</line>
        <line lrx="2178" lry="4347" ulx="758" uly="4251">meß des getreyds ſach ð mut wirt</line>
        <line lrx="2177" lry="4440" ulx="777" uly="4344">gleyche wegunge diler der ſickel oder</line>
        <line lrx="2175" lry="4535" ulx="743" uly="4437">zwey lot hat zweyntzig helbling Vñ</line>
        <line lrx="2172" lry="4630" ulx="765" uly="4530">zweyntzig ſickel vnd funffundzwein</line>
        <line lrx="2178" lry="4720" ulx="797" uly="4623">tzig ſickel vnnd fuufftzehen ſickel die</line>
        <line lrx="2173" lry="4812" ulx="783" uly="4719">thůnd ein mnam oder eyn pfund oð</line>
        <line lrx="2164" lry="4908" ulx="786" uly="4810">alſo.Aber eĩi halbes lot wirt machen</line>
        <line lrx="2172" lry="5003" ulx="792" uly="4901">zweyntzig helbling · Furwar zwoeyn</line>
        <line lrx="2172" lry="5095" ulx="781" uly="4995">tzʒig halbe lot vñ funffundzweyntzig</line>
        <line lrx="2174" lry="5182" ulx="795" uly="5085">halbe lot vñ funfftzehen halbe lot wer</line>
        <line lrx="2171" lry="5278" ulx="716" uly="5183">oen macken eyn pfund. Vnd das ſeid</line>
        <line lrx="2165" lry="5379" ulx="693" uly="5272">die erſtling dye irauff wertent heben</line>
      </zone>
      <zone lrx="3827" lry="567" type="textblock" ulx="2604" uly="455">
        <line lrx="3827" lry="567" ulx="2604" uly="455">büch CNXNinuij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3842" lry="903" type="textblock" ulx="2468" uly="598">
        <line lrx="3842" lry="715" ulx="2472" uly="598">Da ſechſt teyl eynes maſſes von der</line>
        <line lrx="3838" lry="822" ulx="2471" uly="721">mut des getreydes · vnnd ſechs teyl</line>
        <line lrx="3836" lry="903" ulx="2468" uly="807">eynes maſſes von ꝛer mut ter gerſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3838" lry="995" type="textblock" ulx="2447" uly="897">
        <line lrx="3838" lry="995" ulx="2447" uly="897">Die oles ma  die do lyſſet batus iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3837" lry="1190" type="textblock" ulx="2469" uly="991">
        <line lrx="3837" lry="1092" ulx="2472" uly="991">eyn zehen teyl eyner mut eyann zehen</line>
        <line lrx="3831" lry="1190" ulx="2469" uly="1083">bachi erfüllen eyn mut · Vnnd eynn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3833" lry="1276" type="textblock" ulx="2420" uly="1175">
        <line lrx="3833" lry="1276" ulx="2420" uly="1175">woider von der herd zweyerhuntert võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3830" lry="1564" type="textblock" ulx="2461" uly="1271">
        <line lrx="3830" lry="1379" ulx="2468" uly="1271">denen die do ernern iſrahel in das opf /</line>
        <line lrx="3828" lry="1473" ulx="2461" uly="1362">fer vnd in das gantʒ ange:untet opf /</line>
        <line lrx="3829" lry="1564" ulx="2464" uly="1455">fer vnd ʒũ fridſamen opffer cʒũ reyni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3829" lry="1744" type="textblock" ulx="2431" uly="1544">
        <line lrx="3829" lry="1654" ulx="2464" uly="1544">gen vmb ſy ſpꝛicht ð berre got. Alles</line>
        <line lrx="3824" lry="1744" ulx="2431" uly="1643">volck ð erten wirt ſchuldig dyſe erſt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3832" lry="1923" type="textblock" ulx="2452" uly="1735">
        <line lrx="3827" lry="1847" ulx="2452" uly="1735">ling oder erſt frucht tem fuürſten in il/</line>
        <line lrx="3832" lry="1923" ulx="2456" uly="1829">rabel · Vnd uͤber ten fuͤrſten werdẽt die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3830" lry="2118" type="textblock" ulx="2410" uly="1926">
        <line lrx="3830" lry="2030" ulx="2410" uly="1926">gantz entʒunten opffer vnd die gemei</line>
        <line lrx="3827" lry="2118" ulx="2435" uly="2018">nen opffer ter ſpeyß vnd des weins in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3834" lry="2302" type="textblock" ulx="2459" uly="2113">
        <line lrx="3828" lry="2212" ulx="2459" uly="2113">ten hohzeyten vnd in ten neuwẽ mo /</line>
        <line lrx="3834" lry="2302" ulx="2459" uly="2200">nen vñ an dẽ ſabbathẽ vñ in allẽ hoh</line>
      </zone>
      <zone lrx="3834" lry="2494" type="textblock" ulx="2385" uly="2297">
        <line lrx="3827" lry="2401" ulx="2385" uly="2297">zeitẽ teʒ hauũ iſrahel· Er ſelb wirt op</line>
        <line lrx="3834" lry="2494" ulx="2427" uly="2390">fer machẽ fur die ſund der heylig keit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3842" lry="2685" type="textblock" ulx="2456" uly="2482">
        <line lrx="3835" lry="2582" ulx="2457" uly="2482">bñ dz gãtz entzunt opffer vnd die frid</line>
        <line lrx="3842" lry="2685" ulx="2456" uly="2579">ſamẽ opffer zů reinigen vñ dz hauß il</line>
      </zone>
      <zone lrx="3822" lry="2780" type="textblock" ulx="2330" uly="2629">
        <line lrx="3822" lry="2780" ulx="2330" uly="2629">rahel · Dz ſpꝛicht ð herte got · An dẽ er/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3827" lry="2954" type="textblock" ulx="2455" uly="2767">
        <line lrx="3823" lry="2876" ulx="2455" uly="2767">ſtẽ mon an einẽ tag tes moneds nim</line>
        <line lrx="3827" lry="2954" ulx="2455" uly="2859">ein vngemeyligtes Ralb von der hert</line>
      </zone>
      <zone lrx="3828" lry="3236" type="textblock" ulx="2373" uly="2957">
        <line lrx="3828" lry="3057" ulx="2373" uly="2957">rr rinter · vnd reynigen wirſt du daz</line>
        <line lrx="3824" lry="3146" ulx="2407" uly="3044">beyligtumb ·˖ Vnd der bꝛieſter ſol hin /</line>
        <line lrx="3826" lry="3236" ulx="2408" uly="3141">nemen von dem bluͦt des opffers das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3829" lry="3523" type="textblock" ulx="2452" uly="3231">
        <line lrx="3829" lry="3339" ulx="2452" uly="3231">do würt fur dye ſünte · vnd wirt das</line>
        <line lrx="3825" lry="3420" ulx="2457" uly="3327">legen an die turſtutel des hauß· vnnd</line>
        <line lrx="3825" lry="3523" ulx="2455" uly="3419">in die vier winckel ð höch ces altars</line>
      </zone>
      <zone lrx="3822" lry="3705" type="textblock" ulx="2402" uly="3513">
        <line lrx="3822" lry="3616" ulx="2402" uly="3513">vnd an die turſtudel ter poꝛten des in /</line>
        <line lrx="3821" lry="3705" ulx="2423" uly="3605">nerſten voꝛhauß Vñ alſo wirſtu thůn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3822" lry="3983" type="textblock" ulx="2442" uly="3698">
        <line lrx="3817" lry="3807" ulx="2450" uly="3698">an tem ſibenten tag tes moneds vm̃</line>
        <line lrx="3821" lry="3903" ulx="2445" uly="3792">einen yegklichen ð nit hat geweſt vñ</line>
        <line lrx="3822" lry="3983" ulx="2442" uly="3883">bõ irtũg iſt betro gen vñ woirſt reinigẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3822" lry="4258" type="textblock" ulx="2421" uly="3976">
        <line lrx="3822" lry="4089" ulx="2422" uly="3976">vm dz hauß · In vẽ erſtẽ moned an dẽ</line>
        <line lrx="3819" lry="4180" ulx="2426" uly="4075">xiiij · tag des moneds wirdr euͤch dye</line>
        <line lrx="3814" lry="4258" ulx="2421" uly="4162">oͤſterlich hehꝛzeyt · Diben tag voerden</line>
      </zone>
      <zone lrx="3817" lry="4348" type="textblock" ulx="2427" uly="4259">
        <line lrx="3817" lry="4348" ulx="2427" uly="4259">ir eſſen vngeſeuertes oſterbꝛot. Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3814" lry="4445" type="textblock" ulx="2349" uly="4350">
        <line lrx="3814" lry="4445" ulx="2349" uly="4350">der furſt voirt machen opffer an dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3818" lry="4535" type="textblock" ulx="2440" uly="4443">
        <line lrx="3818" lry="4535" ulx="2440" uly="4443">ſelben tag für ſich vnd vmb alles vol</line>
      </zone>
      <zone lrx="3817" lry="4635" type="textblock" ulx="2422" uly="4530">
        <line lrx="3817" lry="4635" ulx="2422" uly="4530">ck der erden ein kalb fur die ſünde · Vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3815" lry="4823" type="textblock" ulx="2441" uly="4629">
        <line lrx="3814" lry="4738" ulx="2441" uly="4629">in ſiben tagen der hochzeyt wirt er ma</line>
        <line lrx="3815" lry="4823" ulx="2442" uly="4726">chen ein gantʒ entzuntes opffer dẽ bher</line>
      </zone>
      <zone lrx="3815" lry="5284" type="textblock" ulx="2328" uly="4817">
        <line lrx="3815" lry="4913" ulx="2328" uly="4817">ren ſiben kelber vnnd ſyben vngemey</line>
        <line lrx="3812" lry="5007" ulx="2397" uly="4911">liget wider aller taͤglich · ſyben tag vñ</line>
        <line lrx="3810" lry="5100" ulx="2343" uly="5006">fur die ſunte einem zigerbock alle tag</line>
        <line lrx="3811" lry="5191" ulx="2420" uly="5099">vñ der heiligkeit opffer ephi durch dz</line>
        <line lrx="3811" lry="5284" ulx="2367" uly="5190">kalb vñ ei ephi durch e wið wirt er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3805" lry="5386" type="textblock" ulx="2429" uly="5284">
        <line lrx="3805" lry="5386" ulx="2429" uly="5284">machen: vñ alles ein hin tez oͤls durch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="273" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_273">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_273.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="18" lry="3031" type="textblock" ulx="0" uly="1857">
        <line lrx="18" lry="3031" ulx="0" uly="1857">——— ☛  — — — — e —— — –</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="4725" type="textblock" ulx="0" uly="3171">
        <line lrx="18" lry="4725" ulx="0" uly="3171">— —  — — — — X — — 2 2 — 2 — — — 2  —. =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="610" type="textblock" ulx="956" uly="512">
        <line lrx="1515" lry="610" ulx="956" uly="512">Des pꝛopheten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2246" type="textblock" ulx="507" uly="658">
        <line lrx="1866" lry="764" ulx="511" uly="658">yetlitlichs ephi· In dẽ ſibentẽ moned</line>
        <line lrx="1871" lry="849" ulx="517" uly="760">an tem. xx · tage dez moneds in ð hoh</line>
        <line lrx="1867" lry="948" ulx="510" uly="846">zeyt wurt er thůn alles dz do oben ge /</line>
        <line lrx="1867" lry="1040" ulx="507" uly="937">ſpꝛochẽ iſt durch · vij. tag als wol vm̃</line>
        <line lrx="1870" lry="1125" ulx="509" uly="1032">die ſund als vm̃ dʒ gãtʒ entzunt opfer</line>
        <line lrx="1871" lry="1218" ulx="511" uly="1122">vñ in tem opffer vñ in dẽ oͤl · ¶ xlvj⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="1310" ulx="771" uly="1216">Os ſpꝛicht ter herre got · Oye</line>
        <line lrx="1869" lry="1406" ulx="513" uly="1307">d oꝛt tes innerſten furhauß die</line>
        <line lrx="1869" lry="1503" ulx="783" uly="1402">do ſicht gegen oꝛient wirt ver</line>
        <line lrx="1865" lry="1592" ulx="513" uly="1497">ſchloſſen ſechs tag in ten dʒ werck ge⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="1688" ulx="513" uly="1588">ſicht.aber an dẽ feyrtag oter ſabbath</line>
        <line lrx="1870" lry="1781" ulx="516" uly="1684">wirt ſy auffgethan vnd eingeẽ wirt</line>
        <line lrx="1869" lry="1872" ulx="516" uly="1777">der fürſt durch ten weg der wꝛlaubẽ</line>
        <line lrx="1868" lry="1970" ulx="520" uly="1869">der poꝛten wn außwendig  vnd ſteen</line>
        <line lrx="1869" lry="2055" ulx="516" uly="1962">wirt er auff dem geſchwoell ten poꝛtẽ.</line>
        <line lrx="1870" lry="2145" ulx="514" uly="2055">Vñ woerten machen die bꝛieſter ix gãtʒ</line>
        <line lrx="1865" lry="2246" ulx="514" uly="2147">entzuntes opffer vnd ir fridſam opt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2328" type="textblock" ulx="436" uly="2234">
        <line lrx="1868" lry="2328" ulx="436" uly="2234">fer · vnd anbette auff dem ſchwell der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="3080" type="textblock" ulx="508" uly="2332">
        <line lrx="1868" lry="2434" ulx="511" uly="2332">poꝛten vnnd wirt außgeen · Aber die</line>
        <line lrx="1867" lry="2524" ulx="511" uly="2425">poꝛt voyrt nit zů gethan vntʒz bih an</line>
        <line lrx="1869" lry="2610" ulx="508" uly="2518">ten abent · Vnd dz wlck der erte woirt</line>
        <line lrx="1869" lry="2706" ulx="514" uly="2607">anbeten zũ der tur der poꝛten an dẽ feir</line>
        <line lrx="1867" lry="2801" ulx="510" uly="2707">tagen vnnd an den neuwen moneten</line>
        <line lrx="1871" lry="2893" ulx="508" uly="2798">wꝛ dem herrn got · Aber das gantz ent</line>
        <line lrx="1869" lry="2988" ulx="513" uly="2894">zundt opffer wirt opffern ð furſt dem</line>
        <line lrx="1866" lry="3080" ulx="512" uly="2984">herrn an tem feyrtag ſechs vngemey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="3263" type="textblock" ulx="374" uly="3078">
        <line lrx="1870" lry="3173" ulx="374" uly="3078">ligte lemmer vnd eynen vngemeylig</line>
        <line lrx="1866" lry="3263" ulx="438" uly="3170">ten wider ˖ vnd der heiligkeit opffer in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="3451" type="textblock" ulx="512" uly="3265">
        <line lrx="1870" lry="3373" ulx="512" uly="3265">ð mah des getrepds dpe man nennet</line>
        <line lrx="1862" lry="3451" ulx="517" uly="3356">ephi durch ten wið. Ober in den lem /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="3557" type="textblock" ulx="449" uly="3448">
        <line lrx="1869" lry="3557" ulx="449" uly="3448">mern der heyligkeyt opffer woz do gibt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="3821" type="textblock" ulx="506" uly="3541">
        <line lrx="1867" lry="3646" ulx="512" uly="3541">ſein hante vnd des oͤls ð maſ die mã</line>
        <line lrx="1866" lry="3741" ulx="511" uly="3633">neñet hin durch yegklich ephi · Ober</line>
        <line lrx="1862" lry="3821" ulx="506" uly="3746">an tem tag tes neùwen moneds eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="4097" type="textblock" ulx="462" uly="3819">
        <line lrx="1941" lry="3926" ulx="506" uly="3819">vngemeyligtes kalb wn der herdt der</line>
        <line lrx="1931" lry="4020" ulx="497" uly="3911">rinder · vnnd ſechs lemmer vnnd wy</line>
        <line lrx="1858" lry="4097" ulx="462" uly="4005">ter vnuermeyliget die werden ˖ vñ ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="4370" type="textblock" ulx="494" uly="4096">
        <line lrx="1859" lry="4193" ulx="502" uly="4096">ephi durch das kalb. vnnd eyn ephi</line>
        <line lrx="1861" lry="4285" ulx="497" uly="4191">durch die witer der heyligkeit opffer</line>
        <line lrx="1856" lry="4370" ulx="494" uly="4282">wirt er machen. Qber von den lẽmern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="4465" type="textblock" ulx="469" uly="4376">
        <line lrx="1861" lry="4465" ulx="469" uly="4376">darnach vnd ſein hand wirt funden⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="5399" type="textblock" ulx="491" uly="4468">
        <line lrx="1859" lry="4562" ulx="493" uly="4468">vñ oͤls ein hin durch yegklicher ephi</line>
        <line lrx="1863" lry="4657" ulx="496" uly="4559">Weñ ein geen will der furſt ſo ſol er eĩ</line>
        <line lrx="1860" lry="4744" ulx="498" uly="4652">geen durch den weg der wꝛlauben der</line>
        <line lrx="1858" lry="4838" ulx="496" uly="4748">poꝛten · vnd den ſelben weg der poꝛten</line>
        <line lrx="1861" lry="4931" ulx="499" uly="4838">ſol er witer außgeen · Vnd wenn eyn/</line>
        <line lrx="1856" lry="5022" ulx="500" uly="4928">geen wirt das wlck ter erden in ð an /</line>
        <line lrx="1867" lry="5118" ulx="498" uly="5020">geſichte des herrn in den hœhzeitẽ · ter</line>
        <line lrx="1866" lry="5209" ulx="491" uly="5112">do eĩgeet durch die poꝛtẽ mitternacht</line>
        <line lrx="1861" lry="5302" ulx="491" uly="5206">daz er anbete ð ſol auſgeen durch ten</line>
        <line lrx="1857" lry="5399" ulx="498" uly="5296">weg ð poꝛtẽ tes mittẽtags:Surwar</line>
      </zone>
      <zone lrx="3500" lry="603" type="textblock" ulx="2316" uly="491">
        <line lrx="3500" lry="603" ulx="2316" uly="491">Szechielis CXXXvV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3503" lry="2143" type="textblock" ulx="2130" uly="659">
        <line lrx="3503" lry="755" ulx="2145" uly="659">der do eingeet durch ten weg ð poꝛtẽ</line>
        <line lrx="3499" lry="847" ulx="2143" uly="754">des mittemtags ð gee aup durch ten</line>
        <line lrx="3502" lry="945" ulx="2138" uly="846">weg ð poꝛtẽ gẽ miternacht Er ſol nit</line>
        <line lrx="3502" lry="1032" ulx="2137" uly="938">wiðdkern durch dẽ weg ð poꝛtẽ durch</line>
        <line lrx="3497" lry="1128" ulx="2139" uly="1030">den er eingangẽ iſt Sũter dargegẽ ub</line>
        <line lrx="3501" lry="1216" ulx="2136" uly="1123">ſol er außgeẽ· Aber ð furſte wirt in ir</line>
        <line lrx="3501" lry="1309" ulx="2135" uly="1212">mitt · Mit dẽ eĩgeentẽ wirt er eingeẽ</line>
        <line lrx="3496" lry="1399" ulx="2137" uly="1306">vñ mit dẽ auſᷣgeern wirt er auß geen</line>
        <line lrx="3503" lry="1491" ulx="2133" uly="1396">vñ in dẽ iarmaͤrcktẽ vñ in dẽ hohzeitẽ</line>
        <line lrx="3500" lry="1588" ulx="2139" uly="1492">wirtdz opffer ephi durch dz kalb. vñ</line>
        <line lrx="3498" lry="1682" ulx="2139" uly="1584">eĩ ephi durch den voið · Aber ĩ ten lem</line>
        <line lrx="3498" lry="1773" ulx="2135" uly="1678">mern wirt das opffer darnach vnnd</line>
        <line lrx="3501" lry="1860" ulx="2134" uly="1771">ſein hand vintet vñ oͤls eĩ hin durch</line>
        <line lrx="3501" lry="1959" ulx="2130" uly="1863">pegklichs ephi · W enn aber der fürſt</line>
        <line lrx="3501" lry="2048" ulx="2136" uly="1958">machet ein willigs gantz entzuͤntes</line>
        <line lrx="3501" lry="2143" ulx="2131" uly="2045">opfer oder woillige fridſame opffer dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3495" lry="2231" type="textblock" ulx="2065" uly="2134">
        <line lrx="3495" lry="2231" ulx="2065" uly="2134">berren.ſo ſullen im auff gethan wer /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3505" lry="2895" type="textblock" ulx="2127" uly="2231">
        <line lrx="3499" lry="2331" ulx="2136" uly="2231">den die poꝛten die do ſehen gen oꝛient</line>
        <line lrx="3503" lry="2420" ulx="2130" uly="2328">vnd er wirt thůn ſein gantz entzunts</line>
        <line lrx="3504" lry="2516" ulx="2137" uly="2420">opffer vnd ſein fridſames opffer vnd</line>
        <line lrx="3505" lry="2609" ulx="2132" uly="2510">als man das pflicht zethũůn an dẽ ſab</line>
        <line lrx="3501" lry="2698" ulx="2131" uly="2605">bath· vnd er wirdt außgeen vnd ſol</line>
        <line lrx="3499" lry="2796" ulx="2136" uly="2703">geſchloſſen woerten dye poꝛt wenn er</line>
        <line lrx="3496" lry="2895" ulx="2127" uly="2792">auß iſt gangen  Vnd ein vngemeylig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3495" lry="2981" type="textblock" ulx="2117" uly="2886">
        <line lrx="3495" lry="2981" ulx="2117" uly="2886">tes lamb deʒ ſelben iars wirt er mach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3497" lry="3261" type="textblock" ulx="2133" uly="2979">
        <line lrx="3497" lry="3082" ulx="2133" uly="2979">en czů eim gantzen entzundten opffer</line>
        <line lrx="3496" lry="3166" ulx="2134" uly="3069">alle tag dẽ terrẽ · Srãtlichen frů wirt</line>
        <line lrx="3496" lry="3261" ulx="2134" uly="3163">er dz thůn· Vnd der heyligkeit opffer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3639" lry="3351" type="textblock" ulx="2131" uly="3253">
        <line lrx="3639" lry="3351" ulx="2131" uly="3253">wirdt er machen alle moꝛgen frů eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3496" lry="4005" type="textblock" ulx="2123" uly="3351">
        <line lrx="3492" lry="3446" ulx="2125" uly="3351">ſechhᷣtenl eynes ephi · vnd wn bol eyn</line>
        <line lrx="3494" lry="3539" ulx="2132" uly="3441">dvꝛiteyl eier hin dz es gemiſchet werd</line>
        <line lrx="3493" lry="3628" ulx="2127" uly="3536">mit einẽ ſemelmelb · Ein eelichs opf⸗</line>
        <line lrx="3496" lry="3720" ulx="2128" uly="3625">fer tem herrn ein emſſigs vñ eĩ ewigs</line>
        <line lrx="3496" lry="3816" ulx="2126" uly="3720">Er wirt machen ein lamb zů ð heilig</line>
        <line lrx="3495" lry="3910" ulx="2123" uly="3814">keyt opffer vñ ol alle moꝛgen tes moꝛ</line>
        <line lrx="3492" lry="4005" ulx="2129" uly="3907">gens eyn gantz entzuntes opffer dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3495" lry="4192" type="textblock" ulx="2058" uly="3999">
        <line lrx="3495" lry="4097" ulx="2084" uly="3999">Perrn evoigklichen Das ſpꝛicht ð bherr</line>
        <line lrx="3493" lry="4192" ulx="2058" uly="4094">got · · Iſt das der furſt gibt ein gab ey</line>
      </zone>
      <zone lrx="3491" lry="4374" type="textblock" ulx="2116" uly="4184">
        <line lrx="3491" lry="4281" ulx="2118" uly="4184">nem won ſeinen ſunen ſein erb beſitzen</line>
        <line lrx="3490" lry="4374" ulx="2116" uly="4279">werten ſy dz erblich ſundð wn ſeier be/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3493" lry="4464" type="textblock" ulx="1971" uly="4371">
        <line lrx="3493" lry="4464" ulx="1971" uly="4371">ſitzung.ob ein furſt gibt ein gab einẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3497" lry="5393" type="textblock" ulx="2116" uly="4463">
        <line lrx="3497" lry="4557" ulx="2121" uly="4463">wn ſeinen luͤnen ſeyn erb wirt ſeyner</line>
        <line lrx="3495" lry="4648" ulx="2120" uly="4553">ſüne · ſy beſitzent ſy in erbes weys · Iſt</line>
        <line lrx="3493" lry="4740" ulx="2124" uly="4645">aber dq; er ein geſchaͤfft gibt wn ſeinẽ</line>
        <line lrx="3492" lry="4831" ulx="2121" uly="4738">erbe eynem ſeiner knecht· Es wirt leĩ</line>
        <line lrx="3491" lry="4923" ulx="2125" uly="4831">vntz zů dem genadenreichen iar · vnnd</line>
        <line lrx="3493" lry="5010" ulx="2121" uly="4919">keret deñ voiter czů tem furſten · Ober</line>
        <line lrx="3490" lry="5095" ulx="2116" uly="5011">ſein erb wirt ſeinẽ ſunen· Vñ nit woirt</line>
        <line lrx="3489" lry="5193" ulx="2118" uly="5104">nemen der furſt von dẽ erb des wicks</line>
        <line lrx="3488" lry="5297" ulx="2116" uly="5196">durch ten gewalt vñ võ irer belitzůg</line>
        <line lrx="3489" lry="5393" ulx="2123" uly="5291">ab võ ſeĩer beſitzũg woirt er gebẽ ſeinẽ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="274" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_274">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_274.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1394" lry="591" type="textblock" ulx="1210" uly="511">
        <line lrx="1394" lry="591" ulx="1210" uly="511">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="752" type="textblock" ulx="789" uly="650">
        <line lrx="2156" lry="752" ulx="789" uly="650">fünen das erb dʒ nit zerſtruͦet werde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="842" type="textblock" ulx="773" uly="745">
        <line lrx="2150" lry="842" ulx="773" uly="745">mein wlick ein yegklicher wn ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="1130" type="textblock" ulx="784" uly="841">
        <line lrx="2150" lry="947" ulx="788" uly="841">erbe · Vnd er fůret mich ein durch ten</line>
        <line lrx="2155" lry="1037" ulx="786" uly="937">eingang ð do wvʒz zů ð ſeyten der poꝛtẽ</line>
        <line lrx="2155" lry="1130" ulx="784" uly="1028">in die ſchatzheüſer des heyligtũbs czů</line>
      </zone>
      <zone lrx="2159" lry="1312" type="textblock" ulx="756" uly="1122">
        <line lrx="2156" lry="1222" ulx="756" uly="1122">xen bꝛieſteren dye to ſaben gen mitter</line>
        <line lrx="2159" lry="1312" ulx="773" uly="1214">nacht · Vnd do wz ein ſtat kerent ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2157" lry="1409" type="textblock" ulx="790" uly="1312">
        <line lrx="2157" lry="1409" ulx="790" uly="1312">gen dem nidergang vnd er ſpꝛach czů</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1497" type="textblock" ulx="734" uly="1398">
        <line lrx="2150" lry="1497" ulx="734" uly="1398">mir · Oq iſt die ſtat da die bꝛieſter ko</line>
      </zone>
      <zone lrx="2157" lry="1595" type="textblock" ulx="784" uly="1496">
        <line lrx="2157" lry="1595" ulx="784" uly="1496">chen die opffer vmb die verlaſſenheyt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="1686" type="textblock" ulx="753" uly="1588">
        <line lrx="2156" lry="1686" ulx="753" uly="1588">vnd vmb die ſunte da ſy kæœben das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="1784" type="textblock" ulx="787" uly="1680">
        <line lrx="2156" lry="1784" ulx="787" uly="1680">opffer . dz ſy es nit hin fůr tragen in dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="1878" type="textblock" ulx="700" uly="1774">
        <line lrx="2155" lry="1878" ulx="700" uly="1774">euſſerſte wꝛhaus vnd geheiliget wte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="2056" type="textblock" ulx="735" uly="1868">
        <line lrx="2155" lry="1979" ulx="736" uly="1868">dz volck . Vnd er fuͤret mich auß in dz</line>
        <line lrx="2150" lry="2056" ulx="735" uly="1962">euſſerſt voꝛhaus vnd vmbfuͤrt mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="2333" type="textblock" ulx="781" uly="2056">
        <line lrx="2150" lry="2167" ulx="788" uly="2056">durch die vier winckel tes hauß · vnd</line>
        <line lrx="2153" lry="2254" ulx="783" uly="2153">nym war ein kleyn voheußlein was</line>
        <line lrx="2153" lry="2333" ulx="781" uly="2245">in tem voinckel der voꝛlanben alle voꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="2434" type="textblock" ulx="721" uly="2338">
        <line lrx="2155" lry="2434" ulx="721" uly="2338">beußlin durch die wickel dez furhaus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="2523" type="textblock" ulx="781" uly="2428">
        <line lrx="2153" lry="2523" ulx="781" uly="2428">In dẽ vierten winckeln tes voꝛhauh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="2629" type="textblock" ulx="740" uly="2523">
        <line lrx="2155" lry="2629" ulx="740" uly="2523">geſchickete voꝛheußlin viertzig elẽlo /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2151" lry="2809" type="textblock" ulx="778" uly="2617">
        <line lrx="2151" lry="2721" ulx="781" uly="2617">gen in die leng · vñ deeiſſig in die bꝛey</line>
        <line lrx="2150" lry="2809" ulx="778" uly="2710">te SEiner maß warn ſy alle viere Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="2993" type="textblock" ulx="717" uly="2804">
        <line lrx="2154" lry="2909" ulx="717" uly="2804">ein wand in ce vmbꝛig vmgebẽd die</line>
        <line lrx="2148" lry="2993" ulx="737" uly="2897">vier voꝛheuſel vñ kuchẽ warn gebau/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="3370" type="textblock" ulx="747" uly="3271">
        <line lrx="1770" lry="3370" ulx="747" uly="3271">herrn die opffer tes volcks</line>
      </zone>
      <zone lrx="2151" lry="3087" type="textblock" ulx="776" uly="2988">
        <line lrx="2151" lry="3087" ulx="776" uly="2988">wen vnð ten voꝛlauben zůringuůb · Vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="3181" type="textblock" ulx="775" uly="3083">
        <line lrx="2207" lry="3181" ulx="775" uly="3083">er ſpꝛach zů mir dʒ iſt dz haub ð küͤchẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2152" lry="4391" type="textblock" ulx="763" uly="3178">
        <line lrx="2152" lry="3273" ulx="775" uly="3178">in ð dv kæben die dyener tes hauß des</line>
        <line lrx="2151" lry="3366" ulx="1890" uly="3272">¶ xlvij.</line>
        <line lrx="2145" lry="3468" ulx="1028" uly="3363">Nſed der keret mich zů ter poꝛtẽ</line>
        <line lrx="2149" lry="3549" ulx="1033" uly="3457">tes hauß · vnd ſecht die waſſer</line>
        <line lrx="2146" lry="3644" ulx="768" uly="3550">fluſſen aup vnder dẽ geſchwel</line>
        <line lrx="2143" lry="3738" ulx="767" uly="3641">tes hauſ gen tẽ aufgang ð ſuñwan</line>
        <line lrx="2146" lry="3830" ulx="769" uly="3736">die angeſicht deʒ haub ſahen gen oꝛiẽt</line>
        <line lrx="2144" lry="3923" ulx="767" uly="3826">Ober die vwoaſſer fluſſen ab in die rech</line>
        <line lrx="2141" lry="4016" ulx="770" uly="3920">ten ſeptẽ tes tẽꝑels gen mittemtag de⸗</line>
        <line lrx="2140" lry="4111" ulx="769" uly="4010">altars Vñ er furt mich aub durch dẽ</line>
        <line lrx="2143" lry="4205" ulx="764" uly="4109">voeg ð poꝛtẽ gen mitnacht · vñ er kert</line>
        <line lrx="2137" lry="4298" ulx="763" uly="4201">mich zů tem außwoendigẽ weg 8 ſau /</line>
        <line lrx="2135" lry="4391" ulx="764" uly="4296">ſerſten poꝛten ten weg ter do ſach gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="4488" type="textblock" ulx="770" uly="4387">
        <line lrx="2149" lry="4488" ulx="770" uly="4387">eient · Vnd ſecht die waſſer vwoiderguſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="4851" type="textblock" ulx="706" uly="4480">
        <line lrx="2136" lry="4579" ulx="706" uly="4480">ſen von 8 rechten ſeyten do außgieng</line>
        <line lrx="2136" lry="4668" ulx="720" uly="4571">8 man gen ciẽt · ð do het ein ſtricklein</line>
        <line lrx="2133" lry="4761" ulx="757" uly="4662">in ſeier hand vñ maß tauſent elẽtogẽ</line>
        <line lrx="2133" lry="4851" ulx="724" uly="4757">vñ überfurt mich durch dz waſſer biß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="5226" type="textblock" ulx="753" uly="4851">
        <line lrx="2124" lry="4948" ulx="758" uly="4851">an die entkel· Vnd er maß andw eyd</line>
        <line lrx="2126" lry="5041" ulx="757" uly="4944">tauſent vñ fůret mich durch dz waſl/</line>
        <line lrx="2127" lry="5134" ulx="756" uly="5036">ſer vntʒ biſ an die knie.Vñ er maß an</line>
        <line lrx="2131" lry="5226" ulx="753" uly="5129">terweyd tauſent vñ fůrt mich durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="5320" type="textblock" ulx="726" uly="5225">
        <line lrx="2129" lry="5320" ulx="726" uly="5225">dʒ woaſſer vntʒ bis an die nyern· Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2137" lry="5419" type="textblock" ulx="754" uly="5309">
        <line lrx="2137" lry="5419" ulx="754" uly="5309">maß tauſent eĩ bach ten ich nit mœht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3787" lry="599" type="textblock" ulx="2589" uly="508">
        <line lrx="3787" lry="599" ulx="2589" uly="508">bůch CNMnXKo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3793" lry="849" type="textblock" ulx="2382" uly="657">
        <line lrx="3789" lry="778" ulx="2433" uly="657">durchgeẽ · wañ die waſſer des tyeffen</line>
        <line lrx="3793" lry="849" ulx="2382" uly="762">anlauffendẽ bachs die wüchſen ð nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3790" lry="2157" type="textblock" ulx="2411" uly="853">
        <line lrx="3790" lry="947" ulx="2422" uly="853">mocht durch gewaten werten ˖ Vñ er</line>
        <line lrx="3784" lry="1039" ulx="2411" uly="946">ſpꝛach zů mir · Sich mẽlchen kind ha/</line>
        <line lrx="3786" lry="1131" ulx="2420" uly="1037">ſtu dz geſehen · Vnd er fuͤrt mich vnd</line>
        <line lrx="3782" lry="1223" ulx="2421" uly="1131">hRert mich zů ce waſſer des bachs· Vñ</line>
        <line lrx="3784" lry="1315" ulx="2420" uly="1223">do ich mich het vm gekert. ſecht an dẽ</line>
        <line lrx="3783" lry="1414" ulx="2418" uly="1317">waſſer tez bachs warn gar vil hoöͤltzer</line>
        <line lrx="3779" lry="1503" ulx="2417" uly="1409">zů beyð ſeyten · vñ er ſpꝛach zů mir· Di</line>
        <line lrx="3780" lry="1597" ulx="2416" uly="1502">le waſſer die do außgeen zů dem berge</line>
        <line lrx="3780" lry="1695" ulx="2422" uly="1594">des oꝛiẽtiſchen ſantes vñ flieſſen ab ʒzů</line>
        <line lrx="3778" lry="1787" ulx="2427" uly="1688">der eben ter wůſte die woerten eingeen</line>
        <line lrx="3778" lry="1875" ulx="2420" uly="1783">in dz mere· vnd werden aubgeen vnd</line>
        <line lrx="3775" lry="1966" ulx="2421" uly="1876">die waſſer werden geſundt ˖ Vnd ein</line>
        <line lrx="3780" lry="2063" ulx="2419" uly="1970">yegklich lebendig ſele die do kreucht</line>
        <line lrx="3788" lry="2157" ulx="2412" uly="2064">voa hin ð bach kümet · wirt lebendig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3779" lry="2253" type="textblock" ulx="2352" uly="2153">
        <line lrx="3779" lry="2253" ulx="2352" uly="2153">vñ werten vil viſch genuͤg · wenn nu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3778" lry="2343" type="textblock" ulx="2415" uly="2250">
        <line lrx="3778" lry="2343" ulx="2415" uly="2250">do hin kũment die waſſer · Vñ ſy wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3782" lry="2437" type="textblock" ulx="2363" uly="2343">
        <line lrx="3782" lry="2437" ulx="2363" uly="2343">xent geſundt vñ werten leben alle czů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3794" lry="2525" type="textblock" ulx="2419" uly="2436">
        <line lrx="3794" lry="2525" ulx="2419" uly="2436">ten kumbt ð fluſ vnd werden darauf</line>
      </zone>
      <zone lrx="3774" lry="2625" type="textblock" ulx="2354" uly="2530">
        <line lrx="3774" lry="2625" ulx="2354" uly="2530">ſteen vyſcher · Von endgad di der ge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3781" lry="3836" type="textblock" ulx="2402" uly="2622">
        <line lrx="3781" lry="2719" ulx="2420" uly="2622">gendt vntz biß zů engalim wirt dye</line>
        <line lrx="3773" lry="2812" ulx="2415" uly="2717">truckenung ð netze · Manigerley ge/</line>
        <line lrx="3775" lry="2899" ulx="2414" uly="2810">ſchlaͤcht werden ire biſch als die viſch</line>
        <line lrx="3777" lry="3000" ulx="2415" uly="2904">des meres gar groß menig · Aber m ſei</line>
        <line lrx="3778" lry="3091" ulx="2414" uly="2996">nen geſtatten vñ in ſeinẽ pfutzen wer</line>
        <line lrx="3778" lry="3184" ulx="2413" uly="3088">ten ſy nit gebeylt · weñ in ſaltz werdẽ</line>
        <line lrx="3772" lry="3276" ulx="2414" uly="3182">ſy gegeben. Vnd auff dem bach wirt</line>
        <line lrx="3770" lry="3370" ulx="2414" uly="3274">aufſpꝛi eſſen auff ſeinẽ fluß zů beyden</line>
        <line lrx="3767" lry="3466" ulx="2408" uly="3366">ſeyten all opffelbaum· Nit woirt ſeyn</line>
        <line lrx="3768" lry="3556" ulx="2407" uly="3460">laub zůrinnẽ von im · vñ nit wirt zů⸗</line>
        <line lrx="3768" lry="3648" ulx="2406" uly="3555">rinnen ſein frucht · In yegklichen mo</line>
        <line lrx="3770" lry="3743" ulx="2402" uly="3647">neecen wirt er bꝛingẽ erſt fruͤcht · wañ</line>
        <line lrx="3771" lry="3836" ulx="2407" uly="3740">ſeine waſſer werten auß geen võ tem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3771" lry="3929" type="textblock" ulx="2360" uly="3832">
        <line lrx="3771" lry="3929" ulx="2360" uly="3832">leyligtũb· Vnd ſein fruͤcht werden in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3773" lry="4207" type="textblock" ulx="2403" uly="3925">
        <line lrx="3772" lry="4022" ulx="2411" uly="3925">ein ſpeyſe vnd ſeine bleter zů ertzuey·</line>
        <line lrx="3773" lry="4115" ulx="2406" uly="4017">Das ſpꝛicht ter herre got. Das iſt der</line>
        <line lrx="3770" lry="4207" ulx="2403" uly="4110">kreys in den ir wertent beſitzen die er /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3760" lry="4300" type="textblock" ulx="2360" uly="4167">
        <line lrx="3760" lry="4300" ulx="2360" uly="4167">te in ten cʒwelff geſchlaͤchten iſrahel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3767" lry="4394" type="textblock" ulx="2399" uly="4298">
        <line lrx="3767" lry="4394" ulx="2399" uly="4298">wañ io ſeph hat ein zwiſach ſtrickeleĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3772" lry="4581" type="textblock" ulx="2361" uly="4388">
        <line lrx="3772" lry="4488" ulx="2361" uly="4388">aber ir wertent ſy beſitzẽ yegklich ebẽ</line>
        <line lrx="3769" lry="4581" ulx="2400" uly="4483">geleych als ſeyn bꝛuter üuͤber dye ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3768" lry="5046" type="textblock" ulx="2393" uly="4577">
        <line lrx="3768" lry="4670" ulx="2400" uly="4577">hab auffgehaben mein hand das ich</line>
        <line lrx="3764" lry="4766" ulx="2397" uly="4670">ſy gãb euwern vaͤttern · Vnd dye ſelb</line>
        <line lrx="3763" lry="4860" ulx="2396" uly="4763">erte wirdt eüuch fallen in ein beſitzũg.</line>
        <line lrx="3767" lry="4951" ulx="2394" uly="4857">Das iſt ter kreys der erden zů der mitt</line>
        <line lrx="3763" lry="5046" ulx="2393" uly="4950">nachtlichen gegendt von tem groſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3765" lry="5135" type="textblock" ulx="2306" uly="5040">
        <line lrx="3765" lry="5135" ulx="2306" uly="5040">mere an dem weg. Sthalon küment</line>
      </zone>
      <zone lrx="3762" lry="5425" type="textblock" ulx="2383" uly="5135">
        <line lrx="3762" lry="5229" ulx="2383" uly="5135">zů den erten gegen · Dadada emath·</line>
        <line lrx="3757" lry="5339" ulx="2385" uly="5229">Berotha · Sabarim · das to iſt in ter</line>
        <line lrx="3756" lry="5425" ulx="2386" uly="5322">mitte Damaſci vnd der anſtoſſenten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="275" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_275">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_275.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1326" lry="621" type="textblock" ulx="679" uly="527">
        <line lrx="1326" lry="621" ulx="679" uly="527">tes peopłheten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1504" type="textblock" ulx="372" uly="669">
        <line lrx="1830" lry="764" ulx="480" uly="669">enten emath die heuſer thicon · daz do</line>
        <line lrx="1837" lry="860" ulx="481" uly="767">iſt neben dẽ kreys auran · vñ der kreis</line>
        <line lrx="1835" lry="951" ulx="481" uly="854">wirt wn tem mere vntz biß zů c kur /</line>
        <line lrx="1835" lry="1056" ulx="425" uly="946">hauß enon  ð kreys damaſci vnd võ̃</line>
        <line lrx="1838" lry="1143" ulx="372" uly="1039">mittnacht biß gen mittnacht 8 kreis</line>
        <line lrx="1835" lry="1231" ulx="380" uly="1128">ermath die mittnachtlich gegẽt · Ob</line>
        <line lrx="1840" lry="1322" ulx="462" uly="1226">die oꝛientiſch gegent wn der mitt der</line>
        <line lrx="1840" lry="1425" ulx="492" uly="1314">gegent auran vñ wn ð mitt ð ſtat da</line>
        <line lrx="1840" lry="1504" ulx="485" uly="1408">maſci vnd wn ter mitt galaad· Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1592" type="textblock" ulx="489" uly="1504">
        <line lrx="1890" lry="1592" ulx="489" uly="1504">Wwn ð mitt ð erten iſrabel · vñ wn dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="5400" type="textblock" ulx="407" uly="1594">
        <line lrx="1841" lry="1695" ulx="498" uly="1594">ente tes ioꝛdans · cʒzũ dem oꝛientiſchen</line>
        <line lrx="1842" lry="1787" ulx="497" uly="1695">mere werdet ir ſchneyden die gegent</line>
        <line lrx="1840" lry="1891" ulx="496" uly="1790">gen oꝛient · Aber dye gegent gen dem</line>
        <line lrx="1841" lry="1979" ulx="495" uly="1870">mittag võ thamer vntz zů tẽ waſſe</line>
        <line lrx="1844" lry="2066" ulx="497" uly="1962">ren der witerſagũg chades · vñ ð bach</line>
        <line lrx="1838" lry="2165" ulx="500" uly="2059">vntz an das grohß mere · dq; iſt die ge⸗/</line>
        <line lrx="1845" lry="2259" ulx="501" uly="2163">gent gen mittag · vnd dye gegent des</line>
        <line lrx="1847" lry="2346" ulx="496" uly="2242">mers · dz groß mer wn dẽ anſtoſſenden</line>
        <line lrx="1850" lry="2432" ulx="502" uly="2332">ente durchſchlecht vntz biß du kum⸗</line>
        <line lrx="1847" lry="2530" ulx="498" uly="2434">meſt gen em ath dz iſt die gegent des</line>
        <line lrx="1851" lry="2616" ulx="498" uly="2518">meres· Vñ ir werdent euͤch teylẽ diſe</line>
        <line lrx="1847" lry="2714" ulx="489" uly="2615">erte durch dye gelchlecht iſrabel . vnd</line>
        <line lrx="1852" lry="2811" ulx="440" uly="2700">ir wer dent ſy laſſen euch in ein erb. vñ</line>
        <line lrx="1850" lry="2897" ulx="506" uly="2796">ten frembden die da zutrã dten zů euch</line>
        <line lrx="1849" lry="2993" ulx="506" uly="2888">vñ haben ſun geboꝛen in euer mitt vñ</line>
        <line lrx="1854" lry="3091" ulx="486" uly="2988">ſy werten euch als die elẽten vnð den</line>
        <line lrx="1860" lry="3169" ulx="509" uly="3075">kindern iſrabel. Oit euch wertẽ ſy tei</line>
        <line lrx="1862" lry="3269" ulx="513" uly="3167">len die beſitzũg in ð mitt ð geſchlaͤcht</line>
        <line lrx="1860" lry="3363" ulx="510" uly="3261">iſrabel. Vnd in wellichem geſchlaͤcht</line>
        <line lrx="1859" lry="3443" ulx="512" uly="3355">wirt ſeĩ ein new kumer frembder al⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="3548" ulx="512" uly="3452">da werdent ir im geben ein beſitzung</line>
        <line lrx="1866" lry="3647" ulx="512" uly="3542">ſpꝛicht der herre got · ¶ xlviij ·</line>
        <line lrx="1865" lry="3734" ulx="542" uly="3643">AVAVo das ſeynd dye namen der</line>
        <line lrx="1863" lry="3828" ulx="685" uly="3732">gelſchlächt von den enden mit/</line>
        <line lrx="1859" lry="3916" ulx="488" uly="3819">fPMternacht bey dem weg ethalõ</line>
        <line lrx="1863" lry="4014" ulx="511" uly="3912">ten ziehenden gen emath daz furhaubß</line>
        <line lrx="1864" lry="4109" ulx="407" uly="4005">enon dʒ ente damaſci võ mitternacht</line>
        <line lrx="1863" lry="4209" ulx="437" uly="4100">bey dem weg emath vñ wirt im dye</line>
        <line lrx="1865" lry="4300" ulx="442" uly="4190">oꝛientiſch gegẽt dʒ mere dan eine· Vñ</line>
        <line lrx="1867" lry="4378" ulx="506" uly="4283">wn dem ente dan võ der gegẽt deʒ aukf</line>
        <line lrx="1867" lry="4480" ulx="505" uly="4377">gangs vntz z ð gegẽt tes meres aſer</line>
        <line lrx="1861" lry="4565" ulx="511" uly="4470">eine · Vñ auff dẽ kreys aſer wn der ge/</line>
        <line lrx="1869" lry="4664" ulx="510" uly="4561">gent tes auffgãgs bih zů dem teyl deʒ</line>
        <line lrx="1864" lry="4752" ulx="508" uly="4652">meres tem geſchlacht neptalim eine·</line>
        <line lrx="1867" lry="4858" ulx="509" uly="4746">Vñ auff tem kreys neptalim won der</line>
        <line lrx="1870" lry="4938" ulx="515" uly="4835">oꝛientiſchen ge gent vntʒ biß zů dẽ ten</line>
        <line lrx="1860" lry="5032" ulx="510" uly="4927">tes meres dẽ geſchlãcht manaſſe eie ·</line>
        <line lrx="1865" lry="5129" ulx="509" uly="5018">Vnd auff tem kreys manaſſe võ tem</line>
        <line lrx="1869" lry="5215" ulx="514" uly="5109">oꝛientiſchen tepi oter von ð gegẽt des</line>
        <line lrx="1873" lry="5307" ulx="512" uly="5205">auffgangs ð ſuñ vntz zů dem teyl tez</line>
        <line lrx="1869" lry="5400" ulx="507" uly="5299">meres dem gelchlächt effraim eyne .</line>
      </zone>
      <zone lrx="3044" lry="237" type="textblock" ulx="2566" uly="202">
        <line lrx="3044" lry="237" ulx="2566" uly="202">4 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2557" lry="272" type="textblock" ulx="2538" uly="251">
        <line lrx="2557" lry="272" ulx="2538" uly="251">₰</line>
      </zone>
      <zone lrx="3462" lry="602" type="textblock" ulx="2280" uly="478">
        <line lrx="3462" lry="602" ulx="2280" uly="478">Szechielis CXXXvj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3483" lry="2236" type="textblock" ulx="2099" uly="642">
        <line lrx="3462" lry="753" ulx="2099" uly="642">Vnd auff tem kreys effraim wn ð vꝛi/</line>
        <line lrx="3463" lry="845" ulx="2107" uly="738">entiſchen gegent vntz zů dem teyl des</line>
        <line lrx="3460" lry="936" ulx="2102" uly="827">meres dem geſchelaͤcht ruben ein e · Vñ</line>
        <line lrx="3456" lry="1029" ulx="2102" uly="925">auff tem kreys ruben wn tem vꝛienti</line>
        <line lrx="3463" lry="1125" ulx="2109" uly="1022">ſchen teyl bih czů tem teyl des meres</line>
        <line lrx="3471" lry="1295" ulx="2102" uly="1109">dem geichlaeht iuda eyne-Vnnd auff</line>
        <line lrx="3464" lry="1305" ulx="2106" uly="1201">tem Rreys iuda von dem ꝛientiſchen</line>
        <line lrx="3466" lry="1399" ulx="2106" uly="1287">teyl biß zů tem teyl tes meres werdẽ</line>
        <line lrx="3463" lry="1483" ulx="2106" uly="1384">die erſten fruͤcht dye ir wert ſunderen</line>
        <line lrx="3460" lry="1580" ulx="2111" uly="1473">in funffundzweyntzigtauſent mah</line>
        <line lrx="3468" lry="1669" ulx="2112" uly="1577">ter ſtabe · vnd der bꝛeyt vnd ter lenge·</line>
        <line lrx="3483" lry="1771" ulx="2102" uly="1670">als ein yegklich teyl wnn der oꝛienti/</line>
        <line lrx="3472" lry="1864" ulx="2109" uly="1759">ſchen gegent biß zů dẽ teyl des meres</line>
        <line lrx="3469" lry="1955" ulx="2107" uly="1848">Vnd dz heyligtũb wirt in ſeiner mit/</line>
        <line lrx="3480" lry="2049" ulx="2106" uly="1942">te · Die erſten fruͤcht die ir wert ſunde</line>
        <line lrx="3474" lry="2125" ulx="2109" uly="2029">ren tem berrn · die leng funffundzweĩ⸗</line>
        <line lrx="3476" lry="2236" ulx="2110" uly="2122">tzigtauſent vnd die bꝛeyte zehentau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3479" lry="2312" type="textblock" ulx="2041" uly="2211">
        <line lrx="3479" lry="2312" ulx="2041" uly="2211">ſent QAler diſe woerden die erſtẽ fruͤcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3482" lry="2420" type="textblock" ulx="2114" uly="2309">
        <line lrx="3482" lry="2420" ulx="2114" uly="2309">tes heylig tumbs der bꝛieſter gen mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3485" lry="2597" type="textblock" ulx="2107" uly="2407">
        <line lrx="3478" lry="2507" ulx="2107" uly="2407">nacht der lenge funffundzweyntzig!</line>
        <line lrx="3485" lry="2597" ulx="2108" uly="2493">tauſent · vnnd zů dem mere der bꝛeyte</line>
      </zone>
      <zone lrx="3497" lry="4002" type="textblock" ulx="2111" uly="2590">
        <line lrx="3483" lry="2702" ulx="2113" uly="2590">zebentauſent · Sunter auch gen oꝛient</line>
        <line lrx="3482" lry="2790" ulx="2117" uly="2681">ter bꝛeyte zehentauſent vnd zů mittem</line>
        <line lrx="3478" lry="2887" ulx="2118" uly="2780">tag dye lenge fünffundzweytzigtau/</line>
        <line lrx="3484" lry="2969" ulx="2112" uly="2869">ſent· Vñ die heyligkeyt tes herrn wirt</line>
        <line lrx="3485" lry="3056" ulx="2116" uly="2959">in irer mitte · Den bꝛieſtern wirdt die</line>
        <line lrx="3482" lry="3167" ulx="2118" uly="3054">beyligkeyt von den ſunen ſatoch dye</line>
        <line lrx="3482" lry="3253" ulx="2130" uly="3145">do haben behuͤt meyne heylige recht ·</line>
        <line lrx="3488" lry="3341" ulx="2121" uly="3245">vnd habent nit geirret ˖ to dye kinder</line>
        <line lrx="3491" lry="3427" ulx="2123" uly="3333">wn iſrabel irrten · als auch dye leuiten</line>
        <line lrx="3490" lry="3526" ulx="2111" uly="3423">irrten· Vnd woerten die erſten opffer võ</line>
        <line lrx="3495" lry="3614" ulx="2128" uly="3516">ten erſten frachten der erte · die heylig</line>
        <line lrx="3486" lry="3723" ulx="2123" uly="3612">keyt ter heyligen dem ente der leuiten·</line>
        <line lrx="3496" lry="3800" ulx="2125" uly="3704">Dunter auch ten leuitẽ gleicherweis</line>
        <line lrx="3497" lry="3909" ulx="2127" uly="3794">bey den enten ð bꝛieſter funffundzwei</line>
        <line lrx="3492" lry="4002" ulx="2124" uly="3888">tzigtauſent der lenge vnnd der bꝛeyte</line>
      </zone>
      <zone lrx="3493" lry="4097" type="textblock" ulx="2085" uly="3980">
        <line lrx="3493" lry="4097" ulx="2085" uly="3980">zebentaulent ˖ Olle lẽg funffundzwei⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3500" lry="4362" type="textblock" ulx="2121" uly="4077">
        <line lrx="3492" lry="4189" ulx="2121" uly="4077">tzigtauſent · vnd die bꝛeyte zehentan/</line>
        <line lrx="3497" lry="4273" ulx="2123" uly="4172">ſent · Vnd ſy werten nit verkauffen do</line>
        <line lrx="3500" lry="4362" ulx="2124" uly="4265">uon noh verwantelen neh wertent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3501" lry="4461" type="textblock" ulx="2103" uly="4357">
        <line lrx="3501" lry="4461" ulx="2103" uly="4357">hin getragen dye erſten fruͤcht ð erde</line>
      </zone>
      <zone lrx="3500" lry="4553" type="textblock" ulx="2130" uly="4447">
        <line lrx="3500" lry="4553" ulx="2130" uly="4447">voann ſy leien geheyliget dem herren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3502" lry="4633" type="textblock" ulx="2109" uly="4538">
        <line lrx="3502" lry="4633" ulx="2109" uly="4538">Qler funfftauſent die to ubꝛig ſeynd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3563" lry="5274" type="textblock" ulx="2125" uly="4626">
        <line lrx="3502" lry="4738" ulx="2136" uly="4626">an ter bꝛepte durch die funffund wei</line>
        <line lrx="3504" lry="4833" ulx="2125" uly="4720">tzigtauſent die werden nit heylig oder</line>
        <line lrx="3498" lry="4926" ulx="2129" uly="4809">gemein in ein voonung ð ſtat vnd zu</line>
        <line lrx="3563" lry="5009" ulx="2125" uly="4909">wꝛſteten. Vnnd dye ſtat wirdt in irer</line>
        <line lrx="3503" lry="5098" ulx="2140" uly="4995">mitte vnd das ſeynd ir mah. Gegen</line>
        <line lrx="3501" lry="5191" ulx="2138" uly="5088">der mitrnuchtlichen gegent funffhun</line>
        <line lrx="3508" lry="5274" ulx="2132" uly="5184">tert vnnd viertauſent · vnnd czů des</line>
      </zone>
      <zone lrx="3504" lry="5405" type="textblock" ulx="2106" uly="5277">
        <line lrx="3504" lry="5405" ulx="2106" uly="5277">Oittages Teyl Funffhunvert vnnd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="276" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_276">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_276.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2272" lry="1010" type="textblock" ulx="717" uly="550">
        <line lrx="1519" lry="657" ulx="1157" uly="550">Das</line>
        <line lrx="2153" lry="828" ulx="717" uly="703">vnd vigaauſent. Vnd ʒů ð mientiſchen</line>
        <line lrx="2272" lry="915" ulx="719" uly="801">gegent funff hundert vñ viertauſent·</line>
        <line lrx="2157" lry="1010" ulx="718" uly="890">vñ zů dem teyl tes vntergangs funff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1187" lry="1080" type="textblock" ulx="1171" uly="1067">
        <line lrx="1187" lry="1080" ulx="1171" uly="1067">*„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2094" lry="1446" type="textblock" ulx="1015" uly="1237">
        <line lrx="2094" lry="1446" ulx="1015" uly="1237">eerhantere vñ funftzig Vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2250" lry="1280" type="textblock" ulx="797" uly="1073">
        <line lrx="2250" lry="1199" ulx="797" uly="1073">n dne iſtet der ſtat gen mitrnacht</line>
        <line lrx="2171" lry="1280" ulx="1130" uly="1167">dert vñ fünftzig. vnd gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="1862" type="textblock" ulx="664" uly="1356">
        <line lrx="2106" lry="1474" ulx="728" uly="1356">gen oent zveihuntert vnd fanfftzig</line>
        <line lrx="2295" lry="1582" ulx="664" uly="1449">Vnd P mere weyhnndert vñ funf</line>
        <line lrx="2101" lry="1675" ulx="732" uly="1547">tʒig. Djn alut uinig iſt in leng nach</line>
        <line lrx="2102" lry="1767" ulx="732" uly="1632">ren erſerſi kedihte res ixyligtumbs ze/</line>
        <line lrx="2254" lry="1862" ulx="736" uly="1739">hent Fut gen ozict zehentauſent gen ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2160" lry="2042" type="textblock" ulx="926" uly="1818">
        <line lrx="2101" lry="2011" ulx="946" uly="1818">4 c die werten ſam die er</line>
        <line lrx="2160" lry="2042" ulx="926" uly="1926">rucht e; leyligtumbs vnd wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2312" type="textblock" ulx="738" uly="2016">
        <line lrx="2302" lry="2136" ulx="738" uly="2016">den ir getreyd zu bꝛot ten die to diene</line>
        <line lrx="2302" lry="2229" ulx="738" uly="2113">ter ſtat· Ober die dienẽten der ſtat vwer</line>
        <line lrx="2104" lry="2312" ulx="740" uly="2206">ten dʒ arbeyten aus allen geſchlähten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2279" lry="2407" type="textblock" ulx="738" uly="2301">
        <line lrx="2279" lry="2407" ulx="738" uly="2301">iſrahel· Oller erſtẽ frucht funffundzw/⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2246" lry="2601" type="textblock" ulx="739" uly="2394">
        <line lrx="2196" lry="2509" ulx="741" uly="2394">eyntzigtauſent durch funffundʒwen⸗</line>
        <line lrx="2246" lry="2601" ulx="739" uly="2484">tzigtauſent in ein vierũg werdẽ geſũ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="2691" type="textblock" ulx="746" uly="2580">
        <line lrx="2117" lry="2691" ulx="746" uly="2580">tert in die erſten frucht tes heiligtũbs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="2773" type="textblock" ulx="744" uly="2674">
        <line lrx="2148" lry="2773" ulx="744" uly="2674">vnd in ein beſitzung ð ſtat · Das aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="2965" type="textblock" ulx="744" uly="2765">
        <line lrx="2115" lry="2877" ulx="744" uly="2765">uᷣbꝛig würt dz wirt deʒz furſten aus al</line>
        <line lrx="2118" lry="2965" ulx="747" uly="2861">lem teyl ter erſten frucht teʒ hepligtũs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="3056" type="textblock" ulx="746" uly="2952">
        <line lrx="2118" lry="3056" ulx="746" uly="2952">vnd ter beſtzung d ſtat wn d gegẽt ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="3149" type="textblock" ulx="746" uly="3046">
        <line lrx="2117" lry="3149" ulx="746" uly="3046">funffundzweyntzigtauſent ter erſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2116" lry="3241" type="textblock" ulx="745" uly="3140">
        <line lrx="2116" lry="3241" ulx="745" uly="3140">fruůcht biß an das ente tes erſten auff /·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2126" lry="3351" type="textblock" ulx="749" uly="3235">
        <line lrx="2126" lry="3351" ulx="749" uly="3235">gans. Ober won cẽ mere wn ð gegent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2127" lry="3441" type="textblock" ulx="750" uly="3327">
        <line lrx="2127" lry="3441" ulx="750" uly="3327">funffundʒweitzigtauſent vntz bih zů⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2175" lry="3620" type="textblock" ulx="748" uly="3420">
        <line lrx="2155" lry="3542" ulx="748" uly="3420">dẽ ente tes meres wirt gleicherweis</line>
        <line lrx="2175" lry="3620" ulx="749" uly="3514">in ten teylłẽ tes furſten werten · Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2128" lry="3807" type="textblock" ulx="751" uly="3608">
        <line lrx="2128" lry="3728" ulx="751" uly="3608">werden die erſtẽ frucht tes heilig tũbs</line>
        <line lrx="2128" lry="3807" ulx="754" uly="3704">vnd da heiligtumb des temgels wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2256" lry="4172" type="textblock" ulx="751" uly="3793">
        <line lrx="2128" lry="3892" ulx="752" uly="3793">in ſeiner mitte Ober wn der beſitzung</line>
        <line lrx="2169" lry="3986" ulx="751" uly="3884">8 leuitẽ vñ võ ð ſtat ĩ ð mitt ð tep¶ des</line>
        <line lrx="2142" lry="4086" ulx="752" uly="3985">furſten wirt in dʒ ente iuda · vnd in dz</line>
        <line lrx="2256" lry="4172" ulx="762" uly="4073">ente beniamin vñ zů den furſten wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="4274" type="textblock" ulx="754" uly="4166">
        <line lrx="2125" lry="4274" ulx="754" uly="4166">es gehoͤꝛen · Vnd den andern geſchla/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="4740" type="textblock" ulx="756" uly="4261">
        <line lrx="2132" lry="4361" ulx="761" uly="4261">chten wn ð gegent tes auffgans bib</line>
        <line lrx="2131" lry="4461" ulx="756" uly="4353">zũ  gegent tes nydergans beniamin</line>
        <line lrx="2131" lry="4565" ulx="762" uly="4449">eine · Vnd gegen rem kreys beniamin</line>
        <line lrx="2231" lry="4650" ulx="758" uly="4539">wn ð gegent tes auffgans vntʒ czů 8</line>
        <line lrx="2231" lry="4740" ulx="762" uly="4634">gegent tes nidðgans ſymeõ eine · Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2167" lry="4831" type="textblock" ulx="764" uly="4726">
        <line lrx="2167" lry="4831" ulx="764" uly="4726">auff cẽ kreyß ſymeonis wnð gegent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="5204" type="textblock" ulx="756" uly="4821">
        <line lrx="2173" lry="4921" ulx="756" uly="4821">tes auffgans vntz zů ð gegent des ni</line>
        <line lrx="2141" lry="5021" ulx="760" uly="4908">tergans pſachar eint. Vñ auf tẽ hrris</line>
        <line lrx="2221" lry="5110" ulx="761" uly="5004">pſachar von ter pꝛientiſchen gegent</line>
        <line lrx="2137" lry="5204" ulx="762" uly="5097">vntz zů ð gegẽt tes nitergãs zabulon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="5303" type="textblock" ulx="766" uly="5192">
        <line lrx="2141" lry="5303" ulx="766" uly="5192">eine · Vnd auff dem kreyß zabulon võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="5500" type="textblock" ulx="769" uly="5285">
        <line lrx="2133" lry="5395" ulx="769" uly="5285">ter gegent tes auffgans vntz zů tem</line>
        <line lrx="2199" lry="5500" ulx="771" uly="5374">teꝝl tes meres gad eine · Vnd auf dE</line>
      </zone>
      <zone lrx="3722" lry="799" type="textblock" ulx="2351" uly="518">
        <line lrx="3722" lry="623" ulx="2520" uly="518">büch CRXRvj</line>
        <line lrx="3721" lry="799" ulx="2351" uly="670">kreps gad zu der gegent tes mitrags</line>
      </zone>
      <zone lrx="3722" lry="870" type="textblock" ulx="2354" uly="775">
        <line lrx="3722" lry="870" ulx="2354" uly="775">n in tem mittag vnd ſein ente wirt võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3725" lry="969" type="textblock" ulx="2355" uly="867">
        <line lrx="3725" lry="969" ulx="2355" uly="867">thamar vntz zů den waſſern der wider</line>
      </zone>
      <zone lrx="3732" lry="1341" type="textblock" ulx="2196" uly="963">
        <line lrx="3726" lry="1064" ulx="2288" uly="963">ſagung cares vnd d erb gegen dem</line>
        <line lrx="2862" lry="1159" ulx="2298" uly="1065">groſſen mere.</line>
        <line lrx="3730" lry="1242" ulx="2224" uly="1146">mwertent laſſen in das lop̃ den gelchlã</line>
        <line lrx="3732" lry="1341" ulx="2196" uly="1242">chhhten iſrahel vnd das ſeyen ir teylung</line>
      </zone>
      <zone lrx="3730" lry="1148" type="textblock" ulx="2870" uly="1056">
        <line lrx="3730" lry="1148" ulx="2870" uly="1056">Das iſt dye erte dye ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3726" lry="1441" type="textblock" ulx="2191" uly="1333">
        <line lrx="3726" lry="1441" ulx="2191" uly="1333">ſpiꝛicht der herre got · Vnd dʒ die auß</line>
      </zone>
      <zone lrx="3732" lry="1621" type="textblock" ulx="2360" uly="1432">
        <line lrx="3730" lry="1534" ulx="2365" uly="1432">geng aus ter ſtat von derx gegent mit</line>
        <line lrx="3732" lry="1621" ulx="2360" uly="1522">ternacht funffhundert vñ viertaulene</line>
      </zone>
      <zone lrx="3736" lry="1814" type="textblock" ulx="2242" uly="1614">
        <line lrx="3735" lry="1719" ulx="2310" uly="1614">waoirſt du meſſen vnd die poꝛten ð ſtat</line>
        <line lrx="3736" lry="1814" ulx="2242" uly="1707">allen ten geſchlachtẽ iſrahel Drey poꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3750" lry="2844" type="textblock" ulx="2368" uly="1799">
        <line lrx="3734" lry="1908" ulx="2369" uly="1799">tẽ võ mitternacht· Die poꝛten Ruben</line>
        <line lrx="3736" lry="2005" ulx="2372" uly="1897">eyne · vnnd die poꝛten iuda eine · dye</line>
        <line lrx="3741" lry="2100" ulx="2368" uly="1992">poꝛten leui eine · Vnnd czů ter gegent</line>
        <line lrx="3740" lry="2190" ulx="2373" uly="2082">tes auffgans funffhun tert vnd vier</line>
        <line lrx="3740" lry="2277" ulx="2373" uly="2175">tauſent vnd dꝛey poꝛten· Dye poꝛt io</line>
        <line lrx="3748" lry="2377" ulx="2372" uly="2267">ſeph eine Die poꝛt beniamin eine Die</line>
        <line lrx="3741" lry="2471" ulx="2375" uly="2369">poꝛt dan eine · Vnd zů der gegent gen</line>
        <line lrx="3748" lry="2560" ulx="2373" uly="2457">mittemtag funfhuntert vnd viertau</line>
        <line lrx="3744" lry="2648" ulx="2378" uly="2555">ſent wirſt du meſſen vnd dꝛey poꝛten</line>
        <line lrx="3750" lry="2751" ulx="2380" uly="2641">Die poꝛt ſymeonis eine Die poꝛt yſa</line>
        <line lrx="3743" lry="2844" ulx="2383" uly="2735">char eine · Oye poꝛt zabulon eine · Vvñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3747" lry="2940" type="textblock" ulx="2344" uly="2829">
        <line lrx="3747" lry="2940" ulx="2344" uly="2829">dʒũ der gegent ʒũ dem nitergang fun/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3834" lry="3307" type="textblock" ulx="2383" uly="2930">
        <line lrx="3744" lry="3025" ulx="2383" uly="2930">huutert vnd viertauſent vnd ir po⸗/</line>
        <line lrx="3757" lry="3122" ulx="2385" uly="3017">ten vꝛep· Die poꝛt gad eine · Dpe poet</line>
        <line lrx="3796" lry="3213" ulx="2385" uly="3109">aſer eĩie Die poꝛt neptalim eie Durch</line>
        <line lrx="3834" lry="3307" ulx="2385" uly="3205">ten vmbgang achtzehentauſent · vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3398" type="textblock" ulx="2389" uly="3272">
        <line lrx="3821" lry="3398" ulx="2389" uly="3272">der nam der ſtat auß dem ſelben tag 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="3766" lry="3781" type="textblock" ulx="2483" uly="3470">
        <line lrx="3752" lry="3585" ulx="2486" uly="3470">¶ Ein ente hat ð pꝛophet Ezechiel</line>
        <line lrx="3766" lry="3700" ulx="2483" uly="3578">vnd heht an die voꝛred ſant Nero⸗/</line>
        <line lrx="3715" lry="3781" ulx="2483" uly="3674">nimi in c&amp; pꝛoopheten danielem ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3786" lry="5467" type="textblock" ulx="2398" uly="3858">
        <line lrx="3756" lry="3973" ulx="2773" uly="3858">Ie beyligen Kirchen</line>
        <line lrx="3761" lry="4047" ulx="2731" uly="3951">tez herrẽ vnſers ſelig</line>
        <line lrx="3765" lry="4140" ulx="3007" uly="4043">machers die leſen nit</line>
        <line lrx="3764" lry="4233" ulx="3026" uly="4134">danielem dẽ pꝛophe</line>
        <line lrx="3765" lry="4333" ulx="3003" uly="4228">ten nach ð auſlegũg</line>
        <line lrx="3761" lry="4420" ulx="3076" uly="4322">8. Ixx. tulmtſchug·</line>
        <line lrx="3766" lry="4513" ulx="2994" uly="4415">Qber ſy gebꝛauchen</line>
        <line lrx="3768" lry="4623" ulx="2403" uly="4509">ter außlegung tes meyſters Theodo</line>
        <line lrx="3770" lry="4700" ulx="2398" uly="4603">cionis. vnd warumb ſich das hat ge</line>
        <line lrx="3786" lry="4801" ulx="2401" uly="4698">burt das weyb ich nit · Doh es mag</line>
        <line lrx="3774" lry="4897" ulx="2409" uly="4797">darumb ſeyn das die wot vnd rede</line>
        <line lrx="3766" lry="4995" ulx="2405" uly="4881">diß bůchs danielis iſt gewelen calde/</line>
        <line lrx="3767" lry="5096" ulx="2403" uly="4976">yſch. Vñ die ſelb ſpꝛach zweyet ſich in</line>
        <line lrx="3772" lry="5181" ulx="2402" uly="5074">etlchen eygenſchaͤfften võ vnſer zun⸗</line>
        <line lrx="3772" lry="5279" ulx="2408" uly="5161">gen vnnd darumb dye ſibentzig tul/</line>
        <line lrx="3768" lry="5356" ulx="2410" uly="5256">maͤlchen wolten nicht gebꝛauchen in</line>
        <line lrx="3768" lry="5467" ulx="2419" uly="5355">ir außlegung ter calteꝑſchen zungen·</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="277" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_277">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_277.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1356" lry="611" type="textblock" ulx="857" uly="515">
        <line lrx="1356" lry="611" ulx="857" uly="515">tes pꝛopheten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="1040" type="textblock" ulx="402" uly="660">
        <line lrx="1908" lry="766" ulx="433" uly="660">Darumb das dye bůchſtaben ter cal/</line>
        <line lrx="1986" lry="864" ulx="402" uly="755">teyſchen an ter zal vnnd an dem lande</line>
        <line lrx="1965" lry="946" ulx="432" uly="845">ſeyen gleich dẽ hebꝛeyſchen bůchſtabẽz</line>
        <line lrx="1857" lry="1040" ulx="464" uly="939">petoch nit an 8 geſtalt oð an dẽ zugẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1135" type="textblock" ulx="504" uly="1030">
        <line lrx="1855" lry="1135" ulx="504" uly="1030">der virgel vñ ditz bůch ˖ es ſey dañ dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1223" type="textblock" ulx="500" uly="1126">
        <line lrx="1922" lry="1223" ulx="500" uly="1126">ſy oter eĩ ander ð nit erkant iſt ð vch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1319" type="textblock" ulx="503" uly="1216">
        <line lrx="1850" lry="1319" ulx="503" uly="1216">gekant hat die calteiſchen ſpꝛach diß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1412" type="textblock" ulx="434" uly="1308">
        <line lrx="1848" lry="1412" ulx="434" uly="1308">buüch angeleget habe er ſey wer er ſey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1596" type="textblock" ulx="499" uly="1399">
        <line lrx="1855" lry="1504" ulx="499" uly="1399">ich keñ ſein nit.· IJetoch eyns mag ich</line>
        <line lrx="1850" lry="1596" ulx="499" uly="1495">bewoaren dz diſer vil zweyig iſt von ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1777" type="textblock" ulx="435" uly="1587">
        <line lrx="1850" lry="1680" ulx="435" uly="1587">woarheyt ˖ vñ vmb das ſelb iſt es wn</line>
        <line lrx="1848" lry="1777" ulx="501" uly="1682">vchter ſach wegen verworffen ˖ Fuͤr /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2326" type="textblock" ulx="485" uly="1773">
        <line lrx="1852" lry="1873" ulx="497" uly="1773">war iſt dz zewiſſen dz die pꝛophetzeyẽ</line>
        <line lrx="1850" lry="1963" ulx="499" uly="1866">danielis vñ auch aller meyſt dz buͤch</line>
        <line lrx="1850" lry="2051" ulx="497" uly="1959">Elſdee ſeind geſchꝛiben mit hebꝛeiſchẽ</line>
        <line lrx="1844" lry="2145" ulx="498" uly="2052">büchſta ben· petoch ſeĩd ſy geſchꝛiben</line>
        <line lrx="1841" lry="2235" ulx="494" uly="2144">in caltepſcher ſpꝛach vñ ein teil ð bů /</line>
        <line lrx="1849" lry="2326" ulx="485" uly="2236">cher iheremie. ſunder das bůch ð klag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2419" type="textblock" ulx="431" uly="2328">
        <line lrx="1843" lry="2419" ulx="431" uly="2328">vnd darzů iob die ſelben buͤcher haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2515" type="textblock" ulx="490" uly="2419">
        <line lrx="1840" lry="2515" ulx="490" uly="2419">groſſe geſelſchafft mit arabiſcher zun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2608" type="textblock" ulx="414" uly="2507">
        <line lrx="1844" lry="2608" ulx="414" uly="2507">genVñn fuůrwar wo ich noh voz ei iun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2697" type="textblock" ulx="491" uly="2605">
        <line lrx="1847" lry="2697" ulx="491" uly="2605">gling · vñ het geſtudiret in dẽ buͤcherẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2794" type="textblock" ulx="414" uly="2699">
        <line lrx="1847" lry="2794" ulx="414" uly="2699">des meyſters quintilani · vñ het auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2888" type="textblock" ulx="493" uly="2792">
        <line lrx="1845" lry="2888" ulx="493" uly="2792">uberleſen die letzen tulij vñ darczů ſeĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2974" type="textblock" ulx="451" uly="2884">
        <line lrx="1847" lry="2974" ulx="451" uly="2884">blũmẽ ð kunſt rethoꝛica: Vñ darnach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="3257" type="textblock" ulx="496" uly="2976">
        <line lrx="1847" lry="3071" ulx="496" uly="2976">bet ich mich eingeſchloſſen võ lernũg</line>
        <line lrx="1843" lry="3168" ulx="500" uly="3071">wegen in groſſe arbeyt als eyner ð do</line>
        <line lrx="1847" lry="3257" ulx="496" uly="3164">woantert bey eier tieffen gruft · auf die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="3348" type="textblock" ulx="414" uly="3253">
        <line lrx="1849" lry="3348" ulx="414" uly="3253">gar ſelten ſunnẽ liecht kombt. alſo iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="3534" type="textblock" ulx="493" uly="3344">
        <line lrx="1846" lry="3442" ulx="496" uly="3344">mir ſaur woꝛdẽ außczůlegẽ calreyſch</line>
        <line lrx="1848" lry="3534" ulx="493" uly="3440">zungen võ verboꝛgenbheyt wegen irer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="3649" type="textblock" ulx="455" uly="3532">
        <line lrx="1848" lry="3649" ulx="455" uly="3532">beteutũg · Zũ letzſten habe ich geſtiau</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="4461" type="textblock" ulx="474" uly="3625">
        <line lrx="1846" lry="3718" ulx="500" uly="3625">chet gleicherweih als einer ð do vallẽ</line>
        <line lrx="1848" lry="3813" ulx="491" uly="3717">will.vñ bin alſo mit vil arbeyt kõmẽ</line>
        <line lrx="1844" lry="3902" ulx="487" uly="3810">in die aublegung ð buͤcher die außcze</line>
        <line lrx="1835" lry="4017" ulx="486" uly="3903">legen· Vñ ich bin alſo gepꝑeiniget woꝛ</line>
        <line lrx="1842" lry="4090" ulx="483" uly="3994">dẽ mit ſo groſſẽ verdꝛieſſe · dz ich wolt</line>
        <line lrx="1838" lry="4183" ulx="479" uly="4087">wn ſchnelligklicher verzãglicheit wil</line>
        <line lrx="1838" lry="4276" ulx="480" uly="4178">len vnterwegẽ haben gelaſſen all mei</line>
        <line lrx="1839" lry="4368" ulx="475" uly="4273">alte arbeyt ˖ Furwar eier ð hebꝛeyſchẽ</line>
        <line lrx="1834" lry="4461" ulx="474" uly="4364">hat mich vermant vñ gereyczet vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="4550" type="textblock" ulx="450" uly="4454">
        <line lrx="1838" lry="4550" ulx="450" uly="4454">hat alſo dʒ in mich eingetragen mitt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="5388" type="textblock" ulx="463" uly="4547">
        <line lrx="1834" lry="4643" ulx="475" uly="4547">offt wermanũg ſeiner zungen · Wann</line>
        <line lrx="1840" lry="4737" ulx="473" uly="4640">warũb · Vngeſtuͤme arbeyt uberwĩdet</line>
        <line lrx="1838" lry="4831" ulx="469" uly="4730">alle ding . Ach ließ mich beduncken dzʒ</line>
        <line lrx="1835" lry="4923" ulx="469" uly="4824">ich wãr wlkoõmen vnder ten hebꝛeyl/</line>
        <line lrx="1837" lry="5006" ulx="475" uly="4917">chen do hũb ich an aller erſt ſein eĩ iun</line>
        <line lrx="1835" lry="5107" ulx="468" uly="5012">ger vnter den caltenſchen · Vnd dz ich</line>
        <line lrx="1834" lry="5195" ulx="465" uly="5101">die warheyt rede ſo mag ich auff ten</line>
        <line lrx="1835" lry="5285" ulx="463" uly="5194">heütigen tag baßſ calteiſchen vñ auch</line>
        <line lrx="1822" lry="5388" ulx="465" uly="5284">vernemẽ · weñ die mit gedoͤn außſpꝛe /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3481" lry="604" type="textblock" ulx="2305" uly="502">
        <line lrx="3481" lry="604" ulx="2305" uly="502">Danielis CXXXvij;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3491" lry="951" type="textblock" ulx="2120" uly="651">
        <line lrx="3491" lry="764" ulx="2120" uly="651">chen· Diſe ding ſpꝛich ich darũb · auff</line>
        <line lrx="3484" lry="852" ulx="2127" uly="763">das das ich euch moͤcht beweiſen die</line>
        <line lrx="3480" lry="951" ulx="2125" uly="854">ſchwãarlicheit ð pꝛophetzeiẽ danielis:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3481" lry="1042" type="textblock" ulx="1963" uly="943">
        <line lrx="3481" lry="1042" ulx="1963" uly="943">Waũñ bey den bebꝛeyſchen wirt nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3485" lry="1411" type="textblock" ulx="2116" uly="1039">
        <line lrx="3482" lry="1132" ulx="2126" uly="1039">gehabt dye hyſton ſuſanne nœh ter</line>
        <line lrx="3483" lry="1226" ulx="2120" uly="1131">lob geſangk der deeyer kinder oter die</line>
        <line lrx="3477" lry="1319" ulx="2116" uly="1222">ſagmaͤr des ab gots belis.vnd tes ge/</line>
        <line lrx="3485" lry="1411" ulx="2116" uly="1313">todten dꝛacken vñ weñ teñ die yetzũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3481" lry="1513" type="textblock" ulx="2078" uly="1405">
        <line lrx="3481" lry="1513" ulx="2078" uly="1405">ſeyen außgeteylet in aller welt darũb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3480" lry="1594" type="textblock" ulx="2116" uly="1499">
        <line lrx="3480" lry="1594" ulx="2116" uly="1499">muß wir fur vns werffen mit furge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3482" lry="2242" type="textblock" ulx="1996" uly="1592">
        <line lrx="3480" lry="1688" ulx="2042" uly="1592">ſetzter vꝛteyl das iſt mit dem punckt</line>
        <line lrx="3478" lry="1781" ulx="1996" uly="1686">ovbelos wn dem punckt wꝛ geſchꝛiben</line>
        <line lrx="3479" lry="1873" ulx="2052" uly="1779">iſt · das villeicht wir nit woerden gele</line>
        <line lrx="3482" lry="1963" ulx="2021" uly="1871">hen den vngelerten daz wir ditz buͤchs</line>
        <line lrx="3473" lry="2055" ulx="2009" uly="1960">ab gehauwen haben ein groſſen teyl ·</line>
        <line lrx="3481" lry="2148" ulx="2039" uly="2052">Ach hab gehoͤꝛt eynen wn den meyſte</line>
        <line lrx="3477" lry="2242" ulx="2046" uly="2145">ren der iuden das der verſpott die hbey /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3477" lry="2334" type="textblock" ulx="2114" uly="2237">
        <line lrx="3477" lry="2334" ulx="2114" uly="2237">ligẽ hiſtoꝛi ſuſanne Quch hab ich ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3482" lry="2426" type="textblock" ulx="2046" uly="2332">
        <line lrx="3482" lry="2426" ulx="2046" uly="2332">Hoͤꝛt wn eynem kriechen tet mir vnbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3483" lry="2981" type="textblock" ulx="2108" uly="2423">
        <line lrx="3483" lry="2518" ulx="2111" uly="2423">kannt was das er ſpꝛach das es nur</line>
        <line lrx="3474" lry="2614" ulx="2115" uly="2518">ein gedicht waͤr die hyſtoꝛi ſuſanne</line>
        <line lrx="3481" lry="2707" ulx="2112" uly="2612">vnd der ſelb het zů einem furwoꝛt daz</line>
        <line lrx="3478" lry="2795" ulx="2108" uly="2704">affricanus ſich het wið oiginz auch</line>
        <line lrx="3475" lry="2890" ulx="2115" uly="2797">mit ſoᷣllichen voerwoꝛtern geletzet dꝛ</line>
        <line lrx="3477" lry="2981" ulx="2111" uly="2888">er ſolt nach außlegung der bůchſtabẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3478" lry="3174" type="textblock" ulx="2017" uly="2981">
        <line lrx="3478" lry="3076" ulx="2017" uly="2981">abſteigẽ in die außlegũg ð kriechiſchẽ</line>
        <line lrx="3478" lry="3174" ulx="2048" uly="3074">vooꝛt di e hie hernach grſchaben ſtend</line>
      </zone>
      <zone lrx="3472" lry="3371" type="textblock" ulx="2107" uly="3167">
        <line lrx="3467" lry="3277" ulx="2107" uly="3167">c.o.t.moaʒie.has · apo·thoy· chinoy ·</line>
        <line lrx="3472" lry="3371" ulx="2108" uly="3259">chiſe.vñ apo/thoy· pꝛinop pꝛiſe· Von</line>
      </zone>
      <zone lrx="3476" lry="3444" type="textblock" ulx="2049" uly="3352">
        <line lrx="3476" lry="3444" ulx="2049" uly="3352">xeʒz wegẽ mugẽ wir d vnlern die ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="3476" lry="4002" type="textblock" ulx="2102" uly="3443">
        <line lrx="3476" lry="3540" ulx="2107" uly="3443">ſtentniſ geben· Sam als ſpꝛechen wir</line>
        <line lrx="3473" lry="3637" ulx="2107" uly="3537">võ dẽ aychbawm dz er geſpꝛehẽ hab</line>
        <line lrx="3466" lry="3725" ulx="2107" uly="3629">do verdurb. vñ wn der woeiten · der en /</line>
        <line lrx="3472" lry="3816" ulx="2107" uly="3722">gel zermul dich zů eyner lin ſen oðdu</line>
        <line lrx="3473" lry="3906" ulx="2105" uly="3816">ſolt nit langkſam xerterbẽ · oð du ſolt</line>
        <line lrx="3472" lry="4002" ulx="2102" uly="3909">bald gekuůͦret werden zů dem tod · oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="3472" lry="4281" type="textblock" ulx="2050" uly="4003">
        <line lrx="3472" lry="4101" ulx="2055" uly="4003">ein anter ding das ſich gezimmet zů</line>
        <line lrx="3470" lry="4205" ulx="2087" uly="4096">dem namen teʒ baums.Darnach hat</line>
        <line lrx="3466" lry="4281" ulx="2050" uly="4189">geſchwůͤtzet in ſptlicher red der be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3468" lry="4838" type="textblock" ulx="2091" uly="4281">
        <line lrx="3468" lry="4377" ulx="2098" uly="4281">bꝛeyſch vnd hatt alſo geſpꝛcechen daʒ</line>
        <line lrx="3459" lry="4465" ulx="2101" uly="4371">die veey kind ð kunig nabuchotono</line>
        <line lrx="3461" lry="4560" ulx="2091" uly="4465">ſoꝛ ließ ſetzen in dz hitzig feuͤer des an/</line>
        <line lrx="3462" lry="4655" ulx="2097" uly="4559">gezunten bachoffens das dye darinn</line>
        <line lrx="3464" lry="4747" ulx="2103" uly="4650">allein muͤſſig geſeſſen ſeind vnd dar</line>
        <line lrx="3464" lry="4838" ulx="2093" uly="4742">inn haben ſy in ð weis ſchimpff woꝛt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3463" lry="5111" type="textblock" ulx="1986" uly="4834">
        <line lrx="3463" lry="4937" ulx="2062" uly="4834">geredt · alſo einer der w macht metra</line>
        <line lrx="3453" lry="5031" ulx="1986" uly="4923">oder reymen vnd die ſelben haben ge⸗</line>
        <line lrx="3458" lry="5111" ulx="2026" uly="5016">reytzet alle element nach ir oꝛdnung</line>
      </zone>
      <zone lrx="3458" lry="5400" type="textblock" ulx="2090" uly="5109">
        <line lrx="3458" lry="5215" ulx="2100" uly="5109">in das lob gottes· Oter darumb ha/</line>
        <line lrx="3456" lry="5306" ulx="2095" uly="5200">ben ſy gethann das in wirt gezey get</line>
        <line lrx="3455" lry="5400" ulx="2090" uly="5292">das wunder götlicher eyn geyſtung .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="278" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_278">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_278.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1447" lry="565" type="textblock" ulx="1261" uly="486">
        <line lrx="1447" lry="565" ulx="1261" uly="486">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2185" lry="5308" type="textblock" ulx="653" uly="635">
        <line lrx="2175" lry="727" ulx="807" uly="635">Darnach als mã in tem bůch Dani/</line>
        <line lrx="2176" lry="822" ulx="804" uly="731">elis liſt · wie ð track ſey getodt võ dẽ</line>
        <line lrx="2171" lry="927" ulx="803" uly="820">pꝛopheten daniel Wie der nam einen</line>
        <line lrx="2175" lry="1008" ulx="802" uly="915">buſchel hars vnd daz kocht er in bech</line>
        <line lrx="2178" lry="1103" ulx="801" uly="1008">vñ in ſchmaltz vñ mit ð koſt erſteckt</line>
        <line lrx="2179" lry="1190" ulx="805" uly="1100">er ten tracken · Darnach woie ð daniel</line>
        <line lrx="2170" lry="1292" ulx="806" uly="1197">terhinder kam wie die bꝛieſter tes ab</line>
        <line lrx="2174" lry="1391" ulx="673" uly="1291">gotz beel hetten gebauwen einẽ heim</line>
        <line lrx="2179" lry="1554" ulx="653" uly="1383">lichen ein Ens vnder dẽ tiſch teſſelbẽ</line>
        <line lrx="2184" lry="1579" ulx="728" uly="1477">gotz beel ˖ Vñ diſe ding ſeind vil mer</line>
        <line lrx="2179" lry="1672" ulx="737" uly="1570">geſchehen võ dem geyſt tes pꝛophetẽ</line>
        <line lrx="2178" lry="1759" ulx="759" uly="1661">OQbacuck ð do was ein eſſentrager dẽ</line>
        <line lrx="2177" lry="1857" ulx="813" uly="1759">der engel gotz zuckt vnd trůg in von</line>
        <line lrx="2178" lry="1956" ulx="805" uly="1852">Audea in ðʒ land chalteam · to dz gele</line>
        <line lrx="2174" lry="2042" ulx="746" uly="1948">ſen het ð hebꝛeiſch do fraget er ein eben</line>
        <line lrx="2179" lry="2135" ulx="742" uly="2038">bild wa wir dz hetten geleſen in aller</line>
        <line lrx="2177" lry="2232" ulx="810" uly="2133">altẽ ee dz yndert ein heilig mit ſchwã</line>
        <line lrx="2178" lry="2322" ulx="785" uly="2228">rem leichnam bet geflohen . Oder wa</line>
        <line lrx="2174" lry="2422" ulx="809" uly="2319">dz waͤr geſchehen dz in eim punckt ei</line>
        <line lrx="2178" lry="2508" ulx="807" uly="2411">ner vꝛ oter ſtund eyn ſchwoãrer mẽſch</line>
        <line lrx="2178" lry="2604" ulx="744" uly="2507">alſo ubergangen waͤr ei groſſe weyt</line>
        <line lrx="2185" lry="2689" ulx="811" uly="2598">ter erten· Vñ to dẽ einer auß ten vnſe</line>
        <line lrx="2177" lry="2789" ulx="746" uly="2696">rn ð doʒůmai geſchickt waz zů reden</line>
        <line lrx="2179" lry="2883" ulx="807" uly="2784">furt in dʒ mittel ten pꝛopheten ezechi</line>
        <line lrx="2179" lry="2980" ulx="809" uly="2879">leʒ vñ ſpꝛach wie dz er wͤr ge fůrt võ</line>
        <line lrx="2183" lry="3069" ulx="740" uly="2970">Caldea in Juteam · da verſpotte er dẽ</line>
        <line lrx="2179" lry="3157" ulx="806" uly="3064">mẽſchen · Vnd auß tem ſelben bůch be</line>
        <line lrx="2181" lry="3255" ulx="806" uly="3155">weyſet er wie das ezechiel het geſehẽ</line>
        <line lrx="2174" lry="3349" ulx="808" uly="3253">wie dz er wor gefuůrt in ten geiſt von</line>
        <line lrx="2183" lry="3427" ulx="743" uly="3343">caltea in iuteam · Vnd fuͤrwar vnſer</line>
        <line lrx="2180" lry="3534" ulx="790" uly="3436">bꝛũter den 3woelff botten· Daulum der</line>
        <line lrx="2180" lry="3621" ulx="807" uly="3534">do was ein wol erfarner man vnd der</line>
        <line lrx="2178" lry="3721" ulx="754" uly="3624">do die geſetz het gelernet von den ebꝛe</line>
        <line lrx="2174" lry="3819" ulx="809" uly="3717">yſchen das nit ſey duͤrfftig geweſt ſy</line>
        <line lrx="2179" lry="3909" ulx="750" uly="3808">zübewaͤren das er waͤr gezůcket woꝛ/</line>
        <line lrx="2174" lry="3992" ulx="810" uly="3902">ten in dem leichnam. a ber das er hab</line>
        <line lrx="2176" lry="4094" ulx="811" uly="3994">geſpꝛechen ich weiß nicht ob es iſt ge</line>
        <line lrx="2178" lry="4177" ulx="752" uly="4088">ſcheben im leichn am o der aub tem lei</line>
        <line lrx="2169" lry="4277" ulx="771" uly="4181">chnam got der weyß · Oit diſen vnd</line>
        <line lrx="2173" lry="4369" ulx="755" uly="4275">mit ter geleychen bewrung bevwoãͤrt</line>
        <line lrx="2171" lry="4450" ulx="806" uly="4369">er das in den buchern ter kriſtenlichen</line>
        <line lrx="2169" lry="4555" ulx="806" uly="4462">kirchen · wãren hyſtoꝛi als die maͤrlin</line>
        <line lrx="2166" lry="4646" ulx="806" uly="4554">vnd. vnbewůͤret von ten lexern · Vnd</line>
        <line lrx="2171" lry="4738" ulx="757" uly="4644">von ver ſach wegen laß ich das vꝛteil</line>
        <line lrx="2164" lry="4840" ulx="765" uly="4739">der freyen wilkur des leſers. yetoch v</line>
        <line lrx="2171" lry="4931" ulx="804" uly="4831">nam ich ditz zewyſſen das der ˖ Dani</line>
        <line lrx="2171" lry="5028" ulx="801" uly="4924">el bey ten hebꝛeyſchen nit wirt gehabt</line>
        <line lrx="2168" lry="5120" ulx="804" uly="5017">in der zal ter pꝛopheten. Ober vnð ten</line>
        <line lrx="2163" lry="5207" ulx="770" uly="5112">dye do beſchꝛiben habent gõͤttliche ge /</line>
        <line lrx="2174" lry="5308" ulx="804" uly="5203">ſchꝛifft · Das iſt das von den hebꝛ eyl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3809" lry="570" type="textblock" ulx="2615" uly="474">
        <line lrx="3809" lry="570" ulx="2615" uly="474">büůch CXXXRXvij:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3809" lry="913" type="textblock" ulx="2445" uly="633">
        <line lrx="3801" lry="737" ulx="2447" uly="633">chen wirt geteylt in dꝛey teyl alle ge/⸗</line>
        <line lrx="3809" lry="831" ulx="2445" uly="725">ſchꝛifft · Vnd das iſt in die er oder ge</line>
        <line lrx="3805" lry="913" ulx="2448" uly="819">ſetze · Darnach in die pꝛopheten· dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3808" lry="1003" type="textblock" ulx="2392" uly="912">
        <line lrx="3808" lry="1003" ulx="2392" uly="912">nach in die göͤtlichen geſchꝛiffte das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3867" lry="1660" type="textblock" ulx="2443" uly="1004">
        <line lrx="3806" lry="1099" ulx="2450" uly="1004">iſt in funff vnd acht vnd in. xj ˖ buch</line>
        <line lrx="3807" lry="1191" ulx="2449" uly="1100">er to von yetzund auff dye zeyt nitt</line>
        <line lrx="3795" lry="1291" ulx="2444" uly="1191">iſt not auß zelelegen Das iſt darũb.</line>
        <line lrx="3807" lry="1383" ulx="2447" uly="1286">wann poꝛphirius wider ten pꝛophetẽ</line>
        <line lrx="3867" lry="1474" ulx="2450" uly="1375">daniel vnd wider ſein weiſſagug hat</line>
        <line lrx="3800" lry="1570" ulx="2443" uly="1468">ſich vil witerſetzet das ich alles nytt</line>
        <line lrx="3796" lry="1660" ulx="2445" uly="1564">hab geſchꝛiben  vnnd ſein gezeug me /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3794" lry="1746" type="textblock" ulx="2387" uly="1655">
        <line lrx="3794" lry="1746" ulx="2387" uly="1655">thodius der marterer vñ euſebius ce⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3806" lry="2036" type="textblock" ulx="2439" uly="1750">
        <line lrx="3806" lry="1858" ulx="2439" uly="1750">ſarienſis · vnd appolinaris eĩ biſchoff</line>
        <line lrx="3801" lry="1942" ulx="2445" uly="1843">von ſyria die in vil meiſterlichen ſpꝛũ</line>
        <line lrx="3802" lry="2036" ulx="2447" uly="1938">chen des obgenanten poꝛphirij vnſyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3806" lry="2222" type="textblock" ulx="2380" uly="2033">
        <line lrx="3801" lry="2141" ulx="2380" uly="2033">nigkeyt haben geantwurt. vñ do võ</line>
        <line lrx="3806" lry="2222" ulx="2381" uly="2126">iſt es nit not geweſt das ich in dyſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3812" lry="2594" type="textblock" ulx="2442" uly="2219">
        <line lrx="3807" lry="2315" ulx="2442" uly="2219">kurtzen voꝛrede wis die irrſal poꝛphi</line>
        <line lrx="3807" lry="2409" ulx="2443" uly="2311">rij vnd wider alle ſeine buͤcher muͤgẽ</line>
        <line lrx="3810" lry="2503" ulx="2447" uly="2406">genuͤg ſchꝛey ben · petoch kan ich nitt</line>
        <line lrx="3812" lry="2594" ulx="2445" uly="2498">gewiſſen ob ſy einẽ fuͤrwitzigen leſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3809" lry="2689" type="textblock" ulx="2398" uly="2592">
        <line lrx="3809" lry="2689" ulx="2398" uly="2592">genüg in iren geſchꝛifften habe gethã</line>
      </zone>
      <zone lrx="3807" lry="2967" type="textblock" ulx="2440" uly="2685">
        <line lrx="3807" lry="2795" ulx="2443" uly="2685">Vnd darumb o paula vnd euſtorchiũ</line>
        <line lrx="3806" lry="2887" ulx="2441" uly="2781">bitt ich eüch das ir auß gieſt fuͤr mich</line>
        <line lrx="3807" lry="2967" ulx="2440" uly="2873">zů dem herrn euer gebet/auff das das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3808" lry="3157" type="textblock" ulx="2422" uly="2965">
        <line lrx="3808" lry="3060" ulx="2444" uly="2965">die ſelb zeit wie lang ich bin beleibent</line>
        <line lrx="3805" lry="3157" ulx="2422" uly="3059">in diſem leychnam muͤge etwz ſchꝛei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3809" lry="4521" type="textblock" ulx="2428" uly="3150">
        <line lrx="3803" lry="3248" ulx="2443" uly="3150">ben das eüch iſt genäm vnd das nutz</line>
        <line lrx="3800" lry="3341" ulx="2442" uly="3241">iſt ter heyligen kRirchen vnnd wirdig</line>
        <line lrx="3798" lry="3431" ulx="2443" uly="3340">ten nachkummenten · Vnd ſicherlich</line>
        <line lrx="3802" lry="3528" ulx="2439" uly="3431">ich acht nit vil noeh wird lutzel bewe</line>
        <line lrx="3796" lry="3621" ulx="2439" uly="3526">get von den witerklafferen der gegen/</line>
        <line lrx="3800" lry="3714" ulx="2439" uly="3620">wertigen meiner witerlacher ˖ Oder in</line>
        <line lrx="3799" lry="3805" ulx="2440" uly="3713">den gegenwertigen meynen vꝛteylen</line>
        <line lrx="3805" lry="3896" ulx="2439" uly="3803">die in beyteteil vallen · eintweter ĩi lieb</line>
        <line lrx="3803" lry="3987" ulx="2434" uly="3894">oð in haß. Es iſt zewiſſen das die kri</line>
        <line lrx="3801" lry="4087" ulx="2439" uly="3988">ſtenlich kirch nit lyt damielẽ den pꝛo</line>
        <line lrx="3807" lry="4179" ulx="2428" uly="4080">pheten nach ter auhtulmàtʒ ſchũg ter</line>
        <line lrx="3806" lry="4270" ulx="2428" uly="4174">ſibentzig · ZSunter nach ter auſlegung</line>
        <line lrx="3806" lry="4363" ulx="2430" uly="4265">des meyſters Theotocionis · der do iſt</line>
        <line lrx="3708" lry="4454" ulx="2430" uly="4360">kummen nach tem aduent chꝛiſti ·</line>
        <line lrx="3809" lry="4521" ulx="3788" uly="4481">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="3859" lry="4654" type="textblock" ulx="2623" uly="4518">
        <line lrx="3859" lry="4654" ulx="2623" uly="4518">¶Eyn ende hat dye voꝛred uͤber</line>
      </zone>
      <zone lrx="3750" lry="4648" type="textblock" ulx="3544" uly="4638">
        <line lrx="3750" lry="4648" ulx="3544" uly="4638">——  —</line>
      </zone>
      <zone lrx="3870" lry="4829" type="textblock" ulx="2619" uly="4643">
        <line lrx="3870" lry="4745" ulx="2619" uly="4643">Danelem vñ lebt an das buͤch</line>
        <line lrx="3564" lry="4829" ulx="2621" uly="4735">danielis des pꝛopheten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3435" lry="5022" type="textblock" ulx="2746" uly="4919">
        <line lrx="3435" lry="5022" ulx="2746" uly="4919">¶ Das erſt capitel ·</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="279" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_279">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_279.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="13" lry="3990" type="textblock" ulx="0" uly="3916">
        <line lrx="13" lry="3990" ulx="0" uly="3916">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="631" type="textblock" ulx="919" uly="513">
        <line lrx="1421" lry="631" ulx="919" uly="513">tes pꝛopheten</line>
      </zone>
      <zone lrx="771" lry="741" type="textblock" ulx="642" uly="719">
        <line lrx="771" lry="741" ulx="642" uly="719"> £</line>
      </zone>
      <zone lrx="850" lry="1016" type="textblock" ulx="491" uly="713">
        <line lrx="850" lry="794" ulx="491" uly="713">ſRS</line>
        <line lrx="839" lry="875" ulx="539" uly="779">SS</line>
        <line lrx="681" lry="946" ulx="533" uly="864">A</line>
        <line lrx="694" lry="1016" ulx="536" uly="929">N</line>
        <line lrx="667" lry="1016" ulx="642" uly="995">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="1027" type="textblock" ulx="686" uly="869">
        <line lrx="734" lry="916" ulx="686" uly="869">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1015" lry="1047" type="textblock" ulx="751" uly="906">
        <line lrx="1015" lry="939" ulx="751" uly="906">8 y, 8</line>
        <line lrx="1013" lry="983" ulx="958" uly="920">N</line>
        <line lrx="927" lry="1020" ulx="761" uly="974">4 R</line>
      </zone>
      <zone lrx="716" lry="1075" type="textblock" ulx="538" uly="987">
        <line lrx="716" lry="1015" ulx="645" uly="987">D</line>
        <line lrx="715" lry="1043" ulx="539" uly="1005">NSS</line>
        <line lrx="681" lry="1075" ulx="538" uly="1046">;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2160" type="textblock" ulx="492" uly="1931">
        <line lrx="1829" lry="1986" ulx="714" uly="1931">. H — P „</line>
        <line lrx="1859" lry="2060" ulx="604" uly="1936">AE☛  Wbabi/</line>
        <line lrx="1858" lry="2160" ulx="492" uly="2062">lonier · der Ram zů iberuſalem vñ vmb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2258" type="textblock" ulx="492" uly="2152">
        <line lrx="1872" lry="2258" ulx="492" uly="2152">legt ſy · vñ ter herr antwurt ioachim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2451" type="textblock" ulx="497" uly="2247">
        <line lrx="1856" lry="2345" ulx="497" uly="2247">dem kunig iuda in ſein hende vnd ein</line>
        <line lrx="1861" lry="2451" ulx="497" uly="2335">teyl ter vaß des hauß des herrn · vñ er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2535" type="textblock" ulx="496" uly="2435">
        <line lrx="1875" lry="2535" ulx="496" uly="2435">trug ſy auß in d land ſennaar in des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2980" type="textblock" ulx="494" uly="2523">
        <line lrx="1864" lry="2626" ulx="494" uly="2523">hauß leines gotz  vnd die vahß trůg er</line>
        <line lrx="1860" lry="2724" ulx="494" uly="2620">in das haus des ſchatzes ſeines gotz ·</line>
        <line lrx="1859" lry="2811" ulx="499" uly="2706">Vnd der kunig ſpꝛach zũ affanam tẽ</line>
        <line lrx="1861" lry="2902" ulx="502" uly="2800">fur geſatʒten ter keuſchen dʒ er einfuͤrt</line>
        <line lrx="1856" lry="2980" ulx="509" uly="2893">die Rinter wn den ſunen iſtalel vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="3181" type="textblock" ulx="437" uly="2987">
        <line lrx="1862" lry="3094" ulx="437" uly="2987">vpon kunigklichem ſamẽ vnd  landt/</line>
        <line lrx="1863" lry="3181" ulx="483" uly="3077">grafen in ten do kei mackel waͤre ſchoͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="3363" type="textblock" ulx="513" uly="3169">
        <line lrx="1858" lry="3268" ulx="515" uly="3169">nes biltes vnd geleret in aller weyß /</line>
        <line lrx="1857" lry="3363" ulx="513" uly="3265">leyt vnd ſicher in ter wiſſenheit vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="3545" type="textblock" ulx="487" uly="3354">
        <line lrx="1901" lry="3468" ulx="513" uly="3354">geleret in ter zůcht · vnd die do moͤch⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="3545" ulx="487" uly="3448">ten ſteen in dem palaſt des kunigs dzʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="3648" type="textblock" ulx="495" uly="3543">
        <line lrx="1862" lry="3648" ulx="495" uly="3543">er leret ſy die bůchſtaben vnd die zun /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="3826" type="textblock" ulx="506" uly="3633">
        <line lrx="1873" lry="3733" ulx="508" uly="3633">gen ter calteer. Vnd der kunig ſatʒt dz</line>
        <line lrx="1894" lry="3826" ulx="506" uly="3727">iärlich getreyd durch alle tag daz ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="4097" type="textblock" ulx="503" uly="3816">
        <line lrx="1862" lry="3914" ulx="505" uly="3816">wourten gefuͤret deey iar wn ſeinẽ ſpei</line>
        <line lrx="1857" lry="4028" ulx="506" uly="3909">ſen vnd wn tem wenn wn dem erſelb</line>
        <line lrx="1859" lry="4097" ulx="503" uly="4005">tranck.vñ darnach ſtůnden in dem an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="4198" type="textblock" ulx="500" uly="4095">
        <line lrx="1898" lry="4198" ulx="500" uly="4095">geſicht tes kunigs· Darumb es voa/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="4281" type="textblock" ulx="496" uly="4184">
        <line lrx="1858" lry="4281" ulx="496" uly="4184">en vnter in wn ten ſunen iute · daniel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="4373" type="textblock" ulx="500" uly="4278">
        <line lrx="1903" lry="4373" ulx="500" uly="4278">ananias. miſahel vnd azarias. Vnd 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="4750" type="textblock" ulx="499" uly="4369">
        <line lrx="1865" lry="4472" ulx="499" uly="4369">furgeſatʒt ter keuſchen ð legt in auff</line>
        <line lrx="1857" lry="4556" ulx="499" uly="4461">namen-Danieli-GBalthaſar vñ Qna/</line>
        <line lrx="1856" lry="4657" ulx="499" uly="4552">nies· Sptꝛack. Miſabeli · Miſach · vnd</line>
        <line lrx="1858" lry="4750" ulx="500" uly="4645">OQʒarie Abtenago Aber daniel ð fůr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="5019" type="textblock" ulx="477" uly="4744">
        <line lrx="1919" lry="4844" ulx="477" uly="4744">ſatzt in ſeim hertẽ dz er nit vvuͤrde ver</line>
        <line lrx="1895" lry="4951" ulx="498" uly="4828">mepyliget von dem tyſch des kunigs</line>
        <line lrx="1892" lry="5019" ulx="497" uly="4920">noch wn tẽ wein ſeines tranchs. vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="5305" type="textblock" ulx="496" uly="5011">
        <line lrx="1859" lry="5116" ulx="502" uly="5011">er bat ten furgeſatʒten ð keuſchen daʒ</line>
        <line lrx="1857" lry="5203" ulx="501" uly="5105">er nit wurte vermeyliget · Ober gotr</line>
        <line lrx="1867" lry="5305" ulx="496" uly="5207">ter gab danieli die genad vnd die er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="5404" type="textblock" ulx="472" uly="5287">
        <line lrx="1863" lry="5404" ulx="472" uly="5287">bermbte in tẽ angelicht des furſten ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2645" lry="1562" type="textblock" ulx="2095" uly="1481">
        <line lrx="2645" lry="1562" ulx="2095" uly="1481">Qnaniam-mi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3476" lry="588" type="textblock" ulx="2296" uly="449">
        <line lrx="3476" lry="588" ulx="2296" uly="449">Danielis CXRXRviij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3498" lry="3052" type="textblock" ulx="2114" uly="642">
        <line lrx="3480" lry="752" ulx="2117" uly="642">kenſthen. Vñ ðᷣ furſt ð keuſchen ð ſpꝛa</line>
        <line lrx="3476" lry="846" ulx="2116" uly="736">ch zũ danielẽ Ich furcht meinẽ berren</line>
        <line lrx="3475" lry="934" ulx="2120" uly="826">ten kunig ð euch hat geſetzt die ſpeiß</line>
        <line lrx="3481" lry="1032" ulx="2114" uly="915">vñ dz tranck · ob er ſicht cuwer ant litz</line>
        <line lrx="3482" lry="1122" ulx="2117" uly="1011">megerer voꝛ ten antern ð iunglige eu</line>
        <line lrx="3483" lry="1204" ulx="2118" uly="1107">wern mitaltẽ oter mitgleichen ir wer</line>
        <line lrx="3482" lry="1297" ulx="2118" uly="1195">tent verd amen mein haubt dẽ kunig</line>
        <line lrx="3485" lry="1390" ulx="2117" uly="1288">vñ daniel ſpꝛach zů malaſar dẽ ð furſt</line>
        <line lrx="3482" lry="1551" ulx="2116" uly="1381">ð keuſchen het ſerzer uber danielem</line>
        <line lrx="3483" lry="1565" ulx="2676" uly="1472">alelẽ vñ azariam· Ich</line>
        <line lrx="3487" lry="1664" ulx="2122" uly="1566">bitt verſůch vns teĩ knecht zehentag</line>
        <line lrx="3485" lry="1758" ulx="2120" uly="1657">vñ vns werten gegebẽ linſen zeeſſen</line>
        <line lrx="3490" lry="1860" ulx="2121" uly="1751">vñ woaſſer zetrinchẽ · vnd ſchaw vnſer</line>
        <line lrx="3498" lry="1945" ulx="2124" uly="1846">antlitzʒ vñ die antlitz der kinder die do</line>
        <line lrx="3489" lry="2039" ulx="2121" uly="1936">eſſen die kunigklich ſpepb· Vñ als du</line>
        <line lrx="3485" lry="2126" ulx="2120" uly="2024">ſichſt alſo thů mit teinẽ knechtẽ · Do</line>
        <line lrx="3493" lry="2223" ulx="2123" uly="2116">er het gehöꝛt dz wort er verſůͤcht ſy ʒe</line>
        <line lrx="3495" lry="2316" ulx="2118" uly="2209">ben tag · Vnd nach zehen tagẽ ir antlizʒ</line>
        <line lrx="3495" lry="2413" ulx="2122" uly="2303">die erſchinẽ beſſer vnd veyſter wꝛ allẽ</line>
        <line lrx="3491" lry="2491" ulx="2118" uly="2396">kintern die do waren gefuret mit ku/</line>
        <line lrx="3498" lry="2599" ulx="2125" uly="2488">nigklicher ſpeib · Darub malaſer ð nã</line>
        <line lrx="3495" lry="2691" ulx="2121" uly="2582">die ſpeyſen vñ ten wein ires trancks</line>
        <line lrx="3493" lry="2786" ulx="2119" uly="2677">vñ gab in linſen · Vnd ð herr gab diſen</line>
        <line lrx="3487" lry="2878" ulx="2115" uly="2769">kinten die woiſſen heyt vnd die lere in</line>
        <line lrx="3488" lry="2974" ulx="2118" uly="2858">eum yegklichen bůch vñ in der weyb</line>
        <line lrx="3491" lry="3052" ulx="2122" uly="2951">heit aber danieli tẽ gab er die verſtãn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3492" lry="3150" type="textblock" ulx="2088" uly="3042">
        <line lrx="3492" lry="3150" ulx="2088" uly="3042">tnus aller geſicht vnd der träm · Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3567" lry="5378" type="textblock" ulx="2110" uly="3131">
        <line lrx="3496" lry="3240" ulx="2123" uly="3131">to die tag alſo warn erfullet nach dẽ</line>
        <line lrx="3494" lry="3334" ulx="2125" uly="3232">ter kunig bhet geſaget daʒ ſy wurtent</line>
        <line lrx="3497" lry="3433" ulx="2127" uly="3323">ein gefůret · ð fůrge ſatzt ð keuſchen ð</line>
        <line lrx="3493" lry="3523" ulx="2122" uly="3411">furt ſy eĩ ĩ dẽ an geſicht teʒ kunigs Vñ</line>
        <line lrx="3489" lry="3616" ulx="2126" uly="3514">do ð kunig het geredet zů in do wur/</line>
        <line lrx="3567" lry="3707" ulx="2124" uly="3602">ten nit funten ſöllich won allen als da</line>
        <line lrx="3497" lry="3798" ulx="2118" uly="3698">niel vnd ananias Oiſabel vñ azarias</line>
        <line lrx="3496" lry="3894" ulx="2121" uly="3789">Vnd ſy ſtuůnden in dem angeſicht tes</line>
        <line lrx="3492" lry="3986" ulx="2118" uly="3880">kunigs · vñ ein yegklich woꝛt ð weih</line>
        <line lrx="3496" lry="4083" ulx="2121" uly="3977">heyt vñ ter verſtentnus dʒ ð kunig wꝛ</line>
        <line lrx="3495" lry="4166" ulx="2118" uly="4065">ſchet võ in · die vand ð kuͤnig ĩ in zehẽ</line>
        <line lrx="3493" lry="4264" ulx="2114" uly="4159">faltigklich uber alle die warſager vñ</line>
        <line lrx="3490" lry="4360" ulx="2117" uly="4261">uber die ſterenſeher dye do waren inn</line>
        <line lrx="3491" lry="4450" ulx="2118" uly="4342">allem ſeynem reyche · Vnnd Daniel</line>
        <line lrx="3491" lry="4548" ulx="2117" uly="4437">ter voas vntz cʒzů dem erſten iare Cyri</line>
        <line lrx="3483" lry="4632" ulx="2124" uly="4527">tes kumgs- ¶Cij ·</line>
        <line lrx="3518" lry="4728" ulx="2385" uly="4619">Ndem andern iare tes veychs</line>
        <line lrx="3489" lry="4822" ulx="2381" uly="4709">Nabuchotonoſoꝛ · Nabucho /</line>
        <line lrx="3481" lry="4898" ulx="2481" uly="4813">noſoꝛ der ſach einen traum·</line>
        <line lrx="3491" lry="5006" ulx="2110" uly="4892">vñ ſeyn geyſt  ward betrůbt · vñ der</line>
        <line lrx="3489" lry="5096" ulx="2120" uly="4987">traum fiog võ ĩ · Darũb der khunig ge</line>
        <line lrx="3491" lry="5186" ulx="2118" uly="5080">bot dz do wurden geſamẽt die warſa/</line>
        <line lrx="3490" lry="5280" ulx="2119" uly="5172">ger vn die ſterẽſeher vñ die zauberer voð</line>
        <line lrx="3490" lry="5378" ulx="2118" uly="5263">ubelthůer vñ die calteer dz ſy dẽ kuĩg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="4822" type="textblock" ulx="2113" uly="4733">
        <line lrx="2140" lry="4822" ulx="2113" uly="4733"> *⁸</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="280" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_280">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_280.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2194" lry="1786" type="textblock" ulx="798" uly="514">
        <line lrx="1420" lry="591" ulx="1231" uly="514">Das</line>
        <line lrx="2189" lry="769" ulx="798" uly="662">ſagten ſein trãm· Da ſy waren kumẽ</line>
        <line lrx="2194" lry="866" ulx="802" uly="757">ſy ſtunten wꝛ dem kunig vñ ð kunig</line>
        <line lrx="2184" lry="958" ulx="802" uly="849">ſpꝛach ʒũů in· Ich hab geſehen eĩ traum</line>
        <line lrx="2187" lry="1040" ulx="800" uly="942">vñ ich bin verirtt im grmuͤt vñ weiß</line>
        <line lrx="2172" lry="1133" ulx="798" uly="1035">mt was ich hab geſehen· Die caltrer</line>
        <line lrx="2188" lry="1229" ulx="798" uly="1130">antwurtẽ tem kunig m ſynſcher zun /</line>
        <line lrx="2182" lry="1329" ulx="801" uly="1224">gen · O kunig leb ewigklich ˖ Zag ten</line>
        <line lrx="2183" lry="1412" ulx="802" uly="1320">traum teinẽ Rnechten vnd wir ſagen</line>
        <line lrx="2190" lry="1508" ulx="801" uly="1413">dir ſein außlegung. Vnd ð kunig ant</line>
        <line lrx="2186" lry="1603" ulx="801" uly="1505">wurt vnd ſpꝛach · Die rere ſchied ſich</line>
        <line lrx="2185" lry="1693" ulx="806" uly="1598">wn mir/ſur ir ſagent mir ten ttaum</line>
        <line lrx="2182" lry="1786" ulx="806" uly="1687">vñ ſein außlegũge ir wertẽt vergan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2187" lry="1868" type="textblock" ulx="738" uly="1780">
        <line lrx="2187" lry="1868" ulx="738" uly="1780">vñ eüer leüͤſer die werdẽ verwůlt ;˖ Sa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2190" lry="3003" type="textblock" ulx="804" uly="1874">
        <line lrx="2181" lry="1982" ulx="808" uly="1874">gent ir mir aber tẽ traum bñ ſein auß</line>
        <line lrx="2185" lry="2075" ulx="804" uly="1972">legung ir wertet empfachen wn mir</line>
        <line lrx="2180" lry="2166" ulx="809" uly="2065">lon vñ gaben vnd vil eren · Darumb</line>
        <line lrx="2184" lry="2244" ulx="813" uly="2158">pᷣffnent mir ten traum vnd ſein beten</line>
        <line lrx="2186" lry="2352" ulx="809" uly="2251">tung · Sy antwurtẽ zům andern mal</line>
        <line lrx="2182" lry="2445" ulx="808" uly="2341">vñ ſpꝛachẽ Der kunig ſage tẽ traum</line>
        <line lrx="2190" lry="2527" ulx="808" uly="2435">ſeinen knechtẽ vnd wiir ſagen ſeĩ auſ</line>
        <line lrx="2186" lry="2630" ulx="807" uly="2530">legung · Der kunig antwurt vñ ſpꝛa</line>
        <line lrx="2190" lry="2724" ulx="814" uly="2624">ch · Fuͦrwar ich erkeñ dz ir erloͤht die</line>
        <line lrx="2190" lry="2820" ulx="810" uly="2716">zeyt ſo ir woiſſent das ſich die rere hat</line>
        <line lrx="2190" lry="2913" ulx="815" uly="2808">geſcheyden wn mir. Dai ũb obir mir</line>
        <line lrx="2187" lry="3003" ulx="811" uly="2906">nit ſagt ten traum bnd dðʒ ir zůſamen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="3096" type="textblock" ulx="814" uly="2996">
        <line lrx="2233" lry="3096" ulx="814" uly="2996">ſetzent eyn valſche auplegung vñ wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2187" lry="3187" type="textblock" ulx="809" uly="3090">
        <line lrx="2187" lry="3187" ulx="809" uly="3090">ter betriegung dz ir retent cgů mir bih</line>
      </zone>
      <zone lrx="2188" lry="3281" type="textblock" ulx="750" uly="3183">
        <line lrx="2188" lry="3281" ulx="750" uly="3183">das dye zeyt furget ein vꝛteyl iſt wn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2190" lry="5041" type="textblock" ulx="805" uly="3280">
        <line lrx="2190" lry="3371" ulx="813" uly="3280">euch · Darũb ſagent mir ten traum dʒ</line>
        <line lrx="2189" lry="3466" ulx="809" uly="3367">ich wiſſe da ir auch ſagent ſeyn war</line>
        <line lrx="2188" lry="3559" ulx="807" uly="3462">aupᷣlegũg· Darũb die calter antwur</line>
        <line lrx="2188" lry="3654" ulx="808" uly="3554">ten vñ ſpꝛachen wꝛm kunig O kunig</line>
        <line lrx="2188" lry="3741" ulx="808" uly="3650">ter menſch iſt nit auf erce tet do mug</line>
        <line lrx="2189" lry="3834" ulx="810" uly="3739">erfullen dein wot noch kein kunig iſt</line>
        <line lrx="2187" lry="3931" ulx="806" uly="3835">ſo groß vnd alſo geweltig dz er erfar</line>
        <line lrx="2181" lry="4017" ulx="811" uly="3924">ein ſoͤllich woꝛt wn eĩ yegklichen zau /</line>
        <line lrx="2183" lry="4098" ulx="810" uly="4018">berer vnd ſtern ſeher vñ calteer · Wañ</line>
        <line lrx="2183" lry="4209" ulx="812" uly="4110">v kunig das vooꝛt das du ſrageſt da;</line>
        <line lrx="2181" lry="4301" ulx="807" uly="4203">iſt ſchwaͤr · vñ kein er wirt fundẽ ð es</line>
        <line lrx="2184" lry="4393" ulx="810" uly="4297">ſage in dẽ angeſicht teʒ kunigʒ on die</line>
        <line lrx="2178" lry="4488" ulx="811" uly="4389">goötter · S wandelũg mit iſt mit dẽ mẽ⸗</line>
        <line lrx="2186" lry="4579" ulx="811" uly="4483">ſchen. Do es ð kumqg gehoͤꝛet er ward</line>
        <line lrx="2179" lry="4669" ulx="813" uly="4582">keret in den grimmen vnnd in groſſen</line>
        <line lrx="2182" lry="4766" ulx="807" uly="4669">zoꝛen er gebot das alle die weiſſen der</line>
        <line lrx="2183" lry="4857" ulx="805" uly="4762">babilonier verduͤrben Vnd daz vrteil</line>
        <line lrx="2184" lry="4951" ulx="809" uly="4857">gieng auß ˖ die weyſen werden erſchla</line>
        <line lrx="2183" lry="5041" ulx="809" uly="4948">gen. Vnnd Daniel der was geluchet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2187" lry="5421" type="textblock" ulx="805" uly="5041">
        <line lrx="2182" lry="5141" ulx="809" uly="5041">vnnd ſein geſellen das ſy verdurben·</line>
        <line lrx="2180" lry="5230" ulx="805" uly="5132">Do fraget daniel wn dem geſatz vnd</line>
        <line lrx="2184" lry="5324" ulx="813" uly="5226">wn dem vꝛteyl wn ariah dem furſten</line>
        <line lrx="2187" lry="5421" ulx="812" uly="5324">ver ritterſchafft tes kuniges ð do waʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3838" lry="593" type="textblock" ulx="2623" uly="498">
        <line lrx="3838" lry="593" ulx="2623" uly="498">büch CXKXXviij ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3908" lry="5421" type="textblock" ulx="2440" uly="647">
        <line lrx="3855" lry="748" ulx="2465" uly="647">aupᷣgegangẽ zů erſchlachen die weiſſẽ</line>
        <line lrx="3836" lry="837" ulx="2459" uly="743">ter babilonier · Vnd fraget ten der do</line>
        <line lrx="3829" lry="934" ulx="2464" uly="838">het empfangen den gewalt vom ku/</line>
        <line lrx="3831" lry="1029" ulx="2455" uly="931">nig vmb welich ſach ein lo grauſam</line>
        <line lrx="3828" lry="1121" ulx="2455" uly="1024">vꝛteyl wr auhgegangen vonn am</line>
        <line lrx="3826" lry="1213" ulx="2461" uly="1115">anthit tes Runigs· Darumb da Qu/</line>
        <line lrx="3830" lry="1303" ulx="2460" uly="1207">cch het eröffet danieli voarũb es waͤr</line>
        <line lrx="3826" lry="1406" ulx="2455" uly="1305">Do gieng ein daniel vnd bat den ku⸗</line>
        <line lrx="3828" lry="1496" ulx="2455" uly="1397">nig dz er im geb die zeyt zůeroffnen dẽ</line>
        <line lrx="3829" lry="1587" ulx="2449" uly="1489">kunig die außlegung. Vnd daniel der</line>
        <line lrx="3827" lry="1687" ulx="2456" uly="1581">gieng in ſein haus vñ verkuntet das</line>
        <line lrx="3821" lry="1777" ulx="2461" uly="1675">geſchàfft ſeinen geſelllen ananie mi⸗</line>
        <line lrx="3822" lry="1869" ulx="2452" uly="1765">labeli vnd aʒarie · das ſy lůchten dye</line>
        <line lrx="3826" lry="1962" ulx="2454" uly="1863">barmhertzig keyt võ dem antlitz gotz</line>
        <line lrx="3827" lry="2052" ulx="2457" uly="1954">tes himels uber ditz heimlich oder ver</line>
        <line lrx="3832" lry="2153" ulx="2454" uly="2047">loꝛgen ding vñ nit verdürben daniel</line>
        <line lrx="3826" lry="2241" ulx="2451" uly="2143">vnd ſein geſellen mit ten antetn wey /</line>
        <line lrx="3829" lry="2321" ulx="2454" uly="2237">ſen der babilonierx · Do wardt danieli</line>
        <line lrx="3841" lry="2429" ulx="2456" uly="2330">eroffent dz heymlich ding durch dye</line>
        <line lrx="3830" lry="2524" ulx="2458" uly="2423">geſicht in ter nacht · Vnd daniel ter</line>
        <line lrx="3888" lry="2617" ulx="2453" uly="2517">geſegent got tes himels vnd ſpꝛach·</line>
        <line lrx="3827" lry="2706" ulx="2452" uly="2612">Der nam des herrn ſey geſegent von</line>
        <line lrx="3824" lry="2800" ulx="2453" uly="2703">ter woelt vnd vntz in dye welt. Wañ</line>
        <line lrx="3828" lry="2893" ulx="2455" uly="2794">die weißheit vñ die ſterck die ſeĩd ſeĩ</line>
        <line lrx="3827" lry="2986" ulx="2449" uly="2888">vñ er verwãdelet die zeyt vñ die alter</line>
        <line lrx="3828" lry="3096" ulx="2452" uly="2983">Er uübertregt die reich vñ ſetzet ſy · Er</line>
        <line lrx="3824" lry="3174" ulx="2456" uly="3081">gibt die voeybleit den weyſen vñ die</line>
        <line lrx="3823" lry="3252" ulx="2449" uly="3169">kunſt ten die do verſtanden die ler · Er</line>
        <line lrx="3817" lry="3366" ulx="2450" uly="3268">eroöffent die tyeffen ding vnd die ver/</line>
        <line lrx="3895" lry="3455" ulx="2456" uly="3363">boꝛgen · vnd erkennet dyr geoetenten</line>
        <line lrx="3824" lry="3549" ulx="2453" uly="3448">ding in den vinſtenuſſen · vñ dz liecht</line>
        <line lrx="3897" lry="3641" ulx="2451" uly="3543">iſt mit im. O got meiner vatter ich v</line>
        <line lrx="3886" lry="3737" ulx="2457" uly="3636">gich dir · vnd lob dich dz du mir haſt</line>
        <line lrx="3823" lry="3832" ulx="2454" uly="3730">gegeben die weyßheit vnd die ſterck</line>
        <line lrx="3824" lry="3916" ulx="2450" uly="3825">vnd nu haſt du mir gezey get die dĩig</line>
        <line lrx="3826" lry="4009" ulx="2452" uly="3915">die wir dich habẽ gebetẽ wã du haſt</line>
        <line lrx="3906" lry="4101" ulx="2449" uly="4006">vns erpffẽt die red tez kuͤnigs NPach</line>
        <line lrx="3888" lry="4201" ulx="2454" uly="4102">diſen dingen gieng daniel em zů ari /</line>
        <line lrx="3825" lry="4290" ulx="2453" uly="4194">coch ten der kuͤnig hettr geſetzet das er</line>
        <line lrx="3908" lry="4388" ulx="2447" uly="4287">erluͦre dye weyſen ð babilonier · vñ</line>
        <line lrx="3822" lry="4484" ulx="2452" uly="4380">ſpꝛach allſo czũů im · Nicht verleuß dye</line>
        <line lrx="3818" lry="4576" ulx="2446" uly="4475">weyſen der babilonier · Fuůͤr mich ein</line>
        <line lrx="3819" lry="4666" ulx="2446" uly="4568">in das angelicht res künigs · vnd ich</line>
        <line lrx="3823" lry="4762" ulx="2449" uly="4663">verkunde dye außlegung dem kuͤnig</line>
        <line lrx="3819" lry="4856" ulx="2444" uly="4755">Da eylet ariœh vnd fürt daniel eĩi zů</line>
        <line lrx="3903" lry="4946" ulx="2450" uly="4847">tem kunig vnd ſpꝛach zů im Ach hab</line>
        <line lrx="3854" lry="5025" ulx="2443" uly="4941">fun tden einen menſchen von ten ſunen</line>
        <line lrx="3857" lry="5135" ulx="2443" uly="5040">ter ubergeũg iude ter do wirt erkun</line>
        <line lrx="3832" lry="5226" ulx="2442" uly="5128">ten die außlegung tẽ kunig: Do ant</line>
        <line lrx="3808" lry="5319" ulx="2441" uly="5224">wourt der kunig vnnd ſpꝛach cʒũ da /</line>
        <line lrx="3815" lry="5421" ulx="2440" uly="5314">nielem tes name to vas Balthaſar.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="281" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_281">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_281.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="34" lry="4385" type="textblock" ulx="0" uly="3484">
        <line lrx="34" lry="4385" ulx="0" uly="3484">=  ☚ = ☛ n  –</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="625" type="textblock" ulx="877" uly="529">
        <line lrx="1435" lry="625" ulx="877" uly="529">Des peopheten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="3826" type="textblock" ulx="392" uly="680">
        <line lrx="1802" lry="775" ulx="445" uly="680">Wyenſtu dʒ du mir fů voar muͤgeſt ge</line>
        <line lrx="1800" lry="869" ulx="449" uly="767">ſagen tẽ traum dẽ ich hab geſehen vñ</line>
        <line lrx="1792" lry="983" ulx="446" uly="856">ſeĩ anßlegüg. Daniel 8ð antwurt voꝛ</line>
        <line lrx="1801" lry="1052" ulx="392" uly="955">t kunig vñ ſpꝛach· Die heymligkeit</line>
        <line lrx="1798" lry="1143" ulx="454" uly="1050">die ð kunig fraget diet weyſſ die ſtern</line>
        <line lrx="1800" lry="1235" ulx="452" uly="1126">ſeher bñ die zauberer vñ die woarſager</line>
        <line lrx="1801" lry="1327" ulx="452" uly="1228">die mugẽ ir nit eroͤffẽ dẽ küĩg  ab got</line>
        <line lrx="1797" lry="1416" ulx="448" uly="1322">iſt ĩ dẽ hieln ð eroffent die heĩlichẽ dĩg</line>
        <line lrx="1796" lry="1517" ulx="449" uly="1416">O kunig nabuchotonoſoꝛ ð dir will</line>
        <line lrx="1798" lry="1605" ulx="447" uly="1507">xerkuͤnden die ding die to ſeind kunk</line>
        <line lrx="1802" lry="1705" ulx="452" uly="1603">tig in ten iungſtẽ zeptẽ. Deinẽ tmum</line>
        <line lrx="1801" lry="1800" ulx="451" uly="1697">vnd die gelicht deines haubtes in dei</line>
        <line lrx="1804" lry="1891" ulx="455" uly="1787">bette die ſeind diſe · O kuͤnig du haſt</line>
        <line lrx="1805" lry="1984" ulx="454" uly="1883">angefangen zebedencken in teinẽ bett</line>
        <line lrx="1801" lry="2071" ulx="455" uly="1979">was kunfftig waͤr nach diſen dingen</line>
        <line lrx="1803" lry="2163" ulx="456" uly="2066">vnd ð do eroͤffent die heymlichen dĩg</line>
        <line lrx="1801" lry="2259" ulx="446" uly="2161">der hat dir gezeigt die dig die do ſeid</line>
        <line lrx="1804" lry="2350" ulx="454" uly="2252">kunfftig. Vñ mir iſt eroffent diſe heĩ /</line>
        <line lrx="1809" lry="2445" ulx="456" uly="2344">ligkeit nit in cer wey bheit die mer iſt</line>
        <line lrx="1811" lry="2523" ulx="457" uly="2439">in mir denn in allẽ lebenten · Ober das</line>
        <line lrx="1802" lry="2628" ulx="459" uly="2530">die außlegung t kumg vwourd offen</line>
        <line lrx="1801" lry="2722" ulx="458" uly="2626">vnd dz du wiſſeſt die gedancken dey</line>
        <line lrx="1812" lry="2819" ulx="458" uly="2716">nes hert;ẽ · O kunig du ſaheſt vnd ſich</line>
        <line lrx="1812" lry="2904" ulx="464" uly="2811">als ein groſſe ſeul · Vnd dile groh leul</line>
        <line lrx="1811" lry="3002" ulx="457" uly="2906">vnd hoch die ſtůnd voꝛ dir · vnd ir an</line>
        <line lrx="1813" lry="3093" ulx="468" uly="2994">geſicht wʒz erſchꝛockẽlich · Da haubt</line>
        <line lrx="1818" lry="3182" ulx="468" uly="3085">diſer ſeul wʒ auß tẽ beſtẽ gold ab dye</line>
        <line lrx="1816" lry="3259" ulx="468" uly="3182">bꝛuſt vñ die arme von dem ſuber vnd</line>
        <line lrx="1815" lry="3367" ulx="466" uly="3274">ter bauch vñ die huff von ere oð glo</line>
        <line lrx="1820" lry="3460" ulx="469" uly="3363">ckenſpeis Qb die ſchinbenn die warẽ</line>
        <line lrx="1815" lry="3554" ulx="468" uly="3459">eyßneñ Der einteil ter füh voz eyhnin</line>
        <line lrx="1816" lry="3639" ulx="471" uly="3548">ader ter anter irdiſch· Qlſo ſa beſt du</line>
        <line lrx="1819" lry="3734" ulx="446" uly="3643">biß das ein ſtein ward abgehauvoẽ</line>
        <line lrx="1817" lry="3826" ulx="465" uly="3736">wn dem berge on hente vnnd ſchluch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="3920" type="textblock" ulx="322" uly="3827">
        <line lrx="1814" lry="3920" ulx="322" uly="3827">die ſeul an ir eyßnin fuͤß vnd an dye</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="4012" type="textblock" ulx="463" uly="3918">
        <line lrx="1813" lry="4012" ulx="463" uly="3918">irdiſchen vnd zermuͦlt ſy · Do wurten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="4105" type="textblock" ulx="392" uly="4010">
        <line lrx="1811" lry="4105" ulx="392" uly="4010">mitſampt zer khniſchet dʒ eiſen · die erd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="5027" type="textblock" ulx="448" uly="4106">
        <line lrx="1807" lry="4199" ulx="458" uly="4106">die glokſpeys · das ſilber vnd dz gold</line>
        <line lrx="1815" lry="4291" ulx="456" uly="4196">vnd iſt gekeret als ein uſel tes ſumer</line>
        <line lrx="1810" lry="4378" ulx="455" uly="4287">lichen ackers die wn dem wiinte ſeind</line>
        <line lrx="1809" lry="4478" ulx="456" uly="4381">gezucket · vnd kein ſtat iſt funten ĩ in</line>
        <line lrx="1816" lry="4568" ulx="451" uly="4473">Aber der ſteyn der do ſchlůg die ſeůl ð</line>
        <line lrx="1814" lry="4658" ulx="451" uly="4566">iſt woꝛten ein groſſer berg vnnd hat</line>
        <line lrx="1813" lry="4750" ulx="455" uly="4656">er fullt alle die erxte · Ditz iſt der taaum</line>
        <line lrx="1816" lry="4843" ulx="452" uly="4749">vnd o kunig wir wooͤllen ſagen ſeyn</line>
        <line lrx="1823" lry="4935" ulx="453" uly="4839">auplegung wꝛ dir ˖ Du biſt ei Rumg</line>
        <line lrx="1819" lry="5027" ulx="448" uly="4931">der kunig · vnd got des himeils ð hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="5122" type="textblock" ulx="389" uly="5020">
        <line lrx="1818" lry="5122" ulx="389" uly="5020">dir gegeben dz reych die ſterck vñ day</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="5403" type="textblock" ulx="449" uly="5114">
        <line lrx="1818" lry="5225" ulx="449" uly="5114">keyſertũb vnd die gloꝛi· vnd alle dig</line>
        <line lrx="1814" lry="5306" ulx="450" uly="5207">in den do wonent dye lün ð menſchen</line>
        <line lrx="1822" lry="5403" ulx="451" uly="5301">vnd die tyer des ackers vnd die wgel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3427" lry="603" type="textblock" ulx="3073" uly="495">
        <line lrx="3427" lry="603" ulx="3073" uly="495">CXI.ixX</line>
      </zone>
      <zone lrx="3429" lry="952" type="textblock" ulx="2063" uly="667">
        <line lrx="3428" lry="765" ulx="2067" uly="667">teʒ hi mels vnd hat ſy gegeben in dein</line>
        <line lrx="3429" lry="856" ulx="2066" uly="760">hand vnd hat geſetzet alle ding vndð</line>
        <line lrx="3424" lry="952" ulx="2063" uly="852">teinem gebot oter gewalt- Darumb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2634" lry="612" type="textblock" ulx="2243" uly="511">
        <line lrx="2634" lry="612" ulx="2243" uly="511">Danielis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3460" lry="1042" type="textblock" ulx="1997" uly="943">
        <line lrx="3460" lry="1042" ulx="1997" uly="943">du biſt das guldin haubt· Vnd nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3430" lry="1395" type="textblock" ulx="2061" uly="1038">
        <line lrx="3427" lry="1132" ulx="2069" uly="1038">dir ſtet auff eyn anter veych mynder</line>
        <line lrx="3430" lry="1211" ulx="2063" uly="1128">tenn du· Ein ſilbꝛins vnnd das dꝛitt</line>
        <line lrx="3425" lry="1322" ulx="2062" uly="1215">reych iſt erin oter glakſpey ſen das do</line>
        <line lrx="3430" lry="1395" ulx="2061" uly="1313">wirt bherſchen aller ter erte · vnnd das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3423" lry="1503" type="textblock" ulx="1987" uly="1397">
        <line lrx="3423" lry="1503" ulx="1987" uly="1397">vierd reych wirt als eyſmin· In wel/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3437" lry="2250" type="textblock" ulx="2062" uly="1491">
        <line lrx="3429" lry="1590" ulx="2063" uly="1491">licherweiß das eyſen zermuͤlt vñ zem /</line>
        <line lrx="3429" lry="1693" ulx="2063" uly="1587">pt alle ding.alſo zermult ditʒ vnd zer /</line>
        <line lrx="3431" lry="1779" ulx="2062" uly="1680">Kniſcht alle ding  Aber dz du haſt ge /</line>
        <line lrx="3435" lry="1873" ulx="2066" uly="1773">ſehen einen teyl als eĩ ſcherben des haf</line>
        <line lrx="3431" lry="1963" ulx="2064" uly="1864">ners · vnd ein teyl eyſnin der fuͤß vnd</line>
        <line lrx="3435" lry="2059" ulx="2063" uly="1958">ter vinger  das reych wirdt geteylet</line>
        <line lrx="3436" lry="2150" ulx="2068" uly="2052">das toch wirt von der gruntfeſte des</line>
        <line lrx="3437" lry="2250" ulx="2068" uly="2146">enſens entſpꝛingen· Das anter dʒ du</line>
      </zone>
      <zone lrx="3435" lry="2342" type="textblock" ulx="2053" uly="2236">
        <line lrx="3435" lry="2342" ulx="2053" uly="2236">ſaheſt vermiſchet eyſen mit dem ſcher /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3451" lry="4098" type="textblock" ulx="2068" uly="2336">
        <line lrx="3440" lry="2424" ulx="2075" uly="2336">ten aus tem kot· vnd dye vinger der</line>
        <line lrx="3443" lry="2525" ulx="2069" uly="2420">fůß auß eim teyleiſnin vñ aus eĩ tei</line>
        <line lrx="3441" lry="2615" ulx="2068" uly="2515">irduch ˖ Das reych wirt auß eim teyl</line>
        <line lrx="3443" lry="2704" ulx="2070" uly="2606">ſtarck vnd zerkniſchet aus einem teyl</line>
        <line lrx="3437" lry="2795" ulx="2070" uly="2702">Das du ſabeſt das vermiſchet eylen</line>
        <line lrx="3442" lry="2890" ulx="2069" uly="2794">mit dem ſcherben aus kot· ernſt lich ſy</line>
        <line lrx="3441" lry="2980" ulx="2069" uly="2884">werten vermiſchet tẽ meſchlichen ſa /</line>
        <line lrx="3443" lry="3075" ulx="2072" uly="2976">men.aber ſ-y werten im nit anhangẽ</line>
        <line lrx="3439" lry="3173" ulx="2077" uly="3077">als das epſen nit mag werten wermi/</line>
        <line lrx="3443" lry="3253" ulx="2075" uly="3167">ſchet mit dem ſcherben · Aber in den ta</line>
        <line lrx="3446" lry="3362" ulx="2081" uly="3260">gen diſer reich got dez himels ð wirt</line>
        <line lrx="3449" lry="3450" ulx="2078" uly="3350">erkucken eyn reych dʒ do mit verwůuůͤſt</line>
        <line lrx="3449" lry="3544" ulx="2082" uly="3442">ewigklich· Vnd ſein reych wirt nitt</line>
        <line lrx="3449" lry="3642" ulx="2082" uly="3534">geantwurt eym anteren volck· Ober</line>
        <line lrx="3450" lry="3728" ulx="2079" uly="3627">es wirt zerkniſchẽ vnd verwuͤſten all</line>
        <line lrx="3443" lry="3819" ulx="2087" uly="3722">diſe eych vnnd es wirt ſteen ewig /</line>
        <line lrx="3447" lry="3910" ulx="2079" uly="3815">klich · Das anter das du ſabeſt dʒ ein</line>
        <line lrx="3451" lry="4010" ulx="2073" uly="3909">ſteyn iſt ab gehauwen von dem berge</line>
        <line lrx="3450" lry="4098" ulx="2081" uly="3998">on hente vnd zermuͤlet dẽ ſcherben vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3451" lry="4196" type="textblock" ulx="2023" uly="4095">
        <line lrx="3451" lry="4196" ulx="2023" uly="4095">das eyſen vnd die glokſpeys oter ere</line>
      </zone>
      <zone lrx="3456" lry="5116" type="textblock" ulx="2072" uly="4186">
        <line lrx="3448" lry="4281" ulx="2080" uly="4186">vnd das ſilber vnd das gold. ð groh</line>
        <line lrx="3452" lry="4380" ulx="2078" uly="4279">got hat geʒey get dem  unig dye dig</line>
        <line lrx="3453" lry="4472" ulx="2081" uly="4372">dye darnach ſeynd kunfftig · vnd der</line>
        <line lrx="3453" lry="4557" ulx="2078" uly="4465">traum iſt voar vnnd ſein außlegung</line>
        <line lrx="3451" lry="4656" ulx="2080" uly="4558">die iſt grrreu · Do viel nabuchotono</line>
        <line lrx="3446" lry="4751" ulx="2082" uly="4645">ſoꝛ auff ſein antlitz vnd anbetet Da/</line>
        <line lrx="3453" lry="4841" ulx="2077" uly="4735">nielem  vnd er gebot das ſy im opffer</line>
        <line lrx="3456" lry="4933" ulx="2083" uly="4826">ten die gotʒ opffer vnd den weyrauch</line>
        <line lrx="3453" lry="5023" ulx="2076" uly="4919">Vnd ter kunig redt vnd ſpꝛach ʒũ da</line>
        <line lrx="3453" lry="5116" ulx="2072" uly="5012">nielẽ . Fuͤrwar euer got iſt ein got der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3447" lry="5207" type="textblock" ulx="2068" uly="5102">
        <line lrx="3447" lry="5207" ulx="2068" uly="5102">goͤtter · vnd eyn herr der kunig . er eol/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3453" lry="5407" type="textblock" ulx="2078" uly="5196">
        <line lrx="3447" lry="5301" ulx="2078" uly="5196">fent die heimlichen ding· wañ du mo</line>
        <line lrx="3453" lry="5407" ulx="2083" uly="5289">chteſt auffthun dyſe heymlichkeyt ·</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="282" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_282">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_282.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1481" lry="606" type="textblock" ulx="1291" uly="528">
        <line lrx="1481" lry="606" ulx="1291" uly="528">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2237" lry="1999" type="textblock" ulx="840" uly="678">
        <line lrx="2235" lry="784" ulx="843" uly="678">Da erhoͤcht ð kunig danielem in dye</line>
        <line lrx="2233" lry="872" ulx="842" uly="772">höch vñ gab im vil gabe vñ mamge</line>
        <line lrx="2237" lry="961" ulx="843" uly="867">ding · vñ ſetzet in zů eim fuͤrſtẽ uͤb alle</line>
        <line lrx="2237" lry="1063" ulx="845" uly="961">dye gegẽt ð babuonier vñ eĩ pfleger</line>
        <line lrx="2232" lry="1154" ulx="846" uly="1054">8 meiſterſchafftẽ uber alle die weilen</line>
        <line lrx="2236" lry="1247" ulx="852" uly="1148">8&amp; babilonier Ober daniel ð begert võ</line>
        <line lrx="2228" lry="1340" ulx="852" uly="1241">tẽ kunig vñ er ſetzet ſydac miſac vñ</line>
        <line lrx="2234" lry="1436" ulx="855" uly="1340">abtenago uber alle die werck ð gegẽt</line>
        <line lrx="2232" lry="1532" ulx="844" uly="1431">ter babilonier · Aber daniel w in dẽ</line>
        <line lrx="2224" lry="1622" ulx="840" uly="1526">turen tes Runigos.· iij ·</line>
        <line lrx="2234" lry="1718" ulx="1121" uly="1618">OQ machet nabuchotonoſoꝛ ð</line>
        <line lrx="2230" lry="1809" ulx="1054" uly="1714">Kũuͤnig ei guldin ſeul in 8 hoͤch</line>
        <line lrx="2227" lry="1907" ulx="1118" uly="1806">ſechtzig elen bogen. in ð weyte</line>
        <line lrx="2229" lry="1999" ulx="848" uly="1902">ſechs elen bogen vnd ſtalt ſy auff das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2259" lry="2076" type="textblock" ulx="776" uly="1985">
        <line lrx="2259" lry="2076" ulx="776" uly="1985">xeld duram tes lands ter babilonier</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="5479" type="textblock" ulx="761" uly="2090">
        <line lrx="2228" lry="2188" ulx="847" uly="2090">darũb nabuchotonoſoꝛ tex ſandt cʒů</line>
        <line lrx="2227" lry="2283" ulx="780" uly="2181">ſamen die landtgrafen oð furſten die</line>
        <line lrx="2226" lry="2375" ulx="775" uly="2280">meyſterſchàfft vñ die veteiler vnd die</line>
        <line lrx="2226" lry="2471" ulx="838" uly="2371">ertzogen vnd die pfleger vñ alle die</line>
        <line lrx="2220" lry="2567" ulx="836" uly="2467">furſten der gegẽten das ſy kaͤmen ʒu /</line>
        <line lrx="2223" lry="2658" ulx="782" uly="2561">ſam en zů 8 weychung eer leul die na</line>
        <line lrx="2220" lry="2748" ulx="833" uly="2655">buchoconoloꝛ der kunig hett auffge⸗</line>
        <line lrx="2224" lry="2844" ulx="766" uly="2750">richt. Da wurten geſament die land</line>
        <line lrx="2223" lry="2944" ulx="832" uly="2843">grafen oð furſten dye meyſterſchaͤfft</line>
        <line lrx="2218" lry="3032" ulx="823" uly="2936">vnd die vrteyler vñ die hertzogẽ vnd</line>
        <line lrx="2215" lry="3113" ulx="833" uly="3032">die helden vñ die etelſten die do warn</line>
        <line lrx="2219" lry="3224" ulx="828" uly="3123">geſetzet in den gewelten · vnd alle die</line>
        <line lrx="2218" lry="3316" ulx="828" uly="3219">furſten ter gegenten dʒ ſy kamen ʒũůſa</line>
        <line lrx="2216" lry="3413" ulx="825" uly="3311">men zůͦ ter weychung der ſeul die a</line>
        <line lrx="2219" lry="3505" ulx="827" uly="3406">buchotonoſoꝛ ð kunig bet aufgericht</line>
        <line lrx="2217" lry="3599" ulx="823" uly="3500">Vnd ſy ſtunden in dem angeſich ð ſeül</line>
        <line lrx="2217" lry="3694" ulx="776" uly="3595">die nabuchotonoſoꝛ ter kunig het ge</line>
        <line lrx="2208" lry="3788" ulx="824" uly="3690">ſetzet · vñ der ſcherch ſchꝛy ſtercklich ·</line>
        <line lrx="2212" lry="3881" ulx="775" uly="3782">SEuch wirt geſagt voͤlckern vnd ge /</line>
        <line lrx="2216" lry="3971" ulx="804" uly="3877">ſchlechten vnnd zungen  zů wellicher</line>
        <line lrx="2210" lry="4070" ulx="820" uly="3971">ſtund ir hoͤꝛt den don des hoens vnd ð</line>
        <line lrx="2212" lry="4161" ulx="819" uly="4064">pfeyffen vñ der harpfen vñ des holers</line>
        <line lrx="2213" lry="4259" ulx="818" uly="4158">vnd des plalteri vnd ð leyren· vnd al</line>
        <line lrx="2212" lry="4351" ulx="818" uly="4249">les te; geſchlechts ð ſeytẽſpiler ſo val</line>
        <line lrx="2208" lry="4442" ulx="820" uly="4347">lent mter vnd an betẽt die guldin ſeul</line>
        <line lrx="2202" lry="4536" ulx="814" uly="4433">die nabucho tono ſoꝛ ð kunig hatt ge/</line>
        <line lrx="2203" lry="4630" ulx="761" uly="4533">ſetzet · Wellicher aber nit niter velt vñ</line>
        <line lrx="2207" lry="4723" ulx="815" uly="4626">ſy anbett · zů der ſelbigẽ ſtund voirt er</line>
        <line lrx="2203" lry="4815" ulx="818" uly="4721">geſchoben in den aptofen des bꝛinnen</line>
        <line lrx="2202" lry="4906" ulx="776" uly="4811">ten feuers Darũb zehand nach diſen</line>
        <line lrx="2204" lry="5005" ulx="815" uly="4905">dingen do alle dye voͤlcker hoꝛten den</line>
        <line lrx="2205" lry="5101" ulx="815" uly="4999">ton tes hoꝛns der pfeiffen vnd der haͤr</line>
        <line lrx="2206" lry="5193" ulx="813" uly="5093">pffen vnd tes holers · vnd des plalteri</line>
        <line lrx="2204" lry="5286" ulx="812" uly="5183">vñ der leyren vñ alles dez gelchlechte</line>
        <line lrx="2205" lry="5380" ulx="810" uly="5280">der ſeytenſpiler alle die volcker vñ die</line>
        <line lrx="2202" lry="5479" ulx="814" uly="5367">geſchlacht vnd die zuůngen vielẽ nyð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="6069" type="textblock" ulx="1077" uly="5978">
        <line lrx="1197" lry="5989" ulx="1123" uly="5978">.„ „</line>
        <line lrx="1205" lry="6015" ulx="1118" uly="5990">,. X„W</line>
        <line lrx="1191" lry="6039" ulx="1077" uly="6009">— 2 .</line>
        <line lrx="1141" lry="6069" ulx="1095" uly="6055">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="3883" lry="617" type="textblock" ulx="2672" uly="526">
        <line lrx="3883" lry="617" ulx="2672" uly="526">büch CXXXiX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3880" lry="1062" type="textblock" ulx="2489" uly="682">
        <line lrx="3875" lry="780" ulx="2493" uly="682">vn anbetten die guldin ſeul die nabu /</line>
        <line lrx="3880" lry="869" ulx="2504" uly="776">chodonoſoꝛ der Räunig ter babilonier</line>
        <line lrx="3873" lry="964" ulx="2506" uly="868">bet geletzet · Vnd zehand in dẽ ſelben</line>
        <line lrx="3876" lry="1062" ulx="2489" uly="963">zeyt do genachenten ſich dye mañ cal/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3876" lry="1340" type="textblock" ulx="2430" uly="1058">
        <line lrx="3876" lry="1156" ulx="2430" uly="1058">teer vnd verſagten die iuten vnd ſpꝛa</line>
        <line lrx="3871" lry="1252" ulx="2476" uly="1149">chen zů nabuchotonoſoꝛ tem kumg-</line>
        <line lrx="3875" lry="1340" ulx="2480" uly="1244">O kunig leb ewigklich/ O kunig du</line>
      </zone>
      <zone lrx="3876" lry="1434" type="textblock" ulx="2502" uly="1338">
        <line lrx="3876" lry="1434" ulx="2502" uly="1338">haſt geſetzet ein gebot dz ein iegklich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3878" lry="1530" type="textblock" ulx="2479" uly="1432">
        <line lrx="3878" lry="1530" ulx="2479" uly="1432">menſch ter do hoͤꝛt ten don tes hoꝛens</line>
      </zone>
      <zone lrx="3876" lry="1990" type="textblock" ulx="2498" uly="1525">
        <line lrx="3876" lry="1623" ulx="2502" uly="1525">ter pfeꝝffen. vnd der haͤrpffen vnd des</line>
        <line lrx="3869" lry="1718" ulx="2498" uly="1618">holexs vnd des pſalteris vnd der ley/</line>
        <line lrx="3872" lry="1811" ulx="2499" uly="1711">ren vnd alles tes geſchlaͤchtes ð ſey /</line>
        <line lrx="3872" lry="1903" ulx="2500" uly="1807">tenſpiler ſich neyg vnd anbet die gul</line>
        <line lrx="3873" lry="1990" ulx="2498" uly="1899">ten ſeul Ob aber ettlicher nit niter vel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3872" lry="2095" type="textblock" ulx="2451" uly="1993">
        <line lrx="3872" lry="2095" ulx="2451" uly="1993">let vnd ſy anbett ter werd geleget in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3872" lry="2379" type="textblock" ulx="2480" uly="2085">
        <line lrx="3872" lry="2194" ulx="2480" uly="2085">in ten ofen tes bꝛinnendẽ feuers· Dar</line>
        <line lrx="3871" lry="2294" ulx="2494" uly="2185">umb es ſeind mann iuten die du haſt</line>
        <line lrx="3872" lry="2379" ulx="2495" uly="2278">geſetzet uber dye werck ð gegent der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3876" lry="2566" type="textblock" ulx="2371" uly="2345">
        <line lrx="3869" lry="2480" ulx="2371" uly="2345">babilonier · ſyteac nmiſac vnd abtena/</line>
        <line lrx="3876" lry="2566" ulx="2431" uly="2463">go ·O kunig diſe mañ verſchmaͤchtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3875" lry="2846" type="textblock" ulx="2475" uly="2557">
        <line lrx="3875" lry="2669" ulx="2492" uly="2557">tein gebot vñ erent nit dein goͤtter vñ</line>
        <line lrx="3873" lry="2760" ulx="2492" uly="2650">an betẽ nit die guldin ſeul die du haſt</line>
        <line lrx="3868" lry="2846" ulx="2475" uly="2743">aufgericht· Da gebot nabuchotono</line>
      </zone>
      <zone lrx="3869" lry="2944" type="textblock" ulx="2471" uly="2840">
        <line lrx="3869" lry="2944" ulx="2471" uly="2840">ſoꝛ in dẽ grimmen vñ im zoꝛn dz her zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3906" lry="4530" type="textblock" ulx="2460" uly="2934">
        <line lrx="3906" lry="3031" ulx="2483" uly="2934">wurden gefuret.ſydꝛac:miſacvñ ab/</line>
        <line lrx="3871" lry="3126" ulx="2488" uly="3028">tenago · Zůhand wurten ſy zůgefuůͤrt</line>
        <line lrx="3865" lry="3219" ulx="2487" uly="3121">in dzʒ angeſicht des kunigs vñ nabu/</line>
        <line lrx="3903" lry="3311" ulx="2494" uly="3216">chotonoſoꝛ ð kunig der vꝛteylet vnd</line>
        <line lrx="3867" lry="3411" ulx="2481" uly="3308">ſpꝛachʒũ in· Füurwar ſydꝛac miſac vñ</line>
        <line lrx="3864" lry="3501" ulx="2485" uly="3403">abtenago ir eret nit meinẽ got vñ an</line>
        <line lrx="3867" lry="3597" ulx="2486" uly="3496">bett nit die guldin ſeul die ich bab ge</line>
        <line lrx="3864" lry="3689" ulx="2480" uly="3591">ſetzet · Darũb nu ſeiend bereyt zů woel</line>
        <line lrx="3865" lry="3777" ulx="2482" uly="3682">licher ſtund ir hoͤꝛt dẽ ton des hoꝛens</line>
        <line lrx="3865" lry="3879" ulx="2483" uly="3780">ter pfeiffen vnd ð harpffen dez holers</line>
        <line lrx="3861" lry="3969" ulx="2480" uly="3872">vñ tes pſalteri vnd ð leyren vñ allen</line>
        <line lrx="3863" lry="4067" ulx="2475" uly="3966">des geſchlaͤchts ð ſeitenſpiler neyget</line>
        <line lrx="3861" lry="4155" ulx="2479" uly="4060">euch vnd anbetẽt die ſeul die ich hab</line>
        <line lrx="3865" lry="4260" ulx="2477" uly="4154">gemacht · vnd obir ſy nit anbetet ʒů</line>
        <line lrx="3862" lry="4345" ulx="2474" uly="4247">ter ſelbigen ſtund wertent ir gelaſſen</line>
        <line lrx="3862" lry="4436" ulx="2474" uly="4338">in ten ofen tes bꝛinnenden feuers · Vñ</line>
        <line lrx="3862" lry="4530" ulx="2460" uly="4437">wer iſt got ter euch erloͤſe win meiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="3860" lry="4633" type="textblock" ulx="2428" uly="4532">
        <line lrx="3860" lry="4633" ulx="2428" uly="4532">haud· Syvꝛac miſac vnd abtenago</line>
      </zone>
      <zone lrx="3860" lry="4918" type="textblock" ulx="2475" uly="4624">
        <line lrx="3858" lry="4735" ulx="2476" uly="4624">die antwurten vnd ſpꝛachen zů nabu</line>
        <line lrx="3860" lry="4823" ulx="2475" uly="4718">cho dtonoſoꝛ tem kunig:· O kunig vns</line>
        <line lrx="3854" lry="4918" ulx="2475" uly="4814">geʒymprt dir nicht zeant wurten von</line>
      </zone>
      <zone lrx="3857" lry="5015" type="textblock" ulx="2437" uly="4906">
        <line lrx="3857" lry="5015" ulx="2437" uly="4906">diſem ding . Wann ſich bnſer got den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3885" lry="5289" type="textblock" ulx="2463" uly="4999">
        <line lrx="3885" lry="5109" ulx="2463" uly="4999">wiir eren der mag vns erloͤſen von dẽ</line>
        <line lrx="3859" lry="5207" ulx="2468" uly="5092">ofer tes beinn enten feuers . vnnd o ku</line>
        <line lrx="3857" lry="5289" ulx="2468" uly="5186">nig erledigen wn deynẽ henten. O kunᷣ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3860" lry="5378" type="textblock" ulx="2355" uly="5252">
        <line lrx="3860" lry="5378" ulx="2355" uly="5252">H nig ob er nir woill · ditz ſey dir kund dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3856" lry="5486" type="textblock" ulx="2465" uly="5373">
        <line lrx="3856" lry="5486" ulx="2465" uly="5373">wir nit erẽ tei goͤter vñ anbetẽ nit die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="283" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_283">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_283.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="69" lry="4721" type="textblock" ulx="0" uly="4454">
        <line lrx="69" lry="4530" ulx="0" uly="4454">ner</line>
        <line lrx="69" lry="4714" ulx="0" uly="4565">1</line>
        <line lrx="68" lry="4721" ulx="0" uly="4660">aer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="4905" type="textblock" ulx="4" uly="4849">
        <line lrx="65" lry="4905" ulx="4" uly="4849">von</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="5282" type="textblock" ulx="0" uly="5211">
        <line lrx="62" lry="5282" ulx="0" uly="5211">hu</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="5471" type="textblock" ulx="3" uly="5397">
        <line lrx="58" lry="5471" ulx="3" uly="5397">die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="600" type="textblock" ulx="957" uly="504">
        <line lrx="1514" lry="600" ulx="957" uly="504">Des pꝛopheten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="842" type="textblock" ulx="606" uly="648">
        <line lrx="1875" lry="752" ulx="606" uly="648">ildin ſeul die du haſt auffgerichtet.</line>
        <line lrx="1880" lry="842" ulx="677" uly="743">ward nabuchoton oſoꝛ der kuüͤnig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="942" type="textblock" ulx="405" uly="837">
        <line lrx="1879" lry="942" ulx="405" uly="837">erfullet mit grimmigẽ zoꝛn· vnd dye</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1211" type="textblock" ulx="525" uly="931">
        <line lrx="1871" lry="1033" ulx="530" uly="931">geſtalt ſeynes antlitʒ ward verwan /</line>
        <line lrx="1868" lry="1130" ulx="525" uly="1023">telt ůber ſuꝛat miſac vnd abtenago</line>
        <line lrx="1874" lry="1211" ulx="525" uly="1115">vnd gebot dz der ofen wuͤrd angezun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1302" type="textblock" ulx="425" uly="1207">
        <line lrx="1874" lry="1302" ulx="425" uly="1207">txcect ſibenmal mer deñ man het gewon /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1489" type="textblock" ulx="508" uly="1298">
        <line lrx="1871" lry="1411" ulx="508" uly="1298">heyt anʒzezunden · vñ er gebot den ſter/</line>
        <line lrx="1871" lry="1489" ulx="523" uly="1392">ckiſten mannẽ wn ſeim here dz ſy bũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1579" type="textblock" ulx="480" uly="1485">
        <line lrx="1922" lry="1579" ulx="480" uly="1485">ten die fuůß ſivꝛac miſac vñ abtenago.·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2236" type="textblock" ulx="513" uly="1576">
        <line lrx="1875" lry="1678" ulx="518" uly="1576">vnd ſy lieſſen in den offen des bꝛinetẽ</line>
        <line lrx="1871" lry="1771" ulx="517" uly="1674">feuers · Vnd zehand wurten ſy gebun</line>
        <line lrx="1874" lry="1864" ulx="513" uly="1765">ten mit ten armen vñ mit ten haubẽ</line>
        <line lrx="1871" lry="1953" ulx="518" uly="1861">vnd mit dem geſchuͤch vñ mit ten ge</line>
        <line lrx="1872" lry="2049" ulx="520" uly="1952">wanden vñ wurdẽ gelaſſen ĩ die mit</line>
        <line lrx="1874" lry="2145" ulx="517" uly="2046">te deʒ offens deʒ bꝛinnẽten feuers.Wã</line>
        <line lrx="1870" lry="2236" ulx="519" uly="2140">dz gebot des kunigs zwang · Ober der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2330" type="textblock" ulx="412" uly="2214">
        <line lrx="1870" lry="2330" ulx="412" uly="2214">. ofen was groͤßlig angezuntet ˖ Aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2422" type="textblock" ulx="520" uly="2325">
        <line lrx="1868" lry="2422" ulx="520" uly="2325">die mañ die do lieſſen ſyreat miſac vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2886" type="textblock" ulx="413" uly="2415">
        <line lrx="1872" lry="2515" ulx="474" uly="2415">abdtenago in den ofen die erlchlug dye</line>
        <line lrx="1885" lry="2607" ulx="419" uly="2511">flam des feers· Aber diſe dꝛey mann</line>
        <line lrx="1889" lry="2702" ulx="493" uly="2604">ſydꝛac miſac vnd abdena go die vielẽ</line>
        <line lrx="1894" lry="2794" ulx="505" uly="2699">niter gebunten in mitt tes ofens tes</line>
        <line lrx="1892" lry="2886" ulx="413" uly="2794">bꝛinneden feuers · Dilſe ding die do na/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2979" type="textblock" ulx="523" uly="2880">
        <line lrx="1873" lry="2979" ulx="523" uly="2880">chuolgẽ die hab ich nit gefuntẽ in dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="3076" type="textblock" ulx="423" uly="2938">
        <line lrx="1875" lry="3076" ulx="423" uly="2938">. bebꝛeyſchen bůchern. Vnd ſy giengẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="3162" type="textblock" ulx="520" uly="3065">
        <line lrx="1873" lry="3162" ulx="520" uly="3065">in mitt ð flammẽ · vnd lobten got vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="3355" type="textblock" ulx="512" uly="3164">
        <line lrx="1901" lry="3260" ulx="512" uly="3164">geſegenten den hertn. Ober azarias ter</line>
        <line lrx="1891" lry="3355" ulx="519" uly="3257">ſtund vnd betet alſo · Er tett auff ſey /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="3818" type="textblock" ulx="493" uly="3350">
        <line lrx="1872" lry="3446" ulx="516" uly="3350">nen mund ĩ mitt tes feuers vñ ſpꝛach</line>
        <line lrx="1871" lry="3538" ulx="518" uly="3444">O berre got vnſer vater dein nam iſt</line>
        <line lrx="1869" lry="3628" ulx="515" uly="3535">lobſam vnnd hoh erſam ewigklich·</line>
        <line lrx="1866" lry="3725" ulx="493" uly="3628">wañ du biſt gerecht in allen dingen ·</line>
        <line lrx="1862" lry="3818" ulx="509" uly="3720">die du vns haſt gethan · vnd alle dey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="4092" type="textblock" ulx="437" uly="3811">
        <line lrx="1866" lry="3910" ulx="507" uly="3811">ne werck die ſeind war vñ tein weg</line>
        <line lrx="1863" lry="3997" ulx="437" uly="3904">rvecht vñ alle teĩe vꝛtenl warwañ du</line>
        <line lrx="1857" lry="4092" ulx="502" uly="3998">haſt gethã voare vꝛteyl nach allẽ den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="4280" type="textblock" ulx="483" uly="4090">
        <line lrx="1860" lry="4183" ulx="483" uly="4090">digen die du haſt eingefůrt uber vns</line>
        <line lrx="1859" lry="4280" ulx="494" uly="4182">vñ über die heyligẽ ſtat iheruſalẽ vnß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="4739" type="textblock" ulx="425" uly="4275">
        <line lrx="1857" lry="4366" ulx="429" uly="4275">voãter · wañ du haſt ein gefůrt alle di</line>
        <line lrx="1856" lry="4465" ulx="436" uly="4370">ſe ding vmb vnſer ſünte in ð warheit</line>
        <line lrx="1846" lry="4560" ulx="435" uly="4459">vnd in dẽ vrteyl · Wañ wir haben ge/</line>
        <line lrx="1854" lry="4647" ulx="425" uly="4553">ſuüudet vñ vnrechtlich gethan dz wir</line>
        <line lrx="1850" lry="4739" ulx="433" uly="4646">ſeyen ab gewoichen wn dir vnd haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="4925" type="textblock" ulx="483" uly="4737">
        <line lrx="1854" lry="4831" ulx="490" uly="4737">geſundet in allen din gen · vnd hoͤꝛten</line>
        <line lrx="1853" lry="4925" ulx="483" uly="4832">nit deine gebot noh behuͤtten ſy · nch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="5390" type="textblock" ulx="423" uly="4921">
        <line lrx="1851" lry="5010" ulx="435" uly="4921">tàdten als du vns geboteſt das vns</line>
        <line lrx="1854" lry="5107" ulx="423" uly="5015">vodar wol. Darũb alle dig die du haſt</line>
        <line lrx="1852" lry="5203" ulx="435" uly="5108">eingefůret uber vns. vñ all ding dye</line>
        <line lrx="1853" lry="5292" ulx="433" uly="5200">du vns haſt gethã die haſt du gethã</line>
        <line lrx="1853" lry="5390" ulx="440" uly="5288">in dẽ warn gericht ˖ vñ haſt vns geãt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3516" lry="750" type="textblock" ulx="2142" uly="494">
        <line lrx="3516" lry="581" ulx="2332" uly="494">Danielis CXNI.</line>
        <line lrx="3514" lry="750" ulx="2142" uly="649">wurt in die hende der vngengen veĩte</line>
      </zone>
      <zone lrx="3510" lry="844" type="textblock" ulx="2084" uly="749">
        <line lrx="3510" lry="844" ulx="2084" uly="749">vñ der böſten vnd der uͤbergrer. vñ dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3509" lry="2047" type="textblock" ulx="2133" uly="844">
        <line lrx="3508" lry="938" ulx="2142" uly="844">vngerechten kunig vnnd dem boͤſten</line>
        <line lrx="3509" lry="1027" ulx="2137" uly="936">u ber alle erde. Vnd nun muͤg voir nit</line>
        <line lrx="3508" lry="1123" ulx="2139" uly="1025">auffgethůn ten mund · Wir leyẽ woꝛ</line>
        <line lrx="3504" lry="1212" ulx="2142" uly="1117">den ein ſchand vnnd ein laſter deynen</line>
        <line lrx="3507" lry="1297" ulx="2141" uly="1208">knechtẽ vñ den die dich ertẽ · Wir bit</line>
        <line lrx="3507" lry="1390" ulx="2134" uly="1301">ten nit antvourt vns ewig klich vmb</line>
        <line lrx="3502" lry="1489" ulx="2138" uly="1393">teynen namen · vnd verwuͤſt nit tein</line>
        <line lrx="3507" lry="1585" ulx="2139" uly="1488">gezeücgknuß nœh nimmer ab dein er</line>
        <line lrx="3506" lry="1675" ulx="2136" uly="1581">bermbte wn vns vmb abꝛaham deinẽ</line>
        <line lrx="3502" lry="1770" ulx="2138" uly="1676">lieben · vnd yſaac teinen knecht · vnd</line>
        <line lrx="3506" lry="1862" ulx="2133" uly="1767">iſrahel deinen heyligen mit dẽ du haſt</line>
        <line lrx="3504" lry="1956" ulx="2136" uly="1861">geredt vñ gelobet das du manigual/</line>
        <line lrx="3506" lry="2047" ulx="2134" uly="1953">tigeſt iren ſamẽ als die ſtern tes hiels</line>
      </zone>
      <zone lrx="3501" lry="2141" type="textblock" ulx="2102" uly="2043">
        <line lrx="3501" lry="2141" ulx="2102" uly="2043">vũ als dẽ ſand ð t iſt an dem geſtad</line>
      </zone>
      <zone lrx="3508" lry="2610" type="textblock" ulx="2130" uly="2140">
        <line lrx="3505" lry="2237" ulx="2136" uly="2140">tes meres ˖ wann o horre wir ſeyen ge</line>
        <line lrx="3507" lry="2330" ulx="2130" uly="2233">mintert mer teñ all heyden · Wir ſeyẽ</line>
        <line lrx="3501" lry="2419" ulx="2134" uly="2328">auch all temũtig ĩ aller ð erte vm vn</line>
        <line lrx="3505" lry="2516" ulx="2136" uly="2422">ſer ſunde . Vnd in diſem zeyt iſt nit der</line>
        <line lrx="3508" lry="2610" ulx="2130" uly="2513">furſt · uoch ter fuͤrer vnd der weyſſag ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3503" lry="2795" type="textblock" ulx="2084" uly="2607">
        <line lrx="3501" lry="2707" ulx="2084" uly="2607">Nech das gantʒ opffer· nh das opf/</line>
        <line lrx="3503" lry="2795" ulx="2134" uly="2702">fer noch da; oblat · noch der voeymuch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3501" lry="2983" type="textblock" ulx="2131" uly="2794">
        <line lrx="3501" lry="2902" ulx="2131" uly="2794">noch dye ſtat ter erſten frucht wꝛ dir</line>
        <line lrx="3498" lry="2983" ulx="2133" uly="2889">das wir müͤgen vinden die erbermde .</line>
      </zone>
      <zone lrx="3496" lry="3077" type="textblock" ulx="2062" uly="2982">
        <line lrx="3496" lry="3077" ulx="2062" uly="2982">QIber dqʒ wir werten auffgenoñen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3500" lry="3539" type="textblock" ulx="2118" uly="3071">
        <line lrx="3500" lry="3167" ulx="2134" uly="3071">tem betruͤbten gemüůte · vnd in cẽ geiſt</line>
        <line lrx="3496" lry="3262" ulx="2134" uly="3167">ter temuͤtigkeyt · Ols in dem gantzen</line>
        <line lrx="3500" lry="3357" ulx="2118" uly="3259">opffer der witer vnd ter ſtyer ˖ vñ als</line>
        <line lrx="3498" lry="3447" ulx="2134" uly="3351">in tauſenten der veyſten lemmer · alſo</line>
        <line lrx="3492" lry="3539" ulx="2134" uly="3445">werde heüt vnſer opffer in teinem an</line>
      </zone>
      <zone lrx="3496" lry="3633" type="textblock" ulx="2072" uly="3538">
        <line lrx="3496" lry="3633" ulx="2072" uly="3538">geſicht das es dir geualle. voann dye</line>
      </zone>
      <zone lrx="3486" lry="3720" type="textblock" ulx="2127" uly="3633">
        <line lrx="3486" lry="3720" ulx="2127" uly="3633">ſchand iſt nit tden die ſich verſehen an</line>
      </zone>
      <zone lrx="3496" lry="3817" type="textblock" ulx="2048" uly="3711">
        <line lrx="3496" lry="3817" ulx="2048" uly="3711">dich. Vnnd nun nachuolgen wir dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3496" lry="4192" type="textblock" ulx="2117" uly="3817">
        <line lrx="3493" lry="3913" ulx="2120" uly="3817">in gantzem hertzen vnd fuͤrchten dich</line>
        <line lrx="3495" lry="4004" ulx="2125" uly="3909">vnnd ſuͤchen dein antlitʒz · Nit ſchende</line>
        <line lrx="3496" lry="4092" ulx="2119" uly="4003">vns aber thũ mit vns nach deĩier ſenft</line>
        <line lrx="3493" lry="4192" ulx="2117" uly="4096">mũuůtigkeyt vnnd nach der menig dei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3492" lry="4279" type="textblock" ulx="2065" uly="4190">
        <line lrx="3492" lry="4279" ulx="2065" uly="4190">ner er bermbde ˖ vnnd erloͤß vns in dei /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3523" lry="4376" type="textblock" ulx="2117" uly="4285">
        <line lrx="3523" lry="4376" ulx="2117" uly="4285">nen wunderen · vnd o berr gib die glo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3545" lry="4469" type="textblock" ulx="2092" uly="4375">
        <line lrx="3545" lry="4469" ulx="2092" uly="4375">ri teinem namen vnnd ſy werden all</line>
      </zone>
      <zone lrx="3489" lry="4654" type="textblock" ulx="2114" uly="4468">
        <line lrx="3489" lry="4564" ulx="2118" uly="4468">geſchentet dye do zeygent dye uͤbelen</line>
        <line lrx="3485" lry="4654" ulx="2114" uly="4563">ding deinen knechten · Sy werten ge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3490" lry="4747" type="textblock" ulx="2056" uly="4652">
        <line lrx="3490" lry="4747" ulx="2056" uly="4652">ſchentet in allem gewalt vnd ir kraft</line>
      </zone>
      <zone lrx="3489" lry="4931" type="textblock" ulx="2110" uly="4745">
        <line lrx="3489" lry="4841" ulx="2118" uly="4745">die werte zerknilchet. vnd ſy woertent</line>
        <line lrx="3488" lry="4931" ulx="2110" uly="4836">woiſſen das du biſt alleyn got ter herr</line>
      </zone>
      <zone lrx="3486" lry="5118" type="textblock" ulx="2054" uly="4927">
        <line lrx="3486" lry="5036" ulx="2071" uly="4927">vnnd hochwirdig auff dem vmbꝛing</line>
        <line lrx="3485" lry="5118" ulx="2054" uly="5019">der erten · Vnd dye dyener des kunigs</line>
      </zone>
      <zone lrx="3483" lry="5298" type="textblock" ulx="2112" uly="5113">
        <line lrx="3483" lry="5217" ulx="2114" uly="5113">dye ſy lieſſendt inn ten offen dye hor/</line>
        <line lrx="3477" lry="5298" ulx="2112" uly="5207">ten nit auff zeheytzen den ofen mit a/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3479" lry="5402" type="textblock" ulx="2060" uly="5298">
        <line lrx="3479" lry="5402" ulx="2060" uly="5298">gen vnd mit woerck vnd mit bech vñ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="284" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_284">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_284.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2194" lry="1781" type="textblock" ulx="754" uly="497">
        <line lrx="1440" lry="578" ulx="1253" uly="497">Das</line>
        <line lrx="2194" lry="738" ulx="819" uly="647">mit ſummerlaten oter rũůten· vnd die</line>
        <line lrx="2188" lry="836" ulx="822" uly="741">flam goſᷣ ſy aus uber ten ofen neun /</line>
        <line lrx="2188" lry="931" ulx="814" uly="835">unduiertzig elenbogen vñ bꝛach aus</line>
        <line lrx="2189" lry="1036" ulx="815" uly="932">vnd zundet an won ten caldeern dye ſy</line>
        <line lrx="2189" lry="1121" ulx="817" uly="1024">vand bey dem ofen · Ober der en gel des</line>
        <line lrx="2192" lry="1215" ulx="813" uly="1118">herrn ſtyg ab mit aʒaria vñ mit ſeinẽ</line>
        <line lrx="2186" lry="1313" ulx="803" uly="1214">geſellen in ten offen · vnd ſchlug auß</line>
        <line lrx="2180" lry="1389" ulx="817" uly="1308">die flamm des feuers võ dem ofen vñ</line>
        <line lrx="2186" lry="1501" ulx="813" uly="1403">machet die mitte tes ofens als eynen</line>
        <line lrx="2186" lry="1594" ulx="754" uly="1497">weenten wind des tawes ˖ vnd dz feü</line>
        <line lrx="2187" lry="1687" ulx="816" uly="1589">wer rurt ſy nit gantʒ noch betruͤbet ſy</line>
        <line lrx="2183" lry="1781" ulx="815" uly="1682">noch taͤtt in em leyd ; Da lobten dyſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="1887" type="textblock" ulx="816" uly="1777">
        <line lrx="2197" lry="1887" ulx="816" uly="1777">deey vnd heheretẽ vnd geſegentẽ got</line>
      </zone>
      <zone lrx="2189" lry="2994" type="textblock" ulx="807" uly="1869">
        <line lrx="2181" lry="1967" ulx="814" uly="1869">in tem ofen als aus eim mund ſagẽt</line>
        <line lrx="2177" lry="2062" ulx="816" uly="1965">O berre got vnſer vaͤtter du biſt geſe/</line>
        <line lrx="2181" lry="2154" ulx="818" uly="2057">gent vnd loblich vñ hohwoirdig vñ</line>
        <line lrx="2187" lry="2247" ulx="814" uly="2151">uberhoöchet in den welten · Vnd der hey</line>
        <line lrx="2179" lry="2339" ulx="814" uly="2244">lig nam deiner gloꝛi iſt geſegent vnd</line>
        <line lrx="2189" lry="2424" ulx="813" uly="2336">loblich vnd uber höcht in allen weltẽ</line>
        <line lrx="2176" lry="2526" ulx="810" uly="2428">Du biſt geſegent in tem hiligen tem</line>
        <line lrx="2179" lry="2614" ulx="810" uly="2521">pel deinre gloꝛi vnd uberloͤblich vnnd</line>
        <line lrx="2187" lry="2710" ulx="809" uly="2613">uberhohgeeret in den welten · Du biſt</line>
        <line lrx="2185" lry="2805" ulx="815" uly="2709">geſegent in tem thꝛon teines reychs</line>
        <line lrx="2187" lry="2901" ulx="809" uly="2802">vnd uberloblich vnd uberhoͤcht in dẽ</line>
        <line lrx="2186" lry="2994" ulx="807" uly="2895">weltẽ · Der du anſchauweſt dye ab /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="3085" type="textblock" ulx="811" uly="2986">
        <line lrx="2209" lry="3085" ulx="811" uly="2986">gruùnd vñ ſitzeſt auff cherubin du biſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2187" lry="3271" type="textblock" ulx="805" uly="3078">
        <line lrx="2187" lry="3175" ulx="806" uly="3078">geſegent vnd löblich vnd uberhoͤcht</line>
        <line lrx="2183" lry="3271" ulx="805" uly="3176">in den welten ˖ Du biſt geſegent in dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2285" lry="3358" type="textblock" ulx="805" uly="3266">
        <line lrx="2285" lry="3358" ulx="805" uly="3266">ſirmamẽt des himels vnd löblich vñn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2186" lry="4109" type="textblock" ulx="737" uly="3361">
        <line lrx="2185" lry="3457" ulx="804" uly="3361">hehꝛrwirdig in ten weltẽ . Alle voerck</line>
        <line lrx="2186" lry="3550" ulx="802" uly="3457">des berren geſegent tem herren · lobent</line>
        <line lrx="2182" lry="3645" ulx="801" uly="3548">vnd uüberhoͤchent in ewigklich Aren /</line>
        <line lrx="2182" lry="3739" ulx="803" uly="3643">gel tes berren geſegent ten herren · Ar</line>
        <line lrx="2177" lry="3829" ulx="737" uly="3737">hymel geſegent den berrn. lobent vnd</line>
        <line lrx="2181" lry="3924" ulx="799" uly="3830">uberhoͤchent in inn den welten  Qile</line>
        <line lrx="2182" lry="4019" ulx="796" uly="3921">waſſer dye do ſeynd ob dem himel ge</line>
        <line lrx="2177" lry="4109" ulx="793" uly="4015">ſegent den lerren lobent vnnd uüͤberhoͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2262" lry="4204" type="textblock" ulx="799" uly="4108">
        <line lrx="2262" lry="4204" ulx="799" uly="4108">chet in evoigklich· Ir all krefft dez her</line>
      </zone>
      <zone lrx="2178" lry="5414" type="textblock" ulx="725" uly="4200">
        <line lrx="2166" lry="4297" ulx="725" uly="4200">ren geſegẽt dẽ herrn. lobet vñ uberho/</line>
        <line lrx="2163" lry="4390" ulx="785" uly="4295">chet in ewigklich. Ir ſuñe vñ mõ ge/</line>
        <line lrx="2169" lry="4487" ulx="794" uly="4388">ſeget dẽ herrn · lo bet vñ uberhoͤchet in</line>
        <line lrx="2176" lry="4575" ulx="792" uly="4480">in ewigklich Ar ſtern des himels geſe</line>
        <line lrx="2173" lry="4672" ulx="797" uly="4572">get dẽ berrn lobt vñ uberhoͤcht in ewi</line>
        <line lrx="2178" lry="4764" ulx="794" uly="4666">gkłlich. Oll regen vñ taw geſegent dẽ</line>
        <line lrx="2174" lry="4847" ulx="790" uly="4758">Perrẽ lo bt vñ uberhoͤcht in ewigklich</line>
        <line lrx="2167" lry="4954" ulx="790" uly="4850">Ein yegklicher geyſt gotes geſegent</line>
        <line lrx="2163" lry="5029" ulx="795" uly="4943">dem berren· lobent vnd uber hoͤchent in</line>
        <line lrx="2170" lry="5135" ulx="788" uly="5034">evoigklich . Feuer vñ hitz geſegent dẽ</line>
        <line lrx="2165" lry="5223" ulx="790" uly="5130">herrn· lobent vnd uberhoͤchent in ewi /</line>
        <line lrx="2167" lry="5317" ulx="739" uly="5219">gęklich· Relte vnd ſumer geſegent tẽ</line>
        <line lrx="2171" lry="5414" ulx="794" uly="5313">herrẽ · lobent vnd uberhöchent in ewig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3827" lry="592" type="textblock" ulx="2618" uly="500">
        <line lrx="3827" lry="592" ulx="2618" uly="500">bůch CRX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3828" lry="846" type="textblock" ulx="2455" uly="634">
        <line lrx="3825" lry="766" ulx="2455" uly="634">klich. Ta vo vnd reüffe geſegent dem</line>
        <line lrx="3828" lry="846" ulx="2459" uly="752">herrn · lobent vnd uüberhoͤchent in ewig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3822" lry="937" type="textblock" ulx="2429" uly="840">
        <line lrx="3822" lry="937" ulx="2429" uly="840">klich . Froſt vnd kelte geſegent dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3827" lry="2053" type="textblock" ulx="2454" uly="936">
        <line lrx="3821" lry="1027" ulx="2460" uly="936">errn · lo bent vnd uberhoöͤchent in ewi /</line>
        <line lrx="3826" lry="1124" ulx="2513" uly="1029">kich· Epb vnd ſchnee geſegent dem</line>
        <line lrx="3827" lry="1208" ulx="2602" uly="1122">n· lo bent vnd uberhöchent in evoi</line>
        <line lrx="3821" lry="1309" ulx="2463" uly="1215">gklich· Nacht vnd tag geſegent dem</line>
        <line lrx="3817" lry="1395" ulx="2461" uly="1308">errenn · lo bent vnnd uberhöchent in</line>
        <line lrx="3816" lry="1497" ulx="2458" uly="1401">ewigklich · Liecht vnnd vinſter geſe /</line>
        <line lrx="3815" lry="1588" ulx="2460" uly="1494">gent dem herren · lo bent vnnd uͤberhoͤ/</line>
        <line lrx="3814" lry="1680" ulx="2462" uly="1585">chent in ewigklich. Olitz vnnd wol /</line>
        <line lrx="3814" lry="1777" ulx="2461" uly="1679">cken geſegent dem berren · lo bent vnd</line>
        <line lrx="3823" lry="1870" ulx="2454" uly="1773">uberhochent in ewigklich Die erd ge</line>
        <line lrx="3823" lry="1964" ulx="2459" uly="1869">ſegen dem berrn · ſy lobe vnd uͤberhoͤch</line>
        <line lrx="3821" lry="2053" ulx="2463" uly="1961">in inn den welten · Ar berg vnd buͤhel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3822" lry="2153" type="textblock" ulx="2420" uly="2055">
        <line lrx="3822" lry="2153" ulx="2420" uly="2055">geſegent dem berrn · lobt vnd üͤberhoͤ /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3829" lry="2426" type="textblock" ulx="2450" uly="2145">
        <line lrx="3823" lry="2241" ulx="2454" uly="2145">chet in in ten woelten. Ix alle gronend</line>
        <line lrx="3826" lry="2349" ulx="2450" uly="2240">ding auff ter erde geſegent dem berrn.</line>
        <line lrx="3829" lry="2426" ulx="2453" uly="2334">lobent vnd uůberhoͤchent in evoigklich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3830" lry="2524" type="textblock" ulx="2400" uly="2427">
        <line lrx="3830" lry="2524" ulx="2400" uly="2427">Brunen geſegent tem berrn· io bet vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3829" lry="2990" type="textblock" ulx="2451" uly="2521">
        <line lrx="3829" lry="2617" ulx="2455" uly="2521">uber höchet in ewigklich · Ar mere vnd</line>
        <line lrx="3824" lry="2715" ulx="2453" uly="2614">fluß gelegent tem herrn· lobent vnnd</line>
        <line lrx="3825" lry="2806" ulx="2453" uly="2706">uberhöchent in ewigklich · W aluiſch</line>
        <line lrx="3826" lry="2900" ulx="2451" uly="2801">vnd alle ding die do wertent bewegt</line>
        <line lrx="3819" lry="2990" ulx="2451" uly="2895">in den waſſern geſegent dem herrn· lo /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3817" lry="3077" type="textblock" ulx="2350" uly="2974">
        <line lrx="3817" lry="3077" ulx="2350" uly="2974">bent vnd überhoͤchent in ewigklich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3819" lry="3551" type="textblock" ulx="2452" uly="3082">
        <line lrx="3819" lry="3177" ulx="2454" uly="3082">OQlle wgel des hymels geſegent dem</line>
        <line lrx="3817" lry="3270" ulx="2454" uly="3173">Lerrn. lobent vnd uber hoͤchent in ewi /</line>
        <line lrx="3816" lry="3364" ulx="2456" uly="3266">gklich · Qlle tyer vnd viſch geſegent</line>
        <line lrx="3813" lry="3458" ulx="2452" uly="3356">dem herrn · lobent vnnd überhoͤchent in</line>
        <line lrx="3812" lry="3551" ulx="2453" uly="3453">ewigklich · Ir ſün der menſchen gele /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3819" lry="3645" type="textblock" ulx="2449" uly="3546">
        <line lrx="3819" lry="3645" ulx="2449" uly="3546">gent tem herrn  lobet vnd uͤberhõchet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3820" lry="4116" type="textblock" ulx="2446" uly="3640">
        <line lrx="3819" lry="3735" ulx="2451" uly="3640">in ewigklich· Iſrahel geſeget dem ber</line>
        <line lrx="3817" lry="3825" ulx="2450" uly="3732">ren· lo bent vnd uberhochent in ewig /</line>
        <line lrx="3820" lry="3920" ulx="2446" uly="3823">klich. Ir bꝛieſter des herrn geſegent dẽ</line>
        <line lrx="3812" lry="4004" ulx="2448" uly="3915">errn.lobent vnd uͤberhoͤchent in ewi/</line>
        <line lrx="3818" lry="4116" ulx="2449" uly="4008">gklich· Ir knecht tes hertn geſegent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3808" lry="4184" type="textblock" ulx="2359" uly="4099">
        <line lrx="3808" lry="4184" ulx="2359" uly="4099">xem berrn lobent vnd uͤberhoͤchent in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3814" lry="4486" type="textblock" ulx="2441" uly="4191">
        <line lrx="3814" lry="4293" ulx="2446" uly="4191">ewigklich · Ar genyſt vnd ſelen der ge</line>
        <line lrx="3811" lry="4384" ulx="2445" uly="4288">rechten geſegent dem herrn · lobet vnd</line>
        <line lrx="3809" lry="4486" ulx="2441" uly="4380">uberhochet in ewigklich · Ar heyligen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3811" lry="4652" type="textblock" ulx="2372" uly="4473">
        <line lrx="3811" lry="4584" ulx="2403" uly="4473">vnd demuͤtiges herczen geſegent dem</line>
        <line lrx="3811" lry="4652" ulx="2372" uly="4566">Lerrn.·lo bent vnd uberhoöͤchent in ewi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3810" lry="4760" type="textblock" ulx="2441" uly="4661">
        <line lrx="3810" lry="4760" ulx="2441" uly="4661">gklich. Qnaniaz-ach aria: miſablel ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3966" lry="4853" type="textblock" ulx="2439" uly="4755">
        <line lrx="3966" lry="4853" ulx="2439" uly="4755">ſegent dem herrn · lo bent vnnd uberhö⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3812" lry="4930" type="textblock" ulx="2434" uly="4852">
        <line lrx="3812" lry="4930" ulx="2434" uly="4852">chent in in ten welten ˖ wann er vnns</line>
      </zone>
      <zone lrx="3810" lry="5033" type="textblock" ulx="2378" uly="4939">
        <line lrx="3810" lry="5033" ulx="2378" uly="4939">hat erloſt wn ter helle vnnd hat vns</line>
      </zone>
      <zone lrx="3810" lry="5411" type="textblock" ulx="2427" uly="5033">
        <line lrx="3810" lry="5134" ulx="2437" uly="5033">leylſam gemac het wn ter handt des</line>
        <line lrx="3808" lry="5224" ulx="2434" uly="5130">tods · vnd hat vns erlediget von der</line>
        <line lrx="3809" lry="5308" ulx="2427" uly="5221">mitt tes bꝛinnenten flamm.vnd hat</line>
        <line lrx="3807" lry="5411" ulx="2435" uly="5317">vns erloͤßt wn der mitte des feuwers ·</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="285" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_285">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_285.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="17" lry="546" type="textblock" ulx="0" uly="511">
        <line lrx="17" lry="546" ulx="0" uly="511">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1181" type="textblock" ulx="0" uly="656">
        <line lrx="24" lry="1181" ulx="0" uly="656">— – —  —,, —</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1552" type="textblock" ulx="0" uly="1220">
        <line lrx="19" lry="1552" ulx="0" uly="1220">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="4468" type="textblock" ulx="0" uly="4323">
        <line lrx="17" lry="4468" ulx="0" uly="4323">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="4561" type="textblock" ulx="0" uly="4512">
        <line lrx="16" lry="4561" ulx="0" uly="4512">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="5194" type="textblock" ulx="0" uly="4590">
        <line lrx="15" lry="5194" ulx="0" uly="4590">— — — — —s õ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="789" type="textblock" ulx="362" uly="533">
        <line lrx="1382" lry="633" ulx="821" uly="533">Des peopheten</line>
        <line lrx="1745" lry="789" ulx="362" uly="675">Gekennendt dem berrn wañ er i guͦt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="886" type="textblock" ulx="357" uly="778">
        <line lrx="1735" lry="886" ulx="357" uly="778">wann ſeyn erbermbte dye iſt ewyg ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="991" type="textblock" ulx="366" uly="872">
        <line lrx="1751" lry="991" ulx="366" uly="872">Ir all geyſtlich gelegendt dem bherrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="1081" type="textblock" ulx="360" uly="964">
        <line lrx="1751" lry="1081" ulx="360" uly="964">got ð goter · lobt vnd bekeñt im van</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="1157" type="textblock" ulx="373" uly="1049">
        <line lrx="1752" lry="1157" ulx="373" uly="1049">lein erbermte die iſt in allen ten weltẽ /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="1261" type="textblock" ulx="375" uly="1144">
        <line lrx="1796" lry="1261" ulx="375" uly="1144">Vntz hie ber hat mã nit in ten he bꝛeyl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1345" type="textblock" ulx="404" uly="1239">
        <line lrx="1749" lry="1345" ulx="404" uly="1239">chn wann dye ding dye wyr haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="1618" type="textblock" ulx="301" uly="1335">
        <line lrx="1751" lry="1447" ulx="359" uly="1335">geſetzet dye ſeynd geſchꝛiben oter ge /</line>
        <line lrx="1756" lry="1529" ulx="301" uly="1427">tulmatſcht von dẽ bůch theotocionis</line>
        <line lrx="1780" lry="1618" ulx="378" uly="1520">Da erſchꝛack nabuchotonoſo ter hu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="1819" type="textblock" ulx="378" uly="1610">
        <line lrx="1757" lry="1725" ulx="379" uly="1610">nig vñ ſtůnd auff behente vnd ſpꝛach</line>
        <line lrx="1750" lry="1819" ulx="378" uly="1700">zu ſeinen beſten Ließ wir nit eexy mañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="1916" type="textblock" ulx="317" uly="1795">
        <line lrx="1752" lry="1916" ulx="317" uly="1795">gebunten in dye mitte des feuers· vp</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="1997" type="textblock" ulx="387" uly="1888">
        <line lrx="1746" lry="1997" ulx="387" uly="1888">antwurten vñ ſpꝛachen zũ dẽ hunig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="2188" type="textblock" ulx="354" uly="1987">
        <line lrx="1782" lry="2098" ulx="354" uly="1987">Ja furwar kuĩg. Der kuig antwurt</line>
        <line lrx="1745" lry="2188" ulx="367" uly="2078">vñ ſpꝛach. Decht ich ſich vier mann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="3117" type="textblock" ulx="383" uly="2167">
        <line lrx="1749" lry="2279" ulx="388" uly="2167">ledig vñ ſy geend in mitte des feüers</line>
        <line lrx="1746" lry="2360" ulx="391" uly="2257">vnd kein ding 8 zerſtöꝛlicgkeyt iſt in</line>
        <line lrx="1749" lry="2458" ulx="383" uly="2351">in. vñ die geſtalt tes viertẽ iſt gleich</line>
        <line lrx="1751" lry="2550" ulx="390" uly="2447">tem ſun gotes. Do genabhent ſych na</line>
        <line lrx="1752" lry="2643" ulx="383" uly="2544">buchotonaſoꝛ der kunig zůͦ ter tur tes</line>
        <line lrx="1754" lry="2735" ulx="387" uly="2631">offens des bꝛinnẽten feuers vñ ſpꝛach</line>
        <line lrx="1749" lry="2841" ulx="389" uly="2726">Sydꝛac miſat vnd abtenago· Ar kine/</line>
        <line lrx="1751" lry="2929" ulx="400" uly="2819">cht gotes tes hoͤrſten geet herauß vñ</line>
        <line lrx="1757" lry="3016" ulx="389" uly="2912">küment⸗ Vnnd zuhand giengen auß</line>
        <line lrx="1764" lry="3117" ulx="392" uly="3007">Syxat · Niſat· vñ Qbnnago· võ der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="3197" type="textblock" ulx="323" uly="3100">
        <line lrx="1760" lry="3197" ulx="323" uly="3100">mitte tes feuers  Vnd die furſten vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="3484" type="textblock" ulx="386" uly="3191">
        <line lrx="1763" lry="3312" ulx="386" uly="3191">die meyſterſchuͤfften vnd die vteyler</line>
        <line lrx="1764" lry="3410" ulx="401" uly="3290">vñ die geweltigẽ dez kunigs die wur</line>
        <line lrx="1769" lry="3484" ulx="402" uly="3378">ten geſamẽt vnd ſchauten diſe mañ dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="3674" type="textblock" ulx="402" uly="3473">
        <line lrx="1831" lry="3574" ulx="402" uly="3473">das feur keyn ding tes gewalts hetr</line>
        <line lrx="1778" lry="3674" ulx="408" uly="3565">gehabt an ien leyben · vñ ein har ires</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="4498" type="textblock" ulx="378" uly="3656">
        <line lrx="1758" lry="3765" ulx="381" uly="3656">baubtz ꝛvz nit belenget vnd dz ir nid /</line>
        <line lrx="1757" lry="3841" ulx="378" uly="3753">voat nit warn verwantelt vnd 8 ge/</line>
        <line lrx="1755" lry="3949" ulx="397" uly="3848">ſchmack tes feuers nit wz gegangen</line>
        <line lrx="1758" lry="4062" ulx="380" uly="3932">durch i Qabucho tonoſor ð furbꝛach</line>
        <line lrx="1760" lry="4136" ulx="404" uly="4028">die ſtym vnd ſpꝛach; Geſegent lſey ir</line>
        <line lrx="1751" lry="4231" ulx="397" uly="4057">got ſydeac miſac vnd abtenago 8 do</line>
        <line lrx="1762" lry="4320" ulx="385" uly="4213">hat geſandt ſein engel vñ hat erloͤſt</line>
        <line lrx="1759" lry="4409" ulx="390" uly="4306">ſein Rnecht die do gelaubten in in  vñ</line>
        <line lrx="1759" lry="4498" ulx="397" uly="4404">xerwantelten das vout tes künigs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="4689" type="textblock" ulx="336" uly="4497">
        <line lrx="1758" lry="4623" ulx="336" uly="4497">vñ antwurtẽ ir leyb dʒ ſy nit dienren</line>
        <line lrx="1761" lry="4689" ulx="344" uly="4584">ofñ mit anbettẽ einẽ pegklichẽ got dañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="5433" type="textblock" ulx="386" uly="4677">
        <line lrx="1762" lry="4786" ulx="390" uly="4677">nur allei irn got · Darũb von mir iſt</line>
        <line lrx="1762" lry="4880" ulx="398" uly="4770">geſetzt ditz gebot oð dʒz veteil dz alles</line>
        <line lrx="1755" lry="4973" ulx="396" uly="4860">volck vñ geſchlaͤchte vñ zügen woͤl /</line>
        <line lrx="1756" lry="5063" ulx="388" uly="4959">lichs to retet ten ſpot woið den got ſy</line>
        <line lrx="1758" lry="5149" ulx="399" uly="5051">ac miſat vnd abtenago dʒ verderbe</line>
        <line lrx="1763" lry="5251" ulx="386" uly="5144">vñ ſein hauß werd verwuͦlt · Wañ es</line>
        <line lrx="1756" lry="5339" ulx="386" uly="5234">iſt keĩ anð got ð to mug behaltẽ alſo</line>
        <line lrx="1746" lry="5433" ulx="395" uly="5328">Do erhoͤcht ð kunig ſyteac miſac vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3386" lry="761" type="textblock" ulx="2007" uly="477">
        <line lrx="3353" lry="604" ulx="2202" uly="477">Danielis CL. Rj</line>
        <line lrx="3386" lry="761" ulx="2007" uly="652">abtenago in 8 gegent ter babilonier</line>
      </zone>
      <zone lrx="3388" lry="862" type="textblock" ulx="1952" uly="737">
        <line lrx="3388" lry="862" ulx="1952" uly="737">Nabuchotonoſon  hunig grbot allẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3401" lry="1421" type="textblock" ulx="2016" uly="934">
        <line lrx="3390" lry="1040" ulx="2023" uly="934">w wonen in aller erte. der eyd werde</line>
        <line lrx="3392" lry="1134" ulx="2016" uly="1022">euch gemanigualtigt. Der hoͤchſt got</line>
        <line lrx="3401" lry="1318" ulx="2023" uly="1207">Darumb geuiel mir zepꝛedigen leine</line>
        <line lrx="3401" lry="1421" ulx="2019" uly="1300">zeychen wann ſy leind grob vnd ſey!</line>
      </zone>
      <zone lrx="3402" lry="1598" type="textblock" ulx="2003" uly="1388">
        <line lrx="3396" lry="1499" ulx="2003" uly="1388">ne wunder wañ ſy ſeind ſtarch bñ ſeĩ</line>
        <line lrx="3402" lry="1598" ulx="2016" uly="1480">eych iſt eyn ewigs veych · vnnd ſeyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3392" lry="1694" type="textblock" ulx="1923" uly="1575">
        <line lrx="3392" lry="1694" ulx="1923" uly="1575">HW gewoalt von dem gelchlaͤcht vntz inn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3484" lry="2242" type="textblock" ulx="2009" uly="1671">
        <line lrx="3395" lry="1784" ulx="2009" uly="1671">das geſchlacht ·· CLiiij.</line>
        <line lrx="3484" lry="1871" ulx="2236" uly="1757">Ch nabuchotonoſe wz ſchlaf</line>
        <line lrx="3395" lry="1956" ulx="2288" uly="1854">fent oter rùwig ĩ meim hauh</line>
        <line lrx="3400" lry="2056" ulx="2282" uly="1948">vnd pluͤent in meinem palaſt</line>
        <line lrx="3402" lry="2159" ulx="2011" uly="2042">Ach ſach eynen naum det exſchꝛacht</line>
        <line lrx="3401" lry="2242" ulx="2014" uly="2139">mich vnd mein gedancken in meine</line>
      </zone>
      <zone lrx="3403" lry="2341" type="textblock" ulx="1957" uly="2228">
        <line lrx="3403" lry="2341" ulx="1957" uly="2228">brtt vnd geſichten meynes haubtes</line>
      </zone>
      <zone lrx="3406" lry="2719" type="textblock" ulx="2001" uly="2320">
        <line lrx="3403" lry="2434" ulx="2012" uly="2320">die betruͤbten mich . Vnd durch mich</line>
        <line lrx="3403" lry="2529" ulx="2006" uly="2411">iſt fuͤrgelegt ein gebot das wwuͤrtẽ</line>
        <line lrx="3404" lry="2624" ulx="2004" uly="2511">eingefurt in meinẽ angelicht alle die</line>
        <line lrx="3406" lry="2719" ulx="2001" uly="2606">weyſen babilonis. vnnd das ſy mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3396" lry="2811" type="textblock" ulx="1995" uly="2700">
        <line lrx="3396" lry="2811" ulx="1995" uly="2700">ſagten die außlegũg te; tmumbs.Do</line>
      </zone>
      <zone lrx="3403" lry="2983" type="textblock" ulx="1998" uly="2791">
        <line lrx="3403" lry="2983" ulx="1998" uly="2791">Kiengen ein die warſagerdie ſterenſe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3403" lry="2995" type="textblock" ulx="2140" uly="2891">
        <line lrx="3403" lry="2995" ulx="2140" uly="2891">die calteer· die warſager vnd ʒau</line>
      </zone>
      <zone lrx="3400" lry="3186" type="textblock" ulx="1896" uly="2990">
        <line lrx="3400" lry="3086" ulx="1896" uly="2990">berer vnd ich ſaget den ttaum in ive</line>
        <line lrx="3397" lry="3186" ulx="1967" uly="3072">angeſicht vnd ſy lagten mir nit lein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3409" lry="3374" type="textblock" ulx="2003" uly="3166">
        <line lrx="3405" lry="3287" ulx="2003" uly="3166">außlegung biß dz ein knecht oder mit</line>
        <line lrx="3409" lry="3374" ulx="2015" uly="3259">geſandter eingieng in mei angeſicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3409" lry="3651" type="textblock" ulx="1967" uly="3349">
        <line lrx="3406" lry="3479" ulx="1992" uly="3349">daniel cẽ tes nam iſt balthaſar nach</line>
        <line lrx="3409" lry="3568" ulx="1967" uly="3444">txem namẽ? meia got; ð wo hat dẽ geiſt</line>
        <line lrx="3407" lry="3651" ulx="1984" uly="3539">xer beyligẽ goͤtrer in imlelber ˖ vnd ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3406" lry="3726" type="textblock" ulx="2029" uly="3632">
        <line lrx="3406" lry="3726" ulx="2029" uly="3632">vedt ten traum wꝛ im Balthaſar ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3408" lry="3830" type="textblock" ulx="1994" uly="3736">
        <line lrx="3408" lry="3830" ulx="1994" uly="3736">furſt ð warſager den ich weys dz du</line>
      </zone>
      <zone lrx="3408" lry="4013" type="textblock" ulx="2014" uly="3820">
        <line lrx="3408" lry="3952" ulx="2015" uly="3820">haſt den geyſt ð beyligen goͤtter i dir</line>
        <line lrx="3408" lry="4013" ulx="2014" uly="3913">vñ dir iſt mit vnmüuͤglig ein pyegklich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3410" lry="4117" type="textblock" ulx="1996" uly="4011">
        <line lrx="3410" lry="4117" ulx="1996" uly="4011">lxymlich ſacramẽt oder ding lag mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3401" lry="4220" type="textblock" ulx="2023" uly="4097">
        <line lrx="3401" lry="4220" ulx="2023" uly="4097">e . geſi chte 11 eĩer tr ume vñ̃ ir au b⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3412" lry="5143" type="textblock" ulx="1974" uly="4198">
        <line lrx="3412" lry="4311" ulx="1991" uly="4198">legung die ich ſach dz gelicht meines</line>
        <line lrx="3406" lry="4495" ulx="1974" uly="4393">ſecht ein baum in mitt ter eete vnnd</line>
        <line lrx="2967" lry="4582" ulx="1982" uly="4481">ſeyn höch was vaſt grob.</line>
        <line lrx="3405" lry="4674" ulx="1987" uly="4568">baum was groß vnd ſtarck ond ſein</line>
        <line lrx="3404" lry="4859" ulx="2003" uly="4755">ſicht was vntʒ z den enden aller ð er /</line>
        <line lrx="3401" lry="4955" ulx="1996" uly="4847">ten.Deyne lauber dye ſchoſten: vnnd</line>
        <line lrx="3404" lry="5040" ulx="2002" uly="4945">ſein frucht vaſt vil · vnd in vn voʒz dye</line>
        <line lrx="3404" lry="5143" ulx="1996" uly="5025">ſpens aller ding· Vnter im wontẽ dye</line>
      </zone>
      <zone lrx="3399" lry="5231" type="textblock" ulx="2011" uly="5126">
        <line lrx="3399" lry="5231" ulx="2011" uly="5126">tyer vnd die lchedlichen tier vnd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3386" lry="5415" type="textblock" ulx="1992" uly="5307">
        <line lrx="3386" lry="5415" ulx="1992" uly="5307">eſten vnndalles fleuyſch aß auß ꝑm:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="286" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_286">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_286.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2260" lry="752" type="textblock" ulx="865" uly="494">
        <line lrx="1853" lry="624" ulx="1320" uly="494">Das Z</line>
        <line lrx="2260" lry="752" ulx="865" uly="631">Ach ſach in cẽ geſicht meins haubts</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="849" type="textblock" ulx="886" uly="744">
        <line lrx="2286" lry="849" ulx="886" uly="744">auf meinem bett ; vnd ſecht ein wach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2256" lry="1038" type="textblock" ulx="876" uly="832">
        <line lrx="2253" lry="935" ulx="876" uly="832">ter vnd ein heylig der ſtig ab wn dem</line>
        <line lrx="2256" lry="1038" ulx="884" uly="930">hymel vnd ſchꝛy ſtercklich vñ ſprach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="1398" type="textblock" ulx="719" uly="1021">
        <line lrx="2255" lry="1132" ulx="768" uly="1021">allſo · Mauend ab ten baum vñ ſchnei</line>
        <line lrx="2293" lry="1218" ulx="720" uly="1116">Ctent ſeine eſte· ſchutt ab ſein laub vnd</line>
        <line lrx="2250" lry="1315" ulx="719" uly="1211">zerſtreuet ſeyne frucht · die tyer die do</line>
        <line lrx="2355" lry="1398" ulx="876" uly="1308">ſeind vnder im die ſullen fliehen. vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2251" lry="1703" type="textblock" ulx="840" uly="1401">
        <line lrx="2251" lry="1508" ulx="885" uly="1401">die wgel wn ſeinen eſten Aetoch dye</line>
        <line lrx="2248" lry="1605" ulx="840" uly="1492">bhlum ſeiner wurtzeln dye laſſent in ð</line>
        <line lrx="2245" lry="1703" ulx="840" uly="1591">erten · vñ er werd gebunten mit eym</line>
      </zone>
      <zone lrx="2244" lry="1878" type="textblock" ulx="740" uly="1671">
        <line lrx="2244" lry="1795" ulx="818" uly="1671">ewyſnin bance · vnd mit eim erin in dẽ</line>
        <line lrx="2240" lry="1878" ulx="740" uly="1773">Rrutern die do ſeind außwendig vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2243" lry="1973" type="textblock" ulx="869" uly="1865">
        <line lrx="2243" lry="1973" ulx="869" uly="1865">werd gerurt mit dẽ taw des hymels</line>
      </zone>
      <zone lrx="2256" lry="2057" type="textblock" ulx="790" uly="1953">
        <line lrx="2256" lry="2057" ulx="790" uly="1953">vnd ſein teyl wirt mit ten tiren in tẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="2167" type="textblock" ulx="734" uly="2035">
        <line lrx="2238" lry="2167" ulx="734" uly="2035">kraut der erte · Bein hertz voirt werwã/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="2528" type="textblock" ulx="755" uly="2144">
        <line lrx="2314" lry="2253" ulx="755" uly="2144">telt wn ð menſcheyt ˖ vnd im wirt ge</line>
        <line lrx="2245" lry="2346" ulx="881" uly="2239">geben ein bert; des tiers  vñ ſilen zeyt</line>
        <line lrx="2324" lry="2423" ulx="820" uly="2331">woerden verwantelt auff in. Vnd das</line>
        <line lrx="2295" lry="2528" ulx="863" uly="2425">wort der heiligen vnd die bittung iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2239" lry="2623" type="textblock" ulx="849" uly="2517">
        <line lrx="2239" lry="2623" ulx="849" uly="2517">erkennet inn dem vꝛteyl ter wachter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="2721" type="textblock" ulx="846" uly="2608">
        <line lrx="2311" lry="2721" ulx="846" uly="2608">biß das die lebentigen erkennet dz der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2240" lry="2902" type="textblock" ulx="822" uly="2697">
        <line lrx="2240" lry="2803" ulx="822" uly="2697">hoͤchſt herſchet in dem reych der men⸗</line>
        <line lrx="2235" lry="2902" ulx="870" uly="2794">ſchen vnd er gibt es wem er will; vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="3085" type="textblock" ulx="740" uly="2892">
        <line lrx="2239" lry="3005" ulx="740" uly="2892">eer woirt ſetzen uber es ten temüůtigiſtẽ</line>
        <line lrx="2324" lry="3085" ulx="801" uly="2981">mẽſchen· Ditz iſt ð tmum d ich nabu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2239" lry="3274" type="textblock" ulx="810" uly="3074">
        <line lrx="2239" lry="3190" ulx="810" uly="3074">thotono ſoꝛ ð kunig hab geſehẽ⸗ Dar</line>
        <line lrx="2230" lry="3274" ulx="866" uly="3173">umb du balthaſar ſag mir bald ſeyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="3364" type="textblock" ulx="744" uly="3258">
        <line lrx="2232" lry="3364" ulx="744" uly="3258">aaußlegung. wañ alle die weiſen mey</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="3467" type="textblock" ulx="814" uly="3356">
        <line lrx="2229" lry="3467" ulx="814" uly="3356">nes reychs die muͤgen mir nicht aul/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="3564" type="textblock" ulx="736" uly="3438">
        <line lrx="2232" lry="3564" ulx="736" uly="3438">ſpꝛechen ſein beteutũg· aber du magſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="3731" type="textblock" ulx="753" uly="3541">
        <line lrx="2232" lry="3646" ulx="753" uly="3541">exs.voañ der geyſt der heyligen goͤrter</line>
        <line lrx="2231" lry="3731" ulx="861" uly="3634">iſt ĩ dir· Do fieng an daniel tes ð nã</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="3832" type="textblock" ulx="821" uly="3727">
        <line lrx="2301" lry="3832" ulx="821" uly="3727">iſt Galthaſar getencken ſchweygrnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="3925" type="textblock" ulx="857" uly="3820">
        <line lrx="2222" lry="3925" ulx="857" uly="3820">in im ſelber vñ ſein gedanchen die be⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="4019" type="textblock" ulx="826" uly="3913">
        <line lrx="2362" lry="4019" ulx="826" uly="3913">truͤbten in. Ober der kümg antwurt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="4292" type="textblock" ulx="836" uly="3994">
        <line lrx="2220" lry="4106" ulx="836" uly="3994">vnd ſpꝛach· Balthaſar ter traum vñ</line>
        <line lrx="2228" lry="4200" ulx="845" uly="4098">ſein außlegunge die ſullen dich nicht</line>
        <line lrx="2224" lry="4292" ulx="856" uly="4190">betruben · Balthaſar ter antwurt vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2258" lry="4478" type="textblock" ulx="714" uly="4277">
        <line lrx="2222" lry="4404" ulx="714" uly="4277">ſ peach · Mein herr ð traum ſeye dẽ die</line>
        <line lrx="2258" lry="4478" ulx="853" uly="4375">dich haßtẽ vñ ſeĩ außlegũg teinẽ vein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="4674" type="textblock" ulx="795" uly="4468">
        <line lrx="2223" lry="4578" ulx="795" uly="4468">xen · Den hohen baum vñ ten kuxffti /</line>
        <line lrx="2220" lry="4674" ulx="856" uly="4562">gen tes hoche reychet ʒů dẽ hymel vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2245" lry="4854" type="textblock" ulx="794" uly="4656">
        <line lrx="2235" lry="4759" ulx="794" uly="4656">ſein angeſicht vntʒ auff alle dye erte</line>
        <line lrx="2245" lry="4854" ulx="817" uly="4750">vñ ſeyn eſte gar ſchoön. vñ ſein frucht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="4941" type="textblock" ulx="851" uly="4841">
        <line lrx="2212" lry="4941" ulx="851" uly="4841">vaßt vil · vñ dʒ eſſen aller ding in im.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2271" lry="5419" type="textblock" ulx="821" uly="4934">
        <line lrx="2263" lry="5036" ulx="851" uly="4934">vnder dẽ wo wontẽ die tyer teʒ ackers</line>
        <line lrx="2248" lry="5123" ulx="846" uly="5027">vñ die wgel des himels wontẽ in ſei</line>
        <line lrx="2264" lry="5224" ulx="849" uly="5119">nen eſten den du haſt geſehen  o kunig</line>
        <line lrx="2255" lry="5320" ulx="821" uly="5213">Ddz biſtu · du biſt groh gemuͤchtiget vñ</line>
        <line lrx="2271" lry="5419" ulx="848" uly="5299">haſt angeſiget· Vñ dein groͤlſe die iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3890" lry="786" type="textblock" ulx="2374" uly="660">
        <line lrx="3890" lry="786" ulx="2374" uly="660">RErwachlſen vñ iſt kũmen vntz zů dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3889" lry="867" type="textblock" ulx="2527" uly="763">
        <line lrx="3889" lry="867" ulx="2527" uly="763">himel; vñ tein geꝛwwalt in die enden al /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3944" lry="3569" type="textblock" ulx="2372" uly="858">
        <line lrx="3928" lry="958" ulx="2402" uly="858">leer ð eræ. Das aber ð kunig ſach einẽ</line>
        <line lrx="3888" lry="1061" ulx="2436" uly="951">wachter vñ einen heyligẽ niterſteigẽ</line>
        <line lrx="3880" lry="1140" ulx="2452" uly="1044">wym himel vñ lagent. hawent ab den</line>
        <line lrx="3882" lry="1239" ulx="2509" uly="1136">baum vñ vrwuͤſtent in · doch laſſent</line>
        <line lrx="3878" lry="1334" ulx="2470" uly="1227">die blum ſeiner wourtzelen in dye erte</line>
        <line lrx="3875" lry="1428" ulx="2398" uly="1318">vñ woerde gebundẽ mit eylen vñ mit</line>
        <line lrx="3869" lry="1509" ulx="2467" uly="1413">ere auß wẽdig an den kruͤtern vñ wer</line>
        <line lrx="3870" lry="1610" ulx="2410" uly="1506">v leſpꝛenget mit tem taw teʒ himels</line>
        <line lrx="3922" lry="1710" ulx="2435" uly="1600">vñ ſein fůter ſene mit den tieren bih dzʒ</line>
        <line lrx="3944" lry="1802" ulx="2442" uly="1693">ſiben zeit wertẽ ob im ditz iſt die auß</line>
        <line lrx="3895" lry="1890" ulx="2461" uly="1786">legung deʒ veteils tes hochſten die do</line>
        <line lrx="3868" lry="1990" ulx="2467" uly="1878">iſt kümen uüber meinen berrn den kuig</line>
        <line lrx="3867" lry="2075" ulx="2436" uly="1972">Sy vwoertden dich außwerffen wn den</line>
        <line lrx="3869" lry="2168" ulx="2494" uly="2067">leuten vñ dein wonung die wirt mit</line>
        <line lrx="3869" lry="2259" ulx="2438" uly="2163">xen tyren vnd mit tem wilte vnd du</line>
        <line lrx="3869" lry="2353" ulx="2455" uly="2249">wirſt hevo eſſen als ð chß· Du wirſt</line>
        <line lrx="3868" lry="2442" ulx="2372" uly="2341">begoſſen mit tein taw tes himels · Vñ</line>
        <line lrx="3872" lry="2540" ulx="2457" uly="2437">ſiben czeyt werten verwantelt ob dir</line>
        <line lrx="3867" lry="2631" ulx="2427" uly="2531">biß dz du wiſſeſt dz ð hoͤchſt herſch ub</line>
        <line lrx="3866" lry="2727" ulx="2411" uly="2625">dz reych ð menſchen . vñ dz er es gaͤbe</line>
        <line lrx="3867" lry="2821" ulx="2411" uly="2722">wemm er will  Das er aber gebot dz die</line>
        <line lrx="3864" lry="2915" ulx="2483" uly="2809">bluüm ſeyner wourtzelen vourte gelal /</line>
        <line lrx="3934" lry="3011" ulx="2442" uly="2906">ſen das iſt des baums: tein veych da</line>
        <line lrx="3893" lry="3098" ulx="2432" uly="2996">voürt dir beley ben nach dem ſo du er/</line>
        <line lrx="3857" lry="3192" ulx="2466" uly="3087">kenneſt das der gewalt hymdiſchiſt.</line>
        <line lrx="3855" lry="3288" ulx="2426" uly="3182">O kunig d arum mein mt geuall dir.</line>
        <line lrx="3858" lry="3379" ulx="2445" uly="3275">vnd erloͤß dein ſunde mit dem almuůſ⸗</line>
        <line lrx="3858" lry="3471" ulx="2489" uly="3370">vnd deyn boßheyt mitt ten erbermb de</line>
        <line lrx="3858" lry="3569" ulx="2455" uly="3468">der armen. villeycht got vergibt dey /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3855" lry="3656" type="textblock" ulx="2492" uly="3557">
        <line lrx="3855" lry="3656" ulx="2492" uly="3557">nen miſſetaten· Alle diſe dnig die ka</line>
      </zone>
      <zone lrx="3856" lry="4123" type="textblock" ulx="2427" uly="3650">
        <line lrx="3852" lry="3747" ulx="2455" uly="3650">men auff ten kunig nabuchotonc ſoꝛ.</line>
        <line lrx="3856" lry="3848" ulx="2468" uly="3739">Nach dem ente zwelff mon ed er giẽg</line>
        <line lrx="3855" lry="3941" ulx="2427" uly="3834">in dem hof Babilonis. der kunig ant</line>
        <line lrx="3851" lry="4030" ulx="2470" uly="3930">wurt vnd ſpꝛach · Aſt ditz nit babilon</line>
        <line lrx="3851" lry="4123" ulx="2445" uly="4021">die groß ſtat dye ich hab gebauwen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3908" lry="4871" type="textblock" ulx="2477" uly="4111">
        <line lrx="3894" lry="4214" ulx="2477" uly="4111">czů dem haubß des reychs in der krafft</line>
        <line lrx="3851" lry="4311" ulx="2485" uly="4209">meyner ſterck. vnd in 8 gloꝛi meiner</line>
        <line lrx="3850" lry="4402" ulx="2483" uly="4303">gezierd · Vnd da noch dz wz das vort</line>
        <line lrx="3908" lry="4499" ulx="2483" uly="4391">in dẽ mund des kunigs ein ſtym dye</line>
        <line lrx="3846" lry="4585" ulx="2482" uly="4486">viel wn himel · Aunig nabuchotono</line>
        <line lrx="3856" lry="4678" ulx="2483" uly="4581">ſoꝛ dir wurt geſaget⸗Dein reich das</line>
        <line lrx="3846" lry="4774" ulx="2484" uly="4682">voyrt geen wn dir vnd ſy werffendt</line>
        <line lrx="3863" lry="4871" ulx="2483" uly="4767">dich auß wn den menſchen  vnd deyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3842" lry="4959" type="textblock" ulx="2455" uly="4863">
        <line lrx="3842" lry="4959" ulx="2455" uly="4863">wonung wirt mit den tyeren vbñ mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3874" lry="5142" type="textblock" ulx="2478" uly="4949">
        <line lrx="3874" lry="5061" ulx="2478" uly="4949">den viechen  vñ du wirſt heweſſen al;</line>
        <line lrx="3867" lry="5142" ulx="2481" uly="5039">der ohb. vñ ſiben zeyr werden verwan</line>
      </zone>
      <zone lrx="3866" lry="5238" type="textblock" ulx="2447" uly="5138">
        <line lrx="3866" lry="5238" ulx="2447" uly="5138">delt uüber dich bih dz du erkenneſt dz 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="3875" lry="5443" type="textblock" ulx="2475" uly="5229">
        <line lrx="3875" lry="5334" ulx="2475" uly="5229">höchſt herſche in dẽ reych ð menſchen</line>
        <line lrx="3852" lry="5443" ulx="2475" uly="5319">vñ gibt es wem er will · Z der ſelben</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="287" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_287">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_287.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="33" lry="1223" type="textblock" ulx="0" uly="1162">
        <line lrx="33" lry="1223" ulx="0" uly="1162">nt</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="4124" type="textblock" ulx="0" uly="4074">
        <line lrx="43" lry="4124" ulx="0" uly="4074">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="4314" type="textblock" ulx="0" uly="4261">
        <line lrx="43" lry="4314" ulx="0" uly="4261">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="550" type="textblock" ulx="707" uly="452">
        <line lrx="1205" lry="550" ulx="707" uly="452">tes pꝛopheten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="2745" type="textblock" ulx="354" uly="593">
        <line lrx="1720" lry="702" ulx="354" uly="593">ſtund ward erfuller das woꝛt uͤber na</line>
        <line lrx="1719" lry="799" ulx="360" uly="675">buchotonoſoꝛ · vnd er ward xverwoꝛk</line>
        <line lrx="1721" lry="886" ulx="360" uly="776">ſen wn ten mẽſchen vnd aſſe hew als</line>
        <line lrx="1723" lry="989" ulx="363" uly="869">ð ochß · vñ ſein leyb ward gefeuͤchtet</line>
        <line lrx="1751" lry="1070" ulx="370" uly="955">mit tem taw des himels biſ̃ das ſein</line>
        <line lrx="1743" lry="1175" ulx="371" uly="1048">har wůchſen in der geleychnuß ð ad/</line>
        <line lrx="1723" lry="1255" ulx="376" uly="1138">ler vnd ſein negel als ð vogel· Darũb</line>
        <line lrx="1725" lry="1352" ulx="375" uly="1234">nach tem ente der tage · Ich nabucho/</line>
        <line lrx="1726" lry="1440" ulx="377" uly="1324">tonoſoꝛ hüb auff meine augen czůͦ dẽ</line>
        <line lrx="1730" lry="1546" ulx="376" uly="1422">hymel vnd mein ſyn ward mir voið</line>
        <line lrx="1734" lry="1636" ulx="381" uly="1509">geben vnd ich geſegent cen hoͤchſten</line>
        <line lrx="1738" lry="1722" ulx="385" uly="1608">vñ ich lobet vnd hehwirdiget den le</line>
        <line lrx="1739" lry="1819" ulx="386" uly="1694">bentigen ewigklich wañ ſein gewalt</line>
        <line lrx="1739" lry="1905" ulx="388" uly="1789">iſt ein ewiger gewalt· Vnd ſein reich</line>
        <line lrx="1741" lry="1998" ulx="389" uly="1880">in die geſchlaͤcht vñ in die geſchlaͤcht</line>
        <line lrx="1739" lry="2086" ulx="391" uly="1984">vnd alle inwoner ter erde die ſeid ge/</line>
        <line lrx="1741" lry="2191" ulx="396" uly="2069">achtet hey ĩ zů nichten · W añ er thůt</line>
        <line lrx="1748" lry="2280" ulx="400" uly="2157">nach ſeym willen als wol in den kræeff</line>
        <line lrx="1744" lry="2368" ulx="400" uly="2270">ten tes himels als ĩ den inwonern der</line>
        <line lrx="1748" lry="2461" ulx="407" uly="2349">erte · Vñ er iſt nit ter to witerſtee ſeĩer</line>
        <line lrx="1751" lry="2564" ulx="402" uly="2447">hand vnd ſag im warũb haſt du es</line>
        <line lrx="1749" lry="2657" ulx="411" uly="2536">gethan · In dem zeyt keret mein ſyn</line>
        <line lrx="1749" lry="2745" ulx="406" uly="2633">witer zů mir. vñ ich kam zů ð gezierd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="2751" type="textblock" ulx="1032" uly="2738">
        <line lrx="1045" lry="2751" ulx="1032" uly="2738">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2841" type="textblock" ulx="407" uly="2720">
        <line lrx="1812" lry="2841" ulx="407" uly="2720">vnd zů er ere meines reychs · vñ mei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="3112" type="textblock" ulx="413" uly="2826">
        <line lrx="1757" lry="2937" ulx="413" uly="2826">geſtalt keret witer zů mir · vnd meyn</line>
        <line lrx="1756" lry="3018" ulx="416" uly="2911">beſten vnd meyn meyſterſchaͤfft dye</line>
        <line lrx="1752" lry="3112" ulx="419" uly="3001">ſuͤchten mich vnd ich bin witerumb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="3214" type="textblock" ulx="425" uly="3075">
        <line lrx="1879" lry="3214" ulx="425" uly="3075">geſetzet in mein reych · vnd mir iſt zů H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="5329" type="textblock" ulx="421" uly="3178">
        <line lrx="1762" lry="3304" ulx="421" uly="3178">legt merer großmächtigkeit · Darũb</line>
        <line lrx="1764" lry="3393" ulx="423" uly="3282">ich nabucho tonoſoꝛ nu lobe ich vnd</line>
        <line lrx="1767" lry="3492" ulx="428" uly="3370">großmuͤchtig vnd hehwirdig dẽ kũ /</line>
        <line lrx="1772" lry="3582" ulx="425" uly="3455">nig des himels · Wañ alle ſeĩe woerck</line>
        <line lrx="1774" lry="3658" ulx="432" uly="3551">die ſeind war. Vñ ſeine weg die vꝛteil</line>
        <line lrx="1773" lry="3758" ulx="425" uly="3647">vnd er mag temuͤtigen die do gend in</line>
        <line lrx="1769" lry="3851" ulx="431" uly="3740">der hohfart · ¶ v⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="3939" ulx="690" uly="3831">Qlthaſar der kunig ð macht</line>
        <line lrx="1766" lry="4036" ulx="686" uly="3928">ein groß wirtſchafft tauſend/</line>
        <line lrx="1766" lry="4116" ulx="685" uly="4029">ten leinen beſten · vnd eyn peg/</line>
        <line lrx="1773" lry="4214" ulx="423" uly="4109">licher tranck nach ſeinẽ alter Darũb</line>
        <line lrx="1772" lry="4316" ulx="423" uly="4202">to der kuͤnig yetzũd wʒz truncken · Er</line>
        <line lrx="1774" lry="4419" ulx="427" uly="4294">gebot das ſy bꝛaͤchtẽ dye guldin vaß</line>
        <line lrx="1783" lry="4497" ulx="427" uly="4388">vnd die ſilberin dyenabuchodon dſoꝛ</line>
        <line lrx="1782" lry="4590" ulx="430" uly="4500">ſein vatter het außgetragen wn dem</line>
        <line lrx="1786" lry="4697" ulx="432" uly="4581">tempel ð do was in iheruſalem. dq do</line>
        <line lrx="1785" lry="4773" ulx="432" uly="4668">truncken auß in der kuͤnig vnd die be</line>
        <line lrx="1783" lry="4870" ulx="431" uly="4757">ſten · vnd die weyber vnnd dye kebh⸗</line>
        <line lrx="1791" lry="4953" ulx="433" uly="4848">weiber · Do wurten bꝛacht die guldin</line>
        <line lrx="1790" lry="5059" ulx="432" uly="4960">vaß die er hett außgetragen wn dem</line>
        <line lrx="1795" lry="5153" ulx="436" uly="5039">tempel ter do was in iheruſalem. vnd</line>
        <line lrx="1798" lry="5233" ulx="439" uly="5126">es truncken auß in ter kuͤnig vñ ſein</line>
        <line lrx="1802" lry="5329" ulx="440" uly="5219">beſten. vnd die weyber vnd ſeie kebſ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3358" lry="483" type="textblock" ulx="3053" uly="389">
        <line lrx="3358" lry="483" ulx="3053" uly="389">CRLij⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3415" lry="2239" type="textblock" ulx="1981" uly="559">
        <line lrx="3362" lry="666" ulx="1981" uly="559">weyber · Sp truncken den weyn vnd</line>
        <line lrx="3363" lry="751" ulx="1987" uly="651">lobten ire gotter die guldin vnnd die</line>
        <line lrx="3399" lry="834" ulx="1983" uly="738">ſilbꝛin vnd die erin vnnd dye eyſnin</line>
        <line lrx="3398" lry="938" ulx="1986" uly="827">vnd die hultzin vnd dye ſteynin · Zů</line>
        <line lrx="3364" lry="1020" ulx="1997" uly="921">ter ſelben ſtund erſchynen vinger als</line>
        <line lrx="3407" lry="1129" ulx="1990" uly="1014">eyner hand tes menſchen ſchꝛeybent</line>
        <line lrx="3403" lry="1220" ulx="1996" uly="1104">gegen tem kercʒſtal an der bꝛeit ðwãd</line>
        <line lrx="3409" lry="1307" ulx="1997" uly="1197">tes kunigkliche hofs · Vnd der kunig</line>
        <line lrx="3363" lry="1402" ulx="1992" uly="1284">ſchaute die gliter ter hand des ſchꝛen</line>
        <line lrx="3414" lry="1483" ulx="2001" uly="1380">benten · Do ward verwandelt dz ant /</line>
        <line lrx="3372" lry="1592" ulx="2000" uly="1468">litz des hunigs vnnd ſein ged ancken</line>
        <line lrx="3379" lry="1665" ulx="2003" uly="1567">die betrubten in · vnd die gaͤter ſeyner</line>
        <line lrx="3415" lry="1769" ulx="2001" uly="1659">lenten die zerfluſſen.vnnd ſeyne khnye</line>
        <line lrx="3372" lry="1864" ulx="2001" uly="1750">wurxen zeſamen geſchlagen. Darum</line>
        <line lrx="3376" lry="1955" ulx="1999" uly="1844">ter kuͤnig der ſchey auß ſtercklich da</line>
        <line lrx="3379" lry="2045" ulx="2003" uly="1933">o vourren eyngefuͤrt dye ſterenſeher</line>
        <line lrx="3381" lry="2132" ulx="2005" uly="2026">vnd die calteer vñ die warſager · Der</line>
        <line lrx="3378" lry="2239" ulx="2009" uly="2118">kunig ter wꝛredt vnnd ſpꝛach zů den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="488" type="textblock" ulx="2160" uly="409">
        <line lrx="2514" lry="488" ulx="2160" uly="409">Danielis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3382" lry="2335" type="textblock" ulx="1995" uly="2201">
        <line lrx="3382" lry="2335" ulx="1995" uly="2201">weyſen der babilonier · W er mir lyſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3460" lry="3908" type="textblock" ulx="2012" uly="2306">
        <line lrx="3385" lry="2429" ulx="2012" uly="2306">die geſchꝛifft vnd mir thůt offenbar</line>
        <line lrx="3460" lry="2519" ulx="2013" uly="2399">ir außlegung der wirt bekleydet mitr</line>
        <line lrx="3381" lry="2615" ulx="2015" uly="2491">purpur vnnd wiirt haben ein guldin</line>
        <line lrx="3385" lry="2704" ulx="2018" uly="2583">halpband an ſeinem halß · vñ wirt ð</line>
        <line lrx="3386" lry="2792" ulx="2015" uly="2681">itt in meynẽ reych · Do giengen ein</line>
        <line lrx="3390" lry="2889" ulx="2020" uly="2768">alle die voeyſen tes khunigs ſy mohtẽ</line>
        <line lrx="3388" lry="2979" ulx="2021" uly="2862">nit leſen dye geſchꝛifft noch dẽ kuͤnig</line>
        <line lrx="3390" lry="3080" ulx="2025" uly="2956">ſagen ir außlegung · Da won ð kunig</line>
        <line lrx="3394" lry="3167" ulx="2025" uly="3049">ward genůg betruͤbet vnd ſein antlit;</line>
        <line lrx="3393" lry="3248" ulx="2025" uly="3141">erwantelt lich · Sunter auch ſein be⸗</line>
        <line lrx="3394" lry="3343" ulx="2023" uly="3238">ſten warend betrubet. Vñ die kunigin</line>
        <line lrx="3400" lry="3451" ulx="2029" uly="3328">gieng in dz hauß der wirtſchafft vmb</line>
        <line lrx="3395" lry="3537" ulx="2035" uly="3425">das ding da; do was widerfaren dem</line>
        <line lrx="3393" lry="3634" ulx="2028" uly="3523">kunig vnd ſeinen beſten · ſy rexet vnd</line>
        <line lrx="3398" lry="3731" ulx="2034" uly="3609">ſpꝛach · O kunig lebe ewigklich deyn</line>
        <line lrx="3405" lry="3825" ulx="2039" uly="3700">gedãcken lullẽ dich nit betrůlen noch</line>
        <line lrx="3406" lry="3908" ulx="2033" uly="3793">tein antlitʒ werte verwandelt · Ss iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3435" lry="4011" type="textblock" ulx="1966" uly="3889">
        <line lrx="3435" lry="4011" ulx="1966" uly="3889">eyn man in teym reych ter hat in im</line>
      </zone>
      <zone lrx="3434" lry="5306" type="textblock" ulx="2034" uly="3981">
        <line lrx="3396" lry="4106" ulx="2037" uly="3981">ten geyſt ter heyligen goͤtter vñ in dẽ</line>
        <line lrx="3407" lry="4197" ulx="2034" uly="4072">tagen deynes vaters ſeind erfundẽ in</line>
        <line lrx="3410" lry="4272" ulx="2038" uly="4167">im die wiſſenheyt vnd die weyb heit</line>
        <line lrx="3408" lry="4368" ulx="2040" uly="4265">Wjiañ auch ter hunig nabuchotono⸗</line>
        <line lrx="3412" lry="4456" ulx="2039" uly="4358">ſoꝛ tein vater ter hat in geſetzet einen</line>
        <line lrx="3415" lry="4548" ulx="2041" uly="4449">furſten ter ſterenſeher ter zauberer der</line>
        <line lrx="3434" lry="4641" ulx="2044" uly="4535">calteer vnd ð warſlager ˖ O kuͤnig ich</line>
        <line lrx="3416" lry="4751" ulx="2050" uly="4626">ſpꝛich dein vater wañ in im ſeind fũ⸗</line>
        <line lrx="3417" lry="4843" ulx="2048" uly="4718">ren eyn merer geyſt vnd dye furlſich⸗</line>
        <line lrx="3420" lry="4934" ulx="2043" uly="4810">tigkeyt vnd die verſtaͤntnuß vnd die</line>
        <line lrx="3431" lry="5024" ulx="2051" uly="4902">außlegung ter trãm Vnd die zey gũg</line>
        <line lrx="3419" lry="5107" ulx="2060" uly="4994">ter heilichen ding vnd die auflöſung</line>
        <line lrx="3418" lry="5203" ulx="2051" uly="5085">der gebunten · ditz iſt in Daniele tem</line>
        <line lrx="3424" lry="5306" ulx="2062" uly="5179">ter hunige gabe ten namen balchaſar</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="288" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_288">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_288.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1543" lry="475" type="textblock" ulx="1360" uly="399">
        <line lrx="1543" lry="475" ulx="1360" uly="399">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="640" type="textblock" ulx="810" uly="552">
        <line lrx="2223" lry="640" ulx="810" uly="552">Darumb nun werd beruͤfft daniel vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2174" lry="841" type="textblock" ulx="792" uly="643">
        <line lrx="2174" lry="763" ulx="792" uly="643">erxr verkundet die außlegung. Darumb</line>
        <line lrx="2172" lry="841" ulx="795" uly="738">daniel ward eingefurt fur ten kunig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2247" lry="1022" type="textblock" ulx="796" uly="833">
        <line lrx="2216" lry="942" ulx="796" uly="833">Der kunig voretet zů im vnd ſpꝛach</line>
        <line lrx="2247" lry="1022" ulx="797" uly="925">Biſt du es daniel von den ſunen ð ge⸗·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2174" lry="1110" type="textblock" ulx="788" uly="1018">
        <line lrx="2174" lry="1110" ulx="788" uly="1018">fangknuß iute die mein vatter der ku</line>
      </zone>
      <zone lrx="2262" lry="1305" type="textblock" ulx="788" uly="1111">
        <line lrx="2262" lry="1205" ulx="788" uly="1111">nig zuůfůrt von iutea. Ach hab gehoͤꝛt</line>
        <line lrx="2203" lry="1305" ulx="790" uly="1208">von dir das du haſt den geyſt der goͤt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2172" lry="1393" type="textblock" ulx="795" uly="1298">
        <line lrx="2172" lry="1393" ulx="795" uly="1298">ter vñ die wiſſenheyt vñ die vernunft</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="1669" type="textblock" ulx="778" uly="1394">
        <line lrx="2208" lry="1505" ulx="786" uly="1394">vnd die woeiß heyt die ſeind mer fundẽ</line>
        <line lrx="2210" lry="1595" ulx="778" uly="1488">in dir. Vnd nun ſeind eingegangen in</line>
        <line lrx="2200" lry="1669" ulx="785" uly="1579">meinem angeſicht die weiſen die ſtern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2174" lry="1860" type="textblock" ulx="779" uly="1671">
        <line lrx="2174" lry="1766" ulx="779" uly="1671">ſchauwer das ſy leſen diſe geſchꝛift vñ</line>
        <line lrx="2167" lry="1860" ulx="795" uly="1764">mir ſagten ir außlegung· vñ ſy mœh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="1947" type="textblock" ulx="786" uly="1857">
        <line lrx="2200" lry="1947" ulx="786" uly="1857">ten mir nit aufgetůn dẽ ſin diſer woꝛt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2172" lry="2509" type="textblock" ulx="778" uly="1949">
        <line lrx="2166" lry="2043" ulx="788" uly="1949">Kber ich hab gehoͤꝛet von dir das du</line>
        <line lrx="2165" lry="2142" ulx="790" uly="2042">mugeſt auſlegen die verboꝛgen ding·</line>
        <line lrx="2172" lry="2229" ulx="781" uly="2135">vnd auff loͤſen die gebunden. Darumb</line>
        <line lrx="2171" lry="2322" ulx="781" uly="2228">magfſt du leſen dile geſchꝛifft vnd mir</line>
        <line lrx="2168" lry="2412" ulx="780" uly="2321">ſagen ir beteutung · ſo eroͤffen mirs du</line>
        <line lrx="2166" lry="2509" ulx="778" uly="2413">voirſt bekleydt mit purpur· vnd wirſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="2792" type="textblock" ulx="776" uly="2506">
        <line lrx="2191" lry="2619" ulx="782" uly="2506">haben ein guldin halß band vmb dei⸗</line>
        <line lrx="2190" lry="2712" ulx="779" uly="2599">nen halß. vñ wirſt der deit in meinem</line>
        <line lrx="2194" lry="2792" ulx="776" uly="2692">reich· Da mel der antwurt ĩ vñ ſpꝛach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2162" lry="2878" type="textblock" ulx="779" uly="2787">
        <line lrx="2162" lry="2878" ulx="779" uly="2787">voꝛm kumg. Deine gaben die ſeien dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2181" lry="2976" type="textblock" ulx="774" uly="2879">
        <line lrx="2181" lry="2976" ulx="774" uly="2879">vnd die gauben deins hauß gib eim an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2163" lry="3065" type="textblock" ulx="782" uly="2972">
        <line lrx="2163" lry="3065" ulx="782" uly="2972">dern. Aber kuͤnig ich will dir leſen die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2179" lry="3260" type="textblock" ulx="771" uly="3064">
        <line lrx="2162" lry="3165" ulx="780" uly="3064">geſchꝛifft vnd dir zeygen ir außlegũg</line>
        <line lrx="2179" lry="3260" ulx="771" uly="3157">O kunig der hoͤchſt got ter gab nabu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2165" lry="4825" type="textblock" ulx="756" uly="3248">
        <line lrx="2163" lry="3344" ulx="771" uly="3248">chodonoſoꝛ teim vatter das reich vnd</line>
        <line lrx="2162" lry="3438" ulx="767" uly="3343">die groſſen macht vnnd die gloꝛi vnd</line>
        <line lrx="2163" lry="3529" ulx="756" uly="3437">ere · vnd vmb die groſſen macht die er</line>
        <line lrx="2162" lry="3627" ulx="772" uly="3530">im gnb er bid meten alle die voͤlcker die</line>
        <line lrx="2165" lry="3718" ulx="781" uly="3621">gelchlacht vñ die zungen. vñ vorchtẽ</line>
        <line lrx="2158" lry="3810" ulx="774" uly="3713">in. Die er wolt die erſchlůg er · vnd die</line>
        <line lrx="2158" lry="3894" ulx="771" uly="3806">er voolt die erhocht er · vnd die er wolt</line>
        <line lrx="2156" lry="4003" ulx="765" uly="3901">die demuͤtiget er Do ab̃ ſein hertz war</line>
        <line lrx="2152" lry="4099" ulx="773" uly="3991">de erhaben vnnd ſein geyſt erhoͤꝛtet zů</line>
        <line lrx="2151" lry="4185" ulx="770" uly="4083">der hohfart · er ward entſoͤczet von dẽ</line>
        <line lrx="2151" lry="4276" ulx="772" uly="4175">ſal ſeines veichs vnd ſeyn gloꝛi ward</line>
        <line lrx="2149" lry="4355" ulx="771" uly="4268">abgenoömen. vnd ward verwoꝛffen võ</line>
        <line lrx="2144" lry="4462" ulx="769" uly="4361">cen ſunen ð menſchen · ſunder auch ſein</line>
        <line lrx="2146" lry="4551" ulx="769" uly="4454">lertz woard geſoͤczet bei den tieren · vnd</line>
        <line lrx="2143" lry="4639" ulx="768" uly="4550">ſein wonũg was mit den wilden eſeln</line>
        <line lrx="2139" lry="4739" ulx="767" uly="4642">Vnnd er ab hew als der ohß vnd ſein</line>
        <line lrx="2143" lry="4825" ulx="770" uly="4732">leib ward gefeücht mit dem taw des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2165" lry="4925" type="textblock" ulx="766" uly="4824">
        <line lrx="2165" lry="4925" ulx="766" uly="4824">himels biß das er erkant dz der hoͤchſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2138" lry="5298" type="textblock" ulx="767" uly="4917">
        <line lrx="2133" lry="5010" ulx="768" uly="4917">het gewalt in dem rich der menſchen.</line>
        <line lrx="2138" lry="5117" ulx="767" uly="5009">vñ wen er will ten erkucket er vᷣber dz</line>
        <line lrx="2134" lry="5202" ulx="767" uly="5105">Vnd du balthaſar ſein ſun do du weß⸗</line>
        <line lrx="2131" lry="5298" ulx="770" uly="5193">teſt alle diſe ding · du haſt nit geremů⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3842" lry="529" type="textblock" ulx="2649" uly="413">
        <line lrx="3842" lry="529" ulx="2649" uly="413">buͤch CXLij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3902" lry="763" type="textblock" ulx="2454" uly="545">
        <line lrx="3902" lry="682" ulx="2464" uly="545">tiget tein bhertʒe · aber du biſt erhalen</line>
        <line lrx="3848" lry="763" ulx="2454" uly="663">voider dẽ herſcher des himels. Vnd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3843" lry="865" type="textblock" ulx="2457" uly="752">
        <line lrx="3843" lry="865" ulx="2457" uly="752">vaß ſeines hauß ſeind bꝛacht für dich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3901" lry="1146" type="textblock" ulx="2451" uly="844">
        <line lrx="3860" lry="958" ulx="2451" uly="844">vñ ir habt getrũcken aup ĩ du vñ dein</line>
        <line lrx="3838" lry="1047" ulx="2454" uly="937">boͤß ſtẽ · deine weiber vñ dein kebßwei⸗</line>
        <line lrx="3901" lry="1146" ulx="2458" uly="1028">ber. Du haſt gelobet die guldin abgöo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3838" lry="1230" type="textblock" ulx="2408" uly="1130">
        <line lrx="3838" lry="1230" ulx="2408" uly="1130">ter vnd die ſilberin. vñ die erin vnd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3895" lry="5327" type="textblock" ulx="2416" uly="1216">
        <line lrx="3833" lry="1322" ulx="2451" uly="1216">eiß nin · vnd die hultzin vnd die ſteinin</line>
        <line lrx="3895" lry="1429" ulx="2448" uly="1313">die do nit ſehen noch hoͤꝛen noch enpfin</line>
        <line lrx="3845" lry="1521" ulx="2457" uly="1404">dent. aber du halt nit gehohwirdiget</line>
        <line lrx="3824" lry="1601" ulx="2454" uly="1502">got der do hat dein leben vnd alle dein</line>
        <line lrx="3829" lry="1699" ulx="2450" uly="1592">voeg in leiner hand darumb iſt gelant</line>
        <line lrx="3836" lry="1800" ulx="2449" uly="1688">von im das gelid der hand die das ge</line>
        <line lrx="3828" lry="1879" ulx="2448" uly="1776">ſchꝛiben hat das tolgeſchꝛibẽ it. Quer</line>
        <line lrx="3820" lry="1975" ulx="2451" uly="1868">diß iſt die geſchꝛifft die do iſt geoꝛtent.</line>
        <line lrx="3827" lry="2070" ulx="2442" uly="1964">Mane . thechel . phares. Vnd diß iſt die</line>
        <line lrx="3826" lry="2163" ulx="2440" uly="2056">außlegũg des vootz Mane. got 8 hat</line>
        <line lrx="3826" lry="2248" ulx="2443" uly="2149">gezelt dein rich vñ hat es erfult. The</line>
        <line lrx="3829" lry="2352" ulx="2441" uly="2243">chel · es iſt geweſen in der wag vnd iſt</line>
        <line lrx="3822" lry="2440" ulx="2443" uly="2337">erfunden minð habend. OPhares. dein</line>
        <line lrx="3829" lry="2538" ulx="2448" uly="2430">rich das iſt geteylt vnnd iſt gegeben</line>
        <line lrx="3820" lry="2631" ulx="2449" uly="2530">ten mediern vnd tẽ perlern. Do gebot</line>
        <line lrx="3822" lry="2720" ulx="2444" uly="2614">der Runig das Daniel wurte angele⸗</line>
        <line lrx="3810" lry="2815" ulx="2438" uly="2721">get mit purpur.vnd ein guldin halß⸗</line>
        <line lrx="3823" lry="2903" ulx="2438" uly="2798">band vourd vmbgeben ſeim halß; vnd</line>
        <line lrx="3810" lry="3001" ulx="2440" uly="2908">es ward gepꝛediget oder offenbar ge⸗</line>
        <line lrx="3821" lry="3090" ulx="2434" uly="2988">ſaget von im das er het dẽ gewalt ter</line>
        <line lrx="3822" lry="3184" ulx="2441" uly="3079">dꝛit in ſeinem reich. An ð ſelben nacht</line>
        <line lrx="3818" lry="3280" ulx="2436" uly="3172">voard erſchlagen balthaſar der kumig</line>
        <line lrx="3811" lry="3364" ulx="2440" uly="3263">det chalteer. vñ darius medus ð nach</line>
        <line lrx="3810" lry="3468" ulx="2435" uly="3355">uolgt ĩ dʒ reich geboꝛn lIxxijiar ¶ xvj</line>
        <line lrx="3819" lry="3560" ulx="2717" uly="3452">D geuiel dario vnnd er ſoͤczet</line>
        <line lrx="3808" lry="3652" ulx="2706" uly="3546">vᷣ̈ber dz reich hůtert zweintzig</line>
        <line lrx="3812" lry="3737" ulx="2724" uly="3639">furſtẽ dʒ ſy waͤren in alle ſeim</line>
        <line lrx="3812" lry="3834" ulx="2437" uly="3733">reich vnd vᷣ̈ber dile deei fuͤrſten auß ten</line>
        <line lrx="3810" lry="3914" ulx="2428" uly="3823">was daniel einer das im die fuͤrſten taᷣ</line>
        <line lrx="3809" lry="4020" ulx="2431" uly="3913">ten rchnung vnd das der kunig litt</line>
        <line lrx="3810" lry="4106" ulx="2423" uly="4005">hRein beſchwàrung. Darum daniel ter</line>
        <line lrx="3804" lry="4199" ulx="2428" uly="4098">vbertraff alle die furſten vnd die land⸗</line>
        <line lrx="3807" lry="4296" ulx="2430" uly="4196">grauen· wãn der geyſt gots was ma⸗</line>
        <line lrx="3805" lry="4392" ulx="2425" uly="4288">nigualtiger in ĩi. Darumb gedacht ter</line>
        <line lrx="3803" lry="4482" ulx="2433" uly="4380">kunig  das er in lacʒte vber alles das</line>
        <line lrx="3803" lry="4567" ulx="2435" uly="4474">reich. Dauon die furſten vnd die land</line>
        <line lrx="3801" lry="4675" ulx="2420" uly="4574">grauen die ſůchten vꝛſach das ſy fundẽ</line>
        <line lrx="3796" lry="4768" ulx="2417" uly="4662">danieli von der ſeyten des kum gs. vñ</line>
        <line lrx="3792" lry="4860" ulx="2420" uly="4753">ſy mochten keyn ſache neh arg kwon</line>
        <line lrx="3796" lry="4949" ulx="2417" uly="4854">vinden · daru mb das er was getrewe</line>
        <line lrx="3790" lry="5045" ulx="2416" uly="4942">vnd ein yeg klich ſchuld vñ argkwon</line>
        <line lrx="3795" lry="5124" ulx="2419" uly="5035">ward nit funden in im. Darumb dile</line>
        <line lrx="3789" lry="5219" ulx="2418" uly="5123">mãn die ſpꝛachen.Wir vinden danieli</line>
        <line lrx="3786" lry="5327" ulx="2418" uly="5213">kein ſchuld· nun villeicht in ð ee ſeins</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="289" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_289">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_289.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="27" lry="2611" type="textblock" ulx="0" uly="2184">
        <line lrx="27" lry="2611" ulx="0" uly="2184">— – = n☛n =</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="3077" type="textblock" ulx="0" uly="2657">
        <line lrx="23" lry="3077" ulx="0" uly="2657">—,  — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="3172" type="textblock" ulx="0" uly="3119">
        <line lrx="17" lry="3172" ulx="0" uly="3119">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="3437" type="textblock" ulx="0" uly="3215">
        <line lrx="17" lry="3437" ulx="0" uly="3215">— — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="4197" type="textblock" ulx="0" uly="3491">
        <line lrx="19" lry="4197" ulx="0" uly="3491">— 2 — — —ũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="4929" type="textblock" ulx="0" uly="4259">
        <line lrx="20" lry="4929" ulx="0" uly="4259">— — —  cJ—  —. ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="497" type="textblock" ulx="1024" uly="418">
        <line lrx="1207" lry="497" ulx="1024" uly="418">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1324" type="textblock" ulx="463" uly="562">
        <line lrx="1843" lry="681" ulx="467" uly="562">gots. Do reten die furſten vñ die land</line>
        <line lrx="1746" lry="770" ulx="471" uly="657">grauen dem kuͤnig · vnd iedten alſo</line>
        <line lrx="1846" lry="856" ulx="463" uly="745">im. Kunig dari leb ewig klich. lle</line>
        <line lrx="1842" lry="942" ulx="465" uly="846">die furſten teines reichs die habent ge</line>
        <line lrx="1845" lry="1043" ulx="478" uly="935">macht eynen nt vñ die meyſterſcheft</line>
        <line lrx="1843" lry="1130" ulx="471" uly="1027">vnd die landgrauen vnnd die vꝛteyler</line>
        <line lrx="1846" lry="1221" ulx="473" uly="1119">vnd die altẽ · das eyn keyſerlich vꝛteyl</line>
        <line lrx="1845" lry="1324" ulx="467" uly="1221">außgee vnd eyn gebott . das eyn yeg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1611" type="textblock" ulx="462" uly="1310">
        <line lrx="1895" lry="1424" ulx="468" uly="1310">klicher der to bittet eyn bittung es ſei</line>
        <line lrx="1905" lry="1511" ulx="462" uly="1410">von woͤlichem got es ſeie vnd võ den</line>
        <line lrx="1893" lry="1611" ulx="475" uly="1496">menſchen vntz zů veiſſig tagen. o ku⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2998" type="textblock" ulx="468" uly="1592">
        <line lrx="1843" lry="1700" ulx="468" uly="1592">nig nur von dir  der werte gelaſſen in</line>
        <line lrx="1845" lry="1792" ulx="474" uly="1685">die gruben ter lewen. Darumb kunig</line>
        <line lrx="1849" lry="1883" ulx="472" uly="1777">nun beſtaͤtte dz vꝛteyl vnd ſchꝛeib das</line>
        <line lrx="1843" lry="1981" ulx="477" uly="1870">geſoͤcz das es nit werd verwantdelt dz</line>
        <line lrx="1846" lry="2066" ulx="471" uly="1973">do iſt geſoͤczet · võ den mediern vnd von</line>
        <line lrx="1852" lry="2163" ulx="476" uly="2064">den xerſeern· noch keinem gezimme das</line>
        <line lrx="1851" lry="2252" ulx="479" uly="2152">er das vᷣber gee. Vnd der kunig darius</line>
        <line lrx="1843" lry="2341" ulx="484" uly="2244">der furleget das gebott vnd ſoͤczet es .</line>
        <line lrx="1852" lry="2445" ulx="480" uly="2339">Vnd do das daniel hett vernõmen da⸗</line>
        <line lrx="1854" lry="2536" ulx="477" uly="2429">das gelatz geſoͤczet was er gieng  ſein</line>
        <line lrx="1857" lry="2628" ulx="496" uly="2524">hauß vnd tet auff die fenſter in ſeinem</line>
        <line lrx="1855" lry="2723" ulx="490" uly="2616">ſoler gegen iheruſalem vnd neygt ſein</line>
        <line lrx="1858" lry="2819" ulx="477" uly="2710">knie ʒzuů dꝛeien malen in ẽ tag vnd bet⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="2905" ulx="483" uly="2803">tet vnd bekennet voꝛ ſeym gott als er</line>
        <line lrx="1859" lry="2998" ulx="487" uly="2896">voꝛ hett gewonheyt zethůn. Darumb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="3175" type="textblock" ulx="449" uly="2991">
        <line lrx="1904" lry="3092" ulx="496" uly="2991">die mãn ſůchten hubſchlich vnd fun⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="3175" ulx="449" uly="3083">den daniele bettent vnd bittent emſig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="3366" type="textblock" ulx="499" uly="3176">
        <line lrx="1865" lry="3286" ulx="502" uly="3176">klich ſeynen gott.Sy genachten ſich</line>
        <line lrx="1867" lry="3366" ulx="499" uly="3272">vnd redten zů dem kuͤnig vber das ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="3465" type="textblock" ulx="505" uly="3360">
        <line lrx="1885" lry="3465" ulx="505" uly="3360">bott.· Sy ſpꝛachen. kuͤmg· haſt du cẽn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="3825" type="textblock" ulx="503" uly="3455">
        <line lrx="1872" lry="3559" ulx="506" uly="3455">mt geſoͤczet das eyn yegklich menſche</line>
        <line lrx="1870" lry="3643" ulx="504" uly="3552">ter to ichts bitt von ten goͤttern vnd</line>
        <line lrx="1877" lry="3739" ulx="509" uly="3639">von den meſchen vntz zů deeiſſig tagẽ</line>
        <line lrx="1873" lry="3825" ulx="503" uly="3734">nur allein von dir das er wůüͤrd gelal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="3926" type="textblock" ulx="500" uly="3827">
        <line lrx="1935" lry="3926" ulx="500" uly="3827">ſen in die grůben ð leu wen Der kunig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="4021" type="textblock" ulx="483" uly="3917">
        <line lrx="1875" lry="4021" ulx="483" uly="3917">antwurt vnd ſpꝛach zů in. Die rete iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="4297" type="textblock" ulx="465" uly="4014">
        <line lrx="1979" lry="4130" ulx="465" uly="4014">waoar das to nit gezimmet vber zegeen</line>
        <line lrx="1908" lry="4211" ulx="498" uly="4114">nach dem geſatz ter medier vñ der per⸗</line>
        <line lrx="1944" lry="4297" ulx="503" uly="4200">ſeer. Do antwurten ſy vnnd ſpꝛachent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="4486" type="textblock" ulx="501" uly="4294">
        <line lrx="1877" lry="4404" ulx="501" uly="4294">voꝛm kunig. Daniel von den ſunen der</line>
        <line lrx="1878" lry="4486" ulx="510" uly="4391">gefauͤngknuß iute ð achtet nit von dei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1958" lry="4765" type="textblock" ulx="502" uly="4480">
        <line lrx="1945" lry="4584" ulx="502" uly="4480">nem geſacʒe vnd von dem gebott das</line>
        <line lrx="1958" lry="4697" ulx="506" uly="4574">du haſt geloͤczet. Xvber czů deeien zeiten</line>
        <line lrx="1950" lry="4765" ulx="511" uly="4665">durch de tag bettet er mit ſeiner emſig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="5235" type="textblock" ulx="511" uly="4755">
        <line lrx="1885" lry="4858" ulx="511" uly="4755">klichen bittung. Vnd to der kunig het</line>
        <line lrx="1880" lry="4945" ulx="523" uly="4850">gehpꝛet das woꝛt · zehand woard er be⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="5048" ulx="516" uly="4941">truůbet vnd ſacʒt ſein hertʒ fur daniel dʒ</line>
        <line lrx="1887" lry="5133" ulx="519" uly="5036">er in erloͤſet · vnd er arbeyt vntz zů dem</line>
        <line lrx="1887" lry="5235" ulx="520" uly="5128">vndergang ter ſuñ das er in erloͤdiget</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="5313" type="textblock" ulx="485" uly="5219">
        <line lrx="1891" lry="5313" ulx="485" uly="5219">Vnd to die mãn vernamen den kunig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3550" lry="519" type="textblock" ulx="2306" uly="396">
        <line lrx="3550" lry="519" ulx="2306" uly="396">bůch Cciij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3501" lry="756" type="textblock" ulx="2090" uly="557">
        <line lrx="3497" lry="663" ulx="2105" uly="557">ſy ſpꝛachẽ zů im. Runig vwoiſ das das</line>
        <line lrx="3501" lry="756" ulx="2090" uly="654">gelacz ter medier vnd der perſeer vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3599" lry="852" type="textblock" ulx="2124" uly="746">
        <line lrx="3599" lry="852" ulx="2124" uly="746">ein yegklich geſatʒ das der hunig hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3491" lry="937" type="textblock" ulx="2091" uly="839">
        <line lrx="3491" lry="937" ulx="2091" uly="839">geſoöczet nit gezimpt czůnerwandeln</line>
      </zone>
      <zone lrx="3502" lry="1029" type="textblock" ulx="2121" uly="929">
        <line lrx="3502" lry="1029" ulx="2121" uly="929">Do gebott ð kunig vnd ſy fuͤrten her</line>
      </zone>
      <zone lrx="3502" lry="1124" type="textblock" ulx="2104" uly="1020">
        <line lrx="3502" lry="1124" ulx="2104" uly="1020">zů danielem vnd legtẽ in in die grůben</line>
      </zone>
      <zone lrx="3618" lry="2524" type="textblock" ulx="2116" uly="1116">
        <line lrx="3568" lry="1211" ulx="2119" uly="1116">der leuwen. Vnnd der künig ſpꝛach zů</line>
        <line lrx="3503" lry="1302" ulx="2120" uly="1208">danielem. Dein got den du zů allen zei⸗</line>
        <line lrx="3504" lry="1394" ulx="2116" uly="1303">ten ereſt der erloͤß dich. Vnnd eyn ſteyn</line>
        <line lrx="3585" lry="1492" ulx="2122" uly="1393">voard bꝛacht vñ gelegt auff dẽ mund</line>
        <line lrx="3508" lry="1586" ulx="2119" uly="1489">der grůb den bezeychent der kunig mit</line>
        <line lrx="3510" lry="1683" ulx="2119" uly="1581">ſeim vingerlin · vñ mit dem vingerlin</line>
        <line lrx="3507" lry="1772" ulx="2121" uly="1676">ſeiner beſten· das nichtz wirde gethan</line>
        <line lrx="3560" lry="1864" ulx="2122" uly="1773">vwoiter danielem. Vnd der kuͤnig gieng</line>
        <line lrx="3513" lry="1956" ulx="2124" uly="1861">in ſein hauß vnd ſchlieff vngeſſen  vñ</line>
        <line lrx="3516" lry="2041" ulx="2125" uly="1958">die eſſen wurden nit bꝛacht für in vnd</line>
        <line lrx="3516" lry="2147" ulx="2126" uly="2047">hieruber ð ſchlauf ſchied ſich võ ĩ. Do</line>
        <line lrx="3603" lry="2239" ulx="2128" uly="2140">ſtůnd auff der kunig fru an dẽ moꝛgen</line>
        <line lrx="3520" lry="2332" ulx="2137" uly="2238">vnnd gieng hin eilent zů der grůb der</line>
        <line lrx="3520" lry="2425" ulx="2136" uly="2331">leuwen. Vnd do er ſich genachet zů der</line>
        <line lrx="3618" lry="2524" ulx="2140" uly="2426">grůb. do ruͤffet er danieli mit voeynen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3582" lry="2707" type="textblock" ulx="2093" uly="2514">
        <line lrx="3582" lry="2621" ulx="2093" uly="2514">der ſtim vnnd ſpꝛach zů im. Daniel du</line>
        <line lrx="3543" lry="2707" ulx="2117" uly="2613">knecht gots des lebendigen dein gott</line>
      </zone>
      <zone lrx="3525" lry="2797" type="textblock" ulx="2136" uly="2704">
        <line lrx="3525" lry="2797" ulx="2136" uly="2704">tem du zů allen zeiten dieneſt · wenſt du</line>
      </zone>
      <zone lrx="3525" lry="2890" type="textblock" ulx="1991" uly="2794">
        <line lrx="3525" lry="2890" ulx="1991" uly="2794">nicht das er dich moͤcht erloͤſen von dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3706" lry="3824" type="textblock" ulx="2135" uly="2887">
        <line lrx="3706" lry="2987" ulx="2139" uly="2887">leuwen. Daniel ð antwurt vñ ſpꝛatch</line>
        <line lrx="3620" lry="3082" ulx="2139" uly="2980">zů dẽ khunig. OD kunig leb ewigklich ·</line>
        <line lrx="3532" lry="3170" ulx="2135" uly="3072">Mein got der hat geſant ſeynen engel</line>
        <line lrx="3532" lry="3259" ulx="2140" uly="3168">vn nd er hat beſchloſſen die munde ter</line>
        <line lrx="3528" lry="3357" ulx="2139" uly="3261">leuwen · vnd ſy habent mir nichts ge⸗</line>
        <line lrx="3533" lry="3455" ulx="2140" uly="3355">ſchadet · wãn die gerechtigkeyt ilt fun</line>
        <line lrx="3535" lry="3540" ulx="2145" uly="3448">den in mir voꝛ i. Sunter auch kunig</line>
        <line lrx="3536" lry="3634" ulx="2141" uly="3543">ich tet nit die miſtat voꝛ dir. Do war</line>
        <line lrx="3537" lry="3729" ulx="2147" uly="3636">te der kumg grob erkfreuwet v̈ber in.</line>
        <line lrx="3542" lry="3824" ulx="2146" uly="3723">vnd er gebot damelem außzeziehen võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3543" lry="3925" type="textblock" ulx="2071" uly="3818">
        <line lrx="3543" lry="3925" ulx="2071" uly="3818">der gruͤb. Vñ damel ward auß gezogẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3551" lry="4284" type="textblock" ulx="2154" uly="3918">
        <line lrx="3545" lry="4013" ulx="2154" uly="3918">von ð grůb · vñ kein verſerung ward</line>
        <line lrx="3545" lry="4107" ulx="2156" uly="4008">funden in im · voãn er gelaubet ſeinem</line>
        <line lrx="3548" lry="4204" ulx="2158" uly="4100">got. Vnd do gebot der kuͤnig zůzefuren</line>
        <line lrx="3551" lry="4284" ulx="2158" uly="4200">die mann die do hetten verlaget danie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3554" lry="4386" type="textblock" ulx="2116" uly="4287">
        <line lrx="3554" lry="4386" ulx="2116" uly="4287">lem vnd ſy warden gelaſſen ĩ die grůb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3556" lry="4572" type="textblock" ulx="2147" uly="4378">
        <line lrx="3552" lry="4491" ulx="2147" uly="4378">der lewen ſy vnd ire weiber vnd ir ſun</line>
        <line lrx="3556" lry="4572" ulx="2150" uly="4472">Vnd ſy kamẽ nit vol vntz zů dem oͤſte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3558" lry="4759" type="textblock" ulx="2102" uly="4563">
        <line lrx="3555" lry="4665" ulx="2127" uly="4563">rich der grůb vnntz das ſy die leuwen</line>
        <line lrx="3558" lry="4759" ulx="2102" uly="4653">zuckten vnd zerbiſſen all ire beyn. Do</line>
      </zone>
      <zone lrx="3566" lry="5127" type="textblock" ulx="2154" uly="4745">
        <line lrx="3561" lry="4845" ulx="2160" uly="4745">ſchaeib darius  kunig allen den voͤlck⸗</line>
        <line lrx="3560" lry="4945" ulx="2165" uly="4849">ern vnd geſchlachten vnd zungen den</line>
        <line lrx="3564" lry="5035" ulx="2163" uly="4931">die do voonten auff aller erte. Der frid</line>
        <line lrx="3566" lry="5127" ulx="2154" uly="5025">woerd euch gemanigualtiget.· Von mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3566" lry="5314" type="textblock" ulx="2119" uly="5113">
        <line lrx="3566" lry="5226" ulx="2119" uly="5113">iſt geſoczet ein gebot dz in allem tẽ ge⸗</line>
        <line lrx="3566" lry="5314" ulx="2135" uly="5209">biete vñ in meim rich erbidmen vnd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="290" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_290">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_290.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2123" lry="593" type="textblock" ulx="722" uly="345">
        <line lrx="1601" lry="426" ulx="1315" uly="345">Das</line>
        <line lrx="2123" lry="593" ulx="722" uly="475">furchten got danielis. Wann er iſt der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2171" lry="772" type="textblock" ulx="721" uly="598">
        <line lrx="2171" lry="706" ulx="721" uly="598">lebendig got vnnd eyn ewiger in den</line>
        <line lrx="2151" lry="772" ulx="725" uly="684">woeltẽ · vñ ſein wrich wirt nit eerwuůͤſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="1356" type="textblock" ulx="656" uly="777">
        <line lrx="2119" lry="874" ulx="656" uly="777">vnd ſein gewalt vntz ewigklich. Er</line>
        <line lrx="2122" lry="968" ulx="717" uly="869">iſt eyn erloͤſer vnd ein behalter. er thůt</line>
        <line lrx="2121" lry="1065" ulx="718" uly="962">die zeychen vnd die vounder im himel</line>
        <line lrx="2121" lry="1155" ulx="726" uly="1058">vnd auf der erde der do hat erloͤßt dami</line>
        <line lrx="2120" lry="1256" ulx="717" uly="1148">elem von der grůben der lewen. Vnnd</line>
        <line lrx="2119" lry="1356" ulx="718" uly="1243">daniel der beharꝛet oder lebet vntz czů</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1451" type="textblock" ulx="717" uly="1334">
        <line lrx="2150" lry="1451" ulx="717" uly="1334">dem reich darij · vnnd zů dem rrich ciri</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="1537" type="textblock" ulx="831" uly="1435">
        <line lrx="2119" lry="1537" ulx="831" uly="1435">ſe  vinj</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="1619" type="textblock" ulx="1001" uly="1521">
        <line lrx="2118" lry="1619" ulx="1001" uly="1521">N dem erſten iar balthaſar des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="4539" type="textblock" ulx="614" uly="1434">
        <line lrx="823" lry="1586" ulx="614" uly="1434">£</line>
        <line lrx="2116" lry="1816" ulx="771" uly="1715">HM or ſach eynen traum. Vnd die</line>
        <line lrx="2115" lry="1913" ulx="714" uly="1804">geſicht ſeins haupts an ſeim boͤtt. vñ</line>
        <line lrx="2113" lry="1999" ulx="720" uly="1899">er ſchꝛib den traum vnd begrif mit ei⸗</line>
        <line lrx="2114" lry="2101" ulx="710" uly="1995">ner kurtʒen rete · vnd kuczets in eyner</line>
        <line lrx="2115" lry="2192" ulx="712" uly="2085">ſumm vñ ſpꝛach. Ich ſach in eyner ge</line>
        <line lrx="2114" lry="2274" ulx="710" uly="2179">ſicht in der nacht; vnd ſecht vier wind</line>
        <line lrx="2111" lry="2374" ulx="714" uly="2272">des himels die ſtritẽ in dẽ groſſen moͤꝛ</line>
        <line lrx="2123" lry="2464" ulx="707" uly="2362">Vnnd ſecht vier groſſe tier ſtigen auff</line>
        <line lrx="2113" lry="2560" ulx="715" uly="2459">von dem moͤꝛe gezweyet vnder in ſelb</line>
        <line lrx="2109" lry="2657" ulx="705" uly="2552">Das erſt was als eyn lewin. vnd het</line>
        <line lrx="2110" lry="2751" ulx="701" uly="2644">flug eynes adlers ich ſchauꝛvet zů bih</line>
        <line lrx="2107" lry="2846" ulx="706" uly="2740">im ſein flug wurden aupgeropffet vñ</line>
        <line lrx="2104" lry="2940" ulx="709" uly="2840">es ward abgenõmen von der erte · vñ</line>
        <line lrx="2104" lry="3027" ulx="682" uly="2927">es ſtnd auf die fuß als ein menſch vñ</line>
        <line lrx="2107" lry="3137" ulx="677" uly="3020">ſein hertz was im gegeben. Vnd ſecht</line>
        <line lrx="2104" lry="3222" ulx="670" uly="3119">eyn ander tier ſtůnd an eim teyl gleich</line>
        <line lrx="2101" lry="3310" ulx="707" uly="3207">dem beren  vnd deei oꝛdnung waren in</line>
        <line lrx="2103" lry="3404" ulx="700" uly="3300">ſeim mund vnd in ſeynen zanen  vnnd</line>
        <line lrx="2102" lry="3488" ulx="696" uly="3394">ſpꝛach alſo zů im. Ste auff vnd iſſe vil</line>
        <line lrx="2102" lry="3590" ulx="692" uly="3485">flepyſchs. Qach diſen dingen ſchauwet</line>
        <line lrx="2098" lry="3689" ulx="694" uly="3582">ich zu. Vnd ſecht ein anders als ð pard</line>
        <line lrx="2099" lry="3786" ulx="670" uly="3671">vñ bet auff im vier flug als ein vogel</line>
        <line lrx="2096" lry="3865" ulx="658" uly="3768">vnd bier haupt waren an dem tier . vñ</line>
        <line lrx="2095" lry="3966" ulx="658" uly="3859">im iſt gegebe der gewalt. Nach diſen</line>
        <line lrx="2093" lry="4061" ulx="640" uly="3955">dingen ſchawet ich zů in ð geſicht der</line>
        <line lrx="2093" lry="4147" ulx="682" uly="4046">nacht. vnd ſecht das vierd tier was er⸗</line>
        <line lrx="2090" lry="4246" ulx="692" uly="4138">ſchꝛokenlich vnd wunderlich vñ vaſt</line>
        <line lrx="2091" lry="4342" ulx="651" uly="4231">ſtarck. Ss bet eiß nin groß zan. es aſſe</line>
        <line lrx="2088" lry="4444" ulx="691" uly="4330">vnd zermulet · vnnd die v bꝛigen ding</line>
        <line lrx="2088" lry="4539" ulx="691" uly="4426">Vrtrat es mit ſeinẽ fuſſen. Aber es ꝛvʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="4619" type="textblock" ulx="649" uly="4513">
        <line lrx="2142" lry="4619" ulx="649" uly="4513">vn geleich ten andern tieren die ich het</line>
      </zone>
      <zone lrx="2085" lry="5270" type="textblock" ulx="574" uly="4609">
        <line lrx="2085" lry="4712" ulx="661" uly="4609">geſehen voꝛ im · vñ es het zehen hoͤꝛner</line>
        <line lrx="2080" lry="4815" ulx="681" uly="4698">Ich moͤꝛcket die hoͤꝛner. Vnd ſecht eyn</line>
        <line lrx="2082" lry="4898" ulx="649" uly="4795">ander kleyn hoꝛen gieng auff von i rer</line>
        <line lrx="2077" lry="4992" ulx="615" uly="4892">mMitte · vnd deei von den erſten hoͤꝛnern</line>
        <line lrx="2080" lry="5094" ulx="685" uly="4987">vourden außgezogen von ſeim antlitz</line>
        <line lrx="2076" lry="5173" ulx="574" uly="5065">Vnd ſecht an di ſem hoꝛen waren ſeine</line>
        <line lrx="2075" lry="5270" ulx="640" uly="5170">augen als die augen des menſchen vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2137" lry="1715" type="textblock" ulx="1008" uly="1621">
        <line lrx="2137" lry="1715" ulx="1008" uly="1621">kũnigs der babilonier· daniel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3803" lry="478" type="textblock" ulx="2584" uly="319">
        <line lrx="3803" lry="478" ulx="2584" uly="319">buüch CNXiij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3845" lry="809" type="textblock" ulx="2354" uly="532">
        <line lrx="3802" lry="630" ulx="2417" uly="532">ter mund redent groſſe ding. Ach ſcha</line>
        <line lrx="3845" lry="730" ulx="2354" uly="606">wet bihß dz die thꝛon woarden geſoͤczet</line>
        <line lrx="3835" lry="809" ulx="2397" uly="702">vnd ð alt ter tag ð ſaß. Dein gewand</line>
      </zone>
      <zone lrx="3799" lry="999" type="textblock" ulx="2406" uly="798">
        <line lrx="3799" lry="903" ulx="2408" uly="798">was weiß als der ſchnee· vnd die har</line>
        <line lrx="3798" lry="999" ulx="2406" uly="887">ſeynes haupts als eyn reyn woll. ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3797" lry="1087" type="textblock" ulx="2370" uly="982">
        <line lrx="3797" lry="1087" ulx="2370" uly="982">thꝛon als die flam des feurs: ſeine rõð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3815" lry="2219" type="textblock" ulx="2390" uly="1072">
        <line lrx="3804" lry="1186" ulx="2403" uly="1072">als eyn angezuntes feur eyn feuͤriner</line>
        <line lrx="3815" lry="1282" ulx="2402" uly="1165">fluh vnd eyn zuckenter gieng auß von</line>
        <line lrx="3792" lry="1370" ulx="2411" uly="1261">ſeym antlitʒ. Cauſent mal tauſent die</line>
        <line lrx="3786" lry="1464" ulx="2400" uly="1360">dienten im. vnd zehentauſent mal hun</line>
        <line lrx="3786" lry="1571" ulx="2399" uly="1450">terttauſent die zůſtůnden im. Er ſah dz</line>
        <line lrx="3782" lry="1661" ulx="2397" uly="1542">veteyl · vnd die buͤcher vourden aufge⸗</line>
        <line lrx="3783" lry="1742" ulx="2398" uly="1636">than. Ach ſchawet zů vmb die ſtimm</line>
        <line lrx="3784" lry="1836" ulx="2403" uly="1735">der groſſen woꝛt die dz hoꝛen reret. Vñ</line>
        <line lrx="3782" lry="1946" ulx="2397" uly="1823">ich ſach das das tier ward erſchla gen</line>
        <line lrx="3782" lry="2023" ulx="2395" uly="1918">vnd ſein leibe der was verdoꝛben. vnnd</line>
        <line lrx="3780" lry="2131" ulx="2391" uly="2025">was geantwurt zebꝛennen dem feuer ·</line>
        <line lrx="3783" lry="2219" ulx="2390" uly="2111">Vnd dʒ der gewalt der andern tier was</line>
      </zone>
      <zone lrx="3784" lry="2316" type="textblock" ulx="2364" uly="2202">
        <line lrx="3784" lry="2316" ulx="2364" uly="2202">abgenõmen. vnd in waren grſchaͤtzet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3783" lry="2868" type="textblock" ulx="2383" uly="2294">
        <line lrx="3782" lry="2406" ulx="2384" uly="2294">die zeit des lebens vntz zů dem zeit vnd</line>
        <line lrx="3783" lry="2490" ulx="2388" uly="2390">zů dem zeit. Darumb ich ſchaꝛwet in ð</line>
        <line lrx="3780" lry="2585" ulx="2391" uly="2480">geſicht der nachte · vnnd ſecht es kam</line>
        <line lrx="3778" lry="2683" ulx="2389" uly="2579">mit den wolcken des himels als 8 ſun</line>
        <line lrx="3776" lry="2785" ulx="2388" uly="2673">des menſchen· vnd er kam vn tz zů den</line>
        <line lrx="3774" lry="2868" ulx="2383" uly="2762">alten der tag · vnd ſy bꝛachten in in ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3776" lry="3059" type="textblock" ulx="2350" uly="2864">
        <line lrx="3773" lry="2971" ulx="2351" uly="2864">nem angeſicht. Vnd er gabe im den ge⸗</line>
        <line lrx="3776" lry="3059" ulx="2350" uly="2950">walt vnd die ere vnnd das rich. vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3775" lry="3431" type="textblock" ulx="2378" uly="3043">
        <line lrx="3775" lry="3159" ulx="2378" uly="3043">alle die voͤlcker die geſchlaͤcht vnd die</line>
        <line lrx="3770" lry="3254" ulx="2382" uly="3148">czungen die voerdent im dienen. Deyn</line>
        <line lrx="3769" lry="3335" ulx="2383" uly="3233">gewalt iſt eyn ewiger gewalte der do</line>
        <line lrx="3771" lry="3431" ulx="2380" uly="3332">nit wirdt abgenõmen · vnd ſein reich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3769" lry="3535" type="textblock" ulx="2343" uly="3426">
        <line lrx="3769" lry="3535" ulx="2343" uly="3426">das do nit voirdt ʒerſtbꝛet. Mein geyſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3766" lry="3616" type="textblock" ulx="2372" uly="3515">
        <line lrx="3766" lry="3616" ulx="2372" uly="3515">ð erſchꝛack. Ich damel bin erſchꝛoken</line>
      </zone>
      <zone lrx="3765" lry="3709" type="textblock" ulx="2362" uly="3609">
        <line lrx="3765" lry="3709" ulx="2362" uly="3609">in diſen dingen vñ die geſichtẽ meins</line>
      </zone>
      <zone lrx="3769" lry="3903" type="textblock" ulx="2371" uly="3700">
        <line lrx="3769" lry="3813" ulx="2373" uly="3700">hauptz die habẽ mich betruͤbt. Ach giẽ</line>
        <line lrx="3766" lry="3903" ulx="2371" uly="3798">ge zů eim bõ den beiſtẽden vñ erfoꝛſchet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3765" lry="4000" type="textblock" ulx="2334" uly="3894">
        <line lrx="3765" lry="4000" ulx="2334" uly="3894">von die warbeyt bõ allen diſen dingẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3764" lry="4097" type="textblock" ulx="2368" uly="3983">
        <line lrx="3764" lry="4097" ulx="2368" uly="3983">Vnd er ſaget mir die außlegũg ð woꝛt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3763" lry="4275" type="textblock" ulx="2330" uly="4074">
        <line lrx="3763" lry="4190" ulx="2344" uly="4074">vñ leret mich. Diſe vier groſſen tier dz</line>
        <line lrx="3763" lry="4275" ulx="2330" uly="4170">ſeind vier reich die do auffſten von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3763" lry="4561" type="textblock" ulx="2361" uly="4263">
        <line lrx="3763" lry="4373" ulx="2362" uly="4263">erd. Aber die heiligen gotz tes hoͤchſtẽ</line>
        <line lrx="3762" lry="4465" ulx="2361" uly="4359">die empfachent dz reich vnd behaltent</line>
        <line lrx="3758" lry="4561" ulx="2366" uly="4456">dz reich vntz ĩ die welte ð¶ welt. Nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3755" lry="4743" type="textblock" ulx="2327" uly="4545">
        <line lrx="3755" lry="4662" ulx="2352" uly="4545">diſen dingen wolt ich fleiſſig klich ler⸗</line>
        <line lrx="3753" lry="4743" ulx="2327" uly="4654">nen von dem vierden tiere das do was</line>
      </zone>
      <zone lrx="3751" lry="4937" type="textblock" ulx="2354" uly="4737">
        <line lrx="3751" lry="4840" ulx="2354" uly="4737">gar vngeleich von allen  vnnd gar er⸗</line>
        <line lrx="3749" lry="4937" ulx="2356" uly="4826">ſchꝛœkenlich. Die zaͤn vnd ſeyne klau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3770" lry="5214" type="textblock" ulx="2305" uly="4925">
        <line lrx="3752" lry="5034" ulx="2305" uly="4925">wen waren eißnin. es aß vnd zermult</line>
        <line lrx="3770" lry="5127" ulx="2356" uly="5010">vñ die vbꝛigen ding vertrt es mit dẽ</line>
        <line lrx="3744" lry="5214" ulx="2319" uly="5102">fůſſen. Vnd võ den zebhen hoͤꝛnern die es</line>
      </zone>
      <zone lrx="3743" lry="5310" type="textblock" ulx="2357" uly="5196">
        <line lrx="3743" lry="5310" ulx="2357" uly="5196">het in dem haupt · vnd von dem antern</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="291" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_291">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_291.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1548" lry="544" type="textblock" ulx="924" uly="429">
        <line lrx="1548" lry="544" ulx="924" uly="429">Des pꝛopheten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="695" type="textblock" ulx="517" uly="569">
        <line lrx="1940" lry="695" ulx="517" uly="569">pas to ward aufgangẽ ee das die deei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="788" type="textblock" ulx="555" uly="675">
        <line lrx="1934" lry="788" ulx="555" uly="675">hoͤꝛmer vielen vnd von dem hoꝛen das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="981" type="textblock" ulx="515" uly="774">
        <line lrx="1942" lry="893" ulx="535" uly="774">o ſet die augen vnd der mund redent</line>
        <line lrx="1942" lry="981" ulx="515" uly="863">die groſſen ding· vnd was groͤſſer den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="1075" type="textblock" ulx="557" uly="953">
        <line lrx="1946" lry="1075" ulx="557" uly="953">die andern. Ach ſchauwet vnd ſecht dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="1161" type="textblock" ulx="467" uly="1043">
        <line lrx="1946" lry="1161" ulx="467" uly="1043">Hoꝛn machet einen ſtreit wider die hey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="1260" type="textblock" ulx="545" uly="1134">
        <line lrx="1952" lry="1260" ulx="545" uly="1134">ligen vnd vberwand ſy  biß das der alt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="1351" type="textblock" ulx="499" uly="1232">
        <line lrx="1954" lry="1351" ulx="499" uly="1232">ter tag ham vnnd gab das vꝛteyle den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="1444" type="textblock" ulx="558" uly="1327">
        <line lrx="1952" lry="1444" ulx="558" uly="1327">leiligen des hoͤchſten. Vñ die zeit ham</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="1533" type="textblock" ulx="531" uly="1413">
        <line lrx="1953" lry="1533" ulx="531" uly="1413">vnnd die beyligen behielten das reich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="1630" type="textblock" ulx="555" uly="1517">
        <line lrx="1954" lry="1630" ulx="555" uly="1517">Vnd er ſpꝛach alſo. Das vierd tier da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="1722" type="textblock" ulx="562" uly="1611">
        <line lrx="1954" lry="1722" ulx="562" uly="1611">irt das vierd reich auf der erde das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1957" lry="1815" type="textblock" ulx="506" uly="1700">
        <line lrx="1957" lry="1815" ulx="506" uly="1700">v wirt groͤſſer den alle wich vñ wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="1907" type="textblock" ulx="569" uly="1798">
        <line lrx="1971" lry="1907" ulx="569" uly="1798">Freſſen alle die erte vñ vertrittetes vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1961" lry="2092" type="textblock" ulx="522" uly="1885">
        <line lrx="1961" lry="2011" ulx="522" uly="1885">zermuület es. Aber die zehen hoͤꝛner die</line>
        <line lrx="1961" lry="2092" ulx="546" uly="1976">werdẽ die zehen kumg des ſelbẽ rich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="2197" type="textblock" ulx="565" uly="2071">
        <line lrx="1964" lry="2197" ulx="565" uly="2071">vnd eyn ander wirt auffſteen nach im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="2276" type="textblock" ulx="507" uly="2157">
        <line lrx="1970" lry="2276" ulx="507" uly="2157">vnd ter wirt gewaltigrr ten die erſtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="2298" type="textblock" ulx="1170" uly="2275">
        <line lrx="1199" lry="2298" ulx="1170" uly="2275">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="2665" type="textblock" ulx="585" uly="2260">
        <line lrx="1977" lry="2368" ulx="592" uly="2260">vnd wirdt demůtigen die deei kunig ·</line>
        <line lrx="1971" lry="2469" ulx="585" uly="2353">Vnd woirt redẽ die woꝛt woið den hoͤch⸗</line>
        <line lrx="1976" lry="2561" ulx="589" uly="2444">ſten vnd wirt zerkniſchen die beyligẽ</line>
        <line lrx="1978" lry="2665" ulx="594" uly="2545">tes hoͤchſten. Vnd er wirt woanen das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="2848" type="textblock" ulx="560" uly="2642">
        <line lrx="1980" lry="2762" ulx="560" uly="2642">er muge vrwandeln die zeyt vnd die</line>
        <line lrx="1978" lry="2848" ulx="592" uly="2732">geſatz  vnd werten geantwurt in ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="3129" type="textblock" ulx="604" uly="2825">
        <line lrx="1981" lry="2940" ulx="604" uly="2825">hand vntz zuů dem zeit vnd die zeit vnd</line>
        <line lrx="1986" lry="3040" ulx="700" uly="2912">dem halben teyl ð zeyt. Vnd er wirt</line>
        <line lrx="1988" lry="3129" ulx="647" uly="3011">eſiczen das vꝛteyl das ð gewalt werd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="3225" type="textblock" ulx="573" uly="3104">
        <line lrx="1990" lry="3225" ulx="573" uly="3104">abgenõmen vnd werte zerkniſchet vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="3689" type="textblock" ulx="591" uly="3199">
        <line lrx="1994" lry="3312" ulx="611" uly="3199">verderb vntz in das end. Qber dz reich</line>
        <line lrx="1998" lry="3405" ulx="607" uly="3293">vnd ð gewalt vñ die groͤſſe des richs</line>
        <line lrx="2001" lry="3502" ulx="608" uly="3389">die do iſt vnder allem himel · die werde</line>
        <line lrx="2000" lry="3597" ulx="591" uly="3481">gegeben dem volck ð beyligen des hoͤ⸗</line>
        <line lrx="2001" lry="3689" ulx="617" uly="3574">chiten des reich iſt ein ewigs reich  vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3706" lry="4510" type="textblock" ulx="465" uly="3666">
        <line lrx="2068" lry="3781" ulx="468" uly="3666">ail die kunig die werteẽt im dienen vñ</line>
        <line lrx="2010" lry="3876" ulx="518" uly="3766">gehoꝛſam ſein. Vntzher iſt das ende de</line>
        <line lrx="2010" lry="3970" ulx="529" uly="3853">wooꝛts. Ach daniel ward vil betruͤbet</line>
        <line lrx="2011" lry="4070" ulx="466" uly="3945">mmeinen gedancken. vnd meyn antlitz</line>
        <line lrx="2008" lry="4155" ulx="465" uly="4043">das iſt verwandelt in mir. aber ich be⸗</line>
        <line lrx="2107" lry="4253" ulx="578" uly="4142">hielt das wooꝛt in meinem bertzen.</line>
        <line lrx="3703" lry="4407" ulx="2081" uly="4303">die erde; vñ er thůt es vñ woirt geluck</line>
        <line lrx="3706" lry="4510" ulx="2127" uly="4395">lich. Vnd ich hoꝛt eynen von den lxyli</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="4998" type="textblock" ulx="640" uly="4701">
        <line lrx="2023" lry="4809" ulx="641" uly="4701">ſicht wo ich was in ð burg ſulis die do</line>
        <line lrx="2029" lry="4895" ulx="640" uly="4795">iſt in ter ſtatt elam. Vnd ich ſach in der</line>
        <line lrx="2023" lry="4998" ulx="651" uly="4887">geſicht das ich wuͤr auff dem toꝛ vlai</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="5356" type="textblock" ulx="471" uly="4981">
        <line lrx="2181" lry="5089" ulx="609" uly="4981">vnd ich hůb auf meine augen vñ ſach</line>
        <line lrx="2102" lry="5182" ulx="471" uly="5071">VVnd ſecht ein voider ſtůnd voe der pfutz</line>
        <line lrx="2233" lry="5277" ulx="549" uly="5170">habend herhe hoͤꝛner vnd eyns hoöͤcher</line>
        <line lrx="2122" lry="5356" ulx="658" uly="5262">cen das antex· vnd was furwachſend</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="4716" type="textblock" ulx="685" uly="4600">
        <line lrx="2027" lry="4716" ulx="685" uly="4600">n dem anfan g ich ſach in meiner ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3614" lry="509" type="textblock" ulx="2404" uly="346">
        <line lrx="3614" lry="509" ulx="2404" uly="346">Damelis CX. iij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3619" lry="739" type="textblock" ulx="2220" uly="503">
        <line lrx="3613" lry="666" ulx="2220" uly="503">Darnach ſach ich einen voider ſchlach</line>
        <line lrx="3619" lry="739" ulx="2220" uly="649">ent mit den hoͤꝛnern gegen dem vnder</line>
      </zone>
      <zone lrx="3654" lry="1029" type="textblock" ulx="2176" uly="820">
        <line lrx="3654" lry="936" ulx="2176" uly="820">mittemtage  vnd alle tier die mehten</line>
        <line lrx="3626" lry="1029" ulx="2228" uly="910">im nit witerſteen  noch werden erloͤßt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3097" lry="1030" type="textblock" ulx="3077" uly="1019">
        <line lrx="3097" lry="1030" ulx="3077" uly="1019">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="3629" lry="1209" type="textblock" ulx="2154" uly="998">
        <line lrx="3629" lry="1124" ulx="2208" uly="998">von ſeiner hand. Vnd es tet nach ſeinẽ</line>
        <line lrx="3629" lry="1209" ulx="2154" uly="1107">voillen vnd ward großmaͤchtiget. Vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3687" lry="1317" type="textblock" ulx="2221" uly="1198">
        <line lrx="3687" lry="1317" ulx="2221" uly="1198">ich verſtunds. Aber ſecht eyn bok der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3647" lry="1965" type="textblock" ulx="2147" uly="1308">
        <line lrx="3633" lry="1410" ulx="2210" uly="1308">geyſſen der kam von dem vndergang</line>
        <line lrx="3638" lry="1498" ulx="2213" uly="1386">auf dem antlitz aller der erde vnd ruͤret</line>
        <line lrx="3642" lry="1595" ulx="2215" uly="1473">nit die erde. Vnd der beck het eyn edels</line>
        <line lrx="3639" lry="1685" ulx="2240" uly="1578">oder groß hoꝛen zwiſchen ſeinen augen</line>
        <line lrx="3645" lry="1783" ulx="2215" uly="1670">vnd er kam vntz zů tem gehoꝛnten wi</line>
        <line lrx="3647" lry="1874" ulx="2147" uly="1776">ver ten ich ſach ſteen voꝛ dem toꝛ · vnnd</line>
        <line lrx="3640" lry="1965" ulx="2174" uly="1854">er lieff zuů im in der guͤch ſeiner ſtoͤꝛcke ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3652" lry="2058" type="textblock" ulx="2239" uly="1946">
        <line lrx="3652" lry="2058" ulx="2239" uly="1946">Vnd do er ſich hett genahent nahet czů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3651" lry="2140" type="textblock" ulx="2231" uly="2041">
        <line lrx="3651" lry="2140" ulx="2231" uly="2041">dẽ ꝛwiter er woutet wider in  vñ ſchlůg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3656" lry="2250" type="textblock" ulx="2243" uly="2135">
        <line lrx="3656" lry="2250" ulx="2243" uly="2135">den voider vnd zermulet ſeine zwey hoͤꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3655" lry="2325" type="textblock" ulx="2165" uly="2229">
        <line lrx="3655" lry="2325" ulx="2165" uly="2229">ner . vnd ter witer mocht im nit vod⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3658" lry="2521" type="textblock" ulx="2252" uly="2328">
        <line lrx="3658" lry="2448" ulx="2252" uly="2328">ſteen. Vnd do er in hett gelaſſen an die</line>
        <line lrx="3657" lry="2521" ulx="2253" uly="2418">erce· er trat in. vnd keyner merht erloͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3663" lry="2618" type="textblock" ulx="2189" uly="2518">
        <line lrx="3663" lry="2618" ulx="2189" uly="2518">ſen ten witer von ſeiner hand. Vnd der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3663" lry="2716" type="textblock" ulx="2247" uly="2605">
        <line lrx="3663" lry="2716" ulx="2247" uly="2605">bek der geyſſen warde gar vaſt groß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3699" lry="3196" type="textblock" ulx="2088" uly="2702">
        <line lrx="3666" lry="2816" ulx="2145" uly="2702">Vnd to er was gewachſſen  das groß</line>
        <line lrx="3696" lry="2908" ulx="2259" uly="2805">Hoꝛen zer bꝛach vnd vnder im wurden</line>
        <line lrx="3689" lry="3006" ulx="2117" uly="2887">auf geen vier hoͤꝛner durch die vier voĩd</line>
        <line lrx="3699" lry="3106" ulx="2088" uly="2981">eoes himels. Aber von eym auß in iſt</line>
        <line lrx="3676" lry="3196" ulx="2148" uly="3079">auß gegagen ein kleins horn vñ ward</line>
      </zone>
      <zone lrx="3678" lry="3289" type="textblock" ulx="2267" uly="3169">
        <line lrx="3678" lry="3289" ulx="2267" uly="3169">groß gegen mittemtag vnd gegen dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3681" lry="3374" type="textblock" ulx="2240" uly="3271">
        <line lrx="3681" lry="3374" ulx="2240" uly="3271">auffgang vnd gegen der ſtoͤꝛcke. Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3681" lry="3476" type="textblock" ulx="2276" uly="3360">
        <line lrx="3681" lry="3476" ulx="2276" uly="3360">iſt großgemachet vntz czů den farſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3680" lry="3559" type="textblock" ulx="2282" uly="3453">
        <line lrx="3680" lry="3559" ulx="2282" uly="3453">ir ſibꝛche tes himels- vnd warff nis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3685" lry="3658" type="textblock" ulx="2280" uly="3547">
        <line lrx="3685" lry="3658" ulx="2280" uly="3547">von der ſtoͤꝛcke vnd von den ſternen vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3698" lry="4230" type="textblock" ulx="2089" uly="3647">
        <line lrx="3690" lry="3760" ulx="2089" uly="3647">ertrat ſy· vnd ward grobgemaͤchtiget</line>
        <line lrx="3688" lry="3852" ulx="2217" uly="3741">vnntz zuͦ den furſten 8 ſtoͤꝛcke. Vnd nam</line>
        <line lrx="3691" lry="3951" ulx="2092" uly="3830">von um ein ewigs oder groh opfer vñ</line>
        <line lrx="3691" lry="4036" ulx="2102" uly="3927">yerwarff die ſtatt ſeyner heyligkeyt;</line>
        <line lrx="3694" lry="4140" ulx="2119" uly="4025">Vnnd im voard gegeben kiafft wider dz</line>
        <line lrx="3698" lry="4230" ulx="2135" uly="4118">groß oter ewig opffer vmb die ſunde .</line>
      </zone>
      <zone lrx="3700" lry="4322" type="textblock" ulx="2297" uly="4213">
        <line lrx="3700" lry="4322" ulx="2297" uly="4213">vnd die warheyt wirt zerſtreuwet an</line>
      </zone>
      <zone lrx="3708" lry="4602" type="textblock" ulx="2291" uly="4490">
        <line lrx="3708" lry="4602" ulx="2291" uly="4490">gen rerent. Vnd eyn heylig ſpꝛach czů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3711" lry="4785" type="textblock" ulx="2185" uly="4584">
        <line lrx="3708" lry="4709" ulx="2185" uly="4584">&amp;SX antern. Ach vwoeyß iit mit wem ich</line>
        <line lrx="3711" lry="4785" ulx="2283" uly="4683">rete oder wooͤlchem redenden. Vntz wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="3712" lry="4886" type="textblock" ulx="2301" uly="4772">
        <line lrx="3712" lry="4886" ulx="2301" uly="4772">lang iſt die geſicht die do iſt gemachet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3714" lry="5071" type="textblock" ulx="2115" uly="4866">
        <line lrx="3713" lry="4992" ulx="2115" uly="4866">värnd das groß oter ewig opffer · vñ die</line>
        <line lrx="3714" lry="5071" ulx="2242" uly="4960">ſund der vrwuͤſtunge vnd die heylig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3713" lry="5165" type="textblock" ulx="2307" uly="5056">
        <line lrx="3713" lry="5165" ulx="2307" uly="5056">Rkeyt vnd die ſtoͤꝛcke die wirt wrtreten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3714" lry="5258" type="textblock" ulx="2151" uly="5148">
        <line lrx="3714" lry="5258" ulx="2151" uly="5148">Vnnd er ſpꝛach zů im. Vntz an tẽ abent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3715" lry="5349" type="textblock" ulx="2315" uly="5240">
        <line lrx="3715" lry="5349" ulx="2315" uly="5240">vnd fru zweytauſent deeihundert tag·</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="292" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_292">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_292.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1759" lry="438" type="textblock" ulx="1334" uly="345">
        <line lrx="1759" lry="438" ulx="1334" uly="345">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="658" type="textblock" ulx="717" uly="451">
        <line lrx="2113" lry="569" ulx="717" uly="451">vnd die heyligkeyt wirt gereyniget .</line>
        <line lrx="2123" lry="658" ulx="736" uly="551">Vnd es ward getan to ich daniel ſach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="849" type="textblock" ulx="744" uly="636">
        <line lrx="2124" lry="754" ulx="744" uly="636">diſe geſicht vnd erfoꝛſchet die verſtand</line>
        <line lrx="2123" lry="849" ulx="747" uly="746">tnuß · ſecht es ſtůnde in meinem ange⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2137" lry="1871" type="textblock" ulx="517" uly="830">
        <line lrx="2128" lry="939" ulx="594" uly="830">ſcht als eyn geſtalt eyns mãns. Vnd</line>
        <line lrx="2129" lry="1032" ulx="647" uly="924">icch hoꝛt eyn ſtim tes manns zwiſchen</line>
        <line lrx="2132" lry="1130" ulx="644" uly="1017">vlai · vnd ſchꝛi vñ ſpꝛach. Gabꝛiel gib</line>
        <line lrx="2131" lry="1217" ulx="746" uly="1111">dDdiſem zeuerſteen diſe geſicht. Vñ er kam</line>
        <line lrx="2134" lry="1397" ulx="559" uly="1296">er voas hkommen ich erſchꝛack. ich viel</line>
        <line lrx="2133" lry="1493" ulx="589" uly="1393">auf mein antlitz. Vnd er ſpꝛach ʒů mir</line>
        <line lrx="2130" lry="1586" ulx="567" uly="1483">SBSun des menſchen vernim vwoãn in ð</line>
        <line lrx="2133" lry="1686" ulx="749" uly="1581">eit des ends wirt erfullet die geſicht ·</line>
        <line lrx="2137" lry="1777" ulx="755" uly="1671">Vnd do er redet zů mir · ich viel geney⸗</line>
        <line lrx="2133" lry="1871" ulx="517" uly="1764">. = get an die erde. Vnd er ru et mich vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2135" lry="2060" type="textblock" ulx="520" uly="1934">
        <line lrx="2135" lry="2060" ulx="520" uly="1934">ůz mir. Alch will dir zeyge die ding die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2169" lry="3064" type="textblock" ulx="505" uly="2046">
        <line lrx="2136" lry="2151" ulx="632" uly="2046">wvſeynd kunfftig in dem iungſten des</line>
        <line lrx="2138" lry="2239" ulx="657" uly="2140">fluchs. woãn die zeit hat ſein ende .· Der</line>
        <line lrx="2134" lry="2331" ulx="722" uly="2235">wvooider den du ſaheſt habend die hoͤꝛner ·</line>
        <line lrx="2133" lry="2420" ulx="561" uly="2331">DdDdas iſt der kunig ð medier vnd der per⸗</line>
        <line lrx="2139" lry="2516" ulx="598" uly="2417">ſer. Aber der bok der geyſſe. das iſt der</line>
        <line lrx="2136" lry="2610" ulx="731" uly="2512">Alkuunig ter kriechen. Vnd das groß ho⸗</line>
        <line lrx="2137" lry="2702" ulx="505" uly="2602">rnn das w was zwiſchen ſeynẽ augen</line>
        <line lrx="2169" lry="2797" ulx="505" uly="2699">erge iſt ter erſt kunig. Do es aber warde</line>
        <line lrx="2137" lry="2892" ulx="754" uly="2787">zer bꝛoœhen vnd auffſtundẽ oter giengẽ</line>
        <line lrx="2135" lry="2975" ulx="586" uly="2882">veiere fuͤr es vier kunig ſtend auff von</line>
        <line lrx="2136" lry="3064" ulx="672" uly="2972">ſeim volck  aber nit in ſeiner ſtoͤꝛck. Vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2137" lry="3169" type="textblock" ulx="776" uly="3060">
        <line lrx="2137" lry="3169" ulx="776" uly="3060">nach i em nich ſo die boßheyt wach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="3818" type="textblock" ulx="540" uly="3161">
        <line lrx="2140" lry="3260" ulx="540" uly="3161">fIernt . ſo ſtet auf ein vngeſchaͤmiger kũᷣ</line>
        <line lrx="2139" lry="3354" ulx="583" uly="3256">nig des antlitz vnd vrſtandender die</line>
        <line lrx="2139" lry="3448" ulx="656" uly="3348">fürſegungen. vnd ſein ſtöͤꝛck die wirdt</line>
        <line lrx="2137" lry="3540" ulx="608" uly="3439">gekkroͤfti get ·˖ aber nit in ſeinen kroͤften</line>
        <line lrx="2135" lry="3633" ulx="656" uly="3531">bnd er verwüůſt alle ding mer dẽn man</line>
        <line lrx="2140" lry="3723" ulx="603" uly="3625">mmag gelauben  vnd wirdt grlucklich</line>
        <line lrx="2136" lry="3818" ulx="610" uly="3717">vnrnnd thuͤts. Vnd erſchloͤcht die kroͤfti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2137" lry="3909" type="textblock" ulx="769" uly="3804">
        <line lrx="2137" lry="3909" ulx="769" uly="3804">gen vnd das volck rer leyligen nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2135" lry="4089" type="textblock" ulx="626" uly="3902">
        <line lrx="2133" lry="4018" ulx="769" uly="3902">ſeim willen vñ die trieghent wirt ge⸗</line>
        <line lrx="2135" lry="4089" ulx="626" uly="3997">ſchicket ĩ ſeiner hand· vñ er wirt groß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2133" lry="4181" type="textblock" ulx="767" uly="4086">
        <line lrx="2133" lry="4181" ulx="767" uly="4086">mackhen ſein hertz vnd er wirt erſchla</line>
      </zone>
      <zone lrx="713" lry="5377" type="textblock" ulx="649" uly="5359">
        <line lrx="713" lry="5377" ulx="649" uly="5359">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="5306" type="textblock" ulx="619" uly="4179">
        <line lrx="2133" lry="4274" ulx="652" uly="4179">en vil in ter begnůgug oder vberfluͤl⸗</line>
        <line lrx="2204" lry="4368" ulx="763" uly="4273">ſigkeyt aller ding. Vñ er wirt auffſten</line>
        <line lrx="2205" lry="4464" ulx="621" uly="4366">voiter den furſten der fuͤrſten vnd wirt</line>
        <line lrx="2218" lry="4557" ulx="619" uly="4459">zerkniſchet on hand. Vñ die gſicht die</line>
        <line lrx="2131" lry="4648" ulx="675" uly="4553">v iſt geſaget an tem abent vñ an dem</line>
        <line lrx="2130" lry="4741" ulx="752" uly="4645">maoꝛgen die iſt war. Darumb ſolt du</line>
        <line lrx="2136" lry="4835" ulx="763" uly="4735">erzeychen die geſicht . wann ſy woirdt</line>
        <line lrx="2138" lry="4925" ulx="759" uly="4828">nach vil tagen. Vnd ich damel ſiechet</line>
        <line lrx="2137" lry="5022" ulx="626" uly="4921">vnd woas kunck durch vil tag. Vnnd</line>
        <line lrx="2137" lry="5114" ulx="694" uly="5014">dv ich was aufgeſtandẽ do bet ich die</line>
        <line lrx="2136" lry="5209" ulx="726" uly="5109">woerck tes Runigs. vnd ich erſchꝛack</line>
        <line lrx="2133" lry="5306" ulx="768" uly="5203">zů der geſicht. vnd er was nicht der to</line>
      </zone>
      <zone lrx="3777" lry="554" type="textblock" ulx="2391" uly="339">
        <line lrx="3775" lry="450" ulx="2571" uly="339">buͤch CxXNiiij</line>
        <line lrx="3777" lry="554" ulx="2391" uly="452">aublegte ¶ix</line>
      </zone>
      <zone lrx="3776" lry="644" type="textblock" ulx="2383" uly="549">
        <line lrx="3776" lry="644" ulx="2383" uly="549">N dem erſten iar darij des ſun aſſweri</line>
      </zone>
      <zone lrx="3777" lry="921" type="textblock" ulx="2403" uly="641">
        <line lrx="3774" lry="750" ulx="2403" uly="641">von dem ſaumen der medier der to ge⸗</line>
        <line lrx="3776" lry="844" ulx="2404" uly="733">bot oder herſchet über das reich ter cal</line>
        <line lrx="3777" lry="921" ulx="2405" uly="829">eer ĩ eim iar ſeines veichs. Ach daniel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3783" lry="1014" type="textblock" ulx="2366" uly="914">
        <line lrx="3783" lry="1014" ulx="2366" uly="914">vernam in den büůchern die zal der iare</line>
      </zone>
      <zone lrx="3779" lry="1202" type="textblock" ulx="2401" uly="1011">
        <line lrx="3779" lry="1121" ulx="2402" uly="1011">von dem dz woꝛt des herꝛen iſt gethan</line>
        <line lrx="3778" lry="1202" ulx="2401" uly="1107">zů iheremiam dẽ weiſſagen dz do wur</line>
      </zone>
      <zone lrx="3823" lry="1484" type="textblock" ulx="2365" uly="1197">
        <line lrx="3775" lry="1303" ulx="2373" uly="1197">den erfullet ſibentzig iar der zerſtoͤꝛung</line>
        <line lrx="3823" lry="1393" ulx="2405" uly="1291">ilvruſalem. Vnd ich ſacʒt mein antlitz</line>
        <line lrx="3770" lry="1484" ulx="2365" uly="1385">zů meim herꝛen got zebitten vnd zebet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3765" lry="1566" type="textblock" ulx="2405" uly="1478">
        <line lrx="3765" lry="1566" ulx="2405" uly="1478">ten in dem vaſten in dem ſlack vnnd in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3772" lry="1664" type="textblock" ulx="2343" uly="1570">
        <line lrx="3772" lry="1664" ulx="2343" uly="1570">tdenm aſchen ˖ vnnd ich anbettet meinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3772" lry="1764" type="textblock" ulx="2409" uly="1656">
        <line lrx="3772" lry="1764" ulx="2409" uly="1656">herꝛen gott vnd bekennet vnd ſpꝛach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3781" lry="2231" type="textblock" ulx="2249" uly="1759">
        <line lrx="3773" lry="1856" ulx="2386" uly="1759">OD berꝛe got du groſſer vnd erſchꝛeken</line>
        <line lrx="3775" lry="1952" ulx="2259" uly="1854">litcher ter du behuͤteſt das gelubd vnd</line>
        <line lrx="3777" lry="2038" ulx="2279" uly="1947">die erbermboe den die dich liebhabendt</line>
        <line lrx="3779" lry="2130" ulx="2300" uly="2041">vnd die do behuͤten deine gebott. Wir</line>
        <line lrx="3781" lry="2231" ulx="2249" uly="2135">hꝛaben geluntet ·˖ wir tettẽ die bobheyt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3777" lry="2321" type="textblock" ulx="2407" uly="2226">
        <line lrx="3777" lry="2321" ulx="2407" uly="2226">wir tetten vnmiltig klich vñ ſchieden</line>
      </zone>
      <zone lrx="3779" lry="2602" type="textblock" ulx="2251" uly="2319">
        <line lrx="3777" lry="2418" ulx="2251" uly="2319">vrnhb vnd neygten vnbh von teinen ge⸗</line>
        <line lrx="3774" lry="2514" ulx="2256" uly="2415">botten vnd von den vrteylen. Wir ge⸗</line>
        <line lrx="3779" lry="2602" ulx="2406" uly="2509">hoꝛſampten nicht deinen knechtenten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3779" lry="2695" type="textblock" ulx="2394" uly="2600">
        <line lrx="3779" lry="2695" ulx="2394" uly="2600">woeiſſagen die dto ha ben geredt in eim</line>
      </zone>
      <zone lrx="3780" lry="2875" type="textblock" ulx="2295" uly="2694">
        <line lrx="3779" lry="2790" ulx="2295" uly="2694">namen vnſern kuͤnigen vñ vnſern fur⸗</line>
        <line lrx="3780" lry="2875" ulx="2407" uly="2787">ſten · vnſern vãttern vnd allem volcke</line>
      </zone>
      <zone lrx="3780" lry="2977" type="textblock" ulx="2409" uly="2875">
        <line lrx="3780" lry="2977" ulx="2409" uly="2875">ð erdẽ. O lerꝛ dir iſt die gerechtigkeyt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3780" lry="3067" type="textblock" ulx="2354" uly="2964">
        <line lrx="3780" lry="3067" ulx="2354" uly="2964">aber vnß die ſchame des antlitz als es</line>
      </zone>
      <zone lrx="3773" lry="3153" type="textblock" ulx="2407" uly="3065">
        <line lrx="3773" lry="3153" ulx="2407" uly="3065">Nut iſt dem mãn iunda vnd den inwo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3779" lry="3253" type="textblock" ulx="2322" uly="3153">
        <line lrx="3779" lry="3253" ulx="2322" uly="3153">nern ilvruſale vnd allem iſrabel den die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3774" lry="3341" type="textblock" ulx="2413" uly="3247">
        <line lrx="3774" lry="3341" ulx="2413" uly="3247">do leind nahen vñ den die wo leind verꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3830" lry="4655" type="textblock" ulx="2268" uly="3345">
        <line lrx="3830" lry="3443" ulx="2406" uly="3345">in allen dẽ landen zu &amp; du ſy haſt aub⸗</line>
        <line lrx="3771" lry="3536" ulx="2370" uly="3441">gexwvoꝛffen vmb ir boßheyten in den ſy</line>
        <line lrx="3778" lry="3627" ulx="2268" uly="3531">hHaꝛaben geſundet witer dich berꝛe. Vnh</line>
        <line lrx="3774" lry="3723" ulx="2279" uly="3627">iit die ſchame des antlitz . vnſern küm⸗</line>
        <line lrx="3778" lry="3813" ulx="2369" uly="3718">gen vnſern furſten vnd vnſern vaͤttern</line>
        <line lrx="3779" lry="3902" ulx="2275" uly="3810">die do haben geſuͤndet. Aber dir vnſe⸗</line>
        <line lrx="3782" lry="4002" ulx="2291" uly="3903">rvym berꝛn got iſt die erbermbde vñ die</line>
        <line lrx="3778" lry="4095" ulx="2367" uly="3995">erſuͤnug. voãn wir habẽ vnß geſchey</line>
        <line lrx="3777" lry="4184" ulx="2394" uly="4090">den von dir vñ hoꝛten mi die ſtim vn⸗</line>
        <line lrx="3783" lry="4279" ulx="2404" uly="4184">ſeers lerꝛen gotz dz wir giengẽ in ſeiner</line>
        <line lrx="3781" lry="4375" ulx="2330" uly="4277">eęee die er vnß ſaczt durch ſeyne knecht</line>
        <line lrx="3776" lry="4470" ulx="2367" uly="4373">die weiſſagen  vnd alles iſrabel haben</line>
        <line lrx="3778" lry="4562" ulx="2304" uly="4464">vber gãgen dein geſacz vñ neygtẽ ſich</line>
        <line lrx="3777" lry="4655" ulx="2307" uly="4558">dꝛz ſy nit hoꝛten tein ſtim. vnd der flůch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3773" lry="4748" type="textblock" ulx="2405" uly="4651">
        <line lrx="3773" lry="4748" ulx="2405" uly="4651">kam uber vnß vñ die wrachtũg die wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3775" lry="5308" type="textblock" ulx="2286" uly="4743">
        <line lrx="3775" lry="4841" ulx="2403" uly="4743">iſt geſchꝛiben in dem buͤch der ee moyſ</line>
        <line lrx="3773" lry="4931" ulx="2286" uly="4838">des hinecht gots. wann wir haben im</line>
        <line lrx="3773" lry="5029" ulx="2304" uly="4928">gelſundet. Vnd er ſoͤczt ſeine wooꝛt die er</line>
        <line lrx="3772" lry="5115" ulx="2406" uly="5021">hHat geretet v̈ber vnß vnnd vᷣber vnſer</line>
        <line lrx="3767" lry="5213" ulx="2288" uly="5111">furſten die vnß veteylten das ſy einfuͤr</line>
        <line lrx="3765" lry="5308" ulx="2304" uly="5207">en vber vnß ein groß v bel das foͤlichs</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="293" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_293">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_293.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1527" lry="495" type="textblock" ulx="973" uly="396">
        <line lrx="1527" lry="495" ulx="973" uly="396">des pꝛopheten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="920" type="textblock" ulx="509" uly="541">
        <line lrx="1888" lry="641" ulx="518" uly="541">nie was vnder allem himel  nach dem</line>
        <line lrx="1891" lry="740" ulx="524" uly="634">vnd geſchehen iſt in iheruſalem als ge</line>
        <line lrx="1893" lry="837" ulx="509" uly="724">ſchꝛibẽ iſt in ð ee moyſi. Alles diß vbel</line>
        <line lrx="1894" lry="920" ulx="513" uly="827">kam auff vnß. Vnd o herꝛe vnſer gott</line>
      </zone>
      <zone lrx="1963" lry="1013" type="textblock" ulx="514" uly="918">
        <line lrx="1963" lry="1013" ulx="514" uly="918">wir baten nit tein antlitz das wir voi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="3155" type="textblock" ulx="513" uly="1014">
        <line lrx="1893" lry="1116" ulx="515" uly="1014">terkerten von vnſern boß heyten · vnnd</line>
        <line lrx="1886" lry="1215" ulx="523" uly="1099">geduͤchten teiner voarheyt. Vnd ð her</line>
        <line lrx="1896" lry="1302" ulx="519" uly="1191">re hat gewachet vber dz vbel vnd hat</line>
        <line lrx="1899" lry="1400" ulx="515" uly="1290">es zů gefuͤrt vber vnß. ð herꝛ vnſer got</line>
        <line lrx="1898" lry="1490" ulx="516" uly="1384">iſt gerecht in allen ſeinẽ woercken die er</line>
        <line lrx="1897" lry="1574" ulx="517" uly="1476">tet· wãn vwoir gehoꝛſampten nit ſeyner</line>
        <line lrx="1893" lry="1662" ulx="514" uly="1573">ſtim. Vnd nun o herꝛe vnſer got der du</line>
        <line lrx="1895" lry="1768" ulx="515" uly="1660">haſt auß gefurt dein volck von dẽ land</line>
        <line lrx="1896" lry="1866" ulx="519" uly="1762">egipti in eyner ſtarcken hand. Vnnd o</line>
        <line lrx="1895" lry="1948" ulx="520" uly="1855">herꝛ du haſt dir gemacht einen namen</line>
        <line lrx="1891" lry="2044" ulx="521" uly="1942">nach diſem tag. Wir haben geſuntet ·</line>
        <line lrx="1898" lry="2131" ulx="518" uly="2035">wir teten die boß heyt ĩ aller deiner ge</line>
        <line lrx="1900" lry="2233" ulx="519" uly="2136">rechtigkeyt. Ich bitt dein zoꝛen werde</line>
        <line lrx="1899" lry="2327" ulx="515" uly="2224">abgekeret vnnd dein grim̃ von deiner</line>
        <line lrx="1902" lry="2409" ulx="515" uly="2310">ſtatt iheruſalem vnd von deim heyligẽ</line>
        <line lrx="1897" lry="2510" ulx="518" uly="2407">berg. Wãn vmb vnſer ſunde vnd vm</line>
        <line lrx="1902" lry="2604" ulx="513" uly="2500">vnſer boß heyt vnſer vaͤtter iheruſalem</line>
        <line lrx="1900" lry="2691" ulx="524" uly="2595">vnd dein volck leind in eym ſpot allen</line>
        <line lrx="1902" lry="2789" ulx="516" uly="2688">durch vnſſer vmbhaltung. Darumb</line>
        <line lrx="1902" lry="2882" ulx="518" uly="2782">nun vnſſer gott erhoͤꝛe das gebett tei⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="2973" ulx="515" uly="2880">nes knechts vnnd ſein bittung  vnnd</line>
        <line lrx="1903" lry="3077" ulx="517" uly="2968">zeyg dein antlitz vᷣber dein heyligkeyt</line>
        <line lrx="1905" lry="3155" ulx="525" uly="3065">die to iſt wNrwůuͤſt. Wein got neig dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="3250" type="textblock" ulx="493" uly="3154">
        <line lrx="1989" lry="3250" ulx="493" uly="3154">oꝛe vmb dich ſelber vnd hoͤꝛe  thů auff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="5115" type="textblock" ulx="474" uly="3249">
        <line lrx="1909" lry="3348" ulx="526" uly="3249">teine augen vnd ſich vnſer verwuͤſtũg</line>
        <line lrx="1909" lry="3436" ulx="526" uly="3341">vnd die ſtatt vᷣber die dein nam iſt an⸗</line>
        <line lrx="1914" lry="3534" ulx="530" uly="3437">geruffet. Wan wir ver gieſſen iit die</line>
        <line lrx="1912" lry="3632" ulx="530" uly="3528">gebett in vnſer gerechtigkeyt fur dein</line>
        <line lrx="1910" lry="3720" ulx="522" uly="3620">antlitz. aber in ð maͤnig deiner erberm⸗</line>
        <line lrx="1911" lry="3810" ulx="520" uly="3713">tden. o berꝛ erhoͤꝛe o berꝛ würd gelenfft⸗</line>
        <line lrx="1915" lry="3903" ulx="526" uly="3808">mũůtiget vermm vnd thů. Mein gott</line>
        <line lrx="1909" lry="3995" ulx="528" uly="3899">nit ſaum dich vmb dich ſelber · wann</line>
        <line lrx="1910" lry="4092" ulx="474" uly="3992">dein nam iſt angerũůfft uber die ſtat vñ</line>
        <line lrx="1913" lry="4184" ulx="524" uly="4089">vᷣber tein volck. Vnd noch do ich iedt</line>
        <line lrx="1910" lry="4279" ulx="528" uly="4182">vnd bettet vnnd bekennet meyn ſund</line>
        <line lrx="1913" lry="4357" ulx="530" uly="4272">vnnd die ſunde meines volcks iſrahel</line>
        <line lrx="1910" lry="4461" ulx="532" uly="4366">vnd furſtrewet mein gebett in dẽ an⸗</line>
        <line lrx="1914" lry="4559" ulx="531" uly="4457">geſicht meines gots vmb den heyligẽ</line>
        <line lrx="1913" lry="4653" ulx="531" uly="4554">berg meines gots. Noch do ich redt in</line>
        <line lrx="1913" lry="4746" ulx="533" uly="4643">meim gebett · ſecht der man gabꝛiel tẽ</line>
        <line lrx="1915" lry="4836" ulx="538" uly="4741">ich haͤt geſehen in der geſicht von dem</line>
        <line lrx="1912" lry="4931" ulx="536" uly="4829">anfang dter flog bald vñ beruͤret mich</line>
        <line lrx="1917" lry="5026" ulx="537" uly="4923">in dem zeit des abentlichen opffers. vnd</line>
        <line lrx="1915" lry="5115" ulx="538" uly="5015">leret mich vñ redet zů mir. vnd ſpꝛach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="5205" type="textblock" ulx="536" uly="5118">
        <line lrx="1939" lry="5205" ulx="536" uly="5118">Daniel.nun bin ich eingegangen das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="5305" type="textblock" ulx="539" uly="5202">
        <line lrx="1915" lry="5305" ulx="539" uly="5202">ich dich leret vñ du es vernaͤmeſt. Daz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3559" lry="474" type="textblock" ulx="2356" uly="375">
        <line lrx="3559" lry="474" ulx="2356" uly="375">Danielis (CXi. v</line>
      </zone>
      <zone lrx="3600" lry="5291" type="textblock" ulx="2109" uly="528">
        <line lrx="3561" lry="627" ulx="2171" uly="528">vooꝛt iſt außgegangen von dẽ anfang</line>
        <line lrx="3560" lry="722" ulx="2170" uly="624">teiner gebett. Aber ich bin kömen das</line>
        <line lrx="3563" lry="818" ulx="2167" uly="720">ich dir zeygte das du biſt eyn man der</line>
        <line lrx="3565" lry="909" ulx="2173" uly="813">begerungen. Aber du betracht dz woꝛt</line>
        <line lrx="3566" lry="998" ulx="2166" uly="901">in dem gemuͤt vnd vernim die geſicht</line>
        <line lrx="3568" lry="1094" ulx="2171" uly="994">Dibentzig wochẽ ſeind gekuͤrtzet uber</line>
        <line lrx="3568" lry="1185" ulx="2172" uly="1091">tein volck vnd v ber dein heylige ſtatt</line>
        <line lrx="3566" lry="1279" ulx="2132" uly="1181">das die v̈ber geung werd vollentet · vñ</line>
        <line lrx="3567" lry="1370" ulx="2167" uly="1275">die ſunte empfach das end · vñ die boß⸗</line>
        <line lrx="3570" lry="1470" ulx="2173" uly="1371">heyt werde vertilget · vnd die ewig ge</line>
        <line lrx="3572" lry="1560" ulx="2179" uly="1463">rechtigkeyt die werd zůgekfuͤrt vñ die</line>
        <line lrx="3570" lry="1656" ulx="2173" uly="1555">geſicht werde erfuͤllet vnd die woeiſſa⸗</line>
        <line lrx="3572" lry="1749" ulx="2175" uly="1648">gung. vnd ð heylig der heyligẽ werde</line>
        <line lrx="3570" lry="1839" ulx="2174" uly="1744">geſalbet. Darumb wiß vñ betracht in</line>
        <line lrx="3571" lry="1928" ulx="2119" uly="1839">dem gemũt von d außgang des woꝛ⸗</line>
        <line lrx="3576" lry="2014" ulx="2170" uly="1926">tes das iheruſalem witer werte geba⸗</line>
        <line lrx="3575" lry="2115" ulx="2173" uly="2018">wen ſiben worben  vntz zů chꝛiſtum dẽ</line>
        <line lrx="3577" lry="2208" ulx="2173" uly="2113">fuͤrer · vñ es werdent zw uͤundſechtzig</line>
        <line lrx="3578" lry="2296" ulx="2172" uly="2208">vo ochen · vnd werdẽ aber gebawen die</line>
        <line lrx="3579" lry="2399" ulx="2170" uly="2300">gaſſen vnd die mauren in der angſt der</line>
        <line lrx="3577" lry="2495" ulx="2174" uly="2393">zeit. Vnd nach zwůͤuñſechtzig wolen</line>
        <line lrx="3579" lry="2581" ulx="2183" uly="2486">voirt chꝛiſtus getoͤdtet . vñ ſein volck</line>
        <line lrx="3581" lry="2677" ulx="2177" uly="2578">voirt nit das in wirt verlaugnen. Vñ</line>
        <line lrx="3582" lry="2774" ulx="2186" uly="2678">dz volck wirt verwůͤſten die ſtat vnd</line>
        <line lrx="3581" lry="2865" ulx="2176" uly="2768">die heyligkeyt mit dem kuͤnftigen kuͤ⸗</line>
        <line lrx="3581" lry="2952" ulx="2186" uly="2861">rer. vñ ſein ende iſt die erwuͤſtung vñ</line>
        <line lrx="3585" lry="3054" ulx="2179" uly="2956">nach dem ente des ſtreitz iſt die geloͤczt</line>
        <line lrx="3584" lry="3146" ulx="2183" uly="3050">verwůſtung. Rber er wirt beſtaten dz</line>
        <line lrx="3584" lry="3242" ulx="2153" uly="3133">gelubd manigẽ ein worhen  vnd in dẽ</line>
        <line lrx="3584" lry="3333" ulx="2190" uly="3237">halben teyl der wohen gebꝛiſt dz gots</line>
        <line lrx="3584" lry="3429" ulx="2183" uly="3331">opffer vnd dz opffer. Vñ die vnmenſch⸗</line>
        <line lrx="3586" lry="3519" ulx="2109" uly="3422">lich verwuͤſtung wirt im temxel vnd</line>
        <line lrx="3587" lry="3614" ulx="2184" uly="3516">die werwuͤſtung beleibt vntz zů der vol</line>
        <line lrx="3587" lry="3705" ulx="2218" uly="3611">endung vnd zů dem end e½¾q Cx</line>
        <line lrx="3585" lry="3800" ulx="2265" uly="3707">dem ditten iare ves reichs cyri tes</line>
        <line lrx="3589" lry="3896" ulx="2188" uly="3799">kunigs der xerſeer ·˖ do ward das vooet</line>
        <line lrx="3586" lry="3988" ulx="2183" uly="3891">erðffent danieli mit dem zůnamen bal⸗</line>
        <line lrx="3585" lry="4082" ulx="2185" uly="3990">thaſar.vnd eyn wares vooꝛt vnd eyn</line>
        <line lrx="3589" lry="4175" ulx="2183" uly="4082">groſſe ſtoꝛck· vnd er wrnam das woꝛt</line>
        <line lrx="3588" lry="4269" ulx="2185" uly="4175">Wãan die verſtaͤndtnuß iſt ein werck in</line>
        <line lrx="3591" lry="4363" ulx="2182" uly="4267">der geſicht. Ich daniel weynet in den</line>
        <line lrx="3593" lry="4454" ulx="2119" uly="4356">tagen ĩ den tagen ꝛeeier wochen · ich aß</line>
        <line lrx="3600" lry="4550" ulx="2182" uly="4448">nit dz begirlich bꝛot vnd dz fleyſch vñ</line>
        <line lrx="3592" lry="4641" ulx="2181" uly="4542">die woein giengen nit ein ĩ meinen müd</line>
        <line lrx="3591" lry="4736" ulx="2182" uly="4634">ch was auch nit geſalbet mit ð ſalb</line>
        <line lrx="3592" lry="4829" ulx="2189" uly="4725">biß dz die tag der veeier wohen wourde</line>
        <line lrx="3592" lry="4913" ulx="2133" uly="4799">erfult Aber an dẽ vierundzweintzigſtẽ</line>
        <line lrx="3590" lry="5013" ulx="2188" uly="4914">tag des erſten monets to vvz ich bei dẽ</line>
        <line lrx="3591" lry="5105" ulx="2195" uly="5006">groſſen fluß ð do iſt tigris. vñ ich hůb</line>
        <line lrx="3589" lry="5190" ulx="2182" uly="5101">auff meine augen vnd ſach. Vnd ſecht</line>
        <line lrx="3585" lry="5291" ulx="2189" uly="5192">ein man bek leꝑdt mit lei nin kleptern;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2547" lry="5477" type="textblock" ulx="2378" uly="5387">
        <line lrx="2547" lry="5477" ulx="2378" uly="5387">2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="294" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_294">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_294.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1419" lry="459" type="textblock" ulx="1233" uly="382">
        <line lrx="1419" lry="459" ulx="1233" uly="382">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2099" lry="2992" type="textblock" ulx="646" uly="535">
        <line lrx="2081" lry="633" ulx="685" uly="535">vnd ſein lenten beguͤrtet mit dem rey⸗</line>
        <line lrx="2082" lry="726" ulx="679" uly="627">neſten gold· vnd ſein leib als ter criſoli</line>
        <line lrx="2086" lry="817" ulx="679" uly="723">tus: vnd ſein antlitʒ als die geſtalt tes</line>
        <line lrx="2084" lry="923" ulx="678" uly="815">plitzens vnd ſeine augẽ als die bꝛĩnen⸗</line>
        <line lrx="2089" lry="1011" ulx="682" uly="912">den amnxel · vñ ſein arme vñ die do wa⸗</line>
        <line lrx="2091" lry="1106" ulx="683" uly="1003">ren hinab vntz zů dẽ fuͤſſen als eyn ge⸗</line>
        <line lrx="2082" lry="1198" ulx="679" uly="1100">ſtalt tes glüenten ertʒes · vnd die ſtim̃</line>
        <line lrx="2086" lry="1288" ulx="678" uly="1195">leiner vooꝛt als die ſtim ð menig. Aber</line>
        <line lrx="2088" lry="1385" ulx="677" uly="1289">ich daniel ſach die geſicht allein · ab die</line>
        <line lrx="2090" lry="1466" ulx="683" uly="1384">mann die mit mir waren. die ſahen ir</line>
        <line lrx="2088" lry="1574" ulx="679" uly="1478">nit · aber ein groſſer ſchꝛack viel auff ſy</line>
        <line lrx="2087" lry="1671" ulx="680" uly="1574">vnnd ſy fluhen in eyn verboꝛgen ende ;</line>
        <line lrx="2091" lry="1763" ulx="679" uly="1666">Vnd ich bin gelaſſen alleyn · vnnd ſach</line>
        <line lrx="2090" lry="1862" ulx="678" uly="1759">diſe groſſen geſicht vñ die ſtoͤꝛcke belib</line>
        <line lrx="2067" lry="1946" ulx="680" uly="1853">nit in mir · ſunð auch mein geſtalt die</line>
        <line lrx="2091" lry="2045" ulx="680" uly="1949">hat ſich verwandelt in mir · vnnd haͤt</line>
        <line lrx="2092" lry="2147" ulx="680" uly="2044">keyn ding der kroͤft · vnd ſchwoͤlcket</line>
        <line lrx="2091" lry="2235" ulx="678" uly="2141">Vnd ich hoꝛt die ſtim ſeiner woꝛt · vnd</line>
        <line lrx="2098" lry="2327" ulx="679" uly="2233">w ichs hoͤꝛet  ich lage geſtrocket auff</line>
        <line lrx="2089" lry="2426" ulx="682" uly="2325">meim antlitʒ vñ mein angeſicht das</line>
        <line lrx="2093" lry="2526" ulx="679" uly="2421">zuͦhaktet der erte. Vnd ſecht eyn hand</line>
        <line lrx="2099" lry="2607" ulx="678" uly="2513">die rärt mich vnnd richtet mich auff</line>
        <line lrx="2094" lry="2708" ulx="646" uly="2608">meine knie vnd auff die geliter meiner</line>
        <line lrx="2090" lry="2803" ulx="680" uly="2703">hend· vñ ſpꝛach zů mir. Daniel du man</line>
        <line lrx="2080" lry="2893" ulx="684" uly="2794">ter begerůgen vernim die woꝛt die ich</line>
        <line lrx="2084" lry="2992" ulx="681" uly="2886">rete zů dir vnd ſtee in deĩ gang. Wãn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2109" lry="3078" type="textblock" ulx="680" uly="2986">
        <line lrx="2109" lry="3078" ulx="680" uly="2986">nun bin ich geſant czů dir. Vnnd do er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2096" lry="3650" type="textblock" ulx="678" uly="3077">
        <line lrx="2096" lry="3174" ulx="678" uly="3077">mir bet geſagt diß woꝛt · ich ſtůnd er⸗</line>
        <line lrx="2092" lry="3269" ulx="682" uly="3168">bidmet. Vnd er ſpꝛach czů mir. Damel</line>
        <line lrx="2086" lry="3355" ulx="682" uly="3265">nit ſolt dir furchten ˖ wãn aub dem er⸗</line>
        <line lrx="2096" lry="3462" ulx="681" uly="3360">ſten tag in dem du ſaczteſt dein hertz ze</line>
        <line lrx="2092" lry="3559" ulx="683" uly="3453">uernemen das du dich peinigeſt in dem</line>
        <line lrx="2091" lry="3650" ulx="679" uly="3546">angeſicht deines gottes ˖ deine gebett</line>
      </zone>
      <zone lrx="2173" lry="3734" type="textblock" ulx="685" uly="3626">
        <line lrx="2173" lry="3734" ulx="685" uly="3626">wouͤrden erhoͤꝛet  vñ ich kam vm deine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2104" lry="5333" type="textblock" ulx="629" uly="3734">
        <line lrx="2098" lry="3828" ulx="682" uly="3734">vooꝛt. Aber ter furſt tes reichs ð perſer</line>
        <line lrx="2092" lry="3930" ulx="683" uly="3831">ter widerſtůnd mir eynundzweintzig</line>
        <line lrx="2096" lry="4026" ulx="682" uly="3921">tag. Vnnd ſich michabel der erſt eyner</line>
        <line lrx="2102" lry="4103" ulx="638" uly="4015">von den furſten ter kam zůͦ meiner hilf</line>
        <line lrx="2104" lry="4204" ulx="686" uly="4109">vnd ich belib do bei dem künig ð perſer</line>
        <line lrx="2092" lry="4300" ulx="687" uly="4202">Rber ich kã dz ich dich leret die ding</line>
        <line lrx="2091" lry="4391" ulx="644" uly="4294">pie  ſeind kunftig teinem volck in dẽ</line>
        <line lrx="2093" lry="4496" ulx="648" uly="4392">iungſtẽ tagen · wãn vntz her iſt die ge</line>
        <line lrx="2088" lry="4584" ulx="687" uly="4492">ſicht beſchirmet in den tagen. Vnnd do</line>
        <line lrx="2089" lry="4682" ulx="657" uly="4578">er redt zů mir mit ſoͤlichen woꝛten · ich</line>
        <line lrx="2094" lry="4776" ulx="691" uly="4670">woarf nider mein antlitz zů der erre vñ</line>
        <line lrx="2096" lry="4872" ulx="689" uly="4762">ſchwig. Vnd ſecht als eyn geleichnuß</line>
        <line lrx="2088" lry="4959" ulx="698" uly="4857">tes ſuns des menſchen ruͤret mein leb⸗</line>
        <line lrx="2087" lry="5053" ulx="695" uly="4960">ſen. Ich tet auff meinen mund vnd re</line>
        <line lrx="2096" lry="5151" ulx="700" uly="5045">tet. Vnd ich ſpꝛach zů dẽ ð to ſtůnd voꝛ</line>
        <line lrx="2087" lry="5237" ulx="699" uly="5137">mir. D herꝛ ĩ teiner geſicht ſeind zerkflo</line>
        <line lrx="2098" lry="5333" ulx="629" uly="5232">ſen meine gebein ˖ vñ kein ding ð kroͤkft</line>
      </zone>
      <zone lrx="3776" lry="1098" type="textblock" ulx="2360" uly="376">
        <line lrx="3776" lry="501" ulx="2545" uly="376">buͤch CXNl. v</line>
        <line lrx="3774" lry="628" ulx="2360" uly="530">belib in mir · Vnd wie mag der knecht</line>
        <line lrx="3773" lry="709" ulx="2363" uly="626">meines berꝛen veden mit meim herꝛen</line>
        <line lrx="3770" lry="814" ulx="2368" uly="718">Wiãn keyn ding der kroͤff te iſt beliben</line>
        <line lrx="3774" lry="909" ulx="2364" uly="813">in mir · ſunder auch meyn geyſte oder</line>
        <line lrx="3775" lry="1001" ulx="2363" uly="905">atem der woirt beſchloſſen zwiſchẽ dem</line>
        <line lrx="3773" lry="1098" ulx="2370" uly="1001">gůmen. Darumb ruͤret er mich ander⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3776" lry="1192" type="textblock" ulx="2329" uly="1094">
        <line lrx="3776" lry="1192" ulx="2329" uly="1094">weyd als ein geſicht tes menſchen vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3830" lry="1941" type="textblock" ulx="2366" uly="1186">
        <line lrx="3777" lry="1284" ulx="2371" uly="1186">ſtðꝛcket mich vnd ſpꝛach. Nit ſolt dir</line>
        <line lrx="3777" lry="1373" ulx="2366" uly="1280">furchten du man der begerungen. Der</line>
        <line lrx="3778" lry="1467" ulx="2369" uly="1374">frid ſei mit dir · ſtoͤꝛck dich vnd biß ſtar</line>
        <line lrx="3775" lry="1557" ulx="2371" uly="1475">ck. Vnd do er reret mit mir · ich warde</line>
        <line lrx="3775" lry="1663" ulx="2371" uly="1563">geſtoͤꝛckt vnd ſpꝛach. O mein berꝛ rere</line>
        <line lrx="3776" lry="1746" ulx="2367" uly="1656">coãn du haſt mich geſtoͤꝛcket. Vnnd eꝛ</line>
        <line lrx="3778" lry="1853" ulx="2368" uly="1750">ſpꝛach. Weyſt du dẽn mt warumb ich</line>
        <line lrx="3830" lry="1941" ulx="2371" uly="1846">bin kõmen zů dir. Vnd nun kere ich wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3775" lry="2029" type="textblock" ulx="2342" uly="1939">
        <line lrx="3775" lry="2029" ulx="2342" uly="1939">tet das ich ſtreit wider den furſten der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3779" lry="2221" type="textblock" ulx="2367" uly="2034">
        <line lrx="3775" lry="2136" ulx="2367" uly="2034">xerſeer. Vnd do ich außgieng · der fuͤrſt</line>
        <line lrx="3779" lry="2221" ulx="2367" uly="2128">ter kriechen ð erſchin köment. Jedoch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3775" lry="2323" type="textblock" ulx="2317" uly="2222">
        <line lrx="3775" lry="2323" ulx="2317" uly="2222">ich verkunde dir das do iſt offenbar in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3777" lry="2413" type="textblock" ulx="2372" uly="2317">
        <line lrx="3777" lry="2413" ulx="2372" uly="2317">ter geſchꝛiffte ð warheyt  vnd keyner</line>
      </zone>
      <zone lrx="3777" lry="2598" type="textblock" ulx="2331" uly="2411">
        <line lrx="3774" lry="2507" ulx="2331" uly="2411">iſt meyn belffer in allen diſen dingen.</line>
        <line lrx="3777" lry="2598" ulx="2371" uly="2504">nur michahbel eüwer furſt · (xj</line>
      </zone>
      <zone lrx="3782" lry="3351" type="textblock" ulx="2368" uly="2596">
        <line lrx="3774" lry="2693" ulx="2735" uly="2596">er von dẽ erſten iar darij me⸗</line>
        <line lrx="3774" lry="2786" ulx="2654" uly="2694">di. ch ſtůnd das er wurde ge⸗</line>
        <line lrx="3782" lry="2882" ulx="2470" uly="2787">ſtoꝛhet vnd gekroͤftiget. Vund</line>
        <line lrx="3765" lry="2977" ulx="2427" uly="2879">un verkund ich dir die warheyt. Vñ</line>
        <line lrx="3772" lry="3072" ulx="2369" uly="2975">ſecht noch werdent ſteen deey kunig in</line>
        <line lrx="3777" lry="3168" ulx="2369" uly="3070">perſide vnd der vierde wirdt gereichet</line>
        <line lrx="3778" lry="3252" ulx="2368" uly="3163">mit vil reichtumen v ber all. Vnd ſo er</line>
        <line lrx="3772" lry="3351" ulx="2370" uly="3257">vᷣber hand nimpt in ſeinen reichtumẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3768" lry="3445" type="textblock" ulx="2331" uly="3352">
        <line lrx="3768" lry="3445" ulx="2331" uly="3352">er bewoͤget all wider dz reich ð kriech</line>
      </zone>
      <zone lrx="3776" lry="3727" type="textblock" ulx="2368" uly="3446">
        <line lrx="3775" lry="3542" ulx="2376" uly="3446">en. Rber eyn ſtarcker kuͤnig der wirt</line>
        <line lrx="3776" lry="3632" ulx="2368" uly="3539">aufſten vnd woirt herſchen mit vilge⸗</line>
        <line lrx="3759" lry="3727" ulx="2372" uly="3634">walts vñ thůt das im geuoͤlt. Vnd ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3770" lry="3817" type="textblock" ulx="2362" uly="3725">
        <line lrx="3770" lry="3817" ulx="2362" uly="3725">er ſtet ſein reich das wirt zerkniſchet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3773" lry="3916" type="textblock" ulx="2368" uly="3820">
        <line lrx="3773" lry="3916" ulx="2368" uly="3820">vnd wirt geteylt in die vier wind des</line>
      </zone>
      <zone lrx="3759" lry="4005" type="textblock" ulx="2336" uly="3909">
        <line lrx="3759" lry="4005" ulx="2336" uly="3909">himels. aber nit in ſein nacthkommen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3777" lry="4478" type="textblock" ulx="2365" uly="4007">
        <line lrx="3777" lry="4103" ulx="2368" uly="4007">noch nach ſeim gewalt mit tem er hat</line>
        <line lrx="3773" lry="4200" ulx="2376" uly="4101">gebherſchet. Wan ia on diſe wirt zerꝛil</line>
        <line lrx="3770" lry="4292" ulx="2365" uly="4197">ſen ſein reich in die auſwendigen. Vnd</line>
        <line lrx="3776" lry="4387" ulx="2369" uly="4292">ter kunig von mittag der wirt geſtoͤꝛ</line>
        <line lrx="3772" lry="4478" ulx="2370" uly="4385">cket vnd geſiget vᷣ̈ber in von ſeinẽ fuͤr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3775" lry="4576" type="textblock" ulx="2351" uly="4479">
        <line lrx="3775" lry="4576" ulx="2351" uly="4479">ſten. Vnd wirt herſchen mit dem gebot</line>
      </zone>
      <zone lrx="3774" lry="5327" type="textblock" ulx="2369" uly="4571">
        <line lrx="3774" lry="4666" ulx="2370" uly="4571">woann ſein herſchung die iſt vil. Vnnd</line>
        <line lrx="3772" lry="4766" ulx="2377" uly="4665">nach dẽ ende der iar wertent ſy verglu</line>
        <line lrx="3767" lry="4858" ulx="2373" uly="4759">bent. Vnd die tehter tes kunigs von</line>
        <line lrx="3771" lry="4952" ulx="2372" uly="4857">mittemtag die wirdt koömen zů dẽ kü</line>
        <line lrx="3766" lry="5043" ulx="2371" uly="4948">nig mitternacht zemachen die ſreünd⸗</line>
        <line lrx="3768" lry="5142" ulx="2369" uly="5042">ſchafft vñ die ſtoͤꝛck tes arms wirt ſy</line>
        <line lrx="3760" lry="5229" ulx="2373" uly="5134">nit behaltẽ noch ir ſaum wirt ſten vñ</line>
        <line lrx="3761" lry="5327" ulx="2374" uly="5231">ſy voirt geantwurt vnd ir iungling</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="295" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_295">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_295.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1527" lry="464" type="textblock" ulx="801" uly="367">
        <line lrx="1527" lry="464" ulx="801" uly="367">ses pꝛopbeten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="1639" type="textblock" ulx="540" uly="514">
        <line lrx="1937" lry="617" ulx="564" uly="514">die ſy tzůfurten vnd die ſy ſtoͤꝛckten in</line>
        <line lrx="1942" lry="719" ulx="556" uly="609">ten zeitẽ. Vnd die pflantʒung irer oder</line>
        <line lrx="1939" lry="871" ulx="557" uly="696">ſeiner vaecze wirt ſteen von der groͤ⸗</line>
        <line lrx="1942" lry="909" ulx="563" uly="795">nung. Vnd kõmpt mit dem hoͤꝛe vnd</line>
        <line lrx="1939" lry="999" ulx="560" uly="896">geet ein in die gegent tes hunigs mit</line>
        <line lrx="1936" lry="1089" ulx="554" uly="980">ternacht · vñ mih bꝛauchet ir. vnd hier⸗</line>
        <line lrx="1943" lry="1190" ulx="557" uly="1074">uber behielt er ir goͤtter vñ die gegia⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1278" ulx="554" uly="1166">ben bild· vnd die edeln guldin vaß vñ</line>
        <line lrx="1934" lry="1360" ulx="540" uly="1261">die ſilberin. vnnd fůret ſy gefangen in</line>
        <line lrx="1933" lry="1468" ulx="547" uly="1355">egiptum. Er wirt geſigen wider den</line>
        <line lrx="1934" lry="1560" ulx="543" uly="1447">kuͦnig mitternacht · vñ ter kunig von</line>
        <line lrx="1930" lry="1639" ulx="541" uly="1542">mirtemtag wirt eyngeen in das rich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1733" type="textblock" ulx="503" uly="1636">
        <line lrx="1923" lry="1733" ulx="503" uly="1636">vnd wirdt voiderkeren czů ſeim land·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="3784" type="textblock" ulx="521" uly="1724">
        <line lrx="1924" lry="1840" ulx="541" uly="1724">Qber ſein ſun die werden bewoͤget vñ</line>
        <line lrx="1926" lry="1917" ulx="540" uly="1821">woeerdent ſamen ein menig maniger hoᷣ</line>
        <line lrx="1927" lry="2010" ulx="548" uly="1911">rv. Vnd er kõmpt eilent vnd vᷣ berfliel</line>
        <line lrx="1924" lry="2120" ulx="536" uly="2007">ſent · vnd kert wider vñ wirt bewoͤgt</line>
        <line lrx="1921" lry="2196" ulx="530" uly="2098">vnd wirt zůgeen mit ſeiner ſtoꝛcke. Vñ</line>
        <line lrx="1922" lry="2313" ulx="531" uly="2194">xr kunig von mittemtage der wirdt</line>
        <line lrx="1920" lry="2388" ulx="525" uly="2285">bewoͤget · vnd get auß vnd woirt ſtrritẽ</line>
        <line lrx="1919" lry="2495" ulx="521" uly="2380">vwoiter den kunig mitternacht vnd be⸗</line>
        <line lrx="1921" lry="2592" ulx="528" uly="2473">reytet eyn vᷣbꝛig menig · vñ die menig</line>
        <line lrx="1919" lry="2664" ulx="524" uly="2566">woirt gegeben in ſein hente · vñ er wirt</line>
        <line lrx="1919" lry="2762" ulx="530" uly="2660">vahen die menig vnd ſein hertz wirdt</line>
        <line lrx="1918" lry="2844" ulx="532" uly="2754">erhoͤcht · vnd er wirt nitder werffen vil</line>
        <line lrx="1913" lry="2943" ulx="521" uly="2849">taulſent · aber ex geſigt mit · woãn ter ku⸗</line>
        <line lrx="1915" lry="3060" ulx="533" uly="2947">nig von mitternacht der wirt wider⸗</line>
        <line lrx="1919" lry="3143" ulx="526" uly="3035">keren vnd bereytet eyn vil mer menig</line>
        <line lrx="1921" lry="3229" ulx="531" uly="3128">tenn zum erſten. Vnnd er kõmpt eilent</line>
        <line lrx="1919" lry="3325" ulx="532" uly="3219">mit eim groſſen hoͤꝛe vñ mit vil rich⸗</line>
        <line lrx="1920" lry="3420" ulx="527" uly="3313">tumen. In ten zeiten ſteend vil auff wvi⸗</line>
        <line lrx="1916" lry="3501" ulx="528" uly="3403">ter den Runig võ mittẽtag.Vñ die ſun</line>
        <line lrx="1918" lry="3591" ulx="533" uly="3498">er vᷣbergeer teines volcks die werten</line>
        <line lrx="1918" lry="3690" ulx="530" uly="3590">erhoͤcht das ſy erfullen die geſicht vnd</line>
        <line lrx="1919" lry="3784" ulx="526" uly="3682">vallent. Vnd ter kuůnig von mitnacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="3885" type="textblock" ulx="493" uly="3775">
        <line lrx="1946" lry="3885" ulx="493" uly="3775">rxer hõmpt vnd wirdt zeſamen taagen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="3966" type="textblock" ulx="525" uly="3865">
        <line lrx="1913" lry="3966" ulx="525" uly="3865">die groͤber vnd voirt gewinnen die be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="4060" type="textblock" ulx="500" uly="3963">
        <line lrx="1910" lry="4060" ulx="500" uly="3963">arteſten ſtett vñ die kroft des land⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="4721" type="textblock" ulx="517" uly="4049">
        <line lrx="1903" lry="4153" ulx="519" uly="4049">mittemtag werdens nit dulten. Vnd</line>
        <line lrx="1904" lry="4257" ulx="519" uly="4149">ſein erwoͤlten ſteend auff witer zeſteen</line>
        <line lrx="1906" lry="4354" ulx="517" uly="4245">vnd die ſtoͤꝛcke wirt nit · Vñ er kõmpt</line>
        <line lrx="1904" lry="4447" ulx="535" uly="4337">vnd thuͤt vber in nach ſeym gefallen⸗</line>
        <line lrx="1903" lry="4530" ulx="522" uly="4436">vnd er wirdt nit der do ſtee witer ſein</line>
        <line lrx="1901" lry="4626" ulx="520" uly="4521">antlitʒ. Vnd er wirt ſteen in dem edeln</line>
        <line lrx="1906" lry="4721" ulx="519" uly="4611">land. vnd es wirt wrwuͤſtet in ſeyner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="4822" type="textblock" ulx="481" uly="4705">
        <line lrx="1906" lry="4822" ulx="481" uly="4705">hand ⸗ vnd er woirt ſoͤczen ſein antlitz dʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="5290" type="textblock" ulx="515" uly="4801">
        <line lrx="1906" lry="4909" ulx="519" uly="4801">er kõm zehalten alles ſein veich. vnnd</line>
        <line lrx="1904" lry="4997" ulx="515" uly="4893">thůn mit im die rechten ding. Vnd er</line>
        <line lrx="1907" lry="5092" ulx="516" uly="4992">voirdt im geben die tohter ter weiber</line>
        <line lrx="1901" lry="5179" ulx="516" uly="5081">das ſy das vmbkere· vnnd es ſteet nit</line>
        <line lrx="1896" lry="5290" ulx="519" uly="5174">noh wirt ſein. Vnd er wirt keren ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3624" lry="481" type="textblock" ulx="2386" uly="318">
        <line lrx="3624" lry="481" ulx="2386" uly="318">Danielis CxLvj</line>
      </zone>
      <zone lrx="3635" lry="833" type="textblock" ulx="2217" uly="530">
        <line lrx="3629" lry="660" ulx="2217" uly="530">antlitʒ zů den inſeln vñ wirt ð vil ge⸗</line>
        <line lrx="3635" lry="720" ulx="2218" uly="628">winen vñ aufhoͤꝛen machen tẽ furſten</line>
        <line lrx="3630" lry="833" ulx="2217" uly="717">ſeins laſters. vñ ſein laſter wirt geke⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3635" lry="1010" type="textblock" ulx="2135" uly="817">
        <line lrx="3635" lry="945" ulx="2139" uly="817">vt wið in. Vñ er woirt kerẽ ſein antlitz</line>
        <line lrx="3630" lry="1010" ulx="2135" uly="905">zʒũi tẽ gebot ſeins lands vñ behoͤfft vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3632" lry="1560" type="textblock" ulx="2206" uly="999">
        <line lrx="3628" lry="1094" ulx="2215" uly="999">velt vñ wirt nit funden. Vñ wrt ſten</line>
        <line lrx="3632" lry="1196" ulx="2212" uly="1094">in ſeiner ſtat ð aller ſchnodiſcht vñ vn⸗</line>
        <line lrx="3630" lry="1289" ulx="2211" uly="1187">wirdig ĩ kumgklicher zierte · vñ wirt</line>
        <line lrx="3622" lry="1392" ulx="2206" uly="1279">zerkiiſchet ĩ den wenigen tagen · nit in</line>
        <line lrx="3626" lry="1470" ulx="2209" uly="1368">tẽ grimigen zoꝛen noch in ce ſtrit. Vñ</line>
        <line lrx="3624" lry="1560" ulx="2206" uly="1462">er ſtet wrſchmaͤcht an ſeiner ſtat · vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3622" lry="1667" type="textblock" ulx="2148" uly="1555">
        <line lrx="3622" lry="1667" ulx="2148" uly="1555">im wirt nit gegeben kunigkliche ere⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3623" lry="1855" type="textblock" ulx="2203" uly="1657">
        <line lrx="3622" lry="1753" ulx="2204" uly="1657">Vnd er wirt heymlich kõmen vnd be⸗</line>
        <line lrx="3623" lry="1855" ulx="2203" uly="1741">hebt dz reich in trieg keyt · vñ die kroͤft</line>
      </zone>
      <zone lrx="3619" lry="2037" type="textblock" ulx="2198" uly="1838">
        <line lrx="3616" lry="1943" ulx="2209" uly="1838">tes ſtreitẽten die werten aubgeſtriten</line>
        <line lrx="3619" lry="2037" ulx="2198" uly="1930">vo ſeim antlitʒ. vñ werten zerkniſcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3618" lry="2510" type="textblock" ulx="2194" uly="2019">
        <line lrx="3613" lry="2128" ulx="2198" uly="2019">vñ hieruber der fuͤrer des gelubds. Vñ</line>
        <line lrx="3618" lry="2218" ulx="2197" uly="2115">nach ten freundſchafften thůt er mit ĩ</line>
        <line lrx="3616" lry="2314" ulx="2195" uly="2211">die trieglicheyt · vñ er ſteiget auff vnd</line>
        <line lrx="3615" lry="2408" ulx="2194" uly="2303">vᷣberwindt in eim wenigẽ volck . vnd</line>
        <line lrx="3614" lry="2510" ulx="2197" uly="2401">geet ein ĩ die fruchtbern vñ begnůgen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3612" lry="2597" type="textblock" ulx="2164" uly="2492">
        <line lrx="3612" lry="2597" ulx="2164" uly="2492">den ſtett. vñ thůt die ding die do nit ta</line>
      </zone>
      <zone lrx="3613" lry="2983" type="textblock" ulx="2189" uly="2584">
        <line lrx="3612" lry="2682" ulx="2194" uly="2584">ten ſein vatter · vñ die baͤter ſeiner vãt</line>
        <line lrx="3610" lry="2776" ulx="2194" uly="2679">ten. Er werwuͤſt die reube vñ ten aub</line>
        <line lrx="3613" lry="2882" ulx="2192" uly="2776">vnd ire reichtum · vñ wirt eingen wið</line>
        <line lrx="3613" lry="2983" ulx="2189" uly="2866">die beſtaͤteſten gedancken vnd dz vntz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3614" lry="3162" type="textblock" ulx="2125" uly="2960">
        <line lrx="3614" lry="3065" ulx="2125" uly="2960">zů tẽ zeit. Vñ ſein ſtoꝛck wirt erkuͤcket</line>
        <line lrx="3610" lry="3162" ulx="2159" uly="3053">vñ ſein hertz mit eym groſſen hoꝛe wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3609" lry="4202" type="textblock" ulx="2182" uly="3151">
        <line lrx="3607" lry="3258" ulx="2191" uly="3151">der den kumg tes lands mittẽtag. Vñ</line>
        <line lrx="3609" lry="3346" ulx="2196" uly="3242">ter kunig von mittẽtag ð wirt beꝛwve</line>
        <line lrx="3604" lry="3444" ulx="2198" uly="3337">get czů dẽ ſtrit mit manigen belffern</line>
        <line lrx="3607" lry="3535" ulx="2190" uly="3424">vñ mit gar ſtarcken· vñ ſy beſtend nit</line>
        <line lrx="3603" lry="3635" ulx="2189" uly="3519">voãn ſy werden eingeen die raͤt wið in</line>
        <line lrx="3602" lry="3728" ulx="2182" uly="3612">Vñ ſy eſſent dʒ bꝛot mit im. vñ ʒerkRni⸗</line>
        <line lrx="3602" lry="3808" ulx="2182" uly="3708">ſchent in · vñ ſein hoͤꝛe ꝛvirt werwucket</line>
        <line lrx="3600" lry="3903" ulx="2185" uly="3803">vnd vil erſchlagen die werden vallen⸗</line>
        <line lrx="3600" lry="4015" ulx="2185" uly="3895">Vñ das lertz ð zweyer kuͤnig ꝛwirt dʒ</line>
        <line lrx="3598" lry="4109" ulx="2185" uly="3987">ſy vᷣ bel thůnd vnd redent die luge czů</line>
        <line lrx="3600" lry="4202" ulx="2185" uly="4084">eym tiſch vnd wertẽ ſy nit volbꝛĩgen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3594" lry="4291" type="textblock" ulx="2172" uly="4174">
        <line lrx="3594" lry="4291" ulx="2172" uly="4174">voãn nech iſt dz end ĩ ein andere zeit. Vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3599" lry="4566" type="textblock" ulx="2175" uly="4271">
        <line lrx="3598" lry="4387" ulx="2191" uly="4271">er kert wið ĩ ſein land mit vil reichtu⸗</line>
        <line lrx="3599" lry="4477" ulx="2175" uly="4368">men · vñ ſein hertz iſt witer die heyligẽ</line>
        <line lrx="3597" lry="4566" ulx="2191" uly="4460">gezeug knuß  vñ er thůt vñ kert wið ĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3596" lry="4660" type="textblock" ulx="2163" uly="4551">
        <line lrx="3596" lry="4660" ulx="2163" uly="4551">ſein land. In ᷣ geſacʒtẽ zeit keret er wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3592" lry="4751" type="textblock" ulx="2187" uly="4645">
        <line lrx="3592" lry="4751" ulx="2187" uly="4645">der vñ kõmpt zů tẽ land mittẽtag · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3594" lry="4925" type="textblock" ulx="2112" uly="4734">
        <line lrx="3594" lry="4859" ulx="2112" uly="4734">dz letzſt wirt nit gleich dẽ erſten. Vnd</line>
        <line lrx="3592" lry="4925" ulx="2184" uly="4830">die ſchiff kõment auff in vñ die roͤmetr</line>
      </zone>
      <zone lrx="3588" lry="5301" type="textblock" ulx="2180" uly="4932">
        <line lrx="3588" lry="5037" ulx="2181" uly="4932">vnd er wirt geſchlagen vñ keret wið</line>
        <line lrx="3584" lry="5132" ulx="2180" uly="5017">Vnd wirt vnwirdig wisð die gezeuͤg⸗</line>
        <line lrx="3586" lry="5208" ulx="2184" uly="5104">Kknuß ð heiligkeyt vñ thůt es vñ wirt</line>
        <line lrx="3585" lry="5301" ulx="2182" uly="5200">widerkerẽ vnd wirt getencken witer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="296" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_296">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_296.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1471" lry="453" type="textblock" ulx="1291" uly="372">
        <line lrx="1471" lry="453" ulx="1291" uly="372">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2099" lry="1642" type="textblock" ulx="687" uly="521">
        <line lrx="2094" lry="625" ulx="696" uly="521">die dy do haben gelaſſen die zeugknuh</line>
        <line lrx="2099" lry="719" ulx="702" uly="618">ter heiligkeyt. Vnd die arme ſtend auß</line>
        <line lrx="2098" lry="810" ulx="693" uly="710">im vnnd werdent vermeyligẽ die hey⸗</line>
        <line lrx="2098" lry="908" ulx="689" uly="806">ligkeyt der ſtoͤꝛcke.vnd nement ab das</line>
        <line lrx="2093" lry="998" ulx="697" uly="901">groß opffer vnd gebent die vnmenſch⸗</line>
        <line lrx="2098" lry="1088" ulx="688" uly="994">lichen werck in die verwuͤſtung. Vnd</line>
        <line lrx="2098" lry="1184" ulx="687" uly="1088">die vnguͤtigen woerdendt ſich falſch er⸗</line>
        <line lrx="2098" lry="1282" ulx="689" uly="1185">cʒepgen witer die geczeugknuß. Aber</line>
        <line lrx="2097" lry="1374" ulx="689" uly="1278">das volck das do weyßt ſeinẽ got das</line>
        <line lrx="2097" lry="1470" ulx="690" uly="1373">behabet vnnd thůts. Vnd die gelerten</line>
        <line lrx="2096" lry="1559" ulx="689" uly="1467">woerdent leren manig vnder dem volck</line>
        <line lrx="2097" lry="1642" ulx="687" uly="1561">vnd vallent in dem waffen vnd in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2113" lry="1747" type="textblock" ulx="687" uly="1653">
        <line lrx="2113" lry="1747" ulx="687" uly="1653">flãm vnd in gefngknuß vnd in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2097" lry="2219" type="textblock" ulx="680" uly="1747">
        <line lrx="2097" lry="1847" ulx="694" uly="1747">aub der tag. Vnd ſo ſy vallent · ſy wer</line>
        <line lrx="2093" lry="1940" ulx="688" uly="1841">tent aufferhaben mit kleyner hilff. vñ</line>
        <line lrx="2093" lry="2037" ulx="690" uly="1938">manig werdent im czů gefůͦget trieg⸗</line>
        <line lrx="2095" lry="2122" ulx="686" uly="2031">klich. Vnd es vallent von ten gelerten</line>
        <line lrx="2097" lry="2219" ulx="680" uly="2126">das ſy wertent gela ment vnnd erwoͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2162" lry="2327" type="textblock" ulx="687" uly="2221">
        <line lrx="2162" lry="2327" ulx="687" uly="2221">let vnd werdent geweißt vntz zů dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2099" lry="4854" type="textblock" ulx="610" uly="2313">
        <line lrx="2096" lry="2408" ulx="689" uly="2313">voꝛgeoꝛdenten zeit · wãn es woirt noch</line>
        <line lrx="2099" lry="2501" ulx="690" uly="2407">eyn andere zeyt. Vnd ter kunig wirdt</line>
        <line lrx="2096" lry="2592" ulx="684" uly="2500">thũůn nach ſeim willen vnd voirt erha</line>
        <line lrx="2094" lry="2688" ulx="683" uly="2596">ben vnd wirt groß gemacht wider ein</line>
        <line lrx="2096" lry="2785" ulx="685" uly="2687">pegklichen got. Vnd redt groſſe ding</line>
        <line lrx="2095" lry="2875" ulx="685" uly="2783">voider got ð goͤtter · vñ wirt geſchick</line>
        <line lrx="2093" lry="2964" ulx="690" uly="2874">et biß das ð zoꝛen werte erfuͤllet. Ern</line>
        <line lrx="2093" lry="3063" ulx="685" uly="2968">ſtlich die außlegung iſt volbeacht. Vñ</line>
        <line lrx="2095" lry="3157" ulx="685" uly="3063">er achtet nit got ſeiner vaͤtter vnnd er</line>
        <line lrx="2096" lry="3253" ulx="682" uly="3158">woirdt in den begirlicheyten der weiber</line>
        <line lrx="2095" lry="3347" ulx="680" uly="3251">er achtet keynen ter goͤter · wãn er ſtet</line>
        <line lrx="2095" lry="3443" ulx="682" uly="3345">auff widter alle ding. Aber er exet gott</line>
        <line lrx="2094" lry="3530" ulx="684" uly="3439">maoʒim in ſeiner ſtatt  vñ er wirt eren</line>
        <line lrx="2094" lry="3628" ulx="647" uly="3533">xen got dẽ ſein vatter nit kanten. Oit</line>
        <line lrx="2093" lry="3722" ulx="684" uly="3625">gold vñ mit ſilber vñ mit dẽ edeln ge⸗</line>
        <line lrx="2093" lry="3816" ulx="610" uly="3722">ſteyn vnd mit koſtbern dingen. Vñ er</line>
        <line lrx="2091" lry="3918" ulx="681" uly="3813">thůt das er bewar maoʒim mit einem</line>
        <line lrx="2091" lry="4012" ulx="682" uly="3905">frembten got den er nit hat erkant · vñ</line>
        <line lrx="2088" lry="4097" ulx="625" uly="3999">vwoirdt manigualtigen die gloꝛi· vnnd</line>
        <line lrx="2088" lry="4195" ulx="688" uly="4094">gibt in den gewalt in manigẽ dingen</line>
        <line lrx="2088" lry="4284" ulx="685" uly="4187">vnd er teylt dz land danckberlich oter</line>
        <line lrx="2089" lry="4382" ulx="687" uly="4280">vm ſunſt · vnd ĩ tẽ geoꝛtentẽ zeit wirt</line>
        <line lrx="2086" lry="4474" ulx="687" uly="4376">kriegen voiter in der kunig des lands</line>
        <line lrx="2088" lry="4569" ulx="687" uly="4471">mittemtag·vnd der kunig von mitter</line>
        <line lrx="2082" lry="4669" ulx="684" uly="4563">nacht wirdt kõmen voider in als eyn</line>
        <line lrx="2082" lry="4758" ulx="688" uly="4660">vn gewitter in den waͤgen vnd in den</line>
        <line lrx="2085" lry="4854" ulx="683" uly="4753">reutern vnnd in groſſer ſchiffung vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2107" lry="4948" type="textblock" ulx="689" uly="4848">
        <line lrx="2107" lry="4948" ulx="689" uly="4848">get in die länder vnd zerkniſchet ſy vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2085" lry="5310" type="textblock" ulx="686" uly="4940">
        <line lrx="2085" lry="5038" ulx="686" uly="4940">durch get ſy. Vnd get ein in das wun⸗</line>
        <line lrx="2075" lry="5127" ulx="691" uly="5030">ſam land· vnd vil die werdent vallen.</line>
        <line lrx="2080" lry="5215" ulx="777" uly="5120">ber etvom vnd moab vnd die füurſten</line>
        <line lrx="2082" lry="5310" ulx="698" uly="5216">der ſun ammon . diſe werdent allein be</line>
      </zone>
      <zone lrx="3847" lry="641" type="textblock" ulx="2371" uly="387">
        <line lrx="3847" lry="508" ulx="2562" uly="387">buͤch CXNLvj</line>
        <line lrx="3799" lry="641" ulx="2371" uly="520">halten von ſeiner hand. Vnd er ſendet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3784" lry="743" type="textblock" ulx="2296" uly="636">
        <line lrx="3784" lry="743" ulx="2296" uly="636">ſeinẽ gerwalt in die laͤnter vnd dz land</line>
      </zone>
      <zone lrx="3817" lry="1397" type="textblock" ulx="2373" uly="728">
        <line lrx="3801" lry="831" ulx="2373" uly="728">egipti empfleùcht nit. Vnd er wirt her</line>
        <line lrx="3782" lry="921" ulx="2376" uly="823">ſchen ð ſchtʒ tes golds vñ tes ſilbers</line>
        <line lrx="3771" lry="1025" ulx="2378" uly="917">vnnd in allen koſtbern dingen egipti ·</line>
        <line lrx="3817" lry="1116" ulx="2376" uly="1010">Vñ er v berget durch libiam vñ durch</line>
        <line lrx="3778" lry="1215" ulx="2378" uly="1106">die m vꝛenläànder. Vnd die lautmaͤr be⸗</line>
        <line lrx="3775" lry="1301" ulx="2373" uly="1199">truben in von tem auffgang vnd von</line>
        <line lrx="3777" lry="1397" ulx="2374" uly="1293">mittnacht · vnnd er kõmpt in groſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3770" lry="1491" type="textblock" ulx="2345" uly="1386">
        <line lrx="3770" lry="1491" ulx="2345" uly="1386">maͤnig das er zerkniſche vñ erſchlach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3777" lry="2427" type="textblock" ulx="2368" uly="1480">
        <line lrx="3773" lry="1592" ulx="2376" uly="1480">manig · vñ helffe ſeim tabernackel ape⸗</line>
        <line lrx="3767" lry="1676" ulx="2378" uly="1576">dno zwiſchen czweyen moͤꝛen auff den</line>
        <line lrx="3774" lry="1774" ulx="2370" uly="1669">edeln berg vnnd dem heyligen. vnd er</line>
        <line lrx="3772" lry="1862" ulx="2372" uly="1762">voirt kõömen vntz zů leiner hoͤche. vnd</line>
        <line lrx="3771" lry="1968" ulx="2368" uly="1857">keyner wirdt im helffen. ¶xij</line>
        <line lrx="3773" lry="2050" ulx="2756" uly="1956">d in dem zeit wirdt aukfſteen</line>
        <line lrx="3775" lry="2145" ulx="2661" uly="2048">michablel ter grob furſt. ð ſtet</line>
        <line lrx="3776" lry="2229" ulx="2664" uly="2142">fur die ſun deines volcks · vnd</line>
        <line lrx="3777" lry="2341" ulx="2369" uly="2236">die zeit wirt kõmen der geleich nit ge⸗</line>
        <line lrx="3774" lry="2427" ulx="2376" uly="2328">welen iſt von dem ſeit dz die leut haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="3773" lry="2526" type="textblock" ulx="2296" uly="2419">
        <line lrx="3773" lry="2526" ulx="2296" uly="2419">angefangen vnt;; zů diſem zeit. Vnd in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3798" lry="2796" type="textblock" ulx="2371" uly="2512">
        <line lrx="3771" lry="2607" ulx="2373" uly="2512">tem zeit wirt behaltẽ alles dein volck</line>
        <line lrx="3781" lry="2721" ulx="2371" uly="2610">eyn yegklicher oo wirt funden geſchꝛi</line>
        <line lrx="3798" lry="2796" ulx="2371" uly="2701">ben in dẽ bůch tes lebens. Vnd vil von</line>
      </zone>
      <zone lrx="3774" lry="2898" type="textblock" ulx="2313" uly="2792">
        <line lrx="3774" lry="2898" ulx="2313" uly="2792">den die d ſchlauffent in dem ſtaub der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3831" lry="3835" type="textblock" ulx="2365" uly="2893">
        <line lrx="3773" lry="2998" ulx="2371" uly="2893">erde · die werden erwachen. Die eynen</line>
        <line lrx="3777" lry="3094" ulx="2366" uly="2985">zů dem ewigen leben · vnd die antern in</line>
        <line lrx="3831" lry="3188" ulx="2369" uly="3077">ten ſpot das ſy allzeyt ſehen. Xber die</line>
        <line lrx="3794" lry="3274" ulx="2372" uly="3177">do werdent gelert · die leuchten als der</line>
        <line lrx="3799" lry="3365" ulx="2371" uly="3266">ſchein des firma ments· vnd die wole⸗</line>
        <line lrx="3769" lry="3469" ulx="2374" uly="3364">rent manig czů der gerechtigkeyt ˖ die</line>
        <line lrx="3809" lry="3559" ulx="2370" uly="3452">leuchten als die ſtern ĩ die ewigen ewi</line>
        <line lrx="3765" lry="3651" ulx="2366" uly="3550">gkeyte. Aber du Daniel beſchleuß die</line>
        <line lrx="3767" lry="3751" ulx="2365" uly="3647">wooꝛt vnd zeychen das bůch vntz zů dẽ</line>
        <line lrx="3768" lry="3835" ulx="2368" uly="3733">geoꝛtẽten zeit. Mamdg die werden dur</line>
      </zone>
      <zone lrx="3767" lry="4027" type="textblock" ulx="2361" uly="3829">
        <line lrx="3767" lry="3996" ulx="2365" uly="3829">chen vñ die voiſſenbeyt wirt manig</line>
        <line lrx="2545" lry="4027" ulx="2361" uly="3930">ualti</line>
      </zone>
      <zone lrx="3766" lry="4027" type="textblock" ulx="2551" uly="3925">
        <line lrx="3766" lry="4027" ulx="2551" uly="3925">g. Vnd ich daniel ſach vnd ſecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3766" lry="4312" type="textblock" ulx="2312" uly="4016">
        <line lrx="3761" lry="4132" ulx="2334" uly="4016">als zwen ander die ſtůnten . der eyn hin</line>
        <line lrx="3766" lry="4210" ulx="2316" uly="4111">auff dẽ geſtat tes fluſ·vnd ð antder her</line>
        <line lrx="3766" lry="4312" ulx="2312" uly="4212">von dem andern teyl tes fluß. Vnd ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3765" lry="4496" type="textblock" ulx="2359" uly="4299">
        <line lrx="3765" lry="4409" ulx="2359" uly="4299">ſpꝛach zů dem mann ter do was ange⸗</line>
        <line lrx="3764" lry="4496" ulx="2360" uly="4392">leget mit leinin kleytern · ter to ſtůnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3762" lry="4595" type="textblock" ulx="2318" uly="4489">
        <line lrx="3762" lry="4595" ulx="2318" uly="4489">auff den waſſern tes fluß. Vntz wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3792" lry="5251" type="textblock" ulx="2356" uly="4589">
        <line lrx="3760" lry="4687" ulx="2361" uly="4589">wirt das ende diſer wunder. Vnnd ich</line>
        <line lrx="3759" lry="4784" ulx="2363" uly="4679">hoͤꝛet den man ter do was angeleger</line>
        <line lrx="3756" lry="4869" ulx="2359" uly="4771">mit leinin kleytern · der do ſtůnd auf dẽ</line>
        <line lrx="3792" lry="4971" ulx="2357" uly="4866">waſſern der fluß do er haͤtte auffgehe⸗</line>
        <line lrx="3755" lry="5065" ulx="2359" uly="4957">bet ſeyn gerechte . vñ die lingken in tẽ</line>
        <line lrx="3762" lry="5147" ulx="2359" uly="5053">himel vñ haͤt geſchwoꝛen bei dẽ leben</line>
        <line lrx="3748" lry="5251" ulx="2356" uly="5148">digen ewigklich · wãn es iſt in die zeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3745" lry="5345" type="textblock" ulx="2358" uly="5240">
        <line lrx="3745" lry="5345" ulx="2358" uly="5240">vnd ĩ die zeit vnd in dz halb teyl ð ʒeit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="297" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_297">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_297.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1421" lry="498" type="textblock" ulx="834" uly="393">
        <line lrx="1421" lry="498" ulx="834" uly="393">Des pꝛopheten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="709" type="textblock" ulx="406" uly="492">
        <line lrx="1863" lry="619" ulx="406" uly="492">Vnd ſo die zerſtewung ter hand tes</line>
        <line lrx="1859" lry="709" ulx="467" uly="608">beyligen volcks woirdt erfullet · ſo wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="887" type="textblock" ulx="491" uly="702">
        <line lrx="1859" lry="797" ulx="491" uly="702">dent erfult alle diſe ding. Vnd ich hoꝛt</line>
        <line lrx="1855" lry="887" ulx="496" uly="793">es vnd verſtůnds nit · vnnd ſpꝛach . O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="977" type="textblock" ulx="380" uly="880">
        <line lrx="1900" lry="977" ulx="380" uly="880">mmein berꝛ was wirt nach diſen dingẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1076" type="textblock" ulx="505" uly="978">
        <line lrx="1852" lry="1076" ulx="505" uly="978">Vnd er ſpꝛach. Daniel gee woann die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1263" type="textblock" ulx="397" uly="1056">
        <line lrx="1857" lry="1170" ulx="397" uly="1056">vooꝛt ſeind beſchloſſen vnd bezeychent</line>
        <line lrx="1857" lry="1263" ulx="474" uly="1160">vntz zů dẽ voꝛ geoꝛdenten zeit. Dy wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1340" type="textblock" ulx="495" uly="1250">
        <line lrx="1850" lry="1340" ulx="495" uly="1250">tent erwoͤlet vnnd wertent geweißt ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1719" type="textblock" ulx="393" uly="1344">
        <line lrx="1857" lry="1443" ulx="397" uly="1344">vnnd manig werdent bewaͤret als in</line>
        <line lrx="1861" lry="1538" ulx="393" uly="1439">dem feur. Vnd die vnguͤti gen wertent</line>
        <line lrx="1860" lry="1627" ulx="457" uly="1532">bohlich thůn. Quch all vnguͤtig wer⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="1719" ulx="399" uly="1621">tdent es nit verſteen. Xber die gelerten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1808" type="textblock" ulx="499" uly="1715">
        <line lrx="1858" lry="1808" ulx="499" uly="1715">werden es verſte en · vnnd von tem zeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="3026" type="textblock" ulx="407" uly="1807">
        <line lrx="1855" lry="1926" ulx="422" uly="1807">ſo das groß opffer wirdt abgenõmen.</line>
        <line lrx="1861" lry="1996" ulx="455" uly="1900">ond die verbanenſchaft wirt geſoͤczet</line>
        <line lrx="1854" lry="2089" ulx="459" uly="1994">in die verwuůͤſtung tauſent zweyhun⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="2185" ulx="467" uly="2083">tert vnd neuntzig tag. Er iſt ſaͤlig der</line>
        <line lrx="1857" lry="2277" ulx="487" uly="2180">do leytet ˖· vnd kõmet vntz zů den tau⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="2364" ulx="407" uly="2271">ſentẽ teeihundertẽ vñ funfunddeeiſſig</line>
        <line lrx="1868" lry="2462" ulx="437" uly="2360">tagen. Aber du daniel gee zů dẽ voꝛge⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="2543" ulx="470" uly="2454">otenten  vnd růwe vnd ſtee in dẽ loß</line>
        <line lrx="1865" lry="2643" ulx="476" uly="2547">an dem ente der tag. Vntz her leß wir</line>
        <line lrx="1867" lry="2735" ulx="487" uly="2640">damelem in dẽ bebꝛeyſchen buͤch · Ober</line>
        <line lrx="1862" lry="2832" ulx="462" uly="2731">die anderen dinge die wo nachuolgent</line>
        <line lrx="1862" lry="2926" ulx="430" uly="2827">vntz czů dem ente des bůchs die ſeynd</line>
        <line lrx="1862" lry="3026" ulx="445" uly="2919">getulmetſchet von beſchꝛeibung theo /</line>
      </zone>
      <zone lrx="742" lry="3093" type="textblock" ulx="509" uly="3038">
        <line lrx="742" lry="3093" ulx="509" uly="3038">ocion</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="3386" type="textblock" ulx="783" uly="3102">
        <line lrx="1869" lry="3208" ulx="789" uly="3102">In man was in babilone tes</line>
        <line lrx="1871" lry="3299" ulx="783" uly="3196">nam voas ioachim  vñ er nam</line>
        <line lrx="1874" lry="3386" ulx="784" uly="3289">eyn weib mit namen ſuſanna</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="3664" type="textblock" ulx="508" uly="3562">
        <line lrx="1876" lry="3664" ulx="508" uly="3562">ter ſo ſy waren gerecht · ſy lertẽ ir toch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="3850" type="textblock" ulx="492" uly="3657">
        <line lrx="1881" lry="3761" ulx="492" uly="3657">ter nach ð ee moyſi. Aber ioachim der</line>
        <line lrx="1900" lry="3850" ulx="511" uly="3751">was gar reich· vnd ein baumgart wz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="4122" type="textblock" ulx="461" uly="3935">
        <line lrx="1875" lry="4038" ulx="461" uly="3935">melten ſich zů im darumb das er voas</line>
        <line lrx="1871" lry="4122" ulx="463" uly="4029">der erberſt aller. Vnnd zwen alt vetey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="4307" type="textblock" ulx="513" uly="4119">
        <line lrx="1871" lry="4224" ulx="516" uly="4119">ler waren geſoöczet in dem ſelben iare.</line>
        <line lrx="1869" lry="4307" ulx="513" uly="4214">von den der berꝛe hat geretet. Wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="4586" type="textblock" ulx="479" uly="4306">
        <line lrx="1898" lry="4403" ulx="479" uly="4306">die bobheyt iſt auß gegangen von babi</line>
        <line lrx="1875" lry="4497" ulx="487" uly="4398">lone von den altẽ vꝛteylern die do wa⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="4586" ulx="485" uly="4490">rrn gelechen czeregieren das volck. Di</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="4678" type="textblock" ulx="507" uly="4580">
        <line lrx="1876" lry="4678" ulx="507" uly="4580">ſe kamen emſſigklichen czů dem hauß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="4865" type="textblock" ulx="495" uly="4673">
        <line lrx="1886" lry="4780" ulx="495" uly="4673">ioachim vnnd alle die do hetten die vꝛ⸗</line>
        <line lrx="1904" lry="4865" ulx="519" uly="4765">teyl die kamen ʒuů in. Do aber das vol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="5138" type="textblock" ulx="514" uly="4862">
        <line lrx="1874" lry="4967" ulx="514" uly="4862">ck was wider gekeret czů mittemtag ·</line>
        <line lrx="1884" lry="5052" ulx="521" uly="4954">Duſanna die gyeng ein vnnd gienge</line>
        <line lrx="1876" lry="5138" ulx="522" uly="5048">in ten baumgarten ires manns. Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="5254" type="textblock" ulx="491" uly="5134">
        <line lrx="1881" lry="5254" ulx="491" uly="5134">die alten ſahen ſy taͤglich eingend vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="3569" type="textblock" ulx="507" uly="3372">
        <line lrx="1898" lry="3483" ulx="515" uly="3372">die tohter helchie eyn gar ſchoͤne vnd</line>
        <line lrx="1905" lry="3569" ulx="507" uly="3480">furchtent got · wãn ix vatter vnd müů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3492" lry="495" type="textblock" ulx="2164" uly="392">
        <line lrx="3492" lry="495" ulx="2164" uly="392">Damelis CxKL.vij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3566" lry="991" type="textblock" ulx="2035" uly="512">
        <line lrx="3524" lry="615" ulx="2060" uly="512">darinn hin vnd lber grend . vnd ſy beun</line>
        <line lrx="3549" lry="703" ulx="2040" uly="605">nen in irer begire. Vnnd ſy verkerten</line>
        <line lrx="3499" lry="800" ulx="2035" uly="700">iin ſin vnd neygten ir augen das ſy</line>
        <line lrx="3566" lry="886" ulx="2119" uly="791">nit ſahen dẽ himel noch gedachten der</line>
        <line lrx="3502" lry="991" ulx="2051" uly="883">gerechten vrteyl  wãn ſy waren beyd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3596" lry="1074" type="textblock" ulx="2131" uly="960">
        <line lrx="3596" lry="1074" ulx="2131" uly="960">verwuntet in irer liebe · ſy zʒeygten nut</line>
      </zone>
      <zone lrx="3597" lry="1988" type="textblock" ulx="2035" uly="1070">
        <line lrx="3499" lry="1166" ulx="2040" uly="1070">aneynanter iren ſchmertzen ˖ wann ſyn</line>
        <line lrx="3584" lry="1258" ulx="2035" uly="1158">ſchambtẽ ſich zezeygen ir begirlicheyt</line>
        <line lrx="3597" lry="1351" ulx="2135" uly="1252">Ddz ſy wolten gemeynſamen mit ir. Vñn</line>
        <line lrx="3593" lry="1458" ulx="2044" uly="1341">ſy vermoͤꝛcktẽ ſy tàglich ſoꝛg ſamlich</line>
        <line lrx="3500" lry="1537" ulx="2047" uly="1434">ſy zʒegeſehen. Vñ ter eyn ſpꝛach zů dem</line>
        <line lrx="3586" lry="1627" ulx="2102" uly="1530">andern. wir geen heym wãn es iſt die</line>
        <line lrx="3502" lry="1718" ulx="2048" uly="1621">ſtũd des imbip oð moꝛgen eſſens. Sy</line>
        <line lrx="3501" lry="1814" ulx="2130" uly="1714">giengen auß vñ ſchieden ſich von ein⸗</line>
        <line lrx="3505" lry="1905" ulx="2084" uly="1807">ander. Vñ ſy waren witer gekert ſy ka</line>
        <line lrx="3502" lry="1988" ulx="2065" uly="1897">men ʒeſamen vñ voꝛſchten von einanð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3504" lry="2186" type="textblock" ulx="2126" uly="1988">
        <line lrx="3503" lry="2095" ulx="2129" uly="1988">die lach vñ wiaben ir begirlicheyt vñ</line>
        <line lrx="3504" lry="2186" ulx="2126" uly="2080">ſoͤczten in als dann eyn zeit in gemeyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3596" lry="3475" type="textblock" ulx="2063" uly="2173">
        <line lrx="3594" lry="2274" ulx="2078" uly="2173">woãn ſy ſye moͤchten vinten allein. Vñn</line>
        <line lrx="3586" lry="2366" ulx="2074" uly="2268">es ward getan do ſy behuͤten oder ver⸗</line>
        <line lrx="3589" lry="2462" ulx="2077" uly="2360">moͤꝛckten einẽ zimlichen tag. Op gig</line>
        <line lrx="3511" lry="2549" ulx="2065" uly="2454">ein ʒuũᷣͦzeiten als goſtern vnd egoͤſtern al</line>
        <line lrx="3580" lry="2642" ulx="2068" uly="2548">leyn mit zweyen iren diernen vñ wolt</line>
        <line lrx="3509" lry="2739" ulx="2066" uly="2637">ſich waſchen in dẽ baumgarten · waãn</line>
        <line lrx="3595" lry="2831" ulx="2110" uly="2732">es was die hitze  vñ do voas keyner on</line>
        <line lrx="3590" lry="2920" ulx="2063" uly="2825">die zwen alten wrborgen vnd ſy ſchau</line>
        <line lrx="3513" lry="3015" ulx="2078" uly="2916">ten ſy . Vnnd ſy ſpꝛach czů den diernen.</line>
        <line lrx="3515" lry="3108" ulx="2079" uly="3010">Bringent mir dasoͤle vnd die ſeyffen</line>
        <line lrx="3596" lry="3204" ulx="2087" uly="3104">vnnd beſchhiſſent die turen des baum⸗</line>
        <line lrx="3518" lry="3294" ulx="2101" uly="3196">gartens das ich mich waſch. Vnnd ſy</line>
        <line lrx="3592" lry="3387" ulx="2083" uly="3288">teten als ſy ht gebotten· vñ beſchlul⸗</line>
        <line lrx="3593" lry="3475" ulx="2143" uly="3380">ſen die turen des baugartens vñ gien⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3586" lry="3639" type="textblock" ulx="2151" uly="3466">
        <line lrx="3586" lry="3639" ulx="2151" uly="3466">Een auß durch dz hinrer turlin das ig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3525" lry="3670" type="textblock" ulx="2227" uly="3561">
        <line lrx="3525" lry="3670" ulx="2227" uly="3561">aͤchten die ding die ſy haͤt geheyſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3524" lry="3757" type="textblock" ulx="2109" uly="3658">
        <line lrx="3524" lry="3757" ulx="2109" uly="3658">Vnd ſy weht nit das die alten inwen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3593" lry="3853" type="textblock" ulx="2140" uly="3749">
        <line lrx="3593" lry="3853" ulx="2140" uly="3749">dig verboꝛgen waren. Vnd do die dier</line>
      </zone>
      <zone lrx="3594" lry="4404" type="textblock" ulx="2112" uly="3842">
        <line lrx="3594" lry="4012" ulx="2112" uly="3842">nen warn aufG gen  die zwen altẽ</line>
        <line lrx="3211" lry="4034" ulx="2143" uly="3934">die ſtuͤnten auff</line>
        <line lrx="3533" lry="4126" ulx="2116" uly="4027">chen. Dich die turẽ des baumgartens</line>
        <line lrx="3535" lry="4219" ulx="2134" uly="4119">ſeind beſchloſſen vñ memant ſicht vnß</line>
        <line lrx="3584" lry="4311" ulx="2116" uly="4215">vnd wr ſeien in deiner begire vm diſe</line>
        <line lrx="3585" lry="4404" ulx="2122" uly="4307">ſach verbenge vnß vñ gemeinſam mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3537" lry="4034" type="textblock" ulx="2689" uly="3930">
        <line lrx="3537" lry="4034" ulx="2689" uly="3930">Fvñ lũffen zů ir vñ ſpꝛa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3610" lry="4859" type="textblock" ulx="2139" uly="4400">
        <line lrx="3610" lry="4499" ulx="2139" uly="4400">vnh. Vñ ob du nit wilt · ſo woͤllen vir</line>
        <line lrx="3586" lry="4589" ulx="2149" uly="4492">ſagen eyn gezeugknuß witer dich das</line>
        <line lrx="3538" lry="4683" ulx="2147" uly="4586">eyn iunglin ſeye geweſen bey dir  vnd</line>
        <line lrx="3586" lry="4773" ulx="2146" uly="4677">v mb diſe ſach habeſt du geſant die dier</line>
        <line lrx="3541" lry="4859" ulx="2149" uly="4765">nen von dir. Suſanna die erſeüͤffczet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3602" lry="5051" type="textblock" ulx="2132" uly="4852">
        <line lrx="3537" lry="4956" ulx="2149" uly="4852">vnnd ſpꝛach. Die aͤngſte ſeind mir al⸗</line>
        <line lrx="3602" lry="5051" ulx="2132" uly="4948">lenthalben. Wann ob ich diſes thůn es</line>
      </zone>
      <zone lrx="3583" lry="5230" type="textblock" ulx="2143" uly="5039">
        <line lrx="3583" lry="5144" ulx="2150" uly="5039">iſt mir der tote · ob ich ſein aber mit thů</line>
        <line lrx="3533" lry="5230" ulx="2143" uly="5131">ich empfleuch nicht euweren haͤnden.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="298" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_298">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_298.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1372" lry="435" type="textblock" ulx="842" uly="357">
        <line lrx="1372" lry="435" ulx="842" uly="357"> Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="2219" type="textblock" ulx="546" uly="494">
        <line lrx="2039" lry="613" ulx="614" uly="494">Xdber beſſer iſt mir das ich vall on die</line>
        <line lrx="2054" lry="697" ulx="609" uly="600">werck in ewer hente  tẽn das ich ſund</line>
        <line lrx="2099" lry="796" ulx="609" uly="693">in dem angeſicht tes herꝛen. AVñ ſuſan</line>
        <line lrx="2053" lry="893" ulx="613" uly="786">na ſchn auß mit einer groſſen ſtim. Es</line>
        <line lrx="2060" lry="994" ulx="611" uly="883">ſchꝛien auch die alten witer ſy. Vnd ey</line>
        <line lrx="2080" lry="1078" ulx="546" uly="980">ner der lieff vnnd tet auff die ture des</line>
        <line lrx="2042" lry="1190" ulx="611" uly="1071">baũgarten. Vnd to die diener tes hauß</line>
        <line lrx="2088" lry="1274" ulx="615" uly="1168">betten gehoͤꝛt dz geſchꝛey in dẽ baum/</line>
        <line lrx="2088" lry="1381" ulx="614" uly="1266">garten  ſy vie en ein durch die hindern</line>
        <line lrx="2200" lry="1465" ulx="615" uly="1365">ture das ſy ſhen was dings es voa re</line>
        <line lrx="2008" lry="1559" ulx="622" uly="1455">Nach dem aber to die alten hetten ge⸗½</line>
        <line lrx="2074" lry="1640" ulx="620" uly="1546">redt · die knecht ſchambten ſich vaſt ·</line>
        <line lrx="2083" lry="1746" ulx="613" uly="1642">woann nye keyn ſoͤliches was geſaget</line>
        <line lrx="2186" lry="1843" ulx="613" uly="1740">vooꝛden von ſuſanna. Vnd es ward der</line>
        <line lrx="2120" lry="1937" ulx="614" uly="1831">moꝛgenlich tag. Vnd do dz volck vas</line>
        <line lrx="2170" lry="2030" ulx="612" uly="1927">kommen zů ioachim irem mãn wo hka⸗</line>
        <line lrx="2103" lry="2121" ulx="612" uly="2022">men auch die zwen pꝛeeſter vol boͤſer ge</line>
        <line lrx="2063" lry="2219" ulx="611" uly="2116">dancken voiter ſuſannã das ſy ſie tod</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="2310" type="textblock" ulx="613" uly="2209">
        <line lrx="2030" lry="2310" ulx="613" uly="2209">ten. Vnnd ſy ſpꝛachen voꝛ allem volck·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2108" lry="3538" type="textblock" ulx="612" uly="2305">
        <line lrx="2079" lry="2409" ulx="613" uly="2305">Dendent zů ſuſannam der tohter hel</line>
        <line lrx="2108" lry="2500" ulx="618" uly="2399">chie dem weib ioachim. Vnnd zehand</line>
        <line lrx="2042" lry="2595" ulx="620" uly="2496">ſanten ſʒ. Vnd ſy kam mit irem vatter</line>
        <line lrx="2031" lry="2686" ulx="617" uly="2590">vnd muůter vñ mit den ſunen vnd mit</line>
        <line lrx="2070" lry="2785" ulx="613" uly="2683">allen iren funten. Vnnd ſuſanna die</line>
        <line lrx="2080" lry="2879" ulx="614" uly="2779">woas garzart vñ zierliches angeſichts</line>
        <line lrx="2077" lry="2970" ulx="617" uly="2872">Vnd die boͤlen gebuten das ſy wurde</line>
        <line lrx="2037" lry="3065" ulx="613" uly="2968">embloͤſſet · wãn ſy voas bereckht das ſy</line>
        <line lrx="2079" lry="3164" ulx="612" uly="3063">alſo wurden gelatt in irer ſchoͤn. Dar⸗</line>
        <line lrx="2043" lry="3253" ulx="618" uly="3157">umb die iren die voeynten vnd alle die</line>
        <line lrx="2077" lry="3353" ulx="615" uly="3253">ſy erkanten. Vnd die zwen pꝛieſter ſtůn</line>
        <line lrx="2075" lry="3451" ulx="615" uly="3345">ven auff in der mitte des volchs vnnd</line>
        <line lrx="2074" lry="3538" ulx="619" uly="3441">legten ire hend auff ir haupt. Sy ſach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2068" lry="3635" type="textblock" ulx="616" uly="3535">
        <line lrx="2068" lry="3635" ulx="616" uly="3535">auff zů dem himel vnd weynet wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="3729" type="textblock" ulx="618" uly="3626">
        <line lrx="2041" lry="3729" ulx="618" uly="3626">ir bertz haͤt zůuerſicht in herꝛen. Vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2067" lry="4019" type="textblock" ulx="556" uly="3721">
        <line lrx="2067" lry="3835" ulx="599" uly="3721">die pꝛieſter ſpꝛachen. Do wir giengen</line>
        <line lrx="1996" lry="4019" ulx="556" uly="3906">ein mit zwepen diernen vñ ſy beſchloß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2107" lry="4299" type="textblock" ulx="613" uly="4004">
        <line lrx="2107" lry="4114" ulx="619" uly="4004">die turen des baumgartẽ vnd ſant die</line>
        <line lrx="2072" lry="4207" ulx="613" uly="4098">diernen von ir. Vnd ein iungling ter</line>
        <line lrx="2072" lry="4299" ulx="625" uly="4198">wo was verboꝛgen ter kam zůu ir vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2067" lry="4578" type="textblock" ulx="611" uly="4284">
        <line lrx="2066" lry="4396" ulx="622" uly="4284">gemeynſamet nut ir. Vnd wo wir wa</line>
        <line lrx="2049" lry="4489" ulx="624" uly="4383">ren in dem winckel des baumgartens</line>
        <line lrx="2067" lry="4578" ulx="611" uly="4464">vnd ſalvyn die boß teyt. wir luffen zů in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2070" lry="5148" type="textblock" ulx="617" uly="4564">
        <line lrx="2064" lry="4672" ulx="621" uly="4564">vnd lahen ſy gemeinſamen mit eynan</line>
        <line lrx="2070" lry="4764" ulx="623" uly="4662">ter · Vnnd wir mechten in aber mit be⸗</line>
        <line lrx="2058" lry="4857" ulx="626" uly="4759">griffen. wãn er was ſtoͤꝛcker cẽn wir</line>
        <line lrx="2040" lry="4953" ulx="619" uly="4853">Er tet auff die turẽ tes baumgartens</line>
        <line lrx="2060" lry="5049" ulx="617" uly="4949">er ſpꝛang dar võ. Do ꝛwir aber diſe bet</line>
        <line lrx="2036" lry="5148" ulx="620" uly="5042">ten begriffen. wir fagtẽ ſy wer ð iun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2074" lry="5245" type="textblock" ulx="624" uly="5133">
        <line lrx="2074" lry="5245" ulx="624" uly="5133">gling waͤre. vnnd ſy wolt es vnß nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="5333" type="textblock" ulx="624" uly="5228">
        <line lrx="2032" lry="5333" ulx="624" uly="5228">lagen. Diſes dings ſeien wir gezeugen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2083" lry="4478" type="textblock" ulx="1834" uly="4406">
        <line lrx="2083" lry="4478" ulx="1834" uly="4406">artens</line>
      </zone>
      <zone lrx="3733" lry="456" type="textblock" ulx="2506" uly="351">
        <line lrx="3733" lry="456" ulx="2506" uly="351">bůch . CXI. vij·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3791" lry="893" type="textblock" ulx="2318" uly="512">
        <line lrx="3758" lry="611" ulx="2325" uly="512">Vnd die maͤnig die gelaubt in als ten</line>
        <line lrx="3791" lry="709" ulx="2318" uly="603">alten des volcks vnd den vꝛteylern. vñ</line>
        <line lrx="3729" lry="800" ulx="2318" uly="699">verdamptẽ ſy zů dem tod. Aber ſulan⸗</line>
        <line lrx="3787" lry="893" ulx="2325" uly="793">na die ſehꝛi auß mit groſſer ſemm vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3741" lry="1089" type="textblock" ulx="2318" uly="887">
        <line lrx="3741" lry="996" ulx="2318" uly="887">ſpꝛach. O herꝛ ewiger gott ter du biſt</line>
        <line lrx="3739" lry="1089" ulx="2318" uly="981">eyn erkenner ð verboꝛgen ding · der du</line>
      </zone>
      <zone lrx="3775" lry="1273" type="textblock" ulx="2316" uly="1075">
        <line lrx="3775" lry="1184" ulx="2316" uly="1075">erkenneſt alle ding ee dz ſy wertent ge</line>
        <line lrx="3755" lry="1273" ulx="2317" uly="1170">than · du weyſt das ſy habend gereret</line>
      </zone>
      <zone lrx="3743" lry="1366" type="textblock" ulx="2317" uly="1254">
        <line lrx="3743" lry="1366" ulx="2317" uly="1254">eyn falſche zeug knuß wider mich  vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2402" lry="1359" type="textblock" ulx="2365" uly="1341">
        <line lrx="2402" lry="1359" ulx="2365" uly="1341">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="3777" lry="1464" type="textblock" ulx="2318" uly="1358">
        <line lrx="3777" lry="1464" ulx="2318" uly="1358">ſich ich ſtirb ſo ich mit hab gethan kei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3726" lry="1557" type="textblock" ulx="2316" uly="1455">
        <line lrx="3726" lry="1557" ulx="2316" uly="1455">nes der ding die diſe habend gedichtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3784" lry="1656" type="textblock" ulx="2319" uly="1548">
        <line lrx="3784" lry="1656" ulx="2319" uly="1548">boͤßlich witer mich. Vnnd der herꝛe er/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3743" lry="2501" type="textblock" ulx="2313" uly="1643">
        <line lrx="3735" lry="1750" ulx="2317" uly="1643">hoͤꝛet ir ſtim. Vnd do ſy ward gefuͤrt</line>
        <line lrx="3700" lry="1844" ulx="2315" uly="1740">zů dem tod · got ter erkucket den heyli⸗</line>
        <line lrx="3737" lry="1934" ulx="2319" uly="1833">gen geyſt eyns iungẽ kinds des nam</line>
        <line lrx="3727" lry="2033" ulx="2315" uly="1929">was daniel  vnd der ſchꝛir mit groffer</line>
        <line lrx="3738" lry="2128" ulx="2319" uly="2025">ſtunm. Ach bin reyn von diſem pluͤte ·</line>
        <line lrx="3739" lry="2222" ulx="2313" uly="2120">QAlles volck vmbkeret ſich vnd ſpꝛach</line>
        <line lrx="3743" lry="2314" ulx="2313" uly="2215">cʒzů im. Was iſt das woꝛt das du haſt</line>
        <line lrx="3740" lry="2405" ulx="2321" uly="2315">geredt. Vnd do er ſcůnd in irer mitt dv</line>
        <line lrx="3739" lry="2501" ulx="2315" uly="2403">ſpꝛach ex. Alſo ſeind ix toꝛẽ ir ſun iſra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3727" lry="2596" type="textblock" ulx="2272" uly="2498">
        <line lrx="3727" lry="2596" ulx="2272" uly="2498">belnit veteylent noch erkenent das dwo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3740" lry="3841" type="textblock" ulx="2314" uly="2593">
        <line lrx="3739" lry="2690" ulx="2316" uly="2593">iſt war. Ar haben verdamnet die toh⸗</line>
        <line lrx="3740" lry="2793" ulx="2317" uly="2688">ter iſrahel. Rert witder zů dem vꝛteyle ·</line>
        <line lrx="3740" lry="2887" ulx="2318" uly="2783">wanm ſy halen geredt falſche gezeug⸗</line>
        <line lrx="3733" lry="2981" ulx="2315" uly="2877">knuß wider ſy. Darumb dz volck keret</line>
        <line lrx="3740" lry="3080" ulx="2315" uly="2976">wider mit eilen. Vnd die alten ſpꝛachen</line>
        <line lrx="3737" lry="3168" ulx="2314" uly="3066">zů im. Komm vnd ſitz in vnſer mitte</line>
        <line lrx="3734" lry="3262" ulx="2316" uly="3162">vnd zeyg vnb · wãn got der hat dir ge</line>
        <line lrx="3733" lry="3357" ulx="2321" uly="3255">geben die ere des alters. Vnd daniel der</line>
        <line lrx="3733" lry="3454" ulx="2319" uly="3351">ſpꝛach zů in. Ocheytent ſy verꝛ von ein</line>
        <line lrx="3734" lry="3549" ulx="2315" uly="3446">ander ſo will ich ſly vꝛteylen. Darumb</line>
        <line lrx="3731" lry="3643" ulx="2318" uly="3542">do ſy wurden geteylet einer von dẽ an</line>
        <line lrx="3730" lry="3741" ulx="2320" uly="3643">rern · do voꝛdert er eynen von in vnnd</line>
        <line lrx="3732" lry="3841" ulx="2316" uly="3729">ſpꝛach cʒů im. Du alter ter vbeln tag:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3728" lry="3935" type="textblock" ulx="2317" uly="3824">
        <line lrx="3728" lry="3935" ulx="2317" uly="3824">nun ſeynd kommen teine ſund die du</line>
      </zone>
      <zone lrx="2727" lry="4024" type="textblock" ulx="2688" uly="3996">
        <line lrx="2727" lry="4024" ulx="2688" uly="3996">34</line>
      </zone>
      <zone lrx="2892" lry="4134" type="textblock" ulx="2389" uly="4097">
        <line lrx="2892" lry="4134" ulx="2389" uly="4097">11 — .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="4186" type="textblock" ulx="2314" uly="4129">
        <line lrx="2518" lry="4186" ulx="2314" uly="4129">vnlch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3761" lry="4032" type="textblock" ulx="2311" uly="3908">
        <line lrx="3761" lry="4032" ulx="2311" uly="3908">zum erſtẽ haſt gewuͤrckt vꝛteylent die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3741" lry="4592" type="textblock" ulx="2311" uly="4094">
        <line lrx="3726" lry="4214" ulx="2355" uly="4094">mnichuldigẽ vnd lieſſelt die ſchadlich/</line>
        <line lrx="3728" lry="4303" ulx="2315" uly="4205">en · vnd ter herꝛ ſpꝛicht· den vnſehuldi⸗</line>
        <line lrx="3741" lry="4401" ulx="2317" uly="4295">gn vnd ve gerechten die erſchlach nit</line>
        <line lrx="3735" lry="4496" ulx="2311" uly="4393">Darumb nun ob du ſy haſt geſeben · ſa</line>
        <line lrx="3729" lry="4592" ulx="2318" uly="4488">ge vnder woͤlic hem baum ſa beſt du ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3733" lry="4778" type="textblock" ulx="2302" uly="4591">
        <line lrx="3733" lry="4693" ulx="2302" uly="4591">redent mit eynanter. Er ſpꝛach vnder</line>
        <line lrx="3733" lry="4778" ulx="2304" uly="4678">eym Rriechen baum. Vnnd daniel der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3729" lry="4877" type="textblock" ulx="2315" uly="4765">
        <line lrx="3729" lry="4877" ulx="2315" uly="4765">ſpꝛach. Necht haſt du gelogen in tein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3761" lry="4982" type="textblock" ulx="2314" uly="4868">
        <line lrx="3761" lry="4982" ulx="2314" uly="4868">haupt wann ſich er engel tes berꝛen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3731" lry="5343" type="textblock" ulx="2314" uly="4966">
        <line lrx="3731" lry="5074" ulx="2402" uly="4966">t empfangen das veteyl von im  vñ</line>
        <line lrx="3731" lry="5163" ulx="2314" uly="5058">wirdt dich ſchneiten entzwey· Vnd do</line>
        <line lrx="3727" lry="5256" ulx="2322" uly="5152">diſer ward hindan gefuͤret⸗ do hieb er</line>
        <line lrx="3717" lry="5343" ulx="2319" uly="5235">den antern Rommæ. Vnd ſpꝛach zů im</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="299" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_299">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_299.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1884" lry="465" type="textblock" ulx="1828" uly="421">
        <line lrx="1884" lry="435" ulx="1828" uly="421">„</line>
        <line lrx="1876" lry="448" ulx="1837" uly="427">„K.</line>
        <line lrx="1873" lry="465" ulx="1846" uly="453">7„*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="522" type="textblock" ulx="880" uly="422">
        <line lrx="1441" lry="522" ulx="880" uly="422">Des pꝛopheten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="957" type="textblock" ulx="455" uly="584">
        <line lrx="2010" lry="693" ulx="507" uly="584">Du ſamen chanaan vnnd nit iuda die</line>
        <line lrx="2024" lry="780" ulx="497" uly="675">geſtalt hat dich betrogen · vñ die begir</line>
        <line lrx="1924" lry="872" ulx="455" uly="769">licheyt hat verkert tein hertz. Alſo tet</line>
        <line lrx="1973" lry="957" ulx="494" uly="860">tent ir dẽ toͤchtern iſrahel · vñ ſy voꝛch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1055" type="textblock" ulx="506" uly="950">
        <line lrx="1879" lry="1055" ulx="506" uly="950">ten ſich vnd redten mit euch. Aber die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="1141" type="textblock" ulx="506" uly="1048">
        <line lrx="1947" lry="1141" ulx="506" uly="1048">tohter iuda die hat nit geliten euꝛwver</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1244" type="textblock" ulx="495" uly="1143">
        <line lrx="1877" lry="1244" ulx="495" uly="1143">boß heyt. Darumb nun ſag mir vnder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="1330" type="textblock" ulx="496" uly="1229">
        <line lrx="1959" lry="1330" ulx="496" uly="1229">woas baums begrifeſt du ſy das ſy red</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1515" type="textblock" ulx="493" uly="1325">
        <line lrx="1875" lry="1422" ulx="493" uly="1325">ten miteinanter. Er ſpꝛach zů ĩ. Vnter</line>
        <line lrx="1865" lry="1515" ulx="501" uly="1420">eym pflaumen baum oter melbaum-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="1617" type="textblock" ulx="490" uly="1487">
        <line lrx="2032" lry="1617" ulx="490" uly="1487">Vnd daniel ð ſpꝛach z im. Necht haſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2349" type="textblock" ulx="444" uly="1604">
        <line lrx="1865" lry="1706" ulx="498" uly="1604">du auch gelogen in tein haupt · Wãn</line>
        <line lrx="1864" lry="1804" ulx="499" uly="1699">der engel des herꝛen beleibet der do hat</line>
        <line lrx="1861" lry="1888" ulx="494" uly="1793">das ſchwert das er dich haw mit en⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="1992" ulx="496" uly="1883">cʒweye vnd erſchlach euch. Vnd alles</line>
        <line lrx="1874" lry="2083" ulx="480" uly="1977">volck das ſchꝛi auß mit groſſer ſtimm</line>
        <line lrx="1861" lry="2170" ulx="491" uly="2069">vnd geſegenten got der do behelt die do</line>
        <line lrx="1859" lry="2253" ulx="492" uly="2162">hoffent in in. Vnd ſy ſtůnden auff voið</line>
        <line lrx="1858" lry="2349" ulx="444" uly="2253">die zwen pꝛieſter ˖ vãn daniel ter hette</line>
      </zone>
      <zone lrx="1965" lry="2444" type="textblock" ulx="456" uly="2342">
        <line lrx="1965" lry="2444" ulx="456" uly="2342">ſy vᷣberwuntẽ aub irem mund das ſly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2999" type="textblock" ulx="463" uly="2442">
        <line lrx="1862" lry="2540" ulx="470" uly="2442">letten geſaget falſche zeüg knuß. Vnd</line>
        <line lrx="1863" lry="2629" ulx="483" uly="2534">ſy tatten in· als ſy haͤtten vbel gethan</line>
        <line lrx="1863" lry="2721" ulx="481" uly="2628">wider den nächſten das ſy taàtten nach</line>
        <line lrx="1861" lry="2820" ulx="463" uly="2721">der ee moyſi · vñ ſy erſchlůgen ſy. Vnd</line>
        <line lrx="1859" lry="2909" ulx="485" uly="2815">dz vnſchuldig plůt ward behalten an</line>
        <line lrx="1865" lry="2999" ulx="490" uly="2908">dem tag. Aber helchias vñ ſein hauß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="3098" type="textblock" ulx="474" uly="3001">
        <line lrx="1887" lry="3098" ulx="474" uly="3001">frawe die lobten got vmb ir tohter ſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="3276" type="textblock" ulx="446" uly="3093">
        <line lrx="1866" lry="3202" ulx="478" uly="3093">ſannam mit ioachim irem mãn. vnd</line>
        <line lrx="1867" lry="3276" ulx="446" uly="3186">mit allen iren geboꝛnen freunden das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="3379" type="textblock" ulx="494" uly="3279">
        <line lrx="1909" lry="3379" ulx="494" uly="3279">das ſchnoͤd ding nit was erfunden in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="3836" type="textblock" ulx="472" uly="3369">
        <line lrx="1865" lry="3464" ulx="473" uly="3369">ir. Wãn daniel ter ward groß in dem</line>
        <line lrx="1863" lry="3559" ulx="472" uly="3463">angelicht des volcks von dem tag vñ</line>
        <line lrx="1869" lry="3650" ulx="475" uly="3556">furohin. Vñ &amp;ð kumg aſtiages ò ward</line>
        <line lrx="1865" lry="3746" ulx="495" uly="3649">geleget zů ſeinen vaͤttern · vnnd cyrus</line>
        <line lrx="1865" lry="3836" ulx="480" uly="3742">perſes ð empfieng ſein reich. Vñ daniel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="3933" type="textblock" ulx="484" uly="3835">
        <line lrx="1947" lry="3933" ulx="484" uly="3835">der was võ dem tiſch des kunigs vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="4584" type="textblock" ulx="479" uly="3928">
        <line lrx="1778" lry="4036" ulx="479" uly="3928">was geeret vber all ſein freaund</line>
        <line lrx="1856" lry="4210" ulx="747" uly="4115">Nd eyn abgot voas bei ten ba⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="4308" ulx="763" uly="4209">bilomer mit namen bel vnd in</line>
        <line lrx="1857" lry="4398" ulx="751" uly="4305">dem wurden verzoͤꝛet oder auß⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="4494" ulx="593" uly="4397">ben durch ein yegklichen tag zwelff</line>
        <line lrx="1870" lry="4584" ulx="479" uly="4485">meß oð maß ſemeln vñ viertzig ſchaff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="4679" type="textblock" ulx="485" uly="4579">
        <line lrx="1901" lry="4679" ulx="485" uly="4579">oder ſechß kruͤg weins. Vnd der kunig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="4771" type="textblock" ulx="487" uly="4676">
        <line lrx="1858" lry="4771" ulx="487" uly="4676">der eret in vnnd gieng ein anczebetten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="4863" type="textblock" ulx="481" uly="4761">
        <line lrx="1922" lry="4863" ulx="481" uly="4761">durch ein yegklichen tag. Aber damel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="5141" type="textblock" ulx="371" uly="4832">
        <line lrx="1859" lry="4964" ulx="371" uly="4832">r anbettet leinen got. Vnd ter kunig</line>
        <line lrx="1858" lry="5057" ulx="466" uly="4947">ſpꝛach cʒu im. Warumb anbetteſt du</line>
        <line lrx="1856" lry="5141" ulx="467" uly="5041">nit bel. Sr antwurt vnd ſpꝛach zů im.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="5235" type="textblock" ulx="480" uly="5136">
        <line lrx="1951" lry="5235" ulx="480" uly="5136">Das ich mit ere die abgoͤtter gemacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="5328" type="textblock" ulx="455" uly="5228">
        <line lrx="1860" lry="5328" ulx="455" uly="5228">mit ð hand  ſunder den lebendigen got</line>
      </zone>
      <zone lrx="2882" lry="535" type="textblock" ulx="2312" uly="418">
        <line lrx="2882" lry="535" ulx="2312" uly="418">Damelis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3543" lry="535" type="textblock" ulx="3182" uly="438">
        <line lrx="3543" lry="535" ulx="3182" uly="438">CXl.viij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3543" lry="974" type="textblock" ulx="2146" uly="589">
        <line lrx="3540" lry="690" ulx="2156" uly="589">der do beſchuͤff ten himel vnd die erte⸗</line>
        <line lrx="3543" lry="791" ulx="2151" uly="683">vnd hat den gewalt alles tes fleyſch⸗</line>
        <line lrx="3540" lry="878" ulx="2146" uly="772">Vñ ð kunig ſpꝛach zů ĩ. Bedückt dich</line>
        <line lrx="3541" lry="974" ulx="2157" uly="869">nit das bel ſei eyn lebendiger got · oter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3540" lry="1064" type="textblock" ulx="2131" uly="959">
        <line lrx="3540" lry="1064" ulx="2131" uly="959">ſichſt du nit wieuil er taͤglich ißt vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3540" lry="1161" type="textblock" ulx="2153" uly="1050">
        <line lrx="3540" lry="1161" ulx="2153" uly="1050">trunckt. Daniel der lachet vnd ſpꝛach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3533" lry="1239" type="textblock" ulx="2127" uly="1141">
        <line lrx="3533" lry="1239" ulx="2127" uly="1141">Kunmg du ſolt mnit irꝛen. wann ter ab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3533" lry="1340" type="textblock" ulx="2153" uly="1238">
        <line lrx="3533" lry="1340" ulx="2153" uly="1238">got ð iſt inwendig koͤtin vñ außwen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3537" lry="1434" type="textblock" ulx="2063" uly="1331">
        <line lrx="3537" lry="1434" ulx="2063" uly="1331">dig erin ˖ er ißt auch nimmer mht. Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3536" lry="1521" type="textblock" ulx="2147" uly="1418">
        <line lrx="3536" lry="1521" ulx="2147" uly="1418">kunig ward erzurnet vnd voꝛdert ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3535" lry="1623" type="textblock" ulx="2081" uly="1487">
        <line lrx="3535" lry="1623" ulx="2081" uly="1487">pꝛieſter vnd ſpꝛach zů in. Nur allein ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3535" lry="2085" type="textblock" ulx="2136" uly="1606">
        <line lrx="3535" lry="1720" ulx="2144" uly="1606">ſagent mir wer der ſei der do eſſe diſe zo</line>
        <line lrx="3534" lry="1809" ulx="2144" uly="1709">runge. ir muͤſſent ſterben. Zeygend ir</line>
        <line lrx="3532" lry="1897" ulx="2145" uly="1797">mir aber das bel diſe ding ißt · ſo můb</line>
        <line lrx="3533" lry="1992" ulx="2140" uly="1887">daniel ſterben  wann er hat geloͤſteret</line>
        <line lrx="3529" lry="2085" ulx="2136" uly="1980">voider bel. Vñ daniel ſpꝛach ʒzu dem ku/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3532" lry="2170" type="textblock" ulx="2116" uly="2072">
        <line lrx="3532" lry="2170" ulx="2116" uly="2072">nig. Ss werd getan nach deinẽ woꝛt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3531" lry="2273" type="textblock" ulx="2136" uly="2170">
        <line lrx="3531" lry="2273" ulx="2136" uly="2170">Vnd ter pꝛi eſter bel der warn ſibentzig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3532" lry="2350" type="textblock" ulx="2128" uly="2261">
        <line lrx="3532" lry="2350" ulx="2128" uly="2261">on die woeiber vnnd die kinder vnd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3532" lry="2640" type="textblock" ulx="2135" uly="2352">
        <line lrx="3527" lry="2459" ulx="2135" uly="2352">ſun. Vnd der kunig kam mit daniel in</line>
        <line lrx="3532" lry="2551" ulx="2139" uly="2448">den temxel bel. Vnnd die pꝛieſter bel die</line>
        <line lrx="3530" lry="2640" ulx="2138" uly="2539">ſpꝛachen. Sich wir geen auß. vnd du</line>
      </zone>
      <zone lrx="3528" lry="2735" type="textblock" ulx="2113" uly="2632">
        <line lrx="3528" lry="2735" ulx="2113" uly="2632">kumg ſotz die eſſen vñ miſch den wein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3529" lry="2922" type="textblock" ulx="2137" uly="2725">
        <line lrx="3528" lry="2843" ulx="2138" uly="2725">vnd beſchleub die ture vnnd bezeychen</line>
        <line lrx="3529" lry="2922" ulx="2137" uly="2821">ſy mit teinem vingerlin. Vnnd ſo du</line>
      </zone>
      <zone lrx="3532" lry="3401" type="textblock" ulx="1979" uly="2916">
        <line lrx="3528" lry="3018" ulx="2067" uly="2916">frũ eingeſt vindeſt du nit alle ding ge⸗</line>
        <line lrx="3532" lry="3111" ulx="2138" uly="3008">eſſen võ bel · ſo wooͤllen wir ſterben · oder</line>
        <line lrx="3527" lry="3206" ulx="1979" uly="3102">dDdannniel ter do hat gelogen wirer vnnß</line>
        <line lrx="3525" lry="3302" ulx="2043" uly="3193">Svy verlahen ſich aber dz ſy hetten ge⸗</line>
        <line lrx="3527" lry="3401" ulx="2111" uly="3288">machet eynen verboꝛgen eingang vn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3528" lry="3578" type="textblock" ulx="2139" uly="3382">
        <line lrx="3528" lry="3493" ulx="2142" uly="3382">der dem tiſch· vnnd durch den giengen</line>
        <line lrx="3528" lry="3578" ulx="2139" uly="3473">ſy ein zů allen zei ten vnd aſſen die ding</line>
      </zone>
      <zone lrx="3529" lry="3859" type="textblock" ulx="2104" uly="3565">
        <line lrx="3528" lry="3678" ulx="2110" uly="3565">Vnnd es woard gethan darnach do ſin</line>
        <line lrx="3529" lry="3767" ulx="2136" uly="3664">waren auß gegangen vnnd der kunig</line>
        <line lrx="3529" lry="3859" ulx="2104" uly="3752">ſaczt die ſpeiß fur bel. Damel rer gebot</line>
      </zone>
      <zone lrx="3528" lry="4139" type="textblock" ulx="2133" uly="3845">
        <line lrx="3527" lry="3948" ulx="2133" uly="3845">ſeinen kinten vñ ſy bꝛachten im aſchen</line>
        <line lrx="3528" lry="4046" ulx="2134" uly="3945">vnnd er reittert voꝛ dem kuͤnig durch</line>
        <line lrx="3524" lry="4139" ulx="2142" uly="4040">den gantzen temxel . ſy giengen auß vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3526" lry="4234" type="textblock" ulx="2076" uly="4125">
        <line lrx="3526" lry="4234" ulx="2076" uly="4125">beſchluſſen die tur vnnd zeychenten ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3527" lry="4511" type="textblock" ulx="2130" uly="4226">
        <line lrx="3525" lry="4337" ulx="2137" uly="4226">mit dem vingerlin des kuniges vnnd</line>
        <line lrx="3525" lry="4420" ulx="2140" uly="4318">gien gen hin. Vnnd die pꝛieſter giengen</line>
        <line lrx="3527" lry="4511" ulx="2130" uly="4409">ein in ð nacht nach ir gewonteit vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3527" lry="4586" type="textblock" ulx="2105" uly="4502">
        <line lrx="3527" lry="4586" ulx="2105" uly="4502">die voelber vnd ir ſun ˖ vnnd aſſen vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3519" lry="4695" type="textblock" ulx="2128" uly="4594">
        <line lrx="3519" lry="4695" ulx="2128" uly="4594">tranchen alle ding. Vñ der kunig ſtůn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3526" lry="4783" type="textblock" ulx="2055" uly="4689">
        <line lrx="3526" lry="4783" ulx="2055" uly="4689">te auf gar fru vnd daniel mit im. Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3526" lry="4879" type="textblock" ulx="2127" uly="4779">
        <line lrx="3526" lry="4879" ulx="2127" uly="4779">ð kumg ſpꝛach. Daniel ſeind ab gantz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3523" lry="4975" type="textblock" ulx="2094" uly="4876">
        <line lrx="3523" lry="4975" ulx="2094" uly="4876">die zeychen. Er antwurdt. Kumg ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3525" lry="5063" type="textblock" ulx="2128" uly="4966">
        <line lrx="3525" lry="5063" ulx="2128" uly="4966">ſeind gantʒ. Vñ zehand do er het aufge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3526" lry="5242" type="textblock" ulx="2015" uly="5059">
        <line lrx="3526" lry="5169" ulx="2015" uly="5059">than die tur· ter kunig der ſach an dẽ</line>
        <line lrx="3523" lry="5242" ulx="2052" uly="5150">tiſch vnd ſchꝛi mit groſſer ſtim. Bel du</line>
      </zone>
      <zone lrx="3523" lry="5342" type="textblock" ulx="2132" uly="5238">
        <line lrx="3523" lry="5342" ulx="2132" uly="5238">biſt groß vñ kein treugknuß iſt bei dir</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="300" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_300">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_300.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1419" lry="478" type="textblock" ulx="1236" uly="401">
        <line lrx="1419" lry="478" ulx="1236" uly="401">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2081" lry="1500" type="textblock" ulx="664" uly="540">
        <line lrx="2076" lry="656" ulx="664" uly="540">Vñ daniel lachet vñ hielt den kunig dz</line>
        <line lrx="2065" lry="744" ulx="673" uly="632">er nit hin eingiẽg inwẽdig vñ ſpꝛach</line>
        <line lrx="2070" lry="837" ulx="673" uly="730">Dich den oͤſtrich vñ betracht mit dem</line>
        <line lrx="2071" lry="948" ulx="679" uly="818">gemuͤt voeh diſe fuůhſteig ſey en. Vnnd</line>
        <line lrx="2074" lry="1027" ulx="669" uly="912">ter kunig ſpꝛach. Ach ſich die fuͤßſteig</line>
        <line lrx="2071" lry="1112" ulx="679" uly="1012">ter mann vnd der weiber vnd der kin</line>
        <line lrx="2080" lry="1217" ulx="678" uly="1102">ter. Vnd ter kumg ward erzuͤrnet. Do</line>
        <line lrx="2079" lry="1314" ulx="681" uly="1196">begriff er die pꝛieſter vñ die weiber vñ</line>
        <line lrx="2079" lry="1406" ulx="678" uly="1291">ir ſun· vnnd ſy zeygten im die verboꝛ⸗</line>
        <line lrx="2081" lry="1500" ulx="682" uly="1394">gnen turlei durch die ſy eingiengen vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2090" lry="1592" type="textblock" ulx="669" uly="1477">
        <line lrx="2090" lry="1592" ulx="669" uly="1477">verczoͤꝛten die ding die do waren auff</line>
      </zone>
      <zone lrx="2088" lry="1677" type="textblock" ulx="685" uly="1571">
        <line lrx="2088" lry="1677" ulx="685" uly="1571">tẽ tiſch. Darumb ð kunig ð erſchlůg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2166" lry="1870" type="textblock" ulx="674" uly="1664">
        <line lrx="2087" lry="1783" ulx="674" uly="1664">ſy vnd antwurt bel in den gewalt da⸗</line>
        <line lrx="2166" lry="1870" ulx="688" uly="1762">nielis vnd er vmbkeret in vnd ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2099" lry="2621" type="textblock" ulx="683" uly="1857">
        <line lrx="2085" lry="1968" ulx="690" uly="1857">tempel. Vnd eyn groſſer track was in</line>
        <line lrx="2089" lry="2055" ulx="686" uly="1956">ter ſtatt · vñ die babilonier die ereten in</line>
        <line lrx="2094" lry="2152" ulx="697" uly="2044">Vnd der kunig ſpꝛach zů damelẽ. Zich</line>
        <line lrx="2097" lry="2243" ulx="683" uly="2140">nun magſt du nit geſagen dz diſer nit</line>
        <line lrx="2098" lry="2342" ulx="696" uly="2233">ſei eyn lebendiger got · darumb anbett</line>
        <line lrx="2097" lry="2427" ulx="691" uly="2324">in. Vnd daniel ſpꝛach zů dẽ kumg. Ach</line>
        <line lrx="2099" lry="2515" ulx="697" uly="2416">anbett meinen herꝛen gott · wann er iſt</line>
        <line lrx="2096" lry="2621" ulx="699" uly="2510">eyn lebendiger got vnd diler iſt nit le⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2099" lry="2709" type="textblock" ulx="673" uly="2603">
        <line lrx="2099" lry="2709" ulx="673" uly="2603">bendig. Ober du kunig gib mir dẽ ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2103" lry="3179" type="textblock" ulx="687" uly="2702">
        <line lrx="2098" lry="2799" ulx="687" uly="2702">walt ſo will ich toͤdten den tracken on</line>
        <line lrx="2042" lry="2885" ulx="707" uly="2794">waffen vnd on kolben. Vnd der kuni</line>
        <line lrx="2073" lry="2996" ulx="703" uly="2889">ſpꝛach. Ich gib dir in. Darumb danie</line>
        <line lrx="2096" lry="3079" ulx="700" uly="2983">ter nam bech vnd vybte vñ har vnd</line>
        <line lrx="2103" lry="3179" ulx="705" uly="3076">ſote es zů einanter vñ machet kugeln</line>
      </zone>
      <zone lrx="2102" lry="3275" type="textblock" ulx="684" uly="3173">
        <line lrx="2102" lry="3275" ulx="684" uly="3173">vnnd gab ſy in ten mund des track en</line>
      </zone>
      <zone lrx="2106" lry="3363" type="textblock" ulx="713" uly="3260">
        <line lrx="2106" lry="3363" ulx="713" uly="3260">vnnd der track zerbꝛach entzwey. Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2108" lry="3550" type="textblock" ulx="634" uly="3358">
        <line lrx="2105" lry="3463" ulx="686" uly="3358">daniel ð ſpꝛach. Oich wen haſt du ge⸗</line>
        <line lrx="2108" lry="3550" ulx="634" uly="3450">eret. Vnd do das gehoꝛten die babiloni</line>
      </zone>
      <zone lrx="2111" lry="3828" type="textblock" ulx="715" uly="3544">
        <line lrx="2108" lry="3655" ulx="715" uly="3544">er. Sy warten groͤßlich vnwirdig vñ</line>
        <line lrx="2111" lry="3739" ulx="722" uly="3640">ſamelten ſich wið den kunig vnd ſpꝛa</line>
        <line lrx="2111" lry="3828" ulx="722" uly="3730">chen. Der kunig iſt wortẽ eyn ind. Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2111" lry="4021" type="textblock" ulx="679" uly="3821">
        <line lrx="2111" lry="3929" ulx="679" uly="3821">hat zerbꝛochen bel · vnd den tracken hat</line>
        <line lrx="2108" lry="4021" ulx="680" uly="3919">er getoͤdtet ˖ vnd hatt die pꝛieſter auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="4855" type="textblock" ulx="722" uly="4010">
        <line lrx="2110" lry="4109" ulx="724" uly="4010">erſchlagẽ. Vnd do ſy waren kõmen zů</line>
        <line lrx="2107" lry="4204" ulx="722" uly="4105">tem kunig · ſy ſpꝛachẽ. Antwurt vnß</line>
        <line lrx="2108" lry="4294" ulx="737" uly="4200">da nielem der do verwuůſtet bel · vnd er⸗</line>
        <line lrx="2112" lry="4388" ulx="724" uly="4294">todtet ten tracken · anderſt wir erſchla</line>
        <line lrx="2114" lry="4483" ulx="732" uly="4383">chen dich vnd dein hauß. Vñ do der küᷣ</line>
        <line lrx="2115" lry="4579" ulx="734" uly="4480">nig ſach dz ſy vaſt vielen ĩ in · er ward</line>
        <line lrx="2113" lry="4673" ulx="736" uly="4580">beczwungen mit not vnd antwurt in</line>
        <line lrx="2115" lry="4767" ulx="732" uly="4668">danielẽ· Vnd ſy legten in in die gruben</line>
        <line lrx="2111" lry="4855" ulx="732" uly="4761">ter leuwen · vnd er was do ſechh tage ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="4952" type="textblock" ulx="661" uly="4854">
        <line lrx="2119" lry="4952" ulx="661" uly="4854">Waann in der grub waren ſiben lewen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="5051" type="textblock" ulx="738" uly="4943">
        <line lrx="2120" lry="5051" ulx="738" uly="4943">vnd in warden taͤglich gegeben zwen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="5143" type="textblock" ulx="681" uly="5036">
        <line lrx="2119" lry="5143" ulx="681" uly="5036">leb vnd zwey ſchauff. vnd do woarten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="5241" type="textblock" ulx="737" uly="5128">
        <line lrx="2119" lry="5241" ulx="737" uly="5128">ſy in nit gegeben das ſy vercʒöꝛten da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2133" lry="5343" type="textblock" ulx="741" uly="5228">
        <line lrx="2133" lry="5343" ulx="741" uly="5228">melem. Vnb abacuck was ein weiſſag</line>
      </zone>
      <zone lrx="3302" lry="261" type="textblock" ulx="3293" uly="237">
        <line lrx="3302" lry="261" ulx="3293" uly="237">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3750" lry="484" type="textblock" ulx="2533" uly="370">
        <line lrx="3750" lry="484" ulx="2533" uly="370">buͤch CLXI. viij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3756" lry="1472" type="textblock" ulx="2353" uly="534">
        <line lrx="3748" lry="628" ulx="2354" uly="534">in iudea ˖ vnd der het gekoehet ein tzuͤ⸗</line>
        <line lrx="3752" lry="723" ulx="2353" uly="626">můß · vñ haͤt geriben bꝛot ĩ eim wehlin</line>
        <line lrx="3754" lry="817" ulx="2355" uly="720">vnd gieng auff das veld dz ers bꝛaͤcht</line>
        <line lrx="3753" lry="906" ulx="2358" uly="813">den ſchnidter. Vnd der engel tes herꝛn</line>
        <line lrx="3756" lry="1005" ulx="2355" uly="907">ſpꝛach zů abacuck. Trag oder bꝛing dz</line>
        <line lrx="3754" lry="1098" ulx="2364" uly="999">moꝛgen eſſen dz du haſt in babilon da⸗</line>
        <line lrx="3755" lry="1185" ulx="2357" uly="1093">nieli · der do iſt in der grůben der lewen.</line>
        <line lrx="3752" lry="1282" ulx="2361" uly="1188">Vend abacuck ſpꝛach. O berꝛe babilon</line>
        <line lrx="3754" lry="1378" ulx="2367" uly="1282">geſach ich nye · vnd der grůb weib ich</line>
        <line lrx="3752" lry="1472" ulx="2362" uly="1373">nit. Vnd der engel des herꝛen begriff in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3758" lry="1565" type="textblock" ulx="2349" uly="1466">
        <line lrx="3758" lry="1565" ulx="2349" uly="1466">bei ſeiner ſcheytel vñ truůg in bei dẽ har</line>
      </zone>
      <zone lrx="3767" lry="2692" type="textblock" ulx="2364" uly="1564">
        <line lrx="3755" lry="1658" ulx="2364" uly="1564">ſeines haupts vnd ſacʒzt in in babilon</line>
        <line lrx="3758" lry="1754" ulx="2367" uly="1656">auff die gruͤb in der gaͤhe ſeines geyſts</line>
        <line lrx="3756" lry="1847" ulx="2367" uly="1749">Vnd abacuck der ruͤffet ſagent. Daniel</line>
        <line lrx="3757" lry="1943" ulx="2369" uly="1849">du diener gots  mim das moꝛgen eſſen</line>
        <line lrx="3761" lry="2035" ulx="2367" uly="1938">das dir gott hat geſant. Vñ daniel der</line>
        <line lrx="3760" lry="2134" ulx="2370" uly="2034">ſpꝛach. Got du haſt mein gedacht vñ</line>
        <line lrx="3761" lry="2222" ulx="2373" uly="2127">haſt nit gelaſſen die dy dich liebhaben</line>
        <line lrx="3760" lry="2319" ulx="2372" uly="2222">Daniel ſtůnd auff vnd aſſe. Vnd ð en⸗</line>
        <line lrx="3762" lry="2412" ulx="2374" uly="2316">gel des herꝛn der ſoͤczet wider abacuck</line>
        <line lrx="3758" lry="2506" ulx="2374" uly="2411">zehand an ſein ſtatt. Darumb der ku⸗</line>
        <line lrx="3766" lry="2599" ulx="2375" uly="2504">nig kam an dem ſibenden tag das er be</line>
        <line lrx="3767" lry="2692" ulx="2387" uly="2597">weynet damelem  vnd kam zů ð gruͤb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3770" lry="2789" type="textblock" ulx="2354" uly="2687">
        <line lrx="3770" lry="2789" ulx="2354" uly="2687">vnd ſach darein. Vnd ſecht daniel der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3773" lry="3162" type="textblock" ulx="2374" uly="2784">
        <line lrx="3770" lry="2884" ulx="2374" uly="2784">ſaß in mitt der lewen. Vnd rer kuͤnig</line>
        <line lrx="3762" lry="2976" ulx="2376" uly="2879">ter ſchꝛir mit groſſer ſtimme ſagendt ·</line>
        <line lrx="3772" lry="3069" ulx="2376" uly="2973">O herꝛe got danielis du biſt groß. Vnd</line>
        <line lrx="3773" lry="3162" ulx="2381" uly="3067">er zoh in auß von der grůb · vnd die do</line>
      </zone>
      <zone lrx="3770" lry="3256" type="textblock" ulx="2355" uly="3158">
        <line lrx="3770" lry="3256" ulx="2355" uly="3158">voa ren eyn vꝛſach ſeyner verdamnub</line>
      </zone>
      <zone lrx="3767" lry="3354" type="textblock" ulx="2379" uly="3251">
        <line lrx="3767" lry="3354" ulx="2379" uly="3251">die ließ er in die gruͤb · vñ ſy warten in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3771" lry="3450" type="textblock" ulx="2369" uly="3342">
        <line lrx="3771" lry="3450" ulx="2369" uly="3342">einem augẽplick verʒöͤꝛet voꝛ im. Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3833" lry="3998" type="textblock" ulx="2378" uly="3439">
        <line lrx="3767" lry="3540" ulx="2386" uly="3439">der kunig vnd die do wonten in allem</line>
        <line lrx="3833" lry="3634" ulx="2382" uly="3534">lande die voꝛchten got damelis.Wãan</line>
        <line lrx="3770" lry="3727" ulx="2382" uly="3628">der iſt eyn erloͤſer vnd behalter · er thůt</line>
        <line lrx="3770" lry="3819" ulx="2378" uly="3722">die czeychen in dem himel vnd auff der</line>
        <line lrx="3772" lry="3917" ulx="2382" uly="3812">erxe. Der do erloͤſet damelẽ von der grauͤ</line>
        <line lrx="3750" lry="3998" ulx="2386" uly="3909">be der leuwen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3775" lry="4202" type="textblock" ulx="2359" uly="3999">
        <line lrx="3775" lry="4112" ulx="2359" uly="3999">¶ Das buͤch damielis tes pꝛophetẽ hat</line>
        <line lrx="3773" lry="4202" ulx="2370" uly="4098">eyn ende. Vnd bebet an die voꝛrete in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2723" lry="4272" type="textblock" ulx="2430" uly="4195">
        <line lrx="2723" lry="4272" ulx="2430" uly="4195">das buͤc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2730" lry="4418" type="textblock" ulx="2500" uly="4350">
        <line lrx="2730" lry="4379" ulx="2631" uly="4350">.„</line>
        <line lrx="2509" lry="4405" ulx="2500" uly="4386">B</line>
        <line lrx="2673" lry="4418" ulx="2666" uly="4408">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3778" lry="4659" type="textblock" ulx="3013" uly="4468">
        <line lrx="3773" lry="4574" ulx="3013" uly="4468">ten iſt nicht bei dẽ he⸗</line>
        <line lrx="3778" lry="4659" ulx="3020" uly="4570">bꝛeiſchen · die do iſt bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3778" lry="4844" type="textblock" ulx="3014" uly="4656">
        <line lrx="3778" lry="4764" ulx="3016" uly="4656">vnß lateiniſchen. Vnd</line>
        <line lrx="3777" lry="4844" ulx="3014" uly="4755">darum nath dem als</line>
      </zone>
      <zone lrx="3360" lry="4871" type="textblock" ulx="3352" uly="4858">
        <line lrx="3360" lry="4871" ulx="3352" uly="4858">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="3777" lry="5227" type="textblock" ulx="2391" uly="4851">
        <line lrx="3776" lry="4952" ulx="2700" uly="4851">man ꝛw lißt alſo ſind</line>
        <line lrx="3777" lry="5116" ulx="2391" uly="4938">ſy nach Snander geſoczet vnd geſchi⸗</line>
        <line lrx="3777" lry="5140" ulx="2398" uly="5034">chet. Oſee iſt geteylt alſo das er vil ſiñ</line>
        <line lrx="3773" lry="5227" ulx="2394" uly="5126">hat · vnd er it reden als eyner der do iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3776" lry="5348" type="textblock" ulx="2398" uly="5216">
        <line lrx="3776" lry="5348" ulx="2398" uly="5216">vol meiſklicher ſpꝛich. Johel ð pꝛophet</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="301" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_301">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_301.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="16" lry="2657" type="textblock" ulx="0" uly="2447">
        <line lrx="16" lry="2657" ulx="0" uly="2447">S S—</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="3891" type="textblock" ulx="0" uly="2702">
        <line lrx="24" lry="3891" ulx="0" uly="2702">=—  — — — — – — 5—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="620" type="textblock" ulx="899" uly="523">
        <line lrx="1456" lry="620" ulx="899" uly="523">Des pꝛopheten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2716" type="textblock" ulx="507" uly="678">
        <line lrx="1890" lry="775" ulx="525" uly="678">cer iſt ſchlecht in dem aneſang· aber in</line>
        <line lrx="1895" lry="866" ulx="521" uly="771">dem mittel vnnd in tem ende iſt er gar</line>
        <line lrx="1894" lry="958" ulx="526" uly="863">erboꝛgen · vnd alſo hat ein ieg klicher</line>
        <line lrx="1892" lry="1058" ulx="522" uly="955">pꝛophet beſunder ſein eygenſchafft bi h</line>
        <line lrx="1893" lry="1136" ulx="521" uly="1045">auff ten malachiam den die hebꝛeiſchẽ</line>
        <line lrx="1891" lry="1239" ulx="521" uly="1140">meynent das er ſey geweſen eſoꝛas tex</line>
        <line lrx="1889" lry="1327" ulx="519" uly="1231">ſchꝛeiber vnd der lerer des geſaczes. Vñ</line>
        <line lrx="1887" lry="1419" ulx="523" uly="1325">darumb das es zelang iſt nun von in</line>
        <line lrx="1887" lry="1515" ulx="517" uly="1419">allen zeſa gen. Vnd darumb o paula vñ</line>
        <line lrx="1887" lry="1608" ulx="518" uly="1512">cuſtohium ich vernam euch dz alleyn</line>
        <line lrx="1887" lry="1704" ulx="513" uly="1607">zewiſſen das ein bůch iſt der zwelff pꝛo</line>
        <line lrx="1883" lry="1796" ulx="517" uly="1699">phetẽ · vnd oſee ſynchꝛonon ylaie · aber</line>
        <line lrx="1878" lry="1885" ulx="520" uly="1790">malachiam aggei vnd zacharie die ſel</line>
        <line lrx="1878" lry="1980" ulx="522" uly="1885">ben ſeind gewebt zů einer zeit. Aber in</line>
        <line lrx="1884" lry="2073" ulx="524" uly="1977">den pꝛopleten in dẽ wirt nit benennet</line>
        <line lrx="1888" lry="2163" ulx="523" uly="2069">in ier ubergeſchꝛft ir zeit in der ſy ge⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="2254" ulx="522" uly="2162">weiſſaget halent. So iſt das zewiſſen</line>
        <line lrx="1884" lry="2347" ulx="518" uly="2255">das die ſelben haben geweiſſagt vnar</line>
        <line lrx="1884" lry="2446" ulx="514" uly="2348">ren zehen kum gen vnnter wooͤlchen die</line>
        <line lrx="1877" lry="2536" ulx="514" uly="2441">erſten geſchꝛiben pꝛophetẽ die voꝛ inen</line>
        <line lrx="1871" lry="2630" ulx="510" uly="2534">haben geweiſſa get · vñ auch die die do</line>
        <line lrx="1665" lry="2716" ulx="507" uly="2628">habent ir vbergelchꝛifft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2814" type="textblock" ulx="506" uly="2721">
        <line lrx="1878" lry="2814" ulx="506" uly="2721">¶¶ Eyn ende hat die vorred. Vnd helet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="3002" type="textblock" ulx="560" uly="2808">
        <line lrx="1754" lry="2901" ulx="560" uly="2808">an das buͤch Olee tes weiſſagen.</line>
        <line lrx="1481" lry="3002" ulx="806" uly="2911">¶ Das erſt Captel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="3502" type="textblock" ulx="1206" uly="3402">
        <line lrx="1320" lry="3502" ulx="1206" uly="3402">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="3757" type="textblock" ulx="1211" uly="3545">
        <line lrx="1271" lry="3757" ulx="1211" uly="3545"> ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="3957" type="textblock" ulx="1119" uly="3565">
        <line lrx="1127" lry="3827" ulx="1119" uly="3801">S</line>
        <line lrx="1260" lry="3821" ulx="1230" uly="3756">i.</line>
        <line lrx="1287" lry="3679" ulx="1277" uly="3664">O</line>
        <line lrx="1303" lry="3740" ulx="1293" uly="3667">N</line>
        <line lrx="1358" lry="3913" ulx="1336" uly="3683">4 „</line>
        <line lrx="1405" lry="3936" ulx="1359" uly="3688">E EDEEE</line>
        <line lrx="1451" lry="3957" ulx="1426" uly="3624">B .</line>
        <line lrx="1466" lry="3738" ulx="1453" uly="3708">—</line>
        <line lrx="1485" lry="3584" ulx="1468" uly="3565">R</line>
        <line lrx="1514" lry="3878" ulx="1491" uly="3852">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="3923" type="textblock" ulx="1353" uly="3872">
        <line lrx="1392" lry="3923" ulx="1353" uly="3872">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="3925" type="textblock" ulx="1101" uly="3804">
        <line lrx="1115" lry="3920" ulx="1101" uly="3901">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="3951" type="textblock" ulx="1249" uly="3912">
        <line lrx="1282" lry="3951" ulx="1249" uly="3912">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="4253" type="textblock" ulx="951" uly="3479">
        <line lrx="988" lry="3957" ulx="951" uly="3575">5 „ 3 =</line>
        <line lrx="1078" lry="4079" ulx="1057" uly="3560">7 . .</line>
        <line lrx="1179" lry="4253" ulx="1156" uly="3479">„ 2 2 5 .</line>
        <line lrx="1244" lry="4171" ulx="1208" uly="3537">. I Di, nimhih</line>
        <line lrx="1259" lry="3687" ulx="1246" uly="3674">7</line>
        <line lrx="1338" lry="4209" ulx="1330" uly="4194">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="4789" type="textblock" ulx="504" uly="4320">
        <line lrx="1847" lry="4414" ulx="726" uly="4320">B chas</line>
        <line lrx="1877" lry="4509" ulx="572" uly="4411">echie der kunig iuda · vnd in den tagẽ</line>
        <line lrx="1872" lry="4602" ulx="509" uly="4507">iheroboã tes ſun ioas tes kunigs iſta</line>
        <line lrx="1876" lry="4694" ulx="504" uly="4597">bel. Es iſt der anfang zereden de berꝛen</line>
        <line lrx="1879" lry="4789" ulx="504" uly="4693">in oſee. Vnd ð herꝛe ſpꝛach zů oſee. Gee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="4969" type="textblock" ulx="430" uly="4789">
        <line lrx="1874" lry="4894" ulx="503" uly="4789">vnd nim dir eyn weibe der gemeynen</line>
        <line lrx="1876" lry="4969" ulx="430" uly="4877">vnkeuſchügen oð ein vnkeuſch weibe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="5437" type="textblock" ulx="501" uly="4970">
        <line lrx="1873" lry="5062" ulx="505" uly="4970">vnd mach dir ſuͤn der vnkelſchungen</line>
        <line lrx="1876" lry="5145" ulx="504" uly="5062">Waãn vnkenſchent vnkeuſchet die erd</line>
        <line lrx="1867" lry="5252" ulx="502" uly="5154">vom berꝛen. Vnd er gieng hin vñ nam</line>
        <line lrx="1871" lry="5340" ulx="501" uly="5247">gomoꝛ die tohter tebelaim ·˖ vnd ſy en⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="5437" ulx="503" uly="5340">pfieng vnd gebar im eynen ſun. Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3561" lry="636" type="textblock" ulx="2365" uly="522">
        <line lrx="3561" lry="636" ulx="2365" uly="522">Oſte CXNpiiii</line>
      </zone>
      <zone lrx="3559" lry="2926" type="textblock" ulx="2149" uly="679">
        <line lrx="3559" lry="793" ulx="2174" uly="679">8 herꝛ ſpꝛach ʒuů im. MHeyß ſeinen namẽ</line>
        <line lrx="3559" lry="887" ulx="2170" uly="781">ieſrahel · voãn noh eyn kleyne zeit vnd</line>
        <line lrx="3555" lry="985" ulx="2168" uly="874">ich heimſůch das plůt ieſrahel vber dz</line>
        <line lrx="3549" lry="1060" ulx="2169" uly="965">hauß iehu. Vnd ich wird ruͤen mackhen</line>
        <line lrx="3553" lry="1171" ulx="2166" uly="1061">das reich des hauß iſtahel. Vnd ich zer</line>
        <line lrx="3548" lry="1253" ulx="2167" uly="1147">kniſch an dem tag dẽ bogen iſtabel · in</line>
        <line lrx="3552" lry="1351" ulx="2162" uly="1242">dem tal ieſrahel. Vnd ſy empfieng nœh</line>
        <line lrx="3549" lry="1446" ulx="2161" uly="1335">vnd gebar eyn tohter. Vnd er ſpꝛach</line>
        <line lrx="3542" lry="1544" ulx="2161" uly="1428">zů im. Meyh iren namẽ on barm bert;/</line>
        <line lrx="3550" lry="1633" ulx="2159" uly="1522">ig keyt·vwann ich zulege nit furbas ze</line>
        <line lrx="3545" lry="1716" ulx="2160" uly="1616">erbarmen dẽ hauß iſrabel. aber ich ver⸗</line>
        <line lrx="3542" lry="1807" ulx="2162" uly="1711">giſſe ir mit vergeſſung. Vnd erbarme</line>
        <line lrx="3542" lry="1905" ulx="2159" uly="1805">mich dem haub ida  vñ will ſy behal</line>
        <line lrx="3535" lry="2001" ulx="2154" uly="1896">ten in i em herꝛen got · vnd ich wird ſy</line>
        <line lrx="3539" lry="2078" ulx="2157" uly="1985">nit behalten in dem bogen vnd in tem</line>
        <line lrx="3536" lry="2167" ulx="2152" uly="2081">waffen vnd in dem ſtreit vnnd in den</line>
        <line lrx="3534" lry="2276" ulx="2149" uly="2176">roſſern vnd in den reitern. Vnd ſy leu⸗</line>
        <line lrx="3537" lry="2373" ulx="2157" uly="2266">get die ab die d was on barmbertzig</line>
        <line lrx="3539" lry="2459" ulx="2154" uly="2361">keyt. Vnd ſy empfieng vñ gebar einen</line>
        <line lrx="3532" lry="2555" ulx="2154" uly="2454">ſan. Vnd er ſpꝛach zů im. Weyh ſeinen</line>
        <line lrx="3536" lry="2652" ulx="2155" uly="2550">namen nit mein volck. voann ir ſeynd</line>
        <line lrx="3532" lry="2729" ulx="2155" uly="2640">mi mein volck · vnd ich bin nit euwer</line>
        <line lrx="3536" lry="2829" ulx="2156" uly="2734">got. Vnd die zal ð ſun iſmhel die wirt</line>
        <line lrx="3531" lry="2926" ulx="2151" uly="2828">als ter ſand des moͤꝛes ð d iſt on maß</line>
      </zone>
      <zone lrx="3535" lry="3014" type="textblock" ulx="2100" uly="2920">
        <line lrx="3535" lry="3014" ulx="2100" uly="2920">vnd wirt nicht gezelt. Vnd es woirdt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3548" lry="3760" type="textblock" ulx="2145" uly="3014">
        <line lrx="3533" lry="3110" ulx="2153" uly="3014">an der ſtatt do in wirdt gelaget  ir nit</line>
        <line lrx="3533" lry="3205" ulx="2145" uly="3104">mein volck· m wirt geſaget ſun gots</line>
        <line lrx="3532" lry="3286" ulx="2158" uly="3197">tes lebendigen. Vnd die ſun iuda vnd</line>
        <line lrx="3530" lry="3392" ulx="2153" uly="3290">die lun iſrahel die werden geſamelt zů</line>
        <line lrx="3548" lry="3486" ulx="2154" uly="3382">eynanter · vñ ſy ſoͤczent ĩ ſelb ein haupt</line>
        <line lrx="3531" lry="3572" ulx="2153" uly="3477">vnd woerden auffſteigen von dem land</line>
        <line lrx="3529" lry="3673" ulx="2152" uly="3570">wãn der tag ielrabel iſt groß Cij</line>
        <line lrx="3530" lry="3760" ulx="2437" uly="3663">Ein volck ſpꝛechend zů ewern</line>
      </zone>
      <zone lrx="3526" lry="4018" type="textblock" ulx="2152" uly="3757">
        <line lrx="3526" lry="3852" ulx="2426" uly="3757">bꝛuütern · vnd lagent ewer ſch⸗</line>
        <line lrx="2412" lry="4018" ulx="2152" uly="3924">ember</line>
      </zone>
      <zone lrx="3530" lry="4689" type="textblock" ulx="2144" uly="3850">
        <line lrx="3530" lry="3945" ulx="2426" uly="3850">weſtern die do begriffen die ba</line>
        <line lrx="3529" lry="4040" ulx="2415" uly="3942">tzigkeyt. Vrtey lent euwer mů</line>
        <line lrx="3530" lry="4133" ulx="2145" uly="4036">ter vꝛteꝑlent · voãn ſy iſt nit mein weib</line>
        <line lrx="3529" lry="4227" ulx="2151" uly="4132">vnd ich bin nit ir man. Sy nem ab ir</line>
        <line lrx="3528" lry="4320" ulx="2145" uly="4222">gemeyn vnkeuſchungen von irem an</line>
        <line lrx="3529" lry="4412" ulx="2144" uly="4318">tlitʒ. vnd ir eebꝛechung von der mitt</line>
        <line lrx="3525" lry="4508" ulx="2144" uly="4410">irer bꝛüſte das ich ſy villeycht nit na⸗</line>
        <line lrx="3524" lry="4599" ulx="2146" uly="4504">chet auhcziehe · vnd ſtoͤlle ſy nach dem</line>
        <line lrx="3528" lry="4689" ulx="2150" uly="4597">tag irer geburdt · vnnd ſoͤtz ſy als die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3522" lry="4785" type="textblock" ulx="2092" uly="4691">
        <line lrx="3522" lry="4785" ulx="2092" uly="4691">eynoͤde ˖ vnnd ſtoͤlle ſy als die vnweg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3527" lry="5429" type="textblock" ulx="2144" uly="4781">
        <line lrx="3520" lry="4880" ulx="2146" uly="4781">ſamen erde · vnnd ich toͤdte ſy mit dem</line>
        <line lrx="3523" lry="4964" ulx="2144" uly="4871">durſte. vnnd ich erbarme mich nicht</line>
        <line lrx="3527" lry="5057" ulx="2144" uly="4965">vᷣber ir ſun · wann ſy ſeind ſun der vn⸗</line>
        <line lrx="3519" lry="5150" ulx="2145" uly="5056">keuſche/ wãn ir můͤter die hat gemein</line>
        <line lrx="3519" lry="5243" ulx="2151" uly="5146">vnkeuſchet. Die ſy enpfiẽg iſt geſchen</line>
        <line lrx="3519" lry="5335" ulx="2150" uly="5238">tet · wãn ſy ſpꝛach. Ich vwoill gen nach</line>
        <line lrx="3514" lry="5429" ulx="2150" uly="5333">meynẽ liebhabern die mir geben mein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="302" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_302">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_302.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1452" lry="563" type="textblock" ulx="1269" uly="475">
        <line lrx="1452" lry="563" ulx="1269" uly="475">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="1854" type="textblock" ulx="723" uly="626">
        <line lrx="2208" lry="720" ulx="845" uly="626">bꝛor . vnd meine waſſer mein woll vñ</line>
        <line lrx="2208" lry="821" ulx="834" uly="721">meinen flachs.mein pᷣl vñ mein trãck</line>
        <line lrx="2206" lry="917" ulx="759" uly="813">Vnm ditz ſich ich vmbzeun deynẽ weg</line>
        <line lrx="2209" lry="1010" ulx="819" uly="906">mit doꝛnen. vñ zeun in mit eĩer maur</line>
        <line lrx="2204" lry="1100" ulx="733" uly="1000">on mõoõöꝛter · Vnnd ſy wirt nit vinten</line>
        <line lrx="2212" lry="1195" ulx="782" uly="1098">ſein ſteyge ˖ vnd wirt nachuolgen irẽ</line>
        <line lrx="2208" lry="1292" ulx="743" uly="1192">lyebha bern vnd begreyfft ir nit. vnd</line>
        <line lrx="2207" lry="1384" ulx="770" uly="1286">ſy wirt ſy ſůchen vnd vindet ir nit vñ</line>
        <line lrx="2210" lry="1480" ulx="723" uly="1379">vairt ſpꝛechen · ch gee vnd kere wyð</line>
        <line lrx="2204" lry="1572" ulx="801" uly="1470">zü meym erſten man weñ mir vog do</line>
        <line lrx="2211" lry="1664" ulx="753" uly="1566">wol mer weñ nun. Vñ die ding weſt</line>
        <line lrx="2203" lry="1759" ulx="755" uly="1656">ſypy nit wann ich gab ir das treyd den</line>
        <line lrx="2210" lry="1854" ulx="732" uly="1754">woeyn vnd dz ͤl  vnd ich maniguͤͤlti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="1945" type="textblock" ulx="724" uly="1843">
        <line lrx="2202" lry="1945" ulx="724" uly="1843">gget ir das ſilber vnnd das gold die ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="2412" type="textblock" ulx="741" uly="1939">
        <line lrx="2207" lry="2038" ulx="767" uly="1939">machten baal⸗Darumb ich ker wider</line>
        <line lrx="2206" lry="2133" ulx="754" uly="2035">vrnnd nym meyn teyd in ſeym zeyt</line>
        <line lrx="2203" lry="2222" ulx="827" uly="2126">vrnd ich erloͤſe mein vooll vnnd mein</line>
        <line lrx="2207" lry="2318" ulx="741" uly="2220">flachs die do bedeckend ir ſcham · Vnd</line>
        <line lrx="2205" lry="2412" ulx="815" uly="2314">nun voill ich erõffen ir toꝛheyt inn den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="2514" type="textblock" ulx="744" uly="2404">
        <line lrx="2214" lry="2514" ulx="744" uly="2404">augen ter liebhaber  Vnd ð man wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="3251" type="textblock" ulx="743" uly="2499">
        <line lrx="2204" lry="2596" ulx="836" uly="2499">ſy nit erloͤſen wn meyner hante. vnd</line>
        <line lrx="2205" lry="2695" ulx="837" uly="2593">ich will machen dz auffhoꝛẽ all ir fru</line>
        <line lrx="2203" lry="2787" ulx="743" uly="2688">txæ:ir hohʒ eyt ten monfeyer ter ſamb /</line>
        <line lrx="2204" lry="2880" ulx="836" uly="2782">ſtag · vnd alle dye feyren vnd ir zeyt ·</line>
        <line lrx="2197" lry="2971" ulx="834" uly="2872">Vñ ich bꝛich iren weingarten vñ iren</line>
        <line lrx="2201" lry="3065" ulx="782" uly="2966">ſeygenbaum · wn dẽ dye ſpꝛach· Ditz</line>
        <line lrx="2198" lry="3159" ulx="797" uly="3061">ſeind die loͤne die mir gaben mei lyeb</line>
        <line lrx="2199" lry="3251" ulx="785" uly="3151">haber · Vnd ich ſecz ſy in den wald daz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2275" lry="3450" type="textblock" ulx="699" uly="3230">
        <line lrx="2196" lry="3348" ulx="699" uly="3230">das tier des ackers eſſe ſy ·ñ ich heĩ/</line>
        <line lrx="2275" lry="3450" ulx="830" uly="3339">ſůch über ſy dye tage baalim ĩ dem ſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="4929" type="textblock" ulx="727" uly="3437">
        <line lrx="2200" lry="3534" ulx="827" uly="3437">antzundten dz weymuch vnnd ward</line>
        <line lrx="2200" lry="3624" ulx="830" uly="3530">gezieret mit irem oering vnd mit irẽ</line>
        <line lrx="2198" lry="3719" ulx="821" uly="3620">hãfftlin vñ gieng nach irn liebhabern</line>
        <line lrx="2197" lry="3809" ulx="823" uly="3714">vnd vergaß mein · ſpꝛicht ð herr · Dar</line>
        <line lrx="2198" lry="3905" ulx="751" uly="3807">umb ſich ich will ſy ſeugen vnd zuůfur</line>
        <line lrx="2194" lry="4000" ulx="779" uly="3900">ſy in die einðd ˖ Vnd ich wird reden zů</line>
        <line lrx="2198" lry="4090" ulx="821" uly="3991">irẽ hertzẽ · vñ ich will ir geben die weĩ</line>
        <line lrx="2195" lry="4182" ulx="821" uly="4084">gãrtner aup ter ſelben ſtat vnnd das</line>
        <line lrx="2188" lry="4277" ulx="797" uly="4177">tal achoꝛ auffzethun dye zuͦuerſicht.</line>
        <line lrx="2187" lry="4372" ulx="817" uly="4272">Vnnd da wirt ſy ſingen · ſin gen nach</line>
        <line lrx="2189" lry="4475" ulx="823" uly="4296">den tagen ir iugent vnd nachee ta gẽ</line>
        <line lrx="2189" lry="4560" ulx="817" uly="4457">ier aufſtepgung wn ꝛem ſand egipti</line>
        <line lrx="2189" lry="4651" ulx="820" uly="4551">Vnd es wirt an dem tag ſpꝛicht der</line>
        <line lrx="2187" lry="4742" ulx="737" uly="4646">err mein man ter rufft mir· vñ woirt</line>
        <line lrx="2186" lry="4840" ulx="727" uly="4735">mich furbas nit heꝑſſen baalim· Vnd</line>
        <line lrx="2183" lry="4929" ulx="730" uly="4833">ich wyrd abnemen baalim wn inm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2186" lry="5018" type="textblock" ulx="723" uly="4921">
        <line lrx="2186" lry="5018" ulx="723" uly="4921">mund vñ er getenchet furbas nit irs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2180" lry="5118" type="textblock" ulx="780" uly="5016">
        <line lrx="2180" lry="5118" ulx="780" uly="5016">namẽ Vñ ich ſchlach fuͤrbas mit im</line>
      </zone>
      <zone lrx="2267" lry="5214" type="textblock" ulx="642" uly="5082">
        <line lrx="2267" lry="5214" ulx="642" uly="5082">8 gelubd an tẽ tag mit tẽ tyer teʒ ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2187" lry="5405" type="textblock" ulx="760" uly="5197">
        <line lrx="2183" lry="5308" ulx="810" uly="5197">kers vñ mit tẽ geuõgel te; himels vñ</line>
        <line lrx="2187" lry="5405" ulx="760" uly="5301">mit den Kryechenten tiren ter erte. Vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3841" lry="594" type="textblock" ulx="2654" uly="447">
        <line lrx="3841" lry="594" ulx="2654" uly="447">vuͤch Cxi. xX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3848" lry="829" type="textblock" ulx="2478" uly="616">
        <line lrx="3848" lry="744" ulx="2478" uly="616">ich zerkniſch won der erd den bogen vñ</line>
        <line lrx="3846" lry="829" ulx="2483" uly="731">das voaffen vnd ten ſtreyt vnnd ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3845" lry="920" type="textblock" ulx="2427" uly="822">
        <line lrx="3845" lry="920" ulx="2427" uly="822">mach ſy ſchlaffẽ zʒůueſichtigklich/vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3844" lry="1853" type="textblock" ulx="2471" uly="917">
        <line lrx="3843" lry="1015" ulx="2477" uly="917">ich wil dich mir vermaͤchle ewigkli/</line>
        <line lrx="3835" lry="1109" ulx="2481" uly="1009">che vñ ich gemaͤhel dich mir ĩ 8 gere</line>
        <line lrx="3844" lry="1276" ulx="2471" uly="1100">chtigkeyt vnd in tem Peregl vnd in ð</line>
        <line lrx="3839" lry="1300" ulx="2476" uly="1198">erbermte vnd in den barmbertzigkey /</line>
        <line lrx="3841" lry="1391" ulx="2475" uly="1290">ten · Vñ ich gemaͤlel dich mir in dẽ ge</line>
        <line lrx="3841" lry="1484" ulx="2476" uly="1382">lauben vnnd du wirſt wilſen das ich</line>
        <line lrx="3839" lry="1581" ulx="2479" uly="1475">bin ter herr · Vnd es wirt an dem tag</line>
        <line lrx="3837" lry="1675" ulx="2474" uly="1567">ich erhoͤꝛ ſpꝛicht ð berr · Ach erhoöꝛ dye</line>
        <line lrx="3832" lry="1762" ulx="2474" uly="1660">hymel vnd ſy erhoͤrent die erte · vnnd</line>
        <line lrx="3834" lry="1853" ulx="2480" uly="1757">dye erde erhoͤret den weytzen vnd den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3836" lry="1943" type="textblock" ulx="2396" uly="1846">
        <line lrx="3836" lry="1943" ulx="2396" uly="1846">weyn vnd das ol · vnd dyſe werdent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3839" lry="3167" type="textblock" ulx="2448" uly="1944">
        <line lrx="3831" lry="2045" ulx="2474" uly="1944">erhoͤret ieſrahel · Vnd ich ſae ſy mir yn</line>
        <line lrx="3836" lry="2138" ulx="2475" uly="2038">ein erte vnd ich erbarm mich ter dye</line>
        <line lrx="3834" lry="2228" ulx="2448" uly="2130">do was on erbermbte ˖ Vnd ich wird</line>
        <line lrx="3834" lry="2318" ulx="2471" uly="2224">ſagen nit meinem wlck du biſt mein</line>
        <line lrx="3839" lry="2414" ulx="2471" uly="2319">wlck. vnnd es wirdt ſpꝛechen dn biſt</line>
        <line lrx="3822" lry="2513" ulx="2468" uly="2432">meyn got (ij.</line>
        <line lrx="3838" lry="2600" ulx="2827" uly="2506">d der herr ſpꝛach zů mir Gee</line>
        <line lrx="3826" lry="2699" ulx="2732" uly="2598">noch vnd hab lieb das weyb ·</line>
        <line lrx="3827" lry="2786" ulx="2736" uly="2693">das do lieb iſt dtem freund vnd</line>
        <line lrx="3830" lry="2884" ulx="2466" uly="2786">die er bꝛecherin als ter herr lieb hat die</line>
        <line lrx="3824" lry="2977" ulx="2467" uly="2879">ſun iſrabel vnd ſy ſchauent zů dẽ frem</line>
        <line lrx="3825" lry="3071" ulx="2449" uly="2973">bꝛren goͤttern vnd haben lyeb dye troͤ /</line>
        <line lrx="3821" lry="3167" ulx="2463" uly="3067">ſtern der weynber. Vnnd ich gruͤb ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3823" lry="3352" type="textblock" ulx="2366" uly="3160">
        <line lrx="3821" lry="3271" ulx="2366" uly="3160">mir mit  xv· ſilberin vnd mit eim choꝛ</line>
        <line lrx="3823" lry="3352" ulx="2437" uly="3253">ver gerſten. vnnd ich ſpꝛach zů ir · Du</line>
      </zone>
      <zone lrx="3824" lry="4734" type="textblock" ulx="2446" uly="3347">
        <line lrx="3824" lry="3445" ulx="2461" uly="3347">wirſt mein beyten vil tag · Du wirſt</line>
        <line lrx="3823" lry="3524" ulx="2459" uly="3441">nit vnkeuùſchen vnd du wirſt dẽ mañ</line>
        <line lrx="3820" lry="3636" ulx="2461" uly="3534">nit aber auch ich will deĩ beytẽ · Wañ</line>
        <line lrx="3821" lry="3728" ulx="2457" uly="3630">dye lun iſtabhel wertent ſitzen manig</line>
        <line lrx="3818" lry="3815" ulx="2460" uly="3724">tag on eyn kuͤnig vnd on ein fürſten</line>
        <line lrx="3817" lry="3909" ulx="2456" uly="3815">vñ on dz opffer vnd on ein altar · vñ</line>
        <line lrx="3819" lry="4006" ulx="2454" uly="3908">on dz ephot vnd on die figuren dez tẽ⸗</line>
        <line lrx="3819" lry="4096" ulx="2452" uly="3999">pels· Vnnd nach diſen dingen die ſun</line>
        <line lrx="3818" lry="4191" ulx="2449" uly="4094">iſrabel kerent witer vnnd luͤchen iren</line>
        <line lrx="3815" lry="4282" ulx="2451" uly="4187">herrn got vnd dauid iren kunig · vnd</line>
        <line lrx="3816" lry="4377" ulx="2446" uly="4281">ſy erſchreckẽ zů irem herrn vñ zů ſeim</line>
        <line lrx="3815" lry="4474" ulx="2452" uly="4373">gůt in dem iungſten tage⸗e·· (uj ·</line>
        <line lrx="3817" lry="4564" ulx="2832" uly="4470">ſun iſrabel hoͤꝛent daz wart</line>
        <line lrx="3815" lry="4661" ulx="2715" uly="4564">tes hertn. wann das vꝛteyl iſt</line>
        <line lrx="3808" lry="4734" ulx="2724" uly="4658">dem berrn mit den inwoneren</line>
      </zone>
      <zone lrx="3808" lry="4845" type="textblock" ulx="2385" uly="4744">
        <line lrx="3808" lry="4845" ulx="2385" uly="4744">xer erde· wann die warkeit iſt nit vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3810" lry="5407" type="textblock" ulx="2426" uly="4839">
        <line lrx="3805" lry="4940" ulx="2450" uly="4839">die erbermbte iſt mit vnd dye wiſſen /</line>
        <line lrx="3810" lry="5031" ulx="2451" uly="4934">heyt gottes iſt nitt inn der erten · Der</line>
        <line lrx="3804" lry="5124" ulx="2445" uly="5028">flũch vnd die luge vnd die manſcha</line>
        <line lrx="3803" lry="5219" ulx="2426" uly="5118">cht vnd die diebſtal · vnnd die ee bꝛe</line>
        <line lrx="3796" lry="5310" ulx="2440" uly="5212">chung habent ůberhand genommen</line>
        <line lrx="3789" lry="5407" ulx="2438" uly="5306">vnnd das blůt hat das blůt geruͤret ·</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="303" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_303">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_303.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="63" lry="5218" type="textblock" ulx="0" uly="3445">
        <line lrx="62" lry="3521" ulx="0" uly="3445">nan</line>
        <line lrx="60" lry="3618" ulx="0" uly="3539">an</line>
        <line lrx="61" lry="3805" ulx="2" uly="3729">ſten</line>
        <line lrx="60" lry="3896" ulx="2" uly="3822">vii</line>
        <line lrx="62" lry="4010" ulx="0" uly="3936">tt</line>
        <line lrx="36" lry="4087" ulx="0" uly="4014">i</line>
        <line lrx="63" lry="4181" ulx="0" uly="4129">ren</line>
        <line lrx="60" lry="4277" ulx="0" uly="4219">nd</line>
        <line lrx="59" lry="4370" ulx="0" uly="4298">in</line>
        <line lrx="58" lry="4480" ulx="0" uly="4389">i</line>
        <line lrx="58" lry="4564" ulx="0" uly="4498">ut</line>
        <line lrx="56" lry="4676" ulx="0" uly="4574">i</line>
        <line lrx="49" lry="4845" ulx="0" uly="4778">n</line>
        <line lrx="48" lry="5036" ulx="0" uly="4959">Ne</line>
        <line lrx="44" lry="5133" ulx="0" uly="5051">h</line>
        <line lrx="40" lry="5218" ulx="0" uly="5146">te</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="677" type="textblock" ulx="662" uly="568">
        <line lrx="1353" lry="677" ulx="662" uly="568">txes pop heten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="905" type="textblock" ulx="298" uly="702">
        <line lrx="1800" lry="824" ulx="423" uly="702">Vmb ditz klaget die erd. vñ ein veg⸗</line>
        <line lrx="1768" lry="905" ulx="298" uly="809">Kklicher ð do wonet in ir ð wirt krãck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="1096" type="textblock" ulx="423" uly="899">
        <line lrx="1762" lry="1004" ulx="423" uly="899">In dem tyer des ackers vñ in dem ge /</line>
        <line lrx="1769" lry="1096" ulx="430" uly="991">fugel des hymels · Dunter auch dye</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="1458" type="textblock" ulx="356" uly="1083">
        <line lrx="1772" lry="1184" ulx="403" uly="1083">viſch tes meres woerten geſament · Je</line>
        <line lrx="1767" lry="1276" ulx="432" uly="1176">vcch eyn peg klicher ſol nitt vꝛteylen</line>
        <line lrx="1771" lry="1365" ulx="401" uly="1264">vnd ð man werd nit geſtiuffet Wañ</line>
        <line lrx="1774" lry="1458" ulx="356" uly="1358">tein wick iſt als die ˖ dye to wiðſagẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="1646" type="textblock" ulx="424" uly="1452">
        <line lrx="1773" lry="1552" ulx="428" uly="1452">tem bꝛieſter · Vnd du wirſt heuͤt fallẽ</line>
        <line lrx="1776" lry="1646" ulx="424" uly="1544">vnd dein weiſſag wirt auch fallẽ mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="1736" type="textblock" ulx="429" uly="1637">
        <line lrx="1799" lry="1736" ulx="429" uly="1637">dir · Ich machet ſchweygen tein mů</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="1919" type="textblock" ulx="430" uly="1730">
        <line lrx="1774" lry="1832" ulx="430" uly="1730">ter in ð nacbt· mein volck dʒ ſchwig</line>
        <line lrx="1773" lry="1919" ulx="432" uly="1821">darumb da es nit het die wiſſen heit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="2103" type="textblock" ulx="353" uly="1912">
        <line lrx="1774" lry="2026" ulx="353" uly="1912">vaoañ du haſt vertriben die wiſſen heit</line>
        <line lrx="1769" lry="2103" ulx="403" uly="2005">vñ ich vtrib dich dz du mir nit bꝛau/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="2200" type="textblock" ulx="428" uly="2094">
        <line lrx="1774" lry="2200" ulx="428" uly="2094">cheſt dye bꝛieſterſchafft · Vnd du haſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="2389" type="textblock" ulx="396" uly="2190">
        <line lrx="1767" lry="2306" ulx="411" uly="2190">Vrgeſſen ðᷣ er deines gotz. vñ ich ver /</line>
        <line lrx="1776" lry="2389" ulx="396" uly="2282">giſſe teiner ſun nœh irer menig als ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="3307" type="textblock" ulx="429" uly="2380">
        <line lrx="1769" lry="2479" ulx="431" uly="2380">mir haben geſundet ·˖ vñ ich wird ver /</line>
        <line lrx="1776" lry="2568" ulx="429" uly="2463">wandelẽ ir gloꝛi in ein laſter ſy voertẽ</line>
        <line lrx="1774" lry="2649" ulx="433" uly="2563">eſſen die ſunte meĩes wlcks vñ beben</line>
        <line lrx="1781" lry="2757" ulx="438" uly="2656">auff ir lelen zů irer boßheyt · vñ als dz</line>
        <line lrx="1775" lry="2839" ulx="436" uly="2752">wick wirt alſo wiirt der bꝛieſter · Vnd</line>
        <line lrx="1779" lry="2943" ulx="438" uly="2848">ich beymlůch uͤber es ſein weg · vnnd</line>
        <line lrx="1798" lry="3035" ulx="442" uly="2932">witergib im ſein gedanckẽ · vnd ſy el</line>
        <line lrx="1785" lry="3127" ulx="444" uly="3029">ſent vnd wertent nit geſatt· Vñ ſy vn</line>
        <line lrx="1787" lry="3215" ulx="448" uly="3122">keuſchten vñ hoꝛten nit auff wann ſy</line>
        <line lrx="1788" lry="3307" ulx="446" uly="3213">lieſſen ten berrn nit in ð behůtũg · Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="3402" type="textblock" ulx="392" uly="3307">
        <line lrx="1884" lry="3402" ulx="392" uly="3307">vnkeulſchung vnd der weyn vnd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="3491" type="textblock" ulx="436" uly="3398">
        <line lrx="1791" lry="3491" ulx="436" uly="3398">trunckenbeit nemen hin dz hertz. Oei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="3587" type="textblock" ulx="346" uly="3489">
        <line lrx="1795" lry="3587" ulx="346" uly="3489">vwvlcR finget ĩ ſeim holtz vñ lein ſtab ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="3773" type="textblock" ulx="440" uly="3583">
        <line lrx="1791" lry="3680" ulx="441" uly="3583">verküntet im · Wañ ter geyſt der vn⸗</line>
        <line lrx="1795" lry="3773" ulx="440" uly="3677">keuſchung oð gemeiſamung betrog</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="4422" type="textblock" ulx="366" uly="3772">
        <line lrx="1827" lry="3868" ulx="444" uly="3772">ſp · vnd ſy gemeynſambten wn irm</line>
        <line lrx="1810" lry="3960" ulx="366" uly="3858">got·. Vnd ſy opfferten auf dye haubt</line>
        <line lrx="1817" lry="4050" ulx="441" uly="3952">ter berg vñ zundten an die wegy much</line>
        <line lrx="1820" lry="4149" ulx="429" uly="4045">uber die buͤhel vnder dye eych vñ vnð</line>
        <line lrx="1865" lry="4232" ulx="448" uly="4137">dem therebinth. vnd vnter dem alber</line>
        <line lrx="1793" lry="4327" ulx="448" uly="4231">wañ ir ſchatt ð wʒ gůt · Darumb eu /</line>
        <line lrx="1791" lry="4422" ulx="447" uly="4325">wer toͤchter die vten gemein vnken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="4599" type="textblock" ulx="445" uly="4416">
        <line lrx="1790" lry="4529" ulx="445" uly="4416">ſchen vnnd eüer bꝛeut wertent eebꝛe/</line>
        <line lrx="1794" lry="4599" ulx="451" uly="4509">chexin· ich will nit heimſůchen über eůͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="4976" type="textblock" ulx="421" uly="4600">
        <line lrx="1795" lry="4709" ulx="447" uly="4600">wer toͤchter ſo ſy vnkeuſchen vñ uber</line>
        <line lrx="1851" lry="4792" ulx="421" uly="4692">euer bꝛeut ſo ſy bꝛechent die ee · wañ ſy</line>
        <line lrx="1861" lry="4883" ulx="445" uly="4785">vo andelten mit ten gemeynẽ weyben</line>
        <line lrx="1840" lry="4976" ulx="446" uly="4876">vnd opfferten mit den vnſtten· Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="5158" type="textblock" ulx="446" uly="4971">
        <line lrx="1795" lry="5069" ulx="448" uly="4971">das wick dʒ do nit vernibt dz wirt ge</line>
        <line lrx="1799" lry="5158" ulx="446" uly="5062">ſchlagẽ · O iſabel ob du gemeiſameſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="5455" type="textblock" ulx="340" uly="5153">
        <line lrx="1871" lry="5267" ulx="370" uly="5153">yexvch iuda dz luͤnd nit ˖ vñ mit woͤllt</line>
        <line lrx="1870" lry="5356" ulx="340" uly="5246">eigeen ĩ galgala vñ ſteigẽt mt auf in</line>
        <line lrx="1882" lry="5455" ulx="402" uly="5336">lethauen neh ſchweren der berre lebt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3390" lry="622" type="textblock" ulx="2123" uly="520">
        <line lrx="3390" lry="622" ulx="2123" uly="520">Oſe Ci.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3389" lry="792" type="textblock" ulx="1948" uly="662">
        <line lrx="3389" lry="792" ulx="1948" uly="662">Weiñ iſrabel hat ſich geneiget als ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3390" lry="887" type="textblock" ulx="2029" uly="785">
        <line lrx="3390" lry="887" ulx="2029" uly="785">ſpilend kũ · Der herre weytent ſy nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3405" lry="977" type="textblock" ulx="1877" uly="856">
        <line lrx="3405" lry="977" ulx="1877" uly="856">als ein lamb in der weyre  Du teyhaf</line>
      </zone>
      <zone lrx="3395" lry="1072" type="textblock" ulx="2030" uly="966">
        <line lrx="3395" lry="1072" ulx="2030" uly="966">tiger ter abgotter effraim laß in· Ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="3398" lry="1628" type="textblock" ulx="1947" uly="1060">
        <line lrx="3392" lry="1161" ulx="2002" uly="1060">wirtſchafft iſt geſundert mitr ter ge⸗/</line>
        <line lrx="3395" lry="1258" ulx="1969" uly="1149">meynlſamũg haben ſy geebꝛechet vñ</line>
        <line lrx="3393" lry="1348" ulx="2006" uly="1246">ſenn beſchirmer hetten lyeb zetragen</line>
        <line lrx="3397" lry="1437" ulx="1947" uly="1336"> as laſterx · Der geyſt band in in ſeinẽ</line>
        <line lrx="3398" lry="1534" ulx="2028" uly="1426">flugen vnnd woertent geſchentet wn</line>
        <line lrx="2517" lry="1628" ulx="1982" uly="1534">iren opfferen ˖;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3401" lry="1994" type="textblock" ulx="2117" uly="1522">
        <line lrx="3398" lry="1605" ulx="2704" uly="1522">. Cv⸗</line>
        <line lrx="3393" lry="1713" ulx="2238" uly="1618">QArumb ir bꝛieſter ho rent vnd</line>
        <line lrx="3400" lry="1806" ulx="2137" uly="1713">rrkhauß iſtalel merckent vnd</line>
        <line lrx="3396" lry="1898" ulx="2117" uly="1802">ir leuͤſer tes kuͤnigs erfarent ;</line>
        <line lrx="3401" lry="1994" ulx="2170" uly="1891">ñ das vꝛteyl iſt euch · Wann ir ſey</line>
      </zone>
      <zone lrx="3402" lry="2094" type="textblock" ulx="2018" uly="1983">
        <line lrx="3402" lry="2094" ulx="2018" uly="1983">end woꝛden ein ſtrick ter ſpehung · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3407" lry="2373" type="textblock" ulx="2030" uly="2084">
        <line lrx="3401" lry="2187" ulx="2030" uly="2084">als eyn angeſpannes necʒ vnder de</line>
        <line lrx="3404" lry="2280" ulx="2034" uly="2114">berg obar vndir habt geneiget die</line>
        <line lrx="3407" lry="2373" ulx="2037" uly="2264">opffer in die tiffe · Vnd ich bin ir aller</line>
      </zone>
      <zone lrx="3411" lry="2930" type="textblock" ulx="1981" uly="2354">
        <line lrx="3408" lry="2463" ulx="1981" uly="2354">leter · Vnd ich weyb effraim  vñ iltael</line>
        <line lrx="3411" lry="2554" ulx="1991" uly="2450">iſt nit verboꝛgẽ wn mir wañ nun hat</line>
        <line lrx="3408" lry="2655" ulx="1994" uly="2544">gemeynſamet effraim ˖ vnd iſtahel iſt</line>
        <line lrx="3408" lry="2747" ulx="2007" uly="2636">cxermeyliget ·˖ Sy geben nit ir gedãckẽ</line>
        <line lrx="3401" lry="2838" ulx="2043" uly="2733">das ſy witeckern zů irem bherrn gott ·</line>
        <line lrx="3406" lry="2930" ulx="2019" uly="2825">voañ der geyſt ter vnkeuſchungiſt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3406" lry="3020" type="textblock" ulx="2036" uly="2918">
        <line lrx="3406" lry="3020" ulx="2036" uly="2918">irer mitte vnd ſy erkanten nit dẽ heren</line>
      </zone>
      <zone lrx="3407" lry="3107" type="textblock" ulx="2023" uly="3010">
        <line lrx="3407" lry="3107" ulx="2023" uly="3010">Vend der ubermut antwurt iſrabel in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3494" lry="4505" type="textblock" ulx="2030" uly="3100">
        <line lrx="3411" lry="3207" ulx="2030" uly="3100">ſei antlitz vnd iſrahel vnd effraim die</line>
        <line lrx="3412" lry="3302" ulx="2045" uly="3200">werden fallen in irer boß heit · Vñ iuda</line>
        <line lrx="3415" lry="3397" ulx="2039" uly="3291">vellt mit in. Dp geend in iren herten</line>
        <line lrx="3417" lry="3484" ulx="2055" uly="3379">vñ in nen ſchweigen zeſuchen ten ber</line>
        <line lrx="3494" lry="3579" ulx="2058" uly="3476">ren vñ vinten ſein nit · Er iſt abgenö</line>
        <line lrx="3412" lry="3672" ulx="2052" uly="3572">men von in· p leind ubergangen im</line>
        <line lrx="3414" lry="3768" ulx="2053" uly="3662">herrn· voann ſy gebaren frembte ſun ·</line>
        <line lrx="3415" lry="3866" ulx="2058" uly="3759">Nun ver wůſt ſy da moned mit iren</line>
        <line lrx="3418" lry="3949" ulx="2055" uly="3848">vaͤtern · Dingent mit dẽ herhoꝛn ĩ ga⸗</line>
        <line lrx="3417" lry="4047" ulx="2053" uly="3944">baon mit tẽ hoen in der höch oð uma</line>
        <line lrx="3416" lry="4137" ulx="2057" uly="4037">ſchreyend in bethauen nach teynẽ ru</line>
        <line lrx="3419" lry="4234" ulx="2050" uly="4132">cken beniamin· Effraim wirt in ð ver</line>
        <line lrx="3414" lry="4324" ulx="2054" uly="4226">wůſtung. Ach hab geczeyget den ge/</line>
        <line lrx="3429" lry="4414" ulx="2052" uly="4317">lauben vnð den geſchlàchtẽ iſabel an</line>
        <line lrx="3452" lry="4505" ulx="2056" uly="4412">dẽ tag ð ſtraffe. Die furſten iuda dye</line>
      </zone>
      <zone lrx="3417" lry="4590" type="textblock" ulx="2015" uly="4499">
        <line lrx="3417" lry="4590" ulx="2015" uly="4499">ſeĩd woꝛtẽ als die do aufnemẽ eĩ ente</line>
      </zone>
      <zone lrx="3422" lry="5151" type="textblock" ulx="2046" uly="4589">
        <line lrx="3412" lry="4698" ulx="2055" uly="4589">Ach voird auß giſſen mein zoꝛn uber ſy</line>
        <line lrx="3422" lry="4787" ulx="2060" uly="4688">als dz waſſer; Sffraim iſt leydent dye</line>
        <line lrx="3420" lry="4881" ulx="2053" uly="4773">zwãck ſal zerbꝛchẽ mit dẽ vꝛteyl wañ</line>
        <line lrx="3415" lry="4970" ulx="2052" uly="4865">er begũd zegeẽ nach tẽ vnflat:Vñ ich</line>
        <line lrx="3411" lry="5058" ulx="2046" uly="4960">bin als ein milb ephꝛaim vñ als eyn</line>
        <line lrx="3417" lry="5151" ulx="2050" uly="5052">ſeule tẽ hauß iuda Vñ effraim ſach ſei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3409" lry="5244" type="textblock" ulx="1988" uly="5142">
        <line lrx="3409" lry="5244" ulx="1988" uly="5142">nen ſiechtumb vñ iuda ſein band- Vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3410" lry="5435" type="textblock" ulx="2046" uly="5236">
        <line lrx="3410" lry="5342" ulx="2048" uly="5236">effraim gieng hin zů aſſur · vnd ſandt</line>
        <line lrx="3410" lry="5435" ulx="2046" uly="5328">ten ſtrauffer oter recher zů dem kunig</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="304" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_304">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_304.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1429" lry="574" type="textblock" ulx="1243" uly="493">
        <line lrx="1429" lry="574" ulx="1243" uly="493">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="765" type="textblock" ulx="815" uly="629">
        <line lrx="2204" lry="765" ulx="815" uly="629">Vñ mocht euch nit behalten vñ moht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="934" type="textblock" ulx="759" uly="829">
        <line lrx="2286" lry="934" ulx="759" uly="829">ich bin effnim als ein lewin vnd als</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="2432" type="textblock" ulx="732" uly="923">
        <line lrx="2201" lry="1030" ulx="761" uly="923">ein welff tez lewen tẽ haus iuda · Ich</line>
        <line lrx="2201" lry="1191" ulx="813" uly="1009">vach vñ gre vnd nym vñ der iſt nitt</line>
        <line lrx="2200" lry="1220" ulx="811" uly="1113">cer do erloͤſte · Ach gee vñ kere witer zů</line>
        <line lrx="2199" lry="1311" ulx="759" uly="1208">meyner ſtat vntz biß das ir abnemet</line>
        <line lrx="2194" lry="1409" ulx="814" uly="1303">oder gebꝛeſtendt vnnd ſũchent meyn</line>
        <line lrx="2192" lry="1593" ulx="822" uly="1493">Awerden frũ anfſteen z mir</line>
        <line lrx="2206" lry="1682" ulx="790" uly="1583">n irẽ truͤbſal⸗Rument vñ laſ</line>
        <line lrx="2191" lry="1782" ulx="1078" uly="1677">ſent vns widterkern zu dẽ herrn</line>
        <line lrx="2194" lry="1877" ulx="807" uly="1769">wañ erſelb vacht an vñ heylt vns  er</line>
        <line lrx="2184" lry="1970" ulx="808" uly="1866">ſchlecht vñ wirt vns geſunt machẽ .</line>
        <line lrx="2192" lry="2063" ulx="803" uly="1962">Er wirdt vns lebentig machen nach</line>
        <line lrx="2195" lry="2159" ulx="807" uly="2067">zweyen tagen· vnd er wirt vns erku</line>
        <line lrx="2189" lry="2252" ulx="732" uly="2149">cken an dem tnitten tag. vñ voir leben</line>
        <line lrx="2183" lry="2341" ulx="803" uly="2245">in ſeinem angeſicht · wir wiſſen vnd</line>
        <line lrx="2185" lry="2432" ulx="800" uly="2333">nachuolgen das wir erkennẽ ten her</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="2549" type="textblock" ulx="803" uly="2429">
        <line lrx="2238" lry="2549" ulx="803" uly="2429">ren· Deyn außgang iſt furbexyt als</line>
      </zone>
      <zone lrx="2186" lry="2818" type="textblock" ulx="760" uly="2528">
        <line lrx="2186" lry="2626" ulx="804" uly="2528">ter mogen · vñ er Rhumbt vns als der</line>
        <line lrx="2183" lry="2731" ulx="760" uly="2618">fru vnnd der ſpet regen der erde · W as</line>
        <line lrx="2183" lry="2818" ulx="802" uly="2712">thů ich dix effraim vnd woas thů ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="2909" type="textblock" ulx="798" uly="2807">
        <line lrx="2234" lry="2909" ulx="798" uly="2807">dir iuda; Euwer erhermbee iſt als die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2186" lry="3850" type="textblock" ulx="777" uly="2900">
        <line lrx="2178" lry="2997" ulx="798" uly="2900">frů wolcken vnd als das tawe dz do</line>
        <line lrx="2186" lry="3100" ulx="794" uly="2993">fruüͤ furgeet · Darumb han ich gehob /</line>
        <line lrx="2176" lry="3191" ulx="794" uly="3087">let in ten weyſſagen vñ erſchlůg ſy in</line>
        <line lrx="2175" lry="3278" ulx="801" uly="3192">den vonten meines munds. vnd deie</line>
        <line lrx="2173" lry="3372" ulx="790" uly="3278">vteꝑl gernd auũ als das liecht · wañ</line>
        <line lrx="2185" lry="3476" ulx="788" uly="3372">ich wolt die erbermbre vnd nit dzopf</line>
        <line lrx="2167" lry="3568" ulx="786" uly="3467">ſer vnd dyr wiſſenheyt gotz mer dañ</line>
        <line lrx="2172" lry="3661" ulx="777" uly="3561">die gantzen opffer · Aber ſy haben uͤber</line>
        <line lrx="2161" lry="3768" ulx="791" uly="3656">gangen meyn gelubte als Adam do</line>
        <line lrx="2177" lry="3850" ulx="785" uly="3750">uber gien gen ſy in mir · Galaad iſt ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="4040" type="textblock" ulx="668" uly="3836">
        <line lrx="2214" lry="3957" ulx="668" uly="3836">ſtat ter wurchenten den ab got vnder/</line>
        <line lrx="2192" lry="4040" ulx="791" uly="3937">genucket in  blůt vnd als die engẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2172" lry="5450" type="textblock" ulx="770" uly="4027">
        <line lrx="2170" lry="4133" ulx="787" uly="4027">ſtet der mañ rauber. Eyn teylhafftige</line>
        <line lrx="2164" lry="4220" ulx="786" uly="4122">der bꝛieſter in dem weg ter erſchlaben</line>
        <line lrx="2162" lry="4318" ulx="782" uly="4217">ren geend wn ſichem · Wañ ſy haben</line>
        <line lrx="2157" lry="4407" ulx="782" uly="4310">gewurcket die ſunte · Ich ſach ein er⸗</line>
        <line lrx="2155" lry="4500" ulx="781" uly="4404">ſchꝛœklich ding in dem hauß iſtabel.</line>
        <line lrx="2156" lry="4603" ulx="784" uly="4497">Do ſeind die vnkeuſchungen effaim</line>
        <line lrx="2160" lry="4694" ulx="778" uly="4593">iſrabel iſt Nrmeyliget · Dunder auch</line>
        <line lrx="2159" lry="4787" ulx="780" uly="4685">iuda ſetzet dir ten ſchnit ſo ich bekere</line>
        <line lrx="1982" lry="4881" ulx="777" uly="4779">dye geuanghnuß meyns wlicks.</line>
        <line lrx="2172" lry="5065" ulx="1041" uly="4967">Aich wolt geſundt machen il</line>
        <line lrx="2159" lry="5159" ulx="1112" uly="4985">alel die wßteyt effſaim war</line>
        <line lrx="2157" lry="5255" ulx="779" uly="5152">te exoͤffent vnd die boßheyt la⸗</line>
        <line lrx="2165" lry="5344" ulx="772" uly="5250">marie voann ſp hahen gewürcket die</line>
        <line lrx="2156" lry="5450" ulx="770" uly="5330">luge Vnd der dieb iſt eingegangen be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2253" lry="4977" type="textblock" ulx="1963" uly="4853">
        <line lrx="2253" lry="4977" ulx="1963" uly="4853">Cvij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3842" lry="593" type="textblock" ulx="2640" uly="500">
        <line lrx="3842" lry="593" ulx="2640" uly="500">bůch C.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3865" lry="944" type="textblock" ulx="2465" uly="662">
        <line lrx="3865" lry="766" ulx="2465" uly="662">rtaubend ter rauber außwendig: Vnd</line>
        <line lrx="3864" lry="852" ulx="2476" uly="756">das ſy villeicht nicht ſpꝛechen in iren</line>
        <line lrx="3865" lry="944" ulx="2477" uly="846">hertzen das ich habe gedacht alles ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3868" lry="620" type="textblock" ulx="3845" uly="599">
        <line lrx="3868" lry="620" ulx="3845" uly="599">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="3863" lry="1050" type="textblock" ulx="2389" uly="940">
        <line lrx="3863" lry="1050" ulx="2389" uly="940">ubel· Qun vmb gaben ſy ir vindungẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3917" lry="1702" type="textblock" ulx="2457" uly="1035">
        <line lrx="3855" lry="1200" ulx="2464" uly="1035">L Penw gemacht wꝛ meym antlitz.</line>
        <line lrx="3854" lry="1233" ulx="2471" uly="1128">Dpp erkfreuten den kumig inn irer loß</line>
        <line lrx="3857" lry="1323" ulx="2461" uly="1220">beyt vnd die fürſtẽ in irn lugen Qlle</line>
        <line lrx="3854" lry="1420" ulx="2458" uly="1313">bꝛechen ſy die er als eyn angezundter</line>
        <line lrx="3917" lry="1514" ulx="2472" uly="1407">ofen wn dem bꝛinnenden· Die ſtat har</line>
        <line lrx="3852" lry="1612" ulx="2471" uly="1502">ein wenig gerůet wn dermiſchüͤg dez</line>
        <line lrx="3845" lry="1702" ulx="2457" uly="1594">hö fels byß das es werde alles gehoͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3859" lry="1796" type="textblock" ulx="2426" uly="1690">
        <line lrx="3859" lry="1796" ulx="2426" uly="1690">ſelt · Ss ſeind die tag vnſers künigs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3936" lry="2822" type="textblock" ulx="2440" uly="1782">
        <line lrx="3841" lry="1893" ulx="2454" uly="1782">Die furſten haben an gefan gen grym</line>
        <line lrx="3842" lry="1972" ulx="2454" uly="1882">mig zurnen wn rem wein. Er ſtrackt</line>
        <line lrx="3839" lry="2071" ulx="2463" uly="1971">auß ſeyn hãd mit dẽ ſpottern·wañ do</line>
        <line lrx="3936" lry="2174" ulx="2446" uly="2069">er in heymlig haͤſſig was do lendtẽ ſy</line>
        <line lrx="3841" lry="2258" ulx="2451" uly="2163">zũ ir hertʒ als ein offen· Sr ſchlieff die</line>
        <line lrx="3841" lry="2360" ulx="2449" uly="2256">gantʒzen nacht ſy zůbachen · Erſelb iſt</line>
        <line lrx="3837" lry="2452" ulx="2455" uly="2351">angeʒundt frũ als das feuer ter flam</line>
        <line lrx="3837" lry="2539" ulx="2440" uly="2443">Iꝝ ſeind all woarm woꝛtẽ als ein ofen</line>
        <line lrx="3879" lry="2639" ulx="2453" uly="2540">vnd ſy verwuͤſtent ir vꝛteyler. Qll ire</line>
        <line lrx="3839" lry="2733" ulx="2445" uly="2634">Kunig die vielẽ vnd et iſt nit in in der</line>
        <line lrx="3853" lry="2822" ulx="2448" uly="2728"> ruͤffe zů miu. Er wirt vermiſchet ef</line>
      </zone>
      <zone lrx="3885" lry="3009" type="textblock" ulx="2390" uly="2814">
        <line lrx="3885" lry="2932" ulx="2390" uly="2814">fraim ĩ den voᷣlckern· Effraim iſt woꝛ⸗⸗</line>
        <line lrx="3836" lry="3009" ulx="2420" uly="2916">den eyn eſcherigs bꝛot · er kert nit wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3923" lry="4706" type="textblock" ulx="2415" uly="3007">
        <line lrx="3829" lry="3105" ulx="2448" uly="3007">r. Die frembten aſſen ſein ſterck vñ</line>
        <line lrx="3923" lry="3204" ulx="2440" uly="3103">er weſt es nit · Sunder auch dye alten</line>
        <line lrx="3825" lry="3294" ulx="2437" uly="3195">ſeynd auß gegoſſen in im  vñ er wußt</line>
        <line lrx="3825" lry="3394" ulx="2438" uly="3293">es nit · Vnd dye hohfart iſrahel wyrt</line>
        <line lrx="3905" lry="3489" ulx="2443" uly="3386">gedemuͤtiget in irem antlitz · Sy kertẽ</line>
        <line lrx="3899" lry="3579" ulx="2437" uly="3480">nit witer zů ivem berrn got · vnd ſy ſů</line>
        <line lrx="3820" lry="3677" ulx="2435" uly="3572">chten in nit in allen diſen dingen· Vñ</line>
        <line lrx="3817" lry="3767" ulx="2435" uly="3667">effraim iſt woꝛtẽ als eĩ verfurte taube</line>
        <line lrx="3835" lry="3859" ulx="2423" uly="3760">die do nit hat da hertz · Oy růfften an</line>
        <line lrx="3818" lry="3953" ulx="2429" uly="3858">egiptum vnd giengen hin zů ten aſſi</line>
        <line lrx="3850" lry="4047" ulx="2420" uly="3943">uern. Vñ ſo ſy auß geen ich bꝛeyt meĩ</line>
        <line lrx="3817" lry="4144" ulx="2419" uly="4041">necz uber ſy · vñ ich zeuch ſy ab als ey</line>
        <line lrx="3812" lry="4234" ulx="2415" uly="4135">nen wgel des hymels . Ach ſchlach ſy</line>
        <line lrx="3814" lry="4326" ulx="2424" uly="4231">nach dem gehõꝛ irer geſellchafft Wee</line>
        <line lrx="3859" lry="4425" ulx="2423" uly="4322">in· wann ſy haben ſich geſcheytenwn</line>
        <line lrx="3810" lry="4518" ulx="2422" uly="4419">mir · Oy werden verwuůͤſt wañ ly ha</line>
        <line lrx="3812" lry="4614" ulx="2415" uly="4514">ben ubergangen wið mich ; Ach hab ſy</line>
        <line lrx="3808" lry="4706" ulx="2415" uly="4606">erlõſt vnnd ſy redten dye lůge wyter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3953" lry="4896" type="textblock" ulx="2373" uly="4687">
        <line lrx="3953" lry="4796" ulx="2426" uly="4687">mich ·˖ Vnd ſy ſchꝛeyen nit zů mir ĩ irk</line>
        <line lrx="3844" lry="4896" ulx="2373" uly="4793">her tzen· aber ſy heulten oter ſchryen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3926" lry="5264" type="textblock" ulx="2405" uly="4888">
        <line lrx="3926" lry="4986" ulx="2405" uly="4888">i ven ſchlaffkamern· ſy ineuckten ub</line>
        <line lrx="3897" lry="5083" ulx="2421" uly="4980">den weptzen vnd uber ten weyn vnd</line>
        <line lrx="3925" lry="5175" ulx="2410" uly="5073">ſchyedent ſych vonn myr · Vnnd ich</line>
        <line lrx="3870" lry="5264" ulx="2414" uly="5167">leret ſy vnnd krfftiget ir arme  vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4107" lry="5483" type="textblock" ulx="2392" uly="5259">
        <line lrx="3962" lry="5361" ulx="2410" uly="5259">ſy gedachten dye bopheyt wið mych 8</line>
        <line lrx="4107" lry="5483" ulx="2392" uly="5352">Dy kertẽ wyder dz ſy waren on ich.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="305" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_305">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_305.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="40" lry="1299" type="textblock" ulx="0" uly="1128">
        <line lrx="40" lry="1299" ulx="1" uly="1214">le</line>
      </zone>
      <zone lrx="1172" lry="482" type="textblock" ulx="664" uly="343">
        <line lrx="1172" lry="482" ulx="664" uly="343">tes pꝛopheten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="826" type="textblock" ulx="432" uly="508">
        <line lrx="1793" lry="651" ulx="436" uly="508">DSy ſeind woꝛden als ein triegklicher</line>
        <line lrx="1787" lry="724" ulx="437" uly="630">bogen· Ar furſten vallent in tẽ waffẽ</line>
        <line lrx="1785" lry="826" ulx="432" uly="727">von dem grimmigen zoꝛn irer zungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="1007" type="textblock" ulx="372" uly="813">
        <line lrx="1788" lry="918" ulx="415" uly="813">Diſe ir hoͤnbeit oð heymlich ſpottũg</line>
        <line lrx="1783" lry="1007" ulx="372" uly="911">iſt in tem land egipti · ¶ viij ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="2951" type="textblock" ulx="419" uly="999">
        <line lrx="1783" lry="1100" ulx="698" uly="999">Os hoꝛn ſey in deiner keln als</line>
        <line lrx="1787" lry="1190" ulx="709" uly="1095">der lader auf dem hauß des her</line>
        <line lrx="1775" lry="1287" ulx="699" uly="1191">ren darumb daz ſy haben uͤber</line>
        <line lrx="1774" lry="1385" ulx="437" uly="1283">gangen mein gelubd vñ haben uber/</line>
        <line lrx="1782" lry="1463" ulx="428" uly="1369">gangẽ mein ee · ſy ruffen mich an meĩ</line>
        <line lrx="1781" lry="1554" ulx="430" uly="1462">got wir haben dich erkennet ilrabel⸗</line>
        <line lrx="1775" lry="1652" ulx="426" uly="1553">Iſrahel hat verwoꝛffen das gůtt ter</line>
        <line lrx="1774" lry="1747" ulx="428" uly="1649">wind wirt in durchaͤchten. Sy ha ben</line>
        <line lrx="1775" lry="1838" ulx="426" uly="1742">regeret aber nit auß mir.ſy voarẽ fur</line>
        <line lrx="1772" lry="1934" ulx="423" uly="1832">ſten vnd ich erkannt es mt. Ir ſil ber</line>
        <line lrx="1775" lry="2023" ulx="420" uly="1926">vnd ir gold machren in die ab goͤtter</line>
        <line lrx="1770" lry="2108" ulx="426" uly="2017">daz ſy verourben. Dein kalb ſam aria</line>
        <line lrx="1770" lry="2207" ulx="422" uly="2109">iſt Nrwoꝛffen. Mein grimm iſt erzur</line>
        <line lrx="1759" lry="2299" ulx="422" uly="2199">net witer ſy. Vntz wenn mugent ſy</line>
        <line lrx="1769" lry="2387" ulx="420" uly="2296">nicht werden grreyniget · wan er lelb</line>
        <line lrx="1769" lry="2475" ulx="419" uly="2383">iſt von iſrahel. Der werckman hat es</line>
        <line lrx="1761" lry="2577" ulx="419" uly="2479">gemachet vnd iſt mit got. Wann daz</line>
        <line lrx="1772" lry="2674" ulx="420" uly="2570">kaib ſamarie wirt in den wõᷣppen der</line>
        <line lrx="1769" lry="2760" ulx="422" uly="2670">ſpinner⸗ wann ſy laͤent den wind vñ</line>
        <line lrx="1770" lry="2854" ulx="422" uly="2757">ſchneytent die turmlung oter woind /</line>
        <line lrx="1769" lry="2951" ulx="423" uly="2849">ſpꝛcul. Der ſteend halm iſt in un· dye</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="3043" type="textblock" ulx="424" uly="2941">
        <line lrx="1786" lry="3043" ulx="424" uly="2941">aber macht nit daʒ melb. Vnd ob ſys</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="3406" type="textblock" ulx="423" uly="3035">
        <line lrx="1776" lry="3136" ulx="426" uly="3035">machet die frembden eſſen es · Ilrabel</line>
        <line lrx="1764" lry="3221" ulx="427" uly="3126">iſt verwuͤſtet. QNun iſt er woꝛten vnð</line>
        <line lrx="1763" lry="3319" ulx="426" uly="3217">den g burten als eyn vnreynes vaß;</line>
        <line lrx="1771" lry="3406" ulx="423" uly="3313">wann v ſtigen auff zů aſſur Effraim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="3508" type="textblock" ulx="424" uly="3403">
        <line lrx="1794" lry="3508" ulx="424" uly="3403">iſt im ein eyniger wilder eſel · Op ga /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="3599" type="textblock" ulx="424" uly="3493">
        <line lrx="1769" lry="3599" ulx="424" uly="3493">ben die gab iren liebhabern. Sy ding⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="4343" type="textblock" ulx="405" uly="3592">
        <line lrx="1810" lry="3691" ulx="422" uly="3592">ten auch die gburdt mit lone. Pun</line>
        <line lrx="1764" lry="3787" ulx="419" uly="3682">ſamen ich ſy · vnd ſy růent ein venig</line>
        <line lrx="1842" lry="3881" ulx="420" uly="3776">von ter burd tes kunigs vnd ter lůr</line>
        <line lrx="1766" lry="3971" ulx="415" uly="3865">ſten. Wann effram hat manigualti</line>
        <line lrx="1857" lry="4059" ulx="416" uly="3963">get die altar zeſundẽ · ſy ſeind im woꝛ</line>
        <line lrx="1854" lry="4158" ulx="409" uly="4054">ten altar zů der miſſetat. Ich ſchꝛey b</line>
        <line lrx="1758" lry="4251" ulx="405" uly="4148">im manigueltigklich mein ee  die ſley</line>
        <line lrx="1763" lry="4343" ulx="414" uly="4239">en geachtet als die frembdẽ Sy wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="4614" type="textblock" ulx="412" uly="4329">
        <line lrx="1754" lry="4439" ulx="413" uly="4329">ten opffern die gotzopffer ˖ vñ opfern</line>
        <line lrx="1749" lry="4526" ulx="413" uly="4419">die fleyſch vnd eſſent ſy vnd got em</line>
        <line lrx="1757" lry="4614" ulx="412" uly="4512">pfacht ir nicht. Nun woirt gedacht ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="4714" type="textblock" ulx="410" uly="4603">
        <line lrx="1856" lry="4714" ulx="410" uly="4603">bohbeyt vñ hymſuchet ir ſund Sy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="4988" type="textblock" ulx="403" uly="4702">
        <line lrx="1753" lry="4803" ulx="408" uly="4702">wertent bekeret in egyptum. Vnnd</line>
        <line lrx="1755" lry="4901" ulx="404" uly="4787">iſrahel hat vergeſſen ſeines ſchoõpfers</line>
        <line lrx="1761" lry="4988" ulx="403" uly="4879">vnd hat gebaween die temꝑel · vnd iu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="5285" type="textblock" ulx="396" uly="4978">
        <line lrx="1787" lry="5088" ulx="405" uly="4978">da mamgualtiget die bewarten ſtet</line>
        <line lrx="1798" lry="5171" ulx="399" uly="5065">Vnd ich ſend ein dz fewꝛ in lein ſtett ·</line>
        <line lrx="1836" lry="5285" ulx="396" uly="5164">vnd is verwůuͤſt ire hüſer · Cix</line>
      </zone>
      <zone lrx="3414" lry="489" type="textblock" ulx="2152" uly="354">
        <line lrx="3414" lry="489" ulx="2152" uly="354">Ozec- C Li.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3418" lry="735" type="textblock" ulx="2331" uly="500">
        <line lrx="3418" lry="637" ulx="2428" uly="500">rabel mi woͤlſt dich freuen</line>
        <line lrx="3417" lry="735" ulx="2331" uly="634">nit woͤl eſt frolocken als dye</line>
      </zone>
      <zone lrx="3418" lry="823" type="textblock" ulx="2268" uly="727">
        <line lrx="3418" lry="823" ulx="2268" uly="727">voͤlcker wañ du haſt gemein /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3414" lry="921" type="textblock" ulx="1985" uly="818">
        <line lrx="3414" lry="921" ulx="1985" uly="818">ſamet von teinem got. Du haſt lieb /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3414" lry="1015" type="textblock" ulx="2050" uly="911">
        <line lrx="3414" lry="1015" ulx="2050" uly="911">gehabt den lon uͤber all die tennen des</line>
      </zone>
      <zone lrx="3417" lry="1107" type="textblock" ulx="1982" uly="1002">
        <line lrx="3417" lry="1107" ulx="1982" uly="1002">wweeitzens Der tenne vñ die pꝛeſſe wey</line>
      </zone>
      <zone lrx="3412" lry="1195" type="textblock" ulx="2048" uly="1098">
        <line lrx="3412" lry="1195" ulx="2048" uly="1098">tent ſy nit · vnd ter weyn ter leügt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3418" lry="1473" type="textblock" ulx="1980" uly="1189">
        <line lrx="3418" lry="1301" ulx="1980" uly="1189">SZy v erden nit nonen in tem land des</line>
        <line lrx="3405" lry="1377" ulx="2043" uly="1284">perꝛen. Sffraim iſt wi;gekeret egi /</line>
        <line lrx="3413" lry="1473" ulx="1997" uly="1379">ptum· vnd iht das vermeyliget vndð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3410" lry="3060" type="textblock" ulx="2030" uly="1468">
        <line lrx="3408" lry="1568" ulx="2042" uly="1468">den aſſiriern. Sy werten nit opfferen</line>
        <line lrx="3409" lry="1665" ulx="2036" uly="1565">den weyn dem herꝛen · vn d geuallẽ im</line>
        <line lrx="3410" lry="1756" ulx="2041" uly="1657">nit ire opffer· als daʒ bꝛot der kla gen</line>
        <line lrx="3409" lry="1831" ulx="2041" uly="1752">ten · alle die es eſſen die werdẽ vermei</line>
        <line lrx="3410" lry="1938" ulx="2037" uly="1844">ligetwann ir bꝛot ißt ir ſele. Er wirt</line>
        <line lrx="3407" lry="2035" ulx="2046" uly="1936">nit eingeen in das hauh tes herꝛẽ · wz</line>
        <line lrx="3403" lry="2120" ulx="2034" uly="2025">thůt ir an dem tag tex woirtſchafft an</line>
        <line lrx="3400" lry="2215" ulx="2038" uly="2119">tem tag ter hochʒeyt des herꝛẽ. Wañ</line>
        <line lrx="3404" lry="2314" ulx="2037" uly="2212">ſecht ſy ſeynd auſgegangen von der</line>
        <line lrx="3406" lry="2406" ulx="2039" uly="2306">verwuůͤſtung. Egiptus wirt ſy ſamẽ</line>
        <line lrx="3400" lry="2500" ulx="2037" uly="2403">menphis wirt ſy begrab en. Ir begir/</line>
        <line lrx="3402" lry="2592" ulx="2036" uly="2494">lichs ſube erbet dye neſſel. Dye klet</line>
        <line lrx="3400" lry="2684" ulx="2037" uly="2587">wirt ĩ irẽ tabernackeln.Die tag ð heĩ</line>
        <line lrx="3398" lry="2779" ulx="2035" uly="2680">ſũchũg die kamẽ . die tag ð voið gel⸗</line>
        <line lrx="3398" lry="2873" ulx="2032" uly="2774">tũg voiſſen dʒ iſrabel iſt eĩ toꝛeter pꝛo/</line>
        <line lrx="3392" lry="2964" ulx="2033" uly="2869">phet. ein vn beſynter genſtlicher man</line>
        <line lrx="3390" lry="3060" ulx="2030" uly="2962">Vmb die menig deiner boßheyt · vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3391" lry="3156" type="textblock" ulx="1958" uly="3054">
        <line lrx="3391" lry="3156" ulx="1958" uly="3054">vmb dye menig der toꝛheyt· Effraim</line>
      </zone>
      <zone lrx="3456" lry="3713" type="textblock" ulx="2030" uly="3146">
        <line lrx="3407" lry="3243" ulx="2030" uly="3146">iſt ein ſpe her ein weyſſag mit meinem</line>
        <line lrx="3417" lry="3334" ulx="2033" uly="3238">got · er iſt woꝛden eyn ſtrick tdes vals</line>
        <line lrx="3381" lry="3429" ulx="2031" uly="3331">uber all ſein voeg · Die vnſynne iſt in</line>
        <line lrx="3456" lry="3521" ulx="2034" uly="3422">dem hauß ſeines gotz · Sy haben tieff</line>
        <line lrx="3415" lry="3616" ulx="2032" uly="3517">geſũndet als in den tagen gabaa. Er</line>
        <line lrx="3402" lry="3713" ulx="2033" uly="3611">voirt getenckẽ irer miſſetat vñ heym/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3408" lry="3800" type="textblock" ulx="1996" uly="3700">
        <line lrx="3408" lry="3800" ulx="1996" uly="3700">ſuũchet ir ſund. IAch hab funde irabel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3413" lry="3889" type="textblock" ulx="2026" uly="3799">
        <line lrx="3413" lry="3889" ulx="2026" uly="3799">als die weytrauben in der wůſte · als</line>
      </zone>
      <zone lrx="3477" lry="4367" type="textblock" ulx="2022" uly="3982">
        <line lrx="3413" lry="4089" ulx="2027" uly="3982">ſach ir vaͤtter in ſeiner höch. Weñ ſy</line>
        <line lrx="3477" lry="4175" ulx="2024" uly="4075">gien gen ein zů beelphegoꝛ vnnd ſeind</line>
        <line lrx="3455" lry="4272" ulx="2022" uly="4170">gefrembtet in die ſchante vñ ſy ſeind</line>
        <line lrx="3413" lry="4367" ulx="2022" uly="4265">woꝛden verbenlich als die ding die ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3406" lry="4459" type="textblock" ulx="2000" uly="4353">
        <line lrx="3406" lry="4459" ulx="2000" uly="4353">lieb hetten. Sffraim flog ab als eyn .</line>
      </zone>
      <zone lrx="3533" lry="5098" type="textblock" ulx="2006" uly="4451">
        <line lrx="3483" lry="4548" ulx="2020" uly="4451">vogel ir gloꝛ iſt · ve n ð geburd von</line>
        <line lrx="3500" lry="4642" ulx="2014" uly="4541">dem leyb vñ võ ð empfahũg · vnd ob</line>
        <line lrx="3398" lry="4732" ulx="2013" uly="4631">ſy auch erzugẽ ir ſun./ ich mach ſy on</line>
        <line lrx="3377" lry="4820" ulx="2014" uly="4726">ſun vnð ten leutẽ Wee auch in ſo ich</line>
        <line lrx="3525" lry="4914" ulx="2006" uly="4817">mich ſchend von in. Als ſach effraaim</line>
        <line lrx="3463" lry="5008" ulx="2012" uly="4917">tyrus was gegruntueſtet in ð ſchͤne</line>
        <line lrx="3533" lry="5098" ulx="2115" uly="5001">ñ effraim wirt außfuüren ſein ſune</line>
      </zone>
      <zone lrx="3548" lry="5197" type="textblock" ulx="2011" uly="5093">
        <line lrx="3548" lry="5197" ulx="2011" uly="5093">zů dẽ erſchlaher o herꝛe gib in ·was gi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3421" lry="5298" type="textblock" ulx="2018" uly="5184">
        <line lrx="3421" lry="5298" ulx="2018" uly="5184">beſt du in · Gib in die můter on ſune</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="306" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_306">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_306.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1410" lry="442" type="textblock" ulx="1220" uly="365">
        <line lrx="1410" lry="442" ulx="1220" uly="365">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="804" type="textblock" ulx="760" uly="511">
        <line lrx="2149" lry="612" ulx="761" uly="511">vñ toꝛtent bꝛuſt.All ir ſchalckeyt iſt ĩ</line>
        <line lrx="2145" lry="722" ulx="766" uly="605">galgal · vnnd do bet ich ſy in hahß. Ich</line>
        <line lrx="2143" lry="804" ulx="760" uly="698">wirff ſy aus v meynẽ haus vmb dʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2186" lry="889" type="textblock" ulx="762" uly="792">
        <line lrx="2186" lry="889" ulx="762" uly="792">übel irer vindũg ich zůlege nit dz ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2166" lry="2120" type="textblock" ulx="691" uly="885">
        <line lrx="2148" lry="998" ulx="729" uly="885">ſy liebhab. all ir furſtẽ die ſchietẽ ſich</line>
        <line lrx="2146" lry="1079" ulx="762" uly="978">Effraĩ iſt geſchlagẽ ir wurtz iſt auß⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1185" ulx="766" uly="1075">gedoꝛret ſy bꝛingẽ mit nichte frucht</line>
        <line lrx="2166" lry="1271" ulx="691" uly="1168">vnñ ob ſy ioch begerẽ  ich erſchlach die</line>
        <line lrx="2149" lry="1361" ulx="766" uly="1263">liebſtẽ ires leybs Oein got ð vwirft</line>
        <line lrx="2143" lry="1464" ulx="768" uly="1356">ſy wañ ſy hoꝛtẽ in nit vñ ſy werdẽ el⸗</line>
        <line lrx="2141" lry="1554" ulx="797" uly="1450">endig vnð den geburtẽ · ¶ x·</line>
        <line lrx="2128" lry="1641" ulx="765" uly="1546">Draſvl iſt eyn grůnenð weynſtock.</line>
        <line lrx="2145" lry="1744" ulx="764" uly="1638">die frucht iſt im zů geleichet. vnd ſeyn</line>
        <line lrx="2144" lry="1833" ulx="766" uly="1732">hůtter die freuten ſich in ſeiner gloꝛi·</line>
        <line lrx="2164" lry="1927" ulx="768" uly="1828">Er hat gemanigualtigt die altar na/</line>
        <line lrx="2165" lry="2022" ulx="775" uly="1921">ch ð fruchtberkeyt ſeiner erd iſt er ub⸗</line>
        <line lrx="2164" lry="2120" ulx="772" uly="2012">fluſſig geweſen ĩ dẽ abgoͤtetn. ir hertz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="2216" type="textblock" ulx="771" uly="2107">
        <line lrx="2196" lry="2216" ulx="771" uly="2107">iſt geteilt · nu verterbẽ ſy Er zer bꝛicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="5306" type="textblock" ulx="724" uly="2204">
        <line lrx="2152" lry="2307" ulx="771" uly="2204">ir abgött · er vwuͤſt ir alt ar · wañ nu</line>
        <line lrx="2164" lry="2405" ulx="776" uly="2299">ſpꝛechen ſy vns iſt eĩ kunig.voañ wir</line>
        <line lrx="2152" lry="2489" ulx="724" uly="2389">furchtẽ nit dẽ herꝛẽ · vñ woaʒ tůt vns ð</line>
        <line lrx="2155" lry="2588" ulx="770" uly="2479">kunig · Redẽt die wooꝛt tes vnnutzen</line>
        <line lrx="2153" lry="2688" ulx="775" uly="2574">gelichts vñ ſchlacht dz gelubd vñ dʒ</line>
        <line lrx="2166" lry="2779" ulx="781" uly="2670">vꝛteyl wirt gronẽ als dye bitter keyt</line>
        <line lrx="2179" lry="2857" ulx="778" uly="2764">uüber die furch des ackers. dye ĩwoner</line>
        <line lrx="2151" lry="2963" ulx="775" uly="2856">ſamarie erten die ků bethauen wann</line>
        <line lrx="2158" lry="3053" ulx="774" uly="2950">mein volck weinet uüber es vñ ſeĩ huͤt</line>
        <line lrx="2156" lry="3140" ulx="780" uly="3042">ter freutẽ ſich in ſeiner gloꝛi. Wañ er</line>
        <line lrx="2142" lry="3248" ulx="784" uly="3139">gieng võ im . vñ ernſtlich er iſt abge /</line>
        <line lrx="2153" lry="3339" ulx="783" uly="3231">tragẽ in aſſur eĩ gab tẽ kunig dem re</line>
        <line lrx="2158" lry="3421" ulx="784" uly="3325">cher · die ſcham effraim wirt vahẽ vñ</line>
        <line lrx="2161" lry="3527" ulx="781" uly="3419">iſrahel wirt geſchendt in ſeinẽ willen</line>
        <line lrx="2182" lry="3615" ulx="782" uly="3513">Damaria hat gen gemachet ien kuͤ⸗</line>
        <line lrx="2165" lry="3719" ulx="748" uly="3610">nig als einẽ ſchaum auff tem antlitʒ</line>
        <line lrx="2184" lry="3793" ulx="787" uly="3701">cs waſſers. Vñ die hohẽ ding des ab</line>
        <line lrx="2166" lry="3904" ulx="789" uly="3795">gotʒ werdẽ zerſtreuet die ſund iſrahel</line>
        <line lrx="2158" lry="3993" ulx="785" uly="3892">Die klet vñ die tiſtel ſteiget auf ůber</line>
        <line lrx="2161" lry="4093" ulx="788" uly="3983">ir elter · vñ ſy wertẽ ſpꝛechẽ zů den ber</line>
        <line lrx="2164" lry="4175" ulx="880" uly="4080">n vallẽt auf vns vñ zůͤ den buͤcheln</line>
        <line lrx="2185" lry="4276" ulx="869" uly="4176">teckẽt vns Aſrabel hat geſuntet võ</line>
        <line lrx="2159" lry="4374" ulx="785" uly="4269">&amp;&amp; tagẽ gabaa. Da ſtũndẽ ſy · ð ſtreyt</line>
        <line lrx="2191" lry="4470" ulx="779" uly="4363">begreifft ſy nit in gabaa uber die ſun 8</line>
        <line lrx="2170" lry="4569" ulx="791" uly="4459">boßleit. Ich wird ſy ſtraffẽ nach mei</line>
        <line lrx="2171" lry="4657" ulx="793" uly="4552">ner begird. Die voͤlcker werdẽ geſam</line>
        <line lrx="2196" lry="4755" ulx="792" uly="4647">net uber ſy ſo ſy werdẽ geſtrafft vmb</line>
        <line lrx="2174" lry="4847" ulx="772" uly="4740">zwo miſſetat. Sffraim iſt eyn gelert</line>
        <line lrx="2173" lry="4939" ulx="760" uly="4831">kalb liebʒehaben die trätung vnd ich</line>
        <line lrx="2191" lry="5034" ulx="796" uly="4921">giẽg auff 8 ſchoͤn ires halß ; Ach ſteig</line>
        <line lrx="2163" lry="5115" ulx="795" uly="5017">auff uber effraĩ · Iudʒ wirt ackern· ia</line>
        <line lrx="2196" lry="5208" ulx="799" uly="5107">cob bꝛicht im die furch· Saàẽt euch die</line>
        <line lrx="2184" lry="5306" ulx="805" uly="5201">gerechtigkeyt ĩ ð warbeyt · vñ ſchnei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3781" lry="445" type="textblock" ulx="2581" uly="351">
        <line lrx="3781" lry="445" ulx="2581" uly="351">bůch CLi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3812" lry="3327" type="textblock" ulx="2406" uly="506">
        <line lrx="3785" lry="592" ulx="2406" uly="506">tẽt ĩ dẽ mũd ð erbermbd · vñ erneüert</line>
        <line lrx="3790" lry="695" ulx="2411" uly="600">euch die neuwẽ reute · wañ die zeit iſt</line>
        <line lrx="3787" lry="794" ulx="2408" uly="694">wiðzeſůchẽ dẽ herꝛẽ. ſo er kũpt ð eüch</line>
        <line lrx="3784" lry="883" ulx="2411" uly="787">lert die gerechtigkeyt. Ir habt gea⸗</line>
        <line lrx="3785" lry="975" ulx="2416" uly="879">ckert die vnmiltigkeit vnd habt ge /</line>
        <line lrx="3791" lry="1068" ulx="2412" uly="970">ſchnitẽ die boßheit · ir habt geſſen die</line>
        <line lrx="3794" lry="1164" ulx="2414" uly="1065">frucht ð luge · Wañ du haſt dich ver</line>
        <line lrx="3788" lry="1257" ulx="2412" uly="1162">ſehẽ in teynẽ wegẽ in ð menig teyner</line>
        <line lrx="3786" lry="1352" ulx="2410" uly="1249">ſtarckẽ. Dʒ geſchꝛeꝑꝝ ſtet auf vnð tem</line>
        <line lrx="3782" lry="1435" ulx="2412" uly="1344">volck ·˖ vñ all tein warnũg die werten</line>
        <line lrx="3781" lry="1532" ulx="2419" uly="1438">rꝛwuͤſt als ſalmana iſt verwuůſt võ</line>
        <line lrx="3791" lry="1630" ulx="2426" uly="1530">dẽ haus tes ð da vꝛteilet Gaal an dẽ</line>
        <line lrx="3809" lry="1730" ulx="2415" uly="1628">tag tes ſtreyts da die můter ward be</line>
        <line lrx="3806" lry="1824" ulx="2426" uly="1718">leydiget über die ſun. alſo hat euwch</line>
        <line lrx="3812" lry="1916" ulx="2414" uly="1811">auch gethan bet hel võ dem antlitz der</line>
        <line lrx="3785" lry="2004" ulx="2418" uly="1908">ritterſchafft euer ſchalckeyt  · (xj.</line>
        <line lrx="3784" lry="2098" ulx="2771" uly="2000">s98 moꝛgẽ fůrgeet alſo fur⸗</line>
        <line lrx="3793" lry="2200" ulx="2704" uly="2092">geet ð kuùnig iſrael wañ ilta⸗</line>
        <line lrx="3790" lry="2283" ulx="2692" uly="2187">ſel iſt ein kind ; vnd ich het in</line>
        <line lrx="3794" lry="2376" ulx="2482" uly="2282">eb vñ ich voꝛtert meinẽ ſun aubß egi</line>
        <line lrx="3791" lry="2483" ulx="2420" uly="2373">pto ſy votertẽ ſy · wañ alſo giengẽ ſy</line>
        <line lrx="3810" lry="2570" ulx="2420" uly="2471">hin võ irẽ antlitꝭ. Sꝑ opffertẽ baalun</line>
        <line lrx="3804" lry="2670" ulx="2419" uly="2560">vñ opfertẽ ten ab gottern· Vñ ich bin</line>
        <line lrx="3795" lry="2761" ulx="2418" uly="2656">als ein erzieher effraim  vñ ich trůͤg ſyĩ</line>
        <line lrx="3792" lry="2851" ulx="2425" uly="2754">meinẽ armẽ.vñ ſy wihßtẽ nit dzich ly</line>
        <line lrx="3792" lry="2948" ulx="2420" uly="2843">hielt. Ich zeuch ſy in den ſeulẽ Adam</line>
        <line lrx="3798" lry="3029" ulx="2421" uly="2940">in dẽ bandẽ 8 lieb. Vñ ich wird i als</line>
        <line lrx="3792" lry="3124" ulx="2423" uly="3038">ein erhoͤhends ioch uͤber ir wang · vnd</line>
        <line lrx="3790" lry="3228" ulx="2420" uly="3131">ich neiget mich zů im dz er wuͤrd ge/</line>
        <line lrx="3797" lry="3327" ulx="2424" uly="3220">ſxenſet. Vñ aſſur ir Runig keret nit wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3798" lry="3419" type="textblock" ulx="2372" uly="3311">
        <line lrx="3798" lry="3419" ulx="2372" uly="3311">xer ĩ dz land egipti · wañ ſy woltẽ nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3874" lry="5273" type="textblock" ulx="2424" uly="3406">
        <line lrx="3794" lry="3506" ulx="2424" uly="3406">werdẽ woið gekeret. Oz voaffẽ hat an/</line>
        <line lrx="3790" lry="3610" ulx="2432" uly="3503">geuangẽ in itẽ ſtetrẽ vñ wirt nit ver/</line>
        <line lrx="3791" lry="3705" ulx="2424" uly="3597">zerẽ ir erwoltẽ vñ ißt ire haupt · vnd</line>
        <line lrx="3803" lry="3784" ulx="2428" uly="3687">meiĩ volck wirt hangẽ zů meinẽ voið⸗</line>
        <line lrx="3874" lry="3891" ulx="2431" uly="3781">gãg · wañ in wirt auffgelegt dz ioch</line>
        <line lrx="3797" lry="3984" ulx="2429" uly="3873">dz da nit virt abgenomen · Wie gib</line>
        <line lrx="3802" lry="4071" ulx="2430" uly="3969">ich dich effraĩ ich beſchirm dich ilra⸗</line>
        <line lrx="3807" lry="4163" ulx="2427" uly="4059">bel. Wie gib ich dich ich ſetz dich als</line>
        <line lrx="3807" lry="4249" ulx="2438" uly="4153">adama vñ ſeboim Oein bertz iſt mit</line>
        <line lrx="3802" lry="4339" ulx="2440" uly="4247">ein anð bekert in mir mein rew iſt be/</line>
        <line lrx="3807" lry="4446" ulx="2439" uly="4346">truůbet. Ich will nit tůn dye vn voirde</line>
        <line lrx="3808" lry="4541" ulx="2437" uly="4436">meins zoꝛns · Ich wird nit bekeret dz</line>
        <line lrx="3814" lry="4638" ulx="2434" uly="4529">ich zerſtreuwe effraĩ. wañ ich bin got</line>
        <line lrx="3813" lry="4718" ulx="2439" uly="4622">vñ nit ein mẽſch. Der bheylig in deiner</line>
        <line lrx="3811" lry="4817" ulx="2438" uly="4713">mitt. vñ ich gee nicht ein in die ſtatt</line>
        <line lrx="3810" lry="4921" ulx="2444" uly="4805">Sy geẽt mit dẽ herꝛẽ. Er luwet als eĩ</line>
        <line lrx="3814" lry="5001" ulx="2442" uly="4901">lewe · wañ er wirt luͤẽ · vñ dye ſun des</line>
        <line lrx="3812" lry="5090" ulx="2442" uly="4997">moꝛes die voꝛchtẽ in · Vnd ſy werten</line>
        <line lrx="3814" lry="5193" ulx="2450" uly="5081">abfliegẽ auß egypto als ð vogel vñ</line>
        <line lrx="3816" lry="5273" ulx="2447" uly="5179">als ein taub von dem land der aſſitier.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="307" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_307">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_307.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="16" lry="2354" type="textblock" ulx="0" uly="2103">
        <line lrx="16" lry="2354" ulx="0" uly="2103">— — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="3102" type="textblock" ulx="0" uly="2364">
        <line lrx="25" lry="3102" ulx="0" uly="2364">e ☚nSw — —— — —2—</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="3195" type="textblock" ulx="0" uly="3140">
        <line lrx="20" lry="3195" ulx="0" uly="3140">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="3669" type="textblock" ulx="0" uly="3529">
        <line lrx="12" lry="3669" ulx="0" uly="3529">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="5238" type="textblock" ulx="0" uly="4945">
        <line lrx="17" lry="5238" ulx="0" uly="4945">=– —— —2 –———</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="3321" type="textblock" ulx="0" uly="3221">
        <line lrx="10" lry="3321" ulx="0" uly="3245">—-—</line>
        <line lrx="19" lry="3294" ulx="12" uly="3221">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="520" type="textblock" ulx="724" uly="382">
        <line lrx="1236" lry="520" ulx="724" uly="382">tes pꝛopheten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="955" type="textblock" ulx="488" uly="554">
        <line lrx="1858" lry="667" ulx="492" uly="554">vñ ich woill ſy ſetzẽ ĩ ire heüſer ſpꝛicht</line>
        <line lrx="1971" lry="757" ulx="491" uly="651">der herꝛe. Effraim vmbgab mich in</line>
        <line lrx="1958" lry="844" ulx="488" uly="742">kauffmanſchatʒ · vñ das haupᷣ iſrabel</line>
        <line lrx="1943" lry="955" ulx="488" uly="837">in d falſch. Ober ðᷣ geʒeug iudas ſtig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1101" type="textblock" ulx="490" uly="935">
        <line lrx="1856" lry="1036" ulx="496" uly="935">ab mit got vnd mit ſeinen getrewen</line>
        <line lrx="679" lry="1101" ulx="490" uly="1025">epli</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1208" type="textblock" ulx="829" uly="1116">
        <line lrx="1850" lry="1208" ulx="829" uly="1116">fraim fuůͥret ten voind vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1407" type="textblock" ulx="728" uly="1305">
        <line lrx="1855" lry="1407" ulx="728" uly="1305">nigueltiget die luͤg vñ die ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1499" type="textblock" ulx="479" uly="1409">
        <line lrx="1846" lry="1499" ulx="479" uly="1409">voſſtung den gantʒen tag. Vñ iſt ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="1694" type="textblock" ulx="475" uly="1489">
        <line lrx="1983" lry="1609" ulx="478" uly="1489">gangen dz gelubd mit cẽ aſſitiern vñ</line>
        <line lrx="1977" lry="1694" ulx="475" uly="1585">trůg dʒ öl in egiptum. Wann das vꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2145" type="textblock" ulx="469" uly="1678">
        <line lrx="1844" lry="1770" ulx="474" uly="1678">teyl tes herꝛen iſt mit iuda vnnd die</line>
        <line lrx="1839" lry="1867" ulx="472" uly="1770">heymſůchung uber iacob · er wirt im</line>
        <line lrx="1839" lry="1963" ulx="469" uly="1863">wið geben nach ſeinẽ wegẽ vnd nach</line>
        <line lrx="1842" lry="2061" ulx="472" uly="1954">ſeinẽ vindungen. Er vnterdꝛuckt ſey</line>
        <line lrx="1840" lry="2145" ulx="469" uly="2048">nen bꝛůter im leyb vnd iſt geſchicket</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2334" type="textblock" ulx="465" uly="2145">
        <line lrx="1903" lry="2237" ulx="465" uly="2145">mit tem engel in ſeiner ſtercke. Vñ er</line>
        <line lrx="1897" lry="2334" ulx="469" uly="2235">anſiget zů dẽ engel vnd ward geſter /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2620" type="textblock" ulx="460" uly="2325">
        <line lrx="1828" lry="2437" ulx="468" uly="2325">cket · er weint vnnd bat in· Er vand</line>
        <line lrx="1827" lry="2514" ulx="463" uly="2418">in in bethel · vnd da redt er mit vnns</line>
        <line lrx="1818" lry="2620" ulx="460" uly="2513">vñ der herꝛ gor ter höꝛ. ð bherꝛ iſt ſeyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2712" type="textblock" ulx="461" uly="2605">
        <line lrx="1820" lry="2712" ulx="461" uly="2605">gedachtnuß. Vnd du wirſt bekeret ʒzů</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2990" type="textblock" ulx="462" uly="2794">
        <line lrx="1817" lry="2894" ulx="462" uly="2794">herzigkeyt vnd das vꝛteyl · vnd ver</line>
        <line lrx="1822" lry="2990" ulx="463" uly="2884">ſich dich zu allen zeyten an deinẽ gott</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="3262" type="textblock" ulx="462" uly="2975">
        <line lrx="1906" lry="3081" ulx="462" uly="2975">Chanaan iſt ein triegliche wag in ſei</line>
        <line lrx="1875" lry="3185" ulx="465" uly="3074">ner hand . er hett lieb die zwangkſal.</line>
        <line lrx="1925" lry="3262" ulx="463" uly="3165">vnd effraim ſpꝛach. JFurwar ich bin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="3451" type="textblock" ulx="460" uly="3259">
        <line lrx="1819" lry="3369" ulx="461" uly="3259">woꝛten reich ich hab mir fundẽ einẽ</line>
        <line lrx="1836" lry="3451" ulx="460" uly="3350">abgot. All mein arbeyt dye vintent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="3822" type="textblock" ulx="453" uly="3443">
        <line lrx="1890" lry="3549" ulx="456" uly="3443">mir mir die boßeit die ich hab geſůn</line>
        <line lrx="2007" lry="3635" ulx="457" uly="3537">det. Vnd ich bin ð herꝛ tein got võ dẽs</line>
        <line lrx="1974" lry="3731" ulx="453" uly="3627">land egypti. Noch mach ich dich ai/</line>
        <line lrx="1871" lry="3822" ulx="454" uly="3721">tʒẽ in ten tabernackeln als in dẽ hoch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="4199" type="textblock" ulx="439" uly="3816">
        <line lrx="1815" lry="3920" ulx="447" uly="3816">zeytlichen tagen. Vnd ich hab geredt</line>
        <line lrx="1810" lry="4018" ulx="447" uly="3908">uber die weyſſagẽ vñ ich hab manig</line>
        <line lrx="1803" lry="4112" ulx="440" uly="4000">ualtiget die geſicht · vñ ich bin zůge⸗</line>
        <line lrx="1802" lry="4199" ulx="439" uly="4091">leichet in ð hannd ð weyſſagen. Ob</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="4482" type="textblock" ulx="432" uly="4183">
        <line lrx="1870" lry="4295" ulx="439" uly="4183">galgal iſt ter abgot ſo haben ſy vmb</line>
        <line lrx="1841" lry="4389" ulx="435" uly="4280">ſunſt geopfert den ochſen in galgal.</line>
        <line lrx="1914" lry="4482" ulx="432" uly="4372">wañ auch ir altar ſeind als die hauk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="4571" type="textblock" ulx="435" uly="4462">
        <line lrx="1823" lry="4571" ulx="435" uly="4462">fen uber die furch tes ackers. Jacob &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="4759" type="textblock" ulx="431" uly="4554">
        <line lrx="1941" lry="4664" ulx="431" uly="4554">floch in dye gegent ſyrie vnd iſrrabel</line>
        <line lrx="1915" lry="4759" ulx="436" uly="4655">dienet in eim weyb · Wann der herre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="4846" type="textblock" ulx="437" uly="4737">
        <line lrx="1818" lry="4846" ulx="437" uly="4737">fůrt auß iſrahel võ egypto in dẽ weiſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="4946" type="textblock" ulx="426" uly="4829">
        <line lrx="1909" lry="4946" ulx="426" uly="4829">ſagener woard behalten in eim wep /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="5315" type="textblock" ulx="420" uly="4922">
        <line lrx="1791" lry="5040" ulx="421" uly="4922">ſagen · Effraim hat mich bewöget zů</line>
        <line lrx="1787" lry="5123" ulx="421" uly="5024">dem zoꝛn in ſeinen bitterkeyten vnnd</line>
        <line lrx="1787" lry="5213" ulx="420" uly="5109">ſein blũt dʒ wirt kummẽ uᷣber in vñ</line>
        <line lrx="1787" lry="5315" ulx="423" uly="5201">ſein herꝛe voirdt im witergeben ſeyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1322" type="textblock" ulx="754" uly="1210">
        <line lrx="1859" lry="1322" ulx="754" uly="1210">nachuolget ter hutz · Er ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3507" lry="529" type="textblock" ulx="2267" uly="388">
        <line lrx="3507" lry="529" ulx="2267" uly="388">Dzʒee· CNi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3569" lry="1516" type="textblock" ulx="2090" uly="675">
        <line lrx="3490" lry="773" ulx="2256" uly="675">ANMreffraim redt do viel die foꝛ</line>
        <line lrx="3508" lry="868" ulx="2425" uly="769">ht auf iſrabel. vñ er luntet in</line>
        <line lrx="3491" lry="965" ulx="2090" uly="861">aal vnd ſtarb· Vnd nu zůleg</line>
        <line lrx="3486" lry="1056" ulx="2112" uly="957">ten lx ʒeſunten· vnnd machten in ein</line>
        <line lrx="3485" lry="1148" ulx="2121" uly="1049">gegoſſen gott von irem ſilber als eyn</line>
        <line lrx="3481" lry="1236" ulx="2120" uly="1140">geleichnuß ð abgoͤtter. Es iſt als ein</line>
        <line lrx="3495" lry="1335" ulx="2115" uly="1232">gemechet ð werckmeyſter · Diſen ſag</line>
        <line lrx="3569" lry="1429" ulx="2112" uly="1325">ten ſy · Opfferent die menſchen anbet</line>
        <line lrx="3484" lry="1516" ulx="2112" uly="1419">tent die kelber · Darũb werten ſy als</line>
      </zone>
      <zone lrx="3629" lry="1884" type="textblock" ulx="2109" uly="1510">
        <line lrx="3622" lry="1616" ulx="2112" uly="1510">die fruů wolcken · vnd als das frů taw</line>
        <line lrx="3519" lry="1710" ulx="2111" uly="1604">dz do furgeet · vnd als der ſtaub tder vo</line>
        <line lrx="3629" lry="1804" ulx="2110" uly="1698">wirdt gezucket von dem voin dſpꝛeual</line>
        <line lrx="3587" lry="1884" ulx="2109" uly="1791">auſ dẽ tennen. vnd als der rauch von</line>
      </zone>
      <zone lrx="3503" lry="2076" type="textblock" ulx="2100" uly="1883">
        <line lrx="3503" lry="1996" ulx="2100" uly="1883">dem rauchloch. Aber ich bin der herꝛe</line>
        <line lrx="3483" lry="2076" ulx="2100" uly="1977">tein got auß tem land egipti · vnd du</line>
      </zone>
      <zone lrx="3604" lry="2162" type="textblock" ulx="2095" uly="2065">
        <line lrx="3604" lry="2162" ulx="2095" uly="2065">wirſt nicht wiſſen einen got on mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3620" lry="2909" type="textblock" ulx="2087" uly="2159">
        <line lrx="3583" lry="2260" ulx="2093" uly="2159">vnd ð behalter iſt nit on mich. Dich</line>
        <line lrx="3620" lry="2346" ulx="2093" uly="2249">ich erkant dich in ð wouͤſt in ðdẽ land</line>
        <line lrx="3542" lry="2444" ulx="2100" uly="2345">der eynðõd. Vnd ſy ſeind erfullt nach</line>
        <line lrx="3470" lry="2542" ulx="2090" uly="2442">iren weyten vnd ſeind gelatt · Vnd ſy</line>
        <line lrx="3617" lry="2638" ulx="2087" uly="2534">hüben auff ir hertz vñ vergaſſen mein</line>
        <line lrx="3466" lry="2734" ulx="2087" uly="2628">Ach wird in als ein lewin· vnd als ð</line>
        <line lrx="3464" lry="2824" ulx="2091" uly="2726">leo pard an tem weg ter aſſirier. Ich</line>
        <line lrx="3459" lry="2909" ulx="2089" uly="2813">will ĩ begegnẽ als die berin ſo ir ſeind</line>
      </zone>
      <zone lrx="3622" lry="3008" type="textblock" ulx="2088" uly="2907">
        <line lrx="3622" lry="3008" ulx="2088" uly="2907">gezucket ir wellel · vnd zerꝛeys dieinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3504" lry="3107" type="textblock" ulx="2080" uly="2996">
        <line lrx="3504" lry="3107" ulx="2080" uly="2996">nerſtẽ ding irer leber · Vñ ich verwuͤſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3643" lry="3189" type="textblock" ulx="2004" uly="3082">
        <line lrx="3643" lry="3189" ulx="2004" uly="3082">ſ da als ein lewo das tier des ackers</line>
      </zone>
      <zone lrx="3595" lry="3935" type="textblock" ulx="2068" uly="3283">
        <line lrx="3453" lry="3385" ulx="2082" uly="3283">oder verlierung. dein hilff iſt alleyn in</line>
        <line lrx="3493" lry="3477" ulx="2079" uly="3372">mir. Wa iſt tein kunig nun mach er</line>
        <line lrx="3595" lry="3563" ulx="2078" uly="3467">dich aller meyſt behalten in allen tei /</line>
        <line lrx="3536" lry="3662" ulx="2078" uly="3565">nen ſteten · vnd tein vꝛteyler von ten</line>
        <line lrx="3480" lry="3757" ulx="2078" uly="3654">du haſt geredt ˖ gib mir den kuͤnig vñ</line>
        <line lrx="3518" lry="3855" ulx="2070" uly="3748">die furſten Vnd ich gib dir den kuůͤnig</line>
        <line lrx="3448" lry="3935" ulx="2068" uly="3843">in meiner vnwird. vnd ich nim ab in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3607" lry="4325" type="textblock" ulx="1947" uly="3929">
        <line lrx="3499" lry="4045" ulx="1959" uly="3929">maeiner vnwirdigkeyt. Die boßheyt</line>
        <line lrx="3443" lry="4130" ulx="1950" uly="4030">ęeffraim iſt zeſamẽ gebũten ſein ſunte</line>
        <line lrx="3607" lry="4230" ulx="2063" uly="4123">iſt verboꝛgen. Die ſchmertzen der ge/</line>
        <line lrx="3457" lry="4325" ulx="1947" uly="4219">berenten hkhument im · vnd er iſt in ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3498" lry="4510" type="textblock" ulx="2058" uly="4311">
        <line lrx="3437" lry="4417" ulx="2061" uly="4311">vnweyſer ſun. Wann nun ſteet er nit</line>
        <line lrx="3498" lry="4510" ulx="2058" uly="4401">in ð traurigkeyt oð rewe ð ſun · Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3608" lry="4967" type="textblock" ulx="2013" uly="4494">
        <line lrx="3540" lry="4594" ulx="2013" uly="4494">erloß ſy võ ð hand tes tods· ich erle⸗</line>
        <line lrx="3608" lry="4691" ulx="2021" uly="4587">dig ſy vom tod. O tod wird ich ten</line>
        <line lrx="3584" lry="4787" ulx="2056" uly="4677">tod. Oell ich wird tein biſſe. die to</line>
        <line lrx="3587" lry="4876" ulx="2056" uly="4773">ſtung iſt verboꝛgẽ võ meinẽ augen.</line>
        <line lrx="3608" lry="4967" ulx="2052" uly="4867">wañ er wirt teylen vnder ten bꝛůdern</line>
      </zone>
      <zone lrx="3426" lry="5058" type="textblock" ulx="2045" uly="4958">
        <line lrx="3426" lry="5058" ulx="2045" uly="4958">Der berꝛ zůfürt einẽ bꝛinnendẽ windt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3641" lry="5150" type="textblock" ulx="2050" uly="5050">
        <line lrx="3641" lry="5150" ulx="2050" uly="5050">auffgrend võ ð wuͤſt vnd er wirt trr⸗·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3533" lry="5239" type="textblock" ulx="2059" uly="5142">
        <line lrx="3533" lry="5239" ulx="2059" uly="5142">chnen ſein vꝛſpꝛungvñ wirt wervoß</line>
      </zone>
      <zone lrx="3418" lry="5335" type="textblock" ulx="1988" uly="5235">
        <line lrx="3418" lry="5335" ulx="1988" uly="5235">ſęen ſeinen bꝛunnẽ · vnd er beraubet dẽ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="308" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_308">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_308.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1476" lry="465" type="textblock" ulx="1285" uly="388">
        <line lrx="1476" lry="465" ulx="1285" uly="388">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="3252" type="textblock" ulx="696" uly="536">
        <line lrx="2131" lry="637" ulx="757" uly="536">ſchatz eins iegklichẽ begerlichen vaß.</line>
        <line lrx="2127" lry="727" ulx="984" uly="633">Qmaria ſol verð ben · (xiiij</line>
        <line lrx="2129" lry="823" ulx="1017" uly="729">wañ ſy hat bewegt irn got zů</line>
        <line lrx="2130" lry="916" ulx="1016" uly="818">ð biterkeyt · Sy ſullẽ verð bẽ ĩ</line>
        <line lrx="2130" lry="1011" ulx="696" uly="911">dẽ voaffẽ Ir kleine kinð wertẽ zerkm</line>
        <line lrx="2129" lry="1105" ulx="745" uly="1003">ſchet. vñ ir ſchꝛvãgern werdẽ zerſchni</line>
        <line lrx="2132" lry="1201" ulx="742" uly="1098">ten. Iſrael beker dich zů teĩ herin got</line>
        <line lrx="2130" lry="1294" ulx="725" uly="1192">wa ñ du biſt geuallẽ ĩ teiner boßheyt</line>
        <line lrx="2130" lry="1395" ulx="749" uly="1286">Nemt hin die woꝛt mit euch. vñ kert</line>
        <line lrx="2122" lry="1482" ulx="760" uly="1380">euch zů dẽ herꝛn. vñ ſpꝛecht zů ĩ · Pim</line>
        <line lrx="2123" lry="1567" ulx="756" uly="1474">ab all miſſetat vñ empfach dz gůt · vñ</line>
        <line lrx="2129" lry="1661" ulx="748" uly="1567">woir voið geben die kelber vnſer lebſen</line>
        <line lrx="2128" lry="1754" ulx="748" uly="1658">OQſſur ð macht vns nit behalten · wir</line>
        <line lrx="2126" lry="1856" ulx="750" uly="1750">ſteigẽ nit auf dʒ roß noch ſpꝛechẽ für</line>
        <line lrx="2131" lry="1944" ulx="736" uly="1842">baß die werck vnſer hẽd ſeĩd vnſer goͤ</line>
        <line lrx="2130" lry="2024" ulx="752" uly="1937">ter voañ du erbarmſt dich tes volcks</line>
        <line lrx="2130" lry="2135" ulx="742" uly="2031">dz do iſt ĩ dir. Ich will gelund machẽ</line>
        <line lrx="2133" lry="2220" ulx="752" uly="2123">ir traurikeyt oð zerkniſchũg . Ach voil</line>
        <line lrx="2124" lry="2322" ulx="756" uly="2216">ſy liebhabẽ williklich. wañ mein gri /</line>
        <line lrx="2144" lry="2410" ulx="755" uly="2309">miger zoꝛn iſt ab kert võ in Ach wird</line>
        <line lrx="2137" lry="2507" ulx="756" uly="2402">als eĩ tau· vñ iſrael voirt gronẽ als eĩ</line>
        <line lrx="2137" lry="2597" ulx="756" uly="2496">lilig · vñ ſein wurtzel fuͤrbꝛicht als des</line>
        <line lrx="2131" lry="2687" ulx="759" uly="2590">libans.ſein pᷣſt geẽ vñ ſein gloꝛi wirt</line>
        <line lrx="2139" lry="2778" ulx="762" uly="2684">als ð plb aũ vñ ſein gſchmack als tes</line>
        <line lrx="2135" lry="2877" ulx="765" uly="2777">libãs· SOy werdẽ bekert ſitzẽd ĩ ſeĩ ſcha</line>
        <line lrx="2138" lry="2973" ulx="761" uly="2869">tẽ · ſy werdẽ lebẽ võ dẽ voeitzẽ vñ wer</line>
        <line lrx="2147" lry="3064" ulx="764" uly="2961">dẽ gronẽ als ð weingart Ir geduͤcht</line>
        <line lrx="2137" lry="3156" ulx="764" uly="3055">nuß wirt als v wein des libãs.Effraĩ</line>
        <line lrx="2139" lry="3252" ulx="764" uly="3147">wvz leint mir furbas ir got · Ich er höꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="3333" type="textblock" ulx="765" uly="3239">
        <line lrx="2206" lry="3333" ulx="765" uly="3239">in vñ wil ĩ ſchickẽ als eĩ grůnẽte tañn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="3991" type="textblock" ulx="764" uly="3333">
        <line lrx="2144" lry="3436" ulx="765" uly="3333">auß mir iſt erfundẽ tein frucht ·˖ wer iſt</line>
        <line lrx="2144" lry="3525" ulx="764" uly="3425">voeis vñ vnimt dile dig · vñ ð verſtãtẽ</line>
        <line lrx="2145" lry="3614" ulx="769" uly="3520">wirt wiſſen diſe dĩg · wañ die weg des</line>
        <line lrx="2143" lry="3713" ulx="771" uly="3611">berꝛẽ ſeĩd gerecht vñ die gerechtẽ gẽd</line>
        <line lrx="2083" lry="3802" ulx="769" uly="3708">in inaber die ubergeer vallent in in.</line>
        <line lrx="2138" lry="3896" ulx="774" uly="3797">¶ Ein end hat ð pꝛopher Ozee · vñ he</line>
        <line lrx="1330" lry="3991" ulx="845" uly="3897">bet an Johel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2174" lry="4013" type="textblock" ulx="1431" uly="3886">
        <line lrx="2174" lry="4013" ulx="1431" uly="3886">¶ Das erſt Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3751" lry="466" type="textblock" ulx="2563" uly="368">
        <line lrx="3751" lry="466" ulx="2563" uly="368">bürk (L Hij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3780" lry="616" type="textblock" ulx="2383" uly="529">
        <line lrx="3780" lry="616" ulx="2383" uly="529">ir all inwoner ter ertenn ernemendt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3759" lry="813" type="textblock" ulx="2392" uly="622">
        <line lrx="3759" lry="727" ulx="2392" uly="622">mit den oꝛen · ob ditz iſt gethan in ew</line>
        <line lrx="3759" lry="813" ulx="2394" uly="713">ren tagen oter in ten tagen euwoer va</line>
      </zone>
      <zone lrx="3760" lry="901" type="textblock" ulx="2361" uly="806">
        <line lrx="3760" lry="901" ulx="2361" uly="806">ter · Wber das ſagent euwꝛen luͤnen vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3768" lry="2301" type="textblock" ulx="2395" uly="899">
        <line lrx="3759" lry="983" ulx="2396" uly="899">eüwer ſuün iren ſunen. vñ ir lune dem</line>
        <line lrx="3759" lry="1092" ulx="2396" uly="989">antern geſchlaͤchte. Das do iſt uberbe</line>
        <line lrx="3756" lry="1180" ulx="2398" uly="1085">liben dem krautwurm das hat geſſen</line>
        <line lrx="3756" lry="1273" ulx="2395" uly="1178">ter heuſchꝛeck · vnnd daz do iſt überbe /</line>
        <line lrx="3756" lry="1366" ulx="2400" uly="1272">liben ten hevoſchꝛecken das hat geſſen</line>
        <line lrx="3755" lry="1461" ulx="2398" uly="1366">ter kaͤfer · Vnnd das do iſt uberbely⸗</line>
        <line lrx="3759" lry="1551" ulx="2403" uly="1461">ben tem kefer das hat geſſenn ter miũ⸗</line>
        <line lrx="3768" lry="1644" ulx="2399" uly="1554">taw. O ir truncken erfarent weynent</line>
        <line lrx="3763" lry="1739" ulx="2395" uly="1644">vnnd bewlend ir all dye ir trinckent</line>
        <line lrx="3759" lry="1840" ulx="2398" uly="1736">ten weyn in der luͤſſigkeyt · Wann er</line>
        <line lrx="3759" lry="1920" ulx="2398" uly="1831">iſt verdoꝛben võ euwꝛem mund  wañ</line>
        <line lrx="3756" lry="2032" ulx="2400" uly="1923">eyn volck wirt aufſtey gen uber mein</line>
        <line lrx="3763" lry="2113" ulx="2405" uly="2020">lannd ein ſtarcks vnd eyn vnzellichs</line>
        <line lrx="3758" lry="2218" ulx="2404" uly="2112">Deyn zend ſeynd als dye zend der le/</line>
        <line lrx="3763" lry="2301" ulx="2396" uly="2204">wen. vñ ſein ſtockzend als tes welffs</line>
      </zone>
      <zone lrx="3789" lry="2402" type="textblock" ulx="2404" uly="2299">
        <line lrx="3789" lry="2402" ulx="2404" uly="2299">oder iungen des lewen · Er latzt mey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3758" lry="2497" type="textblock" ulx="2402" uly="2393">
        <line lrx="3758" lry="2497" ulx="2402" uly="2393">nen weyngarten in dye wüůſte ˖ vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3817" lry="2588" type="textblock" ulx="2404" uly="2485">
        <line lrx="3817" lry="2588" ulx="2404" uly="2485">ſchannd ab mein feygenbawm · Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3769" lry="2978" type="textblock" ulx="2397" uly="2581">
        <line lrx="3769" lry="2677" ulx="2402" uly="2581">hat in emblõſſent beraubet vnd ver⸗</line>
        <line lrx="3766" lry="2768" ulx="2400" uly="2676">warff in · vnd ſein ðſt dye leind weys</line>
        <line lrx="3759" lry="2871" ulx="2397" uly="2766">woꝛreu. Klag als ein iunckfrawe be/</line>
        <line lrx="3767" lry="2978" ulx="2400" uly="2860">gurtet mit dem ſack uber den man dei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3820" lry="3151" type="textblock" ulx="2395" uly="2954">
        <line lrx="3780" lry="3072" ulx="2397" uly="2954">ner iugend. Das opffer vnnd die ap</line>
        <line lrx="3820" lry="3151" ulx="2395" uly="3045">ferung verd arb von tem hauß des her</line>
      </zone>
      <zone lrx="3776" lry="3516" type="textblock" ulx="2404" uly="3139">
        <line lrx="3767" lry="3245" ulx="2404" uly="3139">ren . Dye pꝛeſter vnd diener des herꝛẽ</line>
        <line lrx="3776" lry="3335" ulx="2408" uly="3232">die klagten ˖ Die gegent iſt verwuͤſt</line>
        <line lrx="3766" lry="3427" ulx="2407" uly="3328">Die erte klaget · wann der waytz iſt</line>
        <line lrx="3761" lry="3516" ulx="2405" uly="3417">Cerwüůſt. Der wein iſt geſchenret vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3803" lry="3985" type="textblock" ulx="2405" uly="3510">
        <line lrx="3784" lry="3608" ulx="2405" uly="3510">das opͤle iſt krannck. Oye ackerleuvot</line>
        <line lrx="3784" lry="3713" ulx="2405" uly="3604">ſeind geſchentet · Die weynʒzůrlen die</line>
        <line lrx="3803" lry="3795" ulx="2405" uly="3694">woainten uͤber das getrayde vnd uber</line>
        <line lrx="3797" lry="3888" ulx="2407" uly="3792">ten wein ˖ vnd uͤber die gerſten. wann</line>
        <line lrx="3786" lry="3985" ulx="2413" uly="3881">ter ſchnitt des ackers verdarbe ˖ Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3786" lry="4729" type="textblock" ulx="2408" uly="3976">
        <line lrx="3767" lry="4088" ulx="2408" uly="3976">weygarten iſt verwuͤſtet · vnd der fey</line>
        <line lrx="3765" lry="4185" ulx="2413" uly="4066">genbaum iſt gehrenncket⸗Der mar/</line>
        <line lrx="3786" lry="4279" ulx="2408" uly="4159">gramapffelbaum bñ ter bambaum</line>
        <line lrx="3774" lry="4361" ulx="2411" uly="4252">vnd  rot apfelbaum vñ alle die höl</line>
        <line lrx="3772" lry="4464" ulx="2418" uly="4344">tzer der gegendt dye toꝛxeten. Wann</line>
        <line lrx="3774" lry="4556" ulx="2418" uly="4439">dye freuwde iſt verwuͤſtet von den ſü</line>
        <line lrx="3766" lry="4634" ulx="2414" uly="4531">nen der mennſchen. Ir bꝛieſter begur/</line>
        <line lrx="3773" lry="4729" ulx="2413" uly="4627">tent ewch vnd klagent. Ar diener des</line>
      </zone>
      <zone lrx="3825" lry="4928" type="textblock" ulx="2417" uly="4724">
        <line lrx="3825" lry="4838" ulx="2417" uly="4724">altars ſchꝛeyẽt. Ar diener meins got;</line>
        <line lrx="3802" lry="4928" ulx="2422" uly="4808">geent eyn vnnd růwoent in dem ſack.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3774" lry="5010" type="textblock" ulx="2418" uly="4900">
        <line lrx="3774" lry="5010" ulx="2418" uly="4900">woañ das opffer vnd dʒz feücht opffer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="309" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_309">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_309.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1214" lry="473" type="textblock" ulx="709" uly="382">
        <line lrx="1214" lry="473" ulx="709" uly="382">des pꝛopheten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="823" type="textblock" ulx="472" uly="535">
        <line lrx="1851" lry="641" ulx="478" uly="535">ewꝛes gotz iſt vergangen oder verdoꝛ</line>
        <line lrx="1846" lry="732" ulx="472" uly="622">ben von tem hauß vnſers gotz · Heyli</line>
        <line lrx="1831" lry="823" ulx="472" uly="716">gent die vaſtenn · Berůuůffent die gelel /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="898" type="textblock" ulx="467" uly="806">
        <line lrx="1834" lry="898" ulx="467" uly="806">ſchafft. Oament alle die alten die in/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1007" type="textblock" ulx="467" uly="904">
        <line lrx="1831" lry="1007" ulx="467" uly="904">woner der erde in dz hauß ewꝛes gotz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1093" type="textblock" ulx="468" uly="990">
        <line lrx="1899" lry="1093" ulx="468" uly="990">A a·a·tem herꝛen · wañ ð tag des hexr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1277" type="textblock" ulx="465" uly="1082">
        <line lrx="1828" lry="1193" ulx="466" uly="1082">ren iſt nahent. vnd kumpt als ein vr</line>
        <line lrx="1819" lry="1277" ulx="465" uly="1175">wůſtung von dem gewaltigen · Ver/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1466" type="textblock" ulx="424" uly="1265">
        <line lrx="1852" lry="1384" ulx="469" uly="1265">durben denn nit ſpeys voꝛ ewꝛen au /</line>
        <line lrx="1840" lry="1466" ulx="424" uly="1362">gen · vnd die freud vñ die frolockung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1559" type="textblock" ulx="457" uly="1452">
        <line lrx="1818" lry="1559" ulx="457" uly="1452">von dem hauß ewoꝛes gotz. Dye vich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1932" type="textblock" ulx="456" uly="1543">
        <line lrx="1813" lry="1649" ulx="457" uly="1543">faulten in irem miſt. Dpe ſtatel ſeind</line>
        <line lrx="1874" lry="1744" ulx="456" uly="1638">verwoůſt vnd die ſchaͤtz ſeind zerꝛütt ·</line>
        <line lrx="1879" lry="1838" ulx="457" uly="1735">wann der weytzʒ iſt geſchentet. Was</line>
        <line lrx="1810" lry="1932" ulx="459" uly="1825">das vich ſeuftzet · die herd der ſchweig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="2022" type="textblock" ulx="462" uly="1915">
        <line lrx="1809" lry="2022" ulx="462" uly="1915">hatben geleuet wann in wz miht dye</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2101" type="textblock" ulx="457" uly="2010">
        <line lrx="1875" lry="2101" ulx="457" uly="2010">weyd · Wann auch die herd der vich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2201" type="textblock" ulx="459" uly="2101">
        <line lrx="1816" lry="2201" ulx="459" uly="2101">verdurben. O berꝛ ich růf zů dir. wañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="2576" type="textblock" ulx="445" uly="2194">
        <line lrx="1890" lry="2304" ulx="458" uly="2194">das fewoeꝛ hat geſſen die ſchonẽ ding</line>
        <line lrx="1938" lry="2392" ulx="456" uly="2283">ter wůſt. vnd die flam hat angezůn</line>
        <line lrx="1860" lry="2478" ulx="452" uly="2375">tet alle die hoͤltzer ð gegend Dunder</line>
        <line lrx="1868" lry="2576" ulx="445" uly="2469">auch die tier des ackers ſchauten auff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="2762" type="textblock" ulx="470" uly="2562">
        <line lrx="1788" lry="2673" ulx="470" uly="2562">ũ dir als die durſtig erte zů dem regẽ</line>
        <line lrx="1783" lry="2762" ulx="557" uly="2654">añ die bꝛunnẽ ð waſſer ſeind auß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2953" type="textblock" ulx="439" uly="2756">
        <line lrx="1786" lry="2853" ulx="439" uly="2756">getoꝛret vnd dz fewer hat verwuͤſtet</line>
        <line lrx="1829" lry="2953" ulx="441" uly="2838">die ſchoͤnen ding ter eyndde· (¶ Lij·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="3129" type="textblock" ulx="701" uly="2948">
        <line lrx="1801" lry="3052" ulx="768" uly="2948">ngend mit dem hoꝛn in ſpon</line>
        <line lrx="1787" lry="3129" ulx="701" uly="3024">heulent oð weynent an meinẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="3399" type="textblock" ulx="438" uly="3303">
        <line lrx="1781" lry="3399" ulx="438" uly="3303">der tag tes herꝛen iſt kummẽ.wañ ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="3777" type="textblock" ulx="433" uly="3396">
        <line lrx="1809" lry="3489" ulx="438" uly="3396">tag der vinſternu vnnd ter tunckele</line>
        <line lrx="1845" lry="3589" ulx="433" uly="3485">iſt nabent · der tag ð wolckẽ vñ wind</line>
        <line lrx="1814" lry="3674" ulx="434" uly="3575">ſpꝛeul·vil volcks vnd ein ſtarckes iſt</line>
        <line lrx="1809" lry="3777" ulx="433" uly="3670">auhgebꝛeyttet uber dye berge als ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="3970" type="textblock" ulx="425" uly="3763">
        <line lrx="1774" lry="3874" ulx="425" uly="3763">moꝛgen. Im ꝛvas nir ein geleych võ</line>
        <line lrx="1768" lry="3970" ulx="426" uly="3856">anfang · vnd wirt nit nach im vntz in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="4142" type="textblock" ulx="390" uly="3949">
        <line lrx="1792" lry="4066" ulx="390" uly="3949">die iar tes geſchlaͤchtes vnnd des ge/</line>
        <line lrx="1804" lry="4142" ulx="417" uly="4037">ſchlachts. Ein werwůſtendes feuwer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="4511" type="textblock" ulx="409" uly="4134">
        <line lrx="1763" lry="4238" ulx="415" uly="4134">wirt voꝛ ſeim antlitʒ vñ ein bꝛennẽte</line>
        <line lrx="1759" lry="4327" ulx="413" uly="4221">flam wirt nach im. die erd iſt voꝛ im</line>
        <line lrx="1756" lry="4431" ulx="411" uly="4317">als ein gart des wolluſts vnnd nach</line>
        <line lrx="1747" lry="4511" ulx="409" uly="4413">im die eynpdd der wůſt. er iſt nit ð im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="4621" type="textblock" ulx="407" uly="4502">
        <line lrx="1757" lry="4621" ulx="407" uly="4502">empfhech ir angeſicht ſeynd als dye</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="4994" type="textblock" ulx="398" uly="4595">
        <line lrx="1756" lry="4717" ulx="407" uly="4595">angeſicht der roß vnd alſo lauffent ſy</line>
        <line lrx="1754" lry="4805" ulx="405" uly="4684">als die reyter. Sy ſpꝛingend aus als</line>
        <line lrx="1752" lry="4899" ulx="400" uly="4788">der don ð wagen uüber die haupte der</line>
        <line lrx="1767" lry="4994" ulx="398" uly="4867">berg · als ter don der flamm des vertze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="5075" type="textblock" ulx="393" uly="4966">
        <line lrx="1795" lry="5075" ulx="393" uly="4966">renden feuers. Die agen als dʒ ſtarch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="5266" type="textblock" ulx="392" uly="5054">
        <line lrx="1758" lry="5166" ulx="392" uly="5054">volck bereyt zů dẽ ſtreyt. Die voͤlcker</line>
        <line lrx="1761" lry="5266" ulx="393" uly="5154">werden gekrxetʒiget voꝛ ſeinẽ antlitʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="3317" type="textblock" ulx="439" uly="3117">
        <line lrx="1782" lry="3233" ulx="707" uly="3117">heyligen berg. Alle die mwo /</line>
        <line lrx="1816" lry="3317" ulx="439" uly="3220">ner ter erd die werden betruͤbet wvann</line>
      </zone>
      <zone lrx="3507" lry="507" type="textblock" ulx="2577" uly="373">
        <line lrx="3507" lry="507" ulx="2577" uly="373">Johelis. CL.iij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3549" lry="5108" type="textblock" ulx="2003" uly="549">
        <line lrx="3471" lry="658" ulx="2103" uly="549">alle die antlutz werden gekeret in ein</line>
        <line lrx="3465" lry="744" ulx="2102" uly="643">hafen. Sp lauffent als die ſtarcken vñ</line>
        <line lrx="3470" lry="853" ulx="2101" uly="737">ſten gent auff die maur als die ſtreyt</line>
        <line lrx="3481" lry="937" ulx="2097" uly="831">bern mann · Dye mann geend in iren</line>
        <line lrx="3490" lry="1024" ulx="2097" uly="936">wegen vnd neygen ſich nit von iren</line>
        <line lrx="3471" lry="1124" ulx="2093" uly="1013">ſteygẽ · Ein yegklicher wirt nit zwin</line>
        <line lrx="3535" lry="1215" ulx="2092" uly="1112">gen ſeinen bꝛůter · alle geend ſy an irẽ</line>
        <line lrx="3455" lry="1308" ulx="2091" uly="1198">ſtraſſen · aber ſy vallẽt auch durch die</line>
        <line lrx="3544" lry="1401" ulx="2090" uly="1293">venſter · vnd werten nit verſeret. Hy</line>
        <line lrx="3549" lry="1488" ulx="2077" uly="1386">geend ein in die ſtat. Sy lauffent auff</line>
        <line lrx="3522" lry="1578" ulx="2087" uly="1479">die maur · Sy ſteygent auf die heuſer</line>
        <line lrx="3455" lry="1665" ulx="2088" uly="1568">Dpy gend ein durch die venſter als ð</line>
        <line lrx="3462" lry="1761" ulx="2073" uly="1663">dieb Die erd erbidmet von ſeinẽ ant</line>
        <line lrx="3440" lry="1864" ulx="2074" uly="1752">litz · vñ die hymel ſeind bewegt · Dye</line>
        <line lrx="3522" lry="1947" ulx="2067" uly="1845">ſuñ vnd ð mon ſeyen ertuncklet· vnd</line>
        <line lrx="3503" lry="2043" ulx="2069" uly="1940">die ſtern witerzugen iren ſcheyn · vnd</line>
        <line lrx="3490" lry="2136" ulx="2064" uly="2031">ð herꝛ gab ſein ſtim voꝛ tem antlitʒ ſei</line>
        <line lrx="3496" lry="2237" ulx="2063" uly="2127">nes hoöꝛes · vnd ſein gezlte ſeynd gar</line>
        <line lrx="3454" lry="2324" ulx="2060" uly="2218">vil · wann ſy ſeind ſtarck vnd thuͤnd</line>
        <line lrx="3427" lry="2418" ulx="2056" uly="2316">ſein woꝛt · wann der tag des berꝛen iſt</line>
        <line lrx="3426" lry="2504" ulx="2066" uly="2404">groß vñ gar erſchꝛockenlich · vñ wer</line>
        <line lrx="3425" lry="2606" ulx="2056" uly="2500">wirt in erleyten. Darumb nũ ſpꝛicht</line>
        <line lrx="3472" lry="2703" ulx="2056" uly="2592">der herꝛ. Bekerent euch zů mir in ewꝛẽ</line>
        <line lrx="3415" lry="2797" ulx="2047" uly="2686">gantʒen bertzen. in vaſten vñ in wey</line>
        <line lrx="3440" lry="2885" ulx="2050" uly="2780">nen vnd in klage · vñ ſchneytent oder</line>
        <line lrx="3412" lry="2970" ulx="2048" uly="2871">veyſſent eùwꝛe hertzen vnd nit euwoꝛe</line>
        <line lrx="3448" lry="3065" ulx="2053" uly="2965">gewand. Vñ kerent euch zů euwꝛem</line>
        <line lrx="3441" lry="3160" ulx="2045" uly="3060">erꝛen got voañ er iſt gůtig vñ barm</line>
        <line lrx="3502" lry="3249" ulx="2047" uly="3151">bertzig · Er iſt gedultig vñ vil barm ·</line>
        <line lrx="3457" lry="3339" ulx="2046" uly="3243">bertzig · vnd vergiblich uüber das ubel</line>
        <line lrx="3422" lry="3430" ulx="2040" uly="3334">Wer weys ob got wirt bekeret vnd</line>
        <line lrx="3395" lry="3529" ulx="2041" uly="3427">vergibt · vnnd laſt ten ſegen nach im</line>
        <line lrx="3393" lry="3629" ulx="2039" uly="3520">Das opffer vñ ðdʒ frucht bar opfer vn</line>
        <line lrx="3390" lry="3722" ulx="2036" uly="3605">ſerm herꝛẽ got. Singent mit tẽ hoꝛn</line>
        <line lrx="3395" lry="3803" ulx="2032" uly="3707">in ſyon· hyligent die vaſten · voterẽt</line>
        <line lrx="3393" lry="3911" ulx="2035" uly="3798">die geſelſchafft · Sament dz volck  ge /</line>
        <line lrx="3391" lry="3999" ulx="2036" uly="3891">heyligẽt die kirchen Bringent in ein</line>
        <line lrx="3386" lry="4089" ulx="2042" uly="3986">die alten. ſament dye kleynen kinter</line>
        <line lrx="3377" lry="4185" ulx="2024" uly="4078">vñ die do ſaugent die bꝛuſt. Der bꝛeu/</line>
        <line lrx="3375" lry="4273" ulx="2029" uly="4173">tigam gee auß von ſeyner ſchlaffka</line>
        <line lrx="3436" lry="4377" ulx="2024" uly="4264">mer vñ die bꝛaut võ irẽ bett Zwiſchẽ</line>
        <line lrx="3374" lry="4471" ulx="2021" uly="4356">dem altar vnd dem tempel wertẽ wey</line>
        <line lrx="3416" lry="4550" ulx="2015" uly="4453">nen die pꝛieſter vñ die diener des her/</line>
        <line lrx="3428" lry="4650" ulx="2009" uly="4542">ren vnd ſpꝛechen. O herꝛ vergib · vgib</line>
        <line lrx="3384" lry="4734" ulx="2015" uly="4634">deinem volck vñ gib nit tein erb in ei</line>
        <line lrx="3483" lry="4829" ulx="2007" uly="4725">laſter · daz in die heyden icht herſchen.</line>
        <line lrx="3457" lry="4922" ulx="2009" uly="4817">Warumb ſpꝛechent ſy vnter ten võol</line>
        <line lrx="3464" lry="5011" ulx="2008" uly="4911">ckern wa iſt ir got. Wañ ter herꝛ hat</line>
        <line lrx="3408" lry="5108" ulx="2003" uly="5002">liebgehabt ſein land vñ hat vergebẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3354" lry="5190" type="textblock" ulx="1979" uly="5091">
        <line lrx="3354" lry="5190" ulx="1979" uly="5091">ſeinem volck Vñ ter herꝛ antwurt vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3356" lry="5302" type="textblock" ulx="1995" uly="5185">
        <line lrx="3356" lry="5302" ulx="1995" uly="5185">ſpꝛach ʒů ſeinem volck. Secht ich will</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="310" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_310">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_310.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1445" lry="454" type="textblock" ulx="1255" uly="376">
        <line lrx="1445" lry="454" ulx="1255" uly="376">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2116" lry="2222" type="textblock" ulx="713" uly="533">
        <line lrx="2086" lry="632" ulx="726" uly="533">euch ſenten treyd vnd weyn vnd oͤl.</line>
        <line lrx="2088" lry="714" ulx="717" uly="618">vñ ir wert erfült ĩ in · vñ ich gib euͤch</line>
        <line lrx="2086" lry="815" ulx="713" uly="713">furbaß nit zů einẽ lahter vnð den hep/</line>
        <line lrx="2095" lry="898" ulx="714" uly="806">ten Vñ ten ð d iſt võ mitternacht dẽ</line>
        <line lrx="2095" lry="996" ulx="713" uly="900">woird ich verꝛ thün von ruch · vnd ich</line>
        <line lrx="2095" lry="1101" ulx="716" uly="995">treyb in auſ in ein abwegigs lannte</line>
        <line lrx="2098" lry="1186" ulx="717" uly="1088">vñ in ein wuͤſts · Vñ ſein antlitz gegẽ</line>
        <line lrx="2093" lry="1288" ulx="721" uly="1183">tem moꝛ tes aufgangs vñ ſein letzts</line>
        <line lrx="2096" lry="1381" ulx="719" uly="1278">teyl zů tem auſſerſten moꝛ . Vnd ſeyn</line>
        <line lrx="2102" lry="1473" ulx="720" uly="1371">ſtanck ſteyget auff. vñ ſein feul ſteigt</line>
        <line lrx="2116" lry="1563" ulx="721" uly="1464">auf · wañ er tãt hochfertigklich · Erd</line>
        <line lrx="2105" lry="1648" ulx="724" uly="1556">du ſolt dir nit fuͤrchten erfrewe dich</line>
        <line lrx="2104" lry="1744" ulx="723" uly="1648">vñ frolock · wañ ð herꝛe hat großma/</line>
        <line lrx="2108" lry="1846" ulx="724" uly="1742">chtiget dʒ ers tat. Nit woͤllẽt furchtẽ</line>
        <line lrx="2104" lry="1938" ulx="730" uly="1836">die tier ð gegent.wañ die ſchönẽ dĩg</line>
        <line lrx="2116" lry="2036" ulx="731" uly="1930">8ð wuͤlt haben grůͤnet. wañ daz holtz</line>
        <line lrx="2114" lry="2130" ulx="731" uly="2023">bꝛacht ſein frucht ˖ ð weygenbaum vñ</line>
        <line lrx="2111" lry="2222" ulx="735" uly="2119">ð weingart gaben ir krafft. Vñ ir to /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2134" lry="2318" type="textblock" ulx="743" uly="2209">
        <line lrx="2134" lry="2318" ulx="743" uly="2209">chter frolockent vnd frewent euch in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2116" lry="2510" type="textblock" ulx="740" uly="2303">
        <line lrx="2116" lry="2423" ulx="743" uly="2303">eurwwerm herꝛẽ got. wann er hat euch</line>
        <line lrx="2113" lry="2510" ulx="740" uly="2396">gegeben ein lerer ð gerechtig keit vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2168" lry="2699" type="textblock" ulx="741" uly="2488">
        <line lrx="2145" lry="2595" ulx="741" uly="2488">macht abſteigen zů euch den fruͤen re</line>
        <line lrx="2168" lry="2699" ulx="745" uly="2582">gen vnd ten ſpatẽ als an tem anfãg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="4098" type="textblock" ulx="732" uly="2676">
        <line lrx="2121" lry="2776" ulx="739" uly="2676">Vnd ewoer tennẽ wertent erfullet mit</line>
        <line lrx="2126" lry="2887" ulx="752" uly="2771">getreid · vnd ewer weynpꝛeſſen wer⸗</line>
        <line lrx="2124" lry="2964" ulx="732" uly="2864">den uͤberflieſſen mit weyn vnd mit ol</line>
        <line lrx="2125" lry="3062" ulx="745" uly="2956">vñ ich wiðgib ewch die iar die ð hen</line>
        <line lrx="2127" lry="3157" ulx="739" uly="3049">ſchꝛeck vnd ð kafer vnd dz miltawe.</line>
        <line lrx="2125" lry="3244" ulx="748" uly="3145">vñ ter kraut wurm hat geeſſen meyn</line>
        <line lrx="2142" lry="3352" ulx="752" uly="3230">groſſe ſterck dye ich ſandt in euch. Eſ</line>
        <line lrx="2132" lry="3434" ulx="752" uly="3331">ſend werdent ir eſſen vñ werde geſatt</line>
        <line lrx="2136" lry="3534" ulx="757" uly="3424">vnd ir lobent ren namen euwers herꝛẽ</line>
        <line lrx="2123" lry="3638" ulx="754" uly="3517">gotz ð to tet die wunder mit euch. vñ</line>
        <line lrx="2137" lry="3720" ulx="758" uly="3615">ir wißt dz ich bin in der mitte iſlabel ·</line>
        <line lrx="2137" lry="3807" ulx="762" uly="3707">Vñ ich der herꝛ eüůwer got vñ iſt kein</line>
        <line lrx="2141" lry="3897" ulx="764" uly="3801">anð. Vñ mein volck wirt nit geſchẽ</line>
        <line lrx="2139" lry="3998" ulx="751" uly="3894">xet ewigklich vñ es wirt nach diſen</line>
        <line lrx="2141" lry="4098" ulx="761" uly="3992">dingen ich wird außgieſſen von mey</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="4186" type="textblock" ulx="764" uly="4081">
        <line lrx="2213" lry="4186" ulx="764" uly="4081">nem geynſt uber alles fleyſch. Vñ ewer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2166" lry="5320" type="textblock" ulx="689" uly="4179">
        <line lrx="2142" lry="4274" ulx="768" uly="4179">ſun vñ eüer toͤchter die werden weil/</line>
        <line lrx="2146" lry="4376" ulx="739" uly="4269">ſagen · Eüwꝛen alten werten traumẽ</line>
        <line lrx="2146" lry="4462" ulx="777" uly="4366">dye traum  vnd ewer iungen werden</line>
        <line lrx="2146" lry="4556" ulx="774" uly="4456">ſehen die geſicht. ſunð auch ich wurd</line>
        <line lrx="2148" lry="4654" ulx="777" uly="4548">außgieſſen in ten tagen meinen geyſt</line>
        <line lrx="2147" lry="4734" ulx="774" uly="4643">uber meinen knecht vnd uůͤber dir dier /</line>
        <line lrx="2143" lry="4831" ulx="777" uly="4733">nen vnd wird gebeu wüder in himel</line>
        <line lrx="2150" lry="4930" ulx="689" uly="4825">vnd auff der erd ˖ Das blůt vnd feuer</line>
        <line lrx="2150" lry="5022" ulx="780" uly="4918">vnd den tampff tes rauchs. Die ſunn</line>
        <line lrx="2156" lry="5118" ulx="783" uly="5009">wirt gekeret in die vinſternuß vnd ð</line>
        <line lrx="2166" lry="5213" ulx="784" uly="5110">mon in bluͦt ˖ ce das der groß tage des</line>
        <line lrx="2157" lry="5320" ulx="785" uly="5196">herxꝛen kumpt vnd der erſ chꝛockenlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3832" lry="457" type="textblock" ulx="2522" uly="303">
        <line lrx="3832" lry="457" ulx="2522" uly="303">důrh —Ciiz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3795" lry="1268" type="textblock" ulx="2355" uly="513">
        <line lrx="3763" lry="615" ulx="2355" uly="513">Vnd es wirt eyn yegklicher ð wan</line>
        <line lrx="3753" lry="699" ulx="2358" uly="604">vlifft den namẽ tes herꝛẽ ð wirt behal</line>
        <line lrx="3764" lry="802" ulx="2356" uly="705">ten. wañ dye behaltſam wirt an dem</line>
        <line lrx="3760" lry="897" ulx="2359" uly="790">berge ſyon vnd hieruſalem ſpꝛicht ter</line>
        <line lrx="3795" lry="1066" ulx="2360" uly="881">berꝛ · vnd in dẽ ubꝛigen die der ⸗ be⸗</line>
        <line lrx="3649" lry="1169" ulx="2640" uly="1080">Oñ ſecht in den tagen vnd .</line>
        <line lrx="3764" lry="1268" ulx="2647" uly="1163">ð zeyt ſo ich beker die gefaͤnck</line>
      </zone>
      <zone lrx="3218" lry="1082" type="textblock" ulx="2359" uly="989">
        <line lrx="3218" lry="1082" ulx="2359" uly="989">rũffet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3755" lry="1356" type="textblock" ulx="2643" uly="1257">
        <line lrx="3755" lry="1356" ulx="2643" uly="1257">nuß inda vnnd hieruſalem ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3808" lry="1836" type="textblock" ulx="2368" uly="1352">
        <line lrx="3808" lry="1449" ulx="2368" uly="1352">wird ich ſamen alle die leut · vñ wird</line>
        <line lrx="3803" lry="1560" ulx="2375" uly="1444">ſy furẽ in dʒ tal ioſaphat vñ da krieg</line>
        <line lrx="3772" lry="1644" ulx="2374" uly="1538">ich mit in uber mein volckh vnd über</line>
        <line lrx="3799" lry="1730" ulx="2375" uly="1632">mein erb iſrael die ſy zerſtràten vn ter</line>
        <line lrx="3770" lry="1836" ulx="2376" uly="1728">den heyten vñ teylten mein lannd vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3767" lry="3314" type="textblock" ulx="2376" uly="1820">
        <line lrx="3746" lry="1929" ulx="2380" uly="1820">legten dz loh uber mein volck · vnd ſa</line>
        <line lrx="3752" lry="2024" ulx="2376" uly="1913">tztzen dz Rind in dz gemein haus · vnd</line>
        <line lrx="3756" lry="2106" ulx="2386" uly="2010">rkaufften die diern vmb ten weyn</line>
        <line lrx="3756" lry="2211" ulx="2383" uly="2101">dz ſy trunckẽ. Jetoch tyrus vñ ſyton</line>
        <line lrx="3760" lry="2294" ulx="2378" uly="2196">vnd alles ennd ter paleſtiner woas iſt</line>
        <line lrx="3759" lry="2386" ulx="2382" uly="2291">mir vnd eüch. Wið gebt ir mir tenn</line>
        <line lrx="3759" lry="2482" ulx="2384" uly="2384">die rach Vñ ob ir ewch rechent wider</line>
        <line lrx="3763" lry="2579" ulx="2388" uly="2476">mich ich witergib euch ſchier ſchnel /</line>
        <line lrx="3751" lry="2672" ulx="2391" uly="2570">liklich vẽ witergelt auf ewer haubt ·</line>
        <line lrx="3762" lry="2762" ulx="2388" uly="2662">wañ ir habt hingenomẽ mein ſilber</line>
        <line lrx="3767" lry="2860" ulx="2389" uly="2757">vñ mei gold meins begerlichen dĩgs</line>
        <line lrx="3761" lry="2945" ulx="2391" uly="2852">vnd die ſceoͤnſten vnd habt ſy einge</line>
        <line lrx="3764" lry="3048" ulx="2399" uly="2943">tragen in ewer temꝑel. Vnd ir habet</line>
        <line lrx="3764" lry="3127" ulx="2398" uly="3037">kaufft die ſun iuda vnd die ſün hie</line>
        <line lrx="3764" lry="3226" ulx="2396" uly="3131">ruſalẽ ten ſũnẽ ð kriechen dʒ ir ſy verꝛ</line>
        <line lrx="3763" lry="3314" ulx="2398" uly="3222">tttent võ iren enten. Decht ich will</line>
      </zone>
      <zone lrx="3765" lry="3613" type="textblock" ulx="2359" uly="3317">
        <line lrx="3765" lry="3425" ulx="2359" uly="3317">ſy erkucken von ð ſtat in ð ir ſy habt</line>
        <line lrx="3761" lry="3527" ulx="2360" uly="3416">vxerkaufft · vñ ich witerker evoer wid</line>
        <line lrx="3763" lry="3613" ulx="2384" uly="3502">geltung auff euwer haupt. Vnnd ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3762" lry="3692" type="textblock" ulx="2402" uly="3600">
        <line lrx="3762" lry="3692" ulx="2402" uly="3600">xerkauf ewer ſun vñ erwer toͤchter in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3768" lry="3788" type="textblock" ulx="2373" uly="3690">
        <line lrx="3768" lry="3788" ulx="2373" uly="3690">ten hendẽ ð ſun iuda.vñ ſy verkauff⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3774" lry="4163" type="textblock" ulx="2402" uly="3785">
        <line lrx="3764" lry="3894" ulx="2405" uly="3785">tẽ ſy ten ſabeern eim verꝛẽ volck · wañ</line>
        <line lrx="3770" lry="3980" ulx="2402" uly="3878">8 berꝛ hat es geredt Diſe dig ſchꝛeiẽt</line>
        <line lrx="3772" lry="4072" ulx="2408" uly="3972">vnð den heydẽ geheyligent ten ſtreyt</line>
        <line lrx="3774" lry="4163" ulx="2404" uly="4067">erkuckẽt die Krefftigen. Alle ſtrey tber</line>
      </zone>
      <zone lrx="3776" lry="4446" type="textblock" ulx="2340" uly="4159">
        <line lrx="3773" lry="4275" ulx="2340" uly="4159">mañ die ſullẽ aufſteigẽ. Macht ewꝛe</line>
        <line lrx="3776" lry="4446" ulx="2406" uly="4256">S in die waffen · vnd euwer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3776" lry="4809" type="textblock" ulx="2405" uly="4345">
        <line lrx="3769" lry="4446" ulx="2463" uly="4345">awẽ ĩ die ſper Der ſiech ſprech wañ</line>
        <line lrx="3768" lry="4540" ulx="2405" uly="4438">ich bin ſtarck. Furbꝛechent vñ kum/</line>
        <line lrx="3775" lry="4624" ulx="2407" uly="4532">ment ir alle voͤlcker vñ werdẽt geſa⸗</line>
        <line lrx="3776" lry="4721" ulx="2414" uly="4626">ment von dem vmbkrapyß  Da wirt</line>
        <line lrx="3776" lry="4809" ulx="2416" uly="4720">ter herꝛe laſſen ſterben tein ſtarckenn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3839" lry="5105" type="textblock" ulx="2349" uly="4810">
        <line lrx="3783" lry="4923" ulx="2349" uly="4810">dype leut ſtend auff vnd ſtteigent auff</line>
        <line lrx="3839" lry="5028" ulx="2384" uly="4911">in das tale ioſt⸗ aphat wann da wird</line>
        <line lrx="3776" lry="5105" ulx="2411" uly="5001">ich ſitzen das ich vꝛteyle alle lewte in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3782" lry="5285" type="textblock" ulx="2415" uly="5094">
        <line lrx="3777" lry="5204" ulx="2415" uly="5094">ter vmbhaltunge . Laſſent die ſichein</line>
        <line lrx="3782" lry="5285" ulx="2416" uly="5191">wann ter ſchnitte der hat gezeytiget</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="311" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_311">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_311.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1197" lry="496" type="textblock" ulx="691" uly="352">
        <line lrx="1197" lry="496" ulx="691" uly="352">tes Peopheren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="643" type="textblock" ulx="467" uly="511">
        <line lrx="1833" lry="643" ulx="467" uly="511">Rumpt vnd ſtengt ab wañ die pꝛeß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="726" type="textblock" ulx="470" uly="624">
        <line lrx="1828" lry="726" ulx="470" uly="624">iſt voll Die pꝛeſſen gangẽ uber · van</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="819" type="textblock" ulx="464" uly="709">
        <line lrx="1859" lry="819" ulx="464" uly="709">ix bopheyt iſt gemanigualtiget ir vol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1274" type="textblock" ulx="446" uly="809">
        <line lrx="1830" lry="906" ulx="467" uly="809">ckex in dem tal der erſchlahung · wañ</line>
        <line lrx="1832" lry="998" ulx="470" uly="899">der tag des berꝛẽ iſt nahent in dem tag</line>
        <line lrx="1820" lry="1091" ulx="446" uly="991">ter erſchlahung Die ſunn bñ ter mon</line>
        <line lrx="1824" lry="1181" ulx="469" uly="1081">ſeind ertũckletvñ dye ſtern wiðzugẽ</line>
        <line lrx="1817" lry="1274" ulx="467" uly="1175">iren ſcheyn. Vnd ð berꝛe wirt ſchꝛeyen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1719" type="textblock" ulx="462" uly="1268">
        <line lrx="1903" lry="1368" ulx="467" uly="1268">von ſpon · vñ gibt ſein ſtimm võ hie⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1448" ulx="462" uly="1360">ruſalem. Vñ die himel vñ die erd voer</line>
        <line lrx="1839" lry="1550" ulx="465" uly="1453">den bewegt · vnd der herꝛ iſt ein zůuer /</line>
        <line lrx="1940" lry="1647" ulx="464" uly="1545">ſicht ſeines volchs vnd ein ſtoꝛck der</line>
        <line lrx="1901" lry="1719" ulx="464" uly="1639">ſun iſrabel. Vñ ir wertent wiſſen das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1823" type="textblock" ulx="461" uly="1732">
        <line lrx="1829" lry="1823" ulx="461" uly="1732">ich bin eüwer bherꝛ got ð ich wone in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="1917" type="textblock" ulx="464" uly="1820">
        <line lrx="1939" lry="1917" ulx="464" uly="1820">ſpon an meinẽ heiligen berg· vnd hie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2288" type="textblock" ulx="461" uly="1913">
        <line lrx="1812" lry="2009" ulx="461" uly="1913">ruſalem wirt heylig· vñ die frem bren</line>
        <line lrx="1815" lry="2107" ulx="466" uly="2006">werden nit durch ſy fuͤrohin. Vnd es</line>
        <line lrx="1825" lry="2197" ulx="462" uly="2100">wirt an dem tag die berg werten tro</line>
        <line lrx="1815" lry="2288" ulx="463" uly="2188">pfen die ſůſſe vnnd die buhel flieſſent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2472" type="textblock" ulx="460" uly="2278">
        <line lrx="1832" lry="2382" ulx="460" uly="2278">mit milch · vñ durch alle die bãch iu⸗</line>
        <line lrx="1842" lry="2472" ulx="465" uly="2376">da werden geen die waſſer · vnnd eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2559" type="textblock" ulx="456" uly="2469">
        <line lrx="1820" lry="2559" ulx="456" uly="2469">bꝛunn wirdt außgeen von dem hauß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2754" type="textblock" ulx="459" uly="2560">
        <line lrx="1881" lry="2653" ulx="459" uly="2560">tes hetꝛen· vñ wãaͤſſert ten bach ð toꝛn</line>
        <line lrx="1865" lry="2754" ulx="464" uly="2652">Egnuptus wirt in rvouͤſtung · vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="3022" type="textblock" ulx="463" uly="2740">
        <line lrx="1811" lry="2854" ulx="463" uly="2740">ndumea in die wuͤſte ð erdampnuß</line>
        <line lrx="1808" lry="2933" ulx="466" uly="2833">darumb dz ſy taͤten boͤßlich wið dye</line>
        <line lrx="1801" lry="3022" ulx="463" uly="2929">ſun iuda vnd verguſſen das vnſchul⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="3115" type="textblock" ulx="470" uly="3019">
        <line lrx="1876" lry="3115" ulx="470" uly="3019">dig blůt in irem land. Vñ iurea wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="3208" type="textblock" ulx="467" uly="3109">
        <line lrx="1819" lry="3208" ulx="467" uly="3109">ewigklich ingewonet  vñ hieruſalem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="3304" type="textblock" ulx="465" uly="3198">
        <line lrx="1869" lry="3304" ulx="465" uly="3198">in das geſchlaͤcht vnd gelchlaͤcht · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="3398" type="textblock" ulx="465" uly="3294">
        <line lrx="1804" lry="3398" ulx="465" uly="3294">ich will raynigen ir blůte das ich nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="3496" type="textblock" ulx="465" uly="3386">
        <line lrx="1829" lry="3496" ulx="465" uly="3386">hab gereyniget · vñ der herꝛe wirt in⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="3576" type="textblock" ulx="464" uly="3486">
        <line lrx="1025" lry="3576" ulx="464" uly="3486">wonen in ſpon·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="3764" type="textblock" ulx="560" uly="3544">
        <line lrx="1918" lry="3669" ulx="560" uly="3544">¶ Vie hat ein ende iobel ð pꝛophet</line>
        <line lrx="1843" lry="3764" ulx="621" uly="3664">vnd hebt an Qmos ter pꝛophet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1189" lry="3872" type="textblock" ulx="986" uly="3754">
        <line lrx="1189" lry="3872" ulx="986" uly="3754">erſt C</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="3849" type="textblock" ulx="1197" uly="3757">
        <line lrx="1561" lry="3849" ulx="1197" uly="3757">apitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3444" lry="500" type="textblock" ulx="2555" uly="345">
        <line lrx="3444" lry="500" ulx="2555" uly="345">Kmos. Ciiij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3454" lry="645" type="textblock" ulx="2068" uly="531">
        <line lrx="3454" lry="645" ulx="2068" uly="531">ſach uͤber iſrahel. in den tagen oʒie des</line>
      </zone>
      <zone lrx="3493" lry="1378" type="textblock" ulx="2086" uly="637">
        <line lrx="3466" lry="739" ulx="2096" uly="637">kunigs iuda vñ in den tagen iero bo⸗</line>
        <line lrx="3452" lry="829" ulx="2092" uly="731">am tes ſun ioas tes kuniges iſrahel</line>
        <line lrx="3471" lry="923" ulx="2089" uly="831">voꝛ zwoeyen iaren voʒ die erdbitem vñ</line>
        <line lrx="3452" lry="1014" ulx="2091" uly="912">ſpꝛach · der herꝛ luͤet von ſyon · vñ gibt</line>
        <line lrx="3473" lry="1101" ulx="2105" uly="1008">ſein ſtim von iheruſalem Die ſchðnẽ</line>
        <line lrx="3450" lry="1194" ulx="2092" uly="1099">ding der hirten klagten vnd die höͤch</line>
        <line lrx="3493" lry="1291" ulx="2088" uly="1191">tes tarmels iſt außgetruckt Diſe dig</line>
        <line lrx="3477" lry="1378" ulx="2086" uly="1281">ſpꝛicht ter herꝛ · uber dꝛey miſſetat da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3450" lry="1471" type="textblock" ulx="2014" uly="1371">
        <line lrx="3450" lry="1471" ulx="2014" uly="1371">maſci vnd uüber vier beker ich in nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3444" lry="1561" type="textblock" ulx="2087" uly="1462">
        <line lrx="3444" lry="1561" ulx="2087" uly="1462">darumb dz ſy traſchen oð tratẽ in dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3560" lry="1744" type="textblock" ulx="2082" uly="1558">
        <line lrx="3560" lry="1656" ulx="2085" uly="1558">epſnin vogen galaad. Vnd ich will</line>
        <line lrx="3501" lry="1744" ulx="2082" uly="1653">ſenten das feùer in das haus aſabel ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3537" lry="2575" type="textblock" ulx="2071" uly="1742">
        <line lrx="3537" lry="1840" ulx="2080" uly="1742">Vñ er rwoůſt die heuwſer benadab</line>
        <line lrx="3436" lry="1934" ulx="2073" uly="1835">vnd ich zerkniſch die rigel damaſcai.</line>
        <line lrx="3440" lry="2022" ulx="2073" uly="1928">vnd wird zerſtraen den in woner von</line>
        <line lrx="3441" lry="2113" ulx="2080" uly="2017">tem veld tes abgotʒ. vnnd den ter da</line>
        <line lrx="3434" lry="2205" ulx="2079" uly="2108">helt das zepter von dem haus ð wol /</line>
        <line lrx="3477" lry="2300" ulx="2078" uly="2200">luſt.vnd das volck ſyrie wirt ubertra</line>
        <line lrx="3435" lry="2390" ulx="2082" uly="2296">gen zů cyrenen ſpꝛichet ter herꝛe. Dile</line>
        <line lrx="3449" lry="2486" ulx="2071" uly="2389">ding ſpꝛicht der herꝛ got Vber die dꝛen</line>
        <line lrx="3439" lry="2575" ulx="2073" uly="2481">miſſetat gaʒe · vnd uüber vier beker ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3434" lry="2671" type="textblock" ulx="2008" uly="2575">
        <line lrx="3434" lry="2671" ulx="2008" uly="2575">in nit· darumb dz er übertruͤg die vol</line>
      </zone>
      <zone lrx="3434" lry="2762" type="textblock" ulx="2075" uly="2664">
        <line lrx="3434" lry="2762" ulx="2075" uly="2664">Ruũmẽ gefauͤncknuh · dz er ſy beſchluͤſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3552" lry="2851" type="textblock" ulx="2073" uly="2762">
        <line lrx="3552" lry="2851" ulx="2073" uly="2762">in ydumea. Vnd ich ſend dʒ feù et auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="3432" lry="3035" type="textblock" ulx="2069" uly="2854">
        <line lrx="3432" lry="2953" ulx="2072" uly="2854">die maur gaze vnd es verwuͤſt leyne</line>
        <line lrx="3430" lry="3035" ulx="2069" uly="2941">ſhuer · vñ ich will zerſtreuẽ dẽ ĩꝛwoner</line>
      </zone>
      <zone lrx="3431" lry="3134" type="textblock" ulx="2003" uly="3036">
        <line lrx="3431" lry="3134" ulx="2003" uly="3036">von aſoto vñ ten der do helt dz cepter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3523" lry="3500" type="textblock" ulx="2067" uly="3127">
        <line lrx="3426" lry="3225" ulx="2067" uly="3127">von alcolon. vñ ich will keren meyn</line>
        <line lrx="3523" lry="3318" ulx="2072" uly="3219">hand uber accaron vñ die übꝛigen der</line>
        <line lrx="3429" lry="3407" ulx="2071" uly="3313">philiſtiner werterben ſpꝛichet ter berꝛe</line>
        <line lrx="3427" lry="3500" ulx="2073" uly="3406">got. Diſe dinng ſpꝛicht der herꝛ · u ber</line>
      </zone>
      <zone lrx="3435" lry="3592" type="textblock" ulx="1999" uly="3496">
        <line lrx="3435" lry="3592" ulx="1999" uly="3496">dꝛeey miſſetat thyri vñ über vier kere</line>
      </zone>
      <zone lrx="3421" lry="3685" type="textblock" ulx="2068" uly="3590">
        <line lrx="3421" lry="3685" ulx="2068" uly="3590">ich in nit· darumb das ſy beſchluſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3440" lry="3869" type="textblock" ulx="1994" uly="3680">
        <line lrx="3440" lry="3790" ulx="2009" uly="3680">die volkummẽ gefaànchnuß in ydu /</line>
        <line lrx="3426" lry="3869" ulx="1994" uly="3775">mea . vñ gedachten nit tes gelubtes</line>
      </zone>
      <zone lrx="3481" lry="4980" type="textblock" ulx="2064" uly="3865">
        <line lrx="3437" lry="3960" ulx="2069" uly="3865">8 bꝛuůͤð · vñ ſend dz fewꝛ anf die maur</line>
        <line lrx="3432" lry="4055" ulx="2066" uly="3961">thyri · vñ es wirt verwuͤſten ſeine heu</line>
        <line lrx="3423" lry="4147" ulx="2069" uly="4052">ſer · Diſe ding ſpꝛicht der herꝛ · über die</line>
        <line lrx="3427" lry="4242" ulx="2071" uly="4144">dꝛey miſſetat etom vnd uüber vier koꝛ</line>
        <line lrx="3434" lry="4334" ulx="2066" uly="4239">ich in nit · darũb dz er hat durchaͤcht</line>
        <line lrx="3416" lry="4421" ulx="2072" uly="4330">ſeinẽ bꝛůð in dem waffen vñ hat ver⸗</line>
        <line lrx="3438" lry="4521" ulx="2065" uly="4423">mayliget ſein erbermbee · vñ hielt fur</line>
        <line lrx="3481" lry="4612" ulx="2065" uly="4515">baß ſeinen grimmigen zoꝛen vnnd be</line>
        <line lrx="3433" lry="4707" ulx="2064" uly="4609">hielt ſein vnwirdigkeyt vntz an das</line>
        <line lrx="3433" lry="4795" ulx="2072" uly="4701">ennte · Ich ſende das feuer in theman</line>
        <line lrx="3427" lry="4893" ulx="2067" uly="4790">vñ es verwüůſt die heuler bolre. Diſe</line>
        <line lrx="3430" lry="4980" ulx="2075" uly="4885">ding ſpꝛicht ð herꝛ. Vber die dꝛey miſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3420" lry="5054" type="textblock" ulx="1959" uly="4971">
        <line lrx="3420" lry="5054" ulx="1959" uly="4971">ſeerat  ſũn amon.vñ uůber vier bekoöͤꝛe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3464" lry="5259" type="textblock" ulx="2067" uly="5062">
        <line lrx="3464" lry="5181" ulx="2067" uly="5062">ich in nit · darumb dz er hat voneinã /</line>
        <line lrx="3417" lry="5259" ulx="2067" uly="5155">ð gehauwẽ oð geteilt die ſchwãgern</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="312" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_312">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_312.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1335" lry="967" type="textblock" ulx="718" uly="869">
        <line lrx="1335" lry="967" ulx="718" uly="869">lung oter in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2111" lry="699" type="textblock" ulx="733" uly="340">
        <line lrx="1466" lry="419" ulx="1204" uly="340">Das</line>
        <line lrx="2111" lry="618" ulx="740" uly="492">galaad zeweytern ſein ennde · Vnd ich</line>
        <line lrx="2109" lry="699" ulx="733" uly="586">zund an dz feuer auff 8 maur rabbat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2109" lry="776" type="textblock" ulx="672" uly="680">
        <line lrx="2109" lry="776" ulx="672" uly="680">vnd es verwüůſt ſeint heuſer in klage</line>
      </zone>
      <zone lrx="2114" lry="1529" type="textblock" ulx="730" uly="772">
        <line lrx="2105" lry="875" ulx="733" uly="772">an tẽ tag tes ſtreꝑtes vñ in ter turm/</line>
        <line lrx="2108" lry="966" ulx="1456" uly="871">rinwinde an dem</line>
        <line lrx="2111" lry="1064" ulx="732" uly="960">tag ð bewegung. Vñ melchon wirt</line>
        <line lrx="2111" lry="1156" ulx="739" uly="1053">geen in genaͤngknuß er vñ ſein furſtẽ</line>
        <line lrx="2105" lry="1247" ulx="739" uly="1149">miteinanð ſpncht ter herzꝛ (ij⸗</line>
        <line lrx="2109" lry="1339" ulx="730" uly="1240">Iſe ding ſpꝛicht ter herꝛe · über</line>
        <line lrx="2107" lry="1432" ulx="1026" uly="1333">die dꝛey miſſetat moab vñ ubᷣ</line>
        <line lrx="2114" lry="1529" ulx="977" uly="1429">vier kpᷣꝛ ich in nit· darumb dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2113" lry="1715" type="textblock" ulx="640" uly="1494">
        <line lrx="2113" lry="1625" ulx="701" uly="1494">er at angezundt die beyn tes kum/</line>
        <line lrx="2110" lry="1715" ulx="640" uly="1614">ges pdumee vntz zũ tem aſchen. Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="2457" type="textblock" ulx="740" uly="1708">
        <line lrx="2117" lry="1804" ulx="740" uly="1708">ich ſend dʒ ftuùr in moab vñ es vwuͤſt</line>
        <line lrx="2114" lry="1897" ulx="741" uly="1802">die heuſer carioth vnd moab ſtirbt in</line>
        <line lrx="2119" lry="1989" ulx="746" uly="1894">dem don vnd in cẽ klang des hoꝛnes</line>
        <line lrx="2115" lry="2085" ulx="740" uly="1989">vnd ich will zerſtraͤen den vꝛteyler võ</line>
        <line lrx="2118" lry="2177" ulx="746" uly="2082">ſeiner mitt vñ ich erſchlach all ſein fur</line>
        <line lrx="2123" lry="2276" ulx="745" uly="2176">ſten mit im ſpꝛicht ð herꝛ. Diſe dinng</line>
        <line lrx="2117" lry="2370" ulx="747" uly="2271">ſpꝛicht ð herꝛ· uber die deep miſſtat iu</line>
        <line lrx="2120" lry="2457" ulx="747" uly="2361">da vnd vier koꝛ ich in nit.darumb dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2168" lry="2743" type="textblock" ulx="745" uly="2452">
        <line lrx="2142" lry="2562" ulx="745" uly="2452">er verwoarf die er tes herꝛẽ · vñ behůtet</line>
        <line lrx="2168" lry="2642" ulx="747" uly="2549">nit ſeine gebot. wañ ir abgoͤtter betro</line>
        <line lrx="2166" lry="2743" ulx="753" uly="2643">gen ſy· nach den da abgiengen ir vůt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="3676" type="textblock" ulx="749" uly="2734">
        <line lrx="2128" lry="2831" ulx="749" uly="2734">ter. Vñ ich ſend dʒ feuer in iudam · vñ</line>
        <line lrx="2129" lry="2921" ulx="751" uly="2826">rs verwůůſt die heüſer iheruſalem diſe</line>
        <line lrx="2121" lry="3020" ulx="752" uly="2922">dĩg ſpucht ter herꝛ. Vber die de ey miſ/</line>
        <line lrx="2123" lry="3113" ulx="752" uly="3015">ſetat ira el vnd uber vier koͤꝛ in nicht.</line>
        <line lrx="2130" lry="3204" ulx="753" uly="3107">darumb d ex verkauffet ten gerechtẽ</line>
        <line lrx="2124" lry="3292" ulx="751" uly="3204">vmb das ſilber · vnd den armen vmb</line>
        <line lrx="2130" lry="3393" ulx="754" uly="3293">die geſchuͤch ˖ Die da zerkniſchen dye</line>
        <line lrx="2121" lry="3489" ulx="755" uly="3387">hupter der armen auff tem ſtaub der</line>
        <line lrx="2129" lry="3579" ulx="756" uly="3480">erte vnd neygent den wege ð cmůti/</line>
        <line lrx="2120" lry="3676" ulx="763" uly="3576">gen vnd der ſun vnd ſein vatter gien⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2157" lry="4135" type="textblock" ulx="650" uly="3664">
        <line lrx="2143" lry="3766" ulx="761" uly="3664">gen hin zů ter diernen oder zů dem to /</line>
        <line lrx="2157" lry="3856" ulx="690" uly="3763">chterlin dz ſy wermeyligtent meynen</line>
        <line lrx="2141" lry="3954" ulx="761" uly="3852">hepligẽ namẽvñ ruetẽ auf den vpfen</line>
        <line lrx="2140" lry="4046" ulx="650" uly="3946">ten kieydern bey einem pegklichen al⸗</line>
        <line lrx="2133" lry="4135" ulx="729" uly="4038">tarx· vnd truncken ten wein ð verdam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2137" lry="4232" type="textblock" ulx="761" uly="4126">
        <line lrx="2137" lry="4232" ulx="761" uly="4126">ten ĩ dem haus iws gotʒ. Ober ich ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="4413" type="textblock" ulx="629" uly="4224">
        <line lrx="2140" lry="4334" ulx="629" uly="4224">wuͤſtet amoꝛxeũ von iren antlitz des</line>
        <line lrx="2133" lry="4413" ulx="652" uly="4314">hostch voz als die hoͤch des teters. vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="4504" type="textblock" ulx="765" uly="4405">
        <line lrx="2136" lry="4504" ulx="765" uly="4405">er was ſtarck als die eych vñ ich zer/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2166" lry="4592" type="textblock" ulx="765" uly="4502">
        <line lrx="2166" lry="4592" ulx="765" uly="4502">kniſchet ſan frucht von pben· vnd ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="5063" type="textblock" ulx="765" uly="4594">
        <line lrx="2139" lry="4696" ulx="765" uly="4594">wurtzel vntẽ Ach bin ð ich euͤch hieß</line>
        <line lrx="2134" lry="4792" ulx="766" uly="4690">auffſteygen von tem land egyti · vnd</line>
        <line lrx="2140" lry="4881" ulx="768" uly="4780">furt euch auſ in die wũᷣſt viertzig iax</line>
        <line lrx="2142" lry="4968" ulx="773" uly="4874">das ir beſaſſent das land der amoꝛxer</line>
        <line lrx="2131" lry="5063" ulx="770" uly="4965">vnd ich erkucket von ewren ſuͤnen zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="5161" type="textblock" ulx="777" uly="5056">
        <line lrx="2228" lry="5161" ulx="777" uly="5056">ten weyſſagen vnd von eüwꝛẽ iungẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2137" lry="5254" type="textblock" ulx="779" uly="5152">
        <line lrx="2137" lry="5254" ulx="779" uly="5152">diꝛ geblumelten oter geheyligten ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3745" lry="446" type="textblock" ulx="2661" uly="332">
        <line lrx="3745" lry="446" ulx="2661" uly="332">büch CLiñj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3747" lry="592" type="textblock" ulx="2293" uly="477">
        <line lrx="3747" lry="592" ulx="2293" uly="477">ſune iſrabel iſt es tenn nit alſo ſpꝛicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3743" lry="681" type="textblock" ulx="2382" uly="589">
        <line lrx="3743" lry="681" ulx="2382" uly="589">ð herꝛ.vñ ix ſchanckten ten weyn ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3751" lry="1329" type="textblock" ulx="2268" uly="677">
        <line lrx="3745" lry="779" ulx="2278" uly="677">gehheyligten ˖ vñ ir gebutent tẽ weyl⸗</line>
        <line lrx="3746" lry="870" ulx="2296" uly="771">ſagen ſagend. Ir lullt nit weyſſagen</line>
        <line lrx="3749" lry="959" ulx="2317" uly="862">Secht ich wird grilgramẽ uͤber ewch</line>
        <line lrx="3743" lry="1050" ulx="2320" uly="956">als ⁊ kirt ein gelaten fůter mit hevo-</line>
        <line lrx="3751" lry="1137" ulx="2338" uly="1044">Vñ die flucht verdirbet von dẽ ſchnel</line>
        <line lrx="3741" lry="1237" ulx="2268" uly="1141">lẽ. vũ ð ſtarck behelt nit ſein kraft.vñ</line>
        <line lrx="3748" lry="1329" ulx="2343" uly="1231"> krefftig wirt nit behaltẽ ſein · Vñ ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3754" lry="1511" type="textblock" ulx="2382" uly="1323">
        <line lrx="3754" lry="1422" ulx="2384" uly="1323">to helt den bogen ð beſteet nit · vnd ð</line>
        <line lrx="3750" lry="1511" ulx="2382" uly="1419">da iſt ſchneller fuß ð wirt nit behaltẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3756" lry="1707" type="textblock" ulx="2276" uly="1513">
        <line lrx="3756" lry="1618" ulx="2281" uly="1513">vñ ð aufſteyget auff daz roß wirt nit</line>
        <line lrx="3748" lry="1707" ulx="2276" uly="1603">bpeyylſam mach' lſein ſel. vñ ð kreffti/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3750" lry="1803" type="textblock" ulx="2384" uly="1698">
        <line lrx="3750" lry="1803" ulx="2384" uly="1698">ges hertzens fleücht nackent vnder dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3747" lry="1892" type="textblock" ulx="2267" uly="1790">
        <line lrx="3747" lry="1892" ulx="2267" uly="1790">ſtarckẽ an dẽ tag ſpꝛicht ð herꝛ (iij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3807" lry="2167" type="textblock" ulx="2385" uly="1888">
        <line lrx="3807" lry="1974" ulx="2386" uly="1888">N ſune iſrabel hpᷣꝛendt das woꝛtt des</line>
        <line lrx="3751" lry="2071" ulx="2386" uly="1980">erꝛen das ter herꝛe hat geretet uͤber</line>
        <line lrx="3753" lry="2167" ulx="2385" uly="2071">euch vnnd uber alles geſchlaͤcht das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3755" lry="2363" type="textblock" ulx="2322" uly="2169">
        <line lrx="3745" lry="2273" ulx="2345" uly="2169">er hat augefuret von dem lante egi/</line>
        <line lrx="3755" lry="2363" ulx="2322" uly="2261">pti ſa gendt. Ich hab euwch erkandt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3757" lry="2728" type="textblock" ulx="2385" uly="2352">
        <line lrx="3754" lry="2456" ulx="2389" uly="2352">alleyn auß allen geſchlaͤchten der erte</line>
        <line lrx="3754" lry="2539" ulx="2391" uly="2445">darumb heimlůch ich übet euweh all</line>
        <line lrx="3752" lry="2633" ulx="2394" uly="2540">euüer miſſetat · Gend deñ zwen mitein /</line>
        <line lrx="3757" lry="2728" ulx="2385" uly="2633">antet · nur es fůg in Luͤet tenn ð lewe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3758" lry="2918" type="textblock" ulx="2332" uly="2724">
        <line lrx="3758" lry="2838" ulx="2355" uly="2724">ĩdẽ woald nur er hab den aub. Gibt</line>
        <line lrx="3751" lry="2918" ulx="2332" uly="2821">xenn dʒ woölflin 8 leuwen die ſtimm</line>
      </zone>
      <zone lrx="3768" lry="3572" type="textblock" ulx="2390" uly="2913">
        <line lrx="3758" lry="3006" ulx="2394" uly="2913">von ſeiner hoͤle · nur es hab etwas ge</line>
        <line lrx="3759" lry="3105" ulx="2390" uly="3006">uangen · Fellt teñ ð vo gel ĩ ten ſtrick</line>
        <line lrx="3760" lry="3192" ulx="2391" uly="3098"> erd on dẽ vogler. Wirt tenn hinge</line>
        <line lrx="3757" lry="3278" ulx="2390" uly="3193">nomen der ſtrick von ter ecden ee tenn</line>
        <line lrx="3761" lry="3387" ulx="2393" uly="3286">dz er etwas vahet. Ob dz hoꝛn dõnet</line>
        <line lrx="3759" lry="3477" ulx="2393" uly="3378">in der ſtat vñ erſchꝛecke ni: das volck</line>
        <line lrx="3768" lry="3572" ulx="2397" uly="3472">Ob dʒ übel wirt in der ſtat dz der herꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3762" lry="3661" type="textblock" ulx="2319" uly="3566">
        <line lrx="3762" lry="3661" ulx="2319" uly="3566">nit hat gethan ˖ wann der herꝛe gott</line>
      </zone>
      <zone lrx="3764" lry="3943" type="textblock" ulx="2394" uly="3659">
        <line lrx="3759" lry="3770" ulx="2394" uly="3659">thůt nit das woꝛt·nun er erbffen das</line>
        <line lrx="3763" lry="3858" ulx="2397" uly="3751">woꝛt zů ſeinen knechtẽ ten weyſſagẽ</line>
        <line lrx="3764" lry="3943" ulx="2399" uly="3845">ſo ter lewe lůet wer furcht ſich micht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3764" lry="4032" type="textblock" ulx="2320" uly="3936">
        <line lrx="3764" lry="4032" ulx="2320" uly="3936">Der berꝛ got hat geretet wer weyſſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3761" lry="4135" type="textblock" ulx="2394" uly="4025">
        <line lrx="3761" lry="4135" ulx="2394" uly="4025">get nicht Machent die gehoͤꝛde in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3791" lry="4223" type="textblock" ulx="2324" uly="4121">
        <line lrx="3791" lry="4223" ulx="2324" uly="4121">heuſern aſoti vñ in den Huͦſern des la/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3809" lry="4595" type="textblock" ulx="2394" uly="4214">
        <line lrx="3756" lry="4316" ulx="2398" uly="4214">tes egipti vnd ſpꝛechent. Werdẽt ge</line>
        <line lrx="3809" lry="4407" ulx="2398" uly="4309">ſament auff dye berge ſamarie · vnnd</line>
        <line lrx="3761" lry="4500" ulx="2397" uly="4404">ſecht vil vnſynnigkeyt in irer mitte ·</line>
        <line lrx="3762" lry="4595" ulx="2394" uly="4496">Vnd leydent dye zwanngkſal in iren</line>
      </zone>
      <zone lrx="3765" lry="4782" type="textblock" ulx="2317" uly="4587">
        <line lrx="3760" lry="4693" ulx="2317" uly="4587">heymlichen gemuͤchen oder heuwſern</line>
        <line lrx="3765" lry="4782" ulx="2384" uly="4681">vñ ſy wiſſen nit zetůn dʒ recht ſpꝛicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3762" lry="4877" type="textblock" ulx="2400" uly="4766">
        <line lrx="3762" lry="4877" ulx="2400" uly="4766">ð herꝛ. ſy ſchaͤtzẽÿ dir bobheyt vnd den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3766" lry="4965" type="textblock" ulx="2387" uly="4860">
        <line lrx="3766" lry="4965" ulx="2387" uly="4860">raub in iren heuͤſern. Darüb dile dig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3767" lry="5157" type="textblock" ulx="2392" uly="4959">
        <line lrx="3760" lry="5063" ulx="2392" uly="4959">ſpꝛicht d hetꝛ.die exd wirt betruͤbt vñ</line>
        <line lrx="3767" lry="5157" ulx="2396" uly="5052">vm̃gãgẽ vñ wirt abzogẽ auß dir tein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3769" lry="5257" type="textblock" ulx="2349" uly="5133">
        <line lrx="3769" lry="5257" ulx="2349" uly="5133">ſterck ·˖ vñ deine huſer werdẽ zerſtraͤet</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="313" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_313">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_313.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="10" lry="3364" type="textblock" ulx="0" uly="2934">
        <line lrx="10" lry="3364" ulx="0" uly="2934">— —  — —  —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="475" type="textblock" ulx="674" uly="358">
        <line lrx="1191" lry="475" ulx="674" uly="358">des pꝛopbeten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="699" type="textblock" ulx="346" uly="491">
        <line lrx="1886" lry="617" ulx="451" uly="491">Diſe ding ſpꝛicht der berꝛe. Wie ob 8</line>
        <line lrx="1842" lry="699" ulx="346" uly="604">Hirt erledige zwey diech oder daz eul⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="871" type="textblock" ulx="448" uly="701">
        <line lrx="1808" lry="795" ulx="449" uly="701">ſerſt teyl tes oꝛen von tem mund des</line>
        <line lrx="1806" lry="871" ulx="448" uly="791">leüwen · alſo werten erloͤſt die ſun iſra</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="1067" type="textblock" ulx="454" uly="882">
        <line lrx="1991" lry="993" ulx="454" uly="882">hel die to wonẽ in ſamaria in ð plag</line>
        <line lrx="1802" lry="1067" ulx="457" uly="975">tes betleins vnd in dem legerbett da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1159" type="textblock" ulx="457" uly="1065">
        <line lrx="1804" lry="1159" ulx="457" uly="1065">maſci ·hoͤꝛend vnnd bezeügent in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1252" type="textblock" ulx="455" uly="1151">
        <line lrx="1862" lry="1252" ulx="455" uly="1151">hauß iacob ſpꝛicht ð herꝛ got O herꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="1338" type="textblock" ulx="450" uly="1249">
        <line lrx="1806" lry="1338" ulx="450" uly="1249">woann an tem tag ſo ich anfach heim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="1434" type="textblock" ulx="447" uly="1308">
        <line lrx="1978" lry="1434" ulx="447" uly="1308">ſüchen die ubergeung iſtakel. Ach wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="1529" type="textblock" ulx="449" uly="1433">
        <line lrx="1801" lry="1529" ulx="449" uly="1433">te beymſũchen vnd uber dye altar be /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1802" type="textblock" ulx="446" uly="1523">
        <line lrx="1852" lry="1631" ulx="446" uly="1523">thel vnd dye ecken dtes altars werten</line>
        <line lrx="1840" lry="1723" ulx="450" uly="1617">abgehawen vnd vallent an die erte</line>
        <line lrx="1846" lry="1802" ulx="450" uly="1706">Vnd ich ſchlach daz winterhauß mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="1893" type="textblock" ulx="456" uly="1799">
        <line lrx="1801" lry="1893" ulx="456" uly="1799">tem ſumetrhauß · vñ die helffenbeinin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="2082" type="textblock" ulx="458" uly="1867">
        <line lrx="1949" lry="1993" ulx="458" uly="1867">heuſer dye verderbent vnnd vil heuſer</line>
        <line lrx="1849" lry="2082" ulx="461" uly="1986">werdẽt verwůͤſt ſpꝛicht ð herꝛ · ¶ iiij ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="2266" type="textblock" ulx="730" uly="2082">
        <line lrx="1808" lry="2185" ulx="730" uly="2082">Rvweyſten kũ hoͤꝛent dz woꝛt</line>
        <line lrx="1800" lry="2266" ulx="733" uly="2171">tes herꝛẽ die ir ſeyt an dẽ berg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2453" type="textblock" ulx="494" uly="2357">
        <line lrx="1818" lry="2453" ulx="494" uly="2357">al dẽ durſtigẽ vñ zerknilſcht die armẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2544" type="textblock" ulx="469" uly="2450">
        <line lrx="1836" lry="2544" ulx="469" uly="2450">die ir ſagent eüwꝛem berꝛen beingent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="3007" type="textblock" ulx="457" uly="2540">
        <line lrx="1812" lry="2643" ulx="461" uly="2540">her vnd wir trinckẽ. Der herꝛ ſchwůr</line>
        <line lrx="1816" lry="2732" ulx="457" uly="2635">in ſeinem heiligen. wañ ſecht die tag</line>
        <line lrx="1811" lry="2821" ulx="458" uly="2727">kument uber euch vnd ſy hebent euͤch</line>
        <line lrx="1813" lry="2916" ulx="458" uly="2821">auff in ten ſcharpffen ſtecken vñ ewer</line>
        <line lrx="1812" lry="3007" ulx="458" uly="2912">uberbelepybungẽ in wallenten haͤfen ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="3103" type="textblock" ulx="462" uly="3001">
        <line lrx="1843" lry="3103" ulx="462" uly="3001">Vnd ir wertent auß geen durch dye</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="3192" type="textblock" ulx="466" uly="3094">
        <line lrx="1818" lry="3192" ulx="466" uly="3094">erhertung eines gegen dem andern vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="3282" type="textblock" ulx="464" uly="3188">
        <line lrx="1851" lry="3282" ulx="464" uly="3188">wert verwoꝛffen in armon ſpꝛicht der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="3386" type="textblock" ulx="462" uly="3280">
        <line lrx="1813" lry="3386" ulx="462" uly="3280">beri Rõmpt zu bethel vñ thut vngů/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="3837" type="textblock" ulx="457" uly="3375">
        <line lrx="1841" lry="3471" ulx="460" uly="3375">tig klich zů galgalam· vnd manigual</line>
        <line lrx="1890" lry="3561" ulx="461" uly="3467">gent die ubergeung ˖ vñ opfferent frü</line>
        <line lrx="1934" lry="3651" ulx="462" uly="3559">ewꝛe opffer vñ ecuwoer zehent dꝛeey tag</line>
        <line lrx="1816" lry="3744" ulx="457" uly="3650">Vnd opffert dʒ lob von dem gelefeil⸗</line>
        <line lrx="1906" lry="3837" ulx="457" uly="3741">ten.vñ beruͦfft die willigen opfer vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="4025" type="textblock" ulx="450" uly="3833">
        <line lrx="1815" lry="3926" ulx="450" uly="3833">xrkundt ſy wañ alſo woltent ir ſun</line>
        <line lrx="1814" lry="4025" ulx="450" uly="3926">iſrahel ſpꝛicht tex herꝛ: dauon gab ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="4289" type="textblock" ulx="438" uly="4020">
        <line lrx="1806" lry="4130" ulx="456" uly="4020">euch den wetagen ð zend in allen ew /</line>
        <line lrx="1815" lry="4220" ulx="453" uly="4111">ren ſteten · vñ den gebꝛeſten tes bꝛotes</line>
        <line lrx="1817" lry="4289" ulx="438" uly="4205">in allen euwꝛen flecken. vnd ir kexent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="4393" type="textblock" ulx="455" uly="4294">
        <line lrx="1818" lry="4393" ulx="455" uly="4294">nit wið zů mir ſpꝛicht der herꝛ · Vñ ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="4584" type="textblock" ulx="456" uly="4386">
        <line lrx="1891" lry="4493" ulx="458" uly="4386">weret tẽ regen võ euch noch da dꝛey</line>
        <line lrx="1819" lry="4584" ulx="456" uly="4481">moned uberwoaren bntz zů tem ſchnit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="4762" type="textblock" ulx="460" uly="4572">
        <line lrx="1817" lry="4684" ulx="460" uly="4572">Vnd ich regent über ein ſtat . vñ ů ber</line>
        <line lrx="1817" lry="4762" ulx="461" uly="4668">die antern regnet ich nicht ; Ein teyl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="4946" type="textblock" ulx="455" uly="4758">
        <line lrx="1862" lry="4859" ulx="455" uly="4758">ward gefeuͤcht mit regen · vñ dz teyl</line>
        <line lrx="1815" lry="4946" ulx="456" uly="4846">auff dz ich mit regent dz doꝛret · Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="5218" type="textblock" ulx="451" uly="4938">
        <line lrx="1817" lry="5050" ulx="451" uly="4938">zwů ſtet vnd dꝛey die kamen zů einer</line>
        <line lrx="1805" lry="5140" ulx="451" uly="5032">ſtat das ſy trunchen dʒ waſſer · vñ ſy</line>
        <line lrx="1814" lry="5218" ulx="451" uly="5129">wurden nit gelatvñ ir kertẽt nit wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2357" type="textblock" ulx="740" uly="2265">
        <line lrx="1853" lry="2357" ulx="740" uly="2265">ſamarie · die ir thůnd zvoanck</line>
      </zone>
      <zone lrx="3423" lry="424" type="textblock" ulx="2537" uly="324">
        <line lrx="3423" lry="424" ulx="2537" uly="324">XRmos. C.. v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3439" lry="600" type="textblock" ulx="1975" uly="470">
        <line lrx="3439" lry="600" ulx="1975" uly="470">ter ʒũ mir ſpꝛicht ter berꝛ. Ich ſchlůg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3469" lry="879" type="textblock" ulx="2065" uly="592">
        <line lrx="3469" lry="702" ulx="2065" uly="592">eüch mit einem bꝛennendẽ voind vnd</line>
        <line lrx="3468" lry="801" ulx="2068" uly="692">in milbtavo oter weter die menig eu</line>
        <line lrx="3437" lry="879" ulx="2066" uly="785">wer gaͤrten vnd euͤwer woeyngärten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3441" lry="973" type="textblock" ulx="2069" uly="863">
        <line lrx="3441" lry="973" ulx="2069" uly="863">vnd euwer ölgaͤrtẽ · vnd die feyggaͤr</line>
      </zone>
      <zone lrx="3486" lry="1521" type="textblock" ulx="2071" uly="970">
        <line lrx="3442" lry="1062" ulx="2075" uly="970">ten hat geſſen ð krautwurm · vnd ir</line>
        <line lrx="3440" lry="1154" ulx="2076" uly="1054">keret nit woiter zů mir ſpꝛicht ter herꝛ</line>
        <line lrx="3439" lry="1245" ulx="2073" uly="1152">Ich ſandt vnder euch den tod an dem</line>
        <line lrx="3445" lry="1338" ulx="2076" uly="1236">weg egypti · ich ſchlũg eüuwer iungẽ</line>
        <line lrx="3486" lry="1426" ulx="2071" uly="1330">mit tem waffen vntz zů der geuaͤnck /</line>
        <line lrx="3443" lry="1521" ulx="2075" uly="1420">nuß eü wer roß · vnd ich machet auff⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3492" lry="1632" type="textblock" ulx="2004" uly="1515">
        <line lrx="3492" lry="1632" ulx="2004" uly="1515">ſteygen dye feüle euwer herbergen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3491" lry="3746" type="textblock" ulx="2069" uly="1607">
        <line lrx="3481" lry="1708" ulx="2073" uly="1607">euꝛver naßloͤcher · vñ ir kertent nit voi</line>
        <line lrx="3468" lry="1801" ulx="2080" uly="1701">ter zů mir ſpꝛicht der herꝛ. Ich vkeret</line>
        <line lrx="3445" lry="1890" ulx="2069" uly="1791">eüch als got vrkert ſotvmam vñ go</line>
        <line lrx="3446" lry="1981" ulx="2070" uly="1885">moꝛram vnd ir ſeyt woꝛten als eyn</line>
        <line lrx="3449" lry="2074" ulx="2072" uly="1981">bꝛandt gezucket von der anzundung</line>
        <line lrx="3448" lry="2162" ulx="2072" uly="2070">vnd ir kertent nit wið zů mir ſpꝛicht</line>
        <line lrx="3470" lry="2249" ulx="2074" uly="2160">ter herꝛ Darumb will ich dir diſe dig</line>
        <line lrx="3448" lry="2345" ulx="2077" uly="2252">tůn iſra hel · nach tem aber vñ ich dir</line>
        <line lrx="3491" lry="2446" ulx="2078" uly="2345">dile ding wird thůn ſo bereyt dich zů</line>
        <line lrx="3482" lry="2542" ulx="2075" uly="2438">tẽ gegenlauff teines gotʒ iſralel. Sich</line>
        <line lrx="3478" lry="2628" ulx="2074" uly="2531">wañ ð do macht die berg vñ belchůff</line>
        <line lrx="3450" lry="2719" ulx="2073" uly="2626">ten wind vnd verkuͤntet ten menſchẽ</line>
        <line lrx="3478" lry="2816" ulx="2080" uly="2718">ſein rere ter do machet ten fruen nebel</line>
        <line lrx="3469" lry="2913" ulx="2076" uly="2815">vnd geet auff ð hoͤch ter erte · der herꝛ</line>
        <line lrx="3478" lry="2999" ulx="2130" uly="2906">ot ter hoꝛe iſt ſein nam· (¶ v.</line>
        <line lrx="3444" lry="3094" ulx="2348" uly="2997">oꝛent ditz woꝛt dz ich auff heb</line>
        <line lrx="3475" lry="3185" ulx="2288" uly="3092">uͤber euͤch die klag. Daz haus</line>
        <line lrx="3448" lry="3281" ulx="2356" uly="3183">iſrahel iſt geuallẽ vñ wirt nit</line>
        <line lrx="3441" lry="3378" ulx="2072" uly="3275">zuͦlegen dz es wid aufſtee. Die iunck/</line>
        <line lrx="3472" lry="3453" ulx="2072" uly="3369">fraw iſrahel iſt Nerwoꝛffen in ir land·</line>
        <line lrx="3462" lry="3560" ulx="2079" uly="3461">er iſt nit ð ſy erkuck oð auffheb. voañ</line>
        <line lrx="3470" lry="3653" ulx="2077" uly="3555">diſe ding ſpꝛicht ð berꝛe got Die ſtat</line>
        <line lrx="3488" lry="3746" ulx="2079" uly="3647">auß ter do außgiengen tauſent dariũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3479" lry="3838" type="textblock" ulx="2003" uly="3745">
        <line lrx="3479" lry="3838" ulx="2003" uly="3745">voerden gelaſſen huntert vnd von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3447" lry="4026" type="textblock" ulx="2073" uly="3836">
        <line lrx="3446" lry="3943" ulx="2073" uly="3836">do auſßgiengen hundert in der werten</line>
        <line lrx="3447" lry="4026" ulx="2073" uly="3930">gelaſſen zehen ĩ dem haus iſrabel.wañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3470" lry="4119" type="textblock" ulx="2026" uly="4019">
        <line lrx="3470" lry="4119" ulx="2026" uly="4019">diſe ding ſaget ð herꝛ dẽ hauß iſlrahel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3522" lry="5043" type="textblock" ulx="2065" uly="4116">
        <line lrx="3442" lry="4202" ulx="2075" uly="4116">Süchent mich vnd ir werdent leben.</line>
        <line lrx="3446" lry="4301" ulx="2070" uly="4209">vnd nit woͤlt ſůchen bethel · vnd woͤle</line>
        <line lrx="3522" lry="4398" ulx="2069" uly="4303">nit eyngeen in galgalam vñ nit geer</line>
        <line lrx="3466" lry="4488" ulx="2065" uly="4394">in berſa bee · weñ galgala wirt gekfuͤrt</line>
        <line lrx="3490" lry="4582" ulx="2074" uly="4483">geuangẽ vnd bethel wirt vnnutz · Zů</line>
        <line lrx="3459" lry="4670" ulx="2074" uly="4575">chent dẽ herrẽ vnd lebent · dz villeicht</line>
        <line lrx="3444" lry="4768" ulx="2069" uly="4668">icht werd verbꝛant das haub ioſeph</line>
        <line lrx="3467" lry="4859" ulx="2072" uly="4761">als dʒ feur · vnd verwuͤſt daz haus be⸗</line>
        <line lrx="3436" lry="4936" ulx="2075" uly="4851">thel · vnd er wirt nit der es erſchlahe.</line>
        <line lrx="3489" lry="5043" ulx="2069" uly="4942">Die ir kerent dʒ vꝛteyl in wermuͤt vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3469" lry="5135" type="textblock" ulx="2071" uly="5041">
        <line lrx="3469" lry="5135" ulx="2071" uly="5041">laſt die gerechtigkeyt in der erde ·˖ den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3478" lry="5231" type="textblock" ulx="2073" uly="5129">
        <line lrx="3478" lry="5231" ulx="2073" uly="5129">machendẽ wagenſtern vnd den oꝛion</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="314" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_314">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_314.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2093" lry="563" type="textblock" ulx="720" uly="307">
        <line lrx="1399" lry="399" ulx="1106" uly="307">Das</line>
        <line lrx="2093" lry="563" ulx="720" uly="455">vnd ten kerenten die vinſternuß ĩ dye</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="657" type="textblock" ulx="629" uly="555">
        <line lrx="2143" lry="657" ulx="629" uly="555">fruͤe. vnd ten werwandelten den tag in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2090" lry="840" type="textblock" ulx="707" uly="647">
        <line lrx="2090" lry="758" ulx="711" uly="647">die nacht · ð do voꝛtert die waſſer des</line>
        <line lrx="2090" lry="840" ulx="707" uly="741">mðoꝛs vñ geuſt ſy auß auff daʒ angeſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="1026" type="textblock" ulx="713" uly="834">
        <line lrx="2143" lry="932" ulx="717" uly="834">cht ðᷣ erd ð herꝛ iſt ſein nã Der da ver</line>
        <line lrx="2156" lry="1026" ulx="713" uly="929">ſponet die verwuͤſtung uüber dẽ kreff</line>
      </zone>
      <zone lrx="2090" lry="1870" type="textblock" ulx="636" uly="1024">
        <line lrx="2090" lry="1121" ulx="708" uly="1024">tigen vnd bꝛin gert die zerſtoͤꝛung uber</line>
        <line lrx="2083" lry="1215" ulx="636" uly="1118">xen gewaltigen. Sy hetten in haß ten</line>
        <line lrx="2081" lry="1309" ulx="708" uly="1210">ſtraffenten vnð tem toꝛ vñ den reten /</line>
        <line lrx="2088" lry="1404" ulx="708" uly="1302">ren haben ſy volkümenlich verachtet</line>
        <line lrx="2088" lry="1494" ulx="705" uly="1393">Darumb vmb dz dʒ ir habt betruͤbet</line>
        <line lrx="2089" lry="1588" ulx="710" uly="1498">ten armen vnd nampt von im ten er</line>
        <line lrx="2087" lry="1679" ulx="707" uly="1582">wölten raub. Ir wertent bauwoẽ mit</line>
        <line lrx="2084" lry="1773" ulx="716" uly="1676">quater ſteynen die heuſer vnd nit wo</line>
        <line lrx="2086" lry="1870" ulx="711" uly="1772">nen in in. Irx wertent pflantzen die al</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="1962" type="textblock" ulx="689" uly="1862">
        <line lrx="2144" lry="1962" ulx="689" uly="1862">ler lieblichſten veyngarten vnd wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2085" lry="2232" type="textblock" ulx="713" uly="1958">
        <line lrx="2085" lry="2069" ulx="714" uly="1958">tent nit trincken iren weyn · wañ ich</line>
        <line lrx="2080" lry="2162" ulx="713" uly="2051">erkandt dʒ euer miſſetat ſeind vil.vñ</line>
        <line lrx="2084" lry="2232" ulx="713" uly="2147">euer ſtarck ſunte Die veind nemẽ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2087" lry="2335" type="textblock" ulx="708" uly="2239">
        <line lrx="2087" lry="2335" ulx="708" uly="2239">gab des gerechten. vnd erdꝛuckẽ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2094" lry="3074" type="textblock" ulx="689" uly="2334">
        <line lrx="2084" lry="2427" ulx="708" uly="2334">armen vnter dẽ toꝛ. Darumb wirtet</line>
        <line lrx="2083" lry="2521" ulx="709" uly="2427">ſchꝛveygen der fuͤrſichtig in der zeytt.</line>
        <line lrx="2083" lry="2612" ulx="712" uly="2520">wann die ʒzeyt iſt boß. Zůchent dz gůt</line>
        <line lrx="2083" lry="2706" ulx="689" uly="2611">vnd nit dz uͤbel dzʒ ir lebent ˖ vñ ð herꝛ</line>
        <line lrx="2094" lry="2801" ulx="719" uly="2706">got ter hoꝛe wirt mit euch als irx ſpꝛe</line>
        <line lrx="2081" lry="2894" ulx="724" uly="2797">chent. Maßt dz uůbel vnd habt lieb dz</line>
        <line lrx="2078" lry="2987" ulx="714" uly="2894">guůͦt vnd ſetzent dz vꝛteyl in tem toꝛe.</line>
        <line lrx="2086" lry="3074" ulx="716" uly="2983">ob ſich villeicht ter herꝛ ter here erbar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2128" lry="3173" type="textblock" ulx="711" uly="3076">
        <line lrx="2128" lry="3173" ulx="711" uly="3076">me den uͤberbeleybungen ioſeph. Dar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2088" lry="3266" type="textblock" ulx="715" uly="3172">
        <line lrx="2088" lry="3266" ulx="715" uly="3172">umb diſe ding ſpꝛicht der herꝛ got ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="3361" type="textblock" ulx="713" uly="3265">
        <line lrx="2123" lry="3361" ulx="713" uly="3265">herſcher ð höꝛe; Die klag wirt in allẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2088" lry="3450" type="textblock" ulx="718" uly="3357">
        <line lrx="2088" lry="3450" ulx="718" uly="3357">ſeinen ſtraſſen · vñ das we we wirdt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="3549" type="textblock" ulx="718" uly="3449">
        <line lrx="2125" lry="3549" ulx="718" uly="3449">geſaget in allen dingen die to ſeynd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2090" lry="3734" type="textblock" ulx="718" uly="3545">
        <line lrx="2085" lry="3649" ulx="718" uly="3545">außwendig. Vnd ſy werden berüffen</line>
        <line lrx="2090" lry="3734" ulx="723" uly="3639">&amp; ackerman zũů dem weinen vñ zů der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="3828" type="textblock" ulx="714" uly="3732">
        <line lrx="2124" lry="3828" ulx="714" uly="3732">klag die to kunnẽ klagẽ. vñ die klag</line>
      </zone>
      <zone lrx="2092" lry="4011" type="textblock" ulx="717" uly="3823">
        <line lrx="2081" lry="3932" ulx="717" uly="3823">wirt in allen wegen · wann ich wird</line>
        <line lrx="2092" lry="4011" ulx="718" uly="3917">durchgeen in teyner mitt ſpꝛichet ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2087" lry="4108" type="textblock" ulx="720" uly="4007">
        <line lrx="2087" lry="4108" ulx="720" uly="4007">herꝛ. We euch die ir begerent ten tag</line>
      </zone>
      <zone lrx="2092" lry="4195" type="textblock" ulx="717" uly="4102">
        <line lrx="2092" lry="4195" ulx="717" uly="4102">des hetꝛen/voarʒũ iſt er euch. Wañ di</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="4289" type="textblock" ulx="719" uly="4195">
        <line lrx="2125" lry="4289" ulx="719" uly="4195">ſer tag tes herꝛẽ iſt die vinſternuß vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2098" lry="5224" type="textblock" ulx="714" uly="4286">
        <line lrx="2092" lry="4381" ulx="719" uly="4286">nit dz liecht · wir ob ð man fliech voꝛ</line>
        <line lrx="2098" lry="4477" ulx="721" uly="4380">tem antlitʒ tes leu voen vnd begegent</line>
        <line lrx="2088" lry="4572" ulx="720" uly="4475">im ein ber vñ gang ein in dz haus vñ</line>
        <line lrx="2090" lry="4664" ulx="721" uly="4567">neyg ſich mit ſeinem haupt auff dye</line>
        <line lrx="2091" lry="4756" ulx="721" uly="4659">wand vnd beyſſe in tenn die ſchlang</line>
        <line lrx="2089" lry="4846" ulx="714" uly="4750">Aſt nit ter tag tes herꝛẽ die vĩſternuhß</line>
        <line lrx="2091" lry="4944" ulx="720" uly="4843">nit dz liecht vñ die tuũckel vñ ð ſchein</line>
        <line lrx="2097" lry="5033" ulx="721" uly="4937">in im · Ich hab gehaſſet vnd hab ver</line>
        <line lrx="2092" lry="5128" ulx="726" uly="5032">woꝛffen euwer mehßtag oder hochzeit</line>
        <line lrx="2097" lry="5224" ulx="727" uly="5123">vnd ich nym nit den geſchmack euer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3718" lry="411" type="textblock" ulx="2538" uly="286">
        <line lrx="3718" lry="411" ulx="2538" uly="286">büch Cl.v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3786" lry="752" type="textblock" ulx="2284" uly="467">
        <line lrx="3783" lry="572" ulx="2354" uly="467">menig · vñ ob ir mir opfferent die gã⸗</line>
        <line lrx="3723" lry="672" ulx="2284" uly="563">tzen opffer vnnd eüwer gaben · ich em/</line>
        <line lrx="3786" lry="752" ulx="2354" uly="654">pfach ir nit · vñ ich ſchaw nit dye ge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3732" lry="1026" type="textblock" ulx="2354" uly="745">
        <line lrx="3727" lry="848" ulx="2357" uly="745">lubd euwer veißten opffer. Trag võ</line>
        <line lrx="3732" lry="944" ulx="2356" uly="838">mir dz geſchꝛay deiner gedicht vñ ich</line>
        <line lrx="3727" lry="1026" ulx="2354" uly="932">erhöꝛ nit die geſang deiner leyren. Vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3780" lry="1122" type="textblock" ulx="2359" uly="1024">
        <line lrx="3780" lry="1122" ulx="2359" uly="1024">das bꝛteyl wirt eroffent als dzꝛ waſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3729" lry="1317" type="textblock" ulx="2351" uly="1112">
        <line lrx="3729" lry="1217" ulx="2351" uly="1112">vñ die gerechtigkeyt als em ſtarcker</line>
        <line lrx="3724" lry="1317" ulx="2357" uly="1210">bach. Maus iſrahel habent ir mir teñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3836" lry="1593" type="textblock" ulx="2352" uly="1305">
        <line lrx="3777" lry="1422" ulx="2352" uly="1305">nit die opffer vñ dʒ opffer geopfferet</line>
        <line lrx="3779" lry="1506" ulx="2353" uly="1400">in ter wůſt · xl· iax · vñ ir trũgent dẽ ta</line>
        <line lrx="3836" lry="1593" ulx="2352" uly="1490">bern ackel moloch euwꝛem got vñ dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3729" lry="1679" type="textblock" ulx="2357" uly="1586">
        <line lrx="3729" lry="1679" ulx="2357" uly="1586">bild eüer ab goöͤtter · dz geſtirn euwers</line>
      </zone>
      <zone lrx="3768" lry="1782" type="textblock" ulx="2356" uly="1677">
        <line lrx="3768" lry="1782" ulx="2356" uly="1677">gotz rempha · die figuren die ir ewch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3727" lry="2716" type="textblock" ulx="2349" uly="1772">
        <line lrx="3726" lry="1865" ulx="2351" uly="1772">machtent anzebetten. Vnd ich mach</line>
        <line lrx="3726" lry="1965" ulx="2351" uly="1866">růch geen durch damaſcum ſpꝛichet</line>
        <line lrx="3721" lry="2060" ulx="2355" uly="1957">8ð bherꝛ got ð hoꝛe ſein nam. (vj.</line>
        <line lrx="3718" lry="2150" ulx="2653" uly="2053">Se euch dye ir reich ſeyent in</line>
        <line lrx="3724" lry="2245" ulx="2639" uly="2145">ſyon · vnd verlehent ewch an</line>
        <line lrx="3727" lry="2339" ulx="2626" uly="2241">dem berg ſamarie ir haßt einze</line>
        <line lrx="3720" lry="2442" ulx="2355" uly="2332">gren ir beßten vñ haupte der voͤlcker ·</line>
        <line lrx="3725" lry="2527" ulx="2349" uly="2426">ein gend ubermůtigklich dz haus iſta</line>
        <line lrx="3723" lry="2617" ulx="2352" uly="2516">bel · Get ĩ chalanne vñ ſecht . vñ geet</line>
        <line lrx="3719" lry="2716" ulx="2351" uly="2614">von dañ in die grob emach · vnd ſtey/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3770" lry="2902" type="textblock" ulx="2344" uly="2706">
        <line lrx="3770" lry="2820" ulx="2351" uly="2706">gent ab in geth der paleſtiner vnd zů</line>
        <line lrx="3761" lry="2902" ulx="2344" uly="2801">iren bebten reichen · ob ir end ſey wey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3758" lry="2996" type="textblock" ulx="2352" uly="2893">
        <line lrx="3758" lry="2996" ulx="2352" uly="2893">ter tenn eüer ende die ir ſeind geſchey</line>
      </zone>
      <zone lrx="3841" lry="3370" type="textblock" ulx="2273" uly="2984">
        <line lrx="3747" lry="3082" ulx="2355" uly="2984">ten in den uͤbeln tag · vñ habt euch ge /</line>
        <line lrx="3841" lry="3175" ulx="2305" uly="3077">nabent xẽ ſal ð bopheyt · Die ir ſchlaf</line>
        <line lrx="3765" lry="3279" ulx="2353" uly="3170">fent in den helffen beynin betten vnnd</line>
        <line lrx="3720" lry="3370" ulx="2273" uly="3264">ſenynt gail in euwꝛẽ betten. Die ir eſſent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3720" lry="3645" type="textblock" ulx="2347" uly="3357">
        <line lrx="3717" lry="3469" ulx="2352" uly="3357">dz lam von ð herd vnd die kelber von</line>
        <line lrx="3715" lry="3558" ulx="2349" uly="3453">ret mitt ð ſchwaygẽ die ir ſingent zů</line>
        <line lrx="3720" lry="3645" ulx="2347" uly="3541">ter ſtim tes pſalteri Sy wontẽ ſy het</line>
      </zone>
      <zone lrx="3757" lry="3833" type="textblock" ulx="2351" uly="3641">
        <line lrx="3756" lry="3735" ulx="2351" uly="3641">ten die vap tes gelanges als dauid.</line>
        <line lrx="3757" lry="3833" ulx="2353" uly="3738">ſy truncken den weyn auß ten köpſfen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3767" lry="3913" type="textblock" ulx="2353" uly="3818">
        <line lrx="3767" lry="3913" ulx="2353" uly="3818">vñ ſalbten ſich mit ð beptẽ ſalben vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3726" lry="4104" type="textblock" ulx="2353" uly="3914">
        <line lrx="3726" lry="4032" ulx="2357" uly="3914">erlitten nichts über dye reu ioſeph ·</line>
        <line lrx="3718" lry="4104" ulx="2353" uly="4016">Vmb diſes ding gend ſy nun in rem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3772" lry="4387" type="textblock" ulx="2330" uly="4107">
        <line lrx="3767" lry="4204" ulx="2357" uly="4107">haupt ð ubergenten vñ die machüg</line>
        <line lrx="3772" lry="4300" ulx="2330" uly="4199">oð wurckung der gaylen wirt abge</line>
        <line lrx="3722" lry="4387" ulx="2351" uly="4291">nomen. Der herꝛ ſchwůr bey ſeiner ſel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3724" lry="4485" type="textblock" ulx="2354" uly="4384">
        <line lrx="3724" lry="4485" ulx="2354" uly="4384">ſpꝛicht ð herꝛ got ter ſcharen · Ach ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="3739" lry="4676" type="textblock" ulx="2342" uly="4477">
        <line lrx="3739" lry="4592" ulx="2353" uly="4477">bann oð verfluch die hochfart iacob</line>
        <line lrx="3725" lry="4676" ulx="2342" uly="4570">vnd hab ſeine heuſer . vñ ich antwurt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3721" lry="5227" type="textblock" ulx="2350" uly="4664">
        <line lrx="3720" lry="4758" ulx="2354" uly="4664">die ſtat mit iren einwonern. Vnd ob</line>
        <line lrx="3720" lry="4848" ulx="2383" uly="4758">ehen mann werten gelaſſen in einem</line>
        <line lrx="3721" lry="4944" ulx="2378" uly="4852">haus· vnd auch ſy werden ſterben vñ</line>
        <line lrx="3719" lry="5034" ulx="2355" uly="4944">ſein nãchſter wirt in hin nemen vnd</line>
        <line lrx="3721" lry="5138" ulx="2351" uly="5039">in verbꝛennen daz er aubtrag die beyn</line>
        <line lrx="3717" lry="5227" ulx="2350" uly="5132">võ dem haus  vñ ſpꝛicht zů dem der do</line>
      </zone>
      <zone lrx="3766" lry="4097" type="textblock" ulx="3753" uly="4070">
        <line lrx="3766" lry="4097" ulx="3753" uly="4070">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="315" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_315">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_315.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1202" lry="491" type="textblock" ulx="606" uly="371">
        <line lrx="1202" lry="491" ulx="606" uly="371">texs pꝛopbeten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="649" type="textblock" ulx="444" uly="514">
        <line lrx="1931" lry="649" ulx="444" uly="514">iſt in ten niterſten gemâchẽ tes haus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1026" type="textblock" ulx="441" uly="642">
        <line lrx="1848" lry="743" ulx="442" uly="642">Aſt er nit noch bey dir · vnnd er ant /</line>
        <line lrx="1848" lry="840" ulx="441" uly="736">wourt. Es iſt ein ente. Vñ er ſpꝛicht ʒũ</line>
        <line lrx="1837" lry="925" ulx="456" uly="830">im · Schweyg vñ nit getenck tes na/</line>
        <line lrx="1846" lry="1026" ulx="453" uly="920">mẽ tes herꝛen. wañ ſecht ðᷣ herꝛ gebot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="1111" type="textblock" ulx="461" uly="1006">
        <line lrx="1959" lry="1111" ulx="461" uly="1006">vñ ſchlecht dz merer haus mit vaͤllen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1303" type="textblock" ulx="483" uly="1108">
        <line lrx="1841" lry="1208" ulx="485" uly="1108">vñ dz minð haus mit kluftẽ. Mugẽt</line>
        <line lrx="1843" lry="1303" ulx="483" uly="1199">tenn die roß lauffen in ten ſteynen oðᷣ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1487" type="textblock" ulx="441" uly="1293">
        <line lrx="1876" lry="1408" ulx="450" uly="1293">mag man ackern mit den moͤꝛochſen.</line>
        <line lrx="1852" lry="1487" ulx="441" uly="1382">W añ ir habt gekeret dz vꝛteyl in bit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1663" type="textblock" ulx="431" uly="1471">
        <line lrx="1839" lry="1583" ulx="479" uly="1471">terkeyt· vñ die frucht ð gerechtig keit</line>
        <line lrx="1833" lry="1663" ulx="431" uly="1572">in den wermũůt die ir eüch freuwẽt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1856" type="textblock" ulx="479" uly="1661">
        <line lrx="1907" lry="1776" ulx="483" uly="1661">nichte. Dye ir ſpꝛechent. Maben wir</line>
        <line lrx="1891" lry="1856" ulx="479" uly="1755">vns deñ nit empfangẽ die wirdikeyt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1945" type="textblock" ulx="480" uly="1846">
        <line lrx="1828" lry="1945" ulx="480" uly="1846">in vnſer ſterck. Wan nempt war ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2030" type="textblock" ulx="464" uly="1938">
        <line lrx="1895" lry="2030" ulx="464" uly="1938">ervwoerck uber euch. haus iſrael ſpꝛicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2689" type="textblock" ulx="451" uly="2032">
        <line lrx="1825" lry="2127" ulx="471" uly="2032">ter herꝛ got 8 hoꝛe ein volck · vñ ſy zer</line>
        <line lrx="1824" lry="2219" ulx="471" uly="2122">kniſchen cuch von dẽ eingang emach</line>
        <line lrx="1816" lry="2320" ulx="451" uly="2216">vntz zů dem bach der wuͤlt · ¶[vij ·</line>
        <line lrx="1817" lry="2411" ulx="512" uly="2308">Alſe ding zeygt mir ð herꝛ gott</line>
        <line lrx="1817" lry="2497" ulx="754" uly="2398">ich ð macher ter heuſchꝛecken</line>
        <line lrx="1822" lry="2591" ulx="647" uly="2489">in tẽ anfang &amp; gronenten tes</line>
        <line lrx="1824" lry="2689" ulx="464" uly="2585">ſpaãtten regens.vñ ſich ð ſput nach dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2871" type="textblock" ulx="455" uly="2676">
        <line lrx="1904" lry="2788" ulx="455" uly="2676">ſcherer ð herd. Vnd es ward gethan</line>
        <line lrx="1818" lry="2871" ulx="469" uly="2771">do er het vollendet zeeſſen dz; kraut der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="3055" type="textblock" ulx="444" uly="2860">
        <line lrx="1821" lry="2977" ulx="444" uly="2860">erd · Do ſpꝛach ich. O herꝛ got ich bit</line>
        <line lrx="1819" lry="3055" ulx="464" uly="2956">bis genadig.vwo er wirt erkuckẽ iaco b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="3146" type="textblock" ulx="452" uly="3048">
        <line lrx="1851" lry="3146" ulx="452" uly="3048">wañ er iſt ein klainer · ðD herꝛe hat ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="3242" type="textblock" ulx="461" uly="3133">
        <line lrx="1818" lry="3242" ulx="461" uly="3133">erbarmt uber ditz. Der herꝛ ſpꝛach· es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="3333" type="textblock" ulx="464" uly="3230">
        <line lrx="1869" lry="3333" ulx="464" uly="3230">wirt nit. Diſe ding zeyget mir ð herꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="3522" type="textblock" ulx="455" uly="3323">
        <line lrx="1817" lry="3435" ulx="459" uly="3323">got. Vñ ſecht ð herr voꝛderet dz vꝛteil</line>
        <line lrx="1813" lry="3522" ulx="455" uly="3417">zů dem feur vñ es verwůſt manig ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="3617" type="textblock" ulx="462" uly="3509">
        <line lrx="1865" lry="3617" ulx="462" uly="3509">grund vñ es aß tẽ teyl damit. vñ ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="3703" type="textblock" ulx="442" uly="3598">
        <line lrx="1823" lry="3703" ulx="442" uly="3598">ſpꝛach. O lerꝛ got ich bitt růwe · Wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="3802" type="textblock" ulx="453" uly="3693">
        <line lrx="1854" lry="3802" ulx="453" uly="3693">wirt erhuchẽ iacob wann er iſt keyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="4169" type="textblock" ulx="445" uly="3783">
        <line lrx="1816" lry="3886" ulx="453" uly="3783">kind. Der herꝛ hat ſich erbarmet uber</line>
        <line lrx="1814" lry="3987" ulx="448" uly="3875">dʒ : aber auch dz wirt nit ſpꝛach ð berꝛ</line>
        <line lrx="1813" lry="4141" ulx="445" uly="3958">Er. Diſe ding ʒaiget mir ð herꝛe got</line>
        <line lrx="1808" lry="4169" ulx="499" uly="4062">Vñ ſecht &amp; lerꝛ ſtůnd auf einer klaib</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="4258" type="textblock" ulx="448" uly="4154">
        <line lrx="1890" lry="4258" ulx="448" uly="4154">tẽ maur vñ bet rin koͤll des mauers</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="4635" type="textblock" ulx="447" uly="4245">
        <line lrx="1809" lry="4357" ulx="447" uly="4245">ĩ ſeiner hante.Vñ ð herꝛ ſpꝛach ʒũ mir</line>
        <line lrx="1804" lry="4455" ulx="450" uly="4338">Qmos voʒ ſichſtu. vñ ich ſpꝛach Eyn</line>
        <line lrx="1809" lry="4544" ulx="447" uly="4427">Koͤll des maurers. Vñ er ſpꝛach ʒũ mir</line>
        <line lrx="1801" lry="4635" ulx="449" uly="4520">Dich ich ſetz die koͤll in die mitt mei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="4725" type="textblock" ulx="450" uly="4594">
        <line lrx="1905" lry="4725" ulx="450" uly="4594">nes volcks ilra hel. Ach zuleg nit fur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="4999" type="textblock" ulx="439" uly="4708">
        <line lrx="1806" lry="4822" ulx="445" uly="4708">bas einʒefuͦren uber es die hohen ding</line>
        <line lrx="1804" lry="4918" ulx="441" uly="4801">des abgotz werdẽ ʒerkniſchet · vnd die</line>
        <line lrx="1795" lry="4999" ulx="439" uly="4885">heylighkeyt iſrabel voertẽ verwuͤſtet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="5186" type="textblock" ulx="433" uly="4985">
        <line lrx="1823" lry="5098" ulx="433" uly="4985">vñ ich ſtee auf uber daʒ haus ierobdã</line>
        <line lrx="1875" lry="5186" ulx="437" uly="5080">in dẽ waffen Vñ amaſias der pꝛieſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="5280" type="textblock" ulx="436" uly="5166">
        <line lrx="1791" lry="5280" ulx="436" uly="5166">bethel ſandt zů ierobvam ten kun ig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3481" lry="753" type="textblock" ulx="2086" uly="518">
        <line lrx="3481" lry="663" ulx="2101" uly="518">iſrabel ſagent. Omos ter ſttitt witer</line>
        <line lrx="3479" lry="753" ulx="2086" uly="657">dich in mitt tes haus iſrabel  dz lante</line>
      </zone>
      <zone lrx="3548" lry="2047" type="textblock" ulx="2089" uly="749">
        <line lrx="3485" lry="855" ulx="2108" uly="749">mag nit erleidẽ alle ſeine vooꝛt · woañ</line>
        <line lrx="3474" lry="939" ulx="2109" uly="845">diſe dinng ſpꝛicht amos · Jeroboam</line>
        <line lrx="3477" lry="1038" ulx="2102" uly="934">ð ſtirbet in dẽ voaffen· vñ iſra bel geet</line>
        <line lrx="3478" lry="1127" ulx="2109" uly="1029">geuangẽ von ſeinẽ land· Vñ amaſias</line>
        <line lrx="3471" lry="1218" ulx="2106" uly="1121">ſpꝛach zů amos.der du ſichſt geefled /</line>
        <line lrx="3475" lry="1314" ulx="2105" uly="1212">be in dʒ land iuda.vñ yſſe to dʒ bꝛote</line>
        <line lrx="3548" lry="1404" ulx="2101" uly="1302">vñ voeyſſag do vñ nit lege zů fuͤrbaß</line>
        <line lrx="3491" lry="1502" ulx="2103" uly="1397">dz du weyſſa geſt in bethel · wañ ſy iſt</line>
        <line lrx="3468" lry="1590" ulx="2098" uly="1488">ein heyligkeyt tes kunigs vnd iſt ein</line>
        <line lrx="3475" lry="1683" ulx="2094" uly="1580">haus tes vichs· vñ amos ð antwurt</line>
        <line lrx="3468" lry="1777" ulx="2096" uly="1674">vñ ſpꝛach zů amaſiam Ach bin nit ein</line>
        <line lrx="3487" lry="1868" ulx="2092" uly="1767">weyſſag vñ bin nit ein ſun eins weyſ</line>
        <line lrx="3460" lry="1957" ulx="2096" uly="1859">ſagẽ · aber ich bin eĩ ſchwaiger ich bin</line>
        <line lrx="3464" lry="2047" ulx="2089" uly="1948">enyn aupreutter ð voiltẽ wigenbaum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3458" lry="2135" type="textblock" ulx="2062" uly="2040">
        <line lrx="3458" lry="2135" ulx="2062" uly="2040">Vñ ter herꝛe nam mich do ich nach /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3461" lry="2241" type="textblock" ulx="2084" uly="2133">
        <line lrx="3461" lry="2241" ulx="2084" uly="2133">uolget ð berte · vnd der herꝛ ſpꝛach zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3535" lry="2419" type="textblock" ulx="2062" uly="2226">
        <line lrx="3535" lry="2351" ulx="2062" uly="2226">mir Gee vñ weyſſag zuůͤ meinẽ volck</line>
        <line lrx="3463" lry="2419" ulx="2090" uly="2320">iſrabel · vnd nun hoͤꝛ dz woꝛt des berꝛẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3528" lry="2797" type="textblock" ulx="2082" uly="2410">
        <line lrx="3528" lry="2517" ulx="2090" uly="2410">Du ſpꝛichſt zů mir · du wirſt nit weil</line>
        <line lrx="3458" lry="2600" ulx="2082" uly="2506">ſagen uber das haus iſrabel vñ wirſt</line>
        <line lrx="3523" lry="2703" ulx="2085" uly="2603">nit tropfen uber das haus tes abgotz</line>
        <line lrx="3495" lry="2797" ulx="2082" uly="2693">Darumb diſe ding ſpꝛicht ð berꝛ got</line>
      </zone>
      <zone lrx="3461" lry="2875" type="textblock" ulx="2071" uly="2783">
        <line lrx="3461" lry="2875" ulx="2071" uly="2783">Dein haußfrawe woirt vnkeuſchen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3529" lry="4285" type="textblock" ulx="2067" uly="2877">
        <line lrx="3455" lry="2976" ulx="2081" uly="2877">ter ſtat vnd dein ſun vnd tein toͤchter</line>
        <line lrx="3447" lry="3065" ulx="2076" uly="2976">die werden vallen in ten waffen vnd</line>
        <line lrx="3447" lry="3167" ulx="2078" uly="3066">deyn land wirt gemeſſen mit eynem</line>
        <line lrx="3449" lry="3264" ulx="2077" uly="3157">ſtricklein.vñ du woirſt ſterben vermai</line>
        <line lrx="3517" lry="3357" ulx="2074" uly="3250">liget in der erte · vnnd iſrahel geet ge</line>
        <line lrx="3507" lry="3443" ulx="2078" uly="3351">uangen von ſeinem laand.</line>
        <line lrx="3440" lry="3546" ulx="2854" uly="3447">((([viijz.</line>
        <line lrx="3444" lry="3636" ulx="2394" uly="3532">Iſe ding zaiget mir ter herꝛe</line>
        <line lrx="3442" lry="3727" ulx="2375" uly="3629">got ; vnd ſecht ein hagk  bp⸗</line>
        <line lrx="3529" lry="3822" ulx="2319" uly="3717">felbaum. vñ er ſpꝛach zů mir·</line>
        <line lrx="3442" lry="3914" ulx="2075" uly="3805">Amos was ſichſtu· vnnd ich ſpꝛach</line>
        <line lrx="3441" lry="4001" ulx="2073" uly="3897">Ein hagken ter opfelbaum. Vnd der</line>
        <line lrx="3444" lry="4091" ulx="2074" uly="3992">herꝛ ſpꝛach zů mir · Das ente iſt kumẽ</line>
        <line lrx="3440" lry="4193" ulx="2071" uly="4085">uber mein volck iſrahel . Ach zuͦleg nit</line>
        <line lrx="3446" lry="4285" ulx="2067" uly="4179">furbas das ich es durch gee. Vnd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3439" lry="4384" type="textblock" ulx="2043" uly="4276">
        <line lrx="3439" lry="4384" ulx="2043" uly="4276">engel des tempels werden grißgramẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3473" lry="5303" type="textblock" ulx="2047" uly="4372">
        <line lrx="3473" lry="4475" ulx="2074" uly="4372">an dem tag ſpꝛicht ð herꝛ got Vil wer</line>
        <line lrx="3436" lry="4567" ulx="2066" uly="4461">den ſterben vnd die ſchweygung wir</line>
        <line lrx="3438" lry="4659" ulx="2070" uly="4553">vet hingeleget an einer yegklichẽ ſtat</line>
        <line lrx="3429" lry="4758" ulx="2071" uly="4643">Mõðꝛent das die ir zerkniſchent ten ar⸗</line>
        <line lrx="3429" lry="4837" ulx="2076" uly="4739">men vñ machent mãglend die durff /</line>
        <line lrx="3439" lry="4937" ulx="2060" uly="4835">tigen der erte ſagend. Do ter ſchnitt</line>
        <line lrx="3446" lry="5025" ulx="2065" uly="4924">ergeet vnnd wir verkauffen die loͤn</line>
        <line lrx="3423" lry="5120" ulx="2059" uly="5014">vñ dẽ ſambſtag vñ thůn auf dʒ traid</line>
        <line lrx="3427" lry="5202" ulx="2073" uly="5110">dz wir mintern die maß vñ meren deẽ</line>
        <line lrx="3427" lry="5303" ulx="2047" uly="5198">ſickel vnd zůlegẽ die trieglichen wag</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="316" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_316">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_316.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2102" lry="1557" type="textblock" ulx="696" uly="268">
        <line lrx="1449" lry="347" ulx="1258" uly="268">Das</line>
        <line lrx="2093" lry="521" ulx="721" uly="423">das wir beſitzẽ die durfftigen in dem</line>
        <line lrx="2102" lry="621" ulx="725" uly="518">ſilber vnd die armẽ vmb dz geſchüch</line>
        <line lrx="2101" lry="713" ulx="712" uly="609">vnd verkauffen die ſpꝛeuer tes traids</line>
        <line lrx="2096" lry="800" ulx="711" uly="700">Der berꝛe ſchꝛwůr bey der hochfart ia/</line>
        <line lrx="2096" lry="892" ulx="709" uly="791">cob · Ach wird nit vergeſſen aller irer</line>
        <line lrx="2091" lry="995" ulx="707" uly="886">werck vntz an das ennde. Wirt tenn</line>
        <line lrx="2094" lry="1088" ulx="711" uly="977">hieruber nit beweget die erd vñ wirt</line>
        <line lrx="2092" lry="1188" ulx="700" uly="1075">klagen aller ir inwoner. Vnd ſteiget</line>
        <line lrx="2090" lry="1269" ulx="708" uly="1167">auff als ein yegklicher fluß vñ wirt</line>
        <line lrx="2090" lry="1371" ulx="703" uly="1258">auſᷣgewoꝛffen vñ zerfleut als ð fluſ</line>
        <line lrx="2086" lry="1466" ulx="700" uly="1356">egipti · vnd es wirt an dẽ tag ſpꝛicht</line>
        <line lrx="2081" lry="1557" ulx="696" uly="1453">ter kerꝛ · die ſunn geet vnder zů mittẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2101" lry="1648" type="textblock" ulx="701" uly="1540">
        <line lrx="2101" lry="1648" ulx="701" uly="1540">tag · vñ ich wird machen das die erd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2085" lry="1838" type="textblock" ulx="696" uly="1635">
        <line lrx="2084" lry="1744" ulx="696" uly="1635">wirt anfahẽ vinſter werten in dẽ tag</line>
        <line lrx="2085" lry="1838" ulx="697" uly="1728">tes liechts · vnd ich beker euwer meß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2094" lry="2010" type="textblock" ulx="691" uly="1827">
        <line lrx="2094" lry="1934" ulx="697" uly="1827">tat in weynen · vñ all euwer geſang</line>
        <line lrx="2090" lry="2010" ulx="691" uly="1917">in klag. Vnd ich will einfůren dẽ ſack</line>
      </zone>
      <zone lrx="2079" lry="2760" type="textblock" ulx="679" uly="2010">
        <line lrx="2079" lry="2112" ulx="695" uly="2010">auff den rugk eweꝛ pyegklichs. vñ auf</line>
        <line lrx="2074" lry="2214" ulx="691" uly="2105">ein pyeglichs haupt die kal oð glatʒẽ.</line>
        <line lrx="2072" lry="2298" ulx="690" uly="2198">Vñ ich ſetz ſy als daʒ weinen des ein</line>
        <line lrx="2071" lry="2396" ulx="686" uly="2292">geboꝛn· vnd ir iüngſten ding als ein</line>
        <line lrx="2072" lry="2489" ulx="687" uly="2387">bitteren tage · Secht die tag Rument</line>
        <line lrx="2064" lry="2583" ulx="686" uly="2479">ſpꝛicht ð herꝛ · vñ ich lend auß dẽ hun</line>
        <line lrx="2064" lry="2676" ulx="686" uly="2571">ger in dʒz land · nit ten hunger tes beo /</line>
        <line lrx="2068" lry="2760" ulx="679" uly="2668">trs noch ten durſte tes waſſers · aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="2960" type="textblock" ulx="675" uly="2759">
        <line lrx="2146" lry="2868" ulx="675" uly="2759">zehdꝛen das vooꝛt tes herꝛen. Vnd ſy</line>
        <line lrx="2090" lry="2960" ulx="680" uly="2855">werten bewegt von dem moꝛ vntz zů⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2065" lry="3054" type="textblock" ulx="682" uly="2948">
        <line lrx="2065" lry="3054" ulx="682" uly="2948">tem moꝛx · vñ ſy werten vmb gren ze</line>
      </zone>
      <zone lrx="2095" lry="3239" type="textblock" ulx="673" uly="3040">
        <line lrx="2095" lry="3156" ulx="674" uly="3040">ſũchen dʒ woꝛt des herꝛen von mitter⸗</line>
        <line lrx="2090" lry="3239" ulx="673" uly="3132">nacht vntʒ zũ tem außgang vnd vin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2048" lry="3331" type="textblock" ulx="670" uly="3227">
        <line lrx="2048" lry="3331" ulx="670" uly="3227">tent ſein nit. An tem tag ge bꝛeſtent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2087" lry="3414" type="textblock" ulx="667" uly="3319">
        <line lrx="2087" lry="3414" ulx="667" uly="3319">die ſchoͤnen iunckfravoen vnd die iun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2056" lry="3527" type="textblock" ulx="667" uly="3412">
        <line lrx="2056" lry="3527" ulx="667" uly="3412">gling in tem durſt die do ſchwerẽ bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="2100" lry="3609" type="textblock" ulx="669" uly="3505">
        <line lrx="2100" lry="3609" ulx="669" uly="3505">8 miſſetat ſamarie.vñ ſpꝛechen Dañn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2054" lry="4078" type="textblock" ulx="664" uly="3601">
        <line lrx="2054" lry="3704" ulx="664" uly="3601">dein got ter lebet · vnd ð weg berſa ber</line>
        <line lrx="2049" lry="3797" ulx="666" uly="3692">lebet vnd ſy vallent vnnd ſy ſteen nit</line>
        <line lrx="2040" lry="3897" ulx="666" uly="3781">auff furhin. (ix.</line>
        <line lrx="2046" lry="3973" ulx="1018" uly="3881">hſach den herꝛẽ ſteen auf dẽ</line>
        <line lrx="2041" lry="4078" ulx="938" uly="3973">altar vñ er ſpꝛach. Schlach dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="691" lry="4046" type="textblock" ulx="660" uly="3976">
        <line lrx="691" lry="4046" ulx="660" uly="3976">—⏑„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="4268" type="textblock" ulx="662" uly="4157">
        <line lrx="2039" lry="4268" ulx="662" uly="4157">ten beweget Wañ die geytigkeyt iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2068" lry="4359" type="textblock" ulx="654" uly="4244">
        <line lrx="2068" lry="4359" ulx="654" uly="4244">in dem haupt aller · vnd ich erſchlach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="4627" type="textblock" ulx="650" uly="4345">
        <line lrx="2041" lry="4455" ulx="652" uly="4345">iren letzten mit tem waffen · die flucht</line>
        <line lrx="2035" lry="4554" ulx="650" uly="4438">wirt in nit. Sy voerten fliehen· vnd ð</line>
        <line lrx="2036" lry="4627" ulx="651" uly="4530">do fleucht  wirt nit behalten aus in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="4725" type="textblock" ulx="652" uly="4625">
        <line lrx="2042" lry="4725" ulx="652" uly="4625">Ob ſy abſteigent vntz zuůͦ ð hell mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="4815" type="textblock" ulx="648" uly="4716">
        <line lrx="2027" lry="4815" ulx="648" uly="4716">hand wirt ſy herauß fuͤren von dann</line>
      </zone>
      <zone lrx="2106" lry="5010" type="textblock" ulx="638" uly="4807">
        <line lrx="2106" lry="4921" ulx="642" uly="4807">vnd ob ſy aufſteygent vntʒ ʒũ dem hi</line>
        <line lrx="2091" lry="5010" ulx="638" uly="4905">mel ich wird ſy witer herab ziehẽ võß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="5102" type="textblock" ulx="646" uly="4993">
        <line lrx="2021" lry="5102" ulx="646" uly="4993">dañ. Vnd ob ſy ſich verber gen in ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2090" lry="4169" type="textblock" ulx="986" uly="4066">
        <line lrx="2090" lry="4169" ulx="986" uly="4066">ngel vnd dye beyſtutel wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3755" lry="567" type="textblock" ulx="2360" uly="291">
        <line lrx="3755" lry="418" ulx="2527" uly="291">büͤch CLLvj.</line>
        <line lrx="3745" lry="567" ulx="2360" uly="439">nym ſy ab võ dann · vñ ob ſy ſich r</line>
      </zone>
      <zone lrx="3744" lry="3827" type="textblock" ulx="2306" uly="544">
        <line lrx="3744" lry="642" ulx="2361" uly="544">beln voꝛ meinẽ augen in die tieffe des</line>
        <line lrx="3744" lry="746" ulx="2359" uly="636">moͤꝛes ſo voill ich da bietẽ ð ſchlangẽ</line>
        <line lrx="3737" lry="837" ulx="2357" uly="728">vnd ſy wirt ſy beyſſen · vnd ob ſy hin/</line>
        <line lrx="3741" lry="921" ulx="2361" uly="824">gend in gruangknuh voꝛ iren veindẽ</line>
        <line lrx="3735" lry="1017" ulx="2361" uly="915">do gebeuͤt ich tem waffen vnnd es er⸗</line>
        <line lrx="3734" lry="1124" ulx="2360" uly="1008">ſchlecht ſy · vnd ich ꝛvill ſetzen auff ſn</line>
        <line lrx="3734" lry="1211" ulx="2355" uly="1108">meine augen in ũbel vnd nit in gůtt.</line>
        <line lrx="3729" lry="1293" ulx="2349" uly="1194">vnd es iſt der herre got der hoͤꝛe der do</line>
        <line lrx="3725" lry="1390" ulx="2350" uly="1291">ruͤret die erd vnd ſy vahet an ſchwel/</line>
        <line lrx="3731" lry="1490" ulx="2348" uly="1385">cken vnd alle die eynwonex klagent</line>
        <line lrx="3733" lry="1591" ulx="2350" uly="1479">in ix · vnd ein yegklicher wirt aufſtey</line>
        <line lrx="3731" lry="1672" ulx="2350" uly="1573">gen als der bach vnd zerfleußt als der</line>
        <line lrx="3721" lry="1759" ulx="2348" uly="1666">flus egypti. Der to bawet ſein auff⸗</line>
        <line lrx="3724" lry="1864" ulx="2345" uly="1759">ſteygung in dẽ himel · vñ wirt grunt</line>
        <line lrx="3718" lry="1945" ulx="2349" uly="1851">ueſten ſein burdlin auf die erde. der wo</line>
        <line lrx="3720" lry="2051" ulx="2345" uly="1946">beruͤfft die waſſer des moꝛs vñ geuͤßt</line>
        <line lrx="3718" lry="2140" ulx="2349" uly="2041">ſy auff das antlitz ter erd · der herꝛe iſt</line>
        <line lrx="3722" lry="2237" ulx="2344" uly="2130">ſeyn nam. Sun iſratel ſeyt ir teñ nit</line>
        <line lrx="3712" lry="2328" ulx="2341" uly="2228">als die ſun ter moꝛen ſpꝛicht ter herꝛ.</line>
        <line lrx="3711" lry="2424" ulx="2339" uly="2321">Dacht ich denn nit aufſteygendie ſü</line>
        <line lrx="3706" lry="2520" ulx="2341" uly="2414">ne iſrahel von dem land egypti . vnd</line>
        <line lrx="3710" lry="2619" ulx="2338" uly="2510">die paleſtiner von capadocia. vñ dye</line>
        <line lrx="3710" lry="2706" ulx="2335" uly="2605">ſyrier von cyrene. Zecht die augẽ tes</line>
        <line lrx="3709" lry="2795" ulx="2331" uly="2695">berꝛẽ gotʒ dye ſeyen auff das ſuntent</line>
        <line lrx="3701" lry="2885" ulx="2332" uly="2790">reych · vnnd ich zerkniſch es von dem</line>
        <line lrx="3704" lry="2991" ulx="2336" uly="2881">antlitz ð erd · IJedoch zerkniſchend zer</line>
        <line lrx="3701" lry="3081" ulx="2326" uly="2974">kniſche ich nit dʒ haus iaco b ſpꝛichet</line>
        <line lrx="3701" lry="3171" ulx="2323" uly="3070">ð bhetꝛ. wañ ſich ich gebeüt vñ ſchlach</line>
        <line lrx="3694" lry="3268" ulx="2321" uly="3161">zůſamen daʒz haus ilrahel in allen voͤl /</line>
        <line lrx="3696" lry="3357" ulx="2324" uly="3256">ckern als zũſamen geſchlagen wirtet</line>
        <line lrx="3695" lry="3450" ulx="2321" uly="3348">der woaitz in einem ſib· vnd ein ſtainli</line>
        <line lrx="3693" lry="3552" ulx="2317" uly="3442">wirt nit fallen auff die erte. Alle dye</line>
        <line lrx="3694" lry="3631" ulx="2311" uly="3533">ſunð miines volcks die ſterbent in dẽ</line>
        <line lrx="3692" lry="3735" ulx="2313" uly="3628">waffen die to ſpꝛechent ·er wirt micht</line>
        <line lrx="3696" lry="3827" ulx="2306" uly="3722">zunuͤchnẽ vnd dz ubel kumpt nit auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="3699" lry="3912" type="textblock" ulx="2312" uly="3816">
        <line lrx="3699" lry="3912" ulx="2312" uly="3816">vns. An tem tag wuül ich erkuckẽe den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3683" lry="4392" type="textblock" ulx="2302" uly="3909">
        <line lrx="3682" lry="4012" ulx="2307" uly="3909">tabernackel dauid ð do iſt geuallẽ vñ</line>
        <line lrx="3681" lry="4107" ulx="2303" uly="4001">voiðdᷣbawe dit bereitſchaft ſeiner mau</line>
        <line lrx="3679" lry="4197" ulx="2310" uly="4094">er vñ wird feſtnẽ die dĩg die do ſeind</line>
        <line lrx="3683" lry="4295" ulx="2307" uly="4189">geuallen Vnd witerbawe in als in dẽ</line>
        <line lrx="3680" lry="4392" ulx="2302" uly="4284">alten tagen dʒ in beſitʒẽ die beleybũg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3749" lry="4573" type="textblock" ulx="2296" uly="4379">
        <line lrx="3679" lry="4485" ulx="2298" uly="4379">vdumee vnd alle die geſchlaͤcht · dar</line>
        <line lrx="3749" lry="4573" ulx="2296" uly="4472">umb dʒ mein nam ſey angerufft uber</line>
      </zone>
      <zone lrx="3666" lry="4733" type="textblock" ulx="2292" uly="4556">
        <line lrx="3666" lry="4733" ulx="2292" uly="4556">vricht ter herꝛ ð do thůũt diſe ding ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3747" lry="4764" type="textblock" ulx="2401" uly="4656">
        <line lrx="3747" lry="4764" ulx="2401" uly="4656">echt die tag werten kümen ſpꝛicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3671" lry="4855" type="textblock" ulx="2293" uly="4747">
        <line lrx="3671" lry="4855" ulx="2293" uly="4747">ter herꝛe · vnnd der ackerman begreifft</line>
      </zone>
      <zone lrx="3740" lry="5044" type="textblock" ulx="2245" uly="4844">
        <line lrx="3669" lry="4962" ulx="2262" uly="4844">ten ſchitter · vnd ð tretter der wein ber</line>
        <line lrx="3740" lry="5044" ulx="2245" uly="4940">den der do ſaͤet ten ſamen. Vnd die berg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3667" lry="5139" type="textblock" ulx="2289" uly="5034">
        <line lrx="3667" lry="5139" ulx="2289" uly="5034">wertent trieffen die ſſſigkeyt · vñ all</line>
      </zone>
      <zone lrx="3713" lry="5240" type="textblock" ulx="2294" uly="5122">
        <line lrx="3713" lry="5240" ulx="2294" uly="5122">buhel werden gebawen vñ ich wird</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="317" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_317">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_317.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1166" lry="491" type="textblock" ulx="664" uly="399">
        <line lrx="1166" lry="491" ulx="664" uly="399">tes pꝛopheten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="740" type="textblock" ulx="405" uly="545">
        <line lrx="1838" lry="643" ulx="468" uly="545">bekerẽ die gruncknuß meins volcks</line>
        <line lrx="1833" lry="740" ulx="405" uly="643">ilſrabel vñ ſy bawent die wuͤſten ſtett</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="810" type="textblock" ulx="322" uly="743">
        <line lrx="1836" lry="810" ulx="322" uly="743">vynd werden do inwonen vnd werten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1100" type="textblock" ulx="475" uly="824">
        <line lrx="1840" lry="938" ulx="475" uly="824">pflant:ẽ die voein gartẽ vñ trinckẽ irẽ</line>
        <line lrx="1837" lry="1023" ulx="476" uly="914">weyn. vñ machẽt die gartẽ vñ eſſent</line>
        <line lrx="1826" lry="1100" ulx="476" uly="1006">ix frucht. Vñ ich pflantʒ ſy uber ix erd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1193" type="textblock" ulx="413" uly="1098">
        <line lrx="1897" lry="1193" ulx="413" uly="1098">vnd ich reyt ſy mit auß fuͤrbas võ irẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1655" type="textblock" ulx="475" uly="1288">
        <line lrx="1632" lry="1377" ulx="475" uly="1288">tein gortt. L</line>
        <line lrx="1827" lry="1472" ulx="475" uly="1374">¶ Ein end hat dz bůch des pꝛopheten</line>
        <line lrx="1831" lry="1564" ulx="488" uly="1468">apmos vñ hedr an abdias  pꝛophet</line>
        <line lrx="1426" lry="1655" ulx="563" uly="1561">¶ Das erſt Capitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1284" type="textblock" ulx="388" uly="1190">
        <line lrx="1833" lry="1284" ulx="388" uly="1190">lannte daʒz ich in gab ſpꝛicht der herꝛe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="4818" type="textblock" ulx="451" uly="2907">
        <line lrx="1569" lry="3019" ulx="541" uly="2907">De G</line>
        <line lrx="1821" lry="3145" ulx="471" uly="3054">Lerꝛc · vñ er ſendet die botſchafft zů dẽ</line>
        <line lrx="1824" lry="3239" ulx="469" uly="3147">leuten. Steet auff vñ wir ſteẽ auf mit</line>
        <line lrx="1822" lry="3333" ulx="467" uly="3238">ein anð zů dem ſtreit wið in. SDich ich</line>
        <line lrx="1821" lry="3423" ulx="464" uly="3329">hab dich gegebẽ ein klain kind in dẽ</line>
        <line lrx="1808" lry="3514" ulx="464" uly="3424">voͤlckern du biſt gar verſchmaͤchlich</line>
        <line lrx="1814" lry="3604" ulx="469" uly="3515">Die hochfart deins bertzẽ erhůͤb dich</line>
        <line lrx="1813" lry="3692" ulx="467" uly="3606">einwonẽtt ĩ dẽ klufftẽ ð ſtein er hoͤhẽd</line>
        <line lrx="1815" lry="3796" ulx="451" uly="3699">Rainẽ kun igſtul ð du ſpꝛicheſt in deim</line>
        <line lrx="1816" lry="3885" ulx="468" uly="3790">lbertzẽ Wer zeuͤhet mich ab an die erd</line>
        <line lrx="1810" lry="3978" ulx="463" uly="3884">Ob du wirſt erhoͤcht als ð adler · vñ</line>
        <line lrx="1809" lry="4070" ulx="469" uly="3976">ob du ſetzeſt teĩ neſt zwilchẽ die ſterẽ</line>
        <line lrx="1814" lry="4166" ulx="457" uly="4069">Võ dannẽ zeuch ich dich ab ſpꝛicht ð</line>
        <line lrx="1814" lry="4260" ulx="459" uly="4159">herꝛ. Ob die dieb wren eingegangẽ</line>
        <line lrx="1811" lry="4353" ulx="456" uly="4254">zů dir. ob dye rauber in ð nacht woye</line>
        <line lrx="1804" lry="4451" ulx="458" uly="4343">tetreſtu geſchwigẽ · hettẽ ſy in nit ge</line>
        <line lrx="1805" lry="4533" ulx="459" uly="4435">ſt olẽ die genůgſamẽ ding. Ob die le /</line>
        <line lrx="1805" lry="4630" ulx="455" uly="4528">ſer wůren eingegãgen zů dir hetten ſy</line>
        <line lrx="1807" lry="4717" ulx="461" uly="4621">dir nit deñ gelaſſen die herling · wann</line>
        <line lrx="1813" lry="4818" ulx="454" uly="4711">ſy haben erfarẽ eſau · ſp haben geſůcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="3015" type="textblock" ulx="1444" uly="2988">
        <line lrx="1461" lry="3015" ulx="1444" uly="2988">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="4919" type="textblock" ulx="451" uly="4805">
        <line lrx="1813" lry="4919" ulx="451" uly="4805">ſeine verboꝛgnẽ dĩg.ſy habẽ dich auß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="4993" type="textblock" ulx="460" uly="4895">
        <line lrx="1805" lry="4993" ulx="460" uly="4895">gelaſſen vntz ʒu tem ente· all die mañn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="5098" type="textblock" ulx="451" uly="4992">
        <line lrx="1848" lry="5098" ulx="451" uly="4992">teins gelubds habẽ dein geſpott· die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="5259" type="textblock" ulx="444" uly="5086">
        <line lrx="1788" lry="5189" ulx="444" uly="5086">man tines frides die geſigten witer</line>
        <line lrx="1802" lry="5259" ulx="451" uly="5172">dich. Die do eſſent mit dir die werdẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3461" lry="501" type="textblock" ulx="2466" uly="387">
        <line lrx="3461" lry="501" ulx="2466" uly="387">Qbdie · CLvij⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3467" lry="1105" type="textblock" ulx="2093" uly="548">
        <line lrx="3464" lry="647" ulx="2105" uly="548">vnð dich legẽ heym liche geleger oter</line>
        <line lrx="3467" lry="742" ulx="2099" uly="644">veintſchafft · die furſichtigkeyt iſt nit</line>
        <line lrx="3462" lry="833" ulx="2093" uly="737">in im. Spꝛicht denn nit ð herꝛ an dem</line>
        <line lrx="3459" lry="925" ulx="2095" uly="830">tag ich will verlieſen die weyſen von</line>
        <line lrx="3463" lry="1035" ulx="2095" uly="922">vdumea · vñ die furſichtigkeyt võ dẽ</line>
        <line lrx="3465" lry="1105" ulx="2102" uly="1015">berg eſaw · vñ dein ſtarckẽ werdẽ ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3462" lry="1468" type="textblock" ulx="2029" uly="1106">
        <line lrx="3462" lry="1196" ulx="2029" uly="1106">fũ rchten võ mittemtag dʒ ð man vr</line>
        <line lrx="3459" lry="1288" ulx="2081" uly="1197">terb von dẽ berg eſau vm̃ die erſchla</line>
        <line lrx="3456" lry="1379" ulx="2061" uly="1289">hüg vñ vm̃ die uüͤbeltat wið dein bꝛů /</line>
        <line lrx="3453" lry="1468" ulx="2066" uly="1380">ter iacob· die ſcham bedecket dich vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3460" lry="1570" type="textblock" ulx="2097" uly="1469">
        <line lrx="3460" lry="1570" ulx="2097" uly="1469">du verdirbeſt ewiklichen. On dẽ tag</line>
      </zone>
      <zone lrx="3458" lry="1663" type="textblock" ulx="2014" uly="1562">
        <line lrx="3458" lry="1663" ulx="2014" uly="1562">wo du ſtůndeſt wið ĩ to viẽgẽ die frem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3455" lry="2400" type="textblock" ulx="2081" uly="1658">
        <line lrx="3455" lry="1754" ulx="2103" uly="1658">ten ſein höꝛ · vñ die außwendigẽ gien</line>
        <line lrx="3455" lry="1845" ulx="2095" uly="1752">gen ein durch ſeine toꝛ vñ lieſſen o der</line>
        <line lrx="3452" lry="1933" ulx="2095" uly="1844">ſandten dʒ loh uber hieruſalẽ vnd du</line>
        <line lrx="3453" lry="2032" ulx="2088" uly="1935">vwoirſt als einer auß ĩ · vñ du verſchmů</line>
        <line lrx="3452" lry="2119" ulx="2081" uly="2026">beſt nit an dẽ tag teins bꝛũůters an dẽ</line>
        <line lrx="3450" lry="2218" ulx="2097" uly="2118">tag ſeines ellends· vnd erkreueſt dich</line>
        <line lrx="3452" lry="2308" ulx="2092" uly="2210">nit uber die ſun iuda an tem tage irer</line>
        <line lrx="3452" lry="2400" ulx="2091" uly="2306">erdampnuß oð verluſt vñ woirſt nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3455" lry="2498" type="textblock" ulx="2039" uly="2399">
        <line lrx="3455" lry="2498" ulx="2039" uly="2399">gro ſmůchtigẽ teynẽ mũd an dẽ tag</line>
      </zone>
      <zone lrx="3451" lry="2589" type="textblock" ulx="2087" uly="2494">
        <line lrx="3451" lry="2589" ulx="2087" uly="2494">8ð an gſt· noch wirſt eingeẽ dʒ toꝛ mei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3450" lry="2679" type="textblock" ulx="2057" uly="2582">
        <line lrx="3450" lry="2679" ulx="2057" uly="2582">nes volcks an dẽ tag ires valſ⸗ vñ du</line>
      </zone>
      <zone lrx="3450" lry="3053" type="textblock" ulx="2071" uly="2679">
        <line lrx="3445" lry="2773" ulx="2091" uly="2679">ꝛirſt ſy nit verſchmaͤhẽ in irẽ ubeln</line>
        <line lrx="3450" lry="2863" ulx="2090" uly="2772">an dẽ tag irer erwůſtũg. vñ du wir</line>
        <line lrx="3445" lry="2958" ulx="2090" uly="2862">eſt nit auſgelaſſen woiter ſein hoꝛ an</line>
        <line lrx="3449" lry="3053" ulx="2071" uly="2958">dẽ tag ſeiner verwuͤſtũg · noch wirſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3447" lry="3145" type="textblock" ulx="2056" uly="3050">
        <line lrx="3447" lry="3145" ulx="2056" uly="3050">ſteẽ ĩ den auß gengẽ dz du erſchlaheſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3441" lry="3331" type="textblock" ulx="2083" uly="3131">
        <line lrx="3439" lry="3254" ulx="2084" uly="3131">die die do fliehen. Vñ du woirſt nit be/</line>
        <line lrx="3441" lry="3331" ulx="2083" uly="3236">ſchlieſſen ix ů bꝛigẽ an dẽ tag des truůb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3445" lry="3421" type="textblock" ulx="2032" uly="3328">
        <line lrx="3445" lry="3421" ulx="2032" uly="3328">ſals woañ ð tag des herꝛẽ iſt nahendt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3442" lry="4170" type="textblock" ulx="2061" uly="3421">
        <line lrx="3440" lry="3518" ulx="2079" uly="3421">über alle voͤlcker. Ols du haſt gethan</line>
        <line lrx="3440" lry="3616" ulx="2083" uly="3514">alſo geſchicht dir. ich wird kerẽ teyn</line>
        <line lrx="3442" lry="3703" ulx="2078" uly="3609">wið geltung auf tein hauptvoañ als</line>
        <line lrx="3439" lry="3799" ulx="2078" uly="3699">du haſt getcunckhẽ auff meinẽ heyligẽ</line>
        <line lrx="3435" lry="3889" ulx="2082" uly="3794">berg alſo trinckẽ emſſigklich alle voͤl /</line>
        <line lrx="3434" lry="3987" ulx="2074" uly="3885">cherx.vñ ſy trinchẽ vñ weerten verzeren</line>
        <line lrx="3437" lry="4077" ulx="2075" uly="3982">vñ ſy voerden als ſepen ſ nit.Vñn die</line>
        <line lrx="3429" lry="4170" ulx="2061" uly="4075">behaltſam vwoirt an tem berg ſnon vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3435" lry="4366" type="textblock" ulx="2004" uly="4166">
        <line lrx="3435" lry="4270" ulx="2031" uly="4166">wirt heylig · Vñ dʒ haus iatob beſitzet</line>
        <line lrx="3432" lry="4366" ulx="2004" uly="4260">die die ſy beſaſſen. Vñ daʒ haus iatob</line>
      </zone>
      <zone lrx="3430" lry="4450" type="textblock" ulx="2071" uly="4354">
        <line lrx="3430" lry="4450" ulx="2071" uly="4354">wirt ein feur · vñ daz haus io ſeph ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3427" lry="4557" type="textblock" ulx="1988" uly="4445">
        <line lrx="3427" lry="4557" ulx="1988" uly="4445">flamm  vñ dz haus eſaw ein agen · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3429" lry="4633" type="textblock" ulx="2069" uly="4540">
        <line lrx="3429" lry="4633" ulx="2069" uly="4540">ſy werden angezundt in in vñ verwuͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3430" lry="4726" type="textblock" ulx="2045" uly="4634">
        <line lrx="3430" lry="4726" ulx="2045" uly="4634">ſtent ſy · vnd dye uüberbeleybũgen des</line>
      </zone>
      <zone lrx="3428" lry="4807" type="textblock" ulx="2065" uly="4721">
        <line lrx="3428" lry="4807" ulx="2065" uly="4721">haus eſaw woerden nit · wañ der herꝛe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3423" lry="4910" type="textblock" ulx="2022" uly="4813">
        <line lrx="3423" lry="4910" ulx="2022" uly="4813">hat es grredt. Vñ die do leind zů mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3425" lry="5095" type="textblock" ulx="2068" uly="4904">
        <line lrx="3424" lry="5013" ulx="2068" uly="4904">temtag die werdẽ erben den berg elau</line>
        <line lrx="3425" lry="5095" ulx="2071" uly="4997">vnnd dye ſeyen in den veltern der phi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3426" lry="5179" type="textblock" ulx="2063" uly="5092">
        <line lrx="3426" lry="5179" ulx="2063" uly="5092">li ſtiner · vnnd beſitzent dye gegendt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3420" lry="5274" type="textblock" ulx="2064" uly="5179">
        <line lrx="3420" lry="5274" ulx="2064" uly="5179">effraim vnd dye gegent ſamarie vñ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="318" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_318">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_318.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1468" lry="425" type="textblock" ulx="1171" uly="291">
        <line lrx="1468" lry="425" ulx="1171" uly="291">4 Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1626" type="textblock" ulx="740" uly="498">
        <line lrx="2117" lry="602" ulx="740" uly="498">beniamin wirt belitzen galaad vñ die</line>
        <line lrx="2115" lry="694" ulx="742" uly="594">ubergeung tes hoꝛes ter ſun iſrahel al</line>
        <line lrx="2115" lry="782" ulx="743" uly="689">le ſtett ter tananeer vntʒ ʒũ ſaxeptam</line>
        <line lrx="2114" lry="876" ulx="746" uly="778">vñ die ubergeung ibheruſalem dye do</line>
        <line lrx="2117" lry="970" ulx="743" uly="873">iſt in boſp hoꝛo die beſitʒet die ſtet tes</line>
        <line lrx="2121" lry="1064" ulx="742" uly="967">mittags. Vñ die behalter werten auf</line>
        <line lrx="2114" lry="1162" ulx="746" uly="1060">ſteigen dẽ berg ſpon zeurteylẽ dẽ berg</line>
        <line lrx="2108" lry="1251" ulx="750" uly="1156">eſaw vnd das rich wirt dem herꝛen⸗</line>
        <line lrx="2111" lry="1438" ulx="747" uly="1311">Ein end hat ð pꝛophet Obdias vñ</line>
        <line lrx="1889" lry="1535" ulx="814" uly="1366">bebt an ter pꝛophe 5Fei onans.</line>
        <line lrx="1799" lry="1626" ulx="989" uly="1526">(¶ Das erſt Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1162" lry="2997" type="textblock" ulx="822" uly="2734">
        <line lrx="1162" lry="2749" ulx="983" uly="2734">X— *.</line>
        <line lrx="1051" lry="2806" ulx="822" uly="2787">„ —</line>
        <line lrx="981" lry="2869" ulx="822" uly="2853">* *</line>
        <line lrx="994" lry="2882" ulx="979" uly="2872">S</line>
        <line lrx="965" lry="2990" ulx="883" uly="2889">„</line>
        <line lrx="1037" lry="2997" ulx="832" uly="2969">.„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2116" lry="3032" type="textblock" ulx="1903" uly="2938">
        <line lrx="2116" lry="3032" ulx="1903" uly="2938">gent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="3322" type="textblock" ulx="754" uly="3127">
        <line lrx="2121" lry="3232" ulx="754" uly="3127">mue vñ pꝛedig in ir · wann ir ubel iſt</line>
        <line lrx="2118" lry="3322" ulx="755" uly="3222">aufgeſtigẽ fur mich· Vñ ionas ſtůnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3743" lry="480" type="textblock" ulx="2615" uly="315">
        <line lrx="3743" lry="480" ulx="2615" uly="315">bůch C.vij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3927" lry="976" type="textblock" ulx="2377" uly="502">
        <line lrx="3895" lry="604" ulx="2377" uly="502">ter man ſpꝛach ʒzũ ſeinen geſellen · Runi</line>
        <line lrx="3864" lry="697" ulx="2382" uly="603">ment vnd voir ſullen legen die loß dz</line>
        <line lrx="3906" lry="791" ulx="2378" uly="695">wir wiſſen woarumb vns ſey dz ubel !i</line>
        <line lrx="3927" lry="881" ulx="2377" uly="788">Vnd ſy legten oð lieſſen die loß vnd</line>
        <line lrx="3797" lry="976" ulx="2389" uly="879">das loß viel auff ionam · vnd ſy ſpꝛa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3752" lry="1069" type="textblock" ulx="2298" uly="969">
        <line lrx="3752" lry="1069" ulx="2298" uly="969">chen zũ imSag vns warumb vnns</line>
      </zone>
      <zone lrx="3829" lry="1715" type="textblock" ulx="2379" uly="1067">
        <line lrx="3751" lry="1161" ulx="2382" uly="1067">ſey diſes ubel · waz iſt lein werck · woͤl</line>
        <line lrx="3744" lry="1250" ulx="2379" uly="1159">ches iſt dein lante oter wahin geeſtu.</line>
        <line lrx="3751" lry="1345" ulx="2381" uly="1253">oder was volck biſtu. Er ſpꝛach Ach</line>
        <line lrx="3765" lry="1440" ulx="2381" uly="1346">bin ein hebꝛeyſcher man vnnd voꝛcht</line>
        <line lrx="3758" lry="1535" ulx="2383" uly="1436">ten herꝛẽ got des himels ð to beſchůff</line>
        <line lrx="3829" lry="1625" ulx="2383" uly="1532">das moͤꝛ vnd die durꝛe Vnd die mañ/</line>
        <line lrx="3748" lry="1715" ulx="2379" uly="1623">voꝛchten ſich mit groſſer voꝛcht vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3953" lry="1825" type="textblock" ulx="2285" uly="1685">
        <line lrx="3953" lry="1825" ulx="2285" uly="1685">. ſpꝛachen zũ im· voarumb haſtu diſes .</line>
      </zone>
      <zone lrx="3765" lry="1909" type="textblock" ulx="2382" uly="1810">
        <line lrx="3765" lry="1909" ulx="2382" uly="1810">gethan: voann die mann erhantẽ das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3909" lry="2278" type="textblock" ulx="2263" uly="1902">
        <line lrx="3883" lry="2004" ulx="2318" uly="1902">er fluhe voꝛ dẽ antlitʒ tes herren. vañn</line>
        <line lrx="3889" lry="2095" ulx="2319" uly="1998">io nas het ins geſagt. Sy ſpꝛachẽ ʒzuůu</line>
        <line lrx="3864" lry="2186" ulx="2263" uly="2092">im voas thu³ͤn wir mit dir vnd das</line>
        <line lrx="3909" lry="2278" ulx="2296" uly="2183">moꝛꝛ auff hoꝛe von vns. Wañ dz möo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3958" lry="2384" type="textblock" ulx="2383" uly="2268">
        <line lrx="3958" lry="2384" ulx="2383" uly="2268">gieng vnd zerblaͤet ſich üůber ſy · vnder</line>
      </zone>
      <zone lrx="3750" lry="2471" type="textblock" ulx="2220" uly="2349">
        <line lrx="3750" lry="2471" ulx="2220" uly="2349">ſpꝛach zũ in. Nempt mich vnd laſſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2174" lry="3151" type="textblock" ulx="754" uly="2991">
        <line lrx="2174" lry="3151" ulx="754" uly="2991">Iter auff vnd grein die grob ſtar ni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3955" lry="3212" type="textblock" ulx="2377" uly="2466">
        <line lrx="3870" lry="2557" ulx="2388" uly="2466">mich in das moͤꝛe vnd das moͤꝛ höꝛt</line>
        <line lrx="3819" lry="2657" ulx="2383" uly="2556">auff von euch · wann ich wayß dz di⸗</line>
        <line lrx="3746" lry="2762" ulx="2377" uly="2651">ſes groß vngevoitrer iſt gemacht vm</line>
        <line lrx="3927" lry="2846" ulx="2379" uly="2742">mich uber euch ˖ vnd die mann růͤtertẽ·</line>
        <line lrx="3955" lry="2937" ulx="2380" uly="2838">dʒ ſy widerkerten zů ter durꝛe · vnd ſvy·</line>
        <line lrx="3874" lry="3024" ulx="2384" uly="2929">mochten nit· voann dʒ moͤꝛ gieng vyñn</line>
        <line lrx="3749" lry="3125" ulx="2380" uly="3023">zerblaet ſich uber ſy · vnd ſy ſchꝛyen zů</line>
        <line lrx="3750" lry="3212" ulx="2385" uly="3116">tem herꝛen vnnd ſpꝛachen ˖ O herꝛ wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3818" lry="3306" type="textblock" ulx="2264" uly="3203">
        <line lrx="3818" lry="3306" ulx="2264" uly="3203">bitten daʒz wir nit verderben in der ſel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2265" lry="3513" type="textblock" ulx="755" uly="3316">
        <line lrx="2181" lry="3432" ulx="755" uly="3316">auff das er flhe in tharſis voꝛ dẽ ant</line>
        <line lrx="2265" lry="3513" ulx="759" uly="3411">litʒ tes herꝛen· Vñ er zoch ab in iopwẽe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="3604" type="textblock" ulx="758" uly="3506">
        <line lrx="2314" lry="3604" ulx="758" uly="3506">vnd er vand ein ſchiff geend in thar /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="3697" type="textblock" ulx="760" uly="3598">
        <line lrx="2123" lry="3697" ulx="760" uly="3598">ſis· vnd er gab ſeinẽ lon vud ſtig ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="2186" lry="3790" type="textblock" ulx="758" uly="3679">
        <line lrx="2186" lry="3790" ulx="758" uly="3679">in es das er gyeng mit in in tharſis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="4061" type="textblock" ulx="760" uly="3784">
        <line lrx="2124" lry="3898" ulx="760" uly="3784">voꝛ tem anthitʒ tes herꝛen · aber ð herꝛ</line>
        <line lrx="2122" lry="3982" ulx="761" uly="3879">ſandt ein groſſen voind in das moꝛe.</line>
        <line lrx="2123" lry="4061" ulx="760" uly="3968">vnd es ward ein groß vngewitrer in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="4166" type="textblock" ulx="762" uly="4054">
        <line lrx="2145" lry="4166" ulx="762" uly="4054">dem moꝛe · das ſchiff wolt bꝛechen vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2137" lry="4806" type="textblock" ulx="735" uly="4153">
        <line lrx="2137" lry="4249" ulx="760" uly="4153">xerderben. Vñ die ſchiffleut voꝛchten</line>
        <line lrx="2128" lry="4341" ulx="763" uly="4244">ſich vnd die mañ ſchꝛien ꝛũ iem gott</line>
        <line lrx="2137" lry="4442" ulx="765" uly="4339">vnd die vahß die do warẽ in tem ſchiff</line>
        <line lrx="2122" lry="4531" ulx="770" uly="4435">die lieſſen ſy in das mere dz es wurd</line>
        <line lrx="2110" lry="4629" ulx="766" uly="4526">gerin gert von in · Vnd ionas ſtig ab</line>
        <line lrx="2124" lry="4725" ulx="735" uly="4619">zů den innerſten teylen des ſchiffs vnd</line>
        <line lrx="2123" lry="4806" ulx="766" uly="4708">entſchlieff mit ſchwauͤrẽ ſchlaff. Vñ ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3761" lry="3586" type="textblock" ulx="2379" uly="3297">
        <line lrx="3741" lry="3404" ulx="2389" uly="3297">tes mans vñ nit gib üͤber vns dz vn /</line>
        <line lrx="3745" lry="3498" ulx="2379" uly="3394">ſchuldig blũt· wañ o herꝛ als du wol</line>
        <line lrx="3761" lry="3586" ulx="2382" uly="3489">teſt alſo haſtu gethan. Vnd ſy namẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3741" lry="3676" type="textblock" ulx="2324" uly="3583">
        <line lrx="3741" lry="3676" ulx="2324" uly="3583">ionam vnd wourffen in in dz moͤꝛ · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3744" lry="3855" type="textblock" ulx="2385" uly="3675">
        <line lrx="3744" lry="3784" ulx="2385" uly="3675">das moͤꝛe ſtuůnd von ſeiner vouůͦttung</line>
        <line lrx="3743" lry="3855" ulx="2390" uly="3768">Vnd die manne voꝛchten den bherꝛen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3744" lry="3960" type="textblock" ulx="2302" uly="3850">
        <line lrx="3744" lry="3960" ulx="2302" uly="3850">mit groſſer voꝛcht vnd opferten dye</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="4901" type="textblock" ulx="769" uly="4799">
        <line lrx="2146" lry="4901" ulx="769" uly="4799">ſchiffman genahent ſich ʒũ im vñ ſpꝛ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="5259" type="textblock" ulx="767" uly="4894">
        <line lrx="2139" lry="4999" ulx="767" uly="4894">ach ʒů im. Was voirſtu bemꝛuckt mit</line>
        <line lrx="2125" lry="5085" ulx="769" uly="4988">tem ſchlaff. ſtee auff vnd ruff an tein</line>
        <line lrx="2133" lry="5182" ulx="774" uly="5079">got ob villeicht got getenck võ vng</line>
        <line lrx="2143" lry="5259" ulx="772" uly="5172">orer vnſer · das wir nit verterben ·˖ Vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3710" lry="4887" type="textblock" ulx="2317" uly="4789">
        <line lrx="3710" lry="4887" ulx="2317" uly="4789">ner truͤbſal · vñ er erhoꝛt mich Ach ruͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3960" lry="5260" type="textblock" ulx="2382" uly="3946">
        <line lrx="3748" lry="4055" ulx="2382" uly="3946">opffer dem herꝛen vnd gelobtẽ die ge</line>
        <line lrx="3743" lry="4141" ulx="2386" uly="4046">lubdte. (Ly-</line>
        <line lrx="3743" lry="4239" ulx="2636" uly="4135">Nd 8 berꝛ hett voꝛbereyt eyn</line>
        <line lrx="3742" lry="4326" ulx="2661" uly="4231">groſſen viſch dz er ionam ver⸗</line>
        <line lrx="3854" lry="4422" ulx="2593" uly="4324">ſchlund· vnd ionas wʒ in demn</line>
        <line lrx="3779" lry="4514" ulx="2385" uly="4416">bauch des viſch eey tag vnd dꝛep nà</line>
        <line lrx="3745" lry="4609" ulx="2389" uly="4509">cht · Vnd ion as bet zů ſeinẽ herꝛen got</line>
        <line lrx="3763" lry="4703" ulx="2383" uly="4602">võ dem bauch tes viſchs· vnd ſpꝛach</line>
        <line lrx="3957" lry="4867" ulx="2386" uly="4695">ch hab geſchꝛyẽ zů dẽ herꝛen võ me 4</line>
        <line lrx="3960" lry="4978" ulx="2388" uly="4884">fet mit dem bauch ter helle vnnd du</line>
        <line lrx="3804" lry="5076" ulx="2394" uly="4977">haſt erhöꝛt mein ſtim· vnd haſt mich</line>
        <line lrx="3740" lry="5167" ulx="2387" uly="5070">erwoꝛffen in die tieff in dem hertzen</line>
        <line lrx="3745" lry="5260" ulx="2396" uly="5162">xes moͤꝛes vnd ð flub vmbgab mich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="319" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_319">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_319.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1186" lry="482" type="textblock" ulx="683" uly="385">
        <line lrx="1186" lry="482" ulx="683" uly="385">tes pꝛo pheten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="635" type="textblock" ulx="420" uly="533">
        <line lrx="1868" lry="635" ulx="420" uly="533">Alle dein tumpfel vñ dein tunnẽ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1007" type="textblock" ulx="445" uly="627">
        <line lrx="1805" lry="735" ulx="445" uly="627">giengen uüber mich · vñ ich ſpꝛach Ach</line>
        <line lrx="1804" lry="817" ulx="447" uly="722">bin verwoꝛffen voꝛ dem angelicht tei</line>
        <line lrx="1805" lry="916" ulx="448" uly="816">ner augẽ.ietoch anterxvoeid woird ich</line>
        <line lrx="1811" lry="1007" ulx="462" uly="909">ſehen teinẽ heyligen temꝑel. Die voaſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1108" type="textblock" ulx="452" uly="1002">
        <line lrx="1836" lry="1108" ulx="452" uly="1002">ſer vmbgaben mich vntz zůͤ der ſel der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="1197" type="textblock" ulx="454" uly="1095">
        <line lrx="1798" lry="1197" ulx="454" uly="1095">ab grund vmbſchꝛãcket mich · dz moͤꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1284" type="textblock" ulx="451" uly="1187">
        <line lrx="1831" lry="1284" ulx="451" uly="1187">bedackt mein haupt Ich ſtig ab vntz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="1387" type="textblock" ulx="449" uly="1279">
        <line lrx="1805" lry="1387" ulx="449" uly="1279">zů ten auſſerſten teylen der berg · die ri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1655" type="textblock" ulx="440" uly="1373">
        <line lrx="1789" lry="1478" ulx="452" uly="1373">gel ter erte beſchluſſen mich eviklich</line>
        <line lrx="1846" lry="1565" ulx="440" uly="1466">Vnd o berꝛ mein got du heb auff mei</line>
        <line lrx="1820" lry="1655" ulx="456" uly="1558">leben von der zerſtoͤꝛlichkeyt. Do mei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2394" type="textblock" ulx="456" uly="1652">
        <line lrx="1820" lry="1756" ulx="456" uly="1652">ſele voard geuͤngſtiget in mir. ich ge⸗</line>
        <line lrx="1791" lry="1844" ulx="457" uly="1743">dacht tes herꝛẽ dz mein gebet kum zuů</line>
        <line lrx="1815" lry="1942" ulx="460" uly="1835">dir zů tcinẽ heiligen tempel. Die do be</line>
        <line lrx="1801" lry="2052" ulx="460" uly="1927">huͤttent die uwigk eyt uppigklich die</line>
        <line lrx="1811" lry="2118" ulx="462" uly="2022">laſſen ſeine erbermde · aber ich will dir</line>
        <line lrx="1800" lry="2222" ulx="465" uly="2108">opffern in ð ſtim tes lobs.welche dĩg</line>
        <line lrx="1794" lry="2309" ulx="461" uly="2206">ich hab gelo bet dye vertilge ich dem</line>
        <line lrx="1799" lry="2394" ulx="461" uly="2299">lerꝛen vmb mein heyi. Vnnd der herꝛe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2501" type="textblock" ulx="456" uly="2393">
        <line lrx="1825" lry="2501" ulx="456" uly="2393">ſpꝛach zů tem viſch· vñ er warff ionã</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="3516" type="textblock" ulx="462" uly="2487">
        <line lrx="1796" lry="2588" ulx="466" uly="2487">an die dürꝛe · Ciij;</line>
        <line lrx="1806" lry="2677" ulx="524" uly="2581">AMd dz woꝛt des herꝛen warde</line>
        <line lrx="1797" lry="2774" ulx="727" uly="2677">gethan zů ionam zům andern</line>
        <line lrx="1804" lry="2863" ulx="724" uly="2765">mal ſagent. Stee auf vnd gee</line>
        <line lrx="1807" lry="2961" ulx="462" uly="2859">in die groſ ſtat niniue vñ pꝛedig in ir</line>
        <line lrx="1811" lry="3054" ulx="466" uly="2952">die płedig die ich red zůͦ dir · vñ ionas</line>
        <line lrx="1809" lry="3139" ulx="471" uly="3044">ſtůnd auf vñ gieng in ninie nach cẽ</line>
        <line lrx="1807" lry="3233" ulx="471" uly="3143">wooꝛt des herꝛen · vnd niniue woas eyn</line>
        <line lrx="1806" lry="3331" ulx="475" uly="3230">groſſe ſtat in tem voeg dꝛeyer tag· vñ</line>
        <line lrx="1823" lry="3421" ulx="470" uly="3325">lonas vieng an einzegeen in die ſtate</line>
        <line lrx="1808" lry="3516" ulx="465" uly="3416">ten veeg eines tags · vnd er ſchꝛye vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="3624" type="textblock" ulx="461" uly="3510">
        <line lrx="1843" lry="3624" ulx="461" uly="3510">ſpꝛach. Noch  xl · tag vñ niniue wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="5292" type="textblock" ulx="407" uly="3607">
        <line lrx="1813" lry="3701" ulx="467" uly="3607">vmbgekeret · vnd dye mañ in ninne</line>
        <line lrx="1811" lry="3792" ulx="464" uly="3696">gelaubten in den herꝛẽ vnd pꝛedigtẽ</line>
        <line lrx="1817" lry="3883" ulx="464" uly="3789">die vaſten vñ wurten angeleget mit</line>
        <line lrx="1806" lry="3981" ulx="463" uly="3883">ſecken von tem mayſten vntz zů dem</line>
        <line lrx="1802" lry="4077" ulx="464" uly="3976">minſten. Vnd dʒ woꝛt kam ʒuᷣ dẽ khu⸗</line>
        <line lrx="1804" lry="4166" ulx="463" uly="4070">nig von niniue. vñ er ſtůnd auff von</line>
        <line lrx="1810" lry="4257" ulx="461" uly="4163">ſeinẽ ſal vnd warff võ im ſein gewãd</line>
        <line lrx="1810" lry="4351" ulx="464" uly="4258">vnd ward angeleget mit ſackhgevoã</line>
        <line lrx="1804" lry="4445" ulx="469" uly="4349">de vnd ſaß in dem alchen vñ ſchꝛie vñ</line>
        <line lrx="1810" lry="4532" ulx="470" uly="4438">ſpꝛach in niniut auß dem mũd des ku</line>
        <line lrx="1814" lry="4629" ulx="474" uly="4535">nigs vñ ſeiner fürſtẽ ſagend. Die leůt</line>
        <line lrx="1815" lry="4722" ulx="467" uly="4630">vnd die vich vnd die ochſen vnd dye</line>
        <line lrx="1814" lry="4820" ulx="469" uly="4714">hkù die ſullẽ nichtz verſůchẽ noch wor</line>
        <line lrx="1829" lry="4904" ulx="466" uly="4811">dẽ gewei dẽt vbñ ſullẽ nit trĩikẽ dz voaſ</line>
        <line lrx="1816" lry="4993" ulx="467" uly="4903">ſer vnd die leut vñ die vich ſullẽ bede</line>
        <line lrx="1817" lry="5092" ulx="460" uly="4996">chet werdẽ mit ſackgewoãd vnd ſullẽ</line>
        <line lrx="1810" lry="5183" ulx="462" uly="5087">ſchꝛeyen zuů got in der ſterck · vnnd der</line>
        <line lrx="1800" lry="5292" ulx="407" uly="5179">man ſoll behert werten von ſeinẽ boͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3430" lry="469" type="textblock" ulx="2534" uly="364">
        <line lrx="3430" lry="469" ulx="2534" uly="364">Tone CL.viij·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3452" lry="2202" type="textblock" ulx="2059" uly="524">
        <line lrx="3452" lry="626" ulx="2074" uly="524">ſen weg vnd von ð boßheit die do iſt</line>
        <line lrx="3448" lry="710" ulx="2066" uly="619">ĩ iren henten. Wer weiß ob got woirt</line>
        <line lrx="3437" lry="809" ulx="2066" uly="712">bekert vnd vergeb vnd kere voið von</line>
        <line lrx="3437" lry="904" ulx="2067" uly="806">tem grimmen ſeines zoꝛens vnd voir</line>
        <line lrx="3437" lry="993" ulx="2069" uly="898">vxerterben nit. Vnd got ſach ire werck</line>
        <line lrx="3439" lry="1091" ulx="2068" uly="989">dz ſy waren bekert võ irem boͤſen voeg</line>
        <line lrx="3436" lry="1181" ulx="2065" uly="1080">vñ got erbarmet ſich über dz übel daz</line>
        <line lrx="3437" lry="1270" ulx="2070" uly="1174">er hett geredt das er ins täàͤt vnd tett</line>
        <line lrx="3427" lry="1357" ulx="2063" uly="1265">ſein nicht ¶iüj·</line>
        <line lrx="3438" lry="1452" ulx="2421" uly="1357">nd ionas ward gepeyniger</line>
        <line lrx="3432" lry="1551" ulx="2343" uly="1454">mit groſſer ʒvoanngkſal vnd</line>
        <line lrx="3442" lry="1643" ulx="2341" uly="1545">ward erzurnt vñ bet zũ dẽ her</line>
        <line lrx="3436" lry="1740" ulx="2065" uly="1640">rẽ vnd ſpꝛach · O herꝛe iſt diß nit dein</line>
        <line lrx="3432" lry="1829" ulx="2061" uly="1734">vooꝛt vmb dz ich woz bekumeret noch</line>
        <line lrx="3439" lry="1915" ulx="2062" uly="1823">to ich was in meinem land vñ floch</line>
        <line lrx="3438" lry="2011" ulx="2059" uly="1918">in tharſis · Wann ich weis dz du biſt</line>
        <line lrx="3433" lry="2111" ulx="2059" uly="2009">got milt vnd barmhertzig vñ gedul⸗</line>
        <line lrx="3442" lry="2202" ulx="2063" uly="2102">tig vnd vil barmbertzig vñ ein verge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3437" lry="2291" type="textblock" ulx="2026" uly="2192">
        <line lrx="3437" lry="2291" ulx="2026" uly="2192">ber uͤber dz ubel · Vñ nu o herꝛ ich bitt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3454" lry="2849" type="textblock" ulx="2062" uly="2288">
        <line lrx="3438" lry="2385" ulx="2064" uly="2288">nim hin von mir mein ſel · wañ beſſer</line>
        <line lrx="3440" lry="2476" ulx="2062" uly="2383">iſt mir ð tod dañ dʒ leben· vnd ð herꝛe</line>
        <line lrx="3446" lry="2579" ulx="2065" uly="2478">ſpꝛach. Waͤneſtu dz du woll zurn eſt ·</line>
        <line lrx="3439" lry="2666" ulx="2063" uly="2572">vñ ionas gieng aupᷣ võ ð ſtat vñ ſaſᷣ</line>
        <line lrx="3436" lry="2767" ulx="2067" uly="2664">gegen dẽ aufgang ð ſunnẽ ð ſtat · vñ</line>
        <line lrx="3454" lry="2849" ulx="2076" uly="2761">er ſelb macht im ein huͤtlin vnnd ſaß</line>
      </zone>
      <zone lrx="3439" lry="2946" type="textblock" ulx="2034" uly="2853">
        <line lrx="3439" lry="2946" ulx="2034" uly="2853">darunð ĩ dẽ ſchattẽ · biß dz er lͤch wʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3439" lry="3045" type="textblock" ulx="2068" uly="2946">
        <line lrx="3439" lry="3045" ulx="2068" uly="2946">ð ſtat geſchach. Vnd ð herꝛ furberentt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3436" lry="3135" type="textblock" ulx="2053" uly="3041">
        <line lrx="3436" lry="3135" ulx="2053" uly="3041">ein kraut vnd es ſtig uber dʒ haupt io</line>
      </zone>
      <zone lrx="3441" lry="3796" type="textblock" ulx="2068" uly="3135">
        <line lrx="3439" lry="3232" ulx="2069" uly="3135">ne dz es war ei ſchatẽ uber ſein haubt</line>
        <line lrx="3438" lry="3322" ulx="2069" uly="3228">vnd ĩ betecket · wann er het grarbeyt</line>
        <line lrx="3439" lry="3415" ulx="2068" uly="3321">vñ ionas ward erkfteuùt ubet dʒ kraut</line>
        <line lrx="3437" lry="3511" ulx="2068" uly="3416">mit groſſer freud. Vnd got bereyt ein</line>
        <line lrx="3439" lry="3605" ulx="2072" uly="3508">wurm fruᷣ daʒ er frů auſigieng an dem</line>
        <line lrx="3441" lry="3696" ulx="2070" uly="3602">moꝛgẽ vñ erſchlůg dz ekraut vnd es</line>
        <line lrx="3437" lry="3796" ulx="2070" uly="3696">toꝛxet. Vnd als die ſunne wʒz auffgan /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3442" lry="3895" type="textblock" ulx="2036" uly="3791">
        <line lrx="3442" lry="3895" ulx="2036" uly="3791">gen ð berꝛ gebot einem warmẽ woind</line>
      </zone>
      <zone lrx="3447" lry="5193" type="textblock" ulx="2064" uly="3883">
        <line lrx="3442" lry="3978" ulx="2069" uly="3883">vñ einẽ bꝛennẽden vñ die lunn ſchlůg</line>
        <line lrx="3438" lry="4073" ulx="2067" uly="3980">auf dz haupt ione vnnd er erhitziget ˖</line>
        <line lrx="3436" lry="4171" ulx="2064" uly="4006">vñ er yeſch ſeiner ſel dz ſy ſturb. d</line>
        <line lrx="3443" lry="4267" ulx="2067" uly="4166">ſpꝛach beſſer iſt mir ſterben denn leben</line>
        <line lrx="3442" lry="4362" ulx="2074" uly="4261">Vnd ð berꝛe ſpꝛach zů ivnã.Wãnſtu</line>
        <line lrx="3435" lry="4450" ulx="2067" uly="4356">daz du woll czurneſt uber das ekraut ·</line>
        <line lrx="3439" lry="4547" ulx="2079" uly="4446">Vñ er ſpꝛach.Wolcʒurn ich vntʒ an</line>
        <line lrx="3447" lry="4641" ulx="2075" uly="4538">ten to d. vnnd der herꝛ ſpꝛach. Du biſt</line>
        <line lrx="3443" lry="4731" ulx="2077" uly="4635">leydig uber dz eekraut in dem du nitt</line>
        <line lrx="3443" lry="4822" ulx="2076" uly="4724">haſt gearbeyt noch haſt es gemachet</line>
        <line lrx="3442" lry="4918" ulx="2080" uly="4819">das es wuͤchs das vnter einer nacht</line>
        <line lrx="3434" lry="5011" ulx="2073" uly="4914">iſt auff gangen vnd eyner vertoꝛben;·</line>
        <line lrx="3442" lry="5102" ulx="2076" uly="5000">vnd wird ich nit vergeben niniue ter</line>
        <line lrx="3437" lry="5193" ulx="2079" uly="5096">groſſen ſtat in ð mer ſeind tdenn hun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3440" lry="5299" type="textblock" ulx="2018" uly="5186">
        <line lrx="3440" lry="5299" ulx="2018" uly="5186">tert zwayntʒig tauſennt mennſchenn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="320" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_320">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_320.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1492" lry="434" type="textblock" ulx="1304" uly="322">
        <line lrx="1492" lry="434" ulx="1304" uly="322">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="689" type="textblock" ulx="769" uly="495">
        <line lrx="2148" lry="594" ulx="771" uly="495">vnd vil vichs · die do nit wiſſen was</line>
        <line lrx="2142" lry="689" ulx="769" uly="587">to ſey zwiſchen ter gerechten vnd ſey</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="867" type="textblock" ulx="767" uly="679">
        <line lrx="1284" lry="768" ulx="767" uly="679">ner gelincken</line>
        <line lrx="2136" lry="867" ulx="861" uly="770">¶ Eyn ente hat terN pꝛophet Jonas</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="1548" type="textblock" ulx="937" uly="866">
        <line lrx="2145" lry="959" ulx="937" uly="866">vñ hebt an ð pꝛophet QOicheas·</line>
        <line lrx="1927" lry="1056" ulx="955" uly="956">¶ Das erſt Capitel.</line>
        <line lrx="2132" lry="1266" ulx="1074" uly="1159">£ rulalem D wooꝛt</line>
        <line lrx="2123" lry="1455" ulx="1057" uly="1338">MOAZ erꝛen</line>
        <line lrx="2127" lry="1548" ulx="1050" uly="1422">— dz do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="2206" type="textblock" ulx="816" uly="2154">
        <line lrx="1677" lry="2206" ulx="816" uly="2154">. RIEEN 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="2470" type="textblock" ulx="1917" uly="2370">
        <line lrx="2119" lry="2470" ulx="1917" uly="2370">oa /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2464" type="textblock" ulx="1644" uly="2449">
        <line lrx="1908" lry="2464" ulx="1644" uly="2449">Aan renne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2161" lry="2556" type="textblock" ulx="767" uly="2443">
        <line lrx="2161" lry="2556" ulx="767" uly="2443">than acham ezechie  kunig iuda dʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="2652" type="textblock" ulx="767" uly="2544">
        <line lrx="2218" lry="2652" ulx="767" uly="2544">er ſach ůber ſamariam vnd hieruſal?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2164" lry="3947" type="textblock" ulx="758" uly="2645">
        <line lrx="2133" lry="2743" ulx="770" uly="2645">alle völcker hoͤꝛent vnnd die erd vr</line>
        <line lrx="2138" lry="2836" ulx="763" uly="2743">neme vnd ir erfullung · vñ ð berꝛ got</line>
        <line lrx="2130" lry="2929" ulx="768" uly="2831">ſey euch zů einem gezeüg · ð herꝛ võ ſei</line>
        <line lrx="2129" lry="3023" ulx="762" uly="2925">nem heyligẽ temxel. wañ ſecht ð berꝛ</line>
        <line lrx="2128" lry="3120" ulx="764" uly="3018">wirt außgeen von ſeiner heiligen ſtat</line>
        <line lrx="2130" lry="3207" ulx="763" uly="3116">vnd wirt niderſteyten vnd wirt tre⸗</line>
        <line lrx="2135" lry="3305" ulx="761" uly="3207">ten auff die hoͤhen der erd · vñ die berg</line>
        <line lrx="2155" lry="3392" ulx="760" uly="3304">wertent verzeret vnð im. vnd die tůͤ</line>
        <line lrx="2156" lry="3488" ulx="763" uly="3392">ler werten geteylt als dz wachs von</line>
        <line lrx="2152" lry="3577" ulx="764" uly="3487">dẽ antlitʒ tes fiurs als die waſſer die</line>
        <line lrx="2129" lry="3676" ulx="760" uly="3579">do ablauffen ĩ ter gach· Ditz iſt alles</line>
        <line lrx="2164" lry="3759" ulx="761" uly="3673">in ter miſſetat iacob vnd in den ſundẽ</line>
        <line lrx="2127" lry="3854" ulx="761" uly="3765">tes haup̃ iſrabel  woͤlches iſt die ſund</line>
        <line lrx="2141" lry="3947" ulx="758" uly="3857">iacob.iſt es nit ſamaria· Vñ we lches</line>
      </zone>
      <zone lrx="2262" lry="4072" type="textblock" ulx="757" uly="3950">
        <line lrx="2262" lry="4072" ulx="757" uly="3950">ſeind die höhen iuda · iſt es nit hieruſa .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2128" lry="4336" type="textblock" ulx="755" uly="4043">
        <line lrx="2128" lry="4137" ulx="756" uly="4043">lẽ. Vñ ich wird ſetzen ſamariã als ein</line>
        <line lrx="2119" lry="4246" ulx="755" uly="4136">hauffen ter ſteyn in tem acher · wenn</line>
        <line lrx="2122" lry="4336" ulx="755" uly="4228">gepflãtzt voirt ð weingart  ich wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="4613" type="textblock" ulx="758" uly="4316">
        <line lrx="2204" lry="4438" ulx="758" uly="4316">nyterʒiehen ir ſteyn in dz tale · Vnd ir.</line>
        <line lrx="2194" lry="4521" ulx="759" uly="4416">gruntueſiẽ woird ich offenbarẽ· vñ all</line>
        <line lrx="2122" lry="4613" ulx="758" uly="4509">ir gegraben bild werdẽ zerhawẽ · vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2161" lry="5255" type="textblock" ulx="754" uly="4602">
        <line lrx="2144" lry="4690" ulx="762" uly="4602">all ir lön werdẽ vbꝛent mit feuer · vñ</line>
        <line lrx="2115" lry="4788" ulx="761" uly="4694">all ir ab goͤtter wird ich ſetzẽ ĩ verluſt</line>
        <line lrx="2161" lry="4885" ulx="755" uly="4786">wañ ſy ſeind geſamlet võ dẽ loͤnẽ des</line>
        <line lrx="2146" lry="4977" ulx="756" uly="4880">gemeynẽ weibs  vnd vntz zů dem lon</line>
        <line lrx="2115" lry="5070" ulx="757" uly="4973">res gemeynẽ weybs wer dẽ ſy witer⸗</line>
        <line lrx="2115" lry="5159" ulx="754" uly="5065">Kkerxen. uber das wird ich weynẽ vnd</line>
        <line lrx="2124" lry="5255" ulx="760" uly="5156">hulen· ich wird geen beraubt vnd na</line>
      </zone>
      <zone lrx="3855" lry="4793" type="textblock" ulx="2377" uly="358">
        <line lrx="3759" lry="450" ulx="2710" uly="358">büch CU.viij.</line>
        <line lrx="3760" lry="607" ulx="2397" uly="512">ckent. Ich wird machen eyn waynen</line>
        <line lrx="3783" lry="701" ulx="2397" uly="604">als ter tracken vñ heùlen als ð ſtrauß</line>
        <line lrx="3761" lry="795" ulx="2396" uly="694">wann verzweyfelt iſt ir plag · weñ ſy</line>
        <line lrx="3765" lry="884" ulx="2392" uly="788">iſt kummẽ vntʒ zů iudã · ſy hat geruͤrt</line>
        <line lrx="3766" lry="974" ulx="2398" uly="884">die poꝛten meines volcks vntz zů hie</line>
        <line lrx="3762" lry="1064" ulx="2396" uly="970">ruſalem. Ir ſullent nicht verkuntẽ in</line>
        <line lrx="3827" lry="1161" ulx="2404" uly="1067">geth nit wainent mit den zaͤhern. AIn</line>
        <line lrx="3855" lry="1244" ulx="2398" uly="1156">tem haus des ſtaubes mit tem ſtaube</line>
        <line lrx="3787" lry="1346" ulx="2398" uly="1250">beſpꝛengent cuch vnd geet · dye ſchoͤn</line>
        <line lrx="3816" lry="1437" ulx="2396" uly="1342">wonůg iſt euch beſchaůmbt mit ſchäd</line>
        <line lrx="3759" lry="1530" ulx="2401" uly="1433">Die iſt nit außgegãgen die do wont</line>
        <line lrx="3776" lry="1623" ulx="2397" uly="1528">in dem aupßgang.Das haus der noch</line>
        <line lrx="3761" lry="1721" ulx="2398" uly="1623">beuͤrin wirt nemen auß eüch die klag</line>
        <line lrx="3797" lry="1810" ulx="2395" uly="1715">das do ſtund im ſelbs  wenn ſy iſt ge</line>
        <line lrx="3749" lry="1905" ulx="2395" uly="1806">Kkrencket in das gũt dye to wonet in</line>
        <line lrx="3773" lry="1999" ulx="2393" uly="1895">bittrikeyten · Wann dz boͤß iſt niter /</line>
        <line lrx="3771" lry="2091" ulx="2399" uly="1991">geſtigen vom herꝛen in die poꝛten hie</line>
        <line lrx="3756" lry="2183" ulx="2393" uly="2087">ruſalem· das vn geſtuům gelſchꝛay des</line>
        <line lrx="3755" lry="2278" ulx="2396" uly="2179">voagens der erſchꝛecknuh dem einwoo</line>
        <line lrx="3761" lry="2369" ulx="2390" uly="2273">nencen zũ lachis. Ein anfang ð ſundẽ</line>
        <line lrx="3754" lry="2463" ulx="2393" uly="2367">iſt der tochter ſvon· wañ in dir lſeynd</line>
        <line lrx="3750" lry="2558" ulx="2401" uly="2459">gefunten die ubeltàtt iſrahel. Darũb</line>
        <line lrx="3761" lry="2647" ulx="2397" uly="2552">wirt er geben außlauffent boten uber</line>
        <line lrx="3752" lry="2743" ulx="2395" uly="2648">das erb geth · dz haub der luge in dye</line>
        <line lrx="3763" lry="2835" ulx="2400" uly="2741">betriegung ter kunigen iſrahel · noch</line>
        <line lrx="3750" lry="2925" ulx="2395" uly="2832">einẽ erben ꝛvird ich dir zůfuren dye du</line>
        <line lrx="3787" lry="3025" ulx="2394" uly="2926">woneſt in mareſa vnntʒ zů otollam</line>
        <line lrx="3790" lry="3113" ulx="2398" uly="3020">wirdt kũmen die gloꝛ iſtabel. Mach</line>
        <line lrx="3771" lry="3206" ulx="2398" uly="3111">dich kal vnd beſchir dich uͤber die ſůn</line>
        <line lrx="3768" lry="3302" ulx="2394" uly="3203">teiner wollüſt · auh bꝛeyt tein kalheyt</line>
        <line lrx="3779" lry="3394" ulx="2392" uly="3298">oder glatʒẽ als der adler voann die ge</line>
        <line lrx="3802" lry="3488" ulx="2394" uly="3391">uangen ſeind gefuͤret auß dir· (i ·</line>
        <line lrx="3766" lry="3581" ulx="2714" uly="3485">e die ir getenckẽt dz vnnutz</line>
        <line lrx="3762" lry="3670" ulx="2660" uly="3577">vñ wurckent dz boͤh in ewern</line>
        <line lrx="3801" lry="3768" ulx="2668" uly="3670">ſchlaffkamern. In tem liecht</line>
        <line lrx="3803" lry="3858" ulx="2393" uly="3765">8 tagung thùn ſy das.voenn ir hand</line>
        <line lrx="3740" lry="3951" ulx="2386" uly="3856">iſt witer gott. Vnd haben begeret dye</line>
        <line lrx="3764" lry="4041" ulx="2390" uly="3949">àcker vnd haben ſy geweltigklich ge /</line>
        <line lrx="3737" lry="4133" ulx="2389" uly="4039">nomen vnd die heuͤſer beraubet. vnd</line>
        <line lrx="3769" lry="4227" ulx="2387" uly="4135">haben valſch verſaget den man vnnd</line>
        <line lrx="3766" lry="4319" ulx="2386" uly="4223">ſein haus ten man vnd ſein erb. Dar</line>
        <line lrx="3757" lry="4415" ulx="2383" uly="4319">umb diſe ding ſpꝛichet der hecꝛe got ·</line>
        <line lrx="3734" lry="4508" ulx="2381" uly="4411">Decht ich gedenck boͤß ding uüber di /</line>
        <line lrx="3766" lry="4606" ulx="2377" uly="4509">ſes geſinte  dauon werdent ir nit ab/</line>
        <line lrx="3833" lry="4685" ulx="2379" uly="4603">nemen ewer hls vnd ir werdent nit</line>
        <line lrx="3776" lry="4793" ulx="2377" uly="4695">woanteln hochfertig · wann es iſt die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3774" lry="4888" type="textblock" ulx="2333" uly="4782">
        <line lrx="3774" lry="4888" ulx="2333" uly="4782">ergiſt zeyt. In tem tag wirt genomẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3777" lry="5073" type="textblock" ulx="2379" uly="4876">
        <line lrx="3736" lry="4984" ulx="2379" uly="4876">uber euch eyn beyſpil · vñ voirt gelun⸗</line>
        <line lrx="3777" lry="5073" ulx="2379" uly="4971">gen ein geſangk mit ſůͤſſigkeit ð ſpꝛe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3850" lry="5157" type="textblock" ulx="2369" uly="5064">
        <line lrx="3850" lry="5157" ulx="2369" uly="5064">chendẽ Oit verwuͤſtung ſeiẽ wir er /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3735" lry="5256" type="textblock" ulx="2374" uly="5162">
        <line lrx="3735" lry="5256" ulx="2374" uly="5162">wuůſtet. Ein teyl meynes volckes iſt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="321" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_321">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_321.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1157" lry="496" type="textblock" ulx="665" uly="400">
        <line lrx="1157" lry="496" ulx="665" uly="400">tes pꝛopheten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="843" type="textblock" ulx="430" uly="539">
        <line lrx="1776" lry="662" ulx="432" uly="539">erwandelt · Wie wirt es weichen võ</line>
        <line lrx="1780" lry="756" ulx="430" uly="648">mir · ſo er witerkeret ð do teylt vnſer</line>
        <line lrx="1776" lry="843" ulx="431" uly="740">gegent · darumb wirt er dir nit laſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="921" type="textblock" ulx="436" uly="833">
        <line lrx="1795" lry="921" ulx="436" uly="833">ten ſtrick des lo in ð ſchar te s herꝛen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="1023" type="textblock" ulx="432" uly="924">
        <line lrx="1785" lry="1023" ulx="432" uly="924">iſrahel. Nicht ſullẽt ir vtẽ. Nit voirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="1116" type="textblock" ulx="437" uly="1015">
        <line lrx="1790" lry="1116" ulx="437" uly="1015">trieffen ůber diſe · PNit wirt begreiffen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="1302" type="textblock" ulx="433" uly="1110">
        <line lrx="1779" lry="1205" ulx="433" uly="1110">die beſchemũg ſpꝛicht dʒ haus iacob.</line>
        <line lrx="1773" lry="1302" ulx="433" uly="1203">Iſt icht gekuͤrtzet ð geiſt tes herꝛẽ oð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1391" type="textblock" ulx="433" uly="1296">
        <line lrx="1814" lry="1391" ulx="433" uly="1296">ſoͤlche ſeind ſein gedanckẽ · Seynd nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="1484" type="textblock" ulx="427" uly="1390">
        <line lrx="1776" lry="1484" ulx="427" uly="1390">meine woꝛt gũt mit dẽ ð do recht ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="1672" type="textblock" ulx="427" uly="1481">
        <line lrx="1799" lry="1562" ulx="427" uly="1481">et · Vñ herwiterũb mein volck iſt auf</line>
        <line lrx="1773" lry="1615" ulx="566" uly="1572">. ₰„ „42*£ „ .„2-</line>
        <line lrx="1792" lry="1672" ulx="429" uly="1577">geſtandẽ voið meinẽ voið tail · den mã</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="2316" type="textblock" ulx="387" uly="1666">
        <line lrx="1763" lry="1762" ulx="426" uly="1666">tel habt ir genomẽ võ oben den rock ·</line>
        <line lrx="1771" lry="1854" ulx="387" uly="1757">vñ die dye do giengen einfeltigklich</line>
        <line lrx="1766" lry="1944" ulx="426" uly="1851">die habt ir gekert ĩ dẽ ſtreit. Die voey</line>
        <line lrx="1773" lry="2035" ulx="429" uly="1939">ber meins volcks habt ir außgewoꝛk</line>
        <line lrx="1766" lry="2122" ulx="428" uly="2032">fen võ dẽ haup ir wolluſt. võ irẽ klai</line>
        <line lrx="1761" lry="2218" ulx="429" uly="2126">nẽ kindern habt ir mein lob genomen</line>
        <line lrx="1765" lry="2316" ulx="428" uly="2217">ĩ ewig · Stet auf vñ geet wañ ir habt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="2405" type="textblock" ulx="431" uly="2307">
        <line lrx="1784" lry="2405" ulx="431" uly="2307">hie nit růe · Vmb ir vnreinikeyt willẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="3326" type="textblock" ulx="425" uly="2403">
        <line lrx="1767" lry="2498" ulx="427" uly="2403">woirt es zerſtoꝛt mit ðᷣ ergeſtẽ faulheit</line>
        <line lrx="1764" lry="2590" ulx="429" uly="2495">Wolt got dʒ ich nit wr ein man ha</line>
        <line lrx="1776" lry="2683" ulx="425" uly="2588">bent dẽ geiſt vñ billicher retet die lug</line>
        <line lrx="1760" lry="2779" ulx="428" uly="2678">Ich wird dir trieffen ĩ den weyn vñ ĩ</line>
        <line lrx="1762" lry="2868" ulx="428" uly="2774">die trunckẽheyt vñ es wirt auf ten to</line>
        <line lrx="1766" lry="2961" ulx="430" uly="2867">wirt getroffẽ diß volck. In ſamnũg</line>
        <line lrx="1759" lry="3048" ulx="430" uly="2959">voird ich ſamẽ iacob gar ich wird zů</line>
        <line lrx="1765" lry="3143" ulx="434" uly="3051">ſamẽ furẽ die uberbeleibũg iſrael. Ich</line>
        <line lrx="1768" lry="3234" ulx="434" uly="3142">wird ĩ ſetʒẽ miteinanð als die herd in</line>
        <line lrx="1770" lry="3326" ulx="434" uly="3234">dẽ ſchaff ſtal·als dʒ vich in ð mitt ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="3421" type="textblock" ulx="430" uly="3327">
        <line lrx="1801" lry="3421" ulx="430" uly="3327">ſtaͤl Iãr werden bewegt võ ð menig ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="3612" type="textblock" ulx="430" uly="3417">
        <line lrx="1774" lry="3530" ulx="434" uly="3417">leüt · Wañ denn ſo vorrt er aufſtepgẽ</line>
        <line lrx="1763" lry="3612" ulx="430" uly="3513">vñ wirt offenbarẽ dẽ weg voꝛ in Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="3697" type="textblock" ulx="435" uly="3603">
        <line lrx="1833" lry="3697" ulx="435" uly="3603">wi rt taylẽ vñ ſy wertent geen durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="4810" type="textblock" ulx="416" uly="3698">
        <line lrx="1767" lry="3795" ulx="436" uly="3698">die poꝛtẽ vñ werdẽ außgrẽ durch ſy ·</line>
        <line lrx="1761" lry="3881" ulx="431" uly="3788">Vñ ir künig wirt geen voꝛ in vnd ð</line>
        <line lrx="1762" lry="3980" ulx="432" uly="3878">herꝛ in irem haupt· iij.</line>
        <line lrx="1761" lry="4070" ulx="687" uly="3972">Nd ich ſpꝛach · hoꝛent ir furſtẽ</line>
        <line lrx="1765" lry="4155" ulx="678" uly="4065">iaco b vñ ir furer tes haus iſra</line>
        <line lrx="1764" lry="4259" ulx="682" uly="4157">bel. Gehoꝛet es nit zů euch dz</line>
        <line lrx="1759" lry="4346" ulx="422" uly="4250">ir ſult viſſen dz gericht die ir habent</line>
        <line lrx="1763" lry="4445" ulx="416" uly="4340">in haß dz gůt vñ habt lieb dz boͤß dye</line>
        <line lrx="1764" lry="4539" ulx="419" uly="4435">ir gewaltiklich nempt ire fel võ oben</line>
        <line lrx="1765" lry="4625" ulx="419" uly="4525">in vñ ir fleiſch võ oben ire beyn · die do</line>
        <line lrx="1770" lry="4728" ulx="426" uly="4615">haben geſſen dʒ fieyſch meines volcks</line>
        <line lrx="1769" lry="4810" ulx="423" uly="4710">vñ ir fel võ oben geſchundẽ · vñ habẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="4904" type="textblock" ulx="419" uly="4798">
        <line lrx="1787" lry="4904" ulx="419" uly="4798">zer bꝛochen ire beyn vñ zerſchnittẽ als ĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="4997" type="textblock" ulx="418" uly="4894">
        <line lrx="1769" lry="4997" ulx="418" uly="4894">tem tigel vñ als dʒ fley ſch in dẽ mit/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="5087" type="textblock" ulx="418" uly="4977">
        <line lrx="1805" lry="5087" ulx="418" uly="4977">tel des hafens. Deñ wer den ſy rüͤffẽ zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="5179" type="textblock" ulx="419" uly="5075">
        <line lrx="1769" lry="5179" ulx="419" uly="5075">dem berꝛẽ vñ er woirt ſy nit erhoͤꝛẽ · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="5270" type="textblock" ulx="419" uly="5168">
        <line lrx="1796" lry="5270" ulx="419" uly="5168">er wirt verbergen ſein antlutz von in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3451" lry="480" type="textblock" ulx="2514" uly="335">
        <line lrx="3451" lry="480" ulx="2514" uly="335">ichee CL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3517" lry="5284" type="textblock" ulx="2017" uly="547">
        <line lrx="3416" lry="646" ulx="2043" uly="547">in ð zeyt als ſy ſchalck haftigkilich ha</line>
        <line lrx="3415" lry="737" ulx="2043" uly="643">ben gethan ĩ iren vind ũgen. Diſe dig</line>
        <line lrx="3411" lry="831" ulx="2045" uly="736">ſpꝛichet der herꝛe ůber dye weyſſagen</line>
        <line lrx="3438" lry="927" ulx="2041" uly="832">dye do verfuůͤrenn meyn volcke dye do</line>
        <line lrx="3409" lry="1019" ulx="2043" uly="925">beyſſen mit irxen zenen vnnd pꝛedigen</line>
        <line lrx="3411" lry="1109" ulx="2041" uly="1014">ten frid Vñ iſt dʒ yemãt nit wirt etwʒ</line>
        <line lrx="3435" lry="1203" ulx="2043" uly="1104">geben in irẽ mũd · ſy heyligẽ uͤber ĩ dẽ</line>
        <line lrx="3410" lry="1287" ulx="2097" uly="1197">reit. Darũb die nacht wirt eüch fuͤr</line>
        <line lrx="3517" lry="1386" ulx="2043" uly="1289">dz geſicht vñ die vĩſternuß wirt euach</line>
        <line lrx="3441" lry="1479" ulx="2037" uly="1380">fur die weyſſa gung. Vñ die ſuñ wirt</line>
        <line lrx="3407" lry="1572" ulx="2036" uly="1474">vndergeẽ uber die weiſſagen vñ wirt</line>
        <line lrx="3441" lry="1664" ulx="2039" uly="1568">vruinſtert ubet ſy ð tage.Vñ werten</line>
        <line lrx="3405" lry="1756" ulx="2035" uly="1661">beſchaͤm bt die do ſehẽ dye geſicht vñ</line>
        <line lrx="3398" lry="1847" ulx="2032" uly="1756">werten beſchaͤmbt die warſager ˖ Vñ</line>
        <line lrx="3404" lry="1937" ulx="2031" uly="1846">werdẽ all beteckẽ ire antlitz · weñ die</line>
        <line lrx="3402" lry="2029" ulx="2029" uly="1937">antwurt gotzʒ iſt nit. doch fuùrwar ich</line>
        <line lrx="3401" lry="2120" ulx="2033" uly="2029">bin erfullet mit ð ſterck tes geiſts tes</line>
        <line lrx="3398" lry="2216" ulx="2030" uly="2120">herꝛẽ mit tdem gericht vñ mit ð krafft</line>
        <line lrx="3399" lry="2310" ulx="2030" uly="2215">dz ich verkund iacob ſein laſter vñ iſia</line>
        <line lrx="3430" lry="2405" ulx="2025" uly="2307">hel ſein ſünd. Hoͤꝛet diſes ir furſtẽ tes</line>
        <line lrx="3397" lry="2494" ulx="2024" uly="2403">haus iacob vñ ir richter tes hauß iſia</line>
        <line lrx="3397" lry="2591" ulx="2024" uly="2494">hel · ir w eracht dz geriht · vñ alle ver</line>
        <line lrx="3394" lry="2680" ulx="2025" uly="2587">kerent alle rechte ding· Die ir bawẽt</line>
        <line lrx="3432" lry="2778" ulx="2028" uly="2684">ſyon in ten ſunten vñ hieruſalem in 8</line>
        <line lrx="3391" lry="2871" ulx="2028" uly="2773">boß heyt. ir furſten vꝛteyltẽ in ten ga⸗</line>
        <line lrx="3385" lry="2963" ulx="2023" uly="2866">ben . vñ ir pꝛieſter lertent in dem lone ·</line>
        <line lrx="3388" lry="3058" ulx="2027" uly="2961">Vñ ir weyſſagen haben gewarſaget</line>
        <line lrx="3386" lry="3149" ulx="2028" uly="3053">in dem gelt vñ auff dẽ herꝛen haben ſy</line>
        <line lrx="3434" lry="3243" ulx="2030" uly="3146">geruet · ſpꝛechend · Iſt nit ð herꝛ mittẽ</line>
        <line lrx="3389" lry="3337" ulx="2028" uly="3238">vnð vns. ſit voerten kumẽ boͤſe dĩg</line>
        <line lrx="3387" lry="3414" ulx="2024" uly="3334">auf vns darumb vmb ewꝛen willen</line>
        <line lrx="3388" lry="3521" ulx="2027" uly="3426">wirt geackert ſpon als ein acker vnd</line>
        <line lrx="3381" lry="3608" ulx="2026" uly="3518">hieruſalem wirt als ein hauffẽ ð ſtein</line>
        <line lrx="3387" lry="3709" ulx="2032" uly="3612">vnd ter berg tes tempels in dye hoöͤhe</line>
        <line lrx="3383" lry="3805" ulx="2028" uly="3705">ter wãlde. Ciiij ·</line>
        <line lrx="3387" lry="3896" ulx="2306" uly="3794">Nd in dem letzten ð tag wirt</line>
        <line lrx="3438" lry="3985" ulx="2302" uly="3893">ter berg des hauſes tes herꝛen</line>
        <line lrx="3386" lry="4086" ulx="2292" uly="3987">bereytt in der ſpitzen rer berge</line>
        <line lrx="3380" lry="4167" ulx="2023" uly="4080">v ch über die buhel. Vnd wer den</line>
        <line lrx="3382" lry="4274" ulx="2023" uly="4172">flieſſen zů im die volcker vnd vil hey /</line>
        <line lrx="3380" lry="4367" ulx="2020" uly="4268">ten werden zuͤnaͤhen vnd werten ſpꝛe/</line>
        <line lrx="3380" lry="4440" ulx="2025" uly="4358">chen. Rum eent vnd laſſent vns auff/</line>
        <line lrx="3431" lry="4551" ulx="2019" uly="4451">ſteypgen zů dem berg des herꝛen vnd zů</line>
        <line lrx="3382" lry="4649" ulx="2017" uly="4547">dem haus des herꝛen gotʒ iacob. Vnd</line>
        <line lrx="3382" lry="4729" ulx="2024" uly="4641">er wirt vns lernen von ſeinen wegen</line>
        <line lrx="3382" lry="4827" ulx="2030" uly="4730">vñ wir werten geen in ſeinen ſteigen</line>
        <line lrx="3386" lry="4919" ulx="2023" uly="4820">Wañ von ſpon wirt außgeen dye ee</line>
        <line lrx="3379" lry="5008" ulx="2019" uly="4911">vnd das woꝛt des herꝛen von hieruſa /</line>
        <line lrx="3383" lry="5096" ulx="2026" uly="5006">lem · Vnd er wirdt richten zwiſchen</line>
        <line lrx="3425" lry="5187" ulx="2024" uly="5098">vil volckern · vnnd er wirtet ſtraffen</line>
        <line lrx="3384" lry="5284" ulx="2034" uly="5188">die ſtarcken völcker vntz in dye verꝛe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="322" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_322">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_322.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1512" lry="433" type="textblock" ulx="1318" uly="357">
        <line lrx="1512" lry="433" ulx="1318" uly="357">8 Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="1727" type="textblock" ulx="771" uly="514">
        <line lrx="2156" lry="611" ulx="777" uly="514">Vnd ſy wertden zerſchlahen ir ſch woert</line>
        <line lrx="2151" lry="701" ulx="782" uly="607">in die pflũgepꝑlſen vnd ir lantʒẽ in die</line>
        <line lrx="2154" lry="792" ulx="778" uly="694">hawen. Vnd dz volck wirt nit nemẽ</line>
        <line lrx="2147" lry="882" ulx="776" uly="790">das ſchwert wið daz volck vnd wer⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="979" ulx="773" uly="880">ten furbas nit lernen ſtreptfůren vñ 8</line>
        <line lrx="2151" lry="1077" ulx="774" uly="977">man wirt ſitzen vnð ſeyn weingartẽ</line>
        <line lrx="2149" lry="1166" ulx="771" uly="1068">vnd vnter ſeinen eygenbaum  vnd</line>
        <line lrx="2150" lry="1263" ulx="782" uly="1163">ter wirt nit ð to erſchꝛecke · wann der</line>
        <line lrx="2150" lry="1356" ulx="775" uly="1255">mund des herꝛen ter hoͤꝛe hat geredet</line>
        <line lrx="2147" lry="1450" ulx="775" uly="1343">Wañ alle volcker werten voãtern ein</line>
        <line lrx="2152" lry="1542" ulx="774" uly="1441">regklicher in tem namen ſeines gots</line>
        <line lrx="2148" lry="1635" ulx="773" uly="1535">aber voir werten wantern in tem na⸗</line>
        <line lrx="2152" lry="1727" ulx="773" uly="1627">men des herꝛen vnnſers gotʒ in evoig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="1822" type="textblock" ulx="777" uly="1720">
        <line lrx="2217" lry="1822" ulx="777" uly="1720">vñ furbas. In tem tag ſpꝛicht ð herr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2152" lry="2012" type="textblock" ulx="772" uly="1815">
        <line lrx="2152" lry="1926" ulx="772" uly="1815">Ach wird ſamen ten hinckenten · vnd</line>
        <line lrx="2148" lry="2012" ulx="781" uly="1909">die dye ich hab außgewoꝛffen wirte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="2103" type="textblock" ulx="772" uly="2004">
        <line lrx="2192" lry="2103" ulx="772" uly="2004">ich zůſ amenleſen vnd die dye ich hab</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="2867" type="textblock" ulx="771" uly="2099">
        <line lrx="2150" lry="2194" ulx="776" uly="2099">gepeyniget wird ich tröͤſten Vñ wird</line>
        <line lrx="2146" lry="2296" ulx="774" uly="2192">ſetzen den hinckenten in die uberbeley⸗</line>
        <line lrx="2153" lry="2389" ulx="776" uly="2289">bungen oter belepbling · vnd die dye</line>
        <line lrx="2146" lry="2472" ulx="777" uly="2380">to hat arbept ĩ ein ſtarcks volck. vñ</line>
        <line lrx="2150" lry="2575" ulx="771" uly="2473">ter herꝛe wirdt regieren uüber ſy in dem</line>
        <line lrx="2150" lry="2671" ulx="772" uly="2566">berg ſpon · auß dẽ nũ vñ vntz in ewig</line>
        <line lrx="2151" lry="2767" ulx="775" uly="2661">Vnd du turn der berte du neblige to /</line>
        <line lrx="2152" lry="2867" ulx="779" uly="2756">chter ſyon vntzʒ ʒzů dir wirt er kůmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2186" lry="3046" type="textblock" ulx="773" uly="2852">
        <line lrx="2186" lry="2952" ulx="776" uly="2852">vnd woirt kõmen ter erſt gewoalt das</line>
        <line lrx="2173" lry="3046" ulx="773" uly="2945">reych ter tochter hieruſalem. Vnd nu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="3321" type="textblock" ulx="775" uly="3040">
        <line lrx="2153" lry="3152" ulx="775" uly="3040">woarũb wirſtu zůſamen grzogen mit</line>
        <line lrx="2155" lry="3228" ulx="775" uly="3134">traurigkeyt. Iſt dix teñ nit ein kunig</line>
        <line lrx="2152" lry="3321" ulx="781" uly="3228">oter iſt dein utgeb vergangen · wañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2169" lry="3417" type="textblock" ulx="778" uly="3319">
        <line lrx="2169" lry="3417" ulx="778" uly="3319">dich hat begriffen ð ſchmertz als dye</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="3881" type="textblock" ulx="775" uly="3412">
        <line lrx="2154" lry="3513" ulx="780" uly="3412">geberenten Biß layxdig vñ fleyb dich</line>
        <line lrx="2151" lry="3606" ulx="776" uly="3508">tochter ſyon als ein geberente · wann</line>
        <line lrx="2151" lry="3701" ulx="775" uly="3600">nu voirſtu außgeen von ð ſtat vnnd</line>
        <line lrx="2155" lry="3786" ulx="776" uly="3697">wirſt wonen in ter gegent vnd wirſt</line>
        <line lrx="2153" lry="3881" ulx="775" uly="3787">kummen vnt: zů babilonem · vnd do</line>
      </zone>
      <zone lrx="2181" lry="4064" type="textblock" ulx="774" uly="3881">
        <line lrx="2181" lry="3990" ulx="775" uly="3881">wirſt du erloͤſt  do wirt dich ter herꝛe</line>
        <line lrx="2176" lry="4064" ulx="774" uly="3975">erlöſen von ð hand teiner wind. Vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="4923" type="textblock" ulx="770" uly="4067">
        <line lrx="2153" lry="4162" ulx="770" uly="4067">nu ſeind geſamelt uber dich vil voͤlck</line>
        <line lrx="2154" lry="4256" ulx="776" uly="4160">er die do ſpꝛechen. Sy werd verſteinet</line>
        <line lrx="2153" lry="4354" ulx="772" uly="4254">vnd dz das anſehe vnſer aug in ſpon</line>
        <line lrx="2153" lry="4443" ulx="775" uly="4348">Qber ſy habẽ nit erkant die gedanck</line>
        <line lrx="2151" lry="4535" ulx="771" uly="4440">tes herꝛen · vñ ſy haben nit erkant ſei/</line>
        <line lrx="2153" lry="4627" ulx="777" uly="4535">nen rat:voann er hat ſy geſamlet als</line>
        <line lrx="2151" lry="4711" ulx="780" uly="4627">das hew tes tennens. Steer auf vnd</line>
        <line lrx="2148" lry="4817" ulx="778" uly="4720">triſch du tochter ſyon · wañ tein hoꝛn</line>
        <line lrx="2143" lry="4923" ulx="775" uly="4814">wird ich eyßnen ſetzen · vnd dein kla/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2163" lry="5101" type="textblock" ulx="775" uly="4907">
        <line lrx="2163" lry="5003" ulx="775" uly="4907">wen wird ich ſetzen erin Vñ du voirſt</line>
        <line lrx="2161" lry="5101" ulx="775" uly="5002">zerꝛepben vil voöͤlcker vnd du wirteſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="5275" type="textblock" ulx="776" uly="5085">
        <line lrx="2153" lry="5176" ulx="776" uly="5085">toͤtten dem herꝛen ir rewb vñ ir ſterck</line>
        <line lrx="2142" lry="5275" ulx="779" uly="5189">tem berꝛen aller erre.· ¶ v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3776" lry="458" type="textblock" ulx="2725" uly="371">
        <line lrx="3776" lry="458" ulx="2725" uly="371">büch ClLLiX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3791" lry="807" type="textblock" ulx="2679" uly="513">
        <line lrx="3791" lry="622" ulx="2686" uly="513">Vn wirſtu verwuſtet tochter</line>
        <line lrx="3780" lry="699" ulx="2681" uly="619">tes moöꝛders oð rawbers· vmb</line>
        <line lrx="3789" lry="807" ulx="2679" uly="705">legunge haben ſy geſatzt uber</line>
      </zone>
      <zone lrx="3782" lry="1268" type="textblock" ulx="2415" uly="1071">
        <line lrx="3782" lry="1201" ulx="2415" uly="1071">tauſentẽ iuda. Quſ dir wirt mir aub</line>
        <line lrx="3782" lry="1268" ulx="2421" uly="1171">geẽ ð do ſey eyn berſcher in iſrahel vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3844" lry="1374" type="textblock" ulx="2416" uly="1263">
        <line lrx="3844" lry="1374" ulx="2416" uly="1263">ſein außgang von anfang von dẽ ta</line>
      </zone>
      <zone lrx="3800" lry="1735" type="textblock" ulx="2416" uly="1357">
        <line lrx="3795" lry="1462" ulx="2425" uly="1357">gen der evoigkeyt · Darumb wirt ſy</line>
        <line lrx="3785" lry="1548" ulx="2416" uly="1451">got geben vntz zů ð zeyt ĩ ter do wirt</line>
        <line lrx="3800" lry="1647" ulx="2418" uly="1543">geberen die geberend. Vnd die beleyb</line>
        <line lrx="3784" lry="1735" ulx="2417" uly="1636">ling ſeiner bꝛůð woerten bekeret ʒů ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3838" lry="1816" type="textblock" ulx="2414" uly="1729">
        <line lrx="3838" lry="1816" ulx="2414" uly="1729">ſunen iſrabel  vnd wirt ſteẽ vñ wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3817" lry="2467" type="textblock" ulx="2413" uly="1825">
        <line lrx="3765" lry="1920" ulx="2413" uly="1825">weynden ir ſün in der ſterck des herꝛen ·</line>
        <line lrx="3777" lry="2019" ulx="2415" uly="1918">in ter hoͤche des namen des berꝛen ſey⸗</line>
        <line lrx="3774" lry="2107" ulx="2414" uly="2011">nes gotʒz· vnnd werden bekeret  wenn</line>
        <line lrx="3775" lry="2199" ulx="2414" uly="2106">nu wirt er gegroͤßt vntz zů den enden</line>
        <line lrx="3784" lry="2283" ulx="2415" uly="2200">ter erd. vnd dir wirt frid ſo der aſſirier</line>
        <line lrx="3817" lry="2376" ulx="2420" uly="2295">wirt komen in vnſer erd vnd weñ er</line>
        <line lrx="3811" lry="2467" ulx="2417" uly="2389">woirt tretten in vnſern hewſern · vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3826" lry="2569" type="textblock" ulx="2421" uly="2480">
        <line lrx="3826" lry="2569" ulx="2421" uly="2480">die wir woerden erwecken uͤber in ſibẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3808" lry="2669" type="textblock" ulx="2421" uly="2574">
        <line lrx="3808" lry="2669" ulx="2421" uly="2574">hirttẽ vnd acht hauptleut. Vnnd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3841" lry="2763" type="textblock" ulx="2413" uly="2668">
        <line lrx="3841" lry="2763" ulx="2413" uly="2668">voerten weyten dye erde aſſur in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3815" lry="5286" type="textblock" ulx="2398" uly="2761">
        <line lrx="3815" lry="2850" ulx="2418" uly="2761">ſchwert vnd die erd nemroch in iren</line>
        <line lrx="3809" lry="2951" ulx="2422" uly="2854">ſpieſſen · Vnd wirdt erloͤſen von aſſur</line>
        <line lrx="3806" lry="3041" ulx="2426" uly="2946">ſo er wirt kõmẽ in vnſer erd vñ ſo er</line>
        <line lrx="3799" lry="3133" ulx="2419" uly="3043">wirt tretten in vnſern ennten· Vnd es</line>
        <line lrx="3797" lry="3224" ulx="2417" uly="3132">werden die beleibling iacob in dẽ mit</line>
        <line lrx="3779" lry="3321" ulx="2421" uly="3225">tel maniger voͤlcker als dʒ taw vom</line>
        <line lrx="3797" lry="3421" ulx="2413" uly="3320">herꝛẽ · vñ als die tropfen auf dʒ kraut</line>
        <line lrx="3780" lry="3509" ulx="2418" uly="3413">die do nit beytt eines manns vnd nit</line>
        <line lrx="3778" lry="3588" ulx="2412" uly="3507">erwartet die ſun ter menſchen · Vnd</line>
        <line lrx="3800" lry="3697" ulx="2420" uly="3600">die beleybling iacob werten in dẽ hei</line>
        <line lrx="3803" lry="3785" ulx="2416" uly="3695">ten ĩ dem mittel maniger volcker als</line>
        <line lrx="3802" lry="3881" ulx="2413" uly="3787">ð lewe in den vichen ð welt · vnnd der</line>
        <line lrx="3777" lry="3973" ulx="2414" uly="3879">iung lewoo in ten herten ter vich ·˖ wañ</line>
        <line lrx="3783" lry="4065" ulx="2416" uly="3977">ſo er wirt geen vnd tretten vnd wirt</line>
        <line lrx="3782" lry="4151" ulx="2412" uly="4064">nemen ð iſt nit ð d erloͤſe · dein hante</line>
        <line lrx="3784" lry="4248" ulx="2412" uly="4160">wirt erhoͤcht uber dein vind. vnd all</line>
        <line lrx="3783" lry="4347" ulx="2418" uly="4252">tein veind die werden vergeen. Vñ es</line>
        <line lrx="3777" lry="4443" ulx="2412" uly="4347">wirt in dẽ tag ſpꝛicht ð herꝛ ich wird</line>
        <line lrx="3777" lry="4539" ulx="2411" uly="4441">hinnemen teine pfãrd von teinẽ mit</line>
        <line lrx="3781" lry="4629" ulx="2415" uly="4535">tel vñ vwoird zerſtraͤꝛwen deinen vierre⸗</line>
        <line lrx="3782" lry="4725" ulx="2422" uly="4627">dꝛigen wagen. Vñ wird verlieſen dye</line>
        <line lrx="3784" lry="4804" ulx="2419" uly="4717">ſtet deiner erde vñ wird verwuͤſtẽ all</line>
        <line lrx="3777" lry="4904" ulx="2416" uly="4814">dein veſten oð bewarungẽ · Vñ wird</line>
        <line lrx="3799" lry="5002" ulx="2419" uly="4903">abnemẽ dye zaubernuß oð üͤbeltůt võ</line>
        <line lrx="3774" lry="5092" ulx="2412" uly="4998">deiner hand vñ die warſagung wecr /</line>
        <line lrx="3775" lry="5179" ulx="2415" uly="5090">den nit in dir. Vnd ich voird machen</line>
        <line lrx="3778" lry="5286" ulx="2398" uly="5185">rgen dein gebawen bild ˖ vnd deyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3860" lry="1086" type="textblock" ulx="2413" uly="809">
        <line lrx="3860" lry="901" ulx="2413" uly="809">vns. In der gerten werten ſy ſchlah</line>
        <line lrx="3827" lry="991" ulx="2421" uly="898">das voanng des richters iſrahel. DOu</line>
        <line lrx="3820" lry="1086" ulx="2416" uly="987">bethleem effrata du biſt klayn in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="4149" lry="5881" type="textblock" ulx="4139" uly="5801">
        <line lrx="4149" lry="5881" ulx="4139" uly="5801">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="323" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_323">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_323.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1149" lry="504" type="textblock" ulx="617" uly="386">
        <line lrx="1149" lry="504" ulx="617" uly="386">tes pꝛopheten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2028" type="textblock" ulx="451" uly="535">
        <line lrx="1812" lry="631" ulx="452" uly="535">ſeul von teinem mittel wird ich zerꝛeʒ</line>
        <line lrx="1809" lry="725" ulx="451" uly="629">ben .· Vñ wirſt nit furbaſ anbetten die</line>
        <line lrx="1806" lry="816" ulx="451" uly="720">vorrck teiner hend · vñ ich voird auß /</line>
        <line lrx="1810" lry="906" ulx="452" uly="818">rütẽ tein wůͤld võ deinẽ mittel · vnd</line>
        <line lrx="1810" lry="1010" ulx="452" uly="907">ich voird zerꝛeyben tein ſtett. Vnd ich</line>
        <line lrx="1805" lry="1094" ulx="455" uly="999">woird machẽ in dẽ grimmẽ vnd in vn</line>
        <line lrx="1806" lry="1192" ulx="455" uly="1095">woirdſamkeyt in allen volckern die do</line>
        <line lrx="1804" lry="1286" ulx="521" uly="1189">it haben gehoͤꝛet · (vj.</line>
        <line lrx="1801" lry="1380" ulx="711" uly="1282">oͤꝛent woͤlche ding ð herꝛrete ·</line>
        <line lrx="1802" lry="1468" ulx="720" uly="1375">ſtee auff krieg voið die berg in</line>
        <line lrx="1809" lry="1565" ulx="639" uly="1461">dem gericht vñ die buhel hoꝛẽ</line>
        <line lrx="1802" lry="1657" ulx="452" uly="1563">tein ſtim. Die berg ſullẽ hoͤꝛen dye ge⸗</line>
        <line lrx="1804" lry="1754" ulx="454" uly="1655">richt des herꝛen vñ dye ſtarchẽ grunt/</line>
        <line lrx="1803" lry="1843" ulx="458" uly="1749">ueſt ð erte woañ dz gericht tes herꝛen</line>
        <line lrx="1805" lry="1941" ulx="457" uly="1839">mit ſeynẽ volck vñ wirt gericht mit</line>
        <line lrx="1802" lry="2028" ulx="465" uly="1934">iſra bel mein volck wz hab ich dir ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="2126" type="textblock" ulx="425" uly="2029">
        <line lrx="1799" lry="2126" ulx="425" uly="2029">than oð voz bin ich dir laidig gewe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="3245" type="textblock" ulx="454" uly="2114">
        <line lrx="1799" lry="2221" ulx="470" uly="2114">ſen. Ontwurt mir· wañ ich hab dich</line>
        <line lrx="1795" lry="2316" ulx="468" uly="2217">außgefuret von dem land egipti · vnd</line>
        <line lrx="1799" lry="2400" ulx="462" uly="2300">von tẽ haus des dienſts hab ich dich</line>
        <line lrx="1794" lry="2498" ulx="464" uly="2398">erlöbt · vñ hab geſandt voꝛ deinẽ ant/</line>
        <line lrx="1797" lry="2598" ulx="456" uly="2497">litz moyſen vnd aaron vnd mariam·</line>
        <line lrx="1799" lry="2682" ulx="454" uly="2590">mein volck ich bitt gerennck was ge</line>
        <line lrx="1794" lry="2776" ulx="458" uly="2682">dacht balach wið dich der kunig mo</line>
        <line lrx="1802" lry="2874" ulx="463" uly="2772">ab · vnd vz hat im geantwurt baalã</line>
        <line lrx="1802" lry="2957" ulx="458" uly="2870">der ſun bedꝛ võ ſethim oð ſichim vntʒ</line>
        <line lrx="1802" lry="3063" ulx="462" uly="2962">z galgalam das du erkenneſt die ge</line>
        <line lrx="1804" lry="3158" ulx="464" uly="2991">recheieye tes berꝛẽ · wz wird ich wir</line>
        <line lrx="1801" lry="3245" ulx="470" uly="3147">digs opffern dẽ herꝛẽ · Vnd ich wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="3431" type="textblock" ulx="356" uly="3242">
        <line lrx="1800" lry="3353" ulx="356" uly="3242">biegen mein knie tem hohen got · vnd</line>
        <line lrx="1804" lry="3431" ulx="389" uly="3335">ich woird im deñ nit opfferen die gan /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="4641" type="textblock" ulx="456" uly="3428">
        <line lrx="1804" lry="3522" ulx="461" uly="3428">tzen enzundten opffer vnnd dye iari/</line>
        <line lrx="1806" lry="3615" ulx="460" uly="3523">gen kelber · Mag tenn nit got werten</line>
        <line lrx="1803" lry="3691" ulx="460" uly="3613">vrſuůnet in dẽ tauſent ð witer oter in</line>
        <line lrx="1805" lry="3802" ulx="460" uly="3706">vil tauſendten ð vißten boͤck. W irte</line>
        <line lrx="1807" lry="3903" ulx="461" uly="3802">ich tenn nit geben meinẽ erſtgeboꝛnẽ</line>
        <line lrx="1799" lry="3986" ulx="458" uly="3894">fur mein ſunde · die frucht meins bau</line>
        <line lrx="1800" lry="4085" ulx="458" uly="3985">ches fur die ſuͤnd mein er ſel Ach wird</line>
        <line lrx="1802" lry="4178" ulx="456" uly="4083">dir zaigen menſch was to ſey gůt vñ</line>
        <line lrx="1804" lry="4272" ulx="459" uly="4176">was tder herꝛ vordert von dirx.furwar</line>
        <line lrx="1795" lry="4374" ulx="460" uly="4265">zethůn dʒz gericht vñ haben die barm</line>
        <line lrx="1801" lry="4466" ulx="465" uly="4356">hertzigkeyt vñ ſoꝛgueltig ze wandlen</line>
        <line lrx="1803" lry="4549" ulx="461" uly="4455">mit teinem herꝛen got Die ſtimm tes</line>
        <line lrx="1804" lry="4641" ulx="463" uly="4540">herꝛen ſchꝛeyt zũ tet ſtat · vnd es wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="4923" type="textblock" ulx="433" uly="4635">
        <line lrx="1870" lry="4746" ulx="433" uly="4635">das bheyl den voͤꝛchtenten ſeinẽ namẽ</line>
        <line lrx="1803" lry="4923" ulx="463" uly="4725">Hoͤꝛent ir geſchlůcht vñ wer wirt 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="5300" type="textblock" ulx="458" uly="4818">
        <line lrx="1753" lry="4930" ulx="462" uly="4818">bewãren. ſNoch iſt dʒ fewꝛ in tẽ hau</line>
        <line lrx="1803" lry="5020" ulx="461" uly="4916">tes vnmilten . die ſchůtz ð bobbeyt vñ</line>
        <line lrx="1805" lry="5112" ulx="463" uly="5012">die minter maßſ vol ʒoꝛens.Vund ich</line>
        <line lrx="1803" lry="5206" ulx="458" uly="5108">voird denn nit gerecht machen die vn</line>
        <line lrx="1794" lry="5300" ulx="469" uly="5188">milten woag vñ die betrieglichen ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3485" lry="5307" type="textblock" ulx="2060" uly="361">
        <line lrx="3434" lry="471" ulx="2343" uly="361">Dichee CLX.</line>
        <line lrx="3440" lry="623" ulx="2074" uly="519">wicht tes ſeckleins. In ten ix reiichen</line>
        <line lrx="3447" lry="722" ulx="2072" uly="620">ſeyent erfũllet mit boſheyt · vnd dye</line>
        <line lrx="3453" lry="809" ulx="2072" uly="713">wonenten in ir ha ben geredt die lug</line>
        <line lrx="3451" lry="909" ulx="2068" uly="792">vnd irzung iſt betrieglich in irẽ mun</line>
        <line lrx="3453" lry="997" ulx="2073" uly="897">te. Vñ darumb hab ich dich angeuã</line>
        <line lrx="3446" lry="1096" ulx="2072" uly="992">gen zeſchlahen mit der verluſt uber dei</line>
        <line lrx="3447" lry="1176" ulx="2071" uly="1085">nẽ ſunten. Du wirſt eſſen vnd wirſt</line>
        <line lrx="3449" lry="1281" ulx="2070" uly="1178">nit geſettiget · vñ dein demuͤtigũg in</line>
        <line lrx="3440" lry="1362" ulx="2074" uly="1270">tein er mitte. Vñ du wirſt begreyffen</line>
        <line lrx="3448" lry="1451" ulx="2069" uly="1362">vñ wirſt nit heilſam machẽ · vñ woͤl</line>
        <line lrx="3447" lry="1547" ulx="2069" uly="1456">che du vwoirſt heilſam machẽ die woird</line>
        <line lrx="3449" lry="1656" ulx="2071" uly="1549">ich geben ĩ dz ſchwert. Du wirſt laͤen</line>
        <line lrx="3443" lry="1742" ulx="2068" uly="1646">vñ nit ſchneptẽ · du woirſt tretten ten</line>
        <line lrx="3444" lry="1834" ulx="2066" uly="1737">pᷣlbaum vñ wirſt nit geſalbet mit dẽ</line>
        <line lrx="3446" lry="1920" ulx="2068" uly="1832">bᷣl.vñ wirſt trettẽ dẽ moſt vnd woirſt</line>
        <line lrx="3447" lry="2036" ulx="2061" uly="1925">nit trinchẽ tẽ voein. Vñ du haſt behuͤt</line>
        <line lrx="3446" lry="2119" ulx="2070" uly="2018">die gebot amri · vnd alles werck des</line>
        <line lrx="3443" lry="2209" ulx="2067" uly="2107">haus achab· vñ haſt gewãtert in irẽ</line>
        <line lrx="3448" lry="2305" ulx="2065" uly="2201">wolluſtẽ dʒ ich dich geb ĩ die verluſt</line>
        <line lrx="3441" lry="2404" ulx="2062" uly="2296">vñ die do wonẽ ĩ im ĩ wiſplũg · vñ dʒ</line>
        <line lrx="3445" lry="2485" ulx="2067" uly="2389">laſter meins volcks wertent ir tragẽ</line>
        <line lrx="3441" lry="2581" ulx="2321" uly="2484">SEe mir wañ ich bin ([vij.</line>
        <line lrx="3446" lry="2676" ulx="2321" uly="2580">woꝛdẽ als ð to ʒeſamẽ liſt ĩ tẽ</line>
        <line lrx="3440" lry="2757" ulx="2337" uly="2675">berbſt die klainẽ weinrebẽ. ð</line>
        <line lrx="3441" lry="2864" ulx="2066" uly="2770">weintraub iſt nit zeeſſen · die erſtẽ zeiti</line>
        <line lrx="3441" lry="2968" ulx="2068" uly="2865">gẽ veigen hat begert me ſel.ð heylig</line>
        <line lrx="3441" lry="3049" ulx="2064" uly="2954">iſt vertoꝛbẽ võ der ertẽ · vñ ð recht iſt</line>
        <line lrx="3436" lry="3153" ulx="2068" uly="3051">nit in den leuten. All tragen ſy heym/</line>
        <line lrx="3440" lry="3244" ulx="2066" uly="3144">lich veintſchafft in tẽ blũt&amp; man ia</line>
        <line lrx="3443" lry="3342" ulx="2070" uly="3238">get ſeinẽ bꝛůð ʒů dẽ tod. Daz boͤß irer</line>
        <line lrx="3438" lry="3432" ulx="2066" uly="3332">heno ſagẽ ſy gũt. Der furſt voꝛteret ·</line>
        <line lrx="3440" lry="3522" ulx="2067" uly="3425">vñ ð richter iſt in dẽ wið geben. Vñ ð</line>
        <line lrx="3442" lry="3623" ulx="2072" uly="3521">groß hat geredt die begird ſeiner ſele</line>
        <line lrx="3445" lry="3713" ulx="2066" uly="3616">vñ habẽ ſy betruͤbt. Der beſt iſt im als</line>
        <line lrx="3436" lry="3803" ulx="2062" uly="3712">ein klet· vñ dᷣ rvecht iſt als ein doꝛn võ</line>
        <line lrx="3439" lry="3906" ulx="2069" uly="3809">dẽ zaun Der tag deiner ſchawũg · dein</line>
        <line lrx="3441" lry="3999" ulx="2064" uly="3902">beſůchũg iſt kõmẽ · vñ nu wirt ir ver</line>
        <line lrx="3441" lry="4094" ulx="2062" uly="3995">wuͤſtũg. it woͤlt gelaubẽ dẽ frrund</line>
        <line lrx="3436" lry="4185" ulx="2062" uly="4094">vñ nit voöͤlt getrawen in ten fuͤrſten·</line>
        <line lrx="3435" lry="4281" ulx="2062" uly="4186">võ ð die to ſchlafft in teiner ſchab be /</line>
        <line lrx="3441" lry="4375" ulx="2070" uly="4281">hůt die ſchloß deynes mũds. vwoeñ ter</line>
        <line lrx="3439" lry="4470" ulx="2065" uly="4373">ſun macht laſter dẽ vater · die tochter</line>
        <line lrx="3441" lry="4565" ulx="2064" uly="4467">wirt aufſteẽ wið ir můter · vnnd dye</line>
        <line lrx="3441" lry="4660" ulx="2062" uly="4562">ſchnůr wið ix ſchwiger.vñ ſein haup</line>
        <line lrx="3437" lry="4753" ulx="2066" uly="4656">genoſſen ſeyen veynd tes mennſehen·</line>
        <line lrx="3485" lry="4846" ulx="2066" uly="4748">Aber ich wird ſehẽ zũ dẽ herꝛẽ · vñ ieh</line>
        <line lrx="3436" lry="4940" ulx="2064" uly="4840">wird beyten gotz meyn es behalters.</line>
        <line lrx="3439" lry="5037" ulx="2071" uly="4933">Der herꝛ meĩ got woirt mich höꝛẽ · nit</line>
        <line lrx="3440" lry="5119" ulx="2060" uly="5028">freue dich uůber mich meĩi veindẽ· wañ</line>
        <line lrx="3432" lry="5216" ulx="2070" uly="5121">ich bin gefallen. Ich wird nit auffſte /</line>
        <line lrx="3433" lry="5307" ulx="2069" uly="5213">en. Do ich ſitze in den vinnſternuſſen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="324" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_324">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_324.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2138" lry="606" type="textblock" ulx="778" uly="355">
        <line lrx="1432" lry="432" ulx="1246" uly="355">Das</line>
        <line lrx="2138" lry="606" ulx="778" uly="509">ter herꝛe iſt mein liecht. Den zom tes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2182" lry="700" type="textblock" ulx="774" uly="598">
        <line lrx="2182" lry="700" ulx="774" uly="598">berꝛen wird ich tragen · wañ ich hab</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="5281" type="textblock" ulx="702" uly="696">
        <line lrx="2137" lry="785" ulx="772" uly="696">im geſundet vnd das er richte mein</line>
        <line lrx="2143" lry="878" ulx="775" uly="783">ſach vnd thuͤ mein gericht · vñ er woir</line>
        <line lrx="2141" lry="973" ulx="774" uly="876">tet mich aupfᷣren ĩ dʒ liecht · irh wird</line>
        <line lrx="2138" lry="1073" ulx="775" uly="972">ſehen ſeyn gerethtigkeyt · Vnd ſeyn</line>
        <line lrx="2134" lry="1159" ulx="773" uly="1065">vein din wirt zůſehen vnd wirt bete /</line>
        <line lrx="2141" lry="1257" ulx="774" uly="1157">chen mit ſchemung dye to ſpꝛichet zů</line>
        <line lrx="2136" lry="1347" ulx="776" uly="1249">mir. Wo iſt ð herꝛ tein got. Wein au /</line>
        <line lrx="2138" lry="1443" ulx="774" uly="1346">gen werten ſeben in ſy ſNu wirt ſy in</line>
        <line lrx="2143" lry="1538" ulx="774" uly="1438">zertretung als das kot ter gaſſen· dye</line>
        <line lrx="2140" lry="1630" ulx="773" uly="1535">tage dz do werden gebarvet tein ſteyn</line>
        <line lrx="2144" lry="1726" ulx="772" uly="1625">hauffen oter meure · In dem tag woirt</line>
        <line lrx="2143" lry="1816" ulx="776" uly="1721">verꝛ das geſatʒ · in dem tag vñ wirdt</line>
        <line lrx="2140" lry="1911" ulx="748" uly="1812">kumẽ? aſſur vnt; zů dir zů tẽ gewarn</line>
        <line lrx="2133" lry="2004" ulx="774" uly="1908">ten ſteten vnnd von ten gewarneten</line>
        <line lrx="2138" lry="2096" ulx="776" uly="1990">ſteten vnt; zů tem fluſſe · vnnd ʒ tem</line>
        <line lrx="2140" lry="2189" ulx="702" uly="2097">mbꝛ von dem moͤꝛ vnnd zů tem berge</line>
        <line lrx="2142" lry="2281" ulx="773" uly="2190">von dem berg· vnd die erd wirt in ver</line>
        <line lrx="2135" lry="2379" ulx="775" uly="2283">wüůͤſtung vmb irer einwoner willen.</line>
        <line lrx="2137" lry="2468" ulx="775" uly="2377">vñ durch ð frucht woillen irer gedan/</line>
        <line lrx="2137" lry="2565" ulx="776" uly="2469">cken. Weyte tein volck in teiner ruͤt ·</line>
        <line lrx="2135" lry="2643" ulx="773" uly="2562">die herd deins erbs wonent allein in</line>
        <line lrx="2141" lry="2750" ulx="778" uly="2656">dem walde· In dẽ mittel tes carmels</line>
        <line lrx="2144" lry="2846" ulx="774" uly="2752">werten ſy geweytent baſan vnd ga⸗</line>
        <line lrx="2140" lry="2940" ulx="776" uly="2843">laad bey ten alten tagen nach ten ta⸗</line>
        <line lrx="2140" lry="3037" ulx="779" uly="2938">gen deiner außgeung võ ð erd egipti</line>
        <line lrx="2142" lry="3130" ulx="775" uly="3029">wird ich im zaigẽ wundwerck ; Die</line>
        <line lrx="2141" lry="3207" ulx="769" uly="3123">voͤlcker werden ſehen vnd werten be⸗</line>
        <line lrx="2147" lry="3312" ulx="774" uly="3214">ſchambt uᷣber all ir ſterck. Dy werdẽ</line>
        <line lrx="2142" lry="3411" ulx="773" uly="3316">die hand legen auff ten mundirx oꝛen</line>
        <line lrx="2145" lry="3506" ulx="773" uly="3406">werten vngehoͤꝛend. Sy werdẽ leckẽ</line>
        <line lrx="2144" lry="3594" ulx="775" uly="3502">den ſtaub als die ſchlanngen als dye</line>
        <line lrx="2136" lry="3690" ulx="734" uly="3593">kriechenden tier  erten wertent ſy be/</line>
        <line lrx="2137" lry="3786" ulx="772" uly="3687">truůbet von iren hewſern. Den herꝛ vn</line>
        <line lrx="2140" lry="3879" ulx="775" uly="3782">ſern got werten ſy begeren vñ woerden</line>
        <line lrx="2140" lry="3972" ulx="770" uly="3875">dich furchtẽ. W olcher got iſt dein ge⸗</line>
        <line lrx="2141" lry="4065" ulx="774" uly="3970">leych ð du abnymbſt die bohßheyt vñ</line>
        <line lrx="2141" lry="4161" ulx="770" uly="4062">geeſt durch d ye ſund ð beleyblingen</line>
        <line lrx="2138" lry="4260" ulx="773" uly="4083">teines erbs · Er wirt färbay nit eyn/</line>
        <line lrx="2136" lry="4341" ulx="770" uly="4249">laſſen ſeinẽ grimmen wenn er iſt woͤl /</line>
        <line lrx="2138" lry="4443" ulx="769" uly="4341">lend oter voill dye barmłertʒig keyt·</line>
        <line lrx="2134" lry="4527" ulx="769" uly="4435">er wirt witerkeren vnnd wirt ſich er /</line>
        <line lrx="2133" lry="4624" ulx="766" uly="4528">barmẽ vnſer Er wirt ablegen all vn /</line>
        <line lrx="2139" lry="4722" ulx="767" uly="4624">ſer miſſetat· vnd wirt werffen in dye</line>
        <line lrx="2134" lry="4799" ulx="768" uly="4717">tief̃ tes moꝛs all vnſer ſund · Du wir⸗</line>
        <line lrx="2135" lry="4904" ulx="770" uly="4810">teſt gebẽ die warheit iacob die barm</line>
        <line lrx="2132" lry="4997" ulx="767" uly="4902">hertzikeit alnaã die du haſt geſchwo</line>
        <line lrx="2132" lry="5090" ulx="764" uly="4996">ven vnſern vàttern von dẽ altẽ tagen.</line>
        <line lrx="2138" lry="5186" ulx="862" uly="5087">¶ Eun end hat ð pꝛophet micheas</line>
        <line lrx="2092" lry="5281" ulx="917" uly="5183">vnd hebt an ð pꝛophet ſtaum·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3752" lry="618" type="textblock" ulx="2671" uly="365">
        <line lrx="3752" lry="453" ulx="2698" uly="365">büch CLX.</line>
        <line lrx="3486" lry="618" ulx="2671" uly="519">¶ Das erſt Capitel ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3766" lry="3050" type="textblock" ulx="2402" uly="2109">
        <line lrx="3757" lry="2201" ulx="2410" uly="2109">vnd der rechent lerꝛ der herꝛ richt vnd</line>
        <line lrx="3763" lry="2300" ulx="2411" uly="2206">hat dẽ grim̃ · ð herꝛ richt in ſein veind</line>
        <line lrx="3765" lry="2396" ulx="2403" uly="2301">vñ zurnt ſeinẽ einten Der berꝛ iſt dul</line>
        <line lrx="3766" lry="2493" ulx="2410" uly="2395">tig vñ groß in ð ſterck · vñ wynigend</line>
        <line lrx="3763" lry="2582" ulx="2406" uly="2490">er wirt mit machen ten vnſchuldigen</line>
        <line lrx="3761" lry="2678" ulx="2410" uly="2581">Der berꝛ in dem vngewiter vñ ſturm</line>
        <line lrx="3761" lry="2769" ulx="2403" uly="2676">wind ſeind ſein weg · vñ die nebel vñ</line>
        <line lrx="3764" lry="2859" ulx="2403" uly="2768">8 ſtaub ſeiner fuůßh̃· Straffent das moꝛ</line>
        <line lrx="3765" lry="2956" ulx="2402" uly="2860">vñ dz außtrucket vñ all flubß zů ſeyner</line>
        <line lrx="3764" lry="3050" ulx="2410" uly="2954">wůſtnũg abfů rend. Dye kranckheyt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3767" lry="3144" type="textblock" ulx="2407" uly="3049">
        <line lrx="3767" lry="3144" ulx="2407" uly="3049">iſt baſan vnd ter carmelus vnd dpe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3762" lry="3235" type="textblock" ulx="2380" uly="3142">
        <line lrx="3762" lry="3235" ulx="2380" uly="3142">blũͤm des libans hat ſer abgenomen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3860" lry="3419" type="textblock" ulx="2403" uly="3233">
        <line lrx="3860" lry="3335" ulx="2416" uly="3233">Die berg ſeind bevooͤgt võ im vñ die</line>
        <line lrx="3759" lry="3419" ulx="2403" uly="3328">bubel ſeind verwůſt · vñ die erde hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3756" lry="3516" type="textblock" ulx="2363" uly="3423">
        <line lrx="3756" lry="3516" ulx="2363" uly="3423">erbidmed von ſeinem antlitz vnd der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3753" lry="3609" type="textblock" ulx="2402" uly="3514">
        <line lrx="3753" lry="3609" ulx="2402" uly="3514">vmbkrays. vnd all woner in ir. Wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3756" lry="3793" type="textblock" ulx="2373" uly="3609">
        <line lrx="3748" lry="3714" ulx="2373" uly="3609">voirdt ſteen voꝛ dem antlitz ſeiner vn</line>
        <line lrx="3756" lry="3793" ulx="2377" uly="3699">wird ſamkeyt vñ wer wirt woiderſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="3755" lry="4732" type="textblock" ulx="2395" uly="3793">
        <line lrx="3755" lry="3889" ulx="2405" uly="3793">en in dem zoꝛn ſeins grimmes. Seyn</line>
        <line lrx="3753" lry="3980" ulx="2404" uly="3886">vnwird ſamkeyt wirdt auß gegoſſen</line>
        <line lrx="3751" lry="4073" ulx="2401" uly="3979">als das fewer vnd die ſteyn ſeind em /</line>
        <line lrx="3749" lry="4164" ulx="2399" uly="4070">bunden von im. Der berꝛ iſt gũt vnd</line>
        <line lrx="3750" lry="4257" ulx="2404" uly="4165">ſterckent in dem tage ter betruͤbnuſſe ·</line>
        <line lrx="3751" lry="4353" ulx="2400" uly="4259">vñ ways die hoffenden in in · vnd ĩ ð</line>
        <line lrx="3753" lry="4450" ulx="2395" uly="4351">voꝛgeen den ſintfluſ wirdt er machen</line>
        <line lrx="3750" lry="4539" ulx="2398" uly="4447">volendung irer ſtat ·˖ vnd dye vinſter</line>
        <line lrx="3755" lry="4635" ulx="2401" uly="4538">nuß leyden durchůchtẽ ir wynd · Wʒ</line>
        <line lrx="3752" lry="4732" ulx="2401" uly="4631">getenckt ir wið ten herꝛẽ · er wirt tůn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3772" lry="4818" type="textblock" ulx="2335" uly="4714">
        <line lrx="3772" lry="4818" ulx="2335" uly="4714">die vollendũg · vñ er wirt nit aufſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3758" lry="5007" type="textblock" ulx="2394" uly="4816">
        <line lrx="3758" lry="4918" ulx="2394" uly="4816">zvoiualtig betrůbnuß· wañ als ſy die</line>
        <line lrx="3748" lry="5007" ulx="2401" uly="4911">döꝛn er zůſamẽ flechtẽ in einãter · alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3749" lry="5093" type="textblock" ulx="2364" uly="5004">
        <line lrx="3749" lry="5093" ulx="2364" uly="5004">voirt die wirtſchafft ter trinc kenten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3763" lry="5294" type="textblock" ulx="2403" uly="5095">
        <line lrx="3753" lry="5205" ulx="2403" uly="5095">miteinanter. Sy werden verzeret als</line>
        <line lrx="3763" lry="5294" ulx="2409" uly="5191">dye agen voll durꝛigkeyt · Quß dir</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="325" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_325">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_325.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1389" lry="494" type="textblock" ulx="861" uly="398">
        <line lrx="1389" lry="494" ulx="861" uly="398">tes pꝛopheten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="4183" type="textblock" ulx="376" uly="539">
        <line lrx="1845" lry="657" ulx="475" uly="539">wirt auß gren der getenckent ter boß /</line>
        <line lrx="1833" lry="756" ulx="439" uly="643">heyt witer den herꝛen in dem gemuͤte</line>
        <line lrx="1831" lry="838" ulx="477" uly="737">hantelnd dye ubertretung. Diſe dĩg</line>
        <line lrx="1827" lry="942" ulx="477" uly="830">ſpꝛicht der herꝛ. Ob ſy werden volkõ /</line>
        <line lrx="1825" lry="1014" ulx="471" uly="926">men vnd alſo merer vnd alſo werten</line>
        <line lrx="1827" lry="1127" ulx="474" uly="1016">ſy beſchoꝛen. vnd wirt durchgeẽ. Ach</line>
        <line lrx="1825" lry="1210" ulx="475" uly="1110">hab dich gekeſtiget vnd furbas will</line>
        <line lrx="1825" lry="1301" ulx="472" uly="1202">ich dich nit keſti gen · Vñ nun will ich</line>
        <line lrx="1823" lry="1402" ulx="471" uly="1300">zerꝛeyben ſein rũtẽ von tem rugk vnd</line>
        <line lrx="1826" lry="1493" ulx="473" uly="1393">tein band will ich zerꝛeyſſen. Vnd der</line>
        <line lrx="1823" lry="1582" ulx="467" uly="1484">berꝛ wirt gebieten uber dich. Furbaß</line>
        <line lrx="1817" lry="1678" ulx="468" uly="1582">wirt nicht ge ſaet auß teinem namen</line>
        <line lrx="1820" lry="1768" ulx="465" uly="1672">von dem haus teines gotʒ will ich er /</line>
        <line lrx="1816" lry="1862" ulx="472" uly="1764">ſchlaben. Dz gegraben vnd gegoſſen</line>
        <line lrx="1816" lry="1950" ulx="475" uly="1856">bild will ich letzen tein grab wañ du</line>
        <line lrx="1817" lry="2051" ulx="474" uly="1951">biſt geuneret. Sich auff dye berg dye</line>
        <line lrx="1811" lry="2141" ulx="477" uly="2047">fuſ tes pꝛedigers dʒ ewangely vnnd</line>
        <line lrx="1814" lry="2234" ulx="475" uly="2135">tes verkunders tẽ frid.Feyr inda deĩ</line>
        <line lrx="1810" lry="2325" ulx="395" uly="2228">hochzeyt vñ gib witer tein gelubde⸗</line>
        <line lrx="1813" lry="2416" ulx="476" uly="2321">wann er wirt fuͤrbaß nit zůlegen daz</line>
        <line lrx="1813" lry="2511" ulx="473" uly="2416">durchgee in dir belial. er iſt aller ver /</line>
        <line lrx="1806" lry="2608" ulx="468" uly="2512">gan Nen. C ij⸗</line>
        <line lrx="1814" lry="2732" ulx="495" uly="2595">R NR ſteigt auff der do zerſtreuwe</line>
        <line lrx="1808" lry="2773" ulx="496" uly="2695">voꝛ dir der to bebuͤt die vmb /</line>
        <line lrx="1820" lry="2883" ulx="731" uly="2789">legung · ſchaw den weg · ſterck</line>
        <line lrx="1814" lry="2975" ulx="467" uly="2880">die lendẽ ſterck gar ſer die kraft. weñ</line>
        <line lrx="1813" lry="3067" ulx="468" uly="2972">als ter herꝛ hat voiterge ben die hoch /</line>
        <line lrx="1813" lry="3155" ulx="465" uly="3067">fart iacob alſo dye hochfart ilra hel ·</line>
        <line lrx="1818" lry="3254" ulx="470" uly="3156">Wañ die verwůſter haben ſy zerſtraͤet</line>
        <line lrx="1814" lry="3346" ulx="469" uly="3252">vnd ir weynreben haben ſy zerbꝛochen</line>
        <line lrx="1815" lry="3441" ulx="468" uly="3341">Der ſchilt ſeiner ſtarckẽ iſt feurig · die</line>
        <line lrx="1811" lry="3533" ulx="469" uly="3437">mann tes höꝛes in rottem. Dye few/</line>
        <line lrx="1814" lry="3629" ulx="468" uly="3532">rigen ʒygel tes wagens von dẽ tage</line>
        <line lrx="1809" lry="3722" ulx="466" uly="3622">ſeiner bereytung · vnnd ſein uͤber ſeyen</line>
        <line lrx="1811" lry="3815" ulx="464" uly="3712">mitſampt entſchlaffen · In ten wegẽ</line>
        <line lrx="1801" lry="3905" ulx="464" uly="3809">ſeind ly betruůbet. die vierꝛereigen wãa ⸗</line>
        <line lrx="1810" lry="4002" ulx="456" uly="3899">gen ſeind zermuſchet in den gaſſen. Ir</line>
        <line lrx="1820" lry="4096" ulx="376" uly="3991">angeſicht iſt als dye ampeln als dye</line>
        <line lrx="1804" lry="4183" ulx="454" uly="4081">hin vñ ber lauffenten blitʒẽ Er voirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="4279" type="textblock" ulx="456" uly="4179">
        <line lrx="1860" lry="4279" ulx="456" uly="4179">getenncken ſeyner ſtarcken ſy werten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="5281" type="textblock" ulx="418" uly="4264">
        <line lrx="1797" lry="4372" ulx="458" uly="4264">fallẽ in ien wegen. Sy wertẽ ſchnel</line>
        <line lrx="1795" lry="4461" ulx="460" uly="4358">ligklich aufſtepgen ir mauren· vnd</line>
        <line lrx="1805" lry="4561" ulx="455" uly="4450">ein ſchatheußlin woirdt bereyt · Dye</line>
        <line lrx="1799" lry="4647" ulx="457" uly="4548">poꝛten ter fluſ ſepen geoffnet · der tem</line>
        <line lrx="1800" lry="4751" ulx="454" uly="4635">pel iſt zerbeochen zů der erten. vñ ð rit⸗</line>
        <line lrx="1800" lry="4833" ulx="459" uly="4725">ter iſt zũ gefurt gefangẽ vñ ſeĩ diernẽ</line>
        <line lrx="1800" lry="4926" ulx="452" uly="4827">werten getriben ſeuftzend als die tau</line>
        <line lrx="1797" lry="5017" ulx="446" uly="4911">ben mürmelent in irẽ hertzen. vnd ni⸗</line>
        <line lrx="1813" lry="5103" ulx="452" uly="5007">niue als ein teich ter waſſer ires voaſ</line>
        <line lrx="1802" lry="5202" ulx="418" uly="5097">ſers· aber ſy ſeind geflo hen· Stantent</line>
        <line lrx="1787" lry="5281" ulx="444" uly="5192">ſtantent vnd der iſt nit ð do witerker</line>
      </zone>
      <zone lrx="3467" lry="499" type="textblock" ulx="2425" uly="393">
        <line lrx="3467" lry="499" ulx="2425" uly="393">Naum- CLXj-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3472" lry="663" type="textblock" ulx="2078" uly="525">
        <line lrx="3472" lry="663" ulx="2078" uly="525">begreyfft dz ſilber begreyfft das gold</line>
      </zone>
      <zone lrx="3471" lry="1305" type="textblock" ulx="2086" uly="648">
        <line lrx="3469" lry="748" ulx="2094" uly="648">vnð dz end ter veychtumb iſt nit auß</line>
        <line lrx="3471" lry="838" ulx="2086" uly="741">all en begerlichen vaſſen. Sy iſt zerꝛůͤt</line>
        <line lrx="3456" lry="932" ulx="2093" uly="833">vñ zerſchnittẽ vñ zerꝛiſſen vñ dz hertz</line>
        <line lrx="3466" lry="1027" ulx="2095" uly="927">ſchꝛwelckend vñ dye entbindung ter</line>
        <line lrx="3461" lry="1118" ulx="2094" uly="1022">knye vnnd die abnemüg in alle nie/</line>
        <line lrx="3464" lry="1211" ulx="2088" uly="1112">rẽ vñ die antlitʒ aller als die ſchwertz</line>
        <line lrx="3455" lry="1305" ulx="2086" uly="1203">tes hafens. Wo iſt die wonung ð le/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3460" lry="1589" type="textblock" ulx="2059" uly="1299">
        <line lrx="3457" lry="1407" ulx="2071" uly="1299">wen vñ die weyd der iungen ð lewen</line>
        <line lrx="3460" lry="1498" ulx="2067" uly="1390">Zũ̃ ter to gieng ð lewe dʒ do ein giẽg</line>
        <line lrx="3458" lry="1589" ulx="2059" uly="1482">der iung des lewen vñ ð iſt nit ter do</line>
      </zone>
      <zone lrx="3462" lry="1769" type="textblock" ulx="2074" uly="1565">
        <line lrx="3459" lry="1680" ulx="2074" uly="1565">erſchꝛeck. Der lewe hat genomen be⸗</line>
        <line lrx="3462" lry="1769" ulx="2086" uly="1673">nuͤglich ſeinen welffen vñ hat getoͤtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3458" lry="1855" type="textblock" ulx="2069" uly="1766">
        <line lrx="3458" lry="1855" ulx="2069" uly="1766">ſein lewin. Vnd hat mit raub erfüllet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3466" lry="4664" type="textblock" ulx="2051" uly="1859">
        <line lrx="3456" lry="1948" ulx="2077" uly="1859">ſein grůben vñ ſein ſchlaff kamer mit</line>
        <line lrx="3450" lry="2046" ulx="2077" uly="1950">rau bꝛey. Sich ichzů dir ſpꝛicht ð bherꝛ</line>
        <line lrx="3453" lry="2143" ulx="2068" uly="2042">got der höꝛ · vñ ich will anzundẽ vntz</line>
        <line lrx="3451" lry="2238" ulx="2073" uly="2135">zů tem hoͤchſten oð zů dem rauch dye</line>
        <line lrx="3451" lry="2327" ulx="2078" uly="2231">vogen vnd dʒz ſchwert wirt eſſen die</line>
        <line lrx="3444" lry="2418" ulx="2067" uly="2324">klain lewẽ. Vñ ich will verwuͤſtẽ võ</line>
        <line lrx="3466" lry="2517" ulx="2070" uly="2417">ð erd teinẽ raub. vñ furbas wirt nit</line>
        <line lrx="3441" lry="2613" ulx="2073" uly="2512">gehoͤꝛt die ſtimm deiner bottẽ · Ciij.</line>
        <line lrx="3448" lry="2705" ulx="2429" uly="2605">e dir ſtat ter ſunten· ganntzʒ</line>
        <line lrx="3445" lry="2793" ulx="2358" uly="2697">8 lug vol zerꝛeiſſung · es wirt</line>
        <line lrx="3446" lry="2886" ulx="2281" uly="2791">nit weichen võ dir ð raub. die</line>
        <line lrx="3444" lry="2984" ulx="2073" uly="2884">ſtim̃ ð geiſel vñ die ſtimm ð gãch tes</line>
        <line lrx="3441" lry="3078" ulx="2071" uly="2978">rads vn des gtiſgramẽdẽ pfartes vñ</line>
        <line lrx="3429" lry="3169" ulx="2066" uly="3074">tes hitzẽ den vierꝛedꝛigẽ wagens vñ</line>
        <line lrx="3433" lry="3265" ulx="2073" uly="3167">tes aufſitzenten reiters vñ des ſchney</line>
        <line lrx="3439" lry="3359" ulx="2070" uly="3259">tendẽ ſchwertes vñ des blitzẽdẽ ſpieß</line>
        <line lrx="3439" lry="3451" ulx="2068" uly="3350">vnd ð erſchlagẽ menig vñ des ſchwãů</line>
        <line lrx="3439" lry="3547" ulx="2065" uly="3445">ren valß. Ss iſt nit ennd ð aß. Vnd ſy</line>
        <line lrx="3454" lry="3642" ulx="2070" uly="3539">werden fallen in iren leychnamẽ vmb</line>
        <line lrx="3425" lry="3732" ulx="2068" uly="3632">8 menig willẽ ð gemeinen vnkeuſch⸗</line>
        <line lrx="3429" lry="3829" ulx="2067" uly="3727">ung ð vnkeuſcherin ð ſchöͤnẽ vnd der</line>
        <line lrx="3432" lry="3923" ulx="2060" uly="3818">genàmẽ die to hat die ubeltat dye to</line>
        <line lrx="3432" lry="4022" ulx="2068" uly="3847">* vkaufft die voͤlcker in irẽ gemey /</line>
        <line lrx="3435" lry="4104" ulx="2062" uly="4009">nen vnkeüͤſchen vñ die geſuͤnde in irẽ</line>
        <line lrx="3433" lry="4210" ulx="2059" uly="4101">zaubernuſſen. Sich ich zů dir ſpꝛicht ð</line>
        <line lrx="3424" lry="4298" ulx="2054" uly="4197">herꝛ got ð höꝛe · vñ ich wird offenba/</line>
        <line lrx="3432" lry="4391" ulx="2056" uly="4289">ren tein ſcham in teinẽ antlitʒ vñ ich</line>
        <line lrx="3420" lry="4475" ulx="2055" uly="4389">wird zay gen in ten voͤlckern tein na /</line>
        <line lrx="3426" lry="4577" ulx="2055" uly="4474">chenbeyt vñ ten kunigreychen teinen</line>
        <line lrx="3430" lry="4664" ulx="2051" uly="4567">vnadel · Vñ ich wird werffẽ auf dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3430" lry="4756" type="textblock" ulx="2046" uly="4661">
        <line lrx="3430" lry="4756" ulx="2046" uly="4661">teyn verbannenſchafft oð verfluüͤchte</line>
      </zone>
      <zone lrx="3428" lry="5309" type="textblock" ulx="2047" uly="4755">
        <line lrx="3428" lry="4851" ulx="2057" uly="4755">werck vnnd mit laſter wird ich dich</line>
        <line lrx="3426" lry="4945" ulx="2047" uly="4851">peynigen vñ ich wird dich ſetzẽ in ein</line>
        <line lrx="3425" lry="5036" ulx="2059" uly="4941">beyſpil Vñ ein yegklicher ð dich wirt</line>
        <line lrx="3426" lry="5142" ulx="2057" uly="5033">ſehẽ ð wirt ſpꝛingẽ võ dir vnd wirt</line>
        <line lrx="3424" lry="5216" ulx="2052" uly="5124">ſpꝛechẽ. Verwuͤſt iſt niniue. wer wirt</line>
        <line lrx="3423" lry="5309" ulx="2054" uly="5214">bewegẽ dz haubt ub dich · võ wann?</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="326" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_326">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_326.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1491" lry="423" type="textblock" ulx="1297" uly="347">
        <line lrx="1491" lry="423" ulx="1297" uly="347">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="2095" type="textblock" ulx="739" uly="498">
        <line lrx="2141" lry="601" ulx="753" uly="498">ſuch ich dir eynen troͤſter. Biſtu icht</line>
        <line lrx="2138" lry="691" ulx="748" uly="592">beſſer tenn allexandꝛia  voᷣlcker dpe</line>
        <line lrx="2127" lry="776" ulx="751" uly="686">to woonet in den fluſſen die woaſſer in</line>
        <line lrx="2130" lry="883" ulx="739" uly="780">imem vmbgangir reichtumb iſt das</line>
        <line lrx="2133" lry="968" ulx="742" uly="873">moͤꝛ · die waſſer ſeind ir mauren. Das</line>
        <line lrx="2133" lry="1065" ulx="741" uly="969">moꝛenlanndte iſt ir ſterck · vnd egyptð</line>
        <line lrx="2134" lry="1162" ulx="747" uly="1063">iſt ir ſterck vnd iſt mit ein ennte. Das</line>
        <line lrx="2129" lry="1256" ulx="745" uly="1158">land affrica vnd libies ſeind geweſen</line>
        <line lrx="2136" lry="1348" ulx="744" uly="1252">in teiner hilff. ſunð auch ſy iſt gefůret</line>
        <line lrx="2137" lry="1442" ulx="750" uly="1346">in ð ůbergrung ĩ die gefuͤncknuß · Ar</line>
        <line lrx="2137" lry="1537" ulx="744" uly="1441">klame kinter ſeind gewoꝛffen anf die</line>
        <line lrx="2135" lry="1628" ulx="751" uly="1533">erd in dẽ haupt aller wege vñ auff ir</line>
        <line lrx="2135" lry="1723" ulx="747" uly="1625">vaßt erbern haben ſy gelaſſen daz loß</line>
        <line lrx="2144" lry="1812" ulx="750" uly="1720">vñ alle ir beßten ſeind angebhefft ĩ die</line>
        <line lrx="2134" lry="1915" ulx="752" uly="1811">eyſen halten dð in ð fůſhettẽ.ñ dar</line>
        <line lrx="2129" lry="1988" ulx="749" uly="1907">umb du wirſt truncken vñ wirſt ver /</line>
        <line lrx="2131" lry="2095" ulx="755" uly="2000">ſchmaͤcht vñ du wirſt ſuͤchen hilff võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="2287" type="textblock" ulx="752" uly="2094">
        <line lrx="2153" lry="2196" ulx="754" uly="2094">tdem veind. Alle deyn warnung als 8</line>
        <line lrx="2209" lry="2287" ulx="752" uly="2189">feigbaum mit den vnzeytigen feigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2160" lry="5088" type="textblock" ulx="749" uly="2281">
        <line lrx="2136" lry="2380" ulx="749" uly="2281">iſt das ſy werten zuſamen geſchlagen</line>
        <line lrx="2138" lry="2473" ulx="753" uly="2375">ſy werden vallen in ren munde des eſ</line>
        <line lrx="2137" lry="2562" ulx="754" uly="2469">ſenden. Dich tein volck die voeyber in</line>
        <line lrx="2137" lry="2656" ulx="754" uly="2559">teinẽ mittel. Deinen veindẽ wertẽ ge⸗</line>
        <line lrx="2131" lry="2755" ulx="763" uly="2656">offenbaret die toꝛ dein er erd zů der oͤff/</line>
        <line lrx="2139" lry="2846" ulx="756" uly="2750">nüg  dz ſewꝛ wirt vertzeren teyn rigel</line>
        <line lrx="2135" lry="2940" ulx="757" uly="2842">Dchoͤpff dir dz waſſer vmb ð vmb /</line>
        <line lrx="2137" lry="3038" ulx="758" uly="2938">legung willen · BHauw auhb tein war /</line>
        <line lrx="2140" lry="3127" ulx="761" uly="3029">nungen· gee ein ĩ das kot vñ tritt vñ</line>
        <line lrx="2143" lry="3221" ulx="764" uly="3123">arbeyttent halt ten zie gel. Do wirdt</line>
        <line lrx="2140" lry="3304" ulx="764" uly="3218">dich eſſen das fewꝛ · du wirſt verder</line>
        <line lrx="2140" lry="3399" ulx="770" uly="3312">ben ĩ dem ſchwert. Es wirt dich frel /</line>
        <line lrx="2144" lry="3491" ulx="771" uly="3403">ſen als ð kefer· darũb ſamẽ dich als ðᷣ</line>
        <line lrx="2147" lry="3594" ulx="759" uly="3500">kefer. Wird gemanigualtiget als der</line>
        <line lrx="2145" lry="3689" ulx="763" uly="3592">hewſchꝛeck. Du haſt merer gemachet</line>
        <line lrx="2148" lry="3783" ulx="769" uly="3685">teine geſcheffte denn do ſeind die ſterẽ</line>
        <line lrx="2147" lry="3882" ulx="766" uly="3779">ees himels. Der keffer iſt außge bꝛ eyt</line>
        <line lrx="2149" lry="3965" ulx="765" uly="3872">vnd iſt hin geflogen. Dein huͤtleuꝛvt</line>
        <line lrx="2152" lry="4059" ulx="765" uly="3964">ſeind als ð hewſchꝛeck· vñ tein klaine</line>
        <line lrx="2144" lry="4156" ulx="768" uly="4058">kinð als die hewſchꝛeckẽ ð hewſchꝛe/</line>
        <line lrx="2148" lry="4249" ulx="770" uly="4152">cken.dye zůſamen ſitʒzen in den zeynen</line>
        <line lrx="2160" lry="4346" ulx="770" uly="4245">in dem tag ter keltẽ. Die ſunn iſt auff</line>
        <line lrx="2152" lry="4438" ulx="768" uly="4336">gegãgen vñ ſy ſeind hingeflogen · vñ</line>
        <line lrx="2149" lry="4528" ulx="767" uly="4432">ir ſtat iſt nit erkannt wa ſy geweſen</line>
        <line lrx="2146" lry="4625" ulx="768" uly="4523">ſenen. O kunig aſſur teyn hirten ha/</line>
        <line lrx="2147" lry="4717" ulx="774" uly="4617">be geſchlaffẽ. dein furſtẽ werdẽ begra /</line>
        <line lrx="2147" lry="4808" ulx="768" uly="4710">ben. Dein volck iſt verboꝛgen gelegen</line>
        <line lrx="2152" lry="4903" ulx="771" uly="4804">in ten bergen· vñ nicht iſt ter es zůſa/</line>
        <line lrx="2155" lry="4995" ulx="773" uly="4893">men ſam el. Nicht iſt tunckel teyn ʒer</line>
        <line lrx="2155" lry="5088" ulx="776" uly="4987">reybung · dein plag iſt dir aller dꝛgiſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2256" lry="5182" type="textblock" ulx="773" uly="5041">
        <line lrx="2256" lry="5182" ulx="773" uly="5041">Olle die wo haben gehoͤꝛet dein höͤtfüg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="5286" type="textblock" ulx="784" uly="5177">
        <line lrx="2146" lry="5286" ulx="784" uly="5177">die haben zůſamẽ gereucket dein hãd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3761" lry="452" type="textblock" ulx="2768" uly="323">
        <line lrx="3761" lry="452" ulx="2768" uly="323">büch CLXj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3802" lry="599" type="textblock" ulx="2385" uly="455">
        <line lrx="3802" lry="599" ulx="2385" uly="455">uber dich. Weñ uͤber wen iſt nit gegã/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3596" lry="690" type="textblock" ulx="2396" uly="592">
        <line lrx="3596" lry="690" ulx="2396" uly="592">gen dein bob heyt zů allen ʒeyten ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3820" lry="781" type="textblock" ulx="2446" uly="684">
        <line lrx="3820" lry="781" ulx="2446" uly="684">¶ Ein end hat ð pꝛophet aum vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3760" lry="893" type="textblock" ulx="2389" uly="778">
        <line lrx="3760" lry="893" ulx="2389" uly="778">vahet an Abacuc. ¶ Ozerſt Ca.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3773" lry="2486" type="textblock" ulx="2410" uly="2385">
        <line lrx="3773" lry="2486" ulx="2410" uly="2385">ſchꝛeyen zũ dir leitent ten gewalt · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3774" lry="2575" type="textblock" ulx="2344" uly="2476">
        <line lrx="3774" lry="2575" ulx="2344" uly="2476">du wirſt nit heilſam machẽ. Warũb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3777" lry="2673" type="textblock" ulx="2407" uly="2574">
        <line lrx="3777" lry="2673" ulx="2407" uly="2574">haſtu mir geʒaiget die arbeyt vñ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3852" lry="2766" type="textblock" ulx="2406" uly="2673">
        <line lrx="3852" lry="2766" ulx="2406" uly="2673">boh heyt · zeſehen den raub vnd die vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3776" lry="2860" type="textblock" ulx="2407" uly="2758">
        <line lrx="3776" lry="2860" ulx="2407" uly="2758">gerechtigkeyt wið mich. Warumb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3776" lry="2952" type="textblock" ulx="2320" uly="2835">
        <line lrx="3776" lry="2952" ulx="2320" uly="2835">ſichſtu an die vſchmůͤher vñ ſchwey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3780" lry="3046" type="textblock" ulx="2409" uly="2949">
        <line lrx="3780" lry="3046" ulx="2409" uly="2949">geſt ſo ð vnmilit zůtritt dẽ gerechtern</line>
      </zone>
      <zone lrx="3860" lry="3225" type="textblock" ulx="2352" uly="3045">
        <line lrx="3860" lry="3150" ulx="2352" uly="3045">xenn er. Vñ du wirſt machẽ die lewt</line>
        <line lrx="3816" lry="3225" ulx="2411" uly="3138">als die viſch des mõꝛs vñ als die krie</line>
      </zone>
      <zone lrx="3786" lry="3605" type="textblock" ulx="2408" uly="3230">
        <line lrx="3778" lry="3324" ulx="2412" uly="3230">chentẽ tier die nit habẽ den furer.Vñ</line>
        <line lrx="3778" lry="3420" ulx="2410" uly="3326">dz vꝛteyl vñ die wiðſpꝛechũg iſt woꝛ</line>
        <line lrx="3770" lry="3515" ulx="2410" uly="3417">tẽ mãchtiger. Vñ darũb iſt die ee zer/</line>
        <line lrx="3786" lry="3605" ulx="2408" uly="3510">riſſen vñ dz gericht iſt nit kõmẽ vntz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3810" lry="3699" type="textblock" ulx="2297" uly="3601">
        <line lrx="3810" lry="3699" ulx="2297" uly="3601">zũ dẽ ente. Weñ ter vnmilt ubermag</line>
      </zone>
      <zone lrx="3789" lry="3803" type="textblock" ulx="2414" uly="3695">
        <line lrx="3789" lry="3803" ulx="2414" uly="3695">ꝛvið dẽ gerechtẽ · darũb wirt auß geẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3951" lry="4440" type="textblock" ulx="2326" uly="3791">
        <line lrx="3781" lry="3885" ulx="2408" uly="3791">dz vkeret vꝛteyl · Schawent an in den</line>
        <line lrx="3951" lry="3974" ulx="2405" uly="3881">volckern vñ ſecht vñ erwuũterẽt euch</line>
        <line lrx="3778" lry="4073" ulx="2326" uly="3975">vñ erſchꝛeckent  weñ dz werck iſt ge/</line>
        <line lrx="3894" lry="4163" ulx="2410" uly="4063">macht woꝛdẽ in ewꝛẽ tagẽ dz do nye⸗</line>
        <line lrx="3803" lry="4257" ulx="2389" uly="4160">mãt wirt gelaubẽ ſo es wirt geſagt</line>
        <line lrx="3856" lry="4347" ulx="2406" uly="4254">weñ ſich ich will erweckẽ die calteer</line>
        <line lrx="3821" lry="4440" ulx="2411" uly="4346">ein bitters volck vñ ein ſchnels wan/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3786" lry="4540" type="textblock" ulx="2413" uly="4440">
        <line lrx="3786" lry="4540" ulx="2413" uly="4440">terent auff ð bꝛeyt ð erdẽ dʒ es beſitze</line>
      </zone>
      <zone lrx="3805" lry="4723" type="textblock" ulx="2412" uly="4535">
        <line lrx="3805" lry="4631" ulx="2415" uly="4535">die gezeld nit die ſeynẽ. Eeſchꝛocken⸗</line>
        <line lrx="3804" lry="4723" ulx="2412" uly="4626">lich vn grauſſam iſt es aus im ſelbs</line>
      </zone>
      <zone lrx="3795" lry="4818" type="textblock" ulx="2413" uly="4716">
        <line lrx="3795" lry="4818" ulx="2413" uly="4716">werten außgeen ſein vꝛteyl vnd ſeyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3807" lry="4906" type="textblock" ulx="2414" uly="4811">
        <line lrx="3807" lry="4906" ulx="2414" uly="4811">burde. Deine roß ſeyẽ leichter teñ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3793" lry="5286" type="textblock" ulx="2410" uly="4905">
        <line lrx="3793" lry="5004" ulx="2411" uly="4905">partẽ · vñ ſchneller deñ die ſpaͤtẽ woͤlf</line>
        <line lrx="3778" lry="5096" ulx="2410" uly="4999">vñ ſein riter wertẽ auß grbeeitt. wañ</line>
        <line lrx="3783" lry="5190" ulx="2415" uly="5092">ſain viter werden kömẽ võ verꝛẽ. Sy</line>
        <line lrx="3779" lry="5286" ulx="2420" uly="5185">werdẽ fliegẽ als ð adler eylẽt zeeſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3845" lry="2388" type="textblock" ulx="2402" uly="2273">
        <line lrx="3845" lry="2388" ulx="2402" uly="2273">vnd wirſt mich nit erhoꝛẽ · ich vird</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="327" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_327">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_327.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1304" lry="584" type="textblock" ulx="685" uly="428">
        <line lrx="1304" lry="584" ulx="685" uly="428">. . des pꝛopheten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="809" type="textblock" ulx="505" uly="577">
        <line lrx="1865" lry="738" ulx="508" uly="577">Sy orte all kũmen zũ tem naub . ir</line>
        <line lrx="1861" lry="809" ulx="505" uly="705">autlitʒ ein beennender voind. Vnnd er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="918" type="textblock" ulx="506" uly="798">
        <line lrx="1868" lry="918" ulx="506" uly="798">wirt zůſamẽ ſamlen die gefanchnuß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2214" type="textblock" ulx="478" uly="888">
        <line lrx="1855" lry="994" ulx="499" uly="888">alstẽ ſand vnd er wirt uberwindẽ võ</line>
        <line lrx="1850" lry="1102" ulx="503" uly="987">den kunigen vnd die wůtrich woerten</line>
        <line lrx="1846" lry="1192" ulx="499" uly="1078">ſein gelachter Er woirt lachen ubᷣ alle</line>
        <line lrx="1842" lry="1282" ulx="498" uly="1169">woarnung· vñ wirt zuůſamẽ tragẽ alle</line>
        <line lrx="1838" lry="1361" ulx="494" uly="1260">bubel vñ wirt ſy nemẽ. Denn wirdt</line>
        <line lrx="1836" lry="1460" ulx="491" uly="1354">ſein geyſt werwãdelt werden vñ wirt</line>
        <line lrx="1828" lry="1552" ulx="484" uly="1447">durchgeen vnd voirt vallen. Diſe iſt</line>
        <line lrx="1824" lry="1647" ulx="486" uly="1538">ſein ſtertck ixs gotʒ. Merꝛe biſtu denn</line>
        <line lrx="1822" lry="1745" ulx="480" uly="1631">nit von anfang mein heyliger got bñ</line>
        <line lrx="1823" lry="1831" ulx="481" uly="1726">wir voerten nit ſterben. Herꝛ du haſt</line>
        <line lrx="1817" lry="1952" ulx="479" uly="1820">in geſetzet ĩ dʒ vꝛteyl vñ einẽ ſtarckẽ</line>
        <line lrx="1812" lry="2021" ulx="478" uly="1914">dz du ſtraffeſt haſtu in gegrun det. dei /</line>
        <line lrx="1814" lry="2112" ulx="481" uly="2012">ne augen ſeyen myn dʒ du nit ſebeſt</line>
        <line lrx="1808" lry="2214" ulx="481" uly="2098">daʒ boß. vñ du magſt nit ſchawen zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2295" type="textblock" ulx="475" uly="2188">
        <line lrx="1905" lry="2295" ulx="475" uly="2188">8 boſheyt. Warumb ſichſtu nit auff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="2494" type="textblock" ulx="472" uly="2283">
        <line lrx="1803" lry="2419" ulx="472" uly="2283">die wurckentẽ die boͤſen ding vñ du</line>
        <line lrx="1802" lry="2494" ulx="473" uly="2374">ſchweygeſt. Do ter vngůtig frißt tẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="2587" type="textblock" ulx="436" uly="2467">
        <line lrx="1796" lry="2587" ulx="436" uly="2467">gerechtern tenn er. Vñ du wirſt ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2869" type="textblock" ulx="455" uly="2559">
        <line lrx="1798" lry="2678" ulx="463" uly="2559">chen die leüt als d yhe viſch des möͤꝛes</line>
        <line lrx="1807" lry="2765" ulx="455" uly="2651">vnd als die kriechenten tier die nit ha</line>
        <line lrx="1814" lry="2869" ulx="458" uly="2741">ben ein furſten. An dem angel hat ers</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2961" type="textblock" ulx="454" uly="2842">
        <line lrx="1877" lry="2961" ulx="454" uly="2842">gantʒ aufgeha ben. Er hat es gezogẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="3328" type="textblock" ulx="453" uly="2933">
        <line lrx="1786" lry="3051" ulx="454" uly="2933">in ſeinẽ garn vñ hat es ʒůſamꝰ geſa/</line>
        <line lrx="1788" lry="3141" ulx="453" uly="3021">melet in ſein netz. Vber daz woirt er er⸗</line>
        <line lrx="1787" lry="3242" ulx="457" uly="3114">freuet vñ voirt frolockẽ. darüb voirt</line>
        <line lrx="1784" lry="3328" ulx="455" uly="3207">er opfern ſeinẽ garn vñ wirt opfferen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="3411" type="textblock" ulx="450" uly="3300">
        <line lrx="1781" lry="3411" ulx="450" uly="3300">ſeim netz. W enn in ir iſt veiſt woꝛden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="3783" type="textblock" ulx="442" uly="3390">
        <line lrx="1812" lry="3508" ulx="446" uly="3390">ſein tayl vnnd ſeyn ſpeys außerwoͤlt</line>
        <line lrx="1780" lry="3610" ulx="444" uly="3484">Darumb vmb des woillẽ hatt er auß /</line>
        <line lrx="1777" lry="3708" ulx="449" uly="3576">gebꝛait ſein garen. vñ zů allen zeytten</line>
        <line lrx="1777" lry="3783" ulx="442" uly="3671">wirt er nit auffhoꝛen zetoͤtten die voͤl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="4723" type="textblock" ulx="410" uly="3853">
        <line lrx="1770" lry="3981" ulx="439" uly="3853">Ch wird ſteen auff meiner hütt · vnd</line>
        <line lrx="1771" lry="4062" ulx="432" uly="3948">ich wird hefften mein ſtaffeln auf die</line>
        <line lrx="1768" lry="4165" ulx="427" uly="4039">warnũg. Vñ ich wird ſchawẽ daz ich</line>
        <line lrx="1766" lry="4257" ulx="426" uly="4134">ſehe wz mir werd geſagt bnd wvz ich</line>
        <line lrx="1766" lry="4350" ulx="416" uly="4228">wird antwurtẽ zũ dẽ ſtraffentẽ mich</line>
        <line lrx="1763" lry="4442" ulx="417" uly="4320">Vñ der herꝛ antwurt mir vnd ſpꝛach</line>
        <line lrx="1763" lry="4522" ulx="411" uly="4409">Schꝛeyb dz geſicht vñ leg es auf die</line>
        <line lrx="1751" lry="4610" ulx="415" uly="4503">tafeln das er es ůberlauff es wirdr</line>
        <line lrx="1802" lry="4723" ulx="410" uly="4592">leſen. Wann dz geſicht iſt noch verꝛe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="4892" type="textblock" ulx="348" uly="4699">
        <line lrx="1758" lry="4802" ulx="415" uly="4699">vVnd wirt erſcheynen in dz ennte. vnd</line>
        <line lrx="1759" lry="4892" ulx="348" uly="4785">Wwird nit liegẽ. Iſt dʒ er verziehen tůt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="5343" type="textblock" ulx="398" uly="4865">
        <line lrx="1762" lry="4979" ulx="405" uly="4865">Do beyt ſeyn. wenn kumend wirt er</line>
        <line lrx="1756" lry="5090" ulx="400" uly="4959">Rkumen vñ wirt nit verziehen. Dich</line>
        <line lrx="1753" lry="5166" ulx="398" uly="5055">der do iſt vngelaubig · leyn ſel wirdt</line>
        <line lrx="1755" lry="5268" ulx="401" uly="5147">nit gerecht in im ſelbs. aber ð gerecht</line>
        <line lrx="1756" lry="5343" ulx="403" uly="5234">lebet in ſeinem gelauben. Vnd wie ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="3890" type="textblock" ulx="445" uly="3776">
        <line lrx="1844" lry="3890" ulx="445" uly="3776">cher- Cij ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3592" lry="778" type="textblock" ulx="2122" uly="636">
        <line lrx="3592" lry="778" ulx="2122" uly="636">wein betreüget den trinnckenten alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3580" lry="2722" type="textblock" ulx="2063" uly="751">
        <line lrx="3472" lry="859" ulx="2121" uly="751">wirt der hochfertig man vñ wirt nit</line>
        <line lrx="3467" lry="974" ulx="2214" uly="843">zieret. Wañ er hat gerveytert ſeyn</line>
        <line lrx="3464" lry="1052" ulx="2111" uly="935">ſel als die hell·. vñ er iſt als Sð tod. vñ</line>
        <line lrx="3463" lry="1148" ulx="2113" uly="1029">wirt nit erfult. Vñ wirt ſamẽ zů ĩ alle</line>
        <line lrx="3461" lry="1237" ulx="2110" uly="1122">geſchlacht vñ wirt hauffẽ zů im alle</line>
        <line lrx="3459" lry="1329" ulx="2106" uly="1213">voͤlcker · W erten tenn nit nemen alle</line>
        <line lrx="3580" lry="1429" ulx="2098" uly="1310">diſe ein bepſpil über in · vnnd dye rre</line>
        <line lrx="3529" lry="1527" ulx="2100" uly="1399">ſeiner verboꝛgnẽ aufbietung · vñ wer</line>
        <line lrx="3473" lry="1618" ulx="2099" uly="1494">ten ſpꝛechen. Wee dẽ ð do manigual/</line>
        <line lrx="3451" lry="1725" ulx="2094" uly="1588">tiget nit die to ſein ſeyen. Vntʒ wye</line>
        <line lrx="3449" lry="1807" ulx="2089" uly="1676">lanng beſchwaͤret er auch wider ſich</line>
        <line lrx="3452" lry="1881" ulx="2091" uly="1775">d dick kot Werten ſy denn nit auff/</line>
        <line lrx="3442" lry="1980" ulx="2081" uly="1864">ſteen gachlingen die dich beyſſen. Vñ</line>
        <line lrx="3434" lry="2065" ulx="2083" uly="1962">werten erwecket dye dich zerꝛeyſſen.</line>
        <line lrx="3435" lry="2162" ulx="2078" uly="2052">vnd du wirſt in in einẽ raub. Wenn</line>
        <line lrx="3437" lry="2271" ulx="2069" uly="2142">du haſt berauber vil völck er. alle dye</line>
        <line lrx="3427" lry="2348" ulx="2073" uly="2240">andern die do ſeind von den voͤlckern.</line>
        <line lrx="3438" lry="2445" ulx="2070" uly="2332">werden dich berauben vmb tes blüůtes</line>
        <line lrx="3428" lry="2553" ulx="2063" uly="2426">willẽ res menſchen vnd vmb die boß</line>
        <line lrx="3479" lry="2639" ulx="2073" uly="2517">beyt ðᷣ ertẽ ter ſtat vñ aller ter dxe do</line>
        <line lrx="3423" lry="2722" ulx="2064" uly="2610">wonẽ in ir. W eer dem ð do ʒzũſamẽ ſa/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3575" lry="2814" type="textblock" ulx="2058" uly="2703">
        <line lrx="3575" lry="2814" ulx="2058" uly="2703">melt die boͤſen geittigkeit ſeinẽ haus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3560" lry="3372" type="textblock" ulx="2043" uly="2792">
        <line lrx="3423" lry="2914" ulx="2060" uly="2792">dz do ſey ſein neſt in ð hoͤle · vñ ſy waͤ/⸗</line>
        <line lrx="3560" lry="2999" ulx="2054" uly="2889">nẽ dz ſy wer den erloͤßt von der hannd</line>
        <line lrx="3465" lry="3098" ulx="2051" uly="2980">des ubels. Du haſt gedacht die ſchan ⸗/</line>
        <line lrx="3463" lry="3193" ulx="2043" uly="3074">te dein em haus.du haſt erſchlagẽ vil</line>
        <line lrx="3408" lry="3277" ulx="2045" uly="3166">völcker vñ dein ſel hat geluntet · wañ</line>
        <line lrx="3448" lry="3372" ulx="2044" uly="3259">ter ſtein wirt ſchꝛeyen võ der wannd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3402" lry="3476" type="textblock" ulx="1965" uly="3350">
        <line lrx="3402" lry="3476" ulx="1965" uly="3350">vñ daz holtz das tw iſt vnter tenzůſa /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3460" lry="3741" type="textblock" ulx="2036" uly="3444">
        <line lrx="3460" lry="3573" ulx="2040" uly="3444">menfůͦgungẽ der gebeu dazʒ wirt ant/</line>
        <line lrx="3399" lry="3663" ulx="2042" uly="3537">wurten. Wee tem der do bawer dye</line>
        <line lrx="3395" lry="3741" ulx="2036" uly="3627">ſtat in den ſunten vñ bereytet die ſtat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3448" lry="3846" type="textblock" ulx="1984" uly="3720">
        <line lrx="3448" lry="3846" ulx="1984" uly="3720">in ter boß beyt. Deind nit diſe dinng</line>
      </zone>
      <zone lrx="3443" lry="4760" type="textblock" ulx="2013" uly="3817">
        <line lrx="3393" lry="3925" ulx="2030" uly="3817">von dem berꝛen der hoͤꝛe · weñ die vöi/</line>
        <line lrx="3443" lry="4016" ulx="2027" uly="3907">cher werden arbeyten in vil fewꝛ vnd</line>
        <line lrx="3415" lry="4126" ulx="2034" uly="4001">die voͤlcker vmb ſunſt vñ werten ge /</line>
        <line lrx="3388" lry="4204" ulx="2027" uly="4091">beeſten. Wann dye erte wirt erfullet</line>
        <line lrx="3431" lry="4294" ulx="2028" uly="4185">dʒ ly erkennẽ dye gloꝛi des herꝛen. als⸗</line>
        <line lrx="3439" lry="4387" ulx="2028" uly="4278">die waſſer die do beteckent das moᷣꝛe</line>
        <line lrx="3381" lry="4487" ulx="2027" uly="4367">Wee tem ter to das dꝛanch gibt ſeinẽ</line>
        <line lrx="3377" lry="4569" ulx="2018" uly="4459">freund laſſent ſein gall bñ macbet trũ</line>
        <line lrx="3420" lry="4670" ulx="2015" uly="4552">chẽ dʒ er ſchaw ſeĩ entbloſſung. Er iſt</line>
        <line lrx="3362" lry="4760" ulx="2013" uly="4643">erfullet mit ſchannten fur dye gloꝛi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3574" lry="4881" type="textblock" ulx="2017" uly="4739">
        <line lrx="3574" lry="4881" ulx="2017" uly="4739">Vnnd du trinck vnd entſchlaff. Dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3432" lry="5394" type="textblock" ulx="1999" uly="4833">
        <line lrx="3367" lry="4949" ulx="2013" uly="4833">wirdt vmbgeben oter vmbla hen der</line>
        <line lrx="3365" lry="5042" ulx="2003" uly="4920">kelch ter gerechten des lerꝛen vñ dye</line>
        <line lrx="3419" lry="5130" ulx="2005" uly="5017">vndeuung der ſchanten uber tein gloꝛi</line>
        <line lrx="3432" lry="5225" ulx="2000" uly="5099">Wenn dye boß heyt tes libans wirt</line>
        <line lrx="3355" lry="5320" ulx="2004" uly="5193">dich betecken vnd die verwuͤſtnunge</line>
        <line lrx="3359" lry="5394" ulx="1999" uly="5281">ð tier wirt ſy erſchꝛechẽ.von tẽ ſundẽ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="328" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_328">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_328.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1351" lry="519" type="textblock" ulx="1158" uly="444">
        <line lrx="1351" lry="519" ulx="1158" uly="444">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2111" lry="1434" type="textblock" ulx="646" uly="573">
        <line lrx="2090" lry="699" ulx="736" uly="573">ces menſchen vñ von ð boßheyt ð er/</line>
        <line lrx="2097" lry="787" ulx="689" uly="668">en vñ ter ſtat vñ aller ter wonenren</line>
        <line lrx="2094" lry="879" ulx="742" uly="759">in ir. Was iſt nutz dz gegraben bild</line>
        <line lrx="2104" lry="970" ulx="734" uly="853">woenn ſein tichter hat es gegraben dʒ</line>
        <line lrx="2106" lry="1079" ulx="646" uly="942">gegoſſen vñ das falſch bild  weñ ſein</line>
        <line lrx="2109" lry="1161" ulx="697" uly="1035">tcichter hat ſich verſe ben in dẽ gedicht</line>
        <line lrx="2111" lry="1261" ulx="748" uly="1127">dz er machet die ſtůmen blind · Wee</line>
        <line lrx="2109" lry="1341" ulx="747" uly="1217">tem ver do ſagt tem holtz erwach ˖ vñ</line>
        <line lrx="2109" lry="1434" ulx="750" uly="1322">rem ſcheveigenten ſtein ſtee auf-mag</line>
      </zone>
      <zone lrx="2109" lry="1524" type="textblock" ulx="633" uly="1408">
        <line lrx="2109" lry="1524" ulx="633" uly="1408">er tenn nicht leren. Decht diler iſt be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="1620" type="textblock" ulx="701" uly="1506">
        <line lrx="2117" lry="1620" ulx="701" uly="1506">tecket mit gold vnd mit ſuber · vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="1729" type="textblock" ulx="762" uly="1597">
        <line lrx="2149" lry="1729" ulx="762" uly="1597">eyn vegklicher geyſt iſt nit in ſeynen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="2006" type="textblock" ulx="685" uly="1683">
        <line lrx="2123" lry="1803" ulx="685" uly="1683">exinatern: aber der berr iſt in ſeinem hey</line>
        <line lrx="2121" lry="1913" ulx="753" uly="1789">ligen temꝑel alle erd ſchwey get von</line>
        <line lrx="2016" lry="2006" ulx="700" uly="1897">ſeinem antlitz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="2167" type="textblock" ulx="870" uly="2026">
        <line lrx="2130" lry="2167" ulx="870" uly="2026">Er: ich hab gehoͤꝛet reyn hoͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2152" lry="2741" type="textblock" ulx="697" uly="2241">
        <line lrx="2139" lry="2360" ulx="913" uly="2241">BVBoerꝛ veyn voerck in de mittel</line>
        <line lrx="2144" lry="2460" ulx="776" uly="2334">cer iar mach es ſebentig. In dẽ mittel</line>
        <line lrx="2149" lry="2546" ulx="790" uly="2430">der iar wirſtu machen offenbar · ſo du</line>
        <line lrx="2141" lry="2651" ulx="697" uly="2527">piſt zoꝛnig du wirſt gedencken der er/</line>
        <line lrx="2152" lry="2741" ulx="721" uly="2608">termbte. Der herꝛ wirt hõmen võ dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="2837" type="textblock" ulx="772" uly="2707">
        <line lrx="2200" lry="2837" ulx="772" uly="2707">mittemtag vnd 8 heylig võ dẽ berg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="2852" type="textblock" ulx="1141" uly="2830">
        <line lrx="1170" lry="2852" ulx="1141" uly="2830">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="2936" type="textblock" ulx="804" uly="2801">
        <line lrx="2195" lry="2936" ulx="804" uly="2801">pha ran zůͦ allẽ zey tẽ. Dein glon hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2186" lry="3668" type="textblock" ulx="741" uly="2889">
        <line lrx="2164" lry="3011" ulx="800" uly="2889">letecket die himel · vnd die erd iſt vol</line>
        <line lrx="2166" lry="3108" ulx="760" uly="2992">ſeines lobs: ſein ſehein vwoirdt als das</line>
        <line lrx="2164" lry="3208" ulx="742" uly="3077">liecht. die hoͤꝛner in leinen henden Do</line>
        <line lrx="2170" lry="3306" ulx="790" uly="3172">ilt verboꝛgen ſein ſterck· voꝛ ſeinẽ ant</line>
        <line lrx="2172" lry="3395" ulx="801" uly="3267">ſitz woirt gen der tod. Der teufel wirt</line>
        <line lrx="2176" lry="3489" ulx="741" uly="3357">aubßgeen voꝛ ſeinẽ fuͦſſen. er ſtůnd vnd</line>
        <line lrx="2185" lry="3579" ulx="750" uly="3448">mah die erder lach zů vnnd loͤßt auff</line>
        <line lrx="2186" lry="3668" ulx="758" uly="3546">die voͤlcker vñ die berg der welt ſeyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2240" lry="3843" type="textblock" ulx="768" uly="3634">
        <line lrx="2227" lry="3775" ulx="768" uly="3634">zerꝛiben. Gekrummet leyẽ die buchel</line>
        <line lrx="2240" lry="3843" ulx="804" uly="3731"> voelt võ ten woegen ſeiner ewigkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="5050" type="textblock" ulx="778" uly="3826">
        <line lrx="2184" lry="3945" ulx="793" uly="3826">Vñm ð bobbeyt willẽ lach ich die ge⸗</line>
        <line lrx="2191" lry="4043" ulx="803" uly="3915">zeldt tres moꝛenian tes · die faãll ð erten</line>
        <line lrx="2192" lry="4126" ulx="778" uly="4009">madian voer de letrubet. Merꝛ biſt du</line>
        <line lrx="2194" lry="4217" ulx="796" uly="4100">enn nit zoꝛnig in den kluſſen oð deyn</line>
        <line lrx="2197" lry="4321" ulx="810" uly="4191">grim in den kluſſen orer in dẽ moͤꝛe deĩ</line>
        <line lrx="2204" lry="4411" ulx="818" uly="4284">vnwirdigkeyt. Der du auffſtey geſt</line>
        <line lrx="2201" lry="4505" ulx="809" uly="4381">auff tein pfard vnd dein vogen dein</line>
        <line lrx="2191" lry="4596" ulx="807" uly="4462">teylſamung. Srweckend woirſtu er /</line>
        <line lrx="2208" lry="4680" ulx="852" uly="4565">wecken deinẽ bogen. die ſchwuͤr o der</line>
        <line lrx="2211" lry="4784" ulx="794" uly="4650">apte den geſchlachtẽ die du haſt geſa</line>
        <line lrx="2215" lry="4877" ulx="842" uly="4742">get zuͦ alle zeytẽ. Du woirſt teylẽ dye</line>
        <line lrx="2213" lry="4959" ulx="857" uly="4836">fluß  erten die waſſer haben dich ge/</line>
        <line lrx="2219" lry="5050" ulx="859" uly="4926">ſehẽ. die berg haben ſchmertzẽ geha bt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="5148" type="textblock" ulx="773" uly="5022">
        <line lrx="2286" lry="5148" ulx="773" uly="5022">3 timpel ð waſſer iſt gegangen. Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2152" lry="2269" type="textblock" ulx="976" uly="2150">
        <line lrx="2152" lry="2269" ulx="976" uly="2150">Prung  vnd hab mich geubꝛcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3683" lry="502" type="textblock" ulx="2817" uly="363">
        <line lrx="3683" lry="502" ulx="2817" uly="363">buch CL.Rij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3777" lry="1016" type="textblock" ulx="2353" uly="521">
        <line lrx="3711" lry="647" ulx="2353" uly="521">erhaben ir hende. Duñ vñ mon ſeyen</line>
        <line lrx="3717" lry="750" ulx="2357" uly="614">geſtanden in iren wonungen ſy voer</line>
        <line lrx="3694" lry="830" ulx="2360" uly="707">ten geen in dem liecht tdeyner pfeil in</line>
        <line lrx="3696" lry="917" ulx="2356" uly="794">rem ſchein deines plitzen ten ſpers. In</line>
        <line lrx="3777" lry="1016" ulx="2366" uly="890">dem grißgramen wirſtu zertretẽ dye</line>
      </zone>
      <zone lrx="3704" lry="1201" type="textblock" ulx="2274" uly="984">
        <line lrx="3703" lry="1122" ulx="2274" uly="984">erde· in dem grimm wirſtu machẽ er</line>
        <line lrx="3704" lry="1201" ulx="2300" uly="1079">ſchꝛecken die voͤlcker. Du biſt auß ge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3714" lry="1303" type="textblock" ulx="2379" uly="1174">
        <line lrx="3714" lry="1303" ulx="2379" uly="1174">gangen in dz heyl teines volcks i dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3717" lry="1392" type="textblock" ulx="2312" uly="1267">
        <line lrx="3717" lry="1392" ulx="2312" uly="1267">feyl mit ſeinen geſalbtẽ. Du haſt ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3726" lry="1570" type="textblock" ulx="2310" uly="1357">
        <line lrx="3724" lry="1496" ulx="2310" uly="1357">ſchlagen das haupt von 8 haus des</line>
        <line lrx="3726" lry="1570" ulx="2366" uly="1453">vnmiltẽ du haſt embloſſet die grunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3790" lry="1665" type="textblock" ulx="2374" uly="1543">
        <line lrx="3790" lry="1665" ulx="2374" uly="1543">ueſt bntz zũ de hals all ʒeyt. Du haſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3735" lry="1753" type="textblock" ulx="2354" uly="1639">
        <line lrx="3735" lry="1753" ulx="2354" uly="1639">Sflũcht ſein cepter dem haubt ſeyner</line>
      </zone>
      <zone lrx="3745" lry="1944" type="textblock" ulx="2330" uly="1731">
        <line lrx="3736" lry="1864" ulx="2330" uly="1731">ſtceeyter. den kummendẽ als o ſturm</line>
        <line lrx="3745" lry="1944" ulx="2345" uly="1824">ind zerſtreuwẽ mich. Ar frolochüg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3808" lry="2222" type="textblock" ulx="2277" uly="1919">
        <line lrx="3782" lry="2033" ulx="2354" uly="1919">als des der to friſt ten armẽ in verboꝛ/</line>
        <line lrx="3787" lry="2145" ulx="2277" uly="2009">genbeyt. Du haſt gemacht ceinẽ pfùr</line>
        <line lrx="3808" lry="2222" ulx="2324" uly="2105">ren den weg in dẽ mere in de kot ma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3745" lry="2331" type="textblock" ulx="2403" uly="2198">
        <line lrx="3745" lry="2331" ulx="2403" uly="2198">niger woaſſer · Ich hab gehoͤꝛet vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3815" lry="2883" type="textblock" ulx="2333" uly="2290">
        <line lrx="3815" lry="2418" ulx="2360" uly="2290">meyn bauch iſt betruͤbet . von 8 ſtumn/</line>
        <line lrx="3783" lry="2510" ulx="2407" uly="2377">me ſepen erbidmet meyn lebßen Sin /</line>
        <line lrx="3765" lry="2610" ulx="2333" uly="2469">ger die feüle in meinen bainen vnnd</line>
        <line lrx="3771" lry="2705" ulx="2395" uly="2567">quelle aus vnder mir. Das ich růwe</line>
        <line lrx="3756" lry="2779" ulx="2410" uly="2659">in tem tage ter trubſale · vnnd auff/</line>
        <line lrx="3783" lry="2883" ulx="2359" uly="2751">ſteyg zuͦ vnnſerem gegurtrenn volck</line>
      </zone>
      <zone lrx="3831" lry="2972" type="textblock" ulx="2424" uly="2844">
        <line lrx="3831" lry="2972" ulx="2424" uly="2844">Wann ter ui genbaum wirdt nitht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3801" lry="3054" type="textblock" ulx="2424" uly="2946">
        <line lrx="3801" lry="3054" ulx="2424" uly="2946">bluͤen vnnd in den voeingaͤrten woirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3820" lry="3155" type="textblock" ulx="2395" uly="3034">
        <line lrx="3820" lry="3155" ulx="2395" uly="3034">nicht die frucht · Vnd das vwoerck tes</line>
      </zone>
      <zone lrx="3816" lry="3240" type="textblock" ulx="2435" uly="3125">
        <line lrx="3816" lry="3240" ulx="2435" uly="3125">ölbaums wirdt liegen vnnd die vel/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3810" lry="3334" type="textblock" ulx="2398" uly="3224">
        <line lrx="3810" lry="3334" ulx="2398" uly="3224">trer werden nicht bꝛinngen ſpeys. Von</line>
      </zone>
      <zone lrx="3822" lry="3430" type="textblock" ulx="2384" uly="3312">
        <line lrx="3822" lry="3430" ulx="2384" uly="3312">tdenm ſchaffſtall wirdt abgeſchnitten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3787" lry="3613" type="textblock" ulx="2433" uly="3407">
        <line lrx="3787" lry="3541" ulx="2434" uly="3407">das vich · vnnd dye herde der rinnder</line>
        <line lrx="3781" lry="3613" ulx="2433" uly="3501">wirt nit in den krippẽ. Aber ich wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="3782" lry="3710" type="textblock" ulx="2400" uly="3590">
        <line lrx="3782" lry="3710" ulx="2400" uly="3590">mich freuwen in dem Vrꝛen vñ wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="3794" lry="4078" type="textblock" ulx="2398" uly="3799">
        <line lrx="3362" lry="3898" ulx="2398" uly="3799">der herꝛe iſt</line>
        <line lrx="3465" lry="4006" ulx="2446" uly="3875">ſetzen mein fuß als der hirſſe.</line>
        <line lrx="3794" lry="4078" ulx="2418" uly="3959">mein hoͤch wirdt mich kuͤren der uber/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3789" lry="3815" type="textblock" ulx="2424" uly="3680">
        <line lrx="3789" lry="3815" ulx="2424" uly="3680">frolocken in gott meynem hieſu Got</line>
      </zone>
      <zone lrx="3815" lry="3942" type="textblock" ulx="2886" uly="3775">
        <line lrx="3815" lry="3879" ulx="2886" uly="3775">mein ſterck vnnd er wirt</line>
        <line lrx="3798" lry="3942" ulx="3470" uly="3861">Vñ auff</line>
      </zone>
      <zone lrx="3799" lry="4195" type="textblock" ulx="2401" uly="4044">
        <line lrx="3799" lry="4195" ulx="2401" uly="4044">winder lingend in den pſalmen Omẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2427" lry="4654" type="textblock" ulx="2371" uly="4615">
        <line lrx="2427" lry="4654" ulx="2371" uly="4615">R.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3806" lry="4623" type="textblock" ulx="2461" uly="4233">
        <line lrx="3706" lry="4359" ulx="2543" uly="4233">Ein ennte hat Obacut ter włr</line>
        <line lrx="3806" lry="4455" ulx="2553" uly="4329">ſag vnnd hebet an der pꝛophet 0</line>
        <line lrx="3716" lry="4623" ulx="2461" uly="4522">¶Das erſt Capitr·</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="329" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_329">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_329.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1288" lry="511" type="textblock" ulx="784" uly="372">
        <line lrx="1288" lry="511" ulx="784" uly="372">rea paophrten</line>
      </zone>
      <zone lrx="616" lry="1273" type="textblock" ulx="566" uly="1249">
        <line lrx="594" lry="1273" ulx="566" uly="1249">W</line>
        <line lrx="616" lry="1265" ulx="599" uly="1252">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="624" lry="1254" type="textblock" ulx="556" uly="1173">
        <line lrx="574" lry="1254" ulx="556" uly="1213">—</line>
        <line lrx="600" lry="1241" ulx="571" uly="1176">ER</line>
        <line lrx="624" lry="1251" ulx="598" uly="1173">f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="690" lry="1478" type="textblock" ulx="542" uly="1325">
        <line lrx="577" lry="1470" ulx="542" uly="1325">—à A</line>
        <line lrx="642" lry="1478" ulx="624" uly="1430">=—</line>
        <line lrx="690" lry="1339" ulx="676" uly="1325">JR</line>
      </zone>
      <zone lrx="678" lry="1626" type="textblock" ulx="578" uly="1459">
        <line lrx="613" lry="1626" ulx="578" uly="1581">S</line>
        <line lrx="678" lry="1616" ulx="637" uly="1459">„ O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1955" type="textblock" ulx="1561" uly="1877">
        <line lrx="1832" lry="1955" ulx="1561" uly="1877">NInes a/</line>
      </zone>
      <zone lrx="665" lry="1983" type="textblock" ulx="483" uly="1955">
        <line lrx="665" lry="1983" ulx="483" uly="1955">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2626" type="textblock" ulx="464" uly="2431">
        <line lrx="1824" lry="2532" ulx="464" uly="2431">dẽ menſchẽ vñ dʒ vich. zůſamenſamẽt</line>
        <line lrx="1829" lry="2626" ulx="469" uly="2527">die gefugel tes himels vnd dye viſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2810" type="textblock" ulx="466" uly="2623">
        <line lrx="1867" lry="2711" ulx="470" uly="2623">des moͤꝛes. Vnnd die vãll ð vnmilten</line>
        <line lrx="1892" lry="2810" ulx="466" uly="2717">werdent vnd ich wird zerſtreuwẽ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="3179" type="textblock" ulx="422" uly="2808">
        <line lrx="1828" lry="2902" ulx="466" uly="2808">menſchen võ tem antlitz 8 erd ſpꝛicht</line>
        <line lrx="1827" lry="2992" ulx="473" uly="2899">der berꝛ · Vnd ich will außſtreckẽ mei</line>
        <line lrx="1825" lry="3083" ulx="422" uly="2994">hand uůber iudam vñ uüber alle die woo</line>
        <line lrx="1829" lry="3179" ulx="475" uly="3085">ner in iheruſalẽ. vñ ich wird zerſtrewẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1961" lry="3270" type="textblock" ulx="473" uly="3176">
        <line lrx="1961" lry="3270" ulx="473" uly="3176">von diler ſtat die beleibungẽ baal vñn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="3459" type="textblock" ulx="404" uly="3268">
        <line lrx="1824" lry="3386" ulx="404" uly="3268">die namen 8 huͤtter des haus mit den</line>
        <line lrx="1820" lry="3459" ulx="439" uly="3363">pꝛieſtern· vñ die die do anbettẽ auf de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1969" lry="3825" type="textblock" ulx="472" uly="3455">
        <line lrx="1969" lry="3550" ulx="472" uly="3455">daͤchern dye ritterſchafft des himels.</line>
        <line lrx="1906" lry="3641" ulx="472" uly="3546">vñ anbetten vnd ſchweren in dem her</line>
        <line lrx="1924" lry="3735" ulx="474" uly="3640">rxen vnd ſchweren in melchon vñ dyoe</line>
        <line lrx="1851" lry="3825" ulx="476" uly="3728">do werdẽ abgekert hinter rugk vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="3918" type="textblock" ulx="472" uly="3823">
        <line lrx="1826" lry="3918" ulx="472" uly="3823">herꝛen · vñ die do nit habẽ gelůchet dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="4014" type="textblock" ulx="470" uly="3918">
        <line lrx="1921" lry="4014" ulx="470" uly="3918">bherꝛẽ noch habẽ ĩ exruoꝛſchet Stchwen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="4197" type="textblock" ulx="471" uly="4008">
        <line lrx="1824" lry="4106" ulx="471" uly="4008">gẽt võ dẽ antlitʒ tes herꝛẽ gotʒ · wañ</line>
        <line lrx="1822" lry="4197" ulx="472" uly="4104">nabent iſt ter tag ꝛes herꝛẽ.Wenn tex</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="4292" type="textblock" ulx="455" uly="4155">
        <line lrx="1950" lry="4292" ulx="455" uly="4155">berꝛ hat bereyt eyn opfer vnd hat ge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="4845" type="textblock" ulx="475" uly="4286">
        <line lrx="1824" lry="4385" ulx="476" uly="4286">heyliget ſein beruffet. Vñ es wirt ĩ dẽ</line>
        <line lrx="1818" lry="4475" ulx="478" uly="4380">tag tes opffers tes herꝛen· Ich wird</line>
        <line lrx="1824" lry="4570" ulx="475" uly="4463">heymſüchẽ uber dye furſten vnd über</line>
        <line lrx="1822" lry="4660" ulx="481" uly="4563">die ſun ter hunig vñ uůͤber alle dye do</line>
        <line lrx="1821" lry="4748" ulx="477" uly="4656">ſeind angetan mit cim pilgram Rlaid</line>
        <line lrx="1819" lry="4845" ulx="476" uly="4746">Vñ ich wird heymlůchen über einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="5209" type="textblock" ulx="411" uly="4839">
        <line lrx="1895" lry="4933" ulx="473" uly="4839">pegklichẽ ð do hochmuůtigklich eyn-</line>
        <line lrx="1905" lry="5025" ulx="474" uly="4931">geet über dʒz ſchwelle in dem tage doe</line>
        <line lrx="2018" lry="5116" ulx="469" uly="5020">do erfullẽ dʒ haus tes herꝛen mit bob</line>
        <line lrx="1936" lry="5209" ulx="411" uly="5114">heyt vnd mit betriegung. Vñ es voiirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="5302" type="textblock" ulx="469" uly="5205">
        <line lrx="1816" lry="5302" ulx="469" uly="5205">in dem tag ſpꝛichet ð herꝛ die ſtim des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1963" lry="2442" type="textblock" ulx="405" uly="1978">
        <line lrx="1895" lry="2069" ulx="475" uly="1978">maſie tdes ſunes ezechie · in den tagen</line>
        <line lrx="1892" lry="2163" ulx="418" uly="2067">ioſie tes ſuns amos res kunigs iuda</line>
        <line lrx="1963" lry="2250" ulx="469" uly="2158">Zũuũſamenſament woird ich zůſamen//</line>
        <line lrx="1889" lry="2344" ulx="405" uly="2250">ſamen alle ding von dem antlitz der</line>
        <line lrx="1937" lry="2442" ulx="472" uly="2344">erde ſpꝛichet ter herꝛ.· zůſamenſament</line>
      </zone>
      <zone lrx="3532" lry="1403" type="textblock" ulx="2111" uly="405">
        <line lrx="3497" lry="505" ulx="2373" uly="405">Sophonias- Cl. Nüj.</line>
        <line lrx="3489" lry="665" ulx="2128" uly="567">geſchꝛaps von ð poꝛten terx viſch vnd</line>
        <line lrx="3486" lry="759" ulx="2131" uly="663">dz hewlen von derſandern · vnd groſſe</line>
        <line lrx="3480" lry="855" ulx="2121" uly="754">zerꝛeibũg oð zerkniſchũg von ten bů/</line>
        <line lrx="3532" lry="943" ulx="2123" uly="848">cheln. Meülent ir einwoner pile alles</line>
        <line lrx="3487" lry="1036" ulx="2121" uly="942">volck chan aan hat geſchwigen. alle</line>
        <line lrx="3483" lry="1128" ulx="2119" uly="1033">die do ſeien eingewickelt mit dẽ ſilber</line>
        <line lrx="3502" lry="1225" ulx="2115" uly="1127">ſeind verſchwunten Vnd es wirt in</line>
        <line lrx="3525" lry="1315" ulx="2117" uly="1218">der zeyt ich wird erfa ren iheruſalem ĩ</line>
        <line lrx="3477" lry="1403" ulx="2111" uly="1308">lucernen vñ ich wird heymlůchẽ uů ber</line>
      </zone>
      <zone lrx="3601" lry="1497" type="textblock" ulx="2113" uly="1399">
        <line lrx="3601" lry="1497" ulx="2113" uly="1399">die mann die to hafftẽ in irẽ hefen die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3477" lry="1593" type="textblock" ulx="2108" uly="1496">
        <line lrx="3477" lry="1593" ulx="2108" uly="1496">do lſagen ĩ irem hertzẽ ·˖ ð herꝛ wirt nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3597" lry="1690" type="textblock" ulx="2103" uly="1584">
        <line lrx="3597" lry="1690" ulx="2103" uly="1584">wolthůn. vnd wirdt nicht v belthüön</line>
      </zone>
      <zone lrx="3564" lry="3915" type="textblock" ulx="2084" uly="1686">
        <line lrx="3468" lry="1781" ulx="2105" uly="1686">Vnnd ir ſtercke wirdt in dye zerꝛuůͦt⸗</line>
        <line lrx="3471" lry="1869" ulx="2104" uly="1776">tung vnd ire herwſer in Nerwuͤſtunge</line>
        <line lrx="3461" lry="1966" ulx="2097" uly="1870">Vñ ſy werden bawen heüſer vnd wer⸗</line>
        <line lrx="3564" lry="2052" ulx="2095" uly="1959">den nicht wonen ˖ vñ pflantzen weyn /</line>
        <line lrx="3496" lry="2147" ulx="2097" uly="2049">garxtẽ vñ wertẽ nit trinckẽ iren weyn</line>
        <line lrx="3493" lry="2240" ulx="2099" uly="2145">ſabent iſt ð groſ tag des bherꝛen.na⸗</line>
        <line lrx="3475" lry="2333" ulx="2097" uly="2238">hent vnd gar ſchnell. Die ſtimme des</line>
        <line lrx="3463" lry="2430" ulx="2094" uly="2331">tags tes berꝛẽ iſt bitter·ð ſtarck witxt</line>
        <line lrx="3455" lry="2519" ulx="2099" uly="2425">do betrũbet. Diſer tag iſt ð tag tes ʒo/</line>
        <line lrx="3459" lry="2615" ulx="2095" uly="2519">rens ter tage ter betrubnuſſe vnd der</line>
        <line lrx="3527" lry="2710" ulx="2096" uly="2615">angſt · der tage des iamers vnnd der</line>
        <line lrx="3454" lry="2801" ulx="2095" uly="2703">durſtigkeyt ð tag ter vinſternuſ vnd</line>
        <line lrx="3456" lry="2893" ulx="2092" uly="2796">ter tunckele · der tag des nebels vñ des</line>
        <line lrx="3455" lry="2986" ulx="2088" uly="2888">ſturmwinds · ter tag der puſaunen vñ</line>
        <line lrx="3452" lry="3083" ulx="2092" uly="2983">tes hals uber die gewarntẽ ſtett vnd</line>
        <line lrx="3516" lry="3174" ulx="2092" uly="3077">über die hohẽ winckeln. Vñ ich wird</line>
        <line lrx="3447" lry="3264" ulx="2089" uly="3170">betruben die menſchen vnd ſy werden</line>
        <line lrx="3451" lry="3355" ulx="2090" uly="3262">wandlen als die blinden wañ ſy habẽ</line>
        <line lrx="3448" lry="3455" ulx="2092" uly="3357">geſuͤndet tem herꝛẽ. Vnd ir blůt wirt</line>
        <line lrx="3448" lry="3545" ulx="2095" uly="3448">auſgegoſſen als dye exd vñ ir leichnã</line>
        <line lrx="3489" lry="3643" ulx="2092" uly="3543">als miſt. Ounder auch ir ſilber vnd ir</line>
        <line lrx="3449" lry="3734" ulx="2102" uly="3638">gold mag ſy nit erloſen ĩ dem tag des</line>
        <line lrx="3483" lry="3827" ulx="2084" uly="3729">zoꝛns des herꝛẽ.alle erd wirt gefreſſen</line>
        <line lrx="3442" lry="3915" ulx="2085" uly="3822">in dem fewꝛe ſeins haſſes oð zoꝛens ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3443" lry="4104" type="textblock" ulx="2051" uly="3917">
        <line lrx="3443" lry="4010" ulx="2051" uly="3917">wo mit eplung wirt machen die volẽ/</line>
        <line lrx="2133" lry="4104" ulx="2068" uly="4032">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="3537" lry="5033" type="textblock" ulx="2075" uly="4007">
        <line lrx="3440" lry="4101" ulx="2318" uly="4007">allẽ wonern auff ð erten. Cij⸗</line>
        <line lrx="3443" lry="4201" ulx="2192" uly="4101">Vmment zůſ amen vñ werdẽt</line>
        <line lrx="3537" lry="4292" ulx="2183" uly="4195">zůſamen geſamelet ir vnnieb⸗</line>
        <line lrx="3467" lry="4379" ulx="2344" uly="4286">liches volck · ee teñ to erſcheyn</line>
        <line lrx="3504" lry="4476" ulx="2084" uly="4378">die heiſſung als ten ſtaub ð d durch</line>
        <line lrx="3453" lry="4569" ulx="2089" uly="4469">geet ten tag ee tenn komm auf euch</line>
        <line lrx="3432" lry="4662" ulx="2080" uly="4560">ter zoꝛn des grimmes des berren. Sů /</line>
        <line lrx="3430" lry="4743" ulx="2080" uly="4654">chent ten berren all ir ſennfftmũtigen</line>
        <line lrx="3430" lry="4843" ulx="2083" uly="4743">ter erten · die ir habt gewuͤrcket ſeyn</line>
        <line lrx="3452" lry="4938" ulx="2075" uly="4833">vꝛteil. Zůchent dẽ gerechtẽ lůchent dẽ</line>
        <line lrx="3485" lry="5033" ulx="2080" uly="4923">ſenfftmtigẽ · ob ir mugent verboꝛgẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3546" lry="5113" type="textblock" ulx="2033" uly="5030">
        <line lrx="3546" lry="5113" ulx="2033" uly="5030">werden in tem tag des grimmen des</line>
      </zone>
      <zone lrx="3432" lry="5316" type="textblock" ulx="1995" uly="5103">
        <line lrx="3431" lry="5209" ulx="1995" uly="5103">herꝛen Wañ gaſa wirt zer bꝛochen vñ</line>
        <line lrx="3432" lry="5316" ulx="2070" uly="5199">aſcalon in eyn verwuͤſtung. Aſotum</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="330" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_330">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_330.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1427" lry="455" type="textblock" ulx="1170" uly="369">
        <line lrx="1427" lry="455" ulx="1170" uly="369">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2108" lry="1183" type="textblock" ulx="720" uly="522">
        <line lrx="2105" lry="621" ulx="720" uly="522">co erdẽ ſy außwerſſen den mittag vñ</line>
        <line lrx="2107" lry="714" ulx="733" uly="611">acharon woirt außgereuͤtet W ee euch</line>
        <line lrx="2108" lry="799" ulx="732" uly="706">die ir wonent in dẽ ſtrick tes moꝛs ir</line>
        <line lrx="2108" lry="894" ulx="727" uly="798">volck der verloꝛen daʒ woꝛt des herꝛen</line>
        <line lrx="2101" lry="988" ulx="731" uly="892">uber ewch chanaã erd der philiſtiner ·</line>
        <line lrx="2099" lry="1083" ulx="725" uly="984">vñ ich wird dich zerſtreuen alſo dz to</line>
        <line lrx="2108" lry="1183" ulx="735" uly="1083">nit ſey ein einwoner. vnd es wirt ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="1272" type="textblock" ulx="735" uly="1172">
        <line lrx="2141" lry="1272" ulx="735" uly="1172">ſtrick des mł ꝛes dye rů der hirtten vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2113" lry="1742" type="textblock" ulx="692" uly="1269">
        <line lrx="2109" lry="1362" ulx="697" uly="1269">ſtäͤll 8 vich. Vnd wirt lein ſtrick ð do</line>
        <line lrx="2112" lry="1455" ulx="732" uly="1362">iſt beliben von cẽ haus iuda. Do wer</line>
        <line lrx="2106" lry="1556" ulx="738" uly="1457">ten ſy geweytent in den heulern aſca⸗</line>
        <line lrx="2113" lry="1649" ulx="738" uly="1547">lonis ʒzũ ð veſper werdẽ ſy růwẽ · wañ</line>
        <line lrx="2109" lry="1742" ulx="692" uly="1639"> hberꝛ ir got wirt ſy heymſůchen vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2134" lry="1832" type="textblock" ulx="738" uly="1733">
        <line lrx="2134" lry="1832" ulx="738" uly="1733">wirdt abwendẽ ir gefaͤngknuͤß. Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="2133" type="textblock" ulx="737" uly="1827">
        <line lrx="2120" lry="1931" ulx="740" uly="1827">hab gehöꝛet teinen ſpot moab vñ die</line>
        <line lrx="2115" lry="2026" ulx="737" uly="1923">laſter ter ſun amon die do ha ben ſpot</line>
        <line lrx="2115" lry="2133" ulx="738" uly="2015">zůzogen meinem volck vñ ſeind groh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="2307" type="textblock" ulx="740" uly="2110">
        <line lrx="2109" lry="2227" ulx="747" uly="2110">gemaͤchtiget uͤber ir ennde⸗ Darumb</line>
        <line lrx="2225" lry="2307" ulx="740" uly="2204">ich leb ſpꝛicht 8 herꝛ got der hoꝛe got</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="2403" type="textblock" ulx="740" uly="2296">
        <line lrx="2125" lry="2403" ulx="740" uly="2296">iſrabel.añ moab wirt als ſotoma</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="2499" type="textblock" ulx="744" uly="2385">
        <line lrx="2191" lry="2499" ulx="744" uly="2385">Vnd dye ſun amon als gomoꝛra dye</line>
      </zone>
      <zone lrx="2126" lry="2690" type="textblock" ulx="748" uly="2482">
        <line lrx="2123" lry="2584" ulx="752" uly="2482">dürꝛe der döͤꝛner vnd dye hauffen des</line>
        <line lrx="2126" lry="2690" ulx="748" uly="2578">ſaltzes vnd dye vrwuͤſtnung vntz i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2161" lry="2782" type="textblock" ulx="753" uly="2675">
        <line lrx="2161" lry="2782" ulx="753" uly="2675">ewig ˖ Die überbeleybungen meynes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="5113" type="textblock" ulx="747" uly="2765">
        <line lrx="2128" lry="2871" ulx="747" uly="2765">volcks zerꝛiſſen ſy vnd dye uberingen</line>
        <line lrx="2127" lry="2958" ulx="747" uly="2853">meins volcks werdẽ ſy beſitzen. wañ</line>
        <line lrx="2123" lry="3065" ulx="750" uly="2950">dʒ wirt in begegen vmb ir hochfart.</line>
        <line lrx="2124" lry="3158" ulx="751" uly="3040">weñ ſy haben geleſtert vñ ſeind grob/</line>
        <line lrx="2128" lry="3254" ulx="755" uly="3134">gemachet uber das volck tes herꝛen ð</line>
        <line lrx="2128" lry="3342" ulx="752" uly="3231">hoͤꝛe. Der berꝛ iſt erſchꝛecklich uber ſy</line>
        <line lrx="2135" lry="3431" ulx="753" uly="3326">vnd wirt zů nichten machen alle die</line>
        <line lrx="2132" lry="3533" ulx="758" uly="3416">goͤtter der erdẽ. Vñ in werdẽ anbetten</line>
        <line lrx="2137" lry="3609" ulx="753" uly="3513">die mañ von ſeiner ſtat alle inſeln ter</line>
        <line lrx="2132" lry="3703" ulx="756" uly="3612">voͤlckerſunter auch ir moꝛen irx wer/</line>
        <line lrx="2133" lry="3813" ulx="759" uly="3701">tent getöttet mit meinẽ ſchwert. Vñ</line>
        <line lrx="2144" lry="3893" ulx="763" uly="3794">er wirt außſtrecken ſein hand ub die</line>
        <line lrx="2138" lry="3983" ulx="761" uly="3886">mittenacht vnd woirt verlieſen aſſur⸗</line>
        <line lrx="2136" lry="4089" ulx="758" uly="3980">Vñ ſy werten ſetzen die ſchon en ĩ ein</line>
        <line lrx="2141" lry="4174" ulx="764" uly="4071">eindde vnd on weg vnd als ein voͤüͤlt</line>
        <line lrx="2138" lry="4261" ulx="763" uly="4169">Vnd woertẽ růw en alle wilde tier der</line>
        <line lrx="2142" lry="4353" ulx="760" uly="4261">vdicker in irem mittel· vnd der vogel</line>
        <line lrx="2141" lry="4451" ulx="764" uly="4352">mit tem angeſicht der elel vñ der igel</line>
        <line lrx="2142" lry="4543" ulx="767" uly="4446">werden wonen in iren ſchwellen. Die</line>
        <line lrx="2139" lry="4642" ulx="765" uly="4540">ſtimm tes ſingentẽ in dem venſter vñ</line>
        <line lrx="2143" lry="4736" ulx="768" uly="4634">ter rab in tem uberſchwelle ˖ wenn ich</line>
        <line lrx="2146" lry="4836" ulx="769" uly="4727">wird zernichtẽ machen ir ſterck. Diſe</line>
        <line lrx="2143" lry="4925" ulx="769" uly="4821">iſt die hochwirdig ſtat wonent in zů /</line>
        <line lrx="2146" lry="5016" ulx="769" uly="4911">uer ſicht · die do ſpꝛach in wem bertzen</line>
        <line lrx="2143" lry="5113" ulx="773" uly="5005">Ich bins. vñ auſſerhalb mein iſt kein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="5196" type="textblock" ulx="780" uly="5098">
        <line lrx="2220" lry="5196" ulx="780" uly="5098">antere furbas wañ die ſchlafkamer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="5292" type="textblock" ulx="776" uly="5191">
        <line lrx="2155" lry="5292" ulx="776" uly="5191">des tiers iſt vooꝛten in ein wuᷣſte. Ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3744" lry="457" type="textblock" ulx="2853" uly="309">
        <line lrx="3744" lry="457" ulx="2853" uly="309">büͤch cLXiij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3760" lry="614" type="textblock" ulx="2378" uly="478">
        <line lrx="3760" lry="614" ulx="2378" uly="478">negklicher der do get durch ſy ð wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3743" lry="708" type="textblock" ulx="2372" uly="602">
        <line lrx="3743" lry="708" ulx="2372" uly="602">wiſpeln vñ bewegen ſein hand · Ciij ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3763" lry="1079" type="textblock" ulx="2377" uly="792">
        <line lrx="3753" lry="886" ulx="2647" uly="792">ſtat dye taub hat nit gehoͤꝛet</line>
        <line lrx="3750" lry="978" ulx="2644" uly="885">die ſtim vnd hat nit auß geno</line>
        <line lrx="3763" lry="1079" ulx="2377" uly="978">men die zucht. Sy hat nit gebebt zů /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3864" lry="1179" type="textblock" ulx="2385" uly="1070">
        <line lrx="3864" lry="1179" ulx="2385" uly="1070">uerſicht in den herꝛen zu iiẽ got hat ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3754" lry="1357" type="textblock" ulx="2383" uly="1165">
        <line lrx="3754" lry="1281" ulx="2383" uly="1165">ſich nit genahet. Ar furſtẽ ĩ irẽ mittel</line>
        <line lrx="3753" lry="1357" ulx="2388" uly="1259">als die luͤendẽ lewẽ. Ir richter ſeynd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3843" lry="1562" type="textblock" ulx="2383" uly="1346">
        <line lrx="3843" lry="1448" ulx="2383" uly="1346">wolff des abendes · ſy lieſſen nit in den</line>
        <line lrx="3806" lry="1562" ulx="2383" uly="1446">moꝛgen. Ir weyſſagẽ ſeind vnſinnig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3769" lry="3228" type="textblock" ulx="2384" uly="1538">
        <line lrx="3761" lry="1640" ulx="2384" uly="1538">vngetrew mañ. Ar pꝛieſter habẽ ver/</line>
        <line lrx="3763" lry="1733" ulx="2387" uly="1631">mailiget dẽ hepligẽ. S habẽ vnrecht</line>
        <line lrx="3760" lry="1829" ulx="2390" uly="1726">getã wið die ee. der gerecht herꝛ voirt</line>
        <line lrx="3757" lry="1914" ulx="2392" uly="1819">nit tůn die miſſetat ĩ irẽ mittel. rü</line>
        <line lrx="3766" lry="2012" ulx="2393" uly="1909">fru voirt er gebẽ ſein vꝛteyl ĩ dẽ lecht</line>
        <line lrx="3763" lry="2101" ulx="2389" uly="2006">vñ wirt nit verboꝛgẽ. Ob ð vngůuůtig</line>
        <line lrx="3763" lry="2202" ulx="2392" uly="2102">hat nit geweyſſaget ſein ſchand. Er</line>
        <line lrx="3767" lry="2300" ulx="2395" uly="2194">hat zerſtruet die volcker vñ ir wickel</line>
        <line lrx="3763" lry="2391" ulx="2392" uly="2290">ſeind vwuͤſt. Ich hab gemacht wouͤſt</line>
        <line lrx="3763" lry="2483" ulx="2391" uly="2384">ir weg ſo doch mit iſt ð do gee · vwůſt</line>
        <line lrx="3761" lry="2575" ulx="2394" uly="2476">ſeiẽ ir ſtet dʒ do nit beleibt voeò ð man</line>
        <line lrx="3762" lry="2666" ulx="2395" uly="2571">noch ein einwoner · Ich hab geſager</line>
        <line lrx="3766" lry="2755" ulx="2393" uly="2665">toch wirſtu mich fuͤrchten  du woirſt</line>
        <line lrx="3767" lry="2851" ulx="2396" uly="2759">auffnemẽ die ꝛzucht · vñ ſeyn wonung</line>
        <line lrx="3764" lry="2947" ulx="2391" uly="2851">wirt nit geẽ vm̃ aller ding willẽ in</line>
        <line lrx="3765" lry="3046" ulx="2394" uly="2941">cẽ ich ſy hab heimgeſũcht · doch ſey en</line>
        <line lrx="3769" lry="3143" ulx="2401" uly="3036">ſy fiũ aufgeſtantẽ vñ haben zerſtoͤret</line>
        <line lrx="3763" lry="3228" ulx="2403" uly="3132">all ir gedanckẽ. Darũb ſo beyr meyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3781" lry="3332" type="textblock" ulx="2400" uly="3225">
        <line lrx="3781" lry="3332" ulx="2400" uly="3225">ſpꝛicht ð herꝛ ĩ tẽ tag meiner auferſtẽ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3774" lry="4073" type="textblock" ulx="2397" uly="3318">
        <line lrx="3768" lry="3422" ulx="2399" uly="3318">dũg ĩ kunftig zeyt weñ meĩ vꝛteil iſt</line>
        <line lrx="3764" lry="3517" ulx="2397" uly="3413">dz ich zůſamẽ ſame die voͤlcker vñ zů /</line>
        <line lrx="3767" lry="3605" ulx="2399" uly="3506">ſamẽ leß d ie reich vñ außgieb uůber ſy</line>
        <line lrx="3772" lry="3695" ulx="2397" uly="3601">mein vnwirdigkeit vñ allẽ zoꝛen mei</line>
        <line lrx="3770" lry="3798" ulx="2397" uly="3692">nes grimes Weñ ĩ dẽ feur meins haß</line>
        <line lrx="3768" lry="3889" ulx="2400" uly="3786">wirt gekreſſen alle erd. weñ deñ wird</line>
        <line lrx="3772" lry="3981" ulx="2398" uly="3880">ich wið gebẽ meinẽ voͤlckern ten auß /</line>
        <line lrx="3774" lry="4073" ulx="2400" uly="3972">erweltẽ lebhẽ · dʒ ſy alle antrüffẽ dẽ na</line>
      </zone>
      <zone lrx="3775" lry="4154" type="textblock" ulx="2389" uly="4070">
        <line lrx="3775" lry="4154" ulx="2389" uly="4070">men des berꝛẽ vñ dienen im mit einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3783" lry="4453" type="textblock" ulx="2401" uly="4159">
        <line lrx="3783" lry="4267" ulx="2404" uly="4159">ſchulter. VB die fluß des moꝛẽlands</line>
        <line lrx="3774" lry="4353" ulx="2401" uly="4255">võ dãnen mei gehoꝛſamẽ vñ ſun mey</line>
        <line lrx="3776" lry="4453" ulx="2403" uly="4348">ner zerſtöꝛten werdẽ mir bꝛingen dye</line>
      </zone>
      <zone lrx="3790" lry="4720" type="textblock" ulx="2371" uly="4442">
        <line lrx="3790" lry="4556" ulx="2392" uly="4442">gab · An dẽ tag wirſtu nit beſchambt</line>
        <line lrx="3774" lry="4647" ulx="2395" uly="4534">uber alle ein vĩdũg ĩ dẽ du haſt über</line>
        <line lrx="3771" lry="4720" ulx="2371" uly="4626">tretẽ voidð mich. Wañ deñ will ich ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="3792" lry="5189" type="textblock" ulx="2405" uly="4717">
        <line lrx="3779" lry="4817" ulx="2406" uly="4717">nemẽ võ deinẽ mittel die grohredendẽ</line>
        <line lrx="3792" lry="4911" ulx="2405" uly="4812">teiner hochfart vñ wirſſt nit zuͦlegẽ dz;</line>
        <line lrx="3772" lry="5005" ulx="2414" uly="4904">du futbaß erhoͤcht woerſt ĩ meim hey</line>
        <line lrx="3775" lry="5103" ulx="2414" uly="4995">ligẽ terg. Vñ ich wird laſſen ĩ deinem</line>
        <line lrx="3775" lry="5189" ulx="2410" uly="5078">mittel d arm volck vñ dz durftig vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3860" lry="5290" type="textblock" ulx="2410" uly="5182">
        <line lrx="3860" lry="5290" ulx="2410" uly="5182">ſn werdẽ hoffen ĩ dẽ namẽ des herꝛen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3803" lry="788" type="textblock" ulx="2655" uly="694">
        <line lrx="3803" lry="788" ulx="2655" uly="694">Ee dir du reitzetin vñ erloͤhte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="331" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_331">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_331.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1347" lry="494" type="textblock" ulx="839" uly="403">
        <line lrx="1347" lry="494" ulx="839" uly="403">tes pꝛop heten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="645" type="textblock" ulx="453" uly="537">
        <line lrx="1815" lry="645" ulx="453" uly="537">Die ub beleibũgẽ iſrael werdẽ nit tůn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="748" type="textblock" ulx="449" uly="646">
        <line lrx="1802" lry="748" ulx="449" uly="646">die boß heit noch redẽ die lug vñ ĩ irẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="768" type="textblock" ulx="1474" uly="755">
        <line lrx="1491" lry="768" ulx="1474" uly="755">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1030" type="textblock" ulx="445" uly="739">
        <line lrx="1826" lry="862" ulx="448" uly="739">mũd wirt nit fundẽ die betrieglich zů</line>
        <line lrx="1823" lry="946" ulx="449" uly="834">ge weñ ſy werdẽ gewaitẽt bñ werdẽ</line>
        <line lrx="1850" lry="1030" ulx="445" uly="923">ruẽ vñ ð iſt nit ð ſy erſchꝛeck. Dip ſpꝛi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="1118" type="textblock" ulx="450" uly="1012">
        <line lrx="1798" lry="1118" ulx="450" uly="1012">cht got ð herꝛ. Lob tochter ſyon· ſing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1207" type="textblock" ulx="445" uly="1099">
        <line lrx="1830" lry="1207" ulx="445" uly="1099">goͤt lichẽ du tochter iſrael In all teinẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="2689" type="textblock" ulx="398" uly="1197">
        <line lrx="1794" lry="1294" ulx="446" uly="1197">ertʒẽ freu dich vñ frolock du tochter</line>
        <line lrx="1790" lry="1394" ulx="442" uly="1290">irm· ð herꝛ hat abgenomẽ deĩ vꝛteyl</line>
        <line lrx="1785" lry="1482" ulx="439" uly="1381">Er hat ab gekert deĩ vind.du kuùnig</line>
        <line lrx="1789" lry="1579" ulx="439" uly="1473">iſrael ð herꝛ iſt ĩ deinẽ mittel.du wirſt</line>
        <line lrx="1787" lry="1667" ulx="440" uly="1566">furbaß nit fùrchten dʒ ubel· In tẽ tag</line>
        <line lrx="1787" lry="1756" ulx="440" uly="1661">wirt geſaget hieruſalẽ.Nicht ſolt dir</line>
        <line lrx="1801" lry="1851" ulx="444" uly="1753">furchtẽ ſpon. dein hend ſullẽ nit zerlaſ</line>
        <line lrx="1783" lry="1946" ulx="413" uly="1830">ſen wertẽ. Der herꝛ deĩ got ð iſt ſtarck</line>
        <line lrx="1782" lry="2028" ulx="444" uly="1941">ĩ teim mittel · er wirt machẽ behaltẽ</line>
        <line lrx="1781" lry="2124" ulx="446" uly="2031">er wirt ſich freuẽ ub dich ĩ froͤlichkeit</line>
        <line lrx="1794" lry="2226" ulx="454" uly="2125">er wirt ſchweigẽ ĩ teiner lieb · er wirt</line>
        <line lrx="1773" lry="2313" ulx="431" uly="2215">frolockẽ ub dich ĩ c lobe. Die lugner</line>
        <line lrx="1794" lry="2404" ulx="443" uly="2307">die do võ ð er warẽ gewichẽ wird ich</line>
        <line lrx="1776" lry="2503" ulx="442" uly="2399">ſamẽ weñ ſy warẽ auſ dix auf dʒ dʒ</line>
        <line lrx="1774" lry="2590" ulx="398" uly="2493">du nit habſt uůb ſy den ſpot. Sich ich</line>
        <line lrx="1777" lry="2689" ulx="439" uly="2585">wird toͤttẽ alle die dich habẽ gereini</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="3154" type="textblock" ulx="418" uly="2677">
        <line lrx="1845" lry="2774" ulx="436" uly="2677">get ĩ ð zeit vñ wird machẽ behaltẽ tẽ?</line>
        <line lrx="1799" lry="2877" ulx="432" uly="2769">hĩckentẽ · vñ die do wʒ außge woꝛffen</line>
        <line lrx="1774" lry="2971" ulx="418" uly="2865">wird ich zůſamẽ ſamẽ vñ wird ſy le/</line>
        <line lrx="1795" lry="3064" ulx="436" uly="2958">tʒẽ ĩ dʒ lob vñ in einẽ namẽ vñ ĩ aller</line>
        <line lrx="1782" lry="3154" ulx="436" uly="3051">erd irer ſchand. An ð zeit in ð ich euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="3509" type="textblock" ulx="425" uly="3142">
        <line lrx="1782" lry="3250" ulx="433" uly="3142">wird zůfůrẽ vñ in ð zeyt in ð ich euch</line>
        <line lrx="1774" lry="3337" ulx="425" uly="3234">wird zuſamẽ ſamen · wenn ich wird</line>
        <line lrx="1772" lry="3427" ulx="430" uly="3328">euch geben in einẽ namẽ vñ in lob al⸗</line>
        <line lrx="1776" lry="3509" ulx="432" uly="3419">len voͤlckern ð erte. ſo ith wird bekerẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="3623" type="textblock" ulx="436" uly="3511">
        <line lrx="1801" lry="3623" ulx="436" uly="3511">eure geuuncknuß voꝛ eu ren augẽ ſpꝛi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="3884" type="textblock" ulx="399" uly="3606">
        <line lrx="1360" lry="3782" ulx="433" uly="3606">err herꝛ ð allmuͤchtig.</line>
        <line lrx="1440" lry="3796" ulx="399" uly="3697">¶ Ein end hat ð pꝛophet So</line>
        <line lrx="1503" lry="3884" ulx="401" uly="3795">vñ vahet an Aggeds. ¶Dze</line>
      </zone>
      <zone lrx="3494" lry="1408" type="textblock" ulx="2056" uly="406">
        <line lrx="3420" lry="516" ulx="2323" uly="406">Aggeus- CLXiiij.</line>
        <line lrx="3420" lry="680" ulx="2069" uly="566">iſt gethan das woꝛr des berꝛen in der</line>
        <line lrx="3417" lry="773" ulx="2067" uly="661">hand aggei tes weyſſagen ʒuᷣ ʒoꝛoba</line>
        <line lrx="3419" lry="861" ulx="2065" uly="751">bel dem ſun ſalathiel tem hertzo gẽ iu /</line>
        <line lrx="3424" lry="953" ulx="2057" uly="853">da vnd zů hieſum tem ſun ioſetech dẽ</line>
        <line lrx="3494" lry="1046" ulx="2065" uly="943">groſſen pꝛieſter ſpꝛechent. Diſe diunng</line>
        <line lrx="3415" lry="1137" ulx="2066" uly="1034">ſpꝛicht der herꝛ ter hoꝛ ſpꝛechent. Diß̃</line>
        <line lrx="3413" lry="1228" ulx="2056" uly="1127">volck ſpꝛicht.Es iſt noch nicht kum /</line>
        <line lrx="3413" lry="1311" ulx="2057" uly="1220">men die zeyt zeb awen dz haus des her</line>
        <line lrx="3410" lry="1408" ulx="2057" uly="1307">ren. Vñ dz woꝛt tes herꝛen iſt gethan</line>
      </zone>
      <zone lrx="3413" lry="1518" type="textblock" ulx="2013" uly="1400">
        <line lrx="3413" lry="1518" ulx="2013" uly="1400">in der hand aggei des weyſt agen ſpꝛe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3442" lry="3730" type="textblock" ulx="2035" uly="1491">
        <line lrx="3407" lry="1595" ulx="2056" uly="1491">chent. Iſt euch tenn nit zeyt dz ir wo⸗</line>
        <line lrx="3419" lry="1681" ulx="2046" uly="1588">nent in den gewoͤlbten heuͤſern. vnnd</line>
        <line lrx="3409" lry="1779" ulx="2046" uly="1677">dib haus iſt wůſt. Vñ nu ſpꝛicht diß</line>
        <line lrx="3408" lry="1874" ulx="2049" uly="1771">ter herꝛ ter hoͤꝛe. Detzent eurver bhertze</line>
        <line lrx="3402" lry="1962" ulx="2049" uly="1863">auf ewer weg · Ar habt vil gelaͤet vñ</line>
        <line lrx="3406" lry="2056" ulx="2050" uly="1953">habent wenig ein bꝛacht. Ir habt geſ⸗</line>
        <line lrx="3399" lry="2147" ulx="2052" uly="2049">ſen vnd ſeyt nit geſatt. Ir habent ge/</line>
        <line lrx="3405" lry="2241" ulx="2040" uly="2140">trũckẽ vñ ſept nit trunckẽ woꝛten · Ar</line>
        <line lrx="3401" lry="2334" ulx="2044" uly="2235">habent euch betecket vnd ſeyt nit ge⸗/</line>
        <line lrx="3400" lry="2429" ulx="2045" uly="2329">wermet · Vñ ð do hat die loõn geſam /</line>
        <line lrx="3396" lry="2519" ulx="2043" uly="2422">let ter hatſy gelaſſen in eynen durch /</line>
        <line lrx="3442" lry="2622" ulx="2040" uly="2515">löchꝛigen ſack. Diß ſpꝛicht der herꝛ der</line>
        <line lrx="3402" lry="2705" ulx="2041" uly="2609">höꝛe. Detzent euwꝛe hertz uber euwer</line>
        <line lrx="3402" lry="2800" ulx="2037" uly="2701">weg. Gangend auff den berg tragent</line>
        <line lrx="3400" lry="2891" ulx="2039" uly="2796">dz holtz vñ bawent dz haus vnnd es</line>
        <line lrx="3389" lry="2988" ulx="2036" uly="2888">wirt mir angenam . vñ ich wird ge /</line>
        <line lrx="3389" lry="3080" ulx="2035" uly="2983">hochwirdiget ſpꝛicht der herꝛe Ir ha/</line>
        <line lrx="3397" lry="3172" ulx="2038" uly="3075">bent gelehen zů dem merern · vnd ſecht</line>
        <line lrx="3386" lry="3269" ulx="2037" uly="3169">es iſt minder woꝛten. vñ ir habt eyn /</line>
        <line lrx="3393" lry="3364" ulx="2037" uly="3263">getragen in dʒ haus vnd ich hab dazʒ</line>
        <line lrx="3390" lry="3453" ulx="2037" uly="3353">außſgeblaſen· Vm ð ſach willẽ ſpꝛicht</line>
        <line lrx="3423" lry="3538" ulx="2038" uly="3445">der herꝛ der höꝛe. Wenn mein haus iſt</line>
        <line lrx="3383" lry="3640" ulx="2037" uly="3539">wůſt vnd ir habt geeylet ein xegkli/</line>
        <line lrx="3417" lry="3730" ulx="2037" uly="3630">cher in ſen haus. Darumb ſeynd ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="3387" lry="3827" type="textblock" ulx="1996" uly="3723">
        <line lrx="3387" lry="3827" ulx="1996" uly="3723">boten dye himel uͤber ewch das ſy nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3422" lry="5306" type="textblock" ulx="2014" uly="3820">
        <line lrx="3417" lry="3913" ulx="2040" uly="3820">gaͤben das taw · vnnd die erd iſt ver/</line>
        <line lrx="3383" lry="4015" ulx="2036" uly="3911">botten das ſy nicht gaͤb ir frucht. Vñ</line>
        <line lrx="3394" lry="4105" ulx="2032" uly="4003">ich hab gertffet die truckenheyt auff</line>
        <line lrx="3384" lry="4195" ulx="2030" uly="4099">die erd vnnd auff die berg vnnd uͤber</line>
        <line lrx="3377" lry="4292" ulx="2035" uly="4194">ten waytzen vnnd uber den weyn vñ</line>
        <line lrx="3382" lry="4385" ulx="2031" uly="4284">über das öl · vnnd uber alle dye ding</line>
        <line lrx="3422" lry="4473" ulx="2027" uly="4374">dye do furbꝛinget dye erte vnnd uber</line>
        <line lrx="3374" lry="4566" ulx="2024" uly="4467">die menſchen vnd üͤber die vich vnnd</line>
        <line lrx="3375" lry="4662" ulx="2018" uly="4560">uͤber ein yegkliche arbeyt ð hente. Vñ</line>
        <line lrx="3403" lry="4752" ulx="2014" uly="4653">ʒoꝛo babel ter ſun aſlathiel hat gehö/</line>
        <line lrx="3412" lry="4846" ulx="2016" uly="4747">ret vnd hieſus der ſun ioſetech ð groß</line>
        <line lrx="3375" lry="4943" ulx="2018" uly="4841">pꝛieſt er vñ all beleybling tes volckes</line>
        <line lrx="3374" lry="5038" ulx="2020" uly="4933">die ſtimm ſeines gots vnnd die we ꝛt</line>
        <line lrx="3371" lry="5120" ulx="2017" uly="5023">aggei des weyſſagenn als in hat ge/</line>
        <line lrx="3370" lry="5211" ulx="2014" uly="5115">ſant ðᷣ herꝛ ir got ʒzů in vñ alles volck</line>
        <line lrx="3372" lry="5306" ulx="2022" uly="5207">hat ſich geubꝛcht voꝛ tem antlitʒ des</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="332" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_332">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_332.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1407" lry="436" type="textblock" ulx="1165" uly="328">
        <line lrx="1407" lry="436" ulx="1165" uly="328">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2114" lry="693" type="textblock" ulx="723" uly="480">
        <line lrx="2114" lry="596" ulx="723" uly="480">perꝛ en. Vnd ag geus ter bont tes bherꝛẽ</line>
        <line lrx="2103" lry="693" ulx="726" uly="580">hat geſaget von ten botten des herꝛc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="1053" type="textblock" ulx="727" uly="671">
        <line lrx="2113" lry="782" ulx="727" uly="671">von tem volck ſpꝛethent. Ich bin mit</line>
        <line lrx="2149" lry="872" ulx="727" uly="765">euch ſpꝛicht der herꝛ· Vnd ter herr hat</line>
        <line lrx="2147" lry="968" ulx="736" uly="859">erwecket den geyſt zoꝛobabel tes ſun</line>
        <line lrx="2137" lry="1053" ulx="732" uly="958">ſalathiel tes hertʒo gen iuda· vnd den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2116" lry="1252" type="textblock" ulx="733" uly="1045">
        <line lrx="2116" lry="1160" ulx="733" uly="1045">griſt iheſu des ſun io ſetech tes groſſen</line>
        <line lrx="2113" lry="1252" ulx="734" uly="1147">pꝛieſters vnnd ter geyſte der anteren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2114" lry="1346" type="textblock" ulx="640" uly="1231">
        <line lrx="2114" lry="1346" ulx="640" uly="1231">von allem volck  vnd ſy ſeind eyge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2113" lry="1437" type="textblock" ulx="733" uly="1329">
        <line lrx="2113" lry="1437" ulx="733" uly="1329">gangen vnnd machten das werck in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="1994" type="textblock" ulx="736" uly="1421">
        <line lrx="2299" lry="1530" ulx="736" uly="1421">dem haus des herꝛen ter hbᷣꝛe ires gotz</line>
        <line lrx="2117" lry="1718" ulx="741" uly="1620">ſ dem · xxiiij tag des moneds in dim</line>
        <line lrx="2126" lry="1811" ulx="740" uly="1700">vj · moned in tem anteren iar des hu/</line>
        <line lrx="2180" lry="1902" ulx="744" uly="1800">nigs dary in tem ſybenden moned in</line>
        <line lrx="2116" lry="1994" ulx="743" uly="1889">tem xxj· tag tes moneds iſt gethan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2134" lry="2463" type="textblock" ulx="736" uly="1985">
        <line lrx="2114" lry="2084" ulx="747" uly="1985">das woꝛt des herꝛen in ter hande ag/</line>
        <line lrx="2134" lry="2186" ulx="745" uly="2076">gei tes weyſſagen ſpꝛechent. Red zů</line>
        <line lrx="2114" lry="2280" ulx="736" uly="2165">zoꝛo babel dem ſune ſalathiel tem her/</line>
        <line lrx="2124" lry="2372" ulx="745" uly="2264">tzo grn iuda vnd zů hielum dem ſune</line>
        <line lrx="2123" lry="2463" ulx="746" uly="2354">ioſedech dem groſſen pꝛieſter · vnnd zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="2165" lry="2551" type="textblock" ulx="752" uly="2440">
        <line lrx="2165" lry="2551" ulx="752" uly="2440">ten beleyblingen tes volcks ſpꝛechẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="2638" type="textblock" ulx="750" uly="2542">
        <line lrx="2123" lry="2638" ulx="750" uly="2542">Wyer iſt vrlaſſen ĩ cuch der do hat ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2170" lry="3020" type="textblock" ulx="750" uly="2638">
        <line lrx="2170" lry="2735" ulx="753" uly="2638">ſehen diſes haus in ſeiner erſten gloꝛn ·</line>
        <line lrx="2128" lry="2829" ulx="750" uly="2724">Vnnd was ſecht ir diſe nun · IUlt nitt</line>
        <line lrx="2155" lry="2925" ulx="753" uly="2826">dib nun als ob es nicht ſey in ewꝛen</line>
        <line lrx="2120" lry="3020" ulx="760" uly="2913">augen. Vnd nun voind geſt ercket zo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="3209" type="textblock" ulx="752" uly="3013">
        <line lrx="2120" lry="3120" ulx="754" uly="3013">robabel ſpuncht der herꝛ · vnd woird ge/</line>
        <line lrx="2141" lry="3209" ulx="752" uly="3102">ſterchet hieſu du ſun ioſetech du groſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2160" lry="3305" type="textblock" ulx="757" uly="3189">
        <line lrx="2160" lry="3305" ulx="757" uly="3189">ſer pꝛieſter vnd worrd geſtercket alles</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="3396" type="textblock" ulx="756" uly="3280">
        <line lrx="2129" lry="3396" ulx="756" uly="3280">volcks der erte ſpꝛicht der herꝛ der hoͤꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2168" lry="3587" type="textblock" ulx="763" uly="3382">
        <line lrx="2145" lry="3495" ulx="764" uly="3382">vñ thünd das wañ ich bin mit euch</line>
        <line lrx="2168" lry="3587" ulx="763" uly="3478">ſpꝛicht der herꝛ der hoꝛe. Das woꝛt dzʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2138" lry="3859" type="textblock" ulx="762" uly="3665">
        <line lrx="2138" lry="3784" ulx="768" uly="3665">von der erd egypti vnnd meyn geyſt</line>
        <line lrx="2136" lry="3859" ulx="762" uly="3758">oas in ewꝛem mittel. Nit woͤlt euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="4329" type="textblock" ulx="764" uly="3852">
        <line lrx="2148" lry="3952" ulx="764" uly="3852">furchtẽ. wann ter herꝛ der hoͤꝛ ſpꝛicht</line>
        <line lrx="2151" lry="4047" ulx="766" uly="3945">noch ein wenig zeyt vnnd ich wird</line>
        <line lrx="2203" lry="4143" ulx="768" uly="4039">bewegen ten himel vnd die erte vnd</line>
        <line lrx="2163" lry="4232" ulx="770" uly="4131">das moꝛ vnd die durꝛe. Vñ ich voird</line>
        <line lrx="2138" lry="4329" ulx="768" uly="4224">bewegen alle volcker vnd es wort kü</line>
      </zone>
      <zone lrx="2133" lry="4416" type="textblock" ulx="770" uly="4312">
        <line lrx="2133" lry="4416" ulx="770" uly="4312">men der be grret allen voͤlckern. Vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="5172" type="textblock" ulx="749" uly="4404">
        <line lrx="2165" lry="4510" ulx="771" uly="4404">ich wird erfullen diſes haus mitt der</line>
        <line lrx="2286" lry="4615" ulx="778" uly="4504">gloꝛi ſpꝛicht der herꝛ ter hðꝛ. Mein iſt</line>
        <line lrx="2258" lry="4695" ulx="779" uly="4598">das ſuber vnd mein iſt das gold ſprii</line>
        <line lrx="2168" lry="4790" ulx="749" uly="4689">chet der herꝛ ter hoͤꝛe. Grobß wirdt die</line>
        <line lrx="2211" lry="4890" ulx="776" uly="4784">ere diß letzten haus mer denn des erſtẽ</line>
        <line lrx="2225" lry="4984" ulx="774" uly="4874">ſpꝛicht der herꝛ ter ſcharen. Vñ in diſer</line>
        <line lrx="2168" lry="5079" ulx="777" uly="4968">ſtat wird ich geben den frið · ſpncht ð</line>
        <line lrx="2224" lry="5172" ulx="781" uly="5058">lerꝛ ð̊ hðꝛ. In vẽ · xxiiij · tag des neuntẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="5259" type="textblock" ulx="784" uly="5165">
        <line lrx="2139" lry="5259" ulx="784" uly="5165">moneds in dem antern iare dary des</line>
      </zone>
      <zone lrx="3758" lry="438" type="textblock" ulx="2841" uly="317">
        <line lrx="3758" lry="438" ulx="2841" uly="317">bůch CI. Xnij-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3800" lry="1223" type="textblock" ulx="2380" uly="475">
        <line lrx="3763" lry="577" ulx="2385" uly="475">kunigs iſt gethan das vooꝛt des herꝛẽ</line>
        <line lrx="3785" lry="672" ulx="2380" uly="570">zů aggeum dem weyſſagen ſpꝛechend</line>
        <line lrx="3785" lry="762" ulx="2384" uly="660">Diß ſpꝛicht got der herꝛe. Fragt dye</line>
        <line lrx="3781" lry="858" ulx="2383" uly="755">pꝛieſter die ee ſpꝛechent. Ob ð menſch</line>
        <line lrx="3777" lry="947" ulx="2384" uly="845">nimpt gebeyligtes fleiſch in tẽ ſaum</line>
        <line lrx="3782" lry="1040" ulx="2382" uly="945">ſeines klaites. vnd anrurt von ſeyner</line>
        <line lrx="3753" lry="1133" ulx="2381" uly="1037">hoch dye bꝛott oder einmuͤß oter ten</line>
        <line lrx="3800" lry="1223" ulx="2384" uly="1129">wein oder oͤle oder alle ſpeys wirdt es</line>
      </zone>
      <zone lrx="3783" lry="1339" type="textblock" ulx="2316" uly="1219">
        <line lrx="3783" lry="1339" ulx="2316" uly="1219">. nicht gebeyliget  Vñ die pꝛieſter ant/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3772" lry="2072" type="textblock" ulx="2385" uly="1317">
        <line lrx="3763" lry="1410" ulx="2388" uly="1317">wourten vnd ſpꝛachen. ein. Vñ ag/</line>
        <line lrx="3766" lry="1509" ulx="2392" uly="1409">geus ſpꝛach. Ob ten anruͤret ter befle⸗</line>
        <line lrx="3772" lry="1606" ulx="2394" uly="1502">cket in ar ſele auß allen diſen wirt er</line>
        <line lrx="3770" lry="1701" ulx="2392" uly="1593">tenn nit vermailiget. Vñ die pꝛieſter</line>
        <line lrx="3759" lry="1789" ulx="2391" uly="1686">antwurten vñ ſpꝛachen. Er wirt ver/</line>
        <line lrx="3759" lry="1883" ulx="2385" uly="1789">mailiget. Vnd aggrus antwurt vñ</line>
        <line lrx="3762" lry="1981" ulx="2390" uly="1876">ſpꝛach · Klſo iſt diſes volck vñ diſes</line>
        <line lrx="3769" lry="2072" ulx="2395" uly="1969">geſchlacht voꝛ meinẽ antlutʒ ſpꝛicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3762" lry="2159" type="textblock" ulx="2380" uly="2066">
        <line lrx="3762" lry="2159" ulx="2380" uly="2066">der herꝛ der höꝛe vnd alſo alles werck</line>
      </zone>
      <zone lrx="3765" lry="2356" type="textblock" ulx="2392" uly="2156">
        <line lrx="3764" lry="2268" ulx="2392" uly="2156">irer hennd. vnd alle ding die ſy ha ben</line>
        <line lrx="3765" lry="2356" ulx="2397" uly="2253">gropfert die werden vermailiget. vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3780" lry="2451" type="textblock" ulx="2343" uly="2347">
        <line lrx="3780" lry="2451" ulx="2343" uly="2347">nun ſetzent euwꝛe hertz võ diſem tag</line>
      </zone>
      <zone lrx="3783" lry="2636" type="textblock" ulx="2392" uly="2438">
        <line lrx="3766" lry="2550" ulx="2392" uly="2438">vnnd voꝛhin ee do wurte geleget ter</line>
        <line lrx="3783" lry="2636" ulx="2396" uly="2537">ſtenn auff den ſteine in dem temꝑel tes</line>
      </zone>
      <zone lrx="3779" lry="2837" type="textblock" ulx="2297" uly="2629">
        <line lrx="3779" lry="2739" ulx="2297" uly="2629">lLeoerꝛen· ſo ir zůtretent zů tem hauffen</line>
        <line lrx="3768" lry="2837" ulx="2374" uly="2719">des getraides zweintzig maß vñ wur</line>
      </zone>
      <zone lrx="3788" lry="3001" type="textblock" ulx="2397" uly="2813">
        <line lrx="3788" lry="2924" ulx="2397" uly="2813">cen zelen. vnd ein giengenc zuͦ ter bꝛeß</line>
        <line lrx="3767" lry="3001" ulx="2399" uly="2908">das ir auptrucktent funfftzig lãghin</line>
      </zone>
      <zone lrx="3764" lry="3103" type="textblock" ulx="2362" uly="3000">
        <line lrx="3764" lry="3103" ulx="2362" uly="3000">vnnd es wurden zwaintzig. Ach hab</line>
      </zone>
      <zone lrx="3790" lry="3200" type="textblock" ulx="2391" uly="3095">
        <line lrx="3790" lry="3200" ulx="2391" uly="3095">eüch gelchlagen vñ die werck euwer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3819" lry="3282" type="textblock" ulx="2333" uly="3188">
        <line lrx="3819" lry="3282" ulx="2333" uly="3188">hoennte mit dem bꝛennenten vointe vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3892" lry="5056" type="textblock" ulx="2393" uly="3282">
        <line lrx="3760" lry="3388" ulx="2398" uly="3282">mit milbtaw vnd hagel . vñ ð ward</line>
        <line lrx="3759" lry="3469" ulx="2398" uly="3376">nicht in euwch der do wirerkeret zů</line>
        <line lrx="3762" lry="3570" ulx="2393" uly="3469">mir ſpuchet der hecꝛ. Derzendt euwer</line>
        <line lrx="3758" lry="3666" ulx="2397" uly="3560">bertz von dilem tage vnd in zukuͤnff/</line>
        <line lrx="3788" lry="3758" ulx="2400" uly="3654">tig zeyt von dem xx iij tag res neun⸗</line>
        <line lrx="3767" lry="3850" ulx="2401" uly="3752">den moned s. von tem tag in dem dye</line>
        <line lrx="3817" lry="3947" ulx="2406" uly="3841">gruntueſten des tempels ſeind gelegt</line>
        <line lrx="3768" lry="4035" ulx="2398" uly="3934">auff euwer hertz · Uſt deñ nicht yetzůd</line>
        <line lrx="3888" lry="4126" ulx="2401" uly="4025">ter lame in ter frucht· Vund noch der</line>
        <line lrx="3831" lry="4226" ulx="2401" uly="4121">weyngart vnd der vigenbaum vnd</line>
        <line lrx="3880" lry="4312" ulx="2401" uly="4215">ter margranbaum vnd dz holtz des</line>
        <line lrx="3768" lry="4403" ulx="2407" uly="4306">pᷣlbaums hat nicht gebiuet. Von di /</line>
        <line lrx="3771" lry="4503" ulx="2400" uly="4402">ſem tag will ich dich geſe gen. Vnd dʒ</line>
        <line lrx="3835" lry="4592" ulx="2401" uly="4495">woꝛt des herꝛen iſt gethan zů dem an</line>
        <line lrx="3892" lry="4685" ulx="2406" uly="4580">tern mal zů OAggrum in dem vierund</line>
        <line lrx="3847" lry="4784" ulx="2405" uly="4683">zweintzigiſten tage des moneds ſpꝛe⸗</line>
        <line lrx="3885" lry="4874" ulx="2404" uly="4773">chent. Aed zů ʒzoꝛobabel dem hertzogẽ</line>
        <line lrx="3885" lry="4967" ulx="2406" uly="4864">iuda ſpꝛechent · Ich wird bewegen dẽ</line>
        <line lrx="3805" lry="5056" ulx="2411" uly="4960">himel vñ zuͤſambt auch dye erd · vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3793" lry="5139" type="textblock" ulx="2416" uly="5052">
        <line lrx="3793" lry="5139" ulx="2416" uly="5052">wird vmkerẽ dẽ ſtůl ð reich vñ wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="3768" lry="5248" type="textblock" ulx="2409" uly="5142">
        <line lrx="3768" lry="5248" ulx="2409" uly="5142">zerꝛeibẽ die ſterck des reichs ð voͤlcker</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="333" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_333">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_333.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1435" lry="498" type="textblock" ulx="879" uly="406">
        <line lrx="1435" lry="498" ulx="879" uly="406">des pꝛopheten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="955" type="textblock" ulx="478" uly="551">
        <line lrx="1849" lry="678" ulx="486" uly="551">vnd woird vmbkeren den vierꝛedeigẽ</line>
        <line lrx="1836" lry="759" ulx="479" uly="649">wagen vnd ſeinen auffſteyger · vnnd</line>
        <line lrx="1836" lry="852" ulx="481" uly="731">die pfurd werten nyterſteygen vñ ir</line>
        <line lrx="1831" lry="955" ulx="478" uly="826">auffſtey ger ter mañ in tem ſchꝛverte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1056" type="textblock" ulx="471" uly="918">
        <line lrx="1901" lry="1056" ulx="471" uly="918">ſeines beũters. In dem tag ſpꝛicht der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1133" type="textblock" ulx="471" uly="1007">
        <line lrx="1816" lry="1133" ulx="471" uly="1007">herꝛ ð hoͤꝛe. ich wird dich auffnemen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1408" type="textblock" ulx="459" uly="1104">
        <line lrx="1884" lry="1241" ulx="465" uly="1104">ʒoꝛobabel du ſun ſalathiel meyn kne</line>
        <line lrx="1879" lry="1320" ulx="461" uly="1193">cht ſpꝛicht der herꝛ der hoͤꝛe · vnnd ich</line>
        <line lrx="1810" lry="1408" ulx="459" uly="1288">mird dich ſetzen in eyn zeychen. wañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1565" type="textblock" ulx="454" uly="1377">
        <line lrx="1807" lry="1505" ulx="454" uly="1377">ich hab dich außerꝛvoler ſpꝛichet der</line>
        <line lrx="904" lry="1565" ulx="602" uly="1472">ter hoͤꝛe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1793" type="textblock" ulx="438" uly="1470">
        <line lrx="582" lry="1548" ulx="448" uly="1470">berꝛ</line>
        <line lrx="1808" lry="1694" ulx="444" uly="1546">¶ Ein end hat ð pꝛophet Aggeus vñ</line>
        <line lrx="1837" lry="1793" ulx="438" uly="1668">valxt an Zacharias ð pꝛophet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="2908" type="textblock" ulx="627" uly="1763">
        <line lrx="1466" lry="1870" ulx="641" uly="1763">(¶NDz erſt Capitel</line>
        <line lrx="1777" lry="2072" ulx="627" uly="1953">Ne ac htẽ</line>
        <line lrx="1765" lry="2285" ulx="1469" uly="2194">Inet in</line>
        <line lrx="1756" lry="2345" ulx="1214" uly="2254">oẽ an</line>
        <line lrx="1736" lry="2439" ulx="1553" uly="2378">deren</line>
        <line lrx="1754" lry="2548" ulx="1394" uly="2475">Riar da</line>
        <line lrx="1764" lry="2715" ulx="1543" uly="2555">trl</line>
        <line lrx="1747" lry="2719" ulx="1115" uly="2662">. uni/</line>
        <line lrx="1739" lry="2826" ulx="1542" uly="2758">g5 t</line>
        <line lrx="1736" lry="2908" ulx="1535" uly="2850">ward</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="3015" type="textblock" ulx="1542" uly="2929">
        <line lrx="1715" lry="3015" ulx="1542" uly="2929">getã</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="2236" type="textblock" ulx="441" uly="2148">
        <line lrx="480" lry="2181" ulx="441" uly="2148">R</line>
        <line lrx="661" lry="2178" ulx="645" uly="2159">QO</line>
        <line lrx="1455" lry="2234" ulx="1436" uly="2169">—</line>
        <line lrx="1503" lry="2236" ulx="1471" uly="2169">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1182" lry="2494" type="textblock" ulx="489" uly="2249">
        <line lrx="611" lry="2494" ulx="577" uly="2275"> Eß</line>
        <line lrx="657" lry="2450" ulx="604" uly="2275">FP= AI</line>
        <line lrx="721" lry="2313" ulx="648" uly="2249">,</line>
        <line lrx="792" lry="2315" ulx="773" uly="2300">5</line>
        <line lrx="1182" lry="2340" ulx="1146" uly="2323">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="2408" type="textblock" ulx="1032" uly="2343">
        <line lrx="1072" lry="2408" ulx="1032" uly="2343">Qeᷓ2</line>
      </zone>
      <zone lrx="487" lry="2526" type="textblock" ulx="461" uly="2462">
        <line lrx="487" lry="2526" ulx="461" uly="2462">11,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="2532" type="textblock" ulx="431" uly="2357">
        <line lrx="461" lry="2532" ulx="431" uly="2391">, D</line>
        <line lrx="499" lry="2483" ulx="462" uly="2438">2</line>
        <line lrx="538" lry="2472" ulx="511" uly="2449">72</line>
        <line lrx="887" lry="2369" ulx="862" uly="2357">7</line>
        <line lrx="1339" lry="2507" ulx="1305" uly="2471">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="730" lry="2594" type="textblock" ulx="495" uly="2443">
        <line lrx="539" lry="2563" ulx="495" uly="2443">W</line>
        <line lrx="730" lry="2594" ulx="700" uly="2483">NR</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="2778" type="textblock" ulx="536" uly="2634">
        <line lrx="550" lry="2751" ulx="536" uly="2699">—</line>
        <line lrx="881" lry="2728" ulx="859" uly="2679">N</line>
        <line lrx="1108" lry="2771" ulx="1090" uly="2737">—</line>
        <line lrx="1150" lry="2778" ulx="1120" uly="2634">☛ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="2965" type="textblock" ulx="518" uly="2819">
        <line lrx="550" lry="2894" ulx="518" uly="2819">DM</line>
        <line lrx="772" lry="2965" ulx="748" uly="2909">—</line>
        <line lrx="1211" lry="2916" ulx="1188" uly="2892">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="505" lry="3137" type="textblock" ulx="416" uly="2530">
        <line lrx="505" lry="3052" ulx="456" uly="2530">L nul mc,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="3194" type="textblock" ulx="1539" uly="3132">
        <line lrx="1717" lry="3194" ulx="1539" uly="3132">oꝛtte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="3385" type="textblock" ulx="395" uly="3263">
        <line lrx="1730" lry="3385" ulx="395" uly="3263">erꝛẽ ʒů zachariã tem ſun barachie tes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="3489" type="textblock" ulx="389" uly="3357">
        <line lrx="1920" lry="3489" ulx="389" uly="3357">ſun addo des weyſſagen ſpꝛechendt·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="3762" type="textblock" ulx="381" uly="3447">
        <line lrx="1723" lry="3563" ulx="386" uly="3447">Der berꝛe iſt zoꝛnig uler euwer baͤtter</line>
        <line lrx="1718" lry="3673" ulx="385" uly="3546">in dem ʒoꝛen. Vnd du ſolt ſpꝛechen zů</line>
        <line lrx="1716" lry="3762" ulx="381" uly="3639">in. Diſe ding ſpꝛicht der herꝛ der hoͤꝛe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="3858" type="textblock" ulx="381" uly="3726">
        <line lrx="1747" lry="3858" ulx="381" uly="3726">Kert euch zů mir ſpꝛicht ð terꝛ ð hoͤꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="4415" type="textblock" ulx="360" uly="3822">
        <line lrx="1710" lry="3952" ulx="377" uly="3822">vñ ich wird bekeret ʒů euch ſpꝛicht ð</line>
        <line lrx="1704" lry="4036" ulx="377" uly="3911">herꝛ ð hoꝛ. Ir ſüllt nit als euer vatter</line>
        <line lrx="1696" lry="4136" ulx="366" uly="4008">zů den die do ſchꝛeyen dye voꝛgenten</line>
        <line lrx="1700" lry="4234" ulx="365" uly="4105">pꝛopheten ſpꝛechent Die ding ſpꝛicht</line>
        <line lrx="1697" lry="4314" ulx="361" uly="4197">der herꝛ der hoͤꝛe. bekerent euch von en⸗</line>
        <line lrx="1694" lry="4415" ulx="360" uly="4289">ren boͤſen wegen vnd euwꝛẽ boͤſſ iſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="4514" type="textblock" ulx="355" uly="4383">
        <line lrx="1697" lry="4514" ulx="355" uly="4383">gedànckẽ pñ ſy habẽ nit gehoͤꝛt noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="4602" type="textblock" ulx="353" uly="4471">
        <line lrx="1768" lry="4602" ulx="353" uly="4471">haben auffgemercket zů mir ſpꝛicht 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="4689" type="textblock" ulx="350" uly="4561">
        <line lrx="1697" lry="4689" ulx="350" uly="4561">terꝛ ð hoꝛ. Wo ſeind euwer vauͤtter vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="4788" type="textblock" ulx="342" uly="4664">
        <line lrx="1794" lry="4788" ulx="342" uly="4664">die voeyſſagen Werdent ſy denn nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="5252" type="textblock" ulx="324" uly="4757">
        <line lrx="1684" lry="4877" ulx="336" uly="4757">ewigklichen leben. Doch meyn woꝛt</line>
        <line lrx="1675" lry="4970" ulx="337" uly="4858">vnnd mein eeliche geſatz die ich hab</line>
        <line lrx="1676" lry="5070" ulx="334" uly="4938">geboten meinen knechten den weyſſa</line>
        <line lrx="1675" lry="5148" ulx="329" uly="5031">gen · haben ſy tenn mit begriffen euwer</line>
        <line lrx="1677" lry="5252" ulx="324" uly="5119">vãtter Vnd ſeind bekeret vñ haben ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="5342" type="textblock" ulx="322" uly="5208">
        <line lrx="1756" lry="5342" ulx="322" uly="5208">ſaget ·als ter herꝛ der höꝛ hat gedacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="3111" type="textblock" ulx="1253" uly="2995">
        <line lrx="1796" lry="3111" ulx="1253" uly="2995">1WAdz vo/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3511" lry="2984" type="textblock" ulx="2009" uly="446">
        <line lrx="3472" lry="594" ulx="2365" uly="446">Zacharias- CLXv.</line>
        <line lrx="3511" lry="743" ulx="2106" uly="605">zethůn vns nach vnſern wegen vnd</line>
        <line lrx="3471" lry="841" ulx="2102" uly="702">nach vn ſern bindungen hat er vnns</line>
        <line lrx="3463" lry="943" ulx="2101" uly="795">gethan. In dem. xxiiij · tag des aynlff /</line>
        <line lrx="3463" lry="1032" ulx="2095" uly="901">ten moneds ſabath oter tes hoꝛnũgs</line>
        <line lrx="3458" lry="1113" ulx="2093" uly="994">in dem an tern iare darp iſt geſchelen</line>
        <line lrx="3451" lry="1199" ulx="2085" uly="1082">dz woꝛt tes herꝛen zů zachariam tẽ ſu</line>
        <line lrx="3448" lry="1293" ulx="2083" uly="1165">ne barachie dem ſun adtv dem weiſſa</line>
        <line lrx="3446" lry="1398" ulx="2076" uly="1259">gen ſpꝛechent Ich hab geſehen durch</line>
        <line lrx="3442" lry="1497" ulx="2075" uly="1349">die nacht vñ ſlecht. eyn man auffſtey/</line>
        <line lrx="3434" lry="1570" ulx="2073" uly="1456">gent eyn rotes pfarte· vnnd er ſtůnd</line>
        <line lrx="3428" lry="1684" ulx="2064" uly="1535">zwilchen der ſtat ter mirwꝛner dyedo</line>
        <line lrx="3430" lry="1757" ulx="2064" uly="1643">Wwaren in ter tieff vnnd nach im rote</line>
        <line lrx="3429" lry="1869" ulx="2054" uly="1723">pfrd manigerley farb vnnd weyſſe</line>
        <line lrx="3422" lry="1940" ulx="2047" uly="1817">Vñ ich ſpꝛach Oein berꝛ wer ſleind die</line>
        <line lrx="3418" lry="2040" ulx="2049" uly="1911">Vñ ð engel tes herꝛẽ ð e redet zů mir</line>
        <line lrx="3407" lry="2132" ulx="2043" uly="2008">ter ſpꝛach zů mir. IAch zeyg dir wz di⸗/</line>
        <line lrx="3404" lry="2216" ulx="2033" uly="2100">ſe ding ſeind. Vnd ð man der do ſtůnd</line>
        <line lrx="3406" lry="2312" ulx="2030" uly="2194">zwiſchen den mirtwoꝛnern · ð antwurt</line>
        <line lrx="3401" lry="2415" ulx="2030" uly="2290">vñ ſpꝛach. Diſe ſeind die der berꝛ hat</line>
        <line lrx="3395" lry="2508" ulx="2028" uly="2386">geſant dz ſy durchwanteln dye erde</line>
        <line lrx="3395" lry="2594" ulx="2027" uly="2477">Vñ ſy antwurten tem engel tes herꝛẽ</line>
        <line lrx="3387" lry="2687" ulx="2022" uly="2569">8 o ſtuůnd zwiſchẽ dẽ mirtoꝛnern vñ</line>
        <line lrx="3384" lry="2786" ulx="2014" uly="2663">ſpꝛachen. Wir haben durchwantelt</line>
        <line lrx="3377" lry="2869" ulx="2012" uly="2760">dir erd · vñ ſecht alle die erd ward ein</line>
        <line lrx="3426" lry="2984" ulx="2009" uly="2858">gewonet vñ růet. vñ ð engel des ber /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3371" lry="3263" type="textblock" ulx="1925" uly="2934">
        <line lrx="3371" lry="3069" ulx="1925" uly="2934">ren antwurt vñ ſpꝛach. Herꝛ der hoꝛ</line>
        <line lrx="3364" lry="3181" ulx="1929" uly="3042">wie lang wirſtu dich nit erbarmẽ hie</line>
        <line lrx="3362" lry="3263" ulx="1947" uly="3132">rulſalẽ vñ ð ſtet iuda · dẽ du biſt zoꝛnig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3357" lry="3344" type="textblock" ulx="2003" uly="3224">
        <line lrx="3357" lry="3344" ulx="2003" uly="3224">Diß iſt yetzund das ſubentzigiſt iatx.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3363" lry="3620" type="textblock" ulx="1916" uly="3321">
        <line lrx="3347" lry="3452" ulx="1916" uly="3321">Vnd ð lerꝛ antwurt dem en gel der wo</line>
        <line lrx="3350" lry="3539" ulx="1955" uly="3416">redet ĩ mir gůte woꝛt. troͤſtliche woꝛt</line>
        <line lrx="3363" lry="3620" ulx="1980" uly="3504">Vñ ð engel ſpꝛach ꝛů mir der do reret</line>
      </zone>
      <zone lrx="3344" lry="4012" type="textblock" ulx="1969" uly="3601">
        <line lrx="3344" lry="3716" ulx="1977" uly="3601">mir Schꝛey ſpꝛechẽt · diß ſpꝛicht ð berꝛ</line>
        <line lrx="3340" lry="3810" ulx="1982" uly="3695">ð hoͤꝛe. Ach hab liebgehabt iheruſa lẽ</line>
        <line lrx="3335" lry="3904" ulx="1978" uly="3790">vnd ſpon mit groſſer lieb. Vnd mit</line>
        <line lrx="3327" lry="4012" ulx="1969" uly="3882">groſſem zoꝛn zurn ich uͦͤler die reychen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3325" lry="4192" type="textblock" ulx="1891" uly="3972">
        <line lrx="3325" lry="4106" ulx="1891" uly="3972">völcker · wann ich hab ein wemg ge⸗</line>
        <line lrx="3318" lry="4192" ulx="1965" uly="4070">zurnet · aber ſy haben zůſamẽ geſchwo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3322" lry="4389" type="textblock" ulx="1958" uly="4165">
        <line lrx="3322" lry="4290" ulx="1960" uly="4165">ren ĩ dʒ übel · Darũb diſe ding ſpꝛicht</line>
        <line lrx="3316" lry="4389" ulx="1958" uly="4254">8 lerr. Ach wird witerkeren in hieru /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3313" lry="4471" type="textblock" ulx="1886" uly="4348">
        <line lrx="3313" lry="4471" ulx="1886" uly="4348">ſalẽ in den erbermungẽ vñ mein haus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3419" lry="4645" type="textblock" ulx="1951" uly="4445">
        <line lrx="3419" lry="4565" ulx="1951" uly="4445">wirt gebawen  ir ſpꝛicht ð herꝛ ð höꝛ</line>
        <line lrx="3384" lry="4645" ulx="1952" uly="4532">Noch werden uüberflieſſen mein ſtetr.·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3301" lry="4751" type="textblock" ulx="1894" uly="4630">
        <line lrx="3301" lry="4751" ulx="1894" uly="4630">mit den gůͤttern· vñ ð herꝛe wirt noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3297" lry="4837" type="textblock" ulx="1942" uly="4719">
        <line lrx="3297" lry="4837" ulx="1942" uly="4719">troſten ſyon. vñ wirt noch außerwe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3295" lry="4921" type="textblock" ulx="1906" uly="4810">
        <line lrx="3295" lry="4921" ulx="1906" uly="4810">len hieruſalẽ. Vnd ich hůb auff meine</line>
      </zone>
      <zone lrx="3292" lry="5219" type="textblock" ulx="1926" uly="4914">
        <line lrx="3292" lry="5046" ulx="1938" uly="4914">augen vñ ſach vnd ſecht vier hoͤꝛner</line>
        <line lrx="3285" lry="5133" ulx="1931" uly="4991">Vñ ich ſagt dem engel der do reret in</line>
        <line lrx="3285" lry="5219" ulx="1926" uly="5089">mir. Was ſeind dilſe ding · vñ er ſagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3279" lry="5302" type="textblock" ulx="1827" uly="5177">
        <line lrx="3279" lry="5302" ulx="1827" uly="5177">zů mir. Diſes ſeind die höꝛner dye do</line>
      </zone>
      <zone lrx="3275" lry="5386" type="textblock" ulx="1920" uly="5268">
        <line lrx="3275" lry="5386" ulx="1920" uly="5268">zerſtreweten iudam vñ hieruſalẽ vnd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="334" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_334">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_334.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1442" lry="429" type="textblock" ulx="1179" uly="352">
        <line lrx="1442" lry="429" ulx="1179" uly="352">Dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="5232" type="textblock" ulx="741" uly="495">
        <line lrx="2105" lry="607" ulx="741" uly="495">iſrabel · vnnd der herꝛ zaiget mir vier</line>
        <line lrx="2113" lry="703" ulx="751" uly="582">ſchmid. Vnd ich ſpꝛach. W as kũmẽ</line>
        <line lrx="2112" lry="795" ulx="759" uly="677">diſe zethůn. Er ſpꝛachſagen dt. Diſe</line>
        <line lrx="2121" lry="877" ulx="759" uly="771">ſeind die hoͤꝛner die haben zerſtrewet</line>
        <line lrx="2119" lry="968" ulx="756" uly="864">iudã durch alle mann· vnd ir kainer</line>
        <line lrx="2119" lry="1068" ulx="760" uly="953">hat auffgehabin ſein haubt. Vñ diſe</line>
        <line lrx="2121" lry="1153" ulx="762" uly="1048">ſeind kõmen ſy zůerſchꝛecken · das ſy</line>
        <line lrx="2126" lry="1246" ulx="768" uly="1138">abwerffen die hoͤꝛner ð voͤlcker die do</line>
        <line lrx="2130" lry="1351" ulx="768" uly="1234">haben auffgehaben die hoͤꝛner auf die</line>
        <line lrx="2128" lry="1435" ulx="773" uly="1325">erte inda dz ly ſy ꝛerſtreuten · (ij⸗</line>
        <line lrx="2132" lry="1518" ulx="1129" uly="1427">d ich hůb auf meineaugen</line>
        <line lrx="2135" lry="1605" ulx="1051" uly="1506">vñ ſach vñ ſecht  ein man vñ</line>
        <line lrx="2138" lry="1697" ulx="1045" uly="1594">in ſein er hand ein ſtrick ð meh</line>
        <line lrx="2139" lry="1806" ulx="779" uly="1698">Vnd ich ſpꝛach Wo geſtu hin. Vnd er</line>
        <line lrx="2139" lry="1913" ulx="786" uly="1787">ſpꝛach zuͦ mir. Das ich meſſe hierula /</line>
        <line lrx="2141" lry="1986" ulx="787" uly="1880">lem vñ das iudiſch land wie groh do</line>
        <line lrx="2143" lry="2093" ulx="794" uly="1972">ſey ſein bꝛait vñ wie groß to ſey lein</line>
        <line lrx="2147" lry="2184" ulx="792" uly="2066">leng. Vñ ſecht ð engel ð to ritet ĩ mir</line>
        <line lrx="2150" lry="2276" ulx="792" uly="2160">8 gieng aup vnd ein anð engel gieng</line>
        <line lrx="2160" lry="2362" ulx="797" uly="2245">im engegen· vnd ſpꝛach ʒũ im. Lauſf</line>
        <line lrx="2153" lry="2451" ulx="799" uly="2339">vnd red zů diſem kind ſpꝛechent. On</line>
        <line lrx="2158" lry="2539" ulx="751" uly="2438">maur wirt ein gwonet irlm voꝛ ar</line>
        <line lrx="2154" lry="2638" ulx="804" uly="2527">menig ter menſehen vñ 8 vich in irem</line>
        <line lrx="2168" lry="2730" ulx="809" uly="2612">mittel · Vñ ich nirdi ſpni Hrer herꝛ</line>
        <line lrx="2163" lry="2814" ulx="818" uly="2712">die maur tes frures in tẽ vmbganng</line>
        <line lrx="2162" lry="2917" ulx="792" uly="2798">vñ ich wird in eren in irem mittel. O</line>
        <line lrx="2169" lry="3000" ulx="816" uly="2896">o o fliebent von ter erd ð mitternacht</line>
        <line lrx="2169" lry="3108" ulx="815" uly="2986">ſpꝛicht ð herꝛ wañ ich hab eüch zerſtra</line>
        <line lrx="2171" lry="3185" ulx="817" uly="3082">et ĩ die vier voind des himels ſpꝛicht</line>
        <line lrx="2171" lry="3280" ulx="808" uly="3174">der herꝛ. O ſyon fleuch die du woneſt</line>
        <line lrx="2175" lry="3381" ulx="826" uly="3266">bey ter tochter Babilonis · wenn diſe</line>
        <line lrx="2174" lry="3469" ulx="829" uly="3362">ding ſpꝛicht ð herꝛ der hoͤꝛe. Nach ter</line>
        <line lrx="2176" lry="3568" ulx="826" uly="3451">gloꝛi hatt er mich g ſandt zuͦ den voͤl/</line>
        <line lrx="2182" lry="3644" ulx="824" uly="3547">ckern die cuth habẽ braubt. weñ wer</line>
        <line lrx="2177" lry="3742" ulx="837" uly="3640">euch wirt beturen  wirt antüren een</line>
        <line lrx="2183" lry="3840" ulx="830" uly="3731">augapffel meines augẽ. W eñ ſich ich</line>
        <line lrx="2184" lry="3920" ulx="837" uly="3822">led auf mein hãd ub ſy. vñ ſy woer dẽ</line>
        <line lrx="2181" lry="4009" ulx="834" uly="3919">t raub ten die ĩ haben gedienet vñ ir</line>
        <line lrx="2189" lry="4099" ulx="837" uly="4010">wertent erkennẽ · wann der lerꝛ ð höꝛ</line>
        <line lrx="2189" lry="4202" ulx="838" uly="4103">hat mich geſant. Lob vnd frew dich</line>
        <line lrx="2186" lry="4295" ulx="844" uly="4195">tochter ſy on · wann ſich ich kumm</line>
        <line lrx="2191" lry="4380" ulx="843" uly="4288">vñ voird veonẽ in teinẽ mittel ſpꝛicht</line>
        <line lrx="2190" lry="4480" ulx="843" uly="4381">ter herꝛ. Vñ vil voͤlcker werden zůge /</line>
        <line lrx="2194" lry="4578" ulx="847" uly="4472">fuͤget zů dem herꝛẽ in dem tag · vnd ſy</line>
        <line lrx="2193" lry="4655" ulx="843" uly="4566">werten mir in ein volck. Vñ ich wird</line>
        <line lrx="2203" lry="4753" ulx="852" uly="4657">wonen in teinẽ mittel· vnd du wirſt</line>
        <line lrx="2199" lry="4850" ulx="854" uly="4746">wiſſen dz mich ð herꝛ der hoꝛe hat gen/</line>
        <line lrx="2201" lry="4941" ulx="857" uly="4843">ſant zũů dir · Vñ ð herꝛ wirt belitzen iu⸗</line>
        <line lrx="2205" lry="5031" ulx="865" uly="4933">dam m ſeĩ teyl in ter gebeyligten erd</line>
        <line lrx="2208" lry="5119" ulx="857" uly="5021">vnd wirt noch außerwölen iheruſalẽ</line>
        <line lrx="2202" lry="5232" ulx="860" uly="5113">QAlles fleyſch ſch weyg von tẽ antlitʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2689" lry="5217" type="textblock" ulx="2464" uly="5099">
        <line lrx="2689" lry="5217" ulx="2464" uly="5099">cket v</line>
      </zone>
      <zone lrx="3711" lry="414" type="textblock" ulx="2769" uly="310">
        <line lrx="3711" lry="414" ulx="2769" uly="310">bůch CLXv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3771" lry="2327" type="textblock" ulx="2371" uly="465">
        <line lrx="3723" lry="569" ulx="2374" uly="465">tes berꝛen  wenn er iſt auffgeſtanden</line>
        <line lrx="3723" lry="661" ulx="2371" uly="564">von ſeiner heyligen wonung · (ij⸗</line>
        <line lrx="3734" lry="756" ulx="2650" uly="657">Nd der herꝛe hat mir gezaiget</line>
        <line lrx="3733" lry="845" ulx="2638" uly="741">ten groſſen pꝛieſter iheſum ſte /</line>
        <line lrx="3736" lry="931" ulx="2654" uly="832">end voꝛ dem engel des herꝛẽ vñ</line>
        <line lrx="3742" lry="1024" ulx="2383" uly="929">ſathan ſtuůnd zů ſeiner gerechten das</line>
        <line lrx="3744" lry="1115" ulx="2384" uly="1018">er im witerſtunde. Vñ der herꝛe ſpꝛach</line>
        <line lrx="3746" lry="1227" ulx="2389" uly="1109">zů ſathan. In dir ſtraff der herꝛ ſathã</line>
        <line lrx="3743" lry="1297" ulx="2390" uly="1202">vnd der hetꝛ ſtraff in dir ð do hat auh</line>
        <line lrx="3751" lry="1392" ulx="2390" uly="1294">erwoͤlet hieruſalẽ. Aſt nit diſer bꝛant</line>
        <line lrx="3753" lry="1484" ulx="2397" uly="1388">erlöſet von dem feur. Vnd hieſus wʒ</line>
        <line lrx="3756" lry="1590" ulx="2403" uly="1480">angethan mit ſtinckenden Rkley tern ·</line>
        <line lrx="3759" lry="1673" ulx="2401" uly="1574">vnd ſtůnd voꝛ dem antlitz des engels</line>
        <line lrx="3751" lry="1765" ulx="2405" uly="1668">Der antwurt vñ ſpꝛach zů den die do</line>
        <line lrx="3754" lry="1875" ulx="2405" uly="1754">ſtnten voꝛ im ſpꝛechend. Nempt ab</line>
        <line lrx="3760" lry="1947" ulx="2408" uly="1856">dił ſtinckenten klaiter von im. Vnnd</line>
        <line lrx="3761" lry="2050" ulx="2410" uly="1945">ſpꝛecht zů im. Secht ich hab abgrno⸗</line>
        <line lrx="3762" lry="2139" ulx="2412" uly="2036">men von dir teyne boöͤßheyt vnd hab</line>
        <line lrx="3765" lry="2234" ulx="2414" uly="2130">dich angethan mit teùrbaren klap/</line>
        <line lrx="3771" lry="2327" ulx="2417" uly="2224">dern. Vnd ſpꝛach. Detzent ein reinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3771" lry="2418" type="textblock" ulx="2375" uly="2315">
        <line lrx="3771" lry="2418" ulx="2375" uly="2315">biſchoff hůt auff ſein haupt. Vnnd ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3834" lry="3999" type="textblock" ulx="2418" uly="2409">
        <line lrx="3769" lry="2519" ulx="2420" uly="2409">ſatztẽ ein reinen biſchoff hůt auff lein</line>
        <line lrx="3772" lry="2611" ulx="2420" uly="2498">haupt  vnd legten in an mit weyſſen</line>
        <line lrx="3773" lry="2705" ulx="2418" uly="2592">Kleydern. Vnd ð engel tes herꝛc ſtůnd</line>
        <line lrx="3834" lry="2790" ulx="2423" uly="2685">vñ ð engel des herꝛẽ bezeuget ſpꝛechẽ d</line>
        <line lrx="3774" lry="2883" ulx="2422" uly="2776">diſe ding ſpꝛicht der herꝛ  hoͤꝛe · iſt dz</line>
        <line lrx="3777" lry="2969" ulx="2431" uly="2878">du wirſt wandeln in meynen wegen</line>
        <line lrx="3781" lry="3062" ulx="2427" uly="2964">vnd wirſt behuͤtten meyn hůt vñ du</line>
        <line lrx="3779" lry="3153" ulx="2430" uly="3061">wirſt auch richten meyn haus vnnd</line>
        <line lrx="3783" lry="3248" ulx="2427" uly="3145">wirſt hehuͤtten mein voꝛhewſer · vnd</line>
        <line lrx="3782" lry="3347" ulx="2432" uly="3247">ich wird dir nun hie geben die wan⸗</line>
        <line lrx="3788" lry="3433" ulx="2424" uly="3336">dlenten võ den die do nu hie beyſtend</line>
        <line lrx="3781" lry="3531" ulx="2436" uly="3428">Hõðõꝛ hieſus groſſer pꝛieſter · du vnnd</line>
        <line lrx="3788" lry="3625" ulx="2441" uly="3537">auch dein freund dye do wonenn voꝛ</line>
        <line lrx="3787" lry="3720" ulx="2451" uly="3614">dir  wenn ſy ſeynd mann die do geſe/</line>
        <line lrx="3778" lry="3815" ulx="2443" uly="3708">tzet ſeynd in das zaychen künfftiger</line>
        <line lrx="3796" lry="3910" ulx="2441" uly="3796">ding. Wenn ſich ich wird zůͦfůͦrẽ meꝛ</line>
        <line lrx="3798" lry="3999" ulx="2443" uly="3892">nen auffgeenten knecht. Wann ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3793" lry="4090" type="textblock" ulx="2404" uly="3986">
        <line lrx="3793" lry="4090" ulx="2404" uly="3986">xen ſtain den ich hab gegeben voꝛ hie/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3801" lry="4271" type="textblock" ulx="2444" uly="4074">
        <line lrx="3801" lry="4181" ulx="2444" uly="4074">ſu uber einen ſtein die ſeyen ſiben augẽ</line>
        <line lrx="3793" lry="4271" ulx="2453" uly="4169">Vnnd ſich ich wird graben ſeyn gra /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3804" lry="4373" type="textblock" ulx="2396" uly="4262">
        <line lrx="3804" lry="4373" ulx="2396" uly="4262">bung ſpucht der herꝛ der höꝛe · vnd ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3815" lry="5195" type="textblock" ulx="2456" uly="4359">
        <line lrx="3799" lry="4467" ulx="2458" uly="4359">nym ab dye boßheyt diler erte an ei/</line>
        <line lrx="3806" lry="4557" ulx="2456" uly="4447">nem tag. An dem tag ſpꝛicht ter herꝛ</line>
        <line lrx="3802" lry="4645" ulx="2458" uly="4542">rer hoöꝛe. Der man wirt růffen ſeynen</line>
        <line lrx="3806" lry="4738" ulx="2458" uly="4636">freunden vnð ſeinẽ weingartẽ vñn vn/</line>
        <line lrx="3801" lry="4831" ulx="2461" uly="4726">ter ſeinem veigenbaum. ¶ iiij ·</line>
        <line lrx="3803" lry="4919" ulx="2826" uly="4819">d ð engel keret wið ð do re</line>
        <line lrx="3813" lry="5004" ulx="2728" uly="4908">tet in mir · vnd crweckt mich</line>
        <line lrx="3808" lry="5100" ulx="2639" uly="5009">als einẽ man ð do wirt erwe/</line>
        <line lrx="3815" lry="5195" ulx="2758" uly="5091">ſeinem ſchlaff. Vnd ſpꝛach zů</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="335" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_335">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_335.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1356" lry="459" type="textblock" ulx="798" uly="343">
        <line lrx="1356" lry="459" ulx="798" uly="343">txes pꝛop beten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="3170" type="textblock" ulx="410" uly="489">
        <line lrx="1824" lry="598" ulx="441" uly="489">mir voʒ ſichſtu. Vñ er ſpꝛach. Ach ſich</line>
        <line lrx="1819" lry="689" ulx="474" uly="587">ein gantzen guldin leüchter vnd ſeyn</line>
        <line lrx="1816" lry="782" ulx="461" uly="679">ampeln auff ſeinem haupt · vñ ſein ſi/</line>
        <line lrx="1819" lry="868" ulx="459" uly="771">ben lutern auff im · vnd ſiben eingiel⸗</line>
        <line lrx="1822" lry="958" ulx="462" uly="861">ſent kanten den lucernen dye do warẽ</line>
        <line lrx="1818" lry="1051" ulx="468" uly="954">auff ſeinẽ haupt· vnnd z wen lbaum</line>
        <line lrx="1818" lry="1146" ulx="477" uly="1049">auff imeiner zũů ðᷣ rechten der amꝑeln</line>
        <line lrx="1819" lry="1236" ulx="457" uly="1141">vñ einer zů irer linckẽ. vñ ich antwur</line>
        <line lrx="1813" lry="1329" ulx="473" uly="1234">tet vñ ſpꝛach zů dẽ engel ð do redet in</line>
        <line lrx="1817" lry="1424" ulx="455" uly="1326">mir ſpꝛechent. Mein herꝛ wʒ ſeind di/</line>
        <line lrx="1818" lry="1517" ulx="470" uly="1414">ſe ding. Vñ ð engel ð do redet ĩ mir ð</line>
        <line lrx="1817" lry="1609" ulx="453" uly="1505">antwurt vnd ſpꝛach zů mir. W eiſtu</line>
        <line lrx="1819" lry="1697" ulx="482" uly="1598">teñ nit vez dile leind · vnd ich ſpꝛach</line>
        <line lrx="1849" lry="1796" ulx="476" uly="1694">Neyn mein bherꝛe. Vnnd er antwurt</line>
        <line lrx="1816" lry="1883" ulx="473" uly="1784">vnnd ſpꝛach zů mir ſpꝛechendt. Das</line>
        <line lrx="1815" lry="1970" ulx="481" uly="1876">iſt das woꝛtt tes herrenn zů Zoꝛoba/</line>
        <line lrx="1815" lry="2069" ulx="476" uly="1967">bel ſpꝛechent Nit in tem hoöꝛ noch ĩ der</line>
        <line lrx="1816" lry="2152" ulx="481" uly="2060">ſterck. ſun der in meinem geiſt ſpꝛicht</line>
        <line lrx="1818" lry="2242" ulx="485" uly="2151">ð herꝛ ð höꝛe · Was biſtu groſſer berg</line>
        <line lrx="1813" lry="2342" ulx="410" uly="2244">voꝛ zoꝛob abel in die eben ˖ vñ er wirdt</line>
        <line lrx="1814" lry="2431" ulx="478" uly="2335">auß fuͦren dẽ erſtẽ gruntſtein · vñ wirt</line>
        <line lrx="1812" lry="2529" ulx="479" uly="2433">eben machen die genad lſeiner genate ·</line>
        <line lrx="1817" lry="2615" ulx="486" uly="2520">Vñ das woꝛt des herꝛẽ iſt gethan zů</line>
        <line lrx="1812" lry="2711" ulx="484" uly="2614">mir ſpꝛechent. Die hend zoꝛo ba bel ha /</line>
        <line lrx="1818" lry="2805" ulx="487" uly="2707">bent gegruntueſtet diß haus  vñ ſein</line>
        <line lrx="1820" lry="2896" ulx="481" uly="2800">hennd werten es volbꝛingend ˖ vnd ir</line>
        <line lrx="1822" lry="2985" ulx="487" uly="2892">woerdent wiſſen wañ der herꝛe der hobꝛe</line>
        <line lrx="1822" lry="3079" ulx="495" uly="2985">hat mich geſant zů euch. Wenn wer</line>
        <line lrx="1820" lry="3170" ulx="499" uly="3077">hat verſchmãcht die klainẽ tag. Vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="3267" type="textblock" ulx="495" uly="3160">
        <line lrx="1881" lry="3267" ulx="495" uly="3160">ſy werten erfreuwet · vñ werten ſehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="4742" type="textblock" ulx="459" uly="3263">
        <line lrx="1825" lry="3359" ulx="496" uly="3263">un zinnenſtein in der hand zoꝛob abel</line>
        <line lrx="1836" lry="3449" ulx="492" uly="3357">Dile ſyben augen ſeind des lerꝛen · dye</line>
        <line lrx="1830" lry="3534" ulx="493" uly="3448">to lauffen in alle die erd. Vnd ich ant /</line>
        <line lrx="1854" lry="3635" ulx="496" uly="3541">wurt vnd ſpꝛach zů im. Was ſeynd</line>
        <line lrx="1837" lry="3727" ulx="490" uly="3630">diß zwen oͤlbaum zů der gerechtẽ tes</line>
        <line lrx="1846" lry="3817" ulx="495" uly="3724">leu chters vñ zů ſeyner lincken Vñ ich</line>
        <line lrx="1832" lry="3915" ulx="495" uly="3818">antwurt zum antern mal vñ ſpꝛach</line>
        <line lrx="1827" lry="4005" ulx="483" uly="3909">zů im. W as ſeind diſe zwey eber ð ol /</line>
        <line lrx="1832" lry="4101" ulx="491" uly="4004">baum die do ſeind bey den zweyen gul</line>
        <line lrx="1831" lry="4197" ulx="459" uly="4098">din ſchnoͤbeln in den do ſeien die gieß /</line>
        <line lrx="1830" lry="4288" ulx="495" uly="4191">uaß oder die vol vaß auß gold. Vnd</line>
        <line lrx="1833" lry="4379" ulx="504" uly="4283">er ſaget zů mir ſpꝛechent · Weyſtu nit</line>
        <line lrx="1834" lry="4483" ulx="500" uly="4377">was diſe ding ſeyen · Vnd ich ſpꝛach</line>
        <line lrx="1836" lry="4563" ulx="503" uly="4464">Mei herꝛ nein · Vñ er ſpꝛach.diſe ſeind</line>
        <line lrx="1835" lry="4655" ulx="504" uly="4557">ʒwen ſün des ſcheynes des oöls  dye do</line>
        <line lrx="1600" lry="4742" ulx="504" uly="4648">beyſtend dem herlcher aller erd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="5220" type="textblock" ulx="712" uly="4834">
        <line lrx="1834" lry="4950" ulx="771" uly="4834">Nd ich ward vmbkeret vnd</line>
        <line lrx="1841" lry="5042" ulx="767" uly="4927">hůb auff meine augẽ vñ lach</line>
        <line lrx="1844" lry="5118" ulx="712" uly="5023">vñ ſecht eĩ gebundẽ buͤch flie⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="5220" ulx="788" uly="5122">n er ſpꝛach zů mir · Wzʒ ſichſtu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3428" lry="423" type="textblock" ulx="2268" uly="316">
        <line lrx="3428" lry="423" ulx="2268" uly="316">Zacharie CLXvj-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3429" lry="582" type="textblock" ulx="2074" uly="446">
        <line lrx="3429" lry="582" ulx="2074" uly="446">vnnd ich ſpꝛach · Ach ſich ein gebun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3446" lry="1137" type="textblock" ulx="2073" uly="576">
        <line lrx="3446" lry="668" ulx="2075" uly="576">den buůch fnegend· ſein leng zwaintzig</line>
        <line lrx="3424" lry="762" ulx="2079" uly="669">elenbo gen. vnd ſein bꝛeyt zeben elen /</line>
        <line lrx="3422" lry="858" ulx="2073" uly="759">bo gen. Vnd er ſpꝛach zů mir. Diß iſt</line>
        <line lrx="3427" lry="948" ulx="2079" uly="853">die verflůchung die do woirt außgeen</line>
        <line lrx="3423" lry="1040" ulx="2082" uly="948">auff das antlitʒ aller erten  wenn eyn</line>
        <line lrx="3426" lry="1137" ulx="2081" uly="1036">yegklicher dyeb als do geſchꝛiben iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3428" lry="1226" type="textblock" ulx="2036" uly="1130">
        <line lrx="3428" lry="1226" ulx="2036" uly="1130">wairt geurteylet · vnnd ein yegklicher</line>
      </zone>
      <zone lrx="3437" lry="2429" type="textblock" ulx="2074" uly="1221">
        <line lrx="3426" lry="1313" ulx="2079" uly="1221">ſchwerenð woirt auß tem zegeleycher</line>
        <line lrx="3422" lry="1407" ulx="2077" uly="1313">weis geurteylet. Ich voird dz außfů /</line>
        <line lrx="3429" lry="1504" ulx="2083" uly="1403">ren ſpꝛicht ð herꝛ ð hoͤꝛe. vñ ich voird</line>
        <line lrx="3437" lry="1594" ulx="2077" uly="1496">kõmen zů dẽ haus des diebs vñ zů dẽ</line>
        <line lrx="3430" lry="1681" ulx="2082" uly="1589">haus des ſchwerentẽ in meinẽ namẽ</line>
        <line lrx="3430" lry="1776" ulx="2078" uly="1680">lugenhafftiklichẽ vñ voird mitwonẽ</line>
        <line lrx="3431" lry="1858" ulx="2076" uly="1776">in dẽ mittel ſemnes haus vnd voird es</line>
        <line lrx="3430" lry="1959" ulx="2077" uly="1864">verzeren vñ ſeine hoͤltzer vñ ſein ſteyn</line>
        <line lrx="3430" lry="2048" ulx="2074" uly="1957">Vñ ð engel ð do retet in mir ð gienge</line>
        <line lrx="3431" lry="2143" ulx="2079" uly="2047">auß vñ ſaget zů mir. Heb auff teyne</line>
        <line lrx="3430" lry="2239" ulx="2076" uly="2138">augẽ vñ ſich · wvz iſt dz das do außget</line>
        <line lrx="3428" lry="2333" ulx="2079" uly="2232">Vñ ich ſpꝛach. W as iſt es denn · Vñ</line>
        <line lrx="3428" lry="2429" ulx="2080" uly="2324">er ſpꝛach. Diß iſt ein außgeenð krůg·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3433" lry="2520" type="textblock" ulx="2012" uly="2417">
        <line lrx="3433" lry="2520" ulx="2012" uly="2417">vñ er ſpꝛach. Ditz iſt ir aug in aller ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3442" lry="4009" type="textblock" ulx="2079" uly="2513">
        <line lrx="3428" lry="2607" ulx="2081" uly="2513">erd. Vñ ſecht ein pfundt bleiß ward</line>
        <line lrx="3431" lry="2702" ulx="2079" uly="2605">bꝛacht oð getragen. Vñ ſecht eĩ woeib</line>
        <line lrx="3433" lry="2799" ulx="2092" uly="2696">ſitzẽt ĩ dẽ mittel tes krůgs.vñ ſpꝛach</line>
        <line lrx="3431" lry="2893" ulx="2082" uly="2789">diß iſt die boßheyt oð vn guͤtikeit · vñ</line>
        <line lrx="3432" lry="2982" ulx="2079" uly="2884">woarff ſy in die mitt des krugs vnd er</line>
        <line lrx="3432" lry="3075" ulx="2084" uly="2973">ließ ein ſtuck pleps in iren mũd. VYñ</line>
        <line lrx="3429" lry="3163" ulx="2084" uly="3066">ich hůb auff meyne augẽ vñ ſach vñ</line>
        <line lrx="3435" lry="3260" ulx="2081" uly="3158">ſecht zwey weyb auß gend  vñ ð geiſt</line>
        <line lrx="3434" lry="3346" ulx="2080" uly="3254">in irẽ flugeln. Vñ hettẽ flũgel als die</line>
        <line lrx="3435" lry="3439" ulx="2089" uly="3345">aten vñ hůben auff den kruͤg zwiſchẽ</line>
        <line lrx="3432" lry="3534" ulx="2086" uly="3439">him el vnd erden. Vnnd ich ſpꝛach zů</line>
        <line lrx="3436" lry="3629" ulx="2088" uly="3529">tem engel der do reret in mir. Wo hin</line>
        <line lrx="3440" lry="3724" ulx="2089" uly="3625">tragen die ten krůg. Vnnd er ſaget zů</line>
        <line lrx="3442" lry="3812" ulx="2087" uly="3716">mir Das im woerd gebawẽ ein haus</line>
        <line lrx="3434" lry="3897" ulx="2092" uly="3811">in der erd ſanaar · vnnd werd beſtãti/</line>
        <line lrx="3438" lry="4009" ulx="2097" uly="3903">get vnd werd do geſetzt auff iren bo /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3443" lry="4279" type="textblock" ulx="2089" uly="3995">
        <line lrx="3437" lry="4114" ulx="2096" uly="3995">demm ¶ vj.</line>
        <line lrx="3442" lry="4205" ulx="2367" uly="4091">Nd ich keret mich vmb vnnd</line>
        <line lrx="3443" lry="4279" ulx="2089" uly="4185">V hůb auff meine augẽ vñ ſlach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3512" lry="5219" type="textblock" ulx="2091" uly="4276">
        <line lrx="3445" lry="4377" ulx="2364" uly="4276">vñ ſecht vier vierꝛedꝛig voaãgẽ</line>
        <line lrx="3447" lry="4473" ulx="2103" uly="4371">anß geend võ dem mittel zweyer berg</line>
        <line lrx="3505" lry="4563" ulx="2091" uly="4464">vnd die berg waren eren berg · In dem</line>
        <line lrx="3512" lry="4657" ulx="2093" uly="4555">erſten vierꝛedꝛigen voagen rote pfaͤrd</line>
        <line lrx="3449" lry="4759" ulx="2095" uly="4644">vnd in dẽ andern vierꝛbdꝛigen wagẽ</line>
        <line lrx="3450" lry="4848" ulx="2092" uly="4750">ſchwartze pfard · vñ in dem deittẽ vier</line>
        <line lrx="3450" lry="4939" ulx="2099" uly="4837">redꝛigẽ wagẽ voeyſſe pfat d.ĩ d iiij.</line>
        <line lrx="3454" lry="5029" ulx="2094" uly="4927">vierꝛedꝛigen wagen pfaͤrdt maniger</line>
        <line lrx="3455" lry="5124" ulx="2105" uly="5016">lap farbe vñ ſtarck · Vñ ich antwurt</line>
        <line lrx="3456" lry="5219" ulx="2113" uly="5109">vñ ſpꝛach zů tẽ engel ð do redet ĩ mir</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="336" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_336">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_336.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1453" lry="303" type="textblock" ulx="1263" uly="224">
        <line lrx="1453" lry="303" ulx="1263" uly="224">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2113" lry="1503" type="textblock" ulx="642" uly="383">
        <line lrx="2113" lry="491" ulx="734" uly="383">Oein herꝛ was ſeind diſe. vñ ð engel</line>
        <line lrx="2105" lry="570" ulx="736" uly="475">antwurt vñ ſpꝛach zů mir.diſe ſeind</line>
        <line lrx="2107" lry="676" ulx="728" uly="570">vier wind des himels die do außgeen</line>
        <line lrx="2104" lry="759" ulx="737" uly="658">das ſy ſtend voꝛ dẽ herſcher aller erte.</line>
        <line lrx="2104" lry="867" ulx="725" uly="750">In ẽ dv waren die ſchwartzẽ pferte</line>
        <line lrx="2100" lry="954" ulx="642" uly="843">dir giẽgẽ aus ĩ die erd ð mitternacht</line>
        <line lrx="2098" lry="1053" ulx="726" uly="940">vnd dye weyſſen giengen aus nach ĩ</line>
        <line lrx="2095" lry="1141" ulx="722" uly="1035">die manigerley varbe die giengẽ aus</line>
        <line lrx="2091" lry="1238" ulx="716" uly="1127">zů ter erd tes mitttentags. Dye aber</line>
        <line lrx="2087" lry="1331" ulx="714" uly="1219">waren die aller ſterckeſten dye ſeind</line>
        <line lrx="2088" lry="1428" ulx="712" uly="1310">aupgegangẽ vñ haben geſuchet zegeẽ</line>
        <line lrx="2084" lry="1503" ulx="709" uly="1405">vnd zelauffen durch alle erd. Vnd er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2163" lry="1615" type="textblock" ulx="709" uly="1497">
        <line lrx="2163" lry="1615" ulx="709" uly="1497">ſpꝛach · Geet vñ durchꝛvand lent doe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2082" lry="1972" type="textblock" ulx="700" uly="1588">
        <line lrx="2082" lry="1712" ulx="708" uly="1588">erd. Vnd er růfft mir vñ redt zů mir</line>
        <line lrx="2078" lry="1803" ulx="707" uly="1683">ſpꝛechent. Sich die to außgend ĩ dye</line>
        <line lrx="2074" lry="1891" ulx="700" uly="1778">erd der mitternacht habẽ růwẽ gema</line>
        <line lrx="2071" lry="1972" ulx="705" uly="1870">chet meinen geyſt in ð erd ter mitter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2098" lry="2075" type="textblock" ulx="698" uly="1963">
        <line lrx="2098" lry="2075" ulx="698" uly="1963">nacht. Vñ dʒ woꝛt des berꝛẽ iſt getan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2069" lry="3193" type="textblock" ulx="668" uly="2058">
        <line lrx="2069" lry="2175" ulx="692" uly="2058">zũ mir ſpꝛechent im von der uberge</line>
        <line lrx="2060" lry="2253" ulx="696" uly="2153">ung von oldai vnd von thobia vnd</line>
        <line lrx="2062" lry="2359" ulx="691" uly="2244">võ ydaia vñ du wirſt kõmẽ ĩ tẽ tag</line>
        <line lrx="2061" lry="2436" ulx="688" uly="2334">vnd wirſt eyngeen in das haus iolie</line>
        <line lrx="2055" lry="2530" ulx="686" uly="2428">tes ſuns ſophonie die ſeind kommen</line>
        <line lrx="2050" lry="2636" ulx="684" uly="2522">von babilon vñ du wirſt nemẽ gold</line>
        <line lrx="2052" lry="2722" ulx="680" uly="2611">vñ ſilber vnd wirſt kron machen vñ</line>
        <line lrx="2051" lry="2815" ulx="676" uly="2705">wirſt ſy ſetzen in daʒ haupt hieſu tes</line>
        <line lrx="2043" lry="2907" ulx="677" uly="2797">ſun ioſetech tes groſſen pꝛieſters vnd</line>
        <line lrx="2044" lry="3010" ulx="674" uly="2893">red zů im ſpꝛechent. Diſe ding ſpꝛach</line>
        <line lrx="2040" lry="3106" ulx="668" uly="2984">der herꝛ der hoͤꝛe ſpꝛechendt. Dich eyn</line>
        <line lrx="2037" lry="3193" ulx="668" uly="3080">man ſein nam iſt ter auffgang. Vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="3293" type="textblock" ulx="667" uly="3176">
        <line lrx="2119" lry="3293" ulx="667" uly="3176">vnter im voirt auff geen· vñ er wirdt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="3368" type="textblock" ulx="666" uly="3266">
        <line lrx="2038" lry="3368" ulx="666" uly="3266">baꝛwven ten tempel dem herren · vnd er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="3666" type="textblock" ulx="656" uly="3351">
        <line lrx="2161" lry="3487" ulx="665" uly="3351">voirt auß bawen ten temꝑel got·. Vnd</line>
        <line lrx="2199" lry="3573" ulx="660" uly="3455">er wirt tragen die gloꝛi vñ wirt ſitzẽe·</line>
        <line lrx="2102" lry="3666" ulx="656" uly="3547">vnd woirt herſchen auff ſeinem künig,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="4772" type="textblock" ulx="633" uly="3634">
        <line lrx="2029" lry="3752" ulx="657" uly="3634">kiichen ſtůl. Vnnd erx woirt ein pꝛieſter</line>
        <line lrx="2028" lry="3836" ulx="656" uly="3726">auff ſeinem kunigklichen ſtũl· vnd der</line>
        <line lrx="2021" lry="3937" ulx="655" uly="3823">mt des frites wirt ʒwiſchen tẽ ʒweien</line>
        <line lrx="2018" lry="4032" ulx="649" uly="3910">Vñ die kronen werten helem vnd tho</line>
        <line lrx="2020" lry="4115" ulx="648" uly="4001">bie vñ ydaie vnd hyẽ oð hen dem ſun</line>
        <line lrx="2015" lry="4207" ulx="645" uly="4097">ſophonie vñ ein berecknuß ĩ dem tem /</line>
        <line lrx="2016" lry="4299" ulx="640" uly="4191">pel tes herꝛẽ.Vñ die do verr ſeind die</line>
        <line lrx="2009" lry="4394" ulx="639" uly="4282">wertẽ kõmen vnd werdẽ bauwen in</line>
        <line lrx="2009" lry="4487" ulx="645" uly="4373">&amp;ẽ tẽpꝑel tes herrẽ vñ ir wertẽt wiſſen</line>
        <line lrx="2007" lry="4595" ulx="643" uly="4475">voann der herꝛe ter hoͤꝛe hat mich ge/</line>
        <line lrx="2012" lry="4674" ulx="641" uly="4559">ſant zů euwch · vñ diß geſchicht ob ir</line>
        <line lrx="2008" lry="4772" ulx="633" uly="4651">hoꝛend woerdent hoꝛen die ſtim ewꝛes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2058" lry="5051" type="textblock" ulx="634" uly="4742">
        <line lrx="2004" lry="4874" ulx="634" uly="4742">herren gotz · vij.</line>
        <line lrx="2000" lry="4947" ulx="904" uly="4844">Nd es iſt geſchehen in dẽ vier⸗</line>
        <line lrx="2058" lry="5051" ulx="636" uly="4943">v ten iar dary tes künigs das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="5145" type="textblock" ulx="910" uly="5036">
        <line lrx="2000" lry="5145" ulx="910" uly="5036">vonꝛt des herren ward gethan</line>
      </zone>
      <zone lrx="3749" lry="382" type="textblock" ulx="2649" uly="267">
        <line lrx="3749" lry="382" ulx="2649" uly="267">büch CLXvj-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3752" lry="715" type="textblock" ulx="2370" uly="420">
        <line lrx="3752" lry="530" ulx="2372" uly="420">zũ zachariam in tem vierten tage tes</line>
        <line lrx="3743" lry="631" ulx="2370" uly="517">ix · moneds der do iſt caſleu · vnd ſy</line>
        <line lrx="3745" lry="715" ulx="2370" uly="602">haben geſant zũ dẽ haus gotʒ ſaraſar</line>
      </zone>
      <zone lrx="3753" lry="904" type="textblock" ulx="2364" uly="704">
        <line lrx="3753" lry="826" ulx="2365" uly="704">vnd rogom elech vnd die mañ die do</line>
        <line lrx="3740" lry="904" ulx="2364" uly="797">waren mit im zebitten dʒ antlitʒ des</line>
      </zone>
      <zone lrx="3737" lry="1097" type="textblock" ulx="2359" uly="878">
        <line lrx="3737" lry="991" ulx="2364" uly="878">herren das ſy ſagten den pꝛie ſtern tes</line>
        <line lrx="3735" lry="1097" ulx="2359" uly="970">haus des herren der hoͤꝛ vñ ten weyl /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3774" lry="1189" type="textblock" ulx="2361" uly="1069">
        <line lrx="3774" lry="1189" ulx="2361" uly="1069">ſagen redent. Iſt mir denn nit zewey/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3733" lry="1451" type="textblock" ulx="2353" uly="1162">
        <line lrx="3733" lry="1272" ulx="2358" uly="1162">nen in dem funften moned · oð ſol ich</line>
        <line lrx="3727" lry="1366" ulx="2353" uly="1251">mich gebeyligen als ich yetzund hab</line>
        <line lrx="3726" lry="1451" ulx="2357" uly="1345">gethan vil iar. Vñ dʒ wooꝛt des bexren</line>
      </zone>
      <zone lrx="3782" lry="1837" type="textblock" ulx="2345" uly="1439">
        <line lrx="3782" lry="1552" ulx="2350" uly="1439">der höͤꝛe iſt gemacht zů mir ſpꝛechend</line>
        <line lrx="3740" lry="1658" ulx="2345" uly="1533">Nete zů allem volck ter erte vñ zů dẽ</line>
        <line lrx="3761" lry="1732" ulx="2348" uly="1628">pꝛieſtern ſagend. Do ir vaßtent vnd</line>
        <line lrx="3778" lry="1837" ulx="2345" uly="1727">waꝑ tent in tem funfften vñ ſybenten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3704" lry="1925" type="textblock" ulx="2337" uly="1819">
        <line lrx="3704" lry="1925" ulx="2337" uly="1819">monedten durch diſe ſibent ig iar. ha/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3791" lry="2111" type="textblock" ulx="2339" uly="1912">
        <line lrx="3719" lry="2023" ulx="2342" uly="1912">bent ir mir tenn nit geuaßt die vaſten</line>
        <line lrx="3791" lry="2111" ulx="2339" uly="2002">Vnd ſo ir habt geſſen vnd getrunckẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3705" lry="2296" type="textblock" ulx="2330" uly="2098">
        <line lrx="3703" lry="2223" ulx="2333" uly="2098">habt ir eùch tenn nit ſelber geſſen vñ</line>
        <line lrx="3705" lry="2296" ulx="2330" uly="2193">getruncken. Seind dz nicht die wooꝛt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3846" lry="2683" type="textblock" ulx="2319" uly="2286">
        <line lrx="3774" lry="2399" ulx="2331" uly="2286">die ter herr hat geredt in der hand der</line>
        <line lrx="3846" lry="2496" ulx="2324" uly="2380">voꝛderſten voeyſſagen Do noch hieru / 4</line>
        <line lrx="3793" lry="2590" ulx="2319" uly="2471">ſalem ward eingewonet vñ voʒ reich</line>
        <line lrx="3807" lry="2683" ulx="2323" uly="2561">ſy vñ ir ſtet in irm vmbꝛing vnd zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3691" lry="2958" type="textblock" ulx="2314" uly="2660">
        <line lrx="3691" lry="2771" ulx="2320" uly="2660">dem mittag vnd ward eyngewonet</line>
        <line lrx="3689" lry="2866" ulx="2314" uly="2753">in den velten· Vnd das woꝛt des herrẽ</line>
        <line lrx="3683" lry="2958" ulx="2314" uly="2848">ward gethan zů zachariam ſagendt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3810" lry="3058" type="textblock" ulx="2309" uly="2924">
        <line lrx="3810" lry="3058" ulx="2309" uly="2924">Dile ding ſpꝛicht der herr ð hoͤꝛe ſpꝛe /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3680" lry="3321" type="textblock" ulx="2301" uly="3028">
        <line lrx="3676" lry="3139" ulx="2307" uly="3028">chent. Vrteylent dzʒ wo ar gericht· vnd</line>
        <line lrx="3680" lry="3247" ulx="2307" uly="3123">die barmhertzikeyt vñ die erbarmũg</line>
        <line lrx="3676" lry="3321" ulx="2301" uly="3216">thũ ein yegklicher mit ſeinem bꝛũᷣter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3916" lry="3787" type="textblock" ulx="2244" uly="3315">
        <line lrx="3700" lry="3427" ulx="2300" uly="3315">Vnd den witwen vnd den woayſen vñnñ</line>
        <line lrx="3795" lry="3519" ulx="2254" uly="3401">ven frembten vñ armen ſullẽt ir nicht</line>
        <line lrx="3892" lry="3618" ulx="2294" uly="3495">falch voꝛſagen. vñ ter man getencke</line>
        <line lrx="3801" lry="3713" ulx="2291" uly="3591">nit boͤſes ſeinem bꝛũůtder in ſeim bertzẽõ6.</line>
        <line lrx="3916" lry="3787" ulx="2244" uly="3677">Vñ ſy woltẽ nit merckẽ vñ kertẽ ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="3662" lry="3887" type="textblock" ulx="2289" uly="3773">
        <line lrx="3662" lry="3887" ulx="2289" uly="3773">die ſchulter vnd giengen hin vñ habẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3930" lry="4261" type="textblock" ulx="2205" uly="3868">
        <line lrx="3926" lry="3986" ulx="2285" uly="3868">beſchwͤret ire oꝛen dz ſy nit hoꝛtẽ. vv·</line>
        <line lrx="3930" lry="4080" ulx="2283" uly="3963">haben geſetʒzt ir hertʒ als tẽ adamant</line>
        <line lrx="3738" lry="4172" ulx="2205" uly="4059">das ſy nit hoꝛten die ee vñ dye vooꝛtt</line>
        <line lrx="3705" lry="4261" ulx="2281" uly="4150">die do hat geſandt ter herꝛe ðᷣ hoꝛe in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2450" lry="4262" type="textblock" ulx="2413" uly="4239">
        <line lrx="2450" lry="4262" ulx="2413" uly="4239">ℳ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3649" lry="4354" type="textblock" ulx="2277" uly="4240">
        <line lrx="3649" lry="4354" ulx="2277" uly="4240">ſeinẽ heyligen genſt durh die hannte</line>
      </zone>
      <zone lrx="3958" lry="4642" type="textblock" ulx="2267" uly="4340">
        <line lrx="3929" lry="4474" ulx="2275" uly="4340">der voꝛterſten pꝛopheten. Vnd iſt vooꝛ⸗</line>
        <line lrx="3958" lry="4562" ulx="2274" uly="4431">ten ein groſſe vnwird von dem herren</line>
        <line lrx="3942" lry="4642" ulx="2267" uly="4522">der hoͤꝛe. Vnd es iſt gelcheben als ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3641" lry="4823" type="textblock" ulx="2267" uly="4614">
        <line lrx="3641" lry="4742" ulx="2269" uly="4614">hab geredt vnd ſy habens nit gehoͤꝛt</line>
        <line lrx="3631" lry="4823" ulx="2267" uly="4708">alſo werten ſy ſchꝛepen vnd ich wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="3701" lry="4919" type="textblock" ulx="2271" uly="4801">
        <line lrx="3701" lry="4919" ulx="2271" uly="4801">ſy nit erhoꝛen ſpꝛicht ter herr ter höꝛe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3632" lry="5012" type="textblock" ulx="2272" uly="4890">
        <line lrx="3632" lry="5012" ulx="2272" uly="4890">Vñ ha b ſy ʒerſtreuet durch alle rich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3626" lry="5199" type="textblock" ulx="2245" uly="4985">
        <line lrx="3626" lry="5099" ulx="2245" uly="4985">dir ſy nit wiſſen · vñ die erd iſt werwů</line>
        <line lrx="3626" lry="5199" ulx="2277" uly="5076">ſtet võ in· darũb dʒ do nit iſt geweſt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="337" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_337">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_337.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1397" lry="453" type="textblock" ulx="823" uly="359">
        <line lrx="1397" lry="453" ulx="823" uly="359">des pꝛopheten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="3785" type="textblock" ulx="415" uly="514">
        <line lrx="1834" lry="627" ulx="415" uly="514">xer geent vnd der witerkerent ˖ vñ ſy</line>
        <line lrx="1832" lry="720" ulx="475" uly="612">haben gelatzt die begerlichen erte ĩ ein</line>
        <line lrx="1833" lry="808" ulx="479" uly="704">wuͤſte. (viij</line>
        <line lrx="1836" lry="888" ulx="753" uly="797">Nnd das woꝛtt des herꝛen ter</line>
        <line lrx="1832" lry="982" ulx="747" uly="889">hoöͤꝛ iſt gethan zů mir ſagend.</line>
        <line lrx="1831" lry="1074" ulx="749" uly="979">Diſe ding ſpꝛichet ð herꝛe der</line>
        <line lrx="1825" lry="1166" ulx="526" uly="1074">oᷣꝛe · Ih hab gelie bet ſyon mit groſ⸗</line>
        <line lrx="1812" lry="1257" ulx="422" uly="1163">ſer lieb vñ mit groſſer vnwirdlaͤkeit</line>
        <line lrx="1826" lry="1357" ulx="472" uly="1259">hab ich ſy geliebet oter geneytet. Di⸗</line>
        <line lrx="1821" lry="1451" ulx="467" uly="1352">ſe dĩg ſpꝛicht der herꝛ ter hðꝛ. Ach bin</line>
        <line lrx="1823" lry="1549" ulx="417" uly="1444">voider gekeret zů ſyon . vnnd ich wird</line>
        <line lrx="1819" lry="1633" ulx="463" uly="1542">voonen in dem mittel hieruſalẽ. Vnd</line>
        <line lrx="1824" lry="1730" ulx="466" uly="1632">hieruſalẽ wirt genant ein ſtat ð war</line>
        <line lrx="1812" lry="1821" ulx="466" uly="1725">heyt vnd ein berg des herꝛen der hoͤꝛe ·</line>
        <line lrx="1819" lry="1916" ulx="463" uly="1818">eĩ geheyligter berg Diſe ding ſpꝛicht</line>
        <line lrx="1819" lry="2027" ulx="462" uly="1912">ð Lerr der höꝛe · Noch werdẽ wonẽ die</line>
        <line lrx="1816" lry="2098" ulx="466" uly="2006">alten mann vñ die alten frawen in dẽ</line>
        <line lrx="1815" lry="2209" ulx="439" uly="2099">gaſſen hietuſalẽ.bñ ð ſtab des manns</line>
        <line lrx="1814" lry="2288" ulx="460" uly="2192">ĩ ſeiner hãd voꝛ ð menig ð tagvñ die</line>
        <line lrx="1814" lry="2381" ulx="458" uly="2284">gaſſen ð ſtat werdẽ gefullt mit tẽ vn</line>
        <line lrx="1816" lry="2483" ulx="459" uly="2377">ſchuld igẽ kindlin vñ mit dẽ ſpilendẽ</line>
        <line lrx="1815" lry="2578" ulx="456" uly="2470">toͤchterlein in irer gaſſen. Diſe dinng</line>
        <line lrx="1819" lry="2664" ulx="457" uly="2561">ſpꝛicht ð herꝛ ð hoꝛ.ob es wirt ſehwã</line>
        <line lrx="1812" lry="2754" ulx="457" uly="2658">re geſehẽ ĩ tẽ augen tes ubᷣ belibẽ vol/</line>
        <line lrx="1816" lry="2855" ulx="456" uly="2756">ch es ĩ diſen tagen/ wirt es denn nicht</line>
        <line lrx="1816" lry="2944" ulx="433" uly="2847">ſchwãr ĩ meinẽ augꝰ ſpꝛicht ð herre ð</line>
        <line lrx="1817" lry="3036" ulx="458" uly="2940">höꝛe · Diſe dinng ſpꝛichet der herꝛe der</line>
        <line lrx="1813" lry="3131" ulx="463" uly="3032">hoöͤꝛe. Dich ich wird machen behalten</line>
        <line lrx="1821" lry="3231" ulx="455" uly="3129">mein volck von ð erd tes auffgangs</line>
        <line lrx="1814" lry="3320" ulx="455" uly="3219">vñ von ð erd des vntergangs ðd ſun /</line>
        <line lrx="1818" lry="3413" ulx="460" uly="3312">nen. vñ ich wird ſy zůfůren vñ ſy wer</line>
        <line lrx="1814" lry="3503" ulx="458" uly="3404">den wonen in dẽ mittel hieruſalẽ bnd</line>
        <line lrx="1814" lry="3601" ulx="444" uly="3498">h werdẽ mir ĩ ein volck vñ ich wird</line>
        <line lrx="1816" lry="3683" ulx="458" uly="3597">in in einen got in ter warheit vnd in</line>
        <line lrx="1817" lry="3785" ulx="452" uly="3683">ter gerechtigkeyt. Diſe ding ſpꝛicht ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="3869" type="textblock" ulx="454" uly="3775">
        <line lrx="1885" lry="3869" ulx="454" uly="3775">8 berꝛ ð hõꝛe. Werdẽt geſtercket euer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="5269" type="textblock" ulx="444" uly="3869">
        <line lrx="1813" lry="3969" ulx="460" uly="3869">hend dye ir hoͤꝛent in diſen tagen diſe</line>
        <line lrx="1808" lry="4068" ulx="447" uly="3965">red durch den mund ð weyſſagen . in</line>
        <line lrx="1806" lry="4156" ulx="453" uly="4053">ẽ tag ſo gegruntueſt iſt dʒ haus des</line>
        <line lrx="1807" lry="4255" ulx="454" uly="4147">her ꝛen ð hoꝛ dʒ ð temꝑel wurd gebau</line>
        <line lrx="1806" lry="4352" ulx="453" uly="4240">en. Vnd ernſtlich voꝛ diſen tagen woʒ</line>
        <line lrx="1808" lry="4431" ulx="453" uly="4335">nit der lon ter menſchen noch was ter</line>
        <line lrx="1805" lry="4527" ulx="454" uly="4422">lon ð arbeytenten vich. noch tem ein</line>
        <line lrx="1810" lry="4625" ulx="454" uly="4524">geenden vnd außgeenten waz frid vpꝛ</line>
        <line lrx="1809" lry="4716" ulx="453" uly="4611">betruͤbnuß ·˖ vnd ich hab gelaſſen alle</line>
        <line lrx="1810" lry="4803" ulx="450" uly="4701">menſchẽ ein yegklichen wið ſein naͤch</line>
        <line lrx="1811" lry="4895" ulx="449" uly="4793">ſten. Ob nun nicht nach den voꝛterſtẽ</line>
        <line lrx="1804" lry="4987" ulx="447" uly="4893">tagen wurd ich thůn diſem uͤberbeli/</line>
        <line lrx="1807" lry="5092" ulx="447" uly="4980">bem volck ſpꝛichet ð herꝛ der höꝛe. aber</line>
        <line lrx="1802" lry="5182" ulx="448" uly="5079">es wirt ð ſamen des frites· Der wein</line>
        <line lrx="1821" lry="5269" ulx="444" uly="5170">gart wirt geben ſein frucht · vnnd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3467" lry="715" type="textblock" ulx="2011" uly="505">
        <line lrx="3464" lry="637" ulx="2011" uly="505">erd woirt geben ir fruͤcht. Vnnd die hi</line>
        <line lrx="3467" lry="715" ulx="2031" uly="612">mel woerdẽ geben ir taw · vñ ich wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="3467" lry="801" type="textblock" ulx="2097" uly="710">
        <line lrx="3467" lry="801" ulx="2097" uly="710">machẽ dʒ diſes uber belibẽ volck voirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3471" lry="912" type="textblock" ulx="2003" uly="804">
        <line lrx="3471" lry="912" ulx="2003" uly="804">belitzen alle diſe ding. Vñ es wirt als</line>
      </zone>
      <zone lrx="3491" lry="1657" type="textblock" ulx="2089" uly="900">
        <line lrx="3463" lry="1000" ulx="2095" uly="900">ir voarent dye vfluͤchung in den võl /</line>
        <line lrx="3491" lry="1093" ulx="2096" uly="993">chern des haus iuda vñ des haus iſia</line>
        <line lrx="3463" lry="1179" ulx="2096" uly="1083">hel· alſo voird ich euch behalten vñ ir</line>
        <line lrx="3464" lry="1280" ulx="2092" uly="1177">werdent ð ſegen. Nicht wolt euch fur</line>
        <line lrx="3463" lry="1368" ulx="2096" uly="1269">chtẽ. Euwer hende woerden geſtercket</line>
        <line lrx="3461" lry="1466" ulx="2092" uly="1364">wañ diſe ding ſpꝛicht der herꝛ ð hoͤꝛe</line>
        <line lrx="3455" lry="1564" ulx="2089" uly="1456">Als ich hab gedacht dz ich euch pey⸗</line>
        <line lrx="3477" lry="1657" ulx="2090" uly="1548">niget ſo mich haben geraitzet euꝛwer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3459" lry="1741" type="textblock" ulx="2053" uly="1643">
        <line lrx="3459" lry="1741" ulx="2053" uly="1643">votter zů zoꝛen ſpꝛicht ð herꝛ vnd ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3456" lry="1828" type="textblock" ulx="2086" uly="1737">
        <line lrx="3456" lry="1828" ulx="2086" uly="1737">hab mich nit erbarmet ˖ alſo bekerent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3454" lry="1931" type="textblock" ulx="2041" uly="1830">
        <line lrx="3454" lry="1931" ulx="2041" uly="1830">hab ich gedacht in diſen tagen dz ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3457" lry="2587" type="textblock" ulx="2077" uly="1921">
        <line lrx="3454" lry="2014" ulx="2077" uly="1921">voolthů hieruſa lem vnd dem haus iu</line>
        <line lrx="3451" lry="2107" ulx="2083" uly="2011">da. Nit voõᷣlt euͤch fuͤrchtẽ. Darumb</line>
        <line lrx="3447" lry="2199" ulx="2085" uly="2109">diſe ſeynd die woꝛtt die ir thůn voer</line>
        <line lrx="3457" lry="2308" ulx="2081" uly="2200">tent. Ein pegklicher red die voarheyt</line>
        <line lrx="3454" lry="2392" ulx="2081" uly="2295">mit ſeinem nachſtẽ. Vrteylt die voar</line>
        <line lrx="3445" lry="2496" ulx="2079" uly="2387">heyt vñ dazʒ vꝛteil des frites in ewꝛen</line>
        <line lrx="3444" lry="2587" ulx="2079" uly="2483">poꝛtẽ · vñ eyn yegklicher aus euch ge⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3451" lry="2677" type="textblock" ulx="2011" uly="2575">
        <line lrx="3451" lry="2677" ulx="2011" uly="2575">denck nit boͤß in ſeinem hertzen witer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3451" lry="3153" type="textblock" ulx="2076" uly="2669">
        <line lrx="3449" lry="2773" ulx="2083" uly="2669">ſeinen freund · vnd habent nit lieb den</line>
        <line lrx="3451" lry="2860" ulx="2081" uly="2764">lugenhaff tigen eyte. Wenn alle diſe</line>
        <line lrx="3449" lry="2956" ulx="2076" uly="2858">ſeind dye ich hab gehaßt ſpꝛichet der</line>
        <line lrx="3442" lry="3059" ulx="2078" uly="2952">herꝛ Vñ dʒ woꝛt des herꝛẽ ð hoͤꝛ iſt ge ⸗</line>
        <line lrx="3451" lry="3153" ulx="2080" uly="3031">tan zu mir ſpꝛechent Dilſe dĩg ſpꝛicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3445" lry="3233" type="textblock" ulx="2047" uly="3136">
        <line lrx="3445" lry="3233" ulx="2047" uly="3136">ð herꝛ der hoͤꝛe Die vaßten tes bierten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3480" lry="5303" type="textblock" ulx="2063" uly="3233">
        <line lrx="3439" lry="3335" ulx="2079" uly="3233">vñ die vaßten tes funfftẽ vñ die vaß/</line>
        <line lrx="3447" lry="3423" ulx="2078" uly="3324">tẽ tes ſibendẽ vñ die vaßtẽ deꝛ zehenteẽ</line>
        <line lrx="3441" lry="3514" ulx="2081" uly="3416">woirt dẽ haus iuda ĩ eĩ freud vñĩ wuñ</line>
        <line lrx="3452" lry="3612" ulx="2079" uly="3515">vnd die ſchoͤnen feyren. Allein habt</line>
        <line lrx="3445" lry="3713" ulx="2079" uly="3608">lieb die warheyt vñ den frid. Dile ſpꝛi</line>
        <line lrx="3447" lry="3804" ulx="2083" uly="3702">chet der herꝛ ð höꝛe · Vntz wie lang ků⸗</line>
        <line lrx="3445" lry="3888" ulx="2078" uly="3797">men die voͤlcker vñ wonẽ in vil ſtettẽ</line>
        <line lrx="3443" lry="3990" ulx="2077" uly="3894">vnd gend die woner einer zů tem an /</line>
        <line lrx="3439" lry="4081" ulx="2073" uly="3982">tern ſpꝛechent. Wir ſũllẽ geen vñ bit /</line>
        <line lrx="3480" lry="4179" ulx="2070" uly="4079">ten dʒ antlitz tes herꝛẽ vnd ſüllẽ ſůchẽ</line>
        <line lrx="3447" lry="4268" ulx="2070" uly="4171">den herꝛẽ ter hoꝛe. Vnd ich wird auch</line>
        <line lrx="3443" lry="4369" ulx="2075" uly="4267">geen. vnd vil voͤlcker werdẽ kommẽ</line>
        <line lrx="3444" lry="4457" ulx="2073" uly="4360">vnd ſtar cke voͤlcker zeluůchen ten he ꝛc</line>
        <line lrx="3440" lry="4553" ulx="2079" uly="4450">der höꝛe in h ieruſalem vnnd zebittenn</line>
        <line lrx="3435" lry="4647" ulx="2074" uly="4546">das antlitʒ des herꝛen · Diſe dind ſpꝛi⸗</line>
        <line lrx="3434" lry="4740" ulx="2073" uly="4640">chet der herre ter hoöꝛe · n den tagen in</line>
        <line lrx="3443" lry="4832" ulx="2063" uly="4731">ren do werten begriffen zehen menſchẽ</line>
        <line lrx="3437" lry="4930" ulx="2071" uly="4826">auß allen zungen rer voͤlcker · vñ wer /</line>
        <line lrx="3439" lry="5021" ulx="2074" uly="4920">ten begreiffen ten ſaum euns uudiſchẽ</line>
        <line lrx="3432" lry="5113" ulx="2068" uly="5013">mannes ſpꝛechent · W ir wöllen geen</line>
        <line lrx="3430" lry="5209" ulx="2068" uly="5106">mit euch · wann wir hahben ge hoͤꝛt dʒ</line>
        <line lrx="3434" lry="5303" ulx="2083" uly="5197">got iſt mit euch· Cix.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="338" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_338">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_338.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1431" lry="372" type="textblock" ulx="1243" uly="293">
        <line lrx="1431" lry="372" ulx="1243" uly="293">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2087" lry="4291" type="textblock" ulx="664" uly="457">
        <line lrx="2087" lry="550" ulx="1054" uly="457">e burte des woꝛtes des herxꝛẽ</line>
        <line lrx="2083" lry="633" ulx="1016" uly="546">n der erd aꝛach vñ damaſa</line>
        <line lrx="2084" lry="737" ulx="895" uly="640">irer rũwe  wenn ð herꝛ iſt dazʒ</line>
        <line lrx="2082" lry="827" ulx="714" uly="729">aug des menſchen vñ aller geſchlaͤcht</line>
        <line lrx="2076" lry="924" ulx="713" uly="824">iſmahel . vñ emath in iren enden vñ ty /</line>
        <line lrx="2079" lry="1018" ulx="708" uly="918">rus in ſydon Ernſtlich ſy haben ĩ gar</line>
        <line lrx="2078" lry="1113" ulx="711" uly="1011">ſer genomen die weyb heyt. Vñ tyrus</line>
        <line lrx="2074" lry="1205" ulx="709" uly="1107">hat gebawen ir warnung vñ hat ge</line>
        <line lrx="2078" lry="1298" ulx="711" uly="1198">haufft dʒ ſilber als die erten vnd das</line>
        <line lrx="2076" lry="1397" ulx="709" uly="1292">gold als ten vnflat ter gaſſen. Secht</line>
        <line lrx="2075" lry="1487" ulx="711" uly="1391">ter herꝛ wirt ſy beſitʒen vñ woirt ſchla</line>
        <line lrx="2079" lry="1575" ulx="707" uly="1479">ben in dẽ moꝛe ir ſterck vñ diſe voirdt</line>
        <line lrx="2075" lry="1675" ulx="711" uly="1577">verzeret von tem feuer. Aſcalon woirt</line>
        <line lrx="2071" lry="1770" ulx="710" uly="1671">es ſe hen vñ wirt ſich fuͤrchtẽ mit ga /</line>
        <line lrx="2068" lry="1863" ulx="718" uly="1767">ſa vnd voirt gar ſer ſchmertzẽ haben</line>
        <line lrx="2064" lry="1955" ulx="710" uly="1860">vnd acaron wenn ir hoffnung ilt be/</line>
        <line lrx="2072" lry="2055" ulx="711" uly="1956">ſchůmbt. Vnnd ter kunig von gaſa</line>
        <line lrx="2073" lry="2139" ulx="711" uly="2050">voirt vᷣterben vnd aſcalon voirt nicht</line>
        <line lrx="2066" lry="2241" ulx="720" uly="2145">voonhafftig. Vnd der teyler wirt ſi/</line>
        <line lrx="2071" lry="2332" ulx="714" uly="2238">tzen in azo to vnd ich woird zerſtrewẽ</line>
        <line lrx="2067" lry="2422" ulx="714" uly="2329">die hochfart 8 philiſtiner· vnd voird</line>
        <line lrx="2068" lry="2510" ulx="713" uly="2420">abnemen ir blůͤt von ſeinẽ mund. vñ</line>
        <line lrx="2068" lry="2616" ulx="717" uly="2514">ſen vnmenſchlichheit von tem mit⸗</line>
        <line lrx="2087" lry="2704" ulx="711" uly="2613">tel ſeiner zen. Vnd er wirt auch gelaſ</line>
        <line lrx="2070" lry="2801" ulx="689" uly="2705">ſen vn ſerm got; vñ er wirt als ei her /</line>
        <line lrx="2069" lry="2894" ulx="697" uly="2793">tzog oder futer in iuda vnnd acaron</line>
        <line lrx="2065" lry="2989" ulx="664" uly="2889">als iebuſeus  vñ ich wird vmbgeben</line>
        <line lrx="2068" lry="3079" ulx="708" uly="2983">meĩ haus aus ⁊ẽ dit mir ritterſchãff /</line>
        <line lrx="2076" lry="3173" ulx="708" uly="3078">ten gend vnd vwoiterkerent · vñ furbaß</line>
        <line lrx="2070" lry="3269" ulx="714" uly="3171">voirt nit geen über ſy ð ſchatzer. weñ</line>
        <line lrx="2067" lry="3360" ulx="711" uly="3264">nu hab ich geſechen in meinen augen</line>
        <line lrx="2068" lry="3454" ulx="706" uly="3358">Frolock genuͤg du tochter ſyon vnd</line>
        <line lrx="2067" lry="3546" ulx="717" uly="3449">ſing goͤtlichẽ du tochter hierulalem ·</line>
        <line lrx="2067" lry="3646" ulx="707" uly="3545">Dich teyn kunig wirt dir koõmẽ ge⸗</line>
        <line lrx="2068" lry="3724" ulx="706" uly="3638">vecht vñ ein lxilmacher· er iſt arm vñ</line>
        <line lrx="2081" lry="3826" ulx="709" uly="3730">aufſteygent auff die ehlin vnnd auff</line>
        <line lrx="2069" lry="3921" ulx="721" uly="3820">das lul ten ſun 8 eßlin. Vñ ich wird</line>
        <line lrx="2072" lry="4013" ulx="700" uly="3913">zexrſtreùen tẽ vierꝛedꝛigen voagẽ effraĩ</line>
        <line lrx="2072" lry="4116" ulx="706" uly="4009">vnd dz pfůrde von hieruſalemvnd es</line>
        <line lrx="2070" lry="4204" ulx="707" uly="4100">woirt zerſtreuet der bogen tes ſtreytes</line>
        <line lrx="2063" lry="4291" ulx="704" uly="4195">Vnd er wirt ſagen frid ten volckern-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2151" lry="4482" type="textblock" ulx="649" uly="4287">
        <line lrx="2064" lry="4405" ulx="649" uly="4287">vnd ſein macht oter gewalt wirt võ</line>
        <line lrx="2151" lry="4482" ulx="708" uly="4385">tem moꝛ vnd zů dem moͤꝛe. vnnd von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2069" lry="5129" type="textblock" ulx="706" uly="4476">
        <line lrx="2062" lry="4575" ulx="706" uly="4476">ten flũſſen vntʒ zů den ennden ter erte⸗</line>
        <line lrx="2066" lry="4666" ulx="707" uly="4568">Weañ du haſt auß gelaſſen deĩ gefan/</line>
        <line lrx="2069" lry="4764" ulx="717" uly="4661">gen võ ð grũůbe in ð do nit iſt waſſer ĩ</line>
        <line lrx="2069" lry="4850" ulx="711" uly="4754">tem blũt teyner zeugkhnuß. W erdent</line>
        <line lrx="2064" lry="4945" ulx="713" uly="4851">bekert zů tder warnung der gefangen</line>
        <line lrx="2064" lry="5035" ulx="709" uly="4938">hoffnung. Vnd heüͤt verkundigend⸗</line>
        <line lrx="2053" lry="5129" ulx="710" uly="5037">zwinaltig wird ich dir witergelben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2070" lry="5236" type="textblock" ulx="707" uly="5129">
        <line lrx="2070" lry="5236" ulx="707" uly="5129">wann ich hab mir auſegeſtrrckt iudã</line>
      </zone>
      <zone lrx="3711" lry="400" type="textblock" ulx="2619" uly="305">
        <line lrx="3711" lry="400" ulx="2619" uly="305">büch Cl. NXvij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3718" lry="641" type="textblock" ulx="2349" uly="465">
        <line lrx="3718" lry="570" ulx="2349" uly="465">als ein en bo gen · ich hab erfullet dye</line>
        <line lrx="3715" lry="641" ulx="2351" uly="559">erd effraim. Vnnd ich wird erwecken</line>
      </zone>
      <zone lrx="3795" lry="837" type="textblock" ulx="2346" uly="648">
        <line lrx="3795" lry="755" ulx="2350" uly="648">rein ſun ſyon uüber tein ſun du kriechẽ</line>
        <line lrx="3746" lry="837" ulx="2346" uly="741">lante vnd ich wird dich ſetzen als ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3723" lry="2712" type="textblock" ulx="2335" uly="833">
        <line lrx="3719" lry="927" ulx="2347" uly="833">ſchwert der ſtarckẽ. Vñ got der herꝛe</line>
        <line lrx="3718" lry="1025" ulx="2345" uly="926">wirt erſehen uüber ſy · vnd ſein geſchoß</line>
        <line lrx="3716" lry="1115" ulx="2348" uly="1020">wirt auſgeen als ter plitʒ.Vñ ð herꝛ</line>
        <line lrx="3716" lry="1210" ulx="2343" uly="1116">wirt ſingen in der puſaun en· vñ wirt</line>
        <line lrx="3713" lry="1307" ulx="2349" uly="1208">geen in dem ſturmwind des mittags</line>
        <line lrx="3710" lry="1400" ulx="2349" uly="1296">Der herꝛ ð hoꝛe wirt ſy beſchirmẽ vñ</line>
        <line lrx="3723" lry="1483" ulx="2343" uly="1389">ſy werten freſſen vñ werten vndwerkl</line>
        <line lrx="3719" lry="1584" ulx="2344" uly="1487">fen mit den ſteynen der ſchleuter oter</line>
        <line lrx="3711" lry="1687" ulx="2341" uly="1581">ſchlin gen. Vnnd trinckend woerten ſy</line>
        <line lrx="3707" lry="1776" ulx="2343" uly="1678">truncken als von dem weyn · vñ woer /</line>
        <line lrx="3706" lry="1865" ulx="2341" uly="1770">den erfullet als dye ſchenckuaſ vnnd</line>
        <line lrx="3708" lry="1952" ulx="2339" uly="1865">als die hoͤꝛner des altars. Vñ ð̊ hrꝛ ir</line>
        <line lrx="3708" lry="2056" ulx="2341" uly="1957">got wirt ſy machẽ behaltẽ in tem tag</line>
        <line lrx="3709" lry="2135" ulx="2339" uly="2050">als die herd ſeins volcks. weñ die bei</line>
        <line lrx="3710" lry="2240" ulx="2335" uly="2144">ligen ſtein woerdẽ erhaben über ſein erd</line>
        <line lrx="3704" lry="2342" ulx="2340" uly="2242">Wenn was iſt lein gůthait vnd ſeyn</line>
        <line lrx="3706" lry="2436" ulx="2336" uly="2335">ſchoͤnes nur das treyde der auſerwel /</line>
        <line lrx="3700" lry="2522" ulx="2336" uly="2435">ten vnd der gronend wein die iunck /</line>
        <line lrx="3698" lry="2621" ulx="2336" uly="2525">frapen. ¶x.</line>
        <line lrx="3705" lry="2712" ulx="2411" uly="2614">AIttent ten regen võ dem berꝛẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3703" lry="3924" type="textblock" ulx="2329" uly="2805">
        <line lrx="3701" lry="2900" ulx="2610" uly="2805">voirt machẽ ſchnee vnd regẽ</line>
        <line lrx="3699" lry="2995" ulx="2336" uly="2899">des platzregens· vnd wirt in allen ge</line>
        <line lrx="3702" lry="3088" ulx="2337" uly="2991">ben das kraut in dẽ acker. Wenn dye</line>
        <line lrx="3703" lry="3180" ulx="2338" uly="3083">abgoöͤtter haben geredt vnnuͤtze ding</line>
        <line lrx="3698" lry="3277" ulx="2332" uly="3179">vnd die woarlager haben gelehen dye</line>
        <line lrx="3697" lry="3368" ulx="2336" uly="3272">lug · vñ dye treumer haben vmbſunſt</line>
        <line lrx="3690" lry="3461" ulx="2335" uly="3363">geredt vñ vnnutzlich haben ſy gerroͤ/</line>
        <line lrx="3693" lry="3553" ulx="2337" uly="3459">ſtet. Darumb ſeinnd ſy zůgekuͤret · ſp</line>
        <line lrx="3689" lry="3646" ulx="2332" uly="3553">voerden geeyniget als die herd weñ</line>
        <line lrx="3693" lry="3746" ulx="2329" uly="3646">in iſt kein hiert. Vber die hiertten iſt</line>
        <line lrx="3691" lry="3837" ulx="2329" uly="3737">zoꝛnig mein geimm  vñ uber die boͤck</line>
        <line lrx="3691" lry="3924" ulx="2331" uly="3829">wird ich heymſůͤchen. Wenn der bherꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3749" lry="4111" type="textblock" ulx="2329" uly="3923">
        <line lrx="3730" lry="4024" ulx="2329" uly="3923">ter hoꝛe hat heymgeſůchet ſeyn herte</line>
        <line lrx="3749" lry="4111" ulx="2333" uly="4017">das haus iuda: vñ hat ſy geſetzt als</line>
      </zone>
      <zone lrx="3690" lry="4300" type="textblock" ulx="2334" uly="4110">
        <line lrx="3690" lry="4216" ulx="2334" uly="4110">dz pferte ſein er gloꝛi in dẽ ſtreyt QOus</line>
        <line lrx="3686" lry="4300" ulx="2337" uly="4206">im ð voinckel- aus im 8 phal- aus im</line>
      </zone>
      <zone lrx="3754" lry="4394" type="textblock" ulx="2337" uly="4293">
        <line lrx="3754" lry="4394" ulx="2337" uly="4293">ter bog tes ſtreptsaus im voirt auß</line>
      </zone>
      <zone lrx="3688" lry="4490" type="textblock" ulx="2340" uly="4392">
        <line lrx="3688" lry="4490" ulx="2340" uly="4392">geẽ eĩ yeglicher beſchàtzer mitſampt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3749" lry="4582" type="textblock" ulx="2327" uly="4485">
        <line lrx="3749" lry="4582" ulx="2327" uly="4485">Vnd ſy woerdẽ als die ſtarckẽ · vñ zů/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3680" lry="4678" type="textblock" ulx="2327" uly="4581">
        <line lrx="3680" lry="4678" ulx="2327" uly="4581">tretent daʒ kot der weg in dem ſtreyt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3751" lry="4765" type="textblock" ulx="2329" uly="4672">
        <line lrx="3751" lry="4765" ulx="2329" uly="4672">Vñ werten ſtrenten· wañ der herꝛ iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3688" lry="4855" type="textblock" ulx="2328" uly="4766">
        <line lrx="3688" lry="4855" ulx="2328" uly="4766">mit in · vñ wertent beſchaͤmbt werde</line>
      </zone>
      <zone lrx="3745" lry="4971" type="textblock" ulx="2327" uly="4855">
        <line lrx="3745" lry="4971" ulx="2327" uly="4855">die auffſtey ger 8 pferd. Vñ ich wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="3706" lry="5249" type="textblock" ulx="2322" uly="4945">
        <line lrx="3682" lry="5047" ulx="2326" uly="4945">ſterckẽ dz haus iuda vñ daʒ haus io /</line>
        <line lrx="3706" lry="5139" ulx="2326" uly="5044">ſeph wird ich behalten · Vñ ich wird</line>
        <line lrx="3681" lry="5249" ulx="2322" uly="5136">ſy beherenn · wann ich wirte mich ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3811" lry="2805" type="textblock" ulx="2619" uly="2711">
        <line lrx="3811" lry="2805" ulx="2619" uly="2711">in ter ſpàten ꝛeyt· vñ ter herre</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="339" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_339">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_339.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1188" lry="521" type="textblock" ulx="681" uly="381">
        <line lrx="1188" lry="521" ulx="681" uly="381">en pꝛophxten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="681" type="textblock" ulx="462" uly="561">
        <line lrx="1865" lry="681" ulx="462" uly="561">erbarmen · vnd ſy werden als ſy ſeind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2347" type="textblock" ulx="423" uly="671">
        <line lrx="1819" lry="773" ulx="465" uly="671">geweſen to ich ſy nit hett verwoꝛffen</line>
        <line lrx="1817" lry="865" ulx="462" uly="764">Vñ ich wird ſy erhoͤꝛen · voenn ich bin</line>
        <line lrx="1817" lry="951" ulx="463" uly="856">ir herꝛ got. Vñ ſy wertẽ als die ſtar/</line>
        <line lrx="1821" lry="1042" ulx="463" uly="945">ck effraĩ · vñ ir hertʒ voirt erfreuet als</line>
        <line lrx="1819" lry="1126" ulx="423" uly="1041">võ tẽ wein. Vñ ix ſn wertẽ ſehen vñ</line>
        <line lrx="1819" lry="1232" ulx="464" uly="1136">werten erlreiwet ˖ bñ ir hertz wirt ftio</line>
        <line lrx="1818" lry="1332" ulx="467" uly="1225">locken in dẽ het:ẽ. Ich wird wilpelen</line>
        <line lrx="1822" lry="1422" ulx="455" uly="1320">vñ voird zůſamen ſamẽ · wañ ich hab</line>
        <line lrx="1823" lry="1516" ulx="457" uly="1415">ſy erloht. Vnd vwoird ſy manigualtigẽ</line>
        <line lrx="1818" lry="1611" ulx="461" uly="1509">als ſy voꝛ ſeind grmanigualtiget vñ</line>
        <line lrx="1821" lry="1695" ulx="455" uly="1601">ich woird ſy ſaen in die voͤlcker. Vnd</line>
        <line lrx="1814" lry="1794" ulx="454" uly="1696">von verren vwoertẽ ſy mein ge tencken.</line>
        <line lrx="1810" lry="1882" ulx="457" uly="1788">vñ ſy werden leben mit iren ſunẽ vnd</line>
        <line lrx="1815" lry="1979" ulx="461" uly="1877">woerdẽ witerkeiẽ · Vñ ich woird ſy wi/</line>
        <line lrx="1816" lry="2069" ulx="459" uly="1973">derfunn von ð erd egypti. vñ võ ten</line>
        <line lrx="1817" lry="2163" ulx="460" uly="2066">aſſiriern wird ich ſy ſamen. Vñ zuů ter</line>
        <line lrx="1813" lry="2260" ulx="456" uly="2160">erd galaad vñ des libans wird ich ſy</line>
        <line lrx="1811" lry="2347" ulx="452" uly="2249">zůfuren· vñ in in wirt nit gefuntẽ ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2447" type="textblock" ulx="458" uly="2344">
        <line lrx="1846" lry="2447" ulx="458" uly="2344">ſtat· vñ es witt grn ĩ die ułᷣflieſſung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="4022" type="textblock" ulx="418" uly="2435">
        <line lrx="1820" lry="2524" ulx="449" uly="2435">tes moꝛs · vñ wirt ſchlahen die vnten</line>
        <line lrx="1815" lry="2616" ulx="459" uly="2531">oder tunnen in dem moͤꝛe vñ alle tieffe</line>
        <line lrx="1815" lry="2715" ulx="418" uly="2620">tes fluſ werdẽ beſchãmbt. Vnnd die</line>
        <line lrx="1815" lry="2819" ulx="454" uly="2716">hochfart aſſur wirt beſchaͤmbt · vñ dz</line>
        <line lrx="1819" lry="2913" ulx="463" uly="2815">cepter egypti wirt abſchaitenn. Ich</line>
        <line lrx="1815" lry="3001" ulx="458" uly="2902">wird ſy ſtoͤꝛckẽ im herꝛen · vñ in ſeinẽ</line>
        <line lrx="1815" lry="3098" ulx="461" uly="2997">namen werten ſy wandlen ſpꝛicht ter</line>
        <line lrx="1812" lry="3192" ulx="465" uly="3084">herꝛe.  Xj.</line>
        <line lrx="1814" lry="3279" ulx="736" uly="3181">Hũü auff tein poꝛtẽ lib an · vñ</line>
        <line lrx="1817" lry="3375" ulx="735" uly="3276">dʒ das feur eß dye ceterbaum</line>
        <line lrx="1817" lry="3472" ulx="740" uly="3366">Du thann heule wañ gruallẽ</line>
        <line lrx="1815" lry="3561" ulx="458" uly="3461">iſt  cederbaum · wañ die großmaͤch⸗</line>
        <line lrx="1815" lry="3645" ulx="457" uly="3553">tigeſtẽ ſeind verwuͤſt. Du eich baſan</line>
        <line lrx="1816" lry="3746" ulx="455" uly="3646">heile · wenn vnterhawen iſt ð gewar /</line>
        <line lrx="1814" lry="3832" ulx="455" uly="3739">net wald  die ſtim tes heulens 8ð hirtẽ</line>
        <line lrx="1815" lry="3930" ulx="457" uly="3833">weñ vrw uͤſt iſt ir gro ſſe macht. Die</line>
        <line lrx="1811" lry="4022" ulx="450" uly="3924">ſtimm væs geſchꝛayes ð lewen · weñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="4109" type="textblock" ulx="448" uly="4017">
        <line lrx="1820" lry="4109" ulx="448" uly="4017">rrwuͤſt iſt die hochfart tes ioꝛdans</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="4398" type="textblock" ulx="444" uly="4108">
        <line lrx="1815" lry="4217" ulx="444" uly="4108">Diſe ding ſpꝛicht der herꝛe mein gott</line>
        <line lrx="1816" lry="4326" ulx="444" uly="4200">Weiden die vich ð erſchlahuũg. die o</line>
        <line lrx="1807" lry="4398" ulx="445" uly="4293">haben beſeſſen dye die ſy habẽ erſchla</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="4478" type="textblock" ulx="448" uly="4389">
        <line lrx="1818" lry="4478" ulx="448" uly="4389">gen· vñ es tett ĩ nit wee vñ exrkauff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="5045" type="textblock" ulx="444" uly="4481">
        <line lrx="1809" lry="4584" ulx="445" uly="4481">ten ſy ſpꝛechent. Geſegent ſey ter herꝛe</line>
        <line lrx="1808" lry="4669" ulx="449" uly="4575">wir ſepen eych woꝛtẽ. Vñ ir hirtten</line>
        <line lrx="1810" lry="4765" ulx="453" uly="4664">habẽ ir nit geſchont. vñ ich wird nit</line>
        <line lrx="1807" lry="4860" ulx="448" uly="4756">ſchonẽ furbas uber die inwoner ð erd</line>
        <line lrx="1803" lry="4953" ulx="447" uly="4850">ſpꝛicht ð herr. Decht ich wird geben</line>
        <line lrx="1808" lry="5045" ulx="444" uly="4943">die menſchẽ einẽ yegklichẽ in die hãd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="5233" type="textblock" ulx="439" uly="5029">
        <line lrx="1860" lry="5156" ulx="439" uly="5029">ſeines nůchſten vñ in die hand ſanes</line>
        <line lrx="1806" lry="5233" ulx="441" uly="5128">kuᷣnigs· vñ ſy werdẽ zerſchneydẽ dye</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="5323" type="textblock" ulx="445" uly="5220">
        <line lrx="1811" lry="5323" ulx="445" uly="5220">erd vnd ich wird nit erloͤlen von irer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="5435" type="textblock" ulx="1136" uly="5423">
        <line lrx="1161" lry="5435" ulx="1136" uly="5423">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="3448" lry="526" type="textblock" ulx="2290" uly="422">
        <line lrx="3448" lry="526" ulx="2290" uly="422">Zacharie CH. Xviij⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3477" lry="5352" type="textblock" ulx="2062" uly="587">
        <line lrx="3460" lry="691" ulx="2083" uly="587">hand  vñ ich wird weydẽ dz vich ter</line>
        <line lrx="3456" lry="790" ulx="2084" uly="685">erſchlahũg darub o ir armẽ ter herte</line>
        <line lrx="3458" lry="876" ulx="2083" uly="777">vñ ich hab mir genomẽ zwuü gertten</line>
        <line lrx="3456" lry="972" ulx="2085" uly="872">die ein hab ich geheyſſen zierung vnd</line>
        <line lrx="3457" lry="1059" ulx="2089" uly="967">die anð hab ich genant ein ſtrick. vñ</line>
        <line lrx="3455" lry="1160" ulx="2085" uly="1056">hab geweydet die herd Vñ hab abge</line>
        <line lrx="3450" lry="1243" ulx="2083" uly="1147">hawen dꝛey hirttẽ in einẽ moned. vñ</line>
        <line lrx="3453" lry="1335" ulx="2083" uly="1241">mein ſel iſt zůſamẽ gezogẽ ĩ in. Wañ</line>
        <line lrx="3454" lry="1425" ulx="2087" uly="1334">ernſtlich ir ſel hat Arwantelt in mir.</line>
        <line lrx="3457" lry="1525" ulx="2082" uly="1428">Vñ ich hab geſaget. Ich wird ewch</line>
        <line lrx="3454" lry="1617" ulx="2081" uly="1522">nit weytẽ dz w ſtirbet das ſterb · vnd</line>
        <line lrx="3461" lry="1712" ulx="2081" uly="1618">das do wirt abgehauwen das werte</line>
        <line lrx="3456" lry="1802" ulx="2087" uly="1710">abgehawen . vñ die antern freſſen ein</line>
        <line lrx="3444" lry="1895" ulx="2077" uly="1802">negk licher dʒ fleiſch ſeynes naͤchſten·</line>
        <line lrx="3446" lry="1990" ulx="2077" uly="1895">Vñ ich nam mein gert oð růt dye do</line>
        <line lrx="3447" lry="2085" ulx="2078" uly="1986">heyſſet dye zierung vnd hab ſy abge/</line>
        <line lrx="3458" lry="2176" ulx="2078" uly="2077">ſchniten dz ich macht eytel mein ge⸗</line>
        <line lrx="3460" lry="2264" ulx="2078" uly="2169">lubd das ich hab geſchlagen mit allẽ</line>
        <line lrx="3462" lry="2362" ulx="2082" uly="2263">völckern · vñ iſt gefůret in eytel in dẽ</line>
        <line lrx="3449" lry="2451" ulx="2082" uly="2356">tage Vñ haben alſo etkant die arm ð</line>
        <line lrx="3451" lry="2546" ulx="2085" uly="2452">herte dye mir hutten· wañ es iſt das</line>
        <line lrx="3449" lry="2644" ulx="2079" uly="2542">woꝛt tes herꝛẽ. Vñ ich hab geſaget zů</line>
        <line lrx="3445" lry="2735" ulx="2076" uly="2636">in. Ob es iſt gůt in ewꝛẽ augen ſo bꝛĩ/</line>
        <line lrx="3448" lry="2829" ulx="2081" uly="2733">get mir meinen lon· vñ ob das nit ſo</line>
        <line lrx="3447" lry="2924" ulx="2075" uly="2824">ruůent. ñ haben gegeben meynẽ lon</line>
        <line lrx="3450" lry="3015" ulx="2078" uly="2919">dꝛeyſſig ſilbꝛin pfenning. Vñ ð herꝛe</line>
        <line lrx="3460" lry="3110" ulx="2078" uly="3012">ſpꝛach zů mir. wirff ſy zů dẽ ſeulẽ gieſ</line>
        <line lrx="3447" lry="3201" ulx="2076" uly="3107">ſer · oder ʒzů dem wegmeyſter. Den ſcho</line>
        <line lrx="3446" lry="3283" ulx="2079" uly="3199">nen lon mit dem ich bin verloͤnet von</line>
        <line lrx="3449" lry="3395" ulx="2076" uly="3291">in. Vnd ich bꝛacht tꝛeyſſig ſilbꝛin pfẽ</line>
        <line lrx="3477" lry="3482" ulx="2075" uly="3384">ning · vñ hab ſy gewoꝛffen ĩ dz haus</line>
        <line lrx="3447" lry="3574" ulx="2076" uly="3476">tes herꝛẽ zů dẽ ſeulgieſſer oð bildgieſſer</line>
        <line lrx="3442" lry="3670" ulx="2077" uly="3572">oð wegmeyſter. Vnd hab abgeſchni /</line>
        <line lrx="3444" lry="3767" ulx="2073" uly="3675">ten mein andere gerten die do was ge</line>
        <line lrx="3436" lry="3856" ulx="2076" uly="3759">nãt ð ſtrick dʒ ich aufloſte die freunt/</line>
        <line lrx="3440" lry="3949" ulx="2071" uly="3853">ſchafft oter die magſchafft zwiſchen</line>
        <line lrx="3438" lry="4050" ulx="2073" uly="3945">iudã vñ iſrahel. Vñ der herꝛ ſpꝛach zů</line>
        <line lrx="3439" lry="4142" ulx="2073" uly="4038">mir. im dir noch die vaß eynes to/</line>
        <line lrx="3436" lry="4226" ulx="2071" uly="4135">veten hirten. Wenn ſich ich wird er⸗</line>
        <line lrx="3452" lry="4330" ulx="2070" uly="4227">wechken einẽ hirtẽ in ð erd ð die gelaſ</line>
        <line lrx="3434" lry="4423" ulx="2072" uly="4321">ſen nit wirt heymſůchen. vnd daz zer⸗</line>
        <line lrx="3438" lry="4509" ulx="2070" uly="4411">ſtreuwet wirt er nit ſůthen Vnd das</line>
        <line lrx="3432" lry="4602" ulx="2065" uly="4504">zerꝛi ben wirt er nit geſund machẽ vñ</line>
        <line lrx="3435" lry="4687" ulx="2064" uly="4597">dz do ſteet wirt er nit ernöꝛẽ. vnd das</line>
        <line lrx="3439" lry="4789" ulx="2067" uly="4689">flenſch ð veißtẽ wirt er eſſen vñ wirt</line>
        <line lrx="3439" lry="4879" ulx="2069" uly="4780">auffloſen ir Rhlawen. O hirt vñ abgot</line>
        <line lrx="3440" lry="4972" ulx="2066" uly="4876">verlaſſent die herd. Das ſchwert auf</line>
        <line lrx="3426" lry="5060" ulx="2062" uly="4967">ſeinẽ arm vñ auf ſeĩ rechts aug. Sein</line>
        <line lrx="3443" lry="5158" ulx="2073" uly="5062">arm wirt durꝛ gemachet mit durꝛig /</line>
        <line lrx="3428" lry="5242" ulx="2067" uly="5151">keyt· vñ ſein rechts aug veruinſterẽt</line>
        <line lrx="3429" lry="5352" ulx="2065" uly="5245">wirt ertunckeln· Hxiz.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="340" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_340">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_340.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1457" lry="439" type="textblock" ulx="1268" uly="363">
        <line lrx="1457" lry="439" ulx="1268" uly="363">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="3241" type="textblock" ulx="727" uly="518">
        <line lrx="2122" lry="607" ulx="1066" uly="518">e buͤrte tlbes vooꝛtes des berꝛẽ</line>
        <line lrx="2108" lry="707" ulx="1039" uly="609">uter iſrael. Der herꝛ hat geſa/</line>
        <line lrx="2115" lry="801" ulx="1016" uly="703">get außſſtreckent ten himel vñ</line>
        <line lrx="2114" lry="903" ulx="733" uly="796">gruntent die erte vñ biltent ten geyſt</line>
        <line lrx="2108" lry="982" ulx="733" uly="890">tes menſchen in im Sich ich wird ſe/</line>
        <line lrx="2114" lry="1088" ulx="727" uly="986">tzen in iheruſalem auff die ſchwoͤlle ð</line>
        <line lrx="2113" lry="1178" ulx="740" uly="1080">freſſerey alẽl volckern ĩ tẽ vmbkraiſ</line>
        <line lrx="2113" lry="1269" ulx="729" uly="1175">Vñ auch iuda wirt in dem vmbleger</line>
        <line lrx="2109" lry="1361" ulx="733" uly="1268">voider hieruſalẽ. Vñ es voirt ĩ dem tag</line>
        <line lrx="2107" lry="1459" ulx="737" uly="1363">ich wourd ſetzen iheruſalem eyn ſtein</line>
        <line lrx="2113" lry="1550" ulx="734" uly="1456">ter burte allen volckern. Olle die dye</line>
        <line lrx="2104" lry="1653" ulx="735" uly="1550">ſy werten auffhõꝛen die woerdent zer /</line>
        <line lrx="2110" lry="1736" ulx="734" uly="1641">riſſen mit tem valvñ woerten zʒeſamẽ</line>
        <line lrx="2107" lry="1839" ulx="735" uly="1734">geleſen wið ſy alle reych der erden. In</line>
        <line lrx="2207" lry="1931" ulx="732" uly="1809">tem tag ſpꝛicht ter herꝛ woird ich ſchla</line>
        <line lrx="2110" lry="2026" ulx="734" uly="1922">hẽ ein yegklich pferd ĩ ̊ erſchꝛeckũg</line>
        <line lrx="2110" lry="2115" ulx="736" uly="2017">vñ ſeinẽ aufſteiger ĩ ð vnm acht oder</line>
        <line lrx="2103" lry="2206" ulx="739" uly="2109">akrafft. Vnd auff dz haus iuda wird</line>
        <line lrx="2103" lry="2304" ulx="734" uly="2210">ich aufthůn meine augen ˖ vnnd eyn</line>
        <line lrx="2109" lry="2404" ulx="737" uly="2291">yvegklich pferdt ter volcker wird ich</line>
        <line lrx="2112" lry="2496" ulx="741" uly="2390">ſchla hen mit blintheyt. Vñ die hertzo</line>
        <line lrx="2111" lry="2588" ulx="741" uly="2481">gen iuda wertent ſpꝛechẽ in irẽ hertzẽ</line>
        <line lrx="2111" lry="2662" ulx="743" uly="2578">vñ die woner iheruſalẽ werdent mir</line>
        <line lrx="2109" lry="2777" ulx="731" uly="2669">geſtercket in dem herꝛen ter hoꝛe irem</line>
        <line lrx="2111" lry="2868" ulx="744" uly="2762">got. In dẽ tag wird ich ſetzẽ die her/</line>
        <line lrx="2110" lry="2961" ulx="741" uly="2856">tzogen iuda als ein ofen tes feures in</line>
        <line lrx="2112" lry="3049" ulx="742" uly="2950">den holtzern· vnnd als eyn fackel tes</line>
        <line lrx="2114" lry="3136" ulx="747" uly="3045">feuͤres ĩ dem hew · vñ werdent freſſen</line>
        <line lrx="2113" lry="3241" ulx="744" uly="3132">zů der rechten vñ zů ð lingkẽ alle voͤl /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3750" lry="451" type="textblock" ulx="2646" uly="356">
        <line lrx="3750" lry="451" ulx="2646" uly="356">büch CL.Xviii</line>
      </zone>
      <zone lrx="3760" lry="984" type="textblock" ulx="2376" uly="513">
        <line lrx="3760" lry="607" ulx="2379" uly="513">uber in  als man pfliget laid zehaben</line>
        <line lrx="3758" lry="703" ulx="2377" uly="604">in tem tod des erſtgeboꝛen. In dẽ tag</line>
        <line lrx="3758" lry="796" ulx="2378" uly="701">wirt groß ein klag in iheruſalem als</line>
        <line lrx="3755" lry="889" ulx="2376" uly="796">die klag zů eremon in dem veld ma /</line>
        <line lrx="3759" lry="984" ulx="2392" uly="887">getvn. Vñ wirt klagen die erd · die ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3767" lry="1076" type="textblock" ulx="2375" uly="979">
        <line lrx="3767" lry="1076" ulx="2375" uly="979">ſinte · vñ die geſind ſunterlich Die ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3764" lry="2287" type="textblock" ulx="2373" uly="1072">
        <line lrx="3751" lry="1173" ulx="2381" uly="1072">ſinte tes haus dauid ſunterlich · vnd</line>
        <line lrx="3755" lry="1264" ulx="2386" uly="1166">ire weyber ſunterlich. Die geſind des</line>
        <line lrx="3749" lry="1354" ulx="2386" uly="1262">hauß nathan ſunderlich · vñ ire wey /</line>
        <line lrx="3755" lry="1447" ulx="2387" uly="1353">ber ſunterlich. Die geſind des hauß le</line>
        <line lrx="3760" lry="1548" ulx="2387" uly="1447">ui ſunterlich vñ ire wey ber ſunðlich</line>
        <line lrx="3764" lry="1636" ulx="2381" uly="1538">Vnd die geſind ſemer ſunterlich · vnd</line>
        <line lrx="3757" lry="1731" ulx="2378" uly="1632">ire voeyber ſunderlich. Alle andere ge</line>
        <line lrx="3749" lry="1823" ulx="2375" uly="1727">ſind vñ geſind ſunð lich · vñ ire wey /</line>
        <line lrx="3745" lry="1918" ulx="2389" uly="1822">ber ſunterlich ¶ xiij.</line>
        <line lrx="3754" lry="2015" ulx="2382" uly="1914">ſ tem tag wirt ein offenbar bꝛunne</line>
        <line lrx="3751" lry="2099" ulx="2373" uly="2009">dem haus dauid vnnd den inwonern</line>
        <line lrx="3748" lry="2204" ulx="2382" uly="2101">iheruſalem · ĩ die abwaſchũg des ſun /</line>
        <line lrx="3751" lry="2287" ulx="2381" uly="2197">ters vnd  monedluͤchtigen frawen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3748" lry="2899" type="textblock" ulx="2342" uly="2380">
        <line lrx="3747" lry="2479" ulx="2379" uly="2380">ð hoͤꝛe · ich woill zerſtreuen dye namẽ ð</line>
        <line lrx="3748" lry="2570" ulx="2378" uly="2475">abgötter võ ð erd · vñ ir wirt nit ge⸗</line>
        <line lrx="3746" lry="2677" ulx="2373" uly="2503">dache furbaß. Vñ die falſchen weyſſa⸗</line>
        <line lrx="3743" lry="2762" ulx="2381" uly="2663">gẽ vñ ten vnrainẽ geyſt wird ich ab</line>
        <line lrx="3742" lry="2899" ulx="2342" uly="2755">nemen von 8 erd. Vnd es wirt ſo pe⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3796" lry="2949" type="textblock" ulx="2375" uly="2850">
        <line lrx="3796" lry="2949" ulx="2375" uly="2850">mãt wirt weyſſagen furbapß · ſo wer/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3754" lry="3235" type="textblock" ulx="2378" uly="2941">
        <line lrx="3754" lry="3043" ulx="2378" uly="2941">ten im ſagen ſeyn vatter vnd muͤtter</line>
        <line lrx="3751" lry="3132" ulx="2379" uly="3037">die in haben geboꝛen. Du wirſt nicht</line>
        <line lrx="3747" lry="3235" ulx="2383" uly="3131">leben · wañ du haſt gelaget dye luge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3742" lry="3334" type="textblock" ulx="746" uly="3219">
        <line lrx="3742" lry="3334" ulx="746" uly="3219">cker in tem vmbgang. Vnd iheruſalẽ in dem namen tes herꝛen. Vñ ſein vat/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="5277" type="textblock" ulx="721" uly="3324">
        <line lrx="2115" lry="3416" ulx="742" uly="3324">woirt anterwaid eingewonet ĩ ſeiner</line>
        <line lrx="2114" lry="3505" ulx="742" uly="3418">ſtat in hieruſalem. Vñ 8 herꝛ voirt ma</line>
        <line lrx="2111" lry="3607" ulx="741" uly="3510">chen behalten dye geʒeld iuda als im</line>
        <line lrx="2112" lry="3700" ulx="753" uly="3604">anfang . dz do nit groͤßlich werd glo /</line>
        <line lrx="2114" lry="3789" ulx="734" uly="3696">rieren das haus dauid  vñ dye gloꝛi</line>
        <line lrx="2118" lry="3883" ulx="755" uly="3788">ter conenten in iheruſalem witer iu</line>
        <line lrx="2115" lry="3981" ulx="746" uly="3882">dam. In dem tag wirt der herꝛ beſchir</line>
        <line lrx="2115" lry="4058" ulx="745" uly="3976">men die vooner iheruſalem. Vnnd der</line>
        <line lrx="2113" lry="4163" ulx="753" uly="4067">woirt auß in ð da verſerẽ wirt in dem</line>
        <line lrx="2119" lry="4260" ulx="748" uly="4159">tag als dauid· vñ dʒ haus dauid als</line>
        <line lrx="2117" lry="4349" ulx="745" uly="4254">das haus gottes· vñ als ter engel tes</line>
        <line lrx="2119" lry="4445" ulx="758" uly="4347">herꝛen in ſeinẽ angeſicht. Vñ es wirt</line>
        <line lrx="2139" lry="4538" ulx="721" uly="4437">in dem tage ich voird ſůchen zůerkni /</line>
        <line lrx="2114" lry="4620" ulx="751" uly="4535">ſchen alle võlcker die do kõment voið</line>
        <line lrx="2115" lry="4719" ulx="752" uly="4627">iheruſaulem. Vnd ich voird außgieſſen</line>
        <line lrx="2113" lry="4809" ulx="753" uly="4717">uber das haus dauid: vñ uber die voo</line>
        <line lrx="2116" lry="4905" ulx="754" uly="4809">ner iheruſalem dten gepyſt ter genaten</line>
        <line lrx="2115" lry="5005" ulx="752" uly="4904">vnd ter gebet. Vnd ſy wertent ſechen</line>
        <line lrx="2114" lry="5099" ulx="754" uly="4997">zů mir ten ſy haben geſtochen · vnnd</line>
        <line lrx="2115" lry="5189" ulx="760" uly="5092">voerdẽ in klagẽ mit klag als den ein/</line>
        <line lrx="2129" lry="5277" ulx="765" uly="5182">geboꝛnẽ vñ woerdent ſchmertzẽ habẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3762" lry="4727" type="textblock" ulx="2330" uly="3316">
        <line lrx="3745" lry="3410" ulx="2378" uly="3316">ter vñ ſein mũtter werten in miteyn/</line>
        <line lrx="3744" lry="3509" ulx="2376" uly="3410">ander ſtechen · ſein geberer die in haben</line>
        <line lrx="3745" lry="3602" ulx="2330" uly="3500">geboꝛen ſo er wirt weyſſagen. Vñ es</line>
        <line lrx="3742" lry="3692" ulx="2372" uly="3596">wirt an dem tag die weiſſagen wer⸗</line>
        <line lrx="3747" lry="3783" ulx="2383" uly="3688">ten beſchaͤmet · ein yegklicher in ſeinẽ</line>
        <line lrx="3748" lry="3881" ulx="2377" uly="3781">gelicht ſo er wirt weyſſagen · vñ wer</line>
        <line lrx="3745" lry="3968" ulx="2382" uly="3872">ten nit betecket mit eynẽ ſackmantel</line>
        <line lrx="3745" lry="4067" ulx="2377" uly="3967">das ſy liegen Xber er wirt lagen . ich</line>
        <line lrx="3762" lry="4159" ulx="2377" uly="4060">bin nit eĩ weyſſag. AIch bin ein mẽſch</line>
        <line lrx="3740" lry="4248" ulx="2384" uly="4155">ein ackerman wann adam iſt meyn</line>
        <line lrx="3744" lry="4345" ulx="2380" uly="4249">ebenbild von meyner iugend · vñ im</line>
        <line lrx="3745" lry="4443" ulx="2378" uly="4342">wirt geſaget. Was ſeind diſe plagen</line>
        <line lrx="3747" lry="4529" ulx="2386" uly="4436">n tem mittel teiner hennd · vñ er wirt</line>
        <line lrx="3744" lry="4627" ulx="2386" uly="4527">ſagen.Mit diſen bin ich geſchlagẽ in</line>
        <line lrx="3743" lry="4727" ulx="2386" uly="4620">irxẽ liebhatten. Du ſchwertt wird er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3806" lry="4805" type="textblock" ulx="2379" uly="4712">
        <line lrx="3806" lry="4805" ulx="2379" uly="4712">kucket uùber meinen hirtẽ· uber ten an/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3747" lry="4911" type="textblock" ulx="2377" uly="4805">
        <line lrx="3747" lry="4911" ulx="2377" uly="4805">hangenten man mir ſpꝛicht der herꝛe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3751" lry="4999" type="textblock" ulx="2293" uly="4872">
        <line lrx="3751" lry="4999" ulx="2293" uly="4872"> hoꝛ. Schlach tẽ hirtẽ vñ die lchaff</line>
      </zone>
      <zone lrx="3743" lry="5274" type="textblock" ulx="2381" uly="4994">
        <line lrx="3740" lry="5106" ulx="2381" uly="4994">wertẽ zerſtreuet. Vnd ich wird keren</line>
        <line lrx="3739" lry="5190" ulx="2388" uly="5085">mein hand ʒũ tẽ kleynẽ kinten. vñ ſy</line>
        <line lrx="3743" lry="5274" ulx="2385" uly="5177">wertẽ in aller erd ſpꝛicht ð herꝛ · zwey</line>
      </zone>
      <zone lrx="3812" lry="2384" type="textblock" ulx="2376" uly="2287">
        <line lrx="3812" lry="2384" ulx="2376" uly="2287">Vñ es wrt in tem tag ſpꝛicht ð herꝛe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4149" lry="4961" type="textblock" ulx="4142" uly="4848">
        <line lrx="4149" lry="4961" ulx="4142" uly="4848">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="341" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_341">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_341.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1167" lry="463" type="textblock" ulx="670" uly="366">
        <line lrx="1167" lry="463" ulx="670" uly="366">res pꝛopheten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="3212" type="textblock" ulx="366" uly="498">
        <line lrx="1723" lry="633" ulx="373" uly="498">teyl woerden zerſtrewet in ir vñ wertẽ</line>
        <line lrx="1722" lry="714" ulx="377" uly="591">abnemẽ. vñ dʒ deitt teil wirt gelaſſen</line>
        <line lrx="1724" lry="811" ulx="373" uly="687">in ir. Vñ ich voird fren das vꝛit teyle</line>
        <line lrx="1726" lry="902" ulx="381" uly="782">durch dz feur. vñ bꝛeñ ſy als daz ſilber</line>
        <line lrx="1723" lry="996" ulx="379" uly="875">wirt gebꝛant vñ bewůr ſy als dz gold</line>
        <line lrx="1725" lry="1081" ulx="382" uly="964">wirt bewuͤret Er wirt anruffen mei/</line>
        <line lrx="1726" lry="1175" ulx="382" uly="1054">nẽ namẽ vñ ich wird in erhoͤꝛẽ. Vnd</line>
        <line lrx="1728" lry="1274" ulx="383" uly="1143">ich wird ſagẽ  du biſt mein volck · vñ</line>
        <line lrx="1734" lry="1351" ulx="491" uly="1241">wirt ſagẽ · ð herꝛ mein got (xiiij ·</line>
        <line lrx="1737" lry="1450" ulx="390" uly="1336">Ach die tag kumẽ ſpꝛichet der</line>
        <line lrx="1729" lry="1534" ulx="402" uly="1428">. Lerꝛ vñ tein raub werdẽ getei/</line>
        <line lrx="1733" lry="1615" ulx="647" uly="1522">let ĩ deinẽ mittel. Vñ ich wird</line>
        <line lrx="1741" lry="1724" ulx="393" uly="1616">famẽ? alle võpᷣlcker zů iheruſalẽ in einen</line>
        <line lrx="1734" lry="1833" ulx="366" uly="1704">ſtreyt ˖ vñ die ſtat wirt gevwounnẽ vñ</line>
        <line lrx="1739" lry="1920" ulx="372" uly="1798">dʒ haus wirt verwuſt · vñ die weiber</line>
        <line lrx="1743" lry="2011" ulx="397" uly="1890">wertẽ genotzoget . Vñ dz halb teyl ð</line>
        <line lrx="1743" lry="2098" ulx="401" uly="1983">ſtatt wirt auß grẽ in die gefancknuß</line>
        <line lrx="1749" lry="2200" ulx="402" uly="2074">vñ dz anð teyl tes voichs wirt nicht</line>
        <line lrx="1744" lry="2298" ulx="370" uly="2169">hingenomẽ aus ð ſtat. Der herr wirt</line>
        <line lrx="1747" lry="2386" ulx="411" uly="2261">außgeen vñ wirt ſtreytẽ wið die voͤl /</line>
        <line lrx="1751" lry="2471" ulx="404" uly="2359">cker als er hat geſtritẽ in dem tag des</line>
        <line lrx="1753" lry="2571" ulx="385" uly="2443">ſtreyts Vñ ſein fuͦß wertẽ ſteẽ ĩ dẽ tag</line>
        <line lrx="1756" lry="2653" ulx="393" uly="2539">auff tẽ berg ð olbaum · ð do iſt wider</line>
        <line lrx="1754" lry="2759" ulx="418" uly="2630">oð gegẽ iberuſalẽ ʒũ  auffgãg. Vñ</line>
        <line lrx="1758" lry="2847" ulx="416" uly="2725">ð berg ð ðlbaum wirt geteylt võ ſey /</line>
        <line lrx="1756" lry="2938" ulx="417" uly="2816">nẽ mitteln teyl zů dẽ aufgãg vñ zů dẽ</line>
        <line lrx="1767" lry="3028" ulx="388" uly="2831">vndergang gar ein groſſer beuch. Es</line>
        <line lrx="1770" lry="3121" ulx="429" uly="2997">wirt geteilt das mittel des berges zů</line>
        <line lrx="1771" lry="3212" ulx="429" uly="3088">mittnacht vñ ſei mittel zů dẽ mittag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="3300" type="textblock" ulx="434" uly="3185">
        <line lrx="1791" lry="3300" ulx="434" uly="3185">Vñ ir wert fliehẽ ʒů dẽ tale irer berg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="882" lry="3318" type="textblock" ulx="861" uly="3293">
        <line lrx="882" lry="3318" ulx="861" uly="3293">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="3679" type="textblock" ulx="435" uly="3274">
        <line lrx="1778" lry="3393" ulx="436" uly="3274">weñ dz tal ð berg wirt zů gefuͤget biß</line>
        <line lrx="1787" lry="3500" ulx="435" uly="3367">zů tẽ naͤchſtẽ. Vñ ir werdt fnehẽ als</line>
        <line lrx="1775" lry="3584" ulx="439" uly="3462">ir habt gefioben võ dẽ antlitʒz ter be /</line>
        <line lrx="1791" lry="3679" ulx="444" uly="3558">wegůg ð erd in dẽ tagẽ oſie tes kuni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="3775" type="textblock" ulx="446" uly="3655">
        <line lrx="1803" lry="3775" ulx="446" uly="3655">ges iuda. Vñ ð herꝛ mein got wirdt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="5236" type="textblock" ulx="393" uly="3747">
        <line lrx="1793" lry="3851" ulx="418" uly="3747">Ruũmẽ vñ all heyligẽ mit im. Vnd es</line>
        <line lrx="1791" lry="3947" ulx="448" uly="3835">wirt ĩ dẽ tag dz nit wirt dz liecht ſun</line>
        <line lrx="1796" lry="4040" ulx="449" uly="3927">ter die koͤlt vñ die gefruſt. Vñ es wirt</line>
        <line lrx="1797" lry="4137" ulx="445" uly="4020">ein tag ð to offenbar iſt dẽ herꝛen nit</line>
        <line lrx="1797" lry="4233" ulx="451" uly="4117">tag noch nacht. vñ in ð zeyt der veſper</line>
        <line lrx="1800" lry="4326" ulx="454" uly="4209">wirt dz liecht. Vñ es wirt in dem tag</line>
        <line lrx="1795" lry="4401" ulx="458" uly="4299">es werdẽ außgeẽ lebendige waſſer võ</line>
        <line lrx="1797" lry="4506" ulx="471" uly="4394">iberuſalẽ. Ir mittel zů tem auffgeng/</line>
        <line lrx="1811" lry="4592" ulx="458" uly="4482">Kklichẽ moͤꝛ · vnd ir mittel zů tem leſtẽ</line>
        <line lrx="1814" lry="4689" ulx="467" uly="4579">moͤꝛ. In dem ſumer vnd in dem wint</line>
        <line lrx="1813" lry="4775" ulx="468" uly="4666">ter woerten ſy · vnnd der herꝛe wirt ein</line>
        <line lrx="1823" lry="4870" ulx="470" uly="4762">kunig uber alle erte. In dem tag wirt</line>
        <line lrx="1820" lry="4962" ulx="466" uly="4847">ein herꝛe vnd ſein nam wirt eins. Vñ</line>
        <line lrx="1822" lry="5048" ulx="471" uly="4944">alle erd wirdt witerkeren vntz zuͦ ter</line>
        <line lrx="1821" lry="5142" ulx="473" uly="5031">wüůht · von dem buͤchel mmon zů de</line>
        <line lrx="1825" lry="5236" ulx="393" uly="5123">mittag iberuſalem. Vñ wirt erhoͤchet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3323" lry="440" type="textblock" ulx="2160" uly="274">
        <line lrx="3323" lry="440" ulx="2160" uly="274">Zacharie CAXNixX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3333" lry="562" type="textblock" ulx="1971" uly="456">
        <line lrx="3333" lry="562" ulx="1971" uly="456">vnd wirt wonen in irer ſtatr von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3462" lry="768" type="textblock" ulx="1964" uly="543">
        <line lrx="3462" lry="689" ulx="1964" uly="543">poꝛten beniamin vntz zů ð ſtat BHn</line>
        <line lrx="3345" lry="768" ulx="1968" uly="651">terẽ poꝛtẽ vñ vntʒ z ð poꝛten ð win/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3369" lry="957" type="textblock" ulx="1983" uly="743">
        <line lrx="3369" lry="868" ulx="1984" uly="743">ch el vñ von dem turn ananehel vntz</line>
        <line lrx="3342" lry="957" ulx="1983" uly="834">zů den bꝛeſſen tes küͤnigs. Vnd ſy wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3341" lry="1139" type="textblock" ulx="1949" uly="927">
        <line lrx="3339" lry="1051" ulx="1949" uly="927">ten wonen in w. vnd furbaß wirt kein</line>
        <line lrx="3341" lry="1139" ulx="1968" uly="1016">xerpannung. Aber mer Theruſalem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3459" lry="1504" type="textblock" ulx="1985" uly="1113">
        <line lrx="3459" lry="1224" ulx="1991" uly="1113">wirt ſitzen ſicher · vnd diſe wirdt doue</line>
        <line lrx="3413" lry="1326" ulx="1985" uly="1196">plag mit ter ð herꝛ wirt ſchlaben alle</line>
        <line lrx="3351" lry="1413" ulx="1992" uly="1281">völcker dye wo hahen geſtriten voider</line>
        <line lrx="3352" lry="1504" ulx="1995" uly="1382">hieruſalem. Das fleyſch eines yegkli</line>
      </zone>
      <zone lrx="3357" lry="1587" type="textblock" ulx="1975" uly="1483">
        <line lrx="3357" lry="1587" ulx="1975" uly="1483">chen ſteenten auff ſeynen fuſſen wirdt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3362" lry="1679" type="textblock" ulx="2000" uly="1565">
        <line lrx="3362" lry="1679" ulx="2000" uly="1565">faulen. vnd ſeine augen werten faulẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3361" lry="1968" type="textblock" ulx="1966" uly="1664">
        <line lrx="3353" lry="1795" ulx="1998" uly="1664">in iren loͤchern vnd irzung wirt fau /</line>
        <line lrx="3359" lry="1890" ulx="1997" uly="1772">len in irem munte in ten tagen wirdt</line>
        <line lrx="3361" lry="1968" ulx="1966" uly="1862">ein groß gedoͤn tes herꝛen in in. vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3489" lry="2608" type="textblock" ulx="1957" uly="1943">
        <line lrx="3362" lry="2053" ulx="1963" uly="1943">rver man wirt begreyffen dye hannde</line>
        <line lrx="3365" lry="2140" ulx="1979" uly="2033">ſeines nachſten· vnd ſein hante wirdt</line>
        <line lrx="3362" lry="2255" ulx="1978" uly="2129">zůſamen geſchloſſen auff dye hannd</line>
        <line lrx="3369" lry="2332" ulx="2013" uly="2220">ſeines naͤchſten. Dunter auch iudas</line>
        <line lrx="3489" lry="2426" ulx="2015" uly="2306">wirt ſt reytten wider hieruſalem. ₰ 5</line>
        <line lrx="3366" lry="2515" ulx="1957" uly="2405">es werden zuůſamẽ geſamet die reych /</line>
        <line lrx="3371" lry="2608" ulx="1960" uly="2497">tumb  voͤlcker ĩ1 dem vmbꝛing. gold</line>
      </zone>
      <zone lrx="3432" lry="2975" type="textblock" ulx="2022" uly="2591">
        <line lrx="3372" lry="2697" ulx="2023" uly="2591">vnd ſilber vnd klaiter vil genůg · Vñ</line>
        <line lrx="3419" lry="2791" ulx="2022" uly="2685">alſo wirt der vall tes roſſes vnnd des</line>
        <line lrx="3432" lry="2886" ulx="2025" uly="2774">mauis vnd des camels vnd des eſels</line>
        <line lrx="3377" lry="2975" ulx="2028" uly="2867">vnd aller rer vich dye to werden ſeyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3385" lry="3163" type="textblock" ulx="1991" uly="2959">
        <line lrx="3384" lry="3077" ulx="1997" uly="2959">in ten gezelten als diſer vall. Vnd alle</line>
        <line lrx="3385" lry="3163" ulx="1991" uly="3054">die andern die do werden ſein von allẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3419" lry="3348" type="textblock" ulx="2033" uly="3147">
        <line lrx="3419" lry="3256" ulx="2033" uly="3147">ten antern volckern die do ſeind hum</line>
        <line lrx="3398" lry="3348" ulx="2039" uly="3235">men wider hieruſalem · die werde auff</line>
      </zone>
      <zone lrx="3394" lry="3455" type="textblock" ulx="2029" uly="3327">
        <line lrx="3394" lry="3455" ulx="2029" uly="3327">ſteygen von iar ʒu iar · das ſy anbetrẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3398" lry="3636" type="textblock" ulx="2045" uly="3426">
        <line lrx="3387" lry="3538" ulx="2047" uly="3426">ten kuͤnig den berꝛen der hoͤꝛ · vnd fey/</line>
        <line lrx="3398" lry="3636" ulx="2045" uly="3523">ren dye hochzeytt der gezelt. Vnnd es</line>
      </zone>
      <zone lrx="3396" lry="3735" type="textblock" ulx="2007" uly="3612">
        <line lrx="3396" lry="3735" ulx="2007" uly="3612">geſchicht das der to nit wirt aufſtey</line>
      </zone>
      <zone lrx="3488" lry="5213" type="textblock" ulx="2044" uly="3704">
        <line lrx="3450" lry="3826" ulx="2057" uly="3704">gen von den geſinden der erde zů ileru</line>
        <line lrx="3396" lry="3906" ulx="2044" uly="3803">ſalem das ſy anbetten den kunig ten</line>
        <line lrx="3434" lry="3996" ulx="2056" uly="3893">Lerꝛen ter hoͤꝛe · nicht wirt uber ſy der</line>
        <line lrx="3409" lry="4104" ulx="2058" uly="3985">regen. Vnd ob auch das ingeſind nit</line>
        <line lrx="3413" lry="4187" ulx="2057" uly="4077">wirt aufſteygẽ vñ nit wirt kũmẽ · Es</line>
        <line lrx="3431" lry="4277" ulx="2059" uly="4171">wirt auch uber es ð regẽ nit. Aber es</line>
        <line lrx="3416" lry="4366" ulx="2061" uly="4266">wirt ein vall mit dẽ ð herꝛ wirt ſchla</line>
        <line lrx="3414" lry="4459" ulx="2061" uly="4355">len alle võlcker die do nit ſeind auff⸗</line>
        <line lrx="3419" lry="4567" ulx="2071" uly="4442">geſtigẽ zefeyrẽ die hochzeit der gezelt</line>
        <line lrx="3488" lry="4658" ulx="2067" uly="4545">Dʒ wirt die ſund egipti vñ daz wirt</line>
        <line lrx="3452" lry="4734" ulx="2073" uly="4629">die ſund aller voͤlcker die to nit auf /</line>
        <line lrx="3420" lry="4843" ulx="2068" uly="4714">ſtigẽ zefeyrẽ die hochzeyt ð gezelt · In</line>
        <line lrx="3428" lry="4934" ulx="2081" uly="4813">dẽ tag dʒ to auff dẽ zaum tes pfuros</line>
        <line lrx="3431" lry="5024" ulx="2080" uly="4902">iſt dʒ wirt beilig dẽ herꝛẽ . vñ werdẽ ti</line>
        <line lrx="3425" lry="5121" ulx="2092" uly="4991">gel orer hafen in tem haus tes lerꝛen</line>
        <line lrx="3431" lry="5213" ulx="2095" uly="5091">als dye ſehennchuaß bey dem altar.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="342" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_342">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_342.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1481" lry="354" type="textblock" ulx="1294" uly="275">
        <line lrx="1481" lry="354" ulx="1294" uly="275">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="1083" type="textblock" ulx="790" uly="434">
        <line lrx="2203" lry="542" ulx="826" uly="434">Vnd es wort ein pegklicher tigel in</line>
        <line lrx="2201" lry="631" ulx="791" uly="524">iheruſalem vñ ĩ iuda geheyliget dem</line>
        <line lrx="2203" lry="732" ulx="790" uly="616">herꝛen ð höꝛe. Vñ es werten Rummẽ</line>
        <line lrx="2197" lry="817" ulx="831" uly="707">alle opffernẽ vñ worrtẽ nemẽ auß in</line>
        <line lrx="2196" lry="912" ulx="813" uly="805">vnd woerden kochen in in · vnd furb aß</line>
        <line lrx="2198" lry="1006" ulx="829" uly="893">wirt kein kauffman in dem tag in dẽ</line>
        <line lrx="1735" lry="1083" ulx="820" uly="987">haus des herꝛen der hoͤꝛe ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1375" type="textblock" ulx="937" uly="1266">
        <line lrx="1835" lry="1375" ulx="937" uly="1266">NDas erſt Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1456" type="textblock" ulx="1272" uly="1430">
        <line lrx="1359" lry="1456" ulx="1272" uly="1430">‚</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="2129" type="textblock" ulx="1469" uly="1994">
        <line lrx="1496" lry="2129" ulx="1469" uly="1994">1ES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="2389" type="textblock" ulx="1426" uly="2114">
        <line lrx="1505" lry="2389" ulx="1426" uly="2114">NWD,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2164" lry="3820" type="textblock" ulx="769" uly="2782">
        <line lrx="2154" lry="2879" ulx="790" uly="2782">euch lieb gehabt lpꝛicht der herꝛe vñ</line>
        <line lrx="2151" lry="2970" ulx="784" uly="2868">ix ſpꝛachent. Warinn haſtu vns lieb /</line>
        <line lrx="2149" lry="3061" ulx="783" uly="2964">gehabt.woas nit eſau ein bꝛũð iacob</line>
        <line lrx="2147" lry="3158" ulx="781" uly="3057">ſpꝛicht der herꝛe got · vnd ich hab lieb /</line>
        <line lrx="2158" lry="3259" ulx="782" uly="3150">gehabt iacob. Aber eſaw hab ich ge⸗</line>
        <line lrx="2145" lry="3356" ulx="777" uly="3243">habt in haß. Vñ hab geſetzt ſey er ſei</line>
        <line lrx="2144" lry="3433" ulx="772" uly="3338">nen berge in ein einoͤte · vnd ſein erb in</line>
        <line lrx="2144" lry="3522" ulx="776" uly="3435">die vouͤlſt ð tracken. Vñ ob da voirdt</line>
        <line lrx="2164" lry="3627" ulx="774" uly="3526">ſagen yd umea wir ſeyen verwuͤſt · ſo</line>
        <line lrx="2136" lry="3733" ulx="769" uly="3618">wir aber widerkeren · ſo woerden wiir</line>
        <line lrx="2138" lry="3820" ulx="770" uly="3713">widerbawen die ding die to ſeind zʒer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2178" lry="3903" type="textblock" ulx="770" uly="3800">
        <line lrx="2178" lry="3903" ulx="770" uly="3800">bꝛochen. Diſe ding ſpꝛicht der herꝛ ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="4640" type="textblock" ulx="747" uly="3892">
        <line lrx="2154" lry="3997" ulx="763" uly="3892">höꝛe. Diſe werdẽt bawẽ vñ ich vird</line>
        <line lrx="2141" lry="4096" ulx="761" uly="3987">verwůſten. Vñ ſy wertent gehayſſen</line>
        <line lrx="2145" lry="4179" ulx="761" uly="4079">die ende der boßheyt · vñ ein volck den</line>
        <line lrx="2122" lry="4279" ulx="755" uly="4169">do iſt erzurnet der herꝛ in ewig · Vnnd</line>
        <line lrx="2120" lry="4359" ulx="756" uly="4265">euwꝛe augẽ werdent ſehen vñ ir woer</line>
        <line lrx="2119" lry="4464" ulx="755" uly="4354">tẽt ſpꝛechẽ · ð herꝛ voerd gegroͤßt uber</line>
        <line lrx="2143" lry="4550" ulx="748" uly="4451">dz ende iſrahel. Der ſun eret ten vatter</line>
        <line lrx="2110" lry="4640" ulx="747" uly="4542">vñ der knecht ſeinen herꝛen. Darumb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2172" lry="4730" type="textblock" ulx="747" uly="4634">
        <line lrx="2172" lry="4730" ulx="747" uly="4634">bin ich ð vatter · wa iſt mein erxre · vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2102" lry="5008" type="textblock" ulx="740" uly="4728">
        <line lrx="2102" lry="4827" ulx="748" uly="4728">ob ichs bin der herꝛe · wa iſt mein voꝛ/</line>
        <line lrx="2102" lry="4948" ulx="740" uly="4817">cht ſpꝛicht ðᷣ herꝛe der höꝛe. Zů euwech</line>
        <line lrx="2102" lry="5008" ulx="744" uly="4916">o ir pꝛieſter die ir vᷣſchmaͤhent meinẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2114" lry="5109" type="textblock" ulx="740" uly="5012">
        <line lrx="2114" lry="5109" ulx="740" uly="5012">namen.vñ ir ſpꝛachent. Warinn ha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2095" lry="5203" type="textblock" ulx="743" uly="5093">
        <line lrx="2095" lry="5203" ulx="743" uly="5093">ben wir verſchmaͤchet deynen namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2251" lry="1291" type="textblock" ulx="812" uly="1056">
        <line lrx="2192" lry="1185" ulx="812" uly="1056">¶ Ein end hat der pꝛopbet Zacharias</line>
        <line lrx="2251" lry="1291" ulx="825" uly="1171">vñ vahet an Malachias 8 pꝛophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3846" lry="407" type="textblock" ulx="2613" uly="305">
        <line lrx="3846" lry="407" ulx="2613" uly="305">büch CLXiX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3842" lry="4875" type="textblock" ulx="2373" uly="461">
        <line lrx="3839" lry="563" ulx="2469" uly="461">Ir opfferent auff meyn altar ein ver /</line>
        <line lrx="3842" lry="657" ulx="2471" uly="557">mailigets bꝛot Vñ ir ſpꝛechent. Warx</line>
        <line lrx="3837" lry="760" ulx="2468" uly="646">inn haben wir dich vrmailyget. In</line>
        <line lrx="3834" lry="849" ulx="2468" uly="743">dem dz ir ſpꝛechent · ð tiſch res berꝛen</line>
        <line lrx="3831" lry="949" ulx="2468" uly="831">iſt verſchmaͤcht. Ob ir opfferent eyn</line>
        <line lrx="3829" lry="1032" ulx="2466" uly="923">blin ds zůopfferen iſt es nit boͤß· Vnd</line>
        <line lrx="3827" lry="1117" ulx="2470" uly="1019">ob ix opfferent ein hinckendes vñ ein</line>
        <line lrx="3830" lry="1220" ulx="2465" uly="1110">ſiehes · iſt es nit boß. Opffer das deinẽ</line>
        <line lrx="3827" lry="1314" ulx="2461" uly="1202">hertzogen ob es im geuall. vnd ob er</line>
        <line lrx="3821" lry="1411" ulx="2458" uly="1301">werd emp fabhen dein antlitz ſpꝛicht ð</line>
        <line lrx="3828" lry="1504" ulx="2458" uly="1389">herꝛ der hoͤꝛe. Vñ nu bittent ir dz ant /</line>
        <line lrx="3824" lry="1586" ulx="2454" uly="1481">litz des herꝛẽ · dz er ſich erbarme eüwer</line>
        <line lrx="3821" lry="1694" ulx="2453" uly="1576">wañ von euͤwer hand iſt dz geſchehen</line>
        <line lrx="3811" lry="1790" ulx="2447" uly="1670">vñ wye ſoll er auffnemen euer antlitʒ</line>
        <line lrx="3810" lry="1877" ulx="2446" uly="1765">ſpꝛicht ð herꝛ ð höꝛ · Wer iſt vnð euch</line>
        <line lrx="3805" lry="1969" ulx="2441" uly="1859">ter do beſchleußt die tur · vñ zuntet an</line>
        <line lrx="3806" lry="2065" ulx="2439" uly="1952">meinẽ altar danckberlich. Es iſt mir</line>
        <line lrx="3808" lry="2154" ulx="2439" uly="2048">nit der will in euch ſpꝛicht ter herꝛ ter</line>
        <line lrx="3818" lry="2250" ulx="2439" uly="2139">hoͤꝛe. vñ ich voird nicht empfaben die</line>
        <line lrx="3799" lry="2333" ulx="2432" uly="2238">gab von euwer hand · Wañ võ dem</line>
        <line lrx="3802" lry="2435" ulx="2439" uly="2330">auffgang der ſunn vntʒ zů dem vnter</line>
        <line lrx="3793" lry="2521" ulx="2432" uly="2424">gãg iſt groß mein nã in ten völckern</line>
        <line lrx="3793" lry="2634" ulx="2421" uly="2519">vnd ĩ einer yegklichẽ ſtat wirt gehei⸗</line>
        <line lrx="3797" lry="2716" ulx="2427" uly="2607">liget vñ geopfferet meinẽ namen das</line>
        <line lrx="3804" lry="2810" ulx="2440" uly="2709">rain opffer · wann groß iſt mein nam</line>
        <line lrx="3787" lry="2903" ulx="2457" uly="2794">dẽ vðlckern ſpꝛicht ð herꝛ ðᷣ hoꝛe · Vñ</line>
        <line lrx="3786" lry="3002" ulx="2444" uly="2891">r habent in vermayliget in dem dz ir</line>
        <line lrx="3787" lry="3101" ulx="2418" uly="2985">ſpꝛechent · der tiſch des herꝛẽ iſt wermay</line>
        <line lrx="3784" lry="3195" ulx="2416" uly="3078">liget· vñ dʒ darauff wirt geleget · dz</line>
        <line lrx="3783" lry="3267" ulx="2409" uly="3172">iſt verſchmaäͤchlich mit dem keur das</line>
        <line lrx="3796" lry="3373" ulx="2411" uly="3266">dz verzöꝛet. Vñ ir ſpꝛachent Sich võ</line>
        <line lrx="3766" lry="3467" ulx="2408" uly="3364">ter arbeyt ·˖ vñ ir habt dʒ außgeblaſen</line>
        <line lrx="3789" lry="3556" ulx="2401" uly="3454">ſpꝛicht ð herꝛ ter hõꝛe. Vnd ir habent</line>
        <line lrx="3760" lry="3654" ulx="2400" uly="3546">ein getragen võ den reüben dʒ hinckẽd</line>
        <line lrx="3758" lry="3750" ulx="2402" uly="3641">vnd das ſiech · vnd ir habt eyngetra⸗</line>
        <line lrx="3758" lry="3847" ulx="2400" uly="3736">gen die gab. Wird ich teñ nit empfa</line>
        <line lrx="3779" lry="3934" ulx="2399" uly="3826">hen võ euer hand ſpꝛicht der herꝛ· Ver /</line>
        <line lrx="3798" lry="4022" ulx="2387" uly="3918">flucht iſt ter betrieglich ð wo hat ĩ ſei⸗</line>
        <line lrx="3750" lry="4106" ulx="2388" uly="4013">ner herte ein manlichs. vnnd er chuᷣe</line>
        <line lrx="3749" lry="4210" ulx="2386" uly="4105">ein gelubde vñ opfferet dʒ kranck dẽ</line>
        <line lrx="3761" lry="4315" ulx="2381" uly="4199">herꝛẽ. Wañ ich bin ein groſſer kunig</line>
        <line lrx="3782" lry="4390" ulx="2380" uly="4292">ſpꝛicht ð herꝛ der hoꝛe · vnd mein nam</line>
        <line lrx="3795" lry="4501" ulx="2380" uly="4387">iſt erſchꝛockẽlich in dẽ volckern · ¶ij ·</line>
        <line lrx="3760" lry="4587" ulx="2648" uly="4479">ſd nun zů ewch ditz gebot o</line>
        <line lrx="3791" lry="4671" ulx="2636" uly="4576">ix pꝛieſter: ob ir nicht vobllent</line>
        <line lrx="3724" lry="4764" ulx="2544" uly="4669">hõꝛen vñ ob ir nit woͤllent le/</line>
        <line lrx="3748" lry="4875" ulx="2373" uly="4763">gen auff euwꝛe hertz dz ir gebent dye</line>
      </zone>
      <zone lrx="2441" lry="2906" type="textblock" ulx="2417" uly="2864">
        <line lrx="2441" lry="2906" ulx="2419" uly="2880">⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3787" lry="5235" type="textblock" ulx="2353" uly="4852">
        <line lrx="3787" lry="4954" ulx="2364" uly="4852">gloꝛi meinẽ namẽ ſpꝛicht der herꝛ der</line>
        <line lrx="3740" lry="5040" ulx="2362" uly="4946">hoꝛe  ich wird ſenden in euch die durk/</line>
        <line lrx="3716" lry="5149" ulx="2358" uly="5041">tigkeyt · vñ wird flůchẽ eüuwꝛẽ geſe⸗</line>
        <line lrx="3711" lry="5235" ulx="2353" uly="5136">gnungẽ· vñ ich wird in flůchẽ. wann</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="343" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_343">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_343.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1320" lry="491" type="textblock" ulx="765" uly="395">
        <line lrx="1320" lry="491" ulx="765" uly="395">txs pꝛopłeten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="645" type="textblock" ulx="424" uly="528">
        <line lrx="1791" lry="645" ulx="424" uly="528">ir habent es nit gelegt auff das bertz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="824" type="textblock" ulx="422" uly="641">
        <line lrx="1777" lry="750" ulx="425" uly="641">Decht ich vwoird werffen võ tuch ten</line>
        <line lrx="1774" lry="824" ulx="422" uly="735">arm vnd wird ſtreuwẽ auff euch ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="916" type="textblock" ulx="417" uly="825">
        <line lrx="1809" lry="916" ulx="417" uly="825">m iſt ewer herꝛlichẽ feir · vñ wird eüth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="1006" type="textblock" ulx="430" uly="917">
        <line lrx="1782" lry="1006" ulx="430" uly="917">auffnemẽ mit in. Vñ ir werdẽt wiſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="1121" type="textblock" ulx="426" uly="1010">
        <line lrx="1806" lry="1121" ulx="426" uly="1010">dz ich hab geſant zů eüch ditz gebott.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="2142" type="textblock" ulx="391" uly="1105">
        <line lrx="1774" lry="1206" ulx="419" uly="1105">dz es waͤr mein gedĩg mit leui ſpꝛicht</line>
        <line lrx="1773" lry="1290" ulx="418" uly="1196">8 herꝛ ð höꝛ. Mein geding iſt geweße</line>
        <line lrx="1775" lry="1396" ulx="391" uly="1288">mit im tes lebens vñ tes frids · vñ ich</line>
        <line lrx="1770" lry="1486" ulx="417" uly="1381">gab im die voꝛcht vñ er hat mich ge /</line>
        <line lrx="1775" lry="1573" ulx="418" uly="1472">furcht· vñ võ tẽ antlitz meines namẽ</line>
        <line lrx="1770" lry="1664" ulx="423" uly="1568">iſt er erſchꝛocken. Die ee der warheyt</line>
        <line lrx="1773" lry="1762" ulx="423" uly="1659">wz in ſeinẽ mũd · vñ die boßheyt waz</line>
        <line lrx="1771" lry="1861" ulx="426" uly="1754">nit gefundẽ ĩ ſeinẽ lebſen. An dem frid</line>
        <line lrx="1771" lry="1953" ulx="425" uly="1849">vñ in geleicheyt hat er gewãtelt mit</line>
        <line lrx="1775" lry="2042" ulx="424" uly="1942">mir.vñ hat manigẽ abgekert võ der</line>
        <line lrx="1771" lry="2142" ulx="429" uly="2040">boßteyt · wañ die lebſen tes pꝛieſters</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="2232" type="textblock" ulx="430" uly="2130">
        <line lrx="1802" lry="2232" ulx="430" uly="2130">behüůtẽ die wiſſenheit vñ ſy werdẽ voꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="3077" type="textblock" ulx="423" uly="2226">
        <line lrx="1773" lry="2316" ulx="438" uly="2226">terẽ die ee aub ſeinẽ mund· wañ er iſt</line>
        <line lrx="1777" lry="2421" ulx="436" uly="2318">ein engel tes herꝛẽ ðᷣ höꝛe.Aber ix ſext</line>
        <line lrx="1780" lry="2513" ulx="436" uly="2413">gewichẽ võ dẽ weg vñ habt manig</line>
        <line lrx="1779" lry="2607" ulx="434" uly="2506">grergert in ð ee. Ir habt gemacht ei⸗</line>
        <line lrx="1778" lry="2700" ulx="427" uly="2601">tel dz geluͤbd leui ſpꝛicht ð herꝛ ð hoͤꝛ</line>
        <line lrx="1772" lry="2790" ulx="427" uly="2693">Darumb hab ich ewch gegeben ver/</line>
        <line lrx="1778" lry="2880" ulx="429" uly="2787">ſchmaͤchlich vñ temůtig allẽ voͤlcke /</line>
        <line lrx="1783" lry="2974" ulx="423" uly="2878">ren.als ir nit habt behaltẽ mein weg</line>
        <line lrx="1782" lry="3077" ulx="427" uly="2973">vñ habt genomẽ dʒ antlitʒ in ð er · iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="3439" type="textblock" ulx="431" uly="3067">
        <line lrx="1880" lry="3164" ulx="431" uly="3067">teñ nit ein vatter ewer allex. hat euch</line>
        <line lrx="1924" lry="3254" ulx="434" uly="3158">tenn nit ein got beſchaffen. Darumb</line>
        <line lrx="1951" lry="3346" ulx="431" uly="3251">warüb verſchmaͤhent vnnſer pegkli //</line>
        <line lrx="1903" lry="3439" ulx="436" uly="3344">cher ſeinẽ bꝛũð · zerbeechent dz gelubre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="3534" type="textblock" ulx="431" uly="3435">
        <line lrx="1784" lry="3534" ulx="431" uly="3435">vnſer vtter Iuda hat ubergegangen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="3627" type="textblock" ulx="429" uly="3488">
        <line lrx="1882" lry="3627" ulx="429" uly="3488">vñ auch dye vnmenſchlicheyt iſt ge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="4001" type="textblock" ulx="429" uly="3623">
        <line lrx="1784" lry="3712" ulx="429" uly="3623">mattvt in iſrabel vñ ĩ hieruſalẽ · wañ</line>
        <line lrx="1786" lry="3815" ulx="430" uly="3719">iuda hat vermailigt die beiligmach /</line>
        <line lrx="1789" lry="3908" ulx="431" uly="3810">ung des herꝛen die er hat lieb gehabet</line>
        <line lrx="1792" lry="4001" ulx="432" uly="3903">vñ ſp habẽ gehabt die tochter tes frẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="4092" type="textblock" ulx="435" uly="3996">
        <line lrx="1855" lry="4092" ulx="435" uly="3996">den gotʒ ·ð berꝛ zerſtoꝛe ten man ð diſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="5203" type="textblock" ulx="362" uly="4089">
        <line lrx="1791" lry="4189" ulx="436" uly="4089">tuůt dẽ meyſter vñ dẽ iũger võ dem ge</line>
        <line lrx="1790" lry="4277" ulx="436" uly="4183">zeld iacob · vñ dem opfferendẽ die gab</line>
        <line lrx="1790" lry="4365" ulx="442" uly="4275">dẽ herꝛen ð höꝛe vñ diß habt ir anter /</line>
        <line lrx="1789" lry="4462" ulx="442" uly="4368">weyd getan. Ax habent beteckt dẽ al</line>
        <line lrx="1801" lry="4558" ulx="442" uly="4459">taxr des herꝛẽ mit den ʒaͤhern mit wey/</line>
        <line lrx="1801" lry="4659" ulx="435" uly="4552">nen vñ mit ſeüfftzẽ · alſo dz ich furbaß</line>
        <line lrx="1794" lry="4756" ulx="446" uly="4644">nit wird ſehen zů tẽ opffer noch wird</line>
        <line lrx="1797" lry="4850" ulx="362" uly="4740">nemẽ etwas geuelligs võ euer hande</line>
        <line lrx="1794" lry="4940" ulx="441" uly="4830">vñ ir ſpꝛacht vmb wʒ vꝛſach willen</line>
        <line lrx="1797" lry="5036" ulx="440" uly="4916">Wañ ð her hat beʒeuget zwiſchẽ dir</line>
        <line lrx="1797" lry="5112" ulx="437" uly="5018">vñ dẽ weyd deiner ugend dir du haſt</line>
        <line lrx="1802" lry="5203" ulx="435" uly="5102">verſchmcht · vñ diſe tein mittepihaff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="5297" type="textblock" ulx="439" uly="5196">
        <line lrx="1819" lry="5297" ulx="439" uly="5196">tige vñ die haußfraw teins gelübds</line>
      </zone>
      <zone lrx="3404" lry="477" type="textblock" ulx="2213" uly="374">
        <line lrx="3404" lry="477" ulx="2213" uly="374">Malachie CLXX-.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3410" lry="642" type="textblock" ulx="2011" uly="539">
        <line lrx="3410" lry="642" ulx="2011" uly="539">hat denn nit eyner gemacht vnd das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3510" lry="3628" type="textblock" ulx="2033" uly="633">
        <line lrx="3411" lry="729" ulx="2039" uly="633">uberig iſt ſein geyſt · vñ wʒ ſůcht einer</line>
        <line lrx="3428" lry="823" ulx="2038" uly="727">nur ten ſamẽ gotz. Darũb behůttent</line>
        <line lrx="3415" lry="918" ulx="2042" uly="822">euern gepſt vñ die haußfrawen teiner</line>
        <line lrx="3413" lry="1010" ulx="2041" uly="913">iugent ſoltu nit verſchmãhẽ ſo du ſy</line>
        <line lrx="3414" lry="1100" ulx="2036" uly="1006">wirſt haben in haß. laß ſy ſpꝛichet der</line>
        <line lrx="3417" lry="1195" ulx="2035" uly="1099">berꝛ got iſrael. Aber die bophept voirt</line>
        <line lrx="3414" lry="1288" ulx="2033" uly="1193">beteckẽ ir klaid ſpꝛicht ð herr der hoͤꝛe</line>
        <line lrx="3476" lry="1382" ulx="2033" uly="1283">Behůttẽt e wern geyſt vñ nicht vovölt</line>
        <line lrx="3416" lry="1469" ulx="2036" uly="1375">cerſchmͤchẽ · ir habt arbeittẽ machẽ</line>
        <line lrx="3420" lry="1567" ulx="2044" uly="1471">tẽ herꝛẽ in evoꝛẽ redẽ · vnd ir ſprachent</line>
        <line lrx="3418" lry="1662" ulx="2040" uly="1566">woariñ haben wir in arbeyttẽ machen</line>
        <line lrx="3421" lry="1756" ulx="2042" uly="1660">in dẽ dz ir ſagent. Ein yegklicher der</line>
        <line lrx="3417" lry="1871" ulx="2045" uly="1751">ro tůt dz boͤß 8ð iſt gũt ĩ dẽ angeſicht</line>
        <line lrx="3414" lry="1935" ulx="2040" uly="1846">tes herꝛẽ · vñ ſoͤlch geuallẽ in · oter ge /</line>
        <line lrx="3418" lry="2031" ulx="2035" uly="1937">wiſlich wa iſt got tes gerichtz ¶ üj⸗</line>
        <line lrx="3419" lry="2119" ulx="2382" uly="2025">ch ich wird ſendẽ mei engel</line>
        <line lrx="3415" lry="2217" ulx="2310" uly="2120">vnd er wirt bereyttẽ ten voeg</line>
        <line lrx="3423" lry="2311" ulx="2307" uly="2214">vor meim antlitz. Vñ zehande</line>
        <line lrx="3421" lry="2405" ulx="2040" uly="2310">wirt er kõmen zů ſeinẽ heyligen tẽpel</line>
        <line lrx="3423" lry="2497" ulx="2042" uly="2404">den berſcher dẽ ir ſůcht vñ dẽ engel der</line>
        <line lrx="3424" lry="2607" ulx="2045" uly="2499">gezeugknuß den ir vooͤllent ſich er iſt</line>
        <line lrx="3419" lry="2695" ulx="2040" uly="2591">ſõmen ſpꝛicht ð herꝛ ð hoͤꝛe · vnd wer</line>
        <line lrx="3425" lry="2790" ulx="2036" uly="2685">mag getenckẽ ten tag ſeiner zůkunfft</line>
        <line lrx="3487" lry="2875" ulx="2040" uly="2781">vñ wer mag ſtern dʒz er in ſehe · wenn</line>
        <line lrx="3425" lry="2964" ulx="2043" uly="2871">er ilt als ein ſchmeltzẽdes feuer vñ als</line>
        <line lrx="3418" lry="3067" ulx="2043" uly="2965">daʒ kraut ter vãrber. Vñ wirt ſitzend</line>
        <line lrx="3499" lry="3156" ulx="2042" uly="3059">ſchmeltzẽt vñ wynigend dzʒ ſilber vnd</line>
        <line lrx="3491" lry="3247" ulx="2049" uly="3154">wirt riinigen die ſun leui · vñ voirt ſy</line>
        <line lrx="3423" lry="3347" ulx="2046" uly="3247">ſey ben als dʒ gold vñ als dʒ ſilber · vñ</line>
        <line lrx="3427" lry="3446" ulx="2049" uly="3340">ſy werdẽ opferẽ dẽ herꝛẽ opfer in ð ge</line>
        <line lrx="3510" lry="3529" ulx="2052" uly="3433">techtikait · vñ dẽ herren wirt gefallen</line>
        <line lrx="3428" lry="3628" ulx="2052" uly="3529">dz opfer iuda vñ iheruſalẽ als die tag</line>
      </zone>
      <zone lrx="3427" lry="3705" type="textblock" ulx="1923" uly="3610">
        <line lrx="3427" lry="3705" ulx="1923" uly="3610">383 welt vñ als die altẽ iar vñ ich wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="3504" lry="5203" type="textblock" ulx="2048" uly="3714">
        <line lrx="3430" lry="3814" ulx="2048" uly="3714">zuͦtretẽ zů euch ĩ dẽ gericht vñ ich wird</line>
        <line lrx="3430" lry="3903" ulx="2055" uly="3806">ein ſchneller gezeug dẽ ubeltůttern vñ</line>
        <line lrx="3427" lry="3997" ulx="2051" uly="3907">ee bꝛethern vñ meineyden vnd dye do</line>
        <line lrx="3428" lry="4077" ulx="2053" uly="3995">ſchendẽ den lon des loͤners vñ temuͤti/</line>
        <line lrx="3427" lry="4190" ulx="2062" uly="4089">gẽ die witwen vñ die waiſen vñ ver⸗</line>
        <line lrx="3504" lry="4278" ulx="2058" uly="4183">deuckẽ dẽ pilgrin· vñ haben mich nit</line>
        <line lrx="3429" lry="4376" ulx="2065" uly="4277">gefurcht ſpꝛicht ð herꝛ ð höꝛe · Wenn</line>
        <line lrx="3432" lry="4468" ulx="2052" uly="4369">ich ð herꝛ vñ ich wird nit verwandelt</line>
        <line lrx="3426" lry="4561" ulx="2053" uly="4465">vñ ir ſun iacob ir ſeynd nit verʒeret.</line>
        <line lrx="3430" lry="4650" ulx="2062" uly="4557">wenn võ ten tagẽ ewer vůͤtter leyt ir</line>
        <line lrx="3426" lry="4746" ulx="2063" uly="4649">gerwichẽ võ meinẽ eelichen gebotten</line>
        <line lrx="3430" lry="4838" ulx="2066" uly="4740">vñ habt ſy nit behuͤt. Kerẽt wider zů</line>
        <line lrx="3432" lry="4930" ulx="2059" uly="4830">mir vñ ich ker wið zů eüch ſpꝛichet ð</line>
        <line lrx="3432" lry="5029" ulx="2056" uly="4923">herꝛ ðᷣ hꝛ. Vñ ir ſpꝛacthent · wariñ kerxẽ</line>
        <line lrx="3431" lry="5109" ulx="2064" uly="5021">wir wid. Ob 8 menſch ꝑeiniget gott</line>
        <line lrx="3448" lry="5203" ulx="2058" uly="5109">weñ ir ſtechẽt mich· vnd ir ſpꝛachent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3447" lry="5317" type="textblock" ulx="2019" uly="5199">
        <line lrx="3447" lry="5317" ulx="2019" uly="5199">wariñ ſtachẽ wir dich · in dẽ zehendtẽ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="344" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_344">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_344.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2167" lry="3703" type="textblock" ulx="698" uly="352">
        <line lrx="1421" lry="431" ulx="1233" uly="352">Das</line>
        <line lrx="2148" lry="604" ulx="788" uly="509">vñ erſten fruchten vñ in dẽ gebꝛechẽ</line>
        <line lrx="2146" lry="700" ulx="780" uly="603">oter man gel · ir ſeyt verfluůcht vnd ir</line>
        <line lrx="2147" lry="793" ulx="775" uly="696">ſtechent mich alles volck · Tragendt</line>
        <line lrx="2149" lry="887" ulx="773" uly="790">ein allen zehend in meinen ſtatel· das</line>
        <line lrx="2145" lry="981" ulx="777" uly="886">do ſey dye ſxeys in meinem haus vñ</line>
        <line lrx="2147" lry="1077" ulx="776" uly="978">bewẽã rent mich uüber dz ſpꝛicht ð herꝛe</line>
        <line lrx="2144" lry="1169" ulx="776" uly="1073">Ob ich ewvch nit wird aukfthũn dye</line>
        <line lrx="2142" lry="1267" ulx="775" uly="1167">venſter des him els vñ euch wird auß</line>
        <line lrx="2147" lry="1364" ulx="778" uly="1263">gieſſen ten ſegen vntʒ zũů ð uù berfluſſig</line>
        <line lrx="2141" lry="1456" ulx="773" uly="1357">keyt · vnnd wird ſtraffen fur euch den</line>
        <line lrx="2148" lry="1547" ulx="771" uly="1450">freſſentẽ · vñ wird nicht zerſt öꝛen die</line>
        <line lrx="2140" lry="1635" ulx="772" uly="1548">frucht euꝛwver erten · vnd wirt nit vn⸗</line>
        <line lrx="2149" lry="1733" ulx="774" uly="1639">fruchtber ter voeyngart in tem acker</line>
        <line lrx="2142" lry="1831" ulx="774" uly="1731">ſpꝛicht ter herꝛ ter höꝛe. Vñ alle voͤl /</line>
        <line lrx="2147" lry="1921" ulx="779" uly="1825">cker werten euùch ſalig ſagen. wañ ir</line>
        <line lrx="2156" lry="2017" ulx="778" uly="1920">werdent ein begerliche erd ſpꝛichet der</line>
        <line lrx="2145" lry="2107" ulx="777" uly="2016">berꝛ der ſcharen· über mich haben an /</line>
        <line lrx="2144" lry="2210" ulx="775" uly="2107">geſiget oter ſeyen gewachſſen euwꝛe</line>
        <line lrx="2146" lry="2302" ulx="774" uly="2200">wooꝛt ſpꝛicht ter herꝛ. Vnd ix ſpꝛachent</line>
        <line lrx="2141" lry="2390" ulx="775" uly="2295">woas haben wir geſaget vorder dich ·</line>
        <line lrx="2142" lry="2488" ulx="770" uly="2388">Vnd ir ſpꝛachent. Der iſt ſchnod ð do</line>
        <line lrx="2141" lry="2582" ulx="774" uly="2482">got dienet. Vñ voʒ iſt dye narung oð</line>
        <line lrx="2143" lry="2674" ulx="772" uly="2576">8&amp; nutʒ dʒ wir habẽ behuͤt ſeine gebot</line>
        <line lrx="2142" lry="2764" ulx="773" uly="2669">vnd das wir haben gewandlet trau</line>
        <line lrx="2145" lry="2861" ulx="698" uly="2757">rig voꝛ tem herꝛen ð ſcharen. Darũb</line>
        <line lrx="2141" lry="2956" ulx="774" uly="2851">beyſſen wir nun die hochmuͤtigen ſãa /</line>
        <line lrx="2167" lry="3055" ulx="775" uly="2952">lig · va furwar die do tůnd die vngů⸗/</line>
        <line lrx="2138" lry="3146" ulx="771" uly="3043">tig keyt die ſeyen gebawen vñ haben</line>
        <line lrx="2146" lry="3238" ulx="774" uly="3133">got vᷣſuͤcht vñ ſeiẽ heilwertig woꝛdẽ</line>
        <line lrx="2145" lry="3330" ulx="765" uly="3230">denn haben geredt die voͤꝛchtendẽ got</line>
        <line lrx="2135" lry="3427" ulx="720" uly="3327">ein yegklicher mit ſeynem nãchſten·</line>
        <line lrx="2144" lry="3513" ulx="771" uly="3423">Vnd der bherNꝛ hat auffgemercket vnd</line>
        <line lrx="2142" lry="3613" ulx="756" uly="3513">gehoꝛt vnd iſt geſchꝛiben dz buͤch der</line>
        <line lrx="2139" lry="3703" ulx="772" uly="3610">vermanung oter tedachtnuß voꝛ im</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="3799" type="textblock" ulx="770" uly="3703">
        <line lrx="2193" lry="3799" ulx="770" uly="3703">c furchtenten got vnd ten getenck /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="4451" type="textblock" ulx="767" uly="3794">
        <line lrx="2141" lry="3889" ulx="776" uly="3794">enten ſeinen namẽ. Vnd ſy wertẽ mir</line>
        <line lrx="2138" lry="3985" ulx="770" uly="3887">ſpꝛicht ter herꝛ ter hoꝛ in dem tage in</line>
        <line lrx="2135" lry="4080" ulx="772" uly="3980">tem ich ſy wird machen in beſunð ei/</line>
        <line lrx="2141" lry="4170" ulx="770" uly="4075">genheyt · vnd wird ir ſchonen als tet</line>
        <line lrx="2139" lry="4251" ulx="767" uly="4168">man wirt uberſehen ſeinem ſune ð im</line>
        <line lrx="2133" lry="4342" ulx="771" uly="4261">dienet. Vnd ir werdent bekeret vnnd</line>
        <line lrx="2139" lry="4451" ulx="774" uly="4353">woertent ſehen woas do ſey zwiſchẽ dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="4545" type="textblock" ulx="773" uly="4434">
        <line lrx="2199" lry="4545" ulx="773" uly="4434">gerechten vñ tẽ vnmiltẽ · vñ ꝛwiſchẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="5012" type="textblock" ulx="723" uly="4548">
        <line lrx="2136" lry="4637" ulx="723" uly="4548">dem dienenden got vnd zwiſchen dem</line>
        <line lrx="2136" lry="4736" ulx="772" uly="4639">ter im nit dienet · ¶iiij.</line>
        <line lrx="2135" lry="4825" ulx="1123" uly="4727">nn ſecht ter tage wirt kum</line>
        <line lrx="2135" lry="4915" ulx="1121" uly="4826">en angeʒuntet als der ofen</line>
        <line lrx="2148" lry="5012" ulx="1096" uly="4916">nd es werden all hochfertig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="5295" type="textblock" ulx="771" uly="5011">
        <line lrx="2134" lry="5114" ulx="773" uly="5011">vnd alle die do thuůnd dye vnmiltig /</line>
        <line lrx="2141" lry="5203" ulx="771" uly="5100">keyt ein agen· Vnd ſy wirt anzuntẽ</line>
        <line lrx="2140" lry="5295" ulx="771" uly="5196">ver kumment tag ſpꝛicht tex berꝛe ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3778" lry="444" type="textblock" ulx="2591" uly="347">
        <line lrx="3778" lry="444" ulx="2591" uly="347">büch CLXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3793" lry="794" type="textblock" ulx="2409" uly="509">
        <line lrx="3788" lry="617" ulx="2411" uly="509">hoͤꝛe ter in nit wirt laſſen die wurtzel</line>
        <line lrx="3793" lry="710" ulx="2413" uly="602">vnd die frucht. Vnd euch furchtendẽ</line>
        <line lrx="3784" lry="794" ulx="2409" uly="697">meinen namen voirt auff geen die ſuñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3786" lry="886" type="textblock" ulx="2368" uly="788">
        <line lrx="3786" lry="886" ulx="2368" uly="788">ter gerechtik eyt vnd die geſuntheyt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3813" lry="3225" type="textblock" ulx="2411" uly="880">
        <line lrx="3782" lry="975" ulx="2411" uly="880">in ſeinen fetern. Vnd ir werdent auß /</line>
        <line lrx="3782" lry="1073" ulx="2416" uly="977">geen vnnd wertent ſpꝛingen als eyn</line>
        <line lrx="3790" lry="1157" ulx="2411" uly="1068">kalb von der herd · vnd ir werdt trettẽ</line>
        <line lrx="3813" lry="1256" ulx="2412" uly="1160">die vnmilten ſo ſy werden aſch vnder</line>
        <line lrx="3784" lry="1349" ulx="2418" uly="1254">euwꝛen fuͤſſenn in dem tage in dem ich</line>
        <line lrx="3786" lry="1443" ulx="2413" uly="1349">wird thůn ſpꝛicht ð herꝛ ter höꝛe · ſeit</line>
        <line lrx="3785" lry="1539" ulx="2414" uly="1442">gedãchtig ter ee moyſi meins knech/</line>
        <line lrx="3800" lry="1636" ulx="2412" uly="1537">tes die ich im hab geboten in oꝛeb zů</line>
        <line lrx="3786" lry="1728" ulx="2413" uly="1629">allem iſrahel die gebot vnd dye geri/</line>
        <line lrx="3777" lry="1819" ulx="2411" uly="1724">chte Decht ich wird ewch ſenden le/</line>
        <line lrx="3777" lry="1915" ulx="2417" uly="1820">liam ten weyſſagen · ee denn do kum</line>
        <line lrx="3794" lry="2008" ulx="2412" uly="1912">ter groß tag tes herꝛen vnd ð erſchꝛo/</line>
        <line lrx="3782" lry="2107" ulx="2418" uly="2007">ckẽlich. Vñ er wirt bekeren das bertz</line>
        <line lrx="3783" lry="2203" ulx="2414" uly="2099">ter vatter zů den ſũnen vñ dz hertz der</line>
        <line lrx="3785" lry="2298" ulx="2416" uly="2196">ſüun zů iren vaͤttern das ich villeycht</line>
        <line lrx="3781" lry="2381" ulx="2413" uly="2287">nit Rumm vñ ſchlach die erd mit der</line>
        <line lrx="3760" lry="2480" ulx="2426" uly="2382">verdamnub;</line>
        <line lrx="3776" lry="2579" ulx="2501" uly="2476">Hie hat ein ente daʒ bůch tes pꝛo</line>
        <line lrx="3783" lry="2670" ulx="2432" uly="2566">phetẽ malechie. vnd va het an dye</line>
        <line lrx="3781" lry="2756" ulx="2430" uly="2662">voꝛred ſant Iheronimi uber die bü</line>
        <line lrx="3776" lry="2852" ulx="2428" uly="2757">cher machabeoꝛum.</line>
        <line lrx="3775" lry="2950" ulx="2501" uly="2854"> Ale ʒzwey buͤcher ma/</line>
        <line lrx="3778" lry="3036" ulx="2931" uly="2952">chatboꝛũ das iſt die</line>
        <line lrx="3778" lry="3137" ulx="3011" uly="3043">gbuͤcher ð ſtreiter die</line>
        <line lrx="3781" lry="3225" ulx="2853" uly="3135">berůͤrẽ vus die ſtreit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3785" lry="5302" type="textblock" ulx="2387" uly="3234">
        <line lrx="3785" lry="3326" ulx="3050" uly="3234">dye do ſeind geſche/</line>
        <line lrx="3773" lry="3420" ulx="2498" uly="3326">e hen vnder den frern</line>
        <line lrx="3777" lry="3512" ulx="2445" uly="3410">Bõʒů bebꝛeyſchẽ vñ vnð</line>
        <line lrx="3770" lry="3613" ulx="2406" uly="3513">tẽ beytẽ ðᷣ võ ꝑerſis · vyetoch iſt zewil /</line>
        <line lrx="3768" lry="3706" ulx="2404" uly="3606">ſen dz das anð bůch ð ſtreyter iſt eyn</line>
        <line lrx="3772" lry="3799" ulx="2408" uly="3698">ſend bꝛieff dẽ geſentet hat iudas ma/</line>
        <line lrx="3769" lry="3891" ulx="2406" uly="3795">chabeus vñ die oͤltſten ð iudẽ mit im</line>
        <line lrx="3769" lry="3995" ulx="2400" uly="3893">zů hieruſalem· dẽ antern iuten die to</line>
        <line lrx="3767" lry="4081" ulx="2399" uly="3981">vmb vñ vm b zerſtrewet woarẽ in den</line>
        <line lrx="3775" lry="4175" ulx="2400" uly="4073">landẽ gegẽ ð̊ ſunnẽ auffgang · vñ die</line>
        <line lrx="3770" lry="4268" ulx="2395" uly="4172">ſelbẽ bucher ſpꝛechẽ auꝑ dẽ itreit ð iu</line>
        <line lrx="3770" lry="4362" ulx="2401" uly="4263">dẽ ð geſchehẽ iſt am ſabbat · vñ auch</line>
        <line lrx="3783" lry="4458" ulx="2387" uly="4361">8 eteln hertzogẽ oð fùrern die do heyſ</line>
        <line lrx="3767" lry="4549" ulx="2404" uly="4454">ſen die machabey vñ beſunð iute ma⸗</line>
        <line lrx="3769" lry="4645" ulx="2390" uly="4546">chabey voie ð uberwundẽ hat aub dẽ</line>
        <line lrx="3765" lry="4726" ulx="2403" uly="4640">namẽ diſe bucher irẽ namẽ habẽ · vñ</line>
        <line lrx="3767" lry="4826" ulx="2405" uly="4733">diſe hiſtoꝛi beſchleuͤßt in ir die erlichẽ</line>
        <line lrx="3758" lry="4913" ulx="2405" uly="4827">wercke ter bꝛuůter machabeoꝛum vn/</line>
        <line lrx="3759" lry="5017" ulx="2402" uly="4922">ter tẽ kunig anthiocho wie ſy vmb</line>
        <line lrx="3761" lry="5112" ulx="2398" uly="5015">die heyligen geſetz haben gelittẽ bit /</line>
        <line lrx="3762" lry="5209" ulx="2403" uly="5108">tere marter· Vnnd dye ſelb hat nit</line>
        <line lrx="3769" lry="5302" ulx="2396" uly="5200">alleyn beweynet dye guͤttig mütter</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="345" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_345">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_345.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1165" lry="467" type="textblock" ulx="1061" uly="405">
        <line lrx="1165" lry="467" ulx="1061" uly="405">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="625" type="textblock" ulx="503" uly="516">
        <line lrx="1858" lry="625" ulx="503" uly="516">to man ſy nöͤtiget mit ð marter · ſun /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="826" type="textblock" ulx="522" uly="617">
        <line lrx="1867" lry="725" ulx="522" uly="617">ter ſy hat ſy vil mer vermant froͤlichẽ</line>
        <line lrx="1857" lry="826" ulx="526" uly="713">tʒzũů ð gloꝛi vnd woirdig heit ð marter ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1193" type="textblock" ulx="526" uly="857">
        <line lrx="1859" lry="997" ulx="528" uly="857">¶ Hie hat ein end die voꝛred vñ bebet</line>
        <line lrx="1819" lry="1076" ulx="526" uly="989">an das erſt bůch OHachabewum.</line>
        <line lrx="1728" lry="1193" ulx="565" uly="1080">¶ Das erſt Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2765" type="textblock" ulx="453" uly="2577">
        <line lrx="1836" lry="2674" ulx="502" uly="2577">regieret in hriechen land vñn giẽg auh</line>
        <line lrx="1835" lry="2765" ulx="453" uly="2668">von der erd cetim ˖ erſchlůge dariũ ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="660" lry="2483" type="textblock" ulx="429" uly="2471">
        <line lrx="660" lry="2483" ulx="429" uly="2471">* 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2863" type="textblock" ulx="500" uly="2761">
        <line lrx="1870" lry="2863" ulx="500" uly="2761">kumg perſarum vnd metoꝛũ ð macht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2950" type="textblock" ulx="498" uly="2851">
        <line lrx="1828" lry="2950" ulx="498" uly="2851">vil ſtreit vnd behielt oð gewan ir al/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="3219" type="textblock" ulx="463" uly="2943">
        <line lrx="1867" lry="3043" ulx="493" uly="2943">lex bewaret ſtet vnd toͤtet die kuůͤnig ð</line>
        <line lrx="1872" lry="3144" ulx="463" uly="3042">erden vnd durchgieng vntz zů den en /</line>
        <line lrx="1885" lry="3219" ulx="481" uly="3130">ten der erd ˖ Vnd nam die rewb ð maͤ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="3314" type="textblock" ulx="505" uly="3221">
        <line lrx="1836" lry="3314" ulx="505" uly="3221">nig der heyden vnd die erd ſchwig ĩ ſei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="3685" type="textblock" ulx="444" uly="3316">
        <line lrx="1835" lry="3408" ulx="480" uly="3316">ner angeſicht vnd er ſamelt die kraft</line>
        <line lrx="1873" lry="3503" ulx="485" uly="3406">vnd eyn gar ſtarck höꝛe vnd ſeĩi hertz</line>
        <line lrx="1892" lry="3591" ulx="480" uly="3498">ward erhoͤhet vnd erhaben vnd er be /</line>
        <line lrx="1946" lry="3685" ulx="444" uly="3589">hielt die künigreich der heien vñ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="3954" type="textblock" ulx="483" uly="3680">
        <line lrx="1838" lry="3783" ulx="491" uly="3680">ho leen oter wuͤtrich vnd ſy wurten ĩ</line>
        <line lrx="1825" lry="3885" ulx="488" uly="3773">zinßhafftig · Vnd darnach viel er nyð</line>
        <line lrx="1829" lry="3954" ulx="483" uly="3866">in das bette vnd kennet das er wurte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="4056" type="textblock" ulx="485" uly="3954">
        <line lrx="1811" lry="4056" ulx="485" uly="3954">ſterben. Er beruffet ſeyne edle ſeĩ kind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="4242" type="textblock" ulx="486" uly="4058">
        <line lrx="1823" lry="4155" ulx="486" uly="4058">die mit im von iungen tagen ernoöͤret</line>
        <line lrx="1823" lry="4242" ulx="486" uly="4145">waren vnd teilt in ſeyn reich do er ten⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="4610" type="textblock" ulx="489" uly="4236">
        <line lrx="1847" lry="4333" ulx="491" uly="4236">nocht lebet · Vñ alexanð regiert zwelff</line>
        <line lrx="1872" lry="4425" ulx="489" uly="4328">iax vnd ſtarb · vnnd ſeyn kinter behiel</line>
        <line lrx="1837" lry="4516" ulx="490" uly="4422">ten das reich ein yeglicher ĩ ſeiner ſtat</line>
        <line lrx="1856" lry="4610" ulx="493" uly="4513">vñ ſy ſatʒten in all auff kůmglich krõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="4698" type="textblock" ulx="489" uly="4603">
        <line lrx="1816" lry="4698" ulx="489" uly="4603">nach ſeynem todt vnnd ir ſun nach in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="4981" type="textblock" ulx="485" uly="4695">
        <line lrx="1866" lry="4795" ulx="486" uly="4695">vil iar vnd die ubel vourden gemanig</line>
        <line lrx="1860" lry="4884" ulx="488" uly="4787">ualtiget in ð exd. Vnd aus ĩ giẽg aus</line>
        <line lrx="1830" lry="4981" ulx="485" uly="4882">die wurtzel der ſunden. Anthiehus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="5162" type="textblock" ulx="479" uly="4969">
        <line lrx="1819" lry="5068" ulx="487" uly="4969">ter etel ſun des kunigs anthiochi der</line>
        <line lrx="1811" lry="5162" ulx="479" uly="5065">zů Hom was gewelen eyn pfand. vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="5254" type="textblock" ulx="485" uly="5157">
        <line lrx="1882" lry="5254" ulx="485" uly="5157">r herſchet oter regieret in tem hund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2294" type="textblock" ulx="627" uly="1196">
        <line lrx="1837" lry="1274" ulx="1636" uly="1196">nd es</line>
        <line lrx="1846" lry="1360" ulx="1023" uly="1274"> —Wiſt ge</line>
        <line lrx="1833" lry="1559" ulx="837" uly="1456">„²RNNIIS en da</line>
        <line lrx="1836" lry="1643" ulx="846" uly="1517">N1 nach.</line>
        <line lrx="1834" lry="1740" ulx="744" uly="1641">S N S „ ls a⸗</line>
        <line lrx="1839" lry="1854" ulx="763" uly="1734">bucheet A  exan/</line>
        <line lrx="1835" lry="1995" ulx="721" uly="1828">iA ;vin</line>
        <line lrx="1840" lry="2016" ulx="806" uly="1929">E ipi ð</line>
        <line lrx="1885" lry="2109" ulx="627" uly="1966">NE,  üng.</line>
        <line lrx="1841" lry="2198" ulx="950" uly="2105">Smace⸗</line>
        <line lrx="1852" lry="2294" ulx="1315" uly="2212">Ado der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2370" type="textblock" ulx="1518" uly="2300">
        <line lrx="1856" lry="2370" ulx="1518" uly="2300">ſdes er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3516" lry="3403" type="textblock" ulx="2059" uly="2683">
        <line lrx="2177" lry="2754" ulx="2109" uly="2683">er</line>
        <line lrx="3514" lry="2942" ulx="2084" uly="2848">vnd in den reytenten vnnd in groſſer</line>
        <line lrx="3476" lry="3034" ulx="2077" uly="2934">manig der ſchiff. Vnd beſtoͤllet eynen</line>
        <line lrx="3512" lry="3127" ulx="2059" uly="3027">ſtreit wider ptolomeum ten kunig e</line>
        <line lrx="3516" lry="3216" ulx="2065" uly="3122">gipti vnd ptolomeus voꝛcht ſich vnd</line>
        <line lrx="3513" lry="3403" ulx="2073" uly="3308">Arwuntet · vnd gewan die bewarten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3493" lry="487" type="textblock" ulx="2320" uly="376">
        <line lrx="3493" lry="487" ulx="2320" uly="376">Itreyter CLXXj</line>
      </zone>
      <zone lrx="3517" lry="729" type="textblock" ulx="2092" uly="513">
        <line lrx="3517" lry="635" ulx="2100" uly="513">ſten vnd. xxxvij · iar des kriechyſchen</line>
        <line lrx="3495" lry="729" ulx="2092" uly="625">richs · In den tagen außgiengen aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3492" lry="910" type="textblock" ulx="2126" uly="713">
        <line lrx="3492" lry="822" ulx="2126" uly="713">iſrahel böß oder vngerecht ſun vñ die</line>
        <line lrx="3492" lry="910" ulx="2136" uly="812">rieten vil menſchen vnd ſpꝛachẽ wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3537" lry="1000" type="textblock" ulx="2117" uly="902">
        <line lrx="3537" lry="1000" ulx="2117" uly="902">woͤllend geen vnnd wellen oden ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3489" lry="1653" type="textblock" ulx="2121" uly="995">
        <line lrx="3489" lry="1095" ulx="2129" uly="995">teſtament mit ten heptẽ die nebẽ vns</line>
        <line lrx="3486" lry="1182" ulx="2134" uly="1086">ſeynd · wann ſeyt mal wann wir von</line>
        <line lrx="3483" lry="1272" ulx="2128" uly="1179">in ſeynd gewichen haben vns gelfun/</line>
        <line lrx="3488" lry="1369" ulx="2130" uly="1270">ten vil ubel . vnd die red was gůtt ge</line>
        <line lrx="3484" lry="1458" ulx="2123" uly="1361">ſeben in iren augen. Vnd ir etlich von</line>
        <line lrx="3485" lry="1553" ulx="2127" uly="1455">tem volck die ſchickten vñ giengẽ ab</line>
        <line lrx="3479" lry="1653" ulx="2121" uly="1548">zů dem kümg vnnd er gab in ten ge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3489" lry="1741" type="textblock" ulx="2095" uly="1637">
        <line lrx="3489" lry="1741" ulx="2095" uly="1637">walt dz ſy tten die gerechtigkeit der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3493" lry="2015" type="textblock" ulx="2116" uly="1732">
        <line lrx="3493" lry="1835" ulx="2117" uly="1732">heyten. Vnd ſy bawten ein gemei ſch/</line>
        <line lrx="3483" lry="1921" ulx="2116" uly="1824">ül in iheruſalem nach dem geſetz ð bei</line>
        <line lrx="3475" lry="2015" ulx="2116" uly="1915">ten vnd ſy lieſſen ſich nit beſchneyten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3515" lry="2378" type="textblock" ulx="2048" uly="2007">
        <line lrx="3478" lry="2100" ulx="2091" uly="2007">vnd giengend von dem beyligen teſta</line>
        <line lrx="3515" lry="2197" ulx="2048" uly="2098">ment vnd warten zůgefůͦget ren bey</line>
        <line lrx="3477" lry="2293" ulx="2114" uly="2192">ten vnd gaben ſich gantz darzů daz ſy</line>
        <line lrx="3470" lry="2378" ulx="2088" uly="2286">töten das ubel. vnnd das reich ward</line>
      </zone>
      <zone lrx="3507" lry="2481" type="textblock" ulx="2107" uly="2378">
        <line lrx="3507" lry="2481" ulx="2107" uly="2378">bereyt in dem angeſicht anthiechi. vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3496" lry="2579" type="textblock" ulx="2102" uly="2473">
        <line lrx="3496" lry="2579" ulx="2102" uly="2473">er hüb an zeregieren in der erte egipti ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3508" lry="2845" type="textblock" ulx="2106" uly="2564">
        <line lrx="3484" lry="2670" ulx="2106" uly="2564">das er regieret ůber czwey reich · Vnd</line>
        <line lrx="3508" lry="2823" ulx="2190" uly="2653">gieng eyn in egiptum in ſchwaͤrer</line>
        <line lrx="3508" lry="2845" ulx="2234" uly="2750">ng in den waͤgen vnd elephanten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3502" lry="3594" type="textblock" ulx="2101" uly="3384">
        <line lrx="3502" lry="3506" ulx="2101" uly="3384">ſtet in dem land egipti vñ nã die reab</line>
        <line lrx="3444" lry="3594" ulx="2106" uly="3489">ter erten egipti · Darnach als anthio</line>
      </zone>
      <zone lrx="3530" lry="3678" type="textblock" ulx="2056" uly="3582">
        <line lrx="3530" lry="3678" ulx="2056" uly="3582">chus het geſchlagen egiptũ to kert er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3488" lry="3781" type="textblock" ulx="2096" uly="3674">
        <line lrx="3488" lry="3781" ulx="2096" uly="3674">wið ĩ tdem hunterſten vñ.xliij iar ʒog</line>
      </zone>
      <zone lrx="3580" lry="3864" type="textblock" ulx="2079" uly="3766">
        <line lrx="3580" lry="3864" ulx="2079" uly="3766">auff zuͦ iſrahel vnd gieng auff in ioxru</line>
      </zone>
      <zone lrx="3532" lry="3957" type="textblock" ulx="2095" uly="3861">
        <line lrx="3532" lry="3957" ulx="2095" uly="3861">ſalem in ſeyner maͤnig · vñ in hehfart</line>
      </zone>
      <zone lrx="3482" lry="4051" type="textblock" ulx="2041" uly="3956">
        <line lrx="3482" lry="4051" ulx="2041" uly="3956">gieng er ein in die heyligkeyt vnd nãa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3536" lry="4326" type="textblock" ulx="2091" uly="4048">
        <line lrx="3536" lry="4151" ulx="2093" uly="4048">ten guldin altar vnnd ren leichter dez</line>
        <line lrx="3509" lry="4248" ulx="2092" uly="4141">liechtʒ vnd all ſeyne vah vnd den tiſch</line>
        <line lrx="3477" lry="4326" ulx="2091" uly="4236">ter bꝛot furlegung vnd die vaß ð fei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3542" lry="5242" type="textblock" ulx="2080" uly="4422">
        <line lrx="3537" lry="4525" ulx="2085" uly="4422">din möͤꝛſer vnd den furhang vnnd die</line>
        <line lrx="3487" lry="4620" ulx="2086" uly="4514">kronen vnd die guldin zierung die dv⸗</line>
        <line lrx="3542" lry="4702" ulx="2087" uly="4604">was in dem angelicht des tempels vñn</line>
        <line lrx="3541" lry="4807" ulx="2082" uly="4696">zerſchlůg ſy alle· Er nã dz ſilber vnd dz</line>
        <line lrx="3516" lry="4884" ulx="2083" uly="4791">gold vñ die begirlichẽ vas vñ na die</line>
        <line lrx="3535" lry="4981" ulx="2085" uly="4876">verboꝛgen ſchatz die er vand diſe alle</line>
        <line lrx="3465" lry="5067" ulx="2080" uly="4967">fuůrt er hindan vñ gienge in ſeyn erden</line>
        <line lrx="3441" lry="5158" ulx="2081" uly="5060">Vnnd machet eyn grobſchlagung der</line>
        <line lrx="3449" lry="5242" ulx="2080" uly="5151">menſchen vñ reret in groſſer hehfart</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="346" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_346">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_346.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1662" lry="454" type="textblock" ulx="840" uly="351">
        <line lrx="1662" lry="454" ulx="840" uly="351"> Das erſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2108" lry="603" type="textblock" ulx="722" uly="455">
        <line lrx="2108" lry="603" ulx="722" uly="455">Vnd es ward ein groß hlag in iſralxi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2111" lry="692" type="textblock" ulx="729" uly="587">
        <line lrx="2111" lry="692" ulx="729" uly="587">vnd in eyner peglichen ſtat irxes lãds</line>
      </zone>
      <zone lrx="2167" lry="777" type="textblock" ulx="724" uly="676">
        <line lrx="2167" lry="777" ulx="724" uly="676">Vñ die furſtẽ erſeufftʒtẽ vñ die eltern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2109" lry="1058" type="textblock" ulx="724" uly="772">
        <line lrx="2109" lry="875" ulx="733" uly="772">die iungen vnd die iunckfrawẽ wur⸗</line>
        <line lrx="2108" lry="1046" ulx="734" uly="862">ten kranck.vñ die ſchön geſtalt ð wer</line>
        <line lrx="2108" lry="1058" ulx="724" uly="960">ber ward verwantelt. Eyn pegklich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2164" lry="1157" type="textblock" ulx="729" uly="1051">
        <line lrx="2164" lry="1157" ulx="729" uly="1051">man nam die klag. vnnd die do ſaſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2106" lry="1431" type="textblock" ulx="660" uly="1144">
        <line lrx="2106" lry="1258" ulx="723" uly="1144">an dem eelichen bette die wainten · Vñ</line>
        <line lrx="2099" lry="1359" ulx="715" uly="1242">die erd ward beweger uber die do wõ /</line>
        <line lrx="2102" lry="1431" ulx="660" uly="1335">ten in ir. vñ alles haus iacob leget an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2116" lry="1525" type="textblock" ulx="729" uly="1433">
        <line lrx="2116" lry="1525" ulx="729" uly="1433">die ſchand vnnd nach zweien iaren der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2107" lry="2447" type="textblock" ulx="660" uly="1519">
        <line lrx="2107" lry="1622" ulx="674" uly="1519">cag do ſentet ter kůnig eynen furſten</line>
        <line lrx="2104" lry="1716" ulx="713" uly="1613">der zinß in die ſtet iuda· vnd der kam ĩ</line>
        <line lrx="2102" lry="1810" ulx="732" uly="1704">iheruſalem mit groſſer ſchar. Vñ er re</line>
        <line lrx="2102" lry="1903" ulx="722" uly="1799">tet zů in fridſame woꝛt in falſcheyt vñ</line>
        <line lrx="2103" lry="1996" ulx="731" uly="1892">ſy glaubten im. Vnd alſo bald viel er</line>
        <line lrx="2104" lry="2082" ulx="660" uly="1986">auf die ſtat vnd ſchluͤg ſy mit groſſer</line>
        <line lrx="2102" lry="2182" ulx="731" uly="2080">plag vnd verlohß oder erſchlůg vil vo /</line>
        <line lrx="2096" lry="2268" ulx="730" uly="2174">lcks au iſrahel· Vñ nam die rewb ð</line>
        <line lrx="2097" lry="2360" ulx="730" uly="2264">ſtat vnd anzindet die mit feur. Vñ zer/</line>
        <line lrx="2099" lry="2447" ulx="722" uly="2356">ſtoꝛet ir beꝛvſer vnd ir maurẽ in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="2808" type="textblock" ulx="731" uly="2446">
        <line lrx="2216" lry="2558" ulx="731" uly="2446">vm bkreis · vnd ſy fůrten gefangen die</line>
        <line lrx="2194" lry="2643" ulx="732" uly="2541">frawen vnd die kinter vñ beſaſſen das</line>
        <line lrx="2181" lry="2808" ulx="733" uly="2637">vich. Vñ 2 bawten die ſtat dauid mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2109" lry="3105" type="textblock" ulx="661" uly="2727">
        <line lrx="2101" lry="2826" ulx="733" uly="2727">einer groſſen ſtarchen maurẽ vnd mit</line>
        <line lrx="2107" lry="2919" ulx="730" uly="2823">ſtarcken turnen vñ die voard in zů ey /</line>
        <line lrx="2109" lry="3008" ulx="697" uly="2917">ner veſtikeit oder zů einem turen. Vnd</line>
        <line lrx="2104" lry="3105" ulx="661" uly="3006">w hin ſetzten ſy das ſuntliche vñ ivid</line>
      </zone>
      <zone lrx="2251" lry="3294" type="textblock" ulx="715" uly="3099">
        <line lrx="2251" lry="3206" ulx="737" uly="3099">nilſch volck die vngerechten mañ· vnd</line>
        <line lrx="2144" lry="3294" ulx="715" uly="3193">ſy wurten all zůſtarck oder angeſigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2107" lry="3479" type="textblock" ulx="684" uly="3286">
        <line lrx="2103" lry="3402" ulx="684" uly="3286">ren in ir. vñ legten darein harnaſch vñ</line>
        <line lrx="2107" lry="3479" ulx="730" uly="3378">ſxis.vnd ſamenten die ewb iheruſalẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="4029" type="textblock" ulx="698" uly="3472">
        <line lrx="2130" lry="3576" ulx="733" uly="3472">vnd legten die do ſelbſt vnd wurtenĩ</line>
        <line lrx="2215" lry="3666" ulx="731" uly="3565">zůͦ eynem groſſen ſtrick· Vnd d; geſcha</line>
        <line lrx="2195" lry="3760" ulx="698" uly="3656">te zů einẽ weintlichen geleger ter heili⸗</line>
        <line lrx="2198" lry="3848" ulx="734" uly="3748">gen ſtat vnd in einẽ bõᷣſen teufel ĩ iſia</line>
        <line lrx="2123" lry="3939" ulx="731" uly="3843">bel. vnd ſy verguſſen das vnſchuldig</line>
        <line lrx="2166" lry="4029" ulx="734" uly="3936">blut durch den vmbkreis der hiligen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2108" lry="4123" type="textblock" ulx="716" uly="4028">
        <line lrx="2108" lry="4123" ulx="716" uly="4028">ſtat vnd vermaligten die heyligkeyt .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2184" lry="4308" type="textblock" ulx="735" uly="4120">
        <line lrx="2184" lry="4215" ulx="735" uly="4120">Vnd die eynwoner iheruſalem luben</line>
        <line lrx="2183" lry="4308" ulx="738" uly="4214">von iren woillen vnd ſy ward zů einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2104" lry="4409" type="textblock" ulx="725" uly="4306">
        <line lrx="2104" lry="4409" ulx="725" uly="4306">wonung ð aublaͤndiſchen vñ ſy wad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2273" lry="4598" type="textblock" ulx="715" uly="4372">
        <line lrx="2273" lry="4496" ulx="715" uly="4372">frembd irem ſamen vnd ire kinð wer / 3</line>
        <line lrx="2190" lry="4598" ulx="734" uly="4492">lieſſen ſy. Ir heyligkeit ward werwuͤſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2100" lry="4865" type="textblock" ulx="727" uly="4578">
        <line lrx="2098" lry="4697" ulx="739" uly="4578">als die wüſte ir hohzeitlich tag wur /</line>
        <line lrx="2096" lry="4787" ulx="727" uly="4676">den gewanrelt in ein klag· vnd ir ſab⸗</line>
        <line lrx="2100" lry="4865" ulx="732" uly="4773">bath in ein ſchand. ir eren czů nichte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2113" lry="4962" type="textblock" ulx="722" uly="4862">
        <line lrx="2113" lry="4962" ulx="722" uly="4862">Ir ſchand ward gemeret nach ir glo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2097" lry="5066" type="textblock" ulx="745" uly="4955">
        <line lrx="2097" lry="5066" ulx="745" uly="4955">ri. vnd ir höhe ward gewandelt ĩ eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3785" lry="460" type="textblock" ulx="2586" uly="362">
        <line lrx="3785" lry="460" ulx="2586" uly="362">bůch CcäXXj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3765" lry="784" type="textblock" ulx="2348" uly="490">
        <line lrx="3761" lry="596" ulx="2348" uly="490">klag. Vnd ter kuͤnig anthicchus ſch/</line>
        <line lrx="3765" lry="697" ulx="2394" uly="595">ub allem ſeynẽ künigreych  das alles</line>
        <line lrx="3758" lry="784" ulx="2352" uly="686">volck waͤr eyns geſetzes  Vnd eĩ yeg/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3752" lry="877" type="textblock" ulx="2394" uly="776">
        <line lrx="3752" lry="877" ulx="2394" uly="776">licher ließ ſeyn ee · vnd alle heyden ga</line>
      </zone>
      <zone lrx="3838" lry="969" type="textblock" ulx="2309" uly="872">
        <line lrx="3838" lry="969" ulx="2309" uly="872">ben iren willen darzů nach dem woꝛt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3811" lry="1060" type="textblock" ulx="2375" uly="962">
        <line lrx="3811" lry="1060" ulx="2375" uly="962">des kunigs anthichi· Vnd vilaus iſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3816" lry="1431" type="textblock" ulx="2342" uly="1058">
        <line lrx="3758" lry="1154" ulx="2354" uly="1058">mhel nachhengten im vnnd opferten</line>
        <line lrx="3816" lry="1245" ulx="2342" uly="1153">ten abgottern vnnd vermaligten den</line>
        <line lrx="3757" lry="1337" ulx="2365" uly="1244">ſabbath · Vnd der kunig anthichus</line>
        <line lrx="3759" lry="1431" ulx="2386" uly="1338">ſant bꝛieff in rheruſalem durch die hẽd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3847" lry="1809" type="textblock" ulx="2370" uly="1431">
        <line lrx="3847" lry="1532" ulx="2371" uly="1431">tder botten vnnd in all ſtet mte · das ſly</line>
        <line lrx="3837" lry="1620" ulx="2387" uly="1522">ſolten nachuolgen den geſetzen der bei</line>
        <line lrx="3765" lry="1713" ulx="2370" uly="1617">den der erten vnd das ſy ſoͤlten arbie /</line>
        <line lrx="3835" lry="1809" ulx="2381" uly="1711">ten die angezundten opfer vnd die op</line>
      </zone>
      <zone lrx="3835" lry="1900" type="textblock" ulx="2346" uly="1805">
        <line lrx="3835" lry="1900" ulx="2346" uly="1805">fer fur die ſund vnnd die opfer vmb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3855" lry="2001" type="textblock" ulx="2376" uly="1891">
        <line lrx="3855" lry="2001" ulx="2376" uly="1891">fryte das die nicht grſchaben in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3830" lry="2465" type="textblock" ulx="2269" uly="1995">
        <line lrx="3830" lry="2096" ulx="2289" uly="1995">temꝑel gottes vnnd das ſy verbieten</line>
        <line lrx="3827" lry="2191" ulx="2269" uly="2089">ſolten die ſeir des ſabbaths vnnd die</line>
        <line lrx="3748" lry="2281" ulx="2282" uly="2181">hochzeitlich tag · Vnd er hießb wrma/</line>
        <line lrx="3754" lry="2372" ulx="2371" uly="2273">ligen die heyligkeyr vnnd das beylig</line>
        <line lrx="3752" lry="2465" ulx="2318" uly="2365">volck iſrahel. Er gebot zůbawen altaꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3888" lry="2554" type="textblock" ulx="2371" uly="2430">
        <line lrx="3888" lry="2554" ulx="2371" uly="2430">vnd tempꝑel vnd bild der abgoöͤtter vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3749" lry="2747" type="textblock" ulx="2349" uly="2551">
        <line lrx="3747" lry="2654" ulx="2349" uly="2551">opfern ſchweynin fleyſch vnd vnrein</line>
        <line lrx="3749" lry="2747" ulx="2355" uly="2645">vich · vnnd ir ſun laſſen vnbeſchnitten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3804" lry="2838" type="textblock" ulx="2377" uly="2736">
        <line lrx="3804" lry="2838" ulx="2377" uly="2736">vnnd das ſy ir ſelen vermaligten mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3756" lry="2925" type="textblock" ulx="2365" uly="2829">
        <line lrx="3756" lry="2925" ulx="2365" uly="2829">aller vnreimgkeyt vnnd vnmenſch /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3872" lry="3029" type="textblock" ulx="2375" uly="2903">
        <line lrx="3872" lry="3029" ulx="2375" uly="2903">lichheit. alſo das ſy vergeſſen des g/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3751" lry="3210" type="textblock" ulx="2299" uly="3017">
        <line lrx="3748" lry="3119" ulx="2375" uly="3017">ſetz vnd verwandelten alle gerechtig</line>
        <line lrx="3751" lry="3210" ulx="2299" uly="3110">keyt gotʒ · Vnd ein pyeglicher der do nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3742" lry="3299" type="textblock" ulx="2377" uly="3203">
        <line lrx="3742" lry="3299" ulx="2377" uly="3203">let getan nach dem wot tes kuͤnigs</line>
      </zone>
      <zone lrx="3742" lry="3392" type="textblock" ulx="2349" uly="3294">
        <line lrx="3742" lry="3392" ulx="2349" uly="3294">anthicchi das er getoͤtet wurd. Nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3740" lry="3579" type="textblock" ulx="2374" uly="3380">
        <line lrx="3740" lry="3562" ulx="2374" uly="3380">allen diſen woꝛten ſchꝛub er allem ſen/</line>
        <line lrx="3737" lry="3579" ulx="2378" uly="3482">nem reich· vnnd ſatzt furſten dem vo /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3842" lry="3766" type="textblock" ulx="2290" uly="3573">
        <line lrx="3842" lry="3677" ulx="2290" uly="3573">lick die ſy zwungen diſe ding zůͤgeſche.</line>
        <line lrx="3765" lry="3766" ulx="2356" uly="3669">ben · Vnnd ſy ſchůffen ten ſtetten iure.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3738" lry="3864" type="textblock" ulx="2379" uly="3760">
        <line lrx="3738" lry="3864" ulx="2379" uly="3760">das ſy opferten vnd es warten geſlam</line>
      </zone>
      <zone lrx="3738" lry="3947" type="textblock" ulx="2326" uly="3856">
        <line lrx="3738" lry="3947" ulx="2326" uly="3856">melt vil von dem volck zů in die do v/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3845" lry="4135" type="textblock" ulx="2375" uly="3943">
        <line lrx="3845" lry="4049" ulx="2375" uly="3943">lieſſen die ee des herren · vnd töten die</line>
        <line lrx="3738" lry="4135" ulx="2378" uly="4038">ubel auff ter erten· vnnd ſy machtent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3925" lry="4342" type="textblock" ulx="2271" uly="4112">
        <line lrx="3925" lry="4238" ulx="2336" uly="4112">fluchtig daʒ volck iſrabel in die abve</line>
        <line lrx="3742" lry="4342" ulx="2271" uly="4222">ge vnnd in die verboꝛgen ſtett ter fluũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3783" lry="4419" type="textblock" ulx="2375" uly="4321">
        <line lrx="3783" lry="4419" ulx="2375" uly="4321">chtigen. aber an tem funffzehenden ta /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3818" lry="4972" type="textblock" ulx="2226" uly="4412">
        <line lrx="3743" lry="4513" ulx="2266" uly="4412">ge des moneds caſleu das iſt dez neun</line>
        <line lrx="3739" lry="4601" ulx="2302" uly="4502">den moneds in tem funfften vnnd. xl ·</line>
        <line lrx="3741" lry="4695" ulx="2343" uly="4596">vnd. c. iar bawet ð kuůnig anthichus</line>
        <line lrx="3739" lry="4791" ulx="2226" uly="4689">ecei vnmenſchlichen abgot ð8 zerſtöꝛug.</line>
        <line lrx="3818" lry="4884" ulx="2337" uly="4781">auff tem altar gotz. Vñ durch alle ſtet</line>
        <line lrx="3736" lry="4972" ulx="2286" uly="4871">iute in tẽ vmbꝛing bautẽ ſy altax.vñ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="347" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_347">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_347.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1098" lry="397" type="textblock" ulx="992" uly="338">
        <line lrx="1098" lry="397" ulx="992" uly="338">ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="548" type="textblock" ulx="455" uly="444">
        <line lrx="1890" lry="548" ulx="455" uly="444">voꝛ en türen ter hewſer vnd ĩ den gal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="740" type="textblock" ulx="452" uly="533">
        <line lrx="1807" lry="659" ulx="452" uly="533">ſen anczunten ſy weirach vnd opfertẽ ·⸗</line>
        <line lrx="1807" lry="740" ulx="455" uly="630">Vñ die bᷣcher r ee gotzʒ wrbꝛantẽ ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="857" type="textblock" ulx="459" uly="726">
        <line lrx="1881" lry="857" ulx="459" uly="726">mit feur · ſp ʒerſchniten ſy · vnnd bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="1038" type="textblock" ulx="456" uly="820">
        <line lrx="1808" lry="935" ulx="474" uly="820">veglichen bei tem gefunten wurdẽ die</line>
        <line lrx="1804" lry="1038" ulx="456" uly="870">kacter des geſetz des herren ; vnd wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1110" type="textblock" ulx="464" uly="1008">
        <line lrx="1877" lry="1110" ulx="464" uly="1008">cher behielt die ee tes herren den peini /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2142" type="textblock" ulx="455" uly="1104">
        <line lrx="1804" lry="1215" ulx="463" uly="1104">geten ſy nach dem gebot des kumgs.</line>
        <line lrx="1806" lry="1306" ulx="456" uly="1199">Vnd diß taͤten ſy in irẽ gewalt dem vo</line>
        <line lrx="1808" lry="1394" ulx="455" uly="1283">lck von iſrahel die do wurden funden ĩ</line>
        <line lrx="1806" lry="1492" ulx="455" uly="1388">ten ſtetten in eym yegklichen monat</line>
        <line lrx="1810" lry="1583" ulx="455" uly="1472">vnd an tem . xxv.tag teʒ monatʒ opfet</line>
        <line lrx="1808" lry="1681" ulx="457" uly="1565">ten ſy auff ten altar ð to wz gegen de</line>
        <line lrx="1807" lry="1764" ulx="463" uly="1657">altar. vnnd die weirber die ir ſun beſch</line>
        <line lrx="1812" lry="1857" ulx="463" uly="1758">nitten die marteret man nach dem ge/</line>
        <line lrx="1803" lry="1955" ulx="465" uly="1848">ſchafft des kamgs anthicchi · vñ hien/</line>
        <line lrx="1805" lry="2055" ulx="471" uly="1945">gen auff die kinder bey den helſes dur/</line>
        <line lrx="1808" lry="2142" ulx="472" uly="2039">ch alle ir heuſer vnd marterten die die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2237" type="textblock" ulx="464" uly="2125">
        <line lrx="1807" lry="2237" ulx="464" uly="2125">ſy beſchnitten. Vnd vil von dem volck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="5215" type="textblock" ulx="446" uly="2220">
        <line lrx="1807" lry="2325" ulx="462" uly="2220">von iſrahel wurten entlich zů rat bey ĩ</line>
        <line lrx="1810" lry="2419" ulx="458" uly="2314">ſelber . daz ſy mit wolten eſſen die vnrei</line>
        <line lrx="1809" lry="2507" ulx="458" uly="2408">nen. vnd vil mer erwoͤlten ſy zůͦſter ben</line>
        <line lrx="1809" lry="2610" ulx="457" uly="2512">wann vermaliget werten mit den vn</line>
        <line lrx="1812" lry="2702" ulx="457" uly="2597">reinen ſpeyſen ſy wolten nit bꝛechen dz</line>
        <line lrx="1809" lry="2797" ulx="458" uly="2701">heylig geſetz gottes vnd wurden ge/</line>
        <line lrx="1813" lry="2894" ulx="456" uly="2783">peiniget . Vñ es ward gar ein groſſer</line>
        <line lrx="1843" lry="2982" ulx="459" uly="2876">zon gotz ub dz volck võ iſrabel · Cij</line>
        <line lrx="1822" lry="3074" ulx="520" uly="2971">G den tagẽ ſtůnd auff matha</line>
        <line lrx="1821" lry="3166" ulx="456" uly="3063">1. thias ei ſun iohãnis tez ſuns ſi</line>
        <line lrx="1818" lry="3262" ulx="528" uly="3154">meonis der pꝛieſter aus den ſu/</line>
        <line lrx="1823" lry="3353" ulx="468" uly="3249">nen ioacim võ iheruſalem vnnd ſaſſen</line>
        <line lrx="1819" lry="3442" ulx="461" uly="3341">auff dẽ berg modin · Vñ er hett . v. ſun</line>
        <line lrx="1823" lry="3539" ulx="462" uly="3434">iohanan teʒ zunam iſt gaddis vnd ſy</line>
        <line lrx="1825" lry="3627" ulx="466" uly="3529">meonẽ ð zůgenant iſt thaſi vnd iudã</line>
        <line lrx="1826" lry="3729" ulx="461" uly="3621">cex geheiſſen wʒ machabeus. vñ eleaza</line>
        <line lrx="1822" lry="3817" ulx="465" uly="3720">rum ð do wʒ zugenant abaron vnd io</line>
        <line lrx="1824" lry="3910" ulx="463" uly="3810">nathan dẽ nam zůna mt aphus · Diſe</line>
        <line lrx="1829" lry="4002" ulx="446" uly="3903">ſahen die uüͤbel die do geſchahen in dem</line>
        <line lrx="1821" lry="4097" ulx="447" uly="3994">volck iuda vñ in iberuſalẽ. Vñ matha</line>
        <line lrx="1819" lry="4201" ulx="456" uly="4092">thias ſpꝛach · W ee mir · warumb byn</line>
        <line lrx="1823" lry="4287" ulx="474" uly="4184">ich geboꝛn ʒůſehẽ die zerkmſchũüg mei</line>
        <line lrx="1823" lry="4377" ulx="473" uly="4277">nes volcks vñ die zerſtöꝛung ð heilig</line>
        <line lrx="1824" lry="4470" ulx="476" uly="4369">en ſtat vñ do ſelbſt ſitzen ſo ſy wirt ge</line>
        <line lrx="1824" lry="4565" ulx="479" uly="4464">gebenĩ die hand ter veind · Die heilig⸗/</line>
        <line lrx="1825" lry="4654" ulx="481" uly="4556">keyt iſt kumen in die hand ð fremden</line>
        <line lrx="1821" lry="4749" ulx="478" uly="4649">ſeyn tempel it als eyn vnedler mẽſch ·</line>
        <line lrx="1825" lry="4844" ulx="480" uly="4742">Die vaß irer gloꝛi iſt hingefuͤret ge⸗</line>
        <line lrx="1851" lry="4934" ulx="478" uly="4836">fangen · die alten ſeynd gepeimget oð</line>
        <line lrx="1833" lry="5027" ulx="484" uly="4928">erſtoͤcket in dẽ gaſſen. vñ ir iungẽ ſeid</line>
        <line lrx="1851" lry="5123" ulx="480" uly="5021">gefallen ĩ dem ſchwert ð vind. Wel /</line>
        <line lrx="1853" lry="5215" ulx="484" uly="5114">ches geſehlaͤcht ð heyten hat nit geö:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3454" lry="395" type="textblock" ulx="2273" uly="235">
        <line lrx="3454" lry="395" ulx="2273" uly="235">Streyter CcL. XNij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3494" lry="5204" type="textblock" ulx="2080" uly="436">
        <line lrx="3464" lry="530" ulx="2089" uly="436">bet ir reich vñ hat nit behaltẽ ir wwb</line>
        <line lrx="3462" lry="633" ulx="2092" uly="533">All ir zierũg iſt hindan genomẽ · die</line>
        <line lrx="3461" lry="728" ulx="2085" uly="624">to frey vʒ die iſt woꝛten eĩ dirn · Vnd</line>
        <line lrx="3458" lry="812" ulx="2087" uly="719">nembt war vñ vnſer heiligkeit vñ vn</line>
        <line lrx="3459" lry="986" ulx="2092" uly="813">Reierung vnd vnſer klarheit iſt ver /</line>
        <line lrx="3455" lry="1002" ulx="2087" uly="908">laſſen vnd die hbeyden haben ſy werma/</line>
        <line lrx="3466" lry="1092" ulx="2084" uly="993">liget. Darumb wʒz ſol vns noch zůlebẽ</line>
        <line lrx="3461" lry="1189" ulx="2082" uly="1088">Vnd mathathisas ʒerſchnit ſeine kleið</line>
        <line lrx="3464" lry="1285" ulx="2082" uly="1184">vñ ſeyn ſun · vñ ſy uberdecktẽ ſich mit</line>
        <line lrx="3459" lry="1373" ulx="2086" uly="1275">harin klaytern vñ klagten gar vaßt.</line>
        <line lrx="3466" lry="1471" ulx="2081" uly="1366">Vnd die kamen dahm die von dem ku</line>
        <line lrx="3462" lry="1560" ulx="2083" uly="1463">nig anthicho geſant waren dz ſly zw⸗/</line>
        <line lrx="3467" lry="1655" ulx="2084" uly="1555">ungen die to warn geflohen ĩ die ſtat</line>
        <line lrx="3462" lry="1751" ulx="2086" uly="1654">modin zuopfern vnd anczůzinden wer</line>
        <line lrx="3469" lry="1843" ulx="2086" uly="1744">rauch vñ abtreten von dẽgeſetz gots</line>
        <line lrx="3466" lry="1922" ulx="2081" uly="1835">Vnd vil von dẽ volck ifrahel nacheng</line>
        <line lrx="3469" lry="2024" ulx="2080" uly="1927">ten vñ giengen czů in · ab mathathias</line>
        <line lrx="3471" lry="2121" ulx="2081" uly="2017">vnd ſeyn ſun beſtunden beſtent lich oð</line>
        <line lrx="3464" lry="2215" ulx="2085" uly="2113">ſtarck. Vnd die to geſint waren von</line>
        <line lrx="3476" lry="2304" ulx="2082" uly="2207">anthiocho die antwurten vnd ſagten</line>
        <line lrx="3471" lry="2400" ulx="2086" uly="2295">mathathie. Du biſt eyn groſſer furſte</line>
        <line lrx="3479" lry="2496" ulx="2091" uly="2393">vnd gar klar in ð ſtat vnnd biſt gezie</line>
        <line lrx="3467" lry="2583" ulx="2097" uly="2486">ret mit ſunen vnd mit bꝛüdern. Dar</line>
        <line lrx="3481" lry="2682" ulx="2094" uly="2575">umb gre hin zů des erſten vnd thů dẽ</line>
        <line lrx="3473" lry="2774" ulx="2089" uly="2669">willẽ des humgs als getan haben all</line>
        <line lrx="3472" lry="2876" ulx="2093" uly="2763">geboꝛn heiten vnd die mann iuda vñ</line>
        <line lrx="3471" lry="2965" ulx="2092" uly="2861">die bliben ſein in iheruſalem  vñ ſo voi/</line>
        <line lrx="3479" lry="3060" ulx="2093" uly="2952">rſt du vnd teyn ſun vnter een frundẽ</line>
        <line lrx="3480" lry="3152" ulx="2094" uly="3051">tes kunigs vñ wirſt auß gebꝛeit oder</line>
        <line lrx="3480" lry="3242" ulx="2094" uly="3140">weit gemacht mit ſilber vñ mit gold</line>
        <line lrx="3473" lry="3335" ulx="2094" uly="3235">vnd mit vil gaben · Vnd mathathias</line>
        <line lrx="3475" lry="3428" ulx="2097" uly="3326">antwurt. vnd ſpꝛach mit groſſer ſtim</line>
        <line lrx="3481" lry="3527" ulx="2095" uly="3421">Iſt das alle geboꝛen heiten gehoꝛſam</line>
        <line lrx="3486" lry="3622" ulx="2095" uly="3512">ſenynd tem kumg anthicho a ſo dz ir</line>
        <line lrx="3483" lry="3718" ulx="2098" uly="3609">yeglicher abgee von dem dienſt deree</line>
        <line lrx="3480" lry="3809" ulx="2094" uly="3703">irer vater vñ verhengend ſeynẽ gebor</line>
        <line lrx="3481" lry="3901" ulx="2096" uly="3801">ten. abet ich vnd meyn ſun vnd meyn</line>
        <line lrx="3486" lry="3992" ulx="2102" uly="3891">bꝛůð woͤllen gehoꝛſam ſeyn dẽ geſet;</line>
        <line lrx="3485" lry="4080" ulx="2100" uly="3983">vnſer vuͤter · Got der ſei vns genaͤdig</line>
        <line lrx="3486" lry="4175" ulx="2091" uly="4078">vns iſt nit nütz zͦuerlauſſen die geſetz</line>
        <line lrx="3488" lry="4271" ulx="2093" uly="4170">vnd die gerethtikeit gomes · Wir wel</line>
        <line lrx="3487" lry="4363" ulx="2096" uly="4271">len nit hoꝛen die wert tes kuͤnigs an /</line>
        <line lrx="3487" lry="4460" ulx="2097" uly="4357">thicchi vnd wellen nit opfern vnd ub</line>
        <line lrx="3490" lry="4561" ulx="2107" uly="4449">gren die gebot vnſer ee dz wir gangẽ</line>
        <line lrx="3493" lry="4653" ulx="2109" uly="4542">eynen andern weg . Vnd als er het auf</line>
        <line lrx="3490" lry="4748" ulx="2101" uly="4637">gehöꝛt zůreten dile woꝛt · wo gieng her</line>
        <line lrx="3492" lry="4842" ulx="2098" uly="4726">eyn zů in eyn iud voꝛ ir aller augen zů</line>
        <line lrx="3491" lry="4933" ulx="2111" uly="4820">opferen ten abgottern auf ten altar in</line>
        <line lrx="3490" lry="5014" ulx="2104" uly="4911">8ð ſtat modin nach dem geſchaͤffte tes</line>
        <line lrx="3494" lry="5115" ulx="2106" uly="5008">kunigsVnd dʒ ſach mathathias vnd</line>
        <line lrx="3483" lry="5204" ulx="2100" uly="5101">tàt im wee vñ ſein nierẽ erbꝑtempten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="348" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_348">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_348.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2048" lry="575" type="textblock" ulx="673" uly="328">
        <line lrx="1653" lry="438" ulx="1040" uly="328">Das erſt</line>
        <line lrx="2048" lry="575" ulx="673" uly="450">Vñ ſeyn zoꝛn ward angezunt nach dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2083" lry="842" type="textblock" ulx="590" uly="636">
        <line lrx="2083" lry="770" ulx="590" uly="636">ermirget in auf dem altar. Vñ auch dẽ</line>
        <line lrx="2056" lry="842" ulx="667" uly="748">man ren der kümg anthicchus bhet ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2050" lry="943" type="textblock" ulx="670" uly="841">
        <line lrx="2050" lry="943" ulx="670" uly="841">ſant ð w zwãg zeopferen den erſchlůg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2089" lry="1033" type="textblock" ulx="635" uly="936">
        <line lrx="2089" lry="1033" ulx="635" uly="936">er auch in ð zeit · vñ zerbꝛach den altar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2053" lry="2343" type="textblock" ulx="604" uly="1028">
        <line lrx="2049" lry="1124" ulx="670" uly="1028">vñ er het grohlich lieb das geſetz als</line>
        <line lrx="2047" lry="1220" ulx="629" uly="1125">auch taͤt finees 8 ſun eleazari ʒzambꝛi</line>
        <line lrx="2046" lry="1312" ulx="669" uly="1218">dẽ ſun ſalomi · Vñ mathathias ſchry</line>
        <line lrx="2049" lry="1407" ulx="672" uly="1314">aus in der ſtat mit groſſer ſtim ſpꝛech</line>
        <line lrx="2048" lry="1503" ulx="672" uly="1406">ent · Ein peglicher ð do lieb hat daz ge</line>
        <line lrx="2044" lry="1596" ulx="669" uly="1500">ſetzʒ vñ ð to ſetzet die ee · ð gee aup na/</line>
        <line lrx="2053" lry="1687" ulx="672" uly="1592">ch mir · Vñ er flœh vnnd ſein ſun auff</line>
        <line lrx="2046" lry="1782" ulx="667" uly="1685">die berg vñ ſy verlieſſen in ð ſtat alles</line>
        <line lrx="2052" lry="1879" ulx="668" uly="1714">das ſy Keren do giengen ab vil ſuͤchẽt</line>
        <line lrx="2046" lry="1970" ulx="666" uly="1873">dz gericht vñ die gerechtikeit ĩ die wů</line>
        <line lrx="2043" lry="2064" ulx="669" uly="1967">ſte allo dz ſy to laſſen ir ſun vñ ir wey⸗</line>
        <line lrx="2035" lry="2150" ulx="604" uly="2060">ler vnd ir vich. wañ die ubel warẽ v/</line>
        <line lrx="2042" lry="2249" ulx="672" uly="2156">hõꝛtet uber ſy · vñ es ward vᷣkunt ten</line>
        <line lrx="2043" lry="2343" ulx="666" uly="2248">mannẽ teʒ kunigs vñ dẽ hoöꝛ dz do wʒz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2093" lry="2433" type="textblock" ulx="605" uly="2341">
        <line lrx="2093" lry="2433" ulx="605" uly="2341">i iberulalem in 8 ſtat daud daz etlch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2045" lry="2645" type="textblock" ulx="652" uly="2435">
        <line lrx="2042" lry="2548" ulx="652" uly="2435">mañ warẽ abgetreten die dez kunigs</line>
        <line lrx="2045" lry="2645" ulx="670" uly="2528">gebot hetten ʒerſtoͤꝛet in verboꝛgẽ ſtett</line>
      </zone>
      <zone lrx="2103" lry="2810" type="textblock" ulx="662" uly="2619">
        <line lrx="2097" lry="2723" ulx="663" uly="2619">in  wůſte vñ es warn nach in vil ge</line>
        <line lrx="2103" lry="2810" ulx="662" uly="2713">gangen. Vñ als bald giengen ſy wiðds</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="2903" type="textblock" ulx="654" uly="2804">
        <line lrx="2039" lry="2903" ulx="654" uly="2804">In-· vñ machtẽ wið ſy einẽ ſtreit an dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="3279" type="textblock" ulx="666" uly="2901">
        <line lrx="2035" lry="2998" ulx="667" uly="2901">tag ð ſabbath vñ ſy ſpꝛachen zů ĩ · wi /</line>
        <line lrx="2107" lry="3089" ulx="669" uly="2994">derſtet ir ytzund vñ nach · Get herauß</line>
        <line lrx="2090" lry="3180" ulx="666" uly="3088">vnd tund nach dem woꝛt des känigs</line>
        <line lrx="2119" lry="3279" ulx="671" uly="3180">anthicchi ſo werdent ir leben · Vnd ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="3467" type="textblock" ulx="662" uly="3273">
        <line lrx="2038" lry="3369" ulx="662" uly="3273">ſpꝛachen ·Wir woͤllẽ mit hyn aus gen</line>
        <line lrx="2043" lry="3467" ulx="662" uly="3367">noch woͤllen thůn nach dem woꝛt des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2093" lry="3564" type="textblock" ulx="660" uly="3463">
        <line lrx="2093" lry="3564" ulx="660" uly="3463">kunigs daʒ wir vnreinigen ten tag 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="3652" type="textblock" ulx="666" uly="3555">
        <line lrx="2044" lry="3652" ulx="666" uly="3555">ſabbath · Vnd ſy erhůben wið ſy eynẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2112" lry="3838" type="textblock" ulx="665" uly="3649">
        <line lrx="2042" lry="3755" ulx="668" uly="3649">ſtreit vnd gaben in nit antwurt neh</line>
        <line lrx="2112" lry="3838" ulx="665" uly="3741">lieſſen wið ſy den ſtein noch verſchop/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2045" lry="4117" type="textblock" ulx="664" uly="3834">
        <line lrx="2043" lry="3932" ulx="664" uly="3834">ten die verloꝛgen ſtet ſpꝛechent. Wir</line>
        <line lrx="2045" lry="4041" ulx="667" uly="3926">woͤllen all ſterben ĩ vnler eynueltikait</line>
        <line lrx="2039" lry="4117" ulx="665" uly="4020">vñ ð himel vñ die erten werten gezeu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="4311" type="textblock" ulx="669" uly="4116">
        <line lrx="2039" lry="4209" ulx="669" uly="4116">gen uͤber vns dzir vns vngerechtig/</line>
        <line lrx="2044" lry="4311" ulx="669" uly="4205">lich erſchlagend · Vñ ſy machten wið</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="4489" type="textblock" ulx="669" uly="4299">
        <line lrx="2036" lry="4412" ulx="669" uly="4299">ſy einẽ ſtreit an dem ſabath· vñ ſy ſtur/</line>
        <line lrx="2043" lry="4489" ulx="671" uly="4392">ben vñ ir frawẽ vñ ir lun vnd ir vich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2094" lry="4581" type="textblock" ulx="670" uly="4485">
        <line lrx="2094" lry="4581" ulx="670" uly="4485">vntz zů · O. ſelen ð menſchen. Vnd das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="4770" type="textblock" ulx="670" uly="4580">
        <line lrx="2040" lry="4687" ulx="670" uly="4580">erkant mathathias vñ ſein freund vñ</line>
        <line lrx="2044" lry="4770" ulx="670" uly="4673">ſy hetten uber ſy eyn groſſe klag.vVñ ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2093" lry="5048" type="textblock" ulx="672" uly="4766">
        <line lrx="2047" lry="4877" ulx="674" uly="4766">man ſpꝛach zů ſeynem naͤchſtẽ. Iſt daz</line>
        <line lrx="2093" lry="4967" ulx="673" uly="4859">wir alle werden tũn als getan haben</line>
        <line lrx="2091" lry="5048" ulx="672" uly="4954">vnſer bꝛuder vnd werden nit ſtreyten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="5153" type="textblock" ulx="610" uly="5041">
        <line lrx="2037" lry="5153" ulx="610" uly="5041">wider die hey den vmb vnſer ſelen vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3706" lry="421" type="textblock" ulx="2518" uly="326">
        <line lrx="3706" lry="421" ulx="2518" uly="326">büch C. XNij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3731" lry="1587" type="textblock" ulx="2323" uly="471">
        <line lrx="3711" lry="565" ulx="2327" uly="471">vmb vnſer gerechtigkeit · ſy zerſtrewẽ</line>
        <line lrx="3711" lry="653" ulx="2331" uly="565">vns all mer teñ bald von ð erde · Vnd</line>
        <line lrx="3711" lry="751" ulx="2331" uly="656">an dem tag gedachtẽ ſy ſpꝛechent · Ei</line>
        <line lrx="3712" lry="847" ulx="2331" uly="750">peglich menſch ð do kombt cqzů vns ĩ</line>
        <line lrx="3709" lry="929" ulx="2332" uly="843">tem ſtreit an dem ſabath wið den wel</line>
        <line lrx="3707" lry="1030" ulx="2335" uly="934">len wir ſtreyten dz wir nit all ſterben</line>
        <line lrx="3710" lry="1123" ulx="2327" uly="1028">als vnſer bꝛüder todt ſeynd in den ver</line>
        <line lrx="3707" lry="1217" ulx="2334" uly="1120">boꝛgen ſtetten. Vñ do lamentẽ ſich zů</line>
        <line lrx="3711" lry="1308" ulx="2326" uly="1214">im die ſamung ð iuten ſtarcker kroͤft</line>
        <line lrx="3701" lry="1401" ulx="2329" uly="1306">aus iſrabel.ein yegklicher williger in</line>
        <line lrx="3731" lry="1498" ulx="2330" uly="1400">dem geſetz vñ alle die do fluhen võ dẽ</line>
        <line lrx="3705" lry="1587" ulx="2323" uly="1493">ſbeln die waren in zůgefuget vñ war</line>
      </zone>
      <zone lrx="3700" lry="1684" type="textblock" ulx="2303" uly="1586">
        <line lrx="3700" lry="1684" ulx="2303" uly="1586">den in zů eyner gruntueſtẽ · Vnnd ſy ſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3767" lry="4585" type="textblock" ulx="2310" uly="1680">
        <line lrx="3702" lry="1778" ulx="2323" uly="1680">menten eyn hoͤꝛ vñ ſchluͤgen die ſund</line>
        <line lrx="3694" lry="1876" ulx="2322" uly="1776">in irem zoꝛm vñ die vngerechtẽ mañ</line>
        <line lrx="3735" lry="1967" ulx="2320" uly="1870">in ir vnwirdigkeit. vñ die andern flu ⸗</line>
        <line lrx="3721" lry="2061" ulx="2320" uly="1965">den zů den geboꝛnen leiten dz ſy entwi</line>
        <line lrx="3703" lry="2149" ulx="2324" uly="2058">chen · Vnd mathathias zogumb vnd</line>
        <line lrx="3733" lry="2249" ulx="2323" uly="2151">ſenyn freund vnnd zerſtoͤꝛten die altar</line>
        <line lrx="3733" lry="2343" ulx="2320" uly="2244">vnd beſchnitten die kind wie vil ſy ð</line>
        <line lrx="3698" lry="2425" ulx="2319" uly="2340">funten vnbeſchnitten in ten enden iſia</line>
        <line lrx="3699" lry="2521" ulx="2323" uly="2432">l in der ſtercke. Vñ durchaͤchten die</line>
        <line lrx="3748" lry="2624" ulx="2329" uly="2525">ſun ter hehfart vñ dz werck geluckt</line>
        <line lrx="3737" lry="2716" ulx="2320" uly="2619">in iren henten. Vnd ſy behielten die ee</line>
        <line lrx="3698" lry="2810" ulx="2316" uly="2712">von den henten der heyden vñ von den</line>
        <line lrx="3700" lry="2900" ulx="2321" uly="2803">gewaͤlten ð kunigen vñ gaben nit dẽ</line>
        <line lrx="3696" lry="2989" ulx="2320" uly="2900">gewalt dẽ ſunder · Vnnd es naͤhenten</line>
        <line lrx="3699" lry="3087" ulx="2317" uly="2992">herzů die tag mathathie zůſterben · In</line>
        <line lrx="3695" lry="3183" ulx="2320" uly="3086">cen tagen redt mathathias vnd ſpꝛa/</line>
        <line lrx="3699" lry="3275" ulx="2319" uly="3179">ch zů ſeynẽ bꝛůdern · Jetzund iſt geſtöꝛ</line>
        <line lrx="3692" lry="3370" ulx="2321" uly="3272">chet die heœhfart vñ die koͤſtigung vñ</line>
        <line lrx="3694" lry="3464" ulx="2317" uly="3370">die zeit der vmbkerung vnd der czoꝛn</line>
        <line lrx="3693" lry="3539" ulx="2321" uly="3460">ter vnwirdikeit · Darumb o meĩ ſun</line>
        <line lrx="3695" lry="3651" ulx="2310" uly="3555">nun ypetzund ſeind liebhaber ð ee gotz</line>
        <line lrx="3690" lry="3743" ulx="2312" uly="3649">vnd gebt ewer lelen vmb die gezeug/</line>
        <line lrx="3697" lry="3834" ulx="2316" uly="3740">nuß ewer vuͤter · Vnnd gedeng ket die</line>
        <line lrx="3693" lry="3927" ulx="2320" uly="3836">werck tex vater die ſy haben getan in</line>
        <line lrx="3704" lry="4022" ulx="2315" uly="3927">iren geburten. ſo werdent ir empfahẽ</line>
        <line lrx="3767" lry="4118" ulx="2318" uly="4021">groſſe ere vnd eyn ewigen namen · Q⸗</line>
        <line lrx="3689" lry="4209" ulx="2313" uly="4114">bꝛaham iſt der nit gefunden trew in ð</line>
        <line lrx="3696" lry="4302" ulx="2324" uly="4206">xverſůchung vnd es iſt im geſchaͤtzet</line>
        <line lrx="3698" lry="4399" ulx="2324" uly="4300">oter geʒelet zů ð gerechtik ait Ioſeph</line>
        <line lrx="3720" lry="4492" ulx="2320" uly="4396">in der zeit ſeyner angſt haſt behuůt das</line>
        <line lrx="3700" lry="4585" ulx="2329" uly="4490">gelot vnd er iſt woecen ein berr egipti</line>
      </zone>
      <zone lrx="3727" lry="4774" type="textblock" ulx="2243" uly="4582">
        <line lrx="3700" lry="4686" ulx="2243" uly="4582">Finees vnſer vater lebhabend die ee</line>
        <line lrx="3727" lry="4774" ulx="2275" uly="4676">gottes hat genõ men die gezeugknußh</line>
      </zone>
      <zone lrx="3739" lry="5146" type="textblock" ulx="2311" uly="4770">
        <line lrx="3695" lry="4867" ulx="2326" uly="4770">der ewigen pꝛieſterſchafft · Iheſus do</line>
        <line lrx="3700" lry="4958" ulx="2311" uly="4863">8ð erfũlt daʒ woꝛt.ward er gemacht ei</line>
        <line lrx="3736" lry="5057" ulx="2315" uly="4956">kunig in iſrabel. Caleph to ð bezeuget</line>
        <line lrx="3739" lry="5146" ulx="2318" uly="5050">in ter ſamũg der geleubigen oder der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="349" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_349">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_349.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1179" lry="439" type="textblock" ulx="1074" uly="379">
        <line lrx="1179" lry="439" ulx="1074" uly="379">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="889" type="textblock" ulx="526" uly="505">
        <line lrx="1894" lry="603" ulx="532" uly="505">kirchen do enpfieng er daʒ erb⸗Dauid</line>
        <line lrx="1890" lry="697" ulx="530" uly="602">in ſeyner barmhertzikeit hat empfan /</line>
        <line lrx="1883" lry="796" ulx="526" uly="693">gen ewiglichen den ſtůl dez richs .· he⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="889" ulx="530" uly="782">lias ſo der rach die ee des geſetzs oter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="981" type="textblock" ulx="524" uly="871">
        <line lrx="1921" lry="981" ulx="524" uly="871">liebbet die liebe tez geſetzs er ward ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="3422" type="textblock" ulx="426" uly="972">
        <line lrx="1883" lry="1074" ulx="525" uly="972">nomen ĩ den himel. Qnanias azarias</line>
        <line lrx="1880" lry="1166" ulx="519" uly="1062">vnd miſahel gelaubent ſeyen ſy erloͤßt</line>
        <line lrx="1875" lry="1263" ulx="517" uly="1156">woꝛden von ð flãmen tes feurs. Da/</line>
        <line lrx="1875" lry="1349" ulx="502" uly="1244">mel in ſeyner eynueltikeit iſt erloͤdigt</line>
        <line lrx="1869" lry="1432" ulx="507" uly="1348">woꝛden von dem mund ð lewen. Vnd</line>
        <line lrx="1872" lry="1540" ulx="504" uly="1437">alſo gedenckent durch das geſchlaͤcht</line>
        <line lrx="1860" lry="1633" ulx="503" uly="1530">vnd geſchlaͤcht ˖ Wenn alle die die in</line>
        <line lrx="1866" lry="1726" ulx="503" uly="1620">in hoffen die werten nit kranck · Vnd</line>
        <line lrx="1863" lry="1826" ulx="506" uly="1718">verchtent eüch nit voꝛ den woꝛten des</line>
        <line lrx="1861" lry="1915" ulx="498" uly="1811">ſundigen mañs.wañ ſeyn er iſt eĩ kot</line>
        <line lrx="1863" lry="2000" ulx="452" uly="1911">vnd eyn wurm. Heut wirt er erhabẽ</line>
        <line lrx="1856" lry="2092" ulx="505" uly="1995">vnd moꝛgen wirt er mit fundẽ. wann</line>
        <line lrx="1854" lry="2192" ulx="505" uly="2088">er iſt gekeret in ſeyn erd vnnd ſeyn ge/</line>
        <line lrx="1854" lry="2275" ulx="497" uly="2184">danck iſt wrtoꝛben. Vñ darum ir mein</line>
        <line lrx="1858" lry="2381" ulx="496" uly="2272">ſun wertent geſterckt vnd uͤbent eüch</line>
        <line lrx="1854" lry="2468" ulx="490" uly="2365">menlichen in dẽ geſetz weñ ſo ir wer/</line>
        <line lrx="1855" lry="2568" ulx="426" uly="2463">tent tůᷣn die ding die eüch von dẽ her⸗</line>
        <line lrx="1851" lry="2658" ulx="486" uly="2556">ren vnſerm got gebotren ſeien in dem</line>
        <line lrx="1850" lry="2753" ulx="488" uly="2648">geſatz in dem ſelben werten ir hoch er/</line>
        <line lrx="1848" lry="2854" ulx="479" uly="2742">ſam· vnd nyembt war ich weiß dz eu/</line>
        <line lrx="1846" lry="2935" ulx="475" uly="2836">wer bꝛůter ſymon iſt eyn man des ra/</line>
        <line lrx="1853" lry="3040" ulx="479" uly="2928">tes: Darumbd hoꝛt in alle zeit vnnd er</line>
        <line lrx="1844" lry="3120" ulx="487" uly="3025">wirt euch eyn vater · Vnd iudas ma⸗</line>
        <line lrx="1853" lry="3222" ulx="480" uly="3053">chabeus iſt arck an krefften võ ſeinẽ</line>
        <line lrx="1850" lry="3314" ulx="481" uly="3210">iungen tagen der ſey euch eyn furſt ð</line>
        <line lrx="1845" lry="3422" ulx="478" uly="3302">ritterſchafft vnd er ſol thůn den ſtreyt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="3508" type="textblock" ulx="473" uly="3393">
        <line lrx="1846" lry="3508" ulx="473" uly="3393">des volcks. Vnd ir ſullent zuͦfüren czů</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="3596" type="textblock" ulx="472" uly="3481">
        <line lrx="1874" lry="3596" ulx="472" uly="3481">eüch alle die wircker des geſetz vnd vre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="3688" type="textblock" ulx="471" uly="3576">
        <line lrx="1847" lry="3688" ulx="471" uly="3576">chent die rachſal ewers volcks. Geben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="3787" type="textblock" ulx="465" uly="3679">
        <line lrx="1876" lry="3787" ulx="465" uly="3679">wider den beyten die witerzalung . vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="4351" type="textblock" ulx="464" uly="3762">
        <line lrx="1840" lry="3893" ulx="466" uly="3762">habent den willen in dz gebot des ge,</line>
        <line lrx="1836" lry="3975" ulx="469" uly="3855">letzs. vnd er ſegent ſy vnd ward zůge</line>
        <line lrx="1840" lry="4064" ulx="465" uly="3953">leget zů ſeynen vaͤtern · vnd ſtarb in dẽ</line>
        <line lrx="1837" lry="4162" ulx="464" uly="4051">c vnd · xlvj. iar vnd ward begraben võ</line>
        <line lrx="1827" lry="4261" ulx="466" uly="4133">ſeynen ſunen in modin in ten groͤbern</line>
        <line lrx="1834" lry="4351" ulx="464" uly="4230">leyner vater vnd alles iſm hel klaget ĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="4913" type="textblock" ulx="454" uly="4333">
        <line lrx="1830" lry="4447" ulx="463" uly="4333">mit groſſer klage. Cuij.</line>
        <line lrx="1830" lry="4532" ulx="728" uly="4425">Nd indas ſeyn ſun ð genãt iſt</line>
        <line lrx="1833" lry="4621" ulx="740" uly="4523">machabeus ð ſtůnd auff vnd ĩ</line>
        <line lrx="1827" lry="4811" ulx="454" uly="4690">die die lich hetren zůgelůget ſeynẽ va</line>
        <line lrx="1823" lry="4913" ulx="456" uly="4795">ter vnd ſtritten mit freyden ten ſtreyt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="4998" type="textblock" ulx="312" uly="4881">
        <line lrx="1823" lry="4998" ulx="312" uly="4881">ilſtabel. Vnnd er machet weit die gloꝛi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="5281" type="textblock" ulx="445" uly="4974">
        <line lrx="1830" lry="5099" ulx="448" uly="4974">ſeynem volck . vnd er leget an ei bãtz/</line>
        <line lrx="1819" lry="5182" ulx="446" uly="5068">er als eyn riſe. vnd vmbgurt ſich mit</line>
        <line lrx="1831" lry="5281" ulx="445" uly="5161">ven ſtreitlichen wappen in ten ſtreyten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="4716" type="textblock" ulx="767" uly="4609">
        <line lrx="1873" lry="4716" ulx="767" uly="4609">ulffen all ſeyn bꝛuter vnd alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="3557" lry="490" type="textblock" ulx="3160" uly="391">
        <line lrx="3557" lry="490" ulx="3160" uly="391">CLXXuijj;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3602" lry="810" type="textblock" ulx="2157" uly="519">
        <line lrx="3560" lry="632" ulx="2157" uly="519">vnd beſchirmt die burg oð gezeld mit</line>
        <line lrx="3552" lry="709" ulx="2160" uly="613">ſeynem ſchwert · Geleich iſt er woꝛten</line>
        <line lrx="3602" lry="810" ulx="2164" uly="709">tem lewen in ſeynen wercken vnd als</line>
      </zone>
      <zone lrx="2682" lry="473" type="textblock" ulx="2360" uly="362">
        <line lrx="2682" lry="473" ulx="2360" uly="362">Streyter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3601" lry="914" type="textblock" ulx="2135" uly="805">
        <line lrx="3601" lry="914" ulx="2135" uly="805">der iung leo ſchꝛeyend in dem geiapd ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3552" lry="1006" type="textblock" ulx="2155" uly="900">
        <line lrx="3552" lry="1006" ulx="2155" uly="900">vnd hat durchaͤchtet die vngerechtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3548" lry="1088" type="textblock" ulx="2138" uly="994">
        <line lrx="3548" lry="1088" ulx="2138" uly="994">vnd eruoꝛſchet ſy vnd die do betruͤbten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3596" lry="3343" type="textblock" ulx="2124" uly="1082">
        <line lrx="3546" lry="1180" ulx="2148" uly="1082">ſeyn volck die zintet er an mit tem fla</line>
        <line lrx="3544" lry="1269" ulx="2149" uly="1182">men vnd die veind wurten vertriben</line>
        <line lrx="3544" lry="1374" ulx="2145" uly="1270">voꝛ ſeyner voꝛcht · Vnd all wircker der</line>
        <line lrx="3538" lry="1457" ulx="2140" uly="1365">vngerechtigkeit wurten betruͦlbet vñ</line>
        <line lrx="3539" lry="1563" ulx="2143" uly="1459">das heyl woaard geleytet in ſeyner h ad</line>
        <line lrx="3536" lry="1654" ulx="2144" uly="1548">Vnd er erbitert vil kümg vnnd er er /</line>
        <line lrx="3542" lry="1749" ulx="2143" uly="1640">frewet iacob in ſeynen wercken vnd</line>
        <line lrx="3538" lry="1841" ulx="2132" uly="1735">ſeyn getechtnus belib ewiglich ĩ dem</line>
        <line lrx="3533" lry="1933" ulx="2135" uly="1828">ſegen. Vnd er durchgieng die ſtett iu/</line>
        <line lrx="3533" lry="2027" ulx="2137" uly="1925">da vnd erſchlůg die vngůͤtigen auß in</line>
        <line lrx="3528" lry="2123" ulx="2137" uly="2018">vnnd abwendent ten zoꝛn von iſtahel⸗</line>
        <line lrx="3527" lry="2216" ulx="2134" uly="2110">vnd er iſt genent vntz an das aller let/</line>
        <line lrx="3596" lry="2303" ulx="2131" uly="2202">ſte der erden · vnnd er ſamet die vertoꝛ</line>
        <line lrx="3533" lry="2396" ulx="2135" uly="2297">ben · Vnd appolonius ter ſamet die hei</line>
        <line lrx="3534" lry="2496" ulx="2124" uly="2397">den vnd von ſamaria eyn groſſe kraft</line>
        <line lrx="3532" lry="2582" ulx="2137" uly="2487">vnd vil zůſtreiten wider iſrahel. Vnnd</line>
        <line lrx="3529" lry="2685" ulx="2135" uly="2585">iudas ter wißt das vñ gieng im aus</line>
        <line lrx="3522" lry="2771" ulx="2129" uly="2679">engegen erſchluge in vnd er toͤtet in.</line>
        <line lrx="3521" lry="2871" ulx="2132" uly="2771">vnd es vielen vil ter erwunten vnd</line>
        <line lrx="3528" lry="2962" ulx="2129" uly="2865">die andern die fluhen vnnd er namin</line>
        <line lrx="3576" lry="3067" ulx="2130" uly="2958">rewb. Vnd daz ſchwert appolonij nã</line>
        <line lrx="3547" lry="3154" ulx="2130" uly="3060">iudas vnd er voard ſtreytent inimal</line>
        <line lrx="3526" lry="3248" ulx="2129" uly="3146">le tag. Vnd das erhoꝛt ſeron der furſte</line>
        <line lrx="3522" lry="3343" ulx="2127" uly="3237">des hoͤꝛes ſyꝛie. das iudas het geſam⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3523" lry="3440" type="textblock" ulx="2064" uly="3333">
        <line lrx="3523" lry="3440" ulx="2064" uly="3333">met eyn ſamung vnd die ſamung 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="3532" lry="5299" type="textblock" ulx="2098" uly="3432">
        <line lrx="3523" lry="3531" ulx="2130" uly="3432">getrewen mit im vñ ſpꝛach. Ach woill</line>
        <line lrx="3517" lry="3622" ulx="2124" uly="3522">mir machen eynẽ namen vñ ich wird</line>
        <line lrx="3518" lry="3720" ulx="2125" uly="3611">heohgewirdiget in dem reich. vnd ich</line>
        <line lrx="3518" lry="3816" ulx="2118" uly="3704">will beſtreiten iudam vnd die die mit</line>
        <line lrx="3513" lry="3905" ulx="2116" uly="3798">im ſennd. vnd die tes kunigs woꝛt v⸗</line>
        <line lrx="3509" lry="3999" ulx="2116" uly="3892">ſchmaͤhet haben · Vnd er bereit ſich vñ</line>
        <line lrx="3506" lry="4096" ulx="2118" uly="3991">giengen mit im auff die maͤnig ð vn/</line>
        <line lrx="3510" lry="4194" ulx="2098" uly="4084">gietigen die ſtarcken helffer das ſy ta⸗</line>
        <line lrx="3501" lry="4271" ulx="2111" uly="4180">ten die rach witer die ſun iſrahel · Vnd</line>
        <line lrx="3503" lry="4375" ulx="2111" uly="4269">ſy naͤhenten ſich vntz zů bethoeon . vñ</line>
        <line lrx="3505" lry="4470" ulx="2111" uly="4367">iudas gieng in en gegen mit wenigen</line>
        <line lrx="3502" lry="4563" ulx="2109" uly="4457">Vnd als ſy hetten geſeben kũ mend in</line>
        <line lrx="3499" lry="4659" ulx="2106" uly="4548">eyn höꝛe engegen. to ſpꝛachen ſy zů in⸗</line>
        <line lrx="3502" lry="4744" ulx="2107" uly="4641">dam · W ie mugen wi ſo wienig wið</line>
        <line lrx="3532" lry="4849" ulx="2100" uly="4737">ein ſoͤllich groſſe vnd eyn ſtarcke ma/</line>
        <line lrx="3498" lry="4932" ulx="2105" uly="4831">nig geſtreyten. Vñ wir ſeid heut můd</line>
        <line lrx="3492" lry="5025" ulx="2103" uly="4932">woꝛden mit vaſten. vnd iudas ſpꝛach</line>
        <line lrx="3487" lry="5115" ulx="2103" uly="5015">Ss iſt leicht. das man beſchließ ir vil</line>
        <line lrx="3482" lry="5209" ulx="2111" uly="5109">in ð hend der ð do wenig ſeynd. vñ in</line>
        <line lrx="3486" lry="5299" ulx="2113" uly="5206">dem angeſicht gotz des himels iſt nit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="350" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_350">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_350.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1682" lry="482" type="textblock" ulx="1121" uly="322">
        <line lrx="1682" lry="482" ulx="1121" uly="322">Das erſt .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2089" lry="1287" type="textblock" ulx="650" uly="520">
        <line lrx="2063" lry="643" ulx="679" uly="520">vnterſcheydung zů erloͤſen in wienig</line>
        <line lrx="2068" lry="711" ulx="682" uly="616">en vnd in vil. wen die uberwindunge</line>
        <line lrx="2065" lry="810" ulx="664" uly="707">tes ſtreits iſt nit in der maͤnig des hoö</line>
        <line lrx="2062" lry="900" ulx="677" uly="801">res.ſunð von dem himel iſt die ſtoꝛck</line>
        <line lrx="2067" lry="1011" ulx="650" uly="898">Sy kumen zů vns in tretziger maͤnig</line>
        <line lrx="2068" lry="1102" ulx="671" uly="984">vnd in herhfart · das ſy vns zerſtrewẽ</line>
        <line lrx="2089" lry="1194" ulx="660" uly="1082">vnd vnſer weiber vnd vnſer ſun · vnd</line>
        <line lrx="2062" lry="1287" ulx="676" uly="1170">das ſy vns berauben. Aber wir vooͤl /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2185" lry="1378" type="textblock" ulx="655" uly="1270">
        <line lrx="2185" lry="1378" ulx="655" uly="1270">len ſtreyten vmb vnſer ſelen vnd viñn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2066" lry="1554" type="textblock" ulx="669" uly="1367">
        <line lrx="2066" lry="1479" ulx="675" uly="1367">vnſer geſetz. vnnd der herr wirt ſy zer /</line>
        <line lrx="2066" lry="1554" ulx="669" uly="1461">Rkniſchen voꝛ vnſerm antlitzʒ. Vnnd ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="1658" type="textblock" ulx="675" uly="1548">
        <line lrx="2155" lry="1658" ulx="675" uly="1548">ſullent ſy nit virchtẽ · Vñ als et het auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2071" lry="1853" type="textblock" ulx="638" uly="1649">
        <line lrx="2067" lry="1764" ulx="674" uly="1649">gehoꝛt zureten als bald ſpꝛang er wij</line>
        <line lrx="2071" lry="1853" ulx="638" uly="1741">der ſy · vnnd der ſeron ward erknilſchet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2176" lry="1943" type="textblock" ulx="679" uly="1805">
        <line lrx="2176" lry="1943" ulx="679" uly="1805">mit leynem hoͤꝛ in ſeinẽ angeſicht · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2068" lry="2044" type="textblock" ulx="678" uly="1928">
        <line lrx="2068" lry="2044" ulx="678" uly="1928">er durchauͤchtet ſy in dem abziehen be/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="2130" type="textblock" ulx="675" uly="2020">
        <line lrx="2149" lry="2130" ulx="675" uly="2020">thoꝛon vntz in das veld. Vnd es vielẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2099" lry="2415" type="textblock" ulx="674" uly="2118">
        <line lrx="2067" lry="2238" ulx="674" uly="2118">aus in achthuntert mañ.vnd die an/</line>
        <line lrx="2073" lry="2320" ulx="680" uly="2212">tern fluhen in die erten ter philiſtiner</line>
        <line lrx="2099" lry="2415" ulx="675" uly="2306">Vnd die voꝛcht iute vnd ſeyner beůð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="2498" type="textblock" ulx="678" uly="2384">
        <line lrx="2220" lry="2498" ulx="678" uly="2384">vnd ir ſtöꝛck viel auff alle die beyven</line>
      </zone>
      <zone lrx="2078" lry="2882" type="textblock" ulx="616" uly="2495">
        <line lrx="2069" lry="2608" ulx="646" uly="2495">in irem vmbkreis vnd ſein nam ham</line>
        <line lrx="2073" lry="2696" ulx="616" uly="2582">zů dem kuͤnig vnd von ſeynen ſtreiten</line>
        <line lrx="2078" lry="2789" ulx="678" uly="2678">ſagten alle beyten· Aber als anthiech/</line>
        <line lrx="2073" lry="2882" ulx="675" uly="2771">us ber gehoꝛt diſe red er ward czoꝛnig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2074" lry="2971" type="textblock" ulx="674" uly="2869">
        <line lrx="2074" lry="2971" ulx="674" uly="2869">in vem gemůt · vnnd der kuͤnig anthi /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2088" lry="3256" type="textblock" ulx="676" uly="2957">
        <line lrx="2078" lry="3082" ulx="678" uly="2957">chus ſamelt zuͦſamen alles hoꝛ ſeyns</line>
        <line lrx="2088" lry="3162" ulx="682" uly="3056">wichs die gar ſtarcken ſtreiter. Vñ tàt</line>
        <line lrx="2080" lry="3256" ulx="676" uly="3148">auff ſeynen ſchatz vnd gab ſold auf ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2183" lry="3346" type="textblock" ulx="674" uly="3220">
        <line lrx="2183" lry="3346" ulx="674" uly="3220">iar tem höꝛe · vñ er gebot den dz ſy wãà</line>
      </zone>
      <zone lrx="2098" lry="5128" type="textblock" ulx="598" uly="3336">
        <line lrx="2083" lry="3445" ulx="674" uly="3336">ren bereit zu allen dingẽ. Vñ er ſach dʒ</line>
        <line lrx="2082" lry="3551" ulx="677" uly="3429">das gelt abnam von ſeynẽ ſchaͤtzẽ vñ</line>
        <line lrx="2084" lry="3643" ulx="598" uly="3519">das die zeinß res reychs lutzel waren</line>
        <line lrx="2086" lry="3733" ulx="673" uly="3613">durch der zwitracht wegen. vnnd die</line>
        <line lrx="2086" lry="3826" ulx="686" uly="3708">plag die er bet getan in tem land dz er</line>
        <line lrx="2085" lry="3911" ulx="615" uly="3803">hinnaͤm die guüten geſetz die do warẽ</line>
        <line lrx="2084" lry="4010" ulx="682" uly="3899">von den erſten tagen. Vñ er voꝛcht daz</line>
        <line lrx="2081" lry="4106" ulx="682" uly="3993">er villeicht nit würd haben zů ð zerũg</line>
        <line lrx="2087" lry="4200" ulx="680" uly="4086">eynoßt vnd zwirn. vnd die gab die er</line>
        <line lrx="2091" lry="4284" ulx="683" uly="4180">voꝛ gegeben het mit milter hand wz</line>
        <line lrx="2087" lry="4381" ulx="685" uly="4271">uͤberklyſſig reich ub die kuͤnig die voꝛ</line>
        <line lrx="2091" lry="4469" ulx="686" uly="4368">im waren. Vnd er ward betruͤbet gar</line>
        <line lrx="2089" lry="4565" ulx="687" uly="4459">vaſt in ſeynẽ gemůt vñ gedachten zů</line>
        <line lrx="2092" lry="4666" ulx="700" uly="4553">geen in das land perſis vñ zenemẽ die</line>
        <line lrx="2098" lry="4759" ulx="692" uly="4631">zeinß ð reich vnnd zuͦſamen vil ſulbers</line>
        <line lrx="2093" lry="4852" ulx="690" uly="4738">Vnd er ließ den ereln menſchen liſiam</line>
        <line lrx="2080" lry="4939" ulx="692" uly="4833">von kuͤniglichem geſchläãcht uber die</line>
        <line lrx="2098" lry="5041" ulx="697" uly="4927">kuniglichen geſchaͤfft võ dem flieſſen</line>
        <line lrx="2073" lry="5128" ulx="701" uly="5018">ten waſſer eufraten vntz czů dem fluh</line>
      </zone>
      <zone lrx="3744" lry="480" type="textblock" ulx="2539" uly="368">
        <line lrx="3744" lry="480" ulx="2539" uly="368">bůch CLNXXNiij ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3775" lry="621" type="textblock" ulx="2317" uly="510">
        <line lrx="3775" lry="621" ulx="2317" uly="510">egipti · das er im erneret ſeynẽ ſun an/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3745" lry="905" type="textblock" ulx="2349" uly="605">
        <line lrx="3744" lry="725" ulx="2350" uly="605">thiochum vntz das er woirerkam. Vñ</line>
        <line lrx="3744" lry="804" ulx="2349" uly="699">er gab im ſeyn halbes hoͤꝛ vnd die ele/</line>
        <line lrx="3745" lry="905" ulx="2354" uly="792">phanten vnd gebot im von allẽ ding /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3826" lry="983" type="textblock" ulx="2349" uly="881">
        <line lrx="3826" lry="983" ulx="2349" uly="881">en die er wolt vñ von ren eynwonern</line>
      </zone>
      <zone lrx="3746" lry="1182" type="textblock" ulx="2349" uly="981">
        <line lrx="3746" lry="1091" ulx="2349" uly="981">iude vnd iheruſalem. vnnd das er zů m</line>
        <line lrx="3744" lry="1182" ulx="2351" uly="1074">ſentet eyn höꝛ ʒů zerkniſchen vnd auß /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3807" lry="1361" type="textblock" ulx="2349" uly="1167">
        <line lrx="3807" lry="1361" ulx="2349" uly="1167">jeroiten die krafft iſahel vñ die uberbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3746" lry="1552" type="textblock" ulx="2356" uly="1262">
        <line lrx="3746" lry="1368" ulx="2388" uly="1262">eibung iheruſalem vnd abzenemẽ võ</line>
        <line lrx="3742" lry="1458" ulx="2356" uly="1354">ter ſtat ir gedchtnus. vñ dz er beſtoͤl/</line>
        <line lrx="3744" lry="1552" ulx="2356" uly="1446">let die auß laͤndiſchen ſun zůͤeinwonẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3745" lry="1650" type="textblock" ulx="2288" uly="1542">
        <line lrx="3745" lry="1650" ulx="2288" uly="1542">in allen iren enten vnd tailte ir erd na</line>
      </zone>
      <zone lrx="3745" lry="2224" type="textblock" ulx="2351" uly="1635">
        <line lrx="3745" lry="1748" ulx="2352" uly="1635">ch tem loß. Vnd der künig nam dz ube</line>
        <line lrx="3745" lry="1847" ulx="2352" uly="1724">rig tail tes hoꝛs· vnd gieng aus von</line>
        <line lrx="3744" lry="1936" ulx="2355" uly="1826">anthiochia ð ſtat ſeynes reichs an dẽ</line>
        <line lrx="3745" lry="2032" ulx="2352" uly="1917">c.vnd  xlvij iar. vnd er uberſchiffte dʒ</line>
        <line lrx="3743" lry="2115" ulx="2357" uly="2014">wa ſer eufraten. vnd durchzoch die oͤ⸗</line>
        <line lrx="3742" lry="2224" ulx="2351" uly="2107">beren gegenten. Vñ liſias erwoͤlet pto</line>
      </zone>
      <zone lrx="3746" lry="2305" type="textblock" ulx="2353" uly="2202">
        <line lrx="3746" lry="2305" ulx="2353" uly="2202">lomeum den ſun wꝛimini vnd nicha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3744" lry="2509" type="textblock" ulx="2354" uly="2299">
        <line lrx="3744" lry="2412" ulx="2354" uly="2299">noꝛem vnd goꝛgiam die do waren ma</line>
        <line lrx="3743" lry="2509" ulx="2355" uly="2390">chtig mañ aub deʒ kunigs freund vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3746" lry="2593" type="textblock" ulx="2282" uly="2495">
        <line lrx="3746" lry="2593" ulx="2282" uly="2495">er ſant mit in xl· tauſent mann vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3751" lry="2979" type="textblock" ulx="2352" uly="2578">
        <line lrx="3742" lry="2684" ulx="2352" uly="2578">ſibentauſent reitenter · das ſy kamen ĩ</line>
        <line lrx="3743" lry="2787" ulx="2359" uly="2679">das land iuda vnd das zerſtoͤꝛten na</line>
        <line lrx="3749" lry="2883" ulx="2362" uly="2756">ch dem woꝛt tes kumgs · Vnd ſ zohẽ</line>
        <line lrx="3751" lry="2979" ulx="2355" uly="2859">aus dz ſy giengen mit aller irer krafft</line>
      </zone>
      <zone lrx="3748" lry="3063" type="textblock" ulx="2302" uly="2955">
        <line lrx="3748" lry="3063" ulx="2302" uly="2955">vnd kaͤmen vnd zuͦfugten ſich zů am⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3758" lry="3453" type="textblock" ulx="2356" uly="3052">
        <line lrx="3748" lry="3152" ulx="2362" uly="3052">maum in der erten des geuildes Vnd</line>
        <line lrx="3753" lry="3246" ulx="2356" uly="3144">die kauffleut der gegenten hoöͤꝛten ire</line>
        <line lrx="3758" lry="3353" ulx="2356" uly="3241">manen ſy namen gar vil ſilbers vnnd</line>
        <line lrx="3756" lry="3453" ulx="2360" uly="3332">goldes vñ geſellen. vnd hamen in ðdʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3766" lry="3607" type="textblock" ulx="2362" uly="3420">
        <line lrx="3766" lry="3607" ulx="2362" uly="3420">höꝛ daz ſy nàmen 5 knechten die ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3762" lry="4207" type="textblock" ulx="2357" uly="3514">
        <line lrx="3756" lry="3637" ulx="2357" uly="3514">irabel. vnnd ſich fuͦgten zůͤ in daʒ hör</line>
        <line lrx="3750" lry="3741" ulx="2361" uly="3606">ſyꝛie vnd die erd der auſlundiſchen. vñ</line>
        <line lrx="3749" lry="3818" ulx="2359" uly="3708">iudas ſach vnd ſeyn bꝛuůter wann die</line>
        <line lrx="3760" lry="3916" ulx="2359" uly="3790">uͤbel merten ſich· vnd das hoͤꝛ zůnahet</line>
        <line lrx="3759" lry="4005" ulx="2361" uly="3899">iren enten. vnnd ſy erkanten die woꝛt</line>
        <line lrx="3757" lry="4106" ulx="2367" uly="3983">tes kunigs die er gebot dem volck zů</line>
        <line lrx="3762" lry="4207" ulx="2367" uly="4094">tůn zů dem tod vnnd zů der xrzerung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3807" lry="4297" type="textblock" ulx="2370" uly="4177">
        <line lrx="3807" lry="4297" ulx="2370" uly="4177">Vnnd eyn yeglicher ſpꝛach cʒzů ſeynen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3763" lry="4477" type="textblock" ulx="2369" uly="4269">
        <line lrx="3763" lry="4387" ulx="2369" uly="4269">naͤchſten · Wir luͤllend auffrichten die</line>
        <line lrx="3763" lry="4477" ulx="2369" uly="4361">xerwerffung vnſers volcks. vñ ſtrytẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3775" lry="4662" type="textblock" ulx="2368" uly="4455">
        <line lrx="3770" lry="4568" ulx="2371" uly="4455">fur vnſer vock vnnd vnſer heyligen.</line>
        <line lrx="3775" lry="4662" ulx="2368" uly="4558">Vnd es ward gelamet die ſamung dzʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3763" lry="4776" type="textblock" ulx="2371" uly="4640">
        <line lrx="3763" lry="4776" ulx="2371" uly="4640">ſy waͤren bereit tem ſtreyt. vnd dazʒ ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3791" lry="4850" type="textblock" ulx="2374" uly="4740">
        <line lrx="3791" lry="4850" ulx="2374" uly="4740">letten vñ buͤten die barmhertzikeit viꝛ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3765" lry="4947" type="textblock" ulx="2372" uly="4832">
        <line lrx="3765" lry="4947" ulx="2372" uly="4832">erbaͤrmung. Vñ iheruſalem ward nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3773" lry="5053" type="textblock" ulx="2378" uly="4919">
        <line lrx="3773" lry="5053" ulx="2378" uly="4919">eingewonet · aber ſy was als eĩ wüſte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="351" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_351">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_351.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1032" lry="369" type="textblock" ulx="924" uly="310">
        <line lrx="1032" lry="369" ulx="924" uly="310">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="1181" type="textblock" ulx="327" uly="416">
        <line lrx="1743" lry="527" ulx="394" uly="416">Es was nit der do eingieng oder auß⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="629" ulx="402" uly="507">gieng von iren ſunen vñ das heylig</line>
        <line lrx="1744" lry="719" ulx="394" uly="605">ward zůtreten · Vnd die ſun der auſſen</line>
        <line lrx="1754" lry="803" ulx="327" uly="712">diſchen waren in der ſpitzen ˖ vnd do wz</line>
        <line lrx="1747" lry="897" ulx="392" uly="789">die wonung der heiden. Vnd der wol /</line>
        <line lrx="1746" lry="990" ulx="397" uly="887">luſt was abgenomen von iacob. vnd</line>
        <line lrx="1758" lry="1091" ulx="332" uly="969">w gebꝛach die ſchalmey vñ die harpf</line>
        <line lrx="1739" lry="1181" ulx="397" uly="1071">Vnd ſy ſamenten ſich vnnd kamen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1275" type="textblock" ulx="400" uly="1160">
        <line lrx="1823" lry="1275" ulx="400" uly="1160">maſphat wider iheruſalem . wann die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="2469" type="textblock" ulx="393" uly="1250">
        <line lrx="1744" lry="1360" ulx="397" uly="1250">ſtat des gebets was in maſphat wið</line>
        <line lrx="1746" lry="1454" ulx="393" uly="1356">iſrabel. Vnd ſy vaſtenten an tem tage</line>
        <line lrx="1744" lry="1546" ulx="398" uly="1439">vnd legten ſich an mit harin klaiðᷣn ·</line>
        <line lrx="1748" lry="1641" ulx="396" uly="1530">vnd legten aſchen auf ir haubt vñ zer</line>
        <line lrx="1742" lry="1730" ulx="397" uly="1627">ſchnitten ire klaiter. Vnd aubbꝛeiten</line>
        <line lrx="1746" lry="1820" ulx="404" uly="1715">die bucher ð ee gottes von den die hei</line>
        <line lrx="1746" lry="1917" ulx="401" uly="1807">den voꝛſchten die geleychnus irer ab/</line>
        <line lrx="1744" lry="2010" ulx="405" uly="1904">götter · ſy truͤgen vnd bꝛachtẽ die pꝛie</line>
        <line lrx="1746" lry="2088" ulx="408" uly="1990">ſterlichen klaiter vnd die erſtẽ frucht</line>
        <line lrx="1746" lry="2194" ulx="412" uly="2088">vnd die zehenten. vñ ſy auffrichten die</line>
        <line lrx="1741" lry="2281" ulx="413" uly="2186">naſareos oð gebeiligten die i tag er/</line>
        <line lrx="1746" lry="2371" ulx="413" uly="2272">fult hetten. vnnd ſchꝛien mit ſtarcker</line>
        <line lrx="1743" lry="2469" ulx="410" uly="2366">ſtim in den himel ſpꝛechent · Wazʒ tůn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2557" type="textblock" ulx="410" uly="2459">
        <line lrx="1843" lry="2557" ulx="410" uly="2459">wir diſen vnd wahin fůr wir ſey · Vñn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2841" type="textblock" ulx="409" uly="2552">
        <line lrx="1748" lry="2662" ulx="410" uly="2552">teyn heiligen ſeind vndergetreten vñ</line>
        <line lrx="1750" lry="2768" ulx="409" uly="2645">ſeind vermaliget v nd dein pꝛieſter leĩd</line>
        <line lrx="1750" lry="2841" ulx="409" uly="2738">woꝛden in eyn klag vñ in temuͤtikeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2930" type="textblock" ulx="410" uly="2828">
        <line lrx="1816" lry="2930" ulx="410" uly="2828">Vnd niem war die gebom heiden ſeid</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="3121" type="textblock" ulx="412" uly="2919">
        <line lrx="1755" lry="3040" ulx="412" uly="2919">zuſamen kõmen witer vns dz ſy vns</line>
        <line lrx="1757" lry="3121" ulx="416" uly="3018">zerſtrewen. Du weyſt die ding die ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="3297" type="textblock" ulx="418" uly="3111">
        <line lrx="1897" lry="3225" ulx="422" uly="3111">gedenckent wider vns . Wie mugen</line>
        <line lrx="1864" lry="3297" ulx="418" uly="3204">wir beſteen voꝛ irem antlitʒ :es ſei teeim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="3580" type="textblock" ulx="412" uly="3286">
        <line lrx="1761" lry="3401" ulx="419" uly="3286">das du vns belffeſt · Vnd mit buſan?</line>
        <line lrx="1765" lry="3496" ulx="412" uly="3388">ſchꝛeyen ſy aus mit groſſer ſtym . Vñ</line>
        <line lrx="1766" lry="3580" ulx="420" uly="3480">darnach ſatzt iudas furer des volcks</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="3774" type="textblock" ulx="419" uly="3573">
        <line lrx="1882" lry="3678" ulx="419" uly="3573">tauſenter hunderter funftziger vñ z e/</line>
        <line lrx="1859" lry="3774" ulx="423" uly="3667">bender · Vnd er ſpꝛach zů ten die do heua</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="4231" type="textblock" ulx="423" uly="3755">
        <line lrx="1768" lry="3867" ulx="423" uly="3755">ſer bawten vnd namen weiber vñ die</line>
        <line lrx="1776" lry="3953" ulx="433" uly="3851">do weingertẽ beltzten vnd den zaghalf</line>
        <line lrx="1771" lry="4043" ulx="428" uly="3945">tigen . dz ir yeglicher witerkeret in ſeĩ</line>
        <line lrx="1767" lry="4136" ulx="430" uly="4038">haus nach dem geſetz · Vnd ſy beweg</line>
        <line lrx="1772" lry="4231" ulx="439" uly="4133">ten ir gezeld vnd ſatzten die zů amna /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="4319" type="textblock" ulx="440" uly="4205">
        <line lrx="1894" lry="4319" ulx="440" uly="4205">um gen mittag. Vñ iudas ſpꝛach wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="4418" type="textblock" ulx="445" uly="4315">
        <line lrx="1772" lry="4418" ulx="445" uly="4315">tent begurtet vnd ſeind maͤchtig ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="4506" type="textblock" ulx="445" uly="4410">
        <line lrx="1838" lry="4506" ulx="445" uly="4410">vñ ſeynd bereit zemoꝛgens ſrũ das ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="4969" type="textblock" ulx="445" uly="4501">
        <line lrx="1776" lry="4602" ulx="445" uly="4501">ſtreitet wið die heyden die zůſamẽ kũ /</line>
        <line lrx="1782" lry="4698" ulx="449" uly="4596">men ſeind vns zů erſtrewen vñ vnſer</line>
        <line lrx="1787" lry="4782" ulx="449" uly="4687">leilige ding · wañ es iſt vns beſſer daz</line>
        <line lrx="1789" lry="4873" ulx="451" uly="4779">ꝛvir ſterben in tem ſtreit · wañ dz wir</line>
        <line lrx="1785" lry="4969" ulx="449" uly="4871">ſehen die ubeln ding vnſers volcks vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="5067" type="textblock" ulx="452" uly="4964">
        <line lrx="1787" lry="5067" ulx="452" uly="4964">der heyligen · Aber wie der will ſey m</line>
      </zone>
      <zone lrx="3373" lry="361" type="textblock" ulx="2192" uly="251">
        <line lrx="3373" lry="361" ulx="2192" uly="251">Itreyter CL.XXirij ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3381" lry="1334" type="textblock" ulx="2011" uly="400">
        <line lrx="3368" lry="500" ulx="2014" uly="400">tem himel alſo geſchehe es. Ciiij;</line>
        <line lrx="3379" lry="589" ulx="2376" uly="494">dgoꝛgias nã funff tauſent</line>
        <line lrx="3377" lry="680" ulx="2303" uly="588">mañn vñ. M. erwoͤlter reytenð</line>
        <line lrx="3378" lry="769" ulx="2287" uly="677">Vnd des nachtes bewegtẽ ſy</line>
        <line lrx="3376" lry="875" ulx="2013" uly="770">die gezelt das ſy ſich naͤhenten czů ten</line>
        <line lrx="3378" lry="970" ulx="2018" uly="862">gezelden der iuden vnd das ſy ſy ſchlů</line>
        <line lrx="3380" lry="1060" ulx="2014" uly="954">gen bald. Vnd die ſün die do waren ĩ</line>
        <line lrx="3375" lry="1145" ulx="2016" uly="1046">der höhe die waren ir fürer ˖ Vnnd in /</line>
        <line lrx="3381" lry="1238" ulx="2011" uly="1140">das hoͤꝛet das vnd ſtůnd auff vnd die</line>
        <line lrx="3377" lry="1334" ulx="2017" uly="1229">gewaltigen zůſchlagen die krafft des</line>
      </zone>
      <zone lrx="3377" lry="1424" type="textblock" ulx="1973" uly="1325">
        <line lrx="3377" lry="1424" ulx="1973" uly="1325">hõꝛes des kunigs die to warẽ in am/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3398" lry="1893" type="textblock" ulx="2012" uly="1410">
        <line lrx="3380" lry="1516" ulx="2017" uly="1410">maum · Xber dz höꝛ was noch zerſtre</line>
        <line lrx="3383" lry="1611" ulx="2012" uly="1510">wet voꝛ den gezelten. Vnd goꝛgias hã</line>
        <line lrx="3398" lry="1702" ulx="2013" uly="1603">des nachtes in die gezeld iude vñ fand</line>
        <line lrx="3383" lry="1803" ulx="2014" uly="1698">nyemant. Vnd ſy ſůchten ſy auff den</line>
        <line lrx="3383" lry="1893" ulx="2019" uly="1788">bergen · wann er ſpꝛach. diſe kliehen võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3382" lry="1976" type="textblock" ulx="1977" uly="1890">
        <line lrx="3382" lry="1976" ulx="1977" uly="1890">vns ·˖ Vnnd do es tag was woꝛden do</line>
      </zone>
      <zone lrx="3428" lry="5038" type="textblock" ulx="2015" uly="1974">
        <line lrx="3389" lry="2069" ulx="2015" uly="1974">erſchin iudas in dem veld alleyn mit</line>
        <line lrx="3383" lry="2175" ulx="2022" uly="2063">eeytauſent mañ die do nit hetten be/</line>
        <line lrx="3384" lry="2260" ulx="2019" uly="2156">teckung vnd die ſchwert · Vnnd ſy ſa/</line>
        <line lrx="3390" lry="2349" ulx="2021" uly="2247">ben das die ſamung der heyten ſtarck</line>
        <line lrx="3390" lry="2444" ulx="2022" uly="2347">was vnd gebantzert vnd das in rem</line>
        <line lrx="3390" lry="2528" ulx="2022" uly="2446">vmbkreis waren die reitenden vnd dz</line>
        <line lrx="3427" lry="2637" ulx="2025" uly="2532">die zůſtreit waren vnterweyſet · Vnnd</line>
        <line lrx="3397" lry="2729" ulx="2024" uly="2622">iudas ſpꝛach cʒů den mannen die mit ĩ</line>
        <line lrx="3390" lry="2821" ulx="2025" uly="2714">waren · Nit virchtent ir maͤnig neoch</line>
        <line lrx="3393" lry="2911" ulx="2028" uly="2810">virchtent ir vnſtiemikayt · Gedenck⸗</line>
        <line lrx="3399" lry="3003" ulx="2032" uly="2900">end woie vnnſer vaͤtter ſeynd heylſam</line>
        <line lrx="3401" lry="3096" ulx="2030" uly="2997">woꝛden in dem roten moͤꝛ · do pharaoi</line>
        <line lrx="3428" lry="3198" ulx="2030" uly="3087">mit eynem groſſen hoͤꝛe nachuolgete ·</line>
        <line lrx="3394" lry="3279" ulx="2036" uly="3188">Vnnd nun ſullen wir ſchꝛeyen in den</line>
        <line lrx="3401" lry="3377" ulx="2037" uly="3273">himel. vnnd ter herr wirt ſich vnſer er</line>
        <line lrx="3401" lry="3467" ulx="2036" uly="3370">barmen. vnnd er wirt gedaͤchtig des</line>
        <line lrx="3397" lry="3571" ulx="2043" uly="3463">gelubds vnſer vaͤtter ˖ vnnd wirt zer</line>
        <line lrx="3397" lry="3661" ulx="2050" uly="3555">reyben heut diß hoͤꝛ voꝛ vnnſerm ant⸗</line>
        <line lrx="3399" lry="3757" ulx="2044" uly="3646">litʒ· vnd es wertent wiſſen alle heiten</line>
        <line lrx="3399" lry="3840" ulx="2045" uly="3745">wann er iſt got ter do erloͤſe vnnd er⸗</line>
        <line lrx="3405" lry="3925" ulx="2048" uly="3832">nöꝛe iſrahel. Vnnd die außlaͤndiſchen</line>
        <line lrx="3403" lry="4030" ulx="2044" uly="3928">hüben auff ire augen vnd ſahen ſy ko/</line>
        <line lrx="3406" lry="4120" ulx="2045" uly="4026">men witer ſich. Vnnd ſy giengen aus</line>
        <line lrx="3412" lry="4216" ulx="2045" uly="4117">in ten ſtreyt von den gezelten vnd die</line>
        <line lrx="3410" lry="4296" ulx="2046" uly="4210">die do waren mit iuda die ſungen mit</line>
        <line lrx="3411" lry="4397" ulx="2048" uly="4299">ter buſaunen. Vnnd gien gen zůſa men</line>
        <line lrx="3409" lry="4495" ulx="2055" uly="4392">vnnd die heyten wurten zerkmiſchet.</line>
        <line lrx="3417" lry="4572" ulx="2049" uly="4479">vnd fluhen in das veld · Ober die letſtẽ</line>
        <line lrx="3411" lry="4676" ulx="2052" uly="4571">vielen in dem ſchwert. vnd ſy durch⸗</line>
        <line lrx="3418" lry="4776" ulx="2058" uly="4682">aͤchten ſy vntz gen gezeron vnd vntz</line>
        <line lrx="3418" lry="4868" ulx="2059" uly="4761">in die velder ydumee vnd aſoti vnnd</line>
        <line lrx="3417" lry="4959" ulx="2062" uly="4856">iamnie · vnd auß in vielen ernider dꝛen</line>
        <line lrx="3415" lry="5038" ulx="2064" uly="4945">tauſent mann. Vnd iudas kerxetwider</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="352" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_352">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_352.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1597" lry="391" type="textblock" ulx="1265" uly="310">
        <line lrx="1597" lry="391" ulx="1265" uly="310">Das erſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="1201" type="textblock" ulx="813" uly="456">
        <line lrx="2199" lry="563" ulx="824" uly="456">vnd ſeyn höꝛ volget im nach Vnd er</line>
        <line lrx="2202" lry="652" ulx="824" uly="547">ſpꝛach zů dem volck.ir ſullent mit bege</line>
        <line lrx="2200" lry="736" ulx="821" uly="642">ren die rewb wann der ſtreit iſt witer</line>
        <line lrx="2197" lry="831" ulx="818" uly="735">vns vnd goꝛgias vnd ſeyn höꝛ iſt na</line>
        <line lrx="2198" lry="931" ulx="817" uly="830">lent bey vns auff ten bergen· ber ir</line>
        <line lrx="2195" lry="1032" ulx="815" uly="856">ſallenoſteen nun voiter vnnſer weynd</line>
        <line lrx="2197" lry="1118" ulx="813" uly="1018">vnd ſy aufſtreiten. vnd darnach ſo ne/</line>
        <line lrx="2191" lry="1201" ulx="828" uly="1110">mend ir ſicherlich ire wwb vnd als in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="1296" type="textblock" ulx="812" uly="1204">
        <line lrx="2207" lry="1296" ulx="812" uly="1204">das noch redet die wor · Decht do er /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2190" lry="1582" type="textblock" ulx="807" uly="1298">
        <line lrx="2190" lry="1399" ulx="814" uly="1298">ſchyn ey tayl ſchawend von dem berg</line>
        <line lrx="2186" lry="1490" ulx="809" uly="1391">Vnd goꝛgias ſach das die ſeynen woa /</line>
        <line lrx="2190" lry="1582" ulx="807" uly="1483">ren gekert in die flucht vnnd das die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="1679" type="textblock" ulx="812" uly="1578">
        <line lrx="2201" lry="1679" ulx="812" uly="1578">gezeld warn angeczundet · Wann der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2184" lry="1767" type="textblock" ulx="811" uly="1669">
        <line lrx="2184" lry="1767" ulx="811" uly="1669">rach der do geſehen ward der erczaiget</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="1853" type="textblock" ulx="692" uly="1764">
        <line lrx="2198" lry="1853" ulx="692" uly="1764">was do geſcheben was. Vnnd als ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2186" lry="2797" type="textblock" ulx="788" uly="1857">
        <line lrx="2180" lry="1972" ulx="804" uly="1857">diß hetten geſehen ſy voꝛchten ſich czů</line>
        <line lrx="2186" lry="2051" ulx="805" uly="1950">mal vaſt· auch ſahẽ ſy iudam vñ mit</line>
        <line lrx="2175" lry="2143" ulx="800" uly="2044">im ſeyn hoꝛ in dem velte bereit zů dem</line>
        <line lrx="2179" lry="2233" ulx="800" uly="2138">ſtreit.Vnd ſy fluben all in das veld ð</line>
        <line lrx="2178" lry="2321" ulx="797" uly="2232">auſſaàndiſchen· vnd iudas keret wider</line>
        <line lrx="2176" lry="2422" ulx="795" uly="2324">zů den rewben der gezeld · Vñ nam vil</line>
        <line lrx="2173" lry="2510" ulx="795" uly="2417">goltes vnd ſilbers vnnd edels geſtein</line>
        <line lrx="2171" lry="2607" ulx="795" uly="2512">blaw geuerbt purpur vnd roten pur/</line>
        <line lrx="2174" lry="2699" ulx="795" uly="2603">pur vnd groh reichtumb. vnd ſy wið</line>
        <line lrx="2171" lry="2797" ulx="788" uly="2696">kerten vnd ſungen goͤtlichen gelangk</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="2888" type="textblock" ulx="788" uly="2785">
        <line lrx="2213" lry="2888" ulx="788" uly="2785">vnd wollſpꝛachen got im hymel wañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2168" lry="3164" type="textblock" ulx="790" uly="2885">
        <line lrx="2165" lry="2984" ulx="795" uly="2885">er iſt gůt · wann bis in ewig iſt ſeyn</line>
        <line lrx="2160" lry="3074" ulx="790" uly="2979">barmbertzigkeyt . Vnd es ward grol⸗</line>
        <line lrx="2168" lry="3164" ulx="790" uly="3070">les beil in iſrabel in tem tage · Aber al</line>
      </zone>
      <zone lrx="2188" lry="3250" type="textblock" ulx="789" uly="3157">
        <line lrx="2188" lry="3250" ulx="789" uly="3157">le die auß laͤndiſchen die do entrunnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2166" lry="3635" type="textblock" ulx="725" uly="3256">
        <line lrx="2166" lry="3352" ulx="788" uly="3256">die komẽ vnd kindigten liſie alle die</line>
        <line lrx="2166" lry="3445" ulx="787" uly="3347">ding die do geſchaben. Vnnd to er diſe</line>
        <line lrx="2152" lry="3540" ulx="725" uly="3443">ding gehoͤꝛet er ward betruͤbet vnnd</line>
        <line lrx="2164" lry="3635" ulx="781" uly="3537">nam ab in dem gemůt darumb dz nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2169" lry="3728" type="textblock" ulx="784" uly="3628">
        <line lrx="2169" lry="3728" ulx="784" uly="3628">geſchachen in Aſrabel die ding die er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2159" lry="5125" type="textblock" ulx="750" uly="3720">
        <line lrx="2159" lry="3895" ulx="779" uly="3720">wolt vnd als ter kunig hei Friv tten</line>
        <line lrx="2151" lry="3919" ulx="783" uly="3815">Vnd des andern iars ſamet liſias.lx.</line>
        <line lrx="2155" lry="3996" ulx="781" uly="3906">tauſent auſerwolt mann vnd reittenð</line>
        <line lrx="2156" lry="4098" ulx="783" uly="4001">funfftauſent mann das er ſy beſtrite</line>
        <line lrx="2153" lry="4196" ulx="776" uly="4097">Vnd ſy kamen in iundeam vnd ſatzten</line>
        <line lrx="2149" lry="4288" ulx="782" uly="4186">die gezeld ĩ bethoꝛon · vñ mdas lief in</line>
        <line lrx="2147" lry="4371" ulx="778" uly="4278">engegen mit zehentauſent mannẽvñ</line>
        <line lrx="2143" lry="4466" ulx="780" uly="4372">er ſach das ſtarck höꝛ vnd betet vnnd</line>
        <line lrx="2147" lry="4566" ulx="779" uly="4465">ſpꝛach · Geſegent biſtu ſaͤligmacher il/</line>
        <line lrx="2142" lry="4659" ulx="750" uly="4557">rahel ter du zerꝛiben haſt die vngeſtů⸗</line>
        <line lrx="2147" lry="4753" ulx="783" uly="4653">migkeyt des maͤchtigen in der hand</line>
        <line lrx="2148" lry="4849" ulx="776" uly="4747">deynes knechtz dauid vnnd die gezeld</line>
        <line lrx="2147" lry="4940" ulx="775" uly="4839">ter auflendiſchen haſt du gegeben ĩ die</line>
        <line lrx="2145" lry="5036" ulx="775" uly="4931">hand ionathe des ſuns ſaul vnd ſepns</line>
        <line lrx="2146" lry="5125" ulx="777" uly="5025">waͤpners. Beſchluß dis höꝛ in ð hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="3866" lry="2793" type="textblock" ulx="2453" uly="457">
        <line lrx="3859" lry="556" ulx="2474" uly="457">teines volcks iſrabel vnd das ſy wer /</line>
        <line lrx="3858" lry="652" ulx="2474" uly="561">tent zůſchanden in irem höꝛ vñn iiren</line>
        <line lrx="3857" lry="750" ulx="2473" uly="653">reitenden· Gib in die graulamkeit oð</line>
        <line lrx="3854" lry="849" ulx="2473" uly="745">voꝛcht vñ mach ſchwelck die durſtig</line>
        <line lrx="3865" lry="941" ulx="2469" uly="836">keit kechheit irer krafft das ſy bewegt</line>
        <line lrx="3866" lry="1039" ulx="2469" uly="934">werden in irer zerkniſchung · Wirf ſy</line>
        <line lrx="3850" lry="1124" ulx="2471" uly="1026">ernyder mit dem ſchwert ter die dich</line>
        <line lrx="3847" lry="1209" ulx="2467" uly="1114">liebha ben· vnd alle die werden dich lo</line>
        <line lrx="3845" lry="1301" ulx="2468" uly="1206">ben in goͤtlichen geſengen die teinẽ na</line>
        <line lrx="3852" lry="1394" ulx="2469" uly="1298">men erkant haben · Vñ teten den ſtreit</line>
        <line lrx="3836" lry="1485" ulx="2465" uly="1393">vnd es vielen funfftauſent mañ von</line>
        <line lrx="3843" lry="1590" ulx="2468" uly="1483">dem hoꝛ liſie · Vnnd to ſy liſias ſach die</line>
        <line lrx="3851" lry="1674" ulx="2462" uly="1576">flucht der ſeynen vnd die kec kheit der</line>
        <line lrx="3836" lry="1776" ulx="2464" uly="1675">mten. Vnnd hy bereit ſeyen eyntweder</line>
        <line lrx="3830" lry="1869" ulx="2459" uly="1763">zůleben oter ſtoꝛcklichen zuůͦſterben. do</line>
        <line lrx="3828" lry="1963" ulx="2464" uly="1860">gieng er ab in anthiexhiam vnd auß⸗</line>
        <line lrx="3831" lry="2052" ulx="2461" uly="1952">erwelet ritter das ſy gemerert wider</line>
        <line lrx="3832" lry="2150" ulx="2458" uly="2046">umb kàͤmen in iuteam. Rber iundas</line>
        <line lrx="3832" lry="2240" ulx="2455" uly="2143">ſpꝛach vnd ſeyn bꝛüter · Niembt war</line>
        <line lrx="3831" lry="2334" ulx="2453" uly="2236">es ſexẽ vnſer wind zerkniſcht wir ſul</line>
        <line lrx="3831" lry="2503" ulx="2453" uly="2329">len nun auffgan freanigen vnnd czů</line>
        <line lrx="3829" lry="2521" ulx="2453" uly="2425">uernerwen die heiligen ſtat. Vnd alles</line>
        <line lrx="3824" lry="2617" ulx="2463" uly="2514">höͤꝛ ward geſamet vnd auffgyengen</line>
        <line lrx="3823" lry="2715" ulx="2456" uly="2609">ten berg ſyon · Vnd ſy ſahen die heylg</line>
        <line lrx="3835" lry="2793" ulx="2455" uly="2701">keit werwuůͦſtet vnd den altar enteret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3825" lry="2901" type="textblock" ulx="2440" uly="2791">
        <line lrx="3825" lry="2901" ulx="2440" uly="2791">Vnd die poꝛten auß gebꝛent in dẽ voꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3827" lry="3180" type="textblock" ulx="2444" uly="2888">
        <line lrx="3821" lry="2991" ulx="2451" uly="2888">hewſern das darynnẽ was gewachl!</line>
        <line lrx="3827" lry="3091" ulx="2449" uly="2981">ſen reiſach als in dem wald oð bergen</line>
        <line lrx="3824" lry="3180" ulx="2444" uly="3075">vnd die kleynen voꝛhewſel das die zer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3822" lry="3274" type="textblock" ulx="2436" uly="3170">
        <line lrx="3822" lry="3274" ulx="2436" uly="3170">riſſen waren. Vnd ſy zerꝛiſſen ixe klaxð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3825" lry="3454" type="textblock" ulx="2435" uly="3261">
        <line lrx="3818" lry="3362" ulx="2453" uly="3261">vnd klagten mit groſſer klag.vñ leg</line>
        <line lrx="3825" lry="3454" ulx="2435" uly="3358">ten auff ir haubt aſchen vnd vielẽ auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="3817" lry="3825" type="textblock" ulx="2379" uly="3449">
        <line lrx="3815" lry="3552" ulx="2397" uly="3449">ir antlitz auff die erden vnnd ſchꝛyen</line>
        <line lrx="3814" lry="3640" ulx="2379" uly="3542">auff in ten hymel mit dem zaichen der</line>
        <line lrx="3817" lry="3736" ulx="2423" uly="3634">buſonen. Do ſchicket oð oꝛtent iudas</line>
        <line lrx="3813" lry="3825" ulx="2431" uly="3731">mann die do ſtrytten wider die die do</line>
      </zone>
      <zone lrx="3814" lry="4014" type="textblock" ulx="2437" uly="3824">
        <line lrx="3807" lry="3925" ulx="2438" uly="3824">waren in der höͤch vntz das ſy reinig⸗</line>
        <line lrx="3814" lry="4014" ulx="2437" uly="3917">ten die heyligen ſtat · Vnd erwoͤlt pꝛie</line>
      </zone>
      <zone lrx="3814" lry="4101" type="textblock" ulx="2411" uly="4009">
        <line lrx="3814" lry="4101" ulx="2411" uly="4009">ſter on mangel die do hetten ten willẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3813" lry="4203" type="textblock" ulx="2434" uly="4108">
        <line lrx="3813" lry="4203" ulx="2434" uly="4108">in der ee gottes. vnnd ſy rinigten die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3807" lry="4306" type="textblock" ulx="2433" uly="4197">
        <line lrx="3807" lry="4306" ulx="2433" uly="4197">heyligen ſtat. vnd ſy trũgen die ſteyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3811" lry="4485" type="textblock" ulx="2432" uly="4295">
        <line lrx="3811" lry="4400" ulx="2437" uly="4295">der vnreinigung in eyn vnreyne ſtat</line>
        <line lrx="3807" lry="4485" ulx="2432" uly="4386">Vnd er gedacht von dem altar ter an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3805" lry="4669" type="textblock" ulx="2403" uly="4481">
        <line lrx="3805" lry="4586" ulx="2403" uly="4481">zindung der do enteret was. waz er võ</line>
        <line lrx="3805" lry="4669" ulx="2435" uly="4572">tdem wuͤrd thůn ˖ Vnnd im viel ein eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3807" lry="4954" type="textblock" ulx="2422" uly="4666">
        <line lrx="3807" lry="4776" ulx="2422" uly="4666">guᷣtrer rat das er ten zerbꝛaàch das vil</line>
        <line lrx="3793" lry="4867" ulx="2431" uly="4758">leicht ter in nichten wird ſeyn in eyn</line>
        <line lrx="3796" lry="4954" ulx="2430" uly="4852">ſchmachheit · wann die heyden hetten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3806" lry="5143" type="textblock" ulx="2385" uly="4944">
        <line lrx="3806" lry="5041" ulx="2385" uly="4944">in vermaliget vnnd zerſtoͤꝛet · Vnnd ſy</line>
        <line lrx="3800" lry="5143" ulx="2411" uly="5036">legten die ſtein an tẽ berg deʒ haus in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="353" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_353">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_353.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="20" lry="716" type="textblock" ulx="0" uly="477">
        <line lrx="20" lry="716" ulx="0" uly="477">— — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1913" type="textblock" ulx="0" uly="1600">
        <line lrx="20" lry="1913" ulx="0" uly="1600">— — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2495" type="textblock" ulx="0" uly="1980">
        <line lrx="24" lry="2495" ulx="0" uly="1980"> = —–  ☛. – —</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2780" type="textblock" ulx="0" uly="2545">
        <line lrx="22" lry="2780" ulx="0" uly="2545">— — S</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="4283" type="textblock" ulx="0" uly="3485">
        <line lrx="13" lry="4283" ulx="0" uly="3485">— — — — W —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="464" type="textblock" ulx="1024" uly="403">
        <line lrx="1130" lry="464" ulx="1024" uly="403">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="636" type="textblock" ulx="492" uly="495">
        <line lrx="1860" lry="636" ulx="492" uly="495">ein bequemliche ſtat. vntz ſo lang daz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="818" type="textblock" ulx="490" uly="617">
        <line lrx="1842" lry="727" ulx="490" uly="617">w kaͤm eĩ peophet ð in von ĩ antwut</line>
        <line lrx="1845" lry="818" ulx="491" uly="709">gab . Vnd ſy namen gantz ſteyn nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="912" type="textblock" ulx="490" uly="810">
        <line lrx="1855" lry="912" ulx="490" uly="810">dem geſetz vnd bawten eynẽ neuwen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1373" type="textblock" ulx="482" uly="904">
        <line lrx="1846" lry="1003" ulx="490" uly="904">altar nach tem als der voꝛter wʒ · vnd</line>
        <line lrx="1848" lry="1102" ulx="489" uly="996">ſy bawten ein heilige ſtat.vñ die ding</line>
        <line lrx="1847" lry="1184" ulx="482" uly="1085">die do waren võ ynnẽ tes haus vñ ſy</line>
        <line lrx="1843" lry="1287" ulx="495" uly="1179">heyligten die pꝛieſterlichen ſtat · Vnd</line>
        <line lrx="1849" lry="1373" ulx="489" uly="1275">machten darynnẽ newe bheylige vas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1466" type="textblock" ulx="485" uly="1369">
        <line lrx="1897" lry="1466" ulx="485" uly="1369">vnd trůgen darein ten leichter vñ den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1656" type="textblock" ulx="482" uly="1464">
        <line lrx="1845" lry="1568" ulx="482" uly="1464">altar der anindungen vñ den tiſch in</line>
        <line lrx="1838" lry="1656" ulx="484" uly="1560">den temxel  Vnnd ſy legten die anzun /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1836" type="textblock" ulx="484" uly="1653">
        <line lrx="1888" lry="1759" ulx="485" uly="1653">dung auff den altar vnd zinten an die</line>
        <line lrx="1891" lry="1836" ulx="484" uly="1742">lucernen die do waren auff dem leych /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2301" type="textblock" ulx="477" uly="1834">
        <line lrx="1841" lry="1935" ulx="483" uly="1834">ter vnd ſy leichten in dem temel. Vnd</line>
        <line lrx="1840" lry="2026" ulx="486" uly="1926">die bꝛot legten ſy auff ten tiſch· vñ die</line>
        <line lrx="1851" lry="2120" ulx="482" uly="2018">furheng anhiengen ſy vñ volbꝛachtẽ</line>
        <line lrx="1833" lry="2208" ulx="477" uly="2113">alle werck die ſy teten. Vnd ſy ſtuͤnden</line>
        <line lrx="1839" lry="2301" ulx="480" uly="2208">auf voꝛ moͤten an tem. xxv. tag dez · ix.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2400" type="textblock" ulx="479" uly="2301">
        <line lrx="1856" lry="2400" ulx="479" uly="2301">monetz  dz iſt daz moned caſleu des. c·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2872" type="textblock" ulx="479" uly="2390">
        <line lrx="1839" lry="2491" ulx="479" uly="2390">vnd xlviij· iar. vnd opfertẽ das opfer</line>
        <line lrx="1850" lry="2582" ulx="479" uly="2489">nach dem geſetz auff den newen altar.</line>
        <line lrx="1841" lry="2682" ulx="484" uly="2580">den ſy betten gemachet nach ð zeyt vñ</line>
        <line lrx="1833" lry="2772" ulx="481" uly="2675">nach dem tag in dem die heyten dẽ tẽ/</line>
        <line lrx="1836" lry="2872" ulx="479" uly="2768">xel hetten vermaliget · wañ in dẽ wãad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="3049" type="textblock" ulx="423" uly="2861">
        <line lrx="1835" lry="2969" ulx="423" uly="2861">er wider vernewet mit geſang vnnd</line>
        <line lrx="1872" lry="3049" ulx="492" uly="2955">mit harpfen vnd mit zimbal Vnd al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="3237" type="textblock" ulx="494" uly="3044">
        <line lrx="1836" lry="3159" ulx="494" uly="3044">les volch viel auff ire antſitz vnnd an</line>
        <line lrx="1843" lry="3237" ulx="495" uly="3141">beuen vnd wolſpꝛachen in den himel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="3431" type="textblock" ulx="490" uly="3231">
        <line lrx="1876" lry="3338" ulx="493" uly="3231">tem ter in hett glucket · Vnd ſy mach/</line>
        <line lrx="1892" lry="3431" ulx="490" uly="3330">ten eyn kirchweich des altars achtag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="3523" type="textblock" ulx="488" uly="3426">
        <line lrx="1837" lry="3523" ulx="488" uly="3426">vnnd opferten gantz entzintes opfer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="3610" type="textblock" ulx="487" uly="3506">
        <line lrx="1901" lry="3610" ulx="487" uly="3506">vnd heylſamikait des lobs mit freidẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="3890" type="textblock" ulx="488" uly="3601">
        <line lrx="1840" lry="3719" ulx="488" uly="3601">Vnd zierten das angeſicht des texels</line>
        <line lrx="1850" lry="3810" ulx="488" uly="3702">mit guldin kronen vnd mit ſchiltren</line>
        <line lrx="1847" lry="3890" ulx="490" uly="3797">vnd weichten die poꝛten vñ die kleinẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="4086" type="textblock" ulx="485" uly="3888">
        <line lrx="1854" lry="4000" ulx="488" uly="3888">voꝛhewſeln des tempels vnd hengten</line>
        <line lrx="1875" lry="4086" ulx="485" uly="3990">in an die tur · Vnd es ward gar große</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="4271" type="textblock" ulx="483" uly="4068">
        <line lrx="1846" lry="4179" ulx="483" uly="4068">ſreid in dẽ volch vñ das laſter ð heidẽ</line>
        <line lrx="1839" lry="4271" ulx="486" uly="4172">ward abgekeret · Vnd iudas vnd ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="4365" type="textblock" ulx="489" uly="4258">
        <line lrx="1863" lry="4365" ulx="489" uly="4258">bꝛudð vnd die gantz ſamung oð kirch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="4644" type="textblock" ulx="487" uly="4353">
        <line lrx="1844" lry="4459" ulx="487" uly="4353">iſrabel beſtelten das von iar zů iar be/</line>
        <line lrx="1840" lry="4565" ulx="490" uly="4453">gangen wüůürd die kirchweich des al/</line>
        <line lrx="1845" lry="4644" ulx="492" uly="4542">tars ĩ ſeinẽ zeiten durch acht tag . vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="4730" type="textblock" ulx="488" uly="4634">
        <line lrx="1896" lry="4730" ulx="488" uly="4634">in dẽ · xxv.tag des moneds caſleu mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="5007" type="textblock" ulx="490" uly="4727">
        <line lrx="1845" lry="4833" ulx="491" uly="4727">freidẽ vñ mit frolækung.vñ in ð zeit</line>
        <line lrx="1849" lry="4924" ulx="490" uly="4820">bawten ſy den berg ſyon vñ durch dẽ</line>
        <line lrx="1840" lry="5007" ulx="491" uly="4912">vmbꝑreis hoœh ſtarck maurẽ vñ ſtax</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="5101" type="textblock" ulx="493" uly="4998">
        <line lrx="1884" lry="5101" ulx="493" uly="4998">ck turnen  dʒ mit villeicht ab kà mẽ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="5289" type="textblock" ulx="490" uly="5094">
        <line lrx="1835" lry="5194" ulx="491" uly="5094">heiten vñ zertretẽ dẽ ab als ſy voꝛ het</line>
        <line lrx="1848" lry="5289" ulx="490" uly="5192">ten getan · Vñ er ſetzte do hin ein hoͤre</line>
      </zone>
      <zone lrx="3569" lry="3429" type="textblock" ulx="2112" uly="371">
        <line lrx="3500" lry="486" ulx="2306" uly="371">Streyter CLXXN.</line>
        <line lrx="3546" lry="621" ulx="2122" uly="520">dz die in behielten. vñ er bewaret in ze</line>
        <line lrx="3497" lry="713" ulx="2122" uly="613">behuten bethſurã dz dz volck het beſch /</line>
        <line lrx="3497" lry="808" ulx="2122" uly="708">irmüg wið dz angeſicht ydumee . ¶ v·</line>
        <line lrx="3495" lry="898" ulx="2485" uly="802">d es geſchach als die heiten</line>
        <line lrx="3497" lry="991" ulx="2398" uly="894">hoꝛten in dem vmbhkreis daz 8</line>
        <line lrx="3497" lry="1083" ulx="2125" uly="989">altar wið gebawt wz als voꝛ</line>
        <line lrx="3493" lry="1179" ulx="2122" uly="1082">vñ auch dz heiligtum oð den heiligen</line>
        <line lrx="3488" lry="1273" ulx="2122" uly="1177">temꝑei ſy wurten gar zoꝛnig · vnd ge⸗/</line>
        <line lrx="3556" lry="1362" ulx="2119" uly="1268">dachtẽ auffzehoͤben daz geſchlaͤcht a /</line>
        <line lrx="3493" lry="1453" ulx="2119" uly="1361">cob · die do vnð in waren vñ hůben an</line>
        <line lrx="3498" lry="1551" ulx="2119" uly="1452">zůtdten von dẽ volck vnd durchaͤchtẽ</line>
        <line lrx="3513" lry="1645" ulx="2117" uly="1547">Vñ iudas uber ſtrit die ſun eſau ĩ ydu⸗</line>
        <line lrx="3493" lry="1735" ulx="2117" uly="1641">mea vñ die die do waren ĩ arabatha⸗</line>
        <line lrx="3497" lry="1826" ulx="2116" uly="1734">ne · wañ die vmbſaſſen iſrahel vnnd er</line>
        <line lrx="3512" lry="1924" ulx="2121" uly="1824">ſchlũg ſy mit groſſer plag.ñ er ge⸗</line>
        <line lrx="3497" lry="2011" ulx="2117" uly="1917">dacht ter boßleit ð ſun bean · die dẽ vo</line>
        <line lrx="3498" lry="2107" ulx="2126" uly="2010">lck waren ĩ ein ſtrick vñ ein ðꝛgerũg</line>
        <line lrx="3492" lry="2200" ulx="2114" uly="2102">limlich haſſend dz in dẽ weg · Vñ ſiy</line>
        <line lrx="3522" lry="2291" ulx="2119" uly="2194">wurden beſchloſſen võ im ĩ den turnẽ</line>
        <line lrx="3488" lry="2393" ulx="2120" uly="2288">vñ iudas zůhielt ſich zů in vñ verflů/</line>
        <line lrx="3493" lry="2483" ulx="2117" uly="2383">chet ſy · vñ er anzunte ir turn mit keuꝛ⸗</line>
        <line lrx="3515" lry="2578" ulx="2112" uly="2477">mit allen ten die darynn warẽ. Vñ er</line>
        <line lrx="3511" lry="2670" ulx="2116" uly="2576">gieng cʒůᷣ ten ſunen amon do vand er</line>
        <line lrx="3534" lry="2766" ulx="2115" uly="2665">eyn ſtarcken gewalt vñ eĩ groſſe ma⸗</line>
        <line lrx="3557" lry="2859" ulx="2112" uly="2760">ing volcks vñ thimotheũ irẽ hertzog</line>
        <line lrx="3569" lry="2951" ulx="2112" uly="2852">Vñ volbꝛacht mit in vil ſtreit vnd ſy</line>
        <line lrx="3493" lry="3049" ulx="2112" uly="2946">warten zerkniſchet ĩ irẽ angeſicht vñ</line>
        <line lrx="3518" lry="3143" ulx="2112" uly="3039">er ſchlůg ſy · vnnd vieng die ſtat iaſer</line>
        <line lrx="3495" lry="3239" ulx="2113" uly="3136">vnd ir toͤchter vnd keret wið in iuteã</line>
        <line lrx="3520" lry="3333" ulx="2112" uly="3232">Vnd es waren geſamet die heiten die</line>
        <line lrx="3494" lry="3429" ulx="2115" uly="3320">do ſepen ĩ galaad wið die iſtaleliſchẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3546" lry="3513" type="textblock" ulx="2071" uly="3413">
        <line lrx="3546" lry="3513" ulx="2071" uly="3413">die do waren in iren enten dʒ ſy die auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="3496" lry="3613" type="textblock" ulx="2116" uly="3510">
        <line lrx="3496" lry="3613" ulx="2116" uly="3510">hieben. vñ ſy fluhen in die beſchirmũg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3538" lry="3708" type="textblock" ulx="2108" uly="3604">
        <line lrx="3538" lry="3708" ulx="2108" uly="3604">dathemã · vnnd ſanten bꝛieff czů iudã ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3523" lry="5294" type="textblock" ulx="2114" uly="3698">
        <line lrx="3493" lry="3804" ulx="2117" uly="3698">vnnd zů leynen bꝛůdern ſpꝛechent . Es</line>
        <line lrx="3494" lry="3896" ulx="2115" uly="3798">ſeynd gelament die heiden wider vns</line>
        <line lrx="3493" lry="3992" ulx="2121" uly="3884">durch den vmbkreis das ſy vns hyn /</line>
        <line lrx="3496" lry="4086" ulx="2121" uly="3983">nemen vnd ſy bereiten ſich zů kommẽ</line>
        <line lrx="3495" lry="4177" ulx="2114" uly="4079">vnnd zůbekumern die veſtung in die</line>
        <line lrx="3500" lry="4273" ulx="2125" uly="4175">wir ſeyen geflohen vnd thimotheus</line>
        <line lrx="3496" lry="4366" ulx="2117" uly="4268">iſt eyn furer des hoꝛes. Darumb yetz/</line>
        <line lrx="3495" lry="4456" ulx="2117" uly="4362">und kumm vnnd ledig vns von iren</line>
        <line lrx="3493" lry="4541" ulx="2118" uly="4455">benten · wann es iſt geuallen von vns</line>
        <line lrx="3500" lry="4644" ulx="2118" uly="4549">die maͤnig · Vnnd alle vnſer bꝛůͤter die</line>
        <line lrx="3523" lry="4737" ulx="2119" uly="4639">do waren in den ſtetten tubin die ſeien</line>
        <line lrx="3495" lry="4832" ulx="2116" uly="4732">erſchlagen vnnd ire weyber ha ben ſy</line>
        <line lrx="3497" lry="4926" ulx="2115" uly="4825">hingefüret geuangen vnnd ire kinder</line>
        <line lrx="3495" lry="5014" ulx="2114" uly="4918">vnd ire rewb vnnd ſy haben ermoͤꝛdet</line>
        <line lrx="3487" lry="5109" ulx="2118" uly="5010">all do gar nabent tauſent mann- Vñ</line>
        <line lrx="3491" lry="5195" ulx="2116" uly="5103">als noch die ſend bꝛieff wurten geleſen</line>
        <line lrx="3493" lry="5294" ulx="2129" uly="5195">vnd nyembt war es kamẽ anð bottẽ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="354" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_354">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_354.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1464" lry="392" type="textblock" ulx="1136" uly="313">
        <line lrx="1464" lry="392" ulx="1136" uly="313">Das erſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2074" lry="1380" type="textblock" ulx="619" uly="454">
        <line lrx="2074" lry="559" ulx="697" uly="454">von galilea mit zerſchnittẽ roͤcken die</line>
        <line lrx="2063" lry="643" ulx="692" uly="550">xerkundten nach diſen woꝛten ſpꝛech /</line>
        <line lrx="2069" lry="738" ulx="619" uly="643">ent es waͤren zůſamen komen wið ſy</line>
        <line lrx="2068" lry="832" ulx="691" uly="737">von ptolomaida vnd tyꝛo vnnd ſydo</line>
        <line lrx="2062" lry="926" ulx="689" uly="827">ne vñ alles galilea iſt erfullet mit auſ/</line>
        <line lrx="2069" lry="1017" ulx="692" uly="922">lendiſchen das ſy vns verzdᷣꝛen. ab als</line>
        <line lrx="2061" lry="1110" ulx="686" uly="1014">iudas vnnd ſeyn volck hoͤꝛet diſe red ·</line>
        <line lrx="2066" lry="1208" ulx="687" uly="1110">wo kamen zuͤſamen eyn groſſe gelaubi</line>
        <line lrx="2061" lry="1302" ulx="687" uly="1207">ge ſamung zůgedencken waz ſy teten</line>
        <line lrx="2060" lry="1380" ulx="686" uly="1300">iren bꝛůdern die do waren in der trůb /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2095" lry="1485" type="textblock" ulx="624" uly="1392">
        <line lrx="2095" lry="1485" ulx="624" uly="1392">ſal vnd von in wurden außgenuochten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2064" lry="1676" type="textblock" ulx="681" uly="1485">
        <line lrx="2064" lry="1579" ulx="681" uly="1485">vnd uͤberſtritten · Vnd iudas ſpꝛach czů</line>
        <line lrx="2064" lry="1676" ulx="681" uly="1577">ſymonem ſeynem bꝛůter. Erwoͤle dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2106" lry="1765" type="textblock" ulx="681" uly="1669">
        <line lrx="2106" lry="1765" ulx="681" uly="1669">mann vnd gee vnd erloͤdige dein beů</line>
      </zone>
      <zone lrx="2061" lry="1863" type="textblock" ulx="671" uly="1762">
        <line lrx="2061" lry="1863" ulx="671" uly="1762">der in galilea.aber ich vnd meyn bꝛůd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2084" lry="1957" type="textblock" ulx="618" uly="1856">
        <line lrx="2084" lry="1957" ulx="618" uly="1856">ionathas wellen geen in gallaadithĩ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2054" lry="2045" type="textblock" ulx="680" uly="1948">
        <line lrx="2054" lry="2045" ulx="680" uly="1948">Vnd er ließ beleiben ioſephum ten ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2091" lry="2142" type="textblock" ulx="673" uly="2040">
        <line lrx="2091" lry="2142" ulx="673" uly="2040">zacharie vñ aʒariam frer des volcks</line>
      </zone>
      <zone lrx="2056" lry="4120" type="textblock" ulx="635" uly="2138">
        <line lrx="2054" lry="2234" ulx="678" uly="2138">bey tem uͤbꝛigen hoöꝛ zů eyner huͤt ĩ iu/</line>
        <line lrx="2056" lry="2325" ulx="660" uly="2233">dea vñ gebot den ſpꝛechent. Ar ſullend</line>
        <line lrx="2056" lry="2421" ulx="672" uly="2324">voꝛ ſeyn dem volck vnd volbꝛingend</line>
        <line lrx="2055" lry="2516" ulx="635" uly="2417">keynen ſtreyt wider die heyten vnntz</line>
        <line lrx="2050" lry="2607" ulx="668" uly="2509">das wir widerkomen. Vñ ſymõ wur/</line>
        <line lrx="2053" lry="2698" ulx="667" uly="2607">den zů geben weütauſent mann das er</line>
        <line lrx="2045" lry="2796" ulx="670" uly="2696">gieng in galileam·. Iute aber. viij · O.</line>
        <line lrx="2052" lry="2889" ulx="653" uly="2790">mann in galaadithim· Vnd ſymõ ab</line>
        <line lrx="2055" lry="2980" ulx="669" uly="2884">gieng in galileam vnd volbꝛacht vi</line>
        <line lrx="2052" lry="3077" ulx="660" uly="2980">ſtreit mit ten heyten. Vnd ſy wurden</line>
        <line lrx="2052" lry="3168" ulx="665" uly="3072">zermiſchet voꝛ ſeynem antlitz. vnnd er</line>
        <line lrx="2047" lry="3267" ulx="660" uly="3165">durchaͤchtet ſy vntz zů der poꝛten pto /</line>
        <line lrx="2049" lry="3357" ulx="662" uly="3258">lomaidis · Vnd es vielen von ten bei</line>
        <line lrx="2050" lry="3452" ulx="659" uly="3349">ten ꝛutauſent mañ· vnnd er nam ire</line>
        <line lrx="2044" lry="3546" ulx="658" uly="3448">rewb. Vnd nam die do waren m gali/</line>
        <line lrx="2050" lry="3635" ulx="660" uly="3539">leam vnd in arahitis mit iren frawẽ</line>
        <line lrx="2052" lry="3739" ulx="656" uly="3632">vnd kin dern vnd mit allem tem daz ir</line>
        <line lrx="2050" lry="3830" ulx="661" uly="3728">was vnd fůrt ſy witer in iuteam mit</line>
        <line lrx="2048" lry="3917" ulx="664" uly="3819">groſſer frewd. Vnd iudas machabeus</line>
        <line lrx="2044" lry="4021" ulx="660" uly="3914">vnd ſeyn bꝛůder ionathas uͤbergieng /</line>
        <line lrx="2047" lry="4120" ulx="663" uly="4015">en den ioꝛdan. vnd giengen einen weg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2078" lry="4308" type="textblock" ulx="661" uly="4103">
        <line lrx="2063" lry="4210" ulx="661" uly="4103">eeyer tag in die wůͤſte · Vnd in luffen</line>
        <line lrx="2078" lry="4308" ulx="664" uly="4197">engegen die nabuthei vnd empfiengẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2046" lry="4397" type="textblock" ulx="648" uly="4287">
        <line lrx="2046" lry="4397" ulx="648" uly="4287">ſy fridſamlich· vnd ſagten in alle di g</line>
      </zone>
      <zone lrx="2062" lry="4477" type="textblock" ulx="654" uly="4381">
        <line lrx="2062" lry="4477" ulx="654" uly="4381">die do geſchehen waren iren bꝛuͤtern 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="4584" type="textblock" ulx="661" uly="4477">
        <line lrx="2039" lry="4584" ulx="661" uly="4477">galaathite vnd das aus in vil gefan /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2100" lry="4674" type="textblock" ulx="661" uly="4570">
        <line lrx="2100" lry="4674" ulx="661" uly="4570">gen wãren in baraſa vnd boʒzoꝛ vnd iĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="4850" type="textblock" ulx="655" uly="4664">
        <line lrx="2040" lry="4773" ulx="655" uly="4664">azi mis vnd caſphoꝛ vnd mageth vnd</line>
        <line lrx="2043" lry="4850" ulx="656" uly="4757">carnaim· Diſe all waren groß gemaur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2056" lry="4952" type="textblock" ulx="658" uly="4850">
        <line lrx="2056" lry="4952" ulx="658" uly="4850">te ſtet. ſunter auch in antern ſtettẽ ga</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="5047" type="textblock" ulx="659" uly="4940">
        <line lrx="2041" lry="5047" ulx="659" uly="4940">laathidis werten ſy behalten gefang</line>
      </zone>
      <zone lrx="2073" lry="5150" type="textblock" ulx="660" uly="5039">
        <line lrx="2073" lry="5150" ulx="660" uly="5039">en. Vnd in dem moꝛgigen nag beſtoͤltẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3731" lry="412" type="textblock" ulx="2562" uly="318">
        <line lrx="3731" lry="412" ulx="2562" uly="318">bůch CQA.XXvV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3735" lry="1496" type="textblock" ulx="2340" uly="467">
        <line lrx="3733" lry="566" ulx="2344" uly="467">ſy zůzefũgen das hosꝛ den ſtetten galaa⸗</line>
        <line lrx="3729" lry="653" ulx="2342" uly="558">thidis vnd ſy zůuahen vnd ſy auffhoͤ</line>
        <line lrx="3723" lry="743" ulx="2344" uly="655">ben in einem tag .· Vnd iudas vnd leyn</line>
        <line lrx="3726" lry="849" ulx="2344" uly="678">hðöꝛ wendenten iren weg m die wüſte</line>
        <line lrx="3735" lry="936" ulx="2345" uly="838">bozoꝛ ſchnelliglich vnd er bekumerte</line>
        <line lrx="3723" lry="1026" ulx="2347" uly="929">die ſtat vnnd toͤtet alle mann in dem</line>
        <line lrx="3724" lry="1125" ulx="2343" uly="1026">mund des ſchwertz · vnd nam allẽ irẽ</line>
        <line lrx="3723" lry="1215" ulx="2340" uly="1117">raub vnd anczundet ſy mit feur. Vnd</line>
        <line lrx="3717" lry="1315" ulx="2344" uly="1214">ſy auffſtunten des nachtes von dann</line>
        <line lrx="3719" lry="1403" ulx="2341" uly="1308">vnnd giengen vntz czů der vwoarnung</line>
        <line lrx="3719" lry="1496" ulx="2342" uly="1400">vnd es geſchach gegen dem tag wo ly</line>
      </zone>
      <zone lrx="3536" lry="1517" type="textblock" ulx="3488" uly="1483">
        <line lrx="3536" lry="1517" ulx="3488" uly="1483">₰</line>
      </zone>
      <zone lrx="3712" lry="1594" type="textblock" ulx="2316" uly="1493">
        <line lrx="3712" lry="1594" ulx="2316" uly="1493">auff hetten gehaben ie augen. vñ nye⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3717" lry="1782" type="textblock" ulx="2336" uly="1586">
        <line lrx="3717" lry="1696" ulx="2336" uly="1586">mend war vil volcks des keyn ʒal wʒ</line>
        <line lrx="3715" lry="1782" ulx="2336" uly="1682">die to trůgen laiteren vnd geſchoß dʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3714" lry="1879" type="textblock" ulx="2314" uly="1775">
        <line lrx="3714" lry="1879" ulx="2314" uly="1775">ſy viengen vnd begriffen die wſtung</line>
      </zone>
      <zone lrx="3774" lry="5160" type="textblock" ulx="2317" uly="1870">
        <line lrx="3714" lry="1965" ulx="2337" uly="1870">vnd das ſy ſy aufftritten. Vnd iudas</line>
        <line lrx="3715" lry="2061" ulx="2335" uly="1962">ſach das ſich anfieng der ſtreyt · vnd dʒ</line>
        <line lrx="3711" lry="2155" ulx="2335" uly="2060">geſchꝛey des ſtreites auffgieng in ten</line>
        <line lrx="3712" lry="2247" ulx="2332" uly="2153">humel als ein buſon. vnd eyn groſſes</line>
        <line lrx="3713" lry="2345" ulx="2335" uly="2246">geſchꝛey von ter ſtat · Vnd iudas ſpꝛa</line>
        <line lrx="3708" lry="2439" ulx="2331" uly="2339">ch zů ſeynẽ hoꝛ · ſtreitendt heut fur en⸗</line>
        <line lrx="3713" lry="2528" ulx="2332" uly="2436">wer bꝛůter · Vnd er kam nach in mit</line>
        <line lrx="3712" lry="2624" ulx="2333" uly="2530">ceeyen oꝛdnungen vnd ſy ſchꝛyen mit</line>
        <line lrx="3711" lry="2720" ulx="2333" uly="2622">den buſonen vnnd ſchꝛyen mit tem ge</line>
        <line lrx="3705" lry="2812" ulx="2329" uly="2715">bete · Vnnd die ſamung thimothe be⸗</line>
        <line lrx="3704" lry="2902" ulx="2327" uly="2807">kanten das es machabeus voas. vnd</line>
        <line lrx="3706" lry="3005" ulx="2324" uly="2901">ſy fluben voꝛ ſeynem antlitzʒ. Vnnd ſy</line>
        <line lrx="3707" lry="3091" ulx="2323" uly="2935">ſcl̃ gen ſy mit groſſer plag· Vnd es</line>
        <line lrx="3774" lry="3185" ulx="2326" uly="3092">virlen aus in an dem tag gar nahent</line>
        <line lrx="3708" lry="3282" ulx="2327" uly="3181">achttauſent mann· Vnd iudas keret</line>
        <line lrx="3704" lry="3377" ulx="2321" uly="3275">zu in maſphat vnd gewan oter auffa⸗</line>
        <line lrx="3706" lry="3466" ulx="2327" uly="3369">cht die ˖ vnd vieng ſy vnd toͤtet allire</line>
        <line lrx="3702" lry="3564" ulx="2326" uly="3465">mann vnd nam iren raub vñ anczunt</line>
        <line lrx="3703" lry="3656" ulx="2325" uly="3558">ſy mit feur · Er zoch von dannen vnnd</line>
        <line lrx="3701" lry="3750" ulx="2326" uly="3652">vieng talbon vnd maged vnnd bozoꝛ</line>
        <line lrx="3697" lry="3844" ulx="2323" uly="3747">vnd die antern ſtett galaathidis vnd</line>
        <line lrx="3703" lry="3937" ulx="2320" uly="3840">nach diſen woꝛten lamet thimotheus</line>
        <line lrx="3697" lry="4030" ulx="2325" uly="3932">eyn an der höꝛ vnd ſetzet die gezeld wi/</line>
        <line lrx="3727" lry="4120" ulx="2327" uly="4026">ter raphon uber ten bach· Vnnd iudas</line>
        <line lrx="3697" lry="4217" ulx="2326" uly="4120">ſandt ʒůbeſehen das hoꝛ. vnd ſy vkun</line>
        <line lrx="3721" lry="4310" ulx="2323" uly="4215">ten im witer ſpꝛechent das zů im zuͦſa⸗/</line>
        <line lrx="3696" lry="4402" ulx="2322" uly="4308">men komen werten alle beyden die wo</line>
        <line lrx="3703" lry="4498" ulx="2322" uly="4400">ſeind in vnſerm vmbkreis. vnd dz hbꝛ</line>
        <line lrx="3702" lry="4592" ulx="2325" uly="4494">iſt mer wenn czů vil · Vnnd ſy halen</line>
        <line lrx="3710" lry="4681" ulx="2331" uly="4587">mit in gefurt cʒũ einer hilf die arates</line>
        <line lrx="3697" lry="4776" ulx="2321" uly="4680">vnnd ir gezeld haben ſy geſchlagen en/</line>
        <line lrx="3701" lry="4871" ulx="2325" uly="4774">halb des bachs vnd ſeynd bereit zůku</line>
        <line lrx="3703" lry="4966" ulx="2328" uly="4866">men zů dir in den ſtreit · Vñ iudas giẽg</line>
        <line lrx="3720" lry="5058" ulx="2321" uly="4962">den engegen. Vnd thimotheus ſpꝛach</line>
        <line lrx="3714" lry="5160" ulx="2317" uly="5055">zůͦ den furſten ſeynes hoᷣꝛs. Wann ſich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="355" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_355">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_355.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1112" lry="423" type="textblock" ulx="992" uly="362">
        <line lrx="1112" lry="423" ulx="992" uly="362">tetr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="5037" type="textblock" ulx="409" uly="473">
        <line lrx="1831" lry="571" ulx="470" uly="473">iudas wirt naͤhen vnd ſein höꝛ zů dem</line>
        <line lrx="1834" lry="681" ulx="469" uly="563">fluſ tes waſſers.iſt das ex des erſtẽ zů</line>
        <line lrx="1830" lry="769" ulx="466" uly="669">vns wirt ubergeen ſo mug wirimt</line>
        <line lrx="1828" lry="848" ulx="467" uly="754">erleiren· wann er wirt witer vns maͤ/</line>
        <line lrx="1828" lry="956" ulx="467" uly="854">chtig ſeyn· Iſt aber dz er ſich wirt bir</line>
        <line lrx="1830" lry="1047" ulx="466" uly="942">chten uůberzegeen vnd wirt ſeyn gezelt</line>
        <line lrx="1830" lry="1143" ulx="466" uly="1032">ſetzen zů tem flieſſenden waſſer · ſo woͤl</line>
        <line lrx="1828" lry="1229" ulx="465" uly="1126">len wir ůbergeen zů in vnd wir muͤgẽ</line>
        <line lrx="1824" lry="1322" ulx="462" uly="1220">wider ſy · Aber als Judas ſich naͤhet</line>
        <line lrx="1825" lry="1419" ulx="461" uly="1312">zů dem fluß tes waſſers do beſtellet er</line>
        <line lrx="1824" lry="1509" ulx="464" uly="1407">die gſchufftweilen des volcks zů tdem</line>
        <line lrx="1823" lry="1602" ulx="457" uly="1497">fluſ.vnd gebot in ſpꝛechent.laſt keinẽ</line>
        <line lrx="1818" lry="1692" ulx="462" uly="1594">ter menſchen aber das ſy all kommen</line>
        <line lrx="1818" lry="1783" ulx="459" uly="1680">in ten ſtreit. vnd er gieng des erſtẽ zů</line>
        <line lrx="1820" lry="1867" ulx="457" uly="1776">in vnd alles volck nach im · Vnd voꝛ</line>
        <line lrx="1812" lry="1977" ulx="455" uly="1872">ſeynem antlitz warten alle hey den zex/</line>
        <line lrx="1815" lry="2052" ulx="461" uly="1958">milchet vnd warffen von in ire wak /</line>
        <line lrx="1812" lry="2153" ulx="428" uly="2047">ſen vnd fluben in eynen abgot tempel</line>
        <line lrx="1816" lry="2254" ulx="449" uly="2144">ter w iſt in carnaym. Vñ er vmblegt</line>
        <line lrx="1827" lry="2345" ulx="438" uly="2235">die ſtat vnd zundet an mit tẽ feur den</line>
        <line lrx="1813" lry="2438" ulx="455" uly="2336">abgot tempel mit allen ten die daryn⸗</line>
        <line lrx="1812" lry="2527" ulx="458" uly="2428">nen waren. Vnd carnapym ward vnð</line>
        <line lrx="1816" lry="2626" ulx="457" uly="2517">getrucket. vnnd ſy mecht nit erleyden</line>
        <line lrx="1809" lry="2714" ulx="458" uly="2614">witer das antlitz iude · Vnd indas ſa/</line>
        <line lrx="1810" lry="2806" ulx="453" uly="2711">met ail iſraheliten die do waren in ga/</line>
        <line lrx="1817" lry="2900" ulx="454" uly="2794">laathite von tem mynſten vntz zů dẽ</line>
        <line lrx="1815" lry="3000" ulx="457" uly="2890">mapſten vnd ire weiber vnd kinð vñ</line>
        <line lrx="1816" lry="3095" ulx="465" uly="2984">gar eyn groſſes hoꝛ das er haͤm in die</line>
        <line lrx="1812" lry="3179" ulx="466" uly="3077">erden iute · Vnd ſy kamen vntz gen er</line>
        <line lrx="1826" lry="3268" ulx="462" uly="3169">fron· vnd die iſt ein groſſe ſtat gelegẽ</line>
        <line lrx="1822" lry="3369" ulx="464" uly="3262">in dem eingang gar wol bewaret. Vñ</line>
        <line lrx="1823" lry="3459" ulx="461" uly="3356">es was nit ſtat ſich abzeneygen võ ir⸗</line>
        <line lrx="1819" lry="3555" ulx="459" uly="3448">weder zů der rechten noch zů der gelin</line>
        <line lrx="1826" lry="3645" ulx="458" uly="3544">cken ſepten · aber der weg gieng mittẽ</line>
        <line lrx="1825" lry="3739" ulx="454" uly="3639">aus durch ſy· Vnd die do waren in der</line>
        <line lrx="1826" lry="3832" ulx="454" uly="3732">ſtat die entſchluſſen ſich vnd vermach</line>
        <line lrx="1819" lry="3925" ulx="456" uly="3823">ten mit ſteynen die toꝛ Vnd iudas ſen</line>
        <line lrx="1819" lry="4023" ulx="458" uly="3917">tet zů in ſpꝛechent in fridſamẽ woten</line>
        <line lrx="1826" lry="4116" ulx="409" uly="4013">Wir woͤllen geen durch eüwer erten ĩ</line>
        <line lrx="1824" lry="4197" ulx="456" uly="4102">vnſer erde. vnd nyemant ſoll euch ſcha</line>
        <line lrx="1820" lry="4296" ulx="465" uly="4195">den. allein czů fůſſen wollen voir geen</line>
        <line lrx="1819" lry="4392" ulx="460" uly="4292">vnd ſy wolten in nit aufftũn. Vnd iu /</line>
        <line lrx="1821" lry="4485" ulx="466" uly="4381">das gebot außzerůffen in den gezelden</line>
        <line lrx="1820" lry="4581" ulx="466" uly="4475">das ein yeglicher ſich hin zů naͤhet ʒů</line>
        <line lrx="1822" lry="4663" ulx="469" uly="4566">tex ſtat in der er was · Vnd die mañ ð</line>
        <line lrx="1823" lry="4758" ulx="466" uly="4660">ſtoꝛcke die naͤhenten ſich hinzů vnnd</line>
        <line lrx="1822" lry="4845" ulx="465" uly="4762">ſtritten witer die ſtat den gantzen tag</line>
        <line lrx="1821" lry="4945" ulx="466" uly="4843">vnd die gantzen nacht. vnnd die ſtatt</line>
        <line lrx="1824" lry="5037" ulx="469" uly="4934">woard in gegeben in ir hend; Vñ ſy tod</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="5138" type="textblock" ulx="466" uly="5026">
        <line lrx="1842" lry="5138" ulx="466" uly="5026">ten eyn pyeglichs menlichs bild in dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3474" lry="447" type="textblock" ulx="2285" uly="303">
        <line lrx="3474" lry="447" ulx="2285" uly="303">Streyter CMNXNoj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3502" lry="1035" type="textblock" ulx="2097" uly="475">
        <line lrx="3495" lry="571" ulx="2100" uly="475">mund des ſchwerts · vnd reute ſy aus</line>
        <line lrx="3477" lry="663" ulx="2098" uly="574">vnd namen die rewb · vnnd er gyeng</line>
        <line lrx="3496" lry="766" ulx="2097" uly="661">durch die gantzen ſtat auff ten erſchla</line>
        <line lrx="3491" lry="859" ulx="2105" uly="757">gen. Vnd ſy uͤbergiengen den indan in</line>
        <line lrx="3502" lry="948" ulx="2103" uly="855">tem groſſen veld witer daz angeſicht</line>
        <line lrx="3494" lry="1035" ulx="2104" uly="942">bethlan · Vnd iudas was ſament die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3497" lry="1136" type="textblock" ulx="2033" uly="1039">
        <line lrx="3497" lry="1136" ulx="2033" uly="1039">letzſten vnd vermant das volck duͤch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3490" lry="1511" type="textblock" ulx="2093" uly="1132">
        <line lrx="3490" lry="1231" ulx="2101" uly="1132">ten gantzen weg vntz das ſy kamẽ in</line>
        <line lrx="3472" lry="1321" ulx="2095" uly="1226">die erten iuda. Vnd ſy giengen auf dẽ</line>
        <line lrx="3469" lry="1415" ulx="2096" uly="1316">berg ſyon mit frewden vnd froloken</line>
        <line lrx="3472" lry="1511" ulx="2093" uly="1413">vnd opferten die gantzen entzundten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3474" lry="1611" type="textblock" ulx="2030" uly="1503">
        <line lrx="3474" lry="1611" ulx="2030" uly="1503">opfer das auſ in npemant geuallẽ wʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3479" lry="2826" type="textblock" ulx="2086" uly="1598">
        <line lrx="3470" lry="1699" ulx="2091" uly="1598">bntz das ſy witerkerten in frid. Vñ in</line>
        <line lrx="3475" lry="1790" ulx="2091" uly="1689">ten tagen in ten to iudas vñ io nathazʒ</line>
        <line lrx="3467" lry="1883" ulx="2089" uly="1783">waren in ter erd galaad vnd ſein bꝛů⸗</line>
        <line lrx="3467" lry="1975" ulx="2090" uly="1877">tet ſ mon in galilea veider dz angrſi</line>
        <line lrx="3469" lry="2070" ulx="2090" uly="1968">cht ptolomaidis to hoet ioſeph 8 ſun</line>
        <line lrx="3470" lry="2170" ulx="2087" uly="2062">zacharie vnd azarias ter furſt des hoͤ⸗</line>
        <line lrx="3472" lry="2249" ulx="2090" uly="2155">res das die ding wol getan warten.</line>
        <line lrx="3474" lry="2348" ulx="2086" uly="2245">vnd die ſtreyt die do geſchehen wardẽ</line>
        <line lrx="3473" lry="2444" ulx="2089" uly="2339">vnnd ſpꝛachen. Wir woͤͤllen auch vns</line>
        <line lrx="3470" lry="2545" ulx="2087" uly="2436">eynen namen machen vnd woͤllẽ gen</line>
        <line lrx="3471" lry="2628" ulx="2089" uly="2528">ſtreiten wider die heyten die to ſeynd ĩ</line>
        <line lrx="3473" lry="2719" ulx="2087" uly="2624">vnſerm vmbkreis Vnnd er gelot den</line>
        <line lrx="3479" lry="2826" ulx="2086" uly="2715">die to waren in ſeym hoͤꝛe vñ ſy giẽgẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3477" lry="2923" type="textblock" ulx="2082" uly="2808">
        <line lrx="3477" lry="2923" ulx="2082" uly="2808">ab gegen ianniam. vnd goagias giẽg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3490" lry="5056" type="textblock" ulx="2093" uly="2905">
        <line lrx="3468" lry="3012" ulx="2093" uly="2905">aus von der ſtat in engegen vnd leyn</line>
        <line lrx="3477" lry="3103" ulx="2093" uly="2995">mann i den ſtreit · Vnd er machet flu</line>
        <line lrx="3471" lry="3196" ulx="2097" uly="3095">chtig ioſephum vnd azariam vntz in</line>
        <line lrx="3479" lry="3280" ulx="2095" uly="3183">die end iudee ˖ vñ tes tags vielend voꝛ</line>
        <line lrx="3472" lry="3379" ulx="2101" uly="3278">tem volck iſrabel zwei tauſent mann</line>
        <line lrx="3480" lry="3475" ulx="2094" uly="3371">Vnd es ward in dem volck eyn groſſe</line>
        <line lrx="3479" lry="3573" ulx="2099" uly="3466">plag.wann ſy hoꝛtten nit iudam vnd</line>
        <line lrx="3477" lry="3662" ulx="2099" uly="3559">ſein bꝛůter · wann ſy wonden ſy wöͤlt⸗</line>
        <line lrx="3480" lry="3750" ulx="2096" uly="3649">ten auch ſtercklich thůn · a ber ſꝑ warẽ</line>
        <line lrx="3483" lry="3842" ulx="2102" uly="3747">nit von dem ſaumen der mann durch</line>
        <line lrx="3483" lry="3938" ulx="2097" uly="3839">die das heil iſt geſchehen im iſahel. Vñ</line>
        <line lrx="3476" lry="4028" ulx="2099" uly="3933">die mañ iuda ſeien gar grobßlich groß</line>
        <line lrx="3482" lry="4132" ulx="2099" uly="4021">gemachet in dem angeſicht alles iſia</line>
        <line lrx="3482" lry="4221" ulx="2100" uly="4119">bel vñ aller heyten wa ir nam gehöꝛt</line>
        <line lrx="3485" lry="4317" ulx="2096" uly="4211">ward · Vnd es Rhamen zů in vnd auſrůl</line>
        <line lrx="3486" lry="4413" ulx="2097" uly="4308">ten gluckſãligen wot · Vnnd iudas</line>
        <line lrx="3481" lry="4507" ulx="2103" uly="4398">gieng aus vnd ſein bꝛder vñ auſfach</line>
        <line lrx="3480" lry="4583" ulx="2099" uly="4491">ten die ſůn eſau ĩ der ertẽ die do iſt gen</line>
        <line lrx="3487" lry="4689" ulx="2101" uly="4578">mittag vñ erſchlũg ebꝛõ vñ ir toͤchter</line>
        <line lrx="3486" lry="4787" ulx="2098" uly="4676">vnd zindet an in dem vmbhkreys ſeyn</line>
        <line lrx="3490" lry="4863" ulx="2108" uly="4767">maurẽ vñ ſein turen · Vnd bewegt die</line>
        <line lrx="3485" lry="4981" ulx="2098" uly="4857">zeld das er gieng in die erd ð auſſäàndi /</line>
        <line lrx="3485" lry="5056" ulx="2100" uly="4950">ſchen vnnd durchwandlet ſamariam</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="356" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_356">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_356.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2094" lry="585" type="textblock" ulx="713" uly="340">
        <line lrx="1473" lry="417" ulx="1110" uly="340">Das erſt</line>
        <line lrx="2094" lry="585" ulx="713" uly="478">Vnd in dem tag vielen die pꝛieſter in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2085" lry="776" type="textblock" ulx="707" uly="572">
        <line lrx="2085" lry="674" ulx="707" uly="572">tem ſtreit to ſy wolten ſtercklich tůn</line>
        <line lrx="2084" lry="776" ulx="710" uly="675">do ſy auſgezogen waren on mt in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2133" lry="947" type="textblock" ulx="705" uly="760">
        <line lrx="2104" lry="867" ulx="706" uly="760">ſtreyt · Vnd iudas zoch ab in aſotum i</line>
        <line lrx="2133" lry="947" ulx="705" uly="852">die erten ter auß laͤndiſchen vnnd ir al</line>
      </zone>
      <zone lrx="2079" lry="1057" type="textblock" ulx="708" uly="947">
        <line lrx="2079" lry="1057" ulx="708" uly="947">tar zerſtöꝛet er vnd die rewb irer goͤt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2160" lry="1245" type="textblock" ulx="706" uly="1044">
        <line lrx="2160" lry="1152" ulx="706" uly="1044">ter die zintet er an mit tem feur · vnd</line>
        <line lrx="2086" lry="1245" ulx="708" uly="1135">nam die rewb ter ſtett vnd keret wið</line>
      </zone>
      <zone lrx="2077" lry="1343" type="textblock" ulx="708" uly="1229">
        <line lrx="2077" lry="1343" ulx="708" uly="1229">in die erden iuda. [ vj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2087" lry="1612" type="textblock" ulx="975" uly="1396">
        <line lrx="2080" lry="1514" ulx="994" uly="1396">durchgieng die oberen gegẽt</line>
        <line lrx="2087" lry="1612" ulx="975" uly="1510">vnd hoöͤꝛet dz eyn ſtat wͤr mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2081" lry="1897" type="textblock" ulx="704" uly="1791">
        <line lrx="2081" lry="1897" ulx="704" uly="1791">tempel gar reich · Vnd do ſelbſt guldin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2137" lry="2459" type="textblock" ulx="699" uly="1887">
        <line lrx="2132" lry="1987" ulx="702" uly="1887">voꝛheng vnd bantzer vnd buckler die</line>
        <line lrx="2131" lry="2085" ulx="704" uly="1980">do gelaſſen het alexanter philipi òð hu</line>
        <line lrx="2123" lry="2178" ulx="705" uly="2076">nig macedo ð des erſten herſchet ĩ krie</line>
        <line lrx="2137" lry="2269" ulx="705" uly="2169">chen land. Vnd er kam vnd ſůcht zůfa</line>
        <line lrx="2132" lry="2365" ulx="703" uly="2265">len die ſtat vnd die zeberauben · vnd er</line>
        <line lrx="2112" lry="2459" ulx="699" uly="2356">mocht es nit getuůn wañ die red wad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2084" lry="2830" type="textblock" ulx="657" uly="2448">
        <line lrx="2083" lry="2533" ulx="706" uly="2448">offenbar ten die do waren in der ſtat ;</line>
        <line lrx="2079" lry="2642" ulx="699" uly="2542">Vnd ſy ſtůnten auff in einen ſtreit vñ</line>
        <line lrx="2084" lry="2732" ulx="698" uly="2634">er floch von dannen vnnd giengen ab</line>
        <line lrx="2078" lry="2830" ulx="657" uly="2729">mit groſſer betrůbnuß vnd keret wið</line>
      </zone>
      <zone lrx="2134" lry="3023" type="textblock" ulx="698" uly="2828">
        <line lrx="2134" lry="2933" ulx="702" uly="2828">gen babiloniam. Vnd es kam einer 8</line>
        <line lrx="2103" lry="3023" ulx="698" uly="2919">verkundet im ĩ gerſite daz geiaget ſeiẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2095" lry="3294" type="textblock" ulx="699" uly="3016">
        <line lrx="2095" lry="3120" ulx="699" uly="3016">die gezeld die do waren ĩ ð erden iuda</line>
        <line lrx="2083" lry="3213" ulx="699" uly="3109">vnd das liſias hindan was gegang/</line>
        <line lrx="2083" lry="3294" ulx="700" uly="3202">en des erſten in ſtarckem gewalt vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="3656" type="textblock" ulx="694" uly="3293">
        <line lrx="2182" lry="3396" ulx="696" uly="3293">waͤr geiaget voꝛ dem angeſicht ter iu</line>
        <line lrx="2197" lry="3495" ulx="706" uly="3392">den. vnnd ðʒ ſy hetten angeſiget mit</line>
        <line lrx="2144" lry="3656" ulx="694" uly="3484">wan vnd mit krefften vnd mit vil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2081" lry="3675" type="textblock" ulx="694" uly="3572">
        <line lrx="2081" lry="3675" ulx="694" uly="3572">rewben die ſy hetten genommen von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="3770" type="textblock" ulx="699" uly="3672">
        <line lrx="2129" lry="3770" ulx="699" uly="3672">den gezelten vñ mit totſchlegen vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2085" lry="3864" type="textblock" ulx="696" uly="3766">
        <line lrx="2085" lry="3864" ulx="696" uly="3766">das ſy hetren czerſtreꝛvt ten abgot ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="4048" type="textblock" ulx="699" uly="3857">
        <line lrx="2195" lry="3955" ulx="699" uly="3857">vnmenſchlicheit den ſy hettẽ gebawẽęæ</line>
        <line lrx="2157" lry="4048" ulx="756" uly="3952">uff ten altar ter do wʒ; in iheruſalem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2083" lry="4323" type="textblock" ulx="677" uly="3980">
        <line lrx="741" lry="4028" ulx="699" uly="3980">a</line>
        <line lrx="2079" lry="4140" ulx="699" uly="4034">vnd dz ſy den heyligen tempel mit ho /</line>
        <line lrx="2083" lry="4243" ulx="677" uly="4067">len mauren hbetten vndergebem als</line>
        <line lrx="2083" lry="4323" ulx="701" uly="4230">voꝛ vnd beſunter ſein ſtat bethſuram</line>
      </zone>
      <zone lrx="2168" lry="4511" type="textblock" ulx="699" uly="4305">
        <line lrx="2168" lry="4430" ulx="699" uly="4305">das die mm waͤr zuͦ eyner beſchirmung</line>
        <line lrx="2100" lry="4511" ulx="700" uly="4419">Vnd es geſchach als die woꝛt ter ku /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2083" lry="4608" type="textblock" ulx="702" uly="4506">
        <line lrx="2083" lry="4608" ulx="702" uly="4506">nig het gehoͤꝛt er erſchꝛack vnd wãd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="4802" type="textblock" ulx="702" uly="4596">
        <line lrx="2207" lry="4711" ulx="705" uly="4596">gar vaſt beweget vnd viel in daz bett</line>
        <line lrx="2214" lry="4802" ulx="702" uly="4698">vnnd viel in ſiech tag võ traurigkeyt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2089" lry="4890" type="textblock" ulx="705" uly="4788">
        <line lrx="2089" lry="4890" ulx="705" uly="4788">wegẽ wañ es geſchach mit als er het</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="5081" type="textblock" ulx="708" uly="4886">
        <line lrx="2205" lry="4992" ulx="708" uly="4886">gedacht · Vnd es wz do vil tag · wann</line>
        <line lrx="2164" lry="5081" ulx="710" uly="4983">groß betrůͤbnuß ward ernewert ĩ im.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2089" lry="5171" type="textblock" ulx="708" uly="5069">
        <line lrx="2089" lry="5171" ulx="708" uly="5069">vñ er waͤnet dz er würd ſterben · Vñ er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="5267" type="textblock" ulx="650" uly="5162">
        <line lrx="2121" lry="5267" ulx="650" uly="5162">berüffet zůͦ im all ſein ſreund ˖ vñ ſpea⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2111" lry="1419" type="textblock" ulx="1059" uly="1316">
        <line lrx="2111" lry="1419" ulx="1059" uly="1316">d der kumg anthiohus der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2169" lry="1802" type="textblock" ulx="704" uly="1603">
        <line lrx="2169" lry="1720" ulx="704" uly="1603">namẽ elimaitem die edliſte vñ reych</line>
        <line lrx="2166" lry="1802" ulx="710" uly="1701">in ſüler vnd in gold vñ darynne eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3749" lry="431" type="textblock" ulx="2516" uly="337">
        <line lrx="3749" lry="431" ulx="2516" uly="337">buͦch Ci. XXVj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3853" lry="3861" type="textblock" ulx="2354" uly="480">
        <line lrx="3774" lry="579" ulx="2362" uly="480">ch czů den. Der ſchlauff iſt gegangen</line>
        <line lrx="3768" lry="670" ulx="2367" uly="576">von meynẽ augen vñ mit dem hertzẽ</line>
        <line lrx="3794" lry="764" ulx="2365" uly="667">bin ich geuallen voꝛ ſoꝛgueltikeit · Ich</line>
        <line lrx="3798" lry="853" ulx="2370" uly="757">hab geſpꝛehen ĩ meinẽ hertzẽ · O wie</line>
        <line lrx="3751" lry="944" ulx="2363" uly="851">in ein groß betruͤbnus bin ich kümen</line>
        <line lrx="3780" lry="1040" ulx="2367" uly="945">vñ in die fluß der traurigkeit in dẽ ich</line>
        <line lrx="3789" lry="1135" ulx="2420" uly="1040">tzund bin . wañ ich bĩ geweſen frer⸗</line>
        <line lrx="3746" lry="1226" ulx="2398" uly="1132">ich vñ liebgehabt ĩ meim gewalt. a/</line>
        <line lrx="3805" lry="1321" ulx="2370" uly="1228">ber getzund bin ich gedechtig der ubel</line>
        <line lrx="3816" lry="1410" ulx="2364" uly="1318">die ich hab getan in iheruſalẽ von dañ</line>
        <line lrx="3817" lry="1507" ulx="2361" uly="1413">ich hab getragen all rewb ſubꝛein vnd</line>
        <line lrx="3805" lry="1679" ulx="2366" uly="1504">guldin die in ir ſennd geweſen vñ ich</line>
        <line lrx="3750" lry="1696" ulx="2369" uly="1599">hab geſant auffzehebẽ on ſach die wo</line>
        <line lrx="3774" lry="1789" ulx="2363" uly="1696">ner in iutea. Darumb hab ich erkant</line>
        <line lrx="3823" lry="1879" ulx="2363" uly="1789">das mich die ubeln haben funten. Vñn</line>
        <line lrx="3771" lry="1983" ulx="2363" uly="1885">nyembt war ich verdirb mit groſler</line>
        <line lrx="3788" lry="2061" ulx="2364" uly="1978">betruůbnus in einer frembten erten · vñ</line>
        <line lrx="3825" lry="2169" ulx="2363" uly="2071">er voꝛteret zů im philippum einẽ ſeine</line>
        <line lrx="3800" lry="2263" ulx="2358" uly="2166">frund.vnd er ſatzt ten uber alles ſeyn</line>
        <line lrx="3799" lry="2354" ulx="2361" uly="2261">reich · Vñ gab im die kuniglichen krö</line>
        <line lrx="3830" lry="2452" ulx="2359" uly="2354">vnd ſeyn ſtol vnd ſeyn vingerleyn. dz</line>
        <line lrx="3802" lry="2545" ulx="2363" uly="2449">er ſolt ſeynen ſun anthiechum zůͦfuͤrs</line>
        <line lrx="3839" lry="2638" ulx="2363" uly="2541">vnd erneren dz er wurd regieren· Vñ·</line>
        <line lrx="3780" lry="2734" ulx="2360" uly="2635">ter kuůnig anthiœhus ſtarbalto ĩ dẽ·</line>
        <line lrx="3787" lry="2826" ulx="2360" uly="2729">c vnd.xxxx viiij/iax. Vnd liſias xkant</line>
        <line lrx="3848" lry="2920" ulx="2356" uly="2824">das ter kumg tod was vnd er beſtaͤti /</line>
        <line lrx="3798" lry="3015" ulx="2361" uly="2917">get ſeynen ſun anthiorhum zuͤregier?ẽ⸗</line>
        <line lrx="3777" lry="3109" ulx="2360" uly="3008">dem er ernoͤꝛet het eynen ungling vn·</line>
        <line lrx="3778" lry="3205" ulx="2358" uly="3107">er hieß ſeynen namen eupatoꝛem. Vnd</line>
        <line lrx="3769" lry="3297" ulx="2355" uly="3197">die do waren ĩ der ſpitzen die beſchluſſ</line>
        <line lrx="3755" lry="3387" ulx="2354" uly="3293">ſen iſralel in dem vmbkreiß ter heyli /</line>
        <line lrx="3850" lry="3487" ulx="2364" uly="3386">gen. vñ ſy ſuͤchten in all weg die ubel</line>
        <line lrx="3769" lry="3582" ulx="2358" uly="3481">zů eyner veſtikeit ter heiten. Vñ iudas</line>
        <line lrx="3853" lry="3677" ulx="2362" uly="3575">gedacht ſy zůerſtõꝛen vñ voꝛderet zůſa ⸗/</line>
        <line lrx="3791" lry="3767" ulx="2357" uly="3669">men alles volck das ſy ſp vmblegten</line>
        <line lrx="3850" lry="3861" ulx="2357" uly="3763">vnd ſy kamẽ ʒzuůſamen vnd belegten ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3863" lry="3948" type="textblock" ulx="2357" uly="3855">
        <line lrx="3863" lry="3948" ulx="2357" uly="3855">in tem c· vnd.· l.:iar vnd machtẽ arm /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3746" lry="4139" type="textblock" ulx="2358" uly="3948">
        <line lrx="3746" lry="4060" ulx="2360" uly="3948">bꝛoſt vnd woͤꝛen oð voaffen · Vñ etlich</line>
        <line lrx="3745" lry="4139" ulx="2358" uly="4044">von in giengen auhb die do warẽ vmb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3935" lry="4705" type="textblock" ulx="2282" uly="4132">
        <line lrx="3935" lry="4243" ulx="2362" uly="4132">ſeſſen vnd etlich auß ten vnguͤtigen i·</line>
        <line lrx="3656" lry="4336" ulx="2360" uly="4233">rahel die fůgten ſich zů in vñ giengen</line>
        <line lrx="3848" lry="4524" ulx="2282" uly="4418">lang machſtu nit gericht vnnd ucheſt</line>
        <line lrx="3889" lry="4614" ulx="2361" uly="4516">vnſer bꝛůter. Wir haben eĩ geſetz ge⸗</line>
        <line lrx="3879" lry="4705" ulx="2361" uly="4608">macht zedienen deinẽ vater vñ zuͤwaãäd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3594" lry="4426" type="textblock" ulx="2359" uly="4327">
        <line lrx="3594" lry="4426" ulx="2359" uly="4327">ab zů dem kuͤnig · vnnd ſpꝛachen.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="3869" lry="4801" type="textblock" ulx="2365" uly="4695">
        <line lrx="3869" lry="4801" ulx="2365" uly="4695">len in ſeynẽ gebotten vñ zuͤdienen ĩ ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3846" lry="5268" type="textblock" ulx="2356" uly="4977">
        <line lrx="3846" lry="5085" ulx="2361" uly="4977">vns entpfrembt.Vñ alle die die man</line>
        <line lrx="3811" lry="5172" ulx="2362" uly="5071">gefunten hat aus vns die ſeind erſch/</line>
        <line lrx="3737" lry="5268" ulx="2356" uly="5168">lagen wanten. vnd vnſer erbtail ſeind</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="357" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_357">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_357.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1181" lry="408" type="textblock" ulx="1073" uly="346">
        <line lrx="1181" lry="408" ulx="1073" uly="346">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1214" type="textblock" ulx="531" uly="460">
        <line lrx="1894" lry="583" ulx="537" uly="460">zerſtrewet worden. Vnd nit alleyn ha⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="674" ulx="540" uly="566">ben ſy außgeſtrecht die hand zů vns ·</line>
        <line lrx="1896" lry="746" ulx="534" uly="656">ſunter auch in all vnſer hend. Vñ mm</line>
        <line lrx="1899" lry="846" ulx="531" uly="746">war ſy ſeyen heut zůgezogen zů der hö</line>
        <line lrx="1893" lry="932" ulx="536" uly="842">he iberuſalem die zůbekumern bnd die</line>
        <line lrx="1890" lry="1031" ulx="533" uly="933">veſtigung in bethſuram haben ſy ge⸗/</line>
        <line lrx="1896" lry="1117" ulx="531" uly="1021">upſtiget· Vnnd nur allein du furkom/</line>
        <line lrx="1913" lry="1214" ulx="533" uly="1114">meſt ſy bald · ſy werden tůn nech groͤl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="1302" type="textblock" ulx="524" uly="1209">
        <line lrx="1948" lry="1302" ulx="524" uly="1209">ſere ding tenn ſy getan haben vnd du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="3908" type="textblock" ulx="444" uly="1302">
        <line lrx="1888" lry="1399" ulx="520" uly="1302">magſt ſy nit gehalten · Vnd ð kuͤnig</line>
        <line lrx="1893" lry="1489" ulx="519" uly="1396">ward ʒzoꝛnig als er het gehoöͤꝛt diſe dig</line>
        <line lrx="1885" lry="1585" ulx="516" uly="1487">vnd ruͤffet zůſamen allen ſeinẽ frundẽ</line>
        <line lrx="1880" lry="1684" ulx="520" uly="1582">vnd den furſten ſeynes hoꝛs vnd den</line>
        <line lrx="1889" lry="1752" ulx="522" uly="1672">die do waren uüber die reitenden. ſunð</line>
        <line lrx="1884" lry="1858" ulx="517" uly="1765">auch von antern ku nigreichen vñ võ</line>
        <line lrx="1883" lry="1937" ulx="516" uly="1858">den inſeln vnd von den ſtetten bei dem</line>
        <line lrx="1882" lry="2044" ulx="515" uly="1951">moõꝛ gelegen komen ſy zů im die hoöͤre</line>
        <line lrx="1883" lry="2138" ulx="516" uly="2043">mit geleyt. Vñ die zal leynes hoͤꝛs wʒ</line>
        <line lrx="1872" lry="2231" ulx="513" uly="2133">hundert tauſent fůßgenger · vñ. xx · O</line>
        <line lrx="1882" lry="2393" ulx="513" uly="2225">ritender wno. IClephnnten gele⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="2416" ulx="510" uly="2321">ret zů dem ſtreit· Vñ ſp kamen durch</line>
        <line lrx="1877" lry="2514" ulx="508" uly="2414">ydumeã vnd fůgten ſich zů bethſurã·</line>
        <line lrx="1876" lry="2601" ulx="465" uly="2506">vnd ſtrittẽ vil tag vnd machtẽ ſtreyt</line>
        <line lrx="1879" lry="2694" ulx="514" uly="2600">waffen otet ſchirm ·˖ Vñ die indẽ giẽg /</line>
        <line lrx="1873" lry="2788" ulx="444" uly="2694">en vnd zundten ſpan mit feür vñ ſtrit</line>
        <line lrx="1870" lry="2878" ulx="509" uly="2787">ten menlichn · Vnd indas zoh ab võ</line>
        <line lrx="1873" lry="2975" ulx="514" uly="2878">rer ſpitz vnd beweget die gezeld zů bet</line>
        <line lrx="1867" lry="3067" ulx="516" uly="2972">ſacharan voiter die geʒeld tes kunigs</line>
        <line lrx="1871" lry="3154" ulx="514" uly="3062">Vnd ter kunig ſtuůnd auff voꝛ dẽ liecht</line>
        <line lrx="1861" lry="3252" ulx="484" uly="3156">vnd beweget die vngeſtůͦme dez hoͤꝛs</line>
        <line lrx="1873" lry="3339" ulx="519" uly="3247">wider ten weg bethſacharan· Vnd die</line>
        <line lrx="1869" lry="3437" ulx="514" uly="3341">hoͤꝛ bereiten ſich in ten ſtreit vñ ſungẽ</line>
        <line lrx="1856" lry="3529" ulx="510" uly="3433">in den buſonen vnd ſy zaigt en den ele</line>
        <line lrx="1863" lry="3624" ulx="510" uly="3525">phanten das blůt der weintrauben vñ</line>
        <line lrx="1858" lry="3714" ulx="508" uly="3618">ter maulber · ſy zuſcherpffent ĩ dẽ ſtreit</line>
        <line lrx="1858" lry="3807" ulx="514" uly="3710">Vnd tailten die tier durch die ſcharen</line>
        <line lrx="1860" lry="3908" ulx="509" uly="3804">genant legio das iſt eyn vinſternus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="3996" type="textblock" ulx="433" uly="3895">
        <line lrx="1885" lry="3996" ulx="433" uly="3895">yetem elephantẽ ſtůnten ʒzůͦ. O. mañ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="4648" type="textblock" ulx="424" uly="3990">
        <line lrx="1851" lry="4087" ulx="503" uly="3990">in gekettenten bantzern vnd erin hel /</line>
        <line lrx="1857" lry="4170" ulx="424" uly="4082">me auff iren haubten  vnd es warent</line>
        <line lrx="1854" lry="4275" ulx="493" uly="4174">zů geoꝛdnet yetem tyer funff hundert</line>
        <line lrx="1850" lry="4365" ulx="493" uly="4268">außerwelt reitenð· vnd die waren boꝛ</line>
        <line lrx="1845" lry="4464" ulx="494" uly="4368">ter zeit wa das tier ward vnd wahyn</line>
        <line lrx="1852" lry="4553" ulx="499" uly="4459">das tyer gieng dohin giengen ſy vnd</line>
        <line lrx="1850" lry="4648" ulx="498" uly="4545">giengen mt von im. vnd auch hultzĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="4730" type="textblock" ulx="489" uly="4639">
        <line lrx="1879" lry="4730" ulx="489" uly="4639">türen veht vnnd beſchirment waren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="5108" type="textblock" ulx="437" uly="4725">
        <line lrx="1855" lry="4829" ulx="497" uly="4725">auff in vnd auff yeden turen vñ auff</line>
        <line lrx="1845" lry="4926" ulx="494" uly="4817">in ſtreit hantwerck. vnd auff einẽ yeg</line>
        <line lrx="1855" lry="5017" ulx="437" uly="4910">lichen. xxxij. krefftig mann die darauf</line>
        <line lrx="1844" lry="5108" ulx="492" uly="5004">ſtriten vnnd inwendig ð meyſter des</line>
      </zone>
      <zone lrx="3554" lry="434" type="textblock" ulx="2364" uly="317">
        <line lrx="3554" lry="434" ulx="2364" uly="317">Streyter CLXXvij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3594" lry="4007" type="textblock" ulx="2136" uly="470">
        <line lrx="3555" lry="566" ulx="2177" uly="470">tiers. Vnnd er ſtellet allenthalben die</line>
        <line lrx="3548" lry="667" ulx="2178" uly="565">ubeigen reittenden in zway tail zů ver</line>
        <line lrx="3543" lry="762" ulx="2179" uly="661">manen das hoöͤꝛ mit buſonen vñ ſy noͤ</line>
        <line lrx="3543" lry="849" ulx="2173" uly="754">tigten das ſy bey emanð beliben in dẽ</line>
        <line lrx="3544" lry="945" ulx="2175" uly="844">höꝛ der vinſternus oer in iren legio⸗</line>
        <line lrx="3550" lry="1036" ulx="2174" uly="939">nen · Vnd als die lſunn ſchin in die gul</line>
        <line lrx="3540" lry="1129" ulx="2169" uly="1031">din ſchilt vnd in die eren. die berg wi⸗</line>
        <line lrx="3540" lry="1223" ulx="2170" uly="1122">terglenſterten dauon als die ampeln</line>
        <line lrx="3544" lry="1318" ulx="2169" uly="1215">tes feurs · vnnd das tail tes hoͤꝛes dez</line>
        <line lrx="3542" lry="1406" ulx="2164" uly="1307">kunigs ward außgeſtrecket uber die</line>
        <line lrx="3537" lry="1493" ulx="2165" uly="1398">hoben berg · vnd ir etlich durch die ni /</line>
        <line lrx="3539" lry="1598" ulx="2168" uly="1495">teren oder demůtigen ſtett vñ ſy giẽg⸗</line>
        <line lrx="3542" lry="1677" ulx="2162" uly="1585">en ſicherlich vnd oꝛtenlich · Vnd all eĩ</line>
        <line lrx="3534" lry="1778" ulx="2165" uly="1681">woner ð erten wurten bewegt von</line>
        <line lrx="3535" lry="1871" ulx="2160" uly="1770">der ſtym ixer maͤnig vnd von eem zů⸗</line>
        <line lrx="3532" lry="1963" ulx="2161" uly="1866">gang der ſchar vnd von dem zůeinan⸗</line>
        <line lrx="3536" lry="2059" ulx="2165" uly="1957">cerꝛrůren tes harnaſch · Wann es woaz</line>
        <line lrx="3525" lry="2148" ulx="2159" uly="2051">gar eyn groſſes hoꝛ vnd eyn ſtarckes</line>
        <line lrx="3528" lry="2234" ulx="2168" uly="2141">Vnd iudas nehent ſich vnnd mit im</line>
        <line lrx="3524" lry="2328" ulx="2155" uly="2230">ſeyn höꝛ in den ſtreit vnd es vielen võ</line>
        <line lrx="3526" lry="2423" ulx="2158" uly="2328">dem hoöͤꝛ des kůnigs· vj . hundert mañ</line>
        <line lrx="3593" lry="2523" ulx="2156" uly="2420">Vnnd eleazar ter ſun ſara ſach eynes</line>
        <line lrx="3528" lry="2613" ulx="2145" uly="2518">von den tieren gebantzert mit tes ku⸗</line>
        <line lrx="3594" lry="2709" ulx="2152" uly="2609">nigs bantzer vnd es was hoͤher uber</line>
        <line lrx="3525" lry="2804" ulx="2143" uly="2706">die andern tier. Vnnd es was im geſe</line>
        <line lrx="3517" lry="2895" ulx="2150" uly="2793">hen vnd meint das darynn der kunig</line>
        <line lrx="3520" lry="2984" ulx="2147" uly="2885">vouͤr · vnd er gab ſich darzů daz er erloͤ⸗</line>
        <line lrx="3523" lry="3075" ulx="2144" uly="2980">diget ſeyn volck vnd gewunne im eĩ</line>
        <line lrx="3522" lry="3170" ulx="2146" uly="3073">ewigen na men. Vnd lieff kecklich zů</line>
        <line lrx="3568" lry="3256" ulx="2145" uly="3167">im in das mittel tes hoöꝛs ter winſter</line>
        <line lrx="3515" lry="3355" ulx="2143" uly="3259">vnd toͤtet zů der gerechten vnd gelin /</line>
        <line lrx="3511" lry="3448" ulx="2138" uly="3350">g ken ſeiten. vnd ſy vielen von im hin</line>
        <line lrx="3518" lry="3546" ulx="2140" uly="3445">vnd her · Vnnd er lieff vnder die fuůß tez</line>
        <line lrx="3518" lry="3631" ulx="2142" uly="3537">helffantz vnd legt ſich vnter in vnnd</line>
        <line lrx="3511" lry="3730" ulx="2139" uly="3631">toͤtet das tiex vnnd es viel auff in an</line>
        <line lrx="3505" lry="3826" ulx="2138" uly="3724">die erten vnd er ſtarb daſelb. Vñ ſy ſa⸗</line>
        <line lrx="3511" lry="3912" ulx="2137" uly="3817">ben die krafft tes kuůnigs vnd dẽ ſtur /</line>
        <line lrx="3505" lry="4007" ulx="2136" uly="3910">me ſeynes hoöꝛs vnd kerten ab von in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3514" lry="4103" type="textblock" ulx="2051" uly="4003">
        <line lrx="3514" lry="4103" ulx="2051" uly="4003">QAQber die hoꝛ des kunigs die giengent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3507" lry="4380" type="textblock" ulx="2124" uly="4098">
        <line lrx="3505" lry="4194" ulx="2127" uly="4098">auff witer ſy in iheruſalem vnd ſchlů⸗</line>
        <line lrx="3507" lry="4289" ulx="2132" uly="4192">gen die gezeld des kunigs in iuteam</line>
        <line lrx="3504" lry="4380" ulx="2124" uly="4285">vnd auff tem berg ſpon. Vnd er mach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3508" lry="4465" type="textblock" ulx="2067" uly="4376">
        <line lrx="3508" lry="4465" ulx="2067" uly="4376">et frid mit den die do waren in bethlu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3509" lry="5026" type="textblock" ulx="2122" uly="4471">
        <line lrx="3503" lry="4564" ulx="2126" uly="4471">m. vnnd ſy giengen auß von der ſtat.</line>
        <line lrx="3503" lry="4658" ulx="2126" uly="4565">wann ſy hetten nit narung darynnen</line>
        <line lrx="3498" lry="4746" ulx="2139" uly="4654">verſchloſſen· vnd auch was es das ſi⸗</line>
        <line lrx="3509" lry="4840" ulx="2125" uly="4748">bent iar ð feir  Vñ ð kunig vieng beth</line>
        <line lrx="3500" lry="4936" ulx="2122" uly="4839">ſuram vñ ſatʒt dto hin hůt ſy zůbehal⸗</line>
        <line lrx="3503" lry="5026" ulx="2128" uly="4933">ten vñ kerxet das hoꝛ zů ð heyligen ſtat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3500" lry="5136" type="textblock" ulx="2100" uly="5019">
        <line lrx="3500" lry="5136" ulx="2100" uly="5019">vil tage. Vnd ſtoͤlte oſelbſt armbꝛoſt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="358" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_358">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_358.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1992" lry="1067" type="textblock" ulx="613" uly="366">
        <line lrx="1382" lry="444" ulx="1053" uly="366">Das erſt</line>
        <line lrx="1983" lry="604" ulx="614" uly="495">vnd baſtein vnd feurpfeil vñ geſchoh</line>
        <line lrx="1989" lry="708" ulx="613" uly="587">vnd gifftpfeil vnd ſchleudern · Vnd ſy</line>
        <line lrx="1989" lry="793" ulx="620" uly="684">machten auch baſtein witer ir baſtei.</line>
        <line lrx="1992" lry="881" ulx="622" uly="780">vnd ſtritten vil tag · Vnd es warẽ nit</line>
        <line lrx="1991" lry="991" ulx="624" uly="880">ſpeis in ter ſtat. darumb das es was</line>
        <line lrx="1989" lry="1067" ulx="622" uly="973">das ſibend iare  das die die do von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2058" lry="1162" type="textblock" ulx="630" uly="1057">
        <line lrx="2058" lry="1162" ulx="630" uly="1057">iten waren beliben hetten verzöret</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1641" type="textblock" ulx="631" uly="1146">
        <line lrx="1992" lry="1262" ulx="631" uly="1146">ir gelaſſen ſpeis die ſy hetten do hinhi/</line>
        <line lrx="1995" lry="1357" ulx="634" uly="1237">ter geleget· Vñ es beliben wenig mañ</line>
        <line lrx="1998" lry="1446" ulx="631" uly="1340">in rer beiligen ſtat· wann der hunger</line>
        <line lrx="1999" lry="1544" ulx="634" uly="1436">hielt ſy · vnd ſy wurten zerſtrewet eyn</line>
        <line lrx="2002" lry="1641" ulx="636" uly="1526">yegklicher in ſeyn ſtat· Vnd liſias der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="1915" type="textblock" ulx="637" uly="1620">
        <line lrx="2030" lry="1726" ulx="637" uly="1620">ſet erhoꝛet daz philipus ten ò̊ khamg</line>
        <line lrx="2037" lry="1818" ulx="637" uly="1708">anthiochus het beſtellet do er noch le /</line>
        <line lrx="2031" lry="1915" ulx="640" uly="1799">let das er ſeinen ſun anthiechum ernð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="2192" type="textblock" ulx="640" uly="1900">
        <line lrx="2006" lry="2024" ulx="640" uly="1900">ret das er herſchete · der keret wið von</line>
        <line lrx="2009" lry="2106" ulx="640" uly="1999">perſide vnd von media vnd mit im dz</line>
        <line lrx="2012" lry="2192" ulx="642" uly="2098">hoͤꝛ das mit im hindan was gegang</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="2272" type="textblock" ulx="644" uly="2175">
        <line lrx="2036" lry="2272" ulx="644" uly="2175">en. vnnd darumb das er lůchet auffze</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2372" type="textblock" ulx="646" uly="2270">
        <line lrx="2008" lry="2372" ulx="646" uly="2270">nemen die geſchaͤfft des reichs · Do ey</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="2568" type="textblock" ulx="645" uly="2364">
        <line lrx="2153" lry="2477" ulx="645" uly="2364">let er zůgen vnd ſpꝛechen zů dem kuönig</line>
        <line lrx="2155" lry="2568" ulx="645" uly="2459">vnd zů den furern des höꝛs. Wir nye⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2750" type="textblock" ulx="648" uly="2545">
        <line lrx="2019" lry="2669" ulx="648" uly="2545">men ab taͤglichen. vnnd der ſpeys iſt</line>
        <line lrx="2015" lry="2750" ulx="649" uly="2643">vns wienig. vnd die ſtat die wir vm̃</line>
      </zone>
      <zone lrx="2064" lry="2848" type="textblock" ulx="653" uly="2736">
        <line lrx="2064" lry="2848" ulx="653" uly="2736">geben die iſt voͤht vnd vns cʒůgehoöꝛt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="3307" type="textblock" ulx="650" uly="2836">
        <line lrx="2018" lry="2944" ulx="650" uly="2836">zeoꝛdnen von dem reich⸗ Ja ytzund ge/</line>
        <line lrx="2018" lry="3026" ulx="654" uly="2922">be wir die rechten hand den menſchen</line>
        <line lrx="2028" lry="3112" ulx="657" uly="3016">vnd machen mit in einen frid vñ mit</line>
        <line lrx="2030" lry="3210" ulx="657" uly="3107">allem irem volck. vnd ſetzen in daz ſy</line>
        <line lrx="2031" lry="3307" ulx="657" uly="3200">wanteln in iren geſetzen als voꝛmals</line>
      </zone>
      <zone lrx="2163" lry="3493" type="textblock" ulx="658" uly="3305">
        <line lrx="2163" lry="3403" ulx="659" uly="3305">Wiann ſy durch ire redliche ee wegen</line>
        <line lrx="2125" lry="3493" ulx="658" uly="3396">die wir verſchmaͤchet haben czoꝛnig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="4054" type="textblock" ulx="664" uly="3484">
        <line lrx="2034" lry="3593" ulx="664" uly="3484">ſeyen. vnnd darumbd alle diſe ding ha⸗</line>
        <line lrx="2035" lry="3689" ulx="664" uly="3575">bent ſy getan· Vnd die red was gruaͤl</line>
        <line lrx="2040" lry="3776" ulx="668" uly="3680">lig in dem angeſicht des kunigs vnd</line>
        <line lrx="2042" lry="3862" ulx="670" uly="3766">xer furſten. vnnd er lant zů in den frid</line>
        <line lrx="2038" lry="3964" ulx="666" uly="3856">zemachen vnd ſy namen den· Vñ ð kũ/</line>
        <line lrx="2044" lry="4054" ulx="677" uly="3951">nig ſchwůr in vnd die furſten · vnd ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2070" lry="4148" type="textblock" ulx="686" uly="4045">
        <line lrx="2070" lry="4148" ulx="686" uly="4045">giengen aus von der beuöͤſtigung ·˖ vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2055" lry="4598" type="textblock" ulx="678" uly="4138">
        <line lrx="2044" lry="4240" ulx="678" uly="4138">der kunig gieng in den berg ſyon vnd</line>
        <line lrx="2046" lry="4327" ulx="685" uly="4229">ſach die beudſtigung ter ſtat vñ bꝛach</line>
        <line lrx="2051" lry="4431" ulx="684" uly="4324">gar bald ten eyd den er geſchwoꝛẽ het</line>
        <line lrx="2050" lry="4515" ulx="687" uly="4419">vnd gebot zůerbꝛechen die maur in dẽ</line>
        <line lrx="2055" lry="4598" ulx="697" uly="4512">vmbkreis. Vnd woich ab von dannẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="4709" type="textblock" ulx="696" uly="4608">
        <line lrx="2124" lry="4709" ulx="696" uly="4608">gar bald vnnd keret wirer gen anthi ⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2060" lry="5004" type="textblock" ulx="696" uly="4691">
        <line lrx="2058" lry="4814" ulx="696" uly="4691">hiam vnd vand philippum herſchen</line>
        <line lrx="2059" lry="4908" ulx="702" uly="4793">uber die ſtat vnd ſtritt witer in vnd be</line>
        <line lrx="2060" lry="5004" ulx="697" uly="4884">kumeret die ſtat · ¶ vij⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2062" lry="5172" type="textblock" ulx="1082" uly="5071">
        <line lrx="2062" lry="5172" ulx="1082" uly="5071">gieng auß demetrius ð ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2071" lry="5357" type="textblock" ulx="710" uly="5262">
        <line lrx="2071" lry="5357" ulx="710" uly="5262">auffgieng mit wienig mannen in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2076" lry="5075" type="textblock" ulx="1074" uly="4975">
        <line lrx="2076" lry="5075" ulx="1074" uly="4975">tem hunderſten vnd  h. iare</line>
      </zone>
      <zone lrx="2106" lry="5262" type="textblock" ulx="973" uly="5168">
        <line lrx="2106" lry="5262" ulx="973" uly="5168">ſeleuci von der ſtat vom vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3645" lry="434" type="textblock" ulx="2436" uly="337">
        <line lrx="3645" lry="434" ulx="2436" uly="337">bůch CL.XXVij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3718" lry="669" type="textblock" ulx="2239" uly="475">
        <line lrx="3687" lry="579" ulx="2264" uly="475">ſtat an dem moꝛ gelegen vnd alda her</line>
        <line lrx="3718" lry="669" ulx="2239" uly="573">ſchet er. Vnnd es geſchach als er vas</line>
      </zone>
      <zone lrx="3647" lry="776" type="textblock" ulx="2271" uly="666">
        <line lrx="3647" lry="776" ulx="2271" uly="666">eyngegangen in das haus tes reichs</line>
      </zone>
      <zone lrx="3731" lry="1136" type="textblock" ulx="2272" uly="753">
        <line lrx="3680" lry="868" ulx="2272" uly="753">ſeyner vater · do begriff das hoͤꝛ anthi</line>
        <line lrx="3677" lry="953" ulx="2272" uly="851">ohum vnder liſiam das ſy die fuͤrten</line>
        <line lrx="3688" lry="1051" ulx="2273" uly="945">zů im vnnd das ding ward im offen⸗</line>
        <line lrx="3731" lry="1136" ulx="2279" uly="1035">bar. vnd er ſpꝛach · Zaigent mir nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3655" lry="1514" type="textblock" ulx="2272" uly="1132">
        <line lrx="3648" lry="1230" ulx="2272" uly="1132">ir antlitʒ · Vnd das hoͤꝛ totet ſy · Vnnd</line>
        <line lrx="3652" lry="1320" ulx="2283" uly="1223">temetrius ſab auff tem ſtůl ſeynes rei</line>
        <line lrx="3647" lry="1419" ulx="2279" uly="1315">chs· vnd es kamen zů im vnguͤtig vñ</line>
        <line lrx="3655" lry="1514" ulx="2279" uly="1409">vngerecht mañ aub iſrahel. Vnnd ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3698" lry="1596" type="textblock" ulx="2271" uly="1502">
        <line lrx="3698" lry="1596" ulx="2271" uly="1502">furer alchimus ter do wolt werten ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3655" lry="1789" type="textblock" ulx="2281" uly="1591">
        <line lrx="3655" lry="1705" ulx="2281" uly="1591">pꝛieſter · Vnd verſagten das volck bey</line>
        <line lrx="3653" lry="1789" ulx="2288" uly="1692">tem kuùnig ſpꝛechend · IAudas vnd ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3782" lry="2076" type="textblock" ulx="2228" uly="1775">
        <line lrx="3782" lry="1876" ulx="2283" uly="1775">bꝛuͤter der hat verloꝛen deyn freund vñn6</line>
        <line lrx="3726" lry="1983" ulx="2284" uly="1876">hat vns zerſtrewet von vnnſer erten ·</line>
        <line lrx="3754" lry="2076" ulx="2228" uly="1966">Darumb yetzund ſend eynen man dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3751" lry="2169" type="textblock" ulx="2284" uly="2060">
        <line lrx="3751" lry="2169" ulx="2284" uly="2060">du gelaubeſt das er gee vnd ſehe alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="3671" lry="2537" type="textblock" ulx="2286" uly="2151">
        <line lrx="3653" lry="2260" ulx="2286" uly="2151">auß werffung die er vns hat gethan</line>
        <line lrx="3662" lry="2345" ulx="2288" uly="2248">in ten lanten tes kunigs vnd hat alle</line>
        <line lrx="3659" lry="2445" ulx="2293" uly="2341">ir freund gepeiniget vnd ir belffer. Vñ</line>
        <line lrx="3671" lry="2537" ulx="2297" uly="2437">ter kunig laß auß· auß ſeynẽ freunden</line>
      </zone>
      <zone lrx="3814" lry="2625" type="textblock" ulx="2296" uly="2532">
        <line lrx="3814" lry="2625" ulx="2296" uly="2532">bachidem der to regieret uͤber dz groh</line>
      </zone>
      <zone lrx="3789" lry="2826" type="textblock" ulx="2296" uly="2623">
        <line lrx="3789" lry="2723" ulx="2296" uly="2623">waſſer in dem kunigreych· vnd den</line>
        <line lrx="3709" lry="2826" ulx="2304" uly="2718">to getrew was tem kümg. vnd ſant</line>
      </zone>
      <zone lrx="3664" lry="2917" type="textblock" ulx="2301" uly="2814">
        <line lrx="3664" lry="2917" ulx="2301" uly="2814">in daz er ſech die zerſtöꝛung die iudas</line>
      </zone>
      <zone lrx="3705" lry="3100" type="textblock" ulx="2300" uly="2997">
        <line lrx="3705" lry="3100" ulx="2300" uly="2997">alchimũ zů eim pꝛieſter. vñ er gebot ĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3825" lry="3379" type="textblock" ulx="2300" uly="3085">
        <line lrx="3822" lry="3214" ulx="2300" uly="3085">zetun die rach wið die lün iſalel. ñn</line>
        <line lrx="3825" lry="3299" ulx="2302" uly="3180">ſy ſtůndẽ auff vñ hamen mit ei grolle</line>
        <line lrx="3812" lry="3379" ulx="2305" uly="3275">hðꝛ wið die ſun iſrahel ĩ die erdẽ uda</line>
      </zone>
      <zone lrx="3672" lry="3466" type="textblock" ulx="2304" uly="3372">
        <line lrx="3672" lry="3466" ulx="2304" uly="3372">vñ ſanten bottẽ vñ redtẽ zů iudã vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3796" lry="3845" type="textblock" ulx="2304" uly="3464">
        <line lrx="3756" lry="3576" ulx="2304" uly="3464">zů ſeinẽ bꝛůdn fridſame woꝛt in arger</line>
        <line lrx="3796" lry="3665" ulx="2309" uly="3556">liſt vñ ſy mercktẽ nit auf ir wot· wã</line>
        <line lrx="3676" lry="3762" ulx="2306" uly="3651">ſy ſaben dʒ ſy kamẽ mit eĩ groſſen hör</line>
        <line lrx="3712" lry="3845" ulx="2310" uly="3740">vñ kamen zeſamen zu alchimũ vñ ba⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3677" lry="3940" type="textblock" ulx="2309" uly="3835">
        <line lrx="3677" lry="3940" ulx="2309" uly="3835">chitem die ſamũg ð geſchꝛifftweylen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3773" lry="4047" type="textblock" ulx="2310" uly="3927">
        <line lrx="3773" lry="4047" ulx="2310" uly="3927">zuͦeruoꝛſchen wʒz gerecht war · Vnd dez</line>
      </zone>
      <zone lrx="3689" lry="4119" type="textblock" ulx="2313" uly="4021">
        <line lrx="3689" lry="4119" ulx="2313" uly="4021">erſten die aſſid i die do warẽ vnter den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3759" lry="4212" type="textblock" ulx="2316" uly="4112">
        <line lrx="3759" lry="4212" ulx="2316" uly="4112">kintern iſrabel. vñ ſuͤchtẽ von in kryd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3705" lry="4315" type="textblock" ulx="2316" uly="4201">
        <line lrx="3705" lry="4315" ulx="2316" uly="4201">mañ ſy ſpꝛachẽ. Es iſt komẽ eĩ mẽſch ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3860" lry="4499" type="textblock" ulx="2320" uly="4302">
        <line lrx="3860" lry="4407" ulx="2320" uly="4302">8 t iſt ein pꝛieſter võ dẽ ſamen aaron</line>
        <line lrx="3730" lry="4499" ulx="2320" uly="4398">8ᷣ betreugt vns nit· Vñ er hat geredt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3685" lry="4585" type="textblock" ulx="2323" uly="4486">
        <line lrx="3685" lry="4585" ulx="2323" uly="4486">mit ĩ fridſame woꝛt · vñ ſchwůr ĩ ſpꝛe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3740" lry="4691" type="textblock" ulx="2326" uly="4579">
        <line lrx="3740" lry="4691" ulx="2326" uly="4579">chend · Wir woͤllen euch nit ubel zůͦzie</line>
      </zone>
      <zone lrx="3688" lry="4869" type="textblock" ulx="2326" uly="4672">
        <line lrx="3688" lry="4785" ulx="2326" uly="4672">ben noch ewern freundẽ  vñ ſy gelaub⸗</line>
        <line lrx="3681" lry="4869" ulx="2328" uly="4768">ten im. Vñ er vieng auß in. lx. mañ vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3787" lry="5067" type="textblock" ulx="2258" uly="4865">
        <line lrx="3787" lry="4961" ulx="2327" uly="4865">tõtet die in einẽ tag nach dem woꝛt dz</line>
        <line lrx="3731" lry="5067" ulx="2258" uly="4955">w geſchꝛiben iſt. Oy haben vergoſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3696" lry="5350" type="textblock" ulx="2328" uly="5046">
        <line lrx="3696" lry="5162" ulx="2329" uly="5046">die fleyſch reyner heiligen vñ ir blůt ĩ</line>
        <line lrx="3696" lry="5245" ulx="2331" uly="5146">tem vmbꝛing iheruſalem. vnd es waʒ</line>
        <line lrx="3696" lry="5350" ulx="2328" uly="5233">nyemant ter es begrũb · Vñ die voꝛcht</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="359" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_359">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_359.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1071" lry="402" type="textblock" ulx="937" uly="342">
        <line lrx="1071" lry="402" ulx="937" uly="342">ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="575" type="textblock" ulx="420" uly="425">
        <line lrx="1791" lry="575" ulx="420" uly="425">vnd der ſchꝛeck viel in alles volck  wã</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="1231" type="textblock" ulx="423" uly="555">
        <line lrx="1795" lry="669" ulx="423" uly="555">ſy ſpꝛachen · Es iſt nicht in in die war</line>
        <line lrx="1794" lry="752" ulx="426" uly="642">leit vnd das gericht · Wañ ſy habend</line>
        <line lrx="1789" lry="845" ulx="425" uly="744">ubertreten das geſetʒ gelubd vnd den</line>
        <line lrx="1793" lry="946" ulx="424" uly="828">and ten ſy haben geſchwoꝛen. Vñ ba⸗</line>
        <line lrx="1795" lry="1037" ulx="433" uly="881">ehren beweget die gezeldt von iberu /</line>
        <line lrx="1797" lry="1127" ulx="427" uly="1011">ſalem. vnd machet eyn geleger ĩ beth</line>
        <line lrx="1799" lry="1231" ulx="426" uly="1112">zecha · er ſant vnd vieng vil aus ĩ. die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1405" type="textblock" ulx="385" uly="1188">
        <line lrx="1888" lry="1309" ulx="426" uly="1188">von im geflohen waren. Vnnd etlich</line>
        <line lrx="1845" lry="1405" ulx="385" uly="1299">von dem volck toͤtet er vñ warff diei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1509" type="textblock" ulx="425" uly="1384">
        <line lrx="1802" lry="1509" ulx="425" uly="1384">eyn groſſen bꝛunnẽ· Vnd beualch alch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1596" type="textblock" ulx="426" uly="1481">
        <line lrx="1893" lry="1596" ulx="426" uly="1481">imo daʒz kunigreich · vnd er lieb beiim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="1871" type="textblock" ulx="426" uly="1573">
        <line lrx="1798" lry="1706" ulx="426" uly="1573">beleiben helffer im zů der hilff. Vnd ba /</line>
        <line lrx="1798" lry="1778" ulx="430" uly="1667">chites gieng ab zů tem kunig. Vnnd</line>
        <line lrx="1798" lry="1871" ulx="429" uly="1756">alchimd taͤt genug vmb das fuͤrſten /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1989" type="textblock" ulx="428" uly="1853">
        <line lrx="1826" lry="1989" ulx="428" uly="1853">thům ſeyner pꝛieſterſchafft · Vnnd es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="2430" type="textblock" ulx="430" uly="1941">
        <line lrx="1792" lry="2061" ulx="432" uly="1941">Rkamen zʒ3 im alle die ſeĩ volck betruůͤb /</line>
        <line lrx="1797" lry="2153" ulx="430" uly="2030">ten vnd ſy behielten die erden iuda · vñ</line>
        <line lrx="1799" lry="2238" ulx="436" uly="2132">tten in iſabel eyn groſſe plag · Vnd</line>
        <line lrx="1800" lry="2347" ulx="431" uly="2217">Audas ðdᷣ ſach alle die ubel die do thaͤt</line>
        <line lrx="1800" lry="2430" ulx="433" uly="2309">alchimus  vnd auch die mit im warẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2517" type="textblock" ulx="436" uly="2405">
        <line lrx="1887" lry="2517" ulx="436" uly="2405">ten ſunen von ilrabel ˖ vñ vil mer deñn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2609" type="textblock" ulx="435" uly="2501">
        <line lrx="1807" lry="2609" ulx="435" uly="2501">die beiten vnd er gieng aus in all end</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2716" type="textblock" ulx="438" uly="2584">
        <line lrx="1929" lry="2716" ulx="438" uly="2584">iudee in dẽ vmbkreiß vnd tet die rach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="2904" type="textblock" ulx="412" uly="2685">
        <line lrx="1809" lry="2810" ulx="412" uly="2685">wider die mann die do waren erſtöꝛer</line>
        <line lrx="1806" lry="2904" ulx="446" uly="2787">vnd ſy auffhoꝛtten fürbas auſzegren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="3074" type="textblock" ulx="448" uly="2877">
        <line lrx="1956" lry="2984" ulx="448" uly="2877">in dem land. Aber alchimus der ſatch</line>
        <line lrx="1943" lry="3074" ulx="451" uly="2983">das iudas bet angeſiget vnd die mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="3166" type="textblock" ulx="419" uly="3061">
        <line lrx="1823" lry="3166" ulx="419" uly="3061">im waren vnd er erkant das er me ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="4020" type="textblock" ulx="460" uly="3155">
        <line lrx="1980" lry="3268" ulx="461" uly="3155">mecht erleiten vnd gieng zu dẽ kunig</line>
        <line lrx="1939" lry="3357" ulx="460" uly="3254">vnd verſaget ſy in vil laſtern. Vnd der</line>
        <line lrx="2016" lry="3457" ulx="466" uly="3335">küunig ſant. Nichanoꝛem eynẽ aus te</line>
        <line lrx="1927" lry="3536" ulx="461" uly="3433">ſeinen etelſten ſurſten der w was ů bẽ</line>
        <line lrx="1829" lry="3634" ulx="463" uly="3530">die veintſchafft witer iſrahel vnnd er</line>
        <line lrx="1901" lry="3739" ulx="463" uly="3617">gebot im das volck vmbzekeren. VWnñn</line>
        <line lrx="1952" lry="3828" ulx="463" uly="3708">nichanoꝛ kam in iheru ſalem mit eyn—K</line>
        <line lrx="1911" lry="3923" ulx="467" uly="3806">groſſen hoͤꝛ vnd ſendet ʒů iudam vñ zů</line>
        <line lrx="1923" lry="4020" ulx="461" uly="3901">ſeynẽ bꝛutern mit falſch in fridſamen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="4661" type="textblock" ulx="463" uly="3991">
        <line lrx="1948" lry="4110" ulx="465" uly="3991">woꝛten ſpꝛechent. Ss ſol nit ſeyn ſtreit</line>
        <line lrx="1918" lry="4209" ulx="463" uly="4087">zwiſchen mir vnd eüch · ich will zů eu⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="4292" ulx="464" uly="4194">ch komen mit wienig mannen vnnd</line>
        <line lrx="1900" lry="4386" ulx="466" uly="4272">ich will ſe hen euwer antlitz mit frid ·</line>
        <line lrx="1910" lry="4482" ulx="467" uly="4366">Vnd er kam zů iudam vnd ſy grüͤhten</line>
        <line lrx="1953" lry="4580" ulx="470" uly="4460">an eynanð fridſa mlichen. vñ die vid</line>
        <line lrx="1883" lry="4661" ulx="476" uly="4555">waren bereit iudam zeuahen  Vnd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="5134" type="textblock" ulx="476" uly="4638">
        <line lrx="1887" lry="4757" ulx="476" uly="4638">red ward offenbar iude daz ſy mit fal⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="4856" ulx="483" uly="4742">ſch voaren zuů im komen vnd er warte H</line>
        <line lrx="1950" lry="4945" ulx="484" uly="4827">erſchꝛecket von im vnd wolt furbas</line>
        <line lrx="1891" lry="5042" ulx="485" uly="4921">nit ſeyn antlitz ſeben. Vnd nichanoꝛ</line>
        <line lrx="1920" lry="5134" ulx="484" uly="5010">tekant das ſeyn rat was entbloõſt vo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="5237" type="textblock" ulx="490" uly="5110">
        <line lrx="1892" lry="5237" ulx="490" uly="5110">den vnd gieng aus gegen iudam in ey</line>
      </zone>
      <zone lrx="3448" lry="395" type="textblock" ulx="2256" uly="295">
        <line lrx="3448" lry="395" ulx="2256" uly="295">Streyter CLXXviij·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3450" lry="725" type="textblock" ulx="2069" uly="444">
        <line lrx="3447" lry="562" ulx="2069" uly="444">nen ſtreit bey capharſalama:Vnnd es</line>
        <line lrx="3450" lry="655" ulx="2071" uly="469">vielen von dem ber⸗ nichanoꝛis garna</line>
        <line lrx="3448" lry="725" ulx="2072" uly="629">bent funfftauſent mann vñ ſy fluben</line>
      </zone>
      <zone lrx="3499" lry="821" type="textblock" ulx="1995" uly="726">
        <line lrx="3499" lry="821" ulx="1995" uly="726">in die ſtat dauid · Vñ nach den woꝛten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3451" lry="1013" type="textblock" ulx="2072" uly="813">
        <line lrx="3448" lry="936" ulx="2072" uly="813">ʒoch auff nichanoꝛ in ten berg ſypon vñ</line>
        <line lrx="3451" lry="1013" ulx="2075" uly="913">es giengend aus von den pꝛieſtern des</line>
      </zone>
      <zone lrx="3542" lry="1103" type="textblock" ulx="2048" uly="1005">
        <line lrx="3542" lry="1103" ulx="2048" uly="1005">volcks in zegrũuſſen in fryd vnd im zeau</line>
      </zone>
      <zone lrx="3451" lry="1291" type="textblock" ulx="2076" uly="1101">
        <line lrx="3448" lry="1198" ulx="2078" uly="1101">gen die angezunten opfer die do war⸗</line>
        <line lrx="3451" lry="1291" ulx="2076" uly="1189">ten geopfert fur ten kumg·. Vnd er v⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3567" lry="1386" type="textblock" ulx="2075" uly="1277">
        <line lrx="3567" lry="1386" ulx="2075" uly="1277">ſpot vnd verſch maͤcht ſy vnnd wran</line>
      </zone>
      <zone lrx="3575" lry="2505" type="textblock" ulx="2072" uly="1371">
        <line lrx="3452" lry="1481" ulx="2076" uly="1371">reinet ſy vnd reret hohuertiglich vñ</line>
        <line lrx="3479" lry="1567" ulx="2074" uly="1464">ſchwůr mit zoꝛn ſpꝛechent. Es ſey deñ</line>
        <line lrx="3474" lry="1661" ulx="2074" uly="1561">das iudas vnd lſeyn hoͤꝛ gegebẽ werd</line>
        <line lrx="3573" lry="1752" ulx="2073" uly="1646">in mein hend. on vnterlas ſo ich wird</line>
        <line lrx="3575" lry="1865" ulx="2074" uly="1744">außgeen in frid· will ich das haus an</line>
        <line lrx="3499" lry="1944" ulx="2072" uly="1831">zunten · Vñ er gieng auß mit groſſem</line>
        <line lrx="3474" lry="2035" ulx="2075" uly="1930">zonn. Vnd die pꝛieſter giengen ein vnd</line>
        <line lrx="3550" lry="2115" ulx="2076" uly="2014">ſtůnden voꝛ dem angelſicht tes altars</line>
        <line lrx="3460" lry="2216" ulx="2076" uly="2112">vnd des tempels. vnnd ſy waintẽ ſpꝛe⸗</line>
        <line lrx="3464" lry="2301" ulx="2080" uly="2206">chent · Merꝛe du haſt erwoͤlet diß haus</line>
        <line lrx="3507" lry="2410" ulx="2080" uly="2299">anʒeruůffen darynnen teynẽ namẽ daz</line>
        <line lrx="3463" lry="2505" ulx="2081" uly="2394">es ſolt ſeyn eyn haus tes gebets vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3591" lry="2595" type="textblock" ulx="2084" uly="2476">
        <line lrx="3591" lry="2595" ulx="2084" uly="2476">ter bittung teinẽ volck· Oach rachlal</line>
      </zone>
      <zone lrx="3586" lry="3439" type="textblock" ulx="2084" uly="2580">
        <line lrx="3570" lry="2680" ulx="2087" uly="2580">wider diſen menſchen vnd ſeyn hoͤꝛ vñ</line>
        <line lrx="3562" lry="2786" ulx="2084" uly="2679">das ſy fallen in tem ſchwert · Getenck</line>
        <line lrx="3472" lry="2878" ulx="2085" uly="2768">irer ſchmacheyt vnd gib in nit das ſy</line>
        <line lrx="3580" lry="2973" ulx="2089" uly="2863">belenben · Vnd nichanoꝛ gieng aus vv</line>
        <line lrx="3542" lry="3060" ulx="2096" uly="2953">iheruſalem vnnd ſchlůg die gezeld zů</line>
        <line lrx="3516" lry="3159" ulx="2096" uly="3055">bethoꝛon · Vnnd im lieff engegen das</line>
        <line lrx="3475" lry="3252" ulx="2092" uly="3144">hoꝛ ſyꝛie · Vnnd iudas het eyn leger in</line>
        <line lrx="3526" lry="3342" ulx="2100" uly="3237">adariſa mit eùtauſent mannen · Vnd</line>
        <line lrx="3586" lry="3439" ulx="2102" uly="3330">iudas bettet vnd ſpꝛach. Herr die ge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3597" lry="3522" type="textblock" ulx="2102" uly="3419">
        <line lrx="3597" lry="3522" ulx="2102" uly="3419">ſant waren von tem kumg ſennache</line>
      </zone>
      <zone lrx="3576" lry="5122" type="textblock" ulx="2103" uly="3516">
        <line lrx="3556" lry="3624" ulx="2104" uly="3516">rib darumb dz ſy dich loͤſtertẽ do giẽg</line>
        <line lrx="3483" lry="3716" ulx="2107" uly="3611">aus ter engel vnnd erſchlůg aus in. c.</line>
        <line lrx="3488" lry="3810" ulx="2103" uly="3703">vnd. lxxxv. O. mann alſo zerkniſche</line>
        <line lrx="3515" lry="3902" ulx="2108" uly="3795">diles hör heüt in vnſerm angeſicht vñ</line>
        <line lrx="3491" lry="3997" ulx="2109" uly="3890">die andern wertend wiſſen das er übel</line>
        <line lrx="3572" lry="4096" ulx="2115" uly="3988">geredt hatt auff deyn heyligenvnd un</line>
        <line lrx="3576" lry="4190" ulx="2113" uly="4076">cht in nach ſeiner boßheit. Vnd die höͤꝛ⸗</line>
        <line lrx="3501" lry="4285" ulx="2113" uly="4176">volbꝛathten den ſtreyt in tem . xiij · tag</line>
        <line lrx="3536" lry="4374" ulx="2122" uly="4271">tes monatʒ adar das iſt des mertzen ·</line>
        <line lrx="3499" lry="4471" ulx="2115" uly="4365">vnd die gezeld nichanoꝛis waren zer⸗</line>
        <line lrx="3504" lry="4563" ulx="2117" uly="4455">kniſchet · vnd er viel tez erſten in dem</line>
        <line lrx="3526" lry="4655" ulx="2119" uly="4540">ſtreit als nun ſeyn hoꝛ das ſahe daʒ ii</line>
        <line lrx="3565" lry="4750" ulx="2124" uly="4634">chanoꝛ geuallen was ſy wurffen von</line>
        <line lrx="3500" lry="4842" ulx="2121" uly="4720">ĩ ir wappẽ vñ fluhẽ vñ ſy durchaͤchtẽ</line>
        <line lrx="3526" lry="4939" ulx="2123" uly="4815">ſy ein weg eins tags von adaſer vntz</line>
        <line lrx="3513" lry="5032" ulx="2126" uly="4906">dz man kombt in gaʒara vn ſy ſungẽ</line>
        <line lrx="3511" lry="5122" ulx="2127" uly="4998">mit buſonen nach in mit bereuͦtungẽ ;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="360" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_360">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_360.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1473" lry="384" type="textblock" ulx="1142" uly="302">
        <line lrx="1473" lry="384" ulx="1142" uly="302">Das erſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2128" lry="551" type="textblock" ulx="704" uly="445">
        <line lrx="2128" lry="551" ulx="704" uly="445">Vnd ſy giengen auß allen caſtellen iu /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2084" lry="642" type="textblock" ulx="701" uly="544">
        <line lrx="2084" lry="642" ulx="701" uly="544">dee in dem vmbkreis · vnd ſy vertriben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2079" lry="737" type="textblock" ulx="707" uly="639">
        <line lrx="2079" lry="737" ulx="707" uly="639">ſy mit blaſen der hoͤꝛner vnd ſy zůker /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2084" lry="1017" type="textblock" ulx="701" uly="731">
        <line lrx="2084" lry="844" ulx="706" uly="731">ten aber zů in · Vnd ſy vielen all mit dẽ</line>
        <line lrx="2081" lry="926" ulx="702" uly="826">ſchwert vnd es belib aus in nit eyner</line>
        <line lrx="2078" lry="1017" ulx="701" uly="923">Vnd ſy namen ir ſchindung vnd den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2160" lry="1204" type="textblock" ulx="700" uly="1014">
        <line lrx="2160" lry="1111" ulx="701" uly="1014">raub vnnd ſchluͤgen ab das haubt ni /</line>
        <line lrx="2089" lry="1204" ulx="700" uly="1108">chanoꝛis vnd ſeyn rechte hand die er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2081" lry="1675" type="textblock" ulx="691" uly="1202">
        <line lrx="2080" lry="1298" ulx="699" uly="1202">het hohuertiglich auß geſtrckt vnd</line>
        <line lrx="2081" lry="1469" ulx="696" uly="1299">trůgen die mit in vnd hiengen Kauf</line>
        <line lrx="1838" lry="1470" ulx="693" uly="1389">witer iheruſalem · Vnd dz volck</line>
        <line lrx="2078" lry="1584" ulx="691" uly="1484">ſich gar ſer · vnd den tag begiengen ſyĩ</line>
        <line lrx="2076" lry="1675" ulx="692" uly="1579">groſſen frewvden · Vnd er beſtalt dẽ tag</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="1769" type="textblock" ulx="690" uly="1671">
        <line lrx="2130" lry="1769" ulx="690" uly="1671">cʒzůbegen alle iax an tem · xiij· tage des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2073" lry="1962" type="textblock" ulx="674" uly="1771">
        <line lrx="2073" lry="1880" ulx="689" uly="1771">monetʒ adar. vnnd die erten iuda ſch /</line>
        <line lrx="2067" lry="1962" ulx="674" uly="1860">wig oð let rů wiemg tag. (viij</line>
      </zone>
      <zone lrx="2062" lry="2240" type="textblock" ulx="956" uly="2144">
        <line lrx="2062" lry="2240" ulx="956" uly="2144">krefften vnd ſy ſeind willig in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2108" lry="2328" type="textblock" ulx="682" uly="2232">
        <line lrx="2108" lry="2328" ulx="682" uly="2232">allen dingen die man vodert von in.·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2059" lry="2423" type="textblock" ulx="680" uly="2326">
        <line lrx="2059" lry="2423" ulx="680" uly="2326">vnd alle die do ſeind zů in mit den ha/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2176" lry="2516" type="textblock" ulx="683" uly="2419">
        <line lrx="2176" lry="2516" ulx="683" uly="2419">ben ſy beſtolt freintſchaft.vñ darumb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2062" lry="2710" type="textblock" ulx="676" uly="2515">
        <line lrx="2055" lry="2610" ulx="679" uly="2515">wvenn ſy ſeind maͤchtig in krefften. vñ</line>
        <line lrx="2062" lry="2710" ulx="676" uly="2607">ſ- hoꝛten ire ſtreit vnd ire guᷣte tu gent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2112" lry="2807" type="textblock" ulx="633" uly="2700">
        <line lrx="2112" lry="2807" ulx="633" uly="2700">die ſy tuten in galatia vnnd das ſy die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2055" lry="2992" type="textblock" ulx="674" uly="2793">
        <line lrx="2055" lry="2897" ulx="676" uly="2793">hetten grfangen vnd machten ſy zinß</line>
        <line lrx="2051" lry="2992" ulx="674" uly="2887">halfftig · vnd auch wie groß ſy hetten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="3081" type="textblock" ulx="671" uly="2986">
        <line lrx="2131" lry="3081" ulx="671" uly="2986">getan in tem reich hyſpanie · vnd das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2049" lry="3179" type="textblock" ulx="672" uly="3074">
        <line lrx="2049" lry="3179" ulx="672" uly="3074">ſy die ſelben hettẽ genoͤtiget mit ir ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2103" lry="3357" type="textblock" ulx="668" uly="3169">
        <line lrx="2098" lry="3275" ulx="668" uly="3169">walt vnd wie ly betten beſeſſen dz ertz</line>
        <line lrx="2103" lry="3357" ulx="668" uly="3261">ſilbers vnd goldes die to ſelbſt ſeĩid vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2052" lry="3737" type="textblock" ulx="627" uly="3357">
        <line lrx="2048" lry="3463" ulx="664" uly="3357">wie ſy hetten beſeſſen mit irem rat vñ</line>
        <line lrx="2052" lry="3560" ulx="670" uly="3451">gedult eyn yegklich ſtat· die ſtett die</line>
        <line lrx="2044" lry="3650" ulx="666" uly="3546">auch verr von in waren gelegen vnd</line>
        <line lrx="2051" lry="3737" ulx="627" uly="3638">die kunig die zů m komen von den let</line>
      </zone>
      <zone lrx="2089" lry="4018" type="textblock" ulx="660" uly="3729">
        <line lrx="2064" lry="3837" ulx="662" uly="3729">ſten tailen ð erd wie ſꝑ die zerkniſchtẽ</line>
        <line lrx="2043" lry="3929" ulx="660" uly="3826">vnd ſy ſchlugen mit groſſer plag · vñ</line>
        <line lrx="2089" lry="4018" ulx="660" uly="3916">auch voie die anderen in alle iar geben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2048" lry="4303" type="textblock" ulx="658" uly="4006">
        <line lrx="2048" lry="4180" ulx="662" uly="4006">den ſeub. vnd wie ſy hettẽ ernið gelegt</line>
        <line lrx="838" lry="4207" ulx="660" uly="4112">phili</line>
        <line lrx="2045" lry="4303" ulx="658" uly="4205">die andern die witer ſy truůgen den har</line>
      </zone>
      <zone lrx="2084" lry="4588" type="textblock" ulx="656" uly="4291">
        <line lrx="2078" lry="4406" ulx="657" uly="4291">naſch im ſtreyt vñ wie ſy die behieltẽ</line>
        <line lrx="2084" lry="4488" ulx="656" uly="4390">Vñn de groſſen kuùnig anthiohũ tẽ ku</line>
        <line lrx="2077" lry="4588" ulx="656" uly="4481">nig aſie der in eyn truͤg ten ſtreit ðd vx</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="4679" type="textblock" ulx="658" uly="4573">
        <line lrx="2039" lry="4679" ulx="658" uly="4573">let · c. vnd. xx · elephanten vñ wãgẽ vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2071" lry="4773" type="textblock" ulx="654" uly="4671">
        <line lrx="2071" lry="4773" ulx="654" uly="4671">vitent vñ gar ein groß höꝛe daz von ĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="5254" type="textblock" ulx="657" uly="4767">
        <line lrx="2040" lry="4868" ulx="658" uly="4767">was ernydergeleget vnnd wie ſy die</line>
        <line lrx="2039" lry="4973" ulx="660" uly="4859">viengen lebendig · vñ beſteltẽ mit ĩ daz</line>
        <line lrx="2042" lry="5054" ulx="660" uly="4951">er in ſolt geben vnnd die die wo nach ĩ</line>
        <line lrx="2030" lry="5155" ulx="657" uly="5052">wurdten regieren groſſen zinß. vnd ge⸗</line>
        <line lrx="2038" lry="5254" ulx="661" uly="5123">ben ſeyne kinter zuů gaiſeln vñ was ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="5447" type="textblock" ulx="1558" uly="5422">
        <line lrx="1604" lry="5447" ulx="1558" uly="5422">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="1470" type="textblock" ulx="1924" uly="1412">
        <line lrx="2155" lry="1470" ulx="1924" uly="1412">ewt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="2149" type="textblock" ulx="966" uly="1956">
        <line lrx="2118" lry="2043" ulx="1049" uly="1956">d iundas hoꝛt den namẽ ð xð⸗</line>
        <line lrx="2108" lry="2149" ulx="966" uly="2049">mer wann ſy ſeind maͤchtig ĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="4208" type="textblock" ulx="843" uly="4110">
        <line lrx="2041" lry="4208" ulx="843" uly="4110">pum perſen ten kůnig ſicioꝛũ vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3751" lry="422" type="textblock" ulx="2558" uly="317">
        <line lrx="3751" lry="422" ulx="2558" uly="317">bůch cCLxXXViij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3866" lry="3571" type="textblock" ulx="2327" uly="463">
        <line lrx="3757" lry="567" ulx="2359" uly="463">heiren geſetzet · Vnd wie ſy das veych</line>
        <line lrx="3750" lry="660" ulx="2368" uly="561">metoꝛum vnd litos von irẽ boͤſtẽ ge/</line>
        <line lrx="3751" lry="749" ulx="2367" uly="656">genten · vnd die ſy hetten genomẽ von</line>
        <line lrx="3749" lry="843" ulx="2363" uly="745">in die gaben ſy dem kuünig eumeni. Vñ</line>
        <line lrx="3756" lry="943" ulx="2360" uly="841">wann die die do waren bey eladã wol</line>
        <line lrx="3753" lry="1029" ulx="2363" uly="934">ten gen vnd wolten die auffhoͤben. vñ</line>
        <line lrx="3800" lry="1134" ulx="2356" uly="1028">die red ward offenbar. do ſanten ſy czů</line>
        <line lrx="3750" lry="1213" ulx="2360" uly="1117">in eynen hertzogen vnd ſtriten witer</line>
        <line lrx="3796" lry="1320" ulx="2356" uly="1208">ſy vnd vil aus in die vielen. vñ ſy fůr /</line>
        <line lrx="3796" lry="1396" ulx="2355" uly="1306">ten gefangen ire weiber vnd ſun. vnd</line>
        <line lrx="3743" lry="1496" ulx="2355" uly="1398">ſy viengen ſy vnd belaſſen ir erden vñ</line>
        <line lrx="3796" lry="1598" ulx="2351" uly="1492">zerſtöꝛten ir mauren vnnd czwungen</line>
        <line lrx="3801" lry="1694" ulx="2351" uly="1589">die in iren dienſt vntz in den tag  Vnd</line>
        <line lrx="3731" lry="1788" ulx="2352" uly="1685">die andern reich vnd inſeln die vnter/</line>
        <line lrx="3736" lry="1878" ulx="2349" uly="1776">weilen ſtůnden witer ſy die machtent</line>
        <line lrx="3736" lry="1975" ulx="2346" uly="1871">ſn zů nichte vnd bꝛachten ſy in uẽ ge⸗</line>
        <line lrx="3734" lry="2061" ulx="2348" uly="1967">gewalt · Aber mit iren frunden vnnd</line>
        <line lrx="3778" lry="2163" ulx="2350" uly="2061">die in in hetten rũ behielten ſy fruͤndt /</line>
        <line lrx="3730" lry="2250" ulx="2347" uly="2156">ſchafft · vnnd behielten die reich die do</line>
        <line lrx="3730" lry="2341" ulx="2342" uly="2250">waren nahent vnd auch verꝛ · wañ al/</line>
        <line lrx="3818" lry="2429" ulx="2343" uly="2343">le die die do hoꝛten iren namen die voꝛ</line>
        <line lrx="3723" lry="2539" ulx="2345" uly="2438">chten ſy · Wann wellichen ſy wolten</line>
        <line lrx="3856" lry="2631" ulx="2344" uly="2531">beholfen ſein daz ſy herſcheten die hr</line>
        <line lrx="3852" lry="2710" ulx="2340" uly="2618">ſcheten · Aber die do wolten herſchen</line>
        <line lrx="3866" lry="2820" ulx="2340" uly="2720">die betrůbten ſy · Vnd ſy wurten gar</line>
        <line lrx="3849" lry="2909" ulx="2336" uly="2812">grob erhöcht. Vnd in allen diſen was</line>
        <line lrx="3722" lry="3007" ulx="2333" uly="2916">nymant vnder in der do truͤge die ku/</line>
        <line lrx="3759" lry="3094" ulx="2330" uly="2999">niglichen kron · oh ter do wurd an⸗</line>
        <line lrx="3770" lry="3190" ulx="2335" uly="3096">geleget mit purpur.alſo das er dariũ</line>
        <line lrx="3717" lry="3293" ulx="2331" uly="3191">wurd groh geſchaͤtzt · Vnd wenn ſy</line>
        <line lrx="3732" lry="3384" ulx="2329" uly="3283">machten einen hoff vnd rieten tagli⸗/</line>
        <line lrx="3710" lry="3476" ulx="2328" uly="3379">ch dꝛeyhundert vnd veeiſſig ter alten</line>
        <line lrx="3707" lry="3571" ulx="2327" uly="3473">die do hetten rat allzeit võ ter maͤnig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3764" lry="961" type="textblock" ulx="3755" uly="954">
        <line lrx="3764" lry="961" ulx="3755" uly="954">2*</line>
      </zone>
      <zone lrx="3800" lry="3662" type="textblock" ulx="2325" uly="3564">
        <line lrx="3800" lry="3662" ulx="2325" uly="3564">Alſo das ſy tàten die ding die w wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3775" lry="3889" type="textblock" ulx="2322" uly="3660">
        <line lrx="3704" lry="3760" ulx="2322" uly="3660">dig ſeyen · Das beualhen ſy einẽ men/</line>
        <line lrx="3775" lry="3889" ulx="2324" uly="3750">ſchen daz er alle iar herſchet mit ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="3702" lry="3931" type="textblock" ulx="2314" uly="3847">
        <line lrx="3702" lry="3931" ulx="2314" uly="3847">meiſterſchafft vnd das er herſchete al</line>
      </zone>
      <zone lrx="3745" lry="4883" type="textblock" ulx="2309" uly="3941">
        <line lrx="3697" lry="4041" ulx="2323" uly="3941">ler irer erden · vnd ſy all waren geho/</line>
        <line lrx="3693" lry="4136" ulx="2321" uly="4036">ſam ainem. vnnd es iſt nit zwiſchen in</line>
        <line lrx="3745" lry="4216" ulx="2320" uly="4126">neid vnd hab · Vnd indas erwolet eu /</line>
        <line lrx="3701" lry="4321" ulx="2322" uly="4223">polemum den ſun iohannis de ſun ia</line>
        <line lrx="3735" lry="4419" ulx="2315" uly="4314">cob · vñ iaſonẽ ten ſun eleaʒari.vñ ſant</line>
        <line lrx="3713" lry="4504" ulx="2318" uly="4410">die gen rom zůͦſtoͤllen fruntſchafft vñ</line>
        <line lrx="3701" lry="4600" ulx="2316" uly="4504">geſelſchafft · vnnd das ſy von in abnaͤ</line>
        <line lrx="3742" lry="4698" ulx="2312" uly="4598">men das ioch der kriechen · wann ſy ſa⸗</line>
        <line lrx="3700" lry="4788" ulx="2314" uly="4691">lhen das ſy truckten das kunigreich iſ</line>
        <line lrx="3705" lry="4883" ulx="2309" uly="4783">rahel in den dienſte · Vnnd ſy giengent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3695" lry="4977" type="textblock" ulx="2301" uly="4882">
        <line lrx="3695" lry="4977" ulx="2301" uly="4882">gen rom gar ein groſſen weg vñ giẽg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3776" lry="5262" type="textblock" ulx="2306" uly="4973">
        <line lrx="3689" lry="5074" ulx="2313" uly="4973">en in ten hoff vñ ſpꝛachen. Iudas ma</line>
        <line lrx="3685" lry="5167" ulx="2314" uly="5065">chabeus vnd ſeyn bꝛuͤter vñ dz volck</line>
        <line lrx="3776" lry="5262" ulx="2306" uly="5162">eer iuten haben vnns geſant czuů euch.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="361" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_361">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_361.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1088" lry="422" type="textblock" ulx="980" uly="361">
        <line lrx="1088" lry="422" ulx="980" uly="361">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="949" type="textblock" ulx="414" uly="469">
        <line lrx="1798" lry="587" ulx="447" uly="469">mit euch zůbeſtollen eĩ geſelſchafft vñ</line>
        <line lrx="1798" lry="671" ulx="451" uly="574">ten frid · vnnd vnß beſchreiben euwer</line>
        <line lrx="1802" lry="768" ulx="446" uly="657">freund vnd gelellen Vnd die red wol</line>
        <line lrx="1801" lry="868" ulx="414" uly="751">geuiel in irem angeſicht. Vnd das iſt</line>
        <line lrx="1799" lry="949" ulx="450" uly="849">die wiðgeſchrifft die ſy ĩ wiðſchribẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1041" type="textblock" ulx="452" uly="943">
        <line lrx="1875" lry="1041" ulx="452" uly="943">in oꝛin tafeln vnd ſanten die in iheru⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="1682" type="textblock" ulx="446" uly="1040">
        <line lrx="1797" lry="1129" ulx="449" uly="1040">ſalem das bey in alda ſolt ſein eim ge⸗</line>
        <line lrx="1809" lry="1227" ulx="450" uly="1124">techtnuß des krids vnd der geſelſchaf</line>
        <line lrx="1798" lry="1324" ulx="446" uly="1218">te Wol ſey ten römern vnd dem volc</line>
        <line lrx="1800" lry="1403" ulx="447" uly="1315">ke der iutden auff dem moꝛ vnd auff der</line>
        <line lrx="1801" lry="1513" ulx="448" uly="1404">erd ewiglich Das ſchwert vñ der wi</line>
        <line lrx="1798" lry="1608" ulx="453" uly="1501">te ſey vert von in ewiglich Iſt das ei</line>
        <line lrx="1798" lry="1682" ulx="450" uly="1589">ſtreit aufſtet ten römern des erſten oð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1790" type="textblock" ulx="452" uly="1678">
        <line lrx="1847" lry="1790" ulx="452" uly="1678">allen iren geſellen in aller irer herrſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="2530" type="textblock" ulx="383" uly="1773">
        <line lrx="1794" lry="1885" ulx="455" uly="1773">afft ſo ſolt das volcke tet iuten in be⸗</line>
        <line lrx="1794" lry="1972" ulx="433" uly="1873">holffen ſein nach tdem als das die zeite</line>
        <line lrx="1792" lry="2069" ulx="383" uly="1960">außweyſt mit einem vollen hertzen ·</line>
        <line lrx="1795" lry="2160" ulx="459" uly="2051">Vnd een ſtreyt ern ſollen ſy nichtz ge</line>
        <line lrx="1794" lry="2241" ulx="454" uly="2149">len.noch ſolle in hantreichen den wei</line>
        <line lrx="1792" lry="2344" ulx="446" uly="2239">tzen. harn aſch. gelt · ſchiff. als das den</line>
        <line lrx="1790" lry="2431" ulx="447" uly="2330">roͤmern beheglich oð geuellig iſt · vñ</line>
        <line lrx="1764" lry="2530" ulx="447" uly="2420">ſy lollen behůten ir gebot · allo das ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2619" type="textblock" ulx="445" uly="2516">
        <line lrx="1826" lry="2619" ulx="445" uly="2516">von in nichtz nemen Kuch iſt das de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="5218" type="textblock" ulx="413" uly="2608">
        <line lrx="1798" lry="2703" ulx="445" uly="2608">volck ter iuten des erſten ein ſtreyt zuů</line>
        <line lrx="1800" lry="2806" ulx="448" uly="2702">geet · ſo ſollẽ die romer in beholffen ſeĩ</line>
        <line lrx="1798" lry="2900" ulx="447" uly="2797">auß dem gemůt nach tem als das die</line>
        <line lrx="1800" lry="2995" ulx="447" uly="2888">zeyt verhengt. vñ den helffern ſol maã</line>
        <line lrx="1806" lry="3090" ulx="450" uly="2982">nit geben weytz. harnaſch. gelt . ſchiff</line>
        <line lrx="1798" lry="3176" ulx="449" uly="3074">als es geuiel ten ro mern. vñ ſy ſollen</line>
        <line lrx="1806" lry="3267" ulx="524" uly="3165">hůten ir gebot on argliſt. Vñ nach</line>
        <line lrx="1806" lry="3362" ulx="451" uly="3261">den woꝛten beſatztend die roͤmer dem</line>
        <line lrx="1807" lry="3453" ulx="452" uly="3355">volck der iuden Aſt dz nach diſen woꝛ</line>
        <line lrx="1808" lry="3541" ulx="452" uly="3445">ten die oter dilſe woͤllend etwz hintzů</line>
        <line lrx="1809" lry="3637" ulx="454" uly="3539">legen oder dar von thůn das ſollen ly</line>
        <line lrx="1809" lry="3729" ulx="413" uly="3633">thůün auß irem furſatz was ſy hin czů</line>
        <line lrx="1811" lry="3827" ulx="461" uly="3725">ſetzent oder abnement · das ſol vſt be⸗</line>
        <line lrx="1809" lry="3919" ulx="461" uly="3823">lep ben. Vund beſunter von den argen</line>
        <line lrx="1813" lry="4013" ulx="457" uly="3914">dingen die der kunig demetrius taͤtte</line>
        <line lrx="1804" lry="4105" ulx="455" uly="4007">wider ſy haben wir in geſchriben ſpre</line>
        <line lrx="1809" lry="4196" ulx="459" uly="4102">chent · woaarumb haſtu beſchwert deyn</line>
        <line lrx="1809" lry="4288" ulx="459" uly="4192">ioch auff vnſer freund vnnd geſellen</line>
        <line lrx="1812" lry="4382" ulx="462" uly="4286">die iuden Darumb iſt das ſy zů vnns</line>
        <line lrx="1814" lry="4479" ulx="466" uly="4378">wider kõmen . ſo wllen wir in machẽ</line>
        <line lrx="1816" lry="4563" ulx="467" uly="4471">ein gericht witer dich · vnd woͤllẽ mit</line>
        <line lrx="1760" lry="4731" ulx="449" uly="4556">dir ſtreitẽ auff dẽ moꝛ vñ auf ð erde</line>
        <line lrx="1821" lry="4843" ulx="751" uly="4750">Nder tes da demetrius höꝛet</line>
        <line lrx="1816" lry="4936" ulx="733" uly="4842">das mechanoꝛ geuallẽ was vñ</line>
        <line lrx="1817" lry="5027" ulx="618" uly="4937">ſei hoͤꝛ in dẽ ſtreit · er tàt darczů</line>
        <line lrx="1819" lry="5125" ulx="463" uly="5023">vñ ſentet anderweyd bachidẽ vnd al /</line>
        <line lrx="1823" lry="5218" ulx="460" uly="5119">chimũ iuteã · vnd die ſpitz der rechten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3437" lry="428" type="textblock" ulx="2319" uly="274">
        <line lrx="3437" lry="428" ulx="2319" uly="274">Streyter cXXv iiij ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3446" lry="1771" type="textblock" ulx="2069" uly="465">
        <line lrx="3443" lry="564" ulx="2078" uly="465">ſeyten oð dẽ rechtẽ keren ſeins volcks</line>
        <line lrx="3442" lry="656" ulx="2083" uly="560">mit im Vnd ſy giengẽ hindan in den</line>
        <line lrx="3441" lry="749" ulx="2077" uly="653">weg der da furet in galgalam  vnd ſy</line>
        <line lrx="3442" lry="844" ulx="2076" uly="746">ſatʒten die zelt in maſſaloth die da iſt</line>
        <line lrx="3444" lry="934" ulx="2077" uly="841">in arbellis vnd bekummerten ſy · vnd</line>
        <line lrx="3437" lry="1025" ulx="2077" uly="934">erſtachen vil ſelen ð menſchen In dem</line>
        <line lrx="3443" lry="1120" ulx="2079" uly="1027">erſten monet des hundertẽ vnd zwey</line>
        <line lrx="3439" lry="1214" ulx="2077" uly="1118">undfünftzigeſten iares. da zůleg tẽ ſy</line>
        <line lrx="3446" lry="1306" ulx="2076" uly="1210">ein her zů iheruſalem. vñ ſy ſtůnden auf</line>
        <line lrx="3440" lry="1397" ulx="2076" uly="1303">vnd giengent ab in berea czweintzig⸗</line>
        <line lrx="3437" lry="1493" ulx="2076" uly="1399">tauſent mann vnd zwey tauſent reu/</line>
        <line lrx="3439" lry="1585" ulx="2072" uly="1488">ter Vñ iudas ſetʒt die zeit in layſa · vñ</line>
        <line lrx="3442" lry="1680" ulx="2075" uly="1583">deeytanſent außerwelter mann mit ĩ</line>
        <line lrx="3437" lry="1771" ulx="2069" uly="1676">Vñ ſy ſachen die menig des hůꝛs wañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3444" lry="1864" type="textblock" ulx="2011" uly="1767">
        <line lrx="3444" lry="1864" ulx="2011" uly="1767">ir warn vil · vñ ſy voꝛchtẽ in gar vaſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3452" lry="3444" type="textblock" ulx="2067" uly="1861">
        <line lrx="3438" lry="1953" ulx="2067" uly="1861">vnnd vil ſtalen ſich ab von ten zelten</line>
        <line lrx="3437" lry="2043" ulx="2068" uly="1952">vñ beliben nit auß in deñ allein bꝛij ˖ c.</line>
        <line lrx="3442" lry="2126" ulx="2068" uly="2043">mann. Vnd iudas ſach das ſein here</line>
        <line lrx="3439" lry="2231" ulx="2068" uly="2134">ab nam vnd daz in der ſtreyt gar vaſt</line>
        <line lrx="3441" lry="2332" ulx="2069" uly="2227">zwang vnd ward in dem bhertzen bekuͦ</line>
        <line lrx="3444" lry="2406" ulx="2071" uly="2323">merec wann er het nit die weil das er</line>
        <line lrx="3442" lry="2517" ulx="2070" uly="2417">ſy zeſamen ſtim met: vnd alſo was er</line>
        <line lrx="3440" lry="2605" ulx="2072" uly="2507">verirrt · vñ er ſpꝛach zů tẽ die to übꝛig</line>
        <line lrx="3452" lry="2694" ulx="2072" uly="2603">coaren Wir woͤllen auffſten vnd gen</line>
        <line lrx="3439" lry="2795" ulx="2071" uly="2695">zů vnſern wið lacher · ob wir moͤchten</line>
        <line lrx="3446" lry="2886" ulx="2072" uly="2789">ſtreitẽ wið ſy Vnd ſy abwuꝛffen ĩ ſpee</line>
        <line lrx="3441" lry="2980" ulx="2080" uly="2882">chent. wir mu gen nit  ab wir ſollẽ er⸗</line>
        <line lrx="3446" lry="3068" ulx="2073" uly="2975">lõſen vnſer ſelen vñ keren wið zů vnſe</line>
        <line lrx="3444" lry="3159" ulx="2076" uly="3069">ren brutern. vñ deñ laß vns ſtreitẽ wi</line>
        <line lrx="3442" lry="3262" ulx="2075" uly="3162">8ð ſy · wann vnſer iſt wemg Vñ iudas</line>
        <line lrx="3445" lry="3357" ulx="2074" uly="3254">ſprach Das ſey nit bey mir dz ding ze</line>
        <line lrx="3440" lry="3444" ulx="2077" uly="3347">thůn · dz woir woͤllẽ fliechẽ voꝛ ĩ · vñ iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3448" lry="3632" type="textblock" ulx="2011" uly="3441">
        <line lrx="3442" lry="3539" ulx="2011" uly="3441">dz vnſer zeit wirt nehẽ ſo ſterb wir ĩ</line>
        <line lrx="3448" lry="3632" ulx="2014" uly="3533">tugẽt durch vnſer bꝛůð willẽ ˖ vñ wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3448" lry="3915" type="textblock" ulx="2078" uly="3625">
        <line lrx="3446" lry="3719" ulx="2078" uly="3625">woellẽ nit eĩtragẽ die ſchãd vnſer gloꝛ</line>
        <line lrx="3445" lry="3814" ulx="2078" uly="3719">Vñ er bewegt dz volck võ ten zeltẽ · vñ</line>
        <line lrx="3448" lry="3915" ulx="2082" uly="3813">ſy ſtůndẽ in engegen Vñ die reitenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="3400" lry="4005" type="textblock" ulx="2023" uly="3907">
        <line lrx="3400" lry="4005" ulx="2023" uly="3907">wurdẽ geteilt ĩ zwey teil · vñ die ſchl</line>
      </zone>
      <zone lrx="3503" lry="5216" type="textblock" ulx="2079" uly="3999">
        <line lrx="3446" lry="4095" ulx="2084" uly="3999">eer vñ die ſchutzẽ giẽgẽ voꝛ dẽ her. vñ</line>
        <line lrx="3447" lry="4190" ulx="2081" uly="4095">all mechtigẽ die warẽ die erſtẽ des ſtri</line>
        <line lrx="3503" lry="4281" ulx="2080" uly="4187">tes Ab bachides ð was in ð erſtẽ ſpitz</line>
        <line lrx="3453" lry="4380" ulx="2079" uly="4280">zů ð rechten ſeytẽ oð vnder dem rech</line>
        <line lrx="3453" lry="4469" ulx="2080" uly="4375">ten kerenuolck Vnd ein gantze legion</line>
        <line lrx="3449" lry="4561" ulx="2083" uly="4463">die naͤhet hin zů auſz zweyẽ teylẽ · vñ</line>
        <line lrx="3454" lry="4655" ulx="2084" uly="4556">ſchꝛpẽ mit dẽ trũmetẽ Es ſchꝛyẽ auch</line>
        <line lrx="3456" lry="4732" ulx="2082" uly="4649">die do warn auf dẽ teil iude · vñ die erd</line>
        <line lrx="3457" lry="4841" ulx="2085" uly="4738">ward bewegt võ dð ſtim ð berẽ · vñ es</line>
        <line lrx="3452" lry="4935" ulx="2081" uly="4832">ward gethõ vñ volbracht ð ſtreit võ</line>
        <line lrx="3455" lry="5029" ulx="2083" uly="4925">dẽ moꝛgẽ vntz an dẽ abet Vñ iudas ſa</line>
        <line lrx="3452" lry="5124" ulx="2085" uly="5020">ch dz dʒ teyl des hörs bachidis daʒz do</line>
        <line lrx="3473" lry="5216" ulx="2079" uly="5110">waar ʒů ð rechtẽ ſeytẽ dz es ſtercker wz</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="362" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_362">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_362.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1505" lry="365" type="textblock" ulx="1176" uly="285">
        <line lrx="1505" lry="365" ulx="1176" uly="285">Das erſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="2773" type="textblock" ulx="698" uly="426">
        <line lrx="2116" lry="527" ulx="740" uly="426">vñ es kamen zůſamen mit im alle die</line>
        <line lrx="2115" lry="617" ulx="736" uly="524">to voaren beſtändigs hertzens vnd al</line>
        <line lrx="2113" lry="709" ulx="737" uly="616">ſo warde von in zerkniſchet ter recht</line>
        <line lrx="2120" lry="804" ulx="738" uly="710">tail vñ er durchaͤchtet ſy vntz an den</line>
        <line lrx="2101" lry="899" ulx="737" uly="803">berg aſoti · Vñ die do waren in dẽ mã⸗</line>
        <line lrx="2117" lry="995" ulx="737" uly="896">chtigen tail zů ð lincken ſeiten die ſahẽ</line>
        <line lrx="2114" lry="1090" ulx="734" uly="991">dz zertrennet ward dz maͤchtig hoöͤꝛ zů</line>
        <line lrx="2112" lry="1184" ulx="737" uly="1084">ter rechten ſeyten vnd ſy volgtẽ nach</line>
        <line lrx="2114" lry="1271" ulx="738" uly="1182">iudam vnd nach dem ruck ter die mit</line>
        <line lrx="2113" lry="1361" ulx="732" uly="1272">im waren. Vñ ter ſtreit ward vaßt be</line>
        <line lrx="2108" lry="1454" ulx="734" uly="1369">ſchwaͤret. vnd es vielẽ ð werwunten</line>
        <line lrx="2110" lry="1538" ulx="732" uly="1462">vil aus diſen vnd aus den · Vnd iudas</line>
        <line lrx="2112" lry="1632" ulx="733" uly="1555">viel vnd die andern fluhen· Vnd iona</line>
        <line lrx="2112" lry="1743" ulx="732" uly="1648">thas vnd ſymon die hůben auff iudã</line>
        <line lrx="2110" lry="1837" ulx="733" uly="1741">iren bꝛũter vñ begruůben den ĩ dẽ grab</line>
        <line lrx="2112" lry="1914" ulx="733" uly="1834">ſeiner vàter in ð ſtat modin. Vñ alles</line>
        <line lrx="2108" lry="2020" ulx="730" uly="1930">volck iſrahel bewemet in mit groſſer</line>
        <line lrx="2111" lry="2119" ulx="729" uly="2023">Rlag· vnd ſy waintẽ vil tag vñ ſpꝛach</line>
        <line lrx="2111" lry="2209" ulx="725" uly="2118">en. Wie iſt geuallen 8 maͤchtig ð iſia</line>
        <line lrx="2110" lry="2289" ulx="730" uly="2212">hel beil machet· Vñ die antern wot ð</line>
        <line lrx="2111" lry="2398" ulx="731" uly="2304">ſtreit iude vnd ſey ner kröfft die er taͤt</line>
        <line lrx="2111" lry="2491" ulx="732" uly="2398">vnd leiner groöͤblicheit die ſeind nit ge</line>
        <line lrx="2109" lry="2583" ulx="731" uly="2490">ſchꝛiben · weñ ir waren gar faſt vil · vñ</line>
        <line lrx="2107" lry="2673" ulx="730" uly="2583">es geſchach nach dem tod iude vil vn</line>
        <line lrx="2103" lry="2773" ulx="698" uly="2678">gerechter mañ die giengen auß in al/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2175" lry="2856" type="textblock" ulx="728" uly="2772">
        <line lrx="2175" lry="2856" ulx="728" uly="2772">len enten iſfrahel. vñ alle die die do wi /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2112" lry="3239" type="textblock" ulx="726" uly="2866">
        <line lrx="2111" lry="2961" ulx="728" uly="2866">rckten die boßheit die entſpꝛungen. In</line>
        <line lrx="2112" lry="3055" ulx="726" uly="2960">den tagen ward gar eyn groſſer hung</line>
        <line lrx="2108" lry="3130" ulx="729" uly="3052">ec.vnd alles land vnd die die mit im</line>
        <line lrx="2112" lry="3239" ulx="726" uly="3145">waren die gaben ſich bachidi · Vñ ba⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="3335" type="textblock" ulx="727" uly="3239">
        <line lrx="2142" lry="3335" ulx="727" uly="3239">chites erwoölt vnguůͤtig mañ vñ ſetz /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="5205" type="textblock" ulx="673" uly="3333">
        <line lrx="2113" lry="3429" ulx="724" uly="3333">te die zů herren tes lands vñ ſy erfrag</line>
        <line lrx="2112" lry="3520" ulx="724" uly="3428">ten vnd eruoꝛſchten die fruͤnd iude vñ</line>
        <line lrx="2111" lry="3617" ulx="726" uly="3522">fuůrten die zů bachitem. vnd er rach ſy</line>
        <line lrx="2114" lry="3710" ulx="705" uly="3615">wider ſy vnd verſpot ſy. Vñ es ward</line>
        <line lrx="2113" lry="3805" ulx="718" uly="3708">eyn groß trůbſal in iſrahel dez geleich</line>
        <line lrx="2112" lry="3896" ulx="729" uly="3804">voꝛ nit geweßt was auß dem tag an</line>
        <line lrx="2113" lry="3989" ulx="735" uly="3894">dem ward kein pꝛophet erſehen in iſi</line>
        <line lrx="2114" lry="4081" ulx="730" uly="3988">hel. Vnnd es wurden gelammelt alle</line>
        <line lrx="2110" lry="4177" ulx="727" uly="4082">frund iute.vnd ſpꝛachen zů ionathan</line>
        <line lrx="2113" lry="4267" ulx="730" uly="4173">Deytmal vnd dein bꝛũð indas tod iſt</line>
        <line lrx="2112" lry="4363" ulx="733" uly="4267">ein ſoͤllicher man tez geleichen im nit</line>
        <line lrx="2111" lry="4454" ulx="712" uly="4361">iſt ter do auſgee witer die veind bachi</line>
        <line lrx="2113" lry="4554" ulx="733" uly="4461">dem vnd witer die die do vind ſeyen</line>
        <line lrx="2104" lry="4629" ulx="735" uly="4550">vnſers volcks · Darumb nun wir er ⸗/</line>
        <line lrx="2116" lry="4741" ulx="733" uly="4640">wölen dich heuͤt daz du vns für in ſei</line>
        <line lrx="2113" lry="4836" ulx="705" uly="4734">eſt zů eym fuͤrſten vnd zů eim fuͤrer zů</line>
        <line lrx="2117" lry="4929" ulx="734" uly="4828">ſtreyten vnſer ſtreyt · Vnd in der zeyt</line>
        <line lrx="2114" lry="5018" ulx="736" uly="4920">nam ionathas daʒ furſtenthům· vnd</line>
        <line lrx="2113" lry="5111" ulx="673" uly="5016">ſtũuũnd auff an der ſtat ſeynes bꝛuðs iu</line>
        <line lrx="2118" lry="5205" ulx="697" uly="5111">da . Vnd bachites ward ſeyn vnnẽ. vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3771" lry="387" type="textblock" ulx="2579" uly="288">
        <line lrx="3771" lry="387" ulx="2579" uly="288">buch CAXXViiij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3779" lry="1834" type="textblock" ulx="2385" uly="436">
        <line lrx="3773" lry="530" ulx="2389" uly="436">ſůcht in zůtoͤten · Vñ daz bekannt iona</line>
        <line lrx="3776" lry="623" ulx="2396" uly="529">thas vnd ſeyn bꝛůter ſymon vnd alle</line>
        <line lrx="3779" lry="701" ulx="2392" uly="619">die die mit im waren vñ fluhen in die</line>
        <line lrx="3774" lry="807" ulx="2394" uly="712">wüůſte thecue. vnd ſaſſen wo zůſa mẽ czů</line>
        <line lrx="3776" lry="900" ulx="2394" uly="805">tem waſſer des ſees aſphar ˖ Vnd bachi</line>
        <line lrx="3775" lry="991" ulx="2397" uly="897">tes ward ſeyn gewar vnd kam an dẽ</line>
        <line lrx="3774" lry="1085" ulx="2391" uly="991">tag ter ſabath vnd alles ſein höꝛ mit</line>
        <line lrx="3759" lry="1178" ulx="2395" uly="1084">im uber den ioꝛdan · Vnnd ionathas</line>
        <line lrx="3770" lry="1271" ulx="2392" uly="1176">ſant ſeynẽ bꝛũter ten furer tes volcks.</line>
        <line lrx="3769" lry="1370" ulx="2392" uly="1270">vnd bat ſeyn frund nabutheos das ly</line>
        <line lrx="3771" lry="1464" ulx="2390" uly="1363">im liben gezelt vnnd harnaſch des ſy</line>
        <line lrx="3765" lry="1555" ulx="2390" uly="1456">vil hetten · Vñ die ſun iambꝛi auſgiẽg/</line>
        <line lrx="3766" lry="1643" ulx="2392" uly="1551">en aus madaba vñ viengen iohänem</line>
        <line lrx="3766" lry="1744" ulx="2385" uly="1645">vnd alles das dz er het vnd ſy giengẽ</line>
        <line lrx="3763" lry="1834" ulx="2386" uly="1739">ab vnd behielten es in · Nach den woꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3757" lry="1913" type="textblock" ulx="2375" uly="1835">
        <line lrx="3757" lry="1913" ulx="2375" uly="1835">ten ward witer erkuntet ionathe vnñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3764" lry="2210" type="textblock" ulx="2385" uly="1929">
        <line lrx="3763" lry="2026" ulx="2385" uly="1929">ſeym beůder ſymoni · dz die ſun iambꝛi</line>
        <line lrx="3764" lry="2117" ulx="2395" uly="2022">machten groſſe hohzeit vñ fuͤrte die</line>
        <line lrx="3764" lry="2210" ulx="2389" uly="2117">bꝛaut aus madaba die tohter eynes</line>
      </zone>
      <zone lrx="3765" lry="2304" type="textblock" ulx="2373" uly="2204">
        <line lrx="3765" lry="2304" ulx="2373" uly="2204">von den groſſen furſten chanaan mie</line>
      </zone>
      <zone lrx="3772" lry="2961" type="textblock" ulx="2385" uly="2303">
        <line lrx="3760" lry="2400" ulx="2390" uly="2303">groſſer uppigkeyt · Vnd ſy waren ge⸗</line>
        <line lrx="3739" lry="2493" ulx="2390" uly="2398">rechtig des bluͤts ires bꝛůters iohan/</line>
        <line lrx="3764" lry="2587" ulx="2392" uly="2491">nis · ſy giengen auff vñ verbargẽ ſich</line>
        <line lrx="3772" lry="2679" ulx="2385" uly="2587">vnð die deck des bergs vnd huben auf</line>
        <line lrx="3765" lry="2773" ulx="2385" uly="2678">ixe augen vnd ſahen · vñ nyem bt war</line>
        <line lrx="3762" lry="2871" ulx="2386" uly="2772">eyn groſſes gerumpel vñ vil koſtlich</line>
        <line lrx="3764" lry="2961" ulx="2387" uly="2867">beit. vnd der bꝛeutigam voꝛ gieng vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3763" lry="3057" type="textblock" ulx="2375" uly="2960">
        <line lrx="3763" lry="3057" ulx="2375" uly="2960">ſeyn frund. vnd ſeyn bꝛuͤder kamen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3824" lry="5205" type="textblock" ulx="2383" uly="3051">
        <line lrx="3765" lry="3225" ulx="2390" uly="3051">en Fegen mit baucken vnd mit ſayten</line>
        <line lrx="3763" lry="3242" ulx="2385" uly="3146">ſpil vnd mit vil wappenklayd. Vñ ſy</line>
        <line lrx="3764" lry="3334" ulx="2386" uly="3240">ſtũnten auff zů in aus den heymlichen</line>
        <line lrx="3765" lry="3429" ulx="2392" uly="3334">gelegern vnd toöͤten ſy vnd es vielent</line>
        <line lrx="3764" lry="3519" ulx="2387" uly="3428">vil verwunter vnd die ubꝛigen fluhẽ</line>
        <line lrx="3759" lry="3616" ulx="2386" uly="3521">auff die berg ˖ Vñ ſy namẽ all ir ewbe</line>
        <line lrx="3761" lry="3710" ulx="2386" uly="3615">vnd die hohzeit wurden verkert ĩ eyn</line>
        <line lrx="3765" lry="3804" ulx="2386" uly="3708">klag vnnd die ſtym men ir ſeytenſpyl</line>
        <line lrx="3763" lry="3898" ulx="2385" uly="3802">in eyn betrůbnus. Vnnd ſy rachen daz</line>
        <line lrx="3767" lry="3988" ulx="2387" uly="3894">blut irs beůters vnd kerten wið zů dẽ</line>
        <line lrx="3763" lry="4084" ulx="2387" uly="3987">bach tes iodans ˖ Vñ bachides ð hoꝛt</line>
        <line lrx="3763" lry="4177" ulx="2383" uly="4083">vnnd kam des tags ter feyꝛen oder ſa</line>
        <line lrx="3763" lry="4273" ulx="2389" uly="4177">bath vntz an das land tes ioꝛdans in</line>
        <line lrx="3765" lry="4364" ulx="2384" uly="4269">vil kraffte. Vnd ionathas ſpꝛach czů</line>
        <line lrx="3766" lry="4462" ulx="2392" uly="4364">ten ſeynen ˖ Wir wellen auffſten vnd</line>
        <line lrx="3759" lry="4554" ulx="2385" uly="4457">ſtreyten wider vnſer wind. wañ es iſt</line>
        <line lrx="3763" lry="4640" ulx="2392" uly="4547">beut nit als es geſtern was vnd eege</line>
        <line lrx="3764" lry="4742" ulx="2386" uly="4643">ſtern · Niembt war der ſtreit it wirer</line>
        <line lrx="3764" lry="4817" ulx="2388" uly="4741">vns vnd das waſſer tes ioꝛdans vnd</line>
        <line lrx="3824" lry="4926" ulx="2383" uly="4830">die hülen vnd die baͤch die ſeynd vns</line>
        <line lrx="3763" lry="5024" ulx="2386" uly="4924">hin vnd ber · vnd auch die waͤld vñ iſt</line>
        <line lrx="3759" lry="5117" ulx="2386" uly="5015">keyn ſtat do hin wider czůkeren; Dar /</line>
        <line lrx="3762" lry="5205" ulx="2383" uly="5110">umb nun ſchꝛeit in ren himel · daz wir</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="363" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_363">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_363.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1066" lry="428" type="textblock" ulx="901" uly="368">
        <line lrx="1066" lry="428" ulx="901" uly="368">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1335" type="textblock" ulx="392" uly="475">
        <line lrx="1755" lry="595" ulx="397" uly="475">gelediget werten von der hand vnſer</line>
        <line lrx="1754" lry="670" ulx="392" uly="573">ceind · Vñ es ward volbꝛacht ei ſtreyt</line>
        <line lrx="1754" lry="766" ulx="393" uly="663">Vnd ionathas aupꝛecket ſein hand zů</line>
        <line lrx="1759" lry="864" ulx="395" uly="758">ſchlagen bachitem. vñ er wich ab hin</line>
        <line lrx="1761" lry="955" ulx="398" uly="853">terſich von im · Vnd ionathas ſpꝛang</line>
        <line lrx="1753" lry="1040" ulx="400" uly="940">vnd die mit waren in dem ioꝛdan. vñ</line>
        <line lrx="1755" lry="1137" ulx="398" uly="1038">uberſchwumen den ioꝛdan czů in · Vnd</line>
        <line lrx="1750" lry="1231" ulx="402" uly="1124">an rem tag vielen tauſent mañ võ tẽ</line>
        <line lrx="1761" lry="1335" ulx="401" uly="1224">tayl bachidis.vnnd ſy witerkerten in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="1408" type="textblock" ulx="401" uly="1313">
        <line lrx="1794" lry="1408" ulx="401" uly="1313">iłeruſalem. vnd bawten die bewartẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="1610" type="textblock" ulx="400" uly="1412">
        <line lrx="1757" lry="1527" ulx="400" uly="1412">ſtet in iutea · vnd die eſtigkeyt vnnd</line>
        <line lrx="1755" lry="1610" ulx="403" uly="1503">die zůflucht die do woas in iericho vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1698" type="textblock" ulx="404" uly="1590">
        <line lrx="1813" lry="1698" ulx="404" uly="1590">in ãmaum vnd in bethoꝛon vñ bethel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="2070" type="textblock" ulx="404" uly="1692">
        <line lrx="1758" lry="1788" ulx="404" uly="1692">vnd thamnatha vnd phara vnd to /</line>
        <line lrx="1755" lry="1890" ulx="406" uly="1772">pho. mit hohen maurẽ vnd mit poꝛtẽ</line>
        <line lrx="1758" lry="1974" ulx="406" uly="1871">vnd mit ſchloͤſſern. Vnd in die leget er</line>
        <line lrx="1764" lry="2070" ulx="408" uly="1961">hůte das ſy ůbten wintſchafft in iſta/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="2156" type="textblock" ulx="351" uly="2048">
        <line lrx="1755" lry="2156" ulx="351" uly="2048">el. Vnd er warnet die ſtat bethſuram</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="2622" type="textblock" ulx="406" uly="2145">
        <line lrx="1760" lry="2253" ulx="406" uly="2145">vnd gazarwam vnd die ſpitz vnd legt ĩ</line>
        <line lrx="1758" lry="2346" ulx="406" uly="2234">in hilff vnnd die bereitſchafft der koſt</line>
        <line lrx="1767" lry="2437" ulx="407" uly="2331">vnd er nam die lun der fürſten ð land</line>
        <line lrx="1762" lry="2535" ulx="408" uly="2426">zůͦgeißlen · vnd ſatzt ſy in die ſpitz vnd</line>
        <line lrx="1756" lry="2622" ulx="408" uly="2516">in eyn hůt in iheruſalem. Vnd in dẽ · c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="2715" type="textblock" ulx="407" uly="2612">
        <line lrx="1788" lry="2715" ulx="407" uly="2612">vnd. luij · iar in dem antern monadt do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="3269" type="textblock" ulx="410" uly="2706">
        <line lrx="1765" lry="2807" ulx="411" uly="2706">gebot alchimus ʒůſtöꝛen die maur dez</line>
        <line lrx="1763" lry="2907" ulx="410" uly="2803">ynnern heiligen haus vnd dz man zer</line>
        <line lrx="1766" lry="2991" ulx="413" uly="2894">ſtoꝛte die werck ter pꝛopheten · Vnd er</line>
        <line lrx="1779" lry="3087" ulx="413" uly="2977">hub an zůerſtoͤꝛen. An ðᷣ czat ward ge</line>
        <line lrx="1775" lry="3177" ulx="416" uly="3071">ſchlagen alchimus vnnd ſeyne weick</line>
        <line lrx="1775" lry="3269" ulx="415" uly="3171">wurden gehintert · vnnd ſeyn mund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="3357" type="textblock" ulx="421" uly="3259">
        <line lrx="1785" lry="3357" ulx="421" uly="3259">ward im verſchloſſen er ward geſch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="4287" type="textblock" ulx="419" uly="3351">
        <line lrx="1774" lry="3455" ulx="419" uly="3351">lagen von dem tropfen oder ſchlag · vñ</line>
        <line lrx="1771" lry="3550" ulx="421" uly="3448">mocht furo hin mt reden eĩ woꝛt vnd</line>
        <line lrx="1783" lry="3643" ulx="422" uly="3535">gebienẽ von ſeynẽ haus · Vnnd alchi/</line>
        <line lrx="1773" lry="3729" ulx="425" uly="3629">mus ſarb in ter zeit mit groſſer ꝑeyn.</line>
        <line lrx="1769" lry="3820" ulx="429" uly="3723">Vnd bachites ſach daz alchimus tod</line>
        <line lrx="1768" lry="3922" ulx="432" uly="3814">was vnd keret wider czů dem kuͤnig ·</line>
        <line lrx="1779" lry="4004" ulx="435" uly="3914">vnd die erd ſchwig zwey iar. Vnd es</line>
        <line lrx="1778" lry="4103" ulx="428" uly="3999">gedachten alle die vngerechten ſpꝛech</line>
        <line lrx="1778" lry="4191" ulx="433" uly="4090">ent. Nimbt war ionathas vñ die mit</line>
        <line lrx="1774" lry="4287" ulx="440" uly="4184">im ſeyen die wonen ſicher in der ſtille ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="4369" type="textblock" ulx="409" uly="4277">
        <line lrx="1775" lry="4369" ulx="409" uly="4277">Darumb wir ſoͤllen nun zuͤfuͤren ba /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="5109" type="textblock" ulx="426" uly="4370">
        <line lrx="1784" lry="4468" ulx="444" uly="4370">chidem vnd er begreyffet ſy all ĩ eyner</line>
        <line lrx="1784" lry="4562" ulx="442" uly="4391">nacht. Vnd ſy abgiengen vnd galen .</line>
        <line lrx="1790" lry="4648" ulx="427" uly="4556">t. Vnd er macht ſich auff dz er kaͤm</line>
        <line lrx="1778" lry="4755" ulx="445" uly="4647">mit eynem groſſen höꝛ Er ſentet hei</line>
        <line lrx="1789" lry="4839" ulx="426" uly="4739">lichen ſeyne bꝛieff ſeynen geſellen die</line>
        <line lrx="1789" lry="4930" ulx="446" uly="4829">to waren in indea das ſy viengẽ iona</line>
        <line lrx="1788" lry="5017" ulx="448" uly="4921">tham vnd die mit im waren. aber ſy</line>
        <line lrx="1789" lry="5109" ulx="449" uly="5015">mehten mi. wann ir rat ward offen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="5211" type="textblock" ulx="448" uly="5106">
        <line lrx="1793" lry="5211" ulx="448" uly="5106">bar. vnd er vieng von den mannẽ des</line>
      </zone>
      <zone lrx="422" lry="5587" type="textblock" ulx="396" uly="5449">
        <line lrx="422" lry="5587" ulx="396" uly="5449">= *</line>
      </zone>
      <zone lrx="3397" lry="431" type="textblock" ulx="2214" uly="302">
        <line lrx="3397" lry="431" ulx="2214" uly="302">Streyter CLXNXXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3456" lry="4731" type="textblock" ulx="2027" uly="463">
        <line lrx="3390" lry="576" ulx="2027" uly="463">lands die do fuͤrſten waren der ritter⸗</line>
        <line lrx="3394" lry="657" ulx="2030" uly="562">ſchafft · l.mañ vnd tötet ſy · Vnd iona</line>
        <line lrx="3456" lry="756" ulx="2031" uly="654">thas wich ab vnd ſymon vñ die mit</line>
        <line lrx="3388" lry="845" ulx="2032" uly="740">im waren in bethbeſſem die to iſt in ð</line>
        <line lrx="3393" lry="931" ulx="2030" uly="839">wüůſte vnd er baut vñ beuoͤſtiget ir zer</line>
        <line lrx="3398" lry="1030" ulx="2033" uly="929">ſtöꝛung. Vñ bachites ward ſeĩ ynnẽ</line>
        <line lrx="3394" lry="1132" ulx="2031" uly="1021">vnd ſamelt all ſein můmg vñ werkun</line>
        <line lrx="3399" lry="1213" ulx="2034" uly="1119">tet ten die do waren in iutea. Vnd er</line>
        <line lrx="3394" lry="1302" ulx="2032" uly="1205">kam vnd ſetzet die zeld wider bethbeſ</line>
        <line lrx="3402" lry="1400" ulx="2031" uly="1298">ſem vnd ſtrit witer die vil tag · vnd er</line>
        <line lrx="3425" lry="1489" ulx="2034" uly="1390">machet baſteyn oð ſtreitzeug. Vnd io⸗</line>
        <line lrx="3443" lry="1584" ulx="2036" uly="1485">nathas ließ ſeynen bꝛůter ſymon in 8</line>
        <line lrx="3397" lry="1678" ulx="2030" uly="1575">ſtat vñ gieng aus in dʒ vich· vñ kam</line>
        <line lrx="3399" lry="1773" ulx="2038" uly="1656">mit einer zal vñ ſchlůg odaren vñ ſei</line>
        <line lrx="3400" lry="1855" ulx="2032" uly="1760">bꝛlter. vnd die ſun phaleron in irẽ ge</line>
        <line lrx="3452" lry="1955" ulx="2029" uly="1851">ʒzelden. er hůb an zuſchlagen vnnd zů/</line>
        <line lrx="3399" lry="2039" ulx="2036" uly="1945">wachſſen in krefftẽ. Aber ſymon vnd</line>
        <line lrx="3403" lry="2137" ulx="2031" uly="2032">die mit waren die giengen auß võ ð</line>
        <line lrx="3404" lry="2232" ulx="2030" uly="2122">ſtat vnd anzuntẽ die bleiten oð paſteĩ</line>
        <line lrx="3410" lry="2327" ulx="2032" uly="2222">vnd ſtritten witer bachitem. vnnd er</line>
        <line lrx="3402" lry="2424" ulx="2032" uly="2310">ward von in zerkniſchet · Vñ ſy łeinig</line>
        <line lrx="3394" lry="2507" ulx="2033" uly="2402">ten in gar vaſt · wañ ſeyn rat vñ ſeyn</line>
        <line lrx="3404" lry="2603" ulx="2037" uly="2496">angang was vnnutz oð eytel · Vnd er</line>
        <line lrx="3397" lry="2693" ulx="2033" uly="2588">wãd zoeng wið die vngerechtẽ mañ</line>
        <line lrx="3423" lry="2782" ulx="2034" uly="2680">die ĩ ten rat hetten gegeben . dz er kam</line>
        <line lrx="3437" lry="2874" ulx="2036" uly="2772">in ir rich · vñ er toͤtet vil aus in. b</line>
        <line lrx="3404" lry="2973" ulx="2038" uly="2866">er gedacht mit dẽ antern die do warẽ</line>
        <line lrx="3405" lry="3060" ulx="2037" uly="2957">uberbeliben hinzůgen in ſeyn land . vñ</line>
        <line lrx="3406" lry="3152" ulx="2037" uly="3051">lonathas etkennet vnnder ſant zů im</line>
        <line lrx="3400" lry="3251" ulx="2038" uly="3146">botren czůmachen mit im eynen fryd.</line>
        <line lrx="3402" lry="3338" ulx="2039" uly="3237">vñ im witer zůgeben die gefſengknuß</line>
        <line lrx="3407" lry="3432" ulx="2040" uly="3330">Vñ er nam dʒ geren auff vñ taͤt nach</line>
        <line lrx="3411" lry="3533" ulx="2041" uly="3420">ſeynen woꝛten  vnd ſchwůr daz er alle</line>
        <line lrx="3409" lry="3618" ulx="2042" uly="3513">die tag ſeins lebens nichtz ubels welt</line>
        <line lrx="3407" lry="3710" ulx="2050" uly="3607">tůn vñ er gab im witer die gefengk⸗</line>
        <line lrx="3411" lry="3809" ulx="2042" uly="3699">nus die er voꝛ het geraubet von ð erd</line>
        <line lrx="3408" lry="3887" ulx="2046" uly="3795">iuda. Vnd er kexet witer vñ gieng ab</line>
        <line lrx="3409" lry="3996" ulx="2027" uly="3885">in ſeyn erd vnd kam furbas nit in ſeĩ</line>
        <line lrx="3408" lry="4084" ulx="2030" uly="3983">ente ; vnd daz ſchwert hoöͤꝛet auff aus</line>
        <line lrx="3408" lry="4179" ulx="2044" uly="4074">iſrabhel. vñ ionathas wont ĩ magma⸗</line>
        <line lrx="3411" lry="4267" ulx="2037" uly="4165">vñ ionathas anhůb toſelbſt dz volck</line>
        <line lrx="3408" lry="4372" ulx="2040" uly="4260">zů richten vnd außzůtreiben die boͤſen</line>
        <line lrx="3219" lry="4459" ulx="2040" uly="4367">auß iſra —</line>
        <line lrx="3412" lry="4546" ulx="2325" uly="4441">ſd in tem hunoſten vñ ſechtz</line>
        <line lrx="3401" lry="4639" ulx="2323" uly="4531">igiſten iare· to gyeng aus ale/</line>
        <line lrx="3407" lry="4731" ulx="2331" uly="4625">xanter ter Sun anthicchi der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3409" lry="4434" type="textblock" ulx="2450" uly="4381">
        <line lrx="3409" lry="4434" ulx="2450" uly="4381">*„ *</line>
      </zone>
      <zone lrx="3411" lry="5104" type="textblock" ulx="2019" uly="4717">
        <line lrx="3405" lry="4822" ulx="2020" uly="4717">w genannt iſt ter edel · vnnd bekum /</line>
        <line lrx="3410" lry="4921" ulx="2054" uly="4809">meret ptholomaidem. vnd ſy auffna⸗</line>
        <line lrx="3409" lry="5013" ulx="2019" uly="4898">men in. vnnd er herſchet allto. Vnnd</line>
        <line lrx="3411" lry="5104" ulx="2046" uly="5001">der kunig temetrius ð hoꝛet das. vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3408" lry="5232" type="textblock" ulx="2033" uly="5049">
        <line lrx="3408" lry="5232" ulx="2033" uly="5049">er lamet gar eyn groß maͤchtigs ho:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="364" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_364">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_364.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1569" lry="415" type="textblock" ulx="1227" uly="299">
        <line lrx="1569" lry="415" ulx="1227" uly="299">Das erſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2176" lry="3059" type="textblock" ulx="771" uly="449">
        <line lrx="2175" lry="543" ulx="806" uly="449">vnd er gieng aub engegen in dẽ ſtreit</line>
        <line lrx="2176" lry="637" ulx="802" uly="541">Vnd demetrius ſant eynen bꝛieff zů io</line>
        <line lrx="2171" lry="718" ulx="803" uly="632">nathan mit fridſamen woꝛten das er</line>
        <line lrx="2169" lry="817" ulx="801" uly="723">in gruͤſſet. Wann er ſpꝛach · wir woͤl⸗</line>
        <line lrx="2169" lry="909" ulx="801" uly="817">len voꝛ khumen zůmachen mit im einẽ</line>
        <line lrx="2172" lry="1005" ulx="778" uly="909">frid. ee das ex eyn fryd mache mit ale</line>
        <line lrx="2166" lry="1096" ulx="799" uly="1007">xandeo wider vns. Vnd er wirt gedã⸗</line>
        <line lrx="2166" lry="1192" ulx="801" uly="1092">chtig aller der ubel die wir haben ge⸗/</line>
        <line lrx="2169" lry="1287" ulx="800" uly="1190">tan witer in vnd ſeynen beůder vnnd</line>
        <line lrx="2167" lry="1381" ulx="797" uly="1281">witer ſeyn volck. Vnnder gab im den</line>
        <line lrx="2167" lry="1474" ulx="800" uly="1373">gewalt zůuͤſamen daz hoöꝛ vnd zůſchmi</line>
        <line lrx="2162" lry="1568" ulx="795" uly="1466">ten harnaſch. vnd in zůſeyn ſeinen ge/</line>
        <line lrx="2163" lry="1659" ulx="795" uly="1559">ſellen · vnnd die geyſel die do waren in</line>
        <line lrx="2158" lry="1749" ulx="798" uly="1652">ter ſpitzen die hießb er im geben · Vñ io/</line>
        <line lrx="2161" lry="1843" ulx="794" uly="1747">nathas kam in iheruſalem vñ laßſ die</line>
        <line lrx="2162" lry="1942" ulx="792" uly="1839">ſend bꝛieff in tem zůhoͤꝛen alles volcks</line>
        <line lrx="2158" lry="2033" ulx="791" uly="1941">vnd der die do waren in der ſpitzen  Vñ</line>
        <line lrx="2156" lry="2121" ulx="794" uly="2027">ſy voꝛchten ſich mit groſſer voꝛchte ·</line>
        <line lrx="2161" lry="2219" ulx="787" uly="2118">wann ſy hoꝛten dz im ð kuͤnig gab dẽ</line>
        <line lrx="2158" lry="2310" ulx="787" uly="2210">gewalt zůſamen dz höꝛ .· Vnd die geiſel</line>
        <line lrx="2158" lry="2404" ulx="789" uly="2307">wurden gegeben ionathe . vnd er gab</line>
        <line lrx="2156" lry="2486" ulx="790" uly="2400">ſy ien vaͤtern vnd můtern. Vnd iona</line>
        <line lrx="2154" lry="2584" ulx="787" uly="2421">ihas wonet in iberuſalem vnd huͤban</line>
        <line lrx="2152" lry="2676" ulx="784" uly="2583">zebawen vnd zůuernewen die ſtat · Vñ</line>
        <line lrx="2153" lry="2780" ulx="787" uly="2677">er ſpꝛach zů ten bawern der werck daz</line>
        <line lrx="2153" lry="2869" ulx="785" uly="2766">ſy bawten die mauren vnd den berge</line>
        <line lrx="2149" lry="2954" ulx="771" uly="2864">lyon in dem vmbkreis mit geuiertten</line>
        <line lrx="2151" lry="3059" ulx="776" uly="2885">ſteynen gů eyner beſchirmung vnd ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2152" lry="3133" type="textblock" ulx="782" uly="3040">
        <line lrx="2152" lry="3133" ulx="782" uly="3040">taàten alſo. Vnd die auſiandiſchen flu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2179" lry="3240" type="textblock" ulx="780" uly="3136">
        <line lrx="2179" lry="3240" ulx="780" uly="3136">hen die do waren in ten beſchirmungẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2152" lry="3611" type="textblock" ulx="720" uly="3229">
        <line lrx="2148" lry="3327" ulx="720" uly="3229">die der bachites het gebawen. vnd ein</line>
        <line lrx="2150" lry="3426" ulx="829" uly="3321">veglicher verlies die ſtat vnnd gieng /</line>
        <line lrx="2152" lry="3518" ulx="777" uly="3347">Bindan in ſein erte · do belyben ir etlich</line>
        <line lrx="2144" lry="3611" ulx="781" uly="3506">alleyn in bethſura aus ten die das ge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2163" lry="3695" type="textblock" ulx="783" uly="3600">
        <line lrx="2163" lry="3695" ulx="783" uly="3600">ſetz vnd die gebot gottes hetten vlaui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="5179" type="textblock" ulx="745" uly="3693">
        <line lrx="2149" lry="3793" ulx="762" uly="3693">ſen. Wenn ſy woz in eyner zůflucht. vñ</line>
        <line lrx="2155" lry="3887" ulx="746" uly="3789">xer kunig alexanter höꝛet die gelubde</line>
        <line lrx="2154" lry="3971" ulx="782" uly="3880">oder werheyſſungen die demetrtius ver</line>
        <line lrx="2148" lry="4070" ulx="753" uly="3968">heyſſen het ionathe · vnd ſy ſagten im</line>
        <line lrx="2147" lry="4167" ulx="745" uly="4061">die ſtreit · vnd die kreffte die er het ge⸗</line>
        <line lrx="2149" lry="4249" ulx="781" uly="4155">tan vnd ſeyn bꝛůter vnd die arbeit die</line>
        <line lrx="2153" lry="4351" ulx="781" uly="4243">ſy hetren gearbeit · vnd er ſpꝛach. Du⸗</line>
        <line lrx="2136" lry="4435" ulx="750" uly="4344">gen wir denn mi vinden einen man ei</line>
        <line lrx="2135" lry="4530" ulx="759" uly="4431">nen ſollichen · vnd ytzund woͤllen wir</line>
        <line lrx="2148" lry="4620" ulx="750" uly="4525">in machen vnſern frund vnnd vnſern</line>
        <line lrx="2149" lry="4721" ulx="780" uly="4616">geſellen· Vnnd er ſchꝛib im eynen ſand</line>
        <line lrx="2137" lry="4815" ulx="774" uly="4710">bꝛieff · vnd ſant im ten ſpꝛechent nackh</line>
        <line lrx="2149" lry="4902" ulx="777" uly="4804">den woꝛten · Kunig alexanter enbewe</line>
        <line lrx="2135" lry="5005" ulx="775" uly="4896">das heyl dẽ bꝛůder ionathe. W ir habẽ</line>
        <line lrx="2132" lry="5096" ulx="768" uly="4994">gehoꝛt von dir das du ſeyeſt eyn maͤ/</line>
        <line lrx="2147" lry="5179" ulx="781" uly="5076">chtiger man an krefften vnnd das du</line>
      </zone>
      <zone lrx="3998" lry="234" type="textblock" ulx="3781" uly="180">
        <line lrx="3998" lry="234" ulx="3781" uly="180">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="3829" lry="2974" type="textblock" ulx="2424" uly="464">
        <line lrx="3829" lry="571" ulx="2455" uly="464">ſeyeſt darczů geſchigkt zůſeyn vnnſer</line>
        <line lrx="3819" lry="661" ulx="2449" uly="557">freund · Vnnd ypetzund ſetzen wir dich</line>
        <line lrx="3818" lry="748" ulx="2454" uly="649">beüt dz du ſeyeſt der hoͤchſt pꝛieſter dei</line>
        <line lrx="3819" lry="842" ulx="2455" uly="738">nes volcks vñ dz du werdeſt geheiſſẽ</line>
        <line lrx="3815" lry="943" ulx="2449" uly="830">eĩ frund tes kunigs.Er ſant ĩ ein pur</line>
        <line lrx="3814" lry="1037" ulx="2448" uly="922">pur klaid vnd eĩ guldin kron.alſo daʒ</line>
        <line lrx="3810" lry="1118" ulx="2455" uly="1016">du empfinteſt mit vns die dig die vn</line>
        <line lrx="3807" lry="1204" ulx="2451" uly="1108">ſer ſeyen vñ dz du behalteſt die frunt/</line>
        <line lrx="3803" lry="1306" ulx="2446" uly="1201">ſchafft zů vns · Vñ ionathas leget an</line>
        <line lrx="3803" lry="1390" ulx="2451" uly="1291">die heyligen ſtol in dẽ ſibendẽ monat</line>
        <line lrx="3794" lry="1495" ulx="2448" uly="1389">in dem. c.vnd · x · iar ĩ dem tag ð hoh⸗</line>
        <line lrx="3794" lry="1590" ulx="2442" uly="1479">zeit ter kirchꝛweich. Vnd er ſamet eyn</line>
        <line lrx="3798" lry="1679" ulx="2444" uly="1571">hoͤꝛ vnd lieb mänig machen des har⸗</line>
        <line lrx="3798" lry="1768" ulx="2439" uly="1665">naſch otet der waffen. Vnd temettius</line>
        <line lrx="3794" lry="1862" ulx="2447" uly="1758">höꝛet diſe woꝛt vnd ward gar vaſt be</line>
        <line lrx="3796" lry="1960" ulx="2436" uly="1852">truůbet · vnd ſpꝛach. Was iſt daz dz wir</line>
        <line lrx="3797" lry="2038" ulx="2435" uly="1944">eũn:wañ alexanð voꝛ vns bekumeret</line>
        <line lrx="3797" lry="2132" ulx="2431" uly="2041">hat zenemen die kruntſchafft ter mten</line>
        <line lrx="3796" lry="2237" ulx="2433" uly="2131">zů ſeyner belchirmung  Vnd ich will</line>
        <line lrx="3789" lry="2328" ulx="2430" uly="2225">auch ſchꝛeiben bitliche woet vñ wirdi⸗</line>
        <line lrx="3792" lry="2424" ulx="2429" uly="2318">keyt vnd gabung dz er mit mir ſey zů</line>
        <line lrx="3790" lry="2518" ulx="2430" uly="2409">eyner hilff vnd er ſchꝛib im diſe woꝛt.</line>
        <line lrx="3789" lry="2607" ulx="2528" uly="2504">unig temetrius em beut dʒ heil um</line>
        <line lrx="3788" lry="2700" ulx="2426" uly="2596">volck ter iuten · Wañ ir habt czů vns</line>
        <line lrx="3792" lry="2785" ulx="2429" uly="2688">behaltẽ das gelubd vnd ir ſeit belien i</line>
        <line lrx="3783" lry="2887" ulx="2425" uly="2780">vnſer fruntſchafft vnd ſeind mit zůge</line>
        <line lrx="3793" lry="2974" ulx="2424" uly="2876">treten czů vnhn veinten. dz haben wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3786" lry="3063" type="textblock" ulx="2414" uly="2968">
        <line lrx="3786" lry="3063" ulx="2414" uly="2968">gehoꝛt vnd ſeynd froͤlichen woꝛden. vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3790" lry="3442" type="textblock" ulx="2424" uly="3061">
        <line lrx="3788" lry="3163" ulx="2428" uly="3061">yetzund verharꝛent noch alſo zubehal</line>
        <line lrx="3790" lry="3247" ulx="2425" uly="3158">ten ewer trew zů vns. vnd wir woͤllẽ</line>
        <line lrx="3787" lry="3342" ulx="2428" uly="3244">euch wið geben die gůͤte vmb die die</line>
        <line lrx="3785" lry="3442" ulx="2424" uly="3346">ir mit vns getan habt · vñ woͤllẽ euͤch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3784" lry="3533" type="textblock" ulx="2414" uly="3431">
        <line lrx="3784" lry="3533" ulx="2414" uly="3431">widerlenden layſtung. vñ wir woöͤllen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3782" lry="3815" type="textblock" ulx="2421" uly="3525">
        <line lrx="3777" lry="3634" ulx="2426" uly="3525">euch geben vil gabung · Vnd xetzund</line>
        <line lrx="3782" lry="3722" ulx="2424" uly="3618">aufflõle ich euch vñ alle iuden von dẽ</line>
        <line lrx="3781" lry="3815" ulx="2421" uly="3708">zinſen · vñ auch ſag ich euch ledig ð be</line>
      </zone>
      <zone lrx="3779" lry="3903" type="textblock" ulx="2324" uly="3786">
        <line lrx="3779" lry="3903" ulx="2324" uly="3786">. zalung deʒ ſaltzs vñ ich ſend euch kro</line>
      </zone>
      <zone lrx="3848" lry="4740" type="textblock" ulx="2417" uly="3902">
        <line lrx="3774" lry="3988" ulx="2421" uly="3902">nen· Vnd die vitten tail des ſamen bñ</line>
        <line lrx="3772" lry="4093" ulx="2419" uly="3987">een halben tayl ð frucht des holtz daz</line>
        <line lrx="3848" lry="4180" ulx="2421" uly="4083">ro iſt meins tails daʒ laß ich euch auf</line>
        <line lrx="3775" lry="4269" ulx="2421" uly="4177">den heutigen tag nach vnd fůrbas hi</line>
        <line lrx="3766" lry="4355" ulx="2417" uly="4270">alſo das man es nit nam von der erd</line>
        <line lrx="3768" lry="4465" ulx="2417" uly="4364">iuda · vnd von den dꝛeyen ſtettẽ die do</line>
        <line lrx="3770" lry="4554" ulx="2417" uly="4453">ſeynd ir zůgeben aus ſamaria vñ ga/</line>
        <line lrx="3773" lry="4643" ulx="2417" uly="4548">luea aus dem heutigen tag vnd in die</line>
        <line lrx="3771" lry="4740" ulx="2421" uly="4642">gantzen zeit. vnd iheruſalem ſei heilig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3769" lry="5116" type="textblock" ulx="2373" uly="4736">
        <line lrx="3769" lry="4836" ulx="2374" uly="4736">vnd frei mit iren enten · vnd die zehen</line>
        <line lrx="3758" lry="4931" ulx="2373" uly="4826">den vnd die zinß die ſeind ir ˖ Quch laß</line>
        <line lrx="3769" lry="5014" ulx="2376" uly="4918">ich den gewalt ð ſpitzen die wo iſt ĩ ibe</line>
        <line lrx="3760" lry="5116" ulx="2376" uly="5013">ruſalem. vñ ich gib ſy dẽ hoͤchſtẽ pꝛie</line>
      </zone>
      <zone lrx="3765" lry="5202" type="textblock" ulx="2423" uly="5106">
        <line lrx="3765" lry="5202" ulx="2423" uly="5106">ſter · daz er beſtolle darein mañ welche</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="365" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_365">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_365.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1152" lry="485" type="textblock" ulx="1047" uly="432">
        <line lrx="1152" lry="485" ulx="1047" uly="432">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1120" type="textblock" ulx="458" uly="551">
        <line lrx="1828" lry="654" ulx="462" uly="551">er ſelb erwelt die ſy behůten. Vnd eyn</line>
        <line lrx="1822" lry="750" ulx="461" uly="629">yeglich ſel der inten die do gefangẽ iſt</line>
        <line lrx="1824" lry="826" ulx="458" uly="736">von der erden iuda in allem meynem</line>
        <line lrx="1820" lry="926" ulx="458" uly="822">rich die laß ich ledig vmb ſunſt. alſo</line>
        <line lrx="1818" lry="1027" ulx="460" uly="921">das ſy alle auffgeloͤſt werden von ten</line>
        <line lrx="1822" lry="1120" ulx="461" uly="1010">zinſen auch ires vichs . Vnnd alle ire</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1209" type="textblock" ulx="381" uly="1102">
        <line lrx="1818" lry="1209" ulx="381" uly="1102">hyochzeitlich tag vnd die ſambſtah vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1490" type="textblock" ulx="458" uly="1199">
        <line lrx="1821" lry="1306" ulx="458" uly="1199">die feyꝛtag ſo ter mon new iſt vnd die</line>
        <line lrx="1822" lry="1398" ulx="459" uly="1295">tag der feir ð uberwindung vnnd die</line>
        <line lrx="1820" lry="1490" ulx="459" uly="1386">deey tag voꝛ dẽ hohzeitlichen tag · die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1580" type="textblock" ulx="453" uly="1480">
        <line lrx="1893" lry="1580" ulx="453" uly="1480">all lullen ſein tag ð frey heit vñ ter ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1856" type="textblock" ulx="458" uly="1566">
        <line lrx="1817" lry="1673" ulx="459" uly="1566">gebung allen iuden die w ſeind in meĩ</line>
        <line lrx="1814" lry="1761" ulx="458" uly="1658">reich. Vnd niemand ſol haben gewalt</line>
        <line lrx="1817" lry="1856" ulx="459" uly="1758">etwas zůthun vnd zůbewegen etwaz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2038" type="textblock" ulx="421" uly="1843">
        <line lrx="1813" lry="1956" ulx="421" uly="1843">gelchãfftz in aller ſach wið ſy. Vñ daz</line>
        <line lrx="1809" lry="2038" ulx="458" uly="1940">man ſol ſchꝛeyben ĩ dz hoꝛ des kuüͤnigs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2138" type="textblock" ulx="459" uly="2033">
        <line lrx="1807" lry="2138" ulx="459" uly="2033">xxx. O. mañ auß ten iuden · Vnd das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2494" type="textblock" ulx="403" uly="2123">
        <line lrx="1811" lry="2223" ulx="403" uly="2123">man ſol geben genũg als das notturf</line>
        <line lrx="1804" lry="2323" ulx="423" uly="2215">tig iſt allen hoͤꝛen des kunigs vñ aus</line>
        <line lrx="1808" lry="2405" ulx="415" uly="2310">in ſol man oꝛden die do ſeynd in den ge</line>
        <line lrx="1806" lry="2494" ulx="404" uly="2400">maurten ſtetten tes groſſen kunigs-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2691" type="textblock" ulx="451" uly="2496">
        <line lrx="1810" lry="2601" ulx="451" uly="2496">Vnd auß in ſol man beſtelle die do ſeid</line>
        <line lrx="1809" lry="2691" ulx="457" uly="2592">ub die geſchaͤfft des reichs die do vwoer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2785" type="textblock" ulx="456" uly="2681">
        <line lrx="1878" lry="2785" ulx="456" uly="2681">den getan aus trew. vñ aus in ſullen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="2887" type="textblock" ulx="455" uly="2775">
        <line lrx="1803" lry="2887" ulx="455" uly="2775">ſeyn furſten vnd ſy ſullen wandlen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="3154" type="textblock" ulx="415" uly="2869">
        <line lrx="1806" lry="2977" ulx="415" uly="2869">irxen geſetzen als ð hunig iuda gebottẽ</line>
        <line lrx="1807" lry="3076" ulx="416" uly="2962">hat in leyner erten · Vñ die ceei ſtet die</line>
        <line lrx="1808" lry="3154" ulx="422" uly="3054">w ſeind zůgegeben iudee aus dẽ reich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="3618" type="textblock" ulx="450" uly="3148">
        <line lrx="1807" lry="3239" ulx="454" uly="3148">lamarie die ſullend geſchaͤtzet werten</line>
        <line lrx="1811" lry="3337" ulx="451" uly="3239">mit iutea dʒ ſy ſeien vnter einẽ vñ dazʒ</line>
        <line lrx="1811" lry="3439" ulx="450" uly="3331">ſy nit ſullen gehoꝛſam ſein eim fremb</line>
        <line lrx="1809" lry="3525" ulx="455" uly="3426">den gewalt denn alleyn tem hoͤchſten</line>
        <line lrx="1810" lry="3618" ulx="450" uly="3517">pꝛieſter · vnd die ſtat ptolomaida vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="3717" type="textblock" ulx="420" uly="3614">
        <line lrx="1807" lry="3717" ulx="420" uly="3614">ir end die ich hab geben czů eyner gab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="4171" type="textblock" ulx="445" uly="3705">
        <line lrx="1807" lry="3805" ulx="452" uly="3705">ten Nyligen die to ſeind in ileruſalem</line>
        <line lrx="1810" lry="3897" ulx="451" uly="3798">zů einer notturfftigen zerung der hali⸗</line>
        <line lrx="1805" lry="3987" ulx="452" uly="3891">gen· Vñ ich will aile iar geben · xv.</line>
        <line lrx="1805" lry="4082" ulx="449" uly="3986">pfund des ſilbers von ten rechnungẽ</line>
        <line lrx="1803" lry="4171" ulx="445" uly="4079">des kunigs die mich angebiren. vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="4265" type="textblock" ulx="435" uly="4166">
        <line lrx="1807" lry="4265" ulx="435" uly="4166">alles das das ubꝛig iſt dz die nit habẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="4363" type="textblock" ulx="444" uly="4267">
        <line lrx="1800" lry="4363" ulx="444" uly="4267">gegeben die do waren über die geſch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="4455" type="textblock" ulx="433" uly="4357">
        <line lrx="1805" lry="4455" ulx="433" uly="4357">aàfft in den voꝛgenten iaren die ſolmã</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="4730" type="textblock" ulx="456" uly="4451">
        <line lrx="1806" lry="4554" ulx="456" uly="4451">nun geben in die werck des hauſes. vñ</line>
        <line lrx="1806" lry="4643" ulx="456" uly="4542">uber das. v. M. pfund ſübers die ſy na⸗</line>
        <line lrx="1803" lry="4730" ulx="456" uly="4636">men von der rechnung der heyligẽ vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="4821" type="textblock" ulx="412" uly="4724">
        <line lrx="1803" lry="4821" ulx="412" uly="4724">tetten das alle iar · die ſullẽ gebuͤren zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="4919" type="textblock" ulx="458" uly="4819">
        <line lrx="1806" lry="4919" ulx="458" uly="4819">cen peieſtern dz ſy ter gebꝛauchẽ in irẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="5012" type="textblock" ulx="454" uly="4907">
        <line lrx="1804" lry="5012" ulx="454" uly="4907">dienſt · Vnd eyn yeglicher ð do fleucht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="5104" type="textblock" ulx="407" uly="5003">
        <line lrx="1804" lry="5104" ulx="407" uly="5003">in ten tempel ð do iſt zů ihetuſalem vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="5190" type="textblock" ulx="450" uly="5091">
        <line lrx="1795" lry="5190" ulx="450" uly="5091">in allen ſeinen enten. die verfallen ſeĩd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="5299" type="textblock" ulx="403" uly="5185">
        <line lrx="1795" lry="5299" ulx="403" uly="5185">dem hkunig . die ſolman ledig laſſen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3479" lry="494" type="textblock" ulx="2193" uly="395">
        <line lrx="3479" lry="494" ulx="2193" uly="395">Svteytter CIXXXI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3562" lry="1657" type="textblock" ulx="2086" uly="540">
        <line lrx="3483" lry="640" ulx="2098" uly="540">eim yeglichen geſchaͤfft · vnd alles dz</line>
        <line lrx="3477" lry="736" ulx="2095" uly="634">das ir iſt in meinem reich das ſey frey</line>
        <line lrx="3481" lry="826" ulx="2099" uly="725">Vnd man ſol in geben zerung võ tez</line>
        <line lrx="3562" lry="919" ulx="2095" uly="819">kunigs rechnung zů tdem baw. vñ zũ</line>
        <line lrx="3479" lry="1011" ulx="2099" uly="913">wider auffbꝛingen die werck ter heyli</line>
        <line lrx="3477" lry="1100" ulx="2096" uly="1007">gen · vnd zůbawen die maurẽ iherula /</line>
        <line lrx="3481" lry="1194" ulx="2094" uly="1099">lem vñ zů ter beſchirmũg vñ warnũg</line>
        <line lrx="3472" lry="1287" ulx="2094" uly="1191">in dem vmbkreis ſol man in gebenze/</line>
        <line lrx="3477" lry="1377" ulx="2093" uly="1283">rung von ð rechnüg tes kuͤnigs  vñ</line>
        <line lrx="3471" lry="1467" ulx="2086" uly="1377">auch zůbawen die maurẽ in iudea. ab</line>
        <line lrx="3473" lry="1565" ulx="2089" uly="1468">to nun ionathas het gehoꝛt vnd das</line>
        <line lrx="3475" lry="1657" ulx="2087" uly="1561">volck diſe red · ſy glaubten in nit noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3484" lry="1752" type="textblock" ulx="2038" uly="1654">
        <line lrx="3484" lry="1752" ulx="2038" uly="1654">namen ſy auff. wann ſy waren gedaͤ /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3466" lry="1843" type="textblock" ulx="2087" uly="1749">
        <line lrx="3466" lry="1843" ulx="2087" uly="1749">chtig der groſſen boßheit die er het ge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3474" lry="2028" type="textblock" ulx="2061" uly="1840">
        <line lrx="3453" lry="1937" ulx="2061" uly="1840">tan in iheruſalem vnnd wie er ſy gar</line>
        <line lrx="3474" lry="2028" ulx="2076" uly="1932">ſchwarlichen het betrubt. Vñ ſy hetrẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3472" lry="2406" type="textblock" ulx="2079" uly="2024">
        <line lrx="3472" lry="2120" ulx="2090" uly="2024">eyn wolgeuallẽ in dem alexanter. wã</line>
        <line lrx="3467" lry="2211" ulx="2084" uly="2118">er was in eyn fuͤrſt ð woꝛt des frites</line>
        <line lrx="3466" lry="2303" ulx="2082" uly="2210">vnd er tet i hilff alle tag. Vnd der kᷣ</line>
        <line lrx="3465" lry="2406" ulx="2079" uly="2305">nig alexander ſamet ein groſſes hore.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3467" lry="2493" type="textblock" ulx="2064" uly="2399">
        <line lrx="3467" lry="2493" ulx="2064" uly="2399">vnd beweget die zeld wider demetriũ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3505" lry="4266" type="textblock" ulx="2074" uly="2493">
        <line lrx="3462" lry="2588" ulx="2079" uly="2493">Vnd die zwen kuͤnig huůͤben an zeſtrei⸗</line>
        <line lrx="3459" lry="2681" ulx="2084" uly="2586">ten vnd das höꝛ demetrij das floch vñ</line>
        <line lrx="3468" lry="2777" ulx="2079" uly="2681">alexanter ter durchaͤchtet ſy vnd uber</line>
        <line lrx="3466" lry="2868" ulx="2087" uly="2772">viel ſy · Vnd der ſtreyt ward faſt grob</line>
        <line lrx="3459" lry="2959" ulx="2081" uly="2866">vntz die ſunn vntergieng vnnd deme/</line>
        <line lrx="3469" lry="3056" ulx="2074" uly="2958">trius viel an tem tag. Vnd alexander</line>
        <line lrx="3406" lry="3153" ulx="2082" uly="3052">ſant botten zů ptolomeum tem kuni</line>
        <line lrx="3467" lry="3252" ulx="2086" uly="3076">egipti.nach dilenwwars wrerlrur iß</line>
        <line lrx="3487" lry="3334" ulx="2086" uly="3242">bin witer eyngegangen in mei reych</line>
        <line lrx="3479" lry="3429" ulx="2091" uly="3331">vnd ich bin geſeſſen auff dem ſtůl mei</line>
        <line lrx="3469" lry="3520" ulx="2092" uly="3425">ner vaͤter vnd ich hab behalten dz fur</line>
        <line lrx="3505" lry="3610" ulx="2084" uly="3518">ſtentům vnd hab zerkniſchet temetriũ</line>
        <line lrx="3462" lry="3706" ulx="2081" uly="3610">vnd hab beleſſen vnſer reich · vnnd ich</line>
        <line lrx="3498" lry="3801" ulx="2081" uly="3704">hab volbꝛacht mit im eyn ſtreit · vnd</line>
        <line lrx="3458" lry="3895" ulx="2084" uly="3798">er vnd ſeyne gezeld ſeien zerkniſchet võ</line>
        <line lrx="3462" lry="3988" ulx="2087" uly="3890">vns · vnnd wir ſitzen auff dem ſtůl ſey</line>
        <line lrx="3457" lry="4080" ulx="2078" uly="3985">nes reichs vnd nun woͤllen wir zů ein</line>
        <line lrx="3458" lry="4172" ulx="2083" uly="4080">an der beſttigen fruntſchafft vnd gib</line>
        <line lrx="3459" lry="4266" ulx="2085" uly="4172">mir deyn toꝛchter zů eim weib. vñ ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3459" lry="4358" type="textblock" ulx="2058" uly="4264">
        <line lrx="3459" lry="4358" ulx="2058" uly="4264">wird dein eiden · vnd ich will dir gebẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3516" lry="5285" type="textblock" ulx="2065" uly="4360">
        <line lrx="3459" lry="4452" ulx="2081" uly="4360">gab vnd die wirdigkeit · Vñ ð kůnig</line>
        <line lrx="3458" lry="4547" ulx="2080" uly="4450">ptolomeus antwurt ſpꝛechent. Baͤlig</line>
        <line lrx="3454" lry="4635" ulx="2080" uly="4541">iſt der tag in dem du haſt widerkeret</line>
        <line lrx="3457" lry="4733" ulx="2080" uly="4632">zů der erten deyner vaͤter · vnnd biſt ge</line>
        <line lrx="3455" lry="4829" ulx="2080" uly="4724">ſeſſen auf tem ſtuͤl irxes reichs · Vñ xetz</line>
        <line lrx="3449" lry="4911" ulx="2080" uly="4824">und vwoill ich dir thun die ding die du</line>
        <line lrx="3448" lry="5015" ulx="2080" uly="4912">haſt geſchꝛiben. beſunder kum mir en</line>
        <line lrx="3448" lry="5111" ulx="2079" uly="5011">gegen ptolomaidam daʒz wir vns an</line>
        <line lrx="3516" lry="5193" ulx="2077" uly="5092">eynanter ſehen · vnnd ich will dir ant/</line>
        <line lrx="3458" lry="5285" ulx="2065" uly="5187">wurten als du haſt geſpꝛehen. Vnnd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="366" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_366">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_366.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1495" lry="482" type="textblock" ulx="1163" uly="405">
        <line lrx="1495" lry="482" ulx="1163" uly="405">Das erſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2089" lry="739" type="textblock" ulx="703" uly="515">
        <line lrx="2089" lry="716" ulx="710" uly="515">ptolomeus greng auß von egipto „☚</line>
        <line lrx="1357" lry="739" ulx="703" uly="645">vñ ſein tohter cle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2081" lry="924" type="textblock" ulx="708" uly="828">
        <line lrx="2081" lry="924" ulx="708" uly="828">8 kunig alexanter kam im engegen ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2246" lry="1391" type="textblock" ulx="698" uly="919">
        <line lrx="2064" lry="1090" ulx="703" uly="919">vnd gab im ſepn tochter cleo patram ·</line>
        <line lrx="2246" lry="1111" ulx="1229" uly="1013">eyn hohzeit ĩ ptolome /·</line>
        <line lrx="2111" lry="1205" ulx="704" uly="1106">de mit groſſer gloꝛi. nach tem als do</line>
        <line lrx="2105" lry="1297" ulx="698" uly="1201">tund die kunig · Vñ ð kümig alexanðᷣ̊</line>
        <line lrx="2106" lry="1391" ulx="699" uly="1292">ſchꝛib ionathe daz er im engegen kam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1189" lry="1109" type="textblock" ulx="702" uly="1014">
        <line lrx="1189" lry="1109" ulx="702" uly="1014">vñ er machet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2098" lry="1766" type="textblock" ulx="697" uly="1391">
        <line lrx="2098" lry="1485" ulx="698" uly="1391">Vnd ð zoch ab gen ptolomaidam mit</line>
        <line lrx="2095" lry="1653" ulx="701" uly="1476">gloꝛi · vnd begeget doſelbſt zwenẽ Ru/</line>
        <line lrx="2082" lry="1673" ulx="697" uly="1573">nigen vñ gab in vil ſilber vnd gold vñ</line>
        <line lrx="2083" lry="1766" ulx="697" uly="1673">gaben vnd er vand gnad in irem ange</line>
      </zone>
      <zone lrx="2185" lry="2046" type="textblock" ulx="697" uly="1764">
        <line lrx="2102" lry="1858" ulx="700" uly="1764">ſicht. Vnnd wider in kamen zuͤſamen</line>
        <line lrx="2185" lry="1964" ulx="697" uly="1855">auß iſmhel vergifft mañ oð boͤß maf</line>
        <line lrx="2106" lry="2046" ulx="701" uly="1952">die do baten oder kla gten wið in vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2088" lry="3346" type="textblock" ulx="695" uly="2042">
        <line lrx="2078" lry="2142" ulx="701" uly="2042">eer kunig het mi eyn höꝛen zů in · Vñ</line>
        <line lrx="2080" lry="2232" ulx="697" uly="2140">er hieb ionathan berauben ſeis gewan</line>
        <line lrx="2079" lry="2328" ulx="696" uly="2229">tes vnd leget in an mit purpurkleyd</line>
        <line lrx="2079" lry="2420" ulx="696" uly="2324">vnd allo teten ſy · Vnd ð kuͤnig ſetzet ĩ</line>
        <line lrx="2075" lry="2516" ulx="695" uly="2417">das er laͤß bey im vnd ſpꝛach zů ſeynen</line>
        <line lrx="2088" lry="2613" ulx="697" uly="2510">furſten. Geet aus mit im in ðdʒ mittel</line>
        <line lrx="2078" lry="2702" ulx="698" uly="2602">der ſtat. vñ voꝛſagt dz nyemand klag</line>
        <line lrx="2080" lry="2794" ulx="699" uly="2698">voider in von keynẽ geſchafft noh dz</line>
        <line lrx="2074" lry="2890" ulx="697" uly="2792">yemant im ſey leidig von keiner ſach</line>
        <line lrx="2071" lry="2985" ulx="701" uly="2887">wegen. Vnd es geſchach do die ſahen</line>
        <line lrx="2074" lry="3079" ulx="695" uly="2980">ſeyn ere die do witer in klagten· vnnd</line>
        <line lrx="2079" lry="3166" ulx="699" uly="3074">wie er ward auſgerůffet vnd beteckt</line>
        <line lrx="2076" lry="3346" ulx="703" uly="3163">mit purpur do fluhenſ 3 all. Vnd der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="3366" type="textblock" ulx="697" uly="3256">
        <line lrx="2153" lry="3366" ulx="697" uly="3256">kumg groͤſſet in vnd ſchꝛib in vnð die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2077" lry="3451" type="textblock" ulx="699" uly="3354">
        <line lrx="2077" lry="3451" ulx="699" uly="3354">erſten frund vnd ſatzt in zů eim bertz /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="4012" type="textblock" ulx="694" uly="3445">
        <line lrx="2114" lry="3539" ulx="696" uly="3445">ogen vnd furſten oð taylhafftigẽ des</line>
        <line lrx="2119" lry="3626" ulx="694" uly="3541">furſtentůms. Vnd ionathas wiðkeret</line>
        <line lrx="2079" lry="3726" ulx="695" uly="3635">in iberuſalem mit frid vñ mit gro Jer</line>
        <line lrx="2078" lry="3825" ulx="694" uly="3727">frewd· In tem. c.vnd.lxvj.iax do kam</line>
        <line lrx="2130" lry="3919" ulx="695" uly="3824">demetrius ter ſun temetrtij von creta ĩ</line>
        <line lrx="2119" lry="4012" ulx="700" uly="3917">die erden ſeyner vetter · Vnd ter kunig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2082" lry="4479" type="textblock" ulx="696" uly="4008">
        <line lrx="2077" lry="4104" ulx="698" uly="4008">alexanter hot vnd ward gar vaſt be /</line>
        <line lrx="2079" lry="4197" ulx="696" uly="4102">trůbet vnnd er witerkeret gen anthi /</line>
        <line lrx="2082" lry="4295" ulx="701" uly="4195">ohiam. Vnd temetrius ð kunig ſetzet</line>
        <line lrx="2074" lry="4385" ulx="697" uly="4286">appo llonium zů eym bertzogen ter do</line>
        <line lrx="2080" lry="4479" ulx="699" uly="4382">voꝛmas celeſyꝛie · vnd er ſamet ei grol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2181" lry="4944" type="textblock" ulx="702" uly="4475">
        <line lrx="2124" lry="4571" ulx="702" uly="4475">ſes höꝛ · vnd zůgieng zů iamniam vñ</line>
        <line lrx="2181" lry="4665" ulx="702" uly="4570">len det zů ionathan dem hoͤchſten pꝛie/</line>
        <line lrx="2109" lry="4757" ulx="703" uly="4662">ſter ſpꝛechent. Du allepn wiòſteſt vns</line>
        <line lrx="2122" lry="4849" ulx="705" uly="4752">Aber ich bin woꝛten in ein ſpot vñ ein</line>
        <line lrx="2121" lry="4944" ulx="702" uly="4849">ſchand· darumb aber das du thůͤſt ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2081" lry="5034" type="textblock" ulx="704" uly="4942">
        <line lrx="2081" lry="5034" ulx="704" uly="4942">walt witer vns auff den bergen. Dar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2100" lry="5132" type="textblock" ulx="707" uly="5036">
        <line lrx="2100" lry="5132" ulx="707" uly="5036">umb yetzund iſt das du getraweſt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2089" lry="5334" type="textblock" ulx="710" uly="5130">
        <line lrx="2087" lry="5231" ulx="710" uly="5130">deynen Krefften ſo ſteig ab zů vns ĩ dʒ</line>
        <line lrx="2089" lry="5334" ulx="710" uly="5216">vld vnd doſelbſt wooͤllen wir vns vn /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2250" lry="837" type="textblock" ulx="703" uly="637">
        <line lrx="2250" lry="754" ulx="772" uly="637">n opatra vñ ham gen</line>
        <line lrx="2104" lry="837" ulx="703" uly="732">ptolomaidã in vem.xc · vnd · lxxij.iar. vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3761" lry="504" type="textblock" ulx="2557" uly="408">
        <line lrx="3761" lry="504" ulx="2557" uly="408">bůch Ci.NNXNX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4020" lry="244" type="textblock" ulx="3779" uly="184">
        <line lrx="4020" lry="244" ulx="3779" uly="184">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="3856" lry="648" type="textblock" ulx="2364" uly="542">
        <line lrx="3856" lry="648" ulx="2364" uly="542">ter eyn anter geleichen. wañ mit mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3771" lry="738" type="textblock" ulx="2367" uly="642">
        <line lrx="3771" lry="738" ulx="2367" uly="642">iſt die krafft der ſtreit · Frag vnd lerne</line>
      </zone>
      <zone lrx="3763" lry="828" type="textblock" ulx="2373" uly="738">
        <line lrx="3763" lry="828" ulx="2373" uly="738">wer ich ſey vnd die an dern die do ſeĩid</line>
      </zone>
      <zone lrx="3773" lry="1112" type="textblock" ulx="2358" uly="829">
        <line lrx="3773" lry="923" ulx="2366" uly="829">mir zů eyner hilff. die ſpꝛechent wann</line>
        <line lrx="3770" lry="1026" ulx="2363" uly="921">ewer fůs mag nit geſten voꝛ meinem</line>
        <line lrx="3764" lry="1112" ulx="2358" uly="1016">a ntlitʒ · wenn dein vetter ſeind zwiren</line>
      </zone>
      <zone lrx="3755" lry="1208" type="textblock" ulx="2365" uly="1109">
        <line lrx="3755" lry="1208" ulx="2365" uly="1109">fluchtig woꝛden in ir erten. Vnd yetʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3771" lry="1293" type="textblock" ulx="2363" uly="1202">
        <line lrx="3771" lry="1293" ulx="2363" uly="1202">und wie magſtu erleiden die reitenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="3753" lry="1485" type="textblock" ulx="2358" uly="1297">
        <line lrx="3752" lry="1391" ulx="2358" uly="1297">oder reyſigen. vnd eyn ſolichs groſſes</line>
        <line lrx="3753" lry="1485" ulx="2361" uly="1389">hoꝛ auff tem veld w nit iſt ſteyn noh</line>
      </zone>
      <zone lrx="3771" lry="1583" type="textblock" ulx="2370" uly="1481">
        <line lrx="3771" lry="1583" ulx="2370" uly="1481">velſe oder keyn ſtein noch kiß iſt. noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3823" lry="1669" type="textblock" ulx="2363" uly="1575">
        <line lrx="3823" lry="1669" ulx="2363" uly="1575">die ſtat ð zůflucht · Ober ionathas het</line>
      </zone>
      <zone lrx="3757" lry="1764" type="textblock" ulx="2360" uly="1670">
        <line lrx="3757" lry="1764" ulx="2360" uly="1670">gehoöꝛt die red appollonij · do ward er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3831" lry="2226" type="textblock" ulx="2353" uly="1763">
        <line lrx="3777" lry="1863" ulx="2360" uly="1763">beweget in dẽ gemuůͤt · Vñ er erwoͤlt · x</line>
        <line lrx="3823" lry="1952" ulx="2359" uly="1857">O. mañ· vñ gieng aus von iteruſal-</line>
        <line lrx="3831" lry="2048" ulx="2357" uly="1951">vñ im kam engegen ſeyn bꝛüͤð ſymöõ</line>
        <line lrx="3816" lry="2142" ulx="2353" uly="2045">zůhelfen. Vñ ſy ſatʒzten ixe zeld ĩ iopen</line>
        <line lrx="3772" lry="2226" ulx="2355" uly="2138">Vñ er trib in von ð ſtat·wañ die hutt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3746" lry="2613" type="textblock" ulx="2356" uly="2234">
        <line lrx="3746" lry="2329" ulx="2357" uly="2234">appollonij was ioppe vñ er beſtritt ſo</line>
        <line lrx="3746" lry="2418" ulx="2356" uly="2328">vnd die in ð ſtat warẽ die erſchꝛagkẽ</line>
        <line lrx="3742" lry="2508" ulx="2358" uly="2421">vnd taͤten im auff. vnnd ionathas be⸗</line>
        <line lrx="3744" lry="2613" ulx="2356" uly="2515">hielt ioppen  Vn appolonms hoꝛet daʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3745" lry="2699" type="textblock" ulx="2281" uly="2608">
        <line lrx="3745" lry="2699" ulx="2281" uly="2608">vnñ er beweget veey tauſent reitten der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3744" lry="2886" type="textblock" ulx="2354" uly="2697">
        <line lrx="3744" lry="2796" ulx="2356" uly="2697">vnd eyn groſſes hoꝛ .· vnd gieng hyn ĩ</line>
        <line lrx="3740" lry="2886" ulx="2354" uly="2795">aſotum gleichetweis als ob er wante</line>
      </zone>
      <zone lrx="3775" lry="2982" type="textblock" ulx="2357" uly="2889">
        <line lrx="3775" lry="2982" ulx="2357" uly="2889">vet vnnd als baid gieng er aus in daz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3756" lry="3375" type="textblock" ulx="2354" uly="2982">
        <line lrx="3742" lry="3076" ulx="2354" uly="2982">vld darumb daz er het die maͤnig der</line>
        <line lrx="3740" lry="3169" ulx="2357" uly="3074">reitender vñ in die getrauet· Vñ iona/</line>
        <line lrx="3740" lry="3262" ulx="2356" uly="3168">thas zech im nach ĩ alotumvñ ſy vol</line>
        <line lrx="3756" lry="3375" ulx="2359" uly="3262">bꝛachten eynẽ ſtrept· ñ appollonius</line>
      </zone>
      <zone lrx="3788" lry="3450" type="textblock" ulx="2356" uly="3350">
        <line lrx="3788" lry="3450" ulx="2356" uly="3350">ließ hinð im ĩ ten zelcẽ. . reittender</line>
      </zone>
      <zone lrx="3798" lry="3543" type="textblock" ulx="2315" uly="3451">
        <line lrx="3798" lry="3543" ulx="2315" uly="3451">xecboꝛgen. Vñ ionathas ð erkenner dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3799" lry="3636" type="textblock" ulx="2356" uly="3541">
        <line lrx="3799" lry="3636" ulx="2356" uly="3541">heimlich huůt warẽ nach ĩ vñ ſy vmb /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3738" lry="4010" type="textblock" ulx="2349" uly="3635">
        <line lrx="3735" lry="3734" ulx="2354" uly="3635">gaben ſeyn zeld vñ ſy wurffen geſchoß</line>
        <line lrx="3737" lry="3823" ulx="2354" uly="3730">ĩ ſei volck võ dem mogen vntz an den</line>
        <line lrx="3737" lry="3917" ulx="2349" uly="3823">abent  aber daz volck ſtůnd als ĩ gebot</line>
        <line lrx="3738" lry="4010" ulx="2352" uly="3911">ionathas vñ ir pferd die arbeitẽt · Vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3779" lry="4109" type="textblock" ulx="2353" uly="4006">
        <line lrx="3779" lry="4109" ulx="2353" uly="4006">ſymon furtrang mit ſeim hoꝛ vñ tàͤt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3730" lry="4203" type="textblock" ulx="2355" uly="4104">
        <line lrx="3730" lry="4203" ulx="2355" uly="4104">eyn ſtreit wið die legion · wañ die rey/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3776" lry="4291" type="textblock" ulx="2353" uly="4193">
        <line lrx="3776" lry="4291" ulx="2353" uly="4193">tent waren muůd woꝛdẽ· Vñ ſy wartẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3736" lry="5324" type="textblock" ulx="2352" uly="4289">
        <line lrx="3736" lry="4390" ulx="2356" uly="4289">von im ernyð geleget . Vñ die zerſtraͤr</line>
        <line lrx="3733" lry="4482" ulx="2352" uly="4382">waren in dz veld die fluhen in aſotum</line>
        <line lrx="3734" lry="4574" ulx="2359" uly="4478">vnd giengen in daz haus bech ires ab</line>
        <line lrx="3735" lry="4670" ulx="2358" uly="4571">gotʒ dagon dz ſy ſich doſelbſt ledig ten</line>
        <line lrx="3736" lry="4759" ulx="2353" uly="4669">Vnd ionathas anquntet aſotum vnd</line>
        <line lrx="3734" lry="4847" ulx="2360" uly="4758">die ſtet die do waren in dem vmbkreiß</line>
        <line lrx="3728" lry="4946" ulx="2353" uly="4853">vnd er nam ire rewb vnd czundet an</line>
        <line lrx="3735" lry="5040" ulx="2357" uly="4946">mit feur ten temꝑel dagon vñ alle die</line>
        <line lrx="3731" lry="5134" ulx="2353" uly="5039">darein warẽ gellohẽ. Vñ ð die do vie</line>
        <line lrx="3734" lry="5222" ulx="2359" uly="5129">len võ tẽ ſchwert mit den die do warẽ</line>
        <line lrx="3733" lry="5324" ulx="2355" uly="5224">angezunt warẽ nahent acht· . mañ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="367" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_367">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_367.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1160" lry="493" type="textblock" ulx="1055" uly="441">
        <line lrx="1160" lry="493" ulx="1055" uly="441">ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="5294" type="textblock" ulx="386" uly="548">
        <line lrx="1836" lry="653" ulx="448" uly="548">Vnd ionathas bewegt von dannẽ die</line>
        <line lrx="1837" lry="756" ulx="465" uly="646">zeld · vnd legert die fur aſcalonã vnnd</line>
        <line lrx="1835" lry="838" ulx="465" uly="750">die in der ſtat giengen aus im engege</line>
        <line lrx="1835" lry="936" ulx="463" uly="831">in groſſer gloꝛi · Vnnd ionathas Reret</line>
        <line lrx="1839" lry="1020" ulx="467" uly="930">wider in iheruſalem mit ren ſeynen die</line>
        <line lrx="1837" lry="1108" ulx="469" uly="1016">w betten vil rewb· Vnnd es geſchach</line>
        <line lrx="1835" lry="1205" ulx="465" uly="1109">als der kunig alexanter het gehoöͤꝛt di</line>
        <line lrx="1836" lry="1308" ulx="463" uly="1199">ſe red. er tet darʒzu das er ionathã groſ</line>
        <line lrx="1834" lry="1390" ulx="465" uly="1292">lich eret. Vnd er ſant im eyn guldi fur</line>
        <line lrx="1827" lry="1488" ulx="461" uly="1386">ſpang.als es ein gewonlteit iſt zůge /</line>
        <line lrx="1831" lry="1581" ulx="464" uly="1480">ben ten geboꝛen freunden der kuͤnigen</line>
        <line lrx="1833" lry="1672" ulx="457" uly="1570">Vnd er gab im acharon vnnd alle ire</line>
        <line lrx="1823" lry="1762" ulx="464" uly="1665">end in eyn beſitzung · (x1„j;</line>
        <line lrx="1834" lry="1854" ulx="802" uly="1755">d er Rkumg egipti ſamelt ei</line>
        <line lrx="1831" lry="1945" ulx="721" uly="1854">hõ:ꝛ als ten ſand tes mpᷣꝛs der</line>
        <line lrx="1829" lry="2037" ulx="502" uly="1943">AJv iſt an tem geſtat tes moꝛs.</line>
        <line lrx="1830" lry="2132" ulx="388" uly="2032">vnd vilſchiff. vnd er lůcht czübehaltẽ</line>
        <line lrx="1829" lry="2234" ulx="386" uly="2133">mit liſten das reich alexandꝛi vnd daz</line>
        <line lrx="1828" lry="2326" ulx="400" uly="2226">zůzefugen ſeynem reich ˖ Vnd er gieng</line>
        <line lrx="1828" lry="2417" ulx="406" uly="2319">aus in ſyꝛiam mit frydſa men woꝛten</line>
        <line lrx="1830" lry="2510" ulx="464" uly="2407">vnd ſy offenten im die ſtet vñ gyengẽ</line>
        <line lrx="1830" lry="2601" ulx="429" uly="2504">im engegen. wann 8 kuͤnig alexander</line>
        <line lrx="1828" lry="2696" ulx="407" uly="2599">gelot das ſy im engegen auß giengen</line>
        <line lrx="1825" lry="2779" ulx="421" uly="2690">darumb das er was ſein ſchweher ab</line>
        <line lrx="1823" lry="2884" ulx="398" uly="2785">als er gieng in die ſtet wo leget ptolo /</line>
        <line lrx="1827" lry="2976" ulx="452" uly="2877">meus hůt der ritter in allen ſtetten · vñ</line>
        <line lrx="1830" lry="3069" ulx="436" uly="2972">als er ſich nahet aſato to weißten ſyĩ</line>
        <line lrx="1830" lry="3163" ulx="417" uly="3068">den tempel dagon angezundt mit dem</line>
        <line lrx="1833" lry="3254" ulx="439" uly="3159">frur. vnd aſotum vnd antere ſeine ſtet</line>
        <line lrx="1830" lry="3349" ulx="450" uly="3251">wie die waͤren zerſteret vnd die leich⸗</line>
        <line lrx="1834" lry="3447" ulx="475" uly="3346">nam die do waren erſchlagen in dem</line>
        <line lrx="1835" lry="3534" ulx="470" uly="3440">ſtreit wie die waren ge woꝛffen in die</line>
        <line lrx="1833" lry="3625" ulx="474" uly="3531">grober neben dem weg. Vñ ſagten tdẽ</line>
        <line lrx="1837" lry="3718" ulx="419" uly="3627">küng dz die ding het getan ionathas</line>
        <line lrx="1827" lry="3815" ulx="476" uly="3718">das ſy in machtẽ eynẽ neid. Vnd ð ku/</line>
        <line lrx="1835" lry="3905" ulx="466" uly="3812">nig der ſchwig. Vnd ionathas gyeng</line>
        <line lrx="1838" lry="3999" ulx="472" uly="3903">engegen dem kunig ĩ iopen mit groſ</line>
        <line lrx="1833" lry="4091" ulx="465" uly="3996">ſer ere · vñ ſy grůßten ſich an einanter</line>
        <line lrx="1825" lry="4187" ulx="440" uly="4090">vnd ſchlieffen do ſelbſten. Vnnd iona</line>
        <line lrx="1831" lry="4283" ulx="427" uly="4182">thas gieng ab mit tem huùnig vntz zůͦ</line>
        <line lrx="1829" lry="4374" ulx="419" uly="4274">tei fluß der do heyſſet eleutherus vnd</line>
        <line lrx="1831" lry="4471" ulx="469" uly="4371">er widerkeret in iheruſalem. Aber ð khuᷣ</line>
        <line lrx="1833" lry="4556" ulx="472" uly="4461">nig ptolomeunus behielt die herrſchafft</line>
        <line lrx="1834" lry="4655" ulx="412" uly="4552">ter ſtet vntz gen ſeleutiam an tẽ moͤꝛe</line>
        <line lrx="1832" lry="4748" ulx="477" uly="4645">gelegen  vnnd ſy gedachten witer ale</line>
        <line lrx="1834" lry="4837" ulx="458" uly="4741">xandeum vil boſer ràt· Vnd er ſant bot</line>
        <line lrx="1833" lry="4932" ulx="442" uly="4832">ten zů demetrium ſpꝛechent. Rum vñ</line>
        <line lrx="1836" lry="5023" ulx="473" uly="4925">wir machen vnder eynander eĩ bundt</line>
        <line lrx="1830" lry="5110" ulx="478" uly="5015">des frids vnd ich will dir geben mein</line>
        <line lrx="1829" lry="5207" ulx="473" uly="5106">tochter die do hat alexander · vnnd du</line>
        <line lrx="1832" lry="5294" ulx="473" uly="5198">wirſt herſchen in tem reich teines va/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3590" lry="638" type="textblock" ulx="2130" uly="369">
        <line lrx="3516" lry="522" ulx="3053" uly="369">CLXNNij.</line>
        <line lrx="3590" lry="638" ulx="2130" uly="527">ters. W/ann es reut mich das ich im</line>
      </zone>
      <zone lrx="2693" lry="497" type="textblock" ulx="2303" uly="377">
        <line lrx="2693" lry="497" ulx="2303" uly="377">Streytter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3519" lry="835" type="textblock" ulx="2095" uly="638">
        <line lrx="3519" lry="736" ulx="2120" uly="638">hab gegeben mein tochter ·˖ wañ er hat</line>
        <line lrx="3519" lry="835" ulx="2095" uly="736">geſluͤcht mich zetoͤten. Vnd er leſteret ĩ ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3586" lry="1478" type="textblock" ulx="2115" uly="831">
        <line lrx="3515" lry="922" ulx="2119" uly="831">darumb das er het begeret ſeyn reych·</line>
        <line lrx="3514" lry="1016" ulx="2121" uly="921">Vnd er nam ſeyn tochter vnd gab die</line>
        <line lrx="3513" lry="1107" ulx="2134" uly="1013">temetrio vnd entpfrembot ſich von a/</line>
        <line lrx="3516" lry="1199" ulx="2121" uly="1105">lexano · vnd es wurten offenbar ſeĩ</line>
        <line lrx="3586" lry="1291" ulx="2119" uly="1197">veintſchafft · Vnd ptolomeus gyeng</line>
        <line lrx="3509" lry="1384" ulx="2119" uly="1290">eyn in anthihiam.vñ ſetʒet auf ſein</line>
        <line lrx="3510" lry="1478" ulx="2115" uly="1383">haubt zwů küuniglich kronen ter land</line>
      </zone>
      <zone lrx="3507" lry="1577" type="textblock" ulx="2096" uly="1476">
        <line lrx="3507" lry="1577" ulx="2096" uly="1476">egipti vnd aſie. Aber ð kunig alexan/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3510" lry="2868" type="textblock" ulx="2105" uly="1569">
        <line lrx="3510" lry="1664" ulx="2115" uly="1569">der waz in den zeiten in alitia · wañ die</line>
        <line lrx="3510" lry="1757" ulx="2114" uly="1660">do waren in den ſtetten die letztẽ ſich</line>
        <line lrx="3510" lry="1847" ulx="2110" uly="1755">voið in· Vnd ð kunig alexantet horet</line>
        <line lrx="3509" lry="1941" ulx="2109" uly="1848">es vnd kam zů im in dẽ ſtreit. Vnd der</line>
        <line lrx="3508" lry="2031" ulx="2105" uly="1939">kuuig pto lo meus furt mit im eĩ hor</line>
        <line lrx="3498" lry="2125" ulx="2105" uly="2029">vnd lieff im engegen in garſtarckem</line>
        <line lrx="3506" lry="2220" ulx="2110" uly="2123">gewalt vnd iaget in. Vnd alexanter</line>
        <line lrx="3502" lry="2310" ulx="2106" uly="2215">floh in arabiam dz er daſelbſt wuͤrte</line>
        <line lrx="3498" lry="2403" ulx="2109" uly="2309">beſchirmet · Aber der kunig ptolome/</line>
        <line lrx="3495" lry="2497" ulx="2109" uly="2403">us ward erhoͤcht. vnd zabdihel ter a⸗</line>
        <line lrx="3499" lry="2590" ulx="2114" uly="2494">rabs nam ab das haubt alexanei.vñ</line>
        <line lrx="3502" lry="2686" ulx="2106" uly="2591">ſant es ptolomeo.Vnd ð kunig ptolo</line>
        <line lrx="3500" lry="2782" ulx="2106" uly="2684">mens ſtarb an dem deitten tag vñ die</line>
        <line lrx="3494" lry="2868" ulx="2107" uly="2779">do waren ĩ den warnungen die vdur/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3496" lry="2962" type="textblock" ulx="2049" uly="2866">
        <line lrx="3496" lry="2962" ulx="2049" uly="2866">ben von den die do waren in den gezel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3497" lry="3053" type="textblock" ulx="2106" uly="2964">
        <line lrx="3497" lry="3053" ulx="2106" uly="2964">ten. Vnd temetrius lerſchte in dem  c·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3498" lry="3163" type="textblock" ulx="2064" uly="3058">
        <line lrx="3498" lry="3163" ulx="2064" uly="3058">vnd. Ixxvijiaxr. In ten tagen ſamet io</line>
      </zone>
      <zone lrx="3536" lry="3910" type="textblock" ulx="2105" uly="3157">
        <line lrx="3496" lry="3249" ulx="2108" uly="3157">nathas die die do waren in iudea das</line>
        <line lrx="3497" lry="3345" ulx="2109" uly="3248">ſy überwunten die ſpitzen die do was</line>
        <line lrx="3490" lry="3440" ulx="2107" uly="3338">in iheruſalem vnd ſy machtẽ wider ſy</line>
        <line lrx="3492" lry="3533" ulx="2110" uly="3433">vil pleyten oter were · Vñ etlich die vo</line>
        <line lrx="3507" lry="3623" ulx="2110" uly="3528">habten ſeĩ volck vñ waren vngerecht</line>
        <line lrx="3536" lry="3715" ulx="2109" uly="3621">mann die giengen ab zů tem kuůnig xᷣ᷑ᷣ</line>
        <line lrx="3491" lry="3808" ulx="2106" uly="3719">metrtio· vnd erkundten im das iona⸗</line>
        <line lrx="3495" lry="3910" ulx="2105" uly="3807">thas belegert die ſpitz. Als er dʒ hoꝛt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3493" lry="3999" type="textblock" ulx="2040" uly="3901">
        <line lrx="3493" lry="3999" ulx="2040" uly="3901">er ward zoꝛnig vñ als bald kã er geen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3498" lry="5290" type="textblock" ulx="2097" uly="3995">
        <line lrx="3492" lry="4095" ulx="2104" uly="3995">ptolomaidam · vnd ſchꝛib ionathe daʒ</line>
        <line lrx="3490" lry="4186" ulx="2107" uly="4090">er nit belegert die ſpitzen. ſunð das er</line>
        <line lrx="3486" lry="4278" ulx="2101" uly="4183">im engegen kaͤm reſchlichẽ zuů eim ge</line>
        <line lrx="3498" lry="4374" ulx="2104" uly="4277">ſpꝛach· Vnd als dz hoͤꝛet io nathas do</line>
        <line lrx="3484" lry="4464" ulx="2103" uly="4372">hieß er das ſy vmblegert wurde . vnd</line>
        <line lrx="3484" lry="4542" ulx="2111" uly="4458">er erwelt von den eltern iſrabel vñ võ</line>
        <line lrx="3480" lry="4655" ulx="2108" uly="4551">den pieſtern · vnd er gab ſich ĩ beſoꝛg</line>
        <line lrx="3486" lry="4746" ulx="2106" uly="4642">nus· vnd er nam gold vñ ſuber vñ ge</line>
        <line lrx="3486" lry="4846" ulx="2104" uly="4738">wand vnd anð vil ſchengk· vñ gieng</line>
        <line lrx="3482" lry="4932" ulx="2107" uly="4836">ab zů dem kunig in ptolomaidam vn</line>
        <line lrx="3479" lry="5031" ulx="2106" uly="4918">er vand gnad voꝛ leynẽ angrlicht · ñ</line>
        <line lrx="3486" lry="5118" ulx="2104" uly="5011">etlich vngerecht auß ſeynẽ volck die</line>
        <line lrx="3480" lry="5207" ulx="2107" uly="5108">klagten wider in · vnd ð kunig tet im</line>
        <line lrx="3481" lry="5290" ulx="2097" uly="5200">als im hetten gethan die voꝛ im warẽ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="368" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_368">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_368.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1542" lry="428" type="textblock" ulx="1207" uly="348">
        <line lrx="1542" lry="428" ulx="1207" uly="348">Das erſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="2181" type="textblock" ulx="604" uly="494">
        <line lrx="2124" lry="590" ulx="741" uly="494">Vnd echůcht in voꝛ dẽ angeſicht aller</line>
        <line lrx="2124" lry="683" ulx="746" uly="587">leiner freünd · vñ er beſtelt im dz furſtẽ</line>
        <line lrx="2117" lry="784" ulx="723" uly="681">tũm ðd pꝛieſterſchaft.vñ wz er voꝛ het</line>
        <line lrx="2119" lry="864" ulx="742" uly="773">ter ding die do koſtlich waren ; vnd er</line>
        <line lrx="2117" lry="979" ulx="733" uly="864">macht in zů eym fuͤrſten ſeyner frund</line>
        <line lrx="2116" lry="1054" ulx="739" uly="955">Vñ ionathas begeret võ tem kunig</line>
        <line lrx="2110" lry="1150" ulx="740" uly="1048">dz er iuteã vnzinß hafftig machet · vñ</line>
        <line lrx="2114" lry="1244" ulx="737" uly="1144">die deey tail der furſtenthuͤm dz iſt ſa</line>
        <line lrx="2113" lry="1342" ulx="604" uly="1235">mariam vnd ir bey gelegen ſtet vñ er</line>
        <line lrx="2109" lry="1438" ulx="648" uly="1326">gelobt im veyhuntert pfund. Vnd ð</line>
        <line lrx="2105" lry="1519" ulx="651" uly="1423">kRkunig vergynnet das vñ ſchꝛib iona⸗</line>
        <line lrx="2108" lry="1619" ulx="734" uly="1514">th bꝛieff von allen diſen die do hieltẽ</line>
        <line lrx="2107" lry="1707" ulx="726" uly="1609">diſe weis · Kumg temetrius embeutt</line>
        <line lrx="2106" lry="1795" ulx="645" uly="1700">dz heyl tem bꝛůder ionathe vñ dẽ volck</line>
        <line lrx="2103" lry="1897" ulx="699" uly="1795">trx iuten. Das eben bild tez bꝛieffs dẽ</line>
        <line lrx="2097" lry="1996" ulx="654" uly="1887">wir haben geſchꝛiben vnnſerem vat /</line>
        <line lrx="2101" lry="2091" ulx="671" uly="1981">ter Laſtheni den habend wir geſentet</line>
        <line lrx="2095" lry="2181" ulx="652" uly="2079">von vnns czů euch. das ir wißtendt·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="2261" type="textblock" ulx="722" uly="2166">
        <line lrx="2147" lry="2261" ulx="722" uly="2166">Dem Qunig Demetrius enbeùtt das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2098" lry="4711" type="textblock" ulx="601" uly="2259">
        <line lrx="2098" lry="2359" ulx="662" uly="2259">heyl laſteni ſeynem vatter. Vnnſern</line>
        <line lrx="2098" lry="2460" ulx="665" uly="2354">freunten dem volck ð8 iuten vñ vnſern</line>
        <line lrx="2088" lry="2549" ulx="708" uly="2444">lehaltern die ding die do gerecht ſeĩd ·</line>
        <line lrx="2096" lry="2648" ulx="697" uly="2536">lLeyen wir zerat woꝛden bey vns ſelber</line>
        <line lrx="2090" lry="2739" ulx="655" uly="2626">dzʒ wir ĩ wellẽ woltůn durch ir guͦtig</line>
        <line lrx="2090" lry="2830" ulx="710" uly="2726">hkeyt wegen die ſy haben zů vns  Dar</line>
        <line lrx="2090" lry="2928" ulx="667" uly="2820">umb haben wir in geſetzt alle end tezʒ</line>
        <line lrx="2087" lry="3016" ulx="662" uly="2910">lands iutee vnd deey ſtet lidam vñ ra</line>
        <line lrx="2088" lry="3111" ulx="700" uly="3003">mathe die w ſeind zuͤgegeben iudee vñ</line>
        <line lrx="2089" lry="3208" ulx="678" uly="3095">ſamariã vñ all ir anſtoſſend end czuͦbe</line>
        <line lrx="2082" lry="3301" ulx="601" uly="3191">ſunteren allen tẽ die to opferen in ibe /</line>
        <line lrx="2084" lry="3396" ulx="635" uly="3284">ruſalem. fur die die ter kunig nam al</line>
        <line lrx="2082" lry="3484" ulx="701" uly="3381">le iar von in vñ für die frücht der erde</line>
        <line lrx="2082" lry="3582" ulx="669" uly="3473">vnd ð opfel · Vñ anð ʒzehenten vñ zinß</line>
        <line lrx="2059" lry="3663" ulx="696" uly="3566">die vns zůgehoꝛten die laſſen wir ĩ na</line>
        <line lrx="2081" lry="3773" ulx="698" uly="3657">ch aus diler zeit. vñ die tennen dez ſalt;</line>
        <line lrx="2070" lry="3859" ulx="690" uly="3755">vnd die kronen die vns gebꝛacht waã</line>
        <line lrx="2069" lry="3950" ulx="698" uly="3845">den. alle diſe ding verleihen wir in . vñ</line>
        <line lrx="2073" lry="4039" ulx="649" uly="3943">tetr ding wirt keyns witerlauffen nu</line>
        <line lrx="2076" lry="4140" ulx="675" uly="4028">allʒeit · vñ darumb yetzund ſeyt beſoꝛ/</line>
        <line lrx="2068" lry="4224" ulx="699" uly="4118">get zuͤ machen ein elen bild diſer vnd</line>
        <line lrx="2069" lry="4337" ulx="640" uly="4216">man gebe das ionathe vñ man leg dz</line>
        <line lrx="2068" lry="4424" ulx="628" uly="4309">auff den leyligen berg in eyner erlich</line>
        <line lrx="2069" lry="4520" ulx="681" uly="4402">en ſtat. Vnd ð hunig demettius 8 ſach</line>
        <line lrx="2068" lry="4612" ulx="689" uly="4498">dz die erd ſchwig in ſeyner angeſicht</line>
        <line lrx="2062" lry="4711" ulx="670" uly="4588">vñ nichtznicht wz wid in. er ließ ſeyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="4788" type="textblock" ulx="692" uly="4684">
        <line lrx="2123" lry="4788" ulx="692" uly="4684">gantzes höꝛ vñ eynẽ yeglichen in ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2070" lry="5259" type="textblock" ulx="677" uly="4773">
        <line lrx="2070" lry="4884" ulx="691" uly="4773">ſtat· aupgenomen dʒ auſſlaͤudiſch hoͤre</line>
        <line lrx="2061" lry="4982" ulx="694" uly="4867">ter heyden dz er het anſich gezo gen võ</line>
        <line lrx="2063" lry="5071" ulx="677" uly="4963">ten inſeln. vñ es warn im wind alles</line>
        <line lrx="2063" lry="5176" ulx="690" uly="5045">hoꝛ ſeyner vůtter · OAber triphon wʒ ey</line>
        <line lrx="2058" lry="5259" ulx="690" uly="5152">ner deʒ erſten von ten tailen alexanti</line>
      </zone>
      <zone lrx="3797" lry="614" type="textblock" ulx="2400" uly="369">
        <line lrx="3797" lry="491" ulx="2603" uly="369">buͤch CLXXXij.</line>
        <line lrx="3793" lry="614" ulx="2400" uly="514">vnd ð ſach dz alles höꝛ murmelt wis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3785" lry="708" type="textblock" ulx="2395" uly="617">
        <line lrx="3785" lry="708" ulx="2395" uly="617">txemetrium. vnd gieng czů emalchuel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3797" lry="1178" type="textblock" ulx="2394" uly="700">
        <line lrx="3797" lry="800" ulx="2399" uly="700">von arabia ð to neret anthiehum dẽ</line>
        <line lrx="3778" lry="903" ulx="2399" uly="791">ſun alexandꝛi · vnd ſaß bey ĩ ez er in im</line>
        <line lrx="3778" lry="989" ulx="2406" uly="890">verꝛiet dz er regiexet an ð ſtat ſeins vaʒ</line>
        <line lrx="3775" lry="1092" ulx="2394" uly="980">ters. vnd ſaget im wie groſſe ding ge</line>
        <line lrx="3778" lry="1178" ulx="2396" uly="1069">tan het temetrius · vñ die veintſchafft</line>
      </zone>
      <zone lrx="3773" lry="1269" type="textblock" ulx="2270" uly="1165">
        <line lrx="3773" lry="1269" ulx="2270" uly="1165">leynes hoöͤꝛs witer in . vnd belib da bil</line>
      </zone>
      <zone lrx="3788" lry="1642" type="textblock" ulx="2387" uly="1256">
        <line lrx="3770" lry="1372" ulx="2400" uly="1256">tag. Vnd ionathas ſant zuů tem kumg</line>
        <line lrx="3788" lry="1456" ulx="2393" uly="1354">temetrio dʒ er die außwuͤrf die w wa</line>
        <line lrx="3754" lry="1549" ulx="2389" uly="1447">ren in der ſpitz czů iheruſalen vñ die wo</line>
        <line lrx="3759" lry="1642" ulx="2387" uly="1538">waren in den zůfluchtigen ſtetten voã</line>
      </zone>
      <zone lrx="3758" lry="1733" type="textblock" ulx="2370" uly="1632">
        <line lrx="3758" lry="1733" ulx="2370" uly="1632">ſy fachten an iſtalel · Vnd demetrius</line>
      </zone>
      <zone lrx="3758" lry="2018" type="textblock" ulx="2370" uly="1724">
        <line lrx="3758" lry="1849" ulx="2382" uly="1724">ſant zů ionathan ſpꝛechendt · Ach will</line>
        <line lrx="3752" lry="1932" ulx="2370" uly="1816">dir das nit alleyn tun vñ teinẽ volck</line>
        <line lrx="3750" lry="2018" ulx="2378" uly="1912">aber ich will dich erleuchten mit eren</line>
      </zone>
      <zone lrx="3756" lry="2106" type="textblock" ulx="2316" uly="2006">
        <line lrx="3756" lry="2106" ulx="2316" uly="2006">vñ deyn volck wañ dz notturfft wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3757" lry="2608" type="textblock" ulx="2372" uly="2098">
        <line lrx="3756" lry="2219" ulx="2372" uly="2098">Darumb petzund thůſtu recht iſt dz</line>
        <line lrx="3757" lry="2301" ulx="2373" uly="2195">du mir ſenteſt die mañ zů eyner hilff</line>
        <line lrx="3751" lry="2386" ulx="2375" uly="2286">wann alles meyn hoꝛ iſt von mir ab</line>
        <line lrx="3748" lry="2478" ulx="2379" uly="2381">gewichen. Vñ ionathas ſant im een</line>
        <line lrx="3744" lry="2608" ulx="2372" uly="2473">tauſent ſtarcher mañ gen anthicchia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3749" lry="2672" type="textblock" ulx="2318" uly="2563">
        <line lrx="3749" lry="2672" ulx="2318" uly="2563">Vnd ſy kamen ꝛ tem kunig vnd ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3742" lry="3049" type="textblock" ulx="2365" uly="2660">
        <line lrx="3742" lry="2765" ulx="2376" uly="2660">kunig ward lultig oð frewet ſich in</line>
        <line lrx="3740" lry="2870" ulx="2368" uly="2754">ixer zůkunfft· Vnd in ter ſtat kamẽ zů</line>
        <line lrx="3740" lry="2959" ulx="2365" uly="2845">ſamen die darynnẽ waren hundt xx.</line>
        <line lrx="3741" lry="3049" ulx="2369" uly="2940">D. mann. vnd wolten ten kunig toͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3743" lry="3232" type="textblock" ulx="2333" uly="3036">
        <line lrx="3743" lry="3150" ulx="2342" uly="3036">ten· Vnd der kunig fieœh in den lal vnd</line>
        <line lrx="3738" lry="3232" ulx="2333" uly="3133">die do waren von 8ð ſtat die bekumer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3736" lry="3431" type="textblock" ulx="2360" uly="3218">
        <line lrx="3736" lry="3341" ulx="2360" uly="3218">ten oð belegten die weg ð ſtat vñ hů/</line>
        <line lrx="3736" lry="3431" ulx="2365" uly="3314">ben an zeſtreitten · Vñ ð kunig voꝛðt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3727" lry="3520" type="textblock" ulx="2339" uly="3410">
        <line lrx="3727" lry="3520" ulx="2339" uly="3410">die iuten ĩ zehelfen vnd ſy all mit eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3733" lry="4359" type="textblock" ulx="2343" uly="3503">
        <line lrx="3733" lry="3607" ulx="2359" uly="3503">anter kamen czũ im. vnnd wurden all</line>
        <line lrx="3732" lry="3706" ulx="2355" uly="3595">zerſtrewet durch die ſtat · vnd ſy toͤttẽ</line>
        <line lrx="3727" lry="3789" ulx="2353" uly="3695">an dem tag der menſchen hundert tau /</line>
        <line lrx="3728" lry="3880" ulx="2345" uly="3783">ſent vnd anzuntet die ſtat vnd namẽ</line>
        <line lrx="3725" lry="3984" ulx="2348" uly="3879">an tem tag vil rewb vnnd erledigten</line>
        <line lrx="3716" lry="4075" ulx="2349" uly="3969">ten kunig. Vnnd als die hetten geſe/</line>
        <line lrx="3721" lry="4162" ulx="2352" uly="4065">ben die wo waren von der ſtat das die</line>
        <line lrx="3721" lry="4271" ulx="2345" uly="4156">iuden hetten behaltten die ſtat. als ſy</line>
        <line lrx="3723" lry="4359" ulx="2343" uly="4250">wolten darumb wurten ſy kranck in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3722" lry="4545" type="textblock" ulx="2277" uly="4348">
        <line lrx="3722" lry="4459" ulx="2277" uly="4348">cem gemũůt vnd ſchꝛyen zů dem kunig</line>
        <line lrx="3722" lry="4545" ulx="2291" uly="4439">mit gebet ſpꝛechent ˖· Gib vns die vch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3715" lry="4637" type="textblock" ulx="2342" uly="4531">
        <line lrx="3715" lry="4637" ulx="2342" uly="4531">ten hand oter fryd alſo das die Juden</line>
      </zone>
      <zone lrx="3715" lry="4725" type="textblock" ulx="2311" uly="4627">
        <line lrx="3715" lry="4725" ulx="2311" uly="4627">auffhoöꝛen voiter vns zeſtreiten vñ wi/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3717" lry="5289" type="textblock" ulx="2322" uly="4720">
        <line lrx="3717" lry="4826" ulx="2341" uly="4720">ter die ſtat. Vnd ſy wurffen von imire</line>
        <line lrx="3708" lry="4920" ulx="2336" uly="4813">waffen vnd machten frid· Vnd die in</line>
        <line lrx="3709" lry="5010" ulx="2337" uly="4909">den wurden hoch geeret ĩ dem angen /</line>
        <line lrx="3709" lry="5105" ulx="2328" uly="4997">cht des kumgs.vnd ĩ tem angelichte</line>
        <line lrx="3702" lry="5194" ulx="2331" uly="5087">aller der die do waren i ſeym wich. vñ</line>
        <line lrx="3704" lry="5289" ulx="2322" uly="5181">ſy ſeind genant ĩ dẽ reich. Vnd ſn kertẽ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="369" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_369">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_369.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1845" lry="630" type="textblock" ulx="438" uly="501">
        <line lrx="1845" lry="630" ulx="438" uly="501">witer in iheruſalem habent bil wbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="911" type="textblock" ulx="389" uly="620">
        <line lrx="1805" lry="728" ulx="394" uly="620">Vnd ter kunig temetrius ſaß auff rem</line>
        <line lrx="1807" lry="820" ulx="389" uly="717">ſtũl ſeyns reichs vnd alle erd ſchwig ĩ</line>
        <line lrx="1805" lry="911" ulx="424" uly="810">ſeynem angelicht ˖ Vnd er log alle die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1001" type="textblock" ulx="454" uly="903">
        <line lrx="1818" lry="1001" ulx="454" uly="903">ding die er geredt het vnd enpfremb /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1370" type="textblock" ulx="422" uly="996">
        <line lrx="1804" lry="1090" ulx="456" uly="996">tet ſich von ionatha · vnd wirerbezalt</line>
        <line lrx="1807" lry="1178" ulx="454" uly="1086">im nit nach ten gůtàten die er im het</line>
        <line lrx="1800" lry="1274" ulx="422" uly="1179">getan vnnd es müt in gar vaſt · Aber</line>
        <line lrx="1799" lry="1370" ulx="450" uly="1268">nach diſen dingen keret wið triphon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1825" type="textblock" ulx="316" uly="1360">
        <line lrx="1800" lry="1462" ulx="316" uly="1360">vnd mit im anthichus ter iungling</line>
        <line lrx="1840" lry="1554" ulx="419" uly="1456">vnd er łegieret vnd ſatzt im auff eyn</line>
        <line lrx="1797" lry="1641" ulx="373" uly="1543">kuniglichen kron- Vnd alles hoᷣꝛ das</line>
        <line lrx="1798" lry="1735" ulx="410" uly="1638">temetnus bet zũůſtreit das ſamelt ſich</line>
        <line lrx="1836" lry="1825" ulx="363" uly="1730">zů im vnd ſy ſtritten witer in vnnd er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="1917" type="textblock" ulx="357" uly="1823">
        <line lrx="1795" lry="1917" ulx="357" uly="1823">floch vnd wentet ten rucken. Vnd tri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2482" type="textblock" ulx="316" uly="1917">
        <line lrx="1872" lry="2013" ulx="355" uly="1917">phon nam die tier vnnd behielt anthi</line>
        <line lrx="1840" lry="2105" ulx="316" uly="2011">cchiam. vnd der iüngling anthichus</line>
        <line lrx="1854" lry="2196" ulx="444" uly="2103">ſchꝛib ionathe ſpꝛechent. Ich beſtůtig</line>
        <line lrx="1836" lry="2293" ulx="438" uly="2194">dir die pꝛieſterſchafft vñ beſtatig dich</line>
        <line lrx="1865" lry="2388" ulx="443" uly="2287">uber die vier ſtet. alſo das du ſeyeſt vv</line>
        <line lrx="1835" lry="2482" ulx="423" uly="2378">ten freunten des Runigs. Vnd er ſant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="2568" type="textblock" ulx="422" uly="2471">
        <line lrx="1788" lry="2568" ulx="422" uly="2471">im guldin vasʒ ᷣeiner hantreichung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="4332" type="textblock" ulx="366" uly="2565">
        <line lrx="1852" lry="2664" ulx="433" uly="2565">vnd gab im gewalt zetrincken ĩ gold</line>
        <line lrx="1807" lry="2757" ulx="434" uly="2659">vnd zůleyn im purpur vnd haben eyn</line>
        <line lrx="1791" lry="2852" ulx="369" uly="2750">guldin furſpang. Vnd ſetzet ſeynẽ bꝛů</line>
        <line lrx="1780" lry="2945" ulx="419" uly="2845">ter ſymonem zů eynem hertzogen von</line>
        <line lrx="1779" lry="3033" ulx="366" uly="2941">den enden tiri vntz zů ten enten egipti ·</line>
        <line lrx="1785" lry="3125" ulx="399" uly="3029">Vnd ionathas aupgieng vnnd durch</line>
        <line lrx="1908" lry="3217" ulx="432" uly="3121">wandlet die ſtet gelegen enhalben tez</line>
        <line lrx="1788" lry="3310" ulx="431" uly="3213">fluß. vnd es lamet ſich zu im alles höꝛ</line>
        <line lrx="1808" lry="3403" ulx="384" uly="3307">ſyꝛie zů eyner hilff. Vnd er kam gena/</line>
        <line lrx="1866" lry="3502" ulx="427" uly="3401">ſcalonem.vnd ſy kamen im exlic hemn en</line>
        <line lrx="1889" lry="3591" ulx="428" uly="3493">gegen gegangen von ter ſtat · Vñ er</line>
        <line lrx="1840" lry="3683" ulx="430" uly="3584">gieng hindan in gazam vñ die do wa</line>
        <line lrx="1842" lry="3774" ulx="424" uly="3676">ren in gaʒa verſchluſſen ſich darvnnẽ.</line>
        <line lrx="1854" lry="3868" ulx="424" uly="3769">vnd er vmbleget ſy vnd anczuͤnte die</line>
        <line lrx="1777" lry="3959" ulx="424" uly="3864">wo waren in dem vmbkreis ð ſtat ond</line>
        <line lrx="1886" lry="4052" ulx="427" uly="3953">beraubet ſy. Vnd die gazenſer baten io</line>
        <line lrx="1876" lry="4147" ulx="427" uly="4048">nat han vnd er gab in die rechtẽ hand</line>
        <line lrx="1772" lry="4241" ulx="427" uly="4142">vnd er nam ir lun czů eyner pfandſch</line>
        <line lrx="1880" lry="4332" ulx="428" uly="4232">afft · vnd er ſant ſy in ixruſalem. vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="4424" type="textblock" ulx="429" uly="4323">
        <line lrx="1775" lry="4424" ulx="429" uly="4323">er durchzoh das reich vntz zü dama /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="5072" type="textblock" ulx="392" uly="4418">
        <line lrx="1871" lry="4519" ulx="425" uly="4418">ſeum Vnd ionathas hbꝛet das die fur</line>
        <line lrx="1809" lry="4610" ulx="421" uly="4511">ſten demetrij hetten ubertreten ĩ caes</line>
        <line lrx="1966" lry="4702" ulx="418" uly="4603">die do iſt in galileas mit eynem groſſen</line>
        <line lrx="1825" lry="4794" ulx="392" uly="4695">hoꝛ wolten ſy in abſetzen von dem ge⸗/</line>
        <line lrx="1834" lry="4890" ulx="420" uly="4788">ſchaͤfft des reichs vnd er lieff in enge,</line>
        <line lrx="1775" lry="5052" ulx="420" uly="4875">Frn- Rilv ſeynen bꝛũder ſymonem dtẽö</line>
        <line lrx="1862" lry="5072" ulx="452" uly="4974">ieß er in dem land. Vnd ſymon legert</line>
      </zone>
      <zone lrx="471" lry="5050" type="textblock" ulx="444" uly="5001">
        <line lrx="471" lry="5050" ulx="444" uly="5001">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="5160" type="textblock" ulx="420" uly="5064">
        <line lrx="1770" lry="5160" ulx="420" uly="5064">ſich zů bethſuram vnd ſtrit wið ſy vil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="5255" type="textblock" ulx="418" uly="5157">
        <line lrx="1768" lry="5255" ulx="418" uly="5157">tag vnd beſchloh ſy. Vnd ſy vnderten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3409" lry="3242" type="textblock" ulx="2012" uly="3125">
        <line lrx="3409" lry="3242" ulx="2012" uly="3125">nathas zoh wider in iheruſalem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3461" lry="503" type="textblock" ulx="2280" uly="357">
        <line lrx="3461" lry="503" ulx="2280" uly="357">Strextter (C. XXMiñj</line>
      </zone>
      <zone lrx="3478" lry="643" type="textblock" ulx="2084" uly="528">
        <line lrx="3478" lry="643" ulx="2084" uly="528">von im zuͦnemen die rechten hand vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3468" lry="827" type="textblock" ulx="2079" uly="630">
        <line lrx="3462" lry="735" ulx="2079" uly="630">er gab ſy in vnd warff ſy dar aub vnd</line>
        <line lrx="3468" lry="827" ulx="2080" uly="723">nam eyn die ſtat · vnd leget darein eĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3471" lry="920" type="textblock" ulx="2075" uly="812">
        <line lrx="3471" lry="920" ulx="2075" uly="812">zuͦflucht. Vnd ionathas vñ ſeyne ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3475" lry="1105" type="textblock" ulx="2079" uly="907">
        <line lrx="3475" lry="1082" ulx="2079" uly="907">zeld die begerten ſich zů tem waſſer X</line>
        <line lrx="3457" lry="1105" ulx="2083" uly="999">neſar · vnd voꝛ dem liecht wachten ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3480" lry="1566" type="textblock" ulx="2044" uly="1092">
        <line lrx="3478" lry="1192" ulx="2044" uly="1092">in dem veld aſoꝛ· Vnd niembtwar die</line>
        <line lrx="3448" lry="1284" ulx="2061" uly="1184">gez eld ter auſlandiſchen lieffen im en/</line>
        <line lrx="3473" lry="1377" ulx="2073" uly="1277">gegen in dem veld vnd legten im auff</line>
        <line lrx="3469" lry="1476" ulx="2053" uly="1367">den bergen heimlich geleger. ab er lief</line>
        <line lrx="3480" lry="1566" ulx="2056" uly="1462">in en gegen. Aber die heymlichen huͤt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3538" lry="1656" type="textblock" ulx="2069" uly="1556">
        <line lrx="3538" lry="1656" ulx="2069" uly="1556">ſtůnden auff von iren ſtetten vñ hübẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3469" lry="1744" type="textblock" ulx="2046" uly="1645">
        <line lrx="3469" lry="1744" ulx="2046" uly="1645">an eynen ſtreit. Vnd alle die do warẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3509" lry="1836" type="textblock" ulx="2072" uly="1740">
        <line lrx="3509" lry="1836" ulx="2072" uly="1740">aup tdem taplionathe die fluhen· vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3515" lry="1928" type="textblock" ulx="2054" uly="1829">
        <line lrx="3515" lry="1928" ulx="2054" uly="1829">niemand belib auß in deñ alleyn ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3518" lry="2011" type="textblock" ulx="2059" uly="1920">
        <line lrx="3518" lry="2011" ulx="2059" uly="1920">thathias ter ſun abſoloni-· vnd iudas</line>
      </zone>
      <zone lrx="3507" lry="2211" type="textblock" ulx="1977" uly="2008">
        <line lrx="3507" lry="2120" ulx="1986" uly="2008">der ſun calphi ter furſt ter ritrerſchaft</line>
        <line lrx="3479" lry="2211" ulx="1977" uly="2108">des hoͤꝛes. Vnd ionathas erſchnit ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3473" lry="2393" type="textblock" ulx="2058" uly="2199">
        <line lrx="3473" lry="2305" ulx="2058" uly="2199">klaitet vnd leget erd auff ſeyn haubt</line>
        <line lrx="3459" lry="2393" ulx="2065" uly="2295">vnd betet. Vnd ionathas keret wið zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3443" lry="2485" type="textblock" ulx="2048" uly="2388">
        <line lrx="3443" lry="2485" ulx="2048" uly="2388">in in eynen ſtreit vnd widerwendet ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3465" lry="2575" type="textblock" ulx="2057" uly="2472">
        <line lrx="3465" lry="2575" ulx="2057" uly="2472">in die flucht vnd ſtritten. Vñ die ſahen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3488" lry="2863" type="textblock" ulx="1997" uly="2565">
        <line lrx="3449" lry="2677" ulx="2051" uly="2565">die do waren geflohen des ſelben tails</line>
        <line lrx="3432" lry="2774" ulx="2045" uly="2666">vnd ſeynd witer gekert zůͦ im. vñ dur</line>
        <line lrx="3488" lry="2863" ulx="1997" uly="2760">chachten mit im vntz biß gen cates</line>
      </zone>
      <zone lrx="3485" lry="3138" type="textblock" ulx="2057" uly="2852">
        <line lrx="3438" lry="2956" ulx="2059" uly="2852">zuͦ iren zelden vnd kamen vntz dahyn</line>
        <line lrx="3461" lry="3047" ulx="2060" uly="2942">Vnnd an dem tag vielen von den auß</line>
        <line lrx="3485" lry="3138" ulx="2057" uly="3037">làndiſchen dꝛeptauſent mann. Vnd io</line>
      </zone>
      <zone lrx="3469" lry="3499" type="textblock" ulx="2324" uly="3407">
        <line lrx="3469" lry="3499" ulx="2324" uly="3407">im halff. vñ er erwoöͤlet mann</line>
      </zone>
      <zone lrx="3513" lry="4804" type="textblock" ulx="2039" uly="3499">
        <line lrx="3423" lry="3596" ulx="2226" uly="3499">vñ ſant die gen rom zůbeſtelle</line>
        <line lrx="3506" lry="3690" ulx="2054" uly="3592">vñ wið zůerneuwern die fruntſchafft</line>
        <line lrx="3503" lry="3781" ulx="2061" uly="3685">mit in. Vnd zů ten ſpartiatas vnd czů</line>
        <line lrx="3434" lry="3875" ulx="2052" uly="3776">andern ſtetten ſant er bꝛief nach ter ſel</line>
        <line lrx="3414" lry="3968" ulx="2053" uly="3871">ben foꝛmen· Vnnd ſy giengen hyn gen</line>
        <line lrx="3488" lry="4063" ulx="2047" uly="3962">rom vñ giengen eyn in den hoff vnnd</line>
        <line lrx="3487" lry="4157" ulx="2051" uly="4057">ſpꝛachen· Jonathas ð hõchſt pꝛieſter</line>
        <line lrx="3513" lry="4250" ulx="2055" uly="4150">vnd dz volck der iuden haben vns ge)</line>
        <line lrx="3490" lry="4341" ulx="2048" uly="4243">ſant dz wir witer erneuͤwen die frunt</line>
        <line lrx="3504" lry="4433" ulx="2043" uly="4335">ſchafft als voꝛ · Vnd ſy galen in bꝛiek</line>
        <line lrx="3436" lry="4525" ulx="2044" uly="4427">zů m durch die ſtet · dz ſy ſolten beleitẽ</line>
        <line lrx="3504" lry="4617" ulx="2043" uly="4520">in die erden iuda mit fryd· Vñ dz iſt die</line>
        <line lrx="3502" lry="4709" ulx="2047" uly="4611">ubergeſchꝛifft tex bꝛieff die ionathas</line>
        <line lrx="3504" lry="4804" ulx="2039" uly="4701">ſchꝛib ten von ſpartiatis· IJonathas d</line>
      </zone>
      <zone lrx="3397" lry="4894" type="textblock" ulx="1976" uly="4795">
        <line lrx="3397" lry="4894" ulx="1976" uly="4795">hoõchſt pꝛieſter vnd die elteſten tes vo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3457" lry="5079" type="textblock" ulx="2033" uly="4884">
        <line lrx="3457" lry="5005" ulx="2037" uly="4884">ſcks.vñ die pꝛieſter vñ dz anter volck</line>
        <line lrx="3387" lry="5079" ulx="2033" uly="4976">8 iuden die enbieten dz heyl den bꝛůðn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3393" lry="5173" type="textblock" ulx="1992" uly="5070">
        <line lrx="3393" lry="5173" ulx="1992" uly="5070">ſpartiatis- Voꝛ zeiten ſeien geſant woꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3496" lry="5263" type="textblock" ulx="2041" uly="5154">
        <line lrx="3496" lry="5263" ulx="2041" uly="5154">ren bꝛieff ʒũ tẽ hchſtẽ pꝛieſter amniiã</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="370" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_370">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_370.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2053" lry="646" type="textblock" ulx="694" uly="387">
        <line lrx="1432" lry="480" ulx="997" uly="387">Deaas erſt</line>
        <line lrx="2053" lry="646" ulx="694" uly="533">von darioter o regieret bey euch. wã</line>
      </zone>
      <zone lrx="2236" lry="1202" type="textblock" ulx="677" uly="640">
        <line lrx="2188" lry="740" ulx="689" uly="640">ir ſeyt vnnſer bꝛũterx als die geſchꝛifft</line>
        <line lrx="2221" lry="926" ulx="680" uly="826">as auffnam ten man mit erẽ ð ĩ ward</line>
        <line lrx="2236" lry="1017" ulx="686" uly="919">geſentet · vnd er nam die bꝛieff in een</line>
        <line lrx="2124" lry="1105" ulx="686" uly="1012">beteutet ward von ð geſelſchafft vr,ñmnñn</line>
        <line lrx="2228" lry="1202" ulx="677" uly="1105">fruntſchafft · So wir toch ð in keyner·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2054" lry="1287" type="textblock" ulx="686" uly="1195">
        <line lrx="2054" lry="1287" ulx="686" uly="1195">leiweis bedoꝛfften. wañ woir haben ĩ eꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2076" lry="1390" type="textblock" ulx="688" uly="1284">
        <line lrx="2076" lry="1390" ulx="688" uly="1284">nerkurtzeweil die heiligen bücher die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2053" lry="1477" type="textblock" ulx="684" uly="1376">
        <line lrx="2053" lry="1477" ulx="684" uly="1376">o ſeyen in vnſer henten vñ wir wol/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2244" lry="2039" type="textblock" ulx="679" uly="1473">
        <line lrx="2205" lry="1571" ulx="680" uly="1473">ten vil mer zů euch ſendẽ wið zuůerneöu</line>
        <line lrx="2136" lry="1664" ulx="682" uly="1565">wen bꝛů derſchafft vnnd fruntſchafft</line>
        <line lrx="2174" lry="1758" ulx="683" uly="1659">dz wir nit vlleicht werten frembd vvõ</line>
        <line lrx="2244" lry="1851" ulx="680" uly="1753">euch ; wann es ſeyen vil zeit Nrgangẽe</line>
        <line lrx="2169" lry="1947" ulx="681" uly="1843">nach  als ir habt geſant cʒũ vns  ab</line>
        <line lrx="2126" lry="2039" ulx="679" uly="1939">in aller zeit on vnterlaß in ren hehzeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2045" lry="2406" type="textblock" ulx="675" uly="2034">
        <line lrx="2044" lry="2130" ulx="676" uly="2034">lichen tagen. vnd in den andn tagen in</line>
        <line lrx="2036" lry="2221" ulx="683" uly="2127">ten man můß leyen wir ewer eynge⸗/</line>
        <line lrx="2041" lry="2315" ulx="678" uly="2218">tenck in ten opfern vnnd in ten halt /</line>
        <line lrx="2045" lry="2406" ulx="675" uly="2310">tungen nach dem als es zymlichen iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2106" lry="2781" type="textblock" ulx="622" uly="2402">
        <line lrx="2090" lry="2502" ulx="622" uly="2402">zübedenckẽ ð bꝛuter. Furwar wir freu</line>
        <line lrx="2106" lry="2584" ulx="676" uly="2494">wen vns von ewern eren · Aber vns</line>
        <line lrx="2083" lry="2683" ulx="674" uly="2588">haben vmbgeben vil betruͤbnus vnnd</line>
        <line lrx="2058" lry="2781" ulx="672" uly="2680">vil ſtreyt vñ die kunig die do ſeyen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="2878" type="textblock" ulx="674" uly="2771">
        <line lrx="2042" lry="2878" ulx="674" uly="2771">vnſerm vmbhreis die haben geſtrittẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2166" lry="3235" type="textblock" ulx="675" uly="3050">
        <line lrx="2166" lry="3164" ulx="677" uly="3050">tern vnſern geſellen vñ frundẽ ĩi diſen</line>
        <line lrx="2134" lry="3235" ulx="675" uly="3143">ſte eitten. MWañ wir haben gehabt hilk</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="3431" type="textblock" ulx="671" uly="3234">
        <line lrx="2040" lry="3340" ulx="671" uly="3234">von tem himel · vnd wir ſeyen erlöͤdi</line>
        <line lrx="2036" lry="3431" ulx="675" uly="3330">get woꝛten vñ vnſer veind leien gere</line>
      </zone>
      <zone lrx="2085" lry="3519" type="textblock" ulx="673" uly="3418">
        <line lrx="2085" lry="3519" ulx="673" uly="3418">můtiget woꝛten. Aber wir haben er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="3612" type="textblock" ulx="671" uly="3512">
        <line lrx="2037" lry="3612" ulx="671" uly="3512">welt nunemium den ſun anthicchi vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="4449" type="textblock" ulx="632" uly="3607">
        <line lrx="2174" lry="3705" ulx="671" uly="3607">antipatrem ten ſun iaſonis vñ haten</line>
        <line lrx="2119" lry="3794" ulx="677" uly="3700">die geſant czů ten römern wið mit in</line>
        <line lrx="2098" lry="3890" ulx="670" uly="3790">zůernewen die erſten fruntſchaft vnd</line>
        <line lrx="2047" lry="3983" ulx="677" uly="3882">gelelſchafft · Vnd fuͤrwar wir haben i</line>
        <line lrx="2081" lry="4072" ulx="632" uly="3976">gebotren das ſy auch komen czů euch</line>
        <line lrx="2200" lry="4165" ulx="677" uly="4067">vnd das ſy euͤch gruͤſſen vñ dʒ ſy euch</line>
        <line lrx="2182" lry="4250" ulx="673" uly="4160">witergeben vnſer bꝛieff von 8 weerneu</line>
        <line lrx="2146" lry="4354" ulx="677" uly="4252">wung vnſer bꝛudſchafft. Vñ petzund</line>
        <line lrx="2072" lry="4449" ulx="674" uly="4345">thůt ir wol daran · das ir vns darczů</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="4539" type="textblock" ulx="675" uly="4433">
        <line lrx="2026" lry="4539" ulx="675" uly="4433">antwurtent · Vnd dz iſt die witerge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2055" lry="4624" type="textblock" ulx="678" uly="4530">
        <line lrx="2055" lry="4624" ulx="678" uly="4530">ſchafft ter bꝛieff die do geſant hat oni</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="4914" type="textblock" ulx="674" uly="4623">
        <line lrx="2028" lry="4733" ulx="676" uly="4623">as· Der kunig ſpartiatarũ onias em/</line>
        <line lrx="2030" lry="4824" ulx="674" uly="4716">beüt ſeynẽ gruß ionathe dem groſſen</line>
        <line lrx="2033" lry="4914" ulx="682" uly="4807">pꝛieſter. Ss iſt funden in der geſchꝛifft</line>
      </zone>
      <zone lrx="2072" lry="5006" type="textblock" ulx="680" uly="4901">
        <line lrx="2072" lry="5006" ulx="680" uly="4901">von den ſpartiatis vnd võ den iudẽ dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="5094" type="textblock" ulx="680" uly="4992">
        <line lrx="2032" lry="5094" ulx="680" uly="4992">ſy bꝛůð ſeyen vnd dʒ ſy ſeyen von tem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2108" lry="5282" type="textblock" ulx="681" uly="5081">
        <line lrx="2090" lry="5193" ulx="684" uly="5081">geſchlàcht abꝛaham Vnd ſeitmal daz</line>
        <line lrx="2108" lry="5282" ulx="681" uly="5181">wir dz petzund erkennt haben ſo tůnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3696" lry="515" type="textblock" ulx="2498" uly="353">
        <line lrx="3696" lry="515" ulx="2498" uly="353">bch CNXMNiij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3861" lry="924" type="textblock" ulx="2315" uly="542">
        <line lrx="3843" lry="644" ulx="2333" uly="542">ix wol das ix vns ſchꝛeibent võ evꝛꝛim</line>
        <line lrx="3703" lry="738" ulx="2315" uly="640">fridð. Ab auch wir ſchꝛeiben euch wið</line>
        <line lrx="3861" lry="833" ulx="2330" uly="731">Das vnſer vich vnd vnſer beſitzung</line>
        <line lrx="3850" lry="924" ulx="2334" uly="830">ewer ſeynd vnd die ewern vnſer · Vvnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3816" lry="1021" type="textblock" ulx="2329" uly="918">
        <line lrx="3816" lry="1021" ulx="2329" uly="918">furwar wir haben gebotten euch czůu/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3703" lry="1214" type="textblock" ulx="2330" uly="1008">
        <line lrx="3696" lry="1119" ulx="2330" uly="1008">bottſchafften diſe ding · Vñ ionathas</line>
        <line lrx="3703" lry="1214" ulx="2334" uly="1110">het gehoͤꝛt dz die furſten temetrij auß</line>
      </zone>
      <zone lrx="3857" lry="1483" type="textblock" ulx="2327" uly="1204">
        <line lrx="3828" lry="1302" ulx="2331" uly="1204">ſeynd gegangen voider in zeſtreytten</line>
        <line lrx="3857" lry="1398" ulx="2327" uly="1296">mit eynem hoöꝛ vil groͤſſer deñ voꝛ · er</line>
        <line lrx="3853" lry="1483" ulx="2333" uly="1386">gieng aus von iheruſalem vñ giẽg in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3839" lry="1837" type="textblock" ulx="2181" uly="1474">
        <line lrx="3839" lry="1589" ulx="2181" uly="1474">en ggegen in das land amathite. waß</line>
        <line lrx="3797" lry="1679" ulx="2331" uly="1574">er gab in nit zeit daz ſy eingiengen ſei</line>
        <line lrx="3732" lry="1837" ulx="2225" uly="1668">gegent. Vnd er ane in in vid vno ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3585" lry="1849" type="textblock" ulx="2326" uly="1757">
        <line lrx="3585" lry="1849" ulx="2326" uly="1757">witerkerten vnd verkunteten das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3889" lry="4567" type="textblock" ulx="2291" uly="1853">
        <line lrx="3808" lry="1950" ulx="2303" uly="1853">betten beſtellet da hex zekomen tes na</line>
        <line lrx="3867" lry="2048" ulx="2297" uly="1948">chtes · Aber do die ſunn was vnðdge⸗</line>
        <line lrx="3851" lry="2139" ulx="2320" uly="2041">gangen d gebot ionathas ten ſeynen</line>
        <line lrx="3819" lry="2233" ulx="2319" uly="2136">zuůͦwachen vnd zůſeyn bereit in dẽ wva /</line>
        <line lrx="3851" lry="2325" ulx="2311" uly="2227">pen die gantzen nacht zů tem ſtreit. Erc</line>
        <line lrx="3716" lry="2419" ulx="2316" uly="2322">ſetzet hůter durch den vmbkreis ð zel</line>
        <line lrx="3819" lry="2507" ulx="2317" uly="2415">ten · Vnd die widerwaͤrtigen oð wid</line>
        <line lrx="3851" lry="2700" ulx="2319" uly="2601">bereyt wãr in den ſtreit vnd ſy voꝛrch /</line>
        <line lrx="3764" lry="2794" ulx="2314" uly="2694">ten in vnd in ter hertzen grauſlet in mñß</line>
        <line lrx="3674" lry="2890" ulx="2316" uly="2787">in ixen zelten zunten ſy an die herd. ab</line>
        <line lrx="3701" lry="2979" ulx="2314" uly="2881">ionathas vnnd die mit im warẽ die</line>
        <line lrx="3846" lry="3070" ulx="2312" uly="2976">wißten das nit vntz czů dem moꝛgen</line>
        <line lrx="3814" lry="3164" ulx="2313" uly="3066">aber ſy ſahen bꝛinnente liecht vnnd io</line>
        <line lrx="3679" lry="3260" ulx="2312" uly="3161">nathas volget in nach vnd begriff ir</line>
        <line lrx="3847" lry="3354" ulx="2314" uly="3253">nicht. wann ſy warn gegangen uber</line>
        <line lrx="3860" lry="3444" ulx="2311" uly="3343">ten flus eleutkerum. Vñ ionathas vli</line>
        <line lrx="3808" lry="3633" ulx="2298" uly="3533">zabadei vnd ſchlůg ſy vnd bant ſy vñnñ</line>
        <line lrx="3832" lry="3729" ulx="2313" uly="3627">nam ir rewb· Er Ram gen damaſend</line>
        <line lrx="3736" lry="3826" ulx="2311" uly="3721">durchzech alle diſe gegent. Dymo ab</line>
        <line lrx="3773" lry="3922" ulx="2306" uly="3816">gienq auã Vi hamn gen alſta ſon vnd</line>
        <line lrx="3806" lry="4102" ulx="2405" uly="4002">t ſich in ioppen vnnd bekumert ſpyp</line>
        <line lrx="3688" lry="4190" ulx="2291" uly="4093">W añ er hoͤꝛet das ſy woltẽ geben die</line>
        <line lrx="3889" lry="4290" ulx="2308" uly="4191">ſtat ter cʒůflucht cen tailen vemetri/·</line>
        <line lrx="3834" lry="4380" ulx="2310" uly="4282">vnd er leget dahin hůter dz ſy die be⸗</line>
        <line lrx="3694" lry="4474" ulx="2310" uly="4376">hůten· Vnd ionathas kerxet wið vnd</line>
        <line lrx="3731" lry="4567" ulx="2310" uly="4470">voꝛtert zůſamẽ die eltern des volcks·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3837" lry="4758" type="textblock" ulx="2306" uly="4558">
        <line lrx="3837" lry="4666" ulx="2309" uly="4558">vnd gedacht mit in zebauwen die cu</line>
        <line lrx="3827" lry="4758" ulx="2306" uly="4659">fluchti gen ſtet in iutea· vnnd auch ziu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3668" lry="5038" type="textblock" ulx="2303" uly="4942">
        <line lrx="3668" lry="5038" ulx="2303" uly="4942">ſchen tem mitteln der ſpitzen vnnd der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3782" lry="4954" type="textblock" ulx="2286" uly="4705">
        <line lrx="3782" lry="4868" ulx="2286" uly="4705">bauwen die Mauren in Neruſalem . 1</line>
        <line lrx="3754" lry="4954" ulx="2301" uly="4836">vnnd zůerhoͤchen eyn groſſe höche zvi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3758" lry="5137" type="textblock" ulx="2301" uly="5031">
        <line lrx="3758" lry="5137" ulx="2301" uly="5031">ſtat · das er ſy tailte von der ſtat daʒ vy·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3787" lry="5243" type="textblock" ulx="2304" uly="5120">
        <line lrx="3787" lry="5243" ulx="2304" uly="5120">wr beſunter vnd vz i nicht hauften</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="371" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_371">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_371.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1796" lry="655" type="textblock" ulx="447" uly="440">
        <line lrx="1136" lry="494" ulx="1029" uly="440">ter</line>
        <line lrx="1796" lry="655" ulx="447" uly="543">neh verkaufften · Vnd ſy kamen zůſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="929" type="textblock" ulx="439" uly="652">
        <line lrx="1801" lry="749" ulx="444" uly="652">men dz ſy bawten die ſtat · vñ die mur</line>
        <line lrx="1912" lry="852" ulx="439" uly="744">die do was ob dem anlauffenten bach</line>
        <line lrx="1816" lry="929" ulx="439" uly="838">von dem auffgang ð ſunnen die voar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="1302" type="textblock" ulx="436" uly="933">
        <line lrx="1791" lry="1026" ulx="440" uly="933">nydergeuallen vnnd er witerbawt ſy</line>
        <line lrx="1788" lry="1116" ulx="444" uly="1023">die do heyſt capheteca · Vñ ſymõ bawt</line>
        <line lrx="1791" lry="1207" ulx="436" uly="1114">adiada in ſephela vnd er vmbmauret</line>
        <line lrx="1789" lry="1302" ulx="439" uly="1207">oter bewaret ſy. vnd ſetzet darein toꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1494" type="textblock" ulx="426" uly="1299">
        <line lrx="1823" lry="1402" ulx="430" uly="1299">vnd ſchloh · vnd als triphon het geda⸗</line>
        <line lrx="1821" lry="1494" ulx="426" uly="1391">cht zůregieren aſie. vnnd zůnemen die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="1584" type="textblock" ulx="428" uly="1484">
        <line lrx="1787" lry="1584" ulx="428" uly="1484">kuniglichen kron vñ aupczůreckẽ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1768" type="textblock" ulx="429" uly="1580">
        <line lrx="1818" lry="1689" ulx="429" uly="1580">hand wider den kunig anthichũ. ab</line>
        <line lrx="1815" lry="1768" ulx="429" uly="1672">ex voꝛcht dz billeicht ionathas daz im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="1860" type="textblock" ulx="431" uly="1765">
        <line lrx="1781" lry="1860" ulx="431" uly="1765">nit verhenget. ſuncer daz er wird ſtrei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2149" type="textblock" ulx="404" uly="1858">
        <line lrx="1816" lry="1951" ulx="425" uly="1858">ten witer in · darumb ſůcht er in zůfa⸗</line>
        <line lrx="1806" lry="2058" ulx="404" uly="1950">ben vnd zetöten · Vnd macht ſich auf</line>
        <line lrx="1841" lry="2149" ulx="420" uly="2042">vnd gieng ab in bethaſau · vnd iona</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="2228" type="textblock" ulx="418" uly="2136">
        <line lrx="1763" lry="2228" ulx="418" uly="2136">thas gyeng aus im engegen mit xl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2893" type="textblock" ulx="408" uly="2227">
        <line lrx="1810" lry="2313" ulx="416" uly="2227">M. auberwelten mannen in ten ſtreit</line>
        <line lrx="1804" lry="2417" ulx="413" uly="2317">vnd kam in bethaſau· Vnd triphon ſa</line>
        <line lrx="1846" lry="2507" ulx="416" uly="2413">ch dz ionathas kam mit eym groſſen</line>
        <line lrx="1791" lry="2598" ulx="416" uly="2505">hoͤꝛ daz er wider in auß rackt die hand</line>
        <line lrx="1822" lry="2695" ulx="410" uly="2599">vnd er voꝛcht ſich vnd enpfieng ĩ mit</line>
        <line lrx="1760" lry="2787" ulx="408" uly="2690">eren · vñ er beualch in all ſeyn frunden</line>
        <line lrx="1807" lry="2893" ulx="408" uly="2785">vnd gab im gab· Vnd er gebot ſeynen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="2972" type="textblock" ulx="408" uly="2874">
        <line lrx="1774" lry="2972" ulx="408" uly="2874">hoꝛen das ſy geho:ſam waͤren im als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="3431" type="textblock" ulx="407" uly="2970">
        <line lrx="1843" lry="3064" ulx="407" uly="2970">im ſelber· daz er wider in nit außragkrt</line>
        <line lrx="1759" lry="3154" ulx="407" uly="3062">die hand. vñ ſpꝛach zů ionathan.Wã/</line>
        <line lrx="1806" lry="3249" ulx="409" uly="3154">umb haſt du gemũt alles volck.ſo to/</line>
        <line lrx="1854" lry="3340" ulx="407" uly="3245">ch vns iſt keyn ſtreit · Vnd nun wider</line>
        <line lrx="1835" lry="3431" ulx="411" uly="3339">ſende ſy in ire hewſer · aber erwoͤle dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="3527" type="textblock" ulx="410" uly="3429">
        <line lrx="1768" lry="3527" ulx="410" uly="3429">wienig mann die bey dir ſeyen · vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="3619" type="textblock" ulx="404" uly="3524">
        <line lrx="1816" lry="3619" ulx="404" uly="3524">kumm mit mii in ptolomaidam vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="3719" type="textblock" ulx="406" uly="3614">
        <line lrx="1751" lry="3719" ulx="406" uly="3614">ich will ſy dir geben vñ die antern zů/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="4364" type="textblock" ulx="394" uly="3708">
        <line lrx="1808" lry="3798" ulx="408" uly="3708">fluchtigen ſtet · vnd das höꝛ vnnd all</line>
        <line lrx="1799" lry="3894" ulx="400" uly="3799">bꝛõbſt tez geſchafftes. vñ ich will deñ</line>
        <line lrx="1745" lry="3985" ulx="405" uly="3893">vmbkeren vnd abziehen · wañ darum</line>
        <line lrx="1780" lry="4080" ulx="398" uly="3985">bin ich kömen· Vnd er glaubet im vñ</line>
        <line lrx="1783" lry="4179" ulx="397" uly="4078">tet als er im ſaget vnnd lieſ da s hör</line>
        <line lrx="1785" lry="4271" ulx="394" uly="4172">vnd ſy giengen ab in ðdʒz land iuda. ab</line>
        <line lrx="1764" lry="4364" ulx="395" uly="4263">er behielt bei im dꝛeytauſent mañ auſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="4543" type="textblock" ulx="395" uly="4354">
        <line lrx="1746" lry="4467" ulx="395" uly="4354">ren lant er zweitauſent in galileam ab</line>
        <line lrx="1746" lry="4543" ulx="395" uly="4445">tauſent kamen mit im. Ober als iona</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="4918" type="textblock" ulx="392" uly="4537">
        <line lrx="1809" lry="4639" ulx="393" uly="4537">thas eyngieng cʒzů ptolomaidam die</line>
        <line lrx="1806" lry="4738" ulx="393" uly="4633">ptolomenſes verſperten die teꝛ vñ fiẽg</line>
        <line lrx="1773" lry="4831" ulx="393" uly="4729">en in · vnd alle die mit im waren eyn /</line>
        <line lrx="1790" lry="4918" ulx="392" uly="4825">gegangen vnd erſchlůgen ſy mit dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="5010" type="textblock" ulx="389" uly="4912">
        <line lrx="1746" lry="5010" ulx="389" uly="4912">ſchwert. Vnd triphon lant ein höꝛ vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="5097" type="textblock" ulx="393" uly="5007">
        <line lrx="1767" lry="5097" ulx="393" uly="5007">reittend in galileam vñ in ein groſſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="5192" type="textblock" ulx="393" uly="5096">
        <line lrx="1747" lry="5192" ulx="393" uly="5096">veld. dz ſy verluren oter erſchlůgen al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="5294" type="textblock" ulx="389" uly="5188">
        <line lrx="1805" lry="5294" ulx="389" uly="5188">le geſellen ionathe · Vnd als die erkan</line>
      </zone>
      <zone lrx="3444" lry="526" type="textblock" ulx="2249" uly="406">
        <line lrx="3444" lry="526" ulx="2249" uly="406">Streytter CLXXKXnij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3494" lry="1684" type="textblock" ulx="2057" uly="570">
        <line lrx="3482" lry="666" ulx="2064" uly="570">ten das ionathas geuangen was vñ</line>
        <line lrx="3444" lry="756" ulx="2072" uly="666">was vergangen vnnd alle die die mit</line>
        <line lrx="3440" lry="862" ulx="2071" uly="757">im waren · ſy ermanten ſich vnter eyn</line>
        <line lrx="3494" lry="940" ulx="2068" uly="851">anter vñ giengen aus bereit ĩ dẽ ſtreit</line>
        <line lrx="3477" lry="1040" ulx="2065" uly="946">Vnnd die die do voiter ſy kamen ſaben</line>
        <line lrx="3444" lry="1129" ulx="2065" uly="1042">das daz ding was in vmb ir leben oð</line>
        <line lrx="3438" lry="1221" ulx="2061" uly="1128">ſele ſy kerten wið · Aber die all kamen</line>
        <line lrx="3440" lry="1308" ulx="2062" uly="1219">wider mit frid in die erten iuda · Vnd</line>
        <line lrx="3433" lry="1416" ulx="2065" uly="1313">klagten ionathan vnd die die bey im</line>
        <line lrx="3437" lry="1504" ulx="2059" uly="1405">waren gar vaſt. Vñ iſiabel klagt mit</line>
        <line lrx="3493" lry="1599" ulx="2060" uly="1497">groſſer klag. Vnnd all beyten die w</line>
        <line lrx="3432" lry="1684" ulx="2057" uly="1593">waren in irem vmbkreis die luchten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3541" lry="1788" type="textblock" ulx="2052" uly="1684">
        <line lrx="3541" lry="1788" ulx="2052" uly="1684">ſy zuůerkniſchen · Weñ ſy ſpꝛacben ·.Spyp</line>
      </zone>
      <zone lrx="3510" lry="2343" type="textblock" ulx="2048" uly="1775">
        <line lrx="3509" lry="1871" ulx="2053" uly="1775">haben keynen furſten vnnd ein helffer</line>
        <line lrx="3498" lry="1969" ulx="2048" uly="1869">darumb ytzund ſollen wir ſy auſſtrei /</line>
        <line lrx="3433" lry="2050" ulx="2048" uly="1960">ten. vnd wir ſullen aufhöben von allẽ</line>
        <line lrx="3475" lry="2155" ulx="2049" uly="2053">menſchen ir gedaächtnus ¶xiij</line>
        <line lrx="3486" lry="2247" ulx="2412" uly="2145">d do ſymon hoͤꝛet dz triphon</line>
        <line lrx="3510" lry="2343" ulx="2304" uly="2239">het geſamelt eyn groſſes hör</line>
      </zone>
      <zone lrx="3500" lry="5030" type="textblock" ulx="2013" uly="2334">
        <line lrx="3454" lry="2434" ulx="2305" uly="2334">das er kum in dz land iuda vñ</line>
        <line lrx="3424" lry="2526" ulx="2040" uly="2425">dz er das erkniſchet · wañ er ſach dz dazʒ</line>
        <line lrx="3465" lry="2620" ulx="2041" uly="2521">volck wz in der bidmung vnnd in der</line>
        <line lrx="3493" lry="2706" ulx="2044" uly="2612">voꝛcht · vnd er gieng auß ĩ iheruſalem</line>
        <line lrx="3500" lry="2809" ulx="2040" uly="2704">vnd lamelt das volck vnd ermanet ſy</line>
        <line lrx="3420" lry="2894" ulx="2037" uly="2796">vnd ſpꝛach · Ar wiſſent wieuil ich vnd</line>
        <line lrx="3418" lry="2989" ulx="2039" uly="2892">meyn bꝛůter vnnd das haus meynes</line>
        <line lrx="3415" lry="3088" ulx="2037" uly="2984">vatters haben getan vmb die geletze</line>
        <line lrx="3412" lry="3174" ulx="2037" uly="3077">vnd die ſtreit vmb die hepyligen vnnd</line>
        <line lrx="3482" lry="3269" ulx="2035" uly="3171">angſt die wir haben geſehen · Darum</line>
        <line lrx="3457" lry="3361" ulx="2037" uly="3261">all meyn bꝛuůͤder ſeynd vertoꝛben duͤch</line>
        <line lrx="3459" lry="3462" ulx="2031" uly="3357">diſe ding vmb iſtahel vnnd ich alleyn</line>
        <line lrx="3459" lry="3543" ulx="2033" uly="3449">bin uberbliben. Vñ petzund ſol es mir</line>
        <line lrx="3404" lry="3647" ulx="2032" uly="3542">nit geburen dz ich well ſchonen mey/</line>
        <line lrx="3408" lry="3731" ulx="2031" uly="3633">ner ſelen in aller zeit ter betrůͤbnuß. wã</line>
        <line lrx="3401" lry="3818" ulx="2027" uly="3727">ich bin nit beſſer teñ mein bꝛůter· dar/</line>
        <line lrx="3405" lry="3917" ulx="2026" uly="3820">umb ich will rechen meyn volck vnd</line>
        <line lrx="3405" lry="4013" ulx="2022" uly="3912">die heyligen ſtet vnd ewer kinder vnd</line>
        <line lrx="3393" lry="4108" ulx="2025" uly="4007">weiber wann alle heyten ſeynd gela/</line>
        <line lrx="3397" lry="4199" ulx="2020" uly="4101">met vns zuerkniſchen von wegen ter</line>
        <line lrx="3400" lry="4290" ulx="2020" uly="4194">veintſchafft · Vnd der geiſt tes volcks</line>
        <line lrx="3464" lry="4387" ulx="2024" uly="4287">iſrahel ward angeczunt miteynanter</line>
        <line lrx="3401" lry="4479" ulx="2020" uly="4379">do es höꝛet diſe red. vnd ſy antwurtẽ</line>
        <line lrx="3392" lry="4568" ulx="2023" uly="4471">mit groſſer ſtymm ſpꝛechent · Du biſt</line>
        <line lrx="3394" lry="4649" ulx="2019" uly="4563">vnſer furer an ter ſtat iute vñ ionathe</line>
        <line lrx="3391" lry="4751" ulx="2025" uly="4658">teyns bꝛũters.Streit vnſer ſtreyt. vñ</line>
        <line lrx="3392" lry="4842" ulx="2018" uly="4749">wir wellen dir thůn alle die ding die</line>
        <line lrx="3406" lry="4949" ulx="2017" uly="4841">du vns ſageſt. Vnd er was ſamen alle</line>
        <line lrx="3386" lry="5030" ulx="2013" uly="4934">die mann die do waren ſtreiter. vñ ey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3420" lry="5203" type="textblock" ulx="1939" uly="5025">
        <line lrx="3420" lry="5134" ulx="1939" uly="5025">let zů volbeingen alie mauren iheruſa/</line>
        <line lrx="3382" lry="5203" ulx="1946" uly="5115">lem vnd bewaret oder veſtet die ĩ dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3379" lry="5304" type="textblock" ulx="2011" uly="5204">
        <line lrx="3379" lry="5304" ulx="2011" uly="5204">vmbkreib. Vnd er lant ionathan ten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="372" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_372">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_372.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1450" lry="487" type="textblock" ulx="1120" uly="406">
        <line lrx="1450" lry="487" ulx="1120" uly="406">Das erſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2091" lry="739" type="textblock" ulx="704" uly="546">
        <line lrx="2087" lry="658" ulx="705" uly="546">ſun abſolomi in ioppen vñ mit im ein</line>
        <line lrx="2091" lry="739" ulx="704" uly="638">newes höꝛ. vnnd warff aub die die do</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="837" type="textblock" ulx="702" uly="730">
        <line lrx="2156" lry="837" ulx="702" uly="730">waren in der ſpitzen vnd belib daſelbſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2095" lry="1108" type="textblock" ulx="701" uly="822">
        <line lrx="2090" lry="942" ulx="701" uly="822">Vnd triphon beweget ſich von ptolo</line>
        <line lrx="2095" lry="1024" ulx="708" uly="916">marda mit eim groſſen hoöꝛ dz er ham</line>
        <line lrx="2095" lry="1108" ulx="704" uly="1012">in das land inda vnd ionathas in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="1211" type="textblock" ulx="709" uly="1104">
        <line lrx="2123" lry="1211" ulx="709" uly="1104">hůt mit im · Aber ſymon legert ſich ĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2107" lry="1298" type="textblock" ulx="707" uly="1196">
        <line lrx="2107" lry="1298" ulx="707" uly="1196">addus wis das antlitz des veltes  Vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="1398" type="textblock" ulx="711" uly="1291">
        <line lrx="2129" lry="1398" ulx="711" uly="1291">w triphon erkennet dz ſmon wz auff</line>
      </zone>
      <zone lrx="2112" lry="1496" type="textblock" ulx="710" uly="1385">
        <line lrx="2112" lry="1496" ulx="710" uly="1385">geſtanden an der ſtat IJonathe ſeynes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2104" lry="1874" type="textblock" ulx="686" uly="1470">
        <line lrx="2095" lry="1590" ulx="686" uly="1470">bꝛuͦters. vnd das er mit im wird vol /</line>
        <line lrx="2104" lry="1684" ulx="706" uly="1573">bꝛ ingen ein ſtreit · er ſant zů im botten</line>
        <line lrx="2102" lry="1777" ulx="716" uly="1654">ſpꝛechent· Darumb haben wir behaltẽ</line>
        <line lrx="2104" lry="1874" ulx="708" uly="1753">teynen bꝛůͦder ionathan vmb dz ſilber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="2048" type="textblock" ulx="715" uly="1854">
        <line lrx="2119" lry="1955" ulx="715" uly="1854">das er ſchuldig woas in ð rechnüg des</line>
        <line lrx="2104" lry="2048" ulx="719" uly="1941">kunigs von ter gewerb oð geſchaͤfft</line>
      </zone>
      <zone lrx="2110" lry="2500" type="textblock" ulx="700" uly="2035">
        <line lrx="2097" lry="2146" ulx="719" uly="2035">wegen die er het · vnd nun ſente hun /</line>
        <line lrx="2110" lry="2237" ulx="700" uly="2125">tert plund pfenning dez ſilbers vñ zwẽ</line>
        <line lrx="2107" lry="2325" ulx="724" uly="2221">ſun die to werten fur ein pfanoſchaft</line>
        <line lrx="2106" lry="2424" ulx="722" uly="2312">daz er nicht ſo er auß gelaſſen iſt fliehe</line>
        <line lrx="2110" lry="2500" ulx="722" uly="2412">von vns  vnnd wir wellen in dir wi /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="2605" type="textblock" ulx="727" uly="2501">
        <line lrx="2140" lry="2605" ulx="727" uly="2501">ter ſenten· Vund ſymon erkant das er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="3351" type="textblock" ulx="650" uly="2590">
        <line lrx="2113" lry="2690" ulx="663" uly="2590">mit falſcheit redt mit im. Jeroch hieß</line>
        <line lrx="2112" lry="2793" ulx="727" uly="2688">er im geben das ſilber vnd die kinder</line>
        <line lrx="2115" lry="2888" ulx="730" uly="2778">dʒ nit naͤme groͤß veintſchafft vorð dz</line>
        <line lrx="2116" lry="2985" ulx="727" uly="2872">volck iſrabel ſpꝛechent. Wann er hatt</line>
        <line lrx="2107" lry="3069" ulx="726" uly="2968">im mit geſant da ſiber vnd die kinder</line>
        <line lrx="2119" lry="3157" ulx="661" uly="3060">parumb iſt er vertoꝛben Vnd er ſendet</line>
        <line lrx="2121" lry="3257" ulx="650" uly="3157">die kinder vnd hundert pfund. Vnd er</line>
        <line lrx="2122" lry="3351" ulx="656" uly="3243">log vnd ließ nit ionathan- Vñ darna⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="3446" type="textblock" ulx="654" uly="3339">
        <line lrx="2154" lry="3446" ulx="654" uly="3339">ch ham triphon in dz rich dz er es zer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="3815" type="textblock" ulx="673" uly="3429">
        <line lrx="2126" lry="3538" ulx="743" uly="3429">kniſchet vnd ſy reiſenten vmb durch</line>
        <line lrx="2125" lry="3635" ulx="673" uly="3523">ren weg der do fůrt gen atoꝛ. Vnd ſy⸗</line>
        <line lrx="2129" lry="3720" ulx="728" uly="3615">mon vnnd ſeyne zeld an alle ſtat wo ly</line>
        <line lrx="2128" lry="3815" ulx="718" uly="3708">giengen. Aber die do waren in ð ſpitz⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="3911" type="textblock" ulx="711" uly="3803">
        <line lrx="2197" lry="3911" ulx="711" uly="3803">en die ſanten botten cʒů triphon das er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="4468" type="textblock" ulx="678" uly="3895">
        <line lrx="2130" lry="4001" ulx="727" uly="3895">eylet kumend durch die wuͤſte vñ in</line>
        <line lrx="2133" lry="4084" ulx="722" uly="3984">ſentet die narung. Vnd triphon bereit</line>
        <line lrx="2138" lry="4186" ulx="753" uly="4080">all reiter dʒ er kam in der nacht. Aber</line>
        <line lrx="2131" lry="4282" ulx="678" uly="4169">cæ waʒ gar groſſer ſchno· vnd er Rkam</line>
        <line lrx="2142" lry="4371" ulx="721" uly="4263">mi in galadithim. Vñ als er ſich het</line>
        <line lrx="2142" lry="4468" ulx="755" uly="4359">genaͤbet zů baſchaniam  wo toͤtet er io /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2174" lry="4559" type="textblock" ulx="759" uly="4450">
        <line lrx="2174" lry="4559" ulx="759" uly="4450">nathan vnd ſeyn ſuüͤn dalelbs · Vñ tri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="4914" type="textblock" ulx="716" uly="4545">
        <line lrx="2153" lry="4654" ulx="734" uly="4545">phon widerkeret vnd gieng ab i ſeyn</line>
        <line lrx="2141" lry="4742" ulx="721" uly="4640">erd. vnd ſymon ſenret vñ nam die ge⸗</line>
        <line lrx="2140" lry="4838" ulx="767" uly="4726">beyn ionathe ſeins bꝛuͤders vñ begrub</line>
        <line lrx="2147" lry="4914" ulx="716" uly="4822">die in modin in ter ſtat ſeyner vatter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="5011" type="textblock" ulx="778" uly="4915">
        <line lrx="2191" lry="5011" ulx="778" uly="4915">Vnd alles iſrabel klaget in mit gro=⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2152" lry="5211" type="textblock" ulx="713" uly="5008">
        <line lrx="2152" lry="5117" ulx="713" uly="5008">ſer klag vñ ſy beweinten in vil tag · vñ</line>
        <line lrx="2149" lry="5211" ulx="752" uly="5104">ſmon bawet uber dz grab ſeyns vat/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3751" lry="470" type="textblock" ulx="2547" uly="366">
        <line lrx="3751" lry="470" ulx="2547" uly="366">bůch C NNXNiiij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3769" lry="715" type="textblock" ulx="2365" uly="517">
        <line lrx="3769" lry="623" ulx="2365" uly="517">ters vnd ſeyner bꝛuͤter einẽ baw hoh</line>
        <line lrx="3754" lry="715" ulx="2367" uly="611">in tem geſicht von bolierten ſteynen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3757" lry="904" type="textblock" ulx="2372" uly="703">
        <line lrx="3745" lry="819" ulx="2372" uly="703">hinten vnd voꝛn. vnd er auffricht ſp⸗</line>
        <line lrx="3757" lry="904" ulx="2374" uly="795">ben gefieret ubergeſpitzet ſeülen eyne</line>
      </zone>
      <zone lrx="3808" lry="1269" type="textblock" ulx="2345" uly="888">
        <line lrx="3782" lry="1000" ulx="2345" uly="888">gegen ter andern dem vater vñ 8 mů/</line>
        <line lrx="3804" lry="1075" ulx="2376" uly="978">ter vnd den vier bꝛůdern ˖ Vñ die vmdb</line>
        <line lrx="3808" lry="1185" ulx="2376" uly="1074">ſetzet er mit groſſen ſeulen · vñ auf die</line>
        <line lrx="3779" lry="1269" ulx="2377" uly="1171">ſeulen die wapen zů eyner ewigen ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3763" lry="1358" type="textblock" ulx="2383" uly="1262">
        <line lrx="3763" lry="1358" ulx="2383" uly="1262">daͤchtnus vnd bey den wapen machet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3772" lry="1457" type="textblock" ulx="2319" uly="1349">
        <line lrx="3772" lry="1457" ulx="2319" uly="1349">er gehawen ſchiff die do moͤchten gele</line>
      </zone>
      <zone lrx="3763" lry="1542" type="textblock" ulx="2384" uly="1446">
        <line lrx="3763" lry="1542" ulx="2384" uly="1446">n werten von allen vẽ die das moöͤꝛe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3777" lry="1731" type="textblock" ulx="2381" uly="1538">
        <line lrx="3775" lry="1649" ulx="2382" uly="1538">ſchiffen. Das iſt das grabe das er ge⸗</line>
        <line lrx="3777" lry="1731" ulx="2381" uly="1643">machet hat in modin vntz an ten tag</line>
      </zone>
      <zone lrx="3756" lry="1833" type="textblock" ulx="2383" uly="1725">
        <line lrx="3756" lry="1833" ulx="2383" uly="1725">Rber triphon ð do reiſet mit dẽ iung</line>
      </zone>
      <zone lrx="3780" lry="2193" type="textblock" ulx="2335" uly="1819">
        <line lrx="3780" lry="1924" ulx="2335" uly="1819">en kumg anthicœho mit vallſcheit toͤt</line>
        <line lrx="3759" lry="2016" ulx="2385" uly="1913">er in vnd regieret an ſeyner ſtat · Vnd</line>
        <line lrx="3764" lry="2116" ulx="2337" uly="2004">er auffſatzt im ſelber die kumglichen</line>
        <line lrx="3770" lry="2193" ulx="2353" uly="2100">kron alie · Vnnd er machet eyn groſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3770" lry="2401" type="textblock" ulx="2383" uly="2193">
        <line lrx="3769" lry="2309" ulx="2384" uly="2193">plag in der erte. Vnd ſymon bawt die</line>
        <line lrx="3770" lry="2401" ulx="2383" uly="2285">zůͦfluchtigen ſtet iutee vñ mauret ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3794" lry="2491" type="textblock" ulx="2384" uly="2379">
        <line lrx="3794" lry="2491" ulx="2384" uly="2379">mit hoben turnen vñ mit groſſẽ mau</line>
      </zone>
      <zone lrx="3765" lry="2566" type="textblock" ulx="2395" uly="2469">
        <line lrx="3765" lry="2566" ulx="2395" uly="2469">ren vñ mit toꝛen vnd mit ſchloſſen vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3808" lry="2676" type="textblock" ulx="2391" uly="2566">
        <line lrx="3808" lry="2676" ulx="2391" uly="2566">einleget in die gemaurten ſtet die na⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3766" lry="2769" type="textblock" ulx="2395" uly="2655">
        <line lrx="3766" lry="2769" ulx="2395" uly="2655">rung. Vnd ſymon erwelet mañ vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3807" lry="3230" type="textblock" ulx="2321" uly="2753">
        <line lrx="3798" lry="2864" ulx="2396" uly="2753">ſant ſy czů tem kunig demetriũ das er</line>
        <line lrx="3807" lry="2945" ulx="2397" uly="2842">voelt thün ein nachlaſſung dem lante</line>
        <line lrx="3804" lry="3037" ulx="2321" uly="2942">waan alle die werck triphonis die wa/</line>
        <line lrx="3778" lry="3140" ulx="2398" uly="3028">ren getan durch die zerkniſchung vñ</line>
        <line lrx="3780" lry="3230" ulx="2371" uly="3123">ter kunig temetrius gab antwurt zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3778" lry="3327" type="textblock" ulx="2399" uly="3213">
        <line lrx="3778" lry="3327" ulx="2399" uly="3213">diſen woꝛten vnd ſchꝛib eyn ſollichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3805" lry="4075" type="textblock" ulx="2379" uly="3306">
        <line lrx="3778" lry="3420" ulx="2389" uly="3306">bꝛieff. Runig Demetrius embeut das</line>
        <line lrx="3805" lry="3517" ulx="2394" uly="3396">beyl ſymoni tem höchſten pꝛieſter eñ</line>
        <line lrx="3774" lry="3614" ulx="2386" uly="3484">tem freund der kumg vnd den elteſte</line>
        <line lrx="3780" lry="3691" ulx="2385" uly="3584">tes volcks ter iuden wir haben genõ⸗</line>
        <line lrx="3781" lry="3788" ulx="2391" uly="3678">men die guldin kron vnd das guldin</line>
        <line lrx="3789" lry="3886" ulx="2379" uly="3779">hals band die ir gelentet habent vnd</line>
        <line lrx="3795" lry="3975" ulx="2390" uly="3865">wir ſeynd bereit zemachen mit euch er</line>
        <line lrx="3792" lry="4075" ulx="2391" uly="3960">nen groſſen frid vnd wir wellen ſchꝛer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3792" lry="4163" type="textblock" ulx="2409" uly="4055">
        <line lrx="3792" lry="4163" ulx="2409" uly="4055">ben zů den gewaltigen ambtleuten teʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3802" lry="4817" type="textblock" ulx="2370" uly="4148">
        <line lrx="3787" lry="4253" ulx="2388" uly="4148">kunigs das ſy euch laſſen die wir en⸗</line>
        <line lrx="3797" lry="4344" ulx="2377" uly="4237">ch nachgelaſſen haben· Waßñ alle dig</line>
        <line lrx="3797" lry="4438" ulx="2373" uly="4327">die wir geſetzt haben die ſeyen euch ol</line>
        <line lrx="3799" lry="4529" ulx="2393" uly="4427">fenbar · Die gemaurten ſtet die ir ge⸗</line>
        <line lrx="3801" lry="4633" ulx="2370" uly="4513">bawt habent die ſeyen ew er · Xuch v</line>
        <line lrx="3802" lry="4727" ulx="2429" uly="4605">geb wir euch die vnwilſenheit vñ die</line>
        <line lrx="3802" lry="4817" ulx="2385" uly="4695">ſund vntz bis an den heutigen tag vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2648" lry="4823" type="textblock" ulx="2645" uly="4809">
        <line lrx="2648" lry="4823" ulx="2645" uly="4809">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="3814" lry="5195" type="textblock" ulx="2355" uly="4787">
        <line lrx="3802" lry="4908" ulx="2364" uly="4787">pie kronen die ir ſchuldig waren t. vñ</line>
        <line lrx="3802" lry="5005" ulx="2355" uly="4883">voz ans zinh ber iſt geweſen ĩi iheruſa/</line>
        <line lrx="3807" lry="5101" ulx="2367" uly="4978">lem dz ſol yetzund nit ſein zinß haftig</line>
        <line lrx="3814" lry="5195" ulx="2403" uly="5079">Vñ iſt dz etlich ſeyen auß dẽ ewern die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="373" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_373">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_373.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1925" lry="1691" type="textblock" ulx="513" uly="566">
        <line lrx="1924" lry="667" ulx="552" uly="566">darʒũ geſchickt ſeĩd die ſolmã beſchꝛei</line>
        <line lrx="1925" lry="764" ulx="553" uly="663">ben vnð vns · vñ frid ſol ſeyn vnð vns</line>
        <line lrx="1917" lry="851" ulx="549" uly="758">Vnd in dem. c· vnd. lxx · iar iſt abgeno /</line>
        <line lrx="1919" lry="942" ulx="549" uly="848">men von iſmbel dz ioh ter heiten · Vñ</line>
        <line lrx="1924" lry="1040" ulx="547" uly="941">das volck iſrahel hůb an zeſchꝛeyben ĩ</line>
        <line lrx="1918" lry="1127" ulx="548" uly="1036">die tafeln vnd in die offen bꝛieff der ge</line>
        <line lrx="1913" lry="1218" ulx="547" uly="1129">ſchehen ding des erſten iars vnder dem</line>
        <line lrx="1915" lry="1321" ulx="543" uly="1219">groſſen höchſten pꝛieſter ſymone vnd</line>
        <line lrx="1917" lry="1412" ulx="518" uly="1312">groſſen hertzogen vnd kurſten ð iudẽ</line>
        <line lrx="1910" lry="1505" ulx="535" uly="1406">In ten ta gen legert ſich ſymon zů ga⸗</line>
        <line lrx="1907" lry="1599" ulx="513" uly="1500">zam vnnd vmbgab die mit den zelten</line>
        <line lrx="1906" lry="1691" ulx="515" uly="1591">vnd machet ſtreitwer vnnd zůfůgte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="1783" type="textblock" ulx="532" uly="1684">
        <line lrx="1926" lry="1783" ulx="532" uly="1684">ſich zů der ſtat vnd ſchlůg eynen turn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="5331" type="textblock" ulx="414" uly="1782">
        <line lrx="1901" lry="1868" ulx="528" uly="1782">vnd vieng den. Vnnd die von dannen</line>
        <line lrx="1902" lry="1967" ulx="517" uly="1869">fluhen die waren zwiſchen der paſtein</line>
        <line lrx="1903" lry="2059" ulx="526" uly="1966">vnd der ſtat · vnd es ward eyn groſſe</line>
        <line lrx="1899" lry="2151" ulx="523" uly="2057">bewegung oð auffrůr in &amp; ſtat · Vnnd</line>
        <line lrx="1904" lry="2246" ulx="521" uly="2147">die do waren in 8 ſtat die ſtigend auff</line>
        <line lrx="1895" lry="2340" ulx="518" uly="2240">die mauren mit iren weybern vñ mit</line>
        <line lrx="1892" lry="2438" ulx="505" uly="2338">iren ſunen vnnd zerꝛiſſen ir roͤck vnnd</line>
        <line lrx="1891" lry="2528" ulx="515" uly="2429">ſchꝛyen mit groſſer ſtim begerent von</line>
        <line lrx="1896" lry="2621" ulx="516" uly="2525">ſymone in czůge ben die rechten hand</line>
        <line lrx="1891" lry="2714" ulx="517" uly="2618">oder den fryd vnd ſpꝛachen · Nit wirer/</line>
        <line lrx="1896" lry="2807" ulx="519" uly="2712">gib vns nach vnſern boßheiten · lunder</line>
        <line lrx="1895" lry="2903" ulx="518" uly="2803">nach teynen barmhertzigkeyten vnd</line>
        <line lrx="1889" lry="2995" ulx="497" uly="2899">wir wellen dir dienen. Vñ ſymõ wãd</line>
        <line lrx="1889" lry="3088" ulx="519" uly="2989">genaiget alſo dʒ er ſy nit uberſtrit auh</line>
        <line lrx="1895" lry="3179" ulx="520" uly="3085">von der ſtat. vnnd reini get die hewvſer</line>
        <line lrx="1895" lry="3272" ulx="525" uly="3177">in ten man eret oð waren die abgoͤt⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="3365" ulx="499" uly="3270">ter · vnd do gieng er in ſy mit lobſangẽ</line>
        <line lrx="1885" lry="3461" ulx="515" uly="3363">wolſpꝛechend dem berren ˖ Vnd w auß/</line>
        <line lrx="1889" lry="3551" ulx="513" uly="3456">gewoꝛffen ward von ir all vnreimg</line>
        <line lrx="1889" lry="3648" ulx="426" uly="3551">heyt do ſtellet er dareyn mann die do</line>
        <line lrx="1892" lry="3741" ulx="510" uly="3644">taten das geſetz vnd bewaret ſpy vnd</line>
        <line lrx="1883" lry="3833" ulx="441" uly="3737">macht im do ſelbſt eyn wonung · Ob</line>
        <line lrx="1886" lry="3928" ulx="414" uly="3831">die die do waren m der ſpitz TMeruſalẽ</line>
        <line lrx="1881" lry="4020" ulx="510" uly="3923">die wurten gehindert einczůgen vnd</line>
        <line lrx="1885" lry="4115" ulx="506" uly="4017">außzůgen in dz reich · zůkauffen vñ zů</line>
        <line lrx="1882" lry="4206" ulx="491" uly="4113">uerkauffen vnd ſy hungert garſer. vñ</line>
        <line lrx="1883" lry="4301" ulx="499" uly="4203">vil aus in verdurben des hungers. vñ</line>
        <line lrx="1884" lry="4393" ulx="491" uly="4299">ſy ſchꝛyen czů dem ſymon dz ſy naͤmen</line>
        <line lrx="1880" lry="4488" ulx="513" uly="4393">die rechten hand oð den frid enpfieng/</line>
        <line lrx="1881" lry="4583" ulx="520" uly="4485">en vnd er gab ſy in . vnd auſſties ſy võ</line>
        <line lrx="1879" lry="4674" ulx="515" uly="4577">dannen · vnd er riiniget die ſpitzen võ</line>
        <line lrx="1881" lry="4770" ulx="517" uly="4672">den vermailigungen. Vnd ſy giengen</line>
        <line lrx="1878" lry="4862" ulx="510" uly="4773">dareyn an dem · xxiij · tage des anteren</line>
        <line lrx="1883" lry="4954" ulx="512" uly="4858">monerz ĩ tem hunterſten vnd. lxxjiar</line>
        <line lrx="1883" lry="5049" ulx="515" uly="4950">mit lob vnd mit palm czweig vñ mit</line>
        <line lrx="1881" lry="5142" ulx="514" uly="5041">ahrpffen vnd mit zimbalen vnd mit</line>
        <line lrx="1884" lry="5236" ulx="514" uly="5138">pſalteri vnd mit vmnen vnd mit lob</line>
        <line lrx="1882" lry="5331" ulx="514" uly="5228">geſangen · wann der groß weind iſt zer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3587" lry="515" type="textblock" ulx="2402" uly="382">
        <line lrx="3587" lry="515" ulx="2402" uly="382">Strepte CINNNV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3584" lry="1228" type="textblock" ulx="2182" uly="569">
        <line lrx="3584" lry="672" ulx="2205" uly="569">kniſchet aup iſrahel· Vnd ſetzet dz man</line>
        <line lrx="3575" lry="761" ulx="2206" uly="666">diſe tag begieng alle iar mit frewten.</line>
        <line lrx="3583" lry="861" ulx="2203" uly="755">Vnd er bewaret ten berg ces tempels</line>
        <line lrx="3580" lry="952" ulx="2191" uly="855">der do was neben der ſpitzen vñ erſelb</line>
        <line lrx="3580" lry="1034" ulx="2182" uly="946">wonet alto vñ die mit im waren  vñ</line>
        <line lrx="3578" lry="1135" ulx="2201" uly="1036">ſymõ ſach iohannem ſeynen ſun das</line>
        <line lrx="3580" lry="1228" ulx="2193" uly="1134">er was eyn ſtarcker man des ſtreytes</line>
      </zone>
      <zone lrx="3578" lry="1417" type="textblock" ulx="2173" uly="1225">
        <line lrx="3578" lry="1320" ulx="2173" uly="1225">vnd er ſatzt in czů eynem hertzogen al</line>
        <line lrx="3534" lry="1417" ulx="2173" uly="1314">ler ſtreyter vnd wonet in gazaris.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3655" lry="1802" type="textblock" ulx="2454" uly="1414">
        <line lrx="3574" lry="1505" ulx="3375" uly="1414">xiiij</line>
        <line lrx="3572" lry="1607" ulx="2454" uly="1500">N tem hunderſten vnnd · lxxij</line>
        <line lrx="3574" lry="1694" ulx="2464" uly="1601">iare ſamet v kunig temetrius</line>
        <line lrx="3655" lry="1802" ulx="2464" uly="1693">ſeyn höꝛ vnd gieng hin mn me</line>
      </zone>
      <zone lrx="3575" lry="1974" type="textblock" ulx="2115" uly="1759">
        <line lrx="3573" lry="1895" ulx="2115" uly="1759">. diam das er im czůſamen zug belffer ·</line>
        <line lrx="3575" lry="1974" ulx="2162" uly="1876">das er triphonem uberſtrit· Vñ als daʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3574" lry="2158" type="textblock" ulx="2176" uly="1967">
        <line lrx="3573" lry="2077" ulx="2180" uly="1967">gehoꝛt arſaces ð kung perſidis vnnd</line>
        <line lrx="3574" lry="2158" ulx="2176" uly="2078">medie das temetrius was eingegang</line>
      </zone>
      <zone lrx="3569" lry="2256" type="textblock" ulx="2152" uly="2153">
        <line lrx="3569" lry="2256" ulx="2152" uly="2153">en in ſeyne end · do lant er einen aus ſei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3566" lry="4038" type="textblock" ulx="2159" uly="2248">
        <line lrx="3563" lry="2347" ulx="2174" uly="2248">nen furſten das er in vieng lebendig.</line>
        <line lrx="3563" lry="2441" ulx="2175" uly="2345">vnd in fuͤrt zů im ·˖ Er gieng ab vnnd</line>
        <line lrx="3566" lry="2543" ulx="2171" uly="2440">ſchlůg die hoͤꝛ demetrij vnnd vieng in</line>
        <line lrx="3564" lry="2632" ulx="2173" uly="2530">vnd kůrt in zů arſacen vnnd leget m ĩ</line>
        <line lrx="3563" lry="2725" ulx="2169" uly="2625">eyn turn oder huͤte · Vnd alle erd iuda</line>
        <line lrx="3563" lry="2815" ulx="2169" uly="2718">ſchwig m allen tagen ſymonis. vñ er</line>
        <line lrx="3557" lry="2912" ulx="2172" uly="2814">ſuͤcht ſeynem volck die gůt oder gůtt⸗</line>
        <line lrx="3564" lry="3005" ulx="2168" uly="2906">heyt vnnd ſeyn gewalt geuiel in wol</line>
        <line lrx="3562" lry="3098" ulx="2164" uly="2998">vnd ſeyn gloꝛi alle tag · Vnd mit aller</line>
        <line lrx="3558" lry="3192" ulx="2166" uly="3094">ſeyner gloꝛi nam er Ioppen czů eyner</line>
        <line lrx="3560" lry="3289" ulx="2167" uly="3188">poꝛt vnd machet alto eynen eyngang</line>
        <line lrx="3560" lry="3376" ulx="2167" uly="3280">in die inſeln des möꝛs · Er aup bꝛeytet</line>
        <line lrx="3554" lry="3469" ulx="2166" uly="3372">die end ſeines volcks  vnd behielt das</line>
        <line lrx="3554" lry="3563" ulx="2171" uly="3466">reich oter die gegent Vñ ſamet vil ge</line>
        <line lrx="3554" lry="3657" ulx="2165" uly="3559">fengknus vnd was berſchent gaʒzare</line>
        <line lrx="3554" lry="3750" ulx="2162" uly="3654">vnd bethſure vnd der ſpitzen vnnd ab</line>
        <line lrx="3560" lry="3847" ulx="2161" uly="3750">tilget aus ir die vnreinikeit. vnnd es</line>
        <line lrx="3545" lry="3938" ulx="2159" uly="3838">was nyemand der im witerſtůnd. Vñ</line>
        <line lrx="3546" lry="4038" ulx="2160" uly="3936">eyn veglicher aͤckert ſeyn erd mit fryd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3546" lry="4124" type="textblock" ulx="2124" uly="4026">
        <line lrx="3546" lry="4124" ulx="2124" uly="4026">vnd die erd iuda gab ir frucht vñ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3545" lry="4220" type="textblock" ulx="2157" uly="4120">
        <line lrx="3545" lry="4220" ulx="2157" uly="4120">höltzer ð wãld gaben ir fruͤcht · Xber</line>
      </zone>
      <zone lrx="3663" lry="4510" type="textblock" ulx="2071" uly="4211">
        <line lrx="3663" lry="4317" ulx="2071" uly="4211">die elteſten ſaſſen alle in ten gaſſen v’ũi</line>
        <line lrx="3649" lry="4404" ulx="2144" uly="4313">retten von ten guůtten dingen der ere</line>
        <line lrx="3605" lry="4510" ulx="2140" uly="4399">vnd die iungen legten ſich an mit glo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3541" lry="5155" type="textblock" ulx="2148" uly="4487">
        <line lrx="3541" lry="4591" ulx="2156" uly="4487">ri vnd mit ſtolen des ſtreitʒ. Ex gab dẽ</line>
        <line lrx="3539" lry="4685" ulx="2157" uly="4586">ſterren die narung vñ beſtellet daz die</line>
        <line lrx="3535" lry="4787" ulx="2154" uly="4675">waͤren die vahß der veſtig keit. alſo vert</line>
        <line lrx="3536" lry="4874" ulx="2153" uly="4770">das der namẽ ſeyner gloꝛi iſt genent</line>
        <line lrx="3531" lry="4974" ulx="2149" uly="4862">vntz zů den enten ter erden. Er machet</line>
        <line lrx="3531" lry="5049" ulx="2148" uly="4954">frid auff ð erd vñ iſrahel ward erfreut</line>
        <line lrx="3527" lry="5155" ulx="2150" uly="5047">mit groſſer frewd. Vñ ein pyegklicher</line>
      </zone>
      <zone lrx="3529" lry="5251" type="textblock" ulx="2094" uly="5139">
        <line lrx="3529" lry="5251" ulx="2094" uly="5139">ſahb vnð ſeym weinſtok vñ vndð ſeynẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3527" lry="5343" type="textblock" ulx="2151" uly="5234">
        <line lrx="3527" lry="5343" ulx="2151" uly="5234">eigenbom. vñ ð wz nit ð ſy erſchꝛeckt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="374" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_374">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_374.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2022" lry="622" type="textblock" ulx="629" uly="365">
        <line lrx="1391" lry="469" ulx="1049" uly="365">Das erſt</line>
        <line lrx="2022" lry="622" ulx="629" uly="516">Vnd dð ſy anfacht auff ð erten der was</line>
      </zone>
      <zone lrx="2175" lry="814" type="textblock" ulx="628" uly="608">
        <line lrx="2175" lry="718" ulx="630" uly="608">vrgangen. in tẽ tagt ſeind die kunig</line>
        <line lrx="2102" lry="814" ulx="628" uly="693">zerkniſcht. Vnd er beſtatigt all demuti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="905" type="textblock" ulx="632" uly="791">
        <line lrx="2018" lry="905" ulx="632" uly="791">gen ſeyns volcks vnnd ſuͤcht fleyſſig/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2183" lry="1183" type="textblock" ulx="632" uly="886">
        <line lrx="2107" lry="990" ulx="632" uly="886">lich dz geſetz vnd er vertrib eyn yegkh /</line>
        <line lrx="2183" lry="1081" ulx="634" uly="978">lic hen vngerechten vñ boͤſen · Die hey</line>
        <line lrx="2096" lry="1183" ulx="634" uly="1072">ligen ſtet eret er vnd die vah ð heilg ẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="2306" type="textblock" ulx="634" uly="1168">
        <line lrx="2030" lry="1261" ulx="639" uly="1168">meret er. Vñ es ward gehoͤꝛet zů rom.</line>
        <line lrx="2030" lry="1366" ulx="635" uly="1264">vnd vntz in ſpartiatas wie das iona/</line>
        <line lrx="2030" lry="1456" ulx="636" uly="1363">thas todt wz vnd ſy waren gar trau /</line>
        <line lrx="2034" lry="1555" ulx="634" uly="1446">rig · Aber als ſy hoꝛtten dʒ ſeyn bꝛůder</line>
        <line lrx="2036" lry="1654" ulx="637" uly="1539">ſymon waͤr woꝛden der hoͤchſt bꝛieſter</line>
        <line lrx="2037" lry="1743" ulx="645" uly="1631">an ſeyner ſtat vnd dz er behielt alle ge</line>
        <line lrx="2037" lry="1838" ulx="640" uly="1723">gent vnd die ſtet in ir · do ſchꝛiben ſy zů</line>
        <line lrx="2032" lry="1924" ulx="647" uly="1819">im in iren tafeln das ſy verneuten die</line>
        <line lrx="2037" lry="2026" ulx="640" uly="1913">feeuntſchafft vñ geſelſchafft die ſy ge</line>
        <line lrx="2038" lry="2109" ulx="647" uly="2008">macht hetten mit iuda vnd ionatha</line>
        <line lrx="2035" lry="2213" ulx="646" uly="2102">ſeynen bꝛůͦtern· Vnd die bꝛieff wurden</line>
        <line lrx="2043" lry="2306" ulx="649" uly="2186">geleſen in iheralalem ĩ deman gelicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2170" lry="2481" type="textblock" ulx="649" uly="2265">
        <line lrx="2158" lry="2403" ulx="649" uly="2265">ter ſamung oð der hirchen· Vñ daz wvzʒ</line>
        <line lrx="2170" lry="2481" ulx="651" uly="2380">das ebenbild oð meinung 8 bꝛieff die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2056" lry="2662" type="textblock" ulx="649" uly="2471">
        <line lrx="2056" lry="2594" ulx="651" uly="2471">to ſanten die ſpartiaten die furſten ſp/</line>
        <line lrx="2046" lry="2662" ulx="649" uly="2570">arxtianoꝛum vnd die ſtet embieten daz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2062" lry="2775" type="textblock" ulx="652" uly="2660">
        <line lrx="2062" lry="2775" ulx="652" uly="2660">heyl ſymoni dem groſſen pꝛneſter vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2058" lry="3144" type="textblock" ulx="654" uly="2759">
        <line lrx="2051" lry="2856" ulx="654" uly="2759">n eltern vnd den pꝛieſtein vnnd dem</line>
        <line lrx="2039" lry="2957" ulx="655" uly="2849">antern volck der iuten vnſern bꝛuͦtern</line>
        <line lrx="2058" lry="3050" ulx="660" uly="2942">Die gelanten botten die geſent ſeynd</line>
        <line lrx="2052" lry="3144" ulx="655" uly="3035">worden zů vnſerm volck die habẽ vns</line>
      </zone>
      <zone lrx="2098" lry="3240" type="textblock" ulx="666" uly="3138">
        <line lrx="2098" lry="3240" ulx="666" uly="3138">grbotſchafft oð verkuntet von ewer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2066" lry="4179" type="textblock" ulx="662" uly="3220">
        <line lrx="2059" lry="3333" ulx="664" uly="3220">gloꝛi vnd eren vnd frewd · vnd wir ſeꝛ</line>
        <line lrx="2055" lry="3486" ulx="664" uly="3309">en frolich woꝛten in irem eyngang vñ</line>
        <line lrx="2064" lry="3516" ulx="662" uly="3411">wir haben geſchꝛiben in den raͤten des</line>
        <line lrx="2060" lry="3612" ulx="668" uly="3509">volcks was von i alſo gelagt voas</line>
        <line lrx="2064" lry="3695" ulx="667" uly="3608">numenius anthichi. vnd antipater</line>
        <line lrx="2060" lry="3794" ulx="672" uly="3694">der ſun iaſonis die botten ð iuden ſeien</line>
        <line lrx="2064" lry="3888" ulx="669" uly="3788">kumen zů vns vnnd haben wirer ver /</line>
        <line lrx="2064" lry="3970" ulx="674" uly="3878">newet mit vns die erſte fruntſchafft.</line>
        <line lrx="2066" lry="4069" ulx="674" uly="3970">Vnnd dem volck hat wolgeuallen die</line>
        <line lrx="2063" lry="4179" ulx="676" uly="4065">mann erlichen auffzůnemen vnd zůͤle /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2189" lry="4552" type="textblock" ulx="674" uly="4159">
        <line lrx="2095" lry="4263" ulx="682" uly="4159">gen das ebenbild irer rete in den abge</line>
        <line lrx="2189" lry="4357" ulx="674" uly="4252">ſunderten bucher des volcks alſo das</line>
        <line lrx="2181" lry="4453" ulx="686" uly="4347">es ſey zů einer gedaͤchtnus dem volck</line>
        <line lrx="2188" lry="4552" ulx="685" uly="4439">ſpartiatarum. Aberx wir haben geſchnin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2074" lry="4633" type="textblock" ulx="690" uly="4536">
        <line lrx="2074" lry="4633" ulx="690" uly="4536">ben cer ſelben bꝛyeff ein abgeſchꝛift dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2079" lry="4738" type="textblock" ulx="689" uly="4629">
        <line lrx="2079" lry="4738" ulx="689" uly="4629">groſſen pꝛieſter ſy moni· Aber darnach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2085" lry="5013" type="textblock" ulx="691" uly="4729">
        <line lrx="2080" lry="4828" ulx="691" uly="4729">ſlant ſymon numenium gen rom ð do</line>
        <line lrx="2083" lry="4932" ulx="697" uly="4814">hat ein groſſen guldin ſchilt dez gewi</line>
        <line lrx="2085" lry="5013" ulx="696" uly="4908">chtes tauſent pfund zũůbeſtàtigen mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="5109" type="textblock" ulx="683" uly="4988">
        <line lrx="2208" lry="5109" ulx="683" uly="4988">ĩ ein geſelſchafft. OAber als dʒ rᷣmiſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2087" lry="5293" type="textblock" ulx="689" uly="5088">
        <line lrx="2077" lry="5206" ulx="701" uly="5088">volck het gehoͤꝛet diſe red ſy ſpꝛachen ·</line>
        <line lrx="2087" lry="5293" ulx="689" uly="5195">Was danchk berkeit ſullen wir wider⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3691" lry="448" type="textblock" ulx="2494" uly="345">
        <line lrx="3691" lry="448" ulx="2494" uly="345">buůͤch CLXNXXXV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3817" lry="1813" type="textblock" ulx="2309" uly="490">
        <line lrx="3697" lry="604" ulx="2313" uly="490">geben ſymoni vnd ſeynen ſunen. Wã</line>
        <line lrx="3711" lry="701" ulx="2309" uly="584">er hat witerbꝛacht ſeyn bꝛůð vnd hat</line>
        <line lrx="3769" lry="776" ulx="2310" uly="681">uberſtritten die eind von in. Vnnd ſy</line>
        <line lrx="3792" lry="867" ulx="2309" uly="771">beltelten im freiheit vnd ſchꝛiben diei</line>
        <line lrx="3804" lry="960" ulx="2311" uly="867">eren tafeln · vnd legten die in eyn u ber</line>
        <line lrx="3757" lry="1068" ulx="2315" uly="959">gſchꝛifft in ren berg ſyon · Vnd daz iſt</line>
        <line lrx="3699" lry="1163" ulx="2314" uly="1051">dz ebenbild der geſchꝛifft . An tcẽ · xiij</line>
        <line lrx="3786" lry="1252" ulx="2316" uly="1145">tag tes monetʒ ebul das iſt deʒ herbſt</line>
        <line lrx="3730" lry="1347" ulx="2315" uly="1239">meyen in dem · c. vnd . lxxij· iare in em</line>
        <line lrx="3698" lry="1438" ulx="2318" uly="1333">ꝛitren iar vnder ſymone dem groſſen</line>
        <line lrx="3811" lry="1539" ulx="2317" uly="1420">pꝛieſter in aſſaramel in ð groſſen ſam</line>
        <line lrx="3808" lry="1626" ulx="2315" uly="1515">ung ter pꝛieſter vnd des volcks vñ der</line>
        <line lrx="3800" lry="1710" ulx="2315" uly="1608">fürſten  heyten vnd ð eltſten dez reai /</line>
        <line lrx="3817" lry="1813" ulx="2315" uly="1703">chs ſeyen diſe ding offenbar  daz kieiß</line>
      </zone>
      <zone lrx="3783" lry="1996" type="textblock" ulx="2315" uly="1796">
        <line lrx="3741" lry="1909" ulx="2315" uly="1796">ſiglich ſeyen geſchehen ſtreit in vnhbhm</line>
        <line lrx="3783" lry="1996" ulx="2318" uly="1889">reich. Aber ſymon  ſun mathathie</line>
      </zone>
      <zone lrx="3843" lry="2566" type="textblock" ulx="2314" uly="1977">
        <line lrx="3716" lry="2086" ulx="2315" uly="1977">aus den ſunen ioarib. vñ ſeyn bꝛuͤder</line>
        <line lrx="3832" lry="2185" ulx="2314" uly="2074">die haben ſich gegeben in den ſchaten</line>
        <line lrx="3827" lry="2274" ulx="2318" uly="2170">oter in die beegknus vnd ſeynd wi</line>
        <line lrx="3837" lry="2361" ulx="2323" uly="2262">terſtanten ven witerſachern ires voll</line>
        <line lrx="3843" lry="2461" ulx="2321" uly="2357">cks. darumb dʒ beſtůnten die heylig</line>
        <line lrx="3762" lry="2566" ulx="2321" uly="2451">keyt ter heyligen vnd geſetz vñ ſy ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="3768" lry="2654" type="textblock" ulx="2322" uly="2543">
        <line lrx="3768" lry="2654" ulx="2322" uly="2543">ben gegroͤßt mit groſſen eren ir volck· .</line>
      </zone>
      <zone lrx="3737" lry="2840" type="textblock" ulx="2322" uly="2639">
        <line lrx="3737" lry="2748" ulx="2323" uly="2639">Vnd ionathas hat grſamelt ſeyn vo⸗</line>
        <line lrx="3736" lry="2840" ulx="2322" uly="2733">lck vnd iſt in woꝛten eyn groſſer pꝛie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3849" lry="2934" type="textblock" ulx="2326" uly="2817">
        <line lrx="3849" lry="2934" ulx="2326" uly="2817">ſter vnd er iſt zůgeleget zů ſeinẽ volck</line>
      </zone>
      <zone lrx="3765" lry="3592" type="textblock" ulx="2327" uly="2917">
        <line lrx="3760" lry="3017" ulx="2328" uly="2917">Vnd ir veind wolten zertreten vñ zer</line>
        <line lrx="3759" lry="3109" ulx="2327" uly="3013">kniſchen vnd außſtrecken die hend in</line>
        <line lrx="3715" lry="3215" ulx="2331" uly="3105">die heyligkeit der heyligen · Da wirer</line>
        <line lrx="3765" lry="3308" ulx="2332" uly="3198">ſtůnte ſymon vñ ſtrit vm̃ ſeyn volck.</line>
        <line lrx="3755" lry="3402" ulx="2330" uly="3296">vnnd gab aus vil geltes vnnd wapet</line>
        <line lrx="3718" lry="3488" ulx="2333" uly="3384">die mann der ſterck ſeynes volcks vñ</line>
        <line lrx="3719" lry="3592" ulx="2342" uly="3474">gab in ſold. Er vmbmauret die ſtat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3860" lry="3683" type="textblock" ulx="2334" uly="3569">
        <line lrx="3860" lry="3683" ulx="2334" uly="3569">iutee vnd bethſuram die do was in dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3719" lry="3770" type="textblock" ulx="2335" uly="3673">
        <line lrx="3719" lry="3770" ulx="2335" uly="3673">enten iutee do dann waren die wapen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3847" lry="3863" type="textblock" ulx="2339" uly="3764">
        <line lrx="3847" lry="3863" ulx="2339" uly="3764">ter veind voꝛ zeiten · vnd vmbmauret</line>
      </zone>
      <zone lrx="3743" lry="3968" type="textblock" ulx="2337" uly="3855">
        <line lrx="3743" lry="3968" ulx="2337" uly="3855">iopen die dto was an dem moꝛ vnd ga</line>
      </zone>
      <zone lrx="3837" lry="4064" type="textblock" ulx="2341" uly="3946">
        <line lrx="3837" lry="4064" ulx="2341" uly="3946">zaram die do was in ten enden aloti · ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3870" lry="5274" type="textblock" ulx="2343" uly="4041">
        <line lrx="3723" lry="4147" ulx="2347" uly="4041">ter voꝛ zeiten wonten die wind. Vnd</line>
        <line lrx="3752" lry="4239" ulx="2348" uly="4130">roſelbſt ſetzet er die iuden. vnd all die</line>
        <line lrx="3731" lry="4337" ulx="2347" uly="4224">ding die to waren geſchickt zů ir ſtra</line>
        <line lrx="3732" lry="4433" ulx="2343" uly="4317">fung die ſetzet in in · Vñ dz volck ſlach</line>
        <line lrx="3734" lry="4520" ulx="2351" uly="4421">das werck ſymonis vnd die ere die er</line>
        <line lrx="3855" lry="4624" ulx="2356" uly="4505">gedacht zetün ſeynẽ volck · ſy ſatzten ẽ</line>
        <line lrx="3870" lry="4721" ulx="2352" uly="4600">zů irẽ hertzogen vñ zů eim furſten der</line>
        <line lrx="3810" lry="4813" ulx="2356" uly="4692">pꝛieſter · darumb dzʒ er het getan alld i</line>
        <line lrx="3752" lry="4900" ulx="2353" uly="4789">ſe ding vñ daz er behielt die gerechtig</line>
        <line lrx="3803" lry="4995" ulx="2354" uly="4881">kent vnd den gelauben ſeinẽ volck · vñ</line>
        <line lrx="3843" lry="5085" ulx="2359" uly="4971">er ſüchet gantz zuͦerhohen ſeyn volck.</line>
        <line lrx="3837" lry="5174" ulx="2360" uly="5070">Vnd in ſeinẽ tagen hat es gelucket in</line>
        <line lrx="3804" lry="5274" ulx="2353" uly="5166">leinen henten.das die heiven von irem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="375" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_375">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_375.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1905" lry="602" type="textblock" ulx="534" uly="402">
        <line lrx="1162" lry="452" ulx="1056" uly="402">der</line>
        <line lrx="1905" lry="602" ulx="534" uly="504">land wurden vertriben ˖ vñ die do wa/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="697" type="textblock" ulx="532" uly="606">
        <line lrx="2021" lry="697" ulx="532" uly="606">ren in iberuſalem in ð ſtat dauid in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="809" type="textblock" ulx="530" uly="710">
        <line lrx="1907" lry="809" ulx="530" uly="710">ſpitzen von der ſy fuͤrgiengen vnd ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="892" type="textblock" ulx="531" uly="780">
        <line lrx="2031" lry="892" ulx="531" uly="780">maligten alle ding die do waren in d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1090" type="textblock" ulx="530" uly="881">
        <line lrx="1908" lry="995" ulx="530" uly="881">vmbhreis ð heyligen vñ die wo eintrů</line>
        <line lrx="1893" lry="1090" ulx="535" uly="975">gen eyn groſſe plag dem tempel vñ dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="1184" type="textblock" ulx="531" uly="1070">
        <line lrx="1921" lry="1184" ulx="531" uly="1070">groſſen dienſt oð der keuſcheit vñ ſetzt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1440" type="textblock" ulx="531" uly="1163">
        <line lrx="1902" lry="1270" ulx="532" uly="1163">darein indiſch mann zůͦ eyner beſchir⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="1358" ulx="532" uly="1255">mung der gegent vnd ð ſtat vñ erhö /</line>
        <line lrx="1901" lry="1440" ulx="531" uly="1350">let die mauren in iheruſalem · Vnd ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="1544" type="textblock" ulx="528" uly="1439">
        <line lrx="1956" lry="1544" ulx="528" uly="1439">kunig demetrius beſtatet im die hoͤch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="3029" type="textblock" ulx="521" uly="1537">
        <line lrx="1898" lry="1638" ulx="528" uly="1537">ſten pꝛieſterſchafft · Nach den dingen</line>
        <line lrx="1902" lry="1717" ulx="531" uly="1626">machet er in ſeinẽ freund. er eret ĩ mit</line>
        <line lrx="1898" lry="1829" ulx="538" uly="1719">groſſen eren · Wann er het gehoͤꝛt das</line>
        <line lrx="1902" lry="1912" ulx="532" uly="1808">die iuden voaren genennet von den roͤ</line>
        <line lrx="1895" lry="2000" ulx="532" uly="1898">mern frund vnd gelellen vñ bꝛuůð vñ</line>
        <line lrx="1891" lry="2103" ulx="527" uly="1995">das ſy betren auff genommen erlichen</line>
        <line lrx="1894" lry="2190" ulx="529" uly="2086">die botten ſy moms vñ dz die iuren vñ</line>
        <line lrx="1890" lry="2286" ulx="521" uly="2182">die pꝛieſter eintraͤchtiglich hetten ver /</line>
        <line lrx="1894" lry="2378" ulx="524" uly="2272">lengt das er war ir fürer vnd pꝛieſter</line>
        <line lrx="1892" lry="2468" ulx="524" uly="2370">ewiglich vntz das auffſtee der getreu</line>
        <line lrx="1892" lry="2570" ulx="522" uly="2462">pꝛophet vnd dz er ſey uber ſy ein hertz⸗</line>
        <line lrx="1912" lry="2661" ulx="526" uly="2555">og. vnd dz im waͤre die ſog vmb die</line>
        <line lrx="1888" lry="2751" ulx="524" uly="2647">heiligen · vnd dz er beſtellet bꝛoͤbſt üb</line>
        <line lrx="1885" lry="2833" ulx="523" uly="2741">ire werck vnd uͤber die gegent vñ ub</line>
        <line lrx="1890" lry="2938" ulx="526" uly="2836">die wapen vnd uüber die zufluchtigen</line>
        <line lrx="1890" lry="3029" ulx="525" uly="2928">ſtet vnd das im ſoꝛg ſey v mb die bi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="3213" type="textblock" ulx="532" uly="3020">
        <line lrx="1978" lry="3122" ulx="532" uly="3020">lig keit vnd dʒ das gehoꝛt werde von</line>
        <line lrx="1943" lry="3213" ulx="533" uly="3112">allen vnd dz geſchꝛiben werd in leynẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="3393" type="textblock" ulx="530" uly="3210">
        <line lrx="1913" lry="3313" ulx="534" uly="3210">namen alle hantueſten in ter gegent ·</line>
        <line lrx="1898" lry="3393" ulx="530" uly="3305">vñ das er betecket wuͤrd mit purpur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="3587" type="textblock" ulx="531" uly="3398">
        <line lrx="1919" lry="3493" ulx="532" uly="3398">vnd mit gold. vnd das memant zim/</line>
        <line lrx="1909" lry="3587" ulx="531" uly="3488">lichen ſey aus tem volck vnd aus den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="3779" type="textblock" ulx="532" uly="3579">
        <line lrx="1894" lry="3683" ulx="532" uly="3579">pꝛieſtern daxvoider zetũn · vnd witer/</line>
        <line lrx="1900" lry="3779" ulx="532" uly="3672">ſpꝛechen den dingen die von im werdẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1972" lry="4054" type="textblock" ulx="530" uly="3761">
        <line lrx="1920" lry="3868" ulx="531" uly="3761">gelpꝛohen oder zůůberuͤffen eyn ſamũg</line>
        <line lrx="1972" lry="3955" ulx="530" uly="3860">in dem rich on in · vnd geklaidet wer</line>
        <line lrx="1934" lry="4054" ulx="532" uly="3952">den mit purpur vnnd gebꝛauchen die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="4153" type="textblock" ulx="535" uly="4048">
        <line lrx="1898" lry="4153" ulx="535" uly="4048">guldin ſpangen. Wer aber darwider</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="4330" type="textblock" ulx="535" uly="4139">
        <line lrx="1903" lry="4240" ulx="535" uly="4139">tat oder etwʒ der ding bꝛeche der wirt</line>
        <line lrx="1991" lry="4330" ulx="537" uly="4232">ſchuldig werten · Vnnd es wolgeniel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="4610" type="textblock" ulx="543" uly="4324">
        <line lrx="1902" lry="4446" ulx="543" uly="4324">allem volck czuͦbeſtatigen ſy monẽ vñ</line>
        <line lrx="1898" lry="4519" ulx="544" uly="4416">züthůün nach diſen woꝛten. Vñ ſymon</line>
        <line lrx="1898" lry="4610" ulx="546" uly="4514">nam das auff vnd geuniel im dz er ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="4705" type="textblock" ulx="552" uly="4580">
        <line lrx="1978" lry="4705" ulx="552" uly="4580">bꝛauchet ð hochſten pꝛieſterſchafft v’m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="4801" type="textblock" ulx="547" uly="4695">
        <line lrx="1901" lry="4801" ulx="547" uly="4695">dz er waͤr eyn hertzog vnnd eyn fürſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="4888" type="textblock" ulx="549" uly="4787">
        <line lrx="1943" lry="4888" ulx="549" uly="4787">teʒ volcks der iuden vnd ð pꝛieſter vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="5193" type="textblock" ulx="544" uly="4880">
        <line lrx="1907" lry="4979" ulx="546" uly="4880">allen voꝛ waͤre · Vnnd ſy ſpꝛachen daz</line>
        <line lrx="1904" lry="5075" ulx="546" uly="4979">man dile geſchufft ſolt legen in eryn</line>
        <line lrx="1907" lry="5193" ulx="544" uly="5067">tafeln vnnd das man die lolt legen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3565" lry="448" type="textblock" ulx="2360" uly="341">
        <line lrx="3565" lry="448" ulx="2360" uly="341">Streyter CLXXNXXVi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3565" lry="689" type="textblock" ulx="2187" uly="491">
        <line lrx="3560" lry="604" ulx="2187" uly="491">die mauren die do vmbgab den heyli/</line>
        <line lrx="3565" lry="689" ulx="2190" uly="586">gen tempel vnd in ein erliche okne ſtat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3614" lry="777" type="textblock" ulx="2186" uly="679">
        <line lrx="3614" lry="777" ulx="2186" uly="679">Qber ir ebenbild ſolman legen in eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3561" lry="872" type="textblock" ulx="2185" uly="773">
        <line lrx="3561" lry="872" ulx="2185" uly="773">ſtat tes ſchatzes das ſymon vnd ſeyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3635" lry="1052" type="textblock" ulx="2125" uly="866">
        <line lrx="3597" lry="977" ulx="2125" uly="866">ſun haben daruber gewalt. (xv·</line>
        <line lrx="3635" lry="1052" ulx="2431" uly="957">d anthiohus 8 ſun temetrij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3564" lry="1319" type="textblock" ulx="2182" uly="1051">
        <line lrx="3564" lry="1161" ulx="2367" uly="1051">8 ſant bꝛieff von den inſeln dez</line>
        <line lrx="3563" lry="1257" ulx="2311" uly="1147">mꝛs ſymoni tem groſſen pꝛie</line>
        <line lrx="3558" lry="1319" ulx="2182" uly="1240">ſter vnd dẽ furſten tes volcks 8ð iuten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3579" lry="1420" type="textblock" ulx="2179" uly="1328">
        <line lrx="3579" lry="1420" ulx="2179" uly="1328">vñ allem irem volck.alſo lautent · Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3562" lry="2360" type="textblock" ulx="2170" uly="1420">
        <line lrx="3560" lry="1522" ulx="2179" uly="1420">kunig anthichus embeut dz beyl ſy⸗</line>
        <line lrx="3555" lry="1619" ulx="2180" uly="1511">moni tem groſſen pꝛieſter vñ tem vol/</line>
        <line lrx="3560" lry="1710" ulx="2180" uly="1605">ck ter iuden · Wann furwar das ſuͤch⸗</line>
        <line lrx="3562" lry="1800" ulx="2175" uly="1700">tig volck hat behalten dz reich vnſer</line>
        <line lrx="3560" lry="1890" ulx="2173" uly="1788">vãtter. aber ich will rechen dz vich vñ</line>
        <line lrx="3554" lry="1982" ulx="2171" uly="1886">will das witerbeingen als es iſt ge/</line>
        <line lrx="3562" lry="2077" ulx="2170" uly="1974">weſen voꝛ czʒeiten außerweler· ich hab</line>
        <line lrx="3558" lry="2173" ulx="2178" uly="2068">gemachet ſtreit berliche ſchiff. uch</line>
        <line lrx="3560" lry="2264" ulx="2172" uly="2164">hab ich willin fuͤrzegen durch die ge</line>
        <line lrx="3561" lry="2360" ulx="2176" uly="2262">gent das ich werd gerohen wider die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3558" lry="2455" type="textblock" ulx="2173" uly="2349">
        <line lrx="3558" lry="2455" ulx="2173" uly="2349">die do zerſtoꝛet oder bꝛuchig gemacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3562" lry="5161" type="textblock" ulx="2170" uly="2441">
        <line lrx="3562" lry="2545" ulx="2172" uly="2441">haben vnſer riich  vnd die do rwuͤſt</line>
        <line lrx="3556" lry="2638" ulx="2170" uly="2536">haben vil ſtet in meynẽ reich Darum</line>
        <line lrx="3560" lry="2739" ulx="2172" uly="2637">petʒzund ſetz ich dir opfet die dir anteꝛ</line>
        <line lrx="3557" lry="2826" ulx="2173" uly="2723">Runig voꝛ mir haben nachgelaſſen vñ</line>
        <line lrx="3559" lry="2922" ulx="2170" uly="2819">was det antern gab ſeyn die ſy dir ha</line>
        <line lrx="3560" lry="3014" ulx="2171" uly="2916">ben nachgelaſſen vnd ich vrheng dir</line>
        <line lrx="3556" lry="3111" ulx="2172" uly="3010">zů machẽ die eygenmuntzung in dein</line>
        <line lrx="3561" lry="3204" ulx="2174" uly="3101">reich Ober dz ihernſalem heilig ſey vñ</line>
        <line lrx="3558" lry="3295" ulx="2174" uly="3197">freꝑ vñ alle wapen die do gelchmitet</line>
        <line lrx="3555" lry="3389" ulx="2173" uly="3290">lſeyen vnd die zůüfluchtigen ſtet die du</line>
        <line lrx="3557" lry="3482" ulx="2177" uly="3379">gebawt haſt die du halteſt die beleibẽ</line>
        <line lrx="3555" lry="3566" ulx="2173" uly="3477">dir · Vnd alle ſchuld des kunigs vnd</line>
        <line lrx="3555" lry="3667" ulx="2177" uly="3569">die do kunfftig ſeyen tem kunig aus</line>
        <line lrx="3553" lry="3761" ulx="2178" uly="3662">dem vnd in die gantzen czeit die lexen</line>
        <line lrx="3549" lry="3854" ulx="2172" uly="3752">dir nachgelaſſen· Wann aber wir be/</line>
        <line lrx="3554" lry="3944" ulx="2174" uly="3847">halten vnnſer reich ˖ ſo well wir dich</line>
        <line lrx="3556" lry="4042" ulx="2176" uly="3937">groͤß lich eren vnd teyn volck vnd dei</line>
        <line lrx="3550" lry="4141" ulx="2172" uly="4038">tempel mit groſſer gloꝛi alſo dʒ ewer</line>
        <line lrx="3551" lry="4230" ulx="2173" uly="4127">veirdigkeyt offen bar werd in aller er</line>
        <line lrx="3554" lry="4318" ulx="2176" uly="4224">den. An dem hunderſten vnd vier vnd</line>
        <line lrx="3552" lry="4411" ulx="2175" uly="4313">achtzigiſten iar do gieng aus anthio⸗</line>
        <line lrx="3553" lry="4503" ulx="2179" uly="4406">chus in die erden leyner vetter vñ es</line>
        <line lrx="3551" lry="4596" ulx="2177" uly="4502">kam cũ im alle hoꝛe alſo das ix wie⸗</line>
        <line lrx="3555" lry="4691" ulx="2179" uly="4594">nig beliben waren bey triphone · Vnd</line>
        <line lrx="3557" lry="4792" ulx="2178" uly="4685">ter kanig anthiechus verrechtete oð</line>
        <line lrx="3550" lry="4878" ulx="2180" uly="4786">czoh im nach vnnd kam gen woꝛam</line>
        <line lrx="3553" lry="4970" ulx="2175" uly="4874">fliehend dureh die ſtatt an dem möre</line>
        <line lrx="3547" lry="5067" ulx="2178" uly="4964">Wann er weht das die uͤbeln waren</line>
        <line lrx="3553" lry="5161" ulx="2179" uly="5059">geſamet witer in. vnd dz höꝛ verließ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="376" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_376">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_376.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1451" lry="460" type="textblock" ulx="1105" uly="380">
        <line lrx="1451" lry="460" ulx="1105" uly="380">Das erſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="1658" type="textblock" ulx="634" uly="535">
        <line lrx="2032" lry="629" ulx="640" uly="535">Vnd anthiochus legert ſich uůber dorã</line>
        <line lrx="2034" lry="720" ulx="641" uly="627">mit  c· vnd · xx · O. ſtreitberlicher mann</line>
        <line lrx="2028" lry="814" ulx="641" uly="721">vnd mit acht tauſent reiſiger vñ vm</line>
        <line lrx="2039" lry="917" ulx="641" uly="812">gab die ſtat vñ die ſchiff von dem moͤꝛ</line>
        <line lrx="2030" lry="1010" ulx="641" uly="908">zügiengen vnnd kuͤmerten oð můͤten</line>
        <line lrx="2035" lry="1089" ulx="646" uly="1001">die ſtat von ð erten vnd von dem möͤꝛ</line>
        <line lrx="2029" lry="1188" ulx="637" uly="1096">vnd lieſſen niemand außgen bõ ð ſtat</line>
        <line lrx="2035" lry="1283" ulx="639" uly="1187">noch eingieng · Ob es kam numenius</line>
        <line lrx="2025" lry="1374" ulx="637" uly="1282">vnd die mit im waren võ ð8 ſtat rom</line>
        <line lrx="2037" lry="1474" ulx="638" uly="1374">habend bꝛieff geſchꝛiben ten kuͤnigen</line>
        <line lrx="2035" lry="1574" ulx="639" uly="1467">vnd den reithen oð gegenden in ten di⸗</line>
        <line lrx="2038" lry="1658" ulx="634" uly="1560">ſe woꝛt ſtůnten · Lutius der vᷣbꝛeſt rich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="1751" type="textblock" ulx="639" uly="1654">
        <line lrx="2043" lry="1751" ulx="639" uly="1654">tex der rmer embeut daʒ heyl tem kuᷣ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="2029" type="textblock" ulx="634" uly="1741">
        <line lrx="2037" lry="1848" ulx="634" uly="1741">nig ptolomeo. Die botren vnſer frund</line>
        <line lrx="2039" lry="1940" ulx="635" uly="1844">die iuven ſeynd czů vns komen vñ ha</line>
        <line lrx="2040" lry="2029" ulx="642" uly="1937">ben ernewet die erſten fruntſchafft vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2046" lry="2128" type="textblock" ulx="638" uly="2027">
        <line lrx="2046" lry="2128" ulx="638" uly="2027">geſelſchafft · vnd ſeyen gelant wordẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="2690" type="textblock" ulx="629" uly="2126">
        <line lrx="2024" lry="2223" ulx="631" uly="2126">von ſymone dem fuͤrſten ter pꝛieſter.</line>
        <line lrx="2036" lry="2319" ulx="631" uly="2220">vnd von dem volck ter iuden · Aber ſy</line>
        <line lrx="2011" lry="2406" ulx="629" uly="2312">halen mit in bꝛacht eyn guldin ſchilt</line>
        <line lrx="2028" lry="2500" ulx="633" uly="2405">tauſent pfund ſchwaͤr · vnd ts hat vns</line>
        <line lrx="2027" lry="2597" ulx="633" uly="2496">geuallen zuͤſchꝛeiben den kunigen vnd</line>
        <line lrx="2027" lry="2690" ulx="629" uly="2593">een landen dz ſy in nichtz übels thuůnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2053" lry="2782" type="textblock" ulx="629" uly="2680">
        <line lrx="2053" lry="2782" ulx="629" uly="2680">noch das ſy wið ſy ſtreiten vnd ir ſtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="2970" type="textblock" ulx="628" uly="2779">
        <line lrx="2022" lry="2880" ulx="628" uly="2779">vnd ir land. vnd auch dz ſy nit helffen</line>
        <line lrx="2023" lry="2970" ulx="630" uly="2870">ren die do ſtreiten wider ſy. Aber es iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="3066" type="textblock" ulx="627" uly="2967">
        <line lrx="2042" lry="3066" ulx="627" uly="2967">vns gelchehen dz wir von in haben ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="3732" type="textblock" ulx="626" uly="3062">
        <line lrx="2020" lry="3158" ulx="631" uly="3062">no men eynen ſchilt des zaichen dez kri⸗/</line>
        <line lrx="2024" lry="3246" ulx="633" uly="3156">ces vnd der fruntſchafft. Darumb iſt</line>
        <line lrx="2024" lry="3349" ulx="626" uly="3243">das etlich ſchaͤdlich menſchen fliehen</line>
        <line lrx="2026" lry="3445" ulx="626" uly="3343">zů eüch von irem lande die antwurtẽt</line>
        <line lrx="2026" lry="3538" ulx="631" uly="3437">ſymom vem furſten ð pꝛieſter das ter</line>
        <line lrx="2024" lry="3630" ulx="629" uly="3532">ſich weeche witer ſy nach ſeynem geſetz</line>
        <line lrx="1623" lry="3732" ulx="629" uly="3556">Vnd die ſelben grechuſfel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="3903" type="textblock" ulx="629" uly="3815">
        <line lrx="2014" lry="3903" ulx="629" uly="3815">vnd aralbe vnd arſaci vnd in alle land</line>
      </zone>
      <zone lrx="2052" lry="4090" type="textblock" ulx="632" uly="3908">
        <line lrx="2044" lry="4008" ulx="634" uly="3908">vnd lamſame vnd ſpartanis vñ telo</line>
        <line lrx="2052" lry="4090" ulx="632" uly="4001">vnd mido vnd ſitione vnd cacie võͤ ca</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="5314" type="textblock" ulx="623" uly="4091">
        <line lrx="2018" lry="4189" ulx="634" uly="4091">vie oter ſamũ vñ phamphiliam vñ li⸗</line>
        <line lrx="2034" lry="4281" ulx="631" uly="4186">ctiã vñ alacarnaſũ vnd rodũ phaſelito</line>
        <line lrx="2023" lry="4381" ulx="623" uly="4280">vñi choo.vñ ſydõ oð ſuden vñ arato vñ</line>
        <line lrx="2022" lry="4474" ulx="637" uly="4373">goꝛtinã vñ gnidũ vñ cypꝛũ vñ cpꝛenẽ.</line>
        <line lrx="2025" lry="4564" ulx="633" uly="4464">ab die ab gſchꝛift ſchꝛibe ſy ſy moni dẽ</line>
        <line lrx="2016" lry="4655" ulx="635" uly="4559">furſten ter pꝛieſter vñ dem volck ð iu/</line>
        <line lrx="2022" lry="4760" ulx="639" uly="4655">ten. Aber ð kunig anthiehus legert</line>
        <line lrx="2020" lry="4848" ulx="638" uly="4750">die ſtreiter oð zeld in doꝛam zům ansn</line>
        <line lrx="2024" lry="4942" ulx="646" uly="4840">mal. er zůfůget in alle zeit den gewalt</line>
        <line lrx="2025" lry="5031" ulx="640" uly="4932">vnd machet bleyten oð ſtreitwer vnd</line>
        <line lrx="2031" lry="5128" ulx="642" uly="5026">beſchloß triphonem dz er nit furgieng</line>
        <line lrx="2021" lry="5220" ulx="642" uly="5122">Vnd ſymon ſant im zworitauſent mañ</line>
        <line lrx="2019" lry="5314" ulx="643" uly="5216">außerwelt in eyn hiffe vnd ſilber vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2057" lry="3811" type="textblock" ulx="632" uly="3629">
        <line lrx="2042" lry="3737" ulx="1012" uly="3629">elbe yen geſchꝛi</line>
        <line lrx="2057" lry="3811" ulx="632" uly="3722">len dem kunig temetrio vnnd athalo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3716" lry="490" type="textblock" ulx="2546" uly="375">
        <line lrx="3716" lry="490" ulx="2546" uly="375">„ büch Ci. XNXNVj</line>
      </zone>
      <zone lrx="3720" lry="821" type="textblock" ulx="2322" uly="543">
        <line lrx="3720" lry="639" ulx="2327" uly="543">gold vnd vil vah. vñ er wolt ir micht</line>
        <line lrx="3718" lry="732" ulx="2322" uly="634">nemen ſunder er bꝛach alles daʒ dʒ er ĩ</line>
        <line lrx="3717" lry="821" ulx="2327" uly="728">verglibet voꝛ her. vnd empfrembtette</line>
      </zone>
      <zone lrx="3708" lry="910" type="textblock" ulx="2249" uly="820">
        <line lrx="3708" lry="910" ulx="2249" uly="820">ſich von im . Vnd er ſant zů in atheno⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3793" lry="5326" type="textblock" ulx="2288" uly="914">
        <line lrx="3713" lry="1008" ulx="2319" uly="914">bium eynen von ſeynen freünden · das</line>
        <line lrx="3708" lry="1104" ulx="2323" uly="1008">ter mit im hantelt ſpꝛechent. Ar halt⸗</line>
        <line lrx="3704" lry="1201" ulx="2318" uly="1108">tent ioppen vnd gazatam vnd die ſpi</line>
        <line lrx="3709" lry="1297" ulx="2316" uly="1193">tzen die do iſt ĩ iłruſalem die ſtet mey</line>
        <line lrx="3703" lry="1376" ulx="2314" uly="1288">nes reichs ir end habt ir verwüuůͤſtet.</line>
        <line lrx="3719" lry="1478" ulx="2314" uly="1381">vnd habent getan ein groſſe plag auf</line>
        <line lrx="3702" lry="1568" ulx="2310" uly="1475">ter erten vnd habent geherſchet durch</line>
        <line lrx="3698" lry="1668" ulx="2311" uly="1567">vil ſtet in meynẽ reich · Daru mb yetz</line>
        <line lrx="3703" lry="1757" ulx="2311" uly="1662">unt gebt die ſtet die ir habt bekůmert</line>
        <line lrx="3699" lry="1853" ulx="2307" uly="1755">vnd die zeinß ð ſtet in ren ir habent ge</line>
        <line lrx="3694" lry="1941" ulx="2311" uly="1848">berſchet auſſer den entẽ iutee.wellend</line>
        <line lrx="3690" lry="2041" ulx="2305" uly="1944">ir abex nit ſo gebent fuür ſy funff hun /</line>
        <line lrx="3701" lry="2135" ulx="2307" uly="2037">tert pfund ſilbers vnd der aupiagung</line>
        <line lrx="3699" lry="2229" ulx="2306" uly="2134">die ir außgeiaget oð vellend habendt</line>
        <line lrx="3701" lry="2318" ulx="2302" uly="2226">vnd der rendt ð ſtet anð funffhuntert</line>
        <line lrx="3698" lry="2416" ulx="2307" uly="2322">pfund· Aſt aber das nit ſo wellen wir</line>
        <line lrx="3698" lry="2510" ulx="2306" uly="2414">ko men vñ wellen ſtreiten witer euch</line>
        <line lrx="3697" lry="2604" ulx="2302" uly="2508">Vnd anthenobius des kunigs freund</line>
        <line lrx="3690" lry="2694" ulx="2300" uly="2601">kam in iberuſalem vnd lſach die gloꝛi</line>
        <line lrx="3704" lry="2792" ulx="2298" uly="2695">ſymo nis vnd die klarheit in gold vnd</line>
        <line lrx="3707" lry="2867" ulx="2299" uly="2790">in ſilber vnd vil koſtlicheit vnd er wũů</line>
        <line lrx="3726" lry="2979" ulx="2300" uly="2883">tert ſich· vnd ſaget in die woꝛt dez ku</line>
        <line lrx="3689" lry="3070" ulx="2301" uly="2978">nigsVnd ſymon antwurt vñ ſpꝛach</line>
        <line lrx="3715" lry="3167" ulx="2300" uly="3070">zů im · Wir haben keyn anter land ge</line>
        <line lrx="3723" lry="3263" ulx="2302" uly="3162">nomen . ſo belitzen wir auch kei fremb</line>
        <line lrx="3692" lry="3351" ulx="2303" uly="3259">de erd. aber dz erb vnſer vetter daz voꝛ</line>
        <line lrx="3688" lry="3449" ulx="2300" uly="3352">etlichen zeiten von vnſern weinden iſt</line>
        <line lrx="3713" lry="3540" ulx="2298" uly="3438">vngerechtiglichen beſeſſen · aber ſo wun</line>
        <line lrx="3793" lry="3635" ulx="2305" uly="3537">haben werten die zeit ſo wellẽ wir re</line>
        <line lrx="3723" lry="3727" ulx="2300" uly="3633">chen das erb vnſer veter. Aber võ iop</line>
        <line lrx="3693" lry="3826" ulx="2298" uly="3725">pꝑe vnd gazara die du voꝛterſt die taͤtẽ</line>
        <line lrx="3680" lry="3918" ulx="2301" uly="3818">eyn groſſe plag in tem volck vnd ĩvn</line>
        <line lrx="3729" lry="4010" ulx="2294" uly="3911">ſerm land ð8 geben wir huntert pfund</line>
        <line lrx="3715" lry="4090" ulx="2299" uly="4010">Vnd anthenobius ð antwurt im kei</line>
        <line lrx="3673" lry="4200" ulx="2296" uly="4098">vooꝛt · aber er widerkert mit ʒoen zů dẽ</line>
        <line lrx="3728" lry="4291" ulx="2294" uly="4196">kunig · vnnd verkuntet im witer diſe</line>
        <line lrx="3679" lry="4386" ulx="2297" uly="4289">woꝛt vnd die gloꝛi ſy monis vnd alle</line>
        <line lrx="3688" lry="4478" ulx="2294" uly="4385">ding die er het geſehen. vnd ter künig</line>
        <line lrx="3678" lry="4574" ulx="2297" uly="4477">ward czoꝛnig mit groſſem ʒoꝛn. ber</line>
        <line lrx="3681" lry="4667" ulx="2292" uly="4571">triphon floch in eim ſchiffe in oꝛthoſai</line>
        <line lrx="3676" lry="4760" ulx="2297" uly="4665">dam  Vnd ð kunig ſetzet centebeũ ey⸗</line>
        <line lrx="3672" lry="4855" ulx="2298" uly="4759">nen hertzogen ð ſtet an dem möͤꝛ vnd</line>
        <line lrx="3678" lry="4950" ulx="2290" uly="4850">eyn höꝛ ter reiligen vnd der fůßgeng</line>
        <line lrx="3679" lry="5044" ulx="2297" uly="4943">gab er im . Vñ gebot im zubewegẽ die</line>
        <line lrx="3721" lry="5133" ulx="2291" uly="5039">veſten oð die ſamungen ð gewapentẽ</line>
        <line lrx="3672" lry="5234" ulx="2292" uly="5132">wider dz angelicht iudee · vñ er bot in</line>
        <line lrx="3667" lry="5326" ulx="2288" uly="5224">zebawen zecꝛonem ˖ vnd zůͤuermauren</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="377" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_377">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_377.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1906" lry="2051" type="textblock" ulx="502" uly="524">
        <line lrx="1586" lry="588" ulx="937" uly="524">ter</line>
        <line lrx="1869" lry="761" ulx="514" uly="631">die poꝛten der ſtat vnd daz volck zůub</line>
        <line lrx="1876" lry="851" ulx="515" uly="731">ſtreiten· Ober ð kunig ð durchaͤchtet</line>
        <line lrx="1876" lry="946" ulx="516" uly="833">triphonem. Vnd centebeus kam vntz</line>
        <line lrx="1885" lry="1019" ulx="601" uly="921">n iam niam vñ hůüb an zů ritzen dz</line>
        <line lrx="1876" lry="1130" ulx="517" uly="1004">volck vnd zertreten iuteam vnd zeua!</line>
        <line lrx="1889" lry="1219" ulx="523" uly="1096">len dʒ volck vnd zetöten vñ zebauwẽ</line>
        <line lrx="1880" lry="1321" ulx="520" uly="1188">zerꝛonem vnd ſetzet dahin reitent vñ</line>
        <line lrx="1887" lry="1408" ulx="522" uly="1282">eyn hoꝛ das die außgiengen vñ durch</line>
        <line lrx="1882" lry="1502" ulx="524" uly="1381">czugen ten weg iutee. als im geſetzet</line>
        <line lrx="1878" lry="1589" ulx="524" uly="1471">let der kunuug. ¶ xvj ·</line>
        <line lrx="1890" lry="1676" ulx="655" uly="1557">—Md iohannes ð gieng auff võ</line>
        <line lrx="1883" lry="1769" ulx="812" uly="1645">gazaris vnd verkuͤntet ſymöꝛ</line>
        <line lrx="1880" lry="1861" ulx="809" uly="1738">eynẽ vater die ding die do tat</line>
        <line lrx="1906" lry="1958" ulx="502" uly="1839">cendebeus wið ir volck. Vnd ſymon</line>
        <line lrx="1882" lry="2051" ulx="528" uly="1922">voꝛtert ſeyn zwen eltſten ſun iudã vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="993" lry="2064" type="textblock" ulx="954" uly="2041">
        <line lrx="993" lry="2064" ulx="954" uly="2041">ℳN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2134" type="textblock" ulx="501" uly="2016">
        <line lrx="1884" lry="2134" ulx="501" uly="2016">iohanem. vñ ſpꝛach zůͦ in. Ach vñ mei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2217" type="textblock" ulx="502" uly="2122">
        <line lrx="1915" lry="2217" ulx="502" uly="2122">beuũter vnd das haus meynes vaters</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2418" type="textblock" ulx="456" uly="2209">
        <line lrx="1886" lry="2329" ulx="456" uly="2209">haben auſgrſtritten von vnßniungen</line>
        <line lrx="1890" lry="2418" ulx="525" uly="2306">tagen vntz i den heutigen tag die wid</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="2508" type="textblock" ulx="524" uly="2391">
        <line lrx="1923" lry="2508" ulx="524" uly="2391">iſrahel vnd es hat gelucket in vnſern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2785" type="textblock" ulx="481" uly="2486">
        <line lrx="1892" lry="2611" ulx="499" uly="2486">lenden zůerlöſen iſtahel vnderſtunten</line>
        <line lrx="1893" lry="2702" ulx="481" uly="2575">Qur nun bin ich alt woꝛten  ab ir ſul</line>
        <line lrx="1893" lry="2785" ulx="531" uly="2681">lent ſeyn an meyner ſtat vnd meyns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="2875" type="textblock" ulx="518" uly="2763">
        <line lrx="1934" lry="2875" ulx="518" uly="2763">bꝛuders vñ ir ſult auſgen ſtreytẽ vmb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="5284" type="textblock" ulx="465" uly="2858">
        <line lrx="1897" lry="2956" ulx="534" uly="2858">vnſer volck . Aber die hilff võ tem hy</line>
        <line lrx="1898" lry="3071" ulx="509" uly="2944">mel ſeynd mit euch. Vnd er erwoͤlet</line>
        <line lrx="1898" lry="3150" ulx="542" uly="3047">von dem land  xx. O. ſtreitber mann ·</line>
        <line lrx="1905" lry="3246" ulx="544" uly="3139">vnd reytend vñ ſp zohen hin zů cenre /</line>
        <line lrx="1907" lry="3349" ulx="518" uly="3228">beum vnd ſy ſchlieffen in modin · Des</line>
        <line lrx="1916" lry="3431" ulx="521" uly="3317">moꝛgens ſtùnten ſy auff vnd giengẽ</line>
        <line lrx="1916" lry="3534" ulx="481" uly="3418">in in das veld  Vnd membtwar eyn</line>
        <line lrx="1916" lry="3625" ulx="465" uly="3506">groſſes geſamelts hoꝛ ter fßgengel</line>
        <line lrx="1918" lry="3703" ulx="545" uly="3614">vnd ð reitenten kam in engegen vnd</line>
        <line lrx="1934" lry="3795" ulx="549" uly="3694">ter flus tes regenwaſſers ter was in</line>
        <line lrx="1926" lry="3895" ulx="553" uly="3789">mittelz wiſchen in · Vnd er bewegt die</line>
        <line lrx="1929" lry="3995" ulx="552" uly="3877">zeld witer ire antlitz er vñ ſeyn volck</line>
        <line lrx="1929" lry="4079" ulx="554" uly="3970">vnd er ſach daz dz volck zitreret zůuber</line>
        <line lrx="1926" lry="4175" ulx="553" uly="4068">ſchiſſen ten flus vnd er ůbergieng tes</line>
        <line lrx="1933" lry="4279" ulx="527" uly="4156">erſteu. Vnd in ſaben die mann vñ uber</line>
        <line lrx="1935" lry="4362" ulx="567" uly="4250">giengen nach im Vnd er tailt dʒ volck</line>
        <line lrx="1932" lry="4458" ulx="567" uly="4339">vnd die reiſigen in dem mittel der fuͤß/</line>
        <line lrx="1938" lry="4549" ulx="567" uly="4433">gengel . Aber der reiſigen die wider ſy</line>
        <line lrx="1935" lry="4637" ulx="571" uly="4529">waren ð was gar eyn groſſe màmg</line>
        <line lrx="1940" lry="4731" ulx="570" uly="4617">Vnd ſy auſſchꝛyen mit den heyligẽ bu</line>
        <line lrx="1947" lry="4819" ulx="571" uly="4712">ſaunen vñ cende beus vnd ſeyn hoꝛ die</line>
        <line lrx="1942" lry="4913" ulx="500" uly="4811">waenten ſich in die flucht vnd es vie⸗</line>
        <line lrx="1952" lry="5000" ulx="578" uly="4896">len aus in vil wrwunter ab die ubeig</line>
        <line lrx="1951" lry="5094" ulx="524" uly="4988">en fluhen in die gemauten ſtette. In 8</line>
        <line lrx="1944" lry="5195" ulx="575" uly="5075">zeit ward gewunt iudas ð beůter io⸗</line>
        <line lrx="1933" lry="5284" ulx="567" uly="5172">hannis Qber iohannes  nachuolgt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3518" lry="569" type="textblock" ulx="2326" uly="454">
        <line lrx="3518" lry="569" ulx="2326" uly="454">Streyter CLLXXXKvVij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3521" lry="885" type="textblock" ulx="2151" uly="605">
        <line lrx="3521" lry="714" ulx="2151" uly="605">in vntz das er kam zuͤ zerꝛonam die er</line>
        <line lrx="3519" lry="827" ulx="2151" uly="697">gebawt het. vnd ſy fluben vntz zů dẽ</line>
        <line lrx="3518" lry="885" ulx="2152" uly="786">turnen die do waren ĩ ten ackern aſo/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3554" lry="993" type="textblock" ulx="2151" uly="882">
        <line lrx="3554" lry="993" ulx="2151" uly="882">ti. vnd er zuntet ſy an mit feur. Vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3524" lry="1165" type="textblock" ulx="2153" uly="974">
        <line lrx="3524" lry="1099" ulx="2153" uly="974">aus in vielen zweitauſent mañ vnnd</line>
        <line lrx="3524" lry="1165" ulx="2155" uly="1064">er widerkeret in iudeam in frid. Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3589" lry="1364" type="textblock" ulx="2111" uly="1157">
        <line lrx="3552" lry="1275" ulx="2111" uly="1157">ptolomeus der ſun aboli ward geſetz⸗</line>
        <line lrx="3589" lry="1364" ulx="2156" uly="1250">et zů eynem fůrer in dem veld iericho.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3528" lry="1439" type="textblock" ulx="2156" uly="1340">
        <line lrx="3528" lry="1439" ulx="2156" uly="1340">vnd er het vil ſilbers vnd golds · Wã</line>
      </zone>
      <zone lrx="3576" lry="1548" type="textblock" ulx="2160" uly="1434">
        <line lrx="3576" lry="1548" ulx="2160" uly="1434">er wʒ eyn eyten des hoͤchſten pꝛieſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3534" lry="1734" type="textblock" ulx="2154" uly="1528">
        <line lrx="3534" lry="1642" ulx="2154" uly="1528">Vñ leyn hertz ward erhaben vñ wolt</line>
        <line lrx="3532" lry="1734" ulx="2162" uly="1618">behaltren dz land vnd gedacht falſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3553" lry="1826" type="textblock" ulx="2161" uly="1711">
        <line lrx="3553" lry="1826" ulx="2161" uly="1711">wirer ſymonem vnd ſeyn ſun. alſo dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3553" lry="3026" type="textblock" ulx="2157" uly="1800">
        <line lrx="3530" lry="1915" ulx="2162" uly="1800">er ſy auff hůbe · Aber ſymon durchzo⸗</line>
        <line lrx="3534" lry="1994" ulx="2157" uly="1899">be die ſtet die do waren in dem land in</line>
        <line lrx="3537" lry="2097" ulx="2157" uly="1994">dee ; vnd er truůg ir ſoꝛgueltikeit · vnd er</line>
        <line lrx="3538" lry="2197" ulx="2160" uly="2087">vnd ſeyn ſun mathathias vnd iudas</line>
        <line lrx="3553" lry="2292" ulx="2159" uly="2165">giengen ab in iericho in tem  c· vnd. lx /</line>
        <line lrx="3540" lry="2387" ulx="2165" uly="2264">xvij iar in tem eylfften monet · Dz iſt</line>
        <line lrx="3539" lry="2468" ulx="2165" uly="2358">der monet ſabath. Vnd ptolomeus 8</line>
        <line lrx="3540" lry="2560" ulx="2168" uly="2461">ſun abobi der nam ſy in ſein gemaurt</line>
        <line lrx="3544" lry="2652" ulx="2171" uly="2550">ſtůtlin das to genant iſt toch das er</line>
        <line lrx="3544" lry="2762" ulx="2174" uly="2641">gebawt het mit liſten · vnd macht im</line>
        <line lrx="3548" lry="2857" ulx="2176" uly="2736">eyn grolſſe wirtſchafft. vñ er erbarg</line>
        <line lrx="3546" lry="2930" ulx="2171" uly="2827">toſelbſt die mann. Vnnd als ſmon</line>
        <line lrx="3547" lry="3026" ulx="2173" uly="2917">was truncken woꝛten vnnd ſeyn ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3547" lry="3126" type="textblock" ulx="2157" uly="3010">
        <line lrx="3547" lry="3126" ulx="2157" uly="3010">do ſtund auff prolomeus mit den ſey</line>
      </zone>
      <zone lrx="3557" lry="3321" type="textblock" ulx="2181" uly="3110">
        <line lrx="3557" lry="3220" ulx="2181" uly="3110">nen die mit im waren vnd namen ire</line>
        <line lrx="3555" lry="3321" ulx="2185" uly="3207">wapen vnd giengen hinein ĩ die voirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3557" lry="3408" type="textblock" ulx="2126" uly="3294">
        <line lrx="3557" lry="3408" ulx="2126" uly="3294">ſchafft vnd toͤten in vnnd ſeyn zwen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3557" lry="3504" type="textblock" ulx="2190" uly="3381">
        <line lrx="3557" lry="3504" ulx="2190" uly="3381">ſun vnd etlich ſeyn knecht Vnd thaͤt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3563" lry="3603" type="textblock" ulx="2143" uly="3475">
        <line lrx="3563" lry="3603" ulx="2143" uly="3475">eyn groß betruͤglicheit n iſrahel · vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3563" lry="3683" type="textblock" ulx="2193" uly="3570">
        <line lrx="3563" lry="3683" ulx="2193" uly="3570">vmb die gůtten ding witergab er die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3573" lry="4051" type="textblock" ulx="2148" uly="3668">
        <line lrx="3564" lry="3776" ulx="2148" uly="3668">ulel. Vnd ptolomeus ſchꝛib das vnnd</line>
        <line lrx="3566" lry="3864" ulx="2162" uly="3756">ſant das tem hunig · das er im lent ei</line>
        <line lrx="3569" lry="3969" ulx="2150" uly="3848">hõoꝛe in die hilff vnd gaͤb im daz land</line>
        <line lrx="3573" lry="4051" ulx="2151" uly="3941">ond ire ſtet vnd ire zins. Vnd er ſandt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3572" lry="4164" type="textblock" ulx="2190" uly="4032">
        <line lrx="3572" lry="4164" ulx="2190" uly="4032">anter in gazaram aufzůheben iohannẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3619" lry="4983" type="textblock" ulx="2097" uly="4125">
        <line lrx="3564" lry="4237" ulx="2137" uly="4125">vnd den richtern ſant er bꝛieff dz ſy ka</line>
        <line lrx="3571" lry="4342" ulx="2146" uly="4218">men czů im · ſo welt er in geben ſilber</line>
        <line lrx="3574" lry="4432" ulx="2142" uly="4313">vnd gold vnd gaben. Vnd ſentet and</line>
        <line lrx="3582" lry="4537" ulx="2149" uly="4411">zůbekuͤmern die ſtat iheruſalem vnnd</line>
        <line lrx="3589" lry="4617" ulx="2097" uly="4494">tern berg des tempels ˖ Vnd eyner lieff</line>
        <line lrx="3590" lry="4711" ulx="2143" uly="4590">voꝛ in gaʒara vnd verkuͤndet iohanni</line>
        <line lrx="3586" lry="4798" ulx="2196" uly="4679">das ſeĩ vater vdoꝛben waͤr vñ ſei bꝛůð</line>
        <line lrx="3619" lry="4892" ulx="2218" uly="4773">vñ er hat geſent dz auch du erſtoekhen</line>
        <line lrx="3590" lry="4983" ulx="2151" uly="4867">werelt Vñ als dʒ het gehoꝛt iohanes</line>
      </zone>
      <zone lrx="3592" lry="5077" type="textblock" ulx="2220" uly="4956">
        <line lrx="3592" lry="5077" ulx="2220" uly="4956">er erſchꝛak groh vñ begril die mañ die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="378" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_378">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_378.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1543" lry="525" type="textblock" ulx="1126" uly="446">
        <line lrx="1543" lry="525" ulx="1126" uly="446">Das anter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2057" lry="1805" type="textblock" ulx="627" uly="592">
        <line lrx="2053" lry="678" ulx="687" uly="592">Vnd die andern ð rete iohãnis vnd</line>
        <line lrx="2057" lry="778" ulx="709" uly="684">eyner ſtreyt vnd ð gůͤten tugent die</line>
        <line lrx="2055" lry="872" ulx="684" uly="773">er ſtercklichen getan hat vñ teʒ baws</line>
        <line lrx="2051" lry="960" ulx="683" uly="869">der mauren die er auffgebawt hat vñ</line>
        <line lrx="2057" lry="1077" ulx="680" uly="959">die ůbung ſeiner voerck nyem war die</line>
        <line lrx="2055" lry="1152" ulx="680" uly="1053">ſeyen geſchꝛiben in dem buͤch der tage</line>
        <line lrx="2054" lry="1311" ulx="677" uly="1145">ſyn er pꝛieſterſchafft · darnach als er</line>
        <line lrx="1991" lry="1336" ulx="682" uly="1240">iſt woꝛten nach ſeynem vater eĩ fur</line>
        <line lrx="1984" lry="1421" ulx="679" uly="1329">ter pꝛieſter.</line>
        <line lrx="2053" lry="1514" ulx="679" uly="1414">¶ Ein end hat das erſt bůch d ſtreit er</line>
        <line lrx="2046" lry="1614" ulx="674" uly="1518">vnd bet an das anter buͤch macha/</line>
        <line lrx="1716" lry="1706" ulx="627" uly="1606">eoum das iſt der ſtreiter.</line>
        <line lrx="1854" lry="1805" ulx="770" uly="1705">Das erſt Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="3149" type="textblock" ulx="1874" uly="3116">
        <line lrx="2024" lry="3149" ulx="1874" uly="3116">ſ◻ —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="3406" type="textblock" ulx="653" uly="3217">
        <line lrx="2030" lry="3306" ulx="1785" uly="3217">o ſeyẽ</line>
        <line lrx="2033" lry="3406" ulx="653" uly="3308">durch egiptum. Wol thů euch gotre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="3155" type="textblock" ulx="1573" uly="3040">
        <line lrx="2030" lry="3155" ulx="1573" uly="3040">RNS vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2078" lry="3504" type="textblock" ulx="654" uly="3400">
        <line lrx="2078" lry="3504" ulx="654" uly="3400">vnd ſey gedaͤchtig ſeynes geſchaͤffts</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="4245" type="textblock" ulx="630" uly="3494">
        <line lrx="2030" lry="3591" ulx="653" uly="3494">dz er geredt hat zů ſeynen getreuwen</line>
        <line lrx="2024" lry="3688" ulx="648" uly="3589">hnechten abꝛaham ylſaac vñ iacob. vñ</line>
        <line lrx="2030" lry="3779" ulx="653" uly="3682">er geb eüͤch allen eyn hertz dz ir ĩ erent</line>
        <line lrx="2034" lry="3873" ulx="650" uly="3774">vnd tuͤnd ſeinen willen mit eim groſ</line>
        <line lrx="2033" lry="3965" ulx="649" uly="3867">ſen hertzen vnd mit willigem gemuͤt</line>
        <line lrx="2027" lry="4061" ulx="649" uly="3960">Er thů auff ewer bertz in ſeynẽ geſetz</line>
        <line lrx="2031" lry="4149" ulx="630" uly="4054">vnd in ſeynen gebotten vñ mach frid</line>
        <line lrx="2027" lry="4245" ulx="646" uly="4147">Er erhöꝛe ewer gebet vnd werd euüth</line>
      </zone>
      <zone lrx="2058" lry="4438" type="textblock" ulx="644" uly="4240">
        <line lrx="2058" lry="4338" ulx="645" uly="4240">vwerſoͤnet vnd verlaß euch nit in ter boõÿ</line>
        <line lrx="2045" lry="4438" ulx="644" uly="4335">len zeit · Vnnd petzund ſey wir hie bet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="4798" type="textblock" ulx="641" uly="4426">
        <line lrx="2028" lry="4529" ulx="641" uly="4426">tend fur euch. Do demetrius regmert</line>
        <line lrx="2024" lry="4617" ulx="642" uly="4522">in dem . c · vnd· lxviiij.iar voir iutẽ ha⸗</line>
        <line lrx="2020" lry="4711" ulx="644" uly="4612">ben euch geſchꝛiben in ð trůbſal vñ vn</line>
        <line lrx="2021" lry="4798" ulx="644" uly="4706">geſtũme die uber vns kam in d iarẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2137" lry="4992" type="textblock" ulx="638" uly="4800">
        <line lrx="2137" lry="4915" ulx="642" uly="4800">ſeyt des mals dʒ iaſon iſt hingezogen</line>
        <line lrx="2026" lry="4992" ulx="638" uly="4896">von ð hyligen erd vnd von dẽ reych</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="5361" type="textblock" ulx="630" uly="4990">
        <line lrx="2015" lry="5083" ulx="641" uly="4990">Dy anʒundeten die poten vnd gul⸗/</line>
        <line lrx="2017" lry="5170" ulx="642" uly="5077">ſen dz vnſchuldig blůt · vnd wir bettẽ</line>
        <line lrx="2014" lry="5270" ulx="630" uly="5167">zü dem berren vñ ſeyen erhoꝛet wmten</line>
        <line lrx="2012" lry="5361" ulx="642" uly="5263">vnd wir opferten dz heylig opfer vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3726" lry="2583" type="textblock" ulx="2312" uly="457">
        <line lrx="3724" lry="572" ulx="2548" uly="457">bůch CKXXvVij.</line>
        <line lrx="3718" lry="699" ulx="2341" uly="608">ſemelmelb vnd anzunten die lucernen</line>
        <line lrx="3719" lry="791" ulx="2342" uly="701">vnd füurlegten die beot · Vnnd nun ſolt</line>
        <line lrx="3717" lry="901" ulx="2338" uly="793">ir heymſuchen die tag ð kirchweych</line>
        <line lrx="3711" lry="984" ulx="2342" uly="889">vxʒz moneds caſieu dz iſt des wintermo</line>
        <line lrx="3714" lry="1082" ulx="2340" uly="977">netʒ · In tẽ · c· vnd. lxxxviij. iax dʒ volck</line>
        <line lrx="3712" lry="1165" ulx="2336" uly="1070">dz do iſt in iheruſalem vnd in mutea vñ</line>
        <line lrx="3711" lry="1258" ulx="2341" uly="1162">die ſenaten oð weiſen vnd iudas· wir</line>
        <line lrx="3710" lry="1363" ulx="2328" uly="1256">ſagen heꝑl vnd geſuntheyt ariſtobolo</line>
        <line lrx="3704" lry="1456" ulx="2332" uly="1351">rer do iſt eyn meyſter ptolomer teʒ ku</line>
        <line lrx="3707" lry="1550" ulx="2330" uly="1447">nigs. der auch iſt von dem geſchlaͤcht</line>
        <line lrx="3693" lry="1642" ulx="2326" uly="1538">der geſalbten pꝛieſter vnd auch ten iu</line>
        <line lrx="3701" lry="1729" ulx="2326" uly="1634">ten die do ſeyen in egipto · Wir danck</line>
        <line lrx="3715" lry="1821" ulx="2326" uly="1729">en got dz wir von groſſen wrterbnul</line>
        <line lrx="3701" lry="1917" ulx="2334" uly="1818">ſen von got ſeynd exlõſt woꝛten. aller</line>
        <line lrx="3698" lry="2012" ulx="2324" uly="1913">meylt do wir wirer eynen ſollichen ku</line>
        <line lrx="3696" lry="2108" ulx="2321" uly="2007">nig haben geucchten. Wenn er hieß</line>
        <line lrx="3726" lry="2201" ulx="2315" uly="2101">die aupquellen aus perſis die geſtrittẽ</line>
        <line lrx="3721" lry="2295" ulx="2316" uly="2193">haben wiðd vns vnd wis die heyligẽ</line>
        <line lrx="3692" lry="2391" ulx="2312" uly="2285">ſtat. Wann do er ſelber was ein bhertz</line>
        <line lrx="3660" lry="2477" ulx="2312" uly="2382">og in perſis oð ꝑerſite vnd mit im v</line>
        <line lrx="3694" lry="2583" ulx="2314" uly="2410">das gantz höꝛ. do viel er in dem tengrei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3689" lry="2665" type="textblock" ulx="2304" uly="2568">
        <line lrx="3689" lry="2665" ulx="2304" uly="2568">nanee betrogen mit tem mte tes pꝛie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3756" lry="4247" type="textblock" ulx="2297" uly="2660">
        <line lrx="3722" lry="2752" ulx="2309" uly="2660">ſters nanee  Wann anthichus vnnd</line>
        <line lrx="3685" lry="2849" ulx="2312" uly="2753">ſeyn freund kamen czuů ð ſtat wonent</line>
        <line lrx="3687" lry="2945" ulx="2309" uly="2848">dz ſy wonten in ir vnd dz er in naͤme</line>
        <line lrx="3687" lry="3038" ulx="2310" uly="2939">vil geltes in dtem namen der moꝛgen</line>
        <line lrx="3717" lry="3128" ulx="2314" uly="3033">gab. Vnd do die pꝛieſter nanee hetten</line>
        <line lrx="3685" lry="3225" ulx="2306" uly="3127">das gelt furgeleget vñ er mit wemg</line>
        <line lrx="3688" lry="3319" ulx="2311" uly="3218">eingieng in dẽ vmbgang tez tempels</line>
        <line lrx="3756" lry="3408" ulx="2310" uly="3314">w zůſchluſſen ſy den temꝑel. Vñ wan</line>
        <line lrx="3675" lry="3502" ulx="2304" uly="3407">thichus in tden temꝑel waz komen wo</line>
        <line lrx="3679" lry="3604" ulx="2305" uly="3500">offenten ſy eynen heimlichen eingang</line>
        <line lrx="3673" lry="3691" ulx="2306" uly="3594">tes tempels ſy ſanten die oð wurffen</line>
        <line lrx="3710" lry="3785" ulx="2303" uly="3688">ſteyn vnd ſchlũgen die hertzogen vnd</line>
        <line lrx="3673" lry="3878" ulx="2301" uly="3781">die mit im waren . die glider tayltẽ ſy</line>
        <line lrx="3667" lry="3971" ulx="2297" uly="3875">vnd do ſy in die haubt abſchlügen wo</line>
        <line lrx="3672" lry="4063" ulx="2299" uly="3966">wurffen ſy ſy hinauß · Got der ſey ge/</line>
        <line lrx="3669" lry="4158" ulx="2300" uly="4058">ſegent durch alle dig ð die boͤſen hat</line>
        <line lrx="3668" lry="4247" ulx="2298" uly="4150">alſo dargegeben · Wann ꝛwvir ab wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3671" lry="4343" type="textblock" ulx="2284" uly="4246">
        <line lrx="3671" lry="4343" ulx="2284" uly="4246">den mathen der tempels vimgung an</line>
      </zone>
      <zone lrx="3687" lry="5371" type="textblock" ulx="2283" uly="4342">
        <line lrx="3675" lry="4445" ulx="2297" uly="4342">tem · xxv · tag teʒ monetʒ caſſeu daʒ iſt</line>
        <line lrx="3669" lry="4526" ulx="2296" uly="4449">es newnten monetz doꝛum von not/</line>
        <line lrx="3671" lry="4624" ulx="2296" uly="4526">turfft wegen wellen wir eüch daz of /</line>
        <line lrx="3674" lry="4719" ulx="2293" uly="4620">fenbarn daʒ auch ir begangend die ver</line>
        <line lrx="3668" lry="4810" ulx="2295" uly="4713">newung der kirchweich vnd den tag</line>
        <line lrx="3672" lry="4902" ulx="2291" uly="4807">tes feurs·ð do iſt gegeben do neemiaa</line>
        <line lrx="3687" lry="5004" ulx="2291" uly="4899">opfert die opfer als ð tempel vñ ter al</line>
        <line lrx="3663" lry="5094" ulx="2292" uly="4993">tax ſeyen gebawt worten · Wañ do vn</line>
        <line lrx="3666" lry="5182" ulx="2285" uly="5088">ſer veter die pꝛieſter hin ſeynd gelfuͤrt</line>
        <line lrx="3657" lry="5287" ulx="2283" uly="5179">in perſis die do zůmal gotʒ diener wva⸗</line>
        <line lrx="3660" lry="5371" ulx="2285" uly="5271">ren die namen das feuùr von dem altar</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="379" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_379">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_379.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1839" lry="676" type="textblock" ulx="473" uly="432">
        <line lrx="1115" lry="518" ulx="918" uly="432">ter</line>
        <line lrx="1839" lry="676" ulx="473" uly="553">heymlich vnd verbargen das in ei tal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="958" type="textblock" ulx="471" uly="669">
        <line lrx="1870" lry="769" ulx="479" uly="669">do eyn tieffer vnd eyn truckner bꝛunn</line>
        <line lrx="1866" lry="866" ulx="486" uly="766">was · vnd in im ſicherten ſy dz alſo · daz</line>
        <line lrx="1904" lry="958" ulx="471" uly="853">die ſtat allen menſchen vnbekant waz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1040" type="textblock" ulx="486" uly="944">
        <line lrx="1830" lry="1040" ulx="486" uly="944">Do aber vergangen warn vil iar vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="1142" type="textblock" ulx="488" uly="1035">
        <line lrx="1936" lry="1142" ulx="488" uly="1035">es geuiel got dz neemias geſant wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1315" type="textblock" ulx="454" uly="1130">
        <line lrx="1839" lry="1231" ulx="479" uly="1130">te von dem kunig von terſis. do ſandt</line>
        <line lrx="1831" lry="1315" ulx="454" uly="1222">ex die encklen ð pꝛieſter die das frurb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="1704" type="textblock" ulx="373" uly="1313">
        <line lrx="1921" lry="1411" ulx="473" uly="1313">boꝛgen betten das ſy es ſoltten ſůthen</line>
        <line lrx="1849" lry="1507" ulx="373" uly="1406">vns als ſy vns haben geſagrt:ſo fan/</line>
        <line lrx="1950" lry="1600" ulx="440" uly="1500">den ſy das feur nit ˖ ſunder waſſer das</line>
        <line lrx="1815" lry="1704" ulx="472" uly="1591">was wiſte · Vnd er hieß ſy dʒ ſchöpfen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2149" type="textblock" ulx="462" uly="1681">
        <line lrx="1830" lry="1780" ulx="468" uly="1681">vñ im dz bꝛingen . vñ ð pꝛieſter neemi⸗</line>
        <line lrx="1809" lry="1873" ulx="467" uly="1778">as hieh dz man die opfer die do eynge⸗/</line>
        <line lrx="1808" lry="1963" ulx="473" uly="1870">leget waren ſolt beſpꝛengen mit dem</line>
        <line lrx="1811" lry="2056" ulx="463" uly="1960">ſelben waſſer vnd die höltzer vnd waz</line>
        <line lrx="1810" lry="2149" ulx="462" uly="2054">darauff geleget was. Vnd als daz ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2327" type="textblock" ulx="459" uly="2142">
        <line lrx="1866" lry="2244" ulx="459" uly="2142">ſchach vnd die czeit hie was dz die ſuñũ</line>
        <line lrx="1805" lry="2327" ulx="461" uly="2234">ſchyn die voꝛ was in tẽ ꝛwoͤlcklin · do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2518" type="textblock" ulx="456" uly="2324">
        <line lrx="1805" lry="2420" ulx="456" uly="2324">ward angezunt eyn groſſes feür alſo</line>
        <line lrx="1805" lry="2518" ulx="457" uly="2418">dz ſy ſich all wunderten. Xber all pꝛie /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2695" type="textblock" ulx="453" uly="2504">
        <line lrx="1910" lry="2612" ulx="453" uly="2504">ſter tàten das gebet die weil daz opfer</line>
        <line lrx="1850" lry="2695" ulx="455" uly="2609">verzeret voard ionatha anhebent. vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2978" type="textblock" ulx="419" uly="2701">
        <line lrx="1803" lry="2794" ulx="450" uly="2701">die andern antwurten. Vnd dz gebet</line>
        <line lrx="1806" lry="2889" ulx="442" uly="2789">neemie wz habent die weile · Herr got</line>
        <line lrx="1802" lry="2978" ulx="419" uly="2881">aller ding eyn ſchöpfer du erſchꝛockẽ /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="3162" type="textblock" ulx="453" uly="2973">
        <line lrx="1936" lry="3079" ulx="453" uly="2973">licher vñ ſtarcker.gerechter vñ barm</line>
        <line lrx="1920" lry="3162" ulx="456" uly="3066">hertzi ger der du alleyn biſt eyn gůter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="3343" type="textblock" ulx="453" uly="3155">
        <line lrx="1806" lry="3260" ulx="456" uly="3155">kunig allein eyn geber allein gerecht.</line>
        <line lrx="1806" lry="3343" ulx="453" uly="3249">almaͤchtig vnd ewig · ð du erlöſt iſta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="4089" type="textblock" ulx="439" uly="3340">
        <line lrx="1908" lry="3434" ulx="454" uly="3340">hel von allem uͤbel. der du vnſer wtter</line>
        <line lrx="1888" lry="3536" ulx="450" uly="3433">haſt außerwelt gemachet vnd haſt ſy</line>
        <line lrx="1877" lry="3627" ulx="451" uly="3526">gebeyliget nyem dʒ opfer für alles teii</line>
        <line lrx="1841" lry="3720" ulx="443" uly="3618">volck iſtahel vñ behüůt vnd mach bey⸗</line>
        <line lrx="1845" lry="3809" ulx="444" uly="3710">lig deynẽ tailhamẽ vnſet ſtrewung</line>
        <line lrx="1933" lry="3909" ulx="440" uly="3802">erloͤß ſy die do dienen dẽ heyten · ſich l„</line>
        <line lrx="1936" lry="3997" ulx="439" uly="3898">an die do verſchmaͤcht ſeind vnd vach</line>
        <line lrx="1827" lry="4089" ulx="440" uly="3990">tet das die heiten wiſſen dz du biſt vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="4176" type="textblock" ulx="438" uly="4083">
        <line lrx="1786" lry="4176" ulx="438" uly="4083">ſer got · Deynige die vns vereucken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="4273" type="textblock" ulx="457" uly="4177">
        <line lrx="1819" lry="4273" ulx="457" uly="4177">vnd die vns leſterung machen ĩ heh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="4368" type="textblock" ulx="442" uly="4267">
        <line lrx="1795" lry="4368" ulx="442" uly="4267">fart Dtelle deyn volck in dein heilige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="4650" type="textblock" ulx="438" uly="4359">
        <line lrx="1899" lry="4461" ulx="438" uly="4359">ſtat als moyſes hat geſpꝛohenab die</line>
        <line lrx="1831" lry="4560" ulx="441" uly="4452">pꝛieſter ſungen die goͤtlichen gelang.</line>
        <line lrx="1793" lry="4650" ulx="439" uly="4547">vntz dz opfer ward verzeret. Do ab dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="4735" type="textblock" ulx="443" uly="4638">
        <line lrx="1789" lry="4735" ulx="443" uly="4638">opfer voard verzeret do hießb neemias</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="5105" type="textblock" ulx="435" uly="4736">
        <line lrx="1919" lry="4830" ulx="437" uly="4736">das man aus tem anon uͤbꝛigen walſ/</line>
        <line lrx="1929" lry="4927" ulx="441" uly="4820">ſer ſolt begieſſen die groſſen ſtein · d dz</line>
        <line lrx="1813" lry="5012" ulx="437" uly="4913">geſchechen was do ward eyn flamm</line>
        <line lrx="1867" lry="5105" ulx="435" uly="5010">aus in angeʒunt· aber aus dem herhr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="5190" type="textblock" ulx="441" uly="5098">
        <line lrx="1786" lry="5190" ulx="441" uly="5098">daz do ſchin von dem altar ward es ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="5290" type="textblock" ulx="432" uly="5187">
        <line lrx="1810" lry="5290" ulx="432" uly="5187">zetet. Aber to daz ding ward offenbar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="5393" type="textblock" ulx="438" uly="5284">
        <line lrx="1781" lry="5393" ulx="438" uly="5284">dem kunig ꝑerſarum dʒ in ð ſtat. an ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2444" lry="3175" type="textblock" ulx="2033" uly="3081">
        <line lrx="2444" lry="3175" ulx="2033" uly="3081">hertzen. Q</line>
      </zone>
      <zone lrx="3482" lry="553" type="textblock" ulx="2266" uly="409">
        <line lrx="3482" lry="553" ulx="2266" uly="409">Streyter CI NNXNViij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3477" lry="777" type="textblock" ulx="2112" uly="557">
        <line lrx="3477" lry="690" ulx="2113" uly="557">ſy das feuͤr werboꝛgen hetten die pꝛie⸗</line>
        <line lrx="3474" lry="777" ulx="2112" uly="675">ſter die do waren hingefuůrt · waͤr eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3474" lry="861" type="textblock" ulx="2026" uly="770">
        <line lrx="3474" lry="861" ulx="2026" uly="770">waſſer erſehen orer gefunden von tem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3555" lry="960" type="textblock" ulx="2109" uly="865">
        <line lrx="3555" lry="960" ulx="2109" uly="865">neemias vnd die bey im waren rinig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3505" lry="1057" type="textblock" ulx="2031" uly="957">
        <line lrx="3505" lry="1057" ulx="2031" uly="957">ten die opfer  Do dz der kunig merckt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3494" lry="1325" type="textblock" ulx="2102" uly="1047">
        <line lrx="3471" lry="1140" ulx="2102" uly="1047">vnd fleiſſglichen erfůre do machet er</line>
        <line lrx="3461" lry="1237" ulx="2102" uly="1142">im eynen temꝑel ðdz er bewaͤrt das ge⸗</line>
        <line lrx="3494" lry="1325" ulx="2102" uly="1228">ſcheben was · Vnd to er dz bewaͤrt het</line>
      </zone>
      <zone lrx="3480" lry="1417" type="textblock" ulx="2022" uly="1323">
        <line lrx="3480" lry="1417" ulx="2022" uly="1323">tv gab er ten pꝛieſtern vil gůùͤt vnd an</line>
      </zone>
      <zone lrx="3560" lry="1792" type="textblock" ulx="2091" uly="1415">
        <line lrx="3551" lry="1509" ulx="2099" uly="1415">ter gaben. vñ er nã die mit ſeiner hand</line>
        <line lrx="3549" lry="1600" ulx="2091" uly="1506">bnd gab ſy in · Aber neemias nant die</line>
        <line lrx="3560" lry="1698" ulx="2092" uly="1595">ſtat nepthar· dz man aupleget oð tul</line>
        <line lrx="3459" lry="1792" ulx="2092" uly="1693">metſcht eyn veinigung. Aber bey vil</line>
      </zone>
      <zone lrx="3595" lry="1904" type="textblock" ulx="2094" uly="1762">
        <line lrx="3595" lry="1904" ulx="2094" uly="1762">menſchẽ wirt ſy geheiſſen nephar HZ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3560" lry="2250" type="textblock" ulx="2292" uly="1968">
        <line lrx="3448" lry="2066" ulx="2298" uly="1968">N1tes pꝛophetẽ iberemie gſch</line>
        <line lrx="3460" lry="2147" ulx="2305" uly="2059">rifften vintet man das er die</line>
        <line lrx="3560" lry="2250" ulx="2292" uly="2149">hieh dz feur nemen die o hyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3515" lry="2342" type="textblock" ulx="1931" uly="2239">
        <line lrx="3515" lry="2342" ulx="1931" uly="2239">wurden gefuret in die gefeng knus dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3532" lry="2714" type="textblock" ulx="2077" uly="2336">
        <line lrx="3449" lry="2433" ulx="2077" uly="2336">bezeichent iſt · vnd do er dz het geloten</line>
        <line lrx="3527" lry="2526" ulx="2079" uly="2432">den hingefuͤrten. Vñ gab in die ee dz</line>
        <line lrx="3532" lry="2619" ulx="2077" uly="2525">ſy nit vergaͤſſen der gebotte des herren</line>
        <line lrx="3497" lry="2714" ulx="2077" uly="2616">vnd das ſy nit irreten in ẽ gemüten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3633" lry="2903" type="textblock" ulx="2001" uly="2694">
        <line lrx="3633" lry="2825" ulx="2073" uly="2694">ſo ſy ſehen die guldin vnd ſilberĩ bild</line>
        <line lrx="3548" lry="2903" ulx="2001" uly="2803">ter abgoͤtter vñ ire zietung vñ diean/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3512" lry="3361" type="textblock" ulx="2076" uly="2894">
        <line lrx="3512" lry="2989" ulx="2076" uly="2894">tern ding ð gleich ſpꝛechent · wrmant</line>
        <line lrx="3489" lry="3085" ulx="2080" uly="2987">er ſy das ſy nit die ee abtàten von ire</line>
        <line lrx="3440" lry="3180" ulx="2445" uly="3014">“ in ð geſchꝛifft was wie</line>
        <line lrx="3442" lry="3266" ulx="2078" uly="3171">ter pꝛophet hieß als er dʒ het auß goͤt</line>
        <line lrx="3453" lry="3361" ulx="2076" uly="3263">licher antwurt die zů im geſchach dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3547" lry="3454" type="textblock" ulx="2012" uly="3350">
        <line lrx="3547" lry="3454" ulx="2012" uly="3350">das gezeld vñ die arch ſolten gen mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3476" lry="3543" type="textblock" ulx="2073" uly="3450">
        <line lrx="3476" lry="3543" ulx="2073" uly="3450">im vntz das er wird komen oter auß</line>
      </zone>
      <zone lrx="3649" lry="3646" type="textblock" ulx="2077" uly="3539">
        <line lrx="3649" lry="3646" ulx="2077" uly="3539">gieng auff ten berg. auff ten moyſſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="3434" lry="3730" type="textblock" ulx="2075" uly="3628">
        <line lrx="3434" lry="3730" ulx="2075" uly="3628">auffſtig vnd ſach das erb gots · Vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3671" lry="3914" type="textblock" ulx="2068" uly="3727">
        <line lrx="3671" lry="3820" ulx="2070" uly="3727">als iheremias hummen waʒ dohin w⸗⸗</line>
        <line lrx="3559" lry="3914" ulx="2068" uly="3819">fand er die ſtat ter grůben. vnd daz ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3554" lry="4008" type="textblock" ulx="2067" uly="3911">
        <line lrx="3554" lry="4008" ulx="2067" uly="3911">zeld oterx den tabernackel vñ ten altar</line>
      </zone>
      <zone lrx="3430" lry="4100" type="textblock" ulx="2007" uly="4006">
        <line lrx="3430" lry="4100" ulx="2007" uly="4006">xer anzundung vnd die trůg er hin eĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3434" lry="4455" type="textblock" ulx="2060" uly="4097">
        <line lrx="3434" lry="4203" ulx="2066" uly="4097">vnd vermachet die tür. Vñ etlich giẽg</line>
        <line lrx="3430" lry="4286" ulx="2067" uly="4190">en hinzů · die auch hetten nachgeuolgt</line>
        <line lrx="3422" lry="4390" ulx="2060" uly="4284">dz ſy ĩ die ſtat merchen welten vnd ſy</line>
        <line lrx="3425" lry="4455" ulx="2064" uly="4377">kunten der nit vinten. Do ab iberem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3508" lry="4567" type="textblock" ulx="2062" uly="4466">
        <line lrx="3508" lry="4567" ulx="2062" uly="4466">as dz merckt · er ſtraffte ſy vnd ſpꝛach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3502" lry="4659" type="textblock" ulx="2063" uly="4562">
        <line lrx="3502" lry="4659" ulx="2063" uly="4562">die ſtat wirt vnbekannt bleiben vntz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3618" lry="4933" type="textblock" ulx="2055" uly="4652">
        <line lrx="3593" lry="4773" ulx="2057" uly="4652">daz got wirt ſameln die ſamlung ees</line>
        <line lrx="3548" lry="4864" ulx="2055" uly="4750">volcks vñ genaͤdig wirt werten · yñ</line>
        <line lrx="3618" lry="4933" ulx="2056" uly="4837">ſo wirt ð herr diſe ding offenbarn wvẽn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3537" lry="5026" type="textblock" ulx="2056" uly="4926">
        <line lrx="3537" lry="5026" ulx="2056" uly="4926">teʒ berrẽ maieſtat woirt ſich offenbar?.·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3548" lry="5122" type="textblock" ulx="2055" uly="5022">
        <line lrx="3548" lry="5122" ulx="2055" uly="5022">vnnd es woirt eyn wolcken gleycher·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3444" lry="5397" type="textblock" ulx="2052" uly="5115">
        <line lrx="3444" lry="5215" ulx="2053" uly="5115">weis als die ſich monſi hat offenbart</line>
        <line lrx="3433" lry="5308" ulx="2052" uly="5208">vñ gleicherweis als ſalomon bat das</line>
        <line lrx="3409" lry="5397" ulx="2059" uly="5298">die ſtat geleiligt wird dẽ groſſẽ got.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="380" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_380">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_380.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1547" lry="531" type="textblock" ulx="1108" uly="431">
        <line lrx="1547" lry="531" ulx="1108" uly="431">Das andter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2066" lry="852" type="textblock" ulx="692" uly="558">
        <line lrx="2056" lry="673" ulx="692" uly="558">Wiann gar groͤß lich hantelt er oð ge</line>
        <line lrx="2066" lry="758" ulx="692" uly="657">bꝛauchet die weihheyt · vnd als eyner</line>
        <line lrx="2063" lry="852" ulx="696" uly="752">ter do hat die weißheit opferet er tas</line>
      </zone>
      <zone lrx="2114" lry="1871" type="textblock" ulx="657" uly="840">
        <line lrx="2066" lry="959" ulx="681" uly="840">opfer rer kirchweihung vñ ð volbiig</line>
        <line lrx="2081" lry="1045" ulx="697" uly="936">ung des tempels  Als auch moyſes</line>
        <line lrx="2074" lry="1139" ulx="695" uly="1029">bat zů tem herren vñ das feur abgiẽg</line>
        <line lrx="2078" lry="1230" ulx="696" uly="1130">vo m himel vñ verzert dz gantz ange/</line>
        <line lrx="2104" lry="1328" ulx="657" uly="1216">zůuͤndt opfer  vnd moyſes ſpꝛach. war⸗</line>
        <line lrx="2102" lry="1409" ulx="697" uly="1304">umb habt ir nit geſſen daʒ opfer vmb</line>
        <line lrx="2076" lry="1503" ulx="697" uly="1401">die ſund. darumb das es mit iſt geſſen</line>
        <line lrx="2114" lry="1589" ulx="698" uly="1495">woꝛten das to was vmb die ſund in</line>
        <line lrx="2065" lry="1692" ulx="701" uly="1586">ter heyligen ſtat · vnnd es iſt verʒeret ·</line>
        <line lrx="2108" lry="1781" ulx="695" uly="1679">Auch ſalomon terx wiret acht tag die</line>
        <line lrx="2110" lry="1871" ulx="701" uly="1777">kirchweich· Diſe ding wurten eynge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2075" lry="2053" type="textblock" ulx="651" uly="1863">
        <line lrx="2075" lry="1968" ulx="701" uly="1863">tragen in die beſchꝛey bung tder bůͤcher</line>
        <line lrx="2074" lry="2053" ulx="651" uly="1957">neemie vnd wie er bawt eyn lyberey</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2158" type="textblock" ulx="702" uly="2049">
        <line lrx="2121" lry="2158" ulx="702" uly="2049">vñ ſament von den lanten die bůcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="2076" lry="2252" type="textblock" ulx="706" uly="2148">
        <line lrx="2076" lry="2252" ulx="706" uly="2148">ter pꝛopheten vnd dauid. vnd die epi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="2432" type="textblock" ulx="703" uly="2238">
        <line lrx="2089" lry="2336" ulx="703" uly="2238">ſtel ter kanig vnd von den gaben die</line>
        <line lrx="2148" lry="2432" ulx="707" uly="2328">man gab in ren tempel des geleichs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2081" lry="2520" type="textblock" ulx="709" uly="2420">
        <line lrx="2081" lry="2520" ulx="709" uly="2420">Kuch mdas die ding die er het geler</line>
      </zone>
      <zone lrx="2126" lry="2898" type="textblock" ulx="699" uly="2515">
        <line lrx="2125" lry="2614" ulx="708" uly="2515">net durch ten ſtreit ð uber vns ergãg /</line>
        <line lrx="2126" lry="2704" ulx="706" uly="2604">en iſt. die hat er alle geſamet vnd ſeyẽ</line>
        <line lrx="2119" lry="2811" ulx="708" uly="2702">bey vns. Darumb iſt das ir ð begerẽd</line>
        <line lrx="2121" lry="2898" ulx="699" uly="2793">ſo ſentent eynẽ ð ſy euch beinge. Wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2080" lry="2997" type="textblock" ulx="713" uly="2883">
        <line lrx="2080" lry="2997" ulx="713" uly="2883">haben euch beſchuben dz wir wertẽ be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2138" lry="3451" type="textblock" ulx="629" uly="2982">
        <line lrx="2127" lry="3087" ulx="713" uly="2982">gen die reinigung. Darumb thuͤndir</line>
        <line lrx="2088" lry="3170" ulx="706" uly="3072">wol iſt das ir auch begangend die ſel</line>
        <line lrx="2135" lry="3269" ulx="716" uly="3164">ben tag · Kler got der ſeyn volckh hat</line>
        <line lrx="2138" lry="3368" ulx="714" uly="3258">gelediget vnd hat in allen wiðgege /</line>
        <line lrx="2089" lry="3451" ulx="629" uly="3350">len das erb. vnd dz kumgreich vñ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2091" lry="3555" type="textblock" ulx="715" uly="3443">
        <line lrx="2091" lry="3555" ulx="715" uly="3443">pꝛieſterſchafft vnd die heylhgkeyt als</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="4385" type="textblock" ulx="692" uly="3538">
        <line lrx="2136" lry="3646" ulx="713" uly="3538">er dʒz hat gelobet oð verheyſſen in ð ee</line>
        <line lrx="2136" lry="3738" ulx="713" uly="3630">alſo hoffen wir daz er ſich ſchier werd</line>
        <line lrx="2134" lry="3817" ulx="716" uly="3732">erbarimen uͤber vns vnd er werd vns</line>
        <line lrx="2115" lry="3919" ulx="717" uly="3815">ſa meln in eyn heylige ſtat vnder dẽ hi</line>
        <line lrx="2101" lry="4003" ulx="692" uly="3907">mel. wañ er hat vns erloſt võ groſſen</line>
        <line lrx="2153" lry="4103" ulx="720" uly="4000">verterbnuſſen vñ hat die ſtat gereini/</line>
        <line lrx="2109" lry="4199" ulx="722" uly="4093">get. Ab von iuda machabeo vñ von</line>
        <line lrx="2131" lry="4295" ulx="726" uly="4193">leynen bꝛuͤtern vnd von ð reinigung</line>
        <line lrx="2115" lry="4385" ulx="728" uly="4279">des groſſen tempels vñ ð weihũg des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2100" lry="4474" type="textblock" ulx="678" uly="4373">
        <line lrx="2100" lry="4474" ulx="678" uly="4373">altars vnd auch von den ſtreytenan/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="4751" type="textblock" ulx="728" uly="4467">
        <line lrx="2141" lry="4575" ulx="729" uly="4467">thiehi tes cteln vnd ſeyns ſuns eupa</line>
        <line lrx="2131" lry="4654" ulx="728" uly="4557">ter. vnd von ten erleuchtungen die vbõ</line>
        <line lrx="2098" lry="4751" ulx="733" uly="4649">dem himel ſeynd geſchehen zů den fur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2096" lry="4837" type="textblock" ulx="729" uly="4733">
        <line lrx="2096" lry="4837" ulx="729" uly="4733">die iuten ſterckliche haben getan.allo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2182" lry="5306" type="textblock" ulx="727" uly="4836">
        <line lrx="2141" lry="4945" ulx="729" uly="4836">das ſy das gantʒ land haben gerehen</line>
        <line lrx="2178" lry="5030" ulx="736" uly="4924">wiewol ir wienig waren vñ fluchtig</line>
        <line lrx="2182" lry="5113" ulx="738" uly="5021">machten die barbariſchen mãnig · vñn</line>
        <line lrx="2099" lry="5207" ulx="740" uly="5113">den aller vermaͤrtiſten tempelð ialler</line>
        <line lrx="2168" lry="5306" ulx="727" uly="5208">welt waz widterbꝛuͤchten vnd die ſtat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3001" lry="4845" type="textblock" ulx="2373" uly="4746">
        <line lrx="3001" lry="4845" ulx="2373" uly="4746">lben ding kürtzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3721" lry="499" type="textblock" ulx="2534" uly="351">
        <line lrx="3721" lry="499" ulx="2534" uly="351">bůch CAXX XViij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3720" lry="834" type="textblock" ulx="2333" uly="550">
        <line lrx="3704" lry="663" ulx="2333" uly="550">ſteyenten das die ge ſetze die waren ʒů</line>
        <line lrx="3720" lry="747" ulx="2333" uly="647">uextilgen voiterbꝛchten. als ter herre</line>
        <line lrx="3720" lry="834" ulx="2336" uly="738">mit allerx ſtligkept in was grnudig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3733" lry="1116" type="textblock" ulx="2291" uly="833">
        <line lrx="3716" lry="927" ulx="2291" uly="833">auch haben wir begtiffen funff buͤcher</line>
        <line lrx="3733" lry="1020" ulx="2304" uly="924">von iaſon cyꝛeneo die habn wir vrſů</line>
        <line lrx="3711" lry="1116" ulx="2313" uly="1017">cht zů kirtzen in eynẽ buůch. Do wir a</line>
      </zone>
      <zone lrx="3707" lry="1206" type="textblock" ulx="2340" uly="1109">
        <line lrx="3707" lry="1206" ulx="2340" uly="1109">ber mert ken die manig der buůcher vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3740" lry="1296" type="textblock" ulx="2263" uly="1201">
        <line lrx="3740" lry="1296" ulx="2263" uly="1201">die ſchwetung dẽ die do wellen lernen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3843" lry="3634" type="textblock" ulx="2335" uly="1294">
        <line lrx="3747" lry="1394" ulx="2339" uly="1294">die ſagung der ding die do geſchehen</line>
        <line lrx="3741" lry="1501" ulx="2335" uly="1390">ſexnd· von màni gualtikept wegen ð</line>
        <line lrx="3706" lry="1582" ulx="2340" uly="1481">ding haben wir beſoꝛget dẽ die do wel</line>
        <line lrx="3719" lry="1671" ulx="2341" uly="1575">len leſen das iſt eyn luſt des gemuͦtes</line>
        <line lrx="3709" lry="1771" ulx="2346" uly="1661">gelůrnigẽ tz ſy es mugen leucht lichẽ</line>
        <line lrx="3704" lry="1862" ulx="2340" uly="1758">ter gedaͤchtnus beuelhen · dz allẽ dẽ le /</line>
        <line lrx="3719" lry="1953" ulx="2348" uly="1853">ſern ter nutz werd gegeben. Vnd vns</line>
        <line lrx="3760" lry="2047" ulx="2345" uly="1937">die wir diſes werck haben auffgenö⸗</line>
        <line lrx="3711" lry="2141" ulx="2346" uly="2040">men von wegen daz bůch czů kuͤrtzen</line>
        <line lrx="3730" lry="2237" ulx="2348" uly="2132">nit ein gernge arbeit · pa dz wo vil mer</line>
        <line lrx="3740" lry="2330" ulx="2344" uly="2224">iſt. wir haben genomen eyn werck vñ</line>
        <line lrx="3767" lry="2445" ulx="2349" uly="2321">eyn geſchaͤfft dz vol iſt der wachung</line>
        <line lrx="3769" lry="2508" ulx="2351" uly="2411">vñ tes ſchweis ˖ Gleicherweis als die</line>
        <line lrx="3772" lry="2606" ulx="2351" uly="2504">die eyn wirtſchafft bereiten. vñ die dv</line>
        <line lrx="3731" lry="2697" ulx="2352" uly="2599">ſũchen gehoꝛſam zelein dem wulen der</line>
        <line lrx="3769" lry="2791" ulx="2351" uly="2688">antern.alſo tragẽ wir gern die arbeit</line>
        <line lrx="3781" lry="2887" ulx="2357" uly="2784">von wegen vil menſchen · wir vrley ⸗</line>
        <line lrx="3776" lry="2979" ulx="2357" uly="2875">ben die warheit von eym yeglichen be</line>
        <line lrx="3783" lry="3072" ulx="2358" uly="2966">waͤrten lerer · aber wir nach ð gegebẽ</line>
        <line lrx="3782" lry="3165" ulx="2360" uly="3067">vvdem wellen vns fleyſſen der kuͤrtze ·</line>
        <line lrx="3843" lry="3269" ulx="2363" uly="3158">wann als eyn balierer eynes neuwen</line>
        <line lrx="3722" lry="3344" ulx="2365" uly="3253">hauſes muůh ſoꝛgen vmb den gantzen</line>
        <line lrx="3795" lry="3448" ulx="2366" uly="3342">bam.der aber daʒ haus malet ð loꝛget</line>
        <line lrx="3729" lry="3540" ulx="2355" uly="3437">alleyn was darzuͦ zierung gehoöͤꝛet · dez</line>
        <line lrx="3797" lry="3634" ulx="2365" uly="3528">gleichen iſt auch zuůachten in vns · wãa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3786" lry="3721" type="textblock" ulx="2350" uly="3612">
        <line lrx="3786" lry="3721" ulx="2350" uly="3612">die verſtentlicheit zůſamẽ klauben vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3813" lry="5111" type="textblock" ulx="2360" uly="3713">
        <line lrx="3791" lry="3815" ulx="2363" uly="3713">die want hubſchlich oeden vntz xegk⸗</line>
        <line lrx="3751" lry="3914" ulx="2366" uly="3813">lichs tail hofflich funten werd daz ge</line>
        <line lrx="3801" lry="4073" ulx="2364" uly="3896">höꝛet einẽ 5 ð ein meyſter iſt ð hiſtoi</line>
        <line lrx="3726" lry="4089" ulx="2360" uly="3986">ab man ſol dʒ verleihen dz er nachuol</line>
        <line lrx="3726" lry="4192" ulx="2366" uly="4087">ge ð kurtz außgeſpꝛchner wort vnd</line>
        <line lrx="3798" lry="4288" ulx="2366" uly="4166">dz er mug verleihen vreterlich die aul</line>
        <line lrx="3782" lry="4379" ulx="2368" uly="4270">ſpꝛich ter ding. Vnd datumb heb wir</line>
        <line lrx="3790" lry="4465" ulx="2365" uly="4359">an dile lage · wañ es iſt yetzund genüg</line>
        <line lrx="3747" lry="4566" ulx="2376" uly="4447">geſagt von ter voꝛred · Ss iſt toͤꝛlichẽ</line>
        <line lrx="3729" lry="4655" ulx="2368" uly="4548">voꝛ ð hyſtoꝛi ubꝛig woꝛt auſflieſſen-·</line>
        <line lrx="3813" lry="4823" ulx="2372" uly="4636">vnd hernach die hiſtwi dz iſt die grete</line>
        <line lrx="3772" lry="4929" ulx="2571" uly="4825">Wrumb do die beylig ſtat wa /</line>
        <line lrx="3801" lry="5028" ulx="2592" uly="4920">eeepyngewonet in allem fryxe</line>
        <line lrx="3734" lry="5111" ulx="2479" uly="5009">NJovnnd auch die geſetze zůmale</line>
      </zone>
      <zone lrx="3774" lry="5324" type="textblock" ulx="2376" uly="5068">
        <line lrx="3774" lry="5227" ulx="2378" uly="5068">Wurten wol behuttet durch die ſchick</line>
        <line lrx="3774" lry="5324" ulx="2376" uly="5190">unge vnnd miltigkeyt tes buyſchoffs</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="381" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_381">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_381.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1170" lry="482" type="textblock" ulx="1055" uly="420">
        <line lrx="1170" lry="482" ulx="1055" uly="420">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="639" type="textblock" ulx="474" uly="516">
        <line lrx="1900" lry="639" ulx="474" uly="516">onie vnd der do het böß ding in haſſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="3607" type="textblock" ulx="405" uly="629">
        <line lrx="1825" lry="738" ulx="467" uly="629">geſchach das dz die kunig vñ die fur /</line>
        <line lrx="1830" lry="829" ulx="458" uly="726">ſten die ſtat hetten in hober ere vñ den</line>
        <line lrx="1829" lry="928" ulx="468" uly="816">tempel erleuchten czů mal groͤßlichen</line>
        <line lrx="1831" lry="1017" ulx="469" uly="915">mit gaben · alſo das ſileucus ter kunig</line>
        <line lrx="1829" lry="1110" ulx="467" uly="1008">aſie gab von ſeinen renten alle zerung</line>
        <line lrx="1832" lry="1199" ulx="467" uly="1096">die do geho ten zů dem dienſt ter opfer</line>
        <line lrx="1827" lry="1295" ulx="467" uly="1194">Symõ ab von dem geſchlaͤcht benia</line>
        <line lrx="1831" lry="1382" ulx="457" uly="1280">min der do geſetzet was zů eim bꝛobſt</line>
        <line lrx="1821" lry="1476" ulx="473" uly="1381">tes tempels der arbeytet ſich dz er et/</line>
        <line lrx="1823" lry="1566" ulx="462" uly="1466">was vnrechtz oꝛtente oð machet in ð</line>
        <line lrx="1825" lry="1661" ulx="468" uly="1563">ſtat aber der höchſt pꝛieſter widſtůnd</line>
        <line lrx="1822" lry="1768" ulx="471" uly="1647">es. do er aber omam nit mecht ubwin</line>
        <line lrx="1819" lry="1851" ulx="477" uly="1751">ten to kam er zů appollomum zů dem</line>
        <line lrx="1822" lry="1937" ulx="475" uly="1847">ſun tharſee ter cʒů ten zeiten was eyn</line>
        <line lrx="1823" lry="2038" ulx="470" uly="1928">hertzog celeſſirie vnd phenicis vnd v⸗</line>
        <line lrx="1823" lry="2118" ulx="464" uly="2022">kũntet im das die ſchatzkamer oð ter</line>
        <line lrx="1821" lry="2220" ulx="463" uly="2115">tryſel ʒũ iheruſalem vol gelts wůr dʒ</line>
        <line lrx="1817" lry="2309" ulx="451" uly="2211">on zal wauͤr. vnd das gelt ter gemeyn</line>
        <line lrx="1820" lry="2398" ulx="463" uly="2302">woaͤr vngemeſſen die to nit gehoͤꝛend</line>
        <line lrx="1821" lry="2497" ulx="448" uly="2396">zů der rechnung der opfer · aber es wer</line>
        <line lrx="1821" lry="2589" ulx="464" uly="2487">müglich das es alles ſoͤlt fallen vnder</line>
        <line lrx="1816" lry="2677" ulx="462" uly="2581">ten gewalt des kuͤnig. Do apolloni/</line>
        <line lrx="1819" lry="2773" ulx="433" uly="2673">us Let von tem gelt geretet zů dẽ kuͤ/</line>
        <line lrx="1825" lry="2864" ulx="463" uly="2771">nig das to vrraten waͤr do voꝛ deret</line>
        <line lrx="1813" lry="2956" ulx="464" uly="2864">er heliotoꝛum der  was uber des ku/</line>
        <line lrx="1821" lry="3053" ulx="475" uly="2956">nigs ſach die außzerichten vnd ſentet</line>
        <line lrx="1823" lry="3142" ulx="466" uly="3047">in mit gebot  das er das voꝛngeſpꝛochẽ</line>
        <line lrx="1822" lry="3238" ulx="470" uly="3140">gelt hynnaͤm vnd bꝛaͤchte · vnnd von</line>
        <line lrx="1824" lry="3327" ulx="405" uly="3222">fſtundan hůb auff ten weg beliotoꝛus</line>
        <line lrx="1826" lry="3415" ulx="474" uly="3324">aber mit ter geſtaldt ſtellet er ſich als</line>
        <line lrx="1826" lry="3513" ulx="468" uly="3417">ob er wanderet durch celeſyꝛiam vnd</line>
        <line lrx="1827" lry="3607" ulx="468" uly="3510">phlenicem die ſtet · ab in warleit wolt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="3698" type="textblock" ulx="464" uly="3602">
        <line lrx="1858" lry="3698" ulx="464" uly="3602">er volbꝛingen ten furſarz tes Rumgs·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="5371" type="textblock" ulx="383" uly="3696">
        <line lrx="1820" lry="3791" ulx="407" uly="3696">vnd als er kam zů iheruſalem. vnd in</line>
        <line lrx="1817" lry="3890" ulx="467" uly="3788">cer ſtat von tem hoͤchſten pꝛielter gů/</line>
        <line lrx="1825" lry="3977" ulx="411" uly="3880">tig lich empfangen ward. do ſaget er</line>
        <line lrx="1822" lry="4072" ulx="427" uly="3976">von dem gegeben vrteyl tes gelts. vñ</line>
        <line lrx="1823" lry="4163" ulx="401" uly="4070">offnet in von wes wegen er do waͤre.</line>
        <line lrx="1823" lry="4252" ulx="405" uly="4162">vnnd fraget ob es in ter warheit alſo</line>
        <line lrx="1825" lry="4350" ulx="399" uly="4255">war · Da wißt der hoͤchſt pꝛieſter dz di</line>
        <line lrx="1824" lry="4443" ulx="470" uly="4348">ſe ding waͤren gegeben zůbehalten zů</line>
        <line lrx="1822" lry="4534" ulx="472" uly="4442">eer narung ð witwen vnd ð wayſen</line>
        <line lrx="1825" lry="4634" ulx="389" uly="4530">Ab etlich ſchaͤtz die wͤren hircani to</line>
        <line lrx="1826" lry="4723" ulx="388" uly="4624">bie ſun ð do wvʒ eyn hohwirdiger mã</line>
        <line lrx="1832" lry="4812" ulx="467" uly="4715">in dẽ dingen die ð boͤh ſymõ bet geof</line>
        <line lrx="1828" lry="4906" ulx="470" uly="4806">fenbart . ab alles ſii waͤr vierhunðt</line>
        <line lrx="1826" lry="4996" ulx="465" uly="4903">pfund vnd tes goltes cc · Dz aber dile</line>
        <line lrx="1825" lry="5088" ulx="465" uly="4993">ſolten beraubt werten die do hetten be</line>
        <line lrx="1821" lry="5181" ulx="383" uly="5086">uolben oð gegeben 8 ſtat vnd dẽ tem/</line>
        <line lrx="1825" lry="5278" ulx="468" uly="5181">xel. der durch die gantzen welt geeret</line>
        <line lrx="1822" lry="5371" ulx="476" uly="5272">wirt vmb ſeyner ere vnd heyligkayt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3478" lry="637" type="textblock" ulx="2106" uly="365">
        <line lrx="3478" lry="486" ulx="2815" uly="365">CNXNNViiij.</line>
        <line lrx="3476" lry="637" ulx="2106" uly="516">das waͤr gantz vnmuglich . Xb helli/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2698" lry="485" type="textblock" ulx="2280" uly="384">
        <line lrx="2698" lry="485" ulx="2280" uly="384">Itreytrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3496" lry="724" type="textblock" ulx="2110" uly="628">
        <line lrx="3496" lry="724" ulx="2110" uly="628">odoꝛus vmb ter ding wegen die ĩ wa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3492" lry="1369" type="textblock" ulx="2104" uly="722">
        <line lrx="3478" lry="817" ulx="2111" uly="722">ren gebotten võ dem kuͤnig · ſpꝛach er</line>
        <line lrx="3476" lry="909" ulx="2107" uly="814">das die ſchaͤtz voꝛ allen dingẽ mußtẽ</line>
        <line lrx="3483" lry="999" ulx="2112" uly="908">tem kuͤnig gebꝛacht werten. Do aber</line>
        <line lrx="3479" lry="1095" ulx="2107" uly="1001">geletzet was der tag do gieng bheliotdo</line>
        <line lrx="3467" lry="1186" ulx="2104" uly="1091">rus eyn die ding zeoꝛdnẽ oder beſtellẽ·</line>
        <line lrx="3492" lry="1276" ulx="2104" uly="1182">Qber durch alle die ſtat ward eĩ grol</line>
        <line lrx="3474" lry="1369" ulx="2105" uly="1275">ſe voꝛcht · Aber die pꝛieſter lagen voꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3461" lry="1466" type="textblock" ulx="2029" uly="1367">
        <line lrx="3461" lry="1466" ulx="2029" uly="1367">dem altar mit pueſterlichen ſtolen vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3474" lry="1739" type="textblock" ulx="2101" uly="1461">
        <line lrx="3474" lry="1573" ulx="2101" uly="1461">rufften an von himel den der dz geſetz</line>
        <line lrx="3468" lry="1657" ulx="2102" uly="1553">et het võ dẽ gelegtẽ ſchatzen das ers</line>
        <line lrx="3470" lry="1739" ulx="2107" uly="1646">den die die ſchaͤtz geleget hettẽ welte</line>
      </zone>
      <zone lrx="3472" lry="1835" type="textblock" ulx="2061" uly="1737">
        <line lrx="3472" lry="1835" ulx="2061" uly="1737">vnuerꝛuckt behuten · Ab wer ytzund</line>
      </zone>
      <zone lrx="3471" lry="2017" type="textblock" ulx="2095" uly="1829">
        <line lrx="3471" lry="1939" ulx="2099" uly="1829">het geſehen das antlitz des hoͤchſten</line>
        <line lrx="3470" lry="2017" ulx="2095" uly="1923">pꝛieſters. der war werwunt worden i</line>
      </zone>
      <zone lrx="3473" lry="2107" type="textblock" ulx="1987" uly="2013">
        <line lrx="3473" lry="2107" ulx="1987" uly="2013">tem gemuͤt · Wañ daʒ antlitz vnd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3471" lry="2669" type="textblock" ulx="2092" uly="2107">
        <line lrx="3467" lry="2199" ulx="2101" uly="2107">erwantelt farb offenbarten den yn⸗</line>
        <line lrx="3470" lry="2295" ulx="2092" uly="2199">nerlichen ſchmertzen des gemuůtz. wã</line>
        <line lrx="3468" lry="2390" ulx="2096" uly="2292">den man vmbgab eyn beſunð betruͤb⸗</line>
        <line lrx="3471" lry="2482" ulx="2098" uly="2386">nuß vñ grauſam des leybs. durch die</line>
        <line lrx="3469" lry="2568" ulx="2098" uly="2478">ten anſchawenten offenbar was  ſch</line>
        <line lrx="3466" lry="2669" ulx="2099" uly="2572">mertz ſeynes hertzen · Auch die anen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3466" lry="2764" type="textblock" ulx="2010" uly="2637">
        <line lrx="3466" lry="2764" ulx="2010" uly="2637">ſamelten ſich von den hewſern in ſch/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3472" lry="2856" type="textblock" ulx="2094" uly="2759">
        <line lrx="3472" lry="2856" ulx="2094" uly="2759">arweiß zůſamen vnd batten mit ofner</line>
      </zone>
      <zone lrx="3482" lry="3600" type="textblock" ulx="1961" uly="2853">
        <line lrx="3471" lry="2950" ulx="2031" uly="2853">bittung vmb das ðdz die ſtat kommen</line>
        <line lrx="3468" lry="3047" ulx="1961" uly="2944">ſolt in verſchmaͤchnus. Vnd die weib</line>
        <line lrx="3465" lry="3137" ulx="2079" uly="3038">kamen zuůſamen durch die gaſſen vñ</line>
        <line lrx="3465" lry="3227" ulx="2055" uly="3133">ir bꝛuſt waren vmbgurt mit haͤriyn</line>
        <line lrx="3466" lry="3320" ulx="2033" uly="3225">gewand. beſunder auch die iunckfra/</line>
        <line lrx="3482" lry="3414" ulx="2066" uly="3318">wen die do waren verſchloſſen die lief</line>
        <line lrx="3477" lry="3510" ulx="2067" uly="3410">fen berfur cʒu oniam. aber etlich auff</line>
        <line lrx="3471" lry="3600" ulx="2070" uly="3503">die maurẽ ir etlich ſahẽ czů durch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3470" lry="3790" type="textblock" ulx="2100" uly="3593">
        <line lrx="3467" lry="3706" ulx="2100" uly="3593">fenſter· ab ſy all recken auff ir hend ge</line>
        <line lrx="3470" lry="3790" ulx="2109" uly="3686">gen dẽ himel bittent · Wañ es waʒia</line>
      </zone>
      <zone lrx="3472" lry="3887" type="textblock" ulx="2102" uly="3779">
        <line lrx="3472" lry="3887" ulx="2102" uly="3779">merkeit &amp; vermiſchten maͤnig vñ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3462" lry="3976" type="textblock" ulx="2102" uly="3878">
        <line lrx="3462" lry="3976" ulx="2102" uly="3878">wartung tes groſſen pueſters ð do in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3470" lry="4159" type="textblock" ulx="2040" uly="3965">
        <line lrx="3470" lry="4085" ulx="2040" uly="3965">dẽ hampf teʒ tods geſetzet voas. vnd</line>
        <line lrx="3469" lry="4159" ulx="2071" uly="4063">auch die růfftẽ an dẽ almãchtigẽ got</line>
      </zone>
      <zone lrx="3474" lry="4351" type="textblock" ulx="2095" uly="4157">
        <line lrx="3474" lry="4273" ulx="2095" uly="4157">dzʒ behaltẽ wird mit aller grrechtikeit</line>
        <line lrx="3473" lry="4351" ulx="2095" uly="4250">wz ĩ wãr beuolhẽ vñ dẽ die es beuolhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3472" lry="4444" type="textblock" ulx="2043" uly="4340">
        <line lrx="3472" lry="4444" ulx="2043" uly="4340">pettẽ · aber heliotvꝛus wz er ĩ fuͤrſatzt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3470" lry="4537" type="textblock" ulx="2095" uly="4435">
        <line lrx="3470" lry="4537" ulx="2095" uly="4435">dz volbꝛacht er wañ er wzan der ſtat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3471" lry="4625" type="textblock" ulx="2056" uly="4526">
        <line lrx="3471" lry="4625" ulx="2056" uly="4526">mit ſeinẽ grauſamẽt᷑ dienern gegẽwir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3471" lry="4719" type="textblock" ulx="2101" uly="4616">
        <line lrx="3471" lry="4719" ulx="2101" uly="4616">tig bei dẽ triſel oð ſchatʒ. aber ð geyſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3469" lry="5365" type="textblock" ulx="2008" uly="4710">
        <line lrx="3469" lry="4813" ulx="2103" uly="4710">gotz de; almuchtigẽ tet eĩ groſſe offen</line>
        <line lrx="3462" lry="4909" ulx="2008" uly="4802">barung ſeyner erzaigung  alſo das ſy</line>
        <line lrx="3461" lry="4998" ulx="2097" uly="4896">all die durſtig waren im vntertaͤnig</line>
        <line lrx="3465" lry="5093" ulx="2053" uly="4985">zeſeyn. vielen mit gottes krafft in vn</line>
        <line lrx="3465" lry="5167" ulx="2099" uly="5080">krafft vnnd wurten keret in vocht.</line>
        <line lrx="3464" lry="5269" ulx="2051" uly="5172">Wiañ in erſchin ein pferd dz do let ein</line>
        <line lrx="3466" lry="5365" ulx="2029" uly="5268">erſchꝛogkenlichen auffſitzer ð gezierd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3718" lry="186" type="textblock" ulx="3568" uly="148">
        <line lrx="3662" lry="171" ulx="3568" uly="148">==</line>
        <line lrx="3718" lry="186" ulx="3695" uly="175">V</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="382" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_382">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_382.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1591" lry="441" type="textblock" ulx="1167" uly="333">
        <line lrx="1591" lry="441" ulx="1167" uly="333">Das ander</line>
      </zone>
      <zone lrx="2127" lry="676" type="textblock" ulx="712" uly="487">
        <line lrx="2125" lry="589" ulx="738" uly="487">was mit ten allerbeſten teckungẽ. vñ</line>
        <line lrx="2127" lry="676" ulx="712" uly="577">xxr ſe lb mit ten voꝛdern fůſſen ſtieß zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="763" type="textblock" ulx="614" uly="671">
        <line lrx="2120" lry="763" ulx="614" uly="671">der erte mit vngeſtůme den heliotorũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="1141" type="textblock" ulx="732" uly="763">
        <line lrx="2122" lry="858" ulx="737" uly="763">Aber der darauff ſaß ter ward geſehen</line>
        <line lrx="2118" lry="949" ulx="734" uly="854">das er anhet guldin harnaſch. SEs er/</line>
        <line lrx="2118" lry="1047" ulx="732" uly="948">ſchynen auch zwen anð iungling ge</line>
        <line lrx="2121" lry="1141" ulx="732" uly="973">zieret mit haagtalter beßt in klarheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2157" lry="1232" type="textblock" ulx="726" uly="1129">
        <line lrx="2157" lry="1232" ulx="726" uly="1129">vnd ſchoͤn in kleytern die vmbſtůndẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2113" lry="1422" type="textblock" ulx="729" uly="1227">
        <line lrx="2108" lry="1334" ulx="729" uly="1227">in · vnd zů beiden ſeyten geiſelten ſy in</line>
        <line lrx="2113" lry="1422" ulx="731" uly="1320">vnd on auffhoͤrent vil ſchleg ſchlůgẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="1517" type="textblock" ulx="728" uly="1412">
        <line lrx="2145" lry="1517" ulx="728" uly="1412">ſy im · Aber heliotoꝛus viel bald ʒů der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="2173" type="textblock" ulx="696" uly="1507">
        <line lrx="2115" lry="1606" ulx="727" uly="1507">erten · vnd ſy zugten in auff vñ mit vil</line>
        <line lrx="2113" lry="1703" ulx="723" uly="1600">tunckenheit vmbgaben ſy in vñ ſatztẽ</line>
        <line lrx="2109" lry="1791" ulx="725" uly="1694">in auff eyn roßpar vñ außwurffen in</line>
        <line lrx="2108" lry="1893" ulx="721" uly="1788">Vnd ð do mit vil lauffern fůßgengel</line>
        <line lrx="2107" lry="1984" ulx="696" uly="1884">vnd dienern oder wuůtrichen was eyn</line>
        <line lrx="2098" lry="2081" ulx="724" uly="1982">gangen in die voꝛgenanten ſchatzka⸗</line>
        <line lrx="2099" lry="2173" ulx="700" uly="2069">mer ð ward herwið getragen w ĩ ny/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="2249" type="textblock" ulx="717" uly="2163">
        <line lrx="2144" lry="2249" ulx="717" uly="2163">mant raiclevt die hilff durch die offen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2101" lry="2355" type="textblock" ulx="719" uly="2255">
        <line lrx="2101" lry="2355" ulx="719" uly="2255">bar bekanten kraft gottes-Vnd 8 lag</line>
      </zone>
      <zone lrx="2162" lry="2445" type="textblock" ulx="719" uly="2348">
        <line lrx="2162" lry="2445" ulx="719" uly="2348">als eyn ſtumm durch goͤtliche krafft</line>
      </zone>
      <zone lrx="2104" lry="2911" type="textblock" ulx="652" uly="2442">
        <line lrx="2101" lry="2546" ulx="694" uly="2442">vnd leraubet aller hoffnung vñ heyls</line>
        <line lrx="2103" lry="2636" ulx="652" uly="2533">AKRvber diſe geſegenten ten herrẽ wann</line>
        <line lrx="2096" lry="2730" ulx="722" uly="2628">er ſeyn ſtat groͤßte · vnd ð temxel ð do</line>
        <line lrx="2100" lry="2828" ulx="709" uly="2721">voꝛ eynẽ Rleynẽ ʒeit vol wʒ geſchꝛeys</line>
        <line lrx="2104" lry="2911" ulx="710" uly="2819">vnd voꝛcht der ward erfult mit frewd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="3102" type="textblock" ulx="708" uly="2910">
        <line lrx="2129" lry="3012" ulx="716" uly="2910">vnd wunne do ſich erzeiget ð almaͤch</line>
        <line lrx="2130" lry="3102" ulx="708" uly="3002">tig kerr · Aber cʒů tet zeit etlich freůnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2098" lry="3183" type="textblock" ulx="702" uly="3097">
        <line lrx="2098" lry="3183" ulx="702" uly="3097">liocvꝛi batten von ſtundan oniã das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="3294" type="textblock" ulx="553" uly="3153">
        <line lrx="2209" lry="3294" ulx="553" uly="3153">er a nruͦffen welt den allerhöchſtẽ dz 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2089" lry="3390" type="textblock" ulx="615" uly="3274">
        <line lrx="2089" lry="3390" ulx="615" uly="3274">im das leben gaͤb ð m dẽ hoͤchſtẽ gey/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="3667" type="textblock" ulx="699" uly="3373">
        <line lrx="2124" lry="3477" ulx="702" uly="3373">ſte geſetzet was. aber es mercket ð ö⸗</line>
        <line lrx="2110" lry="3575" ulx="703" uly="3467">bꝛeſt pꝛieſter dʒ icht villeicht ð kumg</line>
        <line lrx="2119" lry="3667" ulx="699" uly="3565">wurd argkwonen wie daz etlich boß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2089" lry="4508" type="textblock" ulx="605" uly="3653">
        <line lrx="2089" lry="3755" ulx="703" uly="3653">leyt aus ten iuten waͤr volbꝛacht bei</line>
        <line lrx="2088" lry="3852" ulx="702" uly="3747">heliotoꝛo · vnnd opferet eyn hepylſams</line>
        <line lrx="2088" lry="3946" ulx="634" uly="3841">opfer fur tes mannes geſuntłeyt vñ</line>
        <line lrx="2085" lry="4040" ulx="653" uly="3935">do der öbꝛiſt pꝛieſter bettet ; do ſpꝛachen</line>
        <line lrx="2089" lry="4127" ulx="698" uly="4023">die ſellen zwen iungling mit tẽ ſelbẽ</line>
        <line lrx="2083" lry="4225" ulx="701" uly="4121">hlenpdern geklaitet ſtůntent bey helio⸗</line>
        <line lrx="2083" lry="4319" ulx="648" uly="4214">vꝛo. Du ſolt danckẽ dem pꝛieſter onie</line>
        <line lrx="2078" lry="4416" ulx="702" uly="4303">Wann durch in hat dir der berr dz le</line>
        <line lrx="2083" lry="4508" ulx="605" uly="4399">ben geben. Ober du bilt alſo võ got ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2096" lry="4688" type="textblock" ulx="618" uly="4490">
        <line lrx="2096" lry="4605" ulx="618" uly="4490">geiſſelt· darumb lag allen die groſſen</line>
        <line lrx="2072" lry="4688" ulx="696" uly="4587">werck gotres vñ ſeynẽ gewalt. Vñ do</line>
      </zone>
      <zone lrx="2078" lry="4793" type="textblock" ulx="693" uly="4683">
        <line lrx="2078" lry="4793" ulx="693" uly="4683">ſy daʒ reten do wurden ſy nymmer ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2094" lry="4878" type="textblock" ulx="698" uly="4771">
        <line lrx="2094" lry="4878" ulx="698" uly="4771">ſchehen · Rb heliotoꝛus als er hett ge /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2076" lry="5162" type="textblock" ulx="676" uly="4869">
        <line lrx="2068" lry="4968" ulx="701" uly="4869">opfert dz opfer vnd verheyſſen groſſe</line>
        <line lrx="2076" lry="5066" ulx="676" uly="4960">gelubd. dem ð im dz leben het verlyben</line>
        <line lrx="2066" lry="5162" ulx="697" uly="5054">dancket onie vnd nam dz höꝛ vñ zoh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2070" lry="5269" type="textblock" ulx="697" uly="5145">
        <line lrx="2070" lry="5269" ulx="697" uly="5145">wider heym zů dem kunig. aber er ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="3803" lry="460" type="textblock" ulx="2601" uly="351">
        <line lrx="3803" lry="460" ulx="2601" uly="351">bůch CxXNXNViiij·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3801" lry="1250" type="textblock" ulx="2402" uly="496">
        <line lrx="3799" lry="592" ulx="2407" uly="496">iach alle ding die er het geſehen vnter</line>
        <line lrx="3798" lry="691" ulx="2406" uly="590">ſennẽ augen die groſſen werck gottes</line>
        <line lrx="3791" lry="780" ulx="2408" uly="685">Do aber ð kunig het gefraget helioto⸗</line>
        <line lrx="3798" lry="869" ulx="2406" uly="779">rum wer darczů geſchickt waͤr das er</line>
        <line lrx="3801" lry="969" ulx="2405" uly="868">noch eyn mal hinſchicket czů iheruſalẽ</line>
        <line lrx="3796" lry="1070" ulx="2403" uly="960">er ſpꝛach · Aſt das du ynntert haſt eyn</line>
        <line lrx="3787" lry="1149" ulx="2402" uly="1055">veind oð eyn heimlichen haſſer deines</line>
        <line lrx="3796" lry="1250" ulx="2402" uly="1147">reichs den ſend tohin · vñ ſo kumbt er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3787" lry="1339" type="textblock" ulx="2334" uly="1242">
        <line lrx="3787" lry="1339" ulx="2334" uly="1242">dir geyſiet herwiter ob er ya daruon</line>
      </zone>
      <zone lrx="3781" lry="1438" type="textblock" ulx="2395" uly="1332">
        <line lrx="3781" lry="1438" ulx="2395" uly="1332">kumbt daru mb dʒ an ð ſtat iſt werli/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3783" lry="1522" type="textblock" ulx="2341" uly="1426">
        <line lrx="3783" lry="1522" ulx="2341" uly="1426">ch eyn beſunð krafft gottes. Wann 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="3788" lry="1620" type="textblock" ulx="2397" uly="1522">
        <line lrx="3788" lry="1620" ulx="2397" uly="1522">der in den hymeln hat wonüũg der iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3783" lry="1709" type="textblock" ulx="2313" uly="1613">
        <line lrx="3783" lry="1709" ulx="2313" uly="1613">eyn heymſůcher vnd helffer ð ſtat. vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3783" lry="2742" type="textblock" ulx="2377" uly="1709">
        <line lrx="3783" lry="1809" ulx="2386" uly="1709">die die dohin ko men zetůn daz übel die</line>
        <line lrx="3774" lry="1904" ulx="2386" uly="1800">ſchlõcht er vñ wrleuſt ſy Darumb al</line>
        <line lrx="3772" lry="2001" ulx="2389" uly="1894">ſo haben ſich diſe ding von helio wꝛo.</line>
        <line lrx="3766" lry="2091" ulx="2383" uly="1991">vnd von der hůt des tryſeils oð ð ſch</line>
        <line lrx="3760" lry="2186" ulx="2382" uly="2084">atzhamer. AC(Liitiij.</line>
        <line lrx="3773" lry="2282" ulx="2664" uly="2179">Imon aber &amp; voꝛgenant ein v</line>
        <line lrx="3772" lry="2373" ulx="2676" uly="2273">ràter tes geltʒ vnd tes vatter</line>
        <line lrx="3758" lry="2458" ulx="2585" uly="2368">Jlandes derx redet ůbel von onia:</line>
        <line lrx="3768" lry="2561" ulx="2377" uly="2457">als er hette heliotꝛum zů den dingen</line>
        <line lrx="3765" lry="2657" ulx="2380" uly="2555">gereitzet vnd wie er waͤr geweſt eyn</line>
        <line lrx="3756" lry="2742" ulx="2378" uly="2646">valſcher anzunder ter ubel · vñ woꝛſt ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3754" lry="2835" type="textblock" ulx="2324" uly="2741">
        <line lrx="3754" lry="2835" ulx="2324" uly="2741">gen dz er waͤr eyn heimlicher neidtra/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3764" lry="3397" type="textblock" ulx="2371" uly="2838">
        <line lrx="3764" lry="2933" ulx="2382" uly="2838">gender man os haſſer des reichs ð do</line>
        <line lrx="3760" lry="3026" ulx="2373" uly="2928">was eyn verleher ð ſtat vnd ei beſchir</line>
        <line lrx="3764" lry="3118" ulx="2373" uly="3019">mer ſeynes volck vnd eyn liebhaber ð</line>
        <line lrx="3759" lry="3214" ulx="2372" uly="3112">ee gottes.Do aber die veintſchafft al</line>
        <line lrx="3756" lry="3300" ulx="2371" uly="3204">ſo vil furgiengen · dz auch durch etlich</line>
        <line lrx="3754" lry="3397" ulx="2371" uly="3298">frund ſymonis geſchahen manſchlaͤch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3758" lry="3585" type="textblock" ulx="2267" uly="3391">
        <line lrx="3758" lry="3498" ulx="2267" uly="3391">tigheyt. onias der merckt den ſchaten</line>
        <line lrx="3746" lry="3585" ulx="2280" uly="3486">des Rkriegs· vñ wie apolonius wouͤtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3804" lry="4516" type="textblock" ulx="2352" uly="3583">
        <line lrx="3804" lry="3683" ulx="2370" uly="3583">der do vʒ ein hertzog celeſſyꝛie vñ pl</line>
        <line lrx="3750" lry="3773" ulx="2365" uly="3677">miis zů meren die boßheit ſymonis · d</line>
        <line lrx="3763" lry="3863" ulx="2367" uly="3768">zech er zů dem kunig nit als eĩi vſager</line>
        <line lrx="3749" lry="3953" ulx="2369" uly="3858">ter burger ˖ ſunð als einer ð do merckt</line>
        <line lrx="3745" lry="4050" ulx="2366" uly="3950">bei im ſelber den gemein nutz aller ma</line>
        <line lrx="3738" lry="4144" ulx="2362" uly="4044">nig. Wann er ſach daz on kuͤnigliche</line>
        <line lrx="3743" lry="4237" ulx="2357" uly="4138">furſichngkeyt vnmuglich wer dz den</line>
        <line lrx="3733" lry="4334" ulx="2352" uly="4231">dingen frd wuͤrd gegeben noch dz ſy</line>
        <line lrx="3736" lry="4425" ulx="2359" uly="4326">mon moͤcht auffhoͤꝛen von ſeyner toꝛ⸗</line>
        <line lrx="3738" lry="4516" ulx="2357" uly="4419">leyt · Aber nach dem auſgange des le⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3738" lry="4604" type="textblock" ulx="2343" uly="4514">
        <line lrx="3738" lry="4604" ulx="2343" uly="4514">bens ſeleuci do anthiochus ð etel hette</line>
      </zone>
      <zone lrx="3764" lry="5264" type="textblock" ulx="2340" uly="4610">
        <line lrx="3745" lry="4711" ulx="2354" uly="4610">auffgenomen das reich to begeret ger/</line>
        <line lrx="3764" lry="4798" ulx="2350" uly="4702">tiglichen iaſon ð bꝛũter onie die oͤber/</line>
        <line lrx="3733" lry="4897" ulx="2355" uly="4794">ſten pꝛieſterſchaft vñ gieng zů dem ku</line>
        <line lrx="3733" lry="4985" ulx="2352" uly="4891">nig vnd werhieh im weyhundert vnd</line>
        <line lrx="3727" lry="5077" ulx="2347" uly="4982">ſechtzig pfund ſilbers vnd aus anðn</line>
        <line lrx="3730" lry="5175" ulx="2346" uly="5077">zinſen oð renten· lxxx.pfund· Vnd uber</line>
        <line lrx="3727" lry="5264" ulx="2340" uly="5172">das verhieh er anð hunðt vñ funkftzig</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="383" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_383">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_383.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1840" lry="1069" type="textblock" ulx="459" uly="477">
        <line lrx="1164" lry="533" ulx="1057" uly="477">er</line>
        <line lrx="1824" lry="696" ulx="459" uly="592">ob ſeynẽ gewalt wuͤrd verlihen dieo⸗</line>
        <line lrx="1839" lry="783" ulx="460" uly="683">bꝛeſten ſchůle der iuden in der ſy lerntẽ</line>
        <line lrx="1840" lry="880" ulx="470" uly="778">die kriechyſchen vnnd die heydniſchen</line>
        <line lrx="1837" lry="975" ulx="471" uly="875">gewonbeyt vñ dz man im beſtaͤtiget</line>
        <line lrx="1836" lry="1069" ulx="467" uly="967">ephebiam dʒ iſt das haus ð vnkeuſch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1717" type="textblock" ulx="463" uly="1057">
        <line lrx="1873" lry="1151" ulx="463" uly="1057">en frawen vnd das man die die in ihe</line>
        <line lrx="1887" lry="1250" ulx="463" uly="1153">ruſalem warn ſchꝛibe anthicenos das</line>
        <line lrx="1835" lry="1342" ulx="464" uly="1243">iſt burger zu anthichia ˖ do nun ð ku⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="1433" ulx="465" uly="1332">mg im das bhet vergunnet vnd ð hett</line>
        <line lrx="1879" lry="1538" ulx="469" uly="1422">behalten dʒ furſtenthům alſo bald hů</line>
        <line lrx="1870" lry="1626" ulx="469" uly="1518">be er an ſeyn mit geboꝛen frund zefurẽ</line>
        <line lrx="1875" lry="1717" ulx="469" uly="1608">zů der gewonbeyt ter heyten vnd thet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1806" type="textblock" ulx="468" uly="1705">
        <line lrx="1825" lry="1806" ulx="468" uly="1705">hin die ding die cen iuten von barm /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1914" type="textblock" ulx="470" uly="1793">
        <line lrx="1869" lry="1914" ulx="470" uly="1793">bertzikeyt wegen vourten von den ků</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2004" type="textblock" ulx="467" uly="1898">
        <line lrx="1831" lry="2004" ulx="467" uly="1898">nigen geſetzt durch iohannem den va</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2088" type="textblock" ulx="465" uly="1982">
        <line lrx="1861" lry="2088" ulx="465" uly="1982">ter eupolemi ð ſich bey den roͤmern võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2173" type="textblock" ulx="461" uly="2078">
        <line lrx="1826" lry="2173" ulx="461" uly="2078">ter freuntſchafft vnd geſeſelſchaft we</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2363" type="textblock" ulx="457" uly="2168">
        <line lrx="1865" lry="2275" ulx="464" uly="2168">gen gebꝛaucht het redliche ſenduüg vñ</line>
        <line lrx="1871" lry="2363" ulx="457" uly="2261">botſchafft vnnd ſetzt ab die redlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="3016" type="textblock" ulx="441" uly="2357">
        <line lrx="1823" lry="2455" ulx="453" uly="2357">wecht ter burger vnnd ſetzet auff boͤſe</line>
        <line lrx="1826" lry="2549" ulx="441" uly="2450">geſetʒz · Er doꝛſt auch vnter der hobe eiĩ</line>
        <line lrx="1819" lry="2634" ulx="456" uly="2545">ſtudenten ſchůl bawen vnd die ſchoͤn/</line>
        <line lrx="1825" lry="2732" ulx="451" uly="2639">ſten vnd die iungſten in der vnkeuſch</line>
        <line lrx="1824" lry="2829" ulx="457" uly="2732">en frawen haus ſetzen· Ober das waʒz</line>
        <line lrx="1815" lry="2926" ulx="456" uly="2829">nit eyn anfang ſunð eyn zuͤnemung ;</line>
        <line lrx="1821" lry="3016" ulx="458" uly="2921">vñ eyn beſuntere heydniſche merung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="3097" type="textblock" ulx="458" uly="3010">
        <line lrx="1848" lry="3097" ulx="458" uly="3010">vnd eins frembren wandels durch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="3291" type="textblock" ulx="450" uly="3106">
        <line lrx="1827" lry="3210" ulx="464" uly="3106">làſterlich vnd vnerhoͤꝛet miſſetat dez</line>
        <line lrx="1828" lry="3291" ulx="450" uly="3196">vngũůtigen iaſonis vñ nit pꝛieſters. al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="3573" type="textblock" ulx="461" uly="3285">
        <line lrx="1856" lry="3397" ulx="467" uly="3285">ſo das die pꝛieſter yetzund nit warẽ ge</line>
        <line lrx="1883" lry="3484" ulx="467" uly="3384">geben bey ten ambten des altars ſund</line>
        <line lrx="1851" lry="3573" ulx="461" uly="3477">der tempel ward verſchmaͤcht vnd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="3668" type="textblock" ulx="461" uly="3568">
        <line lrx="1825" lry="3668" ulx="461" uly="3568">opfert wurten verſaumbt. wañ ſy eyl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="3855" type="textblock" ulx="461" uly="3663">
        <line lrx="1855" lry="3757" ulx="461" uly="3663">ten dz ſy wurden talhafftig ð heydni⸗/</line>
        <line lrx="1854" lry="3855" ulx="462" uly="3757">ſche ſchirmſchůle vnnd ſeyner vnrech</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="3941" type="textblock" ulx="460" uly="3850">
        <line lrx="1822" lry="3941" ulx="460" uly="3850">ten erbietung vnd gelert werden ĩ vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="4040" type="textblock" ulx="441" uly="3941">
        <line lrx="1837" lry="4040" ulx="441" uly="3941">gerechten ůbungen vnd ſy betten ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="4133" type="textblock" ulx="431" uly="4036">
        <line lrx="1831" lry="4133" ulx="431" uly="4036">nicht goöͤtlichen dienſt in tem ire vaͤter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="4223" type="textblock" ulx="437" uly="4130">
        <line lrx="1835" lry="4223" ulx="437" uly="4130">Ltcen erliche gluſte. Aber die kriech⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="4509" type="textblock" ulx="459" uly="4222">
        <line lrx="1833" lry="4318" ulx="459" uly="4222">vſchen ere ſatzten ſy fur die aller beſttẽ</line>
        <line lrx="1832" lry="4412" ulx="460" uly="4317">Vnd von ð ding wegen hettẽ ſy vnteꝛ</line>
        <line lrx="1829" lry="4509" ulx="464" uly="4409">in eynen ſchaͤdlichen krieg vnnd nach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="4669" type="textblock" ulx="465" uly="4477">
        <line lrx="1966" lry="4669" ulx="465" uly="4477">uolgeten ir SSõ alſo be/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="5154" type="textblock" ulx="398" uly="4592">
        <line lrx="1824" lry="4695" ulx="467" uly="4592">gerten ſy durch alle ding in gleich ze</line>
        <line lrx="1824" lry="4784" ulx="441" uly="4688">werden die ſy hetten gehabt zůfeinden</line>
        <line lrx="1820" lry="4878" ulx="398" uly="4781">vnd toͤten · Wann boͤßlich thun wið</line>
        <line lrx="1823" lry="4971" ulx="459" uly="4873">die goͤtlichen geletz dz beleibet nit vn/</line>
        <line lrx="1829" lry="5063" ulx="461" uly="4968">gerochen vnd dz wirt leutern die nach</line>
        <line lrx="1825" lry="5154" ulx="459" uly="5059">uolgent czeit. Aber als das ſtreytten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="5261" type="textblock" ulx="455" uly="5152">
        <line lrx="1884" lry="5261" ulx="455" uly="5152">durch funff iar in tꝛo volbꝛacht wäd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3490" lry="536" type="textblock" ulx="2995" uly="454">
        <line lrx="3490" lry="536" ulx="2995" uly="454">CLXXXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3544" lry="2167" type="textblock" ulx="2098" uly="595">
        <line lrx="3530" lry="690" ulx="2120" uly="595">vnd der künig gegenwirtig was do</line>
        <line lrx="3495" lry="793" ulx="2118" uly="688">ſendet der boß iaſon von iheruſalẽ ſün⸗</line>
        <line lrx="3544" lry="878" ulx="2117" uly="786">dig mann die do trügen deyhundert</line>
        <line lrx="3490" lry="972" ulx="2118" uly="876">pfund ſilbers zů eynem opfer herculis</line>
        <line lrx="3497" lry="1062" ulx="2119" uly="967">Aber diſe die ſy getragẽ hetten die be /</line>
        <line lrx="3486" lry="1155" ulx="2120" uly="1063">gerten das die pfund nit wurden aub</line>
        <line lrx="3488" lry="1247" ulx="2118" uly="1154">geben in die opffer · wann es waͤr nit</line>
        <line lrx="3483" lry="1341" ulx="2115" uly="1247">not aber das man ſy bꝛauchte in anꝰ</line>
        <line lrx="3498" lry="1436" ulx="2142" uly="1338">erung · Aber ſy waren von im der ſy</line>
        <line lrx="3484" lry="1529" ulx="2193" uly="1431">t geſendet geopfert in eim opfer her</line>
        <line lrx="3480" lry="1618" ulx="2109" uly="1522">culis.aber durch die gegenwürtigen</line>
        <line lrx="3491" lry="1710" ulx="2108" uly="1617">wurten ſy geben in den baw der ſchiff</line>
        <line lrx="3483" lry="1805" ulx="2109" uly="1712">ceyer rũter. Do aber appollonius der</line>
        <line lrx="3535" lry="1898" ulx="2103" uly="1802">ſun thimothei ward geſant ĩ egiptãũ</line>
        <line lrx="3484" lry="1988" ulx="2100" uly="1892">durch den erſtẽ erwirdigen amptleut</line>
        <line lrx="3500" lry="2082" ulx="2099" uly="1984">willen te;ʒ künigs ptolomei philome</line>
        <line lrx="3482" lry="2167" ulx="2098" uly="2079">toꝛis.vnd anthicchus let bekant das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2655" lry="546" type="textblock" ulx="2303" uly="447">
        <line lrx="2655" lry="546" ulx="2303" uly="447">Itreytter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3478" lry="2265" type="textblock" ulx="2089" uly="2170">
        <line lrx="3478" lry="2265" ulx="2089" uly="2170">diſe werck wurten im empfrembt võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3511" lry="3666" type="textblock" ulx="2095" uly="2265">
        <line lrx="3481" lry="2361" ulx="2097" uly="2265">ten geſchãfften tes reychs · er gab iat</line>
        <line lrx="3476" lry="2458" ulx="2099" uly="2361">ſeynen aigen nutʒzen vnnd gieng von</line>
        <line lrx="3478" lry="2549" ulx="2099" uly="2451">dannen vnd ka m gen ioppen vñ dar⸗</line>
        <line lrx="3480" lry="2639" ulx="2104" uly="2546">nach gen iheruſalem. Vnd er ward en</line>
        <line lrx="3477" lry="2736" ulx="2096" uly="2638">pfangen groͤß lichen von ialone vñ võ</line>
        <line lrx="3478" lry="2819" ulx="2102" uly="2734">ter ſtat mit ten liechten ð fackeln vnd</line>
        <line lrx="3510" lry="2918" ulx="2100" uly="2826">mit loben eingieng er vñ von dannen</line>
        <line lrx="3477" lry="3018" ulx="2095" uly="2918">zůkeret er eyn höꝛ in phenicem· Vund</line>
        <line lrx="3477" lry="3107" ulx="2101" uly="3012">nach der zeit dꝛeier iar ſentet iaſon me</line>
        <line lrx="3469" lry="3198" ulx="2098" uly="3103">nelaon den bꝛũter des obengſchriben</line>
        <line lrx="3471" lry="3296" ulx="2101" uly="3197">ſymonis der to trůg gelt tem künig.</line>
        <line lrx="3472" lry="3381" ulx="2098" uly="3291">Vnd das er ſolt antwurt bꝛingen bon</line>
        <line lrx="3511" lry="3479" ulx="2099" uly="3383">ten nötigen geſchaͤfften · Vnd er ward</line>
        <line lrx="3469" lry="3569" ulx="2099" uly="3475">tem kunig vaſt gelobet do er hetr ge ⸗</line>
        <line lrx="3474" lry="3666" ulx="2101" uly="3568">groͤßt das antlitz ſeynes gewalts dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3514" lry="3759" type="textblock" ulx="2066" uly="3662">
        <line lrx="3514" lry="3759" ulx="2066" uly="3662">er an ſich ſelber zug die höchſten pꝛie/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3484" lry="4035" type="textblock" ulx="2094" uly="3758">
        <line lrx="3484" lry="3867" ulx="2094" uly="3758">ſterſchafft · wann er machet vntertan</line>
        <line lrx="3476" lry="3959" ulx="2095" uly="3848">iaſoni deeyhundert pfund ſilbers. Vñ</line>
        <line lrx="3473" lry="4035" ulx="2096" uly="3944">er nam von dem kuͤnig das gebot vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3527" lry="4131" type="textblock" ulx="2069" uly="4034">
        <line lrx="3527" lry="4131" ulx="2069" uly="4034">kam. ꝓpetoch nichtz wirdigs wz er ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="3470" lry="4322" type="textblock" ulx="2096" uly="4129">
        <line lrx="3468" lry="4236" ulx="2098" uly="4129">ben ter prieſterſchafft. ſunder er trůge</line>
        <line lrx="3470" lry="4322" ulx="2096" uly="4223">die gemůt eyns grauſamen wůtrichs</line>
      </zone>
      <zone lrx="3472" lry="4412" type="textblock" ulx="2052" uly="4318">
        <line lrx="3472" lry="4412" ulx="2052" uly="4318">vnnd eynen zoꝛn nahent gleich eynes</line>
      </zone>
      <zone lrx="3472" lry="4597" type="textblock" ulx="2093" uly="4409">
        <line lrx="3472" lry="4505" ulx="2096" uly="4409">voilten tiers · Vnd beſunter iaſon der</line>
        <line lrx="3470" lry="4597" ulx="2093" uly="4503">do het gefangen ſeynẽ aigen bꝛũder · ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3544" lry="4784" type="textblock" ulx="2018" uly="4589">
        <line lrx="3470" lry="4703" ulx="2072" uly="4589">ſelb ward betrogen vnnd ward fluͤch</line>
        <line lrx="3544" lry="4784" ulx="2018" uly="4680">tig vnd ward auſgetriben in daz land</line>
      </zone>
      <zone lrx="3519" lry="5246" type="textblock" ulx="2082" uly="4773">
        <line lrx="3467" lry="4862" ulx="2098" uly="4773">amaniten. Ab menelaus behielt das</line>
        <line lrx="3469" lry="4966" ulx="2087" uly="4865">furſtentuůhm. ab er tet nit beʒalung dẽ</line>
        <line lrx="3519" lry="5064" ulx="2094" uly="4960">kunig tes gelts das er het verheyſſen</line>
        <line lrx="3470" lry="5151" ulx="2100" uly="5051">to ſoſtratus das gelt võ im außnoͤti /</line>
        <line lrx="3462" lry="5246" ulx="2082" uly="5144">get ter to was eyn bꝛobſt in der hoͤhe.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="384" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_384">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_384.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1594" lry="504" type="textblock" ulx="1173" uly="415">
        <line lrx="1594" lry="504" ulx="1173" uly="415">Das anrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2127" lry="3362" type="textblock" ulx="691" uly="556">
        <line lrx="2109" lry="658" ulx="691" uly="556">Wiann zů dem ſelben gehoͤꝛt die voꝛde</line>
        <line lrx="2109" lry="748" ulx="732" uly="647">rung ter zoͤll · von ter ſach wegen wuͤ/</line>
        <line lrx="2111" lry="842" ulx="734" uly="738">den ſy beid geuoetert zů dem kunig · Vñ</line>
        <line lrx="2111" lry="928" ulx="732" uly="833">menelaus ward abgeſetzt von ð pꝛie⸗</line>
        <line lrx="2112" lry="1021" ulx="732" uly="925">ſterſchafft vnd ſein bꝛůter liſimachus</line>
        <line lrx="2111" lry="1118" ulx="736" uly="1018">kam nach im an das ambt ð pꝛieſter</line>
        <line lrx="2114" lry="1212" ulx="735" uly="1113">ſchafft · Aber ſoſtratus ward geſetzet</line>
        <line lrx="2110" lry="1310" ulx="731" uly="1205">zů eim haubtman den von cippern · Vñ</line>
        <line lrx="2108" lry="1397" ulx="735" uly="1300">do diſe ding alſo geſchahen do gebuͤrt</line>
        <line lrx="2108" lry="1489" ulx="731" uly="1393">ſich das die tharſenſes vnd die molla⸗</line>
        <line lrx="2109" lry="1585" ulx="733" uly="1487">ten bewegten eynẽ aufflauff.darumb</line>
        <line lrx="2106" lry="1680" ulx="733" uly="1580">das ſy waren gegeben vnð die herſch⸗</line>
        <line lrx="2110" lry="1773" ulx="731" uly="1675">afft des ſchlaufweibs tes kunigs an</line>
        <line lrx="2127" lry="1863" ulx="732" uly="1768">thicchi · Aber der kunig kam gar bald</line>
        <line lrx="2108" lry="1964" ulx="732" uly="1860">ſy zů ſtillen. vnd ließ in eynẽ vitztum</line>
        <line lrx="2113" lry="2055" ulx="733" uly="1962">auſ ſeinẽ grauen genant andꝛonicus.</line>
        <line lrx="2111" lry="2147" ulx="736" uly="2047">Rber menelaus meint er het genomẽ</line>
        <line lrx="2115" lry="2241" ulx="735" uly="2142">ein bequemlich zeit vñ nam etlich gul</line>
        <line lrx="2106" lry="2334" ulx="732" uly="2235">din vaß vnd ſtal die aus dem tempel.</line>
        <line lrx="2109" lry="2427" ulx="734" uly="2334">vnd gab ſy andeonico vnd die andern</line>
        <line lrx="2110" lry="2520" ulx="720" uly="2421">xerkaufft er zuů tiro vnd durch die nà/</line>
        <line lrx="2114" lry="2614" ulx="736" uly="2517">hern ſtet. Do daz ſicherlich het bekant</line>
        <line lrx="2113" lry="2708" ulx="726" uly="2611">onias do ſtrafft er in · vetoch in eyner</line>
        <line lrx="2115" lry="2796" ulx="724" uly="2703">ſichern ſtat enthielt er ſich in anthich</line>
        <line lrx="2105" lry="2895" ulx="733" uly="2801">ia bey daphnẽ. Darumb gieng mene/</line>
        <line lrx="2112" lry="2987" ulx="736" uly="2893">laus zů antꝛonico vnd bat ĩ dz er toͤtet</line>
        <line lrx="2115" lry="3081" ulx="734" uly="2985">oniam. Vnd als er was komẽ zů oniã</line>
        <line lrx="2124" lry="3175" ulx="735" uly="3077">vnd ſy zůſamen gaben ir recht hẽd mit</line>
        <line lrx="2117" lry="3271" ulx="740" uly="3170">geſchoꝛnem ayd· wie wool er in hett in</line>
        <line lrx="2125" lry="3362" ulx="722" uly="3265">arckwon petoch riet im außzegen võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="3467" type="textblock" ulx="738" uly="3354">
        <line lrx="2139" lry="3467" ulx="738" uly="3354">ter frexung. alſo bald erſchlũg erĩ vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2128" lry="3731" type="textblock" ulx="735" uly="3454">
        <line lrx="2128" lry="3561" ulx="735" uly="3454">vorcht nit die gerechtigkeit. Vnd von</line>
        <line lrx="2119" lry="3649" ulx="740" uly="3547">ter lach wegen wurdẽ vnwurdig nit</line>
        <line lrx="2116" lry="3731" ulx="736" uly="3641">allain die iuen· ſunder auch die gebo/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2160" lry="3833" type="textblock" ulx="738" uly="3733">
        <line lrx="2160" lry="3833" ulx="738" uly="3733">ren heyden: vnd ſy truͤgen leydiglich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="4291" type="textblock" ulx="733" uly="3812">
        <line lrx="2116" lry="3918" ulx="743" uly="3812">ten vnrechten tod eins lollichen mãt</line>
        <line lrx="2111" lry="4017" ulx="742" uly="3918">nes · Xber to ter kůmg was wiðko/</line>
        <line lrx="2119" lry="4107" ulx="733" uly="4013">men von den ſtetten alicie do giengen</line>
        <line lrx="2122" lry="4195" ulx="743" uly="4105">die uten fur anthiehum vnnd auch</line>
        <line lrx="2119" lry="4291" ulx="740" uly="4197">die kriechen klagend von dem vngere/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="4387" type="textblock" ulx="738" uly="4293">
        <line lrx="2146" lry="4387" ulx="738" uly="4293">chten todt onie · Furwar ð kunig an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2138" lry="5330" type="textblock" ulx="685" uly="4387">
        <line lrx="2126" lry="4486" ulx="737" uly="4387">thiochus ward betruͤbet in dẽ gemůͦte</line>
        <line lrx="2122" lry="4576" ulx="685" uly="4479">vmb oniam vnnd warde gebogen in</line>
        <line lrx="2125" lry="4672" ulx="735" uly="4573">barmbertzikayt er vergoß die zaͤcher⸗</line>
        <line lrx="2138" lry="4762" ulx="749" uly="4665">vnd gedacht ð nuchterkait vñ ð maͤl</line>
        <line lrx="2126" lry="4857" ulx="752" uly="4757">ſig heit des todten. Vnd er ward ange</line>
        <line lrx="2125" lry="4951" ulx="739" uly="4853">zunt in dem gemůt gar groͤßlichen vñ</line>
        <line lrx="2128" lry="5044" ulx="753" uly="4946">hieh anonicum abʒieben den purpu:</line>
        <line lrx="2131" lry="5135" ulx="757" uly="5041">vnd hieß in vmbfůren die gantzẽ ſtat</line>
        <line lrx="2128" lry="5234" ulx="760" uly="5135">vnd an ð ſelben ſtat an ð er volbꝛacht</line>
        <line lrx="2133" lry="5330" ulx="759" uly="5223">die boßhept wider oniam · daz do ſelbſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3764" lry="499" type="textblock" ulx="2583" uly="411">
        <line lrx="3764" lry="499" ulx="2583" uly="411">bůͤch CLXXXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3767" lry="1114" type="textblock" ulx="2389" uly="551">
        <line lrx="3766" lry="649" ulx="2389" uly="551">ter fraàͤueler ð heyligkeit wurd berau/</line>
        <line lrx="3764" lry="741" ulx="2393" uly="644">bet res lebens. wañ ter herre bezalt den</line>
        <line lrx="3766" lry="835" ulx="2394" uly="738">mit woirdiger peyn· Ober als ð liſima</line>
        <line lrx="3766" lry="926" ulx="2395" uly="831">chus het vil kirchen raubs volbꝛacht</line>
        <line lrx="3765" lry="1023" ulx="2393" uly="926">in dem temꝑel durch den rat menelay ·</line>
        <line lrx="3767" lry="1114" ulx="2397" uly="1017">w kam dz geſchꝛey weyt aus. alſo dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3822" lry="1307" type="textblock" ulx="2394" uly="1111">
        <line lrx="3774" lry="1208" ulx="2395" uly="1111">ſy ſamet eyn groſſe manig voider liſi/</line>
        <line lrx="3822" lry="1307" ulx="2394" uly="1205">machum do nun vil geltz was aulge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3768" lry="1496" type="textblock" ulx="2389" uly="1297">
        <line lrx="3761" lry="1407" ulx="2390" uly="1297">tragen·. Beſunter die ſcharen ſtůnan</line>
        <line lrx="3768" lry="1496" ulx="2389" uly="1392">auff vnd wurten erfult mit zoꝛn in dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3772" lry="1589" type="textblock" ulx="2392" uly="1478">
        <line lrx="3772" lry="1589" ulx="2392" uly="1478">gemůt · Liſimachus ter nam bey ꝛꝛey</line>
      </zone>
      <zone lrx="3766" lry="1686" type="textblock" ulx="2392" uly="1579">
        <line lrx="3766" lry="1686" ulx="2392" uly="1579">tauſent gewapenter vngerechter mañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3777" lry="1768" type="textblock" ulx="2387" uly="1673">
        <line lrx="3777" lry="1768" ulx="2387" uly="1673">vnd gieng wirer ſy mit eynẽ fuͤrer ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3770" lry="2233" type="textblock" ulx="2385" uly="1768">
        <line lrx="3758" lry="1864" ulx="2389" uly="1768">w was eyn wuͤtrich des alters vnd ð</line>
        <line lrx="3757" lry="1960" ulx="2388" uly="1861">nartheyt Ober do ſy vernamen dc erſt</line>
        <line lrx="3770" lry="2049" ulx="2387" uly="1956">liſimachi. do begriffen ir etlich die ſteĩ</line>
        <line lrx="3760" lry="2145" ulx="2385" uly="2050">etlich die ſtecken. ab etlich die warfen</line>
        <line lrx="3760" lry="2233" ulx="2389" uly="2145">en ſtaub oter aſlchen an liſimachum-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3787" lry="2318" type="textblock" ulx="2384" uly="2234">
        <line lrx="3787" lry="2318" ulx="2384" uly="2234">Vnd ir vil wurten wund aler ettlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3770" lry="2708" type="textblock" ulx="2385" uly="2332">
        <line lrx="3764" lry="2425" ulx="2392" uly="2332">wurden ernyð geſchlagen. doch warẽ</line>
        <line lrx="3763" lry="2522" ulx="2385" uly="2427">ſy all gekert in die flucht · aber ſy erxſch</line>
        <line lrx="3757" lry="2615" ulx="2389" uly="2520">lůgen den kirch dieb bey der ſchatz ka⸗</line>
        <line lrx="3770" lry="2708" ulx="2391" uly="2607">mer oer bei dẽ tryſel · Darumb er hůb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3780" lry="2801" type="textblock" ulx="2390" uly="2703">
        <line lrx="3780" lry="2801" ulx="2390" uly="2703">ab von diſen czůbewegen eyn gericht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3777" lry="3736" type="textblock" ulx="2386" uly="2801">
        <line lrx="3755" lry="2896" ulx="2388" uly="2801">wider memelaum · Vnd do 8 kunig in</line>
        <line lrx="3761" lry="2990" ulx="2386" uly="2894">tyꝛum was komen zů dem geſchaͤffte</line>
        <line lrx="3758" lry="3084" ulx="2389" uly="2985">do bꝛachten ſy fur in mit woꝛtten dꝛe</line>
        <line lrx="3770" lry="3176" ulx="2392" uly="3079">manñ die do waren geſentet von vden el</line>
        <line lrx="3763" lry="3269" ulx="2386" uly="3173">teſten · Vnd do menelaus ward uͤber⸗</line>
        <line lrx="3762" lry="3364" ulx="2390" uly="3265">wunden do gelobet er dem ptolomeo</line>
        <line lrx="3759" lry="3459" ulx="2387" uly="3359">zuͤgeben vil geltz czuͤraten dem kunig·</line>
        <line lrx="3777" lry="3549" ulx="2389" uly="3452">Vnd alſo ptolomeus ter gieng zů dem</line>
        <line lrx="3766" lry="3643" ulx="2391" uly="3548">kunig ter do was in eym ſumerhaus</line>
        <line lrx="3760" lry="3736" ulx="2389" uly="3639">ſich zekülen · vnd wiß ab von cc Nteil</line>
      </zone>
      <zone lrx="3770" lry="4017" type="textblock" ulx="2366" uly="3731">
        <line lrx="3759" lry="3844" ulx="2376" uly="3731">ren kunig· vnd erlöſet menelaum ð wo</line>
        <line lrx="3770" lry="3931" ulx="2366" uly="3827">ſchuldig was in den laſtern aller boß /</line>
        <line lrx="3764" lry="4017" ulx="2386" uly="3919">heyt . aber die armen menſchen wurdẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3771" lry="5053" type="textblock" ulx="2390" uly="4012">
        <line lrx="3764" lry="4109" ulx="2396" uly="4012">geurteilt ob ſy auch hettẽ geſaget die</line>
        <line lrx="3760" lry="4203" ulx="2395" uly="4105">ſach bey den heyten ſcitas dðʒ die vnſch</line>
        <line lrx="3760" lry="4294" ulx="2390" uly="4201">uldigen wurten geurteilt die vdamt</line>
        <line lrx="3767" lry="4390" ulx="2398" uly="4291">er mit dẽ tod · Darumb gaben ſy bald</line>
        <line lrx="3765" lry="4485" ulx="2394" uly="4386">vnrechte peyn die do fur die ſtat vñ dz</line>
        <line lrx="3764" lry="4577" ulx="2396" uly="4480">volck vnd die heyligen vahß volfuͤrten</line>
        <line lrx="3766" lry="4674" ulx="2392" uly="4573">die ſach. Auch von ð ſach wegen wur</line>
        <line lrx="3766" lry="4761" ulx="2400" uly="4669">ten vnwirdig die tirij vñ warẽ miltt</line>
        <line lrx="3765" lry="4864" ulx="2395" uly="4762">zů irer begrebnus · Ob menelaus dur</line>
        <line lrx="3771" lry="4954" ulx="2398" uly="4853">ch der geitigkeit wullen die do waren</line>
        <line lrx="3765" lry="5053" ulx="2397" uly="4947">in dem gewalt belib er in dem gewalt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3765" lry="5242" type="textblock" ulx="2387" uly="5041">
        <line lrx="3765" lry="5143" ulx="2389" uly="5041">vnd wuͤchs in boßheit zů ten heimlich</line>
        <line lrx="3762" lry="5242" ulx="2387" uly="5136">en neyden rer burger · ¶ v·</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="385" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_385">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_385.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1105" lry="497" type="textblock" ulx="998" uly="439">
        <line lrx="1105" lry="497" ulx="998" uly="439">cer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1481" type="textblock" ulx="461" uly="555">
        <line lrx="1840" lry="659" ulx="752" uly="555">N den ſelben czeiten bereitet an /</line>
        <line lrx="1844" lry="748" ulx="757" uly="646">thiochus ten andern ganck in</line>
        <line lrx="1847" lry="845" ulx="758" uly="738">egipten · aber es beſchach duch</line>
        <line lrx="1844" lry="928" ulx="461" uly="837">alle die ſłett ð von iheruſalem· dzʒ man</line>
        <line lrx="1836" lry="1033" ulx="488" uly="930">ſach · xl · tag in dem lufft reiſer oder rei/</line>
        <line lrx="1842" lry="1121" ulx="489" uly="1019">ter hin vnnd her lauffen die do hetten</line>
        <line lrx="1845" lry="1219" ulx="492" uly="1110">guldin wappenrock vnnd ſper · gleich</line>
        <line lrx="1848" lry="1315" ulx="489" uly="1200">als die gewappenten höꝛ · vnd diel euf</line>
        <line lrx="1840" lry="1402" ulx="476" uly="1233">der pferd gelchicht durch die oednug ·</line>
        <line lrx="1841" lry="1481" ulx="490" uly="1383">vnd man ſach von nahent geſchehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1957" lry="1583" type="textblock" ulx="493" uly="1477">
        <line lrx="1957" lry="1583" ulx="493" uly="1477">die anguͤng oð die ſamung vñ die be/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2230" type="textblock" ulx="492" uly="1571">
        <line lrx="1836" lry="1679" ulx="492" uly="1571">wegung ter buckler · vnd die maͤnig</line>
        <line lrx="1843" lry="1771" ulx="495" uly="1659">ter gebelmten vmbguͤrttet mit ſch⸗</line>
        <line lrx="1842" lry="1865" ulx="495" uly="1753">werten oð mit auß gezogen ſchwertẽ</line>
        <line lrx="1838" lry="1960" ulx="494" uly="1845">vnd die wurf der pfeil vnd ten ſchein ð</line>
        <line lrx="1841" lry="2048" ulx="499" uly="1931">guldin wappen vnd alles geſchlaͤcht</line>
        <line lrx="1840" lry="2142" ulx="496" uly="2026">der bantzer  Darumb baten ſy all daʒ</line>
        <line lrx="1838" lry="2230" ulx="496" uly="2123">die zeichen wurten gekert in gůtheyt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2306" type="textblock" ulx="497" uly="2213">
        <line lrx="1903" lry="2306" ulx="497" uly="2213">vnd do der falſch růf oð die maͤre voar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="5271" type="textblock" ulx="415" uly="2308">
        <line lrx="1836" lry="2412" ulx="492" uly="2308">aupgangen alſo ob anthiechus waͤre</line>
        <line lrx="1834" lry="2503" ulx="422" uly="2397">auß gegangen aub dem leben dz iſt ge/</line>
        <line lrx="1837" lry="2580" ulx="485" uly="2489">ſtoꝛben. do nam iaſon nicht minð deñ</line>
        <line lrx="1830" lry="2678" ulx="484" uly="2581">tauſent mañ. vñ lieff an reſch die ſtat</line>
        <line lrx="1838" lry="2775" ulx="487" uly="2675">vnd die burger kamen zůſamẽ czů der</line>
        <line lrx="1835" lry="2871" ulx="489" uly="2766">maur  aber zuͤmletſtẽ vieng er die ſtat</line>
        <line lrx="1835" lry="2958" ulx="485" uly="2859">vnd menelaus floch zů ð ſpitzen · Aber</line>
        <line lrx="1840" lry="3051" ulx="486" uly="2960">iaſon ſchont nit ſeyner burger in dem</line>
        <line lrx="1840" lry="3145" ulx="486" uly="3048">todſchlag · vnd gedacht auch nit das</line>
        <line lrx="1838" lry="3239" ulx="497" uly="3137">dʒ es ð groſten ubel eins ſey· die gluk</line>
        <line lrx="1840" lry="3339" ulx="492" uly="3229">ſamkeyt wið die geboꝛnen freund. vñ</line>
        <line lrx="1840" lry="3413" ulx="415" uly="3322">waoaͤnet das er wüͤrd nemen ei groſſen</line>
        <line lrx="1837" lry="3519" ulx="489" uly="3414">ſig zeubwinden die veind vñ nit bur⸗</line>
        <line lrx="1841" lry="3613" ulx="490" uly="3510">ger · Vnd behielt das fuͤrſtentům nit</line>
        <line lrx="1836" lry="3701" ulx="493" uly="3599">Aber die ſchande ſeyner heymlichen</line>
        <line lrx="1839" lry="3792" ulx="494" uly="3702">habß nam er zů eynem end vnd gyeng</line>
        <line lrx="1837" lry="3883" ulx="489" uly="3785">ab ab fluchtig in ãmaniten·Zümlet⸗</line>
        <line lrx="1839" lry="3972" ulx="488" uly="3874">ſten ward er beſchloſſen võ aretha dẽ</line>
        <line lrx="1838" lry="4070" ulx="486" uly="3969">ſtarcken kunig der arabiſchen vñ floh</line>
        <line lrx="1835" lry="4157" ulx="426" uly="4064">von der ſtat in die ſtat hãſſig allẽ mẽ⸗</line>
        <line lrx="1837" lry="4257" ulx="494" uly="4160">ſchen· als eyn abfluchtiger der geſetz</line>
        <line lrx="1834" lry="4348" ulx="496" uly="4250">vñ eyn verſchmächlicher · als eĩ veĩid</line>
        <line lrx="1834" lry="4435" ulx="501" uly="4347">tes vater lands vnd ð burger warde</line>
        <line lrx="1830" lry="4534" ulx="498" uly="4434">er auſgeſtoſſen in egiptum· vnnd ð do</line>
        <line lrx="1836" lry="4622" ulx="499" uly="4528">vil het auſgetriben von dẽ vaterland</line>
        <line lrx="1835" lry="4718" ulx="498" uly="4620">ter verdarb bugrams woeiß · to er wã /</line>
        <line lrx="1839" lry="4807" ulx="496" uly="4714">rert czů dem land demonas bey den er</line>
        <line lrx="1834" lry="4904" ulx="480" uly="4803">vwoolt haben ein zůflucht als bei dẽ ge /</line>
        <line lrx="1838" lry="4986" ulx="494" uly="4895">boꝛnen freunden. vnd ð do vil hin het</line>
        <line lrx="1839" lry="5086" ulx="496" uly="4989">gewoꝛffen vnbegraben. ð ward auch</line>
        <line lrx="1832" lry="5179" ulx="494" uly="5078">verwoꝛffen vnbeklaget vnd vnbegra/</line>
        <line lrx="1840" lry="5271" ulx="497" uly="5172">ben nit mocht er gebꝛauchen bilgrami</line>
      </zone>
      <zone lrx="2435" lry="226" type="textblock" ulx="2426" uly="104">
        <line lrx="2435" lry="226" ulx="2426" uly="104">—— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="3491" lry="650" type="textblock" ulx="2118" uly="392">
        <line lrx="3491" lry="500" ulx="2297" uly="392">Streyter CLXXXXI.</line>
        <line lrx="3489" lry="650" ulx="2118" uly="554">ſcher begröbnus vnnd ward nit tayl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3482" lry="744" type="textblock" ulx="2052" uly="647">
        <line lrx="3482" lry="744" ulx="2052" uly="647">hafft vetterlicher begröbnus Do diſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3490" lry="5259" type="textblock" ulx="2097" uly="741">
        <line lrx="3490" lry="833" ulx="2135" uly="741">ding alſo waren geſchehen do hetter</line>
        <line lrx="3483" lry="923" ulx="2117" uly="833">kůnig archwon das die wten wuͤrdẽ</line>
        <line lrx="3484" lry="1017" ulx="2124" uly="925">verlaſſen die geſelſchafft· vñ darumb</line>
        <line lrx="3486" lry="1111" ulx="2122" uly="1019">gieng er aus egipto mit wůͤtendẽ ge</line>
        <line lrx="3483" lry="1201" ulx="2118" uly="1109">m ůt vnd bieng die ſtat · aber er hieß dz</line>
        <line lrx="3481" lry="1277" ulx="2120" uly="1200">die ritter ſoͤlten toten vnd nit ſoltten</line>
        <line lrx="3483" lry="1385" ulx="2121" uly="1294">ſchonen der die in engegen lieffen. vnd</line>
        <line lrx="3484" lry="1475" ulx="2112" uly="1383">das ſy ſoõlten erwirgen die do auffſtig</line>
        <line lrx="3482" lry="1571" ulx="2118" uly="1475">en durch die heuſer · Darumb geſcha⸗</line>
        <line lrx="3480" lry="1662" ulx="2117" uly="1567">hen todſchleg der iun gen vnd ð alten</line>
        <line lrx="3481" lry="1751" ulx="2112" uly="1662">der frawen vnd ter kinter auſtreibuüg</line>
        <line lrx="3483" lry="1845" ulx="2117" uly="1755">der iunckfrawen vnd ð iungen kinde</line>
        <line lrx="3483" lry="1936" ulx="2115" uly="1846">ttung.Vnd es warden in veyẽ gãtz</line>
        <line lrx="3481" lry="2028" ulx="2113" uly="1936">en tagen achtzig tauſent getoͤt vñ · xl·</line>
        <line lrx="3479" lry="2117" ulx="2109" uly="2029">O. geuangen vnd nit minter vkofft</line>
        <line lrx="3479" lry="2210" ulx="2117" uly="2118">Vnd ð ding waren nit genüůg. ab er</line>
        <line lrx="3474" lry="2303" ulx="2113" uly="2209">gieng auch töꝛſchlichen ein in dẽ tem</line>
        <line lrx="3474" lry="2398" ulx="2106" uly="2301">xel ð do geleiliget was wenn alle erd</line>
        <line lrx="3478" lry="2485" ulx="2114" uly="2394">durch die fierung menelai ter to was</line>
        <line lrx="3473" lry="2584" ulx="2115" uly="2488">eyn verꝛãter der geſetz vnd des vater/</line>
        <line lrx="3473" lry="2672" ulx="2109" uly="2580">lands vnd mit ſeynen ſundigen hen /</line>
        <line lrx="3470" lry="2766" ulx="2110" uly="2672">ten nam er die heiligen vas die do võ</line>
        <line lrx="3470" lry="2855" ulx="2105" uly="2765">antern kunigen vnd ſtetten waren to</line>
        <line lrx="3475" lry="2951" ulx="2107" uly="2856">hin geleget czů der zierung der ſtat vñ</line>
        <line lrx="3474" lry="3046" ulx="2104" uly="2949">zů eyner ere ·˖ vñ er griff vnwirdiglich</line>
        <line lrx="3475" lry="3138" ulx="2106" uly="3041">an vñ vermaliget die · Vñ anthichus</line>
        <line lrx="3476" lry="3228" ulx="2109" uly="3134">ward alſo empfrembtet in dẽ gemůte</line>
        <line lrx="3467" lry="3321" ulx="2109" uly="3227">dz er nit merckte dz ð herr ein wiemg</line>
        <line lrx="3469" lry="3414" ulx="2108" uly="3317">zoꝛnig was uüůber die ſtat von wegẽ ð</line>
        <line lrx="3464" lry="3504" ulx="2109" uly="3411">ſunden ð eynwonenden. vmb dez wil⸗</line>
        <line lrx="3468" lry="3598" ulx="2110" uly="3501">len geſchach bey ð ſtat die verſchmaͤ/</line>
        <line lrx="3469" lry="3688" ulx="2109" uly="3594">hung · Wann es waͤr denn anders ge</line>
        <line lrx="3467" lry="3784" ulx="2108" uly="3689">ſcheben das ſy waͤren eyngewickelt</line>
        <line lrx="3470" lry="3860" ulx="2107" uly="3781">in vil ſund. als heliotoꝛus ð do ward</line>
        <line lrx="3468" lry="3969" ulx="2108" uly="3873">geſant võ tem kunig ſeleuco zůberau</line>
        <line lrx="3468" lry="4061" ulx="2105" uly="3965">ben die ſchatz kamer auch als bald di</line>
        <line lrx="3466" lry="4154" ulx="2104" uly="4057">ſer was kumen do ward er gegeyblet</line>
        <line lrx="3464" lry="4232" ulx="2106" uly="4153">vnd fuͤrwar er waͤr vertriben von der</line>
        <line lrx="3468" lry="4340" ulx="2100" uly="4244">küunbeyt · petoch hat ter herr erwelet</line>
        <line lrx="3467" lry="4431" ulx="2100" uly="4338">daz volck nit von der ſtat wegen  aber</line>
        <line lrx="3466" lry="4519" ulx="2102" uly="4429">von des volcks hat er die ſtat erwöͤlt</line>
        <line lrx="3454" lry="4614" ulx="2100" uly="4520">Vnnd darumb iſt die ſtat taylhafftig</line>
        <line lrx="3463" lry="4705" ulx="2102" uly="4613">woꝛden ð boßleyit tes volcks · aber dar</line>
        <line lrx="3461" lry="4802" ulx="2099" uly="4703">nach wirt ſy werten ein gelell ter gůͤ /</line>
        <line lrx="3454" lry="4896" ulx="2099" uly="4803">ten.vnd die do iſt gelaſſen in dem ʒzoꝛn</line>
        <line lrx="3457" lry="4988" ulx="2105" uly="4886">tes almachtigen gottres. die wirt ab</line>
        <line lrx="3455" lry="5078" ulx="2100" uly="4978">ſeyn in der verſönung des groſſen her/</line>
        <line lrx="3459" lry="5169" ulx="2101" uly="5067">ren vñ wirt erhöcht mit hoͤchſter glo</line>
        <line lrx="3454" lry="5259" ulx="2097" uly="5164">u. Darumb anthiohus nam võ dem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="386" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_386">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_386.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1830" lry="423" type="textblock" ulx="1772" uly="404">
        <line lrx="1830" lry="423" ulx="1772" uly="404">—,G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="474" type="textblock" ulx="1141" uly="396">
        <line lrx="1537" lry="474" ulx="1141" uly="396">Das anter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2110" lry="727" type="textblock" ulx="731" uly="539">
        <line lrx="2110" lry="642" ulx="731" uly="539">temꝑel · M. decc· pfund.vñ gieng bald</line>
        <line lrx="2108" lry="727" ulx="735" uly="634">wider gen anthiechiam vnd meynet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2152" lry="819" type="textblock" ulx="730" uly="724">
        <line lrx="2152" lry="819" ulx="730" uly="724">voꝛ hoffart er welt machen die erd zů/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="2593" type="textblock" ulx="661" uly="817">
        <line lrx="2106" lry="912" ulx="699" uly="817">ſchiffen vnd voꝛ erhebung ſeynes ge⸗/</line>
        <line lrx="2104" lry="1006" ulx="730" uly="910">mũůts welt er machen dʒ moͤꝛ daz man</line>
        <line lrx="2115" lry="1098" ulx="727" uly="1001">daz moͤch gen. Rber er ließ haubtleut</line>
        <line lrx="2105" lry="1194" ulx="727" uly="1095">dz volck zuͤpeynigen vnd ließ zůͤ iheru /</line>
        <line lrx="2101" lry="1285" ulx="726" uly="1190">ſalem philippum von geſchlaͤcht eyn</line>
        <line lrx="2099" lry="1380" ulx="730" uly="1286">frigier &amp;ð do grauſamer was in dẽ ſit/</line>
        <line lrx="2107" lry="1476" ulx="728" uly="1377">ten denn ter ð in darzů het geletzet · ab</line>
        <line lrx="2111" lry="1564" ulx="731" uly="1472">den andonicum vnd menelaum ſetzt</line>
        <line lrx="2099" lry="1660" ulx="734" uly="1561">er in garizim die do ſchwaͤrlicher an⸗</line>
        <line lrx="2107" lry="1753" ulx="732" uly="1653">hien gen oð anlagen den burgern wã</line>
        <line lrx="2110" lry="1846" ulx="725" uly="1751">die antern. Vnnd do er waas beſtetiget</line>
        <line lrx="2104" lry="1940" ulx="731" uly="1844">wider die iuten do ſendt er appolloniũ</line>
        <line lrx="2106" lry="2034" ulx="661" uly="1935">den hůſſigen furſten mit einẽ hoͤꝛ zweir</line>
        <line lrx="2108" lry="2123" ulx="730" uly="2027">vnd xx · O. vnnd gebot im das er ſõlt</line>
        <line lrx="2105" lry="2213" ulx="728" uly="2120">toten alle die die do waren eins volkõ</line>
        <line lrx="2102" lry="2307" ulx="725" uly="2215">men altars und zeuerkauffen die frau /</line>
        <line lrx="2109" lry="2405" ulx="727" uly="2309">wen vnd die iungling ˖ Do ð wz kom</line>
        <line lrx="2102" lry="2494" ulx="727" uly="2400">men zu iheruſalem vnd zaiget den frid</line>
        <line lrx="2106" lry="2593" ulx="726" uly="2492">vaͤlſchlich do růet er vntz zů dem heyli</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="2677" type="textblock" ulx="725" uly="2585">
        <line lrx="2123" lry="2677" ulx="725" uly="2585">gen tag des ſabbaths· vnnd to die iu/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2098" lry="2776" type="textblock" ulx="724" uly="2681">
        <line lrx="2098" lry="2776" ulx="724" uly="2681">den feyꝛten do gebot er den leynẽ zůne /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="2963" type="textblock" ulx="724" uly="2774">
        <line lrx="2126" lry="2878" ulx="724" uly="2774">men die wapen ˖ Vnnd alle die wo aub/</line>
        <line lrx="2155" lry="2963" ulx="730" uly="2865">giengen zů der beſchawung die erwir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2112" lry="3147" type="textblock" ulx="724" uly="2958">
        <line lrx="2112" lry="3059" ulx="727" uly="2958">get er · vnnd lief hin vnd witer durch</line>
        <line lrx="2107" lry="3147" ulx="724" uly="3057">die ſtat mit ten gewaꝑenten vñ toͤ tet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="3343" type="textblock" ulx="728" uly="3145">
        <line lrx="2117" lry="3238" ulx="728" uly="3145">ein groſſe mànig · Ober mdas macha</line>
        <line lrx="2103" lry="3343" ulx="728" uly="3240">beus ð do was der zehend der wich ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="2106" lry="3433" type="textblock" ulx="725" uly="3331">
        <line lrx="2106" lry="3433" ulx="725" uly="3331">in eyn wůſte ſtat vnd daſelbs verzeret</line>
      </zone>
      <zone lrx="2137" lry="3522" type="textblock" ulx="727" uly="3419">
        <line lrx="2137" lry="3522" ulx="727" uly="3419">er mit den ſeinen dz leben zvoiſchen dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2109" lry="3986" type="textblock" ulx="664" uly="3521">
        <line lrx="2103" lry="3612" ulx="726" uly="3521">wilten tieren auf den bergen. vñ aſſen</line>
        <line lrx="2108" lry="3716" ulx="722" uly="3614">die ſpeis des hewß vnd wonten do daz</line>
        <line lrx="2105" lry="3809" ulx="664" uly="3706">ſy icht wurden taylhafftig  vermali/</line>
        <line lrx="2109" lry="3909" ulx="726" uly="3808">gung ·  6(6 vj.</line>
        <line lrx="2106" lry="3986" ulx="994" uly="3892">Ber nit vil zeit darnach ſendet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2104" lry="4452" type="textblock" ulx="728" uly="4353">
        <line lrx="2104" lry="4452" ulx="728" uly="4353">maligten in dem temꝑel der w was in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2110" lry="4545" type="textblock" ulx="729" uly="4451">
        <line lrx="2110" lry="4545" ulx="729" uly="4451">iheruſalem vnd in zůnamten iouis oli</line>
      </zone>
      <zone lrx="2107" lry="5109" type="textblock" ulx="728" uly="4544">
        <line lrx="2106" lry="4638" ulx="730" uly="4544">pi vnnd in garizim als die waren die</line>
        <line lrx="2104" lry="4732" ulx="728" uly="4635">do einwonten die ſtat teʒ ſpitals iouis</line>
        <line lrx="2104" lry="4828" ulx="728" uly="4729">Vnd es was allen ð aller boͤſte vñ ſch</line>
        <line lrx="2107" lry="4925" ulx="737" uly="4820">wr eynlauff ð übel · Wañ ter cempel</line>
        <line lrx="2107" lry="5011" ulx="730" uly="4915">was vol der vnkenſcheit vnd kreſſerei</line>
        <line lrx="2106" lry="5109" ulx="732" uly="5009">vnd ð hürer mit den hůüren vnnd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2111" lry="5217" type="textblock" ulx="732" uly="5097">
        <line lrx="2111" lry="5217" ulx="732" uly="5097">weirber eyngiengen williglichen ĩ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="4367" type="textblock" ulx="730" uly="3984">
        <line lrx="2115" lry="4083" ulx="974" uly="3984">der kunig einẽ alten anthiœh/</line>
        <line lrx="2222" lry="4171" ulx="998" uly="4079">er das er die iuten ſolte treiben</line>
        <line lrx="2196" lry="4265" ulx="772" uly="4169">arzu das ſy abczugen von ten vaͤter/</line>
        <line lrx="2142" lry="4367" ulx="730" uly="4262">lichen vnd gotz geſetzen. auch daz ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3773" lry="490" type="textblock" ulx="2574" uly="354">
        <line lrx="3773" lry="490" ulx="2574" uly="354">buͤch CLNXNXNXj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3776" lry="1384" type="textblock" ulx="2390" uly="544">
        <line lrx="3776" lry="643" ulx="2395" uly="544">beyligen heuſer · dareyn ſy trůgen die</line>
        <line lrx="3770" lry="732" ulx="2390" uly="638">ding die ſich nit gezimten . Auch ð al⸗</line>
        <line lrx="3773" lry="821" ulx="2396" uly="729">tar was vol der vnzimlichen ding die</line>
        <line lrx="3772" lry="914" ulx="2392" uly="822">in dem geſetz waren verbotten. Auch</line>
        <line lrx="3769" lry="1005" ulx="2392" uly="913">die ſlabath wurden nicht behůtet noch</line>
        <line lrx="3769" lry="1097" ulx="2391" uly="1005">die vaͤterlichen feirtag wurten gehal</line>
        <line lrx="3768" lry="1196" ulx="2391" uly="1097">ten. Quch ſchlechtiglichen veriahe ni</line>
        <line lrx="3768" lry="1285" ulx="2390" uly="1191">mand das er waͤr eyn iud · Ob ſy wuꝛ</line>
        <line lrx="3766" lry="1384" ulx="2394" uly="1284">den gefurt mit bitter notturfftigkeyt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3763" lry="1485" type="textblock" ulx="2364" uly="1377">
        <line lrx="3763" lry="1485" ulx="2364" uly="1377">zů ten opfern in dem tag ð geburt tez</line>
      </zone>
      <zone lrx="3802" lry="3709" type="textblock" ulx="2377" uly="1471">
        <line lrx="3760" lry="1564" ulx="2440" uly="1471">unigs. vnd als gefeirt wurden die</line>
        <line lrx="3758" lry="1664" ulx="2387" uly="1561">feirtag tes abg otʒ liberi.do wurdẽ ſy</line>
        <line lrx="3757" lry="1753" ulx="2387" uly="1656">geczwungen ſich czůkroͤnen mit eter/</line>
        <line lrx="3762" lry="1846" ulx="2383" uly="1751">kraut vnd vmbgen den got libero · Es</line>
        <line lrx="3756" lry="1942" ulx="2385" uly="1844">gieng aber auß ein gebot in die naͤch/</line>
        <line lrx="3799" lry="2033" ulx="2382" uly="1937">ſten ſtet tder heyten dz rieten die nach /</line>
        <line lrx="3763" lry="2126" ulx="2385" uly="2028">uolger ptolomei dz ſy in gleicherweis</line>
        <line lrx="3802" lry="2215" ulx="2381" uly="2121">vouͤrckten wið die iunden alſo das ſy</line>
        <line lrx="3755" lry="2313" ulx="2382" uly="2216">auch opferten. aber die die to mit wol/</line>
        <line lrx="3761" lry="2406" ulx="2382" uly="2308">ten geen zů der auffſatzung ð heydẽ dz</line>
        <line lrx="3754" lry="2502" ulx="2381" uly="2404">ſy die toöͤten · Darumb dz was eyn ypa⸗/</line>
        <line lrx="3786" lry="2595" ulx="2384" uly="2498">mer zeſe hen · Wann es wurdten bracht</line>
        <line lrx="3758" lry="2689" ulx="2379" uly="2589">zwů frawen die do hetten beſchnittẽ ir</line>
        <line lrx="3756" lry="2773" ulx="2379" uly="2685">ſun·. vnd die kinð wurden den můͤtern</line>
        <line lrx="3755" lry="2869" ulx="2378" uly="2777">an die bꝛuſt gehangen vnd offenlichẽ</line>
        <line lrx="3756" lry="2966" ulx="2381" uly="2869">vmbgefuͤrt durch die ſtat vnd üb die</line>
        <line lrx="3755" lry="3054" ulx="2377" uly="2962">maur auſgewoꝛffen ·˖ Aber die an deren</line>
        <line lrx="3759" lry="3152" ulx="2383" uly="3054">giengen zůſa men zů den naͤheſten grů</line>
        <line lrx="3759" lry="3242" ulx="2386" uly="3148">ben vnd verboꝛgenlich feirten ſp dẽ ſa</line>
        <line lrx="3754" lry="3337" ulx="2381" uly="3240">bath · do die wurden gezaigt philipo</line>
        <line lrx="3757" lry="3433" ulx="2381" uly="3334">ſy wurten mit den flamen angezuntt</line>
        <line lrx="3753" lry="3525" ulx="2380" uly="3429">darumb dz ſy ſich voꝛchten in ſelber zů</line>
        <line lrx="3747" lry="3619" ulx="2385" uly="3521">belffen mit ir hand durch ð geiſtlich/</line>
        <line lrx="3752" lry="3709" ulx="2384" uly="3616">leit vnd behaltung wegen ˖ Ober ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3751" lry="3801" type="textblock" ulx="2330" uly="3710">
        <line lrx="3751" lry="3801" ulx="2330" uly="3710">dit die diß bůuͤch werden leſen dz in nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3776" lry="4738" type="textblock" ulx="2380" uly="3802">
        <line lrx="3760" lry="3896" ulx="2380" uly="3802">graulſe durch ð voiterwertigen geſch⸗</line>
        <line lrx="3747" lry="3996" ulx="2381" uly="3894">icht. aber die ding die do geſchehen ſei</line>
        <line lrx="3776" lry="4088" ulx="2386" uly="3992">en dz ſy die nit achten zů eynem vnð⸗</line>
        <line lrx="3740" lry="4181" ulx="2382" uly="4080">gang ſunter dz ſy ſeyen zů eyner ſtraf/</line>
        <line lrx="3747" lry="4274" ulx="2387" uly="4175">fung vnſers geſchlàchtz; · Wañ ſo mã</line>
        <line lrx="3756" lry="4366" ulx="2386" uly="4268">nit geſtat ten ſundn langzeit wurckẽ</line>
        <line lrx="3755" lry="4463" ulx="2383" uly="4362">witer die vernunfft. ſunder als balde</line>
        <line lrx="3754" lry="4556" ulx="2381" uly="4455">darzů tůn die rachſal das iſt ein vꝛteil</line>
        <line lrx="3756" lry="4650" ulx="2385" uly="4551">eyner groſſen gůttãat · Wann der hert</line>
        <line lrx="3754" lry="4738" ulx="2386" uly="4642">beitet vnſer nit gedultiglich als ĩ an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3758" lry="4831" type="textblock" ulx="2308" uly="4737">
        <line lrx="3758" lry="4831" ulx="2308" uly="4737">dern geboꝛnen heyren. dz er die ſo ð tag</line>
      </zone>
      <zone lrx="3774" lry="5205" type="textblock" ulx="2380" uly="4829">
        <line lrx="3760" lry="4925" ulx="2382" uly="4829">des gerichts kumbt peinige in 8 fuͦle</line>
        <line lrx="3760" lry="5015" ulx="2380" uly="4920">8 ſuntẽ.alſo hat er auch ĩ vns geſetzet</line>
        <line lrx="3774" lry="5112" ulx="2382" uly="5015">dz wir nit werdẽ eingewickelt i vnſer</line>
        <line lrx="3754" lry="5205" ulx="2381" uly="5107">ſund ĩ dz end. alſo dz er die daͤnach rech</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="387" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_387">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_387.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1120" lry="516" type="textblock" ulx="993" uly="456">
        <line lrx="1120" lry="516" ulx="993" uly="456">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1692" type="textblock" ulx="460" uly="586">
        <line lrx="1828" lry="679" ulx="479" uly="586">wider vns. darumb keret er nymmer</line>
        <line lrx="1829" lry="771" ulx="475" uly="673">ab ſeyn barmbertzigkeit von vns. ſun</line>
        <line lrx="1831" lry="849" ulx="472" uly="766">der ſo er ſtraffet in witerwͤrtikeit ſo</line>
        <line lrx="1826" lry="962" ulx="479" uly="858">vrlaßt er nit ſein volck. aber diſe dĩg</line>
        <line lrx="1827" lry="1050" ulx="471" uly="950">ſeid von vns geſaget mit voenig woꝛ</line>
        <line lrx="1825" lry="1143" ulx="473" uly="1041">ten zů eyner vermanung ð leſer. Aber</line>
        <line lrx="1818" lry="1296" ulx="469" uly="1132">e und kumen wir witer zů ter ſag ·</line>
        <line lrx="1818" lry="1318" ulx="506" uly="1223">Wann eleazarus eyner von dẽ erſten</line>
        <line lrx="1817" lry="1407" ulx="467" uly="1312">ð geſchꝛifft weiſen ein man volles al</line>
        <line lrx="1816" lry="1513" ulx="462" uly="1405">ters vnd ſchoͤn in tem antlitz geymẽd</line>
        <line lrx="1812" lry="1602" ulx="461" uly="1498">mit offem mund der ward genoͤtet zů</line>
        <line lrx="1794" lry="1692" ulx="460" uly="1589">eſſen ſchweynen fleyſch · vnd er erwe /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1783" type="textblock" ulx="463" uly="1682">
        <line lrx="1845" lry="1783" ulx="463" uly="1682">let mer eyn gar erwirdigen tod. wañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="1966" type="textblock" ulx="457" uly="1772">
        <line lrx="1803" lry="1886" ulx="461" uly="1772">vmbzůuůuabhen eyn haͤſſiges leben. vnd</line>
        <line lrx="1803" lry="1966" ulx="457" uly="1869">gieng ee voꝛ williglichen zuͦ ð marter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2239" type="textblock" ulx="445" uly="1950">
        <line lrx="1838" lry="2064" ulx="452" uly="1950">Wann do er anſache wie es ſoltte be⸗</line>
        <line lrx="1810" lry="2150" ulx="452" uly="2048">ſchehen do lit er dultiglichen · vñ geda</line>
        <line lrx="1832" lry="2239" ulx="445" uly="2139">cht daz er die vnzimlichen ding nit zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="2423" type="textblock" ulx="445" uly="2234">
        <line lrx="1788" lry="2344" ulx="445" uly="2234">lieb gen vmb ð liebe wegen des lebẽs</line>
        <line lrx="1784" lry="2423" ulx="445" uly="2323">Aber die die do ſtůnden bey im die wu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2516" type="textblock" ulx="434" uly="2409">
        <line lrx="1814" lry="2516" ulx="434" uly="2409">den beweget mit boͤſer barmbertzikeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="2700" type="textblock" ulx="435" uly="2510">
        <line lrx="1778" lry="2618" ulx="435" uly="2510">durch der altten fruntſchafft te; man</line>
        <line lrx="1782" lry="2700" ulx="439" uly="2605">nes vnnd namen in berdan heymlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="2791" type="textblock" ulx="433" uly="2692">
        <line lrx="1808" lry="2791" ulx="433" uly="2692">vnd baten das man ber bꝛaͤcht fleiſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="3154" type="textblock" ulx="370" uly="2788">
        <line lrx="1772" lry="2881" ulx="370" uly="2788">die im zimten ze eſſen vnnd ſich damit</line>
        <line lrx="1782" lry="2968" ulx="427" uly="2879">erzaigte als het er geeſſen von tem flei</line>
        <line lrx="1771" lry="3068" ulx="428" uly="2968">ſch des opfers als ter kunig gebotten</line>
        <line lrx="1766" lry="3154" ulx="423" uly="3059">lxt · vnd alſo er lödiget wurte võ tem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="3339" type="textblock" ulx="419" uly="3149">
        <line lrx="1825" lry="3253" ulx="422" uly="3149">todt · vnd durch ter altten fruntſchaft</line>
        <line lrx="1792" lry="3339" ulx="419" uly="3242">willen des mannes . ſy taͤten in im di</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="3436" type="textblock" ulx="412" uly="3333">
        <line lrx="1765" lry="3436" ulx="412" uly="3333">ſe menſchlicheit · Vnd er anhůb czüge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="3521" type="textblock" ulx="416" uly="3424">
        <line lrx="1806" lry="3521" ulx="416" uly="3424">tencken die höhe ſeyner iar vñ die wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="3708" type="textblock" ulx="414" uly="3514">
        <line lrx="1761" lry="3615" ulx="414" uly="3514">dige uͤbertreffung ſeynes alters vnd</line>
        <line lrx="1760" lry="3708" ulx="418" uly="3612">des erwirdigen adels ſeyner grawen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="3888" type="textblock" ulx="414" uly="3699">
        <line lrx="1810" lry="3802" ulx="414" uly="3699">har vnd auch der werck ſeynes gůten</line>
        <line lrx="1775" lry="3888" ulx="415" uly="3790">wandels von ſeyner kintheit · vnd er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="4996" type="textblock" ulx="390" uly="3883">
        <line lrx="1756" lry="3985" ulx="412" uly="3883">gab antwurt nach dem heyligen vnd</line>
        <line lrx="1761" lry="4077" ulx="404" uly="3981">von got geſatʒtẽ geſetʒ · vñ antwurt</line>
        <line lrx="1758" lry="4166" ulx="404" uly="4066">bald ſpꝛechent. er welt ſich ee laſſẽ voꝛ</line>
        <line lrx="1751" lry="4255" ulx="406" uly="4158">ſenden in die hell · Wañ es iſt mt wir</line>
        <line lrx="1749" lry="4358" ulx="400" uly="4249">dig vnſerm alter alſo dichten. dz do võ</line>
        <line lrx="1755" lry="4449" ulx="400" uly="4339">vil iungling wurden getencken dz e⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="4542" ulx="394" uly="4431">leaʒa rus neuntzig iar alt wàr gegãg</line>
        <line lrx="1744" lry="4630" ulx="394" uly="4527">en zů dem heydniſchen leben vñ ſy dur</line>
        <line lrx="1739" lry="4722" ulx="395" uly="4618">ch mein auſwendigs erzaigen vñ du</line>
        <line lrx="1740" lry="4815" ulx="391" uly="4708">rch eyn kleyne zeit diſes zergaͤncklich</line>
        <line lrx="1739" lry="4908" ulx="391" uly="4798">en lebens wurten betrogen vñ durch</line>
        <line lrx="1737" lry="4996" ulx="390" uly="4894">gewunne eyn mag kel oð eynẽ flůche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="5089" type="textblock" ulx="387" uly="4986">
        <line lrx="1784" lry="5089" ulx="387" uly="4986">meynem alter · Wann ob ich in der ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="5177" type="textblock" ulx="385" uly="5077">
        <line lrx="1730" lry="5177" ulx="385" uly="5077">genwirtigen zeit erloͤdiget würd võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3487" lry="573" type="textblock" ulx="2308" uly="439">
        <line lrx="3487" lry="573" ulx="2308" uly="439">Streyter CLXN XXNij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3489" lry="1803" type="textblock" ulx="2083" uly="591">
        <line lrx="3482" lry="698" ulx="2110" uly="591">ð peyn ð menſchen · petoch ſo mag ich</line>
        <line lrx="3475" lry="785" ulx="2107" uly="686">nit empfliehen die hand tes almaͤch/</line>
        <line lrx="3453" lry="882" ulx="2104" uly="780">tigen gottes weter tod noh lebendig</line>
        <line lrx="3483" lry="968" ulx="2112" uly="870">Daru mb ſo will ich ſtercklich ubtref</line>
        <line lrx="3484" lry="1069" ulx="2100" uly="964">fen das leben vnd will mit wirdigem</line>
        <line lrx="3465" lry="1163" ulx="2099" uly="1055">alter erſcheynen vnd ten iungen eyn</line>
        <line lrx="3467" lry="1245" ulx="2098" uly="1149">exempel laſſen ob ich mag mit bereitẽ</line>
        <line lrx="3489" lry="1344" ulx="2097" uly="1240">oð willigem gemůt · vnd ſtercklichen</line>
        <line lrx="3455" lry="1439" ulx="2094" uly="1331">vmb die ſchwaͤriſten vnd heyligiſten</line>
        <line lrx="3455" lry="1523" ulx="2093" uly="1423">geſatʒ ten erſamen tod gebeaucſen oð</line>
        <line lrx="3450" lry="1609" ulx="2085" uly="1515">lenten · Als er das retet von ſtundan</line>
        <line lrx="3463" lry="1713" ulx="2087" uly="1617">woard er gezogen zů der pen · die ab die</line>
        <line lrx="3451" lry="1803" ulx="2083" uly="1700">in fůrten vñ die ein klein zeit voꝛ mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3448" lry="1895" type="textblock" ulx="2042" uly="1792">
        <line lrx="3448" lry="1895" ulx="2042" uly="1792">ſam oter gůtig waren die waren ver/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3471" lry="5211" type="textblock" ulx="1999" uly="1883">
        <line lrx="3446" lry="1986" ulx="2076" uly="1883">wandelt in den czoꝛn durch der woꝛtt</line>
        <line lrx="3442" lry="2077" ulx="2073" uly="1971">willen von im geſpꝛohen · die ſy achtẽ</line>
        <line lrx="3438" lry="2168" ulx="2067" uly="2065">das er ſy geſpꝛeœhen het in hexhmůtig</line>
        <line lrx="3471" lry="2257" ulx="2065" uly="2154">keyt Aber do er getoͤtet ward mit ſch</line>
        <line lrx="3436" lry="2352" ulx="2063" uly="2248">legen. er ſeufftzt vnd ſpꝛach · Herre ter</line>
        <line lrx="3445" lry="2446" ulx="2055" uly="2341">du haſt die heiligen kunſt. du weiſt of</line>
        <line lrx="3428" lry="2527" ulx="2056" uly="2435">fenlichen wã ſo ich möcht erloͤſt wer⸗</line>
        <line lrx="3427" lry="2626" ulx="2057" uly="2530">den von dem tod· pedoch leid ich hertte</line>
        <line lrx="3445" lry="2719" ulx="2050" uly="2621">ſchmertʒen tes leichnams.ber nach</line>
        <line lrx="3423" lry="2818" ulx="2054" uly="2713">ter ſel durch reyner vrecht willen leid</line>
        <line lrx="3435" lry="2908" ulx="2044" uly="2805">ich gern diſe ding. Vnd diſer ĩ ð8 weis</line>
        <line lrx="3451" lry="3002" ulx="2046" uly="2898">ſchied er ab von tem leben vnd verlieh</line>
        <line lrx="3459" lry="3086" ulx="2049" uly="2989">it alleyn ten iungenſunter auch al/</line>
        <line lrx="3428" lry="3187" ulx="2045" uly="3082">lem geſchlacht ein gedachtnus ſeyns</line>
        <line lrx="3411" lry="3276" ulx="2043" uly="3176">todes zů einem ebenbild ter tu gent vñ</line>
        <line lrx="3406" lry="3372" ulx="2044" uly="3265">der ſterecke. (((Lvij.</line>
        <line lrx="3407" lry="3490" ulx="2045" uly="3347">AR D gebu—rt ſich aber dz ſibẽ beů</line>
        <line lrx="3453" lry="3544" ulx="2309" uly="3452">der mitſambt irer mùter wuꝛ</line>
        <line lrx="3400" lry="3637" ulx="2050" uly="3499">R ten begriffen die do võ dem kůͤ /</line>
        <line lrx="3414" lry="3743" ulx="2034" uly="3633">nig anthiocho wurden getriben dz ſy</line>
        <line lrx="3398" lry="3832" ulx="2030" uly="3723">aſſen wirer die zimlicheit ſch weynin</line>
        <line lrx="3402" lry="3918" ulx="2020" uly="3815">fleyſch. die do gepeynigt wurden mit</line>
        <line lrx="3402" lry="4016" ulx="2030" uly="3909">ſcharpfen ruten vnd mit geyſeln võ</line>
        <line lrx="3397" lry="4105" ulx="2025" uly="4004">rinterin keüten · Aber ir eyner aus in</line>
        <line lrx="3385" lry="4204" ulx="2023" uly="4102">der to was der erſt ter ſpꝛach alſo W/ʒ</line>
        <line lrx="3383" lry="4292" ulx="2020" uly="4187">ſůchſtu vnd was woiltu von vns ler⸗</line>
        <line lrx="3386" lry="4383" ulx="2019" uly="4279">nen · Wir ſeyẽ bereit mer zůſterben voã</line>
        <line lrx="3385" lry="4480" ulx="2015" uly="4371">zuͦu bertretẽ die vaͤterlichen geſetz got</line>
        <line lrx="3426" lry="4569" ulx="2012" uly="4461">tes. Furwar der kunig ward czoꝛnig</line>
        <line lrx="3375" lry="4658" ulx="2009" uly="4555">vnnd hies bꝛiepfannen oter roͤſlpfan⸗</line>
        <line lrx="3369" lry="4750" ulx="2010" uly="4650">nen vnd erin häfen anczunten · vnd do</line>
        <line lrx="3407" lry="4843" ulx="2003" uly="4737">die als bald wurdẽ angezunt · wo hieß</line>
        <line lrx="3387" lry="4937" ulx="2006" uly="4840">er dem der des erſten geredt het die zũů</line>
        <line lrx="3396" lry="5032" ulx="2001" uly="4922">gen abſchneyten. vnnd die haudt tes</line>
        <line lrx="3399" lry="5117" ulx="1999" uly="5012">haubtes abziehen  vnd die oͤbꝛeſtẽ tail</line>
        <line lrx="3358" lry="5211" ulx="2002" uly="5104">ter hend vnnd der fuß abſchneyden in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="388" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_388">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_388.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1079" lry="456" type="textblock" ulx="1069" uly="447">
        <line lrx="1079" lry="456" ulx="1069" uly="447">„*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="532" type="textblock" ulx="1100" uly="421">
        <line lrx="1629" lry="532" ulx="1100" uly="421">Das anter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2107" lry="771" type="textblock" ulx="688" uly="561">
        <line lrx="2107" lry="698" ulx="688" uly="561">dem angelicht der anderen ſeyner beůð</line>
        <line lrx="2106" lry="771" ulx="695" uly="666">vnd der můter · Vnd do er nun durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2069" lry="865" type="textblock" ulx="702" uly="757">
        <line lrx="2069" lry="865" ulx="702" uly="757">die alle vnnuͤt; was woꝛden. do hieß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2116" lry="960" type="textblock" ulx="699" uly="859">
        <line lrx="2116" lry="960" ulx="699" uly="859">er im feur herzũů bꝛingen vnd in der do</line>
      </zone>
      <zone lrx="2072" lry="1052" type="textblock" ulx="681" uly="943">
        <line lrx="2072" lry="1052" ulx="681" uly="943">noch aͤtmet hieß er peinigen in der bꝛů</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="1250" type="textblock" ulx="705" uly="1035">
        <line lrx="2120" lry="1162" ulx="705" uly="1035">pfannen · vñ to er darynnẽ lang wad</line>
        <line lrx="2101" lry="1250" ulx="709" uly="1129">gepeiniget. die anter bꝛůder mitſamt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2082" lry="1508" type="textblock" ulx="638" uly="1225">
        <line lrx="2074" lry="1323" ulx="709" uly="1225">ter mũter vermanten ſich vnd einan</line>
        <line lrx="2082" lry="1422" ulx="638" uly="1315">der ſtercklich zuͦſterben ſpꝛechent ˖ Got</line>
        <line lrx="2079" lry="1508" ulx="710" uly="1412">8 berr ð wirt anſehen die warheit vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="1807" type="textblock" ulx="637" uly="1506">
        <line lrx="2133" lry="1613" ulx="713" uly="1506">wirt getroͤſtet in vns· als wie mop⸗</line>
        <line lrx="2105" lry="1719" ulx="637" uly="1591">ſes hat erklaͤret ĩ ð bezeugung dez lob</line>
        <line lrx="2145" lry="1807" ulx="719" uly="1686">geſanges vnd in ſeynẽ knechtẽ wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2088" lry="1899" type="textblock" ulx="719" uly="1784">
        <line lrx="2088" lry="1899" ulx="719" uly="1784">er getroͤſtet · Do nun der erſt tod was</line>
      </zone>
      <zone lrx="2169" lry="2088" type="textblock" ulx="706" uly="1869">
        <line lrx="2169" lry="1994" ulx="720" uly="1869">in ter weis · do fuͦrten ſy hin den andn</line>
        <line lrx="2130" lry="2088" ulx="706" uly="1967">zuͦuerſpotten vnd die haut ſeins haub</line>
      </zone>
      <zone lrx="2089" lry="2173" type="textblock" ulx="726" uly="2060">
        <line lrx="2089" lry="2173" ulx="726" uly="2060">tes mit den haren zohen ſy im ab· vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="2822" type="textblock" ulx="729" uly="2150">
        <line lrx="2189" lry="2269" ulx="730" uly="2150">fragten in ob er ee welt eſſen wañ daz</line>
        <line lrx="2192" lry="2361" ulx="730" uly="2240">er an rem gantzen leib an allen glidern</line>
        <line lrx="2192" lry="2451" ulx="729" uly="2331">wird gepeiniget · Vñ er antwurt mit</line>
        <line lrx="2148" lry="2535" ulx="731" uly="2428">vaͤterlicher ſtym · vnd ſpꝛach · ich will</line>
        <line lrx="2181" lry="2630" ulx="735" uly="2521">es nit tůn. Darumb  an ann ſtat</line>
        <line lrx="2182" lry="2733" ulx="737" uly="2619">nam die peinigung des erſten vnd do</line>
        <line lrx="2136" lry="2822" ulx="740" uly="2707">er was geſetzet in dem letſten geilſt · do</line>
      </zone>
      <zone lrx="2110" lry="3006" type="textblock" ulx="722" uly="2802">
        <line lrx="2108" lry="2927" ulx="722" uly="2802">ſpꝛach er alſo. Du aller ſundigiſter du</line>
        <line lrx="2110" lry="3006" ulx="746" uly="2892">rleüſeſt vns oter verterbeſt vns ĩ dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2172" lry="3184" type="textblock" ulx="748" uly="2989">
        <line lrx="2130" lry="3106" ulx="748" uly="2989">gegenwirtigen leben. ab ð kuͤnig der</line>
        <line lrx="2172" lry="3184" ulx="748" uly="3081">welt der wirt vns die wir ſterben du /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="3465" type="textblock" ulx="750" uly="3172">
        <line lrx="2119" lry="3290" ulx="750" uly="3172">rch ſeiner geſetz willen auff wecken in</line>
        <line lrx="2120" lry="3371" ulx="751" uly="3264">g veſtend tes ewigen lebens. Nach dẽ</line>
        <line lrx="2120" lry="3465" ulx="751" uly="3365">ward ter dit verſpot vñ ward geuoꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2161" lry="3569" type="textblock" ulx="755" uly="3451">
        <line lrx="2161" lry="3569" ulx="755" uly="3451">tert das er die zungen gàb vñ er bald</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="3743" type="textblock" ulx="757" uly="3549">
        <line lrx="2128" lry="3658" ulx="757" uly="3549">reicht die czung vnnd ſtrechet aus die</line>
        <line lrx="2132" lry="3743" ulx="761" uly="3639">lend beſtaͤntlich  vnd ſpꝛach mit gůtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="3851" type="textblock" ulx="770" uly="3726">
        <line lrx="2196" lry="3851" ulx="770" uly="3726">getrawen. Dile glider beſitze ih von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2133" lry="4037" type="textblock" ulx="765" uly="3823">
        <line lrx="2129" lry="3937" ulx="765" uly="3823">tem himel  aber yetzund durch die ge</line>
        <line lrx="2133" lry="4037" ulx="769" uly="3915">ſetʒ gottes vrſchmaͤch ich die lelben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="4046" type="textblock" ulx="940" uly="4035">
        <line lrx="1042" lry="4046" ulx="940" uly="4035">. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="4113" type="textblock" ulx="702" uly="4007">
        <line lrx="2139" lry="4113" ulx="702" uly="4007">coann ich hoff das ich ſy witer werd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2160" lry="4205" type="textblock" ulx="774" uly="4101">
        <line lrx="2160" lry="4205" ulx="774" uly="4101">nemen von im. Alſo daʒz der kunig vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="4297" type="textblock" ulx="774" uly="4194">
        <line lrx="2145" lry="4297" ulx="774" uly="4194">die mit im waren wunterten ſich dez</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="4403" type="textblock" ulx="775" uly="4285">
        <line lrx="2192" lry="4403" ulx="775" uly="4285">iunglings gemůt  das er alſo gar fur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="4492" type="textblock" ulx="777" uly="4386">
        <line lrx="2150" lry="4492" ulx="777" uly="4386">nicht achtet die pene · Vn nd do er tod</line>
      </zone>
      <zone lrx="2169" lry="4579" type="textblock" ulx="781" uly="4480">
        <line lrx="2169" lry="4579" ulx="781" uly="4480">was to triben ſy vmb den vierden ge /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="4676" type="textblock" ulx="781" uly="4572">
        <line lrx="2154" lry="4676" ulx="781" uly="4572">leicher weis zůpeinigen · Vnd doer yetʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2237" lry="4775" type="textblock" ulx="784" uly="4663">
        <line lrx="2237" lry="4775" ulx="784" uly="4663">und waz nahent dem tod. do ſpꝛach er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2161" lry="4958" type="textblock" ulx="785" uly="4760">
        <line lrx="2155" lry="4873" ulx="785" uly="4760">Es iſt billicher dz die die von den men</line>
        <line lrx="2161" lry="4958" ulx="793" uly="4837">ſchen in den tod werden gegeben erbei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="5050" type="textblock" ulx="794" uly="4937">
        <line lrx="2210" lry="5050" ulx="794" uly="4937">ten die hoffnung von got das ſy wi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2165" lry="5315" type="textblock" ulx="798" uly="5021">
        <line lrx="2165" lry="5162" ulx="801" uly="5021">verumb von im erkuchket werden · aber</line>
        <line lrx="2165" lry="5219" ulx="798" uly="5119">dir wirt mit die aufferſtendung czů dẽ</line>
        <line lrx="2157" lry="5315" ulx="805" uly="5213">leben. Vñ do man ten hin getet · d mů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3753" lry="512" type="textblock" ulx="2523" uly="386">
        <line lrx="3753" lry="512" ulx="2523" uly="386">bůch CLNXNXNXNIj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3746" lry="741" type="textblock" ulx="2342" uly="520">
        <line lrx="3731" lry="652" ulx="2351" uly="520">ten ſy ten funfften. S ſach an dẽ kunig</line>
        <line lrx="3746" lry="741" ulx="2342" uly="631">vnd ſpꝛach. Du haſt den gewalt vnð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3772" lry="823" type="textblock" ulx="2315" uly="720">
        <line lrx="3772" lry="823" ulx="2315" uly="720">ren menſchen ſo du biſt zerſtoͤꝛlich oð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3802" lry="934" type="textblock" ulx="2349" uly="808">
        <line lrx="3802" lry="934" ulx="2349" uly="808">zergàngklich ſo tůſtu was du wilt. a⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3741" lry="1008" type="textblock" ulx="2313" uly="905">
        <line lrx="3741" lry="1008" ulx="2313" uly="905">er du ſolt nit waͤnen daz vnſer geſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3867" lry="1208" type="textblock" ulx="2355" uly="999">
        <line lrx="3867" lry="1106" ulx="2355" uly="999">lãcht ſey verlaſſen võ got. Ab du hab</line>
        <line lrx="3726" lry="1208" ulx="2357" uly="1087">geduld ſo wirſtu ſehẽ groſſen gewalt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3831" lry="1285" type="textblock" ulx="2355" uly="1176">
        <line lrx="3831" lry="1285" ulx="2355" uly="1176">wie er dich vnd teinen lamen wirt peiꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3814" lry="2039" type="textblock" ulx="2356" uly="1272">
        <line lrx="3726" lry="1386" ulx="2359" uly="1272">nigen . Vnd nach tem ward ð ſechſte</line>
        <line lrx="3762" lry="1481" ulx="2356" uly="1364">furgefuret· vnnd do der anhůͦb zuſter</line>
        <line lrx="3773" lry="1572" ulx="2357" uly="1455">ben to ſpꝛach er . Du ſolt nit vmb ſuſt</line>
        <line lrx="3728" lry="1659" ulx="2360" uly="1554">rꝛen · Wann wir durch vns ſelber di</line>
        <line lrx="3814" lry="1759" ulx="2361" uly="1645">ſe ding leyten ſo wir wið vnſern got</line>
        <line lrx="3756" lry="1861" ulx="2366" uly="1740">geſundet haben · vñ mit wirdiger wu⸗</line>
        <line lrx="3784" lry="1945" ulx="2366" uly="1834">terung ſeyen diſe ding geſchehen ĩ vns</line>
        <line lrx="3795" lry="2039" ulx="2363" uly="1920">Qber du ſolt nit wenen dʒ es in ter zů⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3894" lry="2128" type="textblock" ulx="2363" uly="2019">
        <line lrx="3894" lry="2128" ulx="2363" uly="2019">kunfftigen zeit beleib an dir vngereh</line>
      </zone>
      <zone lrx="3834" lry="2508" type="textblock" ulx="2369" uly="2111">
        <line lrx="3727" lry="2213" ulx="2369" uly="2111">en das du haſt verlůͦchet zeſtreitẽ wi</line>
        <line lrx="3806" lry="2320" ulx="2372" uly="2204">ter got · Aber es iſt ůber die weiſe das</line>
        <line lrx="3813" lry="2398" ulx="2371" uly="2301">die wundterliche muͤter vnd wirdig 8</line>
        <line lrx="3834" lry="2508" ulx="2381" uly="2386">gůten gedaͤchtnuß die ire ſiben lunvx·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3891" lry="2588" type="textblock" ulx="2379" uly="2480">
        <line lrx="3891" lry="2588" ulx="2379" uly="2480">terben lach vnð der zeit eines tags v6</line>
      </zone>
      <zone lrx="3857" lry="3438" type="textblock" ulx="2377" uly="2573">
        <line lrx="3788" lry="2685" ulx="2379" uly="2573">das trůg in eynẽ guͤten gemůt durch</line>
        <line lrx="3839" lry="2781" ulx="2377" uly="2671">die hoffnung die ſy in got het. ein yg</line>
        <line lrx="3847" lry="2873" ulx="2381" uly="2760">lichen ſun beſunder vermante ſterch/</line>
        <line lrx="3799" lry="2968" ulx="2383" uly="2853">lich mit vaͤterlicher ſtym vol ð weih⸗</line>
        <line lrx="3829" lry="3052" ulx="2385" uly="2941">leit vnd trůg ein eyn manlich gemut</line>
        <line lrx="3757" lry="3142" ulx="2388" uly="3037">ten frewlichen gedangken vñ ſpꝛach</line>
        <line lrx="3781" lry="3257" ulx="2388" uly="3129">zů in · Ach weis nit voie ir ſeyt erſchy½</line>
        <line lrx="3857" lry="3342" ulx="2391" uly="3221">nen in meynem leib · Ach hab euch nit</line>
        <line lrx="3787" lry="3438" ulx="2399" uly="3311">gegeben den geiſt noch die ſel vñ daz le</line>
      </zone>
      <zone lrx="3775" lry="3519" type="textblock" ulx="2399" uly="3407">
        <line lrx="3775" lry="3519" ulx="2399" uly="3407">ben vnd ewer yglichs glycer hab ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3793" lry="3624" type="textblock" ulx="2255" uly="3496">
        <line lrx="3793" lry="3624" ulx="2255" uly="3496">nit zuſamen gefuͦgt. aber ð ſchopfer ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3817" lry="3815" type="textblock" ulx="2399" uly="3590">
        <line lrx="3817" lry="3706" ulx="2402" uly="3590">welt 8 to gefoꝛmt hat des menſchen</line>
        <line lrx="3773" lry="3815" ulx="2399" uly="3691">geburt. vnnd der to hat funden den v⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3804" lry="3908" type="textblock" ulx="2347" uly="3777">
        <line lrx="3804" lry="3908" ulx="2347" uly="3777">ſpꝛung aller ding ð woirt euch wið ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3825" lry="4353" type="textblock" ulx="2403" uly="3871">
        <line lrx="3775" lry="3984" ulx="2403" uly="3871">ben den geiſt mit barmhertzig keit vnd</line>
        <line lrx="3824" lry="4075" ulx="2406" uly="3966">das leben gleicherweis als ir petzund</line>
        <line lrx="3825" lry="4174" ulx="2412" uly="4053">euch ſelber verſchmahent duͤch ſein ge</line>
        <line lrx="3800" lry="4274" ulx="2410" uly="4147">ſetz. Do aber anthiochus bedacht wie</line>
        <line lrx="3812" lry="4353" ulx="2416" uly="4233">er verſchmaͤcht ward · vñ mit xerſch/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3796" lry="4450" type="textblock" ulx="2423" uly="4337">
        <line lrx="3796" lry="4450" ulx="2423" uly="4337">muͤlicher ſtym ward geleſtert. do nu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3842" lry="5190" type="textblock" ulx="2420" uly="4419">
        <line lrx="3781" lry="4541" ulx="2420" uly="4419">ter aller iungſt noch lebet den ſelben ꝰ</line>
        <line lrx="3786" lry="4633" ulx="2423" uly="4521">mant er nit allein mit woꝛten ſunder</line>
        <line lrx="3799" lry="4730" ulx="2422" uly="4607">er verhieh oder verſpꝛach im au ch mit</line>
        <line lrx="3842" lry="4827" ulx="2424" uly="4694">rem eyte dz er in reych vnd ſelg wolt</line>
        <line lrx="3792" lry="4908" ulx="2426" uly="4796">machen vnd welt in haben far ſeynen</line>
        <line lrx="3797" lry="5001" ulx="2426" uly="4886">frund vñ ĩ geben die notturfft wãaͤr dz</line>
        <line lrx="3794" lry="5093" ulx="2431" uly="4971">er abtraͤt võ dẽ vaͤterlichen geſetzẽ  ab</line>
        <line lrx="3799" lry="5190" ulx="2432" uly="5070">w der iungling mitnichten mocht ge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3013" lry="5205" type="textblock" ulx="2990" uly="5184">
        <line lrx="3013" lry="5205" ulx="2990" uly="5184">△</line>
      </zone>
      <zone lrx="3801" lry="5293" type="textblock" ulx="2431" uly="5158">
        <line lrx="3801" lry="5293" ulx="2431" uly="5158">neigt werden zů den din gẽ. do růffer ð</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="389" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_389">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_389.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="82" lry="5556" type="textblock" ulx="74" uly="5414">
        <line lrx="82" lry="5556" ulx="74" uly="5414">rrrrr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="443" type="textblock" ulx="930" uly="376">
        <line lrx="1083" lry="443" ulx="930" uly="376">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="605" type="textblock" ulx="456" uly="490">
        <line lrx="1825" lry="605" ulx="456" uly="490">küng ſeyner muͤter vñ ryet ir das ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1255" type="textblock" ulx="463" uly="598">
        <line lrx="1820" lry="698" ulx="463" uly="598">wurd tem iungling in dʒ heyl  Ab do</line>
        <line lrx="1820" lry="790" ulx="465" uly="696">er ſy bet vermant mit vil vooꝛtten · do</line>
        <line lrx="1820" lry="882" ulx="470" uly="787">gehieß ſy das ſy welt raten irem ſun ·</line>
        <line lrx="1826" lry="976" ulx="464" uly="878">Vnd alſo neigt ſy ſich zů im. vñ verla⸗</line>
        <line lrx="1822" lry="1065" ulx="465" uly="972">chte ten grauſamen wůtrich vñ ſpꝛa/</line>
        <line lrx="1828" lry="1160" ulx="463" uly="1064">ch mit vaͤterlicher ſtummẽ · Sun erbã</line>
        <line lrx="1827" lry="1255" ulx="464" uly="1154">me dich mein ich hab dich getragen ĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1336" type="textblock" ulx="469" uly="1246">
        <line lrx="1898" lry="1336" ulx="469" uly="1246">dem leib neůn moned vñ deeu iar hab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1439" type="textblock" ulx="464" uly="1334">
        <line lrx="1826" lry="1439" ulx="464" uly="1334">ich dir die milch gegeben vnd hab di</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1710" type="textblock" ulx="388" uly="1433">
        <line lrx="1894" lry="1539" ulx="467" uly="1433">ch erneret vnd hab dich bꝛacht in dis</line>
        <line lrx="1823" lry="1645" ulx="388" uly="1520">alter ; Sun ich bit dich dz du anſebeſt</line>
        <line lrx="1823" lry="1710" ulx="442" uly="1615">hy mel vnd erd vnd alles dz darynnẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1803" type="textblock" ulx="464" uly="1705">
        <line lrx="1820" lry="1803" ulx="464" uly="1705">iſt· vnd verſtanteſt dz got die alle auß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2080" type="textblock" ulx="422" uly="1795">
        <line lrx="1894" lry="1891" ulx="446" uly="1795">nichte hat gemacht vnd daz menſch /</line>
        <line lrx="1892" lry="1981" ulx="422" uly="1889">lich geſchlacht vnd wirt alſo das du</line>
        <line lrx="1888" lry="2080" ulx="463" uly="1981">iit virchteſt diſen fleyſchhacker ſunö</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2167" type="textblock" ulx="468" uly="2075">
        <line lrx="1817" lry="2167" ulx="468" uly="2075">wird wirdig deynen bꝛůdern vñ niem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="2815" type="textblock" ulx="423" uly="2165">
        <line lrx="1879" lry="2267" ulx="442" uly="2165">den tod das ich dich in ð erbarmung</line>
        <line lrx="1818" lry="2355" ulx="438" uly="2259">mug genemen mit deinen bꝛůͦdn. Do</line>
        <line lrx="1871" lry="2446" ulx="438" uly="2350">ſy nech diſe woꝛt redet Do ſpꝛach der</line>
        <line lrx="1888" lry="2542" ulx="423" uly="2442">iün gi ng. Wen dultendt ir ˖ Ich will</line>
        <line lrx="1816" lry="2634" ulx="433" uly="2533">nit des kunigs gebot gehoꝛſam ſeyn</line>
        <line lrx="1864" lry="2729" ulx="424" uly="2629">ſunð dem gebot tes geſetzes das vns</line>
        <line lrx="1940" lry="2815" ulx="462" uly="2719">durch mopſen iſt gegeben. Aber du 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="3094" type="textblock" ulx="458" uly="2810">
        <line lrx="1817" lry="2917" ulx="458" uly="2810">du biſt ein vinder aller boßheit wid die</line>
        <line lrx="1816" lry="3006" ulx="461" uly="2906">hebꝛeyſchen wirſt nit empfliehen dem</line>
        <line lrx="1824" lry="3094" ulx="465" uly="2998">gewalt gottes. Wann wir leiten diſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="3550" type="textblock" ulx="431" uly="3092">
        <line lrx="1875" lry="3183" ulx="464" uly="3092">ding vmb vnſer ſunden Vnd ob vnns</line>
        <line lrx="1835" lry="3279" ulx="466" uly="3181">vmb vnſer anfarung vñ ſtraffung vn</line>
        <line lrx="1843" lry="3377" ulx="434" uly="3273">ſer herre got eyn wienig zornig iſt. pe/</line>
        <line lrx="1840" lry="3467" ulx="434" uly="3365">doch wirt er aber verſoͤnet mit ſeynẽ</line>
        <line lrx="1829" lry="3550" ulx="431" uly="3458">Rnechten · Ober du o aller boſter vñ al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="3640" type="textblock" ulx="455" uly="3545">
        <line lrx="1829" lry="3640" ulx="455" uly="3545">ler menſchen ſcha mlichſter du ſolt nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="4207" type="textblock" ulx="419" uly="3642">
        <line lrx="1829" lry="3744" ulx="419" uly="3642">eitel dich ůberheben mit eiteln hoffũg</line>
        <line lrx="1827" lry="3836" ulx="433" uly="3739">en angezuntet wið ſeine knecht. Wã</line>
        <line lrx="1843" lry="3927" ulx="469" uly="3827">du biſt noch nit empfloben dẽ gericht</line>
        <line lrx="1648" lry="4025" ulx="447" uly="3855">ds almaͤchtigen gotz der walle:</line>
        <line lrx="1824" lry="4113" ulx="421" uly="4009">ſicht · Wañ mein bꝛũð yetzund erliten</line>
        <line lrx="1821" lry="4207" ulx="422" uly="4103">haben kleinen ſchmertzen die ſeyẽ woꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="4025" type="textblock" ulx="1585" uly="3934">
        <line lrx="1825" lry="4025" ulx="1585" uly="3934">eding</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="4392" type="textblock" ulx="464" uly="4192">
        <line lrx="1822" lry="4300" ulx="465" uly="4192">den vnder dem geluͤbd des ewigen le⸗</line>
        <line lrx="1819" lry="4392" ulx="464" uly="4288">bens. aber du weirſt dz gericht gots be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="4576" type="textblock" ulx="424" uly="4381">
        <line lrx="1820" lry="4486" ulx="424" uly="4381">zalen bey ð gerechten peyn deiner hoh</line>
        <line lrx="1825" lry="4576" ulx="430" uly="4474">fart. Ich aber wil dargeben meyn ſele</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="4672" type="textblock" ulx="462" uly="4570">
        <line lrx="1826" lry="4672" ulx="462" uly="4570">vnnd leib vmb die vaͤterlichen geſetz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="4758" type="textblock" ulx="427" uly="4657">
        <line lrx="1823" lry="4758" ulx="427" uly="4657">als mein bꝛuð· vñ anrũuffen got ſchnel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="5224" type="textblock" ulx="454" uly="4749">
        <line lrx="1827" lry="4855" ulx="469" uly="4749">liglichen daz er well werden genaͤdig</line>
        <line lrx="1825" lry="4944" ulx="454" uly="4842">vnſerm geſchlaͤcht · vñ dich mit peyn</line>
        <line lrx="1827" lry="5035" ulx="463" uly="4929">vnd ſchlegen bekennen das er ſey alleĩ</line>
        <line lrx="1823" lry="5123" ulx="469" uly="5027">got · Aber in mir vñ in meinen bꝛuůðn</line>
        <line lrx="1821" lry="5224" ulx="463" uly="5124">voirt auff hoꝛen ð zoꝛn dez almaͤchtigẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2623" lry="468" type="textblock" ulx="2280" uly="344">
        <line lrx="2623" lry="468" ulx="2280" uly="344">Streyter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3469" lry="1258" type="textblock" ulx="2106" uly="1151">
        <line lrx="3469" lry="1258" ulx="2106" uly="1151">ten herren durch alle ding · Aber dar</line>
      </zone>
      <zone lrx="3536" lry="1347" type="textblock" ulx="2101" uly="1248">
        <line lrx="3536" lry="1347" ulx="2101" uly="1248">nach vnd auch zůmletſten ward auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3468" lry="1441" type="textblock" ulx="2098" uly="1342">
        <line lrx="3468" lry="1441" ulx="2098" uly="1342">die můter verzeret nach ten ſunẽ . Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3604" lry="1902" type="textblock" ulx="2095" uly="1434">
        <line lrx="3469" lry="1539" ulx="2095" uly="1434">darumb iſt genuͤg geſagt võ dẽ opfer</line>
        <line lrx="3536" lry="1631" ulx="2095" uly="1530">vnnd von den zeuil groſſen grauſami⸗</line>
        <line lrx="3543" lry="1719" ulx="2103" uly="1614">keiten H (Lvinj.</line>
        <line lrx="3604" lry="1814" ulx="2326" uly="1714">Ber iudas macha beus vñ die</line>
        <line lrx="3529" lry="1902" ulx="2347" uly="1812">mit im waren die giengen eer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3477" lry="1989" type="textblock" ulx="2442" uly="1894">
        <line lrx="3477" lry="1989" ulx="2442" uly="1894">ꝛgenlich in die caſtell vñ rͦff</line>
      </zone>
      <zone lrx="3475" lry="4030" type="textblock" ulx="2093" uly="3747">
        <line lrx="3473" lry="3856" ulx="2098" uly="3747">des herren ward vwandelt in die ba/</line>
        <line lrx="3461" lry="3941" ulx="2097" uly="3840">rmhertzikeit · Vnd er kam ũber die ca⸗</line>
        <line lrx="3475" lry="4030" ulx="2093" uly="3931">ſtell vnd ſtett vnd vnuerſehen anzün</line>
      </zone>
      <zone lrx="3456" lry="4127" type="textblock" ulx="2098" uly="4025">
        <line lrx="3456" lry="4127" ulx="2098" uly="4025">cet er ſy· vnd die notruͤrftigen ſtet be/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3466" lry="4314" type="textblock" ulx="2083" uly="4121">
        <line lrx="3459" lry="4226" ulx="2083" uly="4121">kumert er . vnd tet nit wienig nyder</line>
        <line lrx="3466" lry="4314" ulx="2094" uly="4211">ſchlacht der vinde · Ober er zoch aller/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3526" lry="4771" type="textblock" ulx="2036" uly="4304">
        <line lrx="3524" lry="4401" ulx="2041" uly="4304">maiſt dtes nachtes aus czu ſpᷣllichem</line>
        <line lrx="3526" lry="4497" ulx="2046" uly="4382">aubßlauffen· vnd das lob leyner krafft</line>
        <line lrx="3461" lry="4589" ulx="2061" uly="4488">ward uber all auß gegoſſen. Ober do</line>
        <line lrx="3460" lry="4690" ulx="2036" uly="4580">philippus ſach das ð man langhſam</line>
        <line lrx="3457" lry="4771" ulx="2038" uly="4672">oter gemachſam kam ʒũᷣ einẽ zůnemẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3465" lry="4866" type="textblock" ulx="2094" uly="4761">
        <line lrx="3465" lry="4866" ulx="2094" uly="4761">vnd dz die ding emſſiglich im gluͤck /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3503" lry="4963" type="textblock" ulx="2091" uly="4854">
        <line lrx="3503" lry="4963" ulx="2091" uly="4854">lich ergiengẽ er ſchꝛib cʒů ptolomeum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3467" lry="5050" type="textblock" ulx="2094" uly="4947">
        <line lrx="3467" lry="5050" ulx="2094" uly="4947">dem hertzogen celeſſirie vnd phenicis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3506" lry="5257" type="textblock" ulx="2001" uly="5037">
        <line lrx="3506" lry="5156" ulx="2001" uly="5037">Dz er bꝛaͤchte hilff den geſchaͤfften es</line>
        <line lrx="3504" lry="5257" ulx="2028" uly="5113">huͤnigs. Vnd er lendet bald nichandꝛ? .V</line>
      </zone>
      <zone lrx="3590" lry="1161" type="textblock" ulx="2074" uly="363">
        <line lrx="3478" lry="459" ulx="2916" uly="363">CLXXXXiij.</line>
        <line lrx="3552" lry="609" ulx="2108" uly="507">gotzʒ · ð to uber all vnſec geſchlaͤcht iſt</line>
        <line lrx="3507" lry="704" ulx="2102" uly="598">überzogen gerechtiglich. Vñ do wãaãd</line>
        <line lrx="3535" lry="794" ulx="2104" uly="693">ð kunig angez unt mit ʒzoꝛn. vñ wuͤtet</line>
        <line lrx="3590" lry="889" ulx="2107" uly="792">wider den grauſam enlicher mer daf</line>
        <line lrx="3531" lry="983" ulx="2099" uly="878">über diſe all. er trůg vnwirdiglich daz</line>
        <line lrx="3498" lry="1073" ulx="2100" uly="975">er von in allen ward verſpot. Vñ für</line>
        <line lrx="3532" lry="1161" ulx="2074" uly="1068">war diſer ſtarb rein. wolgetrawend i</line>
      </zone>
      <zone lrx="3565" lry="3752" type="textblock" ulx="2062" uly="1985">
        <line lrx="3540" lry="2079" ulx="2133" uly="1985">en zůſamen iren mitgeloꝛnen freun</line>
        <line lrx="3465" lry="2177" ulx="2100" uly="2080">den. vñ die do waren beliben in cer in/</line>
        <line lrx="3539" lry="2272" ulx="2073" uly="2171">diſcheit die namen ſy auff vnd fůͤrten</line>
        <line lrx="3541" lry="2364" ulx="2091" uly="2263">auß zũů in ſechs tauſent man.Vñ ſ an</line>
        <line lrx="3506" lry="2456" ulx="2093" uly="2355">rũfften dẽ herren dʒ er anſehe ĩ dʒ volck</line>
        <line lrx="3510" lry="2549" ulx="2097" uly="2454">dz do niter ward getreten von allen</line>
        <line lrx="3465" lry="2641" ulx="2093" uly="2541">vñ dz er ſich tez erbarmte tes tempels</line>
        <line lrx="3565" lry="2731" ulx="2093" uly="2637">ter d ward vermaliget von ten boͤlẽ</line>
        <line lrx="3539" lry="2828" ulx="2092" uly="2724">Kuch dz er ſich erbarmbte ð vnderge</line>
        <line lrx="3483" lry="2920" ulx="2075" uly="2821">ung oð verwüſtüg 8 ſtat die do ſchier</line>
        <line lrx="3508" lry="3011" ulx="2062" uly="2913">was zuůͤſchlichten oð zebbnen. vñ die</line>
        <line lrx="3510" lry="3103" ulx="2066" uly="3004">ſtym̃ des blũtes die to cʒů im ſchꝛeye.</line>
        <line lrx="3532" lry="3199" ulx="2085" uly="3097">hoꝛet auch ðʒ er gedàchtig wr ð al</line>
        <line lrx="3477" lry="3289" ulx="2064" uly="3191">ler vngerechteſten tod 8 vnſchuldig</line>
        <line lrx="3526" lry="3381" ulx="2067" uly="3281">en kinder vnd ð ſchmacheit angelegt</line>
        <line lrx="3522" lry="3475" ulx="2067" uly="3375">ſeynem namen vñ das er vnwirdig</line>
        <line lrx="3533" lry="3567" ulx="2067" uly="3468">wird uüͤber dile ding · Vñ do machabe</line>
        <line lrx="3491" lry="3657" ulx="2098" uly="3561">us het geſamet die maͤnig er warde</line>
        <line lrx="3459" lry="3752" ulx="2076" uly="3653">vnuertrãglich ten heiden · Wã 8 zoꝛn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="390" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_390">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_390.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1509" lry="452" type="textblock" ulx="1110" uly="377">
        <line lrx="1509" lry="452" ulx="1110" uly="377">Das ander</line>
      </zone>
      <zone lrx="2091" lry="1539" type="textblock" ulx="697" uly="518">
        <line lrx="2079" lry="618" ulx="698" uly="518">den ſun patrocli ð do was eyn freund</line>
        <line lrx="2072" lry="715" ulx="698" uly="611">von den erſten den gab er von den ver/</line>
        <line lrx="2073" lry="803" ulx="704" uly="711">miſchten heyden . vnd der gewapenten</line>
        <line lrx="2078" lry="895" ulx="698" uly="796">nit mynter denn · xx · O. das do vourd</line>
        <line lrx="2079" lry="985" ulx="697" uly="887">xertilget alles geſchlecht ter iuten es</line>
        <line lrx="2082" lry="1078" ulx="701" uly="982">ward im auch zuͤgefuͤget goꝛgias ter</line>
        <line lrx="2075" lry="1167" ulx="701" uly="1074">ritterlich man ðð do was wool erfaren ĩ</line>
        <line lrx="2086" lry="1260" ulx="703" uly="1167">ſtreitlichen dingen · Ober nichanoꝛ der</line>
        <line lrx="2084" lry="1356" ulx="705" uly="1260">beſtellet ren kunig dʒ der zinſſe dẽ man</line>
        <line lrx="2079" lry="1452" ulx="706" uly="1353">geben ſolt den rõmern . ij · V· pfund er /</line>
        <line lrx="2091" lry="1539" ulx="701" uly="1448">fult ſolt werten von der gefengknus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2113" lry="1632" type="textblock" ulx="706" uly="1537">
        <line lrx="2113" lry="1632" ulx="706" uly="1537">ter iutden. Vnd alſo bald ſentet er zů dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2084" lry="1823" type="textblock" ulx="701" uly="1632">
        <line lrx="2084" lry="1744" ulx="701" uly="1632">ſtetten an dem moꝛ die vorteret er czů⸗</line>
        <line lrx="2082" lry="1823" ulx="701" uly="1726">kauffen die iuten zů knechten. vnd ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2101" lry="1920" type="textblock" ulx="703" uly="1818">
        <line lrx="2101" lry="1920" ulx="703" uly="1818">lobet. Ixxxx · gefangner knecht vmb ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2083" lry="2019" type="textblock" ulx="703" uly="1910">
        <line lrx="2083" lry="2019" ulx="703" uly="1910">pfund zůuerkauffen vnd ſchawet nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2081" lry="2110" type="textblock" ulx="564" uly="2004">
        <line lrx="2081" lry="2110" ulx="564" uly="2004">auff zů der rauch die do wuͤrd uberku⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2089" lry="2196" type="textblock" ulx="698" uly="2097">
        <line lrx="2089" lry="2196" ulx="698" uly="2097">men von dem almuͤchtigen. Aber iu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="2753" type="textblock" ulx="694" uly="2190">
        <line lrx="2104" lry="2292" ulx="701" uly="2190">das do er des vnnen ward · er ſaget es</line>
        <line lrx="2115" lry="2388" ulx="694" uly="2285">ten iuten die mit im warẽ die zůkun/</line>
        <line lrx="2097" lry="2473" ulx="705" uly="2376">fft nichandꝛis. Qus tẽ warden etlich</line>
        <line lrx="2081" lry="2570" ulx="703" uly="2473">vorchtſam vnd glaubten nit gotz ge/</line>
        <line lrx="2104" lry="2666" ulx="705" uly="2567">rvechtigkeit vnd wurden gewendet in</line>
        <line lrx="2113" lry="2753" ulx="702" uly="2653">die flucht.aber etlich die von in uber /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2089" lry="2843" type="textblock" ulx="705" uly="2753">
        <line lrx="2089" lry="2843" ulx="705" uly="2753">waren die kamen. vnnd mitepnanter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2151" lry="3131" type="textblock" ulx="693" uly="2840">
        <line lrx="2125" lry="2955" ulx="693" uly="2840">baten ſy den berren das er ſy erloͤdiget</line>
        <line lrx="2130" lry="3040" ulx="707" uly="2935">von dem boͤſen nichan oꝛ ð ſy verkauf/</line>
        <line lrx="2151" lry="3131" ulx="708" uly="3026">ſet het ee das erx in kam in die naͤhen ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2089" lry="3221" type="textblock" ulx="706" uly="3116">
        <line lrx="2089" lry="3221" ulx="706" uly="3116">Vnd ob er das mi durch iren willen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2089" lry="3321" type="textblock" ulx="705" uly="3215">
        <line lrx="2089" lry="3321" ulx="705" uly="3215">tt dʒ er es tat durch daz geſetz daz er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2078" lry="3415" type="textblock" ulx="699" uly="3308">
        <line lrx="2078" lry="3415" ulx="699" uly="3308">tet gegeben iren vaͤtern vnnd durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="3598" type="textblock" ulx="705" uly="3399">
        <line lrx="2145" lry="3510" ulx="707" uly="3399">die anrůffung ſeynes heyligen groß⸗</line>
        <line lrx="2103" lry="3598" ulx="705" uly="3493">maͤchtigen namen uüber ſy. Vachabe /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2095" lry="3780" type="textblock" ulx="704" uly="3587">
        <line lrx="2090" lry="3697" ulx="704" uly="3587">us abᷣ ð voꝛteret zůſamen die ſiben tau</line>
        <line lrx="2095" lry="3780" ulx="705" uly="3681">ſent die mit im waren · er bat ſy dz ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="3874" type="textblock" ulx="709" uly="3782">
        <line lrx="2144" lry="3874" ulx="709" uly="3782">nit erſuůnt wurden mit een weynden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2090" lry="3970" type="textblock" ulx="709" uly="3865">
        <line lrx="2090" lry="3970" ulx="709" uly="3865">vnd das ſy nit vöꝛchten die maͤnig ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2055" lry="4069" type="textblock" ulx="708" uly="3961">
        <line lrx="2055" lry="4069" ulx="708" uly="3961">eynd die do boͤßlich kamen witer ſy ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2091" lry="4336" type="textblock" ulx="710" uly="4054">
        <line lrx="2086" lry="4158" ulx="710" uly="4054">ſunter das ſy ſtercklich ſtritten vnnd</line>
        <line lrx="2091" lry="4248" ulx="713" uly="4146">hetten vor iren augen die ſchmacheyt</line>
        <line lrx="2089" lry="4336" ulx="711" uly="4241">die do von diſen ð heyligen ſtat vnge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2116" lry="4441" type="textblock" ulx="711" uly="4335">
        <line lrx="2116" lry="4441" ulx="711" uly="4335">rechtiglichen waͤr zůgezogen. auch dʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2095" lry="4614" type="textblock" ulx="710" uly="4428">
        <line lrx="2095" lry="4532" ulx="711" uly="4428">vnrecht tez verſpotens ð voꝛgenantẽ</line>
        <line lrx="2094" lry="4614" ulx="710" uly="4521">ſtat· vnd darnach auch die auffſatzüg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2102" lry="4720" type="textblock" ulx="712" uly="4613">
        <line lrx="2102" lry="4720" ulx="712" uly="4613">irer vaͤtter zerſtdꝛet · wañ dile verſehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2086" lry="4810" type="textblock" ulx="714" uly="4705">
        <line lrx="2086" lry="4810" ulx="714" uly="4705">ſich auch an die wapen vnd in ir kün</line>
      </zone>
      <zone lrx="2152" lry="4911" type="textblock" ulx="714" uly="4805">
        <line lrx="2152" lry="4911" ulx="714" uly="4805">heyt. aber wir haben eyn getrawen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2095" lry="5372" type="textblock" ulx="719" uly="4892">
        <line lrx="2094" lry="4997" ulx="719" uly="4892">ten almuͤchtigen got ˖ ð do mag ſy die</line>
        <line lrx="2089" lry="5079" ulx="721" uly="4999">w komen wider vns vnd die gantzen</line>
        <line lrx="2095" lry="5183" ulx="722" uly="5074">welt abtilgen in eym augenblick. Er</line>
        <line lrx="2090" lry="5283" ulx="720" uly="5170">vermant ſy auch von den hilffen gots</line>
        <line lrx="2090" lry="5372" ulx="722" uly="5275">die do geſchehen leynd gen vater vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3768" lry="454" type="textblock" ulx="2549" uly="360">
        <line lrx="3768" lry="454" ulx="2549" uly="360">bůch CA. NXX)nπια.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3762" lry="1156" type="textblock" ulx="2359" uly="500">
        <line lrx="3760" lry="593" ulx="2371" uly="500">mũüter.vnd das vnder ſennacherihv</line>
        <line lrx="3762" lry="691" ulx="2368" uly="597">durben. c. vnd. lxxxxv· tauſent · vnd võ</line>
        <line lrx="3758" lry="783" ulx="2390" uly="690">tem ſtreit ter in was wið die galatas</line>
        <line lrx="3757" lry="878" ulx="2363" uly="784">in babilon to ſy alle do es kam ʒuᷣ dem</line>
        <line lrx="3753" lry="971" ulx="2361" uly="878">ſtreit ir geſellen macetones verzagtẽ</line>
        <line lrx="3748" lry="1066" ulx="2359" uly="972">aber ſy alleyn die ir waren ſechs tau⸗</line>
        <line lrx="3754" lry="1156" ulx="2379" uly="1065">ent erſchluü gen . c.· vnnd. xx. O. durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3784" lry="1348" type="textblock" ulx="2313" uly="1156">
        <line lrx="3784" lry="1258" ulx="2355" uly="1156">diſe hilff die in geben was von himel ·</line>
        <line lrx="3748" lry="1348" ulx="2313" uly="1250">vnd ſy vmb dile ding vil gůt heit em⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3752" lry="1912" type="textblock" ulx="2360" uly="1343">
        <line lrx="3752" lry="1441" ulx="2363" uly="1343">pfiengen.mit ten woꝛten wurdẽ ſy be</line>
        <line lrx="3750" lry="1533" ulx="2368" uly="1439">ſtàtiget vnd bereit zeſterben fur die ge</line>
        <line lrx="3749" lry="1631" ulx="2360" uly="1530">ſetz vñ vm dʒ vaterland.Vñ alſo ſetʒet</line>
        <line lrx="3752" lry="1723" ulx="2370" uly="1624">er leyn bꝛůter ʒůfurern beyter oꝛdnung</line>
        <line lrx="3741" lry="1820" ulx="2361" uly="1718">ſymonẽ vnd ioſephũ vnd ionathan.</line>
        <line lrx="3741" lry="1912" ulx="2362" uly="1811">vnd ir yeglichem machet er vnderta⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3789" lry="2006" type="textblock" ulx="2369" uly="1904">
        <line lrx="3789" lry="2006" ulx="2369" uly="1904">nig · W. vñ funff hundert. auch darzů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3758" lry="2381" type="textblock" ulx="2361" uly="1999">
        <line lrx="3758" lry="2105" ulx="2362" uly="1999">ward in geleſen von eſra dz heilig bůͦ⸗</line>
        <line lrx="3752" lry="2192" ulx="2367" uly="2093">ch vnd als in ward gegeben eyn zeich</line>
        <line lrx="3744" lry="2288" ulx="2363" uly="2188">en ð hilff gottes. ð frer ð erſten ſpit;</line>
        <line lrx="3739" lry="2381" ulx="2361" uly="2274">ð tãt eynẽ ſtreit mit nichanoꝛeVñ do</line>
      </zone>
      <zone lrx="3793" lry="2469" type="textblock" ulx="2364" uly="2372">
        <line lrx="3793" lry="2469" ulx="2364" uly="2372">in beholffen ward ð almaͤchtig · ſy er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3765" lry="2855" type="textblock" ulx="2364" uly="2465">
        <line lrx="3733" lry="2565" ulx="2366" uly="2465">ſchlůgẽ ub · ix · W. mẽſchen. ab ð groõß</line>
        <line lrx="3742" lry="2660" ulx="2364" uly="2566">er tayl tes höꝛes nichanoꝛis ward ge⸗</line>
        <line lrx="3765" lry="2759" ulx="2366" uly="2653">krenckt von dẽ wundẽ vñ noͤten ſy zůͦ</line>
        <line lrx="3752" lry="2855" ulx="2365" uly="2747">fliehen · Quch namẽ ſy dz gelt den die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3784" lry="3049" type="textblock" ulx="2335" uly="2844">
        <line lrx="3783" lry="2943" ulx="2335" uly="2844">do warẽ kumen ſy zůkauffen vnd dur</line>
        <line lrx="3784" lry="3049" ulx="2368" uly="2936">chachten ſy allenthalben ab ſy herten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3764" lry="3137" type="textblock" ulx="2364" uly="3026">
        <line lrx="3764" lry="3137" ulx="2364" uly="3026">wið wañ die zeit ſy darzů trang. Wã</line>
      </zone>
      <zone lrx="3779" lry="3213" type="textblock" ulx="2369" uly="3113">
        <line lrx="3779" lry="3213" ulx="2369" uly="3113">es vwoas voꝛ tem ſabath· võ ð ſlach we</line>
      </zone>
      <zone lrx="3740" lry="3322" type="textblock" ulx="2368" uly="3212">
        <line lrx="3740" lry="3322" ulx="2368" uly="3212">gen ſy nit verharten in nachuolgend</line>
      </zone>
      <zone lrx="3791" lry="3501" type="textblock" ulx="2351" uly="3304">
        <line lrx="3780" lry="3415" ulx="2351" uly="3304">aber ſy klaubtẽ zůſamen irẽ harnaſch.</line>
        <line lrx="3791" lry="3501" ulx="2364" uly="3400">vnd die rewb vnd feyrten den labath</line>
      </zone>
      <zone lrx="3743" lry="3969" type="textblock" ulx="2358" uly="3491">
        <line lrx="3738" lry="3663" ulx="2367" uly="3491">vnd lobten den herrẽ ð aledigt het</line>
        <line lrx="3493" lry="3690" ulx="2358" uly="3592">an dem tag ð in ſy tropfet ſeyn</line>
        <line lrx="3740" lry="3885" ulx="2364" uly="3771">ten ſy ten kaanchẽ vñ dẽ weiſen vñ ð</line>
        <line lrx="3743" lry="3969" ulx="2362" uly="3868">voitwen die rewb vnnd die ubꝛigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3799" lry="4157" type="textblock" ulx="2361" uly="3956">
        <line lrx="3775" lry="4066" ulx="2366" uly="3956">rewb hetten ſy nit dẽ irẽ · Do dile dig</line>
        <line lrx="3799" lry="4157" ulx="2361" uly="4050">alſo warẽ geſchehẽ vnd gemeinlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3754" lry="4446" type="textblock" ulx="2364" uly="4150">
        <line lrx="3735" lry="4253" ulx="2366" uly="4150">võ allen die fleiſſig bittung was ge /</line>
        <line lrx="3754" lry="4344" ulx="2364" uly="4243">ſchelen  do baten ſy ten barm hertzigen</line>
        <line lrx="3743" lry="4446" ulx="2367" uly="4337">Lerren dʒ er ſy vntz an dz end vrſuͦnet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3815" lry="4540" type="textblock" ulx="2365" uly="4426">
        <line lrx="3815" lry="4540" ulx="2365" uly="4426">mit ſeynen knechtẽ · Vñ ſy erſchluge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3738" lry="4727" type="textblock" ulx="2364" uly="4518">
        <line lrx="3738" lry="4649" ulx="2367" uly="4518">aus dẽ die do warẽ mit thimotheo vñ</line>
        <line lrx="3733" lry="4727" ulx="2364" uly="4615">bachite. vñ ſtrittẽ wið ſy über · xx. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="3818" lry="5013" type="textblock" ulx="2362" uly="4710">
        <line lrx="3759" lry="4826" ulx="2363" uly="4710">vñ ſy behieltẽ die vmbgemaurten hö /</line>
        <line lrx="3818" lry="4919" ulx="2362" uly="4802">be · vñ ſy tailtẽ mer rewb vñ gabẽ eyn</line>
        <line lrx="3768" lry="5013" ulx="2367" uly="4902">gleichẽ tail dẽ kranckẽ dẽ weyſen vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3764" lry="5295" type="textblock" ulx="2361" uly="4988">
        <line lrx="3736" lry="5108" ulx="2364" uly="4988">witwẽ vñ dẽ altẽ. vñ do ſy kleiſ glich</line>
        <line lrx="3733" lry="5193" ulx="2363" uly="5079">hettẽ auf geleſen irẽ harnaſch dẽ allen</line>
        <line lrx="3764" lry="5295" ulx="2361" uly="5173">legtẽ ſy ʒůſamẽ in die notturſtigẽ ſtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3785" lry="3782" type="textblock" ulx="2366" uly="3678">
        <line lrx="3785" lry="3782" ulx="2366" uly="3678">bertzig keit· aber nach dẽ ſabath to teil</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="391" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_391">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_391.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1802" lry="1679" type="textblock" ulx="386" uly="443">
        <line lrx="1604" lry="531" ulx="957" uly="443">cer</line>
        <line lrx="1795" lry="668" ulx="464" uly="574">Aber die ůbꝛigen wͤb bꝛachtẽ ſy gen</line>
        <line lrx="1799" lry="760" ulx="456" uly="666">iheruſalem.vñ ſy erſchlůgen philartʒzẽ</line>
        <line lrx="1795" lry="851" ulx="460" uly="756">der do was mit thimotheo eynen ſun</line>
        <line lrx="1797" lry="941" ulx="456" uly="850">ðigen man  ð die iuden vil het gepeini</line>
        <line lrx="1802" lry="1033" ulx="451" uly="939">get · Vnnd ſy giengen die hohzeitlich</line>
        <line lrx="1795" lry="1128" ulx="461" uly="1027">tag der uberwindung in iheruſalẽ die</line>
        <line lrx="1795" lry="1215" ulx="458" uly="1120">die do hetten angezundet die heyligen</line>
        <line lrx="1799" lry="1310" ulx="388" uly="1212">turen dz iſt caliſthenẽ do ð wz geflohẽ</line>
        <line lrx="1796" lry="1402" ulx="456" uly="1305">in eyn hewßlin vẽ zunten ſy an · vñ wi</line>
        <line lrx="1791" lry="1491" ulx="419" uly="1399">tergaben im wirdigen lon vmb ſeyn</line>
        <line lrx="1794" lry="1587" ulx="386" uly="1491">tohblteit. Aber ð aller ſuntlichiſt nicha</line>
        <line lrx="1796" lry="1679" ulx="458" uly="1579">noꝛ ð to het zůgefũrt tauſent kauftleit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="1767" type="textblock" ulx="349" uly="1672">
        <line lrx="1791" lry="1767" ulx="349" uly="1672">ʒũ  vrhauffung ð iuten  ward ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="3419" type="textblock" ulx="343" uly="1763">
        <line lrx="1793" lry="1856" ulx="349" uly="1763">xemůuͤtiget mit gottes hülfff von tẽ die</line>
        <line lrx="1788" lry="1949" ulx="411" uly="1856">er fur michte ſchatzet. vñ der leget võ</line>
        <line lrx="1789" lry="2043" ulx="418" uly="1945">im dʒ kleid ð gloꝛi. vñ floh allei duch</line>
        <line lrx="1788" lry="2134" ulx="343" uly="2041">mittel tes ertreichs vñ kam in anthi/</line>
        <line lrx="1785" lry="2220" ulx="399" uly="2131">chiam vnd verdient die höchſt vnſaͤ⸗</line>
        <line lrx="1788" lry="2314" ulx="388" uly="2224">ligkeit von tdem todſchlahen oder ver⸗</line>
        <line lrx="1788" lry="2413" ulx="423" uly="2315">rerben ſeynes hoöꝛs · vnd der do gehiehß</line>
        <line lrx="1794" lry="2502" ulx="454" uly="2410">xen roöͤmern daz er welt widergeben die</line>
        <line lrx="1791" lry="2598" ulx="418" uly="2502">rãant oter zeins von ter gefengknus ð</line>
        <line lrx="1792" lry="2687" ulx="450" uly="2590">von iheruſalem  ð pꝛediget nun dz die</line>
        <line lrx="1792" lry="2780" ulx="449" uly="2686">iuden den herren hetten zů eynem beſch</line>
        <line lrx="1782" lry="2872" ulx="450" uly="2778">irmer vnnd darumb waͤren ſpy vnuer /</line>
        <line lrx="1788" lry="2965" ulx="449" uly="2865">buntlich · darum dz ſy nachuolgtẽ de</line>
        <line lrx="1790" lry="3056" ulx="429" uly="2963">geletzẽ die er ĩ het auffgeſetzt · ¶ vriij</line>
        <line lrx="1790" lry="3148" ulx="707" uly="3053">N der ſelben zeit widerkeret an</line>
        <line lrx="1790" lry="3236" ulx="665" uly="3144">thiochus vnerlich von perſide;</line>
        <line lrx="1790" lry="3328" ulx="613" uly="3236">MVWann er waz eingegangen in</line>
        <line lrx="1789" lry="3419" ulx="384" uly="3325">die ſtat · die do heyſt perſipolis. vnd do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="3511" type="textblock" ulx="429" uly="3412">
        <line lrx="1833" lry="3511" ulx="429" uly="3412">verſuͦcht er zůberauben ten tempel vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="5255" type="textblock" ulx="343" uly="3510">
        <line lrx="1792" lry="3603" ulx="432" uly="3510">die ſtat vndʒedꝛucken aber do die maͤ⸗</line>
        <line lrx="1790" lry="3695" ulx="459" uly="3597">nig oder dz volck lieff zů dẽ harnaſch.</line>
        <line lrx="1799" lry="3785" ulx="455" uly="3693">oder waffen do wurden ſy ſich wendẽ</line>
        <line lrx="1794" lry="3876" ulx="354" uly="3784">zũ der flucht vnnd alſo geburt es ſich</line>
        <line lrx="1796" lry="3968" ulx="446" uly="3876">dʒ anthicchus nach ter flucht ſchaͤndt</line>
        <line lrx="1789" lry="4066" ulx="431" uly="3968">lich wider kam. Vnd do er wz komen</line>
        <line lrx="1794" lry="4155" ulx="379" uly="4060">gen eg bathanã to bekant er die ding</line>
        <line lrx="1793" lry="4243" ulx="450" uly="4150">die wider nichanoꝛem vnd thimothe</line>
        <line lrx="1791" lry="4344" ulx="343" uly="4242">unm geſchehen waren · Aber er warde</line>
        <line lrx="1791" lry="4433" ulx="368" uly="4336">erhaben in dem zoen vnd meynt daz er</line>
        <line lrx="1788" lry="4523" ulx="456" uly="4427">welt das vnrecht der die in iagtẽ mu</line>
        <line lrx="1791" lry="4611" ulx="452" uly="4522">gen widerziehen in die iuden. vnd dar /</line>
        <line lrx="1795" lry="4705" ulx="455" uly="4611">umb hies er den wagen on aufhoͤꝛent</line>
        <line lrx="1793" lry="4797" ulx="395" uly="4703">füren vnd zoch hin gen iheruſalem. voã</line>
        <line lrx="1798" lry="4891" ulx="462" uly="4795">dz goͤtlich gericht zwang ĩ darzů · dar</line>
        <line lrx="1797" lry="4981" ulx="455" uly="4887">umb das er hochuertiglich geredt het</line>
        <line lrx="1796" lry="5070" ulx="447" uly="4974">er welt dahin komen vnd welt ſy ma</line>
        <line lrx="1790" lry="5163" ulx="456" uly="5068">chen zů eym ſteinhauffen tez grabs 8</line>
        <line lrx="1794" lry="5255" ulx="441" uly="5160">iuden · Aber der berr got iſrabel ð alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="3437" lry="518" type="textblock" ulx="2247" uly="409">
        <line lrx="3437" lry="518" ulx="2247" uly="409">Streyter CLXXXXüij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3486" lry="1308" type="textblock" ulx="2069" uly="573">
        <line lrx="3429" lry="669" ulx="2071" uly="573">ding ſicht der ſchlůg in mit vnkeylla /</line>
        <line lrx="3437" lry="761" ulx="2072" uly="666">mer vnd mit vnſichtiger plag.Wann</line>
        <line lrx="3432" lry="854" ulx="2074" uly="760">do er diſe red het geentet do begriff in</line>
        <line lrx="3440" lry="942" ulx="2075" uly="851">eyn herter ſchmertz der gedaͤrme oter</line>
        <line lrx="3437" lry="1034" ulx="2074" uly="941">eingewaid vnd bittere peyn inwẽdig</line>
        <line lrx="3486" lry="1129" ulx="2071" uly="1032">Vnd zwar es was genůg recht. wanñn</line>
        <line lrx="3435" lry="1216" ulx="2074" uly="1123">er do mit vil vnd mit newen peinẽ an</line>
        <line lrx="3438" lry="1308" ulx="2069" uly="1215">der menſchen eyngewaid gepeimget</line>
      </zone>
      <zone lrx="3435" lry="1401" type="textblock" ulx="2029" uly="1306">
        <line lrx="3435" lry="1401" ulx="2029" uly="1306">voiewol der mit nichte von ſeyner loß</line>
      </zone>
      <zone lrx="3453" lry="1585" type="textblock" ulx="2064" uly="1399">
        <line lrx="3437" lry="1498" ulx="2064" uly="1399">heꝑt auff höꝛet · Aber ub dz war noh</line>
        <line lrx="3453" lry="1585" ulx="2065" uly="1491">ſo vol hohfart dz er in dem gemůͤt aͤt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3429" lry="1683" type="textblock" ulx="2022" uly="1587">
        <line lrx="3429" lry="1683" ulx="2022" uly="1587">met wider die iuden dz fewꝛ des zoꝛns</line>
      </zone>
      <zone lrx="3437" lry="1771" type="textblock" ulx="2068" uly="1678">
        <line lrx="3437" lry="1771" ulx="2068" uly="1678">vnd gebot nichs minð 8 zug volbꝛin</line>
      </zone>
      <zone lrx="3440" lry="2056" type="textblock" ulx="1992" uly="1767">
        <line lrx="3434" lry="1867" ulx="2013" uly="1767">gen. alſo begab es ſich dz er in ſeinẽ vn</line>
        <line lrx="3435" lry="1955" ulx="1992" uly="1859">geſtůͤmen faren viele von dem voagẽ</line>
        <line lrx="3440" lry="2056" ulx="2061" uly="1950">vnd durch ſchwaͤr zerfallung ſeynes</line>
      </zone>
      <zone lrx="3437" lry="2229" type="textblock" ulx="2061" uly="2041">
        <line lrx="3437" lry="2140" ulx="2061" uly="2041">leybs warten ſeyne geliter gepeinigt</line>
        <line lrx="3435" lry="2229" ulx="2064" uly="2135">vnd der ð im lelb erſehen ward daz er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3437" lry="2319" type="textblock" ulx="2028" uly="2224">
        <line lrx="3437" lry="2319" ulx="2028" uly="2224">auch berſchete uͤber die fluß des moͤꝛs</line>
      </zone>
      <zone lrx="3493" lry="2601" type="textblock" ulx="2067" uly="2313">
        <line lrx="3431" lry="2415" ulx="2067" uly="2313">uber menſchlich maſſe mit ð hohfaꝛt</line>
        <line lrx="3493" lry="2511" ulx="2068" uly="2413">erfullet vñ meynet dz er waͤg die höͤ⸗</line>
        <line lrx="3437" lry="2601" ulx="2067" uly="2503">he der bergen ĩi eyner wag ward do ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3418" lry="2700" type="textblock" ulx="2031" uly="2596">
        <line lrx="3418" lry="2700" ulx="2031" uly="2596">temůtiget zů ð erden · wañ ĩ einer rob</line>
      </zone>
      <zone lrx="3430" lry="2962" type="textblock" ulx="2062" uly="2687">
        <line lrx="3430" lry="2781" ulx="2065" uly="2687">bar ward er getragen. alſo beczeuget</line>
        <line lrx="3428" lry="2878" ulx="2062" uly="2777">er in im ſelber die offenbar kraft gots</line>
        <line lrx="3419" lry="2962" ulx="2063" uly="2869">alſo das von dem leib tdes vnguͤtigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3484" lry="3150" type="textblock" ulx="2016" uly="2962">
        <line lrx="3484" lry="3058" ulx="2016" uly="2962">außkruchen die wirm. vnd in ſchmer /</line>
        <line lrx="3476" lry="3150" ulx="2019" uly="3052">tzʒen floß dahin ſeyn lebendigs fleiſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3435" lry="3331" type="textblock" ulx="2065" uly="3145">
        <line lrx="3435" lry="3239" ulx="2065" uly="3145">auch mit ſeynẽ geſchmack vñ geſtan</line>
        <line lrx="3423" lry="3331" ulx="2066" uly="3236">ck ward dz hoꝛ beſchwaͤret. Vnd der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3425" lry="3420" type="textblock" ulx="1929" uly="3327">
        <line lrx="3425" lry="3420" ulx="1929" uly="3327">voꝛ einem kleinẽ zeit meinet anʒze greit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3418" lry="3611" type="textblock" ulx="2058" uly="3419">
        <line lrx="3418" lry="3520" ulx="2066" uly="3419">fen die ſtern dez himels . den mocht ny</line>
        <line lrx="3418" lry="3611" ulx="2058" uly="3511">mant getragen durch des vnerleyden</line>
      </zone>
      <zone lrx="3458" lry="3694" type="textblock" ulx="2049" uly="3602">
        <line lrx="3458" lry="3694" ulx="2049" uly="3602">lichen geſtancks wegen. Darumb di</line>
      </zone>
      <zone lrx="3441" lry="4155" type="textblock" ulx="2064" uly="3694">
        <line lrx="3421" lry="3789" ulx="2066" uly="3694">ſer huͤb an zůkumen ĩ ſeyn eigne kunt</line>
        <line lrx="3421" lry="3878" ulx="2065" uly="3786">ſchafft aus ſchwaͤrer hochfart nyter</line>
        <line lrx="3423" lry="3975" ulx="2066" uly="3877">geuckt vnd vermant mit goͤtlicher</line>
        <line lrx="3423" lry="4070" ulx="2064" uly="3970">plag· voann durch alle ſtund zůnamẽ</line>
        <line lrx="3441" lry="4155" ulx="2065" uly="4061">ſein ſchmertzen die merung · Vñ wo er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3421" lry="4258" type="textblock" ulx="1990" uly="4155">
        <line lrx="3421" lry="4258" ulx="1990" uly="4155">yetzund nit mocht getragen ſeynen er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3423" lry="4708" type="textblock" ulx="2053" uly="4247">
        <line lrx="3419" lry="4345" ulx="2066" uly="4247">gen geſtanck. do ſpꝛach er alſo. Ss iſt</line>
        <line lrx="3423" lry="4437" ulx="2065" uly="4338">gerecht das man vntergewoꝛffen oð</line>
        <line lrx="3420" lry="4528" ulx="2053" uly="4429">gehoꝛſam ſeye got · vñ dz ein toͤtlicher</line>
        <line lrx="3421" lry="4616" ulx="2063" uly="4521">menſch mit mag verſten gleiche ding</line>
        <line lrx="3421" lry="4708" ulx="2065" uly="4613">mit got. Ob diſer uͤbeltaͤter ðͤ bat got</line>
      </zone>
      <zone lrx="3445" lry="4796" type="textblock" ulx="1993" uly="4703">
        <line lrx="3445" lry="4796" ulx="1993" uly="4703">von dem nit waͤr eruolgen die barm/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3417" lry="4974" type="textblock" ulx="2060" uly="4790">
        <line lrx="3417" lry="4907" ulx="2060" uly="4790">hertzikeit. vnd die ſtat zu der er eylent</line>
        <line lrx="3407" lry="4974" ulx="2061" uly="4892">kam das er die nirxerfurt czů der ercen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3416" lry="5083" type="textblock" ulx="1990" uly="4973">
        <line lrx="3416" lry="5083" ulx="1990" uly="4973">vñ ſy macht zu eim grabe des zuůſamẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3409" lry="5166" type="textblock" ulx="2057" uly="5066">
        <line lrx="3409" lry="5166" ulx="2057" uly="5066">getragẽ ertreichs · die wuͤnſcht er yetz/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3412" lry="5272" type="textblock" ulx="1956" uly="5158">
        <line lrx="3412" lry="5272" ulx="1956" uly="5158">und widerze geben dʒ ſy frey waͤr vnd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="392" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_392">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_392.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1579" lry="495" type="textblock" ulx="1183" uly="379">
        <line lrx="1579" lry="495" ulx="1183" uly="379">Das ander</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="1737" type="textblock" ulx="704" uly="523">
        <line lrx="2147" lry="614" ulx="780" uly="523">die iuden die er hielt daz ſy nit wirdig</line>
        <line lrx="2140" lry="713" ulx="766" uly="613">weren daz ſy ſolten begraben werden ·</line>
        <line lrx="2144" lry="805" ulx="737" uly="701">aber dz ſy wurten gegeben dẽ vogeln.</line>
        <line lrx="2151" lry="887" ulx="704" uly="794">vnd freiſſamen tieren vñ die er ſpꝛach</line>
        <line lrx="2147" lry="994" ulx="753" uly="886">dʒ man ſy mit irẽ kleynẽ kindern aup</line>
        <line lrx="2152" lry="1082" ulx="779" uly="978">ſolt treiben yetzund heyſt er ſy gleych</line>
        <line lrx="2145" lry="1179" ulx="779" uly="1071">cʒzůmachen ten von athenis · auch den</line>
        <line lrx="2154" lry="1269" ulx="783" uly="1164">heyligen temꝑel ten er voꝛ het beraubt</line>
        <line lrx="2154" lry="1354" ulx="778" uly="1259">das er ten mit den boͤſten gaben wolt</line>
        <line lrx="2150" lry="1457" ulx="782" uly="1351">zieren vnnd meren welt die heyligen</line>
        <line lrx="2148" lry="1544" ulx="782" uly="1442">vaß vnd die zierung die do gehoͤꝛtẽ zů</line>
        <line lrx="2151" lry="1638" ulx="754" uly="1529">ſeynen zinſſen . die wolt er geben zů dẽ</line>
        <line lrx="2154" lry="1737" ulx="778" uly="1626">opfern. uber diſe vnd ſich eyn ʒůkunffti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2189" lry="2006" type="textblock" ulx="660" uly="1723">
        <line lrx="2158" lry="1833" ulx="697" uly="1723">gen iuden  vnd woöͤlt durchwanteren</line>
        <line lrx="2189" lry="1922" ulx="660" uly="1811">ein yeglich ſtat ter erten vnd pꝛedigẽ?</line>
        <line lrx="2155" lry="2006" ulx="783" uly="1906">ten gewalt gotz . Do aber die ſchmertʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="2930" type="textblock" ulx="668" uly="1998">
        <line lrx="2151" lry="2098" ulx="704" uly="1998">n nit auffhoͤꝛten woenn es kamẽ auff</line>
        <line lrx="2153" lry="2194" ulx="668" uly="2092">das recht gerichte gottes alſo das er</line>
        <line lrx="2147" lry="2286" ulx="701" uly="2183">erzaget vnd ſchub zů ten iuten eynẽ</line>
        <line lrx="2153" lry="2360" ulx="669" uly="2273">lłlvtbꝛieff alſo lautend. Den aller boͤſtẽ</line>
        <line lrx="2151" lry="2467" ulx="744" uly="2371">burgern vnd iuden vil heyls vnd wol</line>
        <line lrx="2152" lry="2563" ulx="781" uly="2459">mugen vnd ſaͤlig ſeind · dz embeut ich</line>
        <line lrx="2154" lry="2654" ulx="781" uly="2551">kunig vnd furſt anthichus. Iſt dz ir</line>
        <line lrx="2146" lry="2738" ulx="764" uly="2644">vnd ewer ſůn wolmugen vñ alle dig</line>
        <line lrx="2139" lry="2839" ulx="710" uly="2738">eũuüch ſeyen nach vnßm willen oð vnd</line>
        <line lrx="2137" lry="2930" ulx="730" uly="2830">alle ding eüch ſeyen aus dem vetayl;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="3019" type="textblock" ulx="663" uly="2915">
        <line lrx="2148" lry="3019" ulx="663" uly="2915">darumb ſag wir groſſen danck. Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="3396" type="textblock" ulx="710" uly="3014">
        <line lrx="2148" lry="3114" ulx="786" uly="3014">ich bin ytzund geſetzet in ein krangk</line>
        <line lrx="2154" lry="3202" ulx="788" uly="3103">lxit aber ich bin ewer guůͤtlich gedaͤch</line>
        <line lrx="2150" lry="3305" ulx="710" uly="3199">tig . Ich hab wiðkeret von den ſtetten</line>
        <line lrx="2149" lry="3396" ulx="765" uly="3291">perſis vnd bin begriffen mit ſchwerer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="3482" type="textblock" ulx="658" uly="3379">
        <line lrx="2154" lry="3482" ulx="658" uly="3379">Kranck heit nun meyn ich es ſey nutz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="4872" type="textblock" ulx="694" uly="3479">
        <line lrx="2153" lry="3578" ulx="778" uly="3479">dz ich ſoꝛg hab vmb den gemeinẽ nutz</line>
        <line lrx="2155" lry="3668" ulx="785" uly="3571">ter burger ich ver ag nit an mirſelber</line>
        <line lrx="2154" lry="3760" ulx="722" uly="3659">aber ich hab vil hoffnung zuͤempfliehẽ</line>
        <line lrx="2149" lry="3858" ulx="708" uly="3756">die kranckheit. Aber ich hab angele⸗</line>
        <line lrx="2142" lry="3942" ulx="730" uly="3849">len das auch hat getan meyn vatter</line>
        <line lrx="2148" lry="4036" ulx="785" uly="3937">in den zeiten to et fůrt eyn hoöꝛ in dẽ o /</line>
        <line lrx="2146" lry="4122" ulx="793" uly="4032">beren ſtetren do er beweiſte welcher võ</line>
        <line lrx="2151" lry="4210" ulx="791" uly="4125">im ſolt auffnemen das furſtenthům-</line>
        <line lrx="2154" lry="4310" ulx="739" uly="4217">darnmb ob etwas witerwertygkeyt</line>
        <line lrx="2152" lry="4408" ulx="798" uly="4310">geſchehe oð ſchwaͤres dz es vourd ver</line>
        <line lrx="2153" lry="4492" ulx="694" uly="4396">hkuntet  das deñ die die do waren in dẽ</line>
        <line lrx="2153" lry="4590" ulx="780" uly="4494">landen weßten welchen ð gewalt die</line>
        <line lrx="2154" lry="4687" ulx="755" uly="4588">ding außzůrichtẽ voare verlaſſen woir</line>
        <line lrx="2152" lry="4776" ulx="794" uly="4679">ten nit betrũůbet.vnnd vermerck auch</line>
        <line lrx="2154" lry="4872" ulx="789" uly="4769">zů diſen dingen dz nahen ſeyen ettlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="4964" type="textblock" ulx="769" uly="4863">
        <line lrx="2177" lry="4964" ulx="769" uly="4863">muͤchtig vnd nachbauren vil zeit vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="5051" type="textblock" ulx="788" uly="4960">
        <line lrx="2155" lry="5051" ulx="788" uly="4960">gehaſſet haben  vnd gewartet des ge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2181" lry="5138" type="textblock" ulx="803" uly="5049">
        <line lrx="2181" lry="5138" ulx="803" uly="5049">ſchichtes · darumb hab ich meinẽ ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2159" lry="5353" type="textblock" ulx="791" uly="5141">
        <line lrx="2159" lry="5241" ulx="791" uly="5141">anthiohum zü eynem kunig bedewt</line>
        <line lrx="2157" lry="5353" ulx="797" uly="5231">den ich hab offt beuolbhen vil dẽ ewern</line>
      </zone>
      <zone lrx="3797" lry="610" type="textblock" ulx="2428" uly="369">
        <line lrx="3797" lry="460" ulx="2599" uly="369">bůch CLXXXXiiij.</line>
        <line lrx="3796" lry="610" ulx="2428" uly="505">to ich durchzoch die obern tail dez rey</line>
      </zone>
      <zone lrx="3800" lry="795" type="textblock" ulx="2405" uly="598">
        <line lrx="3800" lry="702" ulx="2405" uly="598">chs. vnd ich hab zů im geſchꝛiben we</line>
        <line lrx="3795" lry="795" ulx="2409" uly="694">lche im vnð gewoꝛffen ſeyen. Darum̃</line>
      </zone>
      <zone lrx="3802" lry="1168" type="textblock" ulx="2427" uly="786">
        <line lrx="3797" lry="881" ulx="2427" uly="786">bit ich euch vnd erman dz ir leyen ge</line>
        <line lrx="3795" lry="977" ulx="2428" uly="877">techtig ter gůtàt offenbar vñ heymli⸗</line>
        <line lrx="3795" lry="1069" ulx="2432" uly="970">ch das ewer peglicher behalt die trew</line>
        <line lrx="3802" lry="1168" ulx="2428" uly="1063">zů mir vnd czů meinem ſun. Wañ ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3812" lry="1257" type="textblock" ulx="2430" uly="1157">
        <line lrx="3812" lry="1257" ulx="2430" uly="1157">hab eyn getrawen dz er werd wrckẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3794" lry="1903" type="textblock" ulx="2424" uly="1248">
        <line lrx="3794" lry="1344" ulx="2428" uly="1248">menſchlichen vnnd werd nachuolgen</line>
        <line lrx="3793" lry="1443" ulx="2429" uly="1341">meynem furſatz; vñ eüch gemeinſam</line>
        <line lrx="3790" lry="1538" ulx="2432" uly="1431">werd · Darumb der laͤſterlich manſch</line>
        <line lrx="3787" lry="1624" ulx="2432" uly="1523">laächtig kunig ward boͤßlich geſchla</line>
        <line lrx="3790" lry="1721" ulx="2431" uly="1619">gen vnnd als er die antern het gehan</line>
        <line lrx="3791" lry="1815" ulx="2429" uly="1708">telt · alſo ſtarb er iãmerlichen vallend</line>
        <line lrx="3791" lry="1903" ulx="2424" uly="1802">in den geburgen. Aber philippus der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3793" lry="1990" type="textblock" ulx="2384" uly="1888">
        <line lrx="3793" lry="1990" ulx="2384" uly="1888">mit im was auff gewachſſen der furt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3804" lry="3292" type="textblock" ulx="2418" uly="1988">
        <line lrx="3792" lry="2093" ulx="2428" uly="1988">ſeynen leichnam von dannen vñ voꝛ</line>
        <line lrx="3786" lry="2178" ulx="2426" uly="2080">cht ten ſun anthiœhi vnd zoh ab in e</line>
        <line lrx="3795" lry="2279" ulx="2425" uly="2173">giptum ʒzuů ptolomeo philometoꝛa ¶ x</line>
        <line lrx="3789" lry="2357" ulx="2702" uly="2267">Ber machabeus vnd die mit i</line>
        <line lrx="3786" lry="2454" ulx="2699" uly="2361">waren namen eyn die ſtat vñ</line>
        <line lrx="3785" lry="2551" ulx="2686" uly="2454">ten tempel wañ ð berr beſchir /</line>
        <line lrx="3789" lry="2643" ulx="2418" uly="2546">met ſy· die altar aber die do hetten die</line>
        <line lrx="3804" lry="2738" ulx="2423" uly="2638">auß laͤndiſchen gebawt durch die gal</line>
        <line lrx="3789" lry="2831" ulx="2427" uly="2730">ſen vñ ð abgoͤter temtel die zeſtoͤꝛt er</line>
        <line lrx="3785" lry="2923" ulx="2425" uly="2829">Vnd do ð tempel ward gereiniget do</line>
        <line lrx="3786" lry="3019" ulx="2428" uly="2916">machten ſy einen ann altar. vnd võ</line>
        <line lrx="3788" lry="3107" ulx="2428" uly="3010">ten gefuͤrten ſteynen empfiengend ſy</line>
        <line lrx="3788" lry="3202" ulx="2427" uly="3101">feur vnd opferten die opfer nach zwei</line>
        <line lrx="3787" lry="3292" ulx="2427" uly="3199">en iaren vnd die anczundung vnd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3785" lry="3389" type="textblock" ulx="2379" uly="3285">
        <line lrx="3785" lry="3389" ulx="2379" uly="3285">lucernen vnd legten die bꝛot ð furleg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3781" lry="3479" type="textblock" ulx="2426" uly="3378">
        <line lrx="3781" lry="3479" ulx="2426" uly="3378">ung. Do diſe ding geſchaben to ſtrak</line>
      </zone>
      <zone lrx="3784" lry="3576" type="textblock" ulx="2395" uly="3470">
        <line lrx="3784" lry="3576" ulx="2395" uly="3470">ten ſy ſich auff die erten vñ batẽ dẽ her</line>
      </zone>
      <zone lrx="3788" lry="4034" type="textblock" ulx="2418" uly="3563">
        <line lrx="3784" lry="3667" ulx="2428" uly="3563">ren dz ſy nit mer vielen in ſoliche ubel</line>
        <line lrx="3780" lry="3760" ulx="2418" uly="3658">Ob ſy ab wurdẽ ſunden dz ſy võ ĩ gůt/</line>
        <line lrx="3788" lry="3848" ulx="2429" uly="3748">licher wurten geſtrafft · vñ das ſy nit</line>
        <line lrx="3784" lry="3936" ulx="2427" uly="3840">ten ſchendn vñ dẽ barbariſchẽ menſch</line>
        <line lrx="3785" lry="4034" ulx="2424" uly="3934">en würdẽ gegeben. Es geſchach aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="3781" lry="4125" type="textblock" ulx="2363" uly="4027">
        <line lrx="3781" lry="4125" ulx="2363" uly="4027">das tes tags ð tempel ward gereini/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3784" lry="4497" type="textblock" ulx="2426" uly="4120">
        <line lrx="3780" lry="4219" ulx="2428" uly="4120">get an dẽ in die heydẽ hetten geunrey /</line>
        <line lrx="3784" lry="4310" ulx="2426" uly="4212">niget an dẽ · xxv · tag dez monatʒ caſieu</line>
        <line lrx="3779" lry="4406" ulx="2432" uly="4303">dz iſt dez winter monetz. Vñ mit frew</line>
        <line lrx="3781" lry="4497" ulx="2428" uly="4396">ten begiengẽ ſy die acht tag in ð weis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3782" lry="4590" type="textblock" ulx="2327" uly="4490">
        <line lrx="3782" lry="4590" ulx="2327" uly="4490">als dz ſeſt oð hohzeit ð gezeld vnd ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3785" lry="5323" type="textblock" ulx="2421" uly="4582">
        <line lrx="3776" lry="4682" ulx="2427" uly="4582">dachtẽ daz ſy voꝛ dẽ hohzeitlichen tag</line>
        <line lrx="3781" lry="4777" ulx="2427" uly="4674">8 geʒelt hettẽ ein wenig zeit voꝛbegãg</line>
        <line lrx="3775" lry="4863" ulx="2429" uly="4763">en ĩ dẽ bergẽ vñ in dẽ hoͤlern ĩ ð weile</line>
        <line lrx="3778" lry="4958" ulx="2426" uly="4857">8 wildẽ tier · darũ trůgẽ ſy ĩ voꝛ ſchub</line>
        <line lrx="3785" lry="5055" ulx="2426" uly="4949">ling vñ grůn eſte vñ palmẽ ð ĩ glukte</line>
        <line lrx="3784" lry="5145" ulx="2425" uly="5041">zůreinigen ſeĩ ſtat. Vñ ſy wurdẽ uüb ei</line>
        <line lrx="3781" lry="5235" ulx="2430" uly="5132">mit eim gemeinẽ gebot vñ rat dz allez</line>
        <line lrx="3783" lry="5323" ulx="2421" uly="5227">iudiſch volck ſolt all iar dẽ tag begen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="393" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_393">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_393.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="362" lry="2376" type="textblock" ulx="339" uly="2354">
        <line lrx="362" lry="2376" ulx="339" uly="2354">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="375" type="textblock" ulx="1004" uly="316">
        <line lrx="1109" lry="375" ulx="1004" uly="316">ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="534" type="textblock" ulx="496" uly="427">
        <line lrx="1868" lry="534" ulx="496" uly="427">Vnd allo hat ſich gehabt dzʒ end des le</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="819" type="textblock" ulx="491" uly="521">
        <line lrx="1836" lry="627" ulx="495" uly="521">bens anthiechið to woas genant etel</line>
        <line lrx="1844" lry="727" ulx="498" uly="627">Xber nun wellen wir ſagen von eu/</line>
        <line lrx="1841" lry="819" ulx="491" uly="712">patoꝛe dem ſun deʒ boſen anthichi vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="899" type="textblock" ulx="438" uly="806">
        <line lrx="1841" lry="899" ulx="438" uly="806">die ubel die to geſchehen ſeynd in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1004" type="textblock" ulx="496" uly="891">
        <line lrx="1847" lry="1004" ulx="496" uly="891">ſtreiten die wellen wir kürtzen · Wañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1187" type="textblock" ulx="502" uly="987">
        <line lrx="1870" lry="1094" ulx="502" uly="987">to diſer eynnam dz reich do ſetzet er u</line>
        <line lrx="1887" lry="1187" ulx="502" uly="1080">ber die geſchafft des reichs liſiam eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1360" type="textblock" ulx="494" uly="1167">
        <line lrx="1850" lry="1280" ulx="496" uly="1167">furſten der ritterſchafft phenicis vñ ſy</line>
        <line lrx="1851" lry="1360" ulx="494" uly="1265">rie · Ober ptolomeus ðᷣ to iſt genãt ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="1740" type="textblock" ulx="493" uly="1351">
        <line lrx="1861" lry="1455" ulx="494" uly="1351">cer ð to was ein veſter behalter teʒ ge</line>
        <line lrx="1927" lry="1547" ulx="495" uly="1444">rechten ð wz geſetzet bey ten inden vñ</line>
        <line lrx="1865" lry="1643" ulx="493" uly="1542">zům voꝛderſtẽ durch die boßleyt die do</line>
        <line lrx="1861" lry="1740" ulx="500" uly="1627">geſchaben wider ſy vñ wʒ fridſamlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2097" type="textblock" ulx="463" uly="1721">
        <line lrx="1840" lry="1820" ulx="495" uly="1721">wircken mit in · Aber darumb wartde</line>
        <line lrx="1849" lry="1911" ulx="492" uly="1809">et verſaget von den frunten bey dẽ eu/</line>
        <line lrx="1830" lry="2009" ulx="463" uly="1907">patœem ð do verꝛàter offt hoͤꝛet. dar</line>
        <line lrx="1837" lry="2097" ulx="486" uly="1995">umb dz er verla ſſen het cypeum dz im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2188" type="textblock" ulx="496" uly="2086">
        <line lrx="1850" lry="2188" ulx="496" uly="2086">von phülometeee empflohen was vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2555" type="textblock" ulx="471" uly="2175">
        <line lrx="1838" lry="2276" ulx="476" uly="2175">waͤr kumen zů anthiorhum dem ereln</line>
        <line lrx="1833" lry="2371" ulx="484" uly="2269">von dem er auch waͤr auffgebꝛohen.</line>
        <line lrx="1829" lry="2466" ulx="471" uly="2362">endet er das leben mit gifft · Aber goꝛ/</line>
        <line lrx="1834" lry="2555" ulx="484" uly="2453">gias ð do was eyn bertzog der voꝛðn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2638" type="textblock" ulx="474" uly="2544">
        <line lrx="1918" lry="2638" ulx="474" uly="2544">ſtet  nam die aulaͤndiſchen vñ ſtrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="3110" type="textblock" ulx="457" uly="2639">
        <line lrx="1836" lry="2734" ulx="458" uly="2639">offt auß die iuten wið die iuten  die iu</line>
        <line lrx="1835" lry="2828" ulx="457" uly="2730">ten aber die wo hieltten die veſten ſtet</line>
        <line lrx="1832" lry="2922" ulx="484" uly="2824">der zůflucht die namen die die von ihe</line>
        <line lrx="1836" lry="3010" ulx="491" uly="2915">xuſalem wurten vertriben vnd ſy ver/</line>
        <line lrx="1836" lry="3110" ulx="493" uly="3007">ſuchten zuͦſtreiten. Aber die do waren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="3291" type="textblock" ulx="415" uly="3094">
        <line lrx="1835" lry="3203" ulx="415" uly="3094">mit machabeo durch die gebet baten</line>
        <line lrx="1895" lry="3291" ulx="477" uly="3189">ſy den berren daz er in waͤr eyn helffer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="3377" type="textblock" ulx="471" uly="3278">
        <line lrx="1836" lry="3377" ulx="471" uly="3278">vnd machten eynẽ ſturm wis die czůͦ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="3567" type="textblock" ulx="490" uly="3368">
        <line lrx="1839" lry="3477" ulx="490" uly="3368">fluchtigen ſtet  ydumeer. vnd alſo be</line>
        <line lrx="1849" lry="3567" ulx="491" uly="3467">hielten ſy vil ſtet die wið ſy warn vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="3654" type="textblock" ulx="444" uly="3554">
        <line lrx="1834" lry="3654" ulx="444" uly="3554">alle die in lieffen engegen die erſchlů/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3529" lry="163" type="textblock" ulx="3465" uly="144">
        <line lrx="3529" lry="163" ulx="3465" uly="144">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="3478" lry="382" type="textblock" ulx="2296" uly="273">
        <line lrx="3478" lry="382" ulx="2296" uly="273">Streyter CLXXXXV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3524" lry="704" type="textblock" ulx="2116" uly="392">
        <line lrx="3478" lry="518" ulx="2116" uly="392">geſchehen was. do beſant er die furſtẽ</line>
        <line lrx="3524" lry="612" ulx="2122" uly="516">des volcks vnd verſa get ſy dzſy gelt</line>
        <line lrx="3499" lry="704" ulx="2120" uly="609">hetten genomen darumb ſy ire bꝛuͤter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3519" lry="792" type="textblock" ulx="2072" uly="695">
        <line lrx="3519" lry="792" ulx="2072" uly="695">hbetten verkauft vnd hetten gelaſſen ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3590" lry="2266" type="textblock" ulx="2109" uly="791">
        <line lrx="3590" lry="889" ulx="2123" uly="791">veind. Darumb dz ſy erraͤter waren</line>
        <line lrx="3522" lry="977" ulx="2121" uly="885">woꝛden toͤtet er ſy · vnd bekumert von</line>
        <line lrx="3475" lry="1069" ulx="2118" uly="975">ſtundan die zwen turn vnd er tot glu</line>
        <line lrx="3516" lry="1161" ulx="2121" uly="1069">cklich mit ſeynẽ waffen vnnd henden.</line>
        <line lrx="3475" lry="1251" ulx="2118" uly="1160">vnd erſtach in den zweyen tuͤren mer</line>
        <line lrx="3502" lry="1345" ulx="2120" uly="1251">tenn. xx. O. Vnd thymotheus der do</line>
        <line lrx="3480" lry="1437" ulx="2116" uly="1340">voꝛ ůberwunten was von den iuten</line>
        <line lrx="3474" lry="1531" ulx="2118" uly="1433">berůfft zůſa men eyn hoͤꝛ eyner auſlan</line>
        <line lrx="3498" lry="1622" ulx="2114" uly="1522">diſchen maͤnig vnd ſamet zuͦſa mẽ eyn</line>
        <line lrx="3491" lry="1717" ulx="2111" uly="1616">reyſig volck von aſia:· Vnd ham als</line>
        <line lrx="3472" lry="1806" ulx="2111" uly="1708">er vahen welt iuteam mit harnaſch·</line>
        <line lrx="3518" lry="1892" ulx="2111" uly="1805">Qber machabeus vnd die mit im wa</line>
        <line lrx="3469" lry="1988" ulx="2110" uly="1893">ren. do ſich ter nahet baten ten herren</line>
        <line lrx="3476" lry="2087" ulx="2109" uly="1984">vnd ſpꝛengten daz haubt mit erden ſy</line>
        <line lrx="3475" lry="2168" ulx="2112" uly="2073">vmbguͤrten ir lenten mit haͤryn ge/</line>
        <line lrx="3478" lry="2266" ulx="2113" uly="2165">wand vnd legten ſich nider zů dẽ vm̃</line>
      </zone>
      <zone lrx="3456" lry="2360" type="textblock" ulx="2073" uly="2257">
        <line lrx="3456" lry="2360" ulx="2073" uly="2257">gang des altars· das er in welt grnaͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3545" lry="2724" type="textblock" ulx="2107" uly="2349">
        <line lrx="3512" lry="2454" ulx="2107" uly="2349">dig ſeyn vnd iren veynten woͤlt er ſeĩ</line>
        <line lrx="3545" lry="2543" ulx="2109" uly="2441">eyn wind· vnd das er wið voaͤre iren</line>
        <line lrx="3478" lry="2631" ulx="2111" uly="2531">vein den als ſpꝛicht das goͤtlich gelſetz</line>
        <line lrx="3461" lry="2724" ulx="2108" uly="2626">Vnd alſo nach dem gebete namen ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3470" lry="2914" type="textblock" ulx="2097" uly="2717">
        <line lrx="3470" lry="2821" ulx="2097" uly="2717">die waffen vnd giengen verr võ ð ſtat</line>
        <line lrx="3458" lry="2914" ulx="2097" uly="2809">vnd do ſy waren woꝛten nalent cen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3467" lry="3095" type="textblock" ulx="2100" uly="2891">
        <line lrx="3467" lry="3015" ulx="2100" uly="2891">weinden do ſaſſen oð ruͤ eten ſy · Ob des</line>
        <line lrx="3465" lry="3095" ulx="2103" uly="2992">erſten in ð ſunnen aufgang auf beidẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3586" lry="3183" type="textblock" ulx="2077" uly="3081">
        <line lrx="3586" lry="3183" ulx="2077" uly="3081">tails viengen ſy an zůſtreiten · diſe hbet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3462" lry="3275" type="textblock" ulx="2105" uly="3172">
        <line lrx="3462" lry="3275" ulx="2105" uly="3172">ten den herren mit ð krafft eynen vr/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3526" lry="3639" type="textblock" ulx="1978" uly="3269">
        <line lrx="3469" lry="3370" ulx="1978" uly="3269">beyſſer des gluckes der uberwindung</line>
        <line lrx="3467" lry="3458" ulx="2071" uly="3361">aber diſe hetten dz gemůt zůͦ dem fürer</line>
        <line lrx="3526" lry="3639" ulx="2110" uly="3544">ſer ſtreit was to erſchinẽ den widꝛvaͤr</line>
      </zone>
      <zone lrx="3480" lry="4107" type="textblock" ulx="2049" uly="3637">
        <line lrx="3462" lry="3739" ulx="2085" uly="3637">tigen funff mañ auff pferten mit gul/</line>
        <line lrx="3463" lry="3830" ulx="2067" uly="3731">din czaͤmen wol gecziert die den iuden</line>
        <line lrx="3480" lry="3919" ulx="2056" uly="3820">fũuůrten. ʒzwen aup tẽ hetten machabeũ</line>
        <line lrx="3463" lry="4015" ulx="2106" uly="3913">in ð mitre · vnd vm bgaben in mit irẽ</line>
        <line lrx="3459" lry="4107" ulx="2049" uly="4008">waxpen . vnd behielt in vnuerleret vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="4114" type="textblock" ulx="425" uly="3652">
        <line lrx="1836" lry="3747" ulx="439" uly="3652">gen ſy vnd erwirgten nit minð denn</line>
        <line lrx="1964" lry="3841" ulx="434" uly="3742">xxv.· à. Do aber ir etlich waren geflo</line>
        <line lrx="1834" lry="3930" ulx="425" uly="3834">ben auf zwen turen gar wol bewaret</line>
        <line lrx="1903" lry="4024" ulx="427" uly="3928">die do betren allen pamt wis ſy zůſtrei</line>
        <line lrx="1845" lry="4114" ulx="470" uly="4019">ten. macha beus dz er die auſſtreit ließ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="4938" type="textblock" ulx="361" uly="4111">
        <line lrx="1867" lry="4207" ulx="440" uly="4111">er alto ſymonem vnd ioſephum vnd</line>
        <line lrx="1834" lry="4306" ulx="410" uly="4206">auch zacheum vnd die die mit in wa /</line>
        <line lrx="1942" lry="4392" ulx="482" uly="4296">ren genüůg vil vnd keret ſich wið die</line>
        <line lrx="1896" lry="4488" ulx="416" uly="4388">hoõꝛ orer ſtreit die noh vaſt norturfft</line>
        <line lrx="1834" lry="4576" ulx="428" uly="4478">waren czůſtreiten . Aber die do waren</line>
        <line lrx="1836" lry="4664" ulx="496" uly="4571">bey ſymone die wurten uͤberwunden</line>
        <line lrx="1851" lry="4759" ulx="361" uly="4663">mit ð geitikeit. wañ etlich die do wa/</line>
        <line lrx="1874" lry="4849" ulx="445" uly="4755">rvxn auff den tuͤrnen verhieſſen in gelt</line>
        <line lrx="1834" lry="4938" ulx="1307" uly="4847">O. pfund vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="5036" type="textblock" ulx="474" uly="4851">
        <line lrx="1816" lry="4950" ulx="474" uly="4851">von den ſy namen. lxx· O</line>
        <line lrx="1828" lry="5036" ulx="496" uly="4934">lieſſen alſo ir etlich hinfliehen · Ab do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="5139" type="textblock" ulx="376" uly="5028">
        <line lrx="1844" lry="5139" ulx="376" uly="5028">doeas verkuntet ward machabeo dz do</line>
      </zone>
      <zone lrx="3492" lry="4193" type="textblock" ulx="2038" uly="4098">
        <line lrx="3492" lry="4193" ulx="2038" uly="4098">wurffen in die widecwaͤrtigen pfeyl ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3458" lry="4287" type="textblock" ulx="2101" uly="4190">
        <line lrx="3458" lry="4287" ulx="2101" uly="4190">vnd blitzen · vo von ſy vnd mit blint /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3552" lry="5019" type="textblock" ulx="2002" uly="4279">
        <line lrx="3465" lry="4379" ulx="2056" uly="4279">heit wurden begoſſen vnd erfüllet mit</line>
        <line lrx="3552" lry="4472" ulx="2095" uly="4374">betrubnus vielen ſy. vnd es vourde er</line>
        <line lrx="3458" lry="4564" ulx="2048" uly="4467">ſchlagen  xx · . vnd funff hundt vnd</line>
        <line lrx="3459" lry="4656" ulx="2019" uly="4553">der reitenden ſechs hundert . Aber thi</line>
        <line lrx="3456" lry="4750" ulx="2012" uly="4652">motheus floch in gazaram daz do eyn</line>
        <line lrx="3455" lry="4842" ulx="2012" uly="4745">gemaurte zuůfluchtig keit was  der do</line>
        <line lrx="3456" lry="4932" ulx="2063" uly="4827">voꝛwas cereas machabeus aber vnnd</line>
        <line lrx="3546" lry="5019" ulx="2002" uly="4917">die mit im voaren die vmblegten die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3506" lry="5138" type="textblock" ulx="2099" uly="5007">
        <line lrx="3506" lry="5138" ulx="2099" uly="5007">ʒuͦfluchtig keit frolichen v ier tag · V ſ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="394" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_394">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_394.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1479" lry="382" type="textblock" ulx="1040" uly="278">
        <line lrx="1479" lry="382" ulx="1040" uly="278">Das anter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2109" lry="923" type="textblock" ulx="663" uly="453">
        <line lrx="2083" lry="547" ulx="671" uly="453">die to waren auff ten turnẽ die hetten</line>
        <line lrx="2077" lry="648" ulx="671" uly="548">zůuerſicht in die vſtikeit ð ſtat· vnnd</line>
        <line lrx="2109" lry="739" ulx="668" uly="639">flũchten ubermaſſen vaſt vñ ſpꝛachen</line>
        <line lrx="2109" lry="824" ulx="673" uly="731">laſterlichen woꝛt.aber als ð funft tag</line>
        <line lrx="2105" lry="923" ulx="663" uly="824">erſchin do wurden angezunt ĩ tem ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2059" lry="1105" type="textblock" ulx="673" uly="924">
        <line lrx="2051" lry="1023" ulx="673" uly="924">můt · xx · iung mañ aus den die do wa /</line>
        <line lrx="2059" lry="1105" ulx="679" uly="1009">ren mit machabeo vmb die leſterung</line>
      </zone>
      <zone lrx="2080" lry="1203" type="textblock" ulx="678" uly="1104">
        <line lrx="2080" lry="1203" ulx="678" uly="1104">ter woꝛt vnd giengen manlich an die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2057" lry="1294" type="textblock" ulx="675" uly="1196">
        <line lrx="2057" lry="1294" ulx="675" uly="1196">maur vnnd mit grauſamẽ gemũt an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2092" lry="1395" type="textblock" ulx="679" uly="1291">
        <line lrx="2092" lry="1395" ulx="679" uly="1291">giengen ſy auffſteigent vnd auch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2053" lry="1575" type="textblock" ulx="674" uly="1383">
        <line lrx="2052" lry="1482" ulx="677" uly="1383">antern auffſtigen die turn vñ giengen</line>
        <line lrx="2053" lry="1575" ulx="674" uly="1476">an das ſy anzunten die toꝛ. vnd auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2069" lry="1671" type="textblock" ulx="679" uly="1569">
        <line lrx="2069" lry="1671" ulx="679" uly="1569">die verflüͤchten mann lebendig zuuer/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2055" lry="1760" type="textblock" ulx="678" uly="1658">
        <line lrx="2055" lry="1760" ulx="678" uly="1658">bꝛennen. Ab on auffhoͤꝛend durch zwẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2078" lry="1861" type="textblock" ulx="680" uly="1754">
        <line lrx="2078" lry="1861" ulx="680" uly="1754">tag zerſtoͤꝛten ſy die zůflucht vnd fun/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2063" lry="2697" type="textblock" ulx="617" uly="1848">
        <line lrx="2051" lry="1947" ulx="679" uly="1848">ten thimotheum ð ſich an eyner ſtatt</line>
        <line lrx="2058" lry="2045" ulx="682" uly="1940">bet verboꝛgen vnd erſtachen in vnd ſei</line>
        <line lrx="2058" lry="2136" ulx="682" uly="2033">nen bꝛuter ceream vñ appollafanẽ die</line>
        <line lrx="2056" lry="2237" ulx="682" uly="2129">toͤten ſy · Do diſe ding waren geſehen</line>
        <line lrx="2061" lry="2326" ulx="687" uly="2219">do benedeyten ſy den herren in goͤtlich</line>
        <line lrx="2060" lry="2417" ulx="617" uly="2323">en lobſangen vnd veriehungen der do</line>
        <line lrx="2061" lry="2512" ulx="663" uly="2407">hbet in iſrabel groſſe ding getan vnd ð</line>
        <line lrx="2063" lry="2608" ulx="684" uly="2497">in gab ten ſig (¶ xj</line>
        <line lrx="2059" lry="2697" ulx="658" uly="2589">. Ber nach eyner kleyn? zeit liſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2076" lry="3633" type="textblock" ulx="659" uly="2690">
        <line lrx="2061" lry="2789" ulx="961" uly="2690">as tes Rumgs ſchaffner vnnd</line>
        <line lrx="2062" lry="2885" ulx="776" uly="2777">lenyn naͤchſter vnd bꝛobſt ð ge</line>
        <line lrx="1058" lry="2973" ulx="712" uly="2886">chafft der</line>
        <line lrx="2061" lry="3068" ulx="692" uly="2971">oð ð nam die ding zehertzẽ die do wa</line>
        <line lrx="2069" lry="3167" ulx="689" uly="3058">ren geſchehẽ  er ſamet achtzig tauſent</line>
        <line lrx="2064" lry="3256" ulx="689" uly="3149">vnd all reyſig vnd kam vwoið die iudẽ</line>
        <line lrx="2074" lry="3353" ulx="659" uly="3243">vnd meynt die ſtat zů gewinnẽ  vnd</line>
        <line lrx="2076" lry="3442" ulx="689" uly="3337">darauß zemachen eyn woonung den hei</line>
        <line lrx="2072" lry="3534" ulx="696" uly="3428">ten. aber ten temꝑel wolt er haben czůᷣ</line>
        <line lrx="2076" lry="3633" ulx="694" uly="3524">eym gewin tes gelts als die anð ab /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2092" lry="3721" type="textblock" ulx="697" uly="3621">
        <line lrx="2092" lry="3721" ulx="697" uly="3621">götter tempel ð heyten · vñ dz die pꝛie/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2074" lry="4093" type="textblock" ulx="696" uly="3707">
        <line lrx="2071" lry="3812" ulx="696" uly="3707">ſter ſchafft war durch alle iar feil dañ</line>
        <line lrx="2074" lry="3912" ulx="696" uly="3801">nyntert gedacht er gotz gewalt · ſun /</line>
        <line lrx="2073" lry="4000" ulx="698" uly="3897">ter vngezuͤmt in dem gemůt vnd in 8</line>
        <line lrx="2072" lry="4093" ulx="700" uly="3994">maͤnig der füß gengel vnd in den tau /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="4186" type="textblock" ulx="702" uly="4079">
        <line lrx="2139" lry="4186" ulx="702" uly="4079">ſenten ð reiſigen vñ in achtzig elephã</line>
      </zone>
      <zone lrx="2085" lry="4285" type="textblock" ulx="702" uly="4183">
        <line lrx="2085" lry="4285" ulx="702" uly="4183">ten het er ſeynẽ getrawen. Do er waʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2110" lry="4371" type="textblock" ulx="707" uly="4264">
        <line lrx="2110" lry="4371" ulx="707" uly="4264">eingegangen in iuteã vnd naͤhet ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2082" lry="4461" type="textblock" ulx="607" uly="4359">
        <line lrx="2082" lry="4461" ulx="607" uly="4359">betſurã die do waʒz in eyner engen ſtat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2078" lry="4543" type="textblock" ulx="712" uly="4451">
        <line lrx="2078" lry="4543" ulx="712" uly="4451">von ihexuſalem in ter weite funff roh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2089" lry="5113" type="textblock" ulx="707" uly="4543">
        <line lrx="2081" lry="4652" ulx="707" uly="4543">leuff diſe zůfiuchtig ſtat beſtrit er · Abᷣ</line>
        <line lrx="2085" lry="4739" ulx="708" uly="4646">do machabeus dz bekant vnd die mit</line>
        <line lrx="2085" lry="4835" ulx="713" uly="4734">im waren dz die zůfluchtigen ſtet wa</line>
        <line lrx="2085" lry="4929" ulx="716" uly="4826">ren uberſtrittẽ · do baten ſy den herren</line>
        <line lrx="2085" lry="5023" ulx="721" uly="4919">mit wainẽ vñ mit zaͤhern vñ miteyn</line>
        <line lrx="2089" lry="5113" ulx="722" uly="5008">ander alle ſchar dz er ſendet eynẽ gůtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2095" lry="5210" type="textblock" ulx="726" uly="5108">
        <line lrx="2095" lry="5210" ulx="726" uly="5108">en gel zů dem heyl iſrabel · Vnd macha /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2090" lry="5298" type="textblock" ulx="726" uly="5199">
        <line lrx="2090" lry="5298" ulx="726" uly="5199">leus nam tes erſten die wapen vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2107" lry="2972" type="textblock" ulx="1072" uly="2875">
        <line lrx="2107" lry="2972" ulx="1072" uly="2875">trůge ſchwarlich die ding</line>
      </zone>
      <zone lrx="3723" lry="394" type="textblock" ulx="2506" uly="297">
        <line lrx="3723" lry="394" ulx="2506" uly="297">buch CLNXNXNNV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3800" lry="5297" type="textblock" ulx="2334" uly="445">
        <line lrx="3715" lry="540" ulx="2334" uly="445">mant die ann dðʒ ſy mit im vnðgien/</line>
        <line lrx="3718" lry="637" ulx="2334" uly="534">gen in dz verterben vnd bꝛͤchten das</line>
        <line lrx="3719" lry="732" ulx="2339" uly="629">eyl iren bꝛudern. Vnd do ſy miteinan</line>
        <line lrx="3715" lry="819" ulx="2336" uly="720">ter mit eym bereiten oð willigem ge/</line>
        <line lrx="3719" lry="912" ulx="2338" uly="812">mũůt giengen aus iheruſalem · do erſch/</line>
        <line lrx="3730" lry="1004" ulx="2337" uly="907">in in eyn reitenter ð rit in voꝛ in weil</line>
        <line lrx="3718" lry="1097" ulx="2336" uly="1000">ſem gewand vñ in guldin wapen mit</line>
        <line lrx="3717" lry="1195" ulx="2342" uly="1092">geſchuteltem oð wiðſcheynendem ſper</line>
        <line lrx="3719" lry="1289" ulx="2345" uly="1187">do benerteyten ſy all miteynander den</line>
        <line lrx="3716" lry="1378" ulx="2341" uly="1280">barmbertzigen herren vnd vourdẽ ge⸗</line>
        <line lrx="3719" lry="1475" ulx="2336" uly="1372">krefftiget in dem gemũůt.nit allein die</line>
        <line lrx="3788" lry="1561" ulx="2337" uly="1467">menſchen ſundter auch die tier wvurden</line>
        <line lrx="3712" lry="1660" ulx="2339" uly="1560">frepſam vnd waren bereit durchzetri⸗</line>
        <line lrx="3717" lry="1753" ulx="2342" uly="1653">gen die eyſen mauren. Sy giengen da</line>
        <line lrx="3747" lry="1840" ulx="2337" uly="1747">umb bereit oð willig · wann ſy betten</line>
        <line lrx="3781" lry="1938" ulx="2335" uly="1839">vom hymel eyn helffer vnd ten herrẽ⸗</line>
        <line lrx="3719" lry="2030" ulx="2341" uly="1926">ð ſich üůber ſy erbarmet vñ u beruiel die</line>
        <line lrx="3718" lry="2125" ulx="2342" uly="2025">ceind zegleicherweis als die freyſamẽ</line>
        <line lrx="3715" lry="2216" ulx="2338" uly="2118">lewen · vnd wurffen ernyð aus in. xj·</line>
        <line lrx="3727" lry="2311" ulx="2336" uly="2212">O.fůß gengel · vñ ð reytendẽ. · vnd</line>
        <line lrx="3741" lry="2400" ulx="2339" uly="2307">ſechs huntert · aber die antern kertent</line>
        <line lrx="3718" lry="2490" ulx="2340" uly="2400">all in die flucht vnd ſchlůͤgen die an</line>
        <line lrx="3719" lry="2603" ulx="2342" uly="2491">tern all in die flucht. abet vil aus in ðᷣ</line>
        <line lrx="3718" lry="2686" ulx="2347" uly="2585">erwunten engiengen nackent. ſunð</line>
        <line lrx="3745" lry="2777" ulx="2338" uly="2678">auch  liſias engieng ſchentlichẽ flie /</line>
        <line lrx="3732" lry="2868" ulx="2344" uly="2771">bent · Vnd darumb dz er nit wz vnſyn/</line>
        <line lrx="3731" lry="2964" ulx="2344" uly="2856">nig mercket er in ſeym gemůt die mi</line>
        <line lrx="3729" lry="3053" ulx="2344" uly="2954">derung die do was wider in geſchehen</line>
        <line lrx="3728" lry="3146" ulx="2347" uly="3050">vnd vernam die hebꝛeiſchẽ wie ſy waͤ</line>
        <line lrx="3748" lry="3244" ulx="2348" uly="3145">ren vnuͤberwintlich. wann ſy neigten</line>
        <line lrx="3742" lry="3333" ulx="2348" uly="3232">ſich auf die hilff des almaͤchtigẽ gotz</line>
        <line lrx="3727" lry="3429" ulx="2348" uly="3329">vñ ſentet zů in · vñ gehieb ĩ dʒ er welt</line>
        <line lrx="3800" lry="3520" ulx="2353" uly="3420">verhengen oð vergynnẽ allẽ dẽ dingẽe</line>
        <line lrx="3721" lry="3615" ulx="2348" uly="3518">die do gerecht waren vnd er welt den</line>
        <line lrx="3749" lry="3709" ulx="2351" uly="3609">Kkunig darcʒzũů treiben das er ir freund</line>
        <line lrx="3741" lry="3798" ulx="2350" uly="3700">wurte. Aber macha beus ð wʒz willig</line>
        <line lrx="3754" lry="3893" ulx="2350" uly="3796">ten gebotten liſie in allen dingen zůra/</line>
        <line lrx="3726" lry="3988" ulx="2354" uly="3890">ten dem nutʒ · Vnnd was machabeus</line>
        <line lrx="3792" lry="4079" ulx="2356" uly="3980">ſchꝛib liſie von dẽ iuten die gab der ku</line>
        <line lrx="3722" lry="4173" ulx="2355" uly="4074">nig nach. Wañ es warẽ von liſia ge</line>
        <line lrx="3753" lry="4264" ulx="2354" uly="4169">ſchꝛiben cen iuten ſendbꝛieff die lauten</line>
        <line lrx="3737" lry="4365" ulx="2351" uly="4259">alſo. Liſias dem volck ð iudẽ daz heyl.</line>
        <line lrx="3736" lry="4459" ulx="2350" uly="4355">Johannes vnnd abeſſalon die do von</line>
        <line lrx="3740" lry="4545" ulx="2358" uly="4446">euch warn geſant die gaben die geſch</line>
        <line lrx="3745" lry="4640" ulx="2364" uly="4543">rvifft vnnd voꝛderten daz ich erkult die</line>
        <line lrx="3733" lry="4734" ulx="2353" uly="4636">ding die durch ſy wurten becuͦt. dar</line>
        <line lrx="3736" lry="4827" ulx="2351" uly="4726">umb alle ding die ſy dem kuͤnig moh</line>
        <line lrx="3741" lry="4923" ulx="2355" uly="4823">ten ſagen die hab ich auſgeleget vnd</line>
        <line lrx="3739" lry="5012" ulx="2360" uly="4917">welche ding der kunig hat verhenget</line>
        <line lrx="3798" lry="5105" ulx="2367" uly="5008">die hab ich verliben · Darumb iſt dzir</line>
        <line lrx="3734" lry="5200" ulx="2360" uly="5098">in ten geſchaͤfften ewer trew werdent</line>
        <line lrx="3738" lry="5297" ulx="2361" uly="5188">halten. ſo will ich auch furo vrſuͤchẽ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="395" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_395">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_395.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1167" lry="429" type="textblock" ulx="1062" uly="367">
        <line lrx="1167" lry="429" ulx="1062" uly="367">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="689" type="textblock" ulx="522" uly="469">
        <line lrx="1912" lry="608" ulx="522" uly="469">das ich euͤch furbas ſey ein ſach ð gůt</line>
        <line lrx="1910" lry="689" ulx="537" uly="596">leit. aber vmb anð ding hab ich duch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1155" type="textblock" ulx="544" uly="687">
        <line lrx="1913" lry="786" ulx="544" uly="687">yegliche woet gebotten vnd diſen · vñ</line>
        <line lrx="1907" lry="874" ulx="553" uly="783">den die do ſeind von mir geſendet czů</line>
        <line lrx="1906" lry="965" ulx="547" uly="872">reden mit euch · Zeit wolmugent · Ge</line>
        <line lrx="1909" lry="1068" ulx="546" uly="963">geben in dẽ · c· vnd · xlviij. iar in dẽ. xxii</line>
        <line lrx="1903" lry="1155" ulx="545" uly="1057">ij · tag · den moneds dyoſtoꝛi dz iſt des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1243" type="textblock" ulx="476" uly="1144">
        <line lrx="1915" lry="1243" ulx="476" uly="1144">bꝛachmoneds. Ober tes kunigs beieff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1431" type="textblock" ulx="542" uly="1241">
        <line lrx="1906" lry="1338" ulx="542" uly="1241">hielt diſe woꝛt. Runig anthiohus en</line>
        <line lrx="1899" lry="1431" ulx="542" uly="1330">beuͤt das heyl dem bꝛuͤder liſie · Wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1521" type="textblock" ulx="525" uly="1423">
        <line lrx="1901" lry="1521" ulx="525" uly="1423">vnſer vater iſt vnter die goͤtter hinge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1617" type="textblock" ulx="545" uly="1519">
        <line lrx="1901" lry="1617" ulx="545" uly="1519">no men ſo wellen wir dz die die do ſeiẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1705" type="textblock" ulx="522" uly="1611">
        <line lrx="1904" lry="1705" ulx="522" uly="1611">in vnſerm rich wurcken on aufflauff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2179" type="textblock" ulx="533" uly="1702">
        <line lrx="1898" lry="1798" ulx="539" uly="1702">vnd dz ſp fleis geben ĩ iren dingẽ wir</line>
        <line lrx="1892" lry="1890" ulx="533" uly="1796">haben gehoꝛt das die iuten nit haben</line>
        <line lrx="1909" lry="1985" ulx="544" uly="1888">nachgegeben vnſerm vater. alſo das</line>
        <line lrx="1889" lry="2078" ulx="541" uly="1982">ſy waͤren gefůrt worden zů ter gewõ/</line>
        <line lrx="1889" lry="2179" ulx="542" uly="2073">leyt der kriechen. ſunter daz ſy wolten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="2262" type="textblock" ulx="537" uly="2161">
        <line lrx="1925" lry="2262" ulx="537" uly="2161">halſten ir ſatzung. darumb voꝛdern ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="3186" type="textblock" ulx="525" uly="2259">
        <line lrx="1892" lry="2344" ulx="538" uly="2259">von vns dʒ in werd vrlkihen võ vns</line>
        <line lrx="1896" lry="2449" ulx="535" uly="2349">das ly halten ir gewonlich geſatzen.</line>
        <line lrx="1878" lry="2539" ulx="529" uly="2441">Darumb wel woir dz das volck ſol ge</line>
        <line lrx="1895" lry="2634" ulx="529" uly="2534">růet ſeyn vnd ſetʒen vnd vꝛtailen das</line>
        <line lrx="1855" lry="2728" ulx="526" uly="2628">in witer gegeben werd ð tempel vñ d</line>
        <line lrx="1888" lry="2817" ulx="530" uly="2718">ſy wircken nach ð gewonbeit ir groͤl/</line>
        <line lrx="1904" lry="2913" ulx="525" uly="2741">En. Darumbd tůſtu wol daran. iſt dz</line>
        <line lrx="1886" lry="2999" ulx="529" uly="2903">du ſentelt zů in vñ gibſt in die rechten</line>
        <line lrx="1887" lry="3097" ulx="534" uly="2992">hand · alſo das ſy erkennẽ vnſern wil⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="3186" ulx="534" uly="3089">len vnd ſeynd eyns guůten gemůͤts vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="3284" type="textblock" ulx="529" uly="3181">
        <line lrx="1936" lry="3284" ulx="529" uly="3181">dienen irẽ aigen nuͤtzen · Ss wz ab dez</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="4019" type="textblock" ulx="529" uly="3272">
        <line lrx="1888" lry="3368" ulx="531" uly="3272">kunigs ſendbꝛieff alſo zů dẽ iudẽ. Ru</line>
        <line lrx="1891" lry="3470" ulx="531" uly="3364">nig anthiochus enbeut dz heil tẽ ſenat</line>
        <line lrx="1890" lry="3561" ulx="532" uly="3457">dz iſt den weiſen ð iudẽ vñ den anðn iu</line>
        <line lrx="1890" lry="3651" ulx="532" uly="3549">ten ·˖ Iſt dz ir wolmuger ſo leyt ir als</line>
        <line lrx="1892" lry="3745" ulx="531" uly="3640">wir wellen wañ auch wir wolmugẽ</line>
        <line lrx="1887" lry="3839" ulx="531" uly="3733">Es iſt cʒu vns komen menelaus ſpꝛe/</line>
        <line lrx="1885" lry="3921" ulx="529" uly="3828">chent.dz ir welt abgẽ zů dẽ ewern die</line>
        <line lrx="1886" lry="4019" ulx="529" uly="3920">do bey vns ſeynd · Darumb geben wiꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="4118" type="textblock" ulx="526" uly="4011">
        <line lrx="1938" lry="4118" ulx="526" uly="4011">die rechten hend ð ſicherheit den die zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="4842" type="textblock" ulx="524" uly="4105">
        <line lrx="1883" lry="4210" ulx="524" uly="4105">ſamen gend vnntzʒ an dẽ · xxx · tag tes</line>
        <line lrx="1888" lry="4302" ulx="529" uly="4201">moneds xandici dz iſt des appul. dz die</line>
        <line lrx="1883" lry="4395" ulx="527" uly="4292">iutden gebꝛauchen ir ſpeis vnd ir geſetz</line>
        <line lrx="1877" lry="4482" ulx="526" uly="4382">als vmmals vñ dz keyner ð iren leide</line>
        <line lrx="1883" lry="4577" ulx="525" uly="4475">zwanckſal oter leytes von den dingẽ</line>
        <line lrx="1883" lry="4663" ulx="524" uly="4569">die do durch vnwiſſen ſeind grſchehẽ</line>
        <line lrx="1886" lry="4754" ulx="532" uly="4660">wir haben aber geſentet menelaũ ter</line>
        <line lrx="1878" lry="4842" ulx="527" uly="4752">do czů euͤth wirt reden · Deit wol mů /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="4939" type="textblock" ulx="536" uly="4842">
        <line lrx="1926" lry="4939" ulx="536" uly="4842">gent · In dem  c. vñ. xlviij:iar.in dem ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="5039" type="textblock" ulx="528" uly="4944">
        <line lrx="1891" lry="5039" ulx="528" uly="4944">xv.tag tes moneds xandici daʒ iſt dez</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="5207" type="textblock" ulx="527" uly="5020">
        <line lrx="1931" lry="5142" ulx="527" uly="5020">appꝛil · Do ſenteten auch die roͤmer ein</line>
        <line lrx="1884" lry="5207" ulx="531" uly="5119">beief ð alſo hielt. Quintus memmus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3563" lry="459" type="textblock" ulx="2336" uly="356">
        <line lrx="3563" lry="459" ulx="2336" uly="356">Streyter CI. N N Xxbj</line>
      </zone>
      <zone lrx="3560" lry="1146" type="textblock" ulx="2184" uly="500">
        <line lrx="3556" lry="593" ulx="2186" uly="500">vnd tituſmamlius die boten ð roömer</line>
        <line lrx="3560" lry="697" ulx="2190" uly="594">trem volck ter iuten dz heyl · Wir habẽ</line>
        <line lrx="3552" lry="784" ulx="2190" uly="686">eüch verlihen die ding die euch liſias</line>
        <line lrx="3552" lry="874" ulx="2190" uly="782">des künigs geboꝛen freund hat wrli /</line>
        <line lrx="3552" lry="964" ulx="2186" uly="872">ben vñ wir haben vrlihen. aber vmb</line>
        <line lrx="3548" lry="1070" ulx="2184" uly="964">die ding die er hat geurtailt czůſagen</line>
        <line lrx="3551" lry="1146" ulx="2186" uly="1055">dem kunig toꝛʒũ ſentent reſch einẽ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3555" lry="1239" type="textblock" ulx="2148" uly="1146">
        <line lrx="3555" lry="1239" ulx="2148" uly="1146">dfleiſſig lich zwiſchen euch reten. daz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3625" lry="4208" type="textblock" ulx="2151" uly="1239">
        <line lrx="3546" lry="1344" ulx="2177" uly="1239">wir dz erkennen als euͤch dz zimpt  ab</line>
        <line lrx="3545" lry="1432" ulx="2177" uly="1329">wir wellen zů anthiochiã gen darum</line>
        <line lrx="3548" lry="1520" ulx="2174" uly="1424">eylend vns wið czů zůſchꝛeiben dz wir</line>
        <line lrx="3625" lry="1627" ulx="2171" uly="1518">mugend wiſſen was willens ir ſeynd</line>
        <line lrx="3548" lry="1719" ulx="2171" uly="1611">wol mũugent . In tem· c.vnd.xlviij iax</line>
        <line lrx="3571" lry="1813" ulx="2169" uly="1719">an dem · xv· tag dez moneds xandici dz</line>
        <line lrx="3579" lry="1901" ulx="2171" uly="1794">iſt teʒ appꝛil. (Lxij.</line>
        <line lrx="3541" lry="1990" ulx="2286" uly="1887">O diſe gelubdod wrbuntnuß</line>
        <line lrx="3544" lry="2081" ulx="2460" uly="1982">varen grſcheben to zoh liſias</line>
        <line lrx="3543" lry="2181" ulx="2439" uly="2072">zů dem kumg . aber die iudẽ ga</line>
        <line lrx="3538" lry="2255" ulx="2171" uly="2163">ben arbeit dẽ ackeren. ab die do waren</line>
        <line lrx="3550" lry="2360" ulx="2171" uly="2258">geſeſſen thimotheus vnd apollomus</line>
        <line lrx="3539" lry="2445" ulx="2170" uly="2352">ein ſun gemnei· vñ auch hieronimutz</line>
        <line lrx="3540" lry="2551" ulx="2167" uly="2444">vñ demophon uüber diſe oð hohuertig</line>
        <line lrx="3536" lry="2643" ulx="2167" uly="2539">vnd nichanoꝛ ð oͤbꝛiſt furſt zů cy ppern</line>
        <line lrx="3535" lry="2797" ulx="2164" uly="2630">die lieſſen ſaicht wircken in ter ſtyll</line>
        <line lrx="3529" lry="2830" ulx="2163" uly="2665">vñ mit rů · Ober die ioppitẽ die voſte⸗</line>
        <line lrx="3537" lry="2915" ulx="2164" uly="2814">achten eyn ſo getan laſter. Sy batten</line>
        <line lrx="3534" lry="3008" ulx="2161" uly="2908">die iudẽ mit dẽ ſy wonten auffgen in</line>
        <line lrx="3534" lry="3100" ulx="2162" uly="3000">die ſchiff die ſy hetten bereyt mit iren</line>
        <line lrx="3534" lry="3194" ulx="2164" uly="3091">wei bern vnd ſunen. alſo ob ſy vnð in</line>
        <line lrx="3533" lry="3273" ulx="2162" uly="3185">wären vndwooꝛffen mit keiner wint⸗</line>
        <line lrx="3532" lry="3376" ulx="2163" uly="3276">ſchafft · Jetoch nach dem gemeinẽ mat</line>
        <line lrx="3536" lry="3474" ulx="2162" uly="3366">ter ſtat vñ als ſy in veruolgten vñ het</line>
        <line lrx="3535" lry="3568" ulx="2157" uly="3465">ten nichs argwoͤnigs võ frids woegẽ</line>
        <line lrx="3536" lry="3662" ulx="2165" uly="3556">to ſy kamen in die hoͤhe dz iſt ĩ die tiel</line>
        <line lrx="3587" lry="3750" ulx="2157" uly="3649">ſe to extrenckten ſy ir nit myndeer deñ.</line>
        <line lrx="3530" lry="3843" ulx="2154" uly="3744">cc. Aber to iudas exkant dʒ diſe grau/⸗</line>
        <line lrx="3526" lry="3930" ulx="2156" uly="3834">ſamkeyt wʒz geſcheben witer die men</line>
        <line lrx="3601" lry="4031" ulx="2160" uly="3927">ſchen ſeynes geſchlachts.to gebott ex</line>
        <line lrx="3524" lry="4127" ulx="2155" uly="4024">ten mannen die mit im waren vnnd</line>
        <line lrx="3524" lry="4208" ulx="2151" uly="4115">anvũuͦffet got den rechten richter · vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3571" lry="4310" type="textblock" ulx="2144" uly="4210">
        <line lrx="3571" lry="4310" ulx="2144" uly="4210">kam wider die moͤꝛter ð bꝛůter. vñ dez</line>
      </zone>
      <zone lrx="3528" lry="4576" type="textblock" ulx="2151" uly="4301">
        <line lrx="3528" lry="4401" ulx="2151" uly="4301">nachtes zuntet er an die poꝛt. vnd die</line>
        <line lrx="3524" lry="4499" ulx="2152" uly="4392">ſchiff verbꝛennet er. aber die wo fluhen</line>
        <line lrx="3527" lry="4576" ulx="2153" uly="4485">võ dẽ feur die tůtet er mit dẽ ſchwert</line>
      </zone>
      <zone lrx="3531" lry="4672" type="textblock" ulx="2127" uly="4577">
        <line lrx="3531" lry="4672" ulx="2127" uly="4577">Vnd do er diſe ding alſo het getan do</line>
      </zone>
      <zone lrx="3525" lry="5134" type="textblock" ulx="2147" uly="4672">
        <line lrx="3523" lry="4766" ulx="2149" uly="4672">zoh er hinweg alz ob er aber wird wi</line>
        <line lrx="3525" lry="4865" ulx="2149" uly="4763">terkomen vnd wird alle die von ioppe</line>
        <line lrx="3517" lry="4962" ulx="2149" uly="4853">auß wurtzeln oter reitten. Do er aber</line>
        <line lrx="3517" lry="5042" ulx="2153" uly="4951">hetr erkennet das die die do varn czů</line>
        <line lrx="3520" lry="5134" ulx="2147" uly="5036">IJamnie wolttendt in geleicherweyße</line>
      </zone>
      <zone lrx="3514" lry="5238" type="textblock" ulx="2136" uly="5132">
        <line lrx="3514" lry="5238" ulx="2136" uly="5132">thün die Auten die bey im wonenten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="396" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_396">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_396.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1634" lry="412" type="textblock" ulx="1158" uly="332">
        <line lrx="1634" lry="412" ulx="1158" uly="332">Das ander</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="669" type="textblock" ulx="678" uly="457">
        <line lrx="2040" lry="584" ulx="679" uly="457">to kam er aber die ia mniter des nach/</line>
        <line lrx="2044" lry="669" ulx="678" uly="551">tes vnd v̈bꝛent die poꝛtẽ mit dẽ ſchif /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2050" lry="770" type="textblock" ulx="679" uly="642">
        <line lrx="2050" lry="770" ulx="679" uly="642">fen alſo dʒ dz fewr erſchin in iheruſalẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2052" lry="1047" type="textblock" ulx="680" uly="738">
        <line lrx="2052" lry="850" ulx="680" uly="738">von. cc. vnd xl· roß leuffen oð raſtſtett.</line>
        <line lrx="2046" lry="949" ulx="683" uly="830">Do ſy yetzund waren von dannẽ ge/</line>
        <line lrx="2045" lry="1047" ulx="687" uly="924">gangen neun aſtſtet vnnd zohen hin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2076" lry="1141" type="textblock" ulx="682" uly="1017">
        <line lrx="2076" lry="1141" ulx="682" uly="1017">zů thimotheum · do volbꝛachtẽ die võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2059" lry="1681" type="textblock" ulx="667" uly="1110">
        <line lrx="2050" lry="1225" ulx="682" uly="1110">arabia eynen ſtreit mit im · v · V. mañ</line>
        <line lrx="2059" lry="1308" ulx="684" uly="1205">vnd funff hundt reitenrer. Vnd do der</line>
        <line lrx="2056" lry="1398" ulx="685" uly="1294">ſtreit ſtarck voard vnd ergieng ĩ gluck</line>
        <line lrx="2044" lry="1501" ulx="691" uly="1394">lich mit gotts hilff · die andern die do</line>
        <line lrx="2059" lry="1583" ulx="667" uly="1482">wurden uberwunten die arabier batẽ</line>
        <line lrx="2059" lry="1681" ulx="688" uly="1575">von iuda dz in frid oð die rechtẽ hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="2128" lry="1875" type="textblock" ulx="687" uly="1666">
        <line lrx="2105" lry="1785" ulx="689" uly="1666">wird gegeben vnd gehieſſen im fuͤte/</line>
        <line lrx="2128" lry="1875" ulx="687" uly="1767">rung zegeben vnd in anon dingen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2058" lry="2057" type="textblock" ulx="689" uly="1854">
        <line lrx="2058" lry="1973" ulx="689" uly="1854">zefurtern. Iudas aber meint dʒ ſy in ĩ</line>
        <line lrx="2056" lry="2057" ulx="694" uly="1950">vil dingen nuͤtz wuͤrden er globet den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="2145" type="textblock" ulx="692" uly="2029">
        <line lrx="2142" lry="2145" ulx="692" uly="2029">frid. vnd alſo ſy die vchten hand em /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2073" lry="2252" type="textblock" ulx="690" uly="2130">
        <line lrx="2073" lry="2252" ulx="690" uly="2130">pfiengen · to zolen ſy ab czů iren ge el⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="2425" type="textblock" ulx="695" uly="2225">
        <line lrx="2118" lry="2344" ulx="696" uly="2225">den vnd zoch hin czu eyner veſten ſtat</line>
        <line lrx="2118" lry="2425" ulx="695" uly="2323">vmbgeben mit beucken vñ mit mau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2063" lry="2517" type="textblock" ulx="694" uly="2422">
        <line lrx="2063" lry="2517" ulx="694" uly="2422">ren die do ward eyngewonet von ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2126" lry="2610" type="textblock" ulx="698" uly="2501">
        <line lrx="2126" lry="2610" ulx="698" uly="2501">ſchaxen ð heyten ð mann vñ ð frawẽę</line>
      </zone>
      <zone lrx="2074" lry="3443" type="textblock" ulx="695" uly="2597">
        <line lrx="2058" lry="2701" ulx="695" uly="2597">ir nam was caſphin · Die aber darinn</line>
        <line lrx="2065" lry="2792" ulx="697" uly="2688">waren die hetten eynẽ getrawen ĩ die</line>
        <line lrx="2063" lry="2894" ulx="701" uly="2783">vxeſtigkeit ð mauren vñ in die geſpeiß</line>
        <line lrx="2063" lry="2986" ulx="700" uly="2875">ten narung. darumb redten ſy lieter</line>
        <line lrx="2074" lry="3075" ulx="702" uly="2967">lich vnd redtẽ ſchmaͤhend iudam vñ</line>
        <line lrx="2069" lry="3161" ulx="704" uly="3063">fluͤchend vnd redten ding die nit zim</line>
        <line lrx="2072" lry="3265" ulx="705" uly="3155">lich ſeynd. Aber machabeus ð růͤffet</line>
        <line lrx="2071" lry="3354" ulx="703" uly="3247">an den groſſen furſten  welt 8 to on</line>
        <line lrx="2071" lry="3443" ulx="707" uly="3340">buchſſen vnd bleyten oð ſtreitweren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2102" lry="3549" type="textblock" ulx="706" uly="3430">
        <line lrx="2102" lry="3549" ulx="706" uly="3430">nytrerwarf iericho cʒů den zeiten iheſu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2073" lry="3630" type="textblock" ulx="706" uly="3530">
        <line lrx="2073" lry="3630" ulx="706" uly="3530">vnd uberuiel freiſſamlich die mauren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="3732" type="textblock" ulx="710" uly="3618">
        <line lrx="2149" lry="3732" ulx="710" uly="3618">vnd durch den willen tez herren wäd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2077" lry="3914" type="textblock" ulx="713" uly="3717">
        <line lrx="2068" lry="3820" ulx="715" uly="3717">die ſtat geuangen; vnd tet darynnen</line>
        <line lrx="2077" lry="3914" ulx="713" uly="3803">vnauſſpꝛechenliche manſchlacht · alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2105" lry="4105" type="textblock" ulx="717" uly="3896">
        <line lrx="2105" lry="4000" ulx="718" uly="3896">das der beyligend ſee der do bereit waz</line>
        <line lrx="2084" lry="4105" ulx="717" uly="3990">zweier raſtſtet oð roßleuff ward geſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2079" lry="4282" type="textblock" ulx="720" uly="4079">
        <line lrx="2079" lry="4190" ulx="720" uly="4079">ben dʒ er flöſſe mit dem bluͤt ð erſchla/</line>
        <line lrx="2079" lry="4282" ulx="723" uly="4174">gen. Sy giengen von dannen ſiben  c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="4369" type="textblock" ulx="721" uly="4266">
        <line lrx="2144" lry="4369" ulx="721" uly="4266">vnd funfftzig raſt vnnd kamen in ca</line>
      </zone>
      <zone lrx="2092" lry="4838" type="textblock" ulx="725" uly="4358">
        <line lrx="2086" lry="4466" ulx="728" uly="4358">racha zů ten iuden geheyſſen tibianei</line>
        <line lrx="2086" lry="4552" ulx="725" uly="4453">vñ in den ſtetten viengen ſy nit thimo</line>
        <line lrx="2087" lry="4646" ulx="725" uly="4547">theum  vnnd er volbꝛacht do keyn ge</line>
        <line lrx="2086" lry="4752" ulx="727" uly="4638">ſchaft vnd zoch von dannẽ vñ verrliel/</line>
        <line lrx="2092" lry="4838" ulx="730" uly="4730">ſen an eynem end gar eyn vaſt ſtarcke</line>
      </zone>
      <zone lrx="2169" lry="4930" type="textblock" ulx="737" uly="4822">
        <line lrx="2169" lry="4930" ulx="737" uly="4822">gewarnten ſtat ð zuflucht · Ober woſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2096" lry="5214" type="textblock" ulx="733" uly="4914">
        <line lrx="2096" lry="5029" ulx="733" uly="4914">theus vnd ſoſipater die do voaren fure</line>
        <line lrx="2084" lry="5115" ulx="736" uly="5010">mit machabeo. die erſchlũgend. x· O.</line>
        <line lrx="2090" lry="5214" ulx="742" uly="5101">mann die thimotheus ĩ ð zůfluͤchtig/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3697" lry="399" type="textblock" ulx="2514" uly="293">
        <line lrx="3697" lry="399" ulx="2514" uly="293">büch CLXXXxvj·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3693" lry="548" type="textblock" ulx="2268" uly="444">
        <line lrx="3693" lry="548" ulx="2268" uly="444">kept bet verlaſſen· Vnd machabeus oꝛ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3700" lry="910" type="textblock" ulx="2329" uly="537">
        <line lrx="3699" lry="643" ulx="2329" uly="537">tent vm ſich ſechs tauſent. vñ beſtalt</line>
        <line lrx="3696" lry="732" ulx="2329" uly="628">die durch funfftziger oð geſelſchafft .</line>
        <line lrx="3696" lry="831" ulx="2332" uly="723">vnd gieng woider thimotheum der do</line>
        <line lrx="3700" lry="910" ulx="2332" uly="816">bet bei im hundtert zweintzig tauſent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3843" lry="1279" type="textblock" ulx="2217" uly="907">
        <line lrx="3755" lry="1008" ulx="2325" uly="907">fuß gengel vnd zwei tauſent reyſiger</line>
        <line lrx="3705" lry="1108" ulx="2239" uly="998">vnd funff hundert  Do thimotheus</line>
        <line lrx="3843" lry="1199" ulx="2217" uly="1089">becbkant die cʒzůkunft iute do furſentet</line>
        <line lrx="3813" lry="1279" ulx="2337" uly="1184">er die weiber vnd die kinter vnnd den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3699" lry="1378" type="textblock" ulx="2338" uly="1275">
        <line lrx="3699" lry="1378" ulx="2338" uly="1275">u bꝛigen parat in die zuͤflucht genant</line>
      </zone>
      <zone lrx="3763" lry="1469" type="textblock" ulx="2334" uly="1368">
        <line lrx="3763" lry="1469" ulx="2334" uly="1368">carmon. Wañ ſy was vnauſſtreitlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3707" lry="1567" type="textblock" ulx="2344" uly="1461">
        <line lrx="3707" lry="1567" ulx="2344" uly="1461">vnd was dar zů eyn ſchwuͤr zůgangk</line>
      </zone>
      <zone lrx="3904" lry="1939" type="textblock" ulx="2332" uly="1557">
        <line lrx="3824" lry="1656" ulx="2335" uly="1557">bon der enge wegen ð ſtet · Vnd do die</line>
        <line lrx="3827" lry="1745" ulx="2334" uly="1647">erſte iute ward geſehẽ wo kam die voꝛ</line>
        <line lrx="3904" lry="1841" ulx="2334" uly="1741">cht ĩ die eeind aus gottes gegenwir⸗</line>
        <line lrx="3758" lry="1939" ulx="2332" uly="1828">tigkeit ter to alle ding ſicht. vñ w eñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3701" lry="2132" type="textblock" ulx="2333" uly="1924">
        <line lrx="3697" lry="2023" ulx="2333" uly="1924">ten ſich in die flucht eyner von dẽ an⸗</line>
        <line lrx="3701" lry="2132" ulx="2336" uly="2027">tern · alſo dz ſy von den iren mer wur</line>
      </zone>
      <zone lrx="3744" lry="2217" type="textblock" ulx="2200" uly="2120">
        <line lrx="3744" lry="2217" ulx="2200" uly="2120">txen nidtergewoꝛffen vnnd warden ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3705" lry="2495" type="textblock" ulx="2333" uly="2200">
        <line lrx="3705" lry="2326" ulx="2333" uly="2200">krencket von den ſtichen irer ſchꝛwert</line>
        <line lrx="3693" lry="2463" ulx="2336" uly="2285">Ober iudas wirerſtůnd vaſt vnd rep</line>
        <line lrx="3698" lry="2495" ulx="2337" uly="2389">niget die groben vnd herten. vnd ſch/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3881" lry="3325" type="textblock" ulx="2205" uly="2477">
        <line lrx="3762" lry="2593" ulx="2205" uly="2477">lug aus ĩ erniter dꝛepſig tauſent mañn</line>
        <line lrx="3779" lry="2690" ulx="2342" uly="2570">Aber ð thimotheus viel in die tapxl dto</line>
        <line lrx="3704" lry="2772" ulx="2239" uly="2660">ſithei vnd ſoſypatris vnd bat mit vil</line>
        <line lrx="3724" lry="2870" ulx="2285" uly="2762">gebete dz ſy in hinlieſſen lebendig. daꝛ</line>
        <line lrx="3881" lry="2957" ulx="2209" uly="2850">uummb das er ter iuten eltern vñ bꝛuͤrer</line>
        <line lrx="3735" lry="3038" ulx="2340" uly="2942">vil het die vmb ſeins tods willẽ wur</line>
        <line lrx="3722" lry="3146" ulx="2345" uly="3036">ten getot · Vnd er het gegeben ſei treu</line>
        <line lrx="3782" lry="3236" ulx="2345" uly="3129">ſich wider zeſtellen als ſy im geſetzet</line>
        <line lrx="3853" lry="3325" ulx="2348" uly="3220">letren. do lieſſen ſy in hyn vnuerſeret</line>
      </zone>
      <zone lrx="3713" lry="3422" type="textblock" ulx="2345" uly="3314">
        <line lrx="3713" lry="3422" ulx="2345" uly="3314">vmb das beyl der bꝛuͤder. Aber iudas</line>
      </zone>
      <zone lrx="3780" lry="3693" type="textblock" ulx="2345" uly="3404">
        <line lrx="3747" lry="3520" ulx="2345" uly="3404">zoch wider ab von carmon wer erſch /</line>
        <line lrx="3780" lry="3614" ulx="2350" uly="3495">lagen bet xxv· O. Nach diſer fluchte</line>
        <line lrx="3748" lry="3693" ulx="2347" uly="3590">vnd manſchlacht beweget er daz höͤr</line>
      </zone>
      <zone lrx="3710" lry="3802" type="textblock" ulx="2347" uly="3680">
        <line lrx="3710" lry="3802" ulx="2347" uly="3680">zů ephꝛon ter gemaurten ſtat darin nẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3827" lry="3971" type="textblock" ulx="2350" uly="3779">
        <line lrx="3827" lry="3878" ulx="2350" uly="3779">wonten die maͤnig maniger heyten.</line>
        <line lrx="3769" lry="3971" ulx="2352" uly="3874">vnnd ſtarck iung mann ſtuͤnden mit/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3717" lry="4159" type="textblock" ulx="2351" uly="3958">
        <line lrx="3708" lry="4081" ulx="2357" uly="3958">einanter auff ter maur die do ſterckli⸗</line>
        <line lrx="3717" lry="4159" ulx="2351" uly="4050">chen witerſtritten · An ter warend vil</line>
      </zone>
      <zone lrx="3713" lry="4248" type="textblock" ulx="2295" uly="4153">
        <line lrx="3713" lry="4248" ulx="2295" uly="4153">pleiten oder ſtreitweren vñ gezeug dez</line>
      </zone>
      <zone lrx="3717" lry="4532" type="textblock" ulx="2358" uly="4238">
        <line lrx="3716" lry="4357" ulx="2359" uly="4238">geſchoß · Ober wo ſy hetten angeruůffet</line>
        <line lrx="3717" lry="4443" ulx="2360" uly="4330">ren almaͤchtigen ð mit ſeynẽ gewalt</line>
        <line lrx="3717" lry="4532" ulx="2358" uly="4422">die Kkrefft ter veind zuͦbꝛicht do viengẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3714" lry="4638" type="textblock" ulx="2193" uly="4505">
        <line lrx="3714" lry="4638" ulx="2193" uly="4505">ſy die ſtat · vnd ſchluͦgen ernpter aus i</line>
      </zone>
      <zone lrx="3714" lry="4724" type="textblock" ulx="2353" uly="4613">
        <line lrx="3714" lry="4724" ulx="2353" uly="4613">die darynnen waren · xxv · . Sy gien /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3783" lry="4898" type="textblock" ulx="2365" uly="4706">
        <line lrx="3783" lry="4819" ulx="2365" uly="4706">gen von dannen czůͦ ð ſtat ſtitarũ· die</line>
        <line lrx="3762" lry="4898" ulx="2367" uly="4800">w von iheruſalem waz ſechs huntert</line>
      </zone>
      <zone lrx="3713" lry="4995" type="textblock" ulx="2356" uly="4887">
        <line lrx="3713" lry="4995" ulx="2356" uly="4887">raſt oð roßleuff  Es gaben ab gezeugk</line>
      </zone>
      <zone lrx="3849" lry="5193" type="textblock" ulx="2276" uly="4963">
        <line lrx="3849" lry="5095" ulx="2276" uly="4963">nuß die iuden die do waren bey den ſti /</line>
        <line lrx="3715" lry="5193" ulx="2351" uly="5070">to politan dʒ ſy ſy hetẽ gehabt guůͤtlich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="397" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_397">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_397.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1096" lry="493" type="textblock" ulx="991" uly="433">
        <line lrx="1096" lry="493" ulx="991" uly="433">ct</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="3139" type="textblock" ulx="418" uly="556">
        <line lrx="1825" lry="660" ulx="472" uly="556">auch in den zeiten ð vnlaͤligkeyt · vnd</line>
        <line lrx="1832" lry="749" ulx="481" uly="650">dz ſy mit in ſittiglich hetẽ gewoꝛrcht</line>
        <line lrx="1829" lry="843" ulx="480" uly="744">den danckten ſy. auch voaren ſy erma⸗</line>
        <line lrx="1828" lry="939" ulx="479" uly="834">net dz ſy fürohin gůtig ſolten ſeyn zů</line>
        <line lrx="1826" lry="1027" ulx="476" uly="926">irem geſchlaͤcht · vnd kamen gen ile⸗</line>
        <line lrx="1824" lry="1117" ulx="448" uly="1016">ruſalem als angieng ð hohzeitlich ta</line>
        <line lrx="1828" lry="1213" ulx="418" uly="1108">geð werhen  Vnd nach pfingſtẽ zohẽ</line>
        <line lrx="1822" lry="1368" ulx="474" uly="1191">Ghin wið goꝛgiã ten bꝛobſt ydum ee</line>
        <line lrx="1820" lry="1393" ulx="556" uly="1289">ber er czoh auß mit deeytauſent fũůß</line>
        <line lrx="1823" lry="1486" ulx="422" uly="1382">gengel vnd mit vierhuntert reyſiger</line>
        <line lrx="1817" lry="1574" ulx="471" uly="1470">Do diſe zůſamen waren komen do ge /</line>
        <line lrx="1814" lry="1669" ulx="474" uly="1564">ſchach dz der iuten vielen eyn wienig</line>
        <line lrx="1814" lry="1782" ulx="471" uly="1588">Qler Relrun ð do was eyn ſtarcker</line>
        <line lrx="1808" lry="1849" ulx="471" uly="1753">reitenderx von bachinoꝛis ð hielt goꝛ/</line>
        <line lrx="1812" lry="1941" ulx="471" uly="1841">giam vñ to er in wolt vaben lebendig</line>
        <line lrx="1807" lry="2036" ulx="468" uly="1936">to viel witer in eyn beſunder reyſiger</line>
        <line lrx="1810" lry="2118" ulx="460" uly="2026">ð im abſchlůg ſeyn ſchulter vnd alſo</line>
        <line lrx="1805" lry="2208" ulx="464" uly="2114">fiœh goꝛgias in mariſa. Vñ do die die</line>
        <line lrx="1810" lry="2307" ulx="464" uly="2208">to ꝛwaren mit hebdein hettẽ lang czeit</line>
        <line lrx="1794" lry="2389" ulx="459" uly="2298">geſtritten vnd warẽ můd woden. do</line>
        <line lrx="1803" lry="2483" ulx="454" uly="2389">rufſfet an iudas den herren vñ das er</line>
        <line lrx="1799" lry="2572" ulx="454" uly="2481">wolt werden tes ſtreites helffer vnnd</line>
        <line lrx="1805" lry="2674" ulx="456" uly="2575">bieng an mit vaͤterlicher ſtym vnnd</line>
        <line lrx="1793" lry="2768" ulx="467" uly="2665">mit goͤtlichen loben erhuͤb er dz geſch /</line>
        <line lrx="1798" lry="2858" ulx="450" uly="2758">rvey vnd machet da mit eyn flucht den</line>
        <line lrx="1792" lry="2956" ulx="451" uly="2850">rittern goꝛgie · Aber iudas ſamet zůſa/</line>
        <line lrx="1794" lry="3032" ulx="452" uly="2944">men dz höꝛ vnd kam in die ſtat oto llã</line>
        <line lrx="1800" lry="3139" ulx="452" uly="3031">Vnd do der ſibent tag kam do begiẽg/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="3230" type="textblock" ulx="454" uly="3124">
        <line lrx="1850" lry="3230" ulx="454" uly="3124">en ſꝑ den ſabath nach ter gewonbeyt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="4330" type="textblock" ulx="446" uly="3215">
        <line lrx="1798" lry="3307" ulx="453" uly="3215">tes gereinigen in ð8 ſelben ſtat· Vñ des</line>
        <line lrx="1799" lry="3398" ulx="454" uly="3310">antern tags kam indas mit den ſeinẽ</line>
        <line lrx="1800" lry="3492" ulx="454" uly="3397">das ſy aufhuͤben die leichnã ter nider</line>
        <line lrx="1798" lry="3588" ulx="455" uly="3490">geſchlagẽ vnd dʒz er ſy mit ten eltern</line>
        <line lrx="1794" lry="3693" ulx="453" uly="3582">leget in die vterlichen grober. aber ſy</line>
        <line lrx="1793" lry="3781" ulx="448" uly="3675">funten vnð den roͤcken ter erſchlagen</line>
        <line lrx="1794" lry="3862" ulx="450" uly="3766">von een gaben ð abgoter die w warẽ</line>
        <line lrx="1793" lry="3965" ulx="451" uly="3855">bey iammam von tẽ verbeüt das ge</line>
        <line lrx="1793" lry="4049" ulx="447" uly="3947">ſatz die uten · Darumb ward es in al</line>
        <line lrx="1791" lry="4145" ulx="446" uly="4038">len offen bar das ſy von ð ſach wegen</line>
        <line lrx="1793" lry="4246" ulx="447" uly="4135">waren geualleu vnd beneteyten all dʒ</line>
        <line lrx="1794" lry="4330" ulx="446" uly="4224">recht gericht des herren ter die vrboꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="4416" type="textblock" ulx="455" uly="4319">
        <line lrx="1810" lry="4416" ulx="455" uly="4319">gen ding offenbar het gemacht. Vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="5156" type="textblock" ulx="447" uly="4406">
        <line lrx="1794" lry="4522" ulx="457" uly="4406">do ſy zuůkerten zů tem gebet do batẽ ſy</line>
        <line lrx="1790" lry="4611" ulx="454" uly="4500">das die miſſetat die to geſcheben wʒ</line>
        <line lrx="1794" lry="4690" ulx="451" uly="4597">wuͤrde vergeſſen. Vnnd auch ter aller</line>
        <line lrx="1797" lry="4794" ulx="448" uly="4679">ſterckiſt indas wermant dz volck dʒ ſy</line>
        <line lrx="1795" lry="4881" ulx="450" uly="4772">ſich enthielten on ſund. als ſy mit irẽ</line>
        <line lrx="1789" lry="4970" ulx="448" uly="4866">augen ſahen die ding die do geſcheben</line>
        <line lrx="1792" lry="5059" ulx="447" uly="4956">ſeynd vmb die ſund der die do erſchla</line>
        <line lrx="1791" lry="5156" ulx="449" uly="5057">gen warn. Vnd do er die ermanũg tet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="5257" type="textblock" ulx="449" uly="5139">
        <line lrx="1805" lry="5257" ulx="449" uly="5139">do ſchicket er zwelff tauſent pfenning</line>
      </zone>
      <zone lrx="3456" lry="526" type="textblock" ulx="2249" uly="415">
        <line lrx="3456" lry="526" ulx="2249" uly="415">gtreyter CLNXXXxXvij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3453" lry="673" type="textblock" ulx="2041" uly="571">
        <line lrx="3453" lry="673" ulx="2041" uly="571">tss ſilbers gen iheruſalem czů opferen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3461" lry="3967" type="textblock" ulx="2063" uly="665">
        <line lrx="3455" lry="765" ulx="2105" uly="665">fur die ſund ter totten ein opfer vñ ge</line>
        <line lrx="3452" lry="852" ulx="2102" uly="757">dacht wol vnd geiſtlich von ter wið/</line>
        <line lrx="3456" lry="945" ulx="2101" uly="847">aufferſtendung · NQun allein er hoffte</line>
        <line lrx="3451" lry="1031" ulx="2103" uly="944">den das die die do gefallen waren wi⸗/</line>
        <line lrx="3449" lry="1130" ulx="2096" uly="1034">teraufferſtůnden ſo wirt es uͤbꝛig vñ</line>
        <line lrx="3448" lry="1216" ulx="2094" uly="1123">eytel erſehen zebeten fur die tottẽ .·. Vnd</line>
        <line lrx="3447" lry="1312" ulx="2093" uly="1214">ſo er teñ mercket dz diſe die mit gůti⸗</line>
        <line lrx="3453" lry="1401" ulx="2092" uly="1305">keit die entſchlaffung genomen hettẽ</line>
        <line lrx="3447" lry="1496" ulx="2090" uly="1395">wurden haben die aller beſten wið ge /</line>
        <line lrx="3447" lry="1584" ulx="2090" uly="1485">legten gnad· Meilig darumb vñ deil</line>
        <line lrx="3451" lry="1672" ulx="2087" uly="1577">ſam iſt die getechtnuß fur die todten</line>
        <line lrx="3461" lry="1834" ulx="2083" uly="1671">Hpimen dz ſy von den ſunten auffge⸗</line>
        <line lrx="3440" lry="1864" ulx="2109" uly="1761">oͤht werden ¶ xiij ·</line>
        <line lrx="3435" lry="1950" ulx="2341" uly="1851">N dem · c.vnd. xxxxix iar to ex</line>
        <line lrx="3449" lry="2041" ulx="2320" uly="1944">kant iudas daʒ anthiohus eu /</line>
        <line lrx="3442" lry="2131" ulx="2324" uly="2037">pater kã mit eyner groſſen ma</line>
        <line lrx="3441" lry="2218" ulx="2077" uly="2130">nig wider iudeã vnd mit im liſias ter</line>
        <line lrx="3447" lry="2325" ulx="2074" uly="2219">ſchaffner vnd bꝛobſt ð geſchafft vnnd</line>
        <line lrx="3437" lry="2416" ulx="2074" uly="2313">let mit im  c · vnd. x. M. fůß gengel vñ</line>
        <line lrx="3435" lry="2504" ulx="2073" uly="2406">funff tauſent reiter vnd. xxij elephan/</line>
        <line lrx="3436" lry="2592" ulx="2073" uly="2500">ten dꝛey hundtert woãgen mit ſicheln.</line>
        <line lrx="3432" lry="2684" ulx="2076" uly="2593">Vnd vnter die miſchet ſich auch me⸗/</line>
        <line lrx="3432" lry="2776" ulx="2074" uly="2683">nelaus vnd bat anthiehum mit vil</line>
        <line lrx="3431" lry="2874" ulx="2068" uly="2775">falſchept nit vmb das heyl des vatex</line>
        <line lrx="3436" lry="2970" ulx="2070" uly="2868">lands aber dz er wüͤrd geletzet zů eym</line>
        <line lrx="3434" lry="3062" ulx="2070" uly="2959">furſten. Aber ter kunig aller kumig er</line>
        <line lrx="3434" lry="3141" ulx="2071" uly="3053">weckte die gemůt anthicchi wider dẽ</line>
        <line lrx="3434" lry="3243" ulx="2074" uly="3143">ſunter vnd mit dem rat liſie dz ð voͤr</line>
        <line lrx="3432" lry="3336" ulx="2071" uly="3235">ein vꝛſach aller ubeln ding ſchůf er alʒ</line>
        <line lrx="3431" lry="3421" ulx="2065" uly="3327">m iſt gewonhept in zeualben vnd anð</line>
        <line lrx="3431" lry="3516" ulx="2072" uly="3419">ſelben ſtat töten· Ober es wz an der ſel</line>
        <line lrx="3431" lry="3605" ulx="2071" uly="3510">ben ſtat ein turn· l · elenbogen habendt</line>
        <line lrx="3427" lry="3701" ulx="2072" uly="3602">allenthalben aſchen darumb getragen</line>
        <line lrx="3425" lry="3792" ulx="2066" uly="3694">Vnd der het das gelicht czů der abſtoͤſ</line>
        <line lrx="3429" lry="3883" ulx="2063" uly="3786">ſung oter ſchupffung · Er hieß den kir</line>
        <line lrx="3424" lry="3967" ulx="2064" uly="3879">chenbeuchel von dannen werffen ĩ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3422" lry="4074" type="textblock" ulx="2048" uly="3970">
        <line lrx="3422" lry="4074" ulx="2048" uly="3970">aſchen ˖ do triben ſy in all herfur zů tem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3422" lry="4166" type="textblock" ulx="2063" uly="4063">
        <line lrx="3422" lry="4166" ulx="2063" uly="4063">tod · Vnd mit ſollichem geſetz geburet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3420" lry="4242" type="textblock" ulx="2046" uly="4154">
        <line lrx="3420" lry="4242" ulx="2046" uly="4154">ſich das ſterben můſt ð ubertreter tes</line>
      </zone>
      <zone lrx="3422" lry="4710" type="textblock" ulx="2056" uly="4251">
        <line lrx="3422" lry="4355" ulx="2061" uly="4251">geſetzes vnd daz menelaus nit wirde</line>
        <line lrx="3419" lry="4441" ulx="2061" uly="4345">gegeben der erren · vnd czwar es was</line>
        <line lrx="3418" lry="4524" ulx="2062" uly="4432">genůg recht · W añ er vil miſſetat vol</line>
        <line lrx="3419" lry="4624" ulx="2058" uly="4525">bꝛacht wið gottes altar dz feur vnnd</line>
        <line lrx="3412" lry="4710" ulx="2056" uly="4615">aſchen heylig was darumb iſt er ver/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3412" lry="4800" type="textblock" ulx="2045" uly="4711">
        <line lrx="3412" lry="4800" ulx="2045" uly="4711">dampt in dẽ tod ð aſchen· Abᷣ ter ku/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3413" lry="5264" type="textblock" ulx="2043" uly="4804">
        <line lrx="3412" lry="4900" ulx="2056" uly="4804">nig mit vngezaͤmten gemüt ð kã dʒ</line>
        <line lrx="3413" lry="4998" ulx="2053" uly="4892">er ſich erzaigt mer ſchalckhafftiger tẽ</line>
        <line lrx="3408" lry="5085" ulx="2049" uly="4986">iuten deñ ſeym vater. Do iudas dz er⸗</line>
        <line lrx="3403" lry="5173" ulx="2050" uly="5076">kant to gebot er tẽ volck dʒ ſy tag vñ</line>
        <line lrx="3407" lry="5264" ulx="2043" uly="5167">nacht ten herrẽ anrũuͦfftẽ. das ex ĩ auch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="398" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_398">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_398.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1620" lry="485" type="textblock" ulx="1202" uly="407">
        <line lrx="1620" lry="485" ulx="1202" uly="407">Das ander</line>
      </zone>
      <zone lrx="2126" lry="3787" type="textblock" ulx="664" uly="541">
        <line lrx="2095" lry="647" ulx="726" uly="541">nun hulff. als er allzeit het getan · wã</line>
        <line lrx="2092" lry="752" ulx="727" uly="645">ſy voꝛchten zů berauben werden dez va⸗</line>
        <line lrx="2098" lry="838" ulx="726" uly="725">terlantes vnnd tes bhey ligen tempels</line>
        <line lrx="2098" lry="928" ulx="700" uly="818">vnd dz volck dz newlich voaͤr erkuckt</line>
        <line lrx="2095" lry="1024" ulx="709" uly="913">dz er es nit ließ  dz das aber vndtaͤnig</line>
        <line lrx="2095" lry="1111" ulx="735" uly="1005">wurd den leſtrungen ð heyten . Do ſy</line>
        <line lrx="2102" lry="1206" ulx="735" uly="1097">all dʒ mit einanter tuten vnd batẽ die</line>
        <line lrx="2100" lry="1297" ulx="683" uly="1193">barmhertzikeyt von dem herren vnd</line>
        <line lrx="2103" lry="1387" ulx="737" uly="1281">waren alſo geſtrackt auff ter erd gele</line>
        <line lrx="2107" lry="1560" ulx="664" uly="1386">. Fen vnauffhoöͤꝛent veey tag · do ermant</line>
        <line lrx="2104" lry="1576" ulx="766" uly="1470">y iudas dz ſy ſich bereiten. Er ab mit</line>
        <line lrx="2103" lry="1659" ulx="711" uly="1560">den eltſten gedacht außzegen vñ dur⸗</line>
        <line lrx="2106" lry="1757" ulx="704" uly="1656">ch das vꝛteil des herren zeuolbꝛingen</line>
        <line lrx="2109" lry="1852" ulx="738" uly="1748">ten auſgang diß dings ee dz ð kuͤnig</line>
        <line lrx="2106" lry="1949" ulx="727" uly="1838">zuleweget dz höꝛ zů iudeã vñ behieltt</line>
        <line lrx="2108" lry="2035" ulx="695" uly="1929">die ſtat. vñ alſo gab er tẽ gewalt got</line>
        <line lrx="2107" lry="2136" ulx="705" uly="2027">dem ſchoͤpfer aller welt . vñ er mant</line>
        <line lrx="2111" lry="2225" ulx="744" uly="2116">die ſeynen dz ſy ſtercklich vechtẽ ſoͤltẽ</line>
        <line lrx="2108" lry="2313" ulx="748" uly="2211">vnd dz ſy ſtůnten vntz zů dem tod vm̃</line>
        <line lrx="2115" lry="2408" ulx="735" uly="2304">die geletz vmb den tempel vñ vm̃ die</line>
        <line lrx="2114" lry="2493" ulx="725" uly="2397">ſtat vnd vmb dz vaterland vnd vmb</line>
        <line lrx="2114" lry="2586" ulx="749" uly="2488">die Lurger. vñ ſetzet ein hoꝛ bey modi</line>
        <line lrx="2113" lry="2688" ulx="749" uly="2581">vnd gab eyn zeichen den ſeynen ð gotzʒ</line>
        <line lrx="2116" lry="2768" ulx="743" uly="2670">uberwindung. vnd außerwelet die al</line>
        <line lrx="2114" lry="2868" ulx="718" uly="2764">ler ſterckſten iungen mann vñ gieng</line>
        <line lrx="2123" lry="2963" ulx="710" uly="2855">lvy nacht zů dem küniglichen ſal in dẽ</line>
        <line lrx="2115" lry="3063" ulx="736" uly="2947">zelten vnd erſchluͤg · xiiij · O· mañ vn</line>
        <line lrx="2119" lry="3144" ulx="695" uly="3039">das aller groͤſte der elephanten mit dẽ</line>
        <line lrx="2120" lry="3229" ulx="727" uly="3132">die darauff waren geletzt ˖ vnd erlul⸗</line>
        <line lrx="2115" lry="3321" ulx="756" uly="3226">ten mit hober voꝛcht vnd mit betruͦb</line>
        <line lrx="2124" lry="3419" ulx="740" uly="3320">nus die veſten ð veind. Vñ do die dig</line>
        <line lrx="2123" lry="3518" ulx="718" uly="3410">glucklich waren ergangen ſy giengẽ</line>
        <line lrx="2123" lry="3605" ulx="752" uly="3504">hin dan. Aber dʒ geſchach als ter tag</line>
        <line lrx="2126" lry="3701" ulx="736" uly="3600">anfieng ʒeerleichten vnd im halffe die</line>
        <line lrx="2119" lry="3787" ulx="757" uly="3693">beſchirmung des herren· Rber ter kuͤ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2163" lry="3884" type="textblock" ulx="759" uly="3785">
        <line lrx="2163" lry="3884" ulx="759" uly="3785">nig wer bet empfangen dz vrluͤchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="5280" type="textblock" ulx="733" uly="3877">
        <line lrx="2130" lry="3963" ulx="758" uly="3877">ver kunmbeit ð iuden o verlůͤcht er mit</line>
        <line lrx="2127" lry="4068" ulx="756" uly="3969">hRunſt die hartſaligkeyt ð ſtat vnd be</line>
        <line lrx="2129" lry="4166" ulx="733" uly="4063">weeget die hoͤꝛ eyn zuͤnemen bethſurã</line>
        <line lrx="2125" lry="4251" ulx="759" uly="4156">die do was eyn zůflucht der iuden ge/</line>
        <line lrx="2132" lry="4343" ulx="764" uly="4250">mauret. er ward aber herdan geiagt</line>
        <line lrx="2130" lry="4444" ulx="767" uly="4341">getribẽ vñ geminðt. Ober ten die daꝛ</line>
        <line lrx="2139" lry="4537" ulx="763" uly="4435">vnnen waren ꝛen ſenret iudas ir not/</line>
        <line lrx="2128" lry="4621" ulx="763" uly="4528">turfftikeit. Ober eyner wz genant ro /</line>
        <line lrx="2133" lry="4715" ulx="763" uly="4621">tochus von dem indiſchen hoͤꝛ ter ver</line>
        <line lrx="2136" lry="4818" ulx="742" uly="4713">kuntet den vinten die heymlicheit · der</line>
        <line lrx="2132" lry="4895" ulx="766" uly="4807">voard von den inden gefangen vnnd</line>
        <line lrx="2148" lry="4998" ulx="760" uly="4898">ward gelraget vnd ward eingeſchlol</line>
        <line lrx="2138" lry="5096" ulx="753" uly="4991">ſen· Ss het aber ð kunig eyn geſpꝛaͤch</line>
        <line lrx="2130" lry="5194" ulx="742" uly="5084">zů den die do waren in bethlura. er ga/</line>
        <line lrx="2134" lry="5280" ulx="753" uly="5176">be in die rechten hand er nam oð vieẽg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3743" lry="631" type="textblock" ulx="2371" uly="376">
        <line lrx="3743" lry="476" ulx="2521" uly="376">büch CLXXXxvij.</line>
        <line lrx="3739" lry="631" ulx="2371" uly="505">ſy.er gieng ab vnd facht mit iuda vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3743" lry="713" type="textblock" ulx="2323" uly="619">
        <line lrx="3743" lry="713" ulx="2323" uly="619">iſt uberwunden ˖ Qber als er erkennet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3740" lry="812" type="textblock" ulx="2382" uly="711">
        <line lrx="3740" lry="812" ulx="2382" uly="711">daz phüippus den er ließ in anthicchia</line>
      </zone>
      <zone lrx="3741" lry="899" type="textblock" ulx="2377" uly="806">
        <line lrx="3741" lry="899" ulx="2377" uly="806">uber die geſchafft dz ð witer bꝛuchig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3740" lry="987" type="textblock" ulx="2382" uly="897">
        <line lrx="3740" lry="987" ulx="2382" uly="897">wãͤr woꝛden · er ward ſchwaͤrlichẽ be/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3804" lry="1080" type="textblock" ulx="2338" uly="992">
        <line lrx="3804" lry="1080" ulx="2338" uly="992">ku—mert m tem gemůt vnd bat die u!</line>
      </zone>
      <zone lrx="3743" lry="1455" type="textblock" ulx="2378" uly="1083">
        <line lrx="3741" lry="1175" ulx="2382" uly="1083">den vñ ward in vndtaͤnig er ſchwůͤr</line>
        <line lrx="3740" lry="1270" ulx="2378" uly="1175">von dem allem dʒz do iſt gerecht geſche</line>
        <line lrx="3743" lry="1361" ulx="2383" uly="1267">ben vñ alſo verſoͤnet opfert er eĩ opfer</line>
        <line lrx="3743" lry="1455" ulx="2382" uly="1360">er eret den temxel vnd leget die gab er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3741" lry="1552" type="textblock" ulx="2355" uly="1451">
        <line lrx="3741" lry="1552" ulx="2355" uly="1451">vmbbhalſet macha beũ vñ macht in zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3741" lry="1650" type="textblock" ulx="2373" uly="1544">
        <line lrx="3741" lry="1650" ulx="2373" uly="1544">eynẽ hertzogen vnd fuͤrſten von pto⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3736" lry="1736" type="textblock" ulx="2347" uly="1639">
        <line lrx="3736" lry="1736" ulx="2347" uly="1639">lomaite vntz gen gerrenos Doer ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="3748" lry="2123" type="textblock" ulx="2382" uly="1731">
        <line lrx="3741" lry="1830" ulx="2383" uly="1731">kam gen ptolomaidã die ptolomelſer</line>
        <line lrx="3743" lry="1920" ulx="2391" uly="1824">trůgen ſchwaͤrlich die czůfuůgung der</line>
        <line lrx="3745" lry="2013" ulx="2382" uly="1920">frantſchafft vñ waren vnwirdig. dz</line>
        <line lrx="3748" lry="2123" ulx="2385" uly="2006">ſy icht villeicht bꝛuchlich machten &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3749" lry="2202" type="textblock" ulx="2351" uly="2100">
        <line lrx="3749" lry="2202" ulx="2351" uly="2100">frid · Do gyenge liſias auff ten richter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3783" lry="2938" type="textblock" ulx="2383" uly="2195">
        <line lrx="3749" lry="2294" ulx="2383" uly="2195">ſtůl vnd außleget in die meynũg vnd</line>
        <line lrx="3750" lry="2381" ulx="2390" uly="2285">alſo ſtillet er dz volck vnd witergieg</line>
        <line lrx="3783" lry="2485" ulx="2386" uly="2376">gen anthichiã. Vñ in ð maß hat ſich</line>
        <line lrx="3748" lry="2576" ulx="2385" uly="2475">ergangen tes kunigs auſgang vnnd</line>
        <line lrx="3747" lry="2669" ulx="2385" uly="2566">widergang Cxur</line>
        <line lrx="3748" lry="2754" ulx="2622" uly="2662">PBer nach der czeit vꝛeyer iar wo</line>
        <line lrx="3749" lry="2845" ulx="2678" uly="2752">erkennet iudas vñ die mit im</line>
        <line lrx="3753" lry="2938" ulx="2660" uly="2841">waren dz remetrius der ſun ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3757" lry="3315" type="textblock" ulx="2357" uly="2933">
        <line lrx="3757" lry="3030" ulx="2357" uly="2933">leuci mit maͤchtiger maͤnig vñ ſchil⸗</line>
        <line lrx="3757" lry="3131" ulx="2389" uly="3023">fen waͤr auffgeſtigen durch die poꝛtẽ</line>
        <line lrx="3756" lry="3226" ulx="2391" uly="3124">tripolis zůͤ ten ſichern ſtetren vnd voie</line>
        <line lrx="3752" lry="3315" ulx="2372" uly="3210">er behielt die rich witer anthicchum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3749" lry="3493" type="textblock" ulx="2390" uly="3301">
        <line lrx="3748" lry="3411" ulx="2390" uly="3301">vnnd ſeynen fůren liſiam. Aber alchi/</line>
        <line lrx="3749" lry="3493" ulx="2395" uly="3396">mus ð wo was geweßt ð hoͤchſt pꝛie/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3756" lry="3779" type="textblock" ulx="2365" uly="3495">
        <line lrx="3750" lry="3605" ulx="2366" uly="3495">ſter der ſich williglich verunreynet in</line>
        <line lrx="3756" lry="3692" ulx="2365" uly="3582">rxer zeit ter verniſchung  ð mercket dzʒ</line>
        <line lrx="3753" lry="3779" ulx="2387" uly="3675">im in keynerweis dz heyl waͤr noch ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3760" lry="4143" type="textblock" ulx="2394" uly="3765">
        <line lrx="3759" lry="3879" ulx="2394" uly="3765">zugang zuͦ tem altar ð kam ʒů dem kuũᷣ</line>
        <line lrx="3758" lry="3965" ulx="2397" uly="3856">ig temetrium in remc · vnd · l iar vñ</line>
        <line lrx="3760" lry="4064" ulx="2401" uly="3949">gab im eyn guldin kron vnd eyn pal</line>
        <line lrx="3760" lry="4143" ulx="2397" uly="4047">men uüber diſe ding vnd über die vas</line>
      </zone>
      <zone lrx="3758" lry="4245" type="textblock" ulx="2389" uly="4137">
        <line lrx="3758" lry="4245" ulx="2389" uly="4137">der opferung die do waren erſehen dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3766" lry="4803" type="textblock" ulx="2399" uly="4230">
        <line lrx="3763" lry="4345" ulx="2402" uly="4230">ſy waͤren ves tempels · Vnd er ſchwig</line>
        <line lrx="3765" lry="4424" ulx="2399" uly="4323">des ſelben tages. do er aber begriffe die</line>
        <line lrx="3762" lry="4520" ulx="2401" uly="4411">notturfftig zeit ſeiner vnbeſintheit vñ</line>
        <line lrx="3764" lry="4605" ulx="2407" uly="4510">ward beruft von temetrio czů dem rat</line>
        <line lrx="3763" lry="4705" ulx="2406" uly="4596">vnd ward gefraget welcher ding vñ</line>
        <line lrx="3766" lry="4803" ulx="2412" uly="4698">rete gebꝛauchten die iudẽ er antwurt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3761" lry="4895" type="textblock" ulx="2416" uly="4786">
        <line lrx="3761" lry="4895" ulx="2416" uly="4786">Die do heyſſen aſſiei ð iuden ten ð iu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3775" lry="5170" type="textblock" ulx="2403" uly="4881">
        <line lrx="3767" lry="4980" ulx="2403" uly="4881">das machabens iſt ein voꝛgeer die ne</line>
        <line lrx="3775" lry="5077" ulx="2408" uly="4964">ren die ſtreit vñ bewegen die auffleuf</line>
        <line lrx="3760" lry="5170" ulx="2410" uly="5058">noch mugen geleiten dz dz reich ſey in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3762" lry="5265" type="textblock" ulx="2379" uly="5160">
        <line lrx="3762" lry="5265" ulx="2379" uly="5160">růüe · W an auch ich bin betrogen vnd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="399" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_399">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_399.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1099" lry="459" type="textblock" ulx="993" uly="399">
        <line lrx="1099" lry="459" ulx="993" uly="399">ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1179" type="textblock" ulx="423" uly="522">
        <line lrx="1836" lry="616" ulx="476" uly="522">beraubet ð eren ð eltern aber ich ſlag ð</line>
        <line lrx="1837" lry="718" ulx="475" uly="616">hõchſten pꝛieſterſchafft ich bin hieher</line>
        <line lrx="1838" lry="820" ulx="475" uly="706">komen des erſten die trew zehaltẽ dẽ</line>
        <line lrx="1835" lry="901" ulx="475" uly="803">nutzen des kunigs· zům andern auch</line>
        <line lrx="1841" lry="998" ulx="423" uly="894">zů raten dẽ burgern · Wann innt diler</line>
        <line lrx="1835" lry="1076" ulx="469" uly="986">boſteit wirt alles vnſer geſchla9ͤcht nit</line>
        <line lrx="1830" lry="1179" ulx="471" uly="1076">wiemg vmbgetriben ˖ Ob ich bit dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1271" type="textblock" ulx="466" uly="1167">
        <line lrx="1895" lry="1271" ulx="466" uly="1167">o kunig als du das beſunter wirſt er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1539" type="textblock" ulx="464" uly="1261">
        <line lrx="1826" lry="1361" ulx="464" uly="1261">kennen daz du deyn reich vnd deyn ge</line>
        <line lrx="1828" lry="1454" ulx="465" uly="1352">ſchlaͤcht faͤrſeheſt nach aller deiner ver</line>
        <line lrx="1816" lry="1539" ulx="466" uly="1443">maͤrter menſcheit· Wañ wie lang in/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1634" type="textblock" ulx="434" uly="1536">
        <line lrx="1890" lry="1634" ulx="434" uly="1536">das lebet. ſo iſt vnmuglich dz frid ſey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2469" type="textblock" ulx="435" uly="1630">
        <line lrx="1818" lry="1736" ulx="435" uly="1630">dẽ geſchäff ten. Do aber ſolliche ding</line>
        <line lrx="1818" lry="1824" ulx="467" uly="1726">wurten geſaget vnd auch die andern</line>
        <line lrx="1825" lry="1918" ulx="470" uly="1814">fruͤnd ſich wintlich hielten wið mdã</line>
        <line lrx="1816" lry="2013" ulx="469" uly="1907">do enczunten ſy demetrium · Alſo bald</line>
        <line lrx="1824" lry="2105" ulx="450" uly="1998">ſentet er nichanoꝛem ten bꝛobſt den fů</line>
        <line lrx="1823" lry="2192" ulx="468" uly="2093">cer ter elephanten in iuteam.dẽ gebor</line>
        <line lrx="1821" lry="2293" ulx="472" uly="2182">er dz ſy lebendig viengen ndã . ab die</line>
        <line lrx="1822" lry="2376" ulx="448" uly="2277">mit im waren zuͤſtreiten. vñ ſetzet al⸗</line>
        <line lrx="1820" lry="2469" ulx="462" uly="2373">chimum ten hpchſten pꝛieſter deʒ tem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2569" type="textblock" ulx="459" uly="2465">
        <line lrx="1881" lry="2569" ulx="459" uly="2465">pels . co miſchtẽ ſich die heyten die in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2752" type="textblock" ulx="458" uly="2557">
        <line lrx="1821" lry="2671" ulx="458" uly="2557">dam hetten geflohen von iutea beſun/</line>
        <line lrx="1818" lry="2752" ulx="458" uly="2655">ter zů mchanoꝛem vñ meintẽ dz die ia /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2842" type="textblock" ulx="460" uly="2746">
        <line lrx="1892" lry="2842" ulx="460" uly="2746">merigkeit vñ die toͤd ð iuten wurten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="3209" type="textblock" ulx="455" uly="2837">
        <line lrx="1815" lry="2942" ulx="460" uly="2837">eyn glugk irer hab · Do aber die iuten</line>
        <line lrx="1818" lry="3027" ulx="455" uly="2931">hoꝛten die zůkunſt tes nichanoꝛis vnd</line>
        <line lrx="1827" lry="3120" ulx="457" uly="3023">die ſamung ð heyden. ſy ſtreuten auff</line>
        <line lrx="1810" lry="3209" ulx="462" uly="3112">ſich die erden vnd baten in ð ſeĩ volck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="3493" type="textblock" ulx="453" uly="3204">
        <line lrx="1865" lry="3307" ulx="460" uly="3204">het beſtellet ewiglichen zůͦbehuůͦtẽ · vnd</line>
        <line lrx="1892" lry="3399" ulx="453" uly="3298">8̊ to ſeynen tail beſchirmet mit offen⸗</line>
        <line lrx="1819" lry="3493" ulx="461" uly="3392">baren zeichen. Do aber gebot ter fůreꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="3675" type="textblock" ulx="456" uly="3481">
        <line lrx="1817" lry="3589" ulx="456" uly="3481">do bewegten ſy ſich bald von dannen</line>
        <line lrx="1819" lry="3675" ulx="458" uly="3575">vnd ka mẽ zů dem caſtell teſſau · Ab ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="3758" type="textblock" ulx="458" uly="3671">
        <line lrx="1867" lry="3758" ulx="458" uly="3671">mon 8 bꝛũͤter iude ð tet ein anrennen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="3951" type="textblock" ulx="453" uly="3759">
        <line lrx="1813" lry="3870" ulx="461" uly="3759">mit mchanee  er ward aber erſchꝛeck</line>
        <line lrx="1818" lry="3951" ulx="453" uly="3855">et von ð̊ vind ſchneller zůkunfft. Do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="4044" type="textblock" ulx="452" uly="3947">
        <line lrx="1827" lry="4044" ulx="452" uly="3947">aber mchanoꝛ hoꝛet die krafft ð reyſi/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="5259" type="textblock" ulx="441" uly="4041">
        <line lrx="1814" lry="4144" ulx="453" uly="4041">gen iute vnd ir grohmaͤchtigkeit die</line>
        <line lrx="1815" lry="4236" ulx="454" uly="4132">ſy in ſtreiten hetten vmb dz vat erland</line>
        <line lrx="1809" lry="4328" ulx="454" uly="4225">er voꝛcht zetůn dz vꝛteil tdes blũts. der</line>
        <line lrx="1806" lry="4417" ulx="449" uly="4319">umb ſentet er poſſitonium vñ theo to</line>
        <line lrx="1810" lry="4508" ulx="451" uly="4412">rum vnd mathiã dz ſy geben vñ nemẽ</line>
        <line lrx="1810" lry="4601" ulx="451" uly="4505">die rechten hand vñ do lang rat waꝛd</line>
        <line lrx="1803" lry="4696" ulx="447" uly="4596">darumb gehabt. vñ ð furer het es ge⸗/</line>
        <line lrx="1808" lry="4793" ulx="452" uly="4686">ſaget cʒ dᷣ mànig.do was ir aller ſyn</line>
        <line lrx="1806" lry="4885" ulx="450" uly="4780">zuͦ uergynnen zů den fruͤntſchafften · vñ</line>
        <line lrx="1805" lry="4975" ulx="453" uly="4870">ſetzten alſo eynen tag an dem ſy heym</line>
        <line lrx="1812" lry="5070" ulx="451" uly="4961">lich ʒwilchen in redten. vñ ir yeg lichẽ</line>
        <line lrx="1809" lry="5161" ulx="452" uly="5053">wurten ſtuͦl gebꝛacht vñ geſetzet · Vn</line>
        <line lrx="1807" lry="5259" ulx="441" uly="5150">ter des gebot iudas dʒ ſy ſolten gewa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3490" lry="483" type="textblock" ulx="2264" uly="371">
        <line lrx="3490" lry="483" ulx="2264" uly="371">Streyter CL. NXXXxviij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3520" lry="1080" type="textblock" ulx="2101" uly="522">
        <line lrx="3489" lry="623" ulx="2115" uly="522">pent ſeyn in notturfftigen ſtetten das</line>
        <line lrx="3520" lry="706" ulx="2116" uly="615">icht villeicht etwas ubel bald von dẽ&amp;</line>
        <line lrx="3489" lry="805" ulx="2101" uly="708">vein ten aufferſtunte · Vnd alſo mach</line>
        <line lrx="3485" lry="899" ulx="2108" uly="800">ten ſy eĩ zimlich geſpꝛach · Ober nicha</line>
        <line lrx="3488" lry="983" ulx="2114" uly="891">noꝛ wonet in iheruſalem vñ tet nichtz</line>
        <line lrx="3499" lry="1080" ulx="2112" uly="983">vngleichs. vnd die hert der ſcharẽ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3580" lry="1168" type="textblock" ulx="2079" uly="1075">
        <line lrx="3580" lry="1168" ulx="2079" uly="1075">do warn gelament die ließ er hindan</line>
      </zone>
      <zone lrx="3530" lry="1355" type="textblock" ulx="2111" uly="1165">
        <line lrx="3482" lry="1269" ulx="2113" uly="1165">gen . Ob er bet iudam lieb allʒeit aus</line>
        <line lrx="3530" lry="1355" ulx="2111" uly="1257">dem gemůt vnd wz dem mañ geneigt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3479" lry="1447" type="textblock" ulx="2058" uly="1350">
        <line lrx="3479" lry="1447" ulx="2058" uly="1350">vnd bat in dz er ein weib nam vñ kin</line>
      </zone>
      <zone lrx="3542" lry="1821" type="textblock" ulx="2100" uly="1444">
        <line lrx="3484" lry="1538" ulx="2109" uly="1444">ter machte ˖ Er macht hehzeit · er taͤt</line>
        <line lrx="3479" lry="1636" ulx="2108" uly="1537">gerůcklichen vñ ſy lebten gemeinlich/</line>
        <line lrx="3536" lry="1725" ulx="2106" uly="1630">en · Do aber alchimus ſach ir liebe czů /</line>
        <line lrx="3542" lry="1821" ulx="2100" uly="1724">eynanterx vnd ir czůſa menkomen. der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3476" lry="1914" type="textblock" ulx="2066" uly="1819">
        <line lrx="3476" lry="1914" ulx="2066" uly="1819">hkam zůͤ temetrio vnd ſpꝛach dz nicha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3476" lry="2002" type="textblock" ulx="2100" uly="1909">
        <line lrx="3476" lry="2002" ulx="2100" uly="1909">noꝛ frembten dingen nach hengte. vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3477" lry="2096" type="textblock" ulx="2087" uly="2000">
        <line lrx="3477" lry="2096" ulx="2087" uly="2000">iudam ð do waͤr eyn haſſer den hett er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3531" lry="4806" type="textblock" ulx="2077" uly="2095">
        <line lrx="3481" lry="2194" ulx="2098" uly="2095">geſetzet zů eim nachkomen nach im ·</line>
        <line lrx="3471" lry="2280" ulx="2097" uly="2187">Vnd darumb ward der kuͤnig gram</line>
        <line lrx="3531" lry="2381" ulx="2097" uly="2279">ſig vnd ward gereitzet von den boͤſen</line>
        <line lrx="3471" lry="2474" ulx="2096" uly="2373">leſterungen. vnd ſchꝛib mchanci ſpꝛe</line>
        <line lrx="3471" lry="2559" ulx="2096" uly="2467">chent das er ſchwaͤrlich trůg von ter</line>
        <line lrx="3471" lry="2660" ulx="2093" uly="2559">eimũtigen fruntſchafft. yetoch ſolt er</line>
        <line lrx="3469" lry="2756" ulx="2095" uly="2654">gebieten dz bald gen anthiochiã wird</line>
        <line lrx="3525" lry="2847" ulx="2097" uly="2746">geſant gefangen iudas machabeus</line>
        <line lrx="3468" lry="2935" ulx="2092" uly="2838">Do mchanoꝛ diß erkant do wãd er be</line>
        <line lrx="3462" lry="3026" ulx="2088" uly="2930">kumert in tem gemũuůt vñ trůg es ſch</line>
        <line lrx="3466" lry="3130" ulx="2091" uly="3023">waͤrlich waͤr das er bꝛuchig ſölt ma/</line>
        <line lrx="3465" lry="3221" ulx="2091" uly="3116">chen ix zůſa menkomen ſo er toch von</line>
        <line lrx="3469" lry="3302" ulx="2091" uly="3208">tem mann vnuerſeret wouͤr. ſo er aber</line>
        <line lrx="3469" lry="3400" ulx="2090" uly="3300">tem kůnig nit künd witerſten behielt</line>
        <line lrx="3465" lry="3500" ulx="2090" uly="3396">er im eyn bequemliche zeit in ð er vol/</line>
        <line lrx="3468" lry="3597" ulx="2096" uly="3488">bꝛaͤcht dz gebot. Vnd machabeus ſach</line>
        <line lrx="3467" lry="3691" ulx="2088" uly="3581">dz der nichande ernſtlicher mit im taͤt</line>
        <line lrx="3472" lry="3769" ulx="2088" uly="3678">vnd das er den gewonen gegenlauff</line>
        <line lrx="3464" lry="3880" ulx="2090" uly="3769">grauſamlicher erzaigt. er wrſtund dz</line>
        <line lrx="3462" lry="3955" ulx="2087" uly="3863">diſer ernſte oð diſe hertig keit nit was</line>
        <line lrx="3473" lry="4060" ulx="2086" uly="3953">aus gutem. to ſamet er zuͤſamẽ eĩ wie</line>
        <line lrx="3462" lry="4155" ulx="2086" uly="4048">nig ð ſeynen vnd verbarg ſich voꝛ dẽ</line>
        <line lrx="3457" lry="4244" ulx="2088" uly="4143">nichanoꝛ· Do ter das erkant dz ð alſo</line>
        <line lrx="3462" lry="4328" ulx="2087" uly="4235">von tem mann wz furkomen o kam</line>
        <line lrx="3460" lry="4423" ulx="2082" uly="4327">er in ten aller groͤſten vnd heyligiſten</line>
        <line lrx="3464" lry="4527" ulx="2083" uly="4420">tempel. vnd do die pꝛieſter opfertẽ die</line>
        <line lrx="3465" lry="4617" ulx="2083" uly="4510">gewonlichen opfer oo hieh er im gebẽ</line>
        <line lrx="3459" lry="4703" ulx="2085" uly="4605">den man. Do ſpꝛachen die bey dem eyd</line>
        <line lrx="3458" lry="4806" ulx="2077" uly="4693">dz ſy nit weß ten wo er wãr ten er ſů⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3463" lry="4882" type="textblock" ulx="2071" uly="4781">
        <line lrx="3463" lry="4882" ulx="2071" uly="4781">chet· o ſtreckt er aus die hand zů tẽ tẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3461" lry="5076" type="textblock" ulx="2077" uly="4875">
        <line lrx="3461" lry="4991" ulx="2077" uly="4875">xel er ſchwůr vñ ſpꝛach· Ss ſey dẽn dz</line>
        <line lrx="3460" lry="5076" ulx="2077" uly="4966">ir mir iudã gebẽt bundẽ.ſo wil ich dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3531" lry="5185" type="textblock" ulx="2078" uly="5054">
        <line lrx="3531" lry="5185" ulx="2078" uly="5054">tempxel gotz m legen in die ſchlichte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="400" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_400">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_400.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1576" lry="518" type="textblock" ulx="1122" uly="412">
        <line lrx="1576" lry="518" ulx="1122" uly="412">Das ander</line>
      </zone>
      <zone lrx="2166" lry="653" type="textblock" ulx="709" uly="531">
        <line lrx="2166" lry="653" ulx="709" uly="531">vnd ren altar vmbgraben. vñ dẽ tem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2091" lry="1021" type="textblock" ulx="613" uly="641">
        <line lrx="2090" lry="755" ulx="705" uly="641">pel wird ich legen dem vater libero dʒ</line>
        <line lrx="2089" lry="835" ulx="613" uly="735">iſt dem abgot bacho · Vnd do er diß ge</line>
        <line lrx="2091" lry="934" ulx="713" uly="826">ſpꝛach to gieng er ab.aber die pꝛieſter</line>
        <line lrx="2090" lry="1021" ulx="708" uly="920">außꝛeckten ir hend in ten himel vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2162" lry="1113" type="textblock" ulx="711" uly="1011">
        <line lrx="2162" lry="1113" ulx="711" uly="1011">rũften ven an ð to a lle zeit iſt ein beſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2092" lry="1298" type="textblock" ulx="713" uly="1104">
        <line lrx="2092" lry="1212" ulx="714" uly="1104">irmer ſeines volcks vnd ſpꝛachen alſo</line>
        <line lrx="2092" lry="1298" ulx="713" uly="1199">Du berre aller ding ð du nymants be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="1394" type="textblock" ulx="712" uly="1292">
        <line lrx="2154" lry="1394" ulx="712" uly="1292">darffeſt. Du wolteſt dz ð tempel wuͤr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2096" lry="1489" type="textblock" ulx="719" uly="1394">
        <line lrx="2096" lry="1489" ulx="719" uly="1394">te in vns deyn eynwonung .˖ Vnd nu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="1681" type="textblock" ulx="716" uly="1477">
        <line lrx="2149" lry="1588" ulx="716" uly="1477">du heiliger kerre aller heyligen behalt</line>
        <line lrx="2143" lry="1681" ulx="717" uly="1574">ewiglich vnuermaliget diß haus daz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2099" lry="1865" type="textblock" ulx="719" uly="1757">
        <line lrx="2099" lry="1865" ulx="719" uly="1757">ſias ener der eltſten von iheruſalẽ fur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="2141" type="textblock" ulx="715" uly="1850">
        <line lrx="2140" lry="1974" ulx="715" uly="1850">getragen nichan oꝛi ð man voʒ ein lieb</line>
        <line lrx="2153" lry="2056" ulx="721" uly="1949">haber ð ſtat vñ wolhöꝛend · ð vmb die</line>
        <line lrx="2142" lry="2141" ulx="724" uly="2050">begure ward genant eyn vater der in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2099" lry="2315" type="textblock" ulx="724" uly="2134">
        <line lrx="2099" lry="2232" ulx="724" uly="2134">den ·˖ Diſer hielt langʒeit dẽ furſatʒ der</line>
        <line lrx="2096" lry="2315" ulx="726" uly="2227">keuſcheit in ð iudiſcheit· vñ im genůũ /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="2428" type="textblock" ulx="725" uly="2320">
        <line lrx="2154" lry="2428" ulx="725" uly="2320">get daz er leib vnd ſel ſolt geben durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2101" lry="2506" type="textblock" ulx="725" uly="2412">
        <line lrx="2101" lry="2506" ulx="725" uly="2412">die verhertung . Ss wolte aber nicha</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="2596" type="textblock" ulx="731" uly="2503">
        <line lrx="2145" lry="2596" ulx="731" uly="2503">noꝛ offenbaren den haß ten er et wid</line>
      </zone>
      <zone lrx="2103" lry="2688" type="textblock" ulx="725" uly="2601">
        <line lrx="2103" lry="2688" ulx="725" uly="2601">die iuten vñ ſendt funff hundert ritter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2102" lry="2803" type="textblock" ulx="726" uly="2692">
        <line lrx="2102" lry="2803" ulx="726" uly="2692">dz ſy in begriffen · Wañ er waͤnet wär</line>
      </zone>
      <zone lrx="2111" lry="3262" type="textblock" ulx="719" uly="2783">
        <line lrx="2105" lry="2886" ulx="726" uly="2783">es dz er in het betrogen dz er eyn groſ</line>
        <line lrx="2106" lry="2980" ulx="733" uly="2881">ſen val den iuten wird tuͤn  aber to die</line>
        <line lrx="2109" lry="3072" ulx="730" uly="2971">ſcharen eyn vielen in ſein haus vñ die</line>
        <line lrx="2109" lry="3166" ulx="719" uly="3066">tur zerbeachen vñ feur anlegten begir</line>
        <line lrx="2111" lry="3262" ulx="735" uly="3157">lich in yetzund zeuahen do ſchluͤg er ſi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2159" lry="3351" type="textblock" ulx="732" uly="3250">
        <line lrx="2159" lry="3351" ulx="732" uly="3250">ch mit dem ſchwert. er erwelet lieber a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2113" lry="3446" type="textblock" ulx="737" uly="3344">
        <line lrx="2113" lry="3446" ulx="737" uly="3344">telich zůſtẽrben wañ werten vndertaͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="3542" type="textblock" ulx="734" uly="3440">
        <line lrx="2154" lry="3542" ulx="734" uly="3440">nig ꝛen ſuntern vñ witer ſeyn erel ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="3822" type="textblock" ulx="736" uly="3538">
        <line lrx="2115" lry="3636" ulx="736" uly="3538">burt geübet werten mit vnwirdigen</line>
        <line lrx="2119" lry="3726" ulx="739" uly="3624">rechten. Do er aber von des eyles we</line>
        <line lrx="2121" lry="3822" ulx="744" uly="3718">gen het im mit gegeben eynẽ gewiſſẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2137" lry="3912" type="textblock" ulx="740" uly="3813">
        <line lrx="2137" lry="3912" ulx="740" uly="3813">ſchlag ð wunden. vñ do die ſchar zwi⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="3999" type="textblock" ulx="741" uly="3906">
        <line lrx="2115" lry="3999" ulx="741" uly="3906">ſchen ð tur eintrungen do lieff er kuͤn /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="4096" type="textblock" ulx="748" uly="3997">
        <line lrx="2139" lry="4096" ulx="748" uly="3997">lich zů ð maur vnd ſchupfft ſichſelbs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="4185" type="textblock" ulx="750" uly="4091">
        <line lrx="2120" lry="4185" ulx="750" uly="4091">manlich ĩ die ſchar · alſo gaben ſy reſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="4463" type="textblock" ulx="748" uly="4187">
        <line lrx="2138" lry="4289" ulx="748" uly="4187">lich ſtat ſeynem vall. do ham er durch</line>
        <line lrx="2141" lry="4383" ulx="748" uly="4280">dz mittel res hals · Vnd do er noch aͤt/</line>
        <line lrx="2136" lry="4463" ulx="753" uly="4373">met do ſtůnd er auf angezunt in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2128" lry="4567" type="textblock" ulx="757" uly="4466">
        <line lrx="2128" lry="4567" ulx="757" uly="4466">gemůt. Vnd to ſein blůt hinfloß mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="4662" type="textblock" ulx="755" uly="4560">
        <line lrx="2144" lry="4662" ulx="755" uly="4560">groſſem flus vnd gar ſer wz verwunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2138" lry="5034" type="textblock" ulx="753" uly="4654">
        <line lrx="2127" lry="4748" ulx="753" uly="4654">die ſchar mit dem lauf er durchgieng</line>
        <line lrx="2119" lry="4843" ulx="757" uly="4746">vnd ſtůnd auf eynen hoben felſen · vñ</line>
        <line lrx="2138" lry="4935" ulx="761" uly="4840">do er nu on blůt wʒz woꝛden · do begriff</line>
        <line lrx="2126" lry="5034" ulx="766" uly="4933">er ſeyn gedaͤrm mit beyden henden vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="5115" type="textblock" ulx="765" uly="5024">
        <line lrx="2142" lry="5115" ulx="765" uly="5024">warf es auff die ſchar vnnd růffet an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="5307" type="textblock" ulx="767" uly="5117">
        <line lrx="2135" lry="5211" ulx="767" uly="5117">den herſcher des lebens vnnd geyſtes</line>
        <line lrx="2141" lry="5307" ulx="769" uly="5210">dz er im diſe aber widergaͤb vnnd alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3177" lry="653" type="textblock" ulx="2363" uly="507">
        <line lrx="3177" lry="653" ulx="2363" uly="507">des lcebens ſtarb er.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3755" lry="509" type="textblock" ulx="2569" uly="349">
        <line lrx="3755" lry="509" ulx="2569" uly="349">büch CXNMXxviij·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3757" lry="914" type="textblock" ulx="2641" uly="621">
        <line lrx="3746" lry="734" ulx="2645" uly="621">Ber als nichanoꝛ innen ward</line>
        <line lrx="3757" lry="824" ulx="2657" uly="724">daz iudas wz in den ſtetten ſa /</line>
        <line lrx="3748" lry="914" ulx="2641" uly="816">marie. do gedacht er eyn ſtreit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3793" lry="1469" type="textblock" ulx="2368" uly="913">
        <line lrx="3391" lry="1011" ulx="2368" uly="913">zůha be</line>
        <line lrx="3773" lry="1094" ulx="2373" uly="1001">nachuolgten durch die notturfftikeit</line>
        <line lrx="3746" lry="1192" ulx="2374" uly="1096">die ſpꝛachen.tũ nit als freipſlich vnnd</line>
        <line lrx="3759" lry="1281" ulx="2371" uly="1187">barbariſch · ſunter gib er tem tage der</line>
        <line lrx="3793" lry="1381" ulx="2374" uly="1281">heyligkeyt vnd ere den der alle ding ſi</line>
        <line lrx="3741" lry="1469" ulx="2371" uly="1373">cht · vñ ð vnſalig fraget ob ein maͤch/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3880" lry="1563" type="textblock" ulx="2371" uly="1466">
        <line lrx="3880" lry="1563" ulx="2371" uly="1466">tiger in dem hymel waͤr ð do het gelbob</line>
      </zone>
      <zone lrx="3773" lry="2031" type="textblock" ulx="2370" uly="1560">
        <line lrx="3751" lry="1658" ulx="2371" uly="1560">ten zůbegen den tag des ſabaths · vnd</line>
        <line lrx="3752" lry="1754" ulx="2370" uly="1653">ſy antwurren · es iſt eyn herr lebendig</line>
        <line lrx="3759" lry="1850" ulx="2378" uly="1743">gewaltig in dem himel ð do hat heyſ</line>
        <line lrx="3743" lry="1939" ulx="2373" uly="1839">ſen zů begen den ſibendẽ tag er ſpꝛach.</line>
        <line lrx="3773" lry="2031" ulx="2378" uly="1930">Vnd ich byn gewaltig auff ter erden</line>
      </zone>
      <zone lrx="3746" lry="2120" type="textblock" ulx="2328" uly="2023">
        <line lrx="3746" lry="2120" ulx="2328" uly="2023">ich beut zenemen die voapen vñ zuͦuol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3772" lry="2306" type="textblock" ulx="2376" uly="2114">
        <line lrx="3751" lry="2215" ulx="2376" uly="2114">bꝛingen die geſchaͤfft tes kümgs. Je⸗</line>
        <line lrx="3772" lry="2306" ulx="2377" uly="2211">toch behielt er nit dz er volbꝛacht den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3780" lry="2400" type="textblock" ulx="2297" uly="2304">
        <line lrx="3780" lry="2400" ulx="2297" uly="2304">mat. Vnd nichanoꝛ auffgericht ĩ hober</line>
      </zone>
      <zone lrx="3764" lry="2587" type="textblock" ulx="2377" uly="2395">
        <line lrx="3764" lry="2496" ulx="2377" uly="2395">hochfart gedacht zůͦbeſtellẽ eyn gemer</line>
        <line lrx="3761" lry="2587" ulx="2379" uly="2491">nen ſig võ iuda: Aber machabeus ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3767" lry="2678" type="textblock" ulx="2333" uly="2584">
        <line lrx="3767" lry="2678" ulx="2333" uly="2584">trawet alle zeit mit aller hofnung im</line>
      </zone>
      <zone lrx="3847" lry="4733" type="textblock" ulx="2375" uly="2678">
        <line lrx="3768" lry="2783" ulx="2375" uly="2678">zuůkünftige hilf von got · vnd vmant</line>
        <line lrx="3752" lry="2869" ulx="2380" uly="2773">die ſeynẽ dz ſy nit voöͤꝛchten die zůkun/</line>
        <line lrx="3761" lry="2962" ulx="2382" uly="2865">fft ðdʒ geboꝛn heiten. ſunð dʒ ſy hettẽ in</line>
        <line lrx="3791" lry="3055" ulx="2385" uly="2957">rem gemůt die hilf die in võ dẽ himel</line>
        <line lrx="3811" lry="3147" ulx="2381" uly="3049">waͤrn geſchehen vnd dʒ ſy nun hokten</line>
        <line lrx="3758" lry="3242" ulx="2381" uly="3146">in zükuuftig ubecwindung von rem</line>
        <line lrx="3753" lry="3331" ulx="2381" uly="3235">almaͤchtigen. Vnd von dem geletz vñ</line>
        <line lrx="3751" lry="3435" ulx="2386" uly="3329">pꝛopheten redt er zuů in.auch vermant</line>
        <line lrx="3798" lry="3526" ulx="2391" uly="3422">er ſy der ſtreit die ſy voꝛ mals hettẽ ge</line>
        <line lrx="3759" lry="3613" ulx="2392" uly="3513">tan vnd beſtaͤtiget ſy merer bereit · vñ</line>
        <line lrx="3761" lry="3706" ulx="2388" uly="3607">alſo ward aufgericht ir gemůt · auch</line>
        <line lrx="3766" lry="3805" ulx="2389" uly="3702">weyſet er ĩ die vaſcheit ð heidẽ vñ irer</line>
        <line lrx="3796" lry="3891" ulx="2381" uly="3794">ſchwůre uů bertretung · vñ eynẽ yglichẽ</line>
        <line lrx="3793" lry="3985" ulx="2380" uly="3887">8 ſelben wappet er nit mit ð bewarũg</line>
        <line lrx="3791" lry="4078" ulx="2394" uly="3981">res ſchiltes vnd tes ſperes · ſunð mit</line>
        <line lrx="3847" lry="4173" ulx="2394" uly="4072">ten aller boͤſten woꝛtten vñ vermanüg</line>
        <line lrx="3767" lry="4267" ulx="2391" uly="4167">en. vñ leget in aus wie er het gehabt</line>
        <line lrx="3778" lry="4369" ulx="2402" uly="4262">eynen traum wirdig des glauben du/</line>
        <line lrx="3779" lry="4458" ulx="2391" uly="4353">vch den er ſy all erfrewet · Es waz aber</line>
        <line lrx="3770" lry="4556" ulx="2399" uly="4453">daz geſicht alſo· Er ſach oniam der do</line>
        <line lrx="3776" lry="4649" ulx="2402" uly="4544">wz ð hoͤchſt pꝛieſter · ð wʒz eyn gůtter</line>
        <line lrx="3796" lry="4733" ulx="2399" uly="4630">man vnd ſchanig in tem gelicht · maͤl</line>
      </zone>
      <zone lrx="3772" lry="4835" type="textblock" ulx="2318" uly="4726">
        <line lrx="3772" lry="4835" ulx="2318" uly="4726">ſig in ten ſitren. wolgeziertes geſpꝛa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3791" lry="5299" type="textblock" ulx="2400" uly="4817">
        <line lrx="3791" lry="4926" ulx="2406" uly="4817">chs.  von kintheit wz geůbt ĩ tugẽt</line>
        <line lrx="3780" lry="5023" ulx="2400" uly="4917">dʒz ð mit auſgeſtrackten henten waͤre</line>
        <line lrx="3778" lry="5097" ulx="2405" uly="5003">bittẽ fuùr alles volck ð iuten · darnach</line>
        <line lrx="3776" lry="5201" ulx="2407" uly="5104">waͤr erſchynẽ ein anð man ð to was</line>
        <line lrx="3782" lry="5299" ulx="2400" uly="5189">wunderlich an dem alter · vñ klarheyt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3910" lry="1003" type="textblock" ulx="2621" uly="909">
        <line lrx="3910" lry="1003" ulx="2621" uly="909">n mit ſturm· aber die iuden diei</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="401" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_401">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_401.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1776" lry="647" type="textblock" ulx="417" uly="544">
        <line lrx="1776" lry="647" ulx="417" uly="544">vnd ter was bey im in groſſer zierung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="749" type="textblock" ulx="421" uly="632">
        <line lrx="1794" lry="749" ulx="421" uly="632">gehabt · aber omias gab antwurt ſpee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="830" type="textblock" ulx="419" uly="725">
        <line lrx="1793" lry="830" ulx="419" uly="725">chent. Diſer iſt eyn lebhaber  bꝛůder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="916" type="textblock" ulx="419" uly="816">
        <line lrx="1762" lry="916" ulx="419" uly="816">vnd tes volcks irabel ˖ diſer iſt der do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="1020" type="textblock" ulx="424" uly="910">
        <line lrx="1791" lry="1020" ulx="424" uly="910">vil bit fur das volck vnd für die gan /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="1205" type="textblock" ulx="423" uly="998">
        <line lrx="1787" lry="1119" ulx="423" uly="998">tzen heyligen ſtat iberuſalem iheremi/</line>
        <line lrx="1772" lry="1205" ulx="424" uly="1084">as ð popłet tes herren oð gottes vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1386" type="textblock" ulx="426" uly="1275">
        <line lrx="1802" lry="1386" ulx="426" uly="1275">vñ het geben iute ein guldin ſchwert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="1483" type="textblock" ulx="427" uly="1366">
        <line lrx="1792" lry="1483" ulx="427" uly="1366">vñ geſpꝛohen · yn dzʒ heilig ſchwert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1579" type="textblock" ulx="431" uly="1454">
        <line lrx="1842" lry="1579" ulx="431" uly="1454">eyn gab von got in dem du wirſt ny ÿ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="1657" type="textblock" ulx="432" uly="1546">
        <line lrx="1789" lry="1657" ulx="432" uly="1546">wmerſfen die witerſachen meynes vol /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1754" type="textblock" ulx="437" uly="1637">
        <line lrx="1852" lry="1754" ulx="437" uly="1637">cks iſrabel alſo wurren ſy gar groͤßli /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1849" type="textblock" ulx="437" uly="1737">
        <line lrx="1848" lry="1849" ulx="437" uly="1737">ch wrmant mit ten guůten worten iu /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1932" type="textblock" ulx="441" uly="1824">
        <line lrx="1880" lry="1932" ulx="441" uly="1824">re von den wurten ſy zů dem ſturm er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="2033" type="textblock" ulx="441" uly="1910">
        <line lrx="1779" lry="2033" ulx="441" uly="1910">halen. vnd die gemůut ð iungen mañn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2123" type="textblock" ulx="446" uly="2004">
        <line lrx="1869" lry="2123" ulx="446" uly="2004">wurten geſterckt vnnd ſetzten in fur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2489" type="textblock" ulx="439" uly="2102">
        <line lrx="1788" lry="2211" ulx="443" uly="2102">ſtercklich vechten vnd ſtritten das die</line>
        <line lrx="1789" lry="2301" ulx="439" uly="2198">krafft oter tugent vemilet von den ge</line>
        <line lrx="1786" lry="2397" ulx="445" uly="2280">ſchfften darumb das die heylig ſtat</line>
        <line lrx="1807" lry="2489" ulx="440" uly="2373">vñ ð tempel wurcen beſchaͤdiget . wã</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2954" type="textblock" ulx="442" uly="2466">
        <line lrx="1836" lry="2585" ulx="443" uly="2466">es waz die minſt ſoꝛg vmb die werber</line>
        <line lrx="1818" lry="2646" ulx="1553" uly="2559">bꝛuͤder</line>
        <line lrx="1833" lry="2767" ulx="442" uly="2642">vnd geboꝛnen frund  aber die groͤſt vñ</line>
        <line lrx="1843" lry="2862" ulx="443" uly="2744">erſt voꝛcht wʒ vmb die heyligkeit des</line>
        <line lrx="1846" lry="2954" ulx="444" uly="2841">tempels · beſunder vnd die do waren in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="2677" type="textblock" ulx="439" uly="2567">
        <line lrx="1518" lry="2677" ulx="439" uly="2567">vnd kinter vnd auch vmb die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="3138" type="textblock" ulx="449" uly="2917">
        <line lrx="1808" lry="3062" ulx="450" uly="2917">rer ſtat die hettẽ mit die minſt ſoeguel /</line>
        <line lrx="1801" lry="3138" ulx="449" uly="3020">cigkeit fur die die do waren außgeen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="3504" type="textblock" ulx="452" uly="3107">
        <line lrx="1861" lry="3222" ulx="453" uly="3107">vnd ſtreiten. Vnd wo ſy nun all hofftẽ</line>
        <line lrx="1840" lry="3325" ulx="452" uly="3198">dʒ das gericht wird kunfftig ſeyn vñ</line>
        <line lrx="1851" lry="3412" ulx="456" uly="3293">das die veynd do wuͤren vnd daz höꝛ</line>
        <line lrx="1812" lry="3504" ulx="455" uly="3388">was geoꝛdent  vnd die tier vnd die rei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="3870" type="textblock" ulx="453" uly="3479">
        <line lrx="1863" lry="3591" ulx="453" uly="3479">ſer waren zuͤſamen geſtellet an eĩ not /</line>
        <line lrx="1860" lry="3680" ulx="458" uly="3573">turfftige ſtat machabeus mercket die</line>
        <line lrx="1915" lry="3785" ulx="463" uly="3665">zukunfft der maͤnig vnnd die manig</line>
        <line lrx="1860" lry="3870" ulx="470" uly="3752">ualtigkeit des pamts der wappen vnñn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="3961" type="textblock" ulx="467" uly="3849">
        <line lrx="1824" lry="3961" ulx="467" uly="3849">der tier rreiſſamkeit ð ſtrechet aus die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="4054" type="textblock" ulx="465" uly="3942">
        <line lrx="1896" lry="4054" ulx="465" uly="3942">hand in die himel vnnd anruffet ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="4415" type="textblock" ulx="460" uly="4030">
        <line lrx="1819" lry="4143" ulx="460" uly="4030">lerren ter hymel der do zeichen macht</line>
        <line lrx="1822" lry="4240" ulx="466" uly="4116">der nit gibt nach dem gewalt ð wapẽ</line>
        <line lrx="1822" lry="4321" ulx="464" uly="4216">ſunter ð als es im gefelt alſo gibt er</line>
        <line lrx="1826" lry="4415" ulx="468" uly="4307">ten wirdigen den ſig. Rber er ſpꝛach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="4507" type="textblock" ulx="471" uly="4403">
        <line lrx="1852" lry="4507" ulx="471" uly="4403">vnd anrůuffet in der weile · Du berr der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="4604" type="textblock" ulx="474" uly="4486">
        <line lrx="1828" lry="4604" ulx="474" uly="4486">du gelant haſt teinen engel vnder dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="4700" type="textblock" ulx="478" uly="4579">
        <line lrx="1917" lry="4700" ulx="478" uly="4579">ezechia dem kunig iure vñ erſchlůgeſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="5249" type="textblock" ulx="475" uly="4667">
        <line lrx="1830" lry="4789" ulx="478" uly="4667">von den gezelten ſennacherib. t· vnd· l</line>
        <line lrx="1838" lry="4885" ulx="475" uly="4763">xxxv. O. vnnd nun lerſcher der himel</line>
        <line lrx="1834" lry="4973" ulx="478" uly="4854">ſend teynen engel voꝛ vns in ð voꝛcht</line>
        <line lrx="1838" lry="5064" ulx="482" uly="4955">vnd erbid munge der groͤſſe deynes ar</line>
        <line lrx="1826" lry="5163" ulx="483" uly="5044">mes allſo das in die vdͤꝛchten die mit</line>
        <line lrx="1821" lry="5249" ulx="481" uly="5129">ſchmaͤhung komen woiter deyn heyli⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3374" lry="479" type="textblock" ulx="2220" uly="330">
        <line lrx="3374" lry="479" ulx="2220" uly="330">Streyter CLNXNXNXxviiij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3536" lry="631" type="textblock" ulx="2038" uly="502">
        <line lrx="3536" lry="631" ulx="2038" uly="502">ges volck ˖ Vnnd diſer bettet alſo valk</line>
      </zone>
      <zone lrx="3459" lry="709" type="textblock" ulx="2036" uly="615">
        <line lrx="3459" lry="709" ulx="2036" uly="615">aber nichanoꝛ vnnd die mit im waren</line>
      </zone>
      <zone lrx="3526" lry="896" type="textblock" ulx="2025" uly="697">
        <line lrx="3526" lry="807" ulx="2025" uly="697">die bewegten ſich hinzů mit buſaun?</line>
        <line lrx="3523" lry="896" ulx="2047" uly="790">vnd mit geſang · Aber iudas vñ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3517" lry="1084" type="textblock" ulx="2044" uly="884">
        <line lrx="3517" lry="992" ulx="2044" uly="884">mit im waren anriefften got vñ gien /</line>
        <line lrx="3459" lry="1084" ulx="2055" uly="969">gen an durch die gebet mit den bendẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3536" lry="1169" type="textblock" ulx="2058" uly="1063">
        <line lrx="3536" lry="1169" ulx="2058" uly="1063">ſtreitend. vnnd in den hertzen bittend</line>
      </zone>
      <zone lrx="3509" lry="3580" type="textblock" ulx="2045" uly="1157">
        <line lrx="3493" lry="1259" ulx="2045" uly="1157">den herren· vnd ſchlůg ernyð mit myn</line>
        <line lrx="3430" lry="1366" ulx="2048" uly="1247">ter denn. xxxv. OM. vñ waren groͤſlich</line>
        <line lrx="3424" lry="1448" ulx="2046" uly="1345">erluͤſtiget in ð gegenwirtig keit gots</line>
        <line lrx="3430" lry="1541" ulx="2050" uly="1435">Vnd to ſy hetten auffgehoͤꝛt vnd wið⸗/</line>
        <line lrx="3433" lry="1638" ulx="2050" uly="1527">kerten mit frewten. do etkanten ſy dʒ</line>
        <line lrx="3422" lry="1722" ulx="2052" uly="1619">nichanoꝛ was geuallen mit ſeynẽ wa</line>
        <line lrx="3432" lry="1823" ulx="2052" uly="1711">pen. vnd to das geſchꝛey ward vnd er</line>
        <line lrx="3425" lry="1894" ulx="2057" uly="1801">woecket die bettuůbnus mit baͤterlichẽ</line>
        <line lrx="3425" lry="2005" ulx="2054" uly="1893">ſty mm lobten ſy ten almachtigẽ her</line>
        <line lrx="3501" lry="2086" ulx="2060" uly="1992">ren · Rb inudas ð do bereyt was gentz</line>
        <line lrx="3446" lry="2186" ulx="2056" uly="2072">lich in dem gemůt vnd mit dem leyb</line>
        <line lrx="3485" lry="2287" ulx="2057" uly="2162">züͦſterben fur die burger der gebot zene</line>
        <line lrx="3485" lry="2362" ulx="2063" uly="2261">men das haubt nichandꝛis vnnd die</line>
        <line lrx="3494" lry="2458" ulx="2065" uly="2348">bend mit der achſſeln abſchneiten vñ</line>
        <line lrx="3458" lry="2554" ulx="2065" uly="2442">das die getragen wuͤrten in iheruſalẽ</line>
        <line lrx="3493" lry="2647" ulx="2068" uly="2532">Do er dahyn was komen do berieffet</line>
        <line lrx="3439" lry="2737" ulx="2072" uly="2623">er die mit geſchlaͤcht vnnd die pꝛiſter</line>
        <line lrx="3478" lry="2842" ulx="2067" uly="2724">zů tem altar · Er voteret auch die die</line>
        <line lrx="3446" lry="2922" ulx="2076" uly="2811">do waren in der ſpitzen · Vnnd er weilt</line>
        <line lrx="3437" lry="3018" ulx="2068" uly="2907">das haubt nichancis vnnd die hand</line>
        <line lrx="3438" lry="3109" ulx="2074" uly="2999">die er laͤſterlich het außgeſtreckt wid</line>
        <line lrx="3494" lry="3211" ulx="2072" uly="3098">dz heylig haus des almächtigen gotz</line>
        <line lrx="3441" lry="3296" ulx="2077" uly="3186">ter w groͤßlich wz berumt · Quch hieß</line>
        <line lrx="3447" lry="3386" ulx="2081" uly="3280">er die zungen tes vnguᷣtigen nichano</line>
        <line lrx="3509" lry="3485" ulx="2083" uly="3366">ris zu ſtuchen zerſchneiden vnd die den</line>
        <line lrx="3497" lry="3580" ulx="2083" uly="3464">vogeln geben. Ober die hand tes vn /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3497" lry="3676" type="textblock" ulx="2017" uly="3554">
        <line lrx="3497" lry="3676" ulx="2017" uly="3554">ſynnigen hieß er auffkencken wið den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3518" lry="4222" type="textblock" ulx="2085" uly="3645">
        <line lrx="3498" lry="3764" ulx="2085" uly="3645">tempel. Darumb lobten ſy all den ber</line>
        <line lrx="3502" lry="3852" ulx="2085" uly="3735">ren tes hymels ſpꝛechent · gelobet ſei ð</line>
        <line lrx="3517" lry="3944" ulx="2086" uly="3833">berr ð ſeyn ſtat vnuermaliget hat be/</line>
        <line lrx="3456" lry="4042" ulx="2087" uly="3926">halten. A dz haubt nichanoꝛis hiẽg</line>
        <line lrx="3453" lry="4127" ulx="2093" uly="4017">er auff die hoͤchſten hoͤhe dz es waͤr eĩ</line>
        <line lrx="3518" lry="4222" ulx="2094" uly="4110">offenbars vnnd eyn offenlichs zaichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3524" lry="4319" type="textblock" ulx="2070" uly="4202">
        <line lrx="3524" lry="4319" ulx="2070" uly="4202">ter huͤff gotres · Vnd alſo wurden ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3516" lry="5139" type="textblock" ulx="2086" uly="4296">
        <line lrx="3460" lry="4415" ulx="2086" uly="4296">all enyntraͤchcig mit eynẽ gemeinẽ mt</line>
        <line lrx="3463" lry="4514" ulx="2093" uly="4381">eyns das ter tag in keynerweis ſi oltte</line>
        <line lrx="3455" lry="4591" ulx="2095" uly="4478">on feir vergen ſunð das man ſoltt be/</line>
        <line lrx="3516" lry="4694" ulx="2105" uly="4588">gen in dem · xiij. tag des monatʒ adar.</line>
        <line lrx="3471" lry="4785" ulx="2100" uly="4662">ter to in ter ſtymm ſyꝛiacho lybt der</line>
        <line lrx="3458" lry="4870" ulx="2100" uly="4752">anter tag martoclvxi: Qun als ſich di⸗</line>
        <line lrx="3463" lry="4965" ulx="2103" uly="4846">ſe ding waren gethan wider nichano</line>
        <line lrx="3461" lry="5046" ulx="2106" uly="4935">rem. vnnd aus ten zeytren die Dtatt</line>
        <line lrx="3463" lry="5139" ulx="2111" uly="5028">ſt beſellen võ ten hebꝛeiſchen. ſo mach</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="402" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_402">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_402.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1456" lry="446" type="textblock" ulx="1309" uly="370">
        <line lrx="1456" lry="446" ulx="1309" uly="370">Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="987" type="textblock" ulx="782" uly="515">
        <line lrx="2147" lry="616" ulx="783" uly="515">ich auch hie eyn end der red · Vnd daz</line>
        <line lrx="2149" lry="710" ulx="785" uly="608">es gũt waͤr. vñ als es tdeñ gezcimmet</line>
        <line lrx="2144" lry="806" ulx="782" uly="703">8ð hyſtoꝛi dz welt ich. Uſt es aber myn</line>
        <line lrx="2145" lry="893" ulx="782" uly="796">cer wirdig das iſt mir nach gezeben</line>
        <line lrx="2137" lry="987" ulx="782" uly="892">Wann als allʒeit wein trinc ken oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="1176" type="textblock" ulx="780" uly="983">
        <line lrx="2221" lry="1084" ulx="780" uly="983">all zeit waſſer iſt witerzaͤm⸗Aber ytz</line>
        <line lrx="2186" lry="1176" ulx="781" uly="1077">und das petzund daz anð trincken lu/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="1553" type="textblock" ulx="774" uly="1171">
        <line lrx="2142" lry="1273" ulx="775" uly="1171">ſtig · Alſo auch den leſern iſt das ĩ die</line>
        <line lrx="2140" lry="1363" ulx="779" uly="1264">pꝛedig oder red all zeit vngerecht iſt.</line>
        <line lrx="2145" lry="1456" ulx="774" uly="1358">ſiy wirt nit angenãm· Darumb wirt</line>
        <line lrx="2123" lry="1553" ulx="776" uly="1450">ſy hie volbꝛacht vñ vollentet Amen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="1746" type="textblock" ulx="773" uly="1583">
        <line lrx="2149" lry="1746" ulx="773" uly="1583">¶ Ein end hat dz ander bůch 5 ſtreiter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2174" lry="1828" type="textblock" ulx="755" uly="1725">
        <line lrx="2174" lry="1828" ulx="755" uly="1725">das man nenet zuͦ latein machabeozuũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2029" type="textblock" ulx="868" uly="1902">
        <line lrx="1848" lry="2029" ulx="868" uly="1902">¶ Hie hebt an die voered</line>
      </zone>
      <zone lrx="895" lry="2101" type="textblock" ulx="872" uly="2020">
        <line lrx="890" lry="2037" ulx="875" uly="2020">„*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="5349" type="textblock" ulx="658" uly="2287">
        <line lrx="2141" lry="2383" ulx="1391" uly="2287">leſtine daʒ alſo voirt</line>
        <line lrx="2137" lry="2475" ulx="1414" uly="2388">genennt iute · in des</line>
        <line lrx="2136" lry="2576" ulx="1338" uly="2473">mittel leit die ſtat I</line>
        <line lrx="2138" lry="2692" ulx="1005" uly="2564">ruſalẽ.· Der ſelb ma⸗</line>
        <line lrx="2137" lry="2756" ulx="711" uly="2656">Akeus als er iſt ð er /</line>
        <line lrx="2136" lry="2848" ulx="764" uly="2749">ſte in ðᷣ zal ð ew angeliſten.alſo dʒ kei</line>
        <line lrx="2141" lry="2942" ulx="701" uly="2842">ner boꝛ im iſt in ð außꝛechnung 8 vier</line>
        <line lrx="2156" lry="3030" ulx="757" uly="2937">ewan geliſten. Vnd alſo iſt er auch ter</line>
        <line lrx="2137" lry="3128" ulx="731" uly="3030">erſt ð des erſten geſchꝛiben hat dz ewã</line>
        <line lrx="2138" lry="3222" ulx="764" uly="3125">gelium in iutea vnd hat das geſchꝛy/</line>
        <line lrx="2142" lry="3317" ulx="764" uly="3216">ben in he bꝛeyſcher zungen · Ober mar⸗</line>
        <line lrx="2139" lry="3405" ulx="658" uly="3310">cus hat geſchꝛiben ſeyn ewangelium</line>
        <line lrx="2138" lry="3503" ulx="739" uly="3401">in dem land ytalia in kriechiſcher zũg</line>
        <line lrx="2136" lry="3592" ulx="703" uly="3495">en. Darnach lucas hat geſchꝛiben ſein</line>
        <line lrx="2136" lry="3691" ulx="726" uly="3589">ewangelium dem byſchoff theophilo</line>
        <line lrx="2134" lry="3778" ulx="699" uly="3682">auch in kriechyſchec zungen · Züů dem</line>
        <line lrx="2140" lry="3875" ulx="755" uly="3774">iungſten hat geſchꝛiben iohannes ſein</line>
        <line lrx="2139" lry="3963" ulx="760" uly="3868">ewangelium in tem lande alia auch ĩ</line>
        <line lrx="2138" lry="4059" ulx="759" uly="3959">kriechyſcler ſpꝛach.un iſt zůwiſſen</line>
        <line lrx="2137" lry="4147" ulx="717" uly="4052">dz der lylig matheus iſt geruͤfft von</line>
        <line lrx="2139" lry="4247" ulx="764" uly="4144">got cʒũ eynẽ warhafftigen criſtlichen</line>
        <line lrx="2138" lry="4337" ulx="720" uly="4237">gelau ben  to voꝛ iſt geweſt eyn vn⸗</line>
        <line lrx="2139" lry="4424" ulx="699" uly="4331">glaubiger iud· Quch iſt er geruft wor</line>
        <line lrx="2141" lry="4526" ulx="766" uly="4425">en von der wirckung vnd uͤbung der</line>
        <line lrx="2136" lry="4618" ulx="763" uly="4517">publiran vnnd offen baren ſunder czů</line>
        <line lrx="2128" lry="4710" ulx="674" uly="4613">got tem herren ˖ Vnd dz iſt darumb ge</line>
        <line lrx="2134" lry="4798" ulx="679" uly="4702">ſchehen dz er mocht gereitzen die men⸗</line>
        <line lrx="2133" lry="4895" ulx="732" uly="4797">fchen von tem gewin ð irꝛdiſchen gů/</line>
        <line lrx="2137" lry="4987" ulx="767" uly="4889">ter zů dẽ gewin himliſcher gůter · Vñ</line>
        <line lrx="2139" lry="5075" ulx="757" uly="4982">der ſelb matheus hat fur ſich genomẽ</line>
        <line lrx="2134" lry="5174" ulx="772" uly="5076">een anfang czweyer menſchen das iſt</line>
        <line lrx="2130" lry="5264" ulx="769" uly="5167">abꝛaham vnd dauid· darumb dz auß</line>
        <line lrx="2138" lry="5349" ulx="772" uly="5264">den zweien menſchen wuͤrd in einanð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2182" lry="2210" type="textblock" ulx="1320" uly="2053">
        <line lrx="2182" lry="2210" ulx="1320" uly="2053">Ocheus geboꝛn auß</line>
      </zone>
      <zone lrx="3801" lry="897" type="textblock" ulx="2423" uly="350">
        <line lrx="3801" lry="467" ulx="3202" uly="350">LXNX Xxviiij</line>
        <line lrx="3801" lry="624" ulx="2425" uly="526">geflochten die geburt iheſu criſti. vnd</line>
        <line lrx="3795" lry="713" ulx="2423" uly="620">tez erſten menſchen beſunter abꝛaham</line>
        <line lrx="3797" lry="806" ulx="2429" uly="711">voꝛgangk in dz geſchlaͤcht iheſu criſti</line>
        <line lrx="3797" lry="897" ulx="2425" uly="804">iſt geſchehen durch die beſchneydung</line>
      </zone>
      <zone lrx="2855" lry="450" type="textblock" ulx="2597" uly="395">
        <line lrx="2855" lry="450" ulx="2597" uly="395">voꝛred</line>
      </zone>
      <zone lrx="3796" lry="989" type="textblock" ulx="2408" uly="897">
        <line lrx="3796" lry="989" ulx="2408" uly="897">Aber des anðn menſchen dðdʒ iſt dauids</line>
      </zone>
      <zone lrx="3794" lry="2293" type="textblock" ulx="2414" uly="987">
        <line lrx="3793" lry="1083" ulx="2425" uly="987">anefangk in dz geſchlaͤcht criſti iſt ge</line>
        <line lrx="3794" lry="1175" ulx="2425" uly="1080">weſt nach ter erwelung. wañ dauid</line>
        <line lrx="3793" lry="1271" ulx="2424" uly="1174">wz ð man den ð berr erwelt hat nach</line>
        <line lrx="3792" lry="1360" ulx="2424" uly="1264">tem willen ſeins hertzen . Vnd aus den</line>
        <line lrx="3790" lry="1453" ulx="2424" uly="1357">beyten iſt komen criſtus ibeſus. vñ al</line>
        <line lrx="3785" lry="1545" ulx="2420" uly="1450">ſo hat matheus vns gericht ten ane/</line>
        <line lrx="3788" lry="1638" ulx="2421" uly="1540">fang zůglauben.Vnd er hat dz gethan</line>
        <line lrx="3784" lry="1734" ulx="2418" uly="1635">in ð zal vee malen  xuii · die erſtẽ · xiiij.</line>
        <line lrx="3789" lry="1827" ulx="2418" uly="1730">zal der vaͤtter der geburt criſt · iſt gewe</line>
        <line lrx="3785" lry="1922" ulx="2415" uly="1822">ſen von abꝛaham bis zũů dauid. Die an</line>
        <line lrx="3786" lry="2016" ulx="2416" uly="1914">der zal a ber · xuij. vatter ð geburt criſti</line>
        <line lrx="3786" lry="2107" ulx="2415" uly="2008">iſt geweſt bis auff die gefengknus i</line>
        <line lrx="3783" lry="2200" ulx="2416" uly="2104">dem die iuten waren gefuͤrt gen babi</line>
        <line lrx="3785" lry="2293" ulx="2414" uly="2197">lon· Die ꝛitt ʒal ð · xiiij · vater aus dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3786" lry="2385" type="textblock" ulx="2416" uly="2280">
        <line lrx="3786" lry="2385" ulx="2416" uly="2280">geboꝛen iſt criſtus . iſt geweſt võ iecho</line>
      </zone>
      <zone lrx="3787" lry="2848" type="textblock" ulx="2412" uly="2380">
        <line lrx="3779" lry="2481" ulx="2412" uly="2380">nia bis ʒů ð iunckfrawen maria·. Qi⸗</line>
        <line lrx="3783" lry="2567" ulx="2416" uly="2470">ſo hat matheus entlich aupgeſpꝛohẽ</line>
        <line lrx="3787" lry="2668" ulx="2414" uly="2566">diſe eep mal . xiiij · geſchlaͤcht bis auff</line>
        <line lrx="3781" lry="2758" ulx="2415" uly="2659">den tag vnſers herren iheſu criſti · Vnd</line>
        <line lrx="3776" lry="2848" ulx="2426" uly="2751">alſo hat er gemacht eyn lauff zuůͦ 8 zuͦ/⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3780" lry="3960" type="textblock" ulx="2337" uly="2844">
        <line lrx="3778" lry="2938" ulx="2402" uly="2844">kunfft des herren in dem laufer gnuůg</line>
        <line lrx="3774" lry="3035" ulx="2370" uly="2934">hat getan ð oben geſchꝛiben zal. vñ die</line>
        <line lrx="3776" lry="3129" ulx="2415" uly="3028">ſelben zal zů dꝛei malen xiiij. beſchleuſt</line>
        <line lrx="3779" lry="3219" ulx="2369" uly="3122">in ir die alten vnd newen ee. vñ darzüů</line>
        <line lrx="3776" lry="3317" ulx="2367" uly="3214">die gebot die gebotren ſeind in 8 alten</line>
        <line lrx="3767" lry="3406" ulx="2363" uly="3313">vnd newen ee · Wann bey weyen ver⸗</line>
        <line lrx="3771" lry="3511" ulx="2365" uly="3398">nemen wir ten gelauben 8 heingẽ vey</line>
        <line lrx="3773" lry="3604" ulx="2416" uly="3498">ualtigkeit · aber bey ten  xiiij · wernemẽ?</line>
        <line lrx="3776" lry="3686" ulx="2374" uly="3592">wir die vier ewangelia ð newen ee vñ</line>
        <line lrx="3779" lry="3781" ulx="2384" uly="3677">die zehen gebot ð alten ee. Auch hatt</line>
        <line lrx="3775" lry="3872" ulx="2359" uly="3772">mathbeus eczaiget wvz er ſelber wer vñ</line>
        <line lrx="3780" lry="3960" ulx="2337" uly="3863">in welchem tier ð vier heyligẽ tier die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3774" lry="4056" type="textblock" ulx="2409" uly="3952">
        <line lrx="3774" lry="4056" ulx="2409" uly="3952">to ſach ð pꝛophet ezechiel er ward of</line>
      </zone>
      <zone lrx="3767" lry="4149" type="textblock" ulx="2358" uly="4046">
        <line lrx="3767" lry="4149" ulx="2358" uly="4046">ſenlich erczaigt. Auch darzů hat er be/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3780" lry="4491" type="textblock" ulx="2412" uly="4138">
        <line lrx="3777" lry="4249" ulx="2413" uly="4138">weiſt vñ offen bar gemacht die barm /</line>
        <line lrx="3779" lry="4338" ulx="2416" uly="4234">hertzigkeit die got an im erzaiget hat</line>
        <line lrx="3780" lry="4491" ulx="2412" uly="4322">in dem dz im got gerũufft hat aus 5 l</line>
      </zone>
      <zone lrx="3779" lry="4610" type="textblock" ulx="2342" uly="4427">
        <line lrx="3635" lry="4537" ulx="2388" uly="4427"> offenbaren ſunð in die zal ð zwe</line>
        <line lrx="3779" lry="4610" ulx="2342" uly="4510">ten vñ ð vier ewangeliſtẽ · auch wolt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3778" lry="4706" type="textblock" ulx="2426" uly="4601">
        <line lrx="3778" lry="4706" ulx="2426" uly="4601">er nit verlaugẽ die zeugknus iheſu ern</line>
      </zone>
      <zone lrx="3791" lry="4803" type="textblock" ulx="2392" uly="4690">
        <line lrx="3791" lry="4803" ulx="2392" uly="4690">ſti · dz er wircket in diſem zů dexẽ malẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3780" lry="4988" type="textblock" ulx="2413" uly="4790">
        <line lrx="3780" lry="4905" ulx="2413" uly="4790">xinij. vatter die er do mit geeret hat dʒ</line>
        <line lrx="3779" lry="4988" ulx="2416" uly="4890">er durch ſy an ſich hat genomẽ die me</line>
      </zone>
      <zone lrx="3780" lry="5078" type="textblock" ulx="2312" uly="4969">
        <line lrx="3780" lry="5078" ulx="2312" uly="4969">ſchlich natur. Daz aber criſtus gor iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3780" lry="5360" type="textblock" ulx="2407" uly="5070">
        <line lrx="3778" lry="5185" ulx="2412" uly="5070">vnd iſt vereint mit der menſcheit. des</line>
        <line lrx="3778" lry="5345" ulx="2407" uly="5153">zugelauben iſt notturfftig vnſer criſtẽ</line>
        <line lrx="3780" lry="5360" ulx="2433" uly="5259">icher glaube · vnd dz er bewaͤrt die zeit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="403" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_403">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_403.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1097" lry="543" type="textblock" ulx="807" uly="454">
        <line lrx="1097" lry="543" ulx="807" uly="454">Mathei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="790" type="textblock" ulx="448" uly="590">
        <line lrx="1814" lry="711" ulx="456" uly="590">der zů weeyen malen . xiiij. vuͤtter · vnnd</line>
        <line lrx="1807" lry="790" ulx="448" uly="704">die oꝛdnung in dem ein vater kumbt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="896" type="textblock" ulx="446" uly="788">
        <line lrx="1819" lry="896" ulx="446" uly="788">nach dem anðn oꝛdenlichen · vñ die zal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="4596" type="textblock" ulx="382" uly="882">
        <line lrx="1812" lry="982" ulx="446" uly="882">ter vater ð geweſt ſeynd. xlij · So man</line>
        <line lrx="1812" lry="1072" ulx="447" uly="975">darzů wirt rechnen iechoniã  auch iſt</line>
        <line lrx="1810" lry="1168" ulx="445" uly="1067">notturfftig dem waren criſtenlichẽ ge</line>
        <line lrx="1807" lry="1257" ulx="441" uly="1158">lauben vnd den die do glauben das cri</line>
        <line lrx="1799" lry="1353" ulx="442" uly="1251">ſtus iſt woꝛten menſch auß tẽ weyb⸗</line>
        <line lrx="1806" lry="1445" ulx="439" uly="1344">mit wirckung des heyligen geiſts au</line>
        <line lrx="1808" lry="1540" ulx="440" uly="1435">ch iſt er woꝛten gehoꝛſam dem geſatz</line>
        <line lrx="1793" lry="1634" ulx="395" uly="1529">wann er ließ ſich beſchneiten vñ opfe/</line>
        <line lrx="1794" lry="1718" ulx="438" uly="1624">ren in den temxel · Quch iſt er geboren</line>
        <line lrx="1791" lry="1810" ulx="432" uly="1713">aup ter iunckfrawen maria.vñ iſt au</line>
        <line lrx="1795" lry="1903" ulx="396" uly="1805">ch gemartert in tem fleyſch· Vnd alſo</line>
        <line lrx="1789" lry="1993" ulx="429" uly="1896">hat er gehoͤft vnd gezwickt all vnſer</line>
        <line lrx="1788" lry="2082" ulx="428" uly="1988">ſund. vnd alſo hat er uͤberwunden all</line>
        <line lrx="1778" lry="2178" ulx="430" uly="2080">vnſer boß heit mit im ſelber vñ in ſey/</line>
        <line lrx="1780" lry="2272" ulx="436" uly="2172">ner eygen perſon · Darumb ilt er erſtã /</line>
        <line lrx="1778" lry="2365" ulx="432" uly="2267">ten mit ſeynem leichnam vnd mit dẽ</line>
        <line lrx="1778" lry="2460" ulx="432" uly="2359">ſelben aufferſten hat er den namen tez</line>
        <line lrx="1774" lry="2552" ulx="392" uly="2452">vaters. dz iſt ð vaͤterlicheit witerge/</line>
        <line lrx="1776" lry="2648" ulx="421" uly="2546">geben den ſunen vnd daz iſt geſchehen</line>
        <line lrx="1765" lry="2740" ulx="418" uly="2640">zů eren den ſun gotts. Auch hat er deẽ</line>
        <line lrx="1767" lry="2833" ulx="416" uly="2734">namen ð kintheit wider gegeben den</line>
        <line lrx="1773" lry="2926" ulx="414" uly="2825">ſunen die er hat darzů gezogen das ſy</line>
        <line lrx="1778" lry="3019" ulx="416" uly="2918">gelaubig ſeynd woꝛden. Vnd das hat</line>
        <line lrx="1775" lry="3111" ulx="412" uly="3014">er getan zů eren dez himliſchen vaters</line>
        <line lrx="1776" lry="3206" ulx="418" uly="3104">do mit hat er erzaigt dz er eins iſt mit</line>
        <line lrx="1776" lry="3294" ulx="389" uly="3199">m batet wann er ĩ geleich mitewig</line>
        <line lrx="1763" lry="3390" ulx="391" uly="3288">iſt. vnd auch wann die heyng deiuãl/</line>
        <line lrx="1769" lry="3480" ulx="415" uly="3381">tigkeit iſt nur eyn got an dem weſen.</line>
        <line lrx="1766" lry="3577" ulx="390" uly="3472">In diſem ewãgelio iſt nutz den die do</line>
        <line lrx="1768" lry="3669" ulx="417" uly="3567">go tres herren begirlich ſeynd dʒ ſy be</line>
        <line lrx="1762" lry="3760" ulx="410" uly="3660">hennen ten anfang dʒ mittel vnd das</line>
        <line lrx="1769" lry="3856" ulx="414" uly="3752">end diß bůchs  wann mit dẽ bekennẽ</line>
        <line lrx="1766" lry="3945" ulx="411" uly="3842">kumen ſy ĩ eyn volkomen bekentnus</line>
        <line lrx="1761" lry="4036" ulx="407" uly="3939">wie ð matheus iſt gerůfft worten võ</line>
        <line lrx="1754" lry="4140" ulx="382" uly="4036">got aus dem ʒol · Quch erkennẽ ſy daʒ</line>
        <line lrx="1759" lry="4230" ulx="397" uly="4125">werck ibeſu criſti in diſem ewangelio</line>
        <line lrx="1759" lry="4319" ulx="399" uly="4222">vnd darczů das ambt mathei · Auch</line>
        <line lrx="1754" lry="4419" ulx="385" uly="4308">erkennen ſy ĩ diſem ewangeli die lie /</line>
        <line lrx="1758" lry="4510" ulx="402" uly="4397">be gotz czů vns. in der liebe er menſch</line>
        <line lrx="1761" lry="4596" ulx="399" uly="4496">woꝛden iſt · Auch vernemen ſy in diſẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="4701" type="textblock" ulx="396" uly="4588">
        <line lrx="1772" lry="4701" ulx="396" uly="4588">ewangelio dz ſy werten begirlich woie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="5340" type="textblock" ulx="374" uly="4679">
        <line lrx="1761" lry="4788" ulx="382" uly="4679">got hat begriffen vnſer natur vñ wie</line>
        <line lrx="1756" lry="4877" ulx="400" uly="4770">auch ſy werten witer in in begriffen</line>
        <line lrx="1760" lry="4967" ulx="398" uly="4862">als vil als dʒ muglich iſt in ewig keit</line>
        <line lrx="1758" lry="5066" ulx="399" uly="4955">Nu voiſt dz oz iſt geweſen vnſer fleys</line>
        <line lrx="1753" lry="5154" ulx="391" uly="5052">in diſem pꝛologus dʒ wir weltẽ geben</line>
        <line lrx="1745" lry="5250" ulx="393" uly="5142">ſicherheit tes glaubens in ten dingen</line>
        <line lrx="1743" lry="5340" ulx="374" uly="5237">die geſchehen ſeind von got durch bn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3471" lry="992" type="textblock" ulx="2048" uly="617">
        <line lrx="3464" lry="715" ulx="2088" uly="617">ſern willen. vnd was got gemeint võ</line>
        <line lrx="3471" lry="815" ulx="2048" uly="712">ewighkeyt daz wolten wir hie nit ver</line>
        <line lrx="3458" lry="896" ulx="2092" uly="807">ſchweigen ſunder wir wolten es fleiſ⸗</line>
        <line lrx="3467" lry="992" ulx="2091" uly="898">ſiglich offenbaren  die darnach wur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="1108" type="textblock" ulx="2032" uly="987">
        <line lrx="2503" lry="1108" ulx="2032" uly="987">xen fragen·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3504" lry="1264" type="textblock" ulx="2086" uly="1168">
        <line lrx="3504" lry="1264" ulx="2086" uly="1168">¶ Eyn andere voꝛred uber matheum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3379" lry="1381" type="textblock" ulx="2028" uly="1272">
        <line lrx="3379" lry="1381" ulx="2028" uly="1272">en zwelffbotten vnd ewangeliſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3462" lry="1568" type="textblock" ulx="2485" uly="1451">
        <line lrx="3462" lry="1568" ulx="2485" uly="1451">Ktheus danach als</line>
      </zone>
      <zone lrx="2667" lry="1585" type="textblock" ulx="2604" uly="1565">
        <line lrx="2667" lry="1585" ulx="2604" uly="1565">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="3491" lry="2925" type="textblock" ulx="2041" uly="1548">
        <line lrx="3450" lry="1642" ulx="2453" uly="1548">er des erſten hatt ge⸗</line>
        <line lrx="3451" lry="1729" ulx="2525" uly="1640">Npediget ſein ewan /</line>
        <line lrx="3453" lry="1823" ulx="2560" uly="1729">Nselium m iutea vñ</line>
        <line lrx="3477" lry="1916" ulx="2440" uly="1824">A vmb das dz er wolt</line>
        <line lrx="3453" lry="2006" ulx="2296" uly="1916"> Awantern zuͦ den heidẽ</line>
        <line lrx="3450" lry="2092" ulx="2103" uly="1989">lvyñ darumb ſchꝛeibt</line>
        <line lrx="3447" lry="2187" ulx="2058" uly="2081">er zů dem erſten das ewangelium he⸗</line>
        <line lrx="3491" lry="2278" ulx="2065" uly="2173">bꝛeyſch · vnd das ließ er den bꝛůdn von</line>
        <line lrx="3444" lry="2376" ulx="2059" uly="2271">ten er gieng zů eyner letz vnd zů einer</line>
        <line lrx="3443" lry="2473" ulx="2058" uly="2362">gedachtnus vñ als dz notturfftig wʒ</line>
        <line lrx="3457" lry="2566" ulx="2059" uly="2456">zů eyner beueſtigung des glaubens dz</line>
        <line lrx="3436" lry="2653" ulx="2042" uly="2555">man das ewangelium pꝛedigret . alſo</line>
        <line lrx="3431" lry="2745" ulx="2041" uly="2644">vwoas auch notturftig dʒ man beſchꝛi</line>
        <line lrx="3432" lry="2837" ulx="2042" uly="2737">be das ewangeliũ weiter die vngelau</line>
        <line lrx="3426" lry="2925" ulx="2045" uly="2830">bigen kaàtʒerx · Vñ wie wol ir mer ſeĩd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3426" lry="3027" type="textblock" ulx="2000" uly="2922">
        <line lrx="3426" lry="3027" ulx="2000" uly="2922">geveſen die das ewangehum halen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3432" lry="3306" type="textblock" ulx="2019" uly="3013">
        <line lrx="3432" lry="3125" ulx="2050" uly="3013">geſchꝛiben  petoch ſeynd ir alleyn vier</line>
        <line lrx="3430" lry="3222" ulx="2019" uly="3108">die haben eyn gezeugknus ð meyſter</line>
        <line lrx="3429" lry="3306" ulx="2039" uly="3202">ſchafft · wañ vwoarumb ſy verkundigẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3421" lry="3397" type="textblock" ulx="1995" uly="3294">
        <line lrx="3421" lry="3397" ulx="1995" uly="3294">durch das vꝛtail ter welt ten glauben</line>
      </zone>
      <zone lrx="3457" lry="4421" type="textblock" ulx="2004" uly="3389">
        <line lrx="3419" lry="3492" ulx="2037" uly="3389">ð heyligen dꝛiualtigkeyt· Kuch ſeind</line>
        <line lrx="3414" lry="3586" ulx="2027" uly="3484">ſy all vier reter in dem gottes wagen .</line>
        <line lrx="3457" lry="3677" ulx="2020" uly="3576">in dem ſy eynfuůͤren das ewangelium</line>
        <line lrx="3418" lry="3767" ulx="2042" uly="3667">durch die pꝛedig · vnd das menſchlich</line>
        <line lrx="3417" lry="3862" ulx="2044" uly="3761">geſchlãcht was getot in vieruachem</line>
        <line lrx="3412" lry="3966" ulx="2037" uly="3864">tod· vnnd das was leblich zů machen</line>
        <line lrx="3405" lry="4044" ulx="2039" uly="3950">mit ir pꝛedig · Vnd darumb die ewã</line>
        <line lrx="3414" lry="4144" ulx="2040" uly="4047">gelia tder ann ſeynd abgeſchnitten vñ</line>
        <line lrx="3409" lry="4236" ulx="2042" uly="4138">man hat ir nit zuͤgelaſſen · Dañ woar /</line>
        <line lrx="3410" lry="4330" ulx="2034" uly="4230">umb ſy wolten nit zerſtoꝛen die voꝛbe</line>
        <line lrx="3410" lry="4421" ulx="2004" uly="4326">ſchꝛibẽ zal von krafft wegen 8 verbor</line>
      </zone>
      <zone lrx="3408" lry="4514" type="textblock" ulx="1982" uly="4419">
        <line lrx="3408" lry="4514" ulx="1982" uly="4419">gen beyligkeyt. vnd wiſſentlich ma/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3480" lry="4887" type="textblock" ulx="1994" uly="4512">
        <line lrx="3405" lry="4607" ulx="2031" uly="4512">theus vernpymt man in eim menſchen</line>
        <line lrx="3401" lry="4698" ulx="2004" uly="4605">wañ warumb er hat furterlichen ge/</line>
        <line lrx="3480" lry="4792" ulx="1994" uly="4698">ſchꝛiben von vnſers herren menſcheyt</line>
        <line lrx="3405" lry="4887" ulx="2025" uly="4791">Marcus in eynem lewen. darumb daʒz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3399" lry="5072" type="textblock" ulx="1931" uly="4877">
        <line lrx="3397" lry="5002" ulx="1962" uly="4877">er ſchꝛib von vnſers herren aufferſten/</line>
        <line lrx="3399" lry="5072" ulx="1931" uly="4977">dung. Lucas in eynem œhſſen darum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3400" lry="5348" type="textblock" ulx="2005" uly="5068">
        <line lrx="3400" lry="5178" ulx="2018" uly="5068">dz er ſchꝛeibt von dẽ opfer vñ võ ð pꝛie</line>
        <line lrx="3390" lry="5272" ulx="2022" uly="5161">ſterſchaft· Jo hãnes ĩ eĩ ad er darum̃</line>
        <line lrx="3397" lry="5348" ulx="2005" uly="5254">dz er ſchꝛeibt von ð verboꝛgẽ gotheyt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="404" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_404">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_404.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1431" lry="515" type="textblock" ulx="1244" uly="440">
        <line lrx="1431" lry="515" ulx="1244" uly="440">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="1150" type="textblock" ulx="727" uly="565">
        <line lrx="2101" lry="697" ulx="727" uly="565">Hie iſt zůwiſſen das criſtus dẽ die vier</line>
        <line lrx="2100" lry="788" ulx="730" uly="661">ewan geliſtẽ beſchꝛiben · iſt geweſen eĩ</line>
        <line lrx="2104" lry="877" ulx="729" uly="751">menſch. nach dem als er iſt geboꝛẽ auß</line>
        <line lrx="2112" lry="969" ulx="735" uly="845">der iunckfrawen  Kuch iſt er ein ochs</line>
        <line lrx="2120" lry="1066" ulx="736" uly="938">nach dem als er iſt geopfert. Quch iſt</line>
        <line lrx="2119" lry="1150" ulx="737" uly="1036">er ein lew nach dem als er iſt erſtande</line>
      </zone>
      <zone lrx="2159" lry="1248" type="textblock" ulx="743" uly="1122">
        <line lrx="2159" lry="1248" ulx="743" uly="1122">Vnnd er iſt eyn adler in ſeyner hymel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="2003" type="textblock" ulx="745" uly="1211">
        <line lrx="2125" lry="1347" ulx="747" uly="1211">fart. Atem in der figur eynes menſchẽ</line>
        <line lrx="2124" lry="1442" ulx="745" uly="1322">vernpem die menſcheit criſti · Vnd in d</line>
        <line lrx="2133" lry="1537" ulx="749" uly="1406">figur eins hſſen verniem die pꝛieſter</line>
        <line lrx="2134" lry="1626" ulx="753" uly="1500">ſchafft criſti. Vnd in ð figur eins lewẽ</line>
        <line lrx="2137" lry="1724" ulx="755" uly="1599">verniem die kuͦnigliche wirdihkeyt cri⸗</line>
        <line lrx="2147" lry="1807" ulx="752" uly="1697">ſti. Vnd in  figur eynes adlers wirt</line>
        <line lrx="2139" lry="1905" ulx="757" uly="1775">hie au geſpeœben das ſacrament göͤt /</line>
        <line lrx="1835" lry="2003" ulx="750" uly="1903">licher wirdigkeyt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="2166" type="textblock" ulx="815" uly="1955">
        <line lrx="2183" lry="2113" ulx="815" uly="1955">¶Eyn end hat die voꝛred vnd beber</line>
        <line lrx="2198" lry="2166" ulx="1061" uly="2064">L li ſant Hathei des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2056" lry="2377" type="textblock" ulx="719" uly="2093">
        <line lrx="1530" lry="2201" ulx="719" uly="2093">an das Swangeli⸗</line>
        <line lrx="2056" lry="2291" ulx="780" uly="2172">ewangeliſten vnd zweelffbotten</line>
        <line lrx="1984" lry="2377" ulx="1229" uly="2264">¶ Das erſt Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="2501" type="textblock" ulx="1258" uly="2416">
        <line lrx="1513" lry="2501" ulx="1258" uly="2416">IS 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2592" type="textblock" ulx="1290" uly="2408">
        <line lrx="2150" lry="2592" ulx="1290" uly="2408">VBch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="4058" type="textblock" ulx="792" uly="3609">
        <line lrx="1824" lry="3744" ulx="852" uly="3609">EEWHAA</line>
        <line lrx="2199" lry="3872" ulx="792" uly="3771">ham gebar plaac.ꝓlaac aber gebar ia</line>
        <line lrx="2198" lry="3969" ulx="792" uly="3865">cob.aber iatob gebar iudam vnd ſeyn</line>
        <line lrx="2205" lry="4058" ulx="827" uly="3957">beü cer · Iudas aber gebar phares vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2258" lry="4247" type="textblock" ulx="679" uly="4051">
        <line lrx="2199" lry="4158" ulx="795" uly="4051">zaram vnd thamar. Phares aber ge/</line>
        <line lrx="2258" lry="4247" ulx="679" uly="4143">bear eſrom vnd eſrom gebar amm ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="5371" type="textblock" ulx="750" uly="4236">
        <line lrx="2197" lry="4333" ulx="832" uly="4236">ram aber gebar aminadab. vnd ami/</line>
        <line lrx="2210" lry="4431" ulx="838" uly="4330">nadab gebar naaſon· Naaſon aber ge</line>
        <line lrx="2215" lry="4522" ulx="758" uly="4426">bar ſalmon. Vnnd ſalmon gebar boos</line>
        <line lrx="2215" lry="4610" ulx="844" uly="4520">von laab.GBoos aber gebar obeth von</line>
        <line lrx="2218" lry="4715" ulx="792" uly="4615">ruth · vnd obed gebar peſſe. Aber yeſſe</line>
        <line lrx="2219" lry="4807" ulx="831" uly="4710">gebar dauid den kunig . Vnd dauid ð</line>
        <line lrx="2227" lry="4899" ulx="767" uly="4789">hunig gebaꝛ ſalomon auß 8 die do we˖</line>
        <line lrx="2226" lry="4988" ulx="767" uly="4895">vꝛie.Salomon aber gebar robvam  vñ</line>
        <line lrx="2232" lry="5085" ulx="811" uly="4989">roboam gebar abia abias aber gebar</line>
        <line lrx="2232" lry="5178" ulx="750" uly="5083">aaſa.vnd aſa gebar ioſaphat. Joſaphat</line>
        <line lrx="2231" lry="5283" ulx="820" uly="5179">aber gebar iam. vnd ioꝛam gebar o/</line>
        <line lrx="2229" lry="5371" ulx="870" uly="5272">ʒiam. Oʒias aber gebar ioathan. vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3767" lry="500" type="textblock" ulx="2559" uly="373">
        <line lrx="3767" lry="500" ulx="2559" uly="373">bůͤch CC.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3768" lry="738" type="textblock" ulx="2381" uly="504">
        <line lrx="3768" lry="636" ulx="2381" uly="504">moathan gebar achas. achas ab gebaꝛ</line>
        <line lrx="3764" lry="738" ulx="2383" uly="618">eʒechiam · vnd ezechias gebar manaſ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3773" lry="829" type="textblock" ulx="2348" uly="716">
        <line lrx="3773" lry="829" ulx="2348" uly="716">ſen · Oanaſſes aber gebar amon· vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3798" lry="2224" type="textblock" ulx="2392" uly="800">
        <line lrx="3774" lry="912" ulx="2402" uly="800">amon gebar ioſiam. Joſias ab geba:</line>
        <line lrx="3770" lry="1004" ulx="2392" uly="894">iechoniam vnd ſeyn bꝛuder in dem ub</line>
        <line lrx="3768" lry="1107" ulx="2402" uly="990">gang der babilonier. vnd nach dem u/</line>
        <line lrx="3777" lry="1196" ulx="2410" uly="1077">lergang ð babilonier iechonias geba</line>
        <line lrx="3782" lry="1279" ulx="2402" uly="1171">ſalathiel; Salathiel aber gebaꝛ ʒoꝛoba</line>
        <line lrx="3790" lry="1377" ulx="2408" uly="1269">bel · vnd zoꝛobabel gebaꝛ abuud abiud</line>
        <line lrx="3782" lry="1473" ulx="2409" uly="1363">aber gebar eliarhim . vnd eliachim ge</line>
        <line lrx="3778" lry="1568" ulx="2410" uly="1456">bar aʒoꝛ. azʒoꝛ aber gebar ſatoch. vñ ſa</line>
        <line lrx="3783" lry="1659" ulx="2416" uly="1546">toch gebar achim. achim aber gebar</line>
        <line lrx="3784" lry="1745" ulx="2416" uly="1640">eliud. vnd eliud gebar eleaſar eleazar</line>
        <line lrx="3798" lry="1848" ulx="2414" uly="1735">aber gebar mathan. vnd mathan ge/</line>
        <line lrx="3787" lry="1939" ulx="2420" uly="1823">bar iacob. Jacob aber gebar ioſeph deẽ</line>
        <line lrx="3789" lry="2036" ulx="2424" uly="1917">man marie von der do iſt geboꝛen ihe⸗</line>
        <line lrx="3796" lry="2121" ulx="2425" uly="2004">ſus ter wo iſt genennet criſtus. vñ alſo</line>
        <line lrx="3798" lry="2224" ulx="2427" uly="2103">alle die geſchlecht von abeaam biß zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3796" lry="2308" type="textblock" ulx="2426" uly="2196">
        <line lrx="3796" lry="2308" ulx="2426" uly="2196">dauid waren  xiiij · geſchlaͤcht. vñ võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3798" lry="2408" type="textblock" ulx="2352" uly="2283">
        <line lrx="3798" lry="2408" ulx="2352" uly="2283">dauid bis zuůͦ dem ubergang ð babilo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3808" lry="2602" type="textblock" ulx="2425" uly="2397">
        <line lrx="3750" lry="2517" ulx="2425" uly="2397">mer · xiiij · geſchlaͤcht. vnd von dem u</line>
        <line lrx="3808" lry="2602" ulx="2438" uly="2482">gang ter babilonier bis zů criſtum. xii</line>
      </zone>
      <zone lrx="3809" lry="2696" type="textblock" ulx="2499" uly="2573">
        <line lrx="3809" lry="2696" ulx="2499" uly="2573">ij· geſchlaͤcht. Aber daz geſchlaͤcht cri</line>
      </zone>
      <zone lrx="3825" lry="3336" type="textblock" ulx="2445" uly="2663">
        <line lrx="3809" lry="2783" ulx="2504" uly="2663">i waz alſo · wo maria die můter iheſu</line>
        <line lrx="3822" lry="2874" ulx="2445" uly="2757">woas vermaͤ helt ioſeph · ee das ſy czů ſa</line>
        <line lrx="3812" lry="2962" ulx="2446" uly="2856">men kamen ſy woard funten habent in</line>
        <line lrx="3817" lry="3048" ulx="2445" uly="2947">tem leib võ teẽ heiligẽ geiſt. vñ ioſleph</line>
        <line lrx="3820" lry="3153" ulx="2452" uly="3037">ir gemabel to er waz gerecht vñ wolt</line>
        <line lrx="3825" lry="3254" ulx="2448" uly="3126">ſy nit nemen er wolt ſy heymlich laſſẽ</line>
        <line lrx="3823" lry="3336" ulx="2460" uly="3227">vnd do er gedacht dile ding . lecht ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3826" lry="3434" type="textblock" ulx="2421" uly="3317">
        <line lrx="3826" lry="3434" ulx="2421" uly="3317">engel tez berren erſchin im in dẽ ſchlaf</line>
      </zone>
      <zone lrx="3860" lry="4274" type="textblock" ulx="2462" uly="3409">
        <line lrx="3821" lry="3528" ulx="2462" uly="3409">ſagent. Joſeph du ſun dauids nit fur/</line>
        <line lrx="3825" lry="3621" ulx="2470" uly="3505">cht dir ʒenemen mariã teinẽ gemahel</line>
        <line lrx="3827" lry="3713" ulx="2469" uly="3602">Wañ dz in ir iſt geboꝛn dz iſt võ dem</line>
        <line lrx="3834" lry="3807" ulx="2468" uly="3695">heiligen geiſt · Wañ ſy wirt gebern ei</line>
        <line lrx="3835" lry="3893" ulx="2474" uly="3797">nen ſun vnd du wirſt ſeynen namen</line>
        <line lrx="3838" lry="3996" ulx="2473" uly="3880">heyſſen ibeſus · wañ erſelb woirt heyl/</line>
        <line lrx="3842" lry="4078" ulx="2476" uly="3966">ſam machen ſein volck von iren ſundẽ</line>
        <line lrx="3860" lry="4181" ulx="2473" uly="4065">Vnd dz iſt alles geſchehen daz erfuͤllet</line>
        <line lrx="3840" lry="4274" ulx="2479" uly="4160">wird dz geſagt iſt von tem herrẽ dur⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3850" lry="4372" type="textblock" ulx="2456" uly="4254">
        <line lrx="3850" lry="4372" ulx="2456" uly="4254">ch yſaiam tem weiſſagen ſagent · De</line>
      </zone>
      <zone lrx="3849" lry="4463" type="textblock" ulx="2467" uly="4346">
        <line lrx="3849" lry="4463" ulx="2467" uly="4346">cht ein unckfraw wirt haben im leib</line>
      </zone>
      <zone lrx="3854" lry="4561" type="textblock" ulx="2466" uly="4450">
        <line lrx="3854" lry="4561" ulx="2466" uly="4450">vnd geberen ein ſun vñ ſein nam wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3857" lry="4820" type="textblock" ulx="2494" uly="4535">
        <line lrx="3850" lry="4651" ulx="2503" uly="4535">genennet emanuel . dz wirt auß geloͤ⸗</line>
        <line lrx="3856" lry="4745" ulx="2494" uly="4631">get got mit vns. Vnnd ioſeph ſtůnd</line>
        <line lrx="3857" lry="4820" ulx="2498" uly="4727">auff von rem ſchlaff vñ tat als im ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3860" lry="4926" type="textblock" ulx="2469" uly="4819">
        <line lrx="3860" lry="4926" ulx="2469" uly="4819">engel te; berren het gebotren · Vñ nam</line>
      </zone>
      <zone lrx="3870" lry="5288" type="textblock" ulx="2496" uly="4915">
        <line lrx="3866" lry="5017" ulx="2496" uly="4915">mariam ſeynẽ gemahel. vnd erkanut</line>
        <line lrx="3861" lry="5112" ulx="2501" uly="5005">ir nit biß das ſy gebar iren erſten ge</line>
        <line lrx="3868" lry="5197" ulx="2500" uly="5101">bomen ſun. vnd er hieß ſeynen namen</line>
        <line lrx="3870" lry="5288" ulx="2517" uly="5188">iheſus · Cij</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="405" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_405">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_405.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1760" lry="766" type="textblock" ulx="756" uly="521">
        <line lrx="1755" lry="652" ulx="791" uly="521">M.</line>
        <line lrx="1760" lry="766" ulx="756" uly="656">d do iheſus was geboꝛen tz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="948" type="textblock" ulx="670" uly="857">
        <line lrx="1761" lry="948" ulx="670" uly="857">vodis des Runiges Decht die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="1061" type="textblock" ulx="398" uly="926">
        <line lrx="1760" lry="1061" ulx="398" uly="926">Seyſen Romẽ von oꝛent zů iheruſalẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1323" type="textblock" ulx="395" uly="1039">
        <line lrx="1786" lry="1152" ulx="396" uly="1039">ſagent Wa iſt der ðᷣ do iſt geboꝛen ein</line>
        <line lrx="1837" lry="1246" ulx="395" uly="1131">kiunig ðᷣ uten· wañ wir habẽ geſehẽ</line>
        <line lrx="1825" lry="1323" ulx="397" uly="1224">ſein ſtern in ODrient vñ ſexẽ kümen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="3096" type="textblock" ulx="362" uly="1318">
        <line lrx="1755" lry="1426" ulx="399" uly="1318">antzebeten Da dʒ erheet herores ð ku⸗</line>
        <line lrx="1764" lry="1518" ulx="395" uly="1413">nig er ward betrubt. vnd alles ihetu⸗</line>
        <line lrx="1759" lry="1594" ulx="398" uly="1504">ſalem mit imvñ ſamelt all die furſtẽ</line>
        <line lrx="1758" lry="1711" ulx="362" uly="1599">der prieſter vñ die ſchreib tes volckes</line>
        <line lrx="1758" lry="1797" ulx="401" uly="1694">vñ fragt von in woa criſtus vourd gr</line>
        <line lrx="1755" lry="1887" ulx="371" uly="1787">ꝛn Vnd ſy ſagten im in bethlehẽ iu</line>
        <line lrx="1752" lry="1976" ulx="390" uly="1881">te Wañ alſo iſt geſchriben durch ten</line>
        <line lrx="1754" lry="2079" ulx="411" uly="1976">pꝛopheten Vñ du bethlehem dz ertrei⸗</line>
        <line lrx="1757" lry="2162" ulx="412" uly="2066">che iuda · du bilt nit die mynſt vnder</line>
        <line lrx="1756" lry="2251" ulx="408" uly="2161">den furſten inda· voañ auß dir voirdt</line>
        <line lrx="1753" lry="2353" ulx="409" uly="2256">außgeen ein fürer ð do regieret mein</line>
        <line lrx="1759" lry="2430" ulx="404" uly="2345">volck iſrabel Da voꝛdert herodes hei⸗</line>
        <line lrx="1758" lry="2536" ulx="407" uly="2439">lich die woeilen vñ lernet fleiſſiglichen</line>
        <line lrx="1760" lry="2631" ulx="399" uly="2534">bõ in die zeit tes ſterens ðᷣ in voʒ erſchi</line>
        <line lrx="1763" lry="2724" ulx="403" uly="2629">nen· vñ ſant zů bethlehem ſagent · get</line>
        <line lrx="1760" lry="2818" ulx="402" uly="2718">vñ Kagt fleiſlich nach tẽ kind. Vnd</line>
        <line lrx="1761" lry="2906" ulx="400" uly="2813">ſo irs habt funtẽ ſo witerkundt mirx</line>
        <line lrx="1766" lry="3005" ulx="405" uly="2908">es dz auch ich kumb vñ es anbet Vñ</line>
        <line lrx="1764" lry="3096" ulx="404" uly="3003">es anbet Vnd do ſy gehoꝛten ten küni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="3282" type="textblock" ulx="405" uly="3092">
        <line lrx="1816" lry="3198" ulx="405" uly="3092">ge ſy giengen hin. Vnnd ſecht ð ſtern</line>
        <line lrx="1855" lry="3282" ulx="414" uly="3186">ten ſy ſahen in  auffgang  ſunnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="3468" type="textblock" ulx="411" uly="3279">
        <line lrx="1764" lry="3385" ulx="411" uly="3279">ð gieg voꝛ in biß dz er kam dʒ er ſtůn</line>
        <line lrx="1767" lry="3468" ulx="413" uly="3372">te oben do dz kind wzVñ do die wey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="3557" type="textblock" ulx="413" uly="3467">
        <line lrx="1805" lry="3557" ulx="413" uly="3467">ſen laben ten ſteren ſy wurten erfrew</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="3946" type="textblock" ulx="406" uly="3558">
        <line lrx="1765" lry="3654" ulx="415" uly="3558">et mit gar groſſen froͤden · vñ giengen</line>
        <line lrx="1764" lry="3749" ulx="408" uly="3652">in dz hauß vñ funden dʒ kint mit ma/</line>
        <line lrx="1765" lry="3822" ulx="408" uly="3744">ria ſeiner muͤter vnd vielen niter vnd</line>
        <line lrx="1771" lry="3946" ulx="406" uly="3836">an bette es Vnd tattẽ auff ir ſchetz vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="4026" type="textblock" ulx="400" uly="3927">
        <line lrx="1780" lry="4026" ulx="400" uly="3927">opffertẽ im gab golt weprach vñ miꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="4396" type="textblock" ulx="403" uly="4024">
        <line lrx="1767" lry="4119" ulx="403" uly="4024">ren Vñ ſy empfiẽgen antwurt im ſch</line>
        <line lrx="1775" lry="4213" ulx="408" uly="4116">laff dʒ ſy nit witerkerten ʒũ herotem·</line>
        <line lrx="1772" lry="4308" ulx="403" uly="4211">vnd durch ein antern weg kerten ſy</line>
        <line lrx="1766" lry="4396" ulx="403" uly="4303">voider in ir lant Vnd da ſy ſich hetten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="4487" type="textblock" ulx="407" uly="4389">
        <line lrx="1830" lry="4487" ulx="407" uly="4389">geſcheiten Zecht ter engel tes hercẽ er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="4775" type="textblock" ulx="402" uly="4485">
        <line lrx="1767" lry="4581" ulx="407" uly="4485">ſchin Toſeph im ſchlaff ſagent Sian</line>
        <line lrx="1772" lry="4690" ulx="411" uly="4579">re auff vnd nym dz kint vnd ſeĩ mü⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="4775" ulx="402" uly="4671">ter vñ fleuch in egipt· vñ biß da vntʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="4861" type="textblock" ulx="407" uly="4764">
        <line lrx="1874" lry="4861" ulx="407" uly="4764">dʒ ich dir ſag · wañ es iſt kunfftig dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="4952" type="textblock" ulx="404" uly="4852">
        <line lrx="1772" lry="4952" ulx="404" uly="4852">herotes ſucht dʒ kint es zeuerlieſen Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="5046" type="textblock" ulx="407" uly="4947">
        <line lrx="1803" lry="5046" ulx="407" uly="4947">ſtũnd auff vnd nam dʒ Rint vnd ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="5323" type="textblock" ulx="404" uly="5037">
        <line lrx="1772" lry="5153" ulx="404" uly="5037">mũůũter des nachtes vnd ſchied ſich in</line>
        <line lrx="1781" lry="5242" ulx="409" uly="5136">egipten Vnd wʒ da vntz zů dẽ tod he⸗</line>
        <line lrx="1777" lry="5323" ulx="404" uly="5228">rodis. das erfůlt würd dz geſagt iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="5414" type="textblock" ulx="411" uly="5320">
        <line lrx="1806" lry="5414" ulx="411" uly="5320">vom berren durch den weiſſagen ſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="861" type="textblock" ulx="673" uly="750">
        <line lrx="1787" lry="861" ulx="673" uly="750">bethlehem iute · in den tagẽ ke/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3457" lry="863" type="textblock" ulx="2012" uly="507">
        <line lrx="3381" lry="645" ulx="2092" uly="507">MV ccj.</line>
        <line lrx="3384" lry="770" ulx="2014" uly="652">gent Qup egipt 6 ich geuoꝛtert mei</line>
        <line lrx="3457" lry="863" ulx="2012" uly="763">nen ſun Da berotes ſach dʒ ex was bę</line>
      </zone>
      <zone lrx="3384" lry="1043" type="textblock" ulx="2018" uly="860">
        <line lrx="3382" lry="974" ulx="2023" uly="860">trogen von ten weyſen er ward vaſt</line>
        <line lrx="3384" lry="1043" ulx="2018" uly="950">extzurnt vnd ſant · vñ toᷣt alle die kĩt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3390" lry="1134" type="textblock" ulx="2007" uly="1042">
        <line lrx="3390" lry="1134" ulx="2007" uly="1042">die do waren in bethlehem vñ in allẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3425" lry="1322" type="textblock" ulx="2016" uly="1136">
        <line lrx="3425" lry="1246" ulx="2016" uly="1136">iven enden von zway iaren vnd dar⸗</line>
        <line lrx="3384" lry="1322" ulx="2019" uly="1231">unter nach der zeit die er het erfarẽ võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3437" lry="1423" type="textblock" ulx="1968" uly="1322">
        <line lrx="3437" lry="1423" ulx="1968" uly="1322">den weiſen Da ward erfult dz geſagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3404" lry="1609" type="textblock" ulx="2016" uly="1411">
        <line lrx="3404" lry="1504" ulx="2016" uly="1411">iſt vom berrẽ durch iberemiã den weil</line>
        <line lrx="3393" lry="1609" ulx="2021" uly="1507">ſagen ſagẽt Eyn ſtim ward gehoͤꝛt ĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3418" lry="1702" type="textblock" ulx="2019" uly="1601">
        <line lrx="3418" lry="1702" ulx="2019" uly="1601">ter hch votinent vnd vil klagẽt Ra/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3428" lry="2816" type="textblock" ulx="2020" uly="1695">
        <line lrx="3428" lry="1795" ulx="2025" uly="1695">chel beweynt ir ſun· vnd ſy wolt nit</line>
        <line lrx="3388" lry="1883" ulx="2020" uly="1789">coer ten getroſt wañ ſy ſeind nit Vnd</line>
        <line lrx="3396" lry="1975" ulx="2022" uly="1879">herodes wz tod ſecht ð engel des her</line>
        <line lrx="3395" lry="2072" ulx="2020" uly="1973">ren erſchin io ſeph im ſchlaf in egipto</line>
        <line lrx="3426" lry="2161" ulx="2023" uly="2065">ſagent Stand auf vnd nym das kĩit</line>
        <line lrx="3397" lry="2254" ulx="2022" uly="2158">vnd ſein muͤter vñ ger in dz lant iſta⸗</line>
        <line lrx="3393" lry="2347" ulx="2028" uly="2253">bel · voann ſy ſeind tod die to ſůchend</line>
        <line lrx="3398" lry="2427" ulx="2032" uly="2345">die ſel des Rinds Er ſtůnd auff vnnd</line>
        <line lrx="3393" lry="2533" ulx="2025" uly="2439">nam dʒ kint vnd ſein můter · vñ kam</line>
        <line lrx="3399" lry="2632" ulx="2028" uly="2533">in das lant iſrahel Do er aber hoꝛt dʒ</line>
        <line lrx="3407" lry="2721" ulx="2027" uly="2627">archelaus regiert in iudea fur herotes</line>
        <line lrx="3404" lry="2816" ulx="2034" uly="2718">ſein vatter erx voꝛcht ſich da hin zegẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3405" lry="2906" type="textblock" ulx="1962" uly="2813">
        <line lrx="3405" lry="2906" ulx="1962" uly="2813">vñ ward gemant im ſchlaff. vñ ſchie</line>
      </zone>
      <zone lrx="3433" lry="3194" type="textblock" ulx="2030" uly="2907">
        <line lrx="3433" lry="3078" ulx="2034" uly="2907">de ſich in Repel ller vun kame</line>
        <line lrx="3402" lry="3108" ulx="2030" uly="3000">vñ woner in ð ſtat die to iſt geheiſſen</line>
        <line lrx="3406" lry="3194" ulx="2035" uly="3089">Naʒareth · dz erfult wurd dz geſaget</line>
      </zone>
      <zone lrx="3406" lry="3279" type="textblock" ulx="2003" uly="3186">
        <line lrx="3406" lry="3279" ulx="2003" uly="3186">ilt durch die weiſſagen wañ er wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3459" lry="4399" type="textblock" ulx="2036" uly="3281">
        <line lrx="3402" lry="3378" ulx="2044" uly="3281">geheiſſen nazareus. Ciij⸗</line>
        <line lrx="3402" lry="3466" ulx="2317" uly="3371">Nd in den tagen iohannes ð</line>
        <line lrx="3434" lry="3558" ulx="2313" uly="3463">tauffer kã pꝛedigẽt in die wů</line>
        <line lrx="3399" lry="3652" ulx="2312" uly="3555">ſte iudee vñ ſprach. wirckend</line>
        <line lrx="3432" lry="3745" ulx="2038" uly="3650">düß wañ dz reich ð himel nachenet ·</line>
        <line lrx="3404" lry="3837" ulx="2037" uly="3741">wañ diler iſt võ dẽ geſchribẽ iſt dur⸗</line>
        <line lrx="3426" lry="3934" ulx="2038" uly="3837">ch pſaiam den weiſſagẽ lagẽt Ein ſti</line>
        <line lrx="3407" lry="4027" ulx="2043" uly="3929">des ruůffendẽ in ð wůſt bereyt den we</line>
        <line lrx="3405" lry="4126" ulx="2039" uly="4024">ge des herren · macht recht ſein ſteyg·</line>
        <line lrx="3434" lry="4216" ulx="2036" uly="4116">wañ er ſelb iohãnes het ein gewand</line>
        <line lrx="3459" lry="4309" ulx="2036" uly="4210">võ dẽ har ð kemeltierx · vñ ein vellyne</line>
        <line lrx="3409" lry="4399" ulx="2042" uly="4302">gurtel vmb ſein lenden.vnd ſein eſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3417" lry="4490" type="textblock" ulx="2001" uly="4390">
        <line lrx="3417" lry="4490" ulx="2001" uly="4390">waren heuſchrecken vñ wild honig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3436" lry="5412" type="textblock" ulx="2032" uly="4489">
        <line lrx="3423" lry="4584" ulx="2040" uly="4489">Da giẽg aupũ ʒũ im iheruſalẽ vñ alles</line>
        <line lrx="3436" lry="4681" ulx="2038" uly="4582">iud ea vnd alle die gegent vmb den</line>
        <line lrx="3407" lry="4770" ulx="2038" uly="4673">ioꝛdan · vnd wurden getauft võ ime</line>
        <line lrx="3421" lry="4870" ulx="2039" uly="4764">in tẽ ioꝛdan behennẽt ir ſũnd· vnd da</line>
        <line lrx="3425" lry="4985" ulx="2043" uly="4855">er ſath manig ð Phariſeer vnd der ſa</line>
        <line lrx="3417" lry="5050" ulx="2036" uly="4947">ducper Rũmẽt ʒzuͦ ſeim tauf.er ſprach</line>
        <line lrx="3408" lry="5139" ulx="2032" uly="4982">zů in r geſchlecht  vipper nater woer</line>
        <line lrx="3409" lry="5231" ulx="2035" uly="5132">zeygt euch czʒefliehen voꝛ dem kunſtti</line>
        <line lrx="3410" lry="5324" ulx="2039" uly="5223">gen ʒzoꝛẽ darumb thůn wirdig frucht</line>
        <line lrx="3409" lry="5412" ulx="2032" uly="5314">&amp; buůß Vnd nit wollend ſagẽ in euch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="406" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_406">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_406.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1599" lry="484" type="textblock" ulx="895" uly="341">
        <line lrx="1599" lry="484" ulx="895" uly="341">2 Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2174" lry="735" type="textblock" ulx="745" uly="520">
        <line lrx="2174" lry="651" ulx="745" uly="520">voir haben einen vatter abraham · wã</line>
        <line lrx="2166" lry="735" ulx="760" uly="638">ich ſag euch das got iſt gewaltig võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2175" lry="823" type="textblock" ulx="787" uly="730">
        <line lrx="2175" lry="823" ulx="787" uly="730">diſen ſteinẽ erhucket die ſũn abꝛahãs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2182" lry="2134" type="textblock" ulx="704" uly="826">
        <line lrx="2170" lry="922" ulx="704" uly="826">waann die agſt iſt yetzund gelegt an</line>
        <line lrx="2167" lry="1015" ulx="737" uly="916">die wurtzel ð bom Ein yeglich bom</line>
        <line lrx="2170" lry="1107" ulx="794" uly="1012">ð nit bꝛingt ein gut frucht ðᷣ woirt ab</line>
        <line lrx="2174" lry="1204" ulx="773" uly="1107">gehawen vnnd wirt gelegt an das</line>
        <line lrx="2182" lry="1295" ulx="786" uly="1198">feur.vñ furwar ich teuf᷑ euch im wal</line>
        <line lrx="2171" lry="1382" ulx="769" uly="1291">ſer in die bůß. Wañ ter nach mw iſt</line>
        <line lrx="2169" lry="1483" ulx="741" uly="1387">künfftig . 8 iſt ſtercker reñ ich· des ich</line>
        <line lrx="2170" lry="1575" ulx="783" uly="1477">nit bin wirdig zetragẽ die geſchůch·;</line>
        <line lrx="2167" lry="1664" ulx="732" uly="1571">txer woirt euch teuffen im heiligẽ geilt</line>
        <line lrx="2172" lry="1757" ulx="719" uly="1664">vnd im lewr Des wintſchaufel iſt ĩ</line>
        <line lrx="2168" lry="1851" ulx="786" uly="1757">ſeiner hant vnd er durchreinigt ſeinẽ</line>
        <line lrx="2170" lry="1951" ulx="750" uly="1851">tennen vnd ſamelt ten weytzẽ in ſei</line>
        <line lrx="2166" lry="2046" ulx="737" uly="1947">nen kaſten  aber die ſprewr vbrent er</line>
        <line lrx="2167" lry="2134" ulx="732" uly="2039">in dem vnerleſchlichen fewer ˖ do kam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2236" lry="2230" type="textblock" ulx="773" uly="2130">
        <line lrx="2236" lry="2230" ulx="773" uly="2130">ibeſus von gallilea in ten ioꝛdane czů</line>
      </zone>
      <zone lrx="2172" lry="2322" type="textblock" ulx="787" uly="2226">
        <line lrx="2172" lry="2322" ulx="787" uly="2226">iohannem dz er wurd getauft võ im</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="2410" type="textblock" ulx="788" uly="2315">
        <line lrx="2213" lry="2410" ulx="788" uly="2315">Qber io hãnes weret ims ſlagent Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2183" lry="3633" type="textblock" ulx="741" uly="2416">
        <line lrx="2169" lry="2506" ulx="790" uly="2416">ſol werten getaufft von dir · vnd du</line>
        <line lrx="2171" lry="2605" ulx="741" uly="2510">kumpfſt zů mir helus antwurt vnd</line>
        <line lrx="2166" lry="2699" ulx="769" uly="2596">ſprach zů im· laß nun · wañ alſo getzi/</line>
        <line lrx="2171" lry="2791" ulx="752" uly="2690">met vns zůͦ erfũllen all gerechtig keit</line>
        <line lrx="2183" lry="2889" ulx="747" uly="2781">Da ließ er in. da iheſus voard getauf</line>
        <line lrx="2167" lry="2985" ulx="744" uly="2878">ſet zehand ſtig er auff v õ tem woaſſer</line>
        <line lrx="2162" lry="3071" ulx="783" uly="2972">vnd lecht die himel wurten auff ge⸗</line>
        <line lrx="2164" lry="3167" ulx="781" uly="3063">thon. vnd er ſach ten geyſt gotz nyð</line>
        <line lrx="2175" lry="3259" ulx="787" uly="3156">ſteigend als ein taub vnd kumbt auf</line>
        <line lrx="2171" lry="3351" ulx="786" uly="3254">in ſecht cin ſtim von dẽ himel ſagent</line>
        <line lrx="2169" lry="3448" ulx="744" uly="3347">Ditz iſt mein lieber ſun ĩ dem ich mir</line>
        <line lrx="2157" lry="3526" ulx="763" uly="3449">geniecel.</line>
        <line lrx="2117" lry="3633" ulx="965" uly="3517">¶Das vierd capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2169" lry="4659" type="textblock" ulx="752" uly="3714">
        <line lrx="2169" lry="3822" ulx="1063" uly="3714">Q ward iheſus gefurt von dẽ</line>
        <line lrx="2168" lry="3911" ulx="1068" uly="3815">geiſt in die wůſt dz er wuͤrd v</line>
        <line lrx="2168" lry="4006" ulx="769" uly="3911">. ſuͤcht von dem teufel ˖ vnd da</line>
        <line lrx="2164" lry="4100" ulx="752" uly="4002">er het geuaſt xlta g vñ xl:nãcht dar /</line>
        <line lrx="2167" lry="4188" ulx="767" uly="4093">nach hungert in Vnnd ꝛder vrſuͤcher</line>
        <line lrx="2162" lry="4287" ulx="784" uly="4186">genahet ſich vnd ſprach zů im Biſtu</line>
        <line lrx="2166" lry="4377" ulx="787" uly="4274">es der ſun gots·ſo ſag das diſe ſteine</line>
        <line lrx="2167" lry="4473" ulx="783" uly="4375">wertden bꝛot Exr antwurt bnd ſprach</line>
        <line lrx="2168" lry="4564" ulx="763" uly="4468">Ss iſt geſchriben ð menſch lebt nicht</line>
        <line lrx="2163" lry="4659" ulx="779" uly="4564">allein in dem bꝛot aber in allem vooꝛt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2167" lry="5219" type="textblock" ulx="736" uly="4748">
        <line lrx="2164" lry="4843" ulx="736" uly="4748">Da name in der teufel in die heiligen</line>
        <line lrx="2166" lry="4934" ulx="781" uly="4839">ſtatvnd ſtalt in auff die hoch tes tẽ /</line>
        <line lrx="2166" lry="5033" ulx="766" uly="4934">pels.vñ ſprach zů im Biſtu ð ſun gotʒ</line>
        <line lrx="2167" lry="5129" ulx="785" uly="5025">lo laß dich hin ab · voañ es iſt geſchꝛi /</line>
        <line lrx="2165" lry="5219" ulx="784" uly="5118">ben dʒ er hat gebotten ſeinẽ engeln võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3813" lry="518" type="textblock" ulx="2570" uly="408">
        <line lrx="3813" lry="518" ulx="2570" uly="408">bůch CCj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3811" lry="748" type="textblock" ulx="2436" uly="532">
        <line lrx="3808" lry="666" ulx="2436" uly="532">dir vnd ſy wertent dich heben in ren</line>
        <line lrx="3811" lry="748" ulx="2437" uly="648">henten dʒ du villeicht teinẽ fuß ichts</line>
      </zone>
      <zone lrx="3810" lry="838" type="textblock" ulx="2414" uly="740">
        <line lrx="3810" lry="838" ulx="2414" uly="740">beleydigeſt an eim ſteyn Vnd iheſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3806" lry="939" type="textblock" ulx="2438" uly="831">
        <line lrx="3806" lry="939" ulx="2438" uly="831">ſprach anðweid zů im Es iſt geſchri /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3808" lry="1028" type="textblock" ulx="2346" uly="924">
        <line lrx="3808" lry="1028" ulx="2346" uly="924">ben. Nit verſũch teinen herren got ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="3807" lry="1119" type="textblock" ulx="2437" uly="1020">
        <line lrx="3807" lry="1119" ulx="2437" uly="1020">name in der teufel gar auff ein hochen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3811" lry="2335" type="textblock" ulx="2347" uly="1108">
        <line lrx="3800" lry="1215" ulx="2347" uly="1108">berg vnd zeu get im alle reich ð welt.</line>
        <line lrx="3807" lry="1303" ulx="2369" uly="1205">vnd ir gloꝛi vnd ſprach zů im Olle di</line>
        <line lrx="3808" lry="1390" ulx="2433" uly="1297">ſe ding gib ich dir ˖ ob du niderfelleſt</line>
        <line lrx="3810" lry="1493" ulx="2358" uly="1390">vnd an betteſt mich Da ſprach iheſu⸗</line>
        <line lrx="3804" lry="1594" ulx="2440" uly="1483">zů im Gee ſathanas · wann es iſt ge⸗</line>
        <line lrx="3804" lry="1673" ulx="2415" uly="1576">ſchriben dein herren got ſoltu anbettse⸗</line>
        <line lrx="3797" lry="1770" ulx="2386" uly="1666">vnd  ẽ allein dienen Da ließ in ð teu</line>
        <line lrx="3800" lry="1869" ulx="2370" uly="1766">fel · vnd ſecht die engel genachtẽ ſich</line>
        <line lrx="3803" lry="1957" ulx="2370" uly="1857">vnd anbetteten in Vñ da iheſus hoꝛt</line>
        <line lrx="3810" lry="2053" ulx="2398" uly="1951">dz iohannes wz geantwurt er ſchied</line>
        <line lrx="3807" lry="2153" ulx="2367" uly="2046">ab in gallilea. vnd ließ die ſtat Naʒa</line>
        <line lrx="3811" lry="2242" ulx="2440" uly="2138">rveth · er kam vnd wonet in capharna</line>
        <line lrx="3808" lry="2335" ulx="2443" uly="2236">um maritima In den enten zabulon</line>
      </zone>
      <zone lrx="3853" lry="2525" type="textblock" ulx="2439" uly="2331">
        <line lrx="3810" lry="2436" ulx="2442" uly="2331">vnd neptalim · dʒ erfuͦlt vourd daz ge</line>
        <line lrx="3853" lry="2525" ulx="2439" uly="2422">ſagt iſt durch pſaiam ten weiſſagen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3814" lry="2898" type="textblock" ulx="2322" uly="2517">
        <line lrx="3809" lry="2619" ulx="2343" uly="2517">Du erd zab ulon · vñ du erd neptalim</line>
        <line lrx="3814" lry="2701" ulx="2322" uly="2614">eein woeg des meres enhalb des ioꝛãs</line>
        <line lrx="3811" lry="2807" ulx="2345" uly="2703">gallilee ter heiten dʒ volck dz do giẽg</line>
        <line lrx="3810" lry="2898" ulx="2429" uly="2796">in der vinſter · dz hat geſehen ein groh</line>
      </zone>
      <zone lrx="3803" lry="2993" type="textblock" ulx="2445" uly="2889">
        <line lrx="3803" lry="2993" ulx="2445" uly="2889">liecht Vñ den die do ſaſſen in ð gegẽt ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3813" lry="3076" type="textblock" ulx="2362" uly="2985">
        <line lrx="3813" lry="3076" ulx="2362" uly="2985">tes ſchatten des tods ein liecht iſt inẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3813" lry="3177" type="textblock" ulx="2447" uly="3078">
        <line lrx="3813" lry="3177" ulx="2447" uly="3078">auffgangen. Darnach iheſus vienge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3816" lry="4013" type="textblock" ulx="2333" uly="3173">
        <line lrx="3812" lry="3272" ulx="2388" uly="3173">an ze predigen vñ zůſagen Wuͤrcket</line>
        <line lrx="3816" lry="3363" ulx="2333" uly="3264">buüͤß ˖ wañ dz rich der himel nachner.</line>
        <line lrx="3812" lry="3461" ulx="2417" uly="3361">Vnd da ihelus gieng bey dẽ mere gal</line>
        <line lrx="3810" lry="3553" ulx="2333" uly="3454">lilee er lach zwen bruůͦder · ſimonem 8</line>
        <line lrx="3813" lry="3643" ulx="2334" uly="3548">da iſt geleiſſen getrus · vnd andecam</line>
        <line lrx="3814" lry="3740" ulx="2445" uly="3642">ſeinen brũter laſſent die netʒ in dz me</line>
        <line lrx="3814" lry="3836" ulx="2404" uly="3734">re · wañ ſy waren viſcher Vnd er ſpra⸗</line>
        <line lrx="3816" lry="3921" ulx="2415" uly="3827">ch zů in Rumpt nach mir · vnnd ich</line>
        <line lrx="3812" lry="4013" ulx="2405" uly="3920">mach euch voerden viſcher ð menſchẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3807" lry="4113" type="textblock" ulx="2447" uly="4012">
        <line lrx="3807" lry="4113" ulx="2447" uly="4012">vñ zehant lieſſen ſy die netz vñ nach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3809" lry="4201" type="textblock" ulx="2408" uly="4105">
        <line lrx="3809" lry="4201" ulx="2408" uly="4105">uolgten im  vñ er fuͤrgieng von dañ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3813" lry="4298" type="textblock" ulx="2442" uly="4201">
        <line lrx="3813" lry="4298" ulx="2442" uly="4201">vnd ſach zwen ander bꝛũůter. IJacobũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3817" lry="4393" type="textblock" ulx="2387" uly="4292">
        <line lrx="3817" lry="4393" ulx="2387" uly="4292">zebetey vnd AJohannem ſeinen brůͦter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3814" lry="4482" type="textblock" ulx="2441" uly="4387">
        <line lrx="3814" lry="4482" ulx="2441" uly="4387">in dem ſchiff mit czebeteo irem vatter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3818" lry="4675" type="textblock" ulx="2366" uly="4480">
        <line lrx="3814" lry="4594" ulx="2422" uly="4480">voider machent ire netze vnd er voꝛde</line>
        <line lrx="3818" lry="4675" ulx="2366" uly="4576">ret ſy · vnd zůhandt lieſſen ſy die netz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3813" lry="4861" type="textblock" ulx="2435" uly="4674">
        <line lrx="3813" lry="4767" ulx="2435" uly="4674">vnd den vatter vnd nachuolgten im</line>
        <line lrx="3813" lry="4861" ulx="2439" uly="4764">Vnd iheſus vmbgieng alles gallilea</line>
      </zone>
      <zone lrx="3815" lry="5053" type="textblock" ulx="2365" uly="4856">
        <line lrx="3814" lry="4971" ulx="2365" uly="4856">lernent in ixen ſinagogen· vñ predigt</line>
        <line lrx="3815" lry="5053" ulx="2405" uly="4952">dʒ ewãgeliũ des reichs· vñ macht ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3814" lry="5143" type="textblock" ulx="2437" uly="5045">
        <line lrx="3814" lry="5143" ulx="2437" uly="5045">ſunt alle bloõdig keit vñ ſiech tumb in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3819" lry="5251" type="textblock" ulx="2393" uly="5137">
        <line lrx="3819" lry="5251" ulx="2393" uly="5137">dẽ volck· vñ ſein mapnũg giẽg auß̃ ĩ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="407" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_407">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_407.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1326" lry="604" type="textblock" ulx="493" uly="517">
        <line lrx="1321" lry="548" ulx="493" uly="523">. N7 5 4 . —</line>
        <line lrx="1326" lry="604" ulx="946" uly="517">Oather</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1311" type="textblock" ulx="436" uly="657">
        <line lrx="1840" lry="764" ulx="484" uly="657">alles ſiria· vnd ſy brachten im all die</line>
        <line lrx="1874" lry="851" ulx="486" uly="750">to hetten dz übel mit manigerley ſiech</line>
        <line lrx="1836" lry="948" ulx="436" uly="841">tumb vnd do die waren degriffen mit</line>
        <line lrx="1870" lry="1039" ulx="483" uly="939">xeyn vnd die da hetren die teulel vnd</line>
        <line lrx="1862" lry="1131" ulx="478" uly="1026">die monſüchtigen vñ die lamſfüchti/</line>
        <line lrx="1850" lry="1220" ulx="486" uly="1122">gen vnd er heylet ſy · vnd vil ſcharen</line>
        <line lrx="1844" lry="1311" ulx="481" uly="1215">volgten im nach von gallilea  vñ võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1491" type="textblock" ulx="458" uly="1305">
        <line lrx="1833" lry="1404" ulx="481" uly="1305">Decapoli vnd von iheruſalem vñ võ</line>
        <line lrx="1070" lry="1491" ulx="458" uly="1413">iudea⸗ vnd von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="1497" type="textblock" ulx="1043" uly="1485">
        <line lrx="1095" lry="1497" ulx="1043" uly="1485">.—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1587" type="textblock" ulx="482" uly="1493">
        <line lrx="1832" lry="1587" ulx="482" uly="1493">des ioꝛsdans. ([L v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2987" type="textblock" ulx="425" uly="1668">
        <line lrx="1828" lry="1775" ulx="753" uly="1668">Nd da iheſus ſach die ſcharẽ</line>
        <line lrx="1823" lry="1880" ulx="753" uly="1763">da gieng er auff einẽ hochen</line>
        <line lrx="1825" lry="1968" ulx="450" uly="1861">berg · vnd da er was geſeſſen.</line>
        <line lrx="1828" lry="2055" ulx="488" uly="1946">ſein iunger genachten ſich zuͦ im  vnd</line>
        <line lrx="1827" lry="2148" ulx="485" uly="2032">er tãt auff ſeinen mundt vnd lerer ſy</line>
        <line lrx="1823" lry="2238" ulx="465" uly="2130">ſagent Selig ſeind die armen mit d</line>
        <line lrx="1828" lry="2331" ulx="450" uly="2226">geiſt · wann dz wich ð himel iſt i· Se</line>
        <line lrx="1828" lry="2424" ulx="436" uly="2318">lig leind die ſenfften· wann ſy werdẽ</line>
        <line lrx="1826" lry="2516" ulx="434" uly="2413">beſlitzen die erd Delig ſeint die do kla</line>
        <line lrx="1830" lry="2610" ulx="425" uly="2506">gen. voañ ſy werven getroſt Delig ſei</line>
        <line lrx="1830" lry="2697" ulx="438" uly="2598">die da hungert vnd durſt die gerech</line>
        <line lrx="1826" lry="2794" ulx="472" uly="2689">tigkeit voann ſy werden geſat Delig</line>
        <line lrx="1829" lry="2886" ulx="438" uly="2785">ſeint die barmłertzigen·wañ ſy eruol</line>
        <line lrx="1841" lry="2987" ulx="447" uly="2878">gen die barmhertzigkeit Delig ſeint</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="3070" type="textblock" ulx="444" uly="2974">
        <line lrx="1890" lry="3070" ulx="444" uly="2974">die reines bertzen wañ ſy werrden got</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="3349" type="textblock" ulx="439" uly="3062">
        <line lrx="1831" lry="3178" ulx="449" uly="3062">ſehen Delig ſeind die fridſamen wañ</line>
        <line lrx="1831" lry="3272" ulx="451" uly="3151">ſy werten geheilſen die ſun gots De/</line>
        <line lrx="1830" lry="3349" ulx="439" uly="3252">lig eind die do durchãchtẽ leiten vmn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="3448" type="textblock" ulx="390" uly="3336">
        <line lrx="1875" lry="3448" ulx="390" uly="3336">die gerechtig beit ꝛwañ dz reich ð hi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="3625" type="textblock" ulx="485" uly="3429">
        <line lrx="1838" lry="3541" ulx="485" uly="3429">mel iſt ir Ar wert lelig ſo euch die leu</line>
        <line lrx="1840" lry="3625" ulx="488" uly="3530">te flůchent vñ euch durchachten vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="3718" type="textblock" ulx="355" uly="3621">
        <line lrx="1833" lry="3718" ulx="355" uly="3621">alles dz ubel voiter euch ſagent liegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="4091" type="textblock" ulx="398" uly="3707">
        <line lrx="1837" lry="3812" ulx="440" uly="3707">vmb mich Frewt euch vñ fro lockẽt</line>
        <line lrx="1832" lry="3906" ulx="445" uly="3802">wañ euwer lon iſt michel ĩ dẽ himeln</line>
        <line lrx="1846" lry="3999" ulx="479" uly="3898">voañ alſo habẽ ſy durchacht die weil</line>
        <line lrx="1833" lry="4091" ulx="398" uly="3989">ſagen die voꝛ ench waren Ir leyt ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="4194" type="textblock" ulx="334" uly="4081">
        <line lrx="1835" lry="4194" ulx="334" uly="4081">ſualt; ð erten vñ ob dʒ ſaltz vᷣſchwint</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="4373" type="textblock" ulx="436" uly="4172">
        <line lrx="1833" lry="4289" ulx="436" uly="4172">in dem es wirt geſaltzẽ · ſo iſt es furo/</line>
        <line lrx="1835" lry="4373" ulx="437" uly="4269">zů nicht nutz. nur daz er werd auß ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="5392" type="textblock" ulx="394" uly="4908">
        <line lrx="1883" lry="5017" ulx="402" uly="4908">w ſeind in dem hauß Olſo ſol leuchtẽ</line>
        <line lrx="1846" lry="5111" ulx="485" uly="5006">eurwer liecht vpꝛ den leuten dz ſy ſehen</line>
        <line lrx="1840" lry="5201" ulx="394" uly="5100">euwer guͦte werck⸗vnd gloꝛiſicierẽ eu</line>
        <line lrx="1839" lry="5292" ulx="489" uly="5190">wern vatter ðd in ven himelẽ iſt Nicht</line>
        <line lrx="1860" lry="5392" ulx="486" uly="5283">voolt voenen dz ich ſey kömen auß zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1511" type="textblock" ulx="1095" uly="1398">
        <line lrx="1886" lry="1511" ulx="1095" uly="1398">ten enden penhalben</line>
      </zone>
      <zone lrx="3519" lry="856" type="textblock" ulx="2093" uly="646">
        <line lrx="3519" lry="777" ulx="2095" uly="646">lölen dʒ gelatz oter die pꝛopheten. ich.</line>
        <line lrx="3499" lry="856" ulx="2093" uly="754">bin nit kõmen dʒ ichs woͤll anffloͤſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3449" lry="952" type="textblock" ulx="2081" uly="847">
        <line lrx="3449" lry="952" ulx="2081" uly="847">aber cʒů erfullen: vwoaͤrlich furwar ſage</line>
      </zone>
      <zone lrx="3450" lry="1041" type="textblock" ulx="2094" uly="939">
        <line lrx="3450" lry="1041" ulx="2094" uly="939">ich euch vntz dz zergee himel vnd erte</line>
      </zone>
      <zone lrx="3491" lry="1142" type="textblock" ulx="2063" uly="1031">
        <line lrx="3491" lry="1142" ulx="2063" uly="1031">Ein buchſtab oder ein ſpitʒ an einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3447" lry="1232" type="textblock" ulx="2093" uly="1127">
        <line lrx="3447" lry="1232" ulx="2093" uly="1127">bůchſtaben wirt nit ʒergeen vntz alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="3451" lry="1319" type="textblock" ulx="2080" uly="1219">
        <line lrx="3451" lry="1319" ulx="2080" uly="1219">ding geſchehen Darũb wölcher auff⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3472" lry="1591" type="textblock" ulx="2091" uly="1312">
        <line lrx="3449" lry="1415" ulx="2093" uly="1312">lõſet ein gebot von diſen mynſten ge/</line>
        <line lrx="3472" lry="1514" ulx="2091" uly="1404">boten Vnd alſo lert die der wirt ð mĩ⸗</line>
        <line lrx="3453" lry="1591" ulx="2093" uly="1496">ſte genennet werden in dẽ rich der hi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3524" lry="1694" type="textblock" ulx="2080" uly="1586">
        <line lrx="3524" lry="1694" ulx="2080" uly="1586">mel Wer aber daʒ thüt vnd alſo lexet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3473" lry="1782" type="textblock" ulx="2094" uly="1680">
        <line lrx="3473" lry="1782" ulx="2094" uly="1680">die menſchen ter wirt groß genennetr</line>
      </zone>
      <zone lrx="3524" lry="1881" type="textblock" ulx="2078" uly="1771">
        <line lrx="3524" lry="1881" ulx="2078" uly="1771">werden in c reich der himel. Aber ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3453" lry="1963" type="textblock" ulx="2093" uly="1864">
        <line lrx="3453" lry="1963" ulx="2093" uly="1864">ſag euch Qur allein euwer gerechtig/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="1976" type="textblock" ulx="2120" uly="1955">
        <line lrx="2136" lry="1976" ulx="2120" uly="1955">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="3453" lry="2057" type="textblock" ulx="2095" uly="1958">
        <line lrx="3453" lry="2057" ulx="2095" uly="1958">Reit ſeꝝ mer uberfluſſig dañn  ſehreibᷣ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3527" lry="3839" type="textblock" ulx="1979" uly="2048">
        <line lrx="3457" lry="2148" ulx="2082" uly="2048">vnd der gleichhner ſo werten ir micht</line>
        <line lrx="3458" lry="2239" ulx="2082" uly="2142">eingeen in das reich der him el Mabẽ</line>
        <line lrx="3456" lry="2335" ulx="2073" uly="2234">ir gehöꝛet dʒ geſagt iſt den alten. Du</line>
        <line lrx="3460" lry="2428" ulx="2070" uly="2325">ſolt nit tpᷣtten: welcher aber toͤttet der</line>
        <line lrx="3459" lry="2530" ulx="2046" uly="2422">wirt ſchuldig v gericht Aber ich ſag</line>
        <line lrx="3461" lry="2617" ulx="2074" uly="2521">euch dz ein yeglicher ter woczuͤrnet ſeĩ</line>
        <line lrx="3459" lry="2705" ulx="2039" uly="2609">bꝛůter der wirt ſchuldig dem vꝛteil. 8</line>
        <line lrx="3464" lry="2802" ulx="2068" uly="2708">aber ſpricht zů ſeinem bruter rach der</line>
        <line lrx="3461" lry="2898" ulx="2091" uly="2799">voirt ſchuldig dem rat Vnd 8 w ſpꝛi⸗</line>
        <line lrx="3467" lry="2995" ulx="2053" uly="2888">chet toꝛ ð woirt ſchuloig tes helliſchẽ</line>
        <line lrx="3459" lry="3088" ulx="2101" uly="2985">ſewers Darumb ob du opffereſt dein</line>
        <line lrx="3466" lry="3186" ulx="2076" uly="3078">gab zů dem altar vnd da wirſt gerenc</line>
        <line lrx="3466" lry="3274" ulx="2021" uly="3174">Ren das dein bruͤter hat etwas wirer</line>
        <line lrx="3464" lry="3371" ulx="2085" uly="3269">dich laß da dein gab voꝛ dem altar vñ</line>
        <line lrx="3468" lry="3462" ulx="2043" uly="3360">ger zuͦm erſten vnnd verſuͤn dich mit</line>
        <line lrx="3468" lry="3553" ulx="2037" uly="3456">cvim brůͤter  vnd ten kumb vñ opffer</line>
        <line lrx="3457" lry="3646" ulx="2073" uly="3546">dein gab Biß gehellig teim wis wer</line>
        <line lrx="3468" lry="3744" ulx="1979" uly="3639">tigsẽ ſchier die weil du mit im biſt im</line>
        <line lrx="3527" lry="3839" ulx="2007" uly="3733">weg  das dich villeicht der wiverſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3471" lry="4019" type="textblock" ulx="2107" uly="3921">
        <line lrx="3471" lry="4019" ulx="2107" uly="3921">ter dich antwurt tem diener · vñ wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3474" lry="4929" type="textblock" ulx="441" uly="4005">
        <line lrx="3469" lry="4127" ulx="2009" uly="4005">Eſt gelegt in den herker Furwar ſag</line>
        <line lrx="3469" lry="4218" ulx="1951" uly="4107">ich dir du geeſt nit auß võ dañ vntz</line>
        <line lrx="3474" lry="4376" ulx="1941" uly="4205">zvu vgelteſt ten letzten quaanten</line>
        <line lrx="3471" lry="4394" ulx="1093" uly="4297">E S535 Eeaeen abend ir gehoͤꝛt dz geſeyt iſt ten al</line>
        <line lrx="3095" lry="4552" ulx="441" uly="4304">Hrb vs eVrmen p ann sS⸗ Mabend ir gehoͤꝛt dz geley</line>
        <line lrx="3385" lry="4550" ulx="482" uly="4455">ſchẽ Ar ſeyt ein liecht ð welt Die ſaa  ein veclickr g wſicht 1.</line>
        <line lrx="2032" lry="4756" ulx="486" uly="4641">berg; neh auch zunten ſn an die luc⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="4929" ulx="460" uly="4826">den leuchter dz es leucht allen den die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3472" lry="4485" type="textblock" ulx="2099" uly="4387">
        <line lrx="3472" lry="4485" ulx="2099" uly="4387">ten nit brich die ee Aber ich ſag euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3473" lry="4682" type="textblock" ulx="2100" uly="4573">
        <line lrx="3473" lry="4682" ulx="2100" uly="4573">zebegeren yetzund hat er ſy geebrecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3473" lry="5048" type="textblock" ulx="1918" uly="4669">
        <line lrx="3472" lry="4773" ulx="2051" uly="4669">in ſeim bertzen Vnd ob dich ergert dei</line>
        <line lrx="3472" lry="4865" ulx="1918" uly="4756">grrecht; aug brich es auß vñ woirffs</line>
        <line lrx="3472" lry="4961" ulx="1950" uly="4854">von dir Wann es getzimt dir dz eis</line>
        <line lrx="3473" lry="5048" ulx="1928" uly="4938">Verderb deiner glider. deñ das aller dei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3473" lry="5227" type="textblock" ulx="1936" uly="5126">
        <line lrx="3473" lry="5227" ulx="1936" uly="5126">dich dein recht hãt ergeret ſchneid ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3470" lry="5330" type="textblock" ulx="2114" uly="5215">
        <line lrx="3470" lry="5330" ulx="2114" uly="5215">ab vnnd woirff ſy von dir. Wann es</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="408" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_408">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_408.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1709" lry="451" type="textblock" ulx="1517" uly="370">
        <line lrx="1709" lry="451" ulx="1517" uly="370">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="2570" type="textblock" ulx="737" uly="518">
        <line lrx="2193" lry="619" ulx="812" uly="518">getzimpt ſich · daz do vᷣgee eins deiner</line>
        <line lrx="2185" lry="709" ulx="811" uly="612">gliter deñ dʒ der gantʒ leib vgange m</line>
        <line lrx="2188" lry="806" ulx="786" uly="701">das helliſch fewr Wañ es iſt geſagt</line>
        <line lrx="2186" lry="965" ulx="804" uly="793">SEin geglicter ter ſein weib leſt . ð geb</line>
        <line lrx="2182" lry="987" ulx="807" uly="890">ir ein bchlin ð verſpꝛechung oð heĩ</line>
        <line lrx="2181" lry="1078" ulx="805" uly="983">ſchickung- wañ ich ſag euch das ein</line>
        <line lrx="2177" lry="1178" ulx="798" uly="1074">eglicher der ſein woeib leſt· es ſep teñ</line>
        <line lrx="2175" lry="1265" ulx="792" uly="1171">vmb die ſach tes eebruchs ð machet</line>
        <line lrx="2179" lry="1361" ulx="800" uly="1261">ſy ʒerbꝛechen die ee · vnd ter da nimbt</line>
        <line lrx="2174" lry="1461" ulx="737" uly="1353">die gelaſſen ð bricht die ee Witerũb</line>
        <line lrx="2178" lry="1547" ulx="783" uly="1452">habend ir gehoͤꝛt dz geſeit iſt dem altẽ</line>
        <line lrx="2175" lry="1644" ulx="800" uly="1543">nit ſchwer mein eyd · aber gib den eide</line>
        <line lrx="2172" lry="1733" ulx="797" uly="1635">tem bhertẽ.voañ ich ſag euch· ir ſollend</line>
        <line lrx="2170" lry="1829" ulx="796" uly="1731">gantz nichtz ſchweren nech bey tẽ hi⸗</line>
        <line lrx="2173" lry="1928" ulx="796" uly="1824">mel. wañ er iſt ð tron gotʒ neœh ben ð</line>
        <line lrx="2168" lry="2016" ulx="802" uly="1919">erde · wann ſy iſt ein ſchemel ſeiner fůh</line>
        <line lrx="2167" lry="2185" ulx="772" uly="2008">nech pemſal⸗ wañ ſy iſt ein ſtat</line>
        <line lrx="2162" lry="2203" ulx="793" uly="2105">tes groſſen kunigs Neh ſchwerẽ bey</line>
        <line lrx="2160" lry="2294" ulx="791" uly="2198">teim haupt · wann du magſt nit ge⸗</line>
        <line lrx="2160" lry="2384" ulx="789" uly="2292">machen ein har weiß oð ſchwartz  ab</line>
        <line lrx="2170" lry="2476" ulx="790" uly="2385">euwer vooꝛt ſollen ſein ia ia· nein neĩ</line>
        <line lrx="2162" lry="2570" ulx="768" uly="2476">woann voas ir mer iſt dz kumpt von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2244" lry="2663" type="textblock" ulx="788" uly="2570">
        <line lrx="2244" lry="2663" ulx="788" uly="2570">den ubeln Ar hõꝛt das geſeyt it· aug</line>
      </zone>
      <zone lrx="2167" lry="5268" type="textblock" ulx="746" uly="2663">
        <line lrx="2156" lry="2758" ulx="780" uly="2663">vmb aug vnd zan vmb zan. aber ich</line>
        <line lrx="2157" lry="2852" ulx="783" uly="2755">ſag euch witerſteet tem ubeln· aber ð</line>
        <line lrx="2159" lry="2945" ulx="753" uly="2851">dich ſchlache an dein gerecht wang⸗</line>
        <line lrx="2160" lry="3043" ulx="789" uly="2946">beut im auch das anxer · vnd der mit</line>
        <line lrx="2162" lry="3130" ulx="788" uly="3034">dir veil kriegen m tem gericht vñ ne</line>
        <line lrx="2154" lry="3220" ulx="784" uly="3130">men teinen rock laß im auch ten man</line>
        <line lrx="2167" lry="3317" ulx="785" uly="3219">tel · vñ ð dich zwingt tauſet fůßſtapf</line>
        <line lrx="2163" lry="3411" ulx="780" uly="3314">fel gee mit im zwey ander Der da bit</line>
        <line lrx="2156" lry="3504" ulx="773" uly="3408">von dir tem gib · vnd der da wol ent⸗</line>
        <line lrx="2159" lry="3596" ulx="786" uly="3502">lehen von dir nit vᷣſag es im Mabent</line>
        <line lrx="2159" lry="3691" ulx="780" uly="3591">ir gehoöͤꝛet dʒ geſagt iſt:hab lieb teinẽ</line>
        <line lrx="2155" lry="3780" ulx="777" uly="3686">freund. vñ hab in haſ teinẽ vind. abᷣ</line>
        <line lrx="2158" lry="3878" ulx="777" uly="3779">ich ſag euch habt lieb euwer veid vñ</line>
        <line lrx="2156" lry="3967" ulx="767" uly="3871">thũt wol ten die euch haſſend vñ bet</line>
        <line lrx="2151" lry="4061" ulx="778" uly="3964">vmb die die euch durchachtend vnd</line>
        <line lrx="2155" lry="4159" ulx="777" uly="4058">lepdigent das ir ſept ſun euwers vat</line>
        <line lrx="2153" lry="4242" ulx="775" uly="4150">ters ter in ten himeln iſt 8 ſein ſunnẽ</line>
        <line lrx="2155" lry="4337" ulx="757" uly="4243">laſt ſcheinen ůber die gůten vnnd die</line>
        <line lrx="2154" lry="4434" ulx="774" uly="4338">böſen vnd regenet auff die gerechten</line>
        <line lrx="2159" lry="4530" ulx="773" uly="4430">vnd die vngerechten. wann ob ir die</line>
        <line lrx="2151" lry="4616" ulx="772" uly="4523">lieb habt die euch lieb habent Welch</line>
        <line lrx="2149" lry="4711" ulx="773" uly="4616">en lon habt ir Thũnd tenn daz nicht</line>
        <line lrx="2147" lry="4802" ulx="751" uly="4707">auch die offenſunter Vnd ob ir allein</line>
        <line lrx="2140" lry="4901" ulx="760" uly="4801">grũſt euwer lauter· vons thũt ix mer.</line>
        <line lrx="2142" lry="4988" ulx="772" uly="4894">Thůnd ten das nit auch die ethnin.</line>
        <line lrx="2128" lry="5090" ulx="746" uly="4987">darumb ſeyt volkũmen als euwer hi</line>
        <line lrx="2021" lry="5261" ulx="773" uly="5080">meliſcher vatter it volkũmen. .</line>
        <line lrx="2134" lry="5268" ulx="1243" uly="5182">. vj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="907" type="textblock" ulx="2309" uly="856">
        <line lrx="2339" lry="907" ulx="2309" uly="856">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3814" lry="1492" type="textblock" ulx="2442" uly="395">
        <line lrx="3803" lry="531" ulx="2564" uly="395">büch Ceij</line>
        <line lrx="3804" lry="657" ulx="2721" uly="546">Jetent euch das ir euwer ge⸗</line>
        <line lrx="3810" lry="738" ulx="2688" uly="639">chtig keit icht thůt voꝛ dem</line>
        <line lrx="3810" lry="838" ulx="2597" uly="735">maenſchen daz ir woert geſehen</line>
        <line lrx="3807" lry="927" ulx="2444" uly="824">von in. oð ix habt nit lons bey euwe/</line>
        <line lrx="3810" lry="1019" ulx="2446" uly="921">rem vatter ð in ten himeln iſt· darũb</line>
        <line lrx="3812" lry="1125" ulx="2444" uly="1011">ſo du thũſt ein almũſen. nit woͤlſt ſin</line>
        <line lrx="3810" lry="1208" ulx="2452" uly="1109">gen v dir mit dẽ hoꝛn als die glei⸗</line>
        <line lrx="3814" lry="1300" ulx="2446" uly="1199">chhner thũnd in den ſinagogen vnd ĩ</line>
        <line lrx="3814" lry="1393" ulx="2442" uly="1292">den gaſſen das ſy werten geeret võ dẽ</line>
        <line lrx="3811" lry="1492" ulx="2446" uly="1386">menſchen Furwar ſag ich euch  ſy ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="3810" lry="1573" type="textblock" ulx="2416" uly="1482">
        <line lrx="3810" lry="1573" ulx="2416" uly="1482">ben empfangen irxen lon · wann ſo du</line>
      </zone>
      <zone lrx="3802" lry="1858" type="textblock" ulx="2434" uly="1568">
        <line lrx="3802" lry="1683" ulx="2445" uly="1568">gibſt ein almũſen. Ss ſol nit wiſſen</line>
        <line lrx="3799" lry="1772" ulx="2439" uly="1668">tein lincke hant was dings thůͤ tein</line>
        <line lrx="3801" lry="1858" ulx="2434" uly="1763">gerechte · das dein almůſen ſein in ᷣ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3807" lry="2139" type="textblock" ulx="2400" uly="1861">
        <line lrx="3803" lry="1960" ulx="2408" uly="1861">oꝛgen · vnd dein vatter der es ſicht in</line>
        <line lrx="3807" lry="2046" ulx="2400" uly="1954">xerboꝛgen der vergilt dirs Vnnd ſo ir</line>
        <line lrx="3807" lry="2139" ulx="2440" uly="2048">bettent nit wertent als die gleichßne</line>
      </zone>
      <zone lrx="3828" lry="2329" type="textblock" ulx="2437" uly="2137">
        <line lrx="3806" lry="2241" ulx="2443" uly="2137">die da lieb habend ſtend zebeten in den</line>
        <line lrx="3828" lry="2329" ulx="2437" uly="2229">ſinago gẽ vñ in den veinckeln ð gaſſẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3807" lry="2423" type="textblock" ulx="2413" uly="2327">
        <line lrx="3807" lry="2423" ulx="2413" uly="2327">dz ſy werten geſehen von ten menſchẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3815" lry="2517" type="textblock" ulx="2444" uly="2417">
        <line lrx="3815" lry="2517" ulx="2444" uly="2417">Füurwar ſag ich euch  ſy habẽ empfã</line>
      </zone>
      <zone lrx="3807" lry="2608" type="textblock" ulx="2383" uly="2513">
        <line lrx="3807" lry="2608" ulx="2383" uly="2513">gen iren lon Ober ſo du beteſt ſo gee ĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3810" lry="2707" type="textblock" ulx="2438" uly="2597">
        <line lrx="3810" lry="2707" ulx="2438" uly="2597">tein kamer vñ beſchleuß dein thůr vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3811" lry="2794" type="textblock" ulx="2407" uly="2700">
        <line lrx="3811" lry="2794" ulx="2407" uly="2700">bet zů teim vatter in verboꝛgen vñ dei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3809" lry="2968" type="textblock" ulx="2434" uly="2792">
        <line lrx="3809" lry="2900" ulx="2434" uly="2792">vatter der es ſicht in verboꝛgẽ ð vgilt</line>
        <line lrx="3809" lry="2968" ulx="2437" uly="2887">dirs · vnnd ſo ir bet nit woͤlt vil reden</line>
      </zone>
      <zone lrx="3811" lry="3077" type="textblock" ulx="2404" uly="2980">
        <line lrx="3811" lry="3077" ulx="2404" uly="2980">als die ethnia thůnd ˖ wañ ſy wen en</line>
      </zone>
      <zone lrx="3843" lry="3168" type="textblock" ulx="2434" uly="3074">
        <line lrx="3843" lry="3168" ulx="2434" uly="3074">das ſy werren erhöꝛt in irem vil redẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3799" lry="3268" type="textblock" ulx="2401" uly="3164">
        <line lrx="3799" lry="3268" ulx="2401" uly="3164">darumb nicht voolt in werden gleich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3805" lry="3729" type="textblock" ulx="2432" uly="3259">
        <line lrx="3805" lry="3355" ulx="2435" uly="3259">wañ euwer vatter woeiß wʒ euch not</line>
        <line lrx="3803" lry="3433" ulx="2434" uly="3351">iſt ee deñ ir im betent. Darumb ir ſol</line>
        <line lrx="3802" lry="3539" ulx="2434" uly="3445">lend alſo beten. Vatter vnnſer ter du</line>
        <line lrx="3804" lry="3643" ulx="2438" uly="3538">biſt in den himeln geheiliget woert dei</line>
        <line lrx="3802" lry="3729" ulx="2432" uly="3635">nam zů kum vns dein reich  dein wil</line>
      </zone>
      <zone lrx="3801" lry="3814" type="textblock" ulx="2411" uly="3726">
        <line lrx="3801" lry="3814" ulx="2411" uly="3726">8 werd als im himel vnnd in 8 erde</line>
      </zone>
      <zone lrx="3800" lry="3914" type="textblock" ulx="2424" uly="3818">
        <line lrx="3800" lry="3914" ulx="2424" uly="3818">vnſer ubᷣſtẽtlich beot gib vns heut · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3798" lry="4006" type="textblock" ulx="2411" uly="3911">
        <line lrx="3798" lry="4006" ulx="2411" uly="3911">xergib vns vnſer ſchuld als vñ wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3830" lry="4101" type="textblock" ulx="2422" uly="4006">
        <line lrx="3830" lry="4101" ulx="2422" uly="4006">vergeben vnſern ſchuldigern · vnd fuͤr</line>
      </zone>
      <zone lrx="3797" lry="4196" type="textblock" ulx="2406" uly="4101">
        <line lrx="3797" lry="4196" ulx="2406" uly="4101">vns iit in ver ſůchũg. ſunð erloͤß vns</line>
      </zone>
      <zone lrx="3801" lry="4379" type="textblock" ulx="2431" uly="4191">
        <line lrx="3799" lry="4296" ulx="2431" uly="4191">von dem übel amen. W ann ob ir ver</line>
        <line lrx="3801" lry="4379" ulx="2433" uly="4286">gebt den menſchen ir ſund · vñ euwer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3802" lry="4749" type="textblock" ulx="2346" uly="4379">
        <line lrx="3799" lry="4479" ulx="2347" uly="4379">hinmeliſcher vatter vᷣgibt tuch euwer</line>
        <line lrx="3801" lry="4564" ulx="2397" uly="4471">miſſetat Vergebent ix aber nit den mẽ</line>
        <line lrx="3802" lry="4660" ulx="2425" uly="4566">ſchen noch euwer vatter vergibt euch</line>
        <line lrx="3800" lry="4749" ulx="2346" uly="4659">euwer ſund ˖ vnd ob ir vaſtent nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3841" lry="4948" type="textblock" ulx="2426" uly="4749">
        <line lrx="3841" lry="4856" ulx="2427" uly="4749">vooͤlt woerten als die gleichhnex trau</line>
        <line lrx="3790" lry="4948" ulx="2426" uly="4844">rig· wann ſy verꝛvũſtent ir antlitʒ dʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3813" lry="5126" type="textblock" ulx="2421" uly="4932">
        <line lrx="3813" lry="5126" ulx="2421" uly="4932">lchi vaſtẽt tẽ leutẽ Gdrwar ſag</line>
      </zone>
      <zone lrx="3841" lry="5240" type="textblock" ulx="2423" uly="5026">
        <line lrx="3841" lry="5130" ulx="2548" uly="5026">euch dz ſy haben empfangẽ irẽ lon</line>
        <line lrx="3803" lry="5240" ulx="2423" uly="5123">Ob ſo du vaſt ſo ſalb tein haupt vñ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="409" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_409">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_409.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1420" lry="655" type="textblock" ulx="1118" uly="546">
        <line lrx="1420" lry="655" ulx="1118" uly="546">ather</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2271" type="textblock" ulx="488" uly="689">
        <line lrx="1863" lry="788" ulx="499" uly="689">walch tein antlitʒ dz du icht werdeſt</line>
        <line lrx="1860" lry="871" ulx="506" uly="782">geſebhen vaſtent den leutẽ · aber teinem</line>
        <line lrx="1862" lry="972" ulx="503" uly="879">vatter ð da iſt ĩ vboꝛgen· vñ tein vat</line>
        <line lrx="1859" lry="1066" ulx="507" uly="973">ter ter es ſicht in vboꝛgẽ ð̊ vergilt dir</line>
        <line lrx="1860" lry="1161" ulx="502" uly="1065">es.nit voõlt euch ſchãtzen ſchatz ĩ die</line>
        <line lrx="1855" lry="1241" ulx="504" uly="1157">erd · do in der roſt vñ die mibẽ verwů</line>
        <line lrx="1850" lry="1346" ulx="498" uly="1247">ſtent · vnd da in die dieb auß grabend</line>
        <line lrx="1855" lry="1439" ulx="499" uly="1340">vnd vſtelẽd Aber ſchaͤtzẽt euch ſchaãtz</line>
        <line lrx="1852" lry="1528" ulx="498" uly="1435">in ten himeln da in noch ð8 roſt noch</line>
        <line lrx="1850" lry="1608" ulx="503" uly="1530">die müben verwuͤſten ˖ vnd da in die</line>
        <line lrx="1847" lry="1713" ulx="497" uly="1619">dieb nit auß graben noch vſtelẽ.· wañ</line>
        <line lrx="1846" lry="1807" ulx="502" uly="1716">da deĩ ſchatz ilt da iſt auch tein hertz</line>
        <line lrx="1844" lry="1903" ulx="499" uly="1806">Die lucrn teins leibs iſt tein aug Iſt</line>
        <line lrx="1839" lry="1994" ulx="488" uly="1902">das dein aug wirt cinfeltig aller dein</line>
        <line lrx="1846" lry="2078" ulx="497" uly="1992">leib wirt liecht Wirt a ber tein leib eĩ</line>
        <line lrx="1843" lry="2171" ulx="496" uly="2087">ſchalck ſo wirt aller tein leib voluin⸗</line>
        <line lrx="1843" lry="2271" ulx="495" uly="2177">ſtere. Darumb ob das liecht dz in dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2349" type="textblock" ulx="489" uly="2270">
        <line lrx="1870" lry="2349" ulx="489" uly="2270">iſt ſeind vinſter · wieuil werten ð lelbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="4881" type="textblock" ulx="450" uly="2361">
        <line lrx="1835" lry="2458" ulx="490" uly="2361">vinſter Niemandt mag gedien zwen</line>
        <line lrx="1838" lry="2547" ulx="488" uly="2454">lerren Eyntweders ð hat einen ĩ haß</line>
        <line lrx="1841" lry="2627" ulx="484" uly="2551">vnd den antern lieb · oð er dultet eintẽ</line>
        <line lrx="1836" lry="2735" ulx="479" uly="2639">vnd vſchmecht ten antern Got vnd</line>
        <line lrx="1839" lry="2831" ulx="481" uly="2733">dem reichtumb mugt ir nit gedienẽ</line>
        <line lrx="1840" lry="2925" ulx="472" uly="2826">Darumb lſag ich euch · mit leyt loꝛg⸗</line>
        <line lrx="1835" lry="3016" ulx="482" uly="2922">lam euwer ſel was ſy eh · noch euwe⸗</line>
        <line lrx="1835" lry="3108" ulx="481" uly="3015">rem leib wa mit ir ĩ anthůnd Iſt deñ</line>
        <line lrx="1836" lry="3204" ulx="469" uly="3107">nit die ſel mer den dz eſſen  vnd ð leib</line>
        <line lrx="1841" lry="3293" ulx="480" uly="3204">mer den das gewande Decht an die</line>
        <line lrx="1841" lry="3388" ulx="457" uly="3293">võgel &amp;s himels voann ſy ſeen noch</line>
        <line lrx="1843" lry="3476" ulx="486" uly="3384">ſchneyden nit · noch ſamelnt ĩ ten ka</line>
        <line lrx="1845" lry="3566" ulx="457" uly="3476">ſten· vnd euwer himeliſcher vatter fů</line>
        <line lrx="1843" lry="3667" ulx="472" uly="3568">rt ſy Deyt ir denn nit vil mer deñ ſy</line>
        <line lrx="1842" lry="3759" ulx="460" uly="3664">voann welcher euwer mag getenckẽ</line>
        <line lrx="1838" lry="3850" ulx="458" uly="3753">zů zelegen zů ſeiner gewechſt ein elen</line>
        <line lrx="1838" lry="3946" ulx="481" uly="3847">bogen Vnd woaz ſeyt ir ſoꝛgſam von</line>
        <line lrx="1841" lry="4030" ulx="450" uly="3943">dem gewand Merckt die lilien tes ac</line>
        <line lrx="1840" lry="4139" ulx="482" uly="4033">kers in welcherweiß ſy wachſen. Sy</line>
        <line lrx="1840" lry="4224" ulx="450" uly="4128">arbeiten noch ſpinnen nit. Wann ich</line>
        <line lrx="1844" lry="4320" ulx="458" uly="4218">ſag euch dʒ ſalomõ in aller ſeiner glo</line>
        <line lrx="1843" lry="4410" ulx="482" uly="4310">ri nit beteckt woꝛden als eine von di/</line>
        <line lrx="1843" lry="4505" ulx="480" uly="4403">ſen.voañ ob dz hew tes ackers dz heut</line>
        <line lrx="1841" lry="4598" ulx="482" uly="4496">iſt vnd moꝛgẽ wirt gelegt in den ba/</line>
        <line lrx="1842" lry="4686" ulx="455" uly="4586">choffen got alſo wieuil mer euch eis</line>
        <line lrx="1844" lry="4779" ulx="481" uly="4684">wenigen gelaubens Darũb nit wolt</line>
        <line lrx="1839" lry="4881" ulx="480" uly="4772">ſein ſoꝛgſam ſagent· voas eſ wir oð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="4953" type="textblock" ulx="442" uly="4871">
        <line lrx="1890" lry="4953" ulx="442" uly="4871">was trinck wir oð wa mit werd wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="5427" type="textblock" ulx="440" uly="4959">
        <line lrx="1843" lry="5059" ulx="483" uly="4959">bedeckt · wañ alle diſe dĩg lůchent die</line>
        <line lrx="1843" lry="5155" ulx="480" uly="5052">Niten. wañ euwer vatter weiß daz ir</line>
        <line lrx="1842" lry="5243" ulx="483" uly="5145">bedürkt aller diſer ding darumb zům</line>
        <line lrx="1843" lry="5336" ulx="440" uly="5237">erſten ſũcht das reich gotʒ vnd ſeine</line>
        <line lrx="1845" lry="5427" ulx="480" uly="5332">gerechtigkeit · vñ alle dile ding wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3526" lry="2942" type="textblock" ulx="2112" uly="704">
        <line lrx="3480" lry="800" ulx="2119" uly="704">den euch zůgeleget · darumb nit wölt</line>
        <line lrx="3480" lry="897" ulx="2116" uly="796">ſein ſoꝛgſam an dem moꝛgẽ · wañ der</line>
        <line lrx="3479" lry="989" ulx="2116" uly="894">moꝛgelich tag beſoꝛgt ſich ſelber dem</line>
        <line lrx="3526" lry="1088" ulx="2115" uly="988">tag benůgt ſein ubel. ¶ vij.</line>
        <line lrx="3479" lry="1186" ulx="2395" uly="1079">Acht woͤlt vꝛteilen dz auch ir</line>
        <line lrx="3481" lry="1269" ulx="2388" uly="1173">icht wert geurteilet · mit woͤlt</line>
        <line lrx="3480" lry="1363" ulx="2388" uly="1268">vd ammen vnd ir wert nit v⸗</line>
        <line lrx="3479" lry="1453" ulx="2119" uly="1371">dampt: wann mit dem vrteil darinn</line>
        <line lrx="3482" lry="1545" ulx="2113" uly="1451">ix vꝛteilt wert ir geurteilt. vñ mit &amp;</line>
        <line lrx="3477" lry="1655" ulx="2115" uly="1543">mah dariñ ir meſt wirt euch wisge⸗</line>
        <line lrx="3481" lry="1740" ulx="2113" uly="1636">meſſen.voañ wʒ ſichſtu den agen in dẽ</line>
        <line lrx="3479" lry="1830" ulx="2119" uly="1735">aug deines bꝛůders vnd ſichſt nit ten</line>
        <line lrx="3477" lry="1914" ulx="2115" uly="1829">trom in deim augẽ. Oder in welcher⸗</line>
        <line lrx="3525" lry="2008" ulx="2113" uly="1914">weiß ſpꝛicheſtu zů deim brůter · bꝛůter</line>
        <line lrx="3483" lry="2113" ulx="2113" uly="2008">las das- ſo voil ich auß ziehen den agẽ</line>
        <line lrx="3477" lry="2191" ulx="2113" uly="2101">von deinẽ aug.vñ ſichſt nit ten trom</line>
        <line lrx="3479" lry="2298" ulx="2114" uly="2192">8 da iſt in deim aug Gleichßner zům</line>
        <line lrx="3478" lry="2378" ulx="2117" uly="2286">erſten zeuch auß den trom võ dein au⸗/</line>
        <line lrx="3473" lry="2479" ulx="2112" uly="2382">gen vnd deñ geſich auß czezie hen den</line>
        <line lrx="3481" lry="2565" ulx="2112" uly="2477">agen von den augẽ teins bꝛũᷣtersnit</line>
        <line lrx="3481" lry="2668" ulx="2117" uly="2568">woͤlt geben dz heilig den hunten · noch</line>
        <line lrx="3484" lry="2758" ulx="2114" uly="2662">legt euwer margariten fur die ſchweĩ</line>
        <line lrx="3483" lry="2844" ulx="2115" uly="2754">das ſy es villeicht icht vertretten mit</line>
        <line lrx="3481" lry="2942" ulx="2115" uly="2845">iren fuůſſen· vnd ſo ſy werdẽ bekert vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3487" lry="3035" type="textblock" ulx="2102" uly="2940">
        <line lrx="3487" lry="3035" ulx="2102" uly="2940">verwüůſten euch GBittẽt vñ euch wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3486" lry="3972" type="textblock" ulx="2115" uly="3033">
        <line lrx="3480" lry="3139" ulx="2120" uly="3033">gegeben Suůcht vñ ir vindt · klopfft.</line>
        <line lrx="3480" lry="3233" ulx="2116" uly="3130">vnd euch voirt auff gethon. wañ eyn</line>
        <line lrx="3482" lry="3320" ulx="2118" uly="3219">peglicher ð da bit ð empfecht · vnd ð</line>
        <line lrx="3482" lry="3414" ulx="2122" uly="3311">da lücht der vindt. vñ dẽ klopffenten</line>
        <line lrx="3484" lry="3505" ulx="2117" uly="3403">wirt auf gethon Orer welch menſch</line>
        <line lrx="3480" lry="3585" ulx="2115" uly="3497">t von euch · ob in ſein ſun bitt vmb</line>
        <line lrx="3484" lry="3679" ulx="2121" uly="3591">ein brot · gibt er im deñ ein ſtein · oder</line>
        <line lrx="3486" lry="3777" ulx="2120" uly="3684">ob er in bitt vmb ein viſch. reichet er</line>
        <line lrx="3485" lry="3870" ulx="2118" uly="3776">im denn ein ſchlangen Darumb ob ir</line>
        <line lrx="3486" lry="3972" ulx="2116" uly="3869">woie vool ir boͤß ſeyt erkeñt gůt gabẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3487" lry="4054" type="textblock" ulx="2104" uly="3961">
        <line lrx="3487" lry="4054" ulx="2104" uly="3961">zegeben euwern ſunen wie vil mer eu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3492" lry="4795" type="textblock" ulx="2118" uly="4057">
        <line lrx="3484" lry="4160" ulx="2120" uly="4057">wer vatter ð ĩ himeln iſt gibt guůt ga</line>
        <line lrx="3486" lry="4236" ulx="2118" uly="4152">be tem die in bittent Darumb all die</line>
        <line lrx="3492" lry="4337" ulx="2122" uly="4244">ding die ir welt dzʒ euch die menſchẽ</line>
        <line lrx="3480" lry="4435" ulx="2118" uly="4334">tůnd die tůt auch in czegleicherweiß.</line>
        <line lrx="3482" lry="4518" ulx="2119" uly="4426">Wann ditz iſt die ee vnd die weiſſa⸗</line>
        <line lrx="3482" lry="4617" ulx="2126" uly="4523">gen· geet ein durch das eng toꝛ · wañ</line>
        <line lrx="3484" lry="4710" ulx="2123" uly="4611">weyt iſt dz toꝛ vnd breyt ilt ð weg ð</line>
        <line lrx="3487" lry="4795" ulx="2122" uly="4705">da fürt zů der rdamnuͤß · vnd vil ſeĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3486" lry="5075" type="textblock" ulx="2095" uly="4798">
        <line lrx="3483" lry="4922" ulx="2095" uly="4798">die da eingend durch in Wie eng iſt</line>
        <line lrx="3483" lry="4997" ulx="2099" uly="4890">dz thoꝛ vnd ſchmal iſt ð weg ð da fů</line>
        <line lrx="3486" lry="5075" ulx="2104" uly="4983">ret zů dem leben · vnd lützel ſeind die ĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3485" lry="5453" type="textblock" ulx="2106" uly="5074">
        <line lrx="3482" lry="5168" ulx="2113" uly="5074">vintent. Mit fleiß hůtet euch voꝛ dẽ</line>
        <line lrx="3485" lry="5263" ulx="2106" uly="5165">valſchen woeiſſagen die zů euch kümẽ</line>
        <line lrx="3483" lry="5357" ulx="2116" uly="5255">in ſchàffin gewanten· wañ inwẽdig</line>
        <line lrx="3481" lry="5453" ulx="2117" uly="5344">ſeind ſy zʒuchẽd woolff von iren fruͤchte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="410" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_410">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_410.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1562" lry="485" type="textblock" ulx="1380" uly="407">
        <line lrx="1562" lry="485" ulx="1380" uly="407">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="655" type="textblock" ulx="745" uly="541">
        <line lrx="2192" lry="655" ulx="745" uly="541">erkent ir ſy Leſend ſy teñ von ten tꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="739" type="textblock" ulx="733" uly="638">
        <line lrx="2119" lry="739" ulx="733" uly="638">nen die weinbere  oder von den tiſteln</line>
      </zone>
      <zone lrx="2184" lry="840" type="textblock" ulx="745" uly="731">
        <line lrx="2184" lry="840" ulx="745" uly="731">die feigen alſo ein yeglicher gůter bo/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="1874" type="textblock" ulx="731" uly="826">
        <line lrx="2118" lry="933" ulx="741" uly="826">me bꝛingt gůt frucht  aber der bob bo</line>
        <line lrx="2120" lry="1026" ulx="738" uly="921">me bꝛingt boͤß fruͤcht Der gůt bome</line>
        <line lrx="2120" lry="1122" ulx="739" uly="1018">mag nit bꝛingen boͤß frucht noch der</line>
        <line lrx="2114" lry="1215" ulx="737" uly="1108">boͤß bom mag bꝛĩgen gůt fruͤcht Ein</line>
        <line lrx="2115" lry="1316" ulx="740" uly="1201">yeglicher bom ver nit bringt ein gũůt</line>
        <line lrx="2119" lry="1405" ulx="736" uly="1298">frucht ter wirt abgehawen vñ wirt</line>
        <line lrx="2116" lry="1504" ulx="742" uly="1395">gelegt an daʒ fewrx· darumb von iren</line>
        <line lrx="2119" lry="1591" ulx="738" uly="1484">fruͤchten erkent er ſy · nit ein yeglicher</line>
        <line lrx="2119" lry="1691" ulx="731" uly="1584">ter do ſpricht ʒů mir berr berr · geet ein</line>
        <line lrx="2117" lry="1787" ulx="736" uly="1673">in dz reich ter himel · aber ð do thůt de</line>
        <line lrx="2119" lry="1874" ulx="738" uly="1766">willen meins vatters ð in tem himel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="1976" type="textblock" ulx="741" uly="1858">
        <line lrx="2131" lry="1976" ulx="741" uly="1858">iſt der ſelb geet in das reich ter himel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="2163" type="textblock" ulx="739" uly="1953">
        <line lrx="2119" lry="2080" ulx="739" uly="1953">bil werdẽ ſpꝛechẽ zů mir an dẽ tag ber</line>
        <line lrx="2115" lry="2163" ulx="740" uly="2063">het᷑ weiſſagtẽ wir nit in teĩ namẽ vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="2247" type="textblock" ulx="738" uly="2143">
        <line lrx="2130" lry="2247" ulx="738" uly="2143">wurffen wir nit auß die teufel in tei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="3117" type="textblock" ulx="706" uly="2240">
        <line lrx="2116" lry="2347" ulx="734" uly="2240">nem namẽ tutten wir nit vil kreft in</line>
        <line lrx="2120" lry="2436" ulx="743" uly="2334">teim namen. vñ deñ vᷣgich ich in· wei</line>
        <line lrx="2119" lry="2534" ulx="737" uly="2425">chent ab von mir all die ir w urckent</line>
        <line lrx="2118" lry="2634" ulx="706" uly="2521">die bohheit wañ ich hab euch me er⸗</line>
        <line lrx="2117" lry="2730" ulx="739" uly="2616">kennet. darumb ein xeglicher der do</line>
        <line lrx="2114" lry="2833" ulx="737" uly="2700">höꝛet diſe meine woꝛt vnd ſy thůt · ð</line>
        <line lrx="2118" lry="2926" ulx="736" uly="2797">wuͤrt gleich dem weiſen manne ð 1. ein</line>
        <line lrx="2122" lry="3016" ulx="734" uly="2903">bauß bawt auff den vellen ˖ vnd ð re⸗</line>
        <line lrx="2118" lry="3117" ulx="739" uly="2997">gen ſtig ab vnd die fluß komen vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="3299" type="textblock" ulx="737" uly="3087">
        <line lrx="2121" lry="3193" ulx="738" uly="3087">die wind weeten vñ vielen ein in das</line>
        <line lrx="2119" lry="3299" ulx="737" uly="3193">hauß vnd es viel nit  wañ es voz ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="3401" type="textblock" ulx="742" uly="3275">
        <line lrx="2142" lry="3401" ulx="742" uly="3275">gruntueſt auff einen veſten ſtein · vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="3758" type="textblock" ulx="677" uly="3374">
        <line lrx="2124" lry="3491" ulx="739" uly="3374">ein yeglicher ð to hoͤꝛt diſe mein woꝛt</line>
        <line lrx="2123" lry="3588" ulx="734" uly="3461">vñ ſy nit thůt der wirt gleich dem to</line>
        <line lrx="2123" lry="3674" ulx="677" uly="3555">rechten mañ ð ſein hauß bawt auf dẽ</line>
        <line lrx="2123" lry="3758" ulx="736" uly="3651">ſand. vñ der regen ſtig ab vñ die fluſz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="3852" type="textblock" ulx="737" uly="3744">
        <line lrx="2150" lry="3852" ulx="737" uly="3744">komen vñ die wind wůten vñ vielẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="3962" type="textblock" ulx="742" uly="3841">
        <line lrx="2125" lry="3962" ulx="742" uly="3841">eyn in das haul vnd es viel vnd ſeĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="4051" type="textblock" ulx="737" uly="3936">
        <line lrx="2141" lry="4051" ulx="737" uly="3936">val was groſz. vnd es ward gethon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2127" lry="5274" type="textblock" ulx="729" uly="4030">
        <line lrx="2125" lry="4134" ulx="739" uly="4030">to ileſus het vollẽt diſe woꝛt die ſcha</line>
        <line lrx="2123" lry="4224" ulx="736" uly="4123">ven wunterten ſich uͤber ſein ler · voañ</line>
        <line lrx="2122" lry="4335" ulx="736" uly="4217">er wʒ ſy lerend als habend gewalt  vñ</line>
        <line lrx="2118" lry="4416" ulx="738" uly="4313">nit als die ſchreiber vñ die pharileer ·</line>
        <line lrx="2118" lry="4501" ulx="846" uly="4408">¶viij.</line>
        <line lrx="2122" lry="4597" ulx="1031" uly="4502">2d da mheſus was abgeſtigẽ</line>
        <line lrx="2122" lry="4697" ulx="1017" uly="4600">von dẽ berg · vil ſcharen nach⸗</line>
        <line lrx="2120" lry="4798" ulx="1010" uly="4691">uolgten im · vnd ſecht ein auſ⸗/</line>
        <line lrx="2123" lry="4901" ulx="745" uly="4785">ſetziger menſch kami vnd anbet in ſa</line>
        <line lrx="2120" lry="4989" ulx="744" uly="4880">gent D berr du macht mich gereini⸗</line>
        <line lrx="2127" lry="5083" ulx="729" uly="4970">gen ob du wilt ˖ vñ iheſus ſtrackt die</line>
        <line lrx="2125" lry="5184" ulx="743" uly="5067">hant vñ rurt in ſagent Ach wil voird</line>
        <line lrx="2123" lry="5274" ulx="744" uly="5172">gereiniget Vñ zehant ward gereini⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3764" lry="641" type="textblock" ulx="2381" uly="392">
        <line lrx="3764" lry="487" ulx="2509" uly="392">bůch CCiij·</line>
        <line lrx="3763" lry="641" ulx="2381" uly="534">get ſein auſſatʒ vnd iheſus ſprach zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3764" lry="826" type="textblock" ulx="2380" uly="624">
        <line lrx="3764" lry="743" ulx="2380" uly="624">im Zich dz du es yemant ſagſt Ober</line>
        <line lrx="3763" lry="826" ulx="2388" uly="723">gee vnd zeug dich dẽ pꝛieſter vñ opf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3764" lry="914" type="textblock" ulx="2316" uly="818">
        <line lrx="3764" lry="914" ulx="2316" uly="818">fer die gab die moyſes gebot in czů ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3835" lry="2605" type="textblock" ulx="2386" uly="914">
        <line lrx="3761" lry="1010" ulx="2386" uly="914">nex zeugknũſʒz. Vnd da er was einge⸗</line>
        <line lrx="3764" lry="1107" ulx="2393" uly="1002">gangen ʒũ capharnaũ:cœnturio gena⸗</line>
        <line lrx="3766" lry="1194" ulx="2389" uly="1095">ſet ſich zů im vnd bat in ſagent · o het</line>
        <line lrx="3770" lry="1288" ulx="2388" uly="1189">mein kint leyt lamſũuchtig im hauſ</line>
        <line lrx="3768" lry="1388" ulx="2388" uly="1281">vnd wirt uüͤbel gebiniget · vnd iheſus</line>
        <line lrx="3771" lry="1481" ulx="2390" uly="1377">ſprach zů im Ach voil kũmẽ vnd wil</line>
        <line lrx="3770" lry="1571" ulx="2389" uly="1474">es geſũt machen.ð centurio antwurt</line>
        <line lrx="3770" lry="1667" ulx="2389" uly="1566">vnd ſprach O bhet᷑ ich bin nit voirdig</line>
        <line lrx="3770" lry="1758" ulx="2398" uly="1659">das du eingeeſt vnd mein tach ˖ aber</line>
        <line lrx="3772" lry="1859" ulx="2389" uly="1751">ſprich allein ein woꝛt vnd mein kint</line>
        <line lrx="3772" lry="1946" ulx="2390" uly="1845">woirt geſunt · wañ auch ich bin ei mã</line>
        <line lrx="3775" lry="2046" ulx="2397" uly="1942">geſetzt vnð tem gewalt· vnd hab rit</line>
        <line lrx="3775" lry="2139" ulx="2388" uly="2035">ter vnder mir · vñ ſprich ich czů diſem</line>
        <line lrx="3772" lry="2231" ulx="2398" uly="2130">geet vnd er geet · vñ czů dem anderen</line>
        <line lrx="3774" lry="2316" ulx="2393" uly="2222">kumb vnd er kumbt · vnnd zů meim</line>
        <line lrx="3769" lry="2421" ulx="2387" uly="2318">knecht thů das vnd er thůt es. Vnd</line>
        <line lrx="3835" lry="2508" ulx="2392" uly="2410">da es iheſus gehoꝛt er verwütert ſich</line>
        <line lrx="3821" lry="2605" ulx="2394" uly="2504">vnd ſprach zů ten die im nachuolgtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3781" lry="2699" type="textblock" ulx="2380" uly="2593">
        <line lrx="3781" lry="2699" ulx="2380" uly="2593">Faͤrwar ſag ich euch SEin ſollichẽ ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3835" lry="5324" type="textblock" ulx="2390" uly="2692">
        <line lrx="3778" lry="2794" ulx="2394" uly="2692">lauben hab ich nit funten in ilrabel.</line>
        <line lrx="3817" lry="2888" ulx="2399" uly="2785">vñ ich ſag euch daz vil kümen werdẽ</line>
        <line lrx="3778" lry="2980" ulx="2395" uly="2881">von dẽ auffgang vñ võ dẽ vntergãg</line>
        <line lrx="3779" lry="3065" ulx="2390" uly="2975">ter ſunnẽ vñ werten růwen mit abꝛa</line>
        <line lrx="3781" lry="3166" ulx="2397" uly="3070">hã vñ yſaat vñ mit iatob. vñ in dem</line>
        <line lrx="3784" lry="3256" ulx="2398" uly="3162">reich ð him el. Ob die ſuͤn ditz reichs</line>
        <line lrx="3777" lry="3351" ulx="2403" uly="3257">werdẽ auſzgewoꝛffé i die euſſerſtẽ vi /</line>
        <line lrx="3779" lry="3445" ulx="2404" uly="3350">ſter· da voürt voeynẽ vñ griſzgramẽ ð</line>
        <line lrx="3778" lry="3544" ulx="2400" uly="3443">zen Vñ iheſus ſpꝛach zů dẽ cẽturio · gee</line>
        <line lrx="3778" lry="3642" ulx="2406" uly="3539">dir geſchech als du haſt gelaubet  vñ</line>
        <line lrx="3778" lry="3724" ulx="2400" uly="3632">das kint ward geſunt zů der ſtũd: vñ</line>
        <line lrx="3784" lry="3821" ulx="2401" uly="3726">da iheſus was kummẽ in dʒz hauſz ꝑ</line>
        <line lrx="3786" lry="3910" ulx="2398" uly="3817">tri · er ſach ſein ſchwiger ligẽt vnd ha</line>
        <line lrx="3835" lry="4009" ulx="2403" uly="3912">ben dz fieb · vñ er berůrt ir hant vñ dz</line>
        <line lrx="3783" lry="4103" ulx="2394" uly="4005">fiebᷣ lieſʒ ſy · vñ ſy ſtůnd auff vnd diẽt</line>
        <line lrx="3782" lry="4201" ulx="2393" uly="4099">im Vñ da ð abent ward ſy bꝛachtẽ im</line>
        <line lrx="3778" lry="4291" ulx="2392" uly="4193">vil menſchen die da hetren die teufel.</line>
        <line lrx="3784" lry="4380" ulx="2399" uly="4287">vñ er warf aulz die geiſt mit dẽ woꝛt</line>
        <line lrx="3783" lry="4477" ulx="2398" uly="4379">vñ macht geſunt alle die da hettend</line>
        <line lrx="3785" lry="4572" ulx="2405" uly="4473">das uübel  daz erfult wurd das gelagt</line>
        <line lrx="3786" lry="4666" ulx="2401" uly="4567">iſt von yſaias dem weiſſagẽ ſagẽt Er</line>
        <line lrx="3780" lry="4756" ulx="2399" uly="4662">nam vnſer vngeſuntheit vñ trůg vn</line>
        <line lrx="3785" lry="4851" ulx="2403" uly="4753">ſer ſiechtumen · da aber iheſus ſach vil</line>
        <line lrx="3791" lry="4954" ulx="2397" uly="4845">ſcha ren vmb in · da gebot er ſeinẽ iun</line>
        <line lrx="3786" lry="5044" ulx="2405" uly="4943">gern czegeen uber mer · vñ ein geſchꝛi⸗</line>
        <line lrx="3787" lry="5138" ulx="2411" uly="5037">fftweiſer genacht ſich zů ĩ vñ ſprach.</line>
        <line lrx="3784" lry="5224" ulx="2407" uly="5126">Meiſter ich nachuolg dir wa du geſt</line>
        <line lrx="3789" lry="5324" ulx="2413" uly="5224">Vnd iheſus lprach zů im. Die füchs</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="411" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_411">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_411.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1441" lry="635" type="textblock" ulx="1110" uly="530">
        <line lrx="1441" lry="635" ulx="1110" uly="530">Dather</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="5242" type="textblock" ulx="434" uly="674">
        <line lrx="1862" lry="774" ulx="484" uly="674">habẽd höler · vñ die voͤgel tes himels</line>
        <line lrx="1858" lry="867" ulx="481" uly="770">neſter·aber wañ der ſun tes menſchen</line>
        <line lrx="1857" lry="964" ulx="485" uly="862">hat nit da erx ſein haupt an nexg vñ</line>
        <line lrx="1855" lry="1075" ulx="489" uly="956">ein anð von ſeinẽ iungern ſpꝛach cʒů</line>
        <line lrx="1855" lry="1147" ulx="483" uly="1048">im Merr laſ mich zům erſte gen vnd</line>
        <line lrx="1855" lry="1239" ulx="462" uly="1140">begrabẽ meinẽ vatter- voañ ihus ſpra</line>
        <line lrx="1853" lry="1332" ulx="454" uly="1236">ch zũ im Lah die totten begraben ir to</line>
        <line lrx="1856" lry="1422" ulx="434" uly="1328">ten vñ nachuolg mir Vnnd erx gieng</line>
        <line lrx="1849" lry="1515" ulx="453" uly="1422">auf in ein ſchiff lin vñ ſein iunger na /</line>
        <line lrx="1843" lry="1608" ulx="454" uly="1517">chuolg ten im · vnd ſecht ein groß be /</line>
        <line lrx="1849" lry="1702" ulx="454" uly="1610">wegũg ward gemacht auff tem mer</line>
        <line lrx="1846" lry="1796" ulx="455" uly="1702">alſo dʒ dz ſchifflin ward bereckt mit</line>
        <line lrx="1843" lry="1885" ulx="484" uly="1794">den vnden · vñ er ſchlieff vnd ſein iun</line>
        <line lrx="1845" lry="1987" ulx="483" uly="1886">ger genachten ſich vnd weckten ĩ ſa</line>
        <line lrx="1846" lry="2080" ulx="463" uly="1981">gẽt O berr mach vns heilwertig wir</line>
        <line lrx="1847" lry="2165" ulx="484" uly="2071">verderben Vnd ibeſus ſpꝛach zů in · ir</line>
        <line lrx="1844" lry="2256" ulx="454" uly="2167">eins wenigen glaubens wʒ ſeyt ir voꝛ</line>
        <line lrx="1842" lry="2353" ulx="479" uly="2253">chtſam · da ſtůnd er auf vnd gebot dẽ</line>
        <line lrx="1842" lry="2442" ulx="459" uly="2350">wointen vnd dẽ mer vnd ein groh ſtu</line>
        <line lrx="1845" lry="2538" ulx="443" uly="2443">ward gemacht Des vwundertẽ ſich</line>
        <line lrx="1840" lry="2633" ulx="449" uly="2535">die menſchẽ vnnd ſprachẽ wer iſt der</line>
        <line lrx="1841" lry="2724" ulx="446" uly="2631">wañ die wind vñ dz moͤꝛ ſeid im ge/</line>
        <line lrx="1836" lry="2822" ulx="472" uly="2724">boꝛſam Vñ da er was kũmẽ uber dz</line>
        <line lrx="1838" lry="2912" ulx="455" uly="2817">mere in die gegent ð geraſenẽ da be⸗</line>
        <line lrx="1836" lry="3011" ulx="450" uly="2909">gegnetẽ im zwen mañ außgenb von</line>
        <line lrx="1841" lry="3103" ulx="479" uly="3003">ten grebern habẽt die teufel vaſt gru</line>
        <line lrx="1840" lry="3189" ulx="436" uly="3097">ſam alſo daʒ keiner moht gen durch</line>
        <line lrx="1837" lry="3287" ulx="458" uly="3191">ten weg Vñ ſecht die ſchryen ſagent</line>
        <line lrx="1843" lry="3380" ulx="463" uly="3285">Abeſus du ſun gotz woz iſt dir vñ vns</line>
        <line lrx="1835" lry="3472" ulx="464" uly="3375">Biſtu bherN kũmen voꝛ dẽ zeyt vns zů /</line>
        <line lrx="1838" lry="3571" ulx="469" uly="3472">peynigen · vnnd ein herte vil ſchwein</line>
        <line lrx="1841" lry="3659" ulx="485" uly="3565">was nit verr weytent võ in. vnd die</line>
        <line lrx="1834" lry="3750" ulx="466" uly="3657">teufel baten in ſagent Ob du vns võ</line>
        <line lrx="1841" lry="3841" ulx="464" uly="3751">in auß wirffſt ˖ ſo laß vns in die hert</line>
        <line lrx="1845" lry="3938" ulx="478" uly="3847">ter ſchwein · vnd er ſprach czů in geet</line>
        <line lrx="1836" lry="4035" ulx="476" uly="3938">Dy giengen auß vnd giengen in die</line>
        <line lrx="1839" lry="4128" ulx="450" uly="4031">ſechweyn  vñ ſecht alle die hert gieng</line>
        <line lrx="1845" lry="4222" ulx="472" uly="4124">hin mit geche ſy ertrencktẽ ſich in dẽ</line>
        <line lrx="1842" lry="4299" ulx="473" uly="4215">mere vnd ſturben in dẽ waſſer vñ die</line>
        <line lrx="1844" lry="4406" ulx="473" uly="4312">hirten flohen Sy kamen in die ſtatt</line>
        <line lrx="1846" lry="4495" ulx="477" uly="4406">vnd verkünten alle ding · vnd võ dẽ</line>
        <line lrx="1843" lry="4584" ulx="482" uly="4497">die da letten die teufel ˖ vñ lecht alle</line>
        <line lrx="1843" lry="4685" ulx="461" uly="4590">die ſtat giẽg auß gegẽ ibeſu· vñ da ſy</line>
        <line lrx="1839" lry="4778" ulx="478" uly="4681">in ſahen· ſy baten in dʒ er auſ giẽg võ</line>
        <line lrx="1840" lry="4867" ulx="481" uly="4777">ixẽ enten. ix</line>
        <line lrx="1849" lry="4957" ulx="761" uly="4867">ſd ibeſus ſtũn auf ĩ ein ſchif</line>
        <line lrx="1846" lry="5058" ulx="755" uly="4958">lin vñ für uber dz mer · vñ kam</line>
        <line lrx="1848" lry="5147" ulx="761" uly="5051">in ſei ſtat· vñ ſecht ſy bꝛachtẽ</line>
        <line lrx="1853" lry="5242" ulx="823" uly="5144">tryſen ligent im bett Vñ als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="5427" type="textblock" ulx="455" uly="5237">
        <line lrx="1843" lry="5337" ulx="455" uly="5237">ibeſus ſach iren glauben. ex ſprach rzů</line>
        <line lrx="1844" lry="5427" ulx="486" uly="5332">dem betryſen Dun hab zůuerſicht dei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3561" lry="777" type="textblock" ulx="2112" uly="662">
        <line lrx="3561" lry="777" ulx="2112" uly="662">ſund woerten dir vergeben · vnd ſecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3583" lry="873" type="textblock" ulx="2117" uly="775">
        <line lrx="3583" lry="873" ulx="2117" uly="775">etlich von ten ſchreibern ſprachen vn/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3497" lry="962" type="textblock" ulx="2074" uly="869">
        <line lrx="3497" lry="962" ulx="2074" uly="869">ter in Diſer leſtert got. Vñ da ibeſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3567" lry="1522" type="textblock" ulx="2114" uly="961">
        <line lrx="3551" lry="1057" ulx="2120" uly="961">het geſehen ren gedancken da ſprach</line>
        <line lrx="3567" lry="1150" ulx="2117" uly="1054">er Was getenckt ir uble ding in eu-</line>
        <line lrx="3499" lry="1242" ulx="2117" uly="1146">werm bertzen ·˖ was iſt leichter zeſagẽ</line>
        <line lrx="3501" lry="1336" ulx="2118" uly="1240">dein ſund werten dir vergeben o der ze</line>
        <line lrx="3503" lry="1429" ulx="2120" uly="1330">ſagen ſtee auff vñ gee Aber dz ir wiſt</line>
        <line lrx="3500" lry="1522" ulx="2114" uly="1423">daʒ ter ſun tes menſchen hat gewalt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3498" lry="1614" type="textblock" ulx="2106" uly="1517">
        <line lrx="3498" lry="1614" ulx="2106" uly="1517">die lund zeuergebẽ auff ð erd · da ſpra</line>
      </zone>
      <zone lrx="3497" lry="1719" type="textblock" ulx="2114" uly="1611">
        <line lrx="3497" lry="1719" ulx="2114" uly="1611">ch er cz ů dem betryſen. Stee auff heb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3498" lry="1982" type="textblock" ulx="2072" uly="1705">
        <line lrx="3498" lry="1799" ulx="2072" uly="1705">auff dein bett vñ gee in dein hauß · vñ</line>
        <line lrx="3497" lry="1894" ulx="2075" uly="1796">er ſtůnd auff vnd gieng in ſein haubß</line>
        <line lrx="3498" lry="1982" ulx="2098" uly="1891">vnd die ſcharen die dz ſahen die voꝛ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3554" lry="2167" type="textblock" ulx="2115" uly="1980">
        <line lrx="3500" lry="2085" ulx="2116" uly="1980">chten ſich vñ gloꝛificiertẽ got ter da</line>
        <line lrx="3554" lry="2167" ulx="2115" uly="2072">het geben ein ſollichẽ gewalt tem mẽ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3585" lry="2269" type="textblock" ulx="2078" uly="2163">
        <line lrx="3585" lry="2269" ulx="2078" uly="2163">ſchen Vnd da iheſus giẽg von dañ er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3503" lry="2354" type="textblock" ulx="2113" uly="2260">
        <line lrx="3503" lry="2354" ulx="2113" uly="2260">ſach ein man ſitzend am cʒol mit na⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3503" lry="2548" type="textblock" ulx="2088" uly="2353">
        <line lrx="3498" lry="2455" ulx="2097" uly="2353">men Matheus · vnd er ſprach zů im.</line>
        <line lrx="3503" lry="2548" ulx="2088" uly="2447">Nachuolg mir  vñ er ſtund auff vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3562" lry="2817" type="textblock" ulx="2115" uly="2538">
        <line lrx="3501" lry="2649" ulx="2115" uly="2538">nachuolgt im- vnnd es geſchach da</line>
        <line lrx="3562" lry="2740" ulx="2116" uly="2632">ih eſus růt im hauß Decht vil ð offẽ</line>
        <line lrx="3490" lry="2817" ulx="2118" uly="2724">ſunter vnd ſunterin kamẽ vñ růeten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3505" lry="3010" type="textblock" ulx="2079" uly="2818">
        <line lrx="3505" lry="2911" ulx="2079" uly="2818">mit iheſu vñ mit ſein iungern vñ die</line>
        <line lrx="3499" lry="3010" ulx="2086" uly="2911">phariſeer ſahent ſy· vñ ſprachẽ zů ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3503" lry="3098" type="textblock" ulx="2114" uly="3004">
        <line lrx="3503" lry="3098" ulx="2114" uly="3004">iungern SEuwer meiſter woarumb ißt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3505" lry="3288" type="textblock" ulx="2077" uly="3093">
        <line lrx="3505" lry="3212" ulx="2077" uly="3093">er mit tẽ offẽ ſuntern vñ mit den ſun</line>
        <line lrx="3496" lry="3288" ulx="2079" uly="3190">derin.vñ ihs hoꝛt vñ ſprach·  geſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3501" lry="3474" type="textblock" ulx="2118" uly="3283">
        <line lrx="3501" lry="3379" ulx="2118" uly="3283">ten iſt nit not ð artzt · ab dẽ liechẽ get</line>
        <line lrx="3501" lry="3474" ulx="2119" uly="3371">vnd lernt woz din gs es iſt ich woil die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3503" lry="3566" type="textblock" ulx="2088" uly="3471">
        <line lrx="3503" lry="3566" ulx="2088" uly="3471">barmhertzigkeit vñ nit dʒ opffer wã</line>
      </zone>
      <zone lrx="3509" lry="4403" type="textblock" ulx="2111" uly="3565">
        <line lrx="3509" lry="3660" ulx="2120" uly="3565">ich kumb nit zůuoꝛdern die gerec hten</line>
        <line lrx="3501" lry="3752" ulx="2121" uly="3658">aber die ſunter Da genachten ſich zů</line>
        <line lrx="3495" lry="3845" ulx="2111" uly="3753">im die iunger iohãnis ſagent War⸗</line>
        <line lrx="3503" lry="3939" ulx="2116" uly="3844">umb vaſtẽ voir vnd die phariſeer em</line>
        <line lrx="3497" lry="4035" ulx="2116" uly="3937">ſiglich vnd dein iun ger vaſten nit Vñ</line>
        <line lrx="3495" lry="4132" ulx="2112" uly="4031">ibeſus ſpꝛach zů in Oügẽ ten die ſun</line>
        <line lrx="3497" lry="4219" ulx="2118" uly="4128">tes bꝛewtigams klagen die weil ter</line>
        <line lrx="3508" lry="4314" ulx="2115" uly="4219">bꝛeutigam iſt mit in.ab die tag khum</line>
        <line lrx="3495" lry="4403" ulx="2116" uly="4310">ment lſo ð bꝛeutigã wirt genõmen võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3499" lry="4494" type="textblock" ulx="2091" uly="4403">
        <line lrx="3499" lry="4494" ulx="2091" uly="4403">in vnd dem ſo vaſten ſy· wann keiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="3501" lry="5237" type="textblock" ulx="2110" uly="4491">
        <line lrx="3496" lry="4588" ulx="2117" uly="4491">leg dʒ ſtuck tes newẽ tůchs an dʒ alte</line>
        <line lrx="3496" lry="4684" ulx="2118" uly="4585">gewand. wañ es nimbt hin ſein vol</line>
        <line lrx="3493" lry="4772" ulx="2116" uly="4676">hõ menheit võ dẽ gewand  vnd ð riß</line>
        <line lrx="3491" lry="4864" ulx="2115" uly="4770">wirt erger. Noch ſy legen den newen</line>
        <line lrx="3491" lry="4953" ulx="2110" uly="4862">wein in die alten vaß. In anderweiß</line>
        <line lrx="3492" lry="5048" ulx="2120" uly="4952">die valſz woerten zerbrochẽ ˖ vnd ð woei</line>
        <line lrx="3492" lry="5140" ulx="2114" uly="5048">voirt vergoſſen vnd die vaß vtecbent</line>
        <line lrx="3501" lry="5237" ulx="2118" uly="5141">Ober ſy legent die newen wein in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3540" lry="5423" type="textblock" ulx="2080" uly="5233">
        <line lrx="3540" lry="5328" ulx="2086" uly="5233">newen vas  vñ beyde werten ſy behal</line>
        <line lrx="3491" lry="5423" ulx="2080" uly="5326">ten . da et redt zů in diſe ding ſecht ein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="412" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_412">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_412.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1588" lry="510" type="textblock" ulx="1404" uly="431">
        <line lrx="1588" lry="510" ulx="1404" uly="431">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2162" lry="2360" type="textblock" ulx="656" uly="574">
        <line lrx="2160" lry="679" ulx="783" uly="574">fuürſt genacht ſich vnd anbet in lagẽt</line>
        <line lrx="2158" lry="769" ulx="682" uly="672">O berr mein tochter iſt nun tod· aber</line>
        <line lrx="2155" lry="859" ulx="701" uly="762">hkumb vnd leg die hant auff ſy vñ ſy</line>
        <line lrx="2155" lry="957" ulx="770" uly="857">lebt Vnd iheſus ſtůnd auff vnd nach</line>
        <line lrx="2156" lry="1061" ulx="656" uly="951">nolgt im vñ ſein iunger · vñ ſecht ein</line>
        <line lrx="2160" lry="1128" ulx="716" uly="1041">woeib die da het erlitten die heimlichẽ</line>
        <line lrx="2162" lry="1237" ulx="718" uly="1136">kranckheit xij · iar die genacht ſich hi/</line>
        <line lrx="2147" lry="1329" ulx="787" uly="1235">terwartz vnd růrt den ſome ſeins ge /</line>
        <line lrx="2152" lry="1425" ulx="727" uly="1325">wands  wañ ſy ſprach in ir ſelb. Ob</line>
        <line lrx="2147" lry="1518" ulx="679" uly="1421">icch allein růre ſein gewand ich wird</line>
        <line lrx="2148" lry="1606" ulx="732" uly="1513">behalten. vñ iheſus kert ſich vmb vñ</line>
        <line lrx="2143" lry="1704" ulx="726" uly="1607">ſach ſy vnd ſprach Tochter hab ei zů⸗</line>
        <line lrx="2148" lry="1806" ulx="777" uly="1702">uerlicht ˖ tein glaube hat dich heilſam</line>
        <line lrx="2152" lry="1894" ulx="779" uly="1797">gemacht · vñ dz weib ward gelunt ʒů</line>
        <line lrx="2153" lry="1987" ulx="784" uly="1890">ver ſtund Vnd da iheſus wz Rummen</line>
        <line lrx="2152" lry="2081" ulx="729" uly="1984">in daz hauß des fuͤrſten · vñ het geſehẽ</line>
        <line lrx="2153" lry="2175" ulx="780" uly="2078">die pfeiffer vñ die zůuallẽd ſchare Da</line>
        <line lrx="2151" lry="2270" ulx="715" uly="2173">ſprach er woeichent aup voañ dʒ toͤchtẽ</line>
        <line lrx="2150" lry="2360" ulx="776" uly="2264">luin iſt nit tod · aber ſy ſchlakt · vnnd ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2165" lry="2460" type="textblock" ulx="719" uly="2357">
        <line lrx="2165" lry="2460" ulx="719" uly="2357">ſpotten ſein · vñ da die ſchar was auh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2157" lry="5348" type="textblock" ulx="649" uly="2450">
        <line lrx="2149" lry="2544" ulx="649" uly="2450">gaeworꝛffen er gieng ein vnd hielt die</line>
        <line lrx="2145" lry="2639" ulx="704" uly="2542">hant vnd ſprach Tochter ſtand auff.</line>
        <line lrx="2148" lry="2732" ulx="724" uly="2636">Vñ die tochter ſtůnd auf vñ dile mer</line>
        <line lrx="2147" lry="2825" ulx="777" uly="2729">gieng auß in alles dʒ lant. vnd als ihe</line>
        <line lrx="2148" lry="2918" ulx="752" uly="2826">ſus hinweg gieng · zwen blinten vol⸗</line>
        <line lrx="2146" lry="3011" ulx="716" uly="2916">geten im. rͤfftẽ ſagẽt Du ſun dauios</line>
        <line lrx="2143" lry="3103" ulx="774" uly="3011">erbarm dich vnſer . vñ da er voas Rũ/</line>
        <line lrx="2148" lry="3197" ulx="774" uly="3103">men in das hauß die blinten genach</line>
        <line lrx="2148" lry="3291" ulx="742" uly="3198">ten ſich zů im · vnd iheſus ſprach zů in</line>
        <line lrx="2148" lry="3384" ulx="776" uly="3291">Gelaubt ir dz ich euch ditz mug tůn</line>
        <line lrx="2149" lry="3479" ulx="716" uly="3384">ſy ſprachen zů im · o herr ia · da ruͤret er</line>
        <line lrx="2144" lry="3574" ulx="775" uly="3477">ix augen ſagent Nach euwerm glau⸗</line>
        <line lrx="2145" lry="3669" ulx="724" uly="3573">ben werd euch gethon ˖ vnd ir augen</line>
        <line lrx="2149" lry="3758" ulx="724" uly="3662">wurten auffgethon · vñ ihᷣs der traet</line>
        <line lrx="2146" lry="3851" ulx="771" uly="3758">in ſagent ·ſecht das es yemant wiſſe·</line>
        <line lrx="2146" lry="3945" ulx="734" uly="3849">ab ſy giengẽ auß ſy vmeretẽ in in al/</line>
        <line lrx="2147" lry="4039" ulx="751" uly="3941">lem dẽ land· vñ da ſy warẽ außgegã/</line>
        <line lrx="2150" lry="4126" ulx="686" uly="4036">gen ſecht die menſchen brachten im ei</line>
        <line lrx="2142" lry="4214" ulx="735" uly="4127">ſtũmẽten menſchẽ ð da bet ein teufel.</line>
        <line lrx="2146" lry="4318" ulx="736" uly="4221">vnd da er het auß gewoꝛffen ten teufel</line>
        <line lrx="2146" lry="4408" ulx="775" uly="4313">txer ſtum̃ ter redt · vnd die ſchar wun /</line>
        <line lrx="2143" lry="4499" ulx="737" uly="4405">derten ſich ſa gent Es iſt nie erſchinen</line>
        <line lrx="2144" lry="4598" ulx="739" uly="4502">ein ſollicher in iſrahel · vñ die gleich h</line>
        <line lrx="2157" lry="4690" ulx="741" uly="4591">ner ſprachẽ. In dẽ furſtẽ ðᷣ teufel wirf</line>
        <line lrx="2138" lry="4776" ulx="738" uly="4688">fet ex auß die teufel Vñ ibeſus vmb/</line>
        <line lrx="2146" lry="4875" ulx="747" uly="4781">gieng alle die ſtet vñ die caſtel lerent</line>
        <line lrx="2147" lry="4971" ulx="724" uly="4874">in iren ſinago gen vñ pꝛedigt dz ewã</line>
        <line lrx="2146" lry="5066" ulx="752" uly="4969">gelium des richs vñ macht gelundt</line>
        <line lrx="2140" lry="5158" ulx="776" uly="5059">alle vngeſuntheit vnd alle ſiechtum</line>
        <line lrx="2144" lry="5243" ulx="751" uly="5158">wann da er ſach die ſchaten er erbar</line>
        <line lrx="2146" lry="5348" ulx="734" uly="5246">met ſich ir· wañ ſy voaren gemůt vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3789" lry="777" type="textblock" ulx="2412" uly="438">
        <line lrx="3788" lry="535" ulx="2548" uly="438">büch CCüij.</line>
        <line lrx="3783" lry="675" ulx="2412" uly="565">lagen als die ſchaff nit habent ten hir</line>
        <line lrx="3789" lry="777" ulx="2418" uly="675">ten Da ſpꝛach er zů ſein en iungern · ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3789" lry="1048" type="textblock" ulx="2343" uly="768">
        <line lrx="3780" lry="866" ulx="2345" uly="768">ſchnit iſt vil aber wenig ſeyẽ der woir/</line>
        <line lrx="3789" lry="956" ulx="2343" uly="862">AKer Darüb bit den herren tes ſchnits</line>
        <line lrx="3599" lry="1048" ulx="2344" uly="955">dz er ſend wircker in ſein ſchnit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3805" lry="1427" type="textblock" ulx="2686" uly="1057">
        <line lrx="3786" lry="1161" ulx="2793" uly="1057">.  C(60r</line>
        <line lrx="3785" lry="1243" ulx="2686" uly="1140">Nd er ruͤffet zeſamen ſeinẽ xij.</line>
        <line lrx="3785" lry="1332" ulx="2698" uly="1235">iũgern. vñ gab in gewalt ub</line>
        <line lrx="3805" lry="1427" ulx="2695" uly="1330">die vnreinen geiſt dz ſy es auſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3785" lry="1614" type="textblock" ulx="2376" uly="1423">
        <line lrx="3783" lry="1524" ulx="2376" uly="1423">wurffen vñ geſunt machtẽt alle vn⸗</line>
        <line lrx="3785" lry="1614" ulx="2391" uly="1515">geluntheit vnd allen ſiechtumb Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3839" lry="2073" type="textblock" ulx="2419" uly="1611">
        <line lrx="3839" lry="1706" ulx="2423" uly="1611">ditz ſeint die namen ð xij.botren Der</line>
        <line lrx="3781" lry="1798" ulx="2424" uly="1703">erſt Simon ð do heißt ꝑetrus · vnd an</line>
        <line lrx="3781" lry="1889" ulx="2421" uly="1798">eas ſein bꝛuůter Aacob zebertei Johã/</line>
        <line lrx="3783" lry="1984" ulx="2419" uly="1891">nes ſein brůder OPhilippus vñ Barto/</line>
        <line lrx="3839" lry="2073" ulx="2422" uly="1983">Inmens Thomas vñ Matheus 8 of⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3787" lry="2173" type="textblock" ulx="2378" uly="2079">
        <line lrx="3787" lry="2173" ulx="2378" uly="2079">fen ſunò Jacob alphei vñ Thatheus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3790" lry="2537" type="textblock" ulx="2420" uly="2171">
        <line lrx="3789" lry="2262" ulx="2420" uly="2171">mo chan aneus vñ indas ſcarioth</line>
        <line lrx="3789" lry="2364" ulx="2447" uly="2266">veerpet Diß zwoͤlff ſant iheſus vñ</line>
        <line lrx="3790" lry="2452" ulx="2649" uly="2362">in ſlagent In den weg der heiten</line>
        <line lrx="3788" lry="2537" ulx="2426" uly="2454">qtet nit. vñ in die ſtet ter ſamaritan</line>
      </zone>
      <zone lrx="3794" lry="2742" type="textblock" ulx="2377" uly="2546">
        <line lrx="3792" lry="2654" ulx="2377" uly="2546">gan gend nit ein Aber gan gend billi</line>
        <line lrx="3794" lry="2742" ulx="2381" uly="2639">cher zu ten ſchaffẽ des hauß ilrabel die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3795" lry="3016" type="textblock" ulx="2411" uly="2733">
        <line lrx="3791" lry="2842" ulx="2422" uly="2733">da verdurben Gangend pꝛedigẽt vñ</line>
        <line lrx="3789" lry="2944" ulx="2422" uly="2823">ſprechent es wirt zůnaben daz reich ð</line>
        <line lrx="3795" lry="3016" ulx="2411" uly="2923">him el heylend die kranckẽ Erkuckẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3799" lry="3200" type="textblock" ulx="2390" uly="3013">
        <line lrx="3799" lry="3128" ulx="2390" uly="3013">die totẽ reinigẽt die auſſetʒigẽ Werf</line>
        <line lrx="3795" lry="3200" ulx="2391" uly="3109">fent auũ̃ die teufel vgebẽ habt irs em</line>
      </zone>
      <zone lrx="3828" lry="5359" type="textblock" ulx="2409" uly="3200">
        <line lrx="3792" lry="3296" ulx="2425" uly="3200">pfangen v geben gebẽs. Nit veoͤlt be⸗</line>
        <line lrx="3785" lry="3392" ulx="2424" uly="3296">ſitzen gold vnd ſilber vnd muntz an</line>
        <line lrx="3789" lry="3479" ulx="2423" uly="3388">euweren gurteln · noch taſchen in dem</line>
        <line lrx="3828" lry="3578" ulx="2417" uly="3480">weg noch zwẽ röͤck · noch ſchůch . no⸗</line>
        <line lrx="3791" lry="3671" ulx="2426" uly="3573">ch ein růten Wañ wirdig iſt ð arbei</line>
        <line lrx="3788" lry="3760" ulx="2424" uly="3667">ter ſeins eſſens Vñ in welcher ſtat oðᷣ</line>
        <line lrx="3785" lry="3859" ulx="2427" uly="3765">caſtel ir einget ·˖ fragt wer voirdig ſey</line>
        <line lrx="3788" lry="3951" ulx="2424" uly="3856">ir vñ beleibt da biß dz ir darauß get</line>
        <line lrx="3787" lry="4042" ulx="2420" uly="3950">wañ ſo ir einget ĩ das hauß ſo gruͤlt</line>
        <line lrx="3784" lry="4133" ulx="2429" uly="4039">es ſagent Frid ſey diſem hauß ˖ vnnd</line>
        <line lrx="3786" lry="4229" ulx="2411" uly="4133">ob das haub wirt wirdig euwer frid</line>
        <line lrx="3793" lry="4322" ulx="2423" uly="4227">kumpt auf es vñ ob es nit wirt wir</line>
        <line lrx="3790" lry="4423" ulx="2421" uly="4319">dig euwer frid kert witer zů euch. vñ</line>
        <line lrx="3790" lry="4514" ulx="2409" uly="4414">eĩ peglicher ð euch nit empfecht noch</line>
        <line lrx="3792" lry="4605" ulx="2424" uly="4507">euwer vooꝛt nit höꝛt. geet aus von dẽ</line>
        <line lrx="3789" lry="4695" ulx="2419" uly="4602">haus vñ von ð ſtat· ſchlagẽd aus dẽ</line>
        <line lrx="3788" lry="4794" ulx="2416" uly="4695">ſtaub von euwern fuũſſen in zů eynem</line>
        <line lrx="3795" lry="4885" ulx="2421" uly="4786">getzeugnuſs Werlich ſag ich euch  es</line>
        <line lrx="3789" lry="4977" ulx="2422" uly="4880">wurdt leytelicher dem land der ſoto⸗</line>
        <line lrx="3788" lry="5075" ulx="2417" uly="4980">mer vñ der gomoꝛrer an dem tage des</line>
        <line lrx="3785" lry="5162" ulx="2411" uly="5068">vꝛteils denn diſer ſtat Decht ich ſend</line>
        <line lrx="3799" lry="5254" ulx="2415" uly="5163">euch als die ſchaffe in mitt ter wolff</line>
        <line lrx="3792" lry="5359" ulx="2418" uly="5257">Darumb ſeyt witzig als die ſchlãgẽ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="413" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_413">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_413.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1441" lry="649" type="textblock" ulx="1140" uly="559">
        <line lrx="1441" lry="649" ulx="1140" uly="559">Mather</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2652" type="textblock" ulx="509" uly="701">
        <line lrx="1881" lry="806" ulx="526" uly="701">vñ einualtig als die taubẽ Ober hůt</line>
        <line lrx="1882" lry="896" ulx="526" uly="803">euch voꝛ den leuten · wann ſy antwur</line>
        <line lrx="1876" lry="989" ulx="524" uly="894">ten euch in den raͤten vnd in ten ſina⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="1082" ulx="515" uly="985">gogen · vnd geyſeln euch in iren ſina</line>
        <line lrx="1874" lry="1175" ulx="525" uly="1080">gogen · vnd ir wert gefůrt zů den ku⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="1266" ulx="509" uly="1168">nigen vnd zů ten richtern vmb mich</line>
        <line lrx="1879" lry="1358" ulx="521" uly="1267">in zů eim getzeug vnd den leuten · vnd</line>
        <line lrx="1874" lry="1453" ulx="513" uly="1359">ſo ſy euch antwurtendt · nit wolt ge⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="1546" ulx="521" uly="1447">dentken in wie oð wz ir redt W an zů</line>
        <line lrx="1872" lry="1638" ulx="520" uly="1538">der ſtunde wirt euch gegeben was ir</line>
        <line lrx="1868" lry="1728" ulx="524" uly="1638">edt Wann ir ſeyt nit ir die ir retent</line>
        <line lrx="1868" lry="1824" ulx="523" uly="1732">aber woann ð geiſt euwers batters der</line>
        <line lrx="1868" lry="1913" ulx="525" uly="1822">redt in euch · voañ der brůter antwur</line>
        <line lrx="1870" lry="2008" ulx="523" uly="1914">tet den brũter zů dẽ tod:· vnd ð vatter</line>
        <line lrx="1867" lry="2101" ulx="524" uly="2004">den ſun · vnd die ſůn ſtend auff voiter</line>
        <line lrx="1869" lry="2192" ulx="525" uly="2094">die vãtter vñ peinigen ſy mit dẽ tode</line>
        <line lrx="1860" lry="2287" ulx="519" uly="2183">vnd ir wert in haß allen leuten vmb</line>
        <line lrx="1864" lry="2371" ulx="516" uly="2279">meinẽ namẽ voañ ð da vᷣharret vntz</line>
        <line lrx="1864" lry="2464" ulx="516" uly="2371">an das end der wirt behalten ˖ vnd ſo</line>
        <line lrx="1869" lry="2567" ulx="512" uly="2461">ſy euch durchächtẽ in diler ſtat ſo flie</line>
        <line lrx="1867" lry="2652" ulx="514" uly="2560">bent ĩ ein andꝛee Warlich ſag ich euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2753" type="textblock" ulx="511" uly="2654">
        <line lrx="1920" lry="2753" ulx="511" uly="2654">ir vertʒdꝛent nit die ſtet iſrabel vntz dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="3308" type="textblock" ulx="509" uly="2747">
        <line lrx="1863" lry="2846" ulx="509" uly="2747">kumpt der ſun tes menſchen Der iun</line>
        <line lrx="1865" lry="2938" ulx="516" uly="2842">ger i nit uber den meiſter · noch der</line>
        <line lrx="1863" lry="3033" ulx="514" uly="2934">knecht uber ſein herren Es begnũg ten</line>
        <line lrx="1867" lry="3127" ulx="511" uly="3030">iunger dʒ er ſey als ein meiſter. vnnd</line>
        <line lrx="1869" lry="3214" ulx="519" uly="3118">tem knecht als ſeim herrẽ Ob ſy tem</line>
        <line lrx="1870" lry="3308" ulx="520" uly="3198">vatter tes in geſindes heyſſent beelʒe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="3398" type="textblock" ulx="523" uly="3306">
        <line lrx="1911" lry="3398" ulx="523" uly="3306">bub  wienil mer ſeim hauſzgenoſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="4053" type="textblock" ulx="516" uly="3393">
        <line lrx="1865" lry="3494" ulx="522" uly="3393">Darüůb nit woͤlt ir ſy vbꝛchten · wañ</line>
        <line lrx="1872" lry="3586" ulx="525" uly="3492">nit iſt ſo beteckt daʒ nit werd erffnet</line>
        <line lrx="1872" lry="3680" ulx="523" uly="3587">noch ſo vboꝛgẽ dz man nit wiſz Das</line>
        <line lrx="1868" lry="3773" ulx="523" uly="3679">ich euch ſag ĩ ter vinſter das ſagt an</line>
        <line lrx="1873" lry="3867" ulx="525" uly="3773">dem liecht vnd dz ir habt gehoꝛt mit</line>
        <line lrx="1883" lry="3960" ulx="518" uly="3864">ten oꝛn das predigt auf tem dach vñ</line>
        <line lrx="1880" lry="4053" ulx="516" uly="3956">nit woͤlt ſy fürchten die da toͤtten dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="4148" type="textblock" ulx="516" uly="4045">
        <line lrx="1894" lry="4148" ulx="516" uly="4045">leib · wann dir ſel mugẽ ſy nit erſehla</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="4331" type="textblock" ulx="515" uly="4145">
        <line lrx="1875" lry="4244" ulx="517" uly="4145">gen · aber noch mer furcht den ð da die</line>
        <line lrx="1873" lry="4331" ulx="515" uly="4239">ſel mag verlieſen vnd ten leib in das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="4427" type="textblock" ulx="520" uly="4331">
        <line lrx="1898" lry="4427" ulx="520" uly="4331">helliſch fewr · wertent nit zwẽ ſpatzẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="5447" type="textblock" ulx="522" uly="4425">
        <line lrx="1877" lry="4516" ulx="523" uly="4425">erkaufft vmb ein helbling vñ einer</line>
        <line lrx="1873" lry="4600" ulx="522" uly="4520">von in veit nit auff die erd on euwe⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="4706" ulx="525" uly="4612">ren vatter · wañ auch die har euwers</line>
        <line lrx="1878" lry="4798" ulx="522" uly="4703">hauptz ſeind all getzalt. darumb nit</line>
        <line lrx="1876" lry="4888" ulx="523" uly="4795">welt euch furchten · ir ſeyt beſſer dann</line>
        <line lrx="1880" lry="4984" ulx="524" uly="4887">vil ſpatzen Darumb ein yeglicher der</line>
        <line lrx="1880" lry="5075" ulx="523" uly="4980">mich bekent voꝛ ten leuten· vñ ich ver</line>
        <line lrx="1879" lry="5167" ulx="524" uly="5073">gich in voꝛ meim vatter ð in himeln</line>
        <line lrx="1880" lry="5261" ulx="524" uly="5166">iſt Ober ein yeglicher ter mein vlaug</line>
        <line lrx="1885" lry="5359" ulx="523" uly="5258">net voꝛ tem menſchen vñ ich verlau⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="5447" ulx="530" uly="5351">genen ſein voꝛ meim vatter ð da iſt ĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3478" lry="643" type="textblock" ulx="3271" uly="565">
        <line lrx="3478" lry="643" ulx="3271" uly="565">CCv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3485" lry="898" type="textblock" ulx="2117" uly="708">
        <line lrx="3484" lry="814" ulx="2119" uly="708">den himeln lit wooͤlt wenẽ dz ich ſen</line>
        <line lrx="3485" lry="898" ulx="2117" uly="803">kummen ʒeſenten ten frid auf die erd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3486" lry="1085" type="textblock" ulx="2135" uly="895">
        <line lrx="3486" lry="997" ulx="2135" uly="895">Ach bin nit kummẽ ʒeſenten den fride</line>
        <line lrx="3481" lry="1085" ulx="2140" uly="989">aber dz ſchwert. Wann ich kumb ze⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3486" lry="1264" type="textblock" ulx="2119" uly="1076">
        <line lrx="3486" lry="1185" ulx="2119" uly="1076">ſcheiten ten menſchen wið ſein vatter</line>
        <line lrx="3485" lry="1264" ulx="2121" uly="1177">vnd die tochter wið die můter · vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3490" lry="1547" type="textblock" ulx="2128" uly="1263">
        <line lrx="3489" lry="1369" ulx="2133" uly="1263">die ſchnür witer die ſchwiger vñ die</line>
        <line lrx="3490" lry="1470" ulx="2133" uly="1359">hauß genoſſet des menſchen woertent</line>
        <line lrx="3489" lry="1547" ulx="2128" uly="1452">ſein feind Der mex lieb hat vatter oð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3486" lry="1637" type="textblock" ulx="2123" uly="1544">
        <line lrx="3486" lry="1637" ulx="2123" uly="1544">mũter tenn mich.ð iſt nit mein woir⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3491" lry="1731" type="textblock" ulx="2135" uly="1633">
        <line lrx="3491" lry="1731" ulx="2135" uly="1633">dig Vñ ter da lieb hat ten ſun oð die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3488" lry="1825" type="textblock" ulx="2122" uly="1734">
        <line lrx="3488" lry="1825" ulx="2122" uly="1734">tochter uber mich ð iſt nit mein wir/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3496" lry="2659" type="textblock" ulx="2129" uly="1821">
        <line lrx="3492" lry="1916" ulx="2133" uly="1821">dig · vnd ð nit nimpt ſein kreutz vnd</line>
        <line lrx="3491" lry="2006" ulx="2132" uly="1915">mir nachuolgt.ð iſt meĩ nit voirdig.</line>
        <line lrx="3491" lry="2099" ulx="2135" uly="2004">Der lſein ſel vindt ð verleuſt ſy · vnd ð</line>
        <line lrx="3492" lry="2188" ulx="2130" uly="2097">ſein ſel erleuſt vmb mich ð vindt ſy</line>
        <line lrx="3492" lry="2285" ulx="2129" uly="2187">Der euch empfacht ð empfahet mich</line>
        <line lrx="3495" lry="2379" ulx="2132" uly="2279">vnd ð mich empfacht ð empfacht dẽ</line>
        <line lrx="3495" lry="2472" ulx="2129" uly="2373">ð mich geſant hat Der da empfachet</line>
        <line lrx="3491" lry="2567" ulx="2138" uly="2466">ten weiſſagen in dẽ namẽ tes weiſſa⸗</line>
        <line lrx="3496" lry="2659" ulx="2139" uly="2548">gen ð empiacht den lon des weiſſagẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3520" lry="2751" type="textblock" ulx="2125" uly="2653">
        <line lrx="3520" lry="2751" ulx="2125" uly="2653">bñ ter da empfacht den gerechtẽ in dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3499" lry="3309" type="textblock" ulx="2132" uly="2744">
        <line lrx="3495" lry="2844" ulx="2137" uly="2744">namen des gerechten ð empfacht den</line>
        <line lrx="3497" lry="2936" ulx="2132" uly="2837">lon tes gerechten Vnd ein yeglicher ð</line>
        <line lrx="3496" lry="3029" ulx="2139" uly="2932">da gibt ein trũck ein kelch kaltʒ voaſ/</line>
        <line lrx="3499" lry="3126" ulx="2136" uly="3022">ſers eim von diſen mynſten alleyn in</line>
        <line lrx="3499" lry="3222" ulx="2142" uly="3047">tem namẽ tes iungers. Warlich la g</line>
        <line lrx="3488" lry="3309" ulx="2140" uly="3210">ich euch er verleuſt mit ſeinen lon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3524" lry="4149" type="textblock" ulx="2140" uly="3397">
        <line lrx="3512" lry="3496" ulx="2411" uly="3397">Nd es ward gethõ · do iheſus</line>
        <line lrx="3506" lry="3587" ulx="2416" uly="3492">het vollentet do gebot er ſeinẽ</line>
        <line lrx="3498" lry="3682" ulx="2414" uly="3583">xij · iungern vñ giẽg hinweg ·</line>
        <line lrx="3519" lry="3774" ulx="2147" uly="3676">das er lert vnd pꝛedigt in iren ſteten</line>
        <line lrx="3503" lry="3866" ulx="2150" uly="3770">Vnd da iohannes het ge hoͤꝛt in den</line>
        <line lrx="3502" lry="3960" ulx="2146" uly="3864">banten die woerck criſti · er ſant czwen</line>
        <line lrx="3524" lry="4055" ulx="2140" uly="3957">von ſein iungern er ſpꝛach zů in Biſt</line>
        <line lrx="3510" lry="4149" ulx="2148" uly="4049">du ter da iſt künfftig oð beytent wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3524" lry="4237" type="textblock" ulx="2126" uly="4146">
        <line lrx="3524" lry="4237" ulx="2126" uly="4146">eins antern Vnd ibeſus antwurt vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3507" lry="4340" type="textblock" ulx="2139" uly="4239">
        <line lrx="3507" lry="4340" ulx="2139" uly="4239">ſpꝛach zů in Geet verkundt iohanni</line>
      </zone>
      <zone lrx="3514" lry="4427" type="textblock" ulx="2081" uly="4332">
        <line lrx="3514" lry="4427" ulx="2081" uly="4332">die ding die ir habr geſehen vnd ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3534" lry="4978" type="textblock" ulx="2143" uly="4422">
        <line lrx="3534" lry="4516" ulx="2143" uly="4422">höꝛt Die blinten ſehent die lamẽ geẽ</line>
        <line lrx="3505" lry="4611" ulx="2147" uly="4518">vnd die auſſetzigen wurten gereyni⸗</line>
        <line lrx="3506" lry="4704" ulx="2145" uly="4609">get ˖ die tauben höꝛend Die totten er⸗</line>
        <line lrx="3508" lry="4790" ulx="2151" uly="4699">ſtend · die armen werden vnderweißt</line>
        <line lrx="3520" lry="4882" ulx="2146" uly="4789">in ter warheit · vnd er it lelig ter nit</line>
        <line lrx="3521" lry="4978" ulx="2149" uly="4885">voirt geſchendt in mir Vnd da ſo woa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3511" lry="5072" type="textblock" ulx="2122" uly="4975">
        <line lrx="3511" lry="5072" ulx="2122" uly="4975">ren hin gegangen Aheſus begund ze⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3521" lry="5450" type="textblock" ulx="2150" uly="5065">
        <line lrx="3514" lry="5167" ulx="2152" uly="5065">ſagen czu ten ſcharen von iohannes.</line>
        <line lrx="3513" lry="5259" ulx="2150" uly="5158">voas giengt ir auß ĩ die wůſt zeſehen.</line>
        <line lrx="3510" lry="5350" ulx="2159" uly="5255">Eyn roꝛ beweget von rem wind · Oð</line>
        <line lrx="3521" lry="5450" ulx="2151" uly="5347">was giengt ir auß cʒeſehen ein man.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="414" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_414">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_414.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2113" lry="4906" type="textblock" ulx="616" uly="4803">
        <line lrx="2113" lry="4906" ulx="616" uly="4803">ab vntz an die helle Wañ ob in ſito⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="3034" type="textblock" ulx="713" uly="458">
        <line lrx="1554" lry="554" ulx="805" uly="458">Das</line>
        <line lrx="2160" lry="710" ulx="731" uly="594">bekleyt mit lintem gewande Decht</line>
        <line lrx="2154" lry="798" ulx="726" uly="690">die da ſeind gekleit mit lintem gwãd</line>
        <line lrx="2099" lry="889" ulx="730" uly="782">in ten heulern der künig ſeind ſy Oter</line>
        <line lrx="2125" lry="987" ulx="731" uly="877">woas giengt ir auſz zeſehen ein wo eiſſa/</line>
        <line lrx="2095" lry="1087" ulx="721" uly="969">gen Ja ich ſag euch · vñ er iſt mer deñ</line>
        <line lrx="2100" lry="1177" ulx="734" uly="1071">ein weiſſag Diſer dirꝛ iſt von dem ge</line>
        <line lrx="2099" lry="1269" ulx="719" uly="1161">ſchriben iſt Dich ich ſend mein engel</line>
        <line lrx="2101" lry="1362" ulx="724" uly="1256">voꝛ teinẽ antlitʒ vnd ter da vobereit</line>
        <line lrx="2101" lry="1452" ulx="732" uly="1348">deinen weg voꝛ dir Werlich lage ich</line>
        <line lrx="2214" lry="1551" ulx="730" uly="1443">euch · vnð den ſunen ð frawen ð ſtůͤnd</line>
        <line lrx="2093" lry="1643" ulx="733" uly="1536">nie mer auff teñ iohannes der teufer ·</line>
        <line lrx="2098" lry="1735" ulx="729" uly="1628">wañ ter minder iſt in tem reich des hi</line>
        <line lrx="2096" lry="1829" ulx="735" uly="1726">mels ter iſt mer teñ ex. Ober von den</line>
        <line lrx="2194" lry="1926" ulx="735" uly="1822">tagen Johannis tes teuffers vntz da</line>
        <line lrx="2184" lry="2018" ulx="713" uly="1917">ber dʒz reich der himel leytet not · vnd</line>
        <line lrx="2185" lry="2112" ulx="737" uly="2002">die gewaltigen begreiffent es wañ al</line>
        <line lrx="2173" lry="2206" ulx="732" uly="2099">le die ee vnd die weiſſagen vntz zů io</line>
        <line lrx="2102" lry="2298" ulx="730" uly="2188">hannẽ die weiſſagen · vñ ob ir in woͤl</line>
        <line lrx="2112" lry="2387" ulx="736" uly="2286">lent empfaben · er ſelb it Melias ð da</line>
        <line lrx="2171" lry="2478" ulx="735" uly="2377">iſt knfftig.  oꝛn hab zehöꝛen ð höꝛe</line>
        <line lrx="2128" lry="2575" ulx="737" uly="2471">Wem ſol ich aber gleich ſchätzen das</line>
        <line lrx="2122" lry="2670" ulx="733" uly="2561">geſchlecht Ss iſt gleich den kindẽ die</line>
        <line lrx="2101" lry="2761" ulx="733" uly="2657">da ſitzen an dẽ marckt die da rũͦffent</line>
        <line lrx="2096" lry="2852" ulx="733" uly="2751">iren mit gleichen ſagent Wir ſingen</line>
        <line lrx="2099" lry="2951" ulx="717" uly="2844">euch vnd ir ſpeingt nit · voir klageten</line>
        <line lrx="2102" lry="3034" ulx="730" uly="2936">euch vnd ir weinten nit ˖ wañ io han⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3712" lry="538" type="textblock" ulx="2478" uly="409">
        <line lrx="3712" lry="538" ulx="2478" uly="409">büch cev.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3759" lry="1992" type="textblock" ulx="2334" uly="588">
        <line lrx="3705" lry="707" ulx="2344" uly="588">ihus antwurt vñ ſpꝛach O herr vat /</line>
        <line lrx="3713" lry="776" ulx="2334" uly="681">ter des himels vñ d erd ich vgich dir</line>
        <line lrx="3716" lry="873" ulx="2354" uly="764">dz du haſt vboꝛgẽ diſe dĩg voꝛ dẽ wei</line>
        <line lrx="3726" lry="967" ulx="2356" uly="870">ſen vñ voꝛ dẽ witzigẽ · vñ haſt ſy eroöf</line>
        <line lrx="3713" lry="1054" ulx="2360" uly="961">net ten kleinẽ Olſo vatterx · wañ alſo</line>
        <line lrx="3717" lry="1156" ulx="2361" uly="1056">wz geuellig voꝛ dir All dĩg ſeid mir</line>
        <line lrx="3719" lry="1253" ulx="2345" uly="1148">gegeben võ meinẽ himeliſchẽ vatter.</line>
        <line lrx="3721" lry="1335" ulx="2348" uly="1244">vnd keiner erkent den ſun nũ 8 vattẽ᷑</line>
        <line lrx="3722" lry="1433" ulx="2360" uly="1335">noh ð vatter voer erket ĩ nũ ð ſun vñ</line>
        <line lrx="3723" lry="1525" ulx="2352" uly="1430">dẽ es ð ſun veil ffen· Rũpt all ʒů mir</line>
        <line lrx="3721" lry="1621" ulx="2352" uly="1523">ir arbeiter vñ ſeyt geladẽ · vñ ich voi</line>
        <line lrx="3724" lry="1714" ulx="2361" uly="1618">8ð mach euch·nẽpt auf euch mei ioch;</line>
        <line lrx="3759" lry="1807" ulx="2364" uly="1641">vñ lernt võ mir · wã ich bin ſenfft vñ</line>
        <line lrx="3729" lry="1910" ulx="2349" uly="1804">temũtigs bertzẽ vñ ir vĩdt rũ ewꝛẽ ſe</line>
        <line lrx="2836" lry="1992" ulx="2364" uly="1905">lEe·wañ mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3739" lry="3047" type="textblock" ulx="2350" uly="2179">
        <line lrx="3731" lry="2275" ulx="2370" uly="2179">die lat · wañ ſei iũger hũgert vñ hegũ</line>
        <line lrx="3733" lry="2375" ulx="2356" uly="2274">txen zerreibẽ die aãher vñ zeeſſen · vñ die</line>
        <line lrx="3735" lry="2479" ulx="2362" uly="2367">pharueer ſahens·ſy ſprachẽ zů ĩ Sich</line>
        <line lrx="3733" lry="2559" ulx="2370" uly="2467">tein iuger tůn dʒ dz ĩ nit getzimpt ze⸗</line>
        <line lrx="3735" lry="2650" ulx="2365" uly="2555">tůn tes ſumbſtags.Vñ er ſprach ʒůin</line>
        <line lrx="3732" lry="2745" ulx="2350" uly="2649">Laſt ir nit wʒ dauid tet da ĩ hũgert ·</line>
        <line lrx="3739" lry="2832" ulx="2366" uly="2743">vñ die mit im warn ĩ welcherweiß er</line>
        <line lrx="3738" lry="2969" ulx="2354" uly="2837">eingiẽg i dz hauß gotz. vñ aß dz bꝛot</line>
        <line lrx="3734" lry="3047" ulx="2367" uly="2932">8 furlegũg die ĩ nit getzamẽ ʒeeſſẽ no</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="4813" type="textblock" ulx="681" uly="3028">
        <line lrx="2101" lry="3134" ulx="712" uly="3028">nes  teuffer kam nit eſſent neh trin</line>
        <line lrx="2102" lry="3223" ulx="727" uly="3122">kentvñ ſy ſagent er hat den teufel· ð</line>
        <line lrx="2106" lry="3320" ulx="738" uly="3216">ſun tes menſchen kam eſſent vñ trinc</line>
        <line lrx="2158" lry="3414" ulx="741" uly="3309">Rent vnd ſy ſagent Secht ein freſſiger</line>
        <line lrx="2334" lry="3509" ulx="716" uly="3404">menſch vnd ein weintrincher vnd ein</line>
        <line lrx="2250" lry="3595" ulx="733" uly="3460">freund ð offenſunter vñ ð ſunder · vnd⸗</line>
        <line lrx="2103" lry="3692" ulx="739" uly="3592">die weiſzheit iſt gerechthaftiget von</line>
        <line lrx="2122" lry="3787" ulx="722" uly="3685">iren ſunen Da begund iheſus den ſtat</line>
        <line lrx="2105" lry="3879" ulx="713" uly="3780">ten in tẽ manig ſeiner kiaft warend</line>
        <line lrx="2108" lry="3971" ulx="681" uly="3870">gethon dz ſy nit heiren gemacht buͤſz</line>
        <line lrx="2108" lry="4066" ulx="741" uly="3965">Wee dir coꝛoſaim. wee dir bethſaida</line>
        <line lrx="2106" lry="4156" ulx="706" uly="4059">wañ ob i tyeo vñ in ſitone weren ge/</line>
        <line lrx="2106" lry="4256" ulx="736" uly="4152">thon die kreft die da ſeind gethon in</line>
        <line lrx="2181" lry="4346" ulx="740" uly="4244">euch villeicht ſy hetten gemacht buůͤſz</line>
        <line lrx="2107" lry="4444" ulx="738" uly="4340">in harin kleitern vñ in aſchen ATetoch</line>
        <line lrx="2102" lry="4537" ulx="726" uly="4433">ſag ich euch · vergiblicher wirdt tyꝛo</line>
        <line lrx="2115" lry="4624" ulx="740" uly="4522">vñ ſytoni an tẽ tagt des gerichts den</line>
        <line lrx="2111" lry="4717" ulx="714" uly="4619">euth· vnd du capharnaũ. erhöchſt du</line>
        <line lrx="2144" lry="4813" ulx="745" uly="4711">dich deñ vntz an dẽ himel. du ſteigſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="3209" type="textblock" ulx="2307" uly="3200">
        <line lrx="2312" lry="3209" ulx="2307" uly="3200">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="5383" type="textblock" ulx="693" uly="4899">
        <line lrx="2113" lry="4998" ulx="712" uly="4899">nis wern gethon die Krefft die da ſeiĩ</line>
        <line lrx="2120" lry="5093" ulx="726" uly="4991">gethon in dir villeicht ſy beliben vntz</line>
        <line lrx="2116" lry="5193" ulx="693" uly="5084">an diſen tag Aetoch ſag ich euch daʒ</line>
        <line lrx="2113" lry="5287" ulx="709" uly="5176">vgiblicher wirt dẽ land ð ſotomer an</line>
        <line lrx="2123" lry="5383" ulx="740" uly="5273">dẽ tag des reichs den dir. An dẽ zeyt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2558" lry="5391" type="textblock" ulx="2351" uly="5280">
        <line lrx="2558" lry="5391" ulx="2351" uly="5280">wid</line>
      </zone>
      <zone lrx="3811" lry="4244" type="textblock" ulx="2353" uly="3022">
        <line lrx="3739" lry="3126" ulx="2374" uly="3022">ch tẽ die mit im warẽnũ alleĩ dẽ pꝛie</line>
        <line lrx="3793" lry="3214" ulx="2373" uly="3114">ſtern.oð habẽ ir nit geleſen ĩ tẽ gelat;</line>
        <line lrx="3743" lry="3309" ulx="2372" uly="3211">dʒz die pꝛieſt tes ſambſtags cʒerbꝛechẽ</line>
        <line lrx="3811" lry="3401" ulx="2377" uly="3300">ten ſãbſtag ĩ tẽ tẽpꝑel.vñ ſeĩ on ſchuid</line>
        <line lrx="3781" lry="3494" ulx="2373" uly="3397">vñ ich ſag euch · dz diſer mer iſt deñ ð</line>
        <line lrx="3782" lry="3594" ulx="2377" uly="3493">tẽpel. wañ ob ir weſt wz digs iſt ich</line>
        <line lrx="3750" lry="3686" ulx="2355" uly="3588">voil die barmbhertzikeit vñ nit dz opkf</line>
        <line lrx="3733" lry="3774" ulx="2382" uly="3681">fer · ir het nit vdãpt die vnſchuldigẽ ·</line>
        <line lrx="3744" lry="3872" ulx="2362" uly="3772">wañ ð ſun des meſchẽ auch eĩ bet tes</line>
        <line lrx="3736" lry="3962" ulx="2381" uly="3865">ſambſtagsvñ da er voz hiweg gan⸗</line>
        <line lrx="3710" lry="4061" ulx="2353" uly="3958">gen.er khã ĩ ir ſnagogvñ ſecht t v</line>
        <line lrx="3747" lry="4149" ulx="2354" uly="4051">eĩ man bet eĩ durꝛ hãt · vñ ſy fragtẽt ĩ</line>
        <line lrx="3743" lry="4244" ulx="2355" uly="4147">ſagẽet Ob es getzem geſunt zemachen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3748" lry="4436" type="textblock" ulx="2352" uly="4235">
        <line lrx="3748" lry="4345" ulx="2352" uly="4235">des ſambſtags·dʒ ſy ĩ vſagtẽ · aber er</line>
        <line lrx="3745" lry="4436" ulx="2352" uly="4333">ſpꝛach ʒů ĩ · welch mã iſt võ euch ð wvo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3750" lry="4617" type="textblock" ulx="2368" uly="4426">
        <line lrx="3746" lry="4527" ulx="2368" uly="4426">hat ei ſchaff. vñ ob es felt in die grub</line>
        <line lrx="3750" lry="4617" ulx="2374" uly="4518">tes ſambſtags belt ers dẽ nit vñ hebt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3749" lry="4703" type="textblock" ulx="2355" uly="4615">
        <line lrx="3749" lry="4703" ulx="2355" uly="4615">es auff. wieuil mer ð menſch iſt beſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3767" lry="4809" type="textblock" ulx="2362" uly="4709">
        <line lrx="3767" lry="4809" ulx="2362" uly="4709">den dz ſchaff · alſo getzimpt auch vool</line>
      </zone>
      <zone lrx="3753" lry="4985" type="textblock" ulx="2348" uly="4799">
        <line lrx="3752" lry="4911" ulx="2355" uly="4799">zethůn an vẽ ſabath· da ſpꝛach er czů</line>
        <line lrx="3753" lry="4985" ulx="2348" uly="4895">dẽ menſchen Streck dein hant ˖ vñ er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3788" lry="5093" type="textblock" ulx="2383" uly="4986">
        <line lrx="3788" lry="5093" ulx="2383" uly="4986">ſtrackt ſy · vnd ſy ward wirergeben ̊</line>
      </zone>
      <zone lrx="3757" lry="5184" type="textblock" ulx="2356" uly="5080">
        <line lrx="3757" lry="5184" ulx="2356" uly="5080">geſuntheit als auch die anð · wañ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3790" lry="5370" type="textblock" ulx="2362" uly="5170">
        <line lrx="3761" lry="5283" ulx="2362" uly="5170">phariſeer giengen aup. ſy machtẽ rat</line>
        <line lrx="3790" lry="5370" ulx="2575" uly="5270">in woie ſy in vmb bꝛaͤchten. vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2600" lry="5301" type="textblock" ulx="2594" uly="5294">
        <line lrx="2600" lry="5301" ulx="2594" uly="5294">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2639" lry="5353" type="textblock" ulx="2565" uly="5304">
        <line lrx="2639" lry="5353" ulx="2565" uly="5304">i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="415" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_415">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_415.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1304" lry="643" type="textblock" ulx="956" uly="470">
        <line lrx="1304" lry="643" ulx="956" uly="470">Mathen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="788" type="textblock" ulx="446" uly="678">
        <line lrx="1858" lry="788" ulx="446" uly="678">iheſus voeſt es vnnd ſchied ſich von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="984" type="textblock" ulx="444" uly="789">
        <line lrx="1803" lry="881" ulx="447" uly="789">dañ vnd vi nachuolgten im. vnd er</line>
        <line lrx="1825" lry="984" ulx="444" uly="878">macht ſy all geſundt vnd er gebot in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1179" type="textblock" ulx="442" uly="969">
        <line lrx="1873" lry="1085" ulx="449" uly="969">dz ſy ĩ nit machtẽ offẽ. dʒ erfůlt vird</line>
        <line lrx="1859" lry="1179" ulx="442" uly="1063">dʒ geſeyt iſt durch pſaiã ten weiſſagẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1448" type="textblock" ulx="445" uly="1155">
        <line lrx="1808" lry="1279" ulx="445" uly="1155">ſagent Sich mein kint daʒ ith hab er</line>
        <line lrx="1805" lry="1350" ulx="449" uly="1249">welt mein lieber in dẽ ich mir wolge</line>
        <line lrx="1811" lry="1448" ulx="449" uly="1338">uiel meiner ſel. ich ſet:; mein geiſt auff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1536" type="textblock" ulx="448" uly="1428">
        <line lrx="1855" lry="1536" ulx="448" uly="1428">in vnd er vkuͤndt den leuten dz vꝛteyl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1732" type="textblock" ulx="449" uly="1519">
        <line lrx="1798" lry="1635" ulx="451" uly="1519">Er kriegt nit noh enruͦfft. noch kein</line>
        <line lrx="1820" lry="1732" ulx="449" uly="1628">hoöͤꝛt ſein ſtym in den gaſſen. Das ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1827" type="textblock" ulx="451" uly="1710">
        <line lrx="1854" lry="1827" ulx="451" uly="1710">ſchlagen roꝛ zerbꝛicht erx nit. vñ dẽ rie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="5437" type="textblock" ulx="439" uly="1813">
        <line lrx="1799" lry="1909" ulx="457" uly="1813">chen ten flachs erleſcht er nit vntz dzʒ</line>
        <line lrx="1794" lry="2006" ulx="455" uly="1896">er auß wirft das vꝛteil zů der uberwin</line>
        <line lrx="1803" lry="2104" ulx="456" uly="1991">dung . vnd die leut hoffnung haben ĩ</line>
        <line lrx="1797" lry="2190" ulx="458" uly="2085">ſeinen namẽ Da ward im bꝛacht ein</line>
        <line lrx="1799" lry="2279" ulx="455" uly="2178">man ſtum vñ blint habent den teufel</line>
        <line lrx="1830" lry="2370" ulx="454" uly="2276">vnd er macht in gelundt dz er redet ·</line>
        <line lrx="1833" lry="2474" ulx="454" uly="2361">vñ geſach vñ all ſebarẽ wunðtẽ ſich</line>
        <line lrx="1804" lry="2569" ulx="455" uly="2459">vñ ĩpꝛachẽ Iſt diſer den nit ð ſun va⸗</line>
        <line lrx="1806" lry="2652" ulx="456" uly="2550">uids· vñ die phariſeer hoꝛtẽs vñ ſpꝛa</line>
        <line lrx="1812" lry="2742" ulx="457" uly="2641">chen8 wüurft nit auß die teufel nuriĩ</line>
        <line lrx="1809" lry="2847" ulx="464" uly="2737">beelzebub dẽ furſtẽ der teufel vñ ihus</line>
        <line lrx="1805" lry="2942" ulx="459" uly="2829">voeſt ir gedanckẽ vñ ſpꝛach ʒů in Ein</line>
        <line lrx="1811" lry="3039" ulx="462" uly="2923">yeglich reich geteilt wið ſich wuꝛt v</line>
        <line lrx="1811" lry="3117" ulx="461" uly="3014">wüůſt  vñ ein yeglich hauß oð ſtat ge</line>
        <line lrx="1814" lry="3217" ulx="467" uly="3106">teilt wiðᷣ ſich beſtet nit. Vnd ob ſatha</line>
        <line lrx="1811" lry="3305" ulx="472" uly="3202">nas außwirfft Dathanã er iſt getei /</line>
        <line lrx="1816" lry="3406" ulx="472" uly="3294">let wið ſich Darumb in welcherwei /</line>
        <line lrx="1822" lry="3498" ulx="476" uly="3387">ſe beſtet lein reich Vnd ob ich in beel</line>
        <line lrx="1820" lry="3596" ulx="478" uly="3481">zebub außwirff die teufel euwer ſun</line>
        <line lrx="1818" lry="3679" ulx="478" uly="3576">in wem werffent ſy auß Darũb wer/</line>
        <line lrx="1824" lry="3773" ulx="485" uly="3666">tent ſy euwer vrteiler Wañ ob ich in</line>
        <line lrx="1829" lry="3868" ulx="479" uly="3762">de geiſt gotz außwurff die teufel · dar</line>
        <line lrx="1828" lry="3959" ulx="475" uly="3850">umb dz reich gotz kumpt in euch Oð</line>
        <line lrx="1830" lry="4042" ulx="476" uly="3943">in welcher weib mag pvemant eingeẽ</line>
        <line lrx="1827" lry="4147" ulx="475" uly="4039">in daʒ hauß des ſtarcken vñ berauben</line>
        <line lrx="1834" lry="4234" ulx="480" uly="4128">ſein vaß· dañ nur er bind zů dem erſtẽ</line>
        <line lrx="1834" lry="4326" ulx="479" uly="4227">ten. vnd teñ beraubt er ſein hauß · der</line>
        <line lrx="1836" lry="4411" ulx="480" uly="4316">it iſt mit mir ter iſt witer mich. vñ</line>
        <line lrx="1835" lry="4508" ulx="486" uly="4412">der nit ſamelt mit mir der zerſtrewet</line>
        <line lrx="1842" lry="4606" ulx="483" uly="4504">Darumb ſag ichs euch · eyn yegliche</line>
        <line lrx="1843" lry="4696" ulx="489" uly="4592">ſund vnd gotz leſterung wirt vgebẽ</line>
        <line lrx="1849" lry="4783" ulx="490" uly="4687">tem menſchen Ober ter geiſt der gotz le</line>
        <line lrx="1849" lry="4884" ulx="439" uly="4780">ſterung wirt nit geben Vñ ð da ſpꝛi</line>
        <line lrx="1854" lry="4979" ulx="500" uly="4870">cht dz woꝛt witer ten ſun tes menſch</line>
        <line lrx="1855" lry="5071" ulx="497" uly="4965">en dz wirt im vergeben. Rber der da</line>
        <line lrx="1858" lry="5169" ulx="499" uly="5056">ſpꝛicht wið den heili gen geiſt dz wirt</line>
        <line lrx="1864" lry="5260" ulx="502" uly="5147">im miht vergeben Noch in diſer welt</line>
        <line lrx="1860" lry="5347" ulx="504" uly="5240">nech in ter kunfftigẽ Orer macht ten</line>
        <line lrx="1891" lry="5437" ulx="507" uly="5331">bome gũůt vnnd ſein frucht gůt. Oter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2712" lry="3176" type="textblock" ulx="2059" uly="3102">
        <line lrx="2712" lry="3176" ulx="2059" uly="3102">die mann von ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="3422" lry="776" type="textblock" ulx="2056" uly="663">
        <line lrx="3422" lry="776" ulx="2056" uly="663">macht den bom boß vnnd ſein feucht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3456" lry="968" type="textblock" ulx="2056" uly="770">
        <line lrx="3454" lry="883" ulx="2056" uly="770">boh Ernſtlich ter bom wirt erkandt</line>
        <line lrx="3456" lry="968" ulx="2058" uly="869">auß der frucht Geſchlecht ter vipper⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3450" lry="1054" type="textblock" ulx="2055" uly="956">
        <line lrx="3450" lry="1054" ulx="2055" uly="956">natern ĩ voelcherweiß mugt ir geredẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3398" lry="1154" type="textblock" ulx="2057" uly="1053">
        <line lrx="3398" lry="1154" ulx="2057" uly="1053">das gůt ſo ir ſeyt boõß· voañ auh uber/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3466" lry="1242" type="textblock" ulx="2055" uly="1146">
        <line lrx="3466" lry="1242" ulx="2055" uly="1146">fluſſigkeit tes hexrtzen vedt ð mundt.·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3425" lry="1624" type="textblock" ulx="2058" uly="1235">
        <line lrx="3407" lry="1335" ulx="2058" uly="1235">Der gůt menſch von ðẽ gůten ſchatz</line>
        <line lrx="3407" lry="1427" ulx="2058" uly="1327">fürbꝛingt er das gut vnd ter ůbel mẽ</line>
        <line lrx="3408" lry="1515" ulx="2059" uly="1423">ſche voꝛ tdem ubeln ſchatʒ furbeingt er</line>
        <line lrx="3425" lry="1624" ulx="2064" uly="1515">das ubel · wañ ich ſag euch dz ein yeg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3453" lry="1705" type="textblock" ulx="2061" uly="1610">
        <line lrx="3453" lry="1705" ulx="2061" uly="1610">lichs mũſſigs woꝛt das die leut redet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3417" lry="1875" type="textblock" ulx="2059" uly="1705">
        <line lrx="3414" lry="1819" ulx="2059" uly="1705">ſy geben rechnũg von im an dem ag</line>
        <line lrx="3417" lry="1875" ulx="2064" uly="1787">tes vꝛrteils· wañ võ tein wonten woirſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3452" lry="1981" type="textblock" ulx="2066" uly="1883">
        <line lrx="3452" lry="1981" ulx="2066" uly="1883">du gerechthafftigt · vñ võ teinẽ woꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3414" lry="2068" type="textblock" ulx="2065" uly="1969">
        <line lrx="3414" lry="2068" ulx="2065" uly="1969">ten voirſtu verdampt Da antwurtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3456" lry="2159" type="textblock" ulx="2064" uly="2065">
        <line lrx="3456" lry="2159" ulx="2064" uly="2065">im etlich von ten ſchreibern vnd von</line>
      </zone>
      <zone lrx="3422" lry="2262" type="textblock" ulx="2069" uly="2151">
        <line lrx="3422" lry="2262" ulx="2069" uly="2151">den phariſeern ſagẽt Meiſter wir wel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3420" lry="2351" type="textblock" ulx="2065" uly="2247">
        <line lrx="3420" lry="2351" ulx="2065" uly="2247">len ſehen ein zeichen von dir. SEr ant⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3487" lry="5316" type="textblock" ulx="2065" uly="2338">
        <line lrx="3447" lry="2448" ulx="2065" uly="2338">wurt vnd ſprach zů in · das boß vnd</line>
        <line lrx="3425" lry="2537" ulx="2073" uly="2434">eebꝛechig geſchlecht dz lſůcht ein zey⸗</line>
        <line lrx="3424" lry="2630" ulx="2074" uly="2528">chen. vnd ein zeichen woirdt in nit ge⸗</line>
        <line lrx="3432" lry="2728" ulx="2075" uly="2616">geben nur das zeichen ione des weiſſa</line>
        <line lrx="3452" lry="2822" ulx="2079" uly="2708">gẽ· wañ als ionas was in dem bauch</line>
        <line lrx="3433" lry="2908" ulx="2080" uly="2800">tes waluiſch weey tag vnd veey necht</line>
        <line lrx="3444" lry="2992" ulx="2078" uly="2896">alſo wirt ter ſun des menſchen in dem</line>
        <line lrx="3439" lry="3097" ulx="2078" uly="2985">hertzen ter erd veey tag vñ vꝛey necht</line>
        <line lrx="3441" lry="3166" ulx="2701" uly="3072">mine ſtend auff in dẽ</line>
        <line lrx="3445" lry="3273" ulx="2085" uly="3178">vꝛteil mit diſem geſchlecht vnnd ver</line>
        <line lrx="3444" lry="3371" ulx="2091" uly="3258">damment es voann ſy machten bůß</line>
        <line lrx="3445" lry="3467" ulx="2087" uly="3355">in der pꝛedig ione · vnd ſecht diſer iſt</line>
        <line lrx="3446" lry="3548" ulx="2089" uly="3447">mer ꝛen ionas Die kunigin von oſten</line>
        <line lrx="3446" lry="3654" ulx="2091" uly="3543">ſteet auff in tem vꝛteile mit diſem ge</line>
        <line lrx="3452" lry="3743" ulx="2093" uly="3636">ſchlecht vnd verdamnet ſy · wann ſy</line>
        <line lrx="3451" lry="3828" ulx="2099" uly="3735">iſt kummen von den enden der erd cze⸗</line>
        <line lrx="3457" lry="3932" ulx="2102" uly="3824">hoꝛen die weißheit ſalomonis · vnd ſe</line>
        <line lrx="3456" lry="4024" ulx="2106" uly="3919">cht diſer it mer tenn ſalomon·wann</line>
        <line lrx="3458" lry="4120" ulx="2099" uly="4013">ſo der vnreyn geyſt auſgeet von tem</line>
        <line lrx="3464" lry="4208" ulx="2104" uly="4098">menſchen er get duꝛch die dürren ſtet</line>
        <line lrx="3463" lry="4293" ulx="2103" uly="4190">ſuͤchendt růwe vnd er vindt ir nicht.</line>
        <line lrx="3464" lry="4394" ulx="2109" uly="4287">Denn ſpꝛicht er ich ker wider in mein</line>
        <line lrx="3467" lry="4485" ulx="2109" uly="4376">hauß von tẽ ich auſzgieng . vnd ſo er</line>
        <line lrx="3472" lry="4583" ulx="2114" uly="4471">kupt vnd vindt es ler gereinigt mit</line>
        <line lrx="3473" lry="4665" ulx="2113" uly="4559">beſemẽ vñ getzier · deñ geet er vñ nym</line>
        <line lrx="3480" lry="4754" ulx="2121" uly="4650">met mit im ſibẽ anð geiſt ſchalckhaf</line>
        <line lrx="3475" lry="4858" ulx="2117" uly="4740">tiger dañ er vnd eingandt woonen ſy</line>
        <line lrx="3478" lry="4954" ulx="2111" uly="4842">da. vnd die iungſten ding des men⸗</line>
        <line lrx="3480" lry="5033" ulx="2127" uly="4924">ſchen werdent erger dann die erſten.</line>
        <line lrx="3487" lry="5131" ulx="2126" uly="5018">Kalſo geſchicht auch diſem boͤſtẽ ge</line>
        <line lrx="3483" lry="5224" ulx="2104" uly="5112">ſchlecht Reœh da er redt zů dẽ ſcharen</line>
        <line lrx="3483" lry="5316" ulx="2133" uly="5202">Secht ſein mũter vñ ſein hð ſtũndẽ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="416" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_416">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_416.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2153" lry="862" type="textblock" ulx="783" uly="442">
        <line lrx="1612" lry="521" ulx="1422" uly="442">Das</line>
        <line lrx="2148" lry="697" ulx="783" uly="588">außwendig ſuchent czereten mit im.</line>
        <line lrx="2150" lry="785" ulx="784" uly="679">Vñ einer ſprach zů im Dich dein muͤ⸗</line>
        <line lrx="2153" lry="862" ulx="784" uly="770">ter vnd dein bꝛůder ſtond außhwẽdig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2175" lry="952" type="textblock" ulx="785" uly="860">
        <line lrx="2175" lry="952" ulx="785" uly="860">vnd ſuchent dich  vnd er antwurt dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2163" lry="3868" type="textblock" ulx="771" uly="956">
        <line lrx="2155" lry="1055" ulx="787" uly="956">ſagenten im vnd ſprach Woͤlches iſt</line>
        <line lrx="2151" lry="1137" ulx="784" uly="1052">mein můter · vnd welches ſeind mein</line>
        <line lrx="2149" lry="1228" ulx="784" uly="1148">bꝛůter Er ſtrackt die hend in ſein iun</line>
        <line lrx="2152" lry="1345" ulx="788" uly="1236">ger vnd ſprach Decht mei müter vñ</line>
        <line lrx="2154" lry="1430" ulx="784" uly="1333">mein bꝛůter  wañ ein yeglicher ð da</line>
        <line lrx="2158" lry="1517" ulx="786" uly="1421">thůt den willen meins batters ð in dẽ</line>
        <line lrx="2149" lry="1612" ulx="784" uly="1522">himel iſt 8 ſelb iſt mein bruůter vnnd</line>
        <line lrx="2160" lry="1704" ulx="784" uly="1613">mein ſchweſter vnd můter (xiij·</line>
        <line lrx="2151" lry="1803" ulx="838" uly="1706">g. &amp;&amp; tag ibeſus gieng aup̃ võ</line>
        <line lrx="2153" lry="1896" ulx="1066" uly="1801">dem hauß vnd ſaß bey dem me</line>
        <line lrx="2159" lry="1990" ulx="1060" uly="1896">rre.vnd vil ſcharen ſamptẽ ſi⸗</line>
        <line lrx="2161" lry="2086" ulx="778" uly="1989">ch ʒu im · alſo dʒ er aufſtig in ein ſchif</line>
        <line lrx="2150" lry="2183" ulx="771" uly="2082">lin vnd ſaß. vnd alle die ſchar ſtůnten</line>
        <line lrx="2152" lry="2278" ulx="788" uly="2178">bey tem geſtad vnd er redt vil dings</line>
        <line lrx="2155" lry="2369" ulx="785" uly="2270">zů in. in gleichnuͤß ſagent. Decht ter</line>
        <line lrx="2156" lry="2459" ulx="789" uly="2359">erſt außgangen ð da ſeet ſeinen ſomẽ</line>
        <line lrx="2158" lry="2550" ulx="784" uly="2453">Vnd da er ſeet · etlich die vielen bey dẽ</line>
        <line lrx="2158" lry="2652" ulx="785" uly="2551">woeg · vnd die vogel komen vnd aſſen</line>
        <line lrx="2152" lry="2749" ulx="784" uly="2643">ſy: aber die andern vieln in daz ſteinig</line>
        <line lrx="2154" lry="2839" ulx="791" uly="2737">da ſy nit hetten vil erd · vnd czehandt</line>
        <line lrx="2155" lry="2931" ulx="788" uly="2833">wurxen ſy geboꝛn voañ ſy hettend nit</line>
        <line lrx="2152" lry="3021" ulx="788" uly="2924">die tieff ð erd· vñ als die ſuñ auffgiẽg</line>
        <line lrx="2158" lry="3119" ulx="792" uly="3021">da erhitzten ſy wañ ſy hetrent nit die</line>
        <line lrx="2156" lry="3210" ulx="790" uly="3115">wurtzel vnd oꝛrtẽ; vnd die anderen</line>
        <line lrx="2156" lry="3289" ulx="792" uly="3211">vielen vnder die doͤꝛner vnd die doꝛn</line>
        <line lrx="2158" lry="3394" ulx="793" uly="3300">wüchſſen vnd erſteckten ſy Xler die</line>
        <line lrx="2159" lry="3489" ulx="783" uly="3395">andern vielen in die gůten erde vñ ga</line>
        <line lrx="2153" lry="3585" ulx="794" uly="3489">ben die fruͤcht Der ein ſome gab hun/</line>
        <line lrx="2162" lry="3677" ulx="780" uly="3584">tertueltig frucht · ter anter einſechtzig</line>
        <line lrx="2150" lry="3771" ulx="791" uly="3677">uelng frucht Vnd der dꝛit ein ꝛeiſſig/</line>
        <line lrx="2163" lry="3868" ulx="788" uly="3771">ueltig frucht Der oꝛen hab zehoöꝛen ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="3961" type="textblock" ulx="790" uly="3862">
        <line lrx="2196" lry="3961" ulx="790" uly="3862">hðꝛ Vnd die iunger genachten ſich ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2174" lry="5369" type="textblock" ulx="744" uly="3958">
        <line lrx="2162" lry="4056" ulx="783" uly="3958">ſprachen ʒů im Warumb reteſtu mit</line>
        <line lrx="2159" lry="4145" ulx="787" uly="4049">in in gleichnuß Er antwurt vñ ſpia</line>
        <line lrx="2164" lry="4237" ulx="793" uly="4142">ch zů in · wañ euch iſt geben zeerkennẽ</line>
        <line lrx="2156" lry="4325" ulx="759" uly="4237">die heimlicheit tes vichs 8 himel. abᷣ</line>
        <line lrx="2162" lry="4424" ulx="790" uly="4331">in iſt ſy nit gegeben ·wañ ð da hat dẽ</line>
        <line lrx="2162" lry="4520" ulx="765" uly="4427">wirt gegeben vnd in begnůͤget ˖ wañ</line>
        <line lrx="2162" lry="4615" ulx="791" uly="4519">der da nit hat vnd dz er hat das wirt</line>
        <line lrx="2160" lry="4712" ulx="795" uly="4614">genõmen võ im.darumb red ich mit</line>
        <line lrx="2164" lry="4808" ulx="760" uly="4708">m in gleichnuß . dz die geſehenden nit</line>
        <line lrx="2165" lry="4893" ulx="755" uly="4802">ſelen vnd die höꝛenden nit hoöͤꝛẽ· noh</line>
        <line lrx="2166" lry="4994" ulx="801" uly="4898">vernempt das in in woerd erfullet die</line>
        <line lrx="2167" lry="5087" ulx="744" uly="4991">vwoeiſſagung yſaie ſagent Ir hpoꝛt mit</line>
        <line lrx="2174" lry="5182" ulx="800" uly="5083">gehoõꝛ vnd vᷣnempt nit ·˖ vnd ſehendt</line>
        <line lrx="2166" lry="5279" ulx="753" uly="5176">ſecht ir. vnd ſehent mit · wañ dz hertze</line>
        <line lrx="2166" lry="5369" ulx="753" uly="5271">ditz volcks iſt erfeyſtet vnnd hoeten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3811" lry="957" type="textblock" ulx="2403" uly="437">
        <line lrx="3768" lry="539" ulx="2646" uly="437">bůch CCoj.</line>
        <line lrx="3782" lry="675" ulx="2409" uly="582">ſchwaͤrlich mit ten oꝛen vnd beſchluſ</line>
        <line lrx="3769" lry="784" ulx="2403" uly="674">ſen ir augen dʒ ſy etwa nit ſehen mit</line>
        <line lrx="3777" lry="862" ulx="2411" uly="773">ten augen vnd hoöꝛt mit ten oꝛn vnd</line>
        <line lrx="3811" lry="957" ulx="2409" uly="861">vernempt mit dem hextʒẽ vñ voertent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3772" lry="1143" type="textblock" ulx="2407" uly="955">
        <line lrx="3771" lry="1051" ulx="2409" uly="955">bekert vñ ich machet ſy geſunt Aber</line>
        <line lrx="3772" lry="1143" ulx="2407" uly="1049">ſelig ſeind euwer augen · wañ ſy ſehẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3771" lry="1238" type="textblock" ulx="2406" uly="1141">
        <line lrx="3771" lry="1238" ulx="2406" uly="1141">vnd euwer oꝛen wañ ſy höͤrẽ. Eruſt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3786" lry="2085" type="textblock" ulx="2414" uly="1236">
        <line lrx="3774" lry="1331" ulx="2414" uly="1236">lich fürwar ſag ich euch das manig</line>
        <line lrx="3771" lry="1425" ulx="2414" uly="1331">weiſſagẽ vnd gerechten begerten zele⸗</line>
        <line lrx="3774" lry="1522" ulx="2419" uly="1423">hen die ding die ir ſecht vnd ſahen ir</line>
        <line lrx="3780" lry="1611" ulx="2417" uly="1519">nit ·˖ vnnd zehðꝛen die ding die ir höꝛt</line>
        <line lrx="3775" lry="1698" ulx="2418" uly="1612">vnd hoꝛten ir nit Darumb ir ſollend</line>
        <line lrx="3786" lry="1799" ulx="2416" uly="1704">hðꝛẽ die gleichnuß des ſeẽten Ein peg</line>
        <line lrx="3779" lry="1893" ulx="2419" uly="1797">licher ð da hõꝛt dʒ woꝛt des reichs vñ</line>
        <line lrx="3779" lry="1990" ulx="2416" uly="1890">es nit vernympt · ſo humpt ð boõh vñ</line>
        <line lrx="3785" lry="2085" ulx="2417" uly="1984">zuckt dz das da iſt geſeet in ſeim bert</line>
      </zone>
      <zone lrx="3783" lry="2178" type="textblock" ulx="2400" uly="2074">
        <line lrx="3783" lry="2178" ulx="2400" uly="2074">zen · diler iſt ð da iſt geſeet bey dẽ weg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3785" lry="2268" type="textblock" ulx="2424" uly="2174">
        <line lrx="3785" lry="2268" ulx="2424" uly="2174">Der aber iſt geſeet auf dʒ ſteinig lant</line>
      </zone>
      <zone lrx="3794" lry="2362" type="textblock" ulx="2387" uly="2273">
        <line lrx="3794" lry="2362" ulx="2387" uly="2273">xet iſt ter do hoꝛt das vooꝛt ˖ vnd es ze</line>
      </zone>
      <zone lrx="3796" lry="3486" type="textblock" ulx="2418" uly="2362">
        <line lrx="3789" lry="2459" ulx="2418" uly="2362">hãt empfacht mit freudẽ Ober er hat</line>
        <line lrx="3788" lry="2552" ulx="2421" uly="2454">nit die wurtzeln in im wañ er iſt vn/</line>
        <line lrx="3786" lry="2645" ulx="2424" uly="2550">ſteet Vnd wañ nun kumpt die truůb/</line>
        <line lrx="3795" lry="2740" ulx="2423" uly="2646">ſal vnd durchaͤchtung vmb dz woꝛt</line>
        <line lrx="3793" lry="2836" ulx="2424" uly="2738">zůhant wirt er geergert ˖ ð aber geſeet</line>
        <line lrx="3795" lry="2929" ulx="2431" uly="2833">iſt in ten toꝛnen ð iſt es 8 dto hoꝛt das</line>
        <line lrx="3794" lry="3021" ulx="2427" uly="2927">woꝛtt gots vnnd die ſoꝛg diler woelt</line>
        <line lrx="3796" lry="3115" ulx="2427" uly="3019">vnd die trugheit ð reichtumb erſteckht</line>
        <line lrx="3796" lry="3209" ulx="2425" uly="3113">dz woꝛt vnd wut on fruͤcht Aber der</line>
        <line lrx="3795" lry="3301" ulx="2438" uly="3207">da iſt geſeet in die gůten erd. diſer iſt</line>
        <line lrx="3794" lry="3394" ulx="2432" uly="3301">es der do höꝛt dz woꝛt vñ es vᷣnimpt</line>
        <line lrx="3793" lry="3486" ulx="2429" uly="3393">vnd beingt die frucht eine hun tertuel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3794" lry="3591" type="textblock" ulx="2392" uly="3490">
        <line lrx="3794" lry="3591" ulx="2392" uly="3490">tig · die anð ſechtꝛigfeltig · vnnd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3861" lry="3956" type="textblock" ulx="2423" uly="3580">
        <line lrx="3788" lry="3675" ulx="2436" uly="3580">eitten dꝛciſſigueltig Ein anðs gleich/</line>
        <line lrx="3795" lry="3771" ulx="2431" uly="3676">nuß furlegt er in ſagent Das reich der</line>
        <line lrx="3861" lry="3862" ulx="2426" uly="3768">himel iſt gleich einem mañ ð da ſeet</line>
        <line lrx="3791" lry="3956" ulx="2423" uly="3865">gůten ſomen an ſein acker · vnd da die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3791" lry="4043" type="textblock" ulx="2414" uly="3950">
        <line lrx="3791" lry="4043" ulx="2414" uly="3950">leute ſchli effen ſein feind ð kam vñ uͤb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3802" lry="4706" type="textblock" ulx="2431" uly="4048">
        <line lrx="3790" lry="4152" ulx="2431" uly="4048">ſeet den ratten in mitt des weitzen · vñ</line>
        <line lrx="3794" lry="4239" ulx="2439" uly="4145">gieng hin vñ da dʒ kraut voas gewa</line>
        <line lrx="3794" lry="4333" ulx="2439" uly="4239">chſſen vnd het frucht gebracht da er</line>
        <line lrx="3801" lry="4421" ulx="2434" uly="4330">ſchin auch ð rattenvñ die knecht tes</line>
        <line lrx="3802" lry="4519" ulx="2434" uly="4427">vatters des ingeſinds genachten ſich</line>
        <line lrx="3800" lry="4611" ulx="2434" uly="4520">vnd ſprachen zů im HMerr ſeeſt du nit</line>
        <line lrx="3794" lry="4706" ulx="2440" uly="4611">gůten ſomen an deinẽ acker.darumb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3800" lry="4804" type="textblock" ulx="2380" uly="4701">
        <line lrx="3800" lry="4804" ulx="2380" uly="4701">wa von hat er den ratten. Er ſprach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3804" lry="5272" type="textblock" ulx="2433" uly="4797">
        <line lrx="3801" lry="4895" ulx="2435" uly="4797">zů im . ðZð veind ð mẽſch hat ditz geton</line>
        <line lrx="3797" lry="4989" ulx="2436" uly="4894">vnd die knecht ſprachen zů im · wiltu</line>
        <line lrx="3803" lry="5085" ulx="2435" uly="4984">wir gen vnd leſen ſy aulz vñ er ſpꝛach</line>
        <line lrx="3804" lry="5177" ulx="2433" uly="5080">neyn vulleycht ſo ir außzleſt den rattẽ</line>
        <line lrx="3795" lry="5272" ulx="2435" uly="5174">ir auſzwurtzelt auch den weytzen en /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3823" lry="5368" type="textblock" ulx="2441" uly="5264">
        <line lrx="3823" lry="5368" ulx="2441" uly="5264">tzampt mit ĩ· lat ꝑetweders wachſſt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="417" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_417">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_417.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1832" lry="804" type="textblock" ulx="462" uly="558">
        <line lrx="1276" lry="678" ulx="803" uly="558">VMather</line>
        <line lrx="1832" lry="804" ulx="462" uly="690">biz zů dẽ ſchnit · vñ ĩ ð zeyt tes ſchmitz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="891" type="textblock" ulx="464" uly="784">
        <line lrx="1878" lry="891" ulx="464" uly="784">wil ichs ſagen ten ſchnittern Zuům er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="983" type="textblock" ulx="462" uly="881">
        <line lrx="1828" lry="983" ulx="462" uly="881">ſten laſt ir auſʒ den ratten vnd bintent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1177" type="textblock" ulx="464" uly="970">
        <line lrx="1872" lry="1092" ulx="464" uly="970">in zů burdlin zůuerpꝛennẽ. vñ den wei</line>
        <line lrx="1853" lry="1177" ulx="465" uly="1069">tʒen ſamelt ĩ meinẽ ſtatel Ein anð ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1355" type="textblock" ulx="463" uly="1148">
        <line lrx="1830" lry="1269" ulx="465" uly="1148">leichnuz furlegt er ĩ ſagẽt Das reich</line>
        <line lrx="1830" lry="1355" ulx="463" uly="1245">der himel iſt gleich eim Roꝛn des ſenffs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1445" type="textblock" ulx="468" uly="1337">
        <line lrx="1843" lry="1445" ulx="468" uly="1337">das ter man nympt vñ ſeet es an ſei /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1826" type="textblock" ulx="446" uly="1433">
        <line lrx="1820" lry="1539" ulx="446" uly="1433">nẽ acker  ernſtlich es iſt das minſt vn</line>
        <line lrx="1824" lry="1628" ulx="468" uly="1518">ter allem ſomen. vnd ſo es gewechſt</line>
        <line lrx="1826" lry="1726" ulx="468" uly="1620">es wirt mer den aller kol· vnd wirt e</line>
        <line lrx="1820" lry="1826" ulx="466" uly="1707">lom allſo dʒ die vdgel tes himels kü⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1920" type="textblock" ulx="467" uly="1797">
        <line lrx="1857" lry="1920" ulx="467" uly="1797">ment vnd woonen auff ſeinen eſten Gi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2746" type="textblock" ulx="448" uly="1898">
        <line lrx="1817" lry="2007" ulx="476" uly="1898">ander gleich ſam redt er zů in ſagent.</line>
        <line lrx="1820" lry="2091" ulx="471" uly="1983">Das rich ter himel iſ gleich ten he</line>
        <line lrx="1823" lry="2188" ulx="472" uly="2081">feln ten dʒ weib nimpt vñ in vbirgt</line>
        <line lrx="1820" lry="2282" ulx="448" uly="2168">vnter vꝛey mabß melbs biy das es al</line>
        <line lrx="1823" lry="2372" ulx="469" uly="2266">les wirt erhaben Klle dile ding redt</line>
        <line lrx="1822" lry="2465" ulx="464" uly="2352">ileſus zů ten ſcharen in gleichnuh vñ</line>
        <line lrx="1823" lry="2560" ulx="471" uly="2456">on gleichnuß redt er miit mit in dz er⸗</line>
        <line lrx="1826" lry="2652" ulx="464" uly="2543">fullt wurde das geſeyt iſt durch ten</line>
        <line lrx="1826" lry="2746" ulx="449" uly="2638">weiſſa gen ſagent Ich thũ auff meinẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2834" type="textblock" ulx="453" uly="2728">
        <line lrx="1864" lry="2834" ulx="453" uly="2728">mundt in gleichnuß · vnd vkund die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="3665" type="textblock" ulx="451" uly="2822">
        <line lrx="1826" lry="2928" ulx="467" uly="2822">xerboꝛgẽ ding ſeind von ð ſatzung ð</line>
        <line lrx="1827" lry="3018" ulx="466" uly="2919">welt Da er bet gelaſſen die ſcharen. er</line>
        <line lrx="1827" lry="3107" ulx="466" uly="3014">kam in das hauß vñ ſein iunger ge⸗</line>
        <line lrx="1830" lry="3207" ulx="473" uly="3097">nachtẽ ſich zů im lagẽt Leg vns auſᷣ</line>
        <line lrx="1832" lry="3300" ulx="451" uly="3205">diſe gleichnuſz des weytzen vnnd des</line>
        <line lrx="1828" lry="3385" ulx="475" uly="3287">rattẽ tes ackers Er antwurt vñ ſpꝛa/</line>
        <line lrx="1833" lry="3482" ulx="475" uly="3379">ch Der da ſeet den gůten ſomẽ · dzʒ iſt ð</line>
        <line lrx="1832" lry="3566" ulx="478" uly="3471">ſun res menſchen · a ber ð acker das iſt</line>
        <line lrx="1843" lry="3665" ulx="482" uly="3565">diſe welt ˖ vnd ð gůt ſomen das ſeind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="3948" type="textblock" ulx="450" uly="3668">
        <line lrx="1836" lry="3759" ulx="483" uly="3668">die ſun des reichs · vnd der ratten das</line>
        <line lrx="1877" lry="3847" ulx="477" uly="3752">ſeind die ſchalckhafftigẽ ſun Oler der</line>
        <line lrx="1872" lry="3948" ulx="450" uly="3841">vxeind ð̈ ſy überleet · dz iſt der reufel · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="4046" type="textblock" ulx="452" uly="3936">
        <line lrx="1837" lry="4046" ulx="452" uly="3936">dʒ ſchnit dʒ iſt die vollendũg ð welt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="4132" type="textblock" ulx="481" uly="4029">
        <line lrx="1864" lry="4132" ulx="481" uly="4029">aber die ſchnitter das ſeind die engel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="4404" type="textblock" ulx="470" uly="4122">
        <line lrx="1834" lry="4235" ulx="470" uly="4122">Darumb als die ratten werdent grſa</line>
        <line lrx="1832" lry="4332" ulx="475" uly="4217">melt vñ voerten vᷣbꝛent in de fewꝛ al⸗</line>
        <line lrx="1838" lry="4404" ulx="478" uly="4312">ſo wirt es in der vollendũg der welt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="4966" type="textblock" ulx="477" uly="4406">
        <line lrx="1881" lry="4507" ulx="477" uly="4406">Der ſun tes menſchen ter voirt ſenten</line>
        <line lrx="1882" lry="4594" ulx="482" uly="4496">ſein engel· vnd die werten zeſamen le</line>
        <line lrx="1884" lry="4681" ulx="484" uly="4584">ſen von ſeinẽ reich alle ſchante Vnnd</line>
        <line lrx="1874" lry="4776" ulx="487" uly="4681">die die da wurcken die bobheit vnnd</line>
        <line lrx="1872" lry="4879" ulx="485" uly="4773">werten ſy ſendẽ ʒũ dem ofen des fewꝛs</line>
        <line lrx="1882" lry="4966" ulx="492" uly="4862">da wirt weynẽ vnd griſgramẽ ter ze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="5330" type="textblock" ulx="460" uly="4955">
        <line lrx="1848" lry="5052" ulx="488" uly="4955">ne Denn erleuchten die gerechten als</line>
        <line lrx="1847" lry="5148" ulx="495" uly="5049">die ſuñ in dem reich irs vatters Der o</line>
        <line lrx="1848" lry="5239" ulx="460" uly="5139">ren hab ze höꝛen ð hoꝛ Das reich ð hi</line>
        <line lrx="1848" lry="5330" ulx="487" uly="5230">mel iſ gleich dem ſchatz verboꝛgẽ ĩ dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3445" lry="637" type="textblock" ulx="3074" uly="546">
        <line lrx="3445" lry="637" ulx="3074" uly="546">CCvij;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3446" lry="786" type="textblock" ulx="2024" uly="684">
        <line lrx="3446" lry="786" ulx="2024" uly="684">acker. den ſo in ð menſch vint er vbir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3455" lry="1625" type="textblock" ulx="2081" uly="785">
        <line lrx="3440" lry="877" ulx="2087" uly="785">get in · vnd geet voꝛ freuten vnd ver⸗</line>
        <line lrx="3449" lry="971" ulx="2083" uly="873">kaufft alle ding die er hat vñ kaufft</line>
        <line lrx="3446" lry="1074" ulx="2088" uly="968">den acker Aber dz reich ð himel iſt ge</line>
        <line lrx="3455" lry="1155" ulx="2087" uly="1056">leich einẽ kaufman ð da ſũcht die gů</line>
        <line lrx="3451" lry="1252" ulx="2088" uly="1154">ten margaritẽ vñ woeñ er nun hat ge</line>
        <line lrx="3454" lry="1343" ulx="2081" uly="1240">funden eĩ koſtpern margaritẽ · er giẽg</line>
        <line lrx="3450" lry="1432" ulx="2089" uly="1337">vnd vkauft alle ding die er het · vnd</line>
        <line lrx="3454" lry="1543" ulx="2084" uly="1427">kaufft in Ober das reich ter himel iſt</line>
        <line lrx="3449" lry="1625" ulx="2087" uly="1520">gleich dẽ netz gelegt in daz mere · vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3461" lry="1709" type="textblock" ulx="2069" uly="1618">
        <line lrx="3461" lry="1709" ulx="2069" uly="1618">darinn geſamelt von allẽe geſchlecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3481" lry="2726" type="textblock" ulx="2091" uly="1709">
        <line lrx="3460" lry="1804" ulx="2091" uly="1709">der viſch · vnd da es was vol. ſy zugẽ</line>
        <line lrx="3455" lry="1905" ulx="2091" uly="1800">es auſz vnd ſaſſen bey tem geſtat · vñ</line>
        <line lrx="3455" lry="1982" ulx="2091" uly="1893">die gůten laſen ſy auſi in ire vas vnd</line>
        <line lrx="3459" lry="2073" ulx="2093" uly="1983">die boͤſen wurffen ſy auſz Olſo wurt</line>
        <line lrx="3481" lry="2165" ulx="2091" uly="2070">es in ter vollend ũg ð welt Die engel</line>
        <line lrx="3456" lry="2264" ulx="2092" uly="2165">gend auſz vnd ſcheitent die boöͤſen võ</line>
        <line lrx="3460" lry="2353" ulx="2094" uly="2258">cer mitt ð gerechtẽ · vñ legen ſy in ten</line>
        <line lrx="3459" lry="2446" ulx="2097" uly="2356">ofen des feuers· da wirt weynen vnd</line>
        <line lrx="3464" lry="2543" ulx="2092" uly="2444">griſzgramung 8 zen Vernampt ir al⸗-</line>
        <line lrx="3463" lry="2633" ulx="2096" uly="2538">le diſe ding · ſy ſpꝛachẽ ʒů ĩ ia Er ſpra⸗</line>
        <line lrx="3461" lry="2726" ulx="2096" uly="2632">ch zů in Darumb ein peglicher ſchrei /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3462" lry="2819" type="textblock" ulx="2085" uly="2721">
        <line lrx="3462" lry="2819" ulx="2085" uly="2721">ber gelerter in dẽ reich ð himel iſt ge /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3473" lry="3936" type="textblock" ulx="2091" uly="2816">
        <line lrx="3464" lry="2908" ulx="2091" uly="2816">leich eim menſchen eim hauſzuatter·8ð</line>
        <line lrx="3469" lry="3007" ulx="2102" uly="2911">da furbꝛingt von ſeim ſchatz die neu</line>
        <line lrx="3469" lry="3097" ulx="2100" uly="3002">en ding vnd die alten Vnd es ward</line>
        <line lrx="3471" lry="3194" ulx="2105" uly="3094">gethon da Iheſus bet vollẽdt die ge</line>
        <line lrx="3465" lry="3286" ulx="2100" uly="3190">leichnuſz da gieng er hin. vnd kam in</line>
        <line lrx="3468" lry="3375" ulx="2105" uly="3283">ſein vatterland · ex lert ſy in irxen ſina</line>
        <line lrx="3466" lry="3473" ulx="2110" uly="3374">gogen alſo dʒ ſy ſich wunterten vnd</line>
        <line lrx="3469" lry="3568" ulx="2105" uly="3467">ſpꝛachen. Wa von iſt diſem die weilz⸗</line>
        <line lrx="3471" lry="3649" ulx="2109" uly="3560">lit vnd die krefft Uſt er teñ nit ð ſun</line>
        <line lrx="3473" lry="3745" ulx="2113" uly="3654">tes ſchmites Zein müter iſt ſy teñ nit</line>
        <line lrx="3472" lry="3849" ulx="2113" uly="3744">gebeiſſen maria vñ ſein bꝛůder iacob</line>
        <line lrx="3469" lry="3936" ulx="2109" uly="3839">vnd io ſeph vñ ſimon vnd iudas Vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3477" lry="4027" type="textblock" ulx="2086" uly="3932">
        <line lrx="3477" lry="4027" ulx="2086" uly="3932">ſein ſchweſtern ſeint ſy teñ mit all bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="3518" lry="5314" type="textblock" ulx="2103" uly="4025">
        <line lrx="3480" lry="4107" ulx="2109" uly="4025">vns. darumb wauon ſeind diſem alle</line>
        <line lrx="3474" lry="4216" ulx="2117" uly="4122">dile ding · vnd ſy wurten geergert in</line>
        <line lrx="3495" lry="4306" ulx="2109" uly="4210">im Aber iheſus ſprach zů in Der weiſ</line>
        <line lrx="3483" lry="4404" ulx="2115" uly="4305">ſag iſt nit on ere nur ĩ ſeim vatterlant</line>
        <line lrx="3480" lry="4489" ulx="2108" uly="4396">vnd in ſeim hauſſʒ · vñ darumb taͤt er</line>
        <line lrx="3477" lry="4578" ulx="2103" uly="4487">da nit vil krefft vmb irxen vnglauben</line>
        <line lrx="3466" lry="4679" ulx="2690" uly="4579">¶ xiiij ·</line>
        <line lrx="3477" lry="4768" ulx="2389" uly="4668">ſe tem cʒzeyte herotes furſt tes</line>
        <line lrx="3488" lry="4862" ulx="2381" uly="4763">vierten teyls · hoͤꝛt die mer võ</line>
        <line lrx="3475" lry="4948" ulx="2382" uly="4854">iheſu vnnd ſpꝛach czů ſeynen</line>
        <line lrx="3518" lry="5047" ulx="2174" uly="4947">ynten. Diſer iſt iohannes ð teuffer ·</line>
        <line lrx="3468" lry="5124" ulx="2114" uly="5044">Er iſt da erſtanten von den todten ·</line>
        <line lrx="3482" lry="5221" ulx="2119" uly="5133">vnd darumb wirckendt die krefft in</line>
        <line lrx="3481" lry="5314" ulx="2122" uly="5223">im.wañ herodes hielt iohannem vnd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="418" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_418">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_418.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1600" lry="464" type="textblock" ulx="1405" uly="384">
        <line lrx="1600" lry="464" ulx="1405" uly="384">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="1095" type="textblock" ulx="754" uly="530">
        <line lrx="2145" lry="627" ulx="759" uly="530">band in vnd legt in in den kerker vin</line>
        <line lrx="2149" lry="725" ulx="761" uly="623">herodiadẽ dz woeib ſeins bꝛůters · wañ</line>
        <line lrx="2148" lry="820" ulx="760" uly="717">iohannes ſprach cʒũ im. ſy getzimpe</line>
        <line lrx="2145" lry="906" ulx="755" uly="813">dir nit zehaben · vnd er wolt in toͤtten</line>
        <line lrx="2140" lry="1002" ulx="760" uly="905">vnd er vorcht dz volck wañ ſy hetten</line>
        <line lrx="2145" lry="1095" ulx="754" uly="1003">in als ein weiſſagen· vnd an dem tag</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="1187" type="textblock" ulx="761" uly="1094">
        <line lrx="2191" lry="1187" ulx="761" uly="1094">der geburt herodis die tehter hero di</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="2509" type="textblock" ulx="741" uly="1191">
        <line lrx="2143" lry="1294" ulx="756" uly="1191">adis ſprang in ð mitt vnd es geuiel</line>
        <line lrx="2140" lry="1379" ulx="757" uly="1283">lerodi GDauon gelobt er ir mit dẽ eid</line>
        <line lrx="2137" lry="1476" ulx="748" uly="1377">zegeben waz dings ſy begert von im.</line>
        <line lrx="2141" lry="1568" ulx="754" uly="1474">vnd lſy was voꝛ gewaret von ir mů</line>
        <line lrx="2140" lry="1662" ulx="741" uly="1567">ter · vnd ſy ſprach gib mir auff einer</line>
        <line lrx="2141" lry="1755" ulx="750" uly="1661">ſchuſſel dz haupt io hãnis tes teufers</line>
        <line lrx="2136" lry="1858" ulx="753" uly="1755">vnd der kunig ward betruͤbt Ab võ</line>
        <line lrx="2139" lry="1960" ulx="753" uly="1850">wegen des ſchwůrs. vñ vmb die die</line>
        <line lrx="2139" lry="2043" ulx="753" uly="1946">do bey im ſaſſen da ſchůff erx ix dʒ hau</line>
        <line lrx="2136" lry="2141" ulx="751" uly="2040">bet zegeben ˖ vnd ſant vñ enthaupt io</line>
        <line lrx="2136" lry="2229" ulx="754" uly="2131">hannẽ in dem kerker vnd ſein haupt</line>
        <line lrx="2129" lry="2323" ulx="752" uly="2228">ward bꝛacht auff einer ſchüſſel vnnd</line>
        <line lrx="2131" lry="2418" ulx="751" uly="2321">ward gegeben ð tochter vnd ſy bꝛa⸗</line>
        <line lrx="2136" lry="2509" ulx="751" uly="2416">cht es ir mũter· vnd ſein iunger gena</line>
      </zone>
      <zone lrx="2161" lry="2595" type="textblock" ulx="747" uly="2502">
        <line lrx="2161" lry="2595" ulx="747" uly="2502">letẽ ſich vñ namen ſeinen leib vnd be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2133" lry="4295" type="textblock" ulx="705" uly="2602">
        <line lrx="2133" lry="2702" ulx="748" uly="2602">grũůben in vnd komen vnd vkundtẽ</line>
        <line lrx="2133" lry="2794" ulx="750" uly="2695">es iheſu · da es ihus het gehöꝛt er ſchie</line>
        <line lrx="2129" lry="2888" ulx="746" uly="2789">de ſich von dañ in einem ſchifflin · ſun</line>
        <line lrx="2131" lry="2976" ulx="741" uly="2882">terlich in ein wůſt ſtat Vnd da es die</line>
        <line lrx="2129" lry="3076" ulx="741" uly="2979">ſcharen hoꝛten. ſy nachuolgtẽ im cʒů</line>
        <line lrx="2129" lry="3170" ulx="746" uly="3073">fuſſen von den ſteten· vnd er giẽg auh</line>
        <line lrx="2132" lry="3259" ulx="740" uly="3166">vnd er ſach ein groß ſchar vnd erbar</line>
        <line lrx="2133" lry="3356" ulx="744" uly="3260">met ſich ir vnd macht geſunt ir liech</line>
        <line lrx="2131" lry="3453" ulx="737" uly="3355">en Vnd do der alet ward ſein iunger</line>
        <line lrx="2130" lry="3550" ulx="705" uly="3447">genachten ſich zů im ſagent Diſe ſtat</line>
        <line lrx="2126" lry="3646" ulx="746" uly="3542">iſt wůſt vnd die ſtund iſt nun vᷣgan⸗</line>
        <line lrx="2132" lry="3737" ulx="744" uly="3636">gen · petzund laß die ſcharen dz ſy geẽ</line>
        <line lrx="2127" lry="3832" ulx="743" uly="3730">in die caſtel vnd kauffen in zeeſſen Vñ</line>
        <line lrx="2122" lry="3920" ulx="742" uly="3821">iheſus ſprach zů in Sy haben nit not/</line>
        <line lrx="2129" lry="4016" ulx="745" uly="3916">turfft zegen · ir gebt in zeeſſen Oy ant</line>
        <line lrx="2127" lry="4102" ulx="747" uly="4011">wurten im · wir habend hie nit den v.</line>
        <line lrx="2126" lry="4200" ulx="745" uly="4104">beot vnd zwen viſch · er ſprach zů inen</line>
        <line lrx="2128" lry="4295" ulx="748" uly="4196">bꝛingt mirs ber · vñ da er het geboten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2174" lry="4395" type="textblock" ulx="745" uly="4290">
        <line lrx="2174" lry="4395" ulx="745" uly="4290">der geſelſchafft zeſitzen auff dz hew. er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2126" lry="5334" type="textblock" ulx="722" uly="4384">
        <line lrx="2126" lry="4484" ulx="745" uly="4384">nam die v · brot vñ die zwen viſch er</line>
        <line lrx="2125" lry="4580" ulx="745" uly="4478">ſach auff in ten himel. er geſegnet die</line>
        <line lrx="2119" lry="4672" ulx="745" uly="4572">brot vnd brachs vnd gabs ſeinẽ iun</line>
        <line lrx="2123" lry="4764" ulx="745" uly="4671">gern vnd die iunger gabens ten ſcha⸗</line>
        <line lrx="2125" lry="4861" ulx="744" uly="4761">ren · vnd ſy aſſen all vñ wurren geſat</line>
        <line lrx="2124" lry="4957" ulx="745" uly="4855">vnd ſy hůben auff die beleybung xij⸗</line>
        <line lrx="2118" lry="5048" ulx="746" uly="4949">hðꝛb vol der ſtuck Vñ die zal ter eſſen /</line>
        <line lrx="2125" lry="5138" ulx="750" uly="5046">den voas funfftauſet ter mañ· on die</line>
        <line lrx="2119" lry="5237" ulx="722" uly="5137">weib vnd kind Vñ zehant gebot ihe⸗</line>
        <line lrx="2125" lry="5334" ulx="757" uly="5225">ſus ſein iungern auff zeſten gen in ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3783" lry="503" type="textblock" ulx="2594" uly="395">
        <line lrx="3783" lry="503" ulx="2594" uly="395">bůch CCoij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3787" lry="922" type="textblock" ulx="2406" uly="542">
        <line lrx="3782" lry="642" ulx="2408" uly="542">ſchifflin · vnd voꝛ im zegen über dz me</line>
        <line lrx="3786" lry="728" ulx="2406" uly="634">re biß das er geließ die ſcharen · vñ da</line>
        <line lrx="3787" lry="827" ulx="2409" uly="729">er het gelaſſen die ſchar · er ſtig auff al</line>
        <line lrx="3787" lry="922" ulx="2411" uly="820">lein bettent an ein berg · vñ da es abet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3791" lry="1016" type="textblock" ulx="2393" uly="910">
        <line lrx="3791" lry="1016" ulx="2393" uly="910">ward er voas allein da  aber dz ſchifflĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3840" lry="1575" type="textblock" ulx="2405" uly="1011">
        <line lrx="3785" lry="1110" ulx="2409" uly="1011">ward gewoꝛffen võ ten wellen ĩ mit</line>
        <line lrx="3781" lry="1205" ulx="2410" uly="1108">tes meres · wañ ð windt ð wʒz in wi</line>
        <line lrx="3784" lry="1296" ulx="2412" uly="1197">derwertig ˖ vñ vmb die vierten wach</line>
        <line lrx="3780" lry="1389" ulx="2411" uly="1291">der nacht er kam zů in gend auff tem</line>
        <line lrx="3785" lry="1484" ulx="2408" uly="1382">mere ſy vourten betruůbt ſagẽt.es iſt eĩ</line>
        <line lrx="3840" lry="1575" ulx="2405" uly="1478">treugnuß Vnd ſchryẽ voꝛ boꝛcht · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3781" lry="1763" type="textblock" ulx="2388" uly="1571">
        <line lrx="3781" lry="1680" ulx="2388" uly="1571">zehãt iheſus ret zů ĩ ſagẽt · habt zeuer⸗</line>
        <line lrx="3779" lry="1763" ulx="2390" uly="1667">ſicht ich bins nit woölt euch fuͤrchten .</line>
      </zone>
      <zone lrx="3792" lry="3458" type="textblock" ulx="2393" uly="1767">
        <line lrx="3783" lry="1864" ulx="2409" uly="1767">vnnd łtrus antwurt vnd ſprach O</line>
        <line lrx="3783" lry="1958" ulx="2393" uly="1858">berr ob dus biſt DSo gebeut mir zekũ</line>
        <line lrx="3785" lry="2049" ulx="2407" uly="1950">mẽ zu dir auff dz waſſer · vñ er ſprach</line>
        <line lrx="3792" lry="2149" ulx="2410" uly="2046">kumb. vnd petrus ſtig ab võ dẽ ſchiff</line>
        <line lrx="3784" lry="2243" ulx="2405" uly="2138">lin vnd gieng auff tem woaſſer dʒ er ke</line>
        <line lrx="3783" lry="2327" ulx="2407" uly="2233">me zů iheſu. wañ da er ſach ein ſtarc⸗</line>
        <line lrx="3785" lry="2430" ulx="2406" uly="2330">ken wind er voꝛcht ſich· vnd da er be</line>
        <line lrx="3787" lry="2520" ulx="2407" uly="2422">gund zeſincken er ſchry ſagent O herr</line>
        <line lrx="3783" lry="2616" ulx="2404" uly="2515">mach mich heylſam· vnd zehant ihe⸗</line>
        <line lrx="3784" lry="2709" ulx="2404" uly="2608">ſus ſtrackt die hant vnd begriff in vñ</line>
        <line lrx="3786" lry="2803" ulx="2402" uly="2704">ſprach zů im · lutzels glaubens warũb</line>
        <line lrx="3792" lry="2900" ulx="2405" uly="2796">haſtu getzweiuelt · vn da ex voas auf</line>
        <line lrx="3788" lry="2996" ulx="2408" uly="2892">geſtigen in das ſchifflin ð vo int hoꝛet</line>
        <line lrx="3786" lry="3084" ulx="2413" uly="2984">auff. vnd die da warn in tem ſchiffli</line>
        <line lrx="3784" lry="3183" ulx="2405" uly="3080">die komen vñ anbetten in ſagẽt Fur</line>
        <line lrx="3780" lry="3278" ulx="2405" uly="3174">war du biſt der ſun gots · vnnd da ſy</line>
        <line lrx="3776" lry="3370" ulx="2405" uly="3268">warn uͦbergeuaren über dz mer ſy ko /</line>
        <line lrx="3776" lry="3458" ulx="2405" uly="3363">men in dʒz lant genaſar.vnd da in let</line>
      </zone>
      <zone lrx="3771" lry="3557" type="textblock" ulx="2387" uly="3456">
        <line lrx="3771" lry="3557" ulx="2387" uly="3456">ten erkant die mañ der ſtat. ſy ſanten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3780" lry="3922" type="textblock" ulx="2401" uly="3551">
        <line lrx="3776" lry="3646" ulx="2406" uly="3551">in alle die gegent vnd brachtẽ im al/</line>
        <line lrx="3780" lry="3742" ulx="2407" uly="3645">le die da hetten dz ubel · vnd batend ĩ</line>
        <line lrx="3779" lry="3838" ulx="2401" uly="3738">ðdʒ ſy als vil berůrten ten ſom ſeins ge</line>
        <line lrx="3779" lry="3922" ulx="2404" uly="3831">wandsvñ alle die in růrtẽ die wur/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3846" lry="4031" type="textblock" ulx="2384" uly="3926">
        <line lrx="3846" lry="4031" ulx="2384" uly="3926">den gemacht geſunt. ¶ xv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3782" lry="4778" type="textblock" ulx="2396" uly="4019">
        <line lrx="3780" lry="4114" ulx="2683" uly="4019">O genachtẽ ſich zů ĩ die ſchrer</line>
        <line lrx="3778" lry="4213" ulx="2752" uly="4116">r vnd die pharnzeer võ iheru</line>
        <line lrx="3782" lry="4308" ulx="2677" uly="4205">ſalem ſagẽt.voarumb ubergẽt</line>
        <line lrx="3777" lry="4397" ulx="2398" uly="4299">ein iũger die ſitten ð altẽ ſagẽt· wañ</line>
        <line lrx="3778" lry="4495" ulx="2403" uly="4395">ſy zwahen mit ir hend ſo ſy eſſent das</line>
        <line lrx="3780" lry="4587" ulx="2401" uly="4492">brot · er antwurt in vñ ſprach · vñ ir</line>
        <line lrx="3778" lry="4684" ulx="2400" uly="4583">warumb uůbergeet ir das gebot gots</line>
        <line lrx="3773" lry="4778" ulx="2396" uly="4677">vmb euwern ſitten wañ got ð ſprach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3775" lry="4869" type="textblock" ulx="2319" uly="4766">
        <line lrx="3775" lry="4869" ulx="2319" uly="4766">ere vattẽ vñ mũter vñ ð da flůcht dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3773" lry="5341" type="textblock" ulx="2393" uly="4867">
        <line lrx="3772" lry="4963" ulx="2397" uly="4867">vatter oð ð mũter ð ſterb tes tods.vñ</line>
        <line lrx="3771" lry="5061" ulx="2394" uly="4961">ir ſprecht ein peglicher ðᷣ da ſpꝛicht zů</line>
        <line lrx="3773" lry="5151" ulx="2396" uly="5056">ſeim vatter oð qũů ſeiner mũter voas</line>
        <line lrx="3770" lry="5248" ulx="2397" uly="5150">gab iſt auß mir die wirt dir nutz vñ</line>
        <line lrx="3769" lry="5341" ulx="2393" uly="5247">er exet nit ſein vattet vnd ſein muter ·</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="419" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_419">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_419.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1342" lry="586" type="textblock" ulx="488" uly="495">
        <line lrx="1342" lry="586" ulx="488" uly="495">* Mathei ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="2137" type="textblock" ulx="286" uly="624">
        <line lrx="1729" lry="741" ulx="362" uly="624">vnd ir habt gemacht eytel daz gebot</line>
        <line lrx="1729" lry="846" ulx="364" uly="710">gots vmb euwern ſittẽ Trugner wol</line>
        <line lrx="1728" lry="932" ulx="364" uly="808">hat geweiſſagt võ euch ꝑſaias ſagẽt</line>
        <line lrx="1722" lry="1027" ulx="364" uly="908">Ditz volck eret mich mit den lepſſen ·</line>
        <line lrx="1730" lry="1112" ulx="286" uly="1000">adber ir hertz iſt verr von mir ·˖ wañ on</line>
        <line lrx="1730" lry="1206" ulx="367" uly="1090">veſach eren ſy mich ſy lerẽt die ler vñ</line>
        <line lrx="1734" lry="1305" ulx="374" uly="1189">die gebot der menſchen Vnd er ruͤfft ze</line>
        <line lrx="1733" lry="1385" ulx="373" uly="1283">ſamen ten ſcharen zũ im vnd ſagt in.</line>
        <line lrx="1738" lry="1483" ulx="371" uly="1370">Hõꝛt vnd vnempt · das zů tem mũd</line>
        <line lrx="1739" lry="1590" ulx="376" uly="1466">eyngat dz vermaligt den menſchẽ nit</line>
        <line lrx="1742" lry="1670" ulx="382" uly="1554">aber das zů tem mund auſzget das v</line>
        <line lrx="1735" lry="1771" ulx="376" uly="1653">maliget tden menſchen Da genachten</line>
        <line lrx="1736" lry="1860" ulx="381" uly="1745">ſich ſein iunger vnnd ſpꝛachen zů im</line>
        <line lrx="1744" lry="1954" ulx="378" uly="1828">wiß das die pharizeer haben gehoͤꝛet</line>
        <line lrx="1742" lry="2050" ulx="388" uly="1933">ditz woꝛt vnd ſeind betruͤbt Sr ant⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="2137" ulx="388" uly="2023">wurt vnd ſprach ein yeglich pflant⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="2243" type="textblock" ulx="385" uly="2114">
        <line lrx="1786" lry="2243" ulx="385" uly="2114">zung die mein himeliſcher vatter nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="3076" type="textblock" ulx="387" uly="2202">
        <line lrx="1742" lry="2330" ulx="388" uly="2202">hat gepflantʒzt die wirt außgewurt/</line>
        <line lrx="1752" lry="2427" ulx="388" uly="2297">zelt Laſt ſy · ſy ſeind blint vñ fůret die</line>
        <line lrx="1755" lry="2504" ulx="387" uly="2386">bliinten Wañ ob ð blind gibt glat tẽ</line>
        <line lrx="1758" lry="2599" ulx="392" uly="2485">blinden· beyd vallent ſy in die gruͤbe.</line>
        <line lrx="1757" lry="2698" ulx="390" uly="2576">Vnd petrus antwurt vnd ſprach zü</line>
        <line lrx="1756" lry="2777" ulx="395" uly="2668">im Vnterſcheide vns diſe gleichnuß⸗</line>
        <line lrx="1762" lry="2889" ulx="398" uly="2769">vnd er ſpꝛach · vnd ir ſeyt noch vnuer</line>
        <line lrx="1767" lry="2970" ulx="396" uly="2859">ſtentlich Vernempt ir mit das alles dz</line>
        <line lrx="1765" lry="3076" ulx="396" uly="2955">zů dem mund ein geet daz gert in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="3158" type="textblock" ulx="408" uly="3044">
        <line lrx="1878" lry="3158" ulx="408" uly="3044">bauch vnd wirt gelaſſen in die außb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="5112" type="textblock" ulx="407" uly="3135">
        <line lrx="1777" lry="3252" ulx="407" uly="3135">doͤwung die ab zům mund auß gẽd</line>
        <line lrx="1778" lry="3349" ulx="416" uly="3231">die gend auſz von dem bertzen · vñ die</line>
        <line lrx="1775" lry="3443" ulx="414" uly="3316">vmaligẽd ten menſchen. wañ von dẽ</line>
        <line lrx="1777" lry="3537" ulx="420" uly="3420">hertʒẽ gend auſʒ ubel gedanchẽ man/</line>
        <line lrx="1783" lry="3635" ulx="420" uly="3512">ſchlecht eebꝛechuũg vnkeuſchũg dieb⸗</line>
        <line lrx="1784" lry="3714" ulx="422" uly="3606">ſtal· valſch gerzeug vñ gotz loͤſterũge</line>
        <line lrx="1784" lry="3814" ulx="423" uly="3701">Ditz ſeind die ding die da vᷣmaligẽd</line>
        <line lrx="1790" lry="3897" ulx="424" uly="3804">ten menſchẽ Ab̃ eſſen mit vngetzwva</line>
        <line lrx="1793" lry="4004" ulx="424" uly="3876">gen henden vmaligt nit den menſchẽ</line>
        <line lrx="1791" lry="4088" ulx="424" uly="3987">Vnd iheſus gieng aulſʒ võ dann· vnd</line>
        <line lrx="1793" lry="4186" ulx="425" uly="4071">ſchied ſich in dir teyl zů thiri vnd ſi⸗</line>
        <line lrx="1800" lry="4286" ulx="433" uly="4166">tonis Vnd ſecht ein weib von chana</line>
        <line lrx="1803" lry="4371" ulx="433" uly="4258">nea gieng auſz võ irẽ enden die ſchrey</line>
        <line lrx="1804" lry="4461" ulx="434" uly="4358">vnd ſagt im O herr du ſun dauids er</line>
        <line lrx="1810" lry="4551" ulx="439" uly="4444">barm dich mei  meĩ tochter wirt ubel</line>
        <line lrx="1810" lry="4654" ulx="445" uly="4548">gepemigt von tẽ teufel·er antwurt ir</line>
        <line lrx="1812" lry="4737" ulx="442" uly="4631">nit ein wort Dein iunger genachten</line>
        <line lrx="1813" lry="4828" ulx="451" uly="4729">ſich vnd baten in ſagent La ſy wann</line>
        <line lrx="1819" lry="4935" ulx="450" uly="4813">ſy ruůᷣfft vns nach Er antwurt vñ ſp /</line>
        <line lrx="1820" lry="5018" ulx="455" uly="4908">rach. Ach bin nicht geſant nur zů ten</line>
        <line lrx="1827" lry="5112" ulx="454" uly="5004">ſchaffen tes hauſ irahels die da ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="5205" type="textblock" ulx="460" uly="5093">
        <line lrx="1852" lry="5205" ulx="460" uly="5093">durben ˖ vnd ſy RKam vnd anbet in ſa/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="5402" type="textblock" ulx="459" uly="5185">
        <line lrx="1822" lry="5304" ulx="459" uly="5185">gent O herr hilff mir · er antwurt vñ</line>
        <line lrx="1839" lry="5402" ulx="462" uly="5273">ſprach SEs iſt nit gũt zenemen dʒ bꝛot</line>
      </zone>
      <zone lrx="3025" lry="4353" type="textblock" ulx="2049" uly="4250">
        <line lrx="3025" lry="4353" ulx="2049" uly="4250">Ram in die end mageton.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3422" lry="3393" type="textblock" ulx="1977" uly="439">
        <line lrx="3339" lry="530" ulx="3063" uly="439">CCviij.</line>
        <line lrx="3361" lry="696" ulx="1977" uly="582">ter ſune vnd zegeben ten hunden. Vñ</line>
        <line lrx="3356" lry="802" ulx="1979" uly="675">ſy ſprach O berr ia. yetoch die woͤlfel</line>
        <line lrx="3355" lry="876" ulx="1991" uly="774">eſſent von ten bꝛoſmẽ die da vallent</line>
        <line lrx="3361" lry="971" ulx="1985" uly="876">von tem tiſch ir herren. Da antwurt</line>
        <line lrx="3358" lry="1078" ulx="1991" uly="960">ileſus vnd ſprach zů ir O weib grob</line>
        <line lrx="3362" lry="1169" ulx="1996" uly="1055">iſt teĩ glaub · dir geſchech als du wilt</line>
        <line lrx="3363" lry="1252" ulx="1993" uly="1148">vñ ir tohter woard geſunt zů der ſtũte</line>
        <line lrx="3364" lry="1357" ulx="1996" uly="1244">Vñ da ibeſus gieng von dañ · er kam</line>
        <line lrx="3369" lry="1453" ulx="1997" uly="1332">zů dem mere gallilea· er ſtig auff an ei</line>
        <line lrx="3368" lry="1537" ulx="2005" uly="1426">nen berg vñ laß da: vñ vil ſcharẽ ge⸗</line>
        <line lrx="3374" lry="1630" ulx="2003" uly="1517">nachten ſich zů im  vñ hetten bey ĩ ſtũ</line>
        <line lrx="3378" lry="1713" ulx="2003" uly="1614">men lamen blinten kranckẽ· vñ vil an</line>
        <line lrx="3380" lry="1811" ulx="2011" uly="1703">ter vñ wurffen ſy zũ ſeinẽ fůſſen vñ er</line>
        <line lrx="3383" lry="1908" ulx="2009" uly="1797">macht ſy geſũt Olſo dʒ die ſchar voũ</line>
        <line lrx="3388" lry="2000" ulx="2013" uly="1898">derten da ly ſaben die ſtũmen rerendt</line>
        <line lrx="3391" lry="2089" ulx="2019" uly="1983">die Limen gend· die blinten geſebent</line>
        <line lrx="3388" lry="2184" ulx="2016" uly="2076">vñ machtẽ grob got võ iſtalel. Vnd</line>
        <line lrx="3393" lry="2271" ulx="2016" uly="2165">ileſus ruffet ſeinẽ iun gern vñ ſprach.</line>
        <line lrx="3398" lry="2375" ulx="2020" uly="2252">Gich erbarmt die ſchar woã ſy behar</line>
        <line lrx="3393" lry="2473" ulx="2028" uly="2353">rent petzund bey mir vey tag vñ ha /</line>
        <line lrx="3402" lry="2554" ulx="2027" uly="2444">Lent nit dʒ eſſen· vñ ich woil ſy nit laſ⸗</line>
        <line lrx="3405" lry="2649" ulx="2030" uly="2555">ſen vaſtend dʒ ſy nit gangen an dem</line>
        <line lrx="3408" lry="2752" ulx="2033" uly="2636">weg vnd ſein iunger ſprachen zů im.</line>
        <line lrx="3409" lry="2836" ulx="2030" uly="2726">Darumb wauon werden vns als vil</line>
        <line lrx="3409" lry="2925" ulx="2039" uly="2823">bꝛot in der wůͤſte  das wir gelatten ſo</line>
        <line lrx="3416" lry="3025" ulx="2036" uly="2918">vil ſchar · vñ iheſus ſpꝛach cʒů in · voie</line>
        <line lrx="3414" lry="3112" ulx="2042" uly="3006">vil brot habt irx · vnd ſy ſpꝛachen ſiben</line>
        <line lrx="3420" lry="3208" ulx="2044" uly="3104">vnd ein wenig viſchlin Vnd er gebot</line>
        <line lrx="3420" lry="3305" ulx="2052" uly="3191">ter ſchar daz ſy ſeſſen auff die erd. Vñ</line>
        <line lrx="3422" lry="3393" ulx="2051" uly="3286">er nam die ſiben bꝛot vnd die viſch vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3427" lry="3506" type="textblock" ulx="1992" uly="3378">
        <line lrx="3427" lry="3506" ulx="1992" uly="3378">wurckt gnad  er brachs vnd gabs ſei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3453" lry="4240" type="textblock" ulx="2057" uly="3476">
        <line lrx="3426" lry="3586" ulx="2059" uly="3476">nen iungern. vñ die iunger gabens de</line>
        <line lrx="3434" lry="3676" ulx="2057" uly="3578">volck. vnd ſy aſſen alle vnd wurdent</line>
        <line lrx="3436" lry="3785" ulx="2063" uly="3654">geſatt Vnd ſy hůben auff ſiben koͤꝛbe</line>
        <line lrx="3434" lry="3857" ulx="2066" uly="3762">vol. das da was uͤberbeliben von den</line>
        <line lrx="3453" lry="3953" ulx="2064" uly="3844">ſtucken. vnd der die da hetten gegeſſẽ</line>
        <line lrx="3444" lry="4047" ulx="2068" uly="3941">waren viertauſent ð mañ on die wei</line>
        <line lrx="3447" lry="4141" ulx="2070" uly="4034">lbe vnd kinder Vnd da er bet gelaſſen</line>
        <line lrx="3447" lry="4240" ulx="2077" uly="4126">die ſchar er ſtig auf in ein ſchifflin vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3482" lry="5349" type="textblock" ulx="2084" uly="4316">
        <line lrx="3452" lry="4411" ulx="3250" uly="4316"> xvj·</line>
        <line lrx="3459" lry="4520" ulx="2354" uly="4407">Q genachten ſich zů ĩ die pha</line>
        <line lrx="3461" lry="4605" ulx="2391" uly="4498">iſeer vnd die ſaduceyꝛ vnd v</line>
        <line lrx="3462" lry="4703" ulx="2364" uly="4583">ſũchten in vnd baten in dz er ĩ</line>
        <line lrx="3464" lry="4808" ulx="2084" uly="4694">zeuget eĩ zeichẽ võ himel Er antwurt</line>
        <line lrx="3462" lry="4897" ulx="2090" uly="4776">vnd ſpꝛach zů in · ſo der abent woirt ſo</line>
        <line lrx="3467" lry="4994" ulx="2098" uly="4883">ſprechend · es wuürt heyter wann der</line>
        <line lrx="3464" lry="5078" ulx="2099" uly="4982">himel iſt rout vnnd an dem mogen</line>
        <line lrx="3465" lry="5173" ulx="2098" uly="5055">leut wirt ein vngeſtům woetter wañ</line>
        <line lrx="3472" lry="5267" ulx="2105" uly="5147">es ſcheynet ter himel trawꝛiglichen.</line>
        <line lrx="3482" lry="5349" ulx="2085" uly="5244">Da rumb kennendt ir zeurxteilen das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="420" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_420">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_420.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1597" lry="427" type="textblock" ulx="1406" uly="346">
        <line lrx="1597" lry="427" ulx="1406" uly="346">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="2945" type="textblock" ulx="800" uly="491">
        <line lrx="2211" lry="593" ulx="843" uly="491">antlitz tes himels· aber die czeychen ð</line>
        <line lrx="2206" lry="685" ulx="833" uly="586">zeyt mugt ir nit gewiſſen dz boöß vnd</line>
        <line lrx="2201" lry="779" ulx="842" uly="678">eebrechig geſchlecht ſucht ein zeichen</line>
        <line lrx="2203" lry="871" ulx="836" uly="775">vnd dz zeichen wirt in nit gegebẽ nur</line>
        <line lrx="2204" lry="972" ulx="833" uly="859">dz zeichen ione des weiſſagẽ Er ließ ſy</line>
        <line lrx="2199" lry="1061" ulx="833" uly="957">vnd gieng ab · vñ da ſein iunger wa⸗</line>
        <line lrx="2200" lry="1157" ulx="834" uly="1050">ren kümen uůber dz moöͤꝛ. ſy hettẽ vgel⸗</line>
        <line lrx="2199" lry="1249" ulx="813" uly="1143">ſen zenemẽ bꝛot SEr ſprach zů in Zecht</line>
        <line lrx="2198" lry="1346" ulx="828" uly="1237">vnd hůt euch voꝛ de hefel ð phariz err</line>
        <line lrx="2193" lry="1439" ulx="828" uly="1336">vnd ð ſaduceyer · vnd ſy gedachtẽ vn</line>
        <line lrx="2193" lry="1537" ulx="828" uly="1429">der in ſagent Wir haben nit bꝛot ge⸗</line>
        <line lrx="2193" lry="1630" ulx="821" uly="1519">nõmen · wann iheſus weſt es vñ ſpra</line>
        <line lrx="2189" lry="1723" ulx="827" uly="1612">ch zũ in. kleines glaubens voas grden</line>
        <line lrx="2187" lry="1821" ulx="824" uly="1708">kent ir vnð euch daʒ ir mit habt bꝛot.</line>
        <line lrx="2191" lry="1907" ulx="821" uly="1806">Vernempt ir nit noch gedenckt der v-</line>
        <line lrx="2192" lry="1997" ulx="817" uly="1896">bꝛot · vñ ð funfftauſet ð mañ.vñ wie</line>
        <line lrx="2192" lry="2099" ulx="815" uly="1991">vil koõꝛb hůbt ir auff Noch ð vij · brot</line>
        <line lrx="2189" lry="2176" ulx="814" uly="2093">in den viertauſent ð mañ·vnd vwoie bil</line>
        <line lrx="2187" lry="2289" ulx="815" uly="2182">koͤꝛb hüůbt ir auff. Warumb vnempt</line>
        <line lrx="2187" lry="2380" ulx="814" uly="2277">ir nit dz ich euch nit von dẽ brot geſa</line>
        <line lrx="2184" lry="2465" ulx="812" uly="2371">get hab · aber hůt euch voꝛ dẽ hefel ter</line>
        <line lrx="2181" lry="2561" ulx="810" uly="2465">phariſeer vnd ð ſaduœyer Da verna⸗</line>
        <line lrx="2182" lry="2659" ulx="807" uly="2557">men ſy dz er in nit het geſeit ſich zehů</line>
        <line lrx="2181" lry="2750" ulx="805" uly="2648">ten voꝛ dẽ hefel des brotʒ.ab voꝛ ð ler</line>
        <line lrx="2184" lry="2847" ulx="800" uly="2747">8 pharizeer vnd ð ſaduceyer Vñ iheſ</line>
        <line lrx="2177" lry="2945" ulx="802" uly="2838">hRam in die teyl des keiſertumbs phi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2240" lry="3035" type="textblock" ulx="803" uly="2934">
        <line lrx="2240" lry="3035" ulx="803" uly="2934">lipi Vnd er fragt ſein iunger ſagendt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2178" lry="3695" type="textblock" ulx="794" uly="3027">
        <line lrx="2174" lry="3131" ulx="805" uly="3027">Weñ ſagẽt die menſchen dʒ ſey ð ſun</line>
        <line lrx="2178" lry="3219" ulx="802" uly="3119">des menſchẽ. vnd ſy ſprachen die einẽ</line>
        <line lrx="2174" lry="3304" ulx="801" uly="3213">Tohãnes ð tauffer aber die andern le⸗</line>
        <line lrx="2175" lry="3417" ulx="800" uly="3306">lias vnd die andern iheremias oð ey</line>
        <line lrx="2174" lry="3508" ulx="799" uly="3403">nen aub den pꝛopheten Ibeſus ſpꝛach</line>
        <line lrx="2168" lry="3605" ulx="795" uly="3495">zů in Wer aber ſprechent ir dz ich ſey.</line>
        <line lrx="2177" lry="3695" ulx="794" uly="3588">Simon ꝑtrus antwurt vñ ſprach zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="2245" lry="3784" type="textblock" ulx="794" uly="3681">
        <line lrx="2245" lry="3784" ulx="794" uly="3681">im Du biſt criſtus ð ſun gots des le</line>
      </zone>
      <zone lrx="2168" lry="4349" type="textblock" ulx="785" uly="3775">
        <line lrx="2165" lry="3883" ulx="795" uly="3775">bendigen Aheſus antwurt vñ ſprach</line>
        <line lrx="2168" lry="3965" ulx="792" uly="3871">zů im Delig biſt du ſimon bariona.</line>
        <line lrx="2163" lry="4068" ulx="789" uly="3962">woañ fleiſch vnd blůt hat dirs nit er⸗</line>
        <line lrx="2159" lry="4160" ulx="791" uly="4056">öffnet· aber mein vatter ð in den him/</line>
        <line lrx="2158" lry="4263" ulx="787" uly="4149">len iſt. Vnd ich ſag dir das du biſt pe⸗</line>
        <line lrx="2164" lry="4349" ulx="785" uly="4243">trus vñ auff diſem ſtein baw ich meiĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2176" lry="4443" type="textblock" ulx="782" uly="4336">
        <line lrx="2176" lry="4443" ulx="782" uly="4336">kirchen Vnd die thoꝛ ð hell mügend</line>
      </zone>
      <zone lrx="2169" lry="5196" type="textblock" ulx="774" uly="4433">
        <line lrx="2169" lry="4538" ulx="780" uly="4433">nit witer ſy · vñ ich gib dir die ſchluſ</line>
        <line lrx="2156" lry="4636" ulx="779" uly="4523">ſel des veichs ter himel. Vñ wʒ dings</line>
        <line lrx="2152" lry="4729" ulx="777" uly="4621">du binteſt auff ð erd wirt auch gebũ</line>
        <line lrx="2150" lry="4817" ulx="779" uly="4716">den ĩ ten himeln· vñ wʒ dings du em /</line>
        <line lrx="2151" lry="4909" ulx="779" uly="4807">binteſt auff ð erd dzʒ voirt auch embũ</line>
        <line lrx="2153" lry="5003" ulx="780" uly="4905">den in ten himeln Da getot ibeſus ſei</line>
        <line lrx="2153" lry="5099" ulx="776" uly="4993">nẽ iungern dʒ ſy niemant ſagten das</line>
        <line lrx="2141" lry="5196" ulx="774" uly="5091">er wãr ileſus criſtus Darnach begũd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2172" lry="5298" type="textblock" ulx="776" uly="5174">
        <line lrx="2172" lry="5298" ulx="776" uly="5174">iheſus cʒeʒeu gen ſeinẽ iungern das er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3843" lry="485" type="textblock" ulx="2660" uly="366">
        <line lrx="3843" lry="485" ulx="2660" uly="366">buͤch CCviij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3842" lry="3424" type="textblock" ulx="2457" uly="517">
        <line lrx="3841" lry="628" ulx="2467" uly="517">mũſte gon zů iheruſalem vñ vil leydẽ</line>
        <line lrx="3835" lry="712" ulx="2470" uly="614">von den alten vnd von den ſchreilern</line>
        <line lrx="3840" lry="805" ulx="2469" uly="701">vñ den furſten ð pꝛieſter vnd wertent</line>
        <line lrx="3839" lry="909" ulx="2471" uly="796">getoöͤt vnd voið erſton am deittẽ tage</line>
        <line lrx="3837" lry="1001" ulx="2462" uly="886">Oerrus nam in vnd begund in anze⸗</line>
        <line lrx="3842" lry="1093" ulx="2472" uly="981">faren ſagent. O berre ditʒ ſey von dir</line>
        <line lrx="3835" lry="1180" ulx="2476" uly="1075">ditz geſchicht dir nit. er kert ſich vm</line>
        <line lrx="3838" lry="1274" ulx="2472" uly="1165">vñ ſprach zů petro Gee nach mir Sa</line>
        <line lrx="3838" lry="1370" ulx="2467" uly="1263">thanas du biſt mir ein ergernuͤb · wã</line>
        <line lrx="3842" lry="1467" ulx="2468" uly="1358">du erkenſt nit die ding die do ſeĩt got</line>
        <line lrx="3832" lry="1553" ulx="2469" uly="1452">tes Aber die ding die do ſeind ð men/</line>
        <line lrx="3838" lry="1657" ulx="2468" uly="1543">ſchen Da ſprach iheſus zů ſeinẽ iunge</line>
        <line lrx="3841" lry="1734" ulx="2471" uly="1639">ren Wer nach mir wil kümen ð vla⸗</line>
        <line lrx="3832" lry="1841" ulx="2465" uly="1735">gen ſein ſelbs vñ nem ſein kreutz vnd</line>
        <line lrx="3841" lry="1932" ulx="2467" uly="1829">nachuolg mir · wann der ſein ſel wol</line>
        <line lrx="3829" lry="2027" ulx="2467" uly="1924">machen heilſam ð wirt ſy verlierẽ vñ</line>
        <line lrx="3834" lry="2115" ulx="2467" uly="2018">der ſein ſel wrleuſt vmb mich ð vint</line>
        <line lrx="3837" lry="2212" ulx="2466" uly="2112">ſy· wañ wz iſt nütz dẽ menſchen ob er</line>
        <line lrx="3832" lry="2312" ulx="2466" uly="2208">gewyñ alle diſe welt vñ leid abgãg</line>
        <line lrx="3833" lry="2404" ulx="2461" uly="2300">ſeiner ſel Oder was wechſſels gibt ð</line>
        <line lrx="3835" lry="2482" ulx="2459" uly="2394">menſch vmb ſeĩ ſel · wañ ð ſun ter mẽ</line>
        <line lrx="3826" lry="2586" ulx="2459" uly="2487">ſchen iſt kunfftig ĩ die gloꝛi ſeines va/</line>
        <line lrx="3832" lry="2693" ulx="2460" uly="2582">ters mit ſein engeln. vnd den gibt er</line>
        <line lrx="3831" lry="2781" ulx="2462" uly="2675">eim yeglichen nach ſeinẽ werckẽ Fuͤr</line>
        <line lrx="3830" lry="2871" ulx="2461" uly="2771">war ſage ich euch dz etlich ſeind von</line>
        <line lrx="3832" lry="2965" ulx="2462" uly="2861">ten hieſtenten die nit werden verlůͤch</line>
        <line lrx="3829" lry="3055" ulx="2462" uly="2960">en den tod biß dz ſy ſehen den ſun des</line>
        <line lrx="3814" lry="3148" ulx="2457" uly="3049">menſchen kõmen in ſein reich</line>
        <line lrx="3815" lry="3253" ulx="3066" uly="3154">(xvij.</line>
        <line lrx="3819" lry="3337" ulx="2731" uly="3237">Nd nach vj· tagẽ iheſus nam</line>
        <line lrx="3823" lry="3424" ulx="2730" uly="3342">petrum vnd iacobum vnd io</line>
      </zone>
      <zone lrx="3818" lry="3622" type="textblock" ulx="2453" uly="3512">
        <line lrx="3818" lry="3622" ulx="2453" uly="3512">beſunð auff ein hohen berg vñ ward</line>
      </zone>
      <zone lrx="3890" lry="3725" type="textblock" ulx="2452" uly="3615">
        <line lrx="3890" lry="3725" ulx="2452" uly="3615">verwandelt voꝛ in Vñ ſein antlitz dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3822" lry="3809" type="textblock" ulx="2450" uly="3705">
        <line lrx="3822" lry="3809" ulx="2450" uly="3705">leucht als die ſuñ· vnd ſein gewande</line>
      </zone>
      <zone lrx="3839" lry="3902" type="textblock" ulx="2446" uly="3799">
        <line lrx="3839" lry="3902" ulx="2446" uly="3799">wurdẽ weih als ð ſchnee Vnd ſecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3820" lry="4469" type="textblock" ulx="2438" uly="3895">
        <line lrx="3820" lry="3992" ulx="2449" uly="3895">moyſes vñ helyas erſchinẽ redẽt mit</line>
        <line lrx="3817" lry="4093" ulx="2444" uly="3987">im· Aber petrus antwurt vñ ſpꝛach</line>
        <line lrx="3812" lry="4186" ulx="2449" uly="4083">zum lerren iheſu O herr gůt iſt vns ze/</line>
        <line lrx="3816" lry="4276" ulx="2438" uly="4174">ſein hie · ob du wlt wir machen hie</line>
        <line lrx="3815" lry="4372" ulx="2444" uly="4270">deey tabernackel.dir ein moyſi ein vñ</line>
        <line lrx="3810" lry="4469" ulx="2441" uly="4365">helie ein · noch da er redt. Decht eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3836" lry="4559" type="textblock" ulx="2438" uly="4457">
        <line lrx="3836" lry="4559" ulx="2438" uly="4457">weiß wolckẽ beſtetigt ſy · vñ ſecht ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3805" lry="4647" type="textblock" ulx="2436" uly="4551">
        <line lrx="3805" lry="4647" ulx="2436" uly="4551">ſtiin võ ð wolken ſagent Der iſt mei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3874" lry="4750" type="textblock" ulx="2438" uly="4643">
        <line lrx="3874" lry="4750" ulx="2438" uly="4643">lieber ſun in dẽ ich mir mit wolgeual</line>
      </zone>
      <zone lrx="3806" lry="5117" type="textblock" ulx="2431" uly="4739">
        <line lrx="3802" lry="4846" ulx="2432" uly="4739">len hab · den ſollend ir hoꝛen. Vnd da</line>
        <line lrx="3799" lry="4937" ulx="2433" uly="4835">das die iunger hoꝛtend · da vielen ſy</line>
        <line lrx="3796" lry="5025" ulx="2435" uly="4928">auff ir angeſicht vnnd voꝛchten ſich</line>
        <line lrx="3806" lry="5117" ulx="2431" uly="5022">hart · vnd iheſus genachnet ſich vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3817" lry="5322" type="textblock" ulx="2411" uly="5116">
        <line lrx="3800" lry="5238" ulx="2428" uly="5116">růrt ſy · vnd ſprach zů in. Stet auff vñ</line>
        <line lrx="3817" lry="5322" ulx="2411" uly="5210">nit welt euch furchten Vnnd ſy hůbẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3832" lry="3534" type="textblock" ulx="2732" uly="3425">
        <line lrx="3832" lry="3534" ulx="2732" uly="3425">hannem ſein bruͦð. vñ fůrt ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="4152" lry="6003" type="textblock" ulx="4142" uly="5752">
        <line lrx="4152" lry="6003" ulx="4142" uly="5752">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="421" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_421">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_421.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1239" lry="682" type="textblock" ulx="939" uly="594">
        <line lrx="1239" lry="682" ulx="939" uly="594">Mathei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="837" type="textblock" ulx="428" uly="707">
        <line lrx="1832" lry="837" ulx="428" uly="707">auff ire augen ſy ſahent memant nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="2589" type="textblock" ulx="423" uly="816">
        <line lrx="1778" lry="924" ulx="423" uly="816">ibeſum allein Vnd da ſy abſtigen võ</line>
        <line lrx="1781" lry="1019" ulx="424" uly="911">tem berg Aheſus gebot in ſagent Nie</line>
        <line lrx="1782" lry="1113" ulx="425" uly="1005">mant ſagent die geſicht vntꝭ dʒ ð ſu⸗</line>
        <line lrx="1782" lry="1205" ulx="426" uly="1108">ne tes menſchen erſtee von den totten.</line>
        <line lrx="1783" lry="1294" ulx="425" uly="1199">Vnd die iunger fragten in ſagent · wz</line>
        <line lrx="1783" lry="1393" ulx="432" uly="1290">ſagent die ſchreiber dz helias zů tem er</line>
        <line lrx="1782" lry="1478" ulx="429" uly="1386">ſten můß kuümen. Er antwurt vnnd</line>
        <line lrx="1774" lry="1582" ulx="428" uly="1468">ſpracch ʒz in Furwar helias iſt hunf/</line>
        <line lrx="1781" lry="1671" ulx="431" uly="1561">tig · vnd witer oꝛdnet alle ding Ober</line>
        <line lrx="1778" lry="1763" ulx="432" uly="1652">ich lag euch dz helias xetzund iſt ků⸗</line>
        <line lrx="1778" lry="1853" ulx="432" uly="1740">men vnd ſy erkanten ſein nit· wañ ſy</line>
        <line lrx="1777" lry="1939" ulx="436" uly="1840">tatten an im welche ding ſy wolten⸗</line>
        <line lrx="1779" lry="2039" ulx="434" uly="1930">alſo wirt auch ð ſun des menſchen ler</line>
        <line lrx="1780" lry="2137" ulx="441" uly="2029">ten von in Da vrnomẽ ſein iungere.</line>
        <line lrx="1788" lry="2232" ulx="442" uly="2112">dz er in bet geſet von iohanne d tauf</line>
        <line lrx="1783" lry="2316" ulx="440" uly="2207">fer Vnd da er was kũmen zů der ſcha</line>
        <line lrx="1785" lry="2404" ulx="437" uly="2303">re ein man genacht ſich zů im mit ge</line>
        <line lrx="1787" lry="2496" ulx="431" uly="2395">uallen knyen fũr in ſa gent O berre er</line>
        <line lrx="1788" lry="2589" ulx="433" uly="2487">barm dich meins ſuns  wañ er iſt me</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="2688" type="textblock" ulx="415" uly="2581">
        <line lrx="1783" lry="2688" ulx="415" uly="2581">nig · vnd er leytet dz ubel · wann dick</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="3050" type="textblock" ulx="433" uly="2676">
        <line lrx="1783" lry="2765" ulx="433" uly="2676">Vlt er in das feur ·vñ offt in das wal</line>
        <line lrx="1782" lry="2864" ulx="435" uly="2776">ſer vnd bꝛacht m teinen iungern vnd</line>
        <line lrx="1781" lry="2967" ulx="433" uly="2860">ſy mehten in nit geſunt machen · vñ</line>
        <line lrx="1789" lry="3050" ulx="435" uly="2954">iſeſus antwurt vnd ſpꝛach. O ir vn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="3152" type="textblock" ulx="416" uly="3047">
        <line lrx="1793" lry="3152" ulx="416" uly="3047">glaubigs geſchlecht vnd vkerts wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="3702" type="textblock" ulx="445" uly="3137">
        <line lrx="1793" lry="3244" ulx="445" uly="3137">lang vourd ich bey euch ſein Biß wie</line>
        <line lrx="1796" lry="3335" ulx="448" uly="3231">lang leyd ich euch. Bringt in ber czũ</line>
        <line lrx="1800" lry="3431" ulx="447" uly="3330">mix· vnd iheſus fůr in an vnd der ten</line>
        <line lrx="1800" lry="3519" ulx="449" uly="3419">fel gieng auß im vnd das kint ward</line>
        <line lrx="1802" lry="3613" ulx="455" uly="3509">geſundt zů ſtund Da genachten ſich</line>
        <line lrx="1801" lry="3702" ulx="457" uly="3603">die iunger zů iheſu heimlich vnd ſpra</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="3796" type="textblock" ulx="406" uly="3698">
        <line lrx="1801" lry="3796" ulx="406" uly="3698">chen zů im Warũb mocht wir in nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="4074" type="textblock" ulx="449" uly="3784">
        <line lrx="1800" lry="3891" ulx="457" uly="3784">auſwerffen Iheſus ſprach zů in · vm</line>
        <line lrx="1803" lry="3980" ulx="453" uly="3881">euwern vnglauben ˖ wañ fuͤrwar ſag</line>
        <line lrx="1801" lry="4074" ulx="449" uly="3974">ich euch hetten ir ten glauben als eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="4274" type="textblock" ulx="397" uly="4066">
        <line lrx="1818" lry="4180" ulx="402" uly="4066">Roꝛen des ſenffs ˖ vnd ſpeecht ir zů diſẽ</line>
        <line lrx="1802" lry="4274" ulx="397" uly="4162">berg . gee hin vnd er gieng hin · vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="4348" type="textblock" ulx="451" uly="4253">
        <line lrx="1806" lry="4348" ulx="451" uly="4253">nichs wurd euch vnmuͤglich wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="4455" type="textblock" ulx="379" uly="4346">
        <line lrx="1826" lry="4455" ulx="379" uly="4346">ditz geſchlecht wirt nit auß gewoꝛffẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="4536" type="textblock" ulx="454" uly="4439">
        <line lrx="1811" lry="4536" ulx="454" uly="4439">nur durch die vaſten vnd durch das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="4634" type="textblock" ulx="460" uly="4530">
        <line lrx="1817" lry="4634" ulx="460" uly="4530">gebet · vnd do ſy wantelten in gallilea</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="4916" type="textblock" ulx="454" uly="4629">
        <line lrx="1814" lry="4729" ulx="454" uly="4629">ibeſus ſpꝛach cʒũ in Der ſun tes men⸗</line>
        <line lrx="1810" lry="4818" ulx="455" uly="4716">ſchen voirt gegeben in die hend ð men</line>
        <line lrx="1822" lry="4916" ulx="461" uly="4812">ſchen · vnd ſy erſchlagent in vnd er er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="4999" type="textblock" ulx="387" uly="4900">
        <line lrx="1818" lry="4999" ulx="387" uly="4900">ſtet an dem dꝛitten tag Vñ ſy wurten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="5101" type="textblock" ulx="468" uly="4986">
        <line lrx="1818" lry="5101" ulx="468" uly="4986">hart betrůbt Vnd da ſꝑ waren kum⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="5191" type="textblock" ulx="384" uly="5091">
        <line lrx="1820" lry="5191" ulx="384" uly="5091">men ʒũͦ capharnaum die do namend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="5281" type="textblock" ulx="470" uly="5177">
        <line lrx="1822" lry="5281" ulx="470" uly="5177">den zol die genachten ſich zů petro vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="5371" type="textblock" ulx="387" uly="5267">
        <line lrx="1829" lry="5371" ulx="387" uly="5267">ſpꝛachen zů im Suwer meiſter gibt er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="5462" type="textblock" ulx="473" uly="5365">
        <line lrx="1825" lry="5462" ulx="473" uly="5365">nit den zol Er ſprach ia vnd da er vo:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2762" lry="1919" type="textblock" ulx="2038" uly="1830">
        <line lrx="2762" lry="1919" ulx="2038" uly="1830">mich vnd für dich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3423" lry="1831" type="textblock" ulx="2029" uly="564">
        <line lrx="3389" lry="658" ulx="3165" uly="564">CCix.</line>
        <line lrx="3399" lry="814" ulx="2033" uly="709">kümen in das haupiheſus fürkam</line>
        <line lrx="3411" lry="905" ulx="2029" uly="803">ſagend Simon was wirt dir geſche</line>
        <line lrx="3406" lry="1000" ulx="2034" uly="894">hen. Die kunig ter erd võ wem nemẽ</line>
        <line lrx="3405" lry="1096" ulx="2037" uly="988">ſy ten ʒeinſ oter ten zol von iren ſünẽ ·</line>
        <line lrx="3397" lry="1177" ulx="2036" uly="1082">oder von den fremten vnd er ſprache ·</line>
        <line lrx="3402" lry="1274" ulx="2037" uly="1177">von tem fremten Iheſus ſprach zũ im</line>
        <line lrx="3423" lry="1370" ulx="2034" uly="1271">Darumb ſo ſeind die lün frey vnd dz</line>
        <line lrx="3407" lry="1461" ulx="2040" uly="1355">wir ſy nit ergern · gee zů dem mere vñ</line>
        <line lrx="3405" lry="1554" ulx="2041" uly="1453">leg ten angeĩ vnd den vilch ter zů dem</line>
        <line lrx="3407" lry="1646" ulx="2045" uly="1544">erſten auffſteigt ten nym vnnd ſo du</line>
        <line lrx="3413" lry="1743" ulx="2039" uly="1637">haſt auffgethon ſein munt · du vinſt</line>
        <line lrx="3412" lry="1831" ulx="2051" uly="1726">ein pfennig· den nym vnd gib in kur</line>
      </zone>
      <zone lrx="3467" lry="2752" type="textblock" ulx="2053" uly="1910">
        <line lrx="3424" lry="2009" ulx="2509" uly="1910">ſ ¶ xviij ·</line>
        <line lrx="3419" lry="2108" ulx="2322" uly="2009">Nd zů der ſtund die iunger ge</line>
        <line lrx="3413" lry="2199" ulx="2319" uly="2097">nachten ſich czů iheſu ſagent.</line>
        <line lrx="3421" lry="2287" ulx="2228" uly="2192">Wer wenſtu dð do iſt der merer</line>
        <line lrx="3423" lry="2381" ulx="2053" uly="2281">in dem rich der himel . vñ iheſus růͤft</line>
        <line lrx="3422" lry="2467" ulx="2058" uly="2376">ein kneblin vnd ſtalt in in die mitt ir</line>
        <line lrx="3467" lry="2575" ulx="2053" uly="2468">vnd ſprach . werlich ſag ich euch · wer</line>
        <line lrx="3426" lry="2657" ulx="2058" uly="2558">tent ir nit bekert vnd wert gemache</line>
        <line lrx="3424" lry="2752" ulx="2055" uly="2653">als die kleinen ir geet nit in dʒ reich ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3428" lry="2858" type="textblock" ulx="2034" uly="2745">
        <line lrx="3428" lry="2858" ulx="2034" uly="2745">himel Darumb ter ſich demuͤtiget al</line>
      </zone>
      <zone lrx="3429" lry="2941" type="textblock" ulx="2055" uly="2839">
        <line lrx="3429" lry="2941" ulx="2055" uly="2839">ſo ter kleyn ð iſt ter merer ĩ dem vich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3431" lry="3036" type="textblock" ulx="2035" uly="2933">
        <line lrx="3431" lry="3036" ulx="2035" uly="2933">der himel· vñ der da empfacht ein ſol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3435" lry="3501" type="textblock" ulx="2061" uly="3026">
        <line lrx="3429" lry="3125" ulx="2061" uly="3026">lichen kleinen in meym namen ð em⸗</line>
        <line lrx="3428" lry="3229" ulx="2065" uly="3119">pfacht mich  vnd der do ergert ein võ</line>
        <line lrx="3430" lry="3309" ulx="2070" uly="3211">diſen kleinen die an mich glaubẽ. im</line>
        <line lrx="3431" lry="3413" ulx="2066" uly="3305">yympt das ein eſel meſſiger muͦlſtein</line>
        <line lrx="3435" lry="3501" ulx="2068" uly="3397">werd gehenckt an ſein hals.vñ woerd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3441" lry="3596" type="textblock" ulx="2024" uly="3494">
        <line lrx="3441" lry="3596" ulx="2024" uly="3494">gelſenckt in die tieff tes meres · wer ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3450" lry="4423" type="textblock" ulx="2075" uly="3584">
        <line lrx="3439" lry="3679" ulx="2076" uly="3584">cCelt von der ergernub wañ es iſt not</line>
        <line lrx="3441" lry="3783" ulx="2077" uly="3673">dz die ergernußh kümen Aetoch we dẽ</line>
        <line lrx="3439" lry="3873" ulx="2075" uly="3769">menſchen durch den die ergern uß kũ⸗</line>
        <line lrx="3444" lry="3960" ulx="2077" uly="3864">met:voann ob dich betrubt tein hant</line>
        <line lrx="3442" lry="4059" ulx="2081" uly="3957">oter tein fũh haw in ab vnd wirff in</line>
        <line lrx="3446" lry="4148" ulx="2075" uly="4050">von dir · wañ beſſer iſt dir einzegen zů</line>
        <line lrx="3444" lry="4235" ulx="2083" uly="4144">tem leben kiancke oder lame denn zů</line>
        <line lrx="3445" lry="4342" ulx="2080" uly="4236">haben zwo hend oter zwen fuͤh vnnd</line>
        <line lrx="3450" lry="4423" ulx="2574" uly="4331">en in das ewig fewer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3450" lry="4511" type="textblock" ulx="2073" uly="4423">
        <line lrx="3450" lry="4511" ulx="2073" uly="4423">Vnnd ob dirh ſchendet dein aug bri/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3468" lry="4611" type="textblock" ulx="2068" uly="4506">
        <line lrx="3468" lry="4611" ulx="2068" uly="4506">che es auß vnd wourff es von dir Bel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3467" lry="5445" type="textblock" ulx="2089" uly="4602">
        <line lrx="3447" lry="4706" ulx="2089" uly="4602">ſer iſt dir einzegen mit eim augen cʒũ</line>
        <line lrx="3454" lry="4799" ulx="2094" uly="4693">dẽ leben · deñ zehaben czwey augẽ vnd</line>
        <line lrx="3455" lry="4893" ulx="2089" uly="4785">werden gelaſſen in das helliſch fewer</line>
        <line lrx="3455" lry="4984" ulx="2090" uly="4876">Decht dʒ ir icht vſchmecht ein võ di</line>
        <line lrx="3460" lry="5076" ulx="2092" uly="4971">ſen kleine· wañ ich ſag euch dz w engel</line>
        <line lrx="3459" lry="5168" ulx="2092" uly="5061">in den himeln zeallẽ zeitẽ ſehen dz ant</line>
        <line lrx="3455" lry="5261" ulx="2093" uly="5154">litz meins vatters ð in dẽ himein iſt⸗</line>
        <line lrx="3467" lry="5342" ulx="2100" uly="5247">wañ ð ſun des menſchen iſt kummen</line>
        <line lrx="3465" lry="5445" ulx="2103" uly="5342">beil zemachẽ dʒ do voaa vertoꝛben· wʒ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="422" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_422">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_422.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1542" lry="559" type="textblock" ulx="1350" uly="424">
        <line lrx="1542" lry="559" ulx="1350" uly="424">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="741" type="textblock" ulx="785" uly="584">
        <line lrx="2155" lry="741" ulx="785" uly="584">iſt euch geſchehen Ob eim weren hu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2162" lry="1009" type="textblock" ulx="786" uly="710">
        <line lrx="2160" lry="832" ulx="789" uly="710">tert ſchaff vnd eins von in irret.leler</line>
        <line lrx="2157" lry="926" ulx="786" uly="819">er nit die neunund neuntzig an dem</line>
        <line lrx="2162" lry="1009" ulx="786" uly="900">berg · vnd geet zeſůchen das dz do irrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="1098" type="textblock" ulx="786" uly="994">
        <line lrx="2203" lry="1098" ulx="786" uly="994">vnd es geſchicht das ers vinte · woer /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2167" lry="1387" type="textblock" ulx="787" uly="1087">
        <line lrx="2159" lry="1208" ulx="789" uly="1087">lich lag ich euch das er ſich mer freu/</line>
        <line lrx="2161" lry="1299" ulx="787" uly="1187">wet ub es dañ uͤber die neununneun⸗</line>
        <line lrx="2167" lry="1387" ulx="791" uly="1272">tzig die do nicht irreten Alſo iſt nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="1475" type="textblock" ulx="791" uly="1365">
        <line lrx="2218" lry="1475" ulx="791" uly="1365">ð wil voꝛ euwerm vatter ð in dem hi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2168" lry="2417" type="textblock" ulx="789" uly="1458">
        <line lrx="2167" lry="1576" ulx="789" uly="1458">mel iſt das einer verderb von diſen di</line>
        <line lrx="2161" lry="1674" ulx="797" uly="1558">gen W ann ob dein bꝛüͤter ſundt wi⸗</line>
        <line lrx="2164" lry="1759" ulx="791" uly="1648">ter dich gee vñ ſtraff in zwuͤſchen dir</line>
        <line lrx="2166" lry="1841" ulx="791" uly="1743">vñ im allein Ob er dich hoͤꝛt du haſt</line>
        <line lrx="2162" lry="1952" ulx="797" uly="1840">gewunnẽ deinẽ brůder · wañ ob er di⸗</line>
        <line lrx="2163" lry="2041" ulx="799" uly="1934">ch nit höꝛt· nym mit dir noch ein oð</line>
        <line lrx="2167" lry="2144" ulx="791" uly="2032">zwen das in dem mund czweyer oder</line>
        <line lrx="2168" lry="2231" ulx="797" uly="2120">deyer getzeugen ſtet alle woꝛt Vñ ob</line>
        <line lrx="2164" lry="2326" ulx="798" uly="2217">er ſy nit hoᷣꝛt ſag es ter kirchen vñ ob</line>
        <line lrx="2168" lry="2417" ulx="795" uly="2309">er die kirchen nit hoꝛt er ſey dir als eĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2782" type="textblock" ulx="799" uly="2399">
        <line lrx="2301" lry="2509" ulx="800" uly="2399">heiren vnd als ein offner ſunter Wer⸗</line>
        <line lrx="2204" lry="2604" ulx="799" uly="2498">lich lag ich euch was dings ir bint</line>
        <line lrx="2242" lry="2697" ulx="805" uly="2590">auff ter erdẽ die werten auch gebun /</line>
        <line lrx="2193" lry="2782" ulx="799" uly="2688">den in den himeln · vnd voas dings ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2176" lry="3079" type="textblock" ulx="798" uly="2777">
        <line lrx="2173" lry="2894" ulx="798" uly="2777">embint auff ð erd die werten auch em</line>
        <line lrx="2171" lry="2983" ulx="800" uly="2871">bunden in den himeln Rber ſage ich</line>
        <line lrx="2176" lry="3079" ulx="799" uly="2962">euch · vwañ ob zwen auß euch gehellet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="3172" type="textblock" ulx="806" uly="3058">
        <line lrx="2205" lry="3172" ulx="806" uly="3058">entzampt auff ð erdẽ võ eim peglich/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2181" lry="3357" type="textblock" ulx="808" uly="3156">
        <line lrx="2181" lry="3274" ulx="808" uly="3156">en ding dz ſy bittẽ.es voixt in võ mei</line>
        <line lrx="2176" lry="3357" ulx="808" uly="3250">nem vatter ð in &amp; himeln iſt· wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="3454" type="textblock" ulx="805" uly="3343">
        <line lrx="2192" lry="3454" ulx="805" uly="3343">wa zwen oter deey ſeind geſamelt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="4851" type="textblock" ulx="792" uly="3437">
        <line lrx="2182" lry="3543" ulx="808" uly="3437">meinẽ namen da bin ich in mittr ir · da</line>
        <line lrx="2183" lry="3645" ulx="810" uly="3532">genachnet ſich petrus vnd ſprach czů</line>
        <line lrx="2184" lry="3738" ulx="808" uly="3623">Im. O berr wie offt ſundet mein bruůð</line>
        <line lrx="2185" lry="3826" ulx="808" uly="3719">woið mich. vnd vᷣgib ichs im vntz zů</line>
        <line lrx="2180" lry="3914" ulx="810" uly="3811">ſiben malen Ibeſus ſpꝛach zů im. Ich</line>
        <line lrx="2185" lry="4013" ulx="814" uly="3903">ſag dir nit vntʒ; ʒ ſiben malen· ab ʒů</line>
        <line lrx="2185" lry="4108" ulx="815" uly="3997">lxx·ſtunten ſiben malen Darumb daz</line>
        <line lrx="2185" lry="4203" ulx="818" uly="4093">reich ter himel iſt gleich eim mañ ey⸗</line>
        <line lrx="2189" lry="4299" ulx="812" uly="4186">nẽ kunig ð da wolt ſetzen rechnung</line>
        <line lrx="2188" lry="4389" ulx="795" uly="4283">mit ſeinen knechten Vñ da er begund</line>
        <line lrx="2193" lry="4484" ulx="817" uly="4374">zeſetzen die echnung da ward unn ei</line>
        <line lrx="2195" lry="4578" ulx="818" uly="4472">ner gebꝛacht der ſolt im zehentauſent</line>
        <line lrx="2195" lry="4673" ulx="810" uly="4563">pfundt ·. vnd da er nicht het da võ er</line>
        <line lrx="2196" lry="4761" ulx="818" uly="4657">vgult. der herr hieh in vkauffen vnd</line>
        <line lrx="2198" lry="4851" ulx="792" uly="4754">ſein weib vnd ſein lun vnd alle ding</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="4954" type="textblock" ulx="827" uly="4842">
        <line lrx="2220" lry="4954" ulx="827" uly="4842">die er het vnd zegelten Ober ð knecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="5045" type="textblock" ulx="823" uly="4936">
        <line lrx="2196" lry="5045" ulx="823" uly="4936">viel niter vnd bat in ſagent Mab ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="5226" type="textblock" ulx="783" uly="5030">
        <line lrx="2226" lry="5145" ulx="783" uly="5030">dult in mir vñ ich vgilt dir all ding</line>
        <line lrx="2214" lry="5226" ulx="828" uly="5124">Vnd der berr erb armt ſich ſeins kne⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="5422" type="textblock" ulx="833" uly="5220">
        <line lrx="2200" lry="5328" ulx="835" uly="5220">chtes vnnd lieſ in vñ vergab im alle</line>
        <line lrx="2208" lry="5422" ulx="833" uly="5314">ſchuld · vñ ð knecht giẽg aup· er fand</line>
      </zone>
      <zone lrx="3781" lry="559" type="textblock" ulx="2594" uly="455">
        <line lrx="3781" lry="559" ulx="2594" uly="455">buͤch “ CCix.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3786" lry="800" type="textblock" ulx="2286" uly="585">
        <line lrx="3786" lry="727" ulx="2286" uly="585">ein von ſeinen mitknechten ð ſolt im</line>
        <line lrx="3786" lry="800" ulx="2418" uly="703">huntert pfennig · er hielt in vnd wuͤr</line>
      </zone>
      <zone lrx="3862" lry="3990" type="textblock" ulx="2422" uly="791">
        <line lrx="3859" lry="892" ulx="2431" uly="791">get in ſagent Gilt daʒ du ſolt · vnd ð8</line>
        <line lrx="3834" lry="978" ulx="2428" uly="885">mitknecht viel nið er bat in ſagent.</line>
        <line lrx="3793" lry="1079" ulx="2422" uly="980">Hab gedult ĩ mir vñ ich vergilt dir</line>
        <line lrx="3788" lry="1168" ulx="2426" uly="1072">alle ding. vñ er wolt nit · aber er giẽg</line>
        <line lrx="3795" lry="1263" ulx="2431" uly="1163">hin vnd legt in in ten kerker biß das</line>
        <line lrx="3794" lry="1358" ulx="2429" uly="1258">er Yguᷣlt alle ſchuld Vñ da ſei mitkne</line>
        <line lrx="3796" lry="1454" ulx="2437" uly="1361">cht ſahen die ding die do warend ge⸗</line>
        <line lrx="3793" lry="1548" ulx="2432" uly="1442">thon ſy wurten ſer betruůbt · vñ Romẽ</line>
        <line lrx="3862" lry="1641" ulx="2432" uly="1538">vnd verkundten ſeinẽ herren alle dig</line>
        <line lrx="3794" lry="1731" ulx="2438" uly="1633">die da waren geſchehen Da voꝛderet</line>
        <line lrx="3795" lry="1827" ulx="2436" uly="1724">in ſein herr vñ ſprach zů im. Knecht</line>
        <line lrx="3790" lry="1921" ulx="2431" uly="1817">ſchalck alle ſchuld hon ich dir nach⸗</line>
        <line lrx="3846" lry="2018" ulx="2439" uly="1912">geloſſen wañ du haſt mich gebetten.</line>
        <line lrx="3798" lry="2106" ulx="2439" uly="2006">mochteſt auch du nit dich erbarmen</line>
        <line lrx="3805" lry="2191" ulx="2438" uly="2097">ü ber teinen mitdiener Vnnd ſein berre</line>
        <line lrx="3800" lry="2297" ulx="2440" uly="2194">woard ertzurnt er antwurt in den pei⸗</line>
        <line lrx="3808" lry="2394" ulx="2443" uly="2285">nigern vntz dz er vergult alle ſchulde</line>
        <line lrx="3806" lry="2473" ulx="2442" uly="2378">vnd alſo tuůt auch euch mein himeli⸗</line>
        <line lrx="3845" lry="2568" ulx="2444" uly="2474">ſcher vatter ob ir nit vgebt ein yegli /</line>
        <line lrx="3835" lry="2671" ulx="2448" uly="2566">cher ſeim bꝛũter von euwerm bertzen</line>
        <line lrx="3811" lry="2771" ulx="2974" uly="2660">CLvyrx ·</line>
        <line lrx="3815" lry="2861" ulx="2716" uly="2754">Nd es w ard gethõ do iheſus</line>
        <line lrx="3818" lry="2936" ulx="2719" uly="2847">Let vollent alle diſe woꝛt. Er</line>
        <line lrx="3815" lry="3051" ulx="2457" uly="2941">Agieng von gallilea- vñ ham ĩ</line>
        <line lrx="3817" lry="3138" ulx="2456" uly="3031">die end iuree enhalb tes ioꝛdans  vñ</line>
        <line lrx="3816" lry="3227" ulx="2450" uly="3130">vil ſchar nachuolgten im vñ er ma⸗</line>
        <line lrx="3817" lry="3331" ulx="2452" uly="3227">cht ſy da geſunt Vñ die phariſeer ge/</line>
        <line lrx="3857" lry="3421" ulx="2460" uly="3313">nachten ſich zů im . ſp vluͤchten in vñ</line>
        <line lrx="3811" lry="3520" ulx="2455" uly="3407">ſpꝛachen ob es getʒem dem mañ ʒelal⸗</line>
        <line lrx="3817" lry="3604" ulx="2460" uly="3505">ſen ſein weib vmb kayn ſach Erant/</line>
        <line lrx="3822" lry="3703" ulx="2463" uly="3598">wurt vnd ſprach zů in Mabent ir nit</line>
        <line lrx="3821" lry="3802" ulx="2459" uly="3686">geleſen das ter to ſchůff den man vñ</line>
        <line lrx="3825" lry="3880" ulx="2463" uly="3779">das weib am anfang macht er ſy vñ</line>
        <line lrx="3822" lry="3990" ulx="2460" uly="3875">ſprach Darumb laſt ð mã vatter vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3872" lry="4163" type="textblock" ulx="2419" uly="3969">
        <line lrx="3829" lry="4088" ulx="2422" uly="3969">müter vñ wirt anhangen ſeinẽ weib</line>
        <line lrx="3872" lry="4163" ulx="2419" uly="4061">Vnd es werdent zwey in eim fleiſche.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3886" lry="5119" type="textblock" ulx="2463" uly="4158">
        <line lrx="3829" lry="4267" ulx="2465" uly="4158">Qlſo yetʒunt ſeind ſy nicht zwey lun</line>
        <line lrx="3866" lry="4361" ulx="2463" uly="4248">ter ein leib Darumb daz got hat zeſa</line>
        <line lrx="3836" lry="4457" ulx="2466" uly="4346">men gefuget im· voarumb hat dann</line>
        <line lrx="3838" lry="4551" ulx="2465" uly="4438">mopſes gebotten daz buchlin ð heim</line>
        <line lrx="3845" lry="4638" ulx="2468" uly="4534">ſchickung zegeben vnd die frawen ze/</line>
        <line lrx="3856" lry="4732" ulx="2473" uly="4622">laſſen Da ſprach er cʒũ in voann vmb</line>
        <line lrx="3886" lry="4828" ulx="2468" uly="4717">die bertig keit eu wers hertzen geſtatt</line>
        <line lrx="3830" lry="4924" ulx="2469" uly="4809">euch moyſes ʒelaſſen euwer voeiber · ab</line>
        <line lrx="3836" lry="5015" ulx="2474" uly="4901">im anfang wz es nit alſo Wann ich</line>
        <line lrx="3874" lry="5119" ulx="2471" uly="5000">ſag euch dʒ ein pyeglicher ð da leſt ſeyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3847" lry="5403" type="textblock" ulx="2471" uly="5093">
        <line lrx="3842" lry="5205" ulx="2471" uly="5093">weib es ſey denn vmb die eebꝛecherey</line>
        <line lrx="3844" lry="5300" ulx="2474" uly="5190">vnd nimpt ein andꝛe ð bricht die re.</line>
        <line lrx="3847" lry="5403" ulx="2471" uly="5275">Vñ ðᷣ to nimbt die gelaſſen ter bricht</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="423" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_423">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_423.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="12" lry="4586" type="textblock" ulx="0" uly="3746">
        <line lrx="12" lry="4586" ulx="0" uly="3746">— GC— — — — — — — ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="671" type="textblock" ulx="879" uly="565">
        <line lrx="1256" lry="671" ulx="879" uly="565">Dachen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1079" type="textblock" ulx="296" uly="702">
        <line lrx="1724" lry="809" ulx="296" uly="702">die ee Dein iunger ſprachẽ zů im Ob</line>
        <line lrx="1722" lry="890" ulx="310" uly="799">die ſache des mans mit dem weib iſt</line>
        <line lrx="1727" lry="990" ulx="319" uly="897">alſo ſo getzipt nit zegemeheln · er ſpra</line>
        <line lrx="1725" lry="1079" ulx="312" uly="988">ch. ſit all menſehen vnemẽt dz woꝛt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1352" type="textblock" ulx="360" uly="1077">
        <line lrx="1723" lry="1179" ulx="362" uly="1077">ſunter ten es gegeben iſt. wañ keuſch</line>
        <line lrx="1721" lry="1266" ulx="361" uly="1169">ſeind ſy die alſo leint geloꝛn võ dẽ lei</line>
        <line lrx="1722" lry="1352" ulx="360" uly="1262">be ter můter vñ keuſch ſeind die do ſeĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1447" type="textblock" ulx="325" uly="1351">
        <line lrx="1718" lry="1447" ulx="325" uly="1351">gemacht keuſch von ten menſchen vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1541" type="textblock" ulx="358" uly="1451">
        <line lrx="1719" lry="1541" ulx="358" uly="1451">keuſch ſeind die ſich ſelb haben gema</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1728" type="textblock" ulx="294" uly="1540">
        <line lrx="1717" lry="1637" ulx="294" uly="1540">chꝛt keuſch vmb dz reich ð himel Der</line>
        <line lrx="1713" lry="1728" ulx="317" uly="1634">dz Hnemẽ müͤg ð vernem es Da wur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1913" type="textblock" ulx="359" uly="1724">
        <line lrx="1715" lry="1834" ulx="360" uly="1724">dent im bꝛacht die kleinẽ dʒ er in auff</line>
        <line lrx="1709" lry="1913" ulx="359" uly="1820">leget die hend vnd bet. Vñ die iunger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="2003" type="textblock" ulx="317" uly="1907">
        <line lrx="1708" lry="2003" ulx="317" uly="1907">die kamen ſy an.aber ibeſus ſprach zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="3023" type="textblock" ulx="350" uly="2006">
        <line lrx="1708" lry="2095" ulx="350" uly="2006">in Lat die kleinen kũmen zů mir vnd</line>
        <line lrx="1710" lry="2174" ulx="364" uly="2094">mit woͤlt ins weren · wañ diſer iſt das</line>
        <line lrx="1706" lry="2275" ulx="364" uly="2183">reich ter himel Vnd do er in het aufge</line>
        <line lrx="1701" lry="2372" ulx="356" uly="2276">legt die hend wo gieng er ab von dañ</line>
        <line lrx="1707" lry="2466" ulx="351" uly="2369">Decht einer genacht ſy vnd ſprach zů</line>
        <line lrx="1706" lry="2555" ulx="350" uly="2464">im Guůͤter meiſter was thů ich guůͤts</line>
        <line lrx="1710" lry="2651" ulx="354" uly="2556">dz ich hab das ewig leben. Er ſprach</line>
        <line lrx="1699" lry="2744" ulx="353" uly="2648">zů im Was fragſtu mich von dẽ gů/</line>
        <line lrx="1708" lry="2836" ulx="357" uly="2742">ten. ein got ð̊ ſt gůt ob du wilt eyn⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="2927" ulx="352" uly="2836">geen zů tem ewigen leben ſo behůͤt die</line>
        <line lrx="1705" lry="3023" ulx="350" uly="2928">gebot Sr ſprach zů im · welche iheſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="3116" type="textblock" ulx="327" uly="3021">
        <line lrx="1709" lry="3116" ulx="327" uly="3021">ſprach Nit thů mãſchlacht. nit bꝛich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="3298" type="textblock" ulx="356" uly="3114">
        <line lrx="1710" lry="3221" ulx="356" uly="3114">die ee· nit thů diebſtal· nit ſag valſch</line>
        <line lrx="1710" lry="3298" ulx="356" uly="3210">getzeug· ere dein vatter vñ dein můter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="3387" type="textblock" ulx="344" uly="3298">
        <line lrx="1770" lry="3387" ulx="344" uly="3298">vnd hab lieb deinen nechſte als dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="3486" type="textblock" ulx="353" uly="3388">
        <line lrx="1712" lry="3486" ulx="353" uly="3388">ſelber Der iungling ſprach zu im Xi/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="3760" type="textblock" ulx="325" uly="3483">
        <line lrx="1711" lry="3589" ulx="325" uly="3483">le diſe ding hab ich gehalten võ mer</line>
        <line lrx="1710" lry="3671" ulx="334" uly="3580">ner iugent ˖ waʒz gebriſt mix noh Ihe/</line>
        <line lrx="1750" lry="3760" ulx="335" uly="3670">ſus antwurt czů im Ob du wilt ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="4507" type="textblock" ulx="346" uly="3761">
        <line lrx="1711" lry="3855" ulx="346" uly="3761">volkummen So gee vnd vkauff all</line>
        <line lrx="1707" lry="3948" ulx="355" uly="3854">die ding die du haſt vnd gibs ten ar</line>
        <line lrx="1707" lry="4046" ulx="349" uly="3948">men · vnd du wirſt ha ben den ſchatz ĩ</line>
        <line lrx="1708" lry="4138" ulx="351" uly="4037">tem himel vnd kumb vñ nachuolge</line>
        <line lrx="1708" lry="4231" ulx="351" uly="4131">mir ·˖ vnd do ð iungling het gehöͤꝛt dz</line>
        <line lrx="1707" lry="4320" ulx="351" uly="4229">woꝛt · er gieng trawꝛig hin· voann er</line>
        <line lrx="1710" lry="4413" ulx="352" uly="4315">was habend vil beſitzungẽ· vñ iheſus</line>
        <line lrx="1707" lry="4507" ulx="354" uly="4405">ſprach zů ſeinen iungern Werlich ſag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="4600" type="textblock" ulx="352" uly="4498">
        <line lrx="1723" lry="4600" ulx="352" uly="4498">ich euch dz der reich hart ein geet in dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="4693" type="textblock" ulx="350" uly="4592">
        <line lrx="1705" lry="4693" ulx="350" uly="4592">reich ð himel Qber ſag ich euch · leich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="4790" type="textblock" ulx="280" uly="4681">
        <line lrx="1771" lry="4790" ulx="280" uly="4681">ter iſt dẽ kemeltier einzegeen durch dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="5428" type="textblock" ulx="346" uly="4776">
        <line lrx="1711" lry="4873" ulx="354" uly="4776">na dlen dᷣꝛe · deñ tem reichen einzegeen ĩ</line>
        <line lrx="1710" lry="4965" ulx="351" uly="4868">daz reich der himel Vnd do ditz gehoꝛ</line>
        <line lrx="1712" lry="5059" ulx="349" uly="4965">ten die iunger. ſy vountertẽ ſich hart.</line>
        <line lrx="1712" lry="5150" ulx="346" uly="5052">ſagent Darumb wer mag werden be</line>
        <line lrx="1715" lry="5241" ulx="348" uly="5146">halten Iheſus ſach auff vñ ſprach zů</line>
        <line lrx="1712" lry="5335" ulx="349" uly="5240">in Ditz iſt vnmüglich bey den mẽſch</line>
        <line lrx="1706" lry="5428" ulx="350" uly="5329">en Qber bey got ſeind alle ding muͤg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3342" lry="813" type="textblock" ulx="1978" uly="699">
        <line lrx="3342" lry="813" ulx="1978" uly="699">lichen. Da antwurt peteus vñ ſprach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3342" lry="994" type="textblock" ulx="1909" uly="795">
        <line lrx="3342" lry="907" ulx="1909" uly="795">zů im Dich wir habẽ gelaſſẽ alle dĩg</line>
        <line lrx="3337" lry="994" ulx="1950" uly="893">vnd ſeind dir nachgeuolgt. darumb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3337" lry="1085" type="textblock" ulx="1980" uly="988">
        <line lrx="3337" lry="1085" ulx="1980" uly="988">wz wirt vns Iheſus ſprach zů ĩ. wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3362" lry="1185" type="textblock" ulx="1907" uly="1072">
        <line lrx="3362" lry="1185" ulx="1907" uly="1072">lich ſag ich euch dʒ ir die ir habt gelaſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3343" lry="1362" type="textblock" ulx="1976" uly="1164">
        <line lrx="3338" lry="1278" ulx="1976" uly="1164">ſen alle ding vñ ſeyt mir nachgeuol-⸗</line>
        <line lrx="3343" lry="1362" ulx="1979" uly="1265">get in der wið geberung ſo ſitzen wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3339" lry="1442" type="textblock" ulx="1941" uly="1352">
        <line lrx="3339" lry="1442" ulx="1941" uly="1352">8 ſun des menſchen im ſtul ſeiner ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3399" lry="1738" type="textblock" ulx="1973" uly="1444">
        <line lrx="3399" lry="1556" ulx="1976" uly="1444">ieſtat · vñ ir wert ſitzẽ auf den xij · ſtůlẽ</line>
        <line lrx="3343" lry="1644" ulx="1973" uly="1542">zeurteilen die xij · geſchlecht iſrahel  vñ</line>
        <line lrx="3344" lry="1738" ulx="1977" uly="1634">ein yeglicher ð do leſt ſeĩ hauſ oð bꝛũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3341" lry="1811" type="textblock" ulx="1965" uly="1725">
        <line lrx="3341" lry="1811" ulx="1965" uly="1725">der oter ſchweſter oter vatter o&amp; mů⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3363" lry="2276" type="textblock" ulx="1972" uly="1820">
        <line lrx="3340" lry="1915" ulx="1979" uly="1820">ter vnd ſein weib oð ſũn oð ecker vm̃</line>
        <line lrx="3348" lry="2007" ulx="1977" uly="1910">meinen namẽ ð empfacht es huntert</line>
        <line lrx="3363" lry="2097" ulx="1974" uly="1998">falt vñ beſitzt dz ewig lebẽ. wã vil die</line>
        <line lrx="3348" lry="2181" ulx="1977" uly="2095">erſten voerden die letſten. vñ die letſtẽ</line>
        <line lrx="2670" lry="2276" ulx="1972" uly="2188">wertent die erſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3395" lry="2844" type="textblock" ulx="1977" uly="2286">
        <line lrx="3346" lry="2397" ulx="2481" uly="2286"> „  (Exx</line>
        <line lrx="3340" lry="2468" ulx="2247" uly="2373">Os reich ð8 himel iſt gleich ei⸗/</line>
        <line lrx="3349" lry="2560" ulx="2266" uly="2465">nẽ menſchen eim haupuatter</line>
        <line lrx="3347" lry="2658" ulx="2249" uly="2561">8 da außgieng an &amp;&amp; erſtẽ moꝛ</line>
        <line lrx="3364" lry="2753" ulx="1979" uly="2652">gen zedingẽ wurcker in ſein weingar</line>
        <line lrx="3395" lry="2844" ulx="1977" uly="2748">ten Vnd da er het gemacht dz gedige</line>
      </zone>
      <zone lrx="3351" lry="2933" type="textblock" ulx="1950" uly="2839">
        <line lrx="3351" lry="2933" ulx="1950" uly="2839">mit ten wurckern vmb ein taͤglichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3427" lry="4695" type="textblock" ulx="1975" uly="2934">
        <line lrx="3346" lry="3029" ulx="1978" uly="2934">pfenning· er ſant ſy in ſeinẽ voeingar/</line>
        <line lrx="3346" lry="3122" ulx="1980" uly="3024">tẽ· vñ er glẽg auß vm̃ die vꝛittẽ ſtund</line>
        <line lrx="3420" lry="3212" ulx="1979" uly="3119">Er ſach anð mũſſig ſteẽ an Cẽ markt</line>
        <line lrx="3383" lry="3305" ulx="1975" uly="3211">vñ ſprach zů ĩ Geet auch ir ĩ meĩ wei</line>
        <line lrx="3343" lry="3399" ulx="1987" uly="3303">gartẽ vñ voʒz recht wirt ich gibs euch</line>
        <line lrx="3366" lry="3494" ulx="1981" uly="3397">vñ ſy giengẽ · er gieng ab aup ʒů ð vj.</line>
        <line lrx="3348" lry="3583" ulx="1979" uly="3491">vñ zů ð ix · ſtũd taͤt vñ czeg leicherweih</line>
        <line lrx="3348" lry="3675" ulx="1980" uly="3583">vñ zů ð xj· ſtund gieng er auß vñ fand</line>
        <line lrx="3350" lry="3772" ulx="1981" uly="3676">ander ſteen vñ ſprach zů in · waz ſtend</line>
        <line lrx="3352" lry="3865" ulx="1984" uly="3768">ir hie můſſig allen tag·ſy ſprachen ů</line>
        <line lrx="3402" lry="3960" ulx="1978" uly="3863">im niemãt hat vns gedingt Er ſpra</line>
        <line lrx="3417" lry="4051" ulx="1980" uly="3956">ch czʒů in· geet ir auch in meinen wein</line>
        <line lrx="3353" lry="4141" ulx="1983" uly="4050">garten Vnd des abet ward der hetre</line>
        <line lrx="3362" lry="4235" ulx="1981" uly="4142">tes weyngartẽ ſprach ʒů ſein em ſchaf</line>
        <line lrx="3409" lry="4326" ulx="1982" uly="4234">ner · ruůfft den wurckern vnnd gebt in</line>
        <line lrx="3409" lry="4416" ulx="1981" uly="4325">iren lone · vach ane von den iungſten</line>
        <line lrx="3423" lry="4512" ulx="1979" uly="4416">vntz an die erſten Darumb do die ko⸗/</line>
        <line lrx="3427" lry="4603" ulx="1982" uly="4507">men die da warent kummẽ vmb die</line>
        <line lrx="3352" lry="4695" ulx="1981" uly="4600">xj · ſtund ſy empfiengen gleichen pfen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3398" lry="4785" type="textblock" ulx="1970" uly="4692">
        <line lrx="3398" lry="4785" ulx="1970" uly="4692">ning .. vnd da nun die erſten komend</line>
      </zone>
      <zone lrx="3470" lry="5070" type="textblock" ulx="1965" uly="4785">
        <line lrx="3470" lry="4885" ulx="1965" uly="4785">ſy voanten daz ſy weren mer zeempfa</line>
        <line lrx="3439" lry="4989" ulx="1982" uly="4875">ben · vnnd ſy empfiengen auch gleich</line>
        <line lrx="3351" lry="5070" ulx="1979" uly="4969">pfenning vnd ſy namẽs vñ murmel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3341" lry="5156" type="textblock" ulx="1957" uly="5057">
        <line lrx="3341" lry="5156" ulx="1957" uly="5057">ten wið den haußuatter ſagent. Dit;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3442" lry="5432" type="textblock" ulx="1979" uly="5151">
        <line lrx="3442" lry="5249" ulx="1980" uly="5151">iungſtẽ habẽ gewirckt ein ſtũte wir</line>
        <line lrx="3366" lry="5336" ulx="1983" uly="5244">habẽ tragẽ die burd des tags vñ ð hi</line>
        <line lrx="3350" lry="5432" ulx="1979" uly="5334">tze bñ du haſt ſy vns gemacht gleich.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="424" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_424">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_424.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1518" lry="494" type="textblock" ulx="1326" uly="413">
        <line lrx="1518" lry="494" ulx="1326" uly="413">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="4684" type="textblock" ulx="727" uly="553">
        <line lrx="2196" lry="669" ulx="778" uly="553">Er antwurt ir eim vnd ſprach freũd</line>
        <line lrx="2193" lry="752" ulx="742" uly="651">ich thũ dir nit vnrecht Macht ich dẽ</line>
        <line lrx="2189" lry="843" ulx="803" uly="746">nit ein geding mit dir vmb ein taͤgli</line>
        <line lrx="2186" lry="940" ulx="807" uly="839">chen pfennĩg. Qym das dein iſt vnd</line>
        <line lrx="2188" lry="1036" ulx="804" uly="931">gang · wañ ich wil auch diſem iung⸗</line>
        <line lrx="2190" lry="1128" ulx="806" uly="1028">ſten geben als dirx Oter getzimpt mir</line>
        <line lrx="2185" lry="1224" ulx="806" uly="1120">nit zethuͤn was ich wil Oter iſt teyn</line>
        <line lrx="2189" lry="1314" ulx="812" uly="1216">aug ein ſchalck ·wañ ich bin gůt Al⸗</line>
        <line lrx="2183" lry="1408" ulx="775" uly="1312">ſo werten die iungſten die erſten vnd</line>
        <line lrx="2186" lry="1505" ulx="806" uly="1406">die erſten die iungſten Wañ vil ſeind</line>
        <line lrx="2188" lry="1600" ulx="730" uly="1498">xer gelaten vnd lutzel ð erwelten. Vñ</line>
        <line lrx="2186" lry="1689" ulx="784" uly="1590">ibheſus ſtig auff zũ iheruſalem/er nam</line>
        <line lrx="2184" lry="1789" ulx="791" uly="1687">mit im ſein czwoͤlff iun ger heimlichẽ</line>
        <line lrx="2189" lry="1880" ulx="753" uly="1780">vñ ſpꝛach zů in Decht voir gangẽ auf</line>
        <line lrx="2180" lry="1978" ulx="746" uly="1874">zů iberuſalem vñ 8 ſune tes menſchen</line>
        <line lrx="2183" lry="2069" ulx="795" uly="1971">voirt geantwurt den furſten 8 pꝛieſter</line>
        <line lrx="2169" lry="2162" ulx="761" uly="2063">vñ ten ſchreibern · vñ ſy vᷣdampten in</line>
        <line lrx="2183" lry="2256" ulx="800" uly="2158">zũů dẽ tod vñ antwurtent in den heidẽ</line>
        <line lrx="2187" lry="2358" ulx="799" uly="2249">zeuerſpotten vñ zegeyſeln vñ zekreutzi</line>
        <line lrx="2180" lry="2448" ulx="801" uly="2346">gen · vñ er voirt wið auffſten am dꝛit /</line>
        <line lrx="2184" lry="2533" ulx="798" uly="2439">ten tag · da genacht ſich zů im die mů</line>
        <line lrx="2187" lry="2630" ulx="795" uly="2533">ter ter ſun zebetei mit iren ſunen bittẽ</line>
        <line lrx="2183" lry="2725" ulx="796" uly="2626">vnd eyſchen etwz von im Er ſprache</line>
        <line lrx="2185" lry="2822" ulx="796" uly="2719">zů ir vz voiltu. Dy ſprach zů im ſage</line>
        <line lrx="2176" lry="2906" ulx="742" uly="2815">das diſe mein zwen ſun ſitzent der ein</line>
        <line lrx="2184" lry="3005" ulx="793" uly="2906">zů deiner gerechtẽ vnd ð anð zů ð gli</line>
        <line lrx="2184" lry="3099" ulx="785" uly="3001">ken in teinẽ reich Aheſus antwurt vñ</line>
        <line lrx="2186" lry="3195" ulx="799" uly="3095">ſprach Ar wiſt nit ꝛvz ir bittẽt Mugt</line>
        <line lrx="2184" lry="3282" ulx="797" uly="3188">ir getrincken den kelch den ich bin tri</line>
        <line lrx="2182" lry="3381" ulx="767" uly="3282">Ren Sy ſprachen zů im Wir muũgent</line>
        <line lrx="2186" lry="3472" ulx="762" uly="3375">Vnd er ſprach zů in Ia mein kelch tri</line>
        <line lrx="2179" lry="3566" ulx="768" uly="3472">kent ir· aber zeſitzen czů meiner gerech</line>
        <line lrx="2183" lry="3663" ulx="766" uly="3562">ten oder zũů der linckẽ iſt nit mein euch</line>
        <line lrx="2184" lry="3756" ulx="765" uly="3659">zegeben· aber den es iſt bereyt von mei</line>
        <line lrx="2185" lry="3847" ulx="778" uly="3750">nem vatter Vñ d es die zehen gehoꝛ</line>
        <line lrx="2182" lry="3945" ulx="730" uly="3842">ten ſy voarn vnwirb von ten zweyen</line>
        <line lrx="2185" lry="4032" ulx="787" uly="3937">bꝛũtern Aber iheſus ruͤft in czů im vñ</line>
        <line lrx="2184" lry="4129" ulx="797" uly="4031">ſprach. Ax wiſt dʒ die frſtẽ der leute</line>
        <line lrx="2185" lry="4209" ulx="802" uly="4123">lerſchent ter ixen·vñ die die merern ſeĩ</line>
        <line lrx="2183" lry="4316" ulx="803" uly="4219">die ůbent den gewalt ub ſy Qlſo wirt</line>
        <line lrx="2181" lry="4409" ulx="775" uly="4311">es nit vnd euch W ann ter vnð euch</line>
        <line lrx="2178" lry="4502" ulx="802" uly="4405">wil voerden ð merer ð ſey euwer die⸗</line>
        <line lrx="2182" lry="4588" ulx="727" uly="4500">ner · vnd der vnd euch wil ſein ð erſte</line>
        <line lrx="2180" lry="4684" ulx="782" uly="4593">der wo erd euwer Kknecht Als nit kũ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2258" lry="4784" type="textblock" ulx="799" uly="4685">
        <line lrx="2258" lry="4784" ulx="799" uly="4685">men iſt der ſun tes menſchen dz im ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2183" lry="5262" type="textblock" ulx="797" uly="4779">
        <line lrx="2175" lry="4874" ulx="803" uly="4779">dient wouͤrd ab dʒ er diente vñ czege⸗</line>
        <line lrx="2183" lry="4966" ulx="797" uly="4873">ben ſeiĩ ſel in die erlöſung vmb vil Vñ</line>
        <line lrx="2183" lry="5063" ulx="806" uly="4967">d ſp auß giengen võ iericho bil ſchar</line>
        <line lrx="2183" lry="5156" ulx="803" uly="5060">nachuolgt im.vñ ſecht zwen blinden</line>
        <line lrx="2182" lry="5262" ulx="803" uly="5151">ſaſſen bep tẽ weg ſy hoꝛtent dz iheſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="5365" type="textblock" ulx="810" uly="5250">
        <line lrx="2219" lry="5365" ulx="810" uly="5250">da gieng vnd ruͤfften ſagent · o heĩ du</line>
      </zone>
      <zone lrx="3828" lry="524" type="textblock" ulx="2650" uly="419">
        <line lrx="3828" lry="524" ulx="2650" uly="419">bůch CCx.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3835" lry="1318" type="textblock" ulx="2451" uly="565">
        <line lrx="3828" lry="659" ulx="2452" uly="565">ſun dauids erbarm dich vnſer · vnd</line>
        <line lrx="3827" lry="763" ulx="2455" uly="659">die ſchar kam ſy an das ſy ſchwigen</line>
        <line lrx="3828" lry="852" ulx="2457" uly="752">Vnd ſy růfften mer ſagent · o herre du</line>
        <line lrx="3828" lry="942" ulx="2451" uly="845">ſun dauids erbarm dich vnſer · vñ ihe</line>
        <line lrx="3831" lry="1042" ulx="2452" uly="935">ſus ſtůnd vñ voꝛtert ſy vñ ſprach · wʒ</line>
        <line lrx="3827" lry="1137" ulx="2452" uly="1031">vooͤlt ir dz ich euch tů · ſy ſprachen czů</line>
        <line lrx="3835" lry="1224" ulx="2451" uly="1124">im · o herr das vnſer augen werdẽ auf</line>
        <line lrx="3831" lry="1318" ulx="2456" uly="1217">gethon Vnnd ibheſus erbarmt ſich ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3831" lry="1512" type="textblock" ulx="2376" uly="1312">
        <line lrx="3831" lry="1418" ulx="2376" uly="1312">vnd rüůrt ir augen vñ zehant ſalen ſy</line>
        <line lrx="3826" lry="1512" ulx="2383" uly="1407">vñ nachuoligtent im. xxj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3829" lry="1976" type="textblock" ulx="2450" uly="1501">
        <line lrx="3829" lry="1601" ulx="2728" uly="1501">Nd da iheſus waʒ genachnet</line>
        <line lrx="3829" lry="1697" ulx="2747" uly="1596">zů iheruſalẽ vñ wz kümen czů</line>
        <line lrx="3822" lry="1788" ulx="2737" uly="1689">bethfage an den vlberg · do ſan</line>
        <line lrx="3822" lry="1883" ulx="2450" uly="1784">te ĩHeſus ʒwen ſein iunger ſagẽt ꝛü in.</line>
        <line lrx="3825" lry="1976" ulx="2452" uly="1876">Geet in dʒz caſtel dz da gegen euch iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3828" lry="2067" type="textblock" ulx="2413" uly="1972">
        <line lrx="3828" lry="2067" ulx="2413" uly="1972">vñ zehant vintt ir die eßlin gebundẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3832" lry="2348" type="textblock" ulx="2450" uly="2067">
        <line lrx="3831" lry="2160" ulx="2450" uly="2067">vnd dz fül mit ir · loͤſents auff vñ furt</line>
        <line lrx="3832" lry="2256" ulx="2452" uly="2160">mir ſy berx · vñ ob euch yeman ſagt et</line>
        <line lrx="3828" lry="2348" ulx="2453" uly="2254">was So ſprecht wañ ð herr hat ir be/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3832" lry="2447" type="textblock" ulx="2418" uly="2347">
        <line lrx="3832" lry="2447" ulx="2418" uly="2347">dürkft · vnd zehant leſt er ſy Wañ ditz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3831" lry="2820" type="textblock" ulx="2452" uly="2440">
        <line lrx="3827" lry="2541" ulx="2452" uly="2440">iſt alles gethon dʒ erfult wuͤrd dz ge⸗</line>
        <line lrx="3831" lry="2630" ulx="2452" uly="2533">ſagt iſt durch ten weillagen lagendt</line>
        <line lrx="3830" lry="2725" ulx="2452" uly="2628">Dagt ð tochter ſyõ Sich tein künig</line>
        <line lrx="3831" lry="2820" ulx="2456" uly="2722">kumpt dir ſenfft vnd ſitzt auff ð ehl</line>
      </zone>
      <zone lrx="3825" lry="2919" type="textblock" ulx="2409" uly="2813">
        <line lrx="3825" lry="2919" ulx="2409" uly="2813">vnd auf dẽ ful tein ſun ð vntenigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3827" lry="3194" type="textblock" ulx="2453" uly="2910">
        <line lrx="3827" lry="3018" ulx="2453" uly="2910">Vnd die iunger die giengen vñ tatẽ</line>
        <line lrx="3818" lry="3119" ulx="2454" uly="3004">als in iheſus het gebotten. vnd zůͦfur⸗</line>
        <line lrx="3827" lry="3194" ulx="2453" uly="3097">ten die ehlin vñ dz ful. vnd ſy legtent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3824" lry="3286" type="textblock" ulx="2407" uly="3191">
        <line lrx="3824" lry="3286" ulx="2407" uly="3191">ir gewand auff ſy. vñ hieſſen in dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3823" lry="3379" type="textblock" ulx="2461" uly="3283">
        <line lrx="3823" lry="3379" ulx="2461" uly="3283">auff ſitzen · vñ ſtrůtẽ ir gewand an dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3817" lry="3478" type="textblock" ulx="2411" uly="3378">
        <line lrx="3817" lry="3478" ulx="2411" uly="3378">weg Aber die antern ſchlůgen dieoͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3831" lry="3757" type="textblock" ulx="2456" uly="3471">
        <line lrx="3823" lry="3567" ulx="2456" uly="3471">ſte von ten bom vnd ſtraten ſy an dẽ</line>
        <line lrx="3828" lry="3662" ulx="2458" uly="3567">voeg Die ſcharen aber die do voꝛgien</line>
        <line lrx="3831" lry="3757" ulx="2463" uly="3661">gen vnd die da nachuolgtẽ die ſchry</line>
      </zone>
      <zone lrx="3831" lry="4028" type="textblock" ulx="2387" uly="3755">
        <line lrx="3830" lry="3860" ulx="2387" uly="3755">en ſagent Oſanna dem ſun dauid . ge⸗/</line>
        <line lrx="3831" lry="3952" ulx="2462" uly="3848">ſegnet iſt ter da kumpt in dẽ namen</line>
        <line lrx="3830" lry="4028" ulx="2459" uly="3938">tes herren mache vns behalten in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3833" lry="4225" type="textblock" ulx="2455" uly="4032">
        <line lrx="3832" lry="4129" ulx="2457" uly="4032">höchen Vnd da er was eingegangẽ</line>
        <line lrx="3833" lry="4225" ulx="2455" uly="4126">zů iheruſalem alle die ſtat ward bewe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3831" lry="4318" type="textblock" ulx="2433" uly="4216">
        <line lrx="3831" lry="4318" ulx="2433" uly="4216">get ſagẽt Wer iſt ð vñ dʒ volck ſpra</line>
      </zone>
      <zone lrx="3838" lry="4601" type="textblock" ulx="2458" uly="4312">
        <line lrx="3826" lry="4407" ulx="2468" uly="4312">ch Er iſt iheſus ein weiſſag võ naza⸗</line>
        <line lrx="3838" lry="4505" ulx="2458" uly="4403">reth gallilie Vñ iheſus gieng in den tẽ</line>
        <line lrx="3832" lry="4601" ulx="2459" uly="4501">xel gotz vnd warff auß von dem tem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3827" lry="4695" type="textblock" ulx="2441" uly="4592">
        <line lrx="3827" lry="4695" ulx="2441" uly="4592">pel alle verkauffer vñ hauffer vñ vm</line>
      </zone>
      <zone lrx="3835" lry="5349" type="textblock" ulx="2451" uly="4686">
        <line lrx="3830" lry="4781" ulx="2456" uly="4686">keret die tiſche ter wechhler · vnd die</line>
        <line lrx="3827" lry="4872" ulx="2458" uly="4780">ſtůl der die do verkaufften die tauben ·</line>
        <line lrx="3831" lry="4978" ulx="2456" uly="4871">vnd ſprach zů in SEs iſt geſchribẽ meĩ</line>
        <line lrx="3834" lry="5066" ulx="2460" uly="4968">hauh iſt geheiſſen ein hauß tes gebetz</line>
        <line lrx="3835" lry="5156" ulx="2451" uly="5062">vnd ir habt es gemacht ein grůb der</line>
        <line lrx="3834" lry="5252" ulx="2455" uly="5156">ſchacher · Vnd die blinden vnd die la⸗</line>
        <line lrx="3830" lry="5349" ulx="2457" uly="5246">men genachten ſich zů im in ten tẽꝑel ·</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="425" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_425">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_425.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="15" lry="1749" type="textblock" ulx="0" uly="947">
        <line lrx="15" lry="1749" ulx="0" uly="947">— — —  —— BAB — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="2126" type="textblock" ulx="0" uly="1823">
        <line lrx="18" lry="2126" ulx="0" uly="1823">— SS</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="4298" type="textblock" ulx="0" uly="3590">
        <line lrx="19" lry="4298" ulx="0" uly="3590">— — — — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="4766" type="textblock" ulx="0" uly="4352">
        <line lrx="14" lry="4766" ulx="0" uly="4352">N— — — W Eer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="576" type="textblock" ulx="368" uly="466">
        <line lrx="1261" lry="576" ulx="368" uly="466">2 Haather</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="820" type="textblock" ulx="393" uly="601">
        <line lrx="1790" lry="726" ulx="393" uly="601">vnd macht ſy geſundt Ober die fuͤr⸗</line>
        <line lrx="1791" lry="820" ulx="405" uly="717">ſten ter pꝛieſter vnnd die ſchreiber die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="901" type="textblock" ulx="421" uly="805">
        <line lrx="1790" lry="901" ulx="421" uly="805">ſachen die wunter die er taͤt · vnd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1008" type="textblock" ulx="424" uly="899">
        <line lrx="1858" lry="1008" ulx="424" uly="899">kint ſchryen im tempel vñ ſpꝛachend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="2220" type="textblock" ulx="421" uly="988">
        <line lrx="1790" lry="1089" ulx="421" uly="988">Oſanna tem ſun dauid Sp verunwir</line>
        <line lrx="1791" lry="1195" ulx="427" uly="1087">digtens vñ ſpꝛachen zů im hoͤꝛſtu wʒ</line>
        <line lrx="1790" lry="1282" ulx="428" uly="1175">diſe ſagent Iheſus ſprach zũů ĩ ia Laſt</line>
        <line lrx="1791" lry="1363" ulx="427" uly="1269">ir den nit du haſt volbracht das lobe</line>
        <line lrx="1790" lry="1468" ulx="434" uly="1362">auß dem munde der kinder vnd ð ſau⸗</line>
        <line lrx="1793" lry="1567" ulx="432" uly="1451">genden Er ließ ſy vnd gieng aus auß</line>
        <line lrx="1783" lry="1656" ulx="427" uly="1547">wen dig der ſtat in bethania vñ beleib</line>
        <line lrx="1784" lry="1742" ulx="426" uly="1636">da vnd lert ſy von dem reich gotz YVñ</line>
        <line lrx="1785" lry="1827" ulx="431" uly="1738">fruᷣ kert er witer ĩ die ſtat in hungert</line>
        <line lrx="1790" lry="1933" ulx="434" uly="1829">vnd er ſach ein feygbom bey dem we/</line>
        <line lrx="1792" lry="2032" ulx="439" uly="1911">ge er ham zu im vnd fand nichs an ĩ</line>
        <line lrx="1782" lry="2107" ulx="435" uly="2010">nur allein die leuber Er ſpꝛach zů im.</line>
        <line lrx="1791" lry="2220" ulx="524" uly="2101">ymmer wachs ein frucht auh dir e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="2303" type="textblock" ulx="413" uly="2191">
        <line lrx="1787" lry="2303" ulx="413" uly="2191">wiglich Vnd zehant toꝛt der feigenbo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="2659" type="textblock" ulx="432" uly="2285">
        <line lrx="1783" lry="2384" ulx="433" uly="2285">me Dein iunger die ſahens vñ wun /</line>
        <line lrx="1792" lry="2476" ulx="435" uly="2379">derten ſich vnd fragten vnſern herten</line>
        <line lrx="1792" lry="2580" ulx="432" uly="2469">ſagent An welcherweiß er zůhãt wer</line>
        <line lrx="1793" lry="2659" ulx="437" uly="2563">dürꝛ woꝛden Vñ ihelus antwurt vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="2767" type="textblock" ulx="409" uly="2658">
        <line lrx="1798" lry="2767" ulx="409" uly="2658">ſpꝛach cʒu ten iungern. Warlich ſag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="3143" type="textblock" ulx="433" uly="2753">
        <line lrx="1790" lry="2853" ulx="433" uly="2753">ich euch Dabend ir den glauben vnd</line>
        <line lrx="1796" lry="2959" ulx="433" uly="2843">zweiuelnt nit Ar thůt es nit allein võ</line>
        <line lrx="1800" lry="3040" ulx="435" uly="2938">diſem feygenbom · wañ ob ir ſpꝛecht</line>
        <line lrx="1800" lry="3143" ulx="438" uly="3033">zů diſem berg · heb dich auff hin vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="3217" type="textblock" ulx="426" uly="3123">
        <line lrx="1799" lry="3217" ulx="426" uly="3123">wurff dich in das mere es grſchehe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="3493" type="textblock" ulx="445" uly="3219">
        <line lrx="1804" lry="3315" ulx="445" uly="3219">Vnd alle ding die ir eyſcht in dem ge</line>
        <line lrx="1808" lry="3413" ulx="448" uly="3307">bet glaubent Do werden irs empfal ẽ</line>
        <line lrx="1808" lry="3493" ulx="445" uly="3400">Vnd do er was kummen lerend in dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="3602" type="textblock" ulx="428" uly="3497">
        <line lrx="1809" lry="3602" ulx="428" uly="3497">tempel die furſten der pꝛieſter vnd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="3696" type="textblock" ulx="451" uly="3588">
        <line lrx="1808" lry="3696" ulx="451" uly="3588">alten des volcks genachten ſich zů im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="3878" type="textblock" ulx="450" uly="3682">
        <line lrx="1864" lry="3782" ulx="451" uly="3682">ſagent In welchem gewalt thüſt du</line>
        <line lrx="1873" lry="3878" ulx="450" uly="3773">diſe ding · vnnd wer hat dir gegeben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="3971" type="textblock" ulx="445" uly="3865">
        <line lrx="1813" lry="3971" ulx="445" uly="3865">dilẽ gewalt Iheſus antwurt vñ ſpꝛa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="4153" type="textblock" ulx="432" uly="3962">
        <line lrx="1868" lry="4078" ulx="452" uly="3962">ch zů in vnd ich frag euch eins vooꝛts</line>
        <line lrx="1813" lry="4153" ulx="432" uly="4054">ob ir mirs ſagt · vnnd ich ſag euch in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="4334" type="textblock" ulx="442" uly="4147">
        <line lrx="1815" lry="4262" ulx="453" uly="4147">welchem gewalt ich thů diſe dĩg die</line>
        <line lrx="1812" lry="4334" ulx="442" uly="4241">muff iohannis von voann iſt ly von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="4433" type="textblock" ulx="436" uly="4333">
        <line lrx="1808" lry="4433" ulx="436" uly="4333">tem himel oder von den leuten. vñ ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="5357" type="textblock" ulx="458" uly="4429">
        <line lrx="1816" lry="4528" ulx="463" uly="4429">gedachtent vnder in ſagent. Ob wir</line>
        <line lrx="1821" lry="4624" ulx="458" uly="4524">ſagen võ himel er ſpꝛicht zů vns wer</line>
        <line lrx="1818" lry="4710" ulx="463" uly="4615">umb glaubt ir im nit · ob wir abr ſa</line>
        <line lrx="1819" lry="4806" ulx="466" uly="4703">gen auß dem menſchen wir voͤꝛchten</line>
        <line lrx="1823" lry="4898" ulx="468" uly="4792">die ſchar wann ſy hetten ohannẽ als</line>
        <line lrx="1825" lry="4991" ulx="458" uly="4886">ein weiſſagen ſy antwurten vñ ſpꝛa/</line>
        <line lrx="1820" lry="5082" ulx="475" uly="4983">chen zů iheſu · wir voiſſen ſein nit vnd</line>
        <line lrx="1828" lry="5176" ulx="470" uly="5073">er ſelb ſpꝛach zů in Noch ich ſag euch</line>
        <line lrx="1826" lry="5269" ulx="465" uly="5164">in welchem gewalt ich thůũ diſe ding</line>
        <line lrx="1825" lry="5357" ulx="469" uly="5257">wann was ich euch geſehen Sin mã</line>
      </zone>
      <zone lrx="3412" lry="554" type="textblock" ulx="3149" uly="456">
        <line lrx="3412" lry="554" ulx="3149" uly="456">cCxXj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3499" lry="5334" type="textblock" ulx="2041" uly="604">
        <line lrx="3416" lry="706" ulx="2048" uly="604">bet zwen ſůn · er genacht ſich vñ ſpꝛa</line>
        <line lrx="3418" lry="798" ulx="2044" uly="693">ch zů tem erſten Sun gee heut wirck</line>
        <line lrx="3415" lry="890" ulx="2041" uly="795">en in mein wein gartẽ · er antwurt vñ</line>
        <line lrx="3435" lry="988" ulx="2049" uly="886">ſpꝛach ich wil es nit thůn. Vnd dar⸗</line>
        <line lrx="3416" lry="1072" ulx="2042" uly="977">nach ward er beweget mit büſz vnd</line>
        <line lrx="3420" lry="1172" ulx="2049" uly="1071">giẽg er genacht ſich zů den antern vñ</line>
        <line lrx="3425" lry="1266" ulx="2042" uly="1160">ſpꝛach ʒů gleicherweiſz. Erx antwurt</line>
        <line lrx="3423" lry="1353" ulx="2044" uly="1256">vnd ſpꝛach · berr ich gee vnd er gieng</line>
        <line lrx="3424" lry="1436" ulx="2045" uly="1344">nit · welcher von ten czweyen tat den</line>
        <line lrx="3426" lry="1534" ulx="2050" uly="1435">willen des vatters Sy ſpꝛachen zů im</line>
        <line lrx="3425" lry="1630" ulx="2048" uly="1530">ter erſt. ibeſus ſpꝛach zů in wãrlichen</line>
        <line lrx="3424" lry="1729" ulx="2048" uly="1624">ſag ich euch das die offen ſunder vnd</line>
        <line lrx="3430" lry="1817" ulx="2054" uly="1712">gemeynen weib geend voꝛ euch in dẽ</line>
        <line lrx="3427" lry="1910" ulx="2057" uly="1807">reich gotz · vañ iohãnes kam zů euch</line>
        <line lrx="3429" lry="1999" ulx="2053" uly="1905">in dem wege ter gerochtig keit vnd ir</line>
        <line lrx="3428" lry="2098" ulx="2057" uly="1996">glaubt im nit · aber die offen ſünð vñ</line>
        <line lrx="3429" lry="2190" ulx="2062" uly="2091">die gemeinen weib glaubten im vnd</line>
        <line lrx="3432" lry="2272" ulx="2058" uly="2179">ix ſabents vñ het ir nit bůlʒ darnach</line>
        <line lrx="3430" lry="2370" ulx="2065" uly="2273">das ir im glaubt Ein anter gleych⸗</line>
        <line lrx="3434" lry="2468" ulx="2061" uly="2366">nuz höꝛt. Eyn man ein hauſzuatter ð</line>
        <line lrx="3499" lry="2567" ulx="2059" uly="2458">pflantʒt ein weingarten vñ vmbgab</line>
        <line lrx="3432" lry="2653" ulx="2064" uly="2555">in mit eim zaun vnd grůb ein pretz in</line>
        <line lrx="3438" lry="2732" ulx="2063" uly="2642">im. vnd baut ein thurn vñ antwurt</line>
        <line lrx="3437" lry="2831" ulx="2066" uly="2739">in ten bawleutẽ vñ gieng in die frem</line>
        <line lrx="3436" lry="2927" ulx="2074" uly="2829">de · vnd do die zeit der fruͤcht nachnet</line>
        <line lrx="3438" lry="3020" ulx="2069" uly="2921">er ſant ſein knecht cʒů ten bawleuten</line>
        <line lrx="3437" lry="3120" ulx="2072" uly="3016">das ſy empfiengen ſein fruùcht · vñ da</line>
        <line lrx="3439" lry="3205" ulx="2071" uly="3108">die bawleut hetten begriffen ſein kne⸗</line>
        <line lrx="3437" lry="3298" ulx="2077" uly="3207">chte den ein ſchlugen ſy den andern er /</line>
        <line lrx="3443" lry="3396" ulx="2076" uly="3292">ſchlůgen ſy · vnd den vꝛitten ſteinten ſy</line>
        <line lrx="3438" lry="3486" ulx="2079" uly="3389">Rber ſant er anter knecht mer dann</line>
        <line lrx="3443" lry="3571" ulx="2082" uly="3476">der erſten vnd dilen tãtren ſy zegleich</line>
        <line lrx="3443" lry="3676" ulx="2083" uly="3573">erweilz. vnd zeiungſt ſant er zů in ſei⸗</line>
        <line lrx="3445" lry="3765" ulx="2078" uly="3664">nen ſun ſagendt· ſy werten voöꝛchten</line>
        <line lrx="3445" lry="3865" ulx="2078" uly="3755">meinen ſun Vnd die bawleut ſachent</line>
        <line lrx="3447" lry="3953" ulx="2082" uly="3848">ten ſun ſy ſprachend vnter in Das iſt</line>
        <line lrx="3447" lry="4044" ulx="2081" uly="3946">ter erb · kumpt wir erſchlagen in vnd</line>
        <line lrx="3451" lry="4136" ulx="2083" uly="4034">wir werten haben ſein erb Sy begrikf</line>
        <line lrx="3446" lry="4228" ulx="2086" uly="4127">fen in vnd wurffen in auſ; dem wein⸗</line>
        <line lrx="3450" lry="4331" ulx="2085" uly="4219">garten vnd ſchlugen in· darumb ſo ð</line>
        <line lrx="3452" lry="4412" ulx="2089" uly="4313">Lerr des weingarten kumpt voz thůt</line>
        <line lrx="3447" lry="4503" ulx="2087" uly="4406">er diſen bawleuten Sy ſpꝛachẽ zů im</line>
        <line lrx="3450" lry="4599" ulx="2091" uly="4497">die boͤſen verleuſt er boͤſzlich vnd ant /</line>
        <line lrx="3451" lry="4690" ulx="2091" uly="4590">wurt da ſein weingarten andern bau</line>
        <line lrx="3450" lry="4784" ulx="2088" uly="4678">leuten die im geben ſein fruͤchte in lein</line>
        <line lrx="3451" lry="4886" ulx="2085" uly="4773">zeit Iheſus ſpꝛach cʒũ in Leſt ir nit in</line>
        <line lrx="3451" lry="4976" ulx="2097" uly="4863">den geſchrifftẽ den ſteyn den die bau</line>
        <line lrx="3451" lry="5065" ulx="2088" uly="4955">leut verwurffen der iſt gemachet in</line>
        <line lrx="3461" lry="5155" ulx="2090" uly="5047">in das haupte des woinchels. Ditßz iſt</line>
        <line lrx="3456" lry="5250" ulx="2096" uly="5141">geton vom berren vnd iſt wunð lich</line>
        <line lrx="3459" lry="5334" ulx="2089" uly="5233">in vnſern augẽ Darumb ſag ich euch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="426" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_426">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_426.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1528" lry="432" type="textblock" ulx="1345" uly="352">
        <line lrx="1528" lry="432" ulx="1345" uly="352">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2184" lry="1555" type="textblock" ulx="784" uly="500">
        <line lrx="2184" lry="595" ulx="799" uly="500">das von euch wirt genõmen dz reich</line>
        <line lrx="2181" lry="697" ulx="795" uly="595">gotz · vnd wirt gegeben ten leutẽ die</line>
        <line lrx="2179" lry="777" ulx="800" uly="687">wo thůnd ſein frucht Vnnd der do velt</line>
        <line lrx="2171" lry="877" ulx="801" uly="778">auff diſen ſtein ð voirt zerbꝛochen vñ</line>
        <line lrx="2174" lry="968" ulx="797" uly="872">auff den ter ſtein velt er zerkniſcht in.</line>
        <line lrx="2178" lry="1071" ulx="792" uly="966">Vnd da die fuͤrſten ter pꝛieſter vnd die</line>
        <line lrx="2172" lry="1159" ulx="791" uly="1063">phariſeer hetten gehoͤrt ſein gleichniß</line>
        <line lrx="2173" lry="1252" ulx="790" uly="1158">ſy erkanten dʒz er ſy het geſeet von in</line>
        <line lrx="2175" lry="1346" ulx="789" uly="1248">Vnd ſůchten in zehalten ſy voꝛchtent</line>
        <line lrx="2176" lry="1435" ulx="784" uly="1345">die ſcharn vnd hetten in als ein weil⸗</line>
        <line lrx="2167" lry="1555" ulx="790" uly="1437">ſagen. ¶ xxij ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="5293" type="textblock" ulx="716" uly="1626">
        <line lrx="2171" lry="1724" ulx="1051" uly="1626">Nd ITheſus antwurt vñ ſpꝛa</line>
        <line lrx="2171" lry="1818" ulx="1058" uly="1722">ch a ber zů ĩ in gleichnuß lagẽt</line>
        <line lrx="2170" lry="1910" ulx="1069" uly="1818">das rich der himel iſt gleich</line>
        <line lrx="2168" lry="2007" ulx="789" uly="1910">einm mañ eim kunig ð to macht hoch</line>
        <line lrx="2171" lry="2105" ulx="784" uly="2005">zeyt ſeim ſun vnd er ſant ſeinẽ knecht</line>
        <line lrx="2167" lry="2194" ulx="784" uly="2098">zeruffen die geladen zů ð hochtzeit. vñ</line>
        <line lrx="2169" lry="2287" ulx="780" uly="2195">ſy wolten nit kummen OAber ſandt ec</line>
        <line lrx="2167" lry="2379" ulx="783" uly="2283">anter knecht ſagent Sagt den gelatẽ</line>
        <line lrx="2177" lry="2472" ulx="784" uly="2379">ſecht mein mal iſt bereye · mein ſtyere</line>
        <line lrx="2168" lry="2565" ulx="778" uly="2472">vnd mein vogel ſein erlchlagen vnd</line>
        <line lrx="2167" lry="2662" ulx="782" uly="2564">alle ding ſeit bereyt kumpt zů ð hoch</line>
        <line lrx="2163" lry="2753" ulx="780" uly="2661">tzeit · vnd ſy verſaumtens vnd gien⸗</line>
        <line lrx="2166" lry="2843" ulx="782" uly="2754">gen der ein in ſein toꝛff tet ander in ſeĩ</line>
        <line lrx="2160" lry="2940" ulx="779" uly="2846">geſchefft Adber die andern hielten ſein</line>
        <line lrx="2162" lry="3038" ulx="777" uly="2940">knecht ſy erſchlůgen ſy vñ leinigten</line>
        <line lrx="2165" lry="3130" ulx="784" uly="3035">ſy mit laſter. Vnd da es ter kunig bet</line>
        <line lrx="2165" lry="3225" ulx="716" uly="3128">gehoꝛt er ward ertzurnt vnd ſant ſeĩ</line>
        <line lrx="2159" lry="3314" ulx="779" uly="3223">hõꝛ vnd erlchlüg die manſchlaͤchter.</line>
        <line lrx="2161" lry="3413" ulx="771" uly="3314">vnd verbrant ir ſtat Da ſpꝛach er czů</line>
        <line lrx="2161" lry="3505" ulx="779" uly="3408">ſeinen knechten Die hochtzeit ſein be/</line>
        <line lrx="2162" lry="3601" ulx="778" uly="3502">reyt.aberx die da voarẽ geladẽ die woa/</line>
        <line lrx="2165" lry="3696" ulx="780" uly="3599">ren ir nit wirdig Darumb geet zů dẽ</line>
        <line lrx="2165" lry="3788" ulx="775" uly="3688">auß gẽgen der weg vnd růͤfft zůͦ der ho</line>
        <line lrx="2167" lry="3886" ulx="774" uly="3783">chtʒeit all die ir vindent· vnd ſein kne</line>
        <line lrx="2166" lry="3974" ulx="780" uly="3878">cht giengen auß in die weg vnnd ſa⸗</line>
        <line lrx="2161" lry="4069" ulx="775" uly="3971">melten alle die ſy funden die gůten vñ</line>
        <line lrx="2166" lry="4164" ulx="778" uly="4066">die boͤſen vnd die hohtzeit ð ſitzendẽ</line>
        <line lrx="2165" lry="4262" ulx="772" uly="4163">die wurden erfult · vnd ð kunig gieẽg</line>
        <line lrx="2173" lry="4354" ulx="779" uly="4255">eyn dz er ſech die ſitzenten · vnd er lach</line>
        <line lrx="2162" lry="4451" ulx="771" uly="4352">da ein man nit bekleyt mit hochtzeit/</line>
        <line lrx="2162" lry="4547" ulx="778" uly="4441">lichem gewand. vnd er ſprach czů im</line>
        <line lrx="2166" lry="4645" ulx="768" uly="4533">Freund in welcherweiß biſtu hereyn</line>
        <line lrx="2166" lry="4734" ulx="770" uly="4633">gegangen vnd haſt nit ein hochtzeit /</line>
        <line lrx="2167" lry="4830" ulx="770" uly="4723">lichs gewand. vnnd er erſtumpt Da</line>
        <line lrx="2176" lry="4918" ulx="766" uly="4818">ſpꝛach der kumg zů ten dienern Bĩdẽt</line>
        <line lrx="2169" lry="5010" ulx="770" uly="4910">ſein hende vnd fuß vnd legt in in die</line>
        <line lrx="2162" lry="5108" ulx="776" uly="5005">eu ſſerſten vinſter. da wirt veynẽ vñ</line>
        <line lrx="2166" lry="5205" ulx="771" uly="5098">griß gramen ð zen · wañ vil leind ð ge</line>
        <line lrx="2151" lry="5293" ulx="771" uly="5183">laten vnd lutzel ð auſſerwelten. Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="3803" lry="467" type="textblock" ulx="2553" uly="358">
        <line lrx="3803" lry="467" ulx="2553" uly="358">Ewangeliũ CCxj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3869" lry="1451" type="textblock" ulx="2448" uly="513">
        <line lrx="3828" lry="607" ulx="2449" uly="513">giengen hin die phariſeer vnd mach⸗</line>
        <line lrx="3835" lry="701" ulx="2450" uly="609">ten ein rat das ſy iheſum viengent ĩ ð</line>
        <line lrx="3832" lry="793" ulx="2454" uly="699">red · vnd ſy ſantẽ im ir iunger mit dẽ</line>
        <line lrx="3852" lry="890" ulx="2453" uly="793">hero dianern ſagent Oeiſtr wir voiſſẽ</line>
        <line lrx="3826" lry="975" ulx="2458" uly="886">das du biſt warhafft vnd lereſt den</line>
        <line lrx="3869" lry="1079" ulx="2450" uly="982">woeg gots in der warbheyt vnd dir iſt</line>
        <line lrx="3828" lry="1166" ulx="2449" uly="1072">nit achtũg von keim · wañ du ſichſt</line>
        <line lrx="3823" lry="1259" ulx="2448" uly="1166">nit an die perſon der menſchen · darũb</line>
        <line lrx="3821" lry="1360" ulx="2449" uly="1263">ſag vns was iſt dir geleben Getzim</line>
        <line lrx="3845" lry="1451" ulx="2450" uly="1354">met den zeinß zegeben dem keyſer oter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3824" lry="1538" type="textblock" ulx="2428" uly="1446">
        <line lrx="3824" lry="1538" ulx="2428" uly="1446">nit. Iheſus erkant ir ſchalckheit vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3822" lry="2198" type="textblock" ulx="2443" uly="1541">
        <line lrx="3820" lry="1637" ulx="2449" uly="1541">ſprach Trugner voas vſuůcht ir mich.</line>
        <line lrx="3822" lry="1732" ulx="2452" uly="1635">Zeygt mir die muüͤntz des zeinſes. Vñ</line>
        <line lrx="3820" lry="1825" ulx="2447" uly="1728">ſy bꝛachtẽ im ein pfenning Vñ iheſus</line>
        <line lrx="3820" lry="1918" ulx="2443" uly="1823">ſprach zů in Wes iſt das bid vnd die</line>
        <line lrx="3821" lry="2014" ulx="2448" uly="1918">ũber geſchrifft. Oy ſpꝛachen zů im tes</line>
        <line lrx="3820" lry="2107" ulx="2445" uly="2010">kepſers Da ſpꝛach ileſus zũ in· darũb</line>
        <line lrx="3822" lry="2198" ulx="2451" uly="2107">gebt tem keyſer die ding die da leint</line>
      </zone>
      <zone lrx="3882" lry="2293" type="textblock" ulx="2444" uly="2199">
        <line lrx="3882" lry="2293" ulx="2444" uly="2199">es keiſers· vñ got die ding die da ſei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3830" lry="5311" type="textblock" ulx="2435" uly="2296">
        <line lrx="3815" lry="2390" ulx="2451" uly="2296">gots Vnd da ſy es gehoꝛten ſy wun⸗</line>
        <line lrx="3816" lry="2481" ulx="2447" uly="2386">derten ſich ſy lieſſen vnd giengen ab.</line>
        <line lrx="3812" lry="2571" ulx="2446" uly="2479">An dem tag genachten ſich die ſadu/</line>
        <line lrx="3813" lry="2671" ulx="2445" uly="2575">ceyer zů im die da ſpꝛechen dz kein ve⸗</line>
        <line lrx="3817" lry="2766" ulx="2442" uly="2668">ſtend ſey· vnd fragten in ſa gent Oei/</line>
        <line lrx="3819" lry="2856" ulx="2441" uly="2762">ſter moyſes ſprach Ob etlicher ſtirbt</line>
        <line lrx="3815" lry="2944" ulx="2440" uly="2856">nicht habent ſun das ſein bꝛuůder naͤm</line>
        <line lrx="3814" lry="3042" ulx="2440" uly="2950">ſein weib vnd erkuck ten ſomen ſeim</line>
        <line lrx="3819" lry="3141" ulx="2442" uly="3042">bꝛůder. Vñ ſiben bꝛũter warẽ bey vns</line>
        <line lrx="3830" lry="3217" ulx="2440" uly="3136">Der erſt nam ein weib vnd ſtarb vñ</line>
        <line lrx="3812" lry="3324" ulx="2441" uly="3230">let nit ſo men · er ließ ſein weib ſenem</line>
        <line lrx="3815" lry="3421" ulx="2441" uly="3327">bꝛůder · zegleicherweiß der anð vnd der</line>
        <line lrx="3811" lry="3518" ulx="2449" uly="3423">veit vntz an den ſibenten Vnd zum let</line>
        <line lrx="3811" lry="3603" ulx="2437" uly="3515">ſten ver allex· ſtarb auch das weib daꝛ</line>
        <line lrx="3807" lry="3705" ulx="2439" uly="3611">umb in der auffſtendung welchs võ</line>
        <line lrx="3818" lry="3799" ulx="2441" uly="3704">den ſiben wirt das weib · dañ ſy habẽt</line>
        <line lrx="3813" lry="3890" ulx="2438" uly="3796">ſy all gehabt Iheſus antwurt vnnd</line>
        <line lrx="3817" lry="3989" ulx="2435" uly="3889">ſprach zů in Ar irrẽt nicht wiſſent die</line>
        <line lrx="3813" lry="4078" ulx="2438" uly="3983">geſchrifft noh die kraft gots Wann</line>
        <line lrx="3814" lry="4174" ulx="2435" uly="4077">in ter aufferſtendung gemechlend ſy</line>
        <line lrx="3817" lry="4269" ulx="2440" uly="4173">nit noch werten gemehelt Ober ſy ſei</line>
        <line lrx="3817" lry="4365" ulx="2437" uly="4265">als die engel gotz in dẽ himel leſen ir</line>
        <line lrx="3819" lry="4459" ulx="2436" uly="4362">nit võ 8 aufferſtendũg der totẽ dz dz</line>
        <line lrx="3817" lry="4552" ulx="2439" uly="4457">iſt geſeyt võ got zů euch ſagẽt Ach bi</line>
        <line lrx="3809" lry="4647" ulx="2437" uly="4552">got abꝛahã vnd yſaac· vñ got iacob</line>
        <line lrx="3809" lry="4739" ulx="2439" uly="4646">Got iſt nit ð totten abᷣ ter lebendigen</line>
        <line lrx="3807" lry="4835" ulx="2437" uly="4740">Vñ da es die ſcharẽ hoꝛtẽ ſy wunder/</line>
        <line lrx="3816" lry="4929" ulx="2435" uly="4832">ten ſich in ſeiner ler. Vnd da die phari</line>
        <line lrx="3812" lry="5028" ulx="2439" uly="4928">ſeer hetten gehoͤꝛt dz er het aufgelegt</line>
        <line lrx="3819" lry="5121" ulx="2436" uly="5016">ſchweigũg ten ſaducpern Sy ſamel</line>
        <line lrx="3815" lry="5208" ulx="2435" uly="5114">ten ſich in ein  vñ einer võ in ein geler</line>
        <line lrx="3813" lry="5311" ulx="2437" uly="5210">ter ð ee · ð verſůcht in vnnd fraget in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="427" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_427">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_427.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="10" lry="3303" type="textblock" ulx="0" uly="2687">
        <line lrx="10" lry="3303" ulx="0" uly="2687">— —  — — — N— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="4544" type="textblock" ulx="0" uly="4029">
        <line lrx="16" lry="4544" ulx="0" uly="4029">— ——. — — — – — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="595" type="textblock" ulx="643" uly="544">
        <line lrx="1761" lry="595" ulx="643" uly="544">. . De⸗  „ —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="2818" type="textblock" ulx="434" uly="681">
        <line lrx="1795" lry="787" ulx="441" uly="681">Oeiſter · welches iſt das groͤſt gebot</line>
        <line lrx="1793" lry="879" ulx="445" uly="776">in ð ee Iheſus ſprach zů im Hab lieb</line>
        <line lrx="1795" lry="967" ulx="445" uly="872">teinen herren got võ allem teinẽ hert⸗</line>
        <line lrx="1798" lry="1082" ulx="441" uly="961">zen vnd von aller deiner ſel. vñ in allẽ</line>
        <line lrx="1796" lry="1166" ulx="444" uly="1059">teim gemůt Ditz iſt dz meiſt vnd daz</line>
        <line lrx="1793" lry="1260" ulx="446" uly="1152">erſt gebot . vnnd das ander iſt diſem</line>
        <line lrx="1790" lry="1353" ulx="444" uly="1244">gleich· hab lieb tein nachſtẽ als dich</line>
        <line lrx="1791" lry="1443" ulx="443" uly="1335">ſelb In diſen zwey geboten hangt al</line>
        <line lrx="1789" lry="1524" ulx="443" uly="1430">le die ee vnd die weiſſagen Vñ da die</line>
        <line lrx="1801" lry="1633" ulx="439" uly="1523">phariſeer waren geſamelt · iheſus der</line>
        <line lrx="1786" lry="1724" ulx="439" uly="1610">fragt ſy ſagent.· W as iſt euch gelehẽ</line>
        <line lrx="1792" lry="1806" ulx="439" uly="1703">von criſto voes ſun er iſt Sy ſpꝛachen</line>
        <line lrx="1780" lry="1914" ulx="438" uly="1798">zů ĩ Dauids Er ſprach zů in Darumb</line>
        <line lrx="1802" lry="1996" ulx="441" uly="1889">in welcherweiß heiſt in dauid ein her</line>
        <line lrx="1804" lry="2088" ulx="448" uly="1978">ren im geiſt ſagent · er herr ſprach zů</line>
        <line lrx="1784" lry="2172" ulx="440" uly="2073">meim berren. ſitz zů meiner gerechten</line>
        <line lrx="1780" lry="2274" ulx="440" uly="2164">Biß dz ich ſetz dein veind zů eim ſche/</line>
        <line lrx="1783" lry="2353" ulx="438" uly="2262">mel teiner fůßh Darumb ob in dauid</line>
        <line lrx="1788" lry="2455" ulx="437" uly="2351">leißt ein herrẽ im geiſt · in welcherwei</line>
        <line lrx="1785" lry="2539" ulx="434" uly="2446">ſe iſt er ſein ſun · vnd keiner mocht im</line>
        <line lrx="1787" lry="2651" ulx="436" uly="2537">geantwurten ein voot Noch gewꝛſt</line>
        <line lrx="1781" lry="2735" ulx="434" uly="2633">in fragen an d tag furo. ¶ xxiij ·</line>
        <line lrx="1785" lry="2818" ulx="696" uly="2723">OQ redt iheſus czů ter ſchar vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2913" type="textblock" ulx="728" uly="2817">
        <line lrx="1831" lry="2913" ulx="728" uly="2817">ũ ſeinen iungern ſagent Quf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="3101" type="textblock" ulx="433" uly="2910">
        <line lrx="1791" lry="3014" ulx="704" uly="2910">dẽ ſtůl moyſi ſaſſen die ſchrei⸗</line>
        <line lrx="1793" lry="3101" ulx="433" uly="3004">ber vnd die phariſeer · darumb all dig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="3201" type="textblock" ulx="409" uly="3098">
        <line lrx="1787" lry="3201" ulx="409" uly="3098">die ſy euch lagent die behaltend vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="4572" type="textblock" ulx="433" uly="3186">
        <line lrx="1794" lry="3287" ulx="440" uly="3186">thůnds Wañ nach iren wercken ſollẽ</line>
        <line lrx="1793" lry="3376" ulx="438" uly="3280">ir nit thůn· wañ ſy lagent vnd thůͤnd</line>
        <line lrx="1796" lry="3470" ulx="440" uly="3376">nit· wañ ſy binten ſchwer burde vnd</line>
        <line lrx="1805" lry="3566" ulx="441" uly="3467">vntreglich vñ legent ſy auff die achſ</line>
        <line lrx="1798" lry="3651" ulx="438" uly="3562">ſelen der menſchen. aber mit irẽ vinge</line>
        <line lrx="1794" lry="3750" ulx="439" uly="3654">ren vopᷣllen ſys nit růren · wañ ſy tůn</line>
        <line lrx="1795" lry="3840" ulx="442" uly="3746">alle ir werck dz ſy werden geſehen võ</line>
        <line lrx="1803" lry="3933" ulx="435" uly="3838">ten menſchen · wañ ſy weytern ir bꝛief</line>
        <line lrx="1796" lry="4030" ulx="433" uly="3931">uaß vnd machen groß die ſeume Sy</line>
        <line lrx="1792" lry="4123" ulx="433" uly="4026">haben lieb die erſten růwe in den a bent</line>
        <line lrx="1796" lry="4208" ulx="441" uly="4117">eſſen · vnd die erſten ſtul in den ſinago</line>
        <line lrx="1795" lry="4309" ulx="438" uly="4211">gen. vnd die gruͤß an dem marckt ˖ vñ</line>
        <line lrx="1792" lry="4401" ulx="437" uly="4306">woͤllen genennet voerden võ den men/</line>
        <line lrx="1796" lry="4478" ulx="438" uly="4392">ſchen meiſter · wañ einer iſt euwer mei</line>
        <line lrx="1804" lry="4572" ulx="435" uly="4490">ſter. vnd ir all ſeint bꝛuderN Vnd nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="4671" type="textblock" ulx="433" uly="4582">
        <line lrx="1851" lry="4671" ulx="433" uly="4582">wölt euch nennen einen vatter auff 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="5318" type="textblock" ulx="438" uly="4671">
        <line lrx="1801" lry="4755" ulx="438" uly="4671">erte · wañ einer iſt euwer vatter ð in</line>
        <line lrx="1809" lry="4863" ulx="438" uly="4765">ten himlen iſt Noch ſollend genennet</line>
        <line lrx="1807" lry="4958" ulx="440" uly="4861">werten meiſter · wann einer iſt euwer</line>
        <line lrx="1811" lry="5043" ulx="442" uly="4956">meiſter der iſt criſtus · wann der vnder</line>
        <line lrx="1812" lry="5134" ulx="445" uly="5042">euch iſt der merer · der wirt euwer die⸗</line>
        <line lrx="1816" lry="5225" ulx="443" uly="5138">ner · vnd der ſich erhõcht der wirt ge⸗</line>
        <line lrx="1815" lry="5318" ulx="450" uly="5226">demůͤtigt vnd ð8 ſich geremütigt der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="5409" type="textblock" ulx="450" uly="5315">
        <line lrx="1824" lry="5409" ulx="450" uly="5315">wirt erhoͤchet. W ee euch ſchꝛeib vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3457" lry="640" type="textblock" ulx="2303" uly="519">
        <line lrx="3457" lry="640" ulx="2303" uly="519">L. H . . *W . CCXij⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3470" lry="1609" type="textblock" ulx="2055" uly="679">
        <line lrx="3431" lry="790" ulx="2062" uly="679">p hariſeer vñ trugner die ir beſchlieſſẽ</line>
        <line lrx="3416" lry="880" ulx="2060" uly="773">dz reich ð himel voꝛ dẽ menſchen · wã</line>
        <line lrx="3453" lry="964" ulx="2058" uly="872">ir geet nit darein · vñ die da eingend</line>
        <line lrx="3414" lry="1054" ulx="2067" uly="962">die laſt ir nit eigen Wee euch ſchrei /</line>
        <line lrx="3470" lry="1150" ulx="2064" uly="1053">ber vnd phariſeer vñ trugner die ir eſ</line>
        <line lrx="3417" lry="1235" ulx="2060" uly="1139">ſen die heuſer der witwen ˖ ir bett die</line>
        <line lrx="3417" lry="1333" ulx="2058" uly="1236">langen gebet Darũb empfacht ir vil</line>
        <line lrx="3418" lry="1427" ulx="2057" uly="1327">mer das gericht ·˖ voee euch ſchreib vñ</line>
        <line lrx="3411" lry="1526" ulx="2055" uly="1424">phariſeer trugner die ir vmbgeet dz</line>
        <line lrx="3416" lry="1609" ulx="2062" uly="1515">mer vnd die durꝛ daz ir macht einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3479" lry="1701" type="textblock" ulx="2058" uly="1607">
        <line lrx="3479" lry="1701" ulx="2058" uly="1607">newẽ bekertẽ. vñ ſo er wirt gemacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3445" lry="2168" type="textblock" ulx="2055" uly="1701">
        <line lrx="3420" lry="1793" ulx="2060" uly="1701">ix macht in ein ſnn des helliſchen feu⸗</line>
        <line lrx="3442" lry="1888" ulx="2061" uly="1795">ers mer ten euch · voee euch leytter der</line>
        <line lrx="3417" lry="1982" ulx="2055" uly="1885">bliden die ir ſpꝛecht ˖ ð da ſchwert bey</line>
        <line lrx="3420" lry="2075" ulx="2061" uly="1976">tem tempel dʒ iſt nichs aber ð da ſch⸗</line>
        <line lrx="3445" lry="2168" ulx="2057" uly="2068">wert bey gold tes tempels ð iſt ſchul⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3475" lry="2356" type="textblock" ulx="2062" uly="2162">
        <line lrx="3420" lry="2263" ulx="2065" uly="2162">dig . ir toꝛen vñ blinten was iſt mer</line>
        <line lrx="3475" lry="2356" ulx="2062" uly="2252">das gold oder ð tempel ð da heiliget</line>
      </zone>
      <zone lrx="3453" lry="3372" type="textblock" ulx="2058" uly="2344">
        <line lrx="3436" lry="2450" ulx="2064" uly="2344">dʒ golt Vñ der da ſchwerr bei dẽ altar</line>
        <line lrx="3437" lry="2540" ulx="2066" uly="2440">dz it nichs Aber ter da ſchweret bey</line>
        <line lrx="3417" lry="2635" ulx="2065" uly="2534">ter gab die darauff iſt ˖ 5 iſt ſchuldig</line>
        <line lrx="3453" lry="2728" ulx="2060" uly="2624">Ir blinten waʒ it mer die gab oter ð</line>
        <line lrx="3418" lry="2818" ulx="2065" uly="2716">altar ter da heiligt die gab Darumb</line>
        <line lrx="3416" lry="2906" ulx="2062" uly="2811">ter da lchwert bey dem altar ð ſchwe/</line>
        <line lrx="3422" lry="3005" ulx="2059" uly="2906">ret bey im vñ bey allen den din gen die</line>
        <line lrx="3421" lry="3086" ulx="2064" uly="2996">da ſeind auff im. Vnd ð da ſchweret</line>
        <line lrx="3421" lry="3193" ulx="2064" uly="3092">bey tem tempel · ð ſchwert bey im vnd</line>
        <line lrx="3421" lry="3285" ulx="2062" uly="3181">bey tdem dz da voonet in im · vñ der da</line>
        <line lrx="3419" lry="3372" ulx="2058" uly="3274">ſchweret bey dẽ himel ð ſchweret bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="3495" lry="3466" type="textblock" ulx="2068" uly="3363">
        <line lrx="3495" lry="3466" ulx="2068" uly="3363">tem tron gots. vnd bey dẽ ter da ſitzzt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3424" lry="3747" type="textblock" ulx="2062" uly="3458">
        <line lrx="3418" lry="3557" ulx="2071" uly="3458">auff im. vñ wee euch ſchreib vñ pha /</line>
        <line lrx="3424" lry="3650" ulx="2062" uly="3552">riſeer vñ trugner die ir vertzehend die</line>
        <line lrx="3423" lry="3747" ulx="2064" uly="3647">mintʒ vnd ten anis vnnd den zimini</line>
      </zone>
      <zone lrx="3503" lry="3826" type="textblock" ulx="2064" uly="3736">
        <line lrx="3503" lry="3826" ulx="2064" uly="3736">vnd laſſend die ſchwerẽ ding ð ee · dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3448" lry="4487" type="textblock" ulx="2063" uly="3825">
        <line lrx="3423" lry="3919" ulx="2063" uly="3825">vꝛteil vnd die erbermd vñ den glaubẽ</line>
        <line lrx="3426" lry="4020" ulx="2067" uly="3918">Diſe ding getzimmẽt zethůn vñ die</line>
        <line lrx="3448" lry="4115" ulx="2070" uly="4014">andern nit zelaſſen. Ar furer ð blinten</line>
        <line lrx="3427" lry="4201" ulx="2068" uly="4106">ir ſecht die mucken vñ verſchlintent</line>
        <line lrx="3415" lry="4299" ulx="2068" uly="4201">dz kemeltier. Wee euch ſchreiber vnd</line>
        <line lrx="3430" lry="4396" ulx="2067" uly="4293">phariſeer vnd trugner die ir reinigent</line>
        <line lrx="3424" lry="4487" ulx="2070" uly="4386">dz da iſt auß wendig des kelches vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3504" lry="4758" type="textblock" ulx="1990" uly="4561">
        <line lrx="3428" lry="4684" ulx="1990" uly="4561">maubs vñ vnreinigheit Phariſe eer vñ</line>
        <line lrx="3504" lry="4758" ulx="2065" uly="4665">du blinter czům erſten reinig das da</line>
      </zone>
      <zone lrx="3472" lry="5037" type="textblock" ulx="2066" uly="4746">
        <line lrx="3433" lry="4856" ulx="2066" uly="4746">iſt inwendig des kelchs vñ des napfs</line>
        <line lrx="3430" lry="4947" ulx="2066" uly="4857">Das auch dz werd gereinigt das da</line>
        <line lrx="3472" lry="5037" ulx="2066" uly="4930">iſt außwendig. Wee euch ſchreiber</line>
      </zone>
      <zone lrx="3496" lry="5223" type="textblock" ulx="2050" uly="5026">
        <line lrx="3443" lry="5132" ulx="2050" uly="5026">vnd ph ariſeer vnd truͤgner · wann ir</line>
        <line lrx="3496" lry="5223" ulx="2068" uly="5115">ſeyt gleich ten geweyſten grebern · die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3435" lry="5399" type="textblock" ulx="2066" uly="5197">
        <line lrx="3435" lry="5323" ulx="2069" uly="5197">da auß wen dig ſcheinen ſchoͤn ren eu /</line>
        <line lrx="3433" lry="5399" ulx="2066" uly="5301">ten vnd inwendig ſeind ſy vol totten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3501" lry="4578" type="textblock" ulx="2070" uly="4472">
        <line lrx="3501" lry="4578" ulx="2070" uly="4472">tes napfs. wañ inwendig ſeyt r vol</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="428" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_428">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_428.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="745" lry="4961" type="textblock" ulx="736" uly="4925">
        <line lrx="745" lry="4961" ulx="736" uly="4925">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1639" lry="507" type="textblock" ulx="1459" uly="423">
        <line lrx="1639" lry="507" ulx="1459" uly="423">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2114" lry="771" type="textblock" ulx="742" uly="563">
        <line lrx="2111" lry="675" ulx="742" uly="563">beyn vnd aller vnſauberkeit Alſo er⸗</line>
        <line lrx="2114" lry="771" ulx="745" uly="665">ſcheinent auch ir außwendig gerecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="848" type="textblock" ulx="746" uly="759">
        <line lrx="2115" lry="848" ulx="746" uly="759">ten leuten vnd inwendig ſeyt ir vol/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="949" type="textblock" ulx="745" uly="848">
        <line lrx="2118" lry="949" ulx="745" uly="848">gleich hnerey vnd boßheit. Wee euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2137" lry="1039" type="textblock" ulx="738" uly="942">
        <line lrx="2137" lry="1039" ulx="738" uly="942">ſchreiber phariſeer vnd trugner  die ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="1321" type="textblock" ulx="742" uly="1036">
        <line lrx="2116" lry="1145" ulx="742" uly="1036">bawt die greber ð weiſſagen · vñ ziert</line>
        <line lrx="2111" lry="1240" ulx="747" uly="1130">die greber ð gerechten vñ ſprecht wã /</line>
        <line lrx="2117" lry="1321" ulx="743" uly="1225">ren wir geweſen in ten tagẽ vnſer vã</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="1412" type="textblock" ulx="735" uly="1319">
        <line lrx="2143" lry="1412" ulx="735" uly="1319">ter· wir weren nit geweſen ir geſellen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="1969" type="textblock" ulx="740" uly="1411">
        <line lrx="2115" lry="1504" ulx="744" uly="1411">in dem blũt der weiſſagen Alſo ſeydt</line>
        <line lrx="2110" lry="1596" ulx="742" uly="1502">ir euch ſelb ein getzeug. daz ir ſeyt ſůn</line>
        <line lrx="2109" lry="1688" ulx="744" uly="1597">der die erſchlü gen die weiſſagen  vnd</line>
        <line lrx="2118" lry="1782" ulx="740" uly="1688">ir erfuͤlt die maß ewer vaͤter Ar ſchlã</line>
        <line lrx="2117" lry="1882" ulx="747" uly="1785">gen vñ gelchlecht der vippern attern ĩ</line>
        <line lrx="2120" lry="1969" ulx="746" uly="1873">welcherweiß werden ir fliehen von dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="2068" type="textblock" ulx="751" uly="1968">
        <line lrx="2129" lry="2068" ulx="751" uly="1968">gericht des helliſchen feuers Darumb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="2339" type="textblock" ulx="733" uly="2059">
        <line lrx="2118" lry="2165" ulx="733" uly="2059">lag ich euch Decht ich ſende czů euch</line>
        <line lrx="2118" lry="2264" ulx="745" uly="2158">weiſſa gen vñ die weiſen vñ ſchreiber</line>
        <line lrx="2119" lry="2339" ulx="745" uly="2252">vnd ir erſchlacht võ in vnd kreutzige</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="2440" type="textblock" ulx="747" uly="2344">
        <line lrx="2130" lry="2440" ulx="747" uly="2344">ſy vnd geylelnt ſy in euwern ſinago⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="4489" type="textblock" ulx="740" uly="2434">
        <line lrx="2114" lry="2531" ulx="750" uly="2434">gen. vnd durchůuchtent ſy von ſtat in</line>
        <line lrx="2113" lry="2622" ulx="740" uly="2528">die ſtat· dz auff euch kumb alles das</line>
        <line lrx="2119" lry="2716" ulx="753" uly="2621">gerecht blůt dz da iſt vgoſſen auf die</line>
        <line lrx="2118" lry="2807" ulx="746" uly="2715">erd · von dem blüůt abels des gerechten</line>
        <line lrx="2117" lry="2902" ulx="745" uly="2808">vntz zů dem blůt zacharie tes ſun ba⸗</line>
        <line lrx="2117" lry="2992" ulx="741" uly="2902">rachie. den ir erſchlůgt zwuſchen dem</line>
        <line lrx="2120" lry="3090" ulx="746" uly="2994">teꝑl vnd dem altar Waͤrlich ſag ich</line>
        <line lrx="2127" lry="3182" ulx="752" uly="3089">euch. alle diſe ding kummẽèẽt auf ditz</line>
        <line lrx="2126" lry="3273" ulx="750" uly="3182">geſchlecht Merulalem iheruſalem der</line>
        <line lrx="2126" lry="3364" ulx="751" uly="3274">du erſchlechſt die voeiſſagẽ du ſteineſt</line>
        <line lrx="2122" lry="3459" ulx="755" uly="3366">die die da ſeind geſant zů dir ·˖ wie okt</line>
        <line lrx="2125" lry="3548" ulx="749" uly="3461">wolt ich ſamen dein ſun als die henne</line>
        <line lrx="2125" lry="3647" ulx="747" uly="3555">ſamelt ir huͤnlin vnð die flugel. vnd</line>
        <line lrx="2129" lry="3739" ulx="751" uly="3647">du wolteſt mt. Decht euwer heuſer</line>
        <line lrx="2128" lry="3836" ulx="750" uly="3741">voerdent euch gelaſſen ðᷣde · voann ich</line>
        <line lrx="2127" lry="3932" ulx="753" uly="3833">ſag euch Ar ſecht mich nit mere vntz</line>
        <line lrx="2120" lry="4021" ulx="753" uly="3926">daz ir ſprecht Geſegnet iſt ð da kum</line>
        <line lrx="1777" lry="4117" ulx="751" uly="4018">met in dem namẽ des herren.</line>
        <line lrx="2121" lry="4229" ulx="852" uly="4119">SSSõ  xxiiij·</line>
        <line lrx="2123" lry="4306" ulx="781" uly="4207">Deſus gieng auff von dem tempel vñ</line>
        <line lrx="2122" lry="4399" ulx="751" uly="4302">gieng· vnd ſein iunger die genachten</line>
        <line lrx="2126" lry="4489" ulx="750" uly="4392">ſich dz ſy im zeygten dz gebew des tẽ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="4588" type="textblock" ulx="748" uly="4489">
        <line lrx="2120" lry="4588" ulx="748" uly="4489">pels· vnd er antwurt vnd ſprach czů</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="5243" type="textblock" ulx="750" uly="4579">
        <line lrx="2132" lry="4681" ulx="758" uly="4579">in Zecht ir all diſe ding ˖ werlich ſage</line>
        <line lrx="2119" lry="4771" ulx="756" uly="4673">ich euch hie wurt nit gelaſſen 8 ſtein</line>
        <line lrx="2129" lry="4861" ulx="759" uly="4766">auff tem ſtein der mt werd zerbꝛochen.</line>
        <line lrx="2128" lry="4954" ulx="796" uly="4859">nd da er ſaß auff dem oͤlberg ſein iuũ</line>
        <line lrx="2128" lry="5051" ulx="752" uly="4952">ger genacheten ſich heimlich ſagendt</line>
        <line lrx="2131" lry="5152" ulx="752" uly="5042">Dag vnns voenn werdent geſcheben</line>
        <line lrx="2127" lry="5243" ulx="750" uly="5133">dile ding . vnd welchs wirt das zey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="770" lry="5369" type="textblock" ulx="720" uly="5354">
        <line lrx="770" lry="5369" ulx="720" uly="5354">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3832" lry="5092" type="textblock" ulx="2381" uly="424">
        <line lrx="3714" lry="519" ulx="2497" uly="424">ewangeliid CCxij ·</line>
        <line lrx="3771" lry="667" ulx="2381" uly="565">chen deiner zůkũfft · vñ der vollendüg</line>
        <line lrx="3748" lry="759" ulx="2384" uly="663">ter welt Iheſus antwurt vnd ſprach</line>
        <line lrx="3752" lry="860" ulx="2381" uly="756">zů in. Decht das euch keyner verleyt</line>
        <line lrx="3751" lry="940" ulx="2386" uly="850">wann vil kummendt in meinem na</line>
        <line lrx="3749" lry="1039" ulx="2383" uly="945">men ſagent · ich bin criſtus· vnd wer⸗</line>
        <line lrx="3752" lry="1133" ulx="2390" uly="1039">den vil verfuͤren ˖ wann ir ſeydt hoͤꝛen</line>
        <line lrx="3754" lry="1232" ulx="2392" uly="1133">die krieg vnd die mer der krieg · ſecht</line>
        <line lrx="3758" lry="1321" ulx="2392" uly="1229">das ir icht woert betruͤbet ˖ wann diſe</line>
        <line lrx="3756" lry="1427" ulx="2390" uly="1322">ding muͤſſen geſchehen  aber czehandt</line>
        <line lrx="3753" lry="1506" ulx="2388" uly="1414">iſt mit das end ·˖ wann es ſteet auff ein</line>
        <line lrx="3758" lry="1608" ulx="2385" uly="1510">volck witer das ander vnd das reich</line>
        <line lrx="3758" lry="1703" ulx="2384" uly="1589">witer das reych vnd woerden peſtilscz</line>
        <line lrx="3760" lry="1798" ulx="2387" uly="1699">vnd hunger · vnd ertbidmüg durch</line>
        <line lrx="3832" lry="1892" ulx="2391" uly="1795">die ſtet · vnd alle diſe ding voerden ei</line>
        <line lrx="3761" lry="1978" ulx="2387" uly="1885">anfanck ter ſchmertzen Deñ antwur</line>
        <line lrx="3761" lry="2086" ulx="2387" uly="1977">ten ſy euch in trůbſal vnd erſchlahent</line>
        <line lrx="3764" lry="2183" ulx="2392" uly="2072">euch. vnd ir werdent in haß allen leu⸗</line>
        <line lrx="3753" lry="2267" ulx="2391" uly="2171">ten vmb meinen namẽ· vnd deñ wer/</line>
        <line lrx="3763" lry="2373" ulx="2394" uly="2270">tent vil geſchent vnd aneinan der dar</line>
        <line lrx="3759" lry="2464" ulx="2389" uly="2356">geben vnd an einander haſſen. Vnnd</line>
        <line lrx="3762" lry="2544" ulx="2398" uly="2448">ſteno auf manig valſch weiſſagen vñ</line>
        <line lrx="3764" lry="2641" ulx="2393" uly="2546">werten vil verfuren wann es wirt uů⸗</line>
        <line lrx="3767" lry="2742" ulx="2394" uly="2636">berfluſſig lein die boß heit vnd an hebẽ</line>
        <line lrx="3758" lry="2833" ulx="2389" uly="2732">kalt cʒewerten die lieb. Der aber wr/</line>
        <line lrx="3767" lry="2928" ulx="2393" uly="2826">harret vntz an das end der wirt behal</line>
        <line lrx="3765" lry="3018" ulx="2391" uly="2920">ten Vund ditz ewangeliũ des reichs</line>
        <line lrx="3764" lry="3118" ulx="2393" uly="3014">woirt gepꝛediget m aller der welte czů</line>
        <line lrx="3764" lry="3210" ulx="2398" uly="3109">einem getzeuge allen leuten vnd denn</line>
        <line lrx="3769" lry="3304" ulx="2393" uly="3200">kumbt die vollendunge. Darumb ſo</line>
        <line lrx="3770" lry="3408" ulx="2395" uly="3293">ir geſecht die vnmenlchlichẽ wrwůͦ/</line>
        <line lrx="3777" lry="3493" ulx="2395" uly="3390">ſtung die da iſt geleyt von daniel de</line>
        <line lrx="3770" lry="3588" ulx="2398" uly="3482">weiſſagen ſtend an einer leiligen ſtat</line>
        <line lrx="3769" lry="3683" ulx="2397" uly="3577">ter da lyſt der vernaͤme. Denn die da</line>
        <line lrx="3769" lry="3769" ulx="2398" uly="3672">ſeind in iuda · die fliehendt zů ten ber</line>
        <line lrx="3776" lry="3874" ulx="2396" uly="3765">gen. vnd der da iſt auff tdem tache ter</line>
        <line lrx="3773" lry="3962" ulx="2396" uly="3856">ſteig mit ab etwas auff zeheben võ ſei</line>
        <line lrx="3777" lry="4050" ulx="2396" uly="3948">nem hauß · vnd der da iſt am acker der</line>
        <line lrx="3769" lry="4142" ulx="2394" uly="4042">ker nit wider zenemen ſein rock Vnd</line>
        <line lrx="3769" lry="4230" ulx="2403" uly="4136">wer ten ſchwan gern vnd den ſeugen /</line>
        <line lrx="3775" lry="4337" ulx="2399" uly="4233">ten in ten tagen Aber betent dz euwer</line>
        <line lrx="3782" lry="4427" ulx="2397" uly="4327">flucht icht werd in dẽ winter oter an</line>
        <line lrx="3776" lry="4518" ulx="2401" uly="4418">tem ſambſtag· wañ teñ wirt ei groß</line>
        <line lrx="3777" lry="4611" ulx="2398" uly="4513">trubſal ter gleich me geweſen iſt von</line>
        <line lrx="3775" lry="4699" ulx="2403" uly="4606">anfanck ter welte vntz nun noch en /</line>
        <line lrx="3775" lry="4795" ulx="2401" uly="4698">wirt Vnnd werẽd nicht gekuͤrtzt di/</line>
        <line lrx="3777" lry="4903" ulx="2399" uly="4790">ſe tag · alles fleyſch wuꝛde nit behaltẽ</line>
        <line lrx="3774" lry="4981" ulx="2400" uly="4889">wañn vmb die erweltẽ werten gekuͤr</line>
        <line lrx="3779" lry="5092" ulx="2398" uly="4981">tzet die tag Den ob euch yemant ſagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3785" lry="5184" type="textblock" ulx="2321" uly="5070">
        <line lrx="3785" lry="5184" ulx="2321" uly="5070">ſecht xp̃ᷣs ð iſt hie oð ſecht da nit woͤl</line>
      </zone>
      <zone lrx="3785" lry="5285" type="textblock" ulx="2395" uly="5164">
        <line lrx="3785" lry="5285" ulx="2395" uly="5164">lent es glaubẽ· wã es ſteen auf valſch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="429" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_429">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_429.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1366" lry="581" type="textblock" ulx="592" uly="482">
        <line lrx="1366" lry="581" ulx="592" uly="482">„ atben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="4839" type="textblock" ulx="363" uly="624">
        <line lrx="1857" lry="725" ulx="467" uly="624">triſten vñ valſch voeiſſagen vñ gebent</line>
        <line lrx="1849" lry="819" ulx="484" uly="719">groß zeichen vñ wunð alſo ob es moͤ/</line>
        <line lrx="1853" lry="910" ulx="488" uly="816">cht werden dz die erweltẽ wurten ge</line>
        <line lrx="1849" lry="996" ulx="457" uly="909">furt ĩ irꝛſal. Secht ich hab euchs voꝛ</line>
        <line lrx="1852" lry="1095" ulx="482" uly="1001">geſeꝝt Darumb ob ſy euch ſagẽt Se⸗</line>
        <line lrx="1850" lry="1185" ulx="481" uly="1093">cht er iſt in der wuůſt nit woͤlt auß geẽ</line>
        <line lrx="1847" lry="1279" ulx="477" uly="1187">ſecht in den holern ð ſteyn nicht vooͤlt</line>
        <line lrx="1845" lry="1371" ulx="477" uly="1277">es glauben Wann als ter blitze autz⸗</line>
        <line lrx="1842" lry="1467" ulx="474" uly="1371">geet von dem auffgang vnd ſcheinet</line>
        <line lrx="1843" lry="1559" ulx="445" uly="1462">vntz zů dẽ vntergang  allo wirt auch</line>
        <line lrx="1837" lry="1653" ulx="455" uly="1556">die zůkunfft tes ſuns des mẽſchen. Vñ</line>
        <line lrx="1840" lry="1742" ulx="470" uly="1649">voa cet leib wirt · da wertent auch ge</line>
        <line lrx="1841" lry="1841" ulx="472" uly="1743">ſamelt die adlex· vnd czehant nach ð</line>
        <line lrx="1838" lry="1936" ulx="449" uly="1837">trub ſal diſer tag ſo wirt die ſuñ vinſt</line>
        <line lrx="1841" lry="2029" ulx="445" uly="1931">vnd ð mon wirt nit geben ſein liecht</line>
        <line lrx="1837" lry="2116" ulx="472" uly="2026">vnd die ſtern vallent von himel · vnd</line>
        <line lrx="1834" lry="2212" ulx="413" uly="2122">die Riefft ter himel wertent beweget</line>
        <line lrx="1834" lry="2308" ulx="467" uly="2213">Vnd denn erſcheint dʒ zeichen tes ſuns</line>
        <line lrx="1833" lry="2397" ulx="469" uly="2308">des menſchen im himel . vñ den ſo wei</line>
        <line lrx="1834" lry="2500" ulx="467" uly="2401">nent alle die geſchlecht ð erten · vñ le⸗</line>
        <line lrx="1827" lry="2573" ulx="437" uly="2495">hent ten ſun tes menſchen kũment in</line>
        <line lrx="1831" lry="2681" ulx="464" uly="2590">ten voolckẽ des himels mit maniger</line>
        <line lrx="1834" lry="2762" ulx="461" uly="2681">hrafft vnd maieſtat Vnd er ſendet ſeĩ</line>
        <line lrx="1844" lry="2868" ulx="440" uly="2779">en gel niit hoͤꝛern vnd mit einer grol</line>
        <line lrx="1831" lry="2966" ulx="457" uly="2869">ſen ſtim. vnd ſy ſamelnt ſein erwelten</line>
        <line lrx="1833" lry="3062" ulx="454" uly="2964">von den vier windẽ ˖ von den hoͤhen ð</line>
        <line lrx="1835" lry="3152" ulx="442" uly="3056">bimel vntʒ czũ iren enden Vnd von dẽ</line>
        <line lrx="1831" lry="3245" ulx="456" uly="3152">fepgbom lernt die gleichnuß ſo ſeĩ aſt</line>
        <line lrx="1829" lry="3337" ulx="457" uly="3245">yetzund iſt murb vnd die leuber gebo</line>
        <line lrx="1830" lry="3432" ulx="461" uly="3338">ren · ſo voiß dz der ſummer iſt nahendt</line>
        <line lrx="1832" lry="3524" ulx="458" uly="3432">alſo auch ir · ſo ir ſecht alle diſe ding</line>
        <line lrx="1827" lry="3614" ulx="417" uly="3525">voerten ſo wißt das er naben iſt in den</line>
        <line lrx="1831" lry="3711" ulx="458" uly="3618">turen Wärlich ſag ich euch das ditz</line>
        <line lrx="1832" lry="3806" ulx="440" uly="3711">gelchlecht nit zergeet biß alle dig we</line>
        <line lrx="1831" lry="3895" ulx="455" uly="3806">ten gerhon Der himel vnnd die er de</line>
        <line lrx="1831" lry="3993" ulx="363" uly="3901">voerden zergeen aber mein woort zergeẽ</line>
        <line lrx="1824" lry="4086" ulx="420" uly="3991">mit Aber von dẽ tag vnd von ð ſtund</line>
        <line lrx="1824" lry="4182" ulx="449" uly="4086">weiß niemandt· nh die engel der hi⸗</line>
        <line lrx="1826" lry="4263" ulx="447" uly="4180">melnur allein ð vatter Wann als es</line>
        <line lrx="1819" lry="4368" ulx="448" uly="4276">vwoas in den tagen noe alſo wirt auch</line>
        <line lrx="1823" lry="4457" ulx="446" uly="4368">die zůkunfft tes ſunes des menſehen⸗</line>
        <line lrx="1824" lry="4558" ulx="447" uly="4460">voañ als ſy waren in den tagen voꝛ ð</line>
        <line lrx="1826" lry="4652" ulx="446" uly="4554">ſintflut·ſy aſſen vnd trunckł.ſy geme</line>
        <line lrx="1819" lry="4749" ulx="426" uly="4649">helten vnnd gabens zů der ee · vntz an</line>
        <line lrx="1819" lry="4839" ulx="448" uly="4744">tem tag da noe eingieng in die arch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="4927" type="textblock" ulx="446" uly="4836">
        <line lrx="1834" lry="4927" ulx="446" uly="4836">vnd ſy erkanten ſein nit· biß das die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="5024" type="textblock" ulx="450" uly="4926">
        <line lrx="1823" lry="5024" ulx="450" uly="4926">ſintfluß kam vnnd nam ſy alle alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="5123" type="textblock" ulx="448" uly="5020">
        <line lrx="1833" lry="5123" ulx="448" uly="5020">wirdt auch die zůkunft des ſunes des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="5399" type="textblock" ulx="446" uly="5112">
        <line lrx="1820" lry="5221" ulx="448" uly="5112">menſchen · vnd teñ wertent zwey am</line>
        <line lrx="1823" lry="5318" ulx="446" uly="5208">acker. ð&amp; ein wirt auffgenõmen vnd ð</line>
        <line lrx="1826" lry="5399" ulx="447" uly="5303">anter gelaſſen Zwo malen in ð mulꝑ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3498" lry="583" type="textblock" ulx="3198" uly="484">
        <line lrx="3498" lry="583" ulx="3198" uly="484">CCXiij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3495" lry="731" type="textblock" ulx="2099" uly="613">
        <line lrx="3495" lry="731" ulx="2099" uly="613">die ein wirt genömen vnd die ander</line>
      </zone>
      <zone lrx="3500" lry="835" type="textblock" ulx="2121" uly="723">
        <line lrx="3500" lry="835" ulx="2121" uly="723">gelaſſen. Zwey an dem bette · das ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3502" lry="916" type="textblock" ulx="2066" uly="820">
        <line lrx="3502" lry="916" ulx="2066" uly="820">waiirt genõmen dz ander wirt gelaſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3548" lry="1098" type="textblock" ulx="2113" uly="913">
        <line lrx="3500" lry="1021" ulx="2122" uly="913">darumb wachẽt woañ ir woiht nit czů</line>
        <line lrx="3548" lry="1098" ulx="2113" uly="1005">welcher ſtund ð berr iſt kunfftig Rb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3502" lry="1185" type="textblock" ulx="2099" uly="1095">
        <line lrx="3502" lry="1185" ulx="2099" uly="1095">das ſollen ir wiſſen das wuſt ð hauß</line>
      </zone>
      <zone lrx="3505" lry="1482" type="textblock" ulx="2115" uly="1190">
        <line lrx="3503" lry="1283" ulx="2120" uly="1190">uatter czů welcher ſtund der dieb wer</line>
        <line lrx="3504" lry="1394" ulx="2115" uly="1282">kunfftig. furwar er wacher vnd lieh</line>
        <line lrx="3505" lry="1482" ulx="2119" uly="1377">nit durchgraben ſein hauß Qiſo ſollẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3499" lry="1568" type="textblock" ulx="2082" uly="1470">
        <line lrx="3499" lry="1568" ulx="2082" uly="1470">auch ir ſein bereyt · wann ir wißt nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3500" lry="1657" type="textblock" ulx="2118" uly="1566">
        <line lrx="3500" lry="1657" ulx="2118" uly="1566">zů welcher ſtund der ſun tes menſchẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3495" lry="1755" type="textblock" ulx="2095" uly="1658">
        <line lrx="3495" lry="1755" ulx="2095" uly="1658">iſt kunfftig Wer vwoenſtu ter da iſt der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3522" lry="2782" type="textblock" ulx="2107" uly="1753">
        <line lrx="3493" lry="1851" ulx="2120" uly="1753">getrew knecht vnd 8 witzig den ſein</line>
        <line lrx="3507" lry="1943" ulx="2118" uly="1845">berr ſtellet uber ſein ingeſind· das erĩ</line>
        <line lrx="3496" lry="2034" ulx="2120" uly="1937">geb eſſen in dẽ zeit Delig iſt ð knecht</line>
        <line lrx="3493" lry="2126" ulx="2115" uly="2033">ſo ſein herr Rumpt das er in vindt al/</line>
        <line lrx="3494" lry="2220" ulx="2112" uly="2123">ſo thũůn Waãrlich ſag ich euch· wann</line>
        <line lrx="3494" lry="2316" ulx="2114" uly="2217">er letzt in uber als ſein gůt voañ ob ð</line>
        <line lrx="3489" lry="2411" ulx="2112" uly="2311">boͤß knecht ſpricht in ſei hertzen mein</line>
        <line lrx="3522" lry="2503" ulx="2114" uly="2405">herr thůt vertziehung zekummen. vñ</line>
        <line lrx="3490" lry="2596" ulx="2113" uly="2501">begynt zeſchlahen ſein mitknecht eſſe</line>
        <line lrx="3490" lry="2682" ulx="2108" uly="2594">vnd trinck mit dem truncken. ter berr</line>
        <line lrx="3491" lry="2782" ulx="2107" uly="2687">tes knechtz kumpt an tem tage ſo er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3490" lry="3166" type="textblock" ulx="2069" uly="2780">
        <line lrx="3490" lry="2870" ulx="2094" uly="2780">ſich lein nit verſicht vñ in der ſtũd die</line>
        <line lrx="3489" lry="2973" ulx="2091" uly="2874">er nit weiß ˖ vnd teylt in vnd legt ſeĩ</line>
        <line lrx="3489" lry="3064" ulx="2085" uly="2967">teyl mit den trugnern Da wirt woey⸗</line>
        <line lrx="3241" lry="3166" ulx="2069" uly="3063">nen vnd grißgramen der zene.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3496" lry="4665" type="textblock" ulx="2094" uly="3248">
        <line lrx="3488" lry="3342" ulx="2374" uly="3248">Eñ wirt gleich das reich ð hi</line>
        <line lrx="3482" lry="3442" ulx="2406" uly="3340">nel zehen iungkfraæẽ die da</line>
        <line lrx="3486" lry="3532" ulx="2275" uly="3440">Snomen ir amplen ſy giengent</line>
        <line lrx="3483" lry="3627" ulx="2209" uly="3528">b gegẽ tem bꝛeutigan vñ der bꝛaut</line>
        <line lrx="3490" lry="3717" ulx="2107" uly="3620">HFünff von in waren toꝛend vñ fünff</line>
        <line lrx="3482" lry="3809" ulx="2103" uly="3717">witzig Die funf toꝛẽd namen die am</line>
        <line lrx="3484" lry="3905" ulx="2100" uly="3812">plen vnd namen nit ol mit in  dber</line>
        <line lrx="3482" lry="3999" ulx="2105" uly="3905">die witzigen nomẽt oͤl in ire vaß mit</line>
        <line lrx="3480" lry="4093" ulx="2098" uly="4000">den amplen· vnd da der bꝛeutigan ver</line>
        <line lrx="3496" lry="4187" ulx="2097" uly="4093">ziehen taͤt ſy ſchlaͤffert vnd ſy ſchlieffẽ</line>
        <line lrx="3476" lry="4282" ulx="2101" uly="4186">all Kber zů mitternacht ward ein ge</line>
        <line lrx="3475" lry="4378" ulx="2097" uly="4279">ſchrey emptwar ter bꝛeutigan kũ⸗</line>
        <line lrx="3478" lry="4469" ulx="2096" uly="4371">met geet auh im engegen Da ſtuͤndẽ</line>
        <line lrx="3487" lry="4560" ulx="2097" uly="4467">auff alle die iunckfrawen vnd zerten</line>
        <line lrx="3475" lry="4665" ulx="2094" uly="4558">ir amplen Die toꝛechtẽ ſpꝛachend czů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3487" lry="4746" type="textblock" ulx="2065" uly="4647">
        <line lrx="3487" lry="4746" ulx="2065" uly="4647">ten witzigen. Gebt vns von euweiẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3471" lry="5399" type="textblock" ulx="2084" uly="4741">
        <line lrx="3471" lry="4842" ulx="2090" uly="4741">ðl:. wañ vnſer amplen ſeind exloſchen</line>
        <line lrx="3470" lry="4934" ulx="2097" uly="4833">Die witzigen antwurten ſagent Vil</line>
        <line lrx="3471" lry="5026" ulx="2091" uly="4928">leicht es begnugt nit vns vnd euch⸗</line>
        <line lrx="3468" lry="5120" ulx="2086" uly="5020">ee geet nœh zũ ten verkauffern vnnd</line>
        <line lrx="3470" lry="5211" ulx="2089" uly="5116">kaufft euchs Vnd da ſy giengen kauf</line>
        <line lrx="3468" lry="5308" ulx="2084" uly="5206">fen.der bꝛeutgam kam· vñ die da wa</line>
        <line lrx="3468" lry="5399" ulx="2091" uly="5304">ren bereyt die giengen ein mit in zů ð</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="430" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_430">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_430.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1465" lry="465" type="textblock" ulx="1282" uly="360">
        <line lrx="1465" lry="465" ulx="1282" uly="360">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2151" lry="5230" type="textblock" ulx="701" uly="527">
        <line lrx="2133" lry="634" ulx="730" uly="527">hochtzeit ˖ vnd die thur voard beſchloſ</line>
        <line lrx="2126" lry="723" ulx="715" uly="620">ſen Aber zům iungſten da kamẽ auch</line>
        <line lrx="2121" lry="810" ulx="712" uly="716">die antern mnckfrawen ſagent M err</line>
        <line lrx="2117" lry="905" ulx="737" uly="808">berr thů vns auff. Er antwurt vnd</line>
        <line lrx="2121" lry="1015" ulx="737" uly="899">ſprach Werlich ſag ich euch · ich weiß</line>
        <line lrx="2121" lry="1090" ulx="719" uly="994">euwer nit  darũb wacht · woeñ ir wiſt</line>
        <line lrx="2122" lry="1197" ulx="742" uly="1088">nit den tag noch die ſtund Wann als</line>
        <line lrx="2121" lry="1283" ulx="745" uly="1184">ein man der da gieng in fremd landt</line>
        <line lrx="2122" lry="1371" ulx="744" uly="1280">vnd voꝛtert ſein knecht vñ antwurt</line>
        <line lrx="2122" lry="1474" ulx="742" uly="1372">in ſein gůt. vnd gab tem ein v· pfunt·</line>
        <line lrx="2122" lry="1565" ulx="740" uly="1472">vnd dem andern zwey pfunt · vnd dem</line>
        <line lrx="2124" lry="1659" ulx="744" uly="1556">ꝛitten eines eym yeglichen nach ſeiñ</line>
        <line lrx="2123" lry="1766" ulx="748" uly="1655">eygenkrafft vn zeh ant gieng er. Vnd</line>
        <line lrx="2132" lry="1859" ulx="742" uly="1749">der da het em pfangen die v · pfund · er</line>
        <line lrx="2120" lry="1953" ulx="747" uly="1847">gieng hin vnd woarcht in in · vnd ge/</line>
        <line lrx="2132" lry="2042" ulx="750" uly="1934">wan anter v · Vnd zegleicherweiß der</line>
        <line lrx="2121" lry="2135" ulx="753" uly="2036">da het empfan gen die zwey ð gewan</line>
        <line lrx="2129" lry="2229" ulx="756" uly="2120">ander zwey Vnd ð da het empfangẽ</line>
        <line lrx="2128" lry="2325" ulx="749" uly="2220">dz ein ð gieng hin er grůbs in die erd</line>
        <line lrx="2126" lry="2411" ulx="721" uly="2308">vnd verbarg dz gelte ſeins herren Qb</line>
        <line lrx="2129" lry="2506" ulx="753" uly="2407">nach vil zeit ð hertr ð knecht kam vnd</line>
        <line lrx="2130" lry="2605" ulx="749" uly="2506">ſatʒt ein vechnung mit in· vnd der da</line>
        <line lrx="2126" lry="2697" ulx="710" uly="2596">pet empfangen die funf pfunt der ge⸗</line>
        <line lrx="2135" lry="2789" ulx="714" uly="2686">nacht ſich er bꝛacht anter v pfunt ſa</line>
        <line lrx="2134" lry="2890" ulx="714" uly="2784">gent. err v· pfund antwurtſtu mir</line>
        <line lrx="2128" lry="2977" ulx="751" uly="2880">ſich anter v · hab ich daruber gewun⸗</line>
        <line lrx="2128" lry="3067" ulx="755" uly="2969">nen Vnd ſein berr ſprach zů im Frew</line>
        <line lrx="2130" lry="3164" ulx="760" uly="3062">dich gůter knecht vnd getrewer voañ</line>
        <line lrx="2138" lry="3258" ulx="731" uly="3158">du biſt geweſen getrew ub luͤtzel dig</line>
        <line lrx="2136" lry="3351" ulx="761" uly="3254">ich ſetz dich üůber vil dinge gee in die</line>
        <line lrx="2140" lry="3434" ulx="728" uly="3343">freud teins herxrẽ Vnd auch der da het</line>
        <line lrx="2141" lry="3543" ulx="715" uly="3443">empfangen die zwey pfundt der gena</line>
        <line lrx="2145" lry="3638" ulx="758" uly="3534">lxvt ſich vnd ſpꝛach Herr zwey pfunt</line>
        <line lrx="2140" lry="3725" ulx="755" uly="3629">antwurtſt du mir Dich ander zwey</line>
        <line lrx="2146" lry="3818" ulx="716" uly="3720">hab ich daruber gewunn en Dein bhet᷑</line>
        <line lrx="2142" lry="3921" ulx="752" uly="3815">ſprach zů im Frew dich gůter knecht</line>
        <line lrx="2139" lry="4009" ulx="763" uly="3908">vnd getrewer. voañ du biſt geweſen</line>
        <line lrx="2143" lry="4104" ulx="701" uly="4001">trew ub lutzel dĩg · ich wil dich auch</line>
        <line lrx="2143" lry="4199" ulx="720" uly="4097">ſetzen uber vil gůtes. ger in die freude</line>
        <line lrx="2144" lry="4281" ulx="763" uly="4191">teins bherren Vnd auch ter da het em⸗</line>
        <line lrx="2144" lry="4388" ulx="767" uly="4285">pfangen das ein pfunt ð genacht ſich</line>
        <line lrx="2148" lry="4477" ulx="764" uly="4379">vnd ſprath. Herr ich woeiß dz du biſt</line>
        <line lrx="2145" lry="4572" ulx="769" uly="4473">ein herter man du ſchneyteſt das du</line>
        <line lrx="2148" lry="4660" ulx="722" uly="4566">nit ſeeſt · vñ ſamelſt da du nicht ſtreu</line>
        <line lrx="2143" lry="4757" ulx="768" uly="4661">teſt · vnd fürchtent gieng ich ab vnd</line>
        <line lrx="2151" lry="4851" ulx="771" uly="4753">verbarg dein pfunt in die erten. Sich</line>
        <line lrx="2145" lry="4945" ulx="769" uly="4846">du haſt das tein iſt. Vnd ſein herr der</line>
        <line lrx="2144" lry="5038" ulx="729" uly="4939">antwurt vñ ſprach zů im Boͤſer kne /</line>
        <line lrx="2142" lry="5130" ulx="769" uly="5033">cht vñ treger vouſteſtu dʒ ich ſchneid</line>
        <line lrx="2151" lry="5230" ulx="775" uly="5127">da ich nit ſee vñ ſamel da ich nit ſtreu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="5314" type="textblock" ulx="1758" uly="5297">
        <line lrx="1791" lry="5314" ulx="1758" uly="5297">„N-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3798" lry="498" type="textblock" ulx="2511" uly="375">
        <line lrx="3798" lry="498" ulx="2511" uly="375">ewangeliũ CCxuj·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3775" lry="626" type="textblock" ulx="2395" uly="508">
        <line lrx="3775" lry="626" ulx="2395" uly="508">darumb muͤſteſt du nit mei gůt legẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3774" lry="716" type="textblock" ulx="2372" uly="611">
        <line lrx="3774" lry="716" ulx="2372" uly="611">zů den voechblern. vnd ſo ich wer kum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3777" lry="899" type="textblock" ulx="2389" uly="709">
        <line lrx="3777" lry="826" ulx="2389" uly="709">men ich het empfangen dʒz mei iſt mit</line>
        <line lrx="3775" lry="899" ulx="2391" uly="805">dẽ gewin. vnd er ſprach darumb ne⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3777" lry="996" type="textblock" ulx="2373" uly="893">
        <line lrx="3777" lry="996" ulx="2373" uly="893">ment von im dʒ pfundt vñ gebt es dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3786" lry="1178" type="textblock" ulx="2395" uly="990">
        <line lrx="3786" lry="1090" ulx="2396" uly="990">ð da het die x pfund Wañ eym pegli</line>
        <line lrx="3777" lry="1178" ulx="2395" uly="1084">chen ter da hat tẽ wirt gegeben. vñ ĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3779" lry="1277" type="textblock" ulx="2371" uly="1179">
        <line lrx="3779" lry="1277" ulx="2371" uly="1179">begnüůgt · vnd dẽ der da nit hat vñ dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3782" lry="1650" type="textblock" ulx="2395" uly="1275">
        <line lrx="3779" lry="1369" ulx="2395" uly="1275">im voirt gelehen zeha ben das wirt ge</line>
        <line lrx="3776" lry="1463" ulx="2398" uly="1366">nõmen von im. vñ werft aupᷣ dqen vn</line>
        <line lrx="3782" lry="1560" ulx="2398" uly="1463">nutzen knecht in die euſſerſten vinſter</line>
        <line lrx="3774" lry="1650" ulx="2403" uly="1556">da wirt weynen vñ grißgramung ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3779" lry="1752" type="textblock" ulx="2373" uly="1649">
        <line lrx="3779" lry="1752" ulx="2373" uly="1649">zen W añ ſo der ſun tes menſchen kũ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3782" lry="2125" type="textblock" ulx="2392" uly="1743">
        <line lrx="3779" lry="1830" ulx="2392" uly="1743">met in ſeiner maieſtat vnd all ſein en</line>
        <line lrx="3779" lry="1939" ulx="2404" uly="1835">gel mit im  deñ ſitzt er auf tem ſtůl ſei</line>
        <line lrx="3778" lry="2033" ulx="2401" uly="1931">ner mayeſtat· vnnd all die menſchen</line>
        <line lrx="3782" lry="2125" ulx="2402" uly="2023">werden geſamelt fur in. vñ er ſcheitet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3791" lry="2315" type="textblock" ulx="2379" uly="2120">
        <line lrx="3785" lry="2225" ulx="2379" uly="2120">ſy võ einanð Als ter hirt ſuntert die</line>
        <line lrx="3791" lry="2315" ulx="2379" uly="2215">kutz von ten ſchaffen  vnd die ſchaff</line>
      </zone>
      <zone lrx="3788" lry="2503" type="textblock" ulx="2388" uly="2308">
        <line lrx="3788" lry="2410" ulx="2388" uly="2308">ſtoͤllet er czů ſeiner gerechten ˖ aber die</line>
        <line lrx="3787" lry="2503" ulx="2407" uly="2402">kutʒ zů ter glincken. Denn ſpꝛicht ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3787" lry="2595" type="textblock" ulx="2386" uly="2497">
        <line lrx="3787" lry="2595" ulx="2386" uly="2497">Runig zůͦ ten die da werden zů ſein ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3790" lry="2983" type="textblock" ulx="2403" uly="2594">
        <line lrx="3790" lry="2688" ulx="2405" uly="2594">rechten Rumpt ir geſegneten meins</line>
        <line lrx="3786" lry="2780" ulx="2403" uly="2683">vatters beſitzt dzʒ reich daz euch iſt be/</line>
        <line lrx="3788" lry="2879" ulx="2411" uly="2779">reyt von ter latzung ð welt · wañ ich</line>
        <line lrx="3788" lry="2983" ulx="2408" uly="2874">woas hungerig vnd ir gabt mir zeeſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3793" lry="3162" type="textblock" ulx="2380" uly="2966">
        <line lrx="3788" lry="3080" ulx="2380" uly="2966">ſen Ach was durſtig vñ ir gabt mir</line>
        <line lrx="3793" lry="3162" ulx="2409" uly="3060">zetrincken: ich was ein gaſt · vñ ir her</line>
      </zone>
      <zone lrx="3800" lry="3435" type="textblock" ulx="2413" uly="3155">
        <line lrx="3787" lry="3251" ulx="2413" uly="3155">bergt mich ich was nacket vnd ir be/</line>
        <line lrx="3800" lry="3358" ulx="2419" uly="3248">kleyt mich Ach was ſiech vnd ir bei⸗</line>
        <line lrx="3783" lry="3435" ulx="2413" uly="3343">ſůͤcht mich Ach was im kerker · vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3781" lry="3536" type="textblock" ulx="2384" uly="3437">
        <line lrx="3781" lry="3536" ulx="2384" uly="3437">ix kampt zů mir Deñ antwurten im</line>
      </zone>
      <zone lrx="3794" lry="3816" type="textblock" ulx="2416" uly="3529">
        <line lrx="3789" lry="3640" ulx="2416" uly="3529">die gerechten Merr wañ wir dich ſa</line>
        <line lrx="3794" lry="3724" ulx="2419" uly="3625">hen hungerig vnnd ſpeiſten dich · dur</line>
        <line lrx="3793" lry="3816" ulx="2417" uly="3718">ſtig vñ gaben dir zetrincken Oter weñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3796" lry="4286" type="textblock" ulx="2319" uly="3810">
        <line lrx="3793" lry="3903" ulx="2344" uly="3810">wir dich ſahen einen gaſt vnd herber⸗</line>
        <line lrx="3788" lry="4005" ulx="2327" uly="3899">gerten dich oð nacket vñ kleidtẽ dich</line>
        <line lrx="3796" lry="4087" ulx="2385" uly="3995">Oter wenn wir dich ſahent ſiech oter</line>
        <line lrx="3794" lry="4182" ulx="2333" uly="4091">im kerker vnd kamen zũ dir Der kuͤ⸗</line>
        <line lrx="3790" lry="4286" ulx="2319" uly="4185">nig antwurt vnd ſprach zů im · waͤr/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3793" lry="4474" type="textblock" ulx="2411" uly="4280">
        <line lrx="3790" lry="4399" ulx="2411" uly="4280">lich ſag ich euch die weil irs habendt</line>
        <line lrx="3793" lry="4474" ulx="2418" uly="4372">gethon einẽ von diſen meinẽ minſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3792" lry="4662" type="textblock" ulx="2305" uly="4468">
        <line lrx="3792" lry="4583" ulx="2305" uly="4468">bꝛũ tern da tat ir mirs Vnd tenn ſpꝝ</line>
        <line lrx="3790" lry="4662" ulx="2306" uly="4564">chht er zů den die da werde zuͤ lein er ge /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3793" lry="4942" type="textblock" ulx="2410" uly="4657">
        <line lrx="3783" lry="4768" ulx="2416" uly="4657">lincken · weichent ab von mir ir ver</line>
        <line lrx="3791" lry="4852" ulx="2410" uly="4748">fluůchten in das ewig fewre das tem</line>
        <line lrx="3793" lry="4942" ulx="2420" uly="4844">teufel iſt berenyt vnd ſeinen engeln. wã</line>
      </zone>
      <zone lrx="3828" lry="5043" type="textblock" ulx="2393" uly="4938">
        <line lrx="3828" lry="5043" ulx="2393" uly="4938">ich wʒ hungerig  vnd ir gabt mir nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3797" lry="5147" type="textblock" ulx="2412" uly="5020">
        <line lrx="3797" lry="5147" ulx="2412" uly="5020">zeeſſen Durſtig vnnd ir gabt mir nir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3799" lry="5330" type="textblock" ulx="2267" uly="5122">
        <line lrx="3798" lry="5227" ulx="2267" uly="5122">zetcinckẽ  ich wz ei gaſt vn ir herbergt</line>
        <line lrx="3799" lry="5330" ulx="2408" uly="5215">mich nit QNacket vñ ir kleit mich nit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="431" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_431">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_431.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1342" lry="536" type="textblock" ulx="1033" uly="399">
        <line lrx="1342" lry="536" ulx="1033" uly="399">aibe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="5338" type="textblock" ulx="360" uly="555">
        <line lrx="1835" lry="664" ulx="442" uly="555">Siech vnd in dem kerker · vnd ir heim</line>
        <line lrx="1835" lry="759" ulx="460" uly="668">ſucht mich nit Denn antwurten im</line>
        <line lrx="1842" lry="849" ulx="458" uly="749">auch die ſelben ſagent Merr voañ wir</line>
        <line lrx="1841" lry="944" ulx="464" uly="846">dich ſahen hungerig oder durſtig oð</line>
        <line lrx="1838" lry="1046" ulx="465" uly="940">gaſt · oter nacket · oter ſiech oð im ker /</line>
        <line lrx="1839" lry="1119" ulx="456" uly="1036">Rer · vñ dienten dir nit Deñ antwurt</line>
        <line lrx="1840" lry="1224" ulx="456" uly="1123">er in ſa gent ; vouͤrlich ſag ich euch · die</line>
        <line lrx="1841" lry="1317" ulx="460" uly="1214">weil irs nit tt eym võ diſem minſtẽ</line>
        <line lrx="1839" lry="1405" ulx="465" uly="1307">da taͤt er mir ſein nicht Vnd dile gẽd</line>
        <line lrx="1831" lry="1507" ulx="463" uly="1406">in die ewigen pem. vnd die gerechten</line>
        <line lrx="1831" lry="1597" ulx="460" uly="1502">in das ewig leben ¶ xxvi ·</line>
        <line lrx="1839" lry="1693" ulx="832" uly="1590">d es geſchach da iheſus het</line>
        <line lrx="1839" lry="1778" ulx="743" uly="1686">vollendt alle diſe wooꝛt/ex ſpꝛa</line>
        <line lrx="1838" lry="1880" ulx="748" uly="1774">ch cʒũ ſeinen iungern Ir wilſt</line>
        <line lrx="1834" lry="1974" ulx="467" uly="1873">das nach zwey tagẽ wirt die oſtern.</line>
        <line lrx="1838" lry="2059" ulx="466" uly="1973">vnd der ſun des menſchen wirt geant</line>
        <line lrx="1838" lry="2152" ulx="469" uly="2056">wurt das er werd gekreutziget. Da</line>
        <line lrx="1839" lry="2246" ulx="466" uly="2150">wurten geſamelt die fürſtẽ ð pꝛieſter</line>
        <line lrx="1842" lry="2334" ulx="466" uly="2243">vnd die alten tes volcks in dem hoff</line>
        <line lrx="1835" lry="2436" ulx="462" uly="2342">tes fùrſten der pꝛieſtex · ð da ward ge⸗</line>
        <line lrx="1837" lry="2532" ulx="460" uly="2434">beiſſen cayphas· vñ ſy machten einen</line>
        <line lrx="1840" lry="2627" ulx="457" uly="2527">rat das ſy iheſum hielten mit valſch</line>
        <line lrx="1842" lry="2719" ulx="457" uly="2622">vnd in erſchlůgen vñ ſpꝛachẽ Nichtz</line>
        <line lrx="1838" lry="2812" ulx="463" uly="2714">an dem hochtzeitlichen tag. Das vil⸗</line>
        <line lrx="1843" lry="2902" ulx="461" uly="2809">leicht icht woerd ein aufflauffe vndð dẽ</line>
        <line lrx="1841" lry="2991" ulx="460" uly="2905">volck. Vnd da iheſus voas in betha⸗</line>
        <line lrx="1850" lry="3090" ulx="459" uly="3000">nia in dem hauſ ſimoms des auſſetʒi</line>
        <line lrx="1846" lry="3193" ulx="472" uly="3093">gen Ein voeib genacht ſich zů im ha</line>
        <line lrx="1844" lry="3272" ulx="470" uly="3185">bent ein buchs ð koſtlichen ſalben · vñ</line>
        <line lrx="1849" lry="3378" ulx="469" uly="3279">gob auff dz haubt tes růenten ·˖ vñ da</line>
        <line lrx="1846" lry="3470" ulx="473" uly="3375">es die iunger ſahen · ſy ertzurneten vñ</line>
        <line lrx="1848" lry="3569" ulx="459" uly="3468">ſpꝛachen · wartzů iſt diſe verluſt. wañ</line>
        <line lrx="1851" lry="3652" ulx="439" uly="3563">diſe moͤcht lein ver kauft vmb vil . vñ</line>
        <line lrx="1850" lry="3750" ulx="472" uly="3656">wer gegeben ten armen Vñ iheſus we</line>
        <line lrx="1849" lry="3847" ulx="471" uly="3748">ſte ir gedancken vñ ſprach zů in Waʒz</line>
        <line lrx="1853" lry="3939" ulx="468" uly="3844">ſeyt ir hert diſem weib Ein gůt werc</line>
        <line lrx="1852" lry="4033" ulx="464" uly="3939">ke hat ſy gewürckt an mir ˖ wañ die</line>
        <line lrx="1851" lry="4128" ulx="360" uly="4035">arxmen habt ir zeallen zeyten bey euch.</line>
        <line lrx="1850" lry="4223" ulx="436" uly="4126">aber mich habt ir nit zeallen zeiten  ab</line>
        <line lrx="1847" lry="4313" ulx="451" uly="4219">das diſe legt die ſalb an meinẽ leibe;</line>
        <line lrx="1853" lry="4410" ulx="468" uly="4314">mich zebegraben tãt ſis Warbqch ſag</line>
        <line lrx="1850" lry="4503" ulx="470" uly="4408">ich euch voa ditz ewan geliũ wirt ge</line>
        <line lrx="1857" lry="4598" ulx="469" uly="4504">pꝛedigt es wirt geſagt in allerx ð woel</line>
        <line lrx="1857" lry="4690" ulx="405" uly="4595">te · dz ly ditz tãt in ſeiner gerenckung</line>
        <line lrx="1858" lry="4782" ulx="469" uly="4689">Da gieng hin einer von den zwoͤlff iũ</line>
        <line lrx="1860" lry="4877" ulx="452" uly="4781">gern ter da hieß iudas Scarioth czů</line>
        <line lrx="1861" lry="4972" ulx="475" uly="4874">ten furſten ter pꝛneſter vnd ſpꝛach czů</line>
        <line lrx="1862" lry="5063" ulx="455" uly="4967">in Was woͤlt ir mir geben ſo wil ich</line>
        <line lrx="1859" lry="5153" ulx="447" uly="5060">euch in antwurten ˖ vnd ſy boten im</line>
        <line lrx="1861" lry="5253" ulx="477" uly="5153">xxx · ſilbꝛin pfenning. vnd võ deßhin</line>
        <line lrx="1860" lry="5338" ulx="485" uly="5248">ſũcht ex notturft das ex in antwurt·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3480" lry="525" type="textblock" ulx="3111" uly="409">
        <line lrx="3480" lry="525" ulx="3111" uly="409">CCXiiij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3502" lry="2340" type="textblock" ulx="2103" uly="554">
        <line lrx="3488" lry="653" ulx="2103" uly="554">Vnd an dem erſten tag ter terben bꝛot</line>
        <line lrx="3486" lry="748" ulx="2111" uly="651">die iunger genachten ſich zů iheſu ſa/</line>
        <line lrx="3488" lry="844" ulx="2112" uly="748">gent Wa voiltu das wir dir bereyten</line>
        <line lrx="3488" lry="938" ulx="2104" uly="840">zů eſſen die oſtern Vnd iheſus ſpꝛach.</line>
        <line lrx="3491" lry="1028" ulx="2107" uly="932">Geet in die ſtat zů eim · vnd ſpꝛecht zů</line>
        <line lrx="3491" lry="1124" ulx="2105" uly="1027">im Der meiſter ſpꝛicht · mei ʒeit iſt na</line>
        <line lrx="3489" lry="1220" ulx="2114" uly="1121">hen bey dir wil ich bereyten daz oſter /</line>
        <line lrx="3499" lry="1304" ulx="2111" uly="1214">lamb mit meinen iungern  vnd die iũ</line>
        <line lrx="3494" lry="1414" ulx="2110" uly="1308">ger tätten als in iheſus het geoꝛdnet ·</line>
        <line lrx="3495" lry="1506" ulx="2106" uly="1401">vnd ſy bereyten das oſterlamb. Vnd</line>
        <line lrx="3498" lry="1588" ulx="2111" uly="1495">da der abet warder růͤet mit ſeinẽ xij⸗</line>
        <line lrx="3499" lry="1692" ulx="2109" uly="1589">iungern Vnd da ſy aſſen da ſpꝛach er</line>
        <line lrx="3498" lry="1778" ulx="2111" uly="1689">Waͤrlich ſag ich euch dz euwer einer</line>
        <line lrx="3497" lry="1873" ulx="2108" uly="1781">voirt mich verraten Vnnd ſy vourden</line>
        <line lrx="3500" lry="1968" ulx="2109" uly="1871">hart betrůbt Sy begunden ſunðlichẽ</line>
        <line lrx="3500" lry="2065" ulx="2106" uly="1962">cʒeſagen Derr bin ichs. Er antwurt</line>
        <line lrx="3502" lry="2155" ulx="2108" uly="2055">vnd ſpꝛach. Der mit mir einduncket</line>
        <line lrx="3499" lry="2239" ulx="2109" uly="2148">die hand in die ſchůſſeln ð verrat mi /</line>
        <line lrx="3501" lry="2340" ulx="2105" uly="2245">ch Aber der ſun tes menſchen gret als</line>
      </zone>
      <zone lrx="3501" lry="2439" type="textblock" ulx="2072" uly="2338">
        <line lrx="3501" lry="2439" ulx="2072" uly="2338">iſt geſchriben võ im Aber wee dẽ mẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3504" lry="2999" type="textblock" ulx="2112" uly="2433">
        <line lrx="3500" lry="2522" ulx="2116" uly="2433">ſchen durch den ter ſune tes menſchen</line>
        <line lrx="3504" lry="2623" ulx="2114" uly="2529">wirdt dargeben gůt wetr im das der</line>
        <line lrx="3504" lry="2715" ulx="2112" uly="2625">mæenſch nit wer geboꝛn Vnd iudas der</line>
        <line lrx="3504" lry="2811" ulx="2113" uly="2718">in verrtiet der antwurt vnnd ſprach</line>
        <line lrx="3503" lry="2907" ulx="2113" uly="2807">meiſter bin ichs Er ſprach czů im du</line>
        <line lrx="3504" lry="2999" ulx="2118" uly="2903">haſt es geſagt Vnd da ſy genacht al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3506" lry="3093" type="textblock" ulx="2062" uly="2999">
        <line lrx="3506" lry="3093" ulx="2062" uly="2999">ſen· iheſus nam dʒ bꝛot vnd geſegnetr</line>
      </zone>
      <zone lrx="3509" lry="4034" type="textblock" ulx="2116" uly="3090">
        <line lrx="3506" lry="3188" ulx="2119" uly="3090">es vnd bꝛachs vnd gabs ſeinẽ iun ge⸗</line>
        <line lrx="3507" lry="3283" ulx="2117" uly="3186">ren vnd ſpꝛach emend vñ eßt dz iſt</line>
        <line lrx="3508" lry="3369" ulx="2116" uly="3283">mein leib· er nam ten kelch vnd wuüͤr</line>
        <line lrx="3509" lry="3472" ulx="2116" uly="3373">ket gnad. vnd gab ĩ ſagent. Trinckt</line>
        <line lrx="3507" lry="3560" ulx="2122" uly="3467">all auß im ˖ wañ ditz iſt meĩ bluͤt tes</line>
        <line lrx="3509" lry="3660" ulx="2118" uly="3565">newẽ geſatz ˖ dz da wirt vergoſſen fuͤr</line>
        <line lrx="3509" lry="3755" ulx="2118" uly="3651">vil menſchen in die vᷣgebung ð ſundẽ</line>
        <line lrx="3507" lry="3846" ulx="2120" uly="3749">voañ ich ſag euch Ach trinck nit fuùro</line>
        <line lrx="3507" lry="3938" ulx="2116" uly="3844">võ diſem geſchlͤcht der rebe vntz an</line>
        <line lrx="3508" lry="4034" ulx="2120" uly="3938">ten tag So ichs new trinck mit euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3511" lry="4119" type="textblock" ulx="2056" uly="4036">
        <line lrx="3511" lry="4119" ulx="2056" uly="4036">in dem riich meins vatters Vnd da er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3513" lry="4593" type="textblock" ulx="2111" uly="4123">
        <line lrx="3512" lry="4223" ulx="2125" uly="4123">het geſeyt dz lob ſy giengẽ auß an dẽ</line>
        <line lrx="3513" lry="4316" ulx="2126" uly="4219">ðᷣlberg Da ſprach iheſus zů ĩ. all wert</line>
        <line lrx="3513" lry="4410" ulx="2111" uly="4314">ir leyden ſchand in mir in diſer nacht</line>
        <line lrx="3510" lry="4499" ulx="2120" uly="4400">wann es iſt geſchꝛiben Ach lchlach dẽ</line>
        <line lrx="3512" lry="4593" ulx="2118" uly="4500">hirten vnd die ſchaff &amp; hert werdent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3512" lry="4691" type="textblock" ulx="2110" uly="4586">
        <line lrx="3512" lry="4691" ulx="2110" uly="4586">zerſtrewvt · ſo ich aber wið erſtee ſo wil</line>
      </zone>
      <zone lrx="3512" lry="4974" type="textblock" ulx="2121" uly="4680">
        <line lrx="3512" lry="4783" ulx="2124" uly="4680">ich euch voꝛgen in gallilea Vñ ꝑetrus</line>
        <line lrx="3512" lry="4881" ulx="2123" uly="4772">antwurt vnd ſprach czů im Vnd ob</line>
        <line lrx="3511" lry="4974" ulx="2121" uly="4870">ſy all wertent geſchendet an dir · ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3510" lry="5152" type="textblock" ulx="2091" uly="4958">
        <line lrx="3510" lry="5064" ulx="2091" uly="4958">würd nymmer geſchent Iheſus ſpꝛa</line>
        <line lrx="3507" lry="5152" ulx="2093" uly="5053">ch zů im. waͤrlich ſag ich dir das in ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3513" lry="5348" type="textblock" ulx="2118" uly="5146">
        <line lrx="3511" lry="5242" ulx="2118" uly="5146">nacht ee das der han ſinget wirſt du</line>
        <line lrx="3513" lry="5348" ulx="2124" uly="5239">mein zů dꝛey malen verlaugnen  xerr</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="432" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_432">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_432.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1608" lry="380" type="textblock" ulx="1425" uly="301">
        <line lrx="1608" lry="380" ulx="1425" uly="301">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2098" lry="2424" type="textblock" ulx="629" uly="448">
        <line lrx="2084" lry="558" ulx="709" uly="448">ſprach zů im · vnd ſol ich mit dir ſter</line>
        <line lrx="2088" lry="643" ulx="708" uly="544">ben ich verlaugnen dein nit ˖ vnd zů ge</line>
        <line lrx="2093" lry="732" ulx="707" uly="634">leicher weib ſp rachen alle unger. Da</line>
        <line lrx="2090" lry="822" ulx="709" uly="728">kam iheſus mit in in daʒ doꝛff das da</line>
        <line lrx="2092" lry="923" ulx="706" uly="820">iſt geheiſſen gethſemeni · vñ ſprach zů</line>
        <line lrx="2091" lry="1013" ulx="706" uly="914">ſein iungern Zitzt hie vntz dz ich hin</line>
        <line lrx="2096" lry="1114" ulx="711" uly="1006">gee vnd bette · Vnd er nam petrum vñ</line>
        <line lrx="2093" lry="1207" ulx="692" uly="1109">die zwen ſüun zebetei · er begund zetrau</line>
        <line lrx="2087" lry="1295" ulx="712" uly="1198">ren vnd leidig ſein vnd ſprach czů in.</line>
        <line lrx="2092" lry="1397" ulx="706" uly="1295">Mein ſel iſt betruůbt vntʒz an ten tode.</line>
        <line lrx="2091" lry="1479" ulx="704" uly="1388">Enunthalt euch hie vñ voacht mit mir</line>
        <line lrx="2092" lry="1577" ulx="707" uly="1478">Er furgieng ein wenig vnd viel nið</line>
        <line lrx="2098" lry="1670" ulx="699" uly="1574">auff ſein antlitʒ betendt vnd ſagendt</line>
        <line lrx="2088" lry="1767" ulx="709" uly="1669">Mein vatter ob es iſt muglich gang</line>
        <line lrx="2094" lry="1858" ulx="708" uly="1761">ab von mir diler kelch yecoch nit als</line>
        <line lrx="2091" lry="1956" ulx="707" uly="1856">ich wil ſunder als du Vnd er kam czů</line>
        <line lrx="2092" lry="2049" ulx="708" uly="1952">ſeinen iungern vnd vand ſy ſchlaffen</line>
        <line lrx="2095" lry="2147" ulx="629" uly="2046">vnnd ſpꝛach zů petrum alſo Moͤcht ir</line>
        <line lrx="2089" lry="2229" ulx="697" uly="2139">nit wachẽ mit mir ein ſtund Wacht</line>
        <line lrx="2093" lry="2331" ulx="711" uly="2232">vnd bet daz ir icht geet in verlůchug</line>
        <line lrx="2088" lry="2424" ulx="715" uly="2325">ernſtlich ter geiſt iſt bereyt aber ð leib</line>
      </zone>
      <zone lrx="2110" lry="2516" type="textblock" ulx="681" uly="2422">
        <line lrx="2110" lry="2516" ulx="681" uly="2422">iſt kranck Sr gieng hin zům an deren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2110" lry="5151" type="textblock" ulx="590" uly="2511">
        <line lrx="2098" lry="2608" ulx="690" uly="2511">m al vnd let aber ſagent Mein batter</line>
        <line lrx="2095" lry="2703" ulx="691" uly="2610">ob rer kelch nit mug ũübergeen vur al</line>
        <line lrx="2091" lry="2804" ulx="703" uly="2699">lein dʒ ich in trinck  dein wil werd Vñ</line>
        <line lrx="2088" lry="2891" ulx="712" uly="2795">er kam aber vnd vand ſy ſchlaffend.</line>
        <line lrx="2087" lry="2991" ulx="690" uly="2889">voañ ir augẽ warn beſchwert Er lieb</line>
        <line lrx="2100" lry="3091" ulx="686" uly="2981">ſy vnd gieng aber vnd bet czům deittẽ</line>
        <line lrx="2095" lry="3170" ulx="710" uly="3079">mal das ſelb vwooꝛt ſagent Da kam er</line>
        <line lrx="2095" lry="3279" ulx="712" uly="3170">zůͦ ſeinen iungern vñ ſprach zů in Sch</line>
        <line lrx="2101" lry="3368" ulx="687" uly="3264">lafft petzund vnd růet · ſecht die ſtund</line>
        <line lrx="2101" lry="3466" ulx="683" uly="3359">nachnetr vñ eer lun des menſchẽ wirt</line>
        <line lrx="2103" lry="3560" ulx="714" uly="3451">geantwuꝛt in die hend ð ſunð Oteet</line>
        <line lrx="2102" lry="3645" ulx="689" uly="3546">auff vir ſo llen geen Decht er genach</line>
        <line lrx="2099" lry="3738" ulx="708" uly="3644">net rer mich verrat Noch da er redt.</line>
        <line lrx="2102" lry="3829" ulx="711" uly="3734">Decht iudas einer bon den xij·ð kam</line>
        <line lrx="2107" lry="3922" ulx="679" uly="3830">vnd vil ſchar mit im mit waffen vñ</line>
        <line lrx="2110" lry="4015" ulx="714" uly="3923">mit ſtecken geſant von ten furſten ter</line>
        <line lrx="2102" lry="4122" ulx="683" uly="4019">pꝛieſter vñ von ten alten tes volcks.</line>
        <line lrx="2105" lry="4208" ulx="679" uly="4112">vñ ter in dargab der gab in ein zeichẽ</line>
        <line lrx="2102" lry="4305" ulx="717" uly="4205">ſa gent W elchẽ ich kuß der iſt es halt</line>
        <line lrx="2098" lry="4394" ulx="710" uly="4301">in · vnd zehant genacht er ſich zů ihe/</line>
        <line lrx="2103" lry="4488" ulx="711" uly="4394">ſu vnnd ſprach zů im Got gruͤß dich</line>
        <line lrx="2109" lry="4585" ulx="711" uly="4486">meiſter · vñ er kuſt in Vñ iheſus ſprach</line>
        <line lrx="2105" lry="4682" ulx="712" uly="4582">zů im Freund woartzů biſtu kummen</line>
        <line lrx="2110" lry="4776" ulx="715" uly="4673">Da genachten ſy ſich vnd legten die</line>
        <line lrx="2104" lry="4856" ulx="717" uly="4767">hend an iheſum vnd hielten in. Vnd</line>
        <line lrx="2103" lry="4961" ulx="680" uly="4866">ſecht ein er von ten die da waren bey</line>
        <line lrx="2109" lry="5051" ulx="704" uly="4957">iheſu.&amp;r ſtrackt die hant vn zoh aub</line>
        <line lrx="2110" lry="5151" ulx="590" uly="5050">ſſein waffen; vñ ſchluͤg den knecht tes</line>
      </zone>
      <zone lrx="3741" lry="412" type="textblock" ulx="2476" uly="294">
        <line lrx="3741" lry="412" ulx="2476" uly="294">Ewangeliũ CCxuij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3740" lry="555" type="textblock" ulx="2337" uly="419">
        <line lrx="3740" lry="555" ulx="2337" uly="419">furſten 8 pꝛieſter vnd hew im ab ſeyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3795" lry="1585" type="textblock" ulx="2363" uly="545">
        <line lrx="3744" lry="640" ulx="2368" uly="545">oꝛe Da ſprach iheſus zů im Rere tein</line>
        <line lrx="3757" lry="736" ulx="2365" uly="637">voaffen in ſein ſtat·voañ all die da nã</line>
        <line lrx="3765" lry="823" ulx="2363" uly="732">men das voaffen die verderben mit dẽ</line>
        <line lrx="3795" lry="920" ulx="2366" uly="824">waffen Oter wen eſtu nit dz ich möch</line>
        <line lrx="3747" lry="1015" ulx="2369" uly="918">te bitten meinen himliſchen vatter· vñ</line>
        <line lrx="3758" lry="1111" ulx="2370" uly="1014">er geb mir mer den xij · ſchar der engel</line>
        <line lrx="3753" lry="1200" ulx="2366" uly="1100">In welcherweiß würdẽ die geſchꝛift</line>
        <line lrx="3787" lry="1295" ulx="2375" uly="1199">erfùlt Wañ ea mũßũ alſo werden getõ</line>
        <line lrx="3779" lry="1391" ulx="2367" uly="1292">Zů der ſtũd ſprach iheſus ʒů der ſchar.</line>
        <line lrx="3747" lry="1487" ulx="2373" uly="1386">XKls zũ eym dieb ſeyt ir auß gangen⸗</line>
        <line lrx="3747" lry="1585" ulx="2365" uly="1483">mit ſchwerten vnd ſtecken mich zefa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3744" lry="1673" type="textblock" ulx="2360" uly="1575">
        <line lrx="3744" lry="1673" ulx="2360" uly="1575">ben. Teglich ſaß ich bey euch lernt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3772" lry="2621" type="textblock" ulx="2366" uly="1670">
        <line lrx="3753" lry="1772" ulx="2372" uly="1670">dem tempꝑel. vnd ir hieltẽ mich nit · ab</line>
        <line lrx="3757" lry="1864" ulx="2366" uly="1767">ditz wirt alles gethon dz die gelchꝛil</line>
        <line lrx="3763" lry="1957" ulx="2374" uly="1858">te ð weiſſagen wurd erfult Da lieſſ</line>
        <line lrx="3749" lry="2051" ulx="2366" uly="1955">in alle die iunger vñ fluben Sy hicl</line>
        <line lrx="3760" lry="2147" ulx="2369" uly="2048">ten iheſum vnd furten in zů caypham</line>
        <line lrx="3772" lry="2243" ulx="2367" uly="2139">dẽ furſten ð pꝛieſter to die ſchreib vñ</line>
        <line lrx="3754" lry="2338" ulx="2374" uly="2239">die alten waren geſam elt Aber petrꝰ?</line>
        <line lrx="3756" lry="2431" ulx="2369" uly="2332">nachuolget im von verre · vntz in ten</line>
        <line lrx="3758" lry="2528" ulx="2371" uly="2424">hoff tes fürſten ter pneſter Er gienge</line>
        <line lrx="3757" lry="2621" ulx="2371" uly="2517">eyn vñ laß mit dẽ dienern dʒz er ſech dʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3760" lry="2710" type="textblock" ulx="2364" uly="2613">
        <line lrx="3760" lry="2710" ulx="2364" uly="2613">end Aber die furſtẽ ð pꝛieſter vñ aller</line>
      </zone>
      <zone lrx="3810" lry="3090" type="textblock" ulx="2372" uly="2707">
        <line lrx="3760" lry="2807" ulx="2375" uly="2707">rnt die ſůchten valſchen getzeug voið</line>
        <line lrx="3763" lry="2899" ulx="2372" uly="2801">iheſum · das ſy in antwurten dem tod</line>
        <line lrx="3754" lry="2996" ulx="2376" uly="2900">da manig valſch getzeug waren ge⸗</line>
        <line lrx="3810" lry="3090" ulx="2374" uly="2989">nachner Sy funtẽ nit Aber zeruungſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3762" lry="3290" type="textblock" ulx="2332" uly="3086">
        <line lrx="3762" lry="3187" ulx="2360" uly="3086">kamen zwen valſch getzeugẽ vñ ſpꝛa</line>
        <line lrx="3758" lry="3290" ulx="2332" uly="3179">chen Der hat geſpꝛochẽ Ach mag zer /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3760" lry="3378" type="textblock" ulx="2373" uly="3273">
        <line lrx="3760" lry="3378" ulx="2373" uly="3273">bꝛechen den tempel gots · vnd in witer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3754" lry="3474" type="textblock" ulx="2355" uly="3367">
        <line lrx="3754" lry="3474" ulx="2355" uly="3367">bawen nach dꝛepen tagen. Der furſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="3771" lry="4786" type="textblock" ulx="2378" uly="3466">
        <line lrx="3757" lry="3564" ulx="2381" uly="3466">der pꝛieſter ſtůnd auff vnnd ſprach zů</line>
        <line lrx="3760" lry="3656" ulx="2381" uly="3558">im. Antwurtſt du nit zů den dingẽ</line>
        <line lrx="3759" lry="3750" ulx="2383" uly="3655">die diſe betzeugen witer dich · vñ ihe⸗</line>
        <line lrx="3762" lry="3849" ulx="2381" uly="3748">ſus ſchweig Vnnd ter furſt ð pꝛieſter</line>
        <line lrx="3758" lry="3939" ulx="2380" uly="3843">ſprachzů ĩ Ich beſchwer dich bey got</line>
        <line lrx="3771" lry="4033" ulx="2387" uly="3937">tem lebendigen daz du vns lageſt ob</line>
        <line lrx="3758" lry="4128" ulx="2386" uly="4031">du biſt criſtus ter ſun gots Iheſus ð</line>
        <line lrx="3763" lry="4221" ulx="2380" uly="4126">ſp rach zů im du haſt es geſeyt IJeroch</line>
        <line lrx="3765" lry="4313" ulx="2378" uly="4219">ſag ich euch  ir wertent noch furo lehẽ</line>
        <line lrx="3767" lry="4409" ulx="2381" uly="4316">ſitʒen ten ſun des menſcłen cʒũ der ge⸗</line>
        <line lrx="3769" lry="4500" ulx="2380" uly="4408">rechten ter krafft gots· vnd kummẽ</line>
        <line lrx="3767" lry="4600" ulx="2381" uly="4503">in den wolcken tes himels. Da ryß ð</line>
        <line lrx="3766" lry="4690" ulx="2381" uly="4598">furſt der prieſter ſein gewand ſagent.</line>
        <line lrx="3767" lry="4786" ulx="2385" uly="4689">er hat got geloͤſtert · wz bedurffẽ voir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3766" lry="4881" type="textblock" ulx="2345" uly="4782">
        <line lrx="3766" lry="4881" ulx="2345" uly="4782">noch ð getzeugẽ Decht nũ habt ir ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3767" lry="5070" type="textblock" ulx="2380" uly="4870">
        <line lrx="3767" lry="4975" ulx="2380" uly="4870">höꝛt die gotzleſtrũg · waz iſt euch gele⸗</line>
        <line lrx="3764" lry="5070" ulx="2381" uly="4969">hen Sy antwurten vñ ſprachẽ ꝛů im.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3773" lry="5184" type="textblock" ulx="2381" uly="5064">
        <line lrx="3773" lry="5184" ulx="2381" uly="5064">Er iſt ſchuldig des tods · da ſpirtztẽ ſi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="433" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_433">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_433.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1819" lry="3358" type="textblock" ulx="362" uly="542">
        <line lrx="1695" lry="648" ulx="437" uly="542">—ʒ HHVVVahba</line>
        <line lrx="1818" lry="785" ulx="437" uly="688">im vnder ſein anthiʒ · vnd ſchlůgen in</line>
        <line lrx="1818" lry="874" ulx="442" uly="783">mit halſſchlegen. vnd die andern ga</line>
        <line lrx="1819" lry="963" ulx="440" uly="873">ben backenſchleg in ſein antlit; ſagẽt</line>
        <line lrx="1818" lry="1056" ulx="444" uly="963">weiſſag vns criſte wer iſt ter ter dich</line>
        <line lrx="1814" lry="1150" ulx="438" uly="1050">hat geſchlagen Vnd pettus ſaſ auß⸗</line>
        <line lrx="1810" lry="1241" ulx="462" uly="1143">wendig im hoff · vñ ein dirn genacht</line>
        <line lrx="1807" lry="1336" ulx="446" uly="1236">ſich zů im ſagent.vnd du warſt auch</line>
        <line lrx="1810" lry="1427" ulx="444" uly="1334">bey ibeſu von gallilea · vnd er laugent</line>
        <line lrx="1811" lry="1518" ulx="362" uly="1425">voꝛ in allen ſagent Ach weih nit was</line>
        <line lrx="1806" lry="1614" ulx="432" uly="1517">du ſagſt Vnd da er außgieng zů ð tur</line>
        <line lrx="1805" lry="1706" ulx="463" uly="1610">ein andee dirn ſach in vnnd ſprach zuů</line>
        <line lrx="1804" lry="1796" ulx="444" uly="1703">den die da woa ren. vñ diſer woz mit ihe</line>
        <line lrx="1802" lry="1892" ulx="461" uly="1796">ſu von naʒareth.vnd aber laugnet er</line>
        <line lrx="1808" lry="1983" ulx="462" uly="1884">mit tem eyd ſagent Ach hon nie erkẽ</line>
        <line lrx="1804" lry="2069" ulx="459" uly="1980">net den menſchẽ Vnd nach einer klei</line>
        <line lrx="1803" lry="2166" ulx="435" uly="2072">nen zeit· da giengen hinzů die da ſtůn</line>
        <line lrx="1800" lry="2258" ulx="441" uly="2163">ern vnd ſprachen zů petro · werlich vñ</line>
        <line lrx="1803" lry="2343" ulx="442" uly="2258">du biſt auß in · wann dein red macht</line>
        <line lrx="1800" lry="2439" ulx="450" uly="2348">dich offenbar Da begund er zebetzen</line>
        <line lrx="1794" lry="2533" ulx="445" uly="2441">gen vnd zů ſchweren daz er nit het er /</line>
        <line lrx="1807" lry="2626" ulx="426" uly="2531">Rant den menſchen.vñ zůhant ſang ð</line>
        <line lrx="1805" lry="2719" ulx="440" uly="2627">han Vnd petrus gedacht des woꝛtes</line>
        <line lrx="1801" lry="2810" ulx="431" uly="2719">ibelu · das er het geleyt · ee daz ter han</line>
        <line lrx="1798" lry="2905" ulx="433" uly="2810">ſingt du verlaugneſt mein zů dꝛeyma</line>
        <line lrx="1804" lry="3003" ulx="446" uly="2903">len · er giẽg aup vnd voeynt bitterlich</line>
        <line lrx="1801" lry="3103" ulx="798" uly="2997">···xvij.</line>
        <line lrx="1806" lry="3178" ulx="698" uly="3093">Nd da es morgen woard alle</line>
        <line lrx="1808" lry="3272" ulx="717" uly="3180">diſe fürſten ter pꝛneſter vñ die</line>
        <line lrx="1811" lry="3358" ulx="719" uly="3272">alten des volcks machten einẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="5395" type="textblock" ulx="425" uly="3456">
        <line lrx="1804" lry="3548" ulx="453" uly="3456">dem todðd Vnnd ſy furten in gebunden</line>
        <line lrx="1804" lry="3643" ulx="451" uly="3554">vnd antwurten in poncio pilato tem</line>
        <line lrx="1809" lry="3735" ulx="451" uly="3642">richter · da udas ſach ð in werriet. dazʒ</line>
        <line lrx="1810" lry="3829" ulx="434" uly="3735">er waz verdampt er ward gekfůrt mit</line>
        <line lrx="1806" lry="3919" ulx="449" uly="3826">bůß · vnd witerbꝛacht die xxx · ſibrin</line>
        <line lrx="1802" lry="4012" ulx="445" uly="3919">pfenning den furſten ter pꝛieſter vnd</line>
        <line lrx="1804" lry="4105" ulx="448" uly="4010">ten alten ſagent Ich hab geſuntet dã</line>
        <line lrx="1801" lry="4195" ulx="437" uly="4104">ich hab dargeben das gerecht bluͤte ·</line>
        <line lrx="1822" lry="4290" ulx="446" uly="4194">vñ ſy ſprachẽ Du geſichſt es. er warf</line>
        <line lrx="1803" lry="4385" ulx="425" uly="4287">die liũbꝛin pfenning in temxel. vnnd</line>
        <line lrx="1810" lry="4475" ulx="444" uly="4380">ſchied ſich vnd gieng hin vnd hienge</line>
        <line lrx="1810" lry="4559" ulx="441" uly="4474">ſich an ein ſtrick Vnnd die furſten der</line>
        <line lrx="1811" lry="4662" ulx="440" uly="4565">pꝛieſter namend die ſilbꝛin pfenning</line>
        <line lrx="1814" lry="4754" ulx="445" uly="4660">vnd ſpꝛachen Sy getzimment nit ze</line>
        <line lrx="1812" lry="4846" ulx="444" uly="4749">legen zů dem ſchatʒ wañ es iſt ð wert</line>
        <line lrx="1812" lry="4937" ulx="450" uly="4840">tes blůts · vñ giengen eyn in einen rat</line>
        <line lrx="1815" lry="5029" ulx="446" uly="4931">vñ kaufften vmb ſy ein acker des hal</line>
        <line lrx="1810" lry="5119" ulx="448" uly="5023">ners zů einer begrebnuͦß der bilgerin.</line>
        <line lrx="1815" lry="5207" ulx="447" uly="5115">Darumb diſer acker iſt geheiſſẽ achel</line>
        <line lrx="1811" lry="5291" ulx="449" uly="5206">temach · das iſt der acker tes blũtes·</line>
        <line lrx="1815" lry="5395" ulx="451" uly="5300">vntz an diſen heutigen tag · da warde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="3464" type="textblock" ulx="431" uly="3363">
        <line lrx="1869" lry="3464" ulx="431" uly="3363">rat wið iheſum. das ſy in antwurtẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3418" lry="633" type="textblock" ulx="3094" uly="530">
        <line lrx="3418" lry="633" ulx="3094" uly="530">CCXv·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3433" lry="787" type="textblock" ulx="2064" uly="664">
        <line lrx="3433" lry="787" ulx="2064" uly="664">erfult das gelagt iſt durch Ateremiã</line>
      </zone>
      <zone lrx="3436" lry="1345" type="textblock" ulx="2071" uly="784">
        <line lrx="3432" lry="880" ulx="2083" uly="784">den weiſſagen ſagent Vnd ſy nament</line>
        <line lrx="3432" lry="974" ulx="2078" uly="877">die vꝛeiſſig ſilbꝛin pfennĩg vnd haben</line>
        <line lrx="3434" lry="1066" ulx="2083" uly="971">vergolten den werd den ſy gekauft ha</line>
        <line lrx="3435" lry="1157" ulx="2080" uly="1058">ben von den ſunen iſrahel · vnd gabent</line>
        <line lrx="3436" lry="1249" ulx="2071" uly="1154">ſy an den acker tes haffners· als mir</line>
        <line lrx="3436" lry="1345" ulx="2077" uly="1243">hat geſetzt der herr Vnd iheſus ſtůnde</line>
      </zone>
      <zone lrx="3478" lry="1523" type="textblock" ulx="2055" uly="1332">
        <line lrx="3440" lry="1440" ulx="2055" uly="1332">voꝛ dem richter. vnd ð richter fragt ĩ</line>
        <line lrx="3478" lry="1523" ulx="2061" uly="1427">ſagẽt Biſt dus ein kunig ð iuten:ihbe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3437" lry="1627" type="textblock" ulx="2069" uly="1517">
        <line lrx="3437" lry="1627" ulx="2069" uly="1517">ſus ſprach zũů im du ſagſt es Vñ da er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3443" lry="2161" type="textblock" ulx="2041" uly="1613">
        <line lrx="3434" lry="1715" ulx="2060" uly="1613">ward verſagt von den furſten ð pꝛie</line>
        <line lrx="3435" lry="1802" ulx="2041" uly="1705">ſter vnd von ten alten· er antwurt in</line>
        <line lrx="3436" lry="1892" ulx="2041" uly="1797">nit Da ſprach pilatus zuů im. HMoͤꝛſtu</line>
        <line lrx="3440" lry="1987" ulx="2043" uly="1891">nit voie manig getzeugnüß diſe ſagẽ</line>
        <line lrx="3441" lry="2072" ulx="2065" uly="1981">wider dich  vnd er antwurt im nit zů</line>
        <line lrx="3443" lry="2161" ulx="2052" uly="2070">eim vwooꝛt alſo das ſich ð richter hart</line>
      </zone>
      <zone lrx="3443" lry="2359" type="textblock" ulx="2080" uly="2161">
        <line lrx="3433" lry="2263" ulx="2081" uly="2161">verwuntert. Aber der richter het eyn</line>
        <line lrx="3443" lry="2359" ulx="2080" uly="2255">gewonheyt durch ten hochtzeytlichẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3436" lry="2448" type="textblock" ulx="2058" uly="2350">
        <line lrx="3436" lry="2448" ulx="2058" uly="2350">tag zelaſſen dem volcke ein geuangen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3438" lry="2534" type="textblock" ulx="2078" uly="2439">
        <line lrx="3438" lry="2534" ulx="2078" uly="2439">woͤlrhen ſy wolten Vnd er het zů ð zei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3441" lry="2627" type="textblock" ulx="2057" uly="2529">
        <line lrx="3441" lry="2627" ulx="2057" uly="2529">te ein mercklichẽ geuãgen 8 hieß bar</line>
      </zone>
      <zone lrx="3440" lry="2816" type="textblock" ulx="2077" uly="2624">
        <line lrx="3440" lry="2727" ulx="2077" uly="2624">rabas. vnd als ſy waren geſamelt da</line>
        <line lrx="3438" lry="2816" ulx="2081" uly="2716">ſpꝛach pilatus. Welchen woͤlt ir den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3440" lry="3007" type="textblock" ulx="2051" uly="2806">
        <line lrx="3439" lry="2914" ulx="2051" uly="2806">ich euch laßb Bartaban orer iheſum 8</line>
        <line lrx="3440" lry="3007" ulx="2056" uly="2902">da heiht criſtus · wañ er weſt daz ſy in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3442" lry="3089" type="textblock" ulx="2079" uly="2997">
        <line lrx="3442" lry="3089" ulx="2079" uly="2997">letten geantwurt von neydwegen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3443" lry="3276" type="textblock" ulx="2061" uly="3087">
        <line lrx="3443" lry="3191" ulx="2061" uly="3087">Vnd da er lah an dem gericht lein wei</line>
        <line lrx="3441" lry="3276" ulx="2063" uly="3181">be ſant zů im ſagent Nicht ſe dir vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3446" lry="3551" type="textblock" ulx="2079" uly="3269">
        <line lrx="3444" lry="3376" ulx="2080" uly="3269">dem gerechten. wañ heut hab ich erlit</line>
        <line lrx="3446" lry="3473" ulx="2081" uly="3365">ten manig ding durch geſicht vmb ĩ</line>
        <line lrx="3441" lry="3551" ulx="2079" uly="3457">Kber die füurſten ð pꝛieſter vnd die al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3448" lry="3728" type="textblock" ulx="2059" uly="3546">
        <line lrx="3444" lry="3652" ulx="2063" uly="3546">ten vnterweiſten dz volck dz ſy yeſch</line>
        <line lrx="3448" lry="3728" ulx="2059" uly="3644">en barra ban vnd ibheſum vluren. Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3451" lry="4480" type="textblock" ulx="2065" uly="3733">
        <line lrx="3444" lry="3833" ulx="2070" uly="3733">richter antwurt vñ ſprach zů in. woel⸗</line>
        <line lrx="3439" lry="3923" ulx="2084" uly="3829">chen woͤlt ir von den zweyen euch cze/</line>
        <line lrx="3442" lry="4016" ulx="2065" uly="3919">laſſen· vnd ſy ſpꝛachen barraban Pi⸗</line>
        <line lrx="3445" lry="4111" ulx="2079" uly="4014">latus ſprach zů in.wʒz thůn ich võ ihe</line>
        <line lrx="3448" lry="4202" ulx="2080" uly="4106">ſu ð da heiſt criſtus· ſy ſprachen alle er</line>
        <line lrx="3445" lry="4296" ulx="2081" uly="4198">werd gekreutzigt Der richter ſpꝛach</line>
        <line lrx="3445" lry="4386" ulx="2083" uly="4289">zů in Was ulels hat er gethõ Sy ſch</line>
        <line lrx="3451" lry="4480" ulx="2071" uly="4379">ryen mer ſagẽt Er werd gekreutzigt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3445" lry="4576" type="textblock" ulx="1998" uly="4472">
        <line lrx="3445" lry="4576" ulx="1998" uly="4472">Vñ da pilatus ſach dʒ er nit gůtz kü⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3449" lry="4752" type="textblock" ulx="2075" uly="4558">
        <line lrx="3449" lry="4666" ulx="2079" uly="4558">de geſchaffen aber dz geſchrey merer</line>
        <line lrx="3443" lry="4752" ulx="2075" uly="4658">ward er nam waſſer vnd zwůͤg ſeyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3449" lry="4844" type="textblock" ulx="2059" uly="4744">
        <line lrx="3449" lry="4844" ulx="2059" uly="4744">bend voꝛ tem volck ſlagẽt Vnſchuldig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3450" lry="5398" type="textblock" ulx="2076" uly="4839">
        <line lrx="3450" lry="4937" ulx="2076" uly="4839">bin ich von dem blůt des gerechten ir</line>
        <line lrx="3445" lry="5027" ulx="2076" uly="4933">ſecht es. lles volck antwurt vnnd</line>
        <line lrx="3450" lry="5117" ulx="2079" uly="5020">ſprach Dein blũt ſey auff vns vnnd</line>
        <line lrx="3445" lry="5211" ulx="2079" uly="5114">auff vnſer ſun Da ließ er in barraban</line>
        <line lrx="3448" lry="5306" ulx="2076" uly="5210">vnd iheſum antwurt er in gegeyſelt</line>
        <line lrx="3446" lry="5398" ulx="2091" uly="5300">dz er wuͤrd gecreutzigt. Da namend</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="434" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_434">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_434.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1505" lry="501" type="textblock" ulx="1325" uly="423">
        <line lrx="1505" lry="501" ulx="1325" uly="423">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2167" lry="3261" type="textblock" ulx="696" uly="567">
        <line lrx="2158" lry="659" ulx="782" uly="567">die ritter tes tichters Iheſum in das</line>
        <line lrx="2157" lry="756" ulx="778" uly="662">rechthauß · ſy ſamelten cʒzů im alle die</line>
        <line lrx="2152" lry="853" ulx="784" uly="753">geſelſchafft Sy zugen in auß vñ vm/</line>
        <line lrx="2146" lry="948" ulx="782" uly="849">gaben in mit einẽ roten mantel. vnd</line>
        <line lrx="2155" lry="1034" ulx="787" uly="941">flachten ein kron von toꝛnen vñ ſatz</line>
        <line lrx="2157" lry="1129" ulx="785" uly="1035">tens auff ſein haupt · vnd ein roꝛ ĩ ſei⸗</line>
        <line lrx="2154" lry="1220" ulx="784" uly="1127">ner gerechtẽ  vnd vielen auf die knie</line>
        <line lrx="2153" lry="1316" ulx="785" uly="1221">voꝛ im vnd ſpotten ſein ſagent. Got</line>
        <line lrx="2154" lry="1408" ulx="772" uly="1314">gruͤh dich kunig der iuden vñ ſpeuten</line>
        <line lrx="2150" lry="1500" ulx="784" uly="1406">auß in in · vnd namen dz roꝛ vñ ſchlů</line>
        <line lrx="2157" lry="1594" ulx="771" uly="1499">gen ſein haubt. Vnd darnach da ſyĩ</line>
        <line lrx="2153" lry="1686" ulx="787" uly="1591">hettẽ verſpot ſy zugen im aub ten mã</line>
        <line lrx="2153" lry="1779" ulx="771" uly="1683">tel vñ bekleiten in mit ſeinẽ gewandẽ</line>
        <line lrx="2155" lry="1879" ulx="788" uly="1779">vnd fůrten in außß dz er vourd grereut</line>
        <line lrx="2156" lry="1968" ulx="755" uly="1871">Iige Vnd da ſy außgiengen ſy funden</line>
        <line lrx="2150" lry="2053" ulx="767" uly="1965">einen man cirener mit namen ſimon</line>
        <line lrx="2154" lry="2153" ulx="766" uly="2055">Dilen zwũ gen ſy dz er nam ſein creutz</line>
        <line lrx="2148" lry="2245" ulx="696" uly="2152">Vnnd ſy kamẽ an die ſtat die da iſt ge⸗</line>
        <line lrx="2153" lry="2338" ulx="765" uly="2244">beiſſen golgatha dʒ iſt ein ſtat ð ubel</line>
        <line lrx="2150" lry="2428" ulx="774" uly="2336">tãtterx· vñ gaben im wein zetrinckẽ ge</line>
        <line lrx="2157" lry="2522" ulx="764" uly="2429">muſcht mit gallen· vnd da ers het ver</line>
        <line lrx="2153" lry="2608" ulx="721" uly="2519">ſũucht erx wolt nit trinchẽ Vñ darnach</line>
        <line lrx="2148" lry="2710" ulx="782" uly="2613">da ſy in hetten gecreutʒigt · ſy teiltẽ im</line>
        <line lrx="2151" lry="2803" ulx="783" uly="2709">ſein gewand vnd legten dz loh ˖ dz er⸗</line>
        <line lrx="2167" lry="2897" ulx="772" uly="2801">fult vourd dʒ geſeit iſt durch den woeil</line>
        <line lrx="2152" lry="2989" ulx="768" uly="2893">gen ſagent Sy teyltẽ in mein gewã</line>
        <line lrx="2156" lry="3083" ulx="768" uly="2987">de · vnd auf meinẽ gewand legtẽd ſy</line>
        <line lrx="2152" lry="3174" ulx="785" uly="3079">das lob · vnd ſitzent behuͤten ſy in · vnd</line>
        <line lrx="2153" lry="3261" ulx="788" uly="3174">ſatzten auff ſein haubt ſein ſelbs ſach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2183" lry="3360" type="textblock" ulx="762" uly="3265">
        <line lrx="2183" lry="3360" ulx="762" uly="3265">geſchriben Diſer iſt ein kunig  iuten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="5220" type="textblock" ulx="721" uly="3359">
        <line lrx="2154" lry="3453" ulx="764" uly="3359">Da wurten gecreutzigt zwẽ dieb mir</line>
        <line lrx="2155" lry="3550" ulx="781" uly="3453">im einer zů der gerechten vñ einer czů</line>
        <line lrx="2150" lry="3641" ulx="785" uly="3545">der glincken· wañ die do fürgiengend</line>
        <line lrx="2156" lry="3734" ulx="758" uly="3638">die ſpotten ſein · ſy bewegten ir hauht</line>
        <line lrx="2149" lry="3826" ulx="763" uly="3729">vnd ſprachen Nach ð du cʒzer bꝛicſt den</line>
        <line lrx="2155" lry="3918" ulx="773" uly="3822">tempel gots vñ witer baweſt ĩ nach</line>
        <line lrx="2152" lry="4010" ulx="785" uly="3915">eey ta gen Mach dich ſelber behaltẽ</line>
        <line lrx="2147" lry="4104" ulx="777" uly="4007">ob du biſt der ſun gots ſteige ab von</line>
        <line lrx="2152" lry="4196" ulx="760" uly="4103">dem creutz Vnd zegleicherweiß die fur</line>
        <line lrx="2152" lry="4293" ulx="777" uly="4193">ſten der pꝛieſter die ſpotten ſein mit dẽ</line>
        <line lrx="2147" lry="4388" ulx="779" uly="4286">ſchreibern vñ mit ten alten vñ ſprach</line>
        <line lrx="2143" lry="4481" ulx="771" uly="4379">en Die antern hat er heilſam gemach /</line>
        <line lrx="2144" lry="4571" ulx="755" uly="4472">et ſich ſelber mag er nit heilſam ma/</line>
        <line lrx="2147" lry="4669" ulx="779" uly="4564">chẽ Ob er iſt ein kunig iſrabel nun ſtei</line>
        <line lrx="2145" lry="4759" ulx="761" uly="4665">ge er von dem creutz vñ wir glauben</line>
        <line lrx="2154" lry="4851" ulx="756" uly="4749">im Er getrawet in got nun erloͤß er ĩ</line>
        <line lrx="2151" lry="4939" ulx="753" uly="4845">ob er wil Wañ er ſprach. Ach bin der</line>
        <line lrx="2151" lry="5038" ulx="721" uly="4937">ſun gots · vnd dz ſelb auch die ſchach</line>
        <line lrx="2151" lry="5132" ulx="777" uly="5038">er die mit im creutziget waren laſter</line>
        <line lrx="2141" lry="5220" ulx="761" uly="5128">zugen im zů Vnd von der ſechſten ſtũů</line>
      </zone>
      <zone lrx="2169" lry="5326" type="textblock" ulx="758" uly="5213">
        <line lrx="2169" lry="5326" ulx="758" uly="5213">de. vinſter wurten gemacht auf aller</line>
      </zone>
      <zone lrx="3756" lry="520" type="textblock" ulx="2547" uly="407">
        <line lrx="3733" lry="475" ulx="2787" uly="407">.  „ „</line>
        <line lrx="3756" lry="520" ulx="2547" uly="454">Wangelna  *</line>
      </zone>
      <zone lrx="3799" lry="667" type="textblock" ulx="2415" uly="572">
        <line lrx="3799" lry="667" ulx="2415" uly="572">der erd · vntz zů ter neunden ſtund ˖ vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3804" lry="753" type="textblock" ulx="2426" uly="669">
        <line lrx="3804" lry="753" ulx="2426" uly="669">vmb die neunten ſtund iheſus ð8 rieff</line>
      </zone>
      <zone lrx="3798" lry="949" type="textblock" ulx="2391" uly="761">
        <line lrx="3798" lry="861" ulx="2391" uly="761">mit einer michlen ſtym ſagent. Hely</line>
        <line lrx="3797" lry="949" ulx="2406" uly="853">hely lamaſabatani Das iſt mein got</line>
      </zone>
      <zone lrx="3797" lry="1130" type="textblock" ulx="2430" uly="946">
        <line lrx="3793" lry="1051" ulx="2430" uly="946">mein got warumb haſtu mich vlalſ⸗</line>
        <line lrx="3797" lry="1130" ulx="2433" uly="1040">ſen · vnd etlich die da ſtuůnden die hoꝛ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3790" lry="1223" type="textblock" ulx="2414" uly="1126">
        <line lrx="3790" lry="1223" ulx="2414" uly="1126">tens vnd ſprachen Diſer ruͤfft heliam</line>
      </zone>
      <zone lrx="3818" lry="1698" type="textblock" ulx="2421" uly="1223">
        <line lrx="3795" lry="1316" ulx="2438" uly="1223">vñ zehant lieff einer von in vnd nam</line>
        <line lrx="3791" lry="1413" ulx="2435" uly="1315">ein en ſchwam vnd fult in mit eſſich.</line>
        <line lrx="3801" lry="1506" ulx="2431" uly="1411">vñ latʒzt in auf ein roꝛ vñ gab im ʒetrĩ</line>
        <line lrx="3801" lry="1599" ulx="2428" uly="1504">kẽaber die antern ſprachen Möꝛ wir</line>
        <line lrx="3818" lry="1698" ulx="2421" uly="1595">voellen ſehen ob helias kumb in ʒeloõſẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3803" lry="1987" type="textblock" ulx="2407" uly="1689">
        <line lrx="3803" lry="1789" ulx="2415" uly="1689">Vnd ibeſus ſchry aber mit einer grol⸗</line>
        <line lrx="3796" lry="1882" ulx="2414" uly="1783">ſen ſtym vnd ließ auß den geiſt · vnd</line>
        <line lrx="3799" lry="1987" ulx="2407" uly="1873">lſecht der vmbhãg tes tempeis riß ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3808" lry="2530" type="textblock" ulx="2426" uly="1969">
        <line lrx="3799" lry="2065" ulx="2429" uly="1969">in zwey teil · von oben vntz niten. Vñ</line>
        <line lrx="3799" lry="2159" ulx="2433" uly="2064">die erd ward bewegt . vnd die ſteyne</line>
        <line lrx="3808" lry="2253" ulx="2426" uly="2156">pielten ſich· vñ die greb tattẽ ſich auf</line>
        <line lrx="3797" lry="2345" ulx="2430" uly="2250">vñ manig leib ter heiligen die da het⸗</line>
        <line lrx="3795" lry="2438" ulx="2432" uly="2344">ten geſchlaffen die ſtůnten auff vnnd</line>
        <line lrx="3802" lry="2530" ulx="2436" uly="2435">giengen auſ võ den grebern· vñ nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3801" lry="2624" type="textblock" ulx="2414" uly="2528">
        <line lrx="3801" lry="2624" ulx="2414" uly="2528">ſeiner vꝛſtend kamen ſy in die heiligẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3804" lry="3098" type="textblock" ulx="2420" uly="2621">
        <line lrx="3800" lry="2717" ulx="2431" uly="2621">ſtat· vnd erſchinen manigen. Vñ da</line>
        <line lrx="3802" lry="2800" ulx="2423" uly="2719">der centurio vnd die da mit im warẽ</line>
        <line lrx="3801" lry="2896" ulx="2420" uly="2810">die da behůten iheſum ſachen die erdt</line>
        <line lrx="3804" lry="2998" ulx="2427" uly="2909">bidmung vnd die ding die da wur</line>
        <line lrx="3801" lry="3098" ulx="2423" uly="2995">ten gethon die voꝛchten ſich hart ſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3798" lry="3184" type="textblock" ulx="2416" uly="3087">
        <line lrx="3798" lry="3184" ulx="2416" uly="3087">gent Werlichẽ ter was der ſun gots.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3798" lry="3270" type="textblock" ulx="2433" uly="3181">
        <line lrx="3798" lry="3270" ulx="2433" uly="3181">Ss voarent auch da vil woeib die ile/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3797" lry="3465" type="textblock" ulx="2416" uly="3274">
        <line lrx="3796" lry="3374" ulx="2416" uly="3274">ſum betten nachgeuolgt von verr võ</line>
        <line lrx="3797" lry="3465" ulx="2436" uly="3369">gallilea vnd dienetẽ im Vnder den wz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3795" lry="3551" type="textblock" ulx="2430" uly="3464">
        <line lrx="3795" lry="3551" ulx="2430" uly="3464">maria magdalena: vnd maria iaco:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3800" lry="3739" type="textblock" ulx="2398" uly="3553">
        <line lrx="3796" lry="3652" ulx="2398" uly="3553">bi. vnd die můter Joſeph · vñ die mů</line>
        <line lrx="3800" lry="3739" ulx="2411" uly="3646">ter der ſun zeberei Vñ da es abet ward</line>
      </zone>
      <zone lrx="3797" lry="4024" type="textblock" ulx="2419" uly="3743">
        <line lrx="3797" lry="3843" ulx="2430" uly="3743">Ein reicher man kam von arimathia</line>
        <line lrx="3793" lry="3931" ulx="2419" uly="3836">mit namen ioſeph· vnd er ſelb z ein</line>
        <line lrx="3795" lry="4024" ulx="2425" uly="3929">iunger ibeſun Der genacht ſich zů pila</line>
      </zone>
      <zone lrx="3797" lry="4115" type="textblock" ulx="2413" uly="4022">
        <line lrx="3797" lry="4115" ulx="2413" uly="4022">to vnd yeſch den leib iheſu Da hieß ĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3799" lry="4306" type="textblock" ulx="2422" uly="4115">
        <line lrx="3793" lry="4215" ulx="2423" uly="4115">pilatus geben ten leybe Joſeph nam</line>
        <line lrx="3799" lry="4306" ulx="2422" uly="4211">den leib vnd wand in in ein reyn ſin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3802" lry="4398" type="textblock" ulx="2417" uly="4302">
        <line lrx="3802" lry="4398" ulx="2417" uly="4302">del vnd legt in in lein newes grab. dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3804" lry="4771" type="textblock" ulx="2419" uly="4395">
        <line lrx="3804" lry="4489" ulx="2423" uly="4395">er het gehawen in ten ſtein  vñ we ltzt</line>
        <line lrx="3800" lry="4588" ulx="2423" uly="4485">ein groſſen ſtein zuů der thur tes grabs</line>
        <line lrx="3800" lry="4679" ulx="2419" uly="4580">vnd gieng hin SEs wz auch da maria</line>
        <line lrx="3798" lry="4771" ulx="2427" uly="4677">m agdalena vnd die antern maria ſit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3795" lry="5056" type="textblock" ulx="2402" uly="4765">
        <line lrx="3793" lry="4872" ulx="2414" uly="4765">zend gegen dẽ grab Vnd an dẽ ante</line>
        <line lrx="3795" lry="4972" ulx="2402" uly="4865">ren tag der da was nach tem karſfrey</line>
        <line lrx="3789" lry="5056" ulx="2418" uly="4955">tag Die fürſten der pꝛeſter vnd ð pha</line>
      </zone>
      <zone lrx="3799" lry="5147" type="textblock" ulx="2418" uly="5040">
        <line lrx="3799" lry="5147" ulx="2418" uly="5040">rizeer ſamelten ſich zů pilatum ſagẽt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3803" lry="5241" type="textblock" ulx="2410" uly="5143">
        <line lrx="3803" lry="5241" ulx="2410" uly="5143">Merr wir haben gedacht · dz ð verfůt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3801" lry="5349" type="textblock" ulx="2422" uly="5234">
        <line lrx="3801" lry="5349" ulx="2422" uly="5234">ſprach da er lebt Ach veil erſtren nach</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="435" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_435">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_435.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="27" lry="2225" type="textblock" ulx="0" uly="1338">
        <line lrx="27" lry="2225" ulx="0" uly="1338">—. — — —TW—E 5 —  —</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2695" type="textblock" ulx="0" uly="2264">
        <line lrx="22" lry="2695" ulx="0" uly="2264">2–– = —</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2977" type="textblock" ulx="0" uly="2766">
        <line lrx="26" lry="2977" ulx="0" uly="2766">— E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1659" type="textblock" ulx="397" uly="1553">
        <line lrx="1231" lry="1659" ulx="397" uly="1553">ſteyn mit ten hůtern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="921" type="textblock" ulx="441" uly="692">
        <line lrx="1809" lry="828" ulx="453" uly="692">tꝛeyen tagen Darumb gebent zebehů</line>
        <line lrx="1808" lry="921" ulx="441" uly="820">ten dʒz grab vntʒ; an den taitten tag dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1000" type="textblock" ulx="443" uly="905">
        <line lrx="1864" lry="1000" ulx="443" uly="905">vulleicht ſein iunger icht kummẽ vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1556" type="textblock" ulx="441" uly="999">
        <line lrx="1807" lry="1096" ulx="441" uly="999">in verſtelen vnd ſprechen zů tem boick</line>
        <line lrx="1810" lry="1171" ulx="463" uly="1091">er iſt erſtanten von den totten vñ woer</line>
        <line lrx="1802" lry="1281" ulx="458" uly="1184">die letzſt irtung erger deñ der erſt OPp /</line>
        <line lrx="1805" lry="1370" ulx="446" uly="1274">latus ſprach zůͤ in habent hůt geet vñ</line>
        <line lrx="1797" lry="1465" ulx="459" uly="1366">hůt als ir wiſt Vnd ſy giengẽ hin vñ</line>
        <line lrx="1798" lry="1556" ulx="448" uly="1461">bewarten das grab vnd zeicheten ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="2196" type="textblock" ulx="458" uly="1651">
        <line lrx="1794" lry="1746" ulx="910" uly="1651">xxvuij.</line>
        <line lrx="1792" lry="1836" ulx="809" uly="1739">er an dem abet des ſabats ð</line>
        <line lrx="1795" lry="1923" ulx="728" uly="1831">da erſchyn an dem erſten tage</line>
        <line lrx="1796" lry="1998" ulx="726" uly="1924">des ſabats da Rkam maria ma</line>
        <line lrx="1799" lry="2105" ulx="458" uly="2013">gðalena vnd die andern maria ʒeſehẽ</line>
        <line lrx="1790" lry="2196" ulx="462" uly="2106">das grab vñ ſecht ein groß erdtbid⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="2285" type="textblock" ulx="421" uly="2197">
        <line lrx="1795" lry="2285" ulx="421" uly="2197">mung woard. woañ der engel des herrẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="2472" type="textblock" ulx="445" uly="2288">
        <line lrx="1788" lry="2377" ulx="451" uly="2288">ſtig ab võ himel Er genacht ſich vñ</line>
        <line lrx="1793" lry="2472" ulx="445" uly="2380">weltzt ab den ſtein vñ ſaß auff in · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="2743" type="textblock" ulx="428" uly="2472">
        <line lrx="1793" lry="2567" ulx="428" uly="2472">ſein angeſicht woas als ter plitz;· vnd</line>
        <line lrx="1794" lry="2670" ulx="428" uly="2563">ſein gewand als der ſchnee. Aber die</line>
        <line lrx="1788" lry="2743" ulx="442" uly="2656">hůter erſchrackẽ voꝛ ſeiner voꝛcht vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="2943" type="textblock" ulx="434" uly="2751">
        <line lrx="1792" lry="2844" ulx="443" uly="2751">wurten ais die totten · vnnd ter engel</line>
        <line lrx="1787" lry="2943" ulx="434" uly="2842">antwurt vnd ſprach czů den weyben·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="3025" type="textblock" ulx="431" uly="2934">
        <line lrx="1788" lry="3025" ulx="431" uly="2934">Nit woͤlt euch vbꝛchtẽ dañ ich weiß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="3121" type="textblock" ulx="442" uly="3027">
        <line lrx="1792" lry="3121" ulx="442" uly="3027">das ir ſuͤcht Aheſum ter da iſt gecreu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="3222" type="textblock" ulx="431" uly="3119">
        <line lrx="1794" lry="3222" ulx="431" uly="3119">rzi ger SEr iſt nit hie wann er iſt erſtan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="3670" type="textblock" ulx="445" uly="3210">
        <line lrx="1796" lry="3304" ulx="447" uly="3210">ten als er ſprach Rumpt vnnd ſecht</line>
        <line lrx="1798" lry="3395" ulx="451" uly="3302">die ſtat da der herr woas gelegt Geet</line>
        <line lrx="1796" lry="3491" ulx="445" uly="3394">auß ſchier vnd ſagt leinẽ iungern dz</line>
        <line lrx="1812" lry="3582" ulx="456" uly="3488">er iſt er ſtanden vnnd ſecht er geet voꝛ</line>
        <line lrx="1799" lry="3670" ulx="457" uly="3581">euch in galliles da ſecht ir ĩ· leche ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="3777" type="textblock" ulx="432" uly="3673">
        <line lrx="1813" lry="3777" ulx="432" uly="3673">hab euchs vv geſeyt. Ooy giengẽ aul</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="3855" type="textblock" ulx="442" uly="3765">
        <line lrx="1800" lry="3855" ulx="442" uly="3765">bald von dem grab mit vorchte vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="3953" type="textblock" ulx="408" uly="3857">
        <line lrx="1800" lry="3953" ulx="408" uly="3857">mit groſſer freud· vnd lieffen dz zuͦͤuer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="4325" type="textblock" ulx="434" uly="3949">
        <line lrx="1800" lry="4049" ulx="438" uly="3949">künten ſeinen iungern vñ ſecht ihus</line>
        <line lrx="1798" lry="4139" ulx="434" uly="4043">begegnet in ſagent Got gruͤß euch vñ</line>
        <line lrx="1799" lry="4228" ulx="451" uly="4136">ſy genachten ſich vnd hielten ſein fuhß</line>
        <line lrx="1802" lry="4325" ulx="447" uly="4230">vnd anbetten in Da ſprach ibeſus czů</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="4780" type="textblock" ulx="430" uly="4319">
        <line lrx="1799" lry="4412" ulx="432" uly="4319">in Niche woͤlt euch furchtẽ Geet vñ</line>
        <line lrx="1802" lry="4510" ulx="430" uly="4412">vwerkuͤndt meinen bꝛuͦtern daz ſy gan /</line>
        <line lrx="1802" lry="4603" ulx="430" uly="4506">gen in gallileam da gelehen ly mich.</line>
        <line lrx="1804" lry="4696" ulx="430" uly="4597">Da ſy waren hin gegangen ſecht et⸗</line>
        <line lrx="1807" lry="4780" ulx="433" uly="4690">lich von den huͤtern kamen in die ſtat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="4875" type="textblock" ulx="451" uly="4784">
        <line lrx="1807" lry="4875" ulx="451" uly="4784">vnd verkundten ten füurſten ð pꝛieſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="4975" type="textblock" ulx="432" uly="4874">
        <line lrx="1806" lry="4975" ulx="432" uly="4874">alle ding die da waren geſehẽ Dy ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="5156" type="textblock" ulx="436" uly="4968">
        <line lrx="1807" lry="5054" ulx="436" uly="4968">melten ſich mit ten alten vnd namen</line>
        <line lrx="1809" lry="5156" ulx="450" uly="5062">nat · vnd gaben vil geltz den hutern ſa/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="5339" type="textblock" ulx="431" uly="5152">
        <line lrx="1816" lry="5248" ulx="432" uly="5152">gent Sagt dz ſein iun ger lſeyen kũmẽ</line>
        <line lrx="1813" lry="5339" ulx="431" uly="5247">z nachts vnd habent in verſtolen da</line>
      </zone>
      <zone lrx="3438" lry="2032" type="textblock" ulx="2062" uly="588">
        <line lrx="3438" lry="682" ulx="2619" uly="588">C(C—cꝛvj.</line>
        <line lrx="3422" lry="829" ulx="2062" uly="725">woir ſchlieffen Vnd ob ditz wirt gehoͤ</line>
        <line lrx="3425" lry="922" ulx="2067" uly="823">ret von dẽ richter · wir vnderweylen i</line>
        <line lrx="3426" lry="1016" ulx="2067" uly="917">vnd machẽ euch ſicher. Dy namendt</line>
        <line lrx="3422" lry="1108" ulx="2063" uly="1007">das gelt · vnd taͤtten als ſy waren ge/</line>
        <line lrx="3423" lry="1202" ulx="2068" uly="1093">lert Vnd ditz wooꝛt iſt eroffnet bey den</line>
        <line lrx="3427" lry="1296" ulx="2064" uly="1197">iu ten vntʒ an diſen heutigen tag Aler</line>
        <line lrx="3432" lry="1390" ulx="2068" uly="1293">die xj iun ger giengẽ hin in gallileam</line>
        <line lrx="3426" lry="1482" ulx="2069" uly="1379">an den berg da hin ſy ibeſus tet geoꝛ⸗</line>
        <line lrx="3420" lry="1571" ulx="2071" uly="1468">tenet · ſy ſahen in. vnd anbetten in· ab</line>
        <line lrx="3427" lry="1666" ulx="2067" uly="1559">etlich von in die czweiuelten. Aheſus</line>
        <line lrx="3424" lry="1758" ulx="2066" uly="1652">genacht ſich vnd redt mit in ſagent.</line>
        <line lrx="3426" lry="1850" ulx="2068" uly="1744">mir iſt gegeben aller gewalt in himel</line>
        <line lrx="3424" lry="1939" ulx="2064" uly="1840">vnd auf der erd Darumb geet auß vñ</line>
        <line lrx="3428" lry="2032" ulx="2065" uly="1924">lernt alle vnd tauffent ſy ĩ tem namẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3429" lry="2486" type="textblock" ulx="2054" uly="2028">
        <line lrx="3427" lry="2115" ulx="2058" uly="2028">des vatters vnd des ſuns vnd des hei</line>
        <line lrx="3427" lry="2211" ulx="2061" uly="2108">ligen geiſts · lert ſy zůbehüten alle dĩg</line>
        <line lrx="3429" lry="2301" ulx="2060" uly="2201">die ich euch hab gebotten · Vñ ſecht</line>
        <line lrx="3427" lry="2399" ulx="2059" uly="2293">ich bin mit euch alle die tag vntz czů</line>
        <line lrx="3390" lry="2486" ulx="2054" uly="2384">der vollend ung ter welt. H</line>
      </zone>
      <zone lrx="3424" lry="2864" type="textblock" ulx="2144" uly="2562">
        <line lrx="3424" lry="2685" ulx="2161" uly="2562">¶ Hie hat ein end Matheus vnnd</line>
        <line lrx="3424" lry="2768" ulx="2144" uly="2665">hebt an die voꝛred üͤber den ewan⸗</line>
        <line lrx="3380" lry="2864" ulx="2149" uly="2756">geliſten maraam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3422" lry="3048" type="textblock" ulx="2650" uly="2943">
        <line lrx="3422" lry="3048" ulx="2650" uly="2943">Qrcus der auſſerwe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3431" lry="3446" type="textblock" ulx="2061" uly="3001">
        <line lrx="3431" lry="3156" ulx="2061" uly="3001">iet ewageliſt gottes</line>
        <line lrx="3427" lry="3446" ulx="2194" uly="3230">7 N borten in dem tauffe⸗</line>
        <line lrx="2487" lry="3418" ulx="2208" uly="3350">RI</line>
      </zone>
      <zone lrx="3434" lry="3413" type="textblock" ulx="2677" uly="3324">
        <line lrx="3434" lry="3413" ulx="2677" uly="3324">vnd auch ein iung er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3484" lry="3616" type="textblock" ulx="2059" uly="3416">
        <line lrx="3484" lry="3537" ulx="2075" uly="3416">in ter goͤtlichẽ red  er</line>
        <line lrx="3432" lry="3616" ulx="2059" uly="3460">= hat volkfuret die pꝛie</line>
      </zone>
      <zone lrx="3433" lry="3809" type="textblock" ulx="2068" uly="3602">
        <line lrx="3432" lry="3721" ulx="2068" uly="3602">ſterſchafft in iſrabel vnd nach tem lei</line>
        <line lrx="3433" lry="3809" ulx="2068" uly="3690">be iſt er gewelen ein leuit · vn darn ach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3436" lry="3991" type="textblock" ulx="2044" uly="3782">
        <line lrx="3436" lry="3907" ulx="2044" uly="3782">als er bekert ward zůͦ dem glauben cri</line>
        <line lrx="3430" lry="3991" ulx="2061" uly="3878">ſti · da beſchrib er das ewangelyin deẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3434" lry="4084" type="textblock" ulx="2067" uly="3970">
        <line lrx="3434" lry="4084" ulx="2067" uly="3970">woel ſchen land· vnd in dẽ ſelben hat er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3432" lry="4180" type="textblock" ulx="2058" uly="4057">
        <line lrx="3432" lry="4180" ulx="2058" uly="4057">ertzeugt woas er ſchuldig ſey geweſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3452" lry="4550" type="textblock" ulx="2069" uly="4151">
        <line lrx="3432" lry="4265" ulx="2071" uly="4151">criſto dem berten vnd leinẽ geſchlecht</line>
        <line lrx="3434" lry="4361" ulx="2069" uly="4246">wann er hat beſtetigt vnd beueſtiget</line>
        <line lrx="3452" lry="4461" ulx="2071" uly="4328">den anfangkleins ewangeliums auſ</line>
        <line lrx="3435" lry="4550" ulx="2069" uly="4431">ter ſtym des pꝛopheten malachie· da</line>
      </zone>
      <zone lrx="3435" lry="4647" type="textblock" ulx="2059" uly="4514">
        <line lrx="3435" lry="4647" ulx="2059" uly="4514">er alſo ſchreibt ſembt war ich will</line>
      </zone>
      <zone lrx="3437" lry="4931" type="textblock" ulx="2057" uly="4621">
        <line lrx="3437" lry="4743" ulx="2057" uly="4621">euch ſenten mein engel kuͤr euwer ant</line>
        <line lrx="3432" lry="4836" ulx="2060" uly="4733">litz . 1 den 4</line>
        <line lrx="3421" lry="4931" ulx="2070" uly="4806">ſeins ewangeliums auß der pꝛoptx⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3435" lry="4831" type="textblock" ulx="2270" uly="4696">
        <line lrx="3435" lry="4831" ulx="2270" uly="4696">nd auch nimpt er den anfangckh</line>
      </zone>
      <zone lrx="3433" lry="5017" type="textblock" ulx="2071" uly="4882">
        <line lrx="3433" lry="5017" ulx="2071" uly="4882">tzepen des pꝛopheten pſaie da er alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3433" lry="5191" type="textblock" ulx="2055" uly="4974">
        <line lrx="3433" lry="5119" ulx="2062" uly="4974">ſpricht ich bin ein ſtym̃ des rüffenten</line>
        <line lrx="3409" lry="5191" ulx="2055" uly="5086">in ter wůͤſt bereytẽt dẽ herre den weg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3440" lry="5375" type="textblock" ulx="2066" uly="5160">
        <line lrx="3440" lry="5280" ulx="2066" uly="5160">Auch le weilt er die oꝛdnũg leutiſch</line>
        <line lrx="3437" lry="5375" ulx="2069" uly="5252">außerw elug. an tẽ das die leuitẽ ſein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="436" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_436">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_436.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1578" lry="515" type="textblock" ulx="1395" uly="438">
        <line lrx="1578" lry="515" ulx="1395" uly="438">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="4307" type="textblock" ulx="737" uly="578">
        <line lrx="2140" lry="678" ulx="783" uly="578">erwelt dartzů das ſy ſollen außlegen</line>
        <line lrx="2141" lry="774" ulx="782" uly="670">die geſchrifft ð pꝛophetẽ Vñ ſein au</line>
        <line lrx="2144" lry="875" ulx="779" uly="763">ch die leuiten dartzů erwelt das ſy be</line>
        <line lrx="2145" lry="958" ulx="781" uly="854">ſunter in dem tabernachkel vñ in de tẽ⸗</line>
        <line lrx="2140" lry="1060" ulx="774" uly="950">pel gorz ſolten dienen. Auch ter mar⸗</line>
        <line lrx="2141" lry="1154" ulx="775" uly="1042">cus hat ertzeigt damit die wirdikeit</line>
        <line lrx="2146" lry="1238" ulx="776" uly="1135">ſeins geſchlechts ð leuitẽ · wañ er hat</line>
        <line lrx="2144" lry="1335" ulx="780" uly="1232">gepꝛediget io hannem den teuffer den</line>
        <line lrx="2146" lry="1425" ulx="776" uly="1325">ſun cʒacharie·woie das ex ſey geſandt</line>
        <line lrx="2146" lry="1515" ulx="774" uly="1417">woꝛden vñ geoꝛdnet czepꝛedigen in ð</line>
        <line lrx="2150" lry="1609" ulx="774" uly="1514">ſtim eins auſpꝛechenten engels:dz er</line>
        <line lrx="2144" lry="1704" ulx="776" uly="1606">ſolt beweyſen das dz woꝛt nit alleyn</line>
        <line lrx="2145" lry="1792" ulx="772" uly="1697">wer fleiſch woꝛten· vnd beſunder das</line>
        <line lrx="2144" lry="1888" ulx="780" uly="1790">er ſolt beweiſe den geiſtlichen leichnã</line>
        <line lrx="2146" lry="1980" ulx="766" uly="1884">ces lerren- das wir criſten ſeyen nach</line>
        <line lrx="2145" lry="2075" ulx="767" uly="1979">ter ſelen das der ſelb geiſtlich leich nã</line>
        <line lrx="2137" lry="2170" ulx="767" uly="2074">wer lebendig vooꝛten durch die gnad</line>
        <line lrx="2137" lry="2271" ulx="765" uly="2167">gots. mit ter gnad ð goͤtlichen ſtim .</line>
        <line lrx="2143" lry="2356" ulx="775" uly="2259">vnd daſelb it geſehen ĩ dem anfanck</line>
        <line lrx="2144" lry="2449" ulx="777" uly="2352">ewan geliſcher pꝛedig· auf dz wer daz</line>
        <line lrx="2139" lry="2538" ulx="771" uly="2445">würd leſen wurd nutʒ dauon haben.</line>
        <line lrx="2147" lry="2632" ulx="771" uly="2539">Des erſten dz er wuͤrd wiſſen voenn</line>
        <line lrx="2142" lry="2730" ulx="770" uly="2632">tem herren vnd nit in den ſunten ð an</line>
        <line lrx="2144" lry="2822" ulx="768" uly="2727">fangck fleiſchlicher geburt wurd czů</line>
        <line lrx="2144" lry="2915" ulx="759" uly="2818">geeygnet dz vernym allo. die geburt</line>
        <line lrx="2143" lry="3008" ulx="767" uly="2912">Johannis geſchaben wunterlich dur</line>
        <line lrx="2141" lry="3098" ulx="775" uly="3005">ch die krafft vnd durch die wircküg</line>
        <line lrx="2140" lry="3189" ulx="773" uly="3097">des herrẽ Der anð nutz iſt dz des men</line>
        <line lrx="2146" lry="3286" ulx="773" uly="3190">lehen gemuůt ſol ſein ein wonung tes</line>
        <line lrx="2149" lry="3377" ulx="761" uly="3282">ſeligmachers Vñ dʒz hat ein bewerũg</line>
        <line lrx="2149" lry="3472" ulx="769" uly="3375">aunß ð pꝛopheteꝑ yſaie Da er alſo ſpꝝꝛ</line>
        <line lrx="2145" lry="3565" ulx="762" uly="3466">che-bereyt dẽ herren ten voeg Der deit</line>
        <line lrx="2146" lry="3660" ulx="770" uly="3562">nutz iſt weñ ter menſch wurd vindẽ</line>
        <line lrx="2141" lry="3750" ulx="777" uly="3656">das ewig woꝛt tes woꝛts ſtim iſt io /</line>
        <line lrx="2147" lry="3840" ulx="737" uly="3748">hannes geweſt ˖ das dañ der menſche</line>
        <line lrx="2147" lry="3928" ulx="773" uly="3839">würd viden dz er dañ verloꝛn het dur</line>
        <line lrx="2140" lry="4028" ulx="773" uly="3930">ch die michelung · dz iſt durch die ge⸗</line>
        <line lrx="2145" lry="4123" ulx="775" uly="4024">ſorech die mitein anter het ð teufel vñ</line>
        <line lrx="2143" lry="4214" ulx="776" uly="4114">eua in dem parateiß· võ dẽ ter menſche</line>
        <line lrx="2141" lry="4307" ulx="760" uly="4210">ward außgetribẽ vñ verloß die gnad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="4399" type="textblock" ulx="764" uly="4304">
        <line lrx="2200" lry="4399" ulx="764" uly="4304">gots · vnd fuürwar da ter ewangeliſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="4592" type="textblock" ulx="771" uly="4397">
        <line lrx="2135" lry="4512" ulx="771" uly="4397">martcus anfieng dʒ werck tes waren</line>
        <line lrx="2136" lry="4592" ulx="773" uly="4491">ewãgely · da hůb er an zepꝛedigen võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="4670" type="textblock" ulx="771" uly="4582">
        <line lrx="2211" lry="4670" ulx="771" uly="4582"> tauff tes berren daʒ iſt von de tauff</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="5336" type="textblock" ulx="764" uly="4675">
        <line lrx="2143" lry="4768" ulx="769" uly="4675">iohannis den ter het᷑ ſant zetauffen · er</line>
        <line lrx="2143" lry="4865" ulx="773" uly="4771">hat nit gearbeit in rer geburt des lei</line>
        <line lrx="2142" lry="4959" ulx="770" uly="4860">bes dz iſt er hat nit beſchribẽ võ ð leib</line>
        <line lrx="2141" lry="5053" ulx="773" uly="4956">lichen geburt vnſers herren dz macht</line>
        <line lrx="2142" lry="5140" ulx="764" uly="5047">das das voꝛ in matheus vnnd lucas</line>
        <line lrx="2143" lry="5238" ulx="773" uly="5137">baben beſchriben . beſunter hat marcus</line>
        <line lrx="2139" lry="5336" ulx="773" uly="5228">außgelegt gentʒzlich die ſatzůg ð wu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3779" lry="759" type="textblock" ulx="2412" uly="427">
        <line lrx="3779" lry="527" ulx="2548" uly="427">Ewangeliũ CCxvj.</line>
        <line lrx="3773" lry="668" ulx="2412" uly="571">ſte vnd die zal der vaſten criſti dz wa/</line>
        <line lrx="3778" lry="759" ulx="2414" uly="664">ren die xl· tag vnd die xl · naãcht · wañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3779" lry="852" type="textblock" ulx="2359" uly="750">
        <line lrx="3779" lry="852" ulx="2359" uly="750">die ſelb zal xl hat mer beſchloſſen in ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3781" lry="945" type="textblock" ulx="2410" uly="846">
        <line lrx="3781" lry="945" ulx="2410" uly="846">verboꝛgenbeit heimlicher heiligkeit dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3839" lry="1041" type="textblock" ulx="2418" uly="939">
        <line lrx="3839" lry="1041" ulx="2418" uly="939">die valt criſti Quch ſpꝛicht er auß die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3783" lry="1602" type="textblock" ulx="2411" uly="1038">
        <line lrx="3778" lry="1133" ulx="2413" uly="1038">teufeliſchen werlůchung in ð wůſt · vñ</line>
        <line lrx="3777" lry="1225" ulx="2418" uly="1132">die ſamenũg der wilden tier zů dẽ her⸗</line>
        <line lrx="3777" lry="1318" ulx="2417" uly="1225">ren. vnd dartzů den dienſt vñ den dien</line>
        <line lrx="3777" lry="1414" ulx="2411" uly="1320">ſte ð engel· vnd alſo hat vns ð ewan</line>
        <line lrx="3783" lry="1512" ulx="2417" uly="1416">geliſt marcus geuoꝛtert zeuernemen ĩ</line>
        <line lrx="3781" lry="1602" ulx="2414" uly="1505">dem er da all diſe dig entwoꝛffen hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3851" lry="1694" type="textblock" ulx="2413" uly="1600">
        <line lrx="3851" lry="1694" ulx="2413" uly="1600">mit kurtʒen vooꝛten Fuͤrwar der ſelb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3776" lry="1787" type="textblock" ulx="2414" uly="1694">
        <line lrx="3776" lry="1787" ulx="2414" uly="1694">marcꝰ als man ſpricht ð haw im ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="3810" lry="1884" type="textblock" ulx="2413" uly="1782">
        <line lrx="3810" lry="1884" ulx="2413" uly="1782">ſelber ſein daumẽ nach d als ex glau/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3784" lry="2537" type="textblock" ulx="2409" uly="1881">
        <line lrx="3781" lry="1977" ulx="2414" uly="1881">big ward vnd dz tat er darumb auß</line>
        <line lrx="3777" lry="2075" ulx="2417" uly="1974">götlicher vocht vnd auß temůt · vnd</line>
        <line lrx="3779" lry="2162" ulx="2417" uly="2069">auch darumb daʒ er vwourd woꝛffen</line>
        <line lrx="3783" lry="2257" ulx="2409" uly="2161">vnd vnnütz zů der pꝛeſterſchalft pew</line>
        <line lrx="3783" lry="2350" ulx="2415" uly="2254">ch die voꝛgeoꝛdnet erwlüg als ĩ got</line>
        <line lrx="3784" lry="2439" ulx="2415" uly="2345">erwelt hat die můſt gehoꝛſam ſein dẽ</line>
        <line lrx="3784" lry="2537" ulx="2416" uly="2441">glauben. vnd den glaubenden criſti die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3850" lry="2725" type="textblock" ulx="2413" uly="2531">
        <line lrx="3850" lry="2641" ulx="2413" uly="2531">in erwelt betten zů eim hirtẽ die mo</line>
        <line lrx="3843" lry="2725" ulx="2417" uly="2630">chten nie darwiter gelein · dz er mit ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3787" lry="3655" type="textblock" ulx="2413" uly="2721">
        <line lrx="3787" lry="2814" ulx="2414" uly="2721">lernung vñ mit der abhawneg ſeines</line>
        <line lrx="3785" lry="2909" ulx="2418" uly="2813">daumẽs dz er verlur die meiſterſchakt</line>
        <line lrx="3785" lry="3006" ulx="2414" uly="2908">zů ſchreiben vnd zů ſpꝛechen die dinge</line>
        <line lrx="3784" lry="3095" ulx="2418" uly="3002">die da gehoͤꝛen zů dem ampt pꝛieſterli</line>
        <line lrx="3785" lry="3185" ulx="2424" uly="3094">cher wirdigkeit  vo añ die ſelb vorrdie</line>
        <line lrx="3784" lry="3281" ulx="2417" uly="3188">Rkeit ð pꝛieſterſchafft wʒ im zůgeeiget</line>
        <line lrx="3777" lry="3374" ulx="2422" uly="3281">auß dem ob geſchribẽ geſchlecht leur .</line>
        <line lrx="3775" lry="3467" ulx="2422" uly="3375">auß dem er geloꝛn was Qun vernim</line>
        <line lrx="3777" lry="3563" ulx="2419" uly="3466">ſein voirdigkeit wann er was 8 erſte</line>
        <line lrx="3778" lry="3655" ulx="2413" uly="3559">biſchoff in alexaneia. vñ all ſein mei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3810" lry="3748" type="textblock" ulx="2393" uly="3650">
        <line lrx="3810" lry="3748" ulx="2393" uly="3650">nung bnd aller ſeiner fleiſ dʒ er meht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3785" lry="3938" type="textblock" ulx="2412" uly="3748">
        <line lrx="3785" lry="3851" ulx="2417" uly="3748">gewiſſen die ding die da gehoꝛten dt</line>
        <line lrx="3779" lry="3938" ulx="2412" uly="3838">zu eim volküm en leben weñ ein vol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3843" lry="4215" type="textblock" ulx="2384" uly="3935">
        <line lrx="3778" lry="4021" ulx="2384" uly="3935">hkuũmen leben ſtet daran· das ein men⸗</line>
        <line lrx="3810" lry="4134" ulx="2407" uly="4025">ſche leb nach dem ewãgeliũ · auch wvz</line>
        <line lrx="3843" lry="4215" ulx="2409" uly="4119">dʒz ein fleiß· das er das ewangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="3779" lry="4298" type="textblock" ulx="2409" uly="4215">
        <line lrx="3779" lry="4298" ulx="2409" uly="4215">voürd ſchicken vnd oꝛdnen das man</line>
      </zone>
      <zone lrx="3844" lry="4588" type="textblock" ulx="2407" uly="4304">
        <line lrx="3844" lry="4398" ulx="2409" uly="4304">vourd behalten vnd volbꝛingen geiſt</line>
        <line lrx="3843" lry="4492" ulx="2412" uly="4398">lich die gebot tes herren · aber was dz</line>
        <line lrx="3818" lry="4588" ulx="2407" uly="4494">ſein fleib dz er die zucht tes geſetz got</line>
      </zone>
      <zone lrx="3780" lry="5334" type="textblock" ulx="2401" uly="4583">
        <line lrx="3779" lry="4673" ulx="2409" uly="4583">tes wurd vnemẽ vnd erkenn en· auch</line>
        <line lrx="3775" lry="4772" ulx="2411" uly="4677">was das ſlein fleiß das er geb zeuerne/</line>
        <line lrx="3774" lry="4868" ulx="2406" uly="4772">men die götlichen natur tes herren in</line>
        <line lrx="3779" lry="4964" ulx="2408" uly="4864">ter leiplichen natur Das iſt das wiir</line>
        <line lrx="3775" lry="5056" ulx="2405" uly="4954">glauben das criſtus wer got vnd mẽ</line>
        <line lrx="3777" lry="5141" ulx="2406" uly="5052">ſche. vnd die ſelben ding muͤſſen wir</line>
        <line lrx="3780" lry="5237" ulx="2402" uly="5147">tes erſten ſůchen vnnd vinten in vns</line>
        <line lrx="3779" lry="5334" ulx="2401" uly="5238">darnach muͤſſen wir es auch leren die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="437" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_437">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_437.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1808" lry="759" type="textblock" ulx="418" uly="556">
        <line lrx="1808" lry="676" ulx="420" uly="556">antern · aber darnach was wir vindẽ</line>
        <line lrx="1790" lry="759" ulx="418" uly="660">in tem bũch marci dʒ můſſen wir er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="845" type="textblock" ulx="418" uly="749">
        <line lrx="1836" lry="845" ulx="418" uly="749">kennenvñ ſo wir es erkennen ſo müůſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1132" type="textblock" ulx="420" uly="843">
        <line lrx="1804" lry="957" ulx="424" uly="843">ſen wir es lerẽ · ſo wir daz thůn ſo wer</line>
        <line lrx="1794" lry="1039" ulx="423" uly="945">den wir habẽ denlon der wrmanung</line>
        <line lrx="1802" lry="1132" ulx="420" uly="1038">woann der da pflant:et vnnd der da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1224" type="textblock" ulx="421" uly="1127">
        <line lrx="1859" lry="1224" ulx="421" uly="1127">feuthtmacht. Das iſt der tder da pꝛe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="1601" type="textblock" ulx="415" uly="1213">
        <line lrx="1798" lry="1324" ulx="428" uly="1213">digt vnd ð  der da taufft die ſeind einz</line>
        <line lrx="1794" lry="1420" ulx="425" uly="1305">IJetoch ter ter da gibt die merung ð</line>
        <line lrx="1792" lry="1510" ulx="430" uly="1402">gnaden hie in der ʒeit vnd ð gloꝛien in</line>
        <line lrx="1713" lry="1601" ulx="415" uly="1504">ewighkeit ter iſt got.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="2053" type="textblock" ulx="392" uly="1674">
        <line lrx="1793" lry="1791" ulx="402" uly="1674">¶ Die voꝛrede uͦber den ewangeliſten</line>
        <line lrx="1798" lry="1874" ulx="429" uly="1771">marcum hat ein ente. vñ hebt an das</line>
        <line lrx="1229" lry="1973" ulx="439" uly="1876">ewangelium Oarci.</line>
        <line lrx="1522" lry="2053" ulx="392" uly="1958"> Das erſt capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="2801" type="textblock" ulx="1158" uly="2481">
        <line lrx="1554" lry="2523" ulx="1158" uly="2481">6 eB</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="2842" type="textblock" ulx="1036" uly="2662">
        <line lrx="1549" lry="2700" ulx="1538" uly="2662">1</line>
        <line lrx="1320" lry="2728" ulx="1262" uly="2715">+</line>
        <line lrx="1343" lry="2818" ulx="1036" uly="2777">S —</line>
        <line lrx="1312" lry="2842" ulx="1291" uly="2820">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="2786" type="textblock" ulx="1365" uly="2751">
        <line lrx="1438" lry="2786" ulx="1365" uly="2751">RS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="5152" type="textblock" ulx="362" uly="3558">
        <line lrx="1416" lry="3664" ulx="470" uly="3558">ais tem weiſſagẽ Dich ir</line>
        <line lrx="1827" lry="3753" ulx="451" uly="3648">nen engel voꝛ teinem antlitʒ·ð da voꝛ</line>
        <line lrx="1834" lry="3852" ulx="362" uly="3737">rreyt tein weg voꝛ dir. Sin ſtim des</line>
        <line lrx="1834" lry="3944" ulx="441" uly="3822">ber da rfft in der wůſt Bereytend dẽ</line>
        <line lrx="1832" lry="4035" ulx="448" uly="3913">weg des herren · macht recht den ſteig</line>
        <line lrx="1836" lry="4128" ulx="402" uly="4009">TJohannes waz tauffnt in ð voůſt · vñ</line>
        <line lrx="1833" lry="4238" ulx="448" uly="4113">perdigent den tauff der bůß in die ver⸗</line>
        <line lrx="1833" lry="4315" ulx="447" uly="4208">gebuung ter lunten. Vnd alle die ge⸗</line>
        <line lrx="1842" lry="4416" ulx="453" uly="4294">gent iutee · vnd all die von iheruſt alem</line>
        <line lrx="1845" lry="4506" ulx="457" uly="4402">die giengen auß zů im vnnd wurdent</line>
        <line lrx="1840" lry="4594" ulx="461" uly="4481">getaufft von im in tem fluh tes Joꝛ⸗</line>
        <line lrx="1840" lry="4677" ulx="398" uly="4573">dans vnd beichten ir ſund Vnd iohã</line>
        <line lrx="1846" lry="4762" ulx="464" uly="4661">nes was bekleit mit ten haren tes he/</line>
        <line lrx="1853" lry="4869" ulx="466" uly="4760">meltyers Vnnd ein fellin gurtel was</line>
        <line lrx="1848" lry="4946" ulx="465" uly="4848">vmb ſenn lenten  vnd er aß hewſchrec</line>
        <line lrx="1851" lry="5050" ulx="472" uly="4941">ken vnd voilds honig vnd pꝛedigt ſa</line>
        <line lrx="1853" lry="5152" ulx="384" uly="5033">gęẽt. Ein ſtercker reñ ich kumpt nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="5233" type="textblock" ulx="360" uly="5129">
        <line lrx="1853" lry="5233" ulx="360" uly="5129">mir des ich nit bin voirdig daz ich mi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="5333" type="textblock" ulx="482" uly="5216">
        <line lrx="1854" lry="5333" ulx="482" uly="5216">ch neig auff zelbſen ren riemen leiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="3464" lry="734" type="textblock" ulx="2061" uly="531">
        <line lrx="3435" lry="649" ulx="2061" uly="531">ſchůch Ach tauf euch im walſer · aber</line>
        <line lrx="3464" lry="734" ulx="2070" uly="633">er wirt euch tauffen im heiligen geiſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3432" lry="835" type="textblock" ulx="2047" uly="730">
        <line lrx="3432" lry="835" ulx="2047" uly="730">Vnd es geſchach in den tagen · dz ihe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3459" lry="2131" type="textblock" ulx="2062" uly="821">
        <line lrx="3458" lry="927" ulx="2062" uly="821">ſus kam von naʒzareth gallilee · vñ er</line>
        <line lrx="3459" lry="1024" ulx="2065" uly="921">ward getaufft von iohannes im ioꝛ⸗</line>
        <line lrx="3443" lry="1112" ulx="2069" uly="1008">dan Zehant ſtig er auf von ẽ woaſſer</line>
        <line lrx="3441" lry="1209" ulx="2067" uly="1100">vnd ſach die himel offen · vñ den geiſt</line>
        <line lrx="3448" lry="1303" ulx="2070" uly="1192">niter ſteigent als ein taub vñ beleibẽt</line>
        <line lrx="3442" lry="1388" ulx="2072" uly="1287">auff im. vnd ein ſtim ward gemacht</line>
        <line lrx="3444" lry="1489" ulx="2070" uly="1382">von himel Du biſt mein lieber ſun in</line>
        <line lrx="3447" lry="1579" ulx="2072" uly="1476">dir wolgeniel ich mir ˖ vnd czehandt</line>
        <line lrx="3445" lry="1672" ulx="2069" uly="1570">trib in auß der geiſt in die wuͤſte · vnd</line>
        <line lrx="3450" lry="1766" ulx="2073" uly="1655">er was in der wůſt viertzig tag vñ xl</line>
        <line lrx="3449" lry="1854" ulx="2075" uly="1760">nacht· vñ er voard verlůcht von dem</line>
        <line lrx="3453" lry="1955" ulx="2073" uly="1842">teufel · vnd was bey den theren . vñ die</line>
        <line lrx="3449" lry="2043" ulx="2079" uly="1937">engel dienten im. wañ darnach da io</line>
        <line lrx="3457" lry="2131" ulx="2074" uly="2029">hannes voaʒ geantwurt ileſus kam</line>
      </zone>
      <zone lrx="3454" lry="2231" type="textblock" ulx="2060" uly="2118">
        <line lrx="3454" lry="2231" ulx="2060" uly="2118">in gallileam er pꝛedigt dz ewangely</line>
      </zone>
      <zone lrx="3467" lry="2701" type="textblock" ulx="2078" uly="2214">
        <line lrx="3458" lry="2320" ulx="2083" uly="2214">tes reich gots vñ ſprach· voaũ die zeit</line>
        <line lrx="3462" lry="2407" ulx="2078" uly="2303">iſt erfult vnd das reich gots genacht</line>
        <line lrx="3463" lry="2513" ulx="2081" uly="2397">ſich· bereuwend vnd glaubt tem ewã</line>
        <line lrx="3461" lry="2606" ulx="2084" uly="2492">gelio. vnd iheſus furgieng bey dẽ me</line>
        <line lrx="3467" lry="2701" ulx="2086" uly="2587">re gallilee Sr ſach ſimon vnd andrenñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3471" lry="2795" type="textblock" ulx="2054" uly="2687">
        <line lrx="3471" lry="2795" ulx="2054" uly="2687">ſeinen beuter laſſend die netz m dzme</line>
      </zone>
      <zone lrx="3471" lry="2882" type="textblock" ulx="2090" uly="2771">
        <line lrx="3471" lry="2882" ulx="2090" uly="2771">re· wañ ſy waren viſcher · vnd iheſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3469" lry="2984" type="textblock" ulx="2055" uly="2862">
        <line lrx="3469" lry="2984" ulx="2055" uly="2862">ſprach zů in kumpt nach mir. vñ ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3472" lry="3059" type="textblock" ulx="2588" uly="2955">
        <line lrx="3472" lry="3059" ulx="2588" uly="2955">erden viſcher ð men lchẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="3073" type="textblock" ulx="2091" uly="2976">
        <line lrx="2494" lry="3073" ulx="2091" uly="2976">mach euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3469" lry="3260" type="textblock" ulx="2056" uly="3051">
        <line lrx="3468" lry="3166" ulx="2056" uly="3051">vnd zehant lieſſen ſy die netz vñ nach/</line>
        <line lrx="3469" lry="3260" ulx="2094" uly="3157">uolgten im Vnd er fuͤrgieng von dañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3476" lry="3442" type="textblock" ulx="2097" uly="3238">
        <line lrx="3473" lry="3350" ulx="2099" uly="3238">ein wenig vnd lach iacob zebedeũ vñ</line>
        <line lrx="3476" lry="3442" ulx="2097" uly="3329">io hannem ſeinen bruͤter ˖ vnd da ſy in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3478" lry="3534" type="textblock" ulx="2090" uly="3426">
        <line lrx="3478" lry="3534" ulx="2090" uly="3426">tem ſchiff zeſamen legten die netz vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3482" lry="3922" type="textblock" ulx="2106" uly="3519">
        <line lrx="3482" lry="3628" ulx="2137" uly="3519">ehandt voetert er ſy Vnd ſy heſſen ze</line>
        <line lrx="3480" lry="3720" ulx="2180" uly="3614">teum iren vatter in d ſchiff mit den</line>
        <line lrx="3479" lry="3821" ulx="2110" uly="3704">geſchirren vnd nachuolgtent im Vñ</line>
        <line lrx="3482" lry="3922" ulx="2106" uly="3806">ſy giengen eyn czuů capharnaum vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3484" lry="4011" type="textblock" ulx="2045" uly="3892">
        <line lrx="3484" lry="4011" ulx="2045" uly="3892">gqʒehandt gieng er tes ſambſtages in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3494" lry="4381" type="textblock" ulx="2105" uly="3985">
        <line lrx="3488" lry="4096" ulx="2105" uly="3985">die ſinago gen vnd leret ſy vnd ſy er/</line>
        <line lrx="3491" lry="4190" ulx="2110" uly="4078">ſchracken von ſeiner ler · wañ er was</line>
        <line lrx="3492" lry="4293" ulx="2106" uly="4176">ſy lerendt als habent gewalt. vnd nit</line>
        <line lrx="3494" lry="4381" ulx="2117" uly="4269">als die ſchreiber Vnd ein man voas</line>
      </zone>
      <zone lrx="3494" lry="4540" type="textblock" ulx="2112" uly="4352">
        <line lrx="3494" lry="4540" ulx="2112" uly="4352">in irer ſynago 8 bekumm eret von dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3498" lry="4662" type="textblock" ulx="2113" uly="4455">
        <line lrx="3495" lry="4570" ulx="2113" uly="4455">vnreynen geyſt vnnd er ſchrey vnnd</line>
        <line lrx="3498" lry="4662" ulx="2117" uly="4531">ſprach Iheſus von nazareth was iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3494" lry="4746" type="textblock" ulx="2119" uly="4633">
        <line lrx="3494" lry="4746" ulx="2119" uly="4633">vns vnd dir  voꝛ dem zeyt biſtu kum /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3500" lry="4837" type="textblock" ulx="2048" uly="4726">
        <line lrx="3500" lry="4837" ulx="2048" uly="4726">men vns zeuerlielen Ach weiß daz du</line>
      </zone>
      <zone lrx="3501" lry="5024" type="textblock" ulx="2117" uly="4816">
        <line lrx="3501" lry="4935" ulx="2117" uly="4816">biſt ter heilig gottes ſun. Vnd heſus</line>
        <line lrx="3497" lry="5024" ulx="2124" uly="4914">ter dꝛõet im fagent Srſtum vnd gee</line>
      </zone>
      <zone lrx="3503" lry="5116" type="textblock" ulx="2130" uly="5004">
        <line lrx="3503" lry="5116" ulx="2130" uly="5004">auß von dem menſchen · vnd ð vnrein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3505" lry="5230" type="textblock" ulx="2032" uly="5098">
        <line lrx="3505" lry="5230" ulx="2032" uly="5098">geilt ryß in vñ ſchrey mit ein groſſen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="438" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_438">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_438.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1558" lry="399" type="textblock" ulx="1371" uly="319">
        <line lrx="1558" lry="399" ulx="1371" uly="319">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2151" lry="4043" type="textblock" ulx="695" uly="462">
        <line lrx="2137" lry="564" ulx="739" uly="462">ſti. vnd gieng auß von im. vñ alle</line>
        <line lrx="2134" lry="657" ulx="739" uly="560">coũuᷣtertẽ ſy ſich vñ retten vnð einanð</line>
        <line lrx="2134" lry="757" ulx="738" uly="652">ſagent Was iſt nũ dʒ vʒ iſt diſe new</line>
        <line lrx="2135" lry="840" ulx="736" uly="744">ler.wann in dẽ gewalte gebeut er den</line>
        <line lrx="2134" lry="934" ulx="737" uly="838">vnreinen geiſtẽ vñ ſy leyen im gehoꝛ/</line>
        <line lrx="2134" lry="1031" ulx="738" uly="934">ſam Vnd zehant ſein mere gieng auſ</line>
        <line lrx="2137" lry="1128" ulx="738" uly="1025">in alle die gegent gallilee Vnd cʒehãt</line>
        <line lrx="2135" lry="1224" ulx="738" uly="1122">giengen ſy auß von ð ſinagogen vnd</line>
        <line lrx="2136" lry="1308" ulx="734" uly="1219">kamen in das hauſ ſimonis vnd an⸗</line>
        <line lrx="2137" lry="1407" ulx="741" uly="1316">ꝛee mit iacob vnd io hannes · vnd die</line>
        <line lrx="2136" lry="1501" ulx="739" uly="1407">ſchwiger ſimonis die lag an dem fie /</line>
        <line lrx="2142" lry="1597" ulx="739" uly="1499">ber · vnd zehant redten ſy mit in võ ir</line>
        <line lrx="2134" lry="1692" ulx="738" uly="1592">Er genacht ſich · er begriff ir hant vñ</line>
        <line lrx="2136" lry="1790" ulx="740" uly="1688">hůb ſy auff· vnd zehant ließ ſy dz fie⸗</line>
        <line lrx="2137" lry="1882" ulx="742" uly="1787">ler vnd ſy dienet im · vnd da es voas</line>
        <line lrx="2134" lry="1973" ulx="735" uly="1878">abent vnd die ſuñ was vndergangen</line>
        <line lrx="2137" lry="2075" ulx="740" uly="1972">ſy bꝛachten zũ im alle die da henẽ daz</line>
        <line lrx="2134" lry="2152" ulx="741" uly="2070">ubel · vnd die da letten ten teufel vnd</line>
        <line lrx="2140" lry="2257" ulx="747" uly="2161">alle die ſtat voard geſam elt zů der tur</line>
        <line lrx="2139" lry="2352" ulx="741" uly="2260">vnd er macht vil geſundt die da woa</line>
        <line lrx="2139" lry="2447" ulx="747" uly="2349">ren gepeinigt mit man gerlep ſiechtu</line>
        <line lrx="2138" lry="2538" ulx="741" uly="2443">men.vñ warff auß manig teufel. vñ</line>
        <line lrx="2135" lry="2636" ulx="744" uly="2539">er ließ ſy nit reden ˖ wañ ſy weſten in</line>
        <line lrx="2139" lry="2732" ulx="740" uly="2636">vnd gar fruũ ſtůnd ex auff vnnd gieng</line>
        <line lrx="2140" lry="2829" ulx="743" uly="2727">auß vnd giẽg hin in ein vouͤſt ſtat vñ</line>
        <line lrx="2138" lry="2917" ulx="722" uly="2819">bet da. vnd ſimon nachuolgt im. vñ</line>
        <line lrx="2145" lry="3008" ulx="747" uly="2917">die die mit im voarn vnd da ſy in ht</line>
        <line lrx="2142" lry="3107" ulx="743" uly="3009">ten funten ſy ſprachen zũ im Wañ all</line>
        <line lrx="2144" lry="3202" ulx="749" uly="3106">ſůchen ſy dich vñ er ſprach czů in · wir</line>
        <line lrx="2143" lry="3293" ulx="695" uly="3199">wellen gon m die nechſten doͤꝛffer vñ</line>
        <line lrx="2147" lry="3392" ulx="746" uly="3293">ſtet· das ich auch da pꝛedig · wañ zů</line>
        <line lrx="2148" lry="3483" ulx="750" uly="3390">diſem bin ich kummen  vnd er wʒz pꝛe</line>
        <line lrx="2141" lry="3578" ulx="751" uly="3481">digen in urn ſinagogen vñ ĩ allẽ gal/</line>
        <line lrx="2146" lry="3678" ulx="747" uly="3578">lilea vñ warff auh die teufel · vnd ein</line>
        <line lrx="2151" lry="3767" ulx="746" uly="3673">auſſetziger kam zů im 8 bat ĩ vñ mit</line>
        <line lrx="2150" lry="3862" ulx="727" uly="3766">gebogen kuyen ſprach er · wilt du du</line>
        <line lrx="2150" lry="3953" ulx="751" uly="3857">magſt mich geſundt machen vñ ihᷣs</line>
        <line lrx="2146" lry="4043" ulx="753" uly="3952">erbarmt ſich ſein er ſtrackt ſein hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="2159" lry="4147" type="textblock" ulx="750" uly="4043">
        <line lrx="2159" lry="4147" ulx="750" uly="4043">vnd růũfft in ſagent zů im Ach wil dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2157" lry="5264" type="textblock" ulx="683" uly="4141">
        <line lrx="2149" lry="4238" ulx="748" uly="4141">du grreiniget ſeyeſt Da er ditz bet ge</line>
        <line lrx="2148" lry="4334" ulx="751" uly="4233">ſagt zehant ſchied ſich der auſſatʒ von</line>
        <line lrx="2151" lry="4422" ulx="751" uly="4330">im vnd voard gereinigt Vnd er deůt</line>
        <line lrx="2151" lry="4518" ulx="750" uly="4424">im · vnd zehant warff er in außb vnnd</line>
        <line lrx="2143" lry="4615" ulx="753" uly="4515">ſprach zů im · ſich dz du es nieman ſa/</line>
        <line lrx="2152" lry="4711" ulx="753" uly="4613">gelt RAber zenge dich dem furſtẽ ðᷣ pꝛie</line>
        <line lrx="2145" lry="4804" ulx="754" uly="4703">ſter vnd opffer vmb teyn rinigung.</line>
        <line lrx="2147" lry="4899" ulx="760" uly="4800">die ding die moyſes gebot in zů eym</line>
        <line lrx="2150" lry="4994" ulx="763" uly="4894">getzeug · er gieng auß vnd vienge an</line>
        <line lrx="2157" lry="5087" ulx="683" uly="4988">zepredigen vñ zeuermeren dz wt . al</line>
        <line lrx="2156" lry="5187" ulx="766" uly="5083">ſo dz er petzund nit mocht eigeen offe</line>
        <line lrx="2157" lry="5264" ulx="765" uly="5174">lich in die ſtat · aber er belib łerauſſen ĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3788" lry="411" type="textblock" ulx="2507" uly="313">
        <line lrx="3788" lry="411" ulx="2507" uly="313">Ewan geliũ CCxvij ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3817" lry="1217" type="textblock" ulx="2404" uly="457">
        <line lrx="3805" lry="560" ulx="2406" uly="457">den wůſten ſteten· vñ allenthalben ſa⸗</line>
        <line lrx="3808" lry="655" ulx="2404" uly="554">melten ſy ſich ʒů im. Cij.</line>
        <line lrx="3812" lry="741" ulx="2776" uly="644">d nach acht tagẽ ab kam er</line>
        <line lrx="3807" lry="837" ulx="2678" uly="742">zů capharnaũ. vñ da es ward</line>
        <line lrx="3807" lry="934" ulx="2591" uly="830">gehoͤꝛt dz er wz in dẽ hauß io⸗</line>
        <line lrx="3813" lry="1027" ulx="2417" uly="929">ch manig korm? cʒu im alſo dʒ ſy mit</line>
        <line lrx="3817" lry="1121" ulx="2412" uly="1022">mochten begreiffen dz hauß noh zů ð</line>
        <line lrx="3810" lry="1217" ulx="2411" uly="1118">thüur vnd er redt zů in dz vooꝛt Sy ko /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3813" lry="1324" type="textblock" ulx="2339" uly="1212">
        <line lrx="3813" lry="1324" ulx="2339" uly="1212">men vnd bꝛachten czũ im ein betryſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3816" lry="3195" type="textblock" ulx="2410" uly="1310">
        <line lrx="3811" lry="1403" ulx="2413" uly="1310">dᷣ da ward getragen von vieren. Vñ</line>
        <line lrx="3812" lry="1500" ulx="2415" uly="1402">da ſy in nit mohtẽ bꝛingen zũ im voꝛ</line>
        <line lrx="3815" lry="1593" ulx="2413" uly="1496">ð ſchar · ſy entbloͤſten dz tach da er uz</line>
        <line lrx="3809" lry="1688" ulx="2414" uly="1590">vnd machtens offen vñ lieſſen hera b</line>
        <line lrx="3813" lry="1784" ulx="2418" uly="1684">dz bett in dem ð betrib lag Vnd da ibhe</line>
        <line lrx="3810" lry="1875" ulx="2414" uly="1779">ſus het geſehen iren glauben · ex ſprach</line>
        <line lrx="3812" lry="1977" ulx="2414" uly="1875">zů dem betryſen Sun dein ſund werdẽ</line>
        <line lrx="3811" lry="2064" ulx="2414" uly="1969">dir vergeben ˖ vnd da waren etlich ſitz</line>
        <line lrx="3807" lry="2156" ulx="2418" uly="2062">end von den ſchrilern die gedachten</line>
        <line lrx="3808" lry="2257" ulx="2413" uly="2158">in irem hextzen Warumb redt er alſo</line>
        <line lrx="3812" lry="2349" ulx="2417" uly="2251">er loöſtert got · vver mag vergeben die</line>
        <line lrx="3810" lry="2441" ulx="2410" uly="2346">ſund nur allein got · zehant da dʒ ibe/</line>
        <line lrx="3813" lry="2534" ulx="2414" uly="2438">ſus erkant in ſeim geiſt dʒ ſy alſo ge⸗</line>
        <line lrx="3814" lry="2629" ulx="2419" uly="2531">dachten in in . er ſprach zů in Was ge</line>
        <line lrx="3812" lry="2722" ulx="2412" uly="2626">tenckt ix diſe ding in euwerm bertʒzen</line>
        <line lrx="3811" lry="2823" ulx="2414" uly="2718">wañ was iſt leichter zeſagen zů dẽ lã⸗</line>
        <line lrx="3816" lry="2916" ulx="2415" uly="2821">ſuchtigen tdein ſund woerden dir veerge</line>
        <line lrx="3814" lry="3010" ulx="2416" uly="2911">ben oð zeſa ẽ ſtee auf heb auff dein bet</line>
        <line lrx="3815" lry="3103" ulx="2418" uly="3004">vnd gee Aber das ir wiſt das ð ſune</line>
        <line lrx="3811" lry="3195" ulx="2420" uly="3100">tes menſchen hat gewalt czeuergeben</line>
      </zone>
      <zone lrx="3811" lry="3289" type="textblock" ulx="2387" uly="3189">
        <line lrx="3811" lry="3289" ulx="2387" uly="3189">die ſund auff ter erd · er ſprach zů dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3823" lry="3772" type="textblock" ulx="2417" uly="3287">
        <line lrx="3811" lry="3387" ulx="2417" uly="3287">lamluchtigen Ach ſag dir ſtee auf vñ</line>
        <line lrx="3823" lry="3476" ulx="2424" uly="3380">leb auff tein bet vnd gee in din hauſ</line>
        <line lrx="3816" lry="3575" ulx="2421" uly="3475">vnd czehant ſtůnd er auff er hůb auff</line>
        <line lrx="3812" lry="3666" ulx="2426" uly="3571">das bett vnd gieng ab voꝛ allen leutẽ</line>
        <line lrx="3815" lry="3772" ulx="2425" uly="3664">alſo dʒ ſy ſich all wundrten vñ eretẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3816" lry="3861" type="textblock" ulx="2388" uly="3758">
        <line lrx="3816" lry="3861" ulx="2388" uly="3758">got ſagent tes gleichs geſachen voir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3814" lry="3954" type="textblock" ulx="2423" uly="3853">
        <line lrx="3814" lry="3954" ulx="2423" uly="3853">nye Vnd anderweid gieng er aub czů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3812" lry="4043" type="textblock" ulx="2397" uly="3945">
        <line lrx="3812" lry="4043" ulx="2397" uly="3945">xem mere vnd all die ſchar kam zu im</line>
      </zone>
      <zone lrx="3819" lry="4229" type="textblock" ulx="2417" uly="4040">
        <line lrx="3815" lry="4143" ulx="2417" uly="4040">vnd es lert ſy · vnd da er furgieng er ſa</line>
        <line lrx="3819" lry="4229" ulx="2423" uly="4130">lx leui ten ſun alpłei ſitzen an dẽ zolle</line>
      </zone>
      <zone lrx="3816" lry="4418" type="textblock" ulx="2363" uly="4228">
        <line lrx="3816" lry="4348" ulx="2363" uly="4228">vñ er ſpꝛach zu im Nachuolg mir Er</line>
        <line lrx="3814" lry="4418" ulx="2399" uly="4325">ſtůnd auff vñ nachuolgt im · vnd es</line>
      </zone>
      <zone lrx="3815" lry="5277" type="textblock" ulx="2416" uly="4416">
        <line lrx="3811" lry="4518" ulx="2423" uly="4416">geſchach da er růet in ſeim hauß ma/</line>
        <line lrx="3812" lry="4612" ulx="2420" uly="4511">nig offen ſunter vnd ſuͤnterin die růe</line>
        <line lrx="3809" lry="4712" ulx="2419" uly="4606">ten entzampt mit iheſu vnd mit ſein</line>
        <line lrx="3807" lry="4803" ulx="2417" uly="4702">iungern · wañ ir waren vil die im na /</line>
        <line lrx="3805" lry="4901" ulx="2423" uly="4793">chuolgten· vnd da die ſchreibet vnd</line>
        <line lrx="3814" lry="4995" ulx="2425" uly="4891">die phariſeer geſahent das er aſſe mit</line>
        <line lrx="3815" lry="5089" ulx="2445" uly="4982">ten offen ſuntern vnd mit ten ſun teriĩ</line>
        <line lrx="3811" lry="5183" ulx="2416" uly="5073">ſy ſpꝛachen ʒů ſeinen iungern Warũb</line>
        <line lrx="3813" lry="5277" ulx="2423" uly="5175">iſſet vnd tuncket euwer meyſter mit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="439" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_439">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_439.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="18" lry="4784" type="textblock" ulx="0" uly="4636">
        <line lrx="18" lry="4784" ulx="0" uly="4636">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2" lry="4972" type="textblock" ulx="0" uly="4928">
        <line lrx="2" lry="4972" ulx="0" uly="4928">e—</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="5262" type="textblock" ulx="0" uly="4990">
        <line lrx="17" lry="5262" ulx="0" uly="4990">— — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="595" type="textblock" ulx="987" uly="503">
        <line lrx="1260" lry="595" ulx="987" uly="503">Marci</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="4547" type="textblock" ulx="414" uly="644">
        <line lrx="1773" lry="730" ulx="418" uly="644">ten offen ſünter vnd mit den lunderin</line>
        <line lrx="1777" lry="837" ulx="414" uly="743">Da das iheſus gehoꝛt er ſprach zů in.</line>
        <line lrx="1779" lry="932" ulx="418" uly="838">Die gelunten haben nit notturfft des</line>
        <line lrx="1779" lry="1025" ulx="425" uly="926">artzetz . a ber die da ſeint ſieth Deñ ich</line>
        <line lrx="1779" lry="1114" ulx="418" uly="1018">bin nit kummen zeruffen den gerechtẽ</line>
        <line lrx="1778" lry="1208" ulx="420" uly="1114">aber die ſunder ·˖ vñ die iunger iohan⸗</line>
        <line lrx="1778" lry="1300" ulx="421" uly="1203">nis vnd die phariſeer waren vaſtent</line>
        <line lrx="1775" lry="1398" ulx="421" uly="1299">vnd ſy komẽ vñ ſprachen zů im · war</line>
        <line lrx="1796" lry="1487" ulx="417" uly="1388">umb vaſtent die iunger io hannis vñ</line>
        <line lrx="1774" lry="1581" ulx="421" uly="1481">ter phariſeer vnd dein iunger vaſtent</line>
        <line lrx="1802" lry="1675" ulx="419" uly="1577">nit Iheſus ſprach zů in Ougent tenn</line>
        <line lrx="1771" lry="1764" ulx="423" uly="1664">die ſun der hohtzeit vaſten die weil ð</line>
        <line lrx="1802" lry="1863" ulx="428" uly="1757">bꝛewtigam iſt mit in OAls vil zeyt ſy</line>
        <line lrx="1790" lry="1953" ulx="424" uly="1854">haben ren bꝛewtigan bey in ſo muͤgen</line>
        <line lrx="1767" lry="2052" ulx="428" uly="1943">ſy nit vaſten Aber die tag kumen ſo</line>
        <line lrx="1772" lry="2140" ulx="425" uly="2038">ter bꝛeutigan wirt genõmen von in.</line>
        <line lrx="1772" lry="2226" ulx="420" uly="2126">vnd in ten tagen teñ ſo vaſten ſy · wã</line>
        <line lrx="1787" lry="2321" ulx="421" uly="2216">keiner nimpt dʒ ſtuck tes nevẽ tůchs</line>
        <line lrx="1770" lry="2409" ulx="419" uly="2317">vnd naͤer es an dz alt gewand ˖ dann</line>
        <line lrx="1793" lry="2508" ulx="422" uly="2407">er nimpt die newen erfullung võ den</line>
        <line lrx="1774" lry="2599" ulx="424" uly="2503">alten · vnd die riß werdent mer · Vnd</line>
        <line lrx="1775" lry="2692" ulx="418" uly="2595">keiner legt den newen wein in die al⸗</line>
        <line lrx="1774" lry="2782" ulx="420" uly="2684">ten vaß · dañ ð woein zerbꝛicht die vah</line>
        <line lrx="1781" lry="2880" ulx="421" uly="2781">vnd ð wein wirt vrrgoſſen. vnd die</line>
        <line lrx="1778" lry="2974" ulx="418" uly="2872">vaß verderben · aler der newe woein ſol</line>
        <line lrx="1776" lry="3066" ulx="417" uly="2963">woerten gelegt in die newen vaß VYñ</line>
        <line lrx="1779" lry="3160" ulx="426" uly="3058">es ward aber gethon da er des ſamb⸗</line>
        <line lrx="1781" lry="3257" ulx="422" uly="3150">ſtags gieng durch die ſat · vnd ſein iũ</line>
        <line lrx="1784" lry="3348" ulx="430" uly="3244">ger begunden fur zegeen vnd zerreiben</line>
        <line lrx="1781" lry="3438" ulx="428" uly="3337">die echer Die phariſeer ſpꝛachẽ zůͦ im</line>
        <line lrx="1794" lry="3533" ulx="424" uly="3432">Dich wz tein iun ger thůn tes lambl</line>
        <line lrx="1789" lry="3624" ulx="428" uly="3525">tags das nit getʒimpt · vnd er ſprach</line>
        <line lrx="1802" lry="3721" ulx="426" uly="3618">zů in Laſend ir nit was dauid tat da</line>
        <line lrx="1788" lry="3806" ulx="429" uly="3713">er het mangel vñ in hungert vnd die</line>
        <line lrx="1785" lry="3905" ulx="427" uly="3804">mit im waren · in welcherweirß er ein /</line>
        <line lrx="1789" lry="3997" ulx="429" uly="3898">gieng in daʒ hauſ gots vnter abiatar</line>
        <line lrx="1787" lry="4092" ulx="428" uly="3990">tem furſten ter pꝛieſter vñ aſ die bꝛot</line>
        <line lrx="1809" lry="4182" ulx="430" uly="4084">ter furlegung die da mit getzemen zeeſ</line>
        <line lrx="1786" lry="4278" ulx="429" uly="4181">ſen nur alleyn den pꝛieſtern vnnd gab</line>
        <line lrx="1789" lry="4366" ulx="427" uly="4270">die ten die mit im warẽ · vñ er ſprach</line>
        <line lrx="1788" lry="4464" ulx="426" uly="4365">zů in Der ſambſtag iſt gemacht vm</line>
        <line lrx="1792" lry="4547" ulx="430" uly="4458">ten menſchen. vnd nit ð menſch vmb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="4647" type="textblock" ulx="378" uly="4547">
        <line lrx="1796" lry="4647" ulx="378" uly="4547">ten ſambſtag Darumb ð ſun tes mẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="4748" type="textblock" ulx="427" uly="4641">
        <line lrx="1797" lry="4748" ulx="427" uly="4641">ſehen iſt ter herr ia auch tes ſabbats.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="5389" type="textblock" ulx="435" uly="4826">
        <line lrx="1792" lry="4939" ulx="1386" uly="4826">(Liij.</line>
        <line lrx="1799" lry="5019" ulx="791" uly="4920">d aber giẽg er in die ſinago</line>
        <line lrx="1800" lry="5114" ulx="699" uly="5012">gen vnd da wz ein man ð het</line>
        <line lrx="1801" lry="5199" ulx="708" uly="5105">ein duͤrꝛe hant · vnd ſy mercke</line>
        <line lrx="1786" lry="5296" ulx="709" uly="5199">er tes ſambſtags wöolt in ge⸗/</line>
        <line lrx="1798" lry="5389" ulx="435" uly="5295">ſundt machen dz ſy in verlagten Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3411" lry="588" type="textblock" ulx="3032" uly="487">
        <line lrx="3411" lry="588" ulx="3032" uly="487">CCXviij-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3473" lry="5377" type="textblock" ulx="2043" uly="634">
        <line lrx="3411" lry="738" ulx="2044" uly="634">er ſprach czů dem menſchen der da hett</line>
        <line lrx="3412" lry="831" ulx="2043" uly="734">die dürren hant  ſtee auff in die mitt.</line>
        <line lrx="3416" lry="923" ulx="2044" uly="827">Vnd er ſprach zů in Getzimpt es wol</line>
        <line lrx="3413" lry="1013" ulx="2048" uly="918">ʒet hůn tes ſabbats oð ubel die ſel heil</line>
        <line lrx="3445" lry="1106" ulx="2048" uly="1012">ſam zemachen oter zeuerlieſen Vnd ſy</line>
        <line lrx="3443" lry="1197" ulx="2047" uly="1104">ſchwigen Er ſach ſy an mit zoꝛn vnd</line>
        <line lrx="3470" lry="1290" ulx="2049" uly="1196">ward betrubt vmb die blintheyt ires</line>
        <line lrx="3422" lry="1390" ulx="2049" uly="1286">lertzen vnnd ſprach zů tem menſchen⸗</line>
        <line lrx="3417" lry="1475" ulx="2047" uly="1381">ſtreck tein hant ·vnd er ſtrackt ſy vnd</line>
        <line lrx="3466" lry="1566" ulx="2044" uly="1474">die hant ward wider geſchickt ber</line>
        <line lrx="3415" lry="1663" ulx="2044" uly="1568">die phariſeer giengen aub mit ten he⸗</line>
        <line lrx="3417" lry="1755" ulx="2043" uly="1662">ro dianern.ſy machten zehant ein rate</line>
        <line lrx="3413" lry="1847" ulx="2047" uly="1753">wider in · in welcherweiß ſy in tͤtten.</line>
        <line lrx="3413" lry="1937" ulx="2048" uly="1843">Vnd iheſus ſchied ſich mit ſeinen iũ⸗</line>
        <line lrx="3411" lry="2027" ulx="2047" uly="1934">gern zů dem mere vnd vil ſcharẽ von</line>
        <line lrx="3413" lry="2123" ulx="2045" uly="2028">gallilea vnd von iudea ˖ vnd ein grol⸗</line>
        <line lrx="3415" lry="2213" ulx="2043" uly="2119">ſe menig von iheruſalem vnd võ ydu</line>
        <line lrx="3447" lry="2305" ulx="2048" uly="2212">mea vnd von enhalb des ioꝛdans die</line>
        <line lrx="3414" lry="2400" ulx="2045" uly="2304">nachuolgten im · vnd die da waz bey</line>
        <line lrx="3412" lry="2495" ulx="2046" uly="2398">tyrum vnd ſyton ein groſſe menige</line>
        <line lrx="3412" lry="2583" ulx="2046" uly="2493">die hoꝛten die ding die er redet vnnd</line>
        <line lrx="3412" lry="2679" ulx="2047" uly="2584">kom en zů im Vnd er ſprach zů ſeinen</line>
        <line lrx="3421" lry="2775" ulx="2051" uly="2677">iungern · dz ſy im bereyten in ein ſchil</line>
        <line lrx="3437" lry="2866" ulx="2053" uly="2769">lin von wegen des volcks dz ſy in nit</line>
        <line lrx="3451" lry="2953" ulx="2052" uly="2861">truckten. wann er macht da vi geſũt</line>
        <line lrx="3443" lry="3054" ulx="2053" uly="2954">alſo das ſy zuůuielen zu im dz ſy in an⸗</line>
        <line lrx="3428" lry="3130" ulx="2052" uly="3047">rurten als vil ir hetten kranchheit vñ</line>
        <line lrx="3415" lry="3242" ulx="2050" uly="3141">plag Vnd die vnreynen geilſt da ſy in</line>
        <line lrx="3432" lry="3333" ulx="2054" uly="3234">ſabhen ſy vieln niter voꝛ im · vnd ſchꝛi</line>
        <line lrx="3435" lry="3424" ulx="2056" uly="3330">en ſagent Du biſt ð ſun gots · vnd er</line>
        <line lrx="3438" lry="3517" ulx="2058" uly="3420">edet in vaſt das ſy in icht offenbar /</line>
        <line lrx="3437" lry="3610" ulx="2057" uly="3512">ten Vnd gieng auff einen berg vñ voꝛ</line>
        <line lrx="3425" lry="3703" ulx="2057" uly="3605">tert zů im die er wolt · vnd ſy koment</line>
        <line lrx="3417" lry="3803" ulx="2058" uly="3698">zů im . vnd er macht dz ir xij · wuͤrend</line>
        <line lrx="3421" lry="3891" ulx="2063" uly="3789">mit im vnd dz er ſy ſant zep redigẽ dʒ</line>
        <line lrx="3441" lry="3984" ulx="2062" uly="3888">ewangelium. vnnd er gab in den ge /</line>
        <line lrx="3426" lry="4078" ulx="2061" uly="3977">walt zegeſunten die ſiechtumb vnnd</line>
        <line lrx="3420" lry="4168" ulx="2066" uly="4071">auß werffen die teufel vnd gab ſimõ</line>
        <line lrx="3438" lry="4259" ulx="2065" uly="4163">ten namẽ Petrus· vnd Nacob zebeter</line>
        <line lrx="3427" lry="4357" ulx="2064" uly="4254">vnd Johannẽ den bꝛůter iacobs. Vñ</line>
        <line lrx="3431" lry="4451" ulx="2063" uly="4352">er leget in auff die namen boanerges</line>
        <line lrx="3431" lry="4543" ulx="2066" uly="4442">das iſt die ſun des toners · vnd Ondꝛe</line>
        <line lrx="3428" lry="4637" ulx="2069" uly="4534">am vnd OPhilippum vnd HBartholo⸗</line>
        <line lrx="3438" lry="4738" ulx="2062" uly="4624">meum vnd Matheum vnd Thomã.</line>
        <line lrx="3473" lry="4825" ulx="2064" uly="4718">vnd Aacob alphei vñ Thatheum vñ</line>
        <line lrx="3440" lry="4915" ulx="2065" uly="4809">Simon cananeum. vnd Judam ſca/</line>
        <line lrx="3432" lry="5012" ulx="2061" uly="4901">rioth ter in verriet· vnd ſy kamend ʒzů</line>
        <line lrx="3429" lry="5099" ulx="2069" uly="4991">tem hauß Vnnd die ſchare ſamelt ſi</line>
        <line lrx="3436" lry="5188" ulx="2073" uly="5085">ch aber. Olſo das ſy nicht mœhtendt</line>
        <line lrx="3435" lry="5272" ulx="2070" uly="5180">eſſen das bꝛot · vnnd da es hetten ge /</line>
        <line lrx="3433" lry="5377" ulx="2064" uly="5269">höꝛet ſein iungern · ſy ghyengend auß</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="440" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_440">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_440.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2140" lry="590" type="textblock" ulx="757" uly="489">
        <line lrx="2140" lry="590" ulx="757" uly="489">in zehalten:voañ ſy ſpꝛachen er iſt ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2185" lry="772" type="textblock" ulx="758" uly="584">
        <line lrx="2185" lry="684" ulx="759" uly="584">kert in ten ʒoꝛen. Vnd die ſchreiber die</line>
        <line lrx="2142" lry="772" ulx="758" uly="677">da waren abgan gen võ iheruſalẽ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="876" type="textblock" ulx="741" uly="771">
        <line lrx="2142" lry="876" ulx="741" uly="771">ſpꝛachen voañ er hat beelzebub vnd in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="1619" type="textblock" ulx="753" uly="865">
        <line lrx="2211" lry="955" ulx="762" uly="865">tden furſtẽ ð teufel wirft er auß die teu</line>
        <line lrx="2170" lry="1055" ulx="755" uly="959">fel · er voꝛdert zů im vñ reret mit imn in</line>
        <line lrx="2165" lry="1156" ulx="761" uly="1053">gleichnuß vnd ſpꝛach czů in An wel⸗</line>
        <line lrx="2167" lry="1245" ulx="761" uly="1146">cherweiß mag ſathanas aupwerffen</line>
        <line lrx="2175" lry="1339" ulx="757" uly="1245">ſathanamvnd ob das reich wirt ge</line>
        <line lrx="2171" lry="1431" ulx="756" uly="1335">teult voiter ſich· das reich mag nit be⸗</line>
        <line lrx="2177" lry="1526" ulx="753" uly="1429">ſten· vnd ob das hauß wirt geteilt in</line>
        <line lrx="2167" lry="1619" ulx="753" uly="1520">im ſelber. dz haub mag nit beſteen· vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2134" lry="1710" type="textblock" ulx="759" uly="1614">
        <line lrx="2134" lry="1710" ulx="759" uly="1614">ob ſathanas auffſtet witer ſich ſelb ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2176" lry="1903" type="textblock" ulx="758" uly="1710">
        <line lrx="2176" lry="1807" ulx="758" uly="1710">er wirt verwůͤſt vnd mag nit beſteen</line>
        <line lrx="2166" lry="1903" ulx="759" uly="1806">wañ er hat ein end Reyner mag gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="1999" type="textblock" ulx="744" uly="1898">
        <line lrx="2140" lry="1999" ulx="744" uly="1898">in das hauß des ſtarcken dʒ zeberaubẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="2091" type="textblock" ulx="755" uly="1994">
        <line lrx="2149" lry="2091" ulx="755" uly="1994">nur er bind zů dem erſten den ſtarcken</line>
      </zone>
      <zone lrx="2137" lry="2182" type="textblock" ulx="753" uly="2088">
        <line lrx="2137" lry="2182" ulx="753" uly="2088">vnd deñ beraubt er ſei hauß Waͤrlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2160" lry="2376" type="textblock" ulx="741" uly="2184">
        <line lrx="2160" lry="2287" ulx="741" uly="2184">ſag ich euch dz alle die ſund vñ laſter</line>
        <line lrx="2155" lry="2376" ulx="755" uly="2280">mit den ſy leſtertend · wer tent vgeben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="3411" type="textblock" ulx="749" uly="2367">
        <line lrx="2138" lry="2465" ulx="759" uly="2367">den ſunen der menſchen OQber dz laſter</line>
        <line lrx="2133" lry="2559" ulx="753" uly="2467">voiter den heiligen geiſt hat nit verge/</line>
        <line lrx="2138" lry="2657" ulx="757" uly="2560">büg ewiglich wañ er wurt ſchuldig</line>
        <line lrx="2136" lry="2752" ulx="749" uly="2655">ter ewigen ſund · voañ ſy ſpꝛachent er</line>
        <line lrx="2134" lry="2842" ulx="755" uly="2749">hat ten vnreinen geiſt vñ ſein müter</line>
        <line lrx="2136" lry="2940" ulx="750" uly="2840">vnd ſein beůder die komen vñ ſtůͤndẽ</line>
        <line lrx="2136" lry="3035" ulx="751" uly="2938">außwendig · ſy lanten ʒů im · vnd voꝛ</line>
        <line lrx="2133" lry="3133" ulx="755" uly="3032">terten in· vnd die ſchar ſaß bey im vñ</line>
        <line lrx="2134" lry="3224" ulx="753" uly="3125">ſpꝛach czů im Dich rein můter vnnd</line>
        <line lrx="2141" lry="3315" ulx="756" uly="3220">rein bꝛuůder ſtend außwendig vnd ſů/</line>
        <line lrx="2139" lry="3411" ulx="759" uly="3314">chẽ dich Er antwurt vñ ſpꝛach  wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="5293" type="textblock" ulx="751" uly="3408">
        <line lrx="2133" lry="3502" ulx="751" uly="3408">iſt mein mũter vñ mein bꝛũter Wañ</line>
        <line lrx="2137" lry="3596" ulx="758" uly="3502">er ſchawt die die da ſaſſen in dẽ vmb</line>
        <line lrx="2136" lry="3697" ulx="756" uly="3597">kreiß vnd ſprach. Dich mein můter</line>
        <line lrx="2140" lry="3781" ulx="756" uly="3690">vnd mein bꝛůter Wañ ter da thůt dẽ</line>
        <line lrx="2136" lry="3878" ulx="753" uly="3784">wulen gots diſer iſt mein bꝛũter vnd</line>
        <line lrx="2002" lry="3972" ulx="753" uly="3879">mein ſchweſter vnd mein muͤter.</line>
        <line lrx="2135" lry="4163" ulx="1027" uly="4066">Nd vieng an zelernen bey tem</line>
        <line lrx="2135" lry="4248" ulx="1006" uly="4157">mere vñ vil ſcharen ſamelten</line>
        <line lrx="2135" lry="4352" ulx="1028" uly="4252">ſich czũ im alſo dʒ er auffſteig ĩ</line>
        <line lrx="2134" lry="4443" ulx="757" uly="4346">ein ſchiff vnd laͤß auff dem mere · vnd</line>
        <line lrx="2135" lry="4540" ulx="760" uly="4440">alles volck was auff dem land bey dẽ</line>
        <line lrx="2137" lry="4635" ulx="754" uly="4534">mer · vñ er lert ſy manig ding in glei</line>
        <line lrx="2143" lry="4722" ulx="759" uly="4629">chnũh· vnd ſpꝛach zů im in ſeiner lere</line>
        <line lrx="2140" lry="4825" ulx="752" uly="4724">Hõoꝛet ſecht ð da ſeet ð iſt außgangen</line>
        <line lrx="2140" lry="4919" ulx="754" uly="4818">zeſeen Vnd da er ſeet · der ein viel bey</line>
        <line lrx="2135" lry="5009" ulx="760" uly="4917">dem weg vñ die vogel des himels ka</line>
        <line lrx="2143" lry="5100" ulx="755" uly="5011">men vnd aſſen in · vnd der ander viele</line>
        <line lrx="2137" lry="5209" ulx="757" uly="5098">auff dz ſteinig da er nit het vil erd · vñ</line>
        <line lrx="2135" lry="5293" ulx="756" uly="5189">zuhant gieng er auff wañ er tet ð hõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3778" lry="457" type="textblock" ulx="2542" uly="345">
        <line lrx="3778" lry="457" ulx="2542" uly="345">ewangeliũ CCRviij·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3853" lry="4165" type="textblock" ulx="2405" uly="478">
        <line lrx="3792" lry="585" ulx="2414" uly="478">be der erd nit · vñ da die ſuñ was auf/</line>
        <line lrx="3795" lry="691" ulx="2412" uly="588">gangen ſy erhitzt in darumb dz er nit</line>
        <line lrx="3798" lry="774" ulx="2415" uly="679">let die wurtzeln vnd doꝛt ˖ vnd ð anð</line>
        <line lrx="3795" lry="871" ulx="2412" uly="773">viel vnð die doꝛn · vñ die doꝛn giẽgen</line>
        <line lrx="3793" lry="964" ulx="2413" uly="865">auf vñ erſtecktẽ ĩ · vñ er gab nit frucht</line>
        <line lrx="3796" lry="1061" ulx="2411" uly="960">vñ ð anð viel ĩ die gũtẽ erd vñ er gab</line>
        <line lrx="3797" lry="1151" ulx="2415" uly="1055">auffgẽd vñ wachſſend fruͤcht · vñ einẽ</line>
        <line lrx="3793" lry="1248" ulx="2423" uly="1150">bꝛ acht veeiſſigueltig frucht vñ eiñ ſe⸗</line>
        <line lrx="3802" lry="1342" ulx="2418" uly="1243">chtzigueltig frucht· vñ eiñ hütertuel /</line>
        <line lrx="3799" lry="1439" ulx="2414" uly="1337">tig frůcht Vñ ſprach ð oꝛn hab zehoͤꝛẽ</line>
        <line lrx="3796" lry="1524" ulx="2415" uly="1436">ter hbꝛ Vnd da er was ſunterbar die</line>
        <line lrx="3790" lry="1632" ulx="2414" uly="1530">zwoͤlff die mit im wann die feagten</line>
        <line lrx="3804" lry="1716" ulx="2413" uly="1622">in die gleichſam Vnd er ſpꝛach zůͦ m.</line>
        <line lrx="3791" lry="1810" ulx="2416" uly="1714">Such iſt gegeben zeerkennẽ die heim/</line>
        <line lrx="3790" lry="1904" ulx="2414" uly="1810">licheit tes teichs gotʒ · aber den die da</line>
        <line lrx="3792" lry="2003" ulx="2414" uly="1905">ſeind a uſzwendig werdent alle dinge</line>
        <line lrx="3792" lry="2098" ulx="2411" uly="1998">in gleichnuß das die geſehenten ſehen</line>
        <line lrx="3793" lry="2191" ulx="2414" uly="2095">vnd geſehen nit · vnd die hoꝛenten hõ</line>
        <line lrx="3792" lry="2284" ulx="2418" uly="2192">cen vñ vernemen nit · dz ſy nit werden</line>
        <line lrx="3796" lry="2376" ulx="2420" uly="2285">etwa bekert. vnd in werd vergebẽ die</line>
        <line lrx="3795" lry="2470" ulx="2416" uly="2375">ſund · vnd er ſpꝛach zů in Wiſt ir nit</line>
        <line lrx="3793" lry="2566" ulx="2418" uly="2471">diſe gleichnuß An welcherweilz erkẽ/</line>
        <line lrx="3811" lry="2660" ulx="2415" uly="2563">net dañ ir alle gleichnuſz Der da ſeet</line>
        <line lrx="3796" lry="2753" ulx="2415" uly="2660">8 ſeet das woꝛt · vnd dile ſeind da dʒ</line>
        <line lrx="3793" lry="2848" ulx="2415" uly="2754">vooꝛt wirt geſeet bey dem weg · vñ lo</line>
        <line lrx="3791" lry="2942" ulx="2411" uly="2847">ſis hoꝛn zůhant kumpt ſlathanas vñ</line>
        <line lrx="3852" lry="3037" ulx="2412" uly="2942">nimpt hin dʒ woꝛt das da iſt geſeet</line>
        <line lrx="3853" lry="3132" ulx="2410" uly="3034">in irem hertzen · vñ zeg eicherweiſz ſeit</line>
        <line lrx="3791" lry="3227" ulx="2413" uly="3129">diſe die da werden grſeet auff dz ſtey⸗</line>
        <line lrx="3792" lry="3321" ulx="2413" uly="3223">nig ſo ſy hoꝛẽ dz woꝛt zehant empfa⸗</line>
        <line lrx="3791" lry="3415" ulx="2416" uly="3317">ben ſys mit freuden. vnd ſy haben nit</line>
        <line lrx="3789" lry="3508" ulx="2419" uly="3411">die wurtzeln in in· wañ ſy ſeĩd vnſtet</line>
        <line lrx="3789" lry="3598" ulx="2418" uly="3506">darnach ſo die trubſal vnd die anue⸗</line>
        <line lrx="3793" lry="3697" ulx="2411" uly="3603">chtung angat zehant werden ſy betrů</line>
        <line lrx="3789" lry="3789" ulx="2419" uly="3697">bet vmb dz woꝛt · vnd die andern ſeid</line>
        <line lrx="3789" lry="3883" ulx="2412" uly="3791">die da voerten geſeet vnder die doꝛen</line>
        <line lrx="3786" lry="3977" ulx="2411" uly="3885">Das ſeint die da hoöͤꝛen daz woꝛt  vnd</line>
        <line lrx="3791" lry="4070" ulx="2405" uly="3978">võ den gebreſten ð welt vnd die trug</line>
        <line lrx="3784" lry="4165" ulx="2410" uly="4071">leit ð reichtumb vnd vmb die ande</line>
      </zone>
      <zone lrx="3791" lry="4270" type="textblock" ulx="2389" uly="4164">
        <line lrx="3791" lry="4270" ulx="2389" uly="4164">ren geitigkeit gend ſy eyn vnd erſtec⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3792" lry="4448" type="textblock" ulx="2411" uly="4260">
        <line lrx="3788" lry="4362" ulx="2412" uly="4260">kent das woꝛt · vñ es wirt on krucht ·</line>
        <line lrx="3792" lry="4448" ulx="2411" uly="4353">vnd diß die da werten geſleet auf die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3788" lry="4544" type="textblock" ulx="2395" uly="4444">
        <line lrx="3788" lry="4544" ulx="2395" uly="4444">gũuůᷣͦten erd· das ſeint die da hoͤꝛen das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3792" lry="4731" type="textblock" ulx="2405" uly="4542">
        <line lrx="3785" lry="4649" ulx="2411" uly="4542">woꝛt vnd es empfahen · vnd brin gen</line>
        <line lrx="3792" lry="4731" ulx="2405" uly="4636">feucht einer dꝛeiſſigueltig· vñ einer ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3791" lry="4828" type="textblock" ulx="2372" uly="4724">
        <line lrx="3791" lry="4828" ulx="2372" uly="4724">chtzigueltig. vnd einer hundertueltig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3788" lry="5299" type="textblock" ulx="2397" uly="4824">
        <line lrx="3788" lry="4923" ulx="2410" uly="4824">Vnd ſprach zů in Kumpt den die lu⸗</line>
        <line lrx="3782" lry="5015" ulx="2403" uly="4916">cern dʒ ſy werd geſetzt vnder dz maſ;</line>
        <line lrx="3787" lry="5107" ulx="2403" uly="5016">oder vnter das bet · wirt es deñ nit ge</line>
        <line lrx="3784" lry="5204" ulx="2406" uly="5105">ſetzt als auff dʒ kertſtal·. wann nichs</line>
        <line lrx="3781" lry="5299" ulx="2397" uly="5201">iſt vᷣbꝛgẽ dʒ da nit wirt offengebart</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="441" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_441">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_441.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1260" lry="586" type="textblock" ulx="1008" uly="448">
        <line lrx="1260" lry="586" ulx="1008" uly="448">arca</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="831" type="textblock" ulx="444" uly="624">
        <line lrx="1804" lry="754" ulx="445" uly="624">noch das werck iſt heimlichẽ das nit</line>
        <line lrx="1804" lry="831" ulx="444" uly="734">kumb in offenbarung Der oꝛn habze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="943" type="textblock" ulx="447" uly="828">
        <line lrx="1857" lry="943" ulx="447" uly="828">höꝛen der höꝛ vnd ſpꝛach zů in Decht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="5375" type="textblock" ulx="440" uly="920">
        <line lrx="1809" lry="1015" ulx="449" uly="920">voas ir hoͤꝛend Mit tem maß ir meßt</line>
        <line lrx="1808" lry="1113" ulx="448" uly="1015">würt euch widter gemeſſen ˖ vnd euch</line>
        <line lrx="1809" lry="1209" ulx="450" uly="1105">wirt zůgelegt wañ ð da hat dẽ wirt</line>
        <line lrx="1807" lry="1307" ulx="452" uly="1202">gegeben · vnd der da nit hat auch da⸗</line>
        <line lrx="1802" lry="1391" ulx="460" uly="1296">er hat das wirt abgenõmen von im.</line>
        <line lrx="1807" lry="1488" ulx="454" uly="1384">Vnd ſprach Alſo iſt das reich gottes</line>
        <line lrx="1803" lry="1568" ulx="456" uly="1480">Kls ob ein man wüͤrffet den ſomen</line>
        <line lrx="1808" lry="1662" ulx="460" uly="1567">auff die erd. vnd er ſchlaͤfft · vñ er ſtet</line>
        <line lrx="1809" lry="1767" ulx="466" uly="1655">auff tags vnd nachts. vnd der ſomẽ</line>
        <line lrx="1807" lry="1863" ulx="461" uly="1749">grůnet vnd wechſt ſo er ſein mit weiß</line>
        <line lrx="1809" lry="1946" ulx="466" uly="1842">Wjiañ die erd bꝛingt merer frucht Zů</line>
        <line lrx="1811" lry="2029" ulx="471" uly="1940">dem erſten mal ein kraut darnach daz</line>
        <line lrx="1810" lry="2125" ulx="471" uly="2034">eler · darnach ein volles treyd in dem</line>
        <line lrx="1810" lry="2216" ulx="468" uly="2122">eler Vnd lo es furbꝛingt die frucht;</line>
        <line lrx="1816" lry="2325" ulx="468" uly="2212">zehant legt er die ſicheln. wañ ð ſch⸗</line>
        <line lrx="1815" lry="2411" ulx="469" uly="2307">mi iſt gegenwertig. vñ ſpꝛach Wem</line>
        <line lrx="1817" lry="2507" ulx="468" uly="2404">gleich wir zů dz reich gotz  oder wem</line>
        <line lrx="1824" lry="2593" ulx="465" uly="2492">maß wir diſe gleichnuß Ols ein koꝛẽ</line>
        <line lrx="1827" lry="2684" ulx="442" uly="2590">tes ſenffs. vñ ſo es wirt geſeet in die</line>
        <line lrx="1822" lry="2780" ulx="447" uly="2679">erd es iſt minder allen dẽ ſomẽ die da</line>
        <line lrx="1831" lry="2867" ulx="467" uly="2775">ſeind auff ter erd · vnd ſo es auffget es</line>
        <line lrx="1829" lry="2978" ulx="451" uly="2871">ſteigt auff zů einem bom vñ voirt mer</line>
        <line lrx="1823" lry="3058" ulx="473" uly="2960">ten alle die kwuter  vnd macht grob</line>
        <line lrx="1831" lry="3158" ulx="478" uly="3058">pᷣſt. alſo daʒ die vo gel des himels mu</line>
        <line lrx="1839" lry="3260" ulx="484" uly="3155">gen wonen vnð ſeim ſchatten. Vnnd</line>
        <line lrx="1837" lry="3337" ulx="481" uly="3242">mit ſollichen manigẽ gleichnuſſen re</line>
        <line lrx="1831" lry="3439" ulx="485" uly="3333">det er zuů in das wont als ſy es mochtẽ</line>
        <line lrx="1838" lry="3539" ulx="486" uly="3431">gehöꝛen. wann on gleichnuh redt er</line>
        <line lrx="1837" lry="3626" ulx="488" uly="3520">nit zů in Aber ſunderbar ſeinẽ iunge⸗</line>
        <line lrx="1842" lry="3716" ulx="490" uly="3612">ren legt er auß alle ding Er ſprach zů</line>
        <line lrx="1844" lry="3802" ulx="488" uly="3704">in an tem tag da ter abet ward. Wir</line>
        <line lrx="1843" lry="3907" ulx="488" uly="3799">gend hinwiter vñ verlaſſen die ſchar</line>
        <line lrx="1857" lry="3992" ulx="467" uly="3890">namen ſy in alſo das erx woʒ in dẽ ſchilf</line>
        <line lrx="1840" lry="4077" ulx="486" uly="3988">vnd anter ſchiff waren mit im vnd</line>
        <line lrx="1844" lry="4180" ulx="444" uly="4079">ein groß vngewitter tdes wides war</line>
        <line lrx="1847" lry="4273" ulx="493" uly="4167">de gemacht vnd die tunnen ſchlůgẽ</line>
        <line lrx="1849" lry="4360" ulx="455" uly="4264">in das ſchiff . alſo dz das ſchiff ward</line>
        <line lrx="1850" lry="4451" ulx="440" uly="4351">erfult. vnd er ſelb was ſchlaffen in dẽ</line>
        <line lrx="1848" lry="4549" ulx="495" uly="4452">o bern teyl tes ſchiffs · vnd ſy weckten</line>
        <line lrx="1858" lry="4642" ulx="491" uly="4541">in vnd ſprachen zů im Oeiſter gehoꝛt</line>
        <line lrx="1853" lry="4732" ulx="497" uly="4630">es nit zů dir dz wir verterben Er ſtůn</line>
        <line lrx="1861" lry="4815" ulx="442" uly="4722">auff vnd rꝛöet dem winde vnd ſpꝛach</line>
        <line lrx="1856" lry="4921" ulx="500" uly="4813">zů dem mere. Ichweig erſtumb . vnd</line>
        <line lrx="1865" lry="5005" ulx="500" uly="4905">ter voint höꝛt auff · vnd ein groſſe ſtyl</line>
        <line lrx="1863" lry="5097" ulx="502" uly="4998">woard gemacht · vnnd er ſprach zůͦ in.</line>
        <line lrx="1870" lry="5189" ulx="453" uly="5091">Wias ſept ir vochtſam · habt ir noch</line>
        <line lrx="1869" lry="5285" ulx="506" uly="5186">nit ein glauben· vnd ſy voꝛchten ſich</line>
        <line lrx="1865" lry="5375" ulx="507" uly="5276">mit groſſer voꝛcht · vnnd ſprachen zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3442" lry="585" type="textblock" ulx="3063" uly="486">
        <line lrx="3442" lry="585" ulx="3063" uly="486">cCeXvuij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3494" lry="733" type="textblock" ulx="2071" uly="632">
        <line lrx="3494" lry="733" ulx="2071" uly="632">einan der Wer wenſtu dʒ der ſey · wañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3434" lry="1017" type="textblock" ulx="2071" uly="728">
        <line lrx="3434" lry="822" ulx="2072" uly="728">auch daz mer vnd die wind ſeind im</line>
        <line lrx="3222" lry="914" ulx="2071" uly="825">gehoꝛſam.</line>
        <line lrx="3222" lry="1017" ulx="2446" uly="910">¶ Das funfft capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3450" lry="1841" type="textblock" ulx="2074" uly="1094">
        <line lrx="3441" lry="1194" ulx="2347" uly="1094">Nd ſy kamen über das mere ĩ</line>
        <line lrx="3436" lry="1285" ulx="2347" uly="1185">die gegent der geraſener Vnd</line>
        <line lrx="3443" lry="1374" ulx="2080" uly="1278">8 iengen aub von dẽ ſchiff zehãt</line>
        <line lrx="3445" lry="1472" ulx="2074" uly="1370">begegnet im ein man von den greberẽ</line>
        <line lrx="3447" lry="1561" ulx="2076" uly="1465">mit dem vn vinẽ geiſt ð da het eĩ wo</line>
        <line lrx="3450" lry="1656" ulx="2078" uly="1556">nung in ten grebern  vnd keiner moht</line>
        <line lrx="3439" lry="1750" ulx="2078" uly="1649">in yetzunt gebinten mit ketten · voañ</line>
        <line lrx="3442" lry="1841" ulx="2085" uly="1744">dick voas er gebunten mit ketten vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3446" lry="1937" type="textblock" ulx="2065" uly="1836">
        <line lrx="3446" lry="1937" ulx="2065" uly="1836">mit fußeyſen· er het zerbꝛochen die ket</line>
      </zone>
      <zone lrx="3451" lry="2113" type="textblock" ulx="2084" uly="1926">
        <line lrx="3451" lry="2033" ulx="2084" uly="1926">ten vñ het czerkniſcht die fůßeyſin. vñ</line>
        <line lrx="3448" lry="2113" ulx="2085" uly="2016">keiner mœht in getzemen vnd zeallen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3449" lry="2214" type="textblock" ulx="2065" uly="2112">
        <line lrx="3449" lry="2214" ulx="2065" uly="2112">zeyten tags vnd nachtz waz er in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3448" lry="2303" type="textblock" ulx="2092" uly="2202">
        <line lrx="3448" lry="2303" ulx="2092" uly="2202">grebern vnnd in den bergen ſchreyend</line>
      </zone>
      <zone lrx="3523" lry="2394" type="textblock" ulx="2087" uly="2295">
        <line lrx="3523" lry="2394" ulx="2087" uly="2295">vnd ſichlůg ſich mit ſteinẽ· vnnd da</line>
      </zone>
      <zone lrx="3455" lry="2491" type="textblock" ulx="2095" uly="2386">
        <line lrx="3455" lry="2491" ulx="2095" uly="2386">er geſach iheſum von vwerr · er lieff vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3453" lry="2578" type="textblock" ulx="2058" uly="2480">
        <line lrx="3453" lry="2578" ulx="2058" uly="2480">anlbet in vnd ſchrey mit groſſer ſtim⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3458" lry="2760" type="textblock" ulx="2093" uly="2573">
        <line lrx="3458" lry="2683" ulx="2093" uly="2573">vnd ſprach zů in Aheſus du ſun gots</line>
        <line lrx="3452" lry="2760" ulx="2097" uly="2667">des hoͤchſten was dings iſt mir vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3457" lry="2854" type="textblock" ulx="2060" uly="2761">
        <line lrx="3457" lry="2854" ulx="2060" uly="2761">dir Ach beſchwer dich bey got daz du</line>
      </zone>
      <zone lrx="3475" lry="3786" type="textblock" ulx="2097" uly="2849">
        <line lrx="3462" lry="2953" ulx="2097" uly="2849">mich nicht peinigeſt er ſprach czů im.</line>
        <line lrx="3462" lry="3044" ulx="2101" uly="2942">Du vn reiner geyſt gee auß von dem</line>
        <line lrx="3462" lry="3133" ulx="2098" uly="3036">menſchen. vñ fragt in· voʒ iſt dein nam</line>
        <line lrx="3459" lry="3234" ulx="2103" uly="3129">vnd er ſprach zů im . ein ſchar iſt mein</line>
        <line lrx="3465" lry="3307" ulx="2103" uly="3222">nam. woañ vnſer leind vil. Vnd er bat</line>
        <line lrx="3458" lry="3403" ulx="2109" uly="3312">in vil das er in nit auſtrib aub ð ge/</line>
        <line lrx="3475" lry="3510" ulx="2112" uly="3405">gent. vnd ein michel hert ter ſchwein</line>
        <line lrx="3475" lry="3599" ulx="2116" uly="3495">die da was weyten bey dem berg auf</line>
        <line lrx="3466" lry="3683" ulx="2114" uly="3588">en ackern. vnd die geilt batend in ſa⸗</line>
        <line lrx="3471" lry="3786" ulx="2113" uly="3682">gent Laſ vns das vor eingeen in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3471" lry="3885" type="textblock" ulx="2040" uly="3774">
        <line lrx="3471" lry="3885" ulx="2040" uly="3774">ſchwein. vñ zehant iheſus der geſtatʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3482" lry="4716" type="textblock" ulx="2115" uly="3862">
        <line lrx="3465" lry="3984" ulx="2116" uly="3862">in Die vnreinen geiſt giengen auß vñ</line>
        <line lrx="3469" lry="4067" ulx="2117" uly="3957">gien gen in die ſchwein · vñ mit grol⸗</line>
        <line lrx="3471" lry="4159" ulx="2115" uly="4055">ſer vngeſtum ertrenckt ſich die herdt</line>
        <line lrx="3477" lry="4250" ulx="2115" uly="4144">in dem mere bey zweytauſet vñ erſtit</line>
        <line lrx="3476" lry="4332" ulx="2120" uly="4241">keten in tem mere. Vnd die die ſy da</line>
        <line lrx="3481" lry="4438" ulx="2120" uly="4327">woeydenten die flo hen vñ verküundtẽs</line>
        <line lrx="3478" lry="4519" ulx="2120" uly="4424">in die ſtat vnd auff die aͤcker ˖ vnd ſy</line>
        <line lrx="3482" lry="4627" ulx="2124" uly="4523">giengen außß zeſehen wz dings da waz</line>
        <line lrx="3479" lry="4716" ulx="2128" uly="4607">gethon vnd ſy komen zůͦ iheſu · vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3035" lry="4720" type="textblock" ulx="3022" uly="4709">
        <line lrx="3035" lry="4720" ulx="3022" uly="4709">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="3484" lry="4799" type="textblock" ulx="2128" uly="4689">
        <line lrx="3484" lry="4799" ulx="2128" uly="4689">faben den ð da woas gepeinigt von dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3480" lry="4898" type="textblock" ulx="2063" uly="4789">
        <line lrx="3480" lry="4898" ulx="2063" uly="4789">teufel ſitzent vnd bekleyt vnd geſun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3482" lry="4996" type="textblock" ulx="2124" uly="4876">
        <line lrx="3482" lry="4996" ulx="2124" uly="4876">tes gemũts. vnd ſy vorchten ſich · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3518" lry="5260" type="textblock" ulx="2060" uly="4970">
        <line lrx="3482" lry="5080" ulx="2065" uly="4970">die da hetten geſehen in welcherweiß</line>
        <line lrx="3491" lry="5179" ulx="2060" uly="5062">tem was gethon der da het ten teufel</line>
        <line lrx="3518" lry="5260" ulx="2065" uly="5157">vnd von den ſchweinen die verkunde</line>
      </zone>
      <zone lrx="3491" lry="5353" type="textblock" ulx="2126" uly="5253">
        <line lrx="3491" lry="5353" ulx="2126" uly="5253">tens in.vnd ſy begunten in cʒebitten.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="442" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_442">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_442.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1520" lry="504" type="textblock" ulx="1339" uly="424">
        <line lrx="1520" lry="504" ulx="1339" uly="424">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2160" lry="1307" type="textblock" ulx="763" uly="568">
        <line lrx="2160" lry="658" ulx="804" uly="568">das er ſich ſchied von iren enten Vnd</line>
        <line lrx="2158" lry="754" ulx="809" uly="661">da er auffſtig in ein ſchiff ð da was</line>
        <line lrx="2159" lry="851" ulx="772" uly="755">gepeinigt vom teufel 8 begund in ze⸗</line>
        <line lrx="2155" lry="938" ulx="803" uly="849">birten dz er wer bey im  vnd ihelus ð</line>
        <line lrx="2155" lry="1034" ulx="802" uly="939">ließ in nit . a ber er ſpꝛach zů un gee in</line>
        <line lrx="2157" lry="1123" ulx="802" uly="1031">tein hauß czů den teinen vnd vkunde</line>
        <line lrx="2155" lry="1223" ulx="795" uly="1128">in wie manig ding dir ð herr hab ge</line>
        <line lrx="2151" lry="1307" ulx="763" uly="1218">thon. vnd hat ſich tein erbarmt Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="1418" type="textblock" ulx="797" uly="1315">
        <line lrx="2191" lry="1418" ulx="797" uly="1315">er gieng hin vnd begund zepꝛedigenẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="2433" type="textblock" ulx="757" uly="1403">
        <line lrx="2154" lry="1502" ulx="793" uly="1403">Decapoli wie manig ding im iheſuz</line>
        <line lrx="2155" lry="1595" ulx="794" uly="1495">bet gethon. vnd all wunðten ſy ſich</line>
        <line lrx="2148" lry="1687" ulx="791" uly="1591">Vnd da iheſus woz auf geſtigen in ein</line>
        <line lrx="2152" lry="1780" ulx="768" uly="1682">ſchiff ; er fuůr aber uber dz mer · vnd vil</line>
        <line lrx="2154" lry="1874" ulx="790" uly="1775">ſcharen ſameltẽ ſich zů im. vnd er wʒ</line>
        <line lrx="2147" lry="1965" ulx="789" uly="1871">bey dem mere Vnd einer von ten fuüͤr⸗</line>
        <line lrx="2151" lry="2062" ulx="790" uly="1964">ſten ter inagogẽ mit namen iapꝛus</line>
        <line lrx="2148" lry="2154" ulx="788" uly="2056">8 kam vnd da er in geſlach. er viel zů</line>
        <line lrx="2143" lry="2245" ulx="758" uly="2150">ſeinen fuſſen vnd bat in vil ſagendt;</line>
        <line lrx="2147" lry="2338" ulx="757" uly="2246">vwoañ mein tochter iſt in den letſtẽ zů⸗</line>
        <line lrx="2147" lry="2433" ulx="786" uly="2338">gen:Rhumb vnd leg a in hant auff ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="2527" type="textblock" ulx="749" uly="2432">
        <line lrx="2202" lry="2527" ulx="749" uly="2432">das ſy werd gelundt vnd leb Vnd er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="3830" type="textblock" ulx="745" uly="2522">
        <line lrx="2148" lry="2619" ulx="785" uly="2522">gieng mit im vñ vil ſchar nachuolg</line>
        <line lrx="2140" lry="2707" ulx="780" uly="2616">ten im vnd wucktẽ in. vnd ein weib</line>
        <line lrx="2146" lry="2804" ulx="779" uly="2710">die da waz in dem fluß des ſiechtums</line>
        <line lrx="2144" lry="2900" ulx="777" uly="2801">zwolff iar vñ het erhittren manig ding</line>
        <line lrx="2140" lry="2993" ulx="775" uly="2896">von manigen aärtzetẽ  vñ het wertzert</line>
        <line lrx="2137" lry="3084" ulx="780" uly="2990">alles ir gut het nichs nutz damit ge/</line>
        <line lrx="2140" lry="3174" ulx="777" uly="3080">ſchafft.aber ſy het es nur boſers. Da</line>
        <line lrx="2143" lry="3272" ulx="777" uly="3173">ſy bet gehoꝛt von iheſu · ſy ham hinð</line>
        <line lrx="2142" lry="3364" ulx="777" uly="3267">wertig in dem volck vnd ruͤrt lein ge</line>
        <line lrx="2144" lry="3456" ulx="775" uly="3362">wand. vnd ſprach  woañn ob ich růͤr leĩ</line>
        <line lrx="2138" lry="3552" ulx="777" uly="3456">gewand ſo vourd ich geſundt. vnnd</line>
        <line lrx="2141" lry="3644" ulx="745" uly="3545">zehant truchnet  bꝛun irs ſiechtũbs</line>
        <line lrx="2140" lry="3742" ulx="772" uly="3643">vnd ſy empfands im leib. dz ſy wʒ ge</line>
        <line lrx="2140" lry="3830" ulx="769" uly="3734">ſundt von ð plag.vñ czehant iheſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2181" lry="3923" type="textblock" ulx="774" uly="3825">
        <line lrx="2181" lry="3923" ulx="774" uly="3825">erkant ĩ im ſelber die krafft die da wʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="4577" type="textblock" ulx="766" uly="3920">
        <line lrx="2140" lry="4015" ulx="776" uly="3920">außgegangen võ im. er vm bkert ſich</line>
        <line lrx="2136" lry="4113" ulx="770" uly="4013">zů dem volck vnd ſpꝛach Wer hat ge</line>
        <line lrx="2136" lry="4207" ulx="767" uly="4104">ruůrt mein gewãd. vñ ſein iunger ſpꝛa</line>
        <line lrx="2136" lry="4297" ulx="773" uly="4195">chen czů im ſichſtu das volck dꝛinget</line>
        <line lrx="2132" lry="4390" ulx="768" uly="4287">dich vñ du ſpꝛichſt wer hat mich ge/</line>
        <line lrx="2137" lry="4484" ulx="768" uly="4381">rurt Vnd er vmbſach ſich zeſehen die</line>
        <line lrx="2137" lry="4577" ulx="766" uly="4477">die da het gethon ditz ding. vnd das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="4675" type="textblock" ulx="764" uly="4569">
        <line lrx="2177" lry="4675" ulx="764" uly="4569">weib voꝛcht ſich vñ ertzittert. ſy weſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="5328" type="textblock" ulx="716" uly="4661">
        <line lrx="2133" lry="4759" ulx="764" uly="4661">voas ĩ ir beſchehen wz. ſy kam vñ viel</line>
        <line lrx="2136" lry="4851" ulx="766" uly="4756">nider voꝛ im vñ ſagt im alle warbeit</line>
        <line lrx="2131" lry="4950" ulx="716" uly="4849">vnd iheſus ſprach zů ir Tohter deyn</line>
        <line lrx="2139" lry="5040" ulx="771" uly="4942">glaub hat dich heilwertig gemacht.</line>
        <line lrx="2131" lry="5133" ulx="774" uly="5037">gang in fride. vnnd biß geſlundt von</line>
        <line lrx="2138" lry="5226" ulx="773" uly="5127">veiner plag Nech da er redt · die lo tẽ</line>
        <line lrx="2139" lry="5328" ulx="771" uly="5215">die komen zů den furſten ð ſinagogen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3101" lry="2922" type="textblock" ulx="2295" uly="2809">
        <line lrx="3101" lry="2922" ulx="2295" uly="2809">en zechken</line>
      </zone>
      <zone lrx="3782" lry="542" type="textblock" ulx="2578" uly="433">
        <line lrx="3782" lry="542" ulx="2578" uly="433">ewangelii· CLCXviiij ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3782" lry="1047" type="textblock" ulx="2417" uly="576">
        <line lrx="3782" lry="670" ulx="2420" uly="576">ſagent · dein tohter die iſt tod · was be</line>
        <line lrx="3778" lry="766" ulx="2417" uly="672">kummerſtu fürbas ten meiſter Vnd</line>
        <line lrx="3781" lry="860" ulx="2425" uly="762">da iheſus het gehõꝛt das woꝛt daʒ da</line>
        <line lrx="3779" lry="953" ulx="2424" uly="856">voas geſagt er ſpꝛach ʒũ den furſten ðᷣ</line>
        <line lrx="3776" lry="1047" ulx="2425" uly="947">ſinagogen ſicht furcht dir allein ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3781" lry="1228" type="textblock" ulx="2410" uly="1041">
        <line lrx="3781" lry="1149" ulx="2410" uly="1041">laub · vnd er ließ im keinen nachuol⸗</line>
        <line lrx="3781" lry="1228" ulx="2411" uly="1139">gen- nur ꝑetrum vñ iacobum vnd io</line>
      </zone>
      <zone lrx="3780" lry="1984" type="textblock" ulx="2415" uly="1223">
        <line lrx="3778" lry="1327" ulx="2426" uly="1223">hannem den bꝛũᷣter iacobs Vñ ſy ko</line>
        <line lrx="3776" lry="1421" ulx="2424" uly="1321">men in dz hauß des fuͦrſten 8 ſinago/</line>
        <line lrx="3775" lry="1508" ulx="2424" uly="1416">gen · vnd er lach dz boͤfel vnd weinen</line>
        <line lrx="3778" lry="1608" ulx="2420" uly="1507">vnd vil klagens:er gieng ein vñ ſpꝛa</line>
        <line lrx="3780" lry="1698" ulx="2420" uly="1601">ch zů i· was ſeyt ir betruůbt vnd wei</line>
        <line lrx="3777" lry="1791" ulx="2420" uly="1694">net die dirn iſt nit tod· ab ſy ſchlaffet</line>
        <line lrx="3774" lry="1884" ulx="2415" uly="1785">vnd ſy ſpottẽ ſein Da er ſy all het auß</line>
        <line lrx="3773" lry="1984" ulx="2422" uly="1882">gewoꝛffen er nam den vatter vnd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3772" lry="2067" type="textblock" ulx="2375" uly="1974">
        <line lrx="3772" lry="2067" ulx="2375" uly="1974">müter der dirn vñ die die mit im wa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3809" lry="2254" type="textblock" ulx="2416" uly="2072">
        <line lrx="3809" lry="2176" ulx="2416" uly="2072">ren vnd gieng ein da die dirn voas li</line>
        <line lrx="3780" lry="2254" ulx="2420" uly="2162">gent er hielt die hant ter dixn. vnd er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3888" lry="2352" type="textblock" ulx="2414" uly="2253">
        <line lrx="3888" lry="2352" ulx="2414" uly="2253">ſꝑꝛach zuͦ ir Thabitacumi dʒ iſt ſo vii</line>
      </zone>
      <zone lrx="3817" lry="4208" type="textblock" ulx="2404" uly="2348">
        <line lrx="3775" lry="2443" ulx="2414" uly="2348">Tochter ich ſag dir ſtee auff. vñ zehãt</line>
        <line lrx="3772" lry="2537" ulx="2414" uly="2440">ſtůnd die dirn auff vñ gieng· voañ ſy</line>
        <line lrx="3771" lry="2629" ulx="2414" uly="2532">was xij · làrig · vnd ſy erſchrackẽt mie</line>
        <line lrx="3774" lry="2719" ulx="2409" uly="2625">michlem ſehreckẽ· vñ er verbot ĩ vaſt</line>
        <line lrx="3793" lry="2818" ulx="2416" uly="2720">das das niemant weſt vñ hieß ir ge⸗</line>
        <line lrx="3802" lry="2912" ulx="3234" uly="2819">(aj.</line>
        <line lrx="3770" lry="2999" ulx="2671" uly="2906">d Aheſus gieng auß võ dañn</line>
        <line lrx="3783" lry="3097" ulx="2684" uly="3000">vnd gieng in ſein heymat· vñn</line>
        <line lrx="3802" lry="3185" ulx="2650" uly="3090">ſein iunger nathuolgten ime.</line>
        <line lrx="3778" lry="3279" ulx="2411" uly="3185">Vnd da ter labath ward⸗ iheſus virẽg</line>
        <line lrx="3787" lry="3372" ulx="2411" uly="3277">an zelerẽ in ð ſina gogẽ vñ manig die</line>
        <line lrx="3769" lry="3468" ulx="2416" uly="3371">es hoꝛten die wundertẽ ſich in ſein er</line>
        <line lrx="3766" lry="3553" ulx="2411" uly="3463">ler ſagent Wauõ ſeind diſem alle di</line>
        <line lrx="3768" lry="3653" ulx="2411" uly="3558">ſe ding · vnnd welchs iſt die weißheit</line>
        <line lrx="3800" lry="3745" ulx="2407" uly="3651">die un iſt gegeben vnd ſollich kreffte</line>
        <line lrx="3809" lry="3837" ulx="2413" uly="3744">die da wertent gethon durch ſein he/</line>
        <line lrx="3772" lry="3928" ulx="2408" uly="3837">de Aſt er nit ter ſchmid vnd ð ſun ma</line>
        <line lrx="3806" lry="4021" ulx="2404" uly="3928">rie · der bꝛůter iaco bs vnd ioſephs vñ</line>
        <line lrx="3817" lry="4104" ulx="2405" uly="4021">iute vnd ſimonis· vnd ſein ſchweſte</line>
        <line lrx="3809" lry="4208" ulx="2405" uly="4113">ren ſeind ſy nit all bey vnsvñ ſpy vouꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3769" lry="4307" type="textblock" ulx="2390" uly="4206">
        <line lrx="3769" lry="4307" ulx="2390" uly="4206">æn all geergert an ĩ Vñ ibeſus ſprach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3841" lry="5335" type="textblock" ulx="2391" uly="4300">
        <line lrx="3834" lry="4400" ulx="2398" uly="4300">zů in Der weiſſag iſt nit on ere nur in</line>
        <line lrx="3771" lry="4485" ulx="2399" uly="4391">ſeim vatterlant vñ in ſeim geſchlecht</line>
        <line lrx="3768" lry="4575" ulx="2399" uly="4484">vnd in ſeim hauß · vñ er mocht da nit</line>
        <line lrx="3768" lry="4672" ulx="2398" uly="4579">thůn kein krafft nur allein wenig krã</line>
        <line lrx="3815" lry="4767" ulx="2398" uly="4672">ken ten legte er auff die hend er geſun</line>
        <line lrx="3813" lry="4866" ulx="2404" uly="4765">tet ſy · vnd verwuntert ſich vmb irẽ</line>
        <line lrx="3797" lry="4955" ulx="2400" uly="4860">vn glauben vnd vmbgieng die caſtel /</line>
        <line lrx="3768" lry="5052" ulx="2391" uly="4954">len lernt allenthalben vnd voꝛtert die</line>
        <line lrx="3825" lry="5146" ulx="2394" uly="5046">xij · vñ begund ſy zeſenden zwen · vnnd</line>
        <line lrx="3761" lry="5237" ulx="2401" uly="5141">gab in gewalt ð vnreinen geiſt · vnd</line>
        <line lrx="3841" lry="5335" ulx="2399" uly="5234">verbot in daz ſy nichtz nemen an dem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="443" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_443">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_443.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1222" lry="602" type="textblock" ulx="925" uly="503">
        <line lrx="1222" lry="602" ulx="925" uly="503">Oarci</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="750" type="textblock" ulx="396" uly="644">
        <line lrx="1762" lry="750" ulx="396" uly="644">weg nur alleyn die růt · nit die taſchẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="840" type="textblock" ulx="399" uly="741">
        <line lrx="1836" lry="840" ulx="399" uly="741">nit bꝛot· nit müntʒ in ð gůrteln Aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="4834" type="textblock" ulx="379" uly="836">
        <line lrx="1768" lry="939" ulx="399" uly="836">geſchuůcht mit peeyſchůchen Vnd daz</line>
        <line lrx="1761" lry="1037" ulx="403" uly="927">ſy nit wurten angelegt mit zwey roͤ</line>
        <line lrx="1764" lry="1122" ulx="398" uly="1019">ken Vnnd er ſpꝛach zů in In welches</line>
        <line lrx="1784" lry="1216" ulx="403" uly="1111">hauß ir einget · beleibt da biß dz ir auſ</line>
        <line lrx="1768" lry="1315" ulx="409" uly="1205">geet von dañ. vñ die cuch nit empfa:</line>
        <line lrx="1764" lry="1396" ulx="405" uly="1295">en noch hoͤꝛẽ euch get auß von dañ</line>
        <line lrx="1762" lry="1499" ulx="406" uly="1394">ſchut den ſtaub von euwern fuůffen in</line>
        <line lrx="1765" lry="1594" ulx="405" uly="1479">zů einer zeugkniß Sy giengen auß vñ</line>
        <line lrx="1767" lry="1687" ulx="408" uly="1573">pꝛedigten dʒ ſy wircktẽ buß vñ wurf</line>
        <line lrx="1759" lry="1777" ulx="408" uly="1671">fen auß manig teufel. vñ ſalbten ma/</line>
        <line lrx="1764" lry="1869" ulx="407" uly="1765">nig ſiechen mit dem oͤl vñ ſy wurtent</line>
        <line lrx="1762" lry="1963" ulx="415" uly="1853">geſundt Vnd herotes ter kumg ð hoꝛ</line>
        <line lrx="1766" lry="2053" ulx="411" uly="1947">tees. wañ ſein nam ward gemachet</line>
        <line lrx="1762" lry="2146" ulx="417" uly="2042">offen vnd ſp rach Wañ iohann es der</line>
        <line lrx="1763" lry="2232" ulx="412" uly="2130">teuffer iſt erſtanten von den totẽ· vnd</line>
        <line lrx="1758" lry="2328" ulx="413" uly="2222">darumb wouͤrcken die Krefft in im  ab</line>
        <line lrx="1768" lry="2420" ulx="410" uly="2317">die antern ſpeachen es iſt helias aber</line>
        <line lrx="1769" lry="2514" ulx="411" uly="2411">die antern ſpꝛachen · er iſt ein weiſſag</line>
        <line lrx="1771" lry="2604" ulx="403" uly="2504">als einer von ten weilſagen Da dz ge</line>
        <line lrx="1768" lry="2702" ulx="410" uly="2599">hoꝛt herodes er ſprach Johannem den</line>
        <line lrx="1766" lry="2796" ulx="410" uly="2688">ich hab enthanbt ter iſt erſtanten võ</line>
        <line lrx="1771" lry="2884" ulx="413" uly="2783">tven totten Vñ herotes ſant vnd hielt</line>
        <line lrx="1773" lry="2972" ulx="411" uly="2876">io hannẽ vñ band in in den kerker vm</line>
        <line lrx="1771" lry="3071" ulx="415" uly="2968">bero diam dʒ weib philips ſeins bꝛu⸗</line>
        <line lrx="1776" lry="3164" ulx="401" uly="3059">ters .wañ er bet ſy genõmen.voañ io⸗</line>
        <line lrx="1779" lry="3256" ulx="418" uly="3155">hannes ſprach zů herotem. Dir getzi⸗</line>
        <line lrx="1783" lry="3350" ulx="419" uly="3246">met nit zehaben dz woeib teis bꝛůders</line>
        <line lrx="1773" lry="3448" ulx="421" uly="3341">philips· vñ herodias woʒz im heimlich</line>
        <line lrx="1782" lry="3536" ulx="418" uly="3433">neydig vnd wolt in totten vñ ſy mo</line>
        <line lrx="1784" lry="3625" ulx="425" uly="3528">cht nit· voañ lerodes ð voꝛcht io han /</line>
        <line lrx="1786" lry="3715" ulx="425" uly="3617">nẽ er weſt dz er was ein gerechter mã</line>
        <line lrx="1783" lry="3815" ulx="425" uly="3715">vnd ein heiliger vñ er behůt in · vnnd</line>
        <line lrx="1789" lry="3900" ulx="379" uly="3804">darumb daz er het gehoͤꝛt manig dig</line>
        <line lrx="1784" lry="3999" ulx="425" uly="3897">die er tat · vnd er hoꝛt in gern. Vñ da</line>
        <line lrx="1780" lry="4095" ulx="425" uly="3993">der tag was gen achet ſeiner geburt ·</line>
        <line lrx="1783" lry="4182" ulx="425" uly="4082">Herotes macht ei abeteſſen ſeint᷑ fürx/</line>
        <line lrx="1784" lry="4275" ulx="426" uly="4176">ſten vnd den berren vnnd den oberſten</line>
        <line lrx="1790" lry="4371" ulx="430" uly="4269">tes lands gallilee Vnd da die tohter</line>
        <line lrx="1789" lry="4473" ulx="423" uly="4362">herodiadis was eingegangẽ . vñ het</line>
        <line lrx="1796" lry="4556" ulx="427" uly="4459">geſprungen vñ dz het geuallen herodi</line>
        <line lrx="1787" lry="4652" ulx="423" uly="4551">vnd den mitſitzẽden Der kuͤnig ſpra⸗</line>
        <line lrx="1796" lry="4740" ulx="428" uly="4646">ch zů der tochter Eyſch von mir waz</line>
        <line lrx="1793" lry="4834" ulx="421" uly="4731">du wilt · vnd ich gib dirs Vnd er ſch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="4923" type="textblock" ulx="430" uly="4823">
        <line lrx="1841" lry="4923" ulx="430" uly="4823">wür ir · wañ was dings du eyſcht dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="5291" type="textblock" ulx="432" uly="4917">
        <line lrx="1797" lry="5018" ulx="432" uly="4917">gib ich dir Aa auch den halben teyle</line>
        <line lrx="1796" lry="5115" ulx="434" uly="5009">meins reichs Da ſy was außgegan⸗</line>
        <line lrx="1804" lry="5207" ulx="440" uly="5100">gen ſy ſprach zů ir müter Was eyſch</line>
        <line lrx="1797" lry="5291" ulx="436" uly="5197">ich. vnd ſy ſprach Das haupt iohan/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3445" lry="607" type="textblock" ulx="3059" uly="450">
        <line lrx="3445" lry="607" ulx="3059" uly="450">ccxxX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3391" lry="833" type="textblock" ulx="2026" uly="620">
        <line lrx="3390" lry="736" ulx="2026" uly="620">nis tes tauffers vnd da ſy was einge</line>
        <line lrx="3391" lry="833" ulx="2034" uly="729">gan gen zů dem kuͤnig  zehant peſch ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3431" lry="996" type="textblock" ulx="1999" uly="826">
        <line lrx="3431" lry="996" ulx="1999" uly="826">mit eylen Srnt Ach wil das du mir</line>
        <line lrx="2514" lry="995" ulx="2481" uly="942">1t</line>
      </zone>
      <zone lrx="3496" lry="3629" type="textblock" ulx="2026" uly="916">
        <line lrx="3396" lry="1019" ulx="2030" uly="916">zehant gebeſt ĩ einer ſchuſſel dʒ haubt</line>
        <line lrx="3496" lry="1106" ulx="2027" uly="1009">iohannis des tauffers vnd der kůnig</line>
        <line lrx="3399" lry="1196" ulx="2033" uly="1098">ward betruͤbt vmb dz geſchwoꝛẽ re⸗</line>
        <line lrx="3409" lry="1288" ulx="2030" uly="1191">cht vñ vmb die die da mitſampt ſaſ</line>
        <line lrx="3402" lry="1383" ulx="2031" uly="1284">ſen woolt er ſy nit betrůben Vñ ſant ſei</line>
        <line lrx="3404" lry="1477" ulx="2029" uly="1379">tðter vnd gebot zebꝛingẽ ſein haubt</line>
        <line lrx="3408" lry="1575" ulx="2029" uly="1473">in eyner ſchuſſel vñ er enthaupt in in</line>
        <line lrx="3403" lry="1660" ulx="2027" uly="1567">tẽ kerker · vnd er nam ſein haupt in eĩ</line>
        <line lrx="3403" lry="1770" ulx="2026" uly="1664">ſchuſſel vnd gab es ter dirn · vnd die</line>
        <line lrx="3403" lry="1849" ulx="2037" uly="1754">dirn gab es ir můuter Da es ſein ũger</line>
        <line lrx="3408" lry="1946" ulx="2032" uly="1845">gehoꝛten Sy komen vnd nomen ſein</line>
        <line lrx="3402" lry="2034" ulx="2035" uly="1940">leib vnd ſatztẽ in ĩ ein grab Die iun⸗</line>
        <line lrx="3408" lry="2134" ulx="2037" uly="2030">ger ſamelten ſich zů ihelu vñ verkunt</line>
        <line lrx="3403" lry="2219" ulx="2040" uly="2122">ten im alle ding die ſy hetten gethon</line>
        <line lrx="3411" lry="2317" ulx="2035" uly="2214">vnd gelert · vnd er ſprach zů in Kupt</line>
        <line lrx="3410" lry="2414" ulx="2041" uly="2307">allein in ein wũſt ſtat vñ růent eĩ klei</line>
        <line lrx="3406" lry="2507" ulx="2042" uly="2400">ne zeit · wañ vil waren die da komen</line>
        <line lrx="3412" lry="2589" ulx="2044" uly="2495">vnd kerten wider. vnnd ſy hetren nit</line>
        <line lrx="3410" lry="2687" ulx="2042" uly="2591">raum ʒeeſſen· vnd ſy ſtigen auff in ein</line>
        <line lrx="3411" lry="2784" ulx="2044" uly="2680">ſchiff· ſy giengen hin allein in ein wů</line>
        <line lrx="3411" lry="2862" ulx="2045" uly="2769">ſte ſtat. vnd vil erkantens· vnd ſahen</line>
        <line lrx="3413" lry="2974" ulx="2044" uly="2865">ſy hingeen · vnd die fuůßgengel luffent</line>
        <line lrx="3410" lry="3065" ulx="2049" uly="2960">da cʒzůſamen von allen ten ſteten vnd</line>
        <line lrx="3411" lry="3152" ulx="2046" uly="3051">furkamen ſy. Aheſus gieng auß vnd</line>
        <line lrx="3412" lry="3250" ulx="2045" uly="3144">ſach vil volcks vnd erbarmt ſich ub</line>
        <line lrx="3416" lry="3348" ulx="2051" uly="3237">ſy wann ſy waren als die ſchaffe die</line>
        <line lrx="3416" lry="3431" ulx="2050" uly="3331">da nit hetten einen hirten vnd er begũ</line>
        <line lrx="3416" lry="3534" ulx="2056" uly="3434">te ſy zeleren mamg ding Vnd da pet</line>
        <line lrx="3418" lry="3629" ulx="2055" uly="3517">zund vil manig ſtund ward. Die ũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3436" lry="3804" type="textblock" ulx="2003" uly="3606">
        <line lrx="3418" lry="3726" ulx="2003" uly="3606">ger genachten ſich zůͦ im ſagent. Die</line>
        <line lrx="3436" lry="3804" ulx="2057" uly="3704">ſtat it hie wůſte · vnnd die ſtunde iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3440" lry="5295" type="textblock" ulx="2054" uly="3795">
        <line lrx="3421" lry="3903" ulx="2060" uly="3795">nun vergangen las ſy das ſy gend ĩ</line>
        <line lrx="3440" lry="3990" ulx="2058" uly="3887">die naͤchſten dõꝛffer · vnd in die gaſſẽ</line>
        <line lrx="3431" lry="4091" ulx="2060" uly="3985">das ſy in kauffen die ſpeiß die ſy eſſen</line>
        <line lrx="3421" lry="4178" ulx="2060" uly="4075">Er antwurt vnd ſprach zů in Gebẽt</line>
        <line lrx="3436" lry="4278" ulx="2060" uly="4173">i zeeſſen. vnnd ſy ſprachen zů im  ger</line>
        <line lrx="3422" lry="4357" ulx="2060" uly="4261">wir vnd kauffen brot vmb zweyhũ</line>
        <line lrx="3426" lry="4463" ulx="2060" uly="4353">tert pfenning vnd geben in zeeſſen ˖ vñ</line>
        <line lrx="3425" lry="4558" ulx="2063" uly="4444">er ſprach zů in Geet vnd ſecht wieuil</line>
        <line lrx="3418" lry="4639" ulx="2059" uly="4544">brots ir habend ˖ vnd da ſys betren er /</line>
        <line lrx="3424" lry="4740" ulx="2056" uly="4628">kant · ſy ſprachen funff vnd zwẽ viſch</line>
        <line lrx="3428" lry="4832" ulx="2060" uly="4723">vnd er gebot in das ſy hieſſen růen al</line>
        <line lrx="3424" lry="4925" ulx="2058" uly="4813">le nach ð geſelſchaft auf dẽ grůnẽ heu</line>
        <line lrx="3426" lry="5016" ulx="2062" uly="4905">vnd ſy růtẽ in teyl · durch c. vñ durch</line>
        <line lrx="3425" lry="5114" ulx="2054" uly="4955">Lrenl Vnd er nam die funf brot vnd</line>
        <line lrx="3426" lry="5204" ulx="2059" uly="5092">die zwen viſch  er ſach auff ĩ den himel</line>
        <line lrx="3421" lry="5295" ulx="2059" uly="5189">er ge ſegnet die bꝛot vñ brach ſy vnd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="444" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_444">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_444.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1582" lry="449" type="textblock" ulx="1398" uly="366">
        <line lrx="1582" lry="449" ulx="1398" uly="366">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="623" type="textblock" ulx="784" uly="511">
        <line lrx="2145" lry="623" ulx="784" uly="511">gabs ſeinen iungern das ſys legtend</line>
      </zone>
      <zone lrx="2157" lry="706" type="textblock" ulx="780" uly="604">
        <line lrx="2157" lry="706" ulx="780" uly="604">fur ſy · vnd er teilt die zwen viſch allẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="791" type="textblock" ulx="778" uly="694">
        <line lrx="2150" lry="791" ulx="778" uly="694">vnd ly aſſen all vñ vourten geſat/ vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="989" type="textblock" ulx="777" uly="882">
        <line lrx="2149" lry="989" ulx="777" uly="882">zwölff koͤꝛb vol . vnd von den viſchen .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2180" lry="1263" type="textblock" ulx="774" uly="973">
        <line lrx="2166" lry="1074" ulx="777" uly="973">vnd die da hetten geeſſen ð waren v·</line>
        <line lrx="2179" lry="1166" ulx="779" uly="1068">tauſent mañ vnd zehant zwang er ſei</line>
        <line lrx="2180" lry="1263" ulx="774" uly="1164">ne iunger auff zeſteigen in ein ſehrf dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2159" lry="1631" type="textblock" ulx="778" uly="1256">
        <line lrx="2155" lry="1357" ulx="781" uly="1256">ſy im voꝛgiẽgen ubx dz mer gen beth</line>
        <line lrx="2154" lry="1453" ulx="778" uly="1351">ſaidam biß das er geließ das volcke.</line>
        <line lrx="2158" lry="1542" ulx="779" uly="1442">Vnd da er ſy het gelaſſen · er gieng bet</line>
        <line lrx="2159" lry="1631" ulx="780" uly="1534">ten an ten berg · vnd da es ward ſpat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2189" lry="1724" type="textblock" ulx="783" uly="1635">
        <line lrx="2189" lry="1724" ulx="783" uly="1635">das ſchiff voas in mitt tes mers vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2173" lry="4997" type="textblock" ulx="730" uly="1721">
        <line lrx="2149" lry="1821" ulx="785" uly="1721">er a llein am land. Vnd er ſach ſy ar⸗</line>
        <line lrx="2156" lry="1916" ulx="784" uly="1821">beiten an ten rᷣtern- voann der windt</line>
        <line lrx="2152" lry="2006" ulx="782" uly="1913">was in widwertig . vñ vmb die vier</line>
        <line lrx="2150" lry="2099" ulx="782" uly="2005">ten voach ter nacht: da Ram er cʒũ in</line>
        <line lrx="2155" lry="2201" ulx="788" uly="2096">geend auff dem mere vñ wolt ſy fur/</line>
        <line lrx="2151" lry="2292" ulx="789" uly="2191">grn vñ ſy ſahen in gen auff veim moꝛe.</line>
        <line lrx="2153" lry="2385" ulx="786" uly="2280">Sy wonten es weer ein trũgknuß vñ</line>
        <line lrx="2155" lry="2473" ulx="787" uly="2376">ſchrypen voann all ſahen ſy in · vñ wuꝛ</line>
        <line lrx="2151" lry="2564" ulx="787" uly="2469">den bꝛtrũbt Vñ czehant vedt er mit in</line>
        <line lrx="2158" lry="2661" ulx="786" uly="2561">vnd ſpꝛach zů ĩ Mabt zůuerſicht. Ich</line>
        <line lrx="2156" lry="2751" ulx="790" uly="2654">bins nit woͤlt euch fuͤrchten vñ er ſtig</line>
        <line lrx="2158" lry="2848" ulx="787" uly="2748">auff zů ĩ in dz ſchi vñ ter voindt hot</line>
        <line lrx="2162" lry="2940" ulx="786" uly="2843">auff · vnd ſy eiſchracken vil mer in in</line>
        <line lrx="2154" lry="3032" ulx="793" uly="2935">ſelb.wañ ſy vernomen nit võ ten bꝛo</line>
        <line lrx="2153" lry="3124" ulx="758" uly="3033">ten wañ ir hertz was vrblendt ˖ vnd</line>
        <line lrx="2159" lry="3223" ulx="796" uly="3127">ſy waren uübergefaren ſy komen in dʒ</line>
        <line lrx="2164" lry="3314" ulx="795" uly="3219">lant genazareth. vñ zůlenten da· vnd</line>
        <line lrx="2170" lry="3411" ulx="804" uly="3304">da ſy waren auſgangen von tẽ ſchit</line>
        <line lrx="2160" lry="3507" ulx="771" uly="3402">zehant erkantẽ ſy in · ſy lieffent durch</line>
        <line lrx="2164" lry="3596" ulx="806" uly="3496">alie die gegent vnd begunren vmbze⸗</line>
        <line lrx="2173" lry="3684" ulx="730" uly="3590">tragen in betten die da hetten da ubel</line>
        <line lrx="2173" lry="3785" ulx="789" uly="3682">wa ſy hoꝛten das ex war · vñ ſy legtẽ</line>
        <line lrx="2162" lry="3873" ulx="800" uly="3778">die ſicchen vwoa er eingieng in die galſ/</line>
        <line lrx="2168" lry="3961" ulx="798" uly="3873">ſen oder in die doꝛffer oter in die ſtete</line>
        <line lrx="2167" lry="4058" ulx="804" uly="3962">an ten ſtraſſen vnd batẽ in dʒ ſy alleĩ</line>
        <line lrx="2168" lry="4152" ulx="798" uly="4054">berurtẽ ten laum ſeins gewands.vxũ</line>
        <line lrx="2165" lry="4230" ulx="800" uly="4150">die die in růrten die wurten heilwer⸗</line>
        <line lrx="2165" lry="4437" ulx="930" uly="4336">MNd die phariſcer komen ze ſa:</line>
        <line lrx="2164" lry="4529" ulx="1071" uly="4435">men zů im · vnd etlich von den</line>
        <line lrx="2166" lry="4613" ulx="1071" uly="4524">ſchreibern vpõ ilxruſalẽ die ko⸗</line>
        <line lrx="2173" lry="4723" ulx="804" uly="4617">men.vnd da ſy betten geſehen etliche</line>
        <line lrx="2173" lry="4805" ulx="804" uly="4710">von ſeinen iungern eſſen daʒ best mit</line>
        <line lrx="2172" lry="4903" ulx="807" uly="4803">gemeynẽ henten dʒ iſt mit vngetzwa</line>
        <line lrx="2172" lry="4997" ulx="813" uly="4896">gen benten · ſy ſtrafftẽs· wañ die pha</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="5087" type="textblock" ulx="812" uly="4990">
        <line lrx="2203" lry="5087" ulx="812" uly="4990">riſcer vñ alli die iuden die aſſen mt nuꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2185" lry="5180" type="textblock" ulx="811" uly="5071">
        <line lrx="2185" lry="5180" ulx="811" uly="5071">ſpzwůgen offt die hend· haltendt die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="5302" type="textblock" ulx="812" uly="5172">
        <line lrx="2200" lry="5302" ulx="812" uly="5172">ſatzung tder alten · vnd ſy aſſen mehts</line>
      </zone>
      <zone lrx="3780" lry="469" type="textblock" ulx="2539" uly="356">
        <line lrx="3780" lry="469" ulx="2539" uly="356">Ewangeliũ CCxx.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3824" lry="1348" type="textblock" ulx="2401" uly="507">
        <line lrx="3785" lry="605" ulx="2401" uly="507">ſo ſy komen von dem marchkte nur ſy</line>
        <line lrx="3824" lry="694" ulx="2409" uly="601">wurten gewaſchen Vñ antꝛe manig</line>
        <line lrx="3783" lry="791" ulx="2408" uly="694">ding ſeind die in ſeind gegeben zehal</line>
        <line lrx="3783" lry="881" ulx="2414" uly="785">ten als die voaſchung ð koͤpff vnd 8</line>
        <line lrx="3783" lry="985" ulx="2414" uly="880">eymer. vnd ð dꝛn vaß · vnd ð betren ·</line>
        <line lrx="3785" lry="1066" ulx="2409" uly="971">vnd die gleichhner vnd die ſchrciber</line>
        <line lrx="3794" lry="1162" ulx="2410" uly="1068">fragten in· woarumb gend nit tein iũ</line>
        <line lrx="3789" lry="1255" ulx="2415" uly="1158">ger nach dem ſitten ð altẽ dañ ſy zwa</line>
        <line lrx="3738" lry="1348" ulx="2410" uly="1253">bent nit die hend ſo ſy eſſen das bꝛot ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3787" lry="1440" type="textblock" ulx="2348" uly="1345">
        <line lrx="3787" lry="1440" ulx="2348" uly="1345">Er antwurt vñ ſpꝛach ʒzů ĩ Wol hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3789" lry="1626" type="textblock" ulx="2411" uly="1439">
        <line lrx="3786" lry="1542" ulx="2418" uly="1439">geweiſſagt võ euch gleichßnern yſa⸗</line>
        <line lrx="3789" lry="1626" ulx="2411" uly="1531">ias als es iſt geſchribẽ Ditz volck ert</line>
      </zone>
      <zone lrx="3801" lry="1721" type="textblock" ulx="2335" uly="1622">
        <line lrx="3801" lry="1721" ulx="2335" uly="1622">mich mit ſein lebſen ab ir hertz iſt eꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3807" lry="2748" type="textblock" ulx="2413" uly="1717">
        <line lrx="3783" lry="1817" ulx="2413" uly="1717">von mir · vñ vmbſunſt eren ſy mich⸗</line>
        <line lrx="3782" lry="1913" ulx="2414" uly="1813">ſy lerent die ler vnd die gebot ð men⸗</line>
        <line lrx="3787" lry="2003" ulx="2418" uly="1901">ſchen· d añ ir laſſẽd die gebot gots vñ</line>
        <line lrx="3787" lry="2098" ulx="2418" uly="1999">halt ten ſittẽ ter menſ. hen als die voa</line>
        <line lrx="3807" lry="2189" ulx="2415" uly="2091">ſchung ter kopff vnd ð nepff · vnd ir</line>
        <line lrx="3794" lry="2283" ulx="2417" uly="2182">thůt manig andae ding die diſen ſeĩd</line>
        <line lrx="3792" lry="2379" ulx="2420" uly="2279">gleich. vñ er ſpꝛach czů in wol habent</line>
        <line lrx="3795" lry="2471" ulx="2421" uly="2374">ir eytel gemacht dʒ gebot gotz das ir</line>
        <line lrx="3794" lry="2565" ulx="2420" uly="2464">halt eu wern ſittẽ · wañ moꝑſ s ð ſpꝛa</line>
        <line lrx="3794" lry="2660" ulx="2420" uly="2559">ch Ere teinẽ vatter vnnd tein můtit ·</line>
        <line lrx="3794" lry="2748" ulx="2420" uly="2652">vñ ter da flũcht vatteN oð mũter ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3793" lry="2847" type="textblock" ulx="2410" uly="2742">
        <line lrx="3793" lry="2847" ulx="2410" uly="2742">ſterb tes tods vnnd ir ſoꝛecht Ob ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3881" lry="4812" type="textblock" ulx="2421" uly="2839">
        <line lrx="3828" lry="2936" ulx="2421" uly="2839">menſch ſpꝛicht cʒũ vatter oter mũter</line>
        <line lrx="3798" lry="3032" ulx="2426" uly="2928">toꝛban Das iſt ein gab die da iſt von</line>
        <line lrx="3801" lry="3129" ulx="2428" uly="3025">mir · die wirt dir nütz · vñ fuͤrbas laſt</line>
        <line lrx="3806" lry="3214" ulx="2427" uly="3121">ir in thun kein ding ſeinẽ vatter oder</line>
        <line lrx="3814" lry="3310" ulx="2432" uly="3214">der mů ter · ir ſchneitent ab das woꝛt</line>
        <line lrx="3811" lry="3402" ulx="2434" uly="3304">gots vmb euwern ſittẽ ten ir habt ge</line>
        <line lrx="3790" lry="3497" ulx="2429" uly="3399">ſetzt. Vñ thůt manig dig ĩ diſe voeiß</line>
        <line lrx="3829" lry="3589" ulx="2434" uly="3490">die diſen dingen ſeind gleich vñ voꝛ⸗</line>
        <line lrx="3802" lry="3689" ulx="2435" uly="3585">tert aber zũ im das volck vnd ſpꝛach</line>
        <line lrx="3796" lry="3785" ulx="2432" uly="3683">zů in Moͤꝛt mich all vnnd wernempt</line>
        <line lrx="3802" lry="3872" ulx="2437" uly="3775">nicht iſt aubwendig dem menſchen dz</line>
        <line lrx="3820" lry="3965" ulx="2439" uly="3865">da eingeet in in· das in mag vermal/</line>
        <line lrx="3801" lry="4060" ulx="2438" uly="3955">gen QAter die von dẽ menſchen aubgẽ</line>
        <line lrx="3840" lry="4155" ulx="2435" uly="4046">dʒ ſeint die ding die da vermaligen cẽ</line>
        <line lrx="3805" lry="4248" ulx="2434" uly="4144">menſchen Der oꝛen hab zehoͤꝛen ð hoͤꝛ</line>
        <line lrx="3803" lry="4334" ulx="2435" uly="4238">vnd da er was eingegangen võ dem</line>
        <line lrx="3847" lry="4428" ulx="2436" uly="4332">volck in das haub. ſein unger frag-</line>
        <line lrx="3807" lry="4525" ulx="2441" uly="4422">ten ĩ vmb die gleichnuß · vñ er ſpꝛach</line>
        <line lrx="3806" lry="4625" ulx="2435" uly="4517">zů in. Alſo ſeyt ir vnwitzig xrnẽpt</line>
        <line lrx="3881" lry="4716" ulx="2436" uly="4611">ir nit alles das das da iſt auß ẽdig</line>
        <line lrx="3805" lry="4812" ulx="2448" uly="4708">gend in ten menſchen das mag in nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3828" lry="4905" type="textblock" ulx="2425" uly="4800">
        <line lrx="3828" lry="4905" ulx="2425" uly="4800">xermaligen wann es geet nit in ſeyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3837" lry="5184" type="textblock" ulx="2438" uly="4890">
        <line lrx="3808" lry="5001" ulx="2445" uly="4890">hertʒ aber in ten bauch vnd geet auſs</line>
        <line lrx="3828" lry="5098" ulx="2438" uly="4986">in die auhdoͤwung vnd reiniget alle</line>
        <line lrx="3837" lry="5184" ulx="2442" uly="5085">ſxeibß Wañ er ſpꝛach das die ding die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3820" lry="5294" type="textblock" ulx="2446" uly="5161">
        <line lrx="3820" lry="5294" ulx="2446" uly="5161">võ dẽ menſchẽ außgend die vmalige</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="445" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_445">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_445.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="16" lry="3594" type="textblock" ulx="0" uly="3548">
        <line lrx="16" lry="3594" ulx="0" uly="3548">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="3783" type="textblock" ulx="0" uly="3612">
        <line lrx="25" lry="3783" ulx="0" uly="3612">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="4255" type="textblock" ulx="0" uly="3830">
        <line lrx="38" lry="4255" ulx="0" uly="3830">—–☛ O —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="633" type="textblock" ulx="1108" uly="548">
        <line lrx="1350" lry="633" ulx="1108" uly="548">Marci</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="883" type="textblock" ulx="487" uly="690">
        <line lrx="1850" lry="790" ulx="489" uly="690">den menſchen Aber inwendig von dẽ</line>
        <line lrx="1850" lry="883" ulx="487" uly="784">hertzen der menſchen gend auß boß ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="973" type="textblock" ulx="487" uly="878">
        <line lrx="1886" lry="973" ulx="487" uly="878">dencken Sebꝛechung gemein vnken⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1255" type="textblock" ulx="478" uly="971">
        <line lrx="1851" lry="1071" ulx="483" uly="971">ſch Oanſchlacht diebſtal.geitigkeit</line>
        <line lrx="1847" lry="1165" ulx="482" uly="1064">ſchalckheit valſch · geſchãperẽ wercke</line>
        <line lrx="1847" lry="1255" ulx="478" uly="1157">Das boͤß auge gotzleſtrung hoffart .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1350" type="textblock" ulx="479" uly="1248">
        <line lrx="1862" lry="1350" ulx="479" uly="1248">toꝛheit Rlle diſe boͤſe ding geend auſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2915" type="textblock" ulx="453" uly="1341">
        <line lrx="1840" lry="1441" ulx="479" uly="1341">von inwẽdig vñ vrmaligent dẽ mẽ⸗</line>
        <line lrx="1842" lry="1534" ulx="479" uly="1434">ſchen Er ſtůnd auff võ dañ vnd giẽg</line>
        <line lrx="1829" lry="1627" ulx="475" uly="1534">in die end tyri vnd ſitonis vnd gien /</line>
        <line lrx="1836" lry="1712" ulx="478" uly="1619">ge in ein hauß vñ wolt das es niemã</line>
        <line lrx="1833" lry="1810" ulx="474" uly="1712">woiſt · vnnd merht nit ſein verloꝛgen ·</line>
        <line lrx="1827" lry="1896" ulx="476" uly="1806">wanñ ein weib ð tœhter het ten vn wi /</line>
        <line lrx="1827" lry="1996" ulx="473" uly="1899">nen geiſt zehant da ſy het gehoͤꝛt von</line>
        <line lrx="1835" lry="2089" ulx="473" uly="1996">im.ly gieng ein vnd viel mier zů leinẽ</line>
        <line lrx="1831" lry="2178" ulx="474" uly="2083">fuſſen·voañ es woʒ ein heid niſch weibe</line>
        <line lrx="1827" lry="2274" ulx="474" uly="2178">von dem land ſyꝛ vñ phenicis · vñ ſy</line>
        <line lrx="1821" lry="2356" ulx="468" uly="2271">bat in das er außwurff en teufel võ</line>
        <line lrx="1822" lry="2457" ulx="463" uly="2359">ir techter Er ſprach zů ir La zům erſtẽ</line>
        <line lrx="1825" lry="2547" ulx="463" uly="2453">erſat werden die ſun. wañ es iſt nicht</line>
        <line lrx="1824" lry="2647" ulx="457" uly="2548">zenemen das bꝛot den ſunen vnd gebẽ</line>
        <line lrx="1818" lry="2739" ulx="458" uly="2637">den hunden Op antwurt vnd ſprach</line>
        <line lrx="1821" lry="2824" ulx="453" uly="2727">zů im Aa bhert wann auch die wölffel</line>
        <line lrx="1809" lry="2915" ulx="458" uly="2821">die eſſen vnder dem tiſch von den bꝛo/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="3018" type="textblock" ulx="416" uly="2916">
        <line lrx="1822" lry="3018" ulx="416" uly="2916">ſomen der kinder. vnd er ſprach czů ir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="5333" type="textblock" ulx="426" uly="3012">
        <line lrx="1813" lry="3108" ulx="453" uly="3012">Von der red wegẽ gee ð teufel iſt auß /</line>
        <line lrx="1816" lry="3191" ulx="457" uly="3110">gegangen von ceiner tœhter. Vnd da</line>
        <line lrx="1816" lry="3295" ulx="451" uly="3192">ſy wz hingegan gen in ir hauß ſy fand</line>
        <line lrx="1814" lry="3376" ulx="455" uly="3283">dz töchterlin gen auff tem bet. vñ den</line>
        <line lrx="1814" lry="3482" ulx="453" uly="3377">teufel angegangen von ir Er gieng</line>
        <line lrx="1811" lry="3570" ulx="455" uly="3468">aber auß von ten entẽ tyꝛi vnd kam</line>
        <line lrx="1814" lry="3665" ulx="456" uly="3562">durch ſicon zů tem mere gallilee zwu</line>
        <line lrx="1815" lry="3760" ulx="452" uly="3653">ſchen ð mitlen ente decapoleos.vñ zů /</line>
        <line lrx="1809" lry="3842" ulx="453" uly="3745">Fůrten im ein vngehoͤꝛenden vñ ſtum</line>
        <line lrx="1813" lry="3945" ulx="444" uly="3840">men.vnd ſy baten in dʒ er im auflegt</line>
        <line lrx="1808" lry="4031" ulx="441" uly="3930">die hant. vnd er begriff in beſunð võ</line>
        <line lrx="1810" lry="4129" ulx="440" uly="4023">dem volck vnd legt lein vinger in ſeĩ</line>
        <line lrx="1805" lry="4226" ulx="438" uly="4120">oen · vnd ſp urtzt auß vnd ruͤrt ſein zũ</line>
        <line lrx="1806" lry="4309" ulx="440" uly="4210">gen· er ſach auff in ten himel vnd er⸗</line>
        <line lrx="1803" lry="4411" ulx="439" uly="4301">ſeufftzget vnd ſprach zů im Effata dʒ</line>
        <line lrx="1801" lry="4492" ulx="434" uly="4393">iſt thů auff-vñ zehant ſein ven warn</line>
        <line lrx="1806" lry="4593" ulx="435" uly="4486">gröffnet · vnd dz bandt ſeiner zungen</line>
        <line lrx="1800" lry="4684" ulx="426" uly="4581">ward entbunten · vnd er redt recht vñ</line>
        <line lrx="1806" lry="4772" ulx="433" uly="4673">er verbot das lys nieman ſagten aber</line>
        <line lrx="1804" lry="4868" ulx="430" uly="4763">wieuil er in verbot als vil mer pꝛedi⸗</line>
        <line lrx="1804" lry="4962" ulx="431" uly="4855">geten ſy · vnnd furbas vounterten ſy</line>
        <line lrx="1802" lry="5050" ulx="429" uly="4946">ſich ſagent. Er hat wol gethon alle</line>
        <line lrx="1800" lry="5139" ulx="432" uly="5043">ding· wann er hat die vngehoͤꝛenden</line>
        <line lrx="1797" lry="5226" ulx="428" uly="5134">gehoͤꝛent gemacht vñ die ſtummẽ re /</line>
        <line lrx="1795" lry="5333" ulx="431" uly="5231">dent. ¶viij ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3493" lry="677" type="textblock" ulx="3235" uly="581">
        <line lrx="3493" lry="677" ulx="3235" uly="581">CCxxi·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3538" lry="3968" type="textblock" ulx="2076" uly="707">
        <line lrx="3495" lry="813" ulx="2404" uly="707">Ber ĩ den tagen da vil volcks</line>
        <line lrx="3496" lry="923" ulx="2391" uly="811">voas bey ihelu vnd nit hettent</line>
        <line lrx="3498" lry="1012" ulx="2389" uly="905">das ſy eſſen er ruůft zeſamen dẽ</line>
        <line lrx="3497" lry="1091" ulx="2205" uly="992">ngern vnd ſprach zů in mich erbar</line>
        <line lrx="3500" lry="1191" ulx="2118" uly="1085">met uber das volck voañ ſecht ſy auf</line>
        <line lrx="3493" lry="1282" ulx="2118" uly="1172">enthalten mich yetzund deey tage vñ</line>
        <line lrx="3496" lry="1376" ulx="2116" uly="1261">haben mit dʒ ſy eſſen. vnd ob ich ſy laß</line>
        <line lrx="3494" lry="1467" ulx="2116" uly="1355">vaſtend in ir hauß ſy werten vergon</line>
        <line lrx="3538" lry="1552" ulx="2113" uly="1458">an dem vwoeg · wañ etlich võ in die wa</line>
        <line lrx="3492" lry="1651" ulx="2116" uly="1544">ren kummen von verr · vñ ſein iunger</line>
        <line lrx="3490" lry="1745" ulx="2110" uly="1646">antwurten im Wauon mocht yemã</line>
        <line lrx="3480" lry="1830" ulx="2109" uly="1728">hie ditz geſatten mit bꝛot in ð woũuᷣͦſte.</line>
        <line lrx="3487" lry="1921" ulx="2104" uly="1825">vnd er fragt ſy. Wieuil bꝛot habt ir.</line>
        <line lrx="3490" lry="2011" ulx="2109" uly="1910">ſy ſprachen Diben vñ er gebot ð ſchaꝛ</line>
        <line lrx="3486" lry="2103" ulx="2098" uly="2004">zeſitzen auff die erd Er name die ſilen</line>
        <line lrx="3489" lry="2198" ulx="2109" uly="2098">bꝛot vnd wurckt gnad.er czerbꝛachs</line>
        <line lrx="3483" lry="2294" ulx="2099" uly="2194">vnd gabs ſeinen iungern dz ſys furle/</line>
        <line lrx="3481" lry="2390" ulx="2104" uly="2289">geten · vnd ſy furlegten ter ſchar Sy</line>
        <line lrx="3488" lry="2477" ulx="2104" uly="2378">letten auch ein wenig viſchlin vnnd</line>
        <line lrx="3482" lry="2572" ulx="2092" uly="2473">ditz geſegenet er vñ hieß ſy fürlegen·</line>
        <line lrx="3480" lry="2664" ulx="2098" uly="2567">vnd ſy aſſen all vnd vourden geſat · vñ</line>
        <line lrx="3480" lry="2761" ulx="2096" uly="2659">hüben auff das do was über vooꝛdẽ võ</line>
        <line lrx="3482" lry="2839" ulx="2076" uly="2749">den ſtuckẽ ſiben kꝛb vol. vñ der die da</line>
        <line lrx="3486" lry="2943" ulx="2097" uly="2844">geeſſen hetten ð warn bey vier tauſet</line>
        <line lrx="3480" lry="3035" ulx="2094" uly="2935">menſchen. vnd er ließ ſy Vnd zehandt</line>
        <line lrx="3477" lry="3137" ulx="2092" uly="3029">ſtig er auff in ein ſchiff mit ſeinen iũ⸗</line>
        <line lrx="3476" lry="3222" ulx="2087" uly="3124">gern.vnd kam in die tepyle dalmanu⸗</line>
        <line lrx="3473" lry="3321" ulx="2096" uly="3214">cha Die phariſeer giengen auß vñ be</line>
        <line lrx="3478" lry="3408" ulx="2093" uly="3309">gunden zereten mit im.ſy verſůchten ĩ</line>
        <line lrx="3476" lry="3497" ulx="2086" uly="3400">vnd lüͤchten von im ein zeichen võ &amp;</line>
        <line lrx="3471" lry="3596" ulx="2093" uly="3492">himel Vnd er ſeufftzget im geiſt vnd</line>
        <line lrx="3468" lry="3693" ulx="2087" uly="3585">ſorach· voas ſůcht ditz geſchlecht eyn</line>
        <line lrx="3470" lry="3782" ulx="2083" uly="3678">zeichen Werlich ſag ich euchdiſem ge</line>
        <line lrx="3470" lry="3874" ulx="2087" uly="3769">ſchlecht wirt nit gegeben ein zeichen·</line>
        <line lrx="3464" lry="3968" ulx="2080" uly="3866">vnd er ließ ſy vnd gienge aber auff in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3468" lry="4054" type="textblock" ulx="2009" uly="3960">
        <line lrx="3468" lry="4054" ulx="2009" uly="3960">ein ſchiff. vnd gieng ab über das mer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3471" lry="4518" type="textblock" ulx="2068" uly="4054">
        <line lrx="3471" lry="4156" ulx="2079" uly="4054">vnd ſein iunger hetten vergeſſen zene</line>
        <line lrx="3464" lry="4249" ulx="2076" uly="4145">men brot · vnd ſy hetten nit bey in im</line>
        <line lrx="3464" lry="4336" ulx="2077" uly="4236">ſchiff nur ein bꝛot · vnd er gebot in ſa /</line>
        <line lrx="3461" lry="4430" ulx="2071" uly="4329">gent Decht vnd hůt euch voꝛ tem he</line>
        <line lrx="3459" lry="4518" ulx="2068" uly="4419">fe l ter phariſeer vnd voꝛ tem belel he⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3454" lry="4612" type="textblock" ulx="2004" uly="4518">
        <line lrx="3454" lry="4612" ulx="2004" uly="4518">rodis vnd ſy gedachten vnderein an /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3458" lry="4884" type="textblock" ulx="2068" uly="4602">
        <line lrx="3458" lry="4719" ulx="2079" uly="4602">ter ſagent wir haben mit bꝛot. Da es</line>
        <line lrx="3454" lry="4801" ulx="2074" uly="4699">iheſus erkant er ſprach zů in Was ge</line>
        <line lrx="3456" lry="4884" ulx="2068" uly="4790">denckt ir das ir nit habt bꝛot Erkent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3451" lry="4979" type="textblock" ulx="2017" uly="4880">
        <line lrx="3451" lry="4979" ulx="2017" uly="4880">ir nit noch vernement Haben ir noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3456" lry="5448" type="textblock" ulx="2064" uly="4973">
        <line lrx="3452" lry="5082" ulx="2069" uly="4973">ein verblin ditz hertzen. Ar habt augẽ</line>
        <line lrx="3450" lry="5161" ulx="2065" uly="5067">vnd ſecht nit · ir habt oꝛen vnnd hoͤꝛt</line>
        <line lrx="3448" lry="5253" ulx="2066" uly="5157">nit Noch getenckt da ich brach die b.</line>
        <line lrx="3456" lry="5340" ulx="2075" uly="5249">bꝛot vnder funfftau ſent vnnd wie vil</line>
        <line lrx="3448" lry="5448" ulx="2064" uly="5338">hkoꝛb ð bꝛechũg hůbt ir auf · ſy ſprachẽ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="446" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_446">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_446.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1582" lry="473" type="textblock" ulx="1401" uly="400">
        <line lrx="1582" lry="473" ulx="1401" uly="400">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="3707" type="textblock" ulx="800" uly="547">
        <line lrx="2203" lry="644" ulx="843" uly="547">cʒũů im zwůõlff Vnd die ſliben bꝛot vnð</line>
        <line lrx="2207" lry="723" ulx="838" uly="639">die viertauſet wie vil koꝛb huͤbt ir vf</line>
        <line lrx="2204" lry="824" ulx="836" uly="728">Spyp ſprachen zů im ſiben Vñ er ſprach</line>
        <line lrx="2206" lry="923" ulx="836" uly="822">zů ĩ An voelcherweiß vernempt ir noh</line>
        <line lrx="2205" lry="1012" ulx="834" uly="913">nit Vns ſy komen cʒũ bethſaida vnd</line>
        <line lrx="2206" lry="1100" ulx="831" uly="1004">ſy zůfůrten im ein blinten vnd batten</line>
        <line lrx="2204" lry="1194" ulx="820" uly="1101">in das er in růrt vnd er begrikf die hãt</line>
        <line lrx="2200" lry="1285" ulx="837" uly="1191">des blinden vnd fůrt in auß dem weg</line>
        <line lrx="2205" lry="1382" ulx="832" uly="1285">vnd ſpurtʒzt auß in ſein augen· vñ da</line>
        <line lrx="2201" lry="1470" ulx="835" uly="1377">er im het auffgelegt ſein hende er fra⸗</line>
        <line lrx="2203" lry="1562" ulx="828" uly="1473">get in ob er ichts ſeche Er ſprach · ich</line>
        <line lrx="2207" lry="1656" ulx="833" uly="1563">ſich die leut geen als die bõ Darnach</line>
        <line lrx="2203" lry="1752" ulx="833" uly="1656">legt er a ber die hend auf ſein augẽ vñ</line>
        <line lrx="2198" lry="1844" ulx="800" uly="1750">er begund zeſehen vnd woard wið ge⸗</line>
        <line lrx="2204" lry="1938" ulx="830" uly="1842">ſchicht alſo das er ſach klar alle ding</line>
        <line lrx="2200" lry="2032" ulx="829" uly="1937">vñ er lant in ꝛ ſeim haup ſagent/gee</line>
        <line lrx="2204" lry="2125" ulx="826" uly="2032">in tein hauß vnd ob du eingeeſt in ð</line>
        <line lrx="2204" lry="2219" ulx="833" uly="2125">gaſſen niemã ſlag es.vnd iheſus giẽg</line>
        <line lrx="2201" lry="2310" ulx="827" uly="2217">auß von dañ vnd ſeine iunger in die</line>
        <line lrx="2204" lry="2405" ulx="833" uly="2310">caſtel ees keilſertumbs philippi vnd er</line>
        <line lrx="2203" lry="2497" ulx="829" uly="2403">fragt ſein innger an dem weg ſagent</line>
        <line lrx="2202" lry="2587" ulx="830" uly="2493">czů in Wen ſagent die menſchen wer</line>
        <line lrx="2199" lry="2682" ulx="828" uly="2588">ich ſey Sy antwurten im ſagent Jo/</line>
        <line lrx="2203" lry="2775" ulx="825" uly="2681">hanem den teufer Die antern helyam-</line>
        <line lrx="2201" lry="2851" ulx="827" uly="2775">aber die andern als ein von den woeil⸗</line>
        <line lrx="2203" lry="2961" ulx="823" uly="2866">ſagen Da ſprach er zů in Ar aber was</line>
        <line lrx="2204" lry="3054" ulx="825" uly="2960">ſagent ir wer ich ſey Dettò antwurt</line>
        <line lrx="2205" lry="3146" ulx="825" uly="3052">vñ ſprach zů im Du biſt criſtus vñ er</line>
        <line lrx="2201" lry="3238" ulx="829" uly="3146">eoet in das ſpys niemant ſagten von</line>
        <line lrx="2208" lry="3330" ulx="825" uly="3238">im Vnd er begund ſy czeleren das des</line>
        <line lrx="2209" lry="3423" ulx="827" uly="3330">menſcłen ſun muůß vil leyten vnd ver</line>
        <line lrx="2202" lry="3502" ulx="830" uly="3424">woꝛffen voerden von den alten vñ võ</line>
        <line lrx="2209" lry="3610" ulx="834" uly="3517">den oberſten pꝛieſtern vnd von den ſch</line>
        <line lrx="2209" lry="3707" ulx="835" uly="3610">ribern vnd getoͤtret vnd nach deeyẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2272" lry="3799" type="textblock" ulx="830" uly="3704">
        <line lrx="2272" lry="3799" ulx="830" uly="3704">ta gen erſteen. vnd er redt offenbar dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="5195" type="textblock" ulx="750" uly="3795">
        <line lrx="2212" lry="3889" ulx="776" uly="3795">vooꝛt DPetrus begriff in vnd begund ĩ</line>
        <line lrx="2212" lry="3982" ulx="828" uly="3888">zeſtraffen Er vmbkeret ſich vnd ſach</line>
        <line lrx="2206" lry="4074" ulx="831" uly="3980">ſein iunger · er dꝛpᷣet pꝑetro ſagent Gee</line>
        <line lrx="2208" lry="4160" ulx="755" uly="4072">hinter mich ſathanas wañn du vrni⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="4262" ulx="750" uly="4165">meſt mit die ding die da ſeind gottes</line>
        <line lrx="2210" lry="4349" ulx="802" uly="4259">aber die da ſeind der menſchen ·˖ vñ voꝛ</line>
        <line lrx="2200" lry="4441" ulx="832" uly="4351">tert zůſamen die ſchax mit ſeinen iun</line>
        <line lrx="2212" lry="4538" ulx="762" uly="4446">gern vnd ſprachczů in. Der mir woill</line>
        <line lrx="2211" lry="4630" ulx="829" uly="4536">nachuolgen ð verlaugẽ ſein ſelbs vñ</line>
        <line lrx="2205" lry="4728" ulx="828" uly="4630">nem ſein kreutz vnnd nachuolg mir.</line>
        <line lrx="2208" lry="4805" ulx="833" uly="4723">Wer aber ſein ſel wil heillam machen</line>
        <line lrx="2212" lry="4911" ulx="832" uly="4818">ter wirt ſy verlyeren · wer aber vleuſt</line>
        <line lrx="2213" lry="5007" ulx="835" uly="4909">ſein ſel vmb mich vnd vmb dz ewan</line>
        <line lrx="2215" lry="5100" ulx="793" uly="5000">gehium txr macht ſy heilwertig · wañ</line>
        <line lrx="2203" lry="5195" ulx="836" uly="5098">voas nutʒt es dem menſchen ob er ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3816" lry="508" type="textblock" ulx="2579" uly="407">
        <line lrx="3816" lry="508" ulx="2579" uly="407">ewangelium CExxi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3837" lry="918" type="textblock" ulx="2469" uly="555">
        <line lrx="3832" lry="647" ulx="2469" uly="555">wunn alle die welt vnd macht einen</line>
        <line lrx="3837" lry="736" ulx="2469" uly="645">abgãg leiner ſel Oder was wechſſels</line>
        <line lrx="3835" lry="836" ulx="2475" uly="737">gibt ter menſch vmb ſein ſel · wann ð</line>
        <line lrx="3831" lry="918" ulx="2474" uly="826">mich begicht vnd meine wooꝛt in di⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3847" lry="2228" type="textblock" ulx="2470" uly="918">
        <line lrx="3847" lry="1018" ulx="2476" uly="918">ſem eebꝛechenden geſchlecht vnd in dẽ</line>
        <line lrx="3833" lry="1107" ulx="2474" uly="1013">ſundigen vnd ter ſun des menſchẽ be⸗</line>
        <line lrx="3836" lry="1205" ulx="2476" uly="1105">gicht ſein ſo er kumpt in der gloꝛi ſei⸗</line>
        <line lrx="3604" lry="1296" ulx="2476" uly="1204">nes vatters mit ſeinen engeln.</line>
        <line lrx="3836" lry="1397" ulx="3548" uly="1299">(Liiij</line>
        <line lrx="3836" lry="1486" ulx="2748" uly="1383">ꝛd er ſprach zů ĩ Werlich ſag</line>
        <line lrx="3841" lry="1575" ulx="2734" uly="1479">ich euch · voann es ſeind etliche</line>
        <line lrx="3841" lry="1666" ulx="2751" uly="1575">von den hie ſtenten die nichts</line>
        <line lrx="3836" lry="1765" ulx="2473" uly="1666">woerden verſůchen den tod biß dz ſly ſe⸗</line>
        <line lrx="3839" lry="1856" ulx="2475" uly="1760">ben daʒ reich gotz kummẽ in 8 kraft.</line>
        <line lrx="3841" lry="1951" ulx="2472" uly="1854">vnd nach vj · tagen Iheſus nam ꝑetrũ</line>
        <line lrx="3844" lry="2039" ulx="2473" uly="1948">vnd iacobũ vnd io hannem · vñ fuͤrte</line>
        <line lrx="3841" lry="2138" ulx="2475" uly="2044">ſy auff einẽ hochen berg · vnd er ward</line>
        <line lrx="3842" lry="2228" ulx="2470" uly="2138">erwantelt voꝛ in ·˖ vnd lſein gewand</line>
      </zone>
      <zone lrx="3844" lry="2325" type="textblock" ulx="2459" uly="2227">
        <line lrx="3844" lry="2325" ulx="2459" uly="2227">wurten leuchten vnd gar weiß als ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3847" lry="2695" type="textblock" ulx="2472" uly="2325">
        <line lrx="3843" lry="2419" ulx="2472" uly="2325">ſchnee · als woeiß als ð bleicher nichts</line>
        <line lrx="3841" lry="2514" ulx="2473" uly="2420">mag gemachen auff der erde. Vnd in</line>
        <line lrx="3843" lry="2607" ulx="2478" uly="2512">erſchin helyas mit moyſi vnd ſy wa</line>
        <line lrx="3847" lry="2695" ulx="2479" uly="2604">ren reten mit iůu Petrus antwurtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3848" lry="2797" type="textblock" ulx="2438" uly="2696">
        <line lrx="3848" lry="2797" ulx="2438" uly="2696">vnd ſprach zů ihu Oeiſter gũůt iſt vns</line>
      </zone>
      <zone lrx="3895" lry="5040" type="textblock" ulx="2473" uly="2789">
        <line lrx="3889" lry="2891" ulx="2473" uly="2789">hie zelein. voir machẽ tꝛeꝝ tabernackel</line>
        <line lrx="3842" lry="2980" ulx="2478" uly="2883">dir einen moyſi einen vñ lelye einen.</line>
        <line lrx="3847" lry="3062" ulx="2476" uly="2976">Wann er wuſte nichts was er redet</line>
        <line lrx="3848" lry="3170" ulx="2479" uly="3069">wañ ſy warn erſchrocken mit voꝛcht</line>
        <line lrx="3842" lry="3252" ulx="2478" uly="3163">Vnd ein voolken ward gemacht vnd</line>
        <line lrx="3846" lry="3356" ulx="2479" uly="3253">vmb ſchattiget ſy · vnd ein ſtim kam</line>
        <line lrx="3843" lry="3441" ulx="2480" uly="3346">von 8 wolcken ſagent. Der iſt mein</line>
        <line lrx="3840" lry="3543" ulx="2482" uly="3440">lieber lun den hꝛt Vnd czůhant vmb</line>
        <line lrx="3848" lry="3640" ulx="2477" uly="3537">ſahen ſy ſich Vnd furbas ſahen ſy nie⸗</line>
        <line lrx="3849" lry="3720" ulx="2480" uly="3628">man nur iheſum allein bey in. Vñ da</line>
        <line lrx="3849" lry="3830" ulx="2484" uly="3724">ſy abſtigen von dem berg · er gebot in</line>
        <line lrx="3856" lry="3928" ulx="2483" uly="3818">das ſy niemandt ſagten die ding die</line>
        <line lrx="3855" lry="4012" ulx="2478" uly="3907">ſy hetten geſeten nur ſo der ſun des mẽ</line>
        <line lrx="3851" lry="4094" ulx="2478" uly="3999">ſchen erſtund von den tottenͤ/ vñ ſy be⸗</line>
        <line lrx="3856" lry="4194" ulx="2478" uly="4094">hielten dz woꝛt bey in ſy kragten zůei⸗</line>
        <line lrx="3853" lry="4276" ulx="2478" uly="4186">ander was das wer ſo er erſtund von</line>
        <line lrx="3854" lry="4377" ulx="2479" uly="4280">æn totten. Vñ ſy fragten in ſagẽtwz</line>
        <line lrx="3857" lry="4480" ulx="2476" uly="4375">ſagen dañ die phariſeer vnd die ſchrei</line>
        <line lrx="3895" lry="4572" ulx="2476" uly="4467">ber dz hely as czům erſten muůß kũümen</line>
        <line lrx="3854" lry="4657" ulx="2478" uly="4561">Er antwurt vnd ſprach zů in Do he</line>
        <line lrx="3851" lry="4762" ulx="2479" uly="4655">lyas kumpt ſo wirt er dann erſt wið</line>
        <line lrx="3851" lry="4845" ulx="2483" uly="4748">oꝛdnen alle ding vnd wie es iſt geſch</line>
        <line lrx="3856" lry="4931" ulx="2475" uly="4843">riben von tem ſune des menſchen das</line>
        <line lrx="3853" lry="5040" ulx="2479" uly="4942">er erleyde vil ding vnd werd verdam</line>
      </zone>
      <zone lrx="3930" lry="5133" type="textblock" ulx="2443" uly="5028">
        <line lrx="3930" lry="5133" ulx="2443" uly="5028">met Aber ich ſag euch dz helyas iſt ku</line>
      </zone>
      <zone lrx="3858" lry="5224" type="textblock" ulx="2478" uly="5124">
        <line lrx="3858" lry="5224" ulx="2478" uly="5124">men. vnnd ſy taͤtren im welche ding</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="447" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_447">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_447.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="54" lry="1174" type="textblock" ulx="0" uly="548">
        <line lrx="51" lry="630" ulx="0" uly="548">en</line>
        <line lrx="54" lry="705" ulx="1" uly="624">s</line>
        <line lrx="54" lry="795" ulx="0" uly="728">15</line>
        <line lrx="52" lry="889" ulx="5" uly="819">di.</line>
        <line lrx="53" lry="1005" ulx="0" uly="909">c⸗</line>
        <line lrx="51" lry="1076" ulx="0" uly="996">l.</line>
        <line lrx="53" lry="1174" ulx="0" uly="1092">lii</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2208" type="textblock" ulx="0" uly="2057">
        <line lrx="62" lry="2115" ulx="0" uly="2057">rd</line>
        <line lrx="63" lry="2208" ulx="0" uly="2152">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="2326" type="textblock" ulx="2" uly="2224">
        <line lrx="133" lry="2326" ulx="2" uly="2224">l5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="588" type="textblock" ulx="1103" uly="477">
        <line lrx="1357" lry="588" ulx="1103" uly="477">Darci</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="812" type="textblock" ulx="480" uly="584">
        <line lrx="1835" lry="728" ulx="484" uly="584">ſy wolten als es iſt geſ. chriben võ im</line>
        <line lrx="1834" lry="812" ulx="480" uly="713">vñ er kam zů ſein iungern vñ ſach ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1086" type="textblock" ulx="446" uly="802">
        <line lrx="1832" lry="909" ulx="452" uly="802">michel ſchar bey in  vñ die ſchreib re/</line>
        <line lrx="1838" lry="1006" ulx="446" uly="897">ctẽ mit in Vñ zehant da alles volck</line>
        <line lrx="1836" lry="1086" ulx="481" uly="994">ſach ibheſum es erſchrack vñ erbidme /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1283" type="textblock" ulx="478" uly="1087">
        <line lrx="1839" lry="1184" ulx="481" uly="1087">ten · ſy lieffen zů vnd grůſten in. Vñ er</line>
        <line lrx="1833" lry="1283" ulx="478" uly="1179">fragt ſx. Was redt ir vnd euch. Ey/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1365" type="textblock" ulx="450" uly="1270">
        <line lrx="1917" lry="1365" ulx="450" uly="1270">ner von rer ſchar antwurt vñ ſprach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1550" type="textblock" ulx="481" uly="1361">
        <line lrx="1832" lry="1474" ulx="481" uly="1361">Meiſter ich hab beacht meinẽ lun czů</line>
        <line lrx="1828" lry="1550" ulx="485" uly="1459">dir der hat den ſtummẽ geiſt · voa er in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1740" type="textblock" ulx="453" uly="1544">
        <line lrx="1831" lry="1647" ulx="453" uly="1544">begreifft ſo beleidigt er in. vñ er ſchau</line>
        <line lrx="1831" lry="1740" ulx="464" uly="1647">met vnd grißgramet mit den zen vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2384" type="textblock" ulx="478" uly="1737">
        <line lrx="1825" lry="1832" ulx="481" uly="1737">oꝛet · vñ ich ſprach zũ deinẽ iungeren</line>
        <line lrx="1826" lry="1927" ulx="486" uly="1826">das ſy in auß wurffen vñ ſy mohten</line>
        <line lrx="1823" lry="2017" ulx="485" uly="1920">nit SEr antwurt in vnd ſprach O vn/</line>
        <line lrx="1826" lry="2112" ulx="479" uly="2016">glaubigs geſchlecht wie lang wurd</line>
        <line lrx="1825" lry="2202" ulx="481" uly="2106">ich ſein bey euch· wie lang leid ich eu /</line>
        <line lrx="1821" lry="2292" ulx="482" uly="2197">ch Bringt in zů mix · vnd ſꝑ bꝛachten</line>
        <line lrx="1829" lry="2384" ulx="478" uly="2289">in. vnd da er in let geſehen czehant ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2480" type="textblock" ulx="461" uly="2379">
        <line lrx="1838" lry="2480" ulx="461" uly="2379">geiſt ter betruͤbt in · vnd warff in auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2578" type="textblock" ulx="478" uly="2477">
        <line lrx="1829" lry="2578" ulx="478" uly="2477">die erd vnd voard hin vnd her gewel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2757" type="textblock" ulx="444" uly="2570">
        <line lrx="1826" lry="2675" ulx="444" uly="2570">get vnd ſcheumet · vñ er fra get leinen</line>
        <line lrx="1829" lry="2757" ulx="464" uly="2665">batter · voieuil zeit iſt es leyt dz im ditz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="3048" type="textblock" ulx="468" uly="2757">
        <line lrx="1826" lry="2851" ulx="477" uly="2757">ding it geſchehen. vnd er ſprach von</line>
        <line lrx="1829" lry="2950" ulx="468" uly="2849">ſeiner kintheit · vnd emſſig lichẽ laͤſt er</line>
        <line lrx="1827" lry="3048" ulx="468" uly="2944">in in dz fewꝛ vnd in dz waſſer dz er in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="3127" type="textblock" ulx="457" uly="3037">
        <line lrx="1828" lry="3127" ulx="457" uly="3037">verlur Magſtu hilf vns erbarm dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="3686" type="textblock" ulx="467" uly="3128">
        <line lrx="1831" lry="3222" ulx="475" uly="3128">vnſer Vñ ileſus ſpꝛach zů im magſtu</line>
        <line lrx="1831" lry="3316" ulx="467" uly="3221">glauben- alle ding ſeind muͤglich dem</line>
        <line lrx="1835" lry="3410" ulx="475" uly="3315">glaubigen Zehandt ſchrey ter vatter</line>
        <line lrx="1832" lry="3503" ulx="477" uly="3408">tes kinds mit zaͤchern vñ ſprach Meẽt᷑</line>
        <line lrx="1829" lry="3593" ulx="477" uly="3500">ich glaub huff meim vnglaubige. vñ</line>
        <line lrx="1835" lry="3686" ulx="483" uly="3594">da ihelus lach zůlauffen das volck⸗ er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="3780" type="textblock" ulx="453" uly="3684">
        <line lrx="1831" lry="3780" ulx="453" uly="3684">teõet tem vnteinen geiſt ſagent zů im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="3963" type="textblock" ulx="473" uly="3779">
        <line lrx="1834" lry="3871" ulx="473" uly="3779">Vngehoͤꝛender vñ ſtummenð geiſt ich</line>
        <line lrx="1834" lry="3963" ulx="474" uly="3873">gebeut dir ger auß võ im vñ fuͤrbas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="4063" type="textblock" ulx="441" uly="3964">
        <line lrx="1830" lry="4063" ulx="441" uly="3964">nicht geee in in ˖ vñ er ſchrey er zert in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="4423" type="textblock" ulx="467" uly="4057">
        <line lrx="1826" lry="4150" ulx="468" uly="4057">vil vñ gieng auß von im  vn er ward</line>
        <line lrx="1834" lry="4246" ulx="470" uly="4150">als ein totter · alſo dz vil ſprachen er iſt</line>
        <line lrx="1834" lry="4333" ulx="467" uly="4244">tod· aber ibeſus ð hielt ſeĩ hant ex hůb</line>
        <line lrx="1832" lry="4423" ulx="469" uly="4338">in auff· vnd er ſtůnd auff Vnnd da er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="4523" type="textblock" ulx="408" uly="4431">
        <line lrx="1831" lry="4523" ulx="408" uly="4431">waas eingegangen in dz hauß · lein iũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="4703" type="textblock" ulx="471" uly="4521">
        <line lrx="1828" lry="4626" ulx="475" uly="4521">ger die fragten in in geheim . warũb</line>
        <line lrx="1836" lry="4703" ulx="471" uly="4614">mochten wir in nit auß werffen vñ er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="5004" type="textblock" ulx="436" uly="4707">
        <line lrx="1833" lry="4804" ulx="455" uly="4707">ſprach zů in Ditz geſchlaͤchte mag in</line>
        <line lrx="1837" lry="4903" ulx="436" uly="4798">micht auß gren· nur in &amp; gebet vnd ĩ</line>
        <line lrx="1849" lry="5004" ulx="455" uly="4892">txer vaſten Vnd darnach giengen d ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="5358" type="textblock" ulx="473" uly="4984">
        <line lrx="1840" lry="5083" ulx="477" uly="4984">aup furgiengen dʒ lant gullileam vn</line>
        <line lrx="1841" lry="5174" ulx="476" uly="5079">wolt dz es niemant wuſt W añ er le</line>
        <line lrx="1838" lry="5274" ulx="473" uly="5155">ret ſein iunger vnd ſprach zů in. wañ</line>
        <line lrx="1840" lry="5358" ulx="481" uly="5267">der ſun tes menſchẽ wirt geantwurt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3468" lry="589" type="textblock" ulx="3185" uly="450">
        <line lrx="3468" lry="589" ulx="3185" uly="450">CCxxij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3472" lry="712" type="textblock" ulx="2052" uly="588">
        <line lrx="3472" lry="712" ulx="2052" uly="588">in die bend ter menſchen vñ ſy erſchla</line>
      </zone>
      <zone lrx="3479" lry="1824" type="textblock" ulx="2093" uly="711">
        <line lrx="3468" lry="808" ulx="2098" uly="711">hen in. vnd ſo er wirt erſchlagen er er/</line>
        <line lrx="3466" lry="899" ulx="2101" uly="804">ſtet an tem dꝛitten tag· vñ ſy verſtũůn/</line>
        <line lrx="3479" lry="992" ulx="2099" uly="896">den nit das woꝛt vnd ſy voꝛchtent in</line>
        <line lrx="3472" lry="1086" ulx="2094" uly="989">ʒefragen Vñ ſy Ramẽ ʒu capharnaum-</line>
        <line lrx="3472" lry="1176" ulx="2105" uly="1080">da ſy woarn da heim er fragt ſy Was</line>
        <line lrx="3473" lry="1265" ulx="2093" uly="1170">be tratht ir an dem weg. vñ ſy ſchwi⸗</line>
        <line lrx="3471" lry="1360" ulx="2105" uly="1267">gen. wañ ſy betten diſputiert an dem</line>
        <line lrx="3472" lry="1454" ulx="2098" uly="1357">weg vnder in. woelcher auß in wer der</line>
        <line lrx="3472" lry="1546" ulx="2100" uly="1452">merer · er ſaß vñ rufft den xij · vnd ſpra</line>
        <line lrx="3472" lry="1639" ulx="2102" uly="1545">ch zů in Der da will ſein ð erſt ð wut</line>
        <line lrx="3474" lry="1733" ulx="2103" uly="1641">der letzſt vnder euch allen vnd euwer</line>
        <line lrx="3465" lry="1824" ulx="2103" uly="1734">aller dien er  vnd er nam ein kint vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3472" lry="1931" type="textblock" ulx="2075" uly="1824">
        <line lrx="3472" lry="1931" ulx="2075" uly="1824">ſtelt es in die mitt vnter ſy dʒ ers hett</line>
      </zone>
      <zone lrx="3469" lry="2014" type="textblock" ulx="2100" uly="1915">
        <line lrx="3469" lry="2014" ulx="2100" uly="1915">vmbfangẽ da ſprach er zů in · 8 da em</line>
      </zone>
      <zone lrx="3475" lry="2105" type="textblock" ulx="2085" uly="2009">
        <line lrx="3475" lry="2105" ulx="2085" uly="2009">pfecht eins von ten kinten in meynẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3472" lry="2289" type="textblock" ulx="2098" uly="2102">
        <line lrx="3472" lry="2209" ulx="2098" uly="2102">namen ð empfecht mich· vnd ð mich</line>
        <line lrx="3467" lry="2289" ulx="2101" uly="2194">empfecht ð emp fecht mich nicht · ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="3474" lry="2386" type="textblock" ulx="2066" uly="2288">
        <line lrx="3474" lry="2386" ulx="2066" uly="2288">ten der mich ſant Johannes antwuꝛt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3472" lry="2844" type="textblock" ulx="2094" uly="2380">
        <line lrx="3467" lry="2476" ulx="2094" uly="2380">in ſagent Oeiſter wir ſahen in eynen</line>
        <line lrx="3467" lry="2567" ulx="2100" uly="2476">auß werffen die teufel in deim namen</line>
        <line lrx="3471" lry="2661" ulx="2098" uly="2571">er nachuolgt vns nit vnd wertends</line>
        <line lrx="3472" lry="2757" ulx="2099" uly="2663">im Ieſus ſprach:nit welt ims werẽ</line>
        <line lrx="3471" lry="2844" ulx="2098" uly="2754">voañ keiner iſt der da thůt die krafft ĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3472" lry="3031" type="textblock" ulx="2078" uly="2843">
        <line lrx="3472" lry="2949" ulx="2078" uly="2843">meinem namen· vnd mug ſchier ubel</line>
        <line lrx="3471" lry="3031" ulx="2102" uly="2939">reden von mir · voann der nit iſt witer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3471" lry="3401" type="textblock" ulx="2093" uly="3032">
        <line lrx="3468" lry="3127" ulx="2104" uly="3032">euch  vnd der euch gibt ein trunck ein</line>
        <line lrx="3470" lry="3218" ulx="2098" uly="3127">kelch tes waſſers in meim namẽ voã</line>
        <line lrx="3465" lry="3313" ulx="2099" uly="3217">ir ſeyt criſti.werlich lag ich euch er v</line>
        <line lrx="3471" lry="3401" ulx="2093" uly="3312">leuſt mit ſein lon Vnd ð da betrubt ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3469" lry="3493" type="textblock" ulx="2067" uly="3405">
        <line lrx="3469" lry="3493" ulx="2067" uly="3405">nen von dilen kleinen die da an mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3470" lry="3777" type="textblock" ulx="2099" uly="3498">
        <line lrx="3469" lry="3597" ulx="2099" uly="3498">glauben im were mer guͤt ob ein eſel</line>
        <line lrx="3466" lry="3682" ulx="2102" uly="3589">mãſſiger mulſtein wurde vmbgeben</line>
        <line lrx="3470" lry="3777" ulx="2102" uly="3683">vmb ſein halß vnd vwourd gelegt ĩ dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3467" lry="3866" type="textblock" ulx="2079" uly="3770">
        <line lrx="3467" lry="3866" ulx="2079" uly="3770">mere Vñ ob dich ergert dein hãt haw</line>
      </zone>
      <zone lrx="3469" lry="3964" type="textblock" ulx="2100" uly="3869">
        <line lrx="3469" lry="3964" ulx="2100" uly="3869">ſy ab Guͤt iſt dir einzegeen kranck czů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3462" lry="4054" type="textblock" ulx="2062" uly="3962">
        <line lrx="3462" lry="4054" ulx="2062" uly="3962">dem leben renn haben zwo hend vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3471" lry="4522" type="textblock" ulx="2099" uly="4053">
        <line lrx="3467" lry="4152" ulx="2105" uly="4053">geen in die pein in das vnerleſchlic he</line>
        <line lrx="3469" lry="4239" ulx="2101" uly="4147">fewer da ir wurm nicht enſtirbt vnd</line>
        <line lrx="3464" lry="4326" ulx="2102" uly="4242">vnd das fewr nit wirt erleſcht · vnd</line>
        <line lrx="3471" lry="4428" ulx="2108" uly="4334">ob dich ergert dein fůß hawe ĩ ab gůt</line>
        <line lrx="3468" lry="4522" ulx="2099" uly="4426">iſt dir zegeen lam zů dem ewigen lebẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3469" lry="4614" type="textblock" ulx="2005" uly="4514">
        <line lrx="3469" lry="4614" ulx="2005" uly="4514">enn zehaben zwoen fuͤß vnd werdẽ ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3467" lry="4710" type="textblock" ulx="2101" uly="4608">
        <line lrx="3467" lry="4710" ulx="2101" uly="4608">legt in die angſte tes vnerleſchlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3470" lry="4793" type="textblock" ulx="2060" uly="4705">
        <line lrx="3470" lry="4793" ulx="2060" uly="4705">fewꝛs da ir wurm nit ſtirbt. vnd das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3472" lry="5350" type="textblock" ulx="2092" uly="4795">
        <line lrx="3470" lry="4907" ulx="2097" uly="4795">fewer nit wirt erleſcht · vnnd ob di ch</line>
        <line lrx="3467" lry="4995" ulx="2100" uly="4885">ergert tein aug würff es auß. gůt iſt</line>
        <line lrx="3467" lry="5080" ulx="2092" uly="4977">dir einczegeen ſchilhent in das reich ð</line>
        <line lrx="3472" lry="5169" ulx="2098" uly="5078">himel tenn zehaben zwey angen vnd</line>
        <line lrx="3466" lry="5259" ulx="2101" uly="5163">werten gelegt in die angſt des fewrs</line>
        <line lrx="3465" lry="5350" ulx="2111" uly="5257">da ir würme nit ſtirbt vnd dz fewer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="448" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_448">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_448.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1619" lry="486" type="textblock" ulx="798" uly="386">
        <line lrx="1619" lry="486" ulx="798" uly="386">S5 Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2167" lry="3876" type="textblock" ulx="748" uly="530">
        <line lrx="2167" lry="626" ulx="798" uly="530">nit woirdt erleſcht voañ ein yeglicher</line>
        <line lrx="2155" lry="716" ulx="797" uly="624">voirt geſaltzen mit feur · vnd ein yeg⸗/</line>
        <line lrx="2166" lry="809" ulx="794" uly="715">lich opffer voirdt gelaltzen mit ſaltze</line>
        <line lrx="2166" lry="899" ulx="795" uly="805">Gũüt iſt das ſaltʒ · vñ ob dʒz laltz wirt</line>
        <line lrx="2158" lry="995" ulx="794" uly="898">vngeſaltzen wareim indas ſaltzendt.</line>
        <line lrx="2164" lry="1084" ulx="793" uly="990">Habt daz ſaltz in euch vñ habẽt frid</line>
        <line lrx="1520" lry="1176" ulx="799" uly="1088">vnder euch.</line>
        <line lrx="2161" lry="1366" ulx="1067" uly="1271">Nd iheſus ſtůnd auf von dañ</line>
        <line lrx="2155" lry="1444" ulx="1060" uly="1365">vnd kam in die ende iudee en /</line>
        <line lrx="2165" lry="1545" ulx="1068" uly="1457">halb des ioꝛdans/vñ die ſcha</line>
        <line lrx="2165" lry="1646" ulx="796" uly="1549">ren lamelten ſich aber zů im vñ er lert</line>
        <line lrx="2161" lry="1738" ulx="796" uly="1641">ſpy aber als er het gewont Die phari⸗</line>
        <line lrx="2161" lry="1830" ulx="797" uly="1737">ſeer genachten ſich vnd verſůch ten in</line>
        <line lrx="2161" lry="1926" ulx="794" uly="1833">ſy fragten in ob es getzem dem mann</line>
        <line lrx="2158" lry="2021" ulx="751" uly="1926">zelaſſen das veib Er antwurt vnnd</line>
        <line lrx="2162" lry="2112" ulx="795" uly="2018">ſprach zů in · was gebot euch moyſes</line>
        <line lrx="2162" lry="2207" ulx="751" uly="2110">Sy ſpꝛachen ʒzů ĩ Oopyſes geſtat vns</line>
        <line lrx="2160" lry="2301" ulx="748" uly="2204">zeſchreiben ein buͤchlin ter verſprech⸗</line>
        <line lrx="2163" lry="2388" ulx="795" uly="2296">ung vñ zelaſſ' dz weib. ißs ãtwurt ĩ</line>
        <line lrx="2162" lry="2482" ulx="795" uly="2387">vnd ſprach vmb die hertigkeit eurs</line>
        <line lrx="2161" lry="2575" ulx="793" uly="2480">hertzen ſchrib euch moyſes das gebot</line>
        <line lrx="2161" lry="2670" ulx="793" uly="2573">võ anfang aber ter geſchöpfd macht</line>
        <line lrx="2153" lry="2760" ulx="792" uly="2669">got man vnd weib vnd ſprach · vm</line>
        <line lrx="2158" lry="2850" ulx="793" uly="2760">diſe ding leſt ter man ſeinẽ vatter vñ</line>
        <line lrx="2154" lry="2945" ulx="794" uly="2854">die můter vnd hanget an ſeinẽ woeib</line>
        <line lrx="2155" lry="3042" ulx="792" uly="2951">vnd es werden zwey in eim leib Dar</line>
        <line lrx="2157" lry="3133" ulx="792" uly="3039">umb yetzund ſeind nit zwey aber ein</line>
        <line lrx="2160" lry="3224" ulx="782" uly="3134">leib · darumb dʒ got alſo zůſamen fuͦ⸗</line>
        <line lrx="2160" lry="3321" ulx="796" uly="3225">get der menſch der ſcheidt ſy nit Vnd</line>
        <line lrx="2160" lry="3412" ulx="794" uly="3317">ſein iunger fragten in aber in dẽ hauß</line>
        <line lrx="2155" lry="3507" ulx="796" uly="3411">von dem ſelben · vnnd er ſprach czů in</line>
        <line lrx="2158" lry="3596" ulx="796" uly="3504">Ein yelicher ter da leſt ſein weib vnd</line>
        <line lrx="2164" lry="3692" ulx="798" uly="3598">mmpt ein andꝛe uber ſy · der begeet die</line>
        <line lrx="2157" lry="3783" ulx="749" uly="3689">eebꝛchung ˖ vnd ob daz weib leſt iren</line>
        <line lrx="2160" lry="3876" ulx="794" uly="3783">man vnd gemechelt mit eim anteren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="4062" type="textblock" ulx="757" uly="3876">
        <line lrx="2208" lry="3970" ulx="757" uly="3876">die bꝛicht die ee Vnd ſy bꝛachtent uim</line>
        <line lrx="2203" lry="4062" ulx="798" uly="3968">die kleinen das erx ſy růrt · vñ die uun /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2163" lry="5281" type="textblock" ulx="752" uly="4057">
        <line lrx="2162" lry="4158" ulx="795" uly="4057">ger deoeten dẽ bringenten Da ſy ihu⸗</line>
        <line lrx="2161" lry="4254" ulx="793" uly="4153">het geſehen er ertzurnet vnd ſprach zů</line>
        <line lrx="2157" lry="4346" ulx="792" uly="4245">in · laſt die kleinen Rummẽ cʒũů mir vñ</line>
        <line lrx="2160" lry="4431" ulx="790" uly="4340">nit woelt ins weren. wann der iſt das</line>
        <line lrx="2153" lry="4529" ulx="790" uly="4431">reich gotz Werlich ſag ich euch wöl /</line>
        <line lrx="2162" lry="4622" ulx="794" uly="4526">chłr nit empfacht dʒ reich gots als ð</line>
        <line lrx="2162" lry="4718" ulx="790" uly="4618">klein der wirt nit darein geen Vnd er</line>
        <line lrx="2161" lry="4809" ulx="764" uly="4711">vmbbfieng ſy vnnd legt die bend auf</line>
        <line lrx="2159" lry="4907" ulx="793" uly="4804">ſy vnd geſegnet ſy Vnd da er voz auß</line>
        <line lrx="2162" lry="4992" ulx="794" uly="4899">gangen an ten weg Einer fürlief fur</line>
        <line lrx="2162" lry="5093" ulx="793" uly="4993">in mit gebogen knien· er bat in ſagẽt</line>
        <line lrx="2160" lry="5180" ulx="752" uly="5083">Guüter meiſter wʒ thůũ ich das ich em</line>
        <line lrx="2163" lry="5281" ulx="791" uly="5173">pfach daz ewig lebẽ Iheſus ſprach zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3788" lry="492" type="textblock" ulx="3502" uly="393">
        <line lrx="3788" lry="492" ulx="3502" uly="393">CCxxij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3960" lry="3140" type="textblock" ulx="2425" uly="534">
        <line lrx="3796" lry="629" ulx="2427" uly="534">im Was ſagſtu mich guůt· niemandt</line>
        <line lrx="3798" lry="723" ulx="2425" uly="630">iſt gůt nur ein got Maſtu erkhant die</line>
        <line lrx="3797" lry="808" ulx="2434" uly="720">gelot. nit brich die ee. nit toůt · mit ſtil.</line>
        <line lrx="3792" lry="907" ulx="2427" uly="812">nit ſag valſche getzeugznuß· nit thů</line>
        <line lrx="3794" lry="994" ulx="2425" uly="902">trieg heit · ere dein vatter vnd dein mů</line>
        <line lrx="3792" lry="1094" ulx="2430" uly="994">ter Er antwurt im vnd ſprach Oei</line>
        <line lrx="3792" lry="1184" ulx="2428" uly="1087">ſter alle diſe ding hab ich behůͦt von</line>
        <line lrx="3798" lry="1275" ulx="2434" uly="1183">meiner iugent Vnd ibeſus ſach in an</line>
        <line lrx="3798" lry="1374" ulx="2439" uly="1274">er het in lieb vnd ſprach zů im. SEines</line>
        <line lrx="3797" lry="1467" ulx="2440" uly="1366">gebriſt dir · gee vnd verkauf alle dĩg</line>
        <line lrx="3960" lry="1557" ulx="2434" uly="1460">die du haſt vnd gibs ten armen vnd</line>
        <line lrx="3920" lry="1655" ulx="2435" uly="1554">du wirſt habẽ ten ſchatz un himel vñnn</line>
        <line lrx="3792" lry="1742" ulx="2428" uly="1648">Rumb vnnd nachuolg mir Er ward</line>
        <line lrx="3793" lry="1843" ulx="2431" uly="1737">betruůbt in dẽ wvoꝛt vñ gieng hin traw</line>
        <line lrx="3790" lry="1925" ulx="2426" uly="1836">rig· voann er voas habent vu beſitzun /</line>
        <line lrx="3789" lry="2025" ulx="2434" uly="1927">gen Aheſus vmbſach ſich vnd ſprach</line>
        <line lrx="3793" lry="2113" ulx="2425" uly="2022">zů ſeinen wungern Die da habent das</line>
        <line lrx="3796" lry="2211" ulx="2430" uly="2116">gůt woie gar hart geend ſy in dz reich</line>
        <line lrx="3789" lry="2303" ulx="2433" uly="2211">gotz wañ die iunger wurten erſchro/</line>
        <line lrx="3795" lry="2394" ulx="2426" uly="2303">ken in ſeinen woꝛtẽ heſus antwurt</line>
        <line lrx="3797" lry="2488" ulx="2425" uly="2395">vnd ſprach anderweid czů in Ar ſune</line>
        <line lrx="3796" lry="2589" ulx="2432" uly="2487">wie hert iſt es die da getruwent in dz</line>
        <line lrx="3800" lry="2676" ulx="2433" uly="2583">gelt dz ſy eingangen in das reich gotz</line>
        <line lrx="3797" lry="2770" ulx="2430" uly="2672">woañ leichter iſt dem kemeltier einzegẽ</line>
        <line lrx="3790" lry="2865" ulx="2432" uly="2769">durch dz nadel ðꝛ deñ dem reichen eyn</line>
        <line lrx="3795" lry="2956" ulx="2426" uly="2862">zegeen in das rich gots Hp wunder</line>
        <line lrx="3789" lry="3048" ulx="2425" uly="2954">ten ſich mer ſagent cʒu in ſelber Vnnd</line>
        <line lrx="3799" lry="3140" ulx="2429" uly="3048">wer mag werxẽ behaltẽ Abeſus ſach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3159" lry="498" type="textblock" ulx="2600" uly="385">
        <line lrx="3159" lry="498" ulx="2600" uly="385">ewangelik/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3797" lry="3233" type="textblock" ulx="2411" uly="3139">
        <line lrx="3797" lry="3233" ulx="2411" uly="3139">ſy an vnd ſprach. es iſt vnmuglichẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3791" lry="3513" type="textblock" ulx="2427" uly="3228">
        <line lrx="3791" lry="3334" ulx="2432" uly="3228">bey ten menſchen · aber nit bey got · wã</line>
        <line lrx="3786" lry="3431" ulx="2427" uly="3325">bey got ſeint alle ding muglichẽ vnd</line>
        <line lrx="3790" lry="3513" ulx="2430" uly="3421">ꝑetrus begund im ſagendt Sich wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3791" lry="3608" type="textblock" ulx="2403" uly="3512">
        <line lrx="3791" lry="3608" ulx="2403" uly="3512">haben gelaſſen alle ding vnd ſein dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3829" lry="3978" type="textblock" ulx="2429" uly="3606">
        <line lrx="3791" lry="3700" ulx="2432" uly="3606">nachgeuolget Iheſus antwurt vnd</line>
        <line lrx="3796" lry="3793" ulx="2429" uly="3698">ſprach Werlich ſage ich euch· kein iſt</line>
        <line lrx="3829" lry="3880" ulx="2430" uly="3793">ter da laſt das haubß; oder die bꝛuůter</line>
        <line lrx="3797" lry="3978" ulx="2434" uly="3877">oder die ſchweſtern · o der den vatter oð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3796" lry="4073" type="textblock" ulx="2403" uly="3978">
        <line lrx="3796" lry="4073" ulx="2403" uly="3978">die müter oð dz weib oð die ſun oð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3803" lry="4439" type="textblock" ulx="2422" uly="4069">
        <line lrx="3797" lry="4164" ulx="2429" uly="4069">die acker von meinẽ wegẽ vñ vmb dzʒ</line>
        <line lrx="3798" lry="4260" ulx="2434" uly="4165">ewangehũ ð nit darumb empfach hũ</line>
        <line lrx="3803" lry="4353" ulx="2427" uly="4260">tert mal als vil petzũd in ð zeit heuler</line>
        <line lrx="3794" lry="4439" ulx="2422" uly="4352">vñ bꝛuͤter vñ ſchweſter · vñ ſune vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3807" lry="4543" type="textblock" ulx="2409" uly="4446">
        <line lrx="3807" lry="4543" ulx="2409" uly="4446">acker mit durchãchtuũg vñ in ð künf</line>
      </zone>
      <zone lrx="3798" lry="4632" type="textblock" ulx="2427" uly="4540">
        <line lrx="3798" lry="4632" ulx="2427" uly="4540">ti gen woelt das ewig leben ˖ wann vil</line>
      </zone>
      <zone lrx="3795" lry="4715" type="textblock" ulx="2397" uly="4633">
        <line lrx="3795" lry="4715" ulx="2397" uly="4633">die letſten werten die erſten vñ die er/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3790" lry="4825" type="textblock" ulx="2432" uly="4725">
        <line lrx="3790" lry="4825" ulx="2432" uly="4725">ſten die iüngſten Vñ ſy warẽ auffſtei/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3802" lry="4927" type="textblock" ulx="2400" uly="4820">
        <line lrx="3802" lry="4927" ulx="2400" uly="4820">gen in den weg zů iheruſalem. vñ iBs</line>
      </zone>
      <zone lrx="3819" lry="5017" type="textblock" ulx="2431" uly="4907">
        <line lrx="3819" lry="5017" ulx="2431" uly="4907">gieng voꝛ in. vnd ſy erſchracken vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3798" lry="5101" type="textblock" ulx="2390" uly="5002">
        <line lrx="3798" lry="5101" ulx="2390" uly="5002">die da nachuolgten die voꝛchten ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3805" lry="5291" type="textblock" ulx="2428" uly="5102">
        <line lrx="3805" lry="5204" ulx="2428" uly="5102">Vnd ileſus nam aber die zwoͤllf er be</line>
        <line lrx="3796" lry="5291" ulx="2432" uly="5198">gund zeſagen die ding die im warent</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="449" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_449">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_449.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1404" lry="603" type="textblock" ulx="1091" uly="515">
        <line lrx="1404" lry="603" ulx="1091" uly="515">Mara</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1136" type="textblock" ulx="479" uly="652">
        <line lrx="1859" lry="770" ulx="479" uly="652">kunfftig· wañ ſecht wir ſtey gen auff</line>
        <line lrx="1851" lry="858" ulx="482" uly="751">zů iheruſalem. vnd ð ſun des menſchẽ</line>
        <line lrx="1850" lry="946" ulx="487" uly="848">voirt geantwurt den furſten der pꝛie⸗</line>
        <line lrx="1847" lry="1031" ulx="487" uly="938">ſter vnd den ſchreibern vñ den altẽ vñ</line>
        <line lrx="1844" lry="1136" ulx="488" uly="1036">ſy verdamnẽt in zů dem tod · vnd ant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1321" type="textblock" ulx="411" uly="1126">
        <line lrx="1853" lry="1236" ulx="411" uly="1126">wurten in den heiten ˖ vñ werten in v</line>
        <line lrx="1846" lry="1321" ulx="423" uly="1224">ſpo tten vñ woerden in vᷣſpuͤͦrtzen vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1501" type="textblock" ulx="487" uly="1312">
        <line lrx="1847" lry="1420" ulx="487" uly="1312">voerten in geiſeln · vnd werten in toͤt/</line>
        <line lrx="1840" lry="1501" ulx="493" uly="1404">ten. vñ am deitten tag wirt er erſteen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1588" type="textblock" ulx="450" uly="1492">
        <line lrx="1845" lry="1588" ulx="450" uly="1492">Vnd iacob vnd iohannes die ſün zebe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2064" type="textblock" ulx="489" uly="1590">
        <line lrx="1844" lry="1689" ulx="489" uly="1590">tei die genachten zů im ſagent. Mei⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="1779" ulx="490" uly="1682">ſter wir wellen dz du vns thůeſt wz</line>
        <line lrx="1843" lry="1874" ulx="498" uly="1775">dings wir bitten . vnd er ſprach zů in</line>
        <line lrx="1841" lry="1967" ulx="496" uly="1867">Was dings wolt ir das ich euch tůe</line>
        <line lrx="1850" lry="2064" ulx="493" uly="1960">vnd ſy ſprachen Gib vns das wir ſit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2158" type="textblock" ulx="473" uly="2059">
        <line lrx="1847" lry="2158" ulx="473" uly="2059">zen in teiner glon  einer zů deiner grre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2517" type="textblock" ulx="487" uly="2146">
        <line lrx="1843" lry="2241" ulx="493" uly="2146">chten vñ ter anter zu deiner glincken.</line>
        <line lrx="1845" lry="2338" ulx="487" uly="2238">Iheſus ſprach zů in Ar wißt nit was</line>
        <line lrx="1845" lry="2427" ulx="493" uly="2331">ir bittend Mügt ir trinckẽ den kelch</line>
        <line lrx="1848" lry="2517" ulx="488" uly="2427">ten ich trinck· oder werden getauffet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2617" type="textblock" ulx="459" uly="2521">
        <line lrx="1851" lry="2617" ulx="459" uly="2521">mit &amp; tauff damit ich vourd getauft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2721" type="textblock" ulx="487" uly="2610">
        <line lrx="1849" lry="2721" ulx="487" uly="2610">vnd ſy ſprachen zů im wir mugẽ Ahe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2806" type="textblock" ulx="473" uly="2706">
        <line lrx="1845" lry="2806" ulx="473" uly="2706">ſus ſprach zũ inia ir trinckt den kelch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2997" type="textblock" ulx="488" uly="2801">
        <line lrx="1846" lry="2897" ulx="488" uly="2801">ten ich trinck vnd wert getaufft mit</line>
        <line lrx="1841" lry="2997" ulx="490" uly="2893">tem tauf damit ich wuͤrd getauffet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="3087" type="textblock" ulx="416" uly="2975">
        <line lrx="1851" lry="3087" ulx="416" uly="2975">aber zeſitzen zů mein er gerechten oð zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="3451" type="textblock" ulx="491" uly="3078">
        <line lrx="1853" lry="3171" ulx="491" uly="3078">der lincken dz iſt nit mein euch zegebẽ</line>
        <line lrx="1857" lry="3265" ulx="493" uly="3171">aber dem es iſt berepyt. Vñ die x · hoꝛtẽ</line>
        <line lrx="1851" lry="3360" ulx="494" uly="3267">es vñ voarden ertzurnt von iacob vñ</line>
        <line lrx="1857" lry="3451" ulx="491" uly="3360">von iohanne Vnd ibelus ð voꝛdert ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="3546" type="textblock" ulx="418" uly="3441">
        <line lrx="1858" lry="3546" ulx="418" uly="3441">vnd ſprach czů in Ir wiſt das die da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="3639" type="textblock" ulx="498" uly="3541">
        <line lrx="1856" lry="3639" ulx="498" uly="3541">werten geſeben zeſein gewaltig dẽ leu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="3725" type="textblock" ulx="426" uly="3633">
        <line lrx="1858" lry="3725" ulx="426" uly="3633">ten die berſchent m. vnd ir fuͤrſten ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="3822" type="textblock" ulx="502" uly="3724">
        <line lrx="1862" lry="3822" ulx="502" uly="3724">bent ir gewalt. Olſo iſt es mt vnder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="3912" type="textblock" ulx="425" uly="3808">
        <line lrx="1858" lry="3912" ulx="425" uly="3808">euch ˖ wañ der vnter euch will werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="4291" type="textblock" ulx="495" uly="3921">
        <line lrx="1864" lry="4010" ulx="495" uly="3921">ter merer der wirt euwer diener ·˖ vnd</line>
        <line lrx="1862" lry="4106" ulx="496" uly="4010">der vnder euch wil werden der erſt · der</line>
        <line lrx="1865" lry="4191" ulx="501" uly="4103">woirt ein knecht aller· Wann auch ð</line>
        <line lrx="1861" lry="4291" ulx="498" uly="4198">ſun der meid kam micht dz im wurde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="4383" type="textblock" ulx="462" uly="4289">
        <line lrx="1861" lry="4383" ulx="462" uly="4289">gedient aber dz er dient ˖ vnd geb ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="4664" type="textblock" ulx="503" uly="4383">
        <line lrx="1865" lry="4491" ulx="505" uly="4383">ſel zů einer erlöſung fur vil Vnd ſy ka</line>
        <line lrx="1865" lry="4587" ulx="503" uly="4476">men in iericho Vnd da er auß gienge</line>
        <line lrx="1867" lry="4664" ulx="504" uly="4568">võ iericho mit einer groſſen ſchar vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="5035" type="textblock" ulx="501" uly="4657">
        <line lrx="1863" lry="4756" ulx="501" uly="4657">mit ſeinen iungern.ð ſun thimei bar /</line>
        <line lrx="1859" lry="4850" ulx="503" uly="4752">thimeus ð blind ſaß bey tẽ weg bett</line>
        <line lrx="1872" lry="4943" ulx="504" uly="4844">len Da er het gehoꝛt das es was ißs</line>
        <line lrx="1861" lry="5035" ulx="502" uly="4940">von nazareth er begund zeruffen vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="5125" type="textblock" ulx="413" uly="5021">
        <line lrx="1868" lry="5125" ulx="413" uly="5021">ſagen Iheſu du ſun dauid erbarm di</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="5406" type="textblock" ulx="506" uly="5123">
        <line lrx="1874" lry="5232" ulx="507" uly="5123">ch mein ˖ vnd vil die deöeten im dz er</line>
        <line lrx="1870" lry="5328" ulx="506" uly="5217">ſchwig · vnd er ſchry vil du ſun da⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="5406" ulx="507" uly="5310">uid erbarm dich meyn . vnd iheſus ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3483" lry="615" type="textblock" ulx="3171" uly="513">
        <line lrx="3483" lry="615" ulx="3171" uly="513">CCxxiij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3485" lry="756" type="textblock" ulx="2095" uly="631">
        <line lrx="3485" lry="756" ulx="2095" uly="631">ſtůnd er gebot im zeruͦffen. vnd ſy růͦf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3488" lry="848" type="textblock" ulx="2119" uly="749">
        <line lrx="3488" lry="848" ulx="2119" uly="749">ten dem blindẽ ſagent zũ im Biß ſtar</line>
      </zone>
      <zone lrx="3492" lry="1031" type="textblock" ulx="2074" uly="843">
        <line lrx="3492" lry="957" ulx="2104" uly="843">hes gemts OStee auf er rufft dir Er</line>
        <line lrx="3489" lry="1031" ulx="2074" uly="940">warff von im ſein gewand ſpꝛinget</line>
      </zone>
      <zone lrx="3486" lry="1126" type="textblock" ulx="2119" uly="1031">
        <line lrx="3486" lry="1126" ulx="2119" uly="1031">kam er zů im Iheſus antwurt vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3485" lry="1219" type="textblock" ulx="2093" uly="1119">
        <line lrx="3485" lry="1219" ulx="2093" uly="1119">ſprach zů im  wz wiltu dz ich dir thů.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3496" lry="1495" type="textblock" ulx="2120" uly="1213">
        <line lrx="3493" lry="1314" ulx="2121" uly="1213">ter blind ſp rach zů im Oeiſter dz ich</line>
        <line lrx="3493" lry="1405" ulx="2120" uly="1307">gelech Iheſus ſprach czů im Gee tein</line>
        <line lrx="3496" lry="1495" ulx="2121" uly="1402">glaub hat dich heilwertig gemachet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3487" lry="1590" type="textblock" ulx="2049" uly="1495">
        <line lrx="3487" lry="1590" ulx="2049" uly="1495">vnd zehant ſach er vñ nachuolgt im</line>
      </zone>
      <zone lrx="3493" lry="1963" type="textblock" ulx="2123" uly="1591">
        <line lrx="3488" lry="1683" ulx="2123" uly="1591">an dtemweg. —(¶ xi</line>
        <line lrx="3493" lry="1781" ulx="2491" uly="1683">d da ſy genachten zů iheruſa</line>
        <line lrx="3493" lry="1872" ulx="2392" uly="1771">lem vnd czů bethania zů dẽ ol⸗</line>
        <line lrx="3493" lry="1963" ulx="2390" uly="1868">berg · er ſant zwen von ſein iun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3503" lry="2427" type="textblock" ulx="2054" uly="1961">
        <line lrx="3495" lry="2054" ulx="2054" uly="1961">gern vnd ſprach zůͦ in Get in dz caſtel</line>
        <line lrx="3493" lry="2147" ulx="2098" uly="2050">dz gegen euch iſt ˖ vnd zehant ſo ir ein</line>
        <line lrx="3503" lry="2236" ulx="2092" uly="2142">geet ſo vindent ir ein ful gebundẽ aukf</line>
        <line lrx="3496" lry="2328" ulx="2077" uly="2235">dem noch kein menſch iſt geſeſſen Em</line>
        <line lrx="3499" lry="2427" ulx="2076" uly="2327">bynt es vnd zůfuͤrt mirs  vñ ob euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3496" lry="2523" type="textblock" ulx="2124" uly="2425">
        <line lrx="3496" lry="2523" ulx="2124" uly="2425">yemant ſagt voas thůt ir · ſprecht dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3500" lry="2614" type="textblock" ulx="2082" uly="2516">
        <line lrx="3500" lry="2614" ulx="2082" uly="2516">es iſt no tturfftig dem herren vñ czehãt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3497" lry="2705" type="textblock" ulx="2122" uly="2610">
        <line lrx="3497" lry="2705" ulx="2122" uly="2610">laaͤſt ers her Dy giengen hin vnd fun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3502" lry="2890" type="textblock" ulx="2074" uly="2703">
        <line lrx="3497" lry="2807" ulx="2103" uly="2703">ten das ful gebundẽ in ter wegſcheid</line>
        <line lrx="3502" lry="2890" ulx="2074" uly="2796">außwendig voꝛ ter thuͤr vnd loͤſte es</line>
      </zone>
      <zone lrx="3497" lry="2980" type="textblock" ulx="2121" uly="2889">
        <line lrx="3497" lry="2980" ulx="2121" uly="2889">auff. vnd etlich võ ten die da ſtůndẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3503" lry="3172" type="textblock" ulx="2038" uly="2984">
        <line lrx="3503" lry="3094" ulx="2038" uly="2984">die ſprachen zůͦ in: was thůt ir das ir</line>
        <line lrx="3494" lry="3172" ulx="2092" uly="3077">aufflõſt das fullin Sy ſprachen zũů in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3532" lry="3357" type="textblock" ulx="2126" uly="3170">
        <line lrx="3532" lry="3276" ulx="2133" uly="3170">als iheſus het gebotten· vñ ſy lieſſens</line>
        <line lrx="3497" lry="3357" ulx="2126" uly="3261">in Vnd ſy zůfurten das Fful zů ibeſum·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3500" lry="3451" type="textblock" ulx="2117" uly="3356">
        <line lrx="3500" lry="3451" ulx="2117" uly="3356">vnd ly legten ir gewand auf es vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3571" lry="3735" type="textblock" ulx="2131" uly="3447">
        <line lrx="3506" lry="3549" ulx="2131" uly="3447">er ſaß auff es Aber vil die bꝛeyten ire</line>
        <line lrx="3571" lry="3648" ulx="2138" uly="3543">gewand an den woeg vnd die anderẽ</line>
        <line lrx="3498" lry="3735" ulx="2132" uly="3637">ſchlůgen die oͤſt von den lomen vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3506" lry="3820" type="textblock" ulx="2115" uly="3728">
        <line lrx="3506" lry="3820" ulx="2115" uly="3728">ſtrãetens an ten voeg· vnd die da voꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3511" lry="4383" type="textblock" ulx="2128" uly="3821">
        <line lrx="3509" lry="3919" ulx="2135" uly="3821">giengen vñ die da nachnolgtent die</line>
        <line lrx="3510" lry="4013" ulx="2132" uly="3914">ſchryen ſa gent Oſanna geſegnet iſt ð</line>
        <line lrx="3506" lry="4105" ulx="2134" uly="4007">ter da kumpt in tem namẽ des herren</line>
        <line lrx="3505" lry="4199" ulx="2137" uly="4102">geſegnet ſey dʒ vich gotz dauids vn</line>
        <line lrx="3511" lry="4287" ulx="2128" uly="4197">ſers vatrers mach vns heilſam in ter</line>
        <line lrx="3510" lry="4383" ulx="2130" uly="4288">hoöͤch Vnd er gieng in den temxel zů ile</line>
      </zone>
      <zone lrx="3510" lry="4569" type="textblock" ulx="2031" uly="4375">
        <line lrx="3510" lry="4488" ulx="2031" uly="4375">ruſalem vnnd da er het vmb ſehen all</line>
        <line lrx="3508" lry="4569" ulx="2112" uly="4475">ding da es petzund voas vmb die ſtu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3565" lry="4941" type="textblock" ulx="2133" uly="4569">
        <line lrx="3506" lry="4665" ulx="2133" uly="4569">de tes abetz. er gieng auß mit ten xij.</line>
        <line lrx="3525" lry="4755" ulx="2140" uly="4663">iungern in bethania Vnd an dem an⸗</line>
        <line lrx="3511" lry="4851" ulx="2138" uly="4746">tern tag da er außgieng võ bethania</line>
        <line lrx="3565" lry="4941" ulx="2133" uly="4836">in hungert vñ da er het geſehen eĩi fey</line>
      </zone>
      <zone lrx="3513" lry="5215" type="textblock" ulx="2093" uly="4931">
        <line lrx="3512" lry="5041" ulx="2093" uly="4931">genlom von verr habent die leuber ˖ er</line>
        <line lrx="3513" lry="5129" ulx="2101" uly="5024">Ram ob er villeicht etwas fund an</line>
        <line lrx="3508" lry="5215" ulx="2095" uly="5122">vnd da er was kummen zů im er vãd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3514" lry="5400" type="textblock" ulx="2136" uly="5210">
        <line lrx="3514" lry="5323" ulx="2136" uly="5210">int an im nur die leuber · wañ es was</line>
        <line lrx="3509" lry="5400" ulx="2140" uly="5304">nit die czeyt der feygen. Er antwurt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="450" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_450">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_450.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1559" lry="522" type="textblock" ulx="1377" uly="449">
        <line lrx="1559" lry="522" ulx="1377" uly="449">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="3855" type="textblock" ulx="723" uly="586">
        <line lrx="2184" lry="688" ulx="807" uly="586">vnd ſprach zů im. Jetzund fuͤrbas eh</line>
        <line lrx="2180" lry="777" ulx="809" uly="680">keiner von dir ten vouůͤcher die fruchte</line>
        <line lrx="2179" lry="870" ulx="762" uly="772">vnd ſein iunger die hoꝛtens vñ ſy ko /</line>
        <line lrx="2178" lry="964" ulx="803" uly="866">men zũ iberuſalem Vnd da er wz ein⸗</line>
        <line lrx="2182" lry="1061" ulx="808" uly="957">gegangen in ten tempel · er begũd aub</line>
        <line lrx="2178" lry="1153" ulx="743" uly="1051">cqʒewerffen in &amp; temꝑel die verkauffer</line>
        <line lrx="2181" lry="1243" ulx="754" uly="1144">vnd die kauffer · vnd vmbkert die ti⸗</line>
        <line lrx="2182" lry="1335" ulx="809" uly="1241">ſche ter wechhler vnnd die ſtůl ter die</line>
        <line lrx="2175" lry="1431" ulx="795" uly="1332">da vrkaufften die tauben  vnd er lieb</line>
        <line lrx="2178" lry="1523" ulx="738" uly="1425">nit das Rein vaß woürd getragẽ dur /</line>
        <line lrx="2174" lry="1618" ulx="811" uly="1518">ch den tempel vnd ere ſy lagent · iſt teñ</line>
        <line lrx="2181" lry="1714" ulx="736" uly="1612">mt geſchriben voañ mein hauß wirdt</line>
        <line lrx="2183" lry="1805" ulx="812" uly="1703">genennt ein hauß des gebets allẽ volk</line>
        <line lrx="2182" lry="1899" ulx="726" uly="1798">vnd habt es gemacht ein grůb ð ſcha</line>
        <line lrx="2177" lry="1990" ulx="812" uly="1889">cher Da es hetten gehoͤꝛet die kurſtẽ ð</line>
        <line lrx="2176" lry="2087" ulx="811" uly="1987">pꝛieſter vnd die ſchreiber ſy ſůchten in</line>
        <line lrx="2178" lry="2179" ulx="808" uly="2080">welcherweih ſy in verlüͤren aber ſy voꝛ</line>
        <line lrx="2181" lry="2269" ulx="807" uly="2170">chten in dañ alle ſchar vwuntert ſich</line>
        <line lrx="2178" lry="2362" ulx="809" uly="2269">uber ſein lere Vnd da der abet voarde·</line>
        <line lrx="2178" lry="2455" ulx="812" uly="2358">er gieng auß von der ſtat  vnnd da ſy</line>
        <line lrx="2185" lry="2550" ulx="776" uly="2452">fru giengen ſy ſahen ten feygenbome</line>
        <line lrx="2181" lry="2645" ulx="808" uly="2546">daz er durr was woꝛ den ten wurtzeln</line>
        <line lrx="2178" lry="2736" ulx="767" uly="2639">Vnd xpetrus gedacht vnd ſprach zů in</line>
        <line lrx="2186" lry="2830" ulx="810" uly="2735">Deyſter ſich der feygentome dem du</line>
        <line lrx="2186" lry="2925" ulx="808" uly="2828">haſt geflũcht ð wꝛt iheſus antwurt</line>
        <line lrx="2187" lry="3017" ulx="802" uly="2919">vñ ſprach zů in Habt den glaubẽ got</line>
        <line lrx="2184" lry="3109" ulx="806" uly="3010">tes: voaͤrlich ſag ich euch ter do ſpꝛech</line>
        <line lrx="2188" lry="3203" ulx="806" uly="3103">zů diſem berg eb dich auff vnd laß</line>
        <line lrx="2184" lry="3294" ulx="812" uly="3201">dich in daz mere vnd zweiuelt nit in</line>
        <line lrx="2189" lry="3388" ulx="811" uly="3295">ſeinem bertʒen aler er glaubt das wz</line>
        <line lrx="2189" lry="3482" ulx="810" uly="3388">dings er ſprech es wuͤrde gethon. es</line>
        <line lrx="2192" lry="3576" ulx="723" uly="3477">geſchech in Darumb ſag ich euch alle</line>
        <line lrx="2189" lry="3669" ulx="774" uly="3570">die ding die ir yecht bettent  glaubet</line>
        <line lrx="2185" lry="3764" ulx="781" uly="3666">das irs empfacht vñ ſy kummẽ euch</line>
        <line lrx="2188" lry="3855" ulx="810" uly="3763">vnd ſo ir ſtet zebeten vergebt ob ir et⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2262" lry="3947" type="textblock" ulx="805" uly="3850">
        <line lrx="2262" lry="3947" ulx="805" uly="3850">was habt witer einen ˖ dz auch euwè</line>
      </zone>
      <zone lrx="2188" lry="5346" type="textblock" ulx="702" uly="3946">
        <line lrx="2187" lry="4038" ulx="742" uly="3946">vatter der ĩ dem himel iſt euch vergeb</line>
        <line lrx="2186" lry="4136" ulx="763" uly="4041">euwer ſund  vnd ob ir nicht vergebt</line>
        <line lrx="2185" lry="4224" ulx="791" uly="4131">noch euwer vatter der im himel iſt v⸗</line>
        <line lrx="2182" lry="4320" ulx="809" uly="4223">gibt euch euwer ſund Vnd ſy komen</line>
        <line lrx="2180" lry="4412" ulx="809" uly="4317">aber zů ieruſalem · vnd da er gienge in</line>
        <line lrx="2188" lry="4508" ulx="808" uly="4409">den temꝑel . die oberſten pꝛieſter vñ die</line>
        <line lrx="2180" lry="4601" ulx="735" uly="4500">ſchreibec· vñ die alten die genachtend</line>
        <line lrx="2183" lry="4692" ulx="805" uly="4595">ſich zů im vnd ſprachen zuůͤ um In voel</line>
        <line lrx="2187" lry="4782" ulx="811" uly="4688">chem gewalt tuůſtu diſe ding · vñ wer</line>
        <line lrx="2182" lry="4875" ulx="702" uly="4781">hHat dir gegeben diſen gewalt das du</line>
        <line lrx="2187" lry="4970" ulx="709" uly="4874">ſ tuſt Iheſus antwurt vñ ſprach zů</line>
        <line lrx="2185" lry="5064" ulx="762" uly="4968">in Vnd ich frag euch ein woꝛt vnnd</line>
        <line lrx="2182" lry="5158" ulx="716" uly="5061">ant wurt mir vñ ich ſag euch in wel /</line>
        <line lrx="2183" lry="5254" ulx="760" uly="5147">chem gewalte ich thů diſe ding  die</line>
        <line lrx="2186" lry="5346" ulx="724" uly="5242">tauff io hãms was die von himel oð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3801" lry="550" type="textblock" ulx="2594" uly="449">
        <line lrx="3801" lry="550" ulx="2594" uly="449">ewangelium CCExxiij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3823" lry="690" type="textblock" ulx="2388" uly="552">
        <line lrx="3823" lry="690" ulx="2388" uly="552">auß den menſcehen  vnd ſy gedachtent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="869" type="textblock" ulx="2448" uly="683">
        <line lrx="3821" lry="781" ulx="2448" uly="683">bey in lagent Dagen wir von dem hi</line>
        <line lrx="3818" lry="869" ulx="2449" uly="777">mel.erx ſpꝛicht zů vns darumb woar</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="982" type="textblock" ulx="2384" uly="862">
        <line lrx="3821" lry="982" ulx="2384" uly="862">umb glaubt ir im nit Ob wir aber ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3823" lry="1062" type="textblock" ulx="2453" uly="957">
        <line lrx="3823" lry="1062" ulx="2453" uly="957">gen auß den menſchen · wir fuͤrchtẽ dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3822" lry="1167" type="textblock" ulx="2379" uly="1045">
        <line lrx="3822" lry="1167" ulx="2379" uly="1045">volck Wañ ſy hetten all io hannẽ daʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3826" lry="1335" type="textblock" ulx="2449" uly="1150">
        <line lrx="3826" lry="1250" ulx="2455" uly="1150">er wer ein warer pꝛophet Sy antwuꝛ</line>
        <line lrx="3820" lry="1335" ulx="2449" uly="1241">ten vnd ſprachen zuͤ iheſu Wir wiſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3824" lry="1545" type="textblock" ulx="2375" uly="1336">
        <line lrx="3820" lry="1443" ulx="2425" uly="1336">es niit Iheſus antwurt vnd ſprach zů</line>
        <line lrx="3824" lry="1545" ulx="2375" uly="1430">in Noch ich ſag euch in woes gewalte</line>
      </zone>
      <zone lrx="3825" lry="1902" type="textblock" ulx="2450" uly="1525">
        <line lrx="3768" lry="1641" ulx="2450" uly="1525">ich thů diſe ding.</line>
        <line lrx="3825" lry="1818" ulx="2716" uly="1694">Nd er begund aber zereden zͦ ĩ</line>
        <line lrx="3824" lry="1902" ulx="2712" uly="1803">in gleichniß Ein man pflantzt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3823" lry="1997" type="textblock" ulx="2453" uly="1720">
        <line lrx="3823" lry="1997" ulx="2453" uly="1720">„ ein weingarten vnd vm bgab</line>
      </zone>
      <zone lrx="3819" lry="2085" type="textblock" ulx="2449" uly="1993">
        <line lrx="3819" lry="2085" ulx="2449" uly="1993">in mit eim zaun vnd grůb ein gruͤben</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2174" type="textblock" ulx="2445" uly="2087">
        <line lrx="3821" lry="2174" ulx="2445" uly="2087">vnd bawet ein turn vnnd lieh in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3823" lry="2458" type="textblock" ulx="2448" uly="2176">
        <line lrx="3823" lry="2284" ulx="2452" uly="2176">bawleuten · vñ er gieng in fremd lant</line>
        <line lrx="3820" lry="2375" ulx="2450" uly="2271">vnd er ſant den knecht in dem czeit czů</line>
        <line lrx="3819" lry="2458" ulx="2448" uly="2364">den bawleuten dz er empfieng von ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3822" lry="2554" type="textblock" ulx="2378" uly="2450">
        <line lrx="3822" lry="2554" ulx="2378" uly="2450">bawleuten von ð frucht tes weingar</line>
      </zone>
      <zone lrx="3824" lry="2643" type="textblock" ulx="2453" uly="2547">
        <line lrx="3824" lry="2643" ulx="2453" uly="2547">tens Da ſy in hetten begriffen ſy ſchlů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3823" lry="2738" type="textblock" ulx="2389" uly="2641">
        <line lrx="3823" lry="2738" ulx="2389" uly="2641">gern in vnd lieſſen in ler Vnd aber ſant</line>
      </zone>
      <zone lrx="3820" lry="2834" type="textblock" ulx="2456" uly="2735">
        <line lrx="3820" lry="2834" ulx="2456" uly="2735">er zů in ein antern knecht ˖ vnnd diſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3816" lry="2926" type="textblock" ulx="2413" uly="2829">
        <line lrx="3816" lry="2926" ulx="2413" uly="2829">xerwunten ſy in das haubt vñ leini⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3817" lry="3018" type="textblock" ulx="2453" uly="2923">
        <line lrx="3817" lry="3018" ulx="2453" uly="2923">geten in mit laſter. Vnnd anterweid</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3204" type="textblock" ulx="2412" uly="3013">
        <line lrx="3821" lry="3124" ulx="2412" uly="3013">fant er einẽ andern · vnd diſen erſchlů⸗</line>
        <line lrx="3819" lry="3204" ulx="2440" uly="3110">gen ſy vnd vil anter · etlich ſchlůgen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3817" lry="3580" type="textblock" ulx="2452" uly="3201">
        <line lrx="3817" lry="3300" ulx="2459" uly="3201">ſy· aber die andern erſchlůgẽt ſy. Qun</line>
        <line lrx="3816" lry="3390" ulx="2452" uly="3295">let er noch ein lieben ſun · vnd zů tem</line>
        <line lrx="3815" lry="3486" ulx="2454" uly="3388">liungſten ſant er in z in ſagent voañ</line>
        <line lrx="3811" lry="3580" ulx="2458" uly="3481">ſy furchten meinen ſun. Abᷣ die baw/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3818" lry="3671" type="textblock" ulx="2429" uly="3569">
        <line lrx="3818" lry="3671" ulx="2429" uly="3569">leut ſprachen zů einanter Das iſt ð erb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3824" lry="3853" type="textblock" ulx="2454" uly="3665">
        <line lrx="3819" lry="3772" ulx="2455" uly="3665">kumpt vnd vorr erſchlagent in vñ dz</line>
        <line lrx="3824" lry="3853" ulx="2454" uly="3760">erb wirt vnſer Sy begriffen in vñ er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3822" lry="4046" type="textblock" ulx="2374" uly="3851">
        <line lrx="3822" lry="3946" ulx="2374" uly="3851">ſchlũgẽ in· vñ wurffen in auß dẽ wei /</line>
        <line lrx="3820" lry="4046" ulx="2448" uly="3944">garten. Darumb was thůt der herre</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4132" type="textblock" ulx="2456" uly="4038">
        <line lrx="3821" lry="4132" ulx="2456" uly="4038">tes wein garten Er kumpt vnd toͤtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4227" type="textblock" ulx="2358" uly="4127">
        <line lrx="3821" lry="4227" ulx="2358" uly="4127">die bawleute  vnd gibt ten weingar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3819" lry="4319" type="textblock" ulx="2453" uly="4226">
        <line lrx="3819" lry="4319" ulx="2453" uly="4226">tẽ ten antern Laſt i nit diſe geſchrift</line>
      </zone>
      <zone lrx="3823" lry="4411" type="textblock" ulx="2385" uly="4319">
        <line lrx="3823" lry="4411" ulx="2385" uly="4319">den ſtein den die bawleut verwurffen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3822" lry="4508" type="textblock" ulx="2458" uly="4409">
        <line lrx="3822" lry="4508" ulx="2458" uly="4409">ter iſt vooꝛten zů einem haupt tes witc</line>
      </zone>
      <zone lrx="3818" lry="4615" type="textblock" ulx="2378" uly="4507">
        <line lrx="3818" lry="4615" ulx="2378" uly="4507">Kels ditz iſt gethon vom berren ˖ vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3819" lry="4881" type="textblock" ulx="2451" uly="4600">
        <line lrx="3814" lry="4694" ulx="2455" uly="4600">iſt voundterlich in vnſern augen Vnd</line>
        <line lrx="3819" lry="4798" ulx="2451" uly="4693">ſy ſůchten in zehalten vnd voꝛchtẽ die</line>
        <line lrx="3818" lry="4881" ulx="2453" uly="4787">ſchar Wann ſy erkantent das er diſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3835" lry="4985" type="textblock" ulx="2414" uly="4876">
        <line lrx="3835" lry="4985" ulx="2414" uly="4876">gleichnuß het geſagt zů in Dy lieſſẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3833" lry="5070" type="textblock" ulx="2452" uly="4973">
        <line lrx="3833" lry="5070" ulx="2452" uly="4973">in vnd giengen hin vnd ſanten zů im</line>
      </zone>
      <zone lrx="3819" lry="5358" type="textblock" ulx="2376" uly="5062">
        <line lrx="3818" lry="5177" ulx="2376" uly="5062">etlich von ten phariſeern · vnd võ den</line>
        <line lrx="3819" lry="5266" ulx="2399" uly="5160">dienern herodis. dz ſy in viengen ĩ dẽ</line>
        <line lrx="3818" lry="5358" ulx="2430" uly="5247">woꝛt Do ſy waren kumen ſy ſp rachẽ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="451" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_451">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_451.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="39" lry="2625" type="textblock" ulx="0" uly="2551">
        <line lrx="39" lry="2625" ulx="0" uly="2551">li</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="5351" type="textblock" ulx="0" uly="4718">
        <line lrx="30" lry="5351" ulx="0" uly="4718">S0 f——  — —0— —  à —–* —— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="446" type="textblock" ulx="606" uly="361">
        <line lrx="1346" lry="446" ulx="606" uly="361">kE Marci</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="897" type="textblock" ulx="460" uly="425">
        <line lrx="1842" lry="609" ulx="469" uly="425">zuͦ im. Meiſter wir mifffnandu. biſt</line>
        <line lrx="1842" lry="708" ulx="463" uly="587">warhafftig vnd arhteſt nyemandts</line>
        <line lrx="1834" lry="789" ulx="468" uly="686">eñ du ſichſt nit an die perſon der men</line>
        <line lrx="1842" lry="897" ulx="460" uly="779">ſchen: aber du lereſt den weg gots in ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1340" type="textblock" ulx="453" uly="861">
        <line lrx="1824" lry="986" ulx="462" uly="861">warheit Getzimpt der zeinß zegebẽ dẽ</line>
        <line lrx="1838" lry="1073" ulx="462" uly="951">key ſer oter geb wir lein nit Er weſte</line>
        <line lrx="1837" lry="1162" ulx="460" uly="1040">ir ſiſtigheit vnd ſprach zů in Was wer</line>
        <line lrx="1834" lry="1264" ulx="453" uly="1135">lůcht ir mich Bringt mir dẽ pſennig</line>
        <line lrx="1829" lry="1340" ulx="457" uly="1234">das ich in geſech Vnd ſy brachtẽ im.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1426" type="textblock" ulx="423" uly="1331">
        <line lrx="1826" lry="1426" ulx="423" uly="1331">er ſprach zů in: wes iſt das bud vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1828" type="textblock" ulx="454" uly="1418">
        <line lrx="1826" lry="1541" ulx="454" uly="1418">die übergeſchriftt Sy ſprachen zů im</line>
        <line lrx="1829" lry="1621" ulx="593" uly="1514">keyſers Iheſus ãtwurt vñ ſprach</line>
        <line lrx="1825" lry="1706" ulx="457" uly="1593">zuͦ in DHarumb ſo gebt dem keiſer die</line>
        <line lrx="1828" lry="1828" ulx="461" uly="1699">ding die o leind des heyſers . vñ got</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1902" type="textblock" ulx="447" uly="1781">
        <line lrx="1825" lry="1902" ulx="447" uly="1781">die wo leyen gotz vnd ſy wuntertent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1986" type="textblock" ulx="462" uly="1887">
        <line lrx="1825" lry="1986" ulx="462" uly="1887">ſich von der antwurt wegen. vñ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2097" type="textblock" ulx="420" uly="1976">
        <line lrx="1825" lry="2097" ulx="420" uly="1976">ſad ucey die do ſagen dz die vꝛſtẽd nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2172" type="textblock" ulx="461" uly="2072">
        <line lrx="1824" lry="2172" ulx="461" uly="2072">ſep: die Romẽ zů im vnd fragtẽ ſagẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2282" type="textblock" ulx="371" uly="2147">
        <line lrx="1823" lry="2282" ulx="371" uly="2147">Meiſter· mo nſes ter ſchrib vns ob et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2523" type="textblock" ulx="450" uly="2243">
        <line lrx="1826" lry="2379" ulx="458" uly="2243">lichs bꝛůder ſturb vnd ließ ein weybe</line>
        <line lrx="1822" lry="2444" ulx="455" uly="2343">vñ ließ nit ſun dem weib. dz lein bꝛůð</line>
        <line lrx="1825" lry="2523" ulx="450" uly="2442">nem lein weib vñ erkucket den ſomen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2656" type="textblock" ulx="429" uly="2523">
        <line lrx="1819" lry="2656" ulx="429" uly="2523">ſey nem bꝛuter. darumb es warn ſiben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2906" type="textblock" ulx="448" uly="2563">
        <line lrx="1816" lry="2718" ulx="450" uly="2563">bäer Vnd ter erſt nam ein weib vñ</line>
        <line lrx="1822" lry="2833" ulx="448" uly="2708">ſtarb vnd leß nit ſomen vnd ð ander</line>
        <line lrx="1808" lry="2906" ulx="448" uly="2814">nam ſy. vñ ſtarb vnd lich nit ſomen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="3000" type="textblock" ulx="398" uly="2907">
        <line lrx="1820" lry="3000" ulx="398" uly="2907">vnd zegleicherwerß ð dꝛit vnd die vij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="3183" type="textblock" ulx="453" uly="3000">
        <line lrx="1824" lry="3090" ulx="453" uly="3000">nomen ſy zegleiglerweiß vñ lieſſen all</line>
        <line lrx="1824" lry="3183" ulx="453" uly="3092">keinen ſomen .eiungſt der aller ſtarb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="3483" type="textblock" ulx="254" uly="3175">
        <line lrx="1945" lry="3280" ulx="254" uly="3175">aauch dz weib Darumb in ter veſtend</line>
        <line lrx="1951" lry="3377" ulx="451" uly="3277">lo ſy erſtend· melchs von in wirt das</line>
        <line lrx="1890" lry="3483" ulx="760" uly="3364">Mañ die vij; henen das weibe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="3764" type="textblock" ulx="452" uly="3373">
        <line lrx="706" lry="3443" ulx="454" uly="3373">voeib X</line>
        <line lrx="1824" lry="3581" ulx="455" uly="3446">Abeſus antwurt vñ ſprach zuͦ in dar</line>
        <line lrx="1824" lry="3652" ulx="453" uly="3527">umb numiret ix · ir wiſſent nit die ge</line>
        <line lrx="1823" lry="3764" ulx="452" uly="3635">ſchrifft noch: die Kraft gots MWann! ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="3868" type="textblock" ulx="434" uly="3736">
        <line lrx="1824" lry="3868" ulx="434" uly="3736">ſy erſtend v on den totten ſy nemen niĩ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="3929" type="textblock" ulx="450" uly="3836">
        <line lrx="1826" lry="3929" ulx="450" uly="3836">mer man noh weyb aber ſy ſeind als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="4117" type="textblock" ulx="448" uly="3926">
        <line lrx="1862" lry="4018" ulx="453" uly="3926">die engel gotz in den himlen von den</line>
        <line lrx="1830" lry="4117" ulx="448" uly="4018">totten aber dʒ ſy woiter auff ſton: habẽe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="4943" type="textblock" ulx="448" uly="4097">
        <line lrx="1823" lry="4212" ulx="449" uly="4097">ir nit geleſen in dem bůch moyſi· woie</line>
        <line lrx="1820" lry="4303" ulx="451" uly="4197">im got ſagt auff dem buſche Ach bin</line>
        <line lrx="767" lry="4405" ulx="455" uly="4283">got Obꝛs</line>
        <line lrx="1825" lry="4487" ulx="453" uly="4391">Hacob wañ got iſt mit ter torren aber</line>
        <line lrx="1825" lry="4584" ulx="454" uly="4458">der lebendigen Darumbi ir irꝛt vil · vñ</line>
        <line lrx="1825" lry="4670" ulx="454" uly="4567">einer von ten ſchreilvrn ð ſy het gehoͤ</line>
        <line lrx="1835" lry="4759" ulx="448" uly="4663">ret fragen· vnd ſach daʒ er in het wol</line>
        <line lrx="1827" lry="4916" ulx="453" uly="4760">grantwurt-ter gen acht ſich vnd fra</line>
        <line lrx="1829" lry="4943" ulx="720" uly="4846">voz do wer dz alle erit gebotte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="5043" type="textblock" ulx="457" uly="4903">
        <line lrx="1837" lry="5043" ulx="457" uly="4903">antwurt im der her ibeſus WMöꝛ iſra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="5198" type="textblock" ulx="453" uly="5020">
        <line lrx="1930" lry="5198" ulx="453" uly="5020">hel Eein herr got ter iſt ein got. Vund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="5280" type="textblock" ulx="457" uly="5118">
        <line lrx="1830" lry="5280" ulx="457" uly="5118">hab lieb dein herren got auß gantzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="4400" type="textblock" ulx="768" uly="4301">
        <line lrx="1860" lry="4400" ulx="768" uly="4301">aham vnd got pſaac vñ got</line>
      </zone>
      <zone lrx="3492" lry="606" type="textblock" ulx="2106" uly="359">
        <line lrx="3486" lry="459" ulx="3144" uly="359">CCxxiuij.</line>
        <line lrx="3492" lry="606" ulx="2106" uly="500">teim hertzẽ vnd auß gantzer deiner ſel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3487" lry="714" type="textblock" ulx="2069" uly="594">
        <line lrx="3487" lry="714" ulx="2069" uly="594">vnd auß gantz en deim gemut. vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3492" lry="887" type="textblock" ulx="2101" uly="684">
        <line lrx="3492" lry="813" ulx="2109" uly="684">auß gantzer reiner Rrakft. Ditz iſt das</line>
        <line lrx="3485" lry="887" ulx="2101" uly="774">erſt gebot vnd dz anð gebot iſt dilem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3492" lry="996" type="textblock" ulx="2091" uly="817">
        <line lrx="3492" lry="996" ulx="2091" uly="817">gleich ab lieb⸗ tein nachſtẽ als dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3492" lry="3196" type="textblock" ulx="2093" uly="896">
        <line lrx="3485" lry="1075" ulx="2100" uly="896">Rib. keĩ groͤſſers gebot iſt dañ die vñ</line>
        <line lrx="3492" lry="1170" ulx="2107" uly="1053">ein ſchreiber ſprach zů im Oeiſter du</line>
        <line lrx="3492" lry="1274" ulx="2107" uly="1142">haſt wolgeſagt in ter warheit. Das</line>
        <line lrx="3485" lry="1334" ulx="2103" uly="1248">ein got iſt vnd kei anter iſt on in.vñ</line>
        <line lrx="3489" lry="1462" ulx="2103" uly="1338">daz er werd liebgehabt von gantzem</line>
        <line lrx="3489" lry="1530" ulx="2099" uly="1415">bertzen vnd von gantzer vnunfft vñ</line>
        <line lrx="3490" lry="1623" ulx="2097" uly="1527">von gantzer ſel vñ von gantzer ſterck</line>
        <line lrx="3490" lry="1739" ulx="2100" uly="1605">vnd den nechſten lieb zehaben als ſich</line>
        <line lrx="3484" lry="1818" ulx="2097" uly="1711">ſelb das iſt merern allen den gantzen</line>
        <line lrx="3488" lry="1918" ulx="2102" uly="1789">opffern vnd den opffern. vñt o iheſus</line>
        <line lrx="3487" lry="2011" ulx="2100" uly="1876">lach das er weiß lich let geantwurt.</line>
        <line lrx="3490" lry="2081" ulx="2093" uly="1988">er ſprach ʒů im Du biſt nit vere võ dẽ</line>
        <line lrx="3483" lry="2200" ulx="2093" uly="2074">reich gots. vnd keyner woꝛſt in netzud</line>
        <line lrx="3486" lry="2293" ulx="2097" uly="2171">fùrbas fragen Iheſus antwurt vnd</line>
        <line lrx="3486" lry="2381" ulx="2095" uly="2264">leret im tempel vñ ſprach An welcher</line>
        <line lrx="3484" lry="2471" ulx="2098" uly="2350">weih ſagẽt die ſchreiber dz criſtus ſey</line>
        <line lrx="3483" lry="2546" ulx="2100" uly="2453">ter ſun dauid voañ dauid ſpricht ſelb</line>
        <line lrx="3486" lry="2665" ulx="2098" uly="2531">in dem heiligen geyſt Der lerr ſprach</line>
        <line lrx="3484" lry="2732" ulx="2096" uly="2639">zů meim lerren ſitzẽt zuů ſeiner gerech</line>
        <line lrx="3483" lry="2824" ulx="2097" uly="2730">ten. biß dz ich ſetz dein veind czů einem</line>
        <line lrx="3486" lry="2940" ulx="2097" uly="2807">ſchem el teiner fůß Darüb? dauid heiſt</line>
        <line lrx="3482" lry="2995" ulx="2094" uly="2916">in ſelber ein herren võ wañ iſt er dañ</line>
        <line lrx="3483" lry="3127" ulx="2098" uly="3010">ſein ſun vnd vil ſchar hoꝛten in geren</line>
        <line lrx="3484" lry="3196" ulx="2095" uly="3103">vnnd er ſprach zů in in ſein er ler Huͤt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3484" lry="3293" type="textblock" ulx="2043" uly="3185">
        <line lrx="3484" lry="3293" ulx="2043" uly="3185">euch voꝛ den ſchreibern die do woͤllent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3555" lry="3474" type="textblock" ulx="2096" uly="3290">
        <line lrx="3500" lry="3382" ulx="2099" uly="3290">geen in lan gen gewandẽ vnd gegruͦl</line>
        <line lrx="3555" lry="3474" ulx="2096" uly="3380">ſet werdẽ an dem marckt · vñ zeſitzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3483" lry="3597" type="textblock" ulx="2071" uly="3456">
        <line lrx="3483" lry="3597" ulx="2071" uly="3456">in den ſinagogen auf den erſten ſtùlen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3493" lry="3950" type="textblock" ulx="2093" uly="3567">
        <line lrx="3482" lry="3645" ulx="2093" uly="3567">vnd die erſten růwen in den abeteſſen.</line>
        <line lrx="3485" lry="3738" ulx="2099" uly="3659">die wo fre ſſen die beuler der witwe vn</line>
        <line lrx="3481" lry="3868" ulx="2100" uly="3744">der der behaltniht tes langen gebets Di/</line>
        <line lrx="3493" lry="3950" ulx="2095" uly="3832">ſe empfahent dz lengſt vꝛteil vñ ibeſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3550" lry="4049" type="textblock" ulx="2025" uly="3923">
        <line lrx="3550" lry="4049" ulx="2025" uly="3923">ſaßh gegen xer ſchatzkamer. Vnd ſach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3587" lry="4861" type="textblock" ulx="2088" uly="4018">
        <line lrx="3530" lry="4144" ulx="2090" uly="4018">wie die ſchare warff das gelte in die</line>
        <line lrx="3587" lry="4247" ulx="2088" uly="4113">ſehatzkamer: vnnd menig reichen die</line>
        <line lrx="3485" lry="4312" ulx="2093" uly="4219">wurffen menig ding . vnd do ein arm</line>
        <line lrx="3479" lry="4424" ulx="2092" uly="4310">witwe was kummen die legt darein</line>
        <line lrx="3480" lry="4516" ulx="2089" uly="4400">zwey oꝛt dz iſt ei helbling Er voꝛtert</line>
        <line lrx="3477" lry="4596" ulx="2090" uly="4477">zuͦlamen ſein i iunger vnd ſpiach zůͦ in</line>
        <line lrx="3479" lry="4691" ulx="2090" uly="4514">werlich ſag ich euch dz diſe arme wit</line>
        <line lrx="3488" lry="4786" ulx="2095" uly="4661">we mer hat gelegt in ten ſchat; dann</line>
        <line lrx="3479" lry="4861" ulx="2090" uly="4763">alle die do haben gelegt voañ all habẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3477" lry="4970" type="textblock" ulx="2093" uly="4847">
        <line lrx="3477" lry="4970" ulx="2093" uly="4847">ſy gelegt von dem dʒ in iſt uberfluſmng</line>
      </zone>
      <zone lrx="3494" lry="5286" type="textblock" ulx="2025" uly="4947">
        <line lrx="3473" lry="5059" ulx="2086" uly="4947">aber die vit we hat alles das hineyn</line>
        <line lrx="3476" lry="5132" ulx="2025" uly="5035">gelegt daz ſy hat gehapt von irer ar</line>
        <line lrx="3494" lry="5286" ulx="2092" uly="5134">mür: all ir gantz narung. C uij·</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="452" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_452">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_452.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1587" lry="419" type="textblock" ulx="1403" uly="339">
        <line lrx="1587" lry="419" ulx="1403" uly="339">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2095" lry="1593" type="textblock" ulx="694" uly="487">
        <line lrx="2083" lry="577" ulx="915" uly="487">ſd do er außgieng vom tem⸗</line>
        <line lrx="2086" lry="670" ulx="978" uly="578">xel einer von ſeinen iungeren</line>
        <line lrx="2088" lry="761" ulx="845" uly="665">ſpuch zů ĩ Oeiſtẽ ſchaw woie</line>
        <line lrx="2091" lry="851" ulx="702" uly="755">die ſtein ſeyen · vñ wie die gebew ſexẽ</line>
        <line lrx="2088" lry="952" ulx="699" uly="847">Ibeſus antwurt vñ ſprach zů im Di</line>
        <line lrx="2093" lry="1037" ulx="699" uly="940">chſtu all diſe gro gebew · der ſteĩ wuꝛt</line>
        <line lrx="2089" lry="1125" ulx="702" uly="1035">nit gelaſſen auf tem ſtein der nit wirt</line>
        <line lrx="2091" lry="1225" ulx="696" uly="1127">zerbꝛochen· vñ do er ſaß an dem oͤlberg</line>
        <line lrx="2085" lry="1318" ulx="702" uly="1220">gegen tem tempel ſant ꝑeter vñ iacob</line>
        <line lrx="2091" lry="1404" ulx="694" uly="1313">vnd iohannes⸗ vnd andꝛeas die frag</line>
        <line lrx="2085" lry="1500" ulx="695" uly="1407">ten in ſunterbar Sag vns voañ woer/</line>
        <line lrx="2095" lry="1593" ulx="704" uly="1499">ten gethon diſe ding · vnd was wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2096" lry="1686" type="textblock" ulx="702" uly="1592">
        <line lrx="2096" lry="1686" ulx="702" uly="1592">das czeichen ſo alle diſe ding werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2102" lry="2990" type="textblock" ulx="692" uly="1682">
        <line lrx="2097" lry="1777" ulx="703" uly="1682">anfaben vollent. Iheſus antwurt vñ</line>
        <line lrx="2089" lry="1874" ulx="697" uly="1778">begund in zelagen Decht dz euch kei /</line>
        <line lrx="2097" lry="1967" ulx="692" uly="1867">ner verfuůr W añ vil kümen in meinẽ</line>
        <line lrx="2096" lry="2060" ulx="702" uly="1963">namen ſagent Ich bin criſtus vñ wer</line>
        <line lrx="2096" lry="2154" ulx="706" uly="2058">ten vil verfůren W ann ſo ir hoͤꝛet die</line>
        <line lrx="2094" lry="2234" ulx="703" uly="2149">ſtreit · vnd die mer der ſtreit nit fuͤrcht</line>
        <line lrx="2101" lry="2335" ulx="708" uly="2243">euch· voañ es můß alſo werdẽ aber es</line>
        <line lrx="2097" lry="2416" ulx="705" uly="2333">iſt mit tem nit end Wann es ſtet auf</line>
        <line lrx="2098" lry="2526" ulx="705" uly="2428">daʒ volck voiter dzʒ volck vnd dz reich</line>
        <line lrx="2095" lry="2614" ulx="703" uly="2524">voiter das reich vnd wertent ert bid⸗</line>
        <line lrx="2101" lry="2712" ulx="702" uly="2614">mung durch die ſtet vñ hunger . ditz</line>
        <line lrx="2098" lry="2802" ulx="705" uly="2708">ſeind anfeng der not Aber ſecht euch</line>
        <line lrx="2102" lry="2897" ulx="706" uly="2801">ſelber · wañ ſy antwurten euch in den</line>
        <line lrx="2099" lry="2990" ulx="707" uly="2895">roͤten · vnd ir wert geſchlagen in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="3082" type="textblock" ulx="706" uly="2986">
        <line lrx="2156" lry="3082" ulx="706" uly="2986">ſinagogen vnd wert ſteen voꝛ ten hi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2104" lry="3366" type="textblock" ulx="676" uly="3078">
        <line lrx="2103" lry="3188" ulx="711" uly="3078">nigen vñ voꝛ den richtern in czů einer</line>
        <line lrx="2100" lry="3277" ulx="713" uly="3175">getzeugkniß vm mich vnd dz ewan⸗</line>
        <line lrx="2104" lry="3366" ulx="676" uly="3268">gelium muͤß zum erſten woer den gepꝛe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="3458" type="textblock" ulx="708" uly="3357">
        <line lrx="2150" lry="3458" ulx="708" uly="3357">diget vnder alle leut · vñ ſo ſy euch fů⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2111" lry="4941" type="textblock" ulx="657" uly="3450">
        <line lrx="2106" lry="3547" ulx="713" uly="3450">ren zeantwurtẽ · nicht wölt getenckẽ</line>
        <line lrx="2105" lry="3641" ulx="719" uly="3543">woas ir redt wañ zů der ſtund wirdt</line>
        <line lrx="2103" lry="3732" ulx="691" uly="3637">euch gegeben das ir retrent. Wann ir</line>
        <line lrx="2101" lry="3823" ulx="711" uly="3731">ſeind mit die die da rerent · aber ter hei⸗</line>
        <line lrx="2106" lry="3920" ulx="713" uly="3822">lig geiſt · wann ter bꝛuůter antwurt dẽ</line>
        <line lrx="2104" lry="3999" ulx="717" uly="3920">bꝛůter in ten tod· vnnd ter vatter ten</line>
        <line lrx="2102" lry="4106" ulx="707" uly="4005">ſun· vnd die ſun ſteend auff wider va</line>
        <line lrx="2107" lry="4194" ulx="710" uly="4100">ter vnd můͤter ·˖ vnd peinigend ſy mit</line>
        <line lrx="2104" lry="4283" ulx="712" uly="4192">dem tod Vnd ir wert in haß allen leu</line>
        <line lrx="2104" lry="4381" ulx="712" uly="4287">ten vm mein namen · wer aber dʒ dul</line>
        <line lrx="2107" lry="4473" ulx="713" uly="4376">tet oder ſich enthaltet vntʒ an dʒ end</line>
        <line lrx="2105" lry="4567" ulx="711" uly="4470">Der wirt behalten. vnd ſo ir ſecht die</line>
        <line lrx="2108" lry="4680" ulx="712" uly="4562">vnmenſchlich czerſtöꝛung ſteen da ſy</line>
        <line lrx="2110" lry="4749" ulx="714" uly="4652">nit ſol ſteen ter to liſt ð wrneme Dan</line>
        <line lrx="2111" lry="4846" ulx="657" uly="4747">die to ſeind in iutea die fliehent zũ dẽ</line>
        <line lrx="2103" lry="4941" ulx="725" uly="4837">bergen Vnnd der do iſt auff tem tache</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="5031" type="textblock" ulx="722" uly="4929">
        <line lrx="2118" lry="5031" ulx="722" uly="4929">ter ſteyg nit ab in daʒ hauß · noch gee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2105" lry="5135" type="textblock" ulx="724" uly="5024">
        <line lrx="2105" lry="5135" ulx="724" uly="5024">enn das er etwas nam von ſeĩ hauß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3758" lry="1046" type="textblock" ulx="2353" uly="340">
        <line lrx="3717" lry="442" ulx="2483" uly="340">ewangeliũ CCxxiiij ·</line>
        <line lrx="3746" lry="577" ulx="2364" uly="489">vnd der do wirt ſein an tem acker dee</line>
        <line lrx="3744" lry="673" ulx="2353" uly="576">ker nit witer hinderſich czenemen ſein</line>
        <line lrx="3753" lry="771" ulx="2374" uly="668">gewand Wañ wee den ſchwangern</line>
        <line lrx="3758" lry="862" ulx="2368" uly="758">vnd ten lagenten frawen in ten tagẽ</line>
        <line lrx="3747" lry="950" ulx="2377" uly="851">Aber bettent das euwer flucht ichten</line>
        <line lrx="3748" lry="1046" ulx="2374" uly="945">werd ĩ dem winter Wañ die tag wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3751" lry="1143" type="textblock" ulx="2331" uly="1036">
        <line lrx="3751" lry="1143" ulx="2331" uly="1036">ent ſollich trubſal tes gleich nit ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3782" lry="3000" type="textblock" ulx="2365" uly="1130">
        <line lrx="3754" lry="1238" ulx="2366" uly="1130">weſen ſeyen võ anfanck ter geſchõpf</line>
        <line lrx="3751" lry="1321" ulx="2370" uly="1226">die got macht vntz nun · noh werdẽ</line>
        <line lrx="3782" lry="1420" ulx="2369" uly="1316">Vnd bet der herr nit gekurtzt die tag</line>
        <line lrx="3754" lry="1506" ulx="2365" uly="1409">alles fleiſch ꝛver mit heilwertig woꝛdẽ</line>
        <line lrx="3755" lry="1590" ulx="2367" uly="1500">Aber vmb die erwelten die er erwelt</line>
        <line lrx="3752" lry="1691" ulx="2372" uly="1596">hat er gekürtzt die tag Vnnd nun ob</line>
        <line lrx="3769" lry="1787" ulx="2367" uly="1690">euch yemant ſagt · ſecht criſtus iſt hie</line>
        <line lrx="3757" lry="1880" ulx="2368" uly="1781">ſecht to nicht glaubt es Wañ es ſtẽdð</line>
        <line lrx="3756" lry="1971" ulx="2369" uly="1876">auff valſch criſten vnd valſch voeiſſa⸗</line>
        <line lrx="3758" lry="2068" ulx="2370" uly="1970">gen vnd gebent zeichen vnnd wunter</line>
        <line lrx="3765" lry="2167" ulx="2365" uly="2062">euch czůuerfuten ob es moͤcht ſeĩ auch</line>
        <line lrx="3757" lry="2260" ulx="2369" uly="2161">die erwelten Darumb ſecht nemendt</line>
        <line lrx="3760" lry="2355" ulx="2373" uly="2254">voar Ach hab euch voꝛ geſagt all dĩg</line>
        <line lrx="3759" lry="2447" ulx="2378" uly="2347">Vnd in den tagen nach diſer ttůbſal-</line>
        <line lrx="3762" lry="2537" ulx="2371" uly="2440">ſo wirt die ſuñ mit vinſter · vnnd der</line>
        <line lrx="3763" lry="2625" ulx="2374" uly="2533">mon wirt iit geben ſeinen ſchein vnd</line>
        <line lrx="3763" lry="2721" ulx="2379" uly="2626">die ſtern des himels werden abuallẽ</line>
        <line lrx="3764" lry="2818" ulx="2373" uly="2719">vnd die Krefft die do ſeind in den hi⸗</line>
        <line lrx="3764" lry="2909" ulx="2371" uly="2813">meln die werden bewegt. vnnd denn</line>
        <line lrx="3758" lry="3000" ulx="2374" uly="2906">werden ſy ſehen den ſun des menſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3766" lry="3186" type="textblock" ulx="2342" uly="3001">
        <line lrx="3762" lry="3104" ulx="2342" uly="3001">kummend in den wolcken mit mani</line>
        <line lrx="3766" lry="3186" ulx="2357" uly="3094">ger krafft vnd gloꝛi. Vnd dañ ſendet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3763" lry="3477" type="textblock" ulx="2373" uly="3186">
        <line lrx="3763" lry="3301" ulx="2373" uly="3186">er ſein engel mit hoꝛner. vnnd ſamelt</line>
        <line lrx="3758" lry="3386" ulx="2376" uly="3281">ſein erweltẽ von den vier voinden võ</line>
        <line lrx="3759" lry="3477" ulx="2377" uly="3371">der hoͤch der erd . vntz zů der hoͤch des</line>
      </zone>
      <zone lrx="3759" lry="3568" type="textblock" ulx="2358" uly="3464">
        <line lrx="3759" lry="3568" ulx="2358" uly="3464">himels Aber von dem feyg lbom lerẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3766" lry="4495" type="textblock" ulx="2372" uly="3654">
        <line lrx="3765" lry="3757" ulx="2375" uly="3654">murb vnd die leuber ſeyen entſpꝛungẽ</line>
        <line lrx="3762" lry="3841" ulx="2374" uly="3747">ſo eckenn en ir das zů nachſt ſey der ſũ</line>
        <line lrx="3766" lry="3942" ulx="2375" uly="3835">mer Alſo auch ir ſo ir ſecht dile dĩg ·</line>
        <line lrx="3762" lry="4019" ulx="2376" uly="3929">ſo voißt das erx nachnen iſt in den toꝛn</line>
        <line lrx="3765" lry="4130" ulx="2372" uly="4021">werlich ſag ich euch dʒ ditz geſchlech</line>
        <line lrx="3761" lry="4218" ulx="2379" uly="4115">te nit ʒergeet biß d alle ding werden</line>
        <line lrx="3759" lry="4314" ulx="2377" uly="4209">gerhon himel vnd erd werden zergõ</line>
        <line lrx="3762" lry="4406" ulx="2381" uly="4307">Aber meyne woꝛt werden nit zergen</line>
        <line lrx="3765" lry="4495" ulx="2385" uly="4398">OAber von dem tage oder der ſtunde</line>
      </zone>
      <zone lrx="3764" lry="4591" type="textblock" ulx="2307" uly="4490">
        <line lrx="3764" lry="4591" ulx="2307" uly="4490">weyb niemandt noch die engel in dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3831" lry="5149" type="textblock" ulx="2368" uly="4583">
        <line lrx="3756" lry="4679" ulx="2377" uly="4583">himel noch der ſune⸗nur derx vatter.</line>
        <line lrx="3764" lry="4765" ulx="2380" uly="4676">Decht wacht vnd bettent Wann ir</line>
        <line lrx="3765" lry="4866" ulx="2373" uly="4767">voißt nit wañ die zeyt ſey· voañ als eĩ</line>
        <line lrx="3758" lry="4963" ulx="2385" uly="4864">man der to gieng in fremd lant. vnd</line>
        <line lrx="3765" lry="5052" ulx="2368" uly="4948">Glieb ſein hauß · vñ gab dẽ gewalt eĩs</line>
        <line lrx="3831" lry="5149" ulx="2383" uly="5045">yeglichẽ wercks ſeinẽ knechten. vnd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="453" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_453">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_453.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1306" lry="672" type="textblock" ulx="1063" uly="555">
        <line lrx="1306" lry="672" ulx="1063" uly="555">Dara</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1264" type="textblock" ulx="344" uly="695">
        <line lrx="1808" lry="807" ulx="433" uly="695">gebot tem toꝛwertel dz er wacht dar</line>
        <line lrx="1805" lry="887" ulx="376" uly="781">umb wacht. voañ ir wiſt nit wañ ð</line>
        <line lrx="1810" lry="987" ulx="450" uly="883">berr tes hauß kumpt · ſpat oter zemit</line>
        <line lrx="1812" lry="1071" ulx="448" uly="973">ternacht vnd czů der hanenkreü · oder</line>
        <line lrx="1813" lry="1168" ulx="344" uly="1061">fru ſo er gechlich kumpt dz er euch nit</line>
        <line lrx="1813" lry="1264" ulx="345" uly="1151">vnrnd ſchlaffent. vnd das ich euch ſag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1380" type="textblock" ulx="444" uly="1249">
        <line lrx="1433" lry="1380" ulx="444" uly="1249">ich ſags euch allen wacht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="523" lry="1698" type="textblock" ulx="476" uly="1674">
        <line lrx="523" lry="1698" ulx="476" uly="1674">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2090" type="textblock" ulx="460" uly="1702">
        <line lrx="1810" lry="1818" ulx="460" uly="1702">ber die luͤchten in In welcherweiß ſyi</line>
        <line lrx="1810" lry="1910" ulx="462" uly="1800">hielten mit valſch vñ toͤttẽd vñ ſpra</line>
        <line lrx="1813" lry="2002" ulx="465" uly="1895">chend it an dẽ hochtzeitlichen tage.</line>
        <line lrx="1817" lry="2090" ulx="473" uly="1978">das villeicht icht werd ein aufflauff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1623" type="textblock" ulx="721" uly="1439">
        <line lrx="1806" lry="1547" ulx="721" uly="1439">Onn nacth zweyen tagen was</line>
        <line lrx="1810" lry="1623" ulx="727" uly="1524">die oſtern vñ die doͤꝛbe vñ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2180" type="textblock" ulx="467" uly="2074">
        <line lrx="1853" lry="2180" ulx="467" uly="2074">in dem volck . vñ do er was in bethaĩa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2450" type="textblock" ulx="464" uly="2164">
        <line lrx="1813" lry="2288" ulx="467" uly="2164">in dem hauß Simonis tes auſſetzigẽ</line>
        <line lrx="1810" lry="2373" ulx="464" uly="2266">vnnd růͤet  ein voeib kame die het ein</line>
        <line lrx="1811" lry="2450" ulx="466" uly="2357">buchs mit ſalben des koſtlichen nar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2553" type="textblock" ulx="465" uly="2433">
        <line lrx="1912" lry="2553" ulx="465" uly="2433">diſpicat. ſy bꝛache die büchs vnd goh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2652" type="textblock" ulx="468" uly="2539">
        <line lrx="1819" lry="2652" ulx="468" uly="2539">auff ſein haupt· vnd da warn etliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="2818" type="textblock" ulx="454" uly="2631">
        <line lrx="1936" lry="2748" ulx="454" uly="2631">die veruiengens vnwirdig vñ ſprach</line>
        <line lrx="1896" lry="2818" ulx="468" uly="2725">en vnter in ſelber Warumb iſt geſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="3194" type="textblock" ulx="451" uly="2816">
        <line lrx="1829" lry="2921" ulx="467" uly="2816">ben die verſchuttung 8 ſalben. Wanñ</line>
        <line lrx="1826" lry="3020" ulx="466" uly="2913">die lalb moͤcht verkaufft ſein worten</line>
        <line lrx="1826" lry="3114" ulx="451" uly="3004">mer dañ vm ccc· pfennĩg vñ voerd ge</line>
        <line lrx="1826" lry="3194" ulx="471" uly="3094">geben ten armen.vñ ſy grimtent voið</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="3296" type="textblock" ulx="475" uly="3187">
        <line lrx="1855" lry="3296" ulx="475" uly="3187">ſy Ibeſus ſprach zů in Laß ſy weʒ ſeid</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="3935" type="textblock" ulx="435" uly="3280">
        <line lrx="1831" lry="3384" ulx="472" uly="3280">ir ir höꝛt  ein guůt werck het ſy gethon</line>
        <line lrx="1832" lry="3468" ulx="477" uly="3372">an mir · wañ die armen habt ir zeallẽ</line>
        <line lrx="1828" lry="3569" ulx="435" uly="3466">zeiten bey euch vñ mugt in wol thün</line>
        <line lrx="1836" lry="3651" ulx="477" uly="3559">ſo ir welt. ab mich habt ir nit all ʒeit</line>
        <line lrx="1837" lry="3755" ulx="481" uly="3649">das diſe het daz thet ſy wañ ſy furkã</line>
        <line lrx="1834" lry="3850" ulx="476" uly="3742">zeſalbẽ meinẽ leib zů ð begrebniß waͤꝛ</line>
        <line lrx="1837" lry="3935" ulx="475" uly="3837">lich ſag ich euch wo ditz ewangeliũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="4227" type="textblock" ulx="385" uly="3928">
        <line lrx="1837" lry="4035" ulx="476" uly="3928">wirt gepꝛediget in aller welt vnd es</line>
        <line lrx="1838" lry="4142" ulx="385" uly="4020">wirt verkuͤndt dz ſy ditz hab geron .</line>
        <line lrx="1838" lry="4227" ulx="404" uly="4114">ſeiner getechtnuß  vnd iudas ſcarioth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="4591" type="textblock" ulx="484" uly="4208">
        <line lrx="1836" lry="4309" ulx="485" uly="4208">einer von ten xij · der gieng hin zů den</line>
        <line lrx="1842" lry="4407" ulx="490" uly="4306">oberſten pꝛieſtern dʒ er in in antwurt</line>
        <line lrx="1844" lry="4503" ulx="487" uly="4392">Do ſy das hoꝛten. ſy wurten erfrewt</line>
        <line lrx="1844" lry="4591" ulx="484" uly="4487">vnd ſy gelobten im gůt zegeben · vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="4682" type="textblock" ulx="484" uly="4576">
        <line lrx="1845" lry="4682" ulx="484" uly="4576">er ſuͤcht in woelcherwerß er in czimlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="4767" type="textblock" ulx="492" uly="4666">
        <line lrx="1846" lry="4767" ulx="492" uly="4666">antwurt · vñ an dem erſten tag ð ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="4875" type="textblock" ulx="492" uly="4760">
        <line lrx="1911" lry="4875" ulx="492" uly="4760">ben bꝛot do ſy opfferten oter begiengen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="4963" type="textblock" ulx="494" uly="4846">
        <line lrx="1845" lry="4963" ulx="494" uly="4846">die oſtern die iunger ſpiachen czu im.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="5046" type="textblock" ulx="493" uly="4937">
        <line lrx="1893" lry="5046" ulx="493" uly="4937">wo wiltu das wir geen vnd bereytẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="5328" type="textblock" ulx="503" uly="5038">
        <line lrx="1855" lry="5149" ulx="503" uly="5038">dir das du eſſeſt das oſter lamp · vnd</line>
        <line lrx="1852" lry="5238" ulx="508" uly="5133">er ſant zwen von ſeinen iungern vnd</line>
        <line lrx="1858" lry="5328" ulx="503" uly="5218">ſprach czů in. geet in die ſtat · vñ euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="5416" type="textblock" ulx="501" uly="5311">
        <line lrx="1897" lry="5416" ulx="501" uly="5311">begegnet ein man tragent ein legelen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1726" type="textblock" ulx="726" uly="1609">
        <line lrx="1885" lry="1726" ulx="726" uly="1609">oberſten pꝛieſter· vñ die ſchrain</line>
      </zone>
      <zone lrx="3466" lry="4847" type="textblock" ulx="2052" uly="4560">
        <line lrx="2137" lry="4639" ulx="2052" uly="4560">¹</line>
        <line lrx="3466" lry="4847" ulx="2072" uly="4730">gibt die ſtim du haſt mein veeyſtũd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3403" lry="646" type="textblock" ulx="3116" uly="531">
        <line lrx="3403" lry="646" ulx="3116" uly="531">CCxxv ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3478" lry="1136" type="textblock" ulx="2069" uly="681">
        <line lrx="3445" lry="774" ulx="2069" uly="681">mit waſſer · nachuolgt im. vnd wo er</line>
        <line lrx="3444" lry="870" ulx="2076" uly="772">eingeet da ſelben ſprecht zů dem herrẽ</line>
        <line lrx="3443" lry="969" ulx="2076" uly="865">tes hauß · der meiſter ſprichet Wo iſt</line>
        <line lrx="3478" lry="1050" ulx="2071" uly="951">mein müßhaub oder ſoler do ich eß dz</line>
        <line lrx="3444" lry="1136" ulx="2076" uly="1051">oſterlamb mit meinen iungern· vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3446" lry="1239" type="textblock" ulx="2003" uly="1140">
        <line lrx="3446" lry="1239" ulx="2003" uly="1140">er zeugt euch ein groſſe eßlauben vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3448" lry="1424" type="textblock" ulx="2075" uly="1230">
        <line lrx="3446" lry="1349" ulx="2076" uly="1230">weyt · vnd do bereyt es vns Vnd ſeine</line>
        <line lrx="3448" lry="1424" ulx="2075" uly="1321">iunger giengen hin vnd kamẽ in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3452" lry="1511" type="textblock" ulx="2025" uly="1414">
        <line lrx="3452" lry="1511" ulx="2025" uly="1414">ſtat vnd funten als er in het geſaget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3465" lry="2895" type="textblock" ulx="2075" uly="1507">
        <line lrx="3450" lry="1615" ulx="2077" uly="1507">vñ bereyten dz oſterlamp · vñ do ð abet</line>
        <line lrx="3453" lry="1705" ulx="2078" uly="1601">ward· er kam mit ten xij · vñ wo ſy ſaſ⸗</line>
        <line lrx="3450" lry="1793" ulx="2080" uly="1696">ſen vnd aſſen Aheſus ſprach zůͦ in · wer</line>
        <line lrx="3451" lry="1887" ulx="2075" uly="1785">lich ſag ich euch das einer vnder euch</line>
        <line lrx="3455" lry="1982" ulx="2081" uly="1879">mit mir ißt ð mich wirt verratẽ · vnd</line>
        <line lrx="3454" lry="2075" ulx="2085" uly="1971">ſy begunten zetrawꝛen vnd im ſunder</line>
        <line lrx="3454" lry="2166" ulx="2083" uly="2062">lich ſagen bin ichs Er ſp rach zů in · ei</line>
        <line lrx="3457" lry="2253" ulx="2083" uly="2156">ner von ten xij · der die hant eintunckt</line>
        <line lrx="3458" lry="2346" ulx="2091" uly="2244">mit mir in die ſchuſſeln. vñ ernſtlich</line>
        <line lrx="3455" lry="2442" ulx="2090" uly="2340">rer ſun res menſchen geet als es iſt ge</line>
        <line lrx="3465" lry="2530" ulx="2089" uly="2428">ſchriben von im  aber wee dem menſch</line>
        <line lrx="3458" lry="2618" ulx="2097" uly="2523">en durch ten ð ſun des menſchen wirt</line>
        <line lrx="3457" lry="2722" ulx="2091" uly="2616">geantwurt. Guůt wer im dz ð mẽſch</line>
        <line lrx="3462" lry="2806" ulx="2094" uly="2709">nit wer geloꝛn · vñ to ſy aſſen Jeſus</line>
        <line lrx="3457" lry="2895" ulx="2094" uly="2802">nam das beot vnd geſegnet es vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3460" lry="3091" type="textblock" ulx="2061" uly="2892">
        <line lrx="3457" lry="3004" ulx="2061" uly="2892">bꝛachs vñ gabs in· vñ ſprach· nemẽd</line>
        <line lrx="3460" lry="3091" ulx="2095" uly="2984">ditz iſt mein leib · er nam den kelch vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3468" lry="4377" type="textblock" ulx="2096" uly="3078">
        <line lrx="3461" lry="3181" ulx="2097" uly="3078">wurckt gnad vnd gab in ren ; vnd ſy</line>
        <line lrx="3460" lry="3277" ulx="2096" uly="3171">truncken all auß im vñ er ſprach zů in</line>
        <line lrx="3463" lry="3368" ulx="2097" uly="3260">ditz iſt mein blũůt tes newẽ teſtamẽtʒ</line>
        <line lrx="3464" lry="3461" ulx="2104" uly="3356">dz do woirt vergoſſen vmb menig · wer</line>
        <line lrx="3464" lry="3552" ulx="2098" uly="3447">lich ſag ich euch  dʒ ich yetzund nieht</line>
        <line lrx="3466" lry="3639" ulx="2105" uly="3541">trinck võ dem geſchlecht ð rebe  vnt;</line>
        <line lrx="3465" lry="3732" ulx="2107" uly="3629">an tem tag ſo ich in new trinck in dẽ</line>
        <line lrx="3460" lry="3829" ulx="2103" uly="3725">rich gotz · vnd do er het geſagt dz lob</line>
        <line lrx="3465" lry="3924" ulx="2104" uly="3818">ſy giengen auß an ten oͤlberg · vñ ißs</line>
        <line lrx="3459" lry="4019" ulx="2105" uly="3910">ſprach zů in · all werdt ir geſchant in</line>
        <line lrx="3466" lry="4096" ulx="2108" uly="3998">mir in ter nacht ·˖ wañ es iſt geſchribẽ</line>
        <line lrx="3465" lry="4198" ulx="2105" uly="4094">ich ſchlach ten hirten.vñ die ſchaff der</line>
        <line lrx="3468" lry="4287" ulx="2108" uly="4186">hert werten zerſtrewt Darnach ſo ich</line>
        <line lrx="3463" lry="4377" ulx="2110" uly="4277">wider ecſtee  ich gee voꝛ euch in galli /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3465" lry="4474" type="textblock" ulx="2108" uly="4369">
        <line lrx="3465" lry="4474" ulx="2108" uly="4369">lea. vnd pettus ſprach czůͦ im. vnd ob</line>
      </zone>
      <zone lrx="3472" lry="5038" type="textblock" ulx="2108" uly="4456">
        <line lrx="3468" lry="4642" ulx="2108" uly="4456">ſpall werdent geſchent aber ich nit vñ</line>
        <line lrx="3472" lry="4659" ulx="2174" uly="4550">Eſus ſprach czůͦ ĩ · werlich ſag ich dir</line>
        <line lrx="3464" lry="4936" ulx="2110" uly="4826">verlaugnet  vnd er redet furbas· vnd</line>
        <line lrx="3470" lry="5038" ulx="2116" uly="4908">ob ich muͤß ſterben mit dir ich cerlau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3536" lry="5298" type="textblock" ulx="2015" uly="5004">
        <line lrx="3536" lry="5123" ulx="2015" uly="5004">genen dein nit vñ ſy ſprachẽ all zeglei</line>
        <line lrx="3467" lry="5211" ulx="2053" uly="5110">cchherweiß · vñ ſy komen m ein eigyn dz</line>
        <line lrx="3466" lry="5298" ulx="2072" uly="5192">hieß gethſameni. vñ er ſprach zůͦ ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3460" lry="5413" type="textblock" ulx="2108" uly="5286">
        <line lrx="3460" lry="5413" ulx="2108" uly="5286">iungern . ſitzt hie biß das ich bet · vnd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="454" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_454">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_454.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1426" lry="441" type="textblock" ulx="1235" uly="363">
        <line lrx="1426" lry="441" ulx="1235" uly="363">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="692" type="textblock" ulx="764" uly="507">
        <line lrx="2148" lry="614" ulx="770" uly="507">er nam mit im petrum vnd iatobum</line>
        <line lrx="2150" lry="692" ulx="764" uly="602">vnnd iohannem . vnnd er begunt zeer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="795" type="textblock" ulx="764" uly="692">
        <line lrx="2196" lry="795" ulx="764" uly="692">pidmen vnd erſchꝛecken vnnd ſpꝛach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="885" type="textblock" ulx="758" uly="782">
        <line lrx="2146" lry="885" ulx="758" uly="782">cʒzů in. Mein ſel iſt betrubt vntz in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2187" lry="973" type="textblock" ulx="769" uly="873">
        <line lrx="2187" lry="973" ulx="769" uly="873">tod enthalt euch hie vnnd wacht mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="1438" type="textblock" ulx="735" uly="970">
        <line lrx="2143" lry="1068" ulx="751" uly="970">mir · vnd do er was furgegangen eyn</line>
        <line lrx="2142" lry="1158" ulx="751" uly="1063">wienig · er viel niter auff die erd vnnd</line>
        <line lrx="2140" lry="1250" ulx="735" uly="1154">bat ob es moͤcht geſein daz ubergieng</line>
        <line lrx="2140" lry="1342" ulx="753" uly="1247">bon im die ſtund vnnd ſpꝛach. bba</line>
        <line lrx="2139" lry="1438" ulx="754" uly="1341">vatter dir ſeind alle dig mug lich uber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="1533" type="textblock" ulx="754" uly="1438">
        <line lrx="2210" lry="1533" ulx="754" uly="1438">trag diſen helch von mir.aber nit das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="1998" type="textblock" ulx="708" uly="1526">
        <line lrx="2140" lry="1623" ulx="708" uly="1526">ich will aber das du wilt  vnd er kam</line>
        <line lrx="2139" lry="1718" ulx="753" uly="1619">vnd band ſy ſchlanfend. vnd er ſpꝛach</line>
        <line lrx="2143" lry="1814" ulx="754" uly="1712">zů petro. Spmon ſchlaufſtu mœhteſt</line>
        <line lrx="2138" lry="1904" ulx="754" uly="1808">du nicht gewachen ein ſtund mit mir</line>
        <line lrx="2134" lry="1998" ulx="753" uly="1903">wacht vnnd bet das ir icht get in vr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2373" type="textblock" ulx="680" uly="1994">
        <line lrx="2194" lry="2098" ulx="710" uly="1994">ſuüͤchung · ernſtlich der geyſt iſt bereyt</line>
        <line lrx="2228" lry="2187" ulx="680" uly="2088">aber ter leib iſt Ranck. Er gieng aber</line>
        <line lrx="2248" lry="2282" ulx="751" uly="2182">vnd bet das ſelb wort ſagent. Er kert</line>
        <line lrx="2242" lry="2373" ulx="749" uly="2275">widet czum andern mal vnnd vand ſvy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2135" lry="2647" type="textblock" ulx="715" uly="2367">
        <line lrx="2124" lry="2478" ulx="747" uly="2367">ſchlaufen. wann ir augen warn beſch/</line>
        <line lrx="2128" lry="2575" ulx="723" uly="2461">waͤret vnnd wihten nicht was ſy im</line>
        <line lrx="2135" lry="2647" ulx="715" uly="2554">antwurten. vnd er kam zu dꝛittẽ mal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="2749" type="textblock" ulx="720" uly="2646">
        <line lrx="2233" lry="2749" ulx="720" uly="2646">vnnd ſpꝛach zů in. Hchlauft yetzund</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="2838" type="textblock" ulx="745" uly="2740">
        <line lrx="2124" lry="2838" ulx="745" uly="2740">vnd ruͤent es iſt genug die ſtund iſt ku</line>
      </zone>
      <zone lrx="2283" lry="3124" type="textblock" ulx="733" uly="2831">
        <line lrx="2272" lry="2945" ulx="760" uly="2831">men . ſecht der ſun des menſchen wirt</line>
        <line lrx="2227" lry="3039" ulx="733" uly="2929">geantwurt in die hend der ſünder ſtet</line>
        <line lrx="2283" lry="3124" ulx="745" uly="3024">auf wir ſoͤllen geen. ſecht der mich ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="3212" type="textblock" ulx="750" uly="3116">
        <line lrx="2124" lry="3212" ulx="750" uly="3116">rat der iſt nahent. Vnd noch do er redet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2151" lry="3593" type="textblock" ulx="660" uly="3210">
        <line lrx="2147" lry="3312" ulx="717" uly="3210">iudas ſcarioth eyner von den zwelfen</line>
        <line lrx="2146" lry="3400" ulx="722" uly="3303">der kam vnd vil ſchar mit im mit ſch</line>
        <line lrx="2143" lry="3497" ulx="745" uly="3398">wertten vnd mit hoͤltzern geſant von</line>
        <line lrx="2151" lry="3593" ulx="660" uly="3492">den oͤberſten pꝛieſtern vnd von den ſch /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="3874" type="textblock" ulx="732" uly="3587">
        <line lrx="2122" lry="3693" ulx="732" uly="3587">ribern vnd von den alten · wann ſein</line>
        <line lrx="2121" lry="3788" ulx="743" uly="3680">errater der gab in eyn zeychen ſagẽt</line>
        <line lrx="2118" lry="3874" ulx="749" uly="3768">W elchen ich kuß der iſt es halt in vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2280" lry="4062" type="textblock" ulx="741" uly="3860">
        <line lrx="2280" lry="3982" ulx="744" uly="3860">furt in weißlich. Vnd woer was kumẽz</line>
        <line lrx="2239" lry="4062" ulx="741" uly="3957">zehãd genacht er ſich zů im vñ ſpꝛatch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="4155" type="textblock" ulx="744" uly="4050">
        <line lrx="2118" lry="4155" ulx="744" uly="4050">Gort gruͤß dich meyſter vnnd er kußt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="4335" type="textblock" ulx="742" uly="4140">
        <line lrx="2143" lry="4247" ulx="751" uly="4140">in. vnnd ſy leg ten die hend an iheſum</line>
        <line lrx="2192" lry="4335" ulx="742" uly="4239">vnd hielten in · vnd eyner von den bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2114" lry="4427" type="textblock" ulx="741" uly="4330">
        <line lrx="2114" lry="4427" ulx="741" uly="4330">ſtànden der zeh auß das ſchwert vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="4624" type="textblock" ulx="713" uly="4398">
        <line lrx="2198" lry="4531" ulx="713" uly="4398">ſchlug den knecht tes oͤberſtẽ pꝛieſters</line>
        <line lrx="2216" lry="4624" ulx="721" uly="4510">vnnd hiewe im ab eyn or. Abeſus ant</line>
      </zone>
      <zone lrx="2111" lry="4719" type="textblock" ulx="722" uly="4606">
        <line lrx="2111" lry="4719" ulx="722" uly="4606">wurt vnd ſpꝛach zů im als czůͦ eynem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="4815" type="textblock" ulx="725" uly="4701">
        <line lrx="2156" lry="4815" ulx="725" uly="4701">ſchacher ſeyendt ir außge gangen mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2109" lry="5087" type="textblock" ulx="723" uly="4892">
        <line lrx="2109" lry="5001" ulx="726" uly="4892">fahen taᷣglich was ich lerend bei euch</line>
        <line lrx="2106" lry="5087" ulx="723" uly="4986">im tempel vnnd ir hielt nich nit aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2181" lry="5288" type="textblock" ulx="746" uly="5075">
        <line lrx="2181" lry="5190" ulx="746" uly="5075">das alſo die geſchꝛifft werd erfullt do</line>
        <line lrx="2131" lry="5288" ulx="749" uly="5161">lieſſen in alle die iunger vnnd fluben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3800" lry="456" type="textblock" ulx="2587" uly="354">
        <line lrx="3800" lry="456" ulx="2587" uly="354">ewangelium CCXXv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3802" lry="614" type="textblock" ulx="2405" uly="516">
        <line lrx="3802" lry="614" ulx="2405" uly="516">Aber eyn iungling der nachuolgt im</line>
      </zone>
      <zone lrx="3871" lry="2192" type="textblock" ulx="2394" uly="608">
        <line lrx="3803" lry="702" ulx="2408" uly="608">bekleytet mit ſyndon uͤber den bloſſen</line>
        <line lrx="3802" lry="794" ulx="2405" uly="698">leib vñ ſy hielten in · er ließ den ſynton</line>
        <line lrx="3805" lry="887" ulx="2407" uly="790">vñ empfloh nackend võ in. Vnd ſy fůr</line>
        <line lrx="3802" lry="979" ulx="2407" uly="883">ten iheſum zů dem oͤberſten pꝛielter · vñ</line>
        <line lrx="3801" lry="1073" ulx="2404" uly="976">alle die pꝛieſter vnd die ſchꝛeiber vnnd</line>
        <line lrx="3798" lry="1167" ulx="2406" uly="1071">die alten die kamẽ zeſamen. Vñ petrus</line>
        <line lrx="3834" lry="1259" ulx="2407" uly="1164">nachuolgt im von wrr vntz einwen/</line>
        <line lrx="3815" lry="1351" ulx="2407" uly="1256">dig in den hof des oͤberſten pꝛieſters vñ</line>
        <line lrx="3794" lry="1442" ulx="2403" uly="1348">ſaß bei den dienern zů dẽ feur vnd wer /</line>
        <line lrx="3793" lry="1541" ulx="2401" uly="1443">met ſich ·˖ wann die oͤberſten pꝛieſter vñ</line>
        <line lrx="3819" lry="1633" ulx="2403" uly="1536">aller rate die ſůchten zeug knuß wider</line>
        <line lrx="3785" lry="1725" ulx="2399" uly="1630">iheſum das ſy in antwurtent czů dem</line>
        <line lrx="3784" lry="1820" ulx="2395" uly="1722">tod · vnd funden nicht · aber vil ſagten</line>
        <line lrx="3786" lry="1912" ulx="2398" uly="1814">falſche gezeug knuß witer in vnd die</line>
        <line lrx="3866" lry="2004" ulx="2394" uly="1910">zeugknuſſe wa ren nit zimlich · vnd et /</line>
        <line lrx="3871" lry="2098" ulx="2401" uly="2001">lich ſtůnden auf vnd bꝛachten falſche</line>
        <line lrx="3835" lry="2192" ulx="2394" uly="2094">zeugknuß wider in ſlagent. W ir hoꝛtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3854" lry="2382" type="textblock" ulx="2342" uly="2182">
        <line lrx="3854" lry="2290" ulx="2367" uly="2182">in ſa gent. Ach will aufloͤſen diſen tem</line>
        <line lrx="3775" lry="2382" ulx="2342" uly="2282">pel gemacht mit der hand vnd wider/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3871" lry="2844" type="textblock" ulx="2390" uly="2373">
        <line lrx="3774" lry="2473" ulx="2397" uly="2373">bawen in nach dꝛey tagen eyn antern</line>
        <line lrx="3767" lry="2564" ulx="2394" uly="2470">nit gemacht mit der hand· vnd ir ge/</line>
        <line lrx="3773" lry="2656" ulx="2394" uly="2561">zeügknuß was nicht zimlich vnd der</line>
        <line lrx="3871" lry="2750" ulx="2400" uly="2652">oberſt pꝛieſter ſtůnd auf in die mitt vn</line>
        <line lrx="3790" lry="2844" ulx="2390" uly="2747">fragt iheſum ſagendt. Antwurtſt du</line>
      </zone>
      <zone lrx="3922" lry="3032" type="textblock" ulx="2392" uly="2838">
        <line lrx="3904" lry="2954" ulx="2399" uly="2838">keyn ding zů diſen dingen die dir wer</line>
        <line lrx="3922" lry="3032" ulx="2392" uly="2934">dẽt furgewoꝛffen võ dilen  er ſchwerg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3895" lry="3784" type="textblock" ulx="2380" uly="3030">
        <line lrx="3764" lry="3125" ulx="2393" uly="3030">vnd antwurt mit. Anderweyd kagt</line>
        <line lrx="3895" lry="3220" ulx="2394" uly="3122">in der oberſt pꝛieſter vnd ſpꝛach zů im.</line>
        <line lrx="3824" lry="3311" ulx="2389" uly="3214">Biſtus chꝛiſtus der ſun gottes des ge</line>
        <line lrx="3803" lry="3404" ulx="2389" uly="3307">ſegetẽ. Iheſus ſpꝛach zů im. Ich bins</line>
        <line lrx="3826" lry="3503" ulx="2393" uly="3402">ond ir wert ſehen den ſun des menſche</line>
        <line lrx="3852" lry="3596" ulx="2386" uly="3493">ſitzend zů der gerechten der krefft got</line>
        <line lrx="3810" lry="3686" ulx="2383" uly="3588">tes vnd kumendt in den wolcken des</line>
        <line lrx="3757" lry="3784" ulx="2380" uly="3682">hymels. Vnd der oͤberſt pꝛieſter rveyß leĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3958" lry="3967" type="textblock" ulx="2381" uly="3758">
        <line lrx="3930" lry="3879" ulx="2384" uly="3758">gewand vnd ſpꝛach. Was beger vir</line>
        <line lrx="3958" lry="3967" ulx="2381" uly="3867">noch gezeüge · ir habt gehoͤꝛt die gorts</line>
      </zone>
      <zone lrx="3831" lry="4056" type="textblock" ulx="2382" uly="3960">
        <line lrx="3831" lry="4056" ulx="2382" uly="3960">loͤſterung. was iſt euch geſehen · ſy wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3950" lry="4157" type="textblock" ulx="2332" uly="4047">
        <line lrx="3950" lry="4157" ulx="2332" uly="4047">damten in all das er waͤꝛ ſchuldig es</line>
      </zone>
      <zone lrx="3777" lry="4531" type="textblock" ulx="2373" uly="4148">
        <line lrx="3748" lry="4249" ulx="2376" uly="4148">tods. vnd ſy begunten in vrſpürtzen</line>
        <line lrx="3749" lry="4336" ulx="2374" uly="4236">vnd bedecken ſein antlitʒ vnd in ſchla</line>
        <line lrx="3777" lry="4436" ulx="2376" uly="4335">hen mit halſſchlegen vnd ſagen zů im</line>
        <line lrx="3752" lry="4531" ulx="2373" uly="4427">Weiſſag vns· vnd die diener ſchlůgen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3816" lry="4906" type="textblock" ulx="2285" uly="4523">
        <line lrx="3816" lry="4623" ulx="2285" uly="4523">in mit backenſchlegẽ. Vnd do petrus</line>
        <line lrx="3754" lry="4715" ulx="2373" uly="4613">was berniden im hof eyne võ den dier</line>
        <line lrx="3761" lry="4816" ulx="2327" uly="4706">nen des oͤberſten pꝛieſters die kam  vñ</line>
        <line lrx="3747" lry="4906" ulx="2339" uly="4804">d ſy let geſebhen petrũ das er ſich wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3785" lry="5189" type="textblock" ulx="2363" uly="4889">
        <line lrx="3738" lry="5001" ulx="2373" uly="4889">met ſy ſach in an vnd ſpꝛach. Vnd du</line>
        <line lrx="3785" lry="5095" ulx="2363" uly="4992">wareſt bei iheſu von nazareth· vnd er</line>
        <line lrx="3726" lry="5189" ulx="2363" uly="5082">laugnet ſagent. Ich weyß nit nech er/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3734" lry="5292" type="textblock" ulx="2196" uly="5169">
        <line lrx="3734" lry="5292" ulx="2196" uly="5169">Renn was du ſagſt. Vnd er gieng auß</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="455" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_455">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_455.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1270" lry="587" type="textblock" ulx="779" uly="482">
        <line lrx="1270" lry="587" ulx="779" uly="482">,  Marci</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1290" type="textblock" ulx="504" uly="630">
        <line lrx="1916" lry="732" ulx="504" uly="630">fuür ten hof⸗ vnd ter han der ſang. Vñ</line>
        <line lrx="1919" lry="829" ulx="546" uly="730">ander weyd do in bet geſehẽ eyn andꝛe</line>
        <line lrx="1912" lry="922" ulx="535" uly="814">diern ſy begunt ſagen gen vmbſtaͤnte⸗</line>
        <line lrx="1918" lry="1012" ulx="513" uly="913">wañ diſer iſt auß in. vñ ab laugnet er⸗</line>
        <line lrx="1916" lry="1107" ulx="504" uly="1005">Vnd nach eyner kleynẽ zeit die do ſtůn</line>
        <line lrx="1916" lry="1200" ulx="512" uly="1104">ten die edten anterweyd zuͤ petrum.</line>
        <line lrx="1918" lry="1290" ulx="520" uly="1193">Furwar du biſt von in wann du biſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="1661" type="textblock" ulx="547" uly="1282">
        <line lrx="1915" lry="1384" ulx="556" uly="1282">auch eyn gallileyſcher · vnd er begunt</line>
        <line lrx="1916" lry="1474" ulx="554" uly="1373">flũchen vnd ſchwerẽ. Ach enweyß nit</line>
        <line lrx="1912" lry="1566" ulx="552" uly="1473">ten menſchen ten ir ſagt. Vnnd aber ze</line>
        <line lrx="1930" lry="1661" ulx="547" uly="1562">hand ſang ð han. vñ petrus gedacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1754" type="textblock" ulx="527" uly="1654">
        <line lrx="1911" lry="1754" ulx="527" uly="1654">tes woꝛts das im iheſus het geſaget</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2393" type="textblock" ulx="557" uly="1746">
        <line lrx="1910" lry="1848" ulx="557" uly="1746">Se denn ð han ʒwir ſingt du vrlaug</line>
        <line lrx="1910" lry="1943" ulx="558" uly="1831">neſt mein zedꝛen malẽ · vnd er begunt</line>
        <line lrx="1905" lry="2120" ulx="887" uly="2026">J ¶ xv.</line>
        <line lrx="1908" lry="2212" ulx="844" uly="2115">o zehand do es moꝛgẽ ward</line>
        <line lrx="1917" lry="2305" ulx="757" uly="2210">die oͤberſtẽ pꝛieſter mit ten altẽ</line>
        <line lrx="1907" lry="2393" ulx="758" uly="2303">vnd mit ten ſchꝛeibern vñ mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2866" type="textblock" ulx="541" uly="2769">
        <line lrx="1904" lry="2866" ulx="541" uly="2769">vnd ſpꝛach zů im. Du ſageſt es · vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="3420" type="textblock" ulx="493" uly="2863">
        <line lrx="1938" lry="2960" ulx="542" uly="2863">die oͤberſten pꝛieſter xerſagtẽ in in ma/</line>
        <line lrx="1904" lry="3052" ulx="493" uly="2956">nigen dingen. Vnd anterweyd fragt</line>
        <line lrx="1994" lry="3142" ulx="542" uly="3044">in pilatus ſagent. Antwurſt du Rein</line>
        <line lrx="2017" lry="3233" ulx="546" uly="3139">ding ſich in wie vil dingen ſy dich be /</line>
        <line lrx="1981" lry="3329" ulx="546" uly="3232">ſaget. Iheſus antwurt furbas nicht</line>
        <line lrx="1934" lry="3420" ulx="543" uly="3320">alſo das ſich pilatus wunteret. ber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="3705" type="textblock" ulx="545" uly="3417">
        <line lrx="1903" lry="3516" ulx="545" uly="3417">er het gewonheyt in zelaſſen eynen võ</line>
        <line lrx="1904" lry="3613" ulx="547" uly="3508">ten geuangen durch den hochzeitlichẽ</line>
        <line lrx="1901" lry="3705" ulx="547" uly="3600">tag woͤllichen ſy erbaͤtten. Aber einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="3790" type="textblock" ulx="546" uly="3696">
        <line lrx="1701" lry="3748" ulx="1019" uly="3696">„„* „ „*</line>
        <line lrx="1987" lry="3790" ulx="546" uly="3697">was geuanog &amp;  mas gelyn Ren bat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="3868" type="textblock" ulx="545" uly="3791">
        <line lrx="1858" lry="3841" ulx="564" uly="3791">*½. . .  K:  . . . 4* . .2 . 4 * .</line>
        <line lrx="1897" lry="3868" ulx="545" uly="3817">LiSaAe C&amp; &amp;6 4  à eC — C li ι1‧1 vides sa Lacz 124</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="3978" type="textblock" ulx="538" uly="3877">
        <line lrx="1900" lry="3978" ulx="538" uly="3877">tem auflauff bet er getan eyn manſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="4083" type="textblock" ulx="532" uly="3974">
        <line lrx="1959" lry="4083" ulx="532" uly="3974">lacht. Vñ dodie ſchar was aufgangẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="4257" type="textblock" ulx="533" uly="4068">
        <line lrx="1898" lry="4164" ulx="533" uly="4068">ſy begunten ʒebiten als er in zeallen zei</line>
        <line lrx="1900" lry="4257" ulx="535" uly="4162">ten tet. Vnd pilatus antwurt in vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="4722" type="textblock" ulx="470" uly="4252">
        <line lrx="2017" lry="4349" ulx="534" uly="4252">ſpꝛach. Woͤlt ir ich laß euch den kung</line>
        <line lrx="1925" lry="4444" ulx="540" uly="4349">ter iuden · wann er wiht dz in die oͤber /</line>
        <line lrx="2027" lry="4536" ulx="470" uly="4439">ſten pꝛieſter hetẽ geantwurt võ neids</line>
        <line lrx="1964" lry="4628" ulx="530" uly="4533">wegen. Aber die biſchoff bewegtẽ die</line>
        <line lrx="1895" lry="4722" ulx="493" uly="4624">ſchar das er in mer ließ barraban pila/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="4910" type="textblock" ulx="534" uly="4712">
        <line lrx="1896" lry="4826" ulx="536" uly="4712">tus antwurt vnd ſpꝛach zu in. Was</line>
        <line lrx="1915" lry="4910" ulx="534" uly="4807">woͤlt ir dann das ich tů dem kung der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1967" lry="5186" type="textblock" ulx="529" uly="4898">
        <line lrx="1967" lry="5009" ulx="529" uly="4898">iuten· vñ ſy ſchꝛyen aber. Rreutzig in</line>
        <line lrx="1949" lry="5093" ulx="529" uly="4991">pilatus ſpꝛach zuů in. Was ubels hatt</line>
        <line lrx="1944" lry="5186" ulx="539" uly="5086">er getan. ſp ſchꝛpẽ mer kreuᷣtzig in · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="5277" type="textblock" ulx="582" uly="5174">
        <line lrx="1900" lry="5277" ulx="582" uly="5174">ilatus wolt gnůg tůn tem volck. ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="5373" type="textblock" ulx="496" uly="5268">
        <line lrx="1916" lry="5373" ulx="496" uly="5268">ließ in barrabanvñ ibeſum antwurt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="2770" type="textblock" ulx="534" uly="2396">
        <line lrx="1953" lry="2493" ulx="657" uly="2396">em dem mi die machten eyn nt ˖ ſy</line>
        <line lrx="1953" lry="2583" ulx="543" uly="2489">bunden iheſum vnd fuͤrten vnnd ant /</line>
        <line lrx="1956" lry="2679" ulx="534" uly="2573">wurten in pilato· vñ pilatus fragt in</line>
        <line lrx="1947" lry="2770" ulx="542" uly="2676">Biſtus eĩ kunig ð iuten. Er antwuꝛt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3622" lry="1841" type="textblock" ulx="2174" uly="486">
        <line lrx="3554" lry="580" ulx="3099" uly="486">CCXXvj.</line>
        <line lrx="3558" lry="729" ulx="2192" uly="624">er in geſchlagen mit geyſſelen das er</line>
        <line lrx="3556" lry="829" ulx="2179" uly="716">würd gekreutzigt⸗ vñ die ritter fůrtẽ</line>
        <line lrx="3622" lry="914" ulx="2179" uly="812">in in de hoftes rechthaus vnd ſamẽt</line>
        <line lrx="3556" lry="1006" ulx="2178" uly="906">alles volck vnd legten im an eyn pur</line>
        <line lrx="3553" lry="1098" ulx="2180" uly="996">pur vnd flachten enn doͤꝛnin kron vñ</line>
        <line lrx="3554" lry="1194" ulx="2185" uly="1091">ſatztens im auf vñ leguntẽ in gruͤſſen</line>
        <line lrx="3551" lry="1300" ulx="2177" uly="1180">Got gtuͤß dich kung ter iuten vnd ſ</line>
        <line lrx="3572" lry="1383" ulx="2174" uly="1268">ſchlugẽ im ſein haubt mit tem roꝛ vñ</line>
        <line lrx="3553" lry="1470" ulx="2179" uly="1362">verſpurtʒzten in vnd neygten die knye</line>
        <line lrx="3552" lry="1564" ulx="2175" uly="1463">vnd anbeten in. Vnd darnach wo ſy in</line>
        <line lrx="3549" lry="1664" ulx="2180" uly="1545">heten vrſpot ſy zugen im auß ten pur</line>
        <line lrx="3556" lry="1749" ulx="2176" uly="1646">pur · vñ legte in an mit ſein gewandẽ</line>
        <line lrx="3603" lry="1841" ulx="2175" uly="1737">bnd fůrten in auß das ſy in krutzigtẽe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3545" lry="2004" type="textblock" ulx="2107" uly="1828">
        <line lrx="3545" lry="2004" ulx="2107" uly="1828">vnnd izzwungrn eyn fargenden mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3602" lry="2668" type="textblock" ulx="2163" uly="1922">
        <line lrx="3538" lry="2023" ulx="2176" uly="1922">namen ſymon cyꝛeneus kumend von</line>
        <line lrx="3541" lry="2108" ulx="2167" uly="2011">tẽ dꝛff ten vatter alexandꝛi vnd rufft</line>
        <line lrx="3539" lry="2205" ulx="2165" uly="2107">dz er nam ſein kreutz · vnd ſy fůrten in</line>
        <line lrx="3577" lry="2297" ulx="2167" uly="2195">an die ſtat golgatha das iſt eyn ſtat ð</line>
        <line lrx="3538" lry="2389" ulx="2168" uly="2293">toͤtung · vnd ſʒ gaben im gemirreten</line>
        <line lrx="3539" lry="2483" ulx="2167" uly="2387">wein zetrincken · vnnd er nam ſein nit</line>
        <line lrx="3602" lry="2577" ulx="2163" uly="2478">Do ſy in heten gekreutzigt ſy teylten</line>
        <line lrx="3543" lry="2668" ulx="2169" uly="2570">ſein gewand vnd leg ten das lop auff</line>
      </zone>
      <zone lrx="3538" lry="2754" type="textblock" ulx="2139" uly="2668">
        <line lrx="3538" lry="2754" ulx="2139" uly="2668">das wer etwas naͤm. vnd es was die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3590" lry="3136" type="textblock" ulx="2162" uly="2760">
        <line lrx="3590" lry="2855" ulx="2169" uly="2760">dꝛit ſtund vnd ſy krutzigten in · vnd</line>
        <line lrx="3537" lry="2949" ulx="2164" uly="2846">das zeychen ſeiner ſach was geſchꝛibẽ</line>
        <line lrx="3535" lry="3043" ulx="2164" uly="2940">Eyn kung ð iuten · vnd ſy kreuͤtzigtẽ</line>
        <line lrx="3558" lry="3136" ulx="2162" uly="3035">zwen ſchacher mit im den eynen zů der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3535" lry="3231" type="textblock" ulx="2111" uly="3124">
        <line lrx="3535" lry="3231" ulx="2111" uly="3124">gerechtẽ vñ den antern zů leiner gelig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3591" lry="3594" type="textblock" ulx="2164" uly="3222">
        <line lrx="3533" lry="3320" ulx="2164" uly="3222">Kken. Vñ die geſchꝛifft ward erlullt die</line>
        <line lrx="3531" lry="3411" ulx="2171" uly="3315">o ſpꝛicht. Vnnd er iſt geacht mit ten</line>
        <line lrx="3591" lry="3503" ulx="2167" uly="3408">boſen. Die to furgiengen die flůchten</line>
        <line lrx="3533" lry="3594" ulx="2169" uly="3501">im vnd bewegten ire haubt vnd ſpꝛa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3531" lry="3704" type="textblock" ulx="2096" uly="3591">
        <line lrx="3531" lry="3704" ulx="2096" uly="3591">chen. Vach der du zerpꝛichſt den tempel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3537" lry="3782" type="textblock" ulx="2169" uly="3703">
        <line lrx="3529" lry="3762" ulx="2203" uly="3703">EA N. 6 r*. ð, 8²2 en</line>
        <line lrx="3537" lry="3782" ulx="2169" uly="3709">Ebttnn nee  ucämeE in in deeyen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3531" lry="3875" type="textblock" ulx="2169" uly="3780">
        <line lrx="3531" lry="3875" ulx="2169" uly="3780">age. Wach dichlelb bilzn àreig ſteig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3543" lry="4065" type="textblock" ulx="2085" uly="3865">
        <line lrx="3534" lry="3986" ulx="2085" uly="3865">ab vom kreutze. Zegeleicherweis die</line>
        <line lrx="3543" lry="4065" ulx="2098" uly="3969">oͤberſten pꝛieſter ſpotten ſein vnd redtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3533" lry="4157" type="textblock" ulx="2162" uly="4057">
        <line lrx="3533" lry="4157" ulx="2162" uly="4057">zů eynanter mit den ſchꝛeibern ˖ die an /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3530" lry="4253" type="textblock" ulx="2088" uly="4150">
        <line lrx="3530" lry="4253" ulx="2088" uly="4150">dern macht er beylſam ſichſelber mag</line>
      </zone>
      <zone lrx="3675" lry="4799" type="textblock" ulx="2157" uly="4246">
        <line lrx="3573" lry="4342" ulx="2164" uly="4246">er nicht heylſam machen. Chꝛiſtus der</line>
        <line lrx="3675" lry="4440" ulx="2160" uly="4336">kung iſralel ò ſteig nun ab võ khrutz</line>
        <line lrx="3653" lry="4529" ulx="2160" uly="4433">das wir ſehen vnd gelauben. Vnnd die</line>
        <line lrx="3632" lry="4629" ulx="2165" uly="4515">ro waren gekreuͤtziget mit im die löͤ /</line>
        <line lrx="3532" lry="4713" ulx="2157" uly="4603">ſtereten in auch. Vnd vmb die ſechhtẽ</line>
        <line lrx="3544" lry="4799" ulx="2159" uly="4699">ſtund wurden viſternuß durch alle die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3668" lry="4991" type="textblock" ulx="2081" uly="4791">
        <line lrx="3668" lry="4906" ulx="2081" uly="4791">woelt vntz zů der . x · ſtund. Vnnd vmb</line>
        <line lrx="3528" lry="4991" ulx="2121" uly="4889">die  x · ſtund Aheſus ſchꝛy mir groffer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3524" lry="5078" type="textblock" ulx="2156" uly="4978">
        <line lrx="3524" lry="5078" ulx="2156" uly="4978">ſtim ſagent. Helop heloꝝꝑ lamalabata</line>
      </zone>
      <zone lrx="3558" lry="5270" type="textblock" ulx="2081" uly="5073">
        <line lrx="3558" lry="5179" ulx="2107" uly="5073">mnudas iſt außgelegt. Mein got mein</line>
        <line lrx="3529" lry="5270" ulx="2081" uly="5162">got warzů haſtu mich gelallen. etlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3540" lry="5359" type="textblock" ulx="2159" uly="5258">
        <line lrx="3540" lry="5359" ulx="2159" uly="5258">von den vmbſtaͤnden die hoetens vnd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="456" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_456">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_456.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1537" lry="583" type="textblock" ulx="1357" uly="466">
        <line lrx="1537" lry="583" ulx="1357" uly="466">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2137" lry="763" type="textblock" ulx="691" uly="595">
        <line lrx="2137" lry="763" ulx="691" uly="595">ſprachen Zecht er riefr belyam. W/aſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2109" lry="2422" type="textblock" ulx="662" uly="731">
        <line lrx="2088" lry="858" ulx="678" uly="731">zehant lief einer vnd fult ein ſchwam</line>
        <line lrx="2088" lry="930" ulx="719" uly="826">mit eſſig Er ſatzte im an eĩ roꝛ er gab</line>
        <line lrx="2093" lry="1020" ulx="720" uly="920">im das tranck ſa gend Laſſent dz wuꝛ</line>
        <line lrx="2091" lry="1111" ulx="721" uly="1012">ſehen ob helias kumb vñ nem in ber⸗</line>
        <line lrx="2096" lry="1203" ulx="722" uly="1104">ab. vnd iheſus heß auß ein groſſe ſti</line>
        <line lrx="2100" lry="1301" ulx="722" uly="1201">vnd verſchied vnd ter vmbhang des</line>
        <line lrx="2099" lry="1401" ulx="721" uly="1294">tempels rih ſich m zwey teyl von obẽ</line>
        <line lrx="2095" lry="1494" ulx="720" uly="1390">vntz niden Do aber das ſach centurio.</line>
        <line lrx="2100" lry="1583" ulx="664" uly="1479">der do ſtůnd her engegẽ ·˖ dz er alſo het</line>
        <line lrx="2106" lry="1685" ulx="666" uly="1572">geſchryen vnd wz vᷣſcheiten er ſprach</line>
        <line lrx="2103" lry="1766" ulx="662" uly="1671">VWeyerlich der was der ſun gots· es voa</line>
        <line lrx="2099" lry="1862" ulx="729" uly="1764">ren auch weib ſchawend von verr vn</line>
        <line lrx="2098" lry="1957" ulx="731" uly="1855">ter den was maria magdalena vnnd</line>
        <line lrx="2099" lry="2043" ulx="730" uly="1946">maria iacobi tes mintern. vñ die mũ</line>
        <line lrx="2106" lry="2145" ulx="733" uly="2049">ter ioſeph vnd lalome · vnd do er wʒ</line>
        <line lrx="2105" lry="2243" ulx="673" uly="2133">in gallilea ſy nachuolgten im vñ die</line>
        <line lrx="2106" lry="2334" ulx="734" uly="2227">neten im. vñ anter vil die miteinanð</line>
        <line lrx="2109" lry="2422" ulx="732" uly="2316">warn auffgangen mit im zuů iberuſalẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2517" type="textblock" ulx="733" uly="2413">
        <line lrx="2150" lry="2517" ulx="733" uly="2413">vnd do es yetzunt voas ſput woꝛden ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2111" lry="2620" type="textblock" ulx="665" uly="2502">
        <line lrx="2111" lry="2620" ulx="665" uly="2502">dañ es voas der harfreytage der do iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="2984" type="textblock" ulx="554" uly="2601">
        <line lrx="2110" lry="2704" ulx="603" uly="2601">voꝛ dem ſabbath Aoſeph von arma⸗</line>
        <line lrx="2129" lry="2804" ulx="592" uly="2696">thia eĩ edler võ hof 8 kam . er ſelb vozʒ</line>
        <line lrx="2109" lry="2894" ulx="554" uly="2789">S iüger iheſu vñ wart des reich gotz ·</line>
        <line lrx="2111" lry="2984" ulx="610" uly="2878">BDer giẽg ein dürſtiglich zů pilatũ vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2110" lry="3170" type="textblock" ulx="676" uly="2976">
        <line lrx="2108" lry="3082" ulx="735" uly="2976">peſch ten leib ibeſu· vnd pilatus wun</line>
        <line lrx="2110" lry="3170" ulx="676" uly="3075">xert ſich ob er yetzund wer tod vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="3262" type="textblock" ulx="635" uly="3163">
        <line lrx="2117" lry="3262" ulx="635" uly="3163">als Centurio ʒuͦ im gieng do fragt er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="3822" type="textblock" ulx="704" uly="3268">
        <line lrx="2119" lry="3359" ulx="741" uly="3268">in ob er yetzund wer tod vnnd do er</line>
        <line lrx="2117" lry="3448" ulx="741" uly="3351">het erkant von dem centurio er gab io</line>
        <line lrx="2117" lry="3545" ulx="704" uly="3443">ſeph ten leib  vnd ioſeph kauft einen</line>
        <line lrx="2118" lry="3635" ulx="746" uly="3536">ſinton· vnd nam in ab vnd band in</line>
        <line lrx="2124" lry="3723" ulx="743" uly="3632">in ten ſinton vnd legt in in ein grabe</line>
        <line lrx="2118" lry="3822" ulx="747" uly="3724">das to was aupgehawen in ein ſtein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="3921" type="textblock" ulx="742" uly="3812">
        <line lrx="2140" lry="3921" ulx="742" uly="3812">ʒũ ter turen des grabs.vñ maria mag</line>
      </zone>
      <zone lrx="2126" lry="4561" type="textblock" ulx="675" uly="3907">
        <line lrx="2124" lry="4012" ulx="748" uly="3907">dalena vnd maria ioſeph die ſchaꝛve</line>
        <line lrx="2122" lry="4097" ulx="753" uly="4002">ten wo er wuͤrd gelegt; ¶ Xxvj.</line>
        <line lrx="2126" lry="4198" ulx="733" uly="4092">MNd do ter labbath vgiẽ g ma</line>
        <line lrx="2115" lry="4280" ulx="984" uly="4187">ria magdalena vñ maria iaco</line>
        <line lrx="2123" lry="4379" ulx="1024" uly="4279">bi vnd ſalome die kauften ſal</line>
        <line lrx="2124" lry="4476" ulx="675" uly="4373">ben vnd komen das ſy iheſum ſalbtẽ</line>
        <line lrx="2126" lry="4561" ulx="751" uly="4469">bnd an eim tag der voochen gar frnᷣ ko</line>
      </zone>
      <zone lrx="2271" lry="4834" type="textblock" ulx="672" uly="4561">
        <line lrx="2271" lry="4665" ulx="672" uly="4561">men ſy cu tem grab als die ſum was</line>
        <line lrx="2248" lry="4756" ulx="673" uly="4655">pyetʒzund aufgangen vnd ſprachen czu</line>
        <line lrx="2219" lry="4834" ulx="746" uly="4746">einanter Wer voeltzt vns ab ten ſtei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="4938" type="textblock" ulx="676" uly="4824">
        <line lrx="2130" lry="4938" ulx="676" uly="4824">. von ter tur des grabs Sy ſchawten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="5033" type="textblock" ulx="679" uly="4916">
        <line lrx="2214" lry="5033" ulx="679" uly="4916">. vnd ſahẽ ten ſtein abgeweltzt Ernſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2151" lry="5404" type="textblock" ulx="689" uly="5026">
        <line lrx="2125" lry="5125" ulx="689" uly="5026">lich er voas gar groß. Opꝑ giengen in</line>
        <line lrx="2116" lry="5219" ulx="766" uly="5117">das grab vnd ſaben ein iungling ſit,</line>
        <line lrx="2151" lry="5310" ulx="762" uly="5212">zend zůͦ ver gerechten bekleyt mit weiſ</line>
        <line lrx="2133" lry="5404" ulx="763" uly="5305">ſem geꝛwand vnd ſy erſchrackent Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3718" lry="584" type="textblock" ulx="2499" uly="467">
        <line lrx="3718" lry="584" ulx="2499" uly="467">ewangelii⸗ CCxxvj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3754" lry="729" type="textblock" ulx="2327" uly="599">
        <line lrx="3754" lry="729" ulx="2327" uly="599">ſprach ʒũ in Nit woͤlt erſchrecken. Ar .</line>
      </zone>
      <zone lrx="3728" lry="817" type="textblock" ulx="2357" uly="722">
        <line lrx="3728" lry="817" ulx="2357" uly="722">ſůcht hie ibeſum von naʒzareth ren ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3894" lry="1206" type="textblock" ulx="2345" uly="810">
        <line lrx="3812" lry="907" ulx="2361" uly="810">creutzigten er iſt nit hie er iſt erſtan en</line>
        <line lrx="3894" lry="1004" ulx="2361" uly="904">Decht die ſtat do ſy in haben geleger.</line>
        <line lrx="3733" lry="1097" ulx="2345" uly="1000">XKber geet vnd ſagt ſein iun gern vnd</line>
        <line lrx="3873" lry="1206" ulx="2361" uly="1095">Oetro daʒ er geet voꝛ euch in gallilaen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3909" lry="1468" type="textblock" ulx="2362" uly="1186">
        <line lrx="3909" lry="1289" ulx="2366" uly="1186">Do woerten ir in ſehen als er euch hat</line>
        <line lrx="3906" lry="1375" ulx="2370" uly="1281">geſagt Sy giengen aup vnd flobend</line>
        <line lrx="3733" lry="1468" ulx="2362" uly="1375">von rem grab · wann der ſchreck vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3738" lry="1564" type="textblock" ulx="2306" uly="1467">
        <line lrx="3738" lry="1564" ulx="2306" uly="1467">voꝛcht het ſy beſtanden · vnd ſy ſagtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3832" lry="1658" type="textblock" ulx="2364" uly="1558">
        <line lrx="3832" lry="1658" ulx="2364" uly="1558">zů niem an kein ding Wann ſy voꝛch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3869" lry="1755" type="textblock" ulx="2368" uly="1644">
        <line lrx="3869" lry="1755" ulx="2368" uly="1644">ten ſich. Aber iheſus ſtůnd auf frůũ an</line>
      </zone>
      <zone lrx="3816" lry="2047" type="textblock" ulx="2370" uly="1748">
        <line lrx="3735" lry="1866" ulx="2370" uly="1748">dem erſten ſabbath. vnd erſchin cʒům</line>
        <line lrx="3750" lry="1945" ulx="2373" uly="1843">erſtẽ marie magdalene von ter er het</line>
        <line lrx="3816" lry="2047" ulx="2370" uly="1935">auß gewoꝛffen ſiben teufel Oy gienge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3774" lry="2121" type="textblock" ulx="2312" uly="2034">
        <line lrx="3774" lry="2121" ulx="2312" uly="2034">vnd verkundt es ten die mit im voa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3756" lry="2220" type="textblock" ulx="2377" uly="2116">
        <line lrx="3756" lry="2220" ulx="2377" uly="2116">ren geweſen klagend vnd weinendt·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3820" lry="2317" type="textblock" ulx="2310" uly="2215">
        <line lrx="3820" lry="2317" ulx="2310" uly="2215">vnd to ſy betten gehöꝛt dz er lebt vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3788" lry="2875" type="textblock" ulx="2366" uly="2301">
        <line lrx="3788" lry="2407" ulx="2376" uly="2301">wer geſelen von ir · ſp glaubtens nit·</line>
        <line lrx="3776" lry="2508" ulx="2366" uly="2401">Nach diſen aber war er zweyen erzey</line>
        <line lrx="3751" lry="2597" ulx="2392" uly="2495">get die do wandelten in einer anreren</line>
        <line lrx="3779" lry="2692" ulx="2383" uly="2585">geſtalt· vnd giengen in ein woꝛff. vnd</line>
        <line lrx="3777" lry="2781" ulx="2386" uly="2682">die giengen vnd verkündtens den an</line>
        <line lrx="3708" lry="2875" ulx="2385" uly="2771">tern· vnd ſy glaubtens auch den nir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3799" lry="3149" type="textblock" ulx="2374" uly="2862">
        <line lrx="3753" lry="2972" ulx="2377" uly="2862">Zũm iuᷣngſten to die xi:rͦten Atheſus</line>
        <line lrx="3751" lry="3072" ulx="2374" uly="2959">erſchein in vnd rewtet auß iren vnge</line>
        <line lrx="3799" lry="3149" ulx="2382" uly="3052">lauben vnd die hertig keit irs hertzens</line>
      </zone>
      <zone lrx="3780" lry="3621" type="textblock" ulx="2387" uly="3144">
        <line lrx="3749" lry="3249" ulx="2393" uly="3144">das ſy nit glaubten ten die in ſabend</line>
        <line lrx="3745" lry="3340" ulx="2392" uly="3236">das er erſtanten voer vnd ſprach zů ĩ.</line>
        <line lrx="3752" lry="3434" ulx="2387" uly="3332">Geet aub in alle die welt; predigt dzʒ</line>
        <line lrx="3780" lry="3527" ulx="2390" uly="3425">ewangeliũ einec yegliehen geſchoͤpft</line>
        <line lrx="3751" lry="3621" ulx="2390" uly="3519">Der do glaubt vnd voirt getaufft ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3759" lry="3719" type="textblock" ulx="2320" uly="3613">
        <line lrx="3759" lry="3719" ulx="2320" uly="3613">voirt behalten Aber ter nit glaubt ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3764" lry="3999" type="textblock" ulx="2386" uly="3707">
        <line lrx="3761" lry="3817" ulx="2393" uly="3707">wirt verdampt Wañ dile zeichen na</line>
        <line lrx="3764" lry="3909" ulx="2386" uly="3795">chuolgen den die to glaubẽ Sy werk</line>
        <line lrx="3761" lry="3999" ulx="2391" uly="3897">fen aup die teufel in meinem namen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3834" lry="4462" type="textblock" ulx="2322" uly="3978">
        <line lrx="3834" lry="4094" ulx="2322" uly="3978">ſy reten mit newen zungen. Dy hebẽ</line>
        <line lrx="3767" lry="4174" ulx="2368" uly="4074">auff die ſchlangen vnd ob ſy icht gil</line>
        <line lrx="3766" lry="4276" ulx="2368" uly="4165">tigs trinchen es ſchat in nit Sy legẽ</line>
        <line lrx="3761" lry="4362" ulx="2371" uly="4260">die hend auff die ſiechen  vnd ſy woaͤr /</line>
        <line lrx="3766" lry="4462" ulx="2327" uly="4348">ten gelunt Vnd ter het᷑ ibeſus darna</line>
      </zone>
      <zone lrx="3762" lry="4552" type="textblock" ulx="2395" uly="4451">
        <line lrx="3762" lry="4552" ulx="2395" uly="4451">ch to er het geredt mit in er ward em</line>
      </zone>
      <zone lrx="3768" lry="4842" type="textblock" ulx="2285" uly="4537">
        <line lrx="3768" lry="4658" ulx="2371" uly="4537">pfangen m dem himel. vnd ſitzt zůͦ der</line>
        <line lrx="3760" lry="4750" ulx="2319" uly="4639">gerechten gotz. Aber ſy giengen vnd</line>
        <line lrx="3763" lry="4842" ulx="2285" uly="4732">piedigten allendthalben durch mit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3761" lry="4930" type="textblock" ulx="2396" uly="4823">
        <line lrx="3761" lry="4930" ulx="2396" uly="4823">wurckung des herren ˖ vnd beſtetend</line>
      </zone>
      <zone lrx="3766" lry="5041" type="textblock" ulx="2379" uly="4912">
        <line lrx="3766" lry="5041" ulx="2379" uly="4912">die pꝛedig mit ten nachuolgenten zei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3756" lry="5387" type="textblock" ulx="2472" uly="5192">
        <line lrx="3756" lry="5304" ulx="2486" uly="5192">geliſt vnd bebt an die voerete uber</line>
        <line lrx="3431" lry="5387" ulx="2472" uly="5292">ten ewangeliſten l. ucam</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="457" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_457">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_457.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="18" lry="1816" type="textblock" ulx="0" uly="1674">
        <line lrx="18" lry="1816" ulx="0" uly="1674">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2013" type="textblock" ulx="0" uly="1848">
        <line lrx="25" lry="2013" ulx="0" uly="1848">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2198" type="textblock" ulx="0" uly="2050">
        <line lrx="10" lry="2194" ulx="0" uly="2050">— —.,.,dd</line>
        <line lrx="24" lry="2198" ulx="9" uly="2062">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2572" type="textblock" ulx="0" uly="2209">
        <line lrx="22" lry="2572" ulx="0" uly="2209">— 2— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="3267" type="textblock" ulx="0" uly="2801">
        <line lrx="19" lry="3267" ulx="0" uly="2801">— — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="7" lry="3394" type="textblock" ulx="0" uly="3307">
        <line lrx="7" lry="3394" ulx="0" uly="3307">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="4366" type="textblock" ulx="0" uly="3972">
        <line lrx="18" lry="4366" ulx="0" uly="3972">—  EESEhffc e</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="4822" type="textblock" ulx="0" uly="4412">
        <line lrx="16" lry="4822" ulx="0" uly="4412">— — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1641" type="textblock" ulx="0" uly="793">
        <line lrx="22" lry="1641" ulx="0" uly="793">MWſ —w ——́ — —w—— — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="579" type="textblock" ulx="1029" uly="499">
        <line lrx="1211" lry="579" ulx="1029" uly="499">Lucœ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1298" type="textblock" ulx="804" uly="649">
        <line lrx="1826" lry="743" ulx="970" uly="649">Er belig ewange⸗</line>
        <line lrx="1834" lry="835" ulx="952" uly="740">genſt ſant Lucas iſt</line>
        <line lrx="1828" lry="924" ulx="1040" uly="836">Ngeloꝛn auß dem laãd</line>
        <line lrx="1826" lry="1019" ulx="976" uly="928">ſyria.auß 8 ſtat an⸗</line>
        <line lrx="1828" lry="1104" ulx="1081" uly="1017">tiochia die do iſt ein</line>
        <line lrx="1822" lry="1209" ulx="804" uly="1112"> bauptſtatte tes ku⸗</line>
        <line lrx="1820" lry="1298" ulx="831" uly="1204">–☛☚Anigreiches Syria ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="998" lry="1295" type="textblock" ulx="911" uly="1284">
        <line lrx="998" lry="1295" ulx="911" uly="1284">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1389" type="textblock" ulx="781" uly="1260">
        <line lrx="1825" lry="1389" ulx="781" uly="1260">r ſelb iſt geweſt ter kunſt ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="1326" type="textblock" ulx="746" uly="1234">
        <line lrx="783" lry="1245" ulx="776" uly="1234">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="780" lry="1374" type="textblock" ulx="638" uly="1311">
        <line lrx="780" lry="1374" ulx="638" uly="1311">d de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1482" type="textblock" ulx="434" uly="1387">
        <line lrx="1821" lry="1482" ulx="434" uly="1387">artzet ˖ vnd auch iſt er geweſt ein iun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2587" type="textblock" ulx="463" uly="1482">
        <line lrx="1819" lry="1574" ulx="479" uly="1482">ger der xij · bo tten. belunder petri vnnd</line>
        <line lrx="1816" lry="1668" ulx="476" uly="1573">pauli · voañ er hat ten nachgeuolget</line>
        <line lrx="1815" lry="1760" ulx="475" uly="1665">vntz zůͦ ter veriehung criſtelichs glau</line>
        <line lrx="1817" lry="1865" ulx="478" uly="1756">bens vntz in ten tod · der ſelbig Lucas</line>
        <line lrx="1817" lry="1943" ulx="479" uly="1848">hat dem berren gedient on ſund · wan</line>
        <line lrx="1806" lry="2040" ulx="478" uly="1940">ex hat nie gehapt eĩ weib zů der ee na</line>
        <line lrx="1812" lry="2116" ulx="478" uly="2029">ch kinter. weter kin ter in der ee noch</line>
        <line lrx="1811" lry="2222" ulx="480" uly="2124">auß der ee · vñ der ſelb lucas do er was</line>
        <line lrx="1808" lry="2312" ulx="472" uly="2215">lxxuij · iar alt do ſtarb ex in tem lande</line>
        <line lrx="1802" lry="2401" ulx="468" uly="2303">Bithinia dz voꝛ zeytẽ hieb migtonia</line>
        <line lrx="1812" lry="2495" ulx="464" uly="2398">aber yetzund heiſt man es daʒ groß fri</line>
        <line lrx="1807" lry="2587" ulx="463" uly="2493">gia vnd was vol des heiligen geiſtes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2675" type="textblock" ulx="424" uly="2586">
        <line lrx="1829" lry="2675" ulx="424" uly="2586">Darnach aber als marheus ter ewan /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2772" type="textblock" ulx="463" uly="2673">
        <line lrx="1805" lry="2772" ulx="463" uly="2673">geliſt het beſchriben ſein ewangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2854" type="textblock" ulx="419" uly="2769">
        <line lrx="1806" lry="2854" ulx="419" uly="2769">in dem indiſehen lande in he bꝛeiſcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="3323" type="textblock" ulx="456" uly="2862">
        <line lrx="1808" lry="2960" ulx="461" uly="2862">ſprach vnnd Marcus het geſchriben</line>
        <line lrx="1802" lry="3051" ulx="456" uly="2956">ſein ewangeliũ in welſchen landen in</line>
        <line lrx="1808" lry="3144" ulx="463" uly="3046">kriechiſcher ſprach Darnach ward er</line>
        <line lrx="1810" lry="3234" ulx="463" uly="3138">mant lucas von tem heuigen geiſt dz</line>
        <line lrx="1806" lry="3323" ulx="470" uly="3233">er ſchrib das ewangelium in ten tey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="3878" type="textblock" ulx="372" uly="3321">
        <line lrx="1876" lry="3414" ulx="426" uly="3321">len achaie das iſt in kriechiſche lant</line>
        <line lrx="1811" lry="3509" ulx="440" uly="3414">voann daz kunigreich grecia hat vnd</line>
        <line lrx="1805" lry="3602" ulx="423" uly="3506">im vij· vnd der lant eyns iſt achia vñ</line>
        <line lrx="1812" lry="3692" ulx="431" uly="3602">hat er gegeben zebeteuten in dem ane⸗</line>
        <line lrx="1810" lry="3787" ulx="372" uly="3695">fang ſeins ewangely das voꝛ im an⸗</line>
        <line lrx="1805" lry="3878" ulx="416" uly="3786">ter ewangely beſunder MHathei vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="4342" type="textblock" ulx="454" uly="3877">
        <line lrx="1806" lry="3970" ulx="457" uly="3877">marci ſein geſchriben ee das er ſchrib</line>
        <line lrx="1810" lry="4060" ulx="457" uly="3970">von tem ſelbẽ Lucas iſt dariũ geweſt</line>
        <line lrx="1810" lry="4157" ulx="457" uly="4063">ein voꝛterung vñ rveitzung aller meiſt</line>
        <line lrx="1822" lry="4249" ulx="454" uly="4156">zeſchreiben nach dem voꝛgenden ewã /</line>
        <line lrx="1805" lry="4342" ulx="459" uly="4249">gelium  das er wolt daz die warheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="4435" type="textblock" ulx="389" uly="4340">
        <line lrx="1805" lry="4435" ulx="389" uly="4340">nützlich vnd kuͤrtzlich vouͤrd begrik /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="4526" type="textblock" ulx="452" uly="4433">
        <line lrx="1803" lry="4526" ulx="452" uly="4433">fen Oter darumb was dz die ſach daꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="4803" type="textblock" ulx="379" uly="4526">
        <line lrx="1843" lry="4627" ulx="450" uly="4526">umb er oednet die ewãgeliſch hiſtoꝛi</line>
        <line lrx="1810" lry="4717" ulx="380" uly="4617">aller meiſt darumb Das er wolte ar⸗</line>
        <line lrx="1809" lry="4803" ulx="379" uly="4707">beiten das es nutz vourd Ruch wolt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="5168" type="textblock" ulx="450" uly="4799">
        <line lrx="1814" lry="4891" ulx="456" uly="4799">er arteiten darumb dʒ aller menſt die</line>
        <line lrx="1813" lry="4982" ulx="450" uly="4890">menſcheit iheſu criſti ð do ein ſun gotʒ</line>
        <line lrx="1816" lry="5077" ulx="454" uly="4982">iſt.ð̊ do zůkunſſtig voas in das fleiſch</line>
        <line lrx="1807" lry="5168" ulx="451" uly="5074">nach den weiſſagen. alſo daz auch ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="5287" type="textblock" ulx="375" uly="5134">
        <line lrx="1808" lry="5287" ulx="375" uly="5134">ſpꝛochen haben all pꝛopheten vnd daz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3447" lry="854" type="textblock" ulx="2094" uly="504">
        <line lrx="3411" lry="624" ulx="3064" uly="504">Ccxxvi.</line>
        <line lrx="3447" lry="758" ulx="2100" uly="652">ſelb wolt er das er das ſelb wurd of /</line>
        <line lrx="3447" lry="854" ulx="2094" uly="750">fenbaren den kirchen vnnd aller meiſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3448" lry="1048" type="textblock" ulx="2098" uly="850">
        <line lrx="3448" lry="967" ulx="2099" uly="850">den die vnter in glaubig wurten vñ</line>
        <line lrx="3448" lry="1048" ulx="2098" uly="946">ðdz hat er gethon · darumb dz ſy ichts</line>
      </zone>
      <zone lrx="3451" lry="1134" type="textblock" ulx="2064" uly="1028">
        <line lrx="3451" lry="1134" ulx="2064" uly="1028">würden enthalten allein ten iudiſchẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3450" lry="1321" type="textblock" ulx="2089" uly="1113">
        <line lrx="3442" lry="1242" ulx="2089" uly="1113">lugmeren mit begir oter mit ketzery⸗</line>
        <line lrx="3450" lry="1321" ulx="2091" uly="1209">ſchen lůgmerẽ. vnd doꝛechten ſoꝛguel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3444" lry="1397" type="textblock" ulx="2060" uly="1303">
        <line lrx="3444" lry="1397" ulx="2060" uly="1303">tighkeiten vourten vrfuͦrt. vñ vielẽ ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="3460" lry="1766" type="textblock" ulx="2085" uly="1404">
        <line lrx="3450" lry="1502" ulx="2086" uly="1404">von der warheit Darnach hat er fur</line>
        <line lrx="3460" lry="1604" ulx="2085" uly="1489">ſich genomen in cẽ anfang ſeins ewã</line>
        <line lrx="3449" lry="1685" ulx="2091" uly="1584">gelis die geburt Johãnis tes teufers</line>
        <line lrx="3444" lry="1766" ulx="2086" uly="1677">auf das er beweiſt vñ offenbart · voem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3441" lry="1873" type="textblock" ulx="2001" uly="1757">
        <line lrx="3441" lry="1873" ulx="2001" uly="1757">er beſchrib dz ewangelium zůͦ ere · vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3446" lry="2417" type="textblock" ulx="2082" uly="1871">
        <line lrx="3445" lry="1958" ulx="2086" uly="1871">wem anders teñ allein criſto iheſu · vñ</line>
        <line lrx="3432" lry="2051" ulx="2088" uly="1955">darumb in dem anfang ſeines ewan/</line>
        <line lrx="3442" lry="2132" ulx="2088" uly="2044">geliums ſchreibt er von vnſers berrẽ</line>
        <line lrx="3443" lry="2236" ulx="2084" uly="2138">voꝛlauffer · der do iſt geweſt ein ſtym</line>
        <line lrx="3446" lry="2324" ulx="2082" uly="2232">voꝛ dem woꝛt.eĩi buᷣtel voꝛ dem richter</line>
        <line lrx="3442" lry="2417" ulx="2083" uly="2326">do mit wolt er offenbaren warumb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3442" lry="2605" type="textblock" ulx="1938" uly="2418">
        <line lrx="3436" lry="2530" ulx="1938" uly="2418">vävnd wartzů er voer erwelt · wañ dar/</line>
        <line lrx="3442" lry="2605" ulx="2072" uly="2512">tzũů er aller meiſt erwelt was daz er be /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3446" lry="2698" type="textblock" ulx="2078" uly="2602">
        <line lrx="3446" lry="2698" ulx="2078" uly="2602">ſch reiben ſolt waʒ die antern ewange</line>
      </zone>
      <zone lrx="3445" lry="2791" type="textblock" ulx="2056" uly="2693">
        <line lrx="3445" lry="2791" ulx="2056" uly="2693">liſten hettẽ gelaſſen vnterwegẽ auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3439" lry="2867" type="textblock" ulx="2079" uly="2794">
        <line lrx="3439" lry="2867" ulx="2079" uly="2794">voard er darumb erwelet belunder in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3447" lry="3070" type="textblock" ulx="2038" uly="2872">
        <line lrx="3443" lry="2999" ulx="2038" uly="2872">der figur vnd in der geſtalt eins rintes</line>
        <line lrx="3447" lry="3070" ulx="2079" uly="2975">voañ d as ſelb tier in dem alten geſetz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3509" lry="3809" type="textblock" ulx="2079" uly="3069">
        <line lrx="3446" lry="3158" ulx="2080" uly="3069">was dartzů geoꝛdenet das man das</line>
        <line lrx="3509" lry="3257" ulx="2079" uly="3156">ſolt opfern. vnd das ſelb opffer was</line>
        <line lrx="3446" lry="3347" ulx="2081" uly="3252">ꝛmͦgeey gnet den pꝛieſtern Lucas ſchrei</line>
        <line lrx="3439" lry="3438" ulx="2084" uly="3341">bet aller meiſt in ſeim ewangelio von</line>
        <line lrx="3444" lry="3526" ulx="2080" uly="3434">der pꝛieſterſchaft · vnd von der marter</line>
        <line lrx="3441" lry="3618" ulx="2080" uly="3525">Iheſu criſti Vnd das bekent er in dem</line>
        <line lrx="3443" lry="3716" ulx="2083" uly="3620">anefang vnnd in der voꝛrere ſeynes e/</line>
        <line lrx="3460" lry="3809" ulx="2083" uly="3712">wangelis do er alſo ſpꝛicht · er woͤl dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3450" lry="3895" type="textblock" ulx="2067" uly="3803">
        <line lrx="3450" lry="3895" ulx="2067" uly="3803">volbꝛingen vnnd vollenten was die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3447" lry="4178" type="textblock" ulx="2080" uly="3898">
        <line lrx="3447" lry="3991" ulx="2083" uly="3898">anteren ewangeliſten haben angeuã /</line>
        <line lrx="3446" lry="4092" ulx="2080" uly="3990">gen vnd haben nit geendt Der ſelbig</line>
        <line lrx="3447" lry="4178" ulx="2082" uly="4084">Lucas darnach als erx hat geſchriben</line>
      </zone>
      <zone lrx="3453" lry="4269" type="textblock" ulx="2064" uly="4176">
        <line lrx="3453" lry="4269" ulx="2064" uly="4176">die geburt iheſu criſti hat er die ange</line>
      </zone>
      <zone lrx="3453" lry="4558" type="textblock" ulx="2076" uly="4269">
        <line lrx="3448" lry="4365" ulx="2078" uly="4269">haben von der volkummenen gebuꝛt</line>
        <line lrx="3453" lry="4460" ulx="2083" uly="4364">tes ſun gots do er alſo ſprach Iheſus</line>
        <line lrx="3453" lry="4558" ulx="2076" uly="4454">criſtus wz antebet garnabet zeſeĩ xxx ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3446" lry="4734" type="textblock" ulx="2056" uly="4545">
        <line lrx="3439" lry="4640" ulx="2056" uly="4545">iar Den man wenet er wer ein ſun io</line>
        <line lrx="3446" lry="4734" ulx="2059" uly="4636">ſeph der do voas hely·ð woꝛvas natan</line>
      </zone>
      <zone lrx="3485" lry="4906" type="textblock" ulx="2076" uly="4724">
        <line lrx="3485" lry="4828" ulx="2076" uly="4724">vntz czů dem ende do er alſo ſpricht · ð</line>
        <line lrx="3451" lry="4906" ulx="2079" uly="4821">do voasz Adam  ter do was gottes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3445" lry="5001" type="textblock" ulx="2004" uly="4910">
        <line lrx="3445" lry="5001" ulx="2004" uly="4910">Väynnnd darumb iſt im gegeben der ge /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3445" lry="5096" type="textblock" ulx="2074" uly="4997">
        <line lrx="3445" lry="5096" ulx="2074" uly="4997">walt zeendern die menſchlichẽ geburt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3449" lry="5182" type="textblock" ulx="2030" uly="5092">
        <line lrx="3449" lry="5182" ulx="2030" uly="5092">vnnſers berren Iheſu criſti Das er da</line>
      </zone>
      <zone lrx="3447" lry="5278" type="textblock" ulx="2074" uly="5184">
        <line lrx="3447" lry="5278" ulx="2074" uly="5184">mit wolte beweiſen in dem anfang ð</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="458" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_458">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_458.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1596" lry="436" type="textblock" ulx="1417" uly="358">
        <line lrx="1596" lry="436" ulx="1417" uly="358">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="869" type="textblock" ulx="787" uly="495">
        <line lrx="2146" lry="607" ulx="792" uly="495">geburt tes geſchlechtz Iheſu criſti vñ</line>
        <line lrx="2150" lry="693" ulx="789" uly="586">auch dʒ er moht beweiſẽ ĩ c anfang</line>
        <line lrx="2150" lry="783" ulx="789" uly="682">ſein er geburt dz er ſelb nach der men⸗</line>
        <line lrx="2153" lry="869" ulx="787" uly="768">ſcheit nit mœht geteilt werdẽ von ſei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="981" type="textblock" ulx="784" uly="863">
        <line lrx="2200" lry="981" ulx="784" uly="863">ner gotheit. An der ſelben geburt hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="1344" type="textblock" ulx="762" uly="958">
        <line lrx="2147" lry="1066" ulx="789" uly="958">er gepꝛedigt in den menſchen iheſum</line>
        <line lrx="2154" lry="1152" ulx="765" uly="1047">criſtũ ein volkumens werck wañ mã</line>
        <line lrx="2151" lry="1248" ulx="762" uly="1140">durch in mag kũmen zů volkummẽ⸗</line>
        <line lrx="2155" lry="1344" ulx="786" uly="1238">lit. Wañ durch criſtum iheſum alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="1447" type="textblock" ulx="717" uly="1329">
        <line lrx="2149" lry="1447" ulx="717" uly="1329">ding volkümen ſein Vñ der ſelb criſt?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="1631" type="textblock" ulx="696" uly="1423">
        <line lrx="2155" lry="1545" ulx="696" uly="1423">iheſus in tem anfang ſeiner meſcheit</line>
        <line lrx="2152" lry="1631" ulx="759" uly="1513">hat er ein zůlauff vntz czů got durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="1806" type="textblock" ulx="685" uly="1614">
        <line lrx="2149" lry="1732" ulx="685" uly="1614">Naachan ð wo iſt gewelt ein zůgewuͤn</line>
        <line lrx="2153" lry="1806" ulx="764" uly="1704">ſclłeter ſun dauids Wañ der ſelb hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="2380" type="textblock" ulx="695" uly="1794">
        <line lrx="2153" lry="1923" ulx="787" uly="1794">gemacht einẽ woeg allen · die do vo ellẽ</line>
        <line lrx="2150" lry="2005" ulx="723" uly="1894">hkummèẽ durch criſtum ihelum dẽ ſun</line>
        <line lrx="2154" lry="2112" ulx="775" uly="1987">ũ̃ dauid tẽ vatter · vnd dẽ ſelbẽ lucas</line>
        <line lrx="2151" lry="2195" ulx="734" uly="2081">wirt wol muglich gegeben ð gewalt</line>
        <line lrx="2148" lry="2305" ulx="695" uly="2176">zeſchreiben in dz buch adtus apoſtolo/</line>
        <line lrx="2147" lry="2380" ulx="706" uly="2272">rum. tes er iſt geweſt ein ſchreiber vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2180" lry="2475" type="textblock" ulx="790" uly="2367">
        <line lrx="2180" lry="2475" ulx="790" uly="2367">diener- alſo das got vol in criſto vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2169" lry="4983" type="textblock" ulx="727" uly="2453">
        <line lrx="2152" lry="2568" ulx="785" uly="2453">vol in der gotheit · vnd auch das vol⸗</line>
        <line lrx="2152" lry="2662" ulx="786" uly="2543">kummer got vñ volkummer menich</line>
        <line lrx="2151" lry="2751" ulx="769" uly="2643">xourd auffaren zů himel in eigner kra</line>
        <line lrx="2152" lry="2845" ulx="784" uly="2745">fft· darn ach als ter verrter indas ge</line>
        <line lrx="2149" lry="2939" ulx="770" uly="2832">ſtoꝛbẽ woas vnd darnach als mathi/</line>
        <line lrx="2153" lry="3031" ulx="727" uly="2926">as eintrat in die volkumen zal ter xij-</line>
        <line lrx="2151" lry="3129" ulx="790" uly="3016">botten. das to geſchach mit gebetẽ ð</line>
        <line lrx="2153" lry="3236" ulx="770" uly="3111">xij· vnd mit goͤtlichem loh vnd alſo</line>
        <line lrx="2154" lry="3316" ulx="793" uly="3205">w alle ding wurdend volbracht die</line>
        <line lrx="2152" lry="3409" ulx="793" uly="3304">Lucas ſchreibt.i dẽ buch actus apo/</line>
        <line lrx="2150" lry="3498" ulx="770" uly="3395">ſtoloꝛumdarnach zů dem letſten gab</line>
        <line lrx="2158" lry="3605" ulx="796" uly="3489">paulus ein beſchlieſſung · vñ ein vol⸗</line>
        <line lrx="2160" lry="3691" ulx="795" uly="3579">lendung mit ſeiner pꝛedig deſſelbẽ bů</line>
        <line lrx="2159" lry="3775" ulx="754" uly="3678">ches. W'añ ten ſelben ð herr hat erwe</line>
        <line lrx="2159" lry="3875" ulx="768" uly="3769">let Darnach als er lang bet geſtrimẽ</line>
        <line lrx="2157" lry="3965" ulx="797" uly="3867">woider die anuechtung des leibs Vnd</line>
        <line lrx="2163" lry="4053" ulx="799" uly="3960">woie wol das iſt das es nutz wer tenẽ</line>
        <line lrx="2161" lry="4156" ulx="760" uly="4052">die do gern leſen vnd die got den her⸗</line>
        <line lrx="2159" lry="4236" ulx="803" uly="4145">ren ſũchen. das wir den ſelben hettẽ be/</line>
        <line lrx="2161" lry="4341" ulx="799" uly="4238">ſunterlich mer vnd mer beſchribẽ Je /</line>
        <line lrx="2160" lry="4433" ulx="772" uly="4334">ꝛoch ſo weih ich das der acherman ð</line>
        <line lrx="2169" lry="4515" ulx="804" uly="4426">to arbeit des erſten ſol eſſen von ſeinẽ</line>
        <line lrx="2168" lry="4619" ulx="799" uly="4523">frùchten· vnd darumb haben wir ver</line>
        <line lrx="2167" lry="4708" ulx="801" uly="4616">mitten offelich für voitzig keit dz wir</line>
        <line lrx="2169" lry="4801" ulx="772" uly="4709">nit erſehen wurten got zeerzeygen dẽ</line>
        <line lrx="2166" lry="4895" ulx="809" uly="4799">die in woͤllen auch dẽ woͤllen got of⸗</line>
        <line lrx="2100" lry="4983" ulx="805" uly="4891">fenbarn die in verſchmehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="5198" type="textblock" ulx="1158" uly="5045">
        <line lrx="1990" lry="5198" ulx="1158" uly="5045">(Ein ander voꝛrede.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2941" lry="437" type="textblock" ulx="2537" uly="348">
        <line lrx="2941" lry="437" ulx="2537" uly="348">ewangeliu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3808" lry="1523" type="textblock" ulx="2427" uly="490">
        <line lrx="3797" lry="611" ulx="2977" uly="490">E. Qune ernſtlich vin ha⸗</line>
        <line lrx="3800" lry="688" ulx="3035" uly="586">ben ſich gefliſſen ze⸗</line>
        <line lrx="3798" lry="769" ulx="3083" uly="681">oꝛdenen die rere der</line>
        <line lrx="3804" lry="863" ulx="3087" uly="771">ding die da leind er</line>
        <line lrx="3808" lry="960" ulx="3084" uly="859">fult an vns als vns</line>
        <line lrx="3804" lry="1049" ulx="3038" uly="954">die gegeben habend</line>
        <line lrx="3799" lry="1143" ulx="3018" uly="1049">Die auch ſy halend</line>
        <line lrx="3801" lry="1242" ulx="2435" uly="1147">geſehen. vnd ſeind geweſen diener der</line>
        <line lrx="3804" lry="1337" ulx="2430" uly="1238">pꝛedig Iſt auch mir geſeben vooꝛden</line>
        <line lrx="3800" lry="1436" ulx="2427" uly="1328">8 ich fleiſſiglich von anfang alle dig</line>
        <line lrx="3800" lry="1523" ulx="2431" uly="1423">begriffen hab oꝛtelich cꝛeſchreiben dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3802" lry="1712" type="textblock" ulx="2368" uly="1514">
        <line lrx="3802" lry="1623" ulx="2398" uly="1514">du aller liebſter Theophile das du er⸗</line>
        <line lrx="3798" lry="1712" ulx="2368" uly="1620">kenneſt die warbeit der woꝛt von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2833" lry="3357" type="textblock" ulx="2526" uly="3208">
        <line lrx="2752" lry="3232" ulx="2526" uly="3208">. R</line>
        <line lrx="2833" lry="3357" ulx="2596" uly="3253">NN</line>
      </zone>
      <zone lrx="3837" lry="4703" type="textblock" ulx="2413" uly="3393">
        <line lrx="3811" lry="3506" ulx="2424" uly="3393">ſehlecht abia.vnd ſein ee weib võ dẽ</line>
        <line lrx="3800" lry="3586" ulx="2427" uly="3489">tõchtern aarxon. vñ ir nã wvz elua beth</line>
        <line lrx="3795" lry="3681" ulx="2443" uly="3586">Wañ beyd warn ſy gerecht voꝛ got.</line>
        <line lrx="3812" lry="3775" ulx="2433" uly="3672">ſy gien gen in allen den gerechtigheitẽ</line>
        <line lrx="3813" lry="3865" ulx="2437" uly="3770">vnd in den gebotẽ des berren on klag</line>
        <line lrx="3814" lry="3960" ulx="2432" uly="3866">vnd ſy betten keinẽ ſun· darumb dz e⸗</line>
        <line lrx="3807" lry="4053" ulx="2428" uly="3956">lizaberh wʒz vnberhakftig · vñ beite wa⸗/</line>
        <line lrx="3837" lry="4153" ulx="2416" uly="4047">ren ſy übergãgen in irẽ tagẽ Vñ es ge</line>
        <line lrx="3815" lry="4241" ulx="2425" uly="4144">ſchach als bꝛaucht zachatias die pꝛie</line>
        <line lrx="3811" lry="4333" ulx="2413" uly="4240">ſterſchaft in &amp; oꝛdnung ſeins amptes</line>
        <line lrx="3813" lry="4424" ulx="2429" uly="4332">voꝛ got. ex gieng aup nach loh das er</line>
        <line lrx="3814" lry="4519" ulx="2428" uly="4423">legt dz bꝛinnend opffer · vñ gieng ĩ dẽ</line>
        <line lrx="3815" lry="4614" ulx="2431" uly="4515">tempel tes herrẽ · vñ all die menig des</line>
        <line lrx="3807" lry="4703" ulx="2428" uly="4608">volcks die wz außwendig bettend zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3813" lry="4796" type="textblock" ulx="2371" uly="4702">
        <line lrx="3813" lry="4796" ulx="2371" uly="4702">8 ſtund des bꝛinnẽten opffers. Vñ der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3812" lry="4990" type="textblock" ulx="2421" uly="4796">
        <line lrx="3812" lry="4914" ulx="2421" uly="4796">engel tes herrẽ erſchin im · ſtend czů der</line>
        <line lrx="3810" lry="4990" ulx="2438" uly="4889">gerechtẽ des altars tes weirauchs · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3814" lry="5162" type="textblock" ulx="2370" uly="4981">
        <line lrx="3807" lry="5098" ulx="2370" uly="4981">zacharias ſach in vnd ward betruůbt ·</line>
        <line lrx="3814" lry="5162" ulx="2430" uly="5077">vnd die voꝛcht viel auff in vñ der en /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="5272" type="textblock" ulx="2443" uly="5168">
        <line lrx="3821" lry="5272" ulx="2443" uly="5168">gel ſprach zů ĩ LQit fürcht dir zacharxia</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="459" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_459">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_459.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="53" lry="1667" type="textblock" ulx="0" uly="1304">
        <line lrx="51" lry="1398" ulx="0" uly="1304">ig</line>
        <line lrx="51" lry="1479" ulx="0" uly="1417">dir</line>
        <line lrx="53" lry="1571" ulx="7" uly="1519">el⸗</line>
        <line lrx="52" lry="1667" ulx="0" uly="1607">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1859" type="textblock" ulx="0" uly="1793">
        <line lrx="53" lry="1859" ulx="0" uly="1793">des</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2810" type="textblock" ulx="0" uly="2741">
        <line lrx="55" lry="2810" ulx="0" uly="2741">Nie</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="3002" type="textblock" ulx="0" uly="2946">
        <line lrx="51" lry="3002" ulx="0" uly="2946">a/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1815" type="textblock" ulx="458" uly="547">
        <line lrx="1516" lry="647" ulx="1076" uly="547">Lugck</line>
        <line lrx="1829" lry="799" ulx="459" uly="685">wañ dein gebet das iſt erhöꝛt vnd eli</line>
        <line lrx="1828" lry="887" ulx="459" uly="782">zabeth tein haußfraw gebirt dir einẽ</line>
        <line lrx="1825" lry="962" ulx="461" uly="870">ſun. vnd wirſt heiſſen lein namẽ iohã</line>
        <line lrx="1827" lry="1066" ulx="462" uly="966">nes · vnd dir wirt freud vnd frolock⸗</line>
        <line lrx="1819" lry="1166" ulx="458" uly="1059">ung · vnd vil woerten ſich frewen ĩ ſei⸗/</line>
        <line lrx="1822" lry="1256" ulx="464" uly="1156">ner geburt Wañ er wirt grob voꝛm</line>
        <line lrx="1828" lry="1334" ulx="464" uly="1249">berren · vñ wein vñ ſauxtranck woirt</line>
        <line lrx="1828" lry="1443" ulx="465" uly="1340">er nit trincken· vnd er wirt erfult mit</line>
        <line lrx="1826" lry="1536" ulx="466" uly="1428">tem heiligen geiſt noch von de leib ſei</line>
        <line lrx="1825" lry="1623" ulx="466" uly="1522">ner můtet · vnd er wirt bekeren vil der</line>
        <line lrx="1825" lry="1721" ulx="468" uly="1626">ſun iſrabel czů irem herren got · vnd er</line>
        <line lrx="1822" lry="1815" ulx="471" uly="1712">wirt geen voꝛ im im geiſt vnd in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1906" type="textblock" ulx="467" uly="1797">
        <line lrx="1849" lry="1906" ulx="467" uly="1797">krafft helie · dz er beker die hertzen ð vã</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2168" type="textblock" ulx="475" uly="1891">
        <line lrx="1828" lry="2004" ulx="476" uly="1891">ter in die ſun vñ die vnglaubigen zů</line>
        <line lrx="1829" lry="2098" ulx="475" uly="1988">ter weibheit der gerechten  zebereytẽ de</line>
        <line lrx="1821" lry="2168" ulx="475" uly="2081">herren ein volkummens volck vñ za⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2274" type="textblock" ulx="476" uly="2170">
        <line lrx="1822" lry="2274" ulx="476" uly="2170">charias ſprach zů dem engel. Wo von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2828" type="textblock" ulx="464" uly="2265">
        <line lrx="1823" lry="2362" ulx="468" uly="2265">weiß ich daz Wañ ich bin alt · vnnd</line>
        <line lrx="1831" lry="2453" ulx="467" uly="2355">mein haußfraw die nun fürgangen ĩ</line>
        <line lrx="1828" lry="2551" ulx="473" uly="2455">iren tagen Der engel antwurt vnnd</line>
        <line lrx="1830" lry="2648" ulx="467" uly="2544">ſprach zů im Ach bin gabꝛiel ð ich ſtee</line>
        <line lrx="1828" lry="2737" ulx="464" uly="2639">voꝛ got · vnd ich bin gelant zů dir ze/</line>
        <line lrx="1837" lry="2828" ulx="466" uly="2733">vten vnd dir wer lich zeuerkunden di</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2922" type="textblock" ulx="426" uly="2823">
        <line lrx="1829" lry="2922" ulx="426" uly="2823">ſe ding . vnd ſich du wirſt ſchweigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="3120" type="textblock" ulx="462" uly="2922">
        <line lrx="1832" lry="3014" ulx="464" uly="2922">vñ magſt nit gereten vntꝭ an den tag</line>
        <line lrx="1835" lry="3120" ulx="462" uly="3007">dʒ diſe ding woerten geſche hen Darũb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="3196" type="textblock" ulx="436" uly="3102">
        <line lrx="1839" lry="3196" ulx="436" uly="3102">das du nit haſt glaubt meinen woꝛ /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="5420" type="textblock" ulx="470" uly="3196">
        <line lrx="1838" lry="3287" ulx="473" uly="3196">ten die do werten erfuͤlt in ſeiner zeyt ·</line>
        <line lrx="1835" lry="3385" ulx="470" uly="3289">vnd dz volck was beytent zachariam</line>
        <line lrx="1841" lry="3484" ulx="471" uly="3382">vnd wunderten ſich dz er ſich ſaumpt</line>
        <line lrx="1841" lry="3573" ulx="473" uly="3474">im temꝑel· vñ er gieng auß vñ moœht</line>
        <line lrx="1842" lry="3665" ulx="475" uly="3569">nit gereten zů in vñ ſy erkanten daz er</line>
        <line lrx="1838" lry="3756" ulx="477" uly="3661">het geſeben ein geſicht im tempel · vñ</line>
        <line lrx="1839" lry="3846" ulx="476" uly="3754">er voz in winckend vnd belib ein ſtum</line>
        <line lrx="1839" lry="3940" ulx="470" uly="3846">vnd es ward gethon das die tag ſei⸗</line>
        <line lrx="1838" lry="4035" ulx="471" uly="3941">nes amptʒz vourten erfũlt vnd gieng</line>
        <line lrx="1837" lry="4123" ulx="471" uly="4032">in ſein hauſᷣ Aber nach diſen tagẽ eln</line>
        <line lrx="1846" lry="4219" ulx="476" uly="4126">zabeth ſeyn haußfraw die empfienge</line>
        <line lrx="1840" lry="4313" ulx="486" uly="4219">vnd verbarg ſich v monet ſagendt.</line>
        <line lrx="1843" lry="4403" ulx="482" uly="4310">QAlſo hat nur gethon der het in den ta</line>
        <line lrx="1849" lry="4498" ulx="488" uly="4400">gen in den er ſchawet abzenemen mei</line>
        <line lrx="1847" lry="4601" ulx="484" uly="4494">ſchand vnder den menſchen · vñ in dem</line>
        <line lrx="1848" lry="4685" ulx="486" uly="4590">vj · monet der engel gabꝛiel ward ge⸗</line>
        <line lrx="1847" lry="4776" ulx="486" uly="4679">ſant võ got in die ſtat gallilee ð nam</line>
        <line lrx="1850" lry="4868" ulx="488" uly="4772">was naʒzareth czů einer iunchfrawen</line>
        <line lrx="1851" lry="4956" ulx="495" uly="4862">gemechelt eim mañ tes nam voas Jo</line>
        <line lrx="1849" lry="5051" ulx="490" uly="4955">ſeph von tem hauſ dauid· vñ ter na</line>
        <line lrx="1856" lry="5135" ulx="483" uly="5049">me tex iunckfrawen voas Oaria · der</line>
        <line lrx="1854" lry="5237" ulx="488" uly="5141">engel gieng ein zů ir vnd ſprach. Ge/</line>
        <line lrx="1861" lry="5331" ulx="488" uly="5232">gruſt ſepſtu vol ter gnaten ð berr mit</line>
        <line lrx="1855" lry="5420" ulx="487" uly="5325">dir du biſt geſegnet vnter ten weꝑbẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3447" lry="636" type="textblock" ulx="3088" uly="539">
        <line lrx="3447" lry="636" ulx="3088" uly="539">CCxxbꝛiij ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3577" lry="2810" type="textblock" ulx="2087" uly="681">
        <line lrx="3454" lry="784" ulx="2088" uly="681">Do ſy es gehoꝛt ſy ward betruͤbt ĩ ſei⸗</line>
        <line lrx="3466" lry="876" ulx="2088" uly="780">ner red ·˖ vnd gedacht woaz diſer grůß</line>
        <line lrx="3502" lry="969" ulx="2091" uly="875">wer · vnd der engel ſprach zů ir  maria</line>
        <line lrx="3491" lry="1058" ulx="2093" uly="963">nit furcht dix· voañ du haſt fundẽ ge</line>
        <line lrx="3464" lry="1151" ulx="2093" uly="1058">nad bey got Sich du wirſt empfahẽ</line>
        <line lrx="3466" lry="1240" ulx="2088" uly="1149">in leim leib vnd geberen einẽ ſun · vnd</line>
        <line lrx="3465" lry="1332" ulx="2092" uly="1241">wirſt heiſſen ſein namẽ iheſus ð wirt</line>
        <line lrx="3462" lry="1428" ulx="2096" uly="1338">groh vnd wirt genennet vwoerten eyn</line>
        <line lrx="3467" lry="1515" ulx="2087" uly="1429">ſun des aller höchſten. vnd im wurdt</line>
        <line lrx="3472" lry="1616" ulx="2097" uly="1520">geben ð herr got ten ſtůl Dauid ſeins</line>
        <line lrx="3468" lry="1710" ulx="2092" uly="1620">vatters. vnd er wirdt regiern in dem</line>
        <line lrx="3577" lry="1800" ulx="2094" uly="1709">haup ia cob ewig lich. vñ ſeins richs</line>
        <line lrx="3473" lry="1893" ulx="2093" uly="1799">voirdt nit end · vnd Maria ſprach zů</line>
        <line lrx="3474" lry="1983" ulx="2103" uly="1893">dem engel. In welcherweih geſchicht</line>
        <line lrx="3473" lry="2075" ulx="2101" uly="1980">ditz · wañ ich erkenn keinẽ man Der</line>
        <line lrx="3474" lry="2167" ulx="2100" uly="2073">engel antwurt vnd ſprach zů ir Der</line>
        <line lrx="3473" lry="2263" ulx="2098" uly="2166">leilig geiſt kumpt von oben in dich.</line>
        <line lrx="3479" lry="2355" ulx="2105" uly="2258">vñ die krafft des hoͤſtẽ wirt dich vm</line>
        <line lrx="3479" lry="2447" ulx="2105" uly="2352">ſchůtrigen vnd darumb dz heilig daz</line>
        <line lrx="3482" lry="2540" ulx="2105" uly="2447">von dir wirt geboꝛẽ wut genent wer</line>
        <line lrx="3481" lry="2638" ulx="2105" uly="2538">ten ð ſun gots · vnd ſich elnzabeth dei</line>
        <line lrx="3483" lry="2725" ulx="2105" uly="2630">mum die hat einen ſun empfangen ĩ</line>
        <line lrx="3483" lry="2810" ulx="2105" uly="2724">irem alter. vnd iſt dz der ſechſt monet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3499" lry="2923" type="textblock" ulx="2058" uly="2818">
        <line lrx="3499" lry="2923" ulx="2058" uly="2818">ir die do wirt geheiſſen vnber hafftig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3558" lry="5048" type="textblock" ulx="2105" uly="2911">
        <line lrx="3484" lry="3013" ulx="2107" uly="2911">Wann alles wot wirt nit vnmügli</line>
        <line lrx="3485" lry="3100" ulx="2112" uly="3001">chen bepy got.vno maris ſprach zů dẽ</line>
        <line lrx="3487" lry="3193" ulx="2114" uly="3097">engel Dich die dirn des bertẽ ˖ mir ge</line>
        <line lrx="3487" lry="3287" ulx="2111" uly="3193">ſchech nach teinen oꝛtẽ·. vn d der en⸗</line>
        <line lrx="3486" lry="3379" ulx="2108" uly="3280">gel ſchied ſich võ ir · vñ Oaria ſtůnd</line>
        <line lrx="3491" lry="3472" ulx="2119" uly="3368">auff in ten tagẽ vñ gieng ab mit eilẽ</line>
        <line lrx="3493" lry="3563" ulx="2112" uly="3465">uber dz gebirg ĩ die ſtat iuda vñ giẽg</line>
        <line lrx="3495" lry="3657" ulx="2113" uly="3557">in dʒ hauß zacharie. vñ gruſt elizabet</line>
        <line lrx="3495" lry="3750" ulx="2112" uly="3651">vñ es geſchach do eliz abet het gehoͤꝛt</line>
        <line lrx="3495" lry="3841" ulx="2114" uly="3746">ten grůß marie . dz kint freut lich mit</line>
        <line lrx="3499" lry="3930" ulx="2108" uly="3839">freudẽ in ixẽ leib. vñ elizabeth ward er</line>
        <line lrx="3558" lry="4025" ulx="2108" uly="3929">fult mit dem heiligẽ geiſt vnnd ſchry</line>
        <line lrx="3499" lry="4120" ulx="2110" uly="4022">mit groſſer ſtim vnd ſprach. Du biſt</line>
        <line lrx="3501" lry="4214" ulx="2112" uly="4115">geſegnet vnd ren weiben. vñ geſegner</line>
        <line lrx="3505" lry="4300" ulx="2117" uly="4206">iſt die frucht deins leibs  vñ wouõ iſt</line>
        <line lrx="3499" lry="4398" ulx="2114" uly="4300">mir dʒ· daz die můͤter meins berren iſt</line>
        <line lrx="3506" lry="4492" ulx="2112" uly="4391">kümen zů mir Wañ ſich als die ſtym</line>
        <line lrx="3493" lry="4587" ulx="2111" uly="4485">teynes grůß iſt woꝛden in meinẽ oꝛn ·</line>
        <line lrx="3492" lry="4678" ulx="2114" uly="4574">w hat gefrolocket das kint mit freu/</line>
        <line lrx="3505" lry="4769" ulx="2120" uly="4663">ten in meynem leibe vnnd du biſt ſe</line>
        <line lrx="3499" lry="4862" ulx="2105" uly="4759">lig das du hauſt gelaubet Die ding</line>
        <line lrx="3506" lry="4951" ulx="2113" uly="4848">die dir ſeindt geſaget von dem herrẽ</line>
        <line lrx="3504" lry="5048" ulx="2115" uly="4939">Dann ſy werten volbracht vnd Oa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3504" lry="5139" type="textblock" ulx="2089" uly="5029">
        <line lrx="3504" lry="5139" ulx="2089" uly="5029">ria die ſprach. M'iin ſei die groͤſſet dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3501" lry="5224" type="textblock" ulx="2197" uly="5124">
        <line lrx="3501" lry="5224" ulx="2197" uly="5124">ertẽ · vñ meyn geiſt hat gefro locket</line>
      </zone>
      <zone lrx="3509" lry="5316" type="textblock" ulx="2045" uly="5217">
        <line lrx="3509" lry="5316" ulx="2045" uly="5217">in got meinẽ behalter Wañ er hat an</line>
      </zone>
      <zone lrx="3519" lry="5413" type="textblock" ulx="2115" uly="5310">
        <line lrx="3519" lry="5413" ulx="2115" uly="5310">geſeben die demuͤtig keyt ſeiner dirnẽ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="460" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_460">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_460.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1596" lry="502" type="textblock" ulx="1414" uly="392">
        <line lrx="1596" lry="502" ulx="1414" uly="392">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="663" type="textblock" ulx="771" uly="558">
        <line lrx="2153" lry="663" ulx="771" uly="558">WVyann ſich auß tem werten mich ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="1416" type="textblock" ulx="766" uly="665">
        <line lrx="2150" lry="769" ulx="770" uly="665">lig ſagen alle geſchlecht · wann ter to</line>
        <line lrx="2153" lry="857" ulx="767" uly="756">iſt gewaltig ter tãt mir groſſe ding ·</line>
        <line lrx="2151" lry="948" ulx="768" uly="851">vnd ſein nã ð iſt heilig Vnd ſeĩ barm</line>
        <line lrx="2152" lry="1042" ulx="766" uly="944">hertzigkeit iſt võ geſchlecht in geſch⸗</line>
        <line lrx="2153" lry="1129" ulx="767" uly="1036">lecht den die in fuͤrchten Eꝛ tãt den ge</line>
        <line lrx="2147" lry="1223" ulx="767" uly="1131">walt in ſeim arm vnd zerſtreet die ho</line>
        <line lrx="2149" lry="1321" ulx="770" uly="1224">chfertigẽ in dẽ gemũt irs hertzen. Die</line>
        <line lrx="2153" lry="1416" ulx="771" uly="1315">gewaltigen hat er abgeſetzet von dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2160" lry="1790" type="textblock" ulx="732" uly="1412">
        <line lrx="2145" lry="1510" ulx="751" uly="1412">ſtůl.vnd hat erhoͤcht die temůtigen.</line>
        <line lrx="2151" lry="1603" ulx="745" uly="1504">Die hun gerigen die erkfult er mit gůͤ⸗</line>
        <line lrx="2160" lry="1697" ulx="749" uly="1599">ten dingen. vnd die reichen hat er ey⸗</line>
        <line lrx="2152" lry="1790" ulx="732" uly="1691">tel gelaſſen ESr empfieng iſrabel ſeyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2161" lry="1981" type="textblock" ulx="765" uly="1785">
        <line lrx="2156" lry="1890" ulx="765" uly="1785">hint· vñ gedacht ſeiner erbermd. Ols</line>
        <line lrx="2161" lry="1981" ulx="772" uly="1880">er hat geredt zů vnſern vaͤttern abra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2152" lry="2163" type="textblock" ulx="753" uly="1975">
        <line lrx="2151" lry="2064" ulx="753" uly="1975">ham. vnd ſeim ſomen in den welten⸗</line>
        <line lrx="2152" lry="2163" ulx="761" uly="2068">vnd Maria die belib bey ir bey dꝛeyen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2151" lry="2441" type="textblock" ulx="768" uly="2160">
        <line lrx="2150" lry="2263" ulx="768" uly="2160">moneten · vñ kert wider in ir hauß vñ</line>
        <line lrx="2145" lry="2351" ulx="774" uly="2255">die zeyt des geberens eliza beth ward</line>
        <line lrx="2151" lry="2441" ulx="771" uly="2349">etfũit · vnd ſy gebar einen ſun · vnd do</line>
      </zone>
      <zone lrx="2152" lry="2635" type="textblock" ulx="738" uly="2440">
        <line lrx="2152" lry="2545" ulx="750" uly="2440">die nachburen vnd ir freund gehoꝛtẽ</line>
        <line lrx="2152" lry="2635" ulx="738" uly="2535">dz der hert het grohgemacht ſein erber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="2992" type="textblock" ulx="766" uly="2627">
        <line lrx="2148" lry="2721" ulx="771" uly="2627">mede mit ir Sp frewten ſich mit ir.</line>
        <line lrx="2146" lry="2814" ulx="766" uly="2723">vn d es ward gethon an tem achten/</line>
        <line lrx="2155" lry="2909" ulx="766" uly="2814">ten tag kamẽ ſy zebeſchneiten dʒ kint</line>
        <line lrx="2148" lry="2992" ulx="770" uly="2912">vnd nanten es mit dem namen ſeins</line>
      </zone>
      <zone lrx="2151" lry="3098" type="textblock" ulx="744" uly="3002">
        <line lrx="2151" lry="3098" ulx="744" uly="3002">vatters zacharias. Deyn muůͤter ant/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2157" lry="3297" type="textblock" ulx="770" uly="3095">
        <line lrx="2157" lry="3188" ulx="770" uly="3095">wurt vnd ſprach Mit nichtẽ a ber es</line>
        <line lrx="2154" lry="3297" ulx="773" uly="3186">ſol leiſſen Iohannes. vñ ſy ſprachẽ ʒů</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="3380" type="textblock" ulx="727" uly="3278">
        <line lrx="2153" lry="3380" ulx="727" uly="3278">ir ſun iſt toch niemãt in deim geſch/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2172" lry="4777" type="textblock" ulx="770" uly="3372">
        <line lrx="2159" lry="3472" ulx="771" uly="3372">lecht · der do iſt geleiſſen mit diſem na</line>
        <line lrx="2160" lry="3550" ulx="772" uly="3471">men· vnd voincketen ſeim vatter wie</line>
        <line lrx="2155" lry="3658" ulx="774" uly="3563">er es wolt heiſſen Er peſch ein tafel vñ</line>
        <line lrx="2150" lry="3748" ulx="776" uly="3654">ſchrib ſagent Johannes iſt ſein nam.</line>
        <line lrx="2159" lry="3848" ulx="773" uly="3678">vnd all Wunrerten phrh vnd zehãt</line>
        <line lrx="2150" lry="3937" ulx="770" uly="3842">ſein mund vnd ſein zung ward auff /</line>
        <line lrx="2153" lry="4031" ulx="777" uly="3934">gethon vnd redt ˖ vnd geſegnet got·</line>
        <line lrx="2155" lry="4123" ulx="773" uly="4030">vnd ein voꝛcht warduͤber all ir nach</line>
        <line lrx="2156" lry="4218" ulx="773" uly="4118">bauren vnd uͤber alles dz gebirg itee</line>
        <line lrx="2155" lry="4298" ulx="771" uly="4214">vwourtent laut meralle diſe woꝛt vnd</line>
        <line lrx="2158" lry="4407" ulx="771" uly="4306">alle die ſy hoꝛten die ſatʒztent ſy in ire</line>
        <line lrx="2159" lry="4501" ulx="771" uly="4400">hertz ſagent Wer wenſtu das ditʒ kĩt</line>
        <line lrx="2158" lry="4579" ulx="772" uly="4492">voerd wañ die handt des herren was</line>
        <line lrx="2159" lry="4681" ulx="772" uly="4585">mit im · vñ zacharias ſeĩ vatter ward</line>
        <line lrx="2172" lry="4777" ulx="773" uly="4680">erfult nmit tem heiligen geiſt · vñ weil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2162" lry="5060" type="textblock" ulx="712" uly="4776">
        <line lrx="2159" lry="4884" ulx="726" uly="4776">ſaget ſagent Gelegnet iſt rer herĩ got</line>
        <line lrx="2158" lry="4965" ulx="712" uly="4867">iſrahel voañ er hat heimgelũcht vnd</line>
        <line lrx="2162" lry="5060" ulx="713" uly="4957">hat gethon die erloöͤſung leins volcks</line>
      </zone>
      <zone lrx="2160" lry="5242" type="textblock" ulx="775" uly="5053">
        <line lrx="2157" lry="5170" ulx="775" uly="5053">Vnd hat vns auffgericht dz hoꝛn des</line>
        <line lrx="2160" lry="5242" ulx="781" uly="5140">heils in dẽ hauß dauids ſeins kintes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="5354" type="textblock" ulx="702" uly="5233">
        <line lrx="2194" lry="5354" ulx="702" uly="5233">AQAls er hat geredt durch ten munt ſei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2097" lry="5424" type="textblock" ulx="2068" uly="5411">
        <line lrx="2097" lry="5424" ulx="2068" uly="5411">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="3794" lry="524" type="textblock" ulx="3431" uly="429">
        <line lrx="3794" lry="524" ulx="3431" uly="429">CCxxviij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3812" lry="753" type="textblock" ulx="2424" uly="552">
        <line lrx="3812" lry="665" ulx="2424" uly="552">ner heiligen woeiſſagen die do ſein von</line>
        <line lrx="3811" lry="753" ulx="2427" uly="665">ter welt Das heil auß vnſern veinden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2945" lry="518" type="textblock" ulx="2531" uly="429">
        <line lrx="2945" lry="518" ulx="2531" uly="429">ewangeliũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3813" lry="1037" type="textblock" ulx="2400" uly="756">
        <line lrx="3810" lry="849" ulx="2400" uly="756">vnd von ð hant aller ter die vns haß /</line>
        <line lrx="3813" lry="951" ulx="2405" uly="849">ten zet hůn die erbermd mit vnſern vaͤ</line>
        <line lrx="3813" lry="1037" ulx="2407" uly="943">tern. vnd zegedencken ſeiner heiligẽ ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3820" lry="1503" type="textblock" ulx="2410" uly="1037">
        <line lrx="3814" lry="1131" ulx="2424" uly="1037">tzeu gknih·dʒ geſchwoꝛn recht daz er</line>
        <line lrx="3814" lry="1226" ulx="2410" uly="1127">ſchwůr zů abrahã vnſerm vatter · ſich</line>
        <line lrx="3820" lry="1321" ulx="2424" uly="1222">ſelber vns zegeben Das wir im dienẽ</line>
        <line lrx="3814" lry="1407" ulx="2430" uly="1318">on voꝛcht · vnd ſein erloͤſt von der hãt</line>
        <line lrx="3811" lry="1503" ulx="2431" uly="1409">vnſer feind In heiligkeit vñ in recht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3812" lry="1784" type="textblock" ulx="2319" uly="1488">
        <line lrx="3811" lry="1595" ulx="2319" uly="1488">voꝛ im all vnſer tag · vñ du kindt  du</line>
        <line lrx="3812" lry="1692" ulx="2403" uly="1600">wirſt genent werden ein weiſſag des</line>
        <line lrx="3807" lry="1784" ulx="2402" uly="1693">hõchſten · wañ du wirſt voꝛgeen voꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3812" lry="1880" type="textblock" ulx="2429" uly="1784">
        <line lrx="3812" lry="1880" ulx="2429" uly="1784">dẽ antlitʒ tes herrẽ zebereitẽ ſein weg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3807" lry="1983" type="textblock" ulx="2354" uly="1879">
        <line lrx="3807" lry="1983" ulx="2354" uly="1879">Zegeben die wiſſen heit tes heils ſeim</line>
      </zone>
      <zone lrx="3806" lry="2161" type="textblock" ulx="2412" uly="1975">
        <line lrx="3803" lry="2082" ulx="2419" uly="1975">volcke in die vergebung irer luͤnde</line>
        <line lrx="3806" lry="2161" ulx="2412" uly="2068">Durch die inwendigen gelider der ec/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3814" lry="2254" type="textblock" ulx="2399" uly="2161">
        <line lrx="3814" lry="2254" ulx="2399" uly="2161">bermd vnſers gotz An dem er vns hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3817" lry="2440" type="textblock" ulx="2419" uly="2256">
        <line lrx="3817" lry="2353" ulx="2419" uly="2256">heim geluůcht auffgend von ð hoͤch zů</line>
        <line lrx="3809" lry="2440" ulx="2421" uly="2351">erleuchten den die do ſitzen in den vin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3815" lry="2626" type="textblock" ulx="2393" uly="2438">
        <line lrx="3815" lry="2545" ulx="2393" uly="2438">ſternuſſen vnd in dẽ ſchattẽ tes tods</line>
        <line lrx="3815" lry="2626" ulx="2408" uly="2538">Terichten vnſer fuůß in den voeg des fri</line>
      </zone>
      <zone lrx="3814" lry="2817" type="textblock" ulx="2424" uly="2629">
        <line lrx="3814" lry="2738" ulx="2424" uly="2629">tes  vñ dz kint dz wůchs vñ woard ge</line>
        <line lrx="3812" lry="2817" ulx="2427" uly="2724">ſterckt im geiſt · vñ waʒ in ten wuͤſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3816" lry="3005" type="textblock" ulx="2345" uly="2818">
        <line lrx="3813" lry="2913" ulx="2345" uly="2818">vntz an den tag ſein ertzeugung zů il⸗</line>
        <line lrx="3816" lry="3005" ulx="2347" uly="2913">ralel. (iij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3820" lry="4505" type="textblock" ulx="2422" uly="3097">
        <line lrx="3809" lry="3196" ulx="2726" uly="3097">d es geſchach in ten tagẽ eĩ</line>
        <line lrx="3817" lry="3288" ulx="2709" uly="3193">gebot gieng aub võ dem key⸗</line>
        <line lrx="3814" lry="3379" ulx="2712" uly="3287">ſer auguſto Oas all welt wur</line>
        <line lrx="3815" lry="3471" ulx="2444" uly="3380">de beſchriben Diſe erſt beſchreibunge</line>
        <line lrx="3808" lry="3565" ulx="2434" uly="3472">voard gethon võ &amp; richter Cirino in</line>
        <line lrx="3816" lry="3663" ulx="2429" uly="3564">ſyꝛia· vñ ſy giengẽ all dʒ ſ- bekentẽ eĩ</line>
        <line lrx="3815" lry="3758" ulx="2435" uly="3660">yeglicher ĩ ſein ſtat Vñ auch ioſeph ð</line>
        <line lrx="3818" lry="3850" ulx="2431" uly="3755">gieng auf von gallilea. võ ð ſtat na⸗</line>
        <line lrx="3810" lry="3947" ulx="2429" uly="3848">zꝛareth ĩ iuteã in die ſtat dauid· die do</line>
        <line lrx="3819" lry="4035" ulx="2432" uly="3939">iſt geheiſſen bethlebem Darumb dz er</line>
        <line lrx="3813" lry="4134" ulx="2430" uly="4030">was von dẽ hauß· vñ võ dẽ ingeſind</line>
        <line lrx="3820" lry="4223" ulx="2430" uly="4129">dauid. dz er veriech mit maria ſeiner</line>
        <line lrx="3818" lry="4318" ulx="2428" uly="4222">vermeheltẽ · vñ ſchwãgern hauhfraw</line>
        <line lrx="3818" lry="4411" ulx="2422" uly="4318">en· vñ es ward geton do ſy do waren.</line>
        <line lrx="3817" lry="4505" ulx="2427" uly="4410">Die tag wurten erkult dz ſy geber · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3815" lry="4603" type="textblock" ulx="2385" uly="4498">
        <line lrx="3815" lry="4603" ulx="2385" uly="4498">ſy gebar iren erſt geboꝛn ſun · vñ wã /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3817" lry="4788" type="textblock" ulx="2425" uly="4598">
        <line lrx="3817" lry="4713" ulx="2430" uly="4598">e in in tůch · vñ legt in ĩ die krip. wã</line>
        <line lrx="3813" lry="4788" ulx="2425" uly="4695">ir was nit ein ſtat in ð ſchupffen.Vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3819" lry="4977" type="textblock" ulx="2363" uly="4789">
        <line lrx="3819" lry="4882" ulx="2380" uly="4789">hir ten warn in 8 ſelben ge gent . die do</line>
        <line lrx="3815" lry="4977" ulx="2363" uly="4882">voachten vnd behůten die wachen der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3819" lry="5066" type="textblock" ulx="2428" uly="4974">
        <line lrx="3819" lry="5066" ulx="2428" uly="4974">nacht über ir bert · vnd ſecht der engel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3815" lry="5163" type="textblock" ulx="2369" uly="5069">
        <line lrx="3815" lry="5163" ulx="2369" uly="5069">des berren ſtůnd bey in· vnnd die klar</line>
      </zone>
      <zone lrx="3815" lry="5263" type="textblock" ulx="2412" uly="5159">
        <line lrx="3815" lry="5263" ulx="2412" uly="5159">heit gotz vmbleucht ſy · vñ ſy voꝛchtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3815" lry="5367" type="textblock" ulx="2365" uly="5253">
        <line lrx="3815" lry="5367" ulx="2365" uly="5253">ſich mit groſſer voꝛcht vnd ter engel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="5429" type="textblock" ulx="2465" uly="5412">
        <line lrx="2503" lry="5429" ulx="2465" uly="5412">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="461" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_461">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_461.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="46" lry="2275" type="textblock" ulx="0" uly="1701">
        <line lrx="42" lry="1951" ulx="0" uly="1893">m</line>
        <line lrx="40" lry="2040" ulx="0" uly="1988">e⸗</line>
        <line lrx="43" lry="2143" ulx="6" uly="2085">et</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2519" type="textblock" ulx="0" uly="2372">
        <line lrx="45" lry="2422" ulx="0" uly="2372">in⸗</line>
        <line lrx="47" lry="2519" ulx="0" uly="2467">98</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="3010" type="textblock" ulx="0" uly="2540">
        <line lrx="47" lry="2615" ulx="0" uly="2540">ri</line>
        <line lrx="44" lry="2724" ulx="0" uly="2656">ge</line>
        <line lrx="42" lry="2801" ulx="0" uly="2752">en</line>
        <line lrx="41" lry="3010" ulx="2" uly="2941">⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="3477" type="textblock" ulx="0" uly="3222">
        <line lrx="40" lry="3293" ulx="0" uly="3222">⸗</line>
        <line lrx="36" lry="3370" ulx="0" uly="3305">t</line>
        <line lrx="30" lry="3477" ulx="0" uly="3414">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="3843" type="textblock" ulx="0" uly="3581">
        <line lrx="32" lry="3748" ulx="0" uly="3691">5</line>
        <line lrx="38" lry="3843" ulx="0" uly="3794">d⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="4032" type="textblock" ulx="0" uly="3982">
        <line lrx="33" lry="4032" ulx="0" uly="3982">☚</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="4224" type="textblock" ulx="0" uly="4170">
        <line lrx="36" lry="4224" ulx="0" uly="4170">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="4551" type="textblock" ulx="0" uly="4363">
        <line lrx="35" lry="4411" ulx="0" uly="4363">.</line>
        <line lrx="32" lry="4507" ulx="0" uly="4458">I</line>
        <line lrx="22" lry="4551" ulx="7" uly="4528">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="2514" type="textblock" ulx="425" uly="511">
        <line lrx="1793" lry="608" ulx="1036" uly="511">Luœ</line>
        <line lrx="1782" lry="762" ulx="429" uly="647">ſprach zů in Nicht woͤlt euch fuͤrchtẽ.</line>
        <line lrx="1776" lry="852" ulx="428" uly="748">Aber ſecht Ich verkund euch eĩ groh</line>
        <line lrx="1780" lry="930" ulx="427" uly="844">freud die to wirt allem volck voann</line>
        <line lrx="1786" lry="1038" ulx="429" uly="931">leut iſt vns geboꝛn ð behalter ð d iſt</line>
        <line lrx="1790" lry="1117" ulx="427" uly="1029">Criſtus der hert in ter ſtat dauid · vnd</line>
        <line lrx="1784" lry="1223" ulx="426" uly="1120">ditz wirt euch ein zeichen Ar vindt dz</line>
        <line lrx="1784" lry="1317" ulx="430" uly="1215">kint gebunden in tůch vnd gelegt in</line>
        <line lrx="1779" lry="1409" ulx="430" uly="1305">die kripp · vñ von ſtund an waʒz bey dẽ</line>
        <line lrx="1776" lry="1504" ulx="429" uly="1397">engel ein menig ð ritterſchafft as hi⸗/</line>
        <line lrx="1777" lry="1585" ulx="428" uly="1493">meliſchen hers. lobent got vnd lagent</line>
        <line lrx="1768" lry="1684" ulx="426" uly="1580">Gelobt ſey got in ten hoͤchen · vñ lcid</line>
        <line lrx="1774" lry="1782" ulx="432" uly="1674">auff ter erd den menſchen die do ſeindt</line>
        <line lrx="1770" lry="1877" ulx="433" uly="1767">gutes willens vnd es ward gethon</line>
        <line lrx="1767" lry="1960" ulx="436" uly="1860">do ſich die engel hetten geſcheiten võ</line>
        <line lrx="1772" lry="2051" ulx="430" uly="1947">im in tẽ himel! die hirten die retten zů</line>
        <line lrx="1773" lry="2144" ulx="433" uly="2042">ein anter ſagent Wir wellẽ geen vntz</line>
        <line lrx="1769" lry="2246" ulx="429" uly="2139">zů bethlehem  vnd ſehen dz vooꝛt dz do</line>
        <line lrx="1774" lry="2335" ulx="428" uly="2228">iſt gethõ · dz vns der herr hat getzeigt</line>
        <line lrx="1762" lry="2424" ulx="428" uly="2321">vnd ſy komend eylend vnd fundend</line>
        <line lrx="1772" lry="2514" ulx="425" uly="2413">Mariam vnd ioſeph vnd dz kint ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="2614" type="textblock" ulx="417" uly="2504">
        <line lrx="1781" lry="2614" ulx="417" uly="2504">legt in die krip · vnd do ſy das lahent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2697" type="textblock" ulx="426" uly="2607">
        <line lrx="1771" lry="2697" ulx="426" uly="2607">to erkanten ſy von dem woꝛt das do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2887" type="textblock" ulx="417" uly="2687">
        <line lrx="1774" lry="2793" ulx="417" uly="2687">woas geſagt zů in · võ diſem kind vñ</line>
        <line lrx="1815" lry="2887" ulx="423" uly="2781">all die es hoꝛten die wundertent ſich ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="3905" type="textblock" ulx="420" uly="2883">
        <line lrx="1769" lry="2971" ulx="421" uly="2883">vnd von den dingen die do warn ge⸗/</line>
        <line lrx="1778" lry="3073" ulx="420" uly="2970">ſagt zũ in von ten hirten Aber maria</line>
        <line lrx="1774" lry="3162" ulx="427" uly="3062">behielt alle dile vooꝛt vnnd truͤg ſy in</line>
        <line lrx="1781" lry="3255" ulx="432" uly="3154">irem bertzen vnd die hirten die kertẽ</line>
        <line lrx="1776" lry="3346" ulx="431" uly="3248">wider vnd glonkicierten vnnd lobten</line>
        <line lrx="1780" lry="3444" ulx="431" uly="3339">got in allen ten dingen die ſy hetrent</line>
        <line lrx="1779" lry="3538" ulx="427" uly="3431">gehöꝛt vnd geſeben als es was gela⸗</line>
        <line lrx="1780" lry="3628" ulx="429" uly="3526">get czů in· vnd darnach do acht tage</line>
        <line lrx="1780" lry="3712" ulx="434" uly="3619">wurten volbꝛacht  dz das kint wurd</line>
        <line lrx="1777" lry="3811" ulx="425" uly="3711">beſchnitten Sy hieſſen ſeinen namen</line>
        <line lrx="1778" lry="3905" ulx="425" uly="3801">Iheſus Als er voʒ gen ant von t en⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="4002" type="textblock" ulx="415" uly="3898">
        <line lrx="1778" lry="4002" ulx="415" uly="3898">gel ee das er ward empfangen im lei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="4643" type="textblock" ulx="420" uly="3990">
        <line lrx="1778" lry="4083" ulx="427" uly="3990">be · vñ darn ach to die tag ir reinigũg</line>
        <line lrx="1779" lry="4175" ulx="431" uly="4083">wurden erkfult nach ð ee mopyſi · ſy bꝛa</line>
        <line lrx="1776" lry="4271" ulx="420" uly="4175">chten es in Aheruſalem das ſy es ſchi/</line>
        <line lrx="1782" lry="4361" ulx="431" uly="4269">keten tem lerren als es iſt geſchriben</line>
        <line lrx="1785" lry="4455" ulx="429" uly="4364">in ter ee tes herren Das ein yegliches</line>
        <line lrx="1784" lry="4547" ulx="428" uly="4453">manliches bild das to pᷣffnet den leib</line>
        <line lrx="1781" lry="4643" ulx="427" uly="4547">ſeiner mũter wirt genẽnet heuig dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="4745" type="textblock" ulx="414" uly="4637">
        <line lrx="1798" lry="4745" ulx="414" uly="4637">berren · vnd dz ſy gebẽ ein opffer nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="4829" type="textblock" ulx="432" uly="4728">
        <line lrx="1781" lry="4829" ulx="432" uly="4728">tem als geſagt iſt in ter er des herren/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="4923" type="textblock" ulx="436" uly="4809">
        <line lrx="1858" lry="4923" ulx="436" uly="4809">ein par turteltauben oter zwo iungtu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="5000" type="textblock" ulx="435" uly="4912">
        <line lrx="1799" lry="5000" ulx="435" uly="4912">ben. vnd ſecht ein man voas in iheru⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="5196" type="textblock" ulx="414" uly="4986">
        <line lrx="1932" lry="5113" ulx="429" uly="4986">ſalem tes nam was Simeon· vnd der</line>
        <line lrx="1816" lry="5196" ulx="414" uly="5097">menſche was gerecht vñ voꝛchtſam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="5292" type="textblock" ulx="436" uly="5189">
        <line lrx="1790" lry="5292" ulx="436" uly="5189">Er bent der troſtung iſtahels · vnd der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3342" lry="562" type="textblock" ulx="3075" uly="539">
        <line lrx="3342" lry="562" ulx="3075" uly="539">4 &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3340" lry="603" type="textblock" ulx="3072" uly="569">
        <line lrx="3340" lry="589" ulx="3072" uly="569"> s</line>
      </zone>
      <zone lrx="3471" lry="4189" type="textblock" ulx="2034" uly="649">
        <line lrx="3400" lry="751" ulx="2041" uly="649">leilig geiſt was in im. vñ er empneg</line>
        <line lrx="3404" lry="846" ulx="2037" uly="749">antwurt vom heiligen geiſte Das er</line>
        <line lrx="3399" lry="942" ulx="2039" uly="844">nit lech ten tod · nur er ſech zům erſtẽ</line>
        <line lrx="3403" lry="1026" ulx="2043" uly="936">den geſalbten tes hexren vnd er kam ĩ</line>
        <line lrx="3400" lry="1123" ulx="2036" uly="1026">genyſt in ten temꝑel · vnd do ſein vatter</line>
        <line lrx="3396" lry="1208" ulx="2040" uly="1118">vnd můter einfuͤrten das kint Ihelũ.</line>
        <line lrx="3400" lry="1304" ulx="2041" uly="1212">das ſy tãtten nach ð gewonlvit ð ee·</line>
        <line lrx="3405" lry="1399" ulx="2034" uly="1302">fůr in· vnd er empfieng daʒ kint in ſeĩ</line>
        <line lrx="3402" lry="1494" ulx="2035" uly="1394">arm vnd geſegnet got vnd ſprach O</line>
        <line lrx="3395" lry="1581" ulx="2039" uly="1489">herr nun leſtu teinen knecht nach dei</line>
        <line lrx="3399" lry="1673" ulx="2040" uly="1585">nem woꝛt in fid Wann mein augen</line>
        <line lrx="3407" lry="1770" ulx="2044" uly="1675">die habẽ geſehẽ tein heil Das du haſt</line>
        <line lrx="3404" lry="1878" ulx="2037" uly="1770">bereyt voꝛ dem antlitz aller volker ein</line>
        <line lrx="3403" lry="1955" ulx="2040" uly="1860">liecht zů der öffnung ð heiten · vnd czů</line>
        <line lrx="3428" lry="2042" ulx="2044" uly="1950">der gloꝛi teins volcks iſrabel. vnd ſein</line>
        <line lrx="3400" lry="2121" ulx="2040" uly="2049">vatter vnd ſein můter die wunderten</line>
        <line lrx="3422" lry="2230" ulx="2041" uly="2135">ſich uber die ding die do wourten geſa</line>
        <line lrx="3471" lry="2323" ulx="2044" uly="2232">get von im.vnd ſimeon ter geſegnet</line>
        <line lrx="3407" lry="2418" ulx="2038" uly="2325">ſy vnd ſprach cʒů maria ſeinexr muter</line>
        <line lrx="3454" lry="2512" ulx="2041" uly="2416">Dich diſer iſt geletzt in ein val · vñ zů</line>
        <line lrx="3403" lry="2612" ulx="2043" uly="2512">einer aufferſtendung maniger in iſra</line>
        <line lrx="3402" lry="2695" ulx="2043" uly="2602">hel · vnd in ein zeichen cẽ do wirt wið</line>
        <line lrx="3407" lry="2789" ulx="2045" uly="2695">geſaget Vnnd ein ſchwert wirt dur</line>
        <line lrx="3418" lry="2883" ulx="2045" uly="2789">chgeen deyn ſelbs ſel · das die gedanc</line>
        <line lrx="3418" lry="2972" ulx="2047" uly="2878">ken au manigen bertzen werten eroͤf</line>
        <line lrx="3405" lry="3066" ulx="2043" uly="2973">net· vnd anna die voas ein weiſſagin</line>
        <line lrx="3407" lry="3162" ulx="2044" uly="3066">die tehter phanuel von dem geſchle⸗</line>
        <line lrx="3402" lry="3251" ulx="2045" uly="3161">chte aſer Die was furgangen in ma /</line>
        <line lrx="3415" lry="3347" ulx="2044" uly="3255">nigen tagen· vnd bhet gelebt mit irem</line>
        <line lrx="3469" lry="3439" ulx="2044" uly="3347">mañ ſiben iar võ ir ung hfrawſchakt</line>
        <line lrx="3408" lry="3534" ulx="2044" uly="3440">vñ diſe was ein witwe vntz zů lxxnij</line>
        <line lrx="3408" lry="3630" ulx="2043" uly="3536">iaren Die ſchied ſich nit von dem tem</line>
        <line lrx="3413" lry="3727" ulx="2045" uly="3626">xel · mit vaſten vnd mit gebeten dient</line>
        <line lrx="3449" lry="3821" ulx="2046" uly="3719">ſy dem herren tag vnd nacht. vnd die</line>
        <line lrx="3409" lry="3907" ulx="2053" uly="3813">kam auch ʒũ ter ſelben ſtund vnd wer/</line>
        <line lrx="3411" lry="3999" ulx="2045" uly="3897">iach tem herren vnd redt von im alle</line>
        <line lrx="3412" lry="4087" ulx="2050" uly="3993">die do beiten rer erloͤſung iheruſalem⸗</line>
        <line lrx="3419" lry="4189" ulx="2046" uly="4089">vnd do ſy hetten volbꝛacht alle ding</line>
      </zone>
      <zone lrx="3442" lry="4278" type="textblock" ulx="1974" uly="4184">
        <line lrx="3442" lry="4278" ulx="1974" uly="4184">nach der ee des berren ſy kertent wider</line>
      </zone>
      <zone lrx="3490" lry="4637" type="textblock" ulx="2047" uly="4278">
        <line lrx="3450" lry="4378" ulx="2047" uly="4278">in gallilea in ir ſtat Qaʒzareth· vnd dz</line>
        <line lrx="3417" lry="4467" ulx="2050" uly="4364">kint vwchs vnd ward geſterckt vol</line>
        <line lrx="3490" lry="4565" ulx="2048" uly="4464">ter weißheit ·˖ vnd die gnad gottes wʒ</line>
        <line lrx="3418" lry="4637" ulx="2050" uly="4554">in im· vñ ſein vatter vñ müter giege</line>
      </zone>
      <zone lrx="3496" lry="4738" type="textblock" ulx="1996" uly="4636">
        <line lrx="3496" lry="4738" ulx="1996" uly="4636">durch alle iar in iheruſalẽ an tẽ hoch /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3491" lry="5289" type="textblock" ulx="2045" uly="4735">
        <line lrx="3491" lry="4840" ulx="2050" uly="4735">tzeitlichẽ tag ʒeoſtern.vñ to ileſus wʒ</line>
        <line lrx="3423" lry="4932" ulx="2059" uly="4820">alt xij· iar Dy giengen auff ʒeieru ſalẽ</line>
        <line lrx="3438" lry="5022" ulx="2053" uly="4909">nach der gewonheit res hochtzeitlich</line>
        <line lrx="3425" lry="5113" ulx="2045" uly="5006">en tags vñ to die tag wurten volbra</line>
        <line lrx="3418" lry="5208" ulx="2057" uly="5098">cht · iy kertẽ woið · dz kint iheſus belib</line>
        <line lrx="3464" lry="5289" ulx="2052" uly="5189">in iheruſalẽ vñ ſein vatter vnd muůter</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="462" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_462">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_462.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1780" lry="462" type="textblock" ulx="1411" uly="384">
        <line lrx="1780" lry="462" ulx="1411" uly="384">Das „</line>
      </zone>
      <zone lrx="2152" lry="1188" type="textblock" ulx="769" uly="524">
        <line lrx="2147" lry="621" ulx="777" uly="524">die erkantens nit. Wañ ſy wontẽ es</line>
        <line lrx="2145" lry="713" ulx="772" uly="620">voer vnder ter geſelſchafft · ſy kament</line>
        <line lrx="2140" lry="813" ulx="777" uly="712">ein tagweide vñ ſůchten es vnder den</line>
        <line lrx="2149" lry="896" ulx="774" uly="801">freunden vnd vnter den erkanten vñ</line>
        <line lrx="2145" lry="993" ulx="773" uly="894">funden ſein nit· ſy kerten wider in ihe⸗</line>
        <line lrx="2147" lry="1087" ulx="769" uly="993">ruſalem vnd ſüchten es vnd es ward</line>
        <line lrx="2152" lry="1188" ulx="772" uly="1084">gethon nach veey tagen funden ſy es</line>
      </zone>
      <zone lrx="2164" lry="1277" type="textblock" ulx="771" uly="1176">
        <line lrx="2164" lry="1277" ulx="771" uly="1176">im tempel ſitzent in mit der lerer · hoꝛẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2159" lry="2221" type="textblock" ulx="715" uly="1271">
        <line lrx="2149" lry="1381" ulx="770" uly="1271">ſy vnd fragend ſy. W añ alle die ĩ hoꝛ</line>
        <line lrx="2152" lry="1459" ulx="754" uly="1371">ten die erſchracken- vnd voundertend</line>
        <line lrx="2153" lry="1556" ulx="773" uly="1457">ſich ů ber ſein weißheit  vnnd uͤber die</line>
        <line lrx="2156" lry="1645" ulx="775" uly="1549">antwurt vnd ſehẽt wuntertẽ ſy ſich</line>
        <line lrx="2151" lry="1743" ulx="771" uly="1646">Vnd ſein můter ſprach zů ĩ Dun war</line>
        <line lrx="2158" lry="1836" ulx="774" uly="1737">umb haſtu vns gethon alſo Dich dei</line>
        <line lrx="2151" lry="1940" ulx="777" uly="1834">vatter vnd ich leidig luͤcht woir dich</line>
        <line lrx="2159" lry="2033" ulx="715" uly="1929">vnd er ſprach zuů in Was iſt dz · das ir</line>
        <line lrx="2158" lry="2119" ulx="774" uly="2018">mich ſüůcht · wiht ir nit · dz ich muůͤß ſeĩ</line>
        <line lrx="2151" lry="2221" ulx="776" uly="2121">in den dingen die do leind meins vat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2164" lry="2322" type="textblock" ulx="778" uly="2209">
        <line lrx="2164" lry="2322" ulx="778" uly="2209">ters Vnd ſy vernamen nit dz woꝛt dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2158" lry="2679" type="textblock" ulx="778" uly="2307">
        <line lrx="2157" lry="2405" ulx="780" uly="2307">er het geredt ꝛzůͦ in vñ er gieng ab mit</line>
        <line lrx="2152" lry="2495" ulx="778" uly="2396">in vnd kam zů nazareth vñ wz in vn⸗</line>
        <line lrx="2158" lry="2590" ulx="779" uly="2492">tertenig- vnd lein müůͤter behielt alle</line>
        <line lrx="2152" lry="2679" ulx="784" uly="2581">diſe vooꝛt tragend in irem bertʒzen. vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="2871" type="textblock" ulx="777" uly="2679">
        <line lrx="2206" lry="2777" ulx="777" uly="2679">ibeſus nam zuů an weiß heit vnd an al</line>
        <line lrx="2220" lry="2871" ulx="781" uly="2777">ter · vnd an gnad bey got vnd den me</line>
      </zone>
      <zone lrx="2165" lry="3811" type="textblock" ulx="775" uly="2868">
        <line lrx="2153" lry="2976" ulx="775" uly="2868">ſchen (C(iliii.</line>
        <line lrx="2157" lry="3055" ulx="1047" uly="2959">Ber in tem xv· iar des keyſer⸗</line>
        <line lrx="2157" lry="3150" ulx="1054" uly="3054">tumbs tibery des keiſers do põ</line>
        <line lrx="2162" lry="3245" ulx="1056" uly="3145">tius pilatus bericht iuteã · vñ</line>
        <line lrx="2158" lry="3334" ulx="863" uly="3239">rodes was ein fürſt des vierden tey/</line>
        <line lrx="2161" lry="3435" ulx="781" uly="3334">les gallilea vnd philippus ſein bꝛůder</line>
        <line lrx="2157" lry="3525" ulx="787" uly="3432">ein kurſt tes vierden ceils yturxree vnd</line>
        <line lrx="2164" lry="3622" ulx="786" uly="3524">der gegent wacomitidis: vñ liſama eĩ</line>
        <line lrx="2165" lry="3715" ulx="783" uly="3620">fueſt tes vierten teyls abline· vnð dẽ</line>
        <line lrx="2165" lry="3811" ulx="782" uly="3715">furſten terx pꝛieſter Onna vnd caꝑppha</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="4183" type="textblock" ulx="739" uly="3811">
        <line lrx="2174" lry="3896" ulx="739" uly="3811">das woꝛt des herren ward gemachet</line>
        <line lrx="2189" lry="3993" ulx="787" uly="3899">uber iohannem den ſun zacharie in der</line>
        <line lrx="2233" lry="4086" ulx="787" uly="3992">wüůlt SEr kam in alle die gegendt des</line>
        <line lrx="2174" lry="4183" ulx="786" uly="4084">ioꝛdans vnd pꝛedigt den tauf ð bůß ĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2176" lry="5314" type="textblock" ulx="779" uly="4181">
        <line lrx="2163" lry="4278" ulx="790" uly="4181">die vergebung der ſund. als es iſt ge⸗</line>
        <line lrx="2167" lry="4368" ulx="787" uly="4271">ſchriben in ꝛem büch der ſpruͤche plaie</line>
        <line lrx="2163" lry="4466" ulx="788" uly="4367">res weiſſagen Ein ſtym &amp;s ruůͤffenten</line>
        <line lrx="2169" lry="4562" ulx="787" uly="4464">in ter wuͤſt bereyt den voeg des berren ·</line>
        <line lrx="2169" lry="4654" ulx="788" uly="4560">vnd macht recht ſein ſteige Ein pyeg</line>
        <line lrx="2171" lry="4747" ulx="789" uly="4653">lich tal wirt erfült · vnd ein yelich ber</line>
        <line lrx="2165" lry="4844" ulx="793" uly="4749">ge vnd buͤhel wirt geremütigt. vnd</line>
        <line lrx="2164" lry="4937" ulx="795" uly="4840">die boͤſen ding werden in die richtũg</line>
        <line lrx="2170" lry="5030" ulx="792" uly="4934">vnd die ſcharpffen in die eben voege</line>
        <line lrx="2170" lry="5123" ulx="798" uly="5026">vnd alles fleiſch dʒ ſicht dz heil vnſers</line>
        <line lrx="2176" lry="5227" ulx="779" uly="5123">gots Darumb ſprach er zů den ſcharẽ</line>
        <line lrx="2171" lry="5314" ulx="804" uly="5219">die do außgiengen das ſy wuͤrden ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3796" lry="483" type="textblock" ulx="2551" uly="374">
        <line lrx="3796" lry="483" ulx="2551" uly="374">ewang eliũ CCxxix.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3808" lry="2116" type="textblock" ulx="2412" uly="522">
        <line lrx="3801" lry="616" ulx="2414" uly="522">taufft von im Ir gelchlecht ter vippe</line>
        <line lrx="3801" lry="714" ulx="2425" uly="615">ren wer zeyget euch zeempfliehen voꝛ</line>
        <line lrx="3796" lry="801" ulx="2415" uly="707">dem Runfftigen zoꝛn Darumb thuͤnd</line>
        <line lrx="3801" lry="893" ulx="2425" uly="798">die voirdigen frucht ð bůuͤh ·˖ vnd nicht</line>
        <line lrx="3802" lry="990" ulx="2424" uly="894">begindt zeſagen · wir haben ein vatter</line>
        <line lrx="3800" lry="1080" ulx="2412" uly="987">abraham Wañ ich ſag euch das got</line>
        <line lrx="3801" lry="1178" ulx="2418" uly="1078">iſt gewaltig von diſen ſteinẽ zeerkuc</line>
        <line lrx="3807" lry="1266" ulx="2423" uly="1167">ken die ſũn abrahe· voann die agſt iſt</line>
        <line lrx="3805" lry="1367" ulx="2423" uly="1267">petzund gelegt an die wurtzel des bo /</line>
        <line lrx="3803" lry="1456" ulx="2421" uly="1359">mes Darumb ein peglicher bome der</line>
        <line lrx="3804" lry="1549" ulx="2428" uly="1455">da nit bꝛingt ein gůt frucht ð würdt</line>
        <line lrx="3805" lry="1649" ulx="2424" uly="1549">abgehawen vnnd voirt angelegt an</line>
        <line lrx="3793" lry="1733" ulx="2423" uly="1643">das ſewꝛ vñ die ſcharen kragten in ſa</line>
        <line lrx="3806" lry="1838" ulx="2430" uly="1734">gent Darumb was thů vor Er ant⸗</line>
        <line lrx="3808" lry="1929" ulx="2427" uly="1826">wurt vñ ſprach zů in Der do hat czwẽ</line>
        <line lrx="3808" lry="2025" ulx="2425" uly="1924">rock der geb dem ð do nit hat · vnd der</line>
        <line lrx="3808" lry="2116" ulx="2430" uly="2018">do hat daʒ eſſen ð thů zeg leicherweih.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3808" lry="2203" type="textblock" ulx="2372" uly="2112">
        <line lrx="3808" lry="2203" ulx="2372" uly="2112">Ss kamen auch die offen ſunder das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3840" lry="5309" type="textblock" ulx="2423" uly="2204">
        <line lrx="3808" lry="2308" ulx="2423" uly="2204">ſy wurden getaufft · vnd ſprachen czů</line>
        <line lrx="3811" lry="2394" ulx="2428" uly="2297">im Oeiſter · was thů wir vnd er ſpra</line>
        <line lrx="3808" lry="2495" ulx="2424" uly="2390">ch zů in. Qicht thůt mer teñ das euch</line>
        <line lrx="3807" lry="2586" ulx="2428" uly="2487">ilt geoꝛ dnet Kuch die ritter die frag/</line>
        <line lrx="3814" lry="2680" ulx="2429" uly="2580">ten in ſagent Was thũůn auch woir er</line>
        <line lrx="3840" lry="2776" ulx="2429" uly="2674">ſprach zů in Liemandt ſchlacht noh</line>
        <line lrx="3813" lry="2868" ulx="2430" uly="2773">thuůt leyd · vnd ſeyt genuͤgt an euwe</line>
        <line lrx="3814" lry="2960" ulx="2434" uly="2868">rem ſold Vnd dz volck meint vnd ge</line>
        <line lrx="3812" lry="3052" ulx="2435" uly="2955">dachtend in iren hertzen von iohanne</line>
        <line lrx="3817" lry="3141" ulx="2431" uly="3051">ob er villeicht wer criſtus. Johannes</line>
        <line lrx="3815" lry="3235" ulx="2435" uly="3143">antwurt in allẽ ſagent Ernuſtlich ich</line>
        <line lrx="3820" lry="3332" ulx="2437" uly="3237">tauff euch im waſſer Qber ein ſterck er</line>
        <line lrx="3813" lry="3432" ulx="2432" uly="3328">kumpt nach mir den ich · des ich micht</line>
        <line lrx="3805" lry="3525" ulx="2435" uly="3428">bin wirdig auffzeloͤſen den riemen ſei/</line>
        <line lrx="3812" lry="3616" ulx="2433" uly="3517">ner ſchůch Der ſelb wirt euch tauffe</line>
        <line lrx="3811" lry="3712" ulx="2439" uly="3613">im beiligen geiſt vnd im fewer. Des</line>
        <line lrx="3821" lry="3813" ulx="2440" uly="3711">vointſchauffel iſt in ſeiner hant· vnd</line>
        <line lrx="3819" lry="3897" ulx="2426" uly="3810">reiniget ſeinen tennen:·vnd den weyt</line>
        <line lrx="3820" lry="3993" ulx="2434" uly="3896">zen ſamelt er in ſeinen ſtatel. Qber die</line>
        <line lrx="3816" lry="4090" ulx="2436" uly="3989">ſp rewꝛ verbrent er mit dem vnerlelch</line>
        <line lrx="3833" lry="4172" ulx="2437" uly="4083">lichen fewr. vñ ernſtlich vil anter dig</line>
        <line lrx="3821" lry="4271" ulx="2435" uly="4175">vnderweiſt er vnd pꝛedigt dem volck</line>
        <line lrx="3821" lry="4351" ulx="2435" uly="4270">vnnd do herodes der fuͤrſt des vierden</line>
        <line lrx="3814" lry="4465" ulx="2439" uly="4364">ceyls voard geſtrafft von im von he⸗</line>
        <line lrx="3820" lry="4552" ulx="2436" uly="4456">rodiate woegen ſeins bꝛũterx weib · vñ</line>
        <line lrx="3822" lry="4634" ulx="2438" uly="4553">von allen den uͤbeln die herodes tãt · d</line>
        <line lrx="3816" lry="4740" ulx="2434" uly="4646">tàt ex das ubel uũber alle ding · vnd be/</line>
        <line lrx="3822" lry="4837" ulx="2440" uly="4737">ſchloß Johann em in dẽ kerker · vñ es</line>
        <line lrx="3818" lry="4933" ulx="2438" uly="4834">ward gethõ do alles volck voard ge /</line>
        <line lrx="3816" lry="5019" ulx="2437" uly="4928">taufft vnd ihus ward getaufft ˖ vnd</line>
        <line lrx="3820" lry="5119" ulx="2438" uly="5023">bet. der himel ward auff gethon · vnd</line>
        <line lrx="3821" lry="5214" ulx="2449" uly="5115">8 heilig geiſt ſtig ab in einer leiplichẽ</line>
        <line lrx="3817" lry="5309" ulx="2438" uly="5212">geſtalt.als ein taub auff in vnnd exn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="463" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_463">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_463.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="39" lry="1221" type="textblock" ulx="0" uly="1047">
        <line lrx="37" lry="1132" ulx="0" uly="1047">t</line>
        <line lrx="39" lry="1221" ulx="0" uly="1147">ſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="614" type="textblock" ulx="1060" uly="533">
        <line lrx="1244" lry="614" ulx="1060" uly="533">Lucæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="2258" type="textblock" ulx="437" uly="678">
        <line lrx="1809" lry="776" ulx="447" uly="678">ſtim ward von himel. Du biſt meyn</line>
        <line lrx="1807" lry="866" ulx="448" uly="774">lieber ſunmir hat geuallen in dir · vñ</line>
        <line lrx="1806" lry="964" ulx="445" uly="868">Ibeſus ter was anfahend als xxx · iaͤ⸗</line>
        <line lrx="1805" lry="1057" ulx="444" uly="960">rig als er was vermeit der ſun ioſeph</line>
        <line lrx="1802" lry="1141" ulx="447" uly="1052">ter do voas hely ð do was mathath·</line>
        <line lrx="1803" lry="1233" ulx="446" uly="1145">ter to was leui · der do voas melchi · ð</line>
        <line lrx="1800" lry="1331" ulx="445" uly="1235">do was Ianne · der do voas IJoſeph. ð</line>
        <line lrx="1796" lry="1415" ulx="447" uly="1330">do voas matathie · der d was amos.</line>
        <line lrx="1795" lry="1510" ulx="446" uly="1421">ter to was naum · der do was bheßli · ð</line>
        <line lrx="1801" lry="1610" ulx="437" uly="1517">do woas nagge · ter do was maath · der</line>
        <line lrx="1791" lry="1697" ulx="443" uly="1609">do voas mathathie · ðD do was ſemer · D</line>
        <line lrx="1790" lry="1799" ulx="442" uly="1704">do voʒ ioſeph · der do wz inda · der do wʒz</line>
        <line lrx="1787" lry="1889" ulx="441" uly="1795">iohannam . &amp; to wʒ rela · ð do wz zoro /</line>
        <line lrx="1795" lry="1981" ulx="441" uly="1888">babel ter to wʒ lalathiel · ð do was ne</line>
        <line lrx="1784" lry="2076" ulx="444" uly="1983">ri.der do wz melchi · der do woas addi ·</line>
        <line lrx="1787" lry="2161" ulx="442" uly="2075">ter do voas thoſan.der do was helina⸗</line>
        <line lrx="1790" lry="2258" ulx="443" uly="2165">dan · der do vz her · der do was IJelſu · ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="2350" type="textblock" ulx="416" uly="2260">
        <line lrx="1784" lry="2350" ulx="416" uly="2260">do was heliezer · der do wz ioꝛim . ð do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="4304" type="textblock" ulx="423" uly="2352">
        <line lrx="1782" lry="2436" ulx="433" uly="2352">was mathat · ter do was leui · der do</line>
        <line lrx="1792" lry="2540" ulx="427" uly="2448">woas ſimeon der do dvʒ iuda · der do wz</line>
        <line lrx="1787" lry="2634" ulx="432" uly="2541">ioſeph · der da wʒ iona der do wʒ ekach</line>
        <line lrx="1790" lry="2722" ulx="424" uly="2629">im · der do wʒz melcha · der do wz menna</line>
        <line lrx="1787" lry="2816" ulx="428" uly="2725">ter to wʒ mathara · der do wz nathan</line>
        <line lrx="1786" lry="2905" ulx="428" uly="2823">der do voas dauid · der do was ieſſe ter</line>
        <line lrx="1789" lry="3008" ulx="426" uly="2909">do wz obeth · der do wz boos. ð do wz</line>
        <line lrx="1791" lry="3100" ulx="423" uly="3003">ſalomon · tex do wʒ naaſon · er do wʒ</line>
        <line lrx="1791" lry="3185" ulx="434" uly="3094">aminadab  ð do wz eſron · ð do was</line>
        <line lrx="1794" lry="3283" ulx="430" uly="3188">phares der do wz iute · der do wz iacob</line>
        <line lrx="1791" lry="3371" ulx="431" uly="3281">der do voʒ pſaacder do wʒ Abꝛaham.</line>
        <line lrx="1796" lry="3465" ulx="428" uly="3371">der do vz thare · der do wz nachoꝛ  der</line>
        <line lrx="1790" lry="3560" ulx="424" uly="3465">do was ſeruch · der do wʒ ragan. ð do</line>
        <line lrx="1793" lry="3651" ulx="427" uly="3556">was phalech · der do waz heler · der do</line>
        <line lrx="1795" lry="3743" ulx="424" uly="3650">was ſale · der do waʒz chaynan. der do</line>
        <line lrx="1790" lry="3836" ulx="426" uly="3745">voas axphaxat.der do wz ſem Der do</line>
        <line lrx="1792" lry="3934" ulx="427" uly="3837">was noe · der do wz lamech · der do wz</line>
        <line lrx="1798" lry="4021" ulx="423" uly="3927">matuſale · ter do wz enoh ter do was</line>
        <line lrx="1797" lry="4123" ulx="425" uly="4022">iareth · der do voas malaleel · ð do wz</line>
        <line lrx="1796" lry="4208" ulx="432" uly="4116">chaynan · der dy wʒ enos. ter do was</line>
        <line lrx="1794" lry="4304" ulx="428" uly="4209">ſeth· der do wz adam · ð do voʒ gottes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="4489" type="textblock" ulx="676" uly="4364">
        <line lrx="1393" lry="4489" ulx="676" uly="4364">(Das dꝛitt capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="5134" type="textblock" ulx="422" uly="4578">
        <line lrx="1798" lry="4675" ulx="424" uly="4578">Meſus aber vol des heiligen geiſtes ke</line>
        <line lrx="1794" lry="4750" ulx="425" uly="4675">ret wider von dem ioꝛdan. vnd ward</line>
        <line lrx="1800" lry="4858" ulx="425" uly="4765">geuůbt im geiſt in ð wůſt viertzig ta⸗</line>
        <line lrx="1794" lry="4947" ulx="424" uly="4858">ge vnd ward verlůchet von dem teu /</line>
        <line lrx="1798" lry="5041" ulx="422" uly="4947">fel · vnd aß nichs in diſen tagen · vnnd</line>
        <line lrx="1797" lry="5134" ulx="426" uly="5041">do ſy warn vollendt in hungert. Vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="5317" type="textblock" ulx="426" uly="5131">
        <line lrx="1833" lry="5226" ulx="432" uly="5131">tet teufel ſp rach cʒů im Ob dus biſt 8</line>
        <line lrx="1801" lry="5317" ulx="426" uly="5224">ſun gots So ſag diſem ſteine das er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3425" lry="657" type="textblock" ulx="3155" uly="558">
        <line lrx="3425" lry="657" ulx="3155" uly="558">CCxxx ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3439" lry="3032" type="textblock" ulx="2055" uly="693">
        <line lrx="3432" lry="803" ulx="2066" uly="693">werd bꝛot Vnd iheſus antwurt zů im</line>
        <line lrx="3437" lry="891" ulx="2073" uly="790">ESs iſt geſchriben das ð menſch nit al</line>
        <line lrx="3435" lry="975" ulx="2071" uly="884">lein lebt in dem bꝛot aber in allem tem</line>
        <line lrx="3432" lry="1073" ulx="2070" uly="988">vooꝛt gottes.vnd der teufel ð fůrt in</line>
        <line lrx="3434" lry="1176" ulx="2073" uly="1070">auff ein hochen berg · vnd zeugt im al /</line>
        <line lrx="3434" lry="1264" ulx="2068" uly="1161">le die vich des vmbrings ter erten in</line>
        <line lrx="3439" lry="1365" ulx="2075" uly="1259">ein em augenplick ter zeit vnd ſprach</line>
        <line lrx="3437" lry="1450" ulx="2064" uly="1346">zů im Ach gib dir allen diſen gewalt</line>
        <line lrx="3436" lry="1555" ulx="2064" uly="1443">vnd ir gloꝛi wañ ſy ſeind mir geant</line>
        <line lrx="3435" lry="1641" ulx="2067" uly="1536">wurt vñ ich gib ſy wem ich veil. dar</line>
        <line lrx="3436" lry="1718" ulx="2063" uly="1630">umb ob du niter velleſt vñ anbetreſt</line>
        <line lrx="3431" lry="1827" ulx="2060" uly="1725">voꝛ mir Olle diſe ding wertent tein.</line>
        <line lrx="3429" lry="1919" ulx="2060" uly="1814">Iheſus antwurt vnnd ſprach zů im.</line>
        <line lrx="3434" lry="1997" ulx="2061" uly="1905">ESs iſt geſchriben du ſolt anbetten tei</line>
        <line lrx="3425" lry="2091" ulx="2057" uly="1998">nen herren got vnd im allein dienen.</line>
        <line lrx="3436" lry="2177" ulx="2058" uly="2091">vnd er fůrt in in ibexruſalem-vñ ſtalte</line>
        <line lrx="3433" lry="2287" ulx="2055" uly="2187">in auf die hoͤch des temꝑxels vñ ſprach</line>
        <line lrx="3429" lry="2378" ulx="2061" uly="2278">cʒ im Ob dus biſt ter ſun gots So</line>
        <line lrx="3430" lry="2470" ulx="2057" uly="2373">laſ dich hinab Wañ es iſt geſchriben</line>
        <line lrx="3430" lry="2566" ulx="2058" uly="2466">daz er hab gebotren ſeinen engeln von</line>
        <line lrx="3431" lry="2662" ulx="2060" uly="2558">dir das ſy dich behalten vnnd das ſy</line>
        <line lrx="3434" lry="2739" ulx="2064" uly="2653">dich nemend in die hende das du vil⸗</line>
        <line lrx="3428" lry="2846" ulx="2062" uly="2744">leicht icht ſchadeſt reim fůß zů dẽ ſtey⸗/</line>
        <line lrx="3429" lry="2938" ulx="2058" uly="2837">ne Ileſus antwurt vnd ſprach zů im</line>
        <line lrx="3436" lry="3032" ulx="2061" uly="2930">Ss iſt geſchriben nicht wrlüch deynẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3438" lry="3123" type="textblock" ulx="2045" uly="3016">
        <line lrx="3438" lry="3123" ulx="2045" uly="3016">berrẽ got. Vnd do alle die verlüůchug</line>
      </zone>
      <zone lrx="3448" lry="5340" type="textblock" ulx="2060" uly="3116">
        <line lrx="3431" lry="3209" ulx="2060" uly="3116">vwoard vollent der teufel ſchied ſich võ</line>
        <line lrx="3438" lry="3302" ulx="2062" uly="3211">im vntz zů dem zeit Vnd ileſus kert</line>
        <line lrx="3436" lry="3403" ulx="2060" uly="3307">voider in der krafft des geiſts in gaili</line>
        <line lrx="3434" lry="3494" ulx="2063" uly="3400">leam.vnd das geſchrey gieng auß võ</line>
        <line lrx="3438" lry="3585" ulx="2061" uly="3489">im durch alle die gegent vnd er leret</line>
        <line lrx="3438" lry="3683" ulx="2063" uly="3585">in iren ſinago gen vnd ward groß ge</line>
        <line lrx="3438" lry="3774" ulx="2064" uly="3677">macht von allen: vnnd er kam ʒzů na</line>
        <line lrx="3435" lry="3869" ulx="2061" uly="3769">zareth · do er woas ertzo gen · vnd gien</line>
        <line lrx="3439" lry="3956" ulx="2066" uly="3862">ge eyn nach ſeiner gewonbeyt in die</line>
        <line lrx="3448" lry="4048" ulx="2063" uly="3957">ſinagog am ſambſtag vñ ſtund auff</line>
        <line lrx="3438" lry="4146" ulx="2061" uly="4047">zeleſen· vnd im ward geantwurt daz</line>
        <line lrx="3439" lry="4235" ulx="2061" uly="4141">buüͤch yſaie des weiſſagen. vnnd do er</line>
        <line lrx="3442" lry="4328" ulx="2062" uly="4233">bhet auff gethon daz bůch er vand die</line>
        <line lrx="3437" lry="4424" ulx="2062" uly="4328">ſtat da geſchriben was Der geiſt des</line>
        <line lrx="3440" lry="4516" ulx="2066" uly="4418">herren auff mich darumb dz er mich</line>
        <line lrx="3439" lry="4611" ulx="2063" uly="4512">hat geſalbet · er ſant mich zepꝛedigen</line>
        <line lrx="3433" lry="4701" ulx="2062" uly="4604">die warheit den armen zegeſundẽ die</line>
        <line lrx="3442" lry="4789" ulx="2063" uly="4698">trawꝛigen im hertzen vnd zepꝛedigen</line>
        <line lrx="3434" lry="4882" ulx="2066" uly="4789">den gefangen die vergebung vnd den</line>
        <line lrx="3438" lry="4974" ulx="2064" uly="4881">blinden das geſichte. cʒelaſſen die zer /</line>
        <line lrx="3433" lry="5066" ulx="2063" uly="4974">bꝛochen in die vergebung zepꝛedigen</line>
        <line lrx="3437" lry="5159" ulx="2064" uly="5062">das empfeng liche iare des herren vnd</line>
        <line lrx="3438" lry="5248" ulx="2070" uly="5155">den tage der widergeltung vnnd do</line>
        <line lrx="3447" lry="5340" ulx="2072" uly="5248">er het czeſamen geleget das büch. er</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="464" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_464">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_464.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1513" lry="485" type="textblock" ulx="1331" uly="406">
        <line lrx="1513" lry="485" ulx="1331" uly="406">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="2052" type="textblock" ulx="783" uly="549">
        <line lrx="2158" lry="646" ulx="790" uly="549">antwurt es den dienern vñ ſaß  vnnd</line>
        <line lrx="2160" lry="744" ulx="791" uly="643">die augen aller in ð ſin agogẽ die wa</line>
        <line lrx="2166" lry="831" ulx="792" uly="739">ven ſchawen in in · vñ er vieng an zeſa</line>
        <line lrx="2164" lry="933" ulx="793" uly="831">gen zů in. woañ heut iſt diſe geſchrifft</line>
        <line lrx="2158" lry="1023" ulx="790" uly="923">erfult in euwern vꝛen vñ ſy gaben im</line>
        <line lrx="2164" lry="1117" ulx="787" uly="1014">all getzeugknuß ˖ vnd woundertẽt ſich</line>
        <line lrx="2152" lry="1206" ulx="786" uly="1110">in den woꝛten ter gnad die do außgiẽ⸗</line>
        <line lrx="2162" lry="1304" ulx="783" uly="1204">ge von ſeim mund vñ ſprachen Iſt ð</line>
        <line lrx="2159" lry="1395" ulx="785" uly="1300">nit der ſun Joſeph vnd er ſprach zů in</line>
        <line lrx="2164" lry="1491" ulx="785" uly="1392">Ir lagend mir doch diſe gleichniß . du</line>
        <line lrx="2193" lry="1584" ulx="786" uly="1487">artzet heil dich ſelber ˖ vnd die phari⸗</line>
        <line lrx="2163" lry="1679" ulx="785" uly="1580">ſeer ſprachen cʒu ihe ſum. voie manige</line>
        <line lrx="2170" lry="1771" ulx="788" uly="1670">ding wir haben gehoͤꝛet die du haſt</line>
        <line lrx="2171" lry="1867" ulx="787" uly="1765">gethon in capharnaũ · die tů auch hie</line>
        <line lrx="2188" lry="1956" ulx="786" uly="1857">in teim vatterlant vñ er ſpeach Wer</line>
        <line lrx="2166" lry="2052" ulx="786" uly="1951">lich ſag ich euch daz kein woeiſſag iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="2159" type="textblock" ulx="788" uly="2045">
        <line lrx="2207" lry="2159" ulx="788" uly="2045">empfenglich in ſeĩ land Ach ſag euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2168" lry="2327" type="textblock" ulx="783" uly="2146">
        <line lrx="2168" lry="2233" ulx="783" uly="2146">in der warheit manig voitwen warée</line>
        <line lrx="2162" lry="2327" ulx="785" uly="2234">in iſrabhel in ten tagen Melie do der hi/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2416" type="textblock" ulx="786" uly="2330">
        <line lrx="2231" lry="2416" ulx="786" uly="2330">mel woas beſchloſſen deeu iare vnd vi ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2170" lry="2800" type="textblock" ulx="782" uly="2419">
        <line lrx="2160" lry="2516" ulx="787" uly="2419">monet Do dañ wʒ groſſer hunger in</line>
        <line lrx="2170" lry="2610" ulx="784" uly="2514">aller erd vnd helias iſt zu ir keiner ge</line>
        <line lrx="2165" lry="2704" ulx="782" uly="2611">ſant nur zũ eim weib witwe in ſare⸗</line>
        <line lrx="2169" lry="2800" ulx="784" uly="2697">pta· ð̊ ſitonier vnd vil auſſetzig warẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="2981" type="textblock" ulx="779" uly="2795">
        <line lrx="2228" lry="2897" ulx="780" uly="2795">in iſtahel vnð helizeo dem weiſſa gen ·</line>
        <line lrx="2208" lry="2981" ulx="779" uly="2892">vñ keiner ward gereiniget nur naa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2180" lry="4104" type="textblock" ulx="720" uly="2979">
        <line lrx="2168" lry="3078" ulx="781" uly="2979">man ſyꝛus.vñ to alle die to voarnĩ ð</line>
        <line lrx="2169" lry="3171" ulx="782" uly="3076">ſinago gen gehoꝛtẽ diſe ding ſy vour</line>
        <line lrx="2169" lry="3259" ulx="786" uly="3165">xen erfult mit zoꝛn. vñ ſtũnten auf᷑ vñ</line>
        <line lrx="2165" lry="3353" ulx="783" uly="3259">warffen in auß cer ſtat.vñ furtend in</line>
        <line lrx="2173" lry="3452" ulx="783" uly="3356">vntz zů der höch des berges auff ten ir</line>
        <line lrx="2180" lry="3544" ulx="784" uly="3448">ſtat wʒ gebawen dz ſy in hinab wirk</line>
        <line lrx="2170" lry="3645" ulx="787" uly="3543">fen Er giẽg ab hinweg durch ir nutt</line>
        <line lrx="2172" lry="3732" ulx="759" uly="3637">vñ gieng ab in capharnaũ in die ſtat</line>
        <line lrx="2171" lry="3828" ulx="720" uly="3727">galliulea- vñ lert ſy da tes ſabbats· vñ</line>
        <line lrx="2167" lry="3923" ulx="785" uly="3822">ſy erſchracken uber ſein ler · wann ſein</line>
        <line lrx="2173" lry="4016" ulx="786" uly="3914">pꝛedig wz in gewalt . vñ ein man wʒ</line>
        <line lrx="2170" lry="4104" ulx="785" uly="4007">in den ſynagogen habent ten vnreinẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="4194" type="textblock" ulx="783" uly="4101">
        <line lrx="2222" lry="4194" ulx="783" uly="4101">teufel. vnd er ſchry mit einer groſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="5226" type="textblock" ulx="781" uly="4193">
        <line lrx="2173" lry="4287" ulx="782" uly="4193">ſtim ſa gent Iheſus võ naʒareth laſs</line>
        <line lrx="2169" lry="4367" ulx="785" uly="4288">ab was it dir vnd vns Biſtu kümẽ</line>
        <line lrx="2168" lry="4476" ulx="782" uly="4380">vns zeuerlieſen Ach weiß dich daz du</line>
        <line lrx="2173" lry="4568" ulx="783" uly="4474">biſt der heilig ſun gotʒ Vñ ihs ſtrafft</line>
        <line lrx="2164" lry="4663" ulx="781" uly="4566">in ſagent Erſtum · vnd gee auß võ ĩ ·</line>
        <line lrx="2172" lry="4755" ulx="781" uly="4659">vñ do er het auß gewoꝛffen den teufel⸗</line>
        <line lrx="2173" lry="4849" ulx="786" uly="4754">in die mitt gieng er auß von ime  vñ</line>
        <line lrx="2176" lry="4943" ulx="783" uly="4847">ſchat im nichts · vñ es ward ein voꝛch</line>
        <line lrx="2168" lry="5035" ulx="783" uly="4942">te in allen vñ redten zů einanð ſagẽd</line>
        <line lrx="2173" lry="5133" ulx="788" uly="5035">Was iſt ditʒ woꝛt dʒ ex in tẽ gewalt</line>
        <line lrx="2205" lry="5226" ulx="786" uly="5131">vñ in ð kraft gebeut den vnreinẽ gey /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3799" lry="508" type="textblock" ulx="2555" uly="406">
        <line lrx="3799" lry="508" ulx="2555" uly="406">ewangeliũ CCxxx·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3831" lry="1394" type="textblock" ulx="2429" uly="551">
        <line lrx="3801" lry="645" ulx="2430" uly="551">ſten vñ ſy gend auß · vnnd der leumut</line>
        <line lrx="3803" lry="725" ulx="2429" uly="647">ward erðfnet von in ĩ alle die ſtat der</line>
        <line lrx="3798" lry="830" ulx="2436" uly="738">gegent xñ ies ſtũnd auf voꝛ ð ſina⸗</line>
        <line lrx="3805" lry="924" ulx="2438" uly="830">gogen Er gieng in dz hauß ſimonis</line>
        <line lrx="3831" lry="1023" ulx="2436" uly="925">vñ die ſchwiger ſimoms wʒz begriffẽ</line>
        <line lrx="3802" lry="1115" ulx="2436" uly="1020">mit gro ſſem fieber · vñ ſy baten in vm</line>
        <line lrx="3805" lry="1207" ulx="2438" uly="1111">ſy Er ſtůnd ob ir vñ gebot dẽ rittẽ vñ</line>
        <line lrx="3808" lry="1303" ulx="2437" uly="1207">er lieh ſy ·zʒehant ſtůnd ſy auf vnd diẽt</line>
        <line lrx="3806" lry="1394" ulx="2438" uly="1300">in. vñ do die ſuñ voʒ vntergegangẽ al</line>
      </zone>
      <zone lrx="3804" lry="1475" type="textblock" ulx="2396" uly="1395">
        <line lrx="3804" lry="1475" ulx="2396" uly="1395">le die do letten die ſiechen mit mani⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3808" lry="1679" type="textblock" ulx="2438" uly="1489">
        <line lrx="3808" lry="1584" ulx="2443" uly="1489">ger kranckłeit die fůrten ſy czů im · er</line>
        <line lrx="3806" lry="1679" ulx="2438" uly="1582">legt auff die hend allen vnd macht ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3804" lry="1773" type="textblock" ulx="2439" uly="1676">
        <line lrx="3804" lry="1773" ulx="2439" uly="1676">geſunt · vnd die teufel giengẽ auß võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3875" lry="2808" type="textblock" ulx="2437" uly="1767">
        <line lrx="3810" lry="1862" ulx="2443" uly="1767">manigen ruũffend vñ ſagent· voañ du</line>
        <line lrx="3807" lry="1958" ulx="2437" uly="1861">biſt ð ſun gots Er ſtraft ſy vñ ließ ſy</line>
        <line lrx="3875" lry="2050" ulx="2441" uly="1957">nit reren Wañ ſy weſten dz er wʒz cri/</line>
        <line lrx="3809" lry="2146" ulx="2444" uly="2049">ſtꝰꝝ vñ  es tag ward w giẽg er aub</line>
        <line lrx="3815" lry="2241" ulx="2438" uly="2144">vñ gieng in ein wůſt ſtat vnd die ſch</line>
        <line lrx="3815" lry="2329" ulx="2441" uly="2237">ar die ſůchten in. vnd kamen vntz zůͤ</line>
        <line lrx="3813" lry="2423" ulx="2441" uly="2330">im· vnd hieltẽ in dz er ſich icht ſchied</line>
        <line lrx="3819" lry="2518" ulx="2438" uly="2423">von in Er ſprach zů in. ich můß auch</line>
        <line lrx="3821" lry="2611" ulx="2442" uly="2519">antern ſteten verkünden dz reich gotz</line>
        <line lrx="3820" lry="2705" ulx="2440" uly="2611">wañ darumb bi ich gelant ˖ vñ er wʒ</line>
        <line lrx="3822" lry="2808" ulx="2446" uly="2705">pꝛedigend in ten ſinagogen gallilee.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3837" lry="5149" type="textblock" ulx="2437" uly="2985">
        <line lrx="3822" lry="3082" ulx="2720" uly="2985">Nd es geſchach do die ſcharẽ</line>
        <line lrx="3822" lry="3175" ulx="2690" uly="3081">zůüftelen zů im . dz ſy hoꝛten da⸗ʒ</line>
        <line lrx="3823" lry="3267" ulx="2721" uly="3173">woꝛt gotz · vñ er ſtuͤnd bey dẽ</line>
        <line lrx="3828" lry="3363" ulx="2446" uly="3266">ſee genazareth vnnd ſach zweyſchiff</line>
        <line lrx="3820" lry="3453" ulx="2447" uly="3358">ſteẽd bey dem ſee · wañ die viſcher wa</line>
        <line lrx="3816" lry="3551" ulx="2445" uly="3451">ren ab geſtigẽ vñ wůuůͤſchen ir netz · vñ</line>
        <line lrx="3821" lry="3646" ulx="2449" uly="3548">er ſtig anff in ein ſchiff daz do was ſi⸗</line>
        <line lrx="3826" lry="3721" ulx="2446" uly="3644">moms. vnd bat in das er in ein weni</line>
        <line lrx="3832" lry="3832" ulx="2444" uly="3735">ge fuůrt von ð erd. Vnd ſitzent leret er</line>
        <line lrx="3833" lry="3926" ulx="2446" uly="3827">die ſcharẽ von dem ſchiflin · vnd do er</line>
        <line lrx="3825" lry="4013" ulx="2443" uly="3919">let auf gehõꝛt zereten · er ſp rach zů ſi</line>
        <line lrx="3834" lry="4105" ulx="2445" uly="4013">mon far in die hoͤch · vnd weytert eu</line>
        <line lrx="3834" lry="4202" ulx="2437" uly="4106">wer netz ĩ ten fanck Simon antwurt</line>
        <line lrx="3833" lry="4299" ulx="2442" uly="4199">vnd ſprach Gebieter wir haben gear</line>
        <line lrx="3831" lry="4394" ulx="2445" uly="4294">beit alle die nacht vñ haben nichs ge/</line>
        <line lrx="3834" lry="4486" ulx="2443" uly="4386">uangẽ Ab ĩ einẽ woꝛt weiter ich dz</line>
        <line lrx="3830" lry="4581" ulx="2440" uly="4481">netz · vñ do ſy ditz hettẽ geton. ſy vien/</line>
        <line lrx="3837" lry="4676" ulx="2445" uly="4575">gẽ eĩ grob menig ð viſch OQber ir netz</line>
        <line lrx="3835" lry="4774" ulx="2445" uly="4669">dʒz braſt ˖ vñ ſy wincktẽ den geſellẽ die</line>
        <line lrx="3836" lry="4857" ulx="2442" uly="4762">do warn in vẽ andern ſchitf· dz ſy kemẽ</line>
        <line lrx="3837" lry="4953" ulx="2442" uly="4856">vnd in hulffen · vñ ſy kamẽ vñ erfultẽ</line>
        <line lrx="3833" lry="5046" ulx="2441" uly="4953">beite ſchiflin Alſo das ſy vil noh ver</line>
        <line lrx="3833" lry="5149" ulx="2439" uly="5046">ſunckẽ Do dz het geſehen Dimon pe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3841" lry="5247" type="textblock" ulx="2428" uly="5143">
        <line lrx="3841" lry="5247" ulx="2428" uly="5143">trus· er viel zů ten kn pen iheſu ſagent</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="465" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_465">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_465.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="47" lry="904" type="textblock" ulx="0" uly="805">
        <line lrx="47" lry="904" ulx="0" uly="805">is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="455" type="textblock" ulx="866" uly="357">
        <line lrx="1055" lry="455" ulx="866" uly="357">Lure</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="807" type="textblock" ulx="503" uly="519">
        <line lrx="1859" lry="641" ulx="503" uly="519">O herꝛ gee auß võ mir. Wãn ich bin</line>
        <line lrx="1865" lry="718" ulx="516" uly="622">ein menſch ei ſunter · Wãn die vorcht</line>
        <line lrx="1860" lry="807" ulx="508" uly="714">het in vmbgeben vñ alle die w warn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="914" type="textblock" ulx="454" uly="812">
        <line lrx="1862" lry="914" ulx="454" uly="812">mit im ·in ter vachung der viſch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1361" type="textblock" ulx="498" uly="899">
        <line lrx="1862" lry="1001" ulx="503" uly="899">ſy hetten geuangen Deßgleichs auch</line>
        <line lrx="1855" lry="1094" ulx="501" uly="994">iacobum vnd iohannẽ die ſun zebetei ·</line>
        <line lrx="1858" lry="1179" ulx="504" uly="1083">Die do warn geſellen ſy monis vñ ile</line>
        <line lrx="1860" lry="1270" ulx="500" uly="1176">ſus ſpꝛach ʒzů ſymon.Nichten woͤlleſt</line>
        <line lrx="1854" lry="1361" ulx="498" uly="1267">dir furchten · Netzund aub dem wirſtu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="1461" type="textblock" ulx="499" uly="1360">
        <line lrx="1920" lry="1461" ulx="499" uly="1360">vachen die menſchen  do ſy hetten gefů</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1551" type="textblock" ulx="503" uly="1454">
        <line lrx="1855" lry="1551" ulx="503" uly="1454">ret die ſchiff tzů der erde. ſy lieſſen alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1639" type="textblock" ulx="435" uly="1545">
        <line lrx="1856" lry="1639" ulx="435" uly="1545">ding vñ nachuolgten im  vñ es ward</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2011" type="textblock" ulx="503" uly="1641">
        <line lrx="1845" lry="1730" ulx="506" uly="1641">getan · wo er was in einer ter ſtett · vñ</line>
        <line lrx="1839" lry="1827" ulx="503" uly="1731">ſecht ein man waz vol auſſac;· vnd to</line>
        <line lrx="1844" lry="1919" ulx="524" uly="1824">ex ſach iheſum er viel aufdas antlitzʒ</line>
        <line lrx="1842" lry="2011" ulx="509" uly="1916">v nnd bat in ſagend. O herꝛ du magſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2101" type="textblock" ulx="434" uly="2004">
        <line lrx="1845" lry="2101" ulx="434" uly="2004">mich gereynigẽ ob du wilt. Er ſtrakt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2570" type="textblock" ulx="496" uly="2097">
        <line lrx="1839" lry="2191" ulx="504" uly="2097">die haͤnd. vñ růrt in ſagent. Ich will</line>
        <line lrx="1837" lry="2290" ulx="507" uly="2187">dz du gereymgt ſeyſt · vnd zehand ſchi</line>
        <line lrx="1834" lry="2378" ulx="501" uly="2282">ete ſich tet auſſacʒ von im . vnd er ge/</line>
        <line lrx="1846" lry="2467" ulx="496" uly="2376">bott im das ers niemant ſagte · ber</line>
        <line lrx="1839" lry="2570" ulx="496" uly="2463">gee zeyg dich tem pꝛeſter · vnd opffer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2659" type="textblock" ulx="434" uly="2561">
        <line lrx="1838" lry="2659" ulx="434" uly="2561">vmb dein gereynigung als Moyſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="3207" type="textblock" ulx="495" uly="2651">
        <line lrx="1839" lry="2749" ulx="498" uly="2651">gebot in zů einer gezeugknuß Wann</line>
        <line lrx="1841" lry="2840" ulx="495" uly="2745">die erd vnd die moͤꝛ gieng vil mer auß</line>
        <line lrx="1839" lry="2929" ulx="499" uly="2838">von im· vnd manig ſchar die lameten</line>
        <line lrx="1833" lry="3028" ulx="499" uly="2929">ſich das ſy in hoꝛten · vnd wurten ge</line>
        <line lrx="1842" lry="3118" ulx="501" uly="3022">ſund von iren ſiechtummen. Er wich</line>
        <line lrx="1840" lry="3207" ulx="502" uly="3114">aber ab in die wůſte vnd bet vnnd es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="3579" type="textblock" ulx="457" uly="3204">
        <line lrx="1844" lry="3303" ulx="461" uly="3204">ward gethan an eim der tag do laß er</line>
        <line lrx="1844" lry="3393" ulx="475" uly="3297">vnd lerte ˖ vnd die phariſeer vnnd die</line>
        <line lrx="1841" lry="3480" ulx="457" uly="3390">gelerten der ee  die d warn kummen</line>
        <line lrx="1842" lry="3579" ulx="461" uly="3481">von eim iegklichen caſtell galilee vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="3759" type="textblock" ulx="505" uly="3579">
        <line lrx="1852" lry="3683" ulx="505" uly="3579">von iutee vnd von iheruſalẽ vñ warn</line>
        <line lrx="1844" lry="3759" ulx="506" uly="3666">ſitzend · vnd die krafft tes herꝛen was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="3859" type="textblock" ulx="489" uly="3758">
        <line lrx="1846" lry="3859" ulx="489" uly="3758">ſy zegeſunten. Secht die mann trůgen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="4136" type="textblock" ulx="503" uly="3850">
        <line lrx="1842" lry="3946" ulx="504" uly="3850">em menſchen in tem boͤtt der was ein</line>
        <line lrx="1846" lry="4045" ulx="503" uly="3942">boͤtriß · vnnd ſy ſůchten in einzetragen</line>
        <line lrx="1845" lry="4136" ulx="506" uly="4032">vnd zelegen fur in · Vnd ſy funten nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="4229" type="textblock" ulx="475" uly="4127">
        <line lrx="1849" lry="4229" ulx="475" uly="4127">an wollichem teyl ſy in eintruůgen voꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="4870" type="textblock" ulx="506" uly="4220">
        <line lrx="1846" lry="4319" ulx="510" uly="4220">ter ſchax. Sp ſtigen auf das tach. vñ</line>
        <line lrx="1847" lry="4412" ulx="510" uly="4309">lieſſen in kerab in die mitt für ĩ durch</line>
        <line lrx="1849" lry="4506" ulx="506" uly="4403">die latten mit dem hoͤt. Do iheſus hett</line>
        <line lrx="1839" lry="4597" ulx="510" uly="4494">geſehen iren gelauben. Sr ſpꝛach. D.</line>
        <line lrx="1850" lry="4679" ulx="507" uly="4586">menſch tein ſund die wertent dir ver⸗</line>
        <line lrx="1851" lry="4777" ulx="513" uly="4679">geben · vnd die phariſeer die begunden</line>
        <line lrx="1856" lry="4870" ulx="510" uly="4768">getencken ſagendt · Wer iſt ter der to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="5053" type="textblock" ulx="471" uly="4864">
        <line lrx="1857" lry="4963" ulx="477" uly="4864">rrot die gotzloͤhterung Wer mag ver</line>
        <line lrx="1857" lry="5053" ulx="471" uly="4950">geben die ſünd dann alleyn gott · Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="5241" type="textblock" ulx="504" uly="5040">
        <line lrx="1856" lry="5142" ulx="504" uly="5040">w iheſus hett erkant ir gedancken  er</line>
        <line lrx="1864" lry="5241" ulx="508" uly="5137">antwurt vñ ſpꝛach zů ĩ. W aʒ getẽkt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3469" lry="653" type="textblock" ulx="2110" uly="543">
        <line lrx="3469" lry="653" ulx="2110" uly="543">ir üble ding in euwern hertzen. Was</line>
      </zone>
      <zone lrx="3470" lry="743" type="textblock" ulx="2066" uly="637">
        <line lrx="3470" lry="743" ulx="2066" uly="637">iſt leuchter zeſa gen tein ſund die wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3479" lry="1205" type="textblock" ulx="2105" uly="739">
        <line lrx="3469" lry="842" ulx="2123" uly="739">tent dir vrgeben · Oter czelagen . ſtee</line>
        <line lrx="3470" lry="937" ulx="2107" uly="824">auff vnd gee. Das ir aber wißt daz ter</line>
        <line lrx="3467" lry="1020" ulx="2109" uly="922">ſun des menſchen hat gewalt die ſun</line>
        <line lrx="3469" lry="1119" ulx="2123" uly="1011">te zuͤuergeben auff der erte · Er ſpꝛach</line>
        <line lrx="3479" lry="1205" ulx="2105" uly="1100">zů dẽ lidſuchtigen. Ach ſag dir ſtee auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="3467" lry="1571" type="textblock" ulx="2024" uly="1194">
        <line lrx="3467" lry="1296" ulx="2081" uly="1194">vñ nim dein boͤtte vñ gee in te haus</line>
        <line lrx="3467" lry="1378" ulx="2024" uly="1285">vñ zehand ſtund er auf voꝛ in. er nam</line>
        <line lrx="3460" lry="1485" ulx="2085" uly="1380">ſein boͤt in tem er lag vnnd gieng hin</line>
        <line lrx="3466" lry="1571" ulx="2079" uly="1467">in ſein haus vñ groͤßet got. vñ voꝛcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3465" lry="1759" type="textblock" ulx="2106" uly="1561">
        <line lrx="3465" lry="1668" ulx="2114" uly="1561">begriff ſy all vnd ſy groͤßten got. vnd</line>
        <line lrx="3465" lry="1759" ulx="2106" uly="1653">wurten erſullt mit voꝛcht ſagẽt⸗wãn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3464" lry="1845" type="textblock" ulx="2050" uly="1745">
        <line lrx="3464" lry="1845" ulx="2050" uly="1745">eüt haben wir geſehen wunderberli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3465" lry="2030" type="textblock" ulx="2114" uly="1837">
        <line lrx="3465" lry="1951" ulx="2116" uly="1837">che ding · vñ nach diſen dingen gieng</line>
        <line lrx="3464" lry="2030" ulx="2114" uly="1926">er auß vnd ſach ein offenſunder litzẽd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3466" lry="2118" type="textblock" ulx="2095" uly="2018">
        <line lrx="3466" lry="2118" ulx="2095" uly="2018">zu tem zol mit namẽ leui. vñ er ſpꝛach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3465" lry="2206" type="textblock" ulx="2112" uly="2110">
        <line lrx="3465" lry="2206" ulx="2112" uly="2110">zů im nachuolg mir. Er ſtůnd auf vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3465" lry="2394" type="textblock" ulx="2063" uly="2200">
        <line lrx="3465" lry="2310" ulx="2063" uly="2200">ließ alle ding  vnd nachuolgt im. Vñ</line>
        <line lrx="3461" lry="2394" ulx="2096" uly="2297">leui macht im ein grobß wirtſchaft in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3467" lry="2485" type="textblock" ulx="2109" uly="2393">
        <line lrx="3467" lry="2485" ulx="2109" uly="2393">ſeim haus.vnnd es was vil ſchar der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3470" lry="2949" type="textblock" ulx="2063" uly="2484">
        <line lrx="3464" lry="2585" ulx="2063" uly="2484">offenſunter · vnd der ann die mit im</line>
        <line lrx="3468" lry="2674" ulx="2086" uly="2574">warend aͤſſend. Die phariſeer vnd die</line>
        <line lrx="3466" lry="2769" ulx="2112" uly="2666">ſchꝛeiber murmelten vnd ſpꝛachen tzuů̃</line>
        <line lrx="3466" lry="2856" ulx="2090" uly="2755">ſeinen iugeren. Warumb eßt ir vnnd</line>
        <line lrx="3470" lry="2949" ulx="2088" uly="2853">trũnckt mit ten offenſundern vnd mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3481" lry="3131" type="textblock" ulx="2112" uly="2944">
        <line lrx="3469" lry="3060" ulx="2112" uly="2944">ten ſinterin· Iheſus antwurt vñ ſpꝛa</line>
        <line lrx="3481" lry="3131" ulx="2114" uly="3036">ch zů in. die do ſeind geſund die beduͤrf</line>
      </zone>
      <zone lrx="3470" lry="3227" type="textblock" ulx="2086" uly="3129">
        <line lrx="3470" lry="3227" ulx="2086" uly="3129">fen nit tes arcʒzt. Aber die to haben dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3471" lry="3320" type="textblock" ulx="2112" uly="3220">
        <line lrx="3471" lry="3320" ulx="2112" uly="3220">ubel · Ach kam nit zeruffen die gerechtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3472" lry="3416" type="textblock" ulx="2082" uly="3312">
        <line lrx="3472" lry="3416" ulx="2082" uly="3312">aber die ſunder zů der bůß. Vnd ſy ſpꝛa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3473" lry="3778" type="textblock" ulx="2112" uly="3403">
        <line lrx="3467" lry="3499" ulx="2112" uly="3403">chen zũ im. Warumb vaſtend die iun</line>
        <line lrx="3472" lry="3592" ulx="2115" uly="3498">ger iohannis emplig klich vnd thůnd</line>
        <line lrx="3473" lry="3685" ulx="2117" uly="3589">vleiſſige bet · vnnd zegleicherweiß die</line>
        <line lrx="3468" lry="3778" ulx="2117" uly="3682">phariſeer vnd die deinen die aͤſſend vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3474" lry="3878" type="textblock" ulx="2084" uly="3775">
        <line lrx="3474" lry="3878" ulx="2084" uly="3775">trunckent ·˖ Er ſpꝛach zů in. Mugt ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3473" lry="3968" type="textblock" ulx="2115" uly="3867">
        <line lrx="3473" lry="3968" ulx="2115" uly="3867">denn gemachen vaſten die ſun dez bꝛeu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3474" lry="4057" type="textblock" ulx="2063" uly="3964">
        <line lrx="3474" lry="4057" ulx="2063" uly="3964">tigams die weil der bꝛeütigam iſt mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3474" lry="4152" type="textblock" ulx="2116" uly="4050">
        <line lrx="3474" lry="4152" ulx="2116" uly="4050">in. Wann aber die tag kummen ſo ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3476" lry="4408" type="textblock" ulx="2061" uly="4144">
        <line lrx="3468" lry="4255" ulx="2061" uly="4144">bꝛeutigam wirdt abgenomen von in.</line>
        <line lrx="3476" lry="4408" ulx="2102" uly="4235">denn ſo vaſtent ſ⸗ in den tagen. vnd er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3476" lry="5251" type="textblock" ulx="2116" uly="4330">
        <line lrx="3471" lry="4435" ulx="2116" uly="4330">ſaget zů in ein gleichnuß. wann key⸗</line>
        <line lrx="3470" lry="4521" ulx="2119" uly="4421">ner legt das ſtuck von dem neuen ge⸗</line>
        <line lrx="3476" lry="4612" ulx="2122" uly="4515">wand an das alt gewand. Anterſt dz</line>
        <line lrx="3474" lry="4703" ulx="2122" uly="4603">neũu zer bꝛicht. vnd dem alten gezimpt</line>
        <line lrx="3474" lry="4791" ulx="2121" uly="4697">nit die zeſamen ſetzung von dem new /</line>
        <line lrx="3471" lry="4885" ulx="2124" uly="4789">en · Vnd keyner laͤßt den newen wein</line>
        <line lrx="3475" lry="4977" ulx="2123" uly="4881">in die alten vas. Onterſt ter neu wei</line>
        <line lrx="3473" lry="5072" ulx="2121" uly="4972">zerbeicht die vas · vnd wirt vergoſſen</line>
        <line lrx="3472" lry="5163" ulx="2126" uly="5059">vnd die vas verdaͤrben. Aber der neu</line>
        <line lrx="3469" lry="5251" ulx="2123" uly="5151">wein der iſt zelegen in die neuwen vaß</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="466" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_466">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_466.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1303" lry="449" type="textblock" ulx="1048" uly="372">
        <line lrx="1303" lry="449" ulx="1048" uly="372">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2127" lry="1646" type="textblock" ulx="729" uly="514">
        <line lrx="2115" lry="625" ulx="740" uly="514">vnd ſy beyte behalten vnd keyner der</line>
        <line lrx="2113" lry="705" ulx="741" uly="605">o trunckt ten alten will von ſtunden</line>
        <line lrx="2117" lry="797" ulx="744" uly="696">an ten neuen. wann er ſpꝛicht ter allt</line>
        <line lrx="2119" lry="904" ulx="743" uly="789">iſt beſſer ((Lvj.</line>
        <line lrx="2120" lry="984" ulx="739" uly="883">TWVWMd es geſchach an dẽ anderen</line>
        <line lrx="2119" lry="1074" ulx="1021" uly="977">ſambſtag to ð zuůmerſtẽ gieng</line>
        <line lrx="2114" lry="1172" ulx="892" uly="1075">durch die ſat die iunger die ri⸗</line>
        <line lrx="2123" lry="1259" ulx="748" uly="1164">ben aup̃ᷣ die eher mit tẽ hentẽ vñ aſſen</line>
        <line lrx="2123" lry="1359" ulx="749" uly="1254">Vnd etlich ter phariſeer die ſpꝛachẽ zů</line>
        <line lrx="2123" lry="1451" ulx="741" uly="1347">in · thůt ir das do mit gezimpt dez ſamb</line>
        <line lrx="2125" lry="1549" ulx="751" uly="1441">ſtags· Iheſus der antwurt · vñ ſpꝛach</line>
        <line lrx="2127" lry="1646" ulx="729" uly="1538">zů in. Mabend ir das nit geleſen. wvas</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="1736" type="textblock" ulx="748" uly="1631">
        <line lrx="2141" lry="1736" ulx="748" uly="1631">dauid tet do in hungert vnnd die die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2172" lry="5269" type="textblock" ulx="683" uly="1721">
        <line lrx="2123" lry="1817" ulx="718" uly="1721">mit im warn in woͤllicherweiß er ein</line>
        <line lrx="2129" lry="1925" ulx="749" uly="1818">gieng in das haus gots · vñ nam die</line>
        <line lrx="2127" lry="2011" ulx="748" uly="1910">bꝛot ter furlegung vnd aſſe · vñ gabs</line>
        <line lrx="2128" lry="2098" ulx="747" uly="2012">tn die mit im warn  die nit gezamen</line>
        <line lrx="2129" lry="2205" ulx="756" uly="2097">zeuͤſſen · nur alleyn ten pꝛieſtern · vñ er</line>
        <line lrx="2131" lry="2293" ulx="751" uly="2187">ſpꝛach zů in. wann der ſun des mẽſchẽ</line>
        <line lrx="2132" lry="2382" ulx="757" uly="2286">iſt auch ein herꝛ deʒ ſambſtags· Es ge</line>
        <line lrx="2121" lry="2477" ulx="746" uly="2377">ſchach auch an eim antern ſambſtag·</line>
        <line lrx="2136" lry="2572" ulx="758" uly="2472">das er eingieng in die ſynagog · vnnd</line>
        <line lrx="2135" lry="2651" ulx="739" uly="2562">lerte · vnd da was ein menſch vñ ſein</line>
        <line lrx="2139" lry="2760" ulx="745" uly="2659">gerechte hand die was durꝛ. vnd die</line>
        <line lrx="2139" lry="2855" ulx="749" uly="2747">phariſeer vñ die ſchꝛeiber die wrmerck</line>
        <line lrx="2136" lry="2941" ulx="743" uly="2845">ten in · ob er geſundt machte am dem</line>
        <line lrx="2140" lry="3037" ulx="760" uly="2937">ſambſtag · das ſy funden wo von ſpin</line>
        <line lrx="2143" lry="3128" ulx="766" uly="3034">verſagten · Vnd er waͤht ir gedancken</line>
        <line lrx="2145" lry="3222" ulx="749" uly="3121">vnd ſpꝛach zů dem menſchen der do het</line>
        <line lrx="2147" lry="3305" ulx="739" uly="3214">die durꝛẽ hand · Stee auf vñ ſtee in die</line>
        <line lrx="2146" lry="3401" ulx="741" uly="3307">mitt. Sr ſtünd auf vnd ſtůnd · Vñ ihe⸗</line>
        <line lrx="2144" lry="3504" ulx="743" uly="3402">ſus ſpꝛach tz in · Ich frag euch ob es</line>
        <line lrx="2149" lry="3600" ulx="769" uly="3500">gezim wol zethuͤn dez ſambſtags oder</line>
        <line lrx="2149" lry="3686" ulx="769" uly="3592">ubel . die ſele machen zebehalten oder zů</line>
        <line lrx="2154" lry="3774" ulx="683" uly="3683">gerlieſſen ; vñ do er ſy all het vmblehen</line>
        <line lrx="2149" lry="3880" ulx="736" uly="3778">er ſpꝛach zů tdem mẽelchen. Dtreck dein</line>
        <line lrx="2152" lry="3970" ulx="768" uly="3869">hand vnd er ſtrackt ſy  vnd ſein hand</line>
        <line lrx="2158" lry="4057" ulx="775" uly="3964">ward im wider geſchickt. vnd ſy wur</line>
        <line lrx="2146" lry="4151" ulx="776" uly="4055">ten erfullt mit der vnweibheyt · vnnd</line>
        <line lrx="2156" lry="4255" ulx="688" uly="4148">redten zů einander was dings ſy tettẽ</line>
        <line lrx="2158" lry="4340" ulx="734" uly="4243">ibeſu. Vnnd es geſchach aber in den ta</line>
        <line lrx="2154" lry="4438" ulx="784" uly="4336">gen er gieng auß bettend an den berg</line>
        <line lrx="2161" lry="4526" ulx="738" uly="4433">vnd waz uͤbernacht an dem gebet gotz</line>
        <line lrx="2156" lry="4618" ulx="735" uly="4526">vnd do der tag ward er voꝛtert ſei iun</line>
        <line lrx="2163" lry="4717" ulx="791" uly="4619">gern. vnd erwoͤlt zwoͤlff von in. die er</line>
        <line lrx="2164" lry="4805" ulx="784" uly="4709">auch nant boten. Symon dẽ ex zůnant</line>
        <line lrx="2160" lry="4901" ulx="786" uly="4804">Oetrum vnd andeeã ſein bꝛũder iacob</line>
        <line lrx="2161" lry="4991" ulx="787" uly="4897">vnd iohannẽ · Philipp vnd bartholo⸗</line>
        <line lrx="2164" lry="5080" ulx="789" uly="4987">meum· matheum vnd thomã · Jacob</line>
        <line lrx="2163" lry="5182" ulx="802" uly="5083">alpheij vnd ſymon der do iſt geheyſſen</line>
        <line lrx="2172" lry="5269" ulx="744" uly="5175">zelotes.iudã iacobi vñ iudã ſeharioth</line>
      </zone>
      <zone lrx="3805" lry="438" type="textblock" ulx="3272" uly="330">
        <line lrx="3805" lry="438" ulx="3272" uly="330">CCXXXj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3765" lry="1060" type="textblock" ulx="2377" uly="505">
        <line lrx="3760" lry="593" ulx="2382" uly="505">ter do was der verꝛaͤtter ˖ vnnd gieng</line>
        <line lrx="3758" lry="680" ulx="2377" uly="594">ab mit in vñ ſtůnd an die ſtat des vel</line>
        <line lrx="3758" lry="777" ulx="2379" uly="688">tes. vñ die ſchar ſeiner iunger vnd ein</line>
        <line lrx="3762" lry="880" ulx="2377" uly="779">groſſe menig teʒ volcks von allem iu</line>
        <line lrx="3763" lry="969" ulx="2387" uly="871">dea vñ von iheruſalẽ vñ võ maritina</line>
        <line lrx="3765" lry="1060" ulx="2387" uly="966">vnd võ thyꝛ vñ von ſyton · die do wa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3183" lry="443" type="textblock" ulx="2641" uly="352">
        <line lrx="3183" lry="443" ulx="2641" uly="352">Swangeliũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3766" lry="1431" type="textblock" ulx="2368" uly="1055">
        <line lrx="3765" lry="1157" ulx="2368" uly="1055">ren kumen dz ſy in höꝛten vnd wurdẽ</line>
        <line lrx="3761" lry="1252" ulx="2369" uly="1150">geſunt võ iren ſiechtumen. Vnd die do</line>
        <line lrx="3764" lry="1344" ulx="2375" uly="1247">wurden gemůt von ten vnreynen gey</line>
        <line lrx="3766" lry="1431" ulx="2371" uly="1337">ſten die wurten geſunt vnd alle ſchar</line>
      </zone>
      <zone lrx="3767" lry="1626" type="textblock" ulx="2385" uly="1425">
        <line lrx="3767" lry="1544" ulx="2385" uly="1425">die ſůchet in zerůren. Wann die krafft</line>
        <line lrx="3767" lry="1626" ulx="2389" uly="1524">die gieng aub võ im vñ gelunt ſy alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="3764" lry="1717" type="textblock" ulx="2363" uly="1610">
        <line lrx="3764" lry="1717" ulx="2363" uly="1610">vnd er hub auff ſein augen uber ſei iun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3768" lry="1817" type="textblock" ulx="2388" uly="1710">
        <line lrx="3768" lry="1817" ulx="2388" uly="1710">gern · vnd ſpꝛach · Dãlig ſeit ir armen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3770" lry="2092" type="textblock" ulx="2365" uly="1804">
        <line lrx="3770" lry="1914" ulx="2365" uly="1804">wann dz reich gots iſt euer. Saͤlig ſeit</line>
        <line lrx="3769" lry="2007" ulx="2376" uly="1900">ir. die ir nun ſeyt hungerig. wann ir</line>
        <line lrx="3767" lry="2092" ulx="2376" uly="1991">werdt geſatt · Daͤlig ſeit ir die ir nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3769" lry="2190" type="textblock" ulx="2399" uly="2080">
        <line lrx="3769" lry="2190" ulx="2399" uly="2080">weynt · wãn ir wert lachẽ. Ar wert laͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3782" lry="3297" type="textblock" ulx="2338" uly="2177">
        <line lrx="3771" lry="2285" ulx="2359" uly="2177">lig ſo eüch die leüt haſſend · vñ ſo ſy euh</line>
        <line lrx="3766" lry="2377" ulx="2385" uly="2265">ſcheytent vnd loͤßtern vñ werffen aub</line>
        <line lrx="3771" lry="2466" ulx="2378" uly="2362">euer namen als dʒ ubel vmb tẽ ſun tes</line>
        <line lrx="3774" lry="2554" ulx="2371" uly="2459">menſchen. an dẽ tag freuet euch vnd er</line>
        <line lrx="3775" lry="2652" ulx="2381" uly="2550">höcht euch  wann ſecht eüer lon iſt vil</line>
        <line lrx="3776" lry="2745" ulx="2397" uly="2645">in dẽ himel · Wann nach diſen dingen</line>
        <line lrx="3777" lry="2836" ulx="2338" uly="2739">tetten ir vaͤtter dẽ weiſſagen. Nedoch</line>
        <line lrx="3780" lry="2925" ulx="2392" uly="2832">wer euch reichen ir do habet euͤrn troſt</line>
        <line lrx="3780" lry="3019" ulx="2353" uly="2924">WVee euch · die ir ſeyt geſatt · wann ir</line>
        <line lrx="3778" lry="3113" ulx="2370" uly="3017">werdt hungerig · Wee euch die ir nun</line>
        <line lrx="3782" lry="3207" ulx="2385" uly="3110">lacht. wãn ir wert klagen vnd weynẽ</line>
        <line lrx="3781" lry="3297" ulx="2382" uly="3203">W ee euch ſo eüch all menſchen wol re</line>
      </zone>
      <zone lrx="3797" lry="3493" type="textblock" ulx="2419" uly="3296">
        <line lrx="3797" lry="3411" ulx="2419" uly="3296">den · Nach diſen dingen tetten ir vater</line>
        <line lrx="3781" lry="3493" ulx="2421" uly="3390">ten weiſſagen · Wãan ich ſag euch · die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3783" lry="3777" type="textblock" ulx="2378" uly="3482">
        <line lrx="3777" lry="3597" ulx="2378" uly="3482">ir do hoͤꝛent. Habt lieb euer veind ˖ vñ</line>
        <line lrx="3783" lry="3691" ulx="2390" uly="3579">thůt wol den die euͤch haſſend. Retent</line>
        <line lrx="3783" lry="3777" ulx="2386" uly="3672">wol den die euͤch fluͤchent. Bet vm die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3784" lry="3866" type="textblock" ulx="2420" uly="3763">
        <line lrx="3784" lry="3866" ulx="2420" uly="3763">die euch leydigent vñ der dich ſchlecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3781" lry="4046" type="textblock" ulx="2344" uly="3859">
        <line lrx="3780" lry="3980" ulx="2344" uly="3859">an dz wang beut auch im dz ander · bñ</line>
        <line lrx="3781" lry="4046" ulx="2418" uly="3953">von dẽ der dir ab nimbt das gewand ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3784" lry="4142" type="textblock" ulx="2421" uly="4046">
        <line lrx="3784" lry="4142" ulx="2421" uly="4046">nichten woͤlleſt im ia woͤꝛen den rock ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3796" lry="4790" type="textblock" ulx="2328" uly="4135">
        <line lrx="3787" lry="4239" ulx="2366" uly="4135">Eim iegklichen der dich bitt dem gib</line>
        <line lrx="3790" lry="4326" ulx="2377" uly="4230">vñ der do abnimbt die dig die dei ſeind</line>
        <line lrx="3793" lry="4428" ulx="2350" uly="4324">nit wider voꝛders · Vnd als ir woͤlt dz</line>
        <line lrx="3787" lry="4522" ulx="2367" uly="4420">euch die leut thuͤnd vnd alſo thůt ir in</line>
        <line lrx="3791" lry="4619" ulx="2381" uly="4511">zegleicherweiß · vnd ob ir die liebhabt</line>
        <line lrx="3792" lry="4699" ulx="2333" uly="4605">die euch liebhabent  was genad iſt es</line>
        <line lrx="3796" lry="4790" ulx="2328" uly="4697">euch wän auch die ſunder habent lieb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3795" lry="4895" type="textblock" ulx="2424" uly="4791">
        <line lrx="3795" lry="4895" ulx="2424" uly="4791">die ſy lieb habent · vñ ob ir woltůt den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3802" lry="5267" type="textblock" ulx="2365" uly="4883">
        <line lrx="3801" lry="4980" ulx="2365" uly="4883">die euch woltund was genad iſt eüch</line>
        <line lrx="3799" lry="5075" ulx="2428" uly="4975">vñ ernſtlich dz tůnd auch die ſunð. Vñ</line>
        <line lrx="3802" lry="5172" ulx="2367" uly="5068">ob ir gebt dz loͤhen den võ den irs cuͤch</line>
        <line lrx="3801" lry="5267" ulx="2366" uly="5163">vſecht zeempfahẽ wz gnad iſt es euch ·</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="467" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_467">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_467.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="22" lry="4599" type="textblock" ulx="2" uly="4362">
        <line lrx="22" lry="4599" ulx="2" uly="4362">— — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="5264" type="textblock" ulx="0" uly="4646">
        <line lrx="21" lry="5264" ulx="0" uly="4646">— —  — — –—</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="5241" type="textblock" ulx="10" uly="5220">
        <line lrx="18" lry="5241" ulx="10" uly="5220">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1124" lry="458" type="textblock" ulx="828" uly="353">
        <line lrx="1124" lry="458" ulx="828" uly="353">A. ure</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="709" type="textblock" ulx="461" uly="483">
        <line lrx="1841" lry="625" ulx="479" uly="483">Waãn auch die ſunder leichent tẽ ſun⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="709" ulx="461" uly="607">tern daz ſy empfachen gleiche ding. Je</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="799" type="textblock" ulx="463" uly="700">
        <line lrx="1852" lry="799" ulx="463" uly="700">toch habt lieb euwer vind  vnd thůt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="896" type="textblock" ulx="478" uly="796">
        <line lrx="1844" lry="896" ulx="478" uly="796">wol vnnd gebt das leben von dem ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="992" type="textblock" ulx="351" uly="878">
        <line lrx="1848" lry="992" ulx="351" uly="878">euch nithts verſecht zeempfahen. vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1073" type="textblock" ulx="482" uly="986">
        <line lrx="1850" lry="1073" ulx="482" uly="986">eüwer lon der wirt vil vnnd ir werdt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1171" type="textblock" ulx="337" uly="1071">
        <line lrx="1910" lry="1171" ulx="337" uly="1071">ſun des hoͤchſten  wãn erſelb iſt guͤtig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1361" type="textblock" ulx="482" uly="1174">
        <line lrx="1844" lry="1280" ulx="483" uly="1174">uber die vndanckpern · vnnd uber die</line>
        <line lrx="1843" lry="1361" ulx="482" uly="1261">ubeln. Darumb ſeit barmpertzig als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1967" lry="1554" type="textblock" ulx="469" uly="1355">
        <line lrx="1967" lry="1473" ulx="469" uly="1355">auch ewer vater iſt barmkertzig · Pit</line>
        <line lrx="1938" lry="1554" ulx="482" uly="1445">vꝛteylt vnnd ir wert nicht geurteylt ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1651" type="textblock" ulx="483" uly="1547">
        <line lrx="1867" lry="1651" ulx="483" uly="1547">Nicht verdampt vnd ir wert nit ver/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1747" type="textblock" ulx="482" uly="1640">
        <line lrx="1843" lry="1747" ulx="482" uly="1640">dampt · Vergebt vnd eüch wurt xer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1834" type="textblock" ulx="485" uly="1725">
        <line lrx="1839" lry="1834" ulx="485" uly="1725">geben · Gebt vnd euch wuͤrt gegeben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2114" type="textblock" ulx="417" uly="1822">
        <line lrx="1919" lry="1938" ulx="417" uly="1822">Sin gůt maſ vnd ein volle vnnd ein</line>
        <line lrx="1916" lry="2030" ulx="485" uly="1918">aufgehauffte vnd ein uberfluſſige ge</line>
        <line lrx="1875" lry="2114" ulx="474" uly="2014">bent ſy in euwer ſchob. Wann mit dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2951" type="textblock" ulx="478" uly="2096">
        <line lrx="1843" lry="2208" ulx="479" uly="2096">ſellen maſß mit tẽ ir maͤßt wirt euch</line>
        <line lrx="1838" lry="2300" ulx="489" uly="2197">witer gemaͤſſen  vnnd er lagt auch in</line>
        <line lrx="1870" lry="2393" ulx="488" uly="2291">ein gleichnuß ·. Mag nit der blind den</line>
        <line lrx="1840" lry="2485" ulx="486" uly="2385">blinden gefuͤren· FNallent ſy beyd denn</line>
        <line lrx="1843" lry="2580" ulx="478" uly="2476">mit in die grůben. Der iunger ilt nicht</line>
        <line lrx="1845" lry="2672" ulx="487" uly="2572">uber ten meyſter · Wãn ein ieg klicher</line>
        <line lrx="1842" lry="2769" ulx="491" uly="2667">wurt volkummen ob er wirt als ein</line>
        <line lrx="1860" lry="2866" ulx="485" uly="2760">meyſter · Was ſichſt du ten agen in dẽ</line>
        <line lrx="1853" lry="2951" ulx="486" uly="2854">aug teines bꝛůters. vnd merckelt nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="3149" type="textblock" ulx="479" uly="2942">
        <line lrx="1910" lry="3062" ulx="487" uly="2942">ten tram ter d iſt in teinẽ aug· Oder</line>
        <line lrx="1906" lry="3149" ulx="479" uly="3045">min woͤllicher weyß magſtu geſagẽ dei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="3242" type="textblock" ulx="490" uly="3124">
        <line lrx="1851" lry="3242" ulx="490" uly="3124">nem bꝛůter · bꝛuͦder la ich zeuch auß dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1973" lry="3515" type="textblock" ulx="434" uly="3226">
        <line lrx="1852" lry="3337" ulx="489" uly="3226">agen vo teinem aug duſelb ſichſt nit</line>
        <line lrx="1973" lry="3428" ulx="434" uly="3329">xen tram der do in iſt deim aug. TrüYg</line>
        <line lrx="1951" lry="3515" ulx="458" uly="3420">ner. zů dem erſten wirff auß den tranm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="3622" type="textblock" ulx="468" uly="3515">
        <line lrx="1854" lry="3622" ulx="468" uly="3515">von deim aug. vnd denn lichſt du das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="4173" type="textblock" ulx="360" uly="3606">
        <line lrx="1901" lry="3703" ulx="458" uly="3606">du aupfuͤreſt den agen von ænaugen</line>
        <line lrx="1897" lry="3798" ulx="360" uly="3699">teines bꝛůͤders; Es iſt nit ein gůt bau</line>
        <line lrx="1859" lry="3889" ulx="398" uly="3791">me der wo bꝛingt boͤſe fruͤcht. noch der</line>
        <line lrx="1886" lry="3982" ulx="451" uly="3885">bob baum bꝛingt gůtte frucht. Dan</line>
        <line lrx="1855" lry="4079" ulx="385" uly="3978">ain iegklich baum wirt erkannt auß</line>
        <line lrx="1860" lry="4173" ulx="403" uly="4071">ſeiner frücht · wann ſy ſament mit die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="4362" type="textblock" ulx="472" uly="4166">
        <line lrx="1862" lry="4276" ulx="475" uly="4166">feigen von den doꝛnen. noch leſent die</line>
        <line lrx="1861" lry="4362" ulx="472" uly="4261">weintrau ben von dem buſch. Der gůt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="4650" type="textblock" ulx="423" uly="4347">
        <line lrx="1926" lry="4464" ulx="474" uly="4347">menſch von tem gůtten ſchatʒ ſeines</line>
        <line lrx="1939" lry="4562" ulx="423" uly="4443">tertzen furbꝛingt er das gůͦt · vnd der</line>
        <line lrx="1863" lry="4650" ulx="477" uly="4538">boͤß menſch võ dem boͤſen ſchatz ſeins</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="4732" type="textblock" ulx="580" uly="4632">
        <line lrx="1874" lry="4732" ulx="580" uly="4632">rtzen furbꝛingt er das böb. Wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="5301" type="textblock" ulx="389" uly="4727">
        <line lrx="1958" lry="4832" ulx="487" uly="4727">von ter uberfluſſigkeyt des hertzens</line>
        <line lrx="1961" lry="4929" ulx="479" uly="4825">redt der mund. Wann was eyſſent</line>
        <line lrx="1980" lry="5024" ulx="467" uly="4912">ir mich herꝛ herꝛ vnd thut nit die gig</line>
        <line lrx="1981" lry="5123" ulx="478" uly="5000">die ich euch ſag . Ein ig klicher der w</line>
        <line lrx="1970" lry="5203" ulx="389" uly="5102">RKumpt ʒ mir vnnd hoͤꝛt meine vwot</line>
        <line lrx="1875" lry="5301" ulx="401" uly="5193">vnd tuůt ſy.ich zeyg euch wem er wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3455" lry="484" type="textblock" ulx="2996" uly="370">
        <line lrx="3455" lry="484" ulx="2996" uly="370">CCNXXXij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3481" lry="628" type="textblock" ulx="1989" uly="476">
        <line lrx="3481" lry="628" ulx="1989" uly="476">geleich. Er iſt geleich dem mennſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3480" lry="724" type="textblock" ulx="2107" uly="615">
        <line lrx="3480" lry="724" ulx="2107" uly="615">der do bauwet ſein haus · der do grebt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3489" lry="917" type="textblock" ulx="2001" uly="698">
        <line lrx="3480" lry="820" ulx="2001" uly="698">in die hoͤch · vnd ſeezt die gruntueſten</line>
        <line lrx="3489" lry="917" ulx="2082" uly="799">auff ein ſteyn · vnnd to gewaͤſſer kam</line>
      </zone>
      <zone lrx="3481" lry="1000" type="textblock" ulx="2109" uly="895">
        <line lrx="3481" lry="1000" ulx="2109" uly="895">vnnd viel ein der fluß in das haus wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3481" lry="1096" type="textblock" ulx="2085" uly="988">
        <line lrx="3481" lry="1096" ulx="2085" uly="988">mocht er das nit bewoͤgen · wann es</line>
      </zone>
      <zone lrx="3483" lry="1389" type="textblock" ulx="2107" uly="1084">
        <line lrx="3483" lry="1198" ulx="2107" uly="1084">was gegruntueſtet auf ein ſteyn. Der</line>
        <line lrx="3478" lry="1293" ulx="2113" uly="1176">es aber hoͤꝛt vnnd nit thůt der iſt ge⸗</line>
        <line lrx="3477" lry="1389" ulx="2110" uly="1266">leich dem menſchen. der do bawt ſeyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3479" lry="1473" type="textblock" ulx="2052" uly="1359">
        <line lrx="3479" lry="1473" ulx="2052" uly="1359">haus auf die erte on gruntuſte.darein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3484" lry="1562" type="textblock" ulx="2105" uly="1454">
        <line lrx="3484" lry="1562" ulx="2105" uly="1454">geuallen iſt ter fluß vnd iſt von ſtund</line>
      </zone>
      <zone lrx="3481" lry="1661" type="textblock" ulx="1978" uly="1550">
        <line lrx="3481" lry="1661" ulx="1978" uly="1550">an geuallẽ vñ ter val tes haus ward</line>
      </zone>
      <zone lrx="3484" lry="2407" type="textblock" ulx="2000" uly="2018">
        <line lrx="3482" lry="2124" ulx="2106" uly="2018">E necht eins centurions der was vaht</line>
        <line lrx="3481" lry="2208" ulx="2000" uly="2114">RKranck vnd wolt ſtaͤrben vnd ter kne</line>
        <line lrx="3483" lry="2301" ulx="2031" uly="2206">cht was im koßtlich · Vnnd w er bet</line>
        <line lrx="3484" lry="2407" ulx="2099" uly="2302">gehoͤꝛt von Iheſu er ſandte tzů im die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3481" lry="1713" type="textblock" ulx="3460" uly="1693">
        <line lrx="3481" lry="1713" ulx="3460" uly="1693">₰</line>
      </zone>
      <zone lrx="3566" lry="2035" type="textblock" ulx="2361" uly="1746">
        <line lrx="3485" lry="1853" ulx="2404" uly="1746">nd do er hett erlullt alle ſeine</line>
        <line lrx="3566" lry="1948" ulx="2361" uly="1849">woꝛt in die oꝛn des volks. Er</line>
        <line lrx="3476" lry="2035" ulx="2386" uly="1937">gieng in capharnaum· Vñ ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3481" lry="2487" type="textblock" ulx="2113" uly="2397">
        <line lrx="3481" lry="2487" ulx="2113" uly="2397">alten der iuden ; Er bat in das er kaͤm</line>
      </zone>
      <zone lrx="3554" lry="2783" type="textblock" ulx="1991" uly="2475">
        <line lrx="3483" lry="2599" ulx="2018" uly="2475">vnd gelunt ſeinen knecht. vnnd to ſy</line>
        <line lrx="3554" lry="2688" ulx="2004" uly="2586">waren kumen tʒů iheſum  ſy batenin</line>
        <line lrx="3486" lry="2783" ulx="1991" uly="2679">ſoꝛgſamklick· ſagent tzů im · Meyſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3486" lry="2875" type="textblock" ulx="2116" uly="2776">
        <line lrx="3486" lry="2875" ulx="2116" uly="2776">es iſt des wirdig das du im ditz chůſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3489" lry="2954" type="textblock" ulx="2113" uly="2864">
        <line lrx="3489" lry="2954" ulx="2113" uly="2864">Wann er hat lieb vnſer volck. vnd er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3647" lry="3065" type="textblock" ulx="2117" uly="2936">
        <line lrx="3647" lry="3065" ulx="2117" uly="2936">baut vnſer ſynagogen. vnd iheſus gi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3601" lry="3806" type="textblock" ulx="1946" uly="3061">
        <line lrx="3487" lry="3157" ulx="2006" uly="3061">eng mit in  vnd do er ietzunt nit was</line>
        <line lrx="3489" lry="3249" ulx="1946" uly="3151">xcerꝛ vom haus.der centurio der ſante</line>
        <line lrx="3487" lry="3345" ulx="2058" uly="3241">zů im die freuͤnde ſagent . O herꝛe nich</line>
        <line lrx="3486" lry="3433" ulx="1992" uly="3337">ten ꝛvoͤlſt in bekumern. Wän ich bin</line>
        <line lrx="3497" lry="3528" ulx="1985" uly="3432">fſein nit wirdig das du eingeeſt vnder</line>
        <line lrx="3492" lry="3617" ulx="2045" uly="3524">mein tach. Darumb han ich mich iit</line>
        <line lrx="3601" lry="3722" ulx="2051" uly="3619">wirdig geſchatzet das ich kam zů dir</line>
        <line lrx="3535" lry="3806" ulx="2105" uly="3713">Kber ſpꝛich ein woꝛt vnd mein kind</line>
      </zone>
      <zone lrx="3493" lry="3905" type="textblock" ulx="2108" uly="3807">
        <line lrx="3493" lry="3905" ulx="2108" uly="3807">wüůͤrt geſundt. Wann ich bin auch ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3494" lry="4282" type="textblock" ulx="2091" uly="3893">
        <line lrx="3492" lry="4001" ulx="2101" uly="3893">menſch geſchaͤczet vnder dem gewalt</line>
        <line lrx="3490" lry="4096" ulx="2091" uly="3996">Ach hab ritter vnter mir vñ ſage ich</line>
        <line lrx="3492" lry="4190" ulx="2096" uly="4089">zů diſẽ gee vnd er geet · vnd zů dẽ anðn</line>
        <line lrx="3494" lry="4282" ulx="2098" uly="4181">kum vñ er Rkumbtvnd zů meĩknecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3491" lry="4377" type="textblock" ulx="2127" uly="4279">
        <line lrx="3491" lry="4377" ulx="2127" uly="4279">thů das vnd er thůt es. Do das Ahe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3562" lry="4840" type="textblock" ulx="1997" uly="4372">
        <line lrx="3492" lry="4461" ulx="2098" uly="4372">ſus hoꝛt er werwundert ſich· vñ vmb</line>
        <line lrx="3493" lry="4560" ulx="2105" uly="4461">kert ſich · vnd ſpꝛach zů dẽ ſcharen die</line>
        <line lrx="3534" lry="4653" ulx="1997" uly="4556">im nachfolgtẽ Waͤrlich ſag ich euch</line>
        <line lrx="3560" lry="4745" ulx="2064" uly="4646">Einen ſoͤlichen gelauben vand ich nit</line>
        <line lrx="3562" lry="4840" ulx="2095" uly="4742">in iſrabel. Die do warn gelant die ker</line>
      </zone>
      <zone lrx="3495" lry="4938" type="textblock" ulx="2117" uly="4834">
        <line lrx="3495" lry="4938" ulx="2117" uly="4834">ten witer zů dem haus vnd funden c</line>
      </zone>
      <zone lrx="3489" lry="5029" type="textblock" ulx="2107" uly="4927">
        <line lrx="3489" lry="5029" ulx="2107" uly="4927">Knecht gelundt · ter do was gewelen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3531" lry="5314" type="textblock" ulx="2128" uly="5112">
        <line lrx="3512" lry="5222" ulx="2128" uly="5112">nach gieng in die ſtat · die cv iſt geheiſ</line>
        <line lrx="3531" lry="5314" ulx="2129" uly="5205">ſen naim · vnd ſein iugern die giengen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="468" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_468">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_468.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1509" lry="332" type="textblock" ulx="1272" uly="240">
        <line lrx="1509" lry="332" ulx="1272" uly="240">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2108" lry="774" type="textblock" ulx="730" uly="399">
        <line lrx="2108" lry="493" ulx="731" uly="399">mit im vnnd ein groſſe ſchar. Do er</line>
        <line lrx="2102" lry="600" ulx="737" uly="494">genachet dẽ toꝛ ð ſtat · ſecht ein todter</line>
        <line lrx="2095" lry="678" ulx="730" uly="586">ward auß getragẽ ein einiger ſun ſei</line>
        <line lrx="2100" lry="774" ulx="731" uly="680">ner müter · vñ diſe dye wz ein witwe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="867" type="textblock" ulx="731" uly="774">
        <line lrx="2215" lry="867" ulx="731" uly="774">vñ vil volcks ð ſtat mit ir Do ſpy bet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2104" lry="1069" type="textblock" ulx="731" uly="865">
        <line lrx="2103" lry="964" ulx="731" uly="865">geſehen ihelum er ward bewegt mit</line>
        <line lrx="2104" lry="1069" ulx="732" uly="961">barmhertzigkeyt uͤber ſy vnd ſpꝛach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="1151" type="textblock" ulx="730" uly="1052">
        <line lrx="2125" lry="1151" ulx="730" uly="1052">zũ ir. Nit ſoltu weinẽ · vñ er genachet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="2091" type="textblock" ulx="727" uly="1147">
        <line lrx="2097" lry="1245" ulx="730" uly="1147">ſich vñ růrt die bar · vñ die ſy trůgen</line>
        <line lrx="2101" lry="1339" ulx="733" uly="1241">die ſtnůten. Er ſpꝛach. Jüngling ich</line>
        <line lrx="2102" lry="1436" ulx="732" uly="1337">ſag dir ſtee auff · vñ der do voz tod der</line>
        <line lrx="2099" lry="1529" ulx="727" uly="1425">ſab vñ vieng an redẽ · vñ er gab in ſei⸗/</line>
        <line lrx="2103" lry="1622" ulx="728" uly="1523">ner můter. OAber voꝛcht nam ſy alle.</line>
        <line lrx="2119" lry="1718" ulx="730" uly="1617">vñ groͤß ten got ſagent Wañ ein groſ</line>
        <line lrx="2109" lry="1811" ulx="731" uly="1710">ſer weyſſag iſt auffgeſtantẽ vnð vns</line>
        <line lrx="2104" lry="1903" ulx="730" uly="1804">vñ das got heymlůchet ſein volck. vñ</line>
        <line lrx="2103" lry="1999" ulx="735" uly="1897">diſe red gieng auß võ im in alles in /</line>
        <line lrx="2105" lry="2091" ulx="734" uly="1994">diſch land vñ in alle die gegẽt dar ben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2126" lry="2185" type="textblock" ulx="731" uly="2086">
        <line lrx="2126" lry="2185" ulx="731" uly="2086">vñ ſein iũger die verkuntẽ io hãm võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2107" lry="2471" type="textblock" ulx="725" uly="2173">
        <line lrx="2105" lry="2302" ulx="733" uly="2173">allẽ diſen dĩgẽ. vñ iohãnes voꝛdert zů</line>
        <line lrx="2107" lry="2381" ulx="725" uly="2278">ſamẽ zwen von ſeinẽ iungern· vñ ſant</line>
        <line lrx="2105" lry="2471" ulx="728" uly="2368">ſy ʒů iheſum ſagent.Biſtus der der du</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="2756" type="textblock" ulx="725" uly="2464">
        <line lrx="2127" lry="2577" ulx="725" uly="2464">kunftig biſt· oð baytẽ voir eines an⸗</line>
        <line lrx="2126" lry="2667" ulx="727" uly="2560">tern· vñ wo die man waren kummen</line>
        <line lrx="2136" lry="2756" ulx="727" uly="2653">zů im to ſpꝛachen ſy zů im. Johannes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2104" lry="2935" type="textblock" ulx="726" uly="2744">
        <line lrx="2099" lry="2856" ulx="729" uly="2744">8 tauffer hat vns geſant zuͦ dir ſagẽd</line>
        <line lrx="2104" lry="2935" ulx="726" uly="2840">Biſtus ð ð du kunfftig biſt. Oð bait</line>
      </zone>
      <zone lrx="2138" lry="3124" type="textblock" ulx="729" uly="2934">
        <line lrx="2138" lry="3041" ulx="729" uly="2934">wir eins antern. Vñ zů ter ſelben ſtũd</line>
        <line lrx="2106" lry="3124" ulx="729" uly="3029">let er vil geſund gemacht võ irẽ ſiech</line>
      </zone>
      <zone lrx="2105" lry="3223" type="textblock" ulx="725" uly="3123">
        <line lrx="2105" lry="3223" ulx="725" uly="3123">tumẽ · vñ vp den plagen vñ võ ten boͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="3316" type="textblock" ulx="732" uly="3216">
        <line lrx="2136" lry="3316" ulx="732" uly="3216">ſen geyſtẽ vñ manigẽ blinden gab er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="3419" type="textblock" ulx="728" uly="3306">
        <line lrx="2115" lry="3419" ulx="728" uly="3306">dz geſicht. Er antwurt vñ ſpꝛach zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="3603" type="textblock" ulx="724" uly="3405">
        <line lrx="2132" lry="3521" ulx="724" uly="3405">in. Geet verkunt iohãni die ding die</line>
        <line lrx="2143" lry="3603" ulx="725" uly="3500">ir habt gehöꝛt vñ geſehen. Wañ dye</line>
      </zone>
      <zone lrx="2109" lry="3790" type="textblock" ulx="707" uly="3595">
        <line lrx="2105" lry="3708" ulx="707" uly="3595">blinden ſehent dye lamen geend · dye</line>
        <line lrx="2109" lry="3790" ulx="723" uly="3691">auſſetzige werdẽ gereiniget · die vnge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2128" lry="3885" type="textblock" ulx="722" uly="3782">
        <line lrx="2128" lry="3885" ulx="722" uly="3782">hoöͤꝛendẽ hoöꝛẽt. die todten erſtend · dye</line>
      </zone>
      <zone lrx="2104" lry="3978" type="textblock" ulx="726" uly="3875">
        <line lrx="2104" lry="3978" ulx="726" uly="3875">armẽ werten vndð weißt in ð warlvxit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="4353" type="textblock" ulx="683" uly="3967">
        <line lrx="2206" lry="4068" ulx="722" uly="3967">vnd ð iſt laͤlig ð do nit wirt geergert</line>
        <line lrx="2152" lry="4154" ulx="683" uly="4061">ĩ mir.Vñ d ſich die botẽ iohãnis hbet</line>
        <line lrx="2168" lry="4256" ulx="725" uly="4154">ten geſchaiten· hieſus vieng an zeſa gg</line>
        <line lrx="2152" lry="4353" ulx="714" uly="4248">võ Johãne zů ð ſchar. Was giengt ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2101" lry="4534" type="textblock" ulx="721" uly="4343">
        <line lrx="2101" lry="4458" ulx="722" uly="4343">auß in dye wuͤſt ʒeſehen · ein roꝛ der do</line>
        <line lrx="2101" lry="4534" ulx="721" uly="4441">wirt bewegt von dẽ wind. ODter was</line>
      </zone>
      <zone lrx="2251" lry="4822" type="textblock" ulx="724" uly="4514">
        <line lrx="2251" lry="4652" ulx="725" uly="4514">giengt ir auß ʒeſehen. ein menſchẽ an /</line>
        <line lrx="2185" lry="4737" ulx="725" uly="4627">gelegt mit lintẽ klaitern. Decht dye</line>
        <line lrx="2156" lry="4822" ulx="724" uly="4722">w ſeind in ten truren gewandẽ vñ in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2089" lry="4906" type="textblock" ulx="683" uly="4814">
        <line lrx="2089" lry="4906" ulx="683" uly="4814">ren wolluſten die to ſeind in den hew /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2254" lry="5009" type="textblock" ulx="721" uly="4887">
        <line lrx="2254" lry="5009" ulx="721" uly="4887">ſern ð kuͦnig. Ober wʒ giengt ir außb ze</line>
      </zone>
      <zone lrx="2113" lry="5107" type="textblock" ulx="722" uly="4998">
        <line lrx="2113" lry="5107" ulx="722" uly="4998">ſehen Sin weiſſagen. ernſtlich ich ſag</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="5212" type="textblock" ulx="723" uly="5087">
        <line lrx="2207" lry="5212" ulx="723" uly="5087">eüch. Ir habt gelehen merer dañ einẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3813" lry="2014" type="textblock" ulx="2358" uly="246">
        <line lrx="3736" lry="346" ulx="2547" uly="246">Ewangelium CCxxxiij ·</line>
        <line lrx="3740" lry="506" ulx="2358" uly="408">pꝛopheten. Der iſt von dem geſchꝛiben</line>
        <line lrx="3746" lry="598" ulx="2365" uly="502">iſt. Sich ich ſend meinen engel voꝛ dei</line>
        <line lrx="3751" lry="694" ulx="2360" uly="595">nem antlitz der do kurberait deinẽ voeg</line>
        <line lrx="3746" lry="777" ulx="2367" uly="684">voꝛ dir · Wann ich ſag euwch vnter</line>
        <line lrx="3751" lry="876" ulx="2371" uly="780">denſ un en der weyber iſt keynn merer</line>
        <line lrx="3753" lry="968" ulx="2369" uly="873">weyſſag dann Nohannes der tauffer</line>
        <line lrx="3774" lry="1071" ulx="2368" uly="965">Vnnd det do iſt mynder in dem reych</line>
        <line lrx="3742" lry="1155" ulx="2370" uly="1061">gottes der iſt groͤſſer tenn er. Vnnd al</line>
        <line lrx="3750" lry="1243" ulx="2370" uly="1154">les volck hoꝛt es· vnnd die offen ſun/</line>
        <line lrx="3744" lry="1344" ulx="2371" uly="1247">ter gerechthafftigten gott. vnd wur/</line>
        <line lrx="3752" lry="1440" ulx="2375" uly="1344">ten getauffet mit dem tauffe Johan/</line>
        <line lrx="3747" lry="1539" ulx="2371" uly="1435">nis · Ober dye phariſeer vnnd die ge⸗/</line>
        <line lrx="3745" lry="1626" ulx="2373" uly="1531">lerten der ee dye verſchmaͤchtenn den</line>
        <line lrx="3742" lry="1721" ulx="2370" uly="1625">att gottes in in ſelber · vnnd wurden</line>
        <line lrx="3813" lry="1820" ulx="2372" uly="1716">nit getauffet von im. Vnnd der ber</line>
        <line lrx="3746" lry="1921" ulx="2368" uly="1814">ſpꝛach Darumb · wem ſag ich geleich</line>
        <line lrx="3774" lry="2014" ulx="2365" uly="1907">dye leüwt diſes geſchlaͤchtes. Vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3766" lry="2106" type="textblock" ulx="2330" uly="2000">
        <line lrx="3766" lry="2106" ulx="2330" uly="2000">wem ſeind ſy geleych. Sy werdẽ ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3764" lry="2477" type="textblock" ulx="2364" uly="2191">
        <line lrx="3755" lry="2302" ulx="2367" uly="2191">marckte⸗ redten zů eyn ander vñ</line>
        <line lrx="3742" lry="2396" ulx="2840" uly="2287">ir ſangen euꝛvch mit ho</line>
        <line lrx="3764" lry="2477" ulx="2364" uly="2380">lern vnd ir ſpꝛangent nicht.Wir klia</line>
      </zone>
      <zone lrx="3776" lry="2576" type="textblock" ulx="2351" uly="2476">
        <line lrx="3776" lry="2576" ulx="2351" uly="2476">gten vnnd ir weytendt micht. Johan</line>
      </zone>
      <zone lrx="3796" lry="3039" type="textblock" ulx="2364" uly="2568">
        <line lrx="3796" lry="2665" ulx="2372" uly="2568">nes der tauffer kam vnd aßß kein bꝛrot</line>
        <line lrx="3744" lry="2759" ulx="2368" uly="2665">noch trannck wein. vnd ix ſpꝛachent</line>
        <line lrx="3758" lry="2856" ulx="2364" uly="2756">Er hat den teufel. Der ſune des menn⸗</line>
        <line lrx="3767" lry="2947" ulx="2371" uly="2851">ſchẽ iſt kummen eſſendt vñ trinckenò</line>
        <line lrx="3739" lry="3039" ulx="2372" uly="2945">vnnd ir ſpꝛechent. Decht ein man ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3766" lry="3130" type="textblock" ulx="2301" uly="3032">
        <line lrx="3766" lry="3130" ulx="2301" uly="3032">frah vnnd trinchet wein ein freund &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3779" lry="3322" type="textblock" ulx="2359" uly="3132">
        <line lrx="3779" lry="3242" ulx="2359" uly="3132">offn en ſunter· vnnd ter funter. vnnd</line>
        <line lrx="3778" lry="3322" ulx="2369" uly="3225">die weyhheyt iſt gerechthafftiget võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3741" lry="3510" type="textblock" ulx="2288" uly="3317">
        <line lrx="3741" lry="3430" ulx="2288" uly="3317">allen iren ſunen. Vnd ein Ohariſeer &amp;</line>
        <line lrx="3738" lry="3510" ulx="2321" uly="3415">batt in das er aͤſſe mit im · vnd dwer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3828" lry="4165" type="textblock" ulx="2359" uly="3511">
        <line lrx="3756" lry="3605" ulx="2359" uly="3511">was eyn gegangen in das hauß des</line>
        <line lrx="3787" lry="3701" ulx="2366" uly="3605">hbpariſeers.ex růmvet · vnnd ſecht eyn</line>
        <line lrx="3764" lry="3794" ulx="2373" uly="3697">weyb die do was ein offneſunderin in</line>
        <line lrx="3743" lry="3882" ulx="2369" uly="3790">ter ſtat. Do ſy erkennet das er růet in</line>
        <line lrx="3784" lry="3978" ulx="2374" uly="3882">dem hauß tes phariſeers · ſy nam eyn</line>
        <line lrx="3765" lry="4072" ulx="2366" uly="3974">buchs rer ſalbenn · Sy ſtůnd hinder</line>
        <line lrx="3828" lry="4165" ulx="2368" uly="4069">wart zů ſein en fuͤſſen vnnd begund ze</line>
      </zone>
      <zone lrx="3848" lry="4370" type="textblock" ulx="2302" uly="4158">
        <line lrx="3743" lry="4264" ulx="2302" uly="4158">feuchten ſein fuſſe mit den zaàhern vnd</line>
        <line lrx="3848" lry="4370" ulx="2352" uly="4255">truùcknet ſy mit ten haren ires hauptz; =</line>
      </zone>
      <zone lrx="3744" lry="4640" type="textblock" ulx="2365" uly="4341">
        <line lrx="3744" lry="4451" ulx="2365" uly="4341">vnd ku ſſet ſein fuͤß vnd ſalbet in mit</line>
        <line lrx="3744" lry="4545" ulx="2370" uly="4445">der ſalben. Vnd do das der gleychbner</line>
        <line lrx="3741" lry="4640" ulx="2369" uly="4537">ſach ter in het gelaten er ſpꝛach zů im</line>
      </zone>
      <zone lrx="3744" lry="4829" type="textblock" ulx="2289" uly="4630">
        <line lrx="3744" lry="4729" ulx="2289" uly="4630">ſelbs ſagendt. Wãär ter ein weyſſage</line>
        <line lrx="3741" lry="4829" ulx="2362" uly="4725">ernſtlich er wißte wol vnnd wie ge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3759" lry="5205" type="textblock" ulx="2361" uly="4817">
        <line lrx="3743" lry="4918" ulx="2367" uly="4817">than tes weyb iſt die in ruͤrt. Wann</line>
        <line lrx="3759" lry="5013" ulx="2361" uly="4911">ſy iſt eyn ſunterin. Vnnd Iheſus der</line>
        <line lrx="3742" lry="5109" ulx="2374" uly="5003">antwurtet vnnd ſpꝛach zů im. Sy/</line>
        <line lrx="3741" lry="5205" ulx="2367" uly="5102">mon Ach hab dir ettwas czeſagenn ·</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="469" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_469">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_469.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="20" lry="1978" type="textblock" ulx="0" uly="1347">
        <line lrx="20" lry="1978" ulx="0" uly="1347">— — — — — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="3383" type="textblock" ulx="439" uly="3296">
        <line lrx="820" lry="3383" ulx="439" uly="3296">machet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="627" type="textblock" ulx="840" uly="531">
        <line lrx="1451" lry="627" ulx="840" uly="531">L. ure 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="976" type="textblock" ulx="401" uly="648">
        <line lrx="1858" lry="795" ulx="401" uly="648">vñ er ſpꝛach. Weyſter. ſag zwen ſchuld</line>
        <line lrx="1847" lry="877" ulx="473" uly="775">ner ſoltẽ eim loͤhner der ein ſolt im · vet</line>
        <line lrx="1841" lry="976" ulx="468" uly="864">pfenning · vnnd ter anter. .· Do ſy nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1352" type="textblock" ulx="480" uly="957">
        <line lrx="1850" lry="1062" ulx="483" uly="957">betten dauon ſy im witer gaͤlten. Er</line>
        <line lrx="1851" lry="1163" ulx="483" uly="1044">vergab ietweterm. Darum woͤlicher</line>
        <line lrx="1849" lry="1251" ulx="480" uly="1149">rt in mer leb. Symon antwurt vnd</line>
        <line lrx="1847" lry="1352" ulx="488" uly="1235">ſpꝛach: Ich waͤne dz ter tẽ er mer ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1539" type="textblock" ulx="470" uly="1324">
        <line lrx="1851" lry="1446" ulx="487" uly="1324">gab · vnd er ſpꝛach zů im. Recht haſt</line>
        <line lrx="1851" lry="1539" ulx="470" uly="1415">geurteylt  er vmbkert ſich zů dẽ weib</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1806" type="textblock" ulx="487" uly="1509">
        <line lrx="1851" lry="1629" ulx="487" uly="1509">vñ ſpꝛach zů ſymõ. Sichſtu ditʒ weib</line>
        <line lrx="1865" lry="1726" ulx="492" uly="1604">Ich gieng in tein haus · du gabſt mir</line>
        <line lrx="1878" lry="1806" ulx="496" uly="1695">nit waſſer meynen fuͤſſen. Aber diſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2002" type="textblock" ulx="497" uly="1795">
        <line lrx="1852" lry="1903" ulx="497" uly="1795">feucht meyn fuß mit den zaheren . vnd</line>
        <line lrx="1856" lry="2002" ulx="497" uly="1880">trucket ſy mit iren haren. Du gabeſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="728" lry="2014" type="textblock" ulx="715" uly="2001">
        <line lrx="728" lry="2014" ulx="715" uly="2001">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2460" type="textblock" ulx="421" uly="1976">
        <line lrx="1853" lry="2092" ulx="465" uly="1976">mir nit ten kuß. Rber ſeid daz diſe ein</line>
        <line lrx="1857" lry="2185" ulx="431" uly="2072">gieng do heet ſy nit auf zeküuſſen mein</line>
        <line lrx="1857" lry="2277" ulx="500" uly="2163">faß. Du haſt nit geſalbet mein haubt</line>
        <line lrx="1858" lry="2365" ulx="421" uly="2258">mit tẽ ol.· aber dile hat geſalbet meyn</line>
        <line lrx="1874" lry="2460" ulx="429" uly="2350">fuß mit ter ſalbe. Darumb ſag ich dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2545" type="textblock" ulx="505" uly="2442">
        <line lrx="1862" lry="2545" ulx="505" uly="2442">Ar werden vergeben vil ſund wãn ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2840" type="textblock" ulx="461" uly="2539">
        <line lrx="1862" lry="2658" ulx="461" uly="2539">hat vil lieb gehabt ˖ tẽ aber minð ver⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="2744" ulx="510" uly="2628">geben ꝛwurt der hat minter lieb. vñ er</line>
        <line lrx="1869" lry="2840" ulx="502" uly="2730">ſpꝛach zů ix · Dein ſund werden dir ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="3107" type="textblock" ulx="508" uly="2818">
        <line lrx="1869" lry="2929" ulx="509" uly="2818">geben. vñ die do bei einanter ſaſſen die</line>
        <line lrx="1876" lry="3018" ulx="508" uly="2906">viengen an in inſelb zeſpꝛuͤchen. Wer</line>
        <line lrx="1887" lry="3107" ulx="514" uly="2998">iſt diler ter auch vergibt die ſunde · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="3205" type="textblock" ulx="432" uly="3091">
        <line lrx="1905" lry="3205" ulx="432" uly="3091">er ſpꝛach zůͦ dẽ weib Gee in fride · wãn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="3305" type="textblock" ulx="519" uly="3185">
        <line lrx="1876" lry="3305" ulx="519" uly="3185">tein gelaub hatt dich heylwartig ge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="4130" type="textblock" ulx="522" uly="3303">
        <line lrx="1847" lry="3373" ulx="1433" uly="3303">¶ vin</line>
        <line lrx="1887" lry="3475" ulx="794" uly="3373">Nd es geſchach darnach · Daz</line>
        <line lrx="1882" lry="3569" ulx="808" uly="3471">er gieng durch die ſtette ˖ vnd</line>
        <line lrx="1883" lry="3660" ulx="796" uly="3561">durch die caſtellen · vñ pꝛedigt</line>
        <line lrx="1883" lry="3760" ulx="527" uly="3658">vnd verkundt daz reich gots · vnd die</line>
        <line lrx="1887" lry="3854" ulx="523" uly="3750">xij · mit im · vñ ettlich weib die do wa⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="3941" ulx="524" uly="3839">ren geſund gemacht võ den boͤſen gey</line>
        <line lrx="1891" lry="4033" ulx="523" uly="3934">ſten vnd von den ſiechtumen · Maria</line>
        <line lrx="1885" lry="4130" ulx="522" uly="4029">die to heyſt magdalena võ ter do wa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="4219" type="textblock" ulx="506" uly="4119">
        <line lrx="1890" lry="4219" ulx="506" uly="4119">rxen aupgewerffen. vij · teufel·. Vnd Jo /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="4403" type="textblock" ulx="531" uly="4212">
        <line lrx="1893" lry="4319" ulx="531" uly="4212">hanna daz weib chule tes ſchaffners ·</line>
        <line lrx="1907" lry="4403" ulx="538" uly="4302">berodis. vnd ſuſanna vñ anter vil die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="4587" type="textblock" ulx="511" uly="4394">
        <line lrx="1905" lry="4496" ulx="515" uly="4394">im dienten von irer habe · Do aber vil</line>
        <line lrx="1907" lry="4587" ulx="511" uly="4489">ſcharx zůſamen kamen.vnd genachten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="4683" type="textblock" ulx="542" uly="4580">
        <line lrx="1907" lry="4683" ulx="542" uly="4580">ſich zu ĩ von ten ſtetten · er redt durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="4957" type="textblock" ulx="502" uly="4673">
        <line lrx="1911" lry="4776" ulx="545" uly="4673">die geleichnuß. Er gieng aub rer to ſe</line>
        <line lrx="1913" lry="4882" ulx="515" uly="4764">et zelaͤen ſeinen ſamen · Vnnd do er laͤet</line>
        <line lrx="1908" lry="4957" ulx="502" uly="4848">ter ein viel bei vẽ weg vnd ward ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="5238" type="textblock" ulx="548" uly="4946">
        <line lrx="1916" lry="5070" ulx="548" uly="4946">trtten · vñ die vogel des himels aſſen</line>
        <line lrx="1914" lry="5160" ulx="549" uly="5037">in · vnd der ander viel auf ein vellen vñ</line>
        <line lrx="1907" lry="5238" ulx="548" uly="5131">als er aufgieng to toꝛxet er. Wann er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="5330" type="textblock" ulx="513" uly="5226">
        <line lrx="1918" lry="5330" ulx="513" uly="5226">bet nit die feuchte · vnd der anter viel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="5425" type="textblock" ulx="538" uly="5316">
        <line lrx="1923" lry="5425" ulx="538" uly="5316">vnxter die toꝛn. vñ die toꝛn giengẽ mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3488" lry="1226" type="textblock" ulx="2106" uly="507">
        <line lrx="3482" lry="601" ulx="2985" uly="507">CCXXXiij.</line>
        <line lrx="3483" lry="761" ulx="2108" uly="665">im auf vñ erſtecktẽ in. Der anter viel</line>
        <line lrx="3484" lry="859" ulx="2106" uly="759">in die gůtten erte · vnd gieng auf vnd</line>
        <line lrx="3487" lry="949" ulx="2112" uly="855">bꝛacht huntertuuͤltig fruͤcht ·˖ vñ do er</line>
        <line lrx="3487" lry="1043" ulx="2109" uly="949">die woꝛt geredt do ſchꝛi er · Der oen ha</line>
        <line lrx="3487" lry="1136" ulx="2116" uly="1041">be zehoͤꝛen der hoͤꝛe. vnnd ſein iungern</line>
        <line lrx="3488" lry="1226" ulx="2109" uly="1130">die fragtẽ in was diſe geleichnuh wã</line>
      </zone>
      <zone lrx="3489" lry="1320" type="textblock" ulx="2070" uly="1224">
        <line lrx="3489" lry="1320" ulx="2070" uly="1224">re. Sr ſpꝛach zů in · Such iſt gegebẽ zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3496" lry="1877" type="textblock" ulx="2115" uly="1317">
        <line lrx="3490" lry="1418" ulx="2115" uly="1317">erkaͤnnẽ die heymlig keit dez reich gotz</line>
        <line lrx="3492" lry="1504" ulx="2118" uly="1411">Rber den antern in geleichuuh. dz die</line>
        <line lrx="3489" lry="1591" ulx="2118" uly="1505">ſehenten nit ſehend. vnd die hoͤꝛenden</line>
        <line lrx="3494" lry="1690" ulx="2119" uly="1593">mit vernement. ber ditz iſt die gleich</line>
        <line lrx="3496" lry="1784" ulx="2120" uly="1687">nuß. Der ſam iſt dz woꝛt gots · die aber</line>
        <line lrx="3492" lry="1877" ulx="2121" uly="1779">bei dem waͤg · das ſeind die die do hoͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3500" lry="1960" type="textblock" ulx="2075" uly="1871">
        <line lrx="3500" lry="1960" ulx="2075" uly="1871">rxrent · darnach kumbt ter teufel vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3598" lry="3362" type="textblock" ulx="2121" uly="1960">
        <line lrx="3499" lry="2061" ulx="2121" uly="1960">nimpt dz woꝛt von iren hertzen daz ſy</line>
        <line lrx="3508" lry="2155" ulx="2122" uly="2053">nit gelaubent vnnd werten behalten</line>
        <line lrx="3503" lry="2236" ulx="2123" uly="2145">Xber die auff ten velſen das ſeind die</line>
        <line lrx="3504" lry="2343" ulx="2125" uly="2236">ſo ſy gehoͤꝛent dz woꝛt · ſpy empfachens</line>
        <line lrx="3505" lry="2432" ulx="2128" uly="2336">mit freuten vnd diſe habent nit wurt</line>
        <line lrx="3502" lry="2534" ulx="2131" uly="2423">zeln · wann ſy gelaubent zů ter zeit · vñ</line>
        <line lrx="3508" lry="2622" ulx="2128" uly="2516">in tẽ zeit der erſůchung weichẽ ſy ab</line>
        <line lrx="3506" lry="2713" ulx="2132" uly="2615">Der aber viel vnder die doꝛn · daz leind</line>
        <line lrx="3507" lry="2800" ulx="2132" uly="2704">diſe  die es hoͤꝛen · vnd von ten ſoegen</line>
        <line lrx="3514" lry="2889" ulx="2136" uly="2804">vnd von den reichtumen vnd von ten</line>
        <line lrx="3516" lry="2986" ulx="2135" uly="2889">wolluſten tes lebens geend ſy vñ wer</line>
        <line lrx="3598" lry="3079" ulx="2138" uly="2980">ten erſteckt vnd bꝛingent keyn frucht</line>
        <line lrx="3587" lry="3176" ulx="2139" uly="3073">Der aber in die gůten erte · dz ſeind diſe</line>
        <line lrx="3518" lry="3268" ulx="2141" uly="3166">die do hoͤꝛent das woꝛt mit dẽ gůtten</line>
        <line lrx="3521" lry="3362" ulx="2142" uly="3263">vnd beſten hertzen · vnnd bꝛingent die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3520" lry="3455" type="textblock" ulx="2101" uly="3357">
        <line lrx="3520" lry="3455" ulx="2101" uly="3357">frucht in der gedult. Wãn keyner zun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3524" lry="3548" type="textblock" ulx="2144" uly="3450">
        <line lrx="3524" lry="3548" ulx="2144" uly="3450">te an die lucern · er beteckt ſy nit tem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3526" lry="3642" type="textblock" ulx="2084" uly="3540">
        <line lrx="3526" lry="3642" ulx="2084" uly="3540">vaß oder ſeczt es vnter das bette · aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="3525" lry="3829" type="textblock" ulx="2140" uly="3638">
        <line lrx="3523" lry="3754" ulx="2140" uly="3638">auf das Rertzſtall. das die eingeenten</line>
        <line lrx="3525" lry="3829" ulx="2153" uly="3729">ſehent daʒ liecht. wãn es iſt nit heym/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3533" lry="3927" type="textblock" ulx="2134" uly="3817">
        <line lrx="3533" lry="3927" ulx="2134" uly="3817">lichs dʒ nit werte geoffenbaret · noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3533" lry="4015" type="textblock" ulx="2157" uly="3914">
        <line lrx="3533" lry="4015" ulx="2157" uly="3914">erboꝛgens · dz nit werte erkant vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3537" lry="4196" type="textblock" ulx="2090" uly="4005">
        <line lrx="3534" lry="4104" ulx="2095" uly="4005">kum in die offenbarũg. Darum ſecht</line>
        <line lrx="3537" lry="4196" ulx="2090" uly="4099">in welicherweiß ir hoꝛt  wãn ð to hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3536" lry="4293" type="textblock" ulx="2158" uly="4193">
        <line lrx="3536" lry="4293" ulx="2158" uly="4193">tẽ wirt gegeben. vnnd der do nit hat ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3546" lry="4566" type="textblock" ulx="2132" uly="4288">
        <line lrx="3541" lry="4399" ulx="2133" uly="4288">auch dʒ er went das ex habe das wirt</line>
        <line lrx="3546" lry="4498" ulx="2141" uly="4378">hin genomen von im vnd ſein můͦter</line>
        <line lrx="3543" lry="4566" ulx="2132" uly="4474">vnd ſein bꝛuter die kamen zů im · vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3541" lry="4664" type="textblock" ulx="2164" uly="4561">
        <line lrx="3541" lry="4664" ulx="2164" uly="4561">mochten nit zů im geen voꝛ ter ſchar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3547" lry="4932" type="textblock" ulx="2125" uly="4651">
        <line lrx="3544" lry="4772" ulx="2125" uly="4651">Vnd es ward im erkuͤnt dein můter</line>
        <line lrx="3547" lry="4842" ulx="2133" uly="4747">vnd dein beůter die ſteend aubwendig</line>
        <line lrx="3547" lry="4932" ulx="2133" uly="4839">vnd wolten dich Khen. Srantwurt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3548" lry="5125" type="textblock" ulx="2174" uly="4930">
        <line lrx="3545" lry="5045" ulx="2174" uly="4930">vnd ſpꝛach zů ĩ · mein müůter vnd mein</line>
        <line lrx="3548" lry="5125" ulx="2176" uly="5019">bꝛuter daz leind dile · die do hoͤꝛent das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3553" lry="5402" type="textblock" ulx="2129" uly="5114">
        <line lrx="3551" lry="5218" ulx="2129" uly="5114">wert gots vnd es tůnd vnd es ward</line>
        <line lrx="3550" lry="5316" ulx="2235" uly="5203">getan an eĩ tag· vnd er ſtig auf in ein</line>
        <line lrx="3553" lry="5402" ulx="2138" uly="5296">ſchiflein vnd ſein iungern · vnd ſpꝛach</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="470" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_470">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_470.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1421" lry="631" type="textblock" ulx="1240" uly="554">
        <line lrx="1421" lry="631" ulx="1240" uly="554">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2081" lry="3509" type="textblock" ulx="634" uly="703">
        <line lrx="2061" lry="815" ulx="695" uly="703">zů in · Wir woͤllen faren uͤber den ſee ·</line>
        <line lrx="2065" lry="900" ulx="692" uly="798">vñ ſy ſtigẽ auff · vñ do ſy fůren er ent</line>
        <line lrx="2072" lry="989" ulx="693" uly="891">ſchlieff. vñ ein vngeſtuͤm des wintes</line>
        <line lrx="2071" lry="1078" ulx="688" uly="984">ſtid ab in den ſee · vñ ſy wurtẽ gezwũ</line>
        <line lrx="2067" lry="1181" ulx="698" uly="1079">gen von tẽ voind in verderbung · Sy</line>
        <line lrx="2064" lry="1274" ulx="697" uly="1172">giengen zů im · vñ wooͤckten in auff ſa /</line>
        <line lrx="2064" lry="1369" ulx="634" uly="1265">gẽt. Gebieter voir verterbẽ. Er ſtůnd</line>
        <line lrx="2063" lry="1451" ulx="646" uly="1359">auff vñ ſtraffet den windt vñ dz vn</line>
        <line lrx="2081" lry="1554" ulx="693" uly="1451">gewitter des voaſſers· vñ es hoꝛt auf</line>
        <line lrx="2073" lry="1640" ulx="659" uly="1545">vñ es ward ſtille · vnd er ſpꝛach zů in</line>
        <line lrx="2079" lry="1740" ulx="651" uly="1637">Woeo iſt euer gelaub. Oy voꝛchtẽ ſich</line>
        <line lrx="2081" lry="1825" ulx="691" uly="1732">vñvounderent redtẽ ſy zůeinanð. wer</line>
        <line lrx="2075" lry="1925" ulx="694" uly="1823">wůnſt der diler ſey. Wann er gebeuͤt</line>
        <line lrx="2077" lry="2014" ulx="693" uly="1920">tem vointe vñ auch tem moöꝛe ˖ vnd ly</line>
        <line lrx="2072" lry="2114" ulx="695" uly="2013">ſepen im gehoꝛſam · vñ ſy ſchifften zů</line>
        <line lrx="2072" lry="2207" ulx="700" uly="2107">ter gegend der geraſener die do iſt ge/</line>
        <line lrx="2072" lry="2298" ulx="700" uly="2203">gen Galileam. Vnnd t er voaz auß/</line>
        <line lrx="2070" lry="2393" ulx="699" uly="2290">gegangen von dem ſchiff zů dẽ lannd</line>
        <line lrx="2075" lry="2483" ulx="699" uly="2388">Am begegnet eyn man der d hett den</line>
        <line lrx="2079" lry="2578" ulx="699" uly="2479">teùfel petzund vil zeit vñ ð̊ ward nit</line>
        <line lrx="2069" lry="2669" ulx="699" uly="2570">angeleget mit dẽ klaid· noch belib in</line>
        <line lrx="2081" lry="2758" ulx="702" uly="2667">cẽ haus aber in den grebern. do ð ſach</line>
        <line lrx="2081" lry="2854" ulx="699" uly="2757">hieſum er viel fur in·. vñ ſchꝛye mit eᷣ</line>
        <line lrx="2078" lry="2950" ulx="699" uly="2852">ner groſſen ſtim vñ ſpꝛach.jleſus du</line>
        <line lrx="2078" lry="3041" ulx="704" uly="2944">ſun gottes tes hoͤchſtẽ · veʒ iſt mir vñ</line>
        <line lrx="2077" lry="3136" ulx="687" uly="3041">dir. Ach bitt dich dz du mich nit pey /</line>
        <line lrx="2080" lry="3234" ulx="699" uly="3130">nigeſt. vñ er gebot dẽ vnreynẽ geyſt</line>
        <line lrx="2077" lry="3321" ulx="686" uly="3225">dz er auß gieng võ dem menſchẽ. wañ</line>
        <line lrx="2079" lry="3412" ulx="700" uly="3319">er het ĩ begriffen vil zeyt · vñ voard ge⸗</line>
        <line lrx="2081" lry="3509" ulx="654" uly="3411">buntẽ mit kettẽ vñ behůt mit fuůßey/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="3600" type="textblock" ulx="681" uly="3505">
        <line lrx="2144" lry="3600" ulx="681" uly="3505">ſen: ex zerꝛaiß die bannd vñ vwoard gel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2083" lry="5455" type="textblock" ulx="625" uly="3600">
        <line lrx="2079" lry="3695" ulx="682" uly="3600">uͤbet vom teüfel in die wuͤſte ˖ vñ Ale⸗</line>
        <line lrx="2080" lry="3784" ulx="681" uly="3691">ſus ð fragt ĩ ſagent. Was iſt tein nã</line>
        <line lrx="2080" lry="3885" ulx="672" uly="3784">er ſpꝛachein ſchar. Wañ manig teü⸗</line>
        <line lrx="2078" lry="3974" ulx="639" uly="3878">fel waren ein gegangẽ in in. vñ ſy ba/</line>
        <line lrx="2077" lry="4064" ulx="699" uly="3968">ten in  dz er in nit gebut dz ſy giengen</line>
        <line lrx="2070" lry="4153" ulx="650" uly="4063">in ten abgrund. vñ es voz do ein herde</line>
        <line lrx="2076" lry="4249" ulx="668" uly="4156">vil ſchwein waitend an tem berg. vñ</line>
        <line lrx="2079" lry="4343" ulx="678" uly="4244">ſy baten in dz er ſy ließb eyngeen in ſy.</line>
        <line lrx="2081" lry="4440" ulx="669" uly="4339">vñ er geſtats in Darumb die teuwſel</line>
        <line lrx="2073" lry="4531" ulx="670" uly="4430">gien gen auß von tem menſchen · vnd</line>
        <line lrx="2079" lry="4623" ulx="661" uly="4522">giengẽ ĩ die ſchwein vñ die herd giẽg</line>
        <line lrx="2083" lry="4713" ulx="696" uly="4615">hin mit gaͤch vñ uberſtürtzt in ren ſee</line>
        <line lrx="2075" lry="4809" ulx="636" uly="4711">vñ erſticket. vnd do daz geſahen die ſy</line>
        <line lrx="2079" lry="4898" ulx="692" uly="4804">weydenten das voas gethan ſy flohẽ</line>
        <line lrx="2074" lry="4986" ulx="660" uly="4895">vñ verkunnetẽ es in der ſtat vñ in ten</line>
        <line lrx="2078" lry="5084" ulx="653" uly="4988">doꝛffern Vñ die menſchen giengẽ aus</line>
        <line lrx="2079" lry="5189" ulx="655" uly="5079">zeſehen das do was geſche hen vnd ha</line>
        <line lrx="2078" lry="5273" ulx="654" uly="5173">mẽ zů hieſum vñ fundẽ dẽ menſchẽ ſi</line>
        <line lrx="2074" lry="5367" ulx="625" uly="5264">tʒen zů leinen fuͦſſen võ dem die tewfel</line>
        <line lrx="2062" lry="5455" ulx="647" uly="5358">waren außgegangen beklaitet vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3740" lry="2954" type="textblock" ulx="2332" uly="549">
        <line lrx="3709" lry="644" ulx="3356" uly="549">CCxxxiij·</line>
        <line lrx="3713" lry="803" ulx="2332" uly="701">geſuntes gemutes.vñ ſy voꝛchtẽ ſich</line>
        <line lrx="3703" lry="889" ulx="2334" uly="797">auch die die do hettẽ geſehen in voõl /</line>
        <line lrx="3695" lry="990" ulx="2336" uly="891">cherweys er voz veoꝛten geſunte von</line>
        <line lrx="3713" lry="1081" ulx="2334" uly="986">der ſchar die verkuntens in · vnd alle</line>
        <line lrx="3711" lry="1173" ulx="2335" uly="1079">die menig ð gegenrt der geraſener dye</line>
        <line lrx="3711" lry="1268" ulx="2334" uly="1173">batẽ in das er ſchied von in · wañ ſy</line>
        <line lrx="3708" lry="1363" ulx="2336" uly="1267">warn begriffen mit groſſer voꝛcht vñn</line>
        <line lrx="3712" lry="1455" ulx="2333" uly="1358">er gieng auff in ein ſchiff vñ keret woi</line>
        <line lrx="3710" lry="1531" ulx="2336" uly="1465">er · vnnd der man von dem do wa ren</line>
        <line lrx="3740" lry="1642" ulx="2337" uly="1544">auſgegangẽ die teũfel. er bat in daʒ</line>
        <line lrx="3710" lry="1733" ulx="2341" uly="1639">er wãr bey im. Aber ibeſus der ließ in</line>
        <line lrx="3717" lry="1833" ulx="2334" uly="1731">ſagent. Rer witer in tein haus vñ ver</line>
        <line lrx="3712" lry="1920" ulx="2334" uly="1826">kund wienuil ding dir got hat getan</line>
        <line lrx="3714" lry="2016" ulx="2337" uly="1919">Er gieng hin vñ pꝛediget durch alle</line>
        <line lrx="3717" lry="2107" ulx="2337" uly="2015">die ſtat · wie menige ding im got het</line>
        <line lrx="3726" lry="2208" ulx="2335" uly="2106">gethan. vñ es ward getan do hieſus</line>
        <line lrx="3718" lry="2293" ulx="2334" uly="2200">voas witer kumt die ſchar entpfieng</line>
        <line lrx="3712" lry="2387" ulx="2338" uly="2294">in. Wann all waren ſy ſein baitent-</line>
        <line lrx="3717" lry="2483" ulx="2334" uly="2390">vnd ſecht eyn man kham dtes nam vo</line>
        <line lrx="3716" lry="2581" ulx="2333" uly="2481">iayrus vnd der ſelb was ein fürſte der</line>
        <line lrx="3715" lry="2673" ulx="2335" uly="2574">ſynago gen· ex viel zů den fuͤſſen Aheſu</line>
        <line lrx="3715" lry="2762" ulx="2337" uly="2667">vnd bat in dʒz er eingieng in ſein haus</line>
        <line lrx="3705" lry="2854" ulx="2337" uly="2762">wann im was ein einige tochter bey</line>
        <line lrx="3710" lry="2954" ulx="2340" uly="2853">zwelff iaren vnd diſe ſtarb · vñ es ge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3064" lry="679" type="textblock" ulx="2520" uly="550">
        <line lrx="3064" lry="679" ulx="2520" uly="550">Ewangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="3717" lry="3134" type="textblock" ulx="2276" uly="2950">
        <line lrx="3717" lry="3055" ulx="2276" uly="2950">ſchachto er gieng er ward gereucket</line>
        <line lrx="3705" lry="3134" ulx="2341" uly="3046">von der ſchare · vnd ein weyb voas in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3721" lry="3420" type="textblock" ulx="2341" uly="3136">
        <line lrx="3721" lry="3235" ulx="2343" uly="3136">tem fluß tes ſiechtumbs ʒwelff iar di</line>
        <line lrx="3713" lry="3328" ulx="2341" uly="3228">ſe het verzeret alles ir gůt vnnter den</line>
        <line lrx="3711" lry="3420" ulx="2344" uly="3320">aͤrtzten ſy mocht von keinem werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="3711" lry="3514" type="textblock" ulx="2269" uly="3410">
        <line lrx="3711" lry="3514" ulx="2269" uly="3410">gelund  ſy genacht ſich hinðwart vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3763" lry="4548" type="textblock" ulx="2336" uly="3511">
        <line lrx="3711" lry="3601" ulx="2344" uly="3511">růrt den ſaum ſeines gewandes vnd</line>
        <line lrx="3715" lry="3701" ulx="2343" uly="3602">zehãd ſtůnd der fluß ires hechtumbs.</line>
        <line lrx="3716" lry="3792" ulx="2340" uly="3693">Vnnd Abeſus ſpꝛach · Wer iſt der der</line>
        <line lrx="3720" lry="3886" ulx="2345" uly="3786">mieh hat gerùrt· vñ do ſy all laugẽtẽ</line>
        <line lrx="3711" lry="3977" ulx="2342" uly="3881">Do ſpꝛach petrus vñ die dye mit im</line>
        <line lrx="3715" lry="4070" ulx="2345" uly="3972">waren. Gbieter die ſcharen deingent</line>
        <line lrx="3715" lry="4163" ulx="2340" uly="4066">vnd eynigent dich vnd du ſpꝛichelt.</line>
        <line lrx="3763" lry="4253" ulx="2336" uly="4156">wer hat mich geruͤret. Aheſus ſpꝛach</line>
        <line lrx="3716" lry="4345" ulx="2350" uly="4251">Dich hat ettwer geruͤrt. Wann ich</line>
        <line lrx="3717" lry="4446" ulx="2351" uly="4344">hab erkennet dz die krafft iſt võ mir</line>
        <line lrx="3717" lry="4548" ulx="2338" uly="4438">auß gegangẽ · vnd do das weyb lach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3713" lry="4713" type="textblock" ulx="2338" uly="4528">
        <line lrx="3711" lry="4646" ulx="2338" uly="4528">dzʒ es nit wz vrboꝛgẽ ſy ham zitterẽt</line>
        <line lrx="3713" lry="4713" ulx="2341" uly="4623">vnd viel für ſein fůh; vñ ſaget im voꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3719" lry="5178" type="textblock" ulx="2337" uly="4718">
        <line lrx="3719" lry="4813" ulx="2340" uly="4718">allẽ volck vmb woͤlche ſach ſy in bett</line>
        <line lrx="3714" lry="4911" ulx="2343" uly="4812">gerurt · vñ wie ſy zůhãd waͤr geſund</line>
        <line lrx="3718" lry="4998" ulx="2337" uly="4904">woꝛden⸗ vnnd er ſpꝛach zů ir. Tochter</line>
        <line lrx="3714" lry="5098" ulx="2339" uly="4998">deyn gelaub hat dich heylſam gema /</line>
        <line lrx="3712" lry="5178" ulx="2349" uly="5090">chet. Gee in fride. Vnnd noch do er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3714" lry="5388" type="textblock" ulx="2284" uly="5177">
        <line lrx="3709" lry="5283" ulx="2319" uly="5177">redt diſe dinng einer kam zũ dem fur/</line>
        <line lrx="3714" lry="5388" ulx="2284" uly="5277">ſtẽ ð ſynagogẽ ſagẽt. Du ſolt jheſum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3709" lry="5459" type="textblock" ulx="2327" uly="5371">
        <line lrx="3709" lry="5459" ulx="2327" uly="5371">nit můͤen wañ deint ochter die iſt tod</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="471" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_471">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_471.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1090" lry="484" type="textblock" ulx="777" uly="399">
        <line lrx="1090" lry="484" ulx="777" uly="399">7 lo.ure</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="665" type="textblock" ulx="530" uly="552">
        <line lrx="1930" lry="665" ulx="530" uly="552">vñ do Aheſus gehoꝛt ditz woꝛt. er ant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="5316" type="textblock" ulx="512" uly="641">
        <line lrx="1911" lry="740" ulx="542" uly="641">wurt tẽ vatter der diern · it woͤlleſt</line>
        <line lrx="1905" lry="835" ulx="546" uly="736">dir farchten  Xber alleyn gelaub vñ</line>
        <line lrx="1909" lry="942" ulx="547" uly="833">ſy wirt geſund · vnd do er was kumen</line>
        <line lrx="1914" lry="1035" ulx="525" uly="926">zůͦ tẽ haus er ließ keynen eingeen mit</line>
        <line lrx="1927" lry="1120" ulx="538" uly="1019">im nur Oetrũ vnd iacobũ vnd iohan</line>
        <line lrx="1924" lry="1208" ulx="545" uly="1117">nem. v.d den vater vnd die můter at</line>
        <line lrx="1923" lry="1309" ulx="544" uly="1203">diern. Wãn ſp weynten alle vnd klag</line>
        <line lrx="1920" lry="1405" ulx="537" uly="1299">ten ſy. vnd er ſpꝛach. ir ſullent nit wey</line>
        <line lrx="1919" lry="1483" ulx="539" uly="1387">nẽ. die diern iſt nit tod. aber ſy ſchlafft</line>
        <line lrx="1920" lry="1588" ulx="553" uly="1485">Vnd ſy ſpotten ſein. dann ſy wißten dʒ</line>
        <line lrx="1920" lry="1691" ulx="545" uly="1578">ſy was tod. vnd Abeſus hielt ir hand</line>
        <line lrx="1933" lry="1770" ulx="556" uly="1665">vnd ſchꝛi · vnd ſpꝛach. Tochter ſtee auf</line>
        <line lrx="1922" lry="1863" ulx="556" uly="1764">vnd ir geyſt keret wider · vnd zehand</line>
        <line lrx="1943" lry="1959" ulx="534" uly="1853">ſtänd ſy auf · vñ er hieb ir geben zeaͤſſẽ</line>
        <line lrx="1922" lry="2041" ulx="566" uly="1949">vnd vater vnd můter die erſchꝛacken</line>
        <line lrx="1925" lry="2140" ulx="559" uly="2043">er verbot in · das ſy niemants ſagten</line>
        <line lrx="1917" lry="2233" ulx="567" uly="2135">was to was geſchaͤhen Cix</line>
        <line lrx="1926" lry="2323" ulx="569" uly="2230">Med er vortert zůͤſamen die  xij.</line>
        <line lrx="1932" lry="2417" ulx="843" uly="2325">botten vnd gab in kraft vnd</line>
        <line lrx="1936" lry="2518" ulx="777" uly="2417">gewalt uüber alle die teufel. das</line>
        <line lrx="1933" lry="2616" ulx="562" uly="2513">ſy geſundten die ſiechtumb · vnd lant</line>
        <line lrx="1931" lry="2712" ulx="540" uly="2552">i, zepꝛedigen dz reich gots vndzege⸗</line>
        <line lrx="1936" lry="2794" ulx="564" uly="2701">ſunten die ſiechen Vnnd ſpꝛach tzum ·</line>
        <line lrx="1941" lry="2901" ulx="520" uly="2798">Nichts ſullend ir nemen an dem weg</line>
        <line lrx="1940" lry="2983" ulx="569" uly="2888">noch die ruͤte noch die taſchen . noch dz</line>
        <line lrx="1938" lry="3074" ulx="543" uly="2982">bꝛot noch das gelt noch habent zwen</line>
        <line lrx="1940" lry="3176" ulx="544" uly="3075">roͤck. vnd in woͤllichs haus ir einge⸗</line>
        <line lrx="1939" lry="3266" ulx="532" uly="3171">end da ſelben belerbt vnd geet nit dar</line>
        <line lrx="1944" lry="3361" ulx="560" uly="3261">auß. vnd woöllich euch nit empfachen.</line>
        <line lrx="1947" lry="3456" ulx="542" uly="3354">ſo ir außgeet von der ſtat · So ſchlagẽd</line>
        <line lrx="1944" lry="3549" ulx="580" uly="3448">auch aupᷣ dẽ ſtaub euer fuùᷣſſe zůgezeug/</line>
        <line lrx="1949" lry="3649" ulx="512" uly="3545">knuß uͤͤber ſy  vnd wo ſy warn außge⸗</line>
        <line lrx="1951" lry="3741" ulx="543" uly="3638">gangen . ſy vmbgiengen durch die ca</line>
        <line lrx="1955" lry="3834" ulx="554" uly="3730">ſtell vnd pꝛedigten vnd geſundtẽ allẽ</line>
        <line lrx="1956" lry="3924" ulx="518" uly="3825">thalben vnd wo herodes der furſte des</line>
        <line lrx="1958" lry="4021" ulx="584" uly="3919">vierden teyls het gehoꝛt alle ding die</line>
        <line lrx="1954" lry="4112" ulx="543" uly="4017">w wurten getan von im  vnd er zwei/</line>
        <line lrx="1957" lry="4209" ulx="519" uly="4107">uelt · Darumb dz er het gehoꝛt von et⸗</line>
        <line lrx="1964" lry="4301" ulx="545" uly="4200">lichen dz iohannes waͤr erſtanden von</line>
        <line lrx="1963" lry="4394" ulx="548" uly="4294">den todten. Aber von etlichen das he⸗</line>
        <line lrx="1968" lry="4489" ulx="599" uly="4386">lias wůr erſchinen. aber von ettlichen</line>
        <line lrx="1971" lry="4578" ulx="569" uly="4482">dz einer von den alten weiſſag en waͤr</line>
        <line lrx="1970" lry="4672" ulx="536" uly="4572">erſtanden. Vnd herotes ſpꝛach. Johan</line>
        <line lrx="1970" lry="4769" ulx="567" uly="4663">nẽ hab ich enthaubt . wer iſt aber ð võ</line>
        <line lrx="1974" lry="4860" ulx="539" uly="4758"> ich hoͤꝛ loͤlliche ding. vnnd er luͤcht</line>
        <line lrx="1980" lry="4949" ulx="610" uly="4849">in zegelehen vnd die zwoͤlfboten kertẽ</line>
        <line lrx="1979" lry="5045" ulx="615" uly="4941">witer vnd verkunten im alle ding die</line>
        <line lrx="1977" lry="5142" ulx="546" uly="5034">ſy bhetten getan · er nam ſy vnd ſchied</line>
        <line lrx="1985" lry="5221" ulx="615" uly="5126">ſich beſunder an ein wůuůͤſte ſtatt · die do</line>
        <line lrx="1991" lry="5316" ulx="617" uly="5220">iſt bethſaida.vnd to das exkanten die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3555" lry="476" type="textblock" ulx="3065" uly="385">
        <line lrx="3555" lry="476" ulx="3065" uly="385">CCNXXMiiij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3557" lry="824" type="textblock" ulx="2169" uly="541">
        <line lrx="3552" lry="655" ulx="2170" uly="541">ſcharen die nachuolgten im · vnd er em</line>
        <line lrx="3555" lry="741" ulx="2175" uly="635">pfieng ſy· vnd redt tzů in von dẽ reich</line>
        <line lrx="3557" lry="824" ulx="2169" uly="729">gots.vnd die do betoꝛff ten der geſunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3557" lry="924" type="textblock" ulx="2162" uly="827">
        <line lrx="3557" lry="924" ulx="2162" uly="827">beyt die machet er geſund  vnd ð tag</line>
      </zone>
      <zone lrx="3561" lry="1107" type="textblock" ulx="2178" uly="921">
        <line lrx="3557" lry="1025" ulx="2178" uly="921">begund ſich zeneygen · Vnd die  xij. ge⸗</line>
        <line lrx="3561" lry="1107" ulx="2182" uly="1012">nachtẽ ſich vñ ſpꝛachen zů im  Lah die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3562" lry="1202" type="textblock" ulx="2171" uly="1102">
        <line lrx="3562" lry="1202" ulx="2171" uly="1102">ſcharen dz ſy geen in die caſtellen · vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3564" lry="1291" type="textblock" ulx="2176" uly="1197">
        <line lrx="3564" lry="1291" ulx="2176" uly="1197">in die doͤꝛffer die do nachend ſeind kerẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3564" lry="1387" type="textblock" ulx="2167" uly="1288">
        <line lrx="3564" lry="1387" ulx="2167" uly="1288">vnd vindẽ die ſpeiſe. wãn wir ſein hie</line>
      </zone>
      <zone lrx="3581" lry="1671" type="textblock" ulx="2182" uly="1385">
        <line lrx="3563" lry="1486" ulx="2188" uly="1385">an einer wůſten ſtatt. Vnnd er ſpꝛach</line>
        <line lrx="3565" lry="1578" ulx="2182" uly="1478">zů in. Gebent ir in zeaſſen Vñ ſy ſpꝛach</line>
        <line lrx="3581" lry="1671" ulx="2186" uly="1570">en zů im · Vns ſeind nit mer denn funf</line>
      </zone>
      <zone lrx="3568" lry="1762" type="textblock" ulx="2178" uly="1666">
        <line lrx="3568" lry="1762" ulx="2178" uly="1666">bꝛot vnd zwen viſch. QNur alleyn wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3566" lry="1857" type="textblock" ulx="2190" uly="1757">
        <line lrx="3566" lry="1857" ulx="2190" uly="1757">gangen villeicht vñ kauffen die ſpeiß</line>
      </zone>
      <zone lrx="3572" lry="1949" type="textblock" ulx="2180" uly="1845">
        <line lrx="3572" lry="1949" ulx="2180" uly="1845">zů aller diſer ſchar. Wãn es warn vil</line>
      </zone>
      <zone lrx="3597" lry="2037" type="textblock" ulx="2188" uly="1942">
        <line lrx="3597" lry="2037" ulx="2188" uly="1942">nach. v. M. mann. vnd er ſpꝛach tzů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3572" lry="2129" type="textblock" ulx="2175" uly="2035">
        <line lrx="3572" lry="2129" ulx="2175" uly="2035">ſeinen iungern ˖ heyſſent ſy ruͤen durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3578" lry="2417" type="textblock" ulx="2190" uly="2125">
        <line lrx="3578" lry="2235" ulx="2190" uly="2125">die wirtlchaft · v. c · vñ ſy tettẽ alſo vñ</line>
        <line lrx="3576" lry="2321" ulx="2194" uly="2218">machten ſy all růen. Do er het genomẽ</line>
        <line lrx="3577" lry="2417" ulx="2200" uly="2314">die . v · bꝛot vnd die zwen viſch · er ſach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3575" lry="2503" type="textblock" ulx="2171" uly="2406">
        <line lrx="3575" lry="2503" ulx="2171" uly="2406">auf in den himel. vnd gelegent ſy · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3581" lry="2884" type="textblock" ulx="2201" uly="2505">
        <line lrx="3581" lry="2605" ulx="2201" uly="2505">bꝛach ſy vnd gab ſy ſeinen iungern . dzʒ</line>
        <line lrx="3577" lry="2700" ulx="2202" uly="2597">ſy ſie legten lur die ſchar · vnd ſy aſſen</line>
        <line lrx="3581" lry="2782" ulx="2203" uly="2689">all vnd wurden geſatt. Vnd es ward</line>
        <line lrx="3579" lry="2884" ulx="2204" uly="2782">aufgehaben dz in was uberbeliben. xi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3582" lry="3078" type="textblock" ulx="2162" uly="2876">
        <line lrx="3582" lry="2979" ulx="2166" uly="2876">Kkaͤrb ter bꝛechung vñ es ward getan</line>
        <line lrx="3581" lry="3078" ulx="2162" uly="2970">t er was bettend alleyn vnd ſein iun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3584" lry="3170" type="textblock" ulx="2212" uly="3061">
        <line lrx="3584" lry="3170" ulx="2212" uly="3061">gern warn mit im er fragt ſy ſagent .</line>
      </zone>
      <zone lrx="3589" lry="3255" type="textblock" ulx="2177" uly="3157">
        <line lrx="3589" lry="3255" ulx="2177" uly="3157">Ween ſagen mich die ſcharen ð ich ſeie</line>
      </zone>
      <zone lrx="3593" lry="3532" type="textblock" ulx="2213" uly="3248">
        <line lrx="3590" lry="3360" ulx="2213" uly="3248">Vnd ſy antwurten im · vñ ſpꝛachen io</line>
        <line lrx="3587" lry="3457" ulx="2216" uly="3346">hamnes der teuffer  aber die andern he⸗</line>
        <line lrx="3593" lry="3532" ulx="2221" uly="3441">liasdie antern Iheremias oder einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3597" lry="3919" type="textblock" ulx="2158" uly="3531">
        <line lrx="3590" lry="3634" ulx="2189" uly="3531">auhb den pꝛopheten. wãn einer iſt erſtan</line>
        <line lrx="3593" lry="3720" ulx="2222" uly="3626">ten võ den erſten. Er ſpꝛach zů in · wen</line>
        <line lrx="3597" lry="3821" ulx="2158" uly="3719">ſagt ir mich ð ich ſeie · Symon petru⸗</line>
        <line lrx="3596" lry="3919" ulx="2219" uly="3813">antwurt vnd ſpꝛach  Du biſt criſtus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3596" lry="4008" type="textblock" ulx="2223" uly="3908">
        <line lrx="3596" lry="4008" ulx="2223" uly="3908">ter ſun gots · vnd er ſtrafft ſy vnd ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3601" lry="4194" type="textblock" ulx="2195" uly="3999">
        <line lrx="3598" lry="4105" ulx="2195" uly="3999">bot dz ſy ditz niemant ſagten. vñ ſpꝛa/</line>
        <line lrx="3601" lry="4194" ulx="2201" uly="4093">ch. Es muͤß des menſchen ſun vil ley⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3601" lry="4272" type="textblock" ulx="2228" uly="4191">
        <line lrx="3601" lry="4272" ulx="2228" uly="4191">den · vnd verwoꝛffen werden von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3658" lry="4746" type="textblock" ulx="2153" uly="4281">
        <line lrx="3607" lry="4381" ulx="2153" uly="4281">eltern vnd von den fuͤrſten der pꝛieſter</line>
        <line lrx="3658" lry="4473" ulx="2167" uly="4370">vnd den ſchꝛeibern. Vnd getoͤdtet wer</line>
        <line lrx="3606" lry="4567" ulx="2197" uly="4463">ren bñ am dittẽ tag wider erſteen · vñ</line>
        <line lrx="3609" lry="4661" ulx="2236" uly="4558">er ſpꝛach tʒũ in allen. Der to nach mir</line>
        <line lrx="3606" lry="4746" ulx="2171" uly="4650">will kumen der verlaugen ſeyn ſelber ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3612" lry="5020" type="textblock" ulx="2237" uly="4742">
        <line lrx="3612" lry="4843" ulx="2237" uly="4742">vnd nem ſein kreutz tglich vnd nach</line>
        <line lrx="3608" lry="4939" ulx="2242" uly="4834">uolg mir. Wann der ſein ſel will heyl⸗</line>
        <line lrx="3608" lry="5020" ulx="2244" uly="4925">ſam machen der wirt ſy vrlieſen. Vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3617" lry="5113" type="textblock" ulx="2162" uly="5003">
        <line lrx="3617" lry="5113" ulx="2162" uly="5003">ver ſein ſele verleußt vm̃ mich ð macht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3612" lry="5222" type="textblock" ulx="2241" uly="5115">
        <line lrx="3612" lry="5222" ulx="2241" uly="5115">ſy beylſam · Wann was nuczt es dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3617" lry="5299" type="textblock" ulx="2176" uly="5205">
        <line lrx="3617" lry="5299" ulx="2176" uly="5205">meſchen. Ob er gewinne alle die welt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="472" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_472">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_472.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1286" lry="417" type="textblock" ulx="1077" uly="341">
        <line lrx="1286" lry="417" ulx="1077" uly="341">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2112" lry="1795" type="textblock" ulx="711" uly="489">
        <line lrx="2109" lry="577" ulx="729" uly="489">vnd verluͤre ſichſelber ˖ vñ thůt imſelb</line>
        <line lrx="2108" lry="679" ulx="743" uly="581">ſchaten · vñ wer ſich mein ſcha8ͤͤmet vñ</line>
        <line lrx="2106" lry="762" ulx="734" uly="676">meiner woꝛt · des wirt ſich auch ſcha⸗</line>
        <line lrx="2112" lry="864" ulx="739" uly="764">men der ſun des menſchen. So er kůũpt</line>
        <line lrx="2112" lry="942" ulx="735" uly="857">in ſeiner maieſtat·vñ des vatters vnd</line>
        <line lrx="2105" lry="1047" ulx="739" uly="950">ter heyligen engel. Wãn ich ſag euͤch</line>
        <line lrx="2112" lry="1141" ulx="734" uly="1044">furwares ſeind etlich die do hie ſtend</line>
        <line lrx="2107" lry="1224" ulx="726" uly="1138">die do nit werden verluͤchen den tod;</line>
        <line lrx="2108" lry="1329" ulx="732" uly="1233">vntz dz ſy geſe hen dz reich gotz. Vñ es</line>
        <line lrx="2109" lry="1421" ulx="734" uly="1327">ward gethan nach diſen woꝛdten vil</line>
        <line lrx="2109" lry="1515" ulx="711" uly="1420">nach bei ˖ viij · tagen · vnd er nam petrũ</line>
        <line lrx="2111" lry="1606" ulx="731" uly="1512">vnd iacobũ vnd iohannẽ ·˖ vñ ſtig auff</line>
        <line lrx="2109" lry="1700" ulx="729" uly="1605">an den berg dz er bette. vnd do er betet</line>
        <line lrx="2112" lry="1795" ulx="728" uly="1699">w ward die geſtalt ſeins antlitz anðſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2152" lry="1892" type="textblock" ulx="729" uly="1788">
        <line lrx="2152" lry="1892" ulx="729" uly="1788">vnd ſein kleyd weis vñ ſcheinend. Vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2107" lry="2173" type="textblock" ulx="729" uly="1890">
        <line lrx="2104" lry="2001" ulx="729" uly="1890">ſecht zwen mãn die redten mit im · vñ</line>
        <line lrx="2104" lry="2081" ulx="729" uly="1982">es warn moyſes vñ helias geſehen in</line>
        <line lrx="2107" lry="2173" ulx="732" uly="2076">ter maieſtat vñ ſy ſagten ſem marter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="2265" type="textblock" ulx="714" uly="2166">
        <line lrx="2148" lry="2265" ulx="714" uly="2166">die er was erfullen in iheruſalẽ. Wãn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2109" lry="3199" type="textblock" ulx="707" uly="2266">
        <line lrx="2107" lry="2360" ulx="729" uly="2266">petrus vñ die die mit un warn die wa</line>
        <line lrx="2096" lry="2451" ulx="731" uly="2356">ren beſchwaͤrt mit tẽ ſchlauf · Oy er⸗</line>
        <line lrx="2101" lry="2546" ulx="729" uly="2448">wachten vnd ſahen ſein maieſtat . vñ</line>
        <line lrx="2104" lry="2643" ulx="707" uly="2542">zwen mãn die to ſtůnden bei im . vñ es</line>
        <line lrx="2103" lry="2736" ulx="716" uly="2637">ward getan do ſy ſich hetten geſchey⸗</line>
        <line lrx="2107" lry="2831" ulx="712" uly="2730">den von im petrus ſpꝛach tzů heſum</line>
        <line lrx="2105" lry="2923" ulx="720" uly="2825">Gebietter gůtt iſt vns hie zeſein · vnd</line>
        <line lrx="2105" lry="3007" ulx="728" uly="2919">wir machen hie ceu tabernackel  dir</line>
        <line lrx="2102" lry="3111" ulx="715" uly="3011">ein vnd moynſ ein vnd helie ein · vñ er</line>
        <line lrx="2109" lry="3199" ulx="728" uly="3109">weht nit was er redt. wann do er redt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2172" lry="3295" type="textblock" ulx="661" uly="3196">
        <line lrx="2172" lry="3295" ulx="661" uly="3196">diſe ding. ein wolcken ward vñ belche</line>
      </zone>
      <zone lrx="2109" lry="4318" type="textblock" ulx="668" uly="3293">
        <line lrx="2102" lry="3392" ulx="728" uly="3293">tigt ſy vnd do ſy giengen in den wol⸗</line>
        <line lrx="2091" lry="3484" ulx="728" uly="3387">ken to voꝛchten ſy ſich. Vnnd ein ſtim</line>
        <line lrx="2109" lry="3580" ulx="730" uly="3482">ward võ den wolcken. ſagent . Der iſt</line>
        <line lrx="2109" lry="3670" ulx="730" uly="3577">mein lieber ſun den hoͤꝛend. Vnd do die</line>
        <line lrx="2106" lry="3762" ulx="730" uly="3667">ſtim ward. Iheſus ward erſunden al/</line>
        <line lrx="2105" lry="3862" ulx="668" uly="3762">leyn vnd ſy ſchwigen · vnd ſagten nie</line>
        <line lrx="2109" lry="3949" ulx="729" uly="3854">mant in den tagen ichs auł den din gẽ</line>
        <line lrx="2103" lry="4046" ulx="732" uly="3951">dir ſy hetten geſehen · vnd es ward ge</line>
        <line lrx="2102" lry="4139" ulx="734" uly="4041">tan an dẽ antern tag to ſy abſtigen võ</line>
        <line lrx="2107" lry="4228" ulx="732" uly="4132">tẽ berg vil ſchar begegẽt in· Vñ ſecht</line>
        <line lrx="2107" lry="4318" ulx="737" uly="4228">ein man von der ſchar der ſchꝛi auß ſa /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2157" lry="4415" type="textblock" ulx="740" uly="4321">
        <line lrx="2157" lry="4415" ulx="740" uly="4321">gent Oeyſter ich bitt dich ſchauꝛve in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2116" lry="5069" type="textblock" ulx="697" uly="4413">
        <line lrx="2111" lry="4508" ulx="736" uly="4413">meinen ſun. wãn er iſt mir ein einiger</line>
        <line lrx="2111" lry="4603" ulx="740" uly="4509">ſun · vnd ſich der geyſt begreifft in · vñ</line>
        <line lrx="2115" lry="4696" ulx="741" uly="4600">bald ſchꝛeit er vñ er beleidigt vñ reyhßt</line>
        <line lrx="2116" lry="4785" ulx="739" uly="4694">in mit eĩi ſchaum vñ hart laßt er võ im</line>
        <line lrx="2112" lry="4883" ulx="740" uly="4789">reiſſend. vñ ich bat dein iungern daz ix</line>
        <line lrx="2113" lry="4977" ulx="697" uly="4881">in außwurffen vnd ſy mochten nicht</line>
        <line lrx="2116" lry="5069" ulx="740" uly="4968">Wann iheſus antwurt vñ ſpꝛach · D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2127" lry="5170" type="textblock" ulx="741" uly="5061">
        <line lrx="2127" lry="5170" ulx="741" uly="5061">vngelebigs geſchlaͤcht vnd verkertz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2105" lry="5268" type="textblock" ulx="749" uly="5161">
        <line lrx="2105" lry="5268" ulx="749" uly="5161">vntz wie lang wurd ich ſein bei euch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3731" lry="442" type="textblock" ulx="3240" uly="345">
        <line lrx="3731" lry="442" ulx="3240" uly="345">CCXNXXiiij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3782" lry="1711" type="textblock" ulx="2367" uly="499">
        <line lrx="3753" lry="592" ulx="2368" uly="499">vnnd eüch dulten · Fur her deinen ſun ·</line>
        <line lrx="3768" lry="680" ulx="2376" uly="591">vñ do er ſich genachet · ter teufel warf</line>
        <line lrx="3752" lry="775" ulx="2373" uly="684">in vnd riſß in. vnd iheſus kam an den</line>
        <line lrx="3754" lry="900" ulx="2373" uly="774">vnreynen geyſtvnd macht geſu nd dzʒ</line>
        <line lrx="3753" lry="960" ulx="2367" uly="866">hind vnd widergab es ſeim vater vñ</line>
        <line lrx="3752" lry="1065" ulx="2378" uly="958">ſy erſchꝛacken all in ter großmaͤchtig/</line>
        <line lrx="3754" lry="1150" ulx="2371" uly="1053">keyt gots· vñ to ſy ſich all wuntertẽ</line>
        <line lrx="3754" lry="1252" ulx="2379" uly="1145">in allen den dingen die er tet · er ſpꝛach</line>
        <line lrx="3753" lry="1339" ulx="2369" uly="1240">zů ſeinen iungern · Ar ſullent ſeczẽ dile</line>
        <line lrx="3753" lry="1429" ulx="2379" uly="1334">woꝛt in euer hertz · Wann es iſt koͤnff</line>
        <line lrx="3747" lry="1531" ulx="2373" uly="1429">tig das ter ſun des menſchen wirt ge /</line>
        <line lrx="3782" lry="1609" ulx="2375" uly="1521">antꝛvurt in die haͤnd der menſchen · vñ</line>
        <line lrx="3749" lry="1711" ulx="2372" uly="1615">ſy verſtůnden dz woꝛt vnd es was ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="3049" lry="440" type="textblock" ulx="2637" uly="344">
        <line lrx="3049" lry="440" ulx="2637" uly="344">Eꝛvngeliũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3749" lry="1810" type="textblock" ulx="2322" uly="1712">
        <line lrx="3749" lry="1810" ulx="2322" uly="1712">boe gen voꝛ in das ſy es nit vernemen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3750" lry="2376" type="textblock" ulx="2372" uly="1805">
        <line lrx="3748" lry="1901" ulx="2372" uly="1805">vnnd voꝛchten in zefragen von diſem</line>
        <line lrx="3749" lry="1996" ulx="2374" uly="1896">woꝛt · vñ der gedanck gieng in ſy woͤl</line>
        <line lrx="3748" lry="2087" ulx="2381" uly="1990">licher vnder in waͤr der merer. Do ihe</line>
        <line lrx="3750" lry="2187" ulx="2374" uly="2085">ſus ſach die gedancken ires hertzen · er</line>
        <line lrx="3746" lry="2278" ulx="2376" uly="2178">begriff ein kind vnd ſtalt es zů im. vñ</line>
        <line lrx="3750" lry="2376" ulx="2378" uly="2271">ſpꝛach zů in · woͤllicher empfacht ditz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3824" lry="2559" type="textblock" ulx="2345" uly="2367">
        <line lrx="3824" lry="2475" ulx="2350" uly="2367">kind in meinem namen dter empfacht</line>
        <line lrx="3748" lry="2559" ulx="2345" uly="2459">mich · vnd der mich empfacht der em⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3746" lry="2835" type="textblock" ulx="2374" uly="2544">
        <line lrx="3746" lry="2668" ulx="2374" uly="2544">pfacht tẽ der mich geſaͤndt hat · Wan</line>
        <line lrx="3739" lry="2742" ulx="2375" uly="2645">der do iſt der minder vnter euch allen.</line>
        <line lrx="3746" lry="2835" ulx="2374" uly="2741">der iſt der merer. vnd Johannes ant⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3746" lry="2928" type="textblock" ulx="2324" uly="2835">
        <line lrx="3746" lry="2928" ulx="2324" uly="2835">wurt vnd ſpꝛach. Gebieter wir ſahen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3747" lry="3305" type="textblock" ulx="2369" uly="2926">
        <line lrx="3746" lry="3014" ulx="2376" uly="2926">ein auß:verffen die teufel in dewi namen</line>
        <line lrx="3746" lry="3118" ulx="2371" uly="3021">vñ wir woͤꝛtens im. wãn er nachuol /</line>
        <line lrx="3747" lry="3217" ulx="2380" uly="3117">get nit mit vns · vñ Iheſus ſpꝛach zů</line>
        <line lrx="3747" lry="3305" ulx="2369" uly="3207">in. Nicht woͤlt es woͤꝛen Wann ð mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3746" lry="3394" type="textblock" ulx="2354" uly="3303">
        <line lrx="3746" lry="3394" ulx="2354" uly="3303">iſt witer euch der iſt fur euch vnnd es</line>
      </zone>
      <zone lrx="3778" lry="5081" type="textblock" ulx="2369" uly="3399">
        <line lrx="3751" lry="3495" ulx="2378" uly="3399">ward getan to die tag ſeiner empfach</line>
        <line lrx="3744" lry="3584" ulx="2373" uly="3490">ung wurten erfullt wo veſtet et ſei ant</line>
        <line lrx="3747" lry="3682" ulx="2377" uly="3583">litz dz er gieng in iheruſalẽ · vnd er ſant</line>
        <line lrx="3747" lry="3774" ulx="2380" uly="3677">boten voꝛ ſeinẽ angeſicht vnnd geend</line>
        <line lrx="3740" lry="3866" ulx="2378" uly="3772">giengen ſy ein in ein ſtatt ter ſamari⸗</line>
        <line lrx="3741" lry="3967" ulx="2370" uly="3863">tan dz ſy im bereyten. vnd ſy emplien⸗</line>
        <line lrx="3738" lry="4054" ulx="2376" uly="3957">gen in nit  wann dz antlitz des geendẽ</line>
        <line lrx="3747" lry="4147" ulx="2373" uly="4052">wvas gegen iheruſalẽ · vnd do daz ſaben</line>
        <line lrx="3746" lry="4241" ulx="2373" uly="4145">ſein iungern Iacob vnd Johannes. ſy</line>
        <line lrx="3745" lry="4335" ulx="2373" uly="4234">ſpꝛachen · herꝛ wilt du wir ſagen dz daz</line>
        <line lrx="3747" lry="4429" ulx="2369" uly="4327">feuùr herab ſteig von himel vnd ſy ver</line>
        <line lrx="3778" lry="4523" ulx="2370" uly="4421">zere · Er vmbkert ſich vnd ſtraffet ſy</line>
        <line lrx="3749" lry="4613" ulx="2374" uly="4513">ſagent · r wiht nit was geyſts ir leit</line>
        <line lrx="3746" lry="4701" ulx="2374" uly="4607">Der ſun des menſchen iſt nicht kum⸗</line>
        <line lrx="3744" lry="4802" ulx="2375" uly="4699">men zůuer lieſen die ſeln · Ober heylſam</line>
        <line lrx="3744" lry="4894" ulx="2374" uly="4794">zemachen · vnnd ſy giengen hin in eyn</line>
        <line lrx="3745" lry="4985" ulx="2377" uly="4887">annder caſtell. Ss ward gethan do ſy</line>
        <line lrx="3749" lry="5081" ulx="2374" uly="4984">giengen an dem weg. einer ſpꝛach zů ĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3748" lry="5180" type="textblock" ulx="2341" uly="5073">
        <line lrx="3748" lry="5180" ulx="2341" uly="5073">Ach will dir nachuolgen wo du geeſt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="473" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_473">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_473.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="14" lry="2446" type="textblock" ulx="0" uly="506">
        <line lrx="14" lry="2446" ulx="0" uly="506"> 2 — — N5  —— — 52— — — ———— —  — — ☛⏑ —</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="3267" type="textblock" ulx="0" uly="2788">
        <line lrx="14" lry="3267" ulx="0" uly="2788">— ———— f —— — — X1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1122" lry="425" type="textblock" ulx="821" uly="339">
        <line lrx="1122" lry="425" ulx="821" uly="339">Lure</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="596" type="textblock" ulx="468" uly="446">
        <line lrx="1929" lry="596" ulx="468" uly="446">Vänd iheſus ſpꝛach zů im. Die fuchß ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="766" type="textblock" ulx="536" uly="578">
        <line lrx="1925" lry="685" ulx="540" uly="578">bend hoͤler · vnd die vogel des himels</line>
        <line lrx="1923" lry="766" ulx="536" uly="675">neſter · Aber derſun des menſchen hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="966" type="textblock" ulx="466" uly="773">
        <line lrx="1920" lry="880" ulx="466" uly="773">nicht ꝛver ſein haubt hin neyge ˖ vnd</line>
        <line lrx="1932" lry="966" ulx="467" uly="860">ſpꝛach ʒzũ ei antern narhuolg mir Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="1066" type="textblock" ulx="536" uly="959">
        <line lrx="1921" lry="1066" ulx="536" uly="959">ſpꝛach. Herꝛ laß mich zůmerſten geen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1247" type="textblock" ulx="465" uly="1047">
        <line lrx="1924" lry="1146" ulx="465" uly="1047">vnd begraben mein vatter ·˖ vñ Aheſus</line>
        <line lrx="1923" lry="1247" ulx="525" uly="1139">ſpꝛach zũ im. Laß dz die todtẽ begra bẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1328" type="textblock" ulx="540" uly="1233">
        <line lrx="1925" lry="1328" ulx="540" uly="1233">ir todten · Aber du gee vnd verkunde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1521" type="textblock" ulx="461" uly="1319">
        <line lrx="1924" lry="1499" ulx="461" uly="1319">dz reich gotz. Vñ ein an der aarh kr</line>
        <line lrx="1492" lry="1521" ulx="466" uly="1423">ich will dir nachuolgen ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1614" type="textblock" ulx="544" uly="1416">
        <line lrx="1918" lry="1508" ulx="1571" uly="1416">ber geſtat</line>
        <line lrx="1916" lry="1614" ulx="544" uly="1516">mir zuͤmerſten zůuerkünden ten die do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="1709" type="textblock" ulx="545" uly="1604">
        <line lrx="1920" lry="1709" ulx="545" uly="1604">ſeiend da heym · Abeſus lpꝛach tzů im ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1828" type="textblock" ulx="547" uly="1702">
        <line lrx="1919" lry="1828" ulx="547" uly="1702">Keyner der wo legt ſeyn hand an den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2005" type="textblock" ulx="496" uly="1791">
        <line lrx="1916" lry="1898" ulx="539" uly="1791">pfluͤg vnnd ſicht hinterſich · ter iſt ge⸗</line>
        <line lrx="1917" lry="2005" ulx="496" uly="1887">ſchickt zů dem reich gots x</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="2263" type="textblock" ulx="818" uly="1957">
        <line lrx="1927" lry="2074" ulx="818" uly="1957">XAch diſen dingen . aber ð herꝛ</line>
        <line lrx="1918" lry="2171" ulx="835" uly="2070">bezeychnet auch ander · lxxij·</line>
        <line lrx="1926" lry="2263" ulx="827" uly="2168">vnd ſant ſy zwen voꝛ ſeim ant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2362" type="textblock" ulx="551" uly="2262">
        <line lrx="1920" lry="2362" ulx="551" uly="2262">litʒ  an ein ie galich ſtatt vnd ende da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="2450" type="textblock" ulx="549" uly="2354">
        <line lrx="1926" lry="2450" ulx="549" uly="2354">hin er was kunftig · vnd ſpꝛach zů in.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="2916" type="textblock" ulx="451" uly="2448">
        <line lrx="1922" lry="2538" ulx="451" uly="2448">Sinſtlich ter ſchnitt iſt vil. Aber we⸗</line>
        <line lrx="1922" lry="2645" ulx="510" uly="2541">nig arbeyter. Darumbd bitt den herꝛen</line>
        <line lrx="1919" lry="2732" ulx="546" uly="2636">des ſchnittes dʒ er ſend wüͤrcker in ſei/</line>
        <line lrx="1924" lry="2824" ulx="512" uly="2727">nen ſchnit. Gret ſecht · Ach ſende euch</line>
        <line lrx="1919" lry="2916" ulx="529" uly="2822">als die luͤmmer vnnter die wolff. Nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="3012" type="textblock" ulx="549" uly="2912">
        <line lrx="1925" lry="3012" ulx="549" uly="2912">woͤlt tragen den ſack: noch die taſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="3110" type="textblock" ulx="473" uly="3006">
        <line lrx="1929" lry="3110" ulx="473" uly="3006">noch dz geſchüch . vnd niemant grußt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="3298" type="textblock" ulx="545" uly="3104">
        <line lrx="1930" lry="3200" ulx="551" uly="3104">durch den weg. In woͤllichs haus ir</line>
        <line lrx="1931" lry="3298" ulx="545" uly="3195">eingeet ſpꝛacht zů dẽ erſten · der frid ſei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="3379" type="textblock" ulx="536" uly="3292">
        <line lrx="1935" lry="3379" ulx="536" uly="3292">diſem haus. vñ ob da wirt der lun des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="3479" type="textblock" ulx="554" uly="3382">
        <line lrx="1934" lry="3479" ulx="554" uly="3382">ſrids · euer frid ter růet auf im. Iſt aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="3577" type="textblock" ulx="448" uly="3478">
        <line lrx="1938" lry="3577" ulx="448" uly="3478">da hkeyn menſch tez frids. ſo Rert  frid</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="3667" type="textblock" ulx="559" uly="3574">
        <line lrx="1929" lry="3667" ulx="559" uly="3574">wider zů euch. Xber beleibent in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="4232" type="textblock" ulx="453" uly="3668">
        <line lrx="1939" lry="3760" ulx="520" uly="3668">ſelben haus  aͤßt vnd trünckt die ding</line>
        <line lrx="2000" lry="3858" ulx="469" uly="3760">die bei in ſeind ˖ wãn wirdig iſt ð wuͤr</line>
        <line lrx="1937" lry="3949" ulx="453" uly="3855">ker ſeins lons. Nichten woͤlt geen võ</line>
        <line lrx="1939" lry="4045" ulx="501" uly="3946">haus zů haus . vnd in woͤlliche ſtat ir</line>
        <line lrx="1982" lry="4138" ulx="508" uly="4042">eingeet. vnd ſy euch empfahent aͤht die</line>
        <line lrx="1945" lry="4232" ulx="525" uly="4137">ding die euch werten furgeleczt · vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="4320" type="textblock" ulx="569" uly="4228">
        <line lrx="1945" lry="4320" ulx="569" uly="4228">machẽt geſund die ſiechen die ĩ ir ſeind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="4696" type="textblock" ulx="479" uly="4319">
        <line lrx="1943" lry="4420" ulx="535" uly="4319">vñ ſpꝛaͤcht zůͦ in dz reich gotz genachet</line>
        <line lrx="1941" lry="4509" ulx="479" uly="4412">in euch ˖ An woͤlliche ſtat ir eingeet vñ</line>
        <line lrx="1941" lry="4621" ulx="575" uly="4511">ſy euch nit enpfachent ſo ir auß geet in</line>
        <line lrx="1944" lry="4696" ulx="520" uly="4598">iren gaſſen ſo ſpꝛaͤcht. Quch tẽ ſtaub</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="4783" type="textblock" ulx="579" uly="4695">
        <line lrx="1945" lry="4783" ulx="579" uly="4695">der vns iſt anklebet von euüer ſtatt ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="4882" type="textblock" ulx="543" uly="4784">
        <line lrx="1947" lry="4882" ulx="543" uly="4784">wiſchen wir auß an euch. ANetoch ditz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="4978" type="textblock" ulx="583" uly="4878">
        <line lrx="1947" lry="4978" ulx="583" uly="4878">wißt das dz reich gots wirt zunaben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="5159" type="textblock" ulx="515" uly="4974">
        <line lrx="1947" lry="5078" ulx="515" uly="4974">Ach ſlag euch dz vergiblicher wirt den</line>
        <line lrx="1954" lry="5159" ulx="560" uly="5063">von lotomis an te tag denn ter ſtatt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1955" lry="5261" type="textblock" ulx="580" uly="5155">
        <line lrx="1955" lry="5261" ulx="580" uly="5155">Wee dix coꝛoʒaxm ⁊ee dir bethſaida</line>
      </zone>
      <zone lrx="3585" lry="678" type="textblock" ulx="2122" uly="460">
        <line lrx="3577" lry="600" ulx="2191" uly="460">wann ob die Krefft waͤren gethan in</line>
        <line lrx="3585" lry="678" ulx="2122" uly="583">tyꝛo vnd in ſy ton die do ſeind etwa ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3581" lry="772" type="textblock" ulx="2178" uly="668">
        <line lrx="3581" lry="772" ulx="2178" uly="668">tan in euch villeicht ſiczend in haͤrem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3596" lry="1602" type="textblock" ulx="2055" uly="770">
        <line lrx="3583" lry="865" ulx="2129" uly="770">gewand vnd in ten aͤſchen buͤßten ſy</line>
        <line lrx="3582" lry="959" ulx="2160" uly="861">XKber fuͤrwar tyꝛo. vnd ſytoni wuͤrt</line>
        <line lrx="3584" lry="1048" ulx="2120" uly="954">es vergiblicher in tẽ iungſten gericht</line>
        <line lrx="3586" lry="1142" ulx="2133" uly="1047">dann euch  Vnd du capharnaũ · du biſt</line>
        <line lrx="3583" lry="1232" ulx="2137" uly="1138">vntz an ten himelerhoͤcht. vnd wirſt</line>
        <line lrx="3583" lry="1324" ulx="2160" uly="1230">vntz tzů ter hoͤll verſenckt · Wer euch</line>
        <line lrx="3583" lry="1420" ulx="2118" uly="1321">hoͤꝛt der hoͤꝛt mich ˖ vnnd der euͤch ver</line>
        <line lrx="3583" lry="1512" ulx="2055" uly="1417">ſchmaͤcht der erſchmaͤcht mich ˖ vnd</line>
        <line lrx="3596" lry="1602" ulx="2117" uly="1512">der mich vrſchmächt der verſchmaͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3583" lry="1706" type="textblock" ulx="2191" uly="1605">
        <line lrx="3583" lry="1706" ulx="2191" uly="1605">cht tẽ ter mich ſant. vnd die. lxxij · die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3582" lry="1982" type="textblock" ulx="2109" uly="1700">
        <line lrx="3582" lry="1810" ulx="2115" uly="1700">kerten witer mit freüten ſagent . erꝛ</line>
        <line lrx="3581" lry="1903" ulx="2109" uly="1794">auch die teufel ſeind vns vnðgewoef⸗</line>
        <line lrx="3582" lry="1982" ulx="2136" uly="1887">fen in teĩ namen.vnnd er ſpꝛach zů in⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3580" lry="2074" type="textblock" ulx="2191" uly="1972">
        <line lrx="3580" lry="2074" ulx="2191" uly="1972">Ich ſach ſathanam vallen von himel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3583" lry="2171" type="textblock" ulx="2160" uly="2065">
        <line lrx="3583" lry="2171" ulx="2160" uly="2065">als dẽ plitz. Secht ich ha euch gewalt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3580" lry="2262" type="textblock" ulx="2193" uly="2163">
        <line lrx="3580" lry="2262" ulx="2193" uly="2163">geben zetraͤtten auf die ſchlangen . vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3654" lry="3105" type="textblock" ulx="2094" uly="2256">
        <line lrx="3583" lry="2351" ulx="2147" uly="2256">auf die ſcoꝛpion ·˖ vnd über ein iegklich</line>
        <line lrx="3582" lry="2441" ulx="2094" uly="2351">krafft tes winds  vnd es ſchatt eüch</line>
        <line lrx="3582" lry="2542" ulx="2116" uly="2444">nichts. ANetoch in diſem nit woͤlt eüch</line>
        <line lrx="3581" lry="2637" ulx="2132" uly="2539">freuen. dz euch die genſt ſeien vntertaͤ⸗</line>
        <line lrx="3581" lry="2729" ulx="2130" uly="2633">nig  XKvber freut euch das euer namen</line>
        <line lrx="3654" lry="2821" ulx="2134" uly="2725">ſeind geſchꝛiben in dem himel  Zů der</line>
        <line lrx="3579" lry="2917" ulx="2097" uly="2819">ſtund froloket er in leyligen genſt vñ</line>
        <line lrx="3584" lry="3014" ulx="2158" uly="2913">ſpꝛach berꝛ vatter dez himels vnd r</line>
        <line lrx="3584" lry="3105" ulx="2134" uly="3006">erde · ich vergich dir  dz du haſt werboꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3582" lry="3203" type="textblock" ulx="2201" uly="3101">
        <line lrx="3582" lry="3203" ulx="2201" uly="3101">gen diſe ding voꝛ den weilen vnd voꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3584" lry="3476" type="textblock" ulx="2067" uly="3174">
        <line lrx="3583" lry="3290" ulx="2067" uly="3174">den witzigen  vnd haſt ſy geoffengeba</line>
        <line lrx="3581" lry="3389" ulx="2099" uly="3288">ret den kleynen Kuch vatter wann</line>
        <line lrx="3584" lry="3476" ulx="2140" uly="3380">allſo iſt es wolgeuaͤllig gewelen. Alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="3579" lry="3570" type="textblock" ulx="2199" uly="3480">
        <line lrx="3579" lry="3570" ulx="2199" uly="3480">ding ſeind mir geantwurt von mey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3583" lry="3751" type="textblock" ulx="2096" uly="3568">
        <line lrx="3579" lry="3662" ulx="2096" uly="3568">ns? vater.vñ keyner weys wer ter ſun</line>
        <line lrx="3583" lry="3751" ulx="2113" uly="3665">leie · nur det vatter · vnd wer do ſei der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3580" lry="3840" type="textblock" ulx="2202" uly="3752">
        <line lrx="3580" lry="3840" ulx="2202" uly="3752">vatter nur ter ſun · vñ wem es der ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3586" lry="4133" type="textblock" ulx="2097" uly="3843">
        <line lrx="3582" lry="3958" ulx="2170" uly="3843">will offenbaren. Er vmbhert ſich vñ</line>
        <line lrx="3586" lry="4047" ulx="2151" uly="3941">ſpꝛach zů ſeinen iungern · Daͤlig ſeind</line>
        <line lrx="3585" lry="4133" ulx="2097" uly="4036">die augen die to ſehent die ding · die ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3586" lry="4222" type="textblock" ulx="2201" uly="4122">
        <line lrx="3586" lry="4222" ulx="2201" uly="4122">ſecht. Wann ich ſag euch · das menig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3605" lry="4592" type="textblock" ulx="2081" uly="4221">
        <line lrx="3605" lry="4316" ulx="2081" uly="4221">wveiſſagen vñ kunig wolten ſehen die</line>
        <line lrx="3586" lry="4407" ulx="2105" uly="4313">ding die iſecht  vnd ſahen ir nit vñ</line>
        <line lrx="3583" lry="4497" ulx="2115" uly="4409">hoꝛen die ding die ir hoöͤꝛt vnd hoͤꝛten</line>
        <line lrx="2742" lry="4592" ulx="2152" uly="4428">ir nit · Vñ ſech</line>
      </zone>
      <zone lrx="3587" lry="4781" type="textblock" ulx="2200" uly="4499">
        <line lrx="3587" lry="4598" ulx="2553" uly="4499"> ſecht ei gelerter der ee ſtůnd</line>
        <line lrx="3587" lry="4695" ulx="2200" uly="4590">auf vnd verſůcht in ſagent. Meyſter</line>
        <line lrx="3583" lry="4781" ulx="2207" uly="4682">waz tů ich dz ich beſicz daz ewig leben</line>
      </zone>
      <zone lrx="3586" lry="5155" type="textblock" ulx="2104" uly="4774">
        <line lrx="3584" lry="4875" ulx="2124" uly="4774">vñ er ſpꝛach zů im. was iſt geſchꝛiben</line>
        <line lrx="3586" lry="4965" ulx="2148" uly="4865">in ter ee in woͤllicherweih lißtu · er ant</line>
        <line lrx="3582" lry="5059" ulx="2104" uly="4959">wurt vñ ſpꝛach tzů ĩ. Hab lieb a inen</line>
        <line lrx="3584" lry="5155" ulx="2143" uly="5053">betꝛen got aup gantzen dei hertzen vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3641" lry="5254" type="textblock" ulx="2204" uly="5146">
        <line lrx="3641" lry="5254" ulx="2204" uly="5146">auß gantzer teiner ſel · vnnd auß allen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="474" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_474">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_474.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1253" lry="408" type="textblock" ulx="1069" uly="331">
        <line lrx="1253" lry="408" ulx="1069" uly="331">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="571" type="textblock" ulx="683" uly="473">
        <line lrx="2119" lry="571" ulx="683" uly="473">teinen krefften· vnnd auß allem deim</line>
      </zone>
      <zone lrx="2091" lry="678" type="textblock" ulx="621" uly="565">
        <line lrx="2091" lry="678" ulx="621" uly="565">grmũůt. vñ dein naͤchſtẽ als dich ſelber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2171" lry="761" type="textblock" ulx="684" uly="659">
        <line lrx="2171" lry="761" ulx="684" uly="659">vnd er ſpꝛach zů ĩ · recht haſt du geant</line>
      </zone>
      <zone lrx="2134" lry="3766" type="textblock" ulx="605" uly="751">
        <line lrx="2095" lry="851" ulx="683" uly="751">wurt. Ditz tů vnd ſo wirſtu leben · der</line>
        <line lrx="2087" lry="943" ulx="685" uly="843">aber wolt ſichſelb gerecht machen vñ</line>
        <line lrx="2097" lry="1050" ulx="685" uly="937">ſpꝛach zů Iheſum. vñ wer iſt mei naͤch</line>
        <line lrx="2090" lry="1139" ulx="684" uly="1032">ſter. Iheſus ſach auff vnd ſpꝛach. Ein</line>
        <line lrx="2079" lry="1230" ulx="687" uly="1125">menſch gieng ab von iherulalẽ in ihe⸗</line>
        <line lrx="2092" lry="1325" ulx="687" uly="1223">richo · vnd viel vnð die ſchacher die in</line>
        <line lrx="2093" lry="1415" ulx="686" uly="1314">auch beraubten. do ſy im hettẽ auffge/</line>
        <line lrx="2076" lry="1516" ulx="686" uly="1408">legt die wunden ſy lieſſen in halben le</line>
        <line lrx="2093" lry="1608" ulx="605" uly="1500">bentig.vñ giengẽ hin vñ es geſchach</line>
        <line lrx="2103" lry="1707" ulx="692" uly="1595">dz ein pꝛieſter abgieng an tẽ ſelbẽ weg</line>
        <line lrx="2098" lry="1794" ulx="686" uly="1686">vnd o er in geſach do gieng er fur. vñ</line>
        <line lrx="2102" lry="1899" ulx="645" uly="1784">zegleicherweiß ein Leuit to er waz kũ</line>
        <line lrx="2104" lry="1987" ulx="680" uly="1881">maen tzů ter ſtatt. vnd het in geſehen er</line>
        <line lrx="2105" lry="2081" ulx="695" uly="1975">fur gieng. Aber eĩ ſamaritan ð macht</line>
        <line lrx="2100" lry="2174" ulx="626" uly="2073">xen weg. vnd kam zů im. vnd do er in</line>
        <line lrx="2106" lry="2272" ulx="703" uly="2157">geſach er ward bewoöͤgt mit barmher</line>
        <line lrx="2106" lry="2368" ulx="652" uly="2257">zigkeyt . vnd genacht ſich vnnd band</line>
        <line lrx="2109" lry="2456" ulx="701" uly="2356">ſein wunten vñ goß darein wein vnd</line>
        <line lrx="2105" lry="2552" ulx="703" uly="2444">ðl.vñ er legt in auf ſein vich vnd fůrt</line>
        <line lrx="2112" lry="2631" ulx="703" uly="2540">in in ten ſtal vnd bet ſein acht · vnd an</line>
        <line lrx="2113" lry="2735" ulx="704" uly="2632">tẽ antern tag bꝛacht er zwen pfennĩg</line>
        <line lrx="2115" lry="2832" ulx="706" uly="2727">vnd gab ſy dẽ ſtallkneckt · vnd ſpꝛach</line>
        <line lrx="2114" lry="2933" ulx="619" uly="2822">hab ſein ſogg · vñ was du daruͤber auß</line>
        <line lrx="2117" lry="3025" ulx="714" uly="2916">gibſt · ſo ich wider kũm ſo will ich dirs⸗</line>
        <line lrx="2109" lry="3120" ulx="655" uly="3010">witer geben ˖ Woͤllicher auß den deuen</line>
        <line lrx="2134" lry="3208" ulx="712" uly="3103">iſt dir geſeben ð. der naͤgſt ſeie geweſẽ</line>
        <line lrx="2117" lry="3307" ulx="628" uly="3198">tv der do iſt geuallen in die rauber. vñ</line>
        <line lrx="2123" lry="3399" ulx="668" uly="3295">er ſpꝛach· ð do tet die barmłertzig keit</line>
        <line lrx="2120" lry="3486" ulx="725" uly="3386">an im  vñ iheſus ſpꝛach zů im. Gee vñ</line>
        <line lrx="2119" lry="3591" ulx="723" uly="3486">tũ du zegleicherweiß. Vnd es ward ge</line>
        <line lrx="2122" lry="3677" ulx="725" uly="3577">tan do ſy giengen do gieng er ein in eĩ</line>
        <line lrx="2127" lry="3766" ulx="725" uly="3670">caſtell.· vñ ein weib mit namẽ martha</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="3869" type="textblock" ulx="582" uly="3763">
        <line lrx="2124" lry="3869" ulx="582" uly="3763">die empfieng in in ir haus vñ ter waz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="5160" type="textblock" ulx="572" uly="3861">
        <line lrx="2129" lry="3965" ulx="646" uly="3861">eyn ſchweſter mit namen Maria · die</line>
        <line lrx="2135" lry="4059" ulx="572" uly="3954">auch ſaß zů ren fuͦſſen des herꝛen. vnnd</line>
        <line lrx="2124" lry="4145" ulx="701" uly="4047">hoꝛt dz woꝛt des herꝛen. Aber martha</line>
        <line lrx="2147" lry="4235" ulx="731" uly="4140">die wurckte vleißlich bei tẽ dienſt. Sy</line>
        <line lrx="2139" lry="4336" ulx="700" uly="4234">ſtünd vnd ſpꝛach · Merꝛ iſt dir nit ſoꝛg</line>
        <line lrx="2142" lry="4432" ulx="621" uly="4327">dz mich mein ſchweſter laßt mich allei</line>
        <line lrx="2138" lry="4518" ulx="724" uly="4421">dienen. Darumb ſag ir dz ſy mir helff</line>
        <line lrx="2141" lry="4611" ulx="741" uly="4517">tex herꝛ antwurt ix.vñ ſpꝛach martha</line>
        <line lrx="2143" lry="4703" ulx="749" uly="4609">martha du biſt ſoꝛgſam vnd betruͤbet</line>
        <line lrx="2142" lry="4800" ulx="747" uly="4703">vmb manig dig · ernſtlich ein ding iſt</line>
        <line lrx="2143" lry="4894" ulx="751" uly="4797">nottuùrff tig · Waria hat exwoͤlt ten be</line>
        <line lrx="2142" lry="4987" ulx="756" uly="4891">ſtẽ teil ᷣ nit wirt abgenomẽ võ ir. xj.</line>
        <line lrx="2140" lry="5082" ulx="1017" uly="4989">O ward gethan do er was an</line>
        <line lrx="2140" lry="5160" ulx="1031" uly="5079">einerx ſtatt bettend vñ het auff</line>
      </zone>
      <zone lrx="2172" lry="5294" type="textblock" ulx="1028" uly="5172">
        <line lrx="2172" lry="5294" ulx="1028" uly="5172">gehoͤꝛt einer võ ſeinen iungern</line>
      </zone>
      <zone lrx="3719" lry="383" type="textblock" ulx="3268" uly="277">
        <line lrx="3719" lry="383" ulx="3268" uly="277">CCXXXVv</line>
      </zone>
      <zone lrx="3857" lry="750" type="textblock" ulx="2351" uly="439">
        <line lrx="3857" lry="571" ulx="2351" uly="439">ſpꝛach zů im · Herꝛ lere vnd betten · als D</line>
        <line lrx="3834" lry="654" ulx="2361" uly="555">auch Aohannes leret ſein iungern · vñ</line>
        <line lrx="3760" lry="750" ulx="2353" uly="648">er ſpꝛach zů in · So ir bet · Do ſpꝛaͤcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3071" lry="404" type="textblock" ulx="2604" uly="311">
        <line lrx="3071" lry="404" ulx="2604" uly="311">Ewangeliũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3765" lry="839" type="textblock" ulx="2295" uly="743">
        <line lrx="3765" lry="839" ulx="2295" uly="743">VYVatter · geheyliget werd dein nam · zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3770" lry="1592" type="textblock" ulx="2360" uly="820">
        <line lrx="3763" lry="921" ulx="2366" uly="820">kum tein reich. tein will werde · vnd</line>
        <line lrx="3769" lry="1030" ulx="2363" uly="929">vnſer tãglich bꝛeot gib vns heut · vnd</line>
        <line lrx="3765" lry="1118" ulx="2365" uly="1024">xergib vns vnſer ſunde · ernſtlich als</line>
        <line lrx="3767" lry="1212" ulx="2360" uly="1116">auch wur eim yeg klichen der vns iſt</line>
        <line lrx="3770" lry="1305" ulx="2365" uly="1212">ſchuldig vergaben vnd fuͤre vns nitt</line>
        <line lrx="3769" lry="1399" ulx="2360" uly="1305">in verſuͤchung. Vnnd er ſpꝛach zů in ·</line>
        <line lrx="3766" lry="1486" ulx="2371" uly="1399">woͤllicher vnder euch hatt ein freunde</line>
        <line lrx="3764" lry="1592" ulx="2372" uly="1492">vñ geet er zů im zů mitternacht · vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3762" lry="1689" type="textblock" ulx="2292" uly="1585">
        <line lrx="3762" lry="1689" ulx="2292" uly="1585">ſpꝛicht zů ĩ. freund leich mir dꝛeu bꝛot ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3770" lry="1961" type="textblock" ulx="2367" uly="1680">
        <line lrx="3770" lry="1774" ulx="2367" uly="1680">wãn mei freund der iſt kũmen zů mir</line>
        <line lrx="3769" lry="1870" ulx="2367" uly="1774">von tẽ weg · vñ ich hab nit dz ich leg</line>
        <line lrx="3770" lry="1961" ulx="2374" uly="1869">fur in. vnd er antwurt inwendig· vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3775" lry="2069" type="textblock" ulx="2298" uly="1964">
        <line lrx="3775" lry="2069" ulx="2298" uly="1964">ſpꝛicht. du ſolt mir nit höꝛt ſein meyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3775" lry="2154" type="textblock" ulx="2369" uly="2057">
        <line lrx="3775" lry="2154" ulx="2369" uly="2057">tur iſt iezund beſchloſſen · vnnd meine</line>
      </zone>
      <zone lrx="3828" lry="2622" type="textblock" ulx="2224" uly="2151">
        <line lrx="3828" lry="2247" ulx="2294" uly="2151">Kind ſeiend bei mir ĩ 8 kamer ich mag</line>
        <line lrx="3777" lry="2340" ulx="2224" uly="2246">it aufſteen vñ dir geben · vñ ob er ver</line>
        <line lrx="3777" lry="2442" ulx="2289" uly="2339">harꝛet vnd klopfet. Ich ſag euͤch ob er</line>
        <line lrx="3784" lry="2530" ulx="2302" uly="2435">nit aufſteet vñ im gebe. darumb dz er</line>
        <line lrx="3780" lry="2622" ulx="2331" uly="2527">iſt ſein freund ietoch vm̃ ſein vngeſtů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3780" lry="2812" type="textblock" ulx="2381" uly="2622">
        <line lrx="3780" lry="2717" ulx="2381" uly="2622">me ſteet er auff vnd gibt im als vil er</line>
        <line lrx="3779" lry="2812" ulx="2385" uly="2717">notturfftig iſt. Vñ ich ſag euch bittent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3775" lry="2914" type="textblock" ulx="2307" uly="2812">
        <line lrx="3775" lry="2914" ulx="2307" uly="2812">vñ euch wirt geben . ſůcht vnd ir wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3792" lry="3756" type="textblock" ulx="2386" uly="2904">
        <line lrx="3792" lry="3001" ulx="2386" uly="2904">tent vinten klopft vnd euch wirt auf</line>
        <line lrx="3784" lry="3104" ulx="2390" uly="2999">getan · wãn ein iegklicher der to bitt ð</line>
        <line lrx="3779" lry="3195" ulx="2388" uly="3096">empfacht · vnnd der to ſůcht ter vindt</line>
        <line lrx="3778" lry="3282" ulx="2391" uly="3189">vñ ten klopffenten den wirt aufgetan</line>
        <line lrx="3775" lry="3374" ulx="2392" uly="3278">Wian woͤllicher võ euch bitt dẽ vater</line>
        <line lrx="3776" lry="3477" ulx="2394" uly="3375">vmb dʒz bꝛot gibt er im denn ein ſteyn ·</line>
        <line lrx="3775" lry="3566" ulx="2394" uly="3467">odt ein viſch. gibt er ĩ deñ fur dẽ viſch</line>
        <line lrx="3775" lry="3663" ulx="2397" uly="3566">ein ſchlangẽ. Oder ob er bitt ein ey rey</line>
        <line lrx="3782" lry="3756" ulx="2402" uly="3658">chet er im deñ ein ſcoꝛpion· Darum ob</line>
      </zone>
      <zone lrx="3783" lry="3863" type="textblock" ulx="2316" uly="3740">
        <line lrx="3783" lry="3863" ulx="2316" uly="3740">ir ſo w ſeit boͤß erkenned gůte gaub ze⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3866" lry="4885" type="textblock" ulx="2395" uly="3849">
        <line lrx="3786" lry="3951" ulx="2402" uly="3849">geben eurn ſunen · wieuil mer eüer vat</line>
        <line lrx="3784" lry="4039" ulx="2399" uly="3939">ter gibt ten gůten geyſt võ himel den</line>
        <line lrx="3786" lry="4127" ulx="2395" uly="4033">die ĩ bittẽt Vñ iheſus wz aubwerffent</line>
        <line lrx="3866" lry="4221" ulx="2401" uly="4127">ten teufel. vñ ter wvz ſtũm · vñ do er het</line>
        <line lrx="3786" lry="4321" ulx="2398" uly="4222">außgeroꝛffen den teuffel · der ſtũm der</line>
        <line lrx="3788" lry="4405" ulx="2406" uly="4317">redet · vnd die ſcharen wurderten ſich</line>
        <line lrx="3787" lry="4504" ulx="2403" uly="4408">Wiãn etlich võ in die ſpꝛachen in beelt</line>
        <line lrx="3786" lry="4612" ulx="2404" uly="4504">ʒzebub tẽ fürſtẽ der teuùfel wirft er auh</line>
        <line lrx="3786" lry="4687" ulx="2416" uly="4595">die teufel. Die anðdn verſuͤchten in. vñ</line>
        <line lrx="3787" lry="4790" ulx="2409" uly="4688">ſůchtẽ võ im ein zeychen võ himel vñ</line>
        <line lrx="3790" lry="4885" ulx="2411" uly="4786">do er het geſeben ir gedancken · do ſpꝛa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3791" lry="4984" type="textblock" ulx="2346" uly="4876">
        <line lrx="3791" lry="4984" ulx="2346" uly="4876">ch er zů in  Ein iegklich reich geteylt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3794" lry="5269" type="textblock" ulx="2407" uly="4974">
        <line lrx="3790" lry="5073" ulx="2409" uly="4974">in im ſelber wirt zerſtoͤꝛt · vñ daz haus</line>
        <line lrx="3794" lry="5169" ulx="2407" uly="5067">xxllt auf dʒ haus Wãn ob auch ſatha</line>
        <line lrx="3794" lry="5269" ulx="2409" uly="5159">nas iſt geteylt in im ſelber. in woͤlcher</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="475" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_475">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_475.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="44" lry="1104" type="textblock" ulx="0" uly="992">
        <line lrx="44" lry="1104" ulx="0" uly="992">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2411" type="textblock" ulx="0" uly="2359">
        <line lrx="51" lry="2411" ulx="0" uly="2359">et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1043" lry="399" type="textblock" ulx="861" uly="318">
        <line lrx="1043" lry="399" ulx="861" uly="318">Luce</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1584" type="textblock" ulx="488" uly="456">
        <line lrx="1866" lry="567" ulx="488" uly="456">weiß beſtaͤt ſein reich · wann ir ſagent</line>
        <line lrx="1864" lry="658" ulx="488" uly="543">ich werffe auß die teufel in beeltzebub</line>
        <line lrx="1858" lry="746" ulx="489" uly="636">Wjẽn ob ich auß wirff die teufel in be</line>
        <line lrx="1865" lry="849" ulx="489" uly="723">eltzebub euer ſun in wem werffend ſiß</line>
        <line lrx="1870" lry="942" ulx="489" uly="825">auß. darum werdẽt ſy euer richter . Ob</line>
        <line lrx="1873" lry="1033" ulx="495" uly="922">ich aber in der kraft gotz außwirf die</line>
        <line lrx="1874" lry="1120" ulx="493" uly="1015">teufel· ernſtlich daz reich gots kumbt</line>
        <line lrx="1876" lry="1213" ulx="496" uly="1107">in euch. Zo ð ſtarck gewaffent behůt</line>
        <line lrx="1874" lry="1308" ulx="495" uly="1205">ſeinen hoff alle ding ſeiend in fride die</line>
        <line lrx="1874" lry="1410" ulx="497" uly="1293">er beſiczt. Aber ein ſtercker deñ er ůber</line>
        <line lrx="1869" lry="1490" ulx="500" uly="1389">kumbt vñ in uberwindt er nimt hin</line>
        <line lrx="1875" lry="1584" ulx="510" uly="1478">all ſein wauffen an die er ſich wrlach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1775" type="textblock" ulx="493" uly="1580">
        <line lrx="1876" lry="1700" ulx="493" uly="1580">vñ teylt ſein raͤnbe · der nit iſt mit mir</line>
        <line lrx="2014" lry="1775" ulx="513" uly="1672">ter iſt witer mich ˖ vnd ter nit ſamet —R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2626" type="textblock" ulx="509" uly="1758">
        <line lrx="1879" lry="1874" ulx="509" uly="1758">mit mir ð zerſtraͤet ſo der vnreyn geiſt</line>
        <line lrx="1881" lry="1972" ulx="513" uly="1853">außgeet võ dẽ menſchẽ · er geet durch</line>
        <line lrx="1882" lry="2055" ulx="517" uly="1951">durꝛe ſtett ſůchend růe vnd er vindt ir</line>
        <line lrx="1880" lry="2153" ulx="518" uly="2056">nit. Er ſpꝛicht ich ker witer in meyn</line>
        <line lrx="1886" lry="2249" ulx="516" uly="2143">haus von tẽ ich bin außgangen · vnd</line>
        <line lrx="1887" lry="2341" ulx="519" uly="2235">ſo er küpt er vindt es gereyniget mit</line>
        <line lrx="1893" lry="2426" ulx="516" uly="2318">böſem. vñ denn geet er vñ nimbt ſibẽ</line>
        <line lrx="1888" lry="2529" ulx="518" uly="2426">ander geyſt ſchalckhafftiger denn er.</line>
        <line lrx="1894" lry="2626" ulx="510" uly="2515">Sy geend ein vnd wonent da · vnd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="2721" type="textblock" ulx="519" uly="2608">
        <line lrx="1966" lry="2721" ulx="519" uly="2608">letzſten ding des menſchen wel den er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="4217" type="textblock" ulx="519" uly="2708">
        <line lrx="1895" lry="2816" ulx="519" uly="2708">ger denn die erſten · Vñ es ward getan</line>
        <line lrx="1901" lry="2904" ulx="524" uly="2799">do er laget diſe ding . ein weib von der</line>
        <line lrx="1900" lry="2996" ulx="524" uly="2888">ſchar hub auf ir ſtim · vnd ſpꝛach · Dã</line>
        <line lrx="1902" lry="3095" ulx="527" uly="2989">lig it der leib ter dich hatt getragen·</line>
        <line lrx="1906" lry="3182" ulx="530" uly="3076">vñ die beuſt die du haſt geſogen · vñ er</line>
        <line lrx="1905" lry="3283" ulx="537" uly="3173">ſpꝛach · Es iſt alſo ſy ſeind ſaͤlig die do</line>
        <line lrx="1918" lry="3371" ulx="542" uly="3267">hoͤꝛen daz woꝛt gots vnd es behůtent.</line>
        <line lrx="1914" lry="3460" ulx="537" uly="3353">Vñ d die ſcharen zůſamen lieffen do ſi</line>
        <line lrx="1918" lry="3560" ulx="543" uly="3450">eng er an zelagen · Ditz geſchlůcht iſt</line>
        <line lrx="1919" lry="3648" ulx="537" uly="3546"> ſchalckhaftigs geſchlacht es ſuͤcht</line>
        <line lrx="1921" lry="3750" ulx="539" uly="3643">ein zeychen. vnd dz zeychen wirt in nit</line>
        <line lrx="1920" lry="3849" ulx="550" uly="3735">gegebẽ nur dz zeychen ione dez weiſſa</line>
        <line lrx="1923" lry="3943" ulx="546" uly="3830">gen · wãn wie ionas was ein zeyt hen</line>
        <line lrx="1926" lry="4018" ulx="552" uly="3927">E&amp; von niniue  alſo wirt auch der ſun</line>
        <line lrx="1933" lry="4117" ulx="549" uly="4019">des mẽſchen diſem geſchlaͤcht. Die küͤ</line>
        <line lrx="1952" lry="4217" ulx="555" uly="4112">nigin von aufgang wirt auffſteen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="4307" type="textblock" ulx="487" uly="4203">
        <line lrx="1934" lry="4307" ulx="487" uly="4203">do gericht mit den mannen ditz geſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="4586" type="textblock" ulx="526" uly="4301">
        <line lrx="1959" lry="4423" ulx="526" uly="4301">lachts vñ vrdampt ſy. wãn ſy kam</line>
        <line lrx="1936" lry="4504" ulx="567" uly="4388">võ den enden der erde zehoͤꝛen die weih</line>
        <line lrx="1943" lry="4586" ulx="572" uly="4485">lheyt ſalomonis· Vñ ſecht diſer iſt mer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="4665" type="textblock" ulx="572" uly="4581">
        <line lrx="1993" lry="4665" ulx="572" uly="4581">teñ ſalomaon Die mãn võ niniue wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="5150" type="textblock" ulx="553" uly="4669">
        <line lrx="1947" lry="4769" ulx="578" uly="4669">ten auffſteen mit diſem geſchlaͤcht in</line>
        <line lrx="1946" lry="4865" ulx="553" uly="4772">xẽ vtteyl vnd werden es verdammen ·</line>
        <line lrx="1937" lry="4960" ulx="583" uly="4861">wãn ſy wirckten bůß zů der ꝛedig io</line>
        <line lrx="1950" lry="5060" ulx="586" uly="4955">ne vnd ſecht diler iſt mer denn ionas ·</line>
        <line lrx="1956" lry="5150" ulx="582" uly="5042">Reyner; undt an die lucern vnd ſeczt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="5241" type="textblock" ulx="589" uly="5136">
        <line lrx="1984" lry="5241" ulx="589" uly="5136">es vrbregẽ noch vnder dz maß auf dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3402" lry="123" type="textblock" ulx="3328" uly="104">
        <line lrx="3402" lry="123" ulx="3328" uly="104">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="3471" lry="365" type="textblock" ulx="2979" uly="218">
        <line lrx="3471" lry="365" ulx="2979" uly="218">CCxXvj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3598" lry="3804" type="textblock" ulx="2126" uly="429">
        <line lrx="3513" lry="537" ulx="2131" uly="429">kercʒ ſtall daʒ die to eingeent ſehent dʒ</line>
        <line lrx="3515" lry="629" ulx="2129" uly="524">liecht · Die lucern teins leibs iſt teyn</line>
        <line lrx="3520" lry="726" ulx="2126" uly="617">aug. Ob tein aug wirt einkeltig · aller</line>
        <line lrx="3519" lry="809" ulx="2130" uly="714">tein leib wirt liecht · Ob es aber wirt</line>
        <line lrx="3523" lry="908" ulx="2129" uly="809">ſchalckhafftig auch tein leib der wirt</line>
        <line lrx="3526" lry="996" ulx="2140" uly="901">vinſter. Darumb ſich dz das lecht dz</line>
        <line lrx="3523" lry="1085" ulx="2137" uly="995">ro iſt in dir nicht werte vinſter · Dar⸗</line>
        <line lrx="3559" lry="1182" ulx="2137" uly="1084">um ob all tein leib wirt liecht du haſt</line>
        <line lrx="3529" lry="1283" ulx="2137" uly="1181">kein teyl ð vinſter er wirt aller liechte</line>
        <line lrx="3530" lry="1369" ulx="2138" uly="1277">vnnd erleuͤcht dich als die luceren tes</line>
        <line lrx="3529" lry="1463" ulx="2143" uly="1370">ſcheins vnd do er redt. Do batt in eyn</line>
        <line lrx="3533" lry="1569" ulx="2146" uly="1468">gleichhner dz er aͤſſe mit im · Vnd to er</line>
        <line lrx="3531" lry="1658" ulx="2150" uly="1557">was eingegangen vñ růet. Der pha⸗</line>
        <line lrx="3536" lry="1751" ulx="2147" uly="1652">riſeer fieng in im ſelb an ſpꝛãchen vnd</line>
        <line lrx="3531" lry="1847" ulx="2151" uly="1751">ſchatzen · warumb er nit wird gezwa/</line>
        <line lrx="3538" lry="1943" ulx="2152" uly="1830">gen voꝛ dẽ imbiß · vñ der herꝛ ſpꝛach zů</line>
        <line lrx="3537" lry="2031" ulx="2151" uly="1934">im. Nun i phariſeer ir gereynigt daz</line>
        <line lrx="3542" lry="2117" ulx="2145" uly="2022">to iſt aubßwendig des kelchs vnd des</line>
        <line lrx="3543" lry="2223" ulx="2155" uly="2112">naphs · Aber dz to iſt inwẽdig in euch</line>
        <line lrx="3544" lry="2317" ulx="2163" uly="2207">dʒ iſt vol raubs vnd boßheyt. Ir toen</line>
        <line lrx="3548" lry="2401" ulx="2155" uly="2301">ter do beſchůff das do iſt außwendig</line>
        <line lrx="3549" lry="2497" ulx="2160" uly="2385">macht der auch nit dz das do iſt inwe</line>
        <line lrx="3554" lry="2598" ulx="2161" uly="2489">dig · aber furwar daz to überig iſt gebt</line>
        <line lrx="3557" lry="2679" ulx="2162" uly="2579">dz almůſen vñ ſecht alle ding die leind</line>
        <line lrx="3553" lry="2786" ulx="2163" uly="2676">euch reyn. Aber wee euͤch gleichhnern</line>
        <line lrx="3562" lry="2875" ulx="2163" uly="2774">die ir verzehent die muntzen vñ die rau</line>
        <line lrx="3562" lry="2964" ulx="2165" uly="2862">ten vñ alles kraut teʒ garten. vñ uůber</line>
        <line lrx="3563" lry="3070" ulx="2177" uly="2956">geet dz vꝛteyl vnd die liebe gotz · Ober</line>
        <line lrx="3566" lry="3159" ulx="2174" uly="3050">diſe ding muͤßt man tun vnd die anðn</line>
        <line lrx="3567" lry="3247" ulx="2174" uly="3144">nit vnderwegen laſſen. Wee euch pha</line>
        <line lrx="3564" lry="3337" ulx="2183" uly="3236">riſeer die ir liebhabt die erſten ſtuel in</line>
        <line lrx="3569" lry="3444" ulx="2185" uly="3333">den ſynagogen. vnd die gruß an tem</line>
        <line lrx="3571" lry="3527" ulx="2195" uly="3424">marckt Wee euch pharileer die ir ſeit</line>
        <line lrx="3598" lry="3626" ulx="2189" uly="3516">als die greber die wo nit erſcheinent vñ</line>
        <line lrx="3576" lry="3715" ulx="2185" uly="3613">die menſchen geend auff in vñ wiſſent</line>
        <line lrx="3576" lry="3804" ulx="2195" uly="3710">ſein nit. Vñ einer von den gelerten der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3577" lry="3902" type="textblock" ulx="2103" uly="3799">
        <line lrx="3577" lry="3902" ulx="2103" uly="3799">txe. tet antwurt vñ ſpꝛach zů im · Mei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3591" lry="4470" type="textblock" ulx="2194" uly="3895">
        <line lrx="3580" lry="4000" ulx="2194" uly="3895">ſter ſo du ſagſt diſe ding du thůſt vns</line>
        <line lrx="3585" lry="4095" ulx="2201" uly="3993">auch ein laſter vñ er ſpꝛach · vnd wee</line>
        <line lrx="3586" lry="4193" ulx="2199" uly="4080">eüch geſaczweiſen · wãan ir ladt die leüt</line>
        <line lrx="3587" lry="4280" ulx="2204" uly="4175">mit den burden die ſy nit můgẽ getra</line>
        <line lrx="3591" lry="4382" ulx="2205" uly="4267">gẽ. vñ ir ſelb ruͤrt nit die burtẽ mit eĩ</line>
        <line lrx="3591" lry="4470" ulx="2206" uly="4360">eurẽ vinger. Wee euch die ir da baut</line>
      </zone>
      <zone lrx="3590" lry="4557" type="textblock" ulx="2207" uly="4455">
        <line lrx="3590" lry="4557" ulx="2207" uly="4455">die ſarch ter weiſſagen  wãn euer vat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3604" lry="5216" type="textblock" ulx="2211" uly="4544">
        <line lrx="3591" lry="4654" ulx="2211" uly="4544">ter die erſchlůgen ſy · On zweiuel ir be</line>
        <line lrx="3592" lry="4757" ulx="2218" uly="4636">zeügt daz ir vergunnend den wercken</line>
        <line lrx="3587" lry="4832" ulx="2214" uly="4731">tuer vaͤter · wãn ernſtlich ſy habẽ ſy ge⸗</line>
        <line lrx="3592" lry="4925" ulx="2220" uly="4824">thdt aber ir baut ire greber vñ darum</line>
        <line lrx="3600" lry="5036" ulx="2218" uly="4916">ſpꝛach die weiß lyt gotz· Ich ſend zů</line>
        <line lrx="3604" lry="5118" ulx="2222" uly="5009">in weiſſagẽ vñ boten vñ ſy erſchlahẽt</line>
        <line lrx="3600" lry="5216" ulx="2235" uly="5103">auß in vnnd werten ſy durchaͤchten ·</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="476" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_476">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_476.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1194" lry="464" type="textblock" ulx="811" uly="385">
        <line lrx="1194" lry="464" ulx="811" uly="385">„ Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="829" type="textblock" ulx="627" uly="494">
        <line lrx="2021" lry="637" ulx="637" uly="494">das das plut aller weiſſagen daz do iſt</line>
        <line lrx="2022" lry="737" ulx="627" uly="613">vergoſſen von ð ſaczung der welt wer</line>
        <line lrx="2025" lry="829" ulx="641" uly="704">de geſuͤcht võ diſem geſchlaͤcht vo dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="1104" type="textblock" ulx="643" uly="891">
        <line lrx="2030" lry="1016" ulx="644" uly="891">verdarb zꝛwiſchen dẽ tempel vnd dẽ al</line>
        <line lrx="2031" lry="1104" ulx="643" uly="986">tar · Ach ſag euch alſo wirt es geſücht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2133" lry="5328" type="textblock" ulx="614" uly="1086">
        <line lrx="2030" lry="1198" ulx="633" uly="1086">võ diſem geſchlaͤcht. W ee euͤch ir ge⸗</line>
        <line lrx="2037" lry="1291" ulx="647" uly="1169">lerten der ee die ir trůgent den ſchliſſel</line>
        <line lrx="2040" lry="1384" ulx="649" uly="1258">ter kunſt · irſelb giengt nit ein. vnd dẽ</line>
        <line lrx="2033" lry="1479" ulx="627" uly="1363">die do eingiengen den woͤꝛtent irs.· Do</line>
        <line lrx="2036" lry="1571" ulx="630" uly="1451">er redt zů in diſe ding die phariſeer vñ</line>
        <line lrx="2047" lry="1670" ulx="649" uly="1543">die gelerten der ee die begundẽ ſchwar</line>
        <line lrx="2040" lry="1768" ulx="652" uly="1642">lich witer in ſteen vnnd zuůuerrdꝛucken</line>
        <line lrx="2043" lry="1856" ulx="630" uly="1737">ſein mund vnd neydten in von mani</line>
        <line lrx="2043" lry="1959" ulx="658" uly="1840">gen dingen vnd ſůchten etwas zuůem⸗</line>
        <line lrx="2048" lry="2038" ulx="676" uly="1936">pfachen von ſeim mund das ſy im ver</line>
        <line lrx="2050" lry="2142" ulx="686" uly="2025">agrten ([(Lxij⸗</line>
        <line lrx="2056" lry="2231" ulx="614" uly="2113">Nd do vil ſcharen zůſamen liet</line>
        <line lrx="2049" lry="2327" ulx="950" uly="2212">fen alſo das ſy ſich tratten ein</line>
        <line lrx="2052" lry="2422" ulx="620" uly="2303">anter to fieng er an ſagẽ zů lei⸗</line>
        <line lrx="2055" lry="2520" ulx="668" uly="2390">nen iungern. Muůt euch voꝛ dem hoͤlel</line>
        <line lrx="2049" lry="2609" ulx="669" uly="2488">der phariſeer dz do iſt die gleichbnerei</line>
        <line lrx="2054" lry="2703" ulx="662" uly="2597">wãn nichtz iſt bereckt daz nit werd er</line>
        <line lrx="2081" lry="2798" ulx="669" uly="2677">offent noch verborgen dz man nit wil</line>
        <line lrx="2064" lry="2881" ulx="653" uly="2780">ſe · wãn die ding die ir habt geredt in</line>
        <line lrx="2064" lry="2975" ulx="673" uly="2875">ter vinſternuß die werdent geſagt im</line>
        <line lrx="2068" lry="3084" ulx="673" uly="2976">liecht. vnd das ir habt geredt in dz oꝛ</line>
        <line lrx="2082" lry="3176" ulx="675" uly="3055">in ten kaͤmern dz wirt gepꝛedigt auf</line>
        <line lrx="2072" lry="3266" ulx="648" uly="3149">ten tackern. Kber ich ſag eüch meinẽ</line>
        <line lrx="2077" lry="3363" ulx="683" uly="3253">freunden dz ir nit erſchꝛeckt võ den die</line>
        <line lrx="2073" lry="3454" ulx="688" uly="3346">to toͤdten ren leib · vnd nach dilen din⸗</line>
        <line lrx="2074" lry="3551" ulx="642" uly="3441">gen habent ſy nit dz ſy fürbas thůnd;</line>
        <line lrx="2083" lry="3649" ulx="684" uly="3528">Rber ich zeyg eüch den ir furchten ſul</line>
        <line lrx="2080" lry="3736" ulx="655" uly="3634">len furchtent den. ter darnach ſo er er⸗</line>
        <line lrx="2102" lry="3832" ulx="691" uly="3719">ſchlecht hat den gewalt die ſele zelaſſẽ</line>
        <line lrx="2089" lry="3924" ulx="693" uly="3815">in das hoͤlliſch feur. Darumb lag ich</line>
        <line lrx="2092" lry="4021" ulx="626" uly="3910">euch dilſen fuͤrchtent. W aͤrten mit wver</line>
        <line lrx="2078" lry="4120" ulx="692" uly="4005">haufft fuùnff ſpatzen vmb eĩ heibling</line>
        <line lrx="2096" lry="4215" ulx="624" uly="4103">vnd einer von in iſt nit in ergeſſlung</line>
        <line lrx="2099" lry="4304" ulx="663" uly="4197">voꝛ got · Wan auch alle die har eures</line>
        <line lrx="2103" lry="4400" ulx="706" uly="4285">haubts ſeind gezalt Darum nit woͤlt</line>
        <line lrx="2109" lry="4498" ulx="707" uly="4382">euch furchten · ir ſeind mer dãn vil ſpa</line>
        <line lrx="2108" lry="4589" ulx="712" uly="4476">tzen. wann ich ſag cuch ein iegklicher</line>
        <line lrx="2109" lry="4676" ulx="716" uly="4567">der mich bekennet voꝛ den mẽſchen vñ</line>
        <line lrx="2114" lry="4770" ulx="705" uly="4662">der ſun tes menſchen wirt in bekennẽ</line>
        <line lrx="2113" lry="4863" ulx="692" uly="4762">voꝛ den engeln gots · Aber der meyn</line>
        <line lrx="2118" lry="4968" ulx="730" uly="4858">verlauget voꝛ den leuten · der wirt voꝛ</line>
        <line lrx="2120" lry="5052" ulx="726" uly="4952">den engeln gots verlaugent · vnd eyn</line>
        <line lrx="2126" lry="5152" ulx="731" uly="5046">iegklicher ter to ſpꝛicht dz woꝛt wider</line>
        <line lrx="2133" lry="5244" ulx="736" uly="5141">ten ſun des menſchen dz wirt im ver⸗</line>
        <line lrx="2106" lry="5328" ulx="739" uly="5233">geben. Dem aber der do loͤßtert wider</line>
      </zone>
      <zone lrx="2083" lry="927" type="textblock" ulx="640" uly="796">
        <line lrx="2083" lry="927" ulx="640" uly="796">pluͤt abel vntz zu dẽ plůͦt zacharie · ð to</line>
      </zone>
      <zone lrx="3663" lry="467" type="textblock" ulx="2357" uly="328">
        <line lrx="3663" lry="467" ulx="2357" uly="328">ESEwangeliũ CCXNXX Xvj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3679" lry="609" type="textblock" ulx="2262" uly="477">
        <line lrx="3679" lry="609" ulx="2262" uly="477">den heyligẽ geyſt dz wirt ĩ nit vergebe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3699" lry="1735" type="textblock" ulx="2281" uly="587">
        <line lrx="3681" lry="696" ulx="2284" uly="587">Wenn ſy euch aber einkfuͤrent in die ſy</line>
        <line lrx="3684" lry="791" ulx="2281" uly="683">nagogen vnd zů den meyſterſchaͤfften</line>
        <line lrx="3684" lry="882" ulx="2284" uly="776">vnd zů den gewaͤlten · nicht woͤlt ſein</line>
        <line lrx="3688" lry="977" ulx="2289" uly="872">ſoꝛgſam · in woͤllicherweiß oder was</line>
        <line lrx="3691" lry="1057" ulx="2295" uly="963">ir antwurt oder was ir ſagt. wann ð</line>
        <line lrx="3688" lry="1168" ulx="2294" uly="1057">heylig gehſt der lert euch zů ter ſelben</line>
        <line lrx="3693" lry="1258" ulx="2296" uly="1156">ſtund was ir ſi llend reden · vnnd einer</line>
        <line lrx="3695" lry="1342" ulx="2298" uly="1241">von der ſchar ſpꝛach tzů im. Meyſter</line>
        <line lrx="3699" lry="1447" ulx="2299" uly="1340">ſag meinẽ bꝛůder das er teyl dz öꝛb mit</line>
        <line lrx="3696" lry="1535" ulx="2306" uly="1433">mir. vñ er ſpꝛac zů im · eſch wer hat</line>
        <line lrx="3692" lry="1635" ulx="2304" uly="1528">mich geleczt zů ei richter uber eüch · vñ</line>
        <line lrx="3699" lry="1735" ulx="2306" uly="1622">er ſpꝛach zů in. Zecht vnd hůt euch voꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3704" lry="2012" type="textblock" ulx="2288" uly="1716">
        <line lrx="3702" lry="1831" ulx="2288" uly="1716">aller geytig keyt  wann dz leben eyns</line>
        <line lrx="3701" lry="1922" ulx="2295" uly="1809">iegklichen iſt nit in ð begnůgung võ</line>
        <line lrx="3704" lry="2012" ulx="2298" uly="1903">den dingen die er beſiczt · vnd redt zů in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3742" lry="3242" type="textblock" ulx="2310" uly="1997">
        <line lrx="3706" lry="2111" ulx="2310" uly="1997">ein geleichnuß ſagendt. Sins reichen</line>
        <line lrx="3742" lry="2202" ulx="2312" uly="2090">manns acker der bꝛacht begnůgklich</line>
        <line lrx="3709" lry="2292" ulx="2318" uly="2193">fruͤcht vñ er gedacht in im ſagent · wʒ</line>
        <line lrx="3715" lry="2390" ulx="2321" uly="2271">thů ich dz ich nit hab dahin ich ſamẽ</line>
        <line lrx="3716" lry="2474" ulx="2320" uly="2373">mein fruͦcht · vnd er ſpꝛach. dz will ich</line>
        <line lrx="3718" lry="2579" ulx="2322" uly="2465">thun. Ach zerbꝛich mein ſtaͤtel vñ mach</line>
        <line lrx="3721" lry="2681" ulx="2330" uly="2560">groͤſſer. vnd darein will ich ſamẽ alle</line>
        <line lrx="3722" lry="2770" ulx="2328" uly="2655">ding die mir ſeind gewachſſen vñ mei</line>
        <line lrx="3725" lry="2869" ulx="2327" uly="2752">guter vnd will ſpꝛachen zů meiner ſele</line>
        <line lrx="3716" lry="2949" ulx="2332" uly="2845">Del du haſt gelegt vil guͤter in vil ia /</line>
        <line lrx="3721" lry="3045" ulx="2333" uly="2940">re. růe · iſß trunck wirtſchafte · Vñ got</line>
        <line lrx="3725" lry="3152" ulx="2336" uly="3037">ſpꝛach zuů im. Du toꝛ in der nacht voꝛ⸗</line>
        <line lrx="3728" lry="3242" ulx="2342" uly="3132">tern ſy von dir dein ſel. vnnd die ding</line>
      </zone>
      <zone lrx="3728" lry="3420" type="textblock" ulx="2275" uly="3221">
        <line lrx="3728" lry="3326" ulx="2311" uly="3221">die du haſt bereyt wes werdent ſy· Al</line>
        <line lrx="3726" lry="3420" ulx="2275" uly="3316">ſo iſt der ter im ſchaczet vñ mit iſt reich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3725" lry="3615" type="textblock" ulx="2341" uly="3414">
        <line lrx="3724" lry="3533" ulx="2341" uly="3414">in got · Vñ er ſpꝛach zů ſeinen iungern</line>
        <line lrx="3725" lry="3615" ulx="2349" uly="3504">Darumb ſag ich euch. Nicht ſeit ſoꝛg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3736" lry="3901" type="textblock" ulx="2255" uly="3589">
        <line lrx="3732" lry="3716" ulx="2315" uly="3589">ſam eüer ſel was ir aͤßt · oter irem leib</line>
        <line lrx="3736" lry="3805" ulx="2255" uly="3693">was ir werden anlegen. Die ſel iſt me</line>
        <line lrx="3736" lry="3901" ulx="2300" uly="3789">rer denn das aſſen · vñ der leib mer den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3750" lry="4749" type="textblock" ulx="2354" uly="3880">
        <line lrx="3736" lry="3994" ulx="2354" uly="3880">das gewand Merckt die raben die do</line>
        <line lrx="3744" lry="4078" ulx="2358" uly="3972">nit lůent noch ſchneitent · dẽ do nit iſt</line>
        <line lrx="3742" lry="4168" ulx="2359" uly="4072">cer kaler noch ter ſtatdel vnd gott des</line>
        <line lrx="3745" lry="4277" ulx="2359" uly="4159">himels ter fůrt ſy · Ar ſeit vil mer deñ</line>
        <line lrx="3744" lry="4377" ulx="2366" uly="4258">ſy. Wãn woͤllicher aub euch mag ge⸗</line>
        <line lrx="3750" lry="4459" ulx="2359" uly="4353">dencken zů zele gen zů ſeinem gewaͤchs</line>
        <line lrx="3748" lry="4554" ulx="2364" uly="4449">ein elenbogen. Darum ob ir nit mgt</line>
        <line lrx="3744" lry="4654" ulx="2367" uly="4538">thũn das do iſt das mi nſt · was ſeit ir</line>
        <line lrx="3747" lry="4749" ulx="2377" uly="4634">ſoꝛgſam von den andern. Mercht die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3742" lry="4842" type="textblock" ulx="2324" uly="4717">
        <line lrx="3742" lry="4842" ulx="2324" uly="4717">liligen des ackers in woͤllicher weyß</line>
      </zone>
      <zone lrx="3757" lry="5298" type="textblock" ulx="2382" uly="4818">
        <line lrx="3750" lry="4944" ulx="2382" uly="4818">ſy wachſſent · vnd ſy arbeytent nicht ·</line>
        <line lrx="3752" lry="5032" ulx="2387" uly="4917">noch ſpinnent · wann ich lag eüch daz</line>
        <line lrx="3756" lry="5122" ulx="2387" uly="5006">ſalomon in aller ſeiner gloꝛi nit wWard</line>
        <line lrx="3757" lry="5219" ulx="2395" uly="5095">bekleytet als eins auß in · Wannals</line>
        <line lrx="3751" lry="5298" ulx="2398" uly="5196">das hu das heut iſt auf tem acker vñ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="477" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_477">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_477.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1056" lry="460" type="textblock" ulx="846" uly="382">
        <line lrx="1056" lry="460" ulx="846" uly="382">Lure</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="3321" type="textblock" ulx="509" uly="506">
        <line lrx="1878" lry="634" ulx="509" uly="506">moꝛgen wirt gelegt in den bachoffen</line>
        <line lrx="1880" lry="730" ulx="513" uly="603">gots allo bekleytet · wie vil mer euch</line>
        <line lrx="1880" lry="817" ulx="515" uly="695">eins kleynẽ gelauben alſo auch ir ſuͤl⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="906" ulx="515" uly="805">lent nit fragen waʒz ir aͤſſend oder waz</line>
        <line lrx="1888" lry="991" ulx="519" uly="884">ir trunckt . vnd nit woͤlt euch erhoͤben</line>
        <line lrx="1887" lry="1085" ulx="516" uly="975">in die hoͤch wãn alle diſe ding ſuͤchẽt</line>
        <line lrx="1891" lry="1172" ulx="519" uly="1078">die leut ter welt · wann eüer vatter der</line>
        <line lrx="1893" lry="1282" ulx="523" uly="1159">weys dz ir beduͤrfft der ding · Necoch</line>
        <line lrx="1890" lry="1368" ulx="524" uly="1257">ſůcht das reich gotz vnd ſein gerechti</line>
        <line lrx="1885" lry="1469" ulx="527" uly="1340">keyt · vnd alle diſe ding werden eüuch</line>
        <line lrx="1900" lry="1566" ulx="527" uly="1441">zůgelegt Nichten woͤlt euch ſurchten</line>
        <line lrx="1891" lry="1655" ulx="530" uly="1535">ir kleyne hert· wann es geuiel carem</line>
        <line lrx="1901" lry="1739" ulx="534" uly="1621">vatter euch zegeben dz reich. Verkauft</line>
        <line lrx="1891" lry="1837" ulx="537" uly="1714">die ding die ir beſiczt vnd gebt das al⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="1922" ulx="540" uly="1814">müſen Macht eüuch ſaͤcklen die do nit</line>
        <line lrx="1893" lry="2014" ulx="546" uly="1903">ralten ein vngebꝛeſtenlichen ſchatz</line>
        <line lrx="1898" lry="2111" ulx="544" uly="1997">in den himeln · da hin ſich der dieb nit</line>
        <line lrx="1907" lry="2216" ulx="552" uly="2097">genachet· noch die müben er ſchꝛetten</line>
        <line lrx="1900" lry="2290" ulx="552" uly="2182">wãn wo euüer ſchacz iſt ˖ da wirt auch</line>
        <line lrx="1899" lry="2392" ulx="548" uly="2277">euer hertz. Suüwer lenden ſullen ſein be</line>
        <line lrx="1910" lry="2492" ulx="550" uly="2367">guͤrt vnd beinnende liechtuaß in eurẽ</line>
        <line lrx="1922" lry="2586" ulx="552" uly="2463">benden vnd ſullent ſein geleich den leu</line>
        <line lrx="1915" lry="2670" ulx="551" uly="2560">ten die do beyttent ires herꝛen · ſo er wi</line>
        <line lrx="1922" lry="2754" ulx="555" uly="2649">terkert võ der hochzeit · vnd ſo er kũpt</line>
        <line lrx="1925" lry="2858" ulx="562" uly="2745">vñ klopffet das ſy in zehand auftůnd</line>
        <line lrx="1914" lry="2952" ulx="558" uly="2836">Daͤlig ſeind die knecht ſo der herꝛ kü⸗</line>
        <line lrx="1925" lry="3041" ulx="564" uly="2929">met das er ſy vindet wachend . Waͤr</line>
        <line lrx="1928" lry="3139" ulx="562" uly="3027">lich ſag ich euch das er ſich furguͤrtet</line>
        <line lrx="1933" lry="3233" ulx="568" uly="3120">vnd beyßt ſy růen vnd geet vnd wirt</line>
        <line lrx="1923" lry="3321" ulx="569" uly="3221">in dienen · Vñ ob er ku mbt zů der ande⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="3501" type="textblock" ulx="573" uly="3309">
        <line lrx="1954" lry="3418" ulx="579" uly="3309">rn wach  vnd ob er kumbt zů der wꝛit</line>
        <line lrx="1978" lry="3501" ulx="573" uly="3398">ten wach  vñ vindt ſy alſo . ſalig ſeind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="4065" type="textblock" ulx="572" uly="3493">
        <line lrx="1937" lry="3599" ulx="572" uly="3493">die knecht · Aber das ſullend ir wiſſen</line>
        <line lrx="1945" lry="3684" ulx="576" uly="3582">wãn ob ð vatter des ingeſinds weßt</line>
        <line lrx="1938" lry="3775" ulx="576" uly="3675">zuͦ woͤllicher ſtund der dieb kam ernſt⸗</line>
        <line lrx="1942" lry="3878" ulx="576" uly="3744">ſich er wachet vnd lieb nit durch gra</line>
        <line lrx="1948" lry="3969" ulx="579" uly="3872">ben ſein haus. Vnd ir ſeit bereyt · wann</line>
        <line lrx="1944" lry="4065" ulx="581" uly="3957">ir wißt nit zů woͤllicher ſtund der ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="4146" type="textblock" ulx="587" uly="4054">
        <line lrx="2002" lry="4146" ulx="587" uly="4054">tes menſchen wirt kumen. vñ petrus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="4722" type="textblock" ulx="591" uly="4142">
        <line lrx="1954" lry="4258" ulx="591" uly="4142">ſpꝛach zů im · HDerꝛ ſagſtu dile geleich⸗</line>
        <line lrx="1963" lry="4344" ulx="597" uly="4235">nuß zů vns oter zů allen. Der herꝛ ſpꝛa</line>
        <line lrx="1961" lry="4443" ulx="599" uly="4327">ch · Wer wenſtu der do iſt der treu auh⸗</line>
        <line lrx="1967" lry="4534" ulx="599" uly="4424">teyler vñ ter witzig ten der berꝛ leczet</line>
        <line lrx="1967" lry="4624" ulx="598" uly="4519">uber ſein ingeſinde das er in gb das</line>
        <line lrx="1971" lry="4722" ulx="601" uly="4541">mah dez weytzen in dem zerr. Satis iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="5280" type="textblock" ulx="607" uly="4701">
        <line lrx="1979" lry="4807" ulx="607" uly="4701">der knecht ſo der herꝛ kumbt vñ vindt</line>
        <line lrx="1982" lry="4894" ulx="608" uly="4793">in tünd alſo. W arlich ſag ich cuch daz</line>
        <line lrx="1983" lry="4998" ulx="617" uly="4885">er in wirt ſeczen über alle ding die er be</line>
        <line lrx="1981" lry="5096" ulx="617" uly="4979">ſitzet · Vnd ob ter knecht ſpꝛicht in ſei⸗</line>
        <line lrx="1992" lry="5176" ulx="619" uly="5073">nem bertzen . mein herꝛ der thůt verzie/</line>
        <line lrx="1988" lry="5280" ulx="621" uly="5162">hung zekumen . vñ vahet an zeſchlagẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3489" lry="454" type="textblock" ulx="2913" uly="334">
        <line lrx="3489" lry="454" ulx="2913" uly="334">CCXXXvij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3529" lry="1238" type="textblock" ulx="2142" uly="488">
        <line lrx="3515" lry="600" ulx="2142" uly="488">die knecht vnd die diernen vnd zeaͤſſen</line>
        <line lrx="3512" lry="691" ulx="2142" uly="586">vnd zetruncken. vnd truncken werden</line>
        <line lrx="3520" lry="782" ulx="2145" uly="675">ter herꝛ des krechts kumbt an dẽ tag</line>
        <line lrx="3522" lry="868" ulx="2143" uly="769">an dem er ſich ſein nit verſicht vnd zů</line>
        <line lrx="3525" lry="960" ulx="2147" uly="862">der ſtund in der er nit weys · ſo teylt in</line>
        <line lrx="3528" lry="1061" ulx="2150" uly="951">vnd legt ſein teyl mit tẽ vngelaubigẽ</line>
        <line lrx="3529" lry="1142" ulx="2153" uly="1046">vnd der knecht der w erkaͤnnt c wil</line>
        <line lrx="3525" lry="1238" ulx="2151" uly="1140">len lſeins herꝛen vnd ſich nit bereyt vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3527" lry="1328" type="textblock" ulx="2130" uly="1232">
        <line lrx="3527" lry="1328" ulx="2130" uly="1232">nit thůt nach ſeim willen  er ſchlecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3576" lry="2546" type="textblock" ulx="2156" uly="1329">
        <line lrx="3531" lry="1425" ulx="2158" uly="1329">in mit vil ſchlegen. wer aber in nit er⸗</line>
        <line lrx="3536" lry="1527" ulx="2156" uly="1420">kͤnnt vnd thuͤt wirdige ding den ſch</line>
        <line lrx="3537" lry="1614" ulx="2162" uly="1512">lecht er mit wenig · wann dem vil iſt</line>
        <line lrx="3538" lry="1712" ulx="2169" uly="1604">gegeben. vil wirt geſůcht von im. vñ</line>
        <line lrx="3537" lry="1802" ulx="2163" uly="1705">cem vil iſt empſolhen von dem werden</line>
        <line lrx="3543" lry="1901" ulx="2166" uly="1793">ſy mer eyſchen Ach bin kummen zeſen</line>
        <line lrx="3545" lry="1993" ulx="2172" uly="1881">cen das leur auf die erde · vnd waz wil</line>
        <line lrx="3547" lry="2074" ulx="2166" uly="1975">ich nur das es bꝛinne. Wann ich hab</line>
        <line lrx="3546" lry="2168" ulx="2173" uly="2069">ten tauff zetaͤuffen. in woͤllicherweys</line>
        <line lrx="3576" lry="2270" ulx="2174" uly="2167">wird ich bezwungen vntz dz es werd</line>
        <line lrx="3544" lry="2357" ulx="2173" uly="2251">volbꝛacht · Went ir das ich ſeie kũmẽ</line>
        <line lrx="3554" lry="2462" ulx="2179" uly="2347">zeſenden ten frid auff die exten· ich ſag</line>
        <line lrx="3556" lry="2546" ulx="2173" uly="2446">eüch nit alſo · aber die ſcheydung . dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3562" lry="2642" type="textblock" ulx="2048" uly="2535">
        <line lrx="3562" lry="2642" ulx="2048" uly="2535">umb auh tẽ werden funf in eim haus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3636" lry="4410" type="textblock" ulx="2183" uly="2630">
        <line lrx="3557" lry="2740" ulx="2183" uly="2630">geteylet · dꝛeu in zwen vñ ʒwen in veen</line>
        <line lrx="3562" lry="2827" ulx="2186" uly="2715">werden geteylet. Der vatter wider dẽ</line>
        <line lrx="3566" lry="2916" ulx="2196" uly="2819">ſun vnd der ſun witer ſein vatter · die</line>
        <line lrx="3563" lry="3013" ulx="2193" uly="2908">můter wider die tochter · vnd die toch⸗</line>
        <line lrx="3567" lry="3108" ulx="2191" uly="3004">ter wider die můter · die ſchwiger wi⸗</line>
        <line lrx="3569" lry="3198" ulx="2199" uly="3098">der die ſchnuͤr vnd die ſchnuͤr wið die</line>
        <line lrx="3561" lry="3298" ulx="2194" uly="3190">ſchwiger · vnd er ſpꝛach zů den ſcharen</line>
        <line lrx="3575" lry="3385" ulx="2205" uly="3283">Dao ir geſecht die wolcken auffgeen</line>
        <line lrx="3580" lry="3473" ulx="2206" uly="3376">von dem vndergang zuͤhang ſpꝛaͤcht</line>
        <line lrx="3583" lry="3570" ulx="2205" uly="3471">ir es Rumpt der regen vnd es wirt ge</line>
        <line lrx="3579" lry="3671" ulx="2206" uly="3564">tan alſo. vñn ſo die mittàglichen wind</line>
        <line lrx="3582" lry="3759" ulx="2214" uly="3652">wãůent ir ſpꝛaͤcht · das es wirt heyb vñ</line>
        <line lrx="3586" lry="3854" ulx="2214" uly="3749">es geſchicht. Ir gleichh ner habend ir</line>
        <line lrx="3584" lry="3943" ulx="2218" uly="3838">erkännt daz angeſicht des himels vñ</line>
        <line lrx="3636" lry="4046" ulx="2218" uly="3934">ter erden zebewaren. Wie bewaͤrend ir</line>
        <line lrx="3593" lry="4125" ulx="2216" uly="4025">dan auch nit dile zeit · Vñ was vꝛteylt</line>
        <line lrx="3594" lry="4220" ulx="2221" uly="4118">ir ia auch von euch ſelber nit das do iſt</line>
        <line lrx="3596" lry="4325" ulx="2227" uly="4212">gerecht ˖ wãn ſo du geeſt mit deim wi</line>
        <line lrx="3597" lry="4410" ulx="2225" uly="4302">terwertigen an dem weg zũ dẽ furſtẽ ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3619" lry="4514" type="textblock" ulx="2166" uly="4400">
        <line lrx="3619" lry="4514" ulx="2166" uly="4400">gib dẽ vleiß dich zů erloͤſen von im . dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3608" lry="4875" type="textblock" ulx="2229" uly="4491">
        <line lrx="3604" lry="4592" ulx="2230" uly="4491">er dich vileicht nit ziehe zů tem richter</line>
        <line lrx="3602" lry="4684" ulx="2229" uly="4585">vnd ter richter antwurt dich dem pey</line>
        <line lrx="3603" lry="4790" ulx="2236" uly="4674">nger . vnd der peinig er leg dich in den</line>
        <line lrx="3608" lry="4875" ulx="2235" uly="4764">kercker. Ich ſag dir du geeſt nicht auß</line>
      </zone>
      <zone lrx="3606" lry="4972" type="textblock" ulx="2175" uly="4855">
        <line lrx="3606" lry="4972" ulx="2175" uly="4855">von dann vntz das du vr gilteſt den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3608" lry="5137" type="textblock" ulx="2240" uly="4965">
        <line lrx="3574" lry="5115" ulx="2240" uly="4965">iun gſten pfennming. Gri</line>
        <line lrx="3608" lry="5137" ulx="3460" uly="5067">xi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="478" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_478">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_478.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2054" lry="1079" type="textblock" ulx="647" uly="374">
        <line lrx="1204" lry="451" ulx="1021" uly="374">Das</line>
        <line lrx="2054" lry="622" ulx="839" uly="516">WMd es waren ettlich in dẽ zeit</line>
        <line lrx="2032" lry="702" ulx="922" uly="612">die im wekunten von den gali</line>
        <line lrx="2054" lry="801" ulx="914" uly="705">leern· der plůt pylatus hett ge⸗</line>
        <line lrx="2048" lry="895" ulx="650" uly="799">miſcht mit iren opffern · Er antwurt</line>
        <line lrx="2040" lry="993" ulx="647" uly="893">vnd ſpꝛach zů in. Went ir das diſe ga</line>
        <line lrx="2041" lry="1079" ulx="649" uly="983">lileer waren ſunter voꝛ allen galileerẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2105" lry="1179" type="textblock" ulx="650" uly="1077">
        <line lrx="2105" lry="1179" ulx="650" uly="1077">die do haben erliten ſoͤlliche ding. Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="1732" type="textblock" ulx="649" uly="1175">
        <line lrx="2035" lry="1274" ulx="653" uly="1175">ſag euùch nicht · aber nuralleyn ir wüͤr</line>
        <line lrx="2038" lry="1369" ulx="649" uly="1266">kent bußwertigkeyt ir verderbt all ze</line>
        <line lrx="2037" lry="1467" ulx="651" uly="1362">gleicherweiß als die · xviij· auf die ð tu</line>
        <line lrx="2039" lry="1558" ulx="652" uly="1457">ren viel in ſyloe vñ ſy erſchlůge · went</line>
        <line lrx="2042" lry="1649" ulx="651" uly="1545">ir auch dʒ diſe waͤren ſchuld ner für all</line>
        <line lrx="2041" lry="1732" ulx="652" uly="1637">die mẽſchen die do wonten in iheruſalẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2088" lry="1845" type="textblock" ulx="655" uly="1736">
        <line lrx="2088" lry="1845" ulx="655" uly="1736">Ach ſag euch nicht  aber nuralleyn ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="2222" type="textblock" ulx="655" uly="1831">
        <line lrx="2043" lry="1940" ulx="655" uly="1831">wurkent buͤßwaͤrtigkeyt ir vrterbt</line>
        <line lrx="2043" lry="2035" ulx="657" uly="1930">alle zeg leicherweiß · vnd ſagt in ein ge</line>
        <line lrx="2040" lry="2120" ulx="658" uly="2019">leichnuß. Siner het gepflancʒt ein fei</line>
        <line lrx="2041" lry="2222" ulx="661" uly="2114">genbaum in ſeinẽ weingartẽ. ð kam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2082" lry="2310" type="textblock" ulx="659" uly="2209">
        <line lrx="2082" lry="2310" ulx="659" uly="2209">vñ ſůcht ein frucht in im vñ fand nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2088" lry="5326" type="textblock" ulx="595" uly="2307">
        <line lrx="2036" lry="2411" ulx="660" uly="2307">er ſpꝛach zů dẽ weingartner dez wein⸗</line>
        <line lrx="2045" lry="2506" ulx="659" uly="2394">gartens. Sich deew iar ſeind das ich</line>
        <line lrx="2046" lry="2585" ulx="657" uly="2487">küm ſůchent die frucht an diſem feigẽ</line>
        <line lrx="2045" lry="2680" ulx="660" uly="2583">baum vnd ich find nit· darumb haw</line>
        <line lrx="2048" lry="2773" ulx="662" uly="2677">in ab.· was bekumert er ia die erde. Er</line>
        <line lrx="2050" lry="2872" ulx="663" uly="2770">antwurt vnd ſpꝛach zů im. Merꝛe laß</line>
        <line lrx="2047" lry="2969" ulx="661" uly="2866">in auch ditz iar vntz dz ich vmbgrab</line>
        <line lrx="2050" lry="3065" ulx="660" uly="2962">vnd leg den miſt ob er villeicht bꝛing ·</line>
        <line lrx="2052" lry="3156" ulx="662" uly="3055">ein frucht · bꝛingt er dann keyn frucht</line>
        <line lrx="2051" lry="3251" ulx="663" uly="3150">ſo haw in fuͤro ab · vnd er was lerend</line>
        <line lrx="2049" lry="3351" ulx="663" uly="3242">in iren ſynagogen des ſambſtags.vñ</line>
        <line lrx="2051" lry="3442" ulx="666" uly="3341">ſecht ein weib die do het den geyſt des</line>
        <line lrx="2055" lry="3534" ulx="664" uly="3438">ſiechtumbs · xviij · iar ſy waz geneygt</line>
        <line lrx="2050" lry="3629" ulx="667" uly="3528">vnd mocht gantz nichtz aufgeſehen ·</line>
        <line lrx="2050" lry="3727" ulx="670" uly="3623">Do ſy iheſus gelach er růͤfft ſy tzů im</line>
        <line lrx="2050" lry="3822" ulx="668" uly="3718">vñ ſpꝛach zů ir · W eib du bilſt gelaſſen</line>
        <line lrx="2056" lry="3905" ulx="668" uly="3811">von teĩ ſiechtumb vnd legt ir auf die</line>
        <line lrx="2052" lry="4008" ulx="670" uly="3903">hand vnd zehand richt ſy ſich auf vñ</line>
        <line lrx="2057" lry="4107" ulx="670" uly="4001">gloꝛiſicʒieret got. Vnd der fürſt der ſy /</line>
        <line lrx="2064" lry="4196" ulx="675" uly="4092">nagogen ter antwurt vndirdiklich</line>
        <line lrx="2058" lry="4282" ulx="675" uly="4187">das Iheſus geſund hett gemacht am</line>
        <line lrx="2060" lry="4381" ulx="676" uly="4281">ſambſtag vñ ſpꝛach zů ð ſchar · Zechs</line>
        <line lrx="2061" lry="4480" ulx="678" uly="4379">tag ſeyen in ten gezimpt zewurcken.</line>
        <line lrx="2058" lry="4564" ulx="674" uly="4472">Darumb in diſen kumbt vñ wert ge⸗</line>
        <line lrx="2063" lry="4666" ulx="680" uly="4568">ſund vnd nit an dẽ ſambſtag · Vnd der</line>
        <line lrx="2067" lry="4757" ulx="681" uly="4660">herꝛ antwurt vnd ſpꝛach zů im. Ar ge</line>
        <line lrx="2073" lry="4852" ulx="595" uly="4753">leichß ner euer ieglicher loͤßt er nit auf</line>
        <line lrx="2061" lry="4943" ulx="681" uly="4848">ſein ochſſen oder dẽ bſel am ſambſtagꝗ-</line>
        <line lrx="2069" lry="5045" ulx="615" uly="4947">von der kripp vnd luͤrt in zů der trenke</line>
        <line lrx="2061" lry="5132" ulx="687" uly="5041">vnd dile tochter abꝛahams die ſatha⸗</line>
        <line lrx="2067" lry="5230" ulx="687" uly="5134">nas het gebũtẽ ſehent · xviij · iar můßt</line>
        <line lrx="2088" lry="5326" ulx="669" uly="5228">ſy auch nit aufgeloßt werden võ diſẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3692" lry="460" type="textblock" ulx="2440" uly="348">
        <line lrx="3692" lry="460" ulx="2440" uly="348">Ewangelii CCXKXX vij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3752" lry="3064" type="textblock" ulx="2293" uly="511">
        <line lrx="3684" lry="616" ulx="2299" uly="511">band an tẽ ſambſtag · Vnd do er ditz ſa</line>
        <line lrx="3688" lry="705" ulx="2297" uly="603">get all ſein witerwertigẽ die ſchamtẽ</line>
        <line lrx="3752" lry="795" ulx="2307" uly="697">ſich· vnd alles volck freüet ſich in alle</line>
        <line lrx="3711" lry="899" ulx="2293" uly="800">den dingen die do wurten getan lob⸗</line>
        <line lrx="3749" lry="987" ulx="2296" uly="891">lich võ im · Darumb ſpꝛach exr.em</line>
        <line lrx="3685" lry="1087" ulx="2302" uly="984">iſt geleich dz reich gots vnd wem ſch⸗</line>
        <line lrx="3688" lry="1180" ulx="2323" uly="1078">vtz ich es geleich. Es iſt geleich dẽ ko</line>
        <line lrx="3691" lry="1274" ulx="2302" uly="1174">ren tes ſenffs daz der man nimbt vnd</line>
        <line lrx="3689" lry="1362" ulx="2303" uly="1266">laht es in ſein garten vnnd es woͤchſt</line>
        <line lrx="3687" lry="1454" ulx="2305" uly="1362">vnd iſt woꝛten zů eĩ groſſen baum · vñ</line>
        <line lrx="3682" lry="1549" ulx="2301" uly="1455">die vogel des himels ruůͦent auf ſeinen</line>
        <line lrx="3686" lry="1648" ulx="2308" uly="1549">oͤſten. vnd ſpꝛach aber. Wem ſchaͤtz ich</line>
        <line lrx="3688" lry="1744" ulx="2307" uly="1642">geleich dz reich gatz. SEs iſt geleich dẽ</line>
        <line lrx="3714" lry="1842" ulx="2305" uly="1739">hofel den dz weib nimbt vnd verburt</line>
        <line lrx="3689" lry="1929" ulx="2307" uly="1833">in in dꝛeu mah melbs vntz dz es alles</line>
        <line lrx="3692" lry="2026" ulx="2310" uly="1926">wirt gehoͤfelt · Er gieng vnd pꝛedigt</line>
        <line lrx="3714" lry="2113" ulx="2306" uly="2020">durch die ſtett vnd durch die caſtellen</line>
        <line lrx="3692" lry="2204" ulx="2311" uly="2115">vnd macht den weg in iheruſalẽ · vnd</line>
        <line lrx="3694" lry="2311" ulx="2308" uly="2209">emer ſpꝛach zů im. Merꝛ ſeind ir lutzel</line>
        <line lrx="3693" lry="2407" ulx="2309" uly="2304">die to werden behalten, er ſpꝛach zů in</line>
        <line lrx="3695" lry="2508" ulx="2309" uly="2401">Fleiht euch einzegeen durch das eng</line>
        <line lrx="3697" lry="2611" ulx="2309" uly="2493">toꝛ. Ach ſag euch dz manig ſůchẽ einze</line>
        <line lrx="3697" lry="2691" ulx="2315" uly="2589">geen vñ muͤgen nit · wãn ſo der vater</line>
        <line lrx="3699" lry="2782" ulx="2312" uly="2683">des ingeſindes eingeet vnd beſchleuͤſt</line>
        <line lrx="3695" lry="2873" ulx="2309" uly="2776">die tur · vnd ir fahend an berauſſen ze⸗</line>
        <line lrx="3713" lry="2969" ulx="2311" uly="2870">ſteen vnd zeklopfen an die ture ſagent</line>
        <line lrx="3695" lry="3064" ulx="2315" uly="2965">berꝛ thů vns auf.ex antwurt vñ ſpꝛi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3702" lry="3166" type="textblock" ulx="2308" uly="3058">
        <line lrx="3702" lry="3166" ulx="2308" uly="3058">cht zů eüch · Ach weys nit von wannẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3751" lry="3719" type="textblock" ulx="2316" uly="3151">
        <line lrx="3700" lry="3247" ulx="2316" uly="3151">ir leit · den vahend ir an zeſagen. Wir</line>
        <line lrx="3712" lry="3345" ulx="2319" uly="3247">haben gůſſen vnd truncken voꝛ dir vñ</line>
        <line lrx="3700" lry="3439" ulx="2319" uly="3341">du haſt gelert in vnſern gaſſen · vñ er</line>
        <line lrx="3751" lry="3540" ulx="2321" uly="3435">ſpꝛicht zů euch · Ich weys nit võ wan</line>
        <line lrx="3700" lry="3626" ulx="2321" uly="3529">nen ir leit · Scheydent euch von mir</line>
        <line lrx="3702" lry="3719" ulx="2318" uly="3624">all wuͤrcker der boßbheyt da wirt wey</line>
      </zone>
      <zone lrx="3705" lry="3818" type="textblock" ulx="2284" uly="3720">
        <line lrx="3705" lry="3818" ulx="2284" uly="3720">nen vñ griſgramen der zaͤn ſo ir ſecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3748" lry="4187" type="textblock" ulx="2319" uly="3812">
        <line lrx="3705" lry="3912" ulx="2323" uly="3812">abꝛahã vnd yſaac vnd iacob · vnd alle</line>
        <line lrx="3702" lry="4003" ulx="2323" uly="3903">die weiſſagen in dẽ reich gots · vnd ir</line>
        <line lrx="3701" lry="4096" ulx="2319" uly="3998">wert auß getriben vñ ſy werden kum⸗</line>
        <line lrx="3748" lry="4187" ulx="2323" uly="4090">men von dẽ auffgang vnd von dẽ vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3714" lry="4472" type="textblock" ulx="2275" uly="4186">
        <line lrx="3710" lry="4307" ulx="2275" uly="4186">tergang. vnd von mitternacht vnnd</line>
        <line lrx="3712" lry="4394" ulx="2312" uly="4283">võ mittẽtag vñ růen in dẽ reich gots</line>
        <line lrx="3714" lry="4472" ulx="2325" uly="4377">Vnnd ſecht die do waren die erſten die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3776" lry="5320" type="textblock" ulx="2324" uly="4474">
        <line lrx="3711" lry="4568" ulx="2325" uly="4474">wertent die iun gſten vnd die do warn</line>
        <line lrx="3712" lry="4666" ulx="2324" uly="4565">die iungſten die wertent die erſten Zuů</line>
        <line lrx="3711" lry="4760" ulx="2332" uly="4658">ter ſtůnd genachten ſich etlich ð pha⸗</line>
        <line lrx="3715" lry="4858" ulx="2330" uly="4754">riſeer zů im ſagent · Gee auß vnnd gee</line>
        <line lrx="3714" lry="4945" ulx="2335" uly="4844">hin. wãn berotes will dich toͤdtẽ · Er</line>
        <line lrx="3717" lry="5047" ulx="2332" uly="4939">ſpꝛach zů in · geet vñ ſagt diſem fuchh</line>
        <line lrx="3717" lry="5136" ulx="2335" uly="5033">Secht ich wirff auß die teufel vñ vol</line>
        <line lrx="3714" lry="5232" ulx="2330" uly="5128">bꝛing die geſuntheyt heut vñ morgen</line>
        <line lrx="3776" lry="5320" ulx="2334" uly="5222">vnd an de deittẽ tag wird ich verzoͤꝛt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="479" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_479">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_479.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1055" lry="663" type="textblock" ulx="866" uly="584">
        <line lrx="1055" lry="663" ulx="866" uly="584">Luce</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="831" type="textblock" ulx="498" uly="736">
        <line lrx="1868" lry="831" ulx="498" uly="736">toch fuͤrwar ich můß geen heut vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="927" type="textblock" ulx="501" uly="834">
        <line lrx="1926" lry="927" ulx="501" uly="834">moꝛgen vnd an tem antern tag· wãn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2893" type="textblock" ulx="494" uly="923">
        <line lrx="1880" lry="1021" ulx="504" uly="923">es verfuͤcht nit dẽ weiſſagen zůuerdoͤr</line>
        <line lrx="1875" lry="1116" ulx="504" uly="1015">ben außwendig iheruſalem. Aberuſalẽ</line>
        <line lrx="1874" lry="1202" ulx="498" uly="1112">iheruſalem tder du erſchlechſt die weiſſa</line>
        <line lrx="1874" lry="1300" ulx="503" uly="1205">gen vnd ſteynſt die die do werten ge⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="1394" ulx="502" uly="1297">ſant tzů dir · Wie dick wolt ich ſlamen</line>
        <line lrx="1871" lry="1485" ulx="499" uly="1393">tein ſun als der vogel ſein naͤſt vnter</line>
        <line lrx="1871" lry="1573" ulx="496" uly="1487">die vettich. vnd du wolteſt nit · Secht</line>
        <line lrx="1871" lry="1668" ulx="494" uly="1577">ceuer haus das wirt gelaſſen oͤd · Ober</line>
        <line lrx="1873" lry="1769" ulx="496" uly="1672">ich lag euch daz ir mich nit ſecht vntz</line>
        <line lrx="1872" lry="1859" ulx="499" uly="1763">das es kumpt · lo ir ſpꝛaͤcht · geſegent</line>
        <line lrx="1871" lry="1956" ulx="499" uly="1860">iſt der der do kumpt in dem namen tes</line>
        <line lrx="1864" lry="2139" ulx="1654" uly="2050">¶xiij</line>
        <line lrx="1865" lry="2234" ulx="837" uly="2138">des ward gethan ꝛwo er eyn⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="2329" ulx="700" uly="2231">gieng in das haus des fuürſten</line>
        <line lrx="1872" lry="2420" ulx="771" uly="2326">det phariſeer zeaſſen das bꝛott</line>
        <line lrx="1867" lry="2512" ulx="499" uly="2419">am ſambſtag vnd ſy vermerckten in</line>
        <line lrx="1870" lry="2607" ulx="496" uly="2512">vnd ſecht ein waſſerlichtiger menſch</line>
        <line lrx="1866" lry="2696" ulx="501" uly="2607">der was voꝛ im · Iheſus antwurt vñ</line>
        <line lrx="1870" lry="2797" ulx="505" uly="2698">ſpꝛach zů den gelerten der ee vnd tzů dẽ</line>
        <line lrx="1870" lry="2893" ulx="502" uly="2794">phariſeern ſagent · ODb es gezaͤm zege⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2985" type="textblock" ulx="501" uly="2887">
        <line lrx="1908" lry="2985" ulx="501" uly="2887">ſlunden am ſimbſtag · vnd ſy ſchwigẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="3635" type="textblock" ulx="500" uly="2980">
        <line lrx="1873" lry="3074" ulx="501" uly="2980">vnd er begriff in vnd macht in geſund</line>
        <line lrx="1874" lry="3170" ulx="506" uly="3073">vnd lieb in · Er antwurt vnd ſpꝛach.</line>
        <line lrx="1880" lry="3262" ulx="503" uly="3166">zů in · Woͤlchs cuer öſel oter ochs velt</line>
        <line lrx="1876" lry="3352" ulx="507" uly="3259">in die geüb vnd zeuͤcht er in nit zehãd</line>
        <line lrx="1874" lry="3449" ulx="507" uly="3351">außb am ſambſtag · vnd ſy mochtẽ im</line>
        <line lrx="1878" lry="3541" ulx="508" uly="3445">nit geantwurten zů diſen dingen. Vñ</line>
        <line lrx="1872" lry="3635" ulx="500" uly="3540">er laget zů den geladen ein geleichnuß ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="3725" type="textblock" ulx="502" uly="3631">
        <line lrx="1897" lry="3725" ulx="502" uly="3631">dann er vrmercket wie ſy erwoöͤlten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="5397" type="textblock" ulx="481" uly="3724">
        <line lrx="1878" lry="3820" ulx="505" uly="3724">die erſten růeſtett ſagent zů in · Do du</line>
        <line lrx="1882" lry="3911" ulx="504" uly="3817">wierſt geladen tzů der hochzeit · nit růe</line>
        <line lrx="1881" lry="3999" ulx="506" uly="3910">an der erſten ſtatt · das villeicht icht ſei</line>
        <line lrx="1876" lry="4094" ulx="498" uly="4004">geladen von im ein erber wen du · vñ</line>
        <line lrx="1877" lry="4191" ulx="505" uly="4098">ſo er kumpt dᷣer dich vnd in hat gela⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="4286" ulx="512" uly="4190">ten ſpꝛach zů dir · gib diſem ſtatt · vnd</line>
        <line lrx="1880" lry="4378" ulx="509" uly="4284">denn beginſtu zehaben die letzſten ſtatt</line>
        <line lrx="1879" lry="4472" ulx="509" uly="4377">mit ſcham · Aber ſo du wüurſt gelaten</line>
        <line lrx="1882" lry="4549" ulx="481" uly="4469">ſo ruůe an ter vnderſten ſtat ˖ vnd ſo der</line>
        <line lrx="1882" lry="4659" ulx="502" uly="4561">kumpt det dich hat gelaten ſpꝛicht zů</line>
        <line lrx="1882" lry="4750" ulx="502" uly="4656">dir. Freund gee ber auff. deñ wirt dir</line>
        <line lrx="1881" lry="4841" ulx="508" uly="4746">gloꝛi voꝛ dem mitruürenten wann eyn</line>
        <line lrx="1884" lry="4931" ulx="505" uly="4837">iegklicher der ſich erhoͤcht ter wirt ge</line>
        <line lrx="1883" lry="5023" ulx="505" uly="4930">temůtiget · vnnd ter ſich geremuůͤtiget</line>
        <line lrx="1887" lry="5121" ulx="508" uly="5023">der wirt erhoͤcht · Er ſpꝛach auch tzů</line>
        <line lrx="1888" lry="5211" ulx="506" uly="5110">tẽ ter in het gelaten· ſo du machſt eyn</line>
        <line lrx="1892" lry="5299" ulx="508" uly="5205">imbiß oter ein abenteſſen · nit wolſt vo</line>
        <line lrx="1890" lry="5397" ulx="500" uly="5299">dern dein freünd oder tein bꝛũter noh</line>
      </zone>
      <zone lrx="3515" lry="686" type="textblock" ulx="2971" uly="587">
        <line lrx="3515" lry="686" ulx="2971" uly="587">CcXπ ij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3560" lry="3818" type="textblock" ulx="2132" uly="741">
        <line lrx="3518" lry="836" ulx="2142" uly="741">tei mitgeboꝛn:noch die reychen nach</line>
        <line lrx="3556" lry="932" ulx="2141" uly="837">bauren das ſy villeicht auch dich icht</line>
        <line lrx="3521" lry="1011" ulx="2143" uly="930">wider laten vnd dir werte die witer⸗</line>
        <line lrx="3548" lry="1115" ulx="2140" uly="1023">geltung. ber ſo du machſt ein wirt/</line>
        <line lrx="3518" lry="1208" ulx="2140" uly="1114">ſchaft· ruůff die armen die krancken die</line>
        <line lrx="3518" lry="1307" ulx="2140" uly="1207">plinten die lamen · vnd ſo wirſtu ſalig</line>
        <line lrx="3516" lry="1399" ulx="2141" uly="1300">wann ſy habent dirs nit zůuergelten</line>
        <line lrx="3516" lry="1486" ulx="2144" uly="1395">Es wirt dir vergolten in der auferſtẽ</line>
        <line lrx="3560" lry="1584" ulx="2137" uly="1489">dung der gerechten. Do ditz gehoꝛt ei</line>
        <line lrx="3516" lry="1679" ulx="2138" uly="1584">ner von den mitſitzenden · der ſpꝛach zů</line>
        <line lrx="3516" lry="1767" ulx="2138" uly="1673">imer iſt ſalig der to iſt das bꝛot in dẽ</line>
        <line lrx="3513" lry="1863" ulx="2138" uly="1767">reich gots. Vnnd er ſpꝛach zů im . Ein</line>
        <line lrx="3515" lry="1951" ulx="2136" uly="1863">man der macht ein grohb alenteſſen vñ</line>
        <line lrx="3515" lry="2050" ulx="2133" uly="1951">vodert vil. vnd er ſant ſein knecht tzů</line>
        <line lrx="3509" lry="2136" ulx="2137" uly="2043">der ſtund des abentaͤſſens zela gen den</line>
        <line lrx="3514" lry="2236" ulx="2141" uly="2136">geladen das ſy kůmen.wann alle dĩg</line>
        <line lrx="3512" lry="2327" ulx="2143" uly="2232">warn ietzunt bereyt ·˖ vnnd ſy ſliengen</line>
        <line lrx="3513" lry="2421" ulx="2136" uly="2322">ſich all an außzereten · Der erſt ſpꝛach</line>
        <line lrx="3513" lry="2515" ulx="2134" uly="2416">zů im · Ich hab gekauft ein doꝛff vnd</line>
        <line lrx="3511" lry="2608" ulx="2134" uly="2509">ich hab not außzegeen vnd es zeſehen</line>
        <line lrx="3514" lry="2700" ulx="2133" uly="2603">ich bitt dich entſchuldig mich · Vñ der</line>
        <line lrx="3544" lry="2794" ulx="2136" uly="2697">ander ſpꝛach. Ich hab gekauft. v. ioch</line>
        <line lrx="3512" lry="2889" ulx="2132" uly="2791">ochſſen vnnd ich gee ſy zebe waͤren ich</line>
        <line lrx="3510" lry="2980" ulx="2134" uly="2885">bitt dich entſchuldig mich · Vnnd ein</line>
        <line lrx="3515" lry="3074" ulx="2140" uly="2979">anð ſpꝛach· Ach hab genomen eiĩ weib</line>
        <line lrx="3517" lry="3167" ulx="2138" uly="3074">vnd darumb mag ich nit kumen. Der</line>
        <line lrx="3520" lry="3250" ulx="2143" uly="3165">knecht der kex et wider vnd verkundt</line>
        <line lrx="3518" lry="3357" ulx="2139" uly="3258">ſeim herꝛen diſe dĩg · Do ward erzurnt</line>
        <line lrx="3518" lry="3451" ulx="2139" uly="3356">tet vater des ingeſinds vnd ſpꝛach zů</line>
        <line lrx="3515" lry="3542" ulx="2140" uly="3444">ſeinẽ knecht . Gee auß ſchier in die gaſ⸗</line>
        <line lrx="3521" lry="3621" ulx="2148" uly="3541">ſen vnd in die ſtraſſen der ſtatt vñ fur</line>
        <line lrx="3519" lry="3723" ulx="2142" uly="3634">herein die armen vnd die krancken die</line>
        <line lrx="3524" lry="3818" ulx="2142" uly="3725">blinden vnd die lamen. Vnd ð knecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3526" lry="3912" type="textblock" ulx="2114" uly="3820">
        <line lrx="3526" lry="3912" ulx="2114" uly="3820">ſpꝛach. Merꝛ es iſt gethan als du haſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3532" lry="5117" type="textblock" ulx="2139" uly="3914">
        <line lrx="3527" lry="4006" ulx="2153" uly="3914">geboten vnd noch iſt ein ſtatt · Vñ der</line>
        <line lrx="3518" lry="4100" ulx="2141" uly="4004">lrxꝛ ſpꝛach ʒů tem knecht · gee auß vm̃</line>
        <line lrx="3524" lry="4196" ulx="2144" uly="4101">die weg vnd vmb die zeun vñ zwing</line>
        <line lrx="3524" lry="4285" ulx="2143" uly="4191">ſy berein zegeen das mein haus werd</line>
        <line lrx="3527" lry="4381" ulx="2144" uly="4284">erfult. Wann ich ſag euch das keyner</line>
        <line lrx="3524" lry="4475" ulx="2139" uly="4378">der mãn die to warn gelaten verſuͤchẽ</line>
        <line lrx="3520" lry="4563" ulx="2145" uly="4471">mein abentäſſen. Vnd vil ſcharen gien</line>
        <line lrx="3527" lry="4658" ulx="2147" uly="4564">gen mit im  exr vm̃kert ſich vñ ſpꝛach</line>
        <line lrx="3530" lry="4752" ulx="2148" uly="4656">zů in · Rumpt einer zů mir vnnd haßt</line>
        <line lrx="3532" lry="4842" ulx="2148" uly="4748">nit ſeinen vater vnd die můter. vñ daz</line>
        <line lrx="3531" lry="4931" ulx="2147" uly="4841">weib vnd die ſun vnd die bꝛuůder vnnd</line>
        <line lrx="3531" lry="5023" ulx="2146" uly="4932">die ſchwoͤſtern · vnd noch auch ſein ſel</line>
        <line lrx="3530" lry="5117" ulx="2151" uly="5028">der mag nicht ſein mein iunger · Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3531" lry="5215" type="textblock" ulx="2053" uly="5117">
        <line lrx="3531" lry="5215" ulx="2053" uly="5117">txer nicht nimpt ſein kreucʒ vñ kumpt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3533" lry="5421" type="textblock" ulx="2156" uly="5210">
        <line lrx="3531" lry="5307" ulx="2158" uly="5210">nach mir · ter mag nicht ſeyn meyn</line>
        <line lrx="3533" lry="5421" ulx="2156" uly="5294">Junger. Wann woͤllicher von euch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="480" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_480">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_480.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1198" lry="534" type="textblock" ulx="1016" uly="461">
        <line lrx="1198" lry="534" ulx="1016" uly="461">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2296" type="textblock" ulx="636" uly="610">
        <line lrx="2012" lry="706" ulx="645" uly="610">will bauwen ein turn · ſiczet ex nit tzů</line>
        <line lrx="2018" lry="795" ulx="648" uly="702">dem erſten vñ rechnet die zerungen die</line>
        <line lrx="2018" lry="890" ulx="643" uly="793">w ſeind nottuͤrftig · ob er ſy hab zů vol</line>
        <line lrx="2018" lry="988" ulx="640" uly="885">bꝛingen dz nit darnach ſo er gelegt die</line>
        <line lrx="2010" lry="1082" ulx="644" uly="980">gruntueſte vnd ſein nit mag volbꝛin⸗</line>
        <line lrx="2014" lry="1174" ulx="645" uly="1075">gen alle die es ſehen anfahen ſein zeſpo</line>
        <line lrx="2013" lry="1266" ulx="638" uly="1167">ten ſagent · Wann der mẽſch ſiengan</line>
        <line lrx="2019" lry="1362" ulx="636" uly="1262">zebawen vnd mocht es nit volbꝛingẽ</line>
        <line lrx="2016" lry="1450" ulx="639" uly="1356">Oder woͤllicher kunig iſt ˖ der da will</line>
        <line lrx="2014" lry="1547" ulx="638" uly="1452">geen vnd volbꝛingen einen ſtr eit wið</line>
        <line lrx="2012" lry="1636" ulx="637" uly="1543">einen andern kumg. ſiczt er mit ʒů dem</line>
        <line lrx="2018" lry="1735" ulx="640" uly="1636">erſtẽ vnd gedenckt ob er mug begegẽ</line>
        <line lrx="2017" lry="1824" ulx="637" uly="1729">im mit zeſentauſenten tẽ tder do kumt</line>
        <line lrx="2016" lry="1926" ulx="636" uly="1828">tzů im mit . xx · tauſenten anderſt noch</line>
        <line lrx="2017" lry="2007" ulx="638" uly="1919">ſo er iſt Nerꝛ. Er ſendt bot ſchafft vnd</line>
        <line lrx="2019" lry="2105" ulx="637" uly="2014">bitt die dĩg die do ſeind des frids · Dar</line>
        <line lrx="2016" lry="2201" ulx="641" uly="2107">umb allo ilt ein ieg klicher von eüch ð</line>
        <line lrx="2019" lry="2296" ulx="642" uly="2201">do nitt witerſagt allen ten ding en die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2063" lry="2387" type="textblock" ulx="635" uly="2295">
        <line lrx="2063" lry="2387" ulx="635" uly="2295">er bſiczt · der mag nit ſein mein ger</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="2937" type="textblock" ulx="634" uly="2386">
        <line lrx="2019" lry="2483" ulx="634" uly="2386">gůt iſt das ſaltʒ vnd ob daʒ ſaltʒz werſch</line>
        <line lrx="2016" lry="2579" ulx="638" uly="2482">win det in dem es wirt gelaltzẽ · es iſt</line>
        <line lrx="2009" lry="2667" ulx="635" uly="2576">nit nutz in die erde noch in dem miſt ·</line>
        <line lrx="2037" lry="2761" ulx="636" uly="2670">dãn das es werd aubgewoꝛffen. Der</line>
        <line lrx="2020" lry="2859" ulx="637" uly="2761">oan hab zehöꝛn der hoͤꝛe · xv·</line>
        <line lrx="2018" lry="2937" ulx="1001" uly="2859">d die offenſunder vñ die ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2053" lry="5393" type="textblock" ulx="631" uly="3044">
        <line lrx="2018" lry="3141" ulx="873" uly="3044">das ſy in höꝛtẽ . vnd die plari⸗</line>
        <line lrx="2017" lry="3232" ulx="634" uly="3138">ſeer vnnd die ſchꝛeiber die murmelten</line>
        <line lrx="2021" lry="3327" ulx="634" uly="3232">ſagent · wãn der nimbt auf die ſundet</line>
        <line lrx="2024" lry="3420" ulx="635" uly="3326">vnd iſt mit in. Vnd er ſpꝛach zů in die</line>
        <line lrx="2031" lry="3513" ulx="639" uly="3418">geleichnuß ſagent · Woͤllicher man iſt</line>
        <line lrx="2026" lry="3611" ulx="633" uly="3512">võ euch ter to hat·c·ſchauf vñ ob ein⸗</line>
        <line lrx="2029" lry="3705" ulx="636" uly="3607">ixꝛet võ in laſt er deñ nit die · lxxxxix·</line>
        <line lrx="2033" lry="3799" ulx="635" uly="3699">in ter wůſte vnd geet zů dẽ daz do ver</line>
        <line lrx="2033" lry="3887" ulx="634" uly="3794">darb vntz dz ers vint · vnd ſo ers vint</line>
        <line lrx="2025" lry="3984" ulx="631" uly="3887">freuend legt ers auf ſein achſſeln  vnd</line>
        <line lrx="2030" lry="4074" ulx="635" uly="3978">ſo er kumpt zů dẽ haus ſo rũfft ex zuſa</line>
        <line lrx="2032" lry="4162" ulx="637" uly="4072">men die freund vnd die nachbaure⸗ la⸗</line>
        <line lrx="2034" lry="4263" ulx="640" uly="4167">gent zů in. Freut euch mit mir · wãn</line>
        <line lrx="2032" lry="4359" ulx="642" uly="4258">ich hab fund n mein ſchauf dz do was</line>
        <line lrx="2034" lry="4454" ulx="645" uly="4351">verdoꝛben. Ach ſag eüch daz allo wirt</line>
        <line lrx="2040" lry="4539" ulx="649" uly="4449">die freude im himel uͤber einen ſluͤnder</line>
        <line lrx="2035" lry="4649" ulx="649" uly="4547">rer do wurcket bůbꝛvertigkeyt unn</line>
        <line lrx="2040" lry="4737" ulx="652" uly="4639">über · lxxxxix · gerechtẽ die do mit bed ur</line>
        <line lrx="2040" lry="4827" ulx="653" uly="4734">fen x bůß· Deer woͤlchs weib daz do</line>
        <line lrx="2044" lry="4927" ulx="656" uly="4827">hat ʒzeben pfenning ob ſy verleüßt ein?</line>
        <line lrx="2043" lry="5019" ulx="660" uly="4920">pfenning · zunt ſy nit an ein latern vñ</line>
        <line lrx="2047" lry="5112" ulx="661" uly="5014">vmbkert daz haus vnd ſuͤcht vleiſſig</line>
        <line lrx="2042" lry="5207" ulx="663" uly="5107">klich vntʒ dʒ ſy in vindet. vnd ſo ſy in</line>
        <line lrx="2051" lry="5298" ulx="665" uly="5198">hat funten · So ruůͤffet ſy zůſamen die</line>
        <line lrx="2053" lry="5393" ulx="666" uly="5290">freundin vnd die nachbautin · ſagent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2054" lry="3046" type="textblock" ulx="921" uly="2954">
        <line lrx="2054" lry="3046" ulx="921" uly="2954">terin warn ſich genachentzůͦ i</line>
      </zone>
      <zone lrx="3637" lry="550" type="textblock" ulx="3070" uly="462">
        <line lrx="3637" lry="550" ulx="3070" uly="462">CCXXXviij:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3664" lry="1362" type="textblock" ulx="2273" uly="614">
        <line lrx="3655" lry="709" ulx="2273" uly="614">in · Freuwend euͤch mit mir wãn ich</line>
        <line lrx="3658" lry="799" ulx="2273" uly="707">hab funten den pfenning den ich bhett</line>
        <line lrx="3660" lry="894" ulx="2276" uly="800">verloꝛen · alſo ſag ich euch freud wurt</line>
        <line lrx="3663" lry="985" ulx="2273" uly="892">voꝛ den engeln gots uber einen ſunter</line>
        <line lrx="3662" lry="1084" ulx="2281" uly="985">ter do wurcket buͤßwertigkeyt vnnd</line>
        <line lrx="3664" lry="1176" ulx="2280" uly="1081">ſpꝛach. Ein man het zwen lun vñ der</line>
        <line lrx="3660" lry="1269" ulx="2280" uly="1174">iungſt auſ in ſpꝛach zuů dẽ vatter · Va⸗</line>
        <line lrx="3662" lry="1362" ulx="2282" uly="1270">ter gib mir den teyl des guůts der mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2885" lry="555" type="textblock" ulx="2414" uly="463">
        <line lrx="2885" lry="555" ulx="2414" uly="463">Ewangeliũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3663" lry="1548" type="textblock" ulx="2280" uly="1365">
        <line lrx="3659" lry="1470" ulx="2280" uly="1365">ange hoͤꝛt. Vnd er teylt im daz gůt vñ</line>
        <line lrx="3663" lry="1548" ulx="2281" uly="1456">nit nach vil tagen woð iungſt ſun het</line>
      </zone>
      <zone lrx="3664" lry="1646" type="textblock" ulx="2288" uly="1549">
        <line lrx="3664" lry="1646" ulx="2288" uly="1549">geſamet alle dig to giẽg er in eĩ verꝛe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3664" lry="1741" type="textblock" ulx="2286" uly="1643">
        <line lrx="3664" lry="1741" ulx="2286" uly="1643">gegent · vnd veczoͤꝛet da lein gůt lelẽet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3672" lry="2854" type="textblock" ulx="2285" uly="1736">
        <line lrx="3666" lry="1829" ulx="2285" uly="1736">vnkeulſchlich · vnd darnach do er hett</line>
        <line lrx="3666" lry="1927" ulx="2286" uly="1831">vezoͤꝛet alle ding · do ward eyn groſſer</line>
        <line lrx="3666" lry="2019" ulx="2286" uly="1926">hunger in der gegent vnd im begund</line>
        <line lrx="3669" lry="2117" ulx="2285" uly="2019">zegebeeſten vñ er gieng vnd hielt ſich</line>
        <line lrx="3666" lry="2211" ulx="2285" uly="2115">zů eim der burger ter gegent · vnnd er</line>
        <line lrx="3669" lry="2292" ulx="2290" uly="2206">ſant in in ein oꝛff das er hůtte die ſch</line>
        <line lrx="3669" lry="2394" ulx="2290" uly="2298">wein. vñ er begert zeſatten ſein bauch</line>
        <line lrx="3667" lry="2479" ulx="2289" uly="2394">von den troͤbern die die ſchꝛvein aſſen</line>
        <line lrx="3670" lry="2579" ulx="2292" uly="2487">vnd niemant gab ſy im. Vnd er keret</line>
        <line lrx="3672" lry="2675" ulx="2289" uly="2580">widet in ſich ˖ vnd ſpꝛach wie manig</line>
        <line lrx="3669" lry="2769" ulx="2292" uly="2672">loͤner oter arbeyter ſeien uberfliſſig in</line>
        <line lrx="3672" lry="2854" ulx="2293" uly="2766">tem bꝛot in dẽ haus meins vaters vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3708" lry="2956" type="textblock" ulx="2293" uly="2860">
        <line lrx="3708" lry="2956" ulx="2293" uly="2860">ich verdurb hie hũgers. Ich will auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="3675" lry="3048" type="textblock" ulx="2296" uly="2957">
        <line lrx="3675" lry="3048" ulx="2296" uly="2957">ſteen vnd geen zů meinem vatter. vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3718" lry="3521" type="textblock" ulx="2294" uly="3048">
        <line lrx="3697" lry="3146" ulx="2294" uly="3048">ſoꝛachen zů im. Nater ich hab geſundt</line>
        <line lrx="3718" lry="3234" ulx="2296" uly="3143">in hi mel vnd voꝛ dir · vnd ietzund bin</line>
        <line lrx="3715" lry="3329" ulx="2294" uly="3239">ich nit wirdig das ich werd genennet</line>
        <line lrx="3718" lry="3416" ulx="2294" uly="3329">tein ſun mach mich als einen von dri</line>
        <line lrx="3713" lry="3521" ulx="2296" uly="3423">nen arbeytern. Er ſtůnd auf vnd kam</line>
      </zone>
      <zone lrx="3679" lry="3617" type="textblock" ulx="2299" uly="3518">
        <line lrx="3679" lry="3617" ulx="2299" uly="3518">zů ſeinẽ vater · vñ noch do er waz vrꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3706" lry="3801" type="textblock" ulx="2301" uly="3614">
        <line lrx="3706" lry="3703" ulx="2304" uly="3614">ſein vatter ſach in vnd ward bewoͤgt</line>
        <line lrx="3702" lry="3801" ulx="2301" uly="3705">mit barmhertzigkeyt er lieff vnd viel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3682" lry="3991" type="textblock" ulx="2300" uly="3798">
        <line lrx="3682" lry="3886" ulx="2300" uly="3798">auf ſeinen hals vnd kußt in · Vnd der</line>
        <line lrx="3672" lry="3991" ulx="2302" uly="3892">ſun ſpꝛach zů ĩ · Vatter ich hab geſun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3700" lry="4078" type="textblock" ulx="2304" uly="3986">
        <line lrx="3700" lry="4078" ulx="2304" uly="3986">tet in himel vnnd voꝛ dir · ietzund bin</line>
      </zone>
      <zone lrx="3696" lry="5010" type="textblock" ulx="2302" uly="4076">
        <line lrx="3682" lry="4171" ulx="2305" uly="4076">ich nit wirdig · das ich werd genẽnet</line>
        <line lrx="3683" lry="4263" ulx="2305" uly="4170">tein ſun Vnd ter vater ſpꝛach zů ſeinen</line>
        <line lrx="3685" lry="4360" ulx="2304" uly="4264">knechten. BGringt her ſchier dz erſt ge</line>
        <line lrx="3688" lry="4452" ulx="2303" uly="4358">wand vnd legt in an · vnd gebt eĩ vin</line>
        <line lrx="3696" lry="4550" ulx="2304" uly="4452">ger in an ſein hand vnd ſchuͤch an die</line>
        <line lrx="3696" lry="4642" ulx="2302" uly="4545">fuſſe. Vnd bꝛinget her ein feyſtes kalb</line>
        <line lrx="3684" lry="4724" ulx="2308" uly="4639">vnd toͤdtens das wir aͤſſen vnd wirt</line>
        <line lrx="3691" lry="4828" ulx="2307" uly="4733">ſchaff ten · wann diſer mein ſun was</line>
        <line lrx="3692" lry="4919" ulx="2310" uly="4830">tod vnnd iſt lebentig woꝛden  er was</line>
        <line lrx="3690" lry="5010" ulx="2314" uly="4919">wrdoꝛben vnd il funten. vnd kengen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3789" lry="5376" type="textblock" ulx="2311" uly="5012">
        <line lrx="3734" lry="5114" ulx="2311" uly="5012">an zewirtſchafften · vnd der oͤlteſt ſun</line>
        <line lrx="3714" lry="5197" ulx="2314" uly="5104">was in dẽ acker · vñ do er kam vñ ge⸗</line>
        <line lrx="3717" lry="5290" ulx="2315" uly="5197">nachet ⁊ẽ haus · ex hoꝛt cen ton vñ die</line>
        <line lrx="3789" lry="5376" ulx="2312" uly="5287">ſtim· vnd růufet eim von an knechtẽ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="481" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_481">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_481.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1159" lry="401" type="textblock" ulx="888" uly="322">
        <line lrx="1159" lry="401" ulx="888" uly="322">Luce.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="1337" type="textblock" ulx="404" uly="474">
        <line lrx="1780" lry="580" ulx="413" uly="474">vnd fragt was diſe ding waͤren · vñ</line>
        <line lrx="1779" lry="667" ulx="414" uly="570">ſpꝛach zů im. Dein brůter ter iſt kum</line>
        <line lrx="1783" lry="772" ulx="409" uly="668">men vnd dein vater hat niter geſchla</line>
        <line lrx="1780" lry="868" ulx="408" uly="760">gen ein feyſtes kalb vnd hat in gena /</line>
        <line lrx="1782" lry="965" ulx="411" uly="852">digklichen aufgenomen. Sr erzurnet</line>
        <line lrx="1780" lry="1046" ulx="406" uly="948">vnd wolt nit eingeen. Vnd ſein vater</line>
        <line lrx="1776" lry="1140" ulx="409" uly="1040">gieng auß er begund in zebittẽ er ant/</line>
        <line lrx="1778" lry="1229" ulx="404" uly="1134">wurt vnd ſpꝛach zů ſeim vater · Sich</line>
        <line lrx="1777" lry="1337" ulx="412" uly="1229">als vil iar dient ich dir vñ ubergiẽg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="1421" type="textblock" ulx="404" uly="1322">
        <line lrx="1794" lry="1421" ulx="404" uly="1322">nye dein gebot · vnd du gabſt mir nie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1523" type="textblock" ulx="407" uly="1415">
        <line lrx="1771" lry="1523" ulx="407" uly="1415">ein kitzlen das ich hett gewirtſchafft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="1614" type="textblock" ulx="402" uly="1510">
        <line lrx="1808" lry="1614" ulx="402" uly="1510">mit meinen freuntẽ. vnd ſeyt dz diſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="2538" type="textblock" ulx="383" uly="1603">
        <line lrx="1762" lry="1702" ulx="404" uly="1603">dein ſun iſt küůmen ð hat vetzeret ſein</line>
        <line lrx="1765" lry="1802" ulx="390" uly="1696">gůt mit den gemainẽ weyben · du haſt</line>
        <line lrx="1764" lry="1901" ulx="400" uly="1790">im ab getõtt ein faiſtes kalb. vnd er</line>
        <line lrx="1755" lry="1981" ulx="383" uly="1881">ſpꝛach zů im. ſun du biſt zeallẽ zeyten</line>
        <line lrx="1756" lry="2071" ulx="402" uly="1977">mit mir. vñ alle meine ding die leind</line>
        <line lrx="1755" lry="2172" ulx="403" uly="2069">dem. Oan mũſt aber wirtſchafftẽ vñ</line>
        <line lrx="1754" lry="2269" ulx="398" uly="2160">freud haben · wañ tein bꝛůð was tod</line>
        <line lrx="1753" lry="2347" ulx="396" uly="2251">vñ iſt lebentig woꝛtẽ. vñ was vertoꝛ</line>
        <line lrx="1748" lry="2451" ulx="392" uly="2344">ben vnd iſt funten. ¶xvj.</line>
        <line lrx="1748" lry="2538" ulx="658" uly="2437">Nd ſpꝛach auch zů ſeinen iun /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="2730" type="textblock" ulx="661" uly="2629">
        <line lrx="1748" lry="2730" ulx="661" uly="2629">einen maper · vñ diſer wʒz ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="592" lry="2794" type="textblock" ulx="394" uly="2738">
        <line lrx="592" lry="2794" ulx="394" uly="2738">märt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="3106" type="textblock" ulx="386" uly="2905">
        <line lrx="1744" lry="3009" ulx="386" uly="2905">rumb hoͤꝛ ich ditz von dir ˖ Gib rech/</line>
        <line lrx="1744" lry="3106" ulx="388" uly="3008">nung meines mepertumbs wañ ye⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="3197" type="textblock" ulx="387" uly="3092">
        <line lrx="1797" lry="3197" ulx="387" uly="3092">tzund magſtu nit gemeyren· Vnd der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="3389" type="textblock" ulx="385" uly="3186">
        <line lrx="1743" lry="3299" ulx="386" uly="3186">meyer ſpꝛach zů im ſelbs · wz thů ich</line>
        <line lrx="1735" lry="3389" ulx="385" uly="3276">wañ meĩ herꝛ nimpt võ mir dz map/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="3468" type="textblock" ulx="386" uly="3372">
        <line lrx="1846" lry="3468" ulx="386" uly="3372">ertumb. graben mag ich nit · bettlens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="4136" type="textblock" ulx="373" uly="3460">
        <line lrx="1739" lry="3572" ulx="385" uly="3460">ſchem ich mich. ich voeys wʒ ich thůe</line>
        <line lrx="1741" lry="3664" ulx="385" uly="3555">ſo ich woird abgeſetʒt von tem maier</line>
        <line lrx="1738" lry="3748" ulx="384" uly="3647">tumb dðʒ ſy mich empfachen in ire beu/</line>
        <line lrx="1743" lry="3851" ulx="384" uly="3739">ſer · darumb dz er hett zuůͦſamẽ grruůfft</line>
        <line lrx="1741" lry="3935" ulx="379" uly="3832">allẽ ten ſchuldigern ſeines herꝛen. Erx</line>
        <line lrx="1733" lry="4027" ulx="380" uly="3926">ſpꝛach zů dẽ erſten · wieuil ſoltu meim</line>
        <line lrx="1737" lry="4136" ulx="373" uly="4016">berꝛen · Er ſpꝛach zů im · hundert kruͤg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="4227" type="textblock" ulx="379" uly="4109">
        <line lrx="1796" lry="4227" ulx="379" uly="4109">ols. Vnnd er ſpꝛach ʒzuᷣ im. ſim teyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="4501" type="textblock" ulx="369" uly="4206">
        <line lrx="1735" lry="4315" ulx="373" uly="4206">warũb vnd ſitz ſchier ſchreyb · l. Dar</line>
        <line lrx="1730" lry="4413" ulx="374" uly="4296">nach ſpꝛach er zů dem antern · wie vil</line>
        <line lrx="1733" lry="4501" ulx="369" uly="4387">ſolt du. Er ſpꝛach. c· koꝛ waitzen. Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="4604" type="textblock" ulx="367" uly="4483">
        <line lrx="1780" lry="4604" ulx="367" uly="4483">ſpꝛach ʒᷣ ĩ.nym tein bꝛieff vñ ſchꝛeyb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="5051" type="textblock" ulx="356" uly="4576">
        <line lrx="1730" lry="4693" ulx="367" uly="4576">lxxx · Vñ ð herꝛe lobt ten maier ð boß⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="4777" ulx="366" uly="4666">beit dz er weißlich het gethan · wann</line>
        <line lrx="1725" lry="4864" ulx="365" uly="4761">wey ſer ſeind die ſün diſer woelt ĩ irem</line>
        <line lrx="1719" lry="4966" ulx="361" uly="4852">gelchlaͤcht denn die ſun des lechtes-</line>
        <line lrx="1726" lry="5051" ulx="356" uly="4945">Vñ ich ſag eüwch macht euch freünd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="5252" type="textblock" ulx="354" uly="5037">
        <line lrx="1769" lry="5148" ulx="360" uly="5037">von dẽ gůt ð bo ßheyt ſo euch gebꝛelt</line>
        <line lrx="1772" lry="5252" ulx="354" uly="5126">dz ſy eüuch empfahen in die ewigen ta/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="2630" type="textblock" ulx="657" uly="2535">
        <line lrx="1753" lry="2630" ulx="657" uly="2535">gern. Ein man wʒz nich ð bet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2920" type="textblock" ulx="391" uly="2722">
        <line lrx="1877" lry="2824" ulx="681" uly="2722">y im  als er het verzert ſein gi</line>
        <line lrx="1871" lry="2920" ulx="391" uly="2813">ter vñ er růft im vñ ſpꝛach zu im· va /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3428" lry="796" type="textblock" ulx="2049" uly="358">
        <line lrx="3423" lry="453" ulx="3087" uly="358">CCxxxix·</line>
        <line lrx="3422" lry="606" ulx="2050" uly="499">bernackel. Der da iſt getrew ĩ e&amp; min</line>
        <line lrx="3428" lry="718" ulx="2050" uly="601">tern ð iſt auch gctreu in tẽ merern· vñ</line>
        <line lrx="3418" lry="796" ulx="2049" uly="701">der in wenig vntreu iſt der iſt auch in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3423" lry="881" type="textblock" ulx="2009" uly="788">
        <line lrx="3423" lry="881" ulx="2009" uly="788">tem grõoſſern vntreu. Darumb ob ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3465" lry="2102" type="textblock" ulx="2028" uly="882">
        <line lrx="3417" lry="980" ulx="2048" uly="882">nit ſeyt geweſen getreü in dem boͤſen</line>
        <line lrx="3418" lry="1081" ulx="2044" uly="974">gut das to war iſt wer gelaubt euch</line>
        <line lrx="3420" lry="1172" ulx="2044" uly="1069">Vnd ob ir nit ſeyt geweſen getreu in</line>
        <line lrx="3419" lry="1266" ulx="2044" uly="1154">ẽ fremten. das to ewer ilt wer gibet</line>
        <line lrx="3436" lry="1370" ulx="2045" uly="1251">es euch · Reyn känecht mag gedienen</line>
        <line lrx="3465" lry="1455" ulx="2036" uly="1345">zweyen berꝛen. wann eintweter er hal</line>
        <line lrx="3460" lry="1555" ulx="2040" uly="1437">ſet den einen vñ hat lieb dẽ andern  oð</line>
        <line lrx="3417" lry="1635" ulx="2039" uly="1532">er anhanget dẽ einen vñ verſchmacht</line>
        <line lrx="3408" lry="1726" ulx="2038" uly="1643">den antern · got vnnd dem reichtumb</line>
        <line lrx="3451" lry="1823" ulx="2032" uly="1722">mugt ir nit gedienen. dz alles hoꝛten</line>
        <line lrx="3403" lry="1919" ulx="2033" uly="1810">die geleichßner dye wo geittig waren</line>
        <line lrx="3403" lry="2011" ulx="2030" uly="1903">vñ verſpottent m. Vñ er ſpꝛach zů in</line>
        <line lrx="3403" lry="2102" ulx="2028" uly="1995">Ir ſeit die die ir eüch habt gerecht ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3402" lry="2189" type="textblock" ulx="1968" uly="2088">
        <line lrx="3402" lry="2189" ulx="1968" uly="2088">machet voꝛ ten leuten· aber got erkent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3530" lry="3117" type="textblock" ulx="2014" uly="2181">
        <line lrx="3400" lry="2280" ulx="2028" uly="2181">euer hertzẽ. wañ dʒz to iſt hoch dẽ leuͤtẽ</line>
        <line lrx="3399" lry="2378" ulx="2022" uly="2275">dz iſt erflücht voꝛ got. Die ee vñ die</line>
        <line lrx="3530" lry="2472" ulx="2026" uly="2370">weyſſagẽ weyſſagtẽ vntz zů iohänzs.</line>
        <line lrx="3527" lry="2570" ulx="2029" uly="2465">darub wirt gebꝛediget dzreich gots</line>
        <line lrx="3443" lry="2667" ulx="2018" uly="2561">vnnd ein yegklicher ter da thůt dye</line>
        <line lrx="3387" lry="2757" ulx="2017" uly="2649">krafft in im. wann leychter iſt zůͦ wer /</line>
        <line lrx="3390" lry="2849" ulx="2020" uly="2738">gren dẽ himel vnd die erd denn zeual /</line>
        <line lrx="3428" lry="2945" ulx="2023" uly="2836">len einen ſpitʒ von ter ee. Ein yegkli⸗</line>
        <line lrx="3390" lry="3042" ulx="2016" uly="2928">cher ter do laͤſt ſein veyb vnd nympt</line>
        <line lrx="3381" lry="3117" ulx="2014" uly="3026">ein andere der bꝛicht die ee · vnd der wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3385" lry="3212" type="textblock" ulx="2010" uly="3118">
        <line lrx="3385" lry="3212" ulx="2010" uly="3118">nimpt die gelaſſen võ tem mann terr</line>
      </zone>
      <zone lrx="3382" lry="3409" type="textblock" ulx="2001" uly="3211">
        <line lrx="3382" lry="3325" ulx="2009" uly="3211">bꝛicht die ee. Ein man was reich vnd</line>
        <line lrx="3382" lry="3409" ulx="2001" uly="3305">ward angelegt mit purpur vnd mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3501" lry="3514" type="textblock" ulx="2004" uly="3372">
        <line lrx="3501" lry="3514" ulx="2004" uly="3372">biſſz vnd wirtſchafft täglich koſtlich B</line>
      </zone>
      <zone lrx="3499" lry="5275" type="textblock" ulx="1988" uly="3490">
        <line lrx="3378" lry="3599" ulx="2002" uly="3490">vñ ein betler was mit namen laʒarus</line>
        <line lrx="3375" lry="3698" ulx="2006" uly="3585">xer lag zů ter tur tes reichen vol ð ge/</line>
        <line lrx="3374" lry="3786" ulx="2008" uly="3678">ſehwere. er begeret das er wurde ge/</line>
        <line lrx="3374" lry="3866" ulx="2005" uly="3771">ſatt von ten bꝛoſmen die to vielẽ von</line>
        <line lrx="3378" lry="3972" ulx="2006" uly="3864">dem tiſch des reychen vnnd nyemant</line>
        <line lrx="3375" lry="4052" ulx="2010" uly="3957">gabs im. aber die hund kamen vnnd</line>
        <line lrx="3419" lry="4162" ulx="2002" uly="4049">lecheten ſeyn geſchwere . vnnd es ge/</line>
        <line lrx="3367" lry="4252" ulx="2003" uly="4143">ſchach das ter betler ſtarb · vnd ward</line>
        <line lrx="3371" lry="4346" ulx="2000" uly="4249">getragen von den engeln in die ſchob</line>
        <line lrx="3368" lry="4436" ulx="1991" uly="4330">abꝛahams Ss ſtarb auch der reich vñ</line>
        <line lrx="3396" lry="4536" ulx="1993" uly="4424">ward begrabẽ ĩ die hell · vnd do er wʒ</line>
        <line lrx="3397" lry="4628" ulx="1993" uly="4524">in den pꝑeynen er hůb auff ſeine augen</line>
        <line lrx="3370" lry="4712" ulx="1995" uly="4609">er ſach abꝛahã võ verꝛ vñ lazarum in</line>
        <line lrx="3373" lry="4806" ulx="1991" uly="4703">ſeiner ſchoß er ſchꝛap vñ ſpꝛach Vater</line>
        <line lrx="3380" lry="4897" ulx="1991" uly="4794">abꝛahã erbarm dich mein · vnd laß la</line>
        <line lrx="3355" lry="4994" ulx="1988" uly="4897">zarum dz er netz das auſſerſt tail ſey /</line>
        <line lrx="3499" lry="5078" ulx="1997" uly="4982">nes vin gers in ein waſſer das er kůl</line>
        <line lrx="3382" lry="5178" ulx="1994" uly="5074">meĩ ʒungẽ wañ ich wird gepeiniget</line>
        <line lrx="3353" lry="5275" ulx="1995" uly="5165">in  flam· vñ abꝛaham ſpꝛach ʒzuᷣ im</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="482" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_482">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_482.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1191" lry="419" type="textblock" ulx="1010" uly="345">
        <line lrx="1191" lry="419" ulx="1010" uly="345">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="788" type="textblock" ulx="591" uly="482">
        <line lrx="2013" lry="597" ulx="591" uly="482">Zun getenck das du haſt empfangen</line>
        <line lrx="2009" lry="686" ulx="643" uly="576">tein gůͦthe yt in teinem leben · vndze⸗</line>
        <line lrx="2016" lry="788" ulx="646" uly="665">gleicherweiß Laʒarus die ubeln · aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="793" type="textblock" ulx="912" uly="784">
        <line lrx="922" lry="793" ulx="912" uly="784">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2046" lry="865" type="textblock" ulx="641" uly="759">
        <line lrx="2046" lry="865" ulx="641" uly="759">nun wirt er getroͤſt ˖ vnd du wirſt ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="1245" type="textblock" ulx="632" uly="856">
        <line lrx="2020" lry="966" ulx="642" uly="856">kreutzigt. Vnd in allen diſen dingen</line>
        <line lrx="2019" lry="1061" ulx="645" uly="947">iſt geueſtent ein groſſe irꝛſal zwiſchen</line>
        <line lrx="2019" lry="1138" ulx="644" uly="1040">vns vnnd eüch . das die die do woͤllen</line>
        <line lrx="2021" lry="1245" ulx="632" uly="1138">hingeen zů eüch nit mugen noch von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2046" lry="1330" type="textblock" ulx="644" uly="1227">
        <line lrx="2046" lry="1330" ulx="644" uly="1227">dann wider daher geen. Vnd er ſpꝛach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="1717" type="textblock" ulx="638" uly="1326">
        <line lrx="2019" lry="1421" ulx="638" uly="1326">darumb vatter ich bit dich das du in</line>
        <line lrx="2021" lry="1522" ulx="650" uly="1429">ſendeſt tzů dem haus meines vatters</line>
        <line lrx="2029" lry="1612" ulx="652" uly="1517">Wiann ich hab funff bꝛüder das er in</line>
        <line lrx="2030" lry="1717" ulx="651" uly="1611">bezeug das ſy auch nitt kumen an die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="1806" type="textblock" ulx="652" uly="1698">
        <line lrx="2125" lry="1806" ulx="652" uly="1698">ſtatt ter pein. Vnd abꝛa ham ſpꝛach ʒziů</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="2001" type="textblock" ulx="642" uly="1793">
        <line lrx="2029" lry="1910" ulx="642" uly="1793">im. Spy haben moyſen vnd die weiſſa!</line>
        <line lrx="2035" lry="2001" ulx="655" uly="1890">gen die höꝛen ſy. vnd er ſpꝛach. Nit va</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="2084" type="textblock" ulx="654" uly="1977">
        <line lrx="2043" lry="2084" ulx="654" uly="1977">ter abꝛaham wann ob ertlicher võ Æ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="2558" type="textblock" ulx="584" uly="2075">
        <line lrx="2030" lry="2182" ulx="584" uly="2075">todten gieng tzů in ſy wurckten bůbß</line>
        <line lrx="2034" lry="2279" ulx="656" uly="2172">vnnd er ſpꝛach zů im. Ob ſy nit hoͤꝛen</line>
        <line lrx="2040" lry="2370" ulx="659" uly="2266">Moyſen vñ die weiſſagen  noch auch</line>
        <line lrx="2038" lry="2466" ulx="658" uly="2371">ob ettlicher erſtund von den todten ge</line>
        <line lrx="2039" lry="2558" ulx="660" uly="2460">laubten ſy · [ Xvij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2047" lry="2933" type="textblock" ulx="665" uly="2649">
        <line lrx="2028" lry="2742" ulx="931" uly="2649">es iſt vnmuglich dz dieer gee/</line>
        <line lrx="2047" lry="2845" ulx="935" uly="2743">nuß mit kument  aber wee dem</line>
        <line lrx="2038" lry="2933" ulx="665" uly="2837">durch den ſy kument  nutzer waͤr im·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2052" lry="3028" type="textblock" ulx="667" uly="2917">
        <line lrx="2052" lry="3028" ulx="667" uly="2917">ob ein millteyn wurd gehenckt an ſei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2056" lry="3599" type="textblock" ulx="668" uly="3025">
        <line lrx="2045" lry="3120" ulx="669" uly="3025">nen hals · vnd wurd geworffen in daz</line>
        <line lrx="2041" lry="3212" ulx="668" uly="3114">moͤꝛ · denn das er er gere einen võ diſen</line>
        <line lrx="2050" lry="3312" ulx="669" uly="3204">kleynen merkent auf euch · Ob teĩ bꝛů</line>
        <line lrx="2051" lry="3394" ulx="674" uly="3298">ter ſundet witer dich ſtrauf in  vñ ob</line>
        <line lrx="2056" lry="3497" ulx="675" uly="3402">er macht buß vergibs im. Vnnd ob er</line>
        <line lrx="2054" lry="3599" ulx="670" uly="3496">zeſiben malẽ ſundt wider dich an dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2077" lry="3686" type="textblock" ulx="676" uly="3589">
        <line lrx="2077" lry="3686" ulx="676" uly="3589">tag. vnd zeſiben malen an c tag wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2065" lry="4527" type="textblock" ulx="570" uly="3683">
        <line lrx="2057" lry="3781" ulx="678" uly="3683">bekert tzů dir ſagent · Es iſt mir leyd ·</line>
        <line lrx="2061" lry="3870" ulx="674" uly="3780">vnd růwet mich wrgibs im. Vnd die</line>
        <line lrx="2059" lry="3974" ulx="570" uly="3871">zwwelfbotten ſpꝛachen zů dẽ herꝛen · e</line>
        <line lrx="2057" lry="4060" ulx="680" uly="3966">re vns den gelauben. Der ber: ſpꝛach.</line>
        <line lrx="2058" lry="4153" ulx="683" uly="4059">lettent ix den gelauben als ein koꝛne</line>
        <line lrx="2062" lry="4251" ulx="685" uly="4153">teʒ fenffs vñ ſpꝛãchent zů diſem man</line>
        <line lrx="2061" lry="4345" ulx="685" uly="4245">berbaum wurtzel dich auß vñ pflanze</line>
        <line lrx="2065" lry="4435" ulx="687" uly="4342">dich in das moͤꝛe er waͤr eüch gehoꝛlaã</line>
        <line lrx="2061" lry="4527" ulx="689" uly="4433">Wann oͤllicher euwer einer hat ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2083" lry="4627" type="textblock" ulx="689" uly="4527">
        <line lrx="2083" lry="4627" ulx="689" uly="4527">knecht der do aͤckert · oder weytet die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2069" lry="4729" type="textblock" ulx="613" uly="4623">
        <line lrx="2069" lry="4729" ulx="613" uly="4623">ochſſen ſo er widerkert von acker · ſpꝛaᷣ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2078" lry="4811" type="textblock" ulx="694" uly="4716">
        <line lrx="2078" lry="4811" ulx="694" uly="4716">che er zehand zů im. gee vnd růwe. Vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2077" lry="5282" type="textblock" ulx="695" uly="4810">
        <line lrx="2067" lry="4905" ulx="696" uly="4810">ſpꝛach nicht zů im bereyt das ich aͤſſe ·</line>
        <line lrx="2073" lry="5001" ulx="698" uly="4905">vnd fuͤrbeguͤrt dich vñ dien mir vntz</line>
        <line lrx="2073" lry="5090" ulx="695" uly="4997">das ich iſß vnnd trunck ˖ vnd darnach</line>
        <line lrx="2076" lry="5190" ulx="701" uly="5091">iſſeſt vnnd trunckeſt du auch. Mat er</line>
        <line lrx="2077" lry="5282" ulx="709" uly="5188">tenn genad des knechts wann er hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2050" lry="2652" type="textblock" ulx="1027" uly="2545">
        <line lrx="2050" lry="2652" ulx="1027" uly="2545">der ſpꝛach zů ſeinen iung erẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3664" lry="417" type="textblock" ulx="2632" uly="312">
        <line lrx="3664" lry="417" ulx="2632" uly="312">Ewangeliũ CCxxxix</line>
      </zone>
      <zone lrx="3705" lry="1128" type="textblock" ulx="2271" uly="464">
        <line lrx="3682" lry="567" ulx="2284" uly="464">gethan die ding die er im hat gebotẽ</line>
        <line lrx="3679" lry="665" ulx="2279" uly="564">Ich wene ſein nitt · Qlſo auch ir · ſo ir</line>
        <line lrx="3705" lry="750" ulx="2278" uly="656">thůt alle ding die euch ſeind gebotten</line>
        <line lrx="3681" lry="852" ulx="2271" uly="751">ſo ſpꝛaͤcht · wir ſeind geweſen vnnutz</line>
        <line lrx="3676" lry="939" ulx="2277" uly="843">KRnecht · das wir ſolten haben gethan ·</line>
        <line lrx="3682" lry="1035" ulx="2280" uly="940">das haben wir gethan ˖ Vnd es ward</line>
        <line lrx="3680" lry="1128" ulx="2286" uly="1032">gethan do er gieng tzů iheruſalem . er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3683" lry="1226" type="textblock" ulx="2268" uly="1127">
        <line lrx="3683" lry="1226" ulx="2268" uly="1127">gieng durch die mitt ſamarie vñ gal</line>
      </zone>
      <zone lrx="3686" lry="1699" type="textblock" ulx="2293" uly="1221">
        <line lrx="3684" lry="1315" ulx="2293" uly="1221">lilee. vnnd do er eingieng in ein calſtell</line>
        <line lrx="3679" lry="1409" ulx="2298" uly="1317">im begegenten zehen auſſetzig mann.</line>
        <line lrx="3686" lry="1505" ulx="2296" uly="1410">ſy ſtůnten von verꝛ vnd huͤben auf die</line>
        <line lrx="3683" lry="1600" ulx="2297" uly="1503">ſtimm.ſagent. Iheſu gebieter erbarm</line>
        <line lrx="3684" lry="1699" ulx="2296" uly="1599">dich vnſer · Do er ſy gelach er ſpꝛach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3686" lry="1789" type="textblock" ulx="2251" uly="1695">
        <line lrx="3686" lry="1789" ulx="2251" uly="1695">BGeet zeygent euch den pꝛieſtern Vñ es</line>
      </zone>
      <zone lrx="3726" lry="5190" type="textblock" ulx="2301" uly="1788">
        <line lrx="3688" lry="1888" ulx="2301" uly="1788">ward gethan d ſy giengẽ · ſy wurdẽ</line>
        <line lrx="3690" lry="1981" ulx="2301" uly="1888">gereynigt vnd einer von in  do er ſach</line>
        <line lrx="3690" lry="2079" ulx="2302" uly="1978">das er was gereyniget. er keret witder</line>
        <line lrx="3692" lry="2172" ulx="2309" uly="2078">mit eyner groſſen ſtimm vnd groͤſſet</line>
        <line lrx="3693" lry="2266" ulx="2305" uly="2170">got. Er viel mter auff ſein antlitʒ fur</line>
        <line lrx="3696" lry="2359" ulx="2303" uly="2262">ſein fůß vnd wuͤrckte genad · vnd der</line>
        <line lrx="3695" lry="2452" ulx="2302" uly="2360">was ein ſamaritan. Iheſus antwurt</line>
        <line lrx="3726" lry="2548" ulx="2309" uly="2454">vnd ſpꝛach. Deind denn nit zehen ge⸗</line>
        <line lrx="3695" lry="2643" ulx="2311" uly="2548">reynigt · vnd wo ſeind die neun · Er iſt</line>
        <line lrx="3701" lry="2733" ulx="2309" uly="2642">nit funden der do widerkeret vnd gaͤb</line>
        <line lrx="3691" lry="2831" ulx="2312" uly="2736">das lob got . nur diſer außlender. vnd</line>
        <line lrx="3694" lry="2931" ulx="2321" uly="2829">er ſpꝛach zů im Dtee auf vñ gee wãn</line>
        <line lrx="3692" lry="3020" ulx="2318" uly="2924">dein gelaub hat dich gemachet beyl⸗</line>
        <line lrx="3696" lry="3113" ulx="2318" uly="3018">ſam. Vnd er ward gefragt von dẽ pha</line>
        <line lrx="3702" lry="3207" ulx="2317" uly="3113">riſeern · wann das reich gotz kaͤme  er</line>
        <line lrx="3700" lry="3305" ulx="2321" uly="3208">antwurt vnd ſpꝛach. Das reich gots</line>
        <line lrx="3696" lry="3397" ulx="2319" uly="3303">kumbt mit mit behaltung  noch wer⸗</line>
        <line lrx="3687" lry="3495" ulx="2327" uly="3395">ren ſy ſpꝛaͤchen · ſecht hie oder ſecht da ·</line>
        <line lrx="3698" lry="3584" ulx="2326" uly="3492">Decht das reich gots iſt in euͤch · vnd</line>
        <line lrx="3707" lry="3685" ulx="2330" uly="3586">er ſpꝛach zů ſeinẽ iungern. Die tag die</line>
        <line lrx="3706" lry="3774" ulx="2326" uly="3680">kummen ſo ir begert zeſehen einen tag</line>
        <line lrx="3703" lry="3863" ulx="2330" uly="3773">tes ſuns tes menſchen vnd ir gelecht</line>
        <line lrx="3705" lry="3962" ulx="2326" uly="3866">ſein iit · vnd ſy ſpꝛachent zů euͤch · ſecht</line>
        <line lrx="3704" lry="4059" ulx="2325" uly="3958">hie orer ſecht da. Nit woͤlt geen noch</line>
        <line lrx="3703" lry="4147" ulx="2331" uly="4052">nachuolgen. wãn als der plitz ſcheint</line>
        <line lrx="3710" lry="4237" ulx="2327" uly="4147">von dem himel vnd ſcheint an die dig</line>
        <line lrx="3712" lry="4337" ulx="2331" uly="4242">die do ſeind vnð tem himel  alſo wurt</line>
        <line lrx="3711" lry="4429" ulx="2332" uly="4336">ter ſun des menſchen an ſeinem tag er</line>
        <line lrx="3708" lry="4526" ulx="2328" uly="4430">mũůß aber zům erſtrn vil leiden vñ ver</line>
        <line lrx="3714" lry="4616" ulx="2334" uly="4523">woꝛffen werden von diſem geſchlaͤcht</line>
        <line lrx="3712" lry="4712" ulx="2330" uly="4618">Vnd als es ward gethan in den tagen</line>
        <line lrx="3716" lry="4804" ulx="2334" uly="4712">noe · alſo wirt es auch in den tagẽ des</line>
        <line lrx="3713" lry="4902" ulx="2337" uly="4806">ſuns des menſchen. Sy aſſen vnd trun</line>
        <line lrx="3718" lry="5005" ulx="2334" uly="4900">ken vñ namen weiber vnd wurden ge</line>
        <line lrx="3715" lry="5101" ulx="2340" uly="4994">gebẽ ʒů ð hochzeit vntz an dẽ tag in dẽ</line>
        <line lrx="3715" lry="5190" ulx="2334" uly="5085">noe eingieng in die arch . vñ die ſinfluß</line>
      </zone>
      <zone lrx="3722" lry="5282" type="textblock" ulx="2337" uly="5180">
        <line lrx="3722" lry="5282" ulx="2337" uly="5180">hkam vnd verloß ſy all Zeglecherweih</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="483" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_483">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_483.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="18" lry="2423" type="textblock" ulx="0" uly="1893">
        <line lrx="18" lry="2423" ulx="0" uly="1893">—— —  –—.  —</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="2968" type="textblock" ulx="0" uly="2481">
        <line lrx="17" lry="2968" ulx="0" uly="2481">— — — —  — r</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="5283" type="textblock" ulx="0" uly="4134">
        <line lrx="13" lry="5283" ulx="0" uly="4134">—  — ———  —— — — — — — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="1887" type="textblock" ulx="541" uly="428">
        <line lrx="1410" lry="522" ulx="546" uly="428">F. Luce</line>
        <line lrx="1921" lry="685" ulx="554" uly="584">als es ward getan in den tagen Loth</line>
        <line lrx="1916" lry="776" ulx="552" uly="679">ſy aſſen vnd truncken · ſy kauff ten vñ</line>
        <line lrx="1917" lry="867" ulx="552" uly="772">vrkauften ſy pflanczten vnd bauten.</line>
        <line lrx="1912" lry="961" ulx="561" uly="861">Aber an dẽ tag an tẽ loth außgieng.</line>
        <line lrx="1919" lry="1049" ulx="546" uly="959">von ſotoma . es regent feur vnd ſchwe</line>
        <line lrx="1918" lry="1169" ulx="549" uly="1049">bel võ himel vnnd verloſe ſy all. Nach</line>
        <line lrx="1917" lry="1239" ulx="541" uly="1143">diſen dingen wirdt es an dẽ tag an dẽ</line>
        <line lrx="1911" lry="1318" ulx="553" uly="1237">do wirt eroͤffent der ſun des menſchen</line>
        <line lrx="1912" lry="1431" ulx="555" uly="1329">zů ð ſtůnd der da wirt ſein auf dẽ tach</line>
        <line lrx="1910" lry="1517" ulx="559" uly="1423">vnd ſeine vas in dẽ haus ·der ſteig nit</line>
        <line lrx="1908" lry="1609" ulx="549" uly="1513">ab ſy zenemen Vñ der to iſt an dẽ acker</line>
        <line lrx="1910" lry="1701" ulx="558" uly="1607">der ker mit wið hinderſich  zegleycher</line>
        <line lrx="1888" lry="1792" ulx="549" uly="1697">weiß ſeit ing edaͤnck tes loths weibe .</line>
        <line lrx="1907" lry="1887" ulx="550" uly="1794">Der ſein ſel ſůchet zelehalten der wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1981" type="textblock" ulx="510" uly="1883">
        <line lrx="1907" lry="1981" ulx="510" uly="1883">ſy verlielen  vnd woͤllicher ſy werleußt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2253" type="textblock" ulx="553" uly="1976">
        <line lrx="1908" lry="2087" ulx="564" uly="1976">ter wirt ſy lebentig machen. Ach ſag</line>
        <line lrx="1908" lry="2161" ulx="553" uly="2072">eüch· in der nacht wertent zwen an eĩ</line>
        <line lrx="1898" lry="2253" ulx="556" uly="2166">boͤt · der ein wirt genomen vnd der an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2345" type="textblock" ulx="508" uly="2254">
        <line lrx="1905" lry="2345" ulx="508" uly="2254">ter gelaſſen. Zwen werdent malen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2723" type="textblock" ulx="534" uly="2353">
        <line lrx="1904" lry="2439" ulx="543" uly="2353">ein · die ein wirt genomen vnd die an⸗</line>
        <line lrx="1904" lry="2532" ulx="534" uly="2440">der gelaſſen · Zwen an e acker · der eyn</line>
        <line lrx="1904" lry="2633" ulx="542" uly="2533">wirt genomẽ vnd ð ander gelaſſẽ. Syx</line>
        <line lrx="1907" lry="2723" ulx="536" uly="2626">antwurtẽ vñ ſpꝛachen zů ĩ. D herꝛ wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2828" type="textblock" ulx="497" uly="2719">
        <line lrx="1904" lry="2828" ulx="497" uly="2719">Er ſpꝛach zů in. Weo cer leib wirt ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2909" type="textblock" ulx="535" uly="2817">
        <line lrx="1897" lry="2909" ulx="535" uly="2817">Oa Hei el eLC gelamet Se &amp; Dier. xvui;:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="3461" type="textblock" ulx="548" uly="2905">
        <line lrx="1904" lry="3000" ulx="821" uly="2905">R ſaget auch zůͦ in ein gleich⸗</line>
        <line lrx="1905" lry="3092" ulx="818" uly="2999">nuh · Man můſz allzeit betten</line>
        <line lrx="1905" lry="3187" ulx="779" uly="3093">vnd nit zegebꝛeſten · ſagẽt · Ein</line>
        <line lrx="1914" lry="3279" ulx="548" uly="3185">richter was in einer ſtatt · der got nit</line>
        <line lrx="1905" lry="3370" ulx="549" uly="3275">voꝛcht vnd den menſchen mit entſaſſß·</line>
        <line lrx="1911" lry="3461" ulx="554" uly="3368">Vnd eyn wit we die was in der ſellen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="3555" type="textblock" ulx="509" uly="3458">
        <line lrx="1910" lry="3555" ulx="509" uly="3458">ſtatt die kam tzů ĩ ſagent· Rich mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="3935" type="textblock" ulx="543" uly="3560">
        <line lrx="1909" lry="3652" ulx="544" uly="3560">von meim widerteyl · vnd er wolt nit</line>
        <line lrx="1908" lry="3749" ulx="551" uly="3647">durch vil zeit · vñ darnach ſpꝛach er in</line>
        <line lrx="1914" lry="3836" ulx="547" uly="3740">im · vñ ob ich gott nit furcht noch ten</line>
        <line lrx="1911" lry="3935" ulx="543" uly="3832">mẽſchen entʒitze · aber darumb dz mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="4026" type="textblock" ulx="510" uly="3927">
        <line lrx="1916" lry="4026" ulx="510" uly="3927">diſe witwe hoͤꝛt iſt · ſo will ich ſy rechẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="4116" type="textblock" ulx="541" uly="4019">
        <line lrx="1915" lry="4116" ulx="541" uly="4019">dz ſy an dẽ iungſten nit kũm vñ mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="4214" type="textblock" ulx="496" uly="4114">
        <line lrx="1915" lry="4214" ulx="496" uly="4114">verdeucke. Vnd der herꝛ ð ſpꝛach Hoͤꝛt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="4308" type="textblock" ulx="558" uly="4208">
        <line lrx="1915" lry="4308" ulx="558" uly="4208">waz der richter ð boß heyt ſpꝛicht · got</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="4492" type="textblock" ulx="502" uly="4298">
        <line lrx="1910" lry="4413" ulx="502" uly="4298">aber wirt er nit rach tüͤn ſeiner auber⸗</line>
        <line lrx="1917" lry="4492" ulx="508" uly="4389">woͤlten die do ſchꝛeien zů im tag vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="5230" type="textblock" ulx="546" uly="4480">
        <line lrx="1919" lry="4586" ulx="556" uly="4480">nacht vnd hat gedult in im. Ach ſag</line>
        <line lrx="1911" lry="4673" ulx="556" uly="4573">euch dz er ſchier tůt ir rach · Doch fur⸗</line>
        <line lrx="1920" lry="4764" ulx="560" uly="4667">war wẽn der ſun tes menſchen kumt</line>
        <line lrx="1915" lry="4859" ulx="553" uly="4758">wenſtu ob er vind ten gelauben. vnnd</line>
        <line lrx="1914" lry="4954" ulx="557" uly="4850">ſpꝛach aber tzů etlichen die geleichnuß</line>
        <line lrx="1919" lry="5044" ulx="552" uly="4944">die ſich verſahẽ in inſelber als gerecht</line>
        <line lrx="1911" lry="5138" ulx="546" uly="5036">vñ verſchmuͤchten die antern. ſagent.</line>
        <line lrx="1917" lry="5230" ulx="547" uly="5128">Zwen mãn ſtigen auf in den tẽpel das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="5323" type="textblock" ulx="557" uly="5220">
        <line lrx="1926" lry="5323" ulx="557" uly="5220">ſy betten · ciner ein geleichßner vñ der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3360" lry="2931" type="textblock" ulx="2123" uly="2822">
        <line lrx="3360" lry="2931" ulx="2123" uly="2822">Meyſter gůt. waz tů ich daz ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3548" lry="563" type="textblock" ulx="2283" uly="440">
        <line lrx="3548" lry="563" ulx="2283" uly="440">Ewangelin ccCxI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3564" lry="1346" type="textblock" ulx="2176" uly="602">
        <line lrx="3554" lry="706" ulx="2187" uly="602">ander ein offenſunder. Der gleichhner</line>
        <line lrx="3554" lry="802" ulx="2186" uly="688">ſtůnd vnd bet diſe ding bei im ſagent</line>
        <line lrx="3564" lry="891" ulx="2180" uly="786">Gott ich ſag dir gnad daz ich it bin</line>
        <line lrx="3547" lry="973" ulx="2179" uly="875">als die antern menſchen. rauber vñ die</line>
        <line lrx="3548" lry="1076" ulx="2176" uly="972">vngerechten eebꝛuͤcher. ia auch als der</line>
        <line lrx="3548" lry="1170" ulx="2183" uly="1061">offenſunder · Ich vaſte zwir in ð wah</line>
        <line lrx="3545" lry="1265" ulx="2180" uly="1159">en · vnd gib den zehent aller der dĩg die</line>
        <line lrx="3547" lry="1346" ulx="2176" uly="1245">ich beſicz. Vñ der offenſunder ſtůnd vb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3545" lry="1451" type="textblock" ulx="2136" uly="1343">
        <line lrx="3545" lry="1451" ulx="2136" uly="1343">vVerꝛ vnd wolt nit aufheben die augen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3552" lry="1999" type="textblock" ulx="2172" uly="1431">
        <line lrx="3552" lry="1535" ulx="2172" uly="1431">zů dẽ himel · aber er ſchlug an ſein bꝛuſt</line>
        <line lrx="3549" lry="1630" ulx="2175" uly="1525">ſagent · Gott biß genaͤdig mir ſunter</line>
        <line lrx="3551" lry="1725" ulx="2178" uly="1614">Waͤrlich ſag ich euͤch ˖ diſer gieng ab</line>
        <line lrx="3540" lry="1807" ulx="2175" uly="1712">gerechthafti get in ſein haus von im.</line>
        <line lrx="3550" lry="1905" ulx="2174" uly="1803">wãn ein ieg klicher der ſich erhoöcht · ð</line>
        <line lrx="3548" lry="1999" ulx="2175" uly="1904">wirt genitert · vnd ter ſich demůtiget</line>
      </zone>
      <zone lrx="3546" lry="2086" type="textblock" ulx="2124" uly="1990">
        <line lrx="3546" lry="2086" ulx="2124" uly="1990">der wirt erhoͤcht ˖ Vñ ſy bꝛachtẽ zů im</line>
      </zone>
      <zone lrx="3549" lry="2173" type="textblock" ulx="2184" uly="2077">
        <line lrx="3549" lry="2173" ulx="2184" uly="2077">die kind dʒ er ſy růͤrte · do das ſahen die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3552" lry="2369" type="textblock" ulx="2136" uly="2171">
        <line lrx="3552" lry="2268" ulx="2155" uly="2171">mnger · ſy kamen ſy an · Vnd iheſus</line>
        <line lrx="3538" lry="2369" ulx="2136" uly="2264">ruͤfft in vnnd ſpꝛach. Laßt die kleynen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3544" lry="2449" type="textblock" ulx="2182" uly="2357">
        <line lrx="3544" lry="2449" ulx="2182" uly="2357">kũmen zů mir · vnd nit woͤlt ins wõ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3546" lry="2645" type="textblock" ulx="2098" uly="2452">
        <line lrx="3542" lry="2559" ulx="2157" uly="2452">ren · ꝛvãn der iſt dʒ reich der himel. wãꝛ</line>
        <line lrx="3546" lry="2645" ulx="2098" uly="2544">lich ſag euch· der do nit empfacht das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3546" lry="3110" type="textblock" ulx="2167" uly="2639">
        <line lrx="3542" lry="2734" ulx="2181" uly="2639">reich gots· als dʒ kind der geet nit in</line>
        <line lrx="3542" lry="2901" ulx="2167" uly="2732">es · Vnnd ein furſt der fragt m Gen.</line>
        <line lrx="3546" lry="2929" ulx="3381" uly="2831">beſicz</line>
        <line lrx="3546" lry="3021" ulx="2168" uly="2916">dz ewig leben heſus ſpꝛach zů ĩ· W aʒ</line>
        <line lrx="3546" lry="3110" ulx="2173" uly="3010">ſagſtu mich gũt.Reyner iſt gůtt: nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="3548" lry="3487" type="textblock" ulx="2120" uly="3102">
        <line lrx="3545" lry="3205" ulx="2123" uly="3102">alleyn gott. Haſtu erkant die gebot.</line>
        <line lrx="3547" lry="3291" ulx="2127" uly="3196">Nit erſchlach  nicht bꝛich die ee· nit tů</line>
        <line lrx="3548" lry="3394" ulx="2131" uly="3289">diebbeyt . nit ſag falſchen gezeuͤg · eere</line>
        <line lrx="3544" lry="3487" ulx="2120" uly="3385">tein vatter vnd dein muͤter. Er ſpꝛach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3548" lry="4050" type="textblock" ulx="2168" uly="3467">
        <line lrx="3548" lry="3571" ulx="2176" uly="3467">alle diſe ding hab ich behuůt von mei⸗</line>
        <line lrx="3546" lry="3674" ulx="2174" uly="3568">ner iugent. Do iheſus dʒ hoꝛt er ſpꝛach</line>
        <line lrx="3548" lry="3758" ulx="2180" uly="3661">zů im. Noch gebꝛiſt dix eins.Wexkau</line>
        <line lrx="3547" lry="3862" ulx="2187" uly="3754">fe alle ding die du haſt vnd gib ſyten</line>
        <line lrx="3545" lry="3954" ulx="2184" uly="3791">armen · vnd du wirſt haben ten ſchatz</line>
        <line lrx="3544" lry="4050" ulx="2168" uly="3942">im himel.vnd kũm vñ nachuoig mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3547" lry="4138" type="textblock" ulx="2107" uly="4035">
        <line lrx="3547" lry="4138" ulx="2107" uly="4035">Do er gehoꝛt diſe ding · er ward hart</line>
      </zone>
      <zone lrx="3548" lry="4314" type="textblock" ulx="2181" uly="4130">
        <line lrx="3548" lry="4229" ulx="2184" uly="4130">betruůbt wãn er was gar reich. Vñ do</line>
        <line lrx="3546" lry="4314" ulx="2181" uly="4223">in iheſus ſach das er betruͤbt was Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3544" lry="4417" type="textblock" ulx="2147" uly="4314">
        <line lrx="3544" lry="4417" ulx="2147" uly="4314">ſpꝛach. W ie hoꝛt geend die in dz reich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3546" lry="4509" type="textblock" ulx="2179" uly="4410">
        <line lrx="3546" lry="4509" ulx="2179" uly="4410">gots · die do habend daz gůt · wãn leich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3548" lry="4602" type="textblock" ulx="2110" uly="4497">
        <line lrx="3548" lry="4602" ulx="2110" uly="4497">ter iſt tẽ kameltier einzegeen durch ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3549" lry="5154" type="textblock" ulx="2174" uly="4593">
        <line lrx="3549" lry="4693" ulx="2178" uly="4593">nadeln öꝛ denn dẽ reichen zegeen in daz</line>
        <line lrx="3542" lry="4784" ulx="2176" uly="4685">reich gotʒ · vñ die es hoͤꝛtẽ die ſpꝛachen</line>
        <line lrx="3541" lry="4872" ulx="2176" uly="4779">vñ wer mag werdẽ behaltẽ · er ſpꝛach</line>
        <line lrx="3542" lry="4967" ulx="2174" uly="4870">zů ĩ. die dĩg die do ſeind vnmuglich bei</line>
        <line lrx="3540" lry="5058" ulx="2175" uly="4960">dẽ mẽſchen die ſeid bei got muglich vñ</line>
        <line lrx="3549" lry="5154" ulx="2179" uly="5053">petrns ſpꝛach.ſich· wixr haben gelaſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3546" lry="5336" type="textblock" ulx="2101" uly="5146">
        <line lrx="3546" lry="5248" ulx="2123" uly="5146">alle dig vñ ſeind dir nachgeuolgt. Er</line>
        <line lrx="3544" lry="5336" ulx="2101" uly="5233">ſpꝛach zů ĩ · waͤrlich ſag ich cuh keiner</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="484" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_484">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_484.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1250" lry="430" type="textblock" ulx="1070" uly="355">
        <line lrx="1250" lry="430" ulx="1070" uly="355">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2064" lry="691" type="textblock" ulx="633" uly="483">
        <line lrx="2064" lry="594" ulx="699" uly="483">iſt ter w laſt das haus oder vater vnd</line>
        <line lrx="2064" lry="691" ulx="633" uly="590">müͤtter oder die bꝛůder oder das weib</line>
      </zone>
      <zone lrx="2096" lry="878" type="textblock" ulx="697" uly="685">
        <line lrx="2096" lry="795" ulx="708" uly="685">oter die ſün vmb das reich gots vnd</line>
        <line lrx="2090" lry="878" ulx="697" uly="774">empfache nit vilmer in diſem zeit · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2102" lry="4882" type="textblock" ulx="659" uly="867">
        <line lrx="2070" lry="962" ulx="699" uly="867">in ter kuͤnftigen welt das ewig leben</line>
        <line lrx="2075" lry="1054" ulx="699" uly="960">Vnd iheſus der nam ſein zwoͤlf iunger</line>
        <line lrx="2072" lry="1154" ulx="687" uly="1055">vñ ſpꝛach zů in. Zecht wir geen auf zů</line>
        <line lrx="2073" lry="1240" ulx="703" uly="1145">iberuſalem vnd alle ding wertent vol</line>
        <line lrx="2074" lry="1337" ulx="707" uly="1240">bꝛacht die do ſeind geſchꝛibẽ durch die</line>
        <line lrx="2072" lry="1435" ulx="705" uly="1336">weyſſa gen von dem ſun des menſchen</line>
        <line lrx="2074" lry="1522" ulx="707" uly="1424">Wann er wirt geantwurt ten heytẽ</line>
        <line lrx="2077" lry="1616" ulx="709" uly="1518">vnd wirt verſpot vnd gegeyſelt vnd</line>
        <line lrx="2073" lry="1711" ulx="710" uly="1615">würt verſpeit ·˖ darnach ſo ſy in gegey</line>
        <line lrx="2082" lry="1804" ulx="706" uly="1704">ſeln ſo werten ſy in toͤdten. vnnd erſt</line>
        <line lrx="2084" lry="1897" ulx="713" uly="1805">am dꝛitten tag · vnd ſy vernamen nit</line>
        <line lrx="2083" lry="1990" ulx="717" uly="1891">der ding . vnd das woꝛt was verboꝛ⸗</line>
        <line lrx="2087" lry="2086" ulx="716" uly="1994">gen voꝛ in vnd vernamen nit die ding</line>
        <line lrx="2086" lry="2175" ulx="710" uly="2085">die do wurten geſagt · Vnd es ward</line>
        <line lrx="2090" lry="2271" ulx="716" uly="2175">getan to er genachet iericho ein blind</line>
        <line lrx="2092" lry="2363" ulx="714" uly="2270">ſab betlend bei dem weg · do er gehoꝛt</line>
        <line lrx="2081" lry="2454" ulx="714" uly="2361">die ſchar fürgeen er fragt was dings</line>
        <line lrx="2090" lry="2551" ulx="712" uly="2454">da waͤr · vnd ſy ſagten im das iheſus</line>
        <line lrx="2081" lry="2640" ulx="713" uly="2548">von nazareth furgieng. Er ſchꝛi vnd</line>
        <line lrx="2084" lry="2739" ulx="713" uly="2640">ſpꝛach · Iheſu du ſun dauid erbam me</line>
        <line lrx="2092" lry="2828" ulx="713" uly="2735">dich mein · vnd die do furgiengen die</line>
        <line lrx="2090" lry="2922" ulx="699" uly="2829">kamen an in das er ſchwig ˖ wann er</line>
        <line lrx="2090" lry="3011" ulx="667" uly="2921">ſchꝛi vil mer ſagendt · du ſun dauid er⸗</line>
        <line lrx="2079" lry="3110" ulx="721" uly="3014">barm dich mein · Vnnd Aeſus ſtůnd</line>
        <line lrx="2089" lry="3203" ulx="719" uly="3107">vnd gebot in zůzefuren tzů im · vnd do</line>
        <line lrx="2090" lry="3294" ulx="722" uly="3203">er was nachent er fragt in ſagent ·˖ wz</line>
        <line lrx="2075" lry="3388" ulx="659" uly="3291">wiltu das ich dir thů ˖ vnd er ſpꝛach ·</line>
        <line lrx="2092" lry="3481" ulx="721" uly="3388">Herꝛ das ich geſech vñ iheſus ſpꝛach</line>
        <line lrx="2087" lry="3579" ulx="721" uly="3480">zů im. Sich auf tein gelaub hat dich</line>
        <line lrx="2096" lry="3669" ulx="724" uly="3572">heylſam gemacht. vnd zehand ſach er</line>
        <line lrx="2100" lry="3764" ulx="726" uly="3668">vnd nachuolget im vnd groͤſſet gott</line>
        <line lrx="2092" lry="3853" ulx="722" uly="3758">Vnd alles volck das es ſach das gab</line>
        <line lrx="2091" lry="3948" ulx="729" uly="3853">lob got⸗  xix</line>
        <line lrx="2096" lry="4041" ulx="1001" uly="3946">Nd iheſus gieng ein vñ durch</line>
        <line lrx="2085" lry="4130" ulx="1007" uly="4041">gieng iericho· vnd ſich ewi man</line>
        <line lrx="2099" lry="4226" ulx="884" uly="4134">mit na men ʒacheus  vnnd der</line>
        <line lrx="2101" lry="4304" ulx="660" uly="4224">was ein furſt ter offenſunder · vñ was</line>
        <line lrx="2102" lry="4414" ulx="728" uly="4317">veich vnd er ſůcht iheſum zeſehen wer</line>
        <line lrx="2083" lry="4505" ulx="733" uly="4409">er wart vnd mocht nit voꝛ der ſchar ·</line>
        <line lrx="2095" lry="4599" ulx="731" uly="4503">wann er was kleynes gewaͤchs. Er</line>
        <line lrx="2093" lry="4689" ulx="703" uly="4596">furlieff vnd ſtig auff einen wilten fei⸗</line>
        <line lrx="2093" lry="4788" ulx="734" uly="4691">gen baum das er in ſech · wann er waz</line>
        <line lrx="2096" lry="4882" ulx="730" uly="4783">da furgeen . vnd do er was kuůmen tzů</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="4969" type="textblock" ulx="737" uly="4877">
        <line lrx="2119" lry="4969" ulx="737" uly="4877">ter ſtatt. Iheſus ſach auf vnd ſach in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2097" lry="5265" type="textblock" ulx="734" uly="4971">
        <line lrx="2097" lry="5067" ulx="734" uly="4971">vnd ſpꝛach tzů im. Zachee eilend ſteig</line>
        <line lrx="2090" lry="5155" ulx="734" uly="5060">ab· wann heut müß ich beleiben in dei</line>
        <line lrx="2097" lry="5265" ulx="741" uly="5157">nem haus. Er eilt vnnd ſtig ab vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3681" lry="435" type="textblock" ulx="2679" uly="328">
        <line lrx="3681" lry="435" ulx="2679" uly="328">Ewangeliũ CCXNL.:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3716" lry="1153" type="textblock" ulx="2323" uly="493">
        <line lrx="3714" lry="591" ulx="2327" uly="493">empfieng in froͤlich · Vnd w ſys all ſa</line>
        <line lrx="3716" lry="683" ulx="2327" uly="586">ben · ſy murmelten ſagent . daz er hette</line>
        <line lrx="3711" lry="779" ulx="2323" uly="679">zůkeret zů eĩ ſunter. Vnd zacheus ſtůnd</line>
        <line lrx="3715" lry="868" ulx="2327" uly="771">vnd ſpꝛach zů iheſum. Mexꝛ ſich tẽ hal</line>
        <line lrx="3711" lry="960" ulx="2337" uly="866">benteyl meins gůts gib ich den armen</line>
        <line lrx="3713" lry="1056" ulx="2338" uly="958">vnd ob ich iemandt hab betrogen ich</line>
        <line lrx="3715" lry="1153" ulx="2336" uly="1052">widter gibs im vieruãltig Iheſus ſpꝛa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3737" lry="1239" type="textblock" ulx="2338" uly="1147">
        <line lrx="3737" lry="1239" ulx="2338" uly="1147">ch zů im · wãn heuͤt iſt gemacht behalt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3712" lry="1614" type="textblock" ulx="2338" uly="1241">
        <line lrx="3712" lry="1334" ulx="2340" uly="1241">ſame diſem haus.darumb das erſelb</line>
        <line lrx="3712" lry="1417" ulx="2338" uly="1331">ſei der ſun abꝛahams wãn vxer ſun des</line>
        <line lrx="3709" lry="1527" ulx="2344" uly="1425">menſchen iſt kũmen zelůchen vñ heyl⸗</line>
        <line lrx="3708" lry="1614" ulx="2345" uly="1520">ſam zemachen das do was vertoꝛben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3714" lry="1709" type="textblock" ulx="2298" uly="1611">
        <line lrx="3714" lry="1709" ulx="2298" uly="1611">Do ſy hoꝛten diſe ding er zůleget vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3719" lry="3764" type="textblock" ulx="2344" uly="1705">
        <line lrx="3708" lry="1801" ulx="2345" uly="1705">ſaget ein geleichnuſ. darumb das er</line>
        <line lrx="3705" lry="1900" ulx="2350" uly="1798">was nachent iheruſalem · vnd das ſy</line>
        <line lrx="3713" lry="1989" ulx="2344" uly="1893">wonten daz dz reich gotz zehand wur</line>
        <line lrx="3711" lry="2085" ulx="2351" uly="1986">te eroͤffent darumb ſpꝛach er. Ein edel</line>
        <line lrx="3714" lry="2175" ulx="2351" uly="2081">man der ging hin in ein werꝛe gegent</line>
        <line lrx="3717" lry="2269" ulx="2351" uly="2174">im zeempfaben ein reich vnd widerke</line>
        <line lrx="3718" lry="2366" ulx="2351" uly="2268">ren. Vnd do er het genoꝛdert lſeyn zehen</line>
        <line lrx="3718" lry="2460" ulx="2350" uly="2361">knecht.ex gab in zehen pfund vñ ſpꝛa</line>
        <line lrx="3716" lry="2550" ulx="2355" uly="2456">ch tzů in · wirckt vntz das ich kumm</line>
        <line lrx="3711" lry="2641" ulx="2349" uly="2548">aber ſein burger die habten in · vñ ſan/</line>
        <line lrx="3719" lry="2734" ulx="2353" uly="2642">ten botſchafft nach im· ſagendt. Wir</line>
        <line lrx="3718" lry="2813" ulx="2357" uly="2734">wollen nit das diſer herſche uůber vns</line>
        <line lrx="3715" lry="2925" ulx="2357" uly="2828">vñ es ward gethan to er het empfan</line>
        <line lrx="3715" lry="3014" ulx="2361" uly="2921">gen daz reich vnd witerkert · Do hieß</line>
        <line lrx="3711" lry="3114" ulx="2360" uly="3015">er voꝛdern die knecht den er hett gege⸗</line>
        <line lrx="3709" lry="3200" ulx="2363" uly="3109">ben das gůtt das er wißt wie vil im.</line>
        <line lrx="3719" lry="3297" ulx="2360" uly="3202">iegklicher hett gewunnen. Vnd ð erſt</line>
        <line lrx="3713" lry="3395" ulx="2358" uly="3294">kam ſagent.Merꝛ tein pfund hatt ge/⸗</line>
        <line lrx="3711" lry="3484" ulx="2362" uly="3389">wunnen zehen pfund. Vnnd er ſpꝛach</line>
        <line lrx="3710" lry="3578" ulx="2364" uly="3482">tzů im. Freuwe dich gůtter knecht ·</line>
        <line lrx="3716" lry="3669" ulx="2365" uly="3575">wann du biſt geweſen getrew in we</line>
        <line lrx="3719" lry="3764" ulx="2359" uly="3669">nig · du wirſt haben gewalt uͤber zehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3764" lry="3855" type="textblock" ulx="2363" uly="3765">
        <line lrx="3764" lry="3855" ulx="2363" uly="3765">ſtett · Vnd der antex kam ſagent Perꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3725" lry="3951" type="textblock" ulx="2363" uly="3853">
        <line lrx="3725" lry="3951" ulx="2363" uly="3853">teyn pfund das hatt gemachet funff</line>
      </zone>
      <zone lrx="3768" lry="4044" type="textblock" ulx="2357" uly="3947">
        <line lrx="3768" lry="4044" ulx="2357" uly="3947">pfund. Vnd zů diſem ſpꝛach er. vnd du</line>
      </zone>
      <zone lrx="3730" lry="5255" type="textblock" ulx="2350" uly="4039">
        <line lrx="3723" lry="4118" ulx="2358" uly="4039">wirſt uber fünf ſtett · Vnnd der ander</line>
        <line lrx="3725" lry="4227" ulx="2356" uly="4133">kam ſagent. Herꝛ ſich tein pfund das</line>
        <line lrx="3726" lry="4319" ulx="2358" uly="4225">let ich verboꝛgen in eim tůͤch ·. Wann</line>
        <line lrx="3721" lry="4412" ulx="2352" uly="4319">ich voꝛchte dich. Das du biſt ein ſtren</line>
        <line lrx="3724" lry="4509" ulx="2361" uly="4413">ger man · du nimbſt da du mnitt legſt.</line>
        <line lrx="3725" lry="4595" ulx="2358" uly="4506">vnd ſchneiteſt da du nit ſaͤelt · vnnd er</line>
        <line lrx="3724" lry="4698" ulx="2361" uly="4600">ſpꝛach tʒů im · Anecht ſchalck auſ dei</line>
        <line lrx="3729" lry="4789" ulx="2365" uly="4692">nem mund veteyle ich dich · Wißteſt</line>
        <line lrx="3724" lry="4880" ulx="2359" uly="4787">du das ich bin ein ſtrenger man. vnnd</line>
        <line lrx="3728" lry="4974" ulx="2366" uly="4879">nim das ich nicht legt vnd ſchneid dz</line>
        <line lrx="3728" lry="5068" ulx="2360" uly="4975">ich nicht ſaͤeſt · Vnnd warumb legeſt</line>
        <line lrx="3730" lry="5163" ulx="2360" uly="5068">du nit mein guůt zů dem tiſche. vnd ſo</line>
        <line lrx="3725" lry="5255" ulx="2350" uly="5161">ich waͤr kummen ernſtlich ich hett es</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="926" type="textblock" ulx="4189" uly="664">
        <line lrx="4209" lry="926" ulx="4189" uly="664">—.7— ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="1018" type="textblock" ulx="4190" uly="965">
        <line lrx="4209" lry="1018" ulx="4190" uly="965">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="1654" type="textblock" ulx="4192" uly="1057">
        <line lrx="4209" lry="1654" ulx="4192" uly="1057"> f— e „— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="2884" type="textblock" ulx="4190" uly="2348">
        <line lrx="4209" lry="2884" ulx="4190" uly="2348">–m — —. w rrD⸗⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="485" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_485">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_485.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="31" lry="1468" type="textblock" ulx="0" uly="477">
        <line lrx="31" lry="1468" ulx="0" uly="477">XX  — ☛-  ––  — — — ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="3375" type="textblock" ulx="0" uly="2758">
        <line lrx="24" lry="3375" ulx="0" uly="2758">—  —  — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="3755" type="textblock" ulx="0" uly="3423">
        <line lrx="18" lry="3755" ulx="0" uly="3423">S — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="4418" type="textblock" ulx="0" uly="3801">
        <line lrx="24" lry="4418" ulx="0" uly="3801">— — — XSS — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="5015" type="textblock" ulx="0" uly="4463">
        <line lrx="17" lry="5015" ulx="0" uly="4463">— —,..  —- —</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="5256" type="textblock" ulx="0" uly="5018">
        <line lrx="13" lry="5256" ulx="0" uly="5018">— — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="525" type="textblock" ulx="768" uly="443">
        <line lrx="962" lry="525" ulx="768" uly="443">. ure</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="3870" type="textblock" ulx="405" uly="570">
        <line lrx="1781" lry="707" ulx="408" uly="570">geſucht mit dem gewin. Vñ er ſpꝛach</line>
        <line lrx="1812" lry="802" ulx="405" uly="678">zů ten beiſteenten · Nempt von im da 3</line>
        <line lrx="1811" lry="893" ulx="405" uly="772">pfund vnd gebt es dẽ der do hat die ze</line>
        <line lrx="1814" lry="982" ulx="405" uly="864">len pfund · vñ ſy ſpꝛachen zů im · Merꝛ</line>
        <line lrx="1815" lry="1070" ulx="406" uly="947">er hat zehen pfund  wann ich ſag euch</line>
        <line lrx="1797" lry="1159" ulx="411" uly="1047">das eim ieg klichen ter do hat tẽ wirt</line>
        <line lrx="1816" lry="1266" ulx="417" uly="1144">gegeben vnd wirt habend · Aber von</line>
        <line lrx="1819" lry="1341" ulx="418" uly="1242">dẽ der teñ nit hat vñ dz er hat dz wirt</line>
        <line lrx="1864" lry="1453" ulx="426" uly="1326">genomen von im. Jetoch fuͤrt ber diſe</line>
        <line lrx="1818" lry="1528" ulx="426" uly="1424">mein wind die mich nit wolten  das</line>
        <line lrx="1815" lry="1632" ulx="424" uly="1508">ich regierte über ſy · vnd erſchlacht ſy</line>
        <line lrx="1821" lry="1719" ulx="428" uly="1612">vo mir. Do er bet geſagt diſe ding  er</line>
        <line lrx="1819" lry="1822" ulx="429" uly="1694">furgieng vnd gieng auf zůͤ iheruſa lem</line>
        <line lrx="1836" lry="1904" ulx="434" uly="1809">vnd es ward gethan do er was gena</line>
        <line lrx="1820" lry="2012" ulx="442" uly="1891">bet zů bethfage vnd zů bethania zů dẽ</line>
        <line lrx="1825" lry="2103" ulx="444" uly="1971">berge der do iſt geheyſſen der oͤlberg ˖ er</line>
        <line lrx="1825" lry="2185" ulx="446" uly="2073">ſant lein zwen iunger lagent. Geet in</line>
        <line lrx="1818" lry="2289" ulx="439" uly="2165">daz caſtell daz gegen eüch iſt So ir ein</line>
        <line lrx="1814" lry="2384" ulx="442" uly="2252">geet in es  ir ſindet eyn fulle der oͤſelin</line>
        <line lrx="1828" lry="2475" ulx="445" uly="2351">gebunden auf tẽ keyn menſch iſt ie ge</line>
        <line lrx="1831" lry="2553" ulx="443" uly="2457">ſeſſen · loͤſends auf entbindt es vnd zuͦ⸗</line>
        <line lrx="1823" lry="2645" ulx="439" uly="2548">furt es ·. Vñ ob euch iemant fragt waꝛ</line>
        <line lrx="1843" lry="2739" ulx="445" uly="2629">umb irs auf loͤlend · ſpꝛacht ʒů im al ſo</line>
        <line lrx="1842" lry="2841" ulx="448" uly="2730">ter berꝛ begert ſein werck. Vnd die do</line>
        <line lrx="1837" lry="2939" ulx="452" uly="2819">warn geſant die giengen hin vnd fan</line>
        <line lrx="1836" lry="3035" ulx="455" uly="2912">tẽ dʒ fulle ſteen als er in het geſagt. vñ</line>
        <line lrx="1847" lry="3128" ulx="459" uly="3014">to ſy aufloͤhten das fullin ſeĩi herꝛen die</line>
        <line lrx="1844" lry="3221" ulx="463" uly="3102">ſpꝛachen zů in · was bindent ir dʒ falle</line>
        <line lrx="1851" lry="3307" ulx="466" uly="3198">auf. Vnd ſy ſpꝛachen. wãn ter herꝛ hat</line>
        <line lrx="1849" lry="3395" ulx="473" uly="3289">ſein durfft · vnd ſy zůfůrten es zů Ihe</line>
        <line lrx="1860" lry="3494" ulx="473" uly="3386">ſum · vnd ſy legten ir gewand auff dz</line>
        <line lrx="1856" lry="3583" ulx="477" uly="3477">fulle vnd ſaczten darauf iheſum · vñ do</line>
        <line lrx="1859" lry="3684" ulx="478" uly="3582">er gieng ſy ſtraͤten ir gewand an den</line>
        <line lrx="1852" lry="3779" ulx="482" uly="3664">weg · do er ietzunt genachent zů der ab</line>
        <line lrx="1861" lry="3870" ulx="480" uly="3761">ſteigung des oͤlbergs ·˖ alle die ſcharen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="3960" type="textblock" ulx="482" uly="3854">
        <line lrx="1931" lry="3960" ulx="482" uly="3854">ter abſteigenten begunden ſich zefreu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="4054" type="textblock" ulx="480" uly="3949">
        <line lrx="1869" lry="4054" ulx="480" uly="3949">en vnd zeloben gott mit groſſer ſtimm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="4245" type="textblock" ulx="481" uly="4037">
        <line lrx="1952" lry="4144" ulx="481" uly="4037">uber alle die krefft die ſy hetten geſehe</line>
        <line lrx="1921" lry="4245" ulx="487" uly="4142">ſagendt. Geſegent iſt ter kunig ter do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="4517" type="textblock" ulx="495" uly="4223">
        <line lrx="1879" lry="4354" ulx="496" uly="4223">kumpt in tẽ namen des herꝛen· Frid</line>
        <line lrx="1876" lry="4445" ulx="495" uly="4323">im himel vnnd die gloꝛi in den hoͤchen</line>
        <line lrx="1884" lry="4517" ulx="499" uly="4419">vnd etlich von den ſcharen der phari/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="4619" type="textblock" ulx="450" uly="4507">
        <line lrx="1940" lry="4619" ulx="450" uly="4507">ſeer die ſpꝛachen zů im. Meyſter ſtraffe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="5356" type="textblock" ulx="503" uly="4598">
        <line lrx="1889" lry="4710" ulx="503" uly="4598">tein iunger · er ſpꝛach zů ĩ · ich ſag eüch</line>
        <line lrx="1892" lry="4809" ulx="505" uly="4690">wann ob ſy ſchwigen die ſteyn werdẽ</line>
        <line lrx="1898" lry="4893" ulx="510" uly="4785">ſchꝛeien· Do er genacht er ſach die ſtat</line>
        <line lrx="1896" lry="4987" ulx="514" uly="4877">vnd weynt uüber ſy ſagent · wann bet/</line>
        <line lrx="1903" lry="5064" ulx="510" uly="4973">teſt du erkant vnd du . Ernſtlich an di</line>
        <line lrx="1902" lry="5172" ulx="519" uly="5062">ſem deim tag der dir iſt zů dẽ frid · a ber</line>
        <line lrx="1907" lry="5265" ulx="521" uly="5156">nun ſeind ſy verboꝛrgen voꝛ dein augẽ</line>
        <line lrx="1906" lry="5356" ulx="528" uly="5249">wãn die tag kũment witer dich  vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3434" lry="501" type="textblock" ulx="3089" uly="402">
        <line lrx="3434" lry="501" ulx="3089" uly="402">CCXI.j.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3474" lry="750" type="textblock" ulx="2067" uly="560">
        <line lrx="3457" lry="655" ulx="2067" uly="560">tein veind vmbgebent dich mit ei gea</line>
        <line lrx="3474" lry="750" ulx="2068" uly="655">ben vnd vmbgebent dich vñ engſtent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3475" lry="845" type="textblock" ulx="2059" uly="747">
        <line lrx="3475" lry="845" ulx="2059" uly="747">dich allent halben  vnd ſchlagent dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3546" lry="5331" type="textblock" ulx="2072" uly="845">
        <line lrx="3491" lry="941" ulx="2074" uly="845">zů der erde · vnd dein ſun die do ſeind in</line>
        <line lrx="3504" lry="1053" ulx="2072" uly="931">dir Vñ ſy laſſent nit in dir dẽ ſteyn auf</line>
        <line lrx="3496" lry="1140" ulx="2078" uly="1028">tẽ ſteyn · daru mb dʒ du mit haſt erkant</line>
        <line lrx="3496" lry="1217" ulx="2076" uly="1121">die zeit deiner heymſuůͤchung. Vñ to er</line>
        <line lrx="3497" lry="1309" ulx="2087" uly="1212">was eingegangen in den tempel · to ſi</line>
        <line lrx="3505" lry="1402" ulx="2079" uly="1304">eng er an außwerffen in ĩ die Nrkauf</line>
        <line lrx="3498" lry="1503" ulx="2086" uly="1401">fer · ſagent zů in · Ss iſt geſchꝛiben wãn</line>
        <line lrx="3497" lry="1607" ulx="2085" uly="1490">mein haus iſt ein haus des gebets. vñ</line>
        <line lrx="3498" lry="1683" ulx="2093" uly="1586">ix habt es gemacht ein grũb der ſcha⸗</line>
        <line lrx="3523" lry="1778" ulx="2091" uly="1673">cher. vnd taglichs was er lerent im tẽ</line>
        <line lrx="3497" lry="1879" ulx="2087" uly="1770">pel.vnd die fũrſten der pꝛieſter vñ di e</line>
        <line lrx="3508" lry="1959" ulx="2091" uly="1865">ſchꝛeiber vnd die furſten deʒ volcks die</line>
        <line lrx="3535" lry="2055" ulx="2094" uly="1954">ſůchten in zůuerlieſſen · vnd ſy funten</line>
        <line lrx="3508" lry="2152" ulx="2088" uly="2046">nit wz ſy im tetten · Wann alles volk</line>
        <line lrx="3501" lry="2237" ulx="2400" uly="2142">fgericht in zehoöꝛen. ¶( xx ;</line>
        <line lrx="3505" lry="2338" ulx="2381" uly="2234">Nd es ward gethan an eĩ tag</line>
        <line lrx="3511" lry="2424" ulx="2389" uly="2326">to er lert vnd pꝛedigt dẽ volk</line>
        <line lrx="3511" lry="2532" ulx="2381" uly="2422">im tempel · die furſten ð pꝛieſter</line>
        <line lrx="3514" lry="2610" ulx="2101" uly="2516">vnd die ſchꝛeiber die ſamenten ſich mit</line>
        <line lrx="3508" lry="2710" ulx="2109" uly="2610">den altẽ vñ ſpꝛachẽ zů im ſagent. Sag</line>
        <line lrx="3518" lry="2805" ulx="2108" uly="2702">bens in wöllichem gewalt thuͤſtu diſe</line>
        <line lrx="3516" lry="2905" ulx="2101" uly="2800">idung oder wer iſt der der dir hat gege</line>
        <line lrx="3500" lry="2996" ulx="2109" uly="2892">vn d iſen gewalt. Vnd er antwurt vñ</line>
        <line lrx="3518" lry="3097" ulx="2114" uly="2987">ſpꝛach zů in · vnd ich frag euch ei woꝛt</line>
        <line lrx="3519" lry="3170" ulx="2116" uly="3078">vud antwurt mir. Die tauf iohãnis</line>
        <line lrx="3520" lry="3279" ulx="2118" uly="3175">was ſy võ himel oter auß ten menſch</line>
        <line lrx="3521" lry="3369" ulx="2120" uly="3266">en. vñ ſy gedachten ſich vnter in ſagẽt</line>
        <line lrx="3522" lry="3462" ulx="2126" uly="3361">wãn ob wir ſagẽ võ himel er ſpꝛicht</line>
        <line lrx="3521" lry="3550" ulx="2127" uly="3456">Darumb· warumb glaubt ir im nit.</line>
        <line lrx="3519" lry="3656" ulx="2129" uly="3549">Dpꝛechen wir aber ſy ſeie aub dẽ men</line>
        <line lrx="3486" lry="3741" ulx="2128" uly="3645">ſchen alles volck ſteynt vns · wann ſy</line>
        <line lrx="3526" lry="3846" ulx="2131" uly="3738">glaubten iohannẽ zeſein ein weiſſagẽ ·</line>
        <line lrx="3526" lry="3937" ulx="2129" uly="3830">Vndſy antwurten · ſy wehten nit võ</line>
        <line lrx="3522" lry="4032" ulx="2136" uly="3923">wãn ſy waͤre. Vnd iheſus ſpꝛach zů in</line>
        <line lrx="3530" lry="4130" ulx="2147" uly="4011">Noch ich ſag euch in woͤlchẽ gewal</line>
        <line lrx="3531" lry="4215" ulx="2135" uly="4114">ich thů diſe ding · Vnd er fiengan zeſa⸗</line>
        <line lrx="3537" lry="4315" ulx="2140" uly="4205">gen zů tẽ volk diſe gleichnuß. Ein mã</line>
        <line lrx="3538" lry="4406" ulx="2140" uly="4310">ſet gepflancʒet ein weingarten vnnd</line>
        <line lrx="3534" lry="4490" ulx="2145" uly="4390">xerlich den ten weinguͤrtnern. vñ wz</line>
        <line lrx="3539" lry="4588" ulx="2143" uly="4485">auß in frembten lanten vil zeit · vnd in</line>
        <line lrx="3543" lry="4685" ulx="2146" uly="4570">ter zeit des leſends ſant er ſeinẽ knecht</line>
        <line lrx="3539" lry="4781" ulx="2154" uly="4666">zů ten bauleuten das ſy im geben von</line>
        <line lrx="3546" lry="4864" ulx="2156" uly="4755">ter fruücht tes weingartẽ ˖ Do ſy in het</line>
        <line lrx="3542" lry="4964" ulx="2166" uly="4850">ten geſchlagen ſy lieſſen in lar. vnd er</line>
        <line lrx="3544" lry="5057" ulx="2153" uly="4938">zulegt zeſentẽ ein antern knecht wãn</line>
        <line lrx="3544" lry="5150" ulx="2159" uly="5032">ſy ſchlůgen auch diſen · vnd quelten in</line>
        <line lrx="3541" lry="5222" ulx="2161" uly="5126">mit laſter vnd lieſſen in eitel. vnd er zů</line>
        <line lrx="3543" lry="5331" ulx="2165" uly="5221">legt ʒeſentẽ ten eittẽ diſen Nerwũten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="486" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_486">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_486.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1278" lry="475" type="textblock" ulx="1085" uly="395">
        <line lrx="1278" lry="475" ulx="1085" uly="395">Luce</line>
      </zone>
      <zone lrx="2114" lry="1195" type="textblock" ulx="710" uly="546">
        <line lrx="2114" lry="647" ulx="720" uly="546">ſy vnd wurffen in auß. vnnd ter herꝛ</line>
        <line lrx="2108" lry="730" ulx="720" uly="636">tes weingarten ſpꝛach. Was thů ich</line>
        <line lrx="2105" lry="828" ulx="717" uly="730">Ach ſend meinen lieben ſun. Villeicht</line>
        <line lrx="2102" lry="920" ulx="717" uly="823">ſo ſy diſen ſehent ſy furchten in. Do in</line>
        <line lrx="2108" lry="1013" ulx="711" uly="917">ſahen die weingͤrtner ſy gedachtẽ vn</line>
        <line lrx="2110" lry="1106" ulx="718" uly="1011">ter in ſagent ·˖ Das iſt der oöꝛb · wir wͤl</line>
        <line lrx="2107" lry="1195" ulx="710" uly="1104">len in erſchlachen das daz oͤꝛb werd vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1301" type="textblock" ulx="708" uly="1197">
        <line lrx="2150" lry="1301" ulx="708" uly="1197">ſer · Sy wurffen in auß dẽ weingarten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2111" lry="1860" type="textblock" ulx="703" uly="1292">
        <line lrx="2111" lry="1389" ulx="706" uly="1292">vnd erſchlůgen in. Darumb was tůt</line>
        <line lrx="2108" lry="1482" ulx="708" uly="1385">in der herꝛ tes weingarten. Er küpt</line>
        <line lrx="2101" lry="1575" ulx="704" uly="1480">vnd toͤdt die bauleut vñ gibt dẽ wein</line>
        <line lrx="2098" lry="1670" ulx="709" uly="1575">garten den andern · Do ſy es gehoꝛten</line>
        <line lrx="2102" lry="1762" ulx="704" uly="1667">DSy ſpꝛachen zů im · Das enlei · vnd er</line>
        <line lrx="2103" lry="1860" ulx="703" uly="1761">ſach ſy an vñ ſpꝛach. Darumb was iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="1963" type="textblock" ulx="701" uly="1858">
        <line lrx="2141" lry="1963" ulx="701" uly="1858">das dz geſchꝛiben iſt. Der ſteyn den die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2106" lry="5251" type="textblock" ulx="679" uly="1951">
        <line lrx="2094" lry="2047" ulx="703" uly="1951">bauleut vwerwurffẽ ter iſt gemacht an</line>
        <line lrx="2097" lry="2142" ulx="701" uly="2046">das haubt des winckels. ein ieglicher</line>
        <line lrx="2096" lry="2237" ulx="700" uly="2141">der do velt auf diſen ſteyn der wirt zer</line>
        <line lrx="2098" lry="2327" ulx="701" uly="2233">hniſcht · vnd auf den er velt er zermõölt</line>
        <line lrx="2101" lry="2420" ulx="698" uly="2326">in. Vnd zů der ſtůnd ſůchten die fuͤrſtẽ</line>
        <line lrx="2106" lry="2516" ulx="701" uly="2422">der pꝛieſter vnd die ſchꝛeiber zelegen die</line>
        <line lrx="2099" lry="2611" ulx="700" uly="2515">hend an in. vnd ſy voꝛchten daz volck</line>
        <line lrx="2091" lry="2705" ulx="697" uly="2610">wann ſy erckanten das er het geredt di</line>
        <line lrx="2075" lry="2799" ulx="692" uly="2702">ſe gleichnuß zů in. vnd ſy neideten in·</line>
        <line lrx="2106" lry="2895" ulx="683" uly="2798">vnd lanten heymlich verꝛaͤter · die ſich</line>
        <line lrx="2092" lry="2989" ulx="691" uly="2890">auhwendig gerecht erzeygten ·˖ das ſy</line>
        <line lrx="2095" lry="3080" ulx="696" uly="2985">in begriffen in der rete vnd in antwur</line>
        <line lrx="2094" lry="3174" ulx="692" uly="3081">ten tem furſtentůmb vnd dem gewalt</line>
        <line lrx="2100" lry="3270" ulx="695" uly="3174">des richters ˖· Vnnd fragten in ſagent</line>
        <line lrx="2087" lry="3365" ulx="686" uly="3269">Meyſter wir wiſſen das du recht ſa⸗</line>
        <line lrx="2092" lry="3456" ulx="689" uly="3364">gelt vnd lereſt vnd nimbſt nit aub die</line>
        <line lrx="2094" lry="3553" ulx="689" uly="3459">perſon · aber du lereſt den weg gots in</line>
        <line lrx="2097" lry="3649" ulx="697" uly="3552">der warheyt ˖ Gezimpt vns dẽ zins ze</line>
        <line lrx="2098" lry="3741" ulx="701" uly="3645">geben dem keyſer oder nit · vnnd do er</line>
        <line lrx="2091" lry="3836" ulx="697" uly="3738">merkt iren valſch to ſpꝛach er zů ĩ. Wzʒ</line>
        <line lrx="2087" lry="3929" ulx="694" uly="3834">verluůcht ir mich. Zeygt mir ein pfen /</line>
        <line lrx="2094" lry="4021" ulx="681" uly="3927">ming · Wes bild vnd die ubergeſchꝛift</line>
        <line lrx="2082" lry="4116" ulx="692" uly="4021">hat er. Dy antwurten vnd ſpꝛachen ·</line>
        <line lrx="2089" lry="4211" ulx="679" uly="4114">des keyſers. Vnd er ſpꝛach zů in. Dar⸗</line>
        <line lrx="2081" lry="4303" ulx="683" uly="4208">umb gebt dem Reyſer die ding die wo</line>
        <line lrx="2094" lry="4399" ulx="692" uly="4301">ſeind tez keyſers. vnd got die ding die</line>
        <line lrx="2087" lry="4493" ulx="699" uly="4395">do ſeind gottes ˖ Vnnd ſy mochten nit</line>
        <line lrx="2091" lry="4582" ulx="695" uly="4490">geſtraufen ſein woꝛt voꝛ dem volk · vñ</line>
        <line lrx="2081" lry="4674" ulx="699" uly="4586">wunderten ſich in ſeiner antwurt vñ</line>
        <line lrx="2089" lry="4771" ulx="696" uly="4679">ſchwigen · vnd etlich ter ſaduceier die</line>
        <line lrx="2095" lry="4868" ulx="695" uly="4773">do verlaugen daz ſeie die vꝛſtend · die ge</line>
        <line lrx="2081" lry="4961" ulx="697" uly="4867">nachten ſich vnnd fragten in ſagent·</line>
        <line lrx="2092" lry="5057" ulx="698" uly="4956">Meyſter moyſes ter ſchꝛib vns  ob et</line>
        <line lrx="2085" lry="5148" ulx="699" uly="5047">lichs bꝛůter ſtirbt. habend ein weib vñ</line>
        <line lrx="2080" lry="5251" ulx="702" uly="5142">ob diſem nit werdent ſůn . das ſein beů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3767" lry="505" type="textblock" ulx="3363" uly="406">
        <line lrx="3767" lry="505" ulx="3363" uly="406">CCXj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3775" lry="1958" type="textblock" ulx="2369" uly="552">
        <line lrx="3775" lry="644" ulx="2380" uly="552">der nem das weib vñ erkücke dẽ ſamẽ</line>
        <line lrx="3772" lry="736" ulx="2376" uly="645">ſeinem bꝛũter · Wann es waren ſiben</line>
        <line lrx="3767" lry="832" ulx="2377" uly="740">bꝛůder · Vnd der erſt nam ein weib vñ</line>
        <line lrx="3770" lry="940" ulx="2379" uly="831">ſtarb on ſun· vnd der anter nam ſy vñ</line>
        <line lrx="3768" lry="1026" ulx="2376" uly="923">erſelb ſtarb on ſun · vnd der dꝛitt nam</line>
        <line lrx="3758" lry="1120" ulx="2382" uly="1017">ſy · vnd zegleicherweih ſy all ſiben · vñ</line>
        <line lrx="3767" lry="1204" ulx="2379" uly="1110">ſy ſturben vnd lieſſen nit ſamen vnnd</line>
        <line lrx="3765" lry="1305" ulx="2380" uly="1205">ſy ſeind tod · vnnd zeiungſt aller ſtarb</line>
        <line lrx="3759" lry="1409" ulx="2376" uly="1299">das weib. Darum̃ in ter aufferſteung</line>
        <line lrx="3761" lry="1487" ulx="2378" uly="1392">woͤllichs auß in wirt das weib. Ern</line>
        <line lrx="3764" lry="1585" ulx="2373" uly="1488">ſtlich ſiben hetten ſy zů eim weib. vnd</line>
        <line lrx="3765" lry="1677" ulx="2373" uly="1582">Iheſus ſpꝛach tzũ in · Die kinder diſer</line>
        <line lrx="3763" lry="1764" ulx="2373" uly="1676">welt die werten verheirat vnnd wer</line>
        <line lrx="3765" lry="1866" ulx="2370" uly="1769">den gegebẽ zů der hochzeit · aber die die</line>
        <line lrx="3762" lry="1958" ulx="2369" uly="1866">do werden wirdig diler welt vnnd in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3761" lry="2061" type="textblock" ulx="2301" uly="1959">
        <line lrx="3761" lry="2061" ulx="2301" uly="1959">xexr auferſteung von d todten die ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3789" lry="3374" type="textblock" ulx="2363" uly="2054">
        <line lrx="3761" lry="2149" ulx="2369" uly="2054">mehelent ſy nit · noch nement weiber ·</line>
        <line lrx="3749" lry="2246" ulx="2373" uly="2148">wann furbas muͤgen ſy nitt ſterben.</line>
        <line lrx="3746" lry="2345" ulx="2369" uly="2242">Wann ſy ſeind geleich den engeln vñ</line>
        <line lrx="3770" lry="2433" ulx="2366" uly="2337">ſeind die ſun gots. ſo ſy ſeind ſun ð auf</line>
        <line lrx="3763" lry="2524" ulx="2363" uly="2430">erſtendung · Aber dz die todten erſtend</line>
        <line lrx="3765" lry="2620" ulx="2364" uly="2524">das hat moyſes erzeygt bei dem buſch</line>
        <line lrx="3789" lry="2715" ulx="2363" uly="2620">als er ſagt dem herꝛen got abꝛahams.</line>
        <line lrx="3759" lry="2815" ulx="2367" uly="2712">vnd tem got iſaacs vnd dem got Ja⸗</line>
        <line lrx="3761" lry="2899" ulx="2368" uly="2805">cobs Wann got iſt nit der todten aber</line>
        <line lrx="3759" lry="3002" ulx="2367" uly="2899">ter lebentigen. Wann all lebent ſy im.</line>
        <line lrx="3758" lry="3080" ulx="2364" uly="2992">vnd etlich der ſchꝛeiber die antwurtẽ;</line>
        <line lrx="3760" lry="3192" ulx="2364" uly="3088">vnd ſpꝛachen · Oeyſter du haſt wolge</line>
        <line lrx="3759" lry="3283" ulx="2366" uly="3180">ſagt · vnnd furbas getoꝛſten ſy in nit</line>
        <line lrx="3752" lry="3374" ulx="2364" uly="3276">fragen· Vnd er ſpꝛach zů in. In woͤlch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3750" lry="3464" type="textblock" ulx="2305" uly="3367">
        <line lrx="3750" lry="3464" ulx="2305" uly="3367">er weiß ſagẽt ſy das chꝛiſtus ſeie ð ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3772" lry="4501" type="textblock" ulx="2340" uly="3468">
        <line lrx="3753" lry="3563" ulx="2361" uly="3468">dauids · Vnd dauid ſpꝛicht in dẽ bůch</line>
        <line lrx="3752" lry="3658" ulx="2367" uly="3557">ter pſalmen. Der berꝛ ſpꝛach zů meim</line>
        <line lrx="3756" lry="3751" ulx="2364" uly="3653">berꝛen ſicz zů meiner gerechten vntz dz</line>
        <line lrx="3758" lry="3841" ulx="2360" uly="3746">ich ſecze dein feind zů eim ſchaͤm el tei⸗</line>
        <line lrx="3754" lry="3938" ulx="2357" uly="3840">ner fůh. Darumb dauid heybt in eyn</line>
        <line lrx="3751" lry="4034" ulx="2361" uly="3933">terꝛen · Inwoͤllicherweiß iſt er ein ſun</line>
        <line lrx="3754" lry="4123" ulx="2363" uly="4026">vnd ſpꝛach zů ſeinen iungern das es al</line>
        <line lrx="3756" lry="4212" ulx="2390" uly="4118">es volk hoꝛt. Hũt euch voꝛ den ſchꝛei</line>
        <line lrx="3772" lry="4311" ulx="2340" uly="4214">bern die woͤllen geen in langem gewã</line>
        <line lrx="3752" lry="4403" ulx="2349" uly="4306">de vnd haben lieb die gruͤß an dẽ mar/</line>
        <line lrx="3755" lry="4501" ulx="2350" uly="4403">ckt vnd die erſten ſtuͤel in den ſynago⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3755" lry="4595" type="textblock" ulx="2267" uly="4497">
        <line lrx="3755" lry="4595" ulx="2267" uly="4497">gen. vñ die erſten růe in den wirtſchaf/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3810" lry="5245" type="textblock" ulx="2352" uly="4592">
        <line lrx="3752" lry="4686" ulx="2352" uly="4592">ten. Die do verzoͤꝛen die heüſer ter wit</line>
        <line lrx="3756" lry="4781" ulx="2352" uly="4685">wen vnnd erzeygen langes gebet. diſe</line>
        <line lrx="3746" lry="4961" ulx="2368" uly="4781">empfahen die merer werdamnus . .</line>
        <line lrx="3751" lry="4967" ulx="2716" uly="4899">xx)</line>
        <line lrx="3753" lry="5064" ulx="2634" uly="4966">Nd er ſach die reichẽ die do leg</line>
        <line lrx="3747" lry="5157" ulx="2635" uly="5060">ten ir gab in die ſchaczkamer·</line>
        <line lrx="3810" lry="5245" ulx="2618" uly="5153">vñ ſach auch ein arme witwe.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="487" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_487">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_487.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1019" lry="522" type="textblock" ulx="821" uly="443">
        <line lrx="1019" lry="522" ulx="821" uly="443">Lute</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="970" type="textblock" ulx="454" uly="591">
        <line lrx="1842" lry="692" ulx="459" uly="591">legent zwen kleyn helbling · Vnnd er</line>
        <line lrx="1837" lry="788" ulx="456" uly="674">ſpꝛach. Warlich ſag ich euch. das diſe</line>
        <line lrx="1839" lry="869" ulx="454" uly="767">arme witwe hat mer gelegt · denn all</line>
        <line lrx="1841" lry="970" ulx="455" uly="871">anter · wann diſe legten all in die gau</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1063" type="textblock" ulx="459" uly="959">
        <line lrx="1902" lry="1063" ulx="459" uly="959">be gots von tẽ daʒ in begnũget· Aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="5341" type="textblock" ulx="460" uly="1053">
        <line lrx="1841" lry="1153" ulx="460" uly="1053">diſe legt auß tem das ir gebꝛaſt · all ir</line>
        <line lrx="1844" lry="1247" ulx="460" uly="1146">narung die ſy bette. vnd do etlich ſpꝛa</line>
        <line lrx="1841" lry="1339" ulx="463" uly="1243">chen von vẽ tempel daʒ er waͤr geziert</line>
        <line lrx="1856" lry="1443" ulx="469" uly="1334">mit guten ſteynen vnd mit gauben er</line>
        <line lrx="1831" lry="1547" ulx="465" uly="1424">ſpꝛach. Diſe ding die ir ſehent. Es kü⸗</line>
        <line lrx="1841" lry="1620" ulx="465" uly="1517">men die tag in dẽ do nit wirt gelaſſen</line>
        <line lrx="1837" lry="1717" ulx="463" uly="1617">die ſteyn auf dẽ ſteyn ter to nit werde</line>
        <line lrx="1841" lry="1818" ulx="465" uly="1702">zerbeochen · vñ ſy fragten in lagent. Ge</line>
        <line lrx="1846" lry="1905" ulx="468" uly="1803">bieter wãn wertent diſe ding · vñ waʒ</line>
        <line lrx="1839" lry="1999" ulx="475" uly="1894">wirt daʒ ʒeychen ſo dile ding beginnet</line>
        <line lrx="1837" lry="2097" ulx="472" uly="1980">zewerten er ſpꝛach. Decht das ir icht</line>
        <line lrx="1839" lry="2179" ulx="471" uly="2079">wert verleyt · wann manig küment</line>
        <line lrx="1846" lry="2263" ulx="473" uly="2166">in meim namen ſagent das ichs bin.</line>
        <line lrx="1841" lry="2368" ulx="468" uly="2259">vñ die zeit genachet. Darum nit woͤlt</line>
        <line lrx="1852" lry="2461" ulx="467" uly="2356">geen nach ĩ. ber ſo ir hoͤꝛent die ſtreit</line>
        <line lrx="1850" lry="2548" ulx="464" uly="2449">vñ die widerteyl nit woͤlt erſchꝛecken.</line>
        <line lrx="1840" lry="2642" ulx="469" uly="2547">Diſe ding muͤſſen am erſtẽ geſchehen</line>
        <line lrx="1840" lry="2730" ulx="471" uly="2639">es iſt aber nit bald ente.Vnd ſaget in ·</line>
        <line lrx="1853" lry="2834" ulx="471" uly="2734">Es wirt auffſteen ein volck miter das</line>
        <line lrx="1865" lry="2916" ulx="467" uly="2828">ander · vnd das reich witer das reich ·</line>
        <line lrx="1850" lry="3016" ulx="469" uly="2920">vnd wertẽt groß erdbid mung durch</line>
        <line lrx="1848" lry="3110" ulx="472" uly="3013">die ſtett vnd peſtilentz vnd hunger · vñ</line>
        <line lrx="1846" lry="3200" ulx="482" uly="3107">es werden ſchꝛeckungen von hy mel.</line>
        <line lrx="1854" lry="3297" ulx="480" uly="3201">vnd groſſe zeychen. Xber voꝛ allen di</line>
        <line lrx="1852" lry="3391" ulx="481" uly="3295">ſen dingen legent ſy ir hente an euch ·</line>
        <line lrx="1853" lry="3477" ulx="482" uly="3388">vnd durchaͤchten eüch vnd antwur⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="3577" ulx="478" uly="3482">ten euch in die ſynago gen vñ geuaͤng</line>
        <line lrx="1852" lry="3671" ulx="482" uly="3576">knuß vnd ziehen euch zů den kuͤnigen</line>
        <line lrx="1871" lry="3763" ulx="479" uly="3668">vñ zů den richtern vmb meinen namẽ</line>
        <line lrx="1854" lry="3857" ulx="485" uly="3763">vnd ditz geſchicht euch zů einer zeug</line>
        <line lrx="1876" lry="3951" ulx="477" uly="3857">knußp. Darumb ſecʒzt in eurn hertzẽ nit</line>
        <line lrx="1864" lry="4039" ulx="478" uly="3949">furbetrachtet in woͤllicherwelß ir ant</line>
        <line lrx="1866" lry="4140" ulx="479" uly="4043">wurt · wãn ich gib euüch den mund vñ</line>
        <line lrx="1860" lry="4229" ulx="487" uly="4135">weißheit dem wo mit mugẽ widerſteen</line>
        <line lrx="1864" lry="4323" ulx="488" uly="4231">vnd widerſagen all euer widerwaͤrti⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="4417" ulx="493" uly="4326">gen. wann ir wert geantwurt võ va</line>
        <line lrx="1868" lry="4494" ulx="496" uly="4418">ter vnd muͤter vnd von den bꝛůderen</line>
        <line lrx="1865" lry="4605" ulx="499" uly="4512">vnd von den mitgeboꝛn vnd von den</line>
        <line lrx="1875" lry="4699" ulx="498" uly="4598">freunten · vnd ſy werten euch peinigen</line>
        <line lrx="1875" lry="4791" ulx="501" uly="4695">mit dem tod · vnd ir wert in haſſß allẽ</line>
        <line lrx="1877" lry="4868" ulx="503" uly="4784">menſchen vmb meinen namen vñ ein</line>
        <line lrx="1882" lry="4970" ulx="504" uly="4879">har von eurem haubt wirt nicht ver</line>
        <line lrx="1884" lry="5067" ulx="507" uly="4969">terben in euer gedult werdẽt ir beſitzẽ</line>
        <line lrx="1886" lry="5157" ulx="507" uly="5061">euer ſeln. wann ir aber ſehent das Ihe</line>
        <line lrx="1885" lry="5252" ulx="493" uly="5153">ruſalẽ wirt vmbgeben von dẽ hoͤꝛ deñ</line>
        <line lrx="1889" lry="5341" ulx="503" uly="5247">ſo wißt das ir werwu-ͤſtnung genahẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3519" lry="547" type="textblock" ulx="3047" uly="439">
        <line lrx="3519" lry="547" ulx="3047" uly="439">CCMXij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3579" lry="2454" type="textblock" ulx="2099" uly="588">
        <line lrx="3476" lry="697" ulx="2114" uly="588">denn die do ſeind in iudea die fliechent</line>
        <line lrx="3497" lry="776" ulx="2099" uly="682">an die berg· vnd die do ſeind in ð mitte</line>
        <line lrx="3492" lry="882" ulx="2103" uly="772">die ſullen abweiehen · vnd die do ſeind</line>
        <line lrx="3479" lry="972" ulx="2111" uly="880">in den gegenten die geend nit emĩ ſy ·</line>
        <line lrx="3496" lry="1060" ulx="2104" uly="962">wann ditz ſeind die tage ter rach da s</line>
        <line lrx="3500" lry="1158" ulx="2112" uly="1052">alle die werden erfullt die de ſeind ge⸗</line>
        <line lrx="3489" lry="1249" ulx="2114" uly="1146">geſchꝛiben. Aber wee ten ſchwange⸗</line>
        <line lrx="3489" lry="1345" ulx="2108" uly="1243">ren vnd den ſegenten in den tagẽ wãn</line>
        <line lrx="3528" lry="1432" ulx="2109" uly="1336">es wurt ein groß zwangkſal auff ter</line>
        <line lrx="3508" lry="1533" ulx="2101" uly="1432">erden · vnd ein zoꝛn diſem volck. vnd ſy</line>
        <line lrx="3492" lry="1615" ulx="2109" uly="1518">vallen in dem mund des ſchwerts. vñ</line>
        <line lrx="3536" lry="1708" ulx="2106" uly="1616">werten geuangẽ gefuůrt in alle vòlker</line>
        <line lrx="3494" lry="1807" ulx="2107" uly="1707">Vnd iheruſalem wirt zertraͤten võ den</line>
        <line lrx="3506" lry="1897" ulx="2107" uly="1798">leyden bißß das die zeit der geburt wer</line>
        <line lrx="3562" lry="1991" ulx="2102" uly="1892">den erfullt · vnnd es werten zeychen in</line>
        <line lrx="3496" lry="2073" ulx="2107" uly="1984">ter ſunnen vnd in dem mon vnd in tẽ</line>
        <line lrx="3579" lry="2172" ulx="2104" uly="2077">ſternen · vñ ein bedꝛuckung ter leũt auf</line>
        <line lrx="3496" lry="2264" ulx="2102" uly="2173">ter erde voꝛ der zelamengieſſung des</line>
        <line lrx="3495" lry="2354" ulx="2109" uly="2263">tons des möꝛs vnnd der flüß. die leut</line>
        <line lrx="3497" lry="2454" ulx="2107" uly="2358">toꝛrent vo voꝛcht vnd voꝛ ter beytũg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3498" lry="2636" type="textblock" ulx="2101" uly="2449">
        <line lrx="3498" lry="2547" ulx="2101" uly="2449">die do ſeind kunfftig aller welt wann</line>
        <line lrx="3493" lry="2636" ulx="2103" uly="2544">die Kkrefft ter himel werdent bewoͤgt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3509" lry="3109" type="textblock" ulx="2109" uly="2638">
        <line lrx="3503" lry="2732" ulx="2109" uly="2638">vnd denn ſo ſehent ſy ten ſun tdes men/</line>
        <line lrx="3509" lry="2827" ulx="2110" uly="2732">ſchen kummendt in den wolck en mit</line>
        <line lrx="3498" lry="2922" ulx="2115" uly="2824">groſſer krafft · wãn ſo diſe ding begin⸗</line>
        <line lrx="3501" lry="3014" ulx="2114" uly="2918">nen zewerden · ſecht vnd hebt auf euer</line>
        <line lrx="3503" lry="3109" ulx="2113" uly="3014">haͤupter · wann euer erloͤſung die gena</line>
      </zone>
      <zone lrx="3504" lry="3201" type="textblock" ulx="2038" uly="3105">
        <line lrx="3504" lry="3201" ulx="2038" uly="3105">Hent · vnnd er ſaget in ein gleichnuß ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3503" lry="3388" type="textblock" ulx="2116" uly="3198">
        <line lrx="3503" lry="3303" ulx="2119" uly="3198">Decht den feigenbaum · vnnd all die</line>
        <line lrx="3501" lry="3388" ulx="2116" uly="3291">baum ſo ſy ietzunt von in furbꝛingẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3509" lry="3579" type="textblock" ulx="2031" uly="3385">
        <line lrx="3509" lry="3486" ulx="2089" uly="3385">die frucht ſo wiht das der ſumer iſt na</line>
        <line lrx="3506" lry="3579" ulx="2031" uly="3480">hen. Klſo auch ir ſo ir ſecht zewerden</line>
      </zone>
      <zone lrx="3520" lry="4324" type="textblock" ulx="2120" uly="3573">
        <line lrx="3510" lry="3667" ulx="2120" uly="3573">diſe ding wißt das das reich gots iſt</line>
        <line lrx="3510" lry="3763" ulx="2125" uly="3666">nachen Waͤrlich ſag ich euch daz ditz</line>
        <line lrx="3515" lry="3860" ulx="2121" uly="3759">geſchlaͤcht nicht zergeet vntz das alle</line>
        <line lrx="3514" lry="3950" ulx="2125" uly="3851">ding werdent gethan. Der himel vñ</line>
        <line lrx="3517" lry="4043" ulx="2123" uly="3948">die erd werdẽ ʒzergeen aber meine woꝛt</line>
        <line lrx="3515" lry="4137" ulx="2128" uly="4040">werten nit zergan. Aber hůt euch daz</line>
        <line lrx="3514" lry="4228" ulx="2127" uly="4136">eure hertzen nit werten beſchwaͤret in</line>
        <line lrx="3520" lry="4324" ulx="2133" uly="4230">fraſheyt vnd in trunckenheyt vnd in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3522" lry="4508" type="textblock" ulx="2130" uly="4321">
        <line lrx="3522" lry="4415" ulx="2130" uly="4321">den ſoꝛ gen diſer welt · vnd wider euͤch</line>
        <line lrx="3520" lry="4508" ulx="2135" uly="4414">kum me diſer gache tag. wãn er uber</line>
      </zone>
      <zone lrx="3567" lry="4974" type="textblock" ulx="2123" uly="4504">
        <line lrx="3567" lry="4602" ulx="2133" uly="4504">kumbt als ter ſtrick in all die to ſicʒẽt⸗</line>
        <line lrx="3527" lry="4697" ulx="2135" uly="4598">auf dem antlitʒ aller tet erte · darumb</line>
        <line lrx="3526" lry="4789" ulx="2141" uly="4689">wacht vñ ber · wacht in eim iegklich</line>
        <line lrx="3520" lry="4884" ulx="2123" uly="4786">en zeit· das ir wert gehabt wirdig ze⸗</line>
        <line lrx="3526" lry="4974" ulx="2144" uly="4873">entpfliehen allen dẽ dingẽ die do ſeind</line>
      </zone>
      <zone lrx="3527" lry="5063" type="textblock" ulx="2079" uly="4965">
        <line lrx="3527" lry="5063" ulx="2079" uly="4965">kunftig ˖ vnnd zeſteen voꝛ dem ſun des</line>
      </zone>
      <zone lrx="3530" lry="5150" type="textblock" ulx="2138" uly="5060">
        <line lrx="3530" lry="5150" ulx="2138" uly="5060">menſchen. vnd des tags was er lerent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3531" lry="5248" type="textblock" ulx="2054" uly="5151">
        <line lrx="3531" lry="5248" ulx="2054" uly="5151">in tempel · Aber tes nachts gieng er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3533" lry="5339" type="textblock" ulx="2159" uly="5241">
        <line lrx="3533" lry="5339" ulx="2159" uly="5241">auß vnd wonet an dem berg der do iſt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="488" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_488">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_488.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1254" lry="513" type="textblock" ulx="1063" uly="433">
        <line lrx="1254" lry="513" ulx="1063" uly="433">Luce</line>
      </zone>
      <zone lrx="2081" lry="791" type="textblock" ulx="694" uly="580">
        <line lrx="2081" lry="684" ulx="696" uly="580">geheyſſen der ölberg · vnd alles volck</line>
        <line lrx="2079" lry="791" ulx="694" uly="673">gieng fruͤ zů im in zehoꝛen in dem tem /</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="873" type="textblock" ulx="698" uly="780">
        <line lrx="834" lry="873" ulx="698" uly="780">pel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2083" lry="1234" type="textblock" ulx="907" uly="864">
        <line lrx="2080" lry="970" ulx="1704" uly="864"> (xxij</line>
        <line lrx="2074" lry="1048" ulx="971" uly="952">Nd es zunabet ð hochzeit lich</line>
        <line lrx="2083" lry="1140" ulx="907" uly="1045">tag der vngehoͤfelten bꝛot. der</line>
        <line lrx="2083" lry="1234" ulx="963" uly="1141">do wirt genennet der oſtertag</line>
      </zone>
      <zone lrx="2082" lry="1513" type="textblock" ulx="695" uly="1326">
        <line lrx="2082" lry="1438" ulx="695" uly="1326">ber die ſüchten in woͤllicherweiß ſy in</line>
        <line lrx="2080" lry="1513" ulx="697" uly="1419">tõdten. ꝑqber ſy voꝛchten dz volck · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2166" lry="1705" type="textblock" ulx="695" uly="1514">
        <line lrx="2126" lry="1621" ulx="700" uly="1514">ſathanas der gieng in indã der do waz</line>
        <line lrx="2166" lry="1705" ulx="695" uly="1607">zuůgenamet ſcarioth. einer von den · xij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2079" lry="1791" type="textblock" ulx="698" uly="1700">
        <line lrx="2079" lry="1791" ulx="698" uly="1700">vnd er gieng vnd redt mit den furſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2088" lry="1976" type="textblock" ulx="694" uly="1784">
        <line lrx="2088" lry="1890" ulx="699" uly="1784">der prieſter vnd mit den meyſterſchaff</line>
        <line lrx="2079" lry="1976" ulx="694" uly="1886">ten in wöllicherweiß er in antwurte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2081" lry="5342" type="textblock" ulx="674" uly="1978">
        <line lrx="2071" lry="2085" ulx="695" uly="1978">Vnd ſy wurden erfreut vnd gelobten</line>
        <line lrx="2081" lry="2169" ulx="696" uly="2074">im gelt zegeben vnd er gehieſſe. vñ er</line>
        <line lrx="2077" lry="2261" ulx="696" uly="2166">ſůͤcht zimlicheyt dz er in antwurt on</line>
        <line lrx="2080" lry="2353" ulx="694" uly="2261">die ſcharen · wãn ð tag der doͤꝛben bꝛot</line>
        <line lrx="2080" lry="2445" ulx="694" uly="2350">kã in dẽ do notturfft was ʒzetůdten dz</line>
        <line lrx="2077" lry="2537" ulx="700" uly="2444">oſterlam· Vnd er ſant petrũ vnd iohã</line>
        <line lrx="2078" lry="2633" ulx="692" uly="2539">nem ſagent zů in. Geet vñ bereyt vns</line>
        <line lrx="2077" lry="2728" ulx="694" uly="2629">das oſterlam dz wirs aſſen ˖ Vñ ſy ſpꝛa</line>
        <line lrx="2077" lry="2821" ulx="694" uly="2722">chen zů im. Wo wiltu daz wirs berey</line>
        <line lrx="2076" lry="2910" ulx="697" uly="2818">ten. vnd er ſpꝛach zů in· Decht ſo ir ein</line>
        <line lrx="2077" lry="3007" ulx="692" uly="2913">geet in die ſtatt · euch begegent ei man</line>
        <line lrx="2078" lry="3103" ulx="691" uly="3004">tragent ein krůg waſſers nachuolget</line>
        <line lrx="2076" lry="3195" ulx="692" uly="3100">im in dz haus in dz er geet · vñ ſpꝛaͤcht</line>
        <line lrx="2079" lry="3288" ulx="691" uly="3193">zů dem vatter tes ingeſinds dez haus</line>
        <line lrx="2076" lry="3379" ulx="674" uly="3284">der meyſter ſpꝛicht zů dir · Wo iſt das</line>
        <line lrx="2079" lry="3474" ulx="694" uly="3378">muͤß haus daz ich äſſe dz oſterlam mit</line>
        <line lrx="2073" lry="3570" ulx="692" uly="3475">meinen iungern  vnd er zeygt eüch ein</line>
        <line lrx="2076" lry="3665" ulx="696" uly="3565">groſſen ſoler vnd weit · vnd da bereyt</line>
        <line lrx="2078" lry="3755" ulx="697" uly="3661">es. Vnd ſy giengen vnd funten als er</line>
        <line lrx="2075" lry="3849" ulx="691" uly="3751">in het geſagt · vnd bereytent das oſter</line>
        <line lrx="2076" lry="3943" ulx="692" uly="3844">lam. Vñ to die ſtund ward vergangẽ</line>
        <line lrx="2070" lry="4035" ulx="690" uly="3937">do růet er vnd die zwoͤlfboten mit im ·</line>
        <line lrx="2071" lry="4126" ulx="691" uly="4030">Vñ er ſpꝛach zů in · Mit begir hab ich</line>
        <line lrx="2067" lry="4219" ulx="696" uly="4121">begert zeaͤſſen mit euch ditz oſterlam ·</line>
        <line lrx="2068" lry="4316" ulx="693" uly="4216">ee tenn ich leyde · wãn ich lag euch dz</line>
        <line lrx="2063" lry="4408" ulx="694" uly="4307">ich auſ dẽ nit wurde aſſen dʒ oſterlam</line>
        <line lrx="2071" lry="4495" ulx="696" uly="4400">biß das es werde erfullt in dem reich</line>
        <line lrx="2078" lry="4591" ulx="696" uly="4495">gots. Er nam den koͤlch vnd wurckt</line>
        <line lrx="2070" lry="4691" ulx="696" uly="4591">genad vnd ſpꝛach . Nemends vnd tey /</line>
        <line lrx="2069" lry="4780" ulx="693" uly="4682">lens vnder euch. wann ich ſag eüͤch ·</line>
        <line lrx="2071" lry="4874" ulx="693" uly="4776">das ich nit wuürd trincken võ dem ge⸗</line>
        <line lrx="2068" lry="4966" ulx="698" uly="4869">ſchlcht der reben · vntz das das reich</line>
        <line lrx="2071" lry="5062" ulx="705" uly="4963">gots kũpt. Er nam ðʒ bꝛot vnd wur</line>
        <line lrx="2071" lry="5154" ulx="698" uly="5049">ket genad vnd bꝛachs vnd gabs in ſa</line>
        <line lrx="2069" lry="5255" ulx="698" uly="5146">gent. Ditz iſt mein leib · der vmb euch</line>
        <line lrx="2068" lry="5342" ulx="702" uly="5250">wirt geantwurt. Ditz tůt in meiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="2175" lry="1330" type="textblock" ulx="697" uly="1233">
        <line lrx="2175" lry="1330" ulx="697" uly="1233">vñ die furſten der pꝛieſter vñ die ſchꝛei /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="533" type="textblock" ulx="3390" uly="387">
        <line lrx="3821" lry="533" ulx="3390" uly="387">ccxij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3764" lry="3764" type="textblock" ulx="2340" uly="585">
        <line lrx="3741" lry="681" ulx="2350" uly="585">gedaͤchtnuß. vnnd zegleicherweiß den</line>
        <line lrx="3739" lry="778" ulx="2345" uly="678">hoͤlch. Darnach do er zůnacht hett ge⸗</line>
        <line lrx="3741" lry="868" ulx="2344" uly="768">aͤſſen ſagẽt · Ditz iſt der koͤlch dez neüen</line>
        <line lrx="3737" lry="956" ulx="2345" uly="862">geſacʒ in mei plůt·der vmb euch wirt</line>
        <line lrx="3742" lry="1061" ulx="2347" uly="956">vergoſſen. ietoch ſecht die hand tez der</line>
        <line lrx="3735" lry="1148" ulx="2345" uly="1049">mich verꝛat . die iſt mit mir am tiſch ·</line>
        <line lrx="3741" lry="1228" ulx="2348" uly="1141">Vnd ernſtlich der ſun des menſchen der</line>
        <line lrx="3736" lry="1337" ulx="2348" uly="1233">geet nach dẽ als es iſt geoꝛtẽt. Jetoch</line>
        <line lrx="3738" lry="1421" ulx="2351" uly="1325">wee dẽ menſchen durch den er wut ver</line>
        <line lrx="3735" lry="1521" ulx="2349" uly="1425">raten · Vnd ly begunden zefra gen vnð</line>
        <line lrx="3735" lry="1618" ulx="2346" uly="1517">in wer der waͤre aub in der ditz wãre</line>
        <line lrx="3734" lry="1710" ulx="2347" uly="1611">thůn· Vnnd auch ein krieg geſchach.</line>
        <line lrx="3764" lry="1803" ulx="2343" uly="1700">vnter in · Woͤlcher auß in waͤr geſehẽ</line>
        <line lrx="3731" lry="1895" ulx="2346" uly="1798">der merer zeſein. vñ er ſpꝛach zů in. Die</line>
        <line lrx="3731" lry="1982" ulx="2345" uly="1890">kunig der voͤlcker herlchent der irẽ vñ</line>
        <line lrx="3735" lry="2085" ulx="2345" uly="1983">die do haben tẽ gewalt über ſy die wer</line>
        <line lrx="3733" lry="2172" ulx="2345" uly="2081">den geheyſſen die wolthůer aber ir nit</line>
        <line lrx="3734" lry="2267" ulx="2340" uly="2174">alſo · vnd der do iſt der merer vnð euͤch</line>
        <line lrx="3734" lry="2348" ulx="2345" uly="2267">der wirt als der minder · vnd der do iſt</line>
        <line lrx="3732" lry="2450" ulx="2344" uly="2362">ter furgeer · der wirt als ð diener · wãn</line>
        <line lrx="3730" lry="2536" ulx="2345" uly="2454">wer iſt mer der do růͤet oder der do die⸗</line>
        <line lrx="3728" lry="2641" ulx="2347" uly="2546">net. Iſt es denn nit der der do růet dãn</line>
        <line lrx="3721" lry="2727" ulx="2348" uly="2640">ich bin in mitt euer als der do dienet ·</line>
        <line lrx="3727" lry="2832" ulx="2349" uly="2732">Ir ſeiend aber die die ir ſeind bey mir</line>
        <line lrx="3724" lry="2924" ulx="2351" uly="2827">beliben in meinen verſůchungen. vnd</line>
        <line lrx="3719" lry="3015" ulx="2343" uly="2920">ich oꝛten eũch daʒ reich als es mir hat</line>
        <line lrx="3721" lry="3111" ulx="2347" uly="3018">geoꝛdent mein vatterx.das ir eht vnnd</line>
        <line lrx="3720" lry="3201" ulx="2345" uly="3106">trinckt auf meim tiſch in meim reich</line>
        <line lrx="3720" lry="3302" ulx="2344" uly="3200">vnd ſiczt auf die ſtuůl zeurteylen die · xij</line>
        <line lrx="3717" lry="3394" ulx="2348" uly="3294">geſchlächt iſrahel. Vñ do ð herꝛ ſpꝛach</line>
        <line lrx="3719" lry="3483" ulx="2344" uly="3390">tzů ſymon. Symon ſich ſathanas der</line>
        <line lrx="3715" lry="3582" ulx="2343" uly="3484">ieſch eüh dz er euch reitert als den wey</line>
        <line lrx="3718" lry="3675" ulx="2342" uly="3577">zen. aber ich bat vm dich dz tei gelaub</line>
        <line lrx="3720" lry="3764" ulx="2344" uly="3669">nit bꝛeſte · Vnnd du etwan biß bekeret</line>
      </zone>
      <zone lrx="3718" lry="3860" type="textblock" ulx="2323" uly="3763">
        <line lrx="3718" lry="3860" ulx="2323" uly="3763">vñ beſtaͤte deĩ bꝛůter. Er ſpꝛach zů im.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3719" lry="4602" type="textblock" ulx="2333" uly="3854">
        <line lrx="3713" lry="3951" ulx="2346" uly="3854">Merꝛ ich bin bereyt mit dir zegeen in</line>
        <line lrx="3717" lry="4045" ulx="2345" uly="3948">den kerker vñ in den tod vnd er ſpꝛach</line>
        <line lrx="3715" lry="4137" ulx="2337" uly="4041">Ich ſag dir peter · Der han ſingt heuͤt</line>
        <line lrx="3712" lry="4228" ulx="2338" uly="4132">nit vntz dz du mich veuſtund verlau⸗</line>
        <line lrx="3708" lry="4326" ulx="2340" uly="4227">genſt zůer kennen · vnd er ſpꝛach zů in.</line>
        <line lrx="3719" lry="4413" ulx="2338" uly="4319">Do ich euch ſant on ſõck vñ on taſchẽ</line>
        <line lrx="3714" lry="4512" ulx="2335" uly="4412">vñ on geſchůch · gebꝛaſt euch teñ ichtz</line>
        <line lrx="3710" lry="4602" ulx="2333" uly="4504">vnd ſy ſpꝛachen zů im nichtz; Darum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3708" lry="4698" type="textblock" ulx="2312" uly="4601">
        <line lrx="3708" lry="4698" ulx="2312" uly="4601">er ſpꝛach zů in. aber nur der do hat ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3716" lry="5157" type="textblock" ulx="2332" uly="4694">
        <line lrx="3711" lry="4788" ulx="2337" uly="4694">ſack der neme auch zegleicherweih ein</line>
        <line lrx="3716" lry="4876" ulx="2336" uly="4788">taſchẽ . vnd der wo nit hat tler verkauff</line>
        <line lrx="3706" lry="4975" ulx="2333" uly="4878">ſeinen rock . vnnd kauff eyn ſchwert ·</line>
        <line lrx="3715" lry="5067" ulx="2336" uly="4973">wann ich ſag euch dz dz geſchꝛiben iſt</line>
        <line lrx="3712" lry="5157" ulx="2332" uly="5067">das můſß erfullt werden in mir. Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3713" lry="5255" type="textblock" ulx="2321" uly="5155">
        <line lrx="3713" lry="5255" ulx="2321" uly="5155">er iſt geacht mit dẽ boͤſen · wãn die dĩg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3708" lry="5344" type="textblock" ulx="2338" uly="5254">
        <line lrx="3708" lry="5344" ulx="2338" uly="5254">die do ſeind von mir die haben ein end</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="489" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_489">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_489.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3561" lry="2638" type="textblock" ulx="0" uly="933">
        <line lrx="3504" lry="1090" ulx="0" uly="933">. auch die iunger die nachuolgten im. kant in nit. Vnnd nach einer kleynen</line>
        <line lrx="3506" lry="1160" ulx="473" uly="1045">vnnd do er was kũmen zů ter ſtatt · r· weil ein anter ſach in vnd ſpꝛach · vnd</line>
        <line lrx="3506" lry="1244" ulx="481" uly="1137">ſpꝛach zů in · Bet dz ir icht geet in wer/ du biſt auß in · Wann Oetrus ſpꝛach.</line>
        <line lrx="3504" lry="1336" ulx="476" uly="1173">ſuůͤchung . vnd er ſchied ſich von in als o man ich enbin · Vnd aber nacheaner</line>
        <line lrx="3505" lry="1428" ulx="473" uly="1321">vil als ei wurff eins ſteyns iſt. Er ney hleynen ʒeit als bei einer ſtund ernſtlich</line>
        <line lrx="3513" lry="1520" ulx="480" uly="1416">get die knie vnd bettet ſagẽt · Vater ob ein ander der beſtaͤte ſagent. Furwar</line>
        <line lrx="3500" lry="1611" ulx="0" uly="1509">. du wilt uübertrag dilen koͤlck von mir vnd der waz mit im wann er iſt auch</line>
        <line lrx="3499" lry="1705" ulx="0" uly="1603">. ietoch nicht mein will werd aber der ein galileer · vnd petrus ſpꝛach · O mẽ</line>
        <line lrx="3500" lry="1798" ulx="423" uly="1691">dein  vñ der engel erſchin im himel vñ ſch ich weyſß nit was du ſagelt · vnd</line>
        <line lrx="3503" lry="1891" ulx="446" uly="1788">ſtercket in. Vnd to er was in dẽ ſtreyt noch to er redet zehand ſang ter han.</line>
        <line lrx="3561" lry="1989" ulx="3" uly="1878">. zwiſchen tes lebens vñ dez tods do bet Der herꝛ vmbkert ſich vnd ſach petrũ</line>
        <line lrx="3497" lry="2082" ulx="482" uly="1975">er langkſamer. vñ ſein ſchweyß ð waꝛ an. vnd petrus gedacht des woꝛts dez</line>
        <line lrx="3493" lry="2166" ulx="0" uly="2065">1 te als die tropffen tes plůts mterlauf herꝛen als er bet geſagt ee das ter han</line>
        <line lrx="3513" lry="2260" ulx="482" uly="2158">fend auf die erte · vnd do er was aufge ſingt du verlaugeſt mein zů deeu malẽ</line>
        <line lrx="3516" lry="2358" ulx="4" uly="2244">ſ ſtanten von tẽ gebet vnd was kümẽ Vnd petrus gieng auß vñ weynt bit /</line>
        <line lrx="3491" lry="2452" ulx="481" uly="2348">zů ſeinẽ iungern er vand ſy ſchlaufend terlich · Vnd die mãn die in hielten die</line>
        <line lrx="3490" lry="2541" ulx="475" uly="2443">voꝛ traurigheyt · vnnd er ſpꝛach zů in ſpotten lſein vnd ſchlůgen in vnnd be⸗</line>
        <line lrx="3488" lry="2638" ulx="476" uly="2535">Was ſchlauft ir. Steet auff vnd bet teckten in vñ ſchluͤgen ſein antlitz · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="511" type="textblock" ulx="734" uly="432">
        <line lrx="1018" lry="511" ulx="734" uly="432">Luce</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="682" type="textblock" ulx="470" uly="545">
        <line lrx="1873" lry="682" ulx="470" uly="545">vnnd ſy ſpꝛa chen tzů im . Merꝛ ſich hie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="962" type="textblock" ulx="468" uly="674">
        <line lrx="1848" lry="781" ulx="468" uly="674">leind ʒwey ſchwert · vñ er ſpꝛach zů in</line>
        <line lrx="1850" lry="868" ulx="469" uly="765">es iſt genũg · Vñ er gieng auß nach ſei /</line>
        <line lrx="1851" lry="962" ulx="470" uly="861">ner gewon heyt an ten oͤlberg. wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="3544" lry="963" type="textblock" ulx="2118" uly="570">
        <line lrx="3515" lry="695" ulx="2121" uly="570">Vnd d in bet geſehen ein diern ſiczend</line>
        <line lrx="3512" lry="786" ulx="2121" uly="674">zů dẽ liecht vnd in het angelehen. Dy</line>
        <line lrx="3512" lry="875" ulx="2118" uly="766">ſpꝛach · vnd diſer was mit im . vnnd er</line>
        <line lrx="3544" lry="963" ulx="2122" uly="859">verlaugent ſein ſagendt. Weib ich er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3511" lry="3007" type="textblock" ulx="2049" uly="2630">
        <line lrx="3490" lry="2730" ulx="2049" uly="2630">fra gten in ſagent. W eiſſag wer iſt ter</line>
        <line lrx="3511" lry="2825" ulx="2104" uly="2727">der dich hat geſchlagen. vil anter dig</line>
        <line lrx="3491" lry="2917" ulx="2100" uly="2820">ſagten ſy wider in vnd loͤſterten in. Vñ</line>
        <line lrx="3481" lry="3007" ulx="2065" uly="2915">w es tag ward die alten tes volcks.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="3009" type="textblock" ulx="475" uly="2627">
        <line lrx="1834" lry="2729" ulx="475" uly="2627">daz ir icht geet in verſůchung. Noch</line>
        <line lrx="1845" lry="2814" ulx="482" uly="2723">to er redt ſecht die lchar · vnd der do iſt</line>
        <line lrx="1846" lry="2917" ulx="479" uly="2815">gebheyſſen iudas einer von den zwelfen</line>
        <line lrx="1842" lry="3009" ulx="483" uly="2910">der gieng voꝛ im. vn er genachet zů ihe</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2863" type="textblock" ulx="0" uly="2341">
        <line lrx="25" lry="2863" ulx="0" uly="2341"> =  —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="3195" type="textblock" ulx="475" uly="3003">
        <line lrx="1837" lry="3103" ulx="475" uly="3003">ſum dz er in kuſte. Aber iheſus ſpꝛach</line>
        <line lrx="1842" lry="3195" ulx="486" uly="3100">tʒzuů im. Iuda du xrꝛateſt den ſun des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="3286" type="textblock" ulx="494" uly="3192">
        <line lrx="1864" lry="3286" ulx="494" uly="3192">menſchen mit tẽ kuſſe · vnd do ſy geſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="3755" type="textblock" ulx="482" uly="3285">
        <line lrx="1851" lry="3380" ulx="486" uly="3285">ben die bei im warn was do waz kunf</line>
        <line lrx="1844" lry="3476" ulx="483" uly="3380">tig · Sp ſpꝛachen tzů im . Merꝛ ob wir</line>
        <line lrx="1838" lry="3567" ulx="482" uly="3474">ſchlachen mit vẽ ſchwert · vñ einer võ</line>
        <line lrx="1844" lry="3660" ulx="483" uly="3567">in der ſchluͤg den knecht des furſtẽ der</line>
        <line lrx="1840" lry="3755" ulx="485" uly="3660">pꝛieſtex · vñ heu ĩ ab ſein gerecht oꝛ · Je/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="3851" type="textblock" ulx="485" uly="3756">
        <line lrx="1864" lry="3851" ulx="485" uly="3756">ſus tet antwurt vñ ſpꝛach. Laht dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="4600" type="textblock" ulx="471" uly="3850">
        <line lrx="1848" lry="3947" ulx="480" uly="3850">uon vntz her · Vnd do er bet gerůrt ſeĩ</line>
        <line lrx="1840" lry="4039" ulx="480" uly="3941">vꝛ er geſundt in · Ieſus ſpꝛach ʒzů den</line>
        <line lrx="1837" lry="4133" ulx="478" uly="4035">furſten der pꝛeſter vnd zů den meyſter⸗</line>
        <line lrx="1851" lry="4226" ulx="480" uly="4126">ſchaͤften des tempels vnd zů ten alten</line>
        <line lrx="1846" lry="4320" ulx="495" uly="4223">die do warn kümen zů im als zů eym</line>
        <line lrx="1846" lry="4413" ulx="488" uly="4312">ſchacher ſeit ir außgegangen mii ſch⸗</line>
        <line lrx="1852" lry="4502" ulx="488" uly="4412">werten vnd mit kolben  da ich taͤglich</line>
        <line lrx="1851" lry="4600" ulx="471" uly="4498">bei euch was im tempel  ir ſtrackt nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="4785" type="textblock" ulx="449" uly="4593">
        <line lrx="1871" lry="4703" ulx="449" uly="4593">die hente an mich. Aber ditz iſt euwer</line>
        <line lrx="1836" lry="4785" ulx="450" uly="4687">ſtund vnd ter gewalt der vinſternuß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="5338" type="textblock" ulx="486" uly="4779">
        <line lrx="1859" lry="4878" ulx="490" uly="4779">vnd do ſy in hetten geuangen. ſy fůriẽ</line>
        <line lrx="1849" lry="4968" ulx="492" uly="4874">in tzů dẽ haus des furſten ur pꝛeſter.</line>
        <line lrx="1855" lry="5063" ulx="491" uly="4969">Vnnd petius nachuolget in von verꝛ</line>
        <line lrx="1856" lry="5154" ulx="486" uly="5058">vnd als das feur was angezunt in ð</line>
        <line lrx="1847" lry="5251" ulx="489" uly="5154">mitt des hoffs vnnd ſy allumb ſaſſen</line>
        <line lrx="1851" lry="5338" ulx="493" uly="5247">do was Petrus in ter mitt vnder in.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3547" lry="3388" type="textblock" ulx="2101" uly="3005">
        <line lrx="3488" lry="3105" ulx="2109" uly="3005">vnd die furſten der pꝛieſter vnd die ſch</line>
        <line lrx="3485" lry="3198" ulx="2104" uly="3099">reiber die ſamenten ſich · vnd fuͤrten in</line>
        <line lrx="3547" lry="3291" ulx="2101" uly="3193">in ixen rat ſagent · Biſt du chꝛiſtus ſag</line>
        <line lrx="3494" lry="3388" ulx="2104" uly="3286">es vns. vñ er ſpꝛach zů ĩ. Ob ichs euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3488" lry="3576" type="textblock" ulx="2063" uly="3379">
        <line lrx="3488" lry="3488" ulx="2063" uly="3379">ſage ir gelaubt mir nit  vñ ob ich euch</line>
        <line lrx="3486" lry="3576" ulx="2070" uly="3477">frag ir antwurt mir nit · noch laſſent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3518" lry="3850" type="textblock" ulx="2105" uly="3569">
        <line lrx="3485" lry="3665" ulx="2105" uly="3569">mich · aber auß dem wirdt ter ſun des</line>
        <line lrx="3485" lry="3761" ulx="2106" uly="3661">menſchen ſiczent zů ð gerechten ð kreft</line>
        <line lrx="3518" lry="3850" ulx="2110" uly="3756">gots · vnd ſy ſpꝛachen all.Darum̃ biſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3484" lry="3944" type="textblock" ulx="2080" uly="3846">
        <line lrx="3484" lry="3944" ulx="2080" uly="3846">du der ſun gots er ſpꝛach · Ar lagt es</line>
      </zone>
      <zone lrx="3675" lry="5062" type="textblock" ulx="2107" uly="3939">
        <line lrx="3484" lry="4041" ulx="2107" uly="3939">wann ich bin es. vñ ſy ſpꝛachen · Waʒ</line>
        <line lrx="3481" lry="4131" ulx="2110" uly="4039">ledurffen wir noch zeugknuß · wann</line>
        <line lrx="3557" lry="4224" ulx="2107" uly="4131">wur ſelb habens gehoͤꝛt von ſeynem</line>
        <line lrx="3485" lry="4411" ulx="2338" uly="4313">Llir menig ſtund auff vnd fur</line>
        <line lrx="3512" lry="4501" ulx="2397" uly="4408">ten in zů Oylatum· vñ fiengẽ</line>
        <line lrx="3484" lry="4595" ulx="2427" uly="4499">n in verſagen vnnd ſpꝛaͤchen ·</line>
        <line lrx="3652" lry="4690" ulx="2233" uly="4592">ir funden diſen verkeren vnſer volk</line>
        <line lrx="3629" lry="4780" ulx="2113" uly="4684">vnd woͤꝛen den zins zeg eben dẽ key ſer</line>
        <line lrx="3592" lry="4874" ulx="2115" uly="4776">vnd ſpꝛuͤtchen das er ſeie chꝛiſtus eĩi ku</line>
        <line lrx="3675" lry="4967" ulx="2110" uly="4867">nig · vnd pylatus der fraget in ſigent</line>
        <line lrx="3592" lry="5062" ulx="2115" uly="4961">Biſt dus ter kunig ter iuten· Erant</line>
      </zone>
      <zone lrx="3486" lry="5150" type="textblock" ulx="2115" uly="5048">
        <line lrx="3486" lry="5150" ulx="2115" uly="5048">wurt vnd ſpꝛach  du ſagſt es. Vnd ppy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3487" lry="5338" type="textblock" ulx="2124" uly="5145">
        <line lrx="3487" lry="5253" ulx="2127" uly="5145">latus ſpꝛach ʒu ten furſten ter pꝛieſter</line>
        <line lrx="3484" lry="5338" ulx="2124" uly="5240">vnd zů den ſcharen · ich vind nicht ter</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="490" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_490">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_490.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1255" lry="428" type="textblock" ulx="1066" uly="318">
        <line lrx="1255" lry="428" ulx="1066" uly="318">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2089" lry="601" type="textblock" ulx="686" uly="502">
        <line lrx="2089" lry="601" ulx="686" uly="502">ſach an diſem menſchen · vnd ſy ſchꝛien</line>
      </zone>
      <zone lrx="2083" lry="1059" type="textblock" ulx="683" uly="597">
        <line lrx="2065" lry="687" ulx="685" uly="597">mer ſagent. Er bewoͤgt das volck le⸗</line>
        <line lrx="2079" lry="780" ulx="684" uly="689">rent durch alles iutea anfa bent von</line>
        <line lrx="2083" lry="887" ulx="684" uly="783">galilea vntz her. Vnd do pilatus hoꝛt</line>
        <line lrx="2068" lry="973" ulx="686" uly="874">galilea. Erx fragt ob er wãar ei galileer</line>
        <line lrx="2064" lry="1059" ulx="683" uly="970">vnd do er erkant das er was von dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="1255" type="textblock" ulx="679" uly="1063">
        <line lrx="2144" lry="1161" ulx="681" uly="1063">gewalt herodis er ſant in wider zů be</line>
        <line lrx="2086" lry="1255" ulx="679" uly="1164">rodes · dann er waz in den tagen zů ihe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2059" lry="1345" type="textblock" ulx="674" uly="1251">
        <line lrx="2059" lry="1345" ulx="674" uly="1251">vruſalem. Vnd to herodes ſach Aheſum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2082" lry="1440" type="textblock" ulx="672" uly="1346">
        <line lrx="2082" lry="1440" ulx="672" uly="1346">er ward groͤß lich erfreuwet. wann er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2065" lry="1729" type="textblock" ulx="673" uly="1432">
        <line lrx="2064" lry="1552" ulx="679" uly="1432">het begert in zeſehẽ voꝛ vil zeit · darum</line>
        <line lrx="2065" lry="1644" ulx="673" uly="1534">das er het gehoͤꝛt manig ding võ im</line>
        <line lrx="2063" lry="1729" ulx="674" uly="1627">vñ er verſach ſich zeſehen etliche zeych /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2093" lry="1819" type="textblock" ulx="673" uly="1723">
        <line lrx="2093" lry="1819" ulx="673" uly="1723">en von im die er wurde thůn. vnd kra</line>
      </zone>
      <zone lrx="2064" lry="1911" type="textblock" ulx="676" uly="1823">
        <line lrx="2064" lry="1911" ulx="676" uly="1823">get in mit manigen woten. vnnd er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="2196" type="textblock" ulx="672" uly="1908">
        <line lrx="2131" lry="2033" ulx="672" uly="1908">antwurt im nichts. Aber die fů r ſten</line>
        <line lrx="2088" lry="2109" ulx="672" uly="2009">ter pꝛieſter vnd die ſchꝛeiber die ſtůndẽ</line>
        <line lrx="2086" lry="2196" ulx="673" uly="2102">ſtàtigklich in zebeſagen · Vnd herotdes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2060" lry="2284" type="textblock" ulx="675" uly="2197">
        <line lrx="2060" lry="2284" ulx="675" uly="2197">ter verſchmaͤcht in mit ſeim hoͤꝛe · Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="2389" type="textblock" ulx="673" uly="2290">
        <line lrx="2131" lry="2389" ulx="673" uly="2290">verſpot in vnd leget in an mit ei weil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2053" lry="2489" type="textblock" ulx="671" uly="2382">
        <line lrx="2053" lry="2489" ulx="671" uly="2382">ſen gewand  vnd ſant in witer zů py/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="2575" type="textblock" ulx="666" uly="2476">
        <line lrx="2119" lry="2575" ulx="666" uly="2476">lato· vnnd herodes vnnd pylatus die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2061" lry="2763" type="textblock" ulx="667" uly="2572">
        <line lrx="2061" lry="2681" ulx="667" uly="2572">wurden freund an tem tag wãn voꝛ</line>
        <line lrx="2057" lry="2763" ulx="674" uly="2667">waren ſy feind an einanter · wann py</line>
      </zone>
      <zone lrx="2101" lry="2855" type="textblock" ulx="669" uly="2757">
        <line lrx="2101" lry="2855" ulx="669" uly="2757">latus der ruffet zůſamen den furſtẽ der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2056" lry="3043" type="textblock" ulx="665" uly="2848">
        <line lrx="2056" lry="2959" ulx="666" uly="2848">pꝛieſter. vnd den meyſterſchaͤften vnd</line>
        <line lrx="2052" lry="3043" ulx="665" uly="2941">tẽ volck vnd er ſpꝛache zů in. Ar habt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2165" lry="3135" type="textblock" ulx="665" uly="3043">
        <line lrx="2165" lry="3135" ulx="665" uly="3043">mir bꝛacht diſen menſchen als abkeret</line>
      </zone>
      <zone lrx="2064" lry="4460" type="textblock" ulx="656" uly="3133">
        <line lrx="2052" lry="3233" ulx="666" uly="3133">das volck  vnnd ſecht ich frag in voꝛ</line>
        <line lrx="2064" lry="3327" ulx="667" uly="3224">euch · ich find keyn ſach an diſem men</line>
        <line lrx="2064" lry="3422" ulx="660" uly="3321">ſchen von den t ingen meten ir in verſa</line>
        <line lrx="2053" lry="3515" ulx="665" uly="3415">gent noch auch herodes  wãn ich ſant</line>
        <line lrx="2050" lry="3614" ulx="664" uly="3512">euch zů im vnd ſehend nichts wirdig</line>
        <line lrx="2059" lry="3707" ulx="661" uly="3603">es tods iſt im getan ich will in ſtraf</line>
        <line lrx="2051" lry="3798" ulx="658" uly="3699">fen vnd in laſſen. wann notturf.igkli</line>
        <line lrx="2048" lry="3891" ulx="661" uly="3792">chen het er in einen gelauſſen durch dẽ</line>
        <line lrx="2049" lry="3985" ulx="658" uly="3883">hochzeitlichen tag Do ſchꝛien auf mit</line>
        <line lrx="2045" lry="4082" ulx="660" uly="3980">einander alle ſchar ſpꝛachend. Qim di</line>
        <line lrx="2050" lry="4174" ulx="656" uly="4076">ſen vnd laſſ vns baraban.der vmdb dz</line>
        <line lrx="2045" lry="4269" ulx="661" uly="4170">witerteyl das etwan was gethan in</line>
        <line lrx="2049" lry="4366" ulx="663" uly="4261">der ſtat · vnd vmb die mãſchlacht waz</line>
        <line lrx="2064" lry="4460" ulx="664" uly="4355">gelegt in ten kerker · Do retet aber pi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="4932" type="textblock" ulx="660" uly="4447">
        <line lrx="2146" lry="4548" ulx="667" uly="4447">latus tzᷣ in · vnnd wolt laſſen ibeſumn</line>
        <line lrx="2089" lry="4645" ulx="665" uly="4544">vnd ſy vnterſchꝛien im ſagent. Rreu⸗</line>
        <line lrx="2065" lry="4747" ulx="668" uly="4639">zige in kreuczige in Vnnd er ſpꝛach zů</line>
        <line lrx="2108" lry="4839" ulx="670" uly="4735">tem citten mal zů in. was ubels hat</line>
        <line lrx="2103" lry="4932" ulx="660" uly="4826">er gerhan. ich vind keyn lach deʒ todz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="5028" type="textblock" ulx="662" uly="4916">
        <line lrx="2043" lry="5028" ulx="662" uly="4916">an im. Darumb ich keſtig in vnd laß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2088" lry="5224" type="textblock" ulx="639" uly="5010">
        <line lrx="2065" lry="5125" ulx="639" uly="5010">in. Sp aufſtůnten mit groſſen ſtimmẽ</line>
        <line lrx="2088" lry="5224" ulx="662" uly="5106">vnd ielchen das er wurd gekreuziget</line>
      </zone>
      <zone lrx="3723" lry="497" type="textblock" ulx="2620" uly="352">
        <line lrx="3723" lry="497" ulx="2620" uly="352">Ewangeliũ CCNXLiij·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3725" lry="798" type="textblock" ulx="2281" uly="515">
        <line lrx="3725" lry="623" ulx="2318" uly="515">vnd ſterckten ir ſtimmen. vñ pplatus</line>
        <line lrx="3722" lry="713" ulx="2281" uly="609">vꝛteylt das geſchache ir eyſchung. vñ</line>
        <line lrx="3725" lry="798" ulx="2330" uly="702">lieh in den den ſy yeſchen · der vmb die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3726" lry="1173" type="textblock" ulx="2331" uly="794">
        <line lrx="3726" lry="889" ulx="2331" uly="794">manſchlacht · vnd vmb den aufflauff</line>
        <line lrx="3719" lry="989" ulx="2336" uly="887">was gelegt in den kercker · Vnnd ile⸗</line>
        <line lrx="3715" lry="1077" ulx="2336" uly="980">ſum antwurt er irem willen. vnd wo</line>
        <line lrx="3720" lry="1173" ulx="2333" uly="1073">ſy in fürten ſy begriffen einẽ man cire</line>
      </zone>
      <zone lrx="3738" lry="1282" type="textblock" ulx="2333" uly="1169">
        <line lrx="3738" lry="1282" ulx="2333" uly="1169">neer kümend von dem doꝛff. vnd ſy le/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3714" lry="1371" type="textblock" ulx="2335" uly="1265">
        <line lrx="3714" lry="1371" ulx="2335" uly="1265">geten im auf das kreutz ʒetragẽ nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3739" lry="1548" type="textblock" ulx="2332" uly="1356">
        <line lrx="3725" lry="1452" ulx="2332" uly="1356">iheſum · vnnd vil ſchar des volcks die</line>
        <line lrx="3739" lry="1548" ulx="2332" uly="1451">nachuolgeten im vnd der weiber die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3722" lry="1750" type="textblock" ulx="2330" uly="1547">
        <line lrx="3722" lry="1654" ulx="2330" uly="1547">in beweynten vnd klagten. Vnnd ihe</line>
        <line lrx="3712" lry="1750" ulx="2330" uly="1641">ſus vmbheret ſich vnd ſpꝛach zů in. Ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3734" lry="2026" type="textblock" ulx="2324" uly="1734">
        <line lrx="3734" lry="1847" ulx="2326" uly="1734">toͤchter iberuſalem michten woͤlt wey</line>
        <line lrx="3734" lry="1944" ulx="2326" uly="1829">nen uber mich · aber weynt uͤber euch</line>
        <line lrx="3733" lry="2026" ulx="2324" uly="1924">ſelber vñ uber euer ſun · wann ſecht die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3710" lry="2212" type="textblock" ulx="2326" uly="2018">
        <line lrx="3710" lry="2123" ulx="2329" uly="2018">tag Rumment in den ſy ſpꝛaͤchend. Saͤ</line>
        <line lrx="3709" lry="2212" ulx="2326" uly="2111">lig ſeind die vnberhaftigen vñ die leib</line>
      </zone>
      <zone lrx="3734" lry="2300" type="textblock" ulx="2327" uly="2210">
        <line lrx="3734" lry="2300" ulx="2327" uly="2210">die do nit gebaͤrn ˖ vnd die bꝛuſt die ſdo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3712" lry="2410" type="textblock" ulx="2326" uly="2301">
        <line lrx="3712" lry="2410" ulx="2326" uly="2301">nicht ſeugent · Denn beginnent ſy zeſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3738" lry="2601" type="textblock" ulx="2324" uly="2396">
        <line lrx="3734" lry="2503" ulx="2325" uly="2396">gen zů den bergen valt auf vns vnd zů</line>
        <line lrx="3738" lry="2601" ulx="2324" uly="2491">ten buhelen beteckht vns. wann ob ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3710" lry="2783" type="textblock" ulx="2321" uly="2585">
        <line lrx="3710" lry="2700" ulx="2322" uly="2585">ditz thund an dem gruͤnen holtz was</line>
        <line lrx="3709" lry="2783" ulx="2321" uly="2678">geſchicht an d durꝛen. Es warn auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3769" lry="2978" type="textblock" ulx="2320" uly="2776">
        <line lrx="3750" lry="2883" ulx="2320" uly="2776">zwen ander ſchalck gefuͤrt mit im daz</line>
        <line lrx="3769" lry="2978" ulx="2322" uly="2868">ſy wuürten getoͤdt. vnd darnach do ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3707" lry="3062" type="textblock" ulx="2323" uly="2962">
        <line lrx="3707" lry="3062" ulx="2323" uly="2962">waren kummen an die ſtatt die do iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3801" lry="3257" type="textblock" ulx="2321" uly="3048">
        <line lrx="3801" lry="3165" ulx="2325" uly="3048">geleyſſen caluarie.do kreuzigten ſy in</line>
        <line lrx="3719" lry="3257" ulx="2321" uly="3150">vnd die ſchacher · den einen zuͦ der gere⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3711" lry="3634" type="textblock" ulx="2318" uly="3245">
        <line lrx="3711" lry="3351" ulx="2321" uly="3245">chten · vnd den andern tzů der lingken</line>
        <line lrx="3696" lry="3444" ulx="2319" uly="3339">Vnd iheſus ſpꝛach. vatter vergids in</line>
        <line lrx="3706" lry="3540" ulx="2318" uly="3434">wann ſy wilſend nicht was ſy thůnd</line>
        <line lrx="3698" lry="3634" ulx="2318" uly="3529">vnd do ſy betten geteylt ſeine gewãd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3740" lry="3718" type="textblock" ulx="2318" uly="3622">
        <line lrx="3740" lry="3718" ulx="2318" uly="3622">ſy legten die loß · vnd das volck ſtůnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3699" lry="4000" type="textblock" ulx="2314" uly="3717">
        <line lrx="3699" lry="3826" ulx="2321" uly="3717">beytend vnnd die furſten verſpoten in</line>
        <line lrx="3695" lry="3915" ulx="2319" uly="3815">mit in lagent. Die andern hat er heyl/</line>
        <line lrx="3697" lry="4000" ulx="2314" uly="3906">ſam gemacht· Iſt ex criſtus der exꝛvoͤlt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3716" lry="4095" type="textblock" ulx="2266" uly="4004">
        <line lrx="3716" lry="4095" ulx="2266" uly="4004">gots·er mach ſichſelber behalten vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3705" lry="4290" type="textblock" ulx="2310" uly="4093">
        <line lrx="3705" lry="4192" ulx="2310" uly="4093">auch die ritter die genachten ſich vnd</line>
        <line lrx="3700" lry="4290" ulx="2312" uly="4189">ſpotten ſein. vñ botten im eſſig ſagent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3736" lry="4477" type="textblock" ulx="2245" uly="4278">
        <line lrx="3698" lry="4383" ulx="2245" uly="4278">Ob dus bilt der kunig der iudẽ mach</line>
        <line lrx="3736" lry="4477" ulx="2307" uly="4374">dichſelber hbeylſam. Es was auch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3698" lry="5236" type="textblock" ulx="2306" uly="4470">
        <line lrx="3697" lry="4565" ulx="2310" uly="4470">uber geſchꝛiftt geſchꝛiben uber in mit</line>
        <line lrx="3696" lry="4665" ulx="2306" uly="4564">kriechiſchen buchſtaben vñ lateiniſch</line>
        <line lrx="3698" lry="4762" ulx="2309" uly="4657">en. vnnd hebꝛeiſchen · der iſt der kunig</line>
        <line lrx="3697" lry="4844" ulx="2314" uly="4755">der iuden · vnd einer von den ſchachern</line>
        <line lrx="3690" lry="4951" ulx="2310" uly="4846">die do hiengen der verſpott in ſagent.</line>
        <line lrx="3697" lry="5041" ulx="2310" uly="4942">Ob dus biit Chꝛiſtus:mach dichſelber</line>
        <line lrx="3697" lry="5139" ulx="2310" uly="5034">behalten vnnd vns. Vnnd der ander</line>
        <line lrx="3692" lry="5236" ulx="2310" uly="5130">antwurdt · Vnnd ſtraffet in ſagendt ·</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="491" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_491">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_491.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2050" lry="2761" type="textblock" ulx="0" uly="492">
        <line lrx="2012" lry="649" ulx="0" uly="492">Peoeoch du furchſt gott· das du biſt in</line>
        <line lrx="1979" lry="742" ulx="0" uly="620">e . ſelben verdamnus. vnd wir hangent</line>
        <line lrx="1906" lry="828" ulx="229" uly="709">„ rechtlich da · wãn wir empfaben wir⸗</line>
        <line lrx="1907" lry="905" ulx="535" uly="809">dige ding der werck. vnd diſer hat nit</line>
        <line lrx="1899" lry="998" ulx="539" uly="898">ubels gethan.vnd er ſpꝛach zů Jeſum</line>
        <line lrx="1899" lry="1085" ulx="0" uly="974">1 NDerꝛ gedenck meyn · ſo du kumbſt in</line>
        <line lrx="1890" lry="1179" ulx="440" uly="1084">dein reich. Vnnd iheſus ſpꝛach tzů im</line>
        <line lrx="1954" lry="1280" ulx="357" uly="1173">MWaͤrlich ſag ich dir heut wirſt du bei</line>
        <line lrx="1892" lry="1367" ulx="385" uly="1264">W⅞imir ſein in dẽ paradiß. vñ es was vil</line>
        <line lrx="1947" lry="1461" ulx="365" uly="1358">naach vmb die. vj · ſtund vñ vinſternuß</line>
        <line lrx="2050" lry="1554" ulx="0" uly="1455">wurden gemacht auf aller ð erte vntz</line>
        <line lrx="1973" lry="1638" ulx="450" uly="1549">Szů der neuten ſtund. vnd die ſunn ertun</line>
        <line lrx="1887" lry="1753" ulx="0" uly="1633">t zelet  vnd der vmbhang des tempels</line>
        <line lrx="1886" lry="1831" ulx="1" uly="1731">1 ward zerꝛiſſen durch die mitte · vñ ihe⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1931" ulx="0" uly="1812">4 ſus ter ſchꝛi mit einer groſſen ſtymm.</line>
        <line lrx="1883" lry="2015" ulx="0" uly="1910">4 vnd ſpꝛach. Vatter ich empfilch mein</line>
        <line lrx="1886" lry="2111" ulx="521" uly="2012">geyſt in tein hend · Vnnd te er ditz het</line>
        <line lrx="1944" lry="2212" ulx="529" uly="2102">gelagt do ſtarb er · vñ do centurio ſach</line>
        <line lrx="1899" lry="2295" ulx="0" uly="2189">d dz do was gethan er gloꝛificzieret got</line>
        <line lrx="1908" lry="2382" ulx="520" uly="2285">ſagent. Waͤrlich der menſch was ge⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="2481" ulx="0" uly="2378">6 recht · vnd alle ir ſchar die bei einander</line>
        <line lrx="1885" lry="2576" ulx="512" uly="2471">warn zů dem geſicht vñ ſahen die dĩg</line>
        <line lrx="1907" lry="2670" ulx="513" uly="2568">die do wurten gethan ſy ſchluͤgen ire</line>
        <line lrx="1880" lry="2761" ulx="428" uly="2658">hertzen vnd kerten wider ˖ vnd all ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2948" type="textblock" ulx="513" uly="2747">
        <line lrx="1883" lry="2856" ulx="513" uly="2747">er kannten die ſtůnden von verꝛ· vnnd</line>
        <line lrx="1887" lry="2948" ulx="513" uly="2848">die weib die im waren nachgeuolget</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="3134" type="textblock" ulx="0" uly="2798">
        <line lrx="18" lry="3134" ulx="0" uly="2798">— ——  5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="3598" type="textblock" ulx="438" uly="3034">
        <line lrx="1878" lry="3134" ulx="515" uly="3034">ſecht ein man mit namen ioſeph von</line>
        <line lrx="1883" lry="3227" ulx="438" uly="3127">arimathia der ſtatt iuda ein guͤter mã</line>
        <line lrx="1890" lry="3318" ulx="519" uly="3220">vñ gerechter · der do was einer võ hoff</line>
        <line lrx="1881" lry="3408" ulx="522" uly="3312">ter vergunte nit d cat vnd iren wer⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="3503" ulx="501" uly="3405">hken.wãn erſelb beytet des reich gots ;</line>
        <line lrx="1881" lry="3598" ulx="520" uly="3498">Diſer genacht ſich tzů pylato vñ ieſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="3325" type="textblock" ulx="0" uly="3195">
        <line lrx="11" lry="3325" ulx="0" uly="3195">— XNX</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="3686" type="textblock" ulx="476" uly="3592">
        <line lrx="1947" lry="3686" ulx="476" uly="3592">den leib ileſu · er nam in ab vnd wand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="4530" type="textblock" ulx="202" uly="3686">
        <line lrx="1880" lry="3788" ulx="516" uly="3686">in in ein ſynton · vnd legt in in ein auß</line>
        <line lrx="1883" lry="3880" ulx="520" uly="3780">gehauwen grab. in dem noch keyner</line>
        <line lrx="1875" lry="3974" ulx="514" uly="3871">was gelegẽ · vnd es was der tag ð be⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="4071" ulx="202" uly="3972">reytung  vnd der labbat kieng an zůͦer⸗</line>
        <line lrx="1903" lry="4160" ulx="470" uly="4059">leichten vnd die weib die do kamẽ mit</line>
        <line lrx="1878" lry="4252" ulx="511" uly="4152">i die do warẽ nachgeuolgt võ galilea</line>
        <line lrx="1890" lry="4343" ulx="501" uly="4245">do ſy geſahen das grab vñ in woͤlcher</line>
        <line lrx="1890" lry="4441" ulx="452" uly="4339">weeiß ſeyn leib ward gelegt · ſy kerten</line>
        <line lrx="1885" lry="4530" ulx="497" uly="4433">wider vnd bereyten die wolriechendẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="4635" type="textblock" ulx="464" uly="4523">
        <line lrx="1936" lry="4635" ulx="464" uly="4523">ſalben. vnnd ernſtlich ſy ſchwigen am</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="4823" type="textblock" ulx="514" uly="4616">
        <line lrx="1880" lry="4729" ulx="514" uly="4616">ſlambſtag nach tem gebot · ¶ xxiiij·</line>
        <line lrx="1902" lry="4823" ulx="544" uly="4712">Ber an einem tag der wochen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="5088" type="textblock" ulx="445" uly="4893">
        <line lrx="1897" lry="5008" ulx="786" uly="4893">ſr trůgen die aramathen die ſy</line>
        <line lrx="1886" lry="5088" ulx="445" uly="4981">tetten bereyt. vnd ſy funten ten ſteyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="5279" type="textblock" ulx="496" uly="5069">
        <line lrx="1888" lry="5250" ulx="496" uly="5069">abgewoͤlczt vom grabe. ſy giengen eĩ</line>
        <line lrx="1548" lry="5279" ulx="516" uly="5167">vnd funden mit ten leib des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="5267" type="textblock" ulx="1597" uly="5180">
        <line lrx="1896" lry="5267" ulx="1597" uly="5180">rꝛen ieſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="3035" type="textblock" ulx="513" uly="2932">
        <line lrx="1945" lry="3035" ulx="513" uly="2932">von galilea die ſahen diſe ding vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="4900" type="textblock" ulx="788" uly="4805">
        <line lrx="1917" lry="4900" ulx="788" uly="4805">vaſt frů kamẽ ſy zů dem grab ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3554" lry="738" type="textblock" ulx="2168" uly="389">
        <line lrx="3532" lry="508" ulx="2226" uly="389">CCXNLiiij</line>
        <line lrx="3554" lry="637" ulx="2170" uly="524">vnd es ward getan to ſy warn erſchꝛo</line>
        <line lrx="3549" lry="738" ulx="2168" uly="626">kes gemutes vom diſem. Secht zwen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3550" lry="826" type="textblock" ulx="2169" uly="721">
        <line lrx="3550" lry="826" ulx="2169" uly="721">mann ſtuͤnden bei in in leichtenten ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3551" lry="1271" type="textblock" ulx="2163" uly="820">
        <line lrx="3550" lry="930" ulx="2170" uly="820">wanden · Vnd w ſy ſich vochten vnd</line>
        <line lrx="3551" lry="1013" ulx="2172" uly="910">neygten dʒ antlitz an die erten ſy ſpꝛa⸗</line>
        <line lrx="3547" lry="1104" ulx="2169" uly="996">chen zůͦ in · Was ſůcht ir den lebentigẽ</line>
        <line lrx="3550" lry="1182" ulx="2166" uly="1095">mit den todten · er iſt nit hie · aber er iſt</line>
        <line lrx="3546" lry="1271" ulx="2163" uly="1180">aufgeſtanden. Getenckt in woͤllicher/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3541" lry="1377" type="textblock" ulx="2164" uly="1272">
        <line lrx="3541" lry="1377" ulx="2164" uly="1272">weiß er redt zů eüch do er was in gali/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3544" lry="1468" type="textblock" ulx="2132" uly="1361">
        <line lrx="3544" lry="1468" ulx="2132" uly="1361">lea ſagent· Wann es muß ter lun tes</line>
      </zone>
      <zone lrx="3545" lry="1750" type="textblock" ulx="2160" uly="1458">
        <line lrx="3541" lry="1564" ulx="2160" uly="1458">menſchen gegeben werden in die kend</line>
        <line lrx="3545" lry="1663" ulx="2161" uly="1550">der menſchen ter ſunter · vnd gekreuzi/</line>
        <line lrx="3542" lry="1750" ulx="2160" uly="1646">get werdẽ vnd am diitten tag erſteen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3540" lry="1848" type="textblock" ulx="2062" uly="1732">
        <line lrx="3540" lry="1848" ulx="2062" uly="1732">Vnd ſy gedachten ſeiner woꝛt · ſy ker⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3543" lry="2022" type="textblock" ulx="2153" uly="1834">
        <line lrx="3535" lry="1936" ulx="2154" uly="1834">ten witer von dẽ grab vnd verkuntẽ</line>
        <line lrx="3543" lry="2022" ulx="2153" uly="1922">all diſe ding den. xj· vnd den antern allẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3539" lry="2124" type="textblock" ulx="2107" uly="2015">
        <line lrx="3539" lry="2124" ulx="2107" uly="2015">Vnd es was maria magdalena vñ io</line>
      </zone>
      <zone lrx="3539" lry="2312" type="textblock" ulx="2155" uly="2108">
        <line lrx="3539" lry="2218" ulx="2155" uly="2108">hanna·. vnd maria iacobi · vnd die an⸗</line>
        <line lrx="3537" lry="2312" ulx="2155" uly="2210">dern die mit im warn . die do ſagten zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3536" lry="2396" type="textblock" ulx="2132" uly="2295">
        <line lrx="3536" lry="2396" ulx="2132" uly="2295">den zwellboten diſe ding Vñ dile woꝛt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3536" lry="2587" type="textblock" ulx="2153" uly="2391">
        <line lrx="3535" lry="2500" ulx="2154" uly="2391">warn gelehen voꝛ in als ein geſpoͤt vñ</line>
        <line lrx="3536" lry="2587" ulx="2153" uly="2483">ſy gelaubten in nit Aber petrus ſtůnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3534" lry="2683" type="textblock" ulx="2105" uly="2578">
        <line lrx="3534" lry="2683" ulx="2105" uly="2578">auf er lieff zů dem grab · er neygt ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3534" lry="3144" type="textblock" ulx="2146" uly="2671">
        <line lrx="3529" lry="2778" ulx="2148" uly="2671">vnd ſach die tůch gelegt alleyn · er gi⸗</line>
        <line lrx="3534" lry="2874" ulx="2153" uly="2763">eng hin vnd wuntert ſich bei im wsz</line>
        <line lrx="3527" lry="2960" ulx="2146" uly="2856">do was gethan. Vnd ſecht zwen von</line>
        <line lrx="3528" lry="3056" ulx="2147" uly="2955">in giengen an dem ſelben tag in ein ca⸗</line>
        <line lrx="3527" lry="3144" ulx="2146" uly="3044">ſtell daz do was von iheruſalem in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3529" lry="3335" type="textblock" ulx="2060" uly="3126">
        <line lrx="3519" lry="3243" ulx="2060" uly="3126">weit bei ſechtzig gewandten mit na⸗</line>
        <line lrx="3529" lry="3335" ulx="2084" uly="3238">men emaus  vnd ſy redten zů einander</line>
      </zone>
      <zone lrx="3530" lry="3520" type="textblock" ulx="2144" uly="3324">
        <line lrx="3525" lry="3429" ulx="2144" uly="3324">von allen den dingen die to waren ge⸗</line>
        <line lrx="3530" lry="3520" ulx="2146" uly="3418">ſehen. Vnd es ward getan. do ſy redtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3528" lry="3621" type="textblock" ulx="2130" uly="3509">
        <line lrx="3528" lry="3621" ulx="2130" uly="3509">vnd fragten mit in. Aheſus genachet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3520" lry="3706" type="textblock" ulx="2147" uly="3604">
        <line lrx="3520" lry="3706" ulx="2147" uly="3604">ſich vnd gieng mit in. vnd die augen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3523" lry="3798" type="textblock" ulx="2083" uly="3697">
        <line lrx="3523" lry="3798" ulx="2083" uly="3697">die warn enthalten. das ſy in nicht er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3523" lry="3893" type="textblock" ulx="2146" uly="3788">
        <line lrx="3523" lry="3893" ulx="2146" uly="3788">kanten · vnd er ſpꝛach zů in W aʒ ſeind</line>
      </zone>
      <zone lrx="3522" lry="4177" type="textblock" ulx="2043" uly="3872">
        <line lrx="3519" lry="3995" ulx="2052" uly="3872">die woꝛt die ir redt zͦ einanter geend</line>
        <line lrx="3522" lry="4078" ulx="2043" uly="3976">vñ ſeind betruůbt. Einer tes nam was</line>
        <line lrx="3522" lry="4177" ulx="2074" uly="4070">cleophas der antwurt vnd ſpꝛach zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3525" lry="4282" type="textblock" ulx="2141" uly="4162">
        <line lrx="3525" lry="4282" ulx="2141" uly="4162">im. Bihtu alleyn ein pilgeram in Abe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3524" lry="4633" type="textblock" ulx="1989" uly="4256">
        <line lrx="3524" lry="4361" ulx="2035" uly="4256">ruſalem vnd haſt nit erkannt die ding</line>
        <line lrx="3524" lry="4451" ulx="1989" uly="4351">die do ſeind gethan in diſen tagen. Er</line>
        <line lrx="3518" lry="4544" ulx="1994" uly="4443">ſpꝛach zũ in · Wölliche · vnd ſy lagten</line>
        <line lrx="3515" lry="4633" ulx="2093" uly="4534">von ibeſu võ nazareth · ter do was em</line>
      </zone>
      <zone lrx="3523" lry="4730" type="textblock" ulx="2146" uly="4630">
        <line lrx="3523" lry="4730" ulx="2146" uly="4630">man ein weiſſag gewaltig in dẽ woꝛt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3522" lry="4998" type="textblock" ulx="2072" uly="4721">
        <line lrx="3522" lry="4835" ulx="2112" uly="4721">vnd in dẽ wercke voꝛ got vnnd allem</line>
        <line lrx="3520" lry="4923" ulx="2145" uly="4812">volck · Vñ in woͤllicherweiß ſy ĩ haben</line>
        <line lrx="3514" lry="4998" ulx="2072" uly="4908">geantwurt die oͤberſten pꝛieſter vñ vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3519" lry="5181" type="textblock" ulx="2143" uly="4996">
        <line lrx="3519" lry="5106" ulx="2143" uly="4996">ler furſten in dieñ erdamnuß tez totes</line>
        <line lrx="3519" lry="5181" ulx="2151" uly="5086">vnd haben in gekreucziget · vnd wur</line>
      </zone>
      <zone lrx="3519" lry="5285" type="textblock" ulx="2107" uly="5179">
        <line lrx="3519" lry="5285" ulx="2107" uly="5179">verſahen vns das er waͤr erloͤſen iſrael</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="492" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_492">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_492.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1232" lry="491" type="textblock" ulx="1046" uly="415">
        <line lrx="1232" lry="491" ulx="1046" uly="415">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2055" lry="761" type="textblock" ulx="672" uly="520">
        <line lrx="2055" lry="665" ulx="672" uly="520">Vnd uüber alle diſe ding iſt heut ð dꝛitt</line>
        <line lrx="2055" lry="761" ulx="679" uly="639">tag dʒ dile ding ſeind getan · vñ auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2049" lry="840" type="textblock" ulx="683" uly="730">
        <line lrx="2049" lry="840" ulx="683" uly="730">etlich weiber von den vnſern die erſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2056" lry="944" type="textblock" ulx="680" uly="820">
        <line lrx="2056" lry="944" ulx="680" uly="820">reckten vns. die voꝛ dẽ liecht warn zůͦ</line>
      </zone>
      <zone lrx="761" lry="966" type="textblock" ulx="725" uly="942">
        <line lrx="761" lry="966" ulx="725" uly="942">ℳ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2045" lry="1117" type="textblock" ulx="657" uly="909">
        <line lrx="2043" lry="1036" ulx="680" uly="909">tẽ grab gangen ſy kamen vnd fundẽ</line>
        <line lrx="2045" lry="1117" ulx="657" uly="1012">nit ſein leib · ſy ſagten auch ſy bettẽ ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2138" lry="1297" type="textblock" ulx="688" uly="1108">
        <line lrx="2046" lry="1213" ulx="688" uly="1108">ſehen ein gelicht der engel die ſagen er</line>
        <line lrx="2138" lry="1297" ulx="688" uly="1201">lebe · vnd etlich von den vnſern die gi·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2052" lry="1585" type="textblock" ulx="688" uly="1289">
        <line lrx="2042" lry="1403" ulx="688" uly="1289">engen hin zů tẽ grab vnd funden alſo</line>
        <line lrx="2045" lry="1493" ulx="691" uly="1386">als die weiber hetten gelagt  aber in</line>
        <line lrx="2052" lry="1585" ulx="692" uly="1475">funden ſy mit · vnd er ſpꝛach zů in · Dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="1672" type="textblock" ulx="693" uly="1565">
        <line lrx="2129" lry="1672" ulx="693" uly="1565">toren vnnd truͤges hertzen zegelauben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2064" lry="2329" type="textblock" ulx="626" uly="1663">
        <line lrx="2050" lry="1771" ulx="697" uly="1663">in allen den dingen die die weyſſagen</line>
        <line lrx="2057" lry="1868" ulx="693" uly="1753">haben geredt. Mußt nit chꝛiſtus ley⸗</line>
        <line lrx="2053" lry="1952" ulx="664" uly="1848">den diſe ding vnd alſo eingeen in ſein</line>
        <line lrx="2060" lry="2058" ulx="704" uly="1943">gloꝛi. vnd er fiengan von moyſe vnd</line>
        <line lrx="2058" lry="2136" ulx="701" uly="2031">võ allen den weiſſagen vñ legt in auß</line>
        <line lrx="2061" lry="2238" ulx="626" uly="2136">von allen den geſchꝛifften die do warn</line>
        <line lrx="2064" lry="2329" ulx="704" uly="2216">von im  Vnd ſy genabenten dẽ caſtell</line>
      </zone>
      <zone lrx="2091" lry="2510" type="textblock" ulx="675" uly="2314">
        <line lrx="2091" lry="2432" ulx="675" uly="2314">zů dẽ ſy giengen vnnd er erzeyget ſich</line>
        <line lrx="2091" lry="2510" ulx="702" uly="2411">ſam wölte er verer geen. vnd ſy zwun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2107" lry="5296" type="textblock" ulx="651" uly="2502">
        <line lrx="2067" lry="2615" ulx="715" uly="2502">gen in ſagent. Beleib bei vns wãn es</line>
        <line lrx="2067" lry="2696" ulx="708" uly="2599">iſt abent· vnd ter tag iſt ietzund geney</line>
        <line lrx="2071" lry="2812" ulx="675" uly="2693">get. Vnd er gieng ein mit m. vnd es</line>
        <line lrx="2068" lry="2890" ulx="714" uly="2803">ward getan do er ruͤet mit in · er nam</line>
        <line lrx="2073" lry="2986" ulx="680" uly="2871">dʒ beot vnd geſegnts vnd bꝛachs vñ</line>
        <line lrx="2075" lry="3077" ulx="720" uly="2968">gabs in. vnd ir augen wurden aufge</line>
        <line lrx="2076" lry="3150" ulx="721" uly="3062">tan vñ erkanten in. vñ er Nrſchwand</line>
        <line lrx="2069" lry="3250" ulx="717" uly="3156">voꝛ irxen augen · vnd ſy ſpꝛachen zůein/</line>
        <line lrx="2078" lry="3344" ulx="674" uly="3245">ander Vnſer hertz  was es nit bꝛinnẽt</line>
        <line lrx="2077" lry="3433" ulx="672" uly="3343">in vns do er redt an dẽ weg  vnd vns</line>
        <line lrx="2085" lry="3534" ulx="724" uly="3433">aufftet die geſchꝛift. Oy ſtůnden auff</line>
        <line lrx="2078" lry="3631" ulx="651" uly="3529">zů der ſelben ſtund vnd kerten wider in</line>
        <line lrx="2075" lry="3718" ulx="686" uly="3620">iberuſalem ·. vnd ſy funden die  xj · geſa/</line>
        <line lrx="2081" lry="3809" ulx="724" uly="3713">met. vñ die die bei ĩ warn ſagẽt. Wãn</line>
        <line lrx="2080" lry="3895" ulx="708" uly="3806">der berꝛ iſt erſtanten waͤrlich / vñ iſt er/</line>
        <line lrx="2085" lry="3997" ulx="722" uly="3902">ſchinen ſymom. Vnd ſy lagten die dĩg</line>
        <line lrx="2083" lry="4089" ulx="724" uly="3993">die dto warn geſehen an dẽ weg . vñ in</line>
        <line lrx="2085" lry="4180" ulx="697" uly="4087">woͤllicherweiß ſy in hetten erkant in</line>
        <line lrx="2091" lry="4277" ulx="675" uly="4180">txer bꝛechung tes bꝛots. Vnd do ſy red</line>
        <line lrx="2092" lry="4367" ulx="733" uly="4272">ten diſe ding · Iheſus ſtůnd in der mitt</line>
        <line lrx="2092" lry="4459" ulx="679" uly="4364">vndr in vnd ſpꝛach zů in . Der frid ſey</line>
        <line lrx="2096" lry="4550" ulx="695" uly="4456">mit euch. ſit woͤlt euch furchten ich</line>
        <line lrx="2091" lry="4643" ulx="667" uly="4550">bins · aber ſy wurden betruͤbt vnd er⸗</line>
        <line lrx="2099" lry="4741" ulx="739" uly="4642">ſchꝛachen vnnd waͤnten ſy wurden ſe</line>
        <line lrx="2104" lry="4832" ulx="738" uly="4734">len einen geyſt vñ er ſpꝛach zů in · waz</line>
        <line lrx="2100" lry="4921" ulx="740" uly="4828">ſeit ir ketruůbt . vnd die gedancken ſter</line>
        <line lrx="2107" lry="5013" ulx="745" uly="4920">gen auf in euwere hertz. Decht mem</line>
        <line lrx="2091" lry="5104" ulx="685" uly="5009">end vnd mein fuff. wann ich bin es</line>
        <line lrx="2100" lry="5204" ulx="741" uly="5099">ſelb. Greifft vnnd ſecht das der geyſt</line>
        <line lrx="2106" lry="5296" ulx="744" uly="5190">nit hat fleyſch noch beyn. als ir mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3650" lry="469" type="textblock" ulx="3234" uly="377">
        <line lrx="3650" lry="469" ulx="3234" uly="377">CCXLiiij⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3668" lry="640" type="textblock" ulx="2293" uly="382">
        <line lrx="3111" lry="502" ulx="2417" uly="382">Sycwwangeliũ</line>
        <line lrx="3668" lry="640" ulx="2293" uly="519">ſecht haben · Vnnd do er ditz het geredt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3658" lry="733" type="textblock" ulx="2229" uly="627">
        <line lrx="3658" lry="733" ulx="2229" uly="627">er zeygt in die hende vñ die fuſſe · wãn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3666" lry="1008" type="textblock" ulx="2293" uly="719">
        <line lrx="3661" lry="818" ulx="2293" uly="719">noch do ſy nit gelaubten vnd ſy wun</line>
        <line lrx="3665" lry="905" ulx="2298" uly="809">terten voꝛ freuren,. do ſpꝛach er · Mabt</line>
        <line lrx="3666" lry="1008" ulx="2300" uly="902">ir hie etwas dz man aſſe. Vñ ſy bꝛach/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3682" lry="1279" type="textblock" ulx="2242" uly="998">
        <line lrx="3682" lry="1109" ulx="2242" uly="998">tent im ein teyl eins gebꝛatten viſch ·</line>
        <line lrx="3669" lry="1279" ulx="2257" uly="1182">ãaſſen voꝛ in. er nam die beleybung vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3740" lry="1746" type="textblock" ulx="2309" uly="1279">
        <line lrx="3672" lry="1378" ulx="2311" uly="1279">gabs in vñ ſpꝛach zů in. Ditz ſeind die</line>
        <line lrx="3672" lry="1465" ulx="2312" uly="1370">woꝛt die ich hab geredt zů euch noch</line>
        <line lrx="3672" lry="1558" ulx="2310" uly="1464">to ich was bei euͤch · wãn es iſt not dz</line>
        <line lrx="3674" lry="1652" ulx="2309" uly="1558">alle ding erfullt werden . die to ſeind</line>
        <line lrx="3740" lry="1746" ulx="2316" uly="1652">geſchꝛiben in der ee moyſi vnnd in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3679" lry="1841" type="textblock" ulx="2305" uly="1741">
        <line lrx="3679" lry="1841" ulx="2305" uly="1741">weiſſagen vnd in den pſalmen võ mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3773" lry="3514" type="textblock" ulx="2317" uly="1835">
        <line lrx="3744" lry="1933" ulx="2320" uly="1835">Do tet er in auf den ſyn dz ſy vernemẽ</line>
        <line lrx="3682" lry="2029" ulx="2317" uly="1930">die geſchꝛft vñ ſpꝛach zů in · wãn alſo</line>
        <line lrx="3767" lry="2121" ulx="2320" uly="2013">iſt geſchꝛiben · vñ alſo můßt leiden chun</line>
        <line lrx="3686" lry="2221" ulx="2324" uly="2112">ſtus vnd erſteen von ten todten an dẽ</line>
        <line lrx="3685" lry="2311" ulx="2324" uly="2211">dꝛitten tag vnnd pꝛedigen die bůuß in</line>
        <line lrx="3773" lry="2398" ulx="2322" uly="2308">ſeim namen  vnnd die vergebung der</line>
        <line lrx="3762" lry="2487" ulx="2326" uly="2397">ſundẽ in alle voͤlcker anfalent võ ibe /</line>
        <line lrx="3759" lry="2587" ulx="2328" uly="2492">vuſalẽ. Aber ir ſeit gezeug diſer ding½</line>
        <line lrx="3757" lry="2683" ulx="2331" uly="2583">vnd ich wurd ſenden in euch die wer⸗</line>
        <line lrx="3746" lry="2777" ulx="2334" uly="2673">heyſſung meins vaters . aber ir ſullet</line>
        <line lrx="3742" lry="2869" ulx="2336" uly="2770">ſiczen in ter ſtatt· vntʒ dʒ ir bekleydet</line>
        <line lrx="3704" lry="2958" ulx="2336" uly="2863">wertent mit der krafft von der hoͤch ·</line>
        <line lrx="3717" lry="3055" ulx="2336" uly="2956">Vnd er fuͤrt ſy auß in bethania vñ ge /</line>
        <line lrx="3710" lry="3149" ulx="2343" uly="3045">ſe gent ſy mit ſeinen aufgehaben hendẽ</line>
        <line lrx="3699" lry="3238" ulx="2328" uly="3141">Vnd es ward getan do er ſy bhet geſe⸗</line>
        <line lrx="3700" lry="3336" ulx="2339" uly="3240">gent er lchied ſich von in vnnd ward</line>
        <line lrx="3699" lry="3432" ulx="2341" uly="3330">getragen in den himel. Sy anbeten in</line>
        <line lrx="3711" lry="3514" ulx="2342" uly="3420">vñ kerten witer in iheruſalẽ mit grol</line>
      </zone>
      <zone lrx="3780" lry="3615" type="textblock" ulx="2330" uly="3519">
        <line lrx="3780" lry="3615" ulx="2330" uly="3519">ſer freud vñ zů allen zeiten warn ſy un</line>
      </zone>
      <zone lrx="3710" lry="3712" type="textblock" ulx="2346" uly="3609">
        <line lrx="3710" lry="3712" ulx="2346" uly="3609">tempel.vnd lobten vñ geſegentẽ got⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3745" lry="3981" type="textblock" ulx="2350" uly="3786">
        <line lrx="3745" lry="3908" ulx="2350" uly="3786">G Lucas ter ewangeliſt hat hie eĩ end</line>
        <line lrx="3709" lry="3981" ulx="2431" uly="3891">Vnd bebt an die voꝛred uber Johan</line>
      </zone>
      <zone lrx="3449" lry="4099" type="textblock" ulx="2366" uly="3997">
        <line lrx="3449" lry="4099" ulx="2366" uly="3997">nemm den ewangeliſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3730" lry="4916" type="textblock" ulx="2443" uly="4166">
        <line lrx="3722" lry="4266" ulx="2443" uly="4166"> AIſer iohannes iſt der</line>
        <line lrx="3730" lry="4357" ulx="2979" uly="4255">Ew angeliſt der diſe</line>
        <line lrx="3719" lry="4462" ulx="2951" uly="4347">ew angelia beſchꝛibẽ</line>
        <line lrx="3716" lry="4535" ulx="2954" uly="4448">hat. vnnd er iſt einer</line>
        <line lrx="3712" lry="4634" ulx="2963" uly="4543">auß den iungern vn</line>
        <line lrx="3718" lry="4722" ulx="2857" uly="4634">Iſers berꝛen. wann er</line>
        <line lrx="3721" lry="4827" ulx="2509" uly="4721">☛nnà¹ mit i gemeynſchaft</line>
        <line lrx="2795" lry="4916" ulx="2579" uly="4828">ehabt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3716" lry="4917" type="textblock" ulx="2361" uly="4818">
        <line lrx="3716" lry="4917" ulx="2361" uly="4818">ha beyde in aͤſſen vnd in trin</line>
      </zone>
      <zone lrx="3725" lry="5292" type="textblock" ulx="2315" uly="4903">
        <line lrx="3725" lry="5013" ulx="2362" uly="4903">kẽ. vñ darzů in geyſtlicher ᷣbung vñ</line>
        <line lrx="3719" lry="5108" ulx="2362" uly="5001">er iſt geweßt ein iunckſraw des leibs</line>
        <line lrx="3723" lry="5197" ulx="2364" uly="5094">vnd der ſele · vnd er iſt von got außer⸗</line>
        <line lrx="3724" lry="5292" ulx="2315" uly="5187">wölt dz er ſolt beleiben ein iunckfraw</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="493" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_493">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_493.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1078" lry="560" type="textblock" ulx="816" uly="479">
        <line lrx="1078" lry="560" ulx="816" uly="479">Lure</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2490" type="textblock" ulx="444" uly="627">
        <line lrx="1904" lry="726" ulx="522" uly="627">den voꝛdert got von der hochzeit do er</line>
        <line lrx="1912" lry="825" ulx="525" uly="722">willen het bei zeſchlauffen vñ im wirt</line>
        <line lrx="1909" lry="917" ulx="525" uly="814">gegeben zwiueltig gezeugknuß in di⸗</line>
        <line lrx="1918" lry="1006" ulx="520" uly="908">ſem ewãgelio · warumb in iheſus mer</line>
        <line lrx="1910" lry="1100" ulx="521" uly="996">tenn die andn hat lieb gehabt . die erſt</line>
        <line lrx="1913" lry="1198" ulx="527" uly="1096">gezeüg knuß iſt dz der herꝛ wolt daz er</line>
        <line lrx="1912" lry="1289" ulx="527" uly="1185">belib ein keuſche iunckfraw. Die anð</line>
        <line lrx="1917" lry="1386" ulx="529" uly="1280">gezeugknuß. daz in der herꝛ hat liebge</line>
        <line lrx="1910" lry="1470" ulx="525" uly="1377">habt mer denn die antern  iſt daz dz im</line>
        <line lrx="1911" lry="1565" ulx="523" uly="1461">8 berꝛ w er hieng an tẽ kreucʒ die iũck</line>
        <line lrx="1906" lry="1657" ulx="511" uly="1557">fraw ſein můtter empfalch der iunck⸗</line>
        <line lrx="1916" lry="1752" ulx="528" uly="1649">fraw iohannẽ auf dʒ dʒ ein iunckfrau</line>
        <line lrx="1914" lry="1840" ulx="529" uly="1739">dienet vñ behielt die ander ckſrawẽ</line>
        <line lrx="1912" lry="1932" ulx="529" uly="1837">Vnd fuͤrwar diſer io hannes hat offen</line>
        <line lrx="1912" lry="2034" ulx="444" uly="1930">bar gemacht in ſeim ewãgelio . beſun⸗</line>
        <line lrx="1915" lry="2125" ulx="532" uly="2022">ter das er hat angehaben das werck ;</line>
        <line lrx="1913" lry="2219" ulx="475" uly="2118">dæs vnzerſtoͤꝛlichen woꝛts · in dẽ das er</line>
        <line lrx="1907" lry="2312" ulx="529" uly="2210">angehaben hat ſein ewangeliũ võ dẽ</line>
        <line lrx="1912" lry="2404" ulx="527" uly="2303">ewigen woꝛt. vñ von dẽ vnbꝛuchlich</line>
        <line lrx="1907" lry="2490" ulx="523" uly="2399">en woꝛt · mit dẽ do erx alſo ſchꝛeibt. An⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="2598" type="textblock" ulx="523" uly="2494">
        <line lrx="1944" lry="2598" ulx="523" uly="2494">pꝛincipio erat verbum Daz iſt· Im an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2686" type="textblock" ulx="525" uly="2582">
        <line lrx="1916" lry="2686" ulx="525" uly="2582">fangk was das wort. Wann mit dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="2774" type="textblock" ulx="418" uly="2675">
        <line lrx="1948" lry="2774" ulx="418" uly="2675">woorten offenbaret er das chꝛiſtus ihe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2963" type="textblock" ulx="526" uly="2770">
        <line lrx="1921" lry="2877" ulx="526" uly="2770">ſus ſei voꝛ aller ewigkeyt got geweßt</line>
        <line lrx="1919" lry="2963" ulx="527" uly="2865">Vnd das der ſelb chꝛiſtus iheſus ſei daz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="3060" type="textblock" ulx="534" uly="2959">
        <line lrx="1918" lry="3060" ulx="534" uly="2959">woꝛt · das fleyſch woꝛden iſt · vnd dz er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="3525" type="textblock" ulx="489" uly="3055">
        <line lrx="1915" lry="3150" ulx="518" uly="3055">ſei das woꝛt durch das der vatter alle</line>
        <line lrx="1920" lry="3245" ulx="537" uly="3150">ding gemacht hat · Vnd darumb das</line>
        <line lrx="1917" lry="3341" ulx="529" uly="3242">Johan nes ſo hoch geſchꝛiben hat · võ</line>
        <line lrx="1923" lry="3434" ulx="489" uly="3336">tẽ ewigen woꝛt  darumb hat er ein fi</line>
        <line lrx="1922" lry="3525" ulx="544" uly="3429">gur eins fliegenten adlexs. zůͦ einer be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="3616" type="textblock" ulx="539" uly="3523">
        <line lrx="1999" lry="3616" ulx="539" uly="3523">teutung das er ernſtlicher vnd höcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="4454" type="textblock" ulx="519" uly="3614">
        <line lrx="1925" lry="3710" ulx="540" uly="3614">hat angehaben zeſchꝛeiben in ð materi</line>
        <line lrx="1926" lry="3820" ulx="542" uly="3712">wann keyn a nterer ewangeliſt · auch</line>
        <line lrx="1926" lry="3899" ulx="519" uly="3804">gibt er ein gezeug knuß das das woꝛt</line>
        <line lrx="1927" lry="3994" ulx="537" uly="3898">flepſch woꝛden iſt · vñ das dz ſelb woꝛt</line>
        <line lrx="1927" lry="4088" ulx="542" uly="3990">chꝛiſtus Iheſus iſt ein ſoͤllichs liecht ·</line>
        <line lrx="1932" lry="4176" ulx="526" uly="4084">das von dẽ vinſternuß ˖ das iſt von den</line>
        <line lrx="1937" lry="4272" ulx="523" uly="4178">vinſtern menſchen vnbegriffenlich iſt</line>
        <line lrx="1935" lry="4368" ulx="546" uly="4271">vñ dauon ſchꝛeibt erx alſo ſpꝛãchent:daʒ</line>
        <line lrx="1936" lry="4454" ulx="548" uly="4364">liecht leicht in den vinſternuſſen · vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1963" lry="4553" type="textblock" ulx="547" uly="4458">
        <line lrx="1963" lry="4553" ulx="547" uly="4458">die vinſternuß haben daz nit begriffen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="4930" type="textblock" ulx="501" uly="4551">
        <line lrx="1938" lry="4648" ulx="501" uly="4551">Derſelb iohannes hat geſchꝛiben das</line>
        <line lrx="1931" lry="4736" ulx="548" uly="4644">der herꝛ iheſus chꝛiſtus hat getan. ſun</line>
        <line lrx="1938" lry="4832" ulx="539" uly="4737">der dz er hat gemacht weĩ auß waſſer</line>
        <line lrx="1945" lry="4930" ulx="553" uly="4828">in der hochʒzeit zů chana galilee · damit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="5197" type="textblock" ulx="526" uly="4918">
        <line lrx="2009" lry="5021" ulx="526" uly="4918">gibt er zuͤuernemen den lelern · das ſolt</line>
        <line lrx="1946" lry="5115" ulx="556" uly="5013">auf hoͤꝛen vnd gebꝛechen haben fleyſch</line>
        <line lrx="2019" lry="5197" ulx="559" uly="5106">licher woluſt wo man chꝛiſtum wuͤrd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="5389" type="textblock" ulx="559" uly="5196">
        <line lrx="1947" lry="5294" ulx="559" uly="5196">laten zů der hochzeit vnd daz da ſelbſt</line>
        <line lrx="1944" lry="5389" ulx="568" uly="5290">was alt in ſunten daʒ ſolt gewandelt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3572" lry="560" type="textblock" ulx="3211" uly="478">
        <line lrx="3572" lry="560" ulx="3211" uly="478">CCXIL. v·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3560" lry="735" type="textblock" ulx="2175" uly="591">
        <line lrx="3560" lry="735" ulx="2175" uly="591">werden in geyſtlicheyt durch genade.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3575" lry="912" type="textblock" ulx="2187" uly="718">
        <line lrx="3569" lry="828" ulx="2187" uly="718">Damit vernemen wir auch dz durch</line>
        <line lrx="3575" lry="912" ulx="2187" uly="818">den neuen chꝛiſtũ ſolten alle allte ding</line>
      </zone>
      <zone lrx="3585" lry="1100" type="textblock" ulx="2152" uly="908">
        <line lrx="3579" lry="1016" ulx="2152" uly="908">xerneu wet werdẽ vnd neuüwe geſtalt</line>
        <line lrx="3585" lry="1100" ulx="2155" uly="996">haben. Vnd hie iſt zewiſſen dz diſer Jo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3587" lry="1560" type="textblock" ulx="2179" uly="1091">
        <line lrx="3584" lry="1190" ulx="2182" uly="1091">hannes hat geſchꝛiben ſein ewangeliũ</line>
        <line lrx="3582" lry="1275" ulx="2184" uly="1183">in tem land aſya. Des haubt ſtatt iſt</line>
        <line lrx="3587" lry="1374" ulx="2179" uly="1274">epheſus · der ſtatt voꝛg eer in geyſtlich</line>
        <line lrx="3580" lry="1460" ulx="2183" uly="1369">keyt iſt geweßt iohannes Vnd terſelb</line>
        <line lrx="3584" lry="1560" ulx="2182" uly="1462">darnach als er was geweht ĩ der inſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3650" lry="1745" type="textblock" ulx="2155" uly="1550">
        <line lrx="3575" lry="1653" ulx="2155" uly="1550">len bathmos. vnd dariñ appocalipſim</line>
        <line lrx="3650" lry="1745" ulx="2160" uly="1651">daz iſt dz bůch der heymlichen offenba</line>
      </zone>
      <zone lrx="3579" lry="2305" type="textblock" ulx="2184" uly="1743">
        <line lrx="3579" lry="1837" ulx="2184" uly="1743">rung. bhett geſchꝛiben darnach als der</line>
        <line lrx="3576" lry="1933" ulx="2184" uly="1837">keyſer do micianus erſchlagen ward·</line>
        <line lrx="3575" lry="2026" ulx="2185" uly="1931">do ward wider geruůͤfft der heylig Jo⸗</line>
        <line lrx="3578" lry="2119" ulx="2187" uly="2023">hannes auß der obgenantẽ inſeln bat</line>
        <line lrx="3569" lry="2209" ulx="2188" uly="2112">mos · vñ kam w ider in die voꝛgeſchꝛi</line>
        <line lrx="3576" lry="2305" ulx="2184" uly="2207">bẽ ſtatt epheſum · daſelbſt ſchꝛib er ditz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3575" lry="2403" type="textblock" ulx="2161" uly="2301">
        <line lrx="3575" lry="2403" ulx="2161" uly="2301">ewangeliũ. Inpꝛincipio erat verbum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3595" lry="2772" type="textblock" ulx="2183" uly="2394">
        <line lrx="3591" lry="2491" ulx="2183" uly="2394">Das iſt · Im anfang was dz woꝛt · vñ</line>
        <line lrx="3592" lry="2584" ulx="2186" uly="2487">es was wol bequemlich daz iohannes</line>
        <line lrx="3573" lry="2673" ulx="2183" uly="2581">dẽ ewigen woꝛt von dẽ er ſchꝛeibt ein</line>
        <line lrx="3595" lry="2772" ulx="2189" uly="2676">vn bꝛuchlichs anfaben in ſein epiſteln</line>
      </zone>
      <zone lrx="3570" lry="2863" type="textblock" ulx="2150" uly="2768">
        <line lrx="3570" lry="2863" ulx="2150" uly="2768">die man heyßt canonice tet · vnnd im</line>
      </zone>
      <zone lrx="3651" lry="3705" type="textblock" ulx="2183" uly="2862">
        <line lrx="3577" lry="2959" ulx="2187" uly="2862">auch eyn vnzerſtoͤꝛlich ende durch die</line>
        <line lrx="3575" lry="3054" ulx="2183" uly="2955">iunckfrauwen in dẽ bůch ter heymli⸗</line>
        <line lrx="3576" lry="3147" ulx="2188" uly="3049">keyt wuͤrd wider geben als criſtè redt</line>
        <line lrx="3605" lry="3240" ulx="2190" uly="3141">Ich bin der anfangk vnd dz ente  Daz</line>
        <line lrx="3651" lry="3332" ulx="2188" uly="3233">iſt· ich bin es der anfangk võ dẽ ſeind</line>
        <line lrx="3578" lry="3423" ulx="2192" uly="3329">alle ding vnd ich bins daz ende zů dem</line>
        <line lrx="3575" lry="3516" ulx="2192" uly="3422">ſich enden alle ding; Diler iſt der iohã⸗</line>
        <line lrx="3594" lry="3605" ulx="2195" uly="3516">nes der do wißte das küů men was der</line>
        <line lrx="3581" lry="3705" ulx="2194" uly="3608">tag ſeines tods· Vñ to tder kam to ruft</line>
      </zone>
      <zone lrx="3582" lry="3801" type="textblock" ulx="2168" uly="3703">
        <line lrx="3582" lry="3801" ulx="2168" uly="3703">er zeſamen ſeinen iungeren in der ſtatt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3585" lry="4082" type="textblock" ulx="2197" uly="3795">
        <line lrx="3582" lry="3894" ulx="2197" uly="3795">epheſum · vnd daſelbſt macht er offen /</line>
        <line lrx="3585" lry="3991" ulx="2200" uly="3893">bar daz chꝛiſtus got waͤr. vnd das tet</line>
        <line lrx="3585" lry="4082" ulx="2201" uly="3982">er mit vil offen zeychen  vñ auch mach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3628" lry="4171" type="textblock" ulx="2146" uly="4074">
        <line lrx="3628" lry="4171" ulx="2146" uly="4074">et er offenbar daſelbſt daz es alles war</line>
      </zone>
      <zone lrx="3641" lry="4458" type="textblock" ulx="2194" uly="4169">
        <line lrx="3580" lry="4274" ulx="2199" uly="4169">waͤr was er het geſchꝛiben võ chꝛiſto.</line>
        <line lrx="3641" lry="4367" ulx="2199" uly="4262">Darnach gieng er ab in die grůb ſey⸗</line>
        <line lrx="3633" lry="4458" ulx="2194" uly="4354">ner groͤbnuß · vnd ward alſo zůg elegt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3621" lry="4547" type="textblock" ulx="2105" uly="4448">
        <line lrx="3621" lry="4547" ulx="2105" uly="4448">zů ſeinen vaͤttern · vnd er empfand nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3646" lry="4640" type="textblock" ulx="2197" uly="4536">
        <line lrx="3646" lry="4640" ulx="2197" uly="4536">die bitterkeyt des tods · ſunder er belib</line>
      </zone>
      <zone lrx="3585" lry="4728" type="textblock" ulx="2165" uly="4633">
        <line lrx="3585" lry="4728" ulx="2165" uly="4633">alſo vnberurt von dem ſchmerczen dez</line>
      </zone>
      <zone lrx="3667" lry="4920" type="textblock" ulx="2194" uly="4722">
        <line lrx="3667" lry="4832" ulx="2194" uly="4722">tods.als er funden ward vnſchuldig ·</line>
        <line lrx="3649" lry="4920" ulx="2197" uly="4814">von zerſtoͤꝛlicheyt dez fley ſchs. Die iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3668" lry="5380" type="textblock" ulx="2112" uly="4906">
        <line lrx="3606" lry="5018" ulx="2157" uly="4906">zewiſſen dz iohannes hat beſchꝛiben dz</line>
        <line lrx="3668" lry="5101" ulx="2206" uly="4999">ewangelium vñ das was wol alſo be</line>
        <line lrx="3661" lry="5201" ulx="2160" uly="5093">quemlich ˖ wann er was ein ſchämige</line>
        <line lrx="3592" lry="5280" ulx="2159" uly="5186">iunckfraw. vnnd darumb ſollt er vo⸗</line>
        <line lrx="3568" lry="5380" ulx="2112" uly="5278">ven antern ewangeliſten nit ſchꝛeiben</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="494" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_494">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_494.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1243" lry="505" type="textblock" ulx="1056" uly="427">
        <line lrx="1243" lry="505" ulx="1056" uly="427">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2063" lry="1140" type="textblock" ulx="671" uly="574">
        <line lrx="2063" lry="677" ulx="675" uly="574">Jetoch hab ich nit außgeleget durch</line>
        <line lrx="2055" lry="769" ulx="675" uly="669">all ewangeliſten zů woͤlcher zeit ſy be</line>
        <line lrx="2060" lry="855" ulx="677" uly="761">ſchꝛiben habẽ ir ewangelia.auch hab</line>
        <line lrx="2059" lry="957" ulx="672" uly="854">ich nit geſchꝛiben die oꝛednung ir ge⸗</line>
        <line lrx="2060" lry="1053" ulx="677" uly="949">ſchꝛifft · ſunder warum der erſt ſei · vñ</line>
        <line lrx="2062" lry="1140" ulx="671" uly="1044">warumb ter ander ſei · Vnd dz hab ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1330" type="textblock" ulx="663" uly="1136">
        <line lrx="2231" lry="1247" ulx="663" uly="1136">darumb getan · daz ich wolt geben ein</line>
        <line lrx="2115" lry="1330" ulx="668" uly="1230">reytzung der begerung die ding zewiſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2058" lry="1890" type="textblock" ulx="642" uly="1322">
        <line lrx="2053" lry="1420" ulx="666" uly="1322">ſen auff dz. wann ſy darnach wurden</line>
        <line lrx="2056" lry="1510" ulx="663" uly="1415">voꝛſchen vnd mit vleiß darnach lůchẽ</line>
        <line lrx="2058" lry="1609" ulx="654" uly="1513">dz in darum würd wachſen die frucht</line>
        <line lrx="2054" lry="1704" ulx="665" uly="1602">ter arbeyt vnd daz die ler der meyſter⸗</line>
        <line lrx="2055" lry="1798" ulx="642" uly="1696">ſchaft wurd got behalten wann gott</line>
        <line lrx="2056" lry="1890" ulx="661" uly="1789">iſt ein meyſter des inwendigẽ menſchẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="2150" type="textblock" ulx="709" uly="1980">
        <line lrx="1081" lry="2085" ulx="709" uly="1980">liſten lo</line>
        <line lrx="1068" lry="2150" ulx="1018" uly="2079">C</line>
      </zone>
      <zone lrx="2051" lry="4338" type="textblock" ulx="575" uly="2176">
        <line lrx="2038" lry="2268" ulx="1709" uly="2176">W d</line>
        <line lrx="2037" lry="2440" ulx="1853" uly="2299">anne</line>
        <line lrx="2037" lry="2459" ulx="1624" uly="2390">— ang</line>
        <line lrx="2027" lry="2553" ulx="897" uly="2476">E Bwas</line>
        <line lrx="2047" lry="2738" ulx="790" uly="2652">5 wwoꝛt</line>
        <line lrx="2044" lry="2936" ulx="985" uly="2838">⸗ Das</line>
        <line lrx="2045" lry="3019" ulx="927" uly="2952">RNN woꝛt</line>
        <line lrx="2026" lry="3142" ulx="669" uly="3026">EOAAYNe was</line>
        <line lrx="2020" lry="3243" ulx="611" uly="3119">N , N. 6Bey</line>
        <line lrx="2019" lry="3299" ulx="668" uly="3232">R  A AAN gott</line>
        <line lrx="2041" lry="3384" ulx="1052" uly="3316">nd</line>
        <line lrx="2021" lry="3490" ulx="619" uly="3415">B AEE—gott</line>
        <line lrx="2024" lry="3570" ulx="620" uly="3490">SE Bwas</line>
        <line lrx="2039" lry="3684" ulx="653" uly="3592">daʒ woꝛt · ditz was im anfang bei got</line>
        <line lrx="2031" lry="3779" ulx="654" uly="3675">Durch in ſeind alle ding geſchae un.</line>
        <line lrx="2039" lry="3873" ulx="613" uly="3775">vnnd on in iſt nichts gemachet. Das</line>
        <line lrx="2034" lry="3961" ulx="647" uly="3864">to iſt gemachet das was das leben in</line>
        <line lrx="2033" lry="4054" ulx="575" uly="3961">im. vnnd das leben was ein liecht der</line>
        <line lrx="2035" lry="4146" ulx="647" uly="4050">menſchen . vnd das liecht leucht in dẽ</line>
        <line lrx="2051" lry="4247" ulx="612" uly="4143">vinſternuſſen · vñ die vinſternuß begrif</line>
        <line lrx="2034" lry="4338" ulx="644" uly="4234">ſen ſein nit. Ein man was geſant von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2083" lry="4431" type="textblock" ulx="648" uly="4327">
        <line lrx="2083" lry="4431" ulx="648" uly="4327">gott des nam was Johannes · Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="5381" type="textblock" ulx="600" uly="4424">
        <line lrx="2037" lry="4529" ulx="638" uly="4424">ham in gezeugknup daz er geb gezeug</line>
        <line lrx="2034" lry="4621" ulx="646" uly="4514">knuß von tẽ lietht · das ſy all gelaub</line>
        <line lrx="2033" lry="4711" ulx="604" uly="4614">ten durch in. Er was nit das liecht.</line>
        <line lrx="2037" lry="4804" ulx="649" uly="4703">aber das er geb zeug knuh vom liecht</line>
        <line lrx="2036" lry="4900" ulx="651" uly="4797">Ein war liecht was. dz to erleuchtet</line>
        <line lrx="2037" lry="4987" ulx="646" uly="4894">einen ieg klichen menſchen kumend in</line>
        <line lrx="2036" lry="5084" ulx="654" uly="4983">diſe welt. Er was in ter welt. vñ die</line>
        <line lrx="2037" lry="5176" ulx="656" uly="5074">welt iſt gemachet durch in . vnnd die</line>
        <line lrx="2033" lry="5275" ulx="600" uly="5164">welt die erkannt in nicht Er kam in</line>
        <line lrx="2033" lry="5381" ulx="652" uly="5273">die eygen · vnd die ſeinen empfiengen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2798" lry="542" type="textblock" ulx="2290" uly="434">
        <line lrx="2798" lry="542" ulx="2290" uly="434">„ buůch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2159" lry="2056" type="textblock" ulx="660" uly="1865">
        <line lrx="2159" lry="2056" ulx="660" uly="1865">C Pi hpt an das bůch tes wange ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3709" lry="525" type="textblock" ulx="3370" uly="445">
        <line lrx="3709" lry="525" ulx="3370" uly="445">CXL. v</line>
      </zone>
      <zone lrx="3720" lry="2103" type="textblock" ulx="2321" uly="590">
        <line lrx="3717" lry="692" ulx="2325" uly="590">in nit. Ober wieuil in empfiengen ten</line>
        <line lrx="3720" lry="789" ulx="2328" uly="684">gab er den gewalt zewerdẽ die ſun got</line>
        <line lrx="3719" lry="870" ulx="2323" uly="777">tes · den die do gelaubent an ſein namẽ</line>
        <line lrx="3716" lry="972" ulx="2327" uly="871">Die to nit ſeind auß ten ſunten. noch</line>
        <line lrx="3712" lry="1068" ulx="2326" uly="959">auß dẽ willen des fleyſch · noch auß dẽ</line>
        <line lrx="3715" lry="1162" ulx="2331" uly="1057">willen des manns · aber von got ſeind</line>
        <line lrx="3711" lry="1247" ulx="2329" uly="1152">ſy geboꝛn · Vnnd das woꝛt iſt woꝛden</line>
        <line lrx="3713" lry="1339" ulx="2327" uly="1245">fleyſch vnd wont in vns · Vnd wir ſa</line>
        <line lrx="3708" lry="1448" ulx="2331" uly="1338">hen ſein gloꝛi · die gloꝛi als deʒ eingebo</line>
        <line lrx="3706" lry="1536" ulx="2327" uly="1436">ren von dem vatter vol der gnaden vñ</line>
        <line lrx="3709" lry="1632" ulx="2327" uly="1529">der warheyt · Iohãnes gibt zeugkn?</line>
        <line lrx="3710" lry="1717" ulx="2325" uly="1624">von im · vnd ruͤfft lagent. Diſer iſt dẽ</line>
        <line lrx="3707" lry="1818" ulx="2325" uly="1716">ich ſagt ter nach mir iſt kunfftig voꝛ</line>
        <line lrx="3706" lry="1899" ulx="2321" uly="1813">mir iſt woꝛden · wann er was ee dann</line>
        <line lrx="3711" lry="2012" ulx="2325" uly="1905">ich · vnd von ſeiner volkummenheyt</line>
        <line lrx="3709" lry="2103" ulx="2323" uly="2000">empfiengen wir alle genad vm gnad</line>
      </zone>
      <zone lrx="3707" lry="2199" type="textblock" ulx="2291" uly="2093">
        <line lrx="3707" lry="2199" ulx="2291" uly="2093">wan die ee iſt gegeben durch moylen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3713" lry="2383" type="textblock" ulx="2323" uly="2186">
        <line lrx="3710" lry="2291" ulx="2324" uly="2186">aber die genad vnd warbeyt iſt gema</line>
        <line lrx="3713" lry="2383" ulx="2323" uly="2282">cht durch ileſum chꝛiſtũ. Keiner ſach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3705" lry="2474" type="textblock" ulx="2301" uly="2380">
        <line lrx="3705" lry="2474" ulx="2301" uly="2380">me got. nur der eingeboꝛen ſun der do</line>
      </zone>
      <zone lrx="3709" lry="2559" type="textblock" ulx="2321" uly="2469">
        <line lrx="3709" lry="2559" ulx="2321" uly="2469">iſt in der ſchob des vatters. erſelb ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3707" lry="2665" type="textblock" ulx="2308" uly="2563">
        <line lrx="3707" lry="2665" ulx="2308" uly="2563">kunt es · Vnd ditz iſt die gezeug knuß</line>
      </zone>
      <zone lrx="3711" lry="3318" type="textblock" ulx="2315" uly="2657">
        <line lrx="3711" lry="2756" ulx="2319" uly="2657">Johanms do die iuden von Iheruſalẽ</line>
        <line lrx="3706" lry="2848" ulx="2321" uly="2751">ſanten zů im die pꝛieſter vnd die leuitẽ</line>
        <line lrx="3698" lry="2941" ulx="2317" uly="2846">das ſy in fragten. Du wer biſtu · vnd</line>
        <line lrx="3692" lry="3035" ulx="2315" uly="2940">er veriach vnd laugent nit · Vnd ver⸗</line>
        <line lrx="3697" lry="3140" ulx="2316" uly="3035">iach wann ich bin nit chꝛiſtus  vnd ſy</line>
        <line lrx="3699" lry="3219" ulx="2315" uly="3125">fragtẽ in· was biſtu a ber. Biſtu helias</line>
        <line lrx="3694" lry="3318" ulx="2316" uly="3221">Vnd er ſpꝛach. Ach bin ſein nit · Biſtu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3692" lry="3418" type="textblock" ulx="2281" uly="3314">
        <line lrx="3692" lry="3418" ulx="2281" uly="3314">eĩ weiſſag · Vñ er antwurt . ein · Dar</line>
      </zone>
      <zone lrx="3705" lry="3978" type="textblock" ulx="2308" uly="3409">
        <line lrx="3696" lry="3504" ulx="2314" uly="3409">umb ſy ſpꝛachen zů im . W er biſtu · das</line>
        <line lrx="3695" lry="3606" ulx="2316" uly="3508">wir antwurt geben den die vns habẽ</line>
        <line lrx="3698" lry="3690" ulx="2316" uly="3598">geſant · Was ſagſtu võ dir ſelber · Er</line>
        <line lrx="3697" lry="3786" ulx="2316" uly="3692">ſpꝛach Ich bin ein ſtimm des ruůͤffendẽ</line>
        <line lrx="3702" lry="3885" ulx="2312" uly="3786">in der wůͤſte richtet den weg dez herꝛn</line>
        <line lrx="3705" lry="3978" ulx="2308" uly="3878">Klis yſaias der weiſſag ſpꝛach· Vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3692" lry="4169" type="textblock" ulx="2258" uly="3975">
        <line lrx="3692" lry="4065" ulx="2258" uly="3975">die do warn gelant die warn von den</line>
        <line lrx="3690" lry="4169" ulx="2292" uly="4066">gleichhnern.· Vnd ſy fragtẽ in vñ ſpꝛa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3705" lry="4449" type="textblock" ulx="2304" uly="4157">
        <line lrx="3697" lry="4253" ulx="2306" uly="4157">chen uů im · Was tauffeſtu dann ſo du</line>
        <line lrx="3692" lry="4348" ulx="2308" uly="4254">nit biſt chꝛiſtus· noch helias · noch ein</line>
        <line lrx="3705" lry="4449" ulx="2304" uly="4348">weiſſag. Johannes antwurt in ſagẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3692" lry="4534" type="textblock" ulx="2287" uly="4440">
        <line lrx="3692" lry="4534" ulx="2287" uly="4440">Ich teuff in waſſer · aber ĩ der mitt vn/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3709" lry="5386" type="textblock" ulx="2297" uly="4537">
        <line lrx="3698" lry="4633" ulx="2306" uly="4537">der euͤch iſt einer geſtanten dẽ ir nicht</line>
        <line lrx="3709" lry="4723" ulx="2300" uly="4629">wiſſend dr ſelb iſt &amp; nach mir iſt kuͤnf</line>
        <line lrx="3693" lry="4819" ulx="2302" uly="4723">tig der voꝛ mir iſt gemacht · des ich nit</line>
        <line lrx="3688" lry="4911" ulx="2305" uly="4818">bin wirdig das ich enbind den remen</line>
        <line lrx="3691" lry="5007" ulx="2301" uly="4911">ſeins geſchůchs. Diſe ding geſchahen</line>
        <line lrx="3692" lry="5097" ulx="2304" uly="5006">in bethania enhalb tes iedans d io⸗</line>
        <line lrx="3691" lry="5196" ulx="2304" uly="5098">hannes was teuffen ˖ An tẽ ann tag</line>
        <line lrx="3690" lry="5289" ulx="2299" uly="5189">iohãnes ſach IJeſum kümen zů im. vñ</line>
        <line lrx="3696" lry="5386" ulx="2297" uly="5285">ſpꝛach. Decht das lamb gots · ſecht ð</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="495" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_495">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_495.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="25" lry="2538" type="textblock" ulx="0" uly="2491">
        <line lrx="11" lry="2538" ulx="0" uly="2491">—.—</line>
        <line lrx="25" lry="2532" ulx="13" uly="2504">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2691" type="textblock" ulx="0" uly="2644">
        <line lrx="19" lry="2691" ulx="0" uly="2644">„2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="568" type="textblock" ulx="856" uly="473">
        <line lrx="1252" lry="568" ulx="856" uly="473">Johannis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="900" type="textblock" ulx="490" uly="606">
        <line lrx="1867" lry="724" ulx="490" uly="606">do abnimbt die ſund der welt · diler iſt</line>
        <line lrx="1864" lry="820" ulx="490" uly="711">von dẽ ich lagt. Nach mir kumpt ein</line>
        <line lrx="1871" lry="900" ulx="497" uly="805">man der voꝛ mir iſt gemacht . wãn er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="993" type="textblock" ulx="498" uly="890">
        <line lrx="1928" lry="993" ulx="498" uly="890">was ee reñ ich vnd ich wußt ſein nit ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1367" type="textblock" ulx="501" uly="986">
        <line lrx="1870" lry="1086" ulx="504" uly="986">Wyãn darumb kam ich zetauffen im</line>
        <line lrx="1872" lry="1189" ulx="502" uly="1072">waſſer. dz er wurd eroͤff ent in Arahel</line>
        <line lrx="1875" lry="1275" ulx="501" uly="1174">Vnd iohannes gab ʒzeug knuß ſagent ·</line>
        <line lrx="1894" lry="1367" ulx="504" uly="1266">Wyann ich ſach ten geyſt niterſteigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="1456" type="textblock" ulx="501" uly="1334">
        <line lrx="1979" lry="1456" ulx="501" uly="1334">als eĩ taub võ himel vnd belib auf umn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1556" type="textblock" ulx="503" uly="1444">
        <line lrx="1886" lry="1556" ulx="503" uly="1444">Vnd ich wüußt ſein nit · aber der mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="1737" type="textblock" ulx="511" uly="1539">
        <line lrx="1956" lry="1655" ulx="512" uly="1539">ſant zetaͤuffen im waſſer ter ſpꝛach zů</line>
        <line lrx="1919" lry="1737" ulx="511" uly="1631">mir auf tẽ du ſichſt ten geyſt niderſtei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1847" type="textblock" ulx="515" uly="1729">
        <line lrx="1876" lry="1847" ulx="515" uly="1729">gen vnd beleiben auf im diler iſt der do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="2124" type="textblock" ulx="513" uly="1816">
        <line lrx="1928" lry="1945" ulx="516" uly="1816">taufft im heyligen geyſt . vnd ich ſach</line>
        <line lrx="1937" lry="2027" ulx="513" uly="1911">vnd gab zeug knuß daz diſer iſt der ſun</line>
        <line lrx="1880" lry="2124" ulx="516" uly="2002">gots. An einẽ andern tag Johannes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="3154" type="textblock" ulx="511" uly="2107">
        <line lrx="1881" lry="2201" ulx="517" uly="2107">ſtůnd aber vnd zwen von ſeinen iunge</line>
        <line lrx="1879" lry="2294" ulx="516" uly="2190">rn. SEr ſach ibeſum geen vnnd ſpꝛach ·</line>
        <line lrx="1880" lry="2395" ulx="511" uly="2291">Secht dʒ lamb gots.vnd die ʒwen iun</line>
        <line lrx="1882" lry="2493" ulx="516" uly="2379">gern hoꝛten in reren vñ nachuolgten</line>
        <line lrx="1893" lry="2583" ulx="511" uly="2470">ibeſum · Iheſus vmbkert ſich vñ ſach</line>
        <line lrx="1892" lry="2681" ulx="513" uly="2565">ſy im nachuolgen vñ ſpꝛach zů in · Wʒ</line>
        <line lrx="1896" lry="2768" ulx="521" uly="2661">ſucht ir. Oy ſpꝛachen zů im Rabi daz</line>
        <line lrx="1898" lry="2860" ulx="523" uly="2755">will ſagen menſter · wo woneſt du · Er</line>
        <line lrx="1890" lry="2961" ulx="522" uly="2849">ſpꝛach zů in · Rũpt vnd ſecht · darum̃</line>
        <line lrx="1897" lry="3055" ulx="524" uly="2943">ſy kamen vnd lahen wo er belib · vnd</line>
        <line lrx="1898" lry="3154" ulx="517" uly="3042">beliben bei im an cẽ tag · vnd es was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="3234" type="textblock" ulx="512" uly="3137">
        <line lrx="1897" lry="3234" ulx="512" uly="3137">nachet die zehet ſtůnd. Vnd es waz an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="3889" type="textblock" ulx="535" uly="3220">
        <line lrx="1917" lry="3323" ulx="538" uly="3220">ꝛeas der bꝛũůder ſymõ petrus· einer võ</line>
        <line lrx="1904" lry="3424" ulx="535" uly="3315">ten zweyen die wo hetten gehoͤꝛt võ io⸗</line>
        <line lrx="1908" lry="3514" ulx="538" uly="3409">hanne vñ warn im nachgeuolgt. Der</line>
        <line lrx="1909" lry="3608" ulx="540" uly="3504">vand zům erſten ſymon ſeinen bꝛůder</line>
        <line lrx="1924" lry="3701" ulx="542" uly="3599">vnd ſpꝛach zů im. Wir haben funden</line>
        <line lrx="1949" lry="3792" ulx="542" uly="3689">ten meſſias dʒ iſt chꝛiſtus· vnd zůfůrt</line>
        <line lrx="1912" lry="3889" ulx="540" uly="3785">in tzů iheſum · Vnd wo in iheſus het an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="4080" type="textblock" ulx="492" uly="3877">
        <line lrx="1990" lry="3983" ulx="541" uly="3877">geſeben er ſpꝛach. Du biſt ſymon ð ſun</line>
        <line lrx="1920" lry="4080" ulx="492" uly="3973">Johanna. du wirſt geheyſſen cephas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="4260" type="textblock" ulx="543" uly="4061">
        <line lrx="1922" lry="4170" ulx="543" uly="4061">dz will ſagẽ petrus. Vnd an dẽ moꝛgẽ</line>
        <line lrx="1930" lry="4260" ulx="550" uly="4164">wolt er außgeen in galilea vnd vand</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="4446" type="textblock" ulx="542" uly="4249">
        <line lrx="2000" lry="4367" ulx="552" uly="4249">phuippũᷣ · vnd iheſus ſpꝛach zů ĩ · Pach</line>
        <line lrx="1992" lry="4446" ulx="542" uly="4354">uolg mir · Aber Philippus was von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="4535" type="textblock" ulx="559" uly="4439">
        <line lrx="1935" lry="4535" ulx="559" uly="4439">bethſaida der ſtatt. andꝛee vnd Petri ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1968" lry="4632" type="textblock" ulx="559" uly="4528">
        <line lrx="1968" lry="4632" ulx="559" uly="4528">Ohilippus vand nathanael.vñ ſpꝛah</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="4905" type="textblock" ulx="561" uly="4621">
        <line lrx="1939" lry="4744" ulx="561" uly="4621">zů im. Wir habẽ funden iheſum dẽ ſun</line>
        <line lrx="1943" lry="4837" ulx="564" uly="4713">ioſeph võ naʒareth dẽ moyſes ſchꝛib</line>
        <line lrx="1943" lry="4905" ulx="567" uly="4814">in der ee vnd die weiſſagen. Vnd na⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2071" lry="5379" type="textblock" ulx="514" uly="4907">
        <line lrx="2012" lry="5007" ulx="566" uly="4907">thanael ſpꝛach zuů ĩ.Von nazaret mag</line>
        <line lrx="2034" lry="5096" ulx="571" uly="4993">etwas gůts ſein. Ohilippus ſpꝛach ziůa</line>
        <line lrx="2071" lry="5186" ulx="568" uly="5088">im· Rũm vnd ſich Iheſus ſach natha</line>
        <line lrx="1953" lry="5287" ulx="514" uly="5184">nael kumend zů im . vnd ſaget von im</line>
        <line lrx="2021" lry="5379" ulx="562" uly="5271">Zecht der iſt ein rechter iſrahelit · in dẽᷣ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3504" lry="696" type="textblock" ulx="2127" uly="441">
        <line lrx="3478" lry="535" ulx="3041" uly="441">CCXLvj ;</line>
        <line lrx="3504" lry="696" ulx="2127" uly="569">do nit iſt ein falſch· Nathanael ſpꝛach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3511" lry="800" type="textblock" ulx="2068" uly="691">
        <line lrx="3511" lry="800" ulx="2068" uly="691">tʒu im. Wo von kenſtu mich · Iheſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3519" lry="977" type="textblock" ulx="2126" uly="786">
        <line lrx="3513" lry="900" ulx="2126" uly="786">antwurt vñ ſpꝛach zů im. Ee dir phi /</line>
        <line lrx="3519" lry="977" ulx="2132" uly="880">lippus rffet do du wareſt vnter dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3514" lry="1073" type="textblock" ulx="2099" uly="970">
        <line lrx="3514" lry="1073" ulx="2099" uly="970">feigenbaum. da ſach ich dich. Natha /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3529" lry="1622" type="textblock" ulx="2130" uly="1064">
        <line lrx="3524" lry="1154" ulx="2130" uly="1064">nael antwurt vnd ſpꝛach zů im. RKabi</line>
        <line lrx="3520" lry="1247" ulx="2133" uly="1154">du biſt der ſun gots du biſt ein kuͤnig</line>
        <line lrx="3524" lry="1339" ulx="2134" uly="1245">iſrabel · Iheſus antwurt vnnd ſpꝛach</line>
        <line lrx="3527" lry="1444" ulx="2135" uly="1336">zů im. Ach ſag dir dz ich dich ſach vnð</line>
        <line lrx="3529" lry="1533" ulx="2139" uly="1432">dẽ feigenbaum glaubſt du das du ge</line>
        <line lrx="3528" lry="1622" ulx="2139" uly="1524">ſichſt mer denn diſe · vñ er ſpꝛach zů im</line>
      </zone>
      <zone lrx="3533" lry="1803" type="textblock" ulx="2111" uly="1616">
        <line lrx="3532" lry="1726" ulx="2111" uly="1616">Weaͤrlich waͤrlich ſag ich euch · ir wer</line>
        <line lrx="3533" lry="1803" ulx="2138" uly="1710">tent ſehen ten himel offen vñ die engel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3551" lry="2827" type="textblock" ulx="2141" uly="1804">
        <line lrx="3533" lry="1909" ulx="2144" uly="1804">gots aufſteigen vnd abſteigen auf dẽ</line>
        <line lrx="3527" lry="1986" ulx="2144" uly="1896">ſun des menichhen (CLij.</line>
        <line lrx="3536" lry="2086" ulx="2510" uly="1986">dan dem dꝛitten tag wurdẽ</line>
        <line lrx="3537" lry="2177" ulx="2424" uly="2083">hochzeit gemacht in chana ga</line>
        <line lrx="3540" lry="2261" ulx="2414" uly="2175">lilee · vnd die müter iheſun was</line>
        <line lrx="3541" lry="2364" ulx="2150" uly="2267">da. vnd iheſus was gela den zů ð hoh</line>
        <line lrx="3537" lry="2471" ulx="2150" uly="2364">zeit vnd lſein iungern. Vnnd do weins</line>
        <line lrx="3527" lry="2562" ulx="2152" uly="2455">gebꝛaſt. die můter iheſu ſpꝛach zů im ·</line>
        <line lrx="3545" lry="2656" ulx="2154" uly="2548">Sy haben nit wein Vñ iheſus ſpꝛach</line>
        <line lrx="3551" lry="2752" ulx="2157" uly="2647">zů ir. W eib was iſt dir vnd mir · mein</line>
        <line lrx="3548" lry="2827" ulx="2141" uly="2735">ſtund iſt noch nit kümen. Dein muůͤter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3550" lry="2940" type="textblock" ulx="2119" uly="2830">
        <line lrx="3550" lry="2940" ulx="2119" uly="2830">ſpꝛach tzů ten dienern. Was dings er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3609" lry="3594" type="textblock" ulx="2158" uly="2923">
        <line lrx="3553" lry="3025" ulx="2164" uly="2923">euch ſagt daz tůt. Vñ da warn geſeczt</line>
        <line lrx="3555" lry="3115" ulx="2158" uly="3015">ſechs ſteinin kruͤg nach ð gereyniguüg</line>
        <line lrx="3556" lry="3207" ulx="2170" uly="3109">der iuden · der iegklicher beſchloß zwen</line>
        <line lrx="3558" lry="3303" ulx="2166" uly="3201">oter dꝛeũ meczen. Aheſus ſpꝛach zů in.</line>
        <line lrx="3609" lry="3408" ulx="2169" uly="3292">Fullt die krieg mit waſſer. Vnd ſy ful</line>
        <line lrx="3556" lry="3496" ulx="2175" uly="3387">ten ſy vntz zů dẽ hoͤchſten. Vnd iheſus</line>
        <line lrx="3565" lry="3594" ulx="2186" uly="3482">ſpꝛach zů in. Ochoͤpft nun · vñ bꝛingt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3561" lry="3671" type="textblock" ulx="2060" uly="3575">
        <line lrx="3561" lry="3671" ulx="2060" uly="3575">in ec weinſchencken  vnd ſy bꝛachten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3582" lry="4433" type="textblock" ulx="2178" uly="3670">
        <line lrx="3568" lry="3772" ulx="2178" uly="3670">im· Vñ do ð weinſchenck het verlůcht</line>
        <line lrx="3567" lry="3869" ulx="2180" uly="3771">das waſſer ˖ das es was wein worden</line>
        <line lrx="3571" lry="3954" ulx="2185" uly="3860">vnnd er weht nit wo von es was die</line>
        <line lrx="3574" lry="4059" ulx="2183" uly="3950">diener aber die do hetten geſchopfft dz</line>
        <line lrx="3571" lry="4141" ulx="2187" uly="4045">waſſer die weßtens · do votert der wein</line>
        <line lrx="3575" lry="4233" ulx="2187" uly="4133">ſchenck den bꝛeutigam vnd ſpꝛach ʒzů ĩ</line>
        <line lrx="3577" lry="4333" ulx="2191" uly="4230">Ein iegklich menſch ſeczt zům erſten</line>
        <line lrx="3582" lry="4433" ulx="2184" uly="4317">gůtten wein · vñ lo ſy werten trunckẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3585" lry="4511" type="textblock" ulx="2157" uly="4411">
        <line lrx="3585" lry="4511" ulx="2157" uly="4411">denn der d iſt erger · aber du haſt behal</line>
      </zone>
      <zone lrx="3600" lry="5257" type="textblock" ulx="2179" uly="4506">
        <line lrx="3584" lry="4609" ulx="2198" uly="4506">ten den gůten wein vntz daher. Diſen</line>
        <line lrx="3589" lry="4702" ulx="2199" uly="4597">ankang ter zeychen tet ielus in chana</line>
        <line lrx="3590" lry="4806" ulx="2193" uly="4690">galilee · vnd offen baret ſein gloꝛi vnd</line>
        <line lrx="3592" lry="4887" ulx="2196" uly="4783">ſein iungern die gelaubten an in · Vnd</line>
        <line lrx="3592" lry="4982" ulx="2210" uly="4874">nach dilen dingen iheſus gieng ab in</line>
        <line lrx="3593" lry="5078" ulx="2208" uly="4965">capharnaũ · er vnd ſein muͤter vñ ſein</line>
        <line lrx="3596" lry="5160" ulx="2188" uly="5059">bꝛuͦter vñ ſein iũgern die belibẽ da nit</line>
        <line lrx="3600" lry="5257" ulx="2179" uly="5156">vil tag · vñ die oſtern der inden waz na</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="496" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_496">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_496.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1239" lry="495" type="textblock" ulx="977" uly="408">
        <line lrx="1239" lry="495" ulx="977" uly="408">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2075" lry="656" type="textblock" ulx="651" uly="563">
        <line lrx="2075" lry="656" ulx="651" uly="563">vñ vand im tempel die verkauffer die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="840" type="textblock" ulx="650" uly="656">
        <line lrx="2043" lry="748" ulx="650" uly="656">ochſſen vnd die ſchauff vnd die taubẽ</line>
        <line lrx="2044" lry="840" ulx="650" uly="747">vnd die wechhler ſiczend · vñ to er hett</line>
      </zone>
      <zone lrx="2180" lry="939" type="textblock" ulx="651" uly="840">
        <line lrx="2180" lry="939" ulx="651" uly="840">gemacht eyn geyſeſ als von ſeylen er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2050" lry="1030" type="textblock" ulx="649" uly="932">
        <line lrx="2050" lry="1030" ulx="649" uly="932">warff ſy all auß tẽ tempel die ſchauff</line>
      </zone>
      <zone lrx="2098" lry="1121" type="textblock" ulx="650" uly="1028">
        <line lrx="2098" lry="1121" ulx="650" uly="1028">vnd auch die ochſſen · vnnd ſchitt auß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2046" lry="2911" type="textblock" ulx="573" uly="1124">
        <line lrx="2046" lry="1214" ulx="645" uly="1124">die mintz der wechßbler. vnd vmbkeret</line>
        <line lrx="2035" lry="1312" ulx="644" uly="1214">die tiſch · vnnd ſpꝛach zů den die do ver/</line>
        <line lrx="2045" lry="1405" ulx="641" uly="1310">haufften die tauben. Thůt hin diſe dig</line>
        <line lrx="2043" lry="1501" ulx="640" uly="1403">vnd nicht wölt machen daz haus mei</line>
        <line lrx="2029" lry="1596" ulx="641" uly="1501">nes vatters ein haus des geſchãffts ·</line>
        <line lrx="2044" lry="1687" ulx="645" uly="1591">wann ſein iungern die gedachten daz</line>
        <line lrx="2039" lry="1777" ulx="641" uly="1685">es iſt geſchꝛiben die liebe teines haus</line>
        <line lrx="2043" lry="1868" ulx="641" uly="1779">aſſe mich. Darumb die iuden antwur</line>
        <line lrx="2037" lry="1973" ulx="639" uly="1875">ten vnd ſpꝛachen zů im. W as zeychen</line>
        <line lrx="2041" lry="2065" ulx="639" uly="1969">zeygeſtu vns  das du tůſt diſe ding · Je</line>
        <line lrx="2040" lry="2162" ulx="634" uly="2065">ſus antwurt vnd ſpꝛach zů in. Loͤſend</line>
        <line lrx="2037" lry="2253" ulx="642" uly="2156">auff diſen tempel · vnnd in deeu tagen</line>
        <line lrx="2037" lry="2339" ulx="647" uly="2249">will ich in wider erkucken · Darumb</line>
        <line lrx="2040" lry="2441" ulx="573" uly="2344">die iuden ſpꝛachen. In ſechhunduierzig</line>
        <line lrx="2039" lry="2535" ulx="638" uly="2438">iaren iſt gebauwen diſer tempel · vñ du</line>
        <line lrx="2030" lry="2621" ulx="637" uly="2531">wilt in witer erkucken nach eeuẽ ta⸗</line>
        <line lrx="2039" lry="2724" ulx="638" uly="2625">gen. Ober er ſagt von dẽ tempel ſeines</line>
        <line lrx="2036" lry="2818" ulx="635" uly="2718">leibs.Darumb do er waz erſtanten võ</line>
        <line lrx="2036" lry="2911" ulx="639" uly="2816">en todten · ſein iungern die gedachten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2049" lry="3007" type="textblock" ulx="632" uly="2908">
        <line lrx="2049" lry="3007" ulx="632" uly="2908">das er het geſagt dile ding vñ gelaub</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="3470" type="textblock" ulx="634" uly="3003">
        <line lrx="2029" lry="3101" ulx="634" uly="3003">ten der geſchꝛifft · vñ dẽ woꝛt dz in ihe⸗</line>
        <line lrx="2034" lry="3195" ulx="634" uly="3096">ſus het geſagt.vnd to er was ʒů iheru</line>
        <line lrx="2036" lry="3290" ulx="635" uly="3187">ſalẽ tzů oſtern an dẽ hochʒeitlichen tag</line>
        <line lrx="2031" lry="3384" ulx="635" uly="3283">vil gelaubten in ſeim namen ſy ſahen</line>
        <line lrx="2035" lry="3470" ulx="637" uly="3378">ſein zeichen die er tet. W ann erſelb ihe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2109" lry="3564" type="textblock" ulx="633" uly="3472">
        <line lrx="2109" lry="3564" ulx="633" uly="3472">ſus gelaubt nit ſich ſelber in. darumb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="3762" type="textblock" ulx="633" uly="3566">
        <line lrx="2035" lry="3683" ulx="633" uly="3566">das er ſy all erkanut. vnd das im mit</line>
        <line lrx="2032" lry="3762" ulx="635" uly="3664">was durfftig · das iemant gebe zeug⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2091" lry="3844" type="textblock" ulx="636" uly="3755">
        <line lrx="2091" lry="3844" ulx="636" uly="3755">knuh von dem menſchen ˖ wann erſelb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="4229" type="textblock" ulx="640" uly="3847">
        <line lrx="2035" lry="3945" ulx="640" uly="3847">weßt was dings waͤre an dẽ mẽſchẽ</line>
        <line lrx="2023" lry="4046" ulx="1855" uly="3954">¶iij ·</line>
        <line lrx="2030" lry="4143" ulx="918" uly="4034">Nd ein man waz auß den pha</line>
        <line lrx="2031" lry="4229" ulx="913" uly="4131">riſeern mit namen Nicotemus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="4786" type="textblock" ulx="637" uly="4409">
        <line lrx="2029" lry="4497" ulx="644" uly="4409">bi wir wiſſen das du biſt kũmen von</line>
        <line lrx="2033" lry="4608" ulx="645" uly="4504">got ein meyſter Wãn keyner mag ge</line>
        <line lrx="2025" lry="4704" ulx="637" uly="4595">tũn die zeychen die du thůſt nur alleyn</line>
        <line lrx="2028" lry="4786" ulx="643" uly="4690">got ð ſei mit im. Ibeſus antwurt vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2047" lry="4887" type="textblock" ulx="595" uly="4784">
        <line lrx="2047" lry="4887" ulx="595" uly="4784">ſpꝛach tzů ĩ. Waͤrlich waͤrlich ſag ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="4979" type="textblock" ulx="646" uly="4884">
        <line lrx="2027" lry="4979" ulx="646" uly="4884">dir ˖ der nit anderweyd wirt geboꝛen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2105" lry="5359" type="textblock" ulx="622" uly="4977">
        <line lrx="2043" lry="5078" ulx="648" uly="4977">der mag nit geſehen dz reich gots. ſPi</line>
        <line lrx="2076" lry="5172" ulx="644" uly="5067">cotemus ſpꝛach zů ĩ. In woͤlcherweyb</line>
        <line lrx="2084" lry="5261" ulx="622" uly="5164">mag der menſch werden geboꝛn . ſo er</line>
        <line lrx="2105" lry="5359" ulx="644" uly="5245">iſt alt· mag er denn aber eingeen in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2094" lry="4415" type="textblock" ulx="640" uly="4222">
        <line lrx="2052" lry="4329" ulx="926" uly="4222">ein furſt ter iutẽ ter kam in ð</line>
        <line lrx="2094" lry="4415" ulx="640" uly="4314">nacht zů iheſum· vñ ſpꝛach zů im. NNa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3694" lry="520" type="textblock" ulx="2668" uly="421">
        <line lrx="3694" lry="520" ulx="2668" uly="421">Swangeliüũ CCXLoj</line>
      </zone>
      <zone lrx="3704" lry="672" type="textblock" ulx="2308" uly="570">
        <line lrx="3704" lry="672" ulx="2308" uly="570">leib ſeiner mũter vnd anderweyd wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3693" lry="764" type="textblock" ulx="2229" uly="635">
        <line lrx="3693" lry="764" ulx="2229" uly="635">geboꝛn. Jeſus antwurt · Waͤrlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3704" lry="2174" type="textblock" ulx="2303" uly="757">
        <line lrx="3698" lry="849" ulx="2303" uly="757">waͤrlich ſag ich dir der mit an derweid</line>
        <line lrx="3700" lry="951" ulx="2305" uly="851">wirt geboꝛn auß tẽ waſſer vñ auß dẽ</line>
        <line lrx="3699" lry="1049" ulx="2305" uly="943">heyligen geyſt · der mag nitt eingeen</line>
        <line lrx="3702" lry="1143" ulx="2305" uly="1037">in daʒ reich gots · Das vom fleyſch iſt</line>
        <line lrx="3694" lry="1228" ulx="2309" uly="1131">geboꝛn · das iſt der leib · vnd das vom</line>
        <line lrx="3700" lry="1331" ulx="2309" uly="1225">geyſt iſt geboꝛn das iſt der geyſt · Nit</line>
        <line lrx="3698" lry="1422" ulx="2306" uly="1322">wunder dich daz ich dir hab geſagt ir</line>
        <line lrx="3704" lry="1582" ulx="2306" uly="1410">můſſent —— geboꝛen werden ·</line>
        <line lrx="3693" lry="1608" ulx="2309" uly="1508">Woeo ter geyſt will da geyßt er. vñ du</line>
        <line lrx="3691" lry="1707" ulx="2303" uly="1602">hoͤꝛſt ſein ſtimm · aber du weyſt nicht</line>
        <line lrx="3694" lry="1794" ulx="2304" uly="1696">von wann er kumpt · oder wo er hin</line>
        <line lrx="3691" lry="1891" ulx="2307" uly="1789">geet. Xlſo iſt ein ieg klicher dr vom</line>
        <line lrx="3697" lry="1981" ulx="2306" uly="1884">geyſt iſt geboꝛẽ. icodemus antwurt</line>
        <line lrx="3695" lry="2085" ulx="2305" uly="1978">vnd ſpꝛach tzů im . Inwoͤllicherweys</line>
        <line lrx="3695" lry="2174" ulx="2303" uly="2077">můgen werden getan dile ding · Jeſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3697" lry="2268" type="textblock" ulx="2287" uly="2169">
        <line lrx="3697" lry="2268" ulx="2287" uly="2169">antwurt vnd ſpꝛach zů im. Du biſt ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3697" lry="2455" type="textblock" ulx="2302" uly="2262">
        <line lrx="3697" lry="2364" ulx="2303" uly="2262">meyſter in iſrahel vnd weyſt die ding</line>
        <line lrx="3693" lry="2455" ulx="2302" uly="2353">nicht. Waͤrlich waͤrlich lag ich dir ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3687" lry="2543" type="textblock" ulx="2244" uly="2453">
        <line lrx="3687" lry="2543" ulx="2244" uly="2453">wann das wir wiſſen das reden wir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3698" lry="3015" type="textblock" ulx="2301" uly="2544">
        <line lrx="3689" lry="2645" ulx="2301" uly="2544">vnd das wir ſehen das bezeuͤgen wir ·</line>
        <line lrx="3698" lry="2741" ulx="2302" uly="2637">vñ ir empfacht nit vnſer gezeugknuß</line>
        <line lrx="3691" lry="2830" ulx="2302" uly="2731">Ob ich euͤch hab geſaget die irdiſchen</line>
        <line lrx="3695" lry="2919" ulx="2302" uly="2829">ding vnd ir gelaubent nit inwoͤlcher</line>
        <line lrx="3691" lry="3015" ulx="2306" uly="2919">weiß wertent ir gelauben die himli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3698" lry="3207" type="textblock" ulx="2246" uly="3011">
        <line lrx="3695" lry="3108" ulx="2248" uly="3011">ſchen ding ˖ wenn ich euch die wuͤrte</line>
        <line lrx="3698" lry="3207" ulx="2246" uly="3108">ſagen · Vnd keyner ſteigt auf in den hi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3692" lry="5172" type="textblock" ulx="2295" uly="3200">
        <line lrx="3692" lry="3304" ulx="2303" uly="3200">mel nur ter do berab iſt geſtigen vom</line>
        <line lrx="3687" lry="3394" ulx="2303" uly="3295">himel ter ſun dez menſchen der do iſt in</line>
        <line lrx="3690" lry="3491" ulx="2307" uly="3391">tem himel Vnnd als moyſes erhoͤcht</line>
        <line lrx="3679" lry="3581" ulx="2306" uly="3484">die ſchlangen in der wůſt. alſo muͤß er</line>
        <line lrx="3673" lry="3681" ulx="2301" uly="3580">hoͤcht werden der ſun des menſchen ·</line>
        <line lrx="3692" lry="3770" ulx="2300" uly="3673">das ein ieg klicher der in in gelaubt nit</line>
        <line lrx="3688" lry="3864" ulx="2302" uly="3767">ver derbe · aber das er hab das ewig le⸗</line>
        <line lrx="3691" lry="3958" ulx="2297" uly="3861">ben · Wãn alſo het got lieb die welt dz</line>
        <line lrx="3686" lry="4051" ulx="2304" uly="3955">er geb ſeinen eingeboꝛn ſun das eĩ ieg</line>
        <line lrx="3668" lry="4141" ulx="2299" uly="4049">klicher ter in in gelaubt nicht verder</line>
        <line lrx="3684" lry="4237" ulx="2297" uly="4143">be. aber dz er hab daz ewig leben · Wãn</line>
        <line lrx="3687" lry="4337" ulx="2302" uly="4237">got ſant ſein ſun in die welt nicht daz</line>
        <line lrx="3688" lry="4424" ulx="2299" uly="4331">er vꝛteylt die welt · Aber das die welt</line>
        <line lrx="3682" lry="4523" ulx="2296" uly="4424">wurd behaltẽ durch in · Der do gelau</line>
        <line lrx="3690" lry="4616" ulx="2297" uly="4522">bet an in ter wirt nit geurteylt. Aber</line>
        <line lrx="3686" lry="4711" ulx="2295" uly="4611">der do nit gelaubt ietzund iſt er geur⸗</line>
        <line lrx="3690" lry="4805" ulx="2296" uly="4707">teylt · wann er gelaubt nit in ẽ namẽ</line>
        <line lrx="3690" lry="4899" ulx="2297" uly="4803">des eingeboꝛn ſun gottes · vnd ditz iſt</line>
        <line lrx="3687" lry="4992" ulx="2296" uly="4895">das vrteyl das das liecht kaͤm in die</line>
        <line lrx="3686" lry="5074" ulx="2298" uly="4988">welt. vn die menſchen hetten mer lieb</line>
        <line lrx="3686" lry="5172" ulx="2301" uly="5082">die vinſter denn das liecht · wann ire</line>
      </zone>
      <zone lrx="3691" lry="5274" type="textblock" ulx="2260" uly="5173">
        <line lrx="3691" lry="5274" ulx="2260" uly="5173">werck die warn boß. Oann ein iegkli</line>
      </zone>
      <zone lrx="3687" lry="5365" type="textblock" ulx="2302" uly="5270">
        <line lrx="3687" lry="5365" ulx="2302" uly="5270">cher der do thũt das ubel ter haßt das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="497" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_497">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_497.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="17" lry="1460" type="textblock" ulx="0" uly="564">
        <line lrx="17" lry="1460" ulx="0" uly="564">—trwß ꝓ—— — — —— – — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="2420" type="textblock" ulx="0" uly="1618">
        <line lrx="14" lry="2420" ulx="0" uly="1618">„ —— —  — — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="377" type="textblock" ulx="1707" uly="368">
        <line lrx="1732" lry="377" ulx="1707" uly="368">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="476" type="textblock" ulx="856" uly="382">
        <line lrx="1237" lry="476" ulx="856" uly="382">Johannis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1928" type="textblock" ulx="496" uly="522">
        <line lrx="1850" lry="630" ulx="499" uly="522">liecht vnd kumpt nit zů dem liecht dz</line>
        <line lrx="1848" lry="719" ulx="496" uly="614">ſein werck nit werd geſtrafft. Aber ð</line>
        <line lrx="1849" lry="809" ulx="500" uly="700">to thůt die warheyt ter kumpt zů dẽ</line>
        <line lrx="1854" lry="908" ulx="504" uly="801">liecht dz ſeĩ werk werdẽ geoffenbaret</line>
        <line lrx="1852" lry="996" ulx="505" uly="887">wann in gott ſeind ſy gethan. Nach</line>
        <line lrx="1856" lry="1088" ulx="510" uly="986">diſen dingen Aheſus Ram in das land</line>
        <line lrx="1855" lry="1174" ulx="504" uly="1083">iudea vnd ſein iungeren · vñ wonet da</line>
        <line lrx="1856" lry="1275" ulx="507" uly="1174">bei in vnnd taufft. Wann iohannes</line>
        <line lrx="1856" lry="1367" ulx="510" uly="1267">was tauffend in enon bei ſalim wann</line>
        <line lrx="1854" lry="1460" ulx="507" uly="1360">da warn vil waſſer ·˖ vnd ſy kamen vñ</line>
        <line lrx="1854" lry="1558" ulx="510" uly="1450">wurdẽ getaufft. wãn iohannes was</line>
        <line lrx="1857" lry="1646" ulx="512" uly="1537">tennoch nit gelegt in dẽ kercker · Daꝛ</line>
        <line lrx="1855" lry="1740" ulx="512" uly="1639">umb ward ein frad von den iungeren</line>
        <line lrx="1860" lry="1832" ulx="513" uly="1722">iohannis mit den iuden von der gerei</line>
        <line lrx="1857" lry="1928" ulx="519" uly="1802">nigung. Vnd ſy kamen zůͤ iheſum · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2022" type="textblock" ulx="521" uly="1905">
        <line lrx="1910" lry="2022" ulx="521" uly="1905">ſpꝛachen tzů im. Meyſter der mit dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2207" type="textblock" ulx="524" uly="1990">
        <line lrx="1861" lry="2113" ulx="524" uly="1990">was enhalb des ioꝛdans tẽ du gabelt</line>
        <line lrx="1876" lry="2207" ulx="526" uly="2090">gezeügknuß ſich der taufft vnd all Ku</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2393" type="textblock" ulx="522" uly="2177">
        <line lrx="1898" lry="2302" ulx="523" uly="2177">men ſy zů im. Johannes antwurt vñ</line>
        <line lrx="1903" lry="2393" ulx="522" uly="2273">ſpꝛach zů in. Der menſch mag empfa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2947" type="textblock" ulx="521" uly="2369">
        <line lrx="1872" lry="2481" ulx="522" uly="2369">ben keyn ding võ imſelber. nur es ſeie</line>
        <line lrx="1894" lry="2575" ulx="521" uly="2461">im gegeben vom himel. Ar ſelb gebt</line>
        <line lrx="1871" lry="2668" ulx="522" uly="2556">mir zeugknuß das ich ſpꝛach · Ach bin</line>
        <line lrx="1875" lry="2752" ulx="531" uly="2653">nit chꝛiſtus aber dz ich bin geſant voꝛ</line>
        <line lrx="1880" lry="2841" ulx="530" uly="2739">im. Der to hat die bꝛaut ð iſt der bꝛeut</line>
        <line lrx="1881" lry="2947" ulx="531" uly="2839">gam. aber ter freünd des bꝛutigams</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="3027" type="textblock" ulx="517" uly="2927">
        <line lrx="1881" lry="3027" ulx="517" uly="2927">der wo ſteet vnd hoͤꝛt mit freuden · freu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="3411" type="textblock" ulx="535" uly="3023">
        <line lrx="1876" lry="3118" ulx="535" uly="3023">wet er ſich vmb die ſtimm des bꝛeuti/</line>
        <line lrx="1885" lry="3226" ulx="537" uly="3110">gams. Darum in diſem iſt erfult mei</line>
        <line lrx="1884" lry="3305" ulx="537" uly="3200">freud Der muůſz wachſen · ab ich můß</line>
        <line lrx="1889" lry="3411" ulx="537" uly="3299">gemindert ꝛwverdẽ. Der von oben küpt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="3486" type="textblock" ulx="529" uly="3391">
        <line lrx="1891" lry="3486" ulx="529" uly="3391">der iſt ůberall. Der von der erde iſt der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="3584" type="textblock" ulx="541" uly="3493">
        <line lrx="1890" lry="3584" ulx="541" uly="3493">iſt von der erte vnd redt von der er de ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="3961" type="textblock" ulx="471" uly="3572">
        <line lrx="1895" lry="3684" ulx="471" uly="3572">Der vom himel kumpt der iſt überall</line>
        <line lrx="1898" lry="3766" ulx="542" uly="3671">Vnd das er ſicht vnd höꝛt daz bezeugt</line>
        <line lrx="1899" lry="3867" ulx="531" uly="3766">er vnd ſein ze—ů gknuß nimbt niemant</line>
        <line lrx="1900" lry="3961" ulx="524" uly="3852">Aber der wo empfacht ſein gezeugnuh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="4147" type="textblock" ulx="550" uly="3950">
        <line lrx="1903" lry="4056" ulx="550" uly="3950">ter bezeychet dz got iſt warhaft · Dan</line>
        <line lrx="1908" lry="4147" ulx="551" uly="4048">wen gott hat geſendet die woꝛt gots</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="4237" type="textblock" ulx="508" uly="4132">
        <line lrx="1911" lry="4237" ulx="508" uly="4132">redt er. Wann got gibt nit ten geyſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="4334" type="textblock" ulx="560" uly="4228">
        <line lrx="1906" lry="4334" ulx="560" uly="4228">zů ter maß. Der vater hat lieb ten ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="4517" type="textblock" ulx="475" uly="4320">
        <line lrx="1913" lry="4427" ulx="475" uly="4320">vnnd gab alle ding in ſein hand ˖ Der</line>
        <line lrx="1914" lry="4517" ulx="530" uly="4416"> gelaubt an den ſun der hat dz ewig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="4601" type="textblock" ulx="566" uly="4507">
        <line lrx="1910" lry="4601" ulx="566" uly="4507">leben · aber der do iſt vngelaubig dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="4806" type="textblock" ulx="447" uly="4592">
        <line lrx="1916" lry="4700" ulx="504" uly="4592">ſun der wirt nit ſehen das leben wãn</line>
        <line lrx="1557" lry="4806" ulx="447" uly="4694">ter zonn gotz beleibt auff im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="5159" type="textblock" ulx="814" uly="4869">
        <line lrx="1928" lry="4967" ulx="814" uly="4869">Qrumb das ibeſus erkant daz</line>
        <line lrx="1927" lry="5066" ulx="827" uly="4960">die phariſeer hetten gehoͤꝛt dz</line>
        <line lrx="1922" lry="5159" ulx="842" uly="5053">Ibeſus macht merer Junger .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="5259" type="textblock" ulx="542" uly="5145">
        <line lrx="1926" lry="5259" ulx="542" uly="5145">Enn iohannes  vnnd taufft wie wol</line>
      </zone>
      <zone lrx="3434" lry="442" type="textblock" ulx="3055" uly="344">
        <line lrx="3434" lry="442" ulx="3055" uly="344">CCXLvij⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3494" lry="1067" type="textblock" ulx="2105" uly="507">
        <line lrx="3473" lry="601" ulx="2110" uly="507">iheſus nichte taufft aber ſein iungern</line>
        <line lrx="3479" lry="697" ulx="2124" uly="595">ar ließ das land iutea vnd gieng aber</line>
        <line lrx="3476" lry="792" ulx="2105" uly="689">ab in galilea · vnd er můßt geen durch</line>
        <line lrx="3480" lry="882" ulx="2113" uly="786">ſamariã  Darumb er kham in die ſtatt</line>
        <line lrx="3481" lry="972" ulx="2113" uly="877">der ſamaritan die do iſt geheyſſen ſich</line>
        <line lrx="3494" lry="1067" ulx="2111" uly="969">ar. bei rem eygen das iacob gab ioſeph</line>
      </zone>
      <zone lrx="3477" lry="1155" type="textblock" ulx="2081" uly="1062">
        <line lrx="3477" lry="1155" ulx="2081" uly="1062">ſeim ſun. Vnd es waz dalelb ter beunn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3590" lry="3202" type="textblock" ulx="2112" uly="1150">
        <line lrx="3541" lry="1258" ulx="2112" uly="1150">iacobs · Vnd iheſus was můd von dẽ</line>
        <line lrx="3545" lry="1343" ulx="2119" uly="1244">weg vnd ſaß auff ten bꝛrunnen · Vñ es</line>
        <line lrx="3486" lry="1426" ulx="2118" uly="1334">ꝛvas vm die ſechhten ſtund. Ein weib</line>
        <line lrx="3590" lry="1524" ulx="2118" uly="1427">die ka m von ſamaria zeſchopfen waſ</line>
        <line lrx="3538" lry="1622" ulx="2120" uly="1516">ſer · Ieſus ſpꝛach zů ir · gib mir trinckẽ</line>
        <line lrx="3564" lry="1711" ulx="2119" uly="1616">Wann ſein iungern warn hingegan</line>
        <line lrx="3518" lry="1808" ulx="2120" uly="1702">gen in die ſtatt das ſy kauff ten ſpeyb ·</line>
        <line lrx="3512" lry="1898" ulx="2128" uly="1801">Darumb dz weib von ſamaria ſpꝛach</line>
        <line lrx="3512" lry="1995" ulx="2123" uly="1889">zů im. An woͤllicherweiß eyſcht du ze</line>
        <line lrx="3540" lry="2081" ulx="2122" uly="1986">trincken von mir. ſo du biſt ein iud die</line>
        <line lrx="3542" lry="2174" ulx="2126" uly="2073">ich bin ein weib ſamaritan. Wãn die</line>
        <line lrx="3542" lry="2274" ulx="2128" uly="2170">iudẽ gemeynſament nit mit ten ſama</line>
        <line lrx="3530" lry="2362" ulx="2130" uly="2261">ritanern. Iheſus antwurt vnd ſpꝛach</line>
        <line lrx="3522" lry="2464" ulx="2129" uly="2355">zů ir · Waͤßteſt du die gab gots · vnnd</line>
        <line lrx="3515" lry="2545" ulx="2134" uly="2445">wer rer iſt ter zů dir ſpꝛicht gib mir ze</line>
        <line lrx="3505" lry="2632" ulx="2134" uly="2540">trincken. villeicht hetteſt du geeyſchet</line>
        <line lrx="3503" lry="2726" ulx="2138" uly="2631">von im. vnd er het dir gegeben ein le/</line>
        <line lrx="3506" lry="2827" ulx="2142" uly="2729">bentigs waſſer. Biſtu tenn mer denn</line>
        <line lrx="3510" lry="2910" ulx="2137" uly="2816">vnſer vater iacob. ter vns gab den bꝛũ̃</line>
        <line lrx="3504" lry="2999" ulx="2145" uly="2909">nen vnd erſelb tranck von im. vñ ſein</line>
        <line lrx="3515" lry="3101" ulx="2141" uly="3005">ſun vnnd ſein vich · Iheſus antwurt</line>
        <line lrx="3514" lry="3202" ulx="2145" uly="3098">vnd ſpꝛach zů ir. Ein ieg klicher der do</line>
      </zone>
      <zone lrx="3535" lry="3481" type="textblock" ulx="2117" uly="3188">
        <line lrx="3519" lry="3301" ulx="2148" uly="3188">trinckt võ diſem waſſer den durſt aber</line>
        <line lrx="3519" lry="3399" ulx="2139" uly="3282">XKvber der do trunckt von dem waſſer</line>
        <line lrx="3535" lry="3481" ulx="2117" uly="3371">das ich im gib tẽ durſt nit ewig kich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3538" lry="3653" type="textblock" ulx="2157" uly="3466">
        <line lrx="3521" lry="3579" ulx="2157" uly="3466">wann das waſſer das ich im gib das</line>
        <line lrx="3538" lry="3653" ulx="2161" uly="3555">wirt im ein bꝛuñ tes ſpꝛingentẽ waſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3528" lry="3850" type="textblock" ulx="2117" uly="3650">
        <line lrx="3527" lry="3760" ulx="2131" uly="3650">ſers in dz ewig leben. Daz weib ſpꝛach</line>
        <line lrx="3528" lry="3850" ulx="2117" uly="3745">tzů im · Merꝛ gib mir ditz waſſer das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3536" lry="4211" type="textblock" ulx="2158" uly="3834">
        <line lrx="3529" lry="3931" ulx="2161" uly="3834">mich mit durſt noch das ich her kum</line>
        <line lrx="3530" lry="4037" ulx="2158" uly="3931">zeſchopfen. Iheſus ſpꝛach zů ir · gee vo</line>
        <line lrx="3536" lry="4109" ulx="2166" uly="4020">ter deinen man vnnd kum herꝛ Das</line>
        <line lrx="3533" lry="4211" ulx="2166" uly="4111">weib antwurt vnnd ſpꝛach. Ich hab</line>
      </zone>
      <zone lrx="3538" lry="4400" type="textblock" ulx="2141" uly="4203">
        <line lrx="3538" lry="4312" ulx="2144" uly="4203">keynẽ man ·. Iheſus ſpꝛach ʒzũ ir ·.Wol</line>
        <line lrx="3535" lry="4400" ulx="2141" uly="4297">haſtu geſagtwãn ich hab keinẽ man</line>
      </zone>
      <zone lrx="3539" lry="4581" type="textblock" ulx="2174" uly="4386">
        <line lrx="3539" lry="4482" ulx="2174" uly="4386">Waann funff mann haſtu gehabt · vñ</line>
        <line lrx="3537" lry="4581" ulx="2177" uly="4486">den du nun haſt der iſt nit dein man.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3542" lry="4676" type="textblock" ulx="2149" uly="4570">
        <line lrx="3542" lry="4676" ulx="2149" uly="4570">vnd ditz haſtu war gelagt · Daz weib</line>
      </zone>
      <zone lrx="3548" lry="4773" type="textblock" ulx="2179" uly="4659">
        <line lrx="3548" lry="4773" ulx="2179" uly="4659">ſpꝛach zů im · Merꝛ ich ſich das du biſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3550" lry="5129" type="textblock" ulx="2025" uly="4749">
        <line lrx="3544" lry="4857" ulx="2136" uly="4749">ein weiſſag  Vnſer vaͤtter die anbeten</line>
        <line lrx="3548" lry="4950" ulx="2150" uly="4842">an diſem berg. vnnd ir ſpꝛaͤcht daz ihe</line>
        <line lrx="3544" lry="5029" ulx="2153" uly="4937">ruſalem iſt die ſtatt to es gezimpt an</line>
        <line lrx="3550" lry="5129" ulx="2025" uly="5026">zelbeten · Iheſus ſpꝛach tzũ ir. Web ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3543" lry="5230" type="textblock" ulx="2251" uly="5115">
        <line lrx="3543" lry="5230" ulx="2251" uly="5115">ub mir. W ann die ſtund kummer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="498" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_498">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_498.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="606" lry="671" type="textblock" ulx="469" uly="645">
        <line lrx="606" lry="671" ulx="469" uly="645">. . 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="694" lry="856" type="textblock" ulx="583" uly="748">
        <line lrx="694" lry="785" ulx="583" uly="748">3 *</line>
      </zone>
      <zone lrx="2188" lry="1221" type="textblock" ulx="607" uly="849">
        <line lrx="2186" lry="963" ulx="607" uly="849">ſtund humbt vnd iſt nun das die wa⸗</line>
        <line lrx="2141" lry="1055" ulx="645" uly="933">ren anbeter anbetent tẽ vater im geyſt</line>
        <line lrx="2112" lry="1153" ulx="705" uly="1040">vndin der warbept · wãn auch ter va</line>
        <line lrx="2188" lry="1221" ulx="735" uly="1122">ter ſůcht ſoͤllich die in anbeten. Gott</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="423" type="textblock" ulx="714" uly="333">
        <line lrx="1288" lry="423" ulx="714" uly="333">* Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="854" type="textblock" ulx="736" uly="484">
        <line lrx="2113" lry="600" ulx="741" uly="484">das ir noch an diſem berg noch in ihe⸗</line>
        <line lrx="2113" lry="687" ulx="736" uly="575">ruſalẽ anbet ten vater · Ar anbetet dz ir</line>
        <line lrx="2112" lry="783" ulx="738" uly="668">nit wißt. wir anbeten das wir wiſſen</line>
        <line lrx="2115" lry="854" ulx="738" uly="759">wãn dz heyl iſt auß den iuden · Ober die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2109" lry="1322" type="textblock" ulx="734" uly="1221">
        <line lrx="2109" lry="1322" ulx="734" uly="1221">iſt der genſt · vnnd die in anbeten in dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2106" lry="1515" type="textblock" ulx="701" uly="1318">
        <line lrx="2106" lry="1438" ulx="717" uly="1318">geyſt. vnd in eer warbheyt gezimpt an</line>
        <line lrx="2103" lry="1515" ulx="701" uly="1412">ze leten. dzʒ weib ſpꝛach zů ĩ · Ach weyb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2110" lry="1600" type="textblock" ulx="736" uly="1503">
        <line lrx="2110" lry="1600" ulx="736" uly="1503">dz meſſias kumbt  ter do iſt genennet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2106" lry="2437" type="textblock" ulx="694" uly="1595">
        <line lrx="2104" lry="1689" ulx="715" uly="1595">Chꝛiſtus.darumb ſo er kumbt er ver⸗</line>
        <line lrx="2106" lry="1790" ulx="694" uly="1688">kunt vns alle ding. Iheſus ſpꝛach zů</line>
        <line lrx="2104" lry="1883" ulx="715" uly="1783">ir · AIch bins ter ich red mit dir · vnd ze</line>
        <line lrx="2098" lry="1969" ulx="709" uly="1876">hand kamen ſein iungern vnd wunð/</line>
        <line lrx="2092" lry="2073" ulx="698" uly="1970">ten ſich dz er redt mit dẽ weib. Jedoch</line>
        <line lrx="2097" lry="2179" ulx="706" uly="2062">keyner ſpꝛach was voꝛſchſtu oder wz</line>
        <line lrx="2095" lry="2253" ulx="706" uly="2156">redſtu mit ir · Darumb daz weib ließ</line>
        <line lrx="2094" lry="2342" ulx="724" uly="2249">iren krůg vnd gieng in die ſtatt · vnd</line>
        <line lrx="2094" lry="2437" ulx="697" uly="2341">ſpꝛach tzů ten menſchen · Rumbt vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2094" lry="2534" type="textblock" ulx="721" uly="2433">
        <line lrx="2094" lry="2534" ulx="721" uly="2433">ſecht den man der mir hat geſagt alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2091" lry="2623" type="textblock" ulx="704" uly="2526">
        <line lrx="2091" lry="2623" ulx="704" uly="2526">ding die ich hab getan. Aſt er tenn nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2090" lry="2713" type="textblock" ulx="645" uly="2616">
        <line lrx="2090" lry="2713" ulx="645" uly="2616">chꝛiſtus.Sy giengen auß von der ſtat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2087" lry="2804" type="textblock" ulx="693" uly="2709">
        <line lrx="2087" lry="2804" ulx="693" uly="2709">vnd kamen zů im · Vnder des ſein iun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2088" lry="3094" type="textblock" ulx="711" uly="2797">
        <line lrx="2088" lry="2915" ulx="715" uly="2797">gern baten in ſagent. Meyſter iſſe. Er</line>
        <line lrx="2079" lry="2999" ulx="715" uly="2894">ſpꝛach zů in · Ich hab ein ſpeiß zů aͤſſen</line>
        <line lrx="2082" lry="3094" ulx="711" uly="2987">die ir nicht wißht Darumb die iunger</line>
      </zone>
      <zone lrx="2079" lry="3191" type="textblock" ulx="680" uly="3080">
        <line lrx="2079" lry="3191" ulx="680" uly="3080">ſpꝛachen zů einander. hat im dann ye⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2080" lry="3284" type="textblock" ulx="713" uly="3173">
        <line lrx="2080" lry="3284" ulx="713" uly="3173">mant bꝛacht zeaſſen. Iheſus ſpꝛach zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="2076" lry="3555" type="textblock" ulx="677" uly="3263">
        <line lrx="2076" lry="3364" ulx="679" uly="3263">in. Mein aͤſſen iſt daz ich tů den willen</line>
        <line lrx="2076" lry="3469" ulx="677" uly="3360">tes der mich gelant . das ich volbꝛing</line>
        <line lrx="2075" lry="3555" ulx="680" uly="3449">ſeine werck  ſagt ir denn nit das noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2075" lry="3657" type="textblock" ulx="658" uly="3545">
        <line lrx="2075" lry="3657" ulx="658" uly="3545">vier monet ſeind vnnd der ſchnit kũpt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2072" lry="3837" type="textblock" ulx="704" uly="3635">
        <line lrx="2072" lry="3751" ulx="707" uly="3635">ſecht ich ſag euͤch  hebt auf euͤre augẽ</line>
        <line lrx="2064" lry="3837" ulx="704" uly="3727">vnd ſecht die gegent · wãn ſy ſeind iet/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2066" lry="3932" type="textblock" ulx="692" uly="3824">
        <line lrx="2066" lry="3932" ulx="692" uly="3824">zunt wens zůͦ dẽ ſchnit · vnd ter do ſeh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2068" lry="4111" type="textblock" ulx="699" uly="3913">
        <line lrx="2068" lry="4017" ulx="699" uly="3913">neidt der nimpt ten lon vnd ſamet die</line>
        <line lrx="2063" lry="4111" ulx="702" uly="4000">frucht in daʒ ewig leben. das ſich mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2066" lry="4198" type="textblock" ulx="691" uly="4098">
        <line lrx="2066" lry="4198" ulx="691" uly="4098">einanter freuwe · ter do laͤet · vnnd ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2065" lry="4771" type="textblock" ulx="695" uly="4185">
        <line lrx="2063" lry="4303" ulx="702" uly="4185">do ſchneidt . wann in diſem iſt dz woꝛt</line>
        <line lrx="2065" lry="4386" ulx="699" uly="4278">war. Wãn ein ander iſt der do ſaet. vñ</line>
        <line lrx="2061" lry="4487" ulx="699" uly="4372">ein antet derd ſchneit. Ach ſant euch</line>
        <line lrx="2059" lry="4581" ulx="695" uly="4461">zeſchneiden · dz ir nit habt gearleit die</line>
        <line lrx="2061" lry="4683" ulx="697" uly="4560">antern haben es gearbeyt. vnd ir ſeyt</line>
        <line lrx="2053" lry="4771" ulx="696" uly="4649">eingegangen in ir arbeyt · vnd vil auß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2049" lry="4849" type="textblock" ulx="649" uly="4740">
        <line lrx="2049" lry="4849" ulx="649" uly="4740">der ſtatt ter ſamaritan gelaubtẽ an in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2056" lry="5242" type="textblock" ulx="690" uly="4835">
        <line lrx="2056" lry="4957" ulx="696" uly="4835">vmb dz woꝛt des weibs gebent im ge</line>
        <line lrx="2047" lry="5080" ulx="692" uly="4920">jeughnuß⸗ wann er hat mir geſagt al</line>
        <line lrx="2043" lry="5128" ulx="721" uly="5025">eding die ich hab getan Darumb wo</line>
        <line lrx="2041" lry="5242" ulx="690" uly="5103">die lamaritaner warn humèẽ zů im. ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2430" lry="4489" type="textblock" ulx="2295" uly="4411">
        <line lrx="2430" lry="4489" ulx="2295" uly="4411">lile</line>
      </zone>
      <zone lrx="3740" lry="458" type="textblock" ulx="2716" uly="345">
        <line lrx="3740" lry="458" ulx="2716" uly="345">Ewangeli/ CCXvij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3748" lry="600" type="textblock" ulx="2350" uly="483">
        <line lrx="3748" lry="600" ulx="2350" uly="483">baten in das er da belib. vnnd er belib</line>
      </zone>
      <zone lrx="3751" lry="693" type="textblock" ulx="2374" uly="593">
        <line lrx="3751" lry="693" ulx="2374" uly="593">da zwen tag · vnnd vil mer gelaubten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3751" lry="803" type="textblock" ulx="2351" uly="684">
        <line lrx="3751" lry="803" ulx="2351" uly="684">an in vmb ſeine woꝛt . vnd ſpꝛachen zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3751" lry="982" type="textblock" ulx="2375" uly="771">
        <line lrx="3751" lry="885" ulx="2378" uly="771">tẽ weib. Wann ietzunt gelaubẽ wir</line>
        <line lrx="3749" lry="982" ulx="2375" uly="866">nit vmb deine rede. Aber wir ſelb ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="3768" lry="1068" type="textblock" ulx="2289" uly="956">
        <line lrx="3768" lry="1068" ulx="2289" uly="956">ben gehoͤꝛt vnd wiſlſen daz diſer iſt der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3745" lry="1450" type="textblock" ulx="2370" uly="1049">
        <line lrx="3745" lry="1179" ulx="2373" uly="1049">wvar behalter der welte. Vñ nach zwey</line>
        <line lrx="3742" lry="1253" ulx="2376" uly="1148">en tagen Iheſus gieng auß von dann</line>
        <line lrx="3742" lry="1357" ulx="2370" uly="1234">vñ gieng in galilea. Waãn Jeſus gab</line>
        <line lrx="3741" lry="1450" ulx="2374" uly="1329">lelb zeugknuß· das der weiſſag nit hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3804" lry="1532" type="textblock" ulx="2368" uly="1426">
        <line lrx="3804" lry="1532" ulx="2368" uly="1426">ere in ſeim vatterland:· Darumb do er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3736" lry="1732" type="textblock" ulx="2347" uly="1516">
        <line lrx="3736" lry="1630" ulx="2347" uly="1516">was Rũmen in galilea die galileer em</line>
        <line lrx="3735" lry="1732" ulx="2367" uly="1611">pfiengẽ in to ſy hettẽ geſehen alle dĩg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3733" lry="1998" type="textblock" ulx="2298" uly="1707">
        <line lrx="3733" lry="1818" ulx="2335" uly="1707">die er het getan zů iheruſalen dẽ hoh</line>
        <line lrx="3733" lry="1915" ulx="2335" uly="1798">zeitlichen tag. vnd ſy ſelb vden kümẽ</line>
        <line lrx="3731" lry="1998" ulx="2298" uly="1891">az3ů dẽ hochzeitlichen tag. Darudap. ile</line>
      </zone>
      <zone lrx="3729" lry="2188" type="textblock" ulx="2359" uly="1985">
        <line lrx="3729" lry="2120" ulx="2359" uly="1985">ſus ham aber ĩ chana galilee · o ex het</line>
        <line lrx="3641" lry="2188" ulx="2362" uly="2083">gemacht das waſſer zůꝛwein. Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3751" lry="2377" type="textblock" ulx="2332" uly="2170">
        <line lrx="3728" lry="2285" ulx="2332" uly="2170">Runiglin was da æs ſun ſechte in ta</line>
        <line lrx="3751" lry="2377" ulx="2355" uly="2269">pharnaũ. Do diſer het gehoͤꝛt das ihe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3726" lry="2750" type="textblock" ulx="2348" uly="2360">
        <line lrx="3726" lry="2484" ulx="2357" uly="2360">ſus was kũmen von iudea in galilea</line>
        <line lrx="3722" lry="2556" ulx="2352" uly="2457">er gieng zů im · vnnd bat in das er ab⸗</line>
        <line lrx="3720" lry="2670" ulx="2348" uly="2549">gieng. vnd machte geſund ſeinen ſun.</line>
        <line lrx="3720" lry="2750" ulx="2476" uly="2647">ann er fiengan zeſterben. ODarumb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3721" lry="2846" type="textblock" ulx="2201" uly="2700">
        <line lrx="3721" lry="2846" ulx="2201" uly="2700">iheſus ſpꝛach zů im. Ar gelaubt nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3719" lry="3039" type="textblock" ulx="2349" uly="2832">
        <line lrx="3719" lry="2950" ulx="2350" uly="2832">nur ir lſecht zeychen vnd wunder. Dzʒ</line>
        <line lrx="3715" lry="3039" ulx="2349" uly="2918">nuniglin ſpꝛach zů im · D herꝛe gee ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="3717" lry="3133" type="textblock" ulx="2271" uly="3020">
        <line lrx="3717" lry="3133" ulx="2271" uly="3020">ee dz mein ſun ſterbe. Abeſus ſpꝛach zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3715" lry="3224" type="textblock" ulx="2344" uly="3111">
        <line lrx="3715" lry="3224" ulx="2344" uly="3111">im. See dein ſun lebt. Der man gelau</line>
      </zone>
      <zone lrx="3740" lry="3318" type="textblock" ulx="2346" uly="3199">
        <line lrx="3740" lry="3318" ulx="2346" uly="3199">bet dẽ woet das im iheſus het geſlaget</line>
      </zone>
      <zone lrx="3706" lry="3490" type="textblock" ulx="2341" uly="3298">
        <line lrx="3706" lry="3413" ulx="2344" uly="3298">vnd gieng vnd to er ietzunt abgieng.</line>
        <line lrx="3704" lry="3490" ulx="2341" uly="3386">die knecht begegenten im. vñ verkun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3700" lry="3586" type="textblock" ulx="2324" uly="3486">
        <line lrx="3700" lry="3586" ulx="2324" uly="3486">ten im ſagent · Daz ſein ſun lebt. Dar/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3704" lry="4047" type="textblock" ulx="2327" uly="3575">
        <line lrx="3704" lry="3677" ulx="2338" uly="3575">umb er fraget von in die ſtund · in ter</line>
        <line lrx="3703" lry="3787" ulx="2335" uly="3672">im was woꝛten baſß. Vnd ſy ſpꝛachen</line>
        <line lrx="3702" lry="3864" ulx="2329" uly="3761">zuů im. wann geſteren vmb die ſibentẽ</line>
        <line lrx="3699" lry="3971" ulx="2333" uly="3855">ſtund w ließ in das fieber. Darum ter</line>
        <line lrx="3694" lry="4047" ulx="2327" uly="3951">vatter erkannt das es was die ſtunde</line>
      </zone>
      <zone lrx="3689" lry="4348" type="textblock" ulx="2305" uly="4047">
        <line lrx="3688" lry="4153" ulx="2310" uly="4047">in der im Nleſus hett gelagt dein ſun</line>
        <line lrx="3689" lry="4260" ulx="2320" uly="4131">lebt.vnd erſelb gelaudt vnd alls ſeyn</line>
        <line lrx="3686" lry="4348" ulx="2305" uly="4227">haus. Ditz ander zeychen tet aber Ibe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3690" lry="4999" type="textblock" ulx="2315" uly="4320">
        <line lrx="3690" lry="4441" ulx="2321" uly="4320">ſus to er was kũmen von iutea ga</line>
        <line lrx="3683" lry="4626" ulx="2592" uly="4513">XAch dilen dingen waz ð hoch</line>
        <line lrx="3682" lry="4706" ulx="2619" uly="4612">eitlich tag der iuten. vñ ieſus</line>
        <line lrx="3683" lry="4816" ulx="2433" uly="4704">gieng auf zůͦ iberuſalẽ. Vnd tzů</line>
        <line lrx="3677" lry="4917" ulx="2315" uly="4788">ileruſalẽ was eĩ bewaͤrter ſchaufwey</line>
        <line lrx="3677" lry="4999" ulx="2315" uly="4888">er der wo iſt zůgenamet hebꝛeyſch. beth</line>
      </zone>
      <zone lrx="3678" lry="5272" type="textblock" ulx="2307" uly="4975">
        <line lrx="3678" lry="5096" ulx="2310" uly="4975">ſaida habent·v.volauben. In dẽ lag ei</line>
        <line lrx="3673" lry="5187" ulx="2308" uly="5070">groſſe menig der ſiechen der blindẽ der</line>
        <line lrx="3670" lry="5272" ulx="2307" uly="5154">lamen. vnd der durꝛen· beytenden ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="2582" type="textblock" ulx="4182" uly="2256">
        <line lrx="4209" lry="2582" ulx="4182" uly="2256">— — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="3445" type="textblock" ulx="4182" uly="2606">
        <line lrx="4209" lry="3445" ulx="4182" uly="2606">—  — – — — — — —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="499" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_499">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_499.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1874" lry="831" type="textblock" ulx="482" uly="413">
        <line lrx="1627" lry="507" ulx="823" uly="413">TJohannis RKZ</line>
        <line lrx="1874" lry="661" ulx="482" uly="557">bewoͤgung des waſſers · wann der en/</line>
        <line lrx="1851" lry="756" ulx="484" uly="654">gel tes herꝛen ſtig ab nach dem zeit in</line>
        <line lrx="1848" lry="831" ulx="484" uly="732">ten weier · vnnd das waſſer ward be/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="941" type="textblock" ulx="478" uly="823">
        <line lrx="1864" lry="941" ulx="478" uly="823">woͤgt Vnd ter zũ dẽ erſten abſtig in tẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2531" type="textblock" ulx="489" uly="925">
        <line lrx="1871" lry="1024" ulx="489" uly="925">weier nach ð bewoͤgung des waſſers</line>
        <line lrx="1865" lry="1120" ulx="490" uly="1012">ter ward geſund. von woͤllichẽ ſiech</line>
        <line lrx="1868" lry="1210" ulx="491" uly="1119">tumb er ward begriffen. vnd da was</line>
        <line lrx="1871" lry="1305" ulx="489" uly="1203">eĩ man habend ſeinen ſiechtũb · xxxvꝛij</line>
        <line lrx="1865" lry="1399" ulx="495" uly="1293">lar. Do diſen het geſehen iheſus ligẽd</line>
        <line lrx="1863" lry="1488" ulx="496" uly="1382">vnd bet erkant das er ietzunt het vil</line>
        <line lrx="1863" lry="1600" ulx="498" uly="1490">zeit · er ſpꝛach ʒů im · Wiltu werten ge</line>
        <line lrx="1864" lry="1678" ulx="499" uly="1568">ſund  ter ſiech antwurt im · D berꝛ ich</line>
        <line lrx="1863" lry="1782" ulx="500" uly="1671">hab keyn menſch der mich leg in den</line>
        <line lrx="1868" lry="1875" ulx="505" uly="1766">weier ſo dz waſſer wirt bewoͤgt · wãn</line>
        <line lrx="1871" lry="1958" ulx="506" uly="1858">ſo ich kum einanter ſteigt ab voꝛ mir</line>
        <line lrx="1880" lry="2062" ulx="508" uly="1945">Ibheſus ſpꝛach zů im · ſtee auf. hebe auff</line>
        <line lrx="1874" lry="2144" ulx="514" uly="2033">dein bett vnd gee. Vnd zehand der mã</line>
        <line lrx="1882" lry="2244" ulx="506" uly="2129">ward geſund · vnd huͤb auf ſein bett</line>
        <line lrx="1863" lry="2335" ulx="509" uly="2226">vnd gieng · vnd es was der labbath ·</line>
        <line lrx="1873" lry="2426" ulx="506" uly="2319">an tẽ tag. Daru mb die iuten ſpꝛachen</line>
        <line lrx="1876" lry="2531" ulx="501" uly="2413">zů tẽ der do waz gemacht geſund · Es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2612" type="textblock" ulx="504" uly="2505">
        <line lrx="1916" lry="2612" ulx="504" uly="2505">iſt ſambſtag dir gezimpt nit aufzehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2804" type="textblock" ulx="508" uly="2598">
        <line lrx="1898" lry="2714" ulx="509" uly="2598">ben dein bett Er antwurt in ter mich</line>
        <line lrx="1882" lry="2804" ulx="508" uly="2693">macht geſund der ſpꝛach zů mir · Peb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2892" type="textblock" ulx="500" uly="2788">
        <line lrx="1879" lry="2892" ulx="500" uly="2788">auf tein bett vñ gee. Darumb ſy frag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2978" type="textblock" ulx="510" uly="2885">
        <line lrx="1884" lry="2978" ulx="510" uly="2885">ten in · Wer iſt der menſch der tzů dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="3091" type="textblock" ulx="512" uly="2976">
        <line lrx="1946" lry="3091" ulx="512" uly="2976">ſpꝛach nim tein bett vnnd gee. A er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="3916" type="textblock" ulx="515" uly="3069">
        <line lrx="1889" lry="3175" ulx="515" uly="3069">ter do waz gemacht geſund der waͤßt</line>
        <line lrx="1890" lry="3257" ulx="516" uly="3162">nit wer er was  vñ iheſus neyget ſich</line>
        <line lrx="1891" lry="3359" ulx="518" uly="3256">võ ter ſchar geoꝛdent an ein ſtat. Dar</line>
        <line lrx="1897" lry="3452" ulx="522" uly="3350">nach vand in ileſus im tempel. vnd</line>
        <line lrx="1899" lry="3557" ulx="523" uly="3444">ſpꝛach tzů im. Dich du biſt geſund ge</line>
        <line lrx="1896" lry="3640" ulx="525" uly="3535">macht ietzund ſolt du nit mer ſunden</line>
        <line lrx="1903" lry="3732" ulx="525" uly="3633">das dir icht geſchaͤch kein erger ding</line>
        <line lrx="1897" lry="3827" ulx="533" uly="3725">Der man gieng vnd verkundt es den</line>
        <line lrx="1900" lry="3916" ulx="527" uly="3815">iuten · das es Aheſus was · der in hett</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="4109" type="textblock" ulx="488" uly="3909">
        <line lrx="1907" lry="4023" ulx="488" uly="3909">gemacht geſund. Darumb die iuren</line>
        <line lrx="1906" lry="4109" ulx="488" uly="4002">durchaͤchten iheſum ˖ daz er het getan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="4283" type="textblock" ulx="535" uly="4097">
        <line lrx="1914" lry="4207" ulx="535" uly="4097">ditz ding am ſambſtag · vnd Iheſus</line>
        <line lrx="1916" lry="4283" ulx="543" uly="4188">antwurt in. Mein vater ter wurckt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="4579" type="textblock" ulx="496" uly="4284">
        <line lrx="1920" lry="4391" ulx="497" uly="4284">vntz nun . vnnd ich wurck. Darumb</line>
        <line lrx="1915" lry="4503" ulx="496" uly="4377">ſüchten in die iutẽ mer zetoͤdten. wãn</line>
        <line lrx="1914" lry="4579" ulx="552" uly="4471">nit alleyn dʒ er enband den ſambſtag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="4769" type="textblock" ulx="561" uly="4562">
        <line lrx="1920" lry="4671" ulx="564" uly="4562">Rber das er ſaget das got waͤr ſeyn</line>
        <line lrx="1921" lry="4769" ulx="561" uly="4653">vatter. vnnd macht ſich got geleich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="4952" type="textblock" ulx="491" uly="4748">
        <line lrx="1925" lry="4861" ulx="491" uly="4748">Darumb ibeſus antwurt ˖ vñ ſpꝛach</line>
        <line lrx="1914" lry="4952" ulx="510" uly="4823">zů ͤ in. W aͤrlich waͤrlich ſag ich eüch ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="5320" type="textblock" ulx="563" uly="4937">
        <line lrx="1920" lry="5042" ulx="569" uly="4937">ter ſun mag keyn ding thun von im</line>
        <line lrx="1934" lry="5127" ulx="566" uly="5021">ſelb  nur was dings er ſicht dẽ vater</line>
        <line lrx="1925" lry="5221" ulx="563" uly="5117">thůn. Wann woͤlche ding er thuͤt die</line>
        <line lrx="1935" lry="5320" ulx="568" uly="5206">tuůt auch ter ſun ʒegleicherweiß Waän</line>
      </zone>
      <zone lrx="3356" lry="209" type="textblock" ulx="3290" uly="193">
        <line lrx="3356" lry="209" ulx="3290" uly="193">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="3564" lry="3338" type="textblock" ulx="2114" uly="527">
        <line lrx="3489" lry="646" ulx="2122" uly="527">ter vatter hat lieb ten ſun · vnd zeygt</line>
        <line lrx="3509" lry="729" ulx="2114" uly="624">im alle ding die erſelb thůt · vñ merer</line>
        <line lrx="3490" lry="819" ulx="2119" uly="719">werck tenn diſe die ʒeygt er im vnd ir</line>
        <line lrx="3493" lry="906" ulx="2119" uly="812">werdent euch verwuntern ˖ wann als</line>
        <line lrx="3494" lry="1002" ulx="2122" uly="907">ter vater erkuůckt die todtẽ vñ macha</line>
        <line lrx="3496" lry="1097" ulx="2124" uly="999">ſy lebentig · Alſo auch der ſun woͤlch</line>
        <line lrx="3498" lry="1186" ulx="2119" uly="1094">er will macht er lebentig · vnd ð vater</line>
        <line lrx="3495" lry="1303" ulx="2125" uly="1187">vrteylt keynen · wãn alles veteyl gab</line>
        <line lrx="3517" lry="1376" ulx="2128" uly="1281">er de ſun · daz ſy all exent den ſun als ſy</line>
        <line lrx="3501" lry="1454" ulx="2127" uly="1374">ecent ten vater. Der nit ert ten ſun der</line>
        <line lrx="3500" lry="1560" ulx="2130" uly="1464">eret nit tẽ vater der in ſant.Waͤrlich</line>
        <line lrx="3496" lry="1655" ulx="2124" uly="1556">waͤrlich ſag ich euch  der meyn woꝛt</line>
        <line lrx="3504" lry="1749" ulx="2130" uly="1653">hoͤꝛt vnd gelaubt tdẽ der mich ſant der</line>
        <line lrx="3510" lry="1842" ulx="2132" uly="1738">hat dz ewig leben · vnd kůpt nit zů dẽ</line>
        <line lrx="3506" lry="1935" ulx="2131" uly="1842">vꝛteyl · aber er geet von dem tod in daz</line>
        <line lrx="3499" lry="2020" ulx="2133" uly="1927">leben. W ãarlich waͤrlich ſag ich euͤch ·</line>
        <line lrx="3508" lry="2114" ulx="2135" uly="2019">wann die ſtund küůpt bñ iſt nun · ſo die</line>
        <line lrx="3501" lry="2208" ulx="2138" uly="2108">todten höꝛen die ſtim des ſun gotʒz . vñ</line>
        <line lrx="3515" lry="2310" ulx="2136" uly="2204">die ſy hoͤꝛen die leben. wann als ter ba</line>
        <line lrx="3515" lry="2404" ulx="2136" uly="2296">ter hat das leben in im ſelber · alſo gab</line>
        <line lrx="3517" lry="2494" ulx="2146" uly="2393">er auch tẽ ſun zehaben daz leben in im</line>
        <line lrx="3520" lry="2588" ulx="2140" uly="2486">ſelber · ond gab im gewalt zethun das</line>
        <line lrx="3521" lry="2687" ulx="2143" uly="2576">vꝛteyl · wann er iſt der ſun des mẽſchẽ</line>
        <line lrx="3524" lry="2778" ulx="2145" uly="2672">Nit wuntert euch tes · wãn die ſtund</line>
        <line lrx="3523" lry="2874" ulx="2146" uly="2762">kũpt in der alle die to ſeind in den groͤ</line>
        <line lrx="3526" lry="2963" ulx="2148" uly="2859">bern die höꝛen die ſtimm des ſun gots</line>
        <line lrx="3520" lry="3059" ulx="2152" uly="2951">vnd die to gůte werck gethan haben</line>
        <line lrx="3527" lry="3153" ulx="2151" uly="3047">die gangẽÜ in die vꝛſtend des lebens · die</line>
        <line lrx="3529" lry="3242" ulx="2153" uly="3139">aber ubels getan haben in die vꝛſtend</line>
        <line lrx="3564" lry="3338" ulx="2152" uly="3232">tes gerichts. ich mag keyn ding tůn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3526" lry="3419" type="textblock" ulx="2138" uly="3322">
        <line lrx="3526" lry="3419" ulx="2138" uly="3322">von mir ſelber. Wann ich vꝛteyl als</line>
      </zone>
      <zone lrx="3536" lry="3705" type="textblock" ulx="2162" uly="3416">
        <line lrx="3535" lry="3532" ulx="2162" uly="3416">ich höꝛe. vnnd mein vꝛteyl iſt gerec ht</line>
        <line lrx="3532" lry="3620" ulx="2162" uly="3511">wann ich ſůch nit meinen willen ſun /</line>
        <line lrx="3536" lry="3705" ulx="2163" uly="3602">ter ten willen dez der mich ſant · ob ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3526" lry="3808" type="textblock" ulx="2139" uly="3699">
        <line lrx="3526" lry="3808" ulx="2139" uly="3699">gib zeugknuß von mir ſelber · meyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2256" lry="3823" type="textblock" ulx="2240" uly="3801">
        <line lrx="2256" lry="3823" ulx="2240" uly="3801">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="3540" lry="3904" type="textblock" ulx="2160" uly="3790">
        <line lrx="3540" lry="3904" ulx="2160" uly="3790">zeugknuß iſt nit war. Sin ander iſt ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3546" lry="3996" type="textblock" ulx="2131" uly="3874">
        <line lrx="3546" lry="3996" ulx="2131" uly="3874">d gibt zeugknuß von mir · vnnd ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3577" lry="5285" type="textblock" ulx="2166" uly="3977">
        <line lrx="3539" lry="4087" ulx="2166" uly="3977">weys daz ſein zeůgknuß war iſt die er</line>
        <line lrx="3533" lry="4180" ulx="2169" uly="4066">bezeuget von mir. Ar ſant zů iohannẽ</line>
        <line lrx="3547" lry="4268" ulx="2169" uly="4164">vnd er gab gezeugknuh der warheyt</line>
        <line lrx="3548" lry="4356" ulx="2175" uly="4258">wann ich nim mi zeugknuß von den</line>
        <line lrx="3555" lry="4447" ulx="2173" uly="4350">menſchen. Aber die ding ſag ich daz ir</line>
        <line lrx="3556" lry="4547" ulx="2177" uly="4442">ſeiend heylwaͤrtig · er was ein lateren</line>
        <line lrx="3556" lry="4628" ulx="2172" uly="4528">beinnend vnd leüchtend ˖ vnd ir wolt</line>
        <line lrx="3559" lry="4731" ulx="2180" uly="4620">euch freuen zů der ſtund in leim liechte</line>
        <line lrx="3560" lry="4821" ulx="2185" uly="4714">Kber ich hab mer zeugkunß deñ iohã</line>
        <line lrx="3577" lry="4906" ulx="2181" uly="4805">nes.aber die werk die mir ð vater gab</line>
        <line lrx="3562" lry="5018" ulx="2183" uly="4900">dz ich ſy volbꝛng die ſelben werck die</line>
        <line lrx="3561" lry="5101" ulx="2183" uly="4993">ich tũ die gebẽt zeugknuß võ mir das</line>
        <line lrx="3557" lry="5191" ulx="2189" uly="5086">mich ð vater ſant · vñ ð vater ð̊ mich</line>
        <line lrx="3559" lry="5285" ulx="2194" uly="5179">ſandt der gibt gezeugknuhß von mir ·</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="500" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_500">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_500.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1277" lry="437" type="textblock" ulx="841" uly="374">
        <line lrx="874" lry="389" ulx="846" uly="374">—</line>
        <line lrx="899" lry="402" ulx="890" uly="391">9</line>
        <line lrx="1277" lry="437" ulx="841" uly="387">* 28</line>
      </zone>
      <zone lrx="2096" lry="2851" type="textblock" ulx="688" uly="514">
        <line lrx="2096" lry="610" ulx="726" uly="514">Sein ſtimm die hoͤꝛt ir nie · ſein geſtalt</line>
        <line lrx="2089" lry="695" ulx="727" uly="605">ſabent ir nit · vñ ſein woꝛt habt ir nit</line>
        <line lrx="2088" lry="794" ulx="726" uly="695">behalten in euch · wann ir gelaubten</line>
        <line lrx="2086" lry="887" ulx="725" uly="787">nit tẽ den er ſant · Erfarend die geſch⸗</line>
        <line lrx="2087" lry="981" ulx="721" uly="880">rifft · wann ir vermeynend in in zeha /</line>
        <line lrx="2094" lry="1070" ulx="722" uly="972">ben das ewig leben Vnd die ſelben ſeien</line>
        <line lrx="2087" lry="1160" ulx="715" uly="1064">die to gebent zeugknuß von mir · vnd</line>
        <line lrx="2090" lry="1266" ulx="716" uly="1155">ir woͤlt nit kũmen zů mir dz ir bittent</line>
        <line lrx="2089" lry="1352" ulx="712" uly="1249">das leben. Die clarheyt von den mẽſch</line>
        <line lrx="2081" lry="1441" ulx="714" uly="1345">en empfach ich nit wann ich erkannt</line>
        <line lrx="2084" lry="1541" ulx="714" uly="1436">eùch das ir nit habt die liebe gots in</line>
        <line lrx="2089" lry="1635" ulx="718" uly="1528">euch. Ach kam in tẽ namen meins va</line>
        <line lrx="2082" lry="1732" ulx="713" uly="1623">ters vñ ir empſiengt mich nit. Rũpt</line>
        <line lrx="2087" lry="1814" ulx="707" uly="1715">aber ein anter in meinẽ namen dẽ wer</line>
        <line lrx="2084" lry="1913" ulx="713" uly="1813">dent ir auffnemen wie mugent ir ge⸗</line>
        <line lrx="2087" lry="1989" ulx="709" uly="1902">lauben die ir von ein ander nement die</line>
        <line lrx="2086" lry="2099" ulx="711" uly="1996">gloꝛi vnd die ere die alleyn von got iſt</line>
        <line lrx="2084" lry="2194" ulx="706" uly="2091">die ſůchent ir nit. Nicht wenent dz ich</line>
        <line lrx="2034" lry="2281" ulx="710" uly="2184">euch ꝛwõlle verſagẽ bei dẽ vater · Oo</line>
        <line lrx="2029" lry="2374" ulx="709" uly="2278">ſes iſt der der euch verſagt in dẽ ir ho</line>
        <line lrx="2083" lry="2467" ulx="709" uly="2372">nung habent danm gelaubtend ir moi</line>
        <line lrx="2078" lry="2571" ulx="704" uly="2462">ſi · ir gelaubtent auch villeicht mir ·</line>
        <line lrx="2087" lry="2653" ulx="707" uly="2561">wann von mir hat er geſchꝛiben· So</line>
        <line lrx="2081" lry="2749" ulx="688" uly="2650">ir aber nit gelaubt ſeinen buchſtaben.</line>
        <line lrx="2086" lry="2851" ulx="704" uly="2743">in woͤllicherweiß gelaubt ir meynen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2089" lry="3782" type="textblock" ulx="686" uly="3025">
        <line lrx="2081" lry="3129" ulx="984" uly="3025">OQch diſen dingẽ iheſus gieng</line>
        <line lrx="2082" lry="3224" ulx="981" uly="3119">ũber das moͤꝛ zü galilea daz do</line>
        <line lrx="2088" lry="3315" ulx="984" uly="3211">iſt tiberiadis vñ ein groſſe me</line>
        <line lrx="2084" lry="3412" ulx="686" uly="3305">nig die nachuolget im · wann ſy lahen</line>
        <line lrx="2089" lry="3496" ulx="707" uly="3397">das zeychen daz er tet über die die do ſi</line>
        <line lrx="2088" lry="3593" ulx="702" uly="3488">echten. Darumb iheſus ſtig auſ an &amp;c</line>
        <line lrx="2082" lry="3690" ulx="705" uly="3577">berg · vnd ſaß da mit ſeinen iungeren.</line>
        <line lrx="2088" lry="3782" ulx="702" uly="3676">wãn der hochzeitlich tag der Audẽ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="3979" type="textblock" ulx="703" uly="3766">
        <line lrx="2125" lry="3865" ulx="708" uly="3766">oſtern was nahent. Darumb to ieſus</line>
        <line lrx="2099" lry="3979" ulx="703" uly="3857">het aufgehaben die augen vñ het geſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2091" lry="4533" type="textblock" ulx="641" uly="3950">
        <line lrx="2091" lry="4062" ulx="641" uly="3950">ben dz ein groſſe menig kam zů im er</line>
        <line lrx="2088" lry="4147" ulx="702" uly="4044">ſpꝛach tʒů philippũ · Wo von kauffen</line>
        <line lrx="2085" lry="4250" ulx="708" uly="4141">wir bꝛot dz diſe aàſſen · vnd dit; ſagt er</line>
        <line lrx="2091" lry="4347" ulx="704" uly="4233">in zůuerſůchen. wann erſelb welt wazʒ</line>
        <line lrx="2091" lry="4433" ulx="707" uly="4322">digs er waͤr tůn. Ohilippus antwurt</line>
        <line lrx="2090" lry="4533" ulx="704" uly="4416">im · bꝛot vmb zweyhuntert pfenning</line>
      </zone>
      <zone lrx="2098" lry="4622" type="textblock" ulx="715" uly="4507">
        <line lrx="2098" lry="4622" ulx="715" uly="4507">begnůgent in nit · dʒ ein iegklicher ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2092" lry="4905" type="textblock" ulx="696" uly="4609">
        <line lrx="2090" lry="4702" ulx="706" uly="4609">wenig neme. Vnd einer von ſeinẽ iun</line>
        <line lrx="2092" lry="4812" ulx="709" uly="4697">gern OQndeeas der bꝛuᷣter ſymoms pe⸗</line>
        <line lrx="2092" lry="4905" ulx="696" uly="4793">tri der ſpꝛach zů im. Mie iſt ein kind dʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2099" lry="4993" type="textblock" ulx="708" uly="4877">
        <line lrx="2099" lry="4993" ulx="708" uly="4877">hat funff girſtine boot vnd zwen vilch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2095" lry="5285" type="textblock" ulx="704" uly="4971">
        <line lrx="2090" lry="5094" ulx="704" uly="4971">aber was leind diſe vnder als vil. Daꝛ</line>
        <line lrx="2095" lry="5182" ulx="706" uly="5065">umb ipheſus ſpꝛach zů in. Heyſſent die</line>
        <line lrx="2085" lry="5285" ulx="708" uly="5151">menſchen růen · vnnd vil heus was an</line>
      </zone>
      <zone lrx="3778" lry="1197" type="textblock" ulx="2344" uly="378">
        <line lrx="3728" lry="489" ulx="2664" uly="378">SEwangelii/ CCXNviij</line>
        <line lrx="3778" lry="625" ulx="2354" uly="530">ter ſtatt · Darumb die mann růten bei</line>
        <line lrx="3724" lry="720" ulx="2344" uly="624">der zal als funftauſent · Vnd ihe ſus nã</line>
        <line lrx="3726" lry="826" ulx="2348" uly="718">die beot vnd to er het gewurckt genad</line>
        <line lrx="3728" lry="914" ulx="2352" uly="808">er teylt ſy den ſicʒend n. Vnd zegleicher</line>
        <line lrx="3727" lry="1013" ulx="2354" uly="901">weih võ den viſchen als vil als ſy wol</line>
        <line lrx="3726" lry="1105" ulx="2354" uly="992">ten · vñ do ſy warn gelatt. do ſi pꝛach er</line>
        <line lrx="3723" lry="1197" ulx="2350" uly="1087">zů ſeinen iungern. PMebt auf die bꝛech /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3728" lry="1293" type="textblock" ulx="2299" uly="1184">
        <line lrx="3728" lry="1293" ulx="2299" uly="1184">ung die do leind uberwoꝛden dz ſy icht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3724" lry="1374" type="textblock" ulx="2354" uly="1271">
        <line lrx="3724" lry="1374" ulx="2354" uly="1271">verderben · darumb ſy huͤben auff vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3726" lry="1476" type="textblock" ulx="2285" uly="1366">
        <line lrx="3726" lry="1476" ulx="2285" uly="1366">fuülten zwelff kaͤrb der beechung võ dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3720" lry="1572" type="textblock" ulx="2347" uly="1461">
        <line lrx="3720" lry="1572" ulx="2347" uly="1461">funff girſtin bꝛoten vnd von den zwen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3723" lry="1659" type="textblock" ulx="2289" uly="1553">
        <line lrx="3723" lry="1659" ulx="2289" uly="1553">viſchen · die do warn uͤberbeliben dẽ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3725" lry="2225" type="textblock" ulx="2343" uly="1649">
        <line lrx="3723" lry="1755" ulx="2352" uly="1649">do hetten gaͤſſen · darumb do die mẽſch</line>
        <line lrx="3722" lry="1852" ulx="2347" uly="1740">en ſaben das er het getan das zeychen</line>
        <line lrx="3724" lry="1942" ulx="2348" uly="1835">ſy ſpꝛachen. Wann der iſt eyn warer</line>
        <line lrx="3724" lry="2035" ulx="2347" uly="1930">weiſſag · der w iſt kunftig in die welt</line>
        <line lrx="3721" lry="2133" ulx="2343" uly="2021">Darumb do iheſus erkannt dz ſy waͤ⸗</line>
        <line lrx="3725" lry="2225" ulx="2348" uly="2116">ren kunftig das ſy in nemen vñ mach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3725" lry="2399" type="textblock" ulx="2297" uly="2210">
        <line lrx="3724" lry="2311" ulx="2308" uly="2210">ten in zůͤ eim kunig · to floch er aber al⸗</line>
        <line lrx="3725" lry="2399" ulx="2297" uly="2303">leyn an dẽ berg · Vñ do der abent ward</line>
      </zone>
      <zone lrx="3739" lry="2879" type="textblock" ulx="2344" uly="2397">
        <line lrx="3726" lry="2503" ulx="2344" uly="2397">ſein iungern die ſtigen ab zů dem moͤꝛ</line>
        <line lrx="3739" lry="2596" ulx="2346" uly="2492">vnd do ſy warn abgeſtigen in ein ſchil</line>
        <line lrx="3726" lry="2691" ulx="2347" uly="2584">ſy khamen uber daʒ moͤꝛ zů capharnaũ</line>
        <line lrx="3726" lry="2784" ulx="2348" uly="2678">vnd die vinſternuhb warn ietzunt. Vñ</line>
        <line lrx="3724" lry="2879" ulx="2345" uly="2773">iheſus was dennoch mit kũmen zůͦ in.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3726" lry="2974" type="textblock" ulx="2331" uly="2867">
        <line lrx="3726" lry="2974" ulx="2331" uly="2867">vnnd das moͤꝛ erhuͤbe ſich do ter groß</line>
      </zone>
      <zone lrx="3739" lry="5300" type="textblock" ulx="2337" uly="2960">
        <line lrx="3723" lry="3068" ulx="2349" uly="2960">wind waͤet. Darumb d ſy hetten ge⸗</line>
        <line lrx="3725" lry="3161" ulx="2349" uly="3051">rutert als bei · xxv · gwãnten oder · xxx.</line>
        <line lrx="3727" lry="3247" ulx="2354" uly="3145">ſy ſahen iheſum geen auf dem mbꝛ.vñ</line>
        <line lrx="3723" lry="3344" ulx="2354" uly="3242">nachen werten dem ſchiff ſy voꝛchten</line>
        <line lrx="3722" lry="3432" ulx="2352" uly="3333">ſich. vnnd er ſpꝛach zů in · icht woͤlt</line>
        <line lrx="3721" lry="3535" ulx="2354" uly="3426">euch furchten ich bins. Darumb ſy</line>
        <line lrx="3720" lry="3621" ulx="2360" uly="3519">wolten in empfachen in das ſchiff vñ</line>
        <line lrx="3725" lry="3724" ulx="2352" uly="3616">zehand was das ſchiff an tem land zů</line>
        <line lrx="3728" lry="3814" ulx="2357" uly="3712">tem ſy giengen. vnd an dem deittẽ tag</line>
        <line lrx="3727" lry="3904" ulx="2350" uly="3797">die ſchar die do ſtůnd eenhalb tez moͤꝛ⸗</line>
        <line lrx="3729" lry="4002" ulx="2348" uly="3894">die ſach das keyn ander ſchiflin da wz</line>
        <line lrx="3725" lry="4083" ulx="2353" uly="3990">nur das ein vnnd das iheſus nit was</line>
        <line lrx="3724" lry="4186" ulx="2337" uly="4078">eingegangẽ mit ſeinen iungern in dz</line>
        <line lrx="3724" lry="4280" ulx="2352" uly="4173">ſchiff · wann die iungern warn alleyn</line>
        <line lrx="3729" lry="4362" ulx="2351" uly="4269">hinge gan gen· vnnd andee ſchiff uber</line>
        <line lrx="3729" lry="4463" ulx="2352" uly="4358">kamen von thiberiade bei ter ſtatt wo</line>
        <line lrx="3727" lry="4556" ulx="2355" uly="4451">ſy hetten gaͤſſen bꝛot · ſy ſagten genad</line>
        <line lrx="3730" lry="4644" ulx="2360" uly="4546">tem herꝛen· Darumb d die ſchar lett</line>
        <line lrx="3725" lry="4741" ulx="2363" uly="4638">ge lehen das Iheſus da nit was· noch</line>
        <line lrx="3739" lry="4834" ulx="2353" uly="4733">ſein iun gern ſy ſtigen auf m ein ſchiff</line>
        <line lrx="3729" lry="4923" ulx="2355" uly="4824">lin vñ kamen ʒů cahparnaum ſuůchend</line>
        <line lrx="3729" lry="5022" ulx="2353" uly="4920">ibeſum vnd do ſy in hetten funden een</line>
        <line lrx="3727" lry="5119" ulx="2355" uly="5011">halb dez moͤꝛs · ſy ſpꝛachen zuů im · Mey</line>
        <line lrx="3729" lry="5208" ulx="2367" uly="5104">ſter wenn kameſt du her. Iheſus ant⸗</line>
        <line lrx="3731" lry="5300" ulx="2369" uly="5201">wurdt vnnd ſpꝛach tzů in · Waͤr lich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="501" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_501">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_501.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1026" lry="514" type="textblock" ulx="842" uly="430">
        <line lrx="1026" lry="514" ulx="842" uly="430">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="869" type="textblock" ulx="481" uly="576">
        <line lrx="1871" lry="688" ulx="481" uly="576">wuͤrlich ſag ich euch. Ir ſůcht mich</line>
        <line lrx="1852" lry="773" ulx="484" uly="677">nit das ir ſecht die zeychen. aber daz ir</line>
        <line lrx="1856" lry="869" ulx="483" uly="766">habt gegeſſen võ den bꝛoten vnd ſeyt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1141" type="textblock" ulx="484" uly="864">
        <line lrx="1850" lry="968" ulx="489" uly="864">geſat. Wirckend das uſſen das do nit</line>
        <line lrx="1912" lry="1064" ulx="486" uly="954">verdurbt · aber dz do beleibt ĩ daz ewig</line>
        <line lrx="1911" lry="1141" ulx="484" uly="1044">leben · das gibt euch der ſun des mẽſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1411" type="textblock" ulx="483" uly="1133">
        <line lrx="1854" lry="1242" ulx="483" uly="1133">en . wann den hat got ð vater gezeych</line>
        <line lrx="1854" lry="1328" ulx="486" uly="1227">ent · darumb ſy ſpꝛachen tzů im. Was</line>
        <line lrx="1869" lry="1411" ulx="488" uly="1317">tůnd wir das wir wircken daz werk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1603" type="textblock" ulx="496" uly="1411">
        <line lrx="1850" lry="1517" ulx="496" uly="1411">gots. Iheſus antwurt vnd ſpꝛach zů</line>
        <line lrx="1901" lry="1603" ulx="499" uly="1508">in. Ditz iſt das werck gots. das ir ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="4007" type="textblock" ulx="492" uly="1595">
        <line lrx="1848" lry="1689" ulx="503" uly="1595">laubt an den den er ſant · Sy ſpꝛachen</line>
        <line lrx="1853" lry="1794" ulx="493" uly="1692">zů im. Was zeychen thůſt du daz wir</line>
        <line lrx="1852" lry="1873" ulx="493" uly="1779">ſehen vnd dir gelauben. Was wirckſt</line>
        <line lrx="1856" lry="1966" ulx="495" uly="1871">du. Vnſer vãaͤter die aſſen dz himelbꝛot</line>
        <line lrx="1855" lry="2055" ulx="497" uly="1963">in der wůſte · als es iſt geſchꝛiben. Er</line>
        <line lrx="1856" lry="2162" ulx="502" uly="2056">gab in bꝛot zeaſſen von dem himel. Je</line>
        <line lrx="1854" lry="2253" ulx="498" uly="2149">ſus ſpꝛach zů ĩ. Waͤrlich waͤrlich ſag</line>
        <line lrx="1852" lry="2342" ulx="499" uly="2243">ich euch moyſes gab eüch nit daz bꝛot</line>
        <line lrx="1871" lry="2434" ulx="495" uly="2334">von himel · aber mein vater gibt euch</line>
        <line lrx="1873" lry="2524" ulx="492" uly="2430">das war bꝛot vom hymel ˖ wann das</line>
        <line lrx="1859" lry="2620" ulx="504" uly="2523">war bꝛot gots iſt · das to niderſteiget</line>
        <line lrx="1877" lry="2710" ulx="497" uly="2613">vom himel . vnd gibt daz leben ð welt</line>
        <line lrx="1865" lry="2807" ulx="509" uly="2708">Darumb ſy ſpꝛachen zů im · Derꝛ gib</line>
        <line lrx="1864" lry="2900" ulx="503" uly="2801">vns tzů allen zeiten ditz bꝛott. IJheſus</line>
        <line lrx="1870" lry="2994" ulx="502" uly="2894">ſpꝛach zů in. Ach bin dz bꝛot dez lebens</line>
        <line lrx="1861" lry="3086" ulx="503" uly="2991">der zů mir kumpt den hungert micht.</line>
        <line lrx="1875" lry="3177" ulx="505" uly="3080">vnnd der an mich gelaubt den durſt</line>
        <line lrx="1870" lry="3268" ulx="504" uly="3173">nimer. aber ich ſlagt euch · wãn ir lacht</line>
        <line lrx="1874" lry="3363" ulx="501" uly="3267">mich vnd gelaubt ſein nit ˖ Alles daz</line>
        <line lrx="1887" lry="3454" ulx="503" uly="3362">mir der vater gibt das kumpt zů mir</line>
        <line lrx="1881" lry="3549" ulx="502" uly="3452">vnd der do kumpt zů mir ich wirff in</line>
        <line lrx="1874" lry="3636" ulx="508" uly="3547">nit auß. dann ich bin abgeſtigen von</line>
        <line lrx="1871" lry="3733" ulx="507" uly="3638">himel nit das ich thů meinen willen ·;</line>
        <line lrx="1880" lry="3821" ulx="516" uly="3733">aber den villen tes der mich ſant. Vnd</line>
        <line lrx="1880" lry="3921" ulx="507" uly="3826">ditz iſt der will tes vatters der mich</line>
        <line lrx="1878" lry="4007" ulx="505" uly="3919">ſant das alles das mir der vatter hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="4105" type="textblock" ulx="484" uly="4010">
        <line lrx="1890" lry="4105" ulx="484" uly="4010">ge ben nichts auß im verlieſe. a ber daz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="4569" type="textblock" ulx="514" uly="4105">
        <line lrx="1887" lry="4197" ulx="516" uly="4105">ich das erkucke an dem in ngſtentag⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="4293" ulx="523" uly="4197">Wann ditz iſt der will meins vaters</line>
        <line lrx="1885" lry="4386" ulx="514" uly="4290">der mich ſant . daz ein iegklicher der wo</line>
        <line lrx="1889" lry="4478" ulx="525" uly="4382">ſicht ten ſun vnd gelaubt an in· ð hab</line>
        <line lrx="1891" lry="4569" ulx="521" uly="4474">das ewig leben· vnnd ich will in erku</line>
      </zone>
      <zone lrx="1958" lry="4745" type="textblock" ulx="395" uly="4567">
        <line lrx="1889" lry="4662" ulx="461" uly="4567">ken an tem iungſten tag. Darum die</line>
        <line lrx="1958" lry="4745" ulx="395" uly="4658">inden murmelten von im. das er hett</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="5213" type="textblock" ulx="514" uly="4751">
        <line lrx="1890" lry="4846" ulx="524" uly="4751">geſagt ich bin das lebentig bꝛot· dʒ do</line>
        <line lrx="1889" lry="4939" ulx="514" uly="4842">niterſtig von himel · Vnd ſy ſpꝛachen ·</line>
        <line lrx="1892" lry="5031" ulx="531" uly="4934">ſt diſer nit iheſus der ſun ioſeph · des</line>
        <line lrx="1884" lry="5123" ulx="528" uly="5026">vater vnd můter wir erkanten. Dar⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="5213" ulx="528" uly="5120">umb in woͤlcherweiß ſpꝛicht er · wãn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3459" lry="520" type="textblock" ulx="2109" uly="400">
        <line lrx="3459" lry="520" ulx="2109" uly="400">Eewangelid CCXNviiin</line>
      </zone>
      <zone lrx="3485" lry="672" type="textblock" ulx="2115" uly="564">
        <line lrx="3485" lry="672" ulx="2115" uly="564">ich ſtig ab võ himel. Ieſus antwurt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3568" lry="950" type="textblock" ulx="2113" uly="665">
        <line lrx="3568" lry="776" ulx="2117" uly="665">vnd ſpꝛach zů in. Nicht woͤlt murme</line>
        <line lrx="3520" lry="859" ulx="2113" uly="762">len vnter einanter. NPiemant mag kũ</line>
        <line lrx="3510" lry="950" ulx="2120" uly="857">men tzů mir · Nur der vater der mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3489" lry="1040" type="textblock" ulx="2113" uly="946">
        <line lrx="3489" lry="1040" ulx="2113" uly="946">ſant der ziech in · vnd ich erkucke in an</line>
      </zone>
      <zone lrx="3516" lry="1222" type="textblock" ulx="2090" uly="1041">
        <line lrx="3499" lry="1131" ulx="2090" uly="1041">dem iungſten tag.Es iſt geſchꝛiben in</line>
        <line lrx="3516" lry="1222" ulx="2117" uly="1133">den weiſſagen · Vnd ſy wertent all die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3490" lry="1312" type="textblock" ulx="2117" uly="1220">
        <line lrx="3490" lry="1312" ulx="2117" uly="1220">gelerten gots · Ein yegklicher ter do</line>
      </zone>
      <zone lrx="3543" lry="1502" type="textblock" ulx="2115" uly="1312">
        <line lrx="3496" lry="1416" ulx="2115" uly="1312">hat gehoͤꝛt vnnd gelernet von dẽ vat</line>
        <line lrx="3543" lry="1502" ulx="2116" uly="1405">ter ter Rumpt zuů mir· Nicht das key⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3494" lry="1685" type="textblock" ulx="2120" uly="1498">
        <line lrx="3491" lry="1607" ulx="2120" uly="1498">ner hab gelehen den vatter. nur der do</line>
        <line lrx="3494" lry="1685" ulx="2120" uly="1589">iſt von got ter ſicht den vatter.Waͤr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3518" lry="1872" type="textblock" ulx="2112" uly="1684">
        <line lrx="3515" lry="1780" ulx="2112" uly="1684">lich waͤrlich ſag ich eüch · der an mich</line>
        <line lrx="3518" lry="1872" ulx="2119" uly="1776">gelaubt der hatt das ewig leben · Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3495" lry="1949" type="textblock" ulx="2129" uly="1868">
        <line lrx="3495" lry="1949" ulx="2129" uly="1868">bin das bꝛot des lebens. Euwer vaͤt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3519" lry="2052" type="textblock" ulx="2117" uly="1960">
        <line lrx="3519" lry="2052" ulx="2117" uly="1960">ter aſſen da; himelbꝛot in der wůͤſt vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3504" lry="2609" type="textblock" ulx="2118" uly="2054">
        <line lrx="3504" lry="2146" ulx="2121" uly="2054">ſeind tod . Ditz iſt das bꝛot daz do niter</line>
        <line lrx="3498" lry="2241" ulx="2118" uly="2145">ſeig von hymel · Der to ißt von diſem</line>
        <line lrx="3500" lry="2327" ulx="2128" uly="2237">bꝛot ter wirt iit ſterben · Ach bin das</line>
        <line lrx="3501" lry="2428" ulx="2124" uly="2330">lebentig bꝛot · der ich von himel bin ab</line>
        <line lrx="3503" lry="2519" ulx="2126" uly="2424">geſtigen · Der to ißt von diſem bꝛot ð</line>
        <line lrx="3504" lry="2609" ulx="2121" uly="2519">lebt ewigklich. vnd das bꝛot das ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3530" lry="2894" type="textblock" ulx="2083" uly="2610">
        <line lrx="3520" lry="2705" ulx="2139" uly="2610">gib iſt mein fleyſch vmb das lebẽ der</line>
        <line lrx="3530" lry="2792" ulx="2137" uly="2704">welt. Darumb die iuden die kꝛiegten</line>
        <line lrx="3501" lry="2894" ulx="2083" uly="2794">zů einander ſagent ·˖ Inwollicherweiß</line>
      </zone>
      <zone lrx="3508" lry="3077" type="textblock" ulx="2127" uly="2881">
        <line lrx="3507" lry="2990" ulx="2132" uly="2881">mag vns der geben zeůſſen ſein fleyſch</line>
        <line lrx="3508" lry="3077" ulx="2127" uly="2980">Ibeſus ſpꝛach ʒ in  Warlich waͤrlih</line>
      </zone>
      <zone lrx="3521" lry="3259" type="textblock" ulx="2129" uly="3073">
        <line lrx="3521" lry="3179" ulx="2129" uly="3073">lag ich euch · Sbt ir nicht das fleyſch</line>
        <line lrx="3521" lry="3259" ulx="2133" uly="3166">des ſuns des menſchen vnd trinckt ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3513" lry="3911" type="textblock" ulx="2127" uly="3258">
        <line lrx="3509" lry="3355" ulx="2135" uly="3258">nit ſein plũt ir habt nit in euch das le</line>
        <line lrx="3508" lry="3448" ulx="2137" uly="3350">ben · Wann der do iht mein kleyſch vñ</line>
        <line lrx="3512" lry="3539" ulx="2134" uly="3443">trincht mein plũut · der hat das ewig le</line>
        <line lrx="3510" lry="3631" ulx="2140" uly="3536">ben· Vnd ich will in erkucken an dem</line>
        <line lrx="3513" lry="3727" ulx="2139" uly="3629">iungſten tag · Wann mein fleyſch iſt</line>
        <line lrx="3513" lry="3819" ulx="2142" uly="3720">warlich ein ſpeib · vnnd mein plüt iſt</line>
        <line lrx="3510" lry="3911" ulx="2127" uly="3813">waͤrlich eyn tranck · Der do ißt meyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3515" lry="4008" type="textblock" ulx="2107" uly="3900">
        <line lrx="3515" lry="4008" ulx="2107" uly="3900">fleyſch vnnd trunckt mein plůt der be</line>
      </zone>
      <zone lrx="3520" lry="4277" type="textblock" ulx="2138" uly="3995">
        <line lrx="3517" lry="4107" ulx="2138" uly="3995">leibt in mir · vnd ich in im. Als mich</line>
        <line lrx="3520" lry="4199" ulx="2147" uly="4092">der lebentig vatter ſant vnnd ich leb</line>
        <line lrx="3518" lry="4277" ulx="2146" uly="4185">vmb den vatter · vnd der mich iht der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3520" lry="4473" type="textblock" ulx="2107" uly="4274">
        <line lrx="3520" lry="4384" ulx="2107" uly="4274">lebt vmb mich. Ditz iſt das bꝛott das</line>
        <line lrx="3514" lry="4473" ulx="2121" uly="4370">do meerſtig vom himel. Nicht als eu /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3523" lry="4754" type="textblock" ulx="2145" uly="4459">
        <line lrx="3518" lry="4567" ulx="2146" uly="4459">wer vãtter aſſend das hymelbꝛot. vñ</line>
        <line lrx="3523" lry="4661" ulx="2150" uly="4552">ſeind tod · Der to iſt das bꝛot der lebet</line>
        <line lrx="3520" lry="4754" ulx="2145" uly="4644">ewigklich. Diſe ding redet eſus in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3521" lry="4934" type="textblock" ulx="2091" uly="4738">
        <line lrx="3521" lry="4842" ulx="2154" uly="4738">ter Synagog lerend in capharnaum-</line>
        <line lrx="3521" lry="4934" ulx="2091" uly="4826">Daru mb manig von ſeynen Aunge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3527" lry="5030" type="textblock" ulx="2153" uly="4917">
        <line lrx="3527" lry="5030" ulx="2153" uly="4917">ger en die hoꝛtens · Vnnd ſpꝛachen  die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3522" lry="5123" type="textblock" ulx="2140" uly="5010">
        <line lrx="3522" lry="5123" ulx="2140" uly="5010">red iſt hoͤꝛt · vnd wer mag ſy gehoͤꝛen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="502" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_502">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_502.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1241" lry="490" type="textblock" ulx="1059" uly="411">
        <line lrx="1241" lry="490" ulx="1059" uly="411">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2091" lry="4502" type="textblock" ulx="656" uly="560">
        <line lrx="2067" lry="654" ulx="685" uly="560">Wyjãn ibeſus ter weßt es bei imſelber⸗</line>
        <line lrx="2091" lry="745" ulx="687" uly="655">das ſein iungern murmerlten võ diſẽ</line>
        <line lrx="2071" lry="846" ulx="690" uly="748">Er ſpꝛach zů in · ditz ergert euch · Dar</line>
        <line lrx="2067" lry="926" ulx="689" uly="839">umb ob ir ſecht ten ſun des menſchen</line>
        <line lrx="2065" lry="1024" ulx="685" uly="933">aufſteigen to etx zuům erxſten was. Der</line>
        <line lrx="2070" lry="1124" ulx="682" uly="1025">geyſt iſt ter do lebentig macht. Ober dz</line>
        <line lrx="2071" lry="1214" ulx="678" uly="1119">iſt nit nutʒ die woꝛt die ich hab geredt</line>
        <line lrx="2071" lry="1314" ulx="677" uly="1214">zů eüch · die ſeien der geyſt vnd dz leben</line>
        <line lrx="2069" lry="1398" ulx="676" uly="1307">dãn es ſeind etlich von euch die do nit</line>
        <line lrx="2062" lry="1500" ulx="688" uly="1402">gelaubent. wann iheſus webt ſeit dẽ</line>
        <line lrx="2062" lry="1590" ulx="681" uly="1494">anegang woͤlliche die vngelaubigen</line>
        <line lrx="2069" lry="1669" ulx="676" uly="1597">warn. vnd wer in was wruten. vnd</line>
        <line lrx="2065" lry="1779" ulx="675" uly="1682">er ſpꝛath · Darumb ſagt ich eüch das</line>
        <line lrx="2061" lry="1874" ulx="676" uly="1776">keyner mag kummen tʒů mir nur es</line>
        <line lrx="2057" lry="1962" ulx="674" uly="1870">werd im gegeben von meim vatter.</line>
        <line lrx="2058" lry="2058" ulx="674" uly="1960">vnd auß tẽ vil von ſeinen iungern gi⸗</line>
        <line lrx="2061" lry="2154" ulx="676" uly="2059">engen hinderſich vnd giengen ietzunt</line>
        <line lrx="2060" lry="2247" ulx="656" uly="2151">mit mit im. Darumb ibeſus ſpꝛach zů</line>
        <line lrx="2054" lry="2342" ulx="675" uly="2246">ten. xij · woͤlt ir nit auch hingeen. VOp/</line>
        <line lrx="2064" lry="2435" ulx="673" uly="2340">mon petrus antwurt im · Herꝛ zů wẽ</line>
        <line lrx="2048" lry="2528" ulx="680" uly="2433">gee wir · Du haſt die woꝛt des lebens ·</line>
        <line lrx="2058" lry="2623" ulx="673" uly="2525">vnd wir er kennen vñ gelaulben dz du</line>
        <line lrx="2063" lry="2717" ulx="670" uly="2620">biſt chꝛiſtus ter ſun gots. Iheſus ant</line>
        <line lrx="2058" lry="2814" ulx="675" uly="2713">wurt in · Erwoͤlt ich teñ nit eüuer · xij ·</line>
        <line lrx="2060" lry="2897" ulx="672" uly="2807">vnd einer aub eüch iſt ter teufel · vnnd</line>
        <line lrx="2058" lry="3023" ulx="670" uly="2904">ditz ſagt er von iuda ſymon ſca rioth.</line>
        <line lrx="2062" lry="3095" ulx="669" uly="3003">wãn der was in verꝛaten. wãn er waʒ</line>
        <line lrx="2075" lry="3188" ulx="714" uly="3092">iner auß ten xij. Cvij.</line>
        <line lrx="2058" lry="3280" ulx="954" uly="3183">Ach diſen dingẽ iheſus gieng</line>
        <line lrx="2063" lry="3369" ulx="947" uly="3275">in galilea.wann er wolt nicht</line>
        <line lrx="2060" lry="3469" ulx="1019" uly="3374">een in iuda wann die IJuten</line>
        <line lrx="2058" lry="3563" ulx="674" uly="3465">ſůchten in zetoͤdten · wãn der hochzeit</line>
        <line lrx="2060" lry="3655" ulx="675" uly="3560">lich tag ter iuten die laubꝛeis waʒ na</line>
        <line lrx="2062" lry="3751" ulx="673" uly="3653">hen · vnd ſein bꝛůter ſpꝛachen zů ĩ. Gee</line>
        <line lrx="2059" lry="3839" ulx="671" uly="3749">von hinn vnd gee in iuã · das auch</line>
        <line lrx="2057" lry="3934" ulx="670" uly="3840">tein iungern ſehent deine werck die du</line>
        <line lrx="2056" lry="4030" ulx="668" uly="3933">thũſt. Ernſtlich keyner tůt etwas in</line>
        <line lrx="2060" lry="4129" ulx="674" uly="4027">heymlich vnnd ſũcht offenbar zeſeyn</line>
        <line lrx="2066" lry="4213" ulx="670" uly="4120">Tũſt du diſe ding ſo offenbar dichſelb</line>
        <line lrx="2062" lry="4312" ulx="676" uly="4212">tre welt · wãn ſein bꝛuůter die glaubten</line>
        <line lrx="2079" lry="4408" ulx="676" uly="4304">nit an in. Darumb ibeſus ſpꝛach zů in</line>
        <line lrx="2067" lry="4502" ulx="676" uly="4399">Mein ʒeit iſt noch mit kũmen aber euer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="4590" type="textblock" ulx="675" uly="4491">
        <line lrx="2118" lry="4590" ulx="675" uly="4491">zeit iſt zů allen zeiten bexreyt · wann die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2065" lry="5247" type="textblock" ulx="667" uly="4586">
        <line lrx="2060" lry="4682" ulx="676" uly="4586">welt mag euch nicht gehaſſen. X ber</line>
        <line lrx="2065" lry="4777" ulx="676" uly="4680">mich hakt ſy · wann ich gib zeug knuß</line>
        <line lrx="2062" lry="4870" ulx="679" uly="4775">von ir dz ir werck ſeind uͤbel. Ar luͤllet</line>
        <line lrx="2054" lry="4963" ulx="676" uly="4867">aufgeen zů diſẽ hochzeitlichen tag dãn</line>
        <line lrx="2058" lry="5059" ulx="683" uly="4962">ich will nit aufgeen tzů dem hochzeit</line>
        <line lrx="2062" lry="5151" ulx="667" uly="5051">lichen tag ꝛwann mein zeit iſt noch nit</line>
        <line lrx="2052" lry="5247" ulx="686" uly="5143">erfullt · do er ditz het geſagt erſelb be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2101" lry="5329" type="textblock" ulx="683" uly="5233">
        <line lrx="2101" lry="5329" ulx="683" uly="5233">lib in galilea. Vñ to ſein bꝛuůtetr waren</line>
      </zone>
      <zone lrx="3723" lry="524" type="textblock" ulx="2717" uly="419">
        <line lrx="3723" lry="524" ulx="2717" uly="419">bůch CCXNL.viij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3731" lry="1603" type="textblock" ulx="2327" uly="570">
        <line lrx="3731" lry="677" ulx="2332" uly="570">aufgangen zũ tem hochzeitlichen tag</line>
        <line lrx="3717" lry="768" ulx="2330" uly="664">w gieng er auch auff zů dem hochzeit⸗</line>
        <line lrx="3712" lry="858" ulx="2327" uly="751">lichen tag nit offenlich aber kxymlich ⸗</line>
        <line lrx="3716" lry="953" ulx="2339" uly="849">Darumb die iuten ſůchtẽ in am hoh /</line>
        <line lrx="3714" lry="1039" ulx="2334" uly="939">zeitlichen tag vnd ſpꝛachen · Wo iſt er</line>
        <line lrx="3716" lry="1131" ulx="2331" uly="1033">vnd vil murmelung ward vnter dem</line>
        <line lrx="3714" lry="1231" ulx="2333" uly="1125">volck von im. Wann etlich ſpꝛachen</line>
        <line lrx="3728" lry="1323" ulx="2333" uly="1219">er iſt gt. Ober die andern ſpꝛachẽ nein</line>
        <line lrx="3713" lry="1416" ulx="2333" uly="1313">wãn er verluͤrt die ſcharen. Neroch kei</line>
        <line lrx="3714" lry="1499" ulx="2331" uly="1407">ner redt offenlichen von im. vmb die</line>
        <line lrx="3712" lry="1603" ulx="2329" uly="1502">voꝛcht der iuten. Vnd ietzunt in mitt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3706" lry="1696" type="textblock" ulx="2284" uly="1593">
        <line lrx="3706" lry="1696" ulx="2284" uly="1593">tes hochzeitlichen tags gieng auf ibe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3755" lry="1880" type="textblock" ulx="2331" uly="1689">
        <line lrx="3708" lry="1782" ulx="2332" uly="1689">ſus in den temꝑel vnd lert. Vnd die iu</line>
        <line lrx="3755" lry="1880" ulx="2331" uly="1783">den wuntertẽ ſich ſagent. In woͤlcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="3928" lry="2260" type="textblock" ulx="2250" uly="1875">
        <line lrx="3709" lry="1969" ulx="2313" uly="1875">weih kan diſer die buchſtaben ſo er nit</line>
        <line lrx="3928" lry="2064" ulx="2250" uly="1968">hat gelernet. Iheſus antwurt in vnd</line>
        <line lrx="3907" lry="2155" ulx="2326" uly="2061">ſpꝛach. Mein ler iſt nit mein aber tes</line>
        <line lrx="3728" lry="2260" ulx="2295" uly="2158">ter mich ſant. Ob ettlicher will thuͤn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3769" lry="3096" type="textblock" ulx="2320" uly="2252">
        <line lrx="3719" lry="2348" ulx="2327" uly="2252">ſeinen willen der wirt es erkennen võ</line>
        <line lrx="3769" lry="2450" ulx="2325" uly="2344">tet lere ob ſy ſei auß got.oter ob ich ſy</line>
        <line lrx="3718" lry="2536" ulx="2324" uly="2440">rede von mir ſelber. der to redt võ im</line>
        <line lrx="3708" lry="2633" ulx="2325" uly="2532">ſelber der ſucht eygen gloꝛi · Der aber</line>
        <line lrx="3709" lry="2723" ulx="2324" uly="2626">ſůcht die gloꝛi tes ter in ſant.ð iſt waꝛ</line>
        <line lrx="3754" lry="2823" ulx="2326" uly="2721">hafft vnd das vnrecht iſt nicht in im</line>
        <line lrx="3700" lry="2915" ulx="2324" uly="2815">NHat euüch nit moyſes geben die ee. vñ</line>
        <line lrx="3700" lry="3012" ulx="2320" uly="2907">keyner aup euch tut die ee · Waz ſuͤcht</line>
        <line lrx="3701" lry="3096" ulx="2324" uly="3004">ir mich zetödten · Die ſchare antwuꝛt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3700" lry="3190" type="textblock" ulx="2256" uly="3097">
        <line lrx="3700" lry="3190" ulx="2256" uly="3097">vnnd ſpꝛach. Du haſt ten teuüffel. wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3704" lry="3851" type="textblock" ulx="2323" uly="3188">
        <line lrx="3702" lry="3285" ulx="2331" uly="3188">ſũcht dich zetoͤdten · Iheſus antwurt</line>
        <line lrx="3697" lry="3381" ulx="2323" uly="3284">vnd ſpꝛach zů m · ein werck tet ich · vñ</line>
        <line lrx="3697" lry="3481" ulx="2324" uly="3376">ir all wunderten euch · darum moyles</line>
        <line lrx="3698" lry="3568" ulx="2330" uly="3471">gab euch die beſchneidung  nicht das</line>
        <line lrx="3696" lry="3663" ulx="2324" uly="3566">ſy was aup moꝑſe.aber aup ten vaͤte⸗</line>
        <line lrx="3702" lry="3754" ulx="2325" uly="3663">ren:· vnd an dem ſabbath beſchneident</line>
        <line lrx="3704" lry="3851" ulx="2323" uly="3753">ir ten menſchen· empfacht nun der mẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3703" lry="3945" type="textblock" ulx="2298" uly="3846">
        <line lrx="3703" lry="3945" ulx="2298" uly="3846">ſch die beſchneidung am ſabbath vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3710" lry="5152" type="textblock" ulx="2316" uly="3939">
        <line lrx="3698" lry="4038" ulx="2323" uly="3939">wirt nit aufgeloͤſet das gelacʒ moyſi</line>
        <line lrx="3696" lry="4125" ulx="2316" uly="4033">vnnd ir vnwirdigent euch uber mich</line>
        <line lrx="3697" lry="4220" ulx="2318" uly="4127">das ich macht geſund ein ganczẽ men</line>
        <line lrx="3697" lry="4316" ulx="2323" uly="4218">ſchen an tem ſambſtag· Nicht vꝛteylt</line>
        <line lrx="3700" lry="4408" ulx="2320" uly="4308">nach tẽ antlitʒ·abet vꝛteylent recht vꝛ</line>
        <line lrx="3710" lry="4503" ulx="2318" uly="4405">tepl. Darumb ettlich von iherulaiem</line>
        <line lrx="3689" lry="4596" ulx="2326" uly="4499">ſpꝛachen · iſt diſer nit den ſy ſuͤchent ze</line>
        <line lrx="3695" lry="4684" ulx="2318" uly="4593">ſchlachen. Decht er redt offenlich · vnñn</line>
        <line lrx="3698" lry="4783" ulx="2321" uly="4685">ſy ſagtẽ im keyn ding·haben deñ war</line>
        <line lrx="3695" lry="4871" ulx="2322" uly="4780">lich erkennt die furſten dʒ der iſt chꝛile?</line>
        <line lrx="3691" lry="4961" ulx="2325" uly="4875">wãn diſen wiſſen ꝛvir von wãn er iſt ·</line>
        <line lrx="3698" lry="5063" ulx="2323" uly="4964">Xber lo chꝛiſtus kũpt keyner weyht</line>
        <line lrx="3697" lry="5152" ulx="2326" uly="5057">von wãn er iſt · darum ihe ſus ſchꝛi im</line>
      </zone>
      <zone lrx="3702" lry="5252" type="textblock" ulx="2292" uly="5153">
        <line lrx="3702" lry="5252" ulx="2292" uly="5153">tẽpel lerent vñ ſagent · Vñ mich wꝛßt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3696" lry="5339" type="textblock" ulx="2313" uly="5245">
        <line lrx="3696" lry="5339" ulx="2313" uly="5245">irx vñ võ wãn ich bin wißt ir ˖ ich bin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="503" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_503">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_503.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="33" lry="1929" type="textblock" ulx="0" uly="1857">
        <line lrx="33" lry="1929" ulx="0" uly="1857">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2592" type="textblock" ulx="0" uly="2136">
        <line lrx="36" lry="2592" ulx="0" uly="2136"> — S2 =</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2692" type="textblock" ulx="0" uly="2640">
        <line lrx="23" lry="2692" ulx="0" uly="2640">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="535" type="textblock" ulx="878" uly="457">
        <line lrx="1059" lry="535" ulx="878" uly="457">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="983" type="textblock" ulx="509" uly="599">
        <line lrx="1892" lry="696" ulx="511" uly="599">mt kummen von mir ſelber. Aber der</line>
        <line lrx="1888" lry="789" ulx="509" uly="697">mich ſandt der iſt der war ten ir nicht</line>
        <line lrx="1890" lry="899" ulx="513" uly="791">wißt · wann ich weys in · vnd ob ich</line>
        <line lrx="1891" lry="983" ulx="511" uly="883">ſag dz ich in nit weybß · ich wuͤrd euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1074" type="textblock" ulx="496" uly="975">
        <line lrx="1885" lry="1074" ulx="496" uly="975">geleich eĩ lugner · wãn ich weyb in vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2101" type="textblock" ulx="508" uly="1071">
        <line lrx="1889" lry="1158" ulx="511" uly="1071">bin von im vnd erſelb ſant mich. Dar</line>
        <line lrx="1889" lry="1260" ulx="508" uly="1163">umb ſy ſůchten in xeuaren · vnd keiner</line>
        <line lrx="1885" lry="1352" ulx="512" uly="1257">legt die hand an in · wann ſein ſtund</line>
        <line lrx="1882" lry="1438" ulx="511" uly="1347">was tennoch nit kuümen . aber vil von</line>
        <line lrx="1883" lry="1533" ulx="513" uly="1437">ter ſchare gelaubten an in.vñ ſpꝛachẽ</line>
        <line lrx="1877" lry="1626" ulx="511" uly="1532">Chꝛiſtus wenn der kũpt tũt er teñ nit</line>
        <line lrx="1878" lry="1725" ulx="510" uly="1623">mer zeychen denn diler tůt · Do die pha</line>
        <line lrx="1880" lry="1812" ulx="515" uly="1720">riſeer hetten gehoͤꝛt daz die ſchar mur</line>
        <line lrx="1873" lry="1904" ulx="517" uly="1814">melten diſe ding von im ˖ Do ſandten</line>
        <line lrx="1879" lry="2005" ulx="515" uly="1905">die phariſeer vnd die füurſten diener dz</line>
        <line lrx="1879" lry="2101" ulx="519" uly="1999">ſy in viengen. Darumb iheſus ſpꝛach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2194" type="textblock" ulx="460" uly="2088">
        <line lrx="1875" lry="2194" ulx="460" uly="2088">zu in · Noch ein kleyne zeit bin ich bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="3119" type="textblock" ulx="506" uly="2185">
        <line lrx="1871" lry="2282" ulx="516" uly="2185">euch · vnd ich gee tzů dẽ der mich ſant.</line>
        <line lrx="1870" lry="2379" ulx="511" uly="2278">Ir ſůcht mich vñ vintet mem nit. vñ</line>
        <line lrx="1873" lry="2467" ulx="506" uly="2373">do ich bin do muůͤgt ir nit hin kümen⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="2562" ulx="507" uly="2462">Darumb die iuten ſpꝛachen zů inſelber</line>
        <line lrx="1870" lry="2652" ulx="506" uly="2561">Wo wirt er hin geen das wir in tin</line>
        <line lrx="1872" lry="2749" ulx="507" uly="2652">mugen vinden. Wirt er denn geen zů</line>
        <line lrx="1869" lry="2841" ulx="510" uly="2747">erſtraͤen die heyten vñ ler en die heydẽ ·</line>
        <line lrx="1878" lry="2934" ulx="511" uly="2839">Wõlchs iſt da: wort das er er ſpꝛach</line>
        <line lrx="1875" lry="3031" ulx="509" uly="2934">ir ſuͤcht mich vnd vindt mich nit vñ</line>
        <line lrx="1876" lry="3119" ulx="507" uly="3019">da ich bin wo mügt ir int kümen. Vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="3306" type="textblock" ulx="473" uly="3114">
        <line lrx="1877" lry="3212" ulx="479" uly="3114">an deẽ letzſten tag des groſſen veſts do</line>
        <line lrx="1887" lry="3306" ulx="473" uly="3211">ſtund iheſus vñ ſchꝛi ſagent. Ob etlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="4522" type="textblock" ulx="507" uly="3305">
        <line lrx="1885" lry="3399" ulx="513" uly="3305">en durſt der kum zů mir vnd trinck. der</line>
        <line lrx="1878" lry="3494" ulx="513" uly="3398">an mich gelaubt als die geſchꝛift ſpꝛi /</line>
        <line lrx="1884" lry="3583" ulx="515" uly="3491">cht · Die fli h des lebentigen waſſers</line>
        <line lrx="1883" lry="3680" ulx="512" uly="3585">flieſſent von ſeinẽ bauch· aber ditz ſagt</line>
        <line lrx="1884" lry="3775" ulx="512" uly="3678">er võ geyſt den ſy warn zeempfahẽ die</line>
        <line lrx="1885" lry="3869" ulx="512" uly="3770">do gelaubent an in Wãan der geyſt wz</line>
        <line lrx="1881" lry="3960" ulx="508" uly="3864">tennoch nit gegeben · wãn ieſus was</line>
        <line lrx="1884" lry="4057" ulx="508" uly="3958">dennoch nit gloꝛificzieret ˖ darumb vil</line>
        <line lrx="1887" lry="4149" ulx="507" uly="4050">von der ſchar do ſy hetten gehoͤꝛt diſe</line>
        <line lrx="1889" lry="4242" ulx="514" uly="4142">ſein woꝛt ſy ſpꝛachen. Der iſt waͤrlich</line>
        <line lrx="1887" lry="4337" ulx="516" uly="4235">ein weiſſag. die andern ſpꝛachen · diſer</line>
        <line lrx="1890" lry="4432" ulx="516" uly="4327">iſt chnſtus · Aber etlich ſpꝛachen. kũpt</line>
        <line lrx="1892" lry="4522" ulx="518" uly="4421">tenn chꝛiſtus võ galilea.Spꝛicht deñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="4613" type="textblock" ulx="512" uly="4515">
        <line lrx="1959" lry="4613" ulx="512" uly="4515">nit die geſchꝛifft · dz chꝛiſtus kũpt auß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="5259" type="textblock" ulx="505" uly="4602">
        <line lrx="1888" lry="4704" ulx="514" uly="4602">dẽ ſamẽ dauid von dẽ caſtell bethleem.</line>
        <line lrx="1888" lry="4795" ulx="516" uly="4703">von dann dauid was · Darumb miß⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="4889" ulx="516" uly="4788">hellung ward vnder der ſchar vmbim</line>
        <line lrx="1889" lry="4975" ulx="522" uly="4885">wann etlich von in die wolten in va⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="5075" ulx="520" uly="4974">hen. aber keiner legt die hand an ĩ · dar</line>
        <line lrx="1905" lry="5167" ulx="520" uly="5067">umb die diener die kamẽ zů dẽ biſchol</line>
        <line lrx="1897" lry="5259" ulx="505" uly="5159">fen vnd zů den phariſeern · vnd die ſpꝛa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="5352" type="textblock" ulx="444" uly="5247">
        <line lrx="1905" lry="5352" ulx="444" uly="5247">ccen zů in. warumb fuͤrt ir in nit her.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3526" lry="584" type="textblock" ulx="2418" uly="451">
        <line lrx="3526" lry="584" ulx="2418" uly="451">Ewangeliũ CCXN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3534" lry="713" type="textblock" ulx="2152" uly="611">
        <line lrx="3534" lry="713" ulx="2152" uly="611">die diener antwurten. Nie keyn men⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3537" lry="802" type="textblock" ulx="2086" uly="699">
        <line lrx="3537" lry="802" ulx="2086" uly="699">ſch hatt geredt alſo · als diſer menſch ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3539" lry="1168" type="textblock" ulx="2149" uly="792">
        <line lrx="3533" lry="898" ulx="2156" uly="792">Die phariſeern antwurten in. Deind</line>
        <line lrx="3539" lry="986" ulx="2155" uly="890">ir dãn auch verfuůrer Glaubt teñ auch</line>
        <line lrx="3517" lry="1089" ulx="2149" uly="984">etlicher von den furſten oder võ dẽ pha</line>
        <line lrx="3534" lry="1168" ulx="2155" uly="1077">riſeern an in· Aber die ſchar die mi er /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3535" lry="1269" type="textblock" ulx="2094" uly="1169">
        <line lrx="3535" lry="1269" ulx="2094" uly="1169">kant die ee  die iſt verflůcht Nicotemꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3538" lry="2475" type="textblock" ulx="2139" uly="1261">
        <line lrx="3532" lry="1362" ulx="2153" uly="1261">der des nachts was kümen zů im . vñ</line>
        <line lrx="3526" lry="1459" ulx="2157" uly="1362">der was einer von in ter ſpꝛach zů in.</line>
        <line lrx="3534" lry="1547" ulx="2150" uly="1445">vꝛteylt dann vnſer geſacz den mẽſchẽ</line>
        <line lrx="3538" lry="1633" ulx="2148" uly="1539">nur ſy hoͤꝛe zům erſten von im. vnd er</line>
        <line lrx="3534" lry="1736" ulx="2147" uly="1632">kenne was dings er thů. Sy antwur /</line>
        <line lrx="3532" lry="1822" ulx="2147" uly="1726">ten vñ ſpꝛachen zů im. Biſtu deñ auch</line>
        <line lrx="3538" lry="1918" ulx="2139" uly="1819">ein galileiſcher. Erluͤch die geſchꝛifft</line>
        <line lrx="3529" lry="2005" ulx="2140" uly="1912">vnd ſich dz der weiſſag nit aufſteet võ</line>
        <line lrx="3536" lry="2101" ulx="2143" uly="2001">galilea. vnd ſy kerten ꝛwviter ein iegkli</line>
        <line lrx="3530" lry="2199" ulx="2146" uly="2095">cher in ſein haus ¶ viij.</line>
        <line lrx="3533" lry="2288" ulx="2422" uly="2187">Nd iheſus gieng an den oͤlberg</line>
        <line lrx="3525" lry="2384" ulx="2420" uly="2281">vnd frů kam er in den tempel .</line>
        <line lrx="3531" lry="2475" ulx="2418" uly="2375">vnd alles volck kam zů im vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3533" lry="2566" type="textblock" ulx="2125" uly="2469">
        <line lrx="3533" lry="2566" ulx="2125" uly="2469">ſiczend leret er ſy Ober die ſchꝛeiber vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3533" lry="2846" type="textblock" ulx="2141" uly="2563">
        <line lrx="3532" lry="2657" ulx="2141" uly="2563">die phariſeer zůfuůrten im ein weib be⸗</line>
        <line lrx="3530" lry="2753" ulx="2146" uly="2659">griffen in der eebꝛechung vnd ſtalten.</line>
        <line lrx="3533" lry="2846" ulx="2144" uly="2752">ſy in die mitt · vñ ſpꝛachen zů im · Mei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3535" lry="3131" type="textblock" ulx="2066" uly="2844">
        <line lrx="3533" lry="2945" ulx="2069" uly="2844">ſter dit; weib iſt nun begriffen in dem</line>
        <line lrx="3535" lry="3043" ulx="2067" uly="2934">eebꝛuch. aber moyſes hat vns gebotẽ</line>
        <line lrx="3523" lry="3131" ulx="2066" uly="3030">in dẽ geſacz ſoͤlich zůuerſteynen. Dar /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3534" lry="3226" type="textblock" ulx="2154" uly="3124">
        <line lrx="3534" lry="3226" ulx="2154" uly="3124">umb was ſagſtu. vnnd ditz ſagten ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3534" lry="3317" type="textblock" ulx="2073" uly="3204">
        <line lrx="3534" lry="3317" ulx="2073" uly="3204">in zuuerſuchen dz ſy in moͤchtẽ beſagẽ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3534" lry="3410" type="textblock" ulx="2148" uly="3310">
        <line lrx="3534" lry="3410" ulx="2148" uly="3310">Vnd iheſus neygt ſich nider vñ ſchub</line>
      </zone>
      <zone lrx="3532" lry="3504" type="textblock" ulx="2065" uly="3404">
        <line lrx="3532" lry="3504" ulx="2065" uly="3404">mit dẽ vinger in die erde · vñ do ſy ver/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3536" lry="4156" type="textblock" ulx="2146" uly="3498">
        <line lrx="3535" lry="3594" ulx="2146" uly="3498">hoꝛten vnd in fragten · do richt er ſich</line>
        <line lrx="3535" lry="3685" ulx="2147" uly="3590">auf.vnd ſpꝛach tzů in.Woͤllicher aubß</line>
        <line lrx="3534" lry="3767" ulx="2153" uly="3683">euch iſt on ſunde der werff den erſtẽ ſteĩ</line>
        <line lrx="3535" lry="3873" ulx="2149" uly="3777">an ſy. Aber neygt er ſich vnd ſchꝛib</line>
        <line lrx="3532" lry="3970" ulx="2152" uly="3874">an die erde · wãn do ſiß gehoꝛten · ſy gi⸗</line>
        <line lrx="3530" lry="4062" ulx="2153" uly="3966">engen auß einer nach dẽ andern anfa⸗</line>
        <line lrx="3536" lry="4156" ulx="2151" uly="4058">hent võ den elteſtẽ vntz an den iungſtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3584" lry="4249" type="textblock" ulx="2146" uly="4152">
        <line lrx="3584" lry="4249" ulx="2146" uly="4152">vnd iheſus belib alleyn. vnd daz weib</line>
      </zone>
      <zone lrx="3535" lry="4339" type="textblock" ulx="2150" uly="4248">
        <line lrx="3535" lry="4339" ulx="2150" uly="4248">ſtũnd in der mitt · vnd iheſus richt ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3538" lry="4431" type="textblock" ulx="2077" uly="4337">
        <line lrx="3538" lry="4431" ulx="2077" uly="4337">auf vñ ſpꝛach zů ir Weib wo ſeind die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3538" lry="4528" type="textblock" ulx="2148" uly="4433">
        <line lrx="3538" lry="4528" ulx="2148" uly="4433">die dich verſagtẽ. hat dich keyner ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="3535" lry="4620" type="textblock" ulx="2048" uly="4482">
        <line lrx="3535" lry="4620" ulx="2048" uly="4482">H damnet · ſy ſpꝛach. Merꝛ keyner · ieſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3536" lry="5077" type="textblock" ulx="2149" uly="4619">
        <line lrx="3528" lry="4712" ulx="2149" uly="4619">ſpꝛach zů ir · noch ich werdamme dich·</line>
        <line lrx="3530" lry="4802" ulx="2154" uly="4709">Gee · vñ ietzunt hin ſoltu nit ſunden.</line>
        <line lrx="3529" lry="4888" ulx="2151" uly="4801">darum ieſus redt aber mit in ſagent.</line>
        <line lrx="3536" lry="4989" ulx="2156" uly="4892">Ich bi ei liecht ð welt  &amp;ð mir nachuol</line>
        <line lrx="3534" lry="5077" ulx="2162" uly="4983">get ð geet nit ĩ die vinſter · aber er wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3533" lry="5172" type="textblock" ulx="2092" uly="5072">
        <line lrx="3533" lry="5172" ulx="2092" uly="5072">habẽ dz liecht tez lebẽs ˖· Darũ die pha</line>
      </zone>
      <zone lrx="3539" lry="5351" type="textblock" ulx="2155" uly="5163">
        <line lrx="3537" lry="5272" ulx="2155" uly="5163">riſeer ſpꝛachẽ zů ĩ · Du gibſt zeugknuß</line>
        <line lrx="3539" lry="5351" ulx="2156" uly="5256">võ dir ſelber · vñ deĩ zeůgnuß iſt nit war</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="504" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_504">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_504.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1192" lry="485" type="textblock" ulx="1010" uly="407">
        <line lrx="1192" lry="485" ulx="1010" uly="407">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="1484" type="textblock" ulx="602" uly="554">
        <line lrx="2026" lry="668" ulx="652" uly="554">IJheſus antwurt vñ ſpꝛach ʒzů in · Vñ</line>
        <line lrx="2031" lry="745" ulx="651" uly="645">ob ich gib zeugknuß von mir ſelber ·</line>
        <line lrx="2034" lry="845" ulx="651" uly="737">meyn zeugknuß iſt war. Wann ich</line>
        <line lrx="2038" lry="936" ulx="651" uly="833">weys von wãn ich küm · vnd wo ich</line>
        <line lrx="2035" lry="1030" ulx="652" uly="923">gee. Aber ir wißt nit von wann ich</line>
        <line lrx="2036" lry="1117" ulx="646" uly="1017">kũ oter wo ich gee · Ar vꝛteylt nach dẽ</line>
        <line lrx="2037" lry="1214" ulx="649" uly="1112">vleyſch· ich vꝛteyl aber niemant · Vnd</line>
        <line lrx="2020" lry="1306" ulx="602" uly="1206">ob ich vꝛrteyl . ſo it meyn vꝛteyl war ·</line>
        <line lrx="2031" lry="1402" ulx="654" uly="1300">wann ich bin nit eynig aber ich vnd</line>
        <line lrx="2030" lry="1484" ulx="651" uly="1394">ter vatter ter mich ſant . vnd es iſt ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2060" lry="1581" type="textblock" ulx="653" uly="1493">
        <line lrx="2060" lry="1581" ulx="653" uly="1493">ſchꝛiben in euer ee · das zweyer mann</line>
      </zone>
      <zone lrx="2064" lry="4310" type="textblock" ulx="651" uly="1577">
        <line lrx="2029" lry="1684" ulx="661" uly="1577">zeugknuß iſt war · Ach bin der ich zeu</line>
        <line lrx="2040" lry="1773" ulx="653" uly="1671">knuß gib von mir ſelbs vnd der mich</line>
        <line lrx="2045" lry="1863" ulx="651" uly="1767">ſant · ter vater der gibt zeug knuß von</line>
        <line lrx="2040" lry="1963" ulx="654" uly="1860">mir. Darumb ſy ſpꝛachen zů im · Wo</line>
        <line lrx="2041" lry="2052" ulx="652" uly="1955">iſt dein vatter. Iheſus antwurt  noch</line>
        <line lrx="2049" lry="2147" ulx="651" uly="2049">mich wiſſent ir noch mei vatter wiht</line>
        <line lrx="2051" lry="2241" ulx="653" uly="2142">ix. Wann ob ir mich het gewiht · vil⸗</line>
        <line lrx="2045" lry="2334" ulx="653" uly="2242">leicht ir het auch gewihßt mein vater</line>
        <line lrx="2034" lry="2424" ulx="659" uly="2330">Diſe woꝛt redt iheſus lerent im tẽtꝑel</line>
        <line lrx="2047" lry="2524" ulx="654" uly="2426">in der ſchaczkamer · vnd keyner fieng</line>
        <line lrx="2044" lry="2607" ulx="653" uly="2519">in. wann ſein ſtund was noch nit kü⸗</line>
        <line lrx="2047" lry="2711" ulx="654" uly="2614">men. Darumb iheſus ſpꝛach aber zů in</line>
        <line lrx="2044" lry="2809" ulx="654" uly="2708">Ich gee vnd ir ſucht mich vñ ir ſterbt</line>
        <line lrx="2040" lry="2898" ulx="660" uly="2801">in euer ſüuͤnde. Da ich gee  da mugt ir</line>
        <line lrx="2049" lry="2993" ulx="657" uly="2895">nit kuůmen. Darumb die iudẽ ſpꝛachẽ</line>
        <line lrx="2050" lry="3082" ulx="656" uly="2994">Wirt er ſich dann ſelbs toͤdten das er</line>
        <line lrx="2046" lry="3185" ulx="656" uly="3087">ſpꝛicht. Da ich gee · da mugt ir nit kũ</line>
        <line lrx="2044" lry="3276" ulx="660" uly="3179">men. vnd er ſpꝛach zů in · Ar ſeit võ ni</line>
        <line lrx="2052" lry="3367" ulx="661" uly="3272">ten · ich bin võ oben. Ar leit võ ð welt</line>
        <line lrx="2056" lry="3461" ulx="661" uly="3369">ich bin mt von der welt · Darum ſlagt</line>
        <line lrx="2051" lry="3556" ulx="666" uly="3462">ich euch das ir ſterbt in euren ſünten ·</line>
        <line lrx="2060" lry="3653" ulx="668" uly="3556">wãn ob ir nit glaubt das ichs bin ir</line>
        <line lrx="2056" lry="3733" ulx="663" uly="3652">ſterbt in euer ſunte. Darumb die iuden</line>
        <line lrx="2059" lry="3846" ulx="661" uly="3744">ſpꝛachen zů im. Wer biſtu Iheſus ſpꝛa</line>
        <line lrx="2057" lry="3937" ulx="668" uly="3838">ch zů in · Ich bin ter anfang der ich re</line>
        <line lrx="2055" lry="4027" ulx="671" uly="3934">te mit euch. ich hab vil zereten vnd ze /</line>
        <line lrx="2061" lry="4126" ulx="670" uly="4027">urteylen von euch. aber der mich ſant</line>
        <line lrx="2064" lry="4215" ulx="671" uly="4122">ter iſt warhafft · die ding die ich hoꝛt</line>
        <line lrx="2057" lry="4310" ulx="675" uly="4213">von im die rete ich in ter welt. Vñ ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2059" lry="4404" type="textblock" ulx="668" uly="4308">
        <line lrx="2059" lry="4404" ulx="668" uly="4308">erkanten nit dʒ er in ſagt das got ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2071" lry="5155" type="textblock" ulx="676" uly="4401">
        <line lrx="2062" lry="4499" ulx="676" uly="4401">vatter ſeie · Darumb ibeſus ſpꝛach zů</line>
        <line lrx="2066" lry="4587" ulx="680" uly="4496">in. So ir erhoͤcht den ſun tes menſchẽ</line>
        <line lrx="2063" lry="4680" ulx="681" uly="4588">tenn erkent ir das ichs bin; wann ich</line>
        <line lrx="2067" lry="4778" ulx="686" uly="4683">tũů nichs von mir ſelber · aber die ding</line>
        <line lrx="2065" lry="4868" ulx="686" uly="4776">die mich der vatter lert die red ich ˖ vñ</line>
        <line lrx="2069" lry="4964" ulx="685" uly="4874">der mich ſant ter iſt mit mir. vnnd er</line>
        <line lrx="2071" lry="5063" ulx="687" uly="4964">laßt mich nit eynig · wann ich thů zů</line>
        <line lrx="2070" lry="5155" ulx="686" uly="5056">allen zeiten die ding die im ſeind geuel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2098" lry="5248" type="textblock" ulx="686" uly="5146">
        <line lrx="2098" lry="5248" ulx="686" uly="5146">lig Do er redt diſe ding vil gelaubten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2071" lry="5354" type="textblock" ulx="686" uly="5244">
        <line lrx="2071" lry="5354" ulx="686" uly="5244">an in· Darum iheſus ſpꝛach ʒũ dẽ iudẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3694" lry="650" type="textblock" ulx="2291" uly="379">
        <line lrx="3640" lry="522" ulx="2632" uly="379">bůch CLcli.</line>
        <line lrx="3694" lry="650" ulx="2291" uly="553">die im gelaubten. Ob ir beleibt in mei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3749" lry="740" type="textblock" ulx="2296" uly="645">
        <line lrx="3749" lry="740" ulx="2296" uly="645">nẽ woꝛt ir wert wͤrlich meĩ iungern</line>
      </zone>
      <zone lrx="3690" lry="926" type="textblock" ulx="2290" uly="737">
        <line lrx="3687" lry="847" ulx="2296" uly="737">vñ erkennet die warbeyt vñ die war /</line>
        <line lrx="3690" lry="926" ulx="2290" uly="831">beyt erfreuet euch. Die iuten antwur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3758" lry="1005" type="textblock" ulx="2300" uly="923">
        <line lrx="3758" lry="1005" ulx="2300" uly="923">ten im.· Wir ſeien ter ſamen abꝛale vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3694" lry="1478" type="textblock" ulx="2292" uly="1018">
        <line lrx="3688" lry="1121" ulx="2292" uly="1018">dienten nie keym. In woͤllicherweyb</line>
        <line lrx="3694" lry="1210" ulx="2303" uly="1111">ſpꝛichſt du ir wertent frei. Iheſus ant</line>
        <line lrx="3688" lry="1304" ulx="2296" uly="1201">wurt ĩ. Waͤrlich waͤrlich ſag ich eüh</line>
        <line lrx="3691" lry="1388" ulx="2301" uly="1298">das ein iegklicher der do thůt die ſund</line>
        <line lrx="3689" lry="1478" ulx="2310" uly="1391">der iſt ein knecht det ſunte · aber ð&amp; kne</line>
      </zone>
      <zone lrx="3705" lry="1581" type="textblock" ulx="2296" uly="1480">
        <line lrx="3705" lry="1581" ulx="2296" uly="1480">cht beleibt nit in tẽ haus ewigklich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3698" lry="2136" type="textblock" ulx="2303" uly="1578">
        <line lrx="3698" lry="1673" ulx="2305" uly="1578">ſunder der ſun beleibt ewigklich. Dar</line>
        <line lrx="3689" lry="1763" ulx="2305" uly="1672">umb ob eüch ð ſun freiet ir wert waͤr</line>
        <line lrx="3689" lry="1862" ulx="2305" uly="1765">lch frei · ich weys das ir ſeit die ſůn a</line>
        <line lrx="3689" lry="1959" ulx="2303" uly="1860">bꝛahe . wann ir ſuͤcht mich zetoͤdten ·</line>
        <line lrx="3695" lry="2049" ulx="2305" uly="1952">wãn mein woꝛt wefacht nit in euch</line>
        <line lrx="3697" lry="2136" ulx="2308" uly="2048">Das ich ſach bei meinẽ vattex das red</line>
      </zone>
      <zone lrx="3741" lry="2236" type="textblock" ulx="2231" uly="2143">
        <line lrx="3741" lry="2236" ulx="2231" uly="2143">ich  vnd das ir ſacht bei eurẽ vater daz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3709" lry="5242" type="textblock" ulx="2307" uly="2235">
        <line lrx="3697" lry="2335" ulx="2307" uly="2235">thůt irx · Sy antwurten vnd ſpꝛachen</line>
        <line lrx="2759" lry="2431" ulx="2309" uly="2260">zů im abrah</line>
        <line lrx="3699" lry="2519" ulx="2310" uly="2425">ſpꝛach zũ in · Seiend ir die ſũn abꝛahe</line>
        <line lrx="3692" lry="2608" ulx="2312" uly="2518">ſo thũt das werck abꝛabe · wann nun</line>
        <line lrx="3701" lry="2709" ulx="2311" uly="2613">ſůcht ir mich zetoͤdten einen menſchen</line>
        <line lrx="3696" lry="2804" ulx="2315" uly="2708">ter ich euch geſagt hab die warhept.</line>
        <line lrx="3698" lry="2901" ulx="2313" uly="2802">die ich hoꝛt von got . ditz tet nit abꝛa</line>
        <line lrx="3699" lry="2989" ulx="2314" uly="2897">ham · Ar tůt die werck euerxs vatters</line>
        <line lrx="3701" lry="3088" ulx="2317" uly="2989">Darumb ſpꝛachẽ ſp zů im · Wir ſeind</line>
        <line lrx="3700" lry="3179" ulx="2318" uly="3082">nit geboꝛn võ der gemein vnkeuͤſch·</line>
        <line lrx="3693" lry="3274" ulx="2321" uly="3178">wir haben got zů eim vatter. Darum</line>
        <line lrx="3701" lry="3367" ulx="2322" uly="3270">iheſus ſpꝛach zů in · Ob got wuͤr euer</line>
        <line lrx="3693" lry="3456" ulx="2321" uly="3364">vatter · Ernſtlich ir hetten mich lieb⸗</line>
        <line lrx="3694" lry="3554" ulx="2323" uly="3457">wann ich gieng auß võ got vñ kam</line>
        <line lrx="3699" lry="3643" ulx="2322" uly="3551">wãn ich kam nit von mir ſelber · aber</line>
        <line lrx="3707" lry="3744" ulx="2324" uly="3648">er ſant mich· warumb erkant ir nitt</line>
        <line lrx="3700" lry="3836" ulx="2323" uly="3742">mein red · wann ir mugt nit gehoͤꝛen</line>
        <line lrx="3709" lry="3927" ulx="2324" uly="3828">meine wort. Ar ſeit v tem vatter dẽ</line>
        <line lrx="3698" lry="4020" ulx="2323" uly="3926">teufel · vnd woͤlt thun die begix eüres</line>
        <line lrx="3696" lry="4108" ulx="2323" uly="4018">vatters. Er was ein manſchlaͤchter</line>
        <line lrx="3700" lry="4211" ulx="2324" uly="4115">von anfang · vñ ſtůnd nit in der war⸗</line>
        <line lrx="3700" lry="4312" ulx="2327" uly="4209">heyt · wann die warbeyt iſt nit in im</line>
        <line lrx="3289" lry="4399" ulx="2320" uly="4303">vnd ſo er redt die luge auß</line>
        <line lrx="3704" lry="4489" ulx="2323" uly="4394">len redt ers · wann er iſt ein lugner vñ</line>
        <line lrx="3701" lry="4585" ulx="2325" uly="4493">ſein vatter. Aber ich ſag euch die waꝛ</line>
        <line lrx="3702" lry="4687" ulx="2320" uly="4582">heyt vnd ir gelaubt mir nicht. Woͤl⸗</line>
        <line lrx="3703" lry="4775" ulx="2325" uly="4676">licher auß euch wirt mich ſtraffen võ</line>
        <line lrx="3707" lry="4865" ulx="2334" uly="4769">ter ſund. Ob ich euͤch ſag die warheit</line>
        <line lrx="3707" lry="4964" ulx="2332" uly="4862">warumb gelaubt ir mir nit · ter auß</line>
        <line lrx="3702" lry="5060" ulx="2330" uly="4958">got iſt · die woet gots hoͤꝛt er · darum</line>
        <line lrx="3709" lry="5147" ulx="2333" uly="5050">hoꝛt irxs nit · wann ir ſeit nit aup᷑ got</line>
        <line lrx="3708" lry="5242" ulx="2341" uly="5152">Darumb die iuten antwurten vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3771" lry="5354" type="textblock" ulx="2324" uly="5240">
        <line lrx="3771" lry="5354" ulx="2324" uly="5240">ſpꝛathen zů im · Dagen wir denn nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3723" lry="2428" type="textblock" ulx="2755" uly="2333">
        <line lrx="3723" lry="2428" ulx="2755" uly="2333">ã iſt vnſer vatter · Iheſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3772" lry="4395" type="textblock" ulx="3390" uly="4299">
        <line lrx="3772" lry="4395" ulx="3390" uly="4299">gem wil</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="505" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_505">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_505.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="25" lry="2867" type="textblock" ulx="0" uly="2435">
        <line lrx="25" lry="2867" ulx="0" uly="2435">—  — — 7252</line>
      </zone>
      <zone lrx="313" lry="1112" type="textblock" ulx="291" uly="1094">
        <line lrx="313" lry="1112" ulx="291" uly="1094">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1172" type="textblock" ulx="320" uly="1064">
        <line lrx="1724" lry="1172" ulx="320" uly="1064">der to ſůcht vñ veteilt. Waͤrlich wuͤr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="913" type="textblock" ulx="303" uly="714">
        <line lrx="707" lry="800" ulx="303" uly="714">cen teufel.</line>
        <line lrx="1721" lry="913" ulx="341" uly="782">zů in. Ich hab nit den teüufel. wann ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="559" type="textblock" ulx="703" uly="462">
        <line lrx="1090" lry="559" ulx="703" uly="462">Johannis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="806" type="textblock" ulx="338" uly="595">
        <line lrx="1714" lry="716" ulx="338" uly="595">wol. daʒ dn biſt ein ſamaritan vñ haſt</line>
        <line lrx="1713" lry="806" ulx="677" uly="690">.Aheſus antwurt vñ ſpꝛach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1078" type="textblock" ulx="353" uly="879">
        <line lrx="1731" lry="995" ulx="353" uly="879">ere meinen vatter vnd ir vnert mich</line>
        <line lrx="1717" lry="1078" ulx="353" uly="971">wann ich ſuͤch nit mein gloei  Sr iſt ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="1555" type="textblock" ulx="351" uly="1167">
        <line lrx="1727" lry="1273" ulx="351" uly="1167">lich ſag ich euch · der do behůt meyne</line>
        <line lrx="1728" lry="1354" ulx="352" uly="1253">woet  wirt nit verſuchen den tod ewi</line>
        <line lrx="1729" lry="1516" ulx="355" uly="1342">klichen· Darumb die iuden am 4</line>
        <line lrx="1744" lry="1555" ulx="353" uly="1455">im. NQNun erkennen wir dz du halt den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="2088" type="textblock" ulx="358" uly="1521">
        <line lrx="1723" lry="1643" ulx="358" uly="1521">teufel . Qbꝛaham iſt tod vnd die weil⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1745" ulx="358" uly="1623">ſagen ſeind tod · vnnd du ſpꝛichſt ob et</line>
        <line lrx="1755" lry="1829" ulx="359" uly="1718">licher behuůt meine woꝛt tet wurtmt</line>
        <line lrx="1720" lry="1937" ulx="366" uly="1800">erſuchen den tod ewigklich. Biſt du</line>
        <line lrx="1721" lry="2024" ulx="361" uly="1869">deñ mer denn vnſet vatter abeabam 8</line>
        <line lrx="1161" lry="2088" ulx="962" uly="2014">ie wei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="2389" type="textblock" ulx="368" uly="2184">
        <line lrx="1656" lry="2303" ulx="368" uly="2184">wuꝛt vñ ſpꝛach D 5 bere</line>
        <line lrx="1726" lry="2389" ulx="368" uly="2267">mei er iſt nichtz Mein vater iſt ð mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="2478" type="textblock" ulx="362" uly="2364">
        <line lrx="1728" lry="2478" ulx="362" uly="2364">ert · den ir ſagt das er iſt euer got vñ ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="2582" type="textblock" ulx="363" uly="2463">
        <line lrx="1725" lry="2582" ulx="363" uly="2463">habt in nit etkant · Aber ich erkant in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="2666" type="textblock" ulx="271" uly="2551">
        <line lrx="1731" lry="2666" ulx="271" uly="2551">Vnd ob ich ſag dz ich lein nit weys ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2953" type="textblock" ulx="369" uly="2647">
        <line lrx="1730" lry="2771" ulx="369" uly="2647">wurd ich euch geleich ei lugner. wãn</line>
        <line lrx="1739" lry="2865" ulx="369" uly="2737">ich weys in vñ behůt ſein woꝛt. Abea</line>
        <line lrx="1738" lry="2953" ulx="370" uly="2833">ham euer vater der freüt ſich dz er ſech</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="3042" type="textblock" ulx="336" uly="2939">
        <line lrx="1758" lry="3042" ulx="336" uly="2939">meinen tag · vnd er ſach in vnd ward</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="3149" type="textblock" ulx="376" uly="3018">
        <line lrx="1764" lry="3149" ulx="376" uly="3018">er freuet· Oarumb die Auden ſpꝛachen</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="3136" type="textblock" ulx="903" uly="3125">
        <line lrx="970" lry="3136" ulx="903" uly="3125">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="3239" type="textblock" ulx="377" uly="3109">
        <line lrx="1834" lry="3239" ulx="377" uly="3109">zuͦ im. Du haſt noch mt. Har vn haſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="4057" type="textblock" ulx="377" uly="3207">
        <line lrx="1744" lry="3331" ulx="378" uly="3207">geſehben abꝛaham. Abeſus ſpꝛach zůͦ in</line>
        <line lrx="1747" lry="3414" ulx="377" uly="3299">Wyãarlich waͤrlich ſag ich euch ee ⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="3507" ulx="385" uly="3398">bꝛaham was da bin ich. Darum̃ die</line>
        <line lrx="1765" lry="3598" ulx="379" uly="3489">iuren huͤben auff ſteyn das ſy wurffen</line>
        <line lrx="1753" lry="3686" ulx="382" uly="3586">an in. Aber iheſus verbarg ſich. vnd</line>
        <line lrx="1766" lry="3798" ulx="385" uly="3679">gieng auß tem tempel ¶ vüij ·</line>
        <line lrx="1757" lry="3880" ulx="737" uly="3772">d Abeſus furgieng vnd ſach</line>
        <line lrx="1756" lry="3959" ulx="648" uly="3867">einen man blind von ſeiner ge</line>
        <line lrx="1755" lry="4057" ulx="641" uly="3959">burt. Vnd ſein iunger die lrag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="4351" type="textblock" ulx="399" uly="4148">
        <line lrx="1766" lry="4259" ulx="399" uly="4148">det ter oter ſein vatter oder ſein muter</line>
        <line lrx="1769" lry="4351" ulx="401" uly="4247">dz er blind iſt geboꝛn Aheſus antwuꝛt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="4437" type="textblock" ulx="406" uly="4337">
        <line lrx="1824" lry="4437" ulx="406" uly="4337">Diſer hat nit geſundet nech ſein vater</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="4615" type="textblock" ulx="407" uly="4427">
        <line lrx="1771" lry="4547" ulx="407" uly="4427">vnnd můter aber das die werck gots</line>
        <line lrx="1768" lry="4615" ulx="408" uly="4520">werden eröͤffent an im. Ich muͤß wir /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="4716" type="textblock" ulx="359" uly="4614">
        <line lrx="1776" lry="4716" ulx="359" uly="4614">ken die werck tes der mich ſandt . die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="5087" type="textblock" ulx="415" uly="4704">
        <line lrx="1781" lry="4816" ulx="416" uly="4704">weil es iſt tag· Wann die nacht kupt</line>
        <line lrx="1784" lry="4904" ulx="415" uly="4794">ſo mag keyner wircken. Die weil ich</line>
        <line lrx="1785" lry="5000" ulx="418" uly="4888">bin in der welt · ſo bin ich ein liecht der</line>
        <line lrx="1788" lry="5087" ulx="420" uly="4981">welt. Do er dit; het geredt do ſpurczt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="5170" type="textblock" ulx="343" uly="5071">
        <line lrx="1790" lry="5170" ulx="343" uly="5071">er an die erde  vnd machet kot auß der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="5372" type="textblock" ulx="426" uly="5164">
        <line lrx="1793" lry="5283" ulx="426" uly="5164">ſpeycheln vnd ſalbet das kot auf ſeine</line>
        <line lrx="1797" lry="5372" ulx="428" uly="5260">augen · vnnd ſpꝛach zů im. Gee vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="4167" type="textblock" ulx="392" uly="4052">
        <line lrx="1803" lry="4167" ulx="392" uly="4052">ten in lagend. Meyſter wer hat geſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3332" lry="527" type="textblock" ulx="2977" uly="432">
        <line lrx="3332" lry="527" ulx="2977" uly="432">CcL.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="3482" lry="2744" type="textblock" ulx="1981" uly="582">
        <line lrx="3366" lry="683" ulx="1989" uly="582">waſch dich in natatoꝛia ſiloe· daz will</line>
        <line lrx="3368" lry="777" ulx="1981" uly="683">ſagen geſandt. Darumb er gieng hin</line>
        <line lrx="3369" lry="870" ulx="1983" uly="775">vnd wüůſche ſich vnnd kam geſebent ·</line>
        <line lrx="3365" lry="959" ulx="1985" uly="865">Darumb die nachbauren vnnd die in</line>
        <line lrx="3374" lry="1057" ulx="1981" uly="963">voꝛ hetten geſehen das er was ein bet</line>
        <line lrx="3383" lry="1164" ulx="1986" uly="1052">ler die ſpꝛachen · Aſt diſer nit ter to ſaß</line>
        <line lrx="3369" lry="1256" ulx="1984" uly="1146">vñ betlet · Die einen die ſpꝛachen wãn</line>
        <line lrx="3373" lry="1335" ulx="1983" uly="1238">er iſt es.aber die antern ſpꝛachen in kei</line>
        <line lrx="3372" lry="1442" ulx="1987" uly="1331">ner weiß · aber er iſt ſein geleich · Vnd er</line>
        <line lrx="3372" lry="1531" ulx="1981" uly="1424">ſpꝛach· ich bins. Darumb ſy ſpꝛachen</line>
        <line lrx="3393" lry="1623" ulx="1985" uly="1516">zů in · An woͤllicherweiß ſeind dir auff</line>
        <line lrx="3380" lry="1717" ulx="1989" uly="1613">getan die augen·. Exr antwurte ˖ Der</line>
        <line lrx="3482" lry="1815" ulx="1987" uly="1703">man ð tv iſt geleyſſen iheſus ð mach /</line>
        <line lrx="3394" lry="1890" ulx="1982" uly="1793">et ein kot vnd ſalbet meine augen. vñ</line>
        <line lrx="3393" lry="1998" ulx="1987" uly="1889">ſpꝛach zů mir · Gee in natatoio ſyloe.</line>
        <line lrx="3376" lry="2084" ulx="1993" uly="1983">vnd waſche dich vnnd ich gieng hin</line>
        <line lrx="3377" lry="2167" ulx="1993" uly="2071">vnd wuͤſch mich vnd gelich · Sp ſpꝛa</line>
        <line lrx="3391" lry="2268" ulx="1993" uly="2161">cken tzů im · Wo iſt er · Er ſpꝛach · Ach</line>
        <line lrx="3374" lry="2371" ulx="1994" uly="2256">weys lein nit · ſy fürten in zů den pha⸗</line>
        <line lrx="3384" lry="2450" ulx="1995" uly="2349">riſeern der to waz geweſen blind · wãn</line>
        <line lrx="3385" lry="2543" ulx="1998" uly="2444">es was ſambſtag · do iheſus het gema</line>
        <line lrx="3398" lry="2646" ulx="1998" uly="2536">cht dʒ Rhot vnd het im aufgethan ſeine</line>
        <line lrx="3385" lry="2744" ulx="2003" uly="2624">augen. Do fragten in aber die gleichß</line>
      </zone>
      <zone lrx="3513" lry="2823" type="textblock" ulx="1998" uly="2724">
        <line lrx="3513" lry="2823" ulx="1998" uly="2724">ner inwoͤlcherweiß er gelech ˖ Er ſprs</line>
      </zone>
      <zone lrx="3451" lry="3491" type="textblock" ulx="2002" uly="2819">
        <line lrx="3443" lry="2929" ulx="2002" uly="2819">ch zů in · Er leget kot auf mein augen</line>
        <line lrx="3387" lry="3019" ulx="2006" uly="2910">vnd ich wůſch mich vnd geſich · Dar</line>
        <line lrx="3386" lry="3111" ulx="2002" uly="3003">umb etlich von den phariſeern die ſpꝛa</line>
        <line lrx="3387" lry="3197" ulx="2010" uly="3099">chen· Diſer man iſt nit von got · der do</line>
        <line lrx="3451" lry="3294" ulx="2010" uly="3191">nit behůt den ſambſtag Qber die ande</line>
        <line lrx="3424" lry="3395" ulx="2018" uly="3283">rn ſpꝛachen Wie mag ein menſch ein</line>
        <line lrx="3422" lry="3491" ulx="2013" uly="3373">ſanter thůn diſe zeychen Vnnd mißbel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3392" lry="3576" type="textblock" ulx="1993" uly="3469">
        <line lrx="3392" lry="3576" ulx="1993" uly="3469">lung ward vnter in Darumb ſpꝛach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3481" lry="4594" type="textblock" ulx="2017" uly="3562">
        <line lrx="3481" lry="3674" ulx="2019" uly="3562">en ſy aber zů dem blinten Was ſa gſtu</line>
        <line lrx="3457" lry="3750" ulx="2017" uly="3653">von tẽ der dir aufftet teine augen SEr</line>
        <line lrx="3391" lry="3860" ulx="2019" uly="3749">ſpꝛach er iſt ein weiſſag · Darumb die</line>
        <line lrx="3393" lry="3945" ulx="2019" uly="3840">iuten gelaubten nit von im dʒ er wůꝛ</line>
        <line lrx="3395" lry="4046" ulx="2025" uly="3934">geweſen blind vnd gelech · vntz daz ſy</line>
        <line lrx="3444" lry="4128" ulx="2023" uly="4028">berůff ten ſein vater vnd ſein můter die</line>
        <line lrx="3400" lry="4223" ulx="2022" uly="4119">in voꝛ hetten geſehen· vnnd fragten ſy</line>
        <line lrx="3401" lry="4325" ulx="2022" uly="4216">ſagent Aſt diſer euer ſun ten ir ſagt daʒ</line>
        <line lrx="3404" lry="4410" ulx="2028" uly="4305">er blind iſt geboꝛn · In woͤlcher weyb</line>
        <line lrx="3454" lry="4505" ulx="2029" uly="4401">ſicht er nun. Dein vatter vnd můter</line>
        <line lrx="3402" lry="4594" ulx="2026" uly="4490">antwurten vnd ſpꝛachen · Wir wiſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3580" lry="4686" type="textblock" ulx="2032" uly="4559">
        <line lrx="3580" lry="4686" ulx="2032" uly="4559">das diſer iſt vnſer ſun · vnd daz er bind</line>
      </zone>
      <zone lrx="3461" lry="5325" type="textblock" ulx="2027" uly="4674">
        <line lrx="3405" lry="4787" ulx="2027" uly="4674">iſt geboꝛn · Ober wie er nun geſicht dʒ</line>
        <line lrx="3445" lry="4868" ulx="2038" uly="4764">wilſen wir nit. fragt in ſelber er hat</line>
        <line lrx="3408" lry="4957" ulx="2042" uly="4856">das alter · er redt von im ſelber ˖ Diſe</line>
        <line lrx="3436" lry="5064" ulx="2043" uly="4949">ding ſpꝛachen ſein vatter vnd mütter</line>
        <line lrx="3411" lry="5152" ulx="2044" uly="5039">wann ſy voꝛchten die iuun Wäan die</line>
        <line lrx="3461" lry="5234" ulx="2042" uly="5129">inden beten ſich ietzunt vereynt. ob in</line>
        <line lrx="3410" lry="5325" ulx="2050" uly="5225">iemant veriuͤch das er wuͤre Chuſtus</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="506" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_506">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_506.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1406" lry="509" type="textblock" ulx="1215" uly="430">
        <line lrx="1406" lry="509" ulx="1215" uly="430">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="1442" type="textblock" ulx="688" uly="586">
        <line lrx="2204" lry="691" ulx="837" uly="586">xer ſelb ſolte ſein auß ir gemeynſame ·</line>
        <line lrx="2204" lry="774" ulx="740" uly="679">Darumb ſpꝛachen ſein vater vnd muͤ⸗</line>
        <line lrx="2208" lry="870" ulx="811" uly="772">ter.ex hat ðʒ alter fragt in ſelber · Dar</line>
        <line lrx="2203" lry="972" ulx="825" uly="865">umb ſy rufften anderweyd dẽ menſch</line>
        <line lrx="2201" lry="1070" ulx="825" uly="966">en der d was geweſen blind vñ ſpꝛa /</line>
        <line lrx="2204" lry="1152" ulx="812" uly="1048">chen zů im · gib die ere got · wir wiſſen</line>
        <line lrx="2199" lry="1257" ulx="818" uly="1153">das der man iſt ein ſunter. Do ſpꝛach</line>
        <line lrx="2199" lry="1346" ulx="688" uly="1240">er · Dber iſt ein ſunter weys ich nicht</line>
        <line lrx="2193" lry="1442" ulx="808" uly="1331">aber eins weys ich · das ich waz blind</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="1538" type="textblock" ulx="670" uly="1410">
        <line lrx="2191" lry="1538" ulx="670" uly="1410">vnrnnd nun gelich ich. Dy ſpꝛachen tzů</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="2298" type="textblock" ulx="664" uly="1519">
        <line lrx="2191" lry="1613" ulx="799" uly="1519">im· Was tet er dir Wie tet er dir auff</line>
        <line lrx="2192" lry="1721" ulx="797" uly="1621">die augen. Erantwurt in. Ich hab e⸗</line>
        <line lrx="2188" lry="1818" ulx="674" uly="1711">eeuch ietzunt geſagt vnd habent es ge</line>
        <line lrx="2186" lry="1902" ulx="749" uly="1803">hoͤꝛt. Was woͤlt ir aber hoͤꝛen  woͤlt</line>
        <line lrx="2185" lry="2010" ulx="664" uly="1897">ir denn auch werten ſein iungern. Sy</line>
        <line lrx="2181" lry="2097" ulx="668" uly="1992">fluüchten im vnd ſpꝛachen. Du biſt ein</line>
        <line lrx="2183" lry="2197" ulx="795" uly="2090">iuun ger wãn wir ſeind die iunger moi</line>
        <line lrx="2180" lry="2298" ulx="790" uly="2184">ſi wir wiſſen das got redt mit moyſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2180" lry="2578" type="textblock" ulx="642" uly="2278">
        <line lrx="2177" lry="2374" ulx="724" uly="2278">abler diſen wiſſen wir mit von wann</line>
        <line lrx="2178" lry="2483" ulx="642" uly="2369">ert iſt. Der menſch antwurt vñ ſpꝛach</line>
        <line lrx="2180" lry="2578" ulx="717" uly="2464">zů in In diſem iſt es wurderlich daz ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2179" lry="2845" type="textblock" ulx="661" uly="2558">
        <line lrx="2179" lry="2671" ulx="724" uly="2558">nicht wißt von wann er iſt · vñ er mir</line>
        <line lrx="2171" lry="2775" ulx="733" uly="2657">aufftet meine augen. wann wir wil⸗</line>
        <line lrx="2171" lry="2845" ulx="661" uly="2751">ſen dz got nicht erhoͤꝛt die ſunter · aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2168" lry="2948" type="textblock" ulx="650" uly="2846">
        <line lrx="2168" lry="2948" ulx="650" uly="2846">ob etlicher iſt der diener gots vnd tůt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2169" lry="4551" type="textblock" ulx="666" uly="2935">
        <line lrx="2169" lry="3049" ulx="740" uly="2935">ſeinen willen diſen erhoꝛt er · wann es</line>
        <line lrx="2167" lry="3141" ulx="693" uly="3038">iſt nit gehoöꝛt von der welt daz iemant</line>
        <line lrx="2162" lry="3234" ulx="691" uly="3125">auftet die augen tes blinden geboꝛen.</line>
        <line lrx="2157" lry="3327" ulx="707" uly="3221">Waͤr diſer nit von got er moͤcht kein</line>
        <line lrx="2160" lry="3421" ulx="749" uly="3319">ding thuün. Sy antwurten vñ ſpꝛach</line>
        <line lrx="2159" lry="3512" ulx="712" uly="3414">en zůͦ im. Du biſt aller geboꝛn in ſundẽ</line>
        <line lrx="2158" lry="3610" ulx="742" uly="3505">vñ lereſt vns · Vnd ſy wurffen in auß</line>
        <line lrx="2150" lry="3706" ulx="715" uly="3602">Vnd iheſus hot das ſy in hetten auß/</line>
        <line lrx="2154" lry="3788" ulx="765" uly="3692">geworffen  vnd to er in het funten. er</line>
        <line lrx="2145" lry="3890" ulx="753" uly="3789">ſpꝛach zů im. Gelaubſt du an den ſun</line>
        <line lrx="2150" lry="3988" ulx="690" uly="3882">gots. Sr antwurt vnd ſpꝛach · Merꝛ</line>
        <line lrx="2148" lry="4085" ulx="758" uly="3972">wer iſt er das ich gelaub an in. Vnnd</line>
        <line lrx="2143" lry="4179" ulx="744" uly="4066">iheſus ſpꝛach zů im · Vnd du haſt in ge</line>
        <line lrx="2141" lry="4257" ulx="666" uly="4159">ſehen. vnnd der mit dir redt der iſt es</line>
        <line lrx="2140" lry="4359" ulx="674" uly="4257">Vnd er ſpꝛach · Merꝛ ich gelaub. Vnd</line>
        <line lrx="2138" lry="4463" ulx="739" uly="4347">er viel nider vnd bi in an. Vnd ieſus</line>
        <line lrx="2138" lry="4551" ulx="690" uly="4443">ſpꝛach tʒu im. In das vꝛteyl kam ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2134" lry="4643" type="textblock" ulx="605" uly="4532">
        <line lrx="2134" lry="4643" ulx="605" uly="4532">in diſe welt · das die wo nit ſehen ſehẽt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2137" lry="5398" type="textblock" ulx="680" uly="4635">
        <line lrx="2137" lry="4737" ulx="742" uly="4635">vnnd die do ſehendt werden gemacht</line>
        <line lrx="2134" lry="4829" ulx="745" uly="4719">blind  Vnd etlich von den pharileern</line>
        <line lrx="2134" lry="4926" ulx="740" uly="4818">die do warn miti m die hoꝛtens · vnd</line>
        <line lrx="2131" lry="5018" ulx="741" uly="4906">ſpꝛachen zů im. Deien wir dann auch</line>
        <line lrx="2133" lry="5109" ulx="739" uly="4998">blind · Aheſus ſpꝛach zů in. W aͤrend ir</line>
        <line lrx="2124" lry="5208" ulx="680" uly="5086">blind ir het nicht ſund. aber nun ſpꝛa/</line>
        <line lrx="2131" lry="5293" ulx="728" uly="5182">chent ir das wir geſehen darumb eüer</line>
        <line lrx="2121" lry="5398" ulx="740" uly="5276">ſund die beleeliltt. ¶ x.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3841" lry="609" type="textblock" ulx="2824" uly="476">
        <line lrx="3841" lry="609" ulx="2824" uly="476">Ewaagelii CcA.j.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3849" lry="922" type="textblock" ulx="2752" uly="598">
        <line lrx="3846" lry="750" ulx="2759" uly="598">Erlich warlich ſag ich eüch ·</line>
        <line lrx="3846" lry="829" ulx="2752" uly="731">der it einget durch die tür in</line>
        <line lrx="3849" lry="922" ulx="2752" uly="814">den ſchaufſtal ter ſchauff· aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="3847" lry="1198" type="textblock" ulx="2343" uly="908">
        <line lrx="3846" lry="1015" ulx="2398" uly="908">er geet anderſt auf. ter iſt ein dieb vnd</line>
        <line lrx="3847" lry="1120" ulx="2343" uly="988">ein ſchacher . Aber der to eingeet durh</line>
        <line lrx="3845" lry="1198" ulx="2462" uly="1093">die tur. der iſt ein hirt der ſchauf. diſem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3848" lry="1387" type="textblock" ulx="2472" uly="1175">
        <line lrx="3848" lry="1299" ulx="2473" uly="1175">thůt auf der toꝛwertet. vnd die ſchauf</line>
        <line lrx="3840" lry="1387" ulx="2472" uly="1267">hoꝛent ſein ſtimm · Vnnd er vodert die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3837" lry="1588" type="textblock" ulx="2393" uly="1365">
        <line lrx="3837" lry="1499" ulx="2401" uly="1365">eygen ſchauf mit namen vnnd fuͤrt ſy</line>
        <line lrx="3834" lry="1588" ulx="2393" uly="1459">auß· vnd ſo er hat außgelaſſen die ap⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3835" lry="1857" type="textblock" ulx="2462" uly="1554">
        <line lrx="3835" lry="1679" ulx="2465" uly="1554">gen ſchauf er geet voꝛ in. vnnd die ſch</line>
        <line lrx="3835" lry="1766" ulx="2462" uly="1645">auf nachuolgent im. wann ſy wiſſent</line>
        <line lrx="3828" lry="1857" ulx="2464" uly="1742">ſein ſtimm. vnd nachuolgent nit den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3829" lry="1946" type="textblock" ulx="2404" uly="1811">
        <line lrx="3829" lry="1946" ulx="2404" uly="1811">frembeen · aber ſy fliebent võ im. wãn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3830" lry="2243" type="textblock" ulx="2450" uly="1928">
        <line lrx="3830" lry="2044" ulx="2458" uly="1928">ſy haben nit erkenet die ſtim der frem/</line>
        <line lrx="3826" lry="2150" ulx="2454" uly="2026">ten·. Diſe gleichnuß ſpꝛach iheſus tzů</line>
        <line lrx="3826" lry="2243" ulx="2450" uly="2118">in · Vnd ſy erkanten nit was er let ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3823" lry="2418" type="textblock" ulx="2380" uly="2209">
        <line lrx="3823" lry="2335" ulx="2394" uly="2209">ſagt ʒzũ in. Darumb iheſus ſpꝛach zů ĩ.</line>
        <line lrx="3820" lry="2418" ulx="2380" uly="2304">W aͤrlich waͤrlich ſag ich eüch · wãn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3820" lry="2510" type="textblock" ulx="2449" uly="2400">
        <line lrx="3820" lry="2510" ulx="2449" uly="2400">ich bin ein tur der ſchauff · alle die wᷣ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3831" lry="2711" type="textblock" ulx="2416" uly="2491">
        <line lrx="3828" lry="2602" ulx="2416" uly="2491">kumen die ſeien dieb vnd ſchacher aber</line>
        <line lrx="3831" lry="2711" ulx="2416" uly="2591">die ſchauf hoꝛten ſy nit · Ach bin ei tůr</line>
      </zone>
      <zone lrx="3815" lry="2801" type="textblock" ulx="2445" uly="2684">
        <line lrx="3815" lry="2801" ulx="2445" uly="2684">der ſchauf. der durch mich eingeet der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3818" lry="2985" type="textblock" ulx="2321" uly="2765">
        <line lrx="3816" lry="2898" ulx="2321" uly="2765">wirt behalten. vnd wirt ein vnd aubß</line>
        <line lrx="3818" lry="2985" ulx="2371" uly="2877">geen. vnd wirt finden die weyre. Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3819" lry="3079" type="textblock" ulx="2440" uly="2963">
        <line lrx="3819" lry="3079" ulx="2440" uly="2963">dieb kan nicht dann alleyn daz er ſtuͦle</line>
      </zone>
      <zone lrx="3809" lry="3167" type="textblock" ulx="2425" uly="3056">
        <line lrx="3809" lry="3167" ulx="2425" uly="3056">vnd erſchlache vnd verliere. Ach kam</line>
      </zone>
      <zone lrx="3809" lry="3449" type="textblock" ulx="2436" uly="3149">
        <line lrx="3807" lry="3267" ulx="2444" uly="3149">das ſy haben das leben · vnd ſy haben</line>
        <line lrx="3809" lry="3361" ulx="2443" uly="3246">es begnůgklichen. Ach bin ein gůtter</line>
        <line lrx="3807" lry="3449" ulx="2436" uly="3339">hirt. Der gůt hirt gibt ſein ſel vmb ſei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3801" lry="3541" type="textblock" ulx="2417" uly="3436">
        <line lrx="3801" lry="3541" ulx="2417" uly="3436">ne ſchauf. Aber der loͤner der wo mit iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3802" lry="3918" type="textblock" ulx="2428" uly="3534">
        <line lrx="3795" lry="3644" ulx="2440" uly="3534">der hirt des die ſchauf nit ſeind eygen</line>
        <line lrx="3798" lry="3733" ulx="2435" uly="3625">ſo er ſicht den wolff kumen. er laht die</line>
        <line lrx="3802" lry="3831" ulx="2431" uly="3719">ſchauf vnd fleucht vñ ter wolff ʒuckt</line>
        <line lrx="3800" lry="3918" ulx="2428" uly="3814">vnd zerſtraͤet die ſchauff · Aber rer loͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3810" lry="4187" type="textblock" ulx="2357" uly="3904">
        <line lrx="3810" lry="4021" ulx="2389" uly="3904">ner fleucht ·˖ wann er iſt ein löner. vnd</line>
        <line lrx="3808" lry="4115" ulx="2357" uly="3999">es gehoͤꝛt nit zů im von den ſchauffen</line>
        <line lrx="3798" lry="4187" ulx="2425" uly="4091">Ach bin ein gůter hirt · vnnd erkenne</line>
      </zone>
      <zone lrx="3794" lry="4285" type="textblock" ulx="2425" uly="4191">
        <line lrx="3794" lry="4285" ulx="2425" uly="4191">die meinen. vnnd die meinen die erken</line>
      </zone>
      <zone lrx="3795" lry="4486" type="textblock" ulx="2295" uly="4273">
        <line lrx="3795" lry="4390" ulx="2295" uly="4273">nernt mich. Ols mich ter vatter erkat</line>
        <line lrx="3791" lry="4486" ulx="2326" uly="4374">vnd ich erkenne ten vatter. vnnd ſecʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3789" lry="5046" type="textblock" ulx="2404" uly="4465">
        <line lrx="3788" lry="4571" ulx="2418" uly="4465">mein ſel vmb meine ſchauf. Vnnd ich</line>
        <line lrx="3782" lry="4672" ulx="2419" uly="4561">hab ander ſchauff die do nit ſeynd võ</line>
        <line lrx="3787" lry="4767" ulx="2416" uly="4656">diſem ſchaͤff haus . vñ die muͤh ich het</line>
        <line lrx="3789" lry="4862" ulx="2414" uly="4748">zů furen vnd ſy hoͤꝛen mein ſtimm vñ</line>
        <line lrx="3788" lry="4948" ulx="2407" uly="4845">es wirt ein ſchaufhaus · vnd ein hiert</line>
        <line lrx="3778" lry="5046" ulx="2404" uly="4939">Darumb der Vatter hatt mich lieb ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3783" lry="5130" type="textblock" ulx="2287" uly="4999">
        <line lrx="3783" lry="5130" ulx="2287" uly="4999">4 Wann ich ſecze meyn Del. vnnd alber</line>
      </zone>
      <zone lrx="3779" lry="5320" type="textblock" ulx="2406" uly="5123">
        <line lrx="3779" lry="5239" ulx="2406" uly="5123">nim ich ſy. Keyner nympt ſy võ mir.</line>
        <line lrx="3775" lry="5320" ulx="2411" uly="5218">Xber Ach Deʒze ſy von Mir Deller ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="1571" type="textblock" ulx="4197" uly="1028">
        <line lrx="4209" lry="1571" ulx="4197" uly="1028">— . ð;— — — —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="507" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_507">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_507.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="79" lry="2492" type="textblock" ulx="0" uly="2432">
        <line lrx="79" lry="2492" ulx="0" uly="2432">leq</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="4289" type="textblock" ulx="0" uly="2978">
        <line lrx="76" lry="3059" ulx="2" uly="2978">ſta</line>
        <line lrx="70" lry="3152" ulx="0" uly="3073">am</line>
        <line lrx="66" lry="3247" ulx="0" uly="3168">lrn</line>
        <line lrx="64" lry="3342" ulx="0" uly="3265">ine</line>
        <line lrx="60" lry="3437" ulx="0" uly="3361">bli</line>
        <line lrx="50" lry="3530" ulx="0" uly="3455">tiſ</line>
        <line lrx="48" lry="3644" ulx="1" uly="3573">gen</line>
        <line lrx="55" lry="3721" ulx="2" uly="3651">tde</line>
        <line lrx="61" lry="3815" ulx="0" uly="3740">vckt</line>
        <line lrx="61" lry="3912" ulx="0" uly="3835">lb⸗</line>
        <line lrx="66" lry="4022" ulx="0" uly="3946">mnd</line>
        <line lrx="62" lry="4117" ulx="0" uly="4049">fen</line>
        <line lrx="58" lry="4192" ulx="0" uly="4142">ne</line>
        <line lrx="55" lry="4289" ulx="0" uly="4219">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="582" type="textblock" ulx="801" uly="484">
        <line lrx="1191" lry="582" ulx="801" uly="484">Johannis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1123" type="textblock" ulx="437" uly="615">
        <line lrx="1838" lry="748" ulx="437" uly="615">Ich hab gewalt ſy zeſetzen · vnnd hab</line>
        <line lrx="1827" lry="906" ulx="529" uly="719">walt 1 witerumb zenemẽ · Ditz ge</line>
        <line lrx="1842" lry="933" ulx="492" uly="823">ot empfieng ich von meinem vatter</line>
        <line lrx="1860" lry="1011" ulx="446" uly="907">darumb wurd ein zwitracht vnd den</line>
        <line lrx="1842" lry="1123" ulx="449" uly="999">IJuten vmb diſe woet · wann manig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1296" type="textblock" ulx="406" uly="1084">
        <line lrx="1846" lry="1205" ulx="421" uly="1084">auß in ſpꝛachen. Sr hat den teufel vñ</line>
        <line lrx="1841" lry="1296" ulx="406" uly="1180">iſt vnbeſynnt. Was hoͤꝛt ir in. Ober</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1675" type="textblock" ulx="456" uly="1278">
        <line lrx="1848" lry="1391" ulx="456" uly="1278">die anon ſpꝛachen. Dile woꝛt ſeind nit</line>
        <line lrx="1845" lry="1491" ulx="458" uly="1367">teʒ der do hat ten teufel. ag deñ der</line>
        <line lrx="1847" lry="1575" ulx="460" uly="1463">teufel aufgethũn die augen ð blinten</line>
        <line lrx="1865" lry="1675" ulx="462" uly="1545">Vnd es warden kirweich in iheruſalẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1756" type="textblock" ulx="445" uly="1647">
        <line lrx="1841" lry="1756" ulx="445" uly="1647">vnd es was winter. Ahelus gieng in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2043" type="textblock" ulx="469" uly="1738">
        <line lrx="1849" lry="1862" ulx="470" uly="1738">dẽ tempel in der voꝛlauben ſalomonis</line>
        <line lrx="1850" lry="1962" ulx="469" uly="1830">Die iuten vmgaben in vnd ſpꝛachẽ ʒů</line>
        <line lrx="1839" lry="2043" ulx="474" uly="1919">im. Vntz wenn enthoͤbeſt vn nſer ſele ˖</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2238" type="textblock" ulx="351" uly="2013">
        <line lrx="1849" lry="2143" ulx="433" uly="2013">Biſt du chꝛiſtus ſag es vns offen lich.</line>
        <line lrx="1849" lry="2238" ulx="351" uly="2111">Abeſus ant wurt in ich red zů euch vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="3067" type="textblock" ulx="471" uly="2200">
        <line lrx="1854" lry="2326" ulx="471" uly="2200">ir gelaubt ſein nit. Die werck die ich</line>
        <line lrx="1872" lry="2413" ulx="475" uly="2298">thů in ẽ namen meins vaters diſe ge</line>
        <line lrx="1859" lry="2508" ulx="475" uly="2393">bent zeugnuß võ mir. Ober ir gelaubt</line>
        <line lrx="1862" lry="2590" ulx="476" uly="2496">ſein nit  wann ir ſeit nit von meynen</line>
        <line lrx="1863" lry="2692" ulx="479" uly="2584">ſchauffen· mein ſchauf die hoöͤꝛen mein</line>
        <line lrx="1867" lry="2775" ulx="485" uly="2672">ſtimm. vnd ich erkenn ſy vnd ſy nach</line>
        <line lrx="1885" lry="2881" ulx="485" uly="2774">uolgent mir · vnd ich gib in das ewig</line>
        <line lrx="1873" lry="2973" ulx="488" uly="2860">leben: vnd ſy vrterbent nit ewig klich</line>
        <line lrx="1878" lry="3067" ulx="491" uly="2958">vnd keyner zuckt ſy von meiner hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="3148" type="textblock" ulx="382" uly="3052">
        <line lrx="1877" lry="3148" ulx="382" uly="3052">d.as mir mein vatter gab das iſt mer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="3724" type="textblock" ulx="495" uly="3148">
        <line lrx="1874" lry="3248" ulx="496" uly="3148">dann alle  vnd keyner mag ſy zucken</line>
        <line lrx="1876" lry="3342" ulx="495" uly="3236">von ter hand meins vatters · Ach vñ</line>
        <line lrx="1878" lry="3432" ulx="501" uly="3335">der vatter ſeind eins. Darumb die iu⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="3530" ulx="500" uly="3428">ren huͤbent auff die ſteyn dz ſy in ſteyn</line>
        <line lrx="1886" lry="3628" ulx="504" uly="3522">ten. Iheſus antwurt in · Vil manig</line>
        <line lrx="1884" lry="3724" ulx="511" uly="3617">gůte werck zeygt ich euch von meim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="3835" type="textblock" ulx="409" uly="3708">
        <line lrx="1889" lry="3835" ulx="409" uly="3708">vater · vmb wolches diſes werck ſtey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="4000" type="textblock" ulx="510" uly="3810">
        <line lrx="1889" lry="3926" ulx="510" uly="3810">nent er mich. Die iu den antwurten i.</line>
        <line lrx="1892" lry="4000" ulx="516" uly="3896">Wir ſteynen dich nit von dem gůten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="4094" type="textblock" ulx="463" uly="3992">
        <line lrx="1952" lry="4094" ulx="463" uly="3992">werck. aber von rer gotz loͤſterung we</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="4374" type="textblock" ulx="515" uly="4079">
        <line lrx="1900" lry="4206" ulx="523" uly="4079">gen · vnd darumb das du biſt ei mẽſch</line>
        <line lrx="1903" lry="4300" ulx="515" uly="4179">machſt dich ſelber gott. Iheſus ant⸗</line>
        <line lrx="1908" lry="4374" ulx="519" uly="4273">wurt in · Iſt denn nit geſchꝛiben in en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="4466" type="textblock" ulx="473" uly="4360">
        <line lrx="1944" lry="4466" ulx="473" uly="4360">er ee das ich ſpꝛach ir leyt goͤtter · Ob</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="4561" type="textblock" ulx="542" uly="4461">
        <line lrx="1915" lry="4561" ulx="542" uly="4461">er die heybt götter zů den dz woꝛt gotz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="4653" type="textblock" ulx="541" uly="4554">
        <line lrx="1941" lry="4653" ulx="541" uly="4554">iſt gemacht· vnnd die geſchꝛifft mag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="5401" type="textblock" ulx="510" uly="4652">
        <line lrx="1918" lry="4748" ulx="545" uly="4652">nit werden auff geloõſet · den der vatter</line>
        <line lrx="1919" lry="4840" ulx="534" uly="4733">hat geheyliget vñ ſant in in die welt</line>
        <line lrx="1920" lry="4936" ulx="510" uly="4827">Ar ſpꝛacht du lõſterſt gott· darumb dz</line>
        <line lrx="1924" lry="5034" ulx="534" uly="4923">ich geſpꝛochen hab ich bin ð ſun gotz</line>
        <line lrx="1921" lry="5132" ulx="527" uly="5018">DOb ich nit thů die werckh meins vat</line>
        <line lrx="1926" lry="5211" ulx="525" uly="5103">ters· nicht woͤlt mir gelauben . Thůͤ</line>
        <line lrx="1925" lry="5307" ulx="555" uly="5196">ich ſy aber · vnd ir mir nit wolt gelau</line>
        <line lrx="1929" lry="5401" ulx="564" uly="5290">ben gelaubt dẽ wercken das ir erkent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3495" lry="530" type="textblock" ulx="3187" uly="435">
        <line lrx="3495" lry="530" ulx="3187" uly="435">C CLij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3491" lry="701" type="textblock" ulx="2054" uly="588">
        <line lrx="3491" lry="701" ulx="2054" uly="588">vnd gelaubt dz ter vatter iſt mit mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3500" lry="886" type="textblock" ulx="2111" uly="691">
        <line lrx="3494" lry="801" ulx="2111" uly="691">vnd ich in tẽ vatter. Darumb die iu⸗</line>
        <line lrx="3500" lry="886" ulx="2113" uly="785">den die lůchten in zeuaben. vñ er gieng</line>
      </zone>
      <zone lrx="3496" lry="980" type="textblock" ulx="2110" uly="874">
        <line lrx="3496" lry="980" ulx="2110" uly="874">a uß von iren henten. vnnd gieng aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="3497" lry="1064" type="textblock" ulx="2114" uly="968">
        <line lrx="3497" lry="1064" ulx="2114" uly="968">uber ren io dan an die ſtatt do Johan</line>
      </zone>
      <zone lrx="3500" lry="1168" type="textblock" ulx="2056" uly="1058">
        <line lrx="3500" lry="1168" ulx="2056" uly="1058">nes zum erſten was tauffend. vñ belib</line>
      </zone>
      <zone lrx="3564" lry="2092" type="textblock" ulx="2108" uly="1149">
        <line lrx="3503" lry="1255" ulx="2108" uly="1149">da. vnd vil kamen zuͦ im vnd ſpꝛachẽ</line>
        <line lrx="3502" lry="1346" ulx="2114" uly="1251">Wiann ernſtlich Johannes tet keyn</line>
        <line lrx="3508" lry="1448" ulx="2113" uly="1338">ʒzeychen. aber alle ding die iohannes ſa</line>
        <line lrx="3516" lry="1540" ulx="2118" uly="1428">get von diſem die ſeind war  vnnd vil</line>
        <line lrx="3506" lry="1641" ulx="2120" uly="1526">gelaubten an in - (;᷑ ((Cxx.</line>
        <line lrx="3511" lry="1719" ulx="2416" uly="1615">d ein ſiecher Laʒarus waʒz võ</line>
        <line lrx="3512" lry="1815" ulx="2407" uly="1710">bethania von tẽ caſtell marie</line>
        <line lrx="3512" lry="1899" ulx="2362" uly="1799">vnd marthe irer ſchweſter vñ</line>
        <line lrx="3516" lry="1995" ulx="2113" uly="1891">matia was die to ſalbte den herꝛn mit</line>
        <line lrx="3564" lry="2092" ulx="2125" uly="1983">der ſalben. vnd trucket ſein fuͤß mit irẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3519" lry="2192" type="textblock" ulx="2063" uly="2081">
        <line lrx="3519" lry="2192" ulx="2063" uly="2081">haren  der bꝛuͦter lazarus Rranck waʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3523" lry="2387" type="textblock" ulx="2123" uly="2174">
        <line lrx="3521" lry="2278" ulx="2123" uly="2174">darumb ſein ſchweſtern ſanten zů im</line>
        <line lrx="3523" lry="2387" ulx="2125" uly="2265">ſagent. Merꝛ ſich den du lieb haſt der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3526" lry="2472" type="textblock" ulx="2125" uly="2360">
        <line lrx="3526" lry="2472" ulx="2125" uly="2360">ſiecht. Vnd do es iheſus hoꝛt . er ſpꝛach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3535" lry="2837" type="textblock" ulx="2127" uly="2461">
        <line lrx="3527" lry="2574" ulx="2130" uly="2461">zů in · diſer ſiechtumb iſt nit zů dem tod</line>
        <line lrx="3532" lry="2650" ulx="2133" uly="2552">aber vmb die ere gots. dz der ſun gotz</line>
        <line lrx="3532" lry="2752" ulx="2136" uly="2641">werde gloꝛificzieret durch in · Wann</line>
        <line lrx="3535" lry="2837" ulx="2127" uly="2737">ibeſus bet lieb marthã vñ mariam ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3535" lry="2942" type="textblock" ulx="2107" uly="2827">
        <line lrx="3535" lry="2942" ulx="2107" uly="2827">ſchweſter vñ lazarũ Darum̃ to er het</line>
      </zone>
      <zone lrx="3539" lry="3041" type="textblock" ulx="2144" uly="2919">
        <line lrx="3539" lry="3041" ulx="2144" uly="2919">gehoͤꝛt dz er nechet · do belib er dennoh</line>
      </zone>
      <zone lrx="3539" lry="3125" type="textblock" ulx="2070" uly="3013">
        <line lrx="3539" lry="3125" ulx="2070" uly="3013">an der ſelben ſtatt z wen tag· Darumb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3555" lry="3958" type="textblock" ulx="2143" uly="3111">
        <line lrx="3539" lry="3225" ulx="2143" uly="3111">nach diſen dingen ſpꝛach er tzů ſeinen</line>
        <line lrx="3539" lry="3318" ulx="2146" uly="3204">iungern. W ir woͤllen aber geen in in /</line>
        <line lrx="3544" lry="3406" ulx="2158" uly="3298">teã · Die iun ger ſpꝛachen zů im · Mey⸗</line>
        <line lrx="3543" lry="3494" ulx="2151" uly="3390">ſter nun ſůͤchten dich die iuten zeſteyn</line>
        <line lrx="3547" lry="3595" ulx="2153" uly="3488">nen. vnd aber geeſtu dar. Iheſus ant⸗</line>
        <line lrx="3549" lry="3685" ulx="2157" uly="3588">wurt ſeind nit · xij · ſtund des tag · der</line>
        <line lrx="3552" lry="3781" ulx="2160" uly="3678">do wandelt im tag der beleydiget nit</line>
        <line lrx="3548" lry="3874" ulx="2160" uly="3766">wann er ſicht dʒ lieckt diſer welt · wã/</line>
        <line lrx="3555" lry="3958" ulx="2165" uly="3863">delt er aber in ter nacht er beleydiget ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3562" lry="4054" type="textblock" ulx="2112" uly="3958">
        <line lrx="3562" lry="4054" ulx="2112" uly="3958">wann das lecht iſt nit ĩ im. vnd ditz .</line>
      </zone>
      <zone lrx="3667" lry="4163" type="textblock" ulx="2165" uly="4049">
        <line lrx="3667" lry="4163" ulx="2165" uly="4049">ſagt er· vnnd darnach ſpꝛach er zů in ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3661" lry="4256" type="textblock" ulx="2126" uly="4139">
        <line lrx="3661" lry="4256" ulx="2126" uly="4139">Laʒarus vnſer freund ð ſchlafft · Qber</line>
      </zone>
      <zone lrx="3638" lry="4626" type="textblock" ulx="2163" uly="4240">
        <line lrx="3557" lry="4351" ulx="2167" uly="4240">ich gee das ich in erwoͤcke von dem</line>
        <line lrx="3638" lry="4441" ulx="2172" uly="4328">ſchiauff. Darumb ſein iungern ſpꝛa⸗</line>
        <line lrx="3567" lry="4541" ulx="2163" uly="4410">chen. Derꝛ ſchlaufft er ſo wirt er behal</line>
        <line lrx="3566" lry="4626" ulx="2173" uly="4510">ten. aber Aheſus het geſagt von ſeim</line>
      </zone>
      <zone lrx="3632" lry="4720" type="textblock" ulx="2121" uly="4602">
        <line lrx="3632" lry="4720" ulx="2121" uly="4602">tote · wann ſy waͤnnten das er het ge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3675" lry="5087" type="textblock" ulx="2152" uly="4693">
        <line lrx="3587" lry="4819" ulx="2154" uly="4693">ſagt von der růũwe des ſchlauffs. Do</line>
        <line lrx="3576" lry="4913" ulx="2188" uly="4784">ſpꝛach iheſus tzů in offenlich. Lazarxus</line>
        <line lrx="3675" lry="4992" ulx="2152" uly="4878">der iſt tod. aber ich freuwe mich vmb</line>
        <line lrx="3618" lry="5087" ulx="2155" uly="4976">euch das ir gelaubt das ich da nit wz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2645" lry="5107" type="textblock" ulx="2618" uly="5086">
        <line lrx="2645" lry="5107" ulx="2618" uly="5086">£</line>
      </zone>
      <zone lrx="3594" lry="5172" type="textblock" ulx="2191" uly="5066">
        <line lrx="3594" lry="5172" ulx="2191" uly="5066">aber wir woͤllen geen zů im. Darumb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3612" lry="5276" type="textblock" ulx="2122" uly="5147">
        <line lrx="3612" lry="5276" ulx="2122" uly="5147">thomas der w heyßt ter zweinueler rer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3580" lry="5374" type="textblock" ulx="2188" uly="5241">
        <line lrx="3580" lry="5374" ulx="2188" uly="5241">ſpꝛach zů tẽ mit iungern. Wir woͤlle</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="508" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_508">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_508.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1383" lry="535" type="textblock" ulx="1193" uly="455">
        <line lrx="1383" lry="535" ulx="1193" uly="455">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2187" lry="1470" type="textblock" ulx="716" uly="609">
        <line lrx="2179" lry="705" ulx="814" uly="609">auch geen vnd ſterben mit im Vñ alſo</line>
        <line lrx="2185" lry="800" ulx="804" uly="702">ileſus kam in bethania vnd vand in</line>
        <line lrx="2187" lry="910" ulx="805" uly="796">ietzunt vier tag habend im grab. vnd</line>
        <line lrx="2185" lry="983" ulx="808" uly="885">bethania was von iberuſalẽ bei fanff⸗</line>
        <line lrx="2182" lry="1084" ulx="800" uly="978">zehen gewanten. Vnd vil auß dẽ iudẽ</line>
        <line lrx="2182" lry="1185" ulx="716" uly="1073">die ka men zů mariã vnd zů martham</line>
        <line lrx="2179" lry="1267" ulx="795" uly="1165">dz ſy ſie troͤſten von irem bꝛũder. Vnnd</line>
        <line lrx="2183" lry="1374" ulx="794" uly="1262">eo martha hoꝛt dʒ iheſus kam ſy lieff</line>
        <line lrx="2172" lry="1470" ulx="790" uly="1356">im engegen · Aber maria ſaß da beym</line>
      </zone>
      <zone lrx="2176" lry="1551" type="textblock" ulx="685" uly="1450">
        <line lrx="2176" lry="1551" ulx="685" uly="1450">Vnd martha ſpꝛach zuů ibeſum. Herꝛe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2173" lry="1651" type="textblock" ulx="791" uly="1541">
        <line lrx="2173" lry="1651" ulx="791" uly="1541">waͤreſt du hie geweſen meyn bꝛůter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2185" lry="1745" type="textblock" ulx="784" uly="1632">
        <line lrx="2185" lry="1745" ulx="784" uly="1632">waͤre nit tod · aber toch nun weys ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2166" lry="1841" type="textblock" ulx="784" uly="1735">
        <line lrx="2166" lry="1841" ulx="784" uly="1735">das · was dings du begereſt von gott</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="1930" type="textblock" ulx="779" uly="1821">
        <line lrx="2211" lry="1930" ulx="779" uly="1821">dʒ gibt dir got. Ieſus ſpꝛach ʒzuů ir. Dei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2162" lry="2114" type="textblock" ulx="782" uly="1913">
        <line lrx="2161" lry="2035" ulx="787" uly="1913">bꝛuder wirt erſteen · Wartha ſpꝛach zů</line>
        <line lrx="2162" lry="2114" ulx="782" uly="2010">im Ach weis dz er erſteet in der vꝛſtend</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="2216" type="textblock" ulx="699" uly="2102">
        <line lrx="2220" lry="2216" ulx="699" uly="2102">an v iungſten tag · Ibeſus ſpꝛach zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="2158" lry="3235" type="textblock" ulx="656" uly="2195">
        <line lrx="2155" lry="2291" ulx="776" uly="2195">ix · Ach bin die vꝛſtend vnnd das leben.</line>
        <line lrx="2158" lry="2388" ulx="719" uly="2286">Der in mich gelaubt vnd ob er waͤre</line>
        <line lrx="2153" lry="2489" ulx="750" uly="2383">tod er lebet. Vnno ein ieg klicher ter to</line>
        <line lrx="2151" lry="2579" ulx="768" uly="2471">lebt vñ an mich gelaubt ter ſtirbt nit</line>
        <line lrx="2151" lry="2681" ulx="773" uly="2570">ewigklich gelaubſt du dʒ. Sy ſpꝛach</line>
        <line lrx="2148" lry="2775" ulx="770" uly="2663">tzũ im. herꝛ ia· Ach gelaub das du biſt</line>
        <line lrx="2151" lry="2871" ulx="772" uly="2756">chꝛiſtus der ſun des lebentigen gottes</line>
        <line lrx="2145" lry="2950" ulx="766" uly="2851">ter du biſt kumen in diſe welt · vnd do</line>
        <line lrx="2143" lry="3057" ulx="656" uly="2945">Ii ditz het gelagt. Sy gieng hin vnd</line>
        <line lrx="2141" lry="3151" ulx="762" uly="3049">voꝛdert mariã ir ſchweſter leymlich ·</line>
        <line lrx="2140" lry="3235" ulx="758" uly="3128">ſagent. Der menſter iſt da vnd votert</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="3338" type="textblock" ulx="756" uly="3223">
        <line lrx="2149" lry="3338" ulx="756" uly="3223">dich/· Vnnd do ſiß gehoꝛt ſy ſtůnd bald</line>
      </zone>
      <zone lrx="2134" lry="3900" type="textblock" ulx="667" uly="3319">
        <line lrx="2134" lry="3431" ulx="667" uly="3319">auf vnd ham zuůͦ im. Wann ieſus waʒ</line>
        <line lrx="2127" lry="3522" ulx="757" uly="3415">tennoch nit kumen in daz caſtell. aber</line>
        <line lrx="2128" lry="3619" ulx="707" uly="3512">er waz noch an der ſtat do im martha</line>
        <line lrx="2115" lry="3706" ulx="693" uly="3594">begeget. Darumb die iudẽ die mit ir</line>
        <line lrx="2128" lry="3808" ulx="751" uly="3700">warn im haus vnd ſy troſten . to ſy ſa</line>
        <line lrx="2123" lry="3900" ulx="749" uly="3782">ln dʒ maria bald aufſtũnd vñ gieng</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="3989" type="textblock" ulx="741" uly="3878">
        <line lrx="2156" lry="3989" ulx="741" uly="3878">auß. ſy nachuolgten ir ſagent· Waãn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="5299" type="textblock" ulx="641" uly="3971">
        <line lrx="2105" lry="4087" ulx="740" uly="3971">ſy geet zů dem grab das ſy da weyne ·</line>
        <line lrx="2117" lry="4176" ulx="740" uly="4061">Vnd do maria was kumen da ibeſus</line>
        <line lrx="2118" lry="4270" ulx="739" uly="4166">was vnd in geſach. ſy vil zů ſeinẽ fůß</line>
        <line lrx="2113" lry="4369" ulx="734" uly="4252">en · vnd ſpꝛach zů ĩ Herꝛ waͤreſt du hie</line>
        <line lrx="2112" lry="4458" ulx="648" uly="4348">gerwrwelen mein bꝛüͦder waͤre nicht tod.</line>
        <line lrx="2111" lry="4549" ulx="731" uly="4441">Vnd iheſus ſach ſy weynen. vnnd die</line>
        <line lrx="2112" lry="4632" ulx="728" uly="4533">iuten die do warn kummen mit ir die</line>
        <line lrx="2099" lry="4742" ulx="709" uly="4633">weynten · Er griß grampt im geyſt.</line>
        <line lrx="2107" lry="4829" ulx="723" uly="4717">vñ betrůbt ſich ſelber vnd ſpꝛach· Wo</line>
        <line lrx="2099" lry="4926" ulx="721" uly="4810">habt ir in gelegt · Sy ſpꝛachen zů im.</line>
        <line lrx="2104" lry="5018" ulx="724" uly="4898">Herꝛ kum vnd ſich. vñ ileſus weynt</line>
        <line lrx="2102" lry="5108" ulx="721" uly="4990">Darumb die iutẽ ſpꝛachen. Secht wie</line>
        <line lrx="2085" lry="5199" ulx="648" uly="5078">lieb hat er in habt · vnd etlich von in</line>
        <line lrx="2096" lry="5299" ulx="641" uly="5180">die ſpꝛachen. Der w aufftet die augen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3835" lry="623" type="textblock" ulx="2830" uly="451">
        <line lrx="3835" lry="623" ulx="2830" uly="451">Ewaageliũ ECLiy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3832" lry="846" type="textblock" ulx="2384" uly="636">
        <line lrx="3832" lry="760" ulx="2392" uly="636">tez blindẽ geboꝛn  möcht er mit getůn</line>
        <line lrx="3830" lry="846" ulx="2384" uly="739">das diſer nit waͤr geſtoꝛben. Darumb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3825" lry="947" type="textblock" ulx="2458" uly="829">
        <line lrx="3825" lry="947" ulx="2458" uly="829">iheſus gribgram pt anderwenyd in im</line>
      </zone>
      <zone lrx="3828" lry="1031" type="textblock" ulx="2379" uly="919">
        <line lrx="3828" lry="1031" ulx="2379" uly="919">ſelber vnd kam zů dem grab · wann es</line>
      </zone>
      <zone lrx="3823" lry="1132" type="textblock" ulx="2452" uly="1023">
        <line lrx="3823" lry="1132" ulx="2452" uly="1023">was ein grůb vnd ein ſteyn was dar</line>
      </zone>
      <zone lrx="3820" lry="1299" type="textblock" ulx="2378" uly="1108">
        <line lrx="3820" lry="1225" ulx="2393" uly="1108">auff geleget. Abeſus ſpꝛach · Hebt ab</line>
        <line lrx="2970" lry="1299" ulx="2378" uly="1202">ten ſteyn · M</line>
      </zone>
      <zone lrx="3816" lry="1409" type="textblock" ulx="2451" uly="1214">
        <line lrx="3815" lry="1311" ulx="2973" uly="1214">artha die ſchwelſter des</line>
        <line lrx="3816" lry="1409" ulx="2451" uly="1309">ter do was tod. die ſpꝛach zů im. Herꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3813" lry="1602" type="textblock" ulx="2349" uly="1390">
        <line lrx="3811" lry="1508" ulx="2349" uly="1390">er ſchmeckt ietzunt · wann er iſt vier⸗</line>
        <line lrx="3813" lry="1602" ulx="2379" uly="1480">taͤgig · Iheſus ſpꝛach zů ir · Dagt ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3813" lry="1693" type="textblock" ulx="2441" uly="1584">
        <line lrx="3813" lry="1693" ulx="2441" uly="1584">dir denn nit · ob du gelaubſt . ſo wurſtu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3808" lry="1787" type="textblock" ulx="2424" uly="1669">
        <line lrx="3808" lry="1787" ulx="2424" uly="1669">ſehen die glœi gottes. darumb ſy na⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3806" lry="1967" type="textblock" ulx="2436" uly="1768">
        <line lrx="3806" lry="1867" ulx="2441" uly="1768">men ab den ſteyn Iheſus hůb auff die</line>
        <line lrx="3805" lry="1967" ulx="2436" uly="1866">augen in den himel. vnd ſpꝛach. Vater</line>
      </zone>
      <zone lrx="3801" lry="2064" type="textblock" ulx="2380" uly="1951">
        <line lrx="3801" lry="2064" ulx="2380" uly="1951">ich wurcke dir genad. wann du haſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3801" lry="2242" type="textblock" ulx="2431" uly="2047">
        <line lrx="3801" lry="2165" ulx="2433" uly="2047">mich gehoͤꝛt. Aber ich weys das du</line>
        <line lrx="3793" lry="2242" ulx="2431" uly="2139">mich zůallen zeiten erhoͤꝛeſt. Aber vm̃</line>
      </zone>
      <zone lrx="3799" lry="2346" type="textblock" ulx="2359" uly="2236">
        <line lrx="3799" lry="2346" ulx="2359" uly="2236">das volck das hie vmbſteet  han ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3795" lry="3094" type="textblock" ulx="2417" uly="2330">
        <line lrx="3795" lry="2440" ulx="2428" uly="2330">gelagt das ſy gelauben · das du mich</line>
        <line lrx="3789" lry="2540" ulx="2428" uly="2416">habeſt geſentet · wo er ditz het geſaget.</line>
        <line lrx="3794" lry="2616" ulx="2422" uly="2513">er ruůffet mit einer groſſen ſtimm. La⸗</line>
        <line lrx="3784" lry="2722" ulx="2420" uly="2610">zarus kum herfur · vnd zehand fuͤrgi⸗</line>
        <line lrx="3791" lry="2813" ulx="2425" uly="2713">eng der ter do was tod · Dein hend vñ</line>
        <line lrx="3785" lry="2907" ulx="2417" uly="2791">ſein fuͤß warn gebunten mit ſeyls. vñ</line>
        <line lrx="3782" lry="2988" ulx="2421" uly="2887">ſein antlitz was gebunten mit einem</line>
        <line lrx="3785" lry="3094" ulx="2417" uly="2980">ſchweyhtuch · Aheſus ſpꝛach zů in. Loͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3776" lry="3183" type="textblock" ulx="2365" uly="3073">
        <line lrx="3776" lry="3183" ulx="2365" uly="3073">ſend in auf vnd laßt in geen. Darum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3816" lry="3655" type="textblock" ulx="2407" uly="3167">
        <line lrx="3770" lry="3284" ulx="2415" uly="3167">vil von den iuten die do warn kumen</line>
        <line lrx="3774" lry="3362" ulx="2413" uly="3263">tzů mariam vnd martham · die lalen</line>
        <line lrx="3772" lry="3465" ulx="2407" uly="3361">die ding die iheſus tet vnd gelaubten</line>
        <line lrx="3816" lry="3562" ulx="2409" uly="3454">an in. Aber etlich võ inen die giengẽe</line>
        <line lrx="3769" lry="3655" ulx="2410" uly="3544">hin zů den gleichhnern · Vnd ſagten in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3772" lry="3743" type="textblock" ulx="2323" uly="3647">
        <line lrx="3772" lry="3743" ulx="2323" uly="3647">die ding die do het gethan iheſus. Daꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3885" lry="4599" type="textblock" ulx="2389" uly="3736">
        <line lrx="3772" lry="3834" ulx="2407" uly="3736">umb die biſchoff vñ die phariſeer ma</line>
        <line lrx="3804" lry="3942" ulx="2401" uly="3827">chten einen rat wider ibeſum vñ ſpꝛa⸗</line>
        <line lrx="3783" lry="4021" ulx="2397" uly="3920">chen. Was thůn wir wann diſer me/</line>
        <line lrx="3885" lry="4113" ulx="2402" uly="4014">ſch thůt vil zeychen · ob wir in laſſen ·G</line>
        <line lrx="3813" lry="4224" ulx="2397" uly="4108">alſo · all gelaubent ſy an in vnd die rö/</line>
        <line lrx="3765" lry="4301" ulx="2390" uly="4204">mer kumment denn vñ nement vnſer</line>
        <line lrx="3778" lry="4407" ulx="2393" uly="4298">ſtatt vnd das volck · vnd einer auß in</line>
        <line lrx="3772" lry="4502" ulx="2389" uly="4395">mit namen Cayphas der do was bi⸗</line>
        <line lrx="3781" lry="4599" ulx="2393" uly="4483">ſchoff tes iares· Der ſpꝛach tʒũ in. Ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3784" lry="4686" type="textblock" ulx="2372" uly="4575">
        <line lrx="3784" lry="4686" ulx="2372" uly="4575">wißt nicht nock getenckt keyn ding ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3823" lry="5253" type="textblock" ulx="2380" uly="4671">
        <line lrx="3799" lry="4780" ulx="2387" uly="4671">wann euͤch gezimpt das eyn menſch</line>
        <line lrx="3759" lry="4872" ulx="2384" uly="4764">ſterb vmb das volck vnd alles volck</line>
        <line lrx="3772" lry="4968" ulx="2383" uly="4859">nit wrterbe · Aber das ſaget er nit võ</line>
        <line lrx="3768" lry="5065" ulx="2380" uly="4951">im ſelb · wann to er was biſchoff des</line>
        <line lrx="3758" lry="5142" ulx="2380" uly="5049">iars er weiſſagt dʒ ieſus chꝛiſtus waͤr</line>
        <line lrx="3823" lry="5253" ulx="2380" uly="5136">ſterben vmb dʒ volck· vnd nicht allein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="509" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_509">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_509.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1258" lry="562" type="textblock" ulx="552" uly="468">
        <line lrx="1258" lry="562" ulx="552" uly="468">* Johannis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="908" type="textblock" ulx="498" uly="619">
        <line lrx="1879" lry="729" ulx="498" uly="619">vmb das volck. aber wann das er ſa⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="828" ulx="498" uly="715">met die ſun gotz zůſamen die do warn</line>
        <line lrx="1882" lry="908" ulx="498" uly="805">zerſtràet · Darumb von tẽ tag gedach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="999" type="textblock" ulx="423" uly="897">
        <line lrx="1883" lry="999" ulx="423" uly="897">ten ſp · daz ſy in toͤdten. Darum iheſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1180" type="textblock" ulx="556" uly="993">
        <line lrx="1882" lry="1089" ulx="556" uly="993">ieng ietzunt nit offenlich bei dẽ iudẽ⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1180" ulx="589" uly="1086">ber er gieng in die gegent bei der wuͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1275" type="textblock" ulx="454" uly="1179">
        <line lrx="1880" lry="1275" ulx="454" uly="1179">ſte in die ſtat die to iſt geheyſſen effrem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2119" type="textblock" ulx="497" uly="1273">
        <line lrx="1879" lry="1366" ulx="502" uly="1273">vñ wonet da mit ſeinẽ iungern · wãn</line>
        <line lrx="1875" lry="1464" ulx="499" uly="1366">die oſtern ter iuuin nachet. vnd vil võ</line>
        <line lrx="1876" lry="1555" ulx="503" uly="1458">ter gegent giengen auf zů iheruſalem</line>
        <line lrx="1877" lry="1647" ulx="499" uly="1547">voꝛ den oſtern dz ſy geheyligten ſichſel</line>
        <line lrx="1880" lry="1747" ulx="501" uly="1647">ber ·˖ darumb ſy ſůchten Iheſum vnnd</line>
        <line lrx="1875" lry="1833" ulx="502" uly="1737">ſtuůnden im tempel vñ redten zů einan⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="1923" ulx="504" uly="1828">ter. Was ꝛvent ir ðʒ diſer nit kũpt tzů</line>
        <line lrx="1877" lry="2015" ulx="500" uly="1922">tẽ vehᷣt· wann die biſchoff vñ die pha</line>
        <line lrx="1876" lry="2119" ulx="497" uly="2013">riſeer hetten geben ein gebot ob iemãt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2300" type="textblock" ulx="421" uly="2109">
        <line lrx="1878" lry="2218" ulx="421" uly="2109">erkant wo er wãare das er in zeyget dz</line>
        <line lrx="1867" lry="2300" ulx="439" uly="2206">ſy in viengen. Cxij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2585" type="textblock" ulx="693" uly="2295">
        <line lrx="1874" lry="2397" ulx="773" uly="2295">Nd voꝛ ſechs tagen der oſteren</line>
        <line lrx="1875" lry="2489" ulx="693" uly="2388">Abeſus kam zů bethania to la /</line>
        <line lrx="1877" lry="2585" ulx="766" uly="2483">zarus was tod · den Aheſus er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2670" type="textblock" ulx="432" uly="2570">
        <line lrx="1882" lry="2670" ulx="432" uly="2570">kuktt vñ ſy machten im da ein abent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2768" type="textblock" ulx="500" uly="2670">
        <line lrx="1877" lry="2768" ulx="500" uly="2670">aͤſſen vnd martha die dienet aber laza /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2953" type="textblock" ulx="428" uly="2766">
        <line lrx="1881" lry="2864" ulx="438" uly="2766">rus ꝛwvas einer von den ſiqzenten mit ĩ·</line>
        <line lrx="1883" lry="2953" ulx="428" uly="2858">Vnnd maria nam ein pfund der ſalben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="3138" type="textblock" ulx="501" uly="2950">
        <line lrx="1884" lry="3047" ulx="506" uly="2950">tes edlen nardus geſtoſſen vnd ſalbet</line>
        <line lrx="1885" lry="3138" ulx="501" uly="3044">die fuͤß iheſu · vñ trucknet ſein fuůͦß mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="3233" type="textblock" ulx="451" uly="3133">
        <line lrx="1881" lry="3233" ulx="451" uly="3133">en harẽ · vñ dz haus ward erfullt võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="3515" type="textblock" ulx="507" uly="3231">
        <line lrx="1888" lry="3336" ulx="508" uly="3231">tẽ geſchmack der ſalben Darum einer</line>
        <line lrx="1888" lry="3419" ulx="507" uly="3325">von ſeinen iungern iudas ſcarioth der</line>
        <line lrx="1888" lry="3515" ulx="507" uly="3422">in was verꝛaten ter ſpꝛach. Warumb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="3609" type="textblock" ulx="442" uly="3507">
        <line lrx="1888" lry="3609" ulx="442" uly="3507">ward diſe ſalb nicht verkauft vm weeu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="3700" type="textblock" ulx="510" uly="3599">
        <line lrx="1884" lry="3700" ulx="510" uly="3599">hundert pfenning vnd waͤr geben dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="3885" type="textblock" ulx="429" uly="3701">
        <line lrx="1886" lry="3798" ulx="439" uly="3701">armen. Qber ditz ſagt er nicht das zů</line>
        <line lrx="1883" lry="3885" ulx="429" uly="3793">im gehoꝛt von den armen aber darum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="3979" type="textblock" ulx="502" uly="3891">
        <line lrx="1892" lry="3979" ulx="502" uly="3891">das er was ein dieb vnd het die beuͤtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="4079" type="textblock" ulx="412" uly="3983">
        <line lrx="1895" lry="4079" ulx="412" uly="3983">vnd die ding die do warn geg eben die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="4177" type="textblock" ulx="504" uly="4075">
        <line lrx="1892" lry="4177" ulx="504" uly="4075">trůg ex · Darumb iheſus ſpꝛach · Laß ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="4455" type="textblock" ulx="411" uly="4167">
        <line lrx="1894" lry="4269" ulx="432" uly="4167">das ſy dz behalt vntz an den tag mey⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="4360" ulx="411" uly="4259">ner lbe grebnuß wãn die armen habt ir</line>
        <line lrx="1896" lry="4455" ulx="452" uly="4351">zeallen zeiten bei euch· a bex mich habẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="4920" type="textblock" ulx="492" uly="4446">
        <line lrx="1897" lry="4554" ulx="517" uly="4446">ir nit alle zeit. Darum to vil ſchar võ</line>
        <line lrx="1900" lry="4645" ulx="517" uly="4539">ten iudẽ erkenten dʒ er da wʒ. vñ ſy ka</line>
        <line lrx="1900" lry="4735" ulx="518" uly="4636">men nit alleyn vmb iheſum aber das</line>
        <line lrx="1899" lry="4827" ulx="520" uly="4724">ſy ſehen lazarũ den er bet erkuckt von</line>
        <line lrx="1902" lry="4920" ulx="492" uly="4825">tn todten. Aber die fürſten tex pꝛieſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="5199" type="textblock" ulx="414" uly="4913">
        <line lrx="1895" lry="5023" ulx="414" uly="4913">gedachten daʒ ſy auch lazarũ toͤdten·</line>
        <line lrx="1896" lry="5112" ulx="478" uly="5006">wãn vil von ten iuden giengen ab vñ</line>
        <line lrx="1897" lry="5199" ulx="440" uly="5096">gelaubten an Iheſum. Aber an dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="5294" type="textblock" ulx="513" uly="5197">
        <line lrx="1900" lry="5294" ulx="513" uly="5197">moꝛgen vil ſchar die do was kumẽ zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="5390" type="textblock" ulx="399" uly="5247">
        <line lrx="1904" lry="5390" ulx="399" uly="5247">tvẽ vt w ſy hoꝛten daʒ iheſus kam ʒũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3599" lry="555" type="textblock" ulx="3211" uly="461">
        <line lrx="3599" lry="555" ulx="3211" uly="461">cCcLiij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3533" lry="719" type="textblock" ulx="2114" uly="617">
        <line lrx="3533" lry="719" ulx="2114" uly="617">iberuſalẽ. Sy namen die bſt ter palmẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3555" lry="1186" type="textblock" ulx="2140" uly="712">
        <line lrx="3549" lry="810" ulx="2140" uly="712">vnd giengen auß gegen un. vñ ſchꝛiẽ</line>
        <line lrx="3554" lry="908" ulx="2140" uly="805">Lob ſeien dẽ ſun da uid. Geſegent iſt ð</line>
        <line lrx="3552" lry="997" ulx="2148" uly="901">ter do kumpt in dẽ namen des berꝛen</line>
        <line lrx="3555" lry="1088" ulx="2143" uly="992">der kunig von iſrabel · Vnd ieſus vand</line>
        <line lrx="3555" lry="1186" ulx="2143" uly="1087">ein ðſelin vnd ſaß auf es als es iſt ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3559" lry="1380" type="textblock" ulx="2106" uly="1178">
        <line lrx="3558" lry="1277" ulx="2115" uly="1178">ſchꝛiben. Tochter võ ſyon nicht woͤlſt</line>
        <line lrx="3559" lry="1380" ulx="2106" uly="1269">dir furchten · ſich deyn kumg kumpt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3554" lry="1455" type="textblock" ulx="2149" uly="1363">
        <line lrx="3554" lry="1455" ulx="2149" uly="1363">ſicʒend auf dem fullin der oſelin. Sein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3561" lry="1558" type="textblock" ulx="2124" uly="1452">
        <line lrx="3561" lry="1558" ulx="2124" uly="1452">iungern erkannten nit zum erſten diſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3559" lry="1748" type="textblock" ulx="2143" uly="1553">
        <line lrx="3559" lry="1657" ulx="2143" uly="1553">ding. Aber do Iheſus was alſo hoch</line>
        <line lrx="3557" lry="1748" ulx="2163" uly="1651">geeret · do gedachten ſy das diſe ding</line>
      </zone>
      <zone lrx="3557" lry="1832" type="textblock" ulx="2094" uly="1743">
        <line lrx="3557" lry="1832" ulx="2094" uly="1743">warn geſchꝛiben von im  vnnd tetten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3550" lry="1928" type="textblock" ulx="2146" uly="1833">
        <line lrx="3550" lry="1928" ulx="2146" uly="1833">im diſe din g. Darum die ſchar die do</line>
      </zone>
      <zone lrx="3553" lry="2018" type="textblock" ulx="2129" uly="1924">
        <line lrx="3553" lry="2018" ulx="2129" uly="1924">was bei im  do er lazarũ voteret võ ẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3596" lry="2108" type="textblock" ulx="2149" uly="2018">
        <line lrx="3596" lry="2108" ulx="2149" uly="2018">grab vnd in erkucket von den todten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3558" lry="2212" type="textblock" ulx="2073" uly="2110">
        <line lrx="3558" lry="2212" ulx="2073" uly="2110">die gaben im zeugknuß. Vnd darumb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3560" lry="2585" type="textblock" ulx="2147" uly="2206">
        <line lrx="3557" lry="2306" ulx="2147" uly="2206">die ſchar kam im engegen · Wann ſy</line>
        <line lrx="3560" lry="2398" ulx="2155" uly="2300">hetten gehöꝛt dz er het than dz ʒeychẽ</line>
        <line lrx="3555" lry="2491" ulx="2155" uly="2394">Da rumb die phariſeer ſpꝛachen tzů in</line>
        <line lrx="3557" lry="2585" ulx="2156" uly="2485">ſelber · Decht das wur nit nutz ſchaf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3559" lry="2775" type="textblock" ulx="2078" uly="2581">
        <line lrx="3559" lry="2682" ulx="2116" uly="2581">fen. Decht alle die welt geet nach im</line>
        <line lrx="3557" lry="2775" ulx="2078" uly="2674">aber etlich auß in warn heyten die do</line>
      </zone>
      <zone lrx="3559" lry="2870" type="textblock" ulx="2151" uly="2769">
        <line lrx="3559" lry="2870" ulx="2151" uly="2769">warn aufgangen zů dẽ hochzeitlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3560" lry="3145" type="textblock" ulx="2056" uly="2859">
        <line lrx="3560" lry="2959" ulx="2056" uly="2859">tag dz ſy anbeten. Diß genachten ſich</line>
        <line lrx="3557" lry="3055" ulx="2131" uly="2955">zů philippo ter do was von bethſaida</line>
        <line lrx="3560" lry="3145" ulx="2129" uly="3050">galilex · vnd baten in ſagent. Merꝛ wiꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3558" lry="3425" type="textblock" ulx="2152" uly="3139">
        <line lrx="3558" lry="3247" ulx="2157" uly="3139">wolten ſehen iheſum · Philipus kam</line>
        <line lrx="3558" lry="3340" ulx="2152" uly="3240">vnnd ſagt es andeee · weiter philipus</line>
        <line lrx="3556" lry="3425" ulx="2158" uly="3333">vnd andꝛeas ſagten es iheſu. Vnd ibe /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3553" lry="3525" type="textblock" ulx="2091" uly="3427">
        <line lrx="3553" lry="3525" ulx="2091" uly="3427">ſus ant wurt in ſagẽtdie ſtund kũpt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3554" lry="3602" type="textblock" ulx="2163" uly="3514">
        <line lrx="3554" lry="3602" ulx="2163" uly="3514">das der ſun des menſchen wirt clari⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3557" lry="3804" type="textblock" ulx="2032" uly="3567">
        <line lrx="3557" lry="3711" ulx="2032" uly="3567">ficʒiert.MWarlich ꝛwaͤrlich ſag ich euh</line>
        <line lrx="3554" lry="3804" ulx="2082" uly="3707">nur alleyn das weytzenkoꝛn valle in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3557" lry="3993" type="textblock" ulx="2159" uly="3804">
        <line lrx="3557" lry="3901" ulx="2159" uly="3804">die erden vnnd ſterbe es beleibt eynig</line>
        <line lrx="3553" lry="3993" ulx="2159" uly="3896">Stirbt es aber es bꝛinget vil frucht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3550" lry="4090" type="textblock" ulx="2092" uly="3986">
        <line lrx="3550" lry="4090" ulx="2092" uly="3986">Der ſein ſel liebhat der verleußt ſy. vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3557" lry="4284" type="textblock" ulx="2151" uly="4083">
        <line lrx="3556" lry="4179" ulx="2156" uly="4083">ter ſein ſel haßt in diſer welt der behůt</line>
        <line lrx="3557" lry="4284" ulx="2151" uly="4179">ſy in dz ewig leben. Der mir dienet der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3555" lry="4550" type="textblock" ulx="2045" uly="4272">
        <line lrx="3555" lry="4384" ulx="2045" uly="4272">nachuolge mir. Vnnd wo ich bin da</line>
        <line lrx="3554" lry="4475" ulx="2110" uly="4366">wirt auch mein diener ſein · Der mir</line>
        <line lrx="3553" lry="4550" ulx="2089" uly="4459">dienet mein vatter der in ten himelen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3556" lry="4740" type="textblock" ulx="2149" uly="4550">
        <line lrx="3556" lry="4657" ulx="2169" uly="4550">iſt ter eret in· Wann nun iſt betrůbet</line>
        <line lrx="3556" lry="4740" ulx="2149" uly="4644">mein ſele. vñ waʒz ſag ich. Vater mach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3547" lry="4836" type="textblock" ulx="2063" uly="4733">
        <line lrx="3547" lry="4836" ulx="2063" uly="4733">mich behalten auß diſer ſtund· Wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="3557" lry="5108" type="textblock" ulx="2150" uly="4827">
        <line lrx="3557" lry="4931" ulx="2166" uly="4827">darumb kam ich in diſe ſtund · vatter</line>
        <line lrx="3554" lry="5030" ulx="2169" uly="4920">erclàre deinen namẽ · Darumb ei ſtim</line>
        <line lrx="3555" lry="5108" ulx="2150" uly="5008">kam von himel ſagent · Vñ ich hab ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3556" lry="5300" type="textblock" ulx="2033" uly="5092">
        <line lrx="3556" lry="5210" ulx="2033" uly="5092">klãret. vñ witerumb will ich erclaͤrẽ</line>
        <line lrx="3553" lry="5300" ulx="2055" uly="5198">Darumb die ſchar die do ſtůnd · vñ es</line>
      </zone>
      <zone lrx="3554" lry="5408" type="textblock" ulx="2164" uly="5282">
        <line lrx="3554" lry="5408" ulx="2164" uly="5282">hoꝛt die ſpꝛach es waͤr ein tonxſchlag</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="510" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_510">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_510.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1378" lry="555" type="textblock" ulx="1197" uly="474">
        <line lrx="1378" lry="555" ulx="1197" uly="474">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="730" type="textblock" ulx="833" uly="596">
        <line lrx="2195" lry="730" ulx="833" uly="596">geſchahen. Rber die andern ſpꝛachen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="815" type="textblock" ulx="832" uly="714">
        <line lrx="2206" lry="815" ulx="832" uly="714">Der engel hat geredt tzů im · Iheſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="1375" type="textblock" ulx="820" uly="811">
        <line lrx="2193" lry="917" ulx="826" uly="811">antwurt vnd ſpꝛach Diſe ſtimm kam</line>
        <line lrx="2179" lry="1007" ulx="826" uly="904">nit meinen ſunder von euͤren wegen ·</line>
        <line lrx="2198" lry="1094" ulx="826" uly="997">Nun iſt dz vꝛteyl der welt. Nun wirt</line>
        <line lrx="2194" lry="1184" ulx="822" uly="1091">außgewoꝛffen der furſt diſer welt. Vñ</line>
        <line lrx="2197" lry="1281" ulx="825" uly="1182">ob ich wird erhoͤcht võ ð erd ich zeuch</line>
        <line lrx="2195" lry="1375" ulx="820" uly="1278">alle dig zů mir ſelber. ber ditz ſpꝛach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="1464" type="textblock" ulx="812" uly="1371">
        <line lrx="2222" lry="1464" ulx="812" uly="1371">er beteutẽd woͤlchs tods er waͤr ſterbẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="1747" type="textblock" ulx="754" uly="1464">
        <line lrx="2194" lry="1557" ulx="754" uly="1464">Die ſchar antwurt im · Wir habẽ ge</line>
        <line lrx="2192" lry="1662" ulx="820" uly="1556">hoꝛt auß dẽ geſacʒ das chꝛiſtus beleibe</line>
        <line lrx="2196" lry="1747" ulx="803" uly="1649">ewigklich · vnd inwoͤlcherweiß ſpꝛich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="1837" type="textblock" ulx="809" uly="1745">
        <line lrx="2201" lry="1837" ulx="809" uly="1745">ſtu es můß erhoͤcht werten ter ſun dez</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="2120" type="textblock" ulx="701" uly="1833">
        <line lrx="2193" lry="1934" ulx="701" uly="1833">mmaenſchen. War iſt ter ſun tes menſch</line>
        <line lrx="2191" lry="2029" ulx="718" uly="1933">en. Aheſus ſpꝛach. Noch eyn wenigs</line>
        <line lrx="2193" lry="2120" ulx="734" uly="2025">liecht iſt in euch geet die weil ir habt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="2215" type="textblock" ulx="780" uly="2118">
        <line lrx="2222" lry="2215" ulx="780" uly="2118">dz liecht  daz euch die vinſternub nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2189" lry="2403" type="textblock" ulx="807" uly="2211">
        <line lrx="2189" lry="2322" ulx="807" uly="2211">begreiffent · der do geet in die vinſter⸗</line>
        <line lrx="2188" lry="2403" ulx="816" uly="2301">nuß ter weys nit wo er get· Die weil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="2493" type="textblock" ulx="787" uly="2397">
        <line lrx="2221" lry="2493" ulx="787" uly="2397">ir habt dz liecht ſo gelaubent in daz lie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2188" lry="3147" type="textblock" ulx="727" uly="2490">
        <line lrx="2188" lry="2587" ulx="811" uly="2490">cht · das ir ſeit ſun dez liechts Diſe dig</line>
        <line lrx="2187" lry="2683" ulx="786" uly="2586">redt iheſus vñ gieng hin · vñ verbarg</line>
        <line lrx="2185" lry="2777" ulx="778" uly="2679">ſich voꝛ in. Wann to er het getan als</line>
        <line lrx="2182" lry="2872" ulx="727" uly="2772">vil zeychen voꝛ in ſy gelaubten nit an</line>
        <line lrx="2186" lry="2963" ulx="795" uly="2868">in. das das woꝛt yſaie tes weiſſagen</line>
        <line lrx="2188" lry="3056" ulx="778" uly="2960">wurte erfullt daz er ſpꝛach. Merꝛ wer</line>
        <line lrx="2186" lry="3147" ulx="809" uly="3053">gelaubet vnſer gehoͤꝛ · vnd wem wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2276" lry="3240" type="textblock" ulx="807" uly="3129">
        <line lrx="2276" lry="3240" ulx="807" uly="3129">verkuntet ter arm teʒ herꝛen. Darum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2184" lry="3617" type="textblock" ulx="753" uly="3238">
        <line lrx="2183" lry="3334" ulx="810" uly="3238">mochten ſy nit gelauben.vñ aber ſpꝛa</line>
        <line lrx="2180" lry="3431" ulx="806" uly="3334">ch yſaias. Er hat erblentet ire augen</line>
        <line lrx="2184" lry="3522" ulx="753" uly="3429">vnd hat verbertet ire hertzen ˖ dz ſy nit</line>
        <line lrx="2180" lry="3617" ulx="770" uly="3523">ſebhen mit den augen. vnnd wernemen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2236" lry="3711" type="textblock" ulx="805" uly="3612">
        <line lrx="2236" lry="3711" ulx="805" uly="3612">mit dẽ bertzen · vnd werten bekeret vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="3990" type="textblock" ulx="798" uly="3704">
        <line lrx="2183" lry="3812" ulx="802" uly="3704">mache ſy geſund Diſe ding ſpꝛach yſa</line>
        <line lrx="2181" lry="3904" ulx="801" uly="3803">ias to et ſach die gloꝛi gottes vnd red</line>
        <line lrx="2192" lry="3990" ulx="798" uly="3896">te von im · Netoch vil auß den furſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="4083" type="textblock" ulx="802" uly="3987">
        <line lrx="2204" lry="4083" ulx="802" uly="3987">gelaubten in in. Ober ſy bekannten in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2185" lry="5390" type="textblock" ulx="746" uly="4083">
        <line lrx="2175" lry="4177" ulx="805" uly="4083">nit von der gleichhner wegen · das ſy</line>
        <line lrx="2178" lry="4270" ulx="799" uly="4174">nit wurden verwoꝛffen auß der ſyna⸗</line>
        <line lrx="2179" lry="4364" ulx="798" uly="4267">gogen. Wann ſy hetten mer lieb die</line>
        <line lrx="2177" lry="4451" ulx="793" uly="4362">ere der menſchen wann die ere gotz  vñ</line>
        <line lrx="2179" lry="4548" ulx="794" uly="4454">Iheſus ſchꝛi vnd ſpꝛach. Der an mich</line>
        <line lrx="2183" lry="4640" ulx="796" uly="4546">gelaubet ter gelaubt nit an mich aber</line>
        <line lrx="2181" lry="4727" ulx="791" uly="4640">an iden ter mich ſant · Vnnd der mich</line>
        <line lrx="2183" lry="4827" ulx="746" uly="4734">ſicht der ſicht den der mich ſandt. Ach</line>
        <line lrx="2176" lry="4918" ulx="787" uly="4826">liecht kam in die welt ˖ das em iegkli⸗</line>
        <line lrx="2177" lry="5012" ulx="793" uly="4920">cher ter an mich gelaubt nit beleib in</line>
        <line lrx="2180" lry="5105" ulx="789" uly="5013">der viſternuß. Vñ ob etlicher hoͤꝛt mei</line>
        <line lrx="2184" lry="5200" ulx="798" uly="5105">ne woꝛt vnd ir miht behůͤt ich vꝛteyl</line>
        <line lrx="2183" lry="5294" ulx="793" uly="5200">in nit · Wann ich kam nit das ich vꝛ⸗</line>
        <line lrx="2185" lry="5390" ulx="792" uly="5288">teile die welt · aber dz ich mach behaltẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3837" lry="591" type="textblock" ulx="2716" uly="483">
        <line lrx="3837" lry="591" ulx="2716" uly="483">Ewangeliü CCLiij ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3838" lry="1480" type="textblock" ulx="2460" uly="635">
        <line lrx="3838" lry="736" ulx="2465" uly="635">die welt. Der mich verſchmaͤcht vnd</line>
        <line lrx="3833" lry="825" ulx="2461" uly="731">mein woꝛt mit empfacht der hat der in</line>
        <line lrx="3837" lry="923" ulx="2461" uly="819">vꝛteylt. Das woꝛt das ich hab geredt</line>
        <line lrx="3826" lry="1016" ulx="2461" uly="918">das wurt in vꝛteylen an dẽ iungſten</line>
        <line lrx="3834" lry="1108" ulx="2465" uly="1005">tag · Wann ich hab nit geredt võ miꝛ</line>
        <line lrx="3832" lry="1206" ulx="2465" uly="1097">ſelber · aber ð vatter ter mich ſant gab</line>
        <line lrx="3831" lry="1298" ulx="2460" uly="1193">mir dz gebot was ich red vñ waz ich</line>
        <line lrx="3833" lry="1458" ulx="2463" uly="1288">ſag · vnd ich weys dZn gebot iſt daz</line>
        <line lrx="3830" lry="1480" ulx="2470" uly="1376">ewig leben · Darumb die ding die ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3832" lry="1669" type="textblock" ulx="2412" uly="1469">
        <line lrx="3832" lry="1579" ulx="2414" uly="1469">red als mirs der vatter hat geſagt· al</line>
        <line lrx="3701" lry="1669" ulx="2412" uly="1562">ſo red ichs</line>
      </zone>
      <zone lrx="3831" lry="1939" type="textblock" ulx="2733" uly="1670">
        <line lrx="3830" lry="1767" ulx="3622" uly="1670">(xiij·</line>
        <line lrx="3828" lry="1848" ulx="2737" uly="1752">Oꝛ dem veht ter oſtern · iheſus</line>
        <line lrx="3831" lry="1939" ulx="2733" uly="1846">weßt dz ſein ſtund was kumẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3832" lry="2229" type="textblock" ulx="2458" uly="2030">
        <line lrx="3832" lry="2138" ulx="2459" uly="2030">zů dẽ vater · do er het liebgehabt die ſei</line>
        <line lrx="3832" lry="2229" ulx="2458" uly="2128">nen die do warn in der welt vntz an dʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3830" lry="2316" type="textblock" ulx="2395" uly="2219">
        <line lrx="3830" lry="2316" ulx="2395" uly="2219">ente het er ſy lieb · Vnd to dz abentaͤſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3831" lry="2512" type="textblock" ulx="2450" uly="2314">
        <line lrx="3831" lry="2425" ulx="2450" uly="2314">ward gemacht to ſich der teufel ietzũt</line>
        <line lrx="3827" lry="2512" ulx="2460" uly="2406">het gelegt in dʒ hertz iude ſymons ſca</line>
      </zone>
      <zone lrx="3829" lry="2603" type="textblock" ulx="2367" uly="2498">
        <line lrx="3829" lry="2603" ulx="2367" uly="2498">rioth · dz er in verꝛiet ·˖ Vnnd ibeſus der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3823" lry="2696" type="textblock" ulx="2463" uly="2591">
        <line lrx="3823" lry="2696" ulx="2463" uly="2591">weßt das im der vatter hett gegeben</line>
      </zone>
      <zone lrx="3824" lry="2785" type="textblock" ulx="2401" uly="2684">
        <line lrx="3824" lry="2785" ulx="2401" uly="2684">alle ding in ſein hand vnd das er waz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3829" lry="3339" type="textblock" ulx="2453" uly="2779">
        <line lrx="3826" lry="2877" ulx="2453" uly="2779">außgegangen von got · vnd gieng zů</line>
        <line lrx="3826" lry="2960" ulx="2517" uly="2871">ot · er ſtůnd auf von tẽ aſſentaͤſſen vñ</line>
        <line lrx="3827" lry="3059" ulx="2484" uly="2968">egt von in ſein gewand ·˖ vñ w er het</line>
        <line lrx="3829" lry="3152" ulx="2458" uly="3059">genomen ein tůch er furgurt ſich · Daꝛ</line>
        <line lrx="3824" lry="3250" ulx="2455" uly="3149">nach ließ er waſſer in ein beckin vñ be</line>
        <line lrx="3823" lry="3339" ulx="2461" uly="3245">gund zezwagen die fuß ter iungern vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3858" lry="3432" type="textblock" ulx="2384" uly="3335">
        <line lrx="3858" lry="3432" ulx="2384" uly="3335">zetrucknen mit d tch mit dẽ er vas</line>
      </zone>
      <zone lrx="3837" lry="4082" type="textblock" ulx="2450" uly="3430">
        <line lrx="3820" lry="3527" ulx="2460" uly="3430">furgegurt · Vnd kam zů ſymon petrũ</line>
        <line lrx="3823" lry="3620" ulx="2461" uly="3523">Vnd pettus ſpꝛach zů im. Merꝛ zwech</line>
        <line lrx="3820" lry="3711" ulx="2463" uly="3617">ſtu mir die fůh· Iheſus antwurt vnd</line>
        <line lrx="3823" lry="3807" ulx="2457" uly="3710">ſpꝛach zů im. Das ich thů das weyſtu</line>
        <line lrx="3837" lry="3890" ulx="2458" uly="3804">nun nit · aber darnach wirſtu es willẽ</line>
        <line lrx="3825" lry="3992" ulx="2450" uly="3894">Oetrꝰ ſpꝛach zů im · Herꝛ du zwechſte</line>
        <line lrx="3826" lry="4082" ulx="2455" uly="3988">mir nit die fuͤß ewigklich Iheſus ant</line>
      </zone>
      <zone lrx="3865" lry="4271" type="textblock" ulx="2413" uly="4076">
        <line lrx="3865" lry="4181" ulx="2462" uly="4076">wurt im. W aſch ich dich dann nicht</line>
        <line lrx="3826" lry="4271" ulx="2413" uly="4172">So wirſt du keyn teyl bei mir haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="3829" lry="4548" type="textblock" ulx="2453" uly="4268">
        <line lrx="3829" lry="4433" ulx="2458" uly="4268">8 pnon petrus ſpꝛach zů im · Derꝛ nit</line>
        <line lrx="3826" lry="4460" ulx="2453" uly="4360">alleyn die fuůß. ſunter auch hend vnnd</line>
        <line lrx="3826" lry="4548" ulx="2457" uly="4452">haubt. Vnd ibeſus ſpꝛach zů im . Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3825" lry="4647" type="textblock" ulx="2391" uly="4545">
        <line lrx="3825" lry="4647" ulx="2391" uly="4545">d iſt gewaſchen ð bedarff nichtz nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="3823" lry="4734" type="textblock" ulx="2455" uly="4636">
        <line lrx="3823" lry="4734" ulx="2455" uly="4636">dz er zwache die fuůß aber er iſt allerrein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3822" lry="4822" type="textblock" ulx="2399" uly="4732">
        <line lrx="3822" lry="4822" ulx="2399" uly="4732">Waiann ir ſeit reyn vnd nit all · wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="3828" lry="5103" type="textblock" ulx="2457" uly="4823">
        <line lrx="3825" lry="4930" ulx="2457" uly="4823">iheſus wiht wer er was der in verꝛiet</line>
        <line lrx="3826" lry="5026" ulx="2462" uly="4916">Darumb ſpꝛach er · Ar ſeit nit all reyn</line>
        <line lrx="3828" lry="5103" ulx="2464" uly="5010">Darumb do er hett gezwachen ir fuͤh</line>
      </zone>
      <zone lrx="3842" lry="5290" type="textblock" ulx="2438" uly="5104">
        <line lrx="3842" lry="5194" ulx="2463" uly="5104">Er nam ſein gewande. vnd do er was</line>
        <line lrx="3826" lry="5290" ulx="2438" uly="5195">geſeſſen. SEr ſpꝛach aber tzů im. Wil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3828" lry="5377" type="textblock" ulx="2464" uly="5285">
        <line lrx="3828" lry="5377" ulx="2464" uly="5285">ſend ir Was ich Euch Mab Gethan</line>
      </zone>
      <zone lrx="3854" lry="2033" type="textblock" ulx="2737" uly="1939">
        <line lrx="3854" lry="2033" ulx="2737" uly="1939">das er ſolt geen von diſer welt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="511" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_511">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_511.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1138" lry="669" type="textblock" ulx="597" uly="573">
        <line lrx="1138" lry="669" ulx="597" uly="573">Nohannis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="923" type="textblock" ulx="389" uly="717">
        <line lrx="1751" lry="843" ulx="392" uly="717">Ir heyſſend mich meyſter vñ herꝛ vñ</line>
        <line lrx="1753" lry="923" ulx="389" uly="811">wol ſagt ir · wann ich bins · Darumb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="1195" type="textblock" ulx="382" uly="911">
        <line lrx="1758" lry="1035" ulx="382" uly="911">ob ich euer herꝛ vñ meyſter hab gezwa</line>
        <line lrx="1754" lry="1124" ulx="383" uly="998">gen euer fuͦb vñ ir ſolt zwachen die füß</line>
        <line lrx="1759" lry="1195" ulx="389" uly="1092">einer tes antern. Wann ich hab euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="1393" type="textblock" ulx="394" uly="1186">
        <line lrx="1762" lry="1303" ulx="394" uly="1186">ein exempel geben daʒ als ich euch hab</line>
        <line lrx="1763" lry="1393" ulx="399" uly="1275">getan alſo tůnd auch ir · waͤrlich waͤr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="1487" type="textblock" ulx="398" uly="1369">
        <line lrx="1799" lry="1487" ulx="398" uly="1369">lich ſag euch · ð knecht iſt nit mer teñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="1574" type="textblock" ulx="396" uly="1468">
        <line lrx="1757" lry="1574" ulx="396" uly="1468">ſein herꝛe · noch ter bot mer deñ der in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1766" type="textblock" ulx="360" uly="1555">
        <line lrx="1825" lry="1682" ulx="360" uly="1555">ſant. Db ir wißt diſe ding · Ar wert ſâä</line>
        <line lrx="1765" lry="1766" ulx="396" uly="1657">lig ob ir ſy thũt. Ich ſag euch nit von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="2882" type="textblock" ulx="398" uly="1736">
        <line lrx="1761" lry="1856" ulx="400" uly="1736">allẽ. wãn ich weis woͤlche ich erwoͤlt</line>
        <line lrx="1778" lry="1945" ulx="398" uly="1846">hab · Aber das die geſchꝛifft werd er⸗</line>
        <line lrx="1786" lry="2043" ulx="401" uly="1935">fullt. Der to ißt daz bꝛott mit mir ter</line>
        <line lrx="1756" lry="2136" ulx="405" uly="2019">hebt auf ſeinẽ fůbtridt witer mich võ</line>
        <line lrx="1761" lry="2233" ulx="405" uly="2113">reßhin ſag ich euch. ee denn es geſchi⸗</line>
        <line lrx="1764" lry="2329" ulx="404" uly="2208">cht · ſo es wirt getan dzʒ ir gelaubt dz</line>
        <line lrx="1779" lry="2410" ulx="403" uly="2298">ichs bin. W / aͤrlich waͤrlich ſag euch ·</line>
        <line lrx="1784" lry="2510" ulx="404" uly="2402">ter do empfacht den tẽ ich ſende der en⸗</line>
        <line lrx="1766" lry="2608" ulx="408" uly="2488">pfacht mich · wãn der mich empfacht</line>
        <line lrx="1793" lry="2701" ulx="408" uly="2586">ter empfacht den der mich ſant. Do ie /</line>
        <line lrx="1765" lry="2789" ulx="411" uly="2676">ſus bett geſagt diſe ding er ward be⸗</line>
        <line lrx="1769" lry="2882" ulx="411" uly="2776">truůbt im geylt vnd voꝛbezeugt vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2984" type="textblock" ulx="411" uly="2865">
        <line lrx="1770" lry="2984" ulx="411" uly="2865">ſpꝛach · Warlich waͤrlich ſag ich euh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="3261" type="textblock" ulx="414" uly="2957">
        <line lrx="1776" lry="3082" ulx="416" uly="2957">wann einer von tüch der verꝛat mich</line>
        <line lrx="1779" lry="3171" ulx="418" uly="3058">Die iunger ſahen einander an ſy zwer</line>
        <line lrx="1771" lry="3261" ulx="414" uly="3156">uelten von wem er het geredt· Vnd ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="3345" type="textblock" ulx="416" uly="3246">
        <line lrx="1825" lry="3345" ulx="416" uly="3246">ner von ſeinen iungern der ruet in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="3551" type="textblock" ulx="406" uly="3324">
        <line lrx="1780" lry="3453" ulx="406" uly="3324">ſchoß iheſu tẽ iheſus liebbet · vñ diſem</line>
        <line lrx="1788" lry="3551" ulx="417" uly="3425">vinckt ſymon petrus· vnd ſpꝛach zů ĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="3638" type="textblock" ulx="415" uly="3521">
        <line lrx="1811" lry="3638" ulx="415" uly="3521">Wir iſt es von tẽ er hat geredt · vñ do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="4483" type="textblock" ulx="412" uly="3619">
        <line lrx="1780" lry="3734" ulx="418" uly="3619">er het gerůet auf ter bꝛuſt iheſu do ſpꝛa</line>
        <line lrx="1781" lry="3830" ulx="412" uly="3710">ch er tzů im · Herꝛ ꝛwer iſt der der dich</line>
        <line lrx="1787" lry="3924" ulx="421" uly="3801">erꝛat · Iheſus antwurt. Dẽich reich</line>
        <line lrx="1779" lry="4015" ulx="420" uly="3898">das eingeducket bꝛot der iſt es · vñ do</line>
        <line lrx="1780" lry="4107" ulx="422" uly="3995">er bet eingeduncket dz bꝛot er gab es</line>
        <line lrx="1783" lry="4201" ulx="423" uly="4082">tẽ iudas iymon ſcarioth. vnd nach tẽ</line>
        <line lrx="1785" lry="4299" ulx="422" uly="4183">biſſen gieng ſathanas in in· vñ Jeſus</line>
        <line lrx="1794" lry="4395" ulx="420" uly="4275">ſpꝛach ʒuͦ im. Das du thůſt dʒ tů ſchier</line>
        <line lrx="1792" lry="4483" ulx="429" uly="4375">Vnd keyner der růwenden wuht was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="4581" type="textblock" ulx="432" uly="4471">
        <line lrx="1808" lry="4581" ulx="432" uly="4471">er im het geſagt · wann etlich wenten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="5029" type="textblock" ulx="430" uly="4562">
        <line lrx="1790" lry="4668" ulx="431" uly="4562">darumb dz iudas let die beutel daz im</line>
        <line lrx="1807" lry="4759" ulx="436" uly="4653">ibeſus het geſagt · Rauff die ding die</line>
        <line lrx="1804" lry="4848" ulx="436" uly="4741">vns ſeind notturfftig zuů dẽ hochʒzeitli</line>
        <line lrx="1808" lry="4946" ulx="439" uly="4841">chen ta g oter dz er ettwas geb den ar</line>
        <line lrx="1798" lry="5029" ulx="430" uly="4935">men. Aber do er hett empfangen den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="5137" type="textblock" ulx="433" uly="5026">
        <line lrx="1824" lry="5137" ulx="433" uly="5026">biſſen. zehand gieng er auß· wann es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="5508" type="textblock" ulx="431" uly="5117">
        <line lrx="1802" lry="5221" ulx="431" uly="5117">was nacht. vnd do er was außgegan</line>
        <line lrx="1804" lry="5326" ulx="434" uly="5211">gen Iheſus ſpꝛach Nun iſt erklart ter</line>
        <line lrx="1808" lry="5416" ulx="433" uly="5300">ſun dez menſchen. vnd got iſt erklaret</line>
        <line lrx="1810" lry="5508" ulx="437" uly="5394">in im. Ob got iſt erklaͤrt in im · vñ got</line>
      </zone>
      <zone lrx="3429" lry="670" type="textblock" ulx="3063" uly="523">
        <line lrx="3429" lry="670" ulx="3063" uly="523">CCL.iiij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3481" lry="1745" type="textblock" ulx="2021" uly="710">
        <line lrx="3390" lry="817" ulx="2021" uly="710">der erklaàrt in in imſelber. vnd zehand</line>
        <line lrx="3393" lry="914" ulx="2026" uly="805">offenbart er ĩ. Ar ſun noch ei kleine zeit</line>
        <line lrx="3396" lry="993" ulx="2024" uly="898">bin ich bei euch. Ir ſůchet mich · vnnd</line>
        <line lrx="3392" lry="1090" ulx="2028" uly="989">als ich ſpꝛach zů den iuden  da ich hin</line>
        <line lrx="3395" lry="1180" ulx="2025" uly="1078">gee da mugt ir nit kumen. Vnnd nun</line>
        <line lrx="3398" lry="1288" ulx="2024" uly="1172">ſag ich eüch · Ein neuwes gebott gib</line>
        <line lrx="3395" lry="1381" ulx="2025" uly="1265">ich euch. das ir liebhabt einanter. als</line>
        <line lrx="3402" lry="1457" ulx="2026" uly="1359">ich euch liebhett · das ir auch alſo lieb⸗</line>
        <line lrx="3481" lry="1550" ulx="2031" uly="1454">habt an einander · An diſem erkennent</line>
        <line lrx="3401" lry="1662" ulx="2031" uly="1545">ſy all dʒ ir ſeit mei iungern ob ir habt</line>
        <line lrx="3403" lry="1745" ulx="2032" uly="1641">lieb ʒz einanter. Symon petrus ſpꝛa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3407" lry="1830" type="textblock" ulx="1973" uly="1731">
        <line lrx="3407" lry="1830" ulx="1973" uly="1731">ch zů im · Herꝛ wo geeſtu. Iheſas ant</line>
      </zone>
      <zone lrx="3529" lry="4077" type="textblock" ulx="2032" uly="1827">
        <line lrx="3403" lry="1922" ulx="2032" uly="1827">wurte · Da ich gee da magſt du mir</line>
        <line lrx="3405" lry="2012" ulx="2034" uly="1917">nun mt nachuolgẽ · aber darnach wir</line>
        <line lrx="3404" lry="2109" ulx="2032" uly="2003">ſtu mir nachuolgen·: Detrus ſpꝛach ʒů</line>
        <line lrx="3411" lry="2193" ulx="2032" uly="2099">im · Warumb mag ich dir nun nicht</line>
        <line lrx="3409" lry="2294" ulx="2036" uly="2188">nachuolgen. Ach will ſeczen mein ſele</line>
        <line lrx="3407" lry="2390" ulx="2034" uly="2280">fur dich · Aheſus antwurt. Dein ſel ſe⸗</line>
        <line lrx="3408" lry="2485" ulx="2038" uly="2375">zeſt du vmb mich · Waͤrlich wuͤrlich</line>
        <line lrx="3476" lry="2577" ulx="2040" uly="2469">ſag ich dir · Der han ſin gt nit vntz dz</line>
        <line lrx="3412" lry="2672" ulx="2036" uly="2563">du mein veeuſtund verlaugeſt. Vnd ihe</line>
        <line lrx="3529" lry="2762" ulx="2137" uly="2659">8 ſpꝛach zů ſeinen iungern · (xiii  /</line>
        <line lrx="3462" lry="2850" ulx="2331" uly="2752">wer hertz werd nit betruͤbt</line>
        <line lrx="3469" lry="2956" ulx="2316" uly="2842">gelaubt ir an gott · ſo gelaubt</line>
        <line lrx="3463" lry="3040" ulx="2314" uly="2932">Jan mich. In tẽ haus meynes</line>
        <line lrx="3414" lry="3128" ulx="2046" uly="3031">vaters ſeind vil wonu g. Ob ich eüch</line>
        <line lrx="3437" lry="3234" ulx="2046" uly="3125">etwenn minxer hett gelagt · wann ich</line>
        <line lrx="3419" lry="3336" ulx="2052" uly="3218">gee ezbereyten euch die ſtatt. Vnnd ob</line>
        <line lrx="3465" lry="3425" ulx="2051" uly="3310">ich gee vnd bereyt euch die ſtatt. Do</line>
        <line lrx="3422" lry="3514" ulx="2047" uly="3403">kumm ich witer vmb. vnd mmeüch</line>
        <line lrx="3420" lry="3617" ulx="2054" uly="3497">zů mir ſelber · dz auch ir ſeit da ich bin</line>
        <line lrx="3427" lry="3702" ulx="2053" uly="3588">vnd da ich gee daz wiht ir · vñ dẽ weg</line>
        <line lrx="3426" lry="3796" ulx="2057" uly="3684">wißt ir · Thomas ſpꝛach zů im. Merꝛ</line>
        <line lrx="3447" lry="3890" ulx="2055" uly="3778">wir wiſſen nicht wo du hin geeſt · vñ</line>
        <line lrx="3432" lry="3986" ulx="2057" uly="3871">in woͤllicherweib muͤgen wur wiſſen</line>
        <line lrx="3431" lry="4077" ulx="2061" uly="3964">ten weg. Iheſus ſpꝛach zů im Ich bin</line>
      </zone>
      <zone lrx="3439" lry="4170" type="textblock" ulx="2063" uly="4054">
        <line lrx="3439" lry="4170" ulx="2063" uly="4054">ter weg vnd die warbeyt vnd dʒ lebẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3432" lry="4268" type="textblock" ulx="1984" uly="4149">
        <line lrx="3432" lry="4268" ulx="1984" uly="4149">Renyner Rkumpt zu tẽ vater nur durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3439" lry="4355" type="textblock" ulx="2064" uly="4243">
        <line lrx="3439" lry="4355" ulx="2064" uly="4243">mich · Db i mich het erkant ernſtlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3438" lry="4442" type="textblock" ulx="1994" uly="4347">
        <line lrx="3438" lry="4442" ulx="1994" uly="4347">ir bet auch erkant meinen vater vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3463" lry="5199" type="textblock" ulx="2059" uly="4438">
        <line lrx="3437" lry="4534" ulx="2066" uly="4438">furo werdent ir in erkännen vnnd ir</line>
        <line lrx="3463" lry="4635" ulx="2070" uly="4518">habt in geſehen. OPhilippus ſpꝛach zů</line>
        <line lrx="3444" lry="4731" ulx="2072" uly="4624">im · Herꝛ zeyg vns den vater vnd vns</line>
        <line lrx="3442" lry="4826" ulx="2076" uly="4703">begnuͤgt. Iheſus ſ pꝛach. Als vil zeit</line>
        <line lrx="3451" lry="4914" ulx="2070" uly="4793">bin ich bei euch vnnd ir erkant mich</line>
        <line lrx="3447" lry="5009" ulx="2076" uly="4888">nicht. OPhilippe · der mich ſicht · Der</line>
        <line lrx="3443" lry="5099" ulx="2059" uly="4979">ſicht auch tẽ vatter · An woͤlcherweiß</line>
        <line lrx="3442" lry="5199" ulx="2079" uly="5071">ſpꝛichſt du . zeyg vns den vatter. Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3449" lry="5277" type="textblock" ulx="2012" uly="5164">
        <line lrx="3449" lry="5277" ulx="2012" uly="5164">laublſtu nicht das ich bin in tẽ vater</line>
      </zone>
      <zone lrx="3450" lry="5471" type="textblock" ulx="2083" uly="5263">
        <line lrx="3446" lry="5364" ulx="2083" uly="5263">vnd der vater iſt in mir · Die woꝛt die</line>
        <line lrx="3450" lry="5471" ulx="2084" uly="5358">ich red zů euch · ich red ir nit von mir</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="512" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_512">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_512.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1238" lry="647" type="textblock" ulx="998" uly="551">
        <line lrx="1238" lry="647" ulx="998" uly="551">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2088" lry="824" type="textblock" ulx="692" uly="714">
        <line lrx="2088" lry="824" ulx="692" uly="714">ſeller wann der vater der do beleibt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2113" lry="912" type="textblock" ulx="696" uly="807">
        <line lrx="2113" lry="912" ulx="696" uly="807">mir erlelb thut die werck. Gelaubt ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2073" lry="1097" type="textblock" ulx="645" uly="901">
        <line lrx="2073" lry="1012" ulx="695" uly="901">nicht das ich bin in dem vatter vñ ter</line>
        <line lrx="2069" lry="1097" ulx="645" uly="992">vatter iſt in mir· Anderſt von der ſel/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2161" lry="1196" type="textblock" ulx="698" uly="1083">
        <line lrx="2161" lry="1196" ulx="698" uly="1083">ben werck wegẽ ſo gelaubends. W àͤr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2085" lry="1675" type="textblock" ulx="672" uly="1180">
        <line lrx="2080" lry="1287" ulx="699" uly="1180">lich waͤrlich iag ich euch · rer an mich</line>
        <line lrx="2083" lry="1398" ulx="672" uly="1273">gelaubt die werck die ich thů die thut</line>
        <line lrx="2083" lry="1480" ulx="699" uly="1371">auch er. vnd mer ding thůt er denn di</line>
        <line lrx="2084" lry="1584" ulx="703" uly="1461">ſe. Wann ich gee zů dẽ vater. vñ was</line>
        <line lrx="2085" lry="1675" ulx="701" uly="1549">dings ir bittend den vatter in meinẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2151" lry="1766" type="textblock" ulx="705" uly="1658">
        <line lrx="2151" lry="1766" ulx="705" uly="1658">namen das thů ich ˖ das ter vater wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2085" lry="1861" type="textblock" ulx="706" uly="1752">
        <line lrx="2085" lry="1861" ulx="706" uly="1752">te gloꝛificzieret in dem ſun · vnd was</line>
      </zone>
      <zone lrx="2088" lry="1952" type="textblock" ulx="708" uly="1831">
        <line lrx="2088" lry="1952" ulx="708" uly="1831">ir mich bittend in mei namen daz thů</line>
      </zone>
      <zone lrx="2173" lry="2053" type="textblock" ulx="709" uly="1921">
        <line lrx="2173" lry="2053" ulx="709" uly="1921">ich. Ob ir mich liebhabt ſo behůt mei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2084" lry="2149" type="textblock" ulx="716" uly="2042">
        <line lrx="2084" lry="2149" ulx="716" uly="2042">ne gebot . vnd ich bitt ten vatter· vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2174" lry="2434" type="textblock" ulx="687" uly="2123">
        <line lrx="2174" lry="2258" ulx="687" uly="2123">er gibt euch ein anteren troͤſter das er</line>
        <line lrx="2174" lry="2345" ulx="719" uly="2201">beleibe bei euch ewigklich den geyſt 8</line>
        <line lrx="2172" lry="2434" ulx="721" uly="2319">warbeyt den die welt nit mag empra</line>
      </zone>
      <zone lrx="2103" lry="2712" type="textblock" ulx="721" uly="2393">
        <line lrx="2098" lry="2523" ulx="721" uly="2393">len · wãn ſy ſicht in nit noch weyht in</line>
        <line lrx="2103" lry="2613" ulx="727" uly="2509">XKler ir wertent in erkennen ˖ Wan er</line>
        <line lrx="2103" lry="2712" ulx="725" uly="2577">beleibt bei euch vnd wirt in eüch . Ach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="2801" type="textblock" ulx="731" uly="2677">
        <line lrx="2142" lry="2801" ulx="731" uly="2677">wuͤrd euch nit laſſen waylen · ich gee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2107" lry="2995" type="textblock" ulx="671" uly="2776">
        <line lrx="2107" lry="2900" ulx="734" uly="2776">vnd kum zůͦ euch  noch ein kleyne zeit</line>
        <line lrx="2107" lry="2995" ulx="671" uly="2863">bin ich mit eüch ; vnnd die welt licht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="3093" type="textblock" ulx="693" uly="2962">
        <line lrx="2129" lry="3093" ulx="693" uly="2962">mich ietzunt nit. Ober ir lecht mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2108" lry="3181" type="textblock" ulx="706" uly="3051">
        <line lrx="2108" lry="3181" ulx="706" uly="3051">wann ich leb vnnd ir wert leben; An</line>
      </zone>
      <zone lrx="2166" lry="3273" type="textblock" ulx="679" uly="3148">
        <line lrx="2166" lry="3273" ulx="679" uly="3148">dem tag ſo erkent ir daz ich bin in mei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2116" lry="3551" type="textblock" ulx="737" uly="3245">
        <line lrx="2109" lry="3371" ulx="739" uly="3245">nem vatter · vnd ir in mir vnnd ich in</line>
        <line lrx="2116" lry="3461" ulx="737" uly="3336">each. Der to hat meine gebot vnnd ſy</line>
        <line lrx="2112" lry="3551" ulx="744" uly="3433">behut ter iſt der mich lieb hat · Wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="2159" lry="3641" type="textblock" ulx="746" uly="3524">
        <line lrx="2159" lry="3641" ulx="746" uly="3524">ter mich liebhat der wirt lebgehabt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="3824" type="textblock" ulx="746" uly="3619">
        <line lrx="2119" lry="3735" ulx="747" uly="3619">von meinẽ vatter · vnd ich hab in lieb</line>
        <line lrx="2121" lry="3824" ulx="746" uly="3717">vnd offenbar mich im ſelber. Audas</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="3937" type="textblock" ulx="748" uly="3813">
        <line lrx="2153" lry="3937" ulx="748" uly="3813">ſpꝛach tzů im · nit der ſcharioth. Merꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="4386" type="textblock" ulx="749" uly="3898">
        <line lrx="2121" lry="4018" ulx="749" uly="3898">woas dings iſt gelchaͤhen das du dich</line>
        <line lrx="2121" lry="4108" ulx="753" uly="3990">ſelber vns biſt zeoff enbaren vnd nicht</line>
        <line lrx="2130" lry="4204" ulx="754" uly="4084">der welt. IAleſus antwurt vnd ſpꝛah</line>
        <line lrx="2123" lry="4305" ulx="752" uly="4183">zů im · Der mich liebhat der lellt mei⸗</line>
        <line lrx="2129" lry="4386" ulx="753" uly="4271">ne woꝛt · vñ mein vater der hat in lieb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="4483" type="textblock" ulx="759" uly="4369">
        <line lrx="2142" lry="4483" ulx="759" uly="4369">vnd wir kummen zů im vnd machen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="5502" type="textblock" ulx="756" uly="4459">
        <line lrx="2132" lry="4573" ulx="756" uly="4459">ein wonung bei im. Der mich nicht</line>
        <line lrx="2132" lry="4680" ulx="758" uly="4568">liebhat ter behůt nit meine woꝛt · vnd</line>
        <line lrx="2139" lry="4762" ulx="756" uly="4646">das woꝛt dz ir habt gehoͤꝛt iſt nit meĩ</line>
        <line lrx="2136" lry="4850" ulx="758" uly="4742">aber tes vatters der mich ſandt. Diſe</line>
        <line lrx="2138" lry="4949" ulx="763" uly="4837">ding hab ich geredt zũ euch · beleibent</line>
        <line lrx="2135" lry="5047" ulx="767" uly="4928">bei euch · Wann der troſter der hey lig</line>
        <line lrx="2134" lry="5143" ulx="775" uly="5027">geyſt den euch der vatter wurt ſenden</line>
        <line lrx="2142" lry="5235" ulx="769" uly="5116">in meinẽ namen der lert euch alle dĩg</line>
        <line lrx="2141" lry="5334" ulx="773" uly="5205">vnnd redt tzů eüch alle ding woͤlliche</line>
        <line lrx="2148" lry="5429" ulx="780" uly="5302">ding ich euch wurd ſagen. Dẽ frid lab</line>
        <line lrx="2146" lry="5502" ulx="780" uly="5398">ich euch · mein frid gib ich euch. Nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3724" lry="1546" type="textblock" ulx="2339" uly="540">
        <line lrx="3713" lry="639" ulx="2707" uly="540">Ewangelii CCLiiij ;</line>
        <line lrx="3716" lry="792" ulx="2351" uly="696">als in die welt gibt · wann ich gib in</line>
        <line lrx="3717" lry="891" ulx="2339" uly="789">eüh Euwer hertz werde nicht betruͤbt</line>
        <line lrx="3721" lry="1005" ulx="2347" uly="884">noch furcht ſich. Habent ir gehoꝛt dz</line>
        <line lrx="3722" lry="1093" ulx="2344" uly="977">ich euch lagt . ich gee vñ kum zů euch</line>
        <line lrx="3723" lry="1190" ulx="2348" uly="1071">Ob ir mich liebhet ernſtlich ich freüet</line>
        <line lrx="3719" lry="1263" ulx="2350" uly="1166">eüch. wann ich gee zů dẽ vatter · wãn</line>
        <line lrx="3719" lry="1375" ulx="2351" uly="1261">der vatter iſt mer dann ich. Vnd nun</line>
        <line lrx="3724" lry="1471" ulx="2350" uly="1350">hab ichs euch gelagt ee denn es geſch</line>
        <line lrx="3724" lry="1546" ulx="2353" uly="1451">icht · ſo es wirt gethan dʒ irs gelaubt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3812" lry="1730" type="textblock" ulx="2352" uly="1545">
        <line lrx="3739" lry="1658" ulx="2352" uly="1545">Jetzunt red ich nit vil mit euch · wãn</line>
        <line lrx="3812" lry="1730" ulx="2361" uly="1635">ter furſt diſer welt kumpt · vnnd hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3729" lry="1833" type="textblock" ulx="2363" uly="1726">
        <line lrx="3729" lry="1833" ulx="2363" uly="1726">keyn ding an mir. Aber das die welt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3728" lry="1918" type="textblock" ulx="2322" uly="1817">
        <line lrx="3728" lry="1918" ulx="2322" uly="1817">erkenne das ich liebha be ten vater · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3730" lry="2017" type="textblock" ulx="2368" uly="1913">
        <line lrx="3730" lry="2017" ulx="2368" uly="1913">als mir ter vatter gab daʒ gebot alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3732" lry="2144" type="textblock" ulx="2245" uly="2011">
        <line lrx="3732" lry="2144" ulx="2245" uly="2011">tchuͤich · Steet auf ꝛwir ſullen hin geen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3742" lry="2581" type="textblock" ulx="2376" uly="2105">
        <line lrx="3731" lry="2207" ulx="3272" uly="2105">((xv.</line>
        <line lrx="3733" lry="2295" ulx="2637" uly="2193">Ch bin ein warer weinreb · vñ</line>
        <line lrx="3736" lry="2380" ulx="2585" uly="2290">mein vatter iſt ein bauer . Ein</line>
        <line lrx="3742" lry="2486" ulx="2644" uly="2387">iegklichs zweid daz nit bꝛingt</line>
        <line lrx="3740" lry="2581" ulx="2376" uly="2477">ein frucht in mir das nimpt er ab · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3812" lry="2685" type="textblock" ulx="2374" uly="2573">
        <line lrx="3812" lry="2685" ulx="2374" uly="2573">ein iegklichs das to bꝛingt die frucht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3745" lry="2868" type="textblock" ulx="2373" uly="2668">
        <line lrx="3736" lry="2778" ulx="2373" uly="2668">das reyniget er . das es bꝛingt ei me⸗</line>
        <line lrx="3745" lry="2868" ulx="2378" uly="2762">rer frucht · ANetzunt ſeit ir reyn · vm̃ dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3853" lry="3243" type="textblock" ulx="2332" uly="2853">
        <line lrx="3829" lry="2955" ulx="2381" uly="2853">woꝛt das ich hab geredt tzů euch · Be⸗·</line>
        <line lrx="3853" lry="3047" ulx="2381" uly="2943">leibt in mir vnd ich in euch. Ols das</line>
        <line lrx="3744" lry="3160" ulx="2332" uly="3040">zweid nit mag bꝛingen die fracht võ</line>
        <line lrx="3805" lry="3243" ulx="2385" uly="3126">im ſelber · Nur es beleibe an der reben ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3749" lry="3519" type="textblock" ulx="2385" uly="3224">
        <line lrx="3747" lry="3352" ulx="2385" uly="3224">als auch ir. nur ir beleibt in mir. Ach</line>
        <line lrx="3747" lry="3443" ulx="2390" uly="3321">bin die rebe · vñ ir ſeind dz zweid. Der</line>
        <line lrx="3749" lry="3519" ulx="2388" uly="3414">to beleibt in mir vñ ich in im ð bꝛngt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3840" lry="3613" type="textblock" ulx="2389" uly="3512">
        <line lrx="3840" lry="3613" ulx="2389" uly="3512">vil krucht · wann on mich mugent x</line>
      </zone>
      <zone lrx="3764" lry="4364" type="textblock" ulx="2380" uly="3603">
        <line lrx="3753" lry="3715" ulx="2394" uly="3603">nichts thůn · Der nicht beleibt in mir</line>
        <line lrx="3756" lry="3802" ulx="2398" uly="3694">ter wirt außgewoꝛffen als daz zweid</line>
        <line lrx="3753" lry="3900" ulx="2395" uly="3784">vnd toꝛt · vnd ſy leſend in vnd legẽ in</line>
        <line lrx="3761" lry="3994" ulx="2395" uly="3878">an das feuer vñ er beint · Db ir beleibt</line>
        <line lrx="3754" lry="4079" ulx="2380" uly="3970">in mir  vnnd meyne woꝛt beleibent in</line>
        <line lrx="3763" lry="4181" ulx="2402" uly="4067">euch. was dings ir woͤlt das bittent</line>
        <line lrx="3764" lry="4265" ulx="2402" uly="4156">vnd es wirt euch. An diſem iſt erklaͤrt</line>
        <line lrx="3758" lry="4364" ulx="2402" uly="4251">mein vatter das ir bꝛinget vil frucht ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3800" lry="4460" type="textblock" ulx="2403" uly="4344">
        <line lrx="3800" lry="4460" ulx="2403" uly="4344">vnnd wertent mein iungern. Wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="3773" lry="4739" type="textblock" ulx="2406" uly="4438">
        <line lrx="3766" lry="4553" ulx="2406" uly="4438">als mich der vatter liebbet · vnnd ich</line>
        <line lrx="3762" lry="4646" ulx="2412" uly="4529">bet euch lieb. Beleibt in meiner liebe</line>
        <line lrx="3773" lry="4739" ulx="2410" uly="4626">Obir behůt meine gebot ir beleibt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3789" lry="4828" type="textblock" ulx="2415" uly="4724">
        <line lrx="3789" lry="4828" ulx="2415" uly="4724">meiner liebe . als auch ich behůt die ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3768" lry="4922" type="textblock" ulx="2416" uly="4812">
        <line lrx="3768" lry="4922" ulx="2416" uly="4812">bot meines vatters · vnd ich beleib in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3781" lry="5025" type="textblock" ulx="2416" uly="4906">
        <line lrx="3781" lry="5025" ulx="2416" uly="4906">ſeiner liebe. Diſe ding hab ich geredt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3781" lry="5398" type="textblock" ulx="2415" uly="5001">
        <line lrx="3775" lry="5125" ulx="2415" uly="5001">zů eüch das mein freud ſei in euch · vnd</line>
        <line lrx="3775" lry="5202" ulx="2420" uly="5096">euer freud werte erfullt. Ditz iſt mein</line>
        <line lrx="3780" lry="5312" ulx="2424" uly="5183">gebot · daz ir liebhabt an einander als</line>
        <line lrx="3781" lry="5398" ulx="2421" uly="5282">ich euch liebhett · Mer lieb denn diler</line>
      </zone>
      <zone lrx="3818" lry="5495" type="textblock" ulx="2421" uly="5370">
        <line lrx="3818" lry="5495" ulx="2421" uly="5370">hat keyner · daz er ſecz ſein ſele vm ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="1658" type="textblock" ulx="4191" uly="622">
        <line lrx="4209" lry="701" ulx="4192" uly="622">.</line>
        <line lrx="4209" lry="796" ulx="4191" uly="737">.</line>
        <line lrx="4209" lry="1193" ulx="4194" uly="1104">—</line>
        <line lrx="4209" lry="1278" ulx="4196" uly="1205">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="3149" type="textblock" ulx="4193" uly="2369">
        <line lrx="4209" lry="3149" ulx="4193" uly="2369"> f f — -  —,, — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="4044" type="textblock" ulx="4189" uly="3425">
        <line lrx="4209" lry="4044" ulx="4189" uly="3425">—— — ͤmm,  . — —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="513" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_513">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_513.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="41" lry="1780" type="textblock" ulx="0" uly="1701">
        <line lrx="41" lry="1780" ulx="0" uly="1701">lt</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1967" type="textblock" ulx="2" uly="1889">
        <line lrx="41" lry="1967" ulx="2" uly="1889">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="4436" type="textblock" ulx="0" uly="4291">
        <line lrx="33" lry="4436" ulx="0" uly="4291">=☛ —</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="5466" type="textblock" ulx="0" uly="4462">
        <line lrx="22" lry="5466" ulx="0" uly="4462">— N—,‚d W0 —— — — — — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="756" lry="4724" type="textblock" ulx="417" uly="4613">
        <line lrx="756" lry="4724" ulx="417" uly="4613">ſeit beim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2183" type="textblock" ulx="450" uly="522">
        <line lrx="1208" lry="617" ulx="818" uly="522">Johannis</line>
        <line lrx="1837" lry="780" ulx="460" uly="679">freund. Ir ſeit meine freund · ob ir thůt</line>
        <line lrx="1834" lry="873" ulx="458" uly="779">die ding die ich euch gebeut. Jetzund</line>
        <line lrx="1833" lry="966" ulx="463" uly="871">beyb ich euch nit knecht · wann ð kne</line>
        <line lrx="1837" lry="1061" ulx="459" uly="964">cht weys nit was dings ſein herꝛ tůt</line>
        <line lrx="1834" lry="1159" ulx="460" uly="1055">Aber ich heyß euch freunte · wann ich</line>
        <line lrx="1837" lry="1253" ulx="461" uly="1154">hab euch kundt gethan alle ding · die</line>
        <line lrx="1831" lry="1342" ulx="459" uly="1244">ich hoꝛt võ meiĩ vattex · Ir habt mich</line>
        <line lrx="1830" lry="1432" ulx="462" uly="1337">nit erwoͤlt · aber ich hab eüch erwoͤlt ·</line>
        <line lrx="1831" lry="1535" ulx="453" uly="1434">vnd ſaczt eüch daz ir geet vnd bꝛingt</line>
        <line lrx="1827" lry="1634" ulx="455" uly="1527">frucht · daz euer frucht beleib vnd was</line>
        <line lrx="1826" lry="1726" ulx="456" uly="1621">dĩgs ir bittent dẽ vatter in meĩ namẽ</line>
        <line lrx="1825" lry="1813" ulx="456" uly="1706">daz gibt er euch. Diſe ding gebeüt ich</line>
        <line lrx="1821" lry="1900" ulx="454" uly="1801">euch. das ir liebhabt an einanter. Ob</line>
        <line lrx="1818" lry="1995" ulx="460" uly="1894">euch die welt haßt · wiſſent dz ſy mich</line>
        <line lrx="1818" lry="2087" ulx="450" uly="1994">voꝛ euch hat gehaſſet · Waͤrent ir von</line>
        <line lrx="1822" lry="2183" ulx="463" uly="2079">ter welt geweſe · ſo hette die welt lieb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2270" type="textblock" ulx="437" uly="2175">
        <line lrx="1820" lry="2270" ulx="437" uly="2175">das ir was. darumb aber dz ir nit ſeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2367" type="textblock" ulx="452" uly="2268">
        <line lrx="1822" lry="2367" ulx="452" uly="2268">võ der welt · aber ich hab euüch erwoͤlt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2455" type="textblock" ulx="436" uly="2364">
        <line lrx="1823" lry="2455" ulx="436" uly="2364">von der welt · darumb haßt euch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2651" type="textblock" ulx="451" uly="2459">
        <line lrx="1820" lry="2546" ulx="452" uly="2459">welt. Gerenckt meins woꝛts das ich</line>
        <line lrx="1818" lry="2651" ulx="451" uly="2554">euch ſagt. Der knecht iſt nit mer tenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2744" type="textblock" ulx="432" uly="2648">
        <line lrx="1822" lry="2744" ulx="432" uly="2648">ſein herꝛ. Maben ſy mich durchaͤchtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2847" type="textblock" ulx="452" uly="2741">
        <line lrx="1820" lry="2847" ulx="452" uly="2741">ſy durchuͤchten auch euch. Ob ſy behuͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="3117" type="textblock" ulx="401" uly="2836">
        <line lrx="1820" lry="2941" ulx="401" uly="2836">tent meine woꝛt · ſy behůtent auch daz</line>
        <line lrx="1821" lry="3028" ulx="418" uly="2930">euer · Wãn alle diſe ding die thůnd ſy</line>
        <line lrx="1819" lry="3117" ulx="439" uly="3025">euch vmb meinen namen dãn ſy wil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="3204" type="textblock" ulx="450" uly="3116">
        <line lrx="1828" lry="3204" ulx="450" uly="3116">ſen nit den ter mich ſant · Db iceb nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="3301" type="textblock" ulx="438" uly="3209">
        <line lrx="1819" lry="3301" ulx="438" uly="3209">waͤr kumen vñ het nit geredt mit in ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="3401" type="textblock" ulx="454" uly="3298">
        <line lrx="1827" lry="3401" ulx="454" uly="3298">ſy hetten nit ſunte · Aber nun habent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="3578" type="textblock" ulx="397" uly="3396">
        <line lrx="1826" lry="3498" ulx="397" uly="3396">ſy keyn entſchuldigung von ir ſuͤnde</line>
        <line lrx="1823" lry="3578" ulx="424" uly="3488">ter mich haßt ter haßt auch mein va</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="3772" type="textblock" ulx="444" uly="3583">
        <line lrx="1824" lry="3693" ulx="446" uly="3583">ter. Ob ich nit hett gethan die werck</line>
        <line lrx="1823" lry="3772" ulx="444" uly="3677">in in. die keyn anter tet ſy hetten nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="3871" type="textblock" ulx="391" uly="3766">
        <line lrx="1823" lry="3871" ulx="391" uly="3766">ſünte · Aber nun haben ſiß geſehen vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="4148" type="textblock" ulx="444" uly="3864">
        <line lrx="1822" lry="3973" ulx="444" uly="3864">haßten mich vnd mein vatter das daʒ</line>
        <line lrx="1822" lry="4064" ulx="445" uly="3957">woꝛt werte erfüullt daz do iſt geſchꝛibẽ</line>
        <line lrx="1821" lry="4148" ulx="445" uly="4051">in ir ee · wann ſy hetten mich in haſſß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="4522" type="textblock" ulx="329" uly="4144">
        <line lrx="1822" lry="4242" ulx="329" uly="4144">vmb ſunſt. Wãan aber der troͤſter kũpt</line>
        <line lrx="1819" lry="4341" ulx="407" uly="4240">den ich euch ſende von dem vatter  den</line>
        <line lrx="1813" lry="4429" ulx="417" uly="4332">genſt der warbeyt der to außgeet võ</line>
        <line lrx="1823" lry="4522" ulx="417" uly="4424">C vatter er ſelb gibt gezeugknuß von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="4986" type="textblock" ulx="439" uly="4521">
        <line lrx="1821" lry="4620" ulx="439" uly="4521">mir · vñ ir gebent gezeug knuhß. wãn ir</line>
        <line lrx="1815" lry="4711" ulx="761" uly="4614">ir vom anfang. (xXxvj.</line>
        <line lrx="1821" lry="4805" ulx="770" uly="4707">ſe dig hab ich euch geſagt dz</line>
        <line lrx="1820" lry="4894" ulx="725" uly="4801">ir nicht wertent geer gert ˖ Sy</line>
        <line lrx="1824" lry="4986" ulx="716" uly="4893">machen euch on die ſynago gẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="5452" type="textblock" ulx="388" uly="4982">
        <line lrx="1823" lry="5089" ulx="439" uly="4982">wWiun die ſtund kumpt · dz ein ieg licher</line>
        <line lrx="1865" lry="5177" ulx="438" uly="5075">der euch erſchlecht ter went er thů got</line>
        <line lrx="1821" lry="5266" ulx="413" uly="5168">einen dienſt. Aber diſe ding thünd ſy</line>
        <line lrx="1826" lry="5365" ulx="388" uly="5261">euch. wann ſyerkanten nit den vater</line>
        <line lrx="1826" lry="5452" ulx="392" uly="5354">noch mich ˖ Vnd diſe ding hab ich ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3485" lry="620" type="textblock" ulx="3210" uly="480">
        <line lrx="3485" lry="620" ulx="3210" uly="480">ccIv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3490" lry="1637" type="textblock" ulx="2096" uly="690">
        <line lrx="3485" lry="795" ulx="2100" uly="690">redt zů euch · das ſo ir ſtund kumpt ir</line>
        <line lrx="3466" lry="889" ulx="2102" uly="787">getenckt das ichs euch geſaget hab·</line>
        <line lrx="3485" lry="982" ulx="2098" uly="874">Ober diſe dĩg hab ich am anfang nit</line>
        <line lrx="3490" lry="1071" ulx="2104" uly="970">geſagt · wãn ich was mit euͤch · Aber</line>
        <line lrx="3487" lry="1174" ulx="2099" uly="1068">nun gee ich zů dẽ der mich ſant · vñ kei</line>
        <line lrx="3486" lry="1260" ulx="2101" uly="1158">ner auh euch der fragt mich wo geeſt</line>
        <line lrx="3487" lry="1355" ulx="2096" uly="1251">du. Aber darumb dz ich diſe ding hab</line>
        <line lrx="3485" lry="1456" ulx="2102" uly="1347">geredt zů euch · die traurig keyt hat er</line>
        <line lrx="3485" lry="1538" ulx="2100" uly="1437">füllt euer hertz. Aber ich ſag eüch die</line>
        <line lrx="3485" lry="1637" ulx="2102" uly="1534">warheyt · es iſt euch nutz das ich gee</line>
      </zone>
      <zone lrx="3487" lry="1731" type="textblock" ulx="2092" uly="1630">
        <line lrx="3487" lry="1731" ulx="2092" uly="1630">wãn ob ich nit gee der troͤſter kumpt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3488" lry="2569" type="textblock" ulx="2094" uly="1723">
        <line lrx="3482" lry="1816" ulx="2100" uly="1723">nicht tzů eüch. gee ich aber ich ſente in</line>
        <line lrx="3488" lry="1908" ulx="2097" uly="1814">zů eüch · vnd ſo er kumbt der wirt ſtra</line>
        <line lrx="3484" lry="1987" ulx="2100" uly="1910">fen die welt von ter ſunde vnd võ der</line>
        <line lrx="3476" lry="2099" ulx="2102" uly="2003">gerechtigkent vnnd von dem vteyl ·</line>
        <line lrx="3481" lry="2191" ulx="2097" uly="2095">Ernſtlich von ter ſünd wann ſy ge⸗</line>
        <line lrx="3486" lry="2280" ulx="2098" uly="2185">laubent nit an mich. Aber von der ge</line>
        <line lrx="3488" lry="2381" ulx="2095" uly="2281">rechtigkeyt wann ich gee zů dẽ vater</line>
        <line lrx="3486" lry="2475" ulx="2098" uly="2376">vnd ietzunt werdent ir mich nit ſehen</line>
        <line lrx="3488" lry="2569" ulx="2094" uly="2470">Von dem vꝛteyl · wann der furſt ð welt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3485" lry="2678" type="textblock" ulx="2082" uly="2564">
        <line lrx="3485" lry="2678" ulx="2082" uly="2564">iſt ietzũt geurteylt. Ich hab euch noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3486" lry="2852" type="textblock" ulx="2101" uly="2660">
        <line lrx="3484" lry="2763" ulx="2101" uly="2660">vil zeſagen ir mugẽt ſein aber ietzunt</line>
        <line lrx="3486" lry="2852" ulx="2101" uly="2753">nit tragen · Wann aber nun der geyſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3484" lry="3130" type="textblock" ulx="2065" uly="2842">
        <line lrx="3484" lry="2954" ulx="2065" uly="2842">ter warheyt kumpt der leret eüch alle</line>
        <line lrx="3477" lry="3046" ulx="2073" uly="2940">warleyt · wann er redt nit von imlel⸗</line>
        <line lrx="3484" lry="3130" ulx="2068" uly="3034">ber · aber woͤlliche ding er hoͤꝛt die redt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3486" lry="3693" type="textblock" ulx="2099" uly="3127">
        <line lrx="3486" lry="3224" ulx="2099" uly="3127">er · vñ die dĩg die to ſeind kuͤnfftig die</line>
        <line lrx="3484" lry="3318" ulx="2100" uly="3221">xerkunt er eüch ð wirt mich erklaren</line>
        <line lrx="3475" lry="3413" ulx="2099" uly="3314">wann er nimpt es von dem meinẽ vñ</line>
        <line lrx="3482" lry="3502" ulx="2101" uly="3409">verkunt es euch. Alle ding die der ba</line>
        <line lrx="3481" lry="3603" ulx="2099" uly="3503">ter hat die ſeind mein · Darumb ſaget</line>
        <line lrx="3478" lry="3693" ulx="2099" uly="3600">ich euch · wann er nimpt es von dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3483" lry="3972" type="textblock" ulx="1933" uly="3674">
        <line lrx="3482" lry="3805" ulx="1933" uly="3674">meinen vñ werkunt es eüch · Ein kley</line>
        <line lrx="3480" lry="3896" ulx="1974" uly="3786">ne zeit vnnd ietzunt wertent ir mich</line>
        <line lrx="3483" lry="3972" ulx="2045" uly="3877">mnit ſehen  vnd witerumb ein klein zeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3484" lry="4066" type="textblock" ulx="2097" uly="3972">
        <line lrx="3484" lry="4066" ulx="2097" uly="3972">wertent ir mich ſehen · wãn ich gee zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3481" lry="4162" type="textblock" ulx="2056" uly="4064">
        <line lrx="3481" lry="4162" ulx="2056" uly="4064">tem vatter. Darumb etlich von ſeinẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3484" lry="4259" type="textblock" ulx="2099" uly="4158">
        <line lrx="3484" lry="4259" ulx="2099" uly="4158">iungern ſpꝛachen zů einanter · was iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3482" lry="4353" type="textblock" ulx="2069" uly="4251">
        <line lrx="3482" lry="4353" ulx="2069" uly="4251">das das er vns ſaget · Sin kleyne zeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3508" lry="4622" type="textblock" ulx="2100" uly="4343">
        <line lrx="3482" lry="4449" ulx="2102" uly="4343">vnd ſo wertent ir mich nit ſehen · vnd</line>
        <line lrx="3508" lry="4549" ulx="2100" uly="4443">widerumb ein kleyne zeit · vnnd denn</line>
        <line lrx="3481" lry="4622" ulx="2102" uly="4531">werdent ir mich ſehen · wann ich gee</line>
      </zone>
      <zone lrx="3481" lry="4730" type="textblock" ulx="2050" uly="4623">
        <line lrx="3481" lry="4730" ulx="2050" uly="4623">zů tẽ vatter · darumb ſy ſpꝛachẽ · Waʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3519" lry="5188" type="textblock" ulx="2098" uly="4718">
        <line lrx="3481" lry="4813" ulx="2101" uly="4718">iſt das das er vns ſagt · ein kleyne zeit</line>
        <line lrx="3477" lry="4905" ulx="2101" uly="4807">wir wiſſen nit was er redt ˖ Iheſus</line>
        <line lrx="3519" lry="5002" ulx="2099" uly="4902">erkant dʒ ſy in woltẽ fragen · er ſpꝛach</line>
        <line lrx="3477" lry="5095" ulx="2098" uly="4998">zů in · Von diſem fragent ir vnder euch</line>
        <line lrx="3474" lry="5188" ulx="2099" uly="5088">dz ich ſagt ein kleyne zeit vnd ir ſecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3477" lry="5274" type="textblock" ulx="2051" uly="5179">
        <line lrx="3477" lry="5274" ulx="2051" uly="5179">mich nit ˖ vnd aber ein kleyn zeit · vñ ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3477" lry="5474" type="textblock" ulx="2101" uly="5265">
        <line lrx="3477" lry="5373" ulx="2101" uly="5265">werdẽt mich ſehen. Waͤrlich waͤrlich</line>
        <line lrx="3472" lry="5474" ulx="2102" uly="5366">ſag ich euch · Ar wertent klagen vnd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="514" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_514">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_514.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1271" lry="589" type="textblock" ulx="1089" uly="514">
        <line lrx="1271" lry="589" ulx="1089" uly="514">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2163" lry="5491" type="textblock" ulx="625" uly="662">
        <line lrx="2112" lry="785" ulx="726" uly="662">weynen. aber die welt freüet ſich · aber</line>
        <line lrx="2108" lry="871" ulx="721" uly="757">ir wert betrůͦbt ·˖ aber euer traurigkeyt</line>
        <line lrx="2111" lry="963" ulx="727" uly="848">würt gekert in ein freute ſo das weib</line>
        <line lrx="2112" lry="1068" ulx="728" uly="944">gebüurt ſy hat traurigkeyt· wann ir</line>
        <line lrx="2109" lry="1144" ulx="723" uly="1039">ſtund iſt Rumen. Wãan ſo ſy hat gebo⸗</line>
        <line lrx="2114" lry="1238" ulx="723" uly="1133">ren das kind · ietzunt getenckt ſy nit</line>
        <line lrx="2113" lry="1336" ulx="727" uly="1228">ter beuckung vmb die freud ˖ daz ein</line>
        <line lrx="2118" lry="1437" ulx="722" uly="1320">menſch iſt geboꝛn in die welt · darumb</line>
        <line lrx="2120" lry="1525" ulx="723" uly="1419">vñ ir ernſtlich nun wert ir haben trau</line>
        <line lrx="2123" lry="1636" ulx="719" uly="1506">rigkeyt. Ich wird euch widerumb ſe⸗</line>
        <line lrx="2122" lry="1717" ulx="728" uly="1609">hen vnd euer hertz freut ſich ˖ vnd euer</line>
        <line lrx="2125" lry="1823" ulx="723" uly="1698">feeud nimpt niemant von euch. Vnnd</line>
        <line lrx="2123" lry="1915" ulx="724" uly="1800">an tem tag bitt ir mich keyns dings</line>
        <line lrx="2124" lry="2012" ulx="625" uly="1894">Wyjrlich waͤrlich ſag eüch wz dings</line>
        <line lrx="2124" lry="2102" ulx="731" uly="2004">ir bittend den vatter in meim namen-</line>
        <line lrx="2130" lry="2206" ulx="730" uly="2079">das gibt er euch· vntz nun habt ir nit</line>
        <line lrx="2130" lry="2309" ulx="737" uly="2167">gebeten ein ding in meim namen. Bit</line>
        <line lrx="2132" lry="2383" ulx="734" uly="2265">tent vnd ir empfacht daz eüer freud ſei</line>
        <line lrx="2129" lry="2476" ulx="733" uly="2362">vol. Diſe ding hab ich geredt zů euch ;</line>
        <line lrx="2130" lry="2583" ulx="736" uly="2453">in gleichnuß. Die ſtund kumbt dz ich</line>
        <line lrx="2128" lry="2682" ulx="740" uly="2548">ietzunt nit rede zů euch in gleichnuß</line>
        <line lrx="2130" lry="2762" ulx="739" uly="2643">aber ich wurd es euch offenlich kun</line>
        <line lrx="2134" lry="2852" ulx="742" uly="2744">ten von meinem vatter ˖ On dem tag</line>
        <line lrx="2135" lry="2945" ulx="713" uly="2848">ſullent ir bitten in meim namen· vnd</line>
        <line lrx="2137" lry="3050" ulx="744" uly="2938">ich lag euch nit daz ich bitt den vater</line>
        <line lrx="2140" lry="3148" ulx="681" uly="3020">ſur euch Wann erſelb der vatter hatt</line>
        <line lrx="2137" lry="3237" ulx="743" uly="3117">euch lieb. wann ir habt mich lieb ge⸗</line>
        <line lrx="2139" lry="3332" ulx="744" uly="3210">habt. vñ habent gelaubet das ich aubß</line>
        <line lrx="2142" lry="3435" ulx="748" uly="3300">gienge von got . Ach gieng auß võ dẽ</line>
        <line lrx="2140" lry="3508" ulx="748" uly="3396">vatter vnnd kam in die welt  aber laß</line>
        <line lrx="2139" lry="3614" ulx="753" uly="3506">ich die welt vnnd gee zů dem vatter.</line>
        <line lrx="2140" lry="3709" ulx="750" uly="3590">Sei iungern ſpꝛachen zuů im. Sich nun</line>
        <line lrx="2148" lry="3805" ulx="749" uly="3685">redſtu offenlich vnd ſagſt vns kein ge</line>
        <line lrx="2147" lry="3897" ulx="636" uly="3771">leichnuhß nun wiſſen wir dzdu weyſt</line>
        <line lrx="2145" lry="3992" ulx="718" uly="3871">alle ding vnd dir iſt nit durfft dz dich</line>
        <line lrx="2147" lry="4091" ulx="754" uly="3971">iemant rag  An diſem gelauben wir</line>
        <line lrx="2148" lry="4170" ulx="755" uly="4062">das du biſt auß gangen võ got · ANeſus</line>
        <line lrx="2149" lry="4263" ulx="757" uly="4157">antwurt nun gelaubt ir. Decht die</line>
        <line lrx="2150" lry="4363" ulx="758" uly="4262">ſtund Rumpt · vnd khumpt ietzunt daʒ</line>
        <line lrx="2149" lry="4456" ulx="759" uly="4346">ir wer dent zerſtraͤwet · ein peg klicher</line>
        <line lrx="2150" lry="4558" ulx="762" uly="4443">in ſein eygen. Vnd ir laßt mich eynig</line>
        <line lrx="2146" lry="4644" ulx="761" uly="4549">Vnd ich bin nit eynig wann der vat⸗</line>
        <line lrx="2149" lry="4735" ulx="765" uly="4634">ter iſt bei mir · Dile ding hab ich gere!</line>
        <line lrx="2151" lry="4846" ulx="763" uly="4722">det zů eüch · daz ir habt den frid in mir</line>
        <line lrx="2159" lry="4935" ulx="766" uly="4812">Ir wert habẽ beꝛuckung in der welt</line>
        <line lrx="2154" lry="5031" ulx="764" uly="4909">aber getrauwent mir  wann ich hab</line>
        <line lrx="2153" lry="5105" ulx="767" uly="5009">ulerwunden die weltt (xvi</line>
        <line lrx="2158" lry="5207" ulx="682" uly="5100">Iſe ding redt iheſus ˖ vnd huͤb</line>
        <line lrx="2156" lry="5300" ulx="1048" uly="5192">auff die augen in dẽ himel vñ</line>
        <line lrx="2162" lry="5400" ulx="1049" uly="5288">ſpꝛach · Yater die ſtund kumpt</line>
        <line lrx="2163" lry="5491" ulx="861" uly="5384">are teinen ſun daʒ dich dein ſun er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3776" lry="585" type="textblock" ulx="2751" uly="451">
        <line lrx="3776" lry="585" ulx="2751" uly="451">Ewangeliiů/ CCI. v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3781" lry="1212" type="textblock" ulx="2378" uly="639">
        <line lrx="3781" lry="736" ulx="2384" uly="639">klãre-Als du ĩ haſt geben ten gewalt</line>
        <line lrx="3780" lry="840" ulx="2378" uly="735">alles flepſches· das alles dʒ du im haſt</line>
        <line lrx="3774" lry="954" ulx="2384" uly="821">geben er in gebe daz ewig leben · wann</line>
        <line lrx="3778" lry="1028" ulx="2387" uly="921">ditz iſt dz ewig leben ˖ daz ſy dich allein</line>
        <line lrx="3777" lry="1113" ulx="2385" uly="1018">erkennen einen waren gott vnd Ahe⸗</line>
        <line lrx="3778" lry="1212" ulx="2389" uly="1112">ſum chꝛiſtum den du ſanteſt · Ich hab</line>
      </zone>
      <zone lrx="3781" lry="1308" type="textblock" ulx="2341" uly="1205">
        <line lrx="3781" lry="1308" ulx="2341" uly="1205">dich erklaͤrt auff der erte · ich hab vol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3776" lry="1400" type="textblock" ulx="2399" uly="1300">
        <line lrx="3776" lry="1400" ulx="2399" uly="1300">bꝛacht das werck das du mir gabeſt ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3786" lry="1494" type="textblock" ulx="2313" uly="1393">
        <line lrx="3786" lry="1494" ulx="2313" uly="1393">das ichs thů. Vnd nun vater erklaͤre</line>
      </zone>
      <zone lrx="3788" lry="1689" type="textblock" ulx="2396" uly="1490">
        <line lrx="3784" lry="1616" ulx="2396" uly="1490">mich bei dir ſelber mit der clarheyt die</line>
        <line lrx="3788" lry="1689" ulx="2399" uly="1583">ich het bei dir ee deñ die welt waz. Ach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3866" lry="1786" type="textblock" ulx="2399" uly="1675">
        <line lrx="3866" lry="1786" ulx="2399" uly="1675">hab geoffenbart deinen namen dẽ mẽę</line>
      </zone>
      <zone lrx="3789" lry="1980" type="textblock" ulx="2399" uly="1772">
        <line lrx="3789" lry="1875" ulx="2399" uly="1772">ſchen. die du mir haſt geben võ ð welt.</line>
        <line lrx="3789" lry="1980" ulx="2402" uly="1870">Sy warn dein vnd du haſt mir ſy ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3855" lry="2260" type="textblock" ulx="2314" uly="1966">
        <line lrx="3852" lry="2072" ulx="2314" uly="1966">ben . vnd ſy behůtten deine woꝛt vnnd</line>
        <line lrx="3851" lry="2188" ulx="2358" uly="2061">nun erkanten ſy · das alle ding die du</line>
        <line lrx="3855" lry="2260" ulx="2402" uly="2149">mir haſt geben leind von dir ·˖ wãn die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3796" lry="2456" type="textblock" ulx="2407" uly="2242">
        <line lrx="3796" lry="2345" ulx="2407" uly="2242">woꝛt die du mir haſt geben die habent</line>
        <line lrx="3793" lry="2456" ulx="2407" uly="2341">ſy empfangen vnnd haben warlich er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3865" lry="2637" type="textblock" ulx="2362" uly="2437">
        <line lrx="3865" lry="2536" ulx="2410" uly="2437">Rennt das ich bin aubgangen võ dir</line>
        <line lrx="3807" lry="2637" ulx="2362" uly="2528">ond haben gelaubt das du mich haſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3800" lry="2740" type="textblock" ulx="2414" uly="2626">
        <line lrx="3800" lry="2740" ulx="2414" uly="2626">geſentet. Ach bitt vmb ſy · Nit vm̃ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2818" type="textblock" ulx="2415" uly="2719">
        <line lrx="3821" lry="2818" ulx="2415" uly="2719">welt. aber vmb die die du mir haſt ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3807" lry="3214" type="textblock" ulx="2413" uly="2816">
        <line lrx="3807" lry="2930" ulx="2413" uly="2816">ben · wann ſy ſeind rein vnd alle meine</line>
        <line lrx="3802" lry="3028" ulx="2415" uly="2911">ding ſeind dein · vnnd die deinen ſeind</line>
        <line lrx="3805" lry="3120" ulx="2419" uly="3005">mein · vnd ich bin erklaͤrt in in · Vnnd</line>
        <line lrx="3801" lry="3214" ulx="2421" uly="3099">ietzunt bin ich nit in der welt · vnd di</line>
      </zone>
      <zone lrx="3909" lry="3308" type="textblock" ulx="2346" uly="3190">
        <line lrx="3909" lry="3308" ulx="2346" uly="3190">ſe ſeind in der welt vnd ich kumm zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3802" lry="3404" type="textblock" ulx="2424" uly="3291">
        <line lrx="3802" lry="3404" ulx="2424" uly="3291">dir · Heyliger vatter behůt ſy in deim</line>
      </zone>
      <zone lrx="3805" lry="3488" type="textblock" ulx="2421" uly="3381">
        <line lrx="3805" lry="3488" ulx="2421" uly="3381">namen die du mir haſt geben dz ſy ſeid</line>
      </zone>
      <zone lrx="3823" lry="3596" type="textblock" ulx="2392" uly="3475">
        <line lrx="3823" lry="3596" ulx="2392" uly="3475">eyns als auch wir. Do ich waz beiin</line>
      </zone>
      <zone lrx="3807" lry="3784" type="textblock" ulx="2419" uly="3573">
        <line lrx="3807" lry="3764" ulx="2419" uly="3573">ich behůt ſein teim namẽ. Die du miꝛ</line>
        <line lrx="3806" lry="3784" ulx="2432" uly="3670">gabeſt die behůt ich · vnd keyner von</line>
      </zone>
      <zone lrx="3842" lry="4054" type="textblock" ulx="2404" uly="3766">
        <line lrx="3842" lry="3879" ulx="2427" uly="3766">in verdarb nur der ſun 8 verdamnus</line>
        <line lrx="3829" lry="3967" ulx="2426" uly="3853">das die geſchꝛifft wurd erfuͤllt. Aber</line>
        <line lrx="3818" lry="4054" ulx="2404" uly="3950">nun kum ich zů dir vnd diſe ding red</line>
      </zone>
      <zone lrx="3818" lry="4153" type="textblock" ulx="2428" uly="4040">
        <line lrx="3818" lry="4153" ulx="2428" uly="4040">ich in ter welt das ſy haben mei freüd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3835" lry="4525" type="textblock" ulx="2368" uly="4137">
        <line lrx="3835" lry="4240" ulx="2391" uly="4137">erſullt in im ſelber Ach gab in dei wort</line>
        <line lrx="3817" lry="4334" ulx="2368" uly="4225">vnnd die welt hett ſy in haß · wann ſy</line>
        <line lrx="3819" lry="4427" ulx="2376" uly="4323">ſeind nit võ der welt als auch ich nit</line>
        <line lrx="3812" lry="4525" ulx="2392" uly="4425">bin von der welt · Ach bitt nit das du</line>
      </zone>
      <zone lrx="3820" lry="4905" type="textblock" ulx="2418" uly="4517">
        <line lrx="3809" lry="4638" ulx="2432" uly="4517">ſy nenneſt von der welte. aber das du</line>
        <line lrx="3817" lry="4732" ulx="2418" uly="4607">ſy behuͤtteſt voꝛ dẽ übel · Sy ſeind nit</line>
        <line lrx="3815" lry="4808" ulx="2440" uly="4696">von der welt ·˖ als auch ich nit bin võ</line>
        <line lrx="3820" lry="4905" ulx="2440" uly="4795">ter welt. Gebeylig ſy in der warheyt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3825" lry="5099" type="textblock" ulx="2413" uly="4891">
        <line lrx="3818" lry="5020" ulx="2413" uly="4891">Dein woꝛt dz iſt die warheyt ˖ QAls du</line>
        <line lrx="3825" lry="5099" ulx="2415" uly="4986">mich ſanteſt in die welt vnd ich ſandt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3834" lry="5378" type="textblock" ulx="2426" uly="5077">
        <line lrx="3827" lry="5205" ulx="2426" uly="5077">ſy in die welt · Vnd vmb ſy geheylige</line>
        <line lrx="3819" lry="5289" ulx="2441" uly="5172">ich michſelber · dz auch ſy ſeind heylig</line>
        <line lrx="3834" lry="5378" ulx="2438" uly="5263">in ter warbeyt · Wãn ich bitt nit allei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3826" lry="5478" type="textblock" ulx="2406" uly="5368">
        <line lrx="3826" lry="5478" ulx="2406" uly="5368">vmb ſy · ſunter auch vmb die ˖ die do</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="4256" type="textblock" ulx="4189" uly="3583">
        <line lrx="4209" lry="4034" ulx="4189" uly="3960">ſ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="515" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_515">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_515.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="33" lry="4696" type="textblock" ulx="0" uly="4544">
        <line lrx="33" lry="4696" ulx="0" uly="4544">=☛=</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="5210" type="textblock" ulx="0" uly="4711">
        <line lrx="34" lry="5210" ulx="0" uly="4711">— ☛ =  S=-</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="5461" type="textblock" ulx="0" uly="5214">
        <line lrx="34" lry="5461" ulx="0" uly="5214">–☛ S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="575" type="textblock" ulx="902" uly="479">
        <line lrx="1298" lry="575" ulx="902" uly="479">Johannis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="751" type="textblock" ulx="526" uly="633">
        <line lrx="1927" lry="751" ulx="526" uly="633">gelaubig werden durch ir woꝛdt an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2242" type="textblock" ulx="485" uly="730">
        <line lrx="1902" lry="831" ulx="512" uly="730">mich daʒ ſy all ſeind eins als du vater</line>
        <line lrx="1901" lry="929" ulx="518" uly="827">in mir · vnd ich in dir das auch ſy ſeiẽ</line>
        <line lrx="1897" lry="1026" ulx="516" uly="927">eyns in vns · vnd das die welt glaub</line>
        <line lrx="1898" lry="1122" ulx="512" uly="1019">das du mich ſanteſt · Vnd die clarheyt</line>
        <line lrx="1894" lry="1217" ulx="509" uly="1111">die du mir gabeſt · die gab ich in daz ſy</line>
        <line lrx="1890" lry="1310" ulx="509" uly="1199">ſeind eyns als auch wir ſeĩd eyns · ich</line>
        <line lrx="1883" lry="1404" ulx="505" uly="1301">in in vnd du in mir · das ſy ſeien volen</line>
        <line lrx="1886" lry="1498" ulx="507" uly="1375">det in eynigkeyt. vnd die welt er kẽne</line>
        <line lrx="1880" lry="1587" ulx="497" uly="1492">das du mich ſanteſt · vnd habeſt ſy lieb</line>
        <line lrx="1874" lry="1694" ulx="495" uly="1580">gehabt als auch du mich haſt lieb ge⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="1789" ulx="493" uly="1672">habt. ⸗Yatter die du mir haſt gebẽ wil</line>
        <line lrx="1867" lry="1885" ulx="490" uly="1774">ich dz auch ſy ſeind bei mir wo ich bin</line>
        <line lrx="1860" lry="1977" ulx="488" uly="1876">das ſy ſehen mein clarheyt · die du mir</line>
        <line lrx="1865" lry="2087" ulx="492" uly="1960">geben haſt · wãn du haſt mich lieb ge/</line>
        <line lrx="1865" lry="2159" ulx="487" uly="2057">habt voꝛ ter ſaczung ter welt. Gerech</line>
        <line lrx="1863" lry="2242" ulx="485" uly="2146">ter vater die welt hat dich nit erkaͤnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2349" type="textblock" ulx="477" uly="2242">
        <line lrx="1904" lry="2349" ulx="477" uly="2242">Qber ich hab dich erkaͤnt · vnd diſe die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2529" type="textblock" ulx="468" uly="2336">
        <line lrx="1851" lry="2453" ulx="476" uly="2336">erkanten dz du mich haſt gel⸗ endt ˖ Vñ</line>
        <line lrx="1853" lry="2529" ulx="468" uly="2437">ich macht in kundt deinen namen· vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2627" type="textblock" ulx="432" uly="2525">
        <line lrx="1855" lry="2627" ulx="432" uly="2525">ich will in kundt machen das die lieb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2905" type="textblock" ulx="444" uly="2623">
        <line lrx="1846" lry="2717" ulx="444" uly="2623">damit du mich haſt liebgehabt ſey in</line>
        <line lrx="1816" lry="2828" ulx="466" uly="2724">in · Vnd ich in in. .</line>
        <line lrx="1847" lry="2905" ulx="1585" uly="2813">xviij⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="4608" type="textblock" ulx="434" uly="2911">
        <line lrx="1844" lry="3006" ulx="745" uly="2911">O iheſus het geſagt dile ding ·</line>
        <line lrx="1841" lry="3099" ulx="752" uly="3007">er gieng auß mit ſeinen iunge⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="3186" ulx="732" uly="3100">ren uber ten bach cedꝛon do der</line>
        <line lrx="1842" lry="3285" ulx="469" uly="3194">gart was . in den erſelb eingieng vnd</line>
        <line lrx="1844" lry="3379" ulx="464" uly="3288">ſein iungern · Vnd iudas der in verꝛiet</line>
        <line lrx="1833" lry="3478" ulx="456" uly="3381">der weht die ſtatt dz ihe ſus offt dahin</line>
        <line lrx="1832" lry="3567" ulx="453" uly="3474">kam mit ſeinen iungern · Darumb wo</line>
        <line lrx="1834" lry="3661" ulx="450" uly="3570">iudas het genomen die ſchar · vnd die</line>
        <line lrx="1830" lry="3762" ulx="443" uly="3663">diener von den biſchoffen vnd von den</line>
        <line lrx="1830" lry="3851" ulx="439" uly="3757">pharilſeern.er kam dar mit latern vnd</line>
        <line lrx="1824" lry="3931" ulx="438" uly="3850">mit vackeln vnd mit waffen. Vñ ihe</line>
        <line lrx="1819" lry="4040" ulx="436" uly="3943">ſus ter do weht alle ding die do warn</line>
        <line lrx="1818" lry="4137" ulx="437" uly="4036">kunfftig uber in.der furgieng vñ ſpꝛa</line>
        <line lrx="1823" lry="4230" ulx="437" uly="4133">ch zů in · Wen lücht ir · Dy antwurtẽ</line>
        <line lrx="1821" lry="4328" ulx="438" uly="4223">Abheſum von nazareth. Iheſus ſpꝛach</line>
        <line lrx="1818" lry="4411" ulx="434" uly="4317">zů in. Ich hins · Wãn auch indas ter</line>
        <line lrx="1809" lry="4497" ulx="435" uly="4413">in verꝛiet ſtůnd bei in. Darumb do ihe⸗</line>
        <line lrx="1815" lry="4608" ulx="438" uly="4503">ſus het geſagt ich bins. Sy giengen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="4687" type="textblock" ulx="411" uly="4596">
        <line lrx="1814" lry="4687" ulx="411" uly="4596">hinter ſich vnnd vielent nider auff die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="5066" type="textblock" ulx="425" uly="4691">
        <line lrx="1811" lry="4792" ulx="427" uly="4691">erd · Darum̃ ieſus fraget ſy aber.Wen</line>
        <line lrx="1806" lry="4882" ulx="433" uly="4783">ſůchent ir · Sy ſpꝛathen ibleſum võ na</line>
        <line lrx="1805" lry="4976" ulx="426" uly="4877">zareth. Jeſus antwurt Ach hab eühs</line>
        <line lrx="1803" lry="5066" ulx="425" uly="4970">geſaget das ichs bin · Darumb ob ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="5161" type="textblock" ulx="392" uly="5065">
        <line lrx="1804" lry="5161" ulx="392" uly="5065">mich ſůcht · ſo labt diſe geen · Das das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="5449" type="textblock" ulx="415" uly="5160">
        <line lrx="1798" lry="5261" ulx="423" uly="5160">woꝛt werde erfullt dz ich ſpꝛach · wãn</line>
        <line lrx="1801" lry="5360" ulx="415" uly="5251">die du mir haſt geben ð hab ich keynẽ</line>
        <line lrx="1796" lry="5449" ulx="418" uly="5344">verloꝛen auß in. Darumd ſymõ petrꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3566" lry="632" type="textblock" ulx="3262" uly="531">
        <line lrx="3566" lry="632" ulx="3262" uly="531">CCL.vj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3558" lry="2372" type="textblock" ulx="2130" uly="660">
        <line lrx="3558" lry="791" ulx="2176" uly="660">hett eyn ſchꝛvert er zoch es auß vnnd</line>
        <line lrx="3554" lry="885" ulx="2172" uly="759">ſchlg dẽ knecht tes furſtẽ ter pꝛieſter</line>
        <line lrx="3555" lry="970" ulx="2165" uly="858">vnd ſchlůg im ab ſein gerecht oe · Vnd</line>
        <line lrx="3551" lry="1068" ulx="2169" uly="960">der nam des knechtes was malchus-</line>
        <line lrx="3548" lry="1161" ulx="2161" uly="1042">Vnd iheſus ſpꝛach zů petro. Laſßß dein</line>
        <line lrx="3547" lry="1250" ulx="2162" uly="1130">ſchwert in die ſcheyd. Den koͤlch ten</line>
        <line lrx="3548" lry="1337" ulx="2130" uly="1240">mir der vatter hat geben wilt du nit</line>
        <line lrx="3542" lry="1436" ulx="2158" uly="1325">das ich in trincke · Vnd die ſchar vnd</line>
        <line lrx="3540" lry="1520" ulx="2155" uly="1420">das gericht vnnd die diener der iuden.</line>
        <line lrx="3540" lry="1623" ulx="2156" uly="1515">die viengen iheſum vnd bunden in vñ</line>
        <line lrx="3536" lry="1713" ulx="2153" uly="1595">furten in zm erſten zů annam. W/ãn</line>
        <line lrx="3538" lry="1817" ulx="2150" uly="1709">er was der ſchweher cayphe der do wʒz</line>
        <line lrx="3537" lry="1911" ulx="2144" uly="1792">ei biſchoff teʒ iars. W'ãn cayphas wz</line>
        <line lrx="3529" lry="2000" ulx="2149" uly="1895">der den iudẽ het gegeben den rat. wãn</line>
        <line lrx="3528" lry="2087" ulx="2144" uly="1981">euch gezimpt dz ein menſch ſterbe vm̃</line>
        <line lrx="3528" lry="2184" ulx="2139" uly="2077">das volck · Aber ſymon petrus nach⸗</line>
        <line lrx="3530" lry="2283" ulx="2141" uly="2170">uolget Aheſum. vnd der ander iunger</line>
        <line lrx="3525" lry="2372" ulx="2143" uly="2263">Wann der ander iunger was erkant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3526" lry="2465" type="textblock" ulx="2077" uly="2362">
        <line lrx="3526" lry="2465" ulx="2077" uly="2362">dem biſchoff. vnd er gieng ein mit ihe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3556" lry="3030" type="textblock" ulx="2122" uly="2457">
        <line lrx="3548" lry="2569" ulx="2131" uly="2457">ſum in den hoff des biſchoffs. Aber pe</line>
        <line lrx="3522" lry="2651" ulx="2129" uly="2553">trus ſtůnd außwẽdig bei ter tur. Dar</line>
        <line lrx="3556" lry="2746" ulx="2131" uly="2645">umb · der ander iunger ter do erkannt</line>
        <line lrx="3519" lry="2841" ulx="2130" uly="2743">was dam biſchoff der gieng auß vnnd</line>
        <line lrx="3513" lry="2944" ulx="2127" uly="2836">ſpꝛach zů der toꝛwertlin · vnd fůrte pe⸗</line>
        <line lrx="3514" lry="3030" ulx="2122" uly="2932">trum hinein. Do ſpꝛach die dieren die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3513" lry="3123" type="textblock" ulx="2086" uly="3025">
        <line lrx="3513" lry="3123" ulx="2086" uly="3025">towertlin zů petrum . Biſtu denn nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3505" lry="3413" type="textblock" ulx="2119" uly="3121">
        <line lrx="3505" lry="3233" ulx="2119" uly="3121">auch aub den iungern des menſchens</line>
        <line lrx="3505" lry="3327" ulx="2123" uly="3214">Er ſpꝛach ich bin ſein nicht. Ober die</line>
        <line lrx="3501" lry="3413" ulx="2120" uly="3307">knecht vnnd die diener die ſtůnten zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3503" lry="3502" type="textblock" ulx="2039" uly="3400">
        <line lrx="3503" lry="3502" ulx="2039" uly="3400">xer glůt vnd wermbten ſich  wann es</line>
      </zone>
      <zone lrx="3555" lry="4441" type="textblock" ulx="2095" uly="3493">
        <line lrx="3503" lry="3598" ulx="2120" uly="3493">was halt. Es was auch petrus vnd</line>
        <line lrx="3502" lry="3694" ulx="2114" uly="3587">ſtůnd bei in. vnd wermt ſich. Darumb</line>
        <line lrx="3494" lry="3786" ulx="2114" uly="3682">ter biſchoff fragt iheſum von ſeynen</line>
        <line lrx="3497" lry="3879" ulx="2110" uly="3783">ijungern vnnd von ſeiner lere · Iheſus</line>
        <line lrx="3493" lry="3968" ulx="2104" uly="3872">antwurt im · Ach hab geredt offenlih</line>
        <line lrx="3555" lry="4064" ulx="2100" uly="3965">der welt · Zů allen zeiten hab ich gelert</line>
        <line lrx="3485" lry="4162" ulx="2095" uly="4058">in ter ſynagogen vnnd im tempel  da/</line>
        <line lrx="3512" lry="4253" ulx="2099" uly="4153">hin zeſamen kamen all iuten vnnd ich</line>
        <line lrx="3487" lry="4350" ulx="2099" uly="4248">hab nichtz geredt heymlich · W aʒ fra</line>
        <line lrx="3484" lry="4441" ulx="2098" uly="4342">geſtu mich  Frag diß die do haben ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3560" lry="4535" type="textblock" ulx="2066" uly="4437">
        <line lrx="3560" lry="4535" ulx="2066" uly="4437">hoͤꝛt. was ich hab geredt mit in· Sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3561" lry="4813" type="textblock" ulx="2093" uly="4530">
        <line lrx="3485" lry="4643" ulx="2100" uly="4530">diſe wiſſen was ich hab geſagt· Do er</line>
        <line lrx="3561" lry="4725" ulx="2093" uly="4625">ditz het gelagt. einer der beiſtenden die</line>
        <line lrx="3483" lry="4813" ulx="2093" uly="4718">ner der gab iheſum einẽ backenſchlag</line>
      </zone>
      <zone lrx="3493" lry="4904" type="textblock" ulx="2031" uly="4808">
        <line lrx="3493" lry="4904" ulx="2031" uly="4808">ſagent. Alſo antwurſtu dem biſchoff</line>
      </zone>
      <zone lrx="3508" lry="4993" type="textblock" ulx="2088" uly="4902">
        <line lrx="3508" lry="4993" ulx="2088" uly="4902">Ibeſus antwurt im· Ob ich uͤbel hab</line>
      </zone>
      <zone lrx="3475" lry="5092" type="textblock" ulx="2014" uly="4990">
        <line lrx="3475" lry="5092" ulx="2014" uly="4990">geredt  ſo gib zeug knuß võ dẽ ubel Mã</line>
      </zone>
      <zone lrx="3548" lry="5465" type="textblock" ulx="2082" uly="5088">
        <line lrx="3471" lry="5190" ulx="2086" uly="5088">ich aber wol geredt warũ ſchlechſt du</line>
        <line lrx="3520" lry="5277" ulx="2083" uly="5180">mich. Vñ annas ſant in gebunden zů</line>
        <line lrx="3548" lry="5380" ulx="2086" uly="5272">capphã dẽ biſchoff. vñ petrus waʒ ſte</line>
        <line lrx="3490" lry="5465" ulx="2082" uly="5364">end vñ wernt ſich · Vñ ſy ſpꝛachẽ zů ĩ.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="516" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_516">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_516.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1222" lry="535" type="textblock" ulx="1039" uly="455">
        <line lrx="1222" lry="535" ulx="1039" uly="455">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2091" lry="5443" type="textblock" ulx="647" uly="608">
        <line lrx="2080" lry="704" ulx="694" uly="608">Biſtu denn nit auß ſeinen iungeren er</line>
        <line lrx="2085" lry="803" ulx="696" uly="703">laugent vnd ſpꝛach. Ich bin ir keiner</line>
        <line lrx="2083" lry="897" ulx="688" uly="797">vñ einer von den knechten dez biſchof⸗</line>
        <line lrx="2083" lry="988" ulx="685" uly="893">ein freund tes dẽ petrus het abgehauẽ</line>
        <line lrx="2083" lry="1088" ulx="687" uly="988">dz oꝛ.ð ſpꝛach. Dach ich dich denn nit</line>
        <line lrx="2082" lry="1181" ulx="690" uly="1081">mit im in tẽ gartẽ. aber lau gẽt petrꝰ</line>
        <line lrx="2081" lry="1281" ulx="685" uly="1176">Vñ ʒehand krãet der han · darum ſy zů</line>
        <line lrx="2083" lry="1370" ulx="684" uly="1272">fuůrten iheſum zů canpphã in das recht</line>
        <line lrx="2086" lry="1471" ulx="683" uly="1367">haus: vnd es was fruů. Aber ſy giengẽ</line>
        <line lrx="2082" lry="1565" ulx="647" uly="1468">nit ein in ðdz rechthaus  daz ſy nit wur</line>
        <line lrx="2082" lry="1662" ulx="682" uly="1560">ten wrmeyliget · aber das ſy aſſen daz</line>
        <line lrx="2084" lry="1755" ulx="682" uly="1653">oſterlam. Darum pylatus gieng aup</line>
        <line lrx="2081" lry="1850" ulx="679" uly="1748">zů in.vñ ſpꝛach · Was verſagung bꝛin</line>
        <line lrx="2075" lry="1944" ulx="680" uly="1849">gent ir wider diſen menſchen. Sy ant/</line>
        <line lrx="2077" lry="2044" ulx="683" uly="1942">wurten vnd ſpꝛachen zů im · Waͤr di⸗</line>
        <line lrx="2079" lry="2119" ulx="682" uly="2038">ſer nit ein ubeltaͤtter wir hetten dir in</line>
        <line lrx="2082" lry="2229" ulx="682" uly="2134">nit geantwurt. Darum̃ pylatus ſpꝛa</line>
        <line lrx="2091" lry="2326" ulx="681" uly="2226">ch zů in. Nempt ir in vnnd vꝛteylt in</line>
        <line lrx="2080" lry="2418" ulx="680" uly="2324">nach euer ee. Die iuden ſpꝛachen zů im</line>
        <line lrx="2082" lry="2514" ulx="677" uly="2417">vns gezi mpt nit dz wir ietmant toͤdtẽ</line>
        <line lrx="2082" lry="2594" ulx="678" uly="2511">Das die red iheſu wurd erkfüllt die er</line>
        <line lrx="2083" lry="2702" ulx="681" uly="2607">ſpꝛach beteutend woͤlchs tods er wuͤr</line>
        <line lrx="2077" lry="2797" ulx="680" uly="2703">de ſterbẽ. Vñ pylatus gieng aber in dz</line>
        <line lrx="2078" lry="2892" ulx="683" uly="2797">recht haus vñ vodert iheſũ vñ ſpꝛach</line>
        <line lrx="2077" lry="2988" ulx="681" uly="2892">zů im. Biſtu ein känig der iunden. Ihe⸗</line>
        <line lrx="2074" lry="3078" ulx="685" uly="2984">ſus antwurt. Redſtu ditz von dir ſel⸗</line>
        <line lrx="2080" lry="3173" ulx="681" uly="3078">ber oder habent ditz die andern geſagt</line>
        <line lrx="2078" lry="3268" ulx="676" uly="3171">von mir. Pylatus antwurt. Bin ich</line>
        <line lrx="2090" lry="3355" ulx="680" uly="3266">deñ ein iud. dein volck vñ dein biſchof</line>
        <line lrx="2075" lry="3460" ulx="677" uly="3362">habent dich mir geantwurt waz haſt</line>
        <line lrx="2074" lry="3550" ulx="675" uly="3456">du getan Aheſus antwurt · Wei reich</line>
        <line lrx="2075" lry="3631" ulx="675" uly="3552">iſt nit von diſer welt · dann waͤre mei</line>
        <line lrx="2073" lry="3738" ulx="676" uly="3646">reich aubß diſer welt. fuͤrwar mein die</line>
        <line lrx="2073" lry="3839" ulx="677" uly="3742">ner die ſtritten dz ich nit wurde geant</line>
        <line lrx="2070" lry="3930" ulx="676" uly="3835">wurt den iuden · nun aber meyn reich</line>
        <line lrx="2083" lry="4027" ulx="671" uly="3929">iſt nit von hinnen. OPylatus ſpꝛach zů</line>
        <line lrx="2072" lry="4117" ulx="671" uly="4022">im. Biſtu tenn ein kuùnig. Ihelus ant</line>
        <line lrx="2060" lry="4208" ulx="675" uly="4116">wurt du ſagſt es  wãn ich bin ein ku⸗</line>
        <line lrx="2067" lry="4307" ulx="679" uly="4208">nig · in dẽ bin ich geboꝛn . vnd zů dem</line>
        <line lrx="2066" lry="4402" ulx="670" uly="4303">bin ich kumen in die welt · das ich geb</line>
        <line lrx="2066" lry="4497" ulx="669" uly="4396">gezeug knuß der warheyt. Ein ieglich</line>
        <line lrx="2063" lry="4589" ulx="664" uly="4492">er der do iſt auß der warbleyt der hoͤꝛt</line>
        <line lrx="2063" lry="4688" ulx="666" uly="4586">mein ſtim.DPylatus ſpꝛach zů ĩ. Waʒ</line>
        <line lrx="2058" lry="4779" ulx="665" uly="4681">iſt die warheyt . vnnd do er ditz het ge</line>
        <line lrx="2059" lry="4871" ulx="666" uly="4776">ſagt · er gieng aber aub zů den iuden vñ</line>
        <line lrx="2057" lry="4967" ulx="664" uly="4867">ſpꝛach zů in. Ich vind kein lach an im</line>
        <line lrx="2057" lry="5061" ulx="660" uly="4959">OQber es iſt gewonheyt daz ich euch ei</line>
        <line lrx="2060" lry="5157" ulx="665" uly="5059">nen laſß zů den oſtern. Darumb woͤllt</line>
        <line lrx="2058" lry="5255" ulx="661" uly="5151">ir ich laß euch den kunig der iuten · Sy</line>
        <line lrx="2059" lry="5348" ulx="664" uly="5241">ſchꝛien anterweyd all ſagẽt · Nicht di /</line>
        <line lrx="2057" lry="5443" ulx="672" uly="5336">ſen. aber barꝛaban· wãn barꝛabas wvz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3741" lry="903" type="textblock" ulx="2353" uly="422">
        <line lrx="3723" lry="564" ulx="2725" uly="422">Ewangeliid CC. vj.</line>
        <line lrx="2819" lry="711" ulx="2353" uly="621">ein ſchacher ·</line>
        <line lrx="3739" lry="817" ulx="2758" uly="725">xix.</line>
        <line lrx="3741" lry="903" ulx="2729" uly="752">begriff pylatus iheſum d</line>
      </zone>
      <zone lrx="3795" lry="5463" type="textblock" ulx="2335" uly="902">
        <line lrx="3743" lry="1003" ulx="2681" uly="902">eyſelt in · vñ die ritter flachtẽ</line>
        <line lrx="3734" lry="1106" ulx="2446" uly="998">ein kron von toꝛnen vnd ſacz⸗</line>
        <line lrx="3735" lry="1194" ulx="2351" uly="1089">tens auf ſein haubt· vñ vmbgaben in</line>
        <line lrx="3739" lry="1293" ulx="2351" uly="1186">mit purpurẽ gewand. vnd kamen tzů</line>
        <line lrx="3737" lry="1382" ulx="2352" uly="1280">im vñ ſpꝛachen. Got grůuß dich du ku</line>
        <line lrx="3734" lry="1477" ulx="2350" uly="1378">nig ter iuten · vnd gabent im backen/</line>
        <line lrx="3739" lry="1576" ulx="2354" uly="1469">ſchleg · Vnnd ppylatus gieng aber auß</line>
        <line lrx="3738" lry="1675" ulx="2357" uly="1566">vñ ſpꝛach zů in. Decht ich fur in auß</line>
        <line lrx="3737" lry="1773" ulx="2355" uly="1662">zů euch · das ir erkennent. daz ich keyn</line>
        <line lrx="3739" lry="1867" ulx="2357" uly="1757">ſach vinte an im. Vnnd iheſus gieng</line>
        <line lrx="3738" lry="1947" ulx="2352" uly="1854">auß er trůg ein wꝛnin kron . vnnd ein</line>
        <line lrx="3737" lry="2058" ulx="2355" uly="1957">purpur gewand  Vnd ſpꝛach zů in py</line>
        <line lrx="3737" lry="2139" ulx="2354" uly="2041">latus · Decht der menſch· Vnnd wo in</line>
        <line lrx="3742" lry="2240" ulx="2355" uly="2138">hetten geſehen die biſchoff vnd die die</line>
        <line lrx="3708" lry="2341" ulx="2357" uly="2240">ner do ſchꝛien ſy ſagent · Rreuczige in.</line>
        <line lrx="3738" lry="2436" ulx="2352" uly="2329">Kreuczig in · Pylatus ſpꝛach zů m · Ne/</line>
        <line lrx="3746" lry="2529" ulx="2354" uly="2433">ment ir in · vnd kreücziget in · Wann</line>
        <line lrx="3742" lry="2622" ulx="2352" uly="2515">ich vind keyn ſach an ĩ· Sp antwur/</line>
        <line lrx="3739" lry="2712" ulx="2357" uly="2616">ten im · Wir haben ein ee · vnnd nach</line>
        <line lrx="3740" lry="2807" ulx="2355" uly="2710">vnſer ee ſoll er ſterben. wann er macht</line>
        <line lrx="3741" lry="2907" ulx="2354" uly="2800">ſich dz er ſeie der ſun gots · Vñ do ppla⸗</line>
        <line lrx="3736" lry="3002" ulx="2350" uly="2899">tus het gehoͤꝛt ditz woꝛt · er voꝛcht ſich</line>
        <line lrx="3743" lry="3098" ulx="2353" uly="3001">mer · vnd gieng aber in daz rechthauß</line>
        <line lrx="3751" lry="3188" ulx="2352" uly="3090">Vnd ſpꝛach zů iheſum · von wann biſt</line>
        <line lrx="3731" lry="3288" ulx="2352" uly="3186">du. Iheſus gab im nit antwurt. Py⸗</line>
        <line lrx="3795" lry="3378" ulx="2340" uly="3277">latus ſpꝛach ʒuᷣ ĩ · Nedſtu nit mit mir</line>
        <line lrx="3733" lry="3473" ulx="2356" uly="3377">weyſt du nit das ich hab ten gewalt</line>
        <line lrx="3752" lry="3568" ulx="2353" uly="3470">dich zekreuczig en vnd hab dẽ gewalt</line>
        <line lrx="3732" lry="3661" ulx="2348" uly="3566">dich zelaſſen Aheſus antwurt. Du bet</line>
        <line lrx="3782" lry="3764" ulx="2349" uly="3658">teſt kein gewalt witer mich waͤr ich</line>
        <line lrx="3734" lry="3852" ulx="2348" uly="3756">dir mit gegeben von oben. Darum ter</line>
        <line lrx="3734" lry="3944" ulx="2352" uly="3849">mich dir hat geantwurt ter hat mer</line>
        <line lrx="3773" lry="4045" ulx="2347" uly="3942">ſunde. Vnd von deßhin pylatus ſůcht</line>
        <line lrx="3732" lry="4138" ulx="2345" uly="4035">iheſum zelaſſen. Aber die iudẽ die ſchꝛi</line>
        <line lrx="3731" lry="4233" ulx="2344" uly="4133">en vnnd ſpꝛachen · Ob du diſen laſt du</line>
        <line lrx="3738" lry="4326" ulx="2345" uly="4229">biſt nit ein freund des keyſers · Ein ieg</line>
        <line lrx="3728" lry="4418" ulx="2341" uly="4324">klicher ter ſich macht ein kunig ð wi/</line>
        <line lrx="3732" lry="4515" ulx="2343" uly="4419">derſa gt cẽ keyſer. Darumb to ppylats</line>
        <line lrx="3728" lry="4610" ulx="2348" uly="4514">let gehoͤꝛt diſe woꝛt · er fůrt iheſu her⸗</line>
        <line lrx="3731" lry="4703" ulx="2342" uly="4610">auß. vnd ſaß an dz gericht an der ſtatt</line>
        <line lrx="3731" lry="4800" ulx="2345" uly="4703">die do iſt geheyſſen licoſtratos · aber he</line>
        <line lrx="3730" lry="4895" ulx="2348" uly="4800">bꝛeyſch gabatha. vnd es was der car</line>
        <line lrx="3730" lry="4988" ulx="2342" uly="4893">freitag &amp; oſtern · als vmb die  vj · ſtand</line>
        <line lrx="3725" lry="5085" ulx="2343" uly="4988">vnd er ſpꝛach zů den iuten · Secht euer</line>
        <line lrx="3727" lry="5179" ulx="2343" uly="5082">kunig . Die ſchꝛien aber vnnd ſpꝛachen</line>
        <line lrx="3790" lry="5270" ulx="2340" uly="5176">Meb in auff heb in auff. vnd kreuczi/</line>
        <line lrx="3730" lry="5367" ulx="2341" uly="5270">ge in · Oylatus ſpꝛach zů in · Ich will</line>
        <line lrx="3730" lry="5463" ulx="2335" uly="5364">Kreuczige euwern kunig . Die biſchoff</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="517" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_517">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_517.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="15" lry="952" type="textblock" ulx="0" uly="878">
        <line lrx="15" lry="952" ulx="0" uly="878">— 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="2287" type="textblock" ulx="0" uly="1167">
        <line lrx="12" lry="2287" ulx="0" uly="1167">— — — — — — —., — — — — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="2750" type="textblock" ulx="0" uly="2344">
        <line lrx="11" lry="2750" ulx="0" uly="2344"> — — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="657" type="textblock" ulx="809" uly="560">
        <line lrx="1199" lry="657" ulx="809" uly="560">Cohannis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="807" type="textblock" ulx="434" uly="708">
        <line lrx="1808" lry="807" ulx="434" uly="708">antwurten · wir haben keynen kuͤnig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2124" type="textblock" ulx="440" uly="806">
        <line lrx="1810" lry="907" ulx="443" uly="806">nur ein keyſer. Darumb do antwurt</line>
        <line lrx="1808" lry="995" ulx="442" uly="897">er in iheſum dz er würd gekreutziget ·</line>
        <line lrx="1828" lry="1094" ulx="440" uly="990">Vnd ſy namen Aheſum vnd fuͤrten in</line>
        <line lrx="1812" lry="1183" ulx="441" uly="1077">auß  Vñ er trůg im ſelb das kreucz vñ</line>
        <line lrx="1826" lry="1283" ulx="444" uly="1173">gieng auß an die ſtatt die to iſt geheyl</line>
        <line lrx="1814" lry="1365" ulx="443" uly="1266">ſen caluarie · aber hebꝛeyſch golgatha·</line>
        <line lrx="1817" lry="1463" ulx="444" uly="1368">Da kreutzigten ſy in · vnd zwen ander</line>
        <line lrx="1813" lry="1560" ulx="443" uly="1460">mit im zů ietwederer ſeiten einen · vnd</line>
        <line lrx="1804" lry="1656" ulx="445" uly="1546">Ibeſum in der mitte. Aber pylatus</line>
        <line lrx="1809" lry="1741" ulx="444" uly="1634">ſchꝛib die ubergeſchꝛifft vnnd ſaczt ſy</line>
        <line lrx="1810" lry="1843" ulx="442" uly="1729">auf daʒ kreucʒ. Vnd es was geſchꝛiben</line>
        <line lrx="1811" lry="1939" ulx="445" uly="1829">Iheſus von nazareth ein kunig der i</line>
        <line lrx="1802" lry="2019" ulx="448" uly="1914">den. Vnd vil der iuten laſen die überge/</line>
        <line lrx="1813" lry="2124" ulx="447" uly="2012">ſchꝛifft · wann die ſtatt da iheſus waz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2222" type="textblock" ulx="454" uly="2100">
        <line lrx="1842" lry="2222" ulx="454" uly="2100">gekreucziget die was nachen bey der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2683" type="textblock" ulx="441" uly="2190">
        <line lrx="1814" lry="2299" ulx="443" uly="2190">ſtatt. Vnd es waz geſchꝛiben hebꝛeiſch</line>
        <line lrx="1806" lry="2398" ulx="441" uly="2284">kriechiſch vnd lateiniſch · Vnd die bi⸗</line>
        <line lrx="1803" lry="2494" ulx="443" uly="2379">ſchoff der Iutin ſpꝛachen tzů Oylato.</line>
        <line lrx="1815" lry="2597" ulx="443" uly="2465">Nit ſchꝛeib ein kunig der iuten Rber</line>
        <line lrx="1807" lry="2683" ulx="449" uly="2565">das er geſpꝛochen hab. ich bin ein ku⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2781" type="textblock" ulx="450" uly="2658">
        <line lrx="1834" lry="2781" ulx="450" uly="2658">nig der iuten. Oylatus antwurt. Dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="4644" type="textblock" ulx="447" uly="2750">
        <line lrx="1812" lry="2874" ulx="451" uly="2750">ich geſchꝛiben hab daz hab ich geſchꝛi</line>
        <line lrx="1811" lry="2951" ulx="449" uly="2847">ben · Vnd do in die ritter hetten gekreu</line>
        <line lrx="1806" lry="3063" ulx="448" uly="2939">ʒziget · ſy namen ſeine gewand vñ ma⸗</line>
        <line lrx="1814" lry="3148" ulx="452" uly="3038">chten vier teyl iegklichem ritter einen</line>
        <line lrx="1811" lry="3249" ulx="449" uly="3130">teyle · vnd den rock. Der rock was vn /</line>
        <line lrx="1829" lry="3340" ulx="452" uly="3220">geneet · aber geweben von oben durch</line>
        <line lrx="1831" lry="3434" ulx="452" uly="3312">ab. Vnd ſy ſpꝛachen tzũů tinander. Wir</line>
        <line lrx="1814" lry="3517" ulx="451" uly="3404">woͤllen in mit ſchneiten. aber wir woͤl</line>
        <line lrx="1811" lry="3602" ulx="450" uly="3505">len darumb loͤſen wes et ſeie · dz die ge⸗</line>
        <line lrx="1806" lry="3712" ulx="447" uly="3590">ſchꝛifft wurde erfullt ſagent · Sy teyl/</line>
        <line lrx="1813" lry="3799" ulx="449" uly="3685">ten in meine gewand vnd auff meinẽ</line>
        <line lrx="1812" lry="3899" ulx="451" uly="3779">gewand legten ſy dz loß · Vñ ernſtlich</line>
        <line lrx="1812" lry="3978" ulx="448" uly="3871">die ritter tetten diſe ding. Ober bei dẽ</line>
        <line lrx="1811" lry="4087" ulx="448" uly="3973">kreuc, iheſu ſtůnd ſein muͤtter vnd die</line>
        <line lrx="1806" lry="4176" ulx="453" uly="4060">ſchweſter ſeiner muter maria cleophæ</line>
        <line lrx="1820" lry="4265" ulx="456" uly="4157">vnd maria magdalene. Vnd wo iheſus</line>
        <line lrx="1807" lry="4362" ulx="458" uly="4264">het geſehen die muͤter vnd den iunge⸗</line>
        <line lrx="1814" lry="4443" ulx="459" uly="4342">ren ſteen den er liebbet · Er ſpꝛach zů ſei</line>
        <line lrx="1808" lry="4536" ulx="459" uly="4437">ner muͤtter · Weib ſich dein ſun. Dar⸗</line>
        <line lrx="1805" lry="4644" ulx="461" uly="4531">nach ſpꝛach er zů dẽ iungern ſich dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="4721" type="textblock" ulx="425" uly="4632">
        <line lrx="1817" lry="4721" ulx="425" uly="4632">müter · vnd von der ſtund der iunger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="5467" type="textblock" ulx="457" uly="4714">
        <line lrx="1810" lry="4832" ulx="457" uly="4714">empfieng ſy in ſein huͤte. Darnach do</line>
        <line lrx="1813" lry="4920" ulx="458" uly="4814">ibeſus wuͤßte dz ietzunt alle ding wa⸗</line>
        <line lrx="1814" lry="5009" ulx="458" uly="4903">ren volbꝛacht · vnd die geſchꝛifft wur</line>
        <line lrx="1810" lry="5108" ulx="461" uly="4991">de erfullt · Do ſpꝛach er. Mich durſt ·</line>
        <line lrx="1821" lry="5196" ulx="461" uly="5101">vnd es was da geſeczet ein vas mit</line>
        <line lrx="1822" lry="5299" ulx="458" uly="5183">eſſig· vnnd ſy fullten ein ſchwam mit</line>
        <line lrx="1821" lry="5390" ulx="457" uly="5277">eſng · Sy vmbgaben in mit yſop vnd</line>
        <line lrx="1821" lry="5467" ulx="460" uly="5361">boten den ſeinẽ mund· vnnd do iheſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3448" lry="636" type="textblock" ulx="2894" uly="542">
        <line lrx="3448" lry="636" ulx="2894" uly="542">CL.CLvij⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3474" lry="2005" type="textblock" ulx="2078" uly="702">
        <line lrx="3449" lry="803" ulx="2081" uly="702">let empfangen den eſſig · Do ſpꝛach er</line>
        <line lrx="3448" lry="896" ulx="2079" uly="800">SEs iſt volendet · Vnd neygt daz haubt</line>
        <line lrx="3449" lry="1003" ulx="2078" uly="894">vnnd gab auf ten geyſt. Darumb die</line>
        <line lrx="3448" lry="1081" ulx="2081" uly="987">iuten baten pylatũ dʒ ire beyn wurdẽ</line>
        <line lrx="3446" lry="1173" ulx="2079" uly="1078">zerbꝛochen vnd abgenomen · Wãn es</line>
        <line lrx="3446" lry="1275" ulx="2083" uly="1171">was der carfreitag das die leib nit be⸗</line>
        <line lrx="3438" lry="1355" ulx="2082" uly="1261">liben am kreùcʒ an ẽ ſambſtag · wãn</line>
        <line lrx="3448" lry="1448" ulx="2085" uly="1348">ter tag tes ſambſtags was ei groſſer</line>
        <line lrx="3444" lry="1541" ulx="2084" uly="1449">tag darumb die ritter kamen vñ bꝛa⸗</line>
        <line lrx="3446" lry="1637" ulx="2086" uly="1542">chen die gebeyn des erſten vnd des an⸗</line>
        <line lrx="3474" lry="1730" ulx="2084" uly="1637">tern der do was gekreucziget mit im ·</line>
        <line lrx="3446" lry="1823" ulx="2086" uly="1728">Vnd do ſy warn kumen zů iheſum vñ</line>
        <line lrx="3451" lry="1913" ulx="2084" uly="1822">in ietzunt hetten geſehen tod ·˖ ſy bꝛach</line>
        <line lrx="3451" lry="2005" ulx="2094" uly="1914">en nit ſeine beyn. Aber einer der ritter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3453" lry="2094" type="textblock" ulx="2038" uly="2006">
        <line lrx="3453" lry="2094" ulx="2038" uly="2006">tet auf ſein ſeiten mit eim ſpere  vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3494" lry="4713" type="textblock" ulx="2082" uly="2093">
        <line lrx="3442" lry="2194" ulx="2082" uly="2093">zehand gieng auß waſſer vnnd blut.</line>
        <line lrx="3454" lry="2285" ulx="2087" uly="2186">Vnd der do ſach der gab gezeügknuhb</line>
        <line lrx="3450" lry="2376" ulx="2086" uly="2278">vnd ſein gezeugknuß was war · Vñ</line>
        <line lrx="3454" lry="2475" ulx="2085" uly="2374">er weys dz er redt ware ding  dz auch</line>
        <line lrx="3451" lry="2566" ulx="2084" uly="2469">ir gelaubt · Das dile ding ſeind getan</line>
        <line lrx="3445" lry="2658" ulx="2085" uly="2558">das die geſchꝛifft wurde erkfullt · Eyn</line>
        <line lrx="3453" lry="2757" ulx="2088" uly="2654">beyn zer bꝛechend ir nit auß im. Vnnd</line>
        <line lrx="3453" lry="2850" ulx="2085" uly="2745">aber ſpꝛicht eyn anter geſchꝛifft · Dy</line>
        <line lrx="3451" lry="2937" ulx="2088" uly="2837">wertent ſehen in wen ſy geſtochen ha</line>
        <line lrx="3449" lry="3026" ulx="2087" uly="2931">ben · Vnd nach diſen dingen ioſeph võ</line>
        <line lrx="3452" lry="3123" ulx="2082" uly="3025">aramathia der bat Oplatum. darum</line>
        <line lrx="3454" lry="3212" ulx="2085" uly="3120">das er was der iunger iheſu toch eyn</line>
        <line lrx="3455" lry="3320" ulx="2083" uly="3216">bheymblicher von voꝛcht wegen der iu</line>
        <line lrx="3494" lry="3409" ulx="2090" uly="3301">den · dʒz er neme ten leib iheſu · Vñ pyla⸗</line>
        <line lrx="3454" lry="3499" ulx="2086" uly="3400">tus ter geſtatt ims er kam vnd nam</line>
        <line lrx="3470" lry="3579" ulx="2089" uly="3492">ten leib iheſu. Ss kã auch nicotemus</line>
        <line lrx="3456" lry="3681" ulx="2092" uly="3582">der do bei nacht was kumẽ zů iheſum</line>
        <line lrx="3458" lry="3784" ulx="2090" uly="3678">zům erſten tragend die miſchung des</line>
        <line lrx="3448" lry="3863" ulx="2088" uly="3771">mirꝛen vñ aloe als bei huntert pfund</line>
        <line lrx="3455" lry="3974" ulx="2091" uly="3865">Sy namen ten leib iheſu vnd bunden</line>
        <line lrx="3456" lry="4050" ulx="2085" uly="3964">in mit leimn tuͤchern vnd mit aroma!</line>
        <line lrx="3464" lry="4150" ulx="2088" uly="4047">then als es iſt gewõ teit zebegrabẽ die</line>
        <line lrx="3458" lry="4243" ulx="2092" uly="4147">inden · Vnd an der ſtatt da iheſus was</line>
        <line lrx="3461" lry="4348" ulx="2096" uly="4233">gekreuczigt was ein gart vnnd in dẽ</line>
        <line lrx="3455" lry="4443" ulx="2089" uly="4328">garten ein neues grab in dẽ noch key/</line>
        <line lrx="3452" lry="4533" ulx="2088" uly="4418">ner was gelegt. Darein legten ſy Ite⸗</line>
        <line lrx="3461" lry="4625" ulx="2091" uly="4527">ſum võ deʒ carfreitags wegen der m⸗</line>
        <line lrx="3318" lry="4713" ulx="2098" uly="4608">ten· wann das grab was nachen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3493" lry="5366" type="textblock" ulx="2097" uly="4785">
        <line lrx="3493" lry="4897" ulx="2311" uly="4785">PBer an einẽ tag der wochẽ fruͤ</line>
        <line lrx="3468" lry="4990" ulx="2380" uly="4878">to kam maria magdalena tzů</line>
        <line lrx="3469" lry="5085" ulx="2120" uly="4971">† 6 grab noch to es wz winſter</line>
        <line lrx="3461" lry="5183" ulx="2097" uly="5065">Vnd ſy ſach den ſteyn abgenomen võ</line>
        <line lrx="3466" lry="5277" ulx="2098" uly="5157">grab. Darumb lieff ſy vnd kam zůᷣ ſy⸗</line>
        <line lrx="3467" lry="5366" ulx="2100" uly="5256">mon petrum vñ zů dem andern iunge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3464" lry="5456" type="textblock" ulx="2070" uly="5346">
        <line lrx="3464" lry="5456" ulx="2070" uly="5346">ren te iheſus liebhet · Vñ ſpꝛach zů in ·</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="518" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_518">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_518.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1284" lry="602" type="textblock" ulx="1068" uly="524">
        <line lrx="1284" lry="602" ulx="1068" uly="524">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2102" lry="1062" type="textblock" ulx="655" uly="681">
        <line lrx="2099" lry="792" ulx="719" uly="681">Sy habent genomen den herꝛen võ dẽ</line>
        <line lrx="2092" lry="876" ulx="724" uly="776">grab · vñ wir wiſſent nit wo ſy in ha⸗</line>
        <line lrx="2098" lry="986" ulx="655" uly="870">ben gelegt . Do gieng petrus auß vnd</line>
        <line lrx="2102" lry="1062" ulx="727" uly="964">ter anter iunger.vñ ka mẽ ʒzũ dẽ grab</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="1155" type="textblock" ulx="719" uly="1058">
        <line lrx="2122" lry="1155" ulx="719" uly="1058">wãn die zwen lieffen mit einanter · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2102" lry="1349" type="textblock" ulx="718" uly="1157">
        <line lrx="2100" lry="1254" ulx="721" uly="1157">der ander iunger lieff behender dãn pe</line>
        <line lrx="2102" lry="1349" ulx="718" uly="1247">trus vnd kam zům erſten zů dem grab</line>
      </zone>
      <zone lrx="2113" lry="1445" type="textblock" ulx="725" uly="1344">
        <line lrx="2113" lry="1445" ulx="725" uly="1344">Vñ do er ſich geney gt ·. er lach die tůch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2107" lry="1918" type="textblock" ulx="716" uly="1438">
        <line lrx="2098" lry="1539" ulx="719" uly="1438">gelegt alleyn · yeroch er gieng nit hin</line>
        <line lrx="2107" lry="1634" ulx="716" uly="1530">ein. Darum ſymon petrus kham nach</line>
        <line lrx="2106" lry="1727" ulx="718" uly="1620">uolgend im  vnd gieng ein in dz grab</line>
        <line lrx="2103" lry="1821" ulx="717" uly="1725">Vnd er lach die tůch gelegt vnnd das</line>
        <line lrx="2102" lry="1918" ulx="716" uly="1812">ſchweybßtůch dz do was auf ſeĩ haubt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2138" lry="2011" type="textblock" ulx="716" uly="1913">
        <line lrx="2138" lry="2011" ulx="716" uly="1913">nit gelegt bei ten leinin tuͤcheren · aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2103" lry="2759" type="textblock" ulx="718" uly="2004">
        <line lrx="2102" lry="2111" ulx="720" uly="2004">beſunder zůſamen gerwickelt in eĩ ſtat</line>
        <line lrx="2102" lry="2215" ulx="721" uly="2105">vnd do gieng auch ein der iunger der</line>
        <line lrx="2095" lry="2298" ulx="721" uly="2194">zaͤm erſten was kumen zů dẽ grab vñ</line>
        <line lrx="2101" lry="2383" ulx="719" uly="2287">er ſach vnd gelaubt es  aber ſy wißten</line>
        <line lrx="2103" lry="2479" ulx="725" uly="2383">dennoch nit die geſchꝛifft dz er muͤßte</line>
        <line lrx="2097" lry="2564" ulx="723" uly="2475">wider erſteen von den todten · Darum</line>
        <line lrx="2095" lry="2671" ulx="718" uly="2570">die iunger giengẽ aber hin zů inſelber ·</line>
        <line lrx="2099" lry="2759" ulx="725" uly="2667">Aber maria ſtůnd auß wendig zů dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="2955" type="textblock" ulx="723" uly="2760">
        <line lrx="2111" lry="2856" ulx="725" uly="2760">grab vnd weynt. Vnd do ſy weynt ſy</line>
        <line lrx="2139" lry="2955" ulx="723" uly="2855">neygt ſich vnd ſach in dz grab · vñ ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2100" lry="3054" type="textblock" ulx="723" uly="2948">
        <line lrx="2100" lry="3054" ulx="723" uly="2948">ſach zwen engel ſiczen in weiſſen kley⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="3136" type="textblock" ulx="723" uly="3037">
        <line lrx="2115" lry="3136" ulx="723" uly="3037">dern ten einen zů dẽ haubt vnd den an /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2106" lry="5489" type="textblock" ulx="661" uly="3137">
        <line lrx="2100" lry="3234" ulx="723" uly="3137">dern zů dẽ füͤlſen do ð leib iheſn waz ge/</line>
        <line lrx="2100" lry="3328" ulx="721" uly="3229">leget. Dy ſpꝛachen tzů ir. Weib was</line>
        <line lrx="2106" lry="3422" ulx="720" uly="3324">weyneſtu! wen ſuͤchſtu. Oy ſpꝛach zů ĩ</line>
        <line lrx="2099" lry="3515" ulx="723" uly="3419">Wann ſy haben genomen meinẽ bher⸗</line>
        <line lrx="2104" lry="3611" ulx="722" uly="3514">ren vnd ich weys nit wo ſy in habẽt</line>
        <line lrx="2100" lry="3705" ulx="724" uly="3607">hin gelegt · Do ſy ditz het geſagt · Sy</line>
        <line lrx="2095" lry="3791" ulx="722" uly="3702">vmbkert ſich vnnd ſach ileſum ſteen</line>
        <line lrx="2102" lry="3889" ulx="725" uly="3796">vnd ſy weht nit dz er was iheſus · Ihe</line>
        <line lrx="2100" lry="3985" ulx="725" uly="3889">ſus ſpꝛach zũů ir · Weib was weyneſtu</line>
        <line lrx="2101" lry="4077" ulx="720" uly="3981">wen lüchſtu · Vnnd ſy went er waͤr ein</line>
        <line lrx="2102" lry="4171" ulx="729" uly="4075">gartner · Vnnd ſpꝛach zů im · Herꝛ ob</line>
        <line lrx="2100" lry="4266" ulx="721" uly="4168">du in haſt auffgethaben ſag mir · wo</line>
        <line lrx="2099" lry="4354" ulx="718" uly="4261">du in habeſt gelegt · Vnd ſo will ich in</line>
        <line lrx="2101" lry="4455" ulx="718" uly="4353">auf heben. Aheſus ſpꝛach ʒů ir. Maria</line>
        <line lrx="2106" lry="4547" ulx="719" uly="4447">ſy vmhkert ſich vnd ſp ach zů im · Nab</line>
        <line lrx="2104" lry="4644" ulx="720" uly="4541">boni · das iſt als vil als mey ſter. Jeſus</line>
        <line lrx="2103" lry="4730" ulx="720" uly="4635">ſpꝛach zů ir. Nicht wolleſt mich ruͤren</line>
        <line lrx="2104" lry="4833" ulx="719" uly="4729">Wann ich bin noch nit aufgelaren zů</line>
        <line lrx="2101" lry="4921" ulx="727" uly="4823">meinẽ vatter · Aber gee zů meinen bꝛũů</line>
        <line lrx="2097" lry="5015" ulx="723" uly="4918">dern vnd ſpꝛich zů in· Ach kar auff tzů</line>
        <line lrx="2100" lry="5110" ulx="722" uly="5010">meinẽ vatter vnd zů eürem vatter zů</line>
        <line lrx="2100" lry="5203" ulx="661" uly="5104">meim got vnd zů eurem got. Maria</line>
        <line lrx="2100" lry="5303" ulx="722" uly="5196">magdalena kam vnnd verkundet den</line>
        <line lrx="2100" lry="5389" ulx="722" uly="5299">iungern · wann ich hab geſeben dẽ ber</line>
        <line lrx="2096" lry="5489" ulx="724" uly="5386">ren. vnnd er hat mir geſagt diſe ding·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3100" lry="620" type="textblock" ulx="2632" uly="528">
        <line lrx="3100" lry="620" ulx="2632" uly="528">Ewangeliũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3754" lry="977" type="textblock" ulx="2367" uly="685">
        <line lrx="3754" lry="793" ulx="2367" uly="685">Darumb to es was ſpatt an dem tag</line>
        <line lrx="3751" lry="865" ulx="2371" uly="787">der do einer was der wochen. vnd die</line>
        <line lrx="3753" lry="977" ulx="2368" uly="877">turen warn beſchloſſen · do die iungern</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1155" type="textblock" ulx="2373" uly="974">
        <line lrx="3800" lry="1078" ulx="2376" uly="974">warn geſamet vmb die voꝛcht der iu</line>
        <line lrx="3821" lry="1155" ulx="2373" uly="1063">den. Iheſus kam vnd ſtůnd in mitt 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="3754" lry="1824" type="textblock" ulx="2372" uly="1162">
        <line lrx="3751" lry="1261" ulx="2372" uly="1162">iungern. Vnd ſpꝛach zů in. Frid der ſei</line>
        <line lrx="3750" lry="1354" ulx="2374" uly="1250">mit eüch · Vnd do er ditz het geſagt · er</line>
        <line lrx="3747" lry="1440" ulx="2374" uly="1349">zeyget in die hend vnd die ſeiten · Dar/</line>
        <line lrx="3747" lry="1549" ulx="2377" uly="1442">umb die iun gern waren erfreuet do ſy</line>
        <line lrx="3748" lry="1635" ulx="2383" uly="1535">geſahen den herꝛen · Darumb Abheſus</line>
        <line lrx="3749" lry="1731" ulx="2379" uly="1628">ſpꝛach aber zů in. Der frid ſei mit euch</line>
        <line lrx="3754" lry="1824" ulx="2466" uly="1723">ls mich ter vatter hat geſentet vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3766" lry="1921" type="textblock" ulx="2378" uly="1816">
        <line lrx="3766" lry="1921" ulx="2378" uly="1816">ich ſende euch. Do er ditz het geſagt er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3755" lry="2017" type="textblock" ulx="2381" uly="1912">
        <line lrx="3755" lry="2017" ulx="2381" uly="1912">plies in ein vñ ſpꝛach zů in · Enpfacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3763" lry="2203" type="textblock" ulx="2380" uly="2007">
        <line lrx="3763" lry="2105" ulx="2380" uly="2007">den heyligen geyſt · Den ir die luͤnte</line>
        <line lrx="3761" lry="2203" ulx="2380" uly="2101">vergeben den werden ſy vergeben  Vvnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3760" lry="2672" type="textblock" ulx="2373" uly="2199">
        <line lrx="3760" lry="2299" ulx="2382" uly="2199">den ir ſy behabt den ſeynd ſy behaben</line>
        <line lrx="3759" lry="2392" ulx="2381" uly="2292">Kber thomas einer von den zwelffen</line>
        <line lrx="3753" lry="2492" ulx="2382" uly="2387">ter do iſt geſagt ein zweiueler der waz</line>
        <line lrx="3751" lry="2582" ulx="2379" uly="2481">nit bei in do iheſus kam · Darumb die</line>
        <line lrx="3759" lry="2672" ulx="2373" uly="2577">andern iungern ſpꝛachen tzů im · Wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3766" lry="2771" type="textblock" ulx="2374" uly="2669">
        <line lrx="3766" lry="2771" ulx="2374" uly="2669">haben geſehen den herꝛen · Er ſpꝛach ʒů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3754" lry="2958" type="textblock" ulx="2375" uly="2763">
        <line lrx="3747" lry="2862" ulx="2375" uly="2763">in. Nur ich ſeche in ſeynen henden den</line>
        <line lrx="3754" lry="2958" ulx="2377" uly="2856">ſtich der nagel.vnd leg mein hand in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3788" lry="3238" type="textblock" ulx="2372" uly="2952">
        <line lrx="3772" lry="3061" ulx="2372" uly="2952">ſeine ſeiten · vñ leg mein finger an die</line>
        <line lrx="3788" lry="3152" ulx="2380" uly="3046">ſtat der ſtich ter negel · ſo will ichs nit</line>
        <line lrx="3788" lry="3238" ulx="2380" uly="3139">gelauben. Vnd nach acht tagen die ũu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3749" lry="3332" type="textblock" ulx="2380" uly="3237">
        <line lrx="3749" lry="3332" ulx="2380" uly="3237">gern warn aber inwendig vn thomas</line>
      </zone>
      <zone lrx="3793" lry="3422" type="textblock" ulx="2385" uly="3330">
        <line lrx="3793" lry="3422" ulx="2385" uly="3330">mit in. INeſus kam in beſchloſſen turn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3753" lry="4181" type="textblock" ulx="2377" uly="3425">
        <line lrx="3743" lry="3525" ulx="2380" uly="3425">vnd ſtůnd in mitt vnnd ſpꝛach zů in.</line>
        <line lrx="3744" lry="3621" ulx="2382" uly="3517">Der frid ſei mit euch darnach ſpꝛach</line>
        <line lrx="3753" lry="3713" ulx="2380" uly="3613">er zů thomas. Bring her deinẽ finger</line>
        <line lrx="3753" lry="3806" ulx="2379" uly="3706">vñ ſich mein hente · Vnd bꝛing ber dei</line>
        <line lrx="3751" lry="3896" ulx="2382" uly="3801">hand vnd leg ſy in mein ſeiten vñ nit</line>
        <line lrx="3751" lry="3997" ulx="2377" uly="3893">woͤlſt ſein vngelaubig aber gelaubig</line>
        <line lrx="3750" lry="4089" ulx="2378" uly="3987">Thomas antwurt vnd ſpꝛach zů im ·</line>
        <line lrx="3750" lry="4181" ulx="2381" uly="4081">Dein herꝛ vnd mein got · Vnd iheſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3768" lry="4274" type="textblock" ulx="2382" uly="4176">
        <line lrx="3768" lry="4274" ulx="2382" uly="4176">ſpꝛach zů im. Thomas darumb dz du</line>
      </zone>
      <zone lrx="3751" lry="4845" type="textblock" ulx="2378" uly="4270">
        <line lrx="3749" lry="4368" ulx="2378" uly="4270">mich haſt geſehen haſtu gelaubt · Daͤ⸗</line>
        <line lrx="3750" lry="4464" ulx="2383" uly="4365">lig ſeind die · die do nit geſehen haben.</line>
        <line lrx="3751" lry="4556" ulx="2378" uly="4459">vnd haben gelaubt · Vnd ernſtlich vil</line>
        <line lrx="3743" lry="4654" ulx="2382" uly="4558">andee zeychen tet Iheſus in dem ange</line>
        <line lrx="3749" lry="4751" ulx="2383" uly="4649">ſicht ſeiner iungern die do nit ſeind ge</line>
        <line lrx="3750" lry="4845" ulx="2386" uly="4744">ſchꝛibẽ in diſem bůch · Diſe ding ſeind</line>
      </zone>
      <zone lrx="3774" lry="4936" type="textblock" ulx="2387" uly="4839">
        <line lrx="3774" lry="4936" ulx="2387" uly="4839">geſchꝛiben dz ir gelaubent das iheſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3751" lry="5032" type="textblock" ulx="2385" uly="4932">
        <line lrx="3751" lry="5032" ulx="2385" uly="4932">chꝛiſtus iſt ter ſun gots · vnd daz ir ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3750" lry="5142" type="textblock" ulx="2327" uly="5025">
        <line lrx="3750" lry="5142" ulx="2327" uly="5025">laubigẽ habent dz leben in ſeim namẽ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3754" lry="5315" type="textblock" ulx="2656" uly="5130">
        <line lrx="3750" lry="5239" ulx="2914" uly="5130">— xxj·</line>
        <line lrx="3754" lry="5315" ulx="2656" uly="5216">Och diſen dingẽ erzeyget ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3751" lry="5498" type="textblock" ulx="2381" uly="5307">
        <line lrx="3751" lry="5415" ulx="2652" uly="5307">aber iheſus ſeinen iungern bey</line>
        <line lrx="3749" lry="5498" ulx="2381" uly="5400">dem moꝛ thiberiadis vnd erzenget ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3802" lry="628" type="textblock" ulx="3416" uly="528">
        <line lrx="3802" lry="628" ulx="3416" uly="528">CCI. vij ·</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="519" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_519">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_519.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="54" lry="586" type="textblock" ulx="0" uly="492">
        <line lrx="54" lry="586" ulx="0" uly="492">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1029" type="textblock" ulx="0" uly="759">
        <line lrx="57" lry="823" ulx="0" uly="759">die</line>
        <line lrx="59" lry="935" ulx="0" uly="866">en</line>
        <line lrx="61" lry="1029" ulx="0" uly="954">kin</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1123" type="textblock" ulx="0" uly="1058">
        <line lrx="74" lry="1123" ulx="0" uly="1058">tt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2661" type="textblock" ulx="0" uly="1143">
        <line lrx="60" lry="1226" ulx="0" uly="1143">kſe</line>
        <line lrx="56" lry="1409" ulx="0" uly="1334">ar</line>
        <line lrx="56" lry="1528" ulx="0" uly="1432">7</line>
        <line lrx="55" lry="1628" ulx="0" uly="1521">us</line>
        <line lrx="60" lry="1795" ulx="0" uly="1733">d</line>
        <line lrx="57" lry="1892" ulx="0" uly="1828">ter</line>
        <line lrx="59" lry="1997" ulx="0" uly="1910">cht</line>
        <line lrx="63" lry="2088" ulx="2" uly="2024">nde</line>
        <line lrx="58" lry="2180" ulx="0" uly="2106">nd</line>
        <line lrx="58" lry="2274" ulx="5" uly="2193">bon</line>
        <line lrx="62" lry="2382" ulx="0" uly="2290">en</line>
        <line lrx="59" lry="2487" ulx="0" uly="2414">a;</line>
        <line lrx="56" lry="2562" ulx="0" uly="2497">die</line>
        <line lrx="62" lry="2661" ulx="0" uly="2576">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="3519" type="textblock" ulx="0" uly="2872">
        <line lrx="52" lry="2950" ulx="0" uly="2872">din</line>
        <line lrx="50" lry="3041" ulx="2" uly="2973">die</line>
        <line lrx="52" lry="3141" ulx="3" uly="3063">nit</line>
        <line lrx="49" lry="3233" ulx="0" uly="3160">eii</line>
        <line lrx="48" lry="3328" ulx="0" uly="3265">nas</line>
        <line lrx="45" lry="3424" ulx="0" uly="3358">n</line>
        <line lrx="43" lry="3519" ulx="1" uly="3450">in.</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="3627" type="textblock" ulx="0" uly="3539">
        <line lrx="44" lry="3627" ulx="0" uly="3539">ch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1135" lry="593" type="textblock" ulx="744" uly="498">
        <line lrx="1135" lry="593" ulx="744" uly="498">Johannis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="2605" type="textblock" ulx="392" uly="650">
        <line lrx="1754" lry="752" ulx="394" uly="650">alſo · Symon petrus vnd thomas ð do</line>
        <line lrx="1752" lry="846" ulx="392" uly="744">iſt genennet ter zweiueler vnd natha⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="947" ulx="395" uly="834">nael der do was von chana galilee. vñ</line>
        <line lrx="1758" lry="1029" ulx="400" uly="930">die ſun zebetei vnd anter zwen auß ſei</line>
        <line lrx="1769" lry="1122" ulx="393" uly="1022">nen iungern die warn bei einanð ˖ Gp⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="1214" ulx="397" uly="1116">mon petrus ſpꝛach zů in · Ich gee vi⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="1309" ulx="398" uly="1206">ſ. hen. Sy ſpꝛachen zů im vnd wir kũ</line>
        <line lrx="1757" lry="1397" ulx="398" uly="1300">men mit dir · Vnd ſy giengen auß vnd</line>
        <line lrx="1796" lry="1495" ulx="401" uly="1390">ſtigen auff in ein ſchiff vnd viengent</line>
        <line lrx="1755" lry="1583" ulx="400" uly="1478">nichts in der nacht · vnd to ter moꝛgẽ</line>
        <line lrx="1755" lry="1672" ulx="403" uly="1573">ward ieſus ſtůnd an tẽ geſtat · ieroch</line>
        <line lrx="1748" lry="1774" ulx="399" uly="1678">die iungern erkanten nit das er was</line>
        <line lrx="1749" lry="1862" ulx="399" uly="1753">iheſus · Vnd ibeſus ſpꝛach zů in · Kinð</line>
        <line lrx="1751" lry="1959" ulx="400" uly="1858">habt ir keyn ziemuͤh. Spx antwurten</line>
        <line lrx="1757" lry="2052" ulx="403" uly="1941">vnd ſpꝛachen zů im · nexn. Iheſus ſpꝛa</line>
        <line lrx="1752" lry="2147" ulx="409" uly="2037">ch ʒů in. Denckent dz necz zů der gere⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="2235" ulx="408" uly="2131">chten tes ſchiffs ſo wertent ir vinden</line>
        <line lrx="1758" lry="2331" ulx="406" uly="2212">Sy verſencktens vñ ietzunt mochtẽ</line>
        <line lrx="1761" lry="2427" ulx="403" uly="2318">ſy es nicht geziehen voꝛ der menig ter</line>
        <line lrx="1759" lry="2505" ulx="405" uly="2402">viſch. Darumb ter iunger ten iheſus</line>
        <line lrx="1776" lry="2605" ulx="415" uly="2495">liebhet ſpꝛach zů petro. Ss iſt ter herꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2700" type="textblock" ulx="411" uly="2589">
        <line lrx="1850" lry="2700" ulx="411" uly="2589">Do ſymon petrus gehoͤꝛt het das es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="2870" type="textblock" ulx="409" uly="2675">
        <line lrx="1765" lry="2792" ulx="411" uly="2675">wazʒ der herꝛe · er vmbgurt ſich mit tdẽ</line>
        <line lrx="1764" lry="2870" ulx="409" uly="2770">roch · wann er was nackent. vnd lie ß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2975" type="textblock" ulx="392" uly="2869">
        <line lrx="1761" lry="2975" ulx="392" uly="2869">ſich in daz moͤꝛe · Aber die andern iun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="3350" type="textblock" ulx="411" uly="2959">
        <line lrx="1769" lry="3072" ulx="411" uly="2959">gern kament ſchiffend· wann ſy warn</line>
        <line lrx="1768" lry="3150" ulx="412" uly="3052">it verꝛ võ land. Aber als zweyhun⸗</line>
        <line lrx="1774" lry="3312" ulx="416" uly="3147">tert elenbogen vnd zochen dʒ ne der</line>
        <line lrx="1775" lry="3350" ulx="417" uly="3239">viſch. Vnd do ſy abſtigen zu dem land</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="3455" type="textblock" ulx="416" uly="3330">
        <line lrx="1843" lry="3455" ulx="416" uly="3330">ſy laben die gluͦt gelegt vnd ein viſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="3635" type="textblock" ulx="417" uly="3424">
        <line lrx="1780" lry="3533" ulx="419" uly="3424">darauf gelegt vn beot · Aheſus ſpꝛach</line>
        <line lrx="1772" lry="3635" ulx="417" uly="3515">zů in. Bringt her von ten viſchen die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="3714" type="textblock" ulx="417" uly="3611">
        <line lrx="1838" lry="3714" ulx="417" uly="3611">ir nun habt gefangen. Vnd ſymon ꝑ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="5297" type="textblock" ulx="418" uly="3704">
        <line lrx="1779" lry="3810" ulx="419" uly="3704">trus ſtig auff vnd zoch dʒ necz tzů tem</line>
        <line lrx="1780" lry="3902" ulx="420" uly="3793">land vol groſſer vilch hundert · liin ·</line>
        <line lrx="1783" lry="3988" ulx="418" uly="3887">Vñ do ir warn alſo vil ir necz zetiß nit</line>
        <line lrx="1796" lry="4093" ulx="422" uly="3983">Ibeſus ſpꝛach zů in · Kumbt beiht an</line>
        <line lrx="1792" lry="4183" ulx="420" uly="4070">vnd keyner der ſiczenten woꝛſt in fragẽ</line>
        <line lrx="1789" lry="4264" ulx="425" uly="4172">wer biſtu · dann ſy weſten das es was</line>
        <line lrx="1790" lry="4357" ulx="429" uly="4266">ter herꝛe · Vnd iheſus kam vnd nam dz</line>
        <line lrx="1789" lry="4457" ulx="423" uly="4354">bꝛot vnd gabs in. vnd zegleicherwe ß</line>
        <line lrx="1791" lry="4547" ulx="422" uly="4448">ten viſch · Alſo erzey get ſich ietzundt</line>
        <line lrx="1797" lry="4645" ulx="421" uly="4543">iheſus zů tem tꝛitten mal ſeinen iunge</line>
        <line lrx="1799" lry="4725" ulx="426" uly="4627">ren · do er was erſtanden von ten todtẽ</line>
        <line lrx="1797" lry="4831" ulx="421" uly="4722">Vnd do ſy hetten zemoꝛgen geſſen · ihe⸗</line>
        <line lrx="1800" lry="4923" ulx="424" uly="4815">ſus ſaget ſymoni petro · Symon iohã</line>
        <line lrx="1798" lry="5007" ulx="426" uly="4906">nis haltu mich lieb mer tenn diſe. Er</line>
        <line lrx="1803" lry="5111" ulx="427" uly="5002">ſpꝛach zů im· Ja herꝛ du weyſt es das</line>
        <line lrx="1804" lry="5203" ulx="424" uly="5091">ich dich lebhab Er ſpꝛach zů im. Do</line>
        <line lrx="1807" lry="5297" ulx="428" uly="5185">weydẽ meine laͤmmer ARber ſprach er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="5392" type="textblock" ulx="363" uly="5276">
        <line lrx="1802" lry="5392" ulx="363" uly="5276">zů im. Symon iohannis haſt du mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3383" lry="590" type="textblock" ulx="3058" uly="492">
        <line lrx="3383" lry="590" ulx="3058" uly="492">CCLviij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3527" lry="2413" type="textblock" ulx="2020" uly="646">
        <line lrx="3388" lry="763" ulx="2023" uly="646">lieb · Er ſpꝛach zů im . Ia berꝛ du we ſt</line>
        <line lrx="3387" lry="859" ulx="2021" uly="747">es dʒ ich dich lieb hab · er ſpꝛach aber zu</line>
        <line lrx="3460" lry="935" ulx="2024" uly="837">ĩ. So weytẽ meine lẽmer· Zů dẽ deittẽ</line>
        <line lrx="3387" lry="1027" ulx="2020" uly="933">mal ſpꝛach er zů ĩ · Symon iohanms</line>
        <line lrx="3388" lry="1114" ulx="2022" uly="1025">haſtu mich lieb ˖· Detrd ward betruͤbt</line>
        <line lrx="3438" lry="1211" ulx="2022" uly="1115">dz er zům veitten mal ſpꝛach ʒa ĩ. haſtu</line>
        <line lrx="3386" lry="1301" ulx="2024" uly="1208">mich lieb. Sr ſpꝛach tzů im · Merꝛ du</line>
        <line lrx="3389" lry="1413" ulx="2025" uly="1299">weyſt alle ding · du weyſt daz ich dich</line>
        <line lrx="3527" lry="1489" ulx="2024" uly="1391">liebhab.Er ſpꝛach zů im · Do wepten</line>
        <line lrx="3457" lry="1578" ulx="2023" uly="1482">meine ſchauff. Waͤrlich waͤrlich ſag</line>
        <line lrx="3494" lry="1674" ulx="2025" uly="1578">ich dir · Do du iung wareſt · du begur /</line>
        <line lrx="3394" lry="1763" ulx="2024" uly="1670">teſt dich · vnnd giengſt wo du wolteſt</line>
        <line lrx="3442" lry="1852" ulx="2026" uly="1757">So du aber alteſt du wurſt aupſtreckẽe</line>
        <line lrx="3397" lry="1937" ulx="2030" uly="1853">tein hend. Vnnd ein ander wurt dich</line>
        <line lrx="3464" lry="2041" ulx="2032" uly="1944">gurten vnnd wurt dich fuͤren wodu</line>
        <line lrx="3450" lry="2125" ulx="2025" uly="2029">nicht wilt · Aber ditz lagt er bev utẽet</line>
        <line lrx="3400" lry="2215" ulx="2030" uly="2123">mit was tode er wuͤrd gott erklaͤren.</line>
        <line lrx="3403" lry="2314" ulx="2030" uly="2214">vnd do er ditz het gelagt · Er ſpꝛach zů</line>
        <line lrx="3408" lry="2413" ulx="2028" uly="2308">im. Nachuolge mir. Petrus vmbkext</line>
      </zone>
      <zone lrx="3402" lry="2501" type="textblock" ulx="1991" uly="2399">
        <line lrx="3402" lry="2501" ulx="1991" uly="2399">ſich vnd ſach ten iunger nachuolgen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3406" lry="2687" type="textblock" ulx="2035" uly="2492">
        <line lrx="3405" lry="2583" ulx="2035" uly="2492">ten iheſus liebhet. der an tem abentãlſ⸗</line>
        <line lrx="3406" lry="2687" ulx="2036" uly="2585">ſen het gerůwet auff ſeiner bꝛuſt · Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3449" lry="2791" type="textblock" ulx="1955" uly="2678">
        <line lrx="3449" lry="2791" ulx="1955" uly="2678">ſpꝛach· Merꝛ wer iſt er ter dich wurt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3501" lry="4545" type="textblock" ulx="2039" uly="2772">
        <line lrx="3460" lry="2862" ulx="2040" uly="2772">xerꝛaten. Darumb to dilen hette gele</line>
        <line lrx="3416" lry="2970" ulx="2040" uly="2868">len petrus· Er ſpꝛach zů iheſum · Herꝛ</line>
        <line lrx="3413" lry="3053" ulx="2043" uly="2956">der aber was wirt er tůn. Iheſus ſpꝛa /</line>
        <line lrx="3416" lry="3159" ulx="2046" uly="3048">ch tʒů im. Xlſo will ich das er bleibe</line>
        <line lrx="3418" lry="3251" ulx="2044" uly="3143">vntʒz das ich kumm. was zů dir nach</line>
        <line lrx="3494" lry="3343" ulx="2046" uly="3236">uolge du mir · Darumb ditz woꝛt gi⸗</line>
        <line lrx="3419" lry="3436" ulx="2044" uly="3332">eng aub vnder die bꝛuter. das der iun⸗</line>
        <line lrx="3418" lry="3531" ulx="2059" uly="3419">ger nicht ſtůrbe. Vnnd Aheſus ſpꝛach.</line>
        <line lrx="3425" lry="3620" ulx="2055" uly="3512">nicht zů um er ſturbt nicht · Xber alſo</line>
        <line lrx="3425" lry="3705" ulx="2057" uly="3607">will ich · das er beleibe vnntz das ich</line>
        <line lrx="3431" lry="3804" ulx="2057" uly="3701">kumm waz zůͦ dir. Ditz iſt der iunger</line>
        <line lrx="3501" lry="3900" ulx="2056" uly="3793">ter to gab gezeuͦgknuß von diſen din⸗·</line>
        <line lrx="3451" lry="3998" ulx="2059" uly="3884">gen  vnd ſchub diſe ding. Vnd wir wil</line>
        <line lrx="3439" lry="4083" ulx="2061" uly="3975">ſen das ſein gezeugknuß war iſt · Es</line>
        <line lrx="3464" lry="4175" ulx="2039" uly="4069">ſeien aber noch vil andee ding die Abe /</line>
        <line lrx="3448" lry="4276" ulx="2063" uly="4160">ſus gethan hat die nit ſeind geſchꝛbẽ</line>
        <line lrx="3449" lry="4354" ulx="2066" uly="4258">in diſem bůch. Ob die ding waͤren ge</line>
        <line lrx="3449" lry="4460" ulx="2066" uly="4356">ſchꝛiben durch all · Ich wen nit daz die</line>
        <line lrx="3445" lry="4545" ulx="2074" uly="4442">welt moͤchte begreiffen die buͤcher die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3361" lry="4644" type="textblock" ulx="2067" uly="4544">
        <line lrx="3361" lry="4644" ulx="2067" uly="4544">ro wuͤren zeſchꝛeiben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3534" lry="5110" type="textblock" ulx="2080" uly="4802">
        <line lrx="3495" lry="4924" ulx="2080" uly="4802">¶ Der ewangeliſt Johannes hatt hie</line>
        <line lrx="3534" lry="5002" ulx="2118" uly="4896">ein end- Vnd hebt an die vored uber</line>
        <line lrx="3534" lry="5110" ulx="2147" uly="5010">PDaulum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3261" lry="5152" type="textblock" ulx="2959" uly="5094">
        <line lrx="3261" lry="5152" ulx="2959" uly="5094">d„</line>
      </zone>
      <zone lrx="3182" lry="5168" type="textblock" ulx="3144" uly="5139">
        <line lrx="3182" lry="5168" ulx="3144" uly="5139">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="5216" type="textblock" ulx="2655" uly="5202">
        <line lrx="2809" lry="5216" ulx="2655" uly="5202">— Errr</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="520" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_520">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_520.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1425" lry="381" type="textblock" ulx="986" uly="283">
        <line lrx="1425" lry="381" ulx="986" uly="283">Die voered</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="890" type="textblock" ulx="609" uly="426">
        <line lrx="2004" lry="551" ulx="624" uly="426">IAfwtnn fiagt des erſten</line>
        <line lrx="2006" lry="720" ulx="657" uly="527">/ HS„⁵ Warumb nach den</line>
        <line lrx="898" lry="890" ulx="609" uly="772">NNA</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="915" type="textblock" ulx="1217" uly="723">
        <line lrx="2023" lry="824" ulx="1217" uly="723">ſeind eĩ erfullung veʒ</line>
        <line lrx="2009" lry="915" ulx="1247" uly="818">geſecz vnd in vcẽ vns</line>
      </zone>
      <zone lrx="2111" lry="1019" type="textblock" ulx="794" uly="904">
        <line lrx="2111" lry="1019" ulx="794" uly="904">Wvolkumenlich gege</line>
      </zone>
      <zone lrx="1144" lry="1024" type="textblock" ulx="884" uly="1009">
        <line lrx="1144" lry="1024" ulx="884" uly="1009">—— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="1588" type="textblock" ulx="592" uly="1005">
        <line lrx="2001" lry="1093" ulx="719" uly="1005">ben ſleind ebenbild vñ</line>
        <line lrx="2021" lry="1224" ulx="602" uly="1106">gebot zeleben · Warumb ſant Dauls</line>
        <line lrx="2011" lry="1300" ulx="596" uly="1203">der zwellfbot wolt ſein epiſteln zů einer</line>
        <line lrx="2001" lry="1394" ulx="594" uly="1295">iegklichen kirchen ſenten wachſenden</line>
        <line lrx="2003" lry="1490" ulx="601" uly="1395">Das iſt geſchaͤhen darumb dz in tdem</line>
        <line lrx="2007" lry="1588" ulx="592" uly="1488">anfang ter kirchen wurten abgehau</line>
      </zone>
      <zone lrx="2097" lry="1689" type="textblock" ulx="596" uly="1585">
        <line lrx="2097" lry="1689" ulx="596" uly="1585">wen laſter · die do warn gegenwirtig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1773" type="textblock" ulx="597" uly="1678">
        <line lrx="2002" lry="1773" ulx="597" uly="1678">oter die noch moͤchten enſpꝛingen. vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="2156" type="textblock" ulx="593" uly="1772">
        <line lrx="1998" lry="1882" ulx="594" uly="1772">darnach die kunftigen fragen auſſch /</line>
        <line lrx="2013" lry="1976" ulx="598" uly="1867">luſſe mit tẽ exempel tert pꝛopheten.die</line>
        <line lrx="1997" lry="2063" ulx="593" uly="1964">dann nach dẽ gegeben geſacz moyſiin</line>
        <line lrx="2144" lry="2156" ulx="598" uly="2057">tẽ alle gebott gottes wurten geleſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2349" type="textblock" ulx="588" uly="2153">
        <line lrx="1999" lry="2260" ulx="595" uly="2153">noch dan nichts minder mit irer heyl</line>
        <line lrx="2001" lry="2349" ulx="588" uly="2249">ſamen lere habẽt ſy allʒeit mò gereukt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="2437" type="textblock" ulx="594" uly="2343">
        <line lrx="2039" lry="2437" ulx="594" uly="2343">die ſunte tes volckhs· vnd von wegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="4429" type="textblock" ulx="583" uly="2440">
        <line lrx="1996" lry="2534" ulx="592" uly="2440">tes exempels wie wir ſullen leben ha</line>
        <line lrx="2001" lry="2631" ulx="595" uly="2531">ben ſy auch tzů vnſer gedaͤcht nuß die</line>
        <line lrx="2011" lry="2724" ulx="595" uly="2625">bueber ubergeſentet. A bet fragt man</line>
        <line lrx="2000" lry="2836" ulx="592" uly="2724">warumb paulus nit mer hat geſchꝛi</line>
        <line lrx="1997" lry="2916" ulx="592" uly="2815">ben zů den kirchen. denn · x. epiſteln · reñ</line>
        <line lrx="1999" lry="3010" ulx="602" uly="2914">warumb ir ſeind · x. mit der epiſtel tzů</line>
        <line lrx="1993" lry="3087" ulx="598" uly="3010">den iuden ˖ wenn die vier andern ſeind</line>
        <line lrx="1988" lry="3198" ulx="598" uly="3095">belunder tzů den iungern geantwurt.</line>
        <line lrx="1996" lry="3300" ulx="598" uly="3191">Das iſt darumb geſchaͤhen dz er wolt</line>
        <line lrx="1995" lry="3395" ulx="589" uly="3284">beweiſen dz die neu ee nit enʒwey waͤr</line>
        <line lrx="1994" lry="3483" ulx="586" uly="3384">von der alten ee. Vnd dz er nit tette wi/</line>
        <line lrx="1993" lry="3578" ulx="594" uly="3480">der dz geſacz moyſt · Vnd darumb hat</line>
        <line lrx="1991" lry="3676" ulx="591" uly="3576">er gemtent ʒehen epiſteln. nach ter zal</line>
        <line lrx="1991" lry="3770" ulx="591" uly="3664">ter zehen geboten vnſers herꝛen. Vnnd</line>
        <line lrx="1988" lry="3863" ulx="591" uly="3758">wie vll ter hat auffgeſecʒt gebott ten</line>
        <line lrx="2010" lry="3957" ulx="583" uly="3855">die do warn exloͤdigt võ pharaone auſ</line>
        <line lrx="1993" lry="4052" ulx="588" uly="3946">egipten land mit ſo bil epiſteln leret et</line>
        <line lrx="1987" lry="4134" ulx="586" uly="4043">die die gefreiet ſeind wvoten von tem</line>
        <line lrx="2003" lry="4242" ulx="588" uly="4132">teufel vñ von tẽ dienſt der abgotterti</line>
        <line lrx="2004" lry="4331" ulx="591" uly="4222">Wann auch zwů ſteynin tafelen ſoll</line>
        <line lrx="1990" lry="4429" ulx="589" uly="4319">er gehabt haben die die do haben geha</line>
      </zone>
      <zone lrx="2072" lry="4517" type="textblock" ulx="588" uly="4411">
        <line lrx="2072" lry="4517" ulx="588" uly="4411">bt die figur zweyer teſtament als pvns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="5278" type="textblock" ulx="589" uly="4511">
        <line lrx="1989" lry="4617" ulx="589" uly="4511">die weiſen gelerten mann gegeben ha</line>
        <line lrx="1985" lry="4710" ulx="591" uly="4599">ben. Die epiſtel die er ſchꝛribt zůͦ dẽ iu⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="4806" ulx="593" uly="4699">den · Vmb die haben ettlich gekrieget</line>
        <line lrx="1993" lry="4897" ulx="590" uly="4789">vnd haben geſpꝛochen daz ſy nit ſandt</line>
        <line lrx="1986" lry="4991" ulx="590" uly="4881">pauis ſeind· vmb dz· das ſein nam nit</line>
        <line lrx="1985" lry="5082" ulx="589" uly="4981">darinn zũ voꝛterſt geſchꝛiben ſei. vnnd</line>
        <line lrx="1984" lry="5182" ulx="598" uly="5076">darumb auch dz die woꝛt vnd die ge⸗</line>
        <line lrx="1976" lry="5278" ulx="593" uly="5153">ſchꝛifft een antern epiſteln vngeleich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="722" type="textblock" ulx="1162" uly="627">
        <line lrx="2146" lry="722" ulx="1162" uly="627">ESEwang elien die do</line>
      </zone>
      <zone lrx="3691" lry="569" type="textblock" ulx="2268" uly="308">
        <line lrx="3677" lry="421" ulx="2306" uly="308">„* uber paulum CCLviij</line>
        <line lrx="3691" lry="569" ulx="2268" uly="450">ſeiud · Vñ ſpꝛachen allo · dʒ ſy barnabas</line>
      </zone>
      <zone lrx="3693" lry="768" type="textblock" ulx="2260" uly="558">
        <line lrx="3693" lry="664" ulx="2260" uly="558">gem ic ht hab nach dẽ als will tertuli</line>
        <line lrx="3691" lry="768" ulx="2277" uly="650">anus. Aber die antern ſpꝛuchen daz ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3686" lry="861" type="textblock" ulx="2184" uly="742">
        <line lrx="3686" lry="861" ulx="2184" uly="742">Lucas gemacht hab.Die cꝛitten mey</line>
      </zone>
      <zone lrx="3643" lry="934" type="textblock" ulx="2276" uly="834">
        <line lrx="3643" lry="934" ulx="2276" uly="834">nen dz ſy clemens gemacht hab. der a</line>
      </zone>
      <zone lrx="3700" lry="1129" type="textblock" ulx="2094" uly="928">
        <line lrx="3700" lry="1044" ulx="2094" uly="928">weſlen iſt ein iunger ð zwelfbotẽ · vñ ei</line>
        <line lrx="3682" lry="1129" ulx="2119" uly="1021">briſchoff ʒzů rom. Vnd ten můſſen wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3681" lry="1601" type="textblock" ulx="2274" uly="1118">
        <line lrx="3680" lry="1237" ulx="2274" uly="1118">alſo antwurten. iſt darumb die epiſtel</line>
        <line lrx="3675" lry="1319" ulx="2286" uly="1209">adlvxbꝛeos nit geſant paulſen darum̃</line>
        <line lrx="3681" lry="1414" ulx="2275" uly="1305">dz ſeĩ nam nit darinn geſchꝛiben iſt. ſo</line>
        <line lrx="3677" lry="1504" ulx="2276" uly="1399">iſt ſ auch nit der anternals barnabe</line>
        <line lrx="3675" lry="1601" ulx="2275" uly="1495">luce vnd clementis · denn warumb. es</line>
      </zone>
      <zone lrx="3726" lry="1706" type="textblock" ulx="2276" uly="1590">
        <line lrx="3726" lry="1706" ulx="2276" uly="1590">ſeind auch ire namẽ dariñ nit geſchꝛi /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3673" lry="1890" type="textblock" ulx="2270" uly="1685">
        <line lrx="3673" lry="1804" ulx="2279" uly="1685">ben. Alſo wwuͤr die epiſtel niemants. dʒ</line>
        <line lrx="3669" lry="1890" ulx="2270" uly="1717">doch gar viginnieh iſt vnd grob lau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3702" lry="1995" type="textblock" ulx="2274" uly="1879">
        <line lrx="3702" lry="1995" ulx="2274" uly="1879">tet in vnſern oen SEs iſt mer gelaubig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3670" lry="2179" type="textblock" ulx="2263" uly="1974">
        <line lrx="3670" lry="2082" ulx="2269" uly="1974">dʒ die epiſtel ſant paulſen ſei · die ſo clat</line>
        <line lrx="3670" lry="2179" ulx="2263" uly="2066">ſcheint in meyſterlicher ler· vñ ſpꝛach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3694" lry="2266" type="textblock" ulx="2267" uly="2162">
        <line lrx="3694" lry="2266" ulx="2267" uly="2162">aber darum b dz bei ten hebꝛeiſchen kir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3676" lry="2648" type="textblock" ulx="2266" uly="2258">
        <line lrx="3668" lry="2367" ulx="2274" uly="2258">chen paulus ward gehabt in valſchẽ</line>
        <line lrx="3676" lry="2468" ulx="2266" uly="2352">arckꝛvon als ein zerſtoͤꝛer dez geſeczes</line>
        <line lrx="3665" lry="2559" ulx="2266" uly="2449">Vnd darumb wolt er in der obgeſchꝛi</line>
        <line lrx="3666" lry="2648" ulx="2270" uly="2542">ben epiſtel verſchweigen ſeinen namẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3663" lry="2741" type="textblock" ulx="2270" uly="2636">
        <line lrx="3663" lry="2741" ulx="2270" uly="2636">vnd wolt geben gezeugknuß von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3663" lry="2844" type="textblock" ulx="2264" uly="2733">
        <line lrx="3663" lry="2844" ulx="2264" uly="2733">warbeyt ileſu chꝛiſti vñ von den ſigu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3777" lry="3403" type="textblock" ulx="2262" uly="2828">
        <line lrx="3733" lry="2936" ulx="2268" uly="2828">ren des geſecʒes.auf dʒ daʒ nit der ha</line>
        <line lrx="3719" lry="3026" ulx="2271" uly="2925">den die iuden trũgen tʒũ dẽ namen tes</line>
        <line lrx="3777" lry="3127" ulx="2285" uly="3018">pꝛelaten pauli auſſchluſſe den nutʒ der</line>
        <line lrx="3777" lry="3220" ulx="2295" uly="3112">atzen · Vñ es iſt nit wundter dʒ paunlus</line>
        <line lrx="3658" lry="3318" ulx="2264" uly="3206">iſt geweht geſpꝛacher in ſeyner eygen</line>
        <line lrx="3743" lry="3403" ulx="2262" uly="3302">zungen  dz iſt in he bꝛeyſch wenn in ti</line>
      </zone>
      <zone lrx="3660" lry="3499" type="textblock" ulx="2262" uly="3396">
        <line lrx="3660" lry="3499" ulx="2262" uly="3396">ner fremten zungen dz iſt in kriechilch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3656" lry="3592" type="textblock" ulx="2260" uly="3497">
        <line lrx="3656" lry="3592" ulx="2260" uly="3497">er · venn die antern epiſteln hat ex alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="3659" lry="3781" type="textblock" ulx="2260" uly="3585">
        <line lrx="3659" lry="3689" ulx="2261" uly="3585">geſchꝛibẽ in kriechiſcher zungẽ. auch</line>
        <line lrx="3651" lry="3781" ulx="2260" uly="3680">werdẽ etlich bewoͤgt warumb ter rö/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3721" lry="3880" type="textblock" ulx="2258" uly="3776">
        <line lrx="3721" lry="3880" ulx="2258" uly="3776">mer epiſtel zům erſten ſei geſecʒet · ſo er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3656" lry="4538" type="textblock" ulx="2250" uly="3870">
        <line lrx="3656" lry="3971" ulx="2257" uly="3870">toch die nicht zũů erſten hab geſchꝛiben</line>
        <line lrx="3653" lry="4063" ulx="2260" uly="3964">wann Paulus bezeugt ſelb das er diſe</line>
        <line lrx="3652" lry="4164" ulx="2254" uly="4057">epiſtel geſchꝛiben hab woer ſeie gezogẽ</line>
        <line lrx="3652" lry="4253" ulx="2257" uly="4142">gen iheruſalẽ . vnd die coꝛinthier · vnd</line>
        <line lrx="3650" lry="4352" ulx="2250" uly="4251">ander ietzunt voꝛ ermanet ha b das ſy</line>
        <line lrx="3656" lry="4444" ulx="2256" uly="4342">den dienſt ten er wuͤrde mit im tragen</line>
        <line lrx="3656" lry="4538" ulx="2256" uly="4435">in ten beieffen aufloſen. Abex darnach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3725" lry="4627" type="textblock" ulx="2255" uly="4530">
        <line lrx="3725" lry="4627" ulx="2255" uly="4530">woͤllen etlich man ſoll es alſo verſteen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3656" lry="4822" type="textblock" ulx="2254" uly="4626">
        <line lrx="3652" lry="4736" ulx="2254" uly="4626">dʒ all epiſtel geoꝛtent ſeien daʒ diſe epi⸗</line>
        <line lrx="3656" lry="4822" ulx="2255" uly="4721">ſteſ am erſten geſecʒzet wurte wie wol</line>
      </zone>
      <zone lrx="3690" lry="4911" type="textblock" ulx="2254" uly="4814">
        <line lrx="3690" lry="4911" ulx="2254" uly="4814">ſy zum letʒſten ſex geſendet woꝛtẽ auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="3648" lry="5100" type="textblock" ulx="2255" uly="4908">
        <line lrx="3648" lry="5007" ulx="2257" uly="4908">das dz man durch alle epiſteln moͤch⸗</line>
        <line lrx="3648" lry="5100" ulx="2255" uly="5002">te kumen ʒzũ ter ſtapfeln ter volkumẽ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3685" lry="5295" type="textblock" ulx="2254" uly="5096">
        <line lrx="3685" lry="5205" ulx="2254" uly="5096">heyt · wãn warumb etlich roͤmer wa</line>
        <line lrx="3646" lry="5295" ulx="2255" uly="5191">rn ſo grob vnd vnuernunfftig das ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="5348" type="textblock" ulx="4193" uly="4685">
        <line lrx="4209" lry="4733" ulx="4193" uly="4685">4</line>
        <line lrx="4209" lry="4829" ulx="4193" uly="4759">l</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="521" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_521">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_521.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="25" lry="800" type="textblock" ulx="0" uly="425">
        <line lrx="25" lry="800" ulx="0" uly="425">— — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1545" type="textblock" ulx="0" uly="825">
        <line lrx="21" lry="1545" ulx="0" uly="825">— — — —— . — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="2294" type="textblock" ulx="0" uly="1885">
        <line lrx="10" lry="2294" ulx="0" uly="1885">— π — E‚  —,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="633" type="textblock" ulx="807" uly="553">
        <line lrx="1439" lry="633" ulx="807" uly="553">Ein an der voꝛred</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2567" type="textblock" ulx="433" uly="703">
        <line lrx="1830" lry="803" ulx="445" uly="703">nicht mochten vernemen das ſy laͤlig</line>
        <line lrx="1813" lry="896" ulx="447" uly="803">waͤren woꝛden vnd behalten woꝛden</line>
        <line lrx="1812" lry="988" ulx="449" uly="893">mit gottes gnaten on ir eygen verdi</line>
        <line lrx="1813" lry="1083" ulx="441" uly="988">entnuß vmb das ſelb warn zweyerley</line>
        <line lrx="1818" lry="1172" ulx="443" uly="1079">menſchen auffſtoͤſſig · vnd kriegten mit</line>
        <line lrx="1817" lry="1252" ulx="444" uly="1170">einanter. vnnd die ſelben doꝛfften wol</line>
        <line lrx="1816" lry="1359" ulx="448" uly="1265">das ſy von pauls lerxe vnd gelſchꝛiffte</line>
        <line lrx="1817" lry="1455" ulx="445" uly="1360">wurten beſtaͤtiget · vñ vm dz verneuet</line>
        <line lrx="1812" lry="1548" ulx="446" uly="1452">paulus die vergangẽ laſter vñ ſchan</line>
        <line lrx="1809" lry="1642" ulx="443" uly="1544">tn der heyten · den von coꝛinthen ſpꝛi⸗</line>
        <line lrx="1802" lry="1733" ulx="443" uly="1637">cht paulus wie im gott hab gegeben</line>
        <line lrx="1802" lry="1827" ulx="438" uly="1732">die genad der kunſt vnd der witz vnd</line>
        <line lrx="1813" lry="1921" ulx="441" uly="1818">mt alleyn ſtrafft ſy paulus vm̃ ir ſun</line>
        <line lrx="1820" lry="2009" ulx="441" uly="1915">te · auch darum̃ dʒ ſy antee ſunder nit</line>
        <line lrx="1795" lry="2103" ulx="436" uly="2002">haben geſtrafft als alda to er ſchꝛeibt·</line>
        <line lrx="1796" lry="2196" ulx="435" uly="2098">vnd ſpꝛicht. Man hoͤꝛt vnder eůch die</line>
        <line lrx="1799" lry="2287" ulx="433" uly="2192">vnkeyſcheyt vnd aber mer · Ols ir ge</line>
        <line lrx="1798" lry="2378" ulx="435" uly="2282">ſamelt ſeit mit meinẽ geyſt ſol mã die</line>
        <line lrx="1793" lry="2476" ulx="433" uly="2376">menſchen geben dẽ ſathan · An der an /</line>
        <line lrx="1798" lry="2567" ulx="441" uly="2471">tern epiſtel lobt er ſy vnd ſpꝛicht mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2659" type="textblock" ulx="437" uly="2565">
        <line lrx="1836" lry="2659" ulx="437" uly="2565">ermanung dz ſy mer vnd mer ſollen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="2941" type="textblock" ulx="434" uly="2657">
        <line lrx="1795" lry="2756" ulx="434" uly="2657">zůnemen  Galathe werden entſchuldi⸗</line>
        <line lrx="1794" lry="2848" ulx="436" uly="2750">get dz ſy ſeind on alle laſter. on das al</line>
        <line lrx="1796" lry="2941" ulx="436" uly="2845">leyn das ſy haben gelaubet den luſtigẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="3032" type="textblock" ulx="432" uly="2938">
        <line lrx="1823" lry="3032" ulx="432" uly="2938">vaiſchen apoſteln. Die epheſi werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="3405" type="textblock" ulx="430" uly="3031">
        <line lrx="1793" lry="3127" ulx="433" uly="3031">nit geſtrafft in keynẽ ſachen ſunder ſy</line>
        <line lrx="1796" lry="3219" ulx="431" uly="3123">ſeind wirdig vil lobs wann ſy behal⸗</line>
        <line lrx="1797" lry="3310" ulx="432" uly="3216">ten haben apoſtoliſchen gelauben Die</line>
        <line lrx="1789" lry="3405" ulx="430" uly="3312">Ohilippenſes die werten noch hoͤcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="3498" type="textblock" ulx="429" uly="3404">
        <line lrx="1853" lry="3498" ulx="429" uly="3404">gelobt · darumb dʒ ſy nit wolten hoͤꝛẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="3591" type="textblock" ulx="425" uly="3496">
        <line lrx="1790" lry="3591" ulx="425" uly="3496">die valſchen apoſteln. Die von teſſalo/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="3686" type="textblock" ulx="433" uly="3590">
        <line lrx="1829" lry="3686" ulx="433" uly="3590">nicenſes růfft Daulus auſ in zweyen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="3873" type="textblock" ulx="426" uly="3682">
        <line lrx="1794" lry="3781" ulx="427" uly="3682">epiſteln daz ſy alles lobs werdt ſeind ·</line>
        <line lrx="1796" lry="3873" ulx="426" uly="3778">mt allenn darumb dz ſy ten gelauben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="3966" type="textblock" ulx="427" uly="3870">
        <line lrx="1855" lry="3966" ulx="427" uly="3870">der warheyt vnbꝛichlich gehalten ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="4059" type="textblock" ulx="430" uly="3964">
        <line lrx="1785" lry="4059" ulx="430" uly="3964">ben · ſunder auch dz ſy in der durchaͤch/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="4435" type="textblock" ulx="422" uly="4057">
        <line lrx="1809" lry="4152" ulx="422" uly="4057">tung der burger ſeien beſtandig erfun</line>
        <line lrx="1827" lry="4250" ulx="431" uly="4151">ten woꝛtẽ. Rder die coloſenſes warn</line>
        <line lrx="1841" lry="4338" ulx="427" uly="4243">ſoͤlich dz wie wol ſy nit warn leiblich</line>
        <line lrx="1828" lry="4435" ulx="425" uly="4338">erſehen võ ſant paulſen · ſo ſeien ſy dorh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="4718" type="textblock" ulx="421" uly="4431">
        <line lrx="1790" lry="4529" ulx="428" uly="4431">tes lobs wirdig bei im gehabt gewe</line>
        <line lrx="1792" lry="4620" ulx="421" uly="4525">ſen daz er im alſo zů geſchꝛiben hat wie</line>
        <line lrx="1792" lry="4718" ulx="424" uly="4618">wol ich leiplich võ euch bin . noch dãn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="4805" type="textblock" ulx="422" uly="4706">
        <line lrx="1880" lry="4805" ulx="422" uly="4706">ſo bin ich doch mit dẽ genſt freuwent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="4895" type="textblock" ulx="425" uly="4801">
        <line lrx="1790" lry="4895" ulx="425" uly="4801">bei euch vnd ſich euer oꝛdnung · was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="4989" type="textblock" ulx="423" uly="4893">
        <line lrx="1853" lry="4989" ulx="423" uly="4893">ſoll ich ſpꝛaͤchen von den hebꝛeyſchen ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="5453" type="textblock" ulx="418" uly="4988">
        <line lrx="1790" lry="5084" ulx="418" uly="4988">ſo man võ in ſpꝛicht das ſy ſeind nach</line>
        <line lrx="1787" lry="5171" ulx="424" uly="5081">uolger der von teſſalonicenſes die ma⸗</line>
        <line lrx="1793" lry="5270" ulx="423" uly="5166">nigkeltigs lobs wert ſeind als geſchꝛi</line>
        <line lrx="1791" lry="5344" ulx="428" uly="5267">ben ſteet · Vnnd ir bꝛůter ſeind woꝛden</line>
        <line lrx="1788" lry="5453" ulx="426" uly="5354">nachuolger ter kirchen gottes · die wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3479" lry="674" type="textblock" ulx="2459" uly="511">
        <line lrx="3479" lry="674" ulx="2459" uly="511">uter paul CClix</line>
      </zone>
      <zone lrx="3466" lry="1091" type="textblock" ulx="2083" uly="706">
        <line lrx="3466" lry="816" ulx="2088" uly="706">ſeind in iutea · wann auch ir habt ge⸗</line>
        <line lrx="3464" lry="906" ulx="2083" uly="800">litten von eüren mitburgern dz ſy ha⸗</line>
        <line lrx="3464" lry="983" ulx="2085" uly="892">ben erlitten von ten iuden. Wann die</line>
        <line lrx="3458" lry="1091" ulx="2084" uly="992">ding getenchkt er bei ten hebꝛeyſehen ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3503" lry="1181" type="textblock" ulx="2017" uly="1082">
        <line lrx="3503" lry="1181" ulx="2017" uly="1082">vñ ſpꝛicht ˖ Ir habt mitleiten gehabt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3518" lry="1557" type="textblock" ulx="2074" uly="1178">
        <line lrx="3463" lry="1269" ulx="2081" uly="1178">it den geuangẽ · Quch habent ir froͤ</line>
        <line lrx="3461" lry="1370" ulx="2079" uly="1267">lichen aufgenomen ten raub euer gů⸗</line>
        <line lrx="3518" lry="1459" ulx="2074" uly="1363">ter · wãn ir habent erkant dz ir habent</line>
        <line lrx="3447" lry="1557" ulx="2076" uly="1453">ein beſſer vnd ein beleibent gůtt·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3191" lry="1728" type="textblock" ulx="2387" uly="1633">
        <line lrx="3191" lry="1728" ulx="2387" uly="1633">¶ Ein anter vwred</line>
      </zone>
      <zone lrx="3532" lry="4721" type="textblock" ulx="2054" uly="3021">
        <line lrx="3456" lry="3132" ulx="2549" uly="3021">Rzeg</line>
        <line lrx="3475" lry="3233" ulx="2054" uly="3135">ſich witer einander leczten · Wann die</line>
        <line lrx="3506" lry="3326" ulx="2064" uly="3228">iudẽ ſpꝛachen. Wir ſeind dʒ volck gotz</line>
        <line lrx="3525" lry="3414" ulx="2067" uly="3320">die er von dẽ anfang hat lieb gehabt ·</line>
        <line lrx="3451" lry="3505" ulx="2069" uly="3414">vnd erner et. Wir ſeien beſchmten vnd</line>
        <line lrx="3448" lry="3602" ulx="2068" uly="3506">ſeien auß dẽ geſchlãcht abꝛah ams võ</line>
        <line lrx="3518" lry="3696" ulx="2069" uly="3600">tẽ heyligen ſtam ſeien wir abgeſt gen</line>
        <line lrx="3445" lry="3785" ulx="2073" uly="3693">vnd gott iſt zům erſten erkant in dem</line>
        <line lrx="3532" lry="3884" ulx="2070" uly="3785">iudiſchen land · Wir ſeind erlöht von</line>
        <line lrx="3468" lry="3977" ulx="2071" uly="3878">egipto mit zeychen vnd mit dẽ krefte</line>
        <line lrx="3512" lry="4069" ulx="2072" uly="3973">gottes · dz moͤꝛ mit trucknẽ fůb haben</line>
        <line lrx="3448" lry="4159" ulx="2065" uly="4066">wir durchgangen do die ſchwaͤriſten</line>
        <line lrx="3529" lry="4253" ulx="2075" uly="4160">fluß vnſer veinde beteckten vns · hatt</line>
        <line lrx="3474" lry="4352" ulx="2069" uly="4252">geregnet dz himelbꝛot ter herꝛe in der</line>
        <line lrx="3449" lry="4443" ulx="2070" uly="4347">wuͤſte · vnd als ſeinen ſunen hat er vns</line>
        <line lrx="3448" lry="4538" ulx="2069" uly="4441">die ſpeiß gereychet ˖ Vns gieng er voꝛ</line>
        <line lrx="3443" lry="4641" ulx="2074" uly="4528">tag vnd nacht in der ſaulen tes wol⸗</line>
        <line lrx="3445" lry="4721" ulx="2068" uly="4622">kens vñ des feurs. dʒ er vns auf tẽ vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3573" lry="4816" type="textblock" ulx="2074" uly="4706">
        <line lrx="3573" lry="4816" ulx="2074" uly="4706">weg ten wes zeyge. Kuch dz wir der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3524" lry="5461" type="textblock" ulx="2069" uly="4803">
        <line lrx="3516" lry="4917" ulx="2069" uly="4803">andern vnauſſpꝛãchvnlichen gůttat die</line>
        <line lrx="3448" lry="4999" ulx="2070" uly="4896">er vns erzeyget hat geſchweigẽ · ſo ſei</line>
        <line lrx="3502" lry="5088" ulx="2073" uly="4992">en wir alleyn wirdig gewelen daz gel</line>
        <line lrx="3447" lry="5187" ulx="2074" uly="5081">ſacʒ gottes ʒeenpfahen vñ zehoͤꝛen die</line>
        <line lrx="3524" lry="5273" ulx="2076" uly="5173">ſtim gotʒ redẽ · vñ ſein willen erkennz</line>
        <line lrx="3475" lry="5362" ulx="2147" uly="5267">n dẽ geſacʒ iſt vns criſtus geſe nt. vñ</line>
        <line lrx="3446" lry="5461" ulx="2076" uly="5279">i bezeugt dz er zů dẽ kumen iſt lagẽt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="522" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_522">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_522.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2052" lry="1773" type="textblock" ulx="636" uly="477">
        <line lrx="1771" lry="581" ulx="1023" uly="477">Die</line>
        <line lrx="2042" lry="737" ulx="644" uly="630">Ach bin nit kummen denn allein zů dẽ</line>
        <line lrx="2040" lry="835" ulx="644" uly="723">ſchauffen die do verdarben des haus</line>
        <line lrx="2044" lry="912" ulx="644" uly="819">iſrabhels. ſo er euch mer hund hiehb den</line>
        <line lrx="2052" lry="1010" ulx="645" uly="914">menſchen. Darumb iſt dz nit recht dz</line>
        <line lrx="2049" lry="1105" ulx="646" uly="1007">ir vns gleich ſolt geacht werden. Die</line>
        <line lrx="2043" lry="1197" ulx="643" uly="1102">ir heuͤt habend verlaſſen die abgoͤtter</line>
        <line lrx="2050" lry="1293" ulx="651" uly="1196">ten ir võ anfang habt gedient · vñ nit</line>
        <line lrx="2042" lry="1385" ulx="647" uly="1289">billicher in die ſtat der neubekertẽ auß</line>
        <line lrx="2046" lry="1484" ulx="636" uly="1390">dem gewalt tes geſetzes von der ge⸗</line>
        <line lrx="2040" lry="1579" ulx="644" uly="1479">wonleit geſchaͤczt werdẽt · noch daſel⸗/</line>
        <line lrx="2047" lry="1683" ulx="646" uly="1576">big habt ir nit verdient · nur allein dz</line>
        <line lrx="2049" lry="1773" ulx="645" uly="1669">die milte barmbertzigkeyt gots euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2097" lry="1863" type="textblock" ulx="651" uly="1763">
        <line lrx="2097" lry="1863" ulx="651" uly="1763">laſſen wolt tzů vnſer nachuolgung ·½</line>
      </zone>
      <zone lrx="2053" lry="1960" type="textblock" ulx="647" uly="1858">
        <line lrx="2053" lry="1960" ulx="647" uly="1858">Aber die heytẽ die antwurtẽ her enge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2084" lry="2055" type="textblock" ulx="653" uly="1952">
        <line lrx="2084" lry="2055" ulx="653" uly="1952">gen · pe mer gůttat gottes ir bei euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2052" lry="2429" type="textblock" ulx="649" uly="2048">
        <line lrx="2050" lry="2146" ulx="657" uly="2048">verkuntent ye mer ſunte ir eüch ſchul</line>
        <line lrx="2052" lry="2244" ulx="649" uly="2143">dig erzeygẽet. wann in allen den dingẽ</line>
        <line lrx="2050" lry="2337" ulx="652" uly="2239">ſeit ir allvegen vndanckber gewelen</line>
        <line lrx="2046" lry="2429" ulx="654" uly="2336">wann mit ten fuͤſſen mit den ir dz tru</line>
      </zone>
      <zone lrx="2133" lry="2526" type="textblock" ulx="650" uly="2428">
        <line lrx="2133" lry="2526" ulx="650" uly="2428">ken moꝛ ubergiengt. danczt ir voꝛ den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2062" lry="2811" type="textblock" ulx="649" uly="2521">
        <line lrx="2050" lry="2630" ulx="651" uly="2521">abgpttern die ir macht · vnd mit dem</line>
        <line lrx="2046" lry="2728" ulx="649" uly="2615">mund mit t ir ein kleyn zeit voꝛ von</line>
        <line lrx="2062" lry="2811" ulx="655" uly="2709">des todſchlags wegen euer widerſach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2070" lry="2902" type="textblock" ulx="652" uly="2796">
        <line lrx="2070" lry="2902" ulx="652" uly="2796">er tẽ herꝛn ſungent · do begertent ir dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2049" lry="2991" type="textblock" ulx="659" uly="2897">
        <line lrx="2049" lry="2991" ulx="659" uly="2897">euch abgoͤtter wurten vnd mit dẽ au</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="3090" type="textblock" ulx="655" uly="2991">
        <line lrx="2124" lry="3090" ulx="655" uly="2991">gen mit t ir pflagt anzeſehen got m</line>
      </zone>
      <zone lrx="2047" lry="3178" type="textblock" ulx="655" uly="3081">
        <line lrx="2047" lry="3178" ulx="655" uly="3081">dẽ wolcken vnd in dem feuer erend. ſa/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="3372" type="textblock" ulx="654" uly="3153">
        <line lrx="2128" lry="3285" ulx="655" uly="3153">bent ir auch an die abgotter· auch dz</line>
        <line lrx="2129" lry="3372" ulx="654" uly="3270">himelbꝛot iſt eůch verwoſſen geweſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2053" lry="3462" type="textblock" ulx="655" uly="3364">
        <line lrx="2053" lry="3462" ulx="655" uly="3364">vñ allweg in der wůſt wirer dẽ herꝛn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="3651" type="textblock" ulx="658" uly="3454">
        <line lrx="2136" lry="3576" ulx="658" uly="3454">habent gemurmelt. vnnd wolten wi⸗</line>
        <line lrx="2093" lry="3651" ulx="661" uly="3552">tetkeren in egipt von dãn euch ð herꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2057" lry="3844" type="textblock" ulx="655" uly="3645">
        <line lrx="2057" lry="3755" ulx="655" uly="3645">außfürt mit mechti ger hand · wz mer</line>
        <line lrx="2055" lry="3844" ulx="659" uly="3742">euer vater alſo mit mancher reytzũg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2133" lry="3939" type="textblock" ulx="659" uly="3834">
        <line lrx="2133" lry="3939" ulx="659" uly="3834">den herꝛen reytzen · das ſy all in ð wuůſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2053" lry="4017" type="textblock" ulx="662" uly="3925">
        <line lrx="2053" lry="4017" ulx="662" uly="3925">ſturbenalſo das nit mer von den oͤlte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="4214" type="textblock" ulx="661" uly="4018">
        <line lrx="2202" lry="4136" ulx="661" uly="4018">ſten wẽn zwen in dz gelobt land gien /</line>
        <line lrx="2059" lry="4214" ulx="664" uly="4115">gen. Aber was erneuen wir eüͤch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2069" lry="4870" type="textblock" ulx="585" uly="4205">
        <line lrx="2056" lry="4312" ulx="664" uly="4205">alten ding · wann ir auch die dig mit</line>
        <line lrx="2056" lry="4412" ulx="665" uly="4298">nichte hetten gethan von dem alleyn</line>
        <line lrx="2062" lry="4502" ulx="662" uly="4392">euch niemant vꝛteylt wirdig ð genad</line>
        <line lrx="2063" lry="4594" ulx="665" uly="4490">das ir dẽ herꝛn iheſum chꝛiſtũ der euͤch</line>
        <line lrx="2063" lry="4690" ulx="658" uly="4584">durch die weiſſagen ſtĩm allꝛwegen iſt</line>
        <line lrx="2069" lry="4782" ulx="668" uly="4675">erheyſſen geweſen · mit alleyn den nit</line>
        <line lrx="2061" lry="4870" ulx="585" uly="4770">woͤllent auffnemen aber auch mit ſch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2081" lry="4958" type="textblock" ulx="674" uly="4864">
        <line lrx="2081" lry="4958" ulx="674" uly="4864">noödiſtem tod habent verterbt. Den ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2067" lry="5253" type="textblock" ulx="671" uly="4960">
        <line lrx="2067" lry="5077" ulx="672" uly="4960">wir in erkanten zehand gelaubtẽ wir</line>
        <line lrx="2064" lry="5161" ulx="671" uly="5043">ſo vns von im voꝛ nit gepꝛediget waz</line>
        <line lrx="2061" lry="5253" ulx="674" uly="5134">Darumb beweiſen wir daz wir dien⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2089" lry="5348" type="textblock" ulx="669" uly="5237">
        <line lrx="2089" lry="5348" ulx="669" uly="5237">ten den abgoͤttern nit iſt zů zeſchaͤczen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2060" lry="5438" type="textblock" ulx="677" uly="5327">
        <line lrx="2060" lry="5438" ulx="677" uly="5327">ter verſtockung des gemuͦts . ſund dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3714" lry="735" type="textblock" ulx="2312" uly="476">
        <line lrx="3700" lry="586" ulx="2689" uly="476">Epiſtel CCLiX-</line>
        <line lrx="3714" lry="735" ulx="2312" uly="632">vnwiſſen. Wann den erkanten d wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3765" lry="826" type="textblock" ulx="2314" uly="725">
        <line lrx="3765" lry="826" ulx="2314" uly="725">ietzunt nachuolgeten dem herꝛen wur</line>
      </zone>
      <zone lrx="3716" lry="1587" type="textblock" ulx="2317" uly="826">
        <line lrx="3716" lry="925" ulx="2318" uly="826">etwa auch nachgeuolget hetten wur</line>
        <line lrx="3714" lry="1022" ulx="2320" uly="918">in voꝛ erhànnt. Alſo aber beruͤment ir</line>
        <line lrx="3716" lry="1112" ulx="2317" uly="1011">euch von dẽ atel euers geſchlechts.als</line>
        <line lrx="3714" lry="1221" ulx="2319" uly="1103">mac be euch nit merer die nachfolgũg</line>
        <line lrx="3713" lry="1315" ulx="2324" uly="1196">der ſitten dann die leiplich gebuͤrte dz</line>
        <line lrx="3715" lry="1395" ulx="2322" uly="1293">ir ſeiend ſun der heyligen. Kuch eſau</line>
        <line lrx="3704" lry="1495" ulx="2323" uly="1388">vnd iſmadbel ſo ſy ſeien von tẽ geſchlaͤ/</line>
        <line lrx="3709" lry="1587" ulx="2322" uly="1481">cht abꝛahams· toch werden ſy nit vn /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3802" lry="1874" type="textblock" ulx="2318" uly="1574">
        <line lrx="3802" lry="1689" ulx="2319" uly="1574">ter die kinter geʒelt. darumb do die al /</line>
        <line lrx="3732" lry="1779" ulx="2321" uly="1670">ſo mit einander Kriegten. der apoſtel</line>
        <line lrx="3722" lry="1874" ulx="2318" uly="1765">leget ſich darzwiſchen vñ alſo die fra</line>
      </zone>
      <zone lrx="3707" lry="1974" type="textblock" ulx="2321" uly="1867">
        <line lrx="3707" lry="1974" ulx="2321" uly="1867">gen ter widerteyl vꝛteylet. das er hein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3793" lry="2255" type="textblock" ulx="2313" uly="1955">
        <line lrx="3737" lry="2067" ulx="2316" uly="1955">teyl beueſtiget. das er mit ſeiner gere⸗</line>
        <line lrx="3729" lry="2162" ulx="2323" uly="2050">chtigkeyt dz heyl het verdient · ſunder</line>
        <line lrx="3793" lry="2255" ulx="2313" uly="2151">zeyget dz die beyte voͤlker ſchwaͤrlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3712" lry="2440" type="textblock" ulx="2314" uly="2240">
        <line lrx="3712" lry="2345" ulx="2314" uly="2240">geſuntet haben die iuden ernſtlich daʒ</line>
        <line lrx="3712" lry="2440" ulx="2318" uly="2334">ſy durch die ubertraͤtung des geſeczes</line>
      </zone>
      <zone lrx="3774" lry="2628" type="textblock" ulx="2226" uly="2434">
        <line lrx="3709" lry="2532" ulx="2312" uly="2434">got geunert haben · aber die heyten ſo</line>
        <line lrx="3774" lry="2628" ulx="2226" uly="2525">ſpy erhkanten võ ter creatur dẽ ſchoͤpfer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3710" lry="2718" type="textblock" ulx="2313" uly="2617">
        <line lrx="3710" lry="2718" ulx="2313" uly="2617">do ſolten ſy ten als gott geert haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3778" lry="3002" type="textblock" ulx="2287" uly="2710">
        <line lrx="3714" lry="2813" ulx="2294" uly="2710">Aber ſy verkerten ſein gloꝛi in die ab⸗</line>
        <line lrx="3778" lry="2917" ulx="2287" uly="2808">goͤter mit der hand gemachet doch dz</line>
        <line lrx="3723" lry="3002" ulx="2320" uly="2902">ſy tzů beiter ſeiten die genad eruolget</line>
      </zone>
      <zone lrx="3718" lry="3093" type="textblock" ulx="2318" uly="2994">
        <line lrx="3718" lry="3093" ulx="2318" uly="2994">betten · zeyget er in durch die warhaf</line>
      </zone>
      <zone lrx="3743" lry="3188" type="textblock" ulx="2320" uly="3091">
        <line lrx="3743" lry="3188" ulx="2320" uly="3091">tigiſt vꝛſach das ſy gleich ſeien vꝛan</line>
      </zone>
      <zone lrx="3716" lry="3285" type="textblock" ulx="2319" uly="3184">
        <line lrx="3716" lry="3285" ulx="2319" uly="3184">ſo er erʒepget das in einẽ geſacʒ vdꝛ ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3780" lry="3662" type="textblock" ulx="2318" uly="3278">
        <line lrx="3780" lry="3379" ulx="2322" uly="3278">ſa gt ſeie das die iuten vnd die heyden</line>
        <line lrx="3772" lry="3473" ulx="2318" uly="3370">zů dẽ gelauben chꝛiſti ſolltẽ berůft wer⸗</line>
        <line lrx="3705" lry="3573" ulx="2325" uly="3471">den. Von woͤllichs dings wegen er ſy</line>
        <line lrx="3757" lry="3662" ulx="2327" uly="3568">gegen einander gedemuͤtiget vnnd zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3560" lry="3762" type="textblock" ulx="2325" uly="3653">
        <line lrx="3560" lry="3762" ulx="2325" uly="3653">dẽ frid vnd eynigkeyt ermanet ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3713" lry="4208" type="textblock" ulx="2875" uly="3854">
        <line lrx="3520" lry="3925" ulx="2909" uly="3854">in ander voꝛred⸗</line>
        <line lrx="3713" lry="4041" ulx="2899" uly="3942">Ie Noͤmer ſeind des</line>
        <line lrx="3688" lry="4133" ulx="2875" uly="4035">Mtepls waͤlſcherland⸗</line>
        <line lrx="3702" lry="4208" ulx="2940" uly="4126">die ſeind furkummẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3708" lry="4489" type="textblock" ulx="2937" uly="4335">
        <line lrx="3704" lry="4403" ulx="2937" uly="4335">ten. vnd warent vn</line>
        <line lrx="3708" lry="4489" ulx="2957" uly="4410">ter dẽ namen vnſers</line>
      </zone>
      <zone lrx="3716" lry="4883" type="textblock" ulx="2324" uly="4577">
        <line lrx="3711" lry="4693" ulx="2324" uly="4577">in einfuret in das geſacz vñ in die pꝛo</line>
        <line lrx="3710" lry="4790" ulx="2327" uly="4692">płeten. Diſe wider vorert der Opoſtel</line>
        <line lrx="3716" lry="4883" ulx="2326" uly="4784">zů dẽ waren vnd zů dẽ ewangeliſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3759" lry="4976" type="textblock" ulx="2333" uly="4879">
        <line lrx="3759" lry="4976" ulx="2333" uly="4879">gelauben ſchꝛeibent in von cointho.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3719" lry="5174" type="textblock" ulx="2402" uly="5032">
        <line lrx="3719" lry="5174" ulx="2402" uly="5032">Hie hebt an ſant Paulſen epiſtel zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4313" type="textblock" ulx="2958" uly="4222">
        <line lrx="3821" lry="4313" ulx="2958" uly="4222">von ten valſchen bo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3747" lry="4599" type="textblock" ulx="2849" uly="4455">
        <line lrx="3747" lry="4599" ulx="2849" uly="4455">terꝛen Iheſu chꝛiſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2993" lry="5254" type="textblock" ulx="2420" uly="5166">
        <line lrx="2993" lry="5254" ulx="2420" uly="5166">den Roͤmern</line>
      </zone>
      <zone lrx="3366" lry="5472" type="textblock" ulx="2677" uly="5310">
        <line lrx="3366" lry="5472" ulx="2677" uly="5310">C Das erſt Captel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="5464" type="textblock" ulx="4191" uly="4484">
        <line lrx="4209" lry="5464" ulx="4191" uly="4484">.—, — — — — — — — — — R</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="523" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_523">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_523.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1878" lry="1047" type="textblock" ulx="1071" uly="669">
        <line lrx="1878" lry="767" ulx="1071" uly="669">Kulus eyn knecht</line>
        <line lrx="1870" lry="860" ulx="1101" uly="763">Abeſu chꝛiſti genant</line>
        <line lrx="1871" lry="951" ulx="1120" uly="859">ein apoſtel gelüntert</line>
        <line lrx="1865" lry="1047" ulx="1102" uly="937">in das ewangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1287" type="textblock" ulx="527" uly="1021">
        <line lrx="1865" lry="1287" ulx="527" uly="1021">os . gots · das er voꝛ ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1329" type="textblock" ulx="1131" uly="1136">
        <line lrx="1874" lry="1241" ulx="1181" uly="1136">ieß durch ſein weiſ</line>
        <line lrx="1862" lry="1329" ulx="1131" uly="1231">ſagen in ten heyligẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2063" type="textblock" ulx="473" uly="1499">
        <line lrx="1848" lry="1616" ulx="473" uly="1499">fleyſch der to iſt voꝛgeotent ter ſun</line>
        <line lrx="1846" lry="1697" ulx="481" uly="1596">gots in der kraft nach dẽ geyſt ter hei</line>
        <line lrx="1848" lry="1803" ulx="480" uly="1685">ligheyt aup ter vꝛſtend ter todten vn⸗</line>
        <line lrx="1844" lry="1877" ulx="479" uly="1780">ſers herꝛen Aheſu chꝛiſti. durch dẽ wir</line>
        <line lrx="1844" lry="1998" ulx="477" uly="1872">empfiengen die genad vñ dz apoſtolat</line>
        <line lrx="1838" lry="2063" ulx="475" uly="1965">zegehoꝛſamen den gelauben in allẽ leu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2153" type="textblock" ulx="442" uly="2060">
        <line lrx="1837" lry="2153" ulx="442" uly="2060">ten vmb leinen namen. in dem auch ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2724" type="textblock" ulx="460" uly="2155">
        <line lrx="1829" lry="2244" ulx="475" uly="2155">ſeit geuodert iheſu chꝛiſti mit allẽ ten</line>
        <line lrx="1831" lry="2366" ulx="473" uly="2248">geuoterten heyligẽ · die do ſeind zů rom</line>
        <line lrx="1832" lry="2438" ulx="463" uly="2341">ten geliebten gottes gnad ſii mit euh</line>
        <line lrx="1828" lry="2529" ulx="463" uly="2437">vnnd der frid von got vnſerm vatter</line>
        <line lrx="1827" lry="2626" ulx="461" uly="2524">vnd dẽ herꝛen Aheſu chꝛiſti · Ernſtlich</line>
        <line lrx="1829" lry="2724" ulx="460" uly="2620">ich wurck zům erſtẽ genad meim got</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="3097" type="textblock" ulx="423" uly="2714">
        <line lrx="1881" lry="2811" ulx="461" uly="2714">durch iheſum chꝛiſtum vmb euch all</line>
        <line lrx="1821" lry="2900" ulx="423" uly="2808">wann eüer gelaub wirt verkuntet in</line>
        <line lrx="1888" lry="3002" ulx="457" uly="2899">aller der welt. wãn got ter iſt mir ein</line>
        <line lrx="1886" lry="3097" ulx="452" uly="2993">gezeug.tẽ ich t iene in meynẽ geyſt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="3188" type="textblock" ulx="452" uly="3082">
        <line lrx="1819" lry="3188" ulx="452" uly="3082">tẽ ewangeliũ ſeines ſuns. daʒ ich thů</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="3280" type="textblock" ulx="454" uly="3178">
        <line lrx="1920" lry="3280" ulx="454" uly="3178">euer gedenchung zůͦ allen zeiten on vn /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="3932" type="textblock" ulx="435" uly="3271">
        <line lrx="1817" lry="3377" ulx="449" uly="3271">terlaß in meinen gebeten empligklich</line>
        <line lrx="1811" lry="3465" ulx="444" uly="3364">bittend · ob ich in ettlicherweiß etwen</line>
        <line lrx="1814" lry="3565" ulx="439" uly="3459">zů zeiten habe einẽ geluckſuͤligen weg</line>
        <line lrx="1805" lry="3657" ulx="440" uly="3551">zekumen zů euͤch in dem willen gots⸗</line>
        <line lrx="1808" lry="3752" ulx="440" uly="3645">wãn ich beger euch zeſehen . dz ich euch</line>
        <line lrx="1809" lry="3842" ulx="437" uly="3744">etwas mit teyle tex geyſtlichen gnad</line>
        <line lrx="1798" lry="3932" ulx="435" uly="3830">euch zů beſttten. dz iſt mit einanter in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="4024" type="textblock" ulx="437" uly="3923">
        <line lrx="1851" lry="4024" ulx="437" uly="3923">euch durch den euwern gelauben vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="4391" type="textblock" ulx="430" uly="4017">
        <line lrx="1802" lry="4109" ulx="430" uly="4017">durch den meinen ter to iſt in vns allẽ</line>
        <line lrx="1802" lry="4217" ulx="435" uly="4106">Wann bꝛüͤ vr ich will nit dz ir nicht</line>
        <line lrx="1792" lry="4312" ulx="432" uly="4204">wiſſend dz ich offt furgeſeczt hab zekũ</line>
        <line lrx="1800" lry="4391" ulx="434" uly="4300">men zů euch vnd ich bin beliben verbo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="4488" type="textblock" ulx="432" uly="4392">
        <line lrx="1855" lry="4488" ulx="432" uly="4392">ten vntʒz her das ich hab ein frucht in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="4593" type="textblock" ulx="426" uly="4482">
        <line lrx="1797" lry="4593" ulx="426" uly="4482">euch als auch in ten antern heydẽ · Dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="4669" type="textblock" ulx="427" uly="4570">
        <line lrx="1854" lry="4669" ulx="427" uly="4570">kriechen vnd den barlern · den weiſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="5435" type="textblock" ulx="417" uly="4665">
        <line lrx="1794" lry="4780" ulx="423" uly="4665">vñ vnweiſen bin ich ſchuldig · alſo dz</line>
        <line lrx="1782" lry="4870" ulx="420" uly="4762">in mir berept iſt auch eüch die ir zů ro⸗</line>
        <line lrx="1787" lry="4959" ulx="420" uly="4853">me ſeit daz ewangeli verkunten · wãn</line>
        <line lrx="1783" lry="5057" ulx="418" uly="4944">ich ſchamroͤte mit dz ewangeliũ · wãn</line>
        <line lrx="1789" lry="5151" ulx="419" uly="5039">es iſt die Rrafft gots eĩ ieg klichen ge</line>
        <line lrx="1781" lry="5242" ulx="417" uly="5128">laubigen in dʒ heyl ʒũm erſten dem iu⸗</line>
        <line lrx="1792" lry="5339" ulx="419" uly="5229">den vñ dem kriechen. Die gerechtikeit</line>
        <line lrx="1786" lry="5435" ulx="418" uly="5331">gotes wirt in &amp; offengebaret auß tẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1503" type="textblock" ulx="420" uly="1295">
        <line lrx="1874" lry="1419" ulx="491" uly="1295">geſchꝛiff ten von ſeim ſun. der in iſt ge</line>
        <line lrx="1851" lry="1503" ulx="420" uly="1410">macht von dẽ ſamen dauid nach dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3520" lry="640" type="textblock" ulx="3221" uly="556">
        <line lrx="3520" lry="640" ulx="3221" uly="556">CCL-XK.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3573" lry="2683" type="textblock" ulx="2101" uly="691">
        <line lrx="3518" lry="809" ulx="2148" uly="691">gelauben in ten gelauben als geſchꝛi⸗</line>
        <line lrx="3516" lry="901" ulx="2148" uly="778">ben iſt. Wann der gerecht lebt aub dẽ</line>
        <line lrx="3518" lry="990" ulx="2141" uly="873">gelauben. wann ter zoen gots wurdt</line>
        <line lrx="3515" lry="1095" ulx="2135" uly="963">eroͤffent võ himel uͤber alle guůtigkeit</line>
        <line lrx="3535" lry="1181" ulx="2142" uly="1065">vnd uüber die vnrechtigkeyt der men⸗</line>
        <line lrx="3509" lry="1281" ulx="2135" uly="1149">ſchen · die do verhabẽ die warheit gotz</line>
        <line lrx="3509" lry="1373" ulx="2132" uly="1260">in der vnrechtigkeyt · Wãn waz got</line>
        <line lrx="3501" lry="1448" ulx="2128" uly="1333">iſt erkant das iſt eroͤffent in in. wann</line>
        <line lrx="3504" lry="1543" ulx="2131" uly="1436">got der hat in es eroffent · Wann die</line>
        <line lrx="3573" lry="1634" ulx="2127" uly="1524">vnſichtbern ding gottes die werdẽ an</line>
        <line lrx="3498" lry="1737" ulx="2123" uly="1617">geſehen von ter geſchopfft ter welt.</line>
        <line lrx="3501" lry="1834" ulx="2121" uly="1712">durch die ding die to ſeind gemachet;</line>
        <line lrx="3498" lry="1922" ulx="2119" uly="1812">vnd verſtanten vnd ſein ewige krafft</line>
        <line lrx="3493" lry="2010" ulx="2122" uly="1905">vnd die gotheyt · alſo daz ſy ſeind vn⸗</line>
        <line lrx="3532" lry="2105" ulx="2112" uly="1984">außredlich · wann wie wo ſy erkantẽ</line>
        <line lrx="3494" lry="2202" ulx="2112" uly="2082">got · ſy wunnigklichten nit alſo gott</line>
        <line lrx="3486" lry="2299" ulx="2108" uly="2178">oter wurckten genad. Oler ſy verſch⸗</line>
        <line lrx="3541" lry="2382" ulx="2110" uly="2279">wunten in iren gedancken. vnd ir vn</line>
        <line lrx="3543" lry="2490" ulx="2106" uly="2362">weiſes bertz iſt erdunckelt. wann ſy ſa</line>
        <line lrx="3489" lry="2579" ulx="2108" uly="2461">gent ſy ſeien weiß ſy ſeind toꝛen woetẽ</line>
        <line lrx="3489" lry="2683" ulx="2101" uly="2558">Vnd verwandelten die gloꝛi tes vnzer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2772" lry="618" type="textblock" ulx="2474" uly="539">
        <line lrx="2772" lry="618" ulx="2474" uly="539">roͤmern</line>
      </zone>
      <zone lrx="3566" lry="3311" type="textblock" ulx="2092" uly="2645">
        <line lrx="3558" lry="2768" ulx="2100" uly="2645">ſtoͤꝛlichen gotz. in die gleichnuß dez bil</line>
        <line lrx="3481" lry="2849" ulx="2101" uly="2745">des des zerſtoͤꝛlichen menſchens · vnd ð</line>
        <line lrx="3487" lry="2943" ulx="2094" uly="2836">vogeln vnd ter vierfuͤſſigen. vnnd ter</line>
        <line lrx="3531" lry="3041" ulx="2097" uly="2928">ſchlangẽ.Darumb hat ſy got geant/</line>
        <line lrx="3566" lry="3132" ulx="2098" uly="3026">wurt in die begerung irs bertzen ĩ die</line>
        <line lrx="3473" lry="3231" ulx="2097" uly="3118">vnreynig keit dʒ ſy peinigẽ ir leib mit</line>
        <line lrx="3471" lry="3311" ulx="2092" uly="3207">laſter ĩ in ſelb. Die do verwanteltẽ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3464" lry="3404" type="textblock" ulx="2020" uly="3305">
        <line lrx="3464" lry="3404" ulx="2020" uly="3305">wareyt gotz in die luge · vnnd erten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3489" lry="5367" type="textblock" ulx="2063" uly="3403">
        <line lrx="3467" lry="3513" ulx="2092" uly="3403">vnd dienten mer der geſchopf gotz teñ</line>
        <line lrx="3466" lry="3596" ulx="2092" uly="3487">tem ſchoͤpffer der to iſt geſegent in dẽ</line>
        <line lrx="3460" lry="3685" ulx="2089" uly="3579">welten amen. Darumb gott ter amt⸗</line>
        <line lrx="3458" lry="3781" ulx="2088" uly="3676">wurt ſy in die marter dez laſters.· wãn</line>
        <line lrx="3455" lry="3872" ulx="2080" uly="3768">ire weiber die Nrwandelten die natuꝛ</line>
        <line lrx="3457" lry="3975" ulx="2080" uly="3857">liche gewonheyt in die gewõleyt die</line>
        <line lrx="3454" lry="4071" ulx="2079" uly="3953">to iſt wider die natux. Vñ auch zeglei</line>
        <line lrx="3451" lry="4162" ulx="2081" uly="4045">rherweiß die mãn die lieſſen die natur⸗</line>
        <line lrx="3458" lry="4255" ulx="2079" uly="4136">lichen gewonheyt der weib · Sy bꝛun</line>
        <line lrx="3447" lry="4339" ulx="2080" uly="4239">nen in iren begirden gegen einand die</line>
        <line lrx="3448" lry="4436" ulx="2078" uly="4336">mann die wurckten die boßheit an dẽ</line>
        <line lrx="3450" lry="4533" ulx="2079" uly="4431">mannen vnder einander · vnd empfien</line>
        <line lrx="3441" lry="4618" ulx="2078" uly="4516">gen den lon ires irꝛſals in in ſelber den</line>
        <line lrx="3446" lry="4727" ulx="2073" uly="4606">ſy ſolten darumb empfaben · Vnd als</line>
        <line lrx="3440" lry="4802" ulx="2073" uly="4701">ſy nit bewarten got zehaben in der er⸗</line>
        <line lrx="3436" lry="4904" ulx="2073" uly="4794">hantnuß. Got ter antwurt ſy in eyn</line>
        <line lrx="3439" lry="4998" ulx="2071" uly="4889">vrwoꝛffen ſyn. daz ſy thůnd diſe ding</line>
        <line lrx="3489" lry="5074" ulx="2065" uly="4981">die do nicht geziment · erfullt mit aller</line>
        <line lrx="3484" lry="5170" ulx="2066" uly="5072">boß heyt · vnd mit dem uͤbel mit der vn</line>
        <line lrx="3433" lry="5276" ulx="2063" uly="5166">heüſch mit geytigkeyt·vñ mit ſchalk</line>
        <line lrx="3424" lry="5367" ulx="2068" uly="5257">heyt · vol neids· manſchlaͤcht. kriege.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="524" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_524">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_524.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1984" lry="645" type="textblock" ulx="601" uly="400">
        <line lrx="1133" lry="480" ulx="977" uly="400">Die</line>
        <line lrx="1984" lry="645" ulx="601" uly="551">falſch Sᷣbelthůung. rauber ˖ hinderꝛeð.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="832" type="textblock" ulx="600" uly="644">
        <line lrx="1996" lry="742" ulx="600" uly="644">haͤßlich got murmeler geuallent inſel</line>
        <line lrx="1988" lry="832" ulx="602" uly="735">ber · vinter ð ubeln ding vngehoꝛſam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2074" lry="930" type="textblock" ulx="598" uly="830">
        <line lrx="2074" lry="930" ulx="598" uly="830">dẽ vaͤtern · vnweiß · vngezogen vnbege</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="1023" type="textblock" ulx="598" uly="923">
        <line lrx="1995" lry="1023" ulx="598" uly="923">rũg on lieb on erbermre wie wol ſy er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2069" lry="1116" type="textblock" ulx="595" uly="1018">
        <line lrx="2069" lry="1116" ulx="595" uly="1018">kanten die rechtigkeyt gotʒ · ſy werna⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="1967" type="textblock" ulx="591" uly="1114">
        <line lrx="1988" lry="1210" ulx="592" uly="1114">men leyn nit · wann die ſolliche ding</line>
        <line lrx="1984" lry="1305" ulx="594" uly="1206">thůnd · die ſeind wirdig des tods. nit</line>
        <line lrx="1986" lry="1398" ulx="591" uly="1301">alleyn die · die ſy tůnd · ſunrer auch die</line>
        <line lrx="1980" lry="1493" ulx="592" uly="1394">do verhengen den thuͤnden Cij⸗</line>
        <line lrx="1979" lry="1586" ulx="872" uly="1488">Krumb du menſch du biſt vn</line>
        <line lrx="1978" lry="1692" ulx="920" uly="1583">ußgeredt · ein ieg klicher ð du</line>
        <line lrx="1979" lry="1772" ulx="869" uly="1677">vꝛteyleſt. Wann in dẽ du vꝛtei</line>
        <line lrx="1968" lry="1874" ulx="596" uly="1769">leſt ein anᷣn du verdampfſt dich ſelber</line>
        <line lrx="1977" lry="1967" ulx="591" uly="1861">Wann du thuͤſt die ſelben ding die du</line>
      </zone>
      <zone lrx="2067" lry="2068" type="textblock" ulx="583" uly="1956">
        <line lrx="2067" lry="2068" ulx="583" uly="1956">vrteylſt. Wann wir wiſſen das dz v⸗⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="2527" type="textblock" ulx="578" uly="2051">
        <line lrx="1976" lry="2157" ulx="589" uly="2051">teyl gots iſt nach der warbeyt in die</line>
        <line lrx="1973" lry="2250" ulx="584" uly="2147">die do thůnd ſoͤlliche ding. Schaͤczeſt</line>
        <line lrx="1972" lry="2342" ulx="582" uly="2242">du aber D menſch ð du vꝛteyſt die die</line>
        <line lrx="1973" lry="2437" ulx="578" uly="2330">ſolliche ding tůnd vnd du thuͤſt ſy · daz</line>
        <line lrx="1974" lry="2527" ulx="582" uly="2426">du empfliechſt das vꝛteyl gots. Oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="2617" type="textblock" ulx="584" uly="2518">
        <line lrx="2031" lry="2617" ulx="584" uly="2518">verſchmchſt du die reichtumb ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="3095" type="textblock" ulx="576" uly="2612">
        <line lrx="1969" lry="2717" ulx="578" uly="2612">gůtheit vnd der geduld vnd der langk</line>
        <line lrx="1970" lry="2806" ulx="580" uly="2705">můtig keyt weyſt du nit das dich die</line>
        <line lrx="1966" lry="2901" ulx="577" uly="2801">guͤte gots zũfũrte tzů ter bůb. Wann</line>
        <line lrx="1969" lry="2997" ulx="576" uly="2895">nach deiner hoͤꝛtigkeyt vnd nach dem</line>
        <line lrx="1965" lry="3095" ulx="579" uly="2989">vnreuwigẽ hertzen ſchuͤczeſt du dir dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1973" lry="3183" type="textblock" ulx="573" uly="3083">
        <line lrx="1973" lry="3183" ulx="573" uly="3083">zoen an dẽ tag des zoꝛns vnd der offen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1968" lry="3466" type="textblock" ulx="518" uly="3176">
        <line lrx="1968" lry="3287" ulx="518" uly="3176">barung des gerechtẽ vꝛteyl gotz. Der</line>
        <line lrx="1966" lry="3370" ulx="580" uly="3274">do widergibt einem negklichen nach</line>
        <line lrx="1967" lry="3466" ulx="575" uly="3363">ſeinen wercke. Ernſtlich gloꝛi vñ ere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="3560" type="textblock" ulx="576" uly="3455">
        <line lrx="1986" lry="3560" ulx="576" uly="3455">vñ vnzerſtoͤꝛligkeyt ten die nach ð ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="4026" type="textblock" ulx="572" uly="3550">
        <line lrx="1961" lry="3651" ulx="575" uly="3550">duldt tes gůten wercks dẽ die to ſůch</line>
        <line lrx="1962" lry="3746" ulx="574" uly="3648">en dz ewig leben. Aber zoꝛen vñ vnwir</line>
        <line lrx="1952" lry="3840" ulx="573" uly="3736">digkheyt · truůbſal vnd angſt ten die wo</line>
        <line lrx="1961" lry="3935" ulx="572" uly="3832">ſeind auß Kkrieg vñ die do nit gehellẽt</line>
        <line lrx="1957" lry="4026" ulx="573" uly="3927">rer warheyt. Xber ſy gelauben ð boß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="4125" type="textblock" ulx="574" uly="4018">
        <line lrx="1979" lry="4125" ulx="574" uly="4018">heyt in eĩ ieg klich ſel teʒ mẽſchen dz to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1967" lry="5339" type="textblock" ulx="570" uly="4111">
        <line lrx="1960" lry="4209" ulx="573" uly="4111">wuͤrckt das üͤbel . zů dem erſten des iu</line>
        <line lrx="1960" lry="4307" ulx="574" uly="4207">den vnd des kriechen. Aber gloꝛi vnd</line>
        <line lrx="1962" lry="4394" ulx="572" uly="4297">ere vnd frid eim iegklichen ter do wir</line>
        <line lrx="1950" lry="4498" ulx="575" uly="4392">ket das gũt · zů dem erſten tem Juden</line>
        <line lrx="1960" lry="4593" ulx="570" uly="4480">vñ dẽ kriechen. W ãn die auffnemung</line>
        <line lrx="1961" lry="4676" ulx="579" uly="4581">der perſonen iſt nit bei got. Wann alle</line>
        <line lrx="1963" lry="4773" ulx="573" uly="4671">die do ſundten on daz geſacz die werdẽ</line>
        <line lrx="1955" lry="4869" ulx="579" uly="4772">vergan on das geſacʒ · Vnd alle die wo</line>
        <line lrx="1959" lry="4967" ulx="576" uly="4856">ſundten in der ee · die werten geurteylt</line>
        <line lrx="1960" lry="5056" ulx="600" uly="4949">durch die ee Wann nit die hoͤꝛer der</line>
        <line lrx="1960" lry="5148" ulx="578" uly="5042">ee die ſeind gerecht bei gott. Kber die</line>
        <line lrx="1967" lry="5244" ulx="577" uly="5131">waͤrcker der ee die wertẽt gerechthaf</line>
        <line lrx="1965" lry="5339" ulx="578" uly="5220">tiget. Wann wie die heyren die nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3664" lry="511" type="textblock" ulx="2531" uly="416">
        <line lrx="3664" lry="511" ulx="2531" uly="416">Spiſtel CCI. X</line>
      </zone>
      <zone lrx="3706" lry="673" type="textblock" ulx="2256" uly="559">
        <line lrx="3706" lry="673" ulx="2256" uly="559">haben die ee die tůnd naturliche ding.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3643" lry="862" type="textblock" ulx="2244" uly="661">
        <line lrx="3643" lry="764" ulx="2244" uly="661">die do ſeind der ee  ſo ſy nit haben ein ſol</line>
        <line lrx="3640" lry="862" ulx="2249" uly="749">lich geſacz · ſy ſeind in ſelb das geſa cz⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3716" lry="1131" type="textblock" ulx="2250" uly="848">
        <line lrx="3711" lry="954" ulx="2250" uly="848">die do zeygen daz werck der ee geſchu⸗</line>
        <line lrx="3716" lry="1040" ulx="2253" uly="933">ben in iren hertzen · wann ir gewiſſen</line>
        <line lrx="3701" lry="1131" ulx="2256" uly="1028">gibt in zeůgknuß vñ zewiſſen inſelbs</line>
      </zone>
      <zone lrx="3668" lry="1972" type="textblock" ulx="2244" uly="1125">
        <line lrx="3633" lry="1232" ulx="2254" uly="1125">der verſagenden gedanckẽ . oter auch</line>
        <line lrx="3653" lry="1330" ulx="2247" uly="1215">ter beſchirmenten an vdẽ tag an dẽ got</line>
        <line lrx="3634" lry="1417" ulx="2251" uly="1308">ꝛwuͤrt vꝛteylen die verboꝛgen ding ter</line>
        <line lrx="3629" lry="1511" ulx="2246" uly="1403">menſchen nach meinem ewangelium</line>
        <line lrx="3631" lry="1592" ulx="2247" uly="1498">durch iheſum chꝛiſtum. Wirſt du aber</line>
        <line lrx="3637" lry="1696" ulx="2251" uly="1595">ein iud zugenennet vnd růeſt in ter ee ·</line>
        <line lrx="3645" lry="1793" ulx="2246" uly="1687">vnd gloꝛiereſt in got . vnd haſt erkant</line>
        <line lrx="3668" lry="1894" ulx="2244" uly="1781">ſeinen willen · vnd berwvaͤrſt die nutzbe</line>
        <line lrx="3664" lry="1972" ulx="2246" uly="1881">ren ding vnterweiſet durch die ee · du</line>
      </zone>
      <zone lrx="3700" lry="2159" type="textblock" ulx="2241" uly="1970">
        <line lrx="3688" lry="2086" ulx="2247" uly="1970">wrlichſt dich ſelb zeſein ein leyter ter .</line>
        <line lrx="3700" lry="2159" ulx="2241" uly="2063">blinden · eyn liecht ter die do ſeind in 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="3631" lry="2347" type="textblock" ulx="2240" uly="2158">
        <line lrx="3629" lry="2249" ulx="2240" uly="2158">vinſternuß · ein lexer der vnweiſen. ein</line>
        <line lrx="3631" lry="2347" ulx="2241" uly="2253">meyſter ter kind · ter to hat die fuem ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3727" lry="2549" type="textblock" ulx="2238" uly="2347">
        <line lrx="3630" lry="2460" ulx="2239" uly="2347">kunſt vnd ter warheyt in der ee Dar</line>
        <line lrx="3727" lry="2549" ulx="2238" uly="2440">umb ꝛvas lerſt du ein antern· vnd lerſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3658" lry="2641" type="textblock" ulx="2234" uly="2533">
        <line lrx="3658" lry="2641" ulx="2234" uly="2533">dich nit ſelber. Du pꝛedigeſt nit zeſtaͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3735" lry="3103" type="textblock" ulx="2225" uly="2628">
        <line lrx="3732" lry="2732" ulx="2236" uly="2628">len · du ſtileſt · Du ſpꝛichſt nit ze bꝛaͤch</line>
        <line lrx="3674" lry="2822" ulx="2228" uly="2724">die ee du bꝛichſt die ee du verflůchſt die</line>
        <line lrx="3663" lry="2918" ulx="2225" uly="2811">abgoͤtter du machſt das opffer tẽ ab⸗</line>
        <line lrx="3685" lry="3010" ulx="2232" uly="2909">gott · du gloꝛiereſt in der ee · du vnerſt</line>
        <line lrx="3735" lry="3103" ulx="2232" uly="3003">got durch die ubertretung ð ee · wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="3621" lry="3202" type="textblock" ulx="2232" uly="3103">
        <line lrx="3621" lry="3202" ulx="2232" uly="3103">ter nam gots wurt geloͤßtert durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3675" lry="3398" type="textblock" ulx="2229" uly="3195">
        <line lrx="3675" lry="3301" ulx="2229" uly="3195">euch vnter den heyten- als geſchnben</line>
        <line lrx="3659" lry="3398" ulx="2231" uly="3285">iſt. Srnſtlich die beſchneidung iſt nutz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3619" lry="3480" type="textblock" ulx="2237" uly="3378">
        <line lrx="3619" lry="3480" ulx="2237" uly="3378">behoͤlteſt du das geſacz · Biſt du aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="3677" lry="3573" type="textblock" ulx="2234" uly="3473">
        <line lrx="3677" lry="3573" ulx="2234" uly="3473">ein uberträter teʒ geſacʒ. dein beſchnei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3622" lry="3954" type="textblock" ulx="2226" uly="3567">
        <line lrx="3617" lry="3675" ulx="2228" uly="3567">dung iſt woꝛten eyn uberwachſung ·</line>
        <line lrx="3622" lry="3768" ulx="2234" uly="3662">Darum ob die uberwachſung behůt</line>
        <line lrx="3619" lry="3868" ulx="2226" uly="3756">die rechtigkeyt der ee wirt deñ mit tez</line>
        <line lrx="3608" lry="3954" ulx="2228" uly="3849">uberwachſung in die beſchneidũg ge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3604" lry="4043" type="textblock" ulx="2220" uly="3944">
        <line lrx="3604" lry="4043" ulx="2220" uly="3944">ſchczet Vnd die uberwachſung die do</line>
      </zone>
      <zone lrx="3609" lry="4320" type="textblock" ulx="2221" uly="4038">
        <line lrx="3605" lry="4151" ulx="2221" uly="4038">iſt auß ter natur die vꝛteylt die ee  vnd</line>
        <line lrx="3609" lry="4231" ulx="2221" uly="4129">verzoöͤꝛet dich der du biſt ein ůbergeer ð</line>
        <line lrx="3605" lry="4320" ulx="2222" uly="4220">ee durch dẽ bũůchſtaben vnd durch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3657" lry="4512" type="textblock" ulx="2221" uly="4318">
        <line lrx="3608" lry="4408" ulx="2223" uly="4318">beſchneidung. Wann nit der do offen⸗</line>
        <line lrx="3657" lry="4512" ulx="2221" uly="4401">lich ein ind iſt. noch auch die beſch niei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3608" lry="4696" type="textblock" ulx="2220" uly="4504">
        <line lrx="3608" lry="4598" ulx="2222" uly="4504">dung die do offenlich im leib iſt. ber</line>
        <line lrx="3603" lry="4696" ulx="2220" uly="4598">ter do in verboꝛgenleyt ein iud iſt · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3651" lry="4800" type="textblock" ulx="2194" uly="4692">
        <line lrx="3651" lry="4800" ulx="2194" uly="4692">die beſchneidung des hertzens ĩ gepſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3607" lry="5357" type="textblock" ulx="2221" uly="4786">
        <line lrx="3607" lry="4877" ulx="2224" uly="4786">nit mit dem bůchſtaben · des lob iſt nit</line>
        <line lrx="3581" lry="4980" ulx="2221" uly="4877">von dẽ menſchen wann von got.</line>
        <line lrx="3599" lry="5167" ulx="2516" uly="5069">Arum was iſt mer teñ ð8 Jud</line>
        <line lrx="3594" lry="5262" ulx="2498" uly="5164">oter wz iſt ter nutz ð beſchnei /</line>
        <line lrx="3587" lry="5357" ulx="2483" uly="5255">dug. es iſt vil durch alle maß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="4358" type="textblock" ulx="4197" uly="4007">
        <line lrx="4209" lry="4358" ulx="4197" uly="4007">—— —  —</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="5382" type="textblock" ulx="4194" uly="4808">
        <line lrx="4209" lry="5382" ulx="4194" uly="4808">ð</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="525" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_525">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_525.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="34" lry="808" type="textblock" ulx="0" uly="530">
        <line lrx="13" lry="764" ulx="0" uly="530">₰ —</line>
        <line lrx="34" lry="808" ulx="0" uly="546">— h — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1305" type="textblock" ulx="0" uly="819">
        <line lrx="35" lry="1305" ulx="0" uly="819">k  — — ☛ ð =</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="2404" type="textblock" ulx="0" uly="2161">
        <line lrx="18" lry="2404" ulx="0" uly="2161">— — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="539" type="textblock" ulx="1063" uly="444">
        <line lrx="1279" lry="539" ulx="1063" uly="444">zů den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="3042" type="textblock" ulx="502" uly="594">
        <line lrx="1975" lry="705" ulx="599" uly="594">Ernſtlich zum erſten dz in ſeind beuol /</line>
        <line lrx="1968" lry="806" ulx="595" uly="687">hen die red gotes. W as aber ob etlich</line>
        <line lrx="1961" lry="889" ulx="588" uly="785">auſ in nit gelaubt habẽ · hat nit ir vn</line>
        <line lrx="1951" lry="991" ulx="590" uly="877">gelaub ten gelauben gots aupgelart.</line>
        <line lrx="1953" lry="1080" ulx="584" uly="971">dz ſey nit· wañ got iſt warhafft. Ob</line>
        <line lrx="1952" lry="1179" ulx="577" uly="1060">eĩ yegklicher menſch lugenhaftig als</line>
        <line lrx="1949" lry="1270" ulx="583" uly="1158">geſchꝛiben iſt das du werteſt gerecht/</line>
        <line lrx="1940" lry="1352" ulx="573" uly="1250">hafftiget in tein woꝛten vñ uberwin</line>
        <line lrx="1932" lry="1453" ulx="578" uly="1343">teſt ſo du wirſt geurteylt. wañ ob vn</line>
        <line lrx="1935" lry="1555" ulx="578" uly="1436">ſer boßheyt lobt die gerechtikeit gotz</line>
        <line lrx="1925" lry="1663" ulx="568" uly="1533">was ſag wir. Aſt denn got boͤs der d</line>
        <line lrx="1924" lry="1733" ulx="564" uly="1625">eintregt den ʒoꝛn. Ich ſag nœh tẽ mẽ</line>
        <line lrx="1921" lry="1830" ulx="563" uly="1714">ſchen. das ſeꝝ nit anterſt wie wir got</line>
        <line lrx="1918" lry="1924" ulx="559" uly="1812">vꝛteylẽ diſe welt. vañ ob die waꝛheit</line>
        <line lrx="1916" lry="2016" ulx="615" uly="1907">otz iſt überfluſſig geꝛelẽ in ſeĩ gloꝛi</line>
        <line lrx="1910" lry="2108" ulx="645" uly="1995">as wiꝛd ich dann als der ſunder ge</line>
        <line lrx="1902" lry="2200" ulx="549" uly="2091">urteylt · vñ nit als wir werdẽ geloͤlte/</line>
        <line lrx="1901" lry="2283" ulx="549" uly="2184">ret · vnnd als etlich ſpꝛechen das wir</line>
        <line lrx="1898" lry="2389" ulx="539" uly="2274">ſpꝛechen wir tůn die ubeln ding dʒ die</line>
        <line lrx="1892" lry="2490" ulx="533" uly="2365">guten Rumen. Der verdamnuß iſt ge /</line>
        <line lrx="1891" lry="2577" ulx="517" uly="2460">recht · was ab ubertreffen wir ſy mit</line>
        <line lrx="1887" lry="2667" ulx="526" uly="2552">nichte · vir haben gezeygt dz die iuden</line>
        <line lrx="1886" lry="2753" ulx="525" uly="2643">vñ die Kriechen all ſeyen vnð der lund</line>
        <line lrx="1882" lry="2856" ulx="520" uly="2737">als geſchꝛiben iſt. dz keyner iſt gerecht</line>
        <line lrx="1882" lry="2953" ulx="524" uly="2832">nech iſt wrnaͤmẽd noch iſt ſůchen got</line>
        <line lrx="1872" lry="3042" ulx="502" uly="2925">All neygten ſy ſich vnd ſeyen mit ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="3132" type="textblock" ulx="512" uly="3027">
        <line lrx="1923" lry="3132" ulx="512" uly="3027">ander vnnutz woꝛden er iſt nit der d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="3235" type="textblock" ulx="510" uly="3113">
        <line lrx="1867" lry="3235" ulx="510" uly="3113">tůt das. gůt er iſt nit vntz an eynẽ. Ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="3326" type="textblock" ulx="466" uly="3208">
        <line lrx="1865" lry="3326" ulx="466" uly="3208">kel iſt eĩ offens grab ſy wircktẽ faͤlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="3887" type="textblock" ulx="493" uly="3303">
        <line lrx="1863" lry="3416" ulx="500" uly="3303">lich mit ien zungen dz gifft der ſchlã</line>
        <line lrx="1859" lry="3510" ulx="504" uly="3396">gen aſpis iſt vnder iren lepſen. Ar mũd</line>
        <line lrx="1857" lry="3603" ulx="500" uly="3489">iſt vol fluchs vñ bitterkent · ir ſuß ſeĩd</line>
        <line lrx="1854" lry="3695" ulx="499" uly="3582">ſchnell zů vrgieſſen das blůt. Zerkni</line>
        <line lrx="1849" lry="3784" ulx="499" uly="3674">ſchung vñ vnſaligkeyt iſt in iren we</line>
        <line lrx="1847" lry="3887" ulx="493" uly="3774">gen. vnd ſy erkanten nit den weg tes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="3970" type="textblock" ulx="421" uly="3861">
        <line lrx="1847" lry="3970" ulx="421" uly="3861">frids · die voꝛcht gotz was nit voꝛ irs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="4503" type="textblock" ulx="465" uly="3958">
        <line lrx="1841" lry="4079" ulx="473" uly="3958">augen . aber wir wiſſen dz woͤliche dig</line>
        <line lrx="1835" lry="4181" ulx="473" uly="4053">die ee zů den die do ſeind in ð ee redt ly</line>
        <line lrx="1833" lry="4261" ulx="466" uly="4145">das eĩ yegklicher mund werd verſcho</line>
        <line lrx="1833" lry="4366" ulx="469" uly="4237">pet · vñ alle die welt werd vndertanig</line>
        <line lrx="1831" lry="4503" ulx="465" uly="4329">ot vñ alles fleyſch wirt nit gerecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="4532" type="textblock" ulx="517" uly="4420">
        <line lrx="1907" lry="4532" ulx="517" uly="4420">afftiget voꝛ im auß den wercken ð e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="5277" type="textblock" ulx="434" uly="4522">
        <line lrx="1824" lry="4621" ulx="464" uly="4522">wann die erkanntnuß der ſüͤnd die ilt</line>
        <line lrx="1822" lry="4728" ulx="457" uly="4606">durch die ee. Aber nun iſt eroffnet die</line>
        <line lrx="1819" lry="4826" ulx="456" uly="4698">gerechtikeyt gotes on die ee bezeüget</line>
        <line lrx="1815" lry="4998" ulx="453" uly="4809">von der vnd von dẽ dacb a</line>
        <line lrx="1808" lry="4996" ulx="447" uly="4887">die gerechtikeyt gotz durch de gelau</line>
        <line lrx="1808" lry="5091" ulx="434" uly="4916">ben iheſu cheiſtuiſten. zil bñ uůber die</line>
        <line lrx="1803" lry="5203" ulx="438" uly="5074">w gelauben an in. wañ die vndſa cheyd</line>
        <line lrx="1797" lry="5277" ulx="437" uly="5159">iſt nit des iuten vñ des kriechen. wañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="5402" type="textblock" ulx="431" uly="5251">
        <line lrx="1806" lry="5402" ulx="431" uly="5251">ſ haben all geſuntet vnd bedoͤꝛffen ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3632" lry="630" type="textblock" ulx="2439" uly="490">
        <line lrx="3632" lry="630" ulx="2439" uly="490">römern CCH. Kj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3670" lry="1795" type="textblock" ulx="2204" uly="646">
        <line lrx="3627" lry="799" ulx="2252" uly="646">gloꝛi gots. Gerechtgemachet Vrge /</line>
        <line lrx="3626" lry="877" ulx="2249" uly="736">bens durch ſeĩ gnad durch die erloͤſuũg</line>
        <line lrx="3619" lry="969" ulx="2241" uly="842">die to iſt ĩ iheſu chꝛiſto tẽ got furſatzt</line>
        <line lrx="3617" lry="1051" ulx="2239" uly="938">eyn werluͤner durch dẽ gelauben in ſeĩ</line>
        <line lrx="3610" lry="1151" ulx="2240" uly="1015">blůt zů der erzey gung ſeiner gerechti /</line>
        <line lrx="3611" lry="1249" ulx="2230" uly="1109">keyt vmb der vergebung ꝛillen ð ver</line>
        <line lrx="3607" lry="1346" ulx="2229" uly="1220">gangen miſſetat in ð aufenthaltung</line>
        <line lrx="3603" lry="1429" ulx="2227" uly="1313">gotz zeerzey gẽ ſein gerechtikeyt in di</line>
        <line lrx="3602" lry="1522" ulx="2222" uly="1386">ſem zeit · dʒ er ſey gerecht vnd gerecht</line>
        <line lrx="3601" lry="1626" ulx="2215" uly="1485">machend den der do iſt auß dẽ gelaubẽ</line>
        <line lrx="3670" lry="1707" ulx="2214" uly="1573">ileſu chꝛiſti. Darũb wa iſt dein gloꝛi /</line>
        <line lrx="3592" lry="1795" ulx="2204" uly="1669">rũg · ſy iſt außgeſchloſſen. Durch ꝛvoͤl</line>
      </zone>
      <zone lrx="3590" lry="1890" type="textblock" ulx="2147" uly="1757">
        <line lrx="3590" lry="1890" ulx="2147" uly="1757">liche ee der werck nayn aber durch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3585" lry="2162" type="textblock" ulx="2184" uly="1865">
        <line lrx="3585" lry="1991" ulx="2184" uly="1865">ee des gelaubens wañ wir meynen dʒ</line>
        <line lrx="3582" lry="2077" ulx="2193" uly="1954">8ð menſch gerechtmachet werd durch</line>
        <line lrx="3575" lry="2162" ulx="2188" uly="2041">ten gelaubẽ on die werck ð ee. Iſt den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3572" lry="2263" type="textblock" ulx="2184" uly="2131">
        <line lrx="3572" lry="2263" ulx="2184" uly="2131">got alleyn der iuten · iſt er nit auch ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3570" lry="2881" type="textblock" ulx="2159" uly="2221">
        <line lrx="3570" lry="2347" ulx="2185" uly="2221">heyden. ia er iſt auch der heyten. wañ</line>
        <line lrx="3566" lry="2447" ulx="2179" uly="2318">ernſtlich eĩ got iſt ð do gerechtmachet</line>
        <line lrx="3560" lry="2531" ulx="2176" uly="2411">die beſchneidung auß ve gelauben. vñ</line>
        <line lrx="3558" lry="2629" ulx="2170" uly="2506">die uberwachßũg durch den gelauben</line>
        <line lrx="3552" lry="2720" ulx="2166" uly="2599">darũb verwuͤſten wir die ee durch den</line>
        <line lrx="3549" lry="2805" ulx="2163" uly="2691">gelauben · das ſey nit · aber wir beſtaͤti</line>
        <line lrx="2814" lry="2881" ulx="2159" uly="2798">gen die e. iii</line>
      </zone>
      <zone lrx="3525" lry="4130" type="textblock" ulx="2116" uly="3255">
        <line lrx="3525" lry="3382" ulx="2144" uly="3255">ter ee er hat die gloꝛi aber nit bei gott.</line>
        <line lrx="3524" lry="3462" ulx="2144" uly="3350">wañ was ſpꝛicht die geſchꝛift. Obꝛa/</line>
        <line lrx="3519" lry="3572" ulx="2137" uly="3438">hã der gelaubt got · vñ es iſt im gezalt</line>
        <line lrx="3518" lry="3660" ulx="2130" uly="3534">zů ð gerechtikeyt · wañ ter to wirckt</line>
        <line lrx="3514" lry="3750" ulx="2130" uly="3625">ð lon wirt im nit geacht nach gnadẽ</line>
        <line lrx="3510" lry="3833" ulx="2126" uly="3718">aber nach der ſchuld. Xber tem der wo</line>
        <line lrx="3506" lry="3925" ulx="2124" uly="3819">nit wirckt vnd gelaubt an den der wᷣ</line>
        <line lrx="3499" lry="4038" ulx="2117" uly="3911">gerechtmachet den vnmilten ſein ge/</line>
        <line lrx="3497" lry="4130" ulx="2116" uly="3997">laub wirt gezelt czů der gerechtikeyt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3556" lry="4220" type="textblock" ulx="2095" uly="4097">
        <line lrx="3556" lry="4220" ulx="2095" uly="4097">nach tem furlatz der gnaden gotz  vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3574" lry="5416" type="textblock" ulx="2072" uly="4186">
        <line lrx="3574" lry="4313" ulx="2111" uly="4186">als Dauid ſpꝛichet. Die ſaligkeyt dtes</line>
        <line lrx="3484" lry="4411" ulx="2108" uly="4283">menſchen tẽ got tregt genaͤm die ge /</line>
        <line lrx="3484" lry="4510" ulx="2104" uly="4378">rechtikeyt on die werck der ee · ſy ſeind</line>
        <line lrx="3483" lry="4584" ulx="2100" uly="4468">lalig ter miſſetat ſeind vergebẽ vnd ð</line>
        <line lrx="3478" lry="4673" ulx="2116" uly="4563">ſund ſein beteckt. Sàlig iſt der man tẽ</line>
        <line lrx="3476" lry="4790" ulx="2096" uly="4657">der herr nit acht die ſund · daꝛumb diſe</line>
        <line lrx="3468" lry="4859" ulx="2090" uly="4747">ſaligkeyt beleibt alleyn in ð beſchnei /</line>
        <line lrx="3466" lry="4958" ulx="2086" uly="4854">dung· oder auch in der uberwachßũg</line>
        <line lrx="3457" lry="5066" ulx="2086" uly="4939">wañ wir ſagen dz der gelaub ſey abꝛa</line>
        <line lrx="3534" lry="5135" ulx="2077" uly="5026">be geſchaͤtzt woꝛten zů ð gerechtikeit</line>
        <line lrx="3451" lry="5240" ulx="2078" uly="5120">Darũb in woͤllicher weis iſt er gezalt</line>
        <line lrx="3447" lry="5325" ulx="2072" uly="5214">in ð beſchneidũg oð in der überwachß</line>
        <line lrx="3437" lry="5416" ulx="2073" uly="5305">ung.Lit in der beſchneidũg.aber in ð</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="526" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_526">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_526.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1282" lry="595" type="textblock" ulx="1093" uly="503">
        <line lrx="1282" lry="595" ulx="1093" uly="503">Die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2068" lry="2571" type="textblock" ulx="622" uly="653">
        <line lrx="2039" lry="766" ulx="644" uly="653">u berwachbung · vnd er empfieng das</line>
        <line lrx="2040" lry="878" ulx="637" uly="734">zeychen ter beſchneidung das zeyc hen</line>
        <line lrx="2041" lry="963" ulx="640" uly="842">der gerechtikeyt des gelaubens der do</line>
        <line lrx="2045" lry="1043" ulx="642" uly="944">iſt in ter uberwachhunge  das er eyn</line>
        <line lrx="2049" lry="1145" ulx="639" uly="1022">vatter ſey aller gelaubigen durch die</line>
        <line lrx="2052" lry="1243" ulx="622" uly="1124">uberwachbung ˖ das es auch in werd</line>
        <line lrx="2051" lry="1342" ulx="652" uly="1220">geſchaͤtzet zů der gerechtikeyt  vnnd</line>
        <line lrx="2051" lry="1429" ulx="644" uly="1241">das er ſey eyn vatter der Aſchneidag</line>
        <line lrx="2054" lry="1530" ulx="651" uly="1397">Nit alleyn den die do ſeind auß der be /</line>
        <line lrx="2050" lry="1618" ulx="648" uly="1490">ſchneidũg · ſund auch den die do nach/</line>
        <line lrx="2055" lry="1717" ulx="649" uly="1586">uolgent dem fuůßſtapfen des glaubens</line>
        <line lrx="2055" lry="1799" ulx="652" uly="1681">der do iſt in ter uberwachbung bnſers</line>
        <line lrx="2056" lry="1898" ulx="653" uly="1773">vatters abꝛaham · wann die verheyſſ⸗</line>
        <line lrx="2053" lry="2004" ulx="646" uly="1868">ung abꝛahams oter ſeinem ſamen iſt</line>
        <line lrx="2059" lry="2088" ulx="663" uly="1961">nit durch die ee das er waͤre eyn erb ð</line>
        <line lrx="2061" lry="2179" ulx="657" uly="2068">welt aber durch die gerechtikeyt des</line>
        <line lrx="2064" lry="2288" ulx="659" uly="2152">gelaubens · wann ob die alleyn erben</line>
        <line lrx="2068" lry="2386" ulx="668" uly="2253">ſeyẽ die do ſeind auß der ee · ſo it der ge</line>
        <line lrx="2064" lry="2483" ulx="673" uly="2342">laub vernichtet vnnd iſt die erheyſſ⸗</line>
        <line lrx="2067" lry="2571" ulx="674" uly="2431">ung abgetilgt . wanñ die ee wirckt dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2109" lry="2677" type="textblock" ulx="674" uly="2531">
        <line lrx="2109" lry="2677" ulx="674" uly="2531">zoꝛen · wañ do nit iſt die ee o iſt nit die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2112" lry="4176" type="textblock" ulx="638" uly="2620">
        <line lrx="2066" lry="2760" ulx="679" uly="2620">ubergeung . darub iſt aub dem gelau /</line>
        <line lrx="2074" lry="2851" ulx="684" uly="2714">ben das die verheyſſung ſey xeſt nach</line>
        <line lrx="2070" lry="2946" ulx="686" uly="2812">der genad eynẽ yegklichen ſamen. nit</line>
        <line lrx="2090" lry="3033" ulx="683" uly="2902">alleĩ tem der do iſt auß ter ee  aber auch</line>
        <line lrx="2069" lry="3132" ulx="691" uly="2992">dem der w iſt auß dem gelauben abꝛa/</line>
        <line lrx="2082" lry="3231" ulx="694" uly="3090">hams der to iſt vnſer aller vatter als</line>
        <line lrx="2083" lry="3330" ulx="700" uly="3189">geſchꝛiben iſt. Wann ich ſatzt dich ei</line>
        <line lrx="2086" lry="3426" ulx="696" uly="3275">vatter vil volcks voꝛ got dem du ge /</line>
        <line lrx="2094" lry="3520" ulx="700" uly="3388">laubteſt der do lebendig machet die to</line>
        <line lrx="2090" lry="3598" ulx="638" uly="3469">ten vnd vorteret die ding die do nicht</line>
        <line lrx="2089" lry="3693" ulx="701" uly="3584">ſeind als die ding die do ſeind ð do vn</line>
        <line lrx="2105" lry="3789" ulx="705" uly="3675">der die hoffnung in die hoffnung ge/</line>
        <line lrx="2094" lry="3881" ulx="706" uly="3745">laubet das er wurd ein vatter vil voͤl</line>
        <line lrx="2093" lry="3989" ulx="712" uly="3844">cker nach tem als im gelaget iſt. alſo</line>
        <line lrx="2112" lry="4079" ulx="711" uly="3935">wirt dei ſam als die ſtern des hymels⸗</line>
        <line lrx="2100" lry="4176" ulx="693" uly="4048">vnd der ſand des moͤꝛes · vnd er ward</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="4268" type="textblock" ulx="682" uly="4127">
        <line lrx="2117" lry="4268" ulx="682" uly="4127">nit gekrencket in dem gelauben noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="5206" type="textblock" ulx="717" uly="4229">
        <line lrx="2106" lry="4354" ulx="717" uly="4229">merckt das ſein leib auptod wäͤr ˖ wie</line>
        <line lrx="2105" lry="4456" ulx="723" uly="4316">wol er yetzund nahend hunst iar alt</line>
        <line lrx="2104" lry="4555" ulx="724" uly="4415">ward vnnd der leib lare auch auß tod</line>
        <line lrx="2101" lry="4641" ulx="725" uly="4523">Vnnd er zweifelt auch nit mit vnge</line>
        <line lrx="2108" lry="4740" ulx="734" uly="4597">lauben in der erheyſſung gots: wañ</line>
        <line lrx="2115" lry="4829" ulx="731" uly="4695">er ward geſterckt in dem gelauben  ge</line>
        <line lrx="2118" lry="4933" ulx="732" uly="4781">bent die gloꝛi got . wiſſent voͤlligklich</line>
        <line lrx="2117" lry="5022" ulx="736" uly="4880">das got iſt gewaltig auch zetuůn woͤl</line>
        <line lrx="2123" lry="5113" ulx="735" uly="4975">liche ding er gehieb. Vnd darumb iſt</line>
        <line lrx="2121" lry="5206" ulx="739" uly="5065">es im gezalt czů der gerechtikeyt. Es</line>
      </zone>
      <zone lrx="2151" lry="5290" type="textblock" ulx="712" uly="5167">
        <line lrx="2151" lry="5290" ulx="712" uly="5167">iſt aber micht alleyn geſchubẽ vmb in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2128" lry="5386" type="textblock" ulx="751" uly="5258">
        <line lrx="2128" lry="5386" ulx="751" uly="5258">das es im iſt geſchaͤtzet ʒů der gerech</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="5493" type="textblock" ulx="757" uly="5362">
        <line lrx="2150" lry="5493" ulx="757" uly="5362">tikept. Aber vmb vns den es wirdt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3695" lry="582" type="textblock" ulx="2441" uly="439">
        <line lrx="3695" lry="582" ulx="2441" uly="439">epiſtel CCI.Xj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3705" lry="1090" type="textblock" ulx="2320" uly="600">
        <line lrx="3699" lry="736" ulx="2326" uly="600">geſchatzet zů ð gerechtikeyt die wir</line>
        <line lrx="3699" lry="824" ulx="2329" uly="697">gelauben in in der do hat erkucket vn</line>
        <line lrx="3701" lry="902" ulx="2324" uly="796">ſern berrn iheſum chꝛiſtum von den to</line>
        <line lrx="3705" lry="995" ulx="2320" uly="877">ten· der wo iſt geantwurt vmb vnnſer</line>
        <line lrx="3705" lry="1090" ulx="2328" uly="973">miſſetat· vnnd erſtanden vmb vnmn ſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3701" lry="1217" type="textblock" ulx="2329" uly="1073">
        <line lrx="3701" lry="1217" ulx="2329" uly="1073">gerechtikeyt. (v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3714" lry="1453" type="textblock" ulx="2559" uly="1157">
        <line lrx="3708" lry="1262" ulx="2616" uly="1157">Krumb ſeyen wir gerechtge</line>
        <line lrx="3710" lry="1362" ulx="2570" uly="1255">nachet aub dem gelauben  So</line>
        <line lrx="3714" lry="1453" ulx="2559" uly="1348">ſoͤlle wir haben den frid zuͦ got</line>
      </zone>
      <zone lrx="3714" lry="1562" type="textblock" ulx="2289" uly="1443">
        <line lrx="3714" lry="1562" ulx="2289" uly="1443">vurch vnſern berren iheſum chꝛiſtum⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3726" lry="2123" type="textblock" ulx="2338" uly="1541">
        <line lrx="3709" lry="1658" ulx="2341" uly="1541">durch den wir haben eynen czůgang</line>
        <line lrx="3716" lry="1751" ulx="2338" uly="1638">durch den gelauben in die gnad in der</line>
        <line lrx="3722" lry="1838" ulx="2342" uly="1726">wir ſteen vnd wir gloꝛiren in der hoff</line>
        <line lrx="3719" lry="1945" ulx="2345" uly="1834">nung ter gloꝛi der ſun gottes · wann</line>
        <line lrx="3720" lry="2037" ulx="2348" uly="1911">nicht alleyn aber wir gloꝛirẽ auch in</line>
        <line lrx="3726" lry="2123" ulx="2348" uly="2003">ten truͤbſalen. wilſent das die truͤbſal</line>
      </zone>
      <zone lrx="3819" lry="4117" type="textblock" ulx="2345" uly="2096">
        <line lrx="3728" lry="2226" ulx="2346" uly="2096">wircket die geduld vnnd die geluldt</line>
        <line lrx="3806" lry="2310" ulx="2345" uly="2198">die bewuͤrung. aber die bewaͤrung die</line>
        <line lrx="3729" lry="2419" ulx="2347" uly="2290">hoffnung · die hoffnũg aber die ſchan</line>
        <line lrx="3726" lry="2500" ulx="2350" uly="2380">tet nicht ˖ wann die lieb gottes iſt ge /</line>
        <line lrx="3735" lry="2607" ulx="2352" uly="2478">goſſen in vnſere hertzen durch den hei</line>
        <line lrx="3736" lry="2697" ulx="2354" uly="2570">ligen geyſt der vns iſt geben. Warũb</line>
        <line lrx="3732" lry="2781" ulx="2356" uly="2666">iſt ab criſtus do wir noch kran ch wa/</line>
        <line lrx="3734" lry="2887" ulx="2354" uly="2753">ren nach ð zeit fur die boͤſen geſtoꝛben</line>
        <line lrx="3738" lry="2979" ulx="2356" uly="2845">dann berrt ſtirbt eyner fur den gerech</line>
        <line lrx="3735" lry="3062" ulx="2358" uly="2944">ten · wann wer tar villeicht ſterbẽ fur</line>
        <line lrx="3739" lry="3168" ulx="2361" uly="3038">ten gůten · aber gott der lobt ſein liebe</line>
        <line lrx="3741" lry="3257" ulx="2362" uly="3131">in vns ˖ wann ob chꝛſtus iſt tod vmb</line>
        <line lrx="3740" lry="3355" ulx="2363" uly="3224">vns noch do wir waren ſunder · darũb</line>
        <line lrx="3744" lry="3438" ulx="2369" uly="3325">wie vil mer wir die wir nun ſeyẽ ge /</line>
        <line lrx="3744" lry="3543" ulx="2374" uly="3416">recht gemacket in ſei plůt werdẽ heyl</line>
        <line lrx="3745" lry="3636" ulx="2370" uly="3527">ſam von dem zoꝛen durch in · wann do</line>
        <line lrx="3746" lry="3732" ulx="2373" uly="3619">wir waren vind ſeyen wir nun ver/</line>
        <line lrx="3753" lry="3817" ulx="2368" uly="3703">ſuͤnet woꝛden got durch ten tod ſeins</line>
        <line lrx="3751" lry="3915" ulx="2370" uly="3784">ſuns  vil mer wir vrluͤnet werden be</line>
        <line lrx="3819" lry="4016" ulx="2377" uly="3880">halten in ſeinem leben. wann nicht al</line>
        <line lrx="3752" lry="4117" ulx="2375" uly="3975">leyn in diſem · aber wir gloꝛiren auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3745" lry="4213" type="textblock" ulx="2302" uly="4071">
        <line lrx="3745" lry="4213" ulx="2302" uly="4071">in got durch vnſern berren iheſum cri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3758" lry="4382" type="textblock" ulx="2383" uly="4170">
        <line lrx="3756" lry="4285" ulx="2384" uly="4170">ſtum durch den wir nun empfiengen</line>
        <line lrx="3758" lry="4382" ulx="2383" uly="4260">die erſuͤnung. Darumb als die ſund</line>
      </zone>
      <zone lrx="3766" lry="4489" type="textblock" ulx="2368" uly="4354">
        <line lrx="3766" lry="4489" ulx="2368" uly="4354">ein gieng in diſe welt vnnd durch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3767" lry="4579" type="textblock" ulx="2390" uly="4454">
        <line lrx="3767" lry="4579" ulx="2390" uly="4454">ſund der tod alſo iſt auch durchgang</line>
      </zone>
      <zone lrx="3768" lry="4672" type="textblock" ulx="2366" uly="4537">
        <line lrx="3768" lry="4672" ulx="2366" uly="4537">en ter tod in all menſchen in dem ſy all</line>
      </zone>
      <zone lrx="2448" lry="4700" type="textblock" ulx="2439" uly="4688">
        <line lrx="2448" lry="4700" ulx="2439" uly="4688">„*</line>
      </zone>
      <zone lrx="3770" lry="4774" type="textblock" ulx="2382" uly="4631">
        <line lrx="3770" lry="4774" ulx="2382" uly="4631">ſundeten ˖ wann die lunte was in diſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3773" lry="4958" type="textblock" ulx="2346" uly="4739">
        <line lrx="3773" lry="4878" ulx="2346" uly="4739">welt vntz zů ð ee. Ober die ſund waꝛd</line>
        <line lrx="3763" lry="4958" ulx="2375" uly="4836">nit farubel gehabet do die ee nit was ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3795" lry="5151" type="textblock" ulx="2400" uly="4933">
        <line lrx="3795" lry="5068" ulx="2400" uly="4933">wañ der tod hat geregiret von adam</line>
        <line lrx="3776" lry="5151" ulx="2402" uly="5022">vntz czů moyſen · auch in die die do nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3796" lry="5441" type="textblock" ulx="2334" uly="5110">
        <line lrx="3774" lry="5239" ulx="2336" uly="5110">ſunten in der leichnuß der ubertret/</line>
        <line lrx="3796" lry="5335" ulx="2334" uly="5187">tung ate . ter do iſt eyn ſoem des kunff</line>
        <line lrx="3173" lry="5441" ulx="2400" uly="5308">tigen. Aber die gabi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3803" lry="5409" type="textblock" ulx="3175" uly="5286">
        <line lrx="3803" lry="5409" ulx="3175" uly="5286">ſt auch nicht als</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="527" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_527">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_527.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1148" lry="459" type="textblock" ulx="931" uly="370">
        <line lrx="1148" lry="459" ulx="931" uly="370">zů den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="608" type="textblock" ulx="469" uly="507">
        <line lrx="1838" lry="608" ulx="469" uly="507">die miſſetat · wañ ob manig ſeind tod</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="711" type="textblock" ulx="474" uly="610">
        <line lrx="1837" lry="711" ulx="474" uly="610">auß der miſſetat eynes menſchen wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="899" type="textblock" ulx="472" uly="699">
        <line lrx="1866" lry="803" ulx="475" uly="699">vil mer die gnad gotes vnd die gab in</line>
        <line lrx="1834" lry="899" ulx="472" uly="792">der gnad eyns meſchen iheſu chꝛiſtiit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1076" type="textblock" ulx="467" uly="885">
        <line lrx="1839" lry="988" ulx="467" uly="885">uberfluſſig geweſen in vil. vñ die gab</line>
        <line lrx="1868" lry="1076" ulx="472" uly="981">iſt auch nicht alſo als durch eyn ſund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1541" type="textblock" ulx="472" uly="1075">
        <line lrx="1865" lry="1172" ulx="477" uly="1075">wann das vꝛteyl iſt auß ei in die ver /</line>
        <line lrx="1863" lry="1266" ulx="475" uly="1161">damnung  aber die gnad von manigẽ</line>
        <line lrx="1861" lry="1356" ulx="472" uly="1256">miſſetatẽ in die gerchtmachũg wañ</line>
        <line lrx="1859" lry="1451" ulx="485" uly="1349">ob ðᷣ tod hat geregiret durch den mẽ⸗/</line>
        <line lrx="1845" lry="1541" ulx="484" uly="1443">ſchen in der miſſetat eynes.Ernſtlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1637" type="textblock" ulx="472" uly="1536">
        <line lrx="1865" lry="1637" ulx="472" uly="1536">wie vil mer die empfabenden die uber /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="4334" type="textblock" ulx="462" uly="1628">
        <line lrx="1854" lry="1732" ulx="471" uly="1628">fluſſigkent der gnad vnd der gab vnd</line>
        <line lrx="1859" lry="1827" ulx="476" uly="1718">8 gerechtikeyt werten regiren durch</line>
        <line lrx="1853" lry="1923" ulx="474" uly="1813">eynẽ iheſum chꝛiſtũ in dem leben. Dar</line>
        <line lrx="1853" lry="1997" ulx="477" uly="1907">umb als ð tod iſt in allen menſchen in</line>
        <line lrx="1846" lry="2108" ulx="473" uly="2003">die verdamnůg durch die miſſetat ey</line>
        <line lrx="1850" lry="2199" ulx="480" uly="2091">nes mẽſchen · alſo iſt er auch in alle die</line>
        <line lrx="1849" lry="2282" ulx="477" uly="2189">menſchen in die gerechtmachung des</line>
        <line lrx="1850" lry="2377" ulx="481" uly="2281">lebens durch die gerechtikeyte eynes</line>
        <line lrx="1852" lry="2466" ulx="472" uly="2369">menſchen wann als vil lunder ſeyẽ ge</line>
        <line lrx="1850" lry="2573" ulx="480" uly="2467">ſetzt worden durch die vngehorſame</line>
        <line lrx="1848" lry="2669" ulx="475" uly="2561">eyns menſchenalſo wertent auch ma</line>
        <line lrx="1844" lry="2759" ulx="475" uly="2649">na gerecht geſetzt durch die gehoꝛſa</line>
        <line lrx="1843" lry="2852" ulx="477" uly="2739">me eyns menſchen. Das geſatzʒ iſt ab</line>
        <line lrx="1844" lry="2942" ulx="473" uly="2839">eingegangen dʒ uberfluſſig wurd die</line>
        <line lrx="1843" lry="3035" ulx="466" uly="2933">miſſetat · wa aber uberfluſſig iſt gewe</line>
        <line lrx="1838" lry="3116" ulx="482" uly="3024">ſen die miſſetat · wo iſt auch ubfluſſig</line>
        <line lrx="1844" lry="3223" ulx="471" uly="3117">gewelen die gnad · das als geregiret</line>
        <line lrx="1845" lry="3308" ulx="467" uly="3212">hat die ſunde in ten tod · alſo auch die</line>
        <line lrx="1845" lry="3408" ulx="467" uly="3302">gnad ſoll regieren durch die gerechti/</line>
        <line lrx="1844" lry="3503" ulx="462" uly="3398">keyt in das ewig leben durch ibeſum</line>
        <line lrx="1854" lry="3588" ulx="527" uly="3490">ꝛiſtum vnſern herren. (vj.</line>
        <line lrx="1832" lry="3680" ulx="736" uly="3583">Qrumb was ſagen wir · belei/</line>
        <line lrx="1846" lry="3776" ulx="747" uly="3682">ben wir in ð ſund dz die gnad</line>
        <line lrx="1835" lry="3868" ulx="732" uly="3770">uberfluſſig werde das ley nit⸗</line>
        <line lrx="1848" lry="3960" ulx="467" uly="3867">wann wir ſeyẽ tod der ſund · wie wer</line>
        <line lrx="1839" lry="4058" ulx="469" uly="3956">den wir noch leben in ir. Oð bꝛůð wi⸗/</line>
        <line lrx="1833" lry="4143" ulx="465" uly="4052">ſſent ir nit das woͤlliche wir leyen ge</line>
        <line lrx="1847" lry="4239" ulx="465" uly="4144">tauft in iheſu chꝛiſto in ſeĩ tod ſey wiꝛ</line>
        <line lrx="1831" lry="4334" ulx="467" uly="4233">getauffet. Wann wir ſeyen begraben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="4421" type="textblock" ulx="416" uly="4334">
        <line lrx="1827" lry="4421" ulx="416" uly="4334">mit im durch den tauff in dem tod ˖ dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="4700" type="textblock" ulx="454" uly="4413">
        <line lrx="1826" lry="4539" ulx="462" uly="4413">wie chꝛiſtus iſt erſtanten von den totẽ</line>
        <line lrx="1828" lry="4628" ulx="454" uly="4515">durch die gloꝛi des vatters · alſo auch</line>
        <line lrx="1825" lry="4700" ulx="454" uly="4610">wir ſoͤllen wandlen in ter neukeit des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="4802" type="textblock" ulx="377" uly="4699">
        <line lrx="1826" lry="4802" ulx="377" uly="4699">lebens. Seyẽ wir nun mit gepflantzt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="4895" type="textblock" ulx="465" uly="4791">
        <line lrx="1822" lry="4895" ulx="465" uly="4791">woꝛden der geleichnuß ſeines tods · ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="5076" type="textblock" ulx="376" uly="4885">
        <line lrx="1822" lry="4991" ulx="380" uly="4885">wertden wir auch mit gepflantzt ſein</line>
        <line lrx="1826" lry="5076" ulx="376" uly="4977">er vꝛſtend. Das wiſſent dz vnſer alter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="5286" type="textblock" ulx="454" uly="5075">
        <line lrx="1821" lry="5192" ulx="454" uly="5075">menſch iſt mit gekreutziget worden.</line>
        <line lrx="1828" lry="5286" ulx="454" uly="5165">das zerſtoꝛt werd der leib der ſund das</line>
      </zone>
      <zone lrx="543" lry="5329" type="textblock" ulx="524" uly="5319">
        <line lrx="543" lry="5329" ulx="524" uly="5319">„₰</line>
      </zone>
      <zone lrx="3485" lry="455" type="textblock" ulx="2294" uly="307">
        <line lrx="3485" lry="455" ulx="2294" uly="307">römern CCLXij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3560" lry="3024" type="textblock" ulx="2101" uly="506">
        <line lrx="3491" lry="588" ulx="2114" uly="506">wir füro nit dienen ter ſund · wann der</line>
        <line lrx="3486" lry="697" ulx="2113" uly="601">do tod iſt der ſund der iſt gerchtgema</line>
        <line lrx="3512" lry="794" ulx="2118" uly="697">chet von ter ſund. Seyen wir nun tod</line>
        <line lrx="3510" lry="885" ulx="2115" uly="789">mit chꝛiſto. So gelauben wir das wir</line>
        <line lrx="3487" lry="973" ulx="2109" uly="880">auch werdẽ leben mit chꝛiſto dañ wir</line>
        <line lrx="3560" lry="1071" ulx="2111" uly="957">wiſſen dʒ chꝛiſtus ter erſtanten iſt auß</line>
        <line lrx="3559" lry="1165" ulx="2114" uly="1069">ten todten yetzund nit ſtirbt · der tod</line>
        <line lrx="3544" lry="1256" ulx="2111" uly="1160">ꝛirt furo nit herſchen uber in · wann</line>
        <line lrx="3541" lry="1352" ulx="2106" uly="1253">dz er tod iſt ter ſund do iſt er eyneſt ge /</line>
        <line lrx="3486" lry="1441" ulx="2111" uly="1344">ſtoꝛben. Das aber lebt dz lebt got · alſo</line>
        <line lrx="3482" lry="1547" ulx="2108" uly="1441">auch ir ſchaͤtzent eüch dz ir leyent tod</line>
        <line lrx="3484" lry="1636" ulx="2107" uly="1530">ð ſund aber ir lebent got in chꝛiſto ihe /</line>
        <line lrx="3542" lry="1721" ulx="2109" uly="1627">ſu. Darũb ſol nit vegieren die ſund in</line>
        <line lrx="3481" lry="1824" ulx="2105" uly="1720">ewerm toͤtlichen leib das ir gehoꝛſam</line>
        <line lrx="3505" lry="1910" ulx="2108" uly="1809">ſeyent iren begirlich keyten. Ar ſoͤllent</line>
        <line lrx="3484" lry="1991" ulx="2106" uly="1901">auch nit erbieten der ſund ewer glider</line>
        <line lrx="3481" lry="2090" ulx="2106" uly="1994">waffen ð boß heyt . aber erbietent euch</line>
        <line lrx="3494" lry="2183" ulx="2109" uly="2084">got als die lebenten auß den toten. vñ</line>
        <line lrx="3483" lry="2277" ulx="2108" uly="2179">ewer gliter die waffen ð gerechtikeit</line>
        <line lrx="3540" lry="2370" ulx="2109" uly="2268">got. wann die ſund wirt euch nit her</line>
        <line lrx="3539" lry="2468" ulx="2108" uly="2369">ſchen · wann ir leind nit vnder dem ge</line>
        <line lrx="3494" lry="2561" ulx="2111" uly="2456">ſatʒ aber vnder ter gnad. Darũb was</line>
        <line lrx="3525" lry="2651" ulx="2106" uly="2553">werden wir ſunten · wann wir ſeyen</line>
        <line lrx="3481" lry="2740" ulx="2108" uly="2644">nicht vnder tem geſatz aber vn der der</line>
        <line lrx="3477" lry="2841" ulx="2111" uly="2741">gnag das ſey nit  oð wiſſent ir nit dz</line>
        <line lrx="3477" lry="2922" ulx="2101" uly="2830">wem ir euüch erbietent knecht zedienen</line>
        <line lrx="3492" lry="3024" ulx="2118" uly="2921">des ſeyent ir knecht dem ir gehoꝛſam</line>
      </zone>
      <zone lrx="3477" lry="3118" type="textblock" ulx="2092" uly="3013">
        <line lrx="3477" lry="3118" ulx="2092" uly="3013">ſeyent geweſen eyntweders der ſund</line>
      </zone>
      <zone lrx="3477" lry="3393" type="textblock" ulx="2103" uly="3107">
        <line lrx="3477" lry="3212" ulx="2103" uly="3107">zů dem tod oter der gehoꝛſame czů der</line>
        <line lrx="3475" lry="3315" ulx="2108" uly="3196">gerechtikeyt. Aber die genad ſag ich</line>
        <line lrx="3475" lry="3393" ulx="2110" uly="3293">got das ir leyent geweſen knecht der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3483" lry="3487" type="textblock" ulx="2042" uly="3384">
        <line lrx="3483" lry="3487" ulx="2042" uly="3384">ſund. aber ir ſeyent gehoꝛſam gewelen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3481" lry="4141" type="textblock" ulx="2103" uly="3475">
        <line lrx="3476" lry="3580" ulx="2109" uly="3475">auß dem bertzen in die geſtalt der lere.</line>
        <line lrx="3476" lry="3674" ulx="2103" uly="3568">in der ir ſeyent gegeben. Aber nun ſo</line>
        <line lrx="3478" lry="3767" ulx="2106" uly="3662">ir leyent erlediget von der lund · ſeyẽt</line>
        <line lrx="3477" lry="3852" ulx="2105" uly="3753">ir woꝛden diener der gerechtikeyt. Ich</line>
        <line lrx="3473" lry="3949" ulx="2110" uly="3846">red menſchlich vmb die bledikeit wil</line>
        <line lrx="3481" lry="4029" ulx="2105" uly="3941">len euwers leibs. wann als ir habent</line>
        <line lrx="3478" lry="4141" ulx="2105" uly="4041">erbotten euwer glider ʒzedienen der vn/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3477" lry="4327" type="textblock" ulx="2036" uly="4122">
        <line lrx="3474" lry="4237" ulx="2036" uly="4122">reymkeyt vnd ter boßbeyt zů der boß</line>
        <line lrx="3477" lry="4327" ulx="2090" uly="4228">beyt . alſo nun ſoͤllent ir erbieten ewer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3478" lry="4697" type="textblock" ulx="2103" uly="4304">
        <line lrx="3477" lry="4420" ulx="2105" uly="4304">glider zedienen der gerechtikeyt in die</line>
        <line lrx="3478" lry="4511" ulx="2103" uly="4413">beyligmachung · wann do ir wannt</line>
        <line lrx="3476" lry="4601" ulx="2109" uly="4499">knecht der ſund do waren ir ledig der</line>
        <line lrx="3476" lry="4697" ulx="2105" uly="4589">gerechtikeyt. Was ſrucht hettent ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3471" lry="4790" type="textblock" ulx="2061" uly="4676">
        <line lrx="3471" lry="4790" ulx="2061" uly="4676">aber nun zuͤmal · in den ir euch nũ ſcha</line>
      </zone>
      <zone lrx="3483" lry="5255" type="textblock" ulx="2092" uly="4768">
        <line lrx="3473" lry="4876" ulx="2099" uly="4768">ment · wann das end der deygen iſt der</line>
        <line lrx="3483" lry="4974" ulx="2095" uly="4866">tod· aber nun ſepent ir erlediget von ð</line>
        <line lrx="3466" lry="5064" ulx="2101" uly="4963">ſund · vnd ſeyent woꝛden diener gots ·</line>
        <line lrx="3470" lry="5157" ulx="2098" uly="5046">vnd habent ewer frucht in die heylig⸗/</line>
        <line lrx="3465" lry="5255" ulx="2092" uly="5141">machung  vnd das ewig leben zů eim</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="528" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_528">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_528.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1312" lry="552" type="textblock" ulx="1127" uly="476">
        <line lrx="1312" lry="552" ulx="1127" uly="476">Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2079" lry="1948" type="textblock" ulx="606" uly="626">
        <line lrx="2065" lry="738" ulx="606" uly="626">end. wann der ſold ter ſund iſt der tod ·</line>
        <line lrx="2064" lry="838" ulx="640" uly="720">aber die genad iſt dz ewig leben in ehꝛi</line>
        <line lrx="2059" lry="917" ulx="679" uly="812">ſto ieſu vnſerm herren. (vij.</line>
        <line lrx="2064" lry="1002" ulx="669" uly="906">NDer wiſſendt ir nit bꝛuͤder ich</line>
        <line lrx="2065" lry="1107" ulx="986" uly="1003">red mit den die do wiſſen dz ge</line>
        <line lrx="2065" lry="1210" ulx="725" uly="1095">AIuſatʒ. das das geſatz herſchet in</line>
        <line lrx="2065" lry="1299" ulx="684" uly="1189">tem menſchẽ wie vil zeit er lebt · wañ</line>
        <line lrx="2071" lry="1390" ulx="685" uly="1284">das weib das do iſt vnð tem man die</line>
        <line lrx="2065" lry="1480" ulx="688" uly="1381">weil der man lebt ſo iſt ſy der ee ange /</line>
        <line lrx="2068" lry="1588" ulx="695" uly="1470">bunden. Iſt aber ir man geſtobẽ ſo iſt</line>
        <line lrx="2069" lry="1682" ulx="639" uly="1570">ſy erlediget von der ee des mans · dar</line>
        <line lrx="2071" lry="1776" ulx="692" uly="1658">umb die weil ter man lebt ſo wirt ſy</line>
        <line lrx="2077" lry="1873" ulx="691" uly="1753">eyn eebꝛecherin geheyſſen iſt das ſy iſt</line>
        <line lrx="2079" lry="1948" ulx="694" uly="1851">bei eim antern mann iſt aber der man</line>
      </zone>
      <zone lrx="2103" lry="2055" type="textblock" ulx="666" uly="1945">
        <line lrx="2103" lry="2055" ulx="666" uly="1945">tod ſo iſt ſy erlößt von der ee des mañs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2079" lry="2156" type="textblock" ulx="695" uly="2042">
        <line lrx="2079" lry="2156" ulx="695" uly="2042">dz ſy icht ley eĩ eebꝛecherin ob ſy wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2127" lry="2251" type="textblock" ulx="689" uly="2136">
        <line lrx="2127" lry="2251" ulx="689" uly="2136">ſein bei eynem andern mann. Vnd daꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="5453" type="textblock" ulx="658" uly="2232">
        <line lrx="2080" lry="2340" ulx="703" uly="2232">umb mein bꝛuͤter ir ſeind getoͤtet der</line>
        <line lrx="2081" lry="2429" ulx="658" uly="2320">ee durch dẽ leib chꝛiſti das ir ſeit eins</line>
        <line lrx="2081" lry="2523" ulx="705" uly="2424">andern der do erſtůnd von den toten dz</line>
        <line lrx="2081" lry="2615" ulx="703" uly="2515">ir lrucht bꝛingent gott · wann do wir</line>
        <line lrx="2076" lry="2715" ulx="699" uly="2548">wa ren in dẽ ſeyſch die leiden der ſun⸗/</line>
        <line lrx="2086" lry="2805" ulx="704" uly="2698">&amp; die do warn durch die ee die wirck</line>
        <line lrx="2090" lry="2901" ulx="710" uly="2791">ten in vnnſern gelitern das ſy frucht</line>
        <line lrx="2085" lry="2998" ulx="699" uly="2888">bꝛuchten tem tod aber nun ſey wir er</line>
        <line lrx="2088" lry="3092" ulx="710" uly="2985">lõßt võ der ee des tods in der wir wa</line>
        <line lrx="2086" lry="3185" ulx="714" uly="3073">rven begriffen · alſo das wir dienen in</line>
        <line lrx="2088" lry="3281" ulx="659" uly="3170">newighkeyt des geyſtes vnd nicht in</line>
        <line lrx="2088" lry="3374" ulx="709" uly="3263">dem alter tes buchſtabẽs darub was</line>
        <line lrx="2089" lry="3470" ulx="658" uly="3358">ſigen wir. Iſt die ee ſund das ſey nit ·</line>
        <line lrx="2095" lry="3564" ulx="718" uly="3449">wann ich erken nicht die ſund durch</line>
        <line lrx="2087" lry="3650" ulx="706" uly="3547">die ee · wañ ich wiht nit die begirlich /</line>
        <line lrx="2096" lry="3757" ulx="718" uly="3639">kept bhet die ee nit geſpꝛohen. Du ſolt</line>
        <line lrx="2099" lry="3844" ulx="719" uly="3733">nit begeren. Do aber die ſund empfg</line>
        <line lrx="2099" lry="3934" ulx="721" uly="3830">die vꝛlach to hatt die ſund durch das</line>
        <line lrx="2099" lry="4038" ulx="715" uly="3922">gebot in mir gewirchkt alle begirlich</line>
        <line lrx="2100" lry="4134" ulx="717" uly="4027">keyt · wañ die ſund was tod on die ee</line>
        <line lrx="2103" lry="4213" ulx="714" uly="4110">wann ich lebt etwen on die ee · aber do</line>
        <line lrx="2105" lry="4317" ulx="711" uly="4201">das gebot kam die ſund ward wider</line>
        <line lrx="2105" lry="4414" ulx="731" uly="4306">lebendig · aber ich bin tod vnd das ge</line>
        <line lrx="2103" lry="4492" ulx="730" uly="4393">bot iſt mir funden das to was zů dem</line>
        <line lrx="2103" lry="4599" ulx="711" uly="4495">leben ditz zeſein czů dem tod · wann do</line>
        <line lrx="2108" lry="4690" ulx="694" uly="4582">die ſund empfieng die vꝛſach durch dzʒ</line>
        <line lrx="2110" lry="4798" ulx="719" uly="4678">gebott w hat ſy mich verfuͤret vnnd</line>
        <line lrx="2112" lry="4888" ulx="730" uly="4769">durch ſy getoͤtet. Darüb ernſtlich die</line>
        <line lrx="2111" lry="4980" ulx="733" uly="4861">ee iſt heylig vnd das gerecht vnd guͤt</line>
        <line lrx="2113" lry="5075" ulx="738" uly="4962">das do gůtt iſt. Das iſt mir woꝛden ð</line>
        <line lrx="2116" lry="5170" ulx="741" uly="5048">tod das ſey nicht · wann die ſund hat</line>
        <line lrx="2119" lry="5263" ulx="737" uly="5140">mir gewirckt ten tod durch das guͤt</line>
        <line lrx="2118" lry="5354" ulx="724" uly="5245">dz die ſund erſche in das die ſund werd</line>
        <line lrx="2118" lry="5453" ulx="743" uly="5326">ſuntẽt durch das gebot uber die mah</line>
      </zone>
      <zone lrx="3727" lry="1835" type="textblock" ulx="2300" uly="1643">
        <line lrx="2890" lry="1761" ulx="2300" uly="1643">mir an aber it</line>
        <line lrx="3727" lry="1835" ulx="2304" uly="1724">das gůͦt. wann ich thů nit das gůt dʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3708" lry="556" type="textblock" ulx="2521" uly="439">
        <line lrx="3708" lry="556" ulx="2521" uly="439">epiſtel CCLLXij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3718" lry="985" type="textblock" ulx="2335" uly="593">
        <line lrx="3714" lry="696" ulx="2337" uly="593">wañ wir wiſſen das dz die ee iſt geyſt</line>
        <line lrx="3715" lry="799" ulx="2335" uly="685">lich. Ach bin ab fleyſchlich verkaufft</line>
        <line lrx="3717" lry="882" ulx="2343" uly="783">vnder ter ſund · wann ich verſtee nit dʒ</line>
        <line lrx="3718" lry="985" ulx="2344" uly="876">ich wirck  wann ich thů nit das guͤt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3721" lry="1363" type="textblock" ulx="2284" uly="968">
        <line lrx="3717" lry="1078" ulx="2292" uly="968">das ich will. aber das ubel dz ich haßt</line>
        <line lrx="3713" lry="1178" ulx="2314" uly="1065">das thuͤ ich. Thuͤ ich aber das ich nit</line>
        <line lrx="3720" lry="1263" ulx="2284" uly="1157">will ich gehell ter ee dz ſy iſt gůt · aber</line>
        <line lrx="3721" lry="1363" ulx="2300" uly="1249">nun pyetzund wirck ich ſein nit. Ober</line>
      </zone>
      <zone lrx="3724" lry="1450" type="textblock" ulx="2349" uly="1346">
        <line lrx="3724" lry="1450" ulx="2349" uly="1346">das wonet in mir die ſund ˖ wann ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3724" lry="1558" type="textblock" ulx="2304" uly="1446">
        <line lrx="3724" lry="1558" ulx="2304" uly="1446">wenynb das dz guͤt nit wonet in mir dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3724" lry="1728" type="textblock" ulx="2346" uly="1534">
        <line lrx="3723" lry="1727" ulx="2346" uly="1534">iſt in meim ti ch wann der will ligt</line>
        <line lrx="3724" lry="1728" ulx="2914" uly="1626">vind nit zuůuolbꝛingẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3727" lry="1928" type="textblock" ulx="2339" uly="1815">
        <line lrx="3727" lry="1928" ulx="2339" uly="1815">ich will⸗ aber das ubel dz ich nit will</line>
      </zone>
      <zone lrx="3731" lry="2115" type="textblock" ulx="2305" uly="1910">
        <line lrx="3730" lry="2026" ulx="2335" uly="1910">das thu ich· wann ob ich thuͤ das ich</line>
        <line lrx="3731" lry="2115" ulx="2305" uly="2005">nit will ich wirck ſein nicht · aber die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3733" lry="2297" type="textblock" ulx="2353" uly="2097">
        <line lrx="3733" lry="2203" ulx="2353" uly="2097">ſund die do wonet in mir. Darũb ich</line>
        <line lrx="3733" lry="2297" ulx="2357" uly="2190">vind ein ee die mir will wol tůn · wañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3737" lry="2498" type="textblock" ulx="2307" uly="2284">
        <line lrx="3737" lry="2397" ulx="2307" uly="2284">das ubel leit mir an  wann ich wollu</line>
        <line lrx="3737" lry="2498" ulx="2320" uly="2386">ſtig mich der ee gots nach dem innern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2506" type="textblock" ulx="2384" uly="2497">
        <line lrx="2392" lry="2506" ulx="2384" uly="2497">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="3738" lry="2585" type="textblock" ulx="2360" uly="2480">
        <line lrx="3738" lry="2585" ulx="2360" uly="2480">menſchen. XAber ich ſich eyn anð ee in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3740" lry="2687" type="textblock" ulx="2304" uly="2573">
        <line lrx="3740" lry="2687" ulx="2304" uly="2573">meinen gelidern witerſtrebend der ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="3749" lry="3065" type="textblock" ulx="2360" uly="2657">
        <line lrx="3749" lry="2779" ulx="2360" uly="2657">meines gemuͤts vnd furt mich gefã/</line>
        <line lrx="3743" lry="2879" ulx="2365" uly="2746">gen in ð ee ð ſunden die do iſt in meinẽ</line>
        <line lrx="3743" lry="2969" ulx="2369" uly="2851">gelitern. D ich vnlaͤliger men ſch wer</line>
        <line lrx="3746" lry="3065" ulx="2368" uly="2947">erloͤßt mich võ dem leib des tods die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3747" lry="3162" type="textblock" ulx="2371" uly="3032">
        <line lrx="3747" lry="3162" ulx="2371" uly="3032">genad gottes durch iheſum chꝛiſtum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3749" lry="3334" type="textblock" ulx="2329" uly="3140">
        <line lrx="3749" lry="3259" ulx="2369" uly="3140">vnſern berren. darumb ich diene der ee</line>
        <line lrx="3746" lry="3334" ulx="2329" uly="3236">gottes mit dem gemuͤt  aber mit dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3753" lry="3812" type="textblock" ulx="2379" uly="3318">
        <line lrx="3749" lry="3438" ulx="2405" uly="3318">leyſch der ee der ſunden. ¶ viij.</line>
        <line lrx="3751" lry="3520" ulx="2651" uly="3422">Qꝛumb nun iſt keyn ding der</line>
        <line lrx="3747" lry="3614" ulx="2647" uly="3510">er damnuß den die do ſeind in</line>
        <line lrx="3747" lry="3718" ulx="2624" uly="3609">ibeſu chꝛiſto· die do nit wand/</line>
        <line lrx="3753" lry="3812" ulx="2379" uly="3702">lent nach rem fleyſch · wann die ee des</line>
      </zone>
      <zone lrx="3766" lry="3912" type="textblock" ulx="2360" uly="3786">
        <line lrx="3766" lry="3912" ulx="2360" uly="3786">geyſtes des lebens in iheſu chꝛiſto die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3764" lry="4098" type="textblock" ulx="2373" uly="3882">
        <line lrx="3764" lry="4005" ulx="2377" uly="3882">hat mich erloͤßet von der ee der ſunden</line>
        <line lrx="3762" lry="4098" ulx="2373" uly="3990">vnd des tods. wann das do was vn/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3763" lry="4190" type="textblock" ulx="2379" uly="4064">
        <line lrx="3763" lry="4190" ulx="2379" uly="4064">muͤglich der ee in dem ſy ſiecht durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3765" lry="4284" type="textblock" ulx="2361" uly="4167">
        <line lrx="3765" lry="4284" ulx="2361" uly="4167">das fleyſch got ſant ſein ſun in die ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3775" lry="4942" type="textblock" ulx="2383" uly="4255">
        <line lrx="3772" lry="4380" ulx="2383" uly="4255">leichnuß des fleyſchs ter ſund· vñ ver</line>
        <line lrx="3773" lry="4478" ulx="2385" uly="4356">damt die ſund in dem fleyſch von der</line>
        <line lrx="3775" lry="4565" ulx="2385" uly="4452">ſund das die gerechtmachung der ee</line>
        <line lrx="3775" lry="4662" ulx="2389" uly="4531">wurd erfullt in vns die wir nit wãd</line>
        <line lrx="3775" lry="4757" ulx="2390" uly="4622">len nach tẽ flepſch aber nach cẽ geyſt⸗</line>
        <line lrx="3774" lry="4850" ulx="2396" uly="4725">wañ die do ſeind nach dem fleyſch die</line>
        <line lrx="3770" lry="4942" ulx="2396" uly="4809">wiſſent die dĩg die do ſeĩd des fleyſchs</line>
      </zone>
      <zone lrx="3773" lry="5132" type="textblock" ulx="2354" uly="4913">
        <line lrx="3771" lry="5037" ulx="2360" uly="4913">aber die do ſeind nach dem geyſt die en</line>
        <line lrx="3773" lry="5132" ulx="2354" uly="5012">pfintent die ding die do ſeind des gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3775" lry="5222" type="textblock" ulx="2395" uly="5085">
        <line lrx="3775" lry="5222" ulx="2395" uly="5085">ſtes . wann die weiß heyt des fleyſchs</line>
      </zone>
      <zone lrx="3781" lry="5420" type="textblock" ulx="2329" uly="5198">
        <line lrx="3770" lry="5317" ulx="2358" uly="5198">iſt ter tod· aber die weißheyt des gen/</line>
        <line lrx="3781" lry="5420" ulx="2329" uly="5291">ſtes iſt das leben vnd tet ſrid: wañn die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="529" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_529">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_529.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1188" lry="618" type="textblock" ulx="972" uly="523">
        <line lrx="1188" lry="618" ulx="972" uly="523">zů den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="853" type="textblock" ulx="508" uly="648">
        <line lrx="1897" lry="767" ulx="519" uly="648">weißheyt tes fleyſchs iſt ein wind in</line>
        <line lrx="1891" lry="853" ulx="508" uly="760">got · wann ſy iſt nit vndertanig der ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="946" type="textblock" ulx="460" uly="849">
        <line lrx="1887" lry="946" ulx="460" uly="849">gottes. wann ſy mag auch mnit ˖ wañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1318" type="textblock" ulx="490" uly="944">
        <line lrx="1886" lry="1037" ulx="492" uly="944">die do ſeind in dem fleiſch die mugent</line>
        <line lrx="1883" lry="1130" ulx="490" uly="1035">got nit geuallen  aber ir ſeit nit in dem</line>
        <line lrx="1880" lry="1226" ulx="497" uly="1127">fleyſch ſun ter in tem geiſt · yetoch ob</line>
        <line lrx="1876" lry="1318" ulx="507" uly="1223">der geyſt gottes wonet in euch · woͤl /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1412" type="textblock" ulx="493" uly="1305">
        <line lrx="1900" lry="1412" ulx="493" uly="1305">licher aber nit hat ten geyſt chꝛiſti der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2340" type="textblock" ulx="491" uly="1408">
        <line lrx="1872" lry="1498" ulx="502" uly="1408">iſt nicht ſein · iſt aber chꝛiſtus in euch.</line>
        <line lrx="1872" lry="1600" ulx="502" uly="1503">Ernſtlich der leib iſt tod vmb die ſund</line>
        <line lrx="1867" lry="1691" ulx="494" uly="1596">aber der geyſt lebet vmb die grrechti /</line>
        <line lrx="1864" lry="1785" ulx="496" uly="1687">keyt. Vnd ob des geyſt der do erkuckt</line>
        <line lrx="1865" lry="1862" ulx="500" uly="1783">iheſum von den toten wirt wonen in</line>
        <line lrx="1859" lry="1963" ulx="504" uly="1874">euch der do tet aufferſten iheſum chꝛi /</line>
        <line lrx="1865" lry="2056" ulx="503" uly="1966">ſtum von den toten ter wirt lebendig</line>
        <line lrx="1880" lry="2152" ulx="497" uly="2059">machen euwer toͤtlich leib vmb ſeinen</line>
        <line lrx="1869" lry="2251" ulx="587" uly="2153">yſt &amp; w wonet in euch. Bruͤter wir</line>
        <line lrx="1861" lry="2340" ulx="491" uly="2242">ſein ſchuldig nit dem fleyſch das wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2432" type="textblock" ulx="489" uly="2337">
        <line lrx="1891" lry="2432" ulx="489" uly="2337">leben nach tẽ fleyſch · wann ob ir lebt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="3559" type="textblock" ulx="479" uly="2432">
        <line lrx="1859" lry="2529" ulx="488" uly="2432">nach dem fleyſch ir ſter bet. Ob ir aber</line>
        <line lrx="1860" lry="2625" ulx="488" uly="2527">mit dem geyſt toͤdt die werck des fley</line>
        <line lrx="1857" lry="2699" ulx="489" uly="2621">ſches ſo wertẽt ir leben. wann alle die</line>
        <line lrx="1851" lry="2809" ulx="483" uly="2715">do werden geuͤbet von dem geylt gots</line>
        <line lrx="1852" lry="2903" ulx="486" uly="2810">diſe ſeind die ſůn gottes · wann ir em/</line>
        <line lrx="1849" lry="2997" ulx="481" uly="2904">pfiengent nicht den geyſt des dienſtes</line>
        <line lrx="1850" lry="3091" ulx="479" uly="2996">anderweyd in voꝛcht · aber ir habendt</line>
        <line lrx="1852" lry="3184" ulx="481" uly="3090">empfangen den genſt der erwoͤlung ð</line>
        <line lrx="1843" lry="3276" ulx="480" uly="3183">ſun gotes in tẽ wir ruͤffen. Abba vat/</line>
        <line lrx="1844" lry="3373" ulx="484" uly="3277">ter · wann erſelb der geyſt gab zeug k⸗</line>
        <line lrx="1847" lry="3465" ulx="483" uly="3369">nuß vnſerm geiſt das wir ſein die ſun</line>
        <line lrx="1843" lry="3559" ulx="481" uly="3465">go tes · ſeyen wir nun ſun ſo ſeyen wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="3662" type="textblock" ulx="474" uly="3557">
        <line lrx="1901" lry="3662" ulx="474" uly="3557">auch erben. ernſtlich erben gottes aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="5337" type="textblock" ulx="448" uly="3649">
        <line lrx="1840" lry="3747" ulx="476" uly="3649">miterben chꝛiſti · yetoch ob wir mitlei</line>
        <line lrx="1847" lry="3840" ulx="471" uly="3746">den wir werden auch mit im gloꝛifi/</line>
        <line lrx="1839" lry="3932" ulx="464" uly="3841">zieret · wann ich ſchaͤtz das die marter</line>
        <line lrx="1844" lry="4029" ulx="463" uly="3934">diler zeit nit ſeind mitwirdig czů der</line>
        <line lrx="1838" lry="4117" ulx="465" uly="4021">kunff tigen gloꝛi die to wirt eroͤffnet</line>
        <line lrx="1848" lry="4217" ulx="464" uly="4120">in vns · wañ die beytung der geſchoͤpf</line>
        <line lrx="1835" lry="4310" ulx="473" uly="4207">beytet ter eroͤffnũg der ſun gots. wañ</line>
        <line lrx="1833" lry="4405" ulx="467" uly="4304">die geſchoͤpff iſt vntertaͤnig der uppig</line>
        <line lrx="1832" lry="4500" ulx="472" uly="4391">keyt nit woͤllent · aber vmb den den ſy</line>
        <line lrx="1828" lry="4589" ulx="470" uly="4486">vnderlegt in tder hoffnung. wañ auch</line>
        <line lrx="1825" lry="4683" ulx="461" uly="4578">ſyſelb die geſchoͤpff wirdt erloͤßt von</line>
        <line lrx="1831" lry="4777" ulx="465" uly="4678">dem dienſt ð zerſtoꝛlichkeyt in die frei /</line>
        <line lrx="1827" lry="4869" ulx="462" uly="4762">beyt der gloꝛi der ſun gotz · wann wir</line>
        <line lrx="1824" lry="4967" ulx="457" uly="4862">wiſſen das eyn yegklich geſchõpff er⸗</line>
        <line lrx="1833" lry="5057" ulx="456" uly="4950">ſeufftzet vnd gebirt vntz ber · aber nit</line>
        <line lrx="1822" lry="5144" ulx="450" uly="5044">alleyn ſy ſunð auch wir die wir habẽ</line>
        <line lrx="1821" lry="5250" ulx="448" uly="5140">die erſtikeyt des geyſts · vnnd wirſelb</line>
        <line lrx="1840" lry="5337" ulx="450" uly="5234">ſeufftzen in vns czů der erwoͤlung der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="5439" type="textblock" ulx="438" uly="5324">
        <line lrx="1874" lry="5439" ulx="438" uly="5324">ſun gotes beytent die erloͤſung vnſera</line>
      </zone>
      <zone lrx="3497" lry="634" type="textblock" ulx="2343" uly="518">
        <line lrx="3497" lry="634" ulx="2343" uly="518">roöͤmern CCLXiij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3552" lry="5331" type="textblock" ulx="2083" uly="668">
        <line lrx="3529" lry="770" ulx="2146" uly="668">leibs.wann wir ſein heylſam woꝛden</line>
        <line lrx="3528" lry="864" ulx="2151" uly="769">in der hoffnung · aber die hoffnũg die</line>
        <line lrx="3518" lry="961" ulx="2143" uly="862">do wirt geſehen die iſt keyn hoffnüg.</line>
        <line lrx="3527" lry="1049" ulx="2143" uly="957">wann was eyner ſicht was hoffet er⸗</line>
        <line lrx="3552" lry="1147" ulx="2142" uly="1046">wann ob wir vns verſehen an das dz</line>
        <line lrx="3525" lry="1237" ulx="2140" uly="1142">do nit wirt geſehen wir beyten durch</line>
        <line lrx="3520" lry="1329" ulx="2138" uly="1231">die gedult des geleich der geyſt hilfft</line>
        <line lrx="3523" lry="1422" ulx="2137" uly="1320">vnſer kranckheyt · wann wir wiſſen</line>
        <line lrx="3521" lry="1515" ulx="2137" uly="1419">nit was wir betẽ als man můß. Ober</line>
        <line lrx="3517" lry="1607" ulx="2133" uly="1508">er ſelb der geyſt bete vmb vns mit vn /</line>
        <line lrx="3519" lry="1704" ulx="2132" uly="1604">auſſpꝛechenlichen ſeufftzen · wann der</line>
        <line lrx="3547" lry="1794" ulx="2135" uly="1698">do erſůchet die hertzen der weyßt was</line>
        <line lrx="3514" lry="1887" ulx="2133" uly="1794">dings der geyſt begeret · wann er bete</line>
        <line lrx="3515" lry="1980" ulx="2130" uly="1884">nach got vmb die heyligen · aber wir</line>
        <line lrx="3511" lry="2070" ulx="2127" uly="1973">wiſſen dz dẽ die got lieb habent wirck</line>
        <line lrx="3509" lry="2159" ulx="2128" uly="2066">ent alle ding in gůtt die die nach dem</line>
        <line lrx="3500" lry="2256" ulx="2127" uly="2160">furſatʒ ſeind geheyſſen heylig · wann</line>
        <line lrx="3498" lry="2354" ulx="2123" uly="2255">die er voꝛ wißt die hat er auch voꝛ ge /</line>
        <line lrx="3503" lry="2447" ulx="2129" uly="2349">oꝛtent das ſy wurden mit geleich der</line>
        <line lrx="3502" lry="2537" ulx="2127" uly="2439">bildnuß ſeines ſuns das erlelb ſey der</line>
        <line lrx="3501" lry="2627" ulx="2123" uly="2536">erſtgeboꝛn in vil bꝛuͤtern ·˖ wann die er</line>
        <line lrx="3497" lry="2728" ulx="2118" uly="2631">voꝛ hat geoꝛdẽt diſe hat er auch geuoꝛ</line>
        <line lrx="3496" lry="2819" ulx="2117" uly="2724">dert · vnd die er hat geuoꝛdert diſe hat</line>
        <line lrx="3498" lry="2911" ulx="2116" uly="2817">er auch gerechtgemachet. Die er aber</line>
        <line lrx="3493" lry="3006" ulx="2115" uly="2910">hat gerecht gemachet diſe hat er auch</line>
        <line lrx="3492" lry="3100" ulx="2113" uly="3005">großmaͤchtiget. Darũb was ſag wir</line>
        <line lrx="3485" lry="3192" ulx="2113" uly="3100">cʒzů diſen dingen ob gott iſt mit vns-</line>
        <line lrx="3489" lry="3278" ulx="2110" uly="3193">wer iſt witer vns. Der auch nit hatt</line>
        <line lrx="3531" lry="3382" ulx="2105" uly="3285">uberſehen ſeim eyngeboꝛn ſun · aber er</line>
        <line lrx="3486" lry="3474" ulx="2104" uly="3379">hat in geantwurt vmb vns alle wie</line>
        <line lrx="3496" lry="3566" ulx="2103" uly="3472">hat er vns auch dann nit alle ding ge</line>
        <line lrx="3486" lry="3659" ulx="2107" uly="3563">ben mit im. Wer wirt verſagen wið</line>
        <line lrx="3490" lry="3754" ulx="2104" uly="3660">die erwoͤlten gotes. Got iſt der der ge</line>
        <line lrx="3488" lry="3843" ulx="2104" uly="3754">rechtmacht . wer iſt der ð do verdamt</line>
        <line lrx="3492" lry="3939" ulx="2101" uly="3844">Iheſus chꝛiſtus ð do iſt tod vmb vns</line>
        <line lrx="3483" lry="4027" ulx="2098" uly="3940">ter ia auch der to iſt auferſtanten ð</line>
        <line lrx="3477" lry="4128" ulx="2098" uly="4033">iſt zů der gerechten gotes der auch bit</line>
        <line lrx="3475" lry="4212" ulx="2098" uly="4128">vmb vns. Darumb wer wirdt vns</line>
        <line lrx="3535" lry="4314" ulx="2094" uly="4219">ſcheyden võ ter liebe criſti. Die anfech</line>
        <line lrx="3475" lry="4410" ulx="2092" uly="4316">tung oder die angſt oð durchaͤchtũg</line>
        <line lrx="3470" lry="4503" ulx="2091" uly="4409">oder hunger oter nackenheyt oter ver /</line>
        <line lrx="3471" lry="4594" ulx="2090" uly="4500">döͤꝛbung oð das ſchwert als es iſt ge/</line>
        <line lrx="3473" lry="4697" ulx="2089" uly="4590">ſchꝛiben · wañ wir werden getoͤt vmb</line>
        <line lrx="3475" lry="4786" ulx="2086" uly="4683">dich den gantzen tag · wir ſeĩ geſchaͤtz</line>
        <line lrx="3477" lry="4874" ulx="2085" uly="4772">et als die ſchauf der erſchlahung · aber</line>
        <line lrx="3467" lry="4968" ulx="2084" uly="4870">in allen diſen dingen uberwinden wir</line>
        <line lrx="3461" lry="5047" ulx="2087" uly="4957">vmb den der vns liebhet · wañ ich bin</line>
        <line lrx="3465" lry="5152" ulx="2084" uly="5053">gerwiß das weter der tod noch dz leben</line>
        <line lrx="3463" lry="5238" ulx="2084" uly="5145">nech die engel noch die furſtenntuͤmb.</line>
        <line lrx="3460" lry="5331" ulx="2083" uly="5238">noch die kreft engel noh die anſtendẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3457" lry="5440" type="textblock" ulx="2067" uly="5331">
        <line lrx="3457" lry="5440" ulx="2067" uly="5331">ding noch die kunftigẽ ding noch die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="530" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_530">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_530.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1282" lry="588" type="textblock" ulx="1133" uly="492">
        <line lrx="1282" lry="588" ulx="1133" uly="492">Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2085" lry="2360" type="textblock" ulx="658" uly="644">
        <line lrx="2081" lry="740" ulx="672" uly="644">ſterck nœh die hoͤch nich die tieff noh</line>
        <line lrx="2079" lry="852" ulx="667" uly="738">eyn anð geſchõpff vns mag geſchey/</line>
        <line lrx="2081" lry="929" ulx="666" uly="831">ten von der lieb gotz die woiſt in iheſu</line>
        <line lrx="2073" lry="1029" ulx="663" uly="926">chꝛiſto vnſerm bherren. ¶ viiij.</line>
        <line lrx="2076" lry="1122" ulx="667" uly="1020">Ech ſag die warbeyt in chꝛiſto iheſu ⸗</line>
        <line lrx="2078" lry="1221" ulx="671" uly="1113">ich leug nit: mein gewiſſen gibt mir</line>
        <line lrx="2075" lry="1316" ulx="670" uly="1205">gezeügknuß in dem leyligen geyſt . dʒ</line>
        <line lrx="2074" lry="1406" ulx="669" uly="1302">das mir iſt eyn groß truͤblal vñ emſig</line>
        <line lrx="2076" lry="1500" ulx="666" uly="1395">ſchmertzẽ mei hertzen · wañ ich begert</line>
        <line lrx="2075" lry="1596" ulx="675" uly="1486">ſelber zelein eyn flůch von criſto vmb</line>
        <line lrx="2079" lry="1677" ulx="672" uly="1585">mein bꝛũuter die do ſeind mein freund.</line>
        <line lrx="2077" lry="1783" ulx="674" uly="1676">nach dẽ fleyſch die do ſeind iſraheliſch</line>
        <line lrx="2077" lry="1876" ulx="675" uly="1775">der außerwoͤlung iſt der ſůn gotz vnd</line>
        <line lrx="2079" lry="1977" ulx="674" uly="1870">die gloꝛi vnd die gezeug knuß vnd die</line>
        <line lrx="2079" lry="2067" ulx="678" uly="1965">tragung der ee vnd der dienſt vnd die</line>
        <line lrx="2078" lry="2166" ulx="680" uly="2059">verheyſſung ð vaͤtter ſeind auß den cri</line>
        <line lrx="2080" lry="2265" ulx="680" uly="2150">ſtus iſt geboꝛn nach cẽ fleyſch ð do iſt</line>
        <line lrx="2085" lry="2360" ulx="658" uly="2243">eyn geſegenter got ub alle ding in dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2080" lry="2436" type="textblock" ulx="574" uly="2339">
        <line lrx="2080" lry="2436" ulx="574" uly="2339">welten amen. Rber nit darumb das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2107" lry="4616" type="textblock" ulx="680" uly="2436">
        <line lrx="2080" lry="2546" ulx="681" uly="2436">dz woꝛt gotz gefallen ſey · wann die do</line>
        <line lrx="2080" lry="2628" ulx="680" uly="2527">ſeind auß iſrabel die ſeind nit all iſrahe</line>
        <line lrx="2083" lry="2727" ulx="690" uly="2621">liſch norh die do ſeind der ſamen abꝛa/</line>
        <line lrx="2082" lry="2828" ulx="686" uly="2717">hams die ſeĩd nit all ſun · aber in yſaac</line>
        <line lrx="2082" lry="2915" ulx="689" uly="2811">wirt dir genenet der ſam dz iſt nit die</line>
        <line lrx="2086" lry="3019" ulx="695" uly="2905">to ſeyen ſun des fleyſchs dile ſeind die</line>
        <line lrx="2078" lry="3110" ulx="692" uly="3005">ſun gotz · aber die do ſeind ſün der ver/</line>
        <line lrx="2085" lry="3207" ulx="693" uly="3089">heyſſung die werten geſchatzet in dẽ</line>
        <line lrx="2084" lry="3289" ulx="689" uly="3194">ſamen. wann ditz iſt das woꝛt der ver</line>
        <line lrx="2083" lry="3397" ulx="691" uly="3283">beyſſung. Nach diſem zeit ſo kum ich</line>
        <line lrx="2084" lry="3472" ulx="697" uly="3376">vnd ſare wirt eyn ſun. vnd nit allein</line>
        <line lrx="2086" lry="3587" ulx="696" uly="3468">ſy ſunð auch rebecta het zwen ſun võ</line>
        <line lrx="2084" lry="3680" ulx="696" uly="3569">eyner beſchlaufung yſaat vnſers vat</line>
        <line lrx="2084" lry="3765" ulx="696" uly="3666">ters. vnd do ſy dennoh nit waren ge/</line>
        <line lrx="2086" lry="3855" ulx="700" uly="3755">boꝛn oter heten getan etwas gůtz oð</line>
        <line lrx="2081" lry="3947" ulx="701" uly="3850">ubels das der furſatʒ belib nach der er /</line>
        <line lrx="2082" lry="4050" ulx="705" uly="3940">woͤlung gotz nit auß den wercken · ab</line>
        <line lrx="2084" lry="4142" ulx="700" uly="4038">auß dem voꝛdꝛeten iſt geſagt zů ir das</line>
        <line lrx="2088" lry="4224" ulx="703" uly="4129">&amp; merer wirt dienen dem mindern als</line>
        <line lrx="2089" lry="4325" ulx="703" uly="4223">es iſt geſchꝛiben. Ich bet lieb iacob ab</line>
        <line lrx="2089" lry="4419" ulx="701" uly="4320">ich het in haß eſau · darumb was ſag</line>
        <line lrx="2085" lry="4517" ulx="707" uly="4407">wir. Aſt denn die vngleicheyt bei got ·</line>
        <line lrx="2107" lry="4616" ulx="700" uly="4509">das ſey nit · wañ er ſpꝛicht zů mopſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="4706" type="textblock" ulx="701" uly="4604">
        <line lrx="2153" lry="4706" ulx="701" uly="4604">ich erbarm mich des ich mich erbarm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="5270" type="textblock" ulx="707" uly="4695">
        <line lrx="2099" lry="4800" ulx="707" uly="4695">vnd wird geben die barmhertzigkeyt</line>
        <line lrx="2094" lry="4893" ulx="708" uly="4787">des ich mich erbarme. Darũb nit des</line>
        <line lrx="2096" lry="4984" ulx="707" uly="4883">woͤll enden noch des lauffenden ſunder</line>
        <line lrx="2096" lry="5076" ulx="707" uly="4981">es iſt es erbarmenten gotʒ · wann die</line>
        <line lrx="2092" lry="5177" ulx="707" uly="5070">geſchꝛifft ſpꝛicht zů pharaon · wañ in</line>
        <line lrx="2119" lry="5270" ulx="713" uly="5166">das ſelb hab ich dich erkucket das ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="5362" type="textblock" ulx="708" uly="5266">
        <line lrx="2122" lry="5362" ulx="708" uly="5266">zeig mein krafft in dir · vnd das mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="5453" type="textblock" ulx="720" uly="5354">
        <line lrx="2120" lry="5453" ulx="720" uly="5354">nam werd verkunt in aller erd· darũb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3730" lry="581" type="textblock" ulx="2515" uly="462">
        <line lrx="3730" lry="581" ulx="2515" uly="462">epiſtel CLCA Xiij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3733" lry="1762" type="textblock" ulx="2327" uly="607">
        <line lrx="3733" lry="723" ulx="2327" uly="607">er erbarmt ſich wem er will vnd erher</line>
        <line lrx="3731" lry="807" ulx="2332" uly="702">tet wen er will · darumb du ſpꝛichſt zů</line>
        <line lrx="3729" lry="900" ulx="2331" uly="799">mir. Was wirt noch geluͤcht wer wi</line>
        <line lrx="3732" lry="1003" ulx="2334" uly="890">terſtet ſeim willen. O menſch wer biſt</line>
        <line lrx="3733" lry="1088" ulx="2337" uly="984">du der du antwurſt got · ſpꝛicht dẽn dzʒ</line>
        <line lrx="3733" lry="1188" ulx="2337" uly="1079">irdiſch vaß zů dem ð es hat gemacht</line>
        <line lrx="3730" lry="1280" ulx="2340" uly="1173">Warumb haſtu mich gemacht aiſo.</line>
        <line lrx="3733" lry="1375" ulx="2341" uly="1268">Oder der hafner hat er nit den gewalt</line>
        <line lrx="3731" lry="1474" ulx="2341" uly="1363">auß eym Knollen kots zemachen ernſt /</line>
        <line lrx="3733" lry="1569" ulx="2345" uly="1473">lich eyn vaß in die ere · vnd das ander</line>
        <line lrx="3732" lry="1667" ulx="2338" uly="1551">zů tem laſter. hat nun got der do will</line>
        <line lrx="3732" lry="1762" ulx="2340" uly="1646">erzeygen den zoꝛn vnd erkant machen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3726" lry="1850" type="textblock" ulx="2317" uly="1740">
        <line lrx="3726" lry="1850" ulx="2317" uly="1740">ſeine maͤchtigkeyt gelitten in vu ge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3736" lry="2045" type="textblock" ulx="2341" uly="1833">
        <line lrx="3734" lry="1945" ulx="2341" uly="1833">dult die vaß des zoens geſchickt ʒůͦ dẽ</line>
        <line lrx="3736" lry="2045" ulx="2342" uly="1930">tod das er erzeygte die reichtũb ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="3727" lry="2137" type="textblock" ulx="2273" uly="2024">
        <line lrx="3727" lry="2137" ulx="2273" uly="2024">gloꝛi in die vaß ter barmhertzigkeyt ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3770" lry="5438" type="textblock" ulx="2337" uly="2117">
        <line lrx="3737" lry="2232" ulx="2340" uly="2117">die er bereyt hat zů ð gloꝛi · die er auch</line>
        <line lrx="3737" lry="2320" ulx="2337" uly="2210">vns hat beruͤfft· nit alleĩ auß den iudẽ</line>
        <line lrx="3736" lry="2412" ulx="2343" uly="2308">ſunder auch auſ den heyden als er ſpꝛi/</line>
        <line lrx="3737" lry="2509" ulx="2350" uly="2399">cht in oſee. Ich wird voꝛdern nit mei</line>
        <line lrx="3738" lry="2592" ulx="2343" uly="2494">volck mein volck⸗ vnnd nit mein lieb</line>
        <line lrx="3733" lry="2697" ulx="2346" uly="2590">mein lieb . vnd nit begriffen die barm /</line>
        <line lrx="3737" lry="2796" ulx="2351" uly="2683">hertzigkeyt begriffen die erbaͤrmd. vñ</line>
        <line lrx="3739" lry="2888" ulx="2349" uly="2777">es wirt geſchehen an ter ſtat do in iſt</line>
        <line lrx="3737" lry="2989" ulx="2355" uly="2874">geſagt. Ar ſeit nit mein volch do wer</line>
        <line lrx="3739" lry="3080" ulx="2352" uly="2963">rent ſy genennet die ſun des lebendigẽ</line>
        <line lrx="3740" lry="3174" ulx="2350" uly="3057">gots· aber yſaias ſchꝛeit vmb iſrabel.</line>
        <line lrx="3742" lry="3273" ulx="2355" uly="3152">Iſt das wirt die zal der ſun iſrabel als</line>
        <line lrx="3740" lry="3354" ulx="2355" uly="3241">ter ſand des moꝛs die gelaſſen wurdẽ</line>
        <line lrx="3731" lry="3459" ulx="2354" uly="3340">heylſam aber das verzerend vnnd ab/</line>
        <line lrx="3735" lry="3553" ulx="2356" uly="3433">kurtzend woꝛt in der geleicheyt ˖ wañ</line>
        <line lrx="3737" lry="3644" ulx="2358" uly="3533">das gekurtzet woꝛt wirt machen der</line>
        <line lrx="3742" lry="3723" ulx="2357" uly="3627">berx auf ter erten· vnd als voꝛgeſaget</line>
        <line lrx="3744" lry="3837" ulx="2353" uly="3719">hat yſaias.NQun alleĩ der berr ſabaoth</line>
        <line lrx="3743" lry="3923" ulx="2357" uly="3815">Let vns gelaſſen ten ſamen. wir waͤrn</line>
        <line lrx="3742" lry="4022" ulx="2357" uly="3900">woꝛden als zotvma vbnd waͤrn geleich</line>
        <line lrx="3740" lry="4106" ulx="2361" uly="3999">woꝛden als gomoꝛm. Darumb was</line>
        <line lrx="3740" lry="4202" ulx="2362" uly="4099">woͤllẽ wir ſagen das die heyden die v</line>
        <line lrx="3744" lry="4297" ulx="2359" uly="4183">nit nachuolgten ð gerechtikeyt habẽ</line>
        <line lrx="3748" lry="4401" ulx="2359" uly="4287">begriffen die gerechtikeyt  aber die ge /</line>
        <line lrx="3739" lry="4490" ulx="2361" uly="4374">rechtikeyt die wo iſt auß dem glauben.</line>
        <line lrx="3748" lry="4575" ulx="2360" uly="4468">aber iſrabel nachuolgent dem geſatʒ ð</line>
        <line lrx="3751" lry="4685" ulx="2364" uly="4559">gerechtikeyt iſt nit Rumẽ in dʒ gelatz</line>
        <line lrx="3753" lry="4775" ulx="2363" uly="4654">der gerechtikeyt ˖ warub wañ nit anß</line>
        <line lrx="3750" lry="4873" ulx="2362" uly="4748">dẽ gelauben ſunder als auß den werckẽ</line>
        <line lrx="3749" lry="4965" ulx="2365" uly="4850">wann ſy haben beleydiget den ſteyn ð</line>
        <line lrx="3751" lry="5060" ulx="2363" uly="4943">beleydigung als geſchꝛiben iſt. Nemt</line>
        <line lrx="3748" lry="5149" ulx="2365" uly="5036">war ich ſetz in ſy on den ſteyn ð beley</line>
        <line lrx="3770" lry="5249" ulx="2362" uly="5124">digung vnd den felſſen der ſchand · vñ</line>
        <line lrx="3753" lry="5344" ulx="2362" uly="5217">eyn yeg klicher der gelaubet in in ſoll</line>
        <line lrx="3763" lry="5438" ulx="2383" uly="5313">nit geſchaͤnt werten. (x</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="531" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_531">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_531.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="45" lry="2933" type="textblock" ulx="0" uly="2884">
        <line lrx="45" lry="2933" ulx="0" uly="2884">et</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="3602" type="textblock" ulx="0" uly="3335">
        <line lrx="29" lry="3602" ulx="0" uly="3335">+ =— ² =—</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="4365" type="textblock" ulx="0" uly="3640">
        <line lrx="31" lry="4365" ulx="0" uly="3640">=  —  —</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="4664" type="textblock" ulx="3" uly="4423">
        <line lrx="24" lry="4664" ulx="3" uly="4423">— — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="4839" type="textblock" ulx="7" uly="4666">
        <line lrx="24" lry="4839" ulx="7" uly="4666">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="5031" type="textblock" ulx="0" uly="4868">
        <line lrx="21" lry="5031" ulx="0" uly="4868">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="5221" type="textblock" ulx="0" uly="5069">
        <line lrx="19" lry="5221" ulx="0" uly="5069">—  —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1177" lry="525" type="textblock" ulx="963" uly="436">
        <line lrx="1177" lry="525" ulx="963" uly="436">zů den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="679" type="textblock" ulx="777" uly="538">
        <line lrx="1873" lry="679" ulx="777" uly="538">Nũubder ernſtlich der will mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="775" type="textblock" ulx="777" uly="676">
        <line lrx="1868" lry="775" ulx="777" uly="676">hertzen vnd die bitung zů got</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="867" type="textblock" ulx="776" uly="766">
        <line lrx="1906" lry="867" ulx="776" uly="766">geſchicht lur ſy ĩ dz heyl · wañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="960" type="textblock" ulx="511" uly="862">
        <line lrx="1872" lry="960" ulx="511" uly="862">ich gib in gezeug knuß das ſy habent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1052" type="textblock" ulx="507" uly="954">
        <line lrx="1897" lry="1052" ulx="507" uly="954">die liebe gotz · aber nit nach der wiſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1147" type="textblock" ulx="507" uly="1046">
        <line lrx="1866" lry="1147" ulx="507" uly="1046">leyt · wann ſy wißten nit die gerechti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1239" type="textblock" ulx="508" uly="1141">
        <line lrx="1917" lry="1239" ulx="508" uly="1141">keyt gotz . vnd ſůchten zebeſtaͤtigen dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1326" type="textblock" ulx="505" uly="1238">
        <line lrx="1859" lry="1326" ulx="505" uly="1238">ir · vnd ſeind nit vntertaͤnig der gere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1424" type="textblock" ulx="512" uly="1325">
        <line lrx="1882" lry="1424" ulx="512" uly="1325">chtik eyt gotes wann chꝛiſtus iſt eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2345" type="textblock" ulx="501" uly="1421">
        <line lrx="1857" lry="1517" ulx="512" uly="1421">end der ee czů der gerechtikeyt eynem</line>
        <line lrx="1856" lry="1610" ulx="505" uly="1508">yeg klichen gelaubigẽ· wann moyſes</line>
        <line lrx="1855" lry="1701" ulx="501" uly="1599">hat geſchꝛiben dʒ der menſch der do tůt</line>
        <line lrx="1855" lry="1793" ulx="501" uly="1695">die gerechtikeyt die do iſt auß dem ge</line>
        <line lrx="1855" lry="1886" ulx="508" uly="1785">ſatz der wirt leben in ir · aber die gere /</line>
        <line lrx="1855" lry="1978" ulx="514" uly="1880">chtik eyt die do iſt aup tẽ gelauben die</line>
        <line lrx="1876" lry="2074" ulx="510" uly="1967">ſpꝛicht alſo. Nit ſpꝛich in teim hertzẽ</line>
        <line lrx="1855" lry="2162" ulx="509" uly="2061">wer ſteigt auf in den hymel das iſt dʒ</line>
        <line lrx="1852" lry="2249" ulx="507" uly="2155">er herab fuͤr chꝛiſtum. Oder wer ſteigt</line>
        <line lrx="1852" lry="2345" ulx="509" uly="2249">ab in ten abgrund das iſt chꝛiſtũ wi /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="2531" type="textblock" ulx="504" uly="2343">
        <line lrx="1910" lry="2447" ulx="511" uly="2343">terzeruffen võ den toten. aber was ſpꝛi</line>
        <line lrx="1925" lry="2531" ulx="504" uly="2435">cht die geſchꝛifft. Das woꝛt iſt nahẽ d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2899" type="textblock" ulx="499" uly="2530">
        <line lrx="1850" lry="2625" ulx="499" uly="2530">in deim mund vnd in deim hertzen dz</line>
        <line lrx="1848" lry="2719" ulx="505" uly="2626">iſt das woꝛdt des gelaubens das wir</line>
        <line lrx="1840" lry="2815" ulx="505" uly="2716">pꝛedigen· wañ ob du bekẽneſt den ber /</line>
        <line lrx="1844" lry="2899" ulx="503" uly="2813">ren ileſum chꝛiſtum in deinem mund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2999" type="textblock" ulx="497" uly="2903">
        <line lrx="1917" lry="2999" ulx="497" uly="2903">vnd gelaubſt es in deim hertzẽ das in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="3280" type="textblock" ulx="496" uly="2996">
        <line lrx="1845" lry="3091" ulx="496" uly="2996">got erkuckt hab võ den totẽ du wirſt</line>
        <line lrx="1843" lry="3195" ulx="498" uly="3087">behalten · wann mit tẽ hertzẽ gelaubt</line>
        <line lrx="1847" lry="3280" ulx="497" uly="3181">man zů der gerechtikeit · aber die bekẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="3463" type="textblock" ulx="483" uly="3273">
        <line lrx="1905" lry="3369" ulx="499" uly="3273">nug des munds wirt gethan zů dem</line>
        <line lrx="1845" lry="3463" ulx="483" uly="3365">beyl. wañ die geſchꝛifft ſpꝛicht. Eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="3557" type="textblock" ulx="495" uly="3462">
        <line lrx="1844" lry="3557" ulx="495" uly="3462">yegklicher ter to glaubt in in ð wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="3649" type="textblock" ulx="493" uly="3552">
        <line lrx="1868" lry="3649" ulx="493" uly="3552">nit geſchaͤnt ˖ wañ die vnderſchiduũg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="4489" type="textblock" ulx="482" uly="3644">
        <line lrx="1845" lry="3736" ulx="491" uly="3644">die iſt nit den iuden vnd den kriechen·</line>
        <line lrx="1844" lry="3824" ulx="488" uly="3737">wann der ſelb herr ter aller ð iſt reich</line>
        <line lrx="1844" lry="3924" ulx="485" uly="3830">in allen die in anruͤffent · wañ eĩ yegk</line>
        <line lrx="1843" lry="4015" ulx="488" uly="3925">licher ð do antuͤfft den namẽ des berrn</line>
        <line lrx="1842" lry="4118" ulx="489" uly="4021">ter wirt behalten · darũb wie werden</line>
        <line lrx="1848" lry="4209" ulx="488" uly="4105">ſy den anrtuͤffen in an tẽ ſy nit glaubtẽ</line>
        <line lrx="1840" lry="4302" ulx="493" uly="4205">oder wie werden ſy dem gelauben den</line>
        <line lrx="1845" lry="4390" ulx="495" uly="4297">ſy nicht hoͤꝛten. oder in wůlcher weis</line>
        <line lrx="1841" lry="4489" ulx="482" uly="4389">hoͤꝛent ſy on ten pꝛediger · wie werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="4582" type="textblock" ulx="493" uly="4481">
        <line lrx="1868" lry="4582" ulx="493" uly="4481">ſu aber pꝛedigẽ nun ſꝑ wertẽt geſant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="4666" type="textblock" ulx="487" uly="4572">
        <line lrx="1842" lry="4666" ulx="487" uly="4572">als geſchꝛiben iſt. D wie ſchoͤn ſeid die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="4752" type="textblock" ulx="484" uly="4664">
        <line lrx="1875" lry="4752" ulx="484" uly="4664">fůß ð die do verkuntent den frid der die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="5041" type="textblock" ulx="478" uly="4756">
        <line lrx="1835" lry="4867" ulx="490" uly="4756">t pꝛedigent die gůte ding · aber ſy ge⸗</line>
        <line lrx="1839" lry="4944" ulx="485" uly="4850">hoꝛſamẽt mit all dem ewangelio·wan</line>
        <line lrx="1841" lry="5041" ulx="478" uly="4938">yſaias ſpꝛicht. O herr wer hat glaubt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="5226" type="textblock" ulx="478" uly="5031">
        <line lrx="1884" lry="5129" ulx="478" uly="5031">vnſerm gehoͤꝛ · daꝛüb der glaub iſt auß</line>
        <line lrx="1897" lry="5226" ulx="480" uly="5126">tem gehoͤꝛ · aber das gehoͤꝛ iſt durch dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="5318" type="textblock" ulx="485" uly="5215">
        <line lrx="1856" lry="5318" ulx="485" uly="5215">weiut criſti aber ich ſlag. Moͤꝛent ſp dẽn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3502" lry="538" type="textblock" ulx="2324" uly="433">
        <line lrx="3502" lry="538" ulx="2324" uly="433">roͤmern CCh XKuij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3501" lry="965" type="textblock" ulx="2121" uly="590">
        <line lrx="3501" lry="691" ulx="2133" uly="590">nit. Vnd ernſtlich ir von gieng auß in</line>
        <line lrx="3501" lry="764" ulx="2126" uly="680">alle die erd vñ iw woꝛt in die ende des</line>
        <line lrx="3501" lry="874" ulx="2126" uly="771">kreiß der erd · aber ich ſag. Erkant dẽn</line>
        <line lrx="3500" lry="965" ulx="2121" uly="869">nit iſrahel moyſes der erſt ſpꝛicht. Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3547" lry="1148" type="textblock" ulx="2121" uly="958">
        <line lrx="3539" lry="1068" ulx="2121" uly="958">zůfuͤr euch zů dem neid in keyn volck ·</line>
        <line lrx="3547" lry="1148" ulx="2124" uly="1054">in ei vnweiles volck · ich ſend in eutrh</line>
      </zone>
      <zone lrx="3508" lry="1241" type="textblock" ulx="2121" uly="1142">
        <line lrx="3508" lry="1241" ulx="2121" uly="1142">den zorn aber pſaias getaꝛ vnd ſpꝛicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3497" lry="1326" type="textblock" ulx="2120" uly="1234">
        <line lrx="3497" lry="1326" ulx="2120" uly="1234">Ach bin erfunden von den die mich nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3599" lry="1608" type="textblock" ulx="2117" uly="1326">
        <line lrx="3508" lry="1442" ulx="2124" uly="1326">ſůchen. vnd bin erſchinen offenlich dẽ</line>
        <line lrx="3599" lry="1532" ulx="2119" uly="1420">die mich mit fragten. vnnd czů iſrahel</line>
        <line lrx="3555" lry="1608" ulx="2117" uly="1513">ſpꝛicht ex. Ich ſtacket mein hand den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3491" lry="2246" type="textblock" ulx="2111" uly="1606">
        <line lrx="3491" lry="1701" ulx="2117" uly="1606">gantʒzẽ tag zů dem vnglaubigẽ volck</line>
        <line lrx="3489" lry="1792" ulx="2114" uly="1699">vnd zů den witerſagenten mir. ¶ xj.</line>
        <line lrx="3487" lry="1885" ulx="2389" uly="1791">Qrumb ich ſag. Vertreibt dẽn</line>
        <line lrx="3489" lry="1973" ulx="2400" uly="1881">got ſein volck dz ſey nit · wañ</line>
        <line lrx="3486" lry="2065" ulx="2387" uly="1971">ich bin auch eĩ iſrahelit auſ̃ dẽ</line>
        <line lrx="3482" lry="2156" ulx="2111" uly="2063">ſamen abꝛahams võ der geburt benia/</line>
        <line lrx="3485" lry="2246" ulx="2111" uly="2151">mins. Got vertrieibt nit ſein volck dzʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3511" lry="2530" type="textblock" ulx="2112" uly="2250">
        <line lrx="3509" lry="2339" ulx="2112" uly="2250">er voꝛ wißt · oð wiht ir nit was die ge</line>
        <line lrx="3501" lry="2439" ulx="2114" uly="2341">ſchꝛift ſpꝛicht in helia ĩ woͤlicherweis</line>
        <line lrx="3511" lry="2530" ulx="2116" uly="2433">er bete zů gott wider iſrahel. O berr ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3549" lry="1382" type="textblock" ulx="3533" uly="1362">
        <line lrx="3549" lry="1382" ulx="3533" uly="1362">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="3528" lry="2623" type="textblock" ulx="2108" uly="2526">
        <line lrx="3528" lry="2623" ulx="2108" uly="2526">erſchlůgen dein weiſſa gen vnd durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3506" lry="2712" type="textblock" ulx="2111" uly="2620">
        <line lrx="3506" lry="2712" ulx="2111" uly="2620">grůben dein elter · vnd ich bin gelaſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3484" lry="3280" type="textblock" ulx="2105" uly="2712">
        <line lrx="3484" lry="2811" ulx="2108" uly="2712">alleyn vnd ſy ſůchten mein ſele. Rber</line>
        <line lrx="3479" lry="2903" ulx="2107" uly="2806">wz lpꝛicht die goöͤtlich antwurt zů im</line>
        <line lrx="3479" lry="2997" ulx="2106" uly="2897">Ach hab mir gelaſſen · vij· tauſẽt mañ</line>
        <line lrx="3482" lry="3089" ulx="2105" uly="2987">die do nicht neygten ire knie voꝛ baal</line>
        <line lrx="3471" lry="3179" ulx="2117" uly="3088">Darüb auch alſo in diſem zeit die ge/</line>
        <line lrx="3478" lry="3280" ulx="2105" uly="3177">laſſen ſeyen heylwaͤrtig woꝛten nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3510" lry="3365" type="textblock" ulx="2085" uly="3268">
        <line lrx="3510" lry="3365" ulx="2085" uly="3268">ter erwoͤlung der gnatẽ ˖ wann ob die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3473" lry="3457" type="textblock" ulx="2110" uly="3361">
        <line lrx="3473" lry="3457" ulx="2110" uly="3361">gnad yetzund nit iſt auß den wercken</line>
      </zone>
      <zone lrx="3519" lry="3557" type="textblock" ulx="2108" uly="3456">
        <line lrx="3519" lry="3557" ulx="2108" uly="3456">anderſt die gnad iſt yetzund keĩ gnad.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3480" lry="3737" type="textblock" ulx="2110" uly="3546">
        <line lrx="3474" lry="3642" ulx="2114" uly="3546">Darumb was das ilrahel ſůͤchet das</line>
        <line lrx="3480" lry="3737" ulx="2110" uly="3640">hat er nit erſolget · aber die woͤlũg die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3578" lry="4017" type="textblock" ulx="2106" uly="3728">
        <line lrx="3576" lry="3828" ulx="2107" uly="3728">hats eruolget . aber die andern ſeind er</line>
        <line lrx="3578" lry="3923" ulx="2110" uly="3825">plent als geſchꝛiben iſt. Got ð gab in</line>
        <line lrx="3510" lry="4017" ulx="2106" uly="3917">den geiſt ter rew augen dz ſy nit ſehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3476" lry="5110" type="textblock" ulx="2099" uly="4009">
        <line lrx="3470" lry="4108" ulx="2102" uly="4009">vnd oꝛen das ſy nit hõꝛẽ vntz an diſen</line>
        <line lrx="3473" lry="4203" ulx="2110" uly="4101">heutigen tag· vnnd dauid ſpꝛicht. Ar</line>
        <line lrx="3471" lry="4295" ulx="2102" uly="4197">tiſch wirt voꝛ in in eyn ſtrick vnnd in</line>
        <line lrx="3470" lry="4387" ulx="2103" uly="4294">vahung vnd in ſchand vnd in der wi /</line>
        <line lrx="3474" lry="4478" ulx="2102" uly="4379">tergeltũg in ſelbs. Ar augen ſoͤllen ver</line>
        <line lrx="3476" lry="4571" ulx="2102" uly="4472">finſtert werten das ſy nit ſehent · vnd</line>
        <line lrx="3475" lry="4664" ulx="2102" uly="4557">iren rughken krumen allzeit. Darumb</line>
        <line lrx="3469" lry="4756" ulx="2101" uly="4653">ich ſag haben ſy dann alſo beleydiget</line>
        <line lrx="3471" lry="4914" ulx="2101" uly="4742">das ſy vielen das ſer nit. aber auß irer</line>
        <line lrx="3470" lry="4936" ulx="2100" uly="4833">miſſetat iſt das heyl ten heiden das ſy</line>
        <line lrx="3471" lry="5026" ulx="2099" uly="4927">die liebhaben. Vnd ob ir miſſetat ſeind</line>
        <line lrx="3464" lry="5110" ulx="2101" uly="5020">reichtumb ter welt vnd ir mindꝛug</line>
      </zone>
      <zone lrx="3490" lry="5211" type="textblock" ulx="2098" uly="5109">
        <line lrx="3490" lry="5211" ulx="2098" uly="5109">reichtũb der heydẽ wie vil mer ir vol /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3462" lry="5309" type="textblock" ulx="2098" uly="5201">
        <line lrx="3462" lry="5309" ulx="2098" uly="5201">kumenbeyt ˖ wann ich ſag euͤch heydẽ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="532" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_532">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_532.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1178" lry="475" type="textblock" ulx="1107" uly="445">
        <line lrx="1157" lry="452" ulx="1155" uly="445">1</line>
        <line lrx="1178" lry="475" ulx="1107" uly="458">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="640" type="textblock" ulx="664" uly="527">
        <line lrx="2039" lry="640" ulx="664" uly="527">Die weil ich bin eyn bott oder apoſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="743" type="textblock" ulx="661" uly="622">
        <line lrx="2042" lry="743" ulx="661" uly="622">ð heyten. Ernſtlich ich ere mein dienſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2052" lry="826" type="textblock" ulx="666" uly="719">
        <line lrx="2052" lry="826" ulx="666" uly="719">ob ich in etlicher weis bewege mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2088" lry="935" type="textblock" ulx="664" uly="805">
        <line lrx="2088" lry="935" ulx="664" uly="805">fleyſch czů der nachuolgung das ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="1017" type="textblock" ulx="663" uly="899">
        <line lrx="2043" lry="1017" ulx="663" uly="899">etlich mach heylſam auß in wann ob</line>
      </zone>
      <zone lrx="2098" lry="1203" type="textblock" ulx="663" uly="969">
        <line lrx="2098" lry="1114" ulx="663" uly="969">ir verlußt iſt eyn verſuͤnung crr welt</line>
        <line lrx="2097" lry="1203" ulx="664" uly="1093">woöllichs wirdt die empfahung nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="1296" type="textblock" ulx="665" uly="1184">
        <line lrx="2043" lry="1296" ulx="665" uly="1184">das leben auß den toten. Vnnd ob das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2133" lry="1401" type="textblock" ulx="665" uly="1277">
        <line lrx="2133" lry="1401" ulx="665" uly="1277">keĩ opffer iſt ſo iſt auch leylig ð knoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="1483" type="textblock" ulx="670" uly="1370">
        <line lrx="2043" lry="1483" ulx="670" uly="1370">Vund ob die wurtzel iſt heylig auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2096" lry="1578" type="textblock" ulx="668" uly="1466">
        <line lrx="2096" lry="1578" ulx="668" uly="1466">die bſte · vnnd ob ettlich auß den oͤſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2047" lry="1684" type="textblock" ulx="669" uly="1556">
        <line lrx="2047" lry="1684" ulx="669" uly="1556">ſeind zerbꝛerhen wiewol du wareſt ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2103" lry="1767" type="textblock" ulx="675" uly="1659">
        <line lrx="2103" lry="1767" ulx="675" uly="1659">wilder oͤlbaum du biſt eingezweiget</line>
      </zone>
      <zone lrx="2050" lry="1861" type="textblock" ulx="675" uly="1746">
        <line lrx="2050" lry="1861" ulx="675" uly="1746">in in vnd biſt gemacht eyn geſell ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2051" lry="1966" type="textblock" ulx="677" uly="1836">
        <line lrx="2051" lry="1966" ulx="677" uly="1836">wurtzeln vñ der veyßte des ölbaums</line>
      </zone>
      <zone lrx="2055" lry="2151" type="textblock" ulx="682" uly="1936">
        <line lrx="2052" lry="2062" ulx="683" uly="1936">nit gloꝛire wider die oͤſte · gloꝛireſt du</line>
        <line lrx="2055" lry="2151" ulx="682" uly="2031">aber du tregſt nit die wurtzel aber die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2056" lry="2249" type="textblock" ulx="680" uly="2124">
        <line lrx="2056" lry="2249" ulx="680" uly="2124">wurtzel dich· darumb du ſpꝛicheſt die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="2423" type="textblock" ulx="674" uly="2213">
        <line lrx="2197" lry="2339" ulx="680" uly="2213">uſt ſeind zerbꝛehen das ich darein ge .</line>
        <line lrx="2116" lry="2423" ulx="674" uly="2315">ſaet werd wol. Die oͤſt ſeind zerbꝛhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2052" lry="2623" type="textblock" ulx="676" uly="2406">
        <line lrx="2050" lry="2521" ulx="676" uly="2406">vmb ten vngelauben · aber du ſteeſt in</line>
        <line lrx="2052" lry="2623" ulx="678" uly="2501">tem gelauben · nicht woͤlleſt wiſſen die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2104" lry="2819" type="textblock" ulx="678" uly="2593">
        <line lrx="2102" lry="2725" ulx="678" uly="2593">hohe ding · aber furcht dich · wañ hat</line>
        <line lrx="2104" lry="2819" ulx="682" uly="2693">got nit uberſehẽ das er villeicht auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2053" lry="2896" type="textblock" ulx="678" uly="2785">
        <line lrx="2053" lry="2896" ulx="678" uly="2785">dir nit überſebe. Darũb ſich die guͤtte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2114" lry="2991" type="textblock" ulx="678" uly="2880">
        <line lrx="2114" lry="2991" ulx="678" uly="2880">vnnd die hertikeyt gottes. Ernſtlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2058" lry="3278" type="textblock" ulx="677" uly="2973">
        <line lrx="2055" lry="3092" ulx="677" uly="2973">die hertikeyt gottes in die die do vielẽ</line>
        <line lrx="2050" lry="3186" ulx="677" uly="3069">aber die gůt gottes in dir ob du belei /</line>
        <line lrx="2058" lry="3278" ulx="684" uly="3163">leſt in der gůtte anderſt auch du wirſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2105" lry="3380" type="textblock" ulx="682" uly="3259">
        <line lrx="2105" lry="3380" ulx="682" uly="3259">aubgehawen⸗ wann ob auch ſy nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2067" lry="4032" type="textblock" ulx="674" uly="3357">
        <line lrx="2057" lry="3459" ulx="682" uly="3357">lbeleiben in dem vngelauben ſy werden</line>
        <line lrx="2059" lry="3567" ulx="683" uly="3446">eingezweiget oð eingelaͤet ˖ wañ got</line>
        <line lrx="2058" lry="3657" ulx="685" uly="3556">ter iſt gewaltig ſy anderweyd einze/</line>
        <line lrx="2064" lry="3758" ulx="674" uly="3631">zweigen. Darumb ob du biſt außge⸗</line>
        <line lrx="2056" lry="3841" ulx="680" uly="3729">hawen von dem wiltẽ natuürlichen oͤl/</line>
        <line lrx="2067" lry="3927" ulx="685" uly="3828">baum vnnd biſt eingezweiget wider</line>
        <line lrx="2067" lry="4032" ulx="687" uly="3923">die natur in eyn gůtten oͤlbaum · wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2110" lry="4113" type="textblock" ulx="686" uly="4009">
        <line lrx="2110" lry="4113" ulx="686" uly="4009">vil mer die die nach ter natur werdẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2068" lry="4412" type="textblock" ulx="685" uly="4103">
        <line lrx="2066" lry="4293" ulx="685" uly="4103">eingezw ager irem olbaum  wañ bꝛü</line>
        <line lrx="1084" lry="4322" ulx="685" uly="4221">der ich wil</line>
        <line lrx="2068" lry="4412" ulx="689" uly="4292">leymlikeyt das ir icht ſeit weis eüch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2116" lry="5144" type="textblock" ulx="681" uly="4386">
        <line lrx="2111" lry="4488" ulx="685" uly="4386">ſeller. wann die blindtheyt geſchach</line>
        <line lrx="2113" lry="4597" ulx="682" uly="4484">auß eynem teyl in iſrahel vntz das die</line>
        <line lrx="2111" lry="4685" ulx="686" uly="4579">volkummenbeyt der heyden eingieng</line>
        <line lrx="2104" lry="4770" ulx="685" uly="4667">vnd alſo wurde behalten alles iſrabel</line>
        <line lrx="2073" lry="4874" ulx="681" uly="4761">als geſchꝛiben iſt. Er kumpt auß ſpon</line>
        <line lrx="2110" lry="4979" ulx="688" uly="4854">der do erloͤſt vnnd abkert die vn guͤtig</line>
        <line lrx="2116" lry="5067" ulx="690" uly="4954">keyt von iacob · vnnd das teltamendt</line>
        <line lrx="2110" lry="5144" ulx="693" uly="5046">iſt in von mir ſo ich abnim ir ſunden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2083" lry="5252" type="textblock" ulx="686" uly="5134">
        <line lrx="2083" lry="5252" ulx="686" uly="5134">ſy ꝛicht der herr. Ernſtlich weind nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2110" lry="5341" type="textblock" ulx="691" uly="5230">
        <line lrx="2110" lry="5341" ulx="691" uly="5230">tem ewangelium vmb euch · aber die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2108" lry="4291" type="textblock" ulx="1129" uly="4202">
        <line lrx="2108" lry="4291" ulx="1129" uly="4202">nit das ir nit wiſſent die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3432" lry="388" type="textblock" ulx="3293" uly="371">
        <line lrx="3432" lry="388" ulx="3293" uly="371">„  1</line>
      </zone>
      <zone lrx="3675" lry="472" type="textblock" ulx="2484" uly="368">
        <line lrx="3645" lry="456" ulx="2498" uly="368"> i el .</line>
        <line lrx="3675" lry="472" ulx="2484" uly="384">cet CC o lbk.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3811" lry="715" type="textblock" ulx="2299" uly="512">
        <line lrx="3789" lry="638" ulx="2303" uly="512">lieb ſten nach der erwoͤlung vmb die</line>
        <line lrx="3811" lry="715" ulx="2299" uly="606">vatter · wañ die gab vnd die ruùffung</line>
      </zone>
      <zone lrx="3877" lry="1000" type="textblock" ulx="2302" uly="699">
        <line lrx="3877" lry="828" ulx="2304" uly="699">gotes ſeind on buͤß · wann als auch r⸗</line>
        <line lrx="3863" lry="919" ulx="2302" uly="795">etwenn nit gelaubent gott · aber nuun</line>
        <line lrx="3819" lry="1000" ulx="2305" uly="888">habt ir begriffen die barmbert: igheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3807" lry="1933" type="textblock" ulx="2306" uly="977">
        <line lrx="3807" lry="1085" ulx="2307" uly="977">vmb iren vngelauben · alſo gelaubent</line>
        <line lrx="3754" lry="1184" ulx="2309" uly="1074">auch ſy nun nit in ewer barm hertzig</line>
        <line lrx="3679" lry="1281" ulx="2306" uly="1166">keyt das auch ſy begriffen die barm/</line>
        <line lrx="3715" lry="1376" ulx="2310" uly="1259">hertzigkeyt ˖ wann got der beſchloß al</line>
        <line lrx="3683" lry="1463" ulx="2306" uly="1354">le ding in dem vngelauben das er ſich</line>
        <line lrx="3687" lry="1558" ulx="2314" uly="1447">er barmet aller. O hoͤche ð reichtumb</line>
        <line lrx="3720" lry="1649" ulx="2312" uly="1543">ter weibheyt vnnd der kunſt gottes ·</line>
        <line lrx="3704" lry="1748" ulx="2314" uly="1634">wie vnbegreifflich ſeind leine vꝛteyl.</line>
        <line lrx="3680" lry="1827" ulx="2314" uly="1731">vnd wie vnerfarlich ſeind ſein weg ·</line>
        <line lrx="3683" lry="1933" ulx="2320" uly="1819">wann wer erkant den ſyn des herren ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3685" lry="2033" type="textblock" ulx="2275" uly="1917">
        <line lrx="3685" lry="2033" ulx="2275" uly="1917">oter wer was ſein ratgeb. LBder wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3786" lry="2767" type="textblock" ulx="2318" uly="2017">
        <line lrx="3730" lry="2128" ulx="2318" uly="2017">gab im zů dem erſten vnd im wirt wi</line>
        <line lrx="3785" lry="2219" ulx="2319" uly="2104">tergegeben · wann auß im vnd durch</line>
        <line lrx="3737" lry="2309" ulx="2320" uly="2193">in vnd in im ſeind alle ding im ſeyẽ er</line>
        <line lrx="3786" lry="2405" ulx="2321" uly="2290">vnd gloꝛ in den welten der welt amẽ.</line>
        <line lrx="3715" lry="2488" ulx="3120" uly="2386">(Cxxij.</line>
        <line lrx="3721" lry="2581" ulx="2649" uly="2478">Xrumb bꝛuͤder ich bitte euch</line>
        <line lrx="3688" lry="2672" ulx="2636" uly="2578">uꝛch die barmbertzigkeyt go</line>
        <line lrx="3689" lry="2767" ulx="2594" uly="2665">tes. das ir gebt euwer leib czů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3684" lry="2882" type="textblock" ulx="2309" uly="2744">
        <line lrx="3684" lry="2882" ulx="2309" uly="2744">eynem lebendigen opffer heylig gefal /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3746" lry="5308" type="textblock" ulx="2321" uly="2855">
        <line lrx="3690" lry="2968" ulx="2322" uly="2855">lig gott · euwer dienſt ſey vernunfftig</line>
        <line lrx="3689" lry="3062" ulx="2321" uly="2945">Vnnd nit woͤlt euch zůgeleichen diſer</line>
        <line lrx="3715" lry="3141" ulx="2326" uly="3036">welt. aber wertendt widergebiltet in</line>
        <line lrx="3688" lry="3245" ulx="2325" uly="3133">ter newigkeyt euwers ſyns das ir be!</line>
        <line lrx="3721" lry="3328" ulx="2331" uly="3229">wã rent woͤllichs do lſey der will gots</line>
        <line lrx="3690" lry="3436" ulx="2327" uly="3321">gůt vnd wolgekfaͤllig vnd volkumen</line>
        <line lrx="3690" lry="3523" ulx="2330" uly="3419">wann ich ſag durch die gnad die mir</line>
        <line lrx="3691" lry="3622" ulx="2328" uly="3503">iſt gegeben allen den die do ſeind vnder</line>
        <line lrx="3704" lry="3710" ulx="2329" uly="3605">euch. nit mer zewiſſen denn es gezimt</line>
        <line lrx="3707" lry="3817" ulx="2329" uly="3696">zewiſſen · aber zewiſſen zů der maß vnd</line>
        <line lrx="3694" lry="3902" ulx="2330" uly="3788">als gott hat geteylt eym pegklichen</line>
        <line lrx="3697" lry="3989" ulx="2328" uly="3883">die maß des gelauben · wann als wir</line>
        <line lrx="3699" lry="4088" ulx="2333" uly="3972">haben vil gelider in eym le b. aber alle</line>
        <line lrx="3695" lry="4190" ulx="2336" uly="4071">gelider haben nit ei werck  alſo ſey wiꝛ</line>
        <line lrx="3697" lry="4281" ulx="2335" uly="4160">vil eyn leib in chꝛiſto  aber pegklich ey</line>
        <line lrx="3708" lry="4372" ulx="2337" uly="4256">ner des andern. wir haben vnderſchid</line>
        <line lrx="3698" lry="4466" ulx="2332" uly="4349">lich gaben nach ð gnad die vns iſt ge</line>
        <line lrx="3708" lry="4567" ulx="2342" uly="4436">geben. Eyntweders die weiſſagung</line>
        <line lrx="3706" lry="4653" ulx="2338" uly="4531">nach der vꝛſach des gelaubens· oter 8</line>
        <line lrx="3746" lry="4735" ulx="2339" uly="4627">dienſt in ter dienung · oder der do leret</line>
        <line lrx="3706" lry="4840" ulx="2337" uly="4731">in der lere . der do vermanet in der vr/</line>
        <line lrx="3643" lry="4930" ulx="2341" uly="4808">manung  der do gibet in der ey nualt</line>
        <line lrx="3705" lry="5014" ulx="2339" uly="4909">ter do voꝛ iſt in der ſoꝛg· ver ſich erbar/</line>
        <line lrx="3707" lry="5107" ulx="2333" uly="5001">met in der miltikeyt · die lieb on gelei⸗</line>
        <line lrx="3707" lry="5212" ulx="2333" uly="5097">chbnerey haſſendt das ubl. anhang/</line>
        <line lrx="3730" lry="5308" ulx="2340" uly="5185">end dem gutten mit der bꝛů erſchafft.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="533" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_533">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_533.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1119" lry="532" type="textblock" ulx="904" uly="444">
        <line lrx="1119" lry="532" ulx="904" uly="444">zů den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1061" type="textblock" ulx="392" uly="575">
        <line lrx="1857" lry="676" ulx="415" uly="575">Habt lieb vnter eynanter furkumẽt</line>
        <line lrx="1857" lry="777" ulx="445" uly="675">eyner dẽ antern mit eren mit ſoꝛgſam</line>
        <line lrx="1843" lry="873" ulx="448" uly="763">keyt nicht traͤg hitzgẽd in dem geyſt</line>
        <line lrx="1853" lry="961" ulx="392" uly="861">dienent dem bertn. freut euch in der hof</line>
        <line lrx="1860" lry="1061" ulx="444" uly="956">nug · ſeyent gedultig in truͤblal anſtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1616" type="textblock" ulx="450" uly="1052">
        <line lrx="1841" lry="1151" ulx="450" uly="1052">dem gebet · gemeynſampt euͤch in dem</line>
        <line lrx="1844" lry="1242" ulx="456" uly="1141">notturfftigẽ ding der heyligen nach</line>
        <line lrx="1835" lry="1338" ulx="467" uly="1239">uolgt der herbergung. Zagt wolden</line>
        <line lrx="1857" lry="1428" ulx="464" uly="1331">die euch durthaͤchten ſlagt wol vnnd</line>
        <line lrx="1834" lry="1515" ulx="455" uly="1425">nit ſoͤllent ir flůchen· freuent euch mit</line>
        <line lrx="1855" lry="1616" ulx="455" uly="1515">ten freuenten  weynt mit den weynẽ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1712" type="textblock" ulx="401" uly="1612">
        <line lrx="1837" lry="1712" ulx="401" uly="1612">xen . das ſelb empfintet vnder einanð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="3492" type="textblock" ulx="447" uly="1709">
        <line lrx="1828" lry="1808" ulx="447" uly="1709">Nit wißt die hohen ding aber mitem</line>
        <line lrx="1856" lry="1900" ulx="453" uly="1793">pfintent den diemutigen· nit woͤlt ſeĩ</line>
        <line lrx="1824" lry="1995" ulx="452" uly="1898">witzig bei euch ſelber · nyemand wið /</line>
        <line lrx="1829" lry="2084" ulx="453" uly="1983">gebt ubel vmb uübel. Furſecht die gů⸗</line>
        <line lrx="1826" lry="2180" ulx="461" uly="2077">ten ding nit alleyn voꝛ got aber auch</line>
        <line lrx="1826" lry="2263" ulx="453" uly="2168">voꝛ allen menſchen  ob es mag werdẽ</line>
        <line lrx="1833" lry="2361" ulx="454" uly="2267">getan das auß euch iſt. habẽt frid mit</line>
        <line lrx="1856" lry="2452" ulx="451" uly="2359">allẽ menſchen. Aller liebſten nit recht</line>
        <line lrx="1826" lry="2553" ulx="457" uly="2455">euch ſelber aber gebt die ſtat dem ; oꝛn</line>
        <line lrx="1845" lry="2649" ulx="455" uly="2548">wann es iſt geſchꝛiben. Mir die rach</line>
        <line lrx="1858" lry="2738" ulx="457" uly="2642">vñ ich witergilt ſpꝛicht der berr · a ber</line>
        <line lrx="1855" lry="2832" ulx="453" uly="2739">iſt das deinen veind hungert ſpeis in</line>
        <line lrx="1855" lry="2925" ulx="451" uly="2830">dürſt in gib im zetrincken · wañ tůſtu</line>
        <line lrx="1855" lry="3022" ulx="450" uly="2924">ditz du ſameſt die kolen des feurs auf</line>
        <line lrx="1855" lry="3118" ulx="450" uly="3019">ſein haubt · du ſolt nit uberwũden wer</line>
        <line lrx="1857" lry="3226" ulx="453" uly="3110">den von dem ubel · aber uberwind das</line>
        <line lrx="1826" lry="3399" ulx="740" uly="3302">Un yeg klich ſel die ſey vnð ta</line>
        <line lrx="1823" lry="3492" ulx="718" uly="3393">ig den hoͤhern gewaͤltẽ. wañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="3778" type="textblock" ulx="466" uly="3609">
        <line lrx="690" lry="3678" ulx="471" uly="3609">vong</line>
        <line lrx="1825" lry="3778" ulx="466" uly="3674">die ſeind geoꝛtent von got. Darumb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="3961" type="textblock" ulx="450" uly="3769">
        <line lrx="1860" lry="3867" ulx="457" uly="3769">ter wo widerſtet dem gewalt der wið/</line>
        <line lrx="1861" lry="3961" ulx="450" uly="3863">ſtet der oꝛdnung gotʒ · vnd die do wið</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="4334" type="textblock" ulx="449" uly="3960">
        <line lrx="1858" lry="4057" ulx="453" uly="3960">ſtent ſy gewinnen inſelbs die erdam</line>
        <line lrx="1825" lry="4151" ulx="449" uly="4053">nuß · wann die furſten die ſeind nit der</line>
        <line lrx="1822" lry="4242" ulx="459" uly="4144">voꝛcht des gůtẽ wercks ab des ubeln</line>
        <line lrx="1829" lry="4334" ulx="464" uly="4237">wann wiltu nit fuͤrchten den gewalt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="4525" type="textblock" ulx="452" uly="4331">
        <line lrx="1859" lry="4447" ulx="464" uly="4331">ſo tů das gůt ſo wirſt du haben dʒ lob</line>
        <line lrx="1858" lry="4525" ulx="452" uly="4426">von im. wañ der diener gotz der iſt dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="5091" type="textblock" ulx="447" uly="4517">
        <line lrx="1826" lry="4630" ulx="455" uly="4517">in tẽ gůtẽ. Tůſt du aber ubel ſo furcht</line>
        <line lrx="1823" lry="4715" ulx="455" uly="4614">dir · wann er tregt nit das waffen on</line>
        <line lrx="1824" lry="4808" ulx="455" uly="4706">vꝛſach · wann der diener gotz der iſt ein</line>
        <line lrx="1852" lry="4903" ulx="454" uly="4796">recher in dem zoꝛn dem ter do ubel tuͤt.</line>
        <line lrx="1851" lry="4993" ulx="452" uly="4890">Darũb ſeit vntertaͤnig der notturfft</line>
        <line lrx="1824" lry="5091" ulx="447" uly="4985">nit alleyn vmb den zoꝛen · wann auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="5183" type="textblock" ulx="453" uly="5078">
        <line lrx="1861" lry="5183" ulx="453" uly="5078">vmb die gewiſſen · wann darumb ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="5379" type="textblock" ulx="455" uly="5168">
        <line lrx="1832" lry="5292" ulx="455" uly="5168">gebet in auch den zinß· wann ſy ſeind</line>
        <line lrx="1852" lry="5379" ulx="459" uly="5265">die diener gotz die to dienent in dz lelb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="3677" type="textblock" ulx="721" uly="3487">
        <line lrx="1861" lry="3586" ulx="721" uly="3487">der gewalt iſt nit dann alleyn</line>
        <line lrx="1862" lry="3677" ulx="733" uly="3582">tt· wann die ding die do ſeind</line>
      </zone>
      <zone lrx="2642" lry="521" type="textblock" ulx="2298" uly="427">
        <line lrx="2642" lry="521" ulx="2298" uly="427">roèͤmern</line>
      </zone>
      <zone lrx="3499" lry="1051" type="textblock" ulx="2109" uly="859">
        <line lrx="3499" lry="959" ulx="2113" uly="859">er die er. Pyemand ſoͤllent ir ichs nun</line>
        <line lrx="3499" lry="1051" ulx="2109" uly="942">dz ir liebhabt einander · wann der lieb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3532" lry="1142" type="textblock" ulx="2112" uly="1042">
        <line lrx="3532" lry="1142" ulx="2112" uly="1042">hat ſeinẽ nächſten der hat erfuùllt das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3502" lry="1701" type="textblock" ulx="2104" uly="1139">
        <line lrx="3498" lry="1240" ulx="2111" uly="1139">geſatʒ · wann nit bꝛich die ee · nit toͤdt</line>
        <line lrx="3500" lry="1329" ulx="2107" uly="1232">nit ſtil. nit ſag falſch gezeugknuß⸗ nit</line>
        <line lrx="3502" lry="1423" ulx="2109" uly="1326">beger dz ding deins naͤchſten. Vnd ob</line>
        <line lrx="3502" lry="1519" ulx="2104" uly="1417">eyn ander gebott iſt das wirt erlullet</line>
        <line lrx="3500" lry="1611" ulx="2108" uly="1507">in diſem woꝛt. Hab lieb dein naͤchſten</line>
        <line lrx="3500" lry="1701" ulx="2106" uly="1604">als dich ſelber. Die lieb des naͤchſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3524" lry="1891" type="textblock" ulx="2100" uly="1695">
        <line lrx="3524" lry="1794" ulx="2109" uly="1695">wirckt nit das ubel. Darumb die vol</line>
        <line lrx="3510" lry="1891" ulx="2100" uly="1788">kumenheyt des geſatz das iſt die liebe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3529" lry="534" type="textblock" ulx="3007" uly="428">
        <line lrx="3529" lry="534" ulx="3007" uly="428">CLCL Xv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3537" lry="866" type="textblock" ulx="2110" uly="538">
        <line lrx="3517" lry="675" ulx="2122" uly="538">Darumb widergebt die ſchuld allen.</line>
        <line lrx="3537" lry="781" ulx="2113" uly="670">Dem den zinß den zinß · dem den zol den</line>
        <line lrx="3533" lry="866" ulx="2110" uly="768">zol. dem die vorcht die voꝛcht · dem die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3520" lry="1977" type="textblock" ulx="2105" uly="1887">
        <line lrx="3520" lry="1977" ulx="2105" uly="1887">bnd bꝛuͤter wiſſent die zeit dz yetzund</line>
      </zone>
      <zone lrx="3532" lry="2358" type="textblock" ulx="2098" uly="1974">
        <line lrx="3526" lry="2071" ulx="2098" uly="1974">iſt die ſtund vns aufzeſten võ dem ſch/</line>
        <line lrx="3501" lry="2162" ulx="2101" uly="2065">lauf.wañ naͤher iſt nun vnſer heildañ</line>
        <line lrx="3532" lry="2260" ulx="2103" uly="2159">wir gelaubet haben · die nacht iſt fur /</line>
        <line lrx="3531" lry="2358" ulx="2101" uly="2252">gangen. aber der tag hat ſich genaher</line>
      </zone>
      <zone lrx="3498" lry="2641" type="textblock" ulx="2094" uly="2346">
        <line lrx="3498" lry="2445" ulx="2097" uly="2346">Darumb ſoͤllen wir von vns werffen</line>
        <line lrx="3493" lry="2550" ulx="2094" uly="2446">die werck der vinſter vñ werden ange</line>
        <line lrx="3493" lry="2641" ulx="2100" uly="2533">leget mit den waffen des liechts · alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3502" lry="2735" type="textblock" ulx="2096" uly="2632">
        <line lrx="3502" lry="2735" ulx="2096" uly="2632">dz wir geen erſlamlich in dem tag · nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3489" lry="2913" type="textblock" ulx="2092" uly="2722">
        <line lrx="3488" lry="2828" ulx="2094" uly="2722">in fraßheyten vnd in trunckenheyten</line>
        <line lrx="3489" lry="2913" ulx="2092" uly="2816">nit in ten ſchlaufkamern vñ in vnken</line>
      </zone>
      <zone lrx="3520" lry="3107" type="textblock" ulx="2096" uly="2907">
        <line lrx="3481" lry="3016" ulx="2097" uly="2907">ſchen. nit in neiden vnd in kriegen ab</line>
        <line lrx="3520" lry="3107" ulx="2096" uly="2998">legent an den herrn ibelum chꝛiltum ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3492" lry="3306" type="textblock" ulx="2093" uly="3098">
        <line lrx="3486" lry="3209" ulx="2096" uly="3098">vñ das ir icht volbꝛingt die ſoꝛg des</line>
        <line lrx="3492" lry="3306" ulx="2093" uly="3183">fleyſchs in ewern begirden. Cxiin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3496" lry="3755" type="textblock" ulx="2093" uly="3372">
        <line lrx="3496" lry="3474" ulx="2366" uly="3372">in vẽ glauben nit in den kriegẽ</line>
        <line lrx="3486" lry="3572" ulx="2346" uly="3468">ter gedancken  wann eynand</line>
        <line lrx="3481" lry="3670" ulx="2218" uly="3564">gelaubt das er eß alle ding · wann</line>
        <line lrx="3484" lry="3755" ulx="2093" uly="3652">der do iſt ſiech der eß koͤl. Der der do ißt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3503" lry="4418" type="textblock" ulx="2078" uly="3743">
        <line lrx="3499" lry="3850" ulx="2095" uly="3743">der verſchmaͤch mit ten vaſtenten  vñ</line>
        <line lrx="3500" lry="3943" ulx="2078" uly="3841">ter do vaſt ter vꝛteyle nit den eſſenden⸗</line>
        <line lrx="3499" lry="4040" ulx="2098" uly="3932">wañ got der hat in aufgenomen. Du</line>
        <line lrx="3498" lry="4126" ulx="2094" uly="4027">wer bilt du du do vꝛteylſt den fremden</line>
        <line lrx="3503" lry="4223" ulx="2092" uly="4118">knecht. Er ſtet ſeim herrn oter velt ab</line>
        <line lrx="3503" lry="4319" ulx="2093" uly="4211">er wirt ſteen · wann got der iſt gewal /</line>
        <line lrx="3500" lry="4418" ulx="2087" uly="4304">tig in zeſtellẽ · wann eyner der vꝛteylt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3500" lry="3381" type="textblock" ulx="2457" uly="3280">
        <line lrx="3500" lry="3381" ulx="2457" uly="3280">er nement auf ten ſchwache</line>
      </zone>
      <zone lrx="3507" lry="4508" type="textblock" ulx="2089" uly="4401">
        <line lrx="3507" lry="4508" ulx="2089" uly="4401">ten tag zwiſchen dem tag aber eynan</line>
      </zone>
      <zone lrx="3511" lry="4598" type="textblock" ulx="2092" uly="4488">
        <line lrx="3511" lry="4598" ulx="2092" uly="4488">ter vꝛteylt allen tag. Eyn pegklic her</line>
      </zone>
      <zone lrx="3477" lry="4698" type="textblock" ulx="2087" uly="4590">
        <line lrx="3477" lry="4698" ulx="2087" uly="4590">ſey uberfluſſig in ſeim ſinn · der do ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="3513" lry="4792" type="textblock" ulx="2091" uly="4672">
        <line lrx="3513" lry="4792" ulx="2091" uly="4672">ſtet den tag der verſtet in tem berrn · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3486" lry="4975" type="textblock" ulx="2091" uly="4765">
        <line lrx="3486" lry="4886" ulx="2091" uly="4765">der do ißt ð ißt tẽ hern· wañ er wirckt</line>
        <line lrx="3480" lry="4975" ulx="2091" uly="4857">gnad got · wann vnſer keyner lebt im</line>
      </zone>
      <zone lrx="3518" lry="5239" type="textblock" ulx="2024" uly="4950">
        <line lrx="3495" lry="5062" ulx="2087" uly="4950">lelber vnd keiner ſtirbt im ſelber · wañ</line>
        <line lrx="3518" lry="5161" ulx="2093" uly="5044">ob wir leben wir leben dem herrn . ob</line>
        <line lrx="3511" lry="5239" ulx="2024" uly="5137">wir ſterben wir ſterben dẽ herrn. daꝛub</line>
      </zone>
      <zone lrx="3463" lry="5352" type="textblock" ulx="2083" uly="5236">
        <line lrx="3463" lry="5352" ulx="2083" uly="5236">wir leben oder ſterben ſo ſeyen wir des</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="534" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_534">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_534.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2104" lry="2940" type="textblock" ulx="669" uly="332">
        <line lrx="1324" lry="409" ulx="1176" uly="332">Die</line>
        <line lrx="2104" lry="577" ulx="716" uly="484">herren · wann in diſem iſt chꝛiſtus tod</line>
        <line lrx="2102" lry="666" ulx="707" uly="579">vnd erſtůnd das er auch berſch den le /</line>
        <line lrx="2098" lry="769" ulx="706" uly="671">bendigen vnd den totẽ. Aber du was</line>
        <line lrx="2098" lry="865" ulx="707" uly="766">vꝛtey leſt du teinen bꝛuder oder waꝛũb</line>
        <line lrx="2097" lry="954" ulx="707" uly="858">verſchmaͤchſt du reinen bꝛůder · wann</line>
        <line lrx="2098" lry="1038" ulx="702" uly="954">all werden wir ſten voꝛ dem richterſtůl</line>
        <line lrx="2097" lry="1143" ulx="707" uly="1043">chꝛiſti· wvann es iſt geſchꝛiben. Ich leb</line>
        <line lrx="2097" lry="1241" ulx="702" uly="1139">ſpꝛicht der herr · wann alles knie wirt</line>
        <line lrx="2097" lry="1335" ulx="669" uly="1233">mir geneygt . vnd eyn yegklich zung</line>
        <line lrx="2095" lry="1432" ulx="686" uly="1329">wirt veriehen dem lherren. Darũb vn /</line>
        <line lrx="2093" lry="1525" ulx="713" uly="1422">ſer yegklicher wirdt rechnung geben</line>
        <line lrx="2094" lry="1614" ulx="703" uly="1516">fur ſich ſelbs got. Daꝛumb ſollen wir</line>
        <line lrx="2096" lry="1708" ulx="714" uly="1608">fuùro nit eynanter vꝛteylen · aber das</line>
        <line lrx="2092" lry="1804" ulx="705" uly="1705">vꝛteylent mer das ir nicht legent eyn</line>
        <line lrx="2094" lry="1897" ulx="706" uly="1800">beleidigung tẽ bꝛüůter oder die ſchand</line>
        <line lrx="2093" lry="1995" ulx="702" uly="1894">Ach weyß vnd verſich mich im herrn</line>
        <line lrx="2090" lry="2088" ulx="694" uly="1991">iheſu das keyn ding iſt vnreyn durch</line>
        <line lrx="2093" lry="2179" ulx="700" uly="2088">in dann allei dem der do meint etwas</line>
        <line lrx="2089" lry="2276" ulx="701" uly="2178">vn reyn zelein das iſt im vn rein · wañ</line>
        <line lrx="2090" lry="2353" ulx="703" uly="2272">ob dein bꝛůder wirt betruͤbt vmb das</line>
        <line lrx="2086" lry="2464" ulx="705" uly="2365">eſſen. petzund geſtu nit nach der liebe</line>
        <line lrx="2085" lry="2557" ulx="701" uly="2463">nit woͤlleſt in verlieſen mit dem eſſen.</line>
        <line lrx="2086" lry="2654" ulx="704" uly="2554">nech betruͤben vmb den chꝛiſtus iſt tod</line>
        <line lrx="2089" lry="2744" ulx="696" uly="2648">darumb vnſer gut werd nit geloͤſtert</line>
        <line lrx="2088" lry="2840" ulx="704" uly="2744">wann das rich gottes iſt nicht das</line>
        <line lrx="2082" lry="2940" ulx="697" uly="2838">eſſen oð trinckẽ · aber die gerechtikeyt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="3026" type="textblock" ulx="695" uly="2932">
        <line lrx="2142" lry="3026" ulx="695" uly="2932">vnd der frid vnd die freud in dem hep/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2079" lry="3219" type="textblock" ulx="693" uly="3027">
        <line lrx="2079" lry="3130" ulx="693" uly="3027">ligen geyſt.wann der chꝛiſto dienet in</line>
        <line lrx="2078" lry="3219" ulx="695" uly="3121">diſem der gefelt got vnd iſt bewaͤꝛt dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2114" lry="3308" type="textblock" ulx="694" uly="3215">
        <line lrx="2114" lry="3308" ulx="694" uly="3215">leuten. Darũb ſoͤllen wir nachuolgen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2076" lry="3409" type="textblock" ulx="694" uly="3311">
        <line lrx="2076" lry="3409" ulx="694" uly="3311">den dingen die do ſeind des frids vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="3503" type="textblock" ulx="694" uly="3405">
        <line lrx="2136" lry="3503" ulx="694" uly="3405">beh uͤtten an eynander die ding die dvo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2075" lry="3784" type="textblock" ulx="688" uly="3501">
        <line lrx="2075" lry="3603" ulx="689" uly="3501">ſeind zů der bawung. Nit woͤlleſt wer</line>
        <line lrx="2073" lry="3697" ulx="688" uly="3595">wuͤſten das werck gotes vmb dz eſſen</line>
        <line lrx="2074" lry="3784" ulx="689" uly="3688">Ernſtlich alle ding die ſeind rein · aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2106" lry="3877" type="textblock" ulx="691" uly="3781">
        <line lrx="2106" lry="3877" ulx="691" uly="3781">boöͤß iſt vẽ menſchen der do iſt durch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2071" lry="4345" type="textblock" ulx="685" uly="3876">
        <line lrx="2067" lry="3975" ulx="689" uly="3876">beleydidung. Guͤt iſt nit eſſen dz fley /</line>
        <line lrx="2071" lry="4068" ulx="685" uly="3970">ſch noch trincken den wein · noch in dẽ</line>
        <line lrx="2070" lry="4163" ulx="686" uly="4065">te in bꝛuͤder beleydiget oder wirt geoͤꝛ</line>
        <line lrx="2064" lry="4255" ulx="687" uly="4160">gert oder wirdt ſchwach. Den gelau /</line>
        <line lrx="2069" lry="4345" ulx="685" uly="4253">ben den du haſt bei dir ſelb den hab voꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2097" lry="4446" type="textblock" ulx="685" uly="4342">
        <line lrx="2097" lry="4446" ulx="685" uly="4342">gott er iſt ſaͤlig der do mit vꝛteylet ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2068" lry="4537" type="textblock" ulx="680" uly="4444">
        <line lrx="2068" lry="4537" ulx="680" uly="4444">ſelber in dem das er bewuͤrt. Aber der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="4642" type="textblock" ulx="676" uly="4538">
        <line lrx="2124" lry="4642" ulx="676" uly="4538">do vnderſcheytet ob er ißt ð wirt ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="2068" lry="4820" type="textblock" ulx="670" uly="4630">
        <line lrx="2068" lry="4744" ulx="673" uly="4630">damt. wann er iſt nit auß dẽ gelauben</line>
        <line lrx="2067" lry="4820" ulx="670" uly="4726">wann alles das das do nit iſt auß dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2066" lry="5104" type="textblock" ulx="632" uly="4901">
        <line lrx="2066" lry="5040" ulx="632" uly="4901">VBer wir die ſtꝛckern ſoͤllen en/</line>
        <line lrx="2060" lry="5104" ulx="661" uly="5009">tchalten die kranckheyt ter ſie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2105" lry="4938" type="textblock" ulx="673" uly="4817">
        <line lrx="2105" lry="4938" ulx="673" uly="4817">gelauben das iſt ſund. Cxv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2074" lry="5316" type="textblock" ulx="685" uly="5101">
        <line lrx="2062" lry="5200" ulx="685" uly="5101">cchen vnd nit geuallen vns ſelb</line>
        <line lrx="2074" lry="5316" ulx="735" uly="5195">nſer yegklicher geuall ſeim naͤchſiẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3756" lry="434" type="textblock" ulx="2541" uly="319">
        <line lrx="3756" lry="434" ulx="2541" uly="319">epiſtel CC.Xv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3779" lry="2651" type="textblock" ulx="2353" uly="482">
        <line lrx="3755" lry="583" ulx="2363" uly="482">in das gůt zů der bawung · wañ chꝛi /</line>
        <line lrx="3752" lry="672" ulx="2364" uly="578">ſtus geuiel nit imſelber · wann als ge/</line>
        <line lrx="3764" lry="767" ulx="2362" uly="673">ſchꝛiben iſt. Die übelreð die vielen auf</line>
        <line lrx="3757" lry="863" ulx="2362" uly="767">mich· wann alle ding die do leind ge /</line>
        <line lrx="3779" lry="956" ulx="2366" uly="860">ſchꝛiben die ſeind geſchꝛiben czů vnſer</line>
        <line lrx="3754" lry="1049" ulx="2364" uly="952">lere das wir durch die geduldt vnnd</line>
        <line lrx="3755" lry="1144" ulx="2365" uly="1044">durch deẽ troſt der geſchꝛifft ha ben die</line>
        <line lrx="3755" lry="1240" ulx="2362" uly="1140">zuuerſicht · wann got des frids vnnd</line>
        <line lrx="3769" lry="1331" ulx="2366" uly="1236">tes troſts der geb eüch das ſelb zewiſ</line>
        <line lrx="3747" lry="1425" ulx="2359" uly="1330">ſen vnder eynander nach iheſum chꝛi /</line>
        <line lrx="3747" lry="1524" ulx="2361" uly="1424">ſtum das ir eynhaͤllig mit eym müd</line>
        <line lrx="3747" lry="1612" ulx="2362" uly="1521">erent got. vnnd den vatter vnſers her</line>
        <line lrx="3743" lry="1707" ulx="2362" uly="1612">ren iheſu chꝛiſti · darumb empfacht ei /</line>
        <line lrx="3743" lry="1804" ulx="2359" uly="1707">anð als auch euùch chꝛiſtus empfieng</line>
        <line lrx="3750" lry="1895" ulx="2355" uly="1803">in der ere gotes  wann ich ſag das ihe</line>
        <line lrx="3751" lry="1993" ulx="2362" uly="1898">ſus chꝛiſtus ſey geweſen eyn diener ð</line>
        <line lrx="3737" lry="2089" ulx="2360" uly="1992">beſchneidung vmb die warheyt got /</line>
        <line lrx="3739" lry="2182" ulx="2353" uly="2084">tes zebeſtäͤten die verkeyfſung der vaͤt</line>
        <line lrx="3739" lry="2276" ulx="2357" uly="2181">ter. Aber die heyden erent got uͤber die</line>
        <line lrx="3740" lry="2374" ulx="2354" uly="2274">erbaͤrmbd als geſchꝛiben iſt. Darumb</line>
        <line lrx="3736" lry="2462" ulx="2353" uly="2366">ich will dir herr veriehen vndð den hey</line>
        <line lrx="3745" lry="2558" ulx="2354" uly="2461">ten vnd ſingen dein namen · vnd aber</line>
        <line lrx="3739" lry="2651" ulx="2354" uly="2555">ſpꝛicht er. Ir beyten erfreudt euch mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3743" lry="2743" type="textblock" ulx="2286" uly="2642">
        <line lrx="3743" lry="2743" ulx="2286" uly="2642">ſeim volck. Vnd aber alle heyten lobt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3841" lry="5294" type="textblock" ulx="2331" uly="2744">
        <line lrx="3841" lry="2837" ulx="2354" uly="2744">ten hetren vnd alles volck machent in</line>
        <line lrx="3763" lry="2934" ulx="2354" uly="2840">groß · vnnd anderweyd ſpꝛicht yſaias</line>
        <line lrx="3728" lry="3029" ulx="2352" uly="2937">Er wirt die wurtzel yefle · vnd der do</line>
        <line lrx="3734" lry="3121" ulx="2351" uly="3023">wirt aufſten regieren die heyten in tẽ</line>
        <line lrx="3727" lry="3218" ulx="2349" uly="3120">werden die heyden hoffnung haben ab</line>
        <line lrx="3734" lry="3312" ulx="2352" uly="3214">gott der hoffnung der erfull euch mit</line>
        <line lrx="3725" lry="3410" ulx="2349" uly="3308">aller freud vnd mit frid in dem gelau</line>
        <line lrx="3755" lry="3498" ulx="2349" uly="3403">ben das ir begnuͤget in der czůuerſicht</line>
        <line lrx="3724" lry="3593" ulx="2345" uly="3495">vnd in der krafft des heyligen gebſts</line>
        <line lrx="3726" lry="3688" ulx="2346" uly="3590">Kber mein bꝛůder ich bin gewihß vnd</line>
        <line lrx="3748" lry="3794" ulx="2349" uly="3683">ich ſelb von euch das ir auch ſeind vol</line>
        <line lrx="3729" lry="3878" ulx="2348" uly="3778">der liebe · erfullet mit aller wiſſen heyt</line>
        <line lrx="3729" lry="3968" ulx="2344" uly="3875">alſo das ir mugt etmanen an eynanð</line>
        <line lrx="3760" lry="4061" ulx="2345" uly="3963">Qber bꝛůð ich hab euch kecklicher ge</line>
        <line lrx="3732" lry="4159" ulx="2344" uly="4056">ſchꝛiben auß eym teyl als witerſůᷣrent</line>
        <line lrx="3727" lry="4254" ulx="2345" uly="4153">euch ĩ gedaͤchtnuß vmb die genad die</line>
        <line lrx="3750" lry="4349" ulx="2342" uly="4247">mir iſt gegeben von got das ich ſep 8</line>
        <line lrx="3752" lry="4440" ulx="2341" uly="4337">diener iheſu criſti zegeheyligen dz ewã</line>
        <line lrx="3744" lry="4538" ulx="2342" uly="4438">gelium gottes vnder den heyten das</line>
        <line lrx="3725" lry="4630" ulx="2337" uly="4527">das opffer der beyden werd empfengk</line>
        <line lrx="3721" lry="4727" ulx="2337" uly="4621">lich vnnd geheyliget in dem heyligen</line>
        <line lrx="3759" lry="4823" ulx="2339" uly="4716">geyſt. Darũb ich hab die gloꝛi mihe /</line>
        <line lrx="3755" lry="4916" ulx="2338" uly="4813">ſu chꝛiſto zů got · wann ich tar nit ge⸗</line>
        <line lrx="3755" lry="5006" ulx="2333" uly="4905">reden etwas der ding die chꝛiſtus nit</line>
        <line lrx="3720" lry="5110" ulx="2333" uly="4998">wirckt durch mich in die gehoꝛſam ð</line>
        <line lrx="3758" lry="5197" ulx="2331" uly="5088">heyden in dem woꝛt vnd in dẽ werchẽ</line>
        <line lrx="3712" lry="5294" ulx="2331" uly="5185">in ter kiafft ter zeychen vñ der wunðd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="535" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_535">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_535.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1903" lry="3115" type="textblock" ulx="501" uly="447">
        <line lrx="1710" lry="540" ulx="963" uly="447">zů ten</line>
        <line lrx="1879" lry="684" ulx="505" uly="574">in der krafft tes heyligen geyſts alſo</line>
        <line lrx="1879" lry="778" ulx="502" uly="674">das ich erfullet hab das ewangelium</line>
        <line lrx="1878" lry="874" ulx="504" uly="766">chꝛiſti von iberuſalem durch den vmb</line>
        <line lrx="1903" lry="965" ulx="508" uly="859">ſchweyf vntz zů illiricum. Ober alſo</line>
        <line lrx="1895" lry="1060" ulx="506" uly="958">hab ich gepꝛediget das ewangelium</line>
        <line lrx="1893" lry="1148" ulx="508" uly="1054">nit do Chꝛiſtus iſt genant das ich imt</line>
        <line lrx="1881" lry="1247" ulx="507" uly="1143">bawte auf eyn fremd grundueſte · aber</line>
        <line lrx="1898" lry="1344" ulx="509" uly="1237">als geſchꝛibẽ iſt ĩ ſaia. Den nit iſt ver</line>
        <line lrx="1896" lry="1427" ulx="506" uly="1335">kunt von im die ſehent · vnd die do nit</line>
        <line lrx="1878" lry="1528" ulx="510" uly="1421">hoͤꝛten von im die vernͤment vmb dz</line>
        <line lrx="1877" lry="1625" ulx="508" uly="1513">ward ich allermeyſt gehinðt zekumẽ</line>
        <line lrx="1876" lry="1723" ulx="505" uly="1610">zů eüch. Ober nun furbas hab ich nit</line>
        <line lrx="1871" lry="1807" ulx="509" uly="1699">ſtat in diſen gegentẽ · wann ich bet be /</line>
        <line lrx="1880" lry="1911" ulx="513" uly="1801">gerung zekumen zůͤ euch yetzund voꝛ</line>
        <line lrx="1874" lry="2000" ulx="508" uly="1888">manigen vergenden ia ren ſo ich begin</line>
        <line lrx="1881" lry="2097" ulx="510" uly="1982">zegeen in hyſpania. Ich wrſich mich</line>
        <line lrx="1874" lry="2176" ulx="510" uly="2074">das ich furgend euch werd ſehen. vnd</line>
        <line lrx="1874" lry="2266" ulx="507" uly="2168">võ euch werd dohi gekuͤrt · ob ich euch</line>
        <line lrx="1871" lry="2373" ulx="503" uly="2262">zum erſten werde troſten aub eyn teyl.</line>
        <line lrx="1875" lry="2458" ulx="501" uly="2356">Daꝛumb neyg ich zů iherulalẽ zedienẽ</line>
        <line lrx="1873" lry="2555" ulx="504" uly="2452">ten heiligen wann die maceto nier vñ</line>
        <line lrx="1871" lry="2649" ulx="502" uly="2545">die achayer die habent bewaͤrt zethůn</line>
        <line lrx="1884" lry="2744" ulx="515" uly="2640">eyn pꝛedig oð lere in die armen ð hey</line>
        <line lrx="1899" lry="2834" ulx="511" uly="2733">ligen die do ſeind in iheruſalem · wañ</line>
        <line lrx="1877" lry="2932" ulx="506" uly="2826">es geuiel in. vnd ſy leind ir ſchuldiger</line>
        <line lrx="1875" lry="3018" ulx="510" uly="2917">wann ob die heyden ſeind woꝛdẽ teyl/</line>
        <line lrx="1883" lry="3115" ulx="502" uly="3014">hafftig ir genſtliche ding. ſo ſoͤllen ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="3203" type="textblock" ulx="504" uly="3107">
        <line lrx="1932" lry="3203" ulx="504" uly="3107">in auch dienen in den leiplichen dingẽe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="4709" type="textblock" ulx="493" uly="3199">
        <line lrx="1882" lry="3296" ulx="511" uly="3199">Darüb ſo ich ditz volend vñ bezeychẽ</line>
        <line lrx="1882" lry="3391" ulx="501" uly="3291">ĩ die frucht· ſo will ich dañ geen durch</line>
        <line lrx="1879" lry="3490" ulx="498" uly="3387">euch in hyſpania · wann ich weyß das</line>
        <line lrx="1876" lry="3579" ulx="502" uly="3481">ſo ich kum zů euch das ich kum in der</line>
        <line lrx="1875" lry="3675" ulx="505" uly="3574">begnuͤgung des ſegens criſti. Darũb</line>
        <line lrx="1887" lry="3766" ulx="504" uly="3665">bꝛuüder ich bit euch durch vnſern herrn</line>
        <line lrx="1878" lry="3856" ulx="502" uly="3760">iheſum chꝛiſtũ vnd durch die lieb des</line>
        <line lrx="1878" lry="3960" ulx="503" uly="3853">heyligen geyſtes das ir mir helffet in</line>
        <line lrx="1875" lry="4046" ulx="502" uly="3949">ewern gebeten zů got das ich werd er</line>
        <line lrx="1882" lry="4145" ulx="502" uly="4043">loßt von dẽ vngelaubigẽ die to ſeind</line>
        <line lrx="1885" lry="4234" ulx="493" uly="4135">in iutea. vñ das opffer meins dienſtes</line>
        <line lrx="1883" lry="4327" ulx="507" uly="4228">werde empfengklich dem heyligen in</line>
        <line lrx="1887" lry="4421" ulx="505" uly="4322">iheruſalem das ich kum zů eüch in freu</line>
        <line lrx="1891" lry="4513" ulx="506" uly="4416">den durch den willen gottes. vnd rue</line>
        <line lrx="1886" lry="4606" ulx="508" uly="4511">mit euch · aber gott des frides ſey mit</line>
        <line lrx="1848" lry="4709" ulx="504" uly="4602">euch allen amen. C¶xvj</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="5359" type="textblock" ulx="499" uly="4790">
        <line lrx="1883" lry="4884" ulx="790" uly="4790">ben vnſer ſchweſter die do iſt in</line>
        <line lrx="1886" lry="4967" ulx="780" uly="4881">dem dienſt der kirchen die do iſt</line>
        <line lrx="1887" lry="5076" ulx="507" uly="4976">theucris das ir ſy empfacht wirdigk</line>
        <line lrx="1887" lry="5170" ulx="504" uly="5067">lich mit den heyligen im herren · vnnd</line>
        <line lrx="1886" lry="5263" ulx="499" uly="5158">ſeyend ir beiſtaͤndig in eym yegklichẽ</line>
        <line lrx="1893" lry="5359" ulx="504" uly="5251">geſchafft in dem ſy ewer bedarff. wañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="4800" type="textblock" ulx="863" uly="4651">
        <line lrx="1917" lry="4800" ulx="863" uly="4651">nn ich empfilch eüch ab PN</line>
      </zone>
      <zone lrx="3599" lry="5228" type="textblock" ulx="2136" uly="419">
        <line lrx="3496" lry="532" ulx="2319" uly="419">roͤmern CCLXKvj</line>
        <line lrx="3528" lry="677" ulx="2137" uly="573">furwar ſy iſt beigeſtanten manigẽ vñ</line>
        <line lrx="3540" lry="772" ulx="2141" uly="670">mir. Gruͤßt pꝛiſtam vnd aquilam mei</line>
        <line lrx="3595" lry="860" ulx="2145" uly="763">helffer in iheſu chꝛiſto die ir halßatdern</line>
        <line lrx="3585" lry="956" ulx="2139" uly="858">vnderlegten vmb mein ſel dem ich nit</line>
        <line lrx="3559" lry="1046" ulx="2136" uly="948">allei ſag gnadaber auch alle die kirch</line>
        <line lrx="3590" lry="1140" ulx="2140" uly="1043">en ð heyten vnd ir haußgenoſſen kirch</line>
        <line lrx="3550" lry="1233" ulx="2142" uly="1134">en. Gruͤßt ephenetum meinẽ lieben der</line>
        <line lrx="3539" lry="1325" ulx="2146" uly="1227">do iſt ð erſtiklich in aſia in criſto ibeſu.</line>
        <line lrx="3567" lry="1427" ulx="2141" uly="1317">Gruͤßt mariã die do vil hat grarbeyt</line>
        <line lrx="3585" lry="1520" ulx="2139" uly="1416">vnder eüch. Gruͤßt andꝛonicum vnnd</line>
        <line lrx="3551" lry="1606" ulx="2141" uly="1503">iuliam mein freund vñ mein gefangẽ</line>
        <line lrx="3548" lry="1710" ulx="2140" uly="1601">die do ſeind die edeln vnð den apoſteln</line>
        <line lrx="3569" lry="1792" ulx="2140" uly="1694">die auch voꝛ mir warn in criſto · gruͤßt</line>
        <line lrx="3526" lry="1875" ulx="2138" uly="1786">ampliacum meinen liebſten im herren</line>
        <line lrx="3526" lry="1965" ulx="2139" uly="1875">Gruͤßt vꝛban ũ vnſern helffer in criſto</line>
        <line lrx="3555" lry="2063" ulx="2142" uly="1968">iheſu vnd ſtachin mein lieben. Gruͤßt</line>
        <line lrx="3527" lry="2156" ulx="2141" uly="2063">appellẽ den frumen in chꝛiſto. gruͤßt die</line>
        <line lrx="3538" lry="2248" ulx="2136" uly="2157">die do ſeind außb dem haus QOriſtoboli.</line>
        <line lrx="3526" lry="2342" ulx="2136" uly="2249">Gruͤßt herodionem mei freund. gruͤßt</line>
        <line lrx="3526" lry="2441" ulx="2141" uly="2344">die die do ſeind auß dem haus narciſſi</line>
        <line lrx="3563" lry="2534" ulx="2138" uly="2434">die to lſeind im herrn. Gruͤßt triphenã·</line>
        <line lrx="3525" lry="2626" ulx="2142" uly="2531">vñ triphoſam die do arbeytẽ im herrn</line>
        <line lrx="3522" lry="2721" ulx="2138" uly="2624">Gruͤßt perſidam die aller liebſte die do</line>
        <line lrx="3559" lry="2815" ulx="2138" uly="2719">vil hat gearbeyt im bherrn. Gruͤßt den</line>
        <line lrx="3592" lry="2905" ulx="2145" uly="2812">erweltẽ ruffum im herrn vñ ſein můt</line>
        <line lrx="3554" lry="3004" ulx="2141" uly="2907">ter vnd die meinẽ. Gruͤßt almeretum</line>
        <line lrx="3553" lry="3096" ulx="2139" uly="2997">fleongontam hermẽ patrobã herman.</line>
        <line lrx="3551" lry="3187" ulx="2144" uly="3092">vVnd die bꝛuͤter die bei in ſeind. Gruͤht</line>
        <line lrx="3525" lry="3286" ulx="2144" uly="3186">phuůlogum vñ iuliam vnd nereum vñ</line>
        <line lrx="3526" lry="3375" ulx="2149" uly="3278">ſein ſchweſter vnd olimpiadẽ vnd alle</line>
        <line lrx="3519" lry="3471" ulx="2147" uly="3370">die heyligen die bei in ſeind. Gruͤhßt eĩ/</line>
        <line lrx="3555" lry="3562" ulx="2148" uly="3463">andter im heyligẽ kus. Such gruͤſſent</line>
        <line lrx="3527" lry="3654" ulx="2148" uly="3556">all kirchen chꝛiſti. Ober bꝛuter ich bit</line>
        <line lrx="3574" lry="3742" ulx="2150" uly="3648">euch das ir merckt die die do machent</line>
        <line lrx="3535" lry="3845" ulx="2147" uly="3741">zwitracht vnd beleydigung on die ler</line>
        <line lrx="3599" lry="3936" ulx="2148" uly="3837">die ir habt gelert vnd neygt euch von</line>
        <line lrx="3536" lry="4013" ulx="2154" uly="3930">in. wann die ſelben die dienẽ nit criſto</line>
        <line lrx="3529" lry="4112" ulx="2148" uly="4020">vnſerm berrn. ab iren bauch vñ durch</line>
        <line lrx="3528" lry="4209" ulx="2149" uly="4116">die ſuͤſſen woꝛt · vñ durch die ſegen ver</line>
        <line lrx="3529" lry="4310" ulx="2151" uly="4209">leyten ſy die hertzen der vnſchuldigen</line>
        <line lrx="3531" lry="4403" ulx="2150" uly="4302">Xber euwer gehoꝛſam die iſt lautmer</line>
        <line lrx="3588" lry="4501" ulx="2149" uly="4389">an eyner yegkᷣlichẽ ſtat. Darumb ich</line>
        <line lrx="3533" lry="4595" ulx="2154" uly="4486">freu mich in euch · aber ich will das ir</line>
        <line lrx="3532" lry="4686" ulx="2151" uly="4573">weiß ſeyent in dẽ gůten vñ eynkfaͤltig</line>
        <line lrx="3528" lry="4772" ulx="2154" uly="4674">in dem ubel. vnd got des frids der zer /</line>
        <line lrx="3530" lry="4868" ulx="2150" uly="4764">kniſch ſathanam ſchnelliklich vnder</line>
        <line lrx="3525" lry="4958" ulx="2151" uly="4852">eüwern fuͦſſen die genad vnſers herren</line>
        <line lrx="3544" lry="5053" ulx="2151" uly="4944">ibeſu criſti die ſey mit euch. Euch gruͤſ</line>
        <line lrx="3525" lry="5145" ulx="2143" uly="5038">ſet thimotheus mein helffer vnnd lu /</line>
        <line lrx="3524" lry="5228" ulx="2153" uly="5136">cius vnnd iaſon vnnd ſoſipater mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="5365" type="textblock" ulx="2201" uly="5355">
        <line lrx="2208" lry="5365" ulx="2201" uly="5355">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3528" lry="5340" type="textblock" ulx="2110" uly="5225">
        <line lrx="3528" lry="5340" ulx="2110" uly="5225">geboꝛn freund  ich ſelbdꝛit gruͤß euch.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="536" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_536">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_536.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2109" lry="2146" type="textblock" ulx="635" uly="388">
        <line lrx="1460" lry="474" ulx="1168" uly="388">Die erſt</line>
        <line lrx="2106" lry="641" ulx="690" uly="540">Der ich geſchꝛiben hab diſe epiſtel im</line>
        <line lrx="2109" lry="729" ulx="697" uly="637">herrn. Such gruͤſſet gayus mei wiert</line>
        <line lrx="2105" lry="823" ulx="695" uly="729">vñ kircken · euch gruͤßt craſtus der ſch</line>
        <line lrx="2106" lry="918" ulx="694" uly="820">riner der ſtatt vñ ter bꝛuter quartus</line>
        <line lrx="2109" lry="1017" ulx="691" uly="915">Die genad vnſers herrn iheſu criſti ſey</line>
        <line lrx="2100" lry="1108" ulx="692" uly="1009">mit euch allen. Dem aber der do iſt ge/</line>
        <line lrx="2102" lry="1200" ulx="699" uly="1103">waltig euch zebeſtaäͤten nach meinem</line>
        <line lrx="2101" lry="1294" ulx="679" uly="1198">ewangeliũ vnd der pꝛedig iheſu criſti</line>
        <line lrx="2104" lry="1393" ulx="674" uly="1294">nach der eroͤffnung ð verſchwigen heĩ</line>
        <line lrx="2100" lry="1485" ulx="694" uly="1388">lichkeyt in den ewigen zeiten die nun</line>
        <line lrx="2102" lry="1581" ulx="673" uly="1480">iſt offengebart durch die geſchꝛifft ð</line>
        <line lrx="2104" lry="1670" ulx="697" uly="1576">weiſſa gen nach tem gebot tes ewigẽ</line>
        <line lrx="2103" lry="1768" ulx="691" uly="1670">gotz zů ter gehoꝛſammeyt des glaubẽ</line>
        <line lrx="2102" lry="1855" ulx="635" uly="1763">in allen leuten alleĩ erkant den weilen</line>
        <line lrx="2101" lry="1960" ulx="688" uly="1859">gott durch iheſum chꝛiſtũ dem ſey ere</line>
        <line lrx="2099" lry="2047" ulx="675" uly="1955">vnd gloꝛi in den welten der welt amẽ</line>
        <line lrx="2099" lry="2146" ulx="636" uly="2030">(Die epiſtel zů den roͤmern hat ei end ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2101" lry="2617" type="textblock" ulx="1417" uly="2337">
        <line lrx="2101" lry="2446" ulx="1520" uly="2337">DAUchi ſe</line>
        <line lrx="2095" lry="2524" ulx="1417" uly="2410">R Min d a</line>
        <line lrx="2039" lry="2617" ulx="1816" uly="2528">ͤch a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2094" lry="2721" type="textblock" ulx="1874" uly="2624">
        <line lrx="2094" lry="2721" ulx="1874" uly="2624">ci dile</line>
      </zone>
      <zone lrx="2092" lry="3174" type="textblock" ulx="1792" uly="2814">
        <line lrx="2092" lry="2905" ulx="1792" uly="2814">zeg le</line>
        <line lrx="2082" lry="2999" ulx="1863" uly="2908">icher /</line>
        <line lrx="2084" lry="3094" ulx="1867" uly="3010">weis</line>
        <line lrx="2081" lry="3174" ulx="1884" uly="3096">võ dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2081" lry="3383" type="textblock" ulx="1877" uly="3287">
        <line lrx="2081" lry="3383" ulx="1877" uly="3287">ſtel dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2080" lry="4704" type="textblock" ulx="659" uly="3402">
        <line lrx="2075" lry="3518" ulx="1695" uly="3402">ES Wet</line>
        <line lrx="2076" lry="3659" ulx="1531" uly="3540">N arhei</line>
        <line lrx="2080" lry="3761" ulx="669" uly="3663">te · vnd wurden verkert manigualtig</line>
        <line lrx="2077" lry="3851" ulx="674" uly="3747">klich von den valſchen apoſteln· etlich</line>
        <line lrx="2076" lry="3945" ulx="673" uly="3844">võ den klàffigẽ auſſpꝛechen weltlicher</line>
        <line lrx="2075" lry="4044" ulx="674" uly="3941">weißheyt · die antern ſeyen eingeluͤret</line>
        <line lrx="2073" lry="4119" ulx="675" uly="4040">woꝛden in die irtumb der indile hen ee</line>
        <line lrx="2073" lry="4228" ulx="672" uly="4128">diſe widerruüͤfft der apoſtel zů der warẽ</line>
        <line lrx="2071" lry="4322" ulx="670" uly="4224">vnd ewangeliſt her weißeit ſchꝛeibẽ</line>
        <line lrx="2071" lry="4426" ulx="672" uly="4317">in von epheſo durch thimotheum ſei</line>
        <line lrx="2052" lry="4501" ulx="670" uly="4433">iunger.</line>
        <line lrx="2063" lry="4609" ulx="672" uly="4486">¶ Hie hebt an die erſt epiſtel zů den co</line>
        <line lrx="2064" lry="4704" ulx="659" uly="4600">rinthien.. (Das erſt apitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2126" lry="5368" type="textblock" ulx="1168" uly="4698">
        <line lrx="2069" lry="4792" ulx="1249" uly="4698">Kulus genennet ei</line>
        <line lrx="2126" lry="4903" ulx="1214" uly="4790">Qapoſtel ITheſu chꝛiſti</line>
        <line lrx="2066" lry="4985" ulx="1296" uly="4889">durch den willẽ got</line>
        <line lrx="2061" lry="5061" ulx="1298" uly="4985">tes. Vnd ſoſtenes der</line>
        <line lrx="2057" lry="5172" ulx="1302" uly="5077">bꝛůð ter kirehen go/</line>
        <line lrx="2060" lry="5267" ulx="1172" uly="5172">2tes die to iſt coꝛithi ⸗</line>
        <line lrx="2056" lry="5368" ulx="1168" uly="5265">je geleyligiẽ in ibe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2160" lry="2323" type="textblock" ulx="681" uly="2142">
        <line lrx="2107" lry="2251" ulx="681" uly="2142">bñ hebt an die boꝛred ub die coꝛithiern</line>
        <line lrx="2160" lry="2323" ulx="1548" uly="2249">Den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2160" lry="2804" type="textblock" ulx="1868" uly="2717">
        <line lrx="2160" lry="2804" ulx="1868" uly="2717">hoꝛ tẽ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2095" lry="3287" type="textblock" ulx="1869" uly="3194">
        <line lrx="2095" lry="3287" ulx="1869" uly="3194">appo/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3776" lry="491" type="textblock" ulx="2562" uly="384">
        <line lrx="3776" lry="491" ulx="2562" uly="384">epiſtel CCLXvj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3778" lry="1383" type="textblock" ulx="2373" uly="534">
        <line lrx="3776" lry="633" ulx="2373" uly="534">ſu chꝛiſto genanten heiligen mit allen</line>
        <line lrx="3778" lry="714" ulx="2377" uly="629">ten die do anruͤffent den namen vnſers</line>
        <line lrx="3776" lry="817" ulx="2381" uly="722">herrn iheſu chꝛiſti an eyner pegklichẽ</line>
        <line lrx="3769" lry="913" ulx="2377" uly="815">ſtat der iren vnd der vnſern. Gnad ſey</line>
        <line lrx="3770" lry="1001" ulx="2377" uly="910">mit euch vnnd frid von gott vnſern</line>
        <line lrx="3770" lry="1099" ulx="2374" uly="1003">vatter vnd von dem berren iheſu criſti</line>
        <line lrx="3771" lry="1196" ulx="2375" uly="1097">Ach ſag gnad meim got ʒzů allen zeitẽ</line>
        <line lrx="3773" lry="1293" ulx="2378" uly="1193">vmb euch in der genad gotes die euch</line>
        <line lrx="3770" lry="1383" ulx="2374" uly="1286">iſt gegeben in iheſu chꝛiſto.wañ ir ſeĩid</line>
      </zone>
      <zone lrx="3767" lry="1572" type="textblock" ulx="2338" uly="1381">
        <line lrx="3766" lry="1479" ulx="2342" uly="1381">in allen dingen wich woꝛden in im . in</line>
        <line lrx="3767" lry="1572" ulx="2338" uly="1476">allem woꝛt vñ in aller wiſſenheyt als</line>
      </zone>
      <zone lrx="3763" lry="1950" type="textblock" ulx="2369" uly="1570">
        <line lrx="3761" lry="1668" ulx="2369" uly="1570">die zeug knuß criſti iſt geueſtẽt in euch</line>
        <line lrx="3763" lry="1764" ulx="2372" uly="1666">alſo das euch nicht ge bꝛeſt an keyner</line>
        <line lrx="3760" lry="1860" ulx="2370" uly="1760">gnad beytent die offenbarung vnſers</line>
        <line lrx="3760" lry="1950" ulx="2369" uly="1854">letren ibeſu chꝛiſti ter auch wirt beſtaͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3755" lry="2047" type="textblock" ulx="2339" uly="1952">
        <line lrx="3755" lry="2047" ulx="2339" uly="1952">ten on ſchuld vntz an das ende · wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="3758" lry="2325" type="textblock" ulx="2359" uly="2046">
        <line lrx="3755" lry="2143" ulx="2368" uly="2046">gott ter iſt getrew durch den ir ſeind</line>
        <line lrx="3758" lry="2235" ulx="2364" uly="2141">geuvꝛt in die geſelſchafft ſeins ſuns</line>
        <line lrx="3756" lry="2325" ulx="2359" uly="2234">vnſers berren iheſu chꝛiſti. Aber bꝛuůdð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3757" lry="2422" type="textblock" ulx="2332" uly="2331">
        <line lrx="3757" lry="2422" ulx="2332" uly="2331">ich bitt euch durch den namen vnſers</line>
      </zone>
      <zone lrx="3832" lry="2616" type="textblock" ulx="2361" uly="2423">
        <line lrx="3754" lry="2516" ulx="2361" uly="2423">hexren ibeſu chꝛiſti das ir all ſagt das</line>
        <line lrx="3832" lry="2616" ulx="2363" uly="2521">ſelb vnd das nit ſeyen zwitraͤcht vng</line>
      </zone>
      <zone lrx="3750" lry="2706" type="textblock" ulx="2342" uly="2616">
        <line lrx="3750" lry="2706" ulx="2342" uly="2616">euch. Rber ſeind volkumen in eynem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3749" lry="2808" type="textblock" ulx="2359" uly="2708">
        <line lrx="3749" lry="2808" ulx="2359" uly="2708">ſynn vnd in eyner wiſſen eyt · wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="3749" lry="2894" type="textblock" ulx="2333" uly="2802">
        <line lrx="3749" lry="2894" ulx="2333" uly="2802">mein bꝛuͦter mir iſt beteudt von euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3747" lry="2995" type="textblock" ulx="2355" uly="2896">
        <line lrx="3747" lry="2995" ulx="2355" uly="2896">von dẽ die do ſeind zů cloes das krieg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3745" lry="3085" type="textblock" ulx="2340" uly="2994">
        <line lrx="3745" lry="3085" ulx="2340" uly="2994">ſeind vnder euch. Aber bꝛuͤter ditz ſag</line>
      </zone>
      <zone lrx="3805" lry="3659" type="textblock" ulx="2347" uly="3086">
        <line lrx="3739" lry="3186" ulx="2357" uly="3086">ich dz ewer peg klicher ſpꝛicht. Srnſt /</line>
        <line lrx="3793" lry="3281" ulx="2356" uly="3179">lich ich bin pauli. ich bin aber apollo</line>
        <line lrx="3792" lry="3376" ulx="2353" uly="3275">ſo bin ich cephe ſo bĩ ich criſti. Iſt dañn</line>
        <line lrx="3797" lry="3471" ulx="2355" uly="3369">criſtus geteylt.iſt ten paulus gekre</line>
        <line lrx="3805" lry="3566" ulx="2351" uly="3464">tziget vmb euch oder ſeind ir getaultt</line>
        <line lrx="3729" lry="3659" ulx="2347" uly="3562">in dẽ namen pauli. Ach ſag gnad mei/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3731" lry="3756" type="textblock" ulx="2333" uly="3653">
        <line lrx="3731" lry="3756" ulx="2333" uly="3653">nem got das ich ewer keynen hab ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3785" lry="4511" type="textblock" ulx="2336" uly="3748">
        <line lrx="3734" lry="3849" ulx="2344" uly="3748">taufft dann alleyn criſpum vnd gapũ</line>
        <line lrx="3780" lry="3945" ulx="2339" uly="3842">das keyner ſpꝛech das ir ſeind getauft</line>
        <line lrx="3753" lry="4028" ulx="2338" uly="3936">in meinem namen · ich hab aber auch</line>
        <line lrx="3772" lry="4133" ulx="2343" uly="4027">getauffet dz haus ſtephane. ich weyh</line>
        <line lrx="3785" lry="4220" ulx="2342" uly="4122">nit ob ich ewer keinen ter antern hab</line>
        <line lrx="3742" lry="4325" ulx="2342" uly="4218">getauffet · wañ chꝛiſtus ſant mich nit</line>
        <line lrx="3735" lry="4425" ulx="2336" uly="4316">zetauffen aber czepꝛedigen nicht in der</line>
        <line lrx="3724" lry="4511" ulx="2337" uly="4408">weißheyte des woꝛtes das das kreutz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3724" lry="4602" type="textblock" ulx="2310" uly="4505">
        <line lrx="3724" lry="4602" ulx="2310" uly="4505">chꝛiſti nieht werd außgelaàͤwt . wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="3741" lry="5359" type="textblock" ulx="2318" uly="4597">
        <line lrx="3724" lry="4698" ulx="2333" uly="4597">das woꝛt des kreutzes iſt ernſtlich ein</line>
        <line lrx="3723" lry="4794" ulx="2333" uly="4690">toꝛheyt ten die do verterbent · aber ten</line>
        <line lrx="3737" lry="4891" ulx="2331" uly="4785">die do heylwaͤrtig wer dent dz iſt vns</line>
        <line lrx="3715" lry="4985" ulx="2329" uly="4880">iſt es die Rafft gottes· wañ es iſt ge/</line>
        <line lrx="3741" lry="5078" ulx="2328" uly="4973">ſchꝛiben. Ich wird verlieſen die weiß⸗</line>
        <line lrx="3712" lry="5172" ulx="2329" uly="5067">beyt ter weiſen vnd wird verwerffen</line>
        <line lrx="3708" lry="5262" ulx="2320" uly="5161">die furſichtigkeyt ter furſichtigẽ · wo</line>
        <line lrx="3707" lry="5359" ulx="2318" uly="5252">iſt der weis. wo iſt ter ſchꝛeiber · wo iſt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="537" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_537">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_537.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="58" lry="1166" type="textblock" ulx="0" uly="1069">
        <line lrx="58" lry="1166" ulx="0" uly="1069">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2482" type="textblock" ulx="0" uly="1251">
        <line lrx="38" lry="1330" ulx="5" uly="1251">ſ</line>
        <line lrx="54" lry="1433" ulx="0" uly="1357">in</line>
        <line lrx="54" lry="1523" ulx="0" uly="1443">ls</line>
        <line lrx="49" lry="1630" ulx="0" uly="1538">h</line>
        <line lrx="50" lry="1718" ulx="0" uly="1658">ner</line>
        <line lrx="49" lry="1810" ulx="0" uly="1730">N</line>
        <line lrx="49" lry="1907" ulx="0" uly="1828">ſil</line>
        <line lrx="47" lry="2005" ulx="0" uly="1947">n</line>
        <line lrx="47" lry="2099" ulx="0" uly="2027">nd</line>
        <line lrx="48" lry="2193" ulx="0" uly="2139">ns</line>
        <line lrx="48" lry="2290" ulx="0" uly="2213">id</line>
        <line lrx="49" lry="2385" ulx="0" uly="2308">er</line>
        <line lrx="49" lry="2482" ulx="0" uly="2432">a8</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2580" type="textblock" ulx="0" uly="2509">
        <line lrx="48" lry="2580" ulx="0" uly="2509">n8</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2770" type="textblock" ulx="0" uly="2720">
        <line lrx="41" lry="2770" ulx="0" uly="2720">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="4009" type="textblock" ulx="0" uly="3711">
        <line lrx="19" lry="4009" ulx="0" uly="3711">—– — =S,—</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="4775" type="textblock" ulx="0" uly="4164">
        <line lrx="12" lry="4775" ulx="0" uly="4164">— — — — — — ☛ —</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="3702" type="textblock" ulx="0" uly="2814">
        <line lrx="36" lry="3702" ulx="0" uly="2814">— —  — — SS— =  AE — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1066" type="textblock" ulx="467" uly="447">
        <line lrx="1676" lry="539" ulx="922" uly="447">zů den</line>
        <line lrx="1832" lry="685" ulx="477" uly="588">der erſuͤcher diſer welt. hat denn nicht</line>
        <line lrx="1829" lry="789" ulx="469" uly="682">got teetgemachet die weißbeyt diler</line>
        <line lrx="1828" lry="865" ulx="471" uly="771">welt. AXber darumb das in der weiß/</line>
        <line lrx="1832" lry="973" ulx="467" uly="871">heyt gottes die welt nit hat erkennet</line>
        <line lrx="1834" lry="1066" ulx="474" uly="958">got durch die weißheyt hat genallen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1248" type="textblock" ulx="375" uly="1049">
        <line lrx="1896" lry="1157" ulx="375" uly="1049">gor durch die eynualt ter pꝛedig heyl</line>
        <line lrx="1870" lry="1248" ulx="474" uly="1150">ſam zemachen die gelaubigen· wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1987" type="textblock" ulx="474" uly="1240">
        <line lrx="1839" lry="1338" ulx="474" uly="1240">auch die iuden begerent zeychen vnnd</line>
        <line lrx="1833" lry="1428" ulx="479" uly="1327">die kriechen ſuͤchent weiß heyt. Aber</line>
        <line lrx="1832" lry="1527" ulx="481" uly="1428">wir pꝛedigen Chꝛiſtum gekruͤtziget</line>
        <line lrx="1832" lry="1617" ulx="477" uly="1514">furwar ten iuden eyn ſchand den hey⸗/</line>
        <line lrx="1828" lry="1709" ulx="479" uly="1613">ten · aber eyn toeheydt . aber den geudꝛ⸗</line>
        <line lrx="1831" lry="1794" ulx="483" uly="1697">terten iuten vnnd auch Kriechen pꝛedi</line>
        <line lrx="1830" lry="1902" ulx="486" uly="1781">gen wir chꝛiſtum die kiafft gotes vñ</line>
        <line lrx="1833" lry="1987" ulx="483" uly="1877">die weißheyt gottes. wann das do iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2087" type="textblock" ulx="484" uly="1977">
        <line lrx="1829" lry="2087" ulx="484" uly="1977">eyn toꝛheyt gotes das iſt weiſer denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2346" type="textblock" ulx="482" uly="2063">
        <line lrx="1834" lry="2166" ulx="482" uly="2063">die mẽſchen vnd das to iſt eyn kranch</line>
        <line lrx="1835" lry="2270" ulx="485" uly="2154">beyt gotes das iſt ſtercker tdenn die mẽ</line>
        <line lrx="1837" lry="2346" ulx="484" uly="2250">ſchen· wañ bꝛuͤter ſetht ewer ruͤffung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2437" type="textblock" ulx="425" uly="2344">
        <line lrx="1838" lry="2437" ulx="425" uly="2344">wann nit vil weiſen nach dem fleyſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="3283" type="textblock" ulx="484" uly="2437">
        <line lrx="1838" lry="2544" ulx="484" uly="2437">nit vil gewaltig · nit vil etel · aber die</line>
        <line lrx="1873" lry="2639" ulx="484" uly="2534">ding die to toꝛet ſeind ð welt hat got</line>
        <line lrx="1842" lry="2719" ulx="490" uly="2628">erwoͤlet das er ſchaͤnd die weiſen vnd</line>
        <line lrx="1839" lry="2818" ulx="489" uly="2721">die ſchwachen diſer welt hat gott er /</line>
        <line lrx="1840" lry="2906" ulx="492" uly="2811">wölet das er ſchund die ſtarcken ding</line>
        <line lrx="1841" lry="2995" ulx="486" uly="2900">vnd die vneteln vnd verſchmuͤchlich /</line>
        <line lrx="1842" lry="3100" ulx="489" uly="2996">en ding der welt hat got erwoͤlet ˖ vnd</line>
        <line lrx="1842" lry="3191" ulx="489" uly="3086">die ding die nit ſeyen das er zerbꝛaͤche</line>
        <line lrx="1842" lry="3283" ulx="485" uly="3179">die ding die to ſeyen das nit werd glo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="3368" type="textblock" ulx="489" uly="3271">
        <line lrx="1926" lry="3368" ulx="489" uly="3271">riren aller leib in ſeinẽ angeſicht· auß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="3745" type="textblock" ulx="487" uly="3368">
        <line lrx="1845" lry="3469" ulx="488" uly="3368">im · aber ir ſeyendt in chꝛiſto iheſu der</line>
        <line lrx="1849" lry="3558" ulx="487" uly="3463">vns iſt woꝛten die weibheyt vnd die</line>
        <line lrx="1852" lry="3663" ulx="493" uly="3551">gerechtikeyt vnd die heiligmachung</line>
        <line lrx="1854" lry="3745" ulx="491" uly="3643">vnd die erloͤſung das als wie geſchꝛi/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="3838" type="textblock" ulx="490" uly="3738">
        <line lrx="1912" lry="3838" ulx="490" uly="3738">ben iſt wer gloꝛiret ter ſoll gloꝛi ven in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="4960" type="textblock" ulx="489" uly="3841">
        <line lrx="1489" lry="3923" ulx="489" uly="3841">tem berren.</line>
        <line lrx="1861" lry="4113" ulx="785" uly="4016"> bꝛuͤter do ich kam zů euch·</line>
        <line lrx="1861" lry="4208" ulx="780" uly="4112">ich kam nicht in der hoͤch des</line>
        <line lrx="1862" lry="4308" ulx="700" uly="4200">woꝛts oder der weil heyt euch</line>
        <line lrx="1865" lry="4400" ulx="505" uly="4292">verkuͤndend die zeug knuß criſti · wañ</line>
        <line lrx="1862" lry="4492" ulx="499" uly="4396">ich vꝛteylet mich nit czewiſſen etwas</line>
        <line lrx="1863" lry="4582" ulx="495" uly="4488">vnder euch nun iheſum chꝛiſtum vnd</line>
        <line lrx="1865" lry="4679" ulx="501" uly="4573">diſen gekrutziget ˖ vnnd ich was bey</line>
        <line lrx="1865" lry="4772" ulx="496" uly="4663">euch in kaanckheyt vnd in vorcht vñ</line>
        <line lrx="1868" lry="4862" ulx="500" uly="4755">in vil ʒittern. vnd mein woꝛt vnd mei</line>
        <line lrx="1868" lry="4960" ulx="506" uly="4853">pꝛedig was nit in ratlichen worten ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="5145" type="textblock" ulx="454" uly="4950">
        <line lrx="1867" lry="5046" ulx="454" uly="4950">menſchlichen weißheyt · aber in der zey</line>
        <line lrx="1906" lry="5145" ulx="496" uly="5037">gung des geyſtes vnnd ter krafft das</line>
      </zone>
      <zone lrx="566" lry="5160" type="textblock" ulx="555" uly="5145">
        <line lrx="566" lry="5160" ulx="555" uly="5145">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="5336" type="textblock" ulx="501" uly="5128">
        <line lrx="1873" lry="5233" ulx="501" uly="5128">euwer gelaub nit ſey in der weiß heyt</line>
        <line lrx="1888" lry="5336" ulx="503" uly="5224">der menſc hen · aber in ter kuafft gotes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="4383" type="textblock" ulx="2075" uly="4283">
        <line lrx="2519" lry="4383" ulx="2075" uly="4283">ſyn chꝛiſti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3444" lry="665" type="textblock" ulx="2086" uly="379">
        <line lrx="3436" lry="521" ulx="2276" uly="379">coꝛinthiern CCI. Xvij.</line>
        <line lrx="3444" lry="665" ulx="2086" uly="566">Aber wir reden die weißheit vnter dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3448" lry="932" type="textblock" ulx="2042" uly="664">
        <line lrx="3444" lry="777" ulx="2042" uly="664">volbumen  aber nit die weih beyt diſer</line>
        <line lrx="3444" lry="855" ulx="2042" uly="757">welt noch ter furſten diſer welt die do</line>
        <line lrx="3448" lry="932" ulx="2063" uly="854">werdent verwuͤſt. Aber wir reden die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3459" lry="1778" type="textblock" ulx="2088" uly="941">
        <line lrx="3450" lry="1042" ulx="2092" uly="941">weißheyt gottes in der heymlichkeyt</line>
        <line lrx="3443" lry="1127" ulx="2088" uly="1035">die do ilt verboꝛgen. die got voꝛ erwoͤ/</line>
        <line lrx="3451" lry="1220" ulx="2095" uly="1126">let hatt voꝛ ten welten czů vnſer gloꝛi</line>
        <line lrx="3454" lry="1316" ulx="2088" uly="1218">die keyner ter furſten diſer welt hat er</line>
        <line lrx="3455" lry="1408" ulx="2089" uly="1311">kant.wann ob ſy ſy betten erkannt ſy</line>
        <line lrx="3454" lry="1500" ulx="2092" uly="1401">hetten nit gekreutziget den herren der</line>
        <line lrx="3456" lry="1595" ulx="2092" uly="1493">gloꝛi.als geſchꝛiben iſt. Das aug hat</line>
        <line lrx="3455" lry="1688" ulx="2093" uly="1584">nye geſehen noh das oꝛ gehoͤꝛet noh</line>
        <line lrx="3459" lry="1778" ulx="2091" uly="1674">in dz hertz des menſchen iſt aufgangẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3457" lry="1868" type="textblock" ulx="2008" uly="1775">
        <line lrx="3457" lry="1868" ulx="2008" uly="1775">die ding die gott hat bereyt den die in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3462" lry="2058" type="textblock" ulx="2091" uly="1863">
        <line lrx="3458" lry="1960" ulx="2091" uly="1863">liebhabent. Qber got hat ſy vns offen</line>
        <line lrx="3462" lry="2058" ulx="2097" uly="1957">gebaret durch ſeinen geyſt ˖ wann der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3461" lry="2240" type="textblock" ulx="2071" uly="2037">
        <line lrx="3461" lry="2150" ulx="2081" uly="2037">geyſt erſucht alle ding auch die tieffẽ</line>
        <line lrx="3460" lry="2240" ulx="2071" uly="2136">ding gottes ˖ wann woͤlcher der men /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3506" lry="4285" type="textblock" ulx="2097" uly="2229">
        <line lrx="3461" lry="2327" ulx="2098" uly="2229">ſchen weißt die ding die do leynd des</line>
        <line lrx="3460" lry="2420" ulx="2098" uly="2318">menſchen nun der geyſt des menſchen</line>
        <line lrx="3461" lry="2508" ulx="2097" uly="2413">ter in im iſt. Alſo hat auch keyner er /</line>
        <line lrx="3463" lry="2611" ulx="2098" uly="2512">kennet die ding die to ſeind gotz nun</line>
        <line lrx="3464" lry="2706" ulx="2100" uly="2599">ter geyſt gotes· wann wir haben nit</line>
        <line lrx="3471" lry="2801" ulx="2099" uly="2688">empfangen ten geyſt diſer welt · ſunð</line>
        <line lrx="3496" lry="2894" ulx="2103" uly="2788">ten geyſt der do iſt auß gott · das wir</line>
        <line lrx="3506" lry="2983" ulx="2106" uly="2874">wiſſen die ding die vns ſeind gegeben</line>
        <line lrx="3472" lry="3082" ulx="2103" uly="2976">von got die auch wir reden nit in den</line>
        <line lrx="3475" lry="3174" ulx="2104" uly="3058">vngelerten woꝛten menſchlicher weiß</line>
        <line lrx="3475" lry="3265" ulx="2105" uly="3152">beyt · aber in der lere des genſts ʒeſamè</line>
        <line lrx="3476" lry="3356" ulx="2114" uly="3244">geleichent dẽ geyſtlichen die geyſtlich</line>
        <line lrx="3478" lry="3447" ulx="2121" uly="3335">en ding · wann der vichlich menſch ð</line>
        <line lrx="3480" lry="3540" ulx="2117" uly="3427">xernimpt mit die to ſeind tes geyſtes</line>
        <line lrx="3482" lry="3635" ulx="2116" uly="3525">gots· wann es iſt im eyn toꝛheyt vnd</line>
        <line lrx="3484" lry="3724" ulx="2118" uly="3610">er mag es nit wrnemen wañ er ſtirbt</line>
        <line lrx="3483" lry="3822" ulx="2121" uly="3703">geyſtlich aber ter geyſtlich vꝛteylt all/</line>
        <line lrx="3485" lry="3910" ulx="2118" uly="3813">le ding · vnd er wirt von nyemand ge</line>
        <line lrx="3489" lry="4007" ulx="2120" uly="3891">urteylt als es iſt geſchnben · wañ wer</line>
        <line lrx="3490" lry="4095" ulx="2117" uly="3993">hat erkant ten ſyn tes hexin · oder wer</line>
        <line lrx="3492" lry="4193" ulx="2118" uly="4079">hat in gelert nun der geyſt des herren</line>
        <line lrx="3494" lry="4285" ulx="2128" uly="4172">ter in hatt geleret · aber wir haben den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3501" lry="4443" type="textblock" ulx="3335" uly="4355">
        <line lrx="3501" lry="4443" ulx="3335" uly="4355">Ciij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3508" lry="5302" type="textblock" ulx="2129" uly="4815">
        <line lrx="3502" lry="4933" ulx="2131" uly="4815">euch milch zetrincken als den kleynen</line>
        <line lrx="3503" lry="5021" ulx="2131" uly="4912">in chꝛiſto · vnd nicht das eſſen · wann</line>
        <line lrx="3506" lry="5108" ulx="2129" uly="5003">ir morht ſein nit · vnnd auch petzund</line>
        <line lrx="3508" lry="5210" ulx="2132" uly="5094">mugend ir ſeyn nicht ˖ wann ir ſeydt</line>
        <line lrx="3506" lry="5302" ulx="2131" uly="5192">noch fleyſchlich · wann ſo neid vnnd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="538" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_538">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_538.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1415" lry="522" type="textblock" ulx="1130" uly="440">
        <line lrx="1415" lry="522" ulx="1130" uly="440">Die erſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2056" lry="979" type="textblock" ulx="661" uly="586">
        <line lrx="2056" lry="702" ulx="667" uly="586">krieg ſeind vnder euch ſeit ir denn nit</line>
        <line lrx="2048" lry="794" ulx="661" uly="672">fleyſchlich vnd get nach tẽ menſchen</line>
        <line lrx="2048" lry="875" ulx="665" uly="766">wañ ſo ettlicher ſpꝛicht. Ernſtlich ich</line>
        <line lrx="2053" lry="979" ulx="670" uly="862">bin pauli vñ eyn ander ich appollo ſeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2073" lry="1058" type="textblock" ulx="650" uly="956">
        <line lrx="2073" lry="1058" ulx="650" uly="956">ir genn nit menſchen  daꝛumb was iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2068" lry="1350" type="textblock" ulx="662" uly="1046">
        <line lrx="2068" lry="1170" ulx="662" uly="1046">appollo vnd was iſt pauli · ſy ſeind des</line>
        <line lrx="2055" lry="1252" ulx="664" uly="1143">diener dem ir habent gelaubt. Vnd als</line>
        <line lrx="2054" lry="1350" ulx="673" uly="1238">der herr hat gegeben eym pegklichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2080" lry="1454" type="textblock" ulx="674" uly="1337">
        <line lrx="2080" lry="1454" ulx="674" uly="1337">Ich hab gepflantʒet appollo hatt ge /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2059" lry="1820" type="textblock" ulx="671" uly="1431">
        <line lrx="2050" lry="1536" ulx="672" uly="1431">waͤſſert · aber got hat gegeben das ge⸗</line>
        <line lrx="2058" lry="1632" ulx="676" uly="1525">waͤchs. vnd alſo noch der do pflantzet</line>
        <line lrx="2059" lry="1718" ulx="671" uly="1619">iſt etwas noch der do waͤſſert · aber got</line>
        <line lrx="2057" lry="1820" ulx="676" uly="1714">ter wo gibt das gewuͤchs ˖ aber der do</line>
      </zone>
      <zone lrx="2082" lry="2007" type="textblock" ulx="676" uly="1807">
        <line lrx="2080" lry="1922" ulx="676" uly="1807">pflantzet vnd der to wuͤſſert die ſeind</line>
        <line lrx="2082" lry="2007" ulx="680" uly="1902">eins aber eĩ yegklicher enpfacht eygẽe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2060" lry="2103" type="textblock" ulx="678" uly="1995">
        <line lrx="2060" lry="2103" ulx="678" uly="1995">lon nach leiner ar beyt. wañ wir ſeind</line>
      </zone>
      <zone lrx="2106" lry="2194" type="textblock" ulx="676" uly="2088">
        <line lrx="2106" lry="2194" ulx="676" uly="2088">die helffer gotz. ir ſeit die actkrüg gotz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2073" lry="2853" type="textblock" ulx="683" uly="2181">
        <line lrx="2073" lry="2285" ulx="683" uly="2181">ir leit die bawũg gotz ich hab gelegt</line>
        <line lrx="2063" lry="2385" ulx="687" uly="2273">eĩ grundueſt als ei weiſer baumeyſter</line>
        <line lrx="2058" lry="2475" ulx="683" uly="2364">nach ð gnach gotzʒ die mir iſt gegebẽ.</line>
        <line lrx="2065" lry="2570" ulx="684" uly="2460">aber eyn anð ter bawet darauf.  ber</line>
        <line lrx="2062" lry="2668" ulx="684" uly="2557">eyn yegklicher ſech in woͤllicher weis</line>
        <line lrx="2061" lry="2746" ulx="683" uly="2655">er darauf baw · wann keyner mag ge</line>
        <line lrx="2063" lry="2853" ulx="686" uly="2746">legen eyn anter grundueſte on die die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2098" lry="2945" type="textblock" ulx="689" uly="2838">
        <line lrx="2098" lry="2945" ulx="689" uly="2838">d iſt gelegt die iſt iheſus criſtus · wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2086" lry="5371" type="textblock" ulx="672" uly="2928">
        <line lrx="2061" lry="3027" ulx="685" uly="2928">ab da rauf bawt auf die grũduelſt gold</line>
        <line lrx="2062" lry="3130" ulx="687" uly="3021">ſilber edel geſteyn holtz ſtopffel hew dʒ</line>
        <line lrx="2062" lry="3226" ulx="687" uly="3116">werck eyns yegklichen wirt offen baꝛ</line>
        <line lrx="2060" lry="3314" ulx="690" uly="3210">wañ der tag des berrn wirt es er klaͤꝛẽ</line>
        <line lrx="2064" lry="3405" ulx="690" uly="3306">wañ es wirt eroffent in dem feur. Vñ</line>
        <line lrx="2061" lry="3506" ulx="687" uly="3402">dz werck eyns yegklichen wie getan</line>
        <line lrx="2060" lry="3601" ulx="685" uly="3495">es ſey bewuͤꝛt dzʒ feur ob etlichs werck</line>
        <line lrx="2061" lry="3680" ulx="691" uly="3589">beleibt das er darauf hat bawt er em/</line>
        <line lrx="2067" lry="3790" ulx="680" uly="3684">pfacht den lon ob etlichs werck beint</line>
        <line lrx="2075" lry="3874" ulx="688" uly="3776">es leit die Nrwuͤſtüg · er wirt ab heyl/</line>
        <line lrx="2075" lry="3976" ulx="692" uly="3867">wartig toch alſo als durch das feur.</line>
        <line lrx="2065" lry="4067" ulx="691" uly="3963">wißt ir nit das ir ſeit der tempel gots</line>
        <line lrx="2069" lry="4161" ulx="686" uly="4056">vnd der geyſt gotz wonet in eüch · xer</line>
        <line lrx="2067" lry="4256" ulx="689" uly="4151">meyligt aber eyner den tempel gottes</line>
        <line lrx="2067" lry="4345" ulx="689" uly="4243">Got wirt in zerſtraẽ · wañ der tempel</line>
        <line lrx="2066" lry="4439" ulx="696" uly="4338">gottes iſt heylig der ir ſeit. Niemand</line>
        <line lrx="2063" lry="4527" ulx="694" uly="4426">verluͤr ſichſelb wirt eyner vnder euch</line>
        <line lrx="2068" lry="4619" ulx="691" uly="4523">erſehen das er weiß ſey in diler · er ſoll</line>
        <line lrx="2068" lry="4711" ulx="690" uly="4617">toꝛet werden das er weiß ſey · wañ die</line>
        <line lrx="2066" lry="4817" ulx="690" uly="4709">weißheyt diſer welt iſt ein toꝛheyt bei</line>
        <line lrx="2068" lry="4906" ulx="681" uly="4797">gott · wann es ilt geſchꝛiben. Ach will</line>
        <line lrx="2070" lry="4999" ulx="697" uly="4895">begwiffen die weilen in iur liſtigkeit</line>
        <line lrx="2065" lry="5083" ulx="695" uly="4991">vnd aber. Der herr hat erkant die ge/</line>
        <line lrx="2071" lry="5188" ulx="672" uly="5088">dancken der weiſen das ſy ſeind uppig</line>
        <line lrx="2079" lry="5283" ulx="684" uly="5173">Darüb keyner ſoll gloꝛiren in den mẽ</line>
        <line lrx="2086" lry="5371" ulx="693" uly="5278">ſchen · wañ alle ding die lſeind ewer es</line>
      </zone>
      <zone lrx="3650" lry="534" type="textblock" ulx="2492" uly="414">
        <line lrx="3650" lry="534" ulx="2492" uly="414">epiſtel CCL.Xvij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3683" lry="763" type="textblock" ulx="2303" uly="568">
        <line lrx="3682" lry="679" ulx="2304" uly="568">ſey paul es ſe appollo es ſep tephas</line>
        <line lrx="3683" lry="763" ulx="2303" uly="661">oder die welt oder dʒ leben oder der tod</line>
      </zone>
      <zone lrx="3726" lry="945" type="textblock" ulx="2306" uly="762">
        <line lrx="3726" lry="876" ulx="2306" uly="762">oter die gegenwirtigen ding oder die</line>
        <line lrx="3703" lry="945" ulx="2306" uly="849">kunfftigen Wwann alle ding die ſeind</line>
      </zone>
      <zone lrx="3687" lry="1228" type="textblock" ulx="2312" uly="939">
        <line lrx="3687" lry="1064" ulx="2312" uly="939">euwer · ir ſeit aber chꝛiſti aler chꝛiſtus</line>
        <line lrx="3687" lry="1228" ulx="2615" uly="1130">ſo ſchaͤtz vns der menſch als</line>
      </zone>
      <zone lrx="3688" lry="1510" type="textblock" ulx="2373" uly="1313">
        <line lrx="3688" lry="1434" ulx="2381" uly="1313">1 teyler ter heymlichkeyt gotes</line>
        <line lrx="3685" lry="1510" ulx="2373" uly="1414">ie wirt yetzund gefraget vnder den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3736" lry="1703" type="textblock" ulx="2316" uly="1498">
        <line lrx="3708" lry="1625" ulx="2316" uly="1498">außteylern das etlicher werd gefunde</line>
        <line lrx="3736" lry="1703" ulx="2321" uly="1596">getrew. wañ mir iſt vmb das mynſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3686" lry="1799" type="textblock" ulx="2315" uly="1693">
        <line lrx="3686" lry="1799" ulx="2315" uly="1693">das ich werd geurteylt von euch oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="3686" lry="1880" type="textblock" ulx="2264" uly="1788">
        <line lrx="3686" lry="1880" ulx="2264" uly="1788">von dem menlchlichen tag noh auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3687" lry="2358" type="textblock" ulx="2317" uly="1878">
        <line lrx="3682" lry="1984" ulx="2317" uly="1878">vꝛteyl ich mich nit ſelber. wañ ich bin</line>
        <line lrx="3683" lry="2072" ulx="2318" uly="1973">mir nichs gewiſſent ˖ aber in dem bin</line>
        <line lrx="3684" lry="2168" ulx="2318" uly="2062">ich nit gerechthafftigt  aber der mich</line>
        <line lrx="3687" lry="2264" ulx="2320" uly="2160">vꝛteylet das iſt der herr. Darumb nit</line>
        <line lrx="3684" lry="2358" ulx="2323" uly="2257">woͤlt vꝛteylen voꝛ dem zeit vntz das ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3724" lry="2544" type="textblock" ulx="2323" uly="2346">
        <line lrx="3718" lry="2463" ulx="2323" uly="2346">herr kum der to wirt erleuchtẽ die xer</line>
        <line lrx="3724" lry="2544" ulx="2323" uly="2439">boꝛgen ding der vinſter vñ wirt offen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3696" lry="3291" type="textblock" ulx="2320" uly="2530">
        <line lrx="3693" lry="2642" ulx="2327" uly="2530">baren die raͤt ð hertzen. Vnd dẽn wirt</line>
        <line lrx="3696" lry="2733" ulx="2325" uly="2624">lob eym pegklichen võ got· wañ bꝛůd</line>
        <line lrx="3694" lry="2823" ulx="2320" uly="2726">diſe ding hab ich geoꝛtent in mir vnd</line>
        <line lrx="3685" lry="2923" ulx="2323" uly="2814">appollo vmb euch das ir leint in vns.</line>
        <line lrx="3684" lry="3083" ulx="2326" uly="2910">dz icht ſe zerplaͤet eyner wider den an</line>
        <line lrx="3683" lry="3095" ulx="2329" uly="2998">tern vmb ten andern uber das das ge/</line>
        <line lrx="3690" lry="3194" ulx="2330" uly="3094">ſchꝛiben iſt · wann wer vnderſcheydet</line>
        <line lrx="3689" lry="3291" ulx="2326" uly="3186">dich· wann was haſt du dʒz du nit haſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3691" lry="3387" type="textblock" ulx="2273" uly="3278">
        <line lrx="3691" lry="3387" ulx="2273" uly="3278">emmpfangen. haſt du es aber empfangẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3695" lry="3480" type="textblock" ulx="2332" uly="3370">
        <line lrx="3695" lry="3480" ulx="2332" uly="3370">was gloꝛireſt du als habeſt es nit em /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3686" lry="3576" type="textblock" ulx="2329" uly="3462">
        <line lrx="3686" lry="3576" ulx="2329" uly="3462">pfangen. Jetzund ſeit ir gelat yetzůüd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3694" lry="3858" type="textblock" ulx="2322" uly="3565">
        <line lrx="3685" lry="3676" ulx="2331" uly="3565">ſeit ir gemachet reich · ir regierent on</line>
        <line lrx="3691" lry="3764" ulx="2322" uly="3650">vns vñn wolt got dz ir wurden iegirẽ</line>
        <line lrx="3694" lry="3858" ulx="2331" uly="3746">dʒz auch wir wurden reginn mit euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3706" lry="3947" type="textblock" ulx="2334" uly="3843">
        <line lrx="3706" lry="3947" ulx="2334" uly="3843">wann ich ſchaͤtz das vns got hat ge⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3703" lry="4414" type="textblock" ulx="2323" uly="3933">
        <line lrx="3690" lry="4048" ulx="2329" uly="3933">zeygt die iungſten boten als geꝛtent</line>
        <line lrx="3690" lry="4131" ulx="2330" uly="4023">tom tod. wann wir ſeind gemachet eĩ</line>
        <line lrx="3689" lry="4227" ulx="2323" uly="4114">aufſchawüg diſer welt vñ den engelẽ</line>
        <line lrx="3694" lry="4322" ulx="2329" uly="4206">vnd den meſchen  wir ſepen toꝛn vmb</line>
        <line lrx="3703" lry="4414" ulx="2334" uly="4302">chꝛiſtum aber ir ſeyent weis in chꝛiſto</line>
      </zone>
      <zone lrx="3714" lry="4700" type="textblock" ulx="2331" uly="4393">
        <line lrx="3713" lry="4512" ulx="2337" uly="4393">wir ſeyen kranck aber ir ſeit ſtaꝛck. Ar</line>
        <line lrx="3714" lry="4612" ulx="2332" uly="4491">edel mann wir vnetel vntz zů ð ſtund</line>
        <line lrx="3710" lry="4700" ulx="2331" uly="4585">hungert vnd durſt vns vnd wir ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3708" lry="4785" type="textblock" ulx="2332" uly="4665">
        <line lrx="3708" lry="4785" ulx="2332" uly="4665">nackent. vnd werten geſchlagen mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3709" lry="4887" type="textblock" ulx="2334" uly="4773">
        <line lrx="3709" lry="4887" ulx="2334" uly="4773">halſſchlegen vnd ſeyen vnſtãt · wir ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="3704" lry="4981" type="textblock" ulx="2332" uly="4857">
        <line lrx="3704" lry="4981" ulx="2332" uly="4857">beyten vnd wircken mit vnſern henee</line>
      </zone>
      <zone lrx="3711" lry="5158" type="textblock" ulx="2311" uly="4957">
        <line lrx="3711" lry="5069" ulx="2335" uly="4957">wir werden verflůcht vnd wir geſeg</line>
        <line lrx="3702" lry="5158" ulx="2311" uly="5055">nen. wir leiden die durchaͤchtung vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3702" lry="5248" type="textblock" ulx="2321" uly="5143">
        <line lrx="3702" lry="5248" ulx="2321" uly="5143">duldens. wir werten geloͤſtert vñ wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3697" lry="5345" type="textblock" ulx="2319" uly="5237">
        <line lrx="3697" lry="5345" ulx="2319" uly="5237">leten fleiblich · wir ſein wendẽ als ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3708" lry="1316" type="textblock" ulx="2587" uly="1226">
        <line lrx="3708" lry="1316" ulx="2587" uly="1226">die diener criſti vñ als die auß /</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="539" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_539">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_539.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="26" lry="897" type="textblock" ulx="0" uly="463">
        <line lrx="26" lry="897" ulx="0" uly="463">5. — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1143" lry="600" type="textblock" ulx="919" uly="508">
        <line lrx="1143" lry="600" ulx="919" uly="508">zů den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="852" type="textblock" ulx="466" uly="627">
        <line lrx="1863" lry="768" ulx="468" uly="627">außkerug diſer welt vnd ei hinwurff</line>
        <line lrx="1855" lry="852" ulx="466" uly="751">aller vntz her. Ich ſchꝛeib diſe dig · nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="941" type="textblock" ulx="465" uly="839">
        <line lrx="1913" lry="941" ulx="465" uly="839">das ich euch woͤll ſchànden. aber das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2424" type="textblock" ulx="466" uly="935">
        <line lrx="1856" lry="1033" ulx="466" uly="935">ich erman mein liebſtẽ ſun vñ getrew</line>
        <line lrx="1859" lry="1122" ulx="469" uly="1026">im hexren. wann ir habt zehen tauſent</line>
        <line lrx="1852" lry="1224" ulx="472" uly="1118">meyſter in chuſto aber nit vil vaͤtter ·</line>
        <line lrx="1857" lry="1310" ulx="473" uly="1210">wann ich hab euch geboꝛn in ibeſu cri</line>
        <line lrx="1851" lry="1402" ulx="473" uly="1299">ſto durch das ewangelium  darumb</line>
        <line lrx="1856" lry="1498" ulx="483" uly="1390">bꝛů der ich bit euch ſeit mein nachuol</line>
        <line lrx="1853" lry="1596" ulx="476" uly="1488">ger als auch ich chꝛiſti · darumb ſant</line>
        <line lrx="1859" lry="1688" ulx="472" uly="1576">ich zů euch thimot heum der wo iſt mei</line>
        <line lrx="1853" lry="1778" ulx="473" uly="1681">liebſter ſun vnd getrew im berren · der</line>
        <line lrx="1851" lry="1871" ulx="478" uly="1765">euch kuntmache mei weg die do ſeind</line>
        <line lrx="1852" lry="1963" ulx="472" uly="1856">in iheſu chꝛiſto als ich ler allenthalben</line>
        <line lrx="1853" lry="2066" ulx="474" uly="1949">in eyner yegklichen kirchen etlich die</line>
        <line lrx="1860" lry="2152" ulx="470" uly="2039">ſeind alſo zerplàet als ſey ich nit kunf</line>
        <line lrx="1852" lry="2251" ulx="470" uly="2137">tig zů euch · ab ich kum zů euͤch ſchier</line>
        <line lrx="1853" lry="2327" ulx="470" uly="2233">ob es ter berr will. vnd ich erkenn nit</line>
        <line lrx="1849" lry="2424" ulx="467" uly="2323">das woꝛt der die do lſeind zerplaͤet aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2611" type="textblock" ulx="467" uly="2419">
        <line lrx="1863" lry="2538" ulx="467" uly="2419">die tu gend · wañ das reich gotz iſt nit</line>
        <line lrx="1862" lry="2611" ulx="471" uly="2524">in dem woꝛdt aber in der tugend was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2962" type="textblock" ulx="472" uly="2605">
        <line lrx="1849" lry="2708" ulx="473" uly="2605">woͤlt ir ich kum zů euch in der ruͤt · oð</line>
        <line lrx="1852" lry="2800" ulx="473" uly="2699">in der lieb vnd in dem geyſt der ſenfft /</line>
        <line lrx="1814" lry="2911" ulx="472" uly="2807">muͤtigkeyt.</line>
        <line lrx="1847" lry="2962" ulx="1684" uly="2886">¶ v⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="3737" type="textblock" ulx="472" uly="2983">
        <line lrx="1855" lry="3073" ulx="862" uly="2983">wirdt die vnkeuſch gantz</line>
        <line lrx="1856" lry="3170" ulx="743" uly="3073">vn ter euch erhöꝛt. vnd eyn ſol</line>
        <line lrx="1847" lry="3269" ulx="749" uly="3167">lich vnkeuſch res gleich nicht</line>
        <line lrx="1850" lry="3362" ulx="473" uly="3264">wirt elhoͤꝛt vnder ten heyten alſo das</line>
        <line lrx="1844" lry="3457" ulx="475" uly="3361">etlicher hab das weib ſeins vatters.</line>
        <line lrx="1845" lry="3553" ulx="473" uly="3457">vnd ir leit zerplaͤet vnd het ir nit mer</line>
        <line lrx="1848" lry="3652" ulx="472" uly="3548">klag das der wurd genomen võ ewer</line>
        <line lrx="1850" lry="3737" ulx="474" uly="3639">mitte ter do tet ditz werck. Ernſtlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="3836" type="textblock" ulx="397" uly="3729">
        <line lrx="1844" lry="3836" ulx="397" uly="3729">ich bin in abgeweſen mit dem leib ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="5421" type="textblock" ulx="454" uly="3828">
        <line lrx="1849" lry="3934" ulx="471" uly="3828">gegenwirtig mit dem geyſt. Jetzund</line>
        <line lrx="1851" lry="4026" ulx="467" uly="3924">hab ich geurteylet als gegenwirtig</line>
        <line lrx="1848" lry="4116" ulx="473" uly="4013">ten der do hat gewirckt . allo dz ir ſey/</line>
        <line lrx="1852" lry="4210" ulx="470" uly="4106">ent geſamet in tem namen vnſers ber</line>
        <line lrx="1851" lry="4297" ulx="472" uly="4203">ren iheſu chꝛiſti · vnd in meĩ geyſt mit</line>
        <line lrx="1853" lry="4392" ulx="474" uly="4293">ter krafft des herrn iheſu zeantwurtẽ</line>
        <line lrx="1848" lry="4500" ulx="454" uly="4388">eynẽ ſoͤllichen menſchen des teufels in</line>
        <line lrx="1850" lry="4578" ulx="469" uly="4483">die verdamnuß des leibs zů dẽ tod daz</line>
        <line lrx="1839" lry="4676" ulx="458" uly="4574">ter geyſt werd behalten an dẽ tag vn /</line>
        <line lrx="1853" lry="4766" ulx="460" uly="4666">ſers herren iheſu chꝛiſti euwer gloꝛi iſt</line>
        <line lrx="1847" lry="4860" ulx="471" uly="4763">nit gůt · wißt ir nicht das eyn wenig</line>
        <line lrx="1851" lry="4958" ulx="470" uly="4856">hoͤfel eĩ gantzen teyg zerſtoͤꝛt · Nymigt</line>
        <line lrx="1850" lry="5048" ulx="462" uly="4946">auß den alten höfel das ir ſeit eĩ newe</line>
        <line lrx="1847" lry="5143" ulx="459" uly="5038">beſpꝛengung als ir ſeyent die vngehoͤ</line>
        <line lrx="1845" lry="5234" ulx="459" uly="5131">felten bꝛot. wann chꝛiſtus vnſer oſtern</line>
        <line lrx="1851" lry="5331" ulx="460" uly="5225">iſt geopffert· darumb wir ſoͤllen wirt</line>
        <line lrx="1851" lry="5421" ulx="461" uly="5319">ſchaften mit in dem alten hoͤlel noch in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3471" lry="608" type="textblock" ulx="2304" uly="490">
        <line lrx="3471" lry="608" ulx="2304" uly="490">roꝛinthiern CLXvii</line>
      </zone>
      <zone lrx="3523" lry="4094" type="textblock" ulx="2110" uly="644">
        <line lrx="3504" lry="753" ulx="2114" uly="644">tẽ hoͤfel tes ubels vnd der ſchalck heyt</line>
        <line lrx="3503" lry="846" ulx="2119" uly="741">Aber in den vn geſeurten bꝛotten der</line>
        <line lrx="3506" lry="934" ulx="2126" uly="833">reynikeyt vnd ter warheyt. Ich hab</line>
        <line lrx="3507" lry="1025" ulx="2117" uly="928">euch geſchꝛiben in der epiſtel dz ir euch</line>
        <line lrx="3507" lry="1101" ulx="2121" uly="1024">nit vermiſchent ten vnkeuſchen · vnnd</line>
        <line lrx="3507" lry="1205" ulx="2118" uly="1113">ernſtlich nit tẽ vnkeuſchern diſer welt</line>
        <line lrx="3506" lry="1314" ulx="2119" uly="1207">oter den geitigen oder ten raubern oð</line>
        <line lrx="3505" lry="1394" ulx="2121" uly="1299">den dienern der abgoͤtter · anderſt ir ſol /</line>
        <line lrx="3514" lry="1488" ulx="2117" uly="1391">tent ſein außgegangen võ diſer welt.</line>
        <line lrx="3508" lry="1580" ulx="2118" uly="1484">Qber nun hab ich euch geſchuben nit</line>
        <line lrx="3515" lry="1673" ulx="2118" uly="1575">zuuermiſchẽ · iſt das der der wo iſt genãt</line>
        <line lrx="3507" lry="1760" ulx="2116" uly="1670">ein bꝛůder vnder euch iſt eĩ vnkeulſcher</line>
        <line lrx="3507" lry="1864" ulx="2120" uly="1760">oder eyn geitiger oð eyn diener der ab</line>
        <line lrx="3507" lry="1951" ulx="2114" uly="1853">goͤter oter ein ubelreder oter eĩ trunck</line>
        <line lrx="3505" lry="2046" ulx="2118" uly="1947">ner oder eyn rauber mit eym ſoͤllichen</line>
        <line lrx="3509" lry="2140" ulx="2114" uly="2041">ſollen ir nit nemẽ die ſpeis · wañ was</line>
        <line lrx="3505" lry="2228" ulx="2116" uly="2133">iſt mix zeurtenlen von den die to ſeind</line>
        <line lrx="3499" lry="2327" ulx="2114" uly="2219">auhwendig. Vrteylt ir tenn nit võ dẽ</line>
        <line lrx="3505" lry="2414" ulx="2113" uly="2319">die do ſeind inwendig  wañ got wirt</line>
        <line lrx="3503" lry="2509" ulx="2114" uly="2414">die vꝛteylen die do ſeyent außwendig·</line>
        <line lrx="3443" lry="2606" ulx="2119" uly="2505">Nempt hin das ubel aup euchſelber.</line>
        <line lrx="3498" lry="2790" ulx="2417" uly="2694">Krrewer eyner haben eyn ge/</line>
        <line lrx="3523" lry="2879" ulx="2422" uly="2790">chaͤffft witer den andern geur</line>
        <line lrx="3467" lry="2976" ulx="2372" uly="2878">teylet zewerden bey den boͤlen ·</line>
        <line lrx="3505" lry="3080" ulx="2113" uly="2969">vnnd nit bei den heyligen. Oter wißt</line>
        <line lrx="3503" lry="3165" ulx="2115" uly="3066">ir nit das die heyligen werdent vꝛtey⸗/</line>
        <line lrx="3500" lry="3243" ulx="2114" uly="3160">len võ diſer welt · vñ ob die welt wirt</line>
        <line lrx="3501" lry="3355" ulx="2119" uly="3255">geurteylt in euch · ſo ſeit ir vnwirdig</line>
        <line lrx="3501" lry="3445" ulx="2114" uly="3343">die ir vꝛteylent von den minſtẽ. Wißt</line>
        <line lrx="3500" lry="3543" ulx="2116" uly="3439">ir nit das wir werden vꝛteylen die en /</line>
        <line lrx="3505" lry="3633" ulx="2110" uly="3534">geln. wie vil mer die weltlichen ding.</line>
        <line lrx="3499" lry="3728" ulx="2119" uly="3626">Darumb ob ir bet die weltlhichẽ ding</line>
        <line lrx="3501" lry="3811" ulx="2112" uly="3720">die do ſeind die verſchmaͤchſten in der</line>
        <line lrx="3502" lry="3910" ulx="2114" uly="3811">kirchen diſe ſetzent zeurteylen. Ich ſag</line>
        <line lrx="3499" lry="4006" ulx="2115" uly="3904">es zů ewer ſcham· alſo iſt keyn weiſer</line>
        <line lrx="3495" lry="4094" ulx="2112" uly="3997">vnð euch ter wo muůg geurteylen zwi /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3497" lry="4189" type="textblock" ulx="2097" uly="4091">
        <line lrx="3497" lry="4189" ulx="2097" uly="4091">ſchen ſeĩ bꝛůder · wañ der bꝛůder kriegt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3500" lry="4830" type="textblock" ulx="2109" uly="4185">
        <line lrx="3497" lry="4285" ulx="2114" uly="4185">mit dem bꝛůter in dem gericht ˖ vnnd</line>
        <line lrx="3498" lry="4380" ulx="2115" uly="4279">ditz iſt bey den vngelaubigen vnd nit</line>
        <line lrx="3496" lry="4472" ulx="2109" uly="4367">bei den heyligen. Ernſtlich yetzund iſt</line>
        <line lrx="3499" lry="4563" ulx="2114" uly="4463">die miſſetatt gantʒ vnder euch das ir</line>
        <line lrx="3500" lry="4663" ulx="2109" uly="4555">habendt die gericht vnder euch · war /</line>
        <line lrx="3500" lry="4750" ulx="2111" uly="4643">umb enpfacht ir nit mer das vn recht</line>
        <line lrx="3494" lry="4830" ulx="2114" uly="4734">warumb leitent ir nicht mer die truůg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3498" lry="4943" type="textblock" ulx="2100" uly="4827">
        <line lrx="3498" lry="4943" ulx="2100" uly="4827">keyt · aber ir thůnd vnrecht vnd betruͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3497" lry="5399" type="textblock" ulx="2108" uly="4916">
        <line lrx="3497" lry="5033" ulx="2111" uly="4916">gent vnd das den bꝛütern. Oder wiht</line>
        <line lrx="3495" lry="5107" ulx="2108" uly="5013">ir nit das die boͤſen nicht beſitzen das</line>
        <line lrx="3495" lry="5211" ulx="2114" uly="5108">reich gottes. Nicht ſoͤllendt ir irren</line>
        <line lrx="3495" lry="5300" ulx="2109" uly="5200">noch die vnnkenſcher · noch die diener</line>
        <line lrx="3490" lry="5399" ulx="2111" uly="5292">der abgoͤtter noch die eebꝛecher · noch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="540" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_540">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_540.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1615" lry="648" type="textblock" ulx="1126" uly="528">
        <line lrx="1615" lry="648" ulx="1126" uly="528">Die erſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2087" lry="797" type="textblock" ulx="660" uly="632">
        <line lrx="2087" lry="797" ulx="660" uly="632">die weychen noch die gemeynſamer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2058" lry="1078" type="textblock" ulx="655" uly="779">
        <line lrx="2056" lry="883" ulx="657" uly="779">mann noch die lieb nah die geitigen⸗</line>
        <line lrx="2048" lry="980" ulx="660" uly="866">noch die truncken noch die ubellager ˖</line>
        <line lrx="2058" lry="1078" ulx="655" uly="964">noch die muber die beſitzen dz wich go</line>
      </zone>
      <zone lrx="2089" lry="1165" type="textblock" ulx="658" uly="1060">
        <line lrx="2089" lry="1165" ulx="658" uly="1060">tes. Vñ ernſtlich diſe ding ſeit ir gewe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2063" lry="1371" type="textblock" ulx="648" uly="1149">
        <line lrx="2060" lry="1261" ulx="657" uly="1149">ſen. ab ir ſeit abgewachſſen. ab ir ſeit</line>
        <line lrx="2063" lry="1371" ulx="648" uly="1248">geheyligt aber ir ſeit gerechthafftigt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2081" lry="1447" type="textblock" ulx="663" uly="1341">
        <line lrx="2081" lry="1447" ulx="663" uly="1341">in tdem namen vnſers herrn iheſu criſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2068" lry="1920" type="textblock" ulx="663" uly="1433">
        <line lrx="2060" lry="1548" ulx="663" uly="1433">vnd in dẽ geyſt vnſers gotz. Alle dig</line>
        <line lrx="2056" lry="1635" ulx="693" uly="1531">imẽt mir  aber nit alle ding ſeĩd nutz /</line>
        <line lrx="2062" lry="1735" ulx="741" uly="1629">xr· alle ding geziment mir aber vnter</line>
        <line lrx="2068" lry="1833" ulx="667" uly="1720">niemands gewalt wird ich grachtet</line>
        <line lrx="2065" lry="1920" ulx="666" uly="1810">wann das eſſen tẽ bauch vnd ð bauch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2085" lry="2027" type="textblock" ulx="669" uly="1912">
        <line lrx="2085" lry="2027" ulx="669" uly="1912">tem eſſen · aber got verwuͤſt auch diſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2103" lry="4468" type="textblock" ulx="669" uly="2005">
        <line lrx="2064" lry="2107" ulx="669" uly="2005">vnd dile · aber der leib iſt nit vnterge/</line>
        <line lrx="2065" lry="2204" ulx="672" uly="2099">woꝛffen ter vnkeuſch ſunð dem herrn ·</line>
        <line lrx="2066" lry="2297" ulx="671" uly="2191">vnd der berr tẽ leib · aber got hat auch</line>
        <line lrx="2088" lry="2392" ulx="677" uly="2281">erkuckt de berrn vñ wirt vns erkuͤkẽ</line>
        <line lrx="2072" lry="2489" ulx="674" uly="2390">durch ſein krafft. Wiht ir nit dʒ ewer</line>
        <line lrx="2068" lry="2584" ulx="675" uly="2475">leib leind die glider chꝛiſti · darũb nim</line>
        <line lrx="2071" lry="2682" ulx="678" uly="2566">ich denn die ghder chꝛiſti vnd mach ſy</line>
        <line lrx="2076" lry="2786" ulx="681" uly="2663">gliter ter gemeynen ˖ das geſchech nit</line>
        <line lrx="2073" lry="2870" ulx="677" uly="2760">O der wißt ir nit das der do anhanget</line>
        <line lrx="2078" lry="2970" ulx="687" uly="2848">ter gemeynen der wirt mit ir ein leib</line>
        <line lrx="2080" lry="3064" ulx="683" uly="2950">wañ es ſpꝛicht die geſchꝛfft. Es wer</line>
        <line lrx="2080" lry="3161" ulx="689" uly="3046">tent zwey in eym fleyſch · aber der do</line>
        <line lrx="2081" lry="3252" ulx="685" uly="3131">anhanget dem berren der iſt eyn geyſt</line>
        <line lrx="2079" lry="3334" ulx="693" uly="3242">mit im.darũbfliecht die gemeyn vn /</line>
        <line lrx="2083" lry="3431" ulx="684" uly="3324">keuſch· wann eyn pegklich ſund die ð</line>
        <line lrx="2085" lry="3529" ulx="692" uly="3414">menſch tuͤt die iſt außwẽdig des leibs</line>
        <line lrx="2090" lry="3615" ulx="692" uly="3508">wer aber vnkeuſcht ter ſundet in ſeinẽ</line>
        <line lrx="2092" lry="3715" ulx="693" uly="3606">leib. Oder wiht ir nit das ewer glider</line>
        <line lrx="2090" lry="3821" ulx="691" uly="3700">ſeind eyn tempel des heyligen geyſts</line>
        <line lrx="2090" lry="3905" ulx="690" uly="3792">der in euch iſt ten ir habt von got · vñ</line>
        <line lrx="2095" lry="3994" ulx="692" uly="3888">ir leit nit ewer  wann ir ſeit gekaufft</line>
        <line lrx="2093" lry="4105" ulx="697" uly="3989">mit eym groſſen werd gloꝛikzierent.</line>
        <line lrx="2095" lry="4194" ulx="703" uly="4078">vnd tragent got in ewerm leib. ¶ vij.</line>
        <line lrx="2099" lry="4275" ulx="700" uly="4178">J Der von den dingen von den ir</line>
        <line lrx="2103" lry="4379" ulx="986" uly="4263">mir habent geſchuben guͤtt iſt</line>
        <line lrx="2100" lry="4468" ulx="976" uly="4358">den mannẽ nit zeruͤren dz weib</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="5494" type="textblock" ulx="652" uly="4547">
        <line lrx="2105" lry="4663" ulx="692" uly="4547">klicher hab ſein weib vnd ei pegkliche</line>
        <line lrx="2107" lry="4756" ulx="688" uly="4645">hab iren man · der man widergelt das</line>
        <line lrx="2107" lry="4844" ulx="708" uly="4735">er ſol dẽ weib des gleich auch dz weib</line>
        <line lrx="2111" lry="4931" ulx="715" uly="4830">c&amp; mañ. Die fraꝛv hat nit gewalt irs</line>
        <line lrx="2109" lry="5023" ulx="698" uly="4924">leibs aber der man. des gleich auch der</line>
        <line lrx="2108" lry="5132" ulx="706" uly="5020">man hat nit gewalt ſeins lei bs ſunð</line>
        <line lrx="2109" lry="5222" ulx="712" uly="5109">dz weib. nit woͤllent betriegen einanð</line>
        <line lrx="2115" lry="5331" ulx="715" uly="5197">nun villeicht auß verhengknuß auf ei</line>
        <line lrx="2113" lry="5410" ulx="724" uly="5296">zeit das ir mugent warten dem ge bet</line>
        <line lrx="2117" lry="5494" ulx="652" uly="5394">vnd darnach kerent wider in das ſelb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2104" lry="4555" type="textblock" ulx="828" uly="4461">
        <line lrx="2104" lry="4555" ulx="828" uly="4461">rvon ter vnkeuſch wegen ein pyeg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3692" lry="628" type="textblock" ulx="2493" uly="484">
        <line lrx="3692" lry="628" ulx="2493" uly="484">epiſtel CCXvin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3805" lry="5465" type="textblock" ulx="2306" uly="658">
        <line lrx="3700" lry="766" ulx="2310" uly="658">das tuch ſathanas nit werd verluͤchẽ</line>
        <line lrx="3754" lry="858" ulx="2306" uly="753">vmb ewer vnenthabikeyt. Aber ditz</line>
        <line lrx="3745" lry="956" ulx="2313" uly="851">ſag ich nach vergebung vnd nit nath</line>
        <line lrx="3750" lry="1050" ulx="2314" uly="941">gebot · wann ich will all menſchen ſei</line>
        <line lrx="3705" lry="1141" ulx="2311" uly="1035">als michſelber · ab eyn yegklicher hat</line>
        <line lrx="3704" lry="1239" ulx="2315" uly="1129">eyn eygen gab von got . eyner alſo vñ</line>
        <line lrx="3702" lry="1321" ulx="2322" uly="1230">ter ander alſo. Aber ich ſag den vnge/</line>
        <line lrx="3721" lry="1413" ulx="2319" uly="1316">maͤhelten vñ den witwẽ guůt iſt in ob</line>
        <line lrx="3736" lry="1522" ulx="2321" uly="1410">ſy beleibent alſo als auch ich · vñ ob ſy</line>
        <line lrx="3711" lry="1620" ulx="2321" uly="1509">ſich nit enthabent ſo nemen man · wañ</line>
        <line lrx="3704" lry="1710" ulx="2324" uly="1601">boͤſſer iſt gemaͤhelen tẽn gebꝛent wer/</line>
        <line lrx="3707" lry="1789" ulx="2326" uly="1694">ten. Xber den die do ſeind geluͤgt zů ð</line>
        <line lrx="3713" lry="1893" ulx="2325" uly="1788">ee ten gebeut ich nit ich aber der herre</line>
        <line lrx="3714" lry="1985" ulx="2326" uly="1885">das ſich das weib nit ſcheyd von dem</line>
        <line lrx="3713" lry="2086" ulx="2328" uly="1975">mañ. vñ ob ſy ſich ſcheyt ſy beleib vn/</line>
        <line lrx="3711" lry="2182" ulx="2332" uly="2068">gemaͤhelt oð verſon ſich mit irẽ mañ.</line>
        <line lrx="3718" lry="2267" ulx="2330" uly="2166">vnd der man laß nit das weib · wann</line>
        <line lrx="3721" lry="2368" ulx="2335" uly="2259">den antern lag ich nit der berr. Ob eyn</line>
        <line lrx="3805" lry="2475" ulx="2336" uly="2349">beüder hat eyn vngelaubig weib vñ</line>
        <line lrx="3725" lry="2557" ulx="2339" uly="2447">diſe gehilt zewonẽ bei im er ſoll ſy nit</line>
        <line lrx="3727" lry="2647" ulx="2327" uly="2546">laſſen. Vnd ob eyn weib hat ein vnge</line>
        <line lrx="3728" lry="2762" ulx="2339" uly="2634">laubigẽ man vnd gehilt zewonen bei</line>
        <line lrx="3729" lry="2840" ulx="2340" uly="2744">ir ſy laß nit ten man · wann der vnge</line>
        <line lrx="3730" lry="2939" ulx="2340" uly="2820">laubig iſt geheiligt durch die gelaubi</line>
        <line lrx="3730" lry="3031" ulx="2344" uly="2915">gen frawen vnd dz weib iſt geheyligt</line>
        <line lrx="3729" lry="3115" ulx="2348" uly="3015">woꝛden durch den gelaubigẽ man an</line>
        <line lrx="3733" lry="3199" ulx="2346" uly="3101">terſt ewer ſun die waͤren vnreyn . aber</line>
        <line lrx="3731" lry="3310" ulx="2350" uly="3203">nun ſeyen ſy heylig · vnd iſt das der vn</line>
        <line lrx="3732" lry="3408" ulx="2349" uly="3287">glaubig abicheydt ſo ſcheyd ab · wañ</line>
        <line lrx="3731" lry="3484" ulx="2353" uly="3387">ter bꝛůüder iſt nit vntergewoꝛffen dem</line>
        <line lrx="3730" lry="3577" ulx="2350" uly="3477">dienſt oter die ſchwelter in dem ſelben.</line>
        <line lrx="3733" lry="3676" ulx="2353" uly="3580">aber in tem frid hat vns got geuorðt</line>
        <line lrx="3738" lry="3773" ulx="2358" uly="3666">wann wo von weyſt du weib ob du</line>
        <line lrx="3736" lry="3877" ulx="2355" uly="3773">mugſt behalten den man · oder wo bon</line>
        <line lrx="3741" lry="3972" ulx="2361" uly="3851">weyſt du man ob du muͤgſt behaltẽ dʒ</line>
        <line lrx="3739" lry="4062" ulx="2366" uly="3949">weib. Qun als gott hat geteylt eym</line>
        <line lrx="3740" lry="4164" ulx="2367" uly="4037">pegklichen. vnd als got hat geuoꝛt</line>
        <line lrx="3744" lry="4258" ulx="2362" uly="4131">ein yegklichyn alſo gee er. vnd als ich</line>
        <line lrx="3750" lry="4338" ulx="2355" uly="4231">lere in allen kirchen. Iſt eĩ beſchnitner</line>
        <line lrx="3752" lry="4444" ulx="2359" uly="4322">geuoꝛtert der zůfůr nit die uberwach/</line>
        <line lrx="3750" lry="4533" ulx="2357" uly="4416">ſung · iſt eyner geuoꝛteret in der über⸗</line>
        <line lrx="3755" lry="4621" ulx="2366" uly="4518">wachßhung der loll nit beſchniten wer</line>
        <line lrx="3756" lry="4706" ulx="2371" uly="4603">ten. wañ die beſchneidũg die iſt nichs</line>
        <line lrx="3757" lry="4800" ulx="2370" uly="4699">vnd die uberwachbung iſt auch nichs</line>
        <line lrx="3756" lry="4898" ulx="2374" uly="4798">aber die behaltung ter gebott gottes</line>
        <line lrx="3763" lry="5005" ulx="2364" uly="4875">Eyn ye gklicher der beleib in der beruͤff</line>
        <line lrx="3753" lry="5098" ulx="2375" uly="4981">ung in Ler er iſt beruͤfft bei gott. Biſtu</line>
        <line lrx="3697" lry="5194" ulx="2375" uly="5068">geuoꝛtert eyn knecht dir ſey nit ſoꝛ</line>
        <line lrx="3752" lry="5283" ulx="2372" uly="5086">magſtu aber frey werden dʒ Brbeauch</line>
        <line lrx="3757" lry="5365" ulx="2373" uly="5254">mer · wann der do iſt geruͤfft eĩ knecht</line>
        <line lrx="3759" lry="5465" ulx="2377" uly="5364">im herren ter iſt ſrey des berren. Vnnd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="541" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_541">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_541.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="42" lry="2498" type="textblock" ulx="0" uly="2428">
        <line lrx="42" lry="2498" ulx="0" uly="2428">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="4306" type="textblock" ulx="0" uly="3779">
        <line lrx="27" lry="4306" ulx="0" uly="3779">—  —  —</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="4869" type="textblock" ulx="0" uly="4328">
        <line lrx="25" lry="4869" ulx="0" uly="4328">— m  – – —</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="4964" type="textblock" ulx="0" uly="4888">
        <line lrx="13" lry="4964" ulx="0" uly="4888">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1166" lry="536" type="textblock" ulx="946" uly="444">
        <line lrx="1166" lry="536" ulx="946" uly="444">zů den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="789" type="textblock" ulx="488" uly="575">
        <line lrx="1861" lry="704" ulx="488" uly="575">zegleicherweis ð  iſt genoedert frey</line>
        <line lrx="1863" lry="789" ulx="489" uly="684">Der iſt eĩ knecht criſti ir ſeid gehaufft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="978" type="textblock" ulx="445" uly="789">
        <line lrx="1862" lry="888" ulx="447" uly="789">vmb eyn werd. Ar ſoͤllent nit werden</line>
        <line lrx="1863" lry="978" ulx="445" uly="871">knecht der menſchen. Eyn yegklicher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1064" type="textblock" ulx="494" uly="971">
        <line lrx="1861" lry="1064" ulx="494" uly="971">bꝛůder beleib bei got in der ruͤffung in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1724" type="textblock" ulx="444" uly="1055">
        <line lrx="1901" lry="1144" ulx="446" uly="1055">ð er iſt beruüfft. Ober võ tẽ iunckfrawẽ</line>
        <line lrx="1864" lry="1252" ulx="448" uly="1150">hab ich kei gebot des berrn ab ich gib</line>
        <line lrx="1865" lry="1345" ulx="445" uly="1248">mt als ich hab begriffen die erbaͤrmde</line>
        <line lrx="1861" lry="1442" ulx="444" uly="1337">ovõ herrn das ich ſep getrew · wann ich</line>
        <line lrx="1863" lry="1538" ulx="447" uly="1428">ſchaͤtz das dz gůt ley vmb die anſtẽte</line>
        <line lrx="1860" lry="1634" ulx="447" uly="1522">notturfft · wann guͤt iſt dem menſchẽ</line>
        <line lrx="1856" lry="1724" ulx="449" uly="1611">zeſein alſo. Biſtu gebunden dem weib</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1805" type="textblock" ulx="493" uly="1704">
        <line lrx="1857" lry="1805" ulx="493" uly="1704">nit woͤlleſt ſuͤchen die erloͤſung  biſtu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1906" type="textblock" ulx="453" uly="1793">
        <line lrx="1858" lry="1906" ulx="453" uly="1793">erloͤßt von dem weib nit woͤlleſt ſůchẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2091" type="textblock" ulx="480" uly="1888">
        <line lrx="1858" lry="2020" ulx="480" uly="1888">das weib. Ob du aber nimſt eyn weib</line>
        <line lrx="1855" lry="2091" ulx="491" uly="1999">du ſunteſt mit · vñ ob die meyd gemã/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2190" type="textblock" ulx="464" uly="2076">
        <line lrx="1856" lry="2190" ulx="464" uly="2076">belt ſy ſundt nit · yewch wertẽt ſy ha⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2271" type="textblock" ulx="499" uly="2172">
        <line lrx="1858" lry="2271" ulx="499" uly="2172">len die trubſal tes fley ſchs· wann ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2375" type="textblock" ulx="457" uly="2266">
        <line lrx="1857" lry="2375" ulx="457" uly="2266">vergibs cuch. Darũb bꝛůuͤder ditz lag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2468" type="textblock" ulx="490" uly="2360">
        <line lrx="1858" lry="2468" ulx="490" uly="2360">ich das zeit iſt kurtz· es iſt aber uber dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2560" type="textblock" ulx="464" uly="2451">
        <line lrx="1858" lry="2560" ulx="464" uly="2451">auch die die to haben weib ſeid als die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2651" type="textblock" ulx="483" uly="2545">
        <line lrx="1858" lry="2651" ulx="483" uly="2545">ir nit habent  vnd die do weynent als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2750" type="textblock" ulx="461" uly="2638">
        <line lrx="1858" lry="2750" ulx="461" uly="2638">ſy nit weynent · vñ die ſich krewen als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2846" type="textblock" ulx="487" uly="2733">
        <line lrx="1857" lry="2846" ulx="487" uly="2733">ſy ſich nit frewen · vnd die do kauffent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="3023" type="textblock" ulx="414" uly="2824">
        <line lrx="1858" lry="2939" ulx="462" uly="2824">als ſy nit beſitzen · vñ die do gebꝛauchẽ</line>
        <line lrx="1857" lry="3023" ulx="414" uly="2923">dile welt als ſy ir nit nieſſent: wan die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="3122" type="textblock" ulx="488" uly="3011">
        <line lrx="1863" lry="3122" ulx="488" uly="3011">figur diſer welt zergeet  aber ich will</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="3398" type="textblock" ulx="422" uly="3112">
        <line lrx="1857" lry="3216" ulx="467" uly="3112">das ir ſeind on ſoꝛg. Der to iſt on das</line>
        <line lrx="1856" lry="3305" ulx="426" uly="3202">weib der iſt ſoꝛgſam ð ding die do leid</line>
        <line lrx="1863" lry="3398" ulx="422" uly="3295">des berrn wie er geuall got. Der aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="3598" type="textblock" ulx="487" uly="3391">
        <line lrx="1862" lry="3492" ulx="494" uly="3391">bei dem weib iſt der iſt ſoꝛgfaͤltig der</line>
        <line lrx="1860" lry="3598" ulx="487" uly="3482">ding die do ſeind ð welt wie er geuall</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="3674" type="textblock" ulx="468" uly="3580">
        <line lrx="1860" lry="3674" ulx="468" uly="3580">dem weib vnd er iſt geteylt. Vnd das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="3775" type="textblock" ulx="487" uly="3676">
        <line lrx="1857" lry="3775" ulx="487" uly="3676">weib vngemaͤthelt vñ die meyd die ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="4244" type="textblock" ulx="462" uly="3762">
        <line lrx="1855" lry="3878" ulx="462" uly="3762">tenchkt der ding die to ſeind des herrn.</line>
        <line lrx="1885" lry="3966" ulx="465" uly="3853">dz in ſey heylig mit dẽ leib vnd mit dẽ</line>
        <line lrx="1861" lry="4056" ulx="463" uly="3948">geyſt. Aber die do gemaͤhelt iſt die ge /</line>
        <line lrx="1859" lry="4153" ulx="468" uly="4043">tencket ter ding die do ſeind der welt</line>
        <line lrx="1859" lry="4244" ulx="470" uly="4138">wie ſy geuall tem mann. vnd ditz ſag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="4427" type="textblock" ulx="473" uly="4233">
        <line lrx="1859" lry="4341" ulx="483" uly="4233">ich zů ewerm nutz nit das ich euch an</line>
        <line lrx="1859" lry="4427" ulx="473" uly="4324">werff eyn ſtrick. aber das ich euch be /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="4519" type="textblock" ulx="412" uly="4426">
        <line lrx="1862" lry="4519" ulx="412" uly="4426">weeg zů dem das d iſt erſam vnd das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="4894" type="textblock" ulx="473" uly="4516">
        <line lrx="1855" lry="4617" ulx="474" uly="4516">ro geb die macht zebiten den herren on</line>
        <line lrx="1857" lry="4708" ulx="490" uly="4608">hindernuß. Ob aber eyner ſchůtzt das</line>
        <line lrx="1856" lry="4801" ulx="476" uly="4697">er lech eĩ ſchnedikeyt von ſeiner iunck</line>
        <line lrx="1855" lry="4894" ulx="473" uly="4790">fraꝛwen dz ſy uber alt ſey · vñ alſo můß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="5090" type="textblock" ulx="452" uly="4885">
        <line lrx="1855" lry="4990" ulx="455" uly="4885">es werden oder beſche hen der thů was</line>
        <line lrx="1856" lry="5090" ulx="452" uly="4978">ſy will. Ob ſy gemaͤhelt wirt er ſundt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="5453" type="textblock" ulx="472" uly="5071">
        <line lrx="1859" lry="5172" ulx="474" uly="5071">nit . wann der do hat geſetzt veſt in ſeĩ</line>
        <line lrx="1854" lry="5267" ulx="477" uly="5164">hertzen vnd nit hat die notturfft. ab</line>
        <line lrx="1870" lry="5358" ulx="477" uly="5259">er hat den grwalt ires willens. vnd ð</line>
        <line lrx="1849" lry="5453" ulx="472" uly="5349">ditz hat grurteylt in ſeim hertzen ze be</line>
      </zone>
      <zone lrx="3512" lry="542" type="textblock" ulx="2269" uly="425">
        <line lrx="3512" lry="542" ulx="2269" uly="425">toeinthien CLCL. Xviiij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3512" lry="780" type="textblock" ulx="2087" uly="583">
        <line lrx="3512" lry="687" ulx="2087" uly="583">huͤtẽ ſein meyd wol tuͤt er · vnd darũb</line>
        <line lrx="3512" lry="780" ulx="2144" uly="678">der ſein meyd fuͤgt zů der ee wol tut er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3522" lry="961" type="textblock" ulx="2146" uly="771">
        <line lrx="3522" lry="887" ulx="2146" uly="771">vnd der ir nit zůfůgt der thůt boͤſſers</line>
        <line lrx="3512" lry="961" ulx="2146" uly="863">Das weib iſt gebunden der ee als vil</line>
      </zone>
      <zone lrx="3533" lry="1532" type="textblock" ulx="2007" uly="958">
        <line lrx="3511" lry="1054" ulx="2090" uly="958">zeit ir man lebt. vnd ob ir man ſtirbt</line>
        <line lrx="3515" lry="1153" ulx="2091" uly="1053">ſy iſt erloͤßt von der ee des mañs · ſy ge</line>
        <line lrx="3513" lry="1249" ulx="2089" uly="1139">maͤhelt wem ſy will alleyn im berren</line>
        <line lrx="3516" lry="1341" ulx="2087" uly="1237">aber ſy wirt ſlaͤliger ob ſy beleibet alſo</line>
        <line lrx="3514" lry="1431" ulx="2007" uly="1330">nach meim rat · wañ ich wen dz auch</line>
        <line lrx="3533" lry="1532" ulx="2094" uly="1422">ich hab den geyſt gottes. (viij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3534" lry="2158" type="textblock" ulx="2136" uly="1520">
        <line lrx="3517" lry="1609" ulx="2489" uly="1520">er von den dingen die do wer</line>
        <line lrx="3509" lry="1707" ulx="2417" uly="1610">tent geopffert den abgoͤttern·</line>
        <line lrx="3534" lry="1804" ulx="2209" uly="1700">wir wiſſen dz wir all habẽ wiſ</line>
        <line lrx="3516" lry="1891" ulx="2171" uly="1794">enheyt die wiſſenheyt die blaͤet . aber</line>
        <line lrx="3518" lry="1980" ulx="2139" uly="1888">die lieb die bawet. Ob ſich aber eyner</line>
        <line lrx="3517" lry="2073" ulx="2136" uly="1979">ſchaͤtzt dz er etwas wiß vnd hat noch</line>
        <line lrx="3517" lry="2158" ulx="2137" uly="2068">nit erkannt in woͤllicherweis er muͤh</line>
      </zone>
      <zone lrx="3517" lry="2342" type="textblock" ulx="2092" uly="2158">
        <line lrx="3515" lry="2274" ulx="2093" uly="2158">wiſſen. Wer aber got lieb hat der iſt er</line>
        <line lrx="3517" lry="2342" ulx="2092" uly="2258">kant von im. aber von dem eſſen die do</line>
      </zone>
      <zone lrx="3516" lry="2447" type="textblock" ulx="2143" uly="2347">
        <line lrx="3516" lry="2447" ulx="2143" uly="2347">werdent geopffert ten abgoͤttern wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3515" lry="2631" type="textblock" ulx="2104" uly="2442">
        <line lrx="3515" lry="2543" ulx="2104" uly="2442">wiſſen das der abgot ißt keyn ding in</line>
        <line lrx="3512" lry="2631" ulx="2107" uly="2538">ter welt · vnnd das keyn got iſt dann</line>
      </zone>
      <zone lrx="3518" lry="2919" type="textblock" ulx="2135" uly="2630">
        <line lrx="3515" lry="2730" ulx="2138" uly="2630">allein eyner · wann ob ſchon ſeyen die</line>
        <line lrx="3512" lry="2839" ulx="2137" uly="2724">to wertent geleyſſen goͤter es ſey im</line>
        <line lrx="3518" lry="2919" ulx="2135" uly="2815">himel oter aub der erd · ernſtlich es ſeĩd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3517" lry="3196" type="textblock" ulx="2098" uly="2907">
        <line lrx="3517" lry="3026" ulx="2099" uly="2907">manig goͤter vnd manig berrn · woch</line>
        <line lrx="3513" lry="3105" ulx="2098" uly="3007">iſt vns alleyn eyn got der vatter von</line>
        <line lrx="3511" lry="3196" ulx="2102" uly="3102">dem alle ding vnd wir in im ˖ vnd ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3515" lry="3284" type="textblock" ulx="2136" uly="3188">
        <line lrx="3515" lry="3284" ulx="2136" uly="3188">berr iheſus chꝛiſtus duꝛch den alle dig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3513" lry="3378" type="textblock" ulx="2102" uly="3280">
        <line lrx="3513" lry="3378" ulx="2102" uly="3280">vñn wir durch in. Rber die wiſſenheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3514" lry="3479" type="textblock" ulx="2131" uly="3373">
        <line lrx="3514" lry="3479" ulx="2131" uly="3373">iſt nit in allen· aber etlich ſexen mit ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3515" lry="3850" type="textblock" ulx="2075" uly="3466">
        <line lrx="3512" lry="3572" ulx="2104" uly="3466">wiſſenheyt des abgotz vntz nũ als ſy</line>
        <line lrx="3513" lry="3667" ulx="2075" uly="3561">eſſent die geopffertẽ ding ter abgoöͤter ·</line>
        <line lrx="3513" lry="3754" ulx="2104" uly="3655">vnd ir gewiſſen ſo es kranck iſt wirt</line>
        <line lrx="3515" lry="3850" ulx="2104" uly="3749">vermeyliget ˖ wann das eſſen beuilcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3516" lry="3942" type="textblock" ulx="2134" uly="3844">
        <line lrx="3516" lry="3942" ulx="2134" uly="3844">vns int gott · wann ob wir eſſen wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3583" lry="5338" type="textblock" ulx="2052" uly="3936">
        <line lrx="3513" lry="4039" ulx="2108" uly="3936">werdẽ nit reich noch auch ob wir nit</line>
        <line lrx="3511" lry="4133" ulx="2106" uly="4027">eſſen werden wir man glen. Decht dz</line>
        <line lrx="3514" lry="4223" ulx="2101" uly="4123">villeicht ditz vnſer vꝛlaub icht werde</line>
        <line lrx="3514" lry="4317" ulx="2112" uly="4213">eĩ beleydigung den ſiechen · wañ ob et</line>
        <line lrx="3541" lry="4407" ulx="2137" uly="4310">licher ſicht den der do hat die gewiſſen</line>
        <line lrx="3513" lry="4498" ulx="2109" uly="4400">růend in dem haus des abgotz ſein ge</line>
        <line lrx="3517" lry="4593" ulx="2110" uly="4491">wiſſen ſo es kranck iſt wirt gebawen</line>
        <line lrx="3515" lry="4691" ulx="2107" uly="4583">zeeſſen die geopfferten ding ð abgoͤter</line>
        <line lrx="3513" lry="4780" ulx="2108" uly="4679">Vnd der ſiech bꝛůð verdirbt in teiner</line>
        <line lrx="3513" lry="4877" ulx="2137" uly="4765">geꝛwiſſen vmb ten chꝛiſtus iſt tod vñ̃</line>
        <line lrx="3510" lry="4968" ulx="2054" uly="4859">wenn ir alſo ſundent wider die bꝛüder</line>
        <line lrx="3583" lry="5056" ulx="2131" uly="4954">vnnd ſchlahent ir kranck gewiſſen. ir</line>
        <line lrx="3508" lry="5149" ulx="2091" uly="5046">ſundent in chꝛiſtum. Darumb ergert</line>
        <line lrx="3500" lry="5244" ulx="2052" uly="5139">nun die ſpeis meim bꝛůder ˖ ſo will ich</line>
        <line lrx="3502" lry="5338" ulx="2107" uly="5231">nit eſſen das fleyſch ewigklich dz ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3497" lry="5440" type="textblock" ulx="2133" uly="5327">
        <line lrx="3497" lry="5440" ulx="2133" uly="5327">nit erger mein beůder. (viiij.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="542" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_542">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_542.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2124" lry="852" type="textblock" ulx="743" uly="543">
        <line lrx="2123" lry="649" ulx="769" uly="543">In ich tenn nit eyn key. Bin</line>
        <line lrx="2124" lry="820" ulx="743" uly="637">b)) ich denn nit eyn bot · lach ich</line>
        <line lrx="2121" lry="852" ulx="766" uly="729">Peenn nit den herrn iheſum chꝛi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="3937" type="textblock" ulx="677" uly="824">
        <line lrx="2118" lry="910" ulx="730" uly="824">ſtum. Deit ir denn iit mein werck in</line>
        <line lrx="2120" lry="1017" ulx="688" uly="920">tem berren. Vnd ob ich dem antem nit</line>
        <line lrx="2123" lry="1113" ulx="725" uly="1014">bin eyn bot · ſo bin ich toch ewer eyn /</line>
        <line lrx="2120" lry="1207" ulx="687" uly="1108">er. wañ ir ſeit eyn zeychen meiner ſen /</line>
        <line lrx="2122" lry="1301" ulx="723" uly="1201">dung im berren. Ditz iſt mein beſchir</line>
        <line lrx="2116" lry="1394" ulx="681" uly="1295">mung bei den die mich fragent· haben</line>
        <line lrx="2116" lry="1488" ulx="684" uly="1392">wir denn nicht gewalt zeeſſen vnd ze /</line>
        <line lrx="2118" lry="1582" ulx="721" uly="1485">trincken · hab ꝛvir nit den gewalt eyn</line>
        <line lrx="2122" lry="1680" ulx="719" uly="1576">ſchweſter eyn weib vmbzefuͦwen. als</line>
        <line lrx="2120" lry="1768" ulx="718" uly="1672">auch die andern boten ˖ vnd die bꝛuͤter</line>
        <line lrx="2120" lry="1868" ulx="677" uly="1768">des herren vnd cephas das iſt petrus</line>
        <line lrx="2116" lry="1960" ulx="721" uly="1863">oder ich alleĩ o barnabas. Mab wir</line>
        <line lrx="2117" lry="2057" ulx="721" uly="1956">nit dẽ gewalt zewircken dile dig · wer</line>
        <line lrx="2115" lry="2153" ulx="681" uly="2049">treibt ritterſchafft ye mit lſeinem ſold⸗</line>
        <line lrx="2114" lry="2251" ulx="681" uly="2142">wer pflantzet den weingartẽ vnd ißt</line>
        <line lrx="2117" lry="2334" ulx="718" uly="2243">nit von ſeiner frucht · wer weydet die</line>
        <line lrx="2111" lry="2430" ulx="679" uly="2331">ert vnd ißt nit võ der milch ter hert.</line>
        <line lrx="2112" lry="2529" ulx="680" uly="2425">Dag ich denn dile ding nach dem mẽ</line>
        <line lrx="2104" lry="2621" ulx="715" uly="2524">ſchen.oter ſpꝛicht nit die ee diſe ding ·</line>
        <line lrx="2109" lry="2717" ulx="717" uly="2613">wann es iſt geſchꝛiben in der ee moyſi</line>
        <line lrx="2105" lry="2812" ulx="682" uly="2709">Nit verbind den mund dem trſchen /</line>
        <line lrx="2105" lry="2906" ulx="715" uly="2807">ten ochſſen. Iſt tenn gott die ſoꝛg von</line>
        <line lrx="2108" lry="2999" ulx="713" uly="2897">cẽ œchſſen. Oder ſpꝛichet er nicht diſe</line>
        <line lrx="2109" lry="3093" ulx="709" uly="2991">ding vmb vns. wann ernſtlich ſy ſeĩd</line>
        <line lrx="2106" lry="3187" ulx="709" uly="3087">geſchꝛiben vmb vns das der to ackert</line>
        <line lrx="2108" lry="3277" ulx="709" uly="3188">terx ſoll ackeren in ter hoffnung  vnnd</line>
        <line lrx="2106" lry="3373" ulx="709" uly="3277">der do triſcht der treſch in ter hoffnuüg</line>
        <line lrx="2106" lry="3474" ulx="681" uly="3370">zeenpfaben die fruͤcht. Ob wir euͤch ha</line>
        <line lrx="2106" lry="3567" ulx="716" uly="3465">ben geſaͤedt die geyſtlichen ding iſt es</line>
        <line lrx="2107" lry="3662" ulx="712" uly="3559">groß ob wir ſchneiten ewer leipliche</line>
        <line lrx="2105" lry="3753" ulx="708" uly="3655">ding ob die anderen ſeind teylhaͤfftig</line>
        <line lrx="2103" lry="3851" ulx="711" uly="3752">euꝛers gewaltes · warumb wir nit</line>
        <line lrx="2102" lry="3937" ulx="679" uly="3843">billicher · alber wir haben nicht gebꝛau</line>
      </zone>
      <zone lrx="2160" lry="4036" type="textblock" ulx="684" uly="3934">
        <line lrx="2160" lry="4036" ulx="684" uly="3934">chet diſen gewalt · wañ alle ding dul /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2106" lry="5361" type="textblock" ulx="681" uly="4034">
        <line lrx="2102" lry="4127" ulx="712" uly="4034">ten wir das wir icht geben eyn erge⸗</line>
        <line lrx="2106" lry="4224" ulx="709" uly="4125">rung dem ewangelium chꝛiſti  wiſſet</line>
        <line lrx="2097" lry="4320" ulx="681" uly="4218">ir nit dʒ die do wirckent in der heylig/</line>
        <line lrx="2100" lry="4414" ulx="712" uly="4314">keyt die eſſent die ding die do ſeind võ</line>
        <line lrx="2101" lry="4508" ulx="683" uly="4403">ter heyligkeyt. vnnd die do dienent dẽ</line>
        <line lrx="2100" lry="4597" ulx="682" uly="4505">altar die wertẽt teylhafftig mit dem</line>
        <line lrx="2099" lry="4693" ulx="708" uly="4595">altar. vnnd alſo hat geoꝛtent ter herx</line>
        <line lrx="2099" lry="4780" ulx="714" uly="4689">ten die do verkuntent das ewangeliũ</line>
        <line lrx="2099" lry="4882" ulx="685" uly="4782">zeleben von dem ewangelio. Aber ich</line>
        <line lrx="2104" lry="4979" ulx="708" uly="4875">hab keyns ter ding gebꝛauchet. aber</line>
        <line lrx="2100" lry="5069" ulx="707" uly="4967">ich hab diſe ding nicht geſchꝛibẽ · alſo</line>
        <line lrx="2098" lry="5166" ulx="688" uly="5068">das ſp werten gethan in mir · wann</line>
        <line lrx="2092" lry="5260" ulx="706" uly="5160">gůt iſt mir mer zeſterben tenn das ꝑe/</line>
        <line lrx="2100" lry="5361" ulx="708" uly="5249">mant vernichte mein gloꝛi· wann ob</line>
      </zone>
      <zone lrx="3781" lry="494" type="textblock" ulx="2589" uly="380">
        <line lrx="3781" lry="494" ulx="2589" uly="380">epiſtel CCLXviiij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3780" lry="922" type="textblock" ulx="2351" uly="543">
        <line lrx="3780" lry="644" ulx="2406" uly="543">ich pꝛedig es iſt mir keyn gloꝛi · wañ</line>
        <line lrx="3778" lry="735" ulx="2404" uly="642">die notturfft ligt mir an · wann wee</line>
        <line lrx="3775" lry="830" ulx="2401" uly="733">mir iſt das ich nicht pꝛedig · wann ob</line>
        <line lrx="3773" lry="922" ulx="2351" uly="823">ich ditz tů willigklich ich hab den lon</line>
      </zone>
      <zone lrx="3852" lry="1012" type="textblock" ulx="2360" uly="920">
        <line lrx="3852" lry="1012" ulx="2360" uly="920">wañ ob thů ichs aber vngern die auß</line>
      </zone>
      <zone lrx="3772" lry="1108" type="textblock" ulx="2406" uly="1010">
        <line lrx="3772" lry="1108" ulx="2406" uly="1010">tey lung iſt mir beuolhen. Darũb woͤl</line>
      </zone>
      <zone lrx="3801" lry="1300" type="textblock" ulx="2349" uly="1105">
        <line lrx="3794" lry="1227" ulx="2350" uly="1105">lichs iſt mein lon · dz ſo ich pꝛedig das</line>
        <line lrx="3801" lry="1300" ulx="2349" uly="1205">ewangeliũ ſetze on zerung das ewan /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3775" lry="1677" type="textblock" ulx="2349" uly="1295">
        <line lrx="3775" lry="1392" ulx="2351" uly="1295">gelium das ich nit mißbꝛauch meinẽ</line>
        <line lrx="3772" lry="1487" ulx="2351" uly="1391">gervalte in dem ewangelio. wann do</line>
        <line lrx="3770" lry="1587" ulx="2350" uly="1485">ich was frey auß allen · do machet ich</line>
        <line lrx="3771" lry="1677" ulx="2349" uly="1579">mich eyn knecht aller  das ich vil mẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3805" lry="1871" type="textblock" ulx="2349" uly="1673">
        <line lrx="3805" lry="1786" ulx="2354" uly="1673">ſchen gewuñ. Vnd ich bin woꝛden als</line>
        <line lrx="3787" lry="1871" ulx="2349" uly="1769">eyn iud den iuden das ich gewinn die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3767" lry="2902" type="textblock" ulx="2348" uly="1861">
        <line lrx="3767" lry="1962" ulx="2391" uly="1861">iuden ten die do ſeyen vnder der ee als</line>
        <line lrx="3766" lry="2051" ulx="2389" uly="1954">waͤre ich vn der der ee · ſo ich toch lelb</line>
        <line lrx="3763" lry="2149" ulx="2385" uly="2051">nit was vnder der ee das ich gewinn</line>
        <line lrx="3765" lry="2233" ulx="2386" uly="2152">die do waren vnd der ee: den die do wa</line>
        <line lrx="3764" lry="2337" ulx="2348" uly="2238">rn on die ee als waͤr ich on die ee. So</line>
        <line lrx="3767" lry="2431" ulx="2349" uly="2325">ich doch on die ee gotes nit was · wañ</line>
        <line lrx="3765" lry="2519" ulx="2349" uly="2424">ich was in der ee chꝛiſti dz ich gewiñ</line>
        <line lrx="3762" lry="2616" ulx="2353" uly="2519">die die do warn on die ee. Ich bin woꝛ</line>
        <line lrx="3757" lry="2713" ulx="2356" uly="2613">den eyn ſiecher ten ſiechen das ich ge/</line>
        <line lrx="3762" lry="2810" ulx="2387" uly="2702">winn die ſiechen. llen bin ich woꝛdẽ</line>
        <line lrx="3762" lry="2902" ulx="2350" uly="2799">alle ding das ich ſy all macht behaltẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3756" lry="2994" type="textblock" ulx="2274" uly="2896">
        <line lrx="3756" lry="2994" ulx="2274" uly="2896">wann alle ding thuůͤ ich vmb dz ewan</line>
      </zone>
      <zone lrx="3769" lry="4024" type="textblock" ulx="2349" uly="2987">
        <line lrx="3769" lry="3169" ulx="2384" uly="2987">Ginm das ich ſein werd teylhafftig</line>
        <line lrx="3760" lry="3183" ulx="2352" uly="3086">Wißt ir nit das die do lauffent in dem</line>
        <line lrx="3757" lry="3280" ulx="2354" uly="3178">zil ernſtlich alle lauffent ſy· aber eyner</line>
        <line lrx="3754" lry="3373" ulx="2392" uly="3272">empfacht dten lon. alſo lauffent das ir</line>
        <line lrx="3752" lry="3472" ulx="2349" uly="3366">begriffent. wann eyn yeghlicher der</line>
        <line lrx="3748" lry="3557" ulx="2351" uly="3457">dſtreit am ſtriitt der enthabt ſich võ</line>
        <line lrx="3746" lry="3655" ulx="2380" uly="3549">allen dingen. vnnd ernſtlich die das ſy</line>
        <line lrx="3751" lry="3752" ulx="2353" uly="3645">empfabhent die zerſtoꝛlic hen kron. aber</line>
        <line lrx="3762" lry="3843" ulx="2377" uly="3739">wir die vnzerſtoöꝛten. Darũb alſo lauff</line>
        <line lrx="3755" lry="3938" ulx="2355" uly="3832">ich nit als in vn gewis  alſo ſtreit ich</line>
        <line lrx="3753" lry="4024" ulx="2357" uly="3929">nit als ſchlahend ten lufft · wann ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3749" lry="4120" type="textblock" ulx="2322" uly="4023">
        <line lrx="3749" lry="4120" ulx="2322" uly="4023">keſtige meinen leib vnd ker in in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3753" lry="4397" type="textblock" ulx="2350" uly="4113">
        <line lrx="3752" lry="4213" ulx="2350" uly="4113">dienſt ſo ich ten antern pꝛedig das ich</line>
        <line lrx="3749" lry="4321" ulx="2376" uly="4207">villeicht nit werd wrworffen. ¶x.</line>
        <line lrx="3753" lry="4397" ulx="2755" uly="4304">nn bꝛuͤter ich will nit dz ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3752" lry="5258" type="textblock" ulx="2352" uly="4589">
        <line lrx="3752" lry="4685" ulx="2374" uly="4589">vnd all übergiengen ſy das moͤꝛ · vnnd</line>
        <line lrx="3751" lry="4783" ulx="2374" uly="4680">all ſeind ſy getaufft in moyſen in dem</line>
        <line lrx="3749" lry="4870" ulx="2352" uly="4768">wolcken vnd in dem moͤꝛ  vñ all aſſen</line>
        <line lrx="3749" lry="4971" ulx="2354" uly="4858">ſy eyn genſtlich eſſen vnd all trinchẽ</line>
        <line lrx="3743" lry="5066" ulx="2367" uly="4954">ſy eĩ geyſtlichs tranck· wañ ſy trinck</line>
        <line lrx="3738" lry="5156" ulx="2370" uly="5054">en von dem geyſtlichen velſſen der in</line>
        <line lrx="3736" lry="5258" ulx="2352" uly="5144">nachuolget . aber ð velß was chꝛiſtus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3766" lry="5359" type="textblock" ulx="2337" uly="5237">
        <line lrx="3766" lry="5359" ulx="2337" uly="5237">aber got dem was nit wolgefallẽt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3816" lry="4589" type="textblock" ulx="2647" uly="4397">
        <line lrx="3816" lry="4508" ulx="2665" uly="4397">wiſſent · wañ vnſer vaͤtter die</line>
        <line lrx="3780" lry="4589" ulx="2647" uly="4490">waren all vnder dem wolcken</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="543" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_543">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_543.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1235" lry="552" type="textblock" ulx="1018" uly="458">
        <line lrx="1235" lry="552" ulx="1018" uly="458">zů den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="710" type="textblock" ulx="470" uly="606">
        <line lrx="1836" lry="710" ulx="470" uly="606">manigen auß in. wann ſy vielẽ in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="800" type="textblock" ulx="427" uly="708">
        <line lrx="1830" lry="800" ulx="427" uly="708">wuͤſte · aber diſe dĩig ſeind getan in vn/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1912" type="textblock" ulx="453" uly="797">
        <line lrx="1833" lry="900" ulx="468" uly="797">ſer figur das wir nit ſeyen begerer der</line>
        <line lrx="1828" lry="987" ulx="453" uly="887">ubeln ding als auch ſy bege ret haben ·</line>
        <line lrx="1832" lry="1080" ulx="454" uly="981">noech ſöllẽt ir werten diener ð abgoͤter</line>
        <line lrx="1833" lry="1173" ulx="455" uly="1073">als etlich auß in als geſchꝛiben iſt. Dzʒ</line>
        <line lrx="1833" lry="1262" ulx="465" uly="1166">volck ſaß eſſen vnd trincken vñ ſtund</line>
        <line lrx="1830" lry="1365" ulx="457" uly="1258">auf zeſpilẽ. noch ſoͤllen wir vnkeuſchẽ⸗</line>
        <line lrx="1821" lry="1451" ulx="464" uly="1352">als etlich auß in geunkeuſcht haben ·</line>
        <line lrx="1825" lry="1546" ulx="466" uly="1445">vnd vielen an eym tag· xxiij · tauſent.</line>
        <line lrx="1825" lry="1642" ulx="455" uly="1464">Nech ſoͤllen wir verſuͤchen cheſtü als</line>
        <line lrx="1826" lry="1732" ulx="458" uly="1623">etlich auß in werſuͤchtẽ vnd verdurbẽ</line>
        <line lrx="1823" lry="1825" ulx="468" uly="1724">von den ſchlangen. nech ſoͤllen ir mur</line>
        <line lrx="1824" lry="1912" ulx="463" uly="1813">melen als ir etlich murmelten vñ ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2004" type="textblock" ulx="406" uly="1903">
        <line lrx="1824" lry="2004" ulx="406" uly="1903">durben von den verwuůͤſtern. Aber alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2760" type="textblock" ulx="452" uly="2000">
        <line lrx="1822" lry="2107" ulx="461" uly="2000">diſe ding ſeyen geſchehen in der figur</line>
        <line lrx="1821" lry="2204" ulx="454" uly="2092">abetr ſy ſeind geſchꝛiben zů vnſer boͤſſe /</line>
        <line lrx="1823" lry="2297" ulx="456" uly="2184">rung  in die die end ter welt ſeĩd kumẽ</line>
        <line lrx="1821" lry="2377" ulx="461" uly="2281">Darumb der do meynt das er ſtee ter</line>
        <line lrx="1824" lry="2480" ulx="466" uly="2373">ſech dʒ er nit vall. Die verſůchung be</line>
        <line lrx="1822" lry="2574" ulx="453" uly="2396">greifft euch nicht nun die menſchlich</line>
        <line lrx="1825" lry="2664" ulx="456" uly="2565">wann got der iſt getrew der euͤch nit</line>
        <line lrx="1824" lry="2760" ulx="452" uly="2656">leitet zůuer ſůchen uber daz dz ir muͤgt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2844" type="textblock" ulx="411" uly="2744">
        <line lrx="1825" lry="2844" ulx="411" uly="2744">wann er tůt auch merũg der tugentẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="3217" type="textblock" ulx="446" uly="2845">
        <line lrx="1830" lry="2940" ulx="451" uly="2845">mit der verſůchuũg dz dz ir ſy mugent</line>
        <line lrx="1826" lry="3027" ulx="451" uly="2934">erleitẽ. Darũb aller liebſten fliecht võ</line>
        <line lrx="1826" lry="3129" ulx="446" uly="3030">tẽ diẽſt der abgöͤter. Ich rede mit euch</line>
        <line lrx="1830" lry="3217" ulx="452" uly="3123">als mit tẽ weiſen vꝛteilẽt ir dz ich ſag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="3314" type="textblock" ulx="408" uly="3219">
        <line lrx="1826" lry="3314" ulx="408" uly="3219">Den kelch des ſegens dẽ wir geſegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="3596" type="textblock" ulx="449" uly="3310">
        <line lrx="1827" lry="3409" ulx="450" uly="3310">iſt er nit ei gemeynſamung tes pluůts</line>
        <line lrx="1826" lry="3521" ulx="460" uly="3404">chꝛiſti. Vnd das bꝛot das wir bꝛechen</line>
        <line lrx="1825" lry="3596" ulx="449" uly="3499">iſt es nit eĩ teylũg tes leibs des herrn;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="3693" type="textblock" ulx="465" uly="3595">
        <line lrx="1827" lry="3693" ulx="465" uly="3595">wann wir ſeyen vil eyn bꝛot vnd ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="3784" type="textblock" ulx="453" uly="3683">
        <line lrx="1827" lry="3784" ulx="453" uly="3683">leib wir all die wir teylhafften von eĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="4077" type="textblock" ulx="417" uly="3772">
        <line lrx="1828" lry="3890" ulx="417" uly="3772">bꝛot. Decht iſrahel nach deim flenſch</line>
        <line lrx="1828" lry="3979" ulx="449" uly="3874">die do eſſent die opfer ſeind ſy tenn nit</line>
        <line lrx="1826" lry="4077" ulx="422" uly="3968">teylhafftig tes altars. darumb was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="4160" type="textblock" ulx="446" uly="4060">
        <line lrx="1826" lry="4160" ulx="446" uly="4060">ſag ich dz to wirt geopffert den abgoͤt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="4811" type="textblock" ulx="353" uly="4155">
        <line lrx="1824" lry="4269" ulx="432" uly="4155">tern ſey eyn ding oter das der abgott</line>
        <line lrx="1824" lry="4358" ulx="430" uly="4244">ſey eĩ ding wañ die ding die die heyrẽ</line>
        <line lrx="1825" lry="4449" ulx="428" uly="4340">opffernt die opffernt ſy dem teufel vnd</line>
        <line lrx="1824" lry="4533" ulx="353" uly="4430">nit got. Ach will aber nit dz ir werdẽt</line>
        <line lrx="1824" lry="4635" ulx="429" uly="4530">geſellen der teuſel. wann ir mugt mit</line>
        <line lrx="1822" lry="4731" ulx="422" uly="4620">getrincken den kelch tes hertn vñ den</line>
        <line lrx="1833" lry="4811" ulx="396" uly="4710">kelch der teufel · ir mugt nit teylhaff⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="5001" type="textblock" ulx="437" uly="4811">
        <line lrx="1821" lry="4915" ulx="439" uly="4811">tig ſein des tiſchs des herrn vnnd des</line>
        <line lrx="1823" lry="5001" ulx="437" uly="4897">tiſchs der trufel oð ſehen wir dẽ herrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="5100" type="textblock" ulx="434" uly="4987">
        <line lrx="1824" lry="5100" ulx="434" uly="4987">ſey wir denn iit ſtercker denn er. Alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="5387" type="textblock" ulx="440" uly="5083">
        <line lrx="1821" lry="5203" ulx="440" uly="5083">ding geziment mir · aber nit alle ding</line>
        <line lrx="1815" lry="5285" ulx="445" uly="5175">ſeind nütz alle ding geziment mir · ab</line>
        <line lrx="1827" lry="5387" ulx="444" uly="5273">nit alle ding bawent· Reyner ſůch das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3483" lry="1347" type="textblock" ulx="2102" uly="430">
        <line lrx="3450" lry="533" ulx="2295" uly="430">coꝛinthien CCLXXNX</line>
        <line lrx="3477" lry="695" ulx="2115" uly="599">ſein iſt. wann das do iſt eyns antern.</line>
        <line lrx="3482" lry="793" ulx="2110" uly="681">Alles dz do wirt verkaufft vnder dẽ</line>
        <line lrx="3483" lry="884" ulx="2104" uly="784">fley ſchpencken das eſſent vnd fragent</line>
        <line lrx="3482" lry="977" ulx="2109" uly="876">nichs von des gewiſſens wegen. Die</line>
        <line lrx="3479" lry="1080" ulx="2109" uly="967">erd iſt des herrn vnd ir erfallung. Ob</line>
        <line lrx="3478" lry="1162" ulx="2107" uly="1059">eüch etlicher ter vngelaubigẽ ruͤfft zů</line>
        <line lrx="3480" lry="1244" ulx="2107" uly="1155">dem abenteſſen vnd ir woölt geen alles</line>
        <line lrx="3483" lry="1347" ulx="2102" uly="1250">das euch wirdt furgelatzt das eßht mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3483" lry="1439" type="textblock" ulx="2091" uly="1340">
        <line lrx="3483" lry="1439" ulx="2091" uly="1340">fragt vmb die gewiſſen. Spꝛicht aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="3486" lry="2087" type="textblock" ulx="2099" uly="1433">
        <line lrx="3486" lry="1607" ulx="2104" uly="1433">Einer dz iſt geopffert den abgoͤttern ir</line>
        <line lrx="3483" lry="1618" ulx="2102" uly="1529">ſoͤllents nit vmb dẽ der es hat geſagt</line>
        <line lrx="3483" lry="1720" ulx="2102" uly="1621">vñ vmb die gewiſſen · aber ich lag nit</line>
        <line lrx="3481" lry="1816" ulx="2099" uly="1716">vmb deĩ gewiſſen ab des andern. war</line>
        <line lrx="3479" lry="1907" ulx="2102" uly="1805">umb ꝛirt dañ geurteylt mei freiheyt</line>
        <line lrx="3481" lry="1995" ulx="2099" uly="1895">von eyner fremden gewiſſen · ob ich biĩ</line>
        <line lrx="3479" lry="2087" ulx="2101" uly="1990">teylhafftig mit ð gnad· warũb wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="3469" lry="2179" type="textblock" ulx="2077" uly="2079">
        <line lrx="3469" lry="2179" ulx="2077" uly="2079">ich geleſtert· darũb das ich danckber /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3480" lry="2742" type="textblock" ulx="2094" uly="2171">
        <line lrx="3480" lry="2276" ulx="2094" uly="2171">kent ſag. Darumb ob ir eßt oð trĩckt</line>
        <line lrx="3479" lry="2367" ulx="2099" uly="2264">oter tůt eĩ ander ding · alle ding ſollẽt</line>
        <line lrx="3479" lry="2464" ulx="2101" uly="2361">ir tůn zů der gloꝛi gotʒ. ſeit on ſchaden</line>
        <line lrx="3478" lry="2554" ulx="2100" uly="2452">ten iuden vñ den heytẽ vnd der kirchẽ</line>
        <line lrx="3478" lry="2651" ulx="2101" uly="2547">gottes.als auch ich wol geuall allen</line>
        <line lrx="3480" lry="2742" ulx="2101" uly="2646">durch alle ding · ich ſůch nit das mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3481" lry="3041" type="textblock" ulx="2023" uly="2732">
        <line lrx="3476" lry="2839" ulx="2096" uly="2732">iſt nutʒ · aber das manigen das ſy heyl</line>
        <line lrx="3479" lry="2939" ulx="2095" uly="2828">ſam wertent. (,Q, . xi.</line>
        <line lrx="3481" lry="3041" ulx="2023" uly="2921"> it me nachuolger  als auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3478" lry="3213" type="textblock" ulx="2363" uly="3013">
        <line lrx="3478" lry="3130" ulx="2363" uly="3013">ich chꝛiſti. wañ bꝛuͤter ich lob</line>
        <line lrx="3477" lry="3213" ulx="2363" uly="3109">euch dz ir mein eingetenck ſeid</line>
      </zone>
      <zone lrx="3479" lry="3775" type="textblock" ulx="2059" uly="3207">
        <line lrx="3479" lry="3308" ulx="2102" uly="3207">durch alle ding. vnd haltent mein ge</line>
        <line lrx="3477" lry="3397" ulx="2107" uly="3295">bot als ich euchs hab gegeben. bber</line>
        <line lrx="3477" lry="3489" ulx="2059" uly="3387">ich will das ir wiſſendt dʒ chꝛiſtus iſt</line>
        <line lrx="3471" lry="3589" ulx="2079" uly="3481">eyn haubt eyns yeg klichen mañsab</line>
        <line lrx="3477" lry="3673" ulx="2061" uly="3574">ter man iſt ein haubt des weibs  aber</line>
        <line lrx="3475" lry="3775" ulx="2078" uly="3668">got iſt eyn haubt chꝛiſti  ein yeg klich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3480" lry="3863" type="textblock" ulx="2098" uly="3762">
        <line lrx="3480" lry="3863" ulx="2098" uly="3762">man betẽd oð weiſſagẽd mit betecktẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3471" lry="3959" type="textblock" ulx="2074" uly="3856">
        <line lrx="3471" lry="3959" ulx="2074" uly="3856">haubt der vrmeyliget ſein haubt ·˖ ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="3476" lry="4152" type="textblock" ulx="2100" uly="3952">
        <line lrx="3476" lry="4057" ulx="2100" uly="3952">eyn yegklich weib betent oter weiſſa</line>
        <line lrx="3475" lry="4152" ulx="2102" uly="4043">gend mit vnbedecktẽ haubt die beſch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3475" lry="4242" type="textblock" ulx="2065" uly="4137">
        <line lrx="3475" lry="4242" ulx="2065" uly="4137">nediget ir haubt · wann eĩ ding iſt als</line>
      </zone>
      <zone lrx="3477" lry="4338" type="textblock" ulx="2098" uly="4230">
        <line lrx="3477" lry="4338" ulx="2098" uly="4230">ſy wirt beſchoꝛn · vnd ob das weib nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3479" lry="4613" type="textblock" ulx="2075" uly="4323">
        <line lrx="3478" lry="4429" ulx="2077" uly="4323">wirt bedeckt ſo wirdt ſy beſchoꝛn. Iſt</line>
        <line lrx="3475" lry="4515" ulx="2075" uly="4418">denn ſchned dem weib das ſy beſchoꝛn</line>
        <line lrx="3479" lry="4613" ulx="2080" uly="4505">werde oder glatʒzet ſo teck das haubt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3476" lry="4697" type="textblock" ulx="2087" uly="4596">
        <line lrx="3476" lry="4697" ulx="2087" uly="4596">Xber ter man ſoll nit deckẽ ſeĩ haubt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3474" lry="4787" type="textblock" ulx="2076" uly="4693">
        <line lrx="3474" lry="4787" ulx="2076" uly="4693">wann er iſt ein bild vnd die gloꝛi gotz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3465" lry="4890" type="textblock" ulx="2105" uly="4800">
        <line lrx="3465" lry="4890" ulx="2105" uly="4800">aber das weib iſt eyn eer des manns ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3503" lry="5165" type="textblock" ulx="2080" uly="4873">
        <line lrx="3503" lry="4984" ulx="2080" uly="4873">wann ð man iſt nit auß tẽ weib · aber</line>
        <line lrx="3470" lry="5075" ulx="2097" uly="4968">das weib auß dem mann. Wann der</line>
        <line lrx="3468" lry="5165" ulx="2080" uly="5060">man iſt mit geſchaffen vmb das weib</line>
      </zone>
      <zone lrx="3466" lry="5261" type="textblock" ulx="2089" uly="5154">
        <line lrx="3466" lry="5261" ulx="2089" uly="5154">aber dz weib vmb ten man. Darumb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3476" lry="5372" type="textblock" ulx="2024" uly="5242">
        <line lrx="3476" lry="5372" ulx="2024" uly="5242">ſoll das weib haben eyn bedeckſal auff</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="544" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_544">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_544.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1553" lry="468" type="textblock" ulx="1261" uly="377">
        <line lrx="1553" lry="468" ulx="1261" uly="377">Die erſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="1672" type="textblock" ulx="714" uly="536">
        <line lrx="2190" lry="637" ulx="799" uly="536">irvem haubt vñ vmb die engel  yeroch</line>
        <line lrx="2187" lry="727" ulx="714" uly="628">noch der man on dz weib noch dz weib</line>
        <line lrx="2185" lry="821" ulx="785" uly="720">on tẽ man im bertn· wañ als dz weib</line>
        <line lrx="2180" lry="907" ulx="788" uly="816">iſt von dem man alſo iſt auch der man</line>
        <line lrx="2182" lry="1007" ulx="786" uly="910">durch dz weib · aber alle ding ſeid auß</line>
        <line lrx="2179" lry="1104" ulx="792" uly="1006">gott vꝛteylent ir ſelb.geʒimpt es dem</line>
        <line lrx="2196" lry="1197" ulx="773" uly="1099">weib vn bedeckt anzebetten gott noh</line>
        <line lrx="2184" lry="1295" ulx="780" uly="1194">auch die natur leret euch · wann ernſt /</line>
        <line lrx="2179" lry="1388" ulx="784" uly="1287">lich ob ð man zeucht har es iſt im ein</line>
        <line lrx="2180" lry="1482" ulx="763" uly="1382">laſter. ob ir ab das weib zeucht har es</line>
        <line lrx="2182" lry="1576" ulx="780" uly="1480">iſt ir eyn eer · wann die har ſeind ir ge</line>
        <line lrx="2179" lry="1672" ulx="780" uly="1575">geben zů eyner bedeckung · wirt aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="1865" type="textblock" ulx="764" uly="1672">
        <line lrx="2210" lry="1769" ulx="777" uly="1672">enner geſehen dz er kriegiſch ſey · wir</line>
        <line lrx="2175" lry="1865" ulx="764" uly="1765">haben nit eyn ſoͤllich gewonheyt neoh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2176" lry="2339" type="textblock" ulx="763" uly="1862">
        <line lrx="2174" lry="1961" ulx="771" uly="1862">die kierchen gotz · wañ ditz gebeüͦt ich</line>
        <line lrx="2172" lry="2056" ulx="770" uly="1954">Nit lobent das ir nit ʒeſamen kument</line>
        <line lrx="2168" lry="2150" ulx="765" uly="2052">in boͤſſerung aber in ergerung. Ernſt /</line>
        <line lrx="2169" lry="2245" ulx="765" uly="2143">lich ſo ir euch zum erſten ſamẽt in der</line>
        <line lrx="2176" lry="2339" ulx="763" uly="2238">kirchen ich hoꝛ dz zwitraͤcht vnd eüch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="2433" type="textblock" ulx="776" uly="2336">
        <line lrx="2197" lry="2433" ulx="776" uly="2336">ſepen vnd ich gelaubs auch eyn teyl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2165" lry="4706" type="textblock" ulx="719" uly="2432">
        <line lrx="2165" lry="2527" ulx="771" uly="2432">wann es muſſen kàtzerei ſein das die</line>
        <line lrx="2160" lry="2604" ulx="765" uly="2524">do ſeind berwvaͤꝛt werden offenbar vndð</line>
        <line lrx="2156" lry="2718" ulx="759" uly="2616">euch · darũb ſo ir zeſamen kumẽt. petz/</line>
        <line lrx="2162" lry="2814" ulx="766" uly="2714">und iſt nit zeeſſen dz bherlich abenteſſen</line>
        <line lrx="2160" lry="2908" ulx="756" uly="2810">wann ein pegklicher nimt voꝛ hin ſeĩ</line>
        <line lrx="2157" lry="2999" ulx="756" uly="2900">abenteſſen zeeſſen. Vñ ernſtlich einer iſt</line>
        <line lrx="2157" lry="3092" ulx="750" uly="2992">hun gerig aber ter anð trunckẽ. habt</line>
        <line lrx="2155" lry="3195" ulx="757" uly="3094">ir denn nit heuſer zeeſſen vnd zetrinckẽ</line>
        <line lrx="2153" lry="3282" ulx="736" uly="3190">oder verſchmaͤcht ir die kirchen gots</line>
        <line lrx="2153" lry="3383" ulx="756" uly="3285">vnnd ſchaͤndent die die do nit habent.</line>
        <line lrx="2152" lry="3477" ulx="761" uly="3379">Was ſag ich euch ich lob euch in di /</line>
        <line lrx="2151" lry="3571" ulx="756" uly="3471">ſem lob ich euch nit · wann ich hab en</line>
        <line lrx="2151" lry="3669" ulx="758" uly="3569">pfangẽ vom herrn das auch ich euch</line>
        <line lrx="2147" lry="3768" ulx="755" uly="3666">hab geantwurt · wañ ter berr iheſus</line>
        <line lrx="2148" lry="3856" ulx="754" uly="3763">in ter nacht in ð er ward geantwurt</line>
        <line lrx="2148" lry="3950" ulx="751" uly="3858">er nam das bꝛot vnnd macht gnad er</line>
        <line lrx="2145" lry="4048" ulx="753" uly="3950">bꝛachs vnd ſpꝛach. ſaͤments vnd eſ⸗</line>
        <line lrx="2145" lry="4134" ulx="752" uly="4042">ſents · das iſt mein leib der vmb euch</line>
        <line lrx="2144" lry="4235" ulx="752" uly="4141">wirt geantwurt das tůnd in meiner</line>
        <line lrx="2140" lry="4328" ulx="753" uly="4232">gedaͤchtnuß. vnd zegleicher weis den</line>
        <line lrx="2138" lry="4428" ulx="720" uly="4324">kelch· darnach to er het zenacht geſſẽ</line>
        <line lrx="2141" lry="4518" ulx="723" uly="4421">ſagent. Ditz iſt der kelch des newen te</line>
        <line lrx="2135" lry="4610" ulx="719" uly="4515">ſtaments in meim blũůͤt · wie dick ir in</line>
        <line lrx="2129" lry="4706" ulx="742" uly="4609">trickt das tůt in meinee gedaͤchtnuß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="4800" type="textblock" ulx="720" uly="4683">
        <line lrx="2234" lry="4800" ulx="720" uly="4683">wann vwie dick ir eßt dʒ bꝛot vñ trickr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2135" lry="5375" type="textblock" ulx="688" uly="4797">
        <line lrx="2134" lry="4887" ulx="688" uly="4797">ten kelch ˖ ſo werdent ir verkunden dẽ</line>
        <line lrx="2135" lry="4992" ulx="747" uly="4893">tod tes herrn vntʒ das er kumt.daꝛũ b</line>
        <line lrx="2132" lry="5086" ulx="746" uly="4988">ð to ißt dʒ hꝛot vñ trickt den kelch tes</line>
        <line lrx="2133" lry="5180" ulx="747" uly="5080">herrn vnwirdigklich ſchuldig wirdt</line>
        <line lrx="2129" lry="5273" ulx="742" uly="5176">er des leibs vnd des bluts des herren.</line>
        <line lrx="2131" lry="5375" ulx="749" uly="5265">Rber der menſch bewaͤr ſichſelber vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3848" lry="495" type="textblock" ulx="2620" uly="385">
        <line lrx="3848" lry="495" ulx="2620" uly="385">epiſtel CCLXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3844" lry="838" type="textblock" ulx="2458" uly="551">
        <line lrx="3844" lry="654" ulx="2458" uly="551">eſſe alſo von diſem bꝛot vnd trinck võ</line>
        <line lrx="3844" lry="751" ulx="2465" uly="642">dem kelch · wvañ der do ißt vnd trinckt</line>
        <line lrx="3840" lry="838" ulx="2468" uly="735">vndwirdigklich er ißt vnd trinckt im</line>
      </zone>
      <zone lrx="3841" lry="1033" type="textblock" ulx="2449" uly="830">
        <line lrx="3839" lry="929" ulx="2449" uly="830">dz gericht. nit vnterſcheytent den leib</line>
        <line lrx="3841" lry="1033" ulx="2450" uly="921">des herrn. Darumb ſeind manig ſiech</line>
      </zone>
      <zone lrx="3841" lry="1786" type="textblock" ulx="2445" uly="1017">
        <line lrx="3839" lry="1115" ulx="2462" uly="1017">vnd kranck vnder euch vñ ſterbent bil</line>
        <line lrx="3838" lry="1207" ulx="2466" uly="1112">vꝛteylen wir ab vnſſelber. furwaꝛ wir</line>
        <line lrx="3841" lry="1308" ulx="2465" uly="1209">werden nit geurteylt · aber ſo wir wer</line>
        <line lrx="3837" lry="1405" ulx="2454" uly="1304">ten geurteylt wir wertẽ geſtrafft võ</line>
        <line lrx="3839" lry="1491" ulx="2456" uly="1393">bherrn dz wir nit werden verdamt mit</line>
        <line lrx="3836" lry="1589" ulx="2445" uly="1491">diſer welt. Daꝛumb mein bꝛüder ſo ir</line>
        <line lrx="3834" lry="1687" ulx="2448" uly="1585">eüuch ſament zeeſſen beytent eynanter.</line>
        <line lrx="3833" lry="1786" ulx="2452" uly="1679">Obetlichen hungert der eſſe deym.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3832" lry="1987" type="textblock" ulx="2382" uly="1770">
        <line lrx="3832" lry="1888" ulx="2386" uly="1770">das ir nit zelamen kument in dz vꝛteyl</line>
        <line lrx="3832" lry="1987" ulx="2382" uly="1869">AXber ich will euch oꝛden die anderen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3826" lry="2166" type="textblock" ulx="2450" uly="1966">
        <line lrx="3080" lry="2066" ulx="2450" uly="1966">ding ſo ich kum.</line>
        <line lrx="3826" lry="2166" ulx="2742" uly="2068">¶ xij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3827" lry="2447" type="textblock" ulx="2688" uly="2255">
        <line lrx="3827" lry="2349" ulx="2688" uly="2255">nit wiſſent von den geyſtlichẽ</line>
        <line lrx="3826" lry="2447" ulx="2791" uly="2348">r wißt das do ir wart heydẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3835" lry="2540" type="textblock" ulx="2424" uly="2432">
        <line lrx="3835" lry="2540" ulx="2424" uly="2432">nach dẽ vnd ir gefuͤrt zů den ſtumentẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3824" lry="3012" type="textblock" ulx="2430" uly="2529">
        <line lrx="3824" lry="2634" ulx="2443" uly="2529">abgoͤtern alſo giengent ir darumb tů</line>
        <line lrx="3824" lry="2727" ulx="2441" uly="2628">ich euch kunt ·das keyner redt in dem</line>
        <line lrx="3820" lry="2822" ulx="2440" uly="2721">geyſt gottes ter w ſpꝛicht eynẽ flůch</line>
        <line lrx="3821" lry="2916" ulx="2436" uly="2817">iheſu · vñ keyner mag geſagẽ der herr</line>
        <line lrx="3820" lry="3012" ulx="2430" uly="2910">ileſus· nun in dem heyligẽ geyſt. aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="3833" lry="3578" type="textblock" ulx="2428" uly="3004">
        <line lrx="3833" lry="3109" ulx="2438" uly="3004">teilungen ter gnadten ſeind · aber eyner</line>
        <line lrx="3826" lry="3198" ulx="2433" uly="3100">iſt der · vnd die teylungen der dienſtler</line>
        <line lrx="3826" lry="3296" ulx="2432" uly="3195">keyt ſeyen  aber einer iſt der herr. vnnd</line>
        <line lrx="3833" lry="3389" ulx="2436" uly="3290">teylunge ſeyen der wirckungen aber</line>
        <line lrx="3827" lry="3486" ulx="2430" uly="3385">einer iſt got der do wirckt alle ding in</line>
        <line lrx="3807" lry="3578" ulx="2428" uly="3479">allen dingen. Eynem yegklichen wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3806" lry="3867" type="textblock" ulx="2424" uly="3572">
        <line lrx="3804" lry="3674" ulx="2433" uly="3572">gegeben die offenbarung des geyſtes</line>
        <line lrx="3803" lry="3773" ulx="2424" uly="3670">zů dem nutz. Ernſtlich dem eynẽ wirt</line>
        <line lrx="3806" lry="3867" ulx="2432" uly="3765">gegeben das woꝛt der weißheit durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3833" lry="3954" type="textblock" ulx="2390" uly="3860">
        <line lrx="3833" lry="3954" ulx="2390" uly="3860">den geyſt. aber den anderen die vete der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3801" lry="4049" type="textblock" ulx="2423" uly="3940">
        <line lrx="3801" lry="4049" ulx="2423" uly="3940">weiß heyt nach tem ſelben geyſt. Dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3833" lry="4614" type="textblock" ulx="2376" uly="4046">
        <line lrx="3833" lry="4147" ulx="2416" uly="4046">anderen der gelaub in den ſelben geyſt</line>
        <line lrx="3827" lry="4238" ulx="2422" uly="4140">dem andern die genad der geſuntheyt</line>
        <line lrx="3798" lry="4337" ulx="2376" uly="4236">in eim geyſt  dem andern die wircküg</line>
        <line lrx="3829" lry="4428" ulx="2419" uly="4328">der tugend. dem andern die weiſſagüg</line>
        <line lrx="3798" lry="4523" ulx="2393" uly="4426">dem anderen die vnderſcheydun ge der</line>
        <line lrx="3825" lry="4614" ulx="2393" uly="4518">geyſt  dem anderen die geſchlechte der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3795" lry="4983" type="textblock" ulx="2408" uly="4613">
        <line lrx="3794" lry="4711" ulx="2417" uly="4613">zungen. dem andtern die außlegung ð</line>
        <line lrx="3795" lry="4805" ulx="2419" uly="4705">red. Kber alle diſe ding wirckt eyner</line>
        <line lrx="3787" lry="4898" ulx="2408" uly="4798">vnd erſelb der geyſt tey lent eym yeg/</line>
        <line lrx="3791" lry="4983" ulx="2416" uly="4893">Rlichen als er will · wann als der leib</line>
      </zone>
      <zone lrx="3791" lry="5089" type="textblock" ulx="2394" uly="4983">
        <line lrx="3791" lry="5089" ulx="2394" uly="4983">iſt eyn vnd hat vil gliter · aber alle die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3791" lry="5278" type="textblock" ulx="2405" uly="5077">
        <line lrx="3791" lry="5184" ulx="2405" uly="5077">gliter des leybes wie wol ir vil ſeind</line>
        <line lrx="3787" lry="5278" ulx="2406" uly="5174">toch ſeind ſy eĩ leib als auch chꝛiſtus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3803" lry="5388" type="textblock" ulx="2406" uly="5270">
        <line lrx="3803" lry="5388" ulx="2406" uly="5270">wann all ſey wir getufft in ei genſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3851" lry="2249" type="textblock" ulx="2717" uly="2132">
        <line lrx="3851" lry="2249" ulx="2717" uly="2132">Ber bꝛuter ich will nit das ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="2661" type="textblock" ulx="4198" uly="2357">
        <line lrx="4209" lry="2661" ulx="4198" uly="2357">f f f  ——  -</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="545" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_545">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_545.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="35" lry="5081" type="textblock" ulx="0" uly="5005">
        <line lrx="35" lry="5081" ulx="0" uly="5005">die</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="5269" type="textblock" ulx="0" uly="5176">
        <line lrx="31" lry="5269" ulx="0" uly="5176">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="5362" type="textblock" ulx="0" uly="5286">
        <line lrx="29" lry="5362" ulx="0" uly="5286">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1182" lry="410" type="textblock" ulx="958" uly="313">
        <line lrx="1182" lry="410" ulx="958" uly="313">zů den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="3482" type="textblock" ulx="489" uly="437">
        <line lrx="1893" lry="568" ulx="509" uly="437">in eynen leib es ſeind iuden oder beydẽ</line>
        <line lrx="1891" lry="650" ulx="508" uly="540">oder knecht oð freyen. vnd all ſey wir</line>
        <line lrx="1888" lry="752" ulx="510" uly="627">getrenckt in eim geyſt · wann der leib</line>
        <line lrx="1888" lry="843" ulx="507" uly="721">iſt nit ein glid aber vil glid. wann ob</line>
        <line lrx="1892" lry="936" ulx="507" uly="817">der fůß ſpꝛicht ich bin nit die hand ich</line>
        <line lrx="1894" lry="1014" ulx="510" uly="917">bin nit vom leib iſt er denn darüb nit</line>
        <line lrx="1892" lry="1129" ulx="507" uly="1006">vom leib. Vnd ob das oꝛ ſpꝛicht · wañ</line>
        <line lrx="1890" lry="1213" ulx="507" uly="1100">ich bin nit daʒ aug ich bin nit võ leib</line>
        <line lrx="1885" lry="1313" ulx="510" uly="1204">iſt es darumb nit vom leib. wenn der</line>
        <line lrx="1889" lry="1413" ulx="510" uly="1295">gantz leib wuͤr dz aug wo iſt dz gehoͤꝛ</line>
        <line lrx="1879" lry="1493" ulx="509" uly="1384">ob er aller waͤr die gehoͤꝛd · wvo wãr ð</line>
        <line lrx="1880" lry="1599" ulx="509" uly="1476">geſchmack · wañ nun hat got geſetzt</line>
        <line lrx="1878" lry="1691" ulx="506" uly="1577">die gliter am leib ir yegklichs als er</line>
        <line lrx="1875" lry="1788" ulx="508" uly="1672">wolt · vñ ob ſy all waͤrn eyn glid wo</line>
        <line lrx="1876" lry="1865" ulx="509" uly="1764">waͤr der leib. wañ ernſtlich nun ſeind</line>
        <line lrx="1876" lry="1974" ulx="505" uly="1870">vil glider aber eyn leib · wann dz aug</line>
        <line lrx="1871" lry="2067" ulx="504" uly="1950">mag nit geſpꝛechen zů der hand ich be</line>
        <line lrx="1873" lry="2155" ulx="506" uly="2046">darff nicht veiner werck ˖ oð aber das</line>
        <line lrx="1867" lry="2258" ulx="505" uly="2144">haubt zů ten füffen ir ſeit mir nit not/</line>
        <line lrx="1871" lry="2343" ulx="501" uly="2240">turfftig. Aber wie vil mer die do wer</line>
        <line lrx="1864" lry="2439" ulx="499" uly="2329">ten geſehen zeſein die kraͤnckern glið</line>
        <line lrx="1869" lry="2525" ulx="496" uly="2426">des leibs die ſeind die notturfftigern</line>
        <line lrx="1869" lry="2623" ulx="496" uly="2519">vnd die wir ſchaͤtzen zeſein die vnetel</line>
        <line lrx="1867" lry="2725" ulx="497" uly="2613">ſten glið des leibs diſe vmbgeben wir</line>
        <line lrx="1869" lry="2815" ulx="500" uly="2709">überfluſſiger ere vnd die do ſeind vnſer</line>
        <line lrx="1864" lry="2917" ulx="495" uly="2802">vnerbere die habent begnuͤglicher er/</line>
        <line lrx="1868" lry="3007" ulx="490" uly="2898">ſamkeyt  aber vnſer erſame dig bedür</line>
        <line lrx="1863" lry="3095" ulx="490" uly="3000">ffen keyns. Aber got der hat temperi</line>
        <line lrx="1869" lry="3187" ulx="498" uly="3089">ret den leib dem dem do gebꝛaſt zegebẽ</line>
        <line lrx="1869" lry="3292" ulx="495" uly="3185">begnuͤglich ere das nit ſey ſchexdung</line>
        <line lrx="1865" lry="3381" ulx="494" uly="3280">im leib. aber die gelider ſeyen ſoꝛgſam</line>
        <line lrx="1859" lry="3482" ulx="489" uly="3375">vmb eynander in inſelb · vnnd ob eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="3577" type="textblock" ulx="491" uly="3470">
        <line lrx="1913" lry="3577" ulx="491" uly="3470">glid leitedt alle die glider leident mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="4420" type="textblock" ulx="484" uly="3562">
        <line lrx="1868" lry="3667" ulx="495" uly="3562">im . oð gloꝛiret eyn glid· alle die glið</line>
        <line lrx="1865" lry="3755" ulx="490" uly="3656">freuẽt ſich mit im · wañ ir ſeit der leib</line>
        <line lrx="1870" lry="3854" ulx="492" uly="3751">chꝛiſti. vnd gliter von dem glid. Vnd</line>
        <line lrx="1868" lry="3947" ulx="485" uly="3845">ernſtlich got der ſatzt etlich in ð kirch</line>
        <line lrx="1867" lry="4045" ulx="487" uly="3940">en . zů dem erſten die botẽ zů dẽ andern</line>
        <line lrx="1865" lry="4137" ulx="484" uly="4037">mal die weiſſagen zů dem dꝛitten mal</line>
        <line lrx="1866" lry="4227" ulx="486" uly="4132">die lerer · darnach die Krefft · darnach</line>
        <line lrx="1866" lry="4326" ulx="488" uly="4225">die gnaden ter geſuntheyt helffungen</line>
        <line lrx="1870" lry="4420" ulx="493" uly="4321">regierung geſchlaͤcht der zungen auß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="4516" type="textblock" ulx="489" uly="4414">
        <line lrx="1908" lry="4516" ulx="489" uly="4414">leger ter woꝛt ſeind ſy denn all botten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="5263" type="textblock" ulx="476" uly="4505">
        <line lrx="1868" lry="4607" ulx="489" uly="4505">ſeind ſy dẽn all weiſſagen ſeind ſy dẽn</line>
        <line lrx="1870" lry="4707" ulx="483" uly="4600">all lerer ſeind ſy denn all krefft . habent</line>
        <line lrx="1868" lry="4801" ulx="485" uly="4695">ſy denn all die gnad ð geſuntmachũg</line>
        <line lrx="1872" lry="4896" ulx="490" uly="4786">redent ſy dẽn all mit ten zungen · legẽt</line>
        <line lrx="1871" lry="4987" ulx="489" uly="4882">ſy denn all auß · aber habent lieb die boͤ</line>
        <line lrx="1871" lry="5101" ulx="476" uly="4979">ſſern geyſtlichen gaben · vnnd ich zeyg</line>
        <line lrx="1592" lry="5181" ulx="483" uly="5082">euch noh eynen hoöbhern weg.</line>
        <line lrx="1872" lry="5263" ulx="556" uly="5163">r xiij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3621" lry="4672" type="textblock" ulx="2131" uly="288">
        <line lrx="3545" lry="397" ulx="2340" uly="288">coꝛinthiern CCA.XKXj.</line>
        <line lrx="3549" lry="544" ulx="2439" uly="439">Bich red in ð zungẽ der engel</line>
        <line lrx="3550" lry="633" ulx="2485" uly="539">nd der menſchen · aber hab ich</line>
        <line lrx="3550" lry="731" ulx="2341" uly="634">J8 lieb mit ich bin gemacht als</line>
        <line lrx="3546" lry="842" ulx="2159" uly="731">eyn gleækeſpeis lautendt oder als eyn</line>
        <line lrx="3550" lry="939" ulx="2160" uly="820">ſ. chell klingend. Vnnd ob ich hab die</line>
        <line lrx="3550" lry="1016" ulx="2154" uly="918">weiſſa gung vnd erkenn alle heymli /</line>
        <line lrx="3546" lry="1107" ulx="2145" uly="1012">keyt vnd alle kunſt- vnnd ob ich hab</line>
        <line lrx="3547" lry="1217" ulx="2149" uly="1106">allen den glaubenalſo dʒ ich ůbertrag</line>
        <line lrx="3548" lry="1293" ulx="2147" uly="1197">die berg hab ich ab die liebe nit ich bi</line>
        <line lrx="3544" lry="1407" ulx="2141" uly="1293">mchtz · vnd ob ich außtey  alles mein</line>
        <line lrx="3543" lry="1484" ulx="2150" uly="1386">gůt in die ſpeis der armen · vnd ob ich</line>
        <line lrx="3542" lry="1595" ulx="2144" uly="1480">antwurt mein leib alſo das ich bꝛinn</line>
        <line lrx="3543" lry="1689" ulx="2150" uly="1574">hab ich aber ter liebe nicht es iſt mir</line>
        <line lrx="3545" lry="1783" ulx="2147" uly="1666">nichz nutz. Die lieb iſt dultig ſy iſt gůͤ</line>
        <line lrx="3544" lry="1858" ulx="2145" uly="1762">tig· die lieb die neit nit ſy tuͤt nit vn/</line>
        <line lrx="3540" lry="1952" ulx="2144" uly="1856">recht ſy zerplaͤet ſich nit ſy iſt nit gei⸗</line>
        <line lrx="3542" lry="2047" ulx="2142" uly="1950">tig auf ere ſy ſůcht nit die ding die ir</line>
        <line lrx="3542" lry="2152" ulx="2137" uly="2037">ſeind ſy wirt nit gereytzt ſy getenckt</line>
        <line lrx="3542" lry="2235" ulx="2141" uly="2130">nit dz ubel ſy freut ſich nit uber die boß</line>
        <line lrx="3534" lry="2329" ulx="2143" uly="2224">heyt · aber ſy mitfreut ſich ð warheyt ·</line>
        <line lrx="3542" lry="2421" ulx="2139" uly="2317">alle dĩg ubertregt ſy· alle ding glaubt</line>
        <line lrx="3542" lry="2521" ulx="2144" uly="2411">ſy alle ding hoffet ſy alle ding duldet</line>
        <line lrx="3541" lry="2616" ulx="2139" uly="2514">ſy. Die lieb geuiel nye · es ſey das die</line>
        <line lrx="3538" lry="2704" ulx="2138" uly="2613">weiſſagungen werden geraumet oder</line>
        <line lrx="3539" lry="2801" ulx="2139" uly="2702">das die zungen aufhoͤꝛent oder das die</line>
        <line lrx="3539" lry="2895" ulx="2139" uly="2793">wiſſenheyt werd verwuͤſt ˖ wann wir</line>
        <line lrx="3539" lry="2980" ulx="2142" uly="2885">erkennen vnuolkumenlich vñ weiſſa</line>
        <line lrx="3608" lry="3091" ulx="2143" uly="2980">gen vnuolkumenlich. So aber kumt</line>
        <line lrx="3533" lry="3166" ulx="2136" uly="3074">das to volkumẽ iſt ſo wirt außgerau /</line>
        <line lrx="3536" lry="3274" ulx="2136" uly="3167">met dʒ do vnuolkumẽ iſt. Do ich kleĩ</line>
        <line lrx="3618" lry="3360" ulx="2134" uly="3260">was ich redt als ein kleyner ich wißt</line>
        <line lrx="3528" lry="3461" ulx="2135" uly="3353">als eĩ kleyner ich gedacht als eĩ kley/</line>
        <line lrx="3534" lry="3550" ulx="2134" uly="3457">ner · ſo ich aber bin eyn man woꝛden do</line>
        <line lrx="3534" lry="3647" ulx="2135" uly="3547">hab ich außgeraumet die ding die do</line>
        <line lrx="3621" lry="3741" ulx="2137" uly="3636">waren des kleynen. wann nun ſehen</line>
        <line lrx="3531" lry="3836" ulx="2135" uly="3732">wir durch den ſpiegel in bexeckunge.</line>
        <line lrx="3525" lry="3926" ulx="2137" uly="3823">aber denn võ antlutʒ zů antlutz. Nun</line>
        <line lrx="3528" lry="4021" ulx="2131" uly="3918">erkenn ich vnuolkumenlich aber denn</line>
        <line lrx="3531" lry="4118" ulx="2134" uly="4010">wird ich erkennen als auch ich bin er /</line>
        <line lrx="3533" lry="4203" ulx="2134" uly="4107">kantaber nun beleibent diſe dꝛeu ding</line>
        <line lrx="3532" lry="4311" ulx="2137" uly="4198">ter gelaub die hoffnung die liebe · aber</line>
        <line lrx="3565" lry="4393" ulx="2135" uly="4294">die groͤſſer auß den iſt die liebe. Cxuij.</line>
        <line lrx="3532" lry="4488" ulx="2393" uly="4382">Xchuolgt der liebe · habt lieb</line>
        <line lrx="3531" lry="4583" ulx="2425" uly="4473">die geyſtlichen ding · Aber vil</line>
        <line lrx="3528" lry="4672" ulx="2411" uly="4581">mer das ir weiſſagent · wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="3530" lry="5249" type="textblock" ulx="2125" uly="4666">
        <line lrx="3530" lry="4766" ulx="2136" uly="4666">ter do redt in der zungen der redet nit</line>
        <line lrx="3526" lry="4858" ulx="2136" uly="4754">den menſchen aber gott · wann keyner</line>
        <line lrx="3525" lry="4954" ulx="2134" uly="4846">hoͤꝛt es. aber der geyſt redt heymliche</line>
        <line lrx="3522" lry="5057" ulx="2137" uly="4946">ding · wann der do weilſa get der redt</line>
        <line lrx="3518" lry="5143" ulx="2129" uly="5035">den menſchen zů der bawung vnnd zů</line>
        <line lrx="3516" lry="5249" ulx="2125" uly="5129">ter vnderweiſung vnd zů der troͤſtũg</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="546" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_546">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_546.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1535" lry="390" type="textblock" ulx="1117" uly="304">
        <line lrx="1535" lry="390" ulx="1117" uly="304">Die erſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2100" lry="5288" type="textblock" ulx="580" uly="454">
        <line lrx="2045" lry="561" ulx="654" uly="454">Der do ietet in der zungen der bawet</line>
        <line lrx="2053" lry="662" ulx="654" uly="548">ſichſelber · wer aber weilſaget ð bawt</line>
        <line lrx="2044" lry="741" ulx="649" uly="640">die Kirchen aber das ir all retent in zũ</line>
        <line lrx="2048" lry="855" ulx="655" uly="738">gen · aber toch mer das ir weiſſagendt</line>
        <line lrx="2048" lry="942" ulx="658" uly="825">wann der iſt merer ð to weiſſagt dẽn</line>
        <line lrx="2051" lry="1030" ulx="661" uly="923">ter do reret in zungen nun villeicht er</line>
        <line lrx="2050" lry="1128" ulx="658" uly="1016">lege es auß das die kirch empfach die</line>
        <line lrx="2048" lry="1220" ulx="660" uly="1111">bawung. ber bꝛüͤder ob ich nun kü</line>
        <line lrx="2049" lry="1320" ulx="658" uly="1206">zů euch redend in den zungen wird ich</line>
        <line lrx="2049" lry="1412" ulx="662" uly="1303">euch nutz ſei · nun ich red zů euch eynt</line>
        <line lrx="2067" lry="1493" ulx="663" uly="1391">weters in der eroͤffnung oder in ð wvil</line>
        <line lrx="2058" lry="1601" ulx="666" uly="1494">ſenheyt oder in der weiſſagung oder</line>
        <line lrx="2047" lry="1694" ulx="665" uly="1586">in der ler. Jecoch die ding die do ſeind</line>
        <line lrx="2058" lry="1778" ulx="666" uly="1679">on ſelen die ſeind geben die ſtim es ſey</line>
        <line lrx="2054" lry="1881" ulx="665" uly="1771">das hoen oder die harpff nun ſy geben</line>
        <line lrx="2056" lry="1980" ulx="664" uly="1866">vnderſcheydung der doͤn. In woͤlcher</line>
        <line lrx="2058" lry="2060" ulx="670" uly="1969">weis wirt man wiſſen was do wirt</line>
        <line lrx="2058" lry="2172" ulx="671" uly="2053">geſungẽ oder was do wirt geharpfft</line>
        <line lrx="2054" lry="2254" ulx="671" uly="2154">wann ob das hoꝛen wüͤrd geben eyn</line>
        <line lrx="2055" lry="2354" ulx="667" uly="2244">vngewiſſe ſtim . wer wirdt ſich berey</line>
        <line lrx="2058" lry="2455" ulx="675" uly="2344">ten cʒů dem ſtreitt · alſo auch ir nun ir</line>
        <line lrx="2058" lry="2548" ulx="678" uly="2443">gebt eyn offen red durch die zungen.</line>
        <line lrx="2061" lry="2644" ulx="672" uly="2520">In woͤllicher weis wirt man wiſſen</line>
        <line lrx="2061" lry="2733" ulx="671" uly="2638">was do wirt gelaget · wann ir werdt</line>
        <line lrx="2055" lry="2830" ulx="672" uly="2717">reden in die lüfft. Ich wen das vil ge/</line>
        <line lrx="2059" lry="2929" ulx="675" uly="2811">ſchlecht ter zungen ſeind in der welt ·</line>
        <line lrx="2056" lry="3024" ulx="677" uly="2910">vnd keyns der ding iſt on ſtĩim. Dar /</line>
        <line lrx="2066" lry="3112" ulx="677" uly="2999">umb ob ich nit wiſſen wird die krakt</line>
        <line lrx="2063" lry="3204" ulx="674" uly="3103">der ſtimme ich wird eyn barbar oder</line>
        <line lrx="2065" lry="3305" ulx="678" uly="3189">frembod den zů dem ich red. vnd der czů</line>
        <line lrx="2067" lry="3406" ulx="679" uly="3285">mir redt der wirdt mir lrembd .Klilo</line>
        <line lrx="2067" lry="3495" ulx="675" uly="3375">auch ir die ir ſeit nachuolger ð geyſt</line>
        <line lrx="2065" lry="3584" ulx="676" uly="3482">ſachent das ir uberfluſſig ſeyent ʒů der</line>
        <line lrx="2068" lry="3687" ulx="679" uly="3577">bawung der kirchen. Vnd daꝛumb der</line>
        <line lrx="2069" lry="3777" ulx="682" uly="3668">ter do redt in der zungen der ſoll betẽ</line>
        <line lrx="2070" lry="3873" ulx="679" uly="3766">das er vnderſcheyte ˖ wann ob ich bet</line>
        <line lrx="2061" lry="3973" ulx="664" uly="3857">mit der zungen mein geyſt der bet · ab</line>
        <line lrx="2070" lry="4068" ulx="678" uly="3951">mem gemuͤtte iſt on frucht. Darumb</line>
        <line lrx="2069" lry="4159" ulx="580" uly="4045">was iſt es. Ach bet mit dem geyſt vñ</line>
        <line lrx="2070" lry="4249" ulx="687" uly="4144">bet mit dem gemuͤte · ich lob mit dem</line>
        <line lrx="2070" lry="4351" ulx="685" uly="4240">genyſt vnnd wird auch loben mit dem</line>
        <line lrx="2072" lry="4445" ulx="689" uly="4330">gemuͤt · ob du wol rereſt mit dẽ geyſt.</line>
        <line lrx="2073" lry="4525" ulx="685" uly="4424">wer erfullt die ſtat des vnweiſen. In</line>
        <line lrx="2076" lry="4625" ulx="685" uly="4517">woͤllicher weis ſpꝛicht er Omen uůber</line>
        <line lrx="2078" lry="4723" ulx="682" uly="4617">teinen ſegen ˖ wann er weybt nit was</line>
        <line lrx="2081" lry="4816" ulx="672" uly="4706">du ſageſt · wann ernſtlich du wirckeſt</line>
        <line lrx="2083" lry="4914" ulx="687" uly="4807">wol danckberkeit. Aber der anð wirt</line>
        <line lrx="2078" lry="5009" ulx="687" uly="4895">nit gebawen  ich mach genad wirck</line>
        <line lrx="2078" lry="5099" ulx="688" uly="4992">gnad meinẽ got das ich red in euͤwer</line>
        <line lrx="2094" lry="5193" ulx="692" uly="5082">aller zungẽ. Aber ich will i den fuͤnff</line>
        <line lrx="2100" lry="5288" ulx="699" uly="5176">woꝛdt in meinem ſynn in der kirchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3689" lry="392" type="textblock" ulx="2486" uly="279">
        <line lrx="3689" lry="392" ulx="2486" uly="279">epiſtel CCI. XKXj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3710" lry="2602" type="textblock" ulx="2305" uly="426">
        <line lrx="3690" lry="528" ulx="2313" uly="426">das auch ich lere die andern dẽn zehen</line>
        <line lrx="3694" lry="619" ulx="2305" uly="524">tauſent woꝛt in der zungẽ. Bꝛuͤder nit</line>
        <line lrx="3690" lry="711" ulx="2313" uly="615">woͤlt werden kinder in den ſynnen  ab</line>
        <line lrx="3694" lry="815" ulx="2309" uly="709">ſeyend kleyn in der boßheyt ·˖ vnd vol /</line>
        <line lrx="3710" lry="901" ulx="2308" uly="803">kumen in ten ſynnẽ · wañ es iſt geſch⸗</line>
        <line lrx="3697" lry="993" ulx="2311" uly="899">riben in der ee · wann ich rede zů diſem</line>
        <line lrx="3698" lry="1091" ulx="2314" uly="1001">volck in andern zungen vnd in andern</line>
        <line lrx="3700" lry="1188" ulx="2316" uly="1089">lepſen· vñ alſo höꝛẽ ſy mich nit ſpꝛicht</line>
        <line lrx="3699" lry="1279" ulx="2321" uly="1185">ter herr. Darumb die zungen ſeind in</line>
        <line lrx="3698" lry="1381" ulx="2316" uly="1278">zeychen nit den gelaubigẽ aber den vn</line>
        <line lrx="3699" lry="1473" ulx="2322" uly="1373">gelaubigen. Xber die weiſſagungen</line>
        <line lrx="3700" lry="1569" ulx="2318" uly="1465">ſeyen nit den vngelaubigen · aber den</line>
        <line lrx="3701" lry="1664" ulx="2319" uly="1556">gelaubigen. Darumb ob ſich alle die</line>
        <line lrx="3703" lry="1761" ulx="2321" uly="1654">kirchen lamẽt in eyn vnd ſy all rerẽt</line>
        <line lrx="3701" lry="1852" ulx="2322" uly="1749">in den zungen ˖ aber gend auch darein</line>
        <line lrx="3703" lry="1946" ulx="2322" uly="1841">die groben vnweiſen oder die vngelau</line>
        <line lrx="3706" lry="2042" ulx="2327" uly="1936">bigen · ſpꝛechen ſy dẽn nit was vnſynt</line>
        <line lrx="3700" lry="2131" ulx="2323" uly="2029">ir. wann ob ſy all weiſſagẽt. Geet ab</line>
        <line lrx="3707" lry="2231" ulx="2326" uly="2128">ein eyn vngelaubiger oð eyn vnwei</line>
        <line lrx="3710" lry="2314" ulx="2324" uly="2221">ſer wirt uberwuten von allen  er wirt</line>
        <line lrx="3707" lry="2421" ulx="2331" uly="2311">geurteylt võ allen · die heymlichẽ dig</line>
        <line lrx="3708" lry="2509" ulx="2326" uly="2407">ſeins hertzẽ ſeind offen  vnd alſo velt</line>
        <line lrx="3709" lry="2602" ulx="2332" uly="2505">er auf das antlutʒ · vnnd wirt got an</line>
      </zone>
      <zone lrx="3748" lry="2691" type="textblock" ulx="2334" uly="2598">
        <line lrx="3748" lry="2691" ulx="2334" uly="2598">betẽ verkundend das warlich got ley</line>
      </zone>
      <zone lrx="3713" lry="2895" type="textblock" ulx="2331" uly="2692">
        <line lrx="3712" lry="2792" ulx="2331" uly="2692">in euch. Darumb bꝛuͤder was iſt es ſo</line>
        <line lrx="3713" lry="2895" ulx="2332" uly="2784">ir czeſamen kument euwer pegklicher</line>
      </zone>
      <zone lrx="3781" lry="2988" type="textblock" ulx="2331" uly="2878">
        <line lrx="3781" lry="2988" ulx="2331" uly="2878">hat pſalm er hat die lere er hat die kr⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3717" lry="3653" type="textblock" ulx="2336" uly="2982">
        <line lrx="3711" lry="3074" ulx="2336" uly="2982">lichen offenbarung er hat die zungen</line>
        <line lrx="3713" lry="3175" ulx="2340" uly="3065">er hat die außlegung. alle ding werdẽ</line>
        <line lrx="3717" lry="3274" ulx="2338" uly="3160">getan zů der bawũg · wañ ob etlicher</line>
        <line lrx="3715" lry="3363" ulx="2339" uly="3263">redet in ter zungen nach zweyen · oder</line>
        <line lrx="3714" lry="3458" ulx="2341" uly="3348">vil nach dꝛeyẽ vnd durch die teyl · vñ</line>
        <line lrx="3705" lry="3560" ulx="2337" uly="3446">eyner vnderlcheyd es. Ob aber der vn</line>
        <line lrx="3710" lry="3653" ulx="2340" uly="3535">terſcheyter nit wirt er ſchweige in ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3787" lry="3730" type="textblock" ulx="2339" uly="3630">
        <line lrx="3787" lry="3730" ulx="2339" uly="3630">kirchen vnd red imſelb vnd got . aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="3740" lry="5256" type="textblock" ulx="2338" uly="3729">
        <line lrx="3723" lry="3851" ulx="2338" uly="3729">zwen oder dꝛey weiſſagen ſoͤllen ſagen</line>
        <line lrx="3723" lry="3923" ulx="2344" uly="3823">vnnd die andern ſoͤllen vꝛteylen  vnnd</line>
        <line lrx="3722" lry="4034" ulx="2341" uly="3914">ob eym ancern ſitzenden wirt eroffnet</line>
        <line lrx="3719" lry="4116" ulx="2343" uly="4005">ter erſt ſchweig · wañ uꝛ mugt all wei</line>
        <line lrx="3720" lry="4220" ulx="2339" uly="4101">ſſagen durch alle das ſy all leren vnnd</line>
        <line lrx="3740" lry="4299" ulx="2340" uly="4191">all vnterweilent ˖ vnd der geyſt ð weil</line>
        <line lrx="3727" lry="4409" ulx="2345" uly="4292">ſagen iſt vntertaͤnig der weiſſagung</line>
        <line lrx="3729" lry="4498" ulx="2348" uly="4382">wann gott der iſt nit der mißhellung</line>
        <line lrx="3725" lry="4583" ulx="2344" uly="4475">aber des frites · als ich auch lere in al⸗/</line>
        <line lrx="3725" lry="4679" ulx="2347" uly="4568">len kirchen ter heyligen. Die weib ſoͤl⸗</line>
        <line lrx="3728" lry="4780" ulx="2349" uly="4668">len ſchꝛveygen in den kirchen · wann</line>
        <line lrx="3728" lry="4868" ulx="2349" uly="4760">in wirdt nicht geſtatt zereden. Rber</line>
        <line lrx="3731" lry="4975" ulx="2344" uly="4853">das ſy vndertanig ſeyen als die ee ſpꝛi</line>
        <line lrx="3730" lry="5065" ulx="2344" uly="4948">chet · ob ſy aber etwas woͤllent leren ſo</line>
        <line lrx="3729" lry="5158" ulx="2352" uly="5038">ſoͤllen ſy fragen do beym ir mañ · wañ</line>
        <line lrx="3726" lry="5256" ulx="2367" uly="5141">es iſt laͤſterlich dem weib dz ſy rete in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="547" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_547">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_547.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1871" lry="1751" type="textblock" ulx="452" uly="1269">
        <line lrx="1613" lry="1381" ulx="452" uly="1269">wirt nicht gewiſſet. Darumb</line>
        <line lrx="1871" lry="1482" ulx="511" uly="1361">habt lieb zeweiſſagen vnnd nit woͤlt</line>
        <line lrx="1706" lry="1572" ulx="483" uly="1464">wein zerete in den zungen. Ober</line>
        <line lrx="1869" lry="1669" ulx="508" uly="1541">ding ſoͤllen geſchelen in euch erberkli</line>
        <line lrx="1861" lry="1751" ulx="485" uly="1646">chen vnd nath vdednungen. (xv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="582" type="textblock" ulx="950" uly="470">
        <line lrx="1379" lry="582" ulx="950" uly="470">zůen .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1021" type="textblock" ulx="507" uly="630">
        <line lrx="1867" lry="738" ulx="512" uly="630">ter kirt ken orer gieng das woet gott</line>
        <line lrx="1863" lry="837" ulx="507" uly="709">auß von euch oter Kam es allenn in</line>
        <line lrx="1867" lry="928" ulx="520" uly="807">uch⸗ ob etlicher wirdt geſeben das er</line>
        <line lrx="1864" lry="1021" ulx="509" uly="892">ſen eyn weiſſag oter eyn geyſtlicher⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1200" type="textblock" ulx="476" uly="989">
        <line lrx="1873" lry="1098" ulx="476" uly="989">ver ſoll erkennen die ding die ich euch</line>
        <line lrx="1872" lry="1200" ulx="503" uly="1083">ſchꝛeib wann es ſeind die gebott tes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1344" type="textblock" ulx="510" uly="1177">
        <line lrx="1871" lry="1344" ulx="510" uly="1177">erien. Ob aler etlicher nit eee der</line>
        <line lrx="1870" lry="1344" ulx="1709" uly="1270">uder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1546" type="textblock" ulx="1516" uly="1447">
        <line lrx="1868" lry="1546" ulx="1516" uly="1447">QAber alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2408" type="textblock" ulx="503" uly="1737">
        <line lrx="1871" lry="1842" ulx="855" uly="1737">er bꝛuter ich tůn euch kunt</line>
        <line lrx="1867" lry="1938" ulx="771" uly="1835">das ewangelium das ich euch</line>
        <line lrx="1871" lry="2039" ulx="874" uly="1931">pꝛediget hab. vnd das ir en</line>
        <line lrx="1868" lry="2133" ulx="572" uly="2021">fiengt in dem ir auch ſtet durch das</line>
        <line lrx="1862" lry="2222" ulx="512" uly="2120">ir auch wertent behalten · in was vꝛ/</line>
        <line lrx="1870" lry="2315" ulx="522" uly="2204">ſach ich euch hab gepꝛediget. Iſt das</line>
        <line lrx="1866" lry="2408" ulx="503" uly="2304">irs behaltẽt nun allei ir habent vmb /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2502" type="textblock" ulx="493" uly="2398">
        <line lrx="1870" lry="2502" ulx="493" uly="2398">ſunſt gelaubt· wañ ich antwuꝛt euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2603" type="textblock" ulx="503" uly="2491">
        <line lrx="1870" lry="2603" ulx="503" uly="2491">zum erſten das auch ich empfieng daz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2689" type="textblock" ulx="493" uly="2579">
        <line lrx="1872" lry="2689" ulx="493" uly="2579">chꝛiſtus iſt tod vmb vnſer ſüund nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="3064" type="textblock" ulx="506" uly="2678">
        <line lrx="1874" lry="2785" ulx="508" uly="2678">ten geſchꝛifftẽ vnd das er iſt begraben</line>
        <line lrx="1864" lry="2881" ulx="507" uly="2773">vnd dz er erſtuͤnd am dꝛitten tag nach</line>
        <line lrx="1868" lry="2970" ulx="506" uly="2858">ten geſchꝛifften · vnd das er iſt geſehen</line>
        <line lrx="1876" lry="3064" ulx="509" uly="2960">woꝛtẽ cephe dʒ iſt petro vnd darn ach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="3244" type="textblock" ulx="461" uly="3050">
        <line lrx="1909" lry="3162" ulx="504" uly="3050">dẽ eynlſen. Darnach iſt er geſebhen mer</line>
        <line lrx="1869" lry="3244" ulx="461" uly="3148">denn funff huntert bꝛuͤdern miteynan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="3338" type="textblock" ulx="506" uly="3237">
        <line lrx="1864" lry="3338" ulx="506" uly="3237">ter auß ten vil beleytend vntz nun  ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="3528" type="textblock" ulx="471" uly="3326">
        <line lrx="1866" lry="3441" ulx="471" uly="3326">etlich die ſturben. Barnach iſt er geſe /</line>
        <line lrx="1867" lry="3528" ulx="471" uly="3418">ben iacobo darnach allen zwellbotten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="3711" type="textblock" ulx="502" uly="3516">
        <line lrx="1869" lry="3626" ulx="507" uly="3516">Rber zeiungſt aller iſt er auch mir ge</line>
        <line lrx="1867" lry="3711" ulx="502" uly="3607">ſeben woꝛrden als eynem verduͤrbling</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="3805" type="textblock" ulx="492" uly="3700">
        <line lrx="1865" lry="3805" ulx="492" uly="3700">wañ ich bin ter minſt vnð den zwell⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="4739" type="textblock" ulx="498" uly="3799">
        <line lrx="1866" lry="3898" ulx="504" uly="3799">boten ter ich nit wudig bin genennet</line>
        <line lrx="1867" lry="3999" ulx="498" uly="3887">zewerten eyn zwellbot · wañ ich hab</line>
        <line lrx="1866" lry="4085" ulx="499" uly="3982">durchaͤcht die kirchen gotes  aber das</line>
        <line lrx="1861" lry="4179" ulx="502" uly="4080">ich bin das bin ich vmb die gnad go⸗/</line>
        <line lrx="1863" lry="4275" ulx="506" uly="4168">tes · wann ſein genad was nit laͤr in</line>
        <line lrx="1864" lry="4364" ulx="512" uly="4262">mir . wann ich hab gearbeyt begnuͤg</line>
        <line lrx="1864" lry="4455" ulx="509" uly="4359">licher denn diß all. aber nit ich ſunð die</line>
        <line lrx="1861" lry="4550" ulx="504" uly="4445">gnad gotes mit mir. wann ob ich oð</line>
        <line lrx="1869" lry="4648" ulx="513" uly="4537">ſy alſo haben gepꝛediget vñ ir es alſo</line>
        <line lrx="1863" lry="4739" ulx="506" uly="4635">habt gelaubet· wañ ob thꝛiſtus wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="4834" type="textblock" ulx="507" uly="4734">
        <line lrx="1941" lry="4834" ulx="507" uly="4734">gepꝛediget dʒ er ſey erſtanden von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="5391" type="textblock" ulx="499" uly="4818">
        <line lrx="1863" lry="4923" ulx="499" uly="4818">todten in woͤllicher weis ſpꝛechent et /</line>
        <line lrx="1864" lry="5016" ulx="501" uly="4914">lich vnder euch das die auferſtendung</line>
        <line lrx="1865" lry="5112" ulx="501" uly="5000">der toten nit ſey · wann ob die auferſtẽ</line>
        <line lrx="1861" lry="5206" ulx="504" uly="5094">dung der todten nit iſt ſo iſt auch chꝛi</line>
        <line lrx="1886" lry="5297" ulx="501" uly="5191">ſtus nit erſtantẽ. Iſt a ber chnſius nit</line>
        <line lrx="1888" lry="5391" ulx="514" uly="5285">erſtantẽ ſo iſt vm bſunſt vnſer pꝛedig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3523" lry="575" type="textblock" ulx="2321" uly="457">
        <line lrx="3523" lry="575" ulx="2321" uly="457">cheinthiern CCI. KXKij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3517" lry="1637" type="textblock" ulx="2124" uly="612">
        <line lrx="3516" lry="731" ulx="2145" uly="612">vnd ewer glaub iſt eitel · wir werten</line>
        <line lrx="3516" lry="890" ulx="2127" uly="700">auch erfunten vallſeh grzeugen goͤten</line>
        <line lrx="3513" lry="906" ulx="2132" uly="797">dz wir halen gelagt vallele gezeugk /</line>
        <line lrx="3516" lry="1001" ulx="2133" uly="886">nuß wi ter got das er chꝛiſtu erkucker</line>
        <line lrx="3516" lry="1091" ulx="2130" uly="981">hab ten er nit hat erkucket. Aſt dʒ die</line>
        <line lrx="3515" lry="1192" ulx="2127" uly="1076">toten nit erſtend · ob die toten nit erſtẽd</line>
        <line lrx="3517" lry="1285" ulx="2124" uly="1169">ſo iſe au eh chꝛiſtus nit erſtanten. Aſt</line>
        <line lrx="3515" lry="1357" ulx="2133" uly="1264">denn chꝛiſtus nit erſtanten ſo iſt ewer</line>
        <line lrx="3512" lry="1467" ulx="2134" uly="1352">gelaub eitel. wann ir ſependt nech in</line>
        <line lrx="3514" lry="1564" ulx="2129" uly="1449">euweren ſunten · vnnd darumb die to</line>
        <line lrx="3512" lry="1637" ulx="2131" uly="1537">ſturben in chꝛiſto die ſeid vertoꝛben · ob</line>
      </zone>
      <zone lrx="3511" lry="1734" type="textblock" ulx="2120" uly="1634">
        <line lrx="3511" lry="1734" ulx="2120" uly="1634">wir a llei in diſem leben ſeyen hoffnuůg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3590" lry="5362" type="textblock" ulx="2118" uly="1725">
        <line lrx="3509" lry="1828" ulx="2132" uly="1725">haben in chꝛiſto · wir leind ermer tenn</line>
        <line lrx="3504" lry="1912" ulx="2127" uly="1823">all menſchen · wañ nun chꝛiſtus iſt er /</line>
        <line lrx="3511" lry="2027" ulx="2135" uly="1913">ſtanden võ den toten zum erſten der ſch</line>
        <line lrx="3507" lry="2097" ulx="2134" uly="2004">laufentẽ· wañ ernſtlich ðᷣ tod iſt durch</line>
        <line lrx="3506" lry="2187" ulx="2136" uly="2097">ten menſchen. vnnd die auferſtendung</line>
        <line lrx="3516" lry="2291" ulx="2135" uly="2188">ter toten durch den menſchen. Vnd als</line>
        <line lrx="3503" lry="2388" ulx="2136" uly="2281">all menſchen ſterben in adam alſo wer</line>
        <line lrx="3505" lry="2477" ulx="2140" uly="2373">dent ſy auch all lebendig i chꝛiſto. Eĩ</line>
        <line lrx="3502" lry="2572" ulx="2133" uly="2468">yegklicher in ſeim oꝛten zů dem erſten</line>
        <line lrx="3502" lry="2659" ulx="2135" uly="2561">chꝛiſtus darnach die die do ſeind criſti</line>
        <line lrx="3547" lry="2754" ulx="2129" uly="2656">die to gelaubent an ſein zůkunfft  dar</line>
        <line lrx="3502" lry="2847" ulx="2133" uly="2748">nach das end ſo er antwurt das reich</line>
        <line lrx="3502" lry="2945" ulx="2130" uly="2840">gott vnnd tem vat ter ſo er außtilget</line>
        <line lrx="3500" lry="3033" ulx="2127" uly="2935">allen furſtentům vnnd gewalt vnnd</line>
        <line lrx="3500" lry="3124" ulx="2135" uly="3033">krafft. Aber ter můß regnieren vntz</line>
        <line lrx="3502" lry="3220" ulx="2132" uly="3116">das er leg all ſein weind vnder ſein fuͤß</line>
        <line lrx="3499" lry="3311" ulx="2134" uly="3209">Kber zum letſten wirt der vindtlich</line>
        <line lrx="3499" lry="3409" ulx="2131" uly="3304">tod zerkniſcht · wann alle ding hat er</line>
        <line lrx="3503" lry="3495" ulx="2133" uly="3394">vndergewoꝛffen ſein fuͦſſen. Do er aber</line>
        <line lrx="3590" lry="3594" ulx="2135" uly="3488">ſpꝛicht alle ding ſeind im vnterleget ½</line>
        <line lrx="3494" lry="3685" ulx="2140" uly="3586">on ʒ weifel on den ð im hat vnterwoꝛ</line>
        <line lrx="3494" lry="3777" ulx="2137" uly="3676">ffen alle ding · wann ſo im werten vn</line>
        <line lrx="3497" lry="3872" ulx="2137" uly="3768">dergeleget alle ding · ſo wirt im auch</line>
        <line lrx="3498" lry="3963" ulx="2134" uly="3861">tẽn ter ſun vnð gewoꝛffen ter im hat</line>
        <line lrx="3518" lry="4059" ulx="2129" uly="3953">alle ding vntergewoꝛffen das got ſey</line>
        <line lrx="3497" lry="4153" ulx="2128" uly="4048">alle ding in allen dingen  anderſt was</line>
        <line lrx="3498" lry="4236" ulx="2132" uly="4139">wertent die tůn die to wertẽ getaukt</line>
        <line lrx="3497" lry="4329" ulx="2128" uly="4236">vmb die toten · ob die toten gantz nit</line>
        <line lrx="3497" lry="4429" ulx="2131" uly="4324">erſtend was wertent ſy auch getaufft</line>
        <line lrx="3579" lry="4523" ulx="2126" uly="4420">vmb ſy · warumb verterben auch wir</line>
        <line lrx="3579" lry="4689" ulx="2126" uly="4506">in ene yegklichen ſtund. Bꝛuͤter ich</line>
        <line lrx="3499" lry="4708" ulx="2125" uly="4597">ſtirb tůglich vmb euwer gloꝛi die ich</line>
        <line lrx="3495" lry="4798" ulx="2118" uly="4687">hab in ileſu chꝛiſto vnſerm herren. ob</line>
        <line lrx="3497" lry="4893" ulx="2123" uly="4780">ich hab ge ſtritten nach dem menſchen</line>
        <line lrx="3495" lry="4985" ulx="2121" uly="4877">wider die tier zů epheſi was iſt es mir</line>
        <line lrx="3499" lry="5081" ulx="2127" uly="4968">nutz iſt das die todten nit erſtend wir</line>
        <line lrx="3494" lry="5158" ulx="2119" uly="5067">ſoͤllen eſſen vnd trincken moꝛgen wer</line>
        <line lrx="3490" lry="5257" ulx="2123" uly="5152">ren wir ſterben. Nit ſoͤllendt ir verfuͤrt</line>
        <line lrx="3509" lry="5362" ulx="2121" uly="5243">werten · wañ die boͤſen red zerbꝛechent</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="548" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_548">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_548.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1436" lry="376" type="textblock" ulx="1145" uly="295">
        <line lrx="1436" lry="376" ulx="1145" uly="295">Die erſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2080" lry="1493" type="textblock" ulx="605" uly="451">
        <line lrx="2078" lry="553" ulx="682" uly="451">die gůten ſitten. Ar grrechten wachẽt</line>
        <line lrx="2079" lry="630" ulx="659" uly="545">vnd nit woͤlt ſunden  wann etlich die</line>
        <line lrx="2077" lry="737" ulx="641" uly="636">habent die vnwiſſenheyt gottes Ach</line>
        <line lrx="2078" lry="831" ulx="605" uly="731">ſag eüch zů eren  aber ſpꝛicht eyner wie</line>
        <line lrx="2074" lry="915" ulx="640" uly="825">werden die toten erſteen  oder mit ꝛwoͤl /</line>
        <line lrx="2080" lry="1017" ulx="621" uly="918">lic herley leib æ erten ſy kumẽ. Du vn</line>
        <line lrx="2075" lry="1110" ulx="677" uly="1013">weiſer das du ſaͤeſt das wirt nit leben</line>
        <line lrx="2076" lry="1209" ulx="676" uly="1110">dig nun alleyn es ſterb voꝛ · vnd was</line>
        <line lrx="2075" lry="1302" ulx="674" uly="1202">ſaeſt du. Du ſãaeſt nit den leib der do iſt</line>
        <line lrx="2072" lry="1406" ulx="669" uly="1298">kunfftig · aber eyn blob koꝛen als das</line>
        <line lrx="2072" lry="1493" ulx="676" uly="1407">weytzen oder eyns der andern · wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="2114" lry="1593" type="textblock" ulx="676" uly="1487">
        <line lrx="2114" lry="1593" ulx="676" uly="1487">got gibt im den leib als er will  vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2082" lry="3479" type="textblock" ulx="651" uly="1581">
        <line lrx="2076" lry="1683" ulx="678" uly="1581">eynem yegklichen ſamen eynẽ eygen</line>
        <line lrx="2074" lry="1781" ulx="679" uly="1674">leib. alles fleyſch iſt nicht eyn fleyſch⸗</line>
        <line lrx="2082" lry="1875" ulx="682" uly="1773">aber eyns iſt ter menſch das andet der</line>
        <line lrx="2076" lry="1965" ulx="676" uly="1865">vich vnnd die andern der vogel vnnd</line>
        <line lrx="2073" lry="2061" ulx="679" uly="1962">die andern ter viſch. Vnnd es ſeind hy</line>
        <line lrx="2070" lry="2160" ulx="651" uly="2055">meliſch leib vnd irdiſch leib. Ober ein</line>
        <line lrx="2074" lry="2255" ulx="675" uly="2149">an dere iſt die gloꝛi der hymeliſchen vñ</line>
        <line lrx="2075" lry="2347" ulx="682" uly="2246">eyn andere der irdiſchen. Eyn andere</line>
        <line lrx="2076" lry="2444" ulx="676" uly="2346">klarkeyt der ſunnen vnnd eyn andere</line>
        <line lrx="2075" lry="2535" ulx="676" uly="2438">klarheyt des mons· vnnd eyn andere</line>
        <line lrx="2074" lry="2624" ulx="675" uly="2528">klaxtept der ſtern· wvann als ich ſich ð</line>
        <line lrx="2074" lry="2726" ulx="679" uly="2623">ſtern vnderſcheytet von dem ſtern in ð</line>
        <line lrx="2067" lry="2820" ulx="676" uly="2718">klarheyt. Alſo iſt auch die aufferſten/</line>
        <line lrx="2071" lry="2912" ulx="674" uly="2814">dung ter toten. Er wirt gelaͤet in der</line>
        <line lrx="2075" lry="3010" ulx="673" uly="2909">zerſtoͤꝛlich keyt · vnnd wirt aukffſteen in</line>
        <line lrx="2070" lry="3103" ulx="675" uly="3005">der vnzerſtoͤꝛlichkent. Er wirt gelaͤet</line>
        <line lrx="2069" lry="3195" ulx="672" uly="3096">in vnetelkeyt vnd erſteet in ter gloꝛi ·</line>
        <line lrx="2072" lry="3291" ulx="681" uly="3194">Er wirt gelaͤet in kcanckheyt vnnd</line>
        <line lrx="2073" lry="3383" ulx="675" uly="3284">erſteet in der krafft. Es wirt geſaͤet eĩ</line>
        <line lrx="2069" lry="3479" ulx="671" uly="3379">tierlicher leib vñ erſteet eyn leib geyſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2101" lry="3563" type="textblock" ulx="673" uly="3463">
        <line lrx="2101" lry="3563" ulx="673" uly="3463">lich. Ob der leib iſt vichlich er iſt auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2073" lry="3956" type="textblock" ulx="670" uly="3567">
        <line lrx="2073" lry="3677" ulx="672" uly="3567">genſtlich als geſchꝛibẽ iſt. Der erſt mẽ</line>
        <line lrx="2069" lry="3765" ulx="670" uly="3666">ſch adam iſt gemachet in ein lebendig</line>
        <line lrx="2067" lry="3860" ulx="670" uly="3761">ſel. der iungſt adam in einem geylt der</line>
        <line lrx="2063" lry="3956" ulx="672" uly="3858">do lebendig machet  wann nicht zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2178" lry="4049" type="textblock" ulx="671" uly="3936">
        <line lrx="2178" lry="4049" ulx="671" uly="3936">erſten ter d iſt geiſtlich· aber das o iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2068" lry="4144" type="textblock" ulx="667" uly="4036">
        <line lrx="2068" lry="4144" ulx="667" uly="4036">vichlich · darnach das to iſt geyſtlich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2138" lry="4439" type="textblock" ulx="668" uly="4140">
        <line lrx="2135" lry="4232" ulx="672" uly="4140">Der erſt menſch von der erde irdiſch ð8</line>
        <line lrx="2067" lry="4327" ulx="670" uly="4234">ander menſch von dem hymel hyme /</line>
        <line lrx="2138" lry="4439" ulx="668" uly="4327">liſch. Wie getan ð irdiſch alſo gleich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2070" lry="4716" type="textblock" ulx="663" uly="4424">
        <line lrx="2060" lry="4519" ulx="669" uly="4424">ſeind auch die irdiſchen ˖ vñ wie getan</line>
        <line lrx="2070" lry="4622" ulx="668" uly="4519">der hymeliſch alſo geleich ſeind auch</line>
        <line lrx="2059" lry="4716" ulx="663" uly="4611">die hymeliſchen. Darumb als wir ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="2088" lry="4898" type="textblock" ulx="662" uly="4701">
        <line lrx="2078" lry="4808" ulx="674" uly="4701">ben getragen das bild des irdiſchen al</line>
        <line lrx="2088" lry="4898" ulx="662" uly="4800">ſo ſoͤllen wir auch tragen das bild des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2071" lry="5291" type="textblock" ulx="662" uly="4896">
        <line lrx="2071" lry="4999" ulx="664" uly="4896">hymeliſchen. Xber bꝛuͤder ditz lag ich</line>
        <line lrx="2060" lry="5094" ulx="662" uly="4991">das das fleyſch vnnd das bluͤt nicht</line>
        <line lrx="2071" lry="5198" ulx="665" uly="5086">mugen beſitzen das reich gottes neh</line>
        <line lrx="2071" lry="5291" ulx="665" uly="5181">die zerſtoͤꝛũg die vnzerſtoͤꝛlicheyt wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3715" lry="402" type="textblock" ulx="2529" uly="271">
        <line lrx="3715" lry="402" ulx="2529" uly="271">epiſtel CCI NXNij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3748" lry="721" type="textblock" ulx="2345" uly="435">
        <line lrx="3748" lry="547" ulx="2347" uly="435">beſit: en. Oecht ich ſag euch eyn heim</line>
        <line lrx="3742" lry="645" ulx="2345" uly="532">lich ding. Ernſtlich all erſtee wir · ab</line>
        <line lrx="3744" lry="721" ulx="2353" uly="623">nit werten wir vrwangdelet ˖ in eym</line>
      </zone>
      <zone lrx="3751" lry="822" type="textblock" ulx="2344" uly="717">
        <line lrx="3751" lry="822" ulx="2344" uly="717">punckt in eym augenplick in dem let /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3744" lry="2716" type="textblock" ulx="2337" uly="814">
        <line lrx="3742" lry="906" ulx="2344" uly="814">ſten hoꝛen · wann er wirdt ſingen mit</line>
        <line lrx="3744" lry="1002" ulx="2347" uly="906">dem hoꝛen vnd die toten erſtent in dem</line>
        <line lrx="3740" lry="1105" ulx="2342" uly="1007">vnzerſtöꝛten vnd wir werden verwã /</line>
        <line lrx="3741" lry="1194" ulx="2345" uly="1095">telt · wann es můuͤß der zerſtoͤꝛlich leib</line>
        <line lrx="3740" lry="1288" ulx="2345" uly="1190">anlegen die vnzerſtoͤꝛlichkeyt · vnd ð</line>
        <line lrx="3742" lry="1379" ulx="2352" uly="1283">totlich leib anlegen die vntoͤtlichkeit</line>
        <line lrx="3739" lry="1486" ulx="2343" uly="1378">wenn aber der toͤtlich le ib anleget die</line>
        <line lrx="3735" lry="1575" ulx="2341" uly="1473">vntoͤtlichkeyt · denn ſo wirdt die red</line>
        <line lrx="3736" lry="1674" ulx="2343" uly="1567">die geſchꝛiben iſt. Ver zeret iſt der tod</line>
        <line lrx="3730" lry="1758" ulx="2340" uly="1664">in der uberwindůg · tod wo il tein uͤb</line>
        <line lrx="3733" lry="1856" ulx="2337" uly="1757">windung · tod wo iſt dein angel · wañ</line>
        <line lrx="3733" lry="1950" ulx="2343" uly="1851">ð angel des tods iſt die ſund· aber die</line>
        <line lrx="3730" lry="2053" ulx="2341" uly="1948">Rrafft der ſund iſt die ee · aber die gnad</line>
        <line lrx="3731" lry="2143" ulx="2340" uly="2042">gotes der vns gab die uberwindung</line>
        <line lrx="3728" lry="2234" ulx="2341" uly="2135">durch vnſern herren ihe ſum chꝛiſtum.</line>
        <line lrx="3731" lry="2328" ulx="2340" uly="2231">Darumb mein liebẽ bꝛuͤder ſeind ſtaͤt</line>
        <line lrx="3731" lry="2422" ulx="2342" uly="2324">vnnd vnbeweglich vnnd üͤberfluſſig</line>
        <line lrx="3727" lry="2525" ulx="2340" uly="2418">zeallen zeiten in dem werck des herren ·</line>
        <line lrx="3724" lry="2615" ulx="2345" uly="2513">wiht das euwer arbeyt nit iſt eitel im</line>
        <line lrx="3726" lry="2716" ulx="2343" uly="2608">betrren. ¶ xXvj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3726" lry="3179" type="textblock" ulx="2340" uly="2705">
        <line lrx="3723" lry="2808" ulx="2464" uly="2705">B nn von den loͤſungen die do</line>
        <line lrx="3726" lry="2995" ulx="2356" uly="2737">. . 6 werden gethan in die heyligẽ</line>
        <line lrx="3723" lry="3002" ulx="2457" uly="2892">Jals ich hab geoꝛdent den hirch</line>
        <line lrx="3719" lry="3089" ulx="2342" uly="2985">en galathie · alſo tůt auch ir durch ey /</line>
        <line lrx="3722" lry="3179" ulx="2340" uly="3078">nen des ſampſtags. Ewer pegklicher</line>
      </zone>
      <zone lrx="3737" lry="3279" type="textblock" ulx="2342" uly="3173">
        <line lrx="3737" lry="3279" ulx="2342" uly="3173">leg bei imſelber verbergend dz im wol /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3718" lry="3370" type="textblock" ulx="2343" uly="3265">
        <line lrx="3718" lry="3370" ulx="2343" uly="3265">geuall ſo ich kum das denn mit loͤſun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3736" lry="3470" type="textblock" ulx="2347" uly="3355">
        <line lrx="3736" lry="3470" ulx="2347" uly="3355">gen wertendt gemachet · wann ſo ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3713" lry="3652" type="textblock" ulx="2341" uly="3456">
        <line lrx="3706" lry="3569" ulx="2344" uly="3456">wird gegenwirtig die ir habt bewaͤ/</line>
        <line lrx="3713" lry="3652" ulx="2341" uly="3550">ret durch die epiſteln. diſe ſend ich das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3758" lry="3842" type="textblock" ulx="2337" uly="3642">
        <line lrx="3719" lry="3754" ulx="2337" uly="3642">ſ tragen euwer genad in iheruſalem.</line>
        <line lrx="3758" lry="3842" ulx="2394" uly="3739">ind ob es wirt wirdig das auch ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3717" lry="4700" type="textblock" ulx="2328" uly="3836">
        <line lrx="3715" lry="3944" ulx="2340" uly="3836">gre . ſy geend auch mit mir ſo werden</line>
        <line lrx="3711" lry="4037" ulx="2337" uly="3926">ſy mit mir geen · wann ich kumm zů</line>
        <line lrx="3711" lry="4129" ulx="2337" uly="4026">euch ſo ich wird durch geen macetom</line>
        <line lrx="3713" lry="4222" ulx="2337" uly="4110">am. dann ich wird durch matetoniã</line>
        <line lrx="3708" lry="4321" ulx="2336" uly="4199">geen . aber villeicht ich beleib bei eüuch ·</line>
        <line lrx="3713" lry="4407" ulx="2336" uly="4307">oder auch ich beleib bei eüch den win /</line>
        <line lrx="3716" lry="4504" ulx="2328" uly="4399">ter das ir mich fůrent wo hin ich gre.</line>
        <line lrx="3717" lry="4600" ulx="2333" uly="4487">wañ ich will euch nun nit ſehen in dẽ</line>
        <line lrx="3715" lry="4700" ulx="2332" uly="4582">gang. wañ ich verſich mich ettweuil</line>
      </zone>
      <zone lrx="3777" lry="4883" type="textblock" ulx="2328" uly="4672">
        <line lrx="3777" lry="4801" ulx="2328" uly="4672">zeit zebeleiben bei euch ob es ð herr ge</line>
        <line lrx="3774" lry="4883" ulx="2329" uly="4774">ſtat · wann ich wird beleiben zů ephe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3714" lry="5162" type="textblock" ulx="2325" uly="4879">
        <line lrx="3714" lry="4981" ulx="2327" uly="4879">ſum vntz zů pfingſten · wann eyn gro</line>
        <line lrx="3712" lry="5080" ulx="2326" uly="4964">ſſe tur iſt mir auffgethan vnd ei offen</line>
        <line lrx="3709" lry="5162" ulx="2325" uly="5057">war vnd vil witerwaͤrtigen. Ob aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="3764" lry="5281" type="textblock" ulx="2315" uly="5154">
        <line lrx="3764" lry="5281" ulx="2315" uly="5154">cymotheus kumt zů euch ſecht das er</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="549" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_549">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_549.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="86" lry="558" type="textblock" ulx="0" uly="460">
        <line lrx="86" lry="558" ulx="0" uly="460">ra</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1998" type="textblock" ulx="0" uly="1929">
        <line lrx="136" lry="1998" ulx="0" uly="1929">Sn d</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2469" type="textblock" ulx="0" uly="2124">
        <line lrx="72" lry="2186" ulx="0" uly="2124">Um.</line>
        <line lrx="73" lry="2281" ulx="5" uly="2198">ſtaͤt</line>
        <line lrx="70" lry="2392" ulx="0" uly="2295">ſig</line>
        <line lrx="62" lry="2469" ulx="0" uly="2415">en⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2680" type="textblock" ulx="0" uly="2593">
        <line lrx="64" lry="2680" ulx="0" uly="2593">wj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="600" type="textblock" ulx="1051" uly="501">
        <line lrx="1295" lry="600" ulx="1051" uly="501">zů den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1967" lry="1484" type="textblock" ulx="543" uly="645">
        <line lrx="1967" lry="750" ulx="581" uly="645">ſey bei euch on voecht · wañ er wirckt</line>
        <line lrx="1957" lry="842" ulx="543" uly="743">dz wer ck des herren als auch ich · dar</line>
        <line lrx="1960" lry="935" ulx="568" uly="833">umb keyner verſchmaͤcht in. aber kuͤrt</line>
        <line lrx="1954" lry="1030" ulx="567" uly="925">in her im frid das er kum zů mir · wañ</line>
        <line lrx="1950" lry="1115" ulx="567" uly="1018">ich beyt ſein mit den bꝛüdern. aber ich</line>
        <line lrx="1950" lry="1216" ulx="560" uly="1111">thů euch kunt von appollo dem bꝛuͤder</line>
        <line lrx="1946" lry="1312" ulx="560" uly="1205">das ich in vil bat das er kam czů euch</line>
        <line lrx="1945" lry="1396" ulx="566" uly="1300">mit den bꝛuͤdern · vnd ernſtlich es was</line>
        <line lrx="1942" lry="1484" ulx="563" uly="1394">nicht ſein will das er nun kaͤm · aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="1589" type="textblock" ulx="491" uly="1486">
        <line lrx="1938" lry="1589" ulx="491" uly="1486">er Rumpt ſo es im wirt fůgen · wacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2057" type="textblock" ulx="553" uly="1581">
        <line lrx="1935" lry="1681" ulx="557" uly="1581">vnnd ſteet im gelauben thůt maͤnlich</line>
        <line lrx="1935" lry="1774" ulx="553" uly="1677">vnnd werdt geſtercket im herren. alle</line>
        <line lrx="1929" lry="1868" ulx="556" uly="1770">eüwere ding die wertent gethan in ð</line>
        <line lrx="1930" lry="1976" ulx="556" uly="1860">liebe. Ober bꝛüter ich bit euch ir erken</line>
        <line lrx="1928" lry="2057" ulx="556" uly="1959">net das haus ſtephane vnd foꝛtunati</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="2146" type="textblock" ulx="526" uly="2050">
        <line lrx="1926" lry="2146" ulx="526" uly="2050">wann ſy ſeyen die erſten achaye ˖ vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="2429" type="textblock" ulx="537" uly="2145">
        <line lrx="1923" lry="2236" ulx="552" uly="2145">haben ſichſelb geoꝛtent in den dienſt ð</line>
        <line lrx="1914" lry="2328" ulx="547" uly="2236">heyligen das auch ir den ſelben ſeit vn</line>
        <line lrx="1923" lry="2429" ulx="537" uly="2330">tertnig. vnd eynem yegklichen wir /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2522" type="textblock" ulx="475" uly="2419">
        <line lrx="1921" lry="2522" ulx="475" uly="2419">kenden vnnd arbeytenden vnder euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2912" type="textblock" ulx="532" uly="2514">
        <line lrx="1919" lry="2616" ulx="532" uly="2514">wañ ich frew mich in der gegenwirt</line>
        <line lrx="1915" lry="2707" ulx="538" uly="2607">ſtephane vnd foꝛtunati vnnd achati.</line>
        <line lrx="1908" lry="2806" ulx="538" uly="2707">wann das das euͤch gebꝛaſt haben ſy</line>
        <line lrx="1920" lry="2912" ulx="532" uly="2795">erfullet · wann ſy haben widerbꝛacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="3088" type="textblock" ulx="487" uly="2894">
        <line lrx="1908" lry="3008" ulx="487" uly="2894">meinen vnnd eüweren geyſt darumb</line>
        <line lrx="1907" lry="3088" ulx="524" uly="2982">erkennends wer ſp ſeyen. Suͤch gruͤſſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="3274" type="textblock" ulx="520" uly="3078">
        <line lrx="1906" lry="3182" ulx="527" uly="3078">ent alle die kirchẽ aſye. Euch gruͤſſent</line>
        <line lrx="1902" lry="3274" ulx="520" uly="3170">vil im herren aquila vnd pꝛiſcilla mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="3464" type="textblock" ulx="475" uly="3267">
        <line lrx="1899" lry="3367" ulx="490" uly="3267">ir haußgenoſſen kirchen bei den ich au</line>
        <line lrx="1900" lry="3464" ulx="475" uly="3360">ch herberg. Euch gruͤſſent alle die bꝛů</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="3735" type="textblock" ulx="517" uly="3457">
        <line lrx="1899" lry="3563" ulx="517" uly="3457">der gruͤſſent eynander in dem heyligen</line>
        <line lrx="1925" lry="3649" ulx="517" uly="3548">Rus. Oein gruß in der hand pauli · ob</line>
        <line lrx="1898" lry="3735" ulx="523" uly="3639">etlicher nit lieb hat vnſern herren ibe /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="3837" type="textblock" ulx="484" uly="3732">
        <line lrx="1903" lry="3837" ulx="484" uly="3732">ſum chꝛiſtum der ſey geteylet von dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="3924" type="textblock" ulx="515" uly="3822">
        <line lrx="1899" lry="3924" ulx="515" uly="3822">herren. Die genad vnſers lerren iheſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="4033" type="textblock" ulx="462" uly="3903">
        <line lrx="1918" lry="4033" ulx="462" uly="3903">chꝛiſti ſey mit euch . mein lieb ſep mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="863" lry="4019" type="textblock" ulx="835" uly="4002">
        <line lrx="863" lry="4019" ulx="835" uly="4002">79</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="4139" type="textblock" ulx="463" uly="4014">
        <line lrx="1840" lry="4139" ulx="463" uly="4014">euch allen in chꝛiſto iheſu X⅛ nen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="4501" type="textblock" ulx="560" uly="4371">
        <line lrx="1907" lry="4501" ulx="560" uly="4371">¶ Hie entet ſich die erſt epiſtel zůͦ dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="4587" type="textblock" ulx="615" uly="4489">
        <line lrx="1942" lry="4587" ulx="615" uly="4489">coꝛinthiern vnd hebet an die voꝛ⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="4785" type="textblock" ulx="614" uly="4579">
        <line lrx="1920" lry="4697" ulx="614" uly="4579">id uͤber die anderen epiſtel czů den</line>
        <line lrx="1115" lry="4785" ulx="663" uly="4685">ointhiern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="4881" type="textblock" ulx="1122" uly="4854">
        <line lrx="1263" lry="4881" ulx="1122" uly="4854">W e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3615" lry="1716" type="textblock" ulx="2313" uly="517">
        <line lrx="3615" lry="628" ulx="2313" uly="517">trinthiern CCIL. KXuiij.</line>
        <line lrx="3610" lry="1154" ulx="2701" uly="1044">S R N buß .</line>
        <line lrx="3610" lry="1242" ulx="2817" uly="1133">WWO oo E</line>
        <line lrx="3594" lry="1435" ulx="3382" uly="1349">Atiexn</line>
        <line lrx="3609" lry="1525" ulx="3335" uly="1437">ſchꝛei</line>
        <line lrx="3607" lry="1626" ulx="3340" uly="1530">let er</line>
        <line lrx="3603" lry="1716" ulx="3261" uly="1646">W eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3601" lry="2172" type="textblock" ulx="2195" uly="1715">
        <line lrx="3601" lry="1818" ulx="3380" uly="1715">/rroͤſt /</line>
        <line lrx="3595" lry="2081" ulx="2424" uly="1985"> R— vonn</line>
        <line lrx="3187" lry="2172" ulx="2195" uly="2078">troade durch thytum vnd lo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2420" lry="1974" type="textblock" ulx="2308" uly="1952">
        <line lrx="2351" lry="1968" ulx="2327" uly="1954">S</line>
        <line lrx="2378" lry="1969" ulx="2351" uly="1952">§</line>
        <line lrx="2420" lry="1974" ulx="2404" uly="1962">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="3598" lry="2382" type="textblock" ulx="2190" uly="2074">
        <line lrx="3596" lry="2182" ulx="3280" uly="2074">bt ſy vñ</line>
        <line lrx="3598" lry="2274" ulx="2195" uly="2165">ermanet ſy zů beſſeren dingen . vnd er /</line>
        <line lrx="3594" lry="2382" ulx="2190" uly="2263">zenget auch darinnen das ſy ſeyen be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3590" lry="2747" type="textblock" ulx="2194" uly="2349">
        <line lrx="3298" lry="2456" ulx="2194" uly="2349">trubet ꝛvoꝛden aber gebeſſert.</line>
        <line lrx="3590" lry="2544" ulx="2284" uly="2444">¶ Eyn end hatt die voꝛred uͤber die</line>
        <line lrx="3589" lry="2644" ulx="2331" uly="2541">erſten epiſtel zů den eoꝛinthiern · vñ</line>
        <line lrx="3588" lry="2747" ulx="2335" uly="2631">hebt an die ander epiſtel zů den co⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3625" lry="4994" type="textblock" ulx="2154" uly="2735">
        <line lrx="2694" lry="2811" ulx="2322" uly="2735">rinthiern.</line>
        <line lrx="3236" lry="2938" ulx="2534" uly="2759">G Das erſt capitel.</line>
        <line lrx="3581" lry="3027" ulx="2227" uly="2928">„ KRulus eyn bot ihe</line>
        <line lrx="3578" lry="3126" ulx="2819" uly="3023">ſu chꝛiſti durch den</line>
        <line lrx="3580" lry="3216" ulx="2827" uly="3119">willen gotes  vnnd</line>
        <line lrx="3575" lry="3299" ulx="2662" uly="3212">4thimotheus der bꝛů</line>
        <line lrx="3572" lry="3402" ulx="2664" uly="3308">HRKer der kirchen gots</line>
        <line lrx="3569" lry="3494" ulx="2589" uly="3401"> ϑ☚ die do iſt czů coꝛinth</line>
        <line lrx="3572" lry="3590" ulx="2273" uly="3493">= Wmit allen dẽ heyligẽ</line>
        <line lrx="3566" lry="3684" ulx="2169" uly="3579">die do leind in achaia die gnad ſey mit</line>
        <line lrx="3565" lry="3774" ulx="2169" uly="3669">eüch vnd der frid von got vnſerm vat</line>
        <line lrx="3564" lry="3869" ulx="2169" uly="3771">ter vnnd von dem herren iheſu chꝛiſto.</line>
        <line lrx="3565" lry="3958" ulx="2167" uly="3857">Gott der iſt geſegent vnnd der vatter</line>
        <line lrx="3625" lry="4055" ulx="2168" uly="3953">vnſers herren iheſu chꝛiſti ein vatter 8</line>
        <line lrx="3558" lry="4146" ulx="2169" uly="4046">er baͤrmbd vnnd eyn gott alles troſts</line>
        <line lrx="3556" lry="4233" ulx="2169" uly="4145">der vns troͤſt in aller vnſer trùbſal das</line>
        <line lrx="3553" lry="4333" ulx="2164" uly="4228">auch wirſelb mügen troͤſten die die do</line>
        <line lrx="3550" lry="4427" ulx="2163" uly="4328">ſeind in aller bedꝛuckũg durch die vn</line>
        <line lrx="3553" lry="4515" ulx="2154" uly="4424">derweiſung mit ð auch wirſelber wer</line>
        <line lrx="3552" lry="4610" ulx="2161" uly="4519">den vnterweißt von got ˖ wañ als die</line>
        <line lrx="3549" lry="4707" ulx="2159" uly="4611">marter chꝛiſti uberfluſſig ſepẽ in vns.</line>
        <line lrx="3550" lry="4802" ulx="2159" uly="4700">alſo auch durch chꝛiſtũ iſt uberfluſſig</line>
        <line lrx="3549" lry="4890" ulx="2159" uly="4794">vnſer troſt. Ob wir aber betruͤbt wer /</line>
        <line lrx="3542" lry="4994" ulx="2157" uly="4890">den vmb euwer ermanung vnnd heyl</line>
      </zone>
      <zone lrx="3539" lry="5078" type="textblock" ulx="2116" uly="4980">
        <line lrx="3539" lry="5078" ulx="2116" uly="4980">oder getroͤſtet vmb ewern troſt oder er /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3538" lry="5180" type="textblock" ulx="2147" uly="5081">
        <line lrx="3538" lry="5180" ulx="2147" uly="5081">maner werden vmb euwer ermanung</line>
      </zone>
      <zone lrx="3534" lry="5272" type="textblock" ulx="2117" uly="5167">
        <line lrx="3534" lry="5272" ulx="2117" uly="5167">die to wirckt die gedultigkeyt der ſel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3531" lry="5464" type="textblock" ulx="2139" uly="5263">
        <line lrx="3531" lry="5378" ulx="2153" uly="5263">ben leidun gen die auch ꝛir leiten das</line>
        <line lrx="3528" lry="5464" ulx="2139" uly="5358">vnſer hoffnüg ſtaͤt ſey fur euch wiſſẽt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="550" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_550">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_550.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1547" lry="491" type="textblock" ulx="1163" uly="390">
        <line lrx="1547" lry="491" ulx="1163" uly="390">Die ander</line>
      </zone>
      <zone lrx="2093" lry="747" type="textblock" ulx="682" uly="527">
        <line lrx="2063" lry="641" ulx="688" uly="527">das wie ir ſeyent geſellen der leydun /</line>
        <line lrx="2093" lry="747" ulx="682" uly="632">gen ˖ alſo werdent ir auch geſellen tes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2095" lry="822" type="textblock" ulx="586" uly="727">
        <line lrx="2095" lry="822" ulx="586" uly="727">troſts. wann bꝛuͤder wir woͤllen nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2101" lry="5358" type="textblock" ulx="597" uly="819">
        <line lrx="2091" lry="931" ulx="688" uly="819">dz ir nit wiſſent von vnſer truͤbſale die</line>
        <line lrx="2090" lry="1024" ulx="622" uly="913">v geſchehẽ iſt in aſya · wañ wir ſeind</line>
        <line lrx="2092" lry="1106" ulx="691" uly="1008">beſchwaͤꝛt uber die maß vnnd uͤber die</line>
        <line lrx="2090" lry="1206" ulx="692" uly="1103">krafft alſo dʒ vns auch verdꝛoß zelebẽ</line>
        <line lrx="2088" lry="1289" ulx="690" uly="1197">wann wirſelb hetten in vns ſelber die</line>
        <line lrx="2087" lry="1399" ulx="690" uly="1294">antwurt des todes das wir nit ſeyen</line>
        <line lrx="2087" lry="1491" ulx="597" uly="1388">in vns vertrawend. aber in got der do</line>
        <line lrx="2091" lry="1570" ulx="699" uly="1482">erkuckt die todten der vns hat erloͤht</line>
        <line lrx="2089" lry="1664" ulx="691" uly="1576">von als vil trubſal. vnnd erloͤßt in den</line>
        <line lrx="2089" lry="1773" ulx="692" uly="1670">wir hoffent · vnnd er wirdt vns auch</line>
        <line lrx="2089" lry="1866" ulx="689" uly="1763">noch erloͤſen iſt dz ir helffent mit ewerẽ</line>
        <line lrx="2089" lry="1963" ulx="648" uly="1859">gebet fur vns ˖ dz auß vil menſchen an</line>
        <line lrx="2094" lry="2063" ulx="696" uly="1952">gelicht ð gab die in vns iſt durch vil</line>
        <line lrx="2087" lry="2152" ulx="691" uly="2051">menſchen genaten gewircket werden</line>
        <line lrx="2090" lry="2243" ulx="696" uly="2146">fur vns ˖ wann dz iſt vnſer gloꝛi die ge</line>
        <line lrx="2091" lry="2347" ulx="690" uly="2242">zeugknuß vnſers gewiſſens das wir</line>
        <line lrx="2089" lry="2438" ulx="690" uly="2334">haben gewandlet in diſer welt in der</line>
        <line lrx="2087" lry="2534" ulx="610" uly="2426">eynualt vnd in der reynikeyt gottes ·</line>
        <line lrx="2087" lry="2618" ulx="649" uly="2519">vnd nit in der fleyſchlichen weißheyt</line>
        <line lrx="2087" lry="2721" ulx="630" uly="2612">Aber in der gnad gottes ſepen wir ge</line>
        <line lrx="2086" lry="2801" ulx="688" uly="2705">wandlet in ð welt · doch uberfluſſiger</line>
        <line lrx="2086" lry="2913" ulx="695" uly="2803">zů euch · wann wir ſchꝛeiben eüch nit</line>
        <line lrx="2089" lry="2997" ulx="624" uly="2898">andꝛe ding denn ir habt geleſen vnnd</line>
        <line lrx="2087" lry="3087" ulx="627" uly="2993">erkannt. Aber ich hab hoffnung das</line>
        <line lrx="2087" lry="3184" ulx="693" uly="3095">irxs werdent erkennen vntzʒ an dz end.</line>
        <line lrx="2083" lry="3291" ulx="625" uly="3183">Vnd als ir vns habt erkant auß eym</line>
        <line lrx="2084" lry="3381" ulx="626" uly="3276">teyl . wann wir ſeind euwer gloꝛi als</line>
        <line lrx="2083" lry="3470" ulx="630" uly="3370">auch ir die vnſer an dẽ tag vnſers her</line>
        <line lrx="2089" lry="3571" ulx="698" uly="3461">ren iheſu criſti. Vnd in diſer zůuerſicht</line>
        <line lrx="2084" lry="3664" ulx="628" uly="3560">wolt ich zum erſten kumẽ zů euch dz ir</line>
        <line lrx="2084" lry="3763" ulx="628" uly="3651">betẽt die antern gnad · vñ durch euch</line>
        <line lrx="2078" lry="3851" ulx="693" uly="3751">geen in macetoniã · vnd aber von ma /</line>
        <line lrx="2080" lry="3942" ulx="691" uly="3844">cetonia kumen ʒzů euch · vnd von euch</line>
        <line lrx="2076" lry="4036" ulx="688" uly="3936">werdẽ gefurt in iuteam. Darumb do</line>
        <line lrx="2077" lry="4131" ulx="655" uly="4031">ich ditz wolt hab ich denn nit gebꝛau</line>
        <line lrx="2082" lry="4219" ulx="691" uly="4124">chet die leichtigkeyt · oder getenck ich</line>
        <line lrx="2078" lry="4316" ulx="690" uly="4220">nach dem fleyſch die ding die ich ge /</line>
        <line lrx="2080" lry="4421" ulx="645" uly="4310">xenck dʒ bei mir ſey ia vnd neyn· wañ</line>
        <line lrx="2080" lry="4515" ulx="688" uly="4412">gott der iſt getrew · wann vnſer woꝛt</line>
        <line lrx="2076" lry="4607" ulx="627" uly="4503">das do was bey euch iſt nit in im. Es</line>
        <line lrx="2068" lry="4702" ulx="646" uly="4597">iſt vnd neyn  aber im iſt. SEs iſt · wann</line>
        <line lrx="2074" lry="4794" ulx="681" uly="4690">iheſus der ſun gottes der to iſt gepꝛedi</line>
        <line lrx="2079" lry="4893" ulx="613" uly="4786">get durch vns in eüch durch mich vñ</line>
        <line lrx="2082" lry="4987" ulx="685" uly="4879">ſiluanum vnnd thymotheum in dem</line>
        <line lrx="2070" lry="5084" ulx="687" uly="4977">iſt nicht geweſen ia vnd neyn  aber in</line>
        <line lrx="2088" lry="5176" ulx="654" uly="5068">im iſt gewelen  es iſt · wañ wie vil wer</line>
        <line lrx="2092" lry="5268" ulx="686" uly="5163">beyſſungen gottes ſeind · ſo iſt voch in</line>
        <line lrx="2101" lry="5358" ulx="667" uly="5257">im es iſt. Vnnd darumb ſpꝛecben wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="5363" type="textblock" ulx="1044" uly="5355">
        <line lrx="1107" lry="5363" ulx="1044" uly="5355">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="3756" lry="635" type="textblock" ulx="2352" uly="382">
        <line lrx="3722" lry="491" ulx="2527" uly="382">epiſtel CCI. X Riij</line>
        <line lrx="3756" lry="635" ulx="2352" uly="531">Rmen gott czů vnſer gloꝛi. Der aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="3756" lry="718" type="textblock" ulx="2315" uly="624">
        <line lrx="3756" lry="718" ulx="2315" uly="624">vns beſtatet mit euch in chuſto. vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3755" lry="1460" type="textblock" ulx="2352" uly="723">
        <line lrx="3750" lry="819" ulx="2354" uly="723">ter vns hat geſalbet got vnd der vns</line>
        <line lrx="3750" lry="913" ulx="2354" uly="813">hat gezeychent vnd gab vns dz pfãd</line>
        <line lrx="3749" lry="1008" ulx="2361" uly="908">tes geyſtes in vnſerm hertzen · wann</line>
        <line lrx="3752" lry="1099" ulx="2355" uly="1000">ich anruͤff got zů eim gezeug in mein</line>
        <line lrx="3754" lry="1188" ulx="2352" uly="1092">er ſel das ich furbas nit kam zů coꝛin /</line>
        <line lrx="3755" lry="1284" ulx="2354" uly="1181">then euwer ſchonend nit das wir her⸗</line>
        <line lrx="3752" lry="1379" ulx="2355" uly="1281">ſchen ewerm gelauben. aber wir ſeind</line>
        <line lrx="3749" lry="1460" ulx="2358" uly="1374">belffer ewern freüden · wann ir ſtet im</line>
      </zone>
      <zone lrx="3752" lry="1577" type="textblock" ulx="2357" uly="1471">
        <line lrx="3752" lry="1577" ulx="2357" uly="1471">gelauben. Cij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3744" lry="1931" type="textblock" ulx="2429" uly="1563">
        <line lrx="3726" lry="1657" ulx="2633" uly="1563">Ber das ſelb hab ich geſetzt d</line>
        <line lrx="3743" lry="1753" ulx="2626" uly="1658">ich nicht aber kàm czů euch in</line>
        <line lrx="3742" lry="1850" ulx="2748" uly="1750">urigkeyt · wañ ob ich euch</line>
        <line lrx="3744" lry="1931" ulx="2429" uly="1844">truͤb · vnd wer iſt der ð mich erkreut ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3745" lry="2030" type="textblock" ulx="2241" uly="1939">
        <line lrx="3745" lry="2030" ulx="2241" uly="1939">nnun der do wirt betruͤbt auß mir. Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3745" lry="2138" type="textblock" ulx="2352" uly="2031">
        <line lrx="3745" lry="2138" ulx="2352" uly="2031">ditz ſelb hab ich geſchꝛiben euch ſo ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3747" lry="2225" type="textblock" ulx="2286" uly="2125">
        <line lrx="3747" lry="2225" ulx="2286" uly="2125">kum das ich nit hab die taurigkeyt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3745" lry="2321" type="textblock" ulx="2357" uly="2220">
        <line lrx="3745" lry="2321" ulx="2357" uly="2220">uber die traurig keyt võ den dingẽ ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3746" lry="2417" type="textblock" ulx="2292" uly="2315">
        <line lrx="3746" lry="2417" ulx="2292" uly="2315">mich můuͤßt frewen. Vertrawẽt in euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3746" lry="2511" type="textblock" ulx="2351" uly="2408">
        <line lrx="3746" lry="2511" ulx="2351" uly="2408">allen · wann mein freud iſt euwer aller</line>
      </zone>
      <zone lrx="3746" lry="2699" type="textblock" ulx="2290" uly="2501">
        <line lrx="3744" lry="2604" ulx="2290" uly="2501">wann ich ſchꝛib euch auß vil truͤblale</line>
        <line lrx="3746" lry="2699" ulx="2300" uly="2594">vñ angſt des hertzens durch vil zaͤher</line>
      </zone>
      <zone lrx="3742" lry="2786" type="textblock" ulx="2356" uly="2689">
        <line lrx="3742" lry="2786" ulx="2356" uly="2689">nit das ir betruͤbt werdent · aber das ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3736" lry="2876" type="textblock" ulx="2323" uly="2781">
        <line lrx="3736" lry="2876" ulx="2323" uly="2781">wiſſent was liebe ich hab ubfluſſiger</line>
      </zone>
      <zone lrx="3736" lry="5349" type="textblock" ulx="2337" uly="2875">
        <line lrx="3730" lry="2980" ulx="2353" uly="2875">in euch. Xber ob mich etlicher hat be /</line>
        <line lrx="3729" lry="3070" ulx="2353" uly="2966">truͤbt der hat mich nicht betruͤbt · aber</line>
        <line lrx="3725" lry="3173" ulx="2356" uly="3057">auß eym teyl dz ich eüch nit all beſch /</line>
        <line lrx="3730" lry="3259" ulx="2359" uly="3166">waͤr. Diſe ſtrafung die do wirt getan</line>
        <line lrx="3728" lry="3359" ulx="2356" uly="3258">von manigen die begnuͤgt dem der do</line>
        <line lrx="3730" lry="3448" ulx="2355" uly="3352">iſt in diſe weis · alſo dz ir dowider mer</line>
        <line lrx="3727" lry="3550" ulx="2359" uly="3434">vergebt vnd werdent getroͤſt das vil/</line>
        <line lrx="3729" lry="3642" ulx="2353" uly="3539">leicht der do eyn ſoͤllicher iſt nit werde</line>
        <line lrx="3734" lry="3733" ulx="2352" uly="3634">mit mer ubᷣfluſſiger traurikeyt werd</line>
        <line lrx="3735" lry="3834" ulx="2356" uly="3726">verzeret. Darumb ich bit eüch das ir</line>
        <line lrx="3733" lry="3912" ulx="2357" uly="3811">veſtendt die lieb in in · wann darumb</line>
        <line lrx="3733" lry="4018" ulx="2354" uly="3907">ſchꝛib ich euch das ich erkenn ewer be</line>
        <line lrx="3730" lry="4113" ulx="2352" uly="4001">waͤrung · oder ob ir ſeyt gehoꝛlam in</line>
        <line lrx="3734" lry="4203" ulx="2349" uly="4091">allen dingen. Wẽn ir aber etwas nach</line>
        <line lrx="3731" lry="4308" ulx="2353" uly="4188">gelaſſen habent das hab auch ich ver/</line>
        <line lrx="3734" lry="4401" ulx="2354" uly="4281">geben · wañ auch ich das ich hab ver⸗</line>
        <line lrx="3733" lry="4496" ulx="2355" uly="4375">geben das hab ich vergeben vmb euch</line>
        <line lrx="3736" lry="4582" ulx="2349" uly="4478">in der perſon criſti das wir nit werten</line>
        <line lrx="3735" lry="4677" ulx="2352" uly="4558">betrogẽ von ſathana · wann vns ſeyẽ</line>
        <line lrx="3728" lry="4762" ulx="2350" uly="4656">nit vnrwviſſend ſein gedanckẽ · wañ do</line>
        <line lrx="3729" lry="4865" ulx="2350" uly="4753">ich was kumen zů troadem vmb das</line>
        <line lrx="3728" lry="4961" ulx="2349" uly="4854">ewangelium chꝛiſti. vnd mir eyn tur</line>
        <line lrx="3725" lry="5049" ulx="2341" uly="4940">was aufgethan im berren · ich het nit</line>
        <line lrx="3721" lry="5146" ulx="2345" uly="5036">rů meinem geyſt · darumb das ich nit</line>
        <line lrx="3717" lry="5245" ulx="2341" uly="5120">vand thytum meinen bꝛůder · aber ich</line>
        <line lrx="3720" lry="5349" ulx="2337" uly="5174">geſeget 8 vñ gieng in macetoniam.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="551" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_551">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_551.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="33" lry="4269" type="textblock" ulx="0" uly="4028">
        <line lrx="33" lry="4269" ulx="0" uly="4028">— – =</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="4363" type="textblock" ulx="0" uly="4313">
        <line lrx="22" lry="4363" ulx="0" uly="4313">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="4747" type="textblock" ulx="0" uly="4385">
        <line lrx="33" lry="4747" ulx="0" uly="4385">SSE —☛ –☛ —</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="5083" type="textblock" ulx="0" uly="4786">
        <line lrx="22" lry="5083" ulx="0" uly="4786">— — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1160" lry="541" type="textblock" ulx="945" uly="453">
        <line lrx="1160" lry="541" ulx="945" uly="453">zů den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1812" type="textblock" ulx="485" uly="589">
        <line lrx="1869" lry="697" ulx="491" uly="589">Rber die gnad ſey got der vns zů allẽ</line>
        <line lrx="1864" lry="790" ulx="487" uly="686">zeiten macht uberwinden in iheſu chꝛi</line>
        <line lrx="1866" lry="878" ulx="492" uly="780">ſto · vnd eroffent durch vns den geſch /</line>
        <line lrx="1867" lry="971" ulx="492" uly="873">mack ſeiner erkantnuß an eyner yegk</line>
        <line lrx="1868" lry="1064" ulx="489" uly="969">lichen ſtat.· wann wir ſeind eyn gůter</line>
        <line lrx="1866" lry="1160" ulx="490" uly="1064">geſchmack chꝛiſti czů got in den die do</line>
        <line lrx="1869" lry="1250" ulx="489" uly="1157">werdendt behalten vnnd in den die do</line>
        <line lrx="1862" lry="1346" ulx="492" uly="1249">verderbent. Ernſtlich den einen eyn ge</line>
        <line lrx="1858" lry="1438" ulx="489" uly="1344">ſchmack des tods zů dem tod  aber den</line>
        <line lrx="1855" lry="1536" ulx="491" uly="1427">andern eyn geſchmack des lebens czů</line>
        <line lrx="1859" lry="1626" ulx="490" uly="1522">tem leben. Vnd wer iſt alſo zimlich zů</line>
        <line lrx="1856" lry="1723" ulx="485" uly="1614">diſen dingen · wann wir ſeind nit als</line>
        <line lrx="1861" lry="1812" ulx="486" uly="1719">manig die do ee bꝛechent das woꝛt go ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1910" type="textblock" ulx="442" uly="1805">
        <line lrx="1885" lry="1910" ulx="442" uly="1805">tes. aber auß ð vynikeyt als auß got</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2002" type="textblock" ulx="487" uly="1896">
        <line lrx="1846" lry="2002" ulx="487" uly="1896">voꝛ got in chꝛiſto reden vir. Ciij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="3390" type="textblock" ulx="471" uly="2086">
        <line lrx="1855" lry="2177" ulx="774" uly="2086">zeloben oder beduͤrffen wir nit</line>
        <line lrx="1853" lry="2273" ulx="749" uly="2176">als ettlich lobſam epiſteln czů</line>
        <line lrx="1850" lry="2368" ulx="483" uly="2271">euch oder auß euch. Ar ſeit vnnſer epi /</line>
        <line lrx="1844" lry="2466" ulx="481" uly="2366">ſteln geſchꝛiben in vnnſern hertzen die</line>
        <line lrx="1845" lry="2558" ulx="476" uly="2455">man weybt vnd lißt eroffend von allẽ</line>
        <line lrx="1845" lry="2652" ulx="474" uly="2551">menſchen · wann ir ſeit die epiſtel criſti</line>
        <line lrx="1847" lry="2746" ulx="484" uly="2645">gegeben von vns vnd geſchꝛiben nit</line>
        <line lrx="1842" lry="2837" ulx="477" uly="2740">mit tinten  aber mit dem geyſt gottes</line>
        <line lrx="1842" lry="2930" ulx="474" uly="2832">des lebendigen mit in den ſteynẽ taſeln</line>
        <line lrx="1841" lry="3025" ulx="474" uly="2926">aber in den fleyſchlichen tafeln des her</line>
        <line lrx="1857" lry="3117" ulx="472" uly="3018">tzens· wann wir haben eyn ſoͤllich zů /</line>
        <line lrx="1849" lry="3206" ulx="474" uly="3112">uerſicht durch chꝛiſtum czů got nicht</line>
        <line lrx="1843" lry="3305" ulx="471" uly="3205">das wir ſeyen genugſam zegedencken</line>
        <line lrx="1844" lry="3390" ulx="480" uly="3298">etwas von vns als aupᷣ vns aber vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="3493" type="textblock" ulx="463" uly="3385">
        <line lrx="1855" lry="3493" ulx="463" uly="3385">ſer begnugũg iſt auß gott ð vns auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="3583" type="textblock" ulx="472" uly="3482">
        <line lrx="1854" lry="3583" ulx="472" uly="3482">hat gemacht tauglich diener des neu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="3672" type="textblock" ulx="406" uly="3576">
        <line lrx="1842" lry="3672" ulx="406" uly="3576">en teſtaments nit mit den buůchſtaben;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="3959" type="textblock" ulx="467" uly="3667">
        <line lrx="1845" lry="3770" ulx="475" uly="3667">aber mit tem geyſt. wañ der bůchſtab</line>
        <line lrx="1849" lry="3862" ulx="467" uly="3761">der toͤdtet · aber der geyſt der machet le</line>
        <line lrx="1846" lry="3959" ulx="472" uly="3861">bendig. Aſt nun die repchũg oder die/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="4053" type="textblock" ulx="469" uly="3948">
        <line lrx="1893" lry="4053" ulx="469" uly="3948">nung des totes mit bůchſtaben gefoꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="4146" type="textblock" ulx="468" uly="4041">
        <line lrx="1852" lry="4146" ulx="468" uly="4041">met in den ſteynen geweſen in ð gloꝛi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="4233" type="textblock" ulx="459" uly="4137">
        <line lrx="1839" lry="4233" ulx="459" uly="4137">alſo das die ſun iſrabel nit mechten ſe /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="5263" type="textblock" ulx="461" uly="4228">
        <line lrx="1848" lry="4331" ulx="474" uly="4228">hen in das antlitʒ moyſi von der gloꝛi</line>
        <line lrx="1847" lry="4425" ulx="474" uly="4330">wegen ſeins angeſichts die do wirdt</line>
        <line lrx="1850" lry="4520" ulx="464" uly="4420">außgelaͤret. Wie wirt nit mer die die</line>
        <line lrx="1840" lry="4614" ulx="470" uly="4511">nung oder reychung des geyſtes ſein</line>
        <line lrx="1842" lry="4706" ulx="466" uly="4601">in der gloꝛi: wann iſt nun die dienũg</line>
        <line lrx="1841" lry="4797" ulx="466" uly="4693">8 verdamnuß die gloꝛi vil mer iſt üub /</line>
        <line lrx="1840" lry="4890" ulx="467" uly="4786">fluſſiger die dienſtberkeit der gerechti</line>
        <line lrx="1839" lry="4987" ulx="467" uly="4879">keyt in der gloꝛi · wann dz do iſt erſchi</line>
        <line lrx="1848" lry="5081" ulx="465" uly="4970">nen in dem teyl das iſt noch nit gloꝛifi</line>
        <line lrx="1840" lry="5172" ulx="461" uly="5066">zieret võ ð ubertreffenlichen gloꝛi we /</line>
        <line lrx="1850" lry="5263" ulx="467" uly="5161">gen. wann iſt nun dz außgereut wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="5363" type="textblock" ulx="464" uly="5247">
        <line lrx="1868" lry="5363" ulx="464" uly="5247">durch die gloꝛi wie vil mer das do be/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2084" type="textblock" ulx="818" uly="1986">
        <line lrx="1870" lry="2084" ulx="818" uly="1986">r heben witerũb an vns ſelb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3572" lry="3011" type="textblock" ulx="2105" uly="434">
        <line lrx="3513" lry="550" ulx="2322" uly="434">toeinthiern CCI. KXiij.</line>
        <line lrx="3514" lry="700" ulx="2126" uly="587">leibt das iſt in der gloꝛi. Darũb haben</line>
        <line lrx="3514" lry="802" ulx="2126" uly="687">wir ſollichen troſt ſo gebꝛauchen wir</line>
        <line lrx="3572" lry="877" ulx="2129" uly="781">vil zůuerſicht. Vnd nicht als moyſes</line>
        <line lrx="3547" lry="980" ulx="2127" uly="864">legt das deckſal auf ſein antlitz dʒ nit</line>
        <line lrx="3512" lry="1062" ulx="2123" uly="965">die ſun iſrahel ſehen in ſein antluͤtz dz</line>
        <line lrx="3522" lry="1161" ulx="2124" uly="1062">do wirt außgeraumet ˖ wann ir ſynn</line>
        <line lrx="3539" lry="1247" ulx="2123" uly="1145">ſeind ertunckelt vntz an diſẽ heutigẽ</line>
        <line lrx="3508" lry="1343" ulx="2120" uly="1246">tag das ſelb teckſal in der letzen der al</line>
        <line lrx="3555" lry="1434" ulx="2120" uly="1336">ten ee beleibt es nit geoffenbat · wañ</line>
        <line lrx="3506" lry="1531" ulx="2119" uly="1430">es wirt außgetilgt in criſto. aber vntz</line>
        <line lrx="3506" lry="1618" ulx="2116" uly="1519">auf diſen heutigẽ tag ſo moyſes wirt</line>
        <line lrx="3523" lry="1719" ulx="2120" uly="1613">geleſẽ dz deckſal iſt gelegt auf ir hertz</line>
        <line lrx="3502" lry="1805" ulx="2114" uly="1710">wann ſy wertent bekert zů dem herren</line>
        <line lrx="3507" lry="1889" ulx="2108" uly="1803">das deckſal wirdt abgenomen wann</line>
        <line lrx="3499" lry="1989" ulx="2111" uly="1890">der herr iſt der geyſt · wo aber der geyſt</line>
        <line lrx="3497" lry="2076" ulx="2109" uly="1982">tes bherren iſt w iſt freykeyt · wañ wir</line>
        <line lrx="3520" lry="2165" ulx="2109" uly="2071">ſchawẽ all mit offem antlitz die gloꝛi</line>
        <line lrx="3494" lry="2258" ulx="2114" uly="2167">des herren · vnnd werden gefoemet in</line>
        <line lrx="3498" lry="2358" ulx="2105" uly="2255">dz ſelb bild von der klarheyt in die kaꝛ</line>
        <line lrx="3495" lry="2450" ulx="2111" uly="2349">leyt als von tẽ geyſt tes herrn. (iiij.</line>
        <line lrx="3495" lry="2545" ulx="2348" uly="2442">Krumb wir haben diſe dienſt</line>
        <line lrx="3487" lry="2639" ulx="2415" uly="2537">werkeyt nach dem das wir ha /</line>
        <line lrx="3492" lry="2728" ulx="2333" uly="2632">ben begriffen die erbarmd wir</line>
        <line lrx="3489" lry="2826" ulx="2109" uly="2722">gebꝛeſten nit . ab wir ſcheyden võ vns</line>
        <line lrx="3499" lry="2918" ulx="2105" uly="2813">die verboegẽ ding des laſters. nit wãd</line>
        <line lrx="3489" lry="3011" ulx="2105" uly="2907">lent in der liſtig keyt noch eebꝛechẽt dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3490" lry="3107" type="textblock" ulx="2060" uly="3005">
        <line lrx="3490" lry="3107" ulx="2060" uly="3005">woꝛt gottes · aber in der eroͤffnung der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3545" lry="3940" type="textblock" ulx="2103" uly="3097">
        <line lrx="3490" lry="3200" ulx="2109" uly="3097">warheyt · lobent vnſſelber zů eyner pe</line>
        <line lrx="3488" lry="3290" ulx="2103" uly="3188">klichen gewiſſen ter mẽſchen voꝛ got.</line>
        <line lrx="3545" lry="3377" ulx="2108" uly="3279">Vnnd ob auch vnſer ewangelium iſt</line>
        <line lrx="3495" lry="3468" ulx="2111" uly="3374">bedeckt es iſt bereckt in den die do ver /</line>
        <line lrx="3489" lry="3566" ulx="2114" uly="3462">derbent in dẽ got diſer welt hat erplẽt</line>
        <line lrx="3486" lry="3663" ulx="2110" uly="3559">die hertzen der vnglaubigẽ das do nit</line>
        <line lrx="3485" lry="3747" ulx="2107" uly="3660">erſchein die erleuchtung des ewange</line>
        <line lrx="3490" lry="3844" ulx="2107" uly="3743">liums der gloꝛi chꝛiſti ð do iſt eyn bildð</line>
        <line lrx="3486" lry="3940" ulx="2107" uly="3836">gots· wañ wir pꝛedigen nit vnſſelber</line>
      </zone>
      <zone lrx="3495" lry="4030" type="textblock" ulx="2047" uly="3930">
        <line lrx="3495" lry="4030" ulx="2047" uly="3930">aber iheſum chꝛiſtum vnſern herrn. ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="3568" lry="5238" type="textblock" ulx="2096" uly="4023">
        <line lrx="3483" lry="4130" ulx="2101" uly="4023">vns ſeind ewer knecht durch iheſum.</line>
        <line lrx="3483" lry="4221" ulx="2104" uly="4117">wann got der do ſpꝛach das liecht er /</line>
        <line lrx="3481" lry="4310" ulx="2102" uly="4212">ſcheinen von den vinſternuſſen der hat</line>
        <line lrx="3495" lry="4405" ulx="2103" uly="4303">erleucht in vnſern hertzen zů ð erleuch</line>
        <line lrx="3481" lry="4500" ulx="2099" uly="4399">tung der wiſſenheyt der klarheyt got</line>
        <line lrx="3568" lry="4594" ulx="2101" uly="4490">in dem antlitz iheſu chꝛiſti · wann wir</line>
        <line lrx="3497" lry="4689" ulx="2102" uly="4573">haben diſen ſchatz in den irdiſchen vaſ</line>
        <line lrx="3495" lry="4779" ulx="2102" uly="4674">ſen das die hoͤch ſey der kreft gots vñ</line>
        <line lrx="3498" lry="4869" ulx="2103" uly="4758">nit auß vns · wann wir leiden truͤbſal</line>
        <line lrx="3500" lry="4962" ulx="2100" uly="4858">in allen dingẽ · aber wir werden nit ge</line>
        <line lrx="3475" lry="5056" ulx="2102" uly="4944">engſtiget · wir werden arm · aber wir</line>
        <line lrx="3475" lry="5143" ulx="2098" uly="5037">werden nit entſetzt · wir erleiden durch</line>
        <line lrx="3478" lry="5238" ulx="2096" uly="5130">aͤchtung  ab wir werden nit verlaſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3469" lry="5335" type="textblock" ulx="2089" uly="5223">
        <line lrx="3469" lry="5335" ulx="2089" uly="5223">wir werdẽ verwarffẽ. ab wir verderbẽ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="552" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_552">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_552.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1515" lry="489" type="textblock" ulx="1141" uly="411">
        <line lrx="1515" lry="489" ulx="1141" uly="411">Die ander</line>
      </zone>
      <zone lrx="2097" lry="3318" type="textblock" ulx="675" uly="559">
        <line lrx="2068" lry="667" ulx="676" uly="559">nicht · wir tragen all zeit vmb die töt</line>
        <line lrx="2074" lry="765" ulx="675" uly="655">tung iheſu in vnſerm leib das auch dz</line>
        <line lrx="2075" lry="843" ulx="680" uly="747">leben iheſu werd eroffent in vnſern lei /</line>
        <line lrx="2072" lry="945" ulx="678" uly="841">ben. wann wir zeallen zeiten die wir le</line>
        <line lrx="2069" lry="1040" ulx="677" uly="937">ben werdẽ geantwurt in den tod vm̃</line>
        <line lrx="2073" lry="1127" ulx="676" uly="1030">ibeſum das auch das leben iheſu werd</line>
        <line lrx="2071" lry="1224" ulx="678" uly="1124">eroͤffent in vnſerm toͤtlichen leib. Dar /</line>
        <line lrx="2073" lry="1311" ulx="681" uly="1219">umb der tod wircket in vns aber das</line>
        <line lrx="2076" lry="1412" ulx="685" uly="1311">leben in euch · wann wir haben den ſei</line>
        <line lrx="2073" lry="1516" ulx="682" uly="1409">ben geyſt tes gelaubens als geſchꝛibẽ</line>
        <line lrx="2087" lry="1611" ulx="681" uly="1505">iſt. Ich hab gelaubt darumb hab ich</line>
        <line lrx="2076" lry="1706" ulx="684" uly="1598">geredt vnd wir gelauben. darumb ſo</line>
        <line lrx="2076" lry="1793" ulx="694" uly="1695">reden auch wir · wir wiſſen das der ð</line>
        <line lrx="2077" lry="1879" ulx="683" uly="1790">to erkuͤcket iheſum · er wirt auch vns</line>
        <line lrx="2078" lry="1978" ulx="686" uly="1883">mit iheſu erkucken vnnd wirdt ſetzen</line>
        <line lrx="2077" lry="2080" ulx="685" uly="1978">mit euch. wann alle ding ſeynd vmb</line>
        <line lrx="2080" lry="2178" ulx="692" uly="2071">euch dz die uberfluſſig gnad durch vil</line>
        <line lrx="2075" lry="2264" ulx="693" uly="2168">in der wirckung der gnad ſey uͤberflu /</line>
        <line lrx="2097" lry="2366" ulx="691" uly="2260">ſſig in die gloꝛi gottes. Darumb vns</line>
        <line lrx="2083" lry="2463" ulx="690" uly="2354">gebꝛiſt nicht · wann wiewol das diſer</line>
        <line lrx="2088" lry="2557" ulx="699" uly="2448">vnſer menſch ð to iſt außwẽdig wirt</line>
        <line lrx="2081" lry="2657" ulx="688" uly="2541">ʒerſtöꝛt · yeroch der do iſt inwendig der</line>
        <line lrx="2082" lry="2734" ulx="701" uly="2642">wirt ernewert von tag zů tag · wann</line>
        <line lrx="2087" lry="2842" ulx="692" uly="2734">ditz vnſer truͤbſal die do iſt ĩ diſem zeit</line>
        <line lrx="2081" lry="2935" ulx="694" uly="2828">au genplicklich vnd leicht vñ wirckt</line>
        <line lrx="2079" lry="3030" ulx="693" uly="2925">in vns die ewigẽ buͤrde der gloꝛi in ð</line>
        <line lrx="2077" lry="3131" ulx="694" uly="3019">hoͤch über die maß · ſo wir nicht anſch /</line>
        <line lrx="2094" lry="3210" ulx="691" uly="3113">awend die ding die do werden geſehen</line>
        <line lrx="2079" lry="3318" ulx="695" uly="3209">aber die ding die to nicht werten gele</line>
      </zone>
      <zone lrx="2159" lry="3499" type="textblock" ulx="696" uly="3309">
        <line lrx="2159" lry="3422" ulx="698" uly="3309">ben · wann die ding die do werden ge/</line>
        <line lrx="2133" lry="3499" ulx="696" uly="3395">ſeben die ſeid zergencklich · die aber nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="3595" type="textblock" ulx="699" uly="3495">
        <line lrx="1866" lry="3595" ulx="699" uly="3495">werden geſehen die ſeind ewig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2103" lry="4161" type="textblock" ulx="675" uly="3718">
        <line lrx="2080" lry="3966" ulx="675" uly="3718">0 wirt auffgeloͤſet dz wir haben</line>
        <line lrx="2099" lry="4068" ulx="700" uly="3960">eyn bawung auß got ein haus nicht</line>
        <line lrx="2103" lry="4161" ulx="703" uly="4058">gemacht mit der hand eyn ewigs in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2088" lry="3865" type="textblock" ulx="973" uly="3584">
        <line lrx="2083" lry="3664" ulx="1933" uly="3584">(v.</line>
        <line lrx="2087" lry="3782" ulx="973" uly="3679">nn wir wiſſen das ob vnſer</line>
        <line lrx="2088" lry="3865" ulx="981" uly="3776">irdiſches haus diſer wonung</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="4257" type="textblock" ulx="700" uly="4146">
        <line lrx="2129" lry="4257" ulx="700" uly="4146">ten hymeln · wañ auch in diſem erſeuf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2103" lry="5193" type="textblock" ulx="693" uly="4240">
        <line lrx="2091" lry="4347" ulx="696" uly="4240">tzen wir vnſer wonug die von hymel</line>
        <line lrx="2095" lry="4437" ulx="697" uly="4338">iſt uberan geleget zewerden begerendt</line>
        <line lrx="2085" lry="4525" ulx="696" uly="4431">ob wir aber werden erfunden bekleyt ·</line>
        <line lrx="2084" lry="4631" ulx="697" uly="4531">vnnd nit nackent · wann wi die wir</line>
        <line lrx="2077" lry="4725" ulx="696" uly="4620">ſeind in diſem tabernackel ſeüfftzen be /</line>
        <line lrx="2088" lry="4816" ulx="693" uly="4710">ſchꝛvaret · darumb das wir nit wollẽ</line>
        <line lrx="2098" lry="4916" ulx="693" uly="4804">außgezogẽ werten · aber überangelegt</line>
        <line lrx="2098" lry="5010" ulx="694" uly="4897">das verzert werd das to toͤtlich iſt võ</line>
        <line lrx="2103" lry="5087" ulx="696" uly="4993">tem leben. Der vns aber machet in daz;</line>
        <line lrx="2098" lry="5193" ulx="699" uly="5084">ſelb der iſt got ter vns gab das pfand</line>
      </zone>
      <zone lrx="2127" lry="5287" type="textblock" ulx="700" uly="5176">
        <line lrx="2127" lry="5287" ulx="700" uly="5176">tes geiſts. Darumb wir turren zeallẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="5383" type="textblock" ulx="698" uly="5273">
        <line lrx="2115" lry="5383" ulx="698" uly="5273">zeitten vnnd wiſſen das die weil wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3720" lry="510" type="textblock" ulx="2513" uly="391">
        <line lrx="3720" lry="510" ulx="2513" uly="391">epiſtel CCLXXiiij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3727" lry="2063" type="textblock" ulx="2328" uly="543">
        <line lrx="3725" lry="640" ulx="2328" uly="543">ſeind in diſem leib ellenden vom herrn</line>
        <line lrx="3727" lry="742" ulx="2332" uly="635">wañ wir geen durch den gelau ben vñ</line>
        <line lrx="3727" lry="826" ulx="2335" uly="736">nit durch das bild · wann wir durren</line>
        <line lrx="3726" lry="926" ulx="2336" uly="824">vnd habẽ eĩ guten willen mer ellenden</line>
        <line lrx="3725" lry="1015" ulx="2335" uly="922">vom leib ˖ vnd ſeind gegen irtig czů</line>
        <line lrx="3724" lry="1124" ulx="2342" uly="1013">got. Vnd darumb wir fleiſſen vns in</line>
        <line lrx="3723" lry="1218" ulx="2338" uly="1109">zegeualle wir ſeyent abweſen oder ge</line>
        <line lrx="3726" lry="1305" ulx="2343" uly="1201">genwirtig ˖ wann all muͤb wir werdẽ</line>
        <line lrx="3721" lry="1399" ulx="2344" uly="1296">offengebaret voꝛ dem gericht chꝛiſti ·</line>
        <line lrx="3727" lry="1493" ulx="2340" uly="1390">das ei pyegklicher ſag die eygen werck</line>
        <line lrx="3726" lry="1582" ulx="2343" uly="1485">tes leibs als er hat gethan es ſey gůt</line>
        <line lrx="3724" lry="1679" ulx="2345" uly="1583">oder ubel. Daꝛumb wir wiſſen die voꝛ</line>
        <line lrx="3725" lry="1776" ulx="2347" uly="1673">cht des herren · wir ratten den leutten ;</line>
        <line lrx="3725" lry="1872" ulx="2342" uly="1768">aber wir ſeyen offenbaꝛ got ·˖ wann ich</line>
        <line lrx="3723" lry="1968" ulx="2346" uly="1859">verſich mich auch das wir offenbare</line>
        <line lrx="3719" lry="2063" ulx="2343" uly="1955">ſeyẽ in ewern gewiſſen. wir loben vns</line>
      </zone>
      <zone lrx="3721" lry="2153" type="textblock" ulx="2306" uly="2048">
        <line lrx="3721" lry="2153" ulx="2306" uly="2048">nicht widerumb euͤch  aber wir geben</line>
      </zone>
      <zone lrx="3807" lry="5069" type="textblock" ulx="2346" uly="2143">
        <line lrx="3726" lry="2245" ulx="2350" uly="2143">euch vꝛſach das ir gloꝛirent vmb vns</line>
        <line lrx="3726" lry="2340" ulx="2348" uly="2239">das ir euch habt zů den die wo gloꝛiren</line>
        <line lrx="3728" lry="2433" ulx="2350" uly="2333">in dem angeſicht vnnd nit im bhertzen</line>
        <line lrx="3732" lry="2527" ulx="2346" uly="2425">wann es ſey ob wir mit dem gemuͤte</line>
        <line lrx="3732" lry="2622" ulx="2354" uly="2520">uͤbertreffent got · oð ſeyen maͤchtiger</line>
        <line lrx="3726" lry="2718" ulx="2350" uly="2617">euch · wann die lieb chꝛiſti die zwingt</line>
        <line lrx="3727" lry="2813" ulx="2349" uly="2709">vns ſchaͤtzeẽd das · wann iſt eyner tod</line>
        <line lrx="3728" lry="2906" ulx="2347" uly="2796">fur all menſchen. Darumb ſeyen ſy all</line>
        <line lrx="3728" lry="3006" ulx="2350" uly="2891">geſtoꝛben. Vnd chꝛiſtus iſt tod vmb all</line>
        <line lrx="3790" lry="3093" ulx="2347" uly="2984">das die die do lebent yetzund nicht le</line>
        <line lrx="3726" lry="3186" ulx="2348" uly="3080">bent inſelber · aber dẽ der do iſt tod vmb</line>
        <line lrx="3722" lry="3288" ulx="2352" uly="3174">ſy vnd iſt erſtanten · vnd alſo auß tdem</line>
        <line lrx="3720" lry="3377" ulx="2349" uly="3268">erkennẽ wir keynen nach dem fleyſch.</line>
        <line lrx="3724" lry="3469" ulx="2354" uly="3364">Vnnd ob wir chꝛiſtum heten erkannt</line>
        <line lrx="3733" lry="3567" ulx="2357" uly="3468">nach dem fleyſch · wann nun petzund</line>
        <line lrx="3722" lry="3651" ulx="2352" uly="3548">erkenn wir ſein nicht. Daꝛumb iſt ein</line>
        <line lrx="3728" lry="3744" ulx="2354" uly="3639">neuwe creatur in chꝛiſto ſo ſeyen die al</line>
        <line lrx="3732" lry="3849" ulx="2355" uly="3743">ten vergangẽ · ſich ſy ſeyẽ gantz new</line>
        <line lrx="3731" lry="3936" ulx="2357" uly="3830">woꝛden. KXder alle ding leind auß got</line>
        <line lrx="3737" lry="4035" ulx="2359" uly="3923">ter vns im hat verſuͤnet durch criſtũ⸗</line>
        <line lrx="3791" lry="4133" ulx="2351" uly="4021">vnd gab vns die dienſtberkeyt der ver</line>
        <line lrx="3807" lry="4223" ulx="2353" uly="4120">ſüůnung · wann ernſtlich got der was</line>
        <line lrx="3734" lry="4319" ulx="2352" uly="4204">in chꝛiſto verluͤnendt im die welt · nit</line>
        <line lrx="3739" lry="4414" ulx="2352" uly="4300">achtent in ir miſſetat. vnnd er ſatzt in</line>
        <line lrx="3736" lry="4495" ulx="2355" uly="4387">vns das woꝛt der verſuͤnung. Darub</line>
        <line lrx="3736" lry="4604" ulx="2362" uly="4483">wir gebꝛauchen die ſendung fur criſto</line>
        <line lrx="3731" lry="4693" ulx="2357" uly="4578">als ermane got durch vns ˖ wir biten</line>
        <line lrx="3733" lry="4788" ulx="2356" uly="4673">euch fur chꝛiſto · werdent got verluͤnet</line>
        <line lrx="3730" lry="4874" ulx="2357" uly="4771">in ter wo nit hat erkennet die ſund den</line>
        <line lrx="3734" lry="4978" ulx="2356" uly="4862">hatt gott gemachet die ſund das wir</line>
        <line lrx="3729" lry="5069" ulx="2357" uly="4960">wurten die gerechtikent gotes in im</line>
      </zone>
      <zone lrx="3726" lry="5327" type="textblock" ulx="2795" uly="5121">
        <line lrx="3726" lry="5182" ulx="2916" uly="5121">. 2 .</line>
        <line lrx="3723" lry="5230" ulx="2795" uly="5138"> . ¶ vj.</line>
        <line lrx="3635" lry="5245" ulx="2907" uly="5225">— ——</line>
        <line lrx="3340" lry="5327" ulx="3022" uly="5301">. „ * .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="553" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_553">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_553.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1283" lry="474" type="textblock" ulx="1063" uly="382">
        <line lrx="1283" lry="474" ulx="1063" uly="382">züͦ den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1972" lry="2859" type="textblock" ulx="540" uly="536">
        <line lrx="1972" lry="631" ulx="877" uly="536">Ber helffent biten vnd ermanẽ</line>
        <line lrx="1965" lry="721" ulx="858" uly="630">wir euch dz ir mt naͤmẽt vmb</line>
        <line lrx="1963" lry="819" ulx="606" uly="719">lunſt die gnad gotes· wann er</line>
        <line lrx="1960" lry="911" ulx="575" uly="809">ſpꝛicht in ter angenomen zeit hab ich</line>
        <line lrx="1957" lry="1004" ulx="584" uly="893">dich erhoͤꝛt · vnd in dem tag des leyls</line>
        <line lrx="1952" lry="1081" ulx="584" uly="985">hab ich dir geholffen. Oebent nun iſt</line>
        <line lrx="1951" lry="1174" ulx="575" uly="1075">die auffnaͤmenlich zeit · ſecht nun ſeind</line>
        <line lrx="1945" lry="1281" ulx="577" uly="1175">die tag des beyls. yemand gebent eĩ</line>
        <line lrx="1941" lry="1365" ulx="578" uly="1264">beleydigũg das vnſer dienſt nit werd</line>
        <line lrx="1936" lry="1468" ulx="583" uly="1358">geloͤſteret. ber in allen din gen ſoͤllen</line>
        <line lrx="1933" lry="1555" ulx="575" uly="1455">wir vns erzeygen als die diener gotes</line>
        <line lrx="1932" lry="1656" ulx="572" uly="1543">In vil gedult in truͤbſalẽ in noturfftẽ</line>
        <line lrx="1930" lry="1744" ulx="572" uly="1635">in engſtẽ in ſchlegẽ in kerckern in wi/</line>
        <line lrx="1923" lry="1833" ulx="571" uly="1733">derteylen in arbeyten in wachen in va</line>
        <line lrx="1928" lry="1935" ulx="568" uly="1824">ſten in keuſch in wiſſenheyt in langer</line>
        <line lrx="1915" lry="2021" ulx="565" uly="1919">volendung in ſenffte · in dem heyligen</line>
        <line lrx="1915" lry="2114" ulx="564" uly="2013">geyſt in eyner vngedichten liebe · in dẽ</line>
        <line lrx="1909" lry="2212" ulx="560" uly="2107">woꝛt der warbeyt in der krafft gottes</line>
        <line lrx="1909" lry="2303" ulx="555" uly="2199">durch die waffen der gerechtikeyt zů</line>
        <line lrx="1903" lry="2396" ulx="549" uly="2291">ter gerechtẽ vnd zů der lincken  durch</line>
        <line lrx="1903" lry="2481" ulx="541" uly="2383">die gloꝛi vnnd vnedelkeyt  durch ulel</line>
        <line lrx="1902" lry="2577" ulx="552" uly="2475">benaͤmung vñ gut benaͤmung als die</line>
        <line lrx="1898" lry="2666" ulx="542" uly="2566">verfurer vñ waꝛhafften. als vnerkant</line>
        <line lrx="1895" lry="2763" ulx="540" uly="2663">vnd erkant . als ſterbent vnd lſecht wir</line>
        <line lrx="1891" lry="2859" ulx="540" uly="2753">leben als geheſtiget vnd nit getoͤdigt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2947" type="textblock" ulx="496" uly="2844">
        <line lrx="1896" lry="2947" ulx="496" uly="2844">als traurig aber zeallen zeiten frewent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="3041" type="textblock" ulx="531" uly="2936">
        <line lrx="1886" lry="3041" ulx="531" uly="2936">als durfftig ab vil richmachent als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="3141" type="textblock" ulx="495" uly="3033">
        <line lrx="1880" lry="3141" ulx="495" uly="3033">nicht habend vnd alle ding beſitzend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="4347" type="textblock" ulx="496" uly="3124">
        <line lrx="1877" lry="3234" ulx="525" uly="3124">O ir võ coꝛintho vnſer mund iſt offen</line>
        <line lrx="1882" lry="3328" ulx="536" uly="3221">czů eüch vnſer hertz iſt geweitert. Nit</line>
        <line lrx="1875" lry="3421" ulx="505" uly="3313">ſeit geengſtigt in vns. aber ſeit geeng</line>
        <line lrx="1870" lry="3511" ulx="515" uly="3397">ſtiget in euwern einwendigen glidern</line>
        <line lrx="1870" lry="3601" ulx="521" uly="3501">wann wir haben die ſelben widergel /</line>
        <line lrx="1878" lry="3690" ulx="513" uly="3590">tung. Ich ſags euch als ten ſunẽ wer</line>
        <line lrx="1876" lry="3784" ulx="517" uly="3688">dent auch ir geweitert. Nit woͤlt fuͤrs</line>
        <line lrx="1864" lry="3880" ulx="498" uly="3778">dz ich mit den vnglaubigen oð was</line>
        <line lrx="1867" lry="3970" ulx="500" uly="3870">mittenlung iſt ter gerechtikeit mit ð</line>
        <line lrx="1871" lry="4065" ulx="500" uly="3958">boßheyt · oter was geſelſchafft iſt dem</line>
        <line lrx="1851" lry="4167" ulx="499" uly="4052">liecht zů der vinſternuß · oder was ge /</line>
        <line lrx="1855" lry="4253" ulx="499" uly="4146">meynſamung iſt chꝛiſti zů belial. oder</line>
        <line lrx="1849" lry="4347" ulx="496" uly="4243">was teyls iſt dem glaubigen mit dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="4533" type="textblock" ulx="428" uly="4334">
        <line lrx="1847" lry="4445" ulx="428" uly="4334">vnglaubigen. oder woͤlliche gehellug</line>
        <line lrx="1842" lry="4533" ulx="466" uly="4425">iſt dem tempel gots mit ten abgoͤtern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="4628" type="textblock" ulx="487" uly="4521">
        <line lrx="1837" lry="4628" ulx="487" uly="4521">wañ ir ſeit der tempel gotes tes leben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="4717" type="textblock" ulx="471" uly="4608">
        <line lrx="1833" lry="4717" ulx="471" uly="4608">digen als ð herr ſpꝛicht. wañ ich will</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="5277" type="textblock" ulx="470" uly="4715">
        <line lrx="1841" lry="4805" ulx="479" uly="4715">wonen in in vnd wandlen in in · vnnd</line>
        <line lrx="1842" lry="4901" ulx="479" uly="4797">ich wird ir got vnnd ſy werdent mir</line>
        <line lrx="1863" lry="5006" ulx="480" uly="4890">eyn volch. Darumb get auß von irer</line>
        <line lrx="1843" lry="5089" ulx="481" uly="4983">mitt vñ werdent geſcheyden ſpꝛicht ð</line>
        <line lrx="1841" lry="5188" ulx="479" uly="5072">herr. Vnd nit woͤlt ruͤren das vnneyn</line>
        <line lrx="1835" lry="5277" ulx="470" uly="5166">vnd ich empfach euch · vnnd ich wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="3602" lry="1316" type="textblock" ulx="2213" uly="430">
        <line lrx="3602" lry="515" ulx="3167" uly="430">CCM. XXv.</line>
        <line lrx="3601" lry="677" ulx="2226" uly="554">eüuch zů eym vatter · vnnd ir wert mir</line>
        <line lrx="3599" lry="760" ulx="2230" uly="647">zů ſunen vnnd czů toͤchtern ſpꝛicht der</line>
        <line lrx="3593" lry="861" ulx="2227" uly="738">herx got der allmàͤchtig. ( vij.</line>
        <line lrx="3595" lry="943" ulx="2484" uly="849">RKrumb aller liebſtẽ wir habẽ</line>
        <line lrx="3588" lry="1043" ulx="2515" uly="936">diſe werheyſſungen. wir ſoͤllen</line>
        <line lrx="3586" lry="1136" ulx="2496" uly="1037">vns reynigen võ aller vermey</line>
        <line lrx="3586" lry="1229" ulx="2342" uly="1121">ung des fle vyſchs vnnd des geyſts</line>
        <line lrx="3585" lry="1316" ulx="2213" uly="1201">volbꝛingt die heyligkeyt in ð vorcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2815" lry="522" type="textblock" ulx="2413" uly="415">
        <line lrx="2815" lry="522" ulx="2413" uly="415">roꝛinthiern</line>
      </zone>
      <zone lrx="3583" lry="3163" type="textblock" ulx="2143" uly="1303">
        <line lrx="3583" lry="1406" ulx="2213" uly="1303">gots. Vahent vns wir haben niemãd</line>
        <line lrx="3581" lry="1509" ulx="2208" uly="1381">beleydiget wir haben niemãd zerx ſtꝛt</line>
        <line lrx="3579" lry="1592" ulx="2206" uly="1484">rir betruͤgen keynen ich ſag es nicht</line>
        <line lrx="3573" lry="1683" ulx="2198" uly="1589">zu ewer verdamnuß. wann wir haben</line>
        <line lrx="3569" lry="1778" ulx="2199" uly="1667">euch voꝛgeſagt das ir ſeyent in vnſern</line>
        <line lrx="3568" lry="1865" ulx="2192" uly="1753">bertzen mit vns zeſter ben vñ mit vns</line>
        <line lrx="3565" lry="1960" ulx="2189" uly="1845">zeleben. vañ vil troſts iſt mir bei euch</line>
        <line lrx="3563" lry="2048" ulx="2185" uly="1939">vil gloꝛirung iſt mir vmb euch ich bĩ</line>
        <line lrx="3560" lry="2147" ulx="2187" uly="2031">erfullt mit troſtũg. ich bin uberfluſſig</line>
        <line lrx="3556" lry="2226" ulx="2179" uly="2129">mit freuden in aller vnſer trubſal. wañ</line>
        <line lrx="3553" lry="2324" ulx="2180" uly="2225">do wir iech warn kumen zů maceton⸗-</line>
        <line lrx="3551" lry="2417" ulx="2181" uly="2315">vnſer leib het keyn rů. aber alle trubſal</line>
        <line lrx="3550" lry="2519" ulx="2173" uly="2405">hab wir erliten außwendig die ſtreitt</line>
        <line lrx="3546" lry="2609" ulx="2168" uly="2503">einwendig die voꝛcht. wann gott der</line>
        <line lrx="3541" lry="2704" ulx="2173" uly="2596">do troͤſt die diemutigẽ der hat vns ge/</line>
        <line lrx="3537" lry="2797" ulx="2152" uly="2686">troͤſt in der czůkunfft thyti. aber doch</line>
        <line lrx="3537" lry="2881" ulx="2162" uly="2779">nicht alleyn in leiner zůkunfft. ſun der</line>
        <line lrx="3529" lry="2982" ulx="2143" uly="2873">auch in der troͤſtung mit der er iſt ge/</line>
        <line lrx="3531" lry="3078" ulx="2160" uly="2966">troͤſt in euch widerbꝛingẽt vns ewer</line>
        <line lrx="3528" lry="3163" ulx="2154" uly="3057">begird ewer weinẽ ewer klagen vmb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3523" lry="3251" type="textblock" ulx="2116" uly="3153">
        <line lrx="3523" lry="3251" ulx="2116" uly="3153">mich alſo das ich mich mer kreuwet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3523" lry="3352" type="textblock" ulx="2152" uly="3247">
        <line lrx="3523" lry="3352" ulx="2152" uly="3247">wann ob ich eüuͤch hab betruͤbet in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3518" lry="3444" type="textblock" ulx="2116" uly="3338">
        <line lrx="3518" lry="3444" ulx="2116" uly="3338">epiſteln es rewet mich nit . vnd ob es</line>
      </zone>
      <zone lrx="3517" lry="3633" type="textblock" ulx="2128" uly="3431">
        <line lrx="3517" lry="3545" ulx="2128" uly="3431">mich rewet ſo ſich ich das diſe epiſtel</line>
        <line lrx="3515" lry="3633" ulx="2141" uly="3524">Vnd ob es eüch ſchon auf eyn zeit hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3513" lry="3817" type="textblock" ulx="2119" uly="3615">
        <line lrx="3513" lry="3720" ulx="2123" uly="3615">betruͤbt. ſo frew ich mich woch nun nit</line>
        <line lrx="3507" lry="3817" ulx="2119" uly="3711">darumb dz ir betruͤbt ſeyent · aber dar /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3504" lry="4467" type="textblock" ulx="2123" uly="3804">
        <line lrx="3504" lry="3913" ulx="2138" uly="3804">umb das ir betruͤbt ſeyend zů der bůß⸗</line>
        <line lrx="3503" lry="4006" ulx="2127" uly="3899">wertig keit · wann ir ſeit betrůbt nach</line>
        <line lrx="3499" lry="4098" ulx="2126" uly="3999">got das ir im mit leident den gebꝛeſten</line>
        <line lrx="3495" lry="4194" ulx="2124" uly="4082">auß vns· wann die traurigkeyt die do</line>
        <line lrx="3495" lry="4291" ulx="2126" uly="4174">iſt nach gott die wirckt die buß in dz</line>
        <line lrx="3494" lry="4383" ulx="2124" uly="4266">beſtaͤndlich heyl. aber die traurigkeyt</line>
        <line lrx="3491" lry="4467" ulx="2123" uly="4362">der welt die wirckt dẽ tod. wañ ſecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3500" lry="4744" type="textblock" ulx="2045" uly="4454">
        <line lrx="3500" lry="4584" ulx="2055" uly="4454">ditz ſelb machet eüch zebetruͤben nach</line>
        <line lrx="3484" lry="4670" ulx="2054" uly="4555">Sot wie vil ſoꝛg ſy wircekt in eüch · vñ</line>
        <line lrx="3481" lry="4744" ulx="2045" uly="4639">auch die beſchirmüg aber die vnwird</line>
      </zone>
      <zone lrx="3485" lry="5206" type="textblock" ulx="2099" uly="4732">
        <line lrx="3485" lry="4847" ulx="2106" uly="4732">aber die voꝛcht aber die begird aber die</line>
        <line lrx="3474" lry="4927" ulx="2105" uly="4820">liebe aber die ach. An allen dingen ha</line>
        <line lrx="3477" lry="5025" ulx="2105" uly="4913">bent ir euch erzeyget dʒ ir ſeind vnuer</line>
        <line lrx="3471" lry="5106" ulx="2099" uly="5007">meiliget dem geſchafft. Vnd daꝛmub</line>
        <line lrx="3467" lry="5206" ulx="2100" uly="5097">ob ich euch ſchꝛeib ich ſchꝛeib nit vm̃</line>
      </zone>
      <zone lrx="3463" lry="5299" type="textblock" ulx="2071" uly="5194">
        <line lrx="3463" lry="5299" ulx="2071" uly="5194">den der do thet das vnrecht noh vmb</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="554" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_554">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_554.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1982" lry="605" type="textblock" ulx="599" uly="358">
        <line lrx="1786" lry="434" ulx="1066" uly="358">Die ander</line>
        <line lrx="1982" lry="605" ulx="599" uly="492">den der es hat erliten  aber zeeroffen vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="707" type="textblock" ulx="591" uly="588">
        <line lrx="2040" lry="707" ulx="591" uly="588">ſer ſoꝛg die wir habẽ vm eüch voꝛ got</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1451" type="textblock" ulx="600" uly="680">
        <line lrx="1986" lry="787" ulx="600" uly="680">Vnd darumb wir ſein getroͤſt woꝛden</line>
        <line lrx="1989" lry="886" ulx="604" uly="773">XKber in vnſer troͤſtung ſeyẽ wir mer</line>
        <line lrx="1992" lry="980" ulx="604" uly="855">uberfluſſiger erfreuwet von der freude</line>
        <line lrx="1993" lry="1083" ulx="608" uly="956">wegen thyti · wann ſein geyſt iſt wið</line>
        <line lrx="1998" lry="1183" ulx="606" uly="1046">gemacht von euch allen. Vnnd ob ich</line>
        <line lrx="1990" lry="1263" ulx="606" uly="1152">mich etwas hab gloꝛiret bei im von</line>
        <line lrx="1994" lry="1357" ulx="612" uly="1234">euch ich ſchuͤm mich ſein nit aber als</line>
        <line lrx="1992" lry="1451" ulx="611" uly="1334">wir haben geredet von eüch alle ding</line>
      </zone>
      <zone lrx="2047" lry="1545" type="textblock" ulx="610" uly="1424">
        <line lrx="2047" lry="1545" ulx="610" uly="1424">in ter warbeyt ˖ vnnd alſo vnſer gloꝛi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2059" lry="4368" type="textblock" ulx="551" uly="1513">
        <line lrx="1996" lry="1646" ulx="551" uly="1513">rung die do was zů thytum iſt woꝛdẽ</line>
        <line lrx="2001" lry="1733" ulx="611" uly="1628">die warbeyt ˖ vnd ſein einwendige ge</line>
        <line lrx="2005" lry="1829" ulx="618" uly="1710">lider die ſeind überfluͤſſiger in euch  ge</line>
        <line lrx="2009" lry="1919" ulx="618" uly="1789">tenckent ewer aller gehorſame in wöl</line>
        <line lrx="2011" lry="2030" ulx="620" uly="1892">licherweis ir in enpfien gt mit voꝛcht</line>
        <line lrx="2011" lry="2111" ulx="623" uly="1984">vnd mit zitern · ich frew mich das ich</line>
        <line lrx="2013" lry="2214" ulx="625" uly="2084">mich verſich in eüch allen. (viij.</line>
        <line lrx="2018" lry="2286" ulx="897" uly="2180">Ber bꝛuͤder wir tůn euch kunt</line>
        <line lrx="2016" lry="2387" ulx="898" uly="2272">die gnad gotes die to iſt gege/</line>
        <line lrx="2015" lry="2472" ulx="660" uly="2364">len in tẽ Rirchen zů maretonie</line>
        <line lrx="2015" lry="2592" ulx="679" uly="2465">z die begnuͤgung ir freud was in ma</line>
        <line lrx="2015" lry="2682" ulx="634" uly="2556">niger bewaͤrung tes truͤbſals vnnd ir</line>
        <line lrx="2018" lry="2780" ulx="636" uly="2655">hoͤchſte armkeyt die begnuͤgten in den</line>
        <line lrx="2023" lry="2871" ulx="641" uly="2740">reichtumen irer einualt. wañ ich gib</line>
        <line lrx="2037" lry="2964" ulx="642" uly="2837">in gezeugknuß nach ter krafft das ſy</line>
        <line lrx="2038" lry="3053" ulx="655" uly="2930">waren willig uber die kraffte mit vil</line>
        <line lrx="2045" lry="3146" ulx="643" uly="3032">ermanung vns bittend die gnad vnd</line>
        <line lrx="2025" lry="3250" ulx="600" uly="3122">gemeynſame des dienſts der do geſch</line>
        <line lrx="2028" lry="3342" ulx="645" uly="3218">icht in die beyligen vnnd nit als wir</line>
        <line lrx="2028" lry="3420" ulx="646" uly="3309">vns verſaben  wañ ſy gaben ſichſelber</line>
        <line lrx="2050" lry="3534" ulx="648" uly="3404">zũ erſten dẽ herrn· darnach vns durch</line>
        <line lrx="2029" lry="3618" ulx="658" uly="3495">ten willen gottes alſo das wir baͤten</line>
        <line lrx="2057" lry="3724" ulx="620" uly="3591">thytum das er anfieng dz er auch al /</line>
        <line lrx="2034" lry="3800" ulx="659" uly="3685">ſo volbꝛing diſe gnad in euch aber als</line>
        <line lrx="2059" lry="3893" ulx="659" uly="3785">ir uberfluſſig ſeient in allen dingen in</line>
        <line lrx="2035" lry="3997" ulx="664" uly="3890">tem gelauben vnd in dem woꝛt vnnd</line>
        <line lrx="2033" lry="4073" ulx="658" uly="3964">in der wiſſenheyt vnd in aller ſoꝛg vñ</line>
        <line lrx="2037" lry="4179" ulx="662" uly="4060">hieruber mit ewer lieb in vns dʒ auch</line>
        <line lrx="2040" lry="4270" ulx="667" uly="4151">ir in der gnad überfluſſig ſeyend. Ach</line>
        <line lrx="2055" lry="4368" ulx="667" uly="4241">ſag nicht als gebietẽd · aber durch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2075" lry="4460" type="textblock" ulx="670" uly="4341">
        <line lrx="2075" lry="4460" ulx="670" uly="4341">ſoꝛg ð antern bewaͤr ich auch den gů /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2049" lry="4556" type="textblock" ulx="654" uly="4438">
        <line lrx="2049" lry="4556" ulx="654" uly="4438">ten ſyn eüwer liebe · wann ir wißt die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2088" lry="4650" type="textblock" ulx="683" uly="4533">
        <line lrx="2088" lry="4650" ulx="683" uly="4533">genad vnſers herren iheſu chꝛiſti das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2046" lry="4734" type="textblock" ulx="683" uly="4627">
        <line lrx="2046" lry="4734" ulx="683" uly="4627">wiewol er reich wz iſt er durſtig woꝛ /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2090" lry="5012" type="textblock" ulx="580" uly="4713">
        <line lrx="2090" lry="4859" ulx="690" uly="4713">ten vmb eüch das ir in ſeiner armuͤdt</line>
        <line lrx="2074" lry="4946" ulx="580" uly="4815">nich waͤrent. Vnnd ich gib den rat in</line>
        <line lrx="2086" lry="5012" ulx="599" uly="4912">diſem wannn ditz iſt euch nuͤtz die ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2072" lry="5311" type="textblock" ulx="675" uly="4995">
        <line lrx="2052" lry="5121" ulx="675" uly="4995">nit alleyn habent angefangen zethůn</line>
        <line lrx="2063" lry="5222" ulx="675" uly="5094">undter auch zewollen. wañ auch nun</line>
        <line lrx="2072" lry="5311" ulx="681" uly="5184">volbeingt es mit dem wercke das aln</line>
      </zone>
      <zone lrx="3617" lry="434" type="textblock" ulx="2421" uly="310">
        <line lrx="3617" lry="434" ulx="2421" uly="310">epiſtel CCLXXv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3629" lry="682" type="textblock" ulx="2247" uly="459">
        <line lrx="3627" lry="586" ulx="2253" uly="459">das gemuͤte des willen iſt bereyt · alſo</line>
        <line lrx="3629" lry="682" ulx="2247" uly="571">ſen er auch zůuolbꝛingen von dem das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3632" lry="765" type="textblock" ulx="2242" uly="648">
        <line lrx="3632" lry="765" ulx="2242" uly="648">ir habt · wann ob ter will iſt bereyt er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3647" lry="1884" type="textblock" ulx="2250" uly="744">
        <line lrx="3638" lry="866" ulx="2250" uly="744">iſt auch an empfengklich nach dem dz</line>
        <line lrx="3630" lry="948" ulx="2255" uly="835">er hat nit nach dem das er nicht hat ·</line>
        <line lrx="3636" lry="1052" ulx="2259" uly="930">wann ich will nit das den andern ſey</line>
        <line lrx="3631" lry="1139" ulx="2259" uly="1023">vergebung vnd eüuch die truͤbſale. Ab</line>
        <line lrx="3639" lry="1238" ulx="2258" uly="1122">auß der geleicheyt in dem gegenwirti</line>
        <line lrx="3644" lry="1334" ulx="2268" uly="1209">gen zeit das euwer begnuͤgung erfull</line>
        <line lrx="3644" lry="1418" ulx="2271" uly="1306">iren gebꝛeſten das auch ir begnuͤgüg</line>
        <line lrx="3642" lry="1518" ulx="2268" uly="1399">ſey ein erfullung ewers gebꝛeſten das</line>
        <line lrx="3644" lry="1607" ulx="2269" uly="1491">die geleicheyt werd als geſchꝛiben iſt</line>
        <line lrx="3639" lry="1691" ulx="2268" uly="1585">Der wo vil bhet ð iſt nit reich geweſen ·</line>
        <line lrx="3647" lry="1783" ulx="2280" uly="1688">vnnd der do wienig het dem mindert</line>
        <line lrx="3647" lry="1884" ulx="2272" uly="1780">es nicht. Aber die gnad ſey got der do</line>
      </zone>
      <zone lrx="3650" lry="1986" type="textblock" ulx="2278" uly="1869">
        <line lrx="3650" lry="1986" ulx="2278" uly="1869">gab die ſelbe ſoꝛg vmb euch in dem her</line>
      </zone>
      <zone lrx="3677" lry="2917" type="textblock" ulx="2272" uly="1964">
        <line lrx="3651" lry="2079" ulx="2278" uly="1964">tzen thyti · wann ernſtlich er enpfieng</line>
        <line lrx="3654" lry="2176" ulx="2272" uly="2057">die ermanung. aber do er ſoꝛgfeltiger</line>
        <line lrx="3655" lry="2267" ulx="2280" uly="2148">was do gieng er mit ſeĩ willẽ zůͦ euch.</line>
        <line lrx="3657" lry="2366" ulx="2286" uly="2243">Wir ſanten auch mit im vnſern bꝛůð</line>
        <line lrx="3657" lry="2437" ulx="2290" uly="2336">des lob w iſt in dem ewangeliũ duꝛch</line>
        <line lrx="3659" lry="2540" ulx="2286" uly="2442">all kirchen aber nicht alleyn · wann er</line>
        <line lrx="3657" lry="2638" ulx="2286" uly="2530">iſt auch geoꝛtent von den hirchen eyn</line>
        <line lrx="3662" lry="2737" ulx="2291" uly="2625">geſell vnſers ellentes in die genad die</line>
        <line lrx="3677" lry="2830" ulx="2293" uly="2713">w wirt gedienet von vns zůͤ ter gloꝛ</line>
        <line lrx="3661" lry="2917" ulx="2293" uly="2821">des herren vnd zu vnſerm voꝛgroꝛ den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3681" lry="3003" type="textblock" ulx="2291" uly="2904">
        <line lrx="3681" lry="3003" ulx="2291" uly="2904">ten willlen vermeident das dz vns key</line>
      </zone>
      <zone lrx="3664" lry="3110" type="textblock" ulx="2293" uly="3002">
        <line lrx="3664" lry="3110" ulx="2293" uly="3002">ner loͤſtere in der erfullung die do wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3709" lry="3213" type="textblock" ulx="2300" uly="3089">
        <line lrx="3709" lry="3213" ulx="2300" uly="3089">gedienet von vns zů der gloꝛi des her /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3684" lry="3671" type="textblock" ulx="2296" uly="3183">
        <line lrx="3671" lry="3286" ulx="2301" uly="3183">ven. wann wir furſehen gute ding nit</line>
        <line lrx="3673" lry="3399" ulx="2296" uly="3267">alleyn voꝛ got ſunter auch voꝛ mẽ /</line>
        <line lrx="3671" lry="3480" ulx="2300" uly="3369">ſchen. Wir ſanten auch imt in appollo</line>
        <line lrx="3670" lry="3583" ulx="2300" uly="3465">vnſern bꝛuter den wir dick bewaͤrt ha</line>
        <line lrx="3684" lry="3671" ulx="2301" uly="3569">ben das er oft ſoꝛgſam iſt in manigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3690" lry="3773" type="textblock" ulx="2301" uly="3651">
        <line lrx="3690" lry="3773" ulx="2301" uly="3651">dingen. aber nun iſt er vil ſoꝛgſamer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3692" lry="4608" type="textblock" ulx="2304" uly="3745">
        <line lrx="3681" lry="3849" ulx="2304" uly="3745">vil troſts iſt mir in euch es ſey vmb ti</line>
        <line lrx="3680" lry="3945" ulx="2309" uly="3833">tum der d iſt mein geſell vnd eyn bel</line>
        <line lrx="3676" lry="4045" ulx="2309" uly="3928">ffer in euch · oter vnſer bꝛuͤder die botẽ</line>
        <line lrx="3671" lry="4142" ulx="2311" uly="4019">ter kirchen der gloꝛi chꝛiſti. Darumb</line>
        <line lrx="3677" lry="4239" ulx="2306" uly="4117">die erzeygung die do iſt ewer liebe vnd</line>
        <line lrx="3681" lry="4331" ulx="2312" uly="4210">vnſer gloꝛi fur euch erzeygẽdin die in</line>
        <line lrx="3686" lry="4418" ulx="2314" uly="4306">tem angeſicht der kirchen (viiij.</line>
        <line lrx="3692" lry="4498" ulx="2606" uly="4403">Knn mir iſt auß begnuͤgung</line>
        <line lrx="3690" lry="4608" ulx="2601" uly="4488">euch zeſchꝛeibẽ von dem dienſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3698" lry="5283" type="textblock" ulx="2293" uly="4768">
        <line lrx="3694" lry="4900" ulx="2325" uly="4768">bereyt iſt vmb woͤllichs ich gloꝛir võ</line>
        <line lrx="3698" lry="4997" ulx="2321" uly="4861">euch bei den macetoniern· wann acha⸗/</line>
        <line lrx="3694" lry="5088" ulx="2324" uly="4965">ya iſt bereyt von dem vergangen iar⸗</line>
        <line lrx="3691" lry="5165" ulx="2326" uly="5050">vnd ewer lieb hat bewegt manig · ab</line>
        <line lrx="3691" lry="5283" ulx="2293" uly="5148">wir ſantẽ die bꝛuͤder das nicht wurd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3728" lry="4806" type="textblock" ulx="2324" uly="4580">
        <line lrx="3707" lry="4716" ulx="2595" uly="4580">die do wirt getan in die teyli /</line>
        <line lrx="3728" lry="4806" ulx="2324" uly="4678">gen · wann ich weyb das ewer gemuͤt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="555" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_555">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_555.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="33" lry="1526" type="textblock" ulx="0" uly="1451">
        <line lrx="33" lry="1526" ulx="0" uly="1451">ſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1136" lry="530" type="textblock" ulx="867" uly="434">
        <line lrx="1136" lry="530" ulx="867" uly="434">zü ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="775" type="textblock" ulx="422" uly="556">
        <line lrx="1884" lry="701" ulx="459" uly="556">außgerilget võ eüch das wir vns glo</line>
        <line lrx="1885" lry="775" ulx="422" uly="672">riren in diſem teyl das als wie ich ge⸗·½</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="871" type="textblock" ulx="456" uly="768">
        <line lrx="1834" lry="871" ulx="456" uly="768">ſpꝛohen hab ir ſeit bereyt ſo die mace/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="1136" type="textblock" ulx="408" uly="853">
        <line lrx="1959" lry="965" ulx="408" uly="853">wonier kumẽ mit mir vñ vintẽt euch</line>
        <line lrx="1879" lry="1070" ulx="456" uly="952">vnbereyt das wir ſchuͤmẽ vns dz wir</line>
        <line lrx="1834" lry="1136" ulx="435" uly="1036">eüch nit ſoͤllen ſagen in diſer hab. Daꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1327" type="textblock" ulx="454" uly="1130">
        <line lrx="1833" lry="1252" ulx="454" uly="1130">umb ich gedacht notturfftig zebitten</line>
        <line lrx="1831" lry="1327" ulx="455" uly="1219">die bꝛuder das ſy voꝛkaͤmẽ zů euch vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1618" type="textblock" ulx="422" uly="1319">
        <line lrx="1879" lry="1428" ulx="422" uly="1319">voꝛbereytẽ den verheyſſen ſegen das 8</line>
        <line lrx="1828" lry="1518" ulx="470" uly="1410">bereyt ſey alſo als eyn ſegẽ nit als eyn</line>
        <line lrx="1828" lry="1618" ulx="435" uly="1506">geitigkeyt. Rber ditz ſag ich das der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1791" type="textblock" ulx="468" uly="1590">
        <line lrx="1829" lry="1718" ulx="468" uly="1590">do laͤet eyn wienig der ſchneit au ch eĩ</line>
        <line lrx="1825" lry="1791" ulx="469" uly="1683">wienig · vnd der to laͤet in tem ſegen ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1889" type="textblock" ulx="440" uly="1782">
        <line lrx="1821" lry="1889" ulx="440" uly="1782">ſchneit auch in tẽ ſegen. wann ei yeg/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2068" type="textblock" ulx="445" uly="1865">
        <line lrx="1828" lry="1979" ulx="445" uly="1865">klicher als er hat geoꝛdent in ſeĩ hertzẽ</line>
        <line lrx="1870" lry="2068" ulx="466" uly="1962">nit auß traurigkeyt oð auß notturfft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2165" type="textblock" ulx="473" uly="2052">
        <line lrx="1826" lry="2165" ulx="473" uly="2052">wañ got hat lieb ftoͤlic hen ge ber · wañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2260" type="textblock" ulx="469" uly="2150">
        <line lrx="1908" lry="2260" ulx="469" uly="2150">got der iſt gewaltig uberfluſſig zema /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2910" type="textblock" ulx="468" uly="2238">
        <line lrx="1827" lry="2347" ulx="473" uly="2238">chen alle genad in euch das ir habt all</line>
        <line lrx="1827" lry="2442" ulx="469" uly="2331">begnuͤgũg zeallen zeiten in allen dingẽ</line>
        <line lrx="1824" lry="2533" ulx="470" uly="2427">vñ lbegnuͤgent in ei yegklichen gůtten</line>
        <line lrx="1825" lry="2636" ulx="468" uly="2519">werck als geſchꝛibẽ iſt. Sr hat außge</line>
        <line lrx="1826" lry="2726" ulx="470" uly="2614">teylt vñ gegeben den armẽ. vñ lein ge</line>
        <line lrx="1827" lry="2810" ulx="473" uly="2705">rechtikeit beleibt ewigklich. Der aler</line>
        <line lrx="1827" lry="2910" ulx="479" uly="2797">reycht den ſamen den lentẽ vnd gibt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="3003" type="textblock" ulx="445" uly="2896">
        <line lrx="1829" lry="3003" ulx="445" uly="2896">bʒ bꝛot zeeſſen vñ manigfaltigt ewern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="3193" type="textblock" ulx="467" uly="2978">
        <line lrx="1828" lry="3111" ulx="467" uly="2978">ſamen vnd wirt meren die wachbüg</line>
        <line lrx="1833" lry="3193" ulx="472" uly="3085">8 frucht ewer gerechtikeyt dzʒ ir wert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="3282" type="textblock" ulx="441" uly="3171">
        <line lrx="1835" lry="3282" ulx="441" uly="3171">gereicht in allen dingen vnd begnuͤgt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="3468" type="textblock" ulx="461" uly="3265">
        <line lrx="1836" lry="3381" ulx="461" uly="3265">in alle eiualt die do wirckt durch vns</line>
        <line lrx="1835" lry="3468" ulx="475" uly="3370">die wirckung der gnaten gotʒ · wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="3553" type="textblock" ulx="444" uly="3448">
        <line lrx="1839" lry="3553" ulx="444" uly="3448">die dienſtberkeyt diſes ampts erullet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="3749" type="textblock" ulx="482" uly="3536">
        <line lrx="1840" lry="3651" ulx="485" uly="3536">nit alleyn die ding die to gebꝛeſten dẽ</line>
        <line lrx="1840" lry="3749" ulx="482" uly="3633">beyligen. ſunter auch ſy iſt uberfluſſig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="3926" type="textblock" ulx="414" uly="3726">
        <line lrx="1836" lry="3847" ulx="422" uly="3726">durch vil wirckũg der gnaden im ber/</line>
        <line lrx="1844" lry="3926" ulx="414" uly="3832">irn durch die bewͤrung des amptes ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="4670" type="textblock" ulx="475" uly="3917">
        <line lrx="1845" lry="4023" ulx="481" uly="3917">lobent got in ter gehoꝛſam ewer werie</line>
        <line lrx="1843" lry="4116" ulx="475" uly="4006">hung in dem ewangelio criſti vñ in ð</line>
        <line lrx="1846" lry="4212" ulx="479" uly="4098">eynnalt ewer gemeynſamũg in in vñ</line>
        <line lrx="1849" lry="4297" ulx="487" uly="4194">in allẽ vnd in ir bitug vmb eüch bege</line>
        <line lrx="1849" lry="4397" ulx="492" uly="4296">rent euch vmb die überſteigend genad</line>
        <line lrx="1848" lry="4493" ulx="495" uly="4379">gotz in eüch. ich ſag die gnad gotz ub</line>
        <line lrx="1850" lry="4581" ulx="484" uly="4476">ſein vnauſſpꝛechliche gaab (x⸗-</line>
        <line lrx="1855" lry="4670" ulx="835" uly="4564">nn ichſelb pauld ich bit euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="4859" type="textblock" ulx="699" uly="4754">
        <line lrx="1863" lry="4859" ulx="699" uly="4754">maͤſſig keyt chꝛiſti · ð ich ia die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="5324" type="textblock" ulx="484" uly="4841">
        <line lrx="1863" lry="4958" ulx="490" uly="4841">muͤtig bin in dem antlutz vnder cuͤch.</line>
        <line lrx="1909" lry="5035" ulx="487" uly="4934">aber in meĩ abweſen verſich iih mich</line>
        <line lrx="1856" lry="5132" ulx="484" uly="5034">in euch. Aber ich bit dz ich gegenwir/</line>
        <line lrx="1867" lry="5246" ulx="495" uly="5118">tig nicht enturr durch dile zůuerlicht</line>
        <line lrx="1848" lry="5324" ulx="486" uly="5213">mit der ich wird vermeynt dz ich nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="4762" type="textblock" ulx="747" uly="4652">
        <line lrx="2026" lry="4762" ulx="747" uly="4652">durch die ſenfftmuͤtigkeyt vñn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3440" lry="514" type="textblock" ulx="2277" uly="407">
        <line lrx="3440" lry="514" ulx="2277" uly="407">coꝛint hiern CCLXXvj</line>
      </zone>
      <zone lrx="3503" lry="1119" type="textblock" ulx="2092" uly="557">
        <line lrx="3473" lry="656" ulx="2096" uly="557">turr witer etlich die vns ſchaͤtzen . als</line>
        <line lrx="3503" lry="766" ulx="2096" uly="647">wandlẽ wir nach tẽ leib. wir wandlẽ</line>
        <line lrx="3472" lry="870" ulx="2092" uly="746">in dem leib · wir ritterſcheff tẽ aber nit</line>
        <line lrx="3472" lry="951" ulx="2095" uly="837">nach tẽ fleyſch · wañ die waff en vnſer</line>
        <line lrx="3465" lry="1027" ulx="2094" uly="920">rit terſchafft die ſeĩd nit fleyſchlich · ab</line>
        <line lrx="3469" lry="1119" ulx="2094" uly="1023">der gewalt iſt võ got zů ð werwuͤſtũg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3467" lry="1210" type="textblock" ulx="2027" uly="1111">
        <line lrx="3467" lry="1210" ulx="2027" uly="1111">ter warnungẽ wvrwuͤſtent die raͤt · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3481" lry="1858" type="textblock" ulx="2086" uly="1207">
        <line lrx="3467" lry="1319" ulx="2091" uly="1207">eĩ yegklich hoͤch ſich ůberhebendt wið</line>
        <line lrx="3465" lry="1394" ulx="2089" uly="1295">die kunſt gots.vñ in die gefàͤng knuß</line>
        <line lrx="3461" lry="1508" ulx="2091" uly="1381">furt alle verſtaͤntnuß in dẽ dienſt criſti ·</line>
        <line lrx="3465" lry="1581" ulx="2092" uly="1478">vñ habent in bereytſchafft zerechẽ alle</line>
        <line lrx="3464" lry="1672" ulx="2092" uly="1575">vngehoeſamkeyt ſo erfullt wirt ewer</line>
        <line lrx="3460" lry="1784" ulx="2086" uly="1669">gehoꝛſam. Ochawent die ding die do</line>
        <line lrx="3481" lry="1858" ulx="2087" uly="1752">ſepẽ nach tẽ angeſicht ob eyner ĩ ver/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3460" lry="1949" type="textblock" ulx="2051" uly="1844">
        <line lrx="3460" lry="1949" ulx="2051" uly="1844">trawet dz er ſey criſti · ſo ſoll er das wi /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3478" lry="2410" type="textblock" ulx="2086" uly="1936">
        <line lrx="3478" lry="2037" ulx="2092" uly="1936">terũb bedencken beyp imſelber dz wie er</line>
        <line lrx="3463" lry="2124" ulx="2092" uly="2023">criſti iſt alſo auch wir · wann auch ob</line>
        <line lrx="3462" lry="2220" ulx="2086" uly="2115">ich weiter wurd gloꝛiren von vnſerm</line>
        <line lrx="3463" lry="2317" ulx="2093" uly="2209">gewalt dẽ vns der herr hat geben in ð</line>
        <line lrx="3462" lry="2410" ulx="2094" uly="2303">bawung vnd nit in vnſer zerſtöꝛung</line>
      </zone>
      <zone lrx="3458" lry="2508" type="textblock" ulx="2014" uly="2391">
        <line lrx="3458" lry="2508" ulx="2014" uly="2391">Ach wird mich nit ſch uͤmen dz ich ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="3464" lry="2595" type="textblock" ulx="2094" uly="2486">
        <line lrx="3464" lry="2595" ulx="2094" uly="2486">nit geſchatzt werd als woͤll ich euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3465" lry="2684" type="textblock" ulx="2003" uly="2570">
        <line lrx="3465" lry="2684" ulx="2003" uly="2570">erſchꝛeckẽ durch die epiſtel ſpꝛechen ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3500" lry="3060" type="textblock" ulx="2088" uly="2677">
        <line lrx="3459" lry="2776" ulx="2089" uly="2677">ſeind ſchꝛwwaͤr vnnd ſtarck  aber die ge⸗</line>
        <line lrx="3465" lry="2879" ulx="2092" uly="2767">genrwirtigen ding des leibs die ſeind</line>
        <line lrx="3468" lry="2965" ulx="2088" uly="2857">kranck. vn das woꝛt verſchmaͤchlich</line>
        <line lrx="3500" lry="3060" ulx="2097" uly="2957">Darumb der do iſt eyn ſoͤllicher der ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3498" lry="3145" type="textblock" ulx="2012" uly="3046">
        <line lrx="3498" lry="3145" ulx="2012" uly="3046">rxenck des das wie wir ſeyẽ abweſent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3476" lry="3418" type="textblock" ulx="2096" uly="3135">
        <line lrx="3469" lry="3252" ulx="2096" uly="3135">in dem woꝛt durch die epiſteln. ſoͤllich</line>
        <line lrx="3476" lry="3342" ulx="2101" uly="3223">ſey wir auch gegẽwirtig in de werck</line>
        <line lrx="3469" lry="3418" ulx="2102" uly="3319">wann wir türren vns nit einmiſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3499" lry="3526" type="textblock" ulx="2075" uly="3412">
        <line lrx="3499" lry="3526" ulx="2075" uly="3412">oder geleichen etlichen die ſichſelb lo /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3582" lry="4260" type="textblock" ulx="2102" uly="3504">
        <line lrx="3494" lry="3601" ulx="2102" uly="3504">bent · wann wirſelb loben vns ſelber in</line>
        <line lrx="3475" lry="3707" ulx="2102" uly="3598">vns vnd geleichen vns lelb vns · aber</line>
        <line lrx="3475" lry="3798" ulx="2102" uly="3686">wir werten nit gloꝛiren über die maß</line>
        <line lrx="3478" lry="3889" ulx="2105" uly="3787">aber nach ter maß der regel mit ð vns</line>
        <line lrx="3492" lry="4000" ulx="2107" uly="3876">gott gemeſſen hat das mah zereychen</line>
        <line lrx="3582" lry="4085" ulx="2108" uly="3969">bntz zuͦ euch · wann wir uberſtreckent</line>
        <line lrx="3475" lry="4176" ulx="2106" uly="4062">vns nit als nit reychent vntz zů euch ·</line>
        <line lrx="3481" lry="4260" ulx="2110" uly="4161">wann wir kumẽ vntz zů euch in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3483" lry="4359" type="textblock" ulx="2074" uly="4248">
        <line lrx="3483" lry="4359" ulx="2074" uly="4248">ewangelio criſti· nit gloꝛirent uber die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3493" lry="4454" type="textblock" ulx="2111" uly="4345">
        <line lrx="3493" lry="4454" ulx="2111" uly="4345">maß in den fremten arbeyten · aber wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3488" lry="4549" type="textblock" ulx="2034" uly="4430">
        <line lrx="3488" lry="4549" ulx="2034" uly="4430">habẽ die zůuerſicht ewers gewachſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3497" lry="5002" type="textblock" ulx="2111" uly="4539">
        <line lrx="3487" lry="4643" ulx="2111" uly="4539">glaubens großmaͤchtiget zewerden in</line>
        <line lrx="3497" lry="4731" ulx="2116" uly="4624">euch nach vnſer regel in ð begnuͤgug</line>
        <line lrx="3489" lry="4830" ulx="2117" uly="4704">Ja auch in die dig die eüch finbas ſeid</line>
        <line lrx="3490" lry="4922" ulx="2115" uly="4795">zepꝛedi gẽ nit in einer fremden rvegel in</line>
        <line lrx="3490" lry="5002" ulx="2117" uly="4888">ten dingẽ die wo ſeind voꝛbereyt zeglo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3491" lry="5092" type="textblock" ulx="2044" uly="4979">
        <line lrx="3491" lry="5092" ulx="2044" uly="4979">riren. Wer aber gloꝛiret  ſol gloꝛirẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3490" lry="5294" type="textblock" ulx="2117" uly="5077">
        <line lrx="3489" lry="5195" ulx="2117" uly="5077">im bherrn · wañ der ſichſelb lobt ðd wirt</line>
        <line lrx="3490" lry="5294" ulx="2128" uly="5168">nit bewart · aber den got lobt. Cxi.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="556" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_556">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_556.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2047" lry="650" type="textblock" ulx="939" uly="401">
        <line lrx="1496" lry="477" ulx="1101" uly="401">Die ander</line>
        <line lrx="2047" lry="650" ulx="939" uly="540">Olt gott das ir duldedten eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2068" lry="3817" type="textblock" ulx="627" uly="819">
        <line lrx="2046" lry="919" ulx="672" uly="819">wann ich hab eüͤch lieb in ter liebe go</line>
        <line lrx="2046" lry="1077" ulx="671" uly="913">tes. wann ich hab euch gemaͤhelt s,</line>
        <line lrx="2006" lry="1108" ulx="672" uly="1005">nem man erbieten chꝛiſto eyn keuſch</line>
        <line lrx="2043" lry="1196" ulx="672" uly="1097">iunchkfrawen. aber das nit als die ſch /</line>
        <line lrx="2047" lry="1297" ulx="673" uly="1193">lange betrog euam mit irer argliſtig⸗</line>
        <line lrx="2065" lry="1393" ulx="677" uly="1287">keyt· alſo werden auch zerſtöꝛt euwer</line>
        <line lrx="2056" lry="1487" ulx="679" uly="1378">ſynn vnd vallent auß von der eynfalt</line>
        <line lrx="2052" lry="1574" ulx="675" uly="1474">die do iſt in chꝛiſto · wann ob der do ku</line>
        <line lrx="2066" lry="1672" ulx="674" uly="1569">met pꝛediget eyn antern chꝛiſtum den</line>
        <line lrx="2065" lry="1761" ulx="679" uly="1657">wir nit haben gepꝛediget · oter empfa</line>
        <line lrx="2053" lry="1862" ulx="679" uly="1755">hent eyn antern geyſt den ir nicht em</line>
        <line lrx="2058" lry="1955" ulx="687" uly="1848">pfiengt ˖ oder eyn ander ewangelium</line>
        <line lrx="2056" lry="2046" ulx="680" uly="1946">das ir nicht empfiengt. Ar wurdendt</line>
        <line lrx="2057" lry="2139" ulx="685" uly="2033">recht leiten · wann ich ſchaͤtze das ich</line>
        <line lrx="2054" lry="2230" ulx="686" uly="2133">nichts mynter gethan hab von dem</line>
        <line lrx="2056" lry="2326" ulx="686" uly="2224">meyſten boten. wann ob ich ia bin vn</line>
        <line lrx="2059" lry="2410" ulx="735" uly="2320">eleret in dem woꝛdt aber nicht in der</line>
        <line lrx="2057" lry="2508" ulx="715" uly="2407">zunſt. wann ich bin eüch offenbar in</line>
        <line lrx="2061" lry="2609" ulx="683" uly="2502">allen din gen. oter hab ich denn ſunde</line>
        <line lrx="2052" lry="2701" ulx="690" uly="2596">gethan das ich michſelb diemuͤtiget ·</line>
        <line lrx="2062" lry="2789" ulx="686" uly="2686">das ir wurdẽt erhoͤcht ˖ wann ich hab</line>
        <line lrx="2060" lry="2885" ulx="675" uly="2781">euch gepꝛediget das ewangelium go</line>
        <line lrx="2058" lry="2974" ulx="688" uly="2875">tes vergeben  vnd hab beraubt die an /</line>
        <line lrx="2064" lry="3067" ulx="691" uly="2968">tern kirchen zeempfachen den ſold czů</line>
        <line lrx="2063" lry="3163" ulx="688" uly="3061">euerm dienſt. Vnd do ich was bei euch</line>
        <line lrx="2061" lry="3254" ulx="688" uly="3153">vnd mir gebꝛaſt ich was ewerm key</line>
        <line lrx="2066" lry="3345" ulx="692" uly="3248">nen ſchwãꝛ · wann das mir gebꝛaſt dʒ</line>
        <line lrx="2065" lry="3443" ulx="689" uly="3343">erfulleten die bꝛüder die to kamen von</line>
        <line lrx="2064" lry="3533" ulx="688" uly="3434">macetonia. vnnd ich behuͤt mich euch</line>
        <line lrx="2065" lry="3627" ulx="698" uly="3526">on burte in allẽ dingen vñ will mich</line>
        <line lrx="2065" lry="3722" ulx="695" uly="3623">behuͤten. Die warheyt criſti iſt in mir</line>
        <line lrx="2068" lry="3817" ulx="627" uly="3719">wann diſe gloꝛirung wirt nit vnder</line>
      </zone>
      <zone lrx="2089" lry="3905" type="textblock" ulx="667" uly="3808">
        <line lrx="2089" lry="3905" ulx="667" uly="3808">bꝛohen in mir in den gegeten achape</line>
      </zone>
      <zone lrx="2074" lry="4182" type="textblock" ulx="653" uly="3896">
        <line lrx="2059" lry="3999" ulx="695" uly="3896">warumb das ich euch nicht liebhab.</line>
        <line lrx="2074" lry="4097" ulx="653" uly="3992">Gott der weyßt · wann was ich thů</line>
        <line lrx="2066" lry="4182" ulx="685" uly="4085">das thů ich das ich abhawe ir vꝛlach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2090" lry="4274" type="textblock" ulx="693" uly="4178">
        <line lrx="2090" lry="4274" ulx="693" uly="4178">ter die do woͤllẽt die vꝛſach · das war /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2074" lry="4741" type="textblock" ulx="638" uly="4273">
        <line lrx="2070" lry="4376" ulx="692" uly="4273">inn ſy gloꝛyren werten erfunden · als</line>
        <line lrx="2074" lry="4460" ulx="692" uly="4366">auch wir. wann ſoͤllich valſch apoſtel</line>
        <line lrx="2064" lry="4556" ulx="650" uly="4459">ſeind trugenhafft werckleut verwãd</line>
        <line lrx="2064" lry="4661" ulx="692" uly="4556">lend ſich in die apoſtel chꝛiſti. vnnd es</line>
        <line lrx="2067" lry="4741" ulx="638" uly="4646">iſt nit wunder · wann erſelb ſathanas</line>
      </zone>
      <zone lrx="2089" lry="4836" type="textblock" ulx="641" uly="4740">
        <line lrx="2089" lry="4836" ulx="641" uly="4740">erwandlet ſich in ein engel tes liech</line>
      </zone>
      <zone lrx="2082" lry="5308" type="textblock" ulx="688" uly="4832">
        <line lrx="2081" lry="4928" ulx="696" uly="4832">tes. Darumb iſt es nicht groß ob ſein</line>
        <line lrx="2074" lry="5032" ulx="688" uly="4928">diener werten verwandelt als die die /</line>
        <line lrx="2082" lry="5124" ulx="697" uly="5024">ner der gerechtikeyt. Der ende wirdt</line>
        <line lrx="2069" lry="5221" ulx="699" uly="5113">nach iren wercken. Rber ſag ich das</line>
        <line lrx="2065" lry="5308" ulx="688" uly="5206">mich keyner ſchtʒ zeſein eĩ vnꝛveiſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2103" lry="819" type="textblock" ulx="958" uly="634">
        <line lrx="2095" lry="740" ulx="958" uly="634">wenig meiner vnweißheydt /</line>
        <line lrx="2103" lry="819" ulx="964" uly="725">under auch ubertragent mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2780" lry="4639" type="textblock" ulx="2327" uly="4545">
        <line lrx="2780" lry="4639" ulx="2327" uly="4545">gebꝛenet. D</line>
      </zone>
      <zone lrx="3683" lry="631" type="textblock" ulx="2308" uly="372">
        <line lrx="3671" lry="499" ulx="2483" uly="372">epiſtel! CCLXKXvj.</line>
        <line lrx="3683" lry="631" ulx="2308" uly="510">Knderſt als eyn vnweiſen nuͤmendt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3736" lry="727" type="textblock" ulx="2303" uly="619">
        <line lrx="3736" lry="727" ulx="2303" uly="619">mich auf das auch ich eyn wenig glo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3678" lry="806" type="textblock" ulx="2303" uly="715">
        <line lrx="3678" lry="806" ulx="2303" uly="715">rire das ich rere · ich rete es nit nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3696" lry="911" type="textblock" ulx="2302" uly="798">
        <line lrx="3696" lry="911" ulx="2302" uly="798">got aber in ð vnweihbeit · in diſer hab</line>
      </zone>
      <zone lrx="3680" lry="997" type="textblock" ulx="2305" uly="898">
        <line lrx="3680" lry="997" ulx="2305" uly="898">der gloꝛi · wann vil gloꝛiren nach dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3707" lry="1085" type="textblock" ulx="2310" uly="989">
        <line lrx="3707" lry="1085" ulx="2310" uly="989">leib vnd ich will gloꝛiren. wañ gern</line>
      </zone>
      <zone lrx="3687" lry="1181" type="textblock" ulx="2307" uly="1083">
        <line lrx="3687" lry="1181" ulx="2307" uly="1083">ubertragendt ir die vnweiſen ſo irſelb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3699" lry="1279" type="textblock" ulx="2314" uly="1173">
        <line lrx="3699" lry="1279" ulx="2314" uly="1173">ſeit weis · wann ir erleit es ob euch ye</line>
      </zone>
      <zone lrx="3699" lry="3051" type="textblock" ulx="2313" uly="1269">
        <line lrx="3693" lry="1371" ulx="2314" uly="1269">mand kert in tẽ dienſt · ob euch yemad</line>
        <line lrx="3685" lry="1464" ulx="2315" uly="1360">Wrwuͤſt oter frißt · ob euch yemãd ni/</line>
        <line lrx="3683" lry="1555" ulx="2313" uly="1456">met · ob ſich vemãd erhebt. ob euch ye⸗</line>
        <line lrx="3680" lry="1653" ulx="2315" uly="1485">mand ſi rineche in das antlitz. Ich lag</line>
        <line lrx="3683" lry="1744" ulx="2320" uly="1646">nach der vnedelkeydt  als waͤren wir</line>
        <line lrx="3699" lry="1837" ulx="2314" uly="1739">ſiech in diſem teyl in dẽ nyemand darr</line>
        <line lrx="3687" lry="1938" ulx="2323" uly="1832">Ich ſag in der vnweißheyt vnnd ich</line>
        <line lrx="3687" lry="2022" ulx="2317" uly="1923">darr auch. Deind ſy hebꝛeyſch vñ ich</line>
        <line lrx="3685" lry="2120" ulx="2322" uly="2017">ſeind ſy iſraleliſch vnnd ich · ſeind ſy</line>
        <line lrx="3686" lry="2204" ulx="2323" uly="2109">tes ſamen abꝛahams vnd ich · ſeind ſy</line>
        <line lrx="3687" lry="2302" ulx="2326" uly="2202">diener chꝛiſti vnd ich. Ach ſag als eyn</line>
        <line lrx="3687" lry="2392" ulx="2325" uly="2296">minder weiſe vnd mer ich in vil aꝛbei</line>
        <line lrx="3686" lry="2490" ulx="2326" uly="2385">ten. in kerckern uberflufſig klicher · in</line>
        <line lrx="3691" lry="2584" ulx="2323" uly="2482">ſchlegen uber die maß dick in den toͤtẽ</line>
        <line lrx="3692" lry="2679" ulx="2326" uly="2576">Zũ funff malẽ hab ich empfangen võ</line>
        <line lrx="3692" lry="2772" ulx="2328" uly="2674">ten iuden eyns mynder denn viertzig</line>
        <line lrx="3689" lry="2865" ulx="2326" uly="2763">ſchleg. Zũ dꝛey malen bin ich geſchla/</line>
        <line lrx="3690" lry="2958" ulx="2422" uly="2848">n mit rutẽ · zů eym mal bin ich ver⸗</line>
        <line lrx="3686" lry="3051" ulx="2467" uly="2949">net woꝛden. Dꝛey mal hab ich er/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3724" lry="3144" type="textblock" ulx="2318" uly="3042">
        <line lrx="3724" lry="3144" ulx="2318" uly="3042">liten den ſchi bꝛuch tags vnd nachts</line>
      </zone>
      <zone lrx="3697" lry="3708" type="textblock" ulx="2314" uly="3139">
        <line lrx="3695" lry="3235" ulx="2333" uly="3139">was ich in ter tieffe des moöꝛs · dick in</line>
        <line lrx="3694" lry="3335" ulx="2334" uly="3229">den wegen in verterbung der dieb · in</line>
        <line lrx="3693" lry="3425" ulx="2336" uly="3323">ter verterbung der floͤß· in verterbun</line>
        <line lrx="3688" lry="3523" ulx="2336" uly="3417">gen auß dem geſchlecht · in verderbun /</line>
        <line lrx="3695" lry="3617" ulx="2314" uly="3511">gen von den heyten ˖ in verderbungen</line>
        <line lrx="3697" lry="3708" ulx="2321" uly="3609">in der ſtat . in verterbungen in der eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3724" lry="3892" type="textblock" ulx="2320" uly="3694">
        <line lrx="3724" lry="3816" ulx="2320" uly="3694">oden  in verderbungen in dem moͤꝛe  in</line>
        <line lrx="3717" lry="3892" ulx="2339" uly="3789">verderbungen in den valſchen bꝛudern</line>
      </zone>
      <zone lrx="3699" lry="3989" type="textblock" ulx="2316" uly="3880">
        <line lrx="3699" lry="3989" ulx="2316" uly="3880">in arbeyt vnnd in gebꝛeſten in vil wa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3705" lry="4357" type="textblock" ulx="2280" uly="3972">
        <line lrx="3698" lry="4076" ulx="2280" uly="3972">chen in hunger vnd in durſt in vil va</line>
        <line lrx="3699" lry="4174" ulx="2304" uly="4070">ſten in kolte vnd in nackenheyt on die</line>
        <line lrx="3703" lry="4266" ulx="2299" uly="4159">ding die do ſeind außwendig mei taͤg</line>
        <line lrx="3705" lry="4357" ulx="2305" uly="4252">lich anſteunge die ſoꝛge aller kirchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3708" lry="4449" type="textblock" ulx="2341" uly="4346">
        <line lrx="3708" lry="4449" ulx="2341" uly="4346">Wer iſt ſiech vnd ich bin nicht ſiech.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3726" lry="4633" type="textblock" ulx="2257" uly="4434">
        <line lrx="3709" lry="4624" ulx="2257" uly="4434">Weer wirt KEahanter vnd wirt nit</line>
        <line lrx="3726" lry="4633" ulx="2846" uly="4528">man ſol gleiren ſo will</line>
      </zone>
      <zone lrx="3709" lry="5295" type="textblock" ulx="2271" uly="4631">
        <line lrx="3708" lry="4735" ulx="2342" uly="4631">ich gloꝛiren in den dingen die do ſeind</line>
        <line lrx="3709" lry="4822" ulx="2339" uly="4729">meines ſiechtumbs · got vnnd vatter</line>
        <line lrx="3705" lry="4912" ulx="2271" uly="4815">vnſers berren iheſu chꝛiſti der do iſt ge</line>
        <line lrx="3701" lry="5013" ulx="2285" uly="4906">ſegendt m der welt der weyßt das ich</line>
        <line lrx="3702" lry="5108" ulx="2343" uly="4996">nit leug. Der bꝛopſt damaſci tes vol/</line>
        <line lrx="3695" lry="5200" ulx="2339" uly="5092">kes tes kunigs arthe behuͤt die ſtat</line>
        <line lrx="3695" lry="5295" ulx="2342" uly="5193">ter damaſcener das er mich vieng vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="4723" type="textblock" ulx="4176" uly="4004">
        <line lrx="4209" lry="4152" ulx="4184" uly="4102">,</line>
        <line lrx="4209" lry="4437" ulx="4195" uly="4386">B</line>
        <line lrx="4209" lry="4533" ulx="4184" uly="4459">ſ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="557" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_557">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_557.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1150" lry="556" type="textblock" ulx="756" uly="463">
        <line lrx="1150" lry="556" ulx="756" uly="463">zuͤlrten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="897" type="textblock" ulx="462" uly="604">
        <line lrx="1841" lry="708" ulx="474" uly="604">durch ein venſter waꝛd ich gelaſſen in</line>
        <line lrx="1839" lry="812" ulx="469" uly="695">eynem koꝛb durch die maur · vnd alſo</line>
        <line lrx="1460" lry="897" ulx="462" uly="796">empfleœh ich ſeinen henten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1732" type="textblock" ulx="462" uly="1157">
        <line lrx="1837" lry="1264" ulx="735" uly="1157">cʒů den geſichten vnnd czů den</line>
        <line lrx="1834" lry="1356" ulx="470" uly="1251">eroͤkfnungen des herrn. Ach weyb ein</line>
        <line lrx="1834" lry="1447" ulx="462" uly="1347">man in chꝛiſto voꝛ viertze hen iaren es</line>
        <line lrx="1834" lry="1549" ulx="475" uly="1438">ſey im leib oder außwendig des leibes</line>
        <line lrx="1835" lry="1637" ulx="468" uly="1530">das weyb ich nit got der weyßts · diſe</line>
        <line lrx="1832" lry="1732" ulx="468" uly="1622">verzuckung vntz zů dem dꝛiten hymel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1919" type="textblock" ulx="419" uly="1716">
        <line lrx="1902" lry="1822" ulx="469" uly="1716">Vnd ich weyß eyn ſoͤllichen menſchen</line>
        <line lrx="1831" lry="1919" ulx="419" uly="1809">es ſey im leib oter außwendig des lei!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2009" type="textblock" ulx="478" uly="1901">
        <line lrx="1829" lry="2009" ulx="478" uly="1901">bes ich weyß es nit gott ter weyßts⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2102" type="textblock" ulx="406" uly="1999">
        <line lrx="1826" lry="2102" ulx="406" uly="1999">wann er ward gezucket in das pam /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2469" type="textblock" ulx="465" uly="2092">
        <line lrx="1832" lry="2188" ulx="474" uly="2092">teis· vnd er hoͤꝛet hymeliſche woꝛt die</line>
        <line lrx="1832" lry="2287" ulx="470" uly="2183">nicht geziment zereden dem menſchen.</line>
        <line lrx="1833" lry="2383" ulx="465" uly="2273">Vmb ditz ding wird ich gloꝛiren aber</line>
        <line lrx="1831" lry="2469" ulx="473" uly="2368">fur mich nichts nun in meinen ſiech /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2569" type="textblock" ulx="459" uly="2462">
        <line lrx="1833" lry="2569" ulx="459" uly="2462">tumen. wann ob ich auch will gloꝛi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2661" type="textblock" ulx="462" uly="2556">
        <line lrx="1834" lry="2661" ulx="462" uly="2556">ren ich wird nicht vnweis · wann ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2762" type="textblock" ulx="431" uly="2649">
        <line lrx="1832" lry="2762" ulx="431" uly="2649">ſag die warheyt  wann ich vergib es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2943" type="textblock" ulx="461" uly="2747">
        <line lrx="1832" lry="2844" ulx="469" uly="2747">das mich keyner ſchaͤtze uber das das</line>
        <line lrx="1833" lry="2943" ulx="461" uly="2839">er ſecch an mir oder etwas hoͤꝛt võ mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="3028" type="textblock" ulx="460" uly="2931">
        <line lrx="1872" lry="3028" ulx="460" uly="2931">Vnd das mich nit die groͤſſe der offen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="3126" type="textblock" ulx="465" uly="3027">
        <line lrx="1835" lry="3126" ulx="465" uly="3027">barung uberbeb iſt mir geben woꝛden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="3219" type="textblock" ulx="418" uly="3114">
        <line lrx="1837" lry="3219" ulx="418" uly="3114">die anfechtung meins leibs der engel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="3314" type="textblock" ulx="468" uly="3207">
        <line lrx="1848" lry="3314" ulx="468" uly="3207">ſathane der mich halſſchlahe. Dar ũ b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="3409" type="textblock" ulx="428" uly="3301">
        <line lrx="1843" lry="3409" ulx="428" uly="3301">bat ich den herren zedꝛey malen das er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="3958" type="textblock" ulx="463" uly="3397">
        <line lrx="1842" lry="3495" ulx="470" uly="3397">wich von mir. vnnd er ſpꝛach czů mir</line>
        <line lrx="1835" lry="3591" ulx="467" uly="3496">Dir begnuͤg mein gnad· wann die tu</line>
        <line lrx="1843" lry="3693" ulx="463" uly="3582">gend wirt volkumen in der bloͤdikeyt</line>
        <line lrx="1839" lry="3778" ulx="467" uly="3678">Daꝛũub gern will ich gloꝛiren in mein</line>
        <line lrx="1841" lry="3869" ulx="476" uly="3769">en bloͤdikeyten das die krafft criſti wo</line>
        <line lrx="1833" lry="3958" ulx="471" uly="3862">ne in mir. Darumb geuall ich mir in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="4055" type="textblock" ulx="460" uly="3951">
        <line lrx="1844" lry="4055" ulx="460" uly="3951">meinen bloͤdikeytẽ in den laſtern in dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="4985" type="textblock" ulx="465" uly="4049">
        <line lrx="1842" lry="4149" ulx="468" uly="4049">noͤtten in duꝛchaͤchtungen in aͤngſten</line>
        <line lrx="1848" lry="4246" ulx="467" uly="4140">vmb chꝛiſto. wann ſo ich bin ſiech cẽn</line>
        <line lrx="1844" lry="4345" ulx="468" uly="4235">bin ich gewaltig. Bin ich worden vn</line>
        <line lrx="1844" lry="4429" ulx="475" uly="4329">weis ir zwingt mich darzů · wañ ich</line>
        <line lrx="1847" lry="4524" ulx="465" uly="4421">ſolt gelobt werden von euch · wañ ich</line>
        <line lrx="1844" lry="4619" ulx="466" uly="4519">hab nicht minder gethan von den die</line>
        <line lrx="1839" lry="4713" ulx="474" uly="4605">do ſepen apoſtel uber die maß. wañ ob</line>
        <line lrx="1846" lry="4803" ulx="468" uly="4698">ich ia nichts bin. peroch die czeychen</line>
        <line lrx="1852" lry="4896" ulx="478" uly="4790">meiner ſendũg ſeind wo. dẽ uber euch</line>
        <line lrx="1849" lry="4985" ulx="483" uly="4884">in aller gedult . in zeychen vnd in wũ /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="5170" type="textblock" ulx="435" uly="4974">
        <line lrx="1851" lry="5087" ulx="454" uly="4974">pern vnnd in tugenten· wann was iſt</line>
        <line lrx="1852" lry="5170" ulx="435" uly="5070">es das ir minter habt gehabt voꝛ den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="5272" type="textblock" ulx="467" uly="5159">
        <line lrx="1879" lry="5272" ulx="467" uly="5159">anteren kircben- nun das ichſelb euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3461" lry="539" type="textblock" ulx="2286" uly="417">
        <line lrx="3461" lry="539" ulx="2286" uly="417">roꝛinthier CCN XXvij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3485" lry="698" type="textblock" ulx="2089" uly="559">
        <line lrx="3485" lry="698" ulx="2089" uly="559">nit hab beſchwuͤret vergebt mir das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3539" lry="1508" type="textblock" ulx="2097" uly="686">
        <line lrx="3316" lry="783" ulx="2099" uly="686">vnrecht.</line>
        <line lrx="3487" lry="972" ulx="2384" uly="876">Echt all hie czum dꝛitten mal</line>
        <line lrx="3511" lry="1063" ulx="2390" uly="966">bin ich bereyt zekumẽ zů euch</line>
        <line lrx="3488" lry="1165" ulx="2357" uly="1063">vnd ich wird eüch nit ſchwaͤr</line>
        <line lrx="3486" lry="1256" ulx="2097" uly="1151">wann ich ſuͤch nit die ding die euwer</line>
        <line lrx="3539" lry="1354" ulx="2098" uly="1241">ſeind aber eüch · wañ die ſun ſoͤllen nit</line>
        <line lrx="3488" lry="1441" ulx="2099" uly="1333">ſchãtzen den vatter vnnd muͤtter · aber</line>
        <line lrx="3487" lry="1508" ulx="2097" uly="1429">vatter vnnd můͤtter der ſunen · wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="3486" lry="1707" type="textblock" ulx="2050" uly="1516">
        <line lrx="3486" lry="1622" ulx="2060" uly="1516">ich gib mich vil gern. vñ ichſelb werd</line>
        <line lrx="3486" lry="1707" ulx="2050" uly="1614">vergeben vmb ewer ſelen· wiewol ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3483" lry="1897" type="textblock" ulx="2095" uly="1704">
        <line lrx="3483" lry="1806" ulx="2095" uly="1704">euch mer liebhab ich wuͤrd minð lieb</line>
        <line lrx="3483" lry="1897" ulx="2097" uly="1800">gehabt von euch das ſey nun alſo ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3483" lry="1982" type="textblock" ulx="2041" uly="1889">
        <line lrx="3483" lry="1982" ulx="2041" uly="1889">Hab euch toch nicht beſchwaret  aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="3482" lry="2358" type="textblock" ulx="2094" uly="1983">
        <line lrx="3481" lry="2075" ulx="2099" uly="1983">w ich was luſtig vieng ich euch denn</line>
        <line lrx="3481" lry="2187" ulx="2094" uly="2075">mit valſch · hab ich denn ye betrogen</line>
        <line lrx="3482" lry="2265" ulx="2096" uly="2165">euch durch eynen ð daſigen die ich ſen</line>
        <line lrx="3481" lry="2358" ulx="2098" uly="2257">tet zů euch · ich bat thytum vnnd ſen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3551" lry="2457" type="textblock" ulx="2036" uly="2346">
        <line lrx="3551" lry="2457" ulx="2036" uly="2346">det mit im eynen bꝛůder  hat euch dẽe n</line>
      </zone>
      <zone lrx="3482" lry="3109" type="textblock" ulx="2093" uly="2445">
        <line lrx="3482" lry="2548" ulx="2096" uly="2445">thytus betrogen · haben wir denn nit</line>
        <line lrx="3481" lry="2639" ulx="2094" uly="2539">in eynem geyſt· nachuolgt wir nicht</line>
        <line lrx="3482" lry="2730" ulx="2093" uly="2636">dem ſelben fůßſtapffen. Ettwen wond</line>
        <line lrx="3480" lry="2828" ulx="2094" uly="2725">ir dz wir vns entſchuldigent bei euch.</line>
        <line lrx="3480" lry="2917" ulx="2098" uly="2820">Wyiir reden voꝛ gott in chꝛiſto · wann</line>
        <line lrx="3478" lry="3014" ulx="2096" uly="2911">aller liebſtẽ alle ding vmb ewer baw /</line>
        <line lrx="3481" lry="3109" ulx="2094" uly="3007">ung · wann ich furcht ſo ich kum das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3484" lry="3196" type="textblock" ulx="2099" uly="3095">
        <line lrx="3484" lry="3196" ulx="2099" uly="3095">ich euch vuleicht icht vind ſoͤllich als</line>
      </zone>
      <zone lrx="3495" lry="5249" type="textblock" ulx="2095" uly="3187">
        <line lrx="3482" lry="3292" ulx="2102" uly="3187">ich euch will. vnd ich werd funden võ</line>
        <line lrx="3482" lry="3381" ulx="2107" uly="3281">euch ein ſoͤllicher als ir mich nit woͤlt</line>
        <line lrx="3484" lry="3468" ulx="2105" uly="3377">das villeicht neid vnd Kkrieg ſtarck ge</line>
        <line lrx="3481" lry="3566" ulx="2104" uly="3475">muͤt mißhellungen hinterred raunun</line>
        <line lrx="3481" lry="3669" ulx="2107" uly="3563">gen zerplungen auflàuff nicht ſeyen</line>
        <line lrx="3483" lry="3753" ulx="2109" uly="3658">vnder eüch · ſo ich kum das mich gott</line>
        <line lrx="3476" lry="3845" ulx="2106" uly="3749">villeicht nit aber diemuͤtige bey euch ·</line>
        <line lrx="3486" lry="3944" ulx="2095" uly="3844">vnnd ich beweyne manig auß den die</line>
        <line lrx="3486" lry="4041" ulx="2107" uly="3935">to voꝛ ſundeten vnnd wirckten nicht</line>
        <line lrx="3488" lry="4133" ulx="2107" uly="4032">uber die vnreynikeyt vnd uüͤber die ge</line>
        <line lrx="3487" lry="4228" ulx="2111" uly="4123">meyn vnkeulſchen vnd über die vnge /</line>
        <line lrx="3486" lry="4334" ulx="2107" uly="4212">ſchamperen werck die ſy teten. Decht</line>
        <line lrx="3486" lry="4413" ulx="2104" uly="4307">hie zum dꝛitten mal kum ich czů eüch</line>
        <line lrx="3491" lry="4509" ulx="2106" uly="4404">In dẽ mund zweyer oder dꝛeyer wirt</line>
        <line lrx="3495" lry="4598" ulx="2110" uly="4503">ſteen alles woꝛt ich voꝛſa get es vnnd</line>
        <line lrx="3493" lry="4692" ulx="2107" uly="4589">ſaget es euch als gegenwirtig. Vnnd</line>
        <line lrx="3490" lry="4769" ulx="2113" uly="4685">nun in meinem abweſen dẽ die do voꝛ</line>
        <line lrx="3491" lry="4870" ulx="2112" uly="4778">ſundeten vnd ten anderen allen · wann</line>
        <line lrx="3492" lry="4963" ulx="2114" uly="4862">ob ich aber kumm ich vergibe nicht·</line>
        <line lrx="3491" lry="5069" ulx="2110" uly="4969">Oder ſůchent ir ſein erfarunge der do</line>
        <line lrx="3491" lry="5153" ulx="2103" uly="5045">redt in mir chꝛiſtus. der nicht iſt ſiech</line>
        <line lrx="3490" lry="5249" ulx="2117" uly="5140">in euch · wann er iſt gewaltig in euch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="558" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_558">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_558.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2121" lry="1195" type="textblock" ulx="711" uly="477">
        <line lrx="1507" lry="579" ulx="1204" uly="477">Die</line>
        <line lrx="2118" lry="716" ulx="711" uly="612">wañ ob er auch iſt gek rruͤtziget auß ð</line>
        <line lrx="2121" lry="824" ulx="716" uly="707">krmanck heyt · aber er lebt auß ter kraft</line>
        <line lrx="2118" lry="916" ulx="711" uly="802">gots· wañ wir ſeind auch ſiech in im</line>
        <line lrx="2095" lry="1006" ulx="715" uly="894">Aber wir leben mit im auß der krafft</line>
        <line lrx="2121" lry="1101" ulx="713" uly="986">gottes in euch. Verſucht euchſelber ob</line>
        <line lrx="2116" lry="1195" ulx="723" uly="1081">ir ſeit im gelauben bewaͤret euchſelb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="1277" type="textblock" ulx="716" uly="1173">
        <line lrx="2143" lry="1277" ulx="716" uly="1173">oder erkennent ir nicht euͤchſelb · wañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="1841" type="textblock" ulx="711" uly="1267">
        <line lrx="2115" lry="1376" ulx="715" uly="1267">ihe ſus chꝛiſtus der iſt in euch nun vil</line>
        <line lrx="2112" lry="1475" ulx="713" uly="1369">leicht ir ſeit verwoꝛffen· wann ich ver</line>
        <line lrx="2115" lry="1568" ulx="713" uly="1458">ſich mich das ir erkent das wir nicht</line>
        <line lrx="2113" lry="1665" ulx="711" uly="1553">ſeyen verwoꝛffen. wann wir bitẽ gott</line>
        <line lrx="2111" lry="1755" ulx="715" uly="1653">das ir thut kein ding des uͤbels nit ðdʒ</line>
        <line lrx="2129" lry="1841" ulx="718" uly="1738">wir ſcheinen bewaͤrt. aber das ir thuͤt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="1948" type="textblock" ulx="715" uly="1837">
        <line lrx="2132" lry="1948" ulx="715" uly="1837">das do iſt gůt. Aber wir ſeind als wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="3065" type="textblock" ulx="669" uly="1941">
        <line lrx="2113" lry="2045" ulx="716" uly="1941">woꝛffen. wann wir muͤgen nit etwas</line>
        <line lrx="2111" lry="2136" ulx="717" uly="2032">wider die warheyt aber vmb die war</line>
        <line lrx="2114" lry="2229" ulx="717" uly="2122">leyte · wann wir freuwen vns ſo wir</line>
        <line lrx="2114" lry="2317" ulx="722" uly="2208">ſeind ſiech aber ir ſeit gewaltig. Vnd</line>
        <line lrx="2123" lry="2416" ulx="718" uly="2314">ditz hetten wir ewer volendung dar/</line>
        <line lrx="2115" lry="2505" ulx="720" uly="2400">umb in abweſen ſchꝛeib ich diſe ding</line>
        <line lrx="2115" lry="2602" ulx="716" uly="2488">dz ich gegenwirtig nit hertigklicher</line>
        <line lrx="2112" lry="2695" ulx="713" uly="2584">thů nach dem gewalt den mir der berr</line>
        <line lrx="2113" lry="2791" ulx="719" uly="2685">gab zů der bawung vnnd mit zů ewer</line>
        <line lrx="2112" lry="2882" ulx="669" uly="2767">vVverwuͤlſtung. Fuͤrohm bꝛuͤder frewẽt</line>
        <line lrx="2108" lry="2971" ulx="721" uly="2869">euch ſeit volkumen ermanent verſtan</line>
        <line lrx="2112" lry="3065" ulx="724" uly="2976">dent das ſelb. habt frid · wann got des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2165" lry="3149" type="textblock" ulx="717" uly="3054">
        <line lrx="2165" lry="3149" ulx="717" uly="3054">feids vnd der liebe der wirt mit eu ch.·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="3643" type="textblock" ulx="723" uly="3152">
        <line lrx="2111" lry="3259" ulx="723" uly="3152">Gruͤßt eynanð im heyligen kus · euch</line>
        <line lrx="2117" lry="3352" ulx="730" uly="3250">gruͤſſent all heiligen. Die gnad vnſers</line>
        <line lrx="2112" lry="3444" ulx="723" uly="3348">erren iheſu chꝛiſti vnd die liebe gotes</line>
        <line lrx="2110" lry="3541" ulx="724" uly="3440">vnd die gemeynſamung des heyligen</line>
        <line lrx="2048" lry="3643" ulx="728" uly="3538">geyſts die ſey mit euch allen Amen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2176" lry="3822" type="textblock" ulx="809" uly="3613">
        <line lrx="2176" lry="3745" ulx="809" uly="3613">C SEy n end hat die anter epiſtel ezů</line>
        <line lrx="2147" lry="3822" ulx="865" uly="3726">den coꝛinthiern · vnnd hebt an die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="4433" type="textblock" ulx="1440" uly="4420">
        <line lrx="1456" lry="4433" ulx="1440" uly="4420">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2107" lry="4401" type="textblock" ulx="769" uly="3824">
        <line lrx="1901" lry="3916" ulx="769" uly="3824">voꝛred zů den gallathern.</line>
        <line lrx="2018" lry="4150" ulx="1088" uly="4101">G W  V. Toy</line>
        <line lrx="2107" lry="4401" ulx="1897" uly="4291">chen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="4433" type="textblock" ulx="981" uly="4381">
        <line lrx="1010" lry="4433" ulx="981" uly="4381">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="4927" type="textblock" ulx="962" uly="4833">
        <line lrx="1738" lry="4927" ulx="962" uly="4833">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="5063" type="textblock" ulx="1254" uly="4831">
        <line lrx="1450" lry="4863" ulx="1403" uly="4831">2</line>
        <line lrx="1660" lry="5063" ulx="1254" uly="5007">D .</line>
      </zone>
      <zone lrx="3749" lry="572" type="textblock" ulx="2545" uly="455">
        <line lrx="3749" lry="572" ulx="2545" uly="455">epiſtel CCL. Mvij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3773" lry="716" type="textblock" ulx="2376" uly="589">
        <line lrx="3773" lry="716" ulx="2376" uly="589">ſy cerluͤcht von den valſchen boten dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3754" lry="1170" type="textblock" ulx="2375" uly="702">
        <line lrx="3752" lry="808" ulx="2382" uly="702">ſy gekert wurden in das gelatz vnnd</line>
        <line lrx="3754" lry="888" ulx="2375" uly="796">in die beſchneidung. Diſe witerruͤfft</line>
        <line lrx="3752" lry="989" ulx="2378" uly="890">der apoſtel zů dẽ gelauben der waꝛheyt</line>
        <line lrx="3473" lry="1085" ulx="2376" uly="985">ſchꝛeibend in von epheſo.</line>
        <line lrx="3754" lry="1170" ulx="2470" uly="1066">¶ Die vorred hat ein end. vnd hebt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3757" lry="3233" type="textblock" ulx="2374" uly="1167">
        <line lrx="3666" lry="1347" ulx="2490" uly="1167">an die el den gallathern.</line>
        <line lrx="3735" lry="1361" ulx="2888" uly="1266">as erſt capitel.</line>
        <line lrx="3757" lry="1454" ulx="2969" uly="1358">Kulus eyn bot nit</line>
        <line lrx="3745" lry="1532" ulx="3033" uly="1455">von den menſchen.</line>
        <line lrx="3750" lry="1650" ulx="2596" uly="1549">WWAONnoch durch den men</line>
        <line lrx="3750" lry="1738" ulx="2747" uly="1643">NANOIſchen. aber durch ibe</line>
        <line lrx="3751" lry="1827" ulx="3037" uly="1736">ſum chꝛiſtum vnnd</line>
        <line lrx="3748" lry="1935" ulx="2607" uly="1831">. A got tẽ vatter der in</line>
        <line lrx="3747" lry="2032" ulx="3006" uly="1928">erkuckte von den to /</line>
        <line lrx="3750" lry="2116" ulx="2386" uly="2016">ten vñ alle die bꝛuůter die mit mir ſeid</line>
        <line lrx="3752" lry="2221" ulx="2381" uly="2111">ten kirchen czů galath. Die genad ſey</line>
        <line lrx="3752" lry="2308" ulx="2375" uly="2207">mit euch vnd der frid von got vnſerm</line>
        <line lrx="3749" lry="2401" ulx="2378" uly="2299">vatter vnd von tẽ herren iheſu chꝛiſto</line>
        <line lrx="3753" lry="2499" ulx="2386" uly="2390">der ſichſelb gab vmb vnſer ſunte das</line>
        <line lrx="3754" lry="2587" ulx="2378" uly="2486">er vns erloͤßte von der gegenwirtigẽ</line>
        <line lrx="3754" lry="2687" ulx="2377" uly="2580">ſchalckhafftigen welt nach tẽ willen</line>
        <line lrx="3752" lry="2779" ulx="2383" uly="2673">gottes vnd vnſers vatters dem do iſt</line>
        <line lrx="3751" lry="2873" ulx="2382" uly="2771">gloꝛi in den welten amen. Nich wun</line>
        <line lrx="3752" lry="2967" ulx="2374" uly="2857">dert das ir ſeit als ſchier ubertragẽ võ</line>
        <line lrx="3752" lry="3063" ulx="2381" uly="2963">tem der euch hat geruͤffet in die genad</line>
        <line lrx="3750" lry="3158" ulx="2381" uly="3051">chꝛiſti in eyn anter ewangelium das</line>
        <line lrx="3752" lry="3233" ulx="2382" uly="3150">nit iſt anterſt · nun es ſeind an der die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3750" lry="3341" type="textblock" ulx="2365" uly="3238">
        <line lrx="3750" lry="3341" ulx="2365" uly="3238">euch betruͤben · vnd wollen verkeren dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3754" lry="3815" type="textblock" ulx="2373" uly="3329">
        <line lrx="3746" lry="3440" ulx="2373" uly="3329">ewangelium chꝛiſti. Aber ob wir oð</line>
        <line lrx="3742" lry="3536" ulx="2385" uly="3433">ter engel von hymel euch pꝛedige on</line>
        <line lrx="3746" lry="3623" ulx="2382" uly="3521">das das wir euch warlich verkundet</line>
        <line lrx="3750" lry="3724" ulx="2375" uly="3612">haben das ſey verflucht · als wir eüch</line>
        <line lrx="3754" lry="3815" ulx="2378" uly="3699">voꝛſagten. Vnnd nun aber ſag ich ob</line>
      </zone>
      <zone lrx="3805" lry="4006" type="textblock" ulx="2369" uly="3811">
        <line lrx="3755" lry="3913" ulx="2379" uly="3811">euch yemand pꝛedige on das ðʒ ir em/</line>
        <line lrx="3805" lry="4006" ulx="2369" uly="3895">pfangẽ habent ter ſey verflůcht · wañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3750" lry="4091" type="textblock" ulx="2381" uly="3997">
        <line lrx="3750" lry="4091" ulx="2381" uly="3997">lat ich nun den leuten oder gott · oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="3751" lry="4191" type="textblock" ulx="2358" uly="4079">
        <line lrx="3751" lry="4191" ulx="2358" uly="4079">ſüch ich zegeuallen den leuten. Ob ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3758" lry="4660" type="textblock" ulx="2375" uly="4176">
        <line lrx="3752" lry="4283" ulx="2387" uly="4176">noch geuiel den leuͤten ich waͤr nit der</line>
        <line lrx="3749" lry="4373" ulx="2375" uly="4265">knecht criſti · wann bꝛuͤder ich tů euch</line>
        <line lrx="3754" lry="4467" ulx="2377" uly="4361">kunt das ewangelium das do iſt waꝛ</line>
        <line lrx="3753" lry="4571" ulx="2376" uly="4456">lich gepꝛediget võ mir · wañ es iſt nit</line>
        <line lrx="3758" lry="4660" ulx="2381" uly="4550">nach dem menſchen · wann ich hab es</line>
      </zone>
      <zone lrx="3758" lry="4849" type="textblock" ulx="2353" uly="4640">
        <line lrx="3758" lry="4759" ulx="2353" uly="4640">auch nit enpfangen von dem menſchẽ</line>
        <line lrx="3756" lry="4849" ulx="2370" uly="4737">noch auch gelernet. Zunder durch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3759" lry="4959" type="textblock" ulx="2379" uly="4824">
        <line lrx="3759" lry="4959" ulx="2379" uly="4824">eroͤffnung iheſu chꝛiſti · wann ir hoꝛdt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="5218" type="textblock" ulx="2341" uly="4916">
        <line lrx="3821" lry="5040" ulx="2358" uly="4916">etwen mein wandlung in der indiſch</line>
        <line lrx="3807" lry="5143" ulx="2362" uly="5022">eyt das ich durchaͤchte die kirchen go</line>
        <line lrx="3754" lry="5218" ulx="2341" uly="5114">tes uber die maß vnd facht ſy auß vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3752" lry="5419" type="textblock" ulx="2375" uly="5205">
        <line lrx="3752" lry="5323" ulx="2375" uly="5205">ich zůnã in der indiſcheyt uber vil meiĩ</line>
        <line lrx="3747" lry="5419" ulx="2385" uly="5296">mit genoſſen in meinem geſchlechte ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="4281" type="textblock" ulx="4180" uly="535">
        <line lrx="4209" lry="698" ulx="4190" uly="626">f.</line>
        <line lrx="4209" lry="775" ulx="4190" uly="724">.</line>
        <line lrx="4209" lry="966" ulx="4187" uly="910">.</line>
        <line lrx="4209" lry="1059" ulx="4183" uly="985">ſ</line>
        <line lrx="4209" lry="1156" ulx="4184" uly="1098">.</line>
        <line lrx="4209" lry="1249" ulx="4190" uly="1192">.</line>
        <line lrx="4209" lry="1438" ulx="4200" uly="1389">B</line>
        <line lrx="4209" lry="1538" ulx="4195" uly="1486">.</line>
        <line lrx="4209" lry="1913" ulx="4193" uly="1864">.</line>
        <line lrx="4209" lry="2199" ulx="4184" uly="2121">.</line>
        <line lrx="4209" lry="2295" ulx="4184" uly="2216">.</line>
        <line lrx="4208" lry="2386" ulx="4183" uly="2318">t</line>
        <line lrx="4209" lry="2485" ulx="4180" uly="2432">4</line>
        <line lrx="4209" lry="2577" ulx="4183" uly="2509">i</line>
        <line lrx="4209" lry="2684" ulx="4188" uly="2598">.</line>
        <line lrx="4209" lry="3434" ulx="4182" uly="3378">a</line>
        <line lrx="4209" lry="3623" ulx="4182" uly="3548">.</line>
        <line lrx="4209" lry="3715" ulx="4191" uly="3643">P</line>
        <line lrx="4207" lry="3909" ulx="4185" uly="3858">n</line>
        <line lrx="4209" lry="4001" ulx="4181" uly="3947">1</line>
        <line lrx="4209" lry="4096" ulx="4189" uly="4045">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="559" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_559">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_559.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1136" lry="517" type="textblock" ulx="915" uly="424">
        <line lrx="1136" lry="517" ulx="915" uly="424">zů den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1027" type="textblock" ulx="459" uly="553">
        <line lrx="1841" lry="660" ulx="459" uly="553">vnnd war eyn überkluſſiger nathuol</line>
        <line lrx="1832" lry="752" ulx="461" uly="653">ger meiner vaͤtterlichen ſittẽ. Aber do</line>
        <line lrx="1829" lry="847" ulx="461" uly="753">es dem geuiele der mich ſunderet von</line>
        <line lrx="1834" lry="928" ulx="460" uly="836">dem leib meiner můtter vñ mich ruͤfft</line>
        <line lrx="1834" lry="1027" ulx="460" uly="930">durch ſein gnad das er verkundet ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1117" type="textblock" ulx="459" uly="1028">
        <line lrx="1892" lry="1117" ulx="459" uly="1028">ſun durch mich dz ich in pꝛediget vn /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1866" type="textblock" ulx="462" uly="1116">
        <line lrx="1836" lry="1215" ulx="462" uly="1116">der den heyten. Zehand gehal ich nit</line>
        <line lrx="1831" lry="1310" ulx="465" uly="1208">tem fleyſch vñ tem blůt · nech er kam</line>
        <line lrx="1830" lry="1407" ulx="469" uly="1300">gen iheruſalem qu meinen furgenden</line>
        <line lrx="1828" lry="1499" ulx="468" uly="1389">czwelff botten. Aber ich gieng hin in</line>
        <line lrx="1832" lry="1577" ulx="465" uly="1484">ambia · vnd aber kert ich wider czů da</line>
        <line lrx="1831" lry="1674" ulx="465" uly="1584">maſcum. Darnach nach dꝛeyen iaren</line>
        <line lrx="1832" lry="1771" ulx="464" uly="1671">kam ich in iheruſalem zegeſehen petrũ</line>
        <line lrx="1831" lry="1866" ulx="467" uly="1770">vnd ich beleyb beiim funfftzegen tag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1963" type="textblock" ulx="464" uly="1857">
        <line lrx="1872" lry="1963" ulx="464" uly="1857">aber keyn andern zwelff boten hab ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2049" type="textblock" ulx="465" uly="1949">
        <line lrx="1834" lry="2049" ulx="465" uly="1949">geſehen nun iacobũ den bꝛůter des her</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2326" type="textblock" ulx="464" uly="2042">
        <line lrx="1875" lry="2151" ulx="467" uly="2042">ren · aber die ding die ich euch ſchꝛeib.</line>
        <line lrx="1869" lry="2236" ulx="464" uly="2138">Decht voꝛ got · wann ich leug nicht.</line>
        <line lrx="1874" lry="2326" ulx="464" uly="2229">Darnach kam ich in die teyl ſyꝛie vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2701" type="textblock" ulx="458" uly="2322">
        <line lrx="1833" lry="2416" ulx="463" uly="2322">cilicie· aber ich was vnerkannt mit dẽ</line>
        <line lrx="1831" lry="2516" ulx="458" uly="2420">antlitʒ den kirchen iu tee die do waren</line>
        <line lrx="1836" lry="2607" ulx="463" uly="2511">in chꝛiſto· aber alleyn das ſy hetent ge</line>
        <line lrx="1833" lry="2701" ulx="464" uly="2613">hoͤꝛet von mir · wann der vns ettwen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2795" type="textblock" ulx="392" uly="2695">
        <line lrx="1889" lry="2795" ulx="392" uly="2695">durchaͤchtet nun pꝛedig er den gelau-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="4565" type="textblock" ulx="452" uly="2789">
        <line lrx="1830" lry="2883" ulx="462" uly="2789">ben den er etwen außbfacht · vnnd ſy er /</line>
        <line lrx="1828" lry="2984" ulx="460" uly="2883">klaren got in mir. Cij.</line>
        <line lrx="1833" lry="3073" ulx="730" uly="2977">Krnach nach vierzeben iaren</line>
        <line lrx="1827" lry="3168" ulx="794" uly="3071">ieng ich aber auff zů iheruſa</line>
        <line lrx="1832" lry="3260" ulx="742" uly="3165">em mit barnaba. Vnnd nam</line>
        <line lrx="1839" lry="3356" ulx="460" uly="3256">anch thytũ. Aber ich gieng auf nach</line>
        <line lrx="1834" lry="3448" ulx="459" uly="3352">ter eroͤffnung vnnd redt ich mit in dz</line>
        <line lrx="1833" lry="3543" ulx="458" uly="3443">ewangeliũ das ich pꝛedig den heyden</line>
        <line lrx="1836" lry="3635" ulx="460" uly="3539">Rber eynhalb diſen die do wurden ge</line>
        <line lrx="1847" lry="3727" ulx="464" uly="3628">ſehen zelein etwas dz ich villeicht nit</line>
        <line lrx="1836" lry="3813" ulx="458" uly="3722">lůff vmbſunſt oð bett gelauffen · wañ</line>
        <line lrx="1840" lry="3915" ulx="461" uly="3821">noch thytus der do was mit mir · wie</line>
        <line lrx="1839" lry="4008" ulx="452" uly="3910">wol er was eyn heyten iſt bezwungen</line>
        <line lrx="1846" lry="4093" ulx="464" uly="4002">woꝛden das er wurd beſchnitten · aber</line>
        <line lrx="1839" lry="4192" ulx="456" uly="4095">vmb die vndeingekluͤrtẽ valſchen bꝛü</line>
        <line lrx="1835" lry="4285" ulx="457" uly="4191">der die vndereingangen ſeyen czů ver /</line>
        <line lrx="1834" lry="4382" ulx="460" uly="4282">ſpꝛechen vnnſer freiheyt die wir haben</line>
        <line lrx="1833" lry="4473" ulx="463" uly="4378">in iheſu chꝛiſto das ſy vns keretten in</line>
        <line lrx="1834" lry="4565" ulx="455" uly="4471">dienſt der vnderlegung · den haben wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="4660" type="textblock" ulx="455" uly="4565">
        <line lrx="1870" lry="4660" ulx="455" uly="4565">zů keyner ſtund gewichen dz die war⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="5319" type="textblock" ulx="450" uly="4655">
        <line lrx="1833" lry="4752" ulx="457" uly="4655">heit des ewangeliums beleib bei euch</line>
        <line lrx="1835" lry="4843" ulx="457" uly="4748">Qber von den die do waren geſehen ze/</line>
        <line lrx="1843" lry="4940" ulx="453" uly="4835">ſein etwas waͤꝛ ſy etwa gewelen ſeyẽ</line>
        <line lrx="1845" lry="5033" ulx="453" uly="4938">gehoͤꝛt mir nicht zů · wann got nimt</line>
        <line lrx="1846" lry="5124" ulx="450" uly="5026">nit auff die perſon des menſehen · wañ</line>
        <line lrx="1851" lry="5221" ulx="455" uly="5124">die mir waꝛẽ geſehen zeſein et was die</line>
        <line lrx="1851" lry="5319" ulx="451" uly="5213">mit mir nichs gredt · wann darwið</line>
      </zone>
      <zone lrx="3496" lry="519" type="textblock" ulx="2280" uly="396">
        <line lrx="3496" lry="519" ulx="2280" uly="396">gallathern CCL. XXviij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3559" lry="4651" type="textblock" ulx="2092" uly="554">
        <line lrx="3500" lry="651" ulx="2099" uly="554">to ſy ſahen das mir was beuolhen daz</line>
        <line lrx="3498" lry="745" ulx="2099" uly="648">ewangelium ter uberwachßung als</line>
        <line lrx="3559" lry="836" ulx="2101" uly="741">auch petro der beſchneidung · wann 8</line>
        <line lrx="3490" lry="934" ulx="2095" uly="834">do wirckt petro in die ſendung der be/</line>
        <line lrx="3500" lry="1021" ulx="2095" uly="926">ſchneidũg ð hat auch mir gewircket</line>
        <line lrx="3498" lry="1116" ulx="2092" uly="1024">vnder den heyten. Vnd do ſy erkanten</line>
        <line lrx="3549" lry="1207" ulx="2093" uly="1114">die gnad die mir iſt gegeben Jacobus</line>
        <line lrx="3541" lry="1296" ulx="2099" uly="1207">vnd petrus vñ iohannes die w warn</line>
        <line lrx="3499" lry="1390" ulx="2097" uly="1296">geſehen zeſein die ſeul · ſy gaben mir vñ</line>
        <line lrx="3501" lry="1484" ulx="2099" uly="1386">barnabe die gerechten ter geſelſchafft</line>
        <line lrx="3500" lry="1580" ulx="2094" uly="1484">dz wir vnder ten heyden aber ſy in die</line>
        <line lrx="3501" lry="1670" ulx="2103" uly="1573">beſchneidung das wir waͤrn getenck</line>
        <line lrx="3499" lry="1765" ulx="2096" uly="1667">en alleyn ter armẽ . vnd ditz ſelb was</line>
        <line lrx="3495" lry="1856" ulx="2093" uly="1762">auch mir ſoꝛgſamlich zetůn· wann do</line>
        <line lrx="3497" lry="1949" ulx="2098" uly="1856">petrus was kumen cʒuů anthichiam</line>
        <line lrx="3496" lry="2039" ulx="2099" uly="1946">ich widerſtůnd im in dz antlitz · wañ</line>
        <line lrx="3498" lry="2124" ulx="2103" uly="2036">er was ſtraàflich. wann ee das ettlich</line>
        <line lrx="3499" lry="2223" ulx="2093" uly="2128">kamen von iacobo er aß mit ten heytẽ</line>
        <line lrx="3497" lry="2318" ulx="2099" uly="2223">Do ſy aber warn kumen er hinderzoh</line>
        <line lrx="3536" lry="2415" ulx="2101" uly="2316">ſich vnd ſundert ſich vnnd voecht die</line>
        <line lrx="3495" lry="2501" ulx="2094" uly="2410">die do warn vbõ der beſchneidung. Vnd</line>
        <line lrx="3492" lry="2595" ulx="2097" uly="2502">die andern iuden verhengten ſeinẽ vn⸗/</line>
        <line lrx="3494" lry="2692" ulx="2099" uly="2596">rechten erzeygen alſo das auch barna⸗</line>
        <line lrx="3492" lry="2784" ulx="2098" uly="2689">bas ward gefuͤrt von in in dz ſelb vn/</line>
        <line lrx="3497" lry="2879" ulx="2100" uly="2782">rechtlich erzey gen. Aber to ich het ge</line>
        <line lrx="3496" lry="2974" ulx="2100" uly="2875">ſehen das ſy nit recht giengen nach ð</line>
        <line lrx="3496" lry="3067" ulx="2100" uly="2969">waꝛheyt des ewangeliũs. Ich ſpꝛach</line>
        <line lrx="3498" lry="3158" ulx="2096" uly="3062">ʒzů petro voꝛ allen. Ob du der du biſt eĩ</line>
        <line lrx="3496" lry="3253" ulx="2101" uly="3155">iud lebſt heydeniſch vnnd nit iüdiſch.</line>
        <line lrx="3496" lry="3344" ulx="2102" uly="3248">In woͤllicherweis zwigeſt du die hey</line>
        <line lrx="3493" lry="3435" ulx="2109" uly="3340">den zeindiſchen. Wir leind iuden von</line>
        <line lrx="3489" lry="3529" ulx="2104" uly="3434">natur vnd nit ſuͤnter auß den heyten.</line>
        <line lrx="3494" lry="3619" ulx="2107" uly="3527">wann wir wiſſen das der menſch nit</line>
        <line lrx="3495" lry="3714" ulx="2105" uly="3620">w irt gerechthafftiget auß den werck</line>
        <line lrx="3495" lry="3805" ulx="2106" uly="3713">en ter ee nun durch den gelauben iheſu</line>
        <line lrx="3498" lry="3899" ulx="2106" uly="3806">chꝛiſti.vnd wir gelauben in iheſu chꝛi</line>
        <line lrx="3499" lry="3994" ulx="2102" uly="3901">ſeo das wir werden gerechthafftiget</line>
        <line lrx="3495" lry="4087" ulx="2103" uly="3992">auß dem gelauben chꝛiſti vnd nit auß</line>
        <line lrx="3491" lry="4181" ulx="2104" uly="4084">ten werckẽ der ee. Darumb alles fley/</line>
        <line lrx="3498" lry="4277" ulx="2105" uly="4181">ſch wirt nicht grrechthafftiget von</line>
        <line lrx="3497" lry="4364" ulx="2110" uly="4271">den wercken der ee. Vnd ob wir luͤchẽ</line>
        <line lrx="3497" lry="4465" ulx="2110" uly="4366">das wir werden gerechtgemachet in</line>
        <line lrx="3494" lry="4557" ulx="2104" uly="4462">chꝛiſto · ſo ſeyẽ wir ſlunð erfunden woꝛ</line>
        <line lrx="3495" lry="4651" ulx="2104" uly="4549">den · iſt denn chꝛiſtus eyn diener der ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3493" lry="4743" type="textblock" ulx="2068" uly="4641">
        <line lrx="3493" lry="4743" ulx="2068" uly="4641">den das ſey nit  wann ob ich aber wi /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3501" lry="5302" type="textblock" ulx="2102" uly="4733">
        <line lrx="3500" lry="4834" ulx="2102" uly="4733">terbaw die ding die ich hab verwuͤſt⸗</line>
        <line lrx="3501" lry="4927" ulx="2103" uly="4830">ſo ſtoͤlle ich mich eyn ubergeer · wann</line>
        <line lrx="3494" lry="5013" ulx="2103" uly="4921">ich bin tod ter ee durch die ee das ich</line>
        <line lrx="3494" lry="5111" ulx="2103" uly="5012">lebe got mit chꝛiſto bin ich genagelet</line>
        <line lrx="3492" lry="5200" ulx="2102" uly="5105">an das kreutze ˖ wann yetzund leb ich</line>
        <line lrx="3485" lry="5302" ulx="2108" uly="5198">nicht · aber chꝛiſtus lebt in mir ·wann</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="560" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_560">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_560.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2059" lry="1148" type="textblock" ulx="642" uly="438">
        <line lrx="1274" lry="518" ulx="1119" uly="438">Die</line>
        <line lrx="2053" lry="681" ulx="642" uly="567">das ich nun leb in dem fleyſch. Da leb</line>
        <line lrx="2058" lry="777" ulx="649" uly="671">ich in dem gelauben des ſun gottes . ð</line>
        <line lrx="2057" lry="864" ulx="649" uly="762">mich liebhet vnnd ſichſelb antwurt</line>
        <line lrx="2059" lry="959" ulx="648" uly="857">vmb mich. Ach verwirff nit die gnad</line>
        <line lrx="2059" lry="1062" ulx="650" uly="946">gottes · wann ob die gerechtikeyt iſt</line>
        <line lrx="2058" lry="1148" ulx="648" uly="1038">durch die ee ˖ darũb criſtus der iſt vmb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2061" lry="1428" type="textblock" ulx="648" uly="1136">
        <line lrx="2057" lry="1249" ulx="648" uly="1136">ſunſt geſtoꝛben. Ciij.</line>
        <line lrx="2059" lry="1341" ulx="923" uly="1231">Ir vnbeſynnten gallather wer</line>
        <line lrx="2061" lry="1428" ulx="658" uly="1324">o hat euch betrogẽ das ir nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2055" lry="1529" type="textblock" ulx="930" uly="1422">
        <line lrx="2055" lry="1529" ulx="930" uly="1422">ſepyent gehoꝛſam der warheyt ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2079" lry="1621" type="textblock" ulx="657" uly="1516">
        <line lrx="2079" lry="1621" ulx="657" uly="1516">vð ter augen Iheſus chꝛiſtus iſt ver /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2064" lry="2197" type="textblock" ulx="652" uly="1608">
        <line lrx="2062" lry="1714" ulx="652" uly="1608">damt vnd gekreutziget in euch. Ditz</line>
        <line lrx="2062" lry="1814" ulx="660" uly="1701">alleyn will ich lernen von euch. Emp</line>
        <line lrx="2064" lry="1906" ulx="656" uly="1801">fiengt ir ten geyſt auß dẽ wercken der</line>
        <line lrx="2064" lry="1998" ulx="657" uly="1890">ee oder auß der gehoöꝛ des glauben . alſo</line>
        <line lrx="2056" lry="2085" ulx="658" uly="1993">ſeit ir toꝛen das ir anfienget mit dem</line>
        <line lrx="2062" lry="2197" ulx="657" uly="2086">geyſte · vnnd nun volendent ir in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2084" lry="2291" type="textblock" ulx="657" uly="2179">
        <line lrx="2084" lry="2291" ulx="657" uly="2179">flenſch· habent ir ſo vil erlitten on vꝛ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2073" lry="2482" type="textblock" ulx="664" uly="2265">
        <line lrx="2068" lry="2379" ulx="664" uly="2265">ſach · ob aber on ſach. Darumb ð euch</line>
        <line lrx="2073" lry="2482" ulx="666" uly="2360">gab den geyſt vnd wircket die Rrefft</line>
      </zone>
      <zone lrx="2106" lry="2562" type="textblock" ulx="666" uly="2451">
        <line lrx="2106" lry="2562" ulx="666" uly="2451">in euch auß den werckẽ der ee oder außb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2087" lry="4925" type="textblock" ulx="645" uly="2545">
        <line lrx="2068" lry="2667" ulx="663" uly="2545">der gehoöꝛd des gelauben als geſchꝛibẽ</line>
        <line lrx="2069" lry="2755" ulx="668" uly="2642">iſt. Abꝛaham gelaubt got vnd es iſt</line>
        <line lrx="2070" lry="2853" ulx="668" uly="2736">im gezalt ʒzů ter gerechtikeyt. Darũb</line>
        <line lrx="2063" lry="2943" ulx="645" uly="2845">erkennet das die do ſeind von dem ge/</line>
        <line lrx="2068" lry="3030" ulx="664" uly="2924">lauben diſe ſeind die ſun abꝛahãs · wañ</line>
        <line lrx="2066" lry="3130" ulx="667" uly="3032">das furſicht die geſchꝛifft das got ge/</line>
        <line lrx="2072" lry="3223" ulx="668" uly="3122">recht hafftiget die heyden auß dem ge</line>
        <line lrx="2070" lry="3310" ulx="666" uly="3206">lauben. Er verkundet voꝛ abꝛahe · wañ</line>
        <line lrx="2074" lry="3421" ulx="668" uly="3310">alle volcker werdent geſegendt in dir.</line>
        <line lrx="2075" lry="3502" ulx="683" uly="3398">Darũb die do ſeind auß dem gelauben</line>
        <line lrx="2070" lry="3605" ulx="670" uly="3494">die werdent geſegent mit dem getreu /</line>
        <line lrx="2080" lry="3703" ulx="658" uly="3588">en abꝛaham wann woͤllich ſeind auß</line>
        <line lrx="2079" lry="3788" ulx="680" uly="3699">den wercken der ee die leind vnder dem</line>
        <line lrx="2076" lry="3891" ulx="674" uly="3779">flůch· wañ es iſt geſchꝛiben. Verflůcht</line>
        <line lrx="2078" lry="3984" ulx="680" uly="3872">iſt eyn yegklicher der do nicht beleibet</line>
        <line lrx="2083" lry="4075" ulx="679" uly="3969">in allen den dingen die do ſeind geſchꝛi</line>
        <line lrx="2079" lry="4164" ulx="684" uly="4062">ben in dẽ bůch der ee das er ſy tů · wañ</line>
        <line lrx="2080" lry="4271" ulx="680" uly="4158">keyner hett gerechthafftiget bei gott</line>
        <line lrx="2081" lry="4346" ulx="687" uly="4252">in der ee · wann es iſt offenbar das der</line>
        <line lrx="2079" lry="4456" ulx="667" uly="4347">gerecht lebt auß dem gelauben wann</line>
        <line lrx="2079" lry="4545" ulx="687" uly="4442">die ee iſt nit auß dem gelauben. wann</line>
        <line lrx="2087" lry="4644" ulx="695" uly="4535">der ſy thůt ter lebt in in. Chꝛiſtus hat</line>
        <line lrx="2087" lry="4733" ulx="688" uly="4629">vns erloͤßet von dem klůch der ee · er iſt</line>
        <line lrx="2086" lry="4831" ulx="692" uly="4727">woꝛden verfluͤcht vmb vns · wann es</line>
        <line lrx="2087" lry="4925" ulx="695" uly="4817">iſt geſchꝛiben. Verfluͦcht iſt eyn pegk /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2101" lry="5013" type="textblock" ulx="694" uly="4914">
        <line lrx="2101" lry="5013" ulx="694" uly="4914">licher ter do hanget am holtʒ das der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2095" lry="5393" type="textblock" ulx="697" uly="5007">
        <line lrx="2089" lry="5111" ulx="704" uly="5007">ſegen abꝛahams wurd vnder den hey</line>
        <line lrx="2091" lry="5199" ulx="700" uly="5100">ten in iheſu chꝛiſto das wir empfahen</line>
        <line lrx="2095" lry="5298" ulx="697" uly="5194">die verheyſſung des geyſts durch den</line>
        <line lrx="2095" lry="5393" ulx="702" uly="5284">gelauben. Bꝛüder ich ſag nach dẽ men</line>
      </zone>
      <zone lrx="3715" lry="518" type="textblock" ulx="2503" uly="374">
        <line lrx="3715" lry="518" ulx="2503" uly="374">epiſtel CCN. XXviij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3763" lry="659" type="textblock" ulx="2322" uly="545">
        <line lrx="3763" lry="659" ulx="2322" uly="545">ſchen . yeroch die beſtůtt zeugknuß der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3728" lry="1209" type="textblock" ulx="2320" uly="650">
        <line lrx="3727" lry="737" ulx="2320" uly="650">menſchen verſchmaͤcht niemand oter</line>
        <line lrx="3728" lry="833" ulx="2327" uly="741">oꝛdet daꝛuũber abꝛahe dem ſeind geſagt</line>
        <line lrx="3723" lry="935" ulx="2323" uly="835">die geheyſſungen vnd ſein ſamen. Er</line>
        <line lrx="3720" lry="1033" ulx="2324" uly="928">ſpꝛicht nit · vnnd den ſamen als in vil.</line>
        <line lrx="3719" lry="1120" ulx="2322" uly="1022">aber als in eynem. vnnd deinem ſamen</line>
        <line lrx="3715" lry="1209" ulx="2327" uly="1117">ter do iſt chꝛiſtus · aber ich ſag das die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3726" lry="1313" type="textblock" ulx="2295" uly="1210">
        <line lrx="3726" lry="1313" ulx="2295" uly="1210">gezeug knuß iſt beſtaͤtet võ got die dañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3732" lry="2919" type="textblock" ulx="2326" uly="1308">
        <line lrx="3726" lry="1403" ulx="2326" uly="1308">nach vierhundert vnnd dꝛeiſſig iaren</line>
        <line lrx="3725" lry="1495" ulx="2328" uly="1397">iſt woꝛden die ee · ſy macht nicht eitel</line>
        <line lrx="3723" lry="1600" ulx="2330" uly="1491">zuuertilgen die verheiſſung · wann ob</line>
        <line lrx="3731" lry="1684" ulx="2329" uly="1586">das erb iſt auß der ee · yetzůd iſt es nit</line>
        <line lrx="3722" lry="1780" ulx="2331" uly="1685">aubß der verheyſſung · wann gott der</line>
        <line lrx="3725" lry="1879" ulx="2334" uly="1775">gab ſy abꝛahã durch die verheyſſung</line>
        <line lrx="3723" lry="1964" ulx="2329" uly="1868">Darumb was iſt die ee vmb die uüber /</line>
        <line lrx="3724" lry="2066" ulx="2332" uly="1962">geung iſt ſy geſetzet vntz das der ſam</line>
        <line lrx="3726" lry="2159" ulx="2336" uly="2054">kaͤm dem er in verheyſſen het geoꝛdẽt</line>
        <line lrx="3728" lry="2254" ulx="2333" uly="2150">durch die engel in ð hand des mitlers</line>
        <line lrx="3730" lry="2345" ulx="2336" uly="2243">aber der mitler iſt nit eyns aber got iſt</line>
        <line lrx="3732" lry="2446" ulx="2336" uly="2344">eyner. Darumb iſt die ee wider die ge</line>
        <line lrx="3729" lry="2539" ulx="2340" uly="2436">heyſſung gotes  das ſey nicht · wann</line>
        <line lrx="3730" lry="2631" ulx="2343" uly="2526">waͤr gegeben woꝛden die ee die do moͤ</line>
        <line lrx="3728" lry="2725" ulx="2337" uly="2621">cht lebendig machen. furwar auß dem</line>
        <line lrx="3732" lry="2823" ulx="2339" uly="2717">geſatʒ waͤr die gerechtikeyt. Aber die</line>
        <line lrx="3731" lry="2919" ulx="2342" uly="2814">geſchꝛifft hat beſchloſſen alle ding vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3756" lry="3003" type="textblock" ulx="2343" uly="2902">
        <line lrx="3756" lry="3003" ulx="2343" uly="2902">der der ſunde das die verheyſſung auß</line>
      </zone>
      <zone lrx="3737" lry="3295" type="textblock" ulx="2344" uly="3003">
        <line lrx="3732" lry="3107" ulx="2348" uly="3003">dem gelauben iheſu chꝛiſti wurd gege</line>
        <line lrx="3737" lry="3200" ulx="2344" uly="3101">ben den gelaubigen · wanm ee das der</line>
        <line lrx="3727" lry="3295" ulx="2349" uly="3184">gelaub kam wir wurden behuͤt vndð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3772" lry="3482" type="textblock" ulx="2348" uly="3279">
        <line lrx="3752" lry="3384" ulx="2348" uly="3279">der ee beſchloſſen vnter dem ſelben ge /</line>
        <line lrx="3772" lry="3482" ulx="2349" uly="3372">lauben der do was zeeroffen. Darumb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3739" lry="3773" type="textblock" ulx="2347" uly="3470">
        <line lrx="3730" lry="3584" ulx="2347" uly="3470">die ee was vnſer leyter in chꝛiſto das</line>
        <line lrx="3732" lry="3671" ulx="2347" uly="3561">wir wurden gerechthafftiget auß de</line>
        <line lrx="3739" lry="3773" ulx="2352" uly="3660">gelauben. Vnd to der gelaub kam · pe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3740" lry="3865" type="textblock" ulx="2260" uly="3749">
        <line lrx="3740" lry="3865" ulx="2260" uly="3749">tzʒund ſey wir nicht vnder dem leyter ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3761" lry="5371" type="textblock" ulx="2349" uly="3847">
        <line lrx="3739" lry="3943" ulx="2351" uly="3847">wann all ſeit ir ſun gottes durch den</line>
        <line lrx="3736" lry="4052" ulx="2354" uly="3935">gelauben ð do iſt in iheſu chꝛiſto. wañ</line>
        <line lrx="3735" lry="4139" ulx="2350" uly="4030">woͤllich ir ſeyend getauffet in chꝛiſto ·</line>
        <line lrx="3737" lry="4235" ulx="2352" uly="4120">chꝛiſtum habt ir angeleget. SEs iſtkeiĩ</line>
        <line lrx="3743" lry="4329" ulx="2349" uly="4215">iud noch eyn kriech · es iſt kein knecht</line>
        <line lrx="3736" lry="4423" ulx="2353" uly="4310">noch frey · es iſt keyn man noch weib ·</line>
        <line lrx="3741" lry="4516" ulx="2356" uly="4408">wann all ſeit ir eyn ding in iheſu chꝛi</line>
        <line lrx="3747" lry="4604" ulx="2362" uly="4501">ſto. wañ ob ir ſeit chꝛiſti · darumb ſeit</line>
        <line lrx="3748" lry="4699" ulx="2350" uly="4594">ir der ſam abꝛahams vnnd erben nach</line>
        <line lrx="3744" lry="4808" ulx="2354" uly="4709">ter verheyſſungen.</line>
        <line lrx="3744" lry="4986" ulx="2685" uly="4874">Xnn ich ſag wieuil zeit ð erb</line>
        <line lrx="3745" lry="5082" ulx="2644" uly="4975">kleyn iſt. Er vnderſcheydet ni</line>
        <line lrx="3745" lry="5177" ulx="2640" uly="5061">chts von dem knecht wiewol</line>
        <line lrx="3743" lry="5279" ulx="2358" uly="5155">er ſey ein herr aller · aber er iſt vnder dẽ</line>
        <line lrx="3761" lry="5371" ulx="2358" uly="5259">hutern vnnd vnter den meyſtern vntz</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="2503" type="textblock" ulx="4192" uly="2010">
        <line lrx="4209" lry="2180" ulx="4195" uly="2129">B</line>
        <line lrx="4209" lry="2273" ulx="4195" uly="2223">B</line>
        <line lrx="4209" lry="2503" ulx="4192" uly="2416">8</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="561" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_561">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_561.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="74" lry="1251" type="textblock" ulx="0" uly="1172">
        <line lrx="74" lry="1251" ulx="0" uly="1172">daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1631" type="textblock" ulx="0" uly="1557">
        <line lrx="64" lry="1631" ulx="0" uly="1557">nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2299" type="textblock" ulx="0" uly="1764">
        <line lrx="39" lry="1816" ulx="0" uly="1764">n</line>
        <line lrx="61" lry="1915" ulx="0" uly="1771">.</line>
        <line lrx="62" lry="2013" ulx="2" uly="1930">ſam</line>
        <line lrx="63" lry="2110" ulx="0" uly="2029">det</line>
        <line lrx="64" lry="2202" ulx="0" uly="2121">les</line>
        <line lrx="64" lry="2299" ulx="1" uly="2224">ti</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2584" type="textblock" ulx="0" uly="2438">
        <line lrx="60" lry="2491" ulx="0" uly="2438">nn</line>
        <line lrx="60" lry="2584" ulx="0" uly="2512">noͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="2778" type="textblock" ulx="2" uly="2708">
        <line lrx="131" lry="2778" ulx="2" uly="2708">die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1165" lry="456" type="textblock" ulx="949" uly="363">
        <line lrx="1165" lry="456" ulx="949" uly="363">zů den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1936" type="textblock" ulx="486" uly="515">
        <line lrx="1871" lry="615" ulx="494" uly="515">czů dem voꝛgeoꝛdenten zeitt von dem</line>
        <line lrx="1869" lry="701" ulx="488" uly="586">vatter als auch wir do wir warn kleiĩ</line>
        <line lrx="1864" lry="795" ulx="492" uly="689">wir waren dienend vnder den elemen /</line>
        <line lrx="1871" lry="900" ulx="486" uly="777">ten diſer welt. Vnnd do die erfullung</line>
        <line lrx="1867" lry="1001" ulx="489" uly="875">ter zeit kam gott der landt ſeinen ſun</line>
        <line lrx="1873" lry="1095" ulx="491" uly="973">gemachet auß dem weib gemacht vn</line>
        <line lrx="1868" lry="1173" ulx="488" uly="1071">der ter ee das er die erloͤßt die do warn</line>
        <line lrx="1870" lry="1270" ulx="487" uly="1163">vnder der ee · das wir empfien gen die</line>
        <line lrx="1867" lry="1373" ulx="491" uly="1250">außerwoͤlung der lun · wañ das ir ſeit</line>
        <line lrx="1865" lry="1463" ulx="490" uly="1341">die ſun gottes gott der ſant den genſt</line>
        <line lrx="1866" lry="1551" ulx="497" uly="1442">ſeins ſuns in vnſer bertzen ſchꝛeyend.</line>
        <line lrx="1865" lry="1651" ulx="489" uly="1531">Vatter vatter. Darumb yetzund iſt er</line>
        <line lrx="1866" lry="1747" ulx="493" uly="1624">nit eyn knecht aber eyn ſun · vnd iſt er</line>
        <line lrx="1863" lry="1849" ulx="496" uly="1720">eyn ſun ſo iſt er auch ei erb durch got.</line>
        <line lrx="1866" lry="1936" ulx="494" uly="1824">Aber tozemal wißtent ir got nit vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2015" type="textblock" ulx="441" uly="1905">
        <line lrx="1865" lry="2015" ulx="441" uly="1905">dientent den die von natur nit gotter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="5311" type="textblock" ulx="466" uly="1997">
        <line lrx="1863" lry="2110" ulx="488" uly="1997">ſeind. Aber nun ſo ir got erkent ir ſeit</line>
        <line lrx="1859" lry="2214" ulx="485" uly="2090">auch erkannt von gott. Darumbin</line>
        <line lrx="1860" lry="2299" ulx="486" uly="2191">woͤllicher weis wert ir gekert czů den</line>
        <line lrx="1860" lry="2394" ulx="482" uly="2281">krancken vnnd zů den gebꝛeſtigen ele,/</line>
        <line lrx="1838" lry="2491" ulx="480" uly="2378">menten ten ir anterweyd woͤlt dienen</line>
        <line lrx="1876" lry="2598" ulx="485" uly="2485">Ir vermerckẽt die tag vnd die monet</line>
        <line lrx="1857" lry="2682" ulx="486" uly="2565">vnnd die zeit vnnd die iar · wann ich</line>
        <line lrx="1858" lry="2778" ulx="486" uly="2661">furcht euch das ich villeicht hab geaꝛ</line>
        <line lrx="1856" lry="2879" ulx="487" uly="2756">beyt vnder eüch on lach · ſeit als ich⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="2959" ulx="485" uly="2850">wann auch ich als ir. Bꝛuͤter ich bitt</line>
        <line lrx="1867" lry="3059" ulx="482" uly="2948">euch ir habt mich nichts beleydiget ·</line>
        <line lrx="1864" lry="3146" ulx="481" uly="3045">wann ir wißht das ich euch yetzundt</line>
        <line lrx="1857" lry="3249" ulx="483" uly="3137">zu naͤchſten hab gepꝛediget durch die</line>
        <line lrx="1859" lry="3340" ulx="484" uly="3229">kranckbeyt des fleyſchs. Ir habt nit</line>
        <line lrx="1859" lry="3432" ulx="487" uly="3323">verſchmaͤcht noh verunwirdiget en</line>
        <line lrx="1858" lry="3523" ulx="484" uly="3415">wer verlůchungen in meinem fleyſch</line>
        <line lrx="1858" lry="3621" ulx="481" uly="3511">aber ir empfienget mich als den engel</line>
        <line lrx="1856" lry="3717" ulx="486" uly="3606">gottes vnd als ibeſum chꝛiſtum. Daꝛ</line>
        <line lrx="1857" lry="3799" ulx="484" uly="3700">umb wo iſt ewer ſaͤlig keyt ˖ wann ich</line>
        <line lrx="1859" lry="3903" ulx="480" uly="3796">gib euch gezeucknuß · dz ob es moöͤcht</line>
        <line lrx="1855" lry="3995" ulx="478" uly="3888">werden gethan ˖ ir hett außge bꝛechen</line>
        <line lrx="1853" lry="4088" ulx="476" uly="3984">eüwere augen vnd bet mirs gegeben</line>
        <line lrx="1856" lry="4178" ulx="474" uly="4085">Darüůb bin ich euch woꝛden ein weind</line>
        <line lrx="1853" lry="4279" ulx="479" uly="4171">ſagẽd euch die warbeyt · ſy habẽt euch</line>
        <line lrx="1854" lry="4365" ulx="471" uly="4265">lieb vnd nicht wol. wann ſy wollent</line>
        <line lrx="1845" lry="4463" ulx="480" uly="4360">euch außbeſchlieſſen dz ir ſy liebhabt ·</line>
        <line lrx="1848" lry="4558" ulx="478" uly="4453">wann zeallen zeiten habt lieb das gůt</line>
        <line lrx="1846" lry="4650" ulx="473" uly="4548">in gůt . vnd nicht alleyn ſo ich bin ge/</line>
        <line lrx="1849" lry="4746" ulx="476" uly="4637">genwirtig bey euch. Ir mein ſunlein</line>
        <line lrx="1853" lry="4834" ulx="473" uly="4735">die ich euch an derweyd gebir vntz cri</line>
        <line lrx="1850" lry="4927" ulx="477" uly="4831">ſtus wirt gebildet in euch. Vnnd nun</line>
        <line lrx="1853" lry="5021" ulx="476" uly="4923">wolt ich geren ſein bei euch vnnd ver</line>
        <line lrx="1853" lry="5107" ulx="470" uly="5015">wandlen mein ſtimm. wañ ich wird</line>
        <line lrx="1859" lry="5214" ulx="466" uly="5104">geſchaͤnt in euch ſagt mir dieir ꝛoͤlt</line>
        <line lrx="1866" lry="5311" ulx="467" uly="5197">lein vnder der ee laßt ir iit die ee · wañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3501" lry="442" type="textblock" ulx="2320" uly="342">
        <line lrx="3501" lry="442" ulx="2320" uly="342">gallat hern CCLXXvui</line>
      </zone>
      <zone lrx="3529" lry="777" type="textblock" ulx="2131" uly="488">
        <line lrx="3527" lry="603" ulx="2138" uly="488">es iſt geſchꝛiben das abꝛaham hat ge/</line>
        <line lrx="3529" lry="691" ulx="2131" uly="583">habt zwen ſun · eynen von der diernen</line>
        <line lrx="3528" lry="777" ulx="2131" uly="685">vnnd eynen von der eefrawen · wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="3561" lry="870" type="textblock" ulx="2068" uly="779">
        <line lrx="3561" lry="870" ulx="2068" uly="779">der von der diernen was geboꝛen nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3535" lry="1435" type="textblock" ulx="2131" uly="869">
        <line lrx="3529" lry="981" ulx="2133" uly="869">tem fleyſch · aber der von der eerrawen</line>
        <line lrx="3529" lry="1061" ulx="2132" uly="961">durch die verheyſſung. Kber ditz ſeĩd</line>
        <line lrx="3527" lry="1158" ulx="2131" uly="1057">zwey teſta mendt die do ſeind geſaget</line>
        <line lrx="3526" lry="1246" ulx="2131" uly="1151">durch geyſtlichen ſynn. Ernſtlich den</line>
        <line lrx="3523" lry="1350" ulx="2136" uly="1244">eynen an dem berg ſyna geberendt im</line>
        <line lrx="3535" lry="1435" ulx="2133" uly="1335">dienſt die do iſt agar · wann ſyna iſt eiĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3527" lry="1527" type="textblock" ulx="2067" uly="1428">
        <line lrx="3527" lry="1527" ulx="2067" uly="1428">berg in arabia der to iſt gefůgt czů der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3527" lry="1709" type="textblock" ulx="2130" uly="1518">
        <line lrx="3525" lry="1637" ulx="2131" uly="1518">die nun ilt in iheruſalem · vnnd dienet</line>
        <line lrx="3527" lry="1709" ulx="2130" uly="1616">mit iren ſunen · wann die iherulalẽ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3527" lry="1810" type="textblock" ulx="2120" uly="1707">
        <line lrx="3527" lry="1810" ulx="2120" uly="1707">ro iſt oben die iſt frey die to iſt vnnſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3523" lry="2172" type="textblock" ulx="2128" uly="1806">
        <line lrx="3523" lry="1895" ulx="2128" uly="1806">můtter · wann es iſt geſchꝛiben. Freu</line>
        <line lrx="3522" lry="1988" ulx="2128" uly="1896">dich vnberhafftige do du nit gebirſt.</line>
        <line lrx="3519" lry="2092" ulx="2130" uly="1988">bꝛich auß vnnd ruͤff du do nit gebirſt ·</line>
        <line lrx="3516" lry="2172" ulx="2131" uly="2079">wann vil mere ſeind ſun der gelaſſen·.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3521" lry="2260" type="textblock" ulx="2072" uly="2166">
        <line lrx="3521" lry="2260" ulx="2072" uly="2166">tenn der die do hat ten man. Ober bꝛü</line>
      </zone>
      <zone lrx="3525" lry="2645" type="textblock" ulx="2129" uly="2267">
        <line lrx="3525" lry="2365" ulx="2134" uly="2267">der wir ſeyen ſun ð verheiſſung nach</line>
        <line lrx="3514" lry="2468" ulx="2130" uly="2362">pſaac. Aber wie denn der der do iſt ge/</line>
        <line lrx="3522" lry="2556" ulx="2130" uly="2451">boꝛn nach dem fleyſch durchaͤchte dẽ</line>
        <line lrx="3520" lry="2645" ulx="2129" uly="2548">ter do iſt geboꝛen nach dem geyſt. alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3519" lry="2744" type="textblock" ulx="2064" uly="2645">
        <line lrx="3519" lry="2744" ulx="2064" uly="2645">auch nun. QOber was ſpꝛicht die geſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3511" lry="2833" type="textblock" ulx="2126" uly="2739">
        <line lrx="3511" lry="2833" ulx="2126" uly="2739">vifft. W irff auſ die diern vñ iren ſun ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3520" lry="2923" type="textblock" ulx="2060" uly="2833">
        <line lrx="3520" lry="2923" ulx="2060" uly="2833">wann der ſun der diern der wirt nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3582" lry="3959" type="textblock" ulx="2121" uly="2927">
        <line lrx="3513" lry="3035" ulx="2126" uly="2927">eyn erbe mit dem ſun der freyen. Dar/</line>
        <line lrx="3519" lry="3118" ulx="2129" uly="3022">umb bꝛuͤder wir ſeyen nit ſun der dier</line>
        <line lrx="3518" lry="3212" ulx="2125" uly="3115">nen aber ð freyen mit der reykeyt mit</line>
        <line lrx="3582" lry="3300" ulx="2128" uly="3207">ter vns chꝛiſtus hat erloͤßt. Cv.</line>
        <line lrx="3561" lry="3387" ulx="2401" uly="3300">Krumb ſteet vnd nicht woͤlt</line>
        <line lrx="3516" lry="3494" ulx="2421" uly="3395">and weyd behaltẽ werden mit</line>
        <line lrx="3514" lry="3580" ulx="2400" uly="3488">dem ioch des dienſts. Secht ich</line>
        <line lrx="3541" lry="3692" ulx="2123" uly="3580">pauluũs ſag euch· wann ob ir wert be</line>
        <line lrx="3514" lry="3780" ulx="2121" uly="3674">ſchnitten chꝛiſtus wirt euch nit nuͤtz</line>
        <line lrx="3516" lry="3871" ulx="2123" uly="3768">ſein. Rber ich bezeug eym yegklichen</line>
        <line lrx="3545" lry="3959" ulx="2124" uly="3861">menſchen ð ſich beſchneit dz er iſt ſchul</line>
      </zone>
      <zone lrx="3513" lry="4064" type="textblock" ulx="2067" uly="3955">
        <line lrx="3513" lry="4064" ulx="2067" uly="3955">dig zethůn alle die ding der ee. Ir ſeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3512" lry="4159" type="textblock" ulx="2123" uly="4054">
        <line lrx="3512" lry="4159" ulx="2123" uly="4054">außgeltigt von chꝛiſto. Ir die ir wert</line>
      </zone>
      <zone lrx="3555" lry="4256" type="textblock" ulx="2085" uly="4142">
        <line lrx="3555" lry="4256" ulx="2085" uly="4142">gerechthafftiget in der ee ˖ ir ſeit aub/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3510" lry="4349" type="textblock" ulx="2124" uly="4236">
        <line lrx="3510" lry="4349" ulx="2124" uly="4236">geuallen von der gnad. wann wir bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="3504" lry="4438" type="textblock" ulx="2064" uly="4333">
        <line lrx="3504" lry="4438" ulx="2064" uly="4333">ten mit tem geyſt ter zůuerſicht ð ge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3528" lry="4533" type="textblock" ulx="2126" uly="4427">
        <line lrx="3528" lry="4533" ulx="2126" uly="4427">rechtigkeyt auß tem gelauben· wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="3510" lry="4630" type="textblock" ulx="2063" uly="4518">
        <line lrx="3510" lry="4630" ulx="2063" uly="4518">die beſchneidung iſt czů ettwem nutz ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3509" lry="4994" type="textblock" ulx="2119" uly="4605">
        <line lrx="3507" lry="4719" ulx="2122" uly="4605">noch die uberwachbůg in iheſu criſto ·</line>
        <line lrx="3509" lry="4807" ulx="2122" uly="4698">aber ter gelaub ð to wirckt durch die</line>
        <line lrx="3509" lry="4904" ulx="2119" uly="4793">liebe ir liefft wol · wer hat euͤch betrog</line>
        <line lrx="3505" lry="4994" ulx="2121" uly="4885">en nit zegehoꝛſamen der warheyt. nie/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3503" lry="5085" type="textblock" ulx="2059" uly="4976">
        <line lrx="3503" lry="5085" ulx="2059" uly="4976">mand verhengent diſe vnderweiſung</line>
      </zone>
      <zone lrx="3569" lry="5170" type="textblock" ulx="2109" uly="5069">
        <line lrx="3569" lry="5170" ulx="2109" uly="5069">iſt nit von vẽ der euch hat gerüuffet. Ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3502" lry="5276" type="textblock" ulx="2030" uly="5158">
        <line lrx="3502" lry="5276" ulx="2030" uly="5158">wenger hoͤlfel zerſtoͤꝛt den gantzẽ teyg</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="562" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_562">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_562.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2181" lry="5285" type="textblock" ulx="697" uly="348">
        <line lrx="1401" lry="450" ulx="1179" uly="348">Die</line>
        <line lrx="2161" lry="603" ulx="792" uly="500">Ich verſich mich von eüch im herren</line>
        <line lrx="2162" lry="687" ulx="788" uly="593">das ir wißt keyn ander ding · wann</line>
        <line lrx="2165" lry="784" ulx="792" uly="684">der eüch betruͤbet ter tregt das vꝛteni</line>
        <line lrx="2167" lry="874" ulx="787" uly="777">wer er iſt. Aber bꝛüder ob ich noch pꝛe</line>
        <line lrx="2163" lry="968" ulx="789" uly="871">dige die beſchneidunge .˖ was leid ich</line>
        <line lrx="2161" lry="1059" ulx="792" uly="966">noch die durchaͤchtunge  darumb die</line>
        <line lrx="2160" lry="1154" ulx="792" uly="1058">ſchand des k reutz chꝛiſti iſt vertilget.</line>
        <line lrx="2164" lry="1250" ulx="785" uly="1152">Vnnd mit meinem willen ſy werdent</line>
        <line lrx="2162" lry="1339" ulx="790" uly="1246">abgehawen die euch betruͤbent· wann</line>
        <line lrx="2163" lry="1435" ulx="789" uly="1340">bꝛuder ir ſeit geuoꝛdert in ſreykeyt al/</line>
        <line lrx="2170" lry="1529" ulx="789" uly="1434">leyn das ir icht gebt euͤwer freykeyt</line>
        <line lrx="2165" lry="1622" ulx="787" uly="1526">in die ſchuld des fleyſchs · aber dienẽt</line>
        <line lrx="2161" lry="1717" ulx="789" uly="1621">an eynanð durch die liebe des geyſts</line>
        <line lrx="2160" lry="1809" ulx="792" uly="1715">wann alle die ee wirdt erfuͤllt in eym</line>
        <line lrx="2160" lry="1897" ulx="793" uly="1807">woꝛdt. Hab lieb deinen naͤchſten als</line>
        <line lrx="2166" lry="1995" ulx="785" uly="1902">dichſelber. Vnd ob ir beiſſent vnd ebt</line>
        <line lrx="2159" lry="2084" ulx="787" uly="1997">an einander ſecht das ir icht wert ver</line>
        <line lrx="2165" lry="2187" ulx="787" uly="2091">zeret von eynander · wañ ich lag in cri</line>
        <line lrx="2164" lry="2277" ulx="790" uly="2185">ſto geet im geyſt vnnd nit volbꝛingt</line>
        <line lrx="2166" lry="2376" ulx="791" uly="2207">die Kgirten des fleyſches· wann das</line>
        <line lrx="2164" lry="2466" ulx="697" uly="2370">fleyſch begeret wirer den geyſt vnd ð</line>
        <line lrx="2162" lry="2560" ulx="743" uly="2461">geyſt wider das fleyſch · wañ dile ſeĩd</line>
        <line lrx="2164" lry="2654" ulx="789" uly="2561">widerwaͤrtig an eynander das ir mit</line>
        <line lrx="2160" lry="2743" ulx="786" uly="2648">thůt wõlliche ding ir woͤllt. vnnd ob</line>
        <line lrx="2157" lry="2841" ulx="785" uly="2744">ir wert gefuͤrt vom geyſt i ſeit nit vn</line>
        <line lrx="2158" lry="2934" ulx="790" uly="2838">ter der ee. Aber die werck des fleyſchs</line>
        <line lrx="2153" lry="3029" ulx="786" uly="2930">ſeind offenbar die dann ſeyen eebꝛech /</line>
        <line lrx="2161" lry="3121" ulx="785" uly="3023">ung vn reynikeyt vnſchaͤmige werk</line>
        <line lrx="2158" lry="3215" ulx="786" uly="3117">vnkeuſch dienſt der abgoͤter zaubernuh</line>
        <line lrx="2155" lry="3307" ulx="789" uly="3211">veindtſchafft neid krieg zoꝛen ſchelt /</line>
        <line lrx="2152" lry="3400" ulx="787" uly="3305">woꝛt mih hellungen irrtum haß man</line>
        <line lrx="2160" lry="3495" ulx="784" uly="3400">ſchlacht fraßheyt trunckenheyt · vnd</line>
        <line lrx="2158" lry="3587" ulx="738" uly="3494">die diſen ſeind geleich die ich euch voꝛ</line>
        <line lrx="2162" lry="3681" ulx="782" uly="3583">ſag als ich euch voꝛſagt · wann die ſoͤl</line>
        <line lrx="2162" lry="3775" ulx="781" uly="3681">liche ding tůnd die gewinnẽt mit das</line>
        <line lrx="2104" lry="3869" ulx="787" uly="3775">reich gottes. Aber die fruͤcht des ge</line>
        <line lrx="2107" lry="3963" ulx="785" uly="3868">ſtes iſt die lieb freud frid gedult lang</line>
        <line lrx="2159" lry="4058" ulx="784" uly="3962">muͤtigkeyt guͤttigkeyt ſenff tmuͤtig /</line>
        <line lrx="2161" lry="4149" ulx="709" uly="4053">keyt gelaub maͤſſigkeyt enthebikeyt</line>
        <line lrx="2158" lry="4242" ulx="783" uly="4146">keuſcheyt · wider dile iſt nit die ee · wañ</line>
        <line lrx="2159" lry="4336" ulx="783" uly="4240">die do ſeind chꝛiſti die kreutzigendt ir</line>
        <line lrx="2157" lry="4427" ulx="780" uly="4333">flepſch mit den ſunden vnd mit den be</line>
        <line lrx="2161" lry="4524" ulx="785" uly="4427">girlichkenten. C vj.</line>
        <line lrx="2160" lry="4617" ulx="1061" uly="4521">BGB wir leben im geyſte ſo ſoͤllen</line>
        <line lrx="2159" lry="4713" ulx="1155" uly="4615">ir auch geen im geyſte · wir</line>
        <line lrx="2157" lry="4801" ulx="1080" uly="4709">oͤllen nit werden begirlich eit/</line>
        <line lrx="2157" lry="4899" ulx="785" uly="4801">ler ere an eynanð reytzend neident an</line>
        <line lrx="2160" lry="4992" ulx="783" uly="4896">eynander. Bꝛuͤder vnd ob der menſch</line>
        <line lrx="2161" lry="5069" ulx="783" uly="4992">wirt bekümert in einer miſſetat ir die</line>
        <line lrx="2168" lry="5178" ulx="787" uly="5084">ir leit geyſtlich vnderweilendt den in</line>
        <line lrx="2181" lry="5285" ulx="791" uly="5175">dem geyſt der ſenfftmuͤtig keyt merck</line>
      </zone>
      <zone lrx="3792" lry="453" type="textblock" ulx="2599" uly="337">
        <line lrx="3792" lry="453" ulx="2599" uly="337">epiſtel CCI. KXKviiij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3812" lry="1153" type="textblock" ulx="2421" uly="498">
        <line lrx="3808" lry="589" ulx="2424" uly="498">dichſelber das auch du nit werdeſt ver</line>
        <line lrx="3812" lry="686" ulx="2422" uly="591">ſůcht. Eyner trag die buͤrd des anðn</line>
        <line lrx="3806" lry="769" ulx="2421" uly="684">vnd alſo erfuͤllẽt ir die ee chꝛiſti · wañ</line>
        <line lrx="3804" lry="867" ulx="2423" uly="776">ob ſich etlicher ſchaͤtzet das er etwas</line>
        <line lrx="3803" lry="962" ulx="2427" uly="867">ſey ſo er nichs iſt er verfuͤret ſich · aber</line>
        <line lrx="3804" lry="1057" ulx="2428" uly="963">eyn yeg klicher be waͤr ſein werck · vñ</line>
        <line lrx="3802" lry="1153" ulx="2430" uly="1056">alſo wirt er haben gloꝛi in imſelber vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3804" lry="1244" type="textblock" ulx="2363" uly="1145">
        <line lrx="3804" lry="1244" ulx="2363" uly="1145">nicht in eym antern ˖ wann eyn pegk</line>
      </zone>
      <zone lrx="3801" lry="1525" type="textblock" ulx="2428" uly="1242">
        <line lrx="3799" lry="1333" ulx="2431" uly="1242">licher wirt tragen ſein burte · wann ð</line>
        <line lrx="3801" lry="1413" ulx="2428" uly="1339">do wirt vnderwiſen in dem woꝛt . der</line>
        <line lrx="3799" lry="1525" ulx="2434" uly="1428">gemeynſam ſich czů dem der in lere in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3798" lry="1616" type="textblock" ulx="2363" uly="1521">
        <line lrx="3798" lry="1616" ulx="2363" uly="1521">allen gůͤten dingen. Nic ht woͤlt irren</line>
      </zone>
      <zone lrx="3799" lry="2179" type="textblock" ulx="2426" uly="1618">
        <line lrx="3799" lry="1711" ulx="2433" uly="1618">gott wirt nit verſpot · wann die ding</line>
        <line lrx="3796" lry="1801" ulx="2428" uly="1711">die der menſch ſaͤet die wirdt er auch</line>
        <line lrx="3796" lry="1892" ulx="2432" uly="1804">ſchneiden · wann der do ſaͤet in ſeinem</line>
        <line lrx="3797" lry="1991" ulx="2426" uly="1894">fleyſch der ſchneit auch von dẽ fleyſch</line>
        <line lrx="3795" lry="2087" ulx="2426" uly="1990">die zerſtöꝛlichkeyt. Aber der do laͤet in</line>
        <line lrx="3796" lry="2179" ulx="2430" uly="2086">dem geyſt der ſchneitet auch von dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3843" lry="2273" type="textblock" ulx="2432" uly="2175">
        <line lrx="3843" lry="2273" ulx="2432" uly="2175">geyſte das ewig leben · wir ſoͤllen aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="3796" lry="2460" type="textblock" ulx="2434" uly="2272">
        <line lrx="3795" lry="2363" ulx="2434" uly="2272">gůts thůn vnnd nit aufhoͤꝛen · wann</line>
        <line lrx="3796" lry="2460" ulx="2436" uly="2365">wir ſchneiden in ſeinem zeit vnd vns</line>
      </zone>
      <zone lrx="3799" lry="2549" type="textblock" ulx="2358" uly="2456">
        <line lrx="3799" lry="2549" ulx="2358" uly="2456">gebꝛiſt nicht · daꝛumb die weil wir ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="3799" lry="2646" type="textblock" ulx="2430" uly="2545">
        <line lrx="3799" lry="2646" ulx="2430" uly="2545">ben die zeit ſo wircken wir wol zů allẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3795" lry="2740" type="textblock" ulx="2366" uly="2643">
        <line lrx="3795" lry="2740" ulx="2366" uly="2643">ab allermeiſt zů den hauß genoſſen des</line>
      </zone>
      <zone lrx="3796" lry="2829" type="textblock" ulx="2424" uly="2737">
        <line lrx="3796" lry="2829" ulx="2424" uly="2737">gelaubens. Secht mit was buͤchſta bẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3797" lry="3023" type="textblock" ulx="2368" uly="2828">
        <line lrx="3795" lry="2920" ulx="2401" uly="2828">ich euch ſchꝛeib mit meiner hãd. wañ</line>
        <line lrx="3797" lry="3023" ulx="2368" uly="2924">die to woͤllen geuallẽ in dẽ fleyſch diſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3796" lry="4227" type="textblock" ulx="2424" uly="3017">
        <line lrx="3796" lry="3113" ulx="2426" uly="3017">zwin gent euch zebeſchneiden das ſy al</line>
        <line lrx="3793" lry="3204" ulx="2426" uly="3113">leyn nit leiden die durchaͤchtung des</line>
        <line lrx="3792" lry="3298" ulx="2427" uly="3206">kreutzes chꝛiſti · wann die do werdent</line>
        <line lrx="3785" lry="3387" ulx="2429" uly="3297">beſchniten die ber uüͤtent nit die ee · aber</line>
        <line lrx="3786" lry="3489" ulx="2426" uly="3393">ſy woͤllen das ir veſchniten werdendt</line>
        <line lrx="3785" lry="3584" ulx="2424" uly="3483">das ſy mugen gloꝛiren in ewerm fley /</line>
        <line lrx="3784" lry="3677" ulx="2427" uly="3582">ſch· aber mir iſt nit cʒeg loꝛiren nun in</line>
        <line lrx="3787" lry="3770" ulx="2429" uly="3668">dem kreutz vnſers herren iheſu chꝛiſti</line>
        <line lrx="3789" lry="3861" ulx="2427" uly="3765">durch den mir die welt iſt gekreuͤtzi /</line>
        <line lrx="3787" lry="3958" ulx="2429" uly="3858">get vnd ich der welt · wann in chꝛiſto</line>
        <line lrx="3787" lry="4051" ulx="2429" uly="3951">iheſu iſt nit ettwas nutʒ die beſchnei⸗/</line>
        <line lrx="3781" lry="4145" ulx="2432" uly="4044">dung neh auch die uberwachbung ˖</line>
        <line lrx="3787" lry="4227" ulx="2481" uly="4139">Lber die newe creatur vnd alle die wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3791" lry="4334" type="textblock" ulx="2370" uly="4238">
        <line lrx="3791" lry="4334" ulx="2370" uly="4238">nachuolgent diſer regel. Friðd vnnd er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3785" lry="4427" type="textblock" ulx="2425" uly="4325">
        <line lrx="3785" lry="4427" ulx="2425" uly="4325">barmd ſey uber ſy vnd uber iſrahel go/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3794" lry="4521" type="textblock" ulx="2371" uly="4419">
        <line lrx="3794" lry="4521" ulx="2371" uly="4419">tes. Furohin bꝛuͤð keyner ſey mir ley</line>
      </zone>
      <zone lrx="3790" lry="4613" type="textblock" ulx="2426" uly="4513">
        <line lrx="3790" lry="4613" ulx="2426" uly="4513">dig · wann ich trag dz zeychen des her</line>
      </zone>
      <zone lrx="3877" lry="4809" type="textblock" ulx="2422" uly="4593">
        <line lrx="3877" lry="4718" ulx="2428" uly="4593">ren iheſu in meinẽ leib. Pꝛuͤter die ge /</line>
        <line lrx="3791" lry="4809" ulx="2422" uly="4701">nad vnſers berren iheſu chꝛiſti ſey mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3794" lry="5274" type="textblock" ulx="2422" uly="4801">
        <line lrx="3184" lry="4895" ulx="2422" uly="4801">ewerm geyſt Omen.</line>
        <line lrx="3789" lry="4990" ulx="2514" uly="4878">¶ Die epiſtel czů ten gallathern hat</line>
        <line lrx="3790" lry="5081" ulx="2587" uly="4978">eyn end. vnnd hebet an die epiſtel</line>
        <line lrx="3794" lry="5177" ulx="2587" uly="5081">zů den Laodiciern.</line>
        <line lrx="3442" lry="5274" ulx="2698" uly="5160">¶ Das erſt capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="2276" type="textblock" ulx="4185" uly="1181">
        <line lrx="4209" lry="2276" ulx="4185" uly="1181">—  --rr f 4 — — ——  — —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="563" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_563">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_563.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1178" lry="490" type="textblock" ulx="509" uly="396">
        <line lrx="1178" lry="490" ulx="509" uly="396">zů den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="728" type="textblock" ulx="1133" uly="550">
        <line lrx="1859" lry="634" ulx="1138" uly="550">ͤKulus bot nit von</line>
        <line lrx="1859" lry="728" ulx="1133" uly="642">cen menſchen noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2135" type="textblock" ulx="456" uly="828">
        <line lrx="1852" lry="916" ulx="1114" uly="828">aber durch iheſũ cri /</line>
        <line lrx="1851" lry="1007" ulx="1027" uly="924">Hſtum · den bꝛutern die</line>
        <line lrx="1853" lry="1111" ulx="1065" uly="1016">Lv ſeid zů lao toci · die</line>
        <line lrx="1845" lry="1201" ulx="627" uly="1107">Dgenad ſey mit euch ·</line>
        <line lrx="1849" lry="1295" ulx="465" uly="1190">vnnd ter ſtid von got vnſerm vatter</line>
        <line lrx="1844" lry="1388" ulx="465" uly="1293">vnd von dem berten iheſu chꝛiſto. Ich</line>
        <line lrx="1840" lry="1492" ulx="464" uly="1386">wirck gnad meinem got durch alles</line>
        <line lrx="1838" lry="1594" ulx="464" uly="1476">mein gebet. Darumb das ir ſeit belei /</line>
        <line lrx="1835" lry="1679" ulx="463" uly="1574">bend in im vnd czů volenden in gůten</line>
        <line lrx="1829" lry="1771" ulx="463" uly="1669">wercken. Beitent der verbeyſſung an</line>
        <line lrx="1827" lry="1865" ulx="461" uly="1755">dem tag des vꝛteyls verwuͤſtent euch</line>
        <line lrx="1826" lry="1955" ulx="461" uly="1859">nicht mit etlicher uppiger red das die</line>
        <line lrx="1821" lry="2039" ulx="457" uly="1951">exoffent das euch abkeret von der waꝛ</line>
        <line lrx="1828" lry="2135" ulx="456" uly="2040">lheyt des ewangeliums das do wirdt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2227" type="textblock" ulx="395" uly="2133">
        <line lrx="1820" lry="2227" ulx="395" uly="2133">gepꝛedi get von mir. Vnnd nun gott</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="4365" type="textblock" ulx="418" uly="2221">
        <line lrx="1819" lry="2319" ulx="453" uly="2221">der macht die ding die do ſeind bõ mir</line>
        <line lrx="1821" lry="2414" ulx="449" uly="2317">dienend czů dem nutz der warheyt des</line>
        <line lrx="1809" lry="2503" ulx="443" uly="2412">ewangeliums vnd thuͤnd die guͤtig /</line>
        <line lrx="1825" lry="2601" ulx="443" uly="2504">keyt der werck die do lſeind der behalt⸗</line>
        <line lrx="1813" lry="2694" ulx="441" uly="2587">ſam tes ewigen lebẽs. Vñ nun meine</line>
        <line lrx="1825" lry="2792" ulx="443" uly="2687">band die ſeind offen die ich erleid in cri</line>
        <line lrx="1810" lry="2877" ulx="441" uly="2782">ſto vmb die ich mich freuw vnd frew</line>
        <line lrx="1814" lry="2975" ulx="439" uly="2877">mich ˖ vnnd ditz iſt mir zů der ewigen</line>
        <line lrx="1821" lry="3068" ulx="437" uly="2966">behaltſam. Das ſelb iſt getan euch ze /</line>
        <line lrx="1806" lry="3148" ulx="434" uly="3060">belffen in ewern gebeten vnd von der</line>
        <line lrx="1803" lry="3256" ulx="439" uly="3157">dienung des heyligen geyſtes ˖ es ley</line>
        <line lrx="1818" lry="3343" ulx="439" uly="3250">durch dz leben oter durch dẽ tod · wañ</line>
        <line lrx="1819" lry="3447" ulx="429" uly="3344">mir zeleben iſt eyn leben in chꝛiſto vnd</line>
        <line lrx="1802" lry="3534" ulx="428" uly="3435">ſterben eyn gewin. vnd erſelb thů lein</line>
        <line lrx="1801" lry="3619" ulx="429" uly="3527">exrbärmd in euch das ir habt die ſelben</line>
        <line lrx="1799" lry="3720" ulx="422" uly="3621">lieb vnd ſeit eynhellig. Darumb aller</line>
        <line lrx="1821" lry="3813" ulx="427" uly="3714">liebſten als ir habt gehoͤꝛt die voꝛwil</line>
        <line lrx="1817" lry="3909" ulx="421" uly="3807">ſen heyt tes herren. alſo behabt ſy vnd</line>
        <line lrx="1820" lry="3999" ulx="420" uly="3904">thůt ſy in der voꝛcht gotes · vnd euch</line>
        <line lrx="1792" lry="4093" ulx="420" uly="3998">wirt das leben ewigklich · wann got</line>
        <line lrx="1791" lry="4183" ulx="419" uly="4086">iſt der do wirckt in eüch · vnd woͤllich</line>
        <line lrx="1789" lry="4276" ulx="418" uly="4184">ding ir thůt die thůt on hinderred oð</line>
        <line lrx="1786" lry="4365" ulx="421" uly="4273">on ſund. Vnnd aller liebſten es iſt das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="4475" type="textblock" ulx="382" uly="4361">
        <line lrx="1788" lry="4475" ulx="382" uly="4361">beſt lreuwet euch im herren. vnnd huͤt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="4745" type="textblock" ulx="414" uly="4457">
        <line lrx="1785" lry="4562" ulx="420" uly="4457">euch voꝛ aller vn veyner gewinnung.</line>
        <line lrx="1786" lry="4651" ulx="414" uly="4547">All ewer eyſchung ſeind offenbar bei</line>
        <line lrx="1788" lry="4745" ulx="417" uly="4653">got vnnd ſeit veſt in dem ſynn chꝛiſti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="4837" type="textblock" ulx="368" uly="4740">
        <line lrx="1790" lry="4837" ulx="368" uly="4740">Vnd die ding die do ſeind gantz vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="5309" type="textblock" ulx="404" uly="4832">
        <line lrx="1783" lry="4930" ulx="404" uly="4832">geꝛvaͤr vnd keuſch vnd zimlich vnnd</line>
        <line lrx="1785" lry="5021" ulx="409" uly="4920">recht vnd lieblich die thůt. Vnnd die</line>
        <line lrx="1777" lry="5114" ulx="405" uly="5019">ding die ir habt gehoͤꝛt vnd empfan/</line>
        <line lrx="1781" lry="5211" ulx="406" uly="5107">gen die behabt im hertzẽ. Vnd der frid</line>
        <line lrx="1800" lry="5309" ulx="407" uly="5202">gots ð irt mit cuch. Euch gioͤſſent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3494" lry="498" type="textblock" ulx="3011" uly="407">
        <line lrx="3494" lry="498" ulx="3011" uly="407">CCLXXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3496" lry="1642" type="textblock" ulx="2111" uly="534">
        <line lrx="3490" lry="663" ulx="2122" uly="534">all beyligen. die gnad vnſers bertn ihe</line>
        <line lrx="3487" lry="759" ulx="2121" uly="638">ſu chꝛiſti die ſey mit ewerm geyſt. vnd</line>
        <line lrx="3486" lry="848" ulx="2117" uly="736">macht die epiſtel zeleſen tẽ colocenſern</line>
        <line lrx="3349" lry="935" ulx="2112" uly="820">zůͦ Amen. l</line>
        <line lrx="3496" lry="1036" ulx="2111" uly="921">¶ Epn end hat die epiſtel zů den lao /</line>
        <line lrx="3481" lry="1130" ulx="2266" uly="1028">dociern · vnnd hebet an die voꝛ red</line>
        <line lrx="3382" lry="1219" ulx="2258" uly="1107">uber die epiſtel zů epheſiern.</line>
        <line lrx="2868" lry="1431" ulx="2423" uly="1353">B – NN</line>
        <line lrx="3074" lry="1642" ulx="3008" uly="1574">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2671" lry="487" type="textblock" ulx="2295" uly="398">
        <line lrx="2671" lry="487" ulx="2295" uly="398">lao tociern</line>
      </zone>
      <zone lrx="3485" lry="2897" type="textblock" ulx="2070" uly="2607">
        <line lrx="3454" lry="2718" ulx="2076" uly="2607">tem gelauben . diſe lobt der apoſtel · vñ</line>
        <line lrx="3485" lry="2799" ulx="2074" uly="2697">ſchꝛeibt in von rom auß tẽ kercker bei</line>
        <line lrx="3484" lry="2897" ulx="2070" uly="2797">tem ewan gelier thyticum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3520" lry="4670" type="textblock" ulx="2049" uly="2967">
        <line lrx="3450" lry="3089" ulx="2152" uly="2967">¶ Die voꝛred hat eyn end. vnd hebt</line>
        <line lrx="3284" lry="3181" ulx="2215" uly="3082">an die epiſtel zů den epheſiern.</line>
        <line lrx="3481" lry="3272" ulx="2413" uly="3174">¶ Das erſt capitel.</line>
        <line lrx="3520" lry="3374" ulx="2390" uly="3271">☛ Qulus epyn appoſtel</line>
        <line lrx="3445" lry="3457" ulx="2390" uly="3350">„ iheſu criſti durch dẽ</line>
        <line lrx="3441" lry="3558" ulx="2710" uly="3456">willen gottes allen</line>
        <line lrx="3472" lry="3645" ulx="2705" uly="3545">den heyligen die do</line>
        <line lrx="3440" lry="3736" ulx="2704" uly="3643">ſeind epheſi vnd den</line>
        <line lrx="3439" lry="3832" ulx="2562" uly="3735">AXgelaubigen in iheſu</line>
        <line lrx="3438" lry="3925" ulx="2076" uly="3829">Wſceiſto. Gnad ſey mit</line>
        <line lrx="3434" lry="4014" ulx="2056" uly="3916">euch vnd frid von got vnſerm vatter⸗</line>
        <line lrx="3474" lry="4106" ulx="2049" uly="4014">vnd von dem berren ibeſu chꝛiſto. Got</line>
        <line lrx="3434" lry="4207" ulx="2058" uly="4103">der ſey geſegent vnd ter vatter vnſers</line>
        <line lrx="3473" lry="4299" ulx="2056" uly="4193">berrn iheſu criſti ter vns hat geſegent</line>
        <line lrx="3433" lry="4392" ulx="2053" uly="4288">in allem geyſtlichen ſegen in dẽ hyme</line>
        <line lrx="3432" lry="4478" ulx="2055" uly="4379">liſchen dingen in criſto als er vns hat</line>
        <line lrx="3469" lry="4574" ulx="2051" uly="4474">erwoͤllet in imſelber voꝛ ter ſatzung ð</line>
        <line lrx="3432" lry="4670" ulx="2050" uly="4566">welt das wir ſeyen beylig vnd vnuer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3436" lry="4760" type="textblock" ulx="2044" uly="4659">
        <line lrx="3436" lry="4760" ulx="2044" uly="4659">meili get in ſeinem angeſicht in der lie</line>
      </zone>
      <zone lrx="3449" lry="5312" type="textblock" ulx="2036" uly="4748">
        <line lrx="3428" lry="4853" ulx="2047" uly="4748">be · der vns voꝛ geſchaͤtzet hat in die er</line>
        <line lrx="3428" lry="4939" ulx="2048" uly="4843">woͤlung ð ſun duꝛch ihe ſum chꝛiſtum</line>
        <line lrx="3424" lry="5032" ulx="2040" uly="4936">in imſelber nach dem furſatʒ ſeins wil</line>
        <line lrx="3449" lry="5123" ulx="2043" uly="5024">len zů dem lob der gloꝛ ſeiner genaten</line>
        <line lrx="3417" lry="5213" ulx="2040" uly="5123">in der er vns danckber gemachet hatt</line>
        <line lrx="3414" lry="5312" ulx="2036" uly="5212">in ſeinem lieben ſun in dem wir haben</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="564" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_564">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_564.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2105" lry="1178" type="textblock" ulx="703" uly="361">
        <line lrx="1318" lry="441" ulx="1167" uly="361">Die</line>
        <line lrx="2101" lry="616" ulx="715" uly="507">erloͤſuüg durtch ſein blůt die vergebũg</line>
        <line lrx="2104" lry="699" ulx="708" uly="603">ter ſunten nach ten vrichtumẽè ſeiner</line>
        <line lrx="2103" lry="808" ulx="715" uly="697">gnad die do uberfluſſig iſt geweſen in</line>
        <line lrx="2103" lry="888" ulx="709" uly="786">vns in aller weißheyt vnd in der fur /</line>
        <line lrx="2103" lry="991" ulx="703" uly="880">ſichtigkeyt gots das er vns taͤt offen</line>
        <line lrx="2105" lry="1086" ulx="713" uly="975">bar die heyligkeyr ſeins willẽs nach</line>
        <line lrx="2100" lry="1178" ulx="704" uly="1071">ſeiner wolgeuallung die er fuͤrſatzt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2161" lry="1273" type="textblock" ulx="706" uly="1167">
        <line lrx="2161" lry="1273" ulx="706" uly="1167">im in der teylung der erfullũg der zeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2126" lry="3915" type="textblock" ulx="679" uly="1258">
        <line lrx="2107" lry="1375" ulx="704" uly="1258">zebeſtatẽ alle ding in chꝛiſto die do ſeĩd</line>
        <line lrx="2102" lry="1462" ulx="707" uly="1354">in den hymeln vnd die do ſeind auff ð</line>
        <line lrx="2106" lry="1547" ulx="706" uly="1447">erd in im. in dẽ auch wir ſeind beruͤffet</line>
        <line lrx="2107" lry="1649" ulx="709" uly="1540">nach dem lop voꝛgeodent nach dẽ für</line>
        <line lrx="2108" lry="1748" ulx="707" uly="1636">ſatz des der do wircket alle ding nach</line>
        <line lrx="2107" lry="1826" ulx="716" uly="1731">dem tat ſeines willens das wir ſeyen</line>
        <line lrx="2109" lry="1941" ulx="713" uly="1825">zů dẽ lob ſeiner gloꝛi die wir voꝛ hoff /</line>
        <line lrx="2107" lry="2030" ulx="712" uly="1919">nung haben in chꝛiſto. Aller liebſtẽ in</line>
        <line lrx="2112" lry="2120" ulx="716" uly="2023">dem auch ſo ir habt gehoͤꝛt das woꝛt</line>
        <line lrx="2108" lry="2219" ulx="717" uly="2117">der warheyt das ewangelium ewers</line>
        <line lrx="2112" lry="2318" ulx="713" uly="2204">bheyls in tem auch ir gelaubigen ſeyt</line>
        <line lrx="2109" lry="2412" ulx="719" uly="2293">gezeychent mit dem beyligen geyſt ð</line>
        <line lrx="2114" lry="2503" ulx="717" uly="2390">erheyſſung der do iſt ei pfand vnſers</line>
        <line lrx="2112" lry="2597" ulx="720" uly="2494">erbs zů der erlöſung der gewinnung ·</line>
        <line lrx="2126" lry="2695" ulx="711" uly="2577">zů dem lob ſeiner gloꝛi. Vnnd darumb</line>
        <line lrx="2113" lry="2783" ulx="715" uly="2677">ich ter ich hoͤꝛ euwern gelauben der do</line>
        <line lrx="2114" lry="2875" ulx="716" uly="2765">iſt in ihe ſu chꝛiſto vnnd die lieb in all</line>
        <line lrx="2114" lry="2978" ulx="679" uly="2862">hbeyligen. Ach hoͤꝛ nicht auf zewircken</line>
        <line lrx="2117" lry="3072" ulx="718" uly="2958">gnad vmb euch · habẽd ewer gedaͤcht</line>
        <line lrx="2117" lry="3160" ulx="716" uly="3063">nuß in meinen gebetten das gott der</line>
        <line lrx="2115" lry="3253" ulx="721" uly="3149">vatter ter gloꝛi vnſers herrn iheſu cri</line>
        <line lrx="2113" lry="3350" ulx="722" uly="3239">ſti euch gaͤb den geyſt ð weißheyt vñ</line>
        <line lrx="2119" lry="3441" ulx="726" uly="3344">der offenbarung in ſein erkennung ze</line>
        <line lrx="2117" lry="3537" ulx="719" uly="3433">entleuchten die augen euwers hertzen</line>
        <line lrx="2115" lry="3632" ulx="723" uly="3524">das ir wißt woͤlliches do ſey die hoff/</line>
        <line lrx="2125" lry="3728" ulx="723" uly="3619">nung ſeiner ruͤffung ˖ vnnd ꝛwoͤllic hes</line>
        <line lrx="2122" lry="3815" ulx="729" uly="3719">o ſeind die eichtumb der gloꝛi ſeins</line>
        <line lrx="2121" lry="3915" ulx="724" uly="3811">erbs in den heyligen ˖ vnd woͤllichs to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="4102" type="textblock" ulx="723" uly="3900">
        <line lrx="2154" lry="4015" ulx="723" uly="3900">ſey die ůberſteigend groͤſſe ſeiner Rraft</line>
        <line lrx="2154" lry="4102" ulx="724" uly="3996">in vns die wir gelaubt haben nach 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="5234" type="textblock" ulx="668" uly="4090">
        <line lrx="2124" lry="4199" ulx="732" uly="4090">wirckung des gewalts ſeiner krafft</line>
        <line lrx="2119" lry="4295" ulx="730" uly="4182">die er gewirckt hat in chꝛiſto erk uck /</line>
        <line lrx="2128" lry="4377" ulx="731" uly="4278">end in von den toten vnd ſetzend in zů</line>
        <line lrx="2129" lry="4482" ulx="728" uly="4374">ſeiner gerechtẽ in den hymeliſchen dig</line>
        <line lrx="2132" lry="4565" ulx="668" uly="4466">en uͤber alles furſtentůmb vnd gewalt</line>
        <line lrx="2130" lry="4659" ulx="728" uly="4568">vnd krafft vnnd herſchafft · vnnd eyn</line>
        <line lrx="2133" lry="4771" ulx="730" uly="4659">negklich nam ter to wirt genant nit</line>
        <line lrx="2135" lry="4864" ulx="738" uly="4756">alleyn in der welt · ſunder auch in der</line>
        <line lrx="2140" lry="4954" ulx="732" uly="4846">kunfftigen ˖ vnd alle ding vnderlgt er</line>
        <line lrx="2137" lry="5042" ulx="736" uly="4943">ſeinen fuͤſſen. Vnnd er gab in zů eynem</line>
        <line lrx="2143" lry="5135" ulx="747" uly="5030">haubt uüber alle die kirchẽ die do iſt ſleĩ</line>
        <line lrx="2149" lry="5234" ulx="739" uly="5125">leib vnd ſein volkumen heit der erfullt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2169" lry="5327" type="textblock" ulx="743" uly="5219">
        <line lrx="2169" lry="5327" ulx="743" uly="5219">alle die ding in allen dingen. Cij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3738" lry="441" type="textblock" ulx="2459" uly="306">
        <line lrx="3738" lry="441" ulx="2459" uly="306">epiſtel ccCLXXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3757" lry="1992" type="textblock" ulx="2363" uly="479">
        <line lrx="3742" lry="563" ulx="2668" uly="479">d ir d ir warend tod in den</line>
        <line lrx="3739" lry="656" ulx="2641" uly="571">miſſetaten vnd in ewern ſun /</line>
        <line lrx="3745" lry="759" ulx="2635" uly="667">den in ten ir etwẽ giengt nach</line>
        <line lrx="3743" lry="856" ulx="2364" uly="759">der welt diſer welt. Nach den fuͤrſten</line>
        <line lrx="3746" lry="954" ulx="2367" uly="854">tes gewalts diles lufts der geiſt ð do</line>
        <line lrx="3745" lry="1040" ulx="2365" uly="947">nun wirchkt in die ſun ð mißtrawũg·</line>
        <line lrx="3751" lry="1138" ulx="2363" uly="1042">in ten wir auch ettwen all wandelten</line>
        <line lrx="3751" lry="1237" ulx="2366" uly="1136">in den begirden vnſers flepyſches tůnd</line>
        <line lrx="3753" lry="1329" ulx="2371" uly="1222">ten willen des fleyſchs vñ ð gedanck</line>
        <line lrx="3753" lry="1421" ulx="2368" uly="1331">en vnnd warn ſun des zoens von na</line>
        <line lrx="3753" lry="1519" ulx="2371" uly="1424">tuꝛ als auch die antern · wann got der</line>
        <line lrx="3748" lry="1608" ulx="2371" uly="1512">do iſt vich in der erbaͤrmbd vmb ſein</line>
        <line lrx="3751" lry="1710" ulx="2375" uly="1607">groſſe lieb mit der er vns liebhet. Vnd</line>
        <line lrx="3755" lry="1798" ulx="2376" uly="1699">do wir warn tod in den ſundẽ machte</line>
        <line lrx="3754" lry="1898" ulx="2374" uly="1795">er vnns lebendig in chꝛiſto durch des</line>
        <line lrx="3757" lry="1992" ulx="2376" uly="1891">gnad ſeit ir behaltẽ vnd hat vns mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3757" lry="2092" type="textblock" ulx="2307" uly="1986">
        <line lrx="3757" lry="2092" ulx="2307" uly="1986">erkucket vnd machen mit ſitzen in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3773" lry="3500" type="textblock" ulx="2376" uly="2076">
        <line lrx="3760" lry="2180" ulx="2377" uly="2076">himeliſchen dingen in iheſu chꝛiſto dzʒ</line>
        <line lrx="3763" lry="2277" ulx="2380" uly="2166">er zeyget in den uberkumenden weltẽ</line>
        <line lrx="3765" lry="2371" ulx="2376" uly="2271">die begnugend reichtumb ſeiner gnad</line>
        <line lrx="3766" lry="2467" ulx="2379" uly="2357">in der guͤtheyt uber vns in iheſu criſto</line>
        <line lrx="3770" lry="2557" ulx="2383" uly="2451">wann durch die gnad ſeyt ir behalten</line>
        <line lrx="3766" lry="2652" ulx="2382" uly="2552">woꝛden durch den gelauben vnnd ditz</line>
        <line lrx="3766" lry="2745" ulx="2382" uly="2640">iſt nit auß euch· wañ es iſt die gab go</line>
        <line lrx="3768" lry="2840" ulx="2381" uly="2737">tes nicht auß ten wercken das keyner</line>
        <line lrx="3763" lry="2940" ulx="2388" uly="2827">gloꝛire · wann wir ſeyẽ ſein werck be</line>
        <line lrx="3770" lry="3031" ulx="2386" uly="2920">ſchaffen in iheſu chꝛiſto in guͤtẽ werck</line>
        <line lrx="3773" lry="3129" ulx="2387" uly="3022">en die got voꝛbereyt dz wir geen in in·</line>
        <line lrx="3771" lry="3219" ulx="2389" uly="3123">darumb ſeit eingedenck das ir etwen</line>
        <line lrx="3771" lry="3319" ulx="2392" uly="3215">wa rend heytẽ in dẽ lleyſch die ir war</line>
        <line lrx="3769" lry="3412" ulx="2393" uly="3295">tent genennet eyn uberwachbung võ</line>
        <line lrx="3766" lry="3500" ulx="2394" uly="3395">tem das dwo wirt genẽenet die beſchnei /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3769" lry="3603" type="textblock" ulx="2365" uly="3495">
        <line lrx="3769" lry="3603" ulx="2365" uly="3495">dung in dem kleyſch gemacht mit der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3862" lry="4536" type="textblock" ulx="2393" uly="3579">
        <line lrx="3772" lry="3695" ulx="2398" uly="3579">hand die ir warn in dem zeit on criſto</line>
        <line lrx="3813" lry="3792" ulx="2393" uly="3671">gefremtet von der wandlung iſrabel</line>
        <line lrx="3781" lry="3886" ulx="2397" uly="3769">vnd geſt der gezeugknuß. Lit habent</line>
        <line lrx="3782" lry="3980" ulx="2393" uly="3873">die czůuerſicht der verheyſſung vnnd</line>
        <line lrx="3791" lry="4074" ulx="2395" uly="3955">on got in diſer welt · aber nun in iheſu</line>
        <line lrx="3790" lry="4167" ulx="2400" uly="4048">chꝛiſto die ettwen ward verr. Ir ſeyr</line>
        <line lrx="3834" lry="4249" ulx="2397" uly="4149">worden nabet in dem blut triſti · wann</line>
        <line lrx="3788" lry="4343" ulx="2399" uly="4254">erſelb iſt vnſer fride der do xettweders</line>
        <line lrx="3862" lry="4449" ulx="2399" uly="4337">machet eyns vnnd die mittlen wand</line>
        <line lrx="3806" lry="4536" ulx="2398" uly="4425">ter maur- aufloͤſendt die veindſchafft</line>
      </zone>
      <zone lrx="3975" lry="4638" type="textblock" ulx="2402" uly="4530">
        <line lrx="3975" lry="4638" ulx="2402" uly="4530">in ſeinem fleyſch · wertilgend die ee der HZ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3918" lry="5306" type="textblock" ulx="2401" uly="4615">
        <line lrx="3918" lry="4742" ulx="2406" uly="4615">gebott mit ten vꝛteylen das er bawe</line>
        <line lrx="3898" lry="4835" ulx="2401" uly="4712">zwey in ſichſelb machendt den frid in</line>
        <line lrx="3825" lry="4927" ulx="2409" uly="4803">eynem newen menſchen das er ſy bey/</line>
        <line lrx="3844" lry="5011" ulx="2407" uly="4894">te verluͤne in eynen leib zů got durch</line>
        <line lrx="3796" lry="5109" ulx="2402" uly="4986">das Rreutz erſchlahendt die veindtſch</line>
        <line lrx="3799" lry="5201" ulx="2403" uly="5089">afft in imſelber · vnnd kam vnnd pꝛel/</line>
        <line lrx="3831" lry="5306" ulx="2402" uly="5191">diget euch den frid die ir wrr warend⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="565" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_565">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_565.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="85" lry="592" type="textblock" ulx="0" uly="244">
        <line lrx="85" lry="351" ulx="0" uly="244">K.</line>
        <line lrx="85" lry="501" ulx="37" uly="424">d</line>
        <line lrx="83" lry="592" ulx="17" uly="501">ſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1359" type="textblock" ulx="0" uly="685">
        <line lrx="82" lry="795" ulx="0" uly="685">uſn</line>
        <line lrx="84" lry="879" ulx="0" uly="800">t8</line>
        <line lrx="85" lry="988" ulx="0" uly="891">vüg.</line>
        <line lrx="88" lry="1072" ulx="0" uly="984">elten</line>
        <line lrx="87" lry="1168" ulx="1" uly="1081">tünd</line>
        <line lrx="85" lry="1265" ulx="0" uly="1187">anc</line>
        <line lrx="83" lry="1359" ulx="0" uly="1290">nm</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1463" type="textblock" ulx="0" uly="1385">
        <line lrx="123" lry="1463" ulx="0" uly="1385">te</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2618" type="textblock" ulx="0" uly="1467">
        <line lrx="73" lry="1550" ulx="0" uly="1467">ſen</line>
        <line lrx="72" lry="1643" ulx="0" uly="1565">Vnd</line>
        <line lrx="76" lry="1748" ulx="0" uly="1658">chte</line>
        <line lrx="76" lry="1835" ulx="0" uly="1756">des</line>
        <line lrx="76" lry="1932" ulx="0" uly="1860">mit</line>
        <line lrx="76" lry="2026" ulx="2" uly="1963">nde</line>
        <line lrx="77" lry="2138" ulx="0" uly="2037">od</line>
        <line lrx="79" lry="2235" ulx="0" uly="2136">velti</line>
        <line lrx="78" lry="2323" ulx="0" uly="2252">had</line>
        <line lrx="79" lry="2405" ulx="0" uly="2331">iſt</line>
        <line lrx="78" lry="2502" ulx="0" uly="2424">lten</line>
        <line lrx="75" lry="2618" ulx="7" uly="2529">ditz</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="2712" type="textblock" ulx="0" uly="2615">
        <line lrx="128" lry="2712" ulx="0" uly="2615">bgo</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2804" type="textblock" ulx="0" uly="2736">
        <line lrx="72" lry="2804" ulx="0" uly="2736">net</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2885" type="textblock" ulx="0" uly="2808">
        <line lrx="69" lry="2885" ulx="0" uly="2808">le⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="3078" type="textblock" ulx="0" uly="3023">
        <line lrx="133" lry="3078" ulx="0" uly="3023"> ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="3650" type="textblock" ulx="0" uly="3403">
        <line lrx="45" lry="3457" ulx="0" uly="3403">ſin</line>
        <line lrx="44" lry="3550" ulx="4" uly="3495">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="4035" type="textblock" ulx="0" uly="3874">
        <line lrx="56" lry="3936" ulx="0" uly="3874">nd</line>
        <line lrx="54" lry="4035" ulx="0" uly="3955">ſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="4220" type="textblock" ulx="0" uly="4167">
        <line lrx="53" lry="4220" ulx="0" uly="4167">m</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="4411" type="textblock" ulx="0" uly="4260">
        <line lrx="119" lry="4342" ulx="0" uly="4260">43S</line>
        <line lrx="119" lry="4411" ulx="0" uly="4343">Ino</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="4791" type="textblock" ulx="0" uly="4723">
        <line lrx="40" lry="4791" ulx="0" uly="4723">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="2459" type="textblock" ulx="337" uly="2090">
        <line lrx="1742" lry="2186" ulx="345" uly="2090">hHabt gehoͤꝛt die teylũg der gnad gotz</line>
        <line lrx="1741" lry="2279" ulx="337" uly="2164">die mir iſt ggebẽ in euch· wañ nach</line>
        <line lrx="1742" lry="2370" ulx="376" uly="2265">der eroffnung iſt mir kund thůn wor/</line>
        <line lrx="1740" lry="2459" ulx="368" uly="2350">ren die heiligkeit als ich vo kirtzlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="3267" type="textblock" ulx="0" uly="3217">
        <line lrx="137" lry="3267" ulx="0" uly="3217">wNNN</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="3749" type="textblock" ulx="0" uly="3633">
        <line lrx="186" lry="3749" ulx="0" uly="3633">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="5182" type="textblock" ulx="0" uly="5109">
        <line lrx="30" lry="5182" ulx="0" uly="5109">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="713" type="textblock" ulx="381" uly="470">
        <line lrx="1084" lry="548" ulx="831" uly="470">Zũ ten</line>
        <line lrx="1737" lry="713" ulx="381" uly="604">vnd den frid ten die do waren nachen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="805" type="textblock" ulx="360" uly="692">
        <line lrx="1746" lry="805" ulx="360" uly="692">wañ durch in hab wir beyre einen zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="996" type="textblock" ulx="380" uly="787">
        <line lrx="1735" lry="912" ulx="380" uly="787">gang ĩ eym genſt zů dem vatter. Dar</line>
        <line lrx="1737" lry="996" ulx="383" uly="883">umb yetzund ſeyt ir nit goͤſt vñ frem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1079" type="textblock" ulx="309" uly="977">
        <line lrx="1745" lry="1079" ulx="309" uly="977">v · aber ir ſeyt burger ð heyligen vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="1179" type="textblock" ulx="388" uly="1069">
        <line lrx="1747" lry="1179" ulx="388" uly="1069">hauß genoſſen gottes ubergebauwet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="1366" type="textblock" ulx="354" uly="1163">
        <line lrx="1753" lry="1275" ulx="357" uly="1163">auff die grondiuiſte d oten vnd br</line>
        <line lrx="1734" lry="1366" ulx="354" uly="1251">weyſſa gen ibeſu criſti tẽ oberſten voin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1444" type="textblock" ulx="391" uly="1341">
        <line lrx="1742" lry="1444" ulx="391" uly="1341">ckelſtein- in tẽ alle die gemachet bau</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="1736" type="textblock" ulx="333" uly="1437">
        <line lrx="1741" lry="1549" ulx="333" uly="1437">wung woͤchſt zu einem heiligen tein</line>
        <line lrx="1745" lry="1649" ulx="375" uly="1527">pel im herren · in c&amp; auch ir lullent mit</line>
        <line lrx="1809" lry="1736" ulx="343" uly="1620">gebawet werdẽ ʒzů einer wonũg gotz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1998" type="textblock" ulx="648" uly="1811">
        <line lrx="1732" lry="1911" ulx="648" uly="1811">OOb die gnad tes dings. Ach</line>
        <line lrx="1742" lry="1998" ulx="650" uly="1889">paulus geuangner ibeſu criſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="2090" type="textblock" ulx="653" uly="1983">
        <line lrx="1742" lry="2090" ulx="653" uly="1983">vm̃ euch beyten. Jeroch ob ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="4124" type="textblock" ulx="381" uly="2457">
        <line lrx="1746" lry="2560" ulx="404" uly="2457">ſchrib dz ir leſent migt vnemen mein</line>
        <line lrx="1747" lry="2652" ulx="381" uly="2529">weiß heit in tẽ dienſt criſti · dz auch dẽ</line>
        <line lrx="1752" lry="2739" ulx="408" uly="2635">antern geſchlaͤchten den ſunen ð men</line>
        <line lrx="1747" lry="2835" ulx="397" uly="2727">ſchẽ nit iſt erkãt als es nu iſt eroffent</line>
        <line lrx="1749" lry="2921" ulx="387" uly="2813">ſeinen heiligen boten  vñ ven weiſſagẽ</line>
        <line lrx="1746" lry="3025" ulx="387" uly="2911">im geiſt · dz die heyten ſeyen mitdꝛben</line>
        <line lrx="1753" lry="3101" ulx="385" uly="3004">vñ mitleiblich vnd mitteilhafftig ſei</line>
        <line lrx="1757" lry="3201" ulx="400" uly="3099">ner verheiſſug in ibeſu criſto · durch dzʒ</line>
        <line lrx="1758" lry="3297" ulx="394" uly="3194">ewangeliũ des ich bin woꝛden ein die</line>
        <line lrx="1771" lry="3387" ulx="408" uly="3286">ner nach ð gab der gnad gotʒ die mir</line>
        <line lrx="1762" lry="3485" ulx="402" uly="3375">iſt gegeben nach der wurckung ſeiner</line>
        <line lrx="1761" lry="3572" ulx="406" uly="3467">kiafft. W añ mir dẽ minſten aller hep</line>
        <line lrx="1763" lry="3669" ulx="397" uly="3563">ligen iſt gegeben diſe gnad zů pꝛedig</line>
        <line lrx="1764" lry="3754" ulx="406" uly="3653">en vnð ten heyten die vnerfarlich vey</line>
        <line lrx="1767" lry="3849" ulx="389" uly="3744">chtũben criſti · vñ zů entleichtẽ all · woͤl</line>
        <line lrx="1764" lry="3941" ulx="408" uly="3838">liche wo ſey die teylũg ð heilikeit ver⸗</line>
        <line lrx="1766" lry="4031" ulx="405" uly="3926">wꝛgen voꝛ teen weltẽ in got ð do beſch</line>
        <line lrx="1769" lry="4124" ulx="399" uly="4017">üff alle dig dʒz er bekant wourte dẽ für</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="4303" type="textblock" ulx="315" uly="4109">
        <line lrx="1776" lry="4235" ulx="380" uly="4109">ſten. vñ den gewoͤlten ĩ ten hymliſchẽ</line>
        <line lrx="1773" lry="4303" ulx="315" uly="4205">digen durch die kirchen die vilgeloꝛ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="4765" type="textblock" ulx="414" uly="4296">
        <line lrx="1779" lry="4396" ulx="424" uly="4296">met weiß beit gotz  nach ð volendũg</line>
        <line lrx="1767" lry="4493" ulx="414" uly="4391">ð wvelt die er macht in iheſu criſto vn⸗</line>
        <line lrx="1775" lry="4582" ulx="426" uly="4483">ſerm herrn · in dẽ wir haben troſt vnd</line>
        <line lrx="1773" lry="4676" ulx="432" uly="4571">einẽ zůgang in ð zůuerſicht durch ſei</line>
        <line lrx="1770" lry="4765" ulx="428" uly="4662">nen glauben. Darũb ich bit daz ir nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="4864" type="textblock" ulx="426" uly="4753">
        <line lrx="1783" lry="4864" ulx="426" uly="4753">gebꝛeſten in meinẽ truůbſalen vm euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="5124" type="textblock" ulx="427" uly="4849">
        <line lrx="1772" lry="4965" ulx="428" uly="4849">die do iſt ewer gloꝛi · Vmb die gnad</line>
        <line lrx="1770" lry="5045" ulx="427" uly="4938">ditz dings neyg ich meine knpe zuͦ dẽ</line>
        <line lrx="1770" lry="5124" ulx="428" uly="5030">vater vnſers heĩn iheſu criſti auß dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="5224" type="textblock" ulx="428" uly="5126">
        <line lrx="1788" lry="5224" ulx="428" uly="5126">alle vatterlicheyt wirt genent in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="5329" type="textblock" ulx="429" uly="5211">
        <line lrx="1779" lry="5329" ulx="429" uly="5211">hymeln vñ auff ð erde · dz er euch gůb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3356" lry="693" type="textblock" ulx="1998" uly="437">
        <line lrx="3354" lry="560" ulx="2266" uly="437">Epheſiern CCI.XXRj-</line>
        <line lrx="3356" lry="693" ulx="1998" uly="586">krafft nach ten reichtũben ſeiner gloꝛi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3357" lry="783" type="textblock" ulx="1951" uly="684">
        <line lrx="3357" lry="783" ulx="1951" uly="684">zeſtercken die tugẽt durch lſeinen geiſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3368" lry="1247" type="textblock" ulx="1994" uly="779">
        <line lrx="3359" lry="873" ulx="1995" uly="779">in dẽ innern menſchẽ dʒ criſtus woone</line>
        <line lrx="3357" lry="982" ulx="1998" uly="873">durch den gelauben in euwern hertzẽ ·</line>
        <line lrx="3359" lry="1062" ulx="1994" uly="961">in ð liebe gewurtzelt vñ gegrũtueſtet</line>
        <line lrx="3361" lry="1166" ulx="2001" uly="1054">dz ir mugt begreiffen mit allen den hei</line>
        <line lrx="3368" lry="1247" ulx="1998" uly="1150">ligen vooͤlchs ſeye die weyte vnd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3359" lry="1424" type="textblock" ulx="1963" uly="1239">
        <line lrx="3359" lry="1347" ulx="1963" uly="1239">len ge vnd die hoͤche vnd tieffe. Quch</line>
        <line lrx="3353" lry="1424" ulx="1974" uly="1329">zewiſſen die üͤberſtei gẽt liebe ð wiſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3362" lry="1609" type="textblock" ulx="1998" uly="1420">
        <line lrx="3360" lry="1540" ulx="1998" uly="1420">heit criſti · dz ir wert erfullt in all erful</line>
        <line lrx="3362" lry="1609" ulx="2000" uly="1511">lũg gotz · wañ dem ð do iſt gewaltig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3359" lry="1703" type="textblock" ulx="1982" uly="1601">
        <line lrx="3359" lry="1703" ulx="1982" uly="1601">zemachẽ all dĩg uberbegnuͤglicher teñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3362" lry="1791" type="textblock" ulx="1995" uly="1696">
        <line lrx="3362" lry="1791" ulx="1995" uly="1696">wir bitten oð vernemẽ nach ð kiafft</line>
      </zone>
      <zone lrx="3367" lry="1884" type="textblock" ulx="1962" uly="1790">
        <line lrx="3367" lry="1884" ulx="1962" uly="1790">die do wirt ĩ vns dẽ ſey gloꝛi in ð kir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3433" lry="3639" type="textblock" ulx="1993" uly="1882">
        <line lrx="3360" lry="1975" ulx="2007" uly="1882">chen vñ in iheſu criſto in allen den ge⸗</line>
        <line lrx="3361" lry="2066" ulx="2068" uly="1969">hlchten  welt  weltẽ amẽ · ¶ iij ·</line>
        <line lrx="3362" lry="2153" ulx="2271" uly="2058">Qrumb ich geuãgner im ber /</line>
        <line lrx="3365" lry="2247" ulx="2280" uly="2152">ren ich bitt euch . dz ir get voir</line>
        <line lrx="3367" lry="2342" ulx="2148" uly="2241">dichlich in ð ruͦffung ĩ ð ir ſeit</line>
        <line lrx="3366" lry="2438" ulx="2000" uly="2333">geruffet mit aller demũtigkeit vñ mit</line>
        <line lrx="3367" lry="2529" ulx="1993" uly="2425">ſenfftmuᷣttigkeit · mit gedulte ubertia</line>
        <line lrx="3433" lry="2627" ulx="2001" uly="2519">gend ein anð in der liebe · ſeir ſoꝛgſam</line>
        <line lrx="3364" lry="2721" ulx="1996" uly="2612">zübehuͤten die einigkeit des geyſts in</line>
        <line lrx="3366" lry="2795" ulx="2004" uly="2702">tem band tes frites. Ein leyb vñ eyn</line>
        <line lrx="3378" lry="2905" ulx="2007" uly="2792">genſt als ir ſeyt geruffet in einer hoff</line>
        <line lrx="3364" lry="2994" ulx="2005" uly="2885">nung euwer ruͤffung  ein herr vnd ein</line>
        <line lrx="3373" lry="3088" ulx="2007" uly="2981">gelaub·ein tauff ein got· vnd ein vat</line>
        <line lrx="3373" lry="3167" ulx="2006" uly="3071">ter aller · der do iſt uber all  vnd durch</line>
        <line lrx="3371" lry="3274" ulx="2012" uly="3162">alle ding· vnnd in vns allen. Wann</line>
        <line lrx="3369" lry="3364" ulx="2021" uly="3258">vnſer yegklichem iſt gegeben die ge⸗</line>
        <line lrx="3372" lry="3446" ulx="2012" uly="3347">nad nach der maß ter gab criſti · Dar⸗</line>
        <line lrx="3379" lry="3549" ulx="2015" uly="3441">umb ſpꝛicht er. Criſtus ſug auf in die</line>
        <line lrx="3373" lry="3639" ulx="2018" uly="3531">hoõch vnnd hat gefuret die gefangen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3371" lry="3735" type="textblock" ulx="1946" uly="3621">
        <line lrx="3371" lry="3735" ulx="1946" uly="3621">gefängknuß  vnd gegeben dye gaben</line>
      </zone>
      <zone lrx="3414" lry="5287" type="textblock" ulx="2015" uly="3718">
        <line lrx="3371" lry="3814" ulx="2015" uly="3718">ten menſchen. Aber das er auff ſtyg ·</line>
        <line lrx="3372" lry="3907" ulx="2022" uly="3811">was iſt es nur das er auch herab ge/</line>
        <line lrx="3374" lry="4007" ulx="2019" uly="3902">ſtigen iſt · czům erſten in die niterſten</line>
        <line lrx="3381" lry="4104" ulx="2036" uly="3994">teyl ter erte. Der do abſtyg. er lelb iſt</line>
        <line lrx="3381" lry="4195" ulx="2024" uly="4088">auch ter to auf ſtig uber all himel · dz</line>
        <line lrx="3383" lry="4281" ulx="2022" uly="4180">er erfalle alle ding · Vnnd ernſtlich er</line>
        <line lrx="3396" lry="4382" ulx="2031" uly="4272">gab ettlich boten· aber ettlich weyſſa</line>
        <line lrx="3386" lry="4474" ulx="2025" uly="4364">gen vnd die andern ewangeliſtẽ aber</line>
        <line lrx="3414" lry="4553" ulx="2030" uly="4456">die antern hirten vnd lerer zů ter vol⸗</line>
        <line lrx="3388" lry="4651" ulx="2024" uly="4547">len dung der heyligẽ in das werck des</line>
        <line lrx="3390" lry="4734" ulx="2027" uly="4638">dienſts in die bauwung des leybs cri</line>
        <line lrx="3387" lry="4836" ulx="2024" uly="4728">ſti vntʒ dʒ wir im all en gegen lauffen</line>
        <line lrx="3384" lry="4927" ulx="2033" uly="4823">in ter eynigkeit tes gelaubens vnnd</line>
        <line lrx="3392" lry="5018" ulx="2031" uly="4911">ter erkennũug des ſun gotz in eym vol</line>
        <line lrx="3392" lry="5098" ulx="2030" uly="5002">kũmen mañ in ter maßh ter erfullung</line>
        <line lrx="3393" lry="5190" ulx="2039" uly="5097">tes altars criſti · das wir yetzund nit</line>
        <line lrx="3392" lry="5287" ulx="2027" uly="5193">ſeind klein zweyflend ˖ vnd wertendt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="566" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_566">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_566.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2258" lry="1328" type="textblock" ulx="805" uly="496">
        <line lrx="2195" lry="595" ulx="1299" uly="496">Die</line>
        <line lrx="2258" lry="754" ulx="847" uly="647">vmbtringen mit eim yegklichẽ wind</line>
        <line lrx="2256" lry="846" ulx="883" uly="738">ter lerr in ð ſchalckheit ð menſchen in</line>
        <line lrx="2254" lry="947" ulx="884" uly="830">argliſtigheit zů ter vmbfuͦrung ðð irꝛ⸗</line>
        <line lrx="2253" lry="1036" ulx="880" uly="851">ſafe Wan wir thůnd die warleit in</line>
        <line lrx="2253" lry="1132" ulx="880" uly="1017">der lieb vñ ſullen wachſſen in ĩ durch</line>
        <line lrx="2254" lry="1226" ulx="805" uly="1108">alle ding der do iſt chriſtus ein haubt</line>
        <line lrx="2250" lry="1328" ulx="874" uly="1199">auß ẽ ter gantʒ leib iſt ʒeſamen geſtr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1414" type="textblock" ulx="868" uly="1294">
        <line lrx="2300" lry="1414" ulx="868" uly="1294">icht durch ein yegklich fuͤgung ðd vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2247" lry="1596" type="textblock" ulx="854" uly="1391">
        <line lrx="2247" lry="1505" ulx="866" uly="1391">terdienung nach ter wuckung in ter</line>
        <line lrx="2245" lry="1596" ulx="854" uly="1480">maß eyns yegklichen gelites er thũůt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2240" lry="1685" type="textblock" ulx="862" uly="1580">
        <line lrx="2240" lry="1685" ulx="862" uly="1580">die merung ſeins leibs in ſein baup</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="1881" type="textblock" ulx="841" uly="1669">
        <line lrx="2233" lry="1785" ulx="862" uly="1669">ung in ter lyebe. Darũb ditz ſag ich.</line>
        <line lrx="2238" lry="1881" ulx="841" uly="1759">vnd bezeug in dẽ herrn dz ir yetzundt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2241" lry="1974" type="textblock" ulx="851" uly="1856">
        <line lrx="2241" lry="1974" ulx="851" uly="1856">nit geet als die heyren geend in d ůp /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="2061" type="textblock" ulx="854" uly="1948">
        <line lrx="2232" lry="2061" ulx="854" uly="1948">pigkeit irs ſyns.habend ein verfunß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="2152" type="textblock" ulx="778" uly="2043">
        <line lrx="2296" lry="2152" ulx="778" uly="2043">terte vrſtàntnuß gefrembtet von dẽ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="2343" type="textblock" ulx="849" uly="2145">
        <line lrx="2230" lry="2247" ulx="849" uly="2145">weg gotz durch die mißkennung die</line>
        <line lrx="2238" lry="2343" ulx="850" uly="2225">e iſt in in vmb die blintheit irs hertz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="2812" type="textblock" ulx="822" uly="2325">
        <line lrx="2310" lry="2436" ulx="846" uly="2325">en · die do verzweyfelten vnd ſich ſelb</line>
        <line lrx="2261" lry="2594" ulx="843" uly="2409">Rntzvten ter vekeulex in die wur</line>
        <line lrx="2293" lry="2623" ulx="839" uly="2504">hung aller vnreynigkeit ĩ die geytig</line>
        <line lrx="2265" lry="2721" ulx="836" uly="2595">keit. Aber ir habendt nit alſo gelernet</line>
        <line lrx="2215" lry="2812" ulx="822" uly="2689">triſtum. Aſt ſach anterſt dʒ ir in geho</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="2998" type="textblock" ulx="792" uly="2782">
        <line lrx="2213" lry="2901" ulx="792" uly="2782">ret habend ; vnnd ſe end in im vnter</line>
        <line lrx="2209" lry="2998" ulx="830" uly="2881">weyſet als die warbeit iſt in iheſu · dzʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="3180" type="textblock" ulx="828" uly="2975">
        <line lrx="2286" lry="3072" ulx="828" uly="2975">ix von euch legent nach dẽ alten wan</line>
        <line lrx="2203" lry="3180" ulx="828" uly="3065">tel · den alten menſchen der do wirt zer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="3454" type="textblock" ulx="819" uly="3153">
        <line lrx="2201" lry="3277" ulx="823" uly="3153">ſtoͤret nach ten begirungen rer irꝛſale</line>
        <line lrx="2200" lry="3366" ulx="913" uly="3248">ber werdent erneuwert mit dẽ geiſt</line>
        <line lrx="2196" lry="3454" ulx="819" uly="3351">euꝛvers gemuͤts. vnd legend an einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2240" lry="3550" type="textblock" ulx="760" uly="3436">
        <line lrx="2240" lry="3550" ulx="760" uly="3436">neüwen menſchẽ der do iſt geſchaffen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2189" lry="3638" type="textblock" ulx="814" uly="3536">
        <line lrx="2189" lry="3638" ulx="814" uly="3536">nach got in der gerechtigkeit . vnd in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2269" lry="3741" type="textblock" ulx="812" uly="3621">
        <line lrx="2269" lry="3741" ulx="812" uly="3621">der beyligkeit der warheyt. Darumb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2185" lry="3830" type="textblock" ulx="808" uly="3710">
        <line lrx="2185" lry="3830" ulx="808" uly="3710">legt von euch die luge redt dye voar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2183" lry="3921" type="textblock" ulx="807" uly="3800">
        <line lrx="2183" lry="3921" ulx="807" uly="3800">lxit ein ꝑegklicher mit ſeim nächſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2178" lry="4009" type="textblock" ulx="926" uly="3908">
        <line lrx="2178" lry="4009" ulx="926" uly="3908">ann wir ſind geliter einer tes an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2250" lry="4190" type="textblock" ulx="785" uly="3994">
        <line lrx="2211" lry="4116" ulx="785" uly="3994">tern. zurnt · vnd nichten wooͤlt ſunden</line>
        <line lrx="2250" lry="4190" ulx="893" uly="4085">ie ſynn gang nit vnder uͤber ewern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2171" lry="4384" type="textblock" ulx="785" uly="4177">
        <line lrx="2167" lry="4292" ulx="802" uly="4177">zuen. it gebt ſtar tem teufel. Der do</line>
        <line lrx="2171" lry="4384" ulx="785" uly="4263">ſtal ð ſtele ꝑetzund nit · aber er ſol me</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="4469" type="textblock" ulx="797" uly="4361">
        <line lrx="2226" lry="4469" ulx="797" uly="4361">rer arbeiten wirckend mit ſeinen hen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2167" lry="4750" type="textblock" ulx="715" uly="4458">
        <line lrx="2167" lry="4561" ulx="715" uly="4458">den das do iſt gůt dʒ er hab dauon er</line>
        <line lrx="2165" lry="4655" ulx="788" uly="4544">gebe ten. die wo leytendt die notturfft</line>
        <line lrx="2156" lry="4750" ulx="749" uly="4639">Reyn ubel rere ſol außgeẽ auß ewerm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2245" lry="4842" type="textblock" ulx="779" uly="4733">
        <line lrx="2245" lry="4842" ulx="779" uly="4733">mund . aber ein gůt rere zů ter bauw2⸗/õ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2164" lry="5403" type="textblock" ulx="769" uly="4830">
        <line lrx="2152" lry="4939" ulx="778" uly="4830">ung des gelauben dʒ ſy geb gnad ten</line>
        <line lrx="2148" lry="5053" ulx="777" uly="4917">die ſy hoͤren. Vñ nit woͤlt betruͦben den</line>
        <line lrx="2164" lry="5131" ulx="773" uly="5002">heili gen geyſt gocʒ· in tẽ ir ſeyt gezeit</line>
        <line lrx="2147" lry="5217" ulx="850" uly="5105">nt an d tag ter erloſung· all bitter</line>
        <line lrx="2141" lry="5309" ulx="770" uly="5183">hkeit vnd zoꝛn · vnd vn wirdigkeit vñ</line>
        <line lrx="2133" lry="5403" ulx="769" uly="5280">geſchiap vnd ſpot woerd genomen võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3911" lry="1041" type="textblock" ulx="2496" uly="686">
        <line lrx="3879" lry="821" ulx="2496" uly="686">euch mit allem ubel. Aber ſeyt gůrig</line>
        <line lrx="3877" lry="897" ulx="2529" uly="785">an einanter · vnd barmbertzig vñ wer</line>
        <line lrx="3911" lry="998" ulx="2532" uly="871">gebt einanter als euch got vergab in</line>
        <line lrx="2742" lry="1041" ulx="2524" uly="983">criſto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3869" lry="1263" type="textblock" ulx="2789" uly="1043">
        <line lrx="3869" lry="1180" ulx="2789" uly="1043">XKrum̃ ſeit nachuolger gotes</line>
        <line lrx="3864" lry="1263" ulx="2797" uly="1155">als die allerliebſten ſun vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3887" lry="1549" type="textblock" ulx="2503" uly="1429">
        <line lrx="3887" lry="1549" ulx="2503" uly="1429">vmb euch ein opffer ˖ vnnd ein oblat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3861" lry="1735" type="textblock" ulx="2506" uly="1519">
        <line lrx="3861" lry="1648" ulx="2510" uly="1519">zü eim geſchmack ter ſenffte. Aber ge</line>
        <line lrx="3860" lry="1735" ulx="2506" uly="1617">meyn vnkeuſch vñ all vnreynigkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3862" lry="2015" type="textblock" ulx="2501" uly="1711">
        <line lrx="3862" lry="1834" ulx="2510" uly="1711">oder arghent · orer enzeuberkeyt · oder</line>
        <line lrx="3857" lry="1933" ulx="2501" uly="1799">tum rete oder geyttikeit werde nit ge</line>
        <line lrx="3851" lry="2015" ulx="2501" uly="1902">nennet vnter euch  als gezymmet den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3853" lry="2100" type="textblock" ulx="2495" uly="1983">
        <line lrx="3853" lry="2100" ulx="2495" uly="1983">ixyligen oter ſchnodigkeit. oter toꝛet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3905" lry="2571" type="textblock" ulx="2476" uly="2081">
        <line lrx="3904" lry="2194" ulx="2490" uly="2081">rexe · oter bůbiſch vmblauffung die</line>
        <line lrx="3897" lry="2286" ulx="2493" uly="2173">nit gehoͤrend zů tem ding. Aber mer</line>
        <line lrx="3849" lry="2380" ulx="2476" uly="2263">wirckung der gnaten. Wañ ditz wiſt</line>
        <line lrx="3905" lry="2469" ulx="2487" uly="2367">vnd vernement dz ein yegklicher vn·</line>
        <line lrx="3894" lry="2571" ulx="2489" uly="2450">heuſcher oter eyn vnreyner. oder eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3843" lry="2661" type="textblock" ulx="2483" uly="2542">
        <line lrx="3843" lry="2661" ulx="2483" uly="2542">geytiger das tv iſt ein dienſt ð abgot</line>
      </zone>
      <zone lrx="3896" lry="2935" type="textblock" ulx="2413" uly="2640">
        <line lrx="3892" lry="2755" ulx="2480" uly="2640">ter nit habt erb in tem reych criſti vñ</line>
        <line lrx="3896" lry="2854" ulx="2479" uly="2730">gotz keiner verleyt euch mit upigen</line>
        <line lrx="3852" lry="2935" ulx="2413" uly="2824">woꝛten wañ vmb ditz ding kam der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3833" lry="3030" type="textblock" ulx="2465" uly="2916">
        <line lrx="3833" lry="3030" ulx="2465" uly="2916">zoꝛn gotʒ auff ten ſun tes mißtrawẽs</line>
      </zone>
      <zone lrx="3886" lry="3126" type="textblock" ulx="2461" uly="3008">
        <line lrx="3886" lry="3126" ulx="2461" uly="3008">Darumb nit vooͤlt werdẽ teylhafftig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3857" lry="3576" type="textblock" ulx="2462" uly="3102">
        <line lrx="3829" lry="3217" ulx="2467" uly="3102">ir · wañ ir wardt etrwen vinſter · aber</line>
        <line lrx="3821" lry="3297" ulx="2468" uly="3195">nu ein liecht im berrẽ geet als die ſün</line>
        <line lrx="3857" lry="3407" ulx="2467" uly="3287">des liechts. Aber die frucht des liechtz</line>
        <line lrx="3818" lry="3500" ulx="2463" uly="3378">iſt in aller gůtheit vñ in der gerechtig</line>
        <line lrx="3818" lry="3576" ulx="2462" uly="3472">keit · vnd in der warheit. Bewaͤrendt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3845" lry="3767" type="textblock" ulx="2384" uly="3568">
        <line lrx="3809" lry="3689" ulx="2454" uly="3568">voas da ſeye ein wolgeuallen got · vñ</line>
        <line lrx="3845" lry="3767" ulx="2384" uly="3662">nit woͤllt euch gemeinſamen den vn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3828" lry="3965" type="textblock" ulx="2445" uly="3749">
        <line lrx="3828" lry="3855" ulx="2449" uly="3749">fruchthafftigen wercken ð vinſternuſ</line>
        <line lrx="3813" lry="3965" ulx="2445" uly="3845">ſen aber ſtiaffent ſy mer · wañ die dĩg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3879" lry="4048" type="textblock" ulx="2444" uly="3943">
        <line lrx="3879" lry="4048" ulx="2444" uly="3943">die do wertendt gethan in vrwoꝛgen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3838" lry="4985" type="textblock" ulx="2415" uly="4034">
        <line lrx="3804" lry="4148" ulx="2439" uly="4034">von in · die ſind iech laͤſterlich zeſagen</line>
        <line lrx="3804" lry="4243" ulx="2435" uly="4121">Wann alle ding die wo werdendt ge⸗</line>
        <line lrx="3798" lry="4325" ulx="2434" uly="4215">ſtraffet die werden offengebaret vom</line>
        <line lrx="3797" lry="4433" ulx="2429" uly="4309">liecht wann alles dz wo wirt eroͤffent</line>
        <line lrx="3800" lry="4526" ulx="2431" uly="4397">das iſt das liecht. Darumb ſpꝛicht er</line>
        <line lrx="3838" lry="4607" ulx="2424" uly="4493">Dtee auff du do ſchlafft vnd ſtee auf</line>
        <line lrx="3786" lry="4703" ulx="2424" uly="4592">vom tod. vnnd criſtus ter woirt dich</line>
        <line lrx="3784" lry="4798" ulx="2419" uly="4682">erleuchten. Darumb bꝛuͤter ſecht. In</line>
        <line lrx="3790" lry="4884" ulx="2418" uly="4775">woͤllicherweys ir geet weyßlich nit</line>
        <line lrx="3778" lry="4985" ulx="2415" uly="4869">als die vnweyſen. Aber als die wey/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3778" lry="5074" type="textblock" ulx="2400" uly="4958">
        <line lrx="3778" lry="5074" ulx="2400" uly="4958">ſen. erlöſt die zeit wann die tag ſeind</line>
      </zone>
      <zone lrx="3836" lry="5171" type="textblock" ulx="2321" uly="5053">
        <line lrx="3836" lry="5171" ulx="2321" uly="5053">boͤhß. Darub nit wölt werdẽ vnweys</line>
      </zone>
      <zone lrx="3812" lry="5443" type="textblock" ulx="2399" uly="5144">
        <line lrx="3770" lry="5265" ulx="2410" uly="5144">aber vrſtandent woͤlchs do ſey ð will</line>
        <line lrx="3812" lry="5356" ulx="2400" uly="5242">gotz. Vnd nit woͤlt werten truncken</line>
        <line lrx="3768" lry="5443" ulx="2399" uly="5330">von dẽ wein in dẽ d iſt die vnkeuſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3846" lry="1086" type="textblock" ulx="3738" uly="1003">
        <line lrx="3846" lry="1086" ulx="3738" uly="1003">Cv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3896" lry="1454" type="textblock" ulx="2512" uly="1254">
        <line lrx="3896" lry="1367" ulx="2793" uly="1254">geet in der lyebe als vns auch</line>
        <line lrx="3896" lry="1454" ulx="2512" uly="1279">criſtus lieb het vnd ſichſelb anerem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="567" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_567">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_567.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1753" lry="1526" type="textblock" ulx="368" uly="537">
        <line lrx="1081" lry="615" ulx="824" uly="537">Zũů ten</line>
        <line lrx="1743" lry="774" ulx="373" uly="676">Aber werdt erfüllt mit dem heyligen</line>
        <line lrx="1747" lry="882" ulx="370" uly="767">geyſt redt euch ſelber in pſalmen · vñ</line>
        <line lrx="1745" lry="960" ulx="368" uly="865">in loben vnd in geyſtlichẽ gelengen⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="1060" ulx="377" uly="959">ſingt vnd pſallierent tem herrn in eu</line>
        <line lrx="1750" lry="1148" ulx="369" uly="1047">wern hertzen wurckent genad zů allẽ</line>
        <line lrx="1746" lry="1253" ulx="370" uly="1139">zeyten vm̃ all in tẽ namen vnſers her</line>
        <line lrx="1753" lry="1337" ulx="375" uly="1232">ren ibeſu criſti got vnd tdẽ vater ·˖ Leyt</line>
        <line lrx="1751" lry="1430" ulx="378" uly="1327">vntertãnig ein anð in der voꝛcht criſti</line>
        <line lrx="1749" lry="1526" ulx="374" uly="1425">Die weib leyen vntertãnig iven man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1610" type="textblock" ulx="304" uly="1519">
        <line lrx="1749" lry="1610" ulx="304" uly="1519">nen als tẽ berrn · wañ ter man iſt ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="3390" type="textblock" ulx="370" uly="1611">
        <line lrx="1752" lry="1714" ulx="383" uly="1611">haubt tes weibs. als criſtus iſt eĩ ha⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="1803" ulx="382" uly="1707">ubt ð kirchẽ · erſelb iſt ein behalter irs</line>
        <line lrx="1753" lry="1893" ulx="382" uly="1798">leibs · wañ ais die kirch iſt vnð tůnig</line>
        <line lrx="1748" lry="1985" ulx="383" uly="1894">criſto · alſo ſull end auch die weib ſein</line>
        <line lrx="1751" lry="2087" ulx="384" uly="1985">vndertaͤnig iren mãnen in allen dĩg⸗</line>
        <line lrx="1755" lry="2174" ulx="389" uly="2078">en· ir mañ habt li eb euwere weib als</line>
        <line lrx="1753" lry="2264" ulx="388" uly="2171">ctiſtus let lieb die kirchen · vñ ſichſelb</line>
        <line lrx="1756" lry="2365" ulx="386" uly="2264">antwurt vm̃ ſy dz er ſy geheiliget rei</line>
        <line lrx="1756" lry="2465" ulx="382" uly="2363">nigent mit ð tauf tes waſſers in tem</line>
        <line lrx="1757" lry="2548" ulx="382" uly="2455">woꝛt tes lebens · dz er im ſelber gãb ein</line>
        <line lrx="1760" lry="2652" ulx="370" uly="2547">wunnigklich kirchẽ die to kein mac</line>
        <line lrx="1758" lry="2737" ulx="387" uly="2640">Rel oter runpel hat oð ettlich ding in</line>
        <line lrx="1759" lry="2831" ulx="392" uly="2733">diſe weis. Aber dz ſy ſey heylig vnnd</line>
        <line lrx="1764" lry="2931" ulx="384" uly="2830">vnuermeyliget. Vnnd alſo ſullen die</line>
        <line lrx="1761" lry="3021" ulx="384" uly="2924">mann liebhaben ire weid als ir leibe ·</line>
        <line lrx="1766" lry="3104" ulx="382" uly="3017">coañ tder ſein weib lieb hat der hat ſich</line>
        <line lrx="1769" lry="3200" ulx="381" uly="3111">ſelb lieb. Wann keiner het in haß nie</line>
        <line lrx="1766" lry="3299" ulx="387" uly="3203">ſein fleiſch. Aber er erzeùchtʒ vñ exnõ⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="3390" ulx="395" uly="3298">vet es als auch criſtus die kirch · wañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="3493" type="textblock" ulx="346" uly="3391">
        <line lrx="1773" lry="3493" ulx="346" uly="3391">wir ſeyen geliter criſti võ ſeinẽ fleiſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="5363" type="textblock" ulx="386" uly="3485">
        <line lrx="1776" lry="3582" ulx="386" uly="3485">vnd võ ſeinen beinen. Vmb ditz ding</line>
        <line lrx="1775" lry="3681" ulx="389" uly="3579">leſt ð man vater vnd ſein můter vñ</line>
        <line lrx="1773" lry="3771" ulx="390" uly="3673">wirt anhãgen ſeym weib · vñ es wer</line>
        <line lrx="1780" lry="3872" ulx="390" uly="3767">ten zwey ĩ eym fleiſch. Diſe heiligkeit</line>
        <line lrx="1776" lry="3961" ulx="392" uly="3861">die iſt groß · aber ich ſag in criſto vnd</line>
        <line lrx="1772" lry="4048" ulx="391" uly="3953">in ð kirchen · vñ ir yeroch ſunðlich ein</line>
        <line lrx="1774" lry="4151" ulx="393" uly="4048">pegklicher hab lieb ſein weib als ſich</line>
        <line lrx="1779" lry="4311" ulx="396" uly="4141">lelber · aber dz weyb fürcht iren Tan.</line>
        <line lrx="1775" lry="4422" ulx="659" uly="4327">ſn gehoꝛſamẽt euwern vãůtern</line>
        <line lrx="1778" lry="4526" ulx="684" uly="4422">m berren · voann dz iſt gerecht</line>
        <line lrx="1771" lry="4603" ulx="569" uly="4515"> Eun deinen vater vñ tein mů/</line>
        <line lrx="1782" lry="4707" ulx="401" uly="4605">ter dʒ do iſt dʒ erſt gebot in ð verheyſ⸗</line>
        <line lrx="1785" lry="4800" ulx="398" uly="4700">ſung dʒ dir ſepy wol · vñ ſexeſt lãgwir</line>
        <line lrx="1783" lry="4895" ulx="395" uly="4793">dig auf ð erden · vñ ir vaͤter nit woͤlt</line>
        <line lrx="1784" lry="4987" ulx="395" uly="4886">bewegen euwer ſun zů dẽ zoen · aber er⸗</line>
        <line lrx="1786" lry="5082" ulx="419" uly="4979">iehent ſy in ð zucht vñ in ter ſtraf tes</line>
        <line lrx="1783" lry="5172" ulx="477" uly="5070">rren · ir ſind gehoꝛſam ten leiplichen</line>
        <line lrx="1786" lry="5261" ulx="397" uly="5166">berren mit voꝛcht vñ mit zittern in ter</line>
        <line lrx="1774" lry="5363" ulx="399" uly="5257">eynualt euwers bertzen als criſto nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="5470" type="textblock" ulx="401" uly="5354">
        <line lrx="1795" lry="5470" ulx="401" uly="5354">dienent zũ ten augẽ als geuallent ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3399" lry="625" type="textblock" ulx="2290" uly="496">
        <line lrx="3399" lry="625" ulx="2290" uly="496">Epheſien CCLXXXij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3400" lry="755" type="textblock" ulx="2007" uly="639">
        <line lrx="3400" lry="755" ulx="2007" uly="639">leuten. Aber als die knecht criſti tůnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3404" lry="936" type="textblock" ulx="2015" uly="758">
        <line lrx="3404" lry="859" ulx="2015" uly="758">ten willen gotʒ auß tẽ gemuͤt mit gũ</line>
        <line lrx="3402" lry="936" ulx="2016" uly="852">tem willen dienend als dẽ herren vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3405" lry="1038" type="textblock" ulx="2001" uly="946">
        <line lrx="3405" lry="1038" ulx="2001" uly="946">nit den menſchen · wiſſent dz gůt das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3413" lry="1601" type="textblock" ulx="2014" uly="1041">
        <line lrx="3402" lry="1138" ulx="2019" uly="1041">ein pegklicher thůt dʒ voirt er nemen</line>
        <line lrx="3408" lry="1227" ulx="2014" uly="1131">von dẽ berren · er ſeye ein eygen mẽſch</line>
        <line lrx="3405" lry="1307" ulx="2022" uly="1224">oter frey · vñ ir herren tůt in die ſelben</line>
        <line lrx="3413" lry="1417" ulx="2019" uly="1316">ding vñ vergebt in die träung weißt</line>
        <line lrx="3410" lry="1509" ulx="2019" uly="1411">dz ewer herr vñ ð ir iſt in den hymeln</line>
        <line lrx="3411" lry="1601" ulx="2022" uly="1504">vnd die aufnemũg ð terſon iſt nit bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3410" lry="1697" type="textblock" ulx="2004" uly="1598">
        <line lrx="3410" lry="1697" ulx="2004" uly="1598">got. Furohin bꝛüder wert geſtercket</line>
      </zone>
      <zone lrx="3414" lry="1884" type="textblock" ulx="2019" uly="1688">
        <line lrx="3414" lry="1785" ulx="2019" uly="1688">im het᷑n vñ in tẽ gewalt ſeiner krafft</line>
        <line lrx="3407" lry="1884" ulx="2021" uly="1790">anlegent euch dzʒ wappenkleyd gotz ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3408" lry="1976" type="textblock" ulx="2003" uly="1876">
        <line lrx="3408" lry="1976" ulx="2003" uly="1876">dz ir mugt ſteen wider ten heimlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3449" lry="5417" type="textblock" ulx="2015" uly="1966">
        <line lrx="3419" lry="2071" ulx="2018" uly="1966">neyd des teufels · wañ euch iſt nit ſtre</line>
        <line lrx="3419" lry="2166" ulx="2020" uly="2060">yt widter dʒ fleiſch vñ dz blůt · aber wi</line>
        <line lrx="3420" lry="2252" ulx="2028" uly="2154">ter die furſten vñ die gewoͤlt · Wider</line>
        <line lrx="3419" lry="2346" ulx="2015" uly="2249">die richter ð welt diſer vinſternuſſen</line>
        <line lrx="3419" lry="2446" ulx="2027" uly="2342">voið die geyſtlichen ſchalckhafftigen</line>
        <line lrx="3424" lry="2540" ulx="2023" uly="2437">in tẽ hymliſchen. Darumb nembt dz</line>
        <line lrx="3421" lry="2635" ulx="2025" uly="2533">wappenkleyd gotz dz ir muͤgt witer /</line>
        <line lrx="3419" lry="2720" ulx="2024" uly="2628">ſteen an tẽ ubeln tag vñ volkummen</line>
        <line lrx="3420" lry="2815" ulx="2024" uly="2717">ſteen in allen din gẽ. Darũb ſteet vnd</line>
        <line lrx="3423" lry="2917" ulx="2030" uly="2808">gurtent euwer lenten in ð waꝛ beit vñ</line>
        <line lrx="3424" lry="3010" ulx="2026" uly="2906">legent an dʒ bantʒer ter gecechtigkeit</line>
        <line lrx="3427" lry="3096" ulx="2028" uly="3000">vnd ſchücht die fuß in ð voꝛberey tũg</line>
        <line lrx="3427" lry="3197" ulx="2028" uly="3089">tdes ewãgely des frites in alllen dingẽ</line>
        <line lrx="3428" lry="3283" ulx="2034" uly="3185">nembt ren ſchilt res gelauben in dẽ ix</line>
        <line lrx="3430" lry="3379" ulx="2032" uly="3278">mugt erleſchen alle die feurin geſchoß</line>
        <line lrx="3430" lry="3469" ulx="2035" uly="3373">tes ſchalckhafftigiſten vnd empfacht</line>
        <line lrx="3430" lry="3566" ulx="2038" uly="3469">ten belm tes heyls · vñ dz ſchwert tes</line>
        <line lrx="3430" lry="3665" ulx="2039" uly="3565">geyſtes dʒ wo iſt das woꝛt gotz durch</line>
        <line lrx="3432" lry="3760" ulx="2038" uly="3652">ein yegklich gebet vñ flechung hettẽ</line>
        <line lrx="3430" lry="3850" ulx="2032" uly="3748">in ein yegklien ʒeit im vñ wacht in</line>
        <line lrx="3434" lry="3942" ulx="2034" uly="3842">im ĩ allex ſttigkeit vñ emſſig bitũg</line>
        <line lrx="3433" lry="4036" ulx="2039" uly="3937">vm̃ all heiligen vñ vmb mich dz miꝛ</line>
        <line lrx="3435" lry="4134" ulx="2040" uly="4030">werd gegebẽ dz voret in ð aufftůung</line>
        <line lrx="3434" lry="4224" ulx="2036" uly="4123">meins mũ ds zemachẽ kunt mit troſt</line>
        <line lrx="3434" lry="4318" ulx="2047" uly="4219">die heymligkeit des ewangeliũs dar</line>
        <line lrx="3449" lry="4411" ulx="2039" uly="4310">umb ich gebꝛauch die botſchafft in ð</line>
        <line lrx="3433" lry="4504" ulx="2038" uly="4403">ketten.alſo dʒ ich turꝛ gereten als es</line>
        <line lrx="3433" lry="4599" ulx="2041" uly="4495">mir gezimpt. Vnd dʒ auch ir wiſſent</line>
        <line lrx="3432" lry="4691" ulx="2044" uly="4586">die ding die bey mir ſind vñ woa ich</line>
        <line lrx="3434" lry="4781" ulx="2036" uly="4680">thů. Thiticus ð lieb bꝛder vñ ter ge⸗</line>
        <line lrx="3435" lry="4872" ulx="2044" uly="4770">treu diener in tẽ herren. den ich ſandt</line>
        <line lrx="3435" lry="4973" ulx="2043" uly="4863">zů euch in dz ſelb ð macht euch kund</line>
        <line lrx="3431" lry="5059" ulx="2037" uly="4957">alle ding dʒ ir erkent die ding die bey</line>
        <line lrx="3442" lry="5142" ulx="2045" uly="5051">vns ſind · vnd euwer hertzen werdent</line>
        <line lrx="3431" lry="5251" ulx="2047" uly="5143">getroͤſt. Frid ſey ten bꝛũtern vnd die</line>
        <line lrx="3431" lry="5335" ulx="2045" uly="5237">liebe mit tẽ gelauben von got vnſerm</line>
        <line lrx="3434" lry="5417" ulx="2053" uly="5330">vater vnd von tẽ bherren iheſu criſto.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="568" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_568">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_568.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1830" lry="453" type="textblock" ulx="1728" uly="433">
        <line lrx="1830" lry="453" ulx="1728" uly="433">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1144" lry="502" type="textblock" ulx="949" uly="493">
        <line lrx="1144" lry="502" ulx="949" uly="493">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="751" type="textblock" ulx="794" uly="624">
        <line lrx="2199" lry="751" ulx="794" uly="624">Die gnad ſei mit allen den die do lieb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="942" type="textblock" ulx="782" uly="737">
        <line lrx="2202" lry="858" ulx="800" uly="737">habenot vnlern lxrren ifvſum chriſtũ</line>
        <line lrx="2102" lry="942" ulx="782" uly="830">in der vnzerſtoꝛlicheit men.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="1035" type="textblock" ulx="839" uly="931">
        <line lrx="2200" lry="1035" ulx="839" uly="931">(Ein ende hat die epiſtel zu ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3890" lry="626" type="textblock" ulx="2468" uly="501">
        <line lrx="3890" lry="626" ulx="2468" uly="501">SESEpiſtel CCL NNNij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3836" lry="1050" type="textblock" ulx="2433" uly="666">
        <line lrx="3836" lry="772" ulx="2468" uly="666">ewangeliums da iw all ſind geſellen</line>
        <line lrx="3835" lry="870" ulx="2433" uly="764">meiner freud wann got der iſt mir ge</line>
        <line lrx="3832" lry="964" ulx="2437" uly="856">zeug in woͤllcherweys ich euch beger</line>
        <line lrx="3832" lry="1050" ulx="2434" uly="950">all in den inwendigen gelitern ileſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="1234" type="textblock" ulx="962" uly="1022">
        <line lrx="2192" lry="1136" ulx="1063" uly="1022">ESEpheſiern. Vnd hebt an die voꝛ⸗/</line>
        <line lrx="2196" lry="1234" ulx="962" uly="1116">nd ſancti Neronimi uber die epi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1473" type="textblock" ulx="817" uly="1358">
        <line lrx="1236" lry="1473" ulx="817" uly="1358">WWE</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="4615" type="textblock" ulx="711" uly="1024">
        <line lrx="4209" lry="1140" ulx="2437" uly="1024">criſti. Vnd ditz bet ich dz euver lieb be</line>
        <line lrx="4209" lry="1235" ulx="1786" uly="1114">ronimiul gnuge mer vñ mer in aller kunſt ven i</line>
        <line lrx="4208" lry="1331" ulx="1416" uly="1198">Dhilipenſer. in allen ſynnẽ · dz ir bewaͤrt die beſſern ch</line>
        <line lrx="4205" lry="1438" ulx="1427" uly="1317">WWi ding . dz ir ſeyt rein vnd on ſchadüg F</line>
        <line lrx="3830" lry="1518" ulx="2420" uly="1420">vntj an ten tag chriſti erfullt mit arr</line>
        <line lrx="3828" lry="1624" ulx="2462" uly="1511">frucht der gerechtigkeit iheſu criſti zũ</line>
        <line lrx="3826" lry="1708" ulx="2423" uly="1607">ter gloꝛi vnd zůͦ tem lob gotʒ· aber bꝛů</line>
        <line lrx="4209" lry="1906" ulx="2445" uly="1782">die bei mir ſind mer Ramen zuͦ tẽ nut; e</line>
        <line lrx="3823" lry="1991" ulx="2456" uly="1892">tes epangeliums alſo dʒ mein band</line>
        <line lrx="3824" lry="2093" ulx="2458" uly="1986">wur æn offenbar in criſto in eym yeg</line>
        <line lrx="4209" lry="2179" ulx="2420" uly="2058">lichen gerichthauß vnd in den antern</line>
        <line lrx="4186" lry="2270" ulx="2459" uly="2173">allen dʒ vil au den bꝛuͦtern in dẽ beĩn 1</line>
        <line lrx="3820" lry="2365" ulx="2449" uly="2270">getranwent in meinen banden uͤbetkl⸗</line>
        <line lrx="4164" lry="2461" ulx="2401" uly="2360">uſſi ger doͤrſtẽ on vorcht retẽ dz woꝛt d</line>
        <line lrx="3820" lry="2556" ulx="2438" uly="2454">gotz. Srnuſtlich etlich die pꝛedigen eri</line>
        <line lrx="4209" lry="2653" ulx="2404" uly="2546">ſtum vmb den neyte vnd vmb kriege we</line>
        <line lrx="4209" lry="2743" ulx="852" uly="2638">T— ſy be⸗ aber etlich vmb ten guͤten willen. Et me</line>
        <line lrx="4209" lry="2838" ulx="729" uly="2712">ſtunden in dem gelauben nœh und na lich von der lieb · wiſſent dzʒ ich bin ge</line>
        <line lrx="3814" lry="2929" ulx="773" uly="2826">men nit auff die falſchen apoſtel · diſe ſeczt in der beſchirmung tes ewangelt</line>
        <line lrx="4208" lry="3024" ulx="771" uly="2906">lobet ter apoſtel ſchreibent in võ rom ums. aber etlich auß kriege verkuntẽ rch</line>
        <line lrx="4209" lry="3121" ulx="781" uly="3010">von tẽ kercker durch epafroditum. criſtum mit lauter mepnend. dz ſy er/ vo⸗</line>
        <line lrx="4209" lry="3218" ulx="778" uly="3092">¶ Die voꝛrd hat ein end vñ hebt Rucken zwangklale meynen banden.</line>
        <line lrx="4209" lry="3307" ulx="823" uly="3193">an die epiſtel zů den philinſen. Wañ was iſt es ſo chriſtus woirt ver ſe</line>
        <line lrx="4206" lry="3400" ulx="969" uly="3295">¶ Das erſt capitel.. hkundt in aller weyh·es ſey durch die dz</line>
        <line lrx="4209" lry="3489" ulx="974" uly="3381"> RRKulus vnd thimo ſchuld oder durch die warheit  vnd in ih</line>
        <line lrx="4200" lry="3587" ulx="1418" uly="3485">theus Rkhnecht Abeſu dilem freuwe ich mich wañ ich wird er</line>
        <line lrx="4209" lry="3681" ulx="1220" uly="3571">1. Ichriſti mit allen ten mich ſein auch freuen · voañ ich weyß al</line>
        <line lrx="4209" lry="3774" ulx="1203" uly="3670">Rleyligen in iheſu cri dz mir ditz kumpt zů dem heil . durch n</line>
        <line lrx="4209" lry="3868" ulx="1139" uly="3764">W ſto die wo ſind phili / euwer gebet vnd durch die vnterdie⸗ w</line>
        <line lrx="4209" lry="3959" ulx="1098" uly="3860"> pis mit ten biſchoff nung des geiſts ileſu criſti nach ð bei ſch</line>
        <line lrx="4209" lry="4052" ulx="711" uly="3953">EEJen vnd mit ren ewa tung vñ nach meiner zuuerſicht wañ al</line>
        <line lrx="4209" lry="4145" ulx="766" uly="4028">geliern· gnad ſey mit euch vnnd frid ich wird in keinen dingen geſchentet be</line>
        <line lrx="4209" lry="4237" ulx="741" uly="4129">von got vnſerm vatter vnd von tem aber in allem troſt als nu vnd zůͦ allen v</line>
        <line lrx="4209" lry="4336" ulx="711" uly="4209">herren iheſu chriſto. Ich wurck gnad zeyten ſo criſtus wirt grobßmaͤchtiget t</line>
        <line lrx="4209" lry="4431" ulx="758" uly="4319">meym got in aller euwer getenckũg in meym leybe es ſey durch daz leben</line>
        <line lrx="4209" lry="4529" ulx="2113" uly="4426">E oder durch tẽ tod · wañ criſtus iſt miꝛ 1</line>
        <line lrx="4209" lry="4615" ulx="2410" uly="4520">zeleben vnd ein gewin zeſterben  wañ t</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="4806" type="textblock" ulx="754" uly="4405">
        <line lrx="2151" lry="4523" ulx="759" uly="4405">in allen meinen gebeten zuͦ allen zeitẽ</line>
        <line lrx="3702" lry="4613" ulx="754" uly="4504">vmb euch alle . ich thů gebet mit freu</line>
        <line lrx="4209" lry="4715" ulx="2365" uly="4602">ob hye zeleben in de fleyſch iſt mir ein 1</line>
        <line lrx="4209" lry="4806" ulx="2410" uly="4708">frucht des werckes  vñ weih nit voa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3799" lry="4903" type="textblock" ulx="755" uly="4598">
        <line lrx="2145" lry="4704" ulx="755" uly="4598">ven uber euwer gemeinlamung in de</line>
        <line lrx="3799" lry="4903" ulx="2283" uly="4796">ich ſol erwelen. wañ ich wird bezwũ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3788" lry="5094" type="textblock" ulx="696" uly="4692">
        <line lrx="2141" lry="4803" ulx="709" uly="4692">emangelium criſti von dem erſtẽ ta g</line>
        <line lrx="3720" lry="4904" ulx="696" uly="4797">vntz nun vertrawent dz ſelb dz do an ich woañ i⸗ zw</line>
        <line lrx="3787" lry="5016" ulx="2412" uly="4890">gen von zweyen hab ich die begerũg</line>
        <line lrx="3788" lry="5094" ulx="2409" uly="4991">auffgeloͤſet werten vnnd zeleyn mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="3430" type="textblock" ulx="726" uly="3413">
        <line lrx="1050" lry="3430" ulx="726" uly="3413">—— „ . 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2360" lry="4996" type="textblock" ulx="702" uly="4879">
        <line lrx="2360" lry="4996" ulx="702" uly="4879">uieng dz gůt werck in euch dʒz ers vol</line>
      </zone>
      <zone lrx="3784" lry="5376" type="textblock" ulx="722" uly="4965">
        <line lrx="3301" lry="5088" ulx="722" uly="4965">being vntz an tem tag ilxſu criſti aals auffgr Va vnn</line>
        <line lrx="3784" lry="5271" ulx="757" uly="5153">all. darũb dʒ ich euch hab in tẽ bertzẽ in t fleyſch iſt notturfftig vmb euch</line>
        <line lrx="3784" lry="5376" ulx="2398" uly="5269">Ach verſich mich ditz vnd weyß das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3807" lry="5466" type="textblock" ulx="749" uly="5262">
        <line lrx="3804" lry="5364" ulx="752" uly="5262">vnd in meinen banten vnnd in der be</line>
        <line lrx="3807" lry="5466" ulx="749" uly="5335">ſchirmung vnnd in der beſtãtung des ich beleyb vnnd vwourd beleyben euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="5453" type="textblock" ulx="4181" uly="4827">
        <line lrx="4209" lry="5453" ulx="4181" uly="4827">—☛ —R—R—T- — — — ——</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="569" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_569">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_569.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1068" lry="605" type="textblock" ulx="814" uly="526">
        <line lrx="1068" lry="605" ulx="814" uly="526">Züů den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="2251" type="textblock" ulx="378" uly="662">
        <line lrx="1749" lry="776" ulx="378" uly="662">allen zů euwerm nutz vnd zů der freůd</line>
        <line lrx="1751" lry="864" ulx="378" uly="757">des gelaubens  dz ewer freud begnuͤge</line>
        <line lrx="1758" lry="955" ulx="382" uly="846">in ileſu chriſto in mir durch mein zů</line>
        <line lrx="1755" lry="1046" ulx="382" uly="946">kunft a ber zũ euch·voãtelt allein wir</line>
        <line lrx="1755" lry="1147" ulx="383" uly="1036">digklich in dẽ ewan gelio criſti es ſey</line>
        <line lrx="1758" lry="1231" ulx="383" uly="1132">ſo ich kum vnd euch gelich ˖ oder daz</line>
        <line lrx="1759" lry="1330" ulx="384" uly="1221">ich abweſend hore von euch dz ir ſtet</line>
        <line lrx="1761" lry="1420" ulx="391" uly="1314">einhellig in eym geyſt mit einanð ar</line>
        <line lrx="1764" lry="1521" ulx="396" uly="1407">beytent in dẽ gelauben tes ewangely</line>
        <line lrx="1753" lry="1617" ulx="387" uly="1507">vnd erſchecht in kein von den woider</line>
        <line lrx="1782" lry="1698" ulx="396" uly="1587">waͤrtigen dʒ in iſt ein ſache ter verdã</line>
        <line lrx="1763" lry="1795" ulx="391" uly="1678">nuß · aber euch tes beyls  vnd das võ</line>
        <line lrx="1752" lry="1893" ulx="391" uly="1773">got. Wann euch iſt gegeben in criſto</line>
        <line lrx="1760" lry="1975" ulx="390" uly="1870">nit allein dʒ ir gelaubt an in· aber dz</line>
        <line lrx="1764" lry="2074" ulx="395" uly="1958">ir auch leident vmb in  habt den ſelbẽ</line>
        <line lrx="1754" lry="2171" ulx="394" uly="2059">ſtreyt ten ir habt geſehen an mir vnd</line>
        <line lrx="1756" lry="2251" ulx="582" uly="2146">ehoͤrt von mir ; (CLiij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="2536" type="textblock" ulx="664" uly="2340">
        <line lrx="1769" lry="2438" ulx="715" uly="2340">to  was freude der lieb ˖ waz ge</line>
        <line lrx="1765" lry="2536" ulx="664" uly="2433">ſelſchafft res genſtes was in⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2631" type="textblock" ulx="400" uly="2522">
        <line lrx="1849" lry="2631" ulx="400" uly="2522">wendige gelirer der erbermbre erfuͤllt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2912" type="textblock" ulx="401" uly="2615">
        <line lrx="1770" lry="2721" ulx="401" uly="2615">mei freude dʒ ir wißt dz ſelb habt die</line>
        <line lrx="1769" lry="2808" ulx="405" uly="2713">ſelben lieb · ein helligklich empfindt dz</line>
        <line lrx="1771" lry="2912" ulx="401" uly="2806">ſelb. Nicht thůt durch neyd· noh du⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="3007" type="textblock" ulx="401" uly="2897">
        <line lrx="1806" lry="3007" ulx="401" uly="2897">rch die eyttlen gloꝛi. Aber ſchatzendt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="4585" type="textblock" ulx="388" uly="2989">
        <line lrx="1777" lry="3102" ulx="401" uly="2989">vnder einander die oberen in ð diemůt</line>
        <line lrx="1777" lry="3187" ulx="405" uly="3084">nit merckent pegklich die ding die ir</line>
        <line lrx="1780" lry="3272" ulx="403" uly="3173">ſeind aber die do ſeind der anxern · aber</line>
        <line lrx="1778" lry="3380" ulx="411" uly="3262">dz empfindt in euch · dz auch in criſto</line>
        <line lrx="1785" lry="3472" ulx="388" uly="3362">iheſu · wie wol er was in dẽ bild gotz</line>
        <line lrx="1786" lry="3566" ulx="412" uly="3457">er gedacht das er got geleych waͤre·</line>
        <line lrx="1787" lry="3651" ulx="415" uly="3551">aber er hatt ſich ſelb wernichtet vnnd</line>
        <line lrx="1791" lry="3741" ulx="410" uly="3638">nam an ſich das bild des knechts  vñ</line>
        <line lrx="1800" lry="3838" ulx="410" uly="3731">waꝛd gemacht in die gleichnuß ð mẽ</line>
        <line lrx="1808" lry="3922" ulx="406" uly="3827">ſchen vnd iſt funten in ter wandlung</line>
        <line lrx="1790" lry="4018" ulx="416" uly="3921">als ein menſch er geremůtigt ſich ſel⸗</line>
        <line lrx="1802" lry="4110" ulx="414" uly="4013">ber vnd iſt woꝛten gehoꝛſam got dem</line>
        <line lrx="1789" lry="4212" ulx="416" uly="4110">vatter vntʒ in ten tod aber vntʒ in den</line>
        <line lrx="1791" lry="4304" ulx="421" uly="4201">tod des kreutzes. Darũb got erhöchet</line>
        <line lrx="1803" lry="4403" ulx="417" uly="4292">in vnd gab im eynen namen der do iſt</line>
        <line lrx="1793" lry="4489" ulx="418" uly="4387">uber all namen · daz in dẽ namen iheſu</line>
        <line lrx="1797" lry="4585" ulx="422" uly="4480">criſti vvourd geneygt alles knie ð hym</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="5416" type="textblock" ulx="422" uly="4568">
        <line lrx="1815" lry="4667" ulx="422" uly="4568">liſehen vnd der irdiſchen vñ der hoͤlli⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="4770" ulx="422" uly="4663">ſchen. Vnd ein yegklich zung behkente</line>
        <line lrx="1875" lry="4868" ulx="424" uly="4755">dʒ der herꝛ ibeſus criſtus iſt in der gloꝛi-</line>
        <line lrx="1820" lry="4959" ulx="424" uly="4847">gotʒ tes vatters. Darumb mein aller</line>
        <line lrx="1814" lry="5049" ulx="424" uly="4945">liebſten als ir z allen zeyten ſeind ge /</line>
        <line lrx="1820" lry="5142" ulx="426" uly="5040">hoꝛſam gewelen nit allein in meyner</line>
        <line lrx="1823" lry="5243" ulx="430" uly="5124">gegenwurt · aber vil mer in meim a b</line>
        <line lrx="1831" lry="5326" ulx="429" uly="5230">weſen ; mit voꝛcht vnnd mit zytter en</line>
        <line lrx="1849" lry="5416" ulx="426" uly="5310">wurckendt euwer heyl ˖ wann got iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2331" type="textblock" ulx="663" uly="2241">
        <line lrx="1805" lry="2331" ulx="663" uly="2241">Orumb waoas troſtes iſt in cri</line>
      </zone>
      <zone lrx="3398" lry="589" type="textblock" ulx="2280" uly="479">
        <line lrx="3398" lry="589" ulx="2280" uly="479">Ohuipenſern CCLXKXXiij-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3426" lry="2703" type="textblock" ulx="2017" uly="643">
        <line lrx="3399" lry="734" ulx="2018" uly="643">ter do voirckt in euch vnd ten willen</line>
        <line lrx="3403" lry="837" ulx="2018" uly="736">vnd zů volbꝛingen vm ten gůten wil</line>
        <line lrx="3403" lry="935" ulx="2018" uly="831">len. Aber alle ding thůnd on murme</line>
        <line lrx="3399" lry="1022" ulx="2017" uly="925">lung vnd on zweyfelung · dz ir ſeit on</line>
        <line lrx="3410" lry="1115" ulx="2017" uly="1015">klag vnd einualtig ſun gotz on ſtraf</line>
        <line lrx="3402" lry="1201" ulx="2018" uly="1108">in ter mitt tes boſen geſchlãchts vnd</line>
        <line lrx="3408" lry="1313" ulx="2018" uly="1201">res verkerten · vndter den ir leucht als</line>
        <line lrx="3408" lry="1392" ulx="2021" uly="1292">die liechter in ter welt behaltend das</line>
        <line lrx="3408" lry="1493" ulx="2023" uly="1382">woꝛt res lebens zů meiner gloꝛi an dẽ</line>
        <line lrx="3408" lry="1579" ulx="2024" uly="1476">tag criſti · voañ ich lieff nit eytel· noch</line>
        <line lrx="3410" lry="1672" ulx="2029" uly="1570">hab gearbeyt vmb ſunſt. Vnd ob ich</line>
        <line lrx="3407" lry="1763" ulx="2024" uly="1664">ioh wird geopffert uber dz opffer vñ</line>
        <line lrx="3413" lry="1857" ulx="2028" uly="1756">u ber ten dyenſt euwers gelauben · ich</line>
        <line lrx="3412" lry="1949" ulx="2025" uly="1848">freù mich vnd mit frolœk euch allen</line>
        <line lrx="3410" lry="2044" ulx="2028" uly="1937">Wañ teſſelben freuwet auch euch vñ</line>
        <line lrx="3418" lry="2127" ulx="2024" uly="2028">frolœkendt mit mir ·W añ ich verſich</line>
        <line lrx="3413" lry="2225" ulx="2027" uly="2122">mich in dem herrn iheſu thimotheum</line>
        <line lrx="3421" lry="2323" ulx="2028" uly="2214">ſchier zelenden zů euch dz auch ich ſey</line>
        <line lrx="3422" lry="2417" ulx="2035" uly="2310">gũtes muͤtes erkennent die ding die</line>
        <line lrx="3423" lry="2513" ulx="2032" uly="2401">bey euch ſind · wañ ich hab keinen al</line>
        <line lrx="3426" lry="2600" ulx="2033" uly="2493">ein bellig ter mit reyner begerung ſey</line>
        <line lrx="3420" lry="2703" ulx="2033" uly="2587">ſoꝛgſam vmb euch· wann all ſůchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3418" lry="2798" type="textblock" ulx="2002" uly="2678">
        <line lrx="3418" lry="2798" ulx="2002" uly="2678">ſy die ding die ir ſeind nit die do ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="3426" lry="3073" type="textblock" ulx="2032" uly="2764">
        <line lrx="3426" lry="2891" ulx="2032" uly="2764">iheſu criſti· aber erkennendt ſein bewã</line>
        <line lrx="3420" lry="2979" ulx="2034" uly="2872">vũg.voañ er hat gedienet mit mir in</line>
        <line lrx="3425" lry="3073" ulx="2038" uly="2965">tem ewangeliũ als der ſun dem vater</line>
      </zone>
      <zone lrx="3520" lry="3148" type="textblock" ulx="2022" uly="3053">
        <line lrx="3520" lry="3148" ulx="2022" uly="3053">Darum dilen verſich ich mich ſchyer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3514" lry="4183" type="textblock" ulx="2034" uly="3150">
        <line lrx="3423" lry="3259" ulx="2034" uly="3150">zůlenden zũ euch daz ich ſehe die ding</line>
        <line lrx="3500" lry="3349" ulx="2048" uly="3237">die bey mir ſind. woañ ich vſich mich</line>
        <line lrx="3428" lry="3436" ulx="2047" uly="3331">im berren dz auch ich ſelb ſchier kum</line>
        <line lrx="3486" lry="3542" ulx="2044" uly="3422">zů euch  voañ ich geda cht notrurfftig</line>
        <line lrx="3434" lry="3630" ulx="2048" uly="3523">Epafroditum ren bꝛuüder vnd den mit</line>
        <line lrx="3432" lry="3714" ulx="2050" uly="3611">lelffer vnd meinen mitritter ˖ Ober eu</line>
        <line lrx="3436" lry="3812" ulx="2046" uly="3711">weren apoſtel vnd diener meiner not</line>
        <line lrx="3432" lry="3904" ulx="2049" uly="3798">turfft ſchier zeſenden zů euch · voañ ern⸗</line>
        <line lrx="3437" lry="3999" ulx="2050" uly="3892">ſtlich er begert euch all vnd was trau</line>
        <line lrx="3507" lry="4095" ulx="2051" uly="3986">rig. Darumb das ui hett gehoͤrt das</line>
        <line lrx="3514" lry="4183" ulx="2053" uly="4074">er kranck wůr  wañ er iſt kräck gewe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3437" lry="4279" type="textblock" ulx="2018" uly="4167">
        <line lrx="3437" lry="4279" ulx="2018" uly="4167">ſen vntz zů dem tod  aber got hat ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3528" lry="5384" type="textblock" ulx="2047" uly="4265">
        <line lrx="3443" lry="4369" ulx="2047" uly="4265">ſein erbarmet. Xber mit alleyn ſein · ia</line>
        <line lrx="3471" lry="4464" ulx="2058" uly="4357">auch mein  dz ich nit het die traurig⸗</line>
        <line lrx="3432" lry="4549" ulx="2059" uly="4448">keit uber die traurigkeit. Darumb ei</line>
        <line lrx="3441" lry="4647" ulx="2058" uly="4541">lent ſandte ich in. ſo ir in geſecht das</line>
        <line lrx="3489" lry="4742" ulx="2059" uly="4629">ir euch aber freuwet · vnd das ich ſey</line>
        <line lrx="3442" lry="4835" ulx="2061" uly="4718">on traurigkeyt. Darumb empfacht</line>
        <line lrx="3442" lry="4914" ulx="2060" uly="4810">in mit aller freud im hertzen vnnd ha</line>
        <line lrx="3442" lry="5008" ulx="2068" uly="4905">bendt in mit eren · wann es genat het</line>
        <line lrx="3452" lry="5108" ulx="2063" uly="4996">ſich vntz an den tod vmb das werck</line>
        <line lrx="3439" lry="5204" ulx="2064" uly="5093">chriſti zeantwurten ſein ſele das er er</line>
        <line lrx="3438" lry="5292" ulx="2072" uly="5183">fullet dz dz do gebꝛeſte auß euch vmb</line>
        <line lrx="3528" lry="5384" ulx="2068" uly="5277">meinen geyſt · Cuüij.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="570" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_570">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_570.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2209" lry="1042" type="textblock" ulx="811" uly="643">
        <line lrx="2209" lry="750" ulx="1103" uly="643">Ein bꝛuͤter furohin ſwuwent</line>
        <line lrx="2205" lry="845" ulx="1114" uly="735">uch im hern. Srnſtlich mir iſt</line>
        <line lrx="2202" lry="939" ulx="1085" uly="831">nit trãg euch zeſchwibẽ die ſel</line>
        <line lrx="2202" lry="1042" ulx="811" uly="920">ben ding · Ober euch notturfftig· ſecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2266" lry="1122" type="textblock" ulx="814" uly="1015">
        <line lrx="2266" lry="1122" ulx="814" uly="1015">die hund. Becht die boͤſen werckleüt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="1321" type="textblock" ulx="726" uly="1106">
        <line lrx="2197" lry="1226" ulx="808" uly="1106">ſecht die beſchneydung. Wann voir</line>
        <line lrx="2194" lry="1321" ulx="726" uly="1200">ſeynd dir beſchneydung die wir got</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="1411" type="textblock" ulx="640" uly="1300">
        <line lrx="2191" lry="1411" ulx="640" uly="1300">Dienen mit dem geyſt vnnd glorieren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2190" lry="1601" type="textblock" ulx="757" uly="1384">
        <line lrx="2190" lry="1510" ulx="757" uly="1384">in iheſu chriſto · vnnd nit habend die</line>
        <line lrx="2185" lry="1601" ulx="799" uly="1480">zuͦuerſicht in dẽ fleiſch wit wol dz ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="1788" type="textblock" ulx="571" uly="1574">
        <line lrx="2219" lry="1693" ulx="571" uly="1574">haꝛ/apb die züuerſicht in dem fleyſch. Ob</line>
        <line lrx="2187" lry="1788" ulx="711" uly="1681">ein ander würdt geſeten ſich zuuerſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2181" lry="1877" type="textblock" ulx="799" uly="1759">
        <line lrx="2181" lry="1877" ulx="799" uly="1759">len in tem fleyſch ich mer beſchniten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="1974" type="textblock" ulx="795" uly="1861">
        <line lrx="2234" lry="1974" ulx="795" uly="1861">an dem achten tag auß dem geſehla/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2181" lry="2065" type="textblock" ulx="798" uly="1948">
        <line lrx="2181" lry="2065" ulx="798" uly="1948">cht Aſralel · von der geburdt Benia⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2256" lry="2149" type="textblock" ulx="791" uly="2047">
        <line lrx="2256" lry="2149" ulx="791" uly="2047">min. ein hebꝛeer vpõ ten lebꝛeerin. Ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2182" lry="2308" type="textblock" ulx="787" uly="2133">
        <line lrx="2182" lry="2308" ulx="787" uly="2133">Phaxiſeern ach ð ee · durchaͤchtent die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2256" lry="2342" type="textblock" ulx="842" uly="2233">
        <line lrx="2256" lry="2342" ulx="842" uly="2233">irchen gones nach tẽ nend· vnd ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2176" lry="2716" type="textblock" ulx="783" uly="2326">
        <line lrx="2176" lry="2438" ulx="788" uly="2326">wãtelt on klag nach ð gerechtigkeit</line>
        <line lrx="2173" lry="2529" ulx="789" uly="2419">die do iſt ĩ  ee · wañ die dig die mir</line>
        <line lrx="2172" lry="2630" ulx="783" uly="2517">waren gewinn  diſe hab ich geſchãtz</line>
        <line lrx="2173" lry="2716" ulx="787" uly="2604">et abgeng vmb criſtũ. Xber toch ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2167" lry="2814" type="textblock" ulx="781" uly="2695">
        <line lrx="2167" lry="2814" ulx="781" uly="2695">ſehàtze dʒ alle ding ſeyen abgeng vm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="2902" type="textblock" ulx="625" uly="2777">
        <line lrx="2156" lry="2902" ulx="625" uly="2777">die uülerſteygent kunſt vnlers berren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2161" lry="3088" type="textblock" ulx="744" uly="2882">
        <line lrx="2159" lry="3000" ulx="744" uly="2882">iheſu criſti meins herrn. vmb ten han</line>
        <line lrx="2161" lry="3088" ulx="773" uly="2975">ich alle ding zenichte gemachet vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2174" lry="3183" type="textblock" ulx="767" uly="3069">
        <line lrx="2174" lry="3183" ulx="767" uly="3069">ſchãtze ſy als miſt dʒ ich gewiñ criſtũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2163" lry="5433" type="textblock" ulx="685" uly="3174">
        <line lrx="2163" lry="3276" ulx="770" uly="3174">vnd werd erfunden in im nicht habẽt</line>
        <line lrx="2155" lry="3372" ulx="686" uly="3257">mein gerechtigkeit die wo iſt auß rer</line>
        <line lrx="2157" lry="3463" ulx="706" uly="3352">ee. Ober die wo iſt auß dẽ glaubẽ ileſu</line>
        <line lrx="2156" lry="3564" ulx="769" uly="3446">criſti · die gerechtigkeyt die w iſt auß</line>
        <line lrx="2154" lry="3644" ulx="768" uly="3540">got in dẽ glauben in mᷣerkennen. vnd</line>
        <line lrx="2149" lry="3751" ulx="739" uly="3634">die kufft ſeiner aufferſtendung vnd</line>
        <line lrx="2147" lry="3842" ulx="762" uly="3728">die geſelſchafft ſeiner leidungen gebil</line>
        <line lrx="2140" lry="3934" ulx="757" uly="3824">tet zů ſeym tod · ob ich in etlich weiß</line>
        <line lrx="2142" lry="4029" ulx="755" uly="3920">engegen lauf zů ter aufferſtendũg die</line>
        <line lrx="2139" lry="4122" ulx="685" uly="4004">iſt auß ten todten · nit dz ich petzundt</line>
        <line lrx="2137" lry="4217" ulx="752" uly="4095">hab empfangen oer dz ich petzundt</line>
        <line lrx="2131" lry="4308" ulx="750" uly="4186">ſey volkũmen· aber ich nachuolg ob</line>
        <line lrx="2120" lry="4400" ulx="748" uly="4282">ich ĩ etlicherweis begreyff in dẽ aueh</line>
        <line lrx="2129" lry="4488" ulx="744" uly="4375">ich bin begriffen võ ibeſu criſto. Bruͦd</line>
        <line lrx="2123" lry="4586" ulx="742" uly="4468">ich mei nit dʒ ich hab begriffen · wañ</line>
        <line lrx="2121" lry="4673" ulx="721" uly="4569">eyns  ich vergyß ter ding die do ſind</line>
        <line lrx="2126" lry="4768" ulx="739" uly="4658">do hindten. Aber ich ſterck mich ſelber</line>
        <line lrx="2117" lry="4872" ulx="734" uly="4751">zů dẽ die do ſind do voe · ich nachuolg</line>
        <line lrx="2122" lry="4949" ulx="733" uly="4858">den voꝛgeoꝛtenten lon ð8 oberſten ruff⸗</line>
        <line lrx="2115" lry="5041" ulx="730" uly="4947">ung gotzʒ in iheſu criſto. Darũb wölli</line>
        <line lrx="2111" lry="5137" ulx="732" uly="5027">ch voir ſeyen volkumen dʒ ſuͦllen wir</line>
        <line lrx="2115" lry="5240" ulx="728" uly="5125">empſinten. vnd ob ir wißt kein anter</line>
        <line lrx="2122" lry="5332" ulx="727" uly="5225">ding vnnd ditz hat euch got eroͤffent</line>
        <line lrx="2125" lry="5433" ulx="785" uly="5307">eroch zů diſem kumen wir das voir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3845" lry="788" type="textblock" ulx="2465" uly="514">
        <line lrx="3841" lry="643" ulx="2766" uly="514">Epiſtel CCNNXNMij.</line>
        <line lrx="3845" lry="788" ulx="2465" uly="667">wiſſen daſſelb vnd beleiben in Le ſellẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3845" lry="889" type="textblock" ulx="2476" uly="774">
        <line lrx="3845" lry="889" ulx="2476" uly="774">vꝛten. Bruᷣter ſeyt meyn nathuolger</line>
      </zone>
      <zone lrx="3837" lry="1267" type="textblock" ulx="2467" uly="867">
        <line lrx="3837" lry="971" ulx="2476" uly="867">vnd merkend die die alſo gend als ir</line>
        <line lrx="3829" lry="1074" ulx="2469" uly="956">habt vnſer foꝛm. voann manig geend</line>
        <line lrx="3833" lry="1173" ulx="2474" uly="1051">die ich euch dick lagte. Ober nun ſag</line>
        <line lrx="3831" lry="1267" ulx="2467" uly="1143">ich weynend die veynde d&amp;s kreutzes</line>
      </zone>
      <zone lrx="3830" lry="1343" type="textblock" ulx="2433" uly="1236">
        <line lrx="3830" lry="1343" ulx="2433" uly="1236">criſti · der ente iſt ðᷣ tod.ter bauch iſt ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3827" lry="1995" type="textblock" ulx="2448" uly="1334">
        <line lrx="3825" lry="1438" ulx="2470" uly="1334">got vnd die gloꝛ in ir ſchande die to</line>
        <line lrx="3827" lry="1527" ulx="2448" uly="1424">wiſſent die irdiſehen dĩg. Xber vnſer</line>
        <line lrx="3822" lry="1622" ulx="2458" uly="1518">wandelung iſt in den hymeln do von</line>
        <line lrx="3822" lry="1711" ulx="2458" uly="1606">wir beyten des behalters vnſers hein</line>
        <line lrx="3819" lry="1806" ulx="2454" uly="1704">iheſu criſti·ter to witerbildet den leib</line>
        <line lrx="3821" lry="1899" ulx="2450" uly="1789">vnſer diemuͤt zügebultet dẽ leib ſeiner</line>
        <line lrx="3821" lry="1995" ulx="2456" uly="1891">clarteit nach ð wirckũg ſeiner krafft</line>
      </zone>
      <zone lrx="2806" lry="2175" type="textblock" ulx="2448" uly="2079">
        <line lrx="2806" lry="2175" ulx="2448" uly="2079">le ding ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3819" lry="2094" type="textblock" ulx="2446" uly="1986">
        <line lrx="3819" lry="2094" ulx="2446" uly="1986">mit ð er im auch mag vnderlegen al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3813" lry="2845" type="textblock" ulx="2432" uly="2214">
        <line lrx="3813" lry="2383" ulx="2713" uly="2214">Qrumb mein aller liebſtẽ bel</line>
        <line lrx="3810" lry="2465" ulx="2785" uly="2362">r vñ begerlichſten mein freu</line>
        <line lrx="3810" lry="2552" ulx="2546" uly="2461">tde vnd mein kron  alſo ſtet im</line>
        <line lrx="3809" lry="2650" ulx="2439" uly="2541">herten ir liebſten. Ich bitt euchodiam</line>
        <line lrx="3806" lry="2751" ulx="2432" uly="2639">vnd bit ſinthicem dz ſelb zewiſſen im</line>
        <line lrx="3804" lry="2845" ulx="2436" uly="2727">herren. Ach bitt auch dich meyn mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3807" lry="2921" type="textblock" ulx="2350" uly="2825">
        <line lrx="3807" lry="2921" ulx="2350" uly="2825">geleicher bꝛuter hulff ten die mit mix</line>
      </zone>
      <zone lrx="3803" lry="3022" type="textblock" ulx="2434" uly="2918">
        <line lrx="3803" lry="3022" ulx="2434" uly="2918">haben gearbeit in dẽ ewãgelio mit cle</line>
      </zone>
      <zone lrx="3805" lry="3108" type="textblock" ulx="2354" uly="3028">
        <line lrx="3805" lry="3108" ulx="2354" uly="3028">menten vnnd mit den antern meinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3796" lry="3209" type="textblock" ulx="2430" uly="3102">
        <line lrx="3796" lry="3209" ulx="2430" uly="3102">belffern · der namen do ſind geſchriben</line>
      </zone>
      <zone lrx="3849" lry="3308" type="textblock" ulx="2428" uly="3198">
        <line lrx="3849" lry="3308" ulx="2428" uly="3198">in dẽ bůch tes lebens.Zůᷣ allen zey ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3789" lry="4142" type="textblock" ulx="2397" uly="3292">
        <line lrx="3786" lry="3399" ulx="2421" uly="3292">frewet euch im het᷑n· abex ſag icg freuũ</line>
        <line lrx="3788" lry="3493" ulx="2423" uly="3386">wet euch ˖ Ewer maͤſſigkert ſey erkãt</line>
        <line lrx="3782" lry="3569" ulx="2427" uly="3479">allen leuten. Der herr iſt nachen vnd</line>
        <line lrx="3789" lry="3677" ulx="2414" uly="3573">nit ſoꝛgſam aber in allen gebeten vnd</line>
        <line lrx="3787" lry="3779" ulx="2413" uly="3663">fleyſſig bittung mit ter wurckung ð</line>
        <line lrx="3787" lry="3859" ulx="2416" uly="3769">gen aten euwer enyſchũg ſeind erk ant</line>
        <line lrx="3778" lry="3954" ulx="2413" uly="3854">ley got. Vnd ter frid gotz ter o uber⸗/</line>
        <line lrx="3780" lry="4044" ulx="2397" uly="3947">ſteygt allem ſynn · der behůt euwer</line>
        <line lrx="3779" lry="4142" ulx="2409" uly="4038">lertz vnnd euwer vernunfft in Ahelu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3780" lry="4232" type="textblock" ulx="2345" uly="4131">
        <line lrx="3780" lry="4232" ulx="2345" uly="4131">chriſto vnſerm herren. Von deß hin bꝛů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3780" lry="4421" type="textblock" ulx="2397" uly="4225">
        <line lrx="3780" lry="4323" ulx="2411" uly="4225">der vooͤllche ding ſeynd war  woͤllche</line>
        <line lrx="3770" lry="4421" ulx="2397" uly="4319">ſeynd gerecht · woͤllche ſeynd keuſch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3770" lry="4512" type="textblock" ulx="2345" uly="4414">
        <line lrx="3770" lry="4512" ulx="2345" uly="4414">voollche ſeind heylig · woͤllche do ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="3770" lry="5444" type="textblock" ulx="2372" uly="4505">
        <line lrx="3770" lry="4604" ulx="2396" uly="4505">lieblich · woͤllche do ſeind gůtes lo bes⸗</line>
        <line lrx="3765" lry="4702" ulx="2385" uly="4599">iſt keinerhand tugent iſt Reinerhand</line>
        <line lrx="3765" lry="4816" ulx="2393" uly="4692">lob der zucht · die dig gerencken t · dye</line>
        <line lrx="3763" lry="4890" ulx="2401" uly="4789">ir habt gelernet · vnd empfangen vn</line>
        <line lrx="3765" lry="4971" ulx="2381" uly="4882">gehoͤrt vñ geſehen in mir · darũb diſe</line>
        <line lrx="3760" lry="5075" ulx="2380" uly="4973">thũt vñ got des fites wirt mit euch·</line>
        <line lrx="3758" lry="5164" ulx="2382" uly="5065">Wann ich bin groͤßlich erfreuwet im</line>
        <line lrx="3759" lry="5265" ulx="2376" uly="5157">herren das ir darnach zů zeyten habẽt</line>
        <line lrx="3757" lry="5354" ulx="2374" uly="5256">wider gegronet zeempfindẽ vm mich</line>
        <line lrx="3755" lry="5444" ulx="2372" uly="5346">als ir auch habt empfunten· wann ir</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="571" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_571">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_571.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="109" lry="5280" type="textblock" ulx="4" uly="5203">
        <line lrx="109" lry="5280" ulx="4" uly="5203">C</line>
      </zone>
      <zone lrx="9" lry="5412" type="textblock" ulx="0" uly="5240">
        <line lrx="9" lry="5412" ulx="2" uly="5398">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="534" type="textblock" ulx="966" uly="457">
        <line lrx="1254" lry="534" ulx="966" uly="457">Zů ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="794" type="textblock" ulx="408" uly="597">
        <line lrx="1847" lry="698" ulx="408" uly="597">vaoard bekumert ˖ Ich ſag es nit vmb</line>
        <line lrx="1842" lry="794" ulx="439" uly="695">xen gebꝛeſten wañ ich hab gelernt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1538" type="textblock" ulx="494" uly="788">
        <line lrx="1846" lry="884" ulx="504" uly="788">ten ich bin begnuͤgt  ich kan demuͤtig</line>
        <line lrx="1843" lry="969" ulx="495" uly="880">werten· vñ kan begnũůgen · vñ ich bin</line>
        <line lrx="1843" lry="1071" ulx="498" uly="971">geſchickt allenthalb in allen dingen.</line>
        <line lrx="1843" lry="1155" ulx="497" uly="1063">vnd erſattet werten · vñ hungern vñ</line>
        <line lrx="1848" lry="1253" ulx="494" uly="1152">begnůgen vñ aꝛmꝑkeit zeleitẽ · ich mag</line>
        <line lrx="1846" lry="1340" ulx="503" uly="1244">alle ding in dẽ ð8 mich ſterckt· Ietoch</line>
        <line lrx="1855" lry="1433" ulx="496" uly="1339">ir tãt wol gemeinſament mein er trůb</line>
        <line lrx="1844" lry="1538" ulx="500" uly="1429">ſalvoañ auch ir philipen. ir wißt dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1618" type="textblock" ulx="432" uly="1520">
        <line lrx="1847" lry="1618" ulx="432" uly="1520">an dtẽ anfang des ewangeliũs do ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1714" type="textblock" ulx="494" uly="1614">
        <line lrx="1851" lry="1714" ulx="494" uly="1614">giẽg võ mactonia ·kein kirch gemei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1810" type="textblock" ulx="446" uly="1710">
        <line lrx="1844" lry="1810" ulx="446" uly="1710">ſampt ſich zů mir in der rechnung der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1904" type="textblock" ulx="493" uly="1801">
        <line lrx="1839" lry="1904" ulx="493" uly="1801">gab vnd ð empfachung.nur ir allein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2089" type="textblock" ulx="448" uly="1895">
        <line lrx="1844" lry="1991" ulx="448" uly="1895">Wañ ir ſanten mir auch theſalonicã</line>
        <line lrx="1843" lry="2089" ulx="461" uly="1994">zů eym mal vñ zwirẽ zů d nutz · wan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2458" type="textblock" ulx="488" uly="2080">
        <line lrx="1840" lry="2176" ulx="498" uly="2080">ich ſuͤch nit die gab aber ich ſuͤch die</line>
        <line lrx="1847" lry="2271" ulx="489" uly="2175">uberfliſſigen feucht in euwer vechnüg</line>
        <line lrx="1846" lry="2361" ulx="494" uly="2268">wañ ith hab alle ding vnd begnuͤge</line>
        <line lrx="1845" lry="2458" ulx="488" uly="2361">Ach bin erfullt mit empfahũgen von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2549" type="textblock" ulx="418" uly="2452">
        <line lrx="1852" lry="2549" ulx="418" uly="2452">epafroditẽ die ix ſant zůù eim geſchma</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2823" type="textblock" ulx="491" uly="2544">
        <line lrx="1850" lry="2647" ulx="494" uly="2544">ck ð ſenffte· ein onempfengklichs op⸗</line>
        <line lrx="1853" lry="2748" ulx="492" uly="2638">fer vñ got wolgefellig · aber mein got</line>
        <line lrx="1853" lry="2823" ulx="491" uly="2731">8 erfull all ewer begir nach ſeinẽ vich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="3198" type="textblock" ulx="425" uly="2823">
        <line lrx="1925" lry="2919" ulx="425" uly="2823">tumẽ in  gloꝛi ĩ ibeſu criſto. Ober got</line>
        <line lrx="1850" lry="3012" ulx="469" uly="2915">vnd vnſerm vater ſey gloꝛi in den wel</line>
        <line lrx="1867" lry="3102" ulx="470" uly="3009">ten ðð welt amen. Gruͤſt einẽ iegklichẽ</line>
        <line lrx="1857" lry="3198" ulx="465" uly="3101">teiligen in iheſu criſto. Euch gruſſent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="3842" type="textblock" ulx="486" uly="3194">
        <line lrx="1854" lry="3290" ulx="494" uly="3194">alle die bꝛuͤter die bei mir ſind · Euch</line>
        <line lrx="1860" lry="3384" ulx="487" uly="3286">gruͤſſent all beiligẽ aber allermeiſt die</line>
        <line lrx="1862" lry="3474" ulx="486" uly="3379">doſ ind von dẽ hauß des keyſers. Die</line>
        <line lrx="1864" lry="3567" ulx="486" uly="3472">gnad vnſers herrn iheſu criſti ſep mit</line>
        <line lrx="1291" lry="3662" ulx="488" uly="3568">euwerm geyſt Qmen.</line>
        <line lrx="1862" lry="3757" ulx="576" uly="3650">¶ Ein end hat die epiſtel zu den phi</line>
        <line lrx="1862" lry="3842" ulx="564" uly="3752">lipenſern. Vnnd hebt an die voꝛred</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="4050" type="textblock" ulx="1596" uly="3938">
        <line lrx="1861" lry="4050" ulx="1596" uly="3938">Ae co</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="4309" type="textblock" ulx="1363" uly="4293">
        <line lrx="1391" lry="4309" ulx="1363" uly="4293">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="4308" type="textblock" ulx="1085" uly="4257">
        <line lrx="1509" lry="4308" ulx="1085" uly="4257">☛R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1656" lry="4938" type="textblock" ulx="654" uly="4520">
        <line lrx="1656" lry="4597" ulx="690" uly="4520">82 B A N</line>
        <line lrx="1625" lry="4644" ulx="654" uly="4604">8 Q . 1 S R P „</line>
        <line lrx="1434" lry="4725" ulx="900" uly="4665">e⸗ iP.</line>
        <line lrx="1298" lry="4726" ulx="663" uly="4695">„ . e⸗ . MW,</line>
        <line lrx="1621" lry="4799" ulx="771" uly="4742">D , .</line>
        <line lrx="1147" lry="4845" ulx="1089" uly="4825">n</line>
        <line lrx="1572" lry="4892" ulx="1449" uly="4866">„ 4 v,</line>
        <line lrx="1518" lry="4938" ulx="1508" uly="4928">£◻.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="4701" type="textblock" ulx="1072" uly="4615">
        <line lrx="1193" lry="4701" ulx="1072" uly="4615">1 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="4686" type="textblock" ulx="1167" uly="4656">
        <line lrx="1176" lry="4686" ulx="1167" uly="4656">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="4880" type="textblock" ulx="905" uly="4683">
        <line lrx="1050" lry="4880" ulx="905" uly="4683">GS</line>
      </zone>
      <zone lrx="2797" lry="1050" type="textblock" ulx="2056" uly="974">
        <line lrx="2797" lry="1050" ulx="2056" uly="974">die dienſtlerkeit in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="3949" type="textblock" ulx="572" uly="3844">
        <line lrx="1919" lry="3949" ulx="572" uly="3844">uber die epiſtel czů ten Coloſtinſern ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3485" lry="695" type="textblock" ulx="2110" uly="440">
        <line lrx="3479" lry="556" ulx="2390" uly="440">Coloſenſern CCLX„αX iiij.</line>
        <line lrx="3485" lry="695" ulx="2110" uly="576">betro gen von ten falſchen boten · Noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3477" lry="791" type="textblock" ulx="2056" uly="693">
        <line lrx="3477" lry="791" ulx="2056" uly="693">zů den kam ter apoſtel · Xber er ſtrafft</line>
      </zone>
      <zone lrx="3484" lry="1329" type="textblock" ulx="2108" uly="790">
        <line lrx="3481" lry="885" ulx="2118" uly="790">auch die duꝛch die epiſtel . voañ ſy hoꝛ</line>
        <line lrx="3484" lry="1046" ulx="2114" uly="884">ten dz woꝛt võ areioS d empfieng</line>
        <line lrx="3481" lry="1075" ulx="2163" uly="976">ie dienl y Darumb  apo</line>
        <line lrx="3473" lry="1163" ulx="2112" uly="1065">ſtel yeczund gebunten ſchreibt in võ</line>
        <line lrx="3468" lry="1255" ulx="2113" uly="1158">epheſo durch Thiticum den dyacken</line>
        <line lrx="3199" lry="1329" ulx="2108" uly="1251">vnd oneſimum den acoliten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3484" lry="1992" type="textblock" ulx="2133" uly="1397">
        <line lrx="3474" lry="1537" ulx="2200" uly="1397">C Ein end hat die voꝛred. Vñ hebt</line>
        <line lrx="3408" lry="1627" ulx="2205" uly="1528">an die epiſtel zů den Coloſenſern.</line>
        <line lrx="3395" lry="1725" ulx="2232" uly="1617">Das erſt capitel.</line>
        <line lrx="3484" lry="1810" ulx="2133" uly="1714">CQulus eyn Apoſtel</line>
        <line lrx="3483" lry="1903" ulx="2504" uly="1806">NIiheſu criſti · durch dẽ</line>
        <line lrx="3478" lry="1992" ulx="2716" uly="1898">ſwillen gotz ˖ vñ thi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3484" lry="2176" type="textblock" ulx="2748" uly="2078">
        <line lrx="3484" lry="2176" ulx="2748" uly="2078">ten teiligen vnd den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3481" lry="2293" type="textblock" ulx="2154" uly="2175">
        <line lrx="3481" lry="2293" ulx="2154" uly="2175">N getreuwen bꝛuͤtern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3489" lry="2345" type="textblock" ulx="2095" uly="2261">
        <line lrx="3489" lry="2345" ulx="2095" uly="2261">M die tdv ſind coloſis i</line>
      </zone>
      <zone lrx="3490" lry="3011" type="textblock" ulx="2110" uly="2358">
        <line lrx="3490" lry="2465" ulx="2110" uly="2358">iheſu criſto · gnad ſei mit euch vñ frid</line>
        <line lrx="3484" lry="2555" ulx="2112" uly="2462">von got vnſerm vatter vnd von dem</line>
        <line lrx="3487" lry="2640" ulx="2116" uly="2545">berren iheſu criſto. Wir wuͤrcken ge⸗</line>
        <line lrx="3485" lry="2740" ulx="2117" uly="2637">nad got vnd dẽ vatter vnſers herren</line>
        <line lrx="3481" lry="2831" ulx="2117" uly="2731">iheſu criſti zů allen zeyten betendt vm</line>
        <line lrx="3484" lry="2921" ulx="2116" uly="2823">euch · wir hoꝛten euwern gelauben in</line>
        <line lrx="3488" lry="3011" ulx="2115" uly="2918">iheſu triſto. vnnd die lyeb die ir habt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3484" lry="3205" type="textblock" ulx="2055" uly="3010">
        <line lrx="3483" lry="3116" ulx="2055" uly="3010">vnder allen heyligen vmb die czůuer/</line>
        <line lrx="3484" lry="3205" ulx="2090" uly="3103">ſicht die euch iſt gelſeczt ĩ den hymeln</line>
      </zone>
      <zone lrx="3514" lry="3561" type="textblock" ulx="2117" uly="3192">
        <line lrx="3487" lry="3291" ulx="2117" uly="3192">die ir habt gehoͤꝛt in tẽ vooꝛt ter war</line>
        <line lrx="3514" lry="3383" ulx="2123" uly="3286">heit tes ewangeliums dʒ to iſt kumẽ</line>
        <line lrx="3503" lry="3481" ulx="2120" uly="3379">zů euch als er ilt in aller der welt · vnd</line>
        <line lrx="3483" lry="3561" ulx="2120" uly="3470">wouůchert vnd woͤchſt als in cuch von</line>
      </zone>
      <zone lrx="3616" lry="3662" type="textblock" ulx="2121" uly="3564">
        <line lrx="3616" lry="3662" ulx="2121" uly="3564">tem tag an tẽ irs habt gehoͤrt vnd er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3485" lry="3754" type="textblock" ulx="2120" uly="3653">
        <line lrx="3485" lry="3754" ulx="2120" uly="3653">kant die gnad gottes in der warbeit·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3484" lry="3846" type="textblock" ulx="2048" uly="3746">
        <line lrx="3484" lry="3846" ulx="2048" uly="3746">als ir habt gelernet võ epafia vnſerm</line>
      </zone>
      <zone lrx="3486" lry="4022" type="textblock" ulx="2118" uly="3837">
        <line lrx="3479" lry="3947" ulx="2120" uly="3837">liebſten mitknecht · ð do iſt ein getreu</line>
        <line lrx="3486" lry="4022" ulx="2118" uly="3935">wer diener iheſu chriſti vmb euch · der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3482" lry="4123" type="textblock" ulx="2051" uly="4028">
        <line lrx="3482" lry="4123" ulx="2051" uly="4028">vns auch hat eroffent euwer lieb im</line>
      </zone>
      <zone lrx="3574" lry="5333" type="textblock" ulx="2119" uly="4127">
        <line lrx="3480" lry="4223" ulx="2122" uly="4127">geyſt · vnd darumb von dem tag an</line>
        <line lrx="3487" lry="4308" ulx="2128" uly="4214">tem wir haben gehoͤrt hoͤren wir nit</line>
        <line lrx="3492" lry="4403" ulx="2130" uly="4303">auff zebeten vnd zeeyſchen vrnnd euch ·</line>
        <line lrx="3499" lry="4499" ulx="2131" uly="4400">daz ir werdt erküullt in der erkennung</line>
        <line lrx="3497" lry="4592" ulx="2128" uly="4489">ſeyns willens in aller weyß heit vnd</line>
        <line lrx="3481" lry="4682" ulx="2126" uly="4578">in geyſtlicher wernunft dz ir gret wir</line>
        <line lrx="3484" lry="4773" ulx="2131" uly="4669">digklich geuallẽt got durch alle dig</line>
        <line lrx="3482" lry="4855" ulx="2127" uly="4758">wůchert vñ wachſt in eym vegklich</line>
        <line lrx="3516" lry="4957" ulx="2125" uly="4852">en guten werck in der kunſt gots ge⸗</line>
        <line lrx="3496" lry="5032" ulx="2127" uly="4941">ſterckt ĩ aller krafft nach dem gewalt</line>
        <line lrx="3574" lry="5142" ulx="2119" uly="5035">ſeyner klarheit: in aller geduldt vnd</line>
        <line lrx="3549" lry="5234" ulx="2129" uly="5126">langkmũutigkeit mit geiſtliher freurte</line>
        <line lrx="3508" lry="5333" ulx="2131" uly="5230">wuͤrckend gnad got vnd dem vatter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3612" lry="2077" type="textblock" ulx="2749" uly="1989">
        <line lrx="3612" lry="2077" ulx="2749" uly="1989">motheus ter bꝛůder·</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="572" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_572">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_572.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1040" lry="571" type="textblock" ulx="986" uly="557">
        <line lrx="1040" lry="571" ulx="986" uly="557">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2262" lry="853" type="textblock" ulx="598" uly="605">
        <line lrx="2161" lry="702" ulx="790" uly="605">qme vns hat gemacht wirdig in dem</line>
        <line lrx="2262" lry="853" ulx="598" uly="700">S tay! res loſes der heyligen in tõ liecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2252" lry="1548" type="textblock" ulx="676" uly="795">
        <line lrx="2165" lry="889" ulx="849" uly="795">vwoarbeit. Der vns erloͤſt von dẽ ge</line>
        <line lrx="2155" lry="1008" ulx="715" uly="843">1 walt rer vinſtere vñ vns uͤbertruͤg! in</line>
        <line lrx="2167" lry="1084" ulx="676" uly="981">pz rich tes ſuns ſeiner liebe in dẽ wir</line>
        <line lrx="2165" lry="1254" ulx="691" uly="1079">Palen erlöſung in die vergebung der</line>
        <line lrx="2166" lry="1272" ulx="700" uly="1171">ſunten. Der woilt ei bild des vngeſich</line>
        <line lrx="2168" lry="1383" ulx="786" uly="1263">tigen gotz 8 erſtgeboꝛn aller rer geſch</line>
        <line lrx="2172" lry="1511" ulx="697" uly="1358">opff. wañ in im ſind geoꝛdẽt alle dig</line>
        <line lrx="2252" lry="1548" ulx="736" uly="1452">in ten hymeln vnd auf der erte ˖ die ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2174" lry="1657" type="textblock" ulx="695" uly="1502">
        <line lrx="2174" lry="1657" ulx="695" uly="1502">chtigen vnd die vn gelichtigen. Es</line>
      </zone>
      <zone lrx="2173" lry="1916" type="textblock" ulx="687" uly="1601">
        <line lrx="2173" lry="1808" ulx="687" uly="1601">Een die tron: oder die lerrſchafft · oð</line>
        <line lrx="2169" lry="1845" ulx="734" uly="1713">die finſten tům vð die g9 gewůuͤlt durch</line>
        <line lrx="2170" lry="1916" ulx="783" uly="1821">in vñ in im ſind geſchaffen alle ding</line>
      </zone>
      <zone lrx="2183" lry="2866" type="textblock" ulx="599" uly="2001">
        <line lrx="2175" lry="2147" ulx="599" uly="2001">rS beſteendi in im vñ er ilt ein haubt tes</line>
        <line lrx="2175" lry="2202" ulx="617" uly="2096">aleibs ter kirchen der dv iſt ein anuang</line>
        <line lrx="2177" lry="2297" ulx="716" uly="2200">eder erſtgeboꝛen auß ven todten das er</line>
        <line lrx="2176" lry="2413" ulx="783" uly="2285">1 ſelb ſey haltent die berſchafft in allen</line>
        <line lrx="2176" lry="2486" ulx="712" uly="2386">digen vwoañ got geuiele dz in im won</line>
        <line lrx="2176" lry="2562" ulx="601" uly="2468"> ren alle volkumenheit vnd durchin</line>
        <line lrx="2176" lry="2665" ulx="731" uly="2574">Wwurten verloͤnet alle ding in im ge⸗</line>
        <line lrx="2183" lry="2761" ulx="717" uly="2662">fridſamendt durch dz bluͤt ſeins kreu</line>
        <line lrx="2176" lry="2866" ulx="790" uly="2759">tzes es ſeyẽ die do ſind in den hymeln</line>
      </zone>
      <zone lrx="2184" lry="3722" type="textblock" ulx="592" uly="3136">
        <line lrx="2183" lry="3224" ulx="717" uly="3136">iivden boſen wercken. Ober nu hat er ver</line>
        <line lrx="2181" lry="3325" ulx="595" uly="3224">: fuᷣnt in dẽ leyb ſeins fleyſch durch ſei⸗</line>
        <line lrx="2175" lry="3418" ulx="767" uly="3316">nen tod·euch zegeben heylig vnd vn /</line>
        <line lrx="2184" lry="3527" ulx="795" uly="3415">an uermeiligt vnd onſtraffber voꝛ im  pe</line>
        <line lrx="2182" lry="3624" ulx="765" uly="3493">xoch ob ir beleybt gegrundtueſt i in dẽ</line>
        <line lrx="2184" lry="3722" ulx="592" uly="3597">8 gelauben  vnd ſtate vñ vnbeweglich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="3793" type="textblock" ulx="593" uly="3694">
        <line lrx="2212" lry="3793" ulx="593" uly="3694">von der zuuerlicht des ewãgeliumbs ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2182" lry="3911" type="textblock" ulx="596" uly="3765">
        <line lrx="2182" lry="3911" ulx="596" uly="3765">M dz ir habt gehört dz do iſt gepeedi get</line>
      </zone>
      <zone lrx="2182" lry="4729" type="textblock" ulx="605" uly="4252">
        <line lrx="2178" lry="4351" ulx="787" uly="4252">ierkfull die ding die do gebꝛaſten ð ley /</line>
        <line lrx="2179" lry="4444" ulx="805" uly="4284">dunge criſti in meim flepſch vmb e ei/</line>
        <line lrx="2175" lry="4539" ulx="788" uly="4442">nnnen lſeyb ð w iſt die kirch · des ich bin</line>
        <line lrx="2178" lry="4632" ulx="775" uly="4538">wLVooꝛ en eyn diener· nach der teylung</line>
        <line lrx="2182" lry="4729" ulx="605" uly="4630">e gots die mir iſt gegeben in euch das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2181" lry="4910" type="textblock" ulx="803" uly="4815">
        <line lrx="2181" lry="4910" ulx="803" uly="4815">criſti die do voas verboꝛgẽ voꝛ ren wel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2278" lry="5401" type="textblock" ulx="675" uly="5270">
        <line lrx="2278" lry="5401" ulx="675" uly="5270">nma Die w iſt criſtus die hoffn ug er gloi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2428" lry="2017" type="textblock" ulx="779" uly="1905">
        <line lrx="2428" lry="2017" ulx="779" uly="1905">vnd er iſt voꝛ allen vnd alle ding die in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2184" lry="3004" type="textblock" ulx="696" uly="2846">
        <line lrx="2184" lry="3004" ulx="696" uly="2846">: u Drer die t ſind auff ð er xe. Andi ir die n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2652" lry="3144" type="textblock" ulx="745" uly="2991">
        <line lrx="2652" lry="3144" ulx="745" uly="2991">39 laubenv vnd weynde mit ten ſynn en in  ben, T.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2415" lry="4257" type="textblock" ulx="689" uly="3879">
        <line lrx="2415" lry="3980" ulx="786" uly="3879">un aller gelchoͤpff die do leind vnd iẽ⸗</line>
        <line lrx="2182" lry="4090" ulx="689" uly="3975">hymel tes ich Daulus bin gemachet</line>
        <line lrx="2183" lry="4155" ulx="722" uly="4066">ewoörten ein diener ter ich mich nu freua</line>
        <line lrx="2181" lry="4257" ulx="786" uly="4163">dve in ten leydungen vmb euch  Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="4838" type="textblock" ulx="772" uly="4702">
        <line lrx="2316" lry="4838" ulx="772" uly="4702">ich erfull dz woꝛt gots die heimlicheit “</line>
      </zone>
      <zone lrx="2409" lry="5346" type="textblock" ulx="608" uly="4896">
        <line lrx="2186" lry="5031" ulx="751" uly="4896">ten vnd voꝛ ten g geſchlachten · aber nu =</line>
        <line lrx="2397" lry="5099" ulx="782" uly="4997">iſt ſy eroffent lein? heiligen ten ſo got</line>
        <line lrx="2379" lry="5187" ulx="791" uly="5096">umm nit wolt machen bekant die wichtüb</line>
        <line lrx="2409" lry="5346" ulx="608" uly="5188">iirm der gloꝛi diſer heimliclvit in den hey tẽ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="3808" lry="1463" type="textblock" ulx="2217" uly="528">
        <line lrx="3806" lry="717" ulx="2235" uly="528">En in euch een wir  wetkunten ſraffendt</line>
        <line lrx="3803" lry="805" ulx="2393" uly="693">einen pegklicben menſchen vnd vnrer</line>
        <line lrx="3801" lry="901" ulx="2237" uly="745">weylend einen yegkhiehen menſchẽ in</line>
        <line lrx="3801" lry="971" ulx="2240" uly="886">a aller weyßheit dz wir erzeygen eynen</line>
        <line lrx="3807" lry="1083" ulx="2240" uly="952">wpegkliche menſchen volkumen in ihe</line>
        <line lrx="3808" lry="1153" ulx="2244" uly="1057">flHA criſto in tẽ auch ich arbeit ſtreitent</line>
        <line lrx="3807" lry="1339" ulx="2237" uly="1157">X, As He en ſeener Pirhin 8 die er⸗ wirckt</line>
        <line lrx="3808" lry="1463" ulx="2217" uly="1270">Ga, E W nn ich Terl dasit wiſ endt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3809" lry="1728" type="textblock" ulx="2232" uly="1529">
        <line lrx="3809" lry="1623" ulx="2625" uly="1529">Mvnd vm die w ſind zuͤ lao toci</line>
        <line lrx="3806" lry="1728" ulx="2232" uly="1583">Ke vnnd die to nit ſa hen mein antlitz in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3805" lry="1821" type="textblock" ulx="2425" uly="1722">
        <line lrx="3805" lry="1821" ulx="2425" uly="1722"> bem fleyſchtdagir lvrtzen werden ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3811" lry="2167" type="textblock" ulx="2242" uly="1896">
        <line lrx="3810" lry="2056" ulx="2368" uly="1896">len reychtüb ter erfallüg 8 wernunfft</line>
        <line lrx="3811" lry="2167" ulx="2242" uly="1996">Ru in ber erkennung der leymligkeit got</line>
      </zone>
      <zone lrx="3857" lry="2210" type="textblock" ulx="2383" uly="2070">
        <line lrx="3857" lry="2210" ulx="2383" uly="2070"> 8 tes vVatrers vnlſers herren iheſu chriſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="3824" lry="4165" type="textblock" ulx="2240" uly="2159">
        <line lrx="3806" lry="2297" ulx="2309" uly="2159">EiN temeo ſeind verboꝛger alle Die ſch⸗</line>
        <line lrx="3813" lry="2387" ulx="2244" uly="2277">h aaͤtz der weyb beit vnd der Kunſt. Aber</line>
        <line lrx="3810" lry="2488" ulx="2404" uly="2349">das ſag ichdas euch keiner bettügi in</line>
        <line lrx="3813" lry="2628" ulx="2357" uly="2459">4 rer hoͤch ter rete voanñ obich inh bin</line>
        <line lrx="3811" lry="2653" ulx="2498" uly="2560">u Mhabweſent mit dem leyb aber mit dem</line>
        <line lrx="3818" lry="2752" ulx="2337" uly="2621"> 2 Ge genſt bin ich bey euch ich lrewe mich</line>
        <line lrx="3816" lry="2858" ulx="2374" uly="2728">vynd ſlich euwer mdnung vnd ſein ve</line>
        <line lrx="3817" lry="2961" ulx="2323" uly="2757">nhar die ds iſt in criſto · vnd erfüll</line>
        <line lrx="3819" lry="3038" ulx="2612" uly="2931">gebꝛaſt &amp;&amp; nutz euwers g lau/</line>
        <line lrx="3817" lry="3119" ulx="2335" uly="3003">ai darumb als ir habt emp ſangen</line>
        <line lrx="3810" lry="3229" ulx="2246" uly="3098">„ 6: vnſern erren ibelum criſtum gret in</line>
        <line lrx="3812" lry="3309" ulx="2443" uly="3213">im gewurtzelt vnnd uberbaupwer in</line>
        <line lrx="3814" lry="3399" ulx="2281" uly="3305">im.· vnd beſtaͤtet in dem gelauben als</line>
        <line lrx="3808" lry="3510" ulx="2450" uly="3396">e [auch ir habt gelernet · Degnuͤgent in</line>
        <line lrx="3812" lry="3588" ulx="2415" uly="3491">im in der wuͤrckung ter gen ade· ſecht</line>
        <line lrx="3816" lry="3681" ulx="2451" uly="3555">dz euch keiner betruge durch die welt</line>
        <line lrx="3815" lry="3780" ulx="2335" uly="3679">ilichen weybheit vnd durch die u ppi⸗</line>
        <line lrx="3817" lry="3879" ulx="2240" uly="3773">gern triegkeit nach tem ſitten ter men</line>
        <line lrx="3818" lry="3963" ulx="2448" uly="3857">ſchen nach ten elemente diſer welt vñ</line>
        <line lrx="3821" lry="4059" ulx="2350" uly="3964">nit nach criſtũ· woann in im inwonet</line>
        <line lrx="3824" lry="4165" ulx="2393" uly="4037">alle volkümenheit der gotheit und ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3823" lry="5111" type="textblock" ulx="2230" uly="4188">
        <line lrx="3823" lry="4354" ulx="2230" uly="4188">alles furſtentumbs vnd des gezwalts</line>
        <line lrx="3819" lry="4439" ulx="2232" uly="4323">AIn tem auch ir ſeyt beſchmiten mit 8</line>
        <line lrx="3820" lry="4533" ulx="2312" uly="4425">beſchneydüg nicht gemachet mit ter</line>
        <line lrx="3818" lry="4637" ulx="2243" uly="4514">hHaꝛand in der beraubung! tes leybs des</line>
        <line lrx="3819" lry="4736" ulx="2330" uly="4606">fleyſch. Ober in ter beſchneydung cri</line>
        <line lrx="3820" lry="4838" ulx="2233" uly="4699">⸗ ſti · wañ ir ſeyt mit begraben ĩ &amp; tauff</line>
        <line lrx="3812" lry="4921" ulx="2351" uly="4779">in e auch ir ſeyt erſtanten durth ten</line>
        <line lrx="3810" lry="5054" ulx="2388" uly="4888">gelauben der wur kung gottene der in</line>
        <line lrx="3809" lry="5111" ulx="2377" uly="4933">har erkucker von den todten. Vñ euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3812" lry="5400" type="textblock" ulx="2354" uly="5076">
        <line lrx="3808" lry="5186" ulx="2445" uly="5076">die ir wardt tod in ter mißtaten vnd</line>
        <line lrx="3806" lry="5304" ulx="2412" uly="5161">in der uberwachſung eu wers fleyſch.</line>
        <line lrx="3812" lry="5400" ulx="2354" uly="5262">hate er mit leb ig ge⸗ macher mit im</line>
      </zone>
      <zone lrx="3233" lry="5391" type="textblock" ulx="3168" uly="5382">
        <line lrx="3233" lry="5391" ulx="3168" uly="5382">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="3869" lry="1533" type="textblock" ulx="2720" uly="1435">
        <line lrx="3869" lry="1533" ulx="2720" uly="1435">pvoͤllehe ſoꝛg ich hab vin euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3871" lry="1927" type="textblock" ulx="2404" uly="1804">
        <line lrx="3871" lry="1927" ulx="2404" uly="1804">troͤſtet vn weiſt in der liebe e vnd in al</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="4171" type="textblock" ulx="4142" uly="1946">
        <line lrx="4209" lry="4171" ulx="4142" uly="1946">= d4dA — — ˙ üe  e — — — — —— —  — — —.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3869" lry="4252" type="textblock" ulx="2398" uly="4132">
        <line lrx="3869" lry="4252" ulx="2398" uly="4132">ſeyt erlullt in im der do iſt eyn haubt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="1771" type="textblock" ulx="4156" uly="740">
        <line lrx="4206" lry="799" ulx="4177" uly="740">d</line>
        <line lrx="4209" lry="983" ulx="4177" uly="931">.</line>
        <line lrx="4209" lry="1097" ulx="4174" uly="1023">9</line>
        <line lrx="4209" lry="1172" ulx="4175" uly="1117">1</line>
        <line lrx="4209" lry="1771" ulx="4180" uly="1663">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="1928" type="textblock" ulx="4180" uly="1782">
        <line lrx="4192" lry="1928" ulx="4180" uly="1855">—</line>
        <line lrx="4209" lry="1926" ulx="4182" uly="1782">— —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="573" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_573">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_573.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="819" lry="3837" type="textblock" ulx="408" uly="3740">
        <line lrx="819" lry="3837" ulx="408" uly="3740">res fleyſch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1152" lry="606" type="textblock" ulx="899" uly="526">
        <line lrx="1152" lry="606" ulx="899" uly="526">Zů ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="692" lry="630" type="textblock" ulx="639" uly="618">
        <line lrx="692" lry="630" ulx="639" uly="618">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="782" type="textblock" ulx="433" uly="670">
        <line lrx="1822" lry="782" ulx="433" uly="670">vñ vergab euch all mißtat · abtilgent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="865" type="textblock" ulx="437" uly="770">
        <line lrx="1791" lry="865" ulx="437" uly="770">die hantgeſchrifft tes vꝛteyls die da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="952" type="textblock" ulx="395" uly="865">
        <line lrx="1855" lry="952" ulx="395" uly="865">was witer vns  vnd das vns witer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="1040" type="textblock" ulx="435" uly="954">
        <line lrx="1789" lry="1040" ulx="435" uly="954">was hat er enthebet võ ter mitte vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1142" type="textblock" ulx="431" uly="1044">
        <line lrx="1802" lry="1142" ulx="431" uly="1044">gen aglet an das kutz. Vnd hat be /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="1232" type="textblock" ulx="411" uly="1135">
        <line lrx="1791" lry="1232" ulx="411" uly="1135">raubet die fürſtenſtůmb vnnd die ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="1421" type="textblock" ulx="430" uly="1228">
        <line lrx="1927" lry="1335" ulx="430" uly="1228">woͤlt · vnd ubergefuͤrt getreulich · vñ</line>
        <line lrx="1846" lry="1421" ulx="433" uly="1322">ſy offenbar uberwunden in im ſelber·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="1506" type="textblock" ulx="431" uly="1416">
        <line lrx="1786" lry="1506" ulx="431" uly="1416">Darumb keiner veteil euch in dẽ eſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1697" type="textblock" ulx="363" uly="1508">
        <line lrx="1788" lry="1618" ulx="363" uly="1508">oter in tem trincken oder in tẽ teil des</line>
        <line lrx="1852" lry="1697" ulx="430" uly="1604">hohzeytlichen tages oter in ter mon/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="1787" type="textblock" ulx="430" uly="1699">
        <line lrx="1783" lry="1787" ulx="430" uly="1699">feier oter an dem ſabbath die do ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="1883" type="textblock" ulx="393" uly="1787">
        <line lrx="1787" lry="1883" ulx="393" uly="1787">ein ſchat ter kunfftigen ding aber der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="3095" type="textblock" ulx="416" uly="1882">
        <line lrx="1786" lry="1977" ulx="427" uly="1882">lenb criſti · Reiner verleyt euch willi /</line>
        <line lrx="1778" lry="2069" ulx="429" uly="1973">gllich in der demůt vnd in der gepſt /</line>
        <line lrx="1786" lry="2163" ulx="432" uly="2068">ligkeit ð engel die er nicht ſicht wãd</line>
        <line lrx="1785" lry="2255" ulx="430" uly="2156">lend vmb ſunſt zerblaͤet in dẽ ſynn ſei</line>
        <line lrx="1783" lry="2345" ulx="429" uly="2251">nes fleyſch. Vnd nit hellt das haubt</line>
        <line lrx="1781" lry="2439" ulx="426" uly="2345">auß der gantz leyb durch zuͤſam en kn</line>
        <line lrx="1786" lry="2533" ulx="420" uly="2437">upffung vnd zaͤmenfuͤgung vnterge</line>
        <line lrx="1787" lry="2629" ulx="425" uly="2532">rveychet vnd gebauwẽ wechht zů ter</line>
        <line lrx="1782" lry="2717" ulx="420" uly="2623">merung gottes. Darũb ob ir ſeit tod</line>
        <line lrx="1785" lry="2805" ulx="419" uly="2716">in criſto von den elementen diſer welt</line>
        <line lrx="1779" lry="2903" ulx="418" uly="2810">das vꝛteylt ir noch als die lebentigen</line>
        <line lrx="1784" lry="2994" ulx="416" uly="2902">in diſer welt. Nit ruüuͤrent noeh verlůc</line>
        <line lrx="1779" lry="3095" ulx="416" uly="2995">bhent nœh begreyfft alle ding dye da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="3181" type="textblock" ulx="405" uly="3089">
        <line lrx="1798" lry="3181" ulx="405" uly="3089">ſind in die verdoͤrbung in der ſelben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="3456" type="textblock" ulx="412" uly="3181">
        <line lrx="1779" lry="3276" ulx="418" uly="3181">gebꝛauchung nach ten geboten vnd</line>
        <line lrx="1783" lry="3368" ulx="414" uly="3275">nach leren der menſchen ernſtlich dye</line>
        <line lrx="1781" lry="3456" ulx="412" uly="3366">dwo ſind vnd habend die vꝛllachð weiß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="3553" type="textblock" ulx="339" uly="3459">
        <line lrx="1777" lry="3553" ulx="339" uly="3459">tbeit in der hoflichen wrmerckung vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="4396" type="textblock" ulx="402" uly="3553">
        <line lrx="1774" lry="3654" ulx="408" uly="3553">in ter demůt vnd nicht zelchonen den</line>
        <line lrx="1778" lry="3827" ulx="402" uly="3647">leyb noch in einer ere zů der trlamung</line>
        <line lrx="1772" lry="3833" ulx="1319" uly="3763">(i in:</line>
        <line lrx="1775" lry="3927" ulx="675" uly="3832">Krumb ob ir ſeyt mit erſtan</line>
        <line lrx="1770" lry="4019" ulx="731" uly="3926">n mit chꝛiſto ſucht die ding</line>
        <line lrx="1771" lry="4114" ulx="662" uly="4019">die do ſind oben do chriſtus iſt</line>
        <line lrx="1771" lry="4213" ulx="410" uly="4113">ſiczend zů der gerechten gotz empfindt</line>
        <line lrx="1769" lry="4302" ulx="412" uly="4206">die ding die da ſeind oben  nit die da</line>
        <line lrx="1767" lry="4396" ulx="413" uly="4300">ſind auff ter exten· wann ir ſeyt tod·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="4487" type="textblock" ulx="367" uly="4393">
        <line lrx="1766" lry="4487" ulx="367" uly="4393">vnd euwer leben iſt verboꝛgen mit cri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="4578" type="textblock" ulx="405" uly="4485">
        <line lrx="1771" lry="4578" ulx="405" uly="4485">ſto in got.voañ ſo criſtus euwer le ben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="4670" type="textblock" ulx="358" uly="4579">
        <line lrx="1770" lry="4670" ulx="358" uly="4579">erſcheint ·˖ denn erſcheinent auch ir mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="5048" type="textblock" ulx="389" uly="4671">
        <line lrx="1767" lry="4765" ulx="400" uly="4671">im in der gloꝛi. Darumb todtiget eu⸗</line>
        <line lrx="1760" lry="4854" ulx="407" uly="4763">wer geliter die to ſeind auff ter erten</line>
        <line lrx="1766" lry="4949" ulx="389" uly="4855">Die gemeyn vnkeuſchũg. die vnrey</line>
        <line lrx="1767" lry="5048" ulx="398" uly="4949">nig keit · die geluſt · die boͤß begerung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="5228" type="textblock" ulx="397" uly="5039">
        <line lrx="1792" lry="5134" ulx="397" uly="5039">vñ die geittigkeit die do iſt ein dienſt</line>
        <line lrx="1799" lry="5228" ulx="398" uly="5133">rer abgoöͤtter vmb diſe ding kam der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="5319" type="textblock" ulx="394" uly="5225">
        <line lrx="1763" lry="5319" ulx="394" uly="5225">ʒoꝛen gottes auff die ſun des vngelau</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="5413" type="textblock" ulx="397" uly="5317">
        <line lrx="1790" lry="5413" ulx="397" uly="5317">ben. in dem ir auch ettweñ voandletẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3414" lry="624" type="textblock" ulx="2318" uly="519">
        <line lrx="3414" lry="624" ulx="2318" uly="519">Coloſenſern CCL. XXXVv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3442" lry="2437" type="textblock" ulx="2050" uly="679">
        <line lrx="3435" lry="776" ulx="2062" uly="679">da ir lebtent in in· aber nun legt auch</line>
        <line lrx="3434" lry="869" ulx="2063" uly="765">von euch alle ding · dye vnwurte · die</line>
        <line lrx="3442" lry="961" ulx="2058" uly="865">bohleit · die gotzlöſterung  die ſchno d</line>
        <line lrx="3433" lry="1052" ulx="2065" uly="957">rerte võ euwerm mund. ſit woͤlt lie/</line>
        <line lrx="3429" lry="1143" ulx="2063" uly="1053">gen ein anð. Ziecht euch außß den altẽ</line>
        <line lrx="3431" lry="1226" ulx="2060" uly="1144">menſchen mit ſeinen wercken. vnd le⸗</line>
        <line lrx="3425" lry="1329" ulx="2067" uly="1242">gendt an den neuwen · der do wirt er⸗</line>
        <line lrx="3420" lry="1421" ulx="2054" uly="1328">neüwert ĩ die erkantnuhß nach ð bild</line>
        <line lrx="3422" lry="1516" ulx="2054" uly="1421">nuß des ð in beſchaffen hat · da nit iſt</line>
        <line lrx="3422" lry="1611" ulx="2060" uly="1507">beyd neh iud. Die beſchneidung vñ</line>
        <line lrx="3422" lry="1706" ulx="2057" uly="1605">die uberwachſung der frembd vnd ð</line>
        <line lrx="3420" lry="1797" ulx="2056" uly="1702">ſcita · der eygen vnd der frey. Aber cri⸗</line>
        <line lrx="3428" lry="1887" ulx="2051" uly="1793">ſtus iſt alle ding in allen· legend euch</line>
        <line lrx="3416" lry="1982" ulx="2058" uly="1888">an als die erwelten gotz. als die hey /</line>
        <line lrx="3421" lry="2072" ulx="2056" uly="1978">ligen vnd lyebha ber die inwendigen</line>
        <line lrx="3426" lry="2163" ulx="2053" uly="2071">gelider ð barmhertzigkeit Guůtigkeit</line>
        <line lrx="3422" lry="2256" ulx="2051" uly="2163">diemutigkeit  mãſſigkeitgedultigk⸗</line>
        <line lrx="3420" lry="2349" ulx="2053" uly="2255">eit · ubertragend anein anter · vnd wer/</line>
        <line lrx="3423" lry="2437" ulx="2050" uly="2348">gebt euch ſelber ob ettlicher hat die kl</line>
      </zone>
      <zone lrx="3424" lry="2531" type="textblock" ulx="2025" uly="2444">
        <line lrx="3424" lry="2531" ulx="2025" uly="2444">ag witer ten antern als euch auch ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3430" lry="3180" type="textblock" ulx="2044" uly="2533">
        <line lrx="3426" lry="2627" ulx="2049" uly="2533">hrr vergab alſo auch ir. Aber über al</line>
        <line lrx="3423" lry="2719" ulx="2051" uly="2625">le diſe ding habent die liebe das do iſt</line>
        <line lrx="3419" lry="2810" ulx="2046" uly="2718">ein band ter volkumm en heyt · vñ ter</line>
        <line lrx="3430" lry="2906" ulx="2044" uly="2810">frid criſti der erfreu we ſich in euweren</line>
        <line lrx="3415" lry="2996" ulx="2045" uly="2902">rtzen· in den ir ſeit geuoderet in eim</line>
        <line lrx="3427" lry="3091" ulx="2044" uly="2997">leib vnd ſeyt danck ber · das woꝛt chri</line>
        <line lrx="3419" lry="3180" ulx="2044" uly="3089">ſti ſol wonen in euch begnůglich in al</line>
      </zone>
      <zone lrx="3424" lry="3275" type="textblock" ulx="2031" uly="3177">
        <line lrx="3424" lry="3275" ulx="2031" uly="3177">ler weyßbheit · lernt vnd manent euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3428" lry="3368" type="textblock" ulx="2047" uly="3273">
        <line lrx="3428" lry="3368" ulx="2047" uly="3273">ſelber in den pſalmen vnd ymnen · vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3412" lry="3462" type="textblock" ulx="1997" uly="3365">
        <line lrx="3412" lry="3462" ulx="1997" uly="3365">geyſtlihen lobgeſangen in cer genad</line>
      </zone>
      <zone lrx="3427" lry="3554" type="textblock" ulx="2042" uly="3458">
        <line lrx="3427" lry="3554" ulx="2042" uly="3458">ſingendt dem berren in euwern bertzẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3431" lry="3732" type="textblock" ulx="1971" uly="3553">
        <line lrx="3414" lry="3638" ulx="1990" uly="3553">QAlles das ir thůt in dem woꝛt oter in</line>
        <line lrx="3431" lry="3732" ulx="1971" uly="3642">vxem werck. Klle dig thüt in dem na/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3431" lry="4761" type="textblock" ulx="2029" uly="3735">
        <line lrx="3412" lry="3824" ulx="2039" uly="3735">men vnſers berren ibeſu criſti·vo urck⸗</line>
        <line lrx="3423" lry="3929" ulx="2038" uly="3827">end gnad got dem vatter durch in · Ar</line>
        <line lrx="3411" lry="4020" ulx="2036" uly="3921">wenb ir ſullendt vntertämig ſein den</line>
        <line lrx="3415" lry="4103" ulx="2033" uly="4011">man nen als ir ſullendt im herren. Ir</line>
        <line lrx="3411" lry="4199" ulx="2029" uly="4109">mann habt lieb euwere weyb vnnd</line>
        <line lrx="3431" lry="4294" ulx="2031" uly="4197">int vopᷣlt ſein bitter zů in. Ar ſun ſeyẽ</line>
        <line lrx="3416" lry="4390" ulx="2037" uly="4293">gehoꝛſã euwern vaͤttern vnd můtern</line>
        <line lrx="3403" lry="4478" ulx="2035" uly="4384">voann das iſt geuellig in tem berren;</line>
        <line lrx="3410" lry="4579" ulx="2033" uly="4474">Vatter nit woͤlt bewegen euwer ſun</line>
        <line lrx="3405" lry="4668" ulx="2033" uly="4567">zů tem ʒoꝛen das ſy nicht werten klei⸗</line>
        <line lrx="3412" lry="4761" ulx="2029" uly="4659">nes gemuͤtes · Rnecht gehoꝛſampt eu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3410" lry="4854" type="textblock" ulx="1999" uly="4748">
        <line lrx="3410" lry="4854" ulx="1999" uly="4748">wern fleyſchlichẽ herrn duꝛch alle dĩg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3404" lry="5025" type="textblock" ulx="2026" uly="4843">
        <line lrx="3402" lry="4951" ulx="2029" uly="4843">nit dienent zů tem als gefallendt ten</line>
        <line lrx="3404" lry="5025" ulx="2026" uly="4934">menſchen aler fuùrchtent den herren in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3428" lry="5123" type="textblock" ulx="2010" uly="5026">
        <line lrx="3428" lry="5123" ulx="2010" uly="5026">der einualt tes hertzen Was dings ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3426" lry="5405" type="textblock" ulx="2028" uly="5120">
        <line lrx="3426" lry="5231" ulx="2030" uly="5120">thũt das wourckt auſ tem gemũůt als</line>
        <line lrx="3408" lry="5315" ulx="2029" uly="5212">tem berren vnd nit den menſchen wiſ</line>
        <line lrx="3393" lry="5405" ulx="2028" uly="5305">ſent das ir empfacht von tem herren</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="574" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_574">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_574.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2152" lry="1423" type="textblock" ulx="755" uly="521">
        <line lrx="1376" lry="597" ulx="1219" uly="521">Die</line>
        <line lrx="2152" lry="762" ulx="767" uly="664">die witerletzung des erbs. Dienendt</line>
        <line lrx="2129" lry="856" ulx="759" uly="764">&amp; berten iheſu criſto · wañ der do thůt</line>
        <line lrx="2148" lry="951" ulx="756" uly="857">das vn recht der empfacht das das er</line>
        <line lrx="2130" lry="1048" ulx="755" uly="950">täàt vnrechtlich · vnd die aufnemung</line>
        <line lrx="2125" lry="1144" ulx="755" uly="1041">der perſon iſt nit bey got · Ar herren ge/</line>
        <line lrx="2126" lry="1234" ulx="755" uly="1139">bent ten knechten dʒ do iſt gerecht vñ</line>
        <line lrx="2125" lry="1328" ulx="759" uly="1232">geleych  wiſſend dz auch ir habt ein</line>
        <line lrx="2146" lry="1423" ulx="756" uly="1323">lerren im hymel. Onhangẽt dẽ gebet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="1510" type="textblock" ulx="755" uly="1420">
        <line lrx="2153" lry="1510" ulx="755" uly="1420">vnd wachent in im in ter wuͤrckung</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="1793" type="textblock" ulx="1011" uly="1607">
        <line lrx="2129" lry="1716" ulx="1034" uly="1607">Stend mit einander auch fur</line>
        <line lrx="2128" lry="1793" ulx="1011" uly="1704">vns dz vns got aufthuͤ die tuꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="1592" type="textblock" ulx="758" uly="1536">
        <line lrx="829" lry="1592" ulx="758" uly="1536">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="2356" type="textblock" ulx="726" uly="1886">
        <line lrx="2122" lry="1987" ulx="759" uly="1886">criſti. Darũb bin ich auch geuangen</line>
        <line lrx="2126" lry="2082" ulx="759" uly="1981">dz ich ſy eroͤffen · alſo dz mir gezympt</line>
        <line lrx="2127" lry="2174" ulx="733" uly="2074">zuwten. Geet in der weyßheit zůͦ tem</line>
        <line lrx="2132" lry="2266" ulx="726" uly="2170">die do ſeien außwen dig · erloht die zeit</line>
        <line lrx="2131" lry="2356" ulx="755" uly="2265">Ewer woꝛt ſey zů allen zeytẽ in gnad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2163" lry="2449" type="textblock" ulx="759" uly="2356">
        <line lrx="2163" lry="2449" ulx="759" uly="2356">geſpꝛenget mit der weyhleit ˖ das ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2138" lry="2824" type="textblock" ulx="754" uly="2448">
        <line lrx="2133" lry="2545" ulx="754" uly="2448">voißt in woͤllcherweis euch gezympt</line>
        <line lrx="2138" lry="2639" ulx="754" uly="2544">zeantwurten ein yegklichẽ Thiticus</line>
        <line lrx="2132" lry="2725" ulx="759" uly="2633">ter liebſt bꝛuder vñ ter getrew diener</line>
        <line lrx="2134" lry="2824" ulx="756" uly="2728">vnnd der mitknecht im herren den ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2164" lry="3008" type="textblock" ulx="757" uly="2821">
        <line lrx="2134" lry="2927" ulx="757" uly="2821">ſandte zů euch zů den ſelben dz er erkeñ</line>
        <line lrx="2164" lry="3008" ulx="759" uly="2914">die ding die bey euch ſind. vnd troͤſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="3286" type="textblock" ulx="708" uly="3010">
        <line lrx="2137" lry="3121" ulx="708" uly="3010">eu were hertzen mit oneſimo dẽ liebſtẽ</line>
        <line lrx="2139" lry="3195" ulx="754" uly="3103">vnd dẽ getreuwẽ bꝛůüter der dwo iſt auß</line>
        <line lrx="2139" lry="3286" ulx="756" uly="3195">euch · die werꝛen euch kund thůn alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="3384" type="textblock" ulx="719" uly="3287">
        <line lrx="2155" lry="3384" ulx="719" uly="3287">dig die hie werden getan. Such gruͤſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="3564" type="textblock" ulx="751" uly="3383">
        <line lrx="2132" lry="3484" ulx="755" uly="3383">ariſtarcus mein mitgeuangner vnd</line>
        <line lrx="2139" lry="3564" ulx="751" uly="3474">marc ð ſchweſterſun barna be· võ dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2165" lry="3668" type="textblock" ulx="755" uly="3568">
        <line lrx="2165" lry="3668" ulx="755" uly="3568">ir empfiengt die gebot· Ob er kumpt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="4315" type="textblock" ulx="710" uly="3661">
        <line lrx="2143" lry="3754" ulx="756" uly="3661">czů euch empfacht in. Vnd ihelus ter</line>
        <line lrx="2141" lry="3846" ulx="756" uly="3760">do wirt genennet gerecht · die wo ſind</line>
        <line lrx="2136" lry="3949" ulx="710" uly="3847">auß der beſchneydug. dile ſeind al lein</line>
        <line lrx="2143" lry="4035" ulx="768" uly="3939">mein belffer in dẽ reych gotz. die mir</line>
        <line lrx="2138" lry="4131" ulx="757" uly="4034">wa ren ein troſt. Such gruhßt epalias.</line>
        <line lrx="2137" lry="4216" ulx="754" uly="4126">der do iſt auß euch der knecht ibeſu cri</line>
        <line lrx="2133" lry="4315" ulx="742" uly="4216">ſti · ʒů allen zeyten iſt er ſoꝛgſam in ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="4596" type="textblock" ulx="745" uly="4311">
        <line lrx="2168" lry="4406" ulx="757" uly="4311">gebeten vmb euch · dz ir ſtet volkum /</line>
        <line lrx="2196" lry="4511" ulx="749" uly="4403">men vñ vol in allem willẽ gotz · wañ</line>
        <line lrx="2161" lry="4596" ulx="745" uly="4495">ich gib im gezeugknuß das er hat vil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="4680" type="textblock" ulx="749" uly="4592">
        <line lrx="2125" lry="4680" ulx="749" uly="4592">arbeit vm b euch vnd vmb die die wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2158" lry="4781" type="textblock" ulx="738" uly="4681">
        <line lrx="2158" lry="4781" ulx="738" uly="4681">ſeind zů ierapoli · Euch grußt lucas 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2126" lry="4974" type="textblock" ulx="742" uly="4774">
        <line lrx="2126" lry="4886" ulx="743" uly="4774">liebſt arcʒt vñ demas. Gruͤßt die bꝛů /</line>
        <line lrx="2125" lry="4974" ulx="742" uly="4870">ter die to ſeind laodicie vñ nymphan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2175" lry="5257" type="textblock" ulx="742" uly="4960">
        <line lrx="2175" lry="5066" ulx="742" uly="4960">vñ die kirchen die w iſt in ſeym hauß</line>
        <line lrx="2161" lry="5171" ulx="745" uly="5048">Vnnd ſo die epiſtel voirt geleſen bey</line>
        <line lrx="2159" lry="5257" ulx="748" uly="5144">euch.thund auch dz ſy werd geleſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="5453" type="textblock" ulx="680" uly="5235">
        <line lrx="2124" lry="5355" ulx="736" uly="5235">der kirchen laodicie Vnd die võ laodi</line>
        <line lrx="2117" lry="5453" ulx="680" uly="5335"> werd euch geleſen· vñ ſaget arcippo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2158" lry="1885" type="textblock" ulx="1026" uly="1797">
        <line lrx="2158" lry="1885" ulx="1026" uly="1797">der rere zereden die heimlicheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3791" lry="631" type="textblock" ulx="2692" uly="511">
        <line lrx="3791" lry="631" ulx="2692" uly="511">Spiſtel CCLXKXXv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3787" lry="1032" type="textblock" ulx="2390" uly="677">
        <line lrx="3769" lry="780" ulx="2390" uly="677">Dich die dien ſeu ˖ den du haſt empfan</line>
        <line lrx="3779" lry="867" ulx="2409" uly="769">gen im bherrn dʒ du den erfulleſt. Oein</line>
        <line lrx="3787" lry="1032" ulx="2405" uly="860">grůß in ð hãd el Beyt gedenckend</line>
        <line lrx="2932" lry="1030" ulx="2394" uly="956">meiner band.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3789" lry="1422" type="textblock" ulx="2580" uly="1206">
        <line lrx="3789" lry="1341" ulx="2650" uly="1206">Ein ente hat die epiſtel zů den</line>
        <line lrx="3783" lry="1422" ulx="2580" uly="1328">Coloſenſern. Vnd hebt an die voꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3876" lry="1161" type="textblock" ulx="2334" uly="960">
        <line lrx="3812" lry="1050" ulx="2961" uly="960">Die genad vnſers hein</line>
        <line lrx="3876" lry="1161" ulx="2334" uly="1045">ibeſu criſti ſe y mit euch allen men.·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2641" lry="1530" type="textblock" ulx="2540" uly="1423">
        <line lrx="2641" lry="1430" ulx="2540" uly="1423">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="3676" lry="1535" type="textblock" ulx="2472" uly="1424">
        <line lrx="3676" lry="1535" ulx="2472" uly="1424">ed zuͦ den Tekelſalonitenſern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3779" lry="3120" type="textblock" ulx="2401" uly="2916">
        <line lrx="3778" lry="3039" ulx="2403" uly="2916">heit . ſy beſtůnden in dẽ n auch</line>
        <line lrx="3779" lry="3120" ulx="2401" uly="3026">in der durchachtung irer burger · dar</line>
      </zone>
      <zone lrx="3830" lry="3210" type="textblock" ulx="2405" uly="3121">
        <line lrx="3830" lry="3210" ulx="2405" uly="3121">umb namen ſpy auch nit auff die val /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3787" lry="3683" type="textblock" ulx="2404" uly="3211">
        <line lrx="3787" lry="3310" ulx="2412" uly="3211">ſchen apoſteln· Noh die ding dyew</line>
        <line lrx="3784" lry="3399" ulx="2407" uly="3308">wurden geſa get von den valſchen bo /</line>
        <line lrx="3769" lry="3495" ulx="2406" uly="3399">ten. Diſe lobet mit antern ter apoſtel</line>
        <line lrx="3771" lry="3581" ulx="2407" uly="3493">ſchreibent in von athenis durch Thi</line>
        <line lrx="3771" lry="3683" ulx="2404" uly="3587">ticum ten dyackhẽ vnd neſimum den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3827" lry="3878" type="textblock" ulx="2403" uly="3681">
        <line lrx="3827" lry="3774" ulx="2408" uly="3681">acolitum voann ſy waren nit allein</line>
        <line lrx="3795" lry="3878" ulx="2403" uly="3773">volkummen in allen dingen Dunder</line>
      </zone>
      <zone lrx="3774" lry="4705" type="textblock" ulx="2404" uly="3867">
        <line lrx="3773" lry="3958" ulx="2409" uly="3867">auch die antern wurdent gebeſſert in</line>
        <line lrx="3456" lry="4059" ulx="2404" uly="3976">ilem vooꝛꝛt· .</line>
        <line lrx="3774" lry="4145" ulx="2494" uly="4048"> Die voꝛred hat ein ente. Vñ hebt</line>
        <line lrx="3774" lry="4246" ulx="2449" uly="4144">na die epiſtel zů dẽ theſſalo micẽſern</line>
        <line lrx="3467" lry="4335" ulx="2591" uly="4236">Das erſt capitei ·</line>
        <line lrx="3772" lry="4428" ulx="2462" uly="4330">AKulus vñ ſiluanus</line>
        <line lrx="3770" lry="4525" ulx="2448" uly="4407">SEvnd thimotheus d</line>
        <line lrx="3772" lry="4651" ulx="2440" uly="4515">. A kirche n zuů Theſſolo</line>
        <line lrx="3767" lry="4705" ulx="3035" uly="4613">meenſeß in go tt vn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3765" lry="4898" type="textblock" ulx="3041" uly="4800">
        <line lrx="3765" lry="4898" ulx="3041" uly="4800">herren iheſu chriſto ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3769" lry="4987" type="textblock" ulx="2941" uly="4864">
        <line lrx="3769" lry="4987" ulx="2941" uly="4864">AGnad ſey mit euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3804" lry="5459" type="textblock" ulx="2327" uly="4979">
        <line lrx="3770" lry="5083" ulx="2393" uly="4979">vnd frid. Wir ſullen wouͤrcken genad</line>
        <line lrx="3766" lry="5170" ulx="2393" uly="5072">got zů allen zeiten vm euch all.thũnd</line>
        <line lrx="3772" lry="5262" ulx="2395" uly="5169">euwer gedencküg on vnterloß in vn /</line>
        <line lrx="3804" lry="5358" ulx="2327" uly="5260">ſern gebetten ˖ vnd wir gerencken des</line>
        <line lrx="3768" lry="5459" ulx="2390" uly="5355">wercks euwers gelaubens . vnnd der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3855" lry="2938" type="textblock" ulx="3457" uly="2792">
        <line lrx="3855" lry="2938" ulx="3457" uly="2792">Arvar;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3797" lry="4783" type="textblock" ulx="3037" uly="4709">
        <line lrx="3797" lry="4783" ulx="3037" uly="4709">ſerm vater vnd dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="1359" type="textblock" ulx="4189" uly="660">
        <line lrx="4209" lry="1359" ulx="4189" uly="660">=è Eee— — — — —— —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="575" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_575">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_575.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="82" lry="554" type="textblock" ulx="0" uly="456">
        <line lrx="82" lry="554" ulx="0" uly="456">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="816" type="textblock" ulx="0" uly="634">
        <line lrx="71" lry="719" ulx="0" uly="634">Pfin</line>
        <line lrx="77" lry="816" ulx="0" uly="712">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1093" type="textblock" ulx="0" uly="1023">
        <line lrx="73" lry="1093" ulx="0" uly="1023">hen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1571" type="textblock" ulx="0" uly="1480">
        <line lrx="72" lry="1571" ulx="0" uly="1480">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2253" type="textblock" ulx="0" uly="1677">
        <line lrx="69" lry="1780" ulx="0" uly="1677">ſe</line>
        <line lrx="119" lry="1874" ulx="3" uly="1776">id</line>
        <line lrx="120" lry="2151" ulx="0" uly="2070">de</line>
        <line lrx="121" lry="2253" ulx="0" uly="2155">dh</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2635" type="textblock" ulx="0" uly="2466">
        <line lrx="57" lry="2536" ulx="0" uly="2466">n</line>
        <line lrx="56" lry="2635" ulx="0" uly="2558">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2732" type="textblock" ulx="0" uly="2658">
        <line lrx="120" lry="2732" ulx="0" uly="2658">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2897" type="textblock" ulx="0" uly="2724">
        <line lrx="48" lry="2829" ulx="0" uly="2724">Ne</line>
        <line lrx="60" lry="2897" ulx="0" uly="2846">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="3011" type="textblock" ulx="0" uly="2919">
        <line lrx="123" lry="3011" ulx="0" uly="2919">ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="3181" type="textblock" ulx="0" uly="3033">
        <line lrx="58" lry="3087" ulx="0" uly="3033">ar</line>
        <line lrx="54" lry="3181" ulx="0" uly="3108">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1880" type="textblock" ulx="456" uly="520">
        <line lrx="1136" lry="611" ulx="888" uly="520">Tü den</line>
        <line lrx="1818" lry="763" ulx="458" uly="673">arbeit vñ der liebe · vnd ter enthebung</line>
        <line lrx="1820" lry="865" ulx="456" uly="764">der zůuerſicht vnſers herren iheſu criſti</line>
        <line lrx="1818" lry="955" ulx="457" uly="859">voꝛ got vñ vnſerm vatter. Lieben bꝛů</line>
        <line lrx="1818" lry="1042" ulx="458" uly="949">ter wißt euwer erwelũg võ got · wañ</line>
        <line lrx="1820" lry="1135" ulx="456" uly="1043">vnſer ewangelium was nicht alleyn</line>
        <line lrx="1823" lry="1234" ulx="461" uly="1131">cʒ euch in tem woꝛt · aber auch in der</line>
        <line lrx="1819" lry="1322" ulx="467" uly="1225">krafft vnd in dem leiligen geyſt vnd</line>
        <line lrx="1823" lry="1416" ulx="463" uly="1318">in maniger erfullũg  als ir wißt wie</line>
        <line lrx="1823" lry="1512" ulx="469" uly="1409">gethan wir warẽ mit euch vm̃ euch·</line>
        <line lrx="1828" lry="1600" ulx="467" uly="1502">vnd ir ſeyt woꝛren vnſer nachuolger</line>
        <line lrx="1829" lry="1691" ulx="469" uly="1592">vnd des herren. Emphabent daʒ woꝛt</line>
        <line lrx="1827" lry="1779" ulx="466" uly="1686">in vil truᷣbſale mit der freud des heyli</line>
        <line lrx="1832" lry="1880" ulx="474" uly="1779">gen geyſts · alſo das ir ſeyt gemacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1967" type="textblock" ulx="421" uly="1858">
        <line lrx="1829" lry="1967" ulx="421" uly="1858">ein bild allen gelaubigen in maceto⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2810" type="textblock" ulx="474" uly="1963">
        <line lrx="1833" lry="2058" ulx="474" uly="1963">nia vnd in achaia wañ von euch iſt</line>
        <line lrx="1833" lry="2146" ulx="480" uly="2058">ermůret das woꝛt des herren· nit al/</line>
        <line lrx="1827" lry="2254" ulx="481" uly="2150">leyn in Mactonia vnd in QOchaia.</line>
        <line lrx="1838" lry="2346" ulx="478" uly="2241">Zunder auch euwer gelaub der to iſt</line>
        <line lrx="1837" lry="2439" ulx="478" uly="2339">zů got der iſt vokummen an einer pe/</line>
        <line lrx="1842" lry="2531" ulx="481" uly="2429">gklichen ſtat· alſo das vns nicht not</line>
        <line lrx="1843" lry="2619" ulx="481" uly="2520">turfftig ſepe ettwas cʒůreten· wañ ſy</line>
        <line lrx="1840" lry="2714" ulx="482" uly="2613">ſelb werkundent von vns welcherley</line>
        <line lrx="1840" lry="2810" ulx="484" uly="2706">ein gang wir hetten zů euch · vnnd in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2990" type="textblock" ulx="446" uly="2796">
        <line lrx="1875" lry="2904" ulx="483" uly="2796">woͤllcherweys ir ſeyt bekert czů got</line>
        <line lrx="1843" lry="2990" ulx="446" uly="2896">von ten abgottern zedienen gott dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="3169" type="textblock" ulx="480" uly="2987">
        <line lrx="1846" lry="3086" ulx="482" uly="2987">lebentigen vnd rem waren · vnd zebey</line>
        <line lrx="1848" lry="3169" ulx="480" uly="3075">ten ſeins ſuns võ ten hymeln iheſum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="3266" type="textblock" ulx="437" uly="3166">
        <line lrx="1847" lry="3266" ulx="437" uly="3166">ven er hat erkucket von dẽ todten ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="3537" type="textblock" ulx="483" uly="3253">
        <line lrx="1847" lry="3367" ulx="483" uly="3253">vnns hat erloͤßt von dem kunfftigen</line>
        <line lrx="1787" lry="3469" ulx="484" uly="3364">zoren.</line>
        <line lrx="1843" lry="3537" ulx="1706" uly="3446">¶ ij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="3735" type="textblock" ulx="758" uly="3523">
        <line lrx="1861" lry="3639" ulx="758" uly="3523">Qnñ bꝛ uder ir ſelb wiht vnſern</line>
        <line lrx="1853" lry="3735" ulx="762" uly="3633">eingang zů euch · wan er was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="4101" type="textblock" ulx="483" uly="3819">
        <line lrx="1850" lry="3924" ulx="483" uly="3819">manig ding vnd gepeyniget mit la/</line>
        <line lrx="1853" lry="4020" ulx="484" uly="3910">ſtern· als ir wißt in philippis · was 3u</line>
        <line lrx="1850" lry="4101" ulx="487" uly="4006">uerſicht voir hetten im herren czereren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="4200" type="textblock" ulx="489" uly="4099">
        <line lrx="1864" lry="4200" ulx="489" uly="4099">zů euch das ewangelium gotz in ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="4842" type="textblock" ulx="488" uly="4188">
        <line lrx="1854" lry="4290" ulx="493" uly="4188">niger ſoꝛg. Wañ vnſer vnðd weylung</line>
        <line lrx="1852" lry="4374" ulx="495" uly="4282">die woas nit von ter irꝛſale: neh von</line>
        <line lrx="1847" lry="4476" ulx="490" uly="4373">ter vn reynigkeit  noch in dem falſch ·</line>
        <line lrx="1858" lry="4565" ulx="492" uly="4468">ber als wir ſeyen bewãret von got</line>
        <line lrx="1861" lry="4656" ulx="490" uly="4561">das vns wurd gelaubt das ewange</line>
        <line lrx="1859" lry="4746" ulx="488" uly="4650">lium · alſo red wir nit als geuallendt</line>
        <line lrx="1853" lry="4842" ulx="490" uly="4743">ten leuten · Ober got ð to bewãret vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="4938" type="textblock" ulx="493" uly="4834">
        <line lrx="1867" lry="4938" ulx="493" uly="4834">ſer hertzen. Wann wir warend auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="5400" type="textblock" ulx="494" uly="4926">
        <line lrx="1857" lry="5021" ulx="494" uly="4926">ettwen nit in tem vwooꝛt der zůtitlung</line>
        <line lrx="1863" lry="5122" ulx="498" uly="5022">als ir woißt. Noch in der ſchuld der ge</line>
        <line lrx="1864" lry="5218" ulx="496" uly="5111">yttigkeit · got der iſt gezeuge. Wir lůc</line>
        <line lrx="1853" lry="5304" ulx="497" uly="5204">hent nit die gloꝛi von den leuten· nœh</line>
        <line lrx="1852" lry="5400" ulx="498" uly="5303">von euch · Noch von den anteren · wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="3813" type="textblock" ulx="757" uly="3727">
        <line lrx="1912" lry="3813" ulx="757" uly="3727">nit eitel. Aber wir erlitten voꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3421" lry="628" type="textblock" ulx="2186" uly="490">
        <line lrx="3421" lry="628" ulx="2186" uly="490">theſſalonicenſern CCLXXAXvj-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3466" lry="1130" type="textblock" ulx="2085" uly="662">
        <line lrx="3443" lry="758" ulx="2085" uly="662">wol wir euch möͤchten ſein ein bürd</line>
        <line lrx="3466" lry="854" ulx="2087" uly="756">als die boten chriſti · Aber wir ſeynd</line>
        <line lrx="3434" lry="944" ulx="2085" uly="849">woꝛden klein in mitt euwer geleych ;</line>
        <line lrx="3444" lry="1035" ulx="2087" uly="943">OAls fure die amm ir ſun: alſo begeret</line>
        <line lrx="3441" lry="1130" ulx="2088" uly="1034">wir euch geyttigklich. Wir wolten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3507" lry="1220" type="textblock" ulx="2092" uly="1126">
        <line lrx="3507" lry="1220" ulx="2092" uly="1126">ewch antwurten · Nicht alleyn das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3458" lry="2055" type="textblock" ulx="2092" uly="1217">
        <line lrx="3443" lry="1313" ulx="2092" uly="1217">ewangelium gots.Suntexr auch vn</line>
        <line lrx="3450" lry="1403" ulx="2092" uly="1312">ſer ſelen · wann ir ſeyt vns woꝛden die</line>
        <line lrx="3451" lry="1495" ulx="2095" uly="1404">all erliebſten Wann bꝛũter leyt geten</line>
        <line lrx="3450" lry="1586" ulx="2096" uly="1496">chendt vnſer arbeit vnd der müdung</line>
        <line lrx="3454" lry="1681" ulx="2096" uly="1588">wirckendt tags vnd nachts da woir</line>
        <line lrx="3451" lry="1778" ulx="2098" uly="1678">euwer keynen beſchwãrten. Wir pꝛe⸗</line>
        <line lrx="3456" lry="1866" ulx="2098" uly="1773">digten in euch das ewangelium got</line>
        <line lrx="3458" lry="1959" ulx="2097" uly="1865">tes. Ar ſeit gezeug vnd got.voie heilig</line>
        <line lrx="3458" lry="2055" ulx="2097" uly="1957">vnd gerecht vnnd on klag vwoir euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3512" lry="2320" type="textblock" ulx="2061" uly="2044">
        <line lrx="3458" lry="2153" ulx="2061" uly="2044">waren die ir habt gelaubet · voir batẽ</line>
        <line lrx="3461" lry="2252" ulx="2098" uly="2140">vaſt euwer pegklichen als der vatter</line>
        <line lrx="3512" lry="2320" ulx="2100" uly="2231">ſein Sun als ir wißt vnnd troͤſtendt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3468" lry="2513" type="textblock" ulx="2103" uly="2323">
        <line lrx="3463" lry="2432" ulx="2107" uly="2323">euch vnd habend bezeu get das ir gie⸗/</line>
        <line lrx="3468" lry="2513" ulx="2103" uly="2415">ngt wirdigklich czů got der euch hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3532" lry="2597" type="textblock" ulx="2103" uly="2508">
        <line lrx="3532" lry="2597" ulx="2103" uly="2508">beruͦffet in ſein reich vnd in fein gloꝛi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3473" lry="3073" type="textblock" ulx="2104" uly="2603">
        <line lrx="3456" lry="2687" ulx="2104" uly="2603">Vnnd darumb vwourcken voir genad</line>
        <line lrx="3470" lry="2792" ulx="2109" uly="2689">got on vnterlaß. wañ do ir emp fiẽgt</line>
        <line lrx="3472" lry="2885" ulx="2110" uly="2785">von vns das woꝛt des gehoͤrs gottes</line>
        <line lrx="3473" lry="2978" ulx="2109" uly="2878">Ir empfyengt es nicht als das woꝛt</line>
        <line lrx="3472" lry="3073" ulx="2107" uly="2972">ter menſchen· aber als das war wort</line>
      </zone>
      <zone lrx="3513" lry="3249" type="textblock" ulx="2110" uly="3059">
        <line lrx="3510" lry="3166" ulx="2110" uly="3059">gottes iſt · der do wurcket in euch dye</line>
        <line lrx="3513" lry="3249" ulx="2112" uly="3152">ir gelaubt in in. Wann bꝛuͤter ir ſeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3477" lry="3435" type="textblock" ulx="2114" uly="3243">
        <line lrx="3477" lry="3355" ulx="2114" uly="3243">vooꝛten nachuolger der kirchen gotes</line>
        <line lrx="3470" lry="3435" ulx="2120" uly="3333">die to leynd in iudea in iheſu chriſto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3479" lry="3533" type="textblock" ulx="2088" uly="3423">
        <line lrx="3479" lry="3533" ulx="2088" uly="3423">Wyann ir habt auch erlitten die ſelbẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3488" lry="4365" type="textblock" ulx="2113" uly="3515">
        <line lrx="3481" lry="3620" ulx="2126" uly="3515">ding von euweren geſchluͤchten als</line>
        <line lrx="3480" lry="3715" ulx="2114" uly="3609">auch ſy von ten iuden · die auch erſch⸗</line>
        <line lrx="3482" lry="3804" ulx="2117" uly="3706">lůgendt den berren Aheſum vnnd die</line>
        <line lrx="3474" lry="3900" ulx="2115" uly="3795">weyſſa gen · vnnd habend vns durch</line>
        <line lrx="3479" lry="3986" ulx="2117" uly="3889">achtet · vnd geuallent nicht got. vnd</line>
        <line lrx="3484" lry="4084" ulx="2121" uly="3977">ſeyend widerwãrtig allen menſchen.</line>
        <line lrx="3487" lry="4170" ulx="2113" uly="4070">bnnd wooͤrendt vns zereden zů den hey</line>
        <line lrx="3488" lry="4268" ulx="2120" uly="4167">ten das ſy heylwuͤrtig vourdend · das</line>
        <line lrx="3487" lry="4365" ulx="2119" uly="4257">ſy ʒuů allen ʒeyten erfũllen ir ſunte· der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3488" lry="4458" type="textblock" ulx="2057" uly="4354">
        <line lrx="3488" lry="4458" ulx="2057" uly="4354">3 en gots furkam auff ſy vntz an 8dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3489" lry="5010" type="textblock" ulx="2119" uly="4438">
        <line lrx="3485" lry="4536" ulx="2123" uly="4438">ente. Wann bꝛuͦder wir leynd gelch⸗</line>
        <line lrx="3478" lry="4641" ulx="2119" uly="4539">eyden von euch czů tem zeyt mit dem</line>
        <line lrx="3488" lry="4719" ulx="2122" uly="4626">mund vnnd mit tem geſicht nit mit</line>
        <line lrx="3487" lry="4823" ulx="2126" uly="4716">dem bertzen . woir eylten begnůglich zů</line>
        <line lrx="3483" lry="4907" ulx="2121" uly="4807">ſeben euwer antlutz mit mamger be⸗</line>
        <line lrx="3489" lry="5010" ulx="2123" uly="4899">gerung wann wir wolten kummen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3484" lry="5103" type="textblock" ulx="2124" uly="4992">
        <line lrx="3484" lry="5103" ulx="2124" uly="4992">zů euch. Ernſtlich ich paulus zů eym</line>
      </zone>
      <zone lrx="3490" lry="5178" type="textblock" ulx="2081" uly="5089">
        <line lrx="3490" lry="5178" ulx="2081" uly="5089">mal vnd aber  aber ſathanas der irtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3491" lry="5384" type="textblock" ulx="2123" uly="5178">
        <line lrx="3491" lry="5279" ulx="2123" uly="5178">vns  wañ woͤlchs iſt vnſer zuͦuerſicht</line>
        <line lrx="3489" lry="5384" ulx="2127" uly="5271">oter freute · oder die kron ð gloꝛi.ſext</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="576" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_576">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_576.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1290" lry="631" type="textblock" ulx="1137" uly="533">
        <line lrx="1290" lry="631" ulx="1137" uly="533">Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="782" type="textblock" ulx="688" uly="678">
        <line lrx="2132" lry="782" ulx="688" uly="678">ir denn nit voꝛ vnſerm berren ibeſum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2072" lry="1722" type="textblock" ulx="665" uly="781">
        <line lrx="2068" lry="884" ulx="691" uly="781">chriſtum in ſeyner zůkunfft· voann ir</line>
        <line lrx="2065" lry="968" ulx="690" uly="875">ſeyt vnſer wunni vnd leuͤte · (inj.</line>
        <line lrx="2067" lry="1061" ulx="798" uly="969">OQ wirs nicht mochten gedul</line>
        <line lrx="2070" lry="1160" ulx="990" uly="1061">en furo do geuiel zuͤbeleiben zů</line>
        <line lrx="2068" lry="1257" ulx="983" uly="1158">Qthen allein. vnd ſanten thi</line>
        <line lrx="2068" lry="1349" ulx="687" uly="1252">mot heũ vnſern bꝛuůder vnd den diener</line>
        <line lrx="2067" lry="1446" ulx="685" uly="1346">gottes in dẽ ewangelio criſti vnd zebe</line>
        <line lrx="2062" lry="1532" ulx="665" uly="1443">ſtäten vnd zů ermanend vmb ewern</line>
        <line lrx="2066" lry="1635" ulx="690" uly="1535">gelaubẽ dʒ keiner werd bewegt in di</line>
        <line lrx="2072" lry="1722" ulx="686" uly="1628">ſen truůbſalẽ ·wañ ir ſelb voißt dz wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2134" lry="1817" type="textblock" ulx="689" uly="1723">
        <line lrx="2134" lry="1817" ulx="689" uly="1723">ſind geſetzet in diſem . voaunn auch do</line>
      </zone>
      <zone lrx="2068" lry="2286" type="textblock" ulx="686" uly="1816">
        <line lrx="2068" lry="1912" ulx="688" uly="1816">wir warẽ bey euch wir pꝛedigtẽ euch</line>
        <line lrx="2066" lry="2006" ulx="692" uly="1912">dz wir wurdent leyden truͤblal als es</line>
        <line lrx="2057" lry="2096" ulx="691" uly="2005">iſt gethan vnd ir wißt es. Vnd dar /</line>
        <line lrx="2057" lry="2193" ulx="686" uly="2099">umb ich mocht es furo nit gedulten ·</line>
        <line lrx="2062" lry="2286" ulx="686" uly="2193">vnd ſendet zůerkennen euwern gelau/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2135" lry="2455" type="textblock" ulx="688" uly="2284">
        <line lrx="2110" lry="2380" ulx="688" uly="2284">ben. dz euch villeicht icht verſuͤch 8  d</line>
        <line lrx="2135" lry="2455" ulx="689" uly="2378">da verlüůchet vnd vnſer arbleit werde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2068" lry="2946" type="textblock" ulx="682" uly="2472">
        <line lrx="2060" lry="2569" ulx="687" uly="2472">eytel. Ober nun ſo thimotheus küpt</line>
        <line lrx="2068" lry="2659" ulx="682" uly="2566">von euch zů vns  vnd vns verkundt</line>
        <line lrx="2063" lry="2756" ulx="687" uly="2660">euwern gelauben · vnd die liebe · vñ dz</line>
        <line lrx="2063" lry="2850" ulx="682" uly="2754">ir vnſer habt vnd zů allen zeyten gůt</line>
        <line lrx="2058" lry="2946" ulx="685" uly="2849">getenckunge begerendt vns zeſehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2110" lry="3325" type="textblock" ulx="676" uly="2942">
        <line lrx="2110" lry="3032" ulx="685" uly="2942">als auch wir euch. Darumb bꝛuͤder</line>
        <line lrx="2096" lry="3129" ulx="676" uly="3035">woir ſind getrodᷣſt in euch ĩ aller vnſer</line>
        <line lrx="2104" lry="3220" ulx="677" uly="3131">notturfft vnd truůbſale durch euwern</line>
        <line lrx="2058" lry="3325" ulx="679" uly="3224">gelauben/voann nun leben wir obir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2065" lry="3511" type="textblock" ulx="675" uly="3317">
        <line lrx="2059" lry="3413" ulx="675" uly="3317">ſtet im hetren wañ was würckunge</line>
        <line lrx="2065" lry="3511" ulx="677" uly="3416">ter gen aten mug wir got wider gebẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2083" lry="3598" type="textblock" ulx="675" uly="3509">
        <line lrx="2083" lry="3598" ulx="675" uly="3509">vmb euch in aller frewd mit der wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2066" lry="4071" type="textblock" ulx="644" uly="3601">
        <line lrx="2066" lry="3688" ulx="674" uly="3601">vns freu wen vm euch voꝛ vnſerm bher</line>
        <line lrx="2056" lry="3789" ulx="679" uly="3693">vn. Bettent uͤͦberfluſſiger tags vnnd</line>
        <line lrx="2056" lry="3883" ulx="675" uly="3788">nachts dz wir ſehen euwer antlitz vñ</line>
        <line lrx="2057" lry="3976" ulx="644" uly="3883">erfullen die ding die do gebꝛeſtend eu/</line>
        <line lrx="2052" lry="4071" ulx="677" uly="3976">werm gelauben. Er aber got vnd vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2089" lry="4150" type="textblock" ulx="677" uly="4069">
        <line lrx="2089" lry="4150" ulx="677" uly="4069">ſer vatter vnd der herr ibeſus criſtus ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2062" lry="4446" type="textblock" ulx="671" uly="4162">
        <line lrx="2052" lry="4268" ulx="676" uly="4162">ter ſchicke vnſern weg zů euch · aber ð</line>
        <line lrx="2062" lry="4348" ulx="675" uly="4255">lerr manigualtig euch vñ mach uüͤber</line>
        <line lrx="2056" lry="4446" ulx="671" uly="4352">fluſſig euꝛer leyb vnder einantex vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2075" lry="4540" type="textblock" ulx="672" uly="4442">
        <line lrx="2075" lry="4540" ulx="672" uly="4442">in alle· a ls auch die vnſern euch zuͤbe /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2060" lry="4917" type="textblock" ulx="670" uly="4537">
        <line lrx="2059" lry="4635" ulx="671" uly="4537">ſtãtren euwer bhertzen on klag in ð hey</line>
        <line lrx="2058" lry="4728" ulx="670" uly="4632">ligkeit voꝛ got vnd vnſerm vatter in</line>
        <line lrx="2060" lry="4822" ulx="675" uly="4724">der zůkunfft vnſers herren iheſu criſti</line>
        <line lrx="2059" lry="4917" ulx="672" uly="4817">mit allen ſeinen heyligen. ¶ iiij</line>
      </zone>
      <zone lrx="2079" lry="5097" type="textblock" ulx="945" uly="4914">
        <line lrx="2079" lry="5007" ulx="945" uly="4914">Krumb bꝛuͤter võ teßhin bit</line>
        <line lrx="2067" lry="5097" ulx="975" uly="5005">en wir vnd flechen euch in dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2060" lry="5481" type="textblock" ulx="670" uly="5101">
        <line lrx="2057" lry="5194" ulx="938" uly="5101">erren dʒz als wie ir habend em</line>
        <line lrx="2060" lry="5299" ulx="670" uly="5197">pfangen von vns wie ir ſullen wand</line>
        <line lrx="2059" lry="5385" ulx="670" uly="5286">len vñ got geuallẽ als ir auch voand</line>
        <line lrx="2055" lry="5481" ulx="670" uly="5377">lendt dz ir mer uberkluſſig ſeyen wañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3697" lry="629" type="textblock" ulx="2609" uly="513">
        <line lrx="3697" lry="629" ulx="2609" uly="513">Spiſtel CCLXXRXvj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3767" lry="965" type="textblock" ulx="2336" uly="653">
        <line lrx="3763" lry="780" ulx="2337" uly="653">ir woißt die gebot die ich euch gab du</line>
        <line lrx="3741" lry="868" ulx="2336" uly="771">rch vnſern herren iheſum criſtum· aber</line>
        <line lrx="3767" lry="965" ulx="2340" uly="865">daz iſt ter will gotz euwer heyligkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3715" lry="1058" type="textblock" ulx="2340" uly="962">
        <line lrx="3715" lry="1058" ulx="2340" uly="962">dz ir euch enthabt von der gemein vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3766" lry="1246" type="textblock" ulx="2334" uly="1054">
        <line lrx="3766" lry="1158" ulx="2334" uly="1054">keuſch· dz euwer pegklicher wiß zů be</line>
        <line lrx="3763" lry="1246" ulx="2336" uly="1146">ſitzen ſein vap in heiligkeit vñ in eren</line>
      </zone>
      <zone lrx="3717" lry="1333" type="textblock" ulx="2334" uly="1238">
        <line lrx="3717" lry="1333" ulx="2334" uly="1238">nit in ter marter der begirdẽ als auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3755" lry="1805" type="textblock" ulx="2284" uly="1335">
        <line lrx="3755" lry="1433" ulx="2338" uly="1335">die heyten die do mißkennent got . vñ</line>
        <line lrx="3755" lry="1520" ulx="2333" uly="1428">das keiner ubergee nech betruͤg ſeinen</line>
        <line lrx="3755" lry="1615" ulx="2284" uly="1521">bꝛũter in tem geſchlaͤcht wañ der herꝛ</line>
        <line lrx="3753" lry="1709" ulx="2337" uly="1615">iſt ein recher võ allen diſen din gẽ als</line>
        <line lrx="3752" lry="1805" ulx="2337" uly="1710">wir euch voꝛſagtẽ vnd haben euch be/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3709" lry="1911" type="textblock" ulx="2331" uly="1805">
        <line lrx="3709" lry="1911" ulx="2331" uly="1805">zeuget · wañ got hat vns nit geuote /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3790" lry="2834" type="textblock" ulx="2280" uly="1897">
        <line lrx="3742" lry="1997" ulx="2340" uly="1897">ret in vnreynigkeit aber in die bilig</line>
        <line lrx="3714" lry="2082" ulx="2337" uly="1992">keit. Darumb ð to verſchmäͤcht dile</line>
        <line lrx="3742" lry="2185" ulx="2336" uly="2085">ding rer verlchmaͤcht nit den menſch</line>
        <line lrx="3790" lry="2281" ulx="2316" uly="2177">en aler got · ter auch hat gegebẽ ſeine</line>
        <line lrx="3741" lry="2373" ulx="2332" uly="2271">heyligen geiſt in vns. Aler wir hettẽ</line>
        <line lrx="3737" lry="2461" ulx="2331" uly="2371">nit notrurfft euch zelchreiben von der</line>
        <line lrx="3711" lry="2558" ulx="2280" uly="2460">lieb ð bꝛũůterſchafft; woañ ir ſelb habt</line>
        <line lrx="3721" lry="2658" ulx="2332" uly="2556">gelernt von got dz ir luͤllen liebhaben</line>
        <line lrx="3711" lry="2744" ulx="2291" uly="2647">an einanter Ditz thůt auch in all bꝛůͦ</line>
        <line lrx="3729" lry="2834" ulx="2328" uly="2744">ter ĩ allem maconiam. Kter bruter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3711" lry="2931" type="textblock" ulx="2328" uly="2837">
        <line lrx="3711" lry="2931" ulx="2328" uly="2837">wir bitten euch dz ir mer uberfluſſig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3767" lry="3120" type="textblock" ulx="2328" uly="2930">
        <line lrx="3767" lry="3033" ulx="2328" uly="2930">ſeyend vnd gebt kleyh dz ir leyt gerů /</line>
        <line lrx="3728" lry="3120" ulx="2329" uly="3025">wet · vnd das ir thůt euwer geſchaft</line>
      </zone>
      <zone lrx="3709" lry="3202" type="textblock" ulx="2332" uly="3118">
        <line lrx="3709" lry="3202" ulx="2332" uly="3118">vnd wurckt mit euweren heneen als</line>
      </zone>
      <zone lrx="3728" lry="3405" type="textblock" ulx="2329" uly="3185">
        <line lrx="3726" lry="3332" ulx="2329" uly="3185">woir euch haben geloten · vñ dzʒ ir geet</line>
        <line lrx="3728" lry="3405" ulx="2334" uly="3307">erſamklich zů ren die do ſind aubwẽ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3711" lry="3685" type="textblock" ulx="2325" uly="3399">
        <line lrx="3708" lry="3517" ulx="2336" uly="3399">dig ˖ vnd begeret keyns dings. Rber</line>
        <line lrx="3711" lry="3586" ulx="2331" uly="3494">bꝛũter wu wöllen euch nit miſkenn?ẽ</line>
        <line lrx="3706" lry="3685" ulx="2325" uly="3593">von den ſchlauffenten dz ir mit werdan</line>
      </zone>
      <zone lrx="3733" lry="3780" type="textblock" ulx="2321" uly="3685">
        <line lrx="3733" lry="3780" ulx="2321" uly="3685">betruͤbet als auch dye anteren die da</line>
      </zone>
      <zone lrx="3707" lry="3876" type="textblock" ulx="2327" uly="3779">
        <line lrx="3707" lry="3876" ulx="2327" uly="3779">kein hoffnung haben:wañ ob wir ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3726" lry="3957" type="textblock" ulx="2355" uly="3872">
        <line lrx="3726" lry="3957" ulx="2355" uly="3872">aubendt das ibeſus iſt tod vnnd er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3701" lry="4057" type="textblock" ulx="2328" uly="3964">
        <line lrx="3701" lry="4057" ulx="2328" uly="3964">ſtůnd. Alſo wurdt auch zůüfuͦren got</line>
      </zone>
      <zone lrx="3720" lry="4245" type="textblock" ulx="2324" uly="4055">
        <line lrx="3715" lry="4165" ulx="2326" uly="4055">mit im die da ſchlieffendt durch Ahe</line>
        <line lrx="3720" lry="4245" ulx="2324" uly="4150">ſum. Wann diſe ding lag wir ewch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3708" lry="4332" type="textblock" ulx="2320" uly="4243">
        <line lrx="3708" lry="4332" ulx="2320" uly="4243">in dem woꝛt des herren wañ wir die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3718" lry="4434" type="textblock" ulx="2320" uly="4341">
        <line lrx="3718" lry="4434" ulx="2320" uly="4341">wir leben⸗ die wir uͤberig lepend wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3708" lry="4721" type="textblock" ulx="2319" uly="4433">
        <line lrx="3706" lry="4545" ulx="2322" uly="4433">werten nit furkümen in der zukunfft</line>
        <line lrx="3705" lry="4614" ulx="2319" uly="4529">vnnſers berren ihelu chriſti die  die wo</line>
        <line lrx="3708" lry="4721" ulx="2322" uly="4621">entſchlauffen ſependt.Wann der bherr</line>
      </zone>
      <zone lrx="3715" lry="4909" type="textblock" ulx="2323" uly="4712">
        <line lrx="3715" lry="4822" ulx="2323" uly="4712">ſelb wirt hemb ſteygen vom hymel.</line>
        <line lrx="3713" lry="4909" ulx="2323" uly="4809">in dem gebot vnnd in der ſtymme des</line>
      </zone>
      <zone lrx="3703" lry="5188" type="textblock" ulx="2322" uly="4901">
        <line lrx="3701" lry="5011" ulx="2322" uly="4901">ertzen gels. Vnnd in den hoꝛen gottes</line>
        <line lrx="3702" lry="5109" ulx="2326" uly="4996">Vnnd die da ſeyendt tod in chriſto ·</line>
        <line lrx="3703" lry="5188" ulx="2323" uly="5090">die erſteendt czů tem erſten · Darnach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3705" lry="5286" type="textblock" ulx="2283" uly="5183">
        <line lrx="3705" lry="5286" ulx="2283" uly="5183">voir leben die voir werdẽ gelaſſen voir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3705" lry="5481" type="textblock" ulx="2319" uly="5273">
        <line lrx="3705" lry="5388" ulx="2319" uly="5273">werten gezuckt mit in in den wolckẽ</line>
        <line lrx="3698" lry="5481" ulx="2320" uly="5370">criſto engegen in die lufft vnnd alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4136" lry="4605" type="textblock" ulx="4121" uly="4491">
        <line lrx="4136" lry="4605" ulx="4121" uly="4491">—☚</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="3973" type="textblock" ulx="4159" uly="3777">
        <line lrx="4191" lry="3860" ulx="4159" uly="3777">2 2</line>
        <line lrx="4209" lry="3973" ulx="4195" uly="3829">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="4161" lry="4339" type="textblock" ulx="4152" uly="4300">
        <line lrx="4161" lry="4339" ulx="4152" uly="4300">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4178" lry="4726" type="textblock" ulx="4165" uly="4682">
        <line lrx="4178" lry="4726" ulx="4165" uly="4682">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4178" lry="5384" type="textblock" ulx="4130" uly="5158">
        <line lrx="4152" lry="5382" ulx="4130" uly="5272">= 2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="577" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_577">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_577.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="501" lry="594" type="textblock" ulx="271" uly="551">
        <line lrx="501" lry="594" ulx="445" uly="578">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="868" type="textblock" ulx="415" uly="520">
        <line lrx="1801" lry="745" ulx="415" uly="520">werd vwoir vz allenge zeiten en nss herren</line>
        <line lrx="1802" lry="868" ulx="446" uly="726">Vnd alſo⸗ troͤſtent anein an der in diſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="1472" type="textblock" ulx="447" uly="1280">
        <line lrx="1702" lry="1402" ulx="447" uly="1280">allo in der nacht als ter dieb  wañ</line>
        <line lrx="1803" lry="1472" ulx="477" uly="1364">ſ ſagent frio vñ ſicherheit· deñ kũpt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="1777" type="textblock" ulx="464" uly="1557">
        <line lrx="1805" lry="1664" ulx="464" uly="1557">in hat vnd empfliehent nit. Oler bꝛůͦ</line>
        <line lrx="1804" lry="1777" ulx="537" uly="1652">er ir ſeyt nir in ren vinſternuſſen  da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="1841" type="textblock" ulx="480" uly="1743">
        <line lrx="1799" lry="1841" ulx="480" uly="1743">uch ter tag begreif als der dieb. wañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="2023" type="textblock" ulx="1247" uly="1936">
        <line lrx="1799" lry="2023" ulx="1247" uly="1936">er nacht noch 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="2493" type="textblock" ulx="686" uly="2400">
        <line lrx="1277" lry="2493" ulx="686" uly="2400">vnd die to ſint</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2918" type="textblock" ulx="257" uly="2618">
        <line lrx="1803" lry="2793" ulx="302" uly="2618"> nſarn ageleger mit em pantzer des ge⸗</line>
        <line lrx="1915" lry="2918" ulx="257" uly="2695">Wen iaune vs rdrtein mit: dem heim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="3073" type="textblock" ulx="353" uly="2895">
        <line lrx="1799" lry="3073" ulx="353" uly="2895">bar ons nit geſe ſetzet in den nzorn⸗ Qter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="5395" type="textblock" ulx="253" uly="3135">
        <line lrx="1800" lry="3221" ulx="289" uly="3135">ſern berren ibeſum criſtũ ter to iſt tod</line>
        <line lrx="1803" lry="3334" ulx="306" uly="3173">32 nmavmb vns es ſey dz woir wachen oder</line>
        <line lrx="1797" lry="3413" ulx="374" uly="3327">ſchiaffen ſo ſullen wir leben mit im.</line>
        <line lrx="1803" lry="3500" ulx="344" uly="3418">Darumb troͤſt einan vnd bauwet</line>
        <line lrx="1802" lry="3603" ulx="378" uly="3513">einandet als iꝛ auch thũt. aber bꝛüder</line>
        <line lrx="1799" lry="3699" ulx="386" uly="3603">eWir bitten euch dz ir erkent die die do</line>
        <line lrx="1799" lry="3805" ulx="392" uly="3699">arbeytent vnð euch · vñ euch voꝛſeyen</line>
        <line lrx="1795" lry="3887" ulx="288" uly="3791">im ſerren vnd euch man ent ; das ir ſy „</line>
        <line lrx="1799" lry="3977" ulx="384" uly="3881">uqhabt u lberfluſſiger in der liebe vmb ir</line>
        <line lrx="1796" lry="4064" ulx="253" uly="3967">mwerck habt ten frid mit in. Aber bꝛů</line>
        <line lrx="1798" lry="4159" ulx="385" uly="4070">der vorr bitten euch ſtraffent die vn rů</line>
        <line lrx="1796" lry="4283" ulx="411" uly="4157">n dbigktroͤſt vie kl einmuͤtigẽ empfacht</line>
        <line lrx="1794" lry="4396" ulx="343" uly="4251">a Die ſiechen ſeyt gedultig zů alle. ſecht</line>
        <line lrx="1796" lry="4442" ulx="354" uly="4342">dʒ keiner widergeb ubel vm ubel. aber</line>
        <line lrx="1792" lry="4564" ulx="339" uly="4402">rſ  zuͦ allen zeyten nachuolget dem dʒ do</line>
        <line lrx="1797" lry="4620" ulx="348" uly="4530">mniſt gůt vnð einanter vnd in all.Zũ al</line>
        <line lrx="1795" lry="4778" ulx="346" uly="4619">kmd zeyten freuwet euch im herren bet /</line>
        <line lrx="1795" lry="4812" ulx="370" uly="4715">ten on vndlaſ⸗ſagend genad in allen</line>
        <line lrx="1792" lry="4903" ulx="521" uly="4807">dingen · Wann ditz iſt  will gotz in</line>
        <line lrx="1800" lry="5023" ulx="265" uly="4897">iheſu criſto in euch allen. it woͤlt ver</line>
        <line lrx="1799" lry="5115" ulx="263" uly="4986">löſchen: deng geyſt Nit woͤlt verſchmã</line>
        <line lrx="1802" lry="5178" ulx="257" uly="5082">pen die weyſſagung. OAber alle ding</line>
        <line lrx="1799" lry="5269" ulx="351" uly="5105">bewärt. Daagbr ne behabt . vñ ent</line>
        <line lrx="1796" lry="5395" ulx="333" uly="5205">habt euch von allen böſen bilben. Ober</line>
      </zone>
      <zone lrx="2865" lry="1356" type="textblock" ulx="432" uly="854">
        <line lrx="2016" lry="1031" ulx="444" uly="854">R tedurffent aler nit baurtt das wir⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="1115" ulx="437" uly="1000">euch ſchreibent von ten zeytẽ vnd au /</line>
        <line lrx="1814" lry="1202" ulx="432" uly="1092">genplichen. Wañ ir ſelb voißt dʒ fleiſ</line>
        <line lrx="2003" lry="1286" ulx="436" uly="1184">ſigklichen dʒ ter tag tes hetten Růpt</line>
        <line lrx="2865" lry="1356" ulx="1957" uly="1276">ali bꝛuter in cẽ leiligt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="2234" type="textblock" ulx="325" uly="1405">
        <line lrx="1800" lry="1585" ulx="405" uly="1405">uber ſich ter ſchmertz in te leibe des · 55  r</line>
        <line lrx="2237" lry="1768" ulx="1854" uly="1642">Aat 4 ſeyn</line>
        <line lrx="1803" lry="2000" ulx="360" uly="1833">all lle ſeyt i ſu re⸗ chen ſun des 5</line>
        <line lrx="1803" lry="2117" ulx="444" uly="1928">Saszeler Parum wir ſullen nit (EE</line>
        <line lrx="2325" lry="2234" ulx="325" uly="2110">o ſchlauffen als auch die antern- Ober ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2943" lry="2412" type="textblock" ulx="244" uly="2206">
        <line lrx="2880" lry="2325" ulx="244" uly="2206">I wir ſullen warkhen vnd nuͤchter ſeyen WSGSE eleliel</line>
        <line lrx="2943" lry="2412" ulx="590" uly="2297">MWañ vie to ſchlaffent nachtz ſchlauf⸗.·  AA&amp;SGEIN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="3153" type="textblock" ulx="414" uly="3050">
        <line lrx="2293" lry="3153" ulx="414" uly="3050">in die gewinnüug tes heyls durch onnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3451" lry="568" type="textblock" ulx="2189" uly="464">
        <line lrx="3451" lry="568" ulx="2189" uly="464">theſſalonicenſern CCLXX Kvij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3453" lry="744" type="textblock" ulx="1859" uly="610">
        <line lrx="3453" lry="744" ulx="1859" uly="610">XIer ſelb got des frids geheilig eüch dur</line>
      </zone>
      <zone lrx="3484" lry="1702" type="textblock" ulx="1981" uly="709">
        <line lrx="3484" lry="856" ulx="2058" uly="709">ich alle ding dz euwer genſt vnd dye</line>
        <line lrx="3447" lry="940" ulx="1989" uly="757">ſel vnd der leyb werd behuůͦt gentzlich</line>
        <line lrx="3449" lry="1006" ulx="1995" uly="908">on klag an &amp; tag 8 zükunft vnſers</line>
        <line lrx="3450" lry="1102" ulx="1981" uly="999">erren iheſu crtiſti · vann got der iſt ge</line>
        <line lrx="3465" lry="1190" ulx="2050" uly="1097">vtrewe ð euch ruͤfft. Der es auch wirt</line>
        <line lrx="3448" lry="1284" ulx="1999" uly="1184">rhůün. Bruͤter betent vm vns gruͦſſent</line>
        <line lrx="3446" lry="1381" ulx="2741" uly="1282">ligen kuß ich beſch</line>
        <line lrx="3449" lry="1498" ulx="1990" uly="1340">woͤr euch bey ceerten daz die epiſtel</line>
        <line lrx="3438" lry="1573" ulx="2059" uly="1396">werde geleſen en allen keyligen beuͤtern.</line>
        <line lrx="3449" lry="1702" ulx="3025" uly="1556">I xſu criſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="3447" lry="2358" type="textblock" ulx="1992" uly="1569">
        <line lrx="3012" lry="1635" ulx="2879" uly="1569">ten</line>
        <line lrx="3065" lry="1738" ulx="2275" uly="1649">nt euch allen Omen.</line>
        <line lrx="3447" lry="1901" ulx="1992" uly="1696">1 C ihiſt die voꝛred uter die a nter</line>
        <line lrx="3340" lry="2021" ulx="2150" uly="1832">ve piliel zuͦn een Se vgier</line>
        <line lrx="3424" lry="2112" ulx="2988" uly="1984">W alo⸗</line>
        <line lrx="3429" lry="2358" ulx="3149" uly="2128">R ic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2803" lry="1652" type="textblock" ulx="2048" uly="1552">
        <line lrx="2803" lry="1652" ulx="2048" uly="1552">Die genad vnſers ſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3440" lry="5420" type="textblock" ulx="1873" uly="3239">
        <line lrx="3437" lry="3444" ulx="2061" uly="3239">ep iſttelvnd vndt tur in ün v5 den Rrren</line>
        <line lrx="3438" lry="3533" ulx="1875" uly="3418">zeyten võ ter zũkunfft des voið ſachen</line>
        <line lrx="3439" lry="3626" ulx="2018" uly="3505">voñn vo leiner zerſtörung. Vnd ſchreybt</line>
        <line lrx="3435" lry="3722" ulx="1874" uly="3603">diſe epiſtel võ athenis durch tytum</line>
        <line lrx="3440" lry="3781" ulx="2059" uly="3691">ven ewãgelier vñ oneſimũ dẽ atolitẽ.</line>
        <line lrx="3439" lry="3874" ulx="2044" uly="3773">1476 37 0 Die voꝛred hat ein ente Vñ hebt</line>
        <line lrx="3435" lry="3993" ulx="2036" uly="3878">aan die an8 epiſtel zů den Theſſalo</line>
        <line lrx="3343" lry="4090" ulx="1876" uly="3929">Ti . mitenſern C1 Das erſt capitel.</line>
        <line lrx="3437" lry="4142" ulx="1873" uly="4065">EESEAulus vñ ſiluanus</line>
        <line lrx="3433" lry="4245" ulx="2434" uly="4159">Bſſ vnd thimothens 8</line>
        <line lrx="3440" lry="4345" ulx="2324" uly="4250">WONkirchen zuͦ theſſalom</line>
        <line lrx="3438" lry="4437" ulx="2372" uly="4342">aa in got vnſerm vat</line>
        <line lrx="3431" lry="4526" ulx="2585" uly="4432">cer bnd te hein iheſu</line>
        <line lrx="3427" lry="4638" ulx="2569" uly="4525"> ecriſto. Die gnad ſey</line>
        <line lrx="3429" lry="4730" ulx="2069" uly="4617">e Nmit euch vnñ der frid</line>
        <line lrx="3426" lry="4808" ulx="1882" uly="4709"> vö got vn ſerm vater vñ von de hein</line>
        <line lrx="3427" lry="4913" ulx="2043" uly="4790">Unu Meſu criſto. Gruter voir ſulle zuͦ allen</line>
        <line lrx="3424" lry="5007" ulx="2027" uly="4893">zeyten ſagen gnad got vm̃ euch alſo</line>
        <line lrx="3428" lry="5100" ulx="1893" uly="4971">als es iſt wirdig voan es uberwechſt</line>
        <line lrx="3422" lry="5167" ulx="2005" uly="5074">euwer gelaub vñ die liebe iſt u berflil⸗</line>
        <line lrx="3422" lry="5326" ulx="1974" uly="5152">ig⸗ eins yegklichen auß euch gegẽ ein</line>
        <line lrx="3420" lry="5420" ulx="1987" uly="5250"> Eantet-alio o daz auch woir ſelb werten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="578" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_578">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_578.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2217" lry="2843" type="textblock" ulx="759" uly="438">
        <line lrx="2027" lry="547" ulx="1286" uly="438">Die .</line>
        <line lrx="2205" lry="701" ulx="776" uly="589">gewünigklicht in euch in dẽ kirchen</line>
        <line lrx="2214" lry="787" ulx="829" uly="686">gotz vmb ewer gedulde · vñ vm̃ treue</line>
        <line lrx="2211" lry="872" ulx="839" uly="778">in allen ewern durchaͤchten vñ in dẽ</line>
        <line lrx="2211" lry="973" ulx="832" uly="872">trubſalen die ix erleitent ʒů eim exẽpel</line>
        <line lrx="2217" lry="1064" ulx="832" uly="967">tes gerechten vꝛteil gotz · dz ir werdẽt</line>
        <line lrx="2208" lry="1160" ulx="832" uly="1058">gehabt woirdig in d reich gotz · vmb</line>
        <line lrx="2208" lry="1248" ulx="832" uly="1152">ren ir auch leitent. Ietoch ob es iſt re</line>
        <line lrx="2211" lry="1345" ulx="835" uly="1246">cht bei got wið zegeben die trubſal dẽ</line>
        <line lrx="2208" lry="1440" ulx="834" uly="1340">die euch betrubent vñ euch die ir wer/</line>
        <line lrx="2212" lry="1531" ulx="833" uly="1436">dent betrubet  die růe mit vns in der er</line>
        <line lrx="2217" lry="1632" ulx="837" uly="1528">offnũg des hein iheſu vom himel mit</line>
        <line lrx="2211" lry="1723" ulx="834" uly="1623">dẽ engeln ſeiner krafft zegebẽ die rach</line>
        <line lrx="2209" lry="1821" ulx="834" uly="1715">in der flãmen des feures den die to nit</line>
        <line lrx="2208" lry="1913" ulx="835" uly="1813">erkanten got vñ die do nit gehoꝛſam</line>
        <line lrx="2205" lry="2004" ulx="794" uly="1904">ten d ewangelio vnſers herien iheſu</line>
        <line lrx="2207" lry="2100" ulx="796" uly="1999">criſti. Die do werden geben ewig pein</line>
        <line lrx="2208" lry="2189" ulx="835" uly="2090">in &amp; tod voe dẽ antlitz tes herrn vnd</line>
        <line lrx="2214" lry="2287" ulx="759" uly="2187">von ð gloꝛi ſeiner Arafft ſo ex küpt ze⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="2377" ulx="829" uly="2282">werten gloꝛifitzieret in ſeinen heyligẽ</line>
        <line lrx="2216" lry="2473" ulx="793" uly="2374">vnd zewerden wunsllich in allen dye</line>
        <line lrx="2215" lry="2565" ulx="832" uly="2465">do gelaubten wañ vnſer gezeugknuß</line>
        <line lrx="2209" lry="2658" ulx="833" uly="2556">iſt gelaubet uber euch an dẽ tag. in dẽ</line>
        <line lrx="2214" lry="2755" ulx="779" uly="2652">wir auch betẽ zů allen zeytẽ vm euch</line>
        <line lrx="2217" lry="2843" ulx="836" uly="2745">dz vnſer got euch wirdige zeruffẽ mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2256" lry="2934" type="textblock" ulx="814" uly="2838">
        <line lrx="2256" lry="2934" ulx="814" uly="2838">feiner ruůffung vnd erlull allen ten voil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="4898" type="textblock" ulx="744" uly="2932">
        <line lrx="2207" lry="3035" ulx="830" uly="2932">len ſeiner gůtheit vñ dz werck des ge⸗</line>
        <line lrx="2211" lry="3122" ulx="830" uly="3023">lauben in ð krafft dʒ ter nam vnſers</line>
        <line lrx="2205" lry="3218" ulx="829" uly="3116">bein iheſu criſti werd geleütert ĩ euch.</line>
        <line lrx="2213" lry="3318" ulx="829" uly="3210">vñ ir in im nach ð genad vnſers gotʒ</line>
        <line lrx="2210" lry="3409" ulx="828" uly="3302">vñ des herrn ihelu criſti . Cij.</line>
        <line lrx="2212" lry="3499" ulx="1052" uly="3398">Ber bꝛůͤder wir bittẽ euch dur</line>
        <line lrx="2214" lry="3593" ulx="1090" uly="3495">ch die zůkunfft vnſers hein ihe</line>
        <line lrx="2208" lry="3688" ulx="961" uly="3587">lu criſti · vnd vnſer ſamung in</line>
        <line lrx="2212" lry="3784" ulx="827" uly="3677">den ſelben dz ir nit ſchier wert bewegt</line>
        <line lrx="2209" lry="3868" ulx="821" uly="3773">võ euwern ſynnẽ · noh erſchreckt dur</line>
        <line lrx="2207" lry="3968" ulx="828" uly="3865">ch den geiſt · noh durch dz woꝛt · neh</line>
        <line lrx="2204" lry="4055" ulx="828" uly="3958">durch die epiſtel als geſt durch vns</line>
        <line lrx="2207" lry="4151" ulx="826" uly="4049">als werre anſteen ð tag tes herrn· kei</line>
        <line lrx="2202" lry="4237" ulx="822" uly="4146">ner verleyt euch in keiner weis. voañ</line>
        <line lrx="2202" lry="4342" ulx="822" uly="4236">nur es khum zůmerſten mip hellũg · vñ</line>
        <line lrx="2199" lry="4429" ulx="823" uly="4328">ter menſch ð ſunde werte eroͤffent der</line>
        <line lrx="2200" lry="4530" ulx="823" uly="4423">ſun ð verdãpnuh ð do iſt wið waͤrtig</line>
        <line lrx="2200" lry="4623" ulx="820" uly="4513">vñ wirt erhöbet uber alles dzʒ dz do iſt</line>
        <line lrx="2193" lry="4713" ulx="833" uly="4608">genẽnet got ·oter das do woirt geeret</line>
        <line lrx="2196" lry="4810" ulx="744" uly="4702">alſo dz er ſitze ĩ dẽ tẽpel gotz vñ erzeig</line>
        <line lrx="2196" lry="4898" ulx="813" uly="4732">ſich als ſey er gor. Gebade ixr nit das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2249" lry="5367" type="textblock" ulx="759" uly="4890">
        <line lrx="2198" lry="4997" ulx="816" uly="4890">dz do ich was bei euch dz ich euch ſagt</line>
        <line lrx="2185" lry="5087" ulx="759" uly="4981">dile dig ˖ vñ nu wiht ir waz in enthab</line>
        <line lrx="2190" lry="5186" ulx="787" uly="5078">dz es werd eroͤffent in ſeim zeyt. Wañ</line>
        <line lrx="2249" lry="5277" ulx="814" uly="5176">petzüt wircket er die heimlikeit ð bobß</line>
        <line lrx="2191" lry="5367" ulx="813" uly="5252">heit ſouil · dz · wer petzunt helt · ð halte</line>
      </zone>
      <zone lrx="3837" lry="544" type="textblock" ulx="2762" uly="428">
        <line lrx="3837" lry="544" ulx="2762" uly="428">Spiſtel CC XXXvij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3843" lry="787" type="textblock" ulx="2485" uly="601">
        <line lrx="3843" lry="694" ulx="2485" uly="601">als lã g vntʒ es werde võ der mitt vñ</line>
        <line lrx="3838" lry="787" ulx="2486" uly="692">tenn ſo wirt offengebaret der boͤß mẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3905" lry="874" type="textblock" ulx="2483" uly="786">
        <line lrx="3905" lry="874" ulx="2483" uly="786">ſch ren ð hert iheſus erxſchlahet mit &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3838" lry="1164" type="textblock" ulx="2479" uly="876">
        <line lrx="3836" lry="989" ulx="2483" uly="876">geiſt ſeins mũdes vñ voirt in zerſtöꝛen</line>
        <line lrx="3838" lry="1081" ulx="2479" uly="973">in ð erleuchtũg ſeiner zůkunfft des zů⸗</line>
        <line lrx="3833" lry="1164" ulx="2480" uly="1068">Runfft iſt nach ð wircküg ſathane in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3838" lry="1260" type="textblock" ulx="2434" uly="1161">
        <line lrx="3838" lry="1260" ulx="2434" uly="1161">aller kraft vñ in zeichen vñ in luglichẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3833" lry="1453" type="textblock" ulx="2476" uly="1254">
        <line lrx="3831" lry="1356" ulx="2479" uly="1254">vwoũ dern · vñ in aller verfuͤrung der boß</line>
        <line lrx="3833" lry="1453" ulx="2476" uly="1349">eit een die do verderbent darũb · dz ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3892" lry="1732" type="textblock" ulx="2432" uly="1439">
        <line lrx="3892" lry="1557" ulx="2479" uly="1439">nir empfiengẽ die liebe der waꝛheit dʒ</line>
        <line lrx="3839" lry="1648" ulx="2439" uly="1531">ſy wurden behaltẽ · vñ darũb got wůꝛt</line>
        <line lrx="3832" lry="1732" ulx="2432" uly="1629">in ſenten die wurckug ð irꝛlale ˖ dz ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3838" lry="2101" type="textblock" ulx="2473" uly="1723">
        <line lrx="3838" lry="1822" ulx="2473" uly="1723">gelauben ð luge · dʒ ſy all werdẽt geur</line>
        <line lrx="3830" lry="1913" ulx="2475" uly="1816">teylt · die to nit gelaubent ð warbeit ·</line>
        <line lrx="3835" lry="2009" ulx="2478" uly="1912">aber ſy vergunten ð boßheit aber liebẽ</line>
        <line lrx="3834" lry="2101" ulx="2476" uly="2006">bꝛuͤter wir ſüllen zů allen zeiten wirck</line>
      </zone>
      <zone lrx="3834" lry="2197" type="textblock" ulx="2432" uly="2102">
        <line lrx="3834" lry="2197" ulx="2432" uly="2102">en genad got vm̃ euch . dz euch got zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3836" lry="2293" type="textblock" ulx="2475" uly="2195">
        <line lrx="3836" lry="2293" ulx="2475" uly="2195">tẽ erſten hat erwelt zů dẽ heil in ð hey</line>
      </zone>
      <zone lrx="3835" lry="2382" type="textblock" ulx="2431" uly="2288">
        <line lrx="3835" lry="2382" ulx="2431" uly="2288">li gkeit des geiſtes vñ in dẽ gelauben</line>
      </zone>
      <zone lrx="3833" lry="2476" type="textblock" ulx="2477" uly="2380">
        <line lrx="3833" lry="2476" ulx="2477" uly="2380">der voarbeit · in dẽ er euch auch hat ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3836" lry="2572" type="textblock" ulx="2429" uly="2475">
        <line lrx="3836" lry="2572" ulx="2429" uly="2475">růffet durch vnſer ewangeliũ in ð ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3834" lry="2851" type="textblock" ulx="2472" uly="2568">
        <line lrx="3834" lry="2665" ulx="2475" uly="2568">winnũg ð gloꝛi vnſers heĩn iheſu cri⸗</line>
        <line lrx="3834" lry="2763" ulx="2479" uly="2661">ſti. Darũb bꝛůter ſtet vñ behaltent die</line>
        <line lrx="3833" lry="2851" ulx="2472" uly="2755">ſitrẽ die ir habt gelernet· es ſey durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3833" lry="3039" type="textblock" ulx="2432" uly="2851">
        <line lrx="3833" lry="2946" ulx="2437" uly="2851">dz woꝛt oð durch bnſer epiſtel · er aber</line>
        <line lrx="3832" lry="3039" ulx="2432" uly="2943">vnſer berr ibeſus criſtus vñ got vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3835" lry="3787" type="textblock" ulx="2473" uly="3038">
        <line lrx="3835" lry="3122" ulx="2476" uly="3038">vn ſer vater der vns liebhet · vnd vns</line>
        <line lrx="3832" lry="3226" ulx="2473" uly="3127">gab dẽ ewigẽ troſt vñ gůt zůuerſicht</line>
        <line lrx="3822" lry="3319" ulx="2475" uly="3225">ter vnderweis ewer hertzen in genad</line>
        <line lrx="3826" lry="3414" ulx="2476" uly="3318">vnd beſtate euch in eim yegklichẽ gů</line>
        <line lrx="3823" lry="3506" ulx="2473" uly="3413">ten werck vnd in gůͤter rede (in.</line>
        <line lrx="3826" lry="3596" ulx="2707" uly="3505">On deßhin bꝛůder · betent vmb</line>
        <line lrx="3826" lry="3695" ulx="2734" uly="3601">vns dz dz woꝛt des herrn lauff ·</line>
        <line lrx="3823" lry="3787" ulx="2739" uly="3695">vnd werde geleutert als auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3830" lry="3881" type="textblock" ulx="2436" uly="3787">
        <line lrx="3830" lry="3881" ulx="2436" uly="3787">bei euch vñ dz auch wir werden erloͤſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3835" lry="4247" type="textblock" ulx="2461" uly="3881">
        <line lrx="3828" lry="3976" ulx="2467" uly="3881">võ den vn geſtoͤmen vnd boͤſen leuten</line>
        <line lrx="3834" lry="4065" ulx="2469" uly="3971">Wañ ter gelaub iſt nit allerx· aber tet</line>
        <line lrx="3835" lry="4157" ulx="2466" uly="4065">lerr iſt getrew der euch wirt beſtaͤten ·</line>
        <line lrx="3829" lry="4247" ulx="2461" uly="4157">vñ behůten voꝛ dem ubel. Aber bꝛuͤter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3883" lry="4533" type="textblock" ulx="2427" uly="4252">
        <line lrx="3883" lry="4344" ulx="2427" uly="4252">wir verſehen vns võ euch im herrn dz</line>
        <line lrx="3825" lry="4439" ulx="2456" uly="4345">ir thüt die ding die wir euch geboten</line>
        <line lrx="3820" lry="4533" ulx="2455" uly="4439">haben · vñ thůt ſy vñ werten ſy thuͤn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3823" lry="4628" type="textblock" ulx="2462" uly="4531">
        <line lrx="3823" lry="4628" ulx="2462" uly="4531">Aber der herr ſchicke euwer hertzen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3873" lry="4812" type="textblock" ulx="2456" uly="4627">
        <line lrx="3873" lry="4738" ulx="2460" uly="4627">der liebe gotz vnd in ð gedult chriſti.</line>
        <line lrx="3818" lry="4812" ulx="2456" uly="4719">OQler bꝛůder wir verkünten euch in dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3823" lry="5192" type="textblock" ulx="2450" uly="4812">
        <line lrx="3820" lry="4907" ulx="2459" uly="4812">nam en vnſers herrn ilyſu criſti · daz ir</line>
        <line lrx="3823" lry="5018" ulx="2453" uly="4907">euch entziecht võ eim yegklichen bꝛů/</line>
        <line lrx="3823" lry="5113" ulx="2451" uly="4999">rer · geend vnoꝛdenlich ˖ vñ nit nach dẽ</line>
        <line lrx="3821" lry="5192" ulx="2450" uly="5095">ſitten den ſy empfiengen võ vns voañn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3823" lry="5279" type="textblock" ulx="2419" uly="5185">
        <line lrx="3823" lry="5279" ulx="2419" uly="5185">ir ſelb wiht wie man vns müß nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3822" lry="5386" type="textblock" ulx="2449" uly="5281">
        <line lrx="3822" lry="5386" ulx="2449" uly="5281">uolgen. Wann wir voaren vnð euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="1002" type="textblock" ulx="4176" uly="640">
        <line lrx="4209" lry="1002" ulx="4176" uly="640">— —  —</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="1197" type="textblock" ulx="4171" uly="1034">
        <line lrx="4191" lry="1197" ulx="4171" uly="1043">. —</line>
        <line lrx="4209" lry="1094" ulx="4188" uly="1034">w—0;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="2884" type="textblock" ulx="4179" uly="2359">
        <line lrx="4209" lry="2884" ulx="4179" uly="2359">2 — —  — ü2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="579" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_579">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_579.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1141" lry="503" type="textblock" ulx="532" uly="475">
        <line lrx="1141" lry="491" ulx="532" uly="475">„ . * „ . „ .</line>
        <line lrx="821" lry="503" ulx="553" uly="489">. . .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="776" type="textblock" ulx="405" uly="672">
        <line lrx="1861" lry="776" ulx="405" uly="672">nit vnruůᷣwig nech aſſen das biot ver /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1148" type="textblock" ulx="403" uly="777">
        <line lrx="1765" lry="877" ulx="408" uly="777">gebens võ keim aber in arbeit vnd in</line>
        <line lrx="1767" lry="966" ulx="404" uly="869">mũüung haben wir gewurckt tag vñ</line>
        <line lrx="1770" lry="1059" ulx="403" uly="962">nacht dz wir euwern keinẽ beſchwaͤr</line>
        <line lrx="1772" lry="1148" ulx="404" uly="1051">ten nit als ꝛwwir nit hetren en gewalt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2609" lry="1322" type="textblock" ulx="381" uly="1120">
        <line lrx="2455" lry="1247" ulx="381" uly="1120">aber dʒ wir vns ſelb geben eĩ ebenbild n</line>
        <line lrx="2609" lry="1322" ulx="1936" uly="1229">((Dase</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="1703" type="textblock" ulx="403" uly="1236">
        <line lrx="1769" lry="1334" ulx="411" uly="1236">euch vns nachzeuolgen· wañ do voir</line>
        <line lrx="1772" lry="1428" ulx="410" uly="1329">warẽ bey euch wiꝛ xerkunten euch di</line>
        <line lrx="1776" lry="1520" ulx="409" uly="1422">ſe dĩg · wañ ob ettlicher nit will wirc</line>
        <line lrx="1777" lry="1612" ulx="412" uly="1515">ken ð eſſe nit·voann wir hoꝛten etlich</line>
        <line lrx="1772" lry="1703" ulx="403" uly="1608">gend vnð euch vnruͤwiglichen nichs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="1796" type="textblock" ulx="397" uly="1697">
        <line lrx="1779" lry="1796" ulx="397" uly="1697">wirckent  aber hokflich thuͤnd ten: aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="1980" type="textblock" ulx="413" uly="1789">
        <line lrx="1773" lry="1896" ulx="415" uly="1789">die ſllich ſeind werkunden wir vnnd</line>
        <line lrx="1773" lry="1980" ulx="413" uly="1884">bitren ſy in dẽ herrn iheſu criſto daz ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="2065" type="textblock" ulx="340" uly="1975">
        <line lrx="1779" lry="2065" ulx="340" uly="1975">woircken vnd eſſent ir bꝛeot mit ſchwei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="2351" type="textblock" ulx="410" uly="2064">
        <line lrx="1776" lry="2169" ulx="417" uly="2064">gung. Ober bꝛůter nit woͤlt gebꝛeſten</line>
        <line lrx="1781" lry="2262" ulx="410" uly="2160">wol zethuͤn · ob aber etlicher mit gehoꝛ</line>
        <line lrx="1782" lry="2351" ulx="415" uly="2254">ſampt vnſerm wort durch dir epiſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="2543" type="textblock" ulx="288" uly="2347">
        <line lrx="1785" lry="2451" ulx="292" uly="2347">vern merckent. vnd mi wermiſcht euch</line>
        <line lrx="1784" lry="2543" ulx="288" uly="2441">mit im dz er werte geſchentet. Vñ nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="2716" type="textblock" ulx="412" uly="2526">
        <line lrx="1788" lry="2644" ulx="412" uly="2526">voölt in achtẽ als ein veind aber ſtiaf</line>
        <line lrx="1785" lry="2716" ulx="415" uly="2623">fent in als ten bꝛuůder. Er aber got tes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="2823" type="textblock" ulx="382" uly="2714">
        <line lrx="1784" lry="2823" ulx="382" uly="2714">frites gab euch den ewigen frid an ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="2904" type="textblock" ulx="416" uly="2807">
        <line lrx="1786" lry="2904" ulx="416" uly="2807">ner yegklichen ſtat· Der herr ſey mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="3008" type="textblock" ulx="369" uly="2899">
        <line lrx="1786" lry="3008" ulx="369" uly="2899">euch allen amẽ. Mein gruß in ð hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="3271" type="textblock" ulx="405" uly="2994">
        <line lrx="1783" lry="3091" ulx="405" uly="2994">pauli · dʒ iſt ein zeychen in einer pegk/</line>
        <line lrx="1782" lry="3185" ulx="421" uly="3087">lichen epiſtel alſo ſchreib ich. Die ge⸗</line>
        <line lrx="1789" lry="3271" ulx="415" uly="3179">nad vnſers berren ibeſu criſti ſey mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="3391" type="textblock" ulx="388" uly="3269">
        <line lrx="1084" lry="3391" ulx="388" uly="3269">euch allen Omen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="3835" type="textblock" ulx="523" uly="3438">
        <line lrx="1794" lry="3552" ulx="564" uly="3438">¶ Ein end hat die ander epiſtel zů</line>
        <line lrx="1794" lry="3648" ulx="523" uly="3543">xen theſſalonicenſern. Vnnd hebt</line>
        <line lrx="1792" lry="3738" ulx="571" uly="3642">an die vorred uͤber die erſten epi⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="3835" ulx="551" uly="3736">ſtel czů Thimotheum. W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="5205" type="textblock" ulx="517" uly="5167">
        <line lrx="1563" lry="5205" ulx="517" uly="5167">NAL H ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="5413" type="textblock" ulx="420" uly="5299">
        <line lrx="1801" lry="5413" ulx="420" uly="5299">des biſtumbs vnd ter wirdigkeit des</line>
      </zone>
      <zone lrx="598" lry="5398" type="textblock" ulx="546" uly="5320">
        <line lrx="598" lry="5398" ulx="546" uly="5320">G*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2711" lry="1229" type="textblock" ulx="2036" uly="1144">
        <line lrx="2711" lry="1229" ulx="2036" uly="1144">motheum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2762" lry="443" type="textblock" ulx="2639" uly="406">
        <line lrx="2656" lry="417" ulx="2639" uly="406">„</line>
        <line lrx="2762" lry="431" ulx="2696" uly="412">2</line>
        <line lrx="2761" lry="443" ulx="2753" uly="433">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="3399" lry="971" type="textblock" ulx="1852" uly="668">
        <line lrx="3399" lry="787" ulx="1887" uly="668">emangrliers vnd aller gentlicherzu</line>
        <line lrx="3399" lry="882" ulx="1852" uly="770">chht ſchreibent im von lao dicia durch</line>
        <line lrx="3224" lry="971" ulx="1988" uly="866">Typthicum den ewangelier.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3434" lry="1184" type="textblock" ulx="2054" uly="942">
        <line lrx="3398" lry="1053" ulx="2054" uly="942">Die voꝛred hat ein ende. Vnd</line>
        <line lrx="3434" lry="1184" ulx="2131" uly="1044">lebe an die erſt epiſtel czuůͦ Chi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3238" lry="1192" type="textblock" ulx="2729" uly="1178">
        <line lrx="3238" lry="1192" ulx="2729" uly="1178">. ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="3243" lry="1371" type="textblock" ulx="2712" uly="1208">
        <line lrx="3112" lry="1223" ulx="2870" uly="1208">— P .</line>
        <line lrx="3215" lry="1278" ulx="2790" uly="1254">4 —</line>
        <line lrx="3241" lry="1330" ulx="2712" uly="1230">capitel. R</line>
        <line lrx="3243" lry="1347" ulx="2718" uly="1313">8 4 —— —</line>
        <line lrx="3032" lry="1371" ulx="2725" uly="1346">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2697" lry="1362" type="textblock" ulx="2648" uly="1351">
        <line lrx="2697" lry="1362" ulx="2648" uly="1351">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="3405" lry="1613" type="textblock" ulx="2413" uly="1414">
        <line lrx="3405" lry="1526" ulx="2665" uly="1414"> Nulus der Apoſtel</line>
        <line lrx="3401" lry="1613" ulx="2413" uly="1504">RRurſu rriſti nach tem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3412" lry="2346" type="textblock" ulx="1911" uly="2242">
        <line lrx="3412" lry="2346" ulx="1911" uly="2242">v.atter vnd von dem herren ileſu criſto</line>
      </zone>
      <zone lrx="3410" lry="2448" type="textblock" ulx="2041" uly="2332">
        <line lrx="3410" lry="2448" ulx="2041" uly="2332">Ris ich dith bat das du belybeſt cʒů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3417" lry="2723" type="textblock" ulx="1921" uly="2442">
        <line lrx="3412" lry="2546" ulx="1960" uly="2442">Spelum tv ich gieng in macatomi/</line>
        <line lrx="3417" lry="2632" ulx="1963" uly="2526">am das du wrkunteſt ettlichen das</line>
        <line lrx="3415" lry="2723" ulx="1921" uly="2619">ſin nit anders lerten noch aufmerchten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3406" lry="2812" type="textblock" ulx="2050" uly="2712">
        <line lrx="3406" lry="2812" ulx="2050" uly="2712">ren lugmaͤren vnd den vngeenten ge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3415" lry="3082" type="textblock" ulx="1938" uly="2799">
        <line lrx="3407" lry="2915" ulx="1987" uly="2799">ſchlaãchten die eo geben mer frag tenn</line>
        <line lrx="3408" lry="3003" ulx="1938" uly="2893">die bawung gotz die do iſt in dem ge⸗</line>
        <line lrx="3415" lry="3082" ulx="1981" uly="2986">lauben. W'añ das ente tes gebots iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3416" lry="3180" type="textblock" ulx="2052" uly="3082">
        <line lrx="3416" lry="3180" ulx="2052" uly="3082">die lieb von reynem bertzen · vnd von</line>
      </zone>
      <zone lrx="3413" lry="3362" type="textblock" ulx="2057" uly="3255">
        <line lrx="3413" lry="3362" ulx="2057" uly="3255">dichten gelauben. von den ettlich irꝛ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3415" lry="3459" type="textblock" ulx="1957" uly="3332">
        <line lrx="3415" lry="3459" ulx="1957" uly="3332">ten ſy ſeynd belkert in uppig rere. Dy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3416" lry="3547" type="textblock" ulx="2057" uly="3449">
        <line lrx="3416" lry="3547" ulx="2057" uly="3449">woͤllendt ſein lerer der ee · vnnd verne</line>
      </zone>
      <zone lrx="3416" lry="3632" type="textblock" ulx="1963" uly="3536">
        <line lrx="3416" lry="3632" ulx="1963" uly="3536">maend nit noch die ding die ſy redent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3416" lry="3730" type="textblock" ulx="2057" uly="3626">
        <line lrx="3416" lry="3730" ulx="2057" uly="3626">noch von den ſy beſtãttent. Aber wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3422" lry="4377" type="textblock" ulx="1972" uly="3719">
        <line lrx="3415" lry="3820" ulx="1972" uly="3719">wiſſent das die er iſt gůt wer ſy red⸗</line>
        <line lrx="3416" lry="3904" ulx="1978" uly="3814">lichen bꝛauchet· voir wiſſend das den</line>
        <line lrx="3418" lry="4027" ulx="1985" uly="3900">gerechtẽ nit iſt geleczt die ee · aber den</line>
        <line lrx="3419" lry="4105" ulx="1991" uly="4006">vngerechtẽ vñ den nit vndertänigen</line>
        <line lrx="3421" lry="4190" ulx="2058" uly="4087">den vnmilten  vnd den ſundern dẽ boß</line>
        <line lrx="3418" lry="4287" ulx="2001" uly="4183">hafftigen vnd den vermeyligten vnd</line>
        <line lrx="3422" lry="4377" ulx="2028" uly="4273">rxen vatterſchlàͤchtigen vnd můterſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3422" lry="4479" type="textblock" ulx="2063" uly="4359">
        <line lrx="3422" lry="4479" ulx="2063" uly="4359">lachtigen vnd den manſchlãchtigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3423" lry="4553" type="textblock" ulx="1998" uly="4456">
        <line lrx="3423" lry="4553" ulx="1998" uly="4456">VEFnd ten vnkelſchern. vnnd den beſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3429" lry="4650" type="textblock" ulx="2015" uly="4548">
        <line lrx="3429" lry="4650" ulx="2015" uly="4548">laufferen ter knaben· Vnnd den ſchla</line>
      </zone>
      <zone lrx="3415" lry="4755" type="textblock" ulx="2004" uly="4643">
        <line lrx="3415" lry="4755" ulx="2004" uly="4643">gern oter leut verfuͦrern. den lugnern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3426" lry="5383" type="textblock" ulx="2013" uly="4734">
        <line lrx="3421" lry="4845" ulx="2071" uly="4734">Vnnd ten meyneytern. Vnd ob an⸗</line>
        <line lrx="3426" lry="4927" ulx="2013" uly="4833">ters icht iſt wirerwaͤrtig der gantzen</line>
        <line lrx="3420" lry="5020" ulx="2023" uly="4913">lere· die wo iſt nach dem ewangelium</line>
        <line lrx="3418" lry="5112" ulx="2027" uly="5011">txer wunnigklich tes Daͤligen gots</line>
        <line lrx="3422" lry="5201" ulx="2030" uly="5102">xer mir beuolchen iſt. Ich ſag genad</line>
        <line lrx="3422" lry="5294" ulx="2027" uly="5191">trem  mich ſtercket in iheſu triſto vn</line>
        <line lrx="3422" lry="5383" ulx="2072" uly="5287">ſerm beren. Wañ wer mich getrew</line>
      </zone>
      <zone lrx="3471" lry="1024" type="textblock" ulx="3455" uly="984">
        <line lrx="3471" lry="1024" ulx="3455" uly="984">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="580" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_580">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_580.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2214" lry="2200" type="textblock" ulx="800" uly="444">
        <line lrx="2013" lry="547" ulx="1269" uly="444">Die</line>
        <line lrx="2214" lry="702" ulx="814" uly="601">geweſen bim ein gotz loſterer vnd ein</line>
        <line lrx="2210" lry="798" ulx="812" uly="693">durchchter vñ vol laſters. Kber ich</line>
        <line lrx="2205" lry="893" ulx="815" uly="788">hab eruolget die barm hertzigkeit go</line>
        <line lrx="2203" lry="983" ulx="811" uly="880">tes · wañ ich hab es vnwiſſend thůn</line>
        <line lrx="2202" lry="1077" ulx="809" uly="975">in tem vngelaubẽ· aber die genad vn</line>
        <line lrx="2206" lry="1179" ulx="808" uly="1070">ſers herrn iheſu criſti die iſt uberfliſſig</line>
        <line lrx="2202" lry="1257" ulx="808" uly="1167">geweſen mit tem gelauben vnd mit</line>
        <line lrx="2202" lry="1361" ulx="808" uly="1260">der liebe die do iſt ĩ criſto ibeſu · getrew</line>
        <line lrx="2203" lry="1457" ulx="803" uly="1352">iſt dz woꝛt vnd wirdig aller empfach</line>
        <line lrx="2202" lry="1543" ulx="801" uly="1446">ung. Wañ iheſus criſtus kam in diſe</line>
        <line lrx="2205" lry="1629" ulx="807" uly="1541">welt heilſam zemachen die ſunter · der</line>
        <line lrx="2201" lry="1734" ulx="803" uly="1634">ich bin der erſt · vañ darumb hab ich</line>
        <line lrx="2196" lry="1833" ulx="804" uly="1728">begriffen die erbermbꝛe · dz ihelus chri/</line>
        <line lrx="2195" lry="1926" ulx="804" uly="1823">ſtus ʒuůͦm erſten zeygt an mir geduldt</line>
        <line lrx="2195" lry="2014" ulx="801" uly="1918">zů einer vnð weylung der die im wer</line>
        <line lrx="2195" lry="2115" ulx="800" uly="2013">dent gelauben in dʒ ewig leben. ber</line>
        <line lrx="2191" lry="2200" ulx="801" uly="2106">dem kunig ter welt dem vntoͤdtlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="2298" type="textblock" ulx="798" uly="2201">
        <line lrx="2194" lry="2298" ulx="798" uly="2201">vnſichtbern allein got ſep ere vñ wuñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="3229" type="textblock" ulx="789" uly="2294">
        <line lrx="2195" lry="2393" ulx="797" uly="2294">in den weltẽ ter welt amen. O ſun thi</line>
        <line lrx="2188" lry="2485" ulx="796" uly="2386">mot lxe ditʒz gebot empfilch ich dir;</line>
        <line lrx="2193" lry="2583" ulx="797" uly="2481">nach ten voꝛgenten weyſſagungen in</line>
        <line lrx="2198" lry="2678" ulx="801" uly="2577">dir dz du ritterſchaffteſt in in gůt rit</line>
        <line lrx="2193" lry="2775" ulx="796" uly="2668">terſchafft habend ten gelauben vñ daʒ</line>
        <line lrx="2186" lry="2861" ulx="798" uly="2763">gůt geꝛwiſſen die etlich vwurffen vñ</line>
        <line lrx="2186" lry="2958" ulx="794" uly="2856">ſchifbꝛuchten bey tẽ gelauben auß̃ ten</line>
        <line lrx="2187" lry="3053" ulx="797" uly="2950">dañ iſt hymeneus vnd alexan der  die</line>
        <line lrx="2183" lry="3151" ulx="789" uly="3044">ich geantwurt hab ſathane dʒ ſy ler⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="3229" ulx="792" uly="3141">nen nit gotloͤſteren · I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2180" lry="4084" type="textblock" ulx="783" uly="3611">
        <line lrx="2180" lry="3712" ulx="785" uly="3611">nig vnd vm all die do ſind in ð hoͤch</line>
        <line lrx="2178" lry="3804" ulx="788" uly="3704">dz wir wircken ein ruͤwigs vnnd ein</line>
        <line lrx="2172" lry="3898" ulx="783" uly="3795">ſtilles leben in aller miltigkept vnnd</line>
        <line lrx="2178" lry="3998" ulx="783" uly="3890">heuſcheit · wañ dz iſt gůt vnd onemp /</line>
        <line lrx="2178" lry="4084" ulx="783" uly="3985">fengklich voꝛ got vnſerm behalter ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="4181" type="textblock" ulx="780" uly="4079">
        <line lrx="2231" lry="4181" ulx="780" uly="4079">do will dz all menſchen wertent behal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2171" lry="5403" type="textblock" ulx="697" uly="4169">
        <line lrx="2171" lry="4278" ulx="781" uly="4169">ten · vñ dz ſy kũmen zů der erkẽnung</line>
        <line lrx="2170" lry="4372" ulx="697" uly="4263">tvet warlvit · voañ ein got iſt vnd eyn</line>
        <line lrx="2169" lry="4460" ulx="779" uly="4357">mitler gotes vnd ð menſchen ð mẽſch</line>
        <line lrx="2166" lry="4576" ulx="778" uly="4449">iheſus criſtus ·der ſich ſelber gab zů ei⸗</line>
        <line lrx="2168" lry="4652" ulx="774" uly="4542">ner erloſung vmb all. Des grzeuͤg iſt</line>
        <line lrx="2159" lry="4737" ulx="774" uly="4636">geueſtent in ſein zeyten in den ich bin</line>
        <line lrx="2164" lry="4838" ulx="869" uly="4733">ſecʒt ein pꝛediger vnnd ein apoſtel.</line>
        <line lrx="2161" lry="4930" ulx="840" uly="4824">ch ſag die woarteit vñ leug mit· ein</line>
        <line lrx="2162" lry="5021" ulx="775" uly="4916">lerer der heyden in dẽ gelauben vnd in</line>
        <line lrx="2159" lry="5121" ulx="771" uly="5013">ter warheit. Darumb will ich dz die</line>
        <line lrx="2153" lry="5214" ulx="767" uly="5102">mañ betẽ an aller ſtat aufhebent reyn</line>
        <line lrx="2159" lry="5306" ulx="758" uly="5206">nte on zoꝛn vñ on miß hellung  vñ</line>
        <line lrx="2154" lry="5403" ulx="767" uly="5285">zů gleicherweis die weib in geziectem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3857" lry="713" type="textblock" ulx="2479" uly="457">
        <line lrx="3857" lry="571" ulx="2748" uly="457">Epiſtel CCL. XRXRviij.</line>
        <line lrx="3848" lry="713" ulx="2479" uly="619">gewand zezieren ſich mit ſcham vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3955" lry="901" type="textblock" ulx="2481" uly="714">
        <line lrx="3955" lry="830" ulx="2481" uly="714">mit nũchterheit · nit mit geflæœhtẽ ha</line>
        <line lrx="3954" lry="901" ulx="2485" uly="805">ren oter mit gold · oð mit berlin· oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="3851" lry="2872" type="textblock" ulx="2458" uly="900">
        <line lrx="3848" lry="1012" ulx="2482" uly="900">mit hoſ berm gewand. aber do gezĩpt</line>
        <line lrx="3845" lry="1097" ulx="2481" uly="990">dẽ weiben dz ſy gelobẽ die miltigkeit</line>
        <line lrx="3847" lry="1188" ulx="2478" uly="1086">durch die gůten werck. Oq; weib lerẽ</line>
        <line lrx="3845" lry="1291" ulx="2474" uly="1178">in ſchweigung mit aller vntertanig</line>
        <line lrx="3844" lry="1387" ulx="2474" uly="1273">keit· wañ ich geſtat nit ten weiben dʒ</line>
        <line lrx="3840" lry="1462" ulx="2477" uly="1367">ſy vnderweiſen noch herſchen uͤber dn</line>
        <line lrx="3851" lry="1569" ulx="2471" uly="1462">mã·a ber dʒ ſy ſey ĩ ð ſtille·wañ adam</line>
        <line lrx="3844" lry="1653" ulx="2470" uly="1557">woas zům erſten gebiltet darnach eua</line>
        <line lrx="3843" lry="1758" ulx="2473" uly="1651">Vnd adam ꝛwvard nit verfuͦret aber dz</line>
        <line lrx="3843" lry="1845" ulx="2472" uly="1747">weib was verleit in ð u bergrũg aber</line>
        <line lrx="3838" lry="1943" ulx="2468" uly="1839">ſy wirt behaltẽ durch die geberung ð</line>
        <line lrx="3840" lry="2032" ulx="2466" uly="1932">ſun · iſt dz ſy beleibet in dẽ gelauben vñ</line>
        <line lrx="3838" lry="2134" ulx="2467" uly="2031">in der liebe vnd in der heyligkeit mit</line>
        <line lrx="3832" lry="2227" ulx="2464" uly="2124">der nüchteckelit · iij;</line>
        <line lrx="3841" lry="2317" ulx="2631" uly="2218">yEtrew iſt dz woꝛt · ob etlicher</line>
        <line lrx="3838" lry="2409" ulx="2729" uly="2311">begert ein b ſtũb ein gůt werk</line>
        <line lrx="3837" lry="2509" ulx="2739" uly="2404">begert er. Darũb es gezympt</line>
        <line lrx="3839" lry="2592" ulx="2459" uly="2490">cẽ biſchoff dʒ er ſey vnſtrafber ein mã</line>
        <line lrx="3837" lry="2695" ulx="2461" uly="2591">eins weibs nuͤchter gezieret · weis . ge</line>
        <line lrx="3837" lry="2785" ulx="2458" uly="2682">ſchaͤmig· ein lerberger ð armen ein le</line>
        <line lrx="3837" lry="2872" ulx="2460" uly="2778">rer · kein veinfuller · kei ſchlaher · aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="3895" lry="2974" type="textblock" ulx="2454" uly="2872">
        <line lrx="3895" lry="2974" ulx="2454" uly="2872">maͤſſig  mi Kkrpegiſch nit geytig aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="3836" lry="4378" type="textblock" ulx="2434" uly="2968">
        <line lrx="3836" lry="3062" ulx="2455" uly="2968">wol furgeſetzet ſeinẽ hauß. Habendt</line>
        <line lrx="3833" lry="3151" ulx="2458" uly="3061">gehoꝛſam ſun mit aller keuſcheit · wer</line>
        <line lrx="3827" lry="3253" ulx="2464" uly="3154">aber nit wais voꝛ zeſein in ſeinẽ hauß</line>
        <line lrx="3825" lry="3350" ulx="2458" uly="3249">in woͤllcherweis hat er fleiß ð kirchen</line>
        <line lrx="3827" lry="3436" ulx="2450" uly="3342">gotʒz. Nit ein neuen bekerxten ſo er wiꝛt</line>
        <line lrx="3822" lry="3534" ulx="2455" uly="3438">erhaben in ð hehfart dʒ er nit vall in</line>
        <line lrx="3824" lry="3631" ulx="2450" uly="3533">dz vꝛteyl des teufels. Im gezympt au</line>
        <line lrx="3821" lry="3723" ulx="2450" uly="3626">ch zeha ben eyn gũůte gezeugknußp von</line>
        <line lrx="3825" lry="3819" ulx="2450" uly="3722">den die do ſind außwendig dzer nicht</line>
        <line lrx="3824" lry="3896" ulx="2444" uly="3817">vall in das laſter vnd in den ſtrick des</line>
        <line lrx="3825" lry="4002" ulx="2445" uly="3909">teufels. Zegleicherweys ſullen auch</line>
        <line lrx="3823" lry="4095" ulx="2444" uly="4002">die ewangelier gelchamig ſein nicht</line>
        <line lrx="3824" lry="4190" ulx="2436" uly="4093">zwizunget  nit grgebẽ vil weins  nit</line>
        <line lrx="3820" lry="4288" ulx="2434" uly="4188">nachuolgendt den laͤſterlichen gewin</line>
        <line lrx="3817" lry="4378" ulx="2434" uly="4281">nen habendt den dienſt des gelaubens</line>
      </zone>
      <zone lrx="3859" lry="4471" type="textblock" ulx="2434" uly="4378">
        <line lrx="3859" lry="4471" ulx="2434" uly="4378">in reyner gewiſſen ˖ vñ diſe ſullen aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="3813" lry="5225" type="textblock" ulx="2418" uly="4470">
        <line lrx="3813" lry="4565" ulx="2431" uly="4470">zum erſten bewaͤrt werden vñ alſo ſul</line>
        <line lrx="3811" lry="4660" ulx="2434" uly="4566">len ſy dienen daʒ ſp haben kein ſchuld</line>
        <line lrx="3807" lry="4765" ulx="2431" uly="4657">Zegleicherweys die weyb ſullen ſein</line>
        <line lrx="3804" lry="4847" ulx="2433" uly="4754">geſchämig mit er abſchneitent nuͤch</line>
        <line lrx="3807" lry="4947" ulx="2434" uly="4848">ter getreu ĩ allẽ dĩgen. Die ewã gelier</line>
        <line lrx="3804" lry="5044" ulx="2431" uly="4940">ſullen ſein mañ eins wen bs die do ſül</line>
        <line lrx="3805" lry="5126" ulx="2422" uly="5034">len vool voꝛ ſein iren ſu nen vnd irẽ heu</line>
        <line lrx="3799" lry="5225" ulx="2418" uly="5127">ſern· wollich aber wool dienend die ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3862" lry="5425" type="textblock" ulx="2423" uly="5220">
        <line lrx="3862" lry="5335" ulx="2423" uly="5220">wĩnent in ſelb gůt voirdigkeit vnnd</line>
        <line lrx="3842" lry="5425" ulx="2424" uly="5315">vil troſtes in vem gelauben ðᷣ to iſt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="3764" type="textblock" ulx="4179" uly="3716">
        <line lrx="4209" lry="3764" ulx="4179" uly="3716">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="581" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_581">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_581.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1491" lry="425" type="textblock" ulx="1220" uly="385">
        <line lrx="1446" lry="395" ulx="1220" uly="385">1 .</line>
        <line lrx="1491" lry="425" ulx="1221" uly="411">4 * „ *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="591" type="textblock" ulx="451" uly="563">
        <line lrx="1771" lry="591" ulx="451" uly="563">„ *V . . . . .  ☚.W  — 2 „ „ . 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="799" type="textblock" ulx="403" uly="691">
        <line lrx="1782" lry="799" ulx="403" uly="691">iheſu crilto. Oſun thimot her diſe dĩg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="990" type="textblock" ulx="382" uly="783">
        <line lrx="1782" lry="916" ulx="406" uly="783">ſchrrib ich dir  ich xrlich mich ſchier</line>
        <line lrx="1845" lry="990" ulx="382" uly="880">zekümen zuͦ dir. Ob ich aber verzeuch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="1081" type="textblock" ulx="400" uly="973">
        <line lrx="1790" lry="1081" ulx="400" uly="973">dz du willelt in wooͤllicher weis dir ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="1176" type="textblock" ulx="359" uly="1065">
        <line lrx="1794" lry="1176" ulx="359" uly="1065">zymme zewandeln in dẽ haup gotz 8ʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="3218" type="textblock" ulx="382" uly="1161">
        <line lrx="1780" lry="1258" ulx="401" uly="1161">to iſt die Kirch gotz des lebentigen ein</line>
        <line lrx="1788" lry="1442" ulx="410" uly="1347">vnd offenlich iſt groß die heyligkeit</line>
        <line lrx="1787" lry="1542" ulx="405" uly="1440">ter gůͤtigkeit die do iſt eroͤffent im klei</line>
        <line lrx="1784" lry="1635" ulx="403" uly="1531">ſch. Sy iſt gerechthafftiget in tẽ geiſt</line>
        <line lrx="1791" lry="1732" ulx="403" uly="1627">ſy iſt erſchinen ten engeln ſy iſt gepee</line>
        <line lrx="1785" lry="1822" ulx="400" uly="1718">diget den leuten  ſy iſt gelaubet in der</line>
        <line lrx="1765" lry="1995" ulx="410" uly="1802">welt · ſy iſt aufgenomen in der gler⸗</line>
        <line lrx="1784" lry="2114" ulx="676" uly="1926">Ber der geylt ſpꝛicht offenlich</line>
        <line lrx="1793" lry="2189" ulx="612" uly="2090">das i den leczten zeyten ſich et</line>
        <line lrx="1795" lry="2283" ulx="433" uly="2184">lncch ſcheytent von dẽ gelaubẽ</line>
        <line lrx="1794" lry="2382" ulx="391" uly="2279">auffmerckend den geyſten ter irꝛſale-</line>
        <line lrx="1796" lry="2471" ulx="413" uly="2371">v nd den leren der teufeln  in ð gleychb</line>
        <line lrx="1792" lry="2567" ulx="405" uly="2466">nerey  redent die luͤge vnd habent ein</line>
        <line lrx="1796" lry="2658" ulx="392" uly="2558">rwundt gewiſſen Oy woͤrendt ze</line>
        <line lrx="1795" lry="2750" ulx="389" uly="2651">mcheln· vnd ſich enthalten von den</line>
        <line lrx="1797" lry="2848" ulx="402" uly="2743">ſxeyſen die got beſchaffen hat · zů emp⸗</line>
        <line lrx="1789" lry="2937" ulx="385" uly="2838">fahen mit wurckung der genaten den</line>
        <line lrx="1787" lry="3031" ulx="410" uly="2933">gelaubigen· vnd den die do haben er/</line>
        <line lrx="1792" lry="3124" ulx="382" uly="3023">kennet die warheit waũñ alle die ge⸗</line>
        <line lrx="1793" lry="3218" ulx="396" uly="3114">ſchopff gots iſt gůt vnd iſt nit zuͤuer /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="3308" type="textblock" ulx="411" uly="3208">
        <line lrx="1796" lry="3308" ulx="411" uly="3208">werffen ˖ dz do wirt empfangen mit 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="3398" type="textblock" ulx="381" uly="3304">
        <line lrx="1794" lry="3398" ulx="381" uly="3304">wouürckung 8 genad; wañ es wirt ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="3490" type="textblock" ulx="374" uly="3390">
        <line lrx="1797" lry="3490" ulx="374" uly="3390">beiliget durch dz woꝛt gotz vñ durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="3961" type="textblock" ulx="378" uly="3488">
        <line lrx="1792" lry="3590" ulx="378" uly="3488">dz grbet. Diſe ding fuͤrleg dẽ bꝛuͤdern</line>
        <line lrx="1797" lry="3680" ulx="416" uly="3580">du wirſt ein gůter diener iheſu chriſti</line>
        <line lrx="1797" lry="3775" ulx="397" uly="3675">erzo gen mit den woꝛte œs gelaubens</line>
        <line lrx="1793" lry="3863" ulx="427" uly="3768">vnd mit der gůten ler ð du biſt nach</line>
        <line lrx="1792" lry="3961" ulx="381" uly="3859">gruolget . aber ſcheuch die tũmen vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="4238" type="textblock" ulx="334" uly="3949">
        <line lrx="1793" lry="4067" ulx="334" uly="3949">die eytel lugmer uͦͤbe dich ſelber czůͦ ð</line>
        <line lrx="1790" lry="4156" ulx="405" uly="4047">miltigheit· wann die leiblich ůbung</line>
        <line lrx="1792" lry="4238" ulx="373" uly="4141">iſt zů wenig dingen nutz aber die gůͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="4430" type="textblock" ulx="383" uly="4229">
        <line lrx="1790" lry="4335" ulx="383" uly="4229">tigheit iſt nutz zů allen dingen · habẽt</line>
        <line lrx="1783" lry="4430" ulx="418" uly="4328">die vrheyſſung tes lebens dz to nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="4518" type="textblock" ulx="373" uly="4417">
        <line lrx="1789" lry="4518" ulx="373" uly="4417">iſt vnd des kunfftigen. Getrew iſt dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="4701" type="textblock" ulx="374" uly="4510">
        <line lrx="1787" lry="4629" ulx="407" uly="4510">woꝛt vnd wirdig aller empfachung⸗</line>
        <line lrx="1790" lry="4701" ulx="374" uly="4609">woañ in diſem arbeyten vir vnd vns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="4887" type="textblock" ulx="368" uly="4693">
        <line lrx="1791" lry="4801" ulx="369" uly="4693">wirt gefluͤcht wañ wir hoffen in gor</line>
        <line lrx="1789" lry="4887" ulx="368" uly="4789">den lebentigen . der to iſt ein behalter al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="4980" type="textblock" ulx="380" uly="4872">
        <line lrx="1789" lry="4980" ulx="380" uly="4872">ler menſchen aller meyſt ter gelaubi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="5077" type="textblock" ulx="416" uly="4965">
        <line lrx="1792" lry="5077" ulx="416" uly="4965">gen. Oiſe ding gebeut vñ lere. heiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="5176" type="textblock" ulx="375" uly="5060">
        <line lrx="1784" lry="5176" ulx="375" uly="5060">rerſchmabe tein iu gent. Aber biß ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="5269" type="textblock" ulx="409" uly="5160">
        <line lrx="1781" lry="5269" ulx="409" uly="5160">ebenbild der gelaubigẽ: in cẽ woꝛt:in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="5444" type="textblock" ulx="406" uly="5245">
        <line lrx="1791" lry="5365" ulx="406" uly="5245">tẽ woandel · in der liebe in dem gelaubẽ</line>
        <line lrx="1788" lry="5444" ulx="408" uly="5348">in ter keuſch· ſo ich kum ſo wermerxck</line>
      </zone>
      <zone lrx="3450" lry="5437" type="textblock" ulx="1991" uly="680">
        <line lrx="3443" lry="782" ulx="2037" uly="680">die letzen vnd die vnderweyſung der</line>
        <line lrx="3437" lry="878" ulx="2036" uly="770">lere. it woͤlſt verſchma hẽ die gnad</line>
        <line lrx="3442" lry="975" ulx="2026" uly="867">die in dir iſt · die dir iſt gegeben duꝛch</line>
        <line lrx="3446" lry="1066" ulx="2037" uly="963">die weyſſagug mit 8 auflegung ter</line>
        <line lrx="3439" lry="1159" ulx="2034" uly="1057">lente ter pꝛieſterſchafft. Die ding ge⸗</line>
        <line lrx="3444" lry="1319" ulx="2032" uly="1150">nck biß in i dag rein nutz were r</line>
        <line lrx="3450" lry="1329" ulx="2037" uly="1241">offent allen. Merck auff dich vnd auf</line>
        <line lrx="3446" lry="1439" ulx="2031" uly="1331">die lere vñ ſtee in in wañ thůſtu ditz</line>
        <line lrx="3441" lry="1531" ulx="2026" uly="1426">du machſt dich uch ſelber heilſam vñ</line>
        <line lrx="3443" lry="1618" ulx="2023" uly="1524">die die dich höͤrent. (([ h.</line>
        <line lrx="3446" lry="1717" ulx="2027" uly="1614"> Acht ſtraffe den alten aber bit</line>
        <line lrx="3442" lry="1811" ulx="2198" uly="1709">in als den vater die iun gen als</line>
        <line lrx="3442" lry="1901" ulx="2094" uly="1803">VDie bauͤter. Die alten frauwen</line>
        <line lrx="3445" lry="1997" ulx="2025" uly="1894">als die müter. Die iungẽ toͤchter als</line>
        <line lrx="3444" lry="2095" ulx="2024" uly="1989">die ſchweſtern i aller keuſch. Ere die</line>
        <line lrx="3441" lry="2181" ulx="2027" uly="2073">witwẽ die wo ſind war witwẽ woañ</line>
        <line lrx="3440" lry="2263" ulx="2064" uly="2171">ob etrliche voit we hat ſun oð encklin</line>
        <line lrx="3447" lry="2368" ulx="2026" uly="2259">ſol lernen czum erſten wol regieren ir</line>
        <line lrx="3444" lry="2469" ulx="2033" uly="2362">hauß vñ woider gelten die gůtheit vat</line>
        <line lrx="3438" lry="2553" ulx="2022" uly="2451">tern vnd muůͤtern. voañ ditz iſt onem</line>
        <line lrx="3443" lry="2647" ulx="2047" uly="2544">pfenghuich vo got. voañ die doiſt ein</line>
        <line lrx="3441" lry="2736" ulx="2016" uly="2638">ware witwe vnnd ein vngetroͤſt die</line>
        <line lrx="3441" lry="2833" ulx="2021" uly="2731">xerlech ſich an got· vnnd anſtee tags</line>
        <line lrx="3436" lry="2921" ulx="2020" uly="2826">vnd nachts ten flehü gen vnd ren ge/</line>
        <line lrx="3444" lry="3021" ulx="2017" uly="2915">betten. Aber die do iſt in den wolluſtẽ</line>
        <line lrx="3444" lry="3114" ulx="2024" uly="3012">lebentig iſt ſy tod. Vñ diſe dig gebeut</line>
        <line lrx="3443" lry="3209" ulx="2029" uly="3101">dʒ ſy ſind vnſtrafber · wañ ob etlicher</line>
        <line lrx="3443" lry="3295" ulx="2022" uly="3193">nit hat ſoꝛg der ſeinen vnd allermeyſt</line>
        <line lrx="3442" lry="3386" ulx="2066" uly="3289">ter hauß genoſſen· ter hat verlaugent</line>
        <line lrx="3437" lry="3482" ulx="2061" uly="3380">xen gelauben vnd iſt erger denn 8 vn /</line>
        <line lrx="3437" lry="3577" ulx="2067" uly="3476">gelaubig. Die witwe werd nit min</line>
        <line lrx="3443" lry="3670" ulx="2051" uly="3566">ter erwelt tenn von ſechtzig iaren · die</line>
        <line lrx="3443" lry="3759" ulx="2054" uly="3653">w iſt geweſen ein weib eins mannes</line>
        <line lrx="3442" lry="3852" ulx="2061" uly="3751">habent die gezeugknuß in guͤten wer</line>
        <line lrx="3442" lry="3946" ulx="2056" uly="3843">cken· ob ſy hat erzo gen ſun.ob ſy hatt</line>
        <line lrx="3440" lry="4042" ulx="2056" uly="3937">empfan gẽ in die berberg · ob ſy hat ge⸗</line>
        <line lrx="3441" lry="4136" ulx="2011" uly="4029">zwa gen die fuͦß ver heiligen. ob ſy hat</line>
        <line lrx="3441" lry="4227" ulx="2022" uly="4119">gedienet ten die do leytẽ truůbſale. ob</line>
        <line lrx="3438" lry="4323" ulx="2008" uly="4212">iye iſt nachgruolget eym pegkiichen</line>
        <line lrx="3441" lry="4414" ulx="2037" uly="4302">guten werck. Aber ſcheuch die iungẽ</line>
        <line lrx="3433" lry="4601" ulx="2041" uly="4491">ſy woͤllent ſy gemaͤheln in chriſto vñ</line>
        <line lrx="3437" lry="4689" ulx="2052" uly="4582">haben die vrdampnuß · wann ſy ha</line>
        <line lrx="3430" lry="4783" ulx="2057" uly="4679">bend eytel gemacket die erſten trew·</line>
        <line lrx="3432" lry="4873" ulx="2045" uly="4768">VW / ann auch zegleicherweis můſſigk /</line>
        <line lrx="3437" lry="4968" ulx="2010" uly="4861">lich lernet ſy vmb geen die heuſer · nit</line>
        <line lrx="3434" lry="5153" ulx="1998" uly="5047">lich vñ huͦpichlich wetet oz nit gezipt</line>
        <line lrx="3429" lry="5237" ulx="2004" uly="5146">Barumb willich ozdie iungen wit⸗</line>
        <line lrx="3434" lry="5337" ulx="1991" uly="5231">wen gemebeln geberen ſun vnd ſeyen</line>
        <line lrx="3439" lry="5437" ulx="2041" uly="5328">haußmuͤter · vñ kein vꝛſach geben dem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="582" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_582">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_582.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2226" lry="5437" type="textblock" ulx="750" uly="445">
        <line lrx="1450" lry="528" ulx="1263" uly="445">Die</line>
        <line lrx="2226" lry="697" ulx="838" uly="600">woiterteil von wegen des ver fluchten</line>
        <line lrx="2223" lry="796" ulx="837" uly="692">Wann yetzund ſind ettlich hinðſich</line>
        <line lrx="2225" lry="895" ulx="835" uly="786">gekeret nach ſathanas · Ob ettlicher</line>
        <line lrx="2221" lry="984" ulx="772" uly="878">getreuwer oter ob ettliche getreu hat</line>
        <line lrx="2220" lry="1070" ulx="834" uly="978">voitwe ð diene in dz die kirch mit we</line>
        <line lrx="2221" lry="1178" ulx="829" uly="1072">rd beſchwaͤrt dz ten die do ſeind voar</line>
        <line lrx="2211" lry="1260" ulx="826" uly="1164">witwen begnůge. Die pꝛieſter die do</line>
        <line lrx="2220" lry="1358" ulx="826" uly="1259">wol voꝛ ſeind die dent gehabt wir</line>
        <line lrx="2218" lry="1455" ulx="781" uly="1355">dig zwifaltiger ere alle meiſt die ſich</line>
        <line lrx="2211" lry="1547" ulx="829" uly="1455">arbeyten in dem woꝛt vnd in der lere ·</line>
        <line lrx="2219" lry="1640" ulx="771" uly="1543">wañ die geſchrift ſpꝛicht. Pit verbĩd</line>
        <line lrx="2217" lry="1734" ulx="821" uly="1639">den mund tes treſchenten ohſſen . vnd</line>
        <line lrx="2214" lry="1829" ulx="780" uly="1734">wirdig iſt  wirckend ſeins lons nit</line>
        <line lrx="2214" lry="1933" ulx="814" uly="1827">woͤlſt empfachen die verſagung wið</line>
        <line lrx="2211" lry="2028" ulx="815" uly="1926">ten pꝛieſter nur vnter zweien oð dꝛey</line>
        <line lrx="2213" lry="2118" ulx="815" uly="2018">en geʒeũ gen. Die ſunter ſtrauff voꝛ al</line>
        <line lrx="2208" lry="2207" ulx="812" uly="2113">len das auch die antern haben voꝛcht</line>
        <line lrx="2205" lry="2305" ulx="807" uly="2208">Ach bezeüg voꝛ got vñ voꝛ ihe ſu criſto</line>
        <line lrx="2206" lry="2400" ulx="807" uly="2303">vnd voꝛ ſeinen erwoͤlten engeln dz du</line>
        <line lrx="2203" lry="2494" ulx="809" uly="2396">behuͤteſt diſe dig on voꝛ veteyl · nichs</line>
        <line lrx="2205" lry="2584" ulx="763" uly="2490">chů dz du dich neygeſt auff einen teil</line>
        <line lrx="2197" lry="2678" ulx="806" uly="2583">du ſolt keinẽ bald auflegen die hente</line>
        <line lrx="2200" lry="2776" ulx="795" uly="2679">noch gemeynſam dich den fremdẽ ſun</line>
        <line lrx="2204" lry="2871" ulx="800" uly="2773">den · behüůt dich ſelber keuſch. Nit woͤl⸗</line>
        <line lrx="2190" lry="2966" ulx="796" uly="2870">leſt noh trincken waſſer · aber bꝛauch</line>
        <line lrx="2194" lry="3064" ulx="763" uly="2965">ein lutzels weins vmb deinen magen</line>
        <line lrx="2196" lry="3151" ulx="793" uly="3059">vñ vm dein emſſig ſiechtũb · die ſünde</line>
        <line lrx="2191" lry="3257" ulx="794" uly="3153">ettlicher leut die ſind offenbar fuür ge⸗</line>
        <line lrx="2194" lry="3353" ulx="790" uly="3248">end zů tem vꝛteyl . vñ auch ettlich die</line>
        <line lrx="2193" lry="3438" ulx="785" uly="3337">nachuolgenot · Quch ʒegleicherweis</line>
        <line lrx="2194" lry="3534" ulx="788" uly="3435">die gůten werck ſind offenbar vñ die</line>
        <line lrx="2189" lry="3630" ulx="769" uly="3531">ſich anters habent die mugen nit ver</line>
        <line lrx="1355" lry="3721" ulx="779" uly="3628">loꝛgen werren.</line>
        <line lrx="2183" lry="3826" ulx="1170" uly="3734">„(cvj.</line>
        <line lrx="2182" lry="3913" ulx="1065" uly="3811">öllich knecht ſind vnd  ich</line>
        <line lrx="2183" lry="4005" ulx="1050" uly="3908">die ſullen ſchaͤtzen ir herrẽ woir</line>
        <line lrx="2181" lry="4098" ulx="968" uly="4005">Ndig aller eren  daz der nam tes</line>
        <line lrx="2182" lry="4191" ulx="771" uly="4096">herren vnd die ler nit werde geloͤſterer</line>
        <line lrx="2181" lry="4286" ulx="773" uly="4188">Wañ die do habent getreu herren die</line>
        <line lrx="2173" lry="4387" ulx="772" uly="4281">verſchmͤchen ſy nit · wañ ſy ſind bꝛů</line>
        <line lrx="2173" lry="4475" ulx="774" uly="4376">ter · aber mer ſullen ſy in dienen darũb</line>
        <line lrx="2173" lry="4568" ulx="771" uly="4473">dz gelaubig ſeyen vñ liebhaber · voañ</line>
        <line lrx="2171" lry="4676" ulx="769" uly="4566">ſy ſind teylhafftig ð gũtet· diſe ding</line>
        <line lrx="2172" lry="4758" ulx="765" uly="4659">die ler vñ ermane ſy. Ober ob etlicher</line>
        <line lrx="2167" lry="4862" ulx="767" uly="4757">anders leret vnnd mit gehillt den ge⸗</line>
        <line lrx="2167" lry="4940" ulx="758" uly="4847">ſundten reren vnſers herrn iheſu criſti</line>
        <line lrx="2166" lry="5050" ulx="759" uly="4943">vnd ð lere die do iſt nach ð gůtigkeit</line>
        <line lrx="2168" lry="5141" ulx="759" uly="5037">ter iſt heehfertig vnd kan nichs · aber</line>
        <line lrx="2164" lry="5239" ulx="762" uly="5129">er iſt hianck bey ten fragen· vnd ſtrey</line>
        <line lrx="2162" lry="5336" ulx="751" uly="5228">ten ter woꝛt auß ten entſpꝛingen.neid</line>
        <line lrx="2164" lry="5437" ulx="750" uly="5312">hrieg · gotzloſterũg· boͤß arckꝛwon ſtrei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3877" lry="578" type="textblock" ulx="2791" uly="442">
        <line lrx="3877" lry="578" ulx="2791" uly="442">Epiſtel CCLXXä XXij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3880" lry="1103" type="textblock" ulx="2492" uly="616">
        <line lrx="3880" lry="725" ulx="2497" uly="616">tun gen ð menſchẽ ʒerrutt in dẽ gemuͤt</line>
        <line lrx="3875" lry="813" ulx="2496" uly="712">Vnd die do beraubet ſeyen der warheit</line>
        <line lrx="3874" lry="922" ulx="2495" uly="805">vnd ſchůtzen dz der gewyn ſey ein guüͤ</line>
        <line lrx="3869" lry="1022" ulx="2492" uly="898">tigkeit.Es iſt aber ein groſſer gewyn</line>
        <line lrx="3871" lry="1103" ulx="2495" uly="994">die gůtigkeit mit ð genũgſamigkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3886" lry="1195" type="textblock" ulx="2494" uly="1080">
        <line lrx="3886" lry="1195" ulx="2494" uly="1080">Wañ in diſe welt bꝛacht wir nichts</line>
      </zone>
      <zone lrx="3865" lry="3174" type="textblock" ulx="2459" uly="1182">
        <line lrx="3840" lry="1281" ulx="2491" uly="1182">onzweyfel da rauß mugen wir nicht</line>
        <line lrx="3863" lry="1392" ulx="2490" uly="1204">bꝛingẽ. Wañ ſo wir haben dien dts</line>
        <line lrx="3865" lry="1468" ulx="2488" uly="1378">vnd do mit wir werden beteckt in dĩ⸗</line>
        <line lrx="3862" lry="1562" ulx="2492" uly="1463">ſen dingen begnůge vns · wañ die wo</line>
        <line lrx="3865" lry="1656" ulx="2489" uly="1559">vooͤllen werdẽ reych · die vallen in die</line>
        <line lrx="3862" lry="1750" ulx="2487" uly="1653">erlſůchung vnd in den ſtrick tes teuͤ⸗</line>
        <line lrx="3863" lry="1852" ulx="2482" uly="1747">fels vñ in manig vnnutzʒ begirden vñ</line>
        <line lrx="3857" lry="1946" ulx="2482" uly="1843">ſchoͤdlich die die leut vrſenckendt in</line>
        <line lrx="3858" lry="2039" ulx="2479" uly="1943">ten tod vnd in die Nerdãpnuß; voann</line>
        <line lrx="3858" lry="2134" ulx="2479" uly="2034">die geyttigkeit iſt eĩ vourtʒel aller bõᷣ</line>
        <line lrx="3862" lry="2223" ulx="2476" uly="2126">ſen ding · die etlich begerten vnd irꝛtẽ</line>
        <line lrx="3860" lry="2311" ulx="2477" uly="2221">von dẽ gelauben vnnd verwickelten</line>
        <line lrx="3858" lry="2412" ulx="2476" uly="2316">ſich in vil ſchmertzʒẽ · du aber o du mã</line>
        <line lrx="3856" lry="2515" ulx="2473" uly="2405">gotz fleüch diſe ding · vnd verfolgen</line>
        <line lrx="3859" lry="2614" ulx="2476" uly="2505">die gerechtigkeit ·˖ guůttigkeit · Den ge</line>
        <line lrx="3859" lry="2704" ulx="2466" uly="2596">laubẽ die geduldt · die ſenftmutigkeit</line>
        <line lrx="3854" lry="2793" ulx="2464" uly="2691">Streyt ten gũten ſtreyt des gelauben</line>
        <line lrx="3849" lry="2889" ulx="2468" uly="2785">dz du begreyffeſt dz ewig leben in dem</line>
        <line lrx="3850" lry="2986" ulx="2459" uly="2883">du biſt geruͤffet  vnd bekenn ein gůte</line>
        <line lrx="3851" lry="3080" ulx="2464" uly="2978">behantnuß voꝛ manigẽ geʒeugen  ich</line>
        <line lrx="3847" lry="3174" ulx="2471" uly="3071">gebeut dir voꝛ got ð do lebẽtig mach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3836" lry="3365" type="textblock" ulx="2430" uly="3167">
        <line lrx="3836" lry="3270" ulx="2430" uly="3167">et alle ding in iheſu criſto · der da gab</line>
        <line lrx="3835" lry="3365" ulx="2438" uly="3260">gezeugknuß vnð poncio pylato eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3839" lry="5443" type="textblock" ulx="2423" uly="3355">
        <line lrx="3839" lry="3455" ulx="2460" uly="3355">gůt bekantnuß dʒ du halteſt dz gelot</line>
        <line lrx="3831" lry="3552" ulx="2462" uly="3450">on machkel. on ſtrauffber · vntz zů ð zů</line>
        <line lrx="3837" lry="3630" ulx="2459" uly="3544">kunfft vnſers herren iheſu criſti · den er</line>
        <line lrx="3836" lry="3739" ulx="2457" uly="3642">wirt zeygen in ſeinen zeyten · der ſalig</line>
        <line lrx="3836" lry="3833" ulx="2454" uly="3735">vnd der alleyn gewaltig. Der kuͤnig</line>
        <line lrx="3829" lry="3921" ulx="2449" uly="3830">ter kunigen · vñ ð herſchenten · ð allein</line>
        <line lrx="3832" lry="4012" ulx="2450" uly="3925">hat die vntoͤdtlicheit vnnd inwonet</line>
        <line lrx="3825" lry="4117" ulx="2445" uly="4018">in eym vngenechlichen liecht den key</line>
        <line lrx="3830" lry="4210" ulx="2446" uly="4112">ner ð menſch ſach nœh auch mag ge/</line>
        <line lrx="3825" lry="4303" ulx="2444" uly="4207">ſe hen tem ſey wunn vnd ere vnd ge /</line>
        <line lrx="3829" lry="4400" ulx="2442" uly="4301">walt ewi gklich amen. Gebeut dẽ rey</line>
        <line lrx="3829" lry="4491" ulx="2443" uly="4394">chen diſer welt nit zewiſſen die hohe</line>
        <line lrx="3820" lry="4590" ulx="2442" uly="4487">ding· noch hoffnung haben in vnge⸗</line>
        <line lrx="3822" lry="4682" ulx="2443" uly="4583">wihheit der reychtumb aber in got dẽ</line>
        <line lrx="3812" lry="4777" ulx="2437" uly="4679">lebentigen der vns gibt alle ding be/</line>
        <line lrx="3812" lry="4870" ulx="2435" uly="4772">gnůglich zenieſſen · Lere ſy ꝛvolthuůn</line>
        <line lrx="3810" lry="4966" ulx="2431" uly="4867">reych werten in gůten wercken geben</line>
        <line lrx="3807" lry="5059" ulx="2428" uly="4962">leychtigklich gemeynſamen inen czů</line>
        <line lrx="3805" lry="5156" ulx="2432" uly="5058">ſchãtzen einen gůten grund in dz kuͤn</line>
        <line lrx="3812" lry="5252" ulx="2430" uly="5152">fftig dz ſꝑ begreyffen dz woar leben. O</line>
        <line lrx="3815" lry="5351" ulx="2428" uly="5246">thimothee behüt dz gebot · ſcheuch die</line>
        <line lrx="3815" lry="5443" ulx="2423" uly="5340">vnkheꝑligen · neuwerung der ſtim vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="615" type="textblock" ulx="4172" uly="542">
        <line lrx="4209" lry="615" ulx="4172" uly="542">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="800" type="textblock" ulx="4170" uly="722">
        <line lrx="4209" lry="800" ulx="4170" uly="722">li</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="5129" type="textblock" ulx="4189" uly="4226">
        <line lrx="4209" lry="5129" ulx="4189" uly="4226">—, ,  — ee  —</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="5318" type="textblock" ulx="4189" uly="5162">
        <line lrx="4209" lry="5318" ulx="4189" uly="5162">— —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="583" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_583">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_583.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="965" lry="515" type="textblock" ulx="840" uly="437">
        <line lrx="965" lry="515" ulx="840" uly="437">Zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="1131" type="textblock" ulx="406" uly="582">
        <line lrx="1763" lry="679" ulx="409" uly="582">die widerletzung oder furſetzung der</line>
        <line lrx="1764" lry="759" ulx="406" uly="676">wiſſenheit ter valſchen namen die ett</line>
        <line lrx="1760" lry="863" ulx="409" uly="763">lich verhieſſen vnd vielen auß bey dẽ</line>
        <line lrx="1747" lry="955" ulx="412" uly="861">gelaubẽ. Die gnad gotʒ ſey mit dir.</line>
        <line lrx="1762" lry="1047" ulx="600" uly="940">¶ Ein ente hat die erſt epiſtel zů</line>
        <line lrx="1768" lry="1131" ulx="588" uly="1044">thim ot heũ. ᷣVnd hebt an die voꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2177" type="textblock" ulx="491" uly="1135">
        <line lrx="1552" lry="1234" ulx="587" uly="1135">red uüber die ander epiſtel.</line>
        <line lrx="1761" lry="1627" ulx="542" uly="1502">SW er th</line>
        <line lrx="1756" lry="1677" ulx="620" uly="1627">. W imo</line>
        <line lrx="1756" lry="1889" ulx="544" uly="1775">N S von</line>
        <line lrx="1755" lry="1974" ulx="491" uly="1880">DEH 8 er/</line>
        <line lrx="1025" lry="1991" ulx="975" uly="1955">m.</line>
        <line lrx="1755" lry="2086" ulx="730" uly="1982">25 EE . ma'</line>
        <line lrx="1760" lry="2177" ulx="619" uly="2084">AE D/R 2 nus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="2440" type="textblock" ulx="409" uly="2260">
        <line lrx="1765" lry="2344" ulx="409" uly="2260">ENN M D ꝛter</line>
        <line lrx="1760" lry="2440" ulx="626" uly="2355">N vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="2596" type="textblock" ulx="663" uly="2396">
        <line lrx="1688" lry="2502" ulx="726" uly="2431">1</line>
        <line lrx="1764" lry="2528" ulx="663" uly="2451">—W☛e N aller</line>
        <line lrx="1759" lry="2596" ulx="908" uly="2525">vꝛd /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="4280" type="textblock" ulx="391" uly="2617">
        <line lrx="1762" lry="2718" ulx="400" uly="2617">nung ter warleit vnd was kuͤnfftig</line>
        <line lrx="1763" lry="2812" ulx="407" uly="2710">ſeye in dẽ letzten zeyten vnd võ ſeiner</line>
        <line lrx="1762" lry="2900" ulx="398" uly="2800">leydigung · vnnd ſchreibt im von ter</line>
        <line lrx="924" lry="2975" ulx="401" uly="2900">ſtat Nom··</line>
        <line lrx="1763" lry="3082" ulx="541" uly="2983">¶ Die voꝛred hat ein end vñ hebt</line>
        <line lrx="1760" lry="3172" ulx="556" uly="3076">an die anð epiſtel zů thimotheũ.</line>
        <line lrx="1750" lry="3273" ulx="571" uly="3168">Aulus eyn apoſtel</line>
        <line lrx="1755" lry="3360" ulx="704" uly="3261">N iheſu Chriſti durch</line>
        <line lrx="1758" lry="3446" ulx="657" uly="3355">MMReen wille gotz nach</line>
        <line lrx="1753" lry="3535" ulx="710" uly="3449">WeAder verheyſſung des</line>
        <line lrx="1756" lry="3633" ulx="953" uly="3528">lebẽs dʒ do iſt in ihe</line>
        <line lrx="1755" lry="3726" ulx="767" uly="3609">WMſu chriſto thimoth/</line>
        <line lrx="1757" lry="3798" ulx="729" uly="3710">Nqeo dem liebſten ſun.</line>
        <line lrx="1759" lry="3904" ulx="396" uly="3807">gnad vnd erbermbte vñ frid võ got</line>
        <line lrx="1754" lry="3998" ulx="393" uly="3905">vnſerm vatter vñ von dẽ bherren iheſu</line>
        <line lrx="1755" lry="4092" ulx="393" uly="3994">criſto. Ich wurck gnad meinẽ got dẽ</line>
        <line lrx="1756" lry="4182" ulx="391" uly="4090">ich diene võ meinen voꝛgeberern in rei</line>
        <line lrx="1749" lry="4280" ulx="396" uly="4181">ner gewiſſen · dz ich hab dein getenck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="4371" type="textblock" ulx="394" uly="4274">
        <line lrx="1767" lry="4371" ulx="394" uly="4274">ung on vnðlah in meinẽ gebeten tag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="4833" type="textblock" ulx="394" uly="4363">
        <line lrx="1751" lry="4464" ulx="394" uly="4363">vnd nacht vñ begere dich zeſehen. ich</line>
        <line lrx="1753" lry="4563" ulx="400" uly="4455">getẽck deiner zaͤher dz ich werd erfült</line>
        <line lrx="1750" lry="4643" ulx="394" uly="4549">mit freuten. An mich nement die ge</line>
        <line lrx="1753" lry="4738" ulx="394" uly="4641">daͤchtnuß des gelauben ð in dir iſt nit</line>
        <line lrx="1748" lry="4833" ulx="394" uly="4733">gedichtet vñ der zumerſten wonet in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="4919" type="textblock" ulx="327" uly="4827">
        <line lrx="1753" lry="4919" ulx="327" uly="4827">loynyde teiner anen vñ eünic teiner mů</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="5292" type="textblock" ulx="385" uly="4918">
        <line lrx="1748" lry="5010" ulx="387" uly="4918">ter · wañ ich bin gewiß dz er auch iſt</line>
        <line lrx="1736" lry="5102" ulx="388" uly="5009">in dir vm diſe ſach man ich dich dz</line>
        <line lrx="1749" lry="5200" ulx="387" uly="5104">du erweckelt die gnad gotz die in dir</line>
        <line lrx="1745" lry="5292" ulx="385" uly="5194">iſt durch die auflegung meiner bend</line>
      </zone>
      <zone lrx="3385" lry="514" type="textblock" ulx="2286" uly="412">
        <line lrx="3385" lry="514" ulx="2286" uly="412">Thimotheo CCLXXXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3392" lry="680" type="textblock" ulx="2015" uly="579">
        <line lrx="3392" lry="680" ulx="2015" uly="579">wañ got der gab vns nit den geyſt der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3384" lry="767" type="textblock" ulx="2024" uly="676">
        <line lrx="3384" lry="767" ulx="2024" uly="676">voꝛcht aber der tugent vnd ð liebe vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3389" lry="956" type="textblock" ulx="2011" uly="765">
        <line lrx="3389" lry="858" ulx="2011" uly="765">der nůchtetkeit · Darũb nit woölſt ver</line>
        <line lrx="3389" lry="956" ulx="2018" uly="860">ſchmãuhen die gezeugknuß vnſers her</line>
      </zone>
      <zone lrx="3391" lry="2151" type="textblock" ulx="2018" uly="955">
        <line lrx="3384" lry="1049" ulx="2026" uly="955">ren iheſu criſti nœh mich ſeinẽ geuãg/</line>
        <line lrx="3389" lry="1137" ulx="2020" uly="1044">en · aber arbeit mit dẽ ewãgelio nach</line>
        <line lrx="3388" lry="1233" ulx="2026" uly="1138">ter kraft gotʒ ð vns hat erxloſt vñ hat</line>
        <line lrx="3382" lry="1320" ulx="2032" uly="1230">vns geruͤffet mit ſeiner heiligẽ ruͤffun</line>
        <line lrx="3387" lry="1409" ulx="2021" uly="1319">ge· nit nach vnſern werckẽ · aber nach</line>
        <line lrx="3389" lry="1507" ulx="2025" uly="1412">ſeym furſatz vnd ð genad die vns iſt</line>
        <line lrx="3385" lry="1599" ulx="2028" uly="1507">gegeben in iheſu chriſto voꝛ ten welt⸗</line>
        <line lrx="3388" lry="1691" ulx="2018" uly="1598">lichen ʒeyten· voann nun iſt ſy eroͤffent</line>
        <line lrx="3386" lry="1781" ulx="2026" uly="1691">durch die erleichtũg vnſers behalters</line>
        <line lrx="3390" lry="1872" ulx="2024" uly="1780">ihelu criſti ter do ernſtlich hat erwü⸗</line>
        <line lrx="3386" lry="1966" ulx="2024" uly="1875">ſtet den tod vnd hat erleucht dz leben</line>
        <line lrx="3391" lry="2059" ulx="2023" uly="1968">Vnnd die vnzerſtöꝛlicheit durch das</line>
        <line lrx="3381" lry="2151" ulx="2025" uly="2059">ewangeliũ in dem ich bin geſeczt ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3384" lry="2245" type="textblock" ulx="1989" uly="2150">
        <line lrx="3384" lry="2245" ulx="1989" uly="2150">peediger vñ ein bot vnd ein meiſter ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3419" lry="2701" type="textblock" ulx="2025" uly="2242">
        <line lrx="3391" lry="2335" ulx="2026" uly="2242">hey dẽ vm woͤlch ſach erleid ich auch</line>
        <line lrx="3394" lry="2423" ulx="2029" uly="2334">diſe dig aber ich wird nit geſchentet</line>
        <line lrx="3388" lry="2522" ulx="2027" uly="2425">wañ ich weyß wem ich gelaubt han</line>
        <line lrx="3389" lry="2614" ulx="2025" uly="2517">vnd bin gewih dz er iſt gewaltig zů</line>
        <line lrx="3419" lry="2701" ulx="2029" uly="2609">behalten mein gebot an tẽ tag. Hab</line>
      </zone>
      <zone lrx="3390" lry="2795" type="textblock" ulx="1982" uly="2700">
        <line lrx="3390" lry="2795" ulx="1982" uly="2700">dz bild ð geſundten woꝛt die võ mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3403" lry="3160" type="textblock" ulx="2022" uly="2788">
        <line lrx="3386" lry="2887" ulx="2022" uly="2788">gehoͤꝛt haſt in cẽ gelauben in ter tew</line>
        <line lrx="3386" lry="2975" ulx="2024" uly="2884">vnd in ð liebe in ieſu criſto. Behůt dz</line>
        <line lrx="3403" lry="3074" ulx="2024" uly="2976">gůt gebot durch ten leyligen geyſt ð̊</line>
        <line lrx="3389" lry="3160" ulx="2027" uly="3067">do wonet in vns wañ du weyſt dz al</line>
      </zone>
      <zone lrx="3384" lry="3344" type="textblock" ulx="1978" uly="3157">
        <line lrx="3383" lry="3253" ulx="1978" uly="3157">le die to ſind in aſpa ſind abgekeret</line>
        <line lrx="3384" lry="3344" ulx="1997" uly="3250">võ mir.von dẽ iſt phigelus vñ hermo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3381" lry="3531" type="textblock" ulx="2017" uly="3343">
        <line lrx="3381" lry="3439" ulx="2024" uly="3343">genes. Aber tex het᷑ gebe die erberm bd</line>
        <line lrx="3379" lry="3531" ulx="2017" uly="3435">dẽ hauſ oneſiphoꝛi · wañ er hat mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3390" lry="3620" type="textblock" ulx="1974" uly="3528">
        <line lrx="3390" lry="3620" ulx="1974" uly="3528">offt erkucket oter getroſt vnd hat nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3388" lry="3711" type="textblock" ulx="2021" uly="3618">
        <line lrx="3388" lry="3711" ulx="2021" uly="3618">xerſchmãcht mei kettẽ· aber do er ꝛvv</line>
      </zone>
      <zone lrx="3388" lry="3806" type="textblock" ulx="1948" uly="3711">
        <line lrx="3388" lry="3806" ulx="1948" uly="3711">kümen zů Kom ſoꝛglamlich luͤcht er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3386" lry="3989" type="textblock" ulx="2015" uly="3804">
        <line lrx="3386" lry="3911" ulx="2016" uly="3804">mich vñn vand mich  ð herr gab im ze</line>
        <line lrx="3386" lry="3989" ulx="2015" uly="3900">finten die erbermbte võ got an tẽ tag</line>
      </zone>
      <zone lrx="3385" lry="4087" type="textblock" ulx="1928" uly="3969">
        <line lrx="3385" lry="4087" ulx="1928" uly="3969">Vnnd du eckanteſt baß voie manige</line>
      </zone>
      <zone lrx="3385" lry="5089" type="textblock" ulx="2005" uly="4083">
        <line lrx="3381" lry="4178" ulx="2013" uly="4083">ding er mir reychte oter diente in ep</line>
        <line lrx="3385" lry="4365" ulx="2291" uly="4264">Krumb du meyn ſun ſtoͤrck</line>
        <line lrx="3381" lry="4454" ulx="2307" uly="4359">dich in ter genad die do iſt in</line>
        <line lrx="3383" lry="4542" ulx="2288" uly="4447">ibeſu chriſto vnnd die du haſt</line>
        <line lrx="3382" lry="4638" ulx="2015" uly="4540">gehoͤꝛt von mir durch manig gezeug</line>
        <line lrx="3383" lry="4732" ulx="2009" uly="4627">Diſe dĩg empfilch ten gelaubige mẽ</line>
        <line lrx="3380" lry="4816" ulx="2013" uly="4725">ſchen die do auch werdent geſchicket</line>
        <line lrx="3375" lry="4915" ulx="2005" uly="4818">zeunð weyſen die antern. Darumb du</line>
        <line lrx="3380" lry="5005" ulx="2007" uly="4906">aꝛbeit als ein gůt ritter iheſu criſti· key</line>
        <line lrx="3374" lry="5089" ulx="2008" uly="4999">ner der do ritterſchafft got ð vnðwin/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3378" lry="5184" type="textblock" ulx="1904" uly="5087">
        <line lrx="3378" lry="5184" ulx="1904" uly="5087">xet ſich ter weltlichen geſchãfft daz er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3367" lry="5288" type="textblock" ulx="2010" uly="5183">
        <line lrx="3367" lry="5288" ulx="2010" uly="5183">tem geualle dem er ſich hatt bewret ;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="584" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_584">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_584.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2226" lry="2981" type="textblock" ulx="732" uly="403">
        <line lrx="1449" lry="484" ulx="1291" uly="403">Die</line>
        <line lrx="2223" lry="638" ulx="843" uly="553">Wann auch tder to ſtreit am ſtreit det</line>
        <line lrx="2222" lry="736" ulx="847" uly="645">wirt nit gekrpnt nur er ſtrit redlich</line>
        <line lrx="2226" lry="829" ulx="843" uly="738">Der arbeytent bawman ſol am erſtẽ</line>
        <line lrx="2219" lry="924" ulx="835" uly="830">võ ten fruchten nemẽ. Vernim die dĩg</line>
        <line lrx="2215" lry="1019" ulx="843" uly="922">die ich ſag · wañ ter herr gibt dir ver</line>
        <line lrx="2218" lry="1114" ulx="836" uly="1015">nunft in allen dingẽ Biß getenckent</line>
        <line lrx="2219" lry="1205" ulx="834" uly="1104">dz vnſer het᷑ iheſus criſtus ſey erſtantẽ</line>
        <line lrx="2213" lry="1294" ulx="829" uly="1202">von den todten aup ꝛem ſamen dauid</line>
        <line lrx="2216" lry="1389" ulx="832" uly="1295">nach meim ewãgeliũ in dẽ ich arbeit</line>
        <line lrx="2214" lry="1488" ulx="827" uly="1389">vntz zů den bantẽ als wircke ich boöh</line>
        <line lrx="2214" lry="1578" ulx="830" uly="1483">lich· wañ dz woꝛt gotz iſt nit angebũ</line>
        <line lrx="2217" lry="1673" ulx="834" uly="1576">ten. Darumb alle ding die erleid ich</line>
        <line lrx="2210" lry="1766" ulx="832" uly="1669">vmb die erwoͤlten · dz auch ſy erwuolg</line>
        <line lrx="2210" lry="1858" ulx="829" uly="1764">ten dz heil die do iſt in ibeſu criſto mit</line>
        <line lrx="2209" lry="1955" ulx="830" uly="1855">hymliſcher wuñ · Getrew iſt dz woꝛt</line>
        <line lrx="2204" lry="2045" ulx="829" uly="1952">wañ ob wir mit geſtoꝛben ſeyendt ſo</line>
        <line lrx="2208" lry="2139" ulx="832" uly="2043">werden wir auch mit lebẽ. Iſt dz wir</line>
        <line lrx="2218" lry="2236" ulx="830" uly="2137">leiten wir werten mit vegnieren iſt dz</line>
        <line lrx="2210" lry="2323" ulx="828" uly="2231">wir wertden verlaugnen  er wirt auch</line>
        <line lrx="2207" lry="2421" ulx="760" uly="2323">vns verlaugnen  iſt dʒ wir nit gelau</line>
        <line lrx="2213" lry="2512" ulx="834" uly="2414">ben ſo beleybet er toch gelaubig. Er</line>
        <line lrx="2214" lry="2605" ulx="732" uly="2506">mag ſich ſelb nit verlaugnꝰẽ · dile dĩig</line>
        <line lrx="2207" lry="2700" ulx="806" uly="2600">aber ermane bezeuͤgẽd voꝛ got. Nit en/</line>
        <line lrx="2206" lry="2790" ulx="826" uly="2697">woͤlſt kriegen mit den woꝛten . es iſt ʒze</line>
        <line lrx="2210" lry="2885" ulx="762" uly="2791">nichte nutz uur czů der verkerung der</line>
        <line lrx="2204" lry="2981" ulx="800" uly="2881">hoͤrentẽ· ſoꝛgſamlich beſoꝛg dich ſelb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="3071" type="textblock" ulx="660" uly="2969">
        <line lrx="2209" lry="3071" ulx="660" uly="2969">d.as du dich got erzeygeſt bewaͤrlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="3634" type="textblock" ulx="758" uly="3069">
        <line lrx="2209" lry="3163" ulx="828" uly="3069">Einen vnſchentlichẽ axbeiter betrach</line>
        <line lrx="2210" lry="3266" ulx="773" uly="3164">rent dʒ woꝛt gottes · aber vnerber vnd</line>
        <line lrx="2209" lry="3352" ulx="830" uly="3256">eytel rete vermeite · wañ ſy dienen vil</line>
        <line lrx="2213" lry="3448" ulx="758" uly="3348">zů der vn gutigkeit · vñ ir red krucht</line>
        <line lrx="2214" lry="3541" ulx="826" uly="3443">wie dex Rebs. Qup ten iſt hymeneus</line>
        <line lrx="2216" lry="3634" ulx="834" uly="3539">vnd philetus · die do ſind außgeuallẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2251" lry="3820" type="textblock" ulx="706" uly="3625">
        <line lrx="2251" lry="3728" ulx="706" uly="3625">von ð warheit ſa gent dz die aufferſtẽ</line>
        <line lrx="2215" lry="3820" ulx="728" uly="3727">dung ſey netzund getan  vnd verker⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="5309" type="textblock" ulx="712" uly="3817">
        <line lrx="2209" lry="3911" ulx="827" uly="3817">ten ten gelaubẽ ettlicher  aber die veſt</line>
        <line lrx="2205" lry="4076" ulx="748" uly="3909">grundtu eſt gotʒ die ſteet · habend ditz</line>
        <line lrx="2205" lry="4100" ulx="827" uly="4002">zeichen. Der herr hat erkennet die dĩg</line>
        <line lrx="2204" lry="4188" ulx="829" uly="4093">die to ſein ſeyen · vnd ein pegklicher ð</line>
        <line lrx="2199" lry="4285" ulx="785" uly="4184">xv anruffet ten namẽ tes herren  ſch/</line>
        <line lrx="2195" lry="4374" ulx="840" uly="4278">eyte ſich von ð boßheit · wann in dem</line>
        <line lrx="2201" lry="4467" ulx="750" uly="4372">groſſen hauß ſind nit alleĩ die guldin</line>
        <line lrx="2193" lry="4561" ulx="712" uly="4465">vnd ſilbein vaß · ſunder auch huͤltzin ·</line>
        <line lrx="2196" lry="4654" ulx="832" uly="4557">vnd irdin · vnd ernſtlich eins zů dð ere</line>
        <line lrx="2200" lry="4745" ulx="747" uly="4651">aber das ander zů tem laſter. wooͤllcher</line>
        <line lrx="2206" lry="4846" ulx="739" uly="4743">ſich aber veyniget von diſen der wirt</line>
        <line lrx="2201" lry="4932" ulx="807" uly="4837">ein vaß zů der ere geheiliget vnd nuͤtz</line>
        <line lrx="2206" lry="5028" ulx="832" uly="4931">dem herren berept zů all? gůten werck</line>
        <line lrx="2206" lry="5118" ulx="848" uly="5019">RKber fleuch die iungen begirten vnd</line>
        <line lrx="2202" lry="5215" ulx="827" uly="5115">nachuolg ꝛer gerechtigkeit ten gelau</line>
        <line lrx="2207" lry="5309" ulx="839" uly="5198">ben der liebe · en frid mit ten die do an</line>
      </zone>
      <zone lrx="3841" lry="513" type="textblock" ulx="2756" uly="403">
        <line lrx="3841" lry="513" ulx="2756" uly="403">Spiſtel CCLXXXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3837" lry="1493" type="textblock" ulx="2478" uly="560">
        <line lrx="3837" lry="665" ulx="2485" uly="560">rũuffent ꝛen herren mit reynem bertzen</line>
        <line lrx="3835" lry="751" ulx="2481" uly="651">Xber ſcheüch die toꝛeten fragen vnd</line>
        <line lrx="3837" lry="848" ulx="2483" uly="744">die do ſind on zucht · wih dz ſy begeren</line>
        <line lrx="3837" lry="941" ulx="2488" uly="834">kryeg. Aber tet knecht res berren ſol</line>
        <line lrx="3835" lry="1041" ulx="2482" uly="927">nit zektiegen. woañ zeſein ſunder ſenfft</line>
        <line lrx="3831" lry="1184" ulx="2478" uly="1019">zů allen. lerſam gedultig mit maſſig</line>
        <line lrx="3836" lry="1215" ulx="2534" uly="1112">eit ſtraffent die. die do widerſtend der</line>
        <line lrx="3834" lry="1308" ulx="2484" uly="1205">warheit dz nit in got ettwen gaͤb die</line>
        <line lrx="3834" lry="1403" ulx="2483" uly="1298">bůß zů erkennen die warleyt · vñ ſich</line>
        <line lrx="3833" lry="1493" ulx="2482" uly="1388">ſcheyten võ ten ſtricken des teufels vp</line>
      </zone>
      <zone lrx="3901" lry="1593" type="textblock" ulx="2481" uly="1485">
        <line lrx="3901" lry="1593" ulx="2481" uly="1485">ten ſy gehalten werden geuangen czů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3834" lry="1869" type="textblock" ulx="2480" uly="1576">
        <line lrx="3834" lry="1688" ulx="2480" uly="1576">ſeym willen· (iitj.</line>
        <line lrx="3829" lry="1776" ulx="2488" uly="1676">7 Ser das wiſſe dz in den iung /</line>
        <line lrx="3831" lry="1869" ulx="2744" uly="1765">ſten ta gen anſtend verterblich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3835" lry="2427" type="textblock" ulx="2464" uly="1952">
        <line lrx="3831" lry="2053" ulx="2500" uly="1952">iebhabẽ ſichſelber geitig erhabẽ hoh</line>
        <line lrx="3831" lry="2139" ulx="2467" uly="2046">fertig · gotzlõſterer vngehoꝛſam vater</line>
        <line lrx="3832" lry="2240" ulx="2468" uly="2136">vnd můter · vndãckber ſchalckhaftig</line>
        <line lrx="3835" lry="2333" ulx="2470" uly="2230">on begir · on frid · lõſterer · vnenthebig.</line>
        <line lrx="3833" lry="2427" ulx="2464" uly="2323">vnmilt · on guͤte · verraãter · wið ſpaͤnig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3833" lry="2523" type="textblock" ulx="2411" uly="2409">
        <line lrx="3833" lry="2523" ulx="2411" uly="2409">zerblaet  liebhaber 8 wolluſtige ding</line>
      </zone>
      <zone lrx="3831" lry="2787" type="textblock" ulx="2463" uly="2509">
        <line lrx="3829" lry="2613" ulx="2469" uly="2509">mer teñ gotʒ habent die geſtalt ð mil</line>
        <line lrx="3831" lry="2703" ulx="2468" uly="2601">tigkeit · aber ſy verlaugent die tugent</line>
        <line lrx="3831" lry="2787" ulx="2463" uly="2694">vñ diſe die ſcheuch · wañ auß den ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="3905" lry="2882" type="textblock" ulx="2471" uly="2789">
        <line lrx="3905" lry="2882" ulx="2471" uly="2789">die durchbꝛechent die heuſer vñ fůꝛent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3827" lry="3448" type="textblock" ulx="2468" uly="2882">
        <line lrx="3827" lry="2975" ulx="2477" uly="2882">die weiblin geuangẽ geladẽ mit den</line>
        <line lrx="3820" lry="3067" ulx="2472" uly="2975">ſũnten die do wertent gefurt in mani</line>
        <line lrx="3823" lry="3164" ulx="2471" uly="3063">gechãd begirdẽ · zeallẽ zeitẽ lernend vñ</line>
        <line lrx="3823" lry="3258" ulx="2468" uly="3161">kũment nimer zũ ð wiſſeneit ð war /</line>
        <line lrx="3822" lry="3337" ulx="2471" uly="3251">heit · als iamnes vñ m ambꝛes witer⸗</line>
        <line lrx="3824" lry="3448" ulx="2473" uly="3346">ſtůnten moyſi alſo voiðſtend auch di</line>
      </zone>
      <zone lrx="3829" lry="3536" type="textblock" ulx="2399" uly="3439">
        <line lrx="3829" lry="3536" ulx="2399" uly="3439">ſe ð warheit · leut zerbꝛehens gemůͦts</line>
      </zone>
      <zone lrx="3825" lry="4093" type="textblock" ulx="2469" uly="3533">
        <line lrx="3818" lry="3640" ulx="2481" uly="3533">verwoꝛffen bey dẽ gelauben. aber furo</line>
        <line lrx="3813" lry="3723" ulx="2474" uly="3628">hin werden ſy nit nutz ſchaffen voañ</line>
        <line lrx="3823" lry="3814" ulx="2469" uly="3719">ir onweißheit wirt offen allen leuten.</line>
        <line lrx="3821" lry="3911" ulx="2475" uly="3814">als auch ðð was:aber du biſt nachge/</line>
        <line lrx="3825" lry="4005" ulx="2469" uly="3901">uolget meyner lere. Der oꝛdnung dẽ</line>
        <line lrx="3821" lry="4093" ulx="2470" uly="3996">furſatʒd gelaubenð langmuůtigkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3827" lry="4281" type="textblock" ulx="2379" uly="4089">
        <line lrx="3827" lry="4189" ulx="2379" uly="4089">xer liebe · Z geduldt · den durchaͤchtũg</line>
        <line lrx="3818" lry="4281" ulx="2411" uly="4182">rn. ten leydũgen · woͤlch mir ſind ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4753" type="textblock" ulx="2461" uly="4275">
        <line lrx="3821" lry="4381" ulx="2464" uly="4275">than zů anthicch · zů yconio liſtris · ſoͤl</line>
        <line lrx="3811" lry="4462" ulx="2465" uly="4369">lich durchächtung ich hab erliten vñ</line>
        <line lrx="3807" lry="4557" ulx="2467" uly="4463">ter herr hat mich erloͤſt võ allen · vnd</line>
        <line lrx="3810" lry="4650" ulx="2472" uly="4555">alle die do woͤllen lebẽ miltigklich in</line>
        <line lrx="3811" lry="4753" ulx="2461" uly="4647">iheſu criſto die vwxen leyten durchãch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3809" lry="4842" type="textblock" ulx="2435" uly="4742">
        <line lrx="3809" lry="4842" ulx="2435" uly="4742">tung  aber die boͤſen leut vñ die verfu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3811" lry="5309" type="textblock" ulx="2460" uly="4835">
        <line lrx="3808" lry="4927" ulx="2462" uly="4835">rer die nemen auff zũ boͤſerm verleiter</line>
        <line lrx="3799" lry="5026" ulx="2473" uly="4930">die nützent in ergrung · ſy irrent vnd</line>
        <line lrx="3799" lry="5104" ulx="2472" uly="5024">laſſend in die irꝛſale· aber du beleib in</line>
        <line lrx="3801" lry="5287" ulx="2464" uly="5106">den dingen dbe du haſt gelernet · vnd</line>
        <line lrx="3811" lry="5309" ulx="2460" uly="5208">die dir ſeind beuolchen vnd weyſt võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3873" lry="1953" type="textblock" ulx="2782" uly="1855">
        <line lrx="3873" lry="1953" ulx="2782" uly="1855">eyt vnd die menſchen werden</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="585" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_585">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_585.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3535" lry="5452" type="textblock" ulx="0" uly="553">
        <line lrx="3434" lry="656" ulx="889" uly="553">zi Thito CCLNNNXX).</line>
        <line lrx="3438" lry="821" ulx="0" uly="696">h wem du ſy haſt gelernet wañ du haſt acht · wann der herr zůſtůnd mir vnd</line>
        <line lrx="3444" lry="912" ulx="0" uly="804">eern erkant die heyligen bůchſtaben von ſtoͤꝛcket mich dʒ ſein pꝛedig werte er/</line>
        <line lrx="3443" lry="1003" ulx="0" uly="895">dſf teiner ingẽt die dich müͤgen vnd wey fuùllt durch mich. Vnd alle leut hoͤren</line>
        <line lrx="3448" lry="1106" ulx="6" uly="995">mige ſen zů dẽ heyl durch den gelauben ð do das ich bin erlöſt von dem mund des</line>
        <line lrx="3450" lry="1191" ulx="0" uly="1073">badn iſt in iheſu criſto. Ein yegklich geſch⸗ leuwen · wañ der herr hat mich erloößt</line>
        <line lrx="3446" lry="1284" ulx="0" uly="1176">dbd rifft goͤtlich eingeyſtet võ got iſt nuͤtzʒ von eim yegklichen bpõᷣſen werck vnd</line>
        <line lrx="3443" lry="1383" ulx="0" uly="1276">ſſ ʒelernen ʒeſtraffen · zů bereſpen zů vnder wirt mich heilſam machen in ſein hy</line>
        <line lrx="3444" lry="1471" ulx="0" uly="1361">fllsre weiſen in der gerechtigkeit ˖ dz ð man meliſch reich ˖ dẽ ſey wunn in den wei</line>
        <line lrx="3447" lry="1572" ulx="0" uly="1462">gngt gotz ſex volkumen zuͤ eym vegklichẽ ten der welt amen. Gruß peiſtillã vñ</line>
        <line lrx="3447" lry="1669" ulx="38" uly="1555">in uůten werck vnterweylet · ¶ inj. aquilam vnd dʒ hauſ oneſiphoꝛi. era</line>
        <line lrx="3444" lry="1757" ulx="0" uly="1648">tiüng ¶ h bezeug voꝛ got vnd voꝛ iheſu criſto ſtus belyb zů coꝛinthum aber trop hi /</line>
        <line lrx="3443" lry="1857" ulx="0" uly="1742">Ghlen ter do wirt vꝛteilen die lebentigen vñ num ließ ich ſiech zů milet · eyle zů kũ</line>
        <line lrx="3448" lry="1951" ulx="4" uly="1833">erm die todten · vnd ſein zůkunfft vnd ſein men zů mir voꝛ dẽ winter. Dich gruͤl⸗</line>
        <line lrx="3439" lry="2039" ulx="0" uly="1922">behr rych · pꝛedig dz woꝛt anſtee notturff ſent eubolus vnd putens vnd linus.</line>
        <line lrx="3449" lry="2124" ulx="0" uly="2019">nvin tigklich · ſtiaf vn geſtůmlich bit anfaa vnd claudia vnd all bꝛuter. Der herr</line>
        <line lrx="3444" lry="2231" ulx="0" uly="2107">alne in aller gedult vnd lex · voañ es wirt iheſus criſtus der ſey bey deinem geiſt</line>
        <line lrx="3469" lry="2320" ulx="0" uly="2202">tebig die zeyt dz ſy nit werten leyden die ge Die gnad gotʒ ſex mit euch Qmen.</line>
        <line lrx="3477" lry="2415" ulx="0" uly="2295">pan ſundten lere. Qler ſy werten in ſchatz ¶ Die epiſtel cʒů thimotheũ hat</line>
        <line lrx="3439" lry="2513" ulx="0" uly="2391">din en meyſter faulent in ten oꝛen vñ wer eyn end. Vnd hebt an die voꝛred</line>
        <line lrx="3247" lry="2590" ulx="0" uly="2482">öm dent abꝑkeren ir gehör võ ter warkit uüuber die epiſtel zů Thitum.</line>
        <line lrx="3447" lry="2693" ulx="0" uly="2578">ugen vnd werden ſich keren zů ten lugmaͤ⸗ IF5 ☛ Hy⸗</line>
        <line lrx="3535" lry="2780" ulx="0" uly="2629">nſind ren. Aber du wache vnd arbeit in al⸗ S NI tum.</line>
        <line lrx="3455" lry="2878" ulx="0" uly="2757">fünen⸗ len dingen thũ dz werck des ewange E r thůt</line>
        <line lrx="3447" lry="2989" ulx="0" uly="2857">t n liſten erfull deinen dienſt. Biß nuůchter 3 ,  , - er ver</line>
        <line lrx="3446" lry="3074" ulx="0" uly="2919">nani wañ yetzund wurd ich geopffert vñn =  = NAN  H H mané</line>
        <line lrx="3441" lry="3175" ulx="0" uly="3020">dyj ddie zeit meiner auflpſung die anſteet CS “ WAKEenn</line>
        <line lrx="3465" lry="3293" ulx="0" uly="3118">war WB Den gůuten ſtreyt ſtreyt ich· den lauff E WSN vndð/</line>
        <line lrx="3445" lry="3366" ulx="0" uly="3226">nvollend ich. cc gelauben han ich behal (ANweiſt</line>
        <line lrx="3439" lry="3466" ulx="0" uly="3303">chdi ten. In den kunfftigen iſt mir geſetzet ((  Ein vö</line>
        <line lrx="3439" lry="3540" ulx="0" uly="3413">W die kron der gerechtigkeyt ˖ die mir ð  YWS o</line>
        <line lrx="3445" lry="3619" ulx="0" uly="3506">Ifn herr got gibt an dem tag ter griecht R nüäge</line>
        <line lrx="3444" lry="3721" ulx="0" uly="3599">Nin vreiler · aber nit allein mir· ſund auch Spꝛie</line>
        <line lrx="3436" lry="3814" ulx="0" uly="3688">utn den die do liebha ben ſein zuhunfft. Eil ſterſe</line>
        <line lrx="3437" lry="3913" ulx="0" uly="3790">ge. zükumen ſchier zů mir. wañ demas ð hafft</line>
        <line lrx="3427" lry="4005" ulx="0" uly="3879">gt hat mich gelaſſen · wañ er hat lieb di vnd</line>
        <line lrx="3490" lry="4093" ulx="0" uly="3974">ſeit ſe welt · vnd gieng hin zů teſſalonicã võ der geyſtlichen wandlung vnd zů</line>
        <line lrx="3440" lry="4192" ulx="0" uly="4065">tig creſcens in galiciam Tytus in dalma verm eyden die kůtzer die do gelauben</line>
        <line lrx="3439" lry="4288" ulx="0" uly="4158">ciam. Lucas iſt alleyn bey mir. ym den ſitren der iuden · ſchreybent cʒů im</line>
        <line lrx="3249" lry="4366" ulx="0" uly="4254"> S marcum vnd zůͤfůr in mit dix · wann von nicopoli · ð?ð</line>
        <line lrx="3440" lry="4461" ulx="0" uly="4343">nii er iſt mir nutʒ in tẽ dienſt. Aber tyti/ ¶ Ein end hat die voꝛred. Vñ hebt</line>
        <line lrx="3124" lry="4553" ulx="424" uly="4437">cum ließ ich zů epheſum Den mantel an die epiſtel zů Thitum ;</line>
        <line lrx="3035" lry="4660" ulx="0" uly="4529">h ten ich lieh zů troade bey carpum · Do Das erſt capitel.</line>
        <line lrx="3435" lry="4746" ulx="424" uly="4622">du kumpſt ten bꝛing mit dir vnd die  B Qui ð knecht gots</line>
        <line lrx="3433" lry="4840" ulx="0" uly="4709">. bůcher . Aber allermeyſt das permũt. Raber eĩi apoſtel iheſu</line>
        <line lrx="3433" lry="4933" ulx="0" uly="4805">. Qllexanter ð kupfferer ð hat mir vil criſti nach dẽ gelau/</line>
        <line lrx="3431" lry="5024" ulx="0" uly="4898">8 ubele ding erzeyget. Der herr wirt im ben erꝛvoͤltẽ gotz vñ</line>
        <line lrx="3435" lry="5107" ulx="423" uly="4985">widergeben nach ſeynen wercken ten nach der erkennung</line>
        <line lrx="3434" lry="5214" ulx="0" uly="5081">6 ſcheuch auch du · wann er wirerſteet ter waꝛheit die do iſt</line>
        <line lrx="3433" lry="5299" ulx="0" uly="5173">ni vaſt vnſern woꝛten. An meyner erſten nach ð guͤtigkeit in</line>
        <line lrx="3436" lry="5367" ulx="424" uly="5268">beſchirmung keiner was bei mir · aber ewigẽ lebens dz got</line>
        <line lrx="3489" lry="5452" ulx="2062" uly="5363">voꝛ ten weltlichen zeiten ð to mit leugt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="5460" type="textblock" ulx="427" uly="5361">
        <line lrx="1790" lry="5460" ulx="427" uly="5361">lyeſſen ſy mich all.es werd in nit ge⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="586" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_586">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_586.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1445" lry="619" type="textblock" ulx="1288" uly="539">
        <line lrx="1445" lry="619" ulx="1288" uly="539">Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="1447" type="textblock" ulx="784" uly="686">
        <line lrx="2201" lry="787" ulx="784" uly="686">hat verheiſſen. ex hat aber eroffent ſein</line>
        <line lrx="2204" lry="886" ulx="821" uly="784">woꝛt in ſein en zeyten in der pꝛedig die</line>
        <line lrx="2199" lry="979" ulx="819" uly="875">mir iſt beuolchen nach tẽ gelot gots-</line>
        <line lrx="2195" lry="1067" ulx="818" uly="971">vnſers behalters thyto ten lieben ſun</line>
        <line lrx="2198" lry="1168" ulx="821" uly="1065">nach dem gemeinen gelauben dem ſey</line>
        <line lrx="2194" lry="1259" ulx="819" uly="1158">gnad vnd frid von got dẽ vater vnd</line>
        <line lrx="2199" lry="1341" ulx="817" uly="1251">iheſu criſto vnſerm behalter · vmb die</line>
        <line lrx="2202" lry="1447" ulx="823" uly="1346">ſach ditz dĩigs ließ ich dich zů cret · dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2257" lry="1540" type="textblock" ulx="809" uly="1440">
        <line lrx="2257" lry="1540" ulx="809" uly="1440">du ſtraffeſt die ding die do gebꝛeſtent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="1641" type="textblock" ulx="817" uly="1536">
        <line lrx="2208" lry="1641" ulx="817" uly="1536">vnd ſeczeſt pꝛieſter durch dye ſtet als</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="1726" type="textblock" ulx="829" uly="1586">
        <line lrx="2307" lry="1726" ulx="829" uly="1586">ich auch dir hab geoꝛtent ob etlicher</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="1822" type="textblock" ulx="822" uly="1721">
        <line lrx="2194" lry="1822" ulx="822" uly="1721">iſt on ſchuld · ein mã eins weybs vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2278" lry="1915" type="textblock" ulx="815" uly="1814">
        <line lrx="2278" lry="1915" ulx="815" uly="1814">hat gelaubig ſũn·nit in ð verſagüg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="2296" type="textblock" ulx="804" uly="1910">
        <line lrx="2195" lry="2008" ulx="820" uly="1910">der vnkeuſch· oð nit vndtnig · voañ</line>
        <line lrx="2193" lry="2100" ulx="804" uly="2002">es gezʒympt dẽ biſchof zeſeĩ on ſchuld</line>
        <line lrx="2198" lry="2195" ulx="825" uly="2094">als dẽ teyler gotʒ· nit daʒ er ſeye hoh</line>
        <line lrx="2195" lry="2296" ulx="814" uly="2188">fertig. Nit zoꝛnig · nit vol weins · kein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2246" lry="2476" type="textblock" ulx="769" uly="2283">
        <line lrx="2246" lry="2392" ulx="812" uly="2283">ſchlager · nit geytig ſchnods gewins</line>
        <line lrx="2231" lry="2476" ulx="769" uly="2378">Qber ein wirt ter armen  guͤtig · nůch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="2657" type="textblock" ulx="796" uly="2471">
        <line lrx="2193" lry="2572" ulx="796" uly="2471">ter · gerecht · heylig · keuſch· vm fahend</line>
        <line lrx="2196" lry="2657" ulx="816" uly="2566">die gelaubig rere die w iſt nach ð ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="2754" type="textblock" ulx="776" uly="2658">
        <line lrx="2228" lry="2754" ulx="776" uly="2658">ſundten lere dz er ſey gewaltig zů vn /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="3309" type="textblock" ulx="768" uly="2752">
        <line lrx="2196" lry="2848" ulx="813" uly="2752">terweyſen in ter gantʒẽ lere vñ ſtraffe</line>
        <line lrx="2192" lry="2944" ulx="768" uly="2846">die die do widerredent. Wañ manig</line>
        <line lrx="2189" lry="3038" ulx="798" uly="2937">ſeynd auch vngehoꝛſam upiger red</line>
        <line lrx="2188" lry="3129" ulx="808" uly="3034">vnd verleyter allermeyſt die do ſeind</line>
        <line lrx="2188" lry="3219" ulx="806" uly="3127">von der beſchneidung· diſe müß man</line>
        <line lrx="2192" lry="3309" ulx="809" uly="3217">ſtrauffen die do verkerent alle die heu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2244" lry="3407" type="textblock" ulx="797" uly="3308">
        <line lrx="2244" lry="3407" ulx="797" uly="3308">ſer vnd vndweyſent die ding die da</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="3975" type="textblock" ulx="745" uly="3406">
        <line lrx="2187" lry="3508" ulx="745" uly="3406">nit gezympt võ wegen ſchnoͤdes ge⸗</line>
        <line lrx="2186" lry="3603" ulx="803" uly="3503">wins. Einer auß in ir eigner weiſſag</line>
        <line lrx="2191" lry="3691" ulx="804" uly="3596">ter ſpꝛach. Die von Cret ſind die leye</line>
        <line lrx="2190" lry="3788" ulx="797" uly="3688">zů allen zeytẽ lugner · boͤſe ryer · trägs</line>
        <line lrx="2181" lry="3877" ulx="802" uly="3781">bauchs. Diſe zeügknuß iſt war. Vm</line>
        <line lrx="2190" lry="3975" ulx="802" uly="3876">diſe lach ſtraf ſy hertigkuch dʒ ſy ſeyẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2255" lry="4142" type="textblock" ulx="801" uly="3968">
        <line lrx="2255" lry="4142" ulx="801" uly="3968">geſund in dẽ grialn vnnd nit auff⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2179" lry="4818" type="textblock" ulx="787" uly="4061">
        <line lrx="2179" lry="4158" ulx="797" uly="4061">merckent den iũdiſchen lugmã ren vñ</line>
        <line lrx="2179" lry="4249" ulx="801" uly="4154">den geboten ter menſchen dye ſic h ab⸗</line>
        <line lrx="2177" lry="4349" ulx="795" uly="4247">kerent von der warheyt. Den reynen</line>
        <line lrx="2175" lry="4442" ulx="796" uly="4338">ſind alle ding reyn aber den vermey⸗</line>
        <line lrx="2176" lry="4531" ulx="795" uly="4432">ligten vñ den vngelaubigen iſt nich⸗</line>
        <line lrx="2176" lry="4631" ulx="794" uly="4525">reyn · aber ixr gemůt vnd gerwiſſen ſey</line>
        <line lrx="2173" lry="4725" ulx="791" uly="4619">end vermeyliget. Oy bekenn en dq ſy</line>
        <line lrx="2170" lry="4818" ulx="787" uly="4713">got kennen aber ſy verlaugendt ſeyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="4904" type="textblock" ulx="788" uly="4807">
        <line lrx="2234" lry="4904" ulx="788" uly="4807">mit den wercken ˖ ſo ſy ſeind verbannz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2173" lry="5003" type="textblock" ulx="784" uly="4896">
        <line lrx="2173" lry="5003" ulx="784" uly="4896">vnd vngelaubig vnd verſpꝛohen czů</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="5098" type="textblock" ulx="784" uly="4992">
        <line lrx="2304" lry="5098" ulx="784" uly="4992">eim yegklichen gũten werck. ( ij ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2173" lry="5467" type="textblock" ulx="782" uly="5094">
        <line lrx="2170" lry="5188" ulx="1146" uly="5094">er du rere die ding die do ge</line>
        <line lrx="2173" lry="5280" ulx="1044" uly="5189">zyment die gantzen lere  die al</line>
        <line lrx="2171" lry="5375" ulx="878" uly="5278">ten dz ſy ſeyen nůchter · geſchã</line>
        <line lrx="2157" lry="5467" ulx="782" uly="5370">mig · witzig · gantz in dẽ gelauben in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3856" lry="678" type="textblock" ulx="2744" uly="542">
        <line lrx="3856" lry="678" ulx="2744" uly="542">Epiſtel CCXXX).</line>
      </zone>
      <zone lrx="3883" lry="811" type="textblock" ulx="2450" uly="694">
        <line lrx="3883" lry="811" ulx="2450" uly="694">der liebe · in der gedult · deßgleychs die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3855" lry="1001" type="textblock" ulx="2472" uly="797">
        <line lrx="3834" lry="908" ulx="2472" uly="797">alten weyb in leyliger wat nit loͤſter</line>
        <line lrx="3855" lry="1001" ulx="2472" uly="891">eri · nit dienent vil wein . vool leren dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3887" lry="1094" type="textblock" ulx="2471" uly="980">
        <line lrx="3887" lry="1094" ulx="2471" uly="980">ſy ierent weyßheit. Die iungen weyb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3842" lry="1176" type="textblock" ulx="2468" uly="1073">
        <line lrx="3842" lry="1176" ulx="2468" uly="1073">dz ſy liebhaben ir mañ · dʒ ſy liebhaben</line>
      </zone>
      <zone lrx="3903" lry="1456" type="textblock" ulx="2467" uly="1166">
        <line lrx="3903" lry="1275" ulx="2468" uly="1166">ir ſun · witzig. keuſch · nuchter · habend</line>
        <line lrx="3890" lry="1370" ulx="2472" uly="1262">die ſoꝛg tes hauſes · guͤtig gehoꝛlam</line>
        <line lrx="3883" lry="1456" ulx="2467" uly="1358">iren mãnen . dz dz woꝛt gotz nit werte</line>
      </zone>
      <zone lrx="3853" lry="2209" type="textblock" ulx="2462" uly="1448">
        <line lrx="3830" lry="1544" ulx="2465" uly="1448">gelpᷣſteret.Zůgleycherweis vndweiſe</line>
        <line lrx="3829" lry="1642" ulx="2469" uly="1541">die lungen dz ſy leyen nuͤchter. In al⸗</line>
        <line lrx="3825" lry="1741" ulx="2470" uly="1634">len din gen gib dich ſelb zů einẽ exem</line>
        <line lrx="3851" lry="1834" ulx="2462" uly="1729">pel gůter werck in der lere in gantzheit</line>
        <line lrx="3824" lry="1920" ulx="2465" uly="1823">in keuſch · in ſchwaͤrheit. Ein geſund</line>
        <line lrx="3853" lry="2017" ulx="2462" uly="1916">vnſtraffber woꝛt dz ſich ter ð do witer</line>
        <line lrx="3827" lry="2115" ulx="2463" uly="2009">iſt ſich ſchaͤme · nit hab zeſagen keyn</line>
        <line lrx="3824" lry="2209" ulx="2462" uly="2104">ubel von vns. Die knecht dz ſy ſeyen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3828" lry="2297" type="textblock" ulx="2389" uly="2197">
        <line lrx="3828" lry="2297" ulx="2389" uly="2197">vndertanig iren herrn gruallent in al</line>
      </zone>
      <zone lrx="3827" lry="2671" type="textblock" ulx="2451" uly="2290">
        <line lrx="3824" lry="2390" ulx="2465" uly="2290">len din gen · icht widerlagent · nit be/</line>
        <line lrx="3827" lry="2480" ulx="2464" uly="2384">trů gent zeygent die gůten trew in al</line>
        <line lrx="3825" lry="2579" ulx="2467" uly="2473">len dingẽ. dz ſy ʒyeren die lere gotz vn</line>
        <line lrx="3826" lry="2671" ulx="2451" uly="2568">ſers behalters in allen dingen· voann</line>
      </zone>
      <zone lrx="3827" lry="2956" type="textblock" ulx="2405" uly="2669">
        <line lrx="3825" lry="2774" ulx="2411" uly="2669">die gnad gotz vnſers behalters iſt er⸗</line>
        <line lrx="3823" lry="2865" ulx="2407" uly="2756">ſchinen allen menſchen vnterweiſend</line>
        <line lrx="3827" lry="2956" ulx="2405" uly="2855">vns dz wir verlaugnen die vnmiltig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3827" lry="3977" type="textblock" ulx="2440" uly="2945">
        <line lrx="3827" lry="3044" ulx="2457" uly="2945">keit vnd die weitlichen begurten das</line>
        <line lrx="3823" lry="3139" ulx="2442" uly="3037">voir leben in diſer welt nuͤchter vnnd</line>
        <line lrx="3816" lry="3233" ulx="2465" uly="3132">gerecht vnd milt beitent der gůten zů</line>
        <line lrx="3819" lry="3322" ulx="2440" uly="3226">uerſicht vnd der zůkunfft der gloꝛi des</line>
        <line lrx="3820" lry="3417" ulx="2444" uly="3321">groſſen gotʒ vnd vnſers behalters ile</line>
        <line lrx="3818" lry="3514" ulx="2441" uly="3413">ſu criſti der ſich ſelb gab vmb vns · dz</line>
        <line lrx="3819" lry="3608" ulx="2461" uly="3509">er vns erlolſet von aller boßheit · vnd</line>
        <line lrx="3817" lry="3699" ulx="2458" uly="3605">gereyniget im eyn onempfenchlichs</line>
        <line lrx="3819" lry="3789" ulx="2455" uly="3696">volck · ein nachuolgẽtes guᷣter werck</line>
        <line lrx="3815" lry="3885" ulx="2454" uly="3791">Diſe ding lere vnd vnterweyſe . vnd</line>
        <line lrx="3819" lry="3977" ulx="2452" uly="3883">ſtraffe ſy mit allem gebotkeiner ver /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3815" lry="4073" type="textblock" ulx="2449" uly="3976">
        <line lrx="3815" lry="4073" ulx="2449" uly="3976">ſchmäch dich ˖ ¶in.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3818" lry="4349" type="textblock" ulx="2714" uly="4068">
        <line lrx="3815" lry="4163" ulx="2722" uly="4068">Nman ſy das ſy ſeyen vnder⸗</line>
        <line lrx="3818" lry="4258" ulx="2714" uly="4161">tnig den fùrſten vnnd ben ge</line>
        <line lrx="3815" lry="4349" ulx="2714" uly="4254">waͤlten irem vooꝛt gehoꝛſamẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3815" lry="4444" type="textblock" ulx="2418" uly="4349">
        <line lrx="3815" lry="4444" ulx="2418" uly="4349">das ſy ſeyen bereyt zů eym yegklichẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3810" lry="4538" type="textblock" ulx="2440" uly="4444">
        <line lrx="3810" lry="4538" ulx="2440" uly="4444">gůten werckhenyemand loͤſteren. das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3810" lry="4634" type="textblock" ulx="2384" uly="4530">
        <line lrx="3810" lry="4634" ulx="2384" uly="4530">ſy mi kriegiſch ſepen aber mãſſig er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3809" lry="4912" type="textblock" ulx="2439" uly="4630">
        <line lrx="3809" lry="4728" ulx="2442" uly="4630">zeygent alle ſenfftmůti glheit zu allen</line>
        <line lrx="3801" lry="4840" ulx="2439" uly="4726">menſchen · voann wir voaren auchet/</line>
        <line lrx="3800" lry="4912" ulx="2442" uly="4817">wen vnweis vnd vngelaubig irrẽt ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3934" lry="5101" type="textblock" ulx="2395" uly="4910">
        <line lrx="3808" lry="5030" ulx="2395" uly="4910">Wir dienten ten begirren vnd mani</line>
        <line lrx="3934" lry="5101" ulx="2437" uly="5004">gerley woolluſtigkeyten · vñ wurcktẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3810" lry="5379" type="textblock" ulx="2432" uly="5096">
        <line lrx="3810" lry="5208" ulx="2432" uly="5096">in der boßheit vñ in dem neyd · hab lich</line>
        <line lrx="3803" lry="5300" ulx="2434" uly="5190">haſſent an einanter. Da a ber die gůt /</line>
        <line lrx="3810" lry="5379" ulx="2438" uly="5285">tigheit vnd menſcheit gottes vnſers</line>
      </zone>
      <zone lrx="3804" lry="5483" type="textblock" ulx="2378" uly="5376">
        <line lrx="3804" lry="5483" ulx="2378" uly="5376">beylers erſchyne nit auß ten wercken</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="587" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_587">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_587.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="989" lry="640" type="textblock" ulx="731" uly="551">
        <line lrx="989" lry="640" ulx="731" uly="551">Aui</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="808" type="textblock" ulx="349" uly="707">
        <line lrx="1752" lry="808" ulx="349" uly="707">xer gerechtigkeit die wir tadten. aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="995" type="textblock" ulx="407" uly="805">
        <line lrx="1753" lry="919" ulx="407" uly="805">er hat vns heilſam gemachet nach ſei</line>
        <line lrx="1748" lry="995" ulx="408" uly="899">ner barmhertzigkeit durch ten tauff ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="1185" type="textblock" ulx="384" uly="993">
        <line lrx="1751" lry="1101" ulx="384" uly="993">wiðgeberung vnd verneuwerug res</line>
        <line lrx="1749" lry="1185" ulx="385" uly="1083">teiligen geiſts tẽ er hat auſgegoſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1632" type="textblock" ulx="409" uly="1172">
        <line lrx="1750" lry="1276" ulx="409" uly="1172">in vns begnůuglich durch iheſum cri⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1368" ulx="412" uly="1267">ſtum vnſern behalter · dʒ wir werdẽ ge</line>
        <line lrx="1750" lry="1461" ulx="415" uly="1360">rvchthafftigt in ſeiner genad vñ ſeyẽ</line>
        <line lrx="1745" lry="1550" ulx="416" uly="1453">erben nach ter czůuerſicht des ewigen</line>
        <line lrx="1743" lry="1632" ulx="413" uly="1543">lebens. Getrew iſt das woꝛt vnd võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="2099" type="textblock" ulx="327" uly="1635">
        <line lrx="1746" lry="1736" ulx="327" uly="1635">diſem will ich dich beſttten. das die</line>
        <line lrx="1743" lry="1828" ulx="393" uly="1727">da gelaubent got geruchent voꝛzeſein</line>
        <line lrx="1744" lry="1915" ulx="389" uly="1821">den gůten werckẽ ˖ wañ diſe dĩig ſeind</line>
        <line lrx="1737" lry="2012" ulx="394" uly="1913">gũuũt vnd nutz den menſchen. Ober du</line>
        <line lrx="1747" lry="2099" ulx="381" uly="2007">vermend die toꝛeten fragen. vnnd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="2194" type="textblock" ulx="415" uly="2097">
        <line lrx="1748" lry="2194" ulx="415" uly="2097">geſchlächt ter zungen vnd die kryeg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2380" type="textblock" ulx="356" uly="2185">
        <line lrx="1746" lry="2295" ulx="356" uly="2185">vnd dir ſtreyt ter ee. wann ſy ſind vn</line>
        <line lrx="1750" lry="2380" ulx="368" uly="2277">nutz vñ uppig. Scheuch die ketzer den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="2463" type="textblock" ulx="409" uly="2370">
        <line lrx="1746" lry="2463" ulx="409" uly="2370">menſchen nach ter erſten vnd nach ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2564" type="textblock" ulx="384" uly="2457">
        <line lrx="1754" lry="2564" ulx="384" uly="2457">anðn ſtraff . wiß dz er iſt verkert wol /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="2645" type="textblock" ulx="412" uly="2554">
        <line lrx="1756" lry="2645" ulx="412" uly="2554">licher der iſt vnd ſundet ſo er wirt ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="2751" type="textblock" ulx="415" uly="2648">
        <line lrx="1799" lry="2751" ulx="415" uly="2648">dampt mit eygen vꝛteyl. Zo ich ſend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="2925" type="textblock" ulx="410" uly="2738">
        <line lrx="1756" lry="2846" ulx="410" uly="2738">zů dir athem am oter thiticum. Eil ze</line>
        <line lrx="1751" lry="2925" ulx="411" uly="2831">Rũmen zũů mir zů nicopolim · W añ to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="3022" type="textblock" ulx="381" uly="2923">
        <line lrx="1751" lry="3022" ulx="381" uly="2923">hab ich geoꝛtent zewintern. Zenã den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="3202" type="textblock" ulx="401" uly="3014">
        <line lrx="1757" lry="3115" ulx="412" uly="3014">weiſen ter ee vñ appollo die voꝛ ſepen</line>
        <line lrx="1762" lry="3202" ulx="401" uly="3106">ſoꝛgfeltigklich dz ĩ nichs gebꝛeſt aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="3297" type="textblock" ulx="382" uly="3196">
        <line lrx="1763" lry="3297" ulx="382" uly="3196">toch dz ſy lernen voꝛlein vnſern gůͦten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="3757" type="textblock" ulx="404" uly="3289">
        <line lrx="1772" lry="3385" ulx="408" uly="3289">werckẽ zů ten nottuꝛfftigen nutzen dʒ</line>
        <line lrx="1771" lry="3478" ulx="412" uly="3382">ſy nit ſind vnfruchtber Dich gruͤſſent</line>
        <line lrx="1770" lry="3569" ulx="415" uly="3473">all bꝛser die bey mir ſind. Grůß die</line>
        <line lrx="1777" lry="3663" ulx="404" uly="3566">die vns liebhaben inn dem gelau ben.</line>
        <line lrx="1767" lry="3757" ulx="414" uly="3657">Die genad vnſers herren Abeſu criſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="3849" type="textblock" ulx="386" uly="3748">
        <line lrx="1365" lry="3849" ulx="386" uly="3748">ſey mit euch allen QOmen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="4037" type="textblock" ulx="405" uly="3840">
        <line lrx="1769" lry="3940" ulx="410" uly="3840">¶ Sin end hat thitus. Vñ hebt an die</line>
        <line lrx="1776" lry="4037" ulx="405" uly="3933">vnared in die epiſtel zu Ohilemonem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="4121" type="textblock" ulx="551" uly="4080">
        <line lrx="1353" lry="4121" ulx="551" uly="4080">ſ. . . — –</line>
      </zone>
      <zone lrx="3353" lry="2091" type="textblock" ulx="1994" uly="561">
        <line lrx="3333" lry="659" ulx="2106" uly="561">Ohilemonem CCLXkXXXij.</line>
        <line lrx="3340" lry="821" ulx="2009" uly="722">im von der ſtat rom von dem kàͤrcker</line>
        <line lrx="3290" lry="918" ulx="2002" uly="814">durch den vogeſchriben oneſimum.</line>
        <line lrx="3341" lry="1007" ulx="2073" uly="907">¶ Ein end hat die voꝛred. Vñ hebt</line>
        <line lrx="3250" lry="1096" ulx="2132" uly="998">an die epiſtel zů Ohilemonem.</line>
        <line lrx="3284" lry="1258" ulx="2044" uly="1088">[ Das erſt apien an</line>
        <line lrx="3340" lry="1279" ulx="2066" uly="1185">AAAAulus der gefangẽ</line>
        <line lrx="3340" lry="1372" ulx="2065" uly="1208">WAlteſu eriſti⸗ vnd dh</line>
        <line lrx="3344" lry="1479" ulx="2289" uly="1363">.1mot heus der bꝛuͦter</line>
        <line lrx="3342" lry="1553" ulx="2420" uly="1450">N philemoni te lieben</line>
        <line lrx="3347" lry="1662" ulx="2321" uly="1546">Avnd vnſerm belffer</line>
        <line lrx="3344" lry="1747" ulx="2061" uly="1633"> vnd appie ð liebſten</line>
        <line lrx="3345" lry="1822" ulx="2214" uly="1727">Achweſter. vñ arcip/</line>
        <line lrx="3334" lry="1913" ulx="1994" uly="1811">po vnſerm mitritter · vnd ter kirchen ;</line>
        <line lrx="3349" lry="2000" ulx="2010" uly="1900">die do iſt in teinem hauß. Genad ſey</line>
        <line lrx="3353" lry="2091" ulx="2006" uly="1992">mit euch· vnd frid võ got vnſerm va</line>
      </zone>
      <zone lrx="3355" lry="2180" type="textblock" ulx="2006" uly="2085">
        <line lrx="3355" lry="2180" ulx="2006" uly="2085">ter vnd von dẽ lerren ibheſu criſto · Ach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3370" lry="2734" type="textblock" ulx="2001" uly="2180">
        <line lrx="3365" lry="2278" ulx="2001" uly="2180">wirck gnad meim got all zeyt habẽt</line>
        <line lrx="3355" lry="2370" ulx="2009" uly="2272">rein gedaͤchtnuß in meinen gebetten·</line>
        <line lrx="3370" lry="2464" ulx="2009" uly="2366">Ich hoͤrt tein liebe vnd den gelauben·</line>
        <line lrx="3365" lry="2545" ulx="2017" uly="2454">ten du haſt in dẽ herren ileſu vñ in all</line>
        <line lrx="3365" lry="2644" ulx="2016" uly="2551">leyligen dz die gemeinſamüg deyns</line>
        <line lrx="3363" lry="2734" ulx="2014" uly="2641">gelauben der do iſt in iheſu criſto werd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3364" lry="2830" type="textblock" ulx="1988" uly="2730">
        <line lrx="3364" lry="2830" ulx="1988" uly="2730">ſcheynber in ð erkennung alles gůten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3387" lry="4022" type="textblock" ulx="2015" uly="2822">
        <line lrx="3363" lry="2922" ulx="2017" uly="2822">wercks. voañ ich hett groß freud vnd</line>
        <line lrx="3370" lry="3013" ulx="2015" uly="2912">troͤſtung ĩ deiner liebe · wañ bꝛũder die</line>
        <line lrx="3376" lry="3105" ulx="2018" uly="3005">inwendigẽ geliter ter heyligen růtten</line>
        <line lrx="3368" lry="3194" ulx="2026" uly="3099">durch dich. Darumb hab ich vil tro</line>
        <line lrx="3373" lry="3306" ulx="2027" uly="3191">ſtes in ihelu triſto dixr ʒũ gebietẽ dʒ do</line>
        <line lrx="3381" lry="3381" ulx="2035" uly="3283">gehoͤrt zů dem ding wan ich bit mer</line>
        <line lrx="3379" lry="3466" ulx="2032" uly="3372">vm̃ ð liebe · ſo du biſt ein ſpõᷣllicher als</line>
        <line lrx="3373" lry="3569" ulx="2033" uly="3463">ter alt paulus W a auch nn ich ge/</line>
        <line lrx="3376" lry="3655" ulx="2031" uly="3556">uangner ibeſu triſti · ich bit dich vmb</line>
        <line lrx="3379" lry="3745" ulx="2030" uly="3649">honeſimo meinẽ? ſun den ich gebar in</line>
        <line lrx="3384" lry="3835" ulx="2031" uly="3738">meinen bãten  ð dir etwen wz vnnutz</line>
        <line lrx="3386" lry="3931" ulx="2040" uly="3829">aber nu iſt er mir vñ dir nutʒ· d ſant</line>
        <line lrx="3387" lry="4022" ulx="2036" uly="3923">ich dir witer. Aber du empfach in al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3385" lry="4112" type="textblock" ulx="1971" uly="4012">
        <line lrx="3385" lry="4112" ulx="1971" uly="4012">mein inwendige gelirer Meinen lieb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3391" lry="4300" type="textblock" ulx="2039" uly="4104">
        <line lrx="3391" lry="4223" ulx="2039" uly="4104">ſten ſun den itch wolt bey mir habẽ dzʒ</line>
        <line lrx="3390" lry="4300" ulx="2044" uly="4200">er mir diente fur dich in den bãten des</line>
      </zone>
      <zone lrx="3451" lry="4756" type="textblock" ulx="1972" uly="4293">
        <line lrx="3394" lry="4393" ulx="2048" uly="4293">ewangeliums wañ on vein rat wolt</line>
        <line lrx="3407" lry="4480" ulx="1974" uly="4382">ich nichs tun  dz dei guůtheit nit waͤre</line>
        <line lrx="3398" lry="4571" ulx="1972" uly="4472">als aupſ 8 notturfft aber willig  wañ</line>
        <line lrx="3431" lry="4669" ulx="2051" uly="4565">villeicht darũb ſchied er ſich von dir</line>
        <line lrx="3451" lry="4756" ulx="1977" uly="4653">zů der ſtũd dz du in empfiengſt ewig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3399" lry="4851" type="textblock" ulx="2044" uly="4745">
        <line lrx="3399" lry="4851" ulx="2044" uly="4745">klich· ietzũd nit als einen Rnecht abee</line>
      </zone>
      <zone lrx="3426" lry="4942" type="textblock" ulx="2049" uly="4833">
        <line lrx="3426" lry="4942" ulx="2049" uly="4833">fur ein knecht ten liebſten bꝛter allee</line>
      </zone>
      <zone lrx="3392" lry="5025" type="textblock" ulx="2056" uly="4927">
        <line lrx="3392" lry="5025" ulx="2056" uly="4927">meyſt mir · voañ ioh wie vil mer dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3406" lry="5212" type="textblock" ulx="1987" uly="5018">
        <line lrx="3406" lry="5122" ulx="1991" uly="5018">in de flenſch vñ im hein wann ob du</line>
        <line lrx="3401" lry="5212" ulx="1987" uly="5112">mich haſt einẽ geſellẽ empfach in als</line>
      </zone>
      <zone lrx="3400" lry="5414" type="textblock" ulx="2023" uly="5200">
        <line lrx="3400" lry="5302" ulx="2058" uly="5200">mich. Mat er dir aber etwʒ geſchater</line>
        <line lrx="3396" lry="5414" ulx="2023" uly="5290">oð ſol dʒ acht mir · ich paulus ſchreib</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="588" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_588">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_588.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1527" lry="594" type="textblock" ulx="1371" uly="517">
        <line lrx="1527" lry="594" ulx="1371" uly="517">Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="621" type="textblock" ulx="1436" uly="606">
        <line lrx="1464" lry="621" ulx="1436" uly="606">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2381" lry="863" type="textblock" ulx="778" uly="666">
        <line lrx="2381" lry="774" ulx="778" uly="666">dile ding mit meiner hãd · ich vergilt</line>
        <line lrx="2347" lry="863" ulx="868" uly="758">es nicht das ich dir ſag das du dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2275" lry="1239" type="textblock" ulx="867" uly="848">
        <line lrx="2273" lry="953" ulx="867" uly="848">ſelb ſolt mir Darumb bꝛuᷣter thů als</line>
        <line lrx="2272" lry="1053" ulx="912" uly="941">ich enſch ich wil dich bꝛauchẽ im hein</line>
        <line lrx="2272" lry="1144" ulx="915" uly="1036">die widerbꝛinge meine inwendige ge</line>
        <line lrx="2275" lry="1239" ulx="881" uly="1127">lider in criſto. Ich ſchreyb dir · ich ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="1431" type="textblock" ulx="913" uly="1219">
        <line lrx="2319" lry="1333" ulx="914" uly="1219">ſach mich võ teiner gehoꝛſame · Vnd</line>
        <line lrx="2330" lry="1431" ulx="913" uly="1311">ich weys dz du thůͤſt uͤber dz · das ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2275" lry="1511" type="textblock" ulx="863" uly="1406">
        <line lrx="2275" lry="1511" ulx="863" uly="1406">ſage· woañ auch zů gleicherweis bereit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2376" lry="1602" type="textblock" ulx="904" uly="1499">
        <line lrx="2376" lry="1602" ulx="904" uly="1499">mir die herberg wañ ich verſich mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2270" lry="1697" type="textblock" ulx="907" uly="1589">
        <line lrx="2270" lry="1697" ulx="907" uly="1589">euch zegeben durch ewer gebet. Dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2470" lry="1796" type="textblock" ulx="863" uly="1682">
        <line lrx="2470" lry="1796" ulx="863" uly="1682">grupt Spafras mein mit geuangner</line>
      </zone>
      <zone lrx="2269" lry="1883" type="textblock" ulx="872" uly="1773">
        <line lrx="2269" lry="1883" ulx="872" uly="1773">in iheſu triſto · Marcus: Qriſtarthus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2581" lry="2076" type="textblock" ulx="864" uly="1856">
        <line lrx="2581" lry="1985" ulx="864" uly="1856">Demas vnd Lucas mein lvlffer. Die</line>
        <line lrx="2281" lry="2076" ulx="900" uly="1966">gn ad vnſers herren iheſu criſti die ſey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2162" type="textblock" ulx="859" uly="2057">
        <line lrx="1899" lry="2162" ulx="859" uly="2057">mit euwerm geyſt Omen·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="2363" type="textblock" ulx="898" uly="2220">
        <line lrx="2389" lry="2363" ulx="898" uly="2220">((Ein ente bat die epiſtelzůͦ phi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2264" lry="2529" type="textblock" ulx="992" uly="2334">
        <line lrx="2264" lry="2436" ulx="992" uly="2334">lemonem. Vñ hebt an die voꝛ red</line>
        <line lrx="2070" lry="2529" ulx="1062" uly="2427">zů den Mebeerrn oꝛer iuten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2256" lry="2809" type="textblock" ulx="2057" uly="2713">
        <line lrx="2256" lry="2809" ulx="2057" uly="2713">erſtẽ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="2977" type="textblock" ulx="864" uly="2877">
        <line lrx="933" lry="2977" ulx="864" uly="2877">⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="3239" type="textblock" ulx="898" uly="2586">
        <line lrx="937" lry="3196" ulx="898" uly="3019">N W</line>
        <line lrx="1069" lry="3059" ulx="1014" uly="2594">22 7 . .</line>
        <line lrx="1092" lry="3239" ulx="1055" uly="2586">.5 n. 2/ . 4 .</line>
        <line lrx="1170" lry="3194" ulx="1146" uly="2688">. 4 N .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="3310" type="textblock" ulx="1084" uly="3196">
        <line lrx="1127" lry="3303" ulx="1084" uly="3225">S,</line>
        <line lrx="1168" lry="3288" ulx="1114" uly="3196">E P</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="3001" type="textblock" ulx="2065" uly="2909">
        <line lrx="2233" lry="3001" ulx="2065" uly="2909">ſagẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1172" lry="3585" type="textblock" ulx="1100" uly="3301">
        <line lrx="1172" lry="3585" ulx="1100" uly="3301">w</line>
      </zone>
      <zone lrx="2253" lry="3360" type="textblock" ulx="1777" uly="3171">
        <line lrx="2250" lry="3282" ulx="1940" uly="3171">pau⸗</line>
        <line lrx="2253" lry="3360" ulx="1777" uly="3284">REANTus 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="3291" type="textblock" ulx="892" uly="3026">
        <line lrx="912" lry="3268" ulx="892" uly="3068">R —</line>
        <line lrx="943" lry="3099" ulx="933" uly="3072">=</line>
        <line lrx="971" lry="3156" ulx="943" uly="3097">NE</line>
        <line lrx="1001" lry="3291" ulx="965" uly="3092">6 ☚ S</line>
        <line lrx="1051" lry="3189" ulx="1029" uly="3026">—</line>
        <line lrx="1061" lry="3123" ulx="1053" uly="3113">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="3349" type="textblock" ulx="1243" uly="3266">
        <line lrx="1294" lry="3349" ulx="1243" uly="3266">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="3443" type="textblock" ulx="1140" uly="3287">
        <line lrx="1178" lry="3443" ulx="1140" uly="3287">=ꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="3441" type="textblock" ulx="1325" uly="3361">
        <line lrx="1360" lry="3441" ulx="1325" uly="3361">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2243" lry="4297" type="textblock" ulx="750" uly="3981">
        <line lrx="2243" lry="4128" ulx="804" uly="3981">txhalten leinen ſitten oder daz woꝛt ſei</line>
        <line lrx="2238" lry="4210" ulx="750" uly="4105">nes namẽ.oter ſchrib die wirdigkeit</line>
        <line lrx="2238" lry="4297" ulx="845" uly="4194">ter oꝛdnũg.Diſe iſt die ſach dʒ er ſch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2376" lry="5421" type="textblock" ulx="765" uly="4287">
        <line lrx="2291" lry="4390" ulx="775" uly="4287">rib cʒuᷣ in die do gelaubten auß der be/</line>
        <line lrx="2283" lry="4487" ulx="816" uly="4378">ſchneidung vil neh als ein bot ð hey</line>
        <line lrx="2239" lry="4582" ulx="817" uly="4473">ten vnd nit ter iuten · wañ er wißt ir</line>
        <line lrx="2376" lry="4671" ulx="830" uly="4561">hechfart. Darumb zey gt er auch ſein</line>
        <line lrx="2323" lry="4774" ulx="804" uly="4655">temůtigkeit · er wolt nit fürtragen dzʒ</line>
        <line lrx="2285" lry="4859" ulx="837" uly="4746">verdienen ſeines ampts·. Wannauch</line>
        <line lrx="2276" lry="4951" ulx="830" uly="4841">zegleicherweis io hann es der zwelfkot</line>
        <line lrx="2232" lry="5038" ulx="828" uly="4935">durch der ſach willen der dem utigkeit</line>
        <line lrx="2220" lry="5126" ulx="765" uly="5023">ſacʒt er ſeinen nam en nit voꝛ.Darũb</line>
        <line lrx="2345" lry="5228" ulx="788" uly="5112">diſe epiſtel wirt geſaget daʒ ſy ſey ge</line>
        <line lrx="2320" lry="5421" ulx="828" uly="5288">riben in he bꝛeilcher zun gen des ſ yn vñ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="2918" type="textblock" ulx="1990" uly="2799">
        <line lrx="2342" lry="2918" ulx="1990" uly="2799">in ze.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="3101" type="textblock" ulx="1930" uly="3006">
        <line lrx="2349" lry="3101" ulx="1930" uly="3006">Nvoar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="3450" type="textblock" ulx="2065" uly="3374">
        <line lrx="2293" lry="3450" ulx="2065" uly="3374">Bot</line>
      </zone>
      <zone lrx="2251" lry="4017" type="textblock" ulx="998" uly="3560">
        <line lrx="2251" lry="3734" ulx="998" uly="3560">SARV. Bhet</line>
        <line lrx="2004" lry="3966" ulx="1367" uly="3910">Ee C —</line>
        <line lrx="2229" lry="4017" ulx="1807" uly="3928">RRRA hatt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3873" lry="669" type="textblock" ulx="2522" uly="511">
        <line lrx="3873" lry="669" ulx="2522" uly="511">. SEpiſtel CCLXKXXXij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3905" lry="881" type="textblock" ulx="2538" uly="655">
        <line lrx="3886" lry="803" ulx="2538" uly="655">vovꝛdnung hat behalten lucas rer ewan</line>
        <line lrx="3905" lry="881" ulx="2540" uly="779">geliſt nach ð dat pauli des ʒwelfboten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3882" lry="1529" type="textblock" ulx="2492" uly="874">
        <line lrx="3880" lry="986" ulx="2543" uly="874">vnnd hat ſy außgeleget in kriechiſch</line>
        <line lrx="3882" lry="1248" ulx="2718" uly="1137"> Die voꝛred hat ein end Vnnd</line>
        <line lrx="3877" lry="1347" ulx="2726" uly="1244">hebt an die epiſtel zů den Hebꝛe⸗</line>
        <line lrx="3778" lry="1432" ulx="2492" uly="1339">eern oder ʒzũ ten Juden.</line>
        <line lrx="3616" lry="1529" ulx="2555" uly="1364">— F Das erſt capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3878" lry="1997" type="textblock" ulx="3052" uly="1695">
        <line lrx="3873" lry="1826" ulx="3093" uly="1695">Ot redt erwẽ ʒzů dẽ</line>
        <line lrx="3878" lry="1917" ulx="3052" uly="1809">vãͤttern in den weyl⸗</line>
        <line lrx="3874" lry="1997" ulx="3168" uly="1901">ſagen inn mamniger⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3879" lry="2364" type="textblock" ulx="3108" uly="2092">
        <line lrx="3879" lry="2186" ulx="3147" uly="2092">nigerweis zů iungſt</line>
        <line lrx="3879" lry="2279" ulx="3108" uly="2182">in diſen ta gen hat er</line>
        <line lrx="3873" lry="2364" ulx="3155" uly="2278">gre redet zů vns ĩ ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3865" lry="3204" type="textblock" ulx="2517" uly="3083">
        <line lrx="3865" lry="3204" ulx="2517" uly="3083">lo vil vndſchidlicher · er hat erdꝛbet tẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3853" lry="3481" type="textblock" ulx="2438" uly="3187">
        <line lrx="3853" lry="3297" ulx="2524" uly="3187">name voꝛ in· wañ im hat er zů zeyten</line>
        <line lrx="3852" lry="3392" ulx="2495" uly="3269">gelagt auß dẽ engeln · du biſt mei ſun</line>
        <line lrx="3850" lry="3481" ulx="2438" uly="3363">ich gebar dich beut. Vnd anderweyd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3853" lry="3563" type="textblock" ulx="2516" uly="3452">
        <line lrx="3853" lry="3563" ulx="2516" uly="3452">Ach wurd im zů eym vatter. vnnd er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3852" lry="3655" type="textblock" ulx="2452" uly="3552">
        <line lrx="3852" lry="3655" ulx="2452" uly="3552">wirt mir czů eym ſun. Vnd aber ſo er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3853" lry="3850" type="textblock" ulx="2513" uly="3645">
        <line lrx="3853" lry="3758" ulx="2513" uly="3645">einfurt ten erſtgeboꝛn in den vmbꝛing</line>
        <line lrx="3853" lry="3850" ulx="2513" uly="3743">ter erd. er ſpꝛicht. Vnd alle die en gel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3849" lry="4495" type="textblock" ulx="2383" uly="3837">
        <line lrx="3849" lry="3941" ulx="2445" uly="3837">gotz die an bettent in Vnd ernſtlich zů</line>
        <line lrx="3848" lry="4021" ulx="2445" uly="3920">vᷣẽ engeln ſpꝛicht er. Wer machet ſein</line>
        <line lrx="3847" lry="4116" ulx="2437" uly="4019">engel geyſt. vñ ſein diener einen flam</line>
        <line lrx="3839" lry="4207" ulx="2447" uly="4105">des feurs. Aber czů tẽ ſun. Dein tron</line>
        <line lrx="3840" lry="4302" ulx="2435" uly="4197">iiſt in den welten ter welt. Die rut der</line>
        <line lrx="3836" lry="4401" ulx="2425" uly="4291">geleycheyt iſt eyn růt tenns reychs-</line>
        <line lrx="3839" lry="4495" ulx="2383" uly="4384">du haſt liebgehabt die gerechtigkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3846" lry="4684" type="textblock" ulx="2479" uly="4476">
        <line lrx="3846" lry="4586" ulx="2479" uly="4476">vnd haſt gehaht die boß heit. Darum</line>
        <line lrx="3833" lry="4684" ulx="2485" uly="4570">Sot dein got· ð hat dich geſalbet mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3834" lry="5427" type="textblock" ulx="2376" uly="4660">
        <line lrx="3827" lry="4775" ulx="2486" uly="4660">em bl ter freuten voꝛ deinen mit teyl/</line>
        <line lrx="3834" lry="4864" ulx="2407" uly="4757">hafftigen Vnd berr du haſt gegrunt</line>
        <line lrx="3833" lry="4956" ulx="2464" uly="4847">ueſt die erd an dem angeng. vnnd die</line>
        <line lrx="3822" lry="5051" ulx="2376" uly="4943">werck deiner bend dz ſeind die hymel</line>
        <line lrx="3824" lry="5146" ulx="2420" uly="5034">Sy vterbent aber du beleibſt vn alle</line>
        <line lrx="3819" lry="5233" ulx="2487" uly="5134">eraltent ſy als dz gewand. vñ du ver</line>
        <line lrx="3820" lry="5331" ulx="2394" uly="5221">wandelſt ſy als das kleyd. vñ ſy wer</line>
        <line lrx="3824" lry="5427" ulx="2475" uly="5319">tent verwantelt. Aber du biſt ter ſelb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3902" lry="2088" type="textblock" ulx="3156" uly="1994">
        <line lrx="3902" lry="2088" ulx="3156" uly="1994">hand red. vñ in ma/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3919" lry="3113" type="textblock" ulx="2290" uly="2346">
        <line lrx="3887" lry="2464" ulx="2853" uly="2346">zte einẽ erben aller dig durch</line>
        <line lrx="3876" lry="2558" ulx="2290" uly="2433">Sen er auch macht die welt  wie dz er</line>
        <line lrx="3877" lry="2635" ulx="2526" uly="2525">iit ein ſchein ter gloꝛi · vnd ein bild ſei</line>
        <line lrx="3919" lry="2741" ulx="2518" uly="2617">ner ſubſtantz. Vnd truůge alle ding in</line>
        <line lrx="3865" lry="2831" ulx="2395" uly="2712">&amp;CEẽ woꝛt ſeiner krafft. Er thuͤt die ge⸗</line>
        <line lrx="3869" lry="2928" ulx="2462" uly="2822">reynigung der ſunden er ſitzet zů ð ge</line>
        <line lrx="3865" lry="3010" ulx="2440" uly="2902">rechten der maieſtat in den heben . al</line>
        <line lrx="3860" lry="3113" ulx="2511" uly="2987">vil er iſt gemacht boͤſſer reñ die en gel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="3990" type="textblock" ulx="4135" uly="3798">
        <line lrx="4209" lry="3885" ulx="4137" uly="3798">al</line>
        <line lrx="4208" lry="3990" ulx="4135" uly="3895">ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="4528" type="textblock" ulx="4178" uly="4276">
        <line lrx="4209" lry="4528" ulx="4178" uly="4276">— ò —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="589" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_589">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_589.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="130" lry="747" type="textblock" ulx="0" uly="650">
        <line lrx="130" lry="747" ulx="0" uly="650">Ainen</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="859" type="textblock" ulx="0" uly="730">
        <line lrx="100" lry="859" ulx="0" uly="730">fde</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="948" type="textblock" ulx="0" uly="833">
        <line lrx="96" lry="948" ulx="0" uly="833">teht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="693" type="textblock" ulx="833" uly="585">
        <line lrx="1097" lry="693" ulx="833" uly="585">Zuů den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1106" type="textblock" ulx="307" uly="738">
        <line lrx="1745" lry="837" ulx="393" uly="738">vnd deine iar gebꝛeſtent nit· woann zů</line>
        <line lrx="1750" lry="929" ulx="307" uly="826">woͤlchẽ ter engel ſpꝛach er etwen ſitze</line>
        <line lrx="1745" lry="1019" ulx="311" uly="921">zů meiner gerechten . biß das ich ſetze</line>
        <line lrx="1744" lry="1106" ulx="357" uly="1013">dein wind zů eym ſchaͤmel dein er fuͤß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1306" type="textblock" ulx="386" uly="1096">
        <line lrx="1739" lry="1207" ulx="386" uly="1096">Seind ſy denn nit all dienent geyſt ge</line>
        <line lrx="1739" lry="1306" ulx="405" uly="1197">ſant in ten dienſt vmb die do empfa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1405" type="textblock" ulx="320" uly="1287">
        <line lrx="1738" lry="1405" ulx="320" uly="1287">pent dz erb res heyls. n·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="1664" type="textblock" ulx="656" uly="1383">
        <line lrx="1739" lry="1481" ulx="763" uly="1383">rumb vns gezʒympt begnu</line>
        <line lrx="1740" lry="1571" ulx="712" uly="1474">licher zebehuͤten die ding die</line>
        <line lrx="1737" lry="1664" ulx="656" uly="1568">voir haben gehört · dz wir vil /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1753" type="textblock" ulx="320" uly="1635">
        <line lrx="1736" lry="1753" ulx="320" uly="1635">leicht nit durchauß flieſſen wann ob</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="1944" type="textblock" ulx="389" uly="1742">
        <line lrx="1740" lry="1856" ulx="389" uly="1742">dz woꝛt iſt woꝛdẽ ſtůt dz w iſt geſagt</line>
        <line lrx="1733" lry="1944" ulx="391" uly="1842">durch die engel . vñ ein yegklich über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2118" type="textblock" ulx="292" uly="1932">
        <line lrx="1754" lry="2041" ulx="292" uly="1932">ganghk vnd vngehorlam emp fecht dẽ</line>
        <line lrx="1736" lry="2118" ulx="331" uly="2029">vſchten widergelt des lones in woͤlch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="2210" type="textblock" ulx="394" uly="2118">
        <line lrx="1738" lry="2210" ulx="394" uly="2118">erweis en tpfliecht wir ob wir verſau</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="2589" type="textblock" ulx="217" uly="2213">
        <line lrx="1737" lry="2310" ulx="325" uly="2213">men ſouil heils. Das iſt in vns beſtat</line>
        <line lrx="1742" lry="2403" ulx="391" uly="2306">als es het ten anfang empfangen das</line>
        <line lrx="1738" lry="2496" ulx="217" uly="2398">ees auſgeſpꝛchen vourde durch den her</line>
        <line lrx="1742" lry="2589" ulx="284" uly="2490">ren von in. Die es gehoͤꝛt hetten bezeu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="2766" type="textblock" ulx="388" uly="2587">
        <line lrx="1741" lry="2695" ulx="390" uly="2587">get von got mit zeychen vñ mit w</line>
        <line lrx="1738" lry="2766" ulx="388" uly="2679">tern vñ mit maniger hand krefft vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="2863" type="textblock" ulx="334" uly="2761">
        <line lrx="1744" lry="2863" ulx="334" uly="2761">mit teylũgen des heyligẽ geiſts nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="2961" type="textblock" ulx="386" uly="2856">
        <line lrx="1742" lry="2961" ulx="386" uly="2856">ſeym willen· wañ got ð vnðleget nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="4436" type="textblock" ulx="262" uly="2953">
        <line lrx="1743" lry="3050" ulx="323" uly="2953">xen en geln ten khunfftigen vmbꝛing ð</line>
        <line lrx="1742" lry="3141" ulx="354" uly="3047">erd.· von den wir reren  vañ einer beze</line>
        <line lrx="1743" lry="3231" ulx="317" uly="3137">ugt an einer ſtat ſagent. W as iſt der</line>
        <line lrx="1741" lry="3323" ulx="266" uly="3229">mDmenſch dz du ſein biſt gerenckent  o ð</line>
        <line lrx="1756" lry="3419" ulx="262" uly="3323">xer ſun des menſchen das du in heym</line>
        <line lrx="1746" lry="3511" ulx="381" uly="3415">ſüüchſt  du haſt in gemitert ein wenig</line>
        <line lrx="1744" lry="3604" ulx="364" uly="3507">von den engeln. Du haſt in gekroͤnet</line>
        <line lrx="1737" lry="3695" ulx="378" uly="3601">mit gloꝛi vnd mit eren  vñ haſt in ge /</line>
        <line lrx="1746" lry="3785" ulx="282" uly="3695">ſetzet ũber die werck teiner hend. Vnd</line>
        <line lrx="1739" lry="3883" ulx="276" uly="3786">alle ding haſt du vnðleget ſeinen fuͤl/</line>
        <line lrx="1786" lry="3972" ulx="316" uly="3878">len·wañ in tem das er im vnterleget</line>
        <line lrx="1738" lry="4064" ulx="320" uly="3970">alle ding. Sr ließ im nichtz on vnter/</line>
        <line lrx="1741" lry="4159" ulx="322" uly="4062">leget· Qber nun ſech voir im noch nit</line>
        <line lrx="1738" lry="4249" ulx="369" uly="4154">dz im ſeien vnterleget alle ding  wañ</line>
        <line lrx="1738" lry="4338" ulx="323" uly="4247">Wair ſeben den iheſum der do iſt gemin</line>
        <line lrx="1741" lry="4436" ulx="391" uly="4340">xert ein wenig deñ die engel gekroöͤnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="4531" type="textblock" ulx="375" uly="4430">
        <line lrx="1742" lry="4531" ulx="375" uly="4430">mit gloꝛi· vnd mit eren· vm die mar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="5449" type="textblock" ulx="291" uly="4524">
        <line lrx="1762" lry="4616" ulx="291" uly="4524">ter des tods  dz die gnad gotz verſůc/</line>
        <line lrx="1743" lry="4707" ulx="349" uly="4613">bet den tod vmb all. Wann vmb ten</line>
        <line lrx="1748" lry="4802" ulx="301" uly="4708">alle ding vnd durch den alle ding der</line>
        <line lrx="1763" lry="4894" ulx="344" uly="4798">do zůfůrt manig ſun in die gloꝛi · den</line>
        <line lrx="1770" lry="4986" ulx="315" uly="4893">merer ires heyls tem gezam dz er ver/</line>
        <line lrx="1785" lry="5080" ulx="377" uly="4980">zeret wurre durch die marter. Wann</line>
        <line lrx="1747" lry="5172" ulx="395" uly="5076">xer do helliget vnd die do werdent ge</line>
        <line lrx="1770" lry="5262" ulx="391" uly="5164">heyli get die ſind all auß eim. Vmb di</line>
        <line lrx="1754" lry="5355" ulx="345" uly="5255">ſe ſach ꝛwirt er nit geſchendet daz er ſy</line>
        <line lrx="1747" lry="5449" ulx="357" uly="5344">nennet bꝛuͦder ſagendt. Ach verkunde</line>
      </zone>
      <zone lrx="3355" lry="709" type="textblock" ulx="2229" uly="550">
        <line lrx="3355" lry="709" ulx="2229" uly="550">Hebꝛeern CCLXNXNX;XBjj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3364" lry="841" type="textblock" ulx="1972" uly="740">
        <line lrx="3364" lry="841" ulx="1972" uly="740">teinen namen meinen bꝛudern  ich lob</line>
      </zone>
      <zone lrx="3362" lry="931" type="textblock" ulx="2010" uly="833">
        <line lrx="3362" lry="931" ulx="2010" uly="833">dich in mitt der kirchen  vnd a ber ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3359" lry="1120" type="textblock" ulx="1918" uly="931">
        <line lrx="3359" lry="1038" ulx="1918" uly="931">werd getrewin im ˖ Vnd aber. Dich</line>
        <line lrx="3354" lry="1120" ulx="2012" uly="1017">ich vnnd mein kind  die mir got gab</line>
      </zone>
      <zone lrx="3354" lry="1209" type="textblock" ulx="2013" uly="1107">
        <line lrx="3354" lry="1209" ulx="2013" uly="1107">Darũb dʒ die kind gemeynſampten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3416" lry="1398" type="textblock" ulx="1942" uly="1192">
        <line lrx="3361" lry="1298" ulx="1942" uly="1192"> xẽ fleyſch vnd dẽ blůt. vñ er ſelb was</line>
        <line lrx="3416" lry="1398" ulx="1981" uly="1296">mit teylhafftig zegleycherweis den ſel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3356" lry="1484" type="textblock" ulx="2013" uly="1387">
        <line lrx="3356" lry="1484" ulx="2013" uly="1387">ben · dz er durch ten tod werwůuͤſt den ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3358" lry="1575" type="textblock" ulx="1984" uly="1476">
        <line lrx="3358" lry="1575" ulx="1984" uly="1476">do bet dz gebot des tods · dz iſt dẽ teu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3362" lry="1762" type="textblock" ulx="2003" uly="1573">
        <line lrx="3362" lry="1677" ulx="2007" uly="1573">fel · vnd erlõht die · die in ð voꝛcht des</line>
        <line lrx="3362" lry="1762" ulx="2003" uly="1666">tods wa ren ſchuldig dẽ dienſt durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3360" lry="1942" type="textblock" ulx="1942" uly="1752">
        <line lrx="3358" lry="1863" ulx="1942" uly="1752">alles das leben· wañ an keiner ſtat be⸗</line>
        <line lrx="3360" lry="1942" ulx="1988" uly="1850">griff er die engelaber er begriff ten ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3365" lry="2310" type="textblock" ulx="2001" uly="1940">
        <line lrx="3363" lry="2035" ulx="2001" uly="1940">men abꝛa he. Dauon ſolt er werden ge</line>
        <line lrx="3362" lry="2127" ulx="2004" uly="2032">leich den bꝛuͤtern durch alle ding das</line>
        <line lrx="3361" lry="2216" ulx="2007" uly="2124">er wourd ein barmbertziger vnnd eyn</line>
        <line lrx="3365" lry="2310" ulx="2006" uly="2217">trewer biſchoff zů got das er vrlünt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3366" lry="2491" type="textblock" ulx="1941" uly="2306">
        <line lrx="3364" lry="2413" ulx="1941" uly="2306">die miſſetat des volcks· voann in dem</line>
        <line lrx="3366" lry="2491" ulx="1996" uly="2402">darinn er hatt gelitten· darinne iſt erx</line>
      </zone>
      <zone lrx="3369" lry="2676" type="textblock" ulx="2009" uly="2488">
        <line lrx="3366" lry="2594" ulx="2009" uly="2488">auch verluͤchet woꝛden. vñ auch dar⸗</line>
        <line lrx="3369" lry="2676" ulx="2010" uly="2581">inn machtig woꝛden· zehelffen den die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3359" lry="2765" type="textblock" ulx="1925" uly="2666">
        <line lrx="3359" lry="2765" ulx="1925" uly="2666">dw wertent verſuͤcht· (Citj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3366" lry="3230" type="textblock" ulx="2011" uly="2764">
        <line lrx="3361" lry="2857" ulx="2281" uly="2764">Quon ir heyligen bꝛuͤder teyl⸗</line>
        <line lrx="3364" lry="2948" ulx="2323" uly="2856">afftig ter himliſchen ruůffung</line>
        <line lrx="3363" lry="3042" ulx="2283" uly="2947">merckt iheſum ten apoſtel vñ</line>
        <line lrx="3366" lry="3139" ulx="2011" uly="3040">den biſchoff vnſer bekẽnung ter do iſt</line>
        <line lrx="3363" lry="3230" ulx="2011" uly="3131">getrew dẽ der in macht als moſes in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3367" lry="3323" type="textblock" ulx="1947" uly="3215">
        <line lrx="3367" lry="3323" ulx="1947" uly="3215">alle ſeym hauß · wañ diſer iſt gehabt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3367" lry="3502" type="textblock" ulx="2008" uly="3315">
        <line lrx="3367" lry="3413" ulx="2008" uly="3315">wirdi ger gloꝛi denn moyles · wye vil</line>
        <line lrx="3362" lry="3502" ulx="2010" uly="3408">mer eren hat dz hauß ð es hat gebau/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3369" lry="3783" type="textblock" ulx="1960" uly="3493">
        <line lrx="3369" lry="3594" ulx="1963" uly="3493">wen. W ann ein pegklich hauß woirt</line>
        <line lrx="3367" lry="3687" ulx="2019" uly="3589">gebauwen von ettlichen. Der aber be</line>
        <line lrx="3362" lry="3783" ulx="1960" uly="3681">ſchůff alle ding der iſt got . vnd ernſt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3501" lry="4704" type="textblock" ulx="2003" uly="3771">
        <line lrx="3368" lry="3872" ulx="2003" uly="3771">lich moꝑſes voas getrew in allẽ ſeim</line>
        <line lrx="3372" lry="3961" ulx="2006" uly="3862">hauß als eĩ knecht ʒzů einer zeugknuß</line>
        <line lrx="3370" lry="4054" ulx="2021" uly="3956">ter ding die do waren zeſagen. Xber</line>
        <line lrx="3375" lry="4157" ulx="2010" uly="4049">criſtus iſt als ter ſun in ſeym hauß. dz</line>
        <line lrx="3376" lry="4241" ulx="2007" uly="4138">hauß ſeyen woir ob wir haln dẽ troſt</line>
        <line lrx="3375" lry="4333" ulx="2004" uly="4231">vnd die gloꝛi der zuͦuerſicht voͤſt vntz</line>
        <line lrx="3501" lry="4430" ulx="2007" uly="4323">an dʒ end. Darũb als ter heylig geyſft</line>
        <line lrx="3435" lry="4519" ulx="2011" uly="4416">ſpꝛicht Ob ir heüt hoͤrt ir ſtym nichrt</line>
        <line lrx="3375" lry="4618" ulx="2012" uly="4507">voollt erhoͤrten euwere hertzen · als in</line>
        <line lrx="3439" lry="4704" ulx="2009" uly="4597">ter bitterkeit nach dẽ tag der verſůch/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3377" lry="4883" type="textblock" ulx="1929" uly="4684">
        <line lrx="3377" lry="4810" ulx="1984" uly="4684">ung in ter woͤſte ˖ do mich ver lůchten</line>
        <line lrx="3374" lry="4883" ulx="1929" uly="4781">ewer vãter · ſy bewaͤrten vñ ſahẽ mei⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3380" lry="5155" type="textblock" ulx="2013" uly="4871">
        <line lrx="3380" lry="4987" ulx="2022" uly="4871">ne werck  darũb viertzig iar was ich</line>
        <line lrx="3377" lry="5081" ulx="2013" uly="4962">leidig diſem geſchlaͤcht vñ ſpꝛach di</line>
        <line lrx="3380" lry="5155" ulx="2013" uly="5053">ſe irꝛet zů allen zeitẽ mit dẽ hertzẽ aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="3407" lry="5251" type="textblock" ulx="1993" uly="5144">
        <line lrx="3407" lry="5251" ulx="1993" uly="5144">ſy er kantẽ nit meĩ weg dẽ ich ſchwůꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3381" lry="5337" type="textblock" ulx="2016" uly="5239">
        <line lrx="3381" lry="5337" ulx="2016" uly="5239">in meinẽ ʒzoꝛẽ ſy gernt nit in mein rũe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3381" lry="5434" type="textblock" ulx="1979" uly="5325">
        <line lrx="3381" lry="5434" ulx="1979" uly="5325">Darüb bꝛuͤter ſecht dz villeicht nicht</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="590" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_590">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_590.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1465" lry="566" type="textblock" ulx="1311" uly="488">
        <line lrx="1465" lry="566" ulx="1311" uly="488">Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1769" type="textblock" ulx="854" uly="638">
        <line lrx="2246" lry="751" ulx="877" uly="638">ſey in euwer einem ein uͤbels hertz tes</line>
        <line lrx="2248" lry="842" ulx="880" uly="728">vn gelauben ſich zeſcheiten võ got dẽ</line>
        <line lrx="2243" lry="926" ulx="875" uly="819">lebentigen. Aber vndweyſet euch ſel /</line>
        <line lrx="2241" lry="1029" ulx="875" uly="913">ber durch einen yegklichen tag biß dz</line>
        <line lrx="2242" lry="1114" ulx="873" uly="1003">heut voirt ubernãt dz keiner auß euch</line>
        <line lrx="2238" lry="1212" ulx="870" uly="1099">erherte in der trugheit der lunte · Wañ</line>
        <line lrx="2240" lry="1306" ulx="854" uly="1190">wir ſeyen woꝛden teilhafftig criſto · ye</line>
        <line lrx="1154" lry="1370" ulx="859" uly="1218">roch 1</line>
        <line lrx="2242" lry="1489" ulx="864" uly="1374">ſubſtãtʒ voſt vntz an dʒ end. Ols lãg</line>
        <line lrx="2238" lry="1575" ulx="863" uly="1467">biß dʒ es wirt geſaget ob ir heüt hoͤꝛt</line>
        <line lrx="2238" lry="1676" ulx="862" uly="1559">ſein ſtim nit woͤlt erhoͤrten ewer bert;</line>
        <line lrx="2233" lry="1769" ulx="867" uly="1653">en als in ð bitterkeit. wañ etlich hoꝛ /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2284" lry="1955" type="textblock" ulx="832" uly="1751">
        <line lrx="2258" lry="1862" ulx="832" uly="1751">tens vnd erbitterten · aber toch nit alł</line>
        <line lrx="2284" lry="1955" ulx="849" uly="1841">die do außgyengen von egypt durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="3153" type="textblock" ulx="824" uly="1935">
        <line lrx="2224" lry="2047" ulx="846" uly="1935">moyſen · wañ woͤlchem was er leidig</line>
        <line lrx="2217" lry="2137" ulx="852" uly="2027">xliar · voas er nit dẽ leydig die  ſun</line>
        <line lrx="2218" lry="2227" ulx="852" uly="2120">ten. Sð ab wurten nið geſchlagen in ðᷣ</line>
        <line lrx="2221" lry="2327" ulx="846" uly="2211">vouͤſt. Woölchẽ ſchꝛvuüͤr er nit einzegeẽ</line>
        <line lrx="2216" lry="2416" ulx="837" uly="2305">in ſein růe . nur ten die do waren vnge</line>
        <line lrx="2221" lry="2505" ulx="842" uly="2393">laubig · vñ wir ſaben dʒ ſy nit meœhrẽ</line>
        <line lrx="2204" lry="2594" ulx="844" uly="2493">eingeen in ſein rů vm den vnglauben-</line>
        <line lrx="2209" lry="2693" ulx="831" uly="2583">rũb bꝛuͤter wir ſullen fürch⸗</line>
        <line lrx="2206" lry="2785" ulx="1124" uly="2690">en das nit villeicht einer auß</line>
        <line lrx="2203" lry="2882" ulx="914" uly="2782">vns werte geſchaͤtzt · dz er ſey</line>
        <line lrx="2200" lry="2965" ulx="831" uly="2861">in abweſen eyn zegeen in tes růe. ver⸗</line>
        <line lrx="2203" lry="3064" ulx="830" uly="2952">laſſend die vᷣheyſſ. ug · wañ es iſt auch</line>
        <line lrx="2196" lry="3153" ulx="824" uly="3051">vns verkuntet woꝛten als wie inen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2272" lry="3244" type="textblock" ulx="826" uly="3133">
        <line lrx="2272" lry="3244" ulx="826" uly="3133">aber ĩ iſt nit nutz geweſen die red des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="5290" type="textblock" ulx="701" uly="3230">
        <line lrx="2207" lry="3353" ulx="824" uly="3230">gehoͤꝛes. woañ ſy voard nit wermiſechet</line>
        <line lrx="2200" lry="3440" ulx="818" uly="3318">dẽ gelauben auß den dingen die ſy hoꝛ</line>
        <line lrx="2195" lry="3526" ulx="818" uly="3420">ten · wañ wir wden eingeen in die růe</line>
        <line lrx="2195" lry="3626" ulx="817" uly="3515">die wir haben gelaubet als wie er ge</line>
        <line lrx="2195" lry="3706" ulx="819" uly="3601">ſpꝛochẽ hat. Ols ich ſchꝛvůr in meim</line>
        <line lrx="2191" lry="3862" ulx="809" uly="3690">zwan. ſ geend nit in mein rů · Vñ ernſt</line>
        <line lrx="2190" lry="3904" ulx="728" uly="3787">lich do volbꝛacht er die werck ſeyt der</line>
        <line lrx="2181" lry="3997" ulx="733" uly="3879">ſchickung der welt ; voañ einer ſpꝛach</line>
        <line lrx="2173" lry="4087" ulx="808" uly="3976">an einer ſtat von tẽ ſibenten tag alſo.</line>
        <line lrx="2171" lry="4183" ulx="800" uly="4074">vnd got ð růᷣet an dẽ ſibenten tag võ</line>
        <line lrx="2172" lry="4279" ulx="801" uly="4154">allen ſeinen wercken. Vnd andweyd</line>
        <line lrx="2181" lry="4357" ulx="799" uly="4251">an ð ſtat· ſy geend nit in mein rũ:dar</line>
        <line lrx="2178" lry="4461" ulx="792" uly="4345">umb wañ es iſt ettlichem uberig einze</line>
        <line lrx="2164" lry="4558" ulx="792" uly="4440">geen in ſy · vñ die den es zůmerſten wʒ</line>
        <line lrx="2177" lry="4643" ulx="789" uly="4539">Die giengen nit ein vmb den vngelau</line>
        <line lrx="2172" lry="4728" ulx="781" uly="4618">ben · aber endet er einen tag heüt in da /</line>
        <line lrx="2174" lry="4823" ulx="778" uly="4714">uid ſagẽt. Nach ſo vil z eyt als do voꝛ</line>
        <line lrx="2165" lry="4932" ulx="775" uly="4804">iſt geſagt. Ob ir heut hoͤrt ſeyn ſtym</line>
        <line lrx="2146" lry="5013" ulx="701" uly="4902">nit wooͤlt erhoͤꝛten ewer hertzen als in</line>
        <line lrx="2173" lry="5110" ulx="772" uly="4986">ð bitterkeit · wañ ob in iheſus nü be l</line>
        <line lrx="2149" lry="5182" ulx="725" uly="5090">gegeben rů · ſo redte er nimer võ einer</line>
        <line lrx="2145" lry="5290" ulx="773" uly="5180">andern· Darnach an dẽ ta g· vnd alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2170" lry="5390" type="textblock" ulx="767" uly="5269">
        <line lrx="2170" lry="5390" ulx="767" uly="5269">wirt gelaſſen der tag ð ewi gen tuͦe cẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2262" lry="1392" type="textblock" ulx="1168" uly="1288">
        <line lrx="2262" lry="1392" ulx="1168" uly="1288">wir behabẽ den anfang ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="3839" lry="639" type="textblock" ulx="2729" uly="498">
        <line lrx="3839" lry="639" ulx="2729" uly="498">Spiſtel CCLXXXRij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3860" lry="781" type="textblock" ulx="2459" uly="642">
        <line lrx="3860" lry="781" ulx="2459" uly="642">volck gottes. W añ &amp; iſt eingegangẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3849" lry="867" type="textblock" ulx="2480" uly="753">
        <line lrx="3849" lry="867" ulx="2480" uly="753">in ſein růe · ð hat auch ſelb geruͤet võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3889" lry="963" type="textblock" ulx="2472" uly="845">
        <line lrx="3889" lry="963" ulx="2472" uly="845">ſeinen wercken als auch got von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3852" lry="1702" type="textblock" ulx="2477" uly="938">
        <line lrx="3852" lry="1054" ulx="2477" uly="938">ſeinen. Darũb wir eilen zegeen in die</line>
        <line lrx="3848" lry="1146" ulx="2514" uly="1029">růᷣe · dʒz keiner vall in daʒ ſelb ebenbild</line>
        <line lrx="3851" lry="1237" ulx="2510" uly="1127">des vn gelauben· wañ dʒ woꝛt gotʒ iſt</line>
        <line lrx="3851" lry="1334" ulx="2512" uly="1215">leben tig vñ gewaltig vñ ſchmittiger</line>
        <line lrx="3848" lry="1420" ulx="2508" uly="1310">deñ eyn yegklich zwiſchneydigs ſch/</line>
        <line lrx="3846" lry="1521" ulx="2511" uly="1402">wert vnd reichet vntz zů ter teylung</line>
        <line lrx="3849" lry="1609" ulx="2481" uly="1494">tder ſele vnd des geꝑſts vnd  fügung</line>
        <line lrx="3843" lry="1702" ulx="2489" uly="1590">vndð marchk ˖ vnd er iſt ein vnðſchey</line>
      </zone>
      <zone lrx="3862" lry="1791" type="textblock" ulx="2479" uly="1684">
        <line lrx="3862" lry="1791" ulx="2479" uly="1684">ter ð gedancken vñ ter meynung te⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3907" lry="2158" type="textblock" ulx="2403" uly="1866">
        <line lrx="3847" lry="1988" ulx="2439" uly="1866">ber in ſeiner angeſicht. QAber alle ding</line>
        <line lrx="3840" lry="2088" ulx="2403" uly="1965">die ſeind bloß vnd offen in ſeinen au/</line>
        <line lrx="3907" lry="2158" ulx="2478" uly="2054">gen . zů dẽ iſt vns dʒ woꝛt. darũb habẽz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3844" lry="2524" type="textblock" ulx="2474" uly="2144">
        <line lrx="3839" lry="2252" ulx="2474" uly="2144">wir ein micheln biſchoff Abeſum tren</line>
        <line lrx="3843" lry="2351" ulx="2488" uly="2239">ſun gotʒ. ter do durchbꝛach die himel</line>
        <line lrx="3844" lry="2443" ulx="2486" uly="2330">Do ſullen wir halten die bekennung</line>
        <line lrx="3842" lry="2524" ulx="2477" uly="2427">vnſer hoffnũg  wañ wir haben nit ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3840" lry="2715" type="textblock" ulx="2405" uly="2517">
        <line lrx="3838" lry="2626" ulx="2435" uly="2517">biſchoff ð wo nit muge mitleyden vn</line>
        <line lrx="3840" lry="2715" ulx="2405" uly="2613">ſern ſiechtumen aber verluͤchet durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3836" lry="3177" type="textblock" ulx="2462" uly="2704">
        <line lrx="3836" lry="2806" ulx="2464" uly="2704">alle ding vmb die gleichnuß on ſuͤnd</line>
        <line lrx="3831" lry="2907" ulx="2466" uly="2787">Darũh ſullen wir zůgan mit tcroſt zů</line>
        <line lrx="3834" lry="2997" ulx="2462" uly="2888">tẽ tron ſeiner genad dðʒ wir ergriffen</line>
        <line lrx="3828" lry="3094" ulx="2475" uly="2985">die erbermbte · vnd vinten die genad</line>
        <line lrx="3824" lry="3177" ulx="2469" uly="3079">in notturfftiger hulf· C(Cſpo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3464" type="textblock" ulx="2442" uly="3182">
        <line lrx="3821" lry="3464" ulx="2442" uly="3182">QRe ſchen ter wirt geſetzet fur die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3817" lry="3560" type="textblock" ulx="2440" uly="3458">
        <line lrx="3817" lry="3560" ulx="2440" uly="3458">menſchen in den dingẽ die do ſeind zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3859" lry="3657" type="textblock" ulx="2461" uly="3549">
        <line lrx="3859" lry="3657" ulx="2461" uly="3549">got · dʒ er opffer die gaben vnd die op</line>
      </zone>
      <zone lrx="3816" lry="4478" type="textblock" ulx="2433" uly="3635">
        <line lrx="3816" lry="3748" ulx="2466" uly="3635">fer vm die ſund. Der to mug mitlen</line>
        <line lrx="3815" lry="3833" ulx="2459" uly="3732">dig ſein den die do miß kẽnent vñ irꝛet</line>
        <line lrx="3815" lry="3926" ulx="2449" uly="3828">wann er iſt auch ſelb vmbgeben mit</line>
        <line lrx="3811" lry="4022" ulx="2452" uly="3913">krianck heyt · vnd darũb ſol er opffern</line>
        <line lrx="3811" lry="4113" ulx="2446" uly="4007">vmb die ſund· als wol vm ſich ſeller</line>
        <line lrx="3805" lry="4208" ulx="2444" uly="4101">als vmb dz volck. Keiner nympt im</line>
        <line lrx="3804" lry="4296" ulx="2444" uly="4195">die ere. Ober der to wirt geruͤffet von</line>
        <line lrx="3801" lry="4388" ulx="2433" uly="4286">got als aaron alſo auch criſtus ter er</line>
        <line lrx="3798" lry="4478" ulx="2435" uly="4376">klaret nit ſich ſelber dʒ er woird ein bi /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3841" lry="4574" type="textblock" ulx="2416" uly="4466">
        <line lrx="3841" lry="4574" ulx="2416" uly="4466">ſchoff. Aber ð do ſpꝛach zů im · du biſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3810" lry="4853" type="textblock" ulx="2416" uly="4568">
        <line lrx="3796" lry="4667" ulx="2432" uly="4568">mein ſun.heut gebar ich dich. vñ als</line>
        <line lrx="3810" lry="4761" ulx="2432" uly="4662">ex pꝛ icht an einer andern ſtat·dn biſt</line>
        <line lrx="3788" lry="4853" ulx="2416" uly="4754">ein prieſter ewigklich nach tem oꝛden</line>
      </zone>
      <zone lrx="3823" lry="5137" type="textblock" ulx="2372" uly="4845">
        <line lrx="3823" lry="4962" ulx="2372" uly="4845">melchiſedech  ð in den tagen ſeins fley</line>
        <line lrx="3798" lry="5069" ulx="2414" uly="4934">ſch opffert die gebet vñ die bittungen</line>
        <line lrx="3773" lry="5137" ulx="2414" uly="5029">mit ſtarchẽ růf vñ mit ʒaãhern ʒů dẽ deꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3775" lry="5415" type="textblock" ulx="2414" uly="5122">
        <line lrx="3773" lry="5252" ulx="2425" uly="5122">in mœht machẽ behaltẽ vom tod. vñ</line>
        <line lrx="3774" lry="5321" ulx="2414" uly="5217">er ward erhoͤꝛt vm̃ ſein erſam keit · vñ</line>
        <line lrx="3775" lry="5415" ulx="2414" uly="5304">ernſtlich do er wʒ der ſun gotz. er lernt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3870" lry="3372" type="textblock" ulx="2736" uly="3169">
        <line lrx="3870" lry="3285" ulx="2746" uly="3169">Knn ein yegklich biſchoff der</line>
        <line lrx="3863" lry="3372" ulx="2736" uly="3268">d iſt aufgenomen auß den mẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="1105" type="textblock" ulx="4175" uly="675">
        <line lrx="4209" lry="1105" ulx="4175" uly="675">— ☚ er — en⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="3477" type="textblock" ulx="4161" uly="2858">
        <line lrx="4209" lry="3477" ulx="4161" uly="2858">— — —  = = —</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="3761" type="textblock" ulx="4174" uly="3524">
        <line lrx="4209" lry="3761" ulx="4174" uly="3524">— ₰e —=ẽsũ.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="4366" type="textblock" ulx="4177" uly="3800">
        <line lrx="4209" lry="4366" ulx="4177" uly="3800">⸗ —  ☛  2 —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="591" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_591">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_591.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1801" lry="1052" type="textblock" ulx="335" uly="674">
        <line lrx="1801" lry="782" ulx="395" uly="674">die gehoꝛſã auß ten dingen die er het</line>
        <line lrx="1796" lry="876" ulx="367" uly="772">erlitten  vnd iſt verzeret wooꝛten allen</line>
        <line lrx="1799" lry="957" ulx="335" uly="860">xen die im gehoꝛſamenten von wegẽ</line>
        <line lrx="1801" lry="1052" ulx="440" uly="956">tes ewigen beyls· er iſt genant ein bi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1242" type="textblock" ulx="438" uly="1049">
        <line lrx="1800" lry="1164" ulx="439" uly="1049">ſchoff võ got nach dẽ oeren melchile⸗</line>
        <line lrx="1802" lry="1242" ulx="438" uly="1140">tech · von dẽ iſt vns ein groh wort vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="1334" type="textblock" ulx="414" uly="1234">
        <line lrx="1803" lry="1334" ulx="414" uly="1234">ein vnðſchidlichs zeſlagẽ. wañ ir ſeyt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="1426" type="textblock" ulx="421" uly="1329">
        <line lrx="1799" lry="1426" ulx="421" uly="1329">woꝛten ſchwach zehoͤren voann do ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1884" type="textblock" ulx="382" uly="1421">
        <line lrx="1802" lry="1532" ulx="414" uly="1421">ſolt ſein võ der zeyt we gen ſo ledurf⸗</line>
        <line lrx="1797" lry="1612" ulx="410" uly="1517">ſent ir voiterũb dz ir vndweyhßt wer⸗</line>
        <line lrx="1804" lry="1710" ulx="392" uly="1609">ten wz ſind die elementẽ des anuãgs</line>
        <line lrx="1802" lry="1799" ulx="387" uly="1703">der woꝛt gotz vnd ſeit woꝛden als die</line>
        <line lrx="1824" lry="1884" ulx="382" uly="1791">xen not iſt die milich nit die ſtarck ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2169" type="textblock" ulx="436" uly="1886">
        <line lrx="1798" lry="1996" ulx="436" uly="1886">pb · wañ ein yegklicher der do iſt teyt/</line>
        <line lrx="1797" lry="2086" ulx="439" uly="1979">hafftig der milich ð iſt vnteylhafftig</line>
        <line lrx="1807" lry="2169" ulx="442" uly="2071">tes woꝛts ð gerechtigkeit · wañ er iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2547" type="textblock" ulx="384" uly="2165">
        <line lrx="1805" lry="2271" ulx="389" uly="2165">klein. Ober ð volkumen iſt die ſtarck</line>
        <line lrx="1873" lry="2364" ulx="384" uly="2259">ſypeys der die vm die gewonheit habẽ</line>
        <line lrx="1808" lry="2457" ulx="392" uly="2354">geübet die ſyñ zů ð vndſcheydüg des</line>
        <line lrx="1838" lry="2547" ulx="440" uly="2447">gůten vnd tes böſen · [ vj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2731" type="textblock" ulx="754" uly="2531">
        <line lrx="1810" lry="2643" ulx="809" uly="2531">rumb laſſen wir vndwegẽ</line>
        <line lrx="1805" lry="2731" ulx="754" uly="2632">3 vooꝛt des anuangs criſti vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="3386" type="textblock" ulx="423" uly="2817">
        <line lrx="1802" lry="2916" ulx="436" uly="2817">menheit nit werffent witerũb die gr/</line>
        <line lrx="1807" lry="3011" ulx="435" uly="2907">undtueſte võ den toõdtlichen wercken⸗</line>
        <line lrx="1809" lry="3106" ulx="423" uly="3005">vñ des gelauben zů got . den tauff ð ler</line>
        <line lrx="1818" lry="3199" ulx="435" uly="3099">vnd ð aufflegũg der hend · vnd ð auff</line>
        <line lrx="1804" lry="3289" ulx="431" uly="3197">erſtend ung ð todten vnd des ewigen</line>
        <line lrx="1810" lry="3386" ulx="435" uly="3285">vꝛteyls. Vnd die ding woͤllẽ wir tůn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="3478" type="textblock" ulx="400" uly="3380">
        <line lrx="1808" lry="3478" ulx="400" uly="3380">ob es got geſtat.vwoañ ten die zů eym</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="3663" type="textblock" ulx="432" uly="3471">
        <line lrx="1813" lry="3575" ulx="432" uly="3471">mal ſeind erleucht · vnnd haben auch</line>
        <line lrx="1810" lry="3663" ulx="435" uly="3565">xerſuůchet die hymeliſchen gaben vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="3759" type="textblock" ulx="415" uly="3619">
        <line lrx="1943" lry="3759" ulx="415" uly="3619">ſind worten teylhaffrig des beyligen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="3852" type="textblock" ulx="434" uly="3750">
        <line lrx="1813" lry="3852" ulx="434" uly="3750">geyſts. ſy wrluͤchen nit minter dz gůt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="3944" type="textblock" ulx="403" uly="3843">
        <line lrx="1809" lry="3944" ulx="403" uly="3843">woꝛt gotʒz . vnd die kroft ð kunfftigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="4032" type="textblock" ulx="437" uly="3936">
        <line lrx="1812" lry="4032" ulx="437" uly="3936">welt· Vnd leind gen allen vnmiglich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="4128" type="textblock" ulx="434" uly="4029">
        <line lrx="1886" lry="4128" ulx="434" uly="4029">iſt in andðweid zuͦern eu wern zů ð bͤh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="4403" type="textblock" ulx="442" uly="4127">
        <line lrx="1812" lry="4240" ulx="443" uly="4127">Onð weid creutzigent ſy den ſun gotz</line>
        <line lrx="1811" lry="4337" ulx="442" uly="4216">in in ſelb vnnd haben in verſchmůcht</line>
        <line lrx="1808" lry="4403" ulx="443" uly="4309">Waañ die erte die do dick den regẽ trin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="4502" type="textblock" ulx="421" uly="4409">
        <line lrx="1812" lry="4502" ulx="421" uly="4409">cket ðð herab kumpt vnd bꝛinget not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="4783" type="textblock" ulx="425" uly="4499">
        <line lrx="1808" lry="4605" ulx="425" uly="4499">türfftig giaß orxer kraut den võ den es</line>
        <line lrx="1808" lry="4711" ulx="437" uly="4590">wirt gearbeit · da empfabet den ſegen</line>
        <line lrx="1808" lry="4783" ulx="441" uly="4682">võ got. Bringt es aber diſtel vñ doꝛn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="4870" type="textblock" ulx="454" uly="4773">
        <line lrx="1820" lry="4870" ulx="454" uly="4773">es it verwoꝛffen vnd dem verkluͤchtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="5444" type="textblock" ulx="437" uly="4867">
        <line lrx="1814" lry="4976" ulx="437" uly="4867">am naͤchſtẽ des werzerũg gehoͤꝛt zů dẽ</line>
        <line lrx="1812" lry="5068" ulx="438" uly="4962">bꝛand. W ann aller li ebſten woir verſe</line>
        <line lrx="1816" lry="5159" ulx="441" uly="5054">ben vns võ euch beſſer vñ naͤchere dĩg</line>
        <line lrx="1810" lry="5256" ulx="447" uly="5149">dẽ heyl gleich ob wir alſo reren wañ</line>
        <line lrx="1814" lry="5342" ulx="448" uly="5241">got ð iſt nit vngerecht dz er vergeſſe</line>
        <line lrx="1814" lry="5444" ulx="456" uly="5333">euwers wercks vñ der lieb die ir habt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2827" type="textblock" ulx="611" uly="2726">
        <line lrx="1882" lry="2827" ulx="611" uly="2726">Avwercen getragen zũ der volku/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3424" lry="630" type="textblock" ulx="2236" uly="502">
        <line lrx="3424" lry="630" ulx="2236" uly="502">Hebꝛerrn CCLXXXXiiij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3447" lry="856" type="textblock" ulx="2001" uly="641">
        <line lrx="3447" lry="781" ulx="2001" uly="641">gezey get leynen namen Die ir habt</line>
        <line lrx="3447" lry="856" ulx="2078" uly="760">gedienet een heiligen vñ nachdienent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3444" lry="946" type="textblock" ulx="2075" uly="849">
        <line lrx="3444" lry="946" ulx="2075" uly="849">Wañ woir begeren euwer yegklichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3446" lry="1041" type="textblock" ulx="1995" uly="940">
        <line lrx="3446" lry="1041" ulx="1995" uly="940">zezʒz ey gen die ſelben ſoꝛg zů ð erfullũg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3449" lry="1134" type="textblock" ulx="2071" uly="1041">
        <line lrx="3449" lry="1134" ulx="2071" uly="1041">der zůuerſicht vntz an dz ende dz ir nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3451" lry="1419" type="textblock" ulx="2000" uly="1129">
        <line lrx="3451" lry="1243" ulx="2000" uly="1129">trãg wertent nachuolger der die mit</line>
        <line lrx="3449" lry="1333" ulx="2003" uly="1222">cẽ gelauben vnd mit ð gedult erbent</line>
        <line lrx="3447" lry="1419" ulx="2001" uly="1311">die verheyſſungen  wañ got verhyeß</line>
      </zone>
      <zone lrx="3456" lry="1876" type="textblock" ulx="2069" uly="1403">
        <line lrx="3453" lry="1501" ulx="2073" uly="1403">abꝛahã · wo añ er hett kei merern durch</line>
        <line lrx="3453" lry="1595" ulx="2069" uly="1496">den er ſchwůr. Er ſchwůr durch ſich</line>
        <line lrx="3449" lry="1694" ulx="2074" uly="1591">ſelber ſagendt. Nur geſegent geſegen</line>
        <line lrx="3456" lry="1794" ulx="2069" uly="1687">ich dich vnd manigualtigent manig</line>
        <line lrx="3456" lry="1876" ulx="2070" uly="1781">ualtig ich dich  vñ alſo lang tragent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3457" lry="2059" type="textblock" ulx="2009" uly="1870">
        <line lrx="3455" lry="1988" ulx="2012" uly="1870">empfleng er die vwrheyſſung. Wann</line>
        <line lrx="3457" lry="2059" ulx="2009" uly="1957">die menlchen ſchwoͤrend bey vẽ groͤl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3463" lry="2252" type="textblock" ulx="2067" uly="2053">
        <line lrx="3458" lry="2164" ulx="2075" uly="2053">ſern dañ ſy ſind· vñ ð eyte iſt ein ende</line>
        <line lrx="3463" lry="2252" ulx="2067" uly="2150">zů der veſtenkeit aller irer wiðwãartig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3466" lry="2525" type="textblock" ulx="1963" uly="2235">
        <line lrx="3462" lry="2350" ulx="2027" uly="2235">Keit in tem got ð to wolt begnuͤglich</line>
        <line lrx="3462" lry="2440" ulx="1963" uly="2336">zeigen die vnbeweglicheit ſeins rates</line>
        <line lrx="3466" lry="2525" ulx="2081" uly="2422">ten erben ter verheyſſung  er vnð ſaczt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3535" lry="2715" type="textblock" ulx="2075" uly="2518">
        <line lrx="3464" lry="2624" ulx="2079" uly="2518">dʒ geſchwoꝛn recht · dz er durch zwey</line>
        <line lrx="3535" lry="2715" ulx="2075" uly="2621">vn beweglich ding in ten do got was</line>
      </zone>
      <zone lrx="3578" lry="2812" type="textblock" ulx="2020" uly="2705">
        <line lrx="3578" lry="2812" ulx="2020" uly="2705">vnmuͤglich zeliegen dz woir haben den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3507" lry="2887" type="textblock" ulx="2079" uly="2796">
        <line lrx="3507" lry="2887" ulx="2079" uly="2796">aller ſtörckiten troſt die woir mit fhie/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3522" lry="3086" type="textblock" ulx="2027" uly="2890">
        <line lrx="3522" lry="3001" ulx="2027" uly="2890">len ʒzohaltẽ die furgelatztẽ zůuerſicht</line>
        <line lrx="3464" lry="3086" ulx="2030" uly="2987">die wir haben gewih vnd veſt als ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3466" lry="3174" type="textblock" ulx="2080" uly="3082">
        <line lrx="3466" lry="3174" ulx="2080" uly="3082">ancker rer ſele · vñ eingend vntz in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3468" lry="3363" type="textblock" ulx="2036" uly="3170">
        <line lrx="3467" lry="3281" ulx="2036" uly="3170">innerſtẽ ding tes deckſals. Da iheſus</line>
        <line lrx="3468" lry="3363" ulx="2043" uly="3269">xer voꝛlauffer eingpeng vmb vns  der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3469" lry="3465" type="textblock" ulx="2085" uly="3356">
        <line lrx="3469" lry="3465" ulx="2085" uly="3356">woꝛten iſt eyn ewiger biſchoff nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3463" lry="3549" type="textblock" ulx="2039" uly="3449">
        <line lrx="3463" lry="3549" ulx="2039" uly="3449"> oꝛten melchiſetech. ¶vij ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3505" lry="3831" type="textblock" ulx="2337" uly="3543">
        <line lrx="3464" lry="3633" ulx="2337" uly="3543">nn diſer melchiſetech ð ku/</line>
        <line lrx="3505" lry="3742" ulx="2360" uly="3637">nig ſalem vñ pꝛieſter des o ber /</line>
        <line lrx="3470" lry="3831" ulx="2360" uly="3728">ſten gotʒ · ð do begeget abꝛahã</line>
      </zone>
      <zone lrx="3473" lry="4401" type="textblock" ulx="2053" uly="3823">
        <line lrx="3471" lry="3918" ulx="2056" uly="3823"> er wið kert von 8 ſchlachung ð kuᷣ</line>
        <line lrx="3465" lry="4023" ulx="2053" uly="3917">nig vnd geleget im d abꝛaham tey/</line>
        <line lrx="3472" lry="4114" ulx="2055" uly="4009">let ten zebenden aller ding. Srnſtlich</line>
        <line lrx="3473" lry="4213" ulx="2055" uly="4105">zuům erſten voirt er auß gelet ein kunig</line>
        <line lrx="3468" lry="4309" ulx="2064" uly="4196">3 gerechtigkeit aber darnach ein hu⸗</line>
        <line lrx="3473" lry="4401" ulx="2062" uly="4281">nig ſalem  das iſt ein kunig des frites</line>
      </zone>
      <zone lrx="3471" lry="4478" type="textblock" ulx="2075" uly="4386">
        <line lrx="3471" lry="4478" ulx="2075" uly="4386">on vatter vnd on muͤter vnnd on ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3470" lry="4675" type="textblock" ulx="2012" uly="4477">
        <line lrx="3470" lry="4595" ulx="2053" uly="4477">ſchlaͤcht · Nicht habendt ten anuang</line>
        <line lrx="3470" lry="4675" ulx="2012" uly="4575">xer tag nh ein end des lebens voann</line>
      </zone>
      <zone lrx="3475" lry="5423" type="textblock" ulx="2065" uly="4660">
        <line lrx="3466" lry="4771" ulx="2065" uly="4660">er iſt geleichet de ſun gotz vnd beley /</line>
        <line lrx="3473" lry="4862" ulx="2084" uly="4753">bet ein pꝛieſter ewigklich. OAber ſehent</line>
        <line lrx="3475" lry="4953" ulx="2086" uly="4844">an wie groh diſer ley ; dem auch abꝛa/</line>
        <line lrx="3466" lry="5042" ulx="2068" uly="4939">ham ð patriarch gabe die zehenden võ</line>
        <line lrx="3464" lry="5139" ulx="2067" uly="5029">ten bpſten dingen. Vnd ernſtlich die</line>
        <line lrx="3464" lry="5229" ulx="2078" uly="5121">do empfabhendt die pꝛieſterſchafft võ</line>
        <line lrx="3469" lry="5326" ulx="2069" uly="5219">xen ſunen Leui die habendt das gebot</line>
        <line lrx="3462" lry="5423" ulx="2078" uly="5311">zenemen ten cʒehentxen von tem volck</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="592" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_592">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_592.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2227" lry="998" type="textblock" ulx="846" uly="419">
        <line lrx="1734" lry="561" ulx="1268" uly="419">Die</line>
        <line lrx="2221" lry="715" ulx="852" uly="570">nach ter ee · das iſt von iren bruͦtern.</line>
        <line lrx="2223" lry="803" ulx="847" uly="690">wie wol auch ſy außgiengen võ den</line>
        <line lrx="2227" lry="897" ulx="848" uly="781">lenten abꝛahams. Qler dz geſchlaͤcht</line>
        <line lrx="2222" lry="998" ulx="846" uly="875">wirt nit geʒzelt ĩ in Exr nam den zehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2245" lry="1082" type="textblock" ulx="845" uly="969">
        <line lrx="2245" lry="1082" ulx="845" uly="969">ten von abꝛaham vnd geſegent den ð .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="1174" type="textblock" ulx="767" uly="1060">
        <line lrx="2219" lry="1174" ulx="767" uly="1060">d let die vrheiſſungen. Ober on alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="1270" type="textblock" ulx="839" uly="1158">
        <line lrx="2295" lry="1270" ulx="839" uly="1158">widerred dz do minder iſt wuͤrd geſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="878" lry="1341" type="textblock" ulx="841" uly="1323">
        <line lrx="878" lry="1341" ulx="841" uly="1323">☚</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="1644" type="textblock" ulx="834" uly="1341">
        <line lrx="2216" lry="1462" ulx="834" uly="1341">ſterbenden leut die nement hie ren zehẽ</line>
        <line lrx="2209" lry="1547" ulx="835" uly="1436">ten. Aber do bezeiget er dʒ er lebet · vnd</line>
        <line lrx="2210" lry="1644" ulx="849" uly="1534">dz es alſo ſey geſagt durch abꝛaham</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="1363" type="textblock" ulx="841" uly="1252">
        <line lrx="2216" lry="1363" ulx="841" uly="1252">gent võ ten merern. Vnd ernſtlich die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="1749" type="textblock" ulx="831" uly="1626">
        <line lrx="2224" lry="1749" ulx="831" uly="1626">vnnd leui der do nam den ʒzebenten ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2256" lry="1835" type="textblock" ulx="832" uly="1720">
        <line lrx="2256" lry="1835" ulx="832" uly="1720">ward verzehent · wañ er was noh in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="2015" type="textblock" ulx="823" uly="1812">
        <line lrx="2206" lry="1932" ulx="826" uly="1812">den lanchen des vatters do im begegẽt</line>
        <line lrx="2198" lry="2015" ulx="823" uly="1904">melchiſerech. Darũb ob die vollend /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2256" lry="2119" type="textblock" ulx="825" uly="2010">
        <line lrx="2256" lry="2119" ulx="825" uly="2010">ung was durch die leuitiſchẽ pꝛieſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="2295" type="textblock" ulx="819" uly="2091">
        <line lrx="2202" lry="2229" ulx="823" uly="2091">ſchafft. wañ dʒ volck empfieng die ee</line>
        <line lrx="2194" lry="2295" ulx="819" uly="2200">vnder im · was voas nœh notturfft ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="2390" type="textblock" ulx="816" uly="2289">
        <line lrx="2198" lry="2390" ulx="816" uly="2289">nen andern pꝛieſter auff zeſteẽ nach dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="2766" type="textblock" ulx="812" uly="2373">
        <line lrx="2198" lry="2491" ulx="816" uly="2373">oꝛden melchiſedech. vnnd nit geſaget</line>
        <line lrx="2183" lry="2577" ulx="812" uly="2470">werden nach dẽ oꝛten aarons. Wann</line>
        <line lrx="2194" lry="2678" ulx="815" uly="2562">tv die pꝛieſterſchafft woard ubertragẽ</line>
        <line lrx="2190" lry="2766" ulx="813" uly="2658">do was auch notturfft dʒ die ubertra/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2262" lry="2949" type="textblock" ulx="802" uly="2753">
        <line lrx="2262" lry="2866" ulx="809" uly="2753">gung ð ee wurte · wañ in dẽ diſe dig</line>
        <line lrx="2204" lry="2949" ulx="802" uly="2851">werdent geſaget der iſt võ eim antern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2183" lry="3136" type="textblock" ulx="749" uly="2933">
        <line lrx="2183" lry="3054" ulx="749" uly="2933">geſchlaàcht von d keiner was bereyt</line>
        <line lrx="2182" lry="3136" ulx="801" uly="3029">ʒedienen dẽ altarx· wañ es iſt offenbar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="3235" type="textblock" ulx="802" uly="3124">
        <line lrx="2212" lry="3235" ulx="802" uly="3124">dz vnſer her iſt gewꝛn auß iuda  in dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2176" lry="3606" type="textblock" ulx="788" uly="3213">
        <line lrx="2176" lry="3331" ulx="797" uly="3213">geſchlãcht moyſes nichts hat geredt</line>
        <line lrx="2174" lry="3429" ulx="793" uly="3315">von den pꝛieſtern · vnd es iſt noch mer</line>
        <line lrx="2176" lry="3513" ulx="796" uly="3399">offembar dz ein ander pꝛieſter auf ſtet</line>
        <line lrx="2174" lry="3606" ulx="788" uly="3493">nach dẽ oten melchiſetech· der nit iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="3711" type="textblock" ulx="789" uly="3589">
        <line lrx="2208" lry="3711" ulx="789" uly="3589">gemacht fleyſchlich nach ð er des ge /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2166" lry="4087" type="textblock" ulx="768" uly="3677">
        <line lrx="2166" lry="3802" ulx="785" uly="3677">lts · aber nach 8ð Krafft tes vnaufioſ</line>
        <line lrx="2160" lry="3889" ulx="782" uly="3771">lichen lebens ˖ wañ er bezeugt das du</line>
        <line lrx="2159" lry="3980" ulx="768" uly="3865">biſt ein pꝛieſter ewigklich nach tẽ oꝛ/</line>
        <line lrx="2158" lry="4087" ulx="775" uly="3965">ten melchiſexech · Ernſtlich die verſpꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2236" lry="4256" type="textblock" ulx="770" uly="4055">
        <line lrx="2236" lry="4173" ulx="779" uly="4055">chenheit woirt des voꝛgenten gelotes</line>
        <line lrx="2231" lry="4256" ulx="770" uly="4149">vmb ſein kranck heit vnd vm die vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2169" lry="5187" type="textblock" ulx="718" uly="4243">
        <line lrx="2152" lry="4368" ulx="718" uly="4243">nutzighkeit · wañ die ee hat kein ding</line>
        <line lrx="2147" lry="4458" ulx="764" uly="4330">zůgefuret der volküm enleit · voañ ein</line>
        <line lrx="2149" lry="4549" ulx="766" uly="4425">anð einfuͤrung einer beſſerẽ zůuerlicht</line>
        <line lrx="2169" lry="4649" ulx="759" uly="4520">wirt gemachet durch die wir vns ge</line>
        <line lrx="2136" lry="4734" ulx="756" uly="4612">nachen zů got. vñ als vil es iſt nit on</line>
        <line lrx="2135" lry="4818" ulx="755" uly="4704">geſchꝛwoꝛen recht. Srnſtlich die andn</line>
        <line lrx="2133" lry="4920" ulx="753" uly="4799">ſeind pꝛieſter woꝛten on dz geſch wo /</line>
        <line lrx="2130" lry="5013" ulx="750" uly="4896">ren recht. Ober diſer mit geſchwoꝛem</line>
        <line lrx="2131" lry="5105" ulx="749" uly="4981">recht durch dẽ ter wo ſpꝛach zů im. ter</line>
        <line lrx="2125" lry="5187" ulx="746" uly="5069">heẽ ſchwůr vnd es wuͤwet in nit · du</line>
      </zone>
      <zone lrx="2258" lry="5307" type="textblock" ulx="742" uly="5165">
        <line lrx="2258" lry="5307" ulx="742" uly="5165">biſt ein pꝛieſter ewigklich. Zo vil beſl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2105" lry="5398" type="textblock" ulx="746" uly="5253">
        <line lrx="2105" lry="5398" ulx="746" uly="5253">ſer zeu gnuß iſt eyn verheyſſer woꝛden</line>
      </zone>
      <zone lrx="3868" lry="2898" type="textblock" ulx="2613" uly="2793">
        <line lrx="3868" lry="2898" ulx="2613" uly="2793">die do wertẽt geſagt. Wir ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="3870" lry="620" type="textblock" ulx="2779" uly="482">
        <line lrx="3870" lry="620" ulx="2779" uly="482">Epiſte! CC NXNii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3872" lry="757" type="textblock" ulx="2497" uly="632">
        <line lrx="3872" lry="757" ulx="2497" uly="632">iheſus· vnd vil ander ſind woꝛden pꝛie</line>
      </zone>
      <zone lrx="3856" lry="1129" type="textblock" ulx="2493" uly="724">
        <line lrx="3856" lry="839" ulx="2497" uly="724">ſter nach der ee. Oarumb dʒ in vourde</line>
        <line lrx="3853" lry="931" ulx="2494" uly="818">verboten zebeleyben mit dẽ tod· aler di</line>
        <line lrx="3847" lry="1035" ulx="2493" uly="910">ſer hat ewige pꝛieſterſchafft darumb</line>
        <line lrx="3849" lry="1129" ulx="2494" uly="1005">dz er beleibet ewigklich · Da von mag</line>
      </zone>
      <zone lrx="3879" lry="1215" type="textblock" ulx="2490" uly="1098">
        <line lrx="3879" lry="1215" ulx="2490" uly="1098">er auch heilſam machen ewigklich. er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3846" lry="2350" type="textblock" ulx="2466" uly="1191">
        <line lrx="3846" lry="1318" ulx="2490" uly="1191">genahend durch ſich ſelber zuů got czů</line>
        <line lrx="3844" lry="1398" ulx="2488" uly="1283">allen zeyten lebentig zebitten vm vns</line>
        <line lrx="3843" lry="1498" ulx="2481" uly="1388">wann dʒ gezam das vns wͤr ein ſoͤl</line>
        <line lrx="3840" lry="1596" ulx="2482" uly="1466">licher biſ⸗ choff · heilig · vnſchuldig vn</line>
        <line lrx="3838" lry="1673" ulx="2479" uly="1566">uermali get · geluntert võ ten ſundern</line>
        <line lrx="3834" lry="1783" ulx="2478" uly="1664">vnd gemacher höͤcher deñ die hymel.</line>
        <line lrx="3837" lry="1971" ulx="2466" uly="1848">die pꝛieſter zůmerſten opfferent die op</line>
        <line lrx="3835" lry="2063" ulx="2467" uly="1939">ſer vmb ir miſtat· darnach vmb dye</line>
        <line lrx="3846" lry="2157" ulx="2468" uly="2034">ſunde tes volcks.Ditzʒ tatt vnſer herr</line>
        <line lrx="3833" lry="2238" ulx="2471" uly="2131">er opffert ſich ſelber zů eim mal wañ</line>
        <line lrx="3830" lry="2350" ulx="2472" uly="2224">die ee des menſchen ſetzent die pꝛieſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3887" lry="1876" type="textblock" ulx="2473" uly="1755">
        <line lrx="3887" lry="1876" ulx="2473" uly="1755">ter nit hat tãglichs notturfft als wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="3876" lry="2620" type="textblock" ulx="2375" uly="2317">
        <line lrx="3876" lry="2439" ulx="2470" uly="2317">die to habent die kranckheit. Xber dz</line>
        <line lrx="3828" lry="2524" ulx="2457" uly="2417">woꝛt des geſchwoꝛen rechts daz w iſt</line>
        <line lrx="3859" lry="2620" ulx="2375" uly="2502">nach ter ee ſetzet ren volkummen ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3824" lry="2810" type="textblock" ulx="2462" uly="2599">
        <line lrx="3824" lry="2721" ulx="2462" uly="2599">ewigklich· (vij.</line>
        <line lrx="3817" lry="2810" ulx="2713" uly="2695">An capitel aber uber dye ding</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3732" type="textblock" ulx="2433" uly="2881">
        <line lrx="3821" lry="2998" ulx="2728" uly="2881">be einen ſoͤllichen biſchoff ter</line>
        <line lrx="3818" lry="3079" ulx="2490" uly="2975">vmit ſitzet zů ter gerechten tes ſtůls</line>
        <line lrx="3818" lry="3182" ulx="2452" uly="3067">ter groͤſſe in den hymeln der dien er der</line>
        <line lrx="3812" lry="3260" ulx="2451" uly="3154">leyligen vnd tes waren tabernackels</line>
        <line lrx="3807" lry="3367" ulx="2447" uly="3257">den got machet vnnd mit der menſch.</line>
        <line lrx="3805" lry="3458" ulx="2445" uly="3351">wann ein yegklich biſchoff wirt ge⸗</line>
        <line lrx="3800" lry="3559" ulx="2440" uly="3435">ſetʒet zeopffern die gaben vnd die op⸗</line>
        <line lrx="3800" lry="3634" ulx="2433" uly="3529">fer. Da von iſt auch notturfft das er</line>
        <line lrx="3798" lry="3732" ulx="2436" uly="3624">habe ettwas das er opffer. Darũb ob</line>
      </zone>
      <zone lrx="3855" lry="3819" type="textblock" ulx="2434" uly="3724">
        <line lrx="3855" lry="3819" ulx="2434" uly="3724">er waäre auff der erte · vñ waͤre mit ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3802" lry="4009" type="textblock" ulx="2427" uly="3816">
        <line lrx="3802" lry="3942" ulx="2434" uly="3816">pꝛieſter als woaren die do opffertẽ die</line>
        <line lrx="3801" lry="4009" ulx="2427" uly="3914">gaben nach dem gelatʒdie do dienent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3876" lry="4118" type="textblock" ulx="2427" uly="4005">
        <line lrx="3876" lry="4118" ulx="2427" uly="4005">dem bild vnnd ꝛem ſchatten der hym</line>
      </zone>
      <zone lrx="3804" lry="5424" type="textblock" ulx="2383" uly="4094">
        <line lrx="3798" lry="4196" ulx="2416" uly="4094">liſchen als mopſes ward geantwurt</line>
        <line lrx="3790" lry="4308" ulx="2411" uly="4193">vv er volent den tabernackel. er ſpꝛach.</line>
        <line lrx="3791" lry="4389" ulx="2415" uly="4278">Schaur das du alle ding macheſt</line>
        <line lrx="3785" lry="4494" ulx="2412" uly="4378">nach dem Bild das dir iſt gezeyget</line>
        <line lrx="3777" lry="4576" ulx="2415" uly="4472">an dem berg. W ann nun hat er erloͤ⸗</line>
        <line lrx="3775" lry="4688" ulx="2411" uly="4564">ſet eynen beſſeren dienſt . voye vil vnd</line>
        <line lrx="3779" lry="4774" ulx="2407" uly="4655">beſſer gezeugknuß. Er iſt gewelen ein</line>
        <line lrx="3799" lry="4865" ulx="2403" uly="4756">mitler · das in beſſeren verheyſſungen</line>
        <line lrx="3775" lry="4954" ulx="2401" uly="4845">gelvyliget iſt · Wann waͤre nun das</line>
        <line lrx="3804" lry="5050" ulx="2390" uly="4941">voꝛ laͤrer gewelen ſchuld · ernſtlieh die</line>
        <line lrx="3772" lry="5138" ulx="2394" uly="5029">ſtat tes ann wirte nit geſůcht. wañ</line>
        <line lrx="3771" lry="5235" ulx="2389" uly="5127">er loͤſteret ſy vnnd ſpꝛicht. Decht die</line>
        <line lrx="3769" lry="5333" ulx="2387" uly="5221">tag hũment ſpeicht der herr · vnd ich</line>
        <line lrx="3772" lry="5424" ulx="2383" uly="5314">volend ein neuwen gezeugknuß auff</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="593" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_593">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_593.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="116" lry="2419" type="textblock" ulx="2" uly="2312">
        <line lrx="116" lry="2419" ulx="2" uly="2312">kaH</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="3358" type="textblock" ulx="0" uly="2983">
        <line lrx="68" lry="3060" ulx="0" uly="2983">ls</line>
        <line lrx="65" lry="3156" ulx="0" uly="3102">der</line>
        <line lrx="55" lry="3250" ulx="0" uly="3172">fao</line>
        <line lrx="52" lry="3358" ulx="0" uly="3267">ſch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="3626" type="textblock" ulx="0" uly="3484">
        <line lrx="45" lry="3553" ulx="0" uly="3484">⸗</line>
        <line lrx="46" lry="3626" ulx="0" uly="3579">lt</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="4010" type="textblock" ulx="0" uly="3956">
        <line lrx="55" lry="4010" ulx="0" uly="3956">ent</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="5060" type="textblock" ulx="0" uly="4979">
        <line lrx="39" lry="5060" ulx="0" uly="4979">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="509" type="textblock" ulx="861" uly="431">
        <line lrx="1126" lry="509" ulx="861" uly="431">Zuü den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="786" type="textblock" ulx="367" uly="572">
        <line lrx="1816" lry="690" ulx="374" uly="572">dʒ hauß inda  vnd auf dz hauß iſrahel</line>
        <line lrx="1813" lry="786" ulx="367" uly="668">mnit nach ð gezeigknuß die ich macht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="856" type="textblock" ulx="429" uly="760">
        <line lrx="1820" lry="856" ulx="429" uly="760">iren vatern an tẽ tag an dẽ ich begriff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="953" type="textblock" ulx="359" uly="856">
        <line lrx="1813" lry="953" ulx="359" uly="856">ir hand dz ich ſy aublůrt von d land</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1796" type="textblock" ulx="429" uly="952">
        <line lrx="1818" lry="1049" ulx="436" uly="952">egypt · wann ſy beliben nit in meiner</line>
        <line lrx="1816" lry="1143" ulx="430" uly="1043">zeugknuß· vnd ich hab ſy verlaumet</line>
        <line lrx="1816" lry="1237" ulx="431" uly="1136">ſpꝛicht ter herr · wann dz iſt die zeugk</line>
        <line lrx="1816" lry="1324" ulx="434" uly="1229">nuß die ich wird edẽ dẽ hauß ilrabel</line>
        <line lrx="1815" lry="1430" ulx="435" uly="1321">nach dilen tagen ſpꝛicht der herr · Ich</line>
        <line lrx="1815" lry="1514" ulx="437" uly="1415">gib mein ee in inm gemuͤt vnd uber⸗</line>
        <line lrx="1816" lry="1609" ulx="440" uly="1512">ſc hreib ſy in iren hertzẽ . vnd ich wird</line>
        <line lrx="1817" lry="1703" ulx="429" uly="1598">in zů eym got vnd ſy werdent mir zů</line>
        <line lrx="1818" lry="1796" ulx="441" uly="1695">eym volck  vñ ein yegklicher leret nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1886" type="textblock" ulx="376" uly="1784">
        <line lrx="1819" lry="1886" ulx="376" uly="1784">ſein nachſten· vnd ein pecklicher ſeinẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="4041" type="textblock" ulx="435" uly="1874">
        <line lrx="1816" lry="1983" ulx="446" uly="1874">bꝛůter ſa gent · etkenn ten herren · vañ</line>
        <line lrx="1821" lry="2075" ulx="445" uly="1974">all wiſſen ſy mich võ d minſten vntz</line>
        <line lrx="1816" lry="2171" ulx="443" uly="2063">zů iren meyſtẽ · voañ ich wird vergib⸗</line>
        <line lrx="1826" lry="2255" ulx="443" uly="2158">lich ien boßheiten · vnnd yetzund ge /</line>
        <line lrx="1822" lry="2346" ulx="439" uly="2254">tenck ich nit irer lundẽ ·˖ aber ich wird</line>
        <line lrx="1825" lry="2446" ulx="441" uly="2348">ſagen dz new geſatʒz hat dʒ erſt alt ge</line>
        <line lrx="1831" lry="2538" ulx="435" uly="2443">machet · waz aber eraltet vnd anfacht</line>
        <line lrx="1828" lry="2632" ulx="442" uly="2534">alt werten · dz iſt nahend dẽ tod · Doh</line>
        <line lrx="1829" lry="2729" ulx="447" uly="2631">hat daʒ erſt gelatz gehabt die gerecht</line>
        <line lrx="1825" lry="2826" ulx="450" uly="2723">machüg vñ die weltlich heyligkeit.</line>
        <line lrx="1825" lry="2908" ulx="1477" uly="2819"> viij.</line>
        <line lrx="1827" lry="2996" ulx="716" uly="2912">Knn  erſt tabernackel ward</line>
        <line lrx="1831" lry="3104" ulx="716" uly="3009">gemacht in dem do voaren die</line>
        <line lrx="1833" lry="3196" ulx="721" uly="3099">kertzſtal vnd der tiſch vnd die</line>
        <line lrx="1831" lry="3292" ulx="452" uly="3191">furlegũg ter bꝛot· dz do iſt gelagt ein</line>
        <line lrx="1831" lry="3390" ulx="450" uly="3284">bheyligkeit· aber nach dẽ dckhſal:S an</line>
        <line lrx="1837" lry="3469" ulx="448" uly="3376">ter talernackel der do heyſſet ein heyli</line>
        <line lrx="1837" lry="3576" ulx="452" uly="3472">keyt ter heyligen habendt ein guldin</line>
        <line lrx="1840" lry="3662" ulx="450" uly="3564">rauchuaß. vñ die arch des teſtamentz</line>
        <line lrx="1838" lry="3756" ulx="458" uly="3659">allenthalben berecket mit go ld  in den</line>
        <line lrx="1841" lry="3853" ulx="450" uly="3753">wo was ter guldin einer habend in im</line>
        <line lrx="1842" lry="3952" ulx="455" uly="3849">dz hymelbꝛot. vnd die ruůͦt aaron · die</line>
        <line lrx="1843" lry="4041" ulx="454" uly="3939">do bet geblůt  vnd die tafeln des teſta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="4136" type="textblock" ulx="451" uly="4033">
        <line lrx="1869" lry="4136" ulx="451" uly="4033">mentʒ vñ auff ir waren die engel che</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="4508" type="textblock" ulx="454" uly="4126">
        <line lrx="1838" lry="4224" ulx="454" uly="4126">rubin ð gloꝛi vmbſchtigent die bet⸗</line>
        <line lrx="1845" lry="4316" ulx="460" uly="4218">tafeln võ den nu nit iſt zeſagen durch</line>
        <line lrx="1843" lry="4412" ulx="466" uly="4314">alle ding · wañ do diſe ding warn zů</line>
        <line lrx="1848" lry="4508" ulx="467" uly="4410">ſamen geleget. In ten erſten tabernac</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="4601" type="textblock" ulx="464" uly="4502">
        <line lrx="1872" lry="4601" ulx="464" uly="4502">kel giengen zeallen zeyten ein die pꝛie⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="5350" type="textblock" ulx="462" uly="4589">
        <line lrx="1850" lry="4691" ulx="466" uly="4589">ſter volbeingend die ampt · aber in dẽ</line>
        <line lrx="1850" lry="4787" ulx="472" uly="4685">andern gieng allein  biſchoff zů eim</line>
        <line lrx="1852" lry="4873" ulx="468" uly="4778">mal im iar nit on blůt dz er opfferte</line>
        <line lrx="1851" lry="4960" ulx="466" uly="4869">vmb ſein vñ tes volcks vnwiſſenheit</line>
        <line lrx="1851" lry="5074" ulx="469" uly="4963">dz bereütet der heilig geyſt dz noch nit</line>
        <line lrx="1855" lry="5156" ulx="462" uly="5058">ward eroͤffet der weg der heyligen die</line>
        <line lrx="1859" lry="5261" ulx="464" uly="5155">weyl noch hette dz erſt teſtament den</line>
        <line lrx="1860" lry="5350" ulx="469" uly="5241">beſtand. Dile gleychnuß iſt der gege⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3448" lry="488" type="textblock" ulx="2247" uly="395">
        <line lrx="3448" lry="488" ulx="2247" uly="395">Hebꝛeen CCL XKX KM„v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3489" lry="3183" type="textblock" ulx="2080" uly="549">
        <line lrx="3459" lry="664" ulx="2081" uly="549">wirtigen zeyt nech ter do wertent ge</line>
        <line lrx="3462" lry="756" ulx="2085" uly="651">opffert die gaben vnnd die opffer die</line>
        <line lrx="3462" lry="847" ulx="2085" uly="748">do nit mugen machen vol kümen den</line>
        <line lrx="3460" lry="936" ulx="2085" uly="838">dienenten nach ð gewiſſen nur allein</line>
        <line lrx="3460" lry="1031" ulx="2083" uly="937">in tem eſſen vnd in dem trincken vnd</line>
        <line lrx="3466" lry="1127" ulx="2080" uly="1025">in manigerhand tauffe vnd in ren ge</line>
        <line lrx="3464" lry="1217" ulx="2087" uly="1121">rvechtigkeiten tes flepſch vntz zů dem</line>
        <line lrx="3469" lry="1314" ulx="2087" uly="1209">zeyt der auffgelegten beſſerung. Aber</line>
        <line lrx="3463" lry="1390" ulx="2083" uly="1302">criſtus beleibent ein biſchoff ter kunff/</line>
        <line lrx="3464" lry="1498" ulx="2080" uly="1399">tigen gůtet durch einen weitern vnd</line>
        <line lrx="3470" lry="1580" ulx="2082" uly="1490">volkümern tabernackel nit gemachet</line>
        <line lrx="3478" lry="1681" ulx="2083" uly="1580">mit der hand dʒ iſt nit diſer geſchoͤpf</line>
        <line lrx="3474" lry="1775" ulx="2083" uly="1675">noch durch dz blůt ð boͤck oder kelber</line>
        <line lrx="3471" lry="1868" ulx="2086" uly="1771">aber duꝛch ey gens blůt giẽg er zů eim</line>
        <line lrx="3477" lry="1960" ulx="2084" uly="1861">mal in die heiligkeit vnd vand ewig</line>
        <line lrx="3479" lry="2058" ulx="2089" uly="1952">erlõſung· wann ob das blůͤt der boͤck</line>
        <line lrx="3480" lry="2132" ulx="2091" uly="2044">vnd der ſtier vnnd der aſch des kalbs</line>
        <line lrx="3481" lry="2243" ulx="2090" uly="2136">geſprenget czů der reynigung heylig</line>
        <line lrx="3483" lry="2330" ulx="2090" uly="2230">machet die vermaͤligten voie vil mer</line>
        <line lrx="3482" lry="2424" ulx="2096" uly="2326">das blůt criſti der ſich opffert got vn /</line>
        <line lrx="3485" lry="2526" ulx="2092" uly="2416">nermeyliget durch ren heyligen geyſt</line>
        <line lrx="3486" lry="2616" ulx="2095" uly="2516">hat gereynigt vnſer gewiſſen den tod</line>
        <line lrx="3477" lry="2707" ulx="2091" uly="2607">ten wercken zedienen got dem lebenti⸗</line>
        <line lrx="3484" lry="2806" ulx="2095" uly="2699">gen. Vnd darumb iſt er ein mitler des</line>
        <line lrx="3486" lry="2896" ulx="2091" uly="2798">neuwen geletzes das er mit dem tode</line>
        <line lrx="3486" lry="2983" ulx="2089" uly="2886">vnderkhͤme i die erloͤſung der überge</line>
        <line lrx="3480" lry="3087" ulx="2095" uly="2982">ungen die do woa ren vnder dem erſten</line>
        <line lrx="3489" lry="3183" ulx="2094" uly="3078">geletz · empfiengẽ die verheyſſung ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2239" lry="3194" type="textblock" ulx="2220" uly="3183">
        <line lrx="2239" lry="3194" ulx="2220" uly="3183">».</line>
      </zone>
      <zone lrx="3499" lry="3269" type="textblock" ulx="2045" uly="3172">
        <line lrx="3499" lry="3269" ulx="2045" uly="3172">ewigẽ erbſchakt · die do geuodert ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="3557" lry="5131" type="textblock" ulx="2101" uly="3262">
        <line lrx="3492" lry="3361" ulx="2105" uly="3262">Waũñ wa dz geſatʒ iſt wo iſt no trurkft</line>
        <line lrx="3484" lry="3458" ulx="2104" uly="3356">das ter tod des beʒzeugers vnderkum̃·</line>
        <line lrx="3488" lry="3553" ulx="2104" uly="3449">wañ dz gelatz iſt gefeſtet in den totẽ.</line>
        <line lrx="3490" lry="3650" ulx="2105" uly="3542">an terſt er iſt noh nit nutz die weil er</line>
        <line lrx="3488" lry="3733" ulx="2101" uly="3634">lebet der do hat bezeuget. Da võ ernſt /</line>
        <line lrx="3557" lry="3827" ulx="2103" uly="3729">lich ver erſt iſt nit geheyliget on blůt</line>
        <line lrx="3493" lry="3925" ulx="2109" uly="3823">Wañ to alles das gebot der ee ward</line>
        <line lrx="3493" lry="4022" ulx="2102" uly="3917">geleſen allẽ volck von moyſi · ex nam</line>
        <line lrx="3496" lry="4098" ulx="2108" uly="4011">das blüt ter kelber vnd der bock mit</line>
        <line lrx="3495" lry="4211" ulx="2106" uly="4106">waſſer vnd mit rotter woll vnd mit</line>
        <line lrx="3495" lry="4306" ulx="2110" uly="4198">pſop · vnd beſpꝛenget das buch vnnd</line>
        <line lrx="3497" lry="4389" ulx="2111" uly="4292">alles volck ſagentditʒ iſt dʒ bůch tes</line>
        <line lrx="3497" lry="4491" ulx="2113" uly="4386">geſetzes dz got gebot zů euch. Vnd er</line>
        <line lrx="3500" lry="4581" ulx="2109" uly="4476">beſpꝛengt auch zegleycherweis mit dẽ</line>
        <line lrx="3497" lry="4670" ulx="2110" uly="4571">blũt ten tabernackel vnd alle die vaß</line>
        <line lrx="3499" lry="4766" ulx="2109" uly="4666">tes dienſts vnd alle ding vwourten vil</line>
        <line lrx="3501" lry="4862" ulx="2111" uly="4756">nach gereyniget in dẽ blůt nach ð ee</line>
        <line lrx="3497" lry="4955" ulx="2110" uly="4854">vnnd die vergebung woas nit on die</line>
        <line lrx="3497" lry="5045" ulx="2107" uly="4941">vergieſſung des blůts. Ernſtlich was</line>
        <line lrx="3499" lry="5131" ulx="2113" uly="5031">oo as tenn durfft den bilden der hyme</line>
      </zone>
      <zone lrx="3535" lry="5228" type="textblock" ulx="2078" uly="5128">
        <line lrx="3535" lry="5228" ulx="2078" uly="5128">liſehen zewerdẽ gereyniget mit diſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3498" lry="5338" type="textblock" ulx="2129" uly="5218">
        <line lrx="3498" lry="5338" ulx="2129" uly="5218">opffern. Wañ ſy ſelb die hymliſchen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="594" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_594">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_594.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2130" lry="2654" type="textblock" ulx="724" uly="422">
        <line lrx="1365" lry="501" ulx="1205" uly="422">Die</line>
        <line lrx="2130" lry="674" ulx="742" uly="575">wertent gereymget mit beſſeren tenn</line>
        <line lrx="2120" lry="772" ulx="739" uly="666">mit diſen opffern· voañ ibeſus gieng</line>
        <line lrx="2130" lry="853" ulx="739" uly="758">nit in die heyligkeit gemachet mit ð</line>
        <line lrx="2125" lry="953" ulx="733" uly="856">hand die do warten ebenbild ð warẽ</line>
        <line lrx="2123" lry="1050" ulx="739" uly="948">ding · aber in den hymel dz er nu erſch</line>
        <line lrx="2123" lry="1141" ulx="731" uly="1044">in dẽ antlitʒ gotz vm vns.Nech auch</line>
        <line lrx="2123" lry="1233" ulx="742" uly="1135">dz er ſich ſelb offt opffere als wie der</line>
        <line lrx="2116" lry="1329" ulx="732" uly="1229">biſchoff eingeet in die heyligkeit inn</line>
        <line lrx="2127" lry="1415" ulx="733" uly="1326">frembtem bluůt durch alle iar. anderſt</line>
        <line lrx="2123" lry="1511" ulx="731" uly="1419">er můſte offt gelitren haben von dem</line>
        <line lrx="2122" lry="1605" ulx="733" uly="1513">anfangk der welt. Ober nun iſt er er⸗</line>
        <line lrx="2119" lry="1707" ulx="734" uly="1609">ſchinen eyns in der volbꝛingung der</line>
        <line lrx="2118" lry="1796" ulx="731" uly="1702">welt in der entſetzũg ter ſunde durch</line>
        <line lrx="2122" lry="1897" ulx="730" uly="1796">ſein opffer · vnd als ꝛwie es iſt groꝛdẽt</line>
        <line lrx="2113" lry="1989" ulx="731" uly="1890">dẽ menſchen ʒzů eim mal ʒeſterben a ber</line>
        <line lrx="2115" lry="2082" ulx="733" uly="1984">darnach dz vꝛteyl. Klſo iſt auch chri</line>
        <line lrx="2117" lry="2179" ulx="725" uly="2082">ſtus eyns geopffert zůerſchopffen die</line>
        <line lrx="2113" lry="2255" ulx="726" uly="2174">ſunte vil menſchen. Zum an dern mal</line>
        <line lrx="2121" lry="2346" ulx="724" uly="2266">wiꝛt er erſcheinẽ on ſund allen den die</line>
        <line lrx="2118" lry="2456" ulx="727" uly="2362">ſein warten zů dem beyl · .</line>
        <line lrx="2111" lry="2550" ulx="1083" uly="2454">nn die ee iſt habend ten ſch⸗</line>
        <line lrx="2118" lry="2654" ulx="997" uly="2549">atten der kunfftigen gutter nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2108" lry="5372" type="textblock" ulx="624" uly="2737">
        <line lrx="2107" lry="2837" ulx="722" uly="2737">nymer volkũmen machen die gena⸗</line>
        <line lrx="2105" lry="2932" ulx="722" uly="2830">lhenden czʒũů got mit ten ſelben opffern</line>
        <line lrx="2108" lry="3023" ulx="726" uly="2923">die ſy durch alle Iar on auffhoͤrlich</line>
        <line lrx="2103" lry="3117" ulx="719" uly="3019">opfferent · anterſt ſy hetten auffgehoͤ⸗</line>
        <line lrx="2107" lry="3218" ulx="717" uly="3112">ret zeopffern darumb dʒ die diener ey</line>
        <line lrx="2102" lry="3306" ulx="715" uly="3207">neſt gereyniget nit hetten furo dz ge/</line>
        <line lrx="2104" lry="3401" ulx="712" uly="3298">wiſſen der ſünte · Aber in in beſchicht</line>
        <line lrx="2103" lry="3490" ulx="714" uly="3392">durch alle iar die gedaͤchtnuß rer ſun</line>
        <line lrx="2102" lry="3582" ulx="713" uly="3486">&amp;c;ÿ.wañ er iſt vnmuglich mit dẽ blůt</line>
        <line lrx="2103" lry="3680" ulx="716" uly="3582">der ſtyer vnd der boͤck abzenemen die</line>
        <line lrx="2102" lry="3767" ulx="711" uly="3674">ſund. ODarumb eingeend in die welt</line>
        <line lrx="2100" lry="3872" ulx="624" uly="3768">ſpꝛicht er. Du voolteſt nit das opffer</line>
        <line lrx="2086" lry="3966" ulx="708" uly="3861">vnd dz oblat · aber du haſt mir zůge /</line>
        <line lrx="2097" lry="4059" ulx="709" uly="3957">fůget den leyb vñ die entzunte opffer</line>
        <line lrx="2096" lry="4156" ulx="704" uly="4050">vmb die ſund geuielen dir nit. Da ſpe</line>
        <line lrx="2094" lry="4241" ulx="707" uly="4142">ach ich. Dich ich kum. In dẽ haubt</line>
        <line lrx="2096" lry="4342" ulx="703" uly="4235">res bůchs iſt geſchribẽ võ mir · O got</line>
        <line lrx="2091" lry="4434" ulx="703" uly="4330">das ich thü tein willen oben lagendt.</line>
        <line lrx="2082" lry="4520" ulx="697" uly="4423">Wañ die opffer vnd die oblat vnnd</line>
        <line lrx="2083" lry="4614" ulx="703" uly="4519">die gantzen opffer vmb die ſunde der</line>
        <line lrx="2081" lry="4716" ulx="699" uly="4611">wolteſtu nit · noch die do wertent ge /</line>
        <line lrx="2089" lry="4805" ulx="701" uly="4706">opffert nach ð ee· die geuyelen dir ˖ do</line>
        <line lrx="2091" lry="4904" ulx="700" uly="4799">ſpꝛach ich· ſich ich kum . O got dz ich</line>
        <line lrx="2081" lry="4999" ulx="697" uly="4895">thů teinẽ willen · er nympt ab dʒ erſt</line>
        <line lrx="2086" lry="5094" ulx="698" uly="4988">dz er beſttig dz anð. In dẽ woillen ſey</line>
        <line lrx="2083" lry="5187" ulx="694" uly="5080">wir geheyliget zů eym mal durch dz</line>
        <line lrx="2079" lry="5280" ulx="696" uly="5171">opffer des ley bs iheſu criſti eyneſt. Vñ</line>
        <line lrx="2069" lry="5372" ulx="694" uly="5263">ernſtlich ein ꝛegklich pꝛieſter iſt bereit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="2753" type="textblock" ulx="942" uly="2641">
        <line lrx="2144" lry="2753" ulx="942" uly="2641">dz ſelb bild der ding die mag</line>
      </zone>
      <zone lrx="3756" lry="533" type="textblock" ulx="2674" uly="425">
        <line lrx="3756" lry="533" ulx="2674" uly="425">Spiſtel CCLXXXXv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3776" lry="1348" type="textblock" ulx="2389" uly="587">
        <line lrx="3776" lry="684" ulx="2396" uly="587">tglichs dienent · vnd dick zeopffern</line>
        <line lrx="3769" lry="777" ulx="2397" uly="681">die ſelben opffer die nymmer muͤgen</line>
        <line lrx="3773" lry="876" ulx="2394" uly="772">hinnemen die ſunde · Aber der ſitzet zů</line>
        <line lrx="3775" lry="966" ulx="2401" uly="866">der gerechten gotz wo hat geopffert</line>
        <line lrx="3774" lry="1054" ulx="2397" uly="960">ein ewigs opffer vmb die ſũnte furo</line>
        <line lrx="3770" lry="1158" ulx="2398" uly="1053">beytent biß dz ſein wind wertent ge⸗</line>
        <line lrx="3773" lry="1238" ulx="2389" uly="1147">ſetzet ein ſchãmel ſein er fůſ.voañ mit</line>
        <line lrx="3769" lry="1348" ulx="2396" uly="1242">eym opffer hat er vollendt die gehey</line>
      </zone>
      <zone lrx="3785" lry="1441" type="textblock" ulx="2392" uly="1334">
        <line lrx="3785" lry="1441" ulx="2392" uly="1334">ligten ewigklich aber vns bezeuger ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3772" lry="2468" type="textblock" ulx="2385" uly="1428">
        <line lrx="3772" lry="1535" ulx="2391" uly="1428">heylig geyſt · wañ darnach bnd er ſpꝛ</line>
        <line lrx="3767" lry="1624" ulx="2396" uly="1523">ach · wañ ditz iſt dz geſetz dz ich bezeu /</line>
        <line lrx="3771" lry="1715" ulx="2392" uly="1615">ge zů in nach diſen tagẽ ſpꝛicht ð herr</line>
        <line lrx="3769" lry="1804" ulx="2385" uly="1710">Ich gib mein ee in iren hertzen vnnd</line>
        <line lrx="3772" lry="1906" ulx="2389" uly="1805">vrſchreib ſy in ir gemuůͤt · vñ yetzund</line>
        <line lrx="3770" lry="1993" ulx="2385" uly="1900">furbas getenck ich nit ir ſunde vnnd</line>
        <line lrx="3759" lry="2093" ulx="2387" uly="1995">ir boh leit voañ wa die vergebung ð</line>
        <line lrx="3769" lry="2188" ulx="2390" uly="2091">ding iſt ·. yetzund iſt nit dz opffer vm</line>
        <line lrx="3770" lry="2277" ulx="2388" uly="2184">die ſunde · Darumb bꝛuͤter wir haben</line>
        <line lrx="3771" lry="2375" ulx="2388" uly="2274">troſt in dẽ eingang ter heyligen in dẽ</line>
        <line lrx="3769" lry="2468" ulx="2385" uly="2368">blůt chriſti · den er vns hat angehaben</line>
      </zone>
      <zone lrx="3770" lry="2566" type="textblock" ulx="2328" uly="2464">
        <line lrx="3770" lry="2566" ulx="2328" uly="2464">ein neüwen weg vnnd ein lebentigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3768" lry="2940" type="textblock" ulx="2367" uly="2558">
        <line lrx="3768" lry="2659" ulx="2379" uly="2558">durch dz teckſal · dz iſt durch ſei fleilch</line>
        <line lrx="3765" lry="2754" ulx="2380" uly="2654">vnd durch den groſſen pꝛieſter ůber dz</line>
        <line lrx="3764" lry="2845" ulx="2378" uly="2744">haußh gotz · wir lullen zů geen mit wa</line>
        <line lrx="3763" lry="2940" ulx="2367" uly="2841">rem bertzen in die volkumenheyt des</line>
      </zone>
      <zone lrx="3753" lry="3034" type="textblock" ulx="2294" uly="2936">
        <line lrx="3753" lry="3034" ulx="2294" uly="2936">gelauben beſpꝛen get nach ten hertzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3761" lry="5292" type="textblock" ulx="2347" uly="3029">
        <line lrx="3761" lry="3131" ulx="2375" uly="3029">von dem boöſen gewiſſen · vnnd abge</line>
        <line lrx="3759" lry="3221" ulx="2376" uly="3120">waſchen nach dem leyb mit reynem</line>
        <line lrx="3756" lry="3303" ulx="2374" uly="3209">voaſſec · Wir ſullen halten die vnab/</line>
        <line lrx="3754" lry="3406" ulx="2378" uly="3309">geney glichen veriehung vnſer hoff⸗</line>
        <line lrx="3752" lry="3503" ulx="2369" uly="3403">nung ; wañ er iſt getrew der wo gehieß</line>
        <line lrx="3750" lry="3580" ulx="2376" uly="3499">Vnd voir ſullen mercken aneinanter</line>
        <line lrx="3750" lry="3691" ulx="2365" uly="3593">in der bewegung der lieb vnd der gůt/</line>
        <line lrx="3753" lry="3785" ulx="2366" uly="3689">ten werck· nit laſſent vnſer ſamnung</line>
        <line lrx="3753" lry="3871" ulx="2375" uly="3776">als gewõ heit iſt etlichẽ · aber troͤſtent</line>
        <line lrx="3752" lry="3972" ulx="2362" uly="3876">vnd alſuil mer als ir geſecht ten zůge</line>
        <line lrx="3741" lry="4065" ulx="2366" uly="3968">nalenten tag wann ob wir willigk /</line>
        <line lrx="3746" lry="4158" ulx="2361" uly="4061">lich ſünten nach der empfahung eter er</line>
        <line lrx="3748" lry="4251" ulx="2360" uly="4156">kennüg der warheit yetzund woirt nit</line>
        <line lrx="3749" lry="4345" ulx="2362" uly="4250">gelaſſen dz opffer vmb die ſuüͤnd · aber</line>
        <line lrx="3745" lry="4445" ulx="2360" uly="4343">ein erſchrekenlich beytũg tes vꝛteyls</line>
        <line lrx="3744" lry="4532" ulx="2357" uly="4440">vnd der neyd des feuwers der do wirt</line>
        <line lrx="3745" lry="4627" ulx="2360" uly="4534">vrzeren die voiterwaͤrtigen  voañ der</line>
        <line lrx="3742" lry="4724" ulx="2356" uly="4628">do macht eitel die ee moyſi · ter ſtirbt</line>
        <line lrx="3741" lry="4817" ulx="2360" uly="4722">on all erbermbde vnnder zweyen oder</line>
        <line lrx="3737" lry="4916" ulx="2354" uly="4815">deeyẽ gezeügen wienuil mer erger peyn</line>
        <line lrx="3742" lry="5004" ulx="2351" uly="4916">wendt der zeuerdyenen · der do vertritt</line>
        <line lrx="3736" lry="5103" ulx="2352" uly="5004">den ſun gotʒ vnd furet vnrein dz blůt</line>
        <line lrx="3731" lry="5199" ulx="2347" uly="5098">des geſetzes.Vnd thůt laſter dẽ geyſt</line>
        <line lrx="3722" lry="5292" ulx="2348" uly="5193">ter genaden in dem er iſt geleyliget⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3719" lry="5389" type="textblock" ulx="2334" uly="5289">
        <line lrx="3719" lry="5389" ulx="2334" uly="5289">voann wir wiſſend den der do ſpꝛach ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="3871" type="textblock" ulx="4175" uly="3608">
        <line lrx="4209" lry="3871" ulx="4175" uly="3608">—— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="4338" type="textblock" ulx="4177" uly="3914">
        <line lrx="4209" lry="4338" ulx="4177" uly="3914">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="5376" type="textblock" ulx="4190" uly="5049">
        <line lrx="4209" lry="5376" ulx="4190" uly="5049">WWWW — ũ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="595" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_595">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_595.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="46" lry="3854" type="textblock" ulx="0" uly="3205">
        <line lrx="46" lry="3280" ulx="0" uly="3205">h</line>
        <line lrx="42" lry="3774" ulx="0" uly="3706">g</line>
        <line lrx="44" lry="3854" ulx="0" uly="3801">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="514" type="textblock" ulx="794" uly="436">
        <line lrx="1046" lry="514" ulx="794" uly="436">Zũ den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="954" type="textblock" ulx="354" uly="570">
        <line lrx="1722" lry="684" ulx="357" uly="570">ir die rach vñ ich widergib ſy · vnd</line>
        <line lrx="1728" lry="767" ulx="359" uly="661">aber. W/ añ rer berr wirt vꝛteylen ſein</line>
        <line lrx="1732" lry="860" ulx="355" uly="750">volck wann es iſt grauſamlich zeual</line>
        <line lrx="1738" lry="954" ulx="354" uly="849">len ĩ die hend gotʒ des lebentigen· aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1065" type="textblock" ulx="257" uly="945">
        <line lrx="1742" lry="1065" ulx="257" uly="945">gerenckt der erſten tag in den ir ſeyt er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="1519" type="textblock" ulx="360" uly="1037">
        <line lrx="1742" lry="1144" ulx="360" uly="1037">leucht vnd habt erlitten einen groſſen</line>
        <line lrx="1742" lry="1245" ulx="365" uly="1130">ſtreyt ter marter · vñ ernſtlich in dem</line>
        <line lrx="1744" lry="1331" ulx="372" uly="1221">antern ſeyt ir vo oꝛten ein ſchauwũg</line>
        <line lrx="1746" lry="1424" ulx="370" uly="1317">mit fluchen vnd trubſal. aber in dem</line>
        <line lrx="1753" lry="1519" ulx="377" uly="1406">antern ſeyt ir woꝛden geſellen · rer die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1603" type="textblock" ulx="355" uly="1499">
        <line lrx="1754" lry="1603" ulx="355" uly="1499">to wandlent alſo · W ann ir habt ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1885" type="textblock" ulx="377" uly="1606">
        <line lrx="1756" lry="1708" ulx="377" uly="1606">mitleydten gehabt mit ten geuangen-</line>
        <line lrx="1804" lry="1812" ulx="384" uly="1683">vnd empfiengent den raub euwer gů⸗</line>
        <line lrx="1757" lry="1885" ulx="387" uly="1776">ter mit freuden · vnd erkent euch zeha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1981" type="textblock" ulx="388" uly="1868">
        <line lrx="1826" lry="1981" ulx="388" uly="1868">ben ein beſſer vnnd ein belenbent habe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="2909" type="textblock" ulx="375" uly="1970">
        <line lrx="1758" lry="2073" ulx="392" uly="1970">Darumb nit woͤlt wrheſen euweren</line>
        <line lrx="1757" lry="2164" ulx="391" uly="2052">troſt der da hat ein groß wider belo /</line>
        <line lrx="1771" lry="2268" ulx="390" uly="2137">nung  wann euch it notturft die ge/</line>
        <line lrx="1769" lry="2350" ulx="398" uly="2248">dult· das ir thůt den willen gots vnd</line>
        <line lrx="1779" lry="2449" ulx="394" uly="2332">witertragt die geheyſſũg · wañ noch</line>
        <line lrx="1784" lry="2542" ulx="398" uly="2430">ein klein zeyt der da iſt kunfftig ˖ der</line>
        <line lrx="1785" lry="2643" ulx="375" uly="2525">humpt vnd ſaumpt ſich nit ˖ aber ter</line>
        <line lrx="1779" lry="2743" ulx="412" uly="2607">gerecht lebt auß dem gelauben voañ</line>
        <line lrx="1778" lry="2818" ulx="407" uly="2712">ob er ſich hinterzeucht · er wirt nit ge⸗</line>
        <line lrx="1781" lry="2909" ulx="407" uly="2798">uallẽ meiner ſel wir ſind aber nit ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="3010" type="textblock" ulx="408" uly="2893">
        <line lrx="1846" lry="3010" ulx="408" uly="2893">rer hinterziehung in die verdamnußh ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="4135" type="textblock" ulx="415" uly="2991">
        <line lrx="1792" lry="3102" ulx="415" uly="2991">aber des gelauben in die gewinnung</line>
        <line lrx="1789" lry="3189" ulx="420" uly="3085">der ſele-· Cxj.</line>
        <line lrx="1797" lry="3288" ulx="695" uly="3173">Ber rer gelaub iſt ein ſubſtãtzʒ</line>
        <line lrx="1800" lry="3377" ulx="683" uly="3269">ter ding ð man hat zůuerſicht</line>
        <line lrx="1796" lry="3457" ulx="684" uly="3360">vnd ein ſtaͤter anhang ter dig</line>
        <line lrx="1803" lry="3564" ulx="481" uly="3457">je wo nit erſcheinen wañ in diſem ha</line>
        <line lrx="1805" lry="3662" ulx="431" uly="3550">ben eruolget die gezeugknuß die altẽ</line>
        <line lrx="1807" lry="3751" ulx="426" uly="3644">Wyir vernemen mit de gelauben das</line>
        <line lrx="1815" lry="3851" ulx="429" uly="3738">die welt ſeyen zůgefuget mit dẽ woꝛt</line>
        <line lrx="1813" lry="3952" ulx="435" uly="3830">gotz daz die geſichtigen vourden auß</line>
        <line lrx="1814" lry="4038" ulx="432" uly="3922">d&amp; vngeſichtigen. Quß tem gelauben</line>
        <line lrx="1817" lry="4135" ulx="435" uly="4014">hatt Abel geopffert ein meres opffer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="4225" type="textblock" ulx="450" uly="4113">
        <line lrx="1875" lry="4225" ulx="450" uly="4113">tenn Kayn  durch das gewan er die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="4604" type="textblock" ulx="443" uly="4209">
        <line lrx="1819" lry="4328" ulx="443" uly="4209">zeugknuß das er iſt gerecht ·˖ Got der</line>
        <line lrx="1826" lry="4420" ulx="452" uly="4296">gab gezeugknuhß ſeynen gaben durch</line>
        <line lrx="1820" lry="4493" ulx="455" uly="4393">die ſtarb er vnd redet noch durch den</line>
        <line lrx="1821" lry="4604" ulx="458" uly="4491">gelauben woard Enoch erbhebet das er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="4682" type="textblock" ulx="452" uly="4576">
        <line lrx="1864" lry="4682" ulx="452" uly="4576">nit ſeche den tod · vnd er ward nit fun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="5337" type="textblock" ulx="457" uly="4666">
        <line lrx="1816" lry="4784" ulx="457" uly="4666">ten wann got ter bet in erbebet · vañ</line>
        <line lrx="1837" lry="4872" ulx="457" uly="4760">voꝛ ter erhebung hett er gezeugknuß</line>
        <line lrx="1842" lry="4978" ulx="463" uly="4857">dz er geuiele got · wann es iſt vnmug</line>
        <line lrx="1826" lry="5067" ulx="462" uly="4949">lich got geuallẽ on den gelaubẽ wañn</line>
        <line lrx="1837" lry="5165" ulx="465" uly="5041">es gezympt dem genabenten czů go t</line>
        <line lrx="1830" lry="5262" ulx="462" uly="5130">zegelauben das er iſt vnnd ſeye ein be</line>
        <line lrx="1828" lry="5337" ulx="460" uly="5228">loner den die in ſůchendt. Durch den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3372" lry="485" type="textblock" ulx="2170" uly="361">
        <line lrx="3372" lry="485" ulx="2170" uly="361">Hebꝛeern CCLXXXXvj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3386" lry="647" type="textblock" ulx="1999" uly="525">
        <line lrx="3386" lry="647" ulx="1999" uly="525">gelauben de ter empłfieng antwurt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2377" lry="658" type="textblock" ulx="2090" uly="646">
        <line lrx="2377" lry="658" ulx="2090" uly="646">4 „</line>
      </zone>
      <zone lrx="3464" lry="731" type="textblock" ulx="2001" uly="622">
        <line lrx="3464" lry="731" ulx="2001" uly="622">von ten dingen die noch nicht vawn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3492" lry="5302" type="textblock" ulx="2001" uly="721">
        <line lrx="3382" lry="828" ulx="2001" uly="721">geleben  vnnd fuͤrchtent bereyt er dye</line>
        <line lrx="3384" lry="923" ulx="2003" uly="806">rch zů dem teyl ſeynes hauß durch</line>
        <line lrx="3387" lry="1010" ulx="2009" uly="903">die er verdampt. Vnnd er iſt geletzet</line>
        <line lrx="3391" lry="1107" ulx="2006" uly="995">das er leye ein erb ð gerechtigkeit die</line>
        <line lrx="3390" lry="1194" ulx="2013" uly="1087">to iſt durch den gelauben Durch den</line>
        <line lrx="3392" lry="1294" ulx="2021" uly="1177">gel auben der to iſt geheiſſen abꝛaham</line>
        <line lrx="3398" lry="1383" ulx="2019" uly="1269">der gehoꝛſampt auh zegen an die ſtat</line>
        <line lrx="3401" lry="1472" ulx="2015" uly="1362">die er was zůempfahen zů eym erb · er</line>
        <line lrx="3405" lry="1578" ulx="2021" uly="1454">gieng auß vnd wißt micht wa hin er</line>
        <line lrx="3408" lry="1665" ulx="2025" uly="1553">gieng. Durch ten gelauben wondt er</line>
        <line lrx="3404" lry="1742" ulx="2020" uly="1641">in dem lannd der vrheyſſung als in</line>
        <line lrx="3411" lry="1832" ulx="2024" uly="1731">ten frembren · vnnd wonet in den hut</line>
        <line lrx="3408" lry="1937" ulx="2027" uly="1825">len mit yſaac vnd mit iacob den mit</line>
        <line lrx="3419" lry="2018" ulx="2033" uly="1927">erben der ſelben werheyſſung ˖ wann er</line>
        <line lrx="3421" lry="2129" ulx="2031" uly="2002">beyt der ſtat die to het die grun dtueſtẽ</line>
        <line lrx="3425" lry="2219" ulx="2033" uly="2100">ter got wz ein meyſter vnd ein mach</line>
        <line lrx="3426" lry="2302" ulx="2039" uly="2194">er. Durch den gelauben auch ſara die</line>
        <line lrx="3431" lry="2399" ulx="2043" uly="2284">vnberhafftig die empfieng die krafft</line>
        <line lrx="3434" lry="2496" ulx="2042" uly="2376">in ter empfahung tes ſamens Qu ch</line>
        <line lrx="3433" lry="2590" ulx="2050" uly="2474">on die zeyt des alters. wann ſy gelau</line>
        <line lrx="3435" lry="2679" ulx="2048" uly="2562">let das ð getreůw wouͤr ter es verhieß</line>
        <line lrx="3432" lry="2768" ulx="2045" uly="2665">Vnd darumb ſy wurden geboꝛen von</line>
        <line lrx="3436" lry="2876" ulx="2055" uly="2754">eym. Vnd do diſer ward todt ſy wa⸗</line>
        <line lrx="3438" lry="2955" ulx="2055" uly="2847">ren in ter maͤnig als die ſteren des by⸗</line>
        <line lrx="3444" lry="3047" ulx="2051" uly="2943">mels- vnnd als ter vnzaͤlich ſande der</line>
        <line lrx="3446" lry="3144" ulx="2060" uly="3034">w iſt an tem geſtadt tes moͤres. Diſe</line>
        <line lrx="3446" lry="3233" ulx="2061" uly="3131">ſturben all vmb ten gelauben vnd em</line>
        <line lrx="3449" lry="3347" ulx="2061" uly="3215">pfiengen nit die verheyſſun gen. Aber</line>
        <line lrx="3464" lry="3435" ulx="2063" uly="3308">ly ſahend ſy an von verꝛ vnd gruͤſten</line>
        <line lrx="3447" lry="3531" ulx="2066" uly="3406">ſy vnd bekennten das ſy waren geht</line>
        <line lrx="3456" lry="3610" ulx="2068" uly="3500">vnd bilgerin auff der erd. Wann die</line>
        <line lrx="3457" lry="3710" ulx="2072" uly="3594">to ſagend dile ding die bezeychent dʒ</line>
        <line lrx="3460" lry="3811" ulx="2072" uly="3679">ſy ſůchen dz vutterlich land . vnd er nſt</line>
        <line lrx="3459" lry="3898" ulx="2061" uly="3778">lich hetten ſy res gedacht von dañ ſy</line>
        <line lrx="3464" lry="3990" ulx="2077" uly="3877">warn auß gegangen  ſy betten die zeit</line>
        <line lrx="3468" lry="4087" ulx="2083" uly="3967">wið zekeren. Xber nun begeren ſy das</line>
        <line lrx="3463" lry="4180" ulx="2086" uly="4061">beſſer das iſt das hymeliſch· darumb</line>
        <line lrx="3473" lry="4281" ulx="2089" uly="4150">got ter wirt nit geſchentet · dz er wirt</line>
        <line lrx="3473" lry="4368" ulx="2089" uly="4239">genennet ir got. W añ er hat in bereit</line>
        <line lrx="3475" lry="4449" ulx="2096" uly="4342">die ſtat durch dẽ gelauben · Obꝛaham</line>
        <line lrx="3470" lry="4553" ulx="2093" uly="4432">ter opffert yſaac to er ward verlů cht ·</line>
        <line lrx="3477" lry="4649" ulx="2101" uly="4528">dz er ſolte opfferen ten eyngeboren in</line>
        <line lrx="3479" lry="4737" ulx="2091" uly="4622">tem er empfyeng die verheyſſungen;</line>
        <line lrx="3483" lry="4840" ulx="2097" uly="4711">zů tem gelagt iſt wann in yſaac wirt</line>
        <line lrx="3483" lry="4926" ulx="2087" uly="4800">dir geruffet der ſame· wañ er gedacht</line>
        <line lrx="3482" lry="5022" ulx="2104" uly="4895">got iſt gewaltig in czů erkücken von</line>
        <line lrx="3487" lry="5097" ulx="2106" uly="4987">den todten . Vnd da von empfieng er</line>
        <line lrx="3490" lry="5200" ulx="2106" uly="5083">in in ein geleichnuß ; durch den gelau/</line>
        <line lrx="3492" lry="5302" ulx="2093" uly="5178">ben  pſaac der geſegnet iacob vnd eſau</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="596" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_596">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_596.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2151" lry="799" type="textblock" ulx="759" uly="427">
        <line lrx="1644" lry="534" ulx="1209" uly="427">Das büch</line>
        <line lrx="2151" lry="693" ulx="759" uly="596">võ ten kunfftigen dingen. Durch ren</line>
        <line lrx="2141" lry="799" ulx="763" uly="694">gelauben to iacob wolt ſterben er ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2189" lry="890" type="textblock" ulx="756" uly="786">
        <line lrx="2189" lry="890" ulx="756" uly="786">ſegent ein pyegklichen er ſun ioſephs ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="2294" type="textblock" ulx="749" uly="880">
        <line lrx="2145" lry="977" ulx="756" uly="880">vñ anbettet die hoͤch ſeiner růͤt · durch</line>
        <line lrx="2145" lry="1073" ulx="761" uly="976">ten gelauben · do ioſeph ſtarb er geda</line>
        <line lrx="2145" lry="1168" ulx="760" uly="1067">cht von dẽ außgang ð ſun iſtahel · vñ</line>
        <line lrx="2145" lry="1263" ulx="850" uly="1165">wt võ ſeinen bainen. Durch ren ge</line>
        <line lrx="2144" lry="1354" ulx="758" uly="1259">laubẽ · do moyſes ward geboꝛn er wa</line>
        <line lrx="2140" lry="1448" ulx="753" uly="1356">rd verboꝛgen deey monat voꝛ ſeinẽ ge</line>
        <line lrx="2144" lry="1544" ulx="757" uly="1445">berern · vñ darũb dz ſy hetten geſehen</line>
        <line lrx="2142" lry="1639" ulx="759" uly="1538">ein ſchoͤnes kind· ſy voꝛchtẽ nit dz ge</line>
        <line lrx="2142" lry="1728" ulx="755" uly="1635">bot tes hunigs.Durch dẽ gelaubẽ.do</line>
        <line lrx="2147" lry="1826" ulx="755" uly="1730">mopꝑſes ward groß · er Nrlaugner dz</line>
        <line lrx="2140" lry="1919" ulx="759" uly="1823">er waͤr ein ſun ter tœæhter pharaonis</line>
        <line lrx="2146" lry="2016" ulx="761" uly="1917">er erwoͤlt mer dz er wurte gepeiniget</line>
        <line lrx="2148" lry="2110" ulx="750" uly="2009">mit dẽ volck gotʒ. deñ zehabẽ die freud</line>
        <line lrx="2147" lry="2202" ulx="749" uly="2107">ð zergencklichen ſunde er ſchàtzet me</line>
        <line lrx="2147" lry="2294" ulx="751" uly="2199">rer reychtũb tẽ flũch criſti · deñ den ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="2394" type="textblock" ulx="753" uly="2293">
        <line lrx="2208" lry="2394" ulx="753" uly="2293">atz der egyptier ·˖ wann er wrlach ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="3040" type="textblock" ulx="750" uly="2384">
        <line lrx="2145" lry="2480" ulx="755" uly="2384">an die voidbelonũg · durch ten gelau</line>
        <line lrx="2148" lry="2575" ulx="759" uly="2480">ben lieh er egypt · vnnd voꝛcht nit die</line>
        <line lrx="2144" lry="2670" ulx="750" uly="2574">lextigkeit tes kunigs: wañ er gedui⸗</line>
        <line lrx="2144" lry="2758" ulx="753" uly="2668">tet tden vnſichtbern als ſehe er ĩ · durch</line>
        <line lrx="2143" lry="2856" ulx="752" uly="2761">ten gelauben begieng er die oſtern vñ</line>
        <line lrx="2146" lry="2952" ulx="752" uly="2856">die vergieſſung des blůtz  dz ſy ter nit</line>
        <line lrx="2143" lry="3040" ulx="751" uly="2949">beruͤret der do verwuͤlſt die erſtgelvꝛen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="3141" type="textblock" ulx="746" uly="3042">
        <line lrx="2213" lry="3141" ulx="746" uly="3042">Durch den gelauben uͤbergiengẽ ſy dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="5300" type="textblock" ulx="697" uly="3139">
        <line lrx="2144" lry="3228" ulx="745" uly="3139">vot m öꝛ als durch die trucken erte · do</line>
        <line lrx="2142" lry="3327" ulx="751" uly="3230">dz erfůren die egiptier ˖ ſy vourten ver</line>
        <line lrx="2145" lry="3422" ulx="697" uly="3324">wüůſt vm̃ ten gelauben vielẽ die mau</line>
        <line lrx="2146" lry="3515" ulx="749" uly="3418">ren zů INericho in dẽ vmgang · vi · tag</line>
        <line lrx="2145" lry="3608" ulx="744" uly="3512">vmd ten gelauben Raab die gemein</line>
        <line lrx="2142" lry="3703" ulx="748" uly="3608">fraw verdarb nit mit den vngelaubi</line>
        <line lrx="2147" lry="3799" ulx="749" uly="3700">gen · wann ſy empflieng die ſpeher mit</line>
        <line lrx="2144" lry="3889" ulx="746" uly="3795">frid. Vnd woas ſag ich noh⸗ voañ die</line>
        <line lrx="2141" lry="3985" ulx="745" uly="3889">zeit gebꝛiſt mixr zůuerkintẽ · võ gedeon</line>
        <line lrx="2140" lry="4078" ulx="746" uly="3983">võ barach · võ ſamſon · von ypepte · võ</line>
        <line lrx="2136" lry="4160" ulx="749" uly="4076">dauid · võ ſamuel· vñ von ten andern</line>
        <line lrx="2140" lry="4267" ulx="748" uly="4168">weiſſagẽ die durch ten gelauben uüber</line>
        <line lrx="2139" lry="4359" ulx="744" uly="4261">wunden die rich ˖ ſy woꝛckten die ge /</line>
        <line lrx="2134" lry="4452" ulx="747" uly="4355">rechtigkenyt. Op empfiengen die ver⸗</line>
        <line lrx="2135" lry="4547" ulx="745" uly="4449">leyſſungen. Sy verſchopten die mũd</line>
        <line lrx="2136" lry="4641" ulx="743" uly="4542">der lewen. Spy erloͤſchten die gãch des</line>
        <line lrx="2132" lry="4734" ulx="719" uly="4636">feures · ſy iagten auß die ſpitz des ſch⸗</line>
        <line lrx="2133" lry="4828" ulx="745" uly="4730">wertes. ſy genaſen von ð kranckheit-</line>
        <line lrx="2133" lry="4926" ulx="742" uly="4827">Sy wourten ſtarck am ſtreyt ſy vm/</line>
        <line lrx="2137" lry="5014" ulx="733" uly="4921">kerten die herbergen der frembten die</line>
        <line lrx="2138" lry="5111" ulx="745" uly="5015">weyb empfiengẽ ir todten võ ter auff</line>
        <line lrx="2133" lry="5202" ulx="739" uly="5106">erſtendung. Aber die andern ſein d ge</line>
        <line lrx="2136" lry="5300" ulx="741" uly="5204">dyent vñ empfiengen nit die erloͤſũg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2163" lry="5389" type="textblock" ulx="751" uly="5291">
        <line lrx="2163" lry="5389" ulx="751" uly="5291">dz ſy funden ein beſſer aufferſtendung</line>
      </zone>
      <zone lrx="3787" lry="542" type="textblock" ulx="2515" uly="438">
        <line lrx="3787" lry="542" ulx="2515" uly="438">ter wurcküg CCLXXXXvj-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3793" lry="977" type="textblock" ulx="2415" uly="602">
        <line lrx="3793" lry="695" ulx="2418" uly="602">OQber die andern die erlitten ſpot vnd</line>
        <line lrx="3790" lry="791" ulx="2417" uly="697">ſchleg vnd hierüuber die band vnd die</line>
        <line lrx="3791" lry="889" ulx="2416" uly="789">kercker · ſy ſeind verſteinet vooꝛten. ſy</line>
        <line lrx="3787" lry="977" ulx="2415" uly="883">ſeind geleget ˖ ſy ſeind verſůchet wor /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3794" lry="1069" type="textblock" ulx="2368" uly="974">
        <line lrx="3794" lry="1069" ulx="2368" uly="974">xen  ſy ſturben in ter erſchlagung tes</line>
      </zone>
      <zone lrx="3794" lry="1633" type="textblock" ulx="2414" uly="1070">
        <line lrx="3793" lry="1170" ulx="2416" uly="1070">ſchwerts · ſy vmbgiengen in dachßfel</line>
        <line lrx="3791" lry="1262" ulx="2417" uly="1163">len vñ in geybß fellen gebꝛeſtig. geeng</line>
        <line lrx="3794" lry="1355" ulx="2414" uly="1256">ſtiget · gezwũgen · der die welt nit wʒ</line>
        <line lrx="3791" lry="1445" ulx="2414" uly="1351">wirdig · ſy irꝛten in ten eynoͤten in ten</line>
        <line lrx="3789" lry="1539" ulx="2418" uly="1444">bergen · vnd in den hölern vnnd in den</line>
        <line lrx="3789" lry="1633" ulx="2418" uly="1538">klufften ð exrte. Vnd ſy vourten all be/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3845" lry="1731" type="textblock" ulx="2415" uly="1631">
        <line lrx="3845" lry="1731" ulx="2415" uly="1631">waͤret mit der zeugknuß des gelaubẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3794" lry="1917" type="textblock" ulx="2414" uly="1727">
        <line lrx="3789" lry="1832" ulx="2414" uly="1727">vnd empfiengen nit die verheyſſung</line>
        <line lrx="3794" lry="1917" ulx="2416" uly="1817">got furſehe etwas beſſers fùr vns daʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3789" lry="2013" type="textblock" ulx="2327" uly="1915">
        <line lrx="3789" lry="2013" ulx="2327" uly="1915">h nit wuͤrten verzeret on vns (xij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3803" lry="2576" type="textblock" ulx="2406" uly="2006">
        <line lrx="3797" lry="2105" ulx="2689" uly="2006">Nd darumb wir haben ein ſoͤl</line>
        <line lrx="3799" lry="2197" ulx="2690" uly="2102">lich in geſetzte wolcken der ge</line>
        <line lrx="3796" lry="2291" ulx="2689" uly="2199">zeugen legendt von vns alle</line>
        <line lrx="3803" lry="2376" ulx="2421" uly="2291">burd vnd die lunde die vns vmbſtet</line>
        <line lrx="3802" lry="2478" ulx="2406" uly="2383">Weir ſullend lauffen ʒů dẽ furgeſetztẽ</line>
        <line lrx="3802" lry="2576" ulx="2416" uly="2477">ſtreyt vns · vnd ſchawen in den merer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3799" lry="2756" type="textblock" ulx="2262" uly="2570">
        <line lrx="3799" lry="2679" ulx="2318" uly="2570">tcs gelaubens vñ in den vollender ihe</line>
        <line lrx="3795" lry="2756" ulx="2262" uly="2662">ſũ.d im die freùde furgeſetzet voard.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3799" lry="2853" type="textblock" ulx="2417" uly="2754">
        <line lrx="3799" lry="2853" ulx="2417" uly="2754"> erlitte er dz kruͤtz vñ verſchmaͤhet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3794" lry="2952" type="textblock" ulx="2276" uly="2834">
        <line lrx="3794" lry="2952" ulx="2276" uly="2834">die ſchante · vnd ſiczt zů der gerechten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3799" lry="3134" type="textblock" ulx="2413" uly="2944">
        <line lrx="3799" lry="3039" ulx="2415" uly="2944">des geſeh gots. Getencket des der da</line>
        <line lrx="3796" lry="3134" ulx="2413" uly="3037">hat erlitten eyn ſõllich witerſagunge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3795" lry="3222" type="textblock" ulx="2372" uly="3117">
        <line lrx="3795" lry="3222" ulx="2372" uly="3117">witer ſich ſelb von ven ſundtern· das ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3794" lry="3980" type="textblock" ulx="2410" uly="3226">
        <line lrx="3788" lry="3319" ulx="2413" uly="3226">nit werd traãg abnemend von euwern</line>
        <line lrx="3794" lry="3415" ulx="2415" uly="3318">ſelen.Wann ir habend nœh nit witder</line>
        <line lrx="3790" lry="3509" ulx="2416" uly="3412">ſtanten vntʒz an das blůt zewiterſtrei</line>
        <line lrx="3789" lry="3597" ulx="2421" uly="3505">ten witer die lund. Vnd ir habt ver/</line>
        <line lrx="3788" lry="3700" ulx="2419" uly="3603">geſſen tes troſtes ter do redt czů euch</line>
        <line lrx="3786" lry="3796" ulx="2412" uly="3696">als zů den ſunen ſagent · Mein ſun nit</line>
        <line lrx="3785" lry="3882" ulx="2414" uly="3788">vooͤlſt verſchmaͤhen die lere tes herren</line>
        <line lrx="3784" lry="3980" ulx="2410" uly="3883">noch muůͤd werdẽ ſo du wirſt geſtrafft</line>
      </zone>
      <zone lrx="3782" lry="4062" type="textblock" ulx="2391" uly="3975">
        <line lrx="3782" lry="4062" ulx="2391" uly="3975">von im. Wann wen der berr lieb hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3789" lry="4825" type="textblock" ulx="2403" uly="4071">
        <line lrx="3784" lry="4168" ulx="2408" uly="4071">ten keſtiget er · wann er geyſelt einen</line>
        <line lrx="3780" lry="4267" ulx="2408" uly="4166">pegklichen ſun den er auffnympt ver/</line>
        <line lrx="3787" lry="4356" ulx="2404" uly="4261">harrendt in cer zucht. Wann got der</line>
        <line lrx="3785" lry="4455" ulx="2407" uly="4356">opffert ſich euch als den ſunen· wann</line>
        <line lrx="3788" lry="4529" ulx="2403" uly="4444">wer iſt der ſun ten ter vatter nit keſti⸗</line>
        <line lrx="3789" lry="4643" ulx="2405" uly="4538">get · vnd ob ir ſeit auſſerhalb ð zucht</line>
        <line lrx="3780" lry="4731" ulx="2407" uly="4633">xer woill all ſeyen teylhafftig worten.</line>
        <line lrx="3784" lry="4825" ulx="2404" uly="4727">Darumb ſleyendt ir eebꝛecher vnd nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3860" lry="4915" type="textblock" ulx="2401" uly="4820">
        <line lrx="3860" lry="4915" ulx="2401" uly="4820">ſun. Ernſtlich darnach het wiꝛ vaãter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3787" lry="5392" type="textblock" ulx="2396" uly="4913">
        <line lrx="3787" lry="5015" ulx="2399" uly="4913">lerer vnſers fleyſch vñ wir voꝛchtẽ ſy</line>
        <line lrx="3781" lry="5112" ulx="2396" uly="5010">Zeyen wir nit vil mer ſchuldig zege⸗</line>
        <line lrx="3781" lry="5201" ulx="2403" uly="5105">hoꝛſamen dem vater ter geyſt · dz wir</line>
        <line lrx="3782" lry="5293" ulx="2398" uly="5197">werden leben. Vñ ernſtlichen ſy lerten</line>
        <line lrx="3777" lry="5392" ulx="2397" uly="5288">vns in tem cʒeyt rer lutzeln tag nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="682" type="textblock" ulx="4186" uly="613">
        <line lrx="4199" lry="682" ulx="4186" uly="613">—</line>
        <line lrx="4209" lry="676" ulx="4202" uly="629">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="1151" type="textblock" ulx="4174" uly="725">
        <line lrx="4209" lry="1151" ulx="4174" uly="725">– — rne —</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="1263" type="textblock" ulx="4172" uly="1162">
        <line lrx="4209" lry="1263" ulx="4172" uly="1162">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="2375" type="textblock" ulx="4177" uly="1283">
        <line lrx="4209" lry="2375" ulx="4177" uly="1283">—☛+–  -ẽ —— D e  wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="2563" type="textblock" ulx="4180" uly="2420">
        <line lrx="4209" lry="2563" ulx="4180" uly="2420">— ⏑</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="4144" type="textblock" ulx="4194" uly="3656">
        <line lrx="4209" lry="4144" ulx="4194" uly="3656">—  — D MNẽũẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="4773" type="textblock" ulx="4190" uly="4482">
        <line lrx="4209" lry="4773" ulx="4190" uly="4482">—  — —, —=D</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="597" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_597">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_597.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="79" lry="1122" type="textblock" ulx="0" uly="1023">
        <line lrx="79" lry="1122" ulx="0" uly="1023">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2542" type="textblock" ulx="0" uly="2274">
        <line lrx="76" lry="2352" ulx="0" uly="2274">ſtet</line>
        <line lrx="76" lry="2462" ulx="0" uly="2372">t̃</line>
        <line lrx="75" lry="2542" ulx="3" uly="2490">erer</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2827" type="textblock" ulx="0" uly="2672">
        <line lrx="70" lry="2730" ulx="1" uly="2672">atd⸗</line>
        <line lrx="71" lry="2827" ulx="0" uly="2748">rt</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2921" type="textblock" ulx="0" uly="2862">
        <line lrx="67" lry="2921" ulx="0" uly="2862">ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="3395" type="textblock" ulx="0" uly="3132">
        <line lrx="63" lry="3205" ulx="0" uly="3132">B</line>
        <line lrx="56" lry="3300" ulx="0" uly="3251">den</line>
        <line lrx="55" lry="3395" ulx="0" uly="3339">lar</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="3490" type="textblock" ulx="0" uly="3414">
        <line lrx="132" lry="3490" ulx="0" uly="3414">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="4057" type="textblock" ulx="0" uly="3528">
        <line lrx="44" lry="3694" ulx="0" uly="3606">ch</line>
        <line lrx="43" lry="3776" ulx="0" uly="3707">nit</line>
        <line lrx="40" lry="3869" ulx="0" uly="3821">1n</line>
        <line lrx="28" lry="4057" ulx="0" uly="4005">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="4920" type="textblock" ulx="0" uly="4194">
        <line lrx="35" lry="4252" ulx="0" uly="4194">4</line>
        <line lrx="39" lry="4440" ulx="0" uly="4390">mn</line>
        <line lrx="37" lry="4538" ulx="0" uly="4461">i</line>
        <line lrx="36" lry="4729" ulx="0" uly="4675">,</line>
        <line lrx="37" lry="4825" ulx="0" uly="4752">i</line>
        <line lrx="36" lry="4920" ulx="1" uly="4865">te</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1691" type="textblock" ulx="0" uly="1608">
        <line lrx="125" lry="1691" ulx="0" uly="1608">dube</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="3127" type="textblock" ulx="0" uly="3058">
        <line lrx="65" lry="3127" ulx="0" uly="3058">ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="605" type="textblock" ulx="809" uly="493">
        <line lrx="1326" lry="605" ulx="809" uly="493">Das büch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="921" type="textblock" ulx="417" uly="639">
        <line lrx="1779" lry="741" ulx="420" uly="639">irvm willen. Rber diſer zů dẽ das da</line>
        <line lrx="1774" lry="841" ulx="417" uly="735">nutzʒ iſt zeempfachen ſeyn heyligkeit ·</line>
        <line lrx="1773" lry="921" ulx="425" uly="826">wañ ernſtlich ein yegklich zucht in ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1023" type="textblock" ulx="420" uly="918">
        <line lrx="1840" lry="1023" ulx="420" uly="918">gegenwurt die wirt nit geſehen das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="1114" type="textblock" ulx="418" uly="1011">
        <line lrx="1778" lry="1114" ulx="418" uly="1011">ſy ſey etwas der freuden a ber des trau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="1199" type="textblock" ulx="406" uly="1104">
        <line lrx="1769" lry="1199" ulx="406" uly="1104">rens· aber darnach gibt ſy ein begnuͤ /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="1851" type="textblock" ulx="416" uly="1195">
        <line lrx="1778" lry="1299" ulx="416" uly="1195">glich frucht ð gerechtigkeit dẽ geub /</line>
        <line lrx="1787" lry="1385" ulx="420" uly="1289">ten durch ſy. Darũb richtend auf die</line>
        <line lrx="1785" lry="1484" ulx="422" uly="1384">gelaſſen hente vñ die enbunden knye</line>
        <line lrx="1782" lry="1571" ulx="424" uly="1479">vnd macht recht die genge euweren</line>
        <line lrx="1789" lry="1667" ulx="425" uly="1569">fuſſen dʒ keiner hinck vnd irre · Aber</line>
        <line lrx="1785" lry="1761" ulx="429" uly="1662">dz er mer gelund werde. Nachuolgt</line>
        <line lrx="1788" lry="1851" ulx="430" uly="1757">tẽ frid vñ der hepligkeit mit allen on</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2413" type="textblock" ulx="378" uly="1848">
        <line lrx="1849" lry="1954" ulx="378" uly="1848">die niemant geſicht gor ſchauwent</line>
        <line lrx="1858" lry="2036" ulx="432" uly="1943">das keiner gebꝛeſte  genate gotz; daz</line>
        <line lrx="1863" lry="2128" ulx="431" uly="2032">nit ein wurtzel ð bitterkeit anðwepd</line>
        <line lrx="1863" lry="2226" ulx="438" uly="2128">grone die euch bekumer  vnd manig</line>
        <line lrx="1860" lry="2311" ulx="433" uly="2216">werden durch ſy vermeyliget· Keiner</line>
        <line lrx="1837" lry="2413" ulx="430" uly="2311">ſey ein vnkeuſcher oder ein verbanner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="2497" type="textblock" ulx="435" uly="2400">
        <line lrx="1799" lry="2497" ulx="435" uly="2400">als eſau· der vmb eyn eſſen verkaufft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="2685" type="textblock" ulx="384" uly="2492">
        <line lrx="1799" lry="2608" ulx="384" uly="2492">ſein erſtgeburt . W añ woißt do er dar</line>
        <line lrx="1796" lry="2685" ulx="387" uly="2592">nach begert zeerben den ſegen do ward</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="3147" type="textblock" ulx="434" uly="2683">
        <line lrx="1800" lry="2782" ulx="444" uly="2683">er Nerwoꝛffen. Wann er vand nit die</line>
        <line lrx="1797" lry="2869" ulx="438" uly="2769">ſtat ð bũſ· wie wol er ſy het geſůchet</line>
        <line lrx="1799" lry="2966" ulx="435" uly="2864">mit ʒaheren · wañ ir habt euch nit ge⸗</line>
        <line lrx="1796" lry="3055" ulx="434" uly="2956">nabhent zů dẽ begreyflichen vñ zů dem</line>
        <line lrx="1805" lry="3147" ulx="439" uly="3050">genuͤchlichen feur vnd zů der windſpꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="3334" type="textblock" ulx="323" uly="3137">
        <line lrx="1807" lry="3259" ulx="323" uly="3137">euũl vnd zů der tunckel vñ zuͦ tẽ ſturm</line>
        <line lrx="1809" lry="3334" ulx="340" uly="3230">wind vnd zůͦ dẽ ton tes hoꝛns · vnd zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="3427" type="textblock" ulx="443" uly="3326">
        <line lrx="1813" lry="3427" ulx="443" uly="3326">der ſtym tex woꝛt die die ſy hoꝛten ent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="3607" type="textblock" ulx="403" uly="3414">
        <line lrx="1804" lry="3533" ulx="423" uly="3414">ſchuldigten ſich dz in nicht würde dz</line>
        <line lrx="1812" lry="3607" ulx="403" uly="3516">vooꝛt· wañ ſꝑ trůgen mi da do ward</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="3705" type="textblock" ulx="451" uly="3601">
        <line lrx="1816" lry="3705" ulx="451" uly="3601">geſaget · vnd ob dz vich ruͤrt dẽ berg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="3891" type="textblock" ulx="398" uly="3694">
        <line lrx="1846" lry="3783" ulx="449" uly="3694">es wirt verſteint. Vnd alſo freyßlich</line>
        <line lrx="1818" lry="3891" ulx="398" uly="3784">was es dz do ward geſehen · Moyſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="3982" type="textblock" ulx="443" uly="3876">
        <line lrx="1819" lry="3982" ulx="443" uly="3876">ſpꝛach · ich bin erſchroken vñ erbidẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="4356" type="textblock" ulx="370" uly="3969">
        <line lrx="1821" lry="4070" ulx="429" uly="3969">AXvber ir habt euch genahẽt zů tẽ berg</line>
        <line lrx="1816" lry="4177" ulx="405" uly="4063">ſpon vnd zůͤ rer ſtat gottes des leben⸗</line>
        <line lrx="1821" lry="4260" ulx="370" uly="4153">tigen ʒũ tes hymliſchen iheruſalẽ vnd</line>
        <line lrx="1848" lry="4356" ulx="450" uly="4244">zů der emſſigkeit vil tauſent engel vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="4815" type="textblock" ulx="448" uly="4345">
        <line lrx="1816" lry="4448" ulx="454" uly="4345">czů ter Rirchen ter erſten frùcht die do</line>
        <line lrx="1818" lry="4539" ulx="451" uly="4431">ſeynd mit geſchriben in ten hymeln-</line>
        <line lrx="1819" lry="4631" ulx="449" uly="4523">vnd zů got tem vꝛteyler aller ð geyſt</line>
        <line lrx="1827" lry="4721" ulx="449" uly="4612">der gerechten ˖ der volkumen ˖ vnnd zů</line>
        <line lrx="1821" lry="4815" ulx="448" uly="4704">Abeſum den mitler des neuwen teſta/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="4904" type="textblock" ulx="419" uly="4796">
        <line lrx="1832" lry="4904" ulx="419" uly="4796">ments. vnd zů der ſprengũg res blůͦtz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="4985" type="textblock" ulx="458" uly="4888">
        <line lrx="1833" lry="4985" ulx="458" uly="4888">ter to beſſer retent iſt denn abel. Secht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="5091" type="textblock" ulx="459" uly="4979">
        <line lrx="1849" lry="5091" ulx="459" uly="4979">dz ir icht widerſa gt tẽ vetenten  wañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="5181" type="textblock" ulx="458" uly="5075">
        <line lrx="1833" lry="5181" ulx="458" uly="5075">ob die nit empfluben die to witerſag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="5374" type="textblock" ulx="421" uly="5175">
        <line lrx="1831" lry="5268" ulx="421" uly="5175">ten dem ter do redt auff ter erten wye</line>
        <line lrx="1830" lry="5374" ulx="456" uly="5265">vil mer wir  ob wir witerſagen dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3382" lry="577" type="textblock" ulx="2129" uly="457">
        <line lrx="3382" lry="577" ulx="2129" uly="457">rer wuͤrcküg CCIL. XXXXvij:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3450" lry="1196" type="textblock" ulx="2043" uly="637">
        <line lrx="3408" lry="736" ulx="2048" uly="637">der do redt zů vns võ den hymeln · des</line>
        <line lrx="3404" lry="830" ulx="2046" uly="733">ſtym hat bewegt die erd · aber nu ver</line>
        <line lrx="3413" lry="918" ulx="2047" uly="820">heyſt er ſagent. Vnd ich beweg noh</line>
        <line lrx="3407" lry="1009" ulx="2043" uly="917">zů eim mal nit allein die erd · Dun der</line>
        <line lrx="3409" lry="1105" ulx="2049" uly="1009">auch ten hymel · ſo er aber noch eyneſt</line>
        <line lrx="3450" lry="1196" ulx="2043" uly="1102">ſpricht. Erklãret er die ubertragung ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3406" lry="1286" type="textblock" ulx="1998" uly="1194">
        <line lrx="3406" lry="1286" ulx="1998" uly="1194">ter beweglichen ding alsð gethanen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3491" lry="1656" type="textblock" ulx="2046" uly="1284">
        <line lrx="3491" lry="1379" ulx="2052" uly="1284">dz die ding beliben die do leind vnbe⸗</line>
        <line lrx="3456" lry="1469" ulx="2046" uly="1377">weglich. Darũb wir empfahen dzvn</line>
        <line lrx="3408" lry="1566" ulx="2054" uly="1471">beweglich reich vnd haben die genad</line>
        <line lrx="3416" lry="1656" ulx="2050" uly="1562">durch die wir lullen dienen zegenallẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3417" lry="1748" type="textblock" ulx="2039" uly="1655">
        <line lrx="3417" lry="1748" ulx="2039" uly="1655">got mit voꝛcht vnnd mit erſamkeit-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3436" lry="2859" type="textblock" ulx="2056" uly="1747">
        <line lrx="3421" lry="1845" ulx="2056" uly="1747">wañ vnſer got iſt ein verzerends feur</line>
        <line lrx="3421" lry="1928" ulx="2274" uly="1840">H  xiij.</line>
        <line lrx="3418" lry="2018" ulx="2360" uly="1931">Ie lieb ter bꝛũterſchafft beleib</line>
        <line lrx="3423" lry="2112" ulx="2078" uly="2021">. in euch ˖ vñ nit woͤlt vergeſſen</line>
        <line lrx="3428" lry="2206" ulx="2328" uly="2109">ter herbergung · vañ durch di</line>
        <line lrx="3426" lry="2305" ulx="2069" uly="2204">ſe ding geuielen ettlich got die die en</line>
        <line lrx="3429" lry="2397" ulx="2065" uly="2292">gel empfiengen in die herberg. Geden</line>
        <line lrx="3430" lry="2487" ulx="2065" uly="2389">cht ter geuangen als ſeyend ir mit in</line>
        <line lrx="3436" lry="2586" ulx="2070" uly="2477">geuan gen· vnnd der arbeytenden als</line>
        <line lrx="3434" lry="2663" ulx="2066" uly="2572">wonend auch ir ĩ  leib. Ein erſame</line>
        <line lrx="3426" lry="2769" ulx="2068" uly="2666">gemechlung ſey in allen· vnd ein vn</line>
        <line lrx="3432" lry="2859" ulx="2068" uly="2758">uermeyligtes bet· wann got der woirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3440" lry="3138" type="textblock" ulx="2034" uly="2847">
        <line lrx="3436" lry="2948" ulx="2037" uly="2847">veꝛt eilen die vnkeuſcher vñ die eebꝛech</line>
        <line lrx="3433" lry="3039" ulx="2035" uly="2935">er. Suwer ſitten ſullen ſein begnuͤgig</line>
        <line lrx="3440" lry="3138" ulx="2034" uly="3033">8 gegenwirtigen ding on gentigkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3440" lry="3218" type="textblock" ulx="2078" uly="3122">
        <line lrx="3440" lry="3218" ulx="2078" uly="3122">Wann er ſelb der herre ſp rach ich laß</line>
      </zone>
      <zone lrx="3442" lry="3314" type="textblock" ulx="2043" uly="3216">
        <line lrx="3442" lry="3314" ulx="2043" uly="3216">dich nit noch verlah dich alſo dz wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3443" lry="3412" type="textblock" ulx="2078" uly="3307">
        <line lrx="3443" lry="3412" ulx="2078" uly="3307">czůuerſichtigklich ſagen. Der herr iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3438" lry="3588" type="textblock" ulx="2017" uly="3397">
        <line lrx="3438" lry="3512" ulx="2078" uly="3397">mir ein helffer. Ach wird nit furchten</line>
        <line lrx="3432" lry="3588" ulx="2017" uly="3489">was dings mir der menſch thuůͦ . Ge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3440" lry="3683" type="textblock" ulx="2082" uly="3580">
        <line lrx="3440" lry="3683" ulx="2082" uly="3580">tenckt euwer Broͤbſt die do haben ge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3446" lry="3776" type="textblock" ulx="2052" uly="3674">
        <line lrx="3446" lry="3776" ulx="2052" uly="3674">redt czů euch das woꝛt gots ſecht an</line>
      </zone>
      <zone lrx="3445" lry="3873" type="textblock" ulx="2079" uly="3765">
        <line lrx="3445" lry="3873" ulx="2079" uly="3765">den außgang ur wandlung. Nach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3448" lry="3966" type="textblock" ulx="2047" uly="3857">
        <line lrx="3448" lry="3966" ulx="2047" uly="3857">uolgt dem gelauben. ITheſus chriſtus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3451" lry="4049" type="textblock" ulx="2086" uly="3953">
        <line lrx="3451" lry="4049" ulx="2086" uly="3953">ter do was geſtern vnd heuͤt vnd er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3461" lry="4146" type="textblock" ulx="2040" uly="4038">
        <line lrx="3461" lry="4146" ulx="2040" uly="4038">ſelb beleybet in den welten. ſit woͤlt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3454" lry="4317" type="textblock" ulx="2082" uly="4136">
        <line lrx="3450" lry="4245" ulx="2085" uly="4136">werten verleyt mit manigerlep leren</line>
        <line lrx="3454" lry="4317" ulx="2082" uly="4227">vnd mit ten frembten wañ es iſt daʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3456" lry="4520" type="textblock" ulx="2040" uly="4325">
        <line lrx="3455" lry="4434" ulx="2042" uly="4325">belſte ʒebeſtãtigen das hertʒ mit der ge</line>
        <line lrx="3456" lry="4520" ulx="2040" uly="4418">nad nicht in den eſſen die do nit nutz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3507" lry="4790" type="textblock" ulx="2088" uly="4505">
        <line lrx="3455" lry="4614" ulx="2088" uly="4505">woaren den geenten in in. Wann wir</line>
        <line lrx="3507" lry="4706" ulx="2090" uly="4594">haben ein alter · von dem nit haben ge</line>
        <line lrx="3457" lry="4790" ulx="2092" uly="4686">walt ʒeeſſen die do dienẽ dẽ tabernack ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3455" lry="4875" type="textblock" ulx="2045" uly="4779">
        <line lrx="3455" lry="4875" ulx="2045" uly="4779">el. Wañ voõllcher vich blůt wirt ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3531" lry="5250" type="textblock" ulx="2092" uly="4869">
        <line lrx="3459" lry="4977" ulx="2094" uly="4869">getragen in die heyligkeyt durch ten</line>
        <line lrx="3458" lry="5053" ulx="2092" uly="4959">biſchoff vmb die ſund · ter leyb lullen</line>
        <line lrx="3531" lry="5144" ulx="2092" uly="5053">werten verbꝛant auß wendig den her⸗</line>
        <line lrx="3460" lry="5250" ulx="2095" uly="5146">bergen. Darũb dʒ iheſus geheyligt dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3457" lry="5362" type="textblock" ulx="2101" uly="5239">
        <line lrx="3457" lry="5362" ulx="2101" uly="5239">volckh durch ſeyn blut hat er gelitten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="598" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_598">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_598.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1659" lry="604" type="textblock" ulx="1208" uly="491">
        <line lrx="1659" lry="604" ulx="1208" uly="491">Das bůüch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="1393" type="textblock" ulx="821" uly="644">
        <line lrx="2204" lry="747" ulx="834" uly="644">außwendig des toꝛs. Darumb ſuͤllen</line>
        <line lrx="2207" lry="840" ulx="828" uly="736">voir auß geen ʒzů im außwendig ð her</line>
        <line lrx="2198" lry="934" ulx="831" uly="830">bergen vnd tragen ſeinen flũch · vo añ</line>
        <line lrx="2199" lry="1025" ulx="823" uly="922">wir habent hie nit ein beleybent ſtat-</line>
        <line lrx="2207" lry="1120" ulx="822" uly="1016">Xber wir ſullen luͤchen die kunfftigẽ</line>
        <line lrx="2202" lry="1213" ulx="826" uly="1111">Darũb durch in opffer wir dz opffer</line>
        <line lrx="2203" lry="1309" ulx="823" uly="1203">tes lobs zũ allen zeyten got · dz iſt die</line>
        <line lrx="2201" lry="1393" ulx="821" uly="1298">frucht der bekennentẽ ſeinem namen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2266" lry="1496" type="textblock" ulx="839" uly="1392">
        <line lrx="2266" lry="1496" ulx="839" uly="1392">aber nit woͤlt vergeſſen 8 woltůuung</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="1590" type="textblock" ulx="815" uly="1487">
        <line lrx="2207" lry="1590" ulx="815" uly="1487">vnd der gemeinſamũg. Wañ mit ſoͤl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2256" lry="1682" type="textblock" ulx="815" uly="1577">
        <line lrx="2256" lry="1682" ulx="815" uly="1577">lichen opffern wirt got verdienet · Ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="1863" type="textblock" ulx="815" uly="1765">
        <line lrx="2198" lry="1863" ulx="815" uly="1765">vndtãnig wañ ſy wacſvnt valt als</line>
      </zone>
      <zone lrx="2268" lry="1961" type="textblock" ulx="814" uly="1857">
        <line lrx="2268" lry="1961" ulx="814" uly="1857">muͤſſen ſy rechũg geben vm euwer ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="2714" type="textblock" ulx="810" uly="1954">
        <line lrx="2194" lry="2052" ulx="818" uly="1954">len · dʒ ſy ditz thůn mit freuden vñ nit</line>
        <line lrx="2197" lry="2152" ulx="816" uly="2047">leufftzent · wañ ditz gezympt euch nit</line>
        <line lrx="2193" lry="2241" ulx="817" uly="2141">Betent vmb vns wañ wir verſelen</line>
        <line lrx="2184" lry="2333" ulx="813" uly="2235">vns dz wir haben guůt gewiſſen vnd</line>
        <line lrx="2197" lry="2428" ulx="811" uly="2327">wol woͤllen wandlen in allen dingen</line>
        <line lrx="2192" lry="2513" ulx="814" uly="2418">Weytrer a ber bit ich euch das ir das</line>
        <line lrx="2193" lry="2617" ulx="810" uly="2511">tůnd dz ich ſchnelligklicher euch wi⸗</line>
        <line lrx="2188" lry="2714" ulx="810" uly="2606">tergeben werde · wañ got des fri tes· ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2262" lry="2791" type="textblock" ulx="807" uly="2698">
        <line lrx="2262" lry="2791" ulx="807" uly="2698">do hat auſ gefuͤret von ten to dten den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="3460" type="textblock" ulx="780" uly="2793">
        <line lrx="2186" lry="2887" ulx="803" uly="2793">groſſen hirten ð ſchauff vnſern herten</line>
        <line lrx="2194" lry="2991" ulx="804" uly="2886">iheſum criſtũ in tẽ blũt tes ewigen te</line>
        <line lrx="2198" lry="3083" ulx="802" uly="2982">ſtaments der bereyte euch in aller gůt</line>
        <line lrx="2195" lry="3172" ulx="803" uly="3074">leit ·˖ dz ir thůt ſeinen willen . er thů in</line>
        <line lrx="2194" lry="3270" ulx="780" uly="3167">ruch dʒ do geuall voꝛ im durch Abelũ</line>
        <line lrx="2195" lry="3357" ulx="802" uly="3260">rriſtum · dem ſey gloꝛi in den weltẽ ter</line>
        <line lrx="2194" lry="3460" ulx="802" uly="3353">welt amen· W añ bꝛũter ich bit euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="3554" type="textblock" ulx="800" uly="3446">
        <line lrx="2217" lry="3554" ulx="800" uly="3446">dʒ ir ůbertragend daʒ woꝛt des troſtes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="4480" type="textblock" ulx="793" uly="3541">
        <line lrx="2192" lry="3654" ulx="797" uly="3541">Wañ ich hab euch geſchribẽ mit gar</line>
        <line lrx="2184" lry="3737" ulx="794" uly="3635">wenig geſchrifften. Erkennt thimo⸗/</line>
        <line lrx="2191" lry="3839" ulx="798" uly="3728">theum vnſern bꝛuter ten geſantẽ mit</line>
        <line lrx="2191" lry="3931" ulx="794" uly="3822">tẽ ich euch woill ſehen . ſo er kumpt ſch</line>
        <line lrx="2189" lry="4020" ulx="797" uly="3915">nelligklich. Gruͤßt all euwer furgeſa</line>
        <line lrx="2194" lry="4114" ulx="793" uly="4011">tzten vnd all heyligen. Such gruͤſſent</line>
        <line lrx="2193" lry="4203" ulx="794" uly="4101">die beuter von welſchen landen. Die</line>
        <line lrx="2099" lry="4290" ulx="797" uly="4196">gnad ſey mit euch allen Omen·</line>
        <line lrx="1508" lry="4375" ulx="818" uly="4287">(Ein ente ba</line>
        <line lrx="2188" lry="4480" ulx="980" uly="4381">iuden oder Mebꝛeern· Vñ lebt an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="4379" type="textblock" ulx="1664" uly="4301">
        <line lrx="2226" lry="4379" ulx="1664" uly="4301">eepiſtel zuͤ den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="5249" type="textblock" ulx="805" uly="5139">
        <line lrx="1250" lry="5249" ulx="805" uly="5139">N 3 792</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="5434" type="textblock" ulx="812" uly="5309">
        <line lrx="2192" lry="5434" ulx="812" uly="5309">ateiniſchen außgeleget vnnd in ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="4600" type="textblock" ulx="968" uly="4475">
        <line lrx="2228" lry="4600" ulx="968" uly="4475">die vorred in dz buͤc  worchüg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3822" lry="616" type="textblock" ulx="2567" uly="472">
        <line lrx="3822" lry="616" ulx="2567" uly="472">der wurcküg CCXNXNXXvjj·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3839" lry="1497" type="textblock" ulx="2473" uly="650">
        <line lrx="3837" lry="755" ulx="2474" uly="650">bůch geſchriben. Ar li ebſten dominon</line>
        <line lrx="3837" lry="851" ulx="2476" uly="748">vnd rogatiane ir nottent mich dz ich</line>
        <line lrx="3832" lry="939" ulx="2480" uly="839">die wuͤrcküg tes zwellloten zuͦ latein</line>
        <line lrx="3837" lry="1033" ulx="2480" uly="932">auplege vnd ſchreibe dʒ ſelb buch daꝛ</line>
        <line lrx="3837" lry="1124" ulx="2480" uly="1026">an niemãt ſol zweyflen. Aſt gemachet</line>
        <line lrx="3839" lry="1219" ulx="2473" uly="1119">vnd gelſchriben woꝛten võ ater durch</line>
        <line lrx="3830" lry="1310" ulx="2476" uly="1213">ſant Lucas den ewangehſten geboꝛn</line>
        <line lrx="3838" lry="1407" ulx="2474" uly="1305">von anthicchia  ð do was ein meiſter</line>
        <line lrx="3836" lry="1497" ulx="2478" uly="1400">ter kunſt der ertzney. Vnnd darnach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3832" lry="1599" type="textblock" ulx="2453" uly="1485">
        <line lrx="3832" lry="1599" ulx="2453" uly="1485">hat gedienet ſant paulſen tẽ apoſtel·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3837" lry="1786" type="textblock" ulx="2472" uly="1587">
        <line lrx="3837" lry="1696" ulx="2475" uly="1587">vnd iſt worten oder warte ein iunger</line>
        <line lrx="3834" lry="1786" ulx="2472" uly="1670">criſti. Ss dꝛucket die halß. voañ man</line>
      </zone>
      <zone lrx="3892" lry="2340" type="textblock" ulx="2393" uly="1769">
        <line lrx="3838" lry="1871" ulx="2393" uly="1769">offt darauff leget ein ſchwaͤre buͤrte.</line>
        <line lrx="3892" lry="1964" ulx="2468" uly="1864">wañ die lere ð neidigen ſchùtzen das</line>
        <line lrx="3845" lry="2061" ulx="2440" uly="1961">die dig die wir ſchreiben wirdig ſey⸗</line>
        <line lrx="3833" lry="2156" ulx="2465" uly="2055">ter ſtraffe oð verwerffun g. a ber ð hab</line>
        <line lrx="3869" lry="2247" ulx="2467" uly="2149">neyd vnd die ſchendũg ſol mich mit</line>
        <line lrx="3844" lry="2340" ulx="2464" uly="2242">der hulff criſti d ie ding außlegen ſit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3016" lry="2516" type="textblock" ulx="2467" uly="2334">
        <line lrx="3016" lry="2428" ulx="2467" uly="2334">gelchweygen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3392" lry="3657" type="textblock" ulx="2538" uly="3562">
        <line lrx="3283" lry="3657" ulx="2538" uly="3562">8 5 47 6 1 . ₰</line>
        <line lrx="3392" lry="3643" ulx="2722" uly="3609">6 4 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="3773" lry="3862" type="textblock" ulx="2683" uly="3746">
        <line lrx="3773" lry="3790" ulx="2683" uly="3746">EN 4 27 A 3</line>
        <line lrx="3281" lry="3862" ulx="3074" uly="3844">— V</line>
      </zone>
      <zone lrx="3830" lry="4042" type="textblock" ulx="2444" uly="3925">
        <line lrx="3830" lry="4042" ulx="2444" uly="3925">gen ben anthiehiam was ein voter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3830" lry="4226" type="textblock" ulx="2446" uly="4026">
        <line lrx="3827" lry="4134" ulx="2450" uly="4026">menſter der Runlſte  ertzney: vñ auch</line>
        <line lrx="3830" lry="4226" ulx="2446" uly="4123">ein iger 8 apoſtel criſti daxnach vol</line>
      </zone>
      <zone lrx="3830" lry="4329" type="textblock" ulx="2448" uly="4206">
        <line lrx="3830" lry="4329" ulx="2448" uly="4206">get er ſãt paulſen vntz zů bekennuug</line>
      </zone>
      <zone lrx="2664" lry="4320" type="textblock" ulx="2537" uly="4301">
        <line lrx="2664" lry="4320" ulx="2537" uly="4301">„„„</line>
      </zone>
      <zone lrx="3829" lry="4413" type="textblock" ulx="2440" uly="4297">
        <line lrx="3829" lry="4413" ulx="2440" uly="4297">On toͤptlich ſunte beleitent in H iück⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3831" lry="5156" type="textblock" ulx="2442" uly="4399">
        <line lrx="3831" lry="4505" ulx="2443" uly="4399">frawſchafft. wolte er merer got dienẽ</line>
        <line lrx="3827" lry="4602" ulx="2453" uly="4498">Er voard. lxxxiiij. iax alt vnd ſtarb in</line>
        <line lrx="3827" lry="4702" ulx="2447" uly="4589">tem land bit himia vol mit dem feili</line>
        <line lrx="3825" lry="4787" ulx="2447" uly="4687">gen geyſt. der ermanet in. dz er ſchrib</line>
        <line lrx="3827" lry="4880" ulx="2448" uly="4776">das ewangelium in den enden achaie</line>
        <line lrx="3816" lry="4973" ulx="2452" uly="4865">Vnd oͤffnet den gelanbigen kriechen</line>
        <line lrx="3819" lry="5065" ulx="2464" uly="4966">dye menſchwaͤrung res Merren mit</line>
        <line lrx="3816" lry="5156" ulx="2442" uly="5051">twuùwer verkundung. vnd dz der ſelb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3881" lry="5343" type="textblock" ulx="2407" uly="5146">
        <line lrx="3816" lry="5253" ulx="2407" uly="5146">Chriſtus ter herr woàre abſtigen auß</line>
        <line lrx="3881" lry="5343" ulx="2437" uly="5244">tem geſchlaͤcht damd. dem ſelben luæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="5347" type="textblock" ulx="2434" uly="5330">
        <line lrx="2471" lry="5347" ulx="2434" uly="5330">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="3819" lry="5440" type="textblock" ulx="2453" uly="5321">
        <line lrx="3819" lry="5440" ulx="2453" uly="5321">iſt nicht vnbillich gewalt gegeben in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3863" lry="3936" type="textblock" ulx="2525" uly="3832">
        <line lrx="3863" lry="3936" ulx="2525" uly="3832">E —gelu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="1701" type="textblock" ulx="4159" uly="712">
        <line lrx="4209" lry="1701" ulx="4159" uly="712">—☛e = SEee</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="1887" type="textblock" ulx="4167" uly="1736">
        <line lrx="4209" lry="1815" ulx="4169" uly="1736">1</line>
        <line lrx="4209" lry="1887" ulx="4167" uly="1831">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="2450" type="textblock" ulx="4175" uly="1927">
        <line lrx="4209" lry="2450" ulx="4175" uly="1927">— er — — 4 2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="599" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_599">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_599.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="109" lry="572" type="textblock" ulx="0" uly="445">
        <line lrx="109" lry="572" ulx="0" uly="445">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="1574" type="textblock" ulx="0" uly="1394">
        <line lrx="143" lry="1484" ulx="0" uly="1394">anach</line>
        <line lrx="147" lry="1574" ulx="0" uly="1480">poſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2259" type="textblock" ulx="0" uly="1656">
        <line lrx="107" lry="1756" ulx="0" uly="1656">füimn</line>
        <line lrx="107" lry="1844" ulx="0" uly="1755">bun.</line>
        <line lrx="107" lry="1959" ulx="0" uly="1869">Fndas</line>
        <line lrx="108" lry="2053" ulx="0" uly="1953">bgſe</line>
        <line lrx="104" lry="2150" ulx="0" uly="2045">röht</line>
        <line lrx="104" lry="2259" ulx="4" uly="2135">ichn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="1107" type="textblock" ulx="420" uly="713">
        <line lrx="1765" lry="835" ulx="424" uly="713">erloꝛgen beyli gkeit zůſch eyben die</line>
        <line lrx="1768" lry="926" ulx="421" uly="812">werck ter heyligen apoſtlen· auf dz dʒ</line>
        <line lrx="1768" lry="1018" ulx="424" uly="896">to got vol was ĩ got vñ war nu auß</line>
        <line lrx="1764" lry="1107" ulx="420" uly="993">geloͤſchet ð ſun ð verdãpnuß. Vnd dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="1291" type="textblock" ulx="416" uly="1082">
        <line lrx="1774" lry="1198" ulx="420" uly="1082">gebet beſche hen was võ ten apoſteln.</line>
        <line lrx="1774" lry="1291" ulx="416" uly="1172">dz erfuller wurte mit dẽ loß die zal ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="1382" type="textblock" ulx="428" uly="1267">
        <line lrx="1774" lry="1382" ulx="428" uly="1267">erwelung criſti. Vnd alſo gube pau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="1473" type="textblock" ulx="390" uly="1359">
        <line lrx="1778" lry="1473" ulx="390" uly="1359">lum zů einer volbꝛingũg de wirckuüg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="1561" type="textblock" ulx="426" uly="1456">
        <line lrx="1777" lry="1561" ulx="426" uly="1456">en ter zwelfboten als lang vnd in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1921" type="textblock" ulx="390" uly="1551">
        <line lrx="1778" lry="1644" ulx="390" uly="1551">perr bet erwoͤlt · ſtrebend woi der die an</line>
        <line lrx="1837" lry="1747" ulx="429" uly="1636">fechtung tes fleiſch. Das wolt luchs</line>
        <line lrx="1837" lry="1849" ulx="430" uly="1733">zeygen ten leſenden mit kurtzer rere ·</line>
        <line lrx="1787" lry="1921" ulx="423" uly="1827">das in boſſer truchte · deñ dʒ er den ux</line>
      </zone>
      <zone lrx="621" lry="1860" type="textblock" ulx="610" uly="1846">
        <line lrx="621" lry="1860" ulx="610" uly="1846">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="2118" type="textblock" ulx="438" uly="1908">
        <line lrx="1785" lry="2021" ulx="438" uly="1908">woſſen lang rete gegebẽ hett · wañ er</line>
        <line lrx="1791" lry="2118" ulx="442" uly="2005">weßt dz der wirckend bauman ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="2218" type="textblock" ulx="444" uly="2096">
        <line lrx="1809" lry="2218" ulx="444" uly="2096">eygen frucht muͤß eſſen . dẽ ſelben ſant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="2296" type="textblock" ulx="441" uly="2186">
        <line lrx="1789" lry="2296" ulx="441" uly="2186">Luc hat alſo mit geuolget goöͤttliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="2399" type="textblock" ulx="397" uly="2280">
        <line lrx="1792" lry="2399" ulx="397" uly="2280">genad dz lein ertzn ey nicht allein ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="2663" type="textblock" ulx="438" uly="2369">
        <line lrx="1804" lry="2483" ulx="438" uly="2369">frumt hat zů dẽ heyl tes leybs · ſunder</line>
        <line lrx="1774" lry="2579" ulx="445" uly="2466">auch zů dem beyl der ſele .</line>
        <line lrx="1796" lry="2663" ulx="625" uly="2553">Die voꝛ red hat ein end. Vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2747" type="textblock" ulx="605" uly="2645">
        <line lrx="1833" lry="2747" ulx="605" uly="2645">bebt an das buch der wurchung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="2935" type="textblock" ulx="585" uly="2756">
        <line lrx="1329" lry="2846" ulx="585" uly="2756">ter zwellboten·</line>
        <line lrx="1456" lry="2935" ulx="639" uly="2789">3.Das erlt capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="3064" type="textblock" ulx="613" uly="2916">
        <line lrx="1791" lry="3064" ulx="613" uly="2916">5 T beo phile · ich han</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="3541" type="textblock" ulx="485" uly="3043">
        <line lrx="1808" lry="3253" ulx="717" uly="3043">R . a len din gen die ihe</line>
        <line lrx="1804" lry="3337" ulx="633" uly="3189">SRN „ſus anfieng czethůn</line>
        <line lrx="1806" lry="3443" ulx="563" uly="3271">NN SN 9 vnd zelerne vntz an</line>
        <line lrx="1805" lry="3541" ulx="485" uly="3384">RR Wy Hten ag an de er ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="3767" type="textblock" ulx="463" uly="3602">
        <line lrx="694" lry="3655" ulx="470" uly="3602">er erw</line>
        <line lrx="1820" lry="3767" ulx="463" uly="3655">tẽ er ſich ſelb gab lebentig nach ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="3850" type="textblock" ulx="461" uly="3745">
        <line lrx="1845" lry="3850" ulx="461" uly="3745">marter in manigen eroffnungẽ erſch /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="4135" type="textblock" ulx="461" uly="3851">
        <line lrx="1820" lry="3965" ulx="461" uly="3851">eynend in durch · xl· tag vnd rerdendt</line>
        <line lrx="1816" lry="4050" ulx="470" uly="3931">von tẽ reych gotz. Vn d mit in eſſent</line>
        <line lrx="1820" lry="4135" ulx="472" uly="4018">grebot er in. dz ſy nit abſchieren võ ihe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="4219" type="textblock" ulx="470" uly="4112">
        <line lrx="1830" lry="4219" ulx="470" uly="4112">ruſalem.aber dʒ ſy beyten ter verheyl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="4398" type="textblock" ulx="472" uly="4205">
        <line lrx="1818" lry="4317" ulx="472" uly="4205">ſung des vatters die habent gehoͤꝛt</line>
        <line lrx="1819" lry="4398" ulx="473" uly="4296">durch meinẽ mund ſagent wañ ernſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="4673" type="textblock" ulx="400" uly="4389">
        <line lrx="1922" lry="4517" ulx="470" uly="4389">lich iohannes taufft im waſſer · Xber</line>
        <line lrx="1900" lry="4609" ulx="400" uly="4479">ir werdent tauffen im heyligen gepyſt ½</line>
        <line lrx="1823" lry="4673" ulx="474" uly="4571">nit nach manigen diſen tagẽ darum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="5411" type="textblock" ulx="475" uly="4662">
        <line lrx="1813" lry="4771" ulx="475" uly="4662">die do waren zůſamen kumẽ die frag</line>
        <line lrx="1824" lry="4860" ulx="481" uly="4752">ten in ſagendt. Derr wirſtu in diſem</line>
        <line lrx="1828" lry="4958" ulx="478" uly="4841">zeyt wider geben das reich iſrahel. Er</line>
        <line lrx="1825" lry="5048" ulx="483" uly="4935">ſpꝛach zů in. Such gehoꝛt nit zůͦerk en</line>
        <line lrx="1836" lry="5135" ulx="481" uly="5028">nen die zeyt oder die augenblick die ð</line>
        <line lrx="1835" lry="5226" ulx="483" uly="5115">vatter hat geſetʒet in ſei gewalt · aber</line>
        <line lrx="1835" lry="5324" ulx="485" uly="5207">ir wertent empfahẽ die krafft des hey</line>
        <line lrx="1829" lry="5411" ulx="489" uly="5300">ligen geiſts von oben kument in euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="3111" type="textblock" ulx="910" uly="2985">
        <line lrx="1879" lry="3111" ulx="910" uly="2985">die pꝛedig getan vo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="3655" type="textblock" ulx="697" uly="3465">
        <line lrx="1867" lry="3567" ulx="697" uly="3465">Alpt den apoſtlen die</line>
        <line lrx="1851" lry="3655" ulx="704" uly="3559">vᷣlt durch ren heiligen geiſt vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3362" lry="665" type="textblock" ulx="2068" uly="539">
        <line lrx="3362" lry="665" ulx="2068" uly="539">Zwelfboten CCLXNXNXRXvuij;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3472" lry="1155" type="textblock" ulx="2033" uly="695">
        <line lrx="3382" lry="801" ulx="2035" uly="695">vnd ir wert mir gezeügen in iheruſa/</line>
        <line lrx="3384" lry="899" ulx="2036" uly="791">lem vnd in allem iutea· vnd in ſama⸗</line>
        <line lrx="3379" lry="984" ulx="2033" uly="883">ria vñ vntz an dz ende ð erde. Vnd do</line>
        <line lrx="3431" lry="1082" ulx="2037" uly="974">er die ding het geſaget ſy ſaben dzʒ er</line>
        <line lrx="3472" lry="1155" ulx="2039" uly="1066">erlebet ward · vnd die wolcken emp⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3387" lry="1438" type="textblock" ulx="2039" uly="1154">
        <line lrx="3383" lry="1273" ulx="2039" uly="1154">fieng in von iren augen. Vñ do ſy ſa/</line>
        <line lrx="3381" lry="1370" ulx="2044" uly="1246">ben in geend in te hymel · ſecht zwen</line>
        <line lrx="3387" lry="1438" ulx="2041" uly="1336">maũñ ſtunden bey ĩ in weyſſen gewan</line>
      </zone>
      <zone lrx="3459" lry="1525" type="textblock" ulx="2039" uly="1426">
        <line lrx="3459" lry="1525" ulx="2039" uly="1426">ten die do auch ſpꝛachen. Ar galliley⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3414" lry="1812" type="textblock" ulx="2045" uly="1516">
        <line lrx="3390" lry="1608" ulx="2049" uly="1516">ſchen mañ woas ſtet ir auff ſebent inn</line>
        <line lrx="3414" lry="1723" ulx="2045" uly="1609">den himel. Der iheſus ð to iſt empfan</line>
        <line lrx="3398" lry="1812" ulx="2051" uly="1702">gen von euch in den hymel · alſo wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3426" lry="1892" type="textblock" ulx="2053" uly="1793">
        <line lrx="3426" lry="1892" ulx="2053" uly="1793">er kümen als ir in ſacht geen ĩ den hy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3394" lry="1986" type="textblock" ulx="2050" uly="1883">
        <line lrx="3394" lry="1986" ulx="2050" uly="1883">mel. Da kertẽ ſy witer in iheruſalem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3462" lry="2267" type="textblock" ulx="1987" uly="1972">
        <line lrx="3462" lry="2082" ulx="1996" uly="1972">von dẽ berge der do iſt ge heyſſen ð ol⸗</line>
        <line lrx="3430" lry="2176" ulx="2061" uly="2060">berg ð o iſt bey iheruſalem · habent dẽ</line>
        <line lrx="3410" lry="2267" ulx="1987" uly="2151">weg des ſampfltags dz iſt ein meyl  vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3414" lry="2359" type="textblock" ulx="2063" uly="2246">
        <line lrx="3414" lry="2359" ulx="2063" uly="2246">do ſy waren eingegangen in den ſoler</line>
      </zone>
      <zone lrx="3466" lry="2453" type="textblock" ulx="2057" uly="2337">
        <line lrx="3466" lry="2453" ulx="2057" uly="2337">Zpy gien gen auff to ſy beliben · Detrus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3411" lry="2530" type="textblock" ulx="2057" uly="2438">
        <line lrx="3411" lry="2530" ulx="2057" uly="2438">vnd io hannes: vnd iacobus vnd an</line>
      </zone>
      <zone lrx="3416" lry="2628" type="textblock" ulx="2068" uly="2519">
        <line lrx="3416" lry="2628" ulx="2068" uly="2519">ꝛeas. Philippus vnd thomas· Bar /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3422" lry="2719" type="textblock" ulx="2062" uly="2607">
        <line lrx="3422" lry="2719" ulx="2062" uly="2607">tholomeus vnd matheusiacobus al</line>
      </zone>
      <zone lrx="3472" lry="3003" type="textblock" ulx="2025" uly="2709">
        <line lrx="3421" lry="2817" ulx="2025" uly="2709">phey vnd ſymon zelotes vnd iudas</line>
        <line lrx="3417" lry="2898" ulx="2066" uly="2798">tarobi. Diſe waren all wrharꝛen eyn /</line>
        <line lrx="3472" lry="3003" ulx="2064" uly="2883">telligklich in tẽ gebet mit den weiben</line>
      </zone>
      <zone lrx="3428" lry="3181" type="textblock" ulx="2062" uly="2972">
        <line lrx="3428" lry="3078" ulx="2062" uly="2972">vn mit maria ter mũter iheſu vñ mit</line>
        <line lrx="3425" lry="3181" ulx="2072" uly="3067">ſeynen bꝛuᷣtern. In den tagen Detrus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3503" lry="3257" type="textblock" ulx="2069" uly="3164">
        <line lrx="3503" lry="3257" ulx="2069" uly="3164">ſtund auff in der mitt der bꝛůter vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3428" lry="3448" type="textblock" ulx="2068" uly="3247">
        <line lrx="3425" lry="3366" ulx="2068" uly="3247">ſpꝛach. Wann die geſelſchafft ð mañ</line>
        <line lrx="3428" lry="3448" ulx="2075" uly="3346">voas nahent mit einanð bey zweintz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3445" lry="3809" type="textblock" ulx="2046" uly="3434">
        <line lrx="3431" lry="3551" ulx="2046" uly="3434">ig vnd hunterten. Ar mann bꝛuͤrer es</line>
        <line lrx="3445" lry="3639" ulx="2077" uly="3525">müß erfullet werden die geſchrifft die</line>
        <line lrx="3431" lry="3729" ulx="2046" uly="3614"> beilig geiſt voꝛredte duꝛch den mũd</line>
        <line lrx="3435" lry="3809" ulx="2087" uly="3708">dauid von iudas. der do woaʒ ein fuͦrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3438" lry="4178" type="textblock" ulx="2007" uly="3807">
        <line lrx="3433" lry="3908" ulx="2010" uly="3807">xer die to fiengen ibeſum der do ward</line>
        <line lrx="3437" lry="4008" ulx="2007" uly="3883">mit gezalt vnter vns ˖ vnd het gelöſt</line>
        <line lrx="3438" lry="4098" ulx="2067" uly="3979">orer gewunnen das loh diſes dienſts</line>
        <line lrx="3434" lry="4178" ulx="2035" uly="4078">Vnd ernſtlich ter beſaß den acker von</line>
      </zone>
      <zone lrx="3442" lry="4271" type="textblock" ulx="2083" uly="4181">
        <line lrx="3442" lry="4271" ulx="2083" uly="4181">tem lon ter boß lheyt ˖ vnnd do er was</line>
      </zone>
      <zone lrx="3445" lry="4458" type="textblock" ulx="1997" uly="4267">
        <line lrx="3440" lry="4373" ulx="1997" uly="4267">auffgehangẽ er zerbꝛach iit entzwey</line>
        <line lrx="3445" lry="4458" ulx="2081" uly="4369">vnnd alle leine in geweyd die waren</line>
      </zone>
      <zone lrx="3442" lry="4558" type="textblock" ulx="2079" uly="4449">
        <line lrx="3442" lry="4558" ulx="2079" uly="4449">au ſgegoſſen. Vnd es iſt kunt woꝛde</line>
      </zone>
      <zone lrx="3441" lry="4640" type="textblock" ulx="2057" uly="4523">
        <line lrx="3441" lry="4640" ulx="2057" uly="4523">allen tẽ die do wonend in leruſalem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3447" lry="4728" type="textblock" ulx="2093" uly="4618">
        <line lrx="3447" lry="4728" ulx="2093" uly="4618">alſo das ter acker in irer zunge iſt ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3503" lry="5099" type="textblock" ulx="2032" uly="4706">
        <line lrx="3503" lry="4834" ulx="2032" uly="4706">heyſſen Qcheltemach · das iſt ein ack</line>
        <line lrx="3440" lry="4908" ulx="2088" uly="4800">er des blũts · W ann es iſt geſchriben</line>
        <line lrx="3439" lry="5001" ulx="2044" uly="4897">in dem buůͤch der pſalmen. Ir mitwo/</line>
        <line lrx="3442" lry="5099" ulx="2092" uly="4982">nung werd oͤd · vnd der ſeye nit ð do</line>
      </zone>
      <zone lrx="3455" lry="5182" type="textblock" ulx="2095" uly="5075">
        <line lrx="3455" lry="5182" ulx="2095" uly="5075">wone in ir. Vnd ein anð der empfacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3454" lry="5384" type="textblock" ulx="2044" uly="5165">
        <line lrx="3444" lry="5284" ulx="2044" uly="5165">ſein biſtumb. Darũb es muͤß aub di/</line>
        <line lrx="3454" lry="5384" ulx="2075" uly="5262">ſen mannen die to ſind gelament mit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="600" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_600">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_600.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1715" lry="605" type="textblock" ulx="1336" uly="513">
        <line lrx="1715" lry="605" ulx="1336" uly="513">Das bůüch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2254" lry="773" type="textblock" ulx="781" uly="662">
        <line lrx="2254" lry="773" ulx="781" uly="662">vns in eim pegklichen zeyt in dem der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2251" lry="1698" type="textblock" ulx="698" uly="758">
        <line lrx="2251" lry="869" ulx="895" uly="758">herr ibheſus eingieng vnnd außgieng</line>
        <line lrx="2241" lry="942" ulx="842" uly="849">vnter vns anfahend von de tauff io⸗</line>
        <line lrx="2241" lry="1043" ulx="881" uly="941">hannis vntzʒ an den tag in c ex ward</line>
        <line lrx="2241" lry="1137" ulx="832" uly="1034">iſt erhaben von vns · Siner auß diſen</line>
        <line lrx="2246" lry="1239" ulx="887" uly="1126">Wden ein gezeuͤg ſeiner aufferſtend üg</line>
        <line lrx="2241" lry="1322" ulx="698" uly="1220">mit vns. Vnd ſy ſtellten ʒwen mann</line>
        <line lrx="2241" lry="1411" ulx="704" uly="1307">ioſeph ð  iſt gebeyſſen barſabas.8</line>
        <line lrx="2242" lry="1515" ulx="830" uly="1408"> iſt zgenẽnet gerecht vnd mathiã</line>
        <line lrx="2241" lry="1604" ulx="861" uly="1498">OSy beten vñ ſpꝛachen· O herr du erken</line>
        <line lrx="2245" lry="1698" ulx="841" uly="1591">neſt die hertze aller. zeig vns einẽ auß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2288" lry="1882" type="textblock" ulx="696" uly="1681">
        <line lrx="2288" lry="1802" ulx="723" uly="1681">Diſen zweyẽ den du erwoͤlſt zenemẽ an</line>
        <line lrx="2236" lry="1882" ulx="696" uly="1776">dDie ſtat dit; dienſtz vñ ð boß heit võ ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2235" lry="1977" type="textblock" ulx="827" uly="1866">
        <line lrx="2235" lry="1977" ulx="827" uly="1866">⸗ iudas iſt ubergangẽ dʒ er giẽg an ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="2074" type="textblock" ulx="876" uly="1957">
        <line lrx="2328" lry="2074" ulx="876" uly="1957">ſtat. vñ ſy gaben in die loß . vñ dz lob</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="2250" type="textblock" ulx="815" uly="2049">
        <line lrx="2238" lry="2169" ulx="832" uly="2049">viel auf mathiam vñ er ward gezalt</line>
        <line lrx="2195" lry="2250" ulx="815" uly="2154">mit dene 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="2441" type="textblock" ulx="1119" uly="2334">
        <line lrx="2234" lry="2441" ulx="1119" uly="2334">funfftzig tag vourtent erfullt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2721" type="textblock" ulx="692" uly="2467">
        <line lrx="2228" lry="2614" ulx="692" uly="2467">. . anter an der ſelben ſtat. Vnd ein don</line>
        <line lrx="2230" lry="2721" ulx="783" uly="2608">ward ſchnelligklich vom hymel als</line>
      </zone>
      <zone lrx="2283" lry="2343" type="textblock" ulx="1206" uly="2151">
        <line lrx="2241" lry="2259" ulx="1206" uly="2151">ylfen apoſtlen. (ij.</line>
        <line lrx="2283" lry="2343" ulx="1235" uly="2252">d do die tag ð pſingſten oð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="2534" type="textblock" ulx="1143" uly="2423">
        <line lrx="2299" lry="2534" ulx="1143" uly="2423">Die iunger waren all bey ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3844" lry="642" type="textblock" ulx="2610" uly="535">
        <line lrx="3844" lry="642" ulx="2610" uly="535">der wuͤrckũg  CCL. XXRKXvinj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3848" lry="891" type="textblock" ulx="2515" uly="688">
        <line lrx="3848" lry="802" ulx="2517" uly="688">gotz . Aber ſy erſchracken all vñ wun</line>
        <line lrx="3848" lry="891" ulx="2515" uly="781">terten ſich· ſagent ʒů einander. Was</line>
      </zone>
      <zone lrx="3846" lry="986" type="textblock" ulx="2414" uly="868">
        <line lrx="3846" lry="986" ulx="2414" uly="868">will ditz lein. Aber die andern die ſpe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3845" lry="1532" type="textblock" ulx="2458" uly="964">
        <line lrx="3845" lry="1073" ulx="2467" uly="964">achen ſpotend. Sp ſeind vol moſtes.</line>
        <line lrx="3844" lry="1159" ulx="2462" uly="1057">wañn pettus ſtuůnd mit den zwellloten</line>
        <line lrx="3842" lry="1258" ulx="2462" uly="1148">er huͤb auff ſein ſtym̃ vnnd redt zůͦ in</line>
        <line lrx="3842" lry="1348" ulx="2466" uly="1240">ſagent. Ar mañ iuten vñ die ir inwo /</line>
        <line lrx="3842" lry="1442" ulx="2458" uly="1335">nent in iheruſalem ditz ſey euch kund</line>
        <line lrx="3842" lry="1532" ulx="2506" uly="1427">vñ vernement meine woꝛt mit dẽ oꝛn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3867" lry="1622" type="textblock" ulx="2506" uly="1516">
        <line lrx="3867" lry="1622" ulx="2506" uly="1516">voañ diſe ſind nit trũckẽ als ir went.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3844" lry="1715" type="textblock" ulx="2497" uly="1612">
        <line lrx="3844" lry="1715" ulx="2497" uly="1612">ſo es iſt die deit ſtund des tages. Oler</line>
      </zone>
      <zone lrx="3874" lry="1877" type="textblock" ulx="2456" uly="1695">
        <line lrx="3874" lry="1877" ulx="2456" uly="1695">das e das rſagt iſt durch iohel den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3843" lry="1998" type="textblock" ulx="2447" uly="1798">
        <line lrx="3843" lry="1909" ulx="2470" uly="1798">weyſſagen. Vnd es wirt in ten iung</line>
        <line lrx="3840" lry="1998" ulx="2447" uly="1890">ſten tagen ſpꝛicht ð her. Ach will auß</line>
      </zone>
      <zone lrx="3866" lry="2092" type="textblock" ulx="2447" uly="1985">
        <line lrx="3866" lry="2092" ulx="2447" uly="1985">gieſſen von m eym ge yſt uber alles fi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3840" lry="2191" type="textblock" ulx="2448" uly="2077">
        <line lrx="3840" lry="2191" ulx="2448" uly="2077">eiſch. Vnd euwer ſun vnd eu wer toͤch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3901" lry="2368" type="textblock" ulx="2452" uly="2177">
        <line lrx="3835" lry="2282" ulx="2485" uly="2177">teer die werden weiſſagen vnd euwer</line>
        <line lrx="3901" lry="2368" ulx="2452" uly="2267">iungen die werden die gelicht ˖ vñ eu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3834" lry="2458" type="textblock" ulx="2436" uly="2357">
        <line lrx="3834" lry="2458" ulx="2436" uly="2357">wer alten treument die treume. Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3891" lry="2739" type="textblock" ulx="2372" uly="2445">
        <line lrx="3891" lry="2561" ulx="2499" uly="2445">ernſtlich in cẽ tagen ich will auß giel/</line>
        <line lrx="3839" lry="2650" ulx="2372" uly="2536">ſen von meim geiſt uͤber mein Kknecht</line>
        <line lrx="3861" lry="2739" ulx="2401" uly="2634">vnd uͤͤber mein diener ˖ vnd ſy weyſſa/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="2831" type="textblock" ulx="783" uly="2699">
        <line lrx="4209" lry="2831" ulx="783" uly="2699">eins ſtarcken zůkumenten geyſtes cñn gern . vnd ich gib die vounter oben im xr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="5431" type="textblock" ulx="699" uly="2789">
        <line lrx="4207" lry="2916" ulx="865" uly="2789">erfùllet alles das hauſ to ſy warent hymel vñ die zeychen auff der erd hie me</line>
        <line lrx="4208" lry="3033" ulx="865" uly="2880">ſitzent. Vñ geteylt zungen als dʒ fruùr nidẽ · dz blt vñ dʒ feur vñ tẽ dampſ: bn⸗</line>
        <line lrx="4206" lry="3112" ulx="825" uly="2977">die erſchinen in vnd ſaß auff ir yegi⸗ tes rauchs. Die ſunn woirt gekeret in me</line>
        <line lrx="4205" lry="3204" ulx="791" uly="3065">lichen. Vnd ſy wurden all erfullt mit die vinſternuß . vnd der mon in blůt. al⸗</line>
        <line lrx="4209" lry="3297" ulx="820" uly="3157">Ccẽ heyligen geiſt· vnd fiengen an zer Se teñ dz do kumpt ter grob tag tes dn</line>
        <line lrx="4209" lry="3388" ulx="808" uly="3255">ten mit manigerhand zungen alsin * lerirn vnd der offenbar vnd ein pegk ter</line>
        <line lrx="4209" lry="3483" ulx="854" uly="3342">rer heylig geyſt gab auß zereten. Vnd licker der do anrůfft ren namẽ des her ho</line>
        <line lrx="4202" lry="3587" ulx="699" uly="3443">es warn in iberuſalẽ geyſtlich mann ren der woirt behalten. J mañ vß iſia enn</line>
        <line lrx="4209" lry="3671" ulx="744" uly="3534">wonend auß allem geſchlaͤcht daz do lel hört diſe vooꝛt. Iſum vonne za, a</line>
        <line lrx="4209" lry="3754" ulx="713" uly="3625">vas vnder dẽ hymel. Vñ do diſe ſtym· reth den bewaͤrten man võ got vnder w</line>
        <line lrx="4207" lry="3859" ulx="719" uly="3722">waꝛd gemacht die maͤnig ſamet ſich euch mit krefftẽ vnd mit zeychen vñ 1</line>
        <line lrx="4209" lry="3955" ulx="718" uly="3803">vñ ward irng in tẽ gemůt. wañ eyn mit vouncern die got tatt durch in in ee</line>
        <line lrx="4208" lry="4030" ulx="760" uly="3898">pyegklicher hoꝛt ſy retẽ in ſeiner zungẽ mitt euwer als ir wißt . diſen erſchluͤ⸗ ir</line>
        <line lrx="4209" lry="4138" ulx="723" uly="3992">Vnd ſy erſchracken all · vñ wunderten gen ir· naglend an dʒ holtz mit vollẽ d</line>
        <line lrx="4209" lry="4223" ulx="711" uly="4082">ſich · ſagent ʒzu einander. Secht die. die cem mi vñ mit ter voꝛwiſtenheit gotz d</line>
        <line lrx="4209" lry="4316" ulx="714" uly="4180">d ietent ſind ſy nit all galileer. Vnd geantwurt durch die bend tder boͤſen *</line>
        <line lrx="4209" lry="4404" ulx="721" uly="4265">in woͤlcherweys habẽ wir gehoͤrt in Den got hat eckucket do er let aufge 4</line>
        <line lrx="3837" lry="4495" ulx="829" uly="4356">Negklicher vnſer zũgen in ð wir ſind loͤſet die ſchmertzen der helle. Darum</line>
        <line lrx="4207" lry="4594" ulx="830" uly="4451">geboꝛn. Die parthi vñ medi vnd ela voas es wunnigklich dzer wurte ge fe</line>
        <line lrx="4207" lry="4687" ulx="820" uly="4548">miten · vnd die do wonten in meſopo haltẽ võ ir.voañ dauid ſpꝛicht võ im te⸗</line>
        <line lrx="4205" lry="4799" ulx="824" uly="4638">mniam iudeam vnd capatotiã pon⸗ Ach furſach den berren zũ allen zeyten g.</line>
        <line lrx="4209" lry="4872" ulx="721" uly="4726">thum vnd aſiamzů frigiam vnd 3 in meynem angeſicht · wañ er iſt mir ſe</line>
        <line lrx="3856" lry="4965" ulx="764" uly="4822">panphiliam. zuů egypt. vnd die teyl li / zů der gerechten dzich nicht werte beſ</line>
        <line lrx="4209" lry="5057" ulx="746" uly="4910">bie. die do iſt bey cirenem. vnd die lre/ wegt. Vm ditz iſt er erfreůwet mein</line>
        <line lrx="4207" lry="5152" ulx="790" uly="5003">mbꝛen roͤmer · vnd die iuten. vnd die bertʒ· vnd mein zung hat gefrolaket</line>
        <line lrx="4204" lry="5248" ulx="755" uly="5101">neuwen bekerten. die võ creth. vñ die Darnach auch mein fleyſch das rũet 1</line>
        <line lrx="4201" lry="5336" ulx="786" uly="5190">von arabia · voir hoꝛten ſy v reten in vn inn ter hoffnung · Wann du laßt nit .</line>
        <line lrx="4209" lry="5431" ulx="805" uly="5269">ſern zʒungen dye groſſen wunð werck mDaein ſel in der hoͤlle · nech gibſt teinen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="601" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_601">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_601.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="92" lry="2802" type="textblock" ulx="0" uly="2439">
        <line lrx="91" lry="2534" ulx="0" uly="2439">g,</line>
        <line lrx="92" lry="2629" ulx="0" uly="2530">hneeſ</line>
        <line lrx="91" lry="2722" ulx="0" uly="2634">yſin</line>
        <line lrx="89" lry="2802" ulx="0" uly="2721">wmin</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="3007" type="textblock" ulx="3" uly="2939">
        <line lrx="87" lry="3007" ulx="3" uly="2939">mprn</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="3084" type="textblock" ulx="0" uly="3026">
        <line lrx="132" lry="3084" ulx="0" uly="3026">etn</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="3554" type="textblock" ulx="0" uly="3101">
        <line lrx="82" lry="3186" ulx="0" uly="3101">bluͤ⸗</line>
        <line lrx="80" lry="3284" ulx="0" uly="3199">gen</line>
        <line lrx="76" lry="3380" ulx="4" uly="3292">Pegt</line>
        <line lrx="72" lry="3469" ulx="0" uly="3385">ler</line>
        <line lrx="70" lry="3554" ulx="0" uly="3477">ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="4300" type="textblock" ulx="0" uly="3686">
        <line lrx="68" lry="3738" ulx="0" uly="3686">nder</line>
        <line lrx="67" lry="3833" ulx="0" uly="3760">nwi</line>
        <line lrx="67" lry="3926" ulx="0" uly="3853">nin</line>
        <line lrx="65" lry="4024" ulx="0" uly="3946">lu⸗</line>
        <line lrx="64" lry="4116" ulx="0" uly="4039">Me</line>
        <line lrx="64" lry="4226" ulx="0" uly="4152">oß,</line>
        <line lrx="57" lry="4300" ulx="0" uly="4227">len</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="815" type="textblock" ulx="430" uly="570">
        <line lrx="1036" lry="642" ulx="883" uly="570">Der</line>
        <line lrx="1762" lry="815" ulx="430" uly="704">beyligen das er ſebe die zerſtorligkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="898" type="textblock" ulx="400" uly="805">
        <line lrx="1761" lry="898" ulx="400" uly="805">Du haſt mir gemacht kund die weg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="980" type="textblock" ulx="423" uly="893">
        <line lrx="1754" lry="980" ulx="423" uly="893">tes lebẽs du wirſt mich erkfullen mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="1074" type="textblock" ulx="394" uly="983">
        <line lrx="1769" lry="1074" ulx="394" uly="983">freu ten mit teim antlitz. Ir mañ bꝛůͤ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1187" type="textblock" ulx="422" uly="1075">
        <line lrx="1761" lry="1187" ulx="422" uly="1075">ter es geʒympt durſtigklich zerexẽ zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1352" type="textblock" ulx="339" uly="1170">
        <line lrx="1816" lry="1277" ulx="339" uly="1170">euch võ dauid tẽ patriarchen wañ er</line>
        <line lrx="1762" lry="1352" ulx="362" uly="1259">iſt to d· vnd iſt begraben· vñ ſein grab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1542" type="textblock" ulx="422" uly="1352">
        <line lrx="1772" lry="1462" ulx="422" uly="1352">iſt bei vns vntz an diſen heutigen tag</line>
        <line lrx="1760" lry="1542" ulx="425" uly="1446">Darumb do er was ein weyſſag vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="1813" type="textblock" ulx="373" uly="1538">
        <line lrx="1894" lry="1636" ulx="373" uly="1538">weßt dʒ im got het geſchwren mit ge</line>
        <line lrx="1879" lry="1727" ulx="423" uly="1628">ſchwoꝛem recht . zeſitzen auff ſeinẽ ſtůl</line>
        <line lrx="1966" lry="1813" ulx="422" uly="1721">von der frucht ſeiner lenden· furlehent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="1903" type="textblock" ulx="425" uly="1808">
        <line lrx="1755" lry="1903" ulx="425" uly="1808">redt er von der aufferſtendung ecriſti ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="1989" type="textblock" ulx="396" uly="1902">
        <line lrx="1758" lry="1989" ulx="396" uly="1902">wañ er ward nit erlaſſent in 8 hoͤlle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="2282" type="textblock" ulx="423" uly="1994">
        <line lrx="1762" lry="2095" ulx="424" uly="1994">noch ſein fleyſch ſach die zerſtoͤꝛlickeit</line>
        <line lrx="1765" lry="2193" ulx="423" uly="2088">Den iheſum hat got erkuckt des wir</line>
        <line lrx="1767" lry="2282" ulx="429" uly="2175">all greʒeugen ſeyẽ · darũb iſt er er hoͤcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2470" type="textblock" ulx="423" uly="2278">
        <line lrx="1818" lry="2379" ulx="423" uly="2278">zů der gerechten gotz · vnd mit der r</line>
        <line lrx="1822" lry="2470" ulx="423" uly="2326">leyſſung des heiligẽ geyſts die er em</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="2736" type="textblock" ulx="422" uly="2457">
        <line lrx="1767" lry="2563" ulx="425" uly="2457">pfieng võ dem vatter der goß in vns</line>
        <line lrx="1763" lry="2659" ulx="422" uly="2545">diſe gab die ir ſecht vnd hört. Wañ</line>
        <line lrx="1766" lry="2736" ulx="426" uly="2637">dauid ſtig nit auff in den hymel wañn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2919" type="textblock" ulx="374" uly="2729">
        <line lrx="1828" lry="2839" ulx="425" uly="2729">er ſpꝛicht nit ſelb. Der herr ſpꝛach cʒzů</line>
        <line lrx="1757" lry="2919" ulx="374" uly="2821">meim berren ſitz zů meiner gerechten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="3277" type="textblock" ulx="420" uly="2912">
        <line lrx="1768" lry="3015" ulx="423" uly="2912">vntz dz ich lege tein veind zů einẽ ſchã</line>
        <line lrx="1769" lry="3109" ulx="420" uly="3004">mel teiner fß. Darum wiß ſicherlich</line>
        <line lrx="1776" lry="3199" ulx="425" uly="3097">alles hauß iſrabel· dz got hat grmacht</line>
        <line lrx="1767" lry="3277" ulx="425" uly="3187">diſen iheſum ein berren vñ ein gelalb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="3388" type="textblock" ulx="423" uly="3279">
        <line lrx="1794" lry="3388" ulx="423" uly="3279">ten tẽ ir habt gekreutziget. Da ſy ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="3561" type="textblock" ulx="424" uly="3371">
        <line lrx="1777" lry="3474" ulx="425" uly="3371">hoꝛtẽ diſe dig ſy wurten reüi gs bhertz</line>
        <line lrx="1775" lry="3561" ulx="424" uly="3464">ens vnd ſpꝛachen zů petrum vñ zů den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="3654" type="textblock" ulx="370" uly="3556">
        <line lrx="1777" lry="3654" ulx="370" uly="3556">antern botẽ. Ir mañ bꝛuͦter zeugt vns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="4298" type="textblock" ulx="422" uly="3646">
        <line lrx="1772" lry="3743" ulx="426" uly="3646">ꝛwas thů wůuꝛ. Vnd petrus ſpꝛach zů in</line>
        <line lrx="1776" lry="3843" ulx="422" uly="3740">Ich ſpꝛich · wurckend bůß · vnd ewet</line>
        <line lrx="1780" lry="3934" ulx="423" uly="3828">yegklicher werte getaufft in dẽ namẽ</line>
        <line lrx="1771" lry="4024" ulx="425" uly="3919">iheſu criſti · in Nergebung euwer lund</line>
        <line lrx="1766" lry="4115" ulx="427" uly="4015">vnd ſo werdent ir empfalen die gab</line>
        <line lrx="1771" lry="4209" ulx="432" uly="4105">tes heyligen geyſts · voañ euch iſt diſe</line>
        <line lrx="1772" lry="4298" ulx="435" uly="4199">erhepſſung vnd eu: vern ſunen . vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="4666" type="textblock" ulx="372" uly="4292">
        <line lrx="1772" lry="4392" ulx="406" uly="4292">allen den die do ſeind verr võ allen den</line>
        <line lrx="1820" lry="4477" ulx="380" uly="4381">dem tcer berr vnſer got woirt herzů rů fk⸗</line>
        <line lrx="1777" lry="4567" ulx="372" uly="4481">fen. Quch mit manigen antern woꝛ⸗</line>
        <line lrx="1788" lry="4666" ulx="426" uly="4561">ten bezeugt er vnd vnterweyht ſy ſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="5119" type="textblock" ulx="428" uly="4653">
        <line lrx="1776" lry="4757" ulx="428" uly="4653">gend. Werdent behalten võ diſem boͤ</line>
        <line lrx="1775" lry="4851" ulx="429" uly="4742">ſen geſchlacht. Darũb die do empfhiẽ/</line>
        <line lrx="1780" lry="4941" ulx="434" uly="4837">gen ſeyn pꝛedig die vourten getaufft</line>
        <line lrx="1783" lry="5033" ulx="432" uly="4927">vnd wurden zugeleget an de tag vil</line>
        <line lrx="1781" lry="5119" ulx="435" uly="5022">nach bey dꝛeytauſent ſelen a ber ſy wa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="5218" type="textblock" ulx="433" uly="5108">
        <line lrx="1779" lry="5218" ulx="433" uly="5108">ren all beſtandig in ð ler der boten · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="5403" type="textblock" ulx="430" uly="5204">
        <line lrx="1787" lry="5323" ulx="430" uly="5204">in der gemeinſamung der bꝛechũg des</line>
        <line lrx="1775" lry="5403" ulx="433" uly="5291">bꝛotes · vñ in ten gebetten. Vnd voꝛcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3366" lry="641" type="textblock" ulx="2115" uly="552">
        <line lrx="3366" lry="641" ulx="2115" uly="552">Zwelfboten CCI. X XNXNXviij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3370" lry="1164" type="textblock" ulx="2026" uly="708">
        <line lrx="3370" lry="803" ulx="2028" uly="708">woard einer pyegklichẽ ſele.Vñ manig</line>
        <line lrx="3365" lry="905" ulx="2026" uly="803">zeychen vnd vounder vourten gethan</line>
        <line lrx="3368" lry="981" ulx="2026" uly="891">in iheruſalẽ durch die boten · vñ groß</line>
        <line lrx="3367" lry="1076" ulx="2027" uly="982">voecht waʒ in in allen. Kuch alle die</line>
        <line lrx="3364" lry="1164" ulx="2029" uly="1073">die do gelaubtẽ die woarẽ bep einanð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3438" lry="1253" type="textblock" ulx="2010" uly="1165">
        <line lrx="3438" lry="1253" ulx="2010" uly="1165">vnd betren alle ding gemeyn. Vnn d</line>
      </zone>
      <zone lrx="3370" lry="1529" type="textblock" ulx="2025" uly="1253">
        <line lrx="3365" lry="1345" ulx="2027" uly="1253">verk aufftẽ die beſitzůg vnd die habe</line>
        <line lrx="3369" lry="1450" ulx="2025" uly="1341">vnd teylten ſy allen nach tẽ vnd einẽ</line>
        <line lrx="3370" lry="1529" ulx="2027" uly="1436">yegkiichen woas duůrfftig. Vnd ſy voa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3371" lry="1709" type="textblock" ulx="1939" uly="1509">
        <line lrx="3371" lry="1620" ulx="1939" uly="1509">ren tãglich beleybend im tempel . Sy</line>
        <line lrx="3351" lry="1709" ulx="1974" uly="1616">bꝛachen das bꝛot bey den heulern vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3441" lry="2624" type="textblock" ulx="2025" uly="1707">
        <line lrx="3366" lry="1804" ulx="2031" uly="1707">empfien gen daʒ eſſen mit freuten vnd</line>
        <line lrx="3370" lry="1892" ulx="2025" uly="1800">in der einualt des bertzen vnd lobten</line>
        <line lrx="3371" lry="1980" ulx="2029" uly="1890">got vñ hetten die genad ʒů allẽ volck</line>
        <line lrx="3366" lry="2072" ulx="2028" uly="1981">Vnd der berr ð mert ſy tglich die do</line>
        <line lrx="3367" lry="2159" ulx="2025" uly="2069">vourde behaltẽ in diſem ſelben·  uj.</line>
        <line lrx="3396" lry="2259" ulx="2218" uly="2159">Wer ꝑetrus vnd iohannes die</line>
        <line lrx="3441" lry="2351" ulx="2287" uly="2248">giengen auff in den Tempel ziů</line>
        <line lrx="3396" lry="2435" ulx="2122" uly="2343">vcer neunten ſtund des gebettes</line>
        <line lrx="3379" lry="2517" ulx="2057" uly="2436">End do was ein man der wo lam voas</line>
        <line lrx="3394" lry="2624" ulx="2030" uly="2527">auh dem leyb ſeiner můter den ſy taͤg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3379" lry="2714" type="textblock" ulx="1987" uly="2623">
        <line lrx="3379" lry="2714" ulx="1987" uly="2623">lich trůgen ˖ vnd ſeczten zů dem toꝛ des</line>
      </zone>
      <zone lrx="3378" lry="2903" type="textblock" ulx="2025" uly="2710">
        <line lrx="3378" lry="2810" ulx="2026" uly="2710">Tempꝑels das to ſchoͤn heyſſet · das er</line>
        <line lrx="3371" lry="2903" ulx="2025" uly="2804">yeſch das almũſen võ ten geenten in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3376" lry="3085" type="textblock" ulx="1941" uly="2894">
        <line lrx="3376" lry="3000" ulx="1979" uly="2894">xen tempel. Da diſer hett geſehen petrũ</line>
        <line lrx="3375" lry="3085" ulx="1941" uly="2989">vnd Johannem anfabend ein zegeen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3386" lry="3540" type="textblock" ulx="2018" uly="3077">
        <line lrx="3379" lry="3179" ulx="2030" uly="3077">in ten temꝑeler bat das er empfꝑeng</line>
        <line lrx="3374" lry="3260" ulx="2032" uly="3165">das almůſen. Vnd petrus ſach in an</line>
        <line lrx="3386" lry="3355" ulx="2035" uly="3256">mit iohanne vnnd ſpꝛach. Schaw in</line>
        <line lrx="3381" lry="3441" ulx="2018" uly="3349">vns. vnd der ſchawet in ſy · er verlach</line>
        <line lrx="3376" lry="3540" ulx="2034" uly="3438">ſich etwas zeempfahen von in. Vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3382" lry="3634" type="textblock" ulx="1939" uly="3502">
        <line lrx="3382" lry="3634" ulx="1939" uly="3502">xetrus ſpꝛach cʒ im. Gold vnd ſilber</line>
      </zone>
      <zone lrx="3389" lry="5381" type="textblock" ulx="2023" uly="3624">
        <line lrx="3380" lry="3711" ulx="2035" uly="3624">iſt mir nit. Ober das ich hab das gib</line>
        <line lrx="3384" lry="3809" ulx="2038" uly="3714">ich dir· Stee auff in dem namen ihe u</line>
        <line lrx="3380" lry="3904" ulx="2037" uly="3807">chriſti von nazʒareth vnnd gee. Er be /</line>
        <line lrx="3383" lry="4002" ulx="2038" uly="3899">griff ſein gerechte hand vnnd hůb in</line>
        <line lrx="3386" lry="4092" ulx="2041" uly="3992">auff. vnd zehand ſein ſolen vnnd ſein</line>
        <line lrx="3383" lry="4176" ulx="2041" uly="4082">rſen wurden geſtercket. Er ſpꝛang</line>
        <line lrx="3384" lry="4271" ulx="2039" uly="4179">vnd ſtuͤnd vnd gieng · vnd gieng ein</line>
        <line lrx="3381" lry="4364" ulx="2035" uly="4268">mit in in ten temꝑel vnd ſpꝛang vnd</line>
        <line lrx="3384" lry="4457" ulx="2038" uly="4358">lobet got. Vñ alles volck ſach ĩ geend</line>
        <line lrx="3383" lry="4548" ulx="2038" uly="4447">vnd lobend got · Wañ ſy erkanten in</line>
        <line lrx="3386" lry="4633" ulx="2042" uly="4536">das er der was der do ſaß zů dem almũ</line>
        <line lrx="3380" lry="4731" ulx="2042" uly="4628">ſen cʒů dem ſchonen toꝛ tes Temꝑels ·</line>
        <line lrx="3385" lry="4825" ulx="2036" uly="4718">Vnd ſy wurden erkfüullt mit ſchrecken⸗</line>
        <line lrx="3386" lry="4914" ulx="2042" uly="4813">vnnd zweyfelten in tem das in woas</line>
        <line lrx="3383" lry="4990" ulx="2023" uly="4900">belcheben. Vnnd do das volck hyelte</line>
        <line lrx="3389" lry="5103" ulx="2039" uly="4992">petrũ vnd iohannem . alles volck lieff</line>
        <line lrx="3385" lry="5193" ulx="2033" uly="5084">zů in · erſchroken zů ter voꝛlauben die</line>
        <line lrx="3387" lry="5276" ulx="2032" uly="5179">do iſt geheiſſen ſalomonis. Vnd do es</line>
        <line lrx="3380" lry="5381" ulx="2041" uly="5266">xetrus ſach er antwurt zů tem volck.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="602" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_602">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_602.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1614" lry="702" type="textblock" ulx="1225" uly="541">
        <line lrx="1614" lry="702" ulx="1225" uly="541">Das büch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="1033" type="textblock" ulx="792" uly="728">
        <line lrx="2197" lry="851" ulx="794" uly="728">Ir iſrabeliſcehen mann was wundert</line>
        <line lrx="2197" lry="950" ulx="792" uly="842">ir euch in diſem·oð woas ſecht ir vns</line>
        <line lrx="2193" lry="1033" ulx="796" uly="935">an dz wir diſen haben gemacht gend</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="1318" type="textblock" ulx="774" uly="1029">
        <line lrx="2142" lry="1124" ulx="794" uly="1029">als mit vnnſer kriafft oter guͤtigkeit.</line>
        <line lrx="2148" lry="1223" ulx="774" uly="1124">Got abꝛahamgot pſaat·vnd got ia</line>
        <line lrx="2146" lry="1318" ulx="802" uly="1217">cob · got vnſer vater rer hat gloꝛiſitzi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="1399" type="textblock" ulx="801" uly="1303">
        <line lrx="2197" lry="1399" ulx="801" uly="1303">etet ſeinen ſun iheſum · een ir ernſtlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="1683" type="textblock" ulx="782" uly="1397">
        <line lrx="2152" lry="1502" ulx="798" uly="1397">habt geantwurt vñ habt ſein verlau</line>
        <line lrx="2153" lry="1599" ulx="782" uly="1493">gent voꝛ tẽ angeſicht pplati to er in</line>
        <line lrx="2154" lry="1683" ulx="806" uly="1586">verteilet zelaſſen. Aber ir habt verlau</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="1776" type="textblock" ulx="809" uly="1680">
        <line lrx="2195" lry="1776" ulx="809" uly="1680">gent tes heyligen vnd tes gerechten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="1867" type="textblock" ulx="806" uly="1772">
        <line lrx="2156" lry="1867" ulx="806" uly="1772">vnd yeſch euch zegeben einẽ manſch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2187" lry="1977" type="textblock" ulx="807" uly="1863">
        <line lrx="2187" lry="1977" ulx="807" uly="1863">laͤchtigen man. vñ erſchlũgt ten mey</line>
      </zone>
      <zone lrx="2176" lry="2242" type="textblock" ulx="805" uly="1955">
        <line lrx="2158" lry="2068" ulx="805" uly="1955">ſter des lebens· d hat got erkucket võ</line>
        <line lrx="2176" lry="2169" ulx="811" uly="2052">ren todten · tes lenen wir zeugen vñ in</line>
        <line lrx="2159" lry="2242" ulx="808" uly="2147">&amp; gelauben ſeins namẽ vñ ſein nam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2181" lry="2333" type="textblock" ulx="811" uly="2232">
        <line lrx="2181" lry="2333" ulx="811" uly="2232">hat geueſtet diſen den ir ſecht vnd er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2158" lry="2427" type="textblock" ulx="805" uly="2328">
        <line lrx="2158" lry="2427" ulx="805" uly="2328">kent vnd ð8 gelaub der do iſt durch in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2158" lry="2608" type="textblock" ulx="812" uly="2517">
        <line lrx="2158" lry="2608" ulx="812" uly="2517">in d angeſicht euwer aller. nd nu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2187" lry="2706" type="textblock" ulx="811" uly="2600">
        <line lrx="2187" lry="2706" ulx="811" uly="2600">bꝛuͤder ich weyß dz ir ditz habt gethã</line>
      </zone>
      <zone lrx="2170" lry="2893" type="textblock" ulx="814" uly="2704">
        <line lrx="2161" lry="2791" ulx="816" uly="2704">durch die vnwiſſenleit als auch eu /</line>
        <line lrx="2170" lry="2893" ulx="814" uly="2796">wer furſten. Ober got ð to verkundet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2185" lry="2984" type="textblock" ulx="822" uly="2888">
        <line lrx="2185" lry="2984" ulx="822" uly="2888">durch ten mund ſeiner weyſſagen zuůͦ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2170" lry="3078" type="textblock" ulx="818" uly="2983">
        <line lrx="2170" lry="3078" ulx="818" uly="2983">erley den ſeinen geſalbtẽ:ð hat es alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2190" lry="3165" type="textblock" ulx="823" uly="3068">
        <line lrx="2190" lry="3165" ulx="823" uly="3068">erfullet. Darũb vourckendt buß vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2178" lry="3261" type="textblock" ulx="823" uly="3167">
        <line lrx="2178" lry="3261" ulx="823" uly="3167">wert bekert dz erver ſund werten ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="2244" lry="3454" type="textblock" ulx="819" uly="3260">
        <line lrx="2244" lry="3376" ulx="819" uly="3260">tilget · ſo die zeyt der růe kumend von</line>
        <line lrx="2189" lry="3454" ulx="820" uly="3355">dẽ an geſicht des herven· vnd lende den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="5482" type="textblock" ulx="813" uly="3449">
        <line lrx="2186" lry="3542" ulx="821" uly="3449">iheſum criſtũ ð euch iſt gepeediget do</line>
        <line lrx="2187" lry="3638" ulx="824" uly="3539">můüß ter hymel empfahen vntz in die</line>
        <line lrx="2185" lry="3733" ulx="826" uly="3636">zeyt ð witeroꝛdnung aller 8 ding die</line>
        <line lrx="2183" lry="3902" ulx="822" uly="3724">For hat geredt durch tẽ mund ð hey</line>
        <line lrx="2191" lry="3917" ulx="855" uly="3819">igen weyſſagen. die do ſeind von der</line>
        <line lrx="2180" lry="4004" ulx="830" uly="3910">welt. Ernſtlich moyſes der ſpeach zůͦ</line>
        <line lrx="2188" lry="4096" ulx="834" uly="4003">euwern vaͤttern · wañ ð herr ewer got</line>
        <line lrx="2190" lry="4187" ulx="834" uly="4091">ter wirt euch erkucken einẽ weyſſs gẽ</line>
        <line lrx="2191" lry="4285" ulx="813" uly="4187">von euwern bꝛuͤtern  den wert ir hoͤrn</line>
        <line lrx="2192" lry="4372" ulx="819" uly="4278">als mich ſelb nach allen ten dĩgen die</line>
        <line lrx="2187" lry="4466" ulx="835" uly="4370">er hat gerdt czů euth. Vnd ein pyegk</line>
        <line lrx="2187" lry="4557" ulx="831" uly="4400">lich ſel die do nit hoͤꝛt diſen we ſage</line>
        <line lrx="2192" lry="4637" ulx="836" uly="4554">die wirt wrwuͤſt von iem volck. vñ</line>
        <line lrx="2190" lry="4745" ulx="837" uly="4649">alle die weiſſagen võ ſamuel vñ von</line>
        <line lrx="2195" lry="4836" ulx="839" uly="4742">darnachhin die do haben geredt dye</line>
        <line lrx="2190" lry="4935" ulx="844" uly="4834">verkunten diſe tag. Vnd ir ſeyt ſun ð</line>
        <line lrx="2197" lry="5030" ulx="834" uly="4924">weyſſagen vñ tes teſtaments·dẽ got</line>
        <line lrx="2198" lry="5118" ulx="838" uly="5014">hat geoꝛdent zů euwern vaͤttrern · ſagẽt</line>
        <line lrx="2188" lry="5206" ulx="844" uly="5110">zů abꝛaham. Alle die volcker der erte</line>
        <line lrx="2199" lry="5301" ulx="826" uly="5202">werdẽt geſegent in deim ſamen got ðᷣ</line>
        <line lrx="2183" lry="5397" ulx="839" uly="5292">hat erkucket euch zũmerſtẽ ſeinen ſun</line>
        <line lrx="2191" lry="5482" ulx="845" uly="5384">vnd ſant in zegeſegen euch  dz ſich ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3755" lry="676" type="textblock" ulx="2516" uly="574">
        <line lrx="3755" lry="676" ulx="2516" uly="574">xer wurcküg CCLXKRXXXviin</line>
      </zone>
      <zone lrx="3783" lry="858" type="textblock" ulx="2408" uly="706">
        <line lrx="3783" lry="858" ulx="2408" uly="706">iegklicher beker võ ſeiner ſchalckkrit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3778" lry="927" type="textblock" ulx="3566" uly="833">
        <line lrx="3778" lry="927" ulx="3566" uly="833">¶iiij·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3764" lry="1210" type="textblock" ulx="2685" uly="1016">
        <line lrx="3757" lry="1118" ulx="2685" uly="1016">kamen darʒů die pꝛieſter vnd</line>
        <line lrx="3764" lry="1210" ulx="2690" uly="1109">die meyſterſchaft des tempels</line>
      </zone>
      <zone lrx="3799" lry="1482" type="textblock" ulx="2404" uly="1204">
        <line lrx="3796" lry="1302" ulx="2404" uly="1204">vnd die laduceyer die waren lepydig</line>
        <line lrx="3799" lry="1403" ulx="2418" uly="1295">dz ſy lerten dz volck vnd verkuͤndten</line>
        <line lrx="3793" lry="1482" ulx="2421" uly="1389">die aufferſtendũg ĩ iheſu auß ten tod⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3768" lry="1576" type="textblock" ulx="2421" uly="1472">
        <line lrx="3768" lry="1576" ulx="2421" uly="1472">ten vnd legten die hend an ſy vñ ſacʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3787" lry="1679" type="textblock" ulx="2420" uly="1573">
        <line lrx="3787" lry="1679" ulx="2420" uly="1573">ten ſy in die gefengknuß vntz an den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3772" lry="1860" type="textblock" ulx="2419" uly="1669">
        <line lrx="3771" lry="1780" ulx="2419" uly="1669">moꝛgen. W añ es waʒz petzund abent</line>
        <line lrx="3772" lry="1860" ulx="2423" uly="1762">Wañ ir vil die w hetten gehůrt das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3811" lry="3157" type="textblock" ulx="2385" uly="1852">
        <line lrx="3798" lry="1955" ulx="2420" uly="1852">vooꝛt die gelaubten. vñ die zal ð mañ</line>
        <line lrx="3795" lry="2049" ulx="2419" uly="1946">wo ard bey funfftauſentẽ. Vñ es ward</line>
        <line lrx="3802" lry="2140" ulx="2423" uly="2037">gethan an dẽ moꝛgen dz ir furſten vñ</line>
        <line lrx="3791" lry="2226" ulx="2432" uly="2132">die alten vnnd die ſchreyber wurten</line>
        <line lrx="3792" lry="2324" ulx="2430" uly="2227">geſament in iheruſalem· vnnd amas</line>
        <line lrx="3802" lry="2416" ulx="2428" uly="2313">cer furſt ter pꝛieſter · vnd cayp has vñ</line>
        <line lrx="3795" lry="2508" ulx="2426" uly="2407">io hannes vnd alexanter vnd wienil</line>
        <line lrx="3798" lry="2605" ulx="2428" uly="2500">ir wa ren von dẽ pꝛieſterlichen gelchla</line>
        <line lrx="3811" lry="2698" ulx="2433" uly="2596">cht. Sy ſtalten ſy in die mitte vnnd</line>
        <line lrx="3797" lry="2790" ulx="2430" uly="2690">fragten ſy · in was kiafft oder in was</line>
        <line lrx="3802" lry="2875" ulx="2430" uly="2783">namen tãdt ir diſe ding. Da ward pe</line>
        <line lrx="3800" lry="2968" ulx="2430" uly="2871">trus erfallt mit &amp; heyligen gryſt. vñ</line>
        <line lrx="3808" lry="3068" ulx="2442" uly="2965">ſpꝛach zuů in. Ar furſten des volcks vñ</line>
        <line lrx="3801" lry="3157" ulx="2385" uly="3057">die alten tes hauſes  iſrahel hoͤrt · Ob</line>
      </zone>
      <zone lrx="3797" lry="3247" type="textblock" ulx="2439" uly="3148">
        <line lrx="3797" lry="3247" ulx="2439" uly="3148">wir heut werren geurteylt in ter wol</line>
      </zone>
      <zone lrx="3854" lry="3343" type="textblock" ulx="2441" uly="3242">
        <line lrx="3854" lry="3343" ulx="2441" uly="3242">tůung tes ſiechen menſchen  in ð er iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3796" lry="3900" type="textblock" ulx="2442" uly="3337">
        <line lrx="3788" lry="3440" ulx="2447" uly="3337">gemacht gelundt  ditz ſey euch allen</line>
        <line lrx="3787" lry="3521" ulx="2442" uly="3426">kundt vnd allẽ volck iſrahel da; in dẽ</line>
        <line lrx="3792" lry="3620" ulx="2442" uly="3524">namen ihelu criſti võ nazaxeth· den ir</line>
        <line lrx="3795" lry="3718" ulx="2443" uly="3613">habt gekreutziget den tod hat er erhu</line>
        <line lrx="3791" lry="3808" ulx="2443" uly="3709">cket von ten todten· in diſem namen</line>
        <line lrx="3796" lry="3900" ulx="2450" uly="3801">ſtet diſer geſund voꝛ euch. Dirz iſt der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3815" lry="3996" type="textblock" ulx="2450" uly="3891">
        <line lrx="3815" lry="3996" ulx="2450" uly="3891">ſtenn ter do iſt wrweuffen von ewch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3796" lry="4171" type="textblock" ulx="2444" uly="3984">
        <line lrx="3793" lry="4099" ulx="2444" uly="3984">baurwern. ter iſt gema cht in dz haubt</line>
        <line lrx="3796" lry="4171" ulx="2445" uly="4075">tes voinckels.vñ das beil iſt in diſem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3793" lry="4266" type="textblock" ulx="2402" uly="4167">
        <line lrx="3793" lry="4266" ulx="2402" uly="4167">vnnd in keym anteren · Wann keyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3794" lry="4354" type="textblock" ulx="2447" uly="4257">
        <line lrx="3794" lry="4354" ulx="2447" uly="4257">ander nam iſt gegeben den menſchen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3833" lry="4453" type="textblock" ulx="2449" uly="4352">
        <line lrx="3833" lry="4453" ulx="2449" uly="4352">vnter dem hymel . in dem woir muͦſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3803" lry="5010" type="textblock" ulx="2450" uly="4447">
        <line lrx="3798" lry="4550" ulx="2453" uly="4447">heylſam werden. Vnnd do ſy ſahend</line>
        <line lrx="3796" lry="4638" ulx="2455" uly="4537">die beſtend igkeit Oetri vnnd NJohan</line>
        <line lrx="3796" lry="4731" ulx="2454" uly="4633">nis. Vnnd do ſy erfůrendt das ſy men</line>
        <line lrx="3799" lry="4819" ulx="2450" uly="4720">ſchen warendt on kunſt vnnd grob</line>
        <line lrx="3797" lry="4922" ulx="2450" uly="4816">lepen. Sy wunterten ſich vnnd er/</line>
        <line lrx="3803" lry="5010" ulx="2457" uly="4903">kanten ſy voann ſy wa rendt geweht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3819" lry="5107" type="textblock" ulx="2456" uly="5000">
        <line lrx="3819" lry="5107" ulx="2456" uly="5000">bey iheſu. Vnnd ſy ſahendt ten man</line>
      </zone>
      <zone lrx="3804" lry="5468" type="textblock" ulx="2452" uly="5096">
        <line lrx="3799" lry="5196" ulx="2453" uly="5096">ſteend bey in der do was geſundt ge⸗</line>
        <line lrx="3798" lry="5284" ulx="2452" uly="5180">machet. Sy mœhten nit darwider ſa</line>
        <line lrx="3804" lry="5382" ulx="2454" uly="5269">gen. aber ſy gebutẽ in dz ſy abgiengẽ</line>
        <line lrx="3803" lry="5468" ulx="2456" uly="5371">auſſer ires rats. vñ redten zů einander</line>
      </zone>
      <zone lrx="3804" lry="1020" type="textblock" ulx="2691" uly="920">
        <line lrx="3804" lry="1020" ulx="2691" uly="920">Nd ꝛo ſyredten zů dẽ volck d</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="603" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_603">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_603.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="87" lry="771" type="textblock" ulx="0" uly="508">
        <line lrx="87" lry="632" ulx="0" uly="508">i⸗</line>
        <line lrx="83" lry="771" ulx="0" uly="666">gle⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="961" type="textblock" ulx="0" uly="771">
        <line lrx="96" lry="857" ulx="5" uly="771">(in⸗</line>
        <line lrx="91" lry="961" ulx="0" uly="809">ch 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1259" type="textblock" ulx="0" uly="986">
        <line lrx="89" lry="1056" ulx="0" uly="986">vnd</line>
        <line lrx="93" lry="1154" ulx="0" uly="1069">npels</line>
        <line lrx="92" lry="1259" ulx="0" uly="1167">ndig</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1337" type="textblock" ulx="0" uly="1261">
        <line lrx="104" lry="1337" ulx="0" uly="1261">ndten</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2272" type="textblock" ulx="0" uly="1350">
        <line lrx="89" lry="1451" ulx="1" uly="1350">ntod</line>
        <line lrx="91" lry="1543" ulx="0" uly="1441">ie</line>
        <line lrx="90" lry="1619" ulx="0" uly="1545">indn</line>
        <line lrx="91" lry="1715" ulx="2" uly="1628">aben</line>
        <line lrx="90" lry="1805" ulx="0" uly="1737">1dag</line>
        <line lrx="90" lry="1903" ulx="0" uly="1821">man</line>
        <line lrx="88" lry="1992" ulx="0" uly="1931">ward</line>
        <line lrx="90" lry="2088" ulx="0" uly="2013">enhi</line>
        <line lrx="89" lry="2180" ulx="1" uly="2121">urdn</line>
        <line lrx="92" lry="2272" ulx="0" uly="2216">mas</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="2461" type="textblock" ulx="0" uly="2304">
        <line lrx="137" lry="2375" ulx="4" uly="2304">8 · bn</line>
        <line lrx="135" lry="2461" ulx="0" uly="2388">iel</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2565" type="textblock" ulx="0" uly="2478">
        <line lrx="92" lry="2565" ulx="0" uly="2478">ſchla</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="2742" type="textblock" ulx="10" uly="2675">
        <line lrx="134" lry="2742" ulx="10" uly="2675">WAs</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="3871" type="textblock" ulx="0" uly="2778">
        <line lrx="90" lry="2856" ulx="5" uly="2778">roxe</line>
        <line lrx="90" lry="2949" ulx="0" uly="2855">kvn</line>
        <line lrx="90" lry="3023" ulx="0" uly="2951">zvn</line>
        <line lrx="86" lry="3211" ulx="7" uly="3136">wol</line>
        <line lrx="81" lry="3307" ulx="9" uly="3231">riſt</line>
        <line lrx="74" lry="3494" ulx="3" uly="3418">intt</line>
        <line lrx="72" lry="3589" ulx="0" uly="3520">Mir</line>
        <line lrx="73" lry="3683" ulx="6" uly="3607">ahin</line>
        <line lrx="72" lry="3797" ulx="3" uly="3725">men</line>
        <line lrx="73" lry="3871" ulx="0" uly="3799">at</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="3972" type="textblock" ulx="0" uly="3888">
        <line lrx="75" lry="3972" ulx="0" uly="3888">ch</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="4147" type="textblock" ulx="0" uly="3984">
        <line lrx="58" lry="4070" ulx="0" uly="3984">lbt</line>
        <line lrx="65" lry="4147" ulx="0" uly="4077">ſem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="663" type="textblock" ulx="849" uly="588">
        <line lrx="1073" lry="663" ulx="849" uly="588">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="1192" type="textblock" ulx="391" uly="729">
        <line lrx="1743" lry="833" ulx="391" uly="729">ſagent. Was thů wir diſen mann en</line>
        <line lrx="1746" lry="920" ulx="391" uly="822">wañ ditz zeychen iſt nit nun offenbaꝛ</line>
        <line lrx="1745" lry="1008" ulx="393" uly="913">durch ſy allẽ tẽ die to wontẽ in iheru</line>
        <line lrx="1747" lry="1101" ulx="395" uly="1008">ſalem. SEs iſt offen · vnnd wir muͤgen</line>
        <line lrx="1751" lry="1192" ulx="391" uly="1097">ſein nit gelaubẽ aber dʒ es furbas nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1290" type="textblock" ulx="334" uly="1187">
        <line lrx="1749" lry="1290" ulx="334" uly="1187">werd geoffent vnd dẽ volck ˖ ſo luͦllen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="2130" type="textblock" ulx="395" uly="1283">
        <line lrx="1750" lry="1384" ulx="396" uly="1283">wir in dꝛuͤen · das ſy furohin nit reten</line>
        <line lrx="1752" lry="1467" ulx="395" uly="1374">mit eim menſchẽ in dilem namen  vñ</line>
        <line lrx="1754" lry="1567" ulx="400" uly="1472">vo derten ſy · vnd verkunten in das ſy</line>
        <line lrx="1756" lry="1650" ulx="410" uly="1560">mit all nicht redten noch lerten in dẽ</line>
        <line lrx="1784" lry="1751" ulx="404" uly="1656">namen iheſu. Aber xetrus vnd iohã/</line>
        <line lrx="1758" lry="1844" ulx="402" uly="1750">nes antwurten vnnd ſpꝛachen zů in.</line>
        <line lrx="1758" lry="1939" ulx="403" uly="1840">Vrtepꝑlent ir ob es recht ſey in dẽ an</line>
        <line lrx="1762" lry="2027" ulx="400" uly="1933">geſicht gottes euch er zehoͤꝛen teñ got</line>
        <line lrx="1768" lry="2130" ulx="403" uly="1960">Wann wir mugen nit gelaſſen das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2210" type="textblock" ulx="405" uly="2111">
        <line lrx="1864" lry="2210" ulx="405" uly="2111">wir nit von dẽ reten den wir geſehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="3049" type="textblock" ulx="405" uly="2210">
        <line lrx="1765" lry="2307" ulx="405" uly="2210">vnd gehoͤrt haben · Vnd ſy treuten in</line>
        <line lrx="1768" lry="2398" ulx="407" uly="2302">vnd lyeſſen ſy. Dy funten nit ſach in</line>
        <line lrx="1772" lry="2489" ulx="410" uly="2398">wobͤllcherweys ſis ꝑeynigten von des</line>
        <line lrx="1779" lry="2579" ulx="407" uly="2488">volcks wegen wañ alles volck das</line>
        <line lrx="1767" lry="2677" ulx="405" uly="2579">lo bet dz zeychen daz do was geſchehen</line>
        <line lrx="1770" lry="2753" ulx="405" uly="2674">in diſem menſchen.voann ter man in</line>
        <line lrx="1774" lry="2860" ulx="410" uly="2766">tem dz zeychen ter geſuntheit was ge</line>
        <line lrx="1775" lry="2952" ulx="410" uly="2855">ſchehen · was mer denn  xl· iäͤrig · Vnd</line>
        <line lrx="1773" lry="3049" ulx="409" uly="2948">do ſy waren gelaſſen. ſy kamen ʒzů ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="3132" type="textblock" ulx="332" uly="3043">
        <line lrx="1778" lry="3132" ulx="332" uly="3043">iren. vñ verkuͤnten in wie manig dig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="3227" type="textblock" ulx="412" uly="3133">
        <line lrx="1778" lry="3227" ulx="412" uly="3133">die furſten der pꝛieſter vnd die ſchrei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="3318" type="textblock" ulx="373" uly="3224">
        <line lrx="1780" lry="3318" ulx="373" uly="3224">ber hetten geſagt zů in. Da ſys gehoꝛ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="3416" type="textblock" ulx="411" uly="3319">
        <line lrx="1775" lry="3416" ulx="411" uly="3319">ten · ſy hůben auff eynhellig die ſtym</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="3783" type="textblock" ulx="336" uly="3412">
        <line lrx="1777" lry="3512" ulx="392" uly="3412">zů dẽ herren vnnd ſpꝛachen. O herr du</line>
        <line lrx="1782" lry="3602" ulx="336" uly="3506">haſt gemacht ten hymel vnd die erd</line>
        <line lrx="1784" lry="3694" ulx="343" uly="3597">vnd dz moͤꝛ vnd alle ding die do ſind</line>
        <line lrx="1780" lry="3783" ulx="395" uly="3686">in in. Der du haſt geſpꝛohen mit dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="5453" type="textblock" ulx="409" uly="3782">
        <line lrx="1788" lry="3879" ulx="416" uly="3782">heiligen geiſt durch &amp; mund dauids</line>
        <line lrx="1786" lry="3954" ulx="412" uly="3872">vnſers vatters teins kintes warumb</line>
        <line lrx="1780" lry="4064" ulx="421" uly="3963">griß grampten die heyten vñ die vol/</line>
        <line lrx="1786" lry="4154" ulx="431" uly="4058">chker gedachten eytel ding die kuͤnig</line>
        <line lrx="1788" lry="4248" ulx="409" uly="4151">rxer erden zũſtůnden vnd die furſten ſa</line>
        <line lrx="1786" lry="4337" ulx="421" uly="4246">menten ſich in eyns wider ten herren;</line>
        <line lrx="1784" lry="4426" ulx="419" uly="4335">vnnd woider ſeinen geſalbten · Wann</line>
        <line lrx="1790" lry="4524" ulx="417" uly="4430">wärlich herotes vñ pontius ppꝑlatus</line>
        <line lrx="1789" lry="4610" ulx="417" uly="4524">die ſamenten ſich in diſerx ſtat mit tden</line>
        <line lrx="1791" lry="4711" ulx="418" uly="4610">heyten · vnnd mit den võlckern iſrabel</line>
        <line lrx="1790" lry="4804" ulx="420" uly="4705">wider dein heyligs kind iheſum dz du</line>
        <line lrx="1787" lry="4893" ulx="427" uly="4798">haſt geſalbet zethũůn die dĩg die teyn</line>
        <line lrx="1792" lry="4989" ulx="423" uly="4890">hãd vnd dein rat haben groꝛtent dz ſy</line>
        <line lrx="1794" lry="5076" ulx="420" uly="4979">courtẽt getan Vñ nu herr got ſchau</line>
        <line lrx="1787" lry="5169" ulx="425" uly="5074">in ir deöͤe · vnd gib teinen knechten ze/</line>
        <line lrx="1792" lry="5255" ulx="428" uly="5164">reten tein woꝛt mit aller durſtigkeit</line>
        <line lrx="1787" lry="5350" ulx="424" uly="5258">in dẽ das du aupſtrockeſt tenn hand</line>
        <line lrx="1769" lry="5453" ulx="426" uly="5349">zů ren geſuntheytẽ vnd dz die zeichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3396" lry="813" type="textblock" ulx="2013" uly="556">
        <line lrx="3373" lry="663" ulx="2280" uly="556">Zwellboten cCC.</line>
        <line lrx="3396" lry="813" ulx="2013" uly="715">vnnd wunter wertent gethan durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3425" lry="911" type="textblock" ulx="2016" uly="817">
        <line lrx="3425" lry="911" ulx="2016" uly="817">den namen teins heyligen ſuns iheſu ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3391" lry="1006" type="textblock" ulx="2014" uly="910">
        <line lrx="3391" lry="1006" ulx="2014" uly="910">Vñ do ſy betren gebetet die ſtat voaꝛd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3389" lry="1097" type="textblock" ulx="1985" uly="1002">
        <line lrx="3389" lry="1097" ulx="1985" uly="1002">bewe gt in ter ſy warn gelament · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3398" lry="1464" type="textblock" ulx="2019" uly="1094">
        <line lrx="3393" lry="1188" ulx="2022" uly="1094">ſy wurden all erfullt mit dẽ heyligen</line>
        <line lrx="3398" lry="1282" ulx="2019" uly="1189">geyſt ˖ vnd redten dz woꝛt gotz mit al</line>
        <line lrx="3397" lry="1373" ulx="2020" uly="1279">ler durſtigkeit. OAber ter mänqg ð ge⸗</line>
        <line lrx="3398" lry="1464" ulx="2023" uly="1373">laubigen woas ein hertz vnnd ein ſele</line>
      </zone>
      <zone lrx="3436" lry="1558" type="textblock" ulx="2023" uly="1465">
        <line lrx="3436" lry="1558" ulx="2023" uly="1465">noch ir keiner ſagt das keyns ter dig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3422" lry="3857" type="textblock" ulx="2026" uly="1556">
        <line lrx="3403" lry="1653" ulx="2026" uly="1556">ſey war die er beſaſſe · wann alle ding</line>
        <line lrx="3396" lry="1742" ulx="2028" uly="1645">waren in gemeyn. Vnd die boten ga/</line>
        <line lrx="3400" lry="1836" ulx="2032" uly="1741">ben gezeugknup ter aufferſtendüg vn</line>
        <line lrx="3404" lry="1930" ulx="2029" uly="1833">ers het᷑n iheſu criſtimit michel krafft</line>
        <line lrx="3404" lry="2019" ulx="2052" uly="1923">vnd groſſe genad was in in allen · vñ</line>
        <line lrx="3405" lry="2113" ulx="2028" uly="2017">ir keiner waz gebꝛeſtig vnder in · wañ</line>
        <line lrx="3406" lry="2199" ulx="2035" uly="2109">wieunuil do warn beſitzer der ãcker oder</line>
        <line lrx="3408" lry="2283" ulx="2036" uly="2199">ter heuùſer die verkaufftens vnd bꝛach</line>
        <line lrx="3417" lry="2384" ulx="2037" uly="2291">ten die werd ter ding die ſy verkauff</line>
        <line lrx="3411" lry="2481" ulx="2036" uly="2383">ten.vñ legten ſy fur die fuůß der apoſtel</line>
        <line lrx="3414" lry="2571" ulx="2038" uly="2476">Wiañ es waard ir pyegklic hem geteylt</line>
        <line lrx="3416" lry="2663" ulx="2036" uly="2567">nach dẽ vnd eym pegklichẽ notturft</line>
        <line lrx="3417" lry="2752" ulx="2037" uly="2660">woard. Ober ioſeph der do iſt zůgenant</line>
        <line lrx="3408" lry="2842" ulx="2038" uly="2751">barſabas von den boten dʒ vil ſagen·</line>
        <line lrx="3407" lry="2930" ulx="2043" uly="2841">ein ſun tes troſtes: ein leuit ves geſch/</line>
        <line lrx="3416" lry="3031" ulx="2041" uly="2931">làchts von cipern to diſer het dẽ acker</line>
        <line lrx="3413" lry="3112" ulx="2041" uly="3027">er erkaufft in · vnd bꝛacht den werd</line>
        <line lrx="3411" lry="3212" ulx="2044" uly="3117">vnd legt in fur die füß ð apoſtel· ¶ v.</line>
        <line lrx="3417" lry="3293" ulx="2319" uly="3215">Ber ein man mit namen ana</line>
        <line lrx="3416" lry="3397" ulx="2308" uly="3301">nias mit ſlaphira ſeiner hauß/</line>
        <line lrx="3414" lry="3475" ulx="2317" uly="3396">frauwen · der rkauffet einen</line>
        <line lrx="3420" lry="3580" ulx="2051" uly="3493">acker · vnd betrog von dem werd des</line>
        <line lrx="3416" lry="3668" ulx="2049" uly="3580">ackers mit wiſſen ſeiner haußfrawen</line>
        <line lrx="3419" lry="3767" ulx="2048" uly="3670">Er bꝛacht einen teyl vñ legt in zů den</line>
        <line lrx="3422" lry="3857" ulx="2045" uly="3762">fůſſen der boten. Vnd ꝑetrus ſpꝛach zũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3496" lry="3952" type="textblock" ulx="2022" uly="3855">
        <line lrx="3496" lry="3952" ulx="2022" uly="3855">anania·Warumb hat ſathanas wxr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3429" lry="4407" type="textblock" ulx="2036" uly="3949">
        <line lrx="3420" lry="4049" ulx="2050" uly="3949">ſůchet reyn hertz · das du liegelt dem</line>
        <line lrx="3421" lry="4145" ulx="2036" uly="4040">leyligen geyſt· vnd das heimlich ab</line>
        <line lrx="3427" lry="4234" ulx="2048" uly="4129">trie geſt von tem werd des ackers. Be</line>
        <line lrx="3429" lry="4321" ulx="2050" uly="4227">lib es tenn nit dir beyleybend · vnd dz</line>
        <line lrx="3423" lry="4407" ulx="2057" uly="4320">do ward verkaufft das was in deym</line>
      </zone>
      <zone lrx="3438" lry="4599" type="textblock" ulx="2041" uly="4410">
        <line lrx="3438" lry="4520" ulx="2062" uly="4410">gewalt. Warumb haſtu geletzt ditz</line>
        <line lrx="3437" lry="4599" ulx="2041" uly="4498">ulel ding in tein bertz. Wañ du haſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3426" lry="4865" type="textblock" ulx="2051" uly="4589">
        <line lrx="3426" lry="4696" ulx="2052" uly="4589">nicht gelo gen dem menſchen aber got</line>
        <line lrx="3425" lry="4773" ulx="2057" uly="4685">Vnnd dto Onanias hoꝛt diſe woꝛt · er</line>
        <line lrx="3422" lry="4865" ulx="2051" uly="4781">viel niter vnnd ſtarb. Vnnd es ward</line>
      </zone>
      <zone lrx="3434" lry="4974" type="textblock" ulx="2058" uly="4869">
        <line lrx="3434" lry="4974" ulx="2058" uly="4869">eyn groß voꝛcht uüber alle die ˖ die da</line>
      </zone>
      <zone lrx="3426" lry="5243" type="textblock" ulx="2048" uly="4957">
        <line lrx="3426" lry="5071" ulx="2048" uly="4957">hoꝛtẽ diſe ding. Vnd alſo ſtůnden auf</line>
        <line lrx="3423" lry="5155" ulx="2054" uly="5053">di e iungen vnd taͤtten in hinweg vñ</line>
        <line lrx="3426" lry="5243" ulx="2057" uly="5141">trũgen in auß vnd begrůben in. Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3468" lry="5337" type="textblock" ulx="2044" uly="5234">
        <line lrx="3468" lry="5337" ulx="2044" uly="5234">es geſchach als bey dꝛeyen ſtunden vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3426" lry="5435" type="textblock" ulx="2052" uly="5327">
        <line lrx="3426" lry="5435" ulx="2052" uly="5327">ſlein weib gieng ein vñ weßt nit das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="604" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_604">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_604.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1810" lry="635" type="textblock" ulx="1303" uly="544">
        <line lrx="1810" lry="635" ulx="1303" uly="544">Das büch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="2100" type="textblock" ulx="877" uly="695">
        <line lrx="2290" lry="805" ulx="912" uly="695">w woaz gethan · Vnd petrus ſpꝛath zů</line>
        <line lrx="2290" lry="881" ulx="905" uly="787">ix.Weib ſag mir habent ir ten acker</line>
        <line lrx="2287" lry="990" ulx="901" uly="882">vmb ſouil verkaufft · vñ ſy ſpꝛach. Ja</line>
        <line lrx="2287" lry="1076" ulx="900" uly="975">vmb alſuilpetrus ſpꝛach zů ir. Ernſt⸗</line>
        <line lrx="2285" lry="1166" ulx="901" uly="1071">lich was gezam euch zůuerſuͤchen den</line>
        <line lrx="2285" lry="1265" ulx="899" uly="1163">gepſt res herrn. Sich die fůß ð die wo</line>
        <line lrx="2280" lry="1354" ulx="894" uly="1186">balen begraben deinen man.die ſeind</line>
        <line lrx="2280" lry="1450" ulx="900" uly="1351">czů ter ture · die tragen auch dich hin</line>
        <line lrx="2278" lry="1554" ulx="877" uly="1443">auß · Zehand viel ſy nider fur ſein fuͦh</line>
        <line lrx="2283" lry="1642" ulx="885" uly="1537">vnd ſtarb · Vnd die iungling giengẽ</line>
        <line lrx="2278" lry="1738" ulx="898" uly="1630">ein vnd funden ſy tod. vnd trůgen ſy</line>
        <line lrx="2276" lry="1823" ulx="900" uly="1723">auß vnd begrůben ſy zů iem man vñ</line>
        <line lrx="2272" lry="1920" ulx="895" uly="1816">ein groß voꝛcht ward in aller kirchen</line>
        <line lrx="2273" lry="2016" ulx="889" uly="1910">vnd in allen tẽ die do hoꝛten diſe dĩg.</line>
        <line lrx="2269" lry="2100" ulx="887" uly="2002">Wañ vil zeichen vnd wuter wurden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="2188" type="textblock" ulx="887" uly="2099">
        <line lrx="2336" lry="2188" ulx="887" uly="2099">gethan durch die hend ter boten vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2270" lry="3134" type="textblock" ulx="833" uly="2191">
        <line lrx="2267" lry="2295" ulx="887" uly="2191">dẽ volck. Vñ ſy waren all einhellig in</line>
        <line lrx="2270" lry="2373" ulx="885" uly="2286">ter voꝛlauben ſalomonis· wañ keiner</line>
        <line lrx="2268" lry="2481" ulx="886" uly="2381">der antern toꝛſt ſich fůgen zũ in. Ober</line>
        <line lrx="2266" lry="2579" ulx="883" uly="2470">dz volck großet ſy · vnd die maͤnig ð</line>
        <line lrx="2258" lry="2674" ulx="833" uly="2566">gelaubigen ter mann vnd der weyb</line>
        <line lrx="2261" lry="2759" ulx="876" uly="2657">waꝛd ſer gemanigualtiget im berren</line>
        <line lrx="2260" lry="2854" ulx="880" uly="2751">alſo dz ſy die ſiechen außſlegten an die</line>
        <line lrx="2255" lry="2945" ulx="874" uly="2845">ſtraſſen vnd legten ſy in betten vnd in</line>
        <line lrx="2256" lry="3038" ulx="873" uly="2937">betlein. dz.· wenn getrus kům das toch</line>
        <line lrx="2247" lry="3134" ulx="867" uly="3032">ſein ſchat beſchetigt ir yegklich. vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="3219" type="textblock" ulx="867" uly="3128">
        <line lrx="2328" lry="3219" ulx="867" uly="3128">wureen erlediget võ iren ſiechtumen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2257" lry="5184" type="textblock" ulx="789" uly="3217">
        <line lrx="2257" lry="3312" ulx="863" uly="3217">Kuch die mänig 8 nahene ſtet heff</line>
        <line lrx="2251" lry="3414" ulx="859" uly="3312">zů iheruſalem vnd bꝛachten die ſiechẽ</line>
        <line lrx="2242" lry="3502" ulx="860" uly="3410">vnd die do voaren gemuͤt von den vn</line>
        <line lrx="2240" lry="3605" ulx="863" uly="3500">rinen geyſten die wurten all geſund</line>
        <line lrx="2235" lry="3689" ulx="854" uly="3595">Vnd ð fürſt ter pꝛieſter ſtůnd auff vñ</line>
        <line lrx="2241" lry="3794" ulx="861" uly="3688">alle die mit im woarn dz do iſt ein ketz</line>
        <line lrx="2242" lry="3882" ulx="856" uly="3780">erey ter ſaducyer. Vnd ſy wurdent er</line>
        <line lrx="2239" lry="3975" ulx="851" uly="3873">fullet mit neyd vnnd legten die hend</line>
        <line lrx="2231" lry="4066" ulx="852" uly="3968">an die boten · vñ ſaczten ſy in die offen</line>
        <line lrx="2241" lry="4151" ulx="847" uly="4059">hůt. Aber der engel tes herrn tat auff</line>
        <line lrx="2224" lry="4250" ulx="845" uly="4151">die tur des herchers in ter nacht vnd</line>
        <line lrx="2230" lry="4339" ulx="844" uly="4242">fůrt ſy aup vñ ſpꝛach Geet vnd ſteet</line>
        <line lrx="2226" lry="4437" ulx="844" uly="4338">redt im tempel czů dem volck alle die</line>
        <line lrx="2216" lry="4540" ulx="838" uly="4432">woꝛt ditz lebens· Da ſy es gehoꝛten ſy</line>
        <line lrx="2218" lry="4624" ulx="838" uly="4525">giengen fruͤ in den temꝑel vñ lerten · do</line>
        <line lrx="2215" lry="4729" ulx="835" uly="4616">kam der furſt der pꝛieſter vnd die bey</line>
        <line lrx="2217" lry="4809" ulx="832" uly="4710">im warn vñ voderten zeſlamen ten rat</line>
        <line lrx="2212" lry="4903" ulx="830" uly="4805">vnd all die alten der ſun Aſrabel vnd</line>
        <line lrx="2216" lry="5007" ulx="825" uly="4893">ſandten zů dẽ kercker dʒ ſy wurden zů</line>
        <line lrx="2215" lry="5083" ulx="829" uly="4988">gefuꝛt. Vnd do die diener waren kum</line>
        <line lrx="2209" lry="5184" ulx="789" uly="5083">men vñ beten auffget han ten kerck er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2281" lry="5277" type="textblock" ulx="825" uly="5176">
        <line lrx="2281" lry="5277" ulx="825" uly="5176">vnd ir nit funden · ſy kerten witer vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="5469" type="textblock" ulx="825" uly="5260">
        <line lrx="2212" lry="5369" ulx="827" uly="5260">verkuntẽ ſagent. Ernſtlich wir fundẽ</line>
        <line lrx="2202" lry="5469" ulx="825" uly="5351">ten kercker beſchloſſen mit all? fleyß ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4042" lry="675" type="textblock" ulx="2841" uly="555">
        <line lrx="4042" lry="675" ulx="2841" uly="555">ter w urckung ccc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3925" lry="917" type="textblock" ulx="2559" uly="715">
        <line lrx="3925" lry="820" ulx="2563" uly="715">vnd die huͤter die ſtůnden zů dẽ türen</line>
        <line lrx="3925" lry="917" ulx="2559" uly="807">Vñ als wir den kercker aufſperten wiꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3961" lry="1097" type="textblock" ulx="2560" uly="899">
        <line lrx="3961" lry="1018" ulx="2560" uly="899">funtẽ niemãt inwẽdig.Vñ do diemei</line>
        <line lrx="3960" lry="1097" ulx="2563" uly="992">ſterſchefft tes tẽpels vnd die furſtenð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3917" lry="1934" type="textblock" ulx="2542" uly="1087">
        <line lrx="3917" lry="1200" ulx="2559" uly="1087">pꝛieſter hettẽ gehoͤꝛt diſe woꝛt · ſy zwer</line>
        <line lrx="3915" lry="1295" ulx="2555" uly="1179">felten von in wʒ dĩgs do wurd getan</line>
        <line lrx="3915" lry="1387" ulx="2557" uly="1271">Qber einer kam der verkunt in ſagẽt.</line>
        <line lrx="3911" lry="1487" ulx="2558" uly="1364">Wañ ſecht die mañ die ir habent ge /</line>
        <line lrx="3910" lry="1579" ulx="2551" uly="1459">legt in den kerk er die ſtend in tẽ tepel</line>
        <line lrx="3908" lry="1672" ulx="2548" uly="1554">vñ lerent dz volck. Da gieng die mey</line>
        <line lrx="3904" lry="1745" ulx="2547" uly="1645">ſterſchefft des tẽpels mit ꝛen dienern.</line>
        <line lrx="3906" lry="1859" ulx="2542" uly="1742">vnd zůfůrt ſy on widᷣſtand · vvann ſy</line>
        <line lrx="3905" lry="1934" ulx="2549" uly="1834">voꝛchtẽ dz volck dz ſy nit wuͤrden ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="3917" lry="2041" type="textblock" ulx="2539" uly="1928">
        <line lrx="3917" lry="2041" ulx="2539" uly="1928">ſteint · Vñ to ſys hettẽ zůgef uͤrt ſy ſch /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3903" lry="2127" type="textblock" ulx="2541" uly="2023">
        <line lrx="3903" lry="2127" ulx="2541" uly="2023">icktens in ten rat Vñ ð fürſt ð pꝛieſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3921" lry="2308" type="textblock" ulx="2535" uly="2213">
        <line lrx="3921" lry="2308" ulx="2535" uly="2213">wir euch dz ir nicht leret in diſem na</line>
      </zone>
      <zone lrx="3898" lry="2404" type="textblock" ulx="2533" uly="2307">
        <line lrx="3898" lry="2404" ulx="2533" uly="2307">men vnd ſecht ir habt erfullt ileruſa/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3983" lry="2505" type="textblock" ulx="2534" uly="2393">
        <line lrx="3983" lry="2505" ulx="2534" uly="2393">lem mit euwer lere · vñ woͤlt einfuren .</line>
      </zone>
      <zone lrx="3898" lry="2598" type="textblock" ulx="2527" uly="2488">
        <line lrx="3898" lry="2598" ulx="2527" uly="2488">uᷣber vns dz b lůt des menſchen · vñ pe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3975" lry="3253" type="textblock" ulx="2498" uly="2586">
        <line lrx="3931" lry="2679" ulx="2525" uly="2586">trus vnd die apoſtel antwurten vnd</line>
        <line lrx="3968" lry="2785" ulx="2523" uly="2673">ſpꝛachẽ · man mußh got mer gehoꝛſam</line>
        <line lrx="3954" lry="2869" ulx="2530" uly="2771">en teñ ten menſchẽ · wañ got vnſer va</line>
        <line lrx="3953" lry="2966" ulx="2498" uly="2864">ter ð hat erckuckt diſen iheſũ.ten ir ha</line>
        <line lrx="3894" lry="3060" ulx="2519" uly="2957">bt erſchlagen henckẽt an dz holtz · gort</line>
        <line lrx="3975" lry="3155" ulx="2524" uly="3050">der erhoͤcht diſen furſten vñ den behal</line>
        <line lrx="3973" lry="3253" ulx="2523" uly="3145">ter mit ſeiner gerechtẽ zegebẽ die bůb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3884" lry="3334" type="textblock" ulx="2518" uly="3235">
        <line lrx="3884" lry="3334" ulx="2518" uly="3235">iſrabel vñ die vgebung ð ſun den · vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3947" lry="3620" type="textblock" ulx="2510" uly="3330">
        <line lrx="3891" lry="3448" ulx="2510" uly="3330">wir ſind gezeug diſer vooꝛt · vñ ð hey/</line>
        <line lrx="3876" lry="3536" ulx="2514" uly="3422">lig geiſt ten got gab allẽ c gehoꝛſam</line>
        <line lrx="3947" lry="3620" ulx="2515" uly="3520">enten im · vnd do ſy hetten gehoꝛt diſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3872" lry="3895" type="textblock" ulx="2503" uly="3611">
        <line lrx="3872" lry="3714" ulx="2514" uly="3611">dig ſy erbittertẽ vñ gedachtẽ ſy zetöt/</line>
        <line lrx="3869" lry="3816" ulx="2508" uly="3705">ten. Aber ein phariſeer ſtůnd auff im</line>
        <line lrx="3872" lry="3895" ulx="2503" uly="3802">lat mit namẽ gamaliel ein gelerter ðᷣ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3872" lry="3989" type="textblock" ulx="2478" uly="3890">
        <line lrx="3872" lry="3989" ulx="2478" uly="3890">ee · ein erberer allem voick· er gebot dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3874" lry="4358" type="textblock" ulx="2490" uly="3986">
        <line lrx="3874" lry="4077" ulx="2500" uly="3986">die mañ ein klein weyl hin aub traͤte</line>
        <line lrx="3865" lry="4168" ulx="2490" uly="4076">bñ er ſpꝛach zů in. Ir iſraleliſchẽ mañ</line>
        <line lrx="3867" lry="4267" ulx="2497" uly="4169">wrnẽpt euch über diſen man wz dĩgs</line>
        <line lrx="3864" lry="4358" ulx="2490" uly="4262">ir ſeyt thn · wañ voꝛ diſen tage was</line>
      </zone>
      <zone lrx="3930" lry="4546" type="textblock" ulx="2490" uly="4356">
        <line lrx="3930" lry="4449" ulx="2490" uly="4356">theo das ſagent · daʒ er einer woůr um</line>
        <line lrx="3930" lry="4546" ulx="2492" uly="4451">do vrgünte die zal bey vierhuntertẽ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3848" lry="5481" type="textblock" ulx="2469" uly="4532">
        <line lrx="3843" lry="4638" ulx="2488" uly="4532">Erxr ward erſchlagen vnd alle die im</line>
        <line lrx="3848" lry="4747" ulx="2487" uly="4637">gelaubten die wurden verwuůſt · vnd</line>
        <line lrx="3844" lry="4826" ulx="2482" uly="4731">vourten gemacht zů nichte. Nach di⸗</line>
        <line lrx="3847" lry="4919" ulx="2478" uly="4827">ſem ſtůnd auff udas ð galiieer in den</line>
        <line lrx="3841" lry="5012" ulx="2479" uly="4920">tagen ter veriechung. vnd abkeret dz</line>
        <line lrx="3840" lry="5106" ulx="2475" uly="5012">volck nach im. Vnd ec verdarb · vnd</line>
        <line lrx="3834" lry="5197" ulx="2481" uly="5102">alle die die um verhengend die wur /</line>
        <line lrx="3838" lry="5282" ulx="2477" uly="5196">dendt verwuͤſt. Vnnd nun darumb</line>
        <line lrx="3843" lry="5388" ulx="2469" uly="5288">Dag ich euch · diſe ding alſo weych⸗</line>
        <line lrx="3844" lry="5481" ulx="2471" uly="5386">end ab von diſen mãnen vnd laht ſy</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="605" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_605">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_605.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="43" lry="4910" type="textblock" ulx="0" uly="4743">
        <line lrx="43" lry="4828" ulx="0" uly="4743">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1451" type="textblock" ulx="417" uly="373">
        <line lrx="925" lry="448" ulx="765" uly="373">Der</line>
        <line lrx="1812" lry="599" ulx="436" uly="514">Wann ob diler rat oter das werck iſt</line>
        <line lrx="1810" lry="706" ulx="433" uly="611">auß den mẽſchen es wirt verwuͤſt ˖ ob</line>
        <line lrx="1812" lry="803" ulx="439" uly="703">er ab iſt auß got ir mugent in nit ver</line>
        <line lrx="1813" lry="897" ulx="432" uly="797">wuͤſten · dz ir villeycht nit werd fundẽ</line>
        <line lrx="1814" lry="990" ulx="438" uly="821">dz ir rwoͤllend got witer ſtreyten . vnd</line>
        <line lrx="1813" lry="1083" ulx="417" uly="981">ſy volgten im vnd voꝛderten zeſamen</line>
        <line lrx="1817" lry="1178" ulx="437" uly="1072">die apoſtel vnd verkuͤntẽ ſy geſchlagẽ</line>
        <line lrx="1816" lry="1262" ulx="439" uly="1166">daz ſy ſy gantz mit redten in dẽ namen</line>
        <line lrx="1819" lry="1362" ulx="437" uly="1257">iheſu vnd lieſſen ſy. Vnnd die apoſtel</line>
        <line lrx="1820" lry="1451" ulx="439" uly="1351">giengen feuͤwent von dem angeſicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1553" type="textblock" ulx="425" uly="1446">
        <line lrx="1884" lry="1553" ulx="425" uly="1446">des tates· wañ ſy waren gehabt wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2472" type="textblock" ulx="430" uly="1536">
        <line lrx="1818" lry="1636" ulx="435" uly="1536">dig zeerleyden laſter m tem namen dez</line>
        <line lrx="1817" lry="1729" ulx="439" uly="1629">lerun iheſu Ober ſy hoꝛtẽ nit auff taàg</line>
        <line lrx="1821" lry="1824" ulx="435" uly="1723">lichs im temxel vnd bey den heuͤlern le</line>
        <line lrx="1810" lry="1993" ulx="435" uly="1815">rend vñ verkundend mmehriſtunn</line>
        <line lrx="1816" lry="2105" ulx="706" uly="2002">Ber in dẽ tagẽ t die cʒal ð iun</line>
        <line lrx="1817" lry="2193" ulx="708" uly="2098">ger wüchs ·˖ do ward die mur⸗</line>
        <line lrx="1825" lry="2286" ulx="702" uly="2187">melung ter kriechen witer die</line>
        <line lrx="1827" lry="2374" ulx="695" uly="2280">Darumb daz ir witwen wur</line>
        <line lrx="1819" lry="2472" ulx="430" uly="2370">den verſchmuͤcht ĩ ð tàglichen dienũg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2564" type="textblock" ulx="431" uly="2464">
        <line lrx="1824" lry="2564" ulx="431" uly="2464">vnd ruͤfften zelamen die zwelff. die mů</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2662" type="textblock" ulx="431" uly="2554">
        <line lrx="1824" lry="2662" ulx="431" uly="2554">nig ð iungern. vnd ſpꝛachen Es iſt nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2753" type="textblock" ulx="444" uly="2644">
        <line lrx="1832" lry="2753" ulx="444" uly="2644">recht zelalſen dz wort gotz · vnd dienẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="3212" type="textblock" ulx="429" uly="2743">
        <line lrx="1819" lry="2840" ulx="434" uly="2743">ten tiſchrn. Daxũd beuͤter merckt auſᷣ</line>
        <line lrx="1818" lry="2937" ulx="429" uly="2833">euch ſiben mañ gůtter gezeugknuh vñ</line>
        <line lrx="1827" lry="3024" ulx="431" uly="2926">vol dez keyligen geyſts vñ ð weißheit</line>
        <line lrx="1815" lry="3119" ulx="429" uly="3013">die woͤllen wir ſeczen uber ditz werck.</line>
        <line lrx="1819" lry="3212" ulx="434" uly="3115">wir werden aber anſteen dem gebet vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="3490" type="textblock" ulx="432" uly="3200">
        <line lrx="1830" lry="3304" ulx="433" uly="3200">tem dienſt des wortz  vnnd das woꝛt</line>
        <line lrx="1903" lry="3405" ulx="432" uly="3295">geniel voꝛ aller der mànig. Vnnd ſy er</line>
        <line lrx="1922" lry="3490" ulx="433" uly="3389">woͤlten ſtephanum einen man vol dez</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="3586" type="textblock" ulx="435" uly="3478">
        <line lrx="1822" lry="3586" ulx="435" uly="3478">gelauben vnd des heiligen geyſts. Vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="3671" type="textblock" ulx="434" uly="3575">
        <line lrx="1857" lry="3671" ulx="434" uly="3575">phillipum vnd pꝛocoum vñ nicano⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="4234" type="textblock" ulx="430" uly="3670">
        <line lrx="1824" lry="3769" ulx="430" uly="3670">rum vnd thimonẽ vnd parmenam vñ</line>
        <line lrx="1825" lry="3857" ulx="430" uly="3760">nicolaum den feambten von anthioh</line>
        <line lrx="1825" lry="3951" ulx="430" uly="3852">die ſtoͤlten ſy fur das angelicht ð botẽ</line>
        <line lrx="1824" lry="4046" ulx="432" uly="3946">vnd bettend legten ſy in auff die hend</line>
        <line lrx="1823" lry="4131" ulx="438" uly="4043">Vnd dz woꝛt des herren wůchs · vnnd</line>
        <line lrx="1823" lry="4234" ulx="441" uly="4128">die zal der iũger ward groͤß lich gema</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="4321" type="textblock" ulx="440" uly="4221">
        <line lrx="1829" lry="4321" ulx="440" uly="4221">nigualltiget in iheruſalem. Quch vil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="5055" type="textblock" ulx="427" uly="4313">
        <line lrx="1818" lry="4415" ulx="437" uly="4313">ſchar der bꝛieſter die gehoꝛſampten tẽ</line>
        <line lrx="1820" lry="4512" ulx="429" uly="4406">gelauben. Aber ſtephanus vol ter ge⸗</line>
        <line lrx="1819" lry="4609" ulx="427" uly="4501">naden vñ der ſterck der taͤtt groſſe zay</line>
        <line lrx="1819" lry="4693" ulx="435" uly="4591">chen vnd wunder in dem volck. Ober</line>
        <line lrx="1817" lry="4790" ulx="435" uly="4685">ettlich ſtůnden auff von der ſynagogẽ</line>
        <line lrx="1817" lry="4881" ulx="433" uly="4778">die do iſt geheyſſen der libertiner · vñ ð</line>
        <line lrx="1817" lry="4974" ulx="439" uly="4877">cyrener · vnd ð allexandꝛiner. vnd ð die</line>
        <line lrx="1815" lry="5055" ulx="435" uly="4970">do warn von cilicia vnnd von aſia die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="5270" type="textblock" ulx="433" uly="5055">
        <line lrx="1883" lry="5169" ulx="433" uly="5055">diſputiertẽ mit ſtephano/vñ ſy meoh</line>
        <line lrx="1826" lry="5270" ulx="442" uly="5156">ten nit widerſteen ð̊ weißheit · vnd dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3444" lry="475" type="textblock" ulx="2434" uly="366">
        <line lrx="3444" lry="475" ulx="2434" uly="366">Zwellbotten CCCj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3579" lry="3504" type="textblock" ulx="2074" uly="527">
        <line lrx="3457" lry="710" ulx="2074" uly="527">genſt ðᷣ do rdt. Darumb doſy wurtẽ</line>
        <line lrx="3450" lry="799" ulx="2080" uly="628">S mffet võ im mit aller durſtig keit</line>
        <line lrx="3449" lry="826" ulx="2089" uly="722">Vnd do ſy nit mechten widerſteen ter</line>
        <line lrx="3449" lry="919" ulx="2080" uly="818">warheyt. do vnderſchicktẽ ſy mañ die</line>
        <line lrx="3450" lry="1010" ulx="2080" uly="913">do ſagten · daz ſy lagten · das ſy hetẽ ge</line>
        <line lrx="3452" lry="1106" ulx="2079" uly="1004">hoͤꝛt · in reden die woꝛt ð gotzloͤßteruůg</line>
        <line lrx="3451" lry="1201" ulx="2075" uly="1099">wider got. Vnnd alſo bewegten ſy daz</line>
        <line lrx="3451" lry="1293" ulx="2081" uly="1189">volck vnd die altẽ vñ die ſehreyber · vñ</line>
        <line lrx="3453" lry="1380" ulx="2077" uly="1281">die lieffen zeſamen vnd zuckten in vnd</line>
        <line lrx="3452" lry="1470" ulx="2078" uly="1373">zůfůrten in in den rat · vñ ſtoͤltẽ valſch</line>
        <line lrx="3453" lry="1568" ulx="2078" uly="1469">gezeugẽ die do ſpꝛachẽ. Der man hot</line>
        <line lrx="3452" lry="1664" ulx="2081" uly="1561">nit aufʒeredẽ die woꝛt wider diſe bey</line>
        <line lrx="3455" lry="1745" ulx="2081" uly="1651">lige ſtatt vnd wider die ee · wann wir</line>
        <line lrx="3455" lry="1848" ulx="2081" uly="1742">hoeten in · ſagent. Das iheſus võ naʒa</line>
        <line lrx="3454" lry="1934" ulx="2079" uly="1837">reth wirt zerbꝛechen dile ſtat · vñ wirt</line>
        <line lrx="3455" lry="2032" ulx="2085" uly="1932">verwandlen die ſitten die vnß moyles</line>
        <line lrx="3452" lry="2118" ulx="2080" uly="2021">hatt gegeben· vnd alle die do laſſen im</line>
        <line lrx="3457" lry="2213" ulx="2080" uly="2115">rat die ſahen in an ſy ſaben ſein ant litz</line>
        <line lrx="3459" lry="2307" ulx="2084" uly="2207">als dz antlitz dez engels. Xbber ð furſt</line>
        <line lrx="3457" lry="2398" ulx="2082" uly="2299">ð bꝛieſter · ſpꝛach zů ſtephanum ob dile</line>
        <line lrx="3465" lry="2485" ulx="2075" uly="2394">ding werden alſo. (Loi.</line>
        <line lrx="3453" lry="2579" ulx="2354" uly="2487">Rſpꝛach · ir mann.bꝛuůterx. vñ</line>
        <line lrx="3493" lry="2674" ulx="2366" uly="2580">vãtter hoꝛend. Gott der exn 8</line>
        <line lrx="3478" lry="2774" ulx="2356" uly="2668">erſchem abꝛahã vnſerm vatter</line>
        <line lrx="3457" lry="2863" ulx="2154" uly="2762">er was in meſopotamia ee dʒ er wo</line>
        <line lrx="3457" lry="2955" ulx="2085" uly="2846">net ĩ carran.vñ ſpꝛach zů im. Gee auß</line>
        <line lrx="3529" lry="3047" ulx="2084" uly="2942">von tẽ land vnd von teyner geburd·</line>
        <line lrx="3457" lry="3137" ulx="2085" uly="3036">vnd kumm in dz land daz ich dir zaig</line>
        <line lrx="3458" lry="3225" ulx="2086" uly="3129">Do gieng er außß von dẽ land ð calteer</line>
        <line lrx="3459" lry="3323" ulx="2082" uly="3226">vnd wonet in charran. Vnd darnach</line>
        <line lrx="3579" lry="3415" ulx="2084" uly="3317">do ſein batter was tod· er enthůb inin</line>
        <line lrx="3460" lry="3504" ulx="2079" uly="3409">das land in dẽ ir nun wonẽd. Vñ gab</line>
      </zone>
      <zone lrx="3457" lry="3599" type="textblock" ulx="2038" uly="3498">
        <line lrx="3457" lry="3599" ulx="2038" uly="3498">im Rkeinẽ öꝛbteyl in im. noh keinẽ kuͦß/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3595" lry="4801" type="textblock" ulx="2070" uly="3593">
        <line lrx="3501" lry="3693" ulx="2084" uly="3593">ſchrit dez fuſſes. Aber er gelobts im ze</line>
        <line lrx="3464" lry="3785" ulx="2081" uly="3685">geben zů einer beſitzung · vñ ſeim ſamẽ</line>
        <line lrx="3462" lry="3876" ulx="2073" uly="3778">nach im ˖ do er neh keynẽ ſun het  got</line>
        <line lrx="3494" lry="3971" ulx="2087" uly="3872">ter redet aber czů im. Deyn ſun wirdt</line>
        <line lrx="3463" lry="4062" ulx="2072" uly="3963">einwoner in eym frembden land vnd</line>
        <line lrx="3595" lry="4153" ulx="2086" uly="4057">ſy werden ſy vnderwerffen dem dienſt</line>
        <line lrx="3522" lry="4248" ulx="2085" uly="4148">vnd ſy übel halten.cccciax·vñ dẽ leutẽ</line>
        <line lrx="3465" lry="4341" ulx="2086" uly="4241">den ſy dienẽ die vꝛteyl ich ſpꝛicht ð her</line>
        <line lrx="3464" lry="4434" ulx="2084" uly="4336">Vnnd nach diſen dingen geend ſy auß</line>
        <line lrx="3460" lry="4519" ulx="2083" uly="4430">vnd dienent mir an der ſtat · vñ er gab</line>
        <line lrx="3459" lry="4613" ulx="2070" uly="4520">in das teſta ment · ð beſchneidung. Vñ</line>
        <line lrx="3461" lry="4707" ulx="2086" uly="4610">alſo gebar er yſaac· vñ beſchnid in an</line>
        <line lrx="3456" lry="4801" ulx="2085" uly="4706">tem achten tag. vnd yſaac vnd iacob·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3610" lry="4891" type="textblock" ulx="2087" uly="4782">
        <line lrx="3610" lry="4891" ulx="2087" uly="4782">vnd iacob die  xij · patriarchen · vnd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3524" lry="5270" type="textblock" ulx="2071" uly="4884">
        <line lrx="3513" lry="5060" ulx="2083" uly="4884">patrtarckrn die haßten ioſeph vnd wer</line>
        <line lrx="3477" lry="5073" ulx="2138" uly="4980">aufften in in egipt  vnd got waz mit</line>
        <line lrx="3461" lry="5168" ulx="2071" uly="5070">im. Vnd erloͤht in von allen ſeinẽ truͤb</line>
        <line lrx="3524" lry="5270" ulx="2090" uly="5162">ſalen · vnd gab im gnad vnd weißheyt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="606" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_606">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_606.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1537" lry="563" type="textblock" ulx="1040" uly="432">
        <line lrx="1537" lry="563" ulx="1040" uly="432">Das bůch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2172" lry="1571" type="textblock" ulx="697" uly="623">
        <line lrx="2157" lry="726" ulx="697" uly="623">in dẽ angeſicht pharonis tes kunigs</line>
        <line lrx="2153" lry="817" ulx="757" uly="721">ter epigtier · vnd er ſeczet in czů einem</line>
        <line lrx="2159" lry="910" ulx="771" uly="814">oͤberſten uber egiptum · vnd uber alles</line>
        <line lrx="2161" lry="1006" ulx="769" uly="906">ſein hauh. Vñ der hunger kam m allẽ</line>
        <line lrx="2158" lry="1099" ulx="769" uly="1005">land egipti vnd chanaan vñ ein groß</line>
        <line lrx="2164" lry="1193" ulx="767" uly="1094">truͤbſal vnd vnſer vatter funden nicht</line>
        <line lrx="2158" lry="1290" ulx="768" uly="1189">ſxeyß. Do aber iacob bet gehoͤꝛt dz ge⸗</line>
        <line lrx="2161" lry="1383" ulx="766" uly="1285">trayd was in egigto · er lant zůmerſtẽ</line>
        <line lrx="2168" lry="1476" ulx="768" uly="1375">vnſrr vaͤtter · vnd zůman dern mal io⸗</line>
        <line lrx="2172" lry="1571" ulx="766" uly="1465">ſeph ward erkandt von ſeinẽ bꝛuͤdern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2176" lry="1846" type="textblock" ulx="761" uly="1560">
        <line lrx="2176" lry="1665" ulx="767" uly="1560">vnnd pharoni ward eröffent ſeym ge</line>
        <line lrx="2176" lry="1767" ulx="761" uly="1656">ſchlaͤcht. Aber ioſeph ter ſentet vnnd</line>
        <line lrx="2176" lry="1846" ulx="765" uly="1756">voꝛdert ſeinen vater vnd alles ſein ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2172" lry="1948" type="textblock" ulx="725" uly="1837">
        <line lrx="2172" lry="1948" ulx="725" uly="1837">ſchlecht in · lxxv ſelen. Vnd iacob ð zeh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2181" lry="2041" type="textblock" ulx="761" uly="1941">
        <line lrx="2181" lry="2041" ulx="761" uly="1941">ab in egiptum · vnd er ſtarb vñ vnſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2165" lry="2135" type="textblock" ulx="764" uly="2032">
        <line lrx="2165" lry="2135" ulx="764" uly="2032">vaͤtter. Vnd ſy wurten übertragen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2273" lry="2689" type="textblock" ulx="760" uly="2132">
        <line lrx="2190" lry="2230" ulx="766" uly="2132">ſichem · vnd wurten gelegt in dz grab</line>
        <line lrx="2189" lry="2321" ulx="760" uly="2229">das abꝛaham vnſer vatter kaufft mit</line>
        <line lrx="2184" lry="2398" ulx="761" uly="2318">ẽ werd des ſilbers von den ſunẽ emoꝛ</line>
        <line lrx="2194" lry="2511" ulx="764" uly="2413">des lun ſichem. Do ab zunabet die zeit</line>
        <line lrx="2273" lry="2604" ulx="764" uly="2507">ter verheyſſung die got bett bekennet</line>
        <line lrx="2239" lry="2689" ulx="764" uly="2600">abꝛabe das volck wuͤchs vnnd ward</line>
      </zone>
      <zone lrx="2170" lry="3079" type="textblock" ulx="761" uly="2696">
        <line lrx="2163" lry="2793" ulx="764" uly="2696">gemamgualltiget in egipto ˖ vntz bih</line>
        <line lrx="2167" lry="2885" ulx="761" uly="2788">aufſtůnd einander kunig in egipto deꝛ</line>
        <line lrx="2169" lry="2981" ulx="765" uly="2882">nit erkandt ioſeph der vmbgab vnlſer</line>
        <line lrx="2170" lry="3079" ulx="765" uly="2978">geſchlãcht. vnd peiniget vnſer vaͤtter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2252" lry="3271" type="textblock" ulx="762" uly="3072">
        <line lrx="2216" lry="3174" ulx="762" uly="3072">das ſy aublegten ire kind daz ſy nicht</line>
        <line lrx="2252" lry="3271" ulx="765" uly="3164">wuꝛten lebentig gemacht. In dẽ ſelbẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2173" lry="3451" type="textblock" ulx="762" uly="3259">
        <line lrx="2167" lry="3370" ulx="762" uly="3259">zeyt moyſes ward gebon. vnnd was</line>
        <line lrx="2173" lry="3451" ulx="762" uly="3353">got lieb der ward erzogen · iij monadt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2267" lry="3925" type="textblock" ulx="760" uly="3448">
        <line lrx="2233" lry="3546" ulx="762" uly="3448">in æm haup ſeins vatters. Vnd do er</line>
        <line lrx="2246" lry="3643" ulx="760" uly="3542">ward außgelegt die tochter pharonis</line>
        <line lrx="2267" lry="3736" ulx="761" uly="3638">nam in vnd zoch iren zů eym ſun · vnd</line>
        <line lrx="2245" lry="3830" ulx="763" uly="3730">moyles ward gelert in aller weißheit</line>
        <line lrx="2231" lry="3925" ulx="760" uly="3824">ter egiptier · vnd wz gewaltig in woꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2168" lry="4018" type="textblock" ulx="761" uly="3919">
        <line lrx="2168" lry="4018" ulx="761" uly="3919">ten vnd in ſeinen wercken. Do in a ber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2242" lry="4269" type="textblock" ulx="726" uly="4009">
        <line lrx="2241" lry="4113" ulx="726" uly="4009">die zeyt · xl. iare ward erfüllet · do ſttyg</line>
        <line lrx="2242" lry="4269" ulx="954" uly="4043">Fin ſein rrezzva⸗ er heymſuͤcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2170" lry="5045" type="textblock" ulx="721" uly="4113">
        <line lrx="1997" lry="4199" ulx="753" uly="4113">im au</line>
        <line lrx="2170" lry="4287" ulx="763" uly="4197">ſein bꝛuͤter die ſun iſtael. Vñ do er ſach</line>
        <line lrx="2169" lry="4390" ulx="765" uly="4291">einen erleyden das vnrecht ·˖ er rach in</line>
        <line lrx="2167" lry="4483" ulx="762" uly="4385">vnd taͤt rach dem der werlyte das vn</line>
        <line lrx="2168" lry="4575" ulx="768" uly="4479">recht vnd erſchlůg den egiptier Vnnd</line>
        <line lrx="2168" lry="4672" ulx="764" uly="4573">ermeynte das dz lein bꝛuder verſtuͤndẽ</line>
        <line lrx="2166" lry="4764" ulx="766" uly="4667">das in got het gegeben daz heyl durch</line>
        <line lrx="2163" lry="4857" ulx="721" uly="4760">ſein hand. vnnd ſy vernamen ſein nit.</line>
        <line lrx="2169" lry="4950" ulx="765" uly="4854">OQber an dem andn tag erſchin er in co</line>
        <line lrx="2169" lry="5045" ulx="768" uly="4949">ſy kriegten· vnd verlunt ſy in frid. ſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="5141" type="textblock" ulx="768" uly="5042">
        <line lrx="2198" lry="5141" ulx="768" uly="5042">gendt. D ir mann ir ſeyt bꝛuͤter · was</line>
      </zone>
      <zone lrx="2174" lry="5342" type="textblock" ulx="724" uly="5130">
        <line lrx="2174" lry="5242" ulx="770" uly="5130">ſchat euwer eyner tem andern. Vñ der</line>
        <line lrx="2172" lry="5342" ulx="724" uly="5231"> tett das vnrecht ſeym naͤchſten · der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2442" lry="1208" type="textblock" ulx="2412" uly="1194">
        <line lrx="2442" lry="1208" ulx="2412" uly="1194">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="3800" lry="576" type="textblock" ulx="3455" uly="468">
        <line lrx="3800" lry="576" ulx="3455" uly="468">CLCcj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3818" lry="1195" type="textblock" ulx="2423" uly="630">
        <line lrx="3805" lry="738" ulx="2427" uly="630">vertrib in ſagẽd. wer hat dith geſeczt</line>
        <line lrx="3803" lry="830" ulx="2425" uly="726">zů eym furſten vñ zů eim vꝛteyler uber</line>
        <line lrx="3804" lry="915" ulx="2431" uly="819">vnß. Wiltu auch mich erſchlahen. als</line>
        <line lrx="3813" lry="1014" ulx="2423" uly="912">du goͤſtern erſchlůgeſt cẽ egiptier. Vñ</line>
        <line lrx="3816" lry="1100" ulx="2427" uly="1006">moyſes der flœh in diſem woꝛt · vnnd</line>
        <line lrx="3818" lry="1195" ulx="2429" uly="1099">ward frembd in dem land madian do</line>
      </zone>
      <zone lrx="3260" lry="587" type="textblock" ulx="2668" uly="482">
        <line lrx="3260" lry="587" ulx="2668" uly="482">Der wuͤrckung</line>
      </zone>
      <zone lrx="3825" lry="1291" type="textblock" ulx="2430" uly="1186">
        <line lrx="3825" lry="1291" ulx="2430" uly="1186">gebar er zwen ſun Vñ w. xl. iar warn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3824" lry="1382" type="textblock" ulx="2431" uly="1282">
        <line lrx="3824" lry="1382" ulx="2431" uly="1282">volendet ð engel des herren erſchin im</line>
      </zone>
      <zone lrx="3844" lry="1949" type="textblock" ulx="2398" uly="1377">
        <line lrx="3829" lry="1479" ulx="2428" uly="1377">in ð wuͤſt tes bergs ſyna in ð flammẽ</line>
        <line lrx="3830" lry="1575" ulx="2398" uly="1474">des feures des heffwꝛn oder dez buſch ·</line>
        <line lrx="3835" lry="1664" ulx="2428" uly="1568">vnnd moyſes ſach das geſicht do ver⸗</line>
        <line lrx="3810" lry="1761" ulx="2425" uly="1662">wun dert er ſich der geſicht. Vnd w er</line>
        <line lrx="3839" lry="1856" ulx="2431" uly="1755">ſich genachent das er ſy mercket · Die</line>
        <line lrx="3844" lry="1949" ulx="2432" uly="1849">ſtymm dʒ herren ward gethan zů im</line>
      </zone>
      <zone lrx="3811" lry="2040" type="textblock" ulx="2428" uly="1943">
        <line lrx="3811" lry="2040" ulx="2428" uly="1943">ſlagend. Ich bin got deiner vaͤtter · got</line>
      </zone>
      <zone lrx="3848" lry="2228" type="textblock" ulx="2378" uly="2039">
        <line lrx="3812" lry="2158" ulx="2378" uly="2039">abꝛaham:got pſaac. vnd got iacob · vñ</line>
        <line lrx="3848" lry="2228" ulx="2425" uly="2134">moypſes erſchrack vñ toꝛſt nit moͤꝛckẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3815" lry="2335" type="textblock" ulx="2429" uly="2222">
        <line lrx="3815" lry="2335" ulx="2429" uly="2222">Vnd der herr ſpꝛach zů im. Enbind daz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3860" lry="2418" type="textblock" ulx="2425" uly="2311">
        <line lrx="3860" lry="2418" ulx="2425" uly="2311">geſchuch reiner fuͤß⸗ wann die ſtat an</line>
      </zone>
      <zone lrx="3335" lry="2610" type="textblock" ulx="2431" uly="2496">
        <line lrx="3335" lry="2610" ulx="2431" uly="2496">ſpꝛach ſehẽd hab ich geſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3826" lry="5136" type="textblock" ulx="2440" uly="5036">
        <line lrx="3826" lry="5136" ulx="2440" uly="5036">võ dem land egipto · wir wiſſen nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3983" lry="5044" type="textblock" ulx="2358" uly="2408">
        <line lrx="3813" lry="2510" ulx="2384" uly="2408">cer du ſtelt die iſt eyn heylig erte. Er</line>
        <line lrx="3870" lry="2605" ulx="3314" uly="2441">ten die zwãk</line>
        <line lrx="3870" lry="2699" ulx="2421" uly="2598">ſale meins volcks· das do iſt in egipto</line>
        <line lrx="3863" lry="2791" ulx="2374" uly="2695">vnd hab gehoͤꝛt ir ſeuftzgen vnd bin</line>
        <line lrx="3871" lry="2885" ulx="2429" uly="2787">lerab kommen ſy zeerloͤlen. Vnnd nun</line>
        <line lrx="3826" lry="2983" ulx="2358" uly="2882">hkumm vndich lend dich in egipt. Di</line>
        <line lrx="3818" lry="3074" ulx="2362" uly="2974">ſen moyſen den ſp verlaugeten · ſagent</line>
        <line lrx="3816" lry="3167" ulx="2431" uly="3069">Weer hat dich geſleczet einen furſte vñ</line>
        <line lrx="3815" lry="3261" ulx="2421" uly="3161">ein vꝛteyler uber vnß gott ſandt diſen</line>
        <line lrx="3883" lry="3357" ulx="2430" uly="3256">furſten vñ den erloͤſer mit der hand dez</line>
        <line lrx="3898" lry="3450" ulx="2428" uly="3350">engels der im wz erſchinẽ im heftꝛn.</line>
        <line lrx="3889" lry="3546" ulx="2426" uly="3444">oder in dem buſch · der fůrt ſy auß tůnd</line>
        <line lrx="3850" lry="3641" ulx="2435" uly="3538">groſſe zeychen vnd wunder in c land</line>
        <line lrx="3904" lry="3734" ulx="2440" uly="3631">egipti vnd in der wüͤſte vnd in dẽ rotẽ</line>
        <line lrx="3830" lry="3827" ulx="2439" uly="3728">moͤꝛꝛe · xl· iar Diſer iſt moyſes ð o ſpia</line>
        <line lrx="3913" lry="3925" ulx="2440" uly="3823">rh zů den ſunen iſtahel · gott der wirdt</line>
        <line lrx="3913" lry="4009" ulx="2441" uly="3913">euch erkuͤcken einen weyſſagen võ eu-</line>
        <line lrx="3863" lry="4100" ulx="2439" uly="4002">wern bꝛuͤdn  cẽ wert ir hoͤm als mich</line>
        <line lrx="3983" lry="4200" ulx="2427" uly="4093">ſelber. Diſer iſt der w was in ð kirchẽ</line>
        <line lrx="3920" lry="4292" ulx="2422" uly="4192">in der einoͤd mit dem engel ter do redt</line>
        <line lrx="3895" lry="4388" ulx="2376" uly="4289">zuů im an dem berg ſyna  vnnd mit vn</line>
        <line lrx="3872" lry="4477" ulx="2441" uly="4381">ſern vaͤttern der do hat empfangen die</line>
        <line lrx="3924" lry="4575" ulx="2365" uly="4475">wooꝛdt des lebens vnnß zegeben. Dem</line>
        <line lrx="3923" lry="4666" ulx="2430" uly="4569">nit wolten gehoꝛſamen vnſer vaͤtter ·</line>
        <line lrx="3917" lry="4765" ulx="2439" uly="4660">aber ſy vertriben in vnnd waren abbe</line>
        <line lrx="3819" lry="4859" ulx="2442" uly="4752">keret mit iren hertzen in egipto Hach</line>
        <line lrx="3893" lry="4950" ulx="2441" uly="4854">vnnß goͤtter die vnh voꝛgeen · wann</line>
        <line lrx="3941" lry="5044" ulx="2439" uly="4944">diſem moyſi ter vnß hatt aubgefuͤret</line>
      </zone>
      <zone lrx="3886" lry="5332" type="textblock" ulx="2396" uly="5126">
        <line lrx="3886" lry="5247" ulx="2427" uly="5126">waz im iſt geſchechen. Vund ſy mach /</line>
        <line lrx="3835" lry="5332" ulx="2396" uly="5226">ten eyn kalb in den tagen  vnd opfertẽ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="607" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_607">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_607.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="81" lry="1337" type="textblock" ulx="0" uly="684">
        <line lrx="67" lry="771" ulx="0" uly="684">ue</line>
        <line lrx="70" lry="861" ulx="0" uly="781">nas</line>
        <line lrx="73" lry="963" ulx="0" uly="876">P</line>
        <line lrx="73" lry="1053" ulx="0" uly="985">und</line>
        <line lrx="74" lry="1148" ulx="0" uly="1079">n</line>
        <line lrx="80" lry="1258" ulx="0" uly="1175">varn</line>
        <line lrx="81" lry="1337" ulx="0" uly="1260">nin</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="3343" type="textblock" ulx="0" uly="1724">
        <line lrx="76" lry="1810" ulx="0" uly="1724">de</line>
        <line lrx="82" lry="1905" ulx="0" uly="1820">lin</line>
        <line lrx="77" lry="2009" ulx="0" uly="1937">g</line>
        <line lrx="77" lry="2093" ulx="0" uly="2007">bhi</line>
        <line lrx="88" lry="2188" ulx="0" uly="2105">ucke</line>
        <line lrx="80" lry="2302" ulx="0" uly="2213">dda⸗</line>
        <line lrx="79" lry="2375" ulx="0" uly="2314">tan</line>
        <line lrx="80" lry="2472" ulx="0" uly="2394">6G</line>
        <line lrx="80" lry="2564" ulx="0" uly="2486">vaß</line>
        <line lrx="81" lry="2675" ulx="0" uly="2588">ipto</line>
        <line lrx="95" lry="2753" ulx="0" uly="2677">bin</line>
        <line lrx="79" lry="2846" ulx="5" uly="2774">nun</line>
        <line lrx="77" lry="3046" ulx="0" uly="2978">nt</line>
        <line lrx="76" lry="3131" ulx="0" uly="3053">w</line>
        <line lrx="74" lry="3224" ulx="0" uly="3148">diſen</line>
        <line lrx="123" lry="3343" ulx="0" uly="3259">dch</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="3436" type="textblock" ulx="0" uly="3361">
        <line lrx="122" lry="3436" ulx="0" uly="3361">wn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="592" type="textblock" ulx="894" uly="514">
        <line lrx="1051" lry="592" ulx="894" uly="514">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="856" type="textblock" ulx="555" uly="659">
        <line lrx="1912" lry="765" ulx="555" uly="659">opfer dẽ abgot· vnd wurdẽ erfreuwet</line>
        <line lrx="1912" lry="856" ulx="557" uly="755">in den wercken irer bhend · wann got ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="1042" type="textblock" ulx="554" uly="845">
        <line lrx="1985" lry="961" ulx="559" uly="845">verkeret ſy. vñ antꝛvurt ſy zedienen ð</line>
        <line lrx="1912" lry="1042" ulx="554" uly="935">ritterſchafft des hymels. als es iſt ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1138" type="textblock" ulx="551" uly="1025">
        <line lrx="1913" lry="1138" ulx="551" uly="1025">ſchriben in tẽ buch ter weyſſagen. Ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1231" type="textblock" ulx="524" uly="1117">
        <line lrx="1934" lry="1231" ulx="524" uly="1117">hauß iſtael habẽd ir mir den gropfert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1880" type="textblock" ulx="530" uly="1212">
        <line lrx="1911" lry="1321" ulx="547" uly="1212">die opfer vnd oblat in der wuͤſt xl. iar</line>
        <line lrx="1912" lry="1406" ulx="530" uly="1301">Vnd ir empfiengt den tabernackel mo</line>
        <line lrx="1910" lry="1507" ulx="531" uly="1395">leh· vñ remphã ten ſtern gotz · die bild</line>
        <line lrx="1911" lry="1591" ulx="543" uly="1492">die ir machtent dʒ ſys anbettent · vnd</line>
        <line lrx="1909" lry="1678" ulx="538" uly="1578">ubertrag euch in babilon. Der taberna</line>
        <line lrx="1905" lry="1779" ulx="539" uly="1670">chel der gezcugknußſ ð wo ꝛwvas mit vn</line>
        <line lrx="1906" lry="1880" ulx="540" uly="1765">ſern vttern in ð wuͤſt als got hat ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1955" lry="2059" type="textblock" ulx="485" uly="1855">
        <line lrx="1906" lry="1967" ulx="496" uly="1855">oꝛtet retẽt zů moyſen dz er dz machte</line>
        <line lrx="1955" lry="2059" ulx="485" uly="1950">nach dem bild dz er hett geſeen. Den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2249" type="textblock" ulx="511" uly="2041">
        <line lrx="1905" lry="2152" ulx="536" uly="2041">auch vnſer vaͤtter einfuͦrten mit iheſu</line>
        <line lrx="1906" lry="2249" ulx="511" uly="2136">zů empfahen in die beſitzung ð beyden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2524" type="textblock" ulx="424" uly="2231">
        <line lrx="1914" lry="2341" ulx="424" uly="2231">die gott vertrib voꝛ dem antlitz vnſer</line>
        <line lrx="1906" lry="2429" ulx="454" uly="2320">vaͤtter vnntz in den tag dauid. Der wo</line>
        <line lrx="1920" lry="2524" ulx="507" uly="2405">fand genad voꝛ got vnnd yelch das er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2798" type="textblock" ulx="525" uly="2508">
        <line lrx="1906" lry="2615" ulx="529" uly="2508">ſunte den tabernackel gotʒ iacob. wañ</line>
        <line lrx="1900" lry="2721" ulx="527" uly="2601">lalomõ ð bauwet im ein hauß aber ð</line>
        <line lrx="1901" lry="2798" ulx="525" uly="2693">hoͤchſt ter wonet nit in den dingen ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="3823" type="textblock" ulx="446" uly="2787">
        <line lrx="1909" lry="2894" ulx="486" uly="2787">macht mit den henten als der weiſſag</line>
        <line lrx="1894" lry="2987" ulx="481" uly="2879">ſpꝛicht. Der hymel iſt mir ein geſaß·</line>
        <line lrx="1900" lry="3077" ulx="518" uly="2969">wañ die erd iſt ein ſchaͤmel meiner faͤß</line>
        <line lrx="1909" lry="3172" ulx="479" uly="3064">Wañ wz hauß bauwet ir mir . ſpꝛicht</line>
        <line lrx="1921" lry="3264" ulx="519" uly="3157">ð berxt: oder wolchs iſt die ſtat meiner</line>
        <line lrx="1898" lry="3355" ulx="478" uly="3248">rũue Mei hãd hatt ſy cẽn nit grmacht</line>
        <line lrx="1897" lry="3444" ulx="479" uly="3342">alle diſe ding. Hertz halſbeims vñ vn</line>
        <line lrx="1894" lry="3542" ulx="480" uly="3436">beſchnitner lertzen vnd oꝛn  ir wider⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="3637" ulx="446" uly="3529">ſtuͤndent zeallen zeytẽ dẽ heyligẽ geyſt</line>
        <line lrx="1927" lry="3727" ulx="475" uly="3624">als eùwer vãtter alſo auch ir · wolchẽ</line>
        <line lrx="1964" lry="3823" ulx="512" uly="3719">ber weyſſagen · haben nit durchaͤchtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="3914" type="textblock" ulx="509" uly="3814">
        <line lrx="1896" lry="3914" ulx="509" uly="3814">euwer vaͤtter. Vnd erſchluͦgen die die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1955" lry="4183" type="textblock" ulx="460" uly="3906">
        <line lrx="1908" lry="4010" ulx="460" uly="3906">o voꝛ verkunten von der zůkunfft dez</line>
        <line lrx="1955" lry="4108" ulx="461" uly="4000">gerechten  des ir nun ſeyt geweßt wer</line>
        <line lrx="1893" lry="4183" ulx="512" uly="4090">rater vnnd manſchlaͤchter. Die ir em</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="4294" type="textblock" ulx="512" uly="4179">
        <line lrx="1903" lry="4294" ulx="512" uly="4179">pfiengt die ee in der oꝛdnung ð engel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="4473" type="textblock" ulx="455" uly="4270">
        <line lrx="1890" lry="4385" ulx="455" uly="4270">. vnd behuüͤtend 11Lr nit. wann do ſy h 62te</line>
        <line lrx="1887" lry="4473" ulx="485" uly="4365">diſe ding ſy erbitterden in ien hertzen ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="4747" type="textblock" ulx="506" uly="4463">
        <line lrx="1876" lry="4568" ulx="506" uly="4463">vnd grilgramten mit den zenen an in.</line>
        <line lrx="1886" lry="4657" ulx="506" uly="4549">Do aber ſtephanus wz vol az heyligẽ</line>
        <line lrx="1876" lry="4747" ulx="508" uly="4645">geyſts· er ſach auff in den hymel vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="4989" type="textblock" ulx="410" uly="4735">
        <line lrx="1878" lry="4840" ulx="410" uly="4735">ſach die gloꝛi gottes vnd iheſum ſteen</line>
        <line lrx="1880" lry="4989" ulx="501" uly="4828">4 der grrechten gottes · Vnd er ſpꝛach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="5026" type="textblock" ulx="606" uly="4921">
        <line lrx="1880" lry="5026" ulx="606" uly="4921">ech t. Ich ſich den hymel offen vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="5119" type="textblock" ulx="467" uly="5000">
        <line lrx="1883" lry="5119" ulx="467" uly="5000">den ſun dez mẽſchen ſteen zuͦ ð grrechtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="5212" type="textblock" ulx="502" uly="5106">
        <line lrx="1879" lry="5212" ulx="502" uly="5106">gottes · abr ſy ſchrien auß mit greſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="5417" type="textblock" ulx="471" uly="5195">
        <line lrx="1874" lry="5306" ulx="471" uly="5195">ſtymm vnd verhůben ire oꝛn. vñ ma⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="5417" ulx="499" uly="5289">chten ein vng ſtuͤme einmuͤtigklichẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3544" lry="649" type="textblock" ulx="2547" uly="529">
        <line lrx="3544" lry="649" ulx="2547" uly="529">Zwellbotten CCCij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3548" lry="993" type="textblock" ulx="2166" uly="689">
        <line lrx="3548" lry="798" ulx="2183" uly="689">wider in. Vnd wurffen in auß auß wẽ</line>
        <line lrx="3547" lry="894" ulx="2166" uly="783">dig der ſtatt vnd ſteinten in. bñ die ge</line>
        <line lrx="3545" lry="993" ulx="2178" uly="875">zeugen legten hin ſein gewand zů den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3545" lry="1076" type="textblock" ulx="2162" uly="967">
        <line lrx="3545" lry="1076" ulx="2162" uly="967">füſſen eins iunglings.  wo hieß ſaul?.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3541" lry="1170" type="textblock" ulx="2177" uly="1060">
        <line lrx="3541" lry="1170" ulx="2177" uly="1060">Vnd ſteintẽ ſtephanum anruffent · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3624" lry="1365" type="textblock" ulx="2114" uly="1147">
        <line lrx="3624" lry="1271" ulx="2153" uly="1147">ſagent. Herr iheſu empfach mei grylt</line>
        <line lrx="3544" lry="1365" ulx="2114" uly="1247">vñ d er het geneygt die knye do ſchry</line>
      </zone>
      <zone lrx="3545" lry="1443" type="textblock" ulx="2177" uly="1338">
        <line lrx="3545" lry="1443" ulx="2177" uly="1338">er mit groſſer ſtym ſagent. erre. nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3544" lry="1545" type="textblock" ulx="2145" uly="1428">
        <line lrx="3544" lry="1545" ulx="2145" uly="1428">ſtoͤll in an diſe ſunde ˖ vnd do er ditz het</line>
      </zone>
      <zone lrx="3591" lry="2364" type="textblock" ulx="2165" uly="1525">
        <line lrx="3539" lry="1639" ulx="2176" uly="1525">geſagt · er entſchlieff im herren·ſaulus</line>
        <line lrx="3537" lry="1729" ulx="2172" uly="1617">aber waz verhengen ſeinẽ tod. ¶ viij</line>
        <line lrx="3536" lry="1852" ulx="2187" uly="1719">„ Ber es ward an diſem tag eyn</line>
        <line lrx="3542" lry="1905" ulx="2181" uly="1805">a☛ großdurchaͤchtüg in 8 kirche</line>
        <line lrx="3537" lry="2003" ulx="2442" uly="1902">die do was zů ihetuſalẽ. vnd ſly</line>
        <line lrx="3591" lry="2092" ulx="2182" uly="1986">wurden all zerſtraet durch die gegent</line>
        <line lrx="3564" lry="2175" ulx="2165" uly="2075">iude vñ ſamarieon die apoſtel· ab die</line>
        <line lrx="3550" lry="2278" ulx="2169" uly="2170">vorchtſamen mañ die beſoꝛgtẽ ſtepha</line>
        <line lrx="3536" lry="2364" ulx="2170" uly="2270">num. vnd teten ein groß klag uber in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3538" lry="2553" type="textblock" ulx="2056" uly="2353">
        <line lrx="3537" lry="2459" ulx="2056" uly="2353">Ober ſaulus ter verwůſt die kirchen.</line>
        <line lrx="3538" lry="2553" ulx="2168" uly="2452">er gieng ein durch heuſer  vñ zoh auß</line>
      </zone>
      <zone lrx="3536" lry="2650" type="textblock" ulx="2165" uly="2542">
        <line lrx="3536" lry="2650" ulx="2165" uly="2542">die mann vnd die weyb · vñ antwurt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3623" lry="2825" type="textblock" ulx="2072" uly="2627">
        <line lrx="3623" lry="2740" ulx="2098" uly="2627">ſy in die gelaͤngknuß. Darumb die do</line>
        <line lrx="3609" lry="2825" ulx="2072" uly="2721">waren zerſtreuwet die durchgiengen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3532" lry="2920" type="textblock" ulx="2163" uly="2815">
        <line lrx="3532" lry="2920" ulx="2163" uly="2815">vnd pꝛedigten dz woꝛt gotz. wañ phi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3616" lry="3003" type="textblock" ulx="2115" uly="2905">
        <line lrx="3616" lry="3003" ulx="2115" uly="2905">lippus der ſtig ab in die ſtatt ſamarie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3551" lry="3094" type="textblock" ulx="2169" uly="2998">
        <line lrx="3551" lry="3094" ulx="2169" uly="2998">vñ pꝛedigten in iheſum. abᷣ die ſchar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3535" lry="3189" type="textblock" ulx="2093" uly="3080">
        <line lrx="3535" lry="3189" ulx="2093" uly="3080">vermoͤꝛckten einhellig klichen auff die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3612" lry="3461" type="textblock" ulx="2160" uly="3185">
        <line lrx="3611" lry="3289" ulx="2160" uly="3185">ding. Die do warn geſagt võ philipo</line>
        <line lrx="3612" lry="3392" ulx="2164" uly="3277">ſy hoꝛten vñ laben die zaichen die er tet</line>
        <line lrx="3553" lry="3461" ulx="2163" uly="3368">Wann ir manig die do hetten die vn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3674" lry="3651" type="textblock" ulx="2156" uly="3461">
        <line lrx="3674" lry="3570" ulx="2156" uly="3461">reinen geiſt die ſchriẽ mit groſſer ſtin</line>
        <line lrx="3611" lry="3651" ulx="2161" uly="3555">vnd giengen aub.aber manig ludſuch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3642" lry="4668" type="textblock" ulx="2146" uly="3645">
        <line lrx="3599" lry="3743" ulx="2157" uly="3645">tigen vnd lamen wurden geſunt. Vñn</line>
        <line lrx="3545" lry="3842" ulx="2158" uly="3737">darũb ward ein groſſe freud in ð ſtat</line>
        <line lrx="3534" lry="3931" ulx="2153" uly="3829">Obrer ein man mit namen ſymon ð dv</line>
        <line lrx="3586" lry="4030" ulx="2157" uly="3924">voꝛ was gewehßt ein zauberer in ð ſtat</line>
        <line lrx="3578" lry="4116" ulx="2161" uly="4013">verleytent dzʒ volck ſamarie vñ ſprach</line>
        <line lrx="3555" lry="4210" ulx="2155" uly="4109">dz er war ein groſſer dẽ ſy all luſmentẽ</line>
        <line lrx="3554" lry="4304" ulx="2157" uly="4201">von den mynſten vntz zů den meyſten</line>
        <line lrx="3580" lry="4398" ulx="2155" uly="4293">ſagent. Ditz iſt die kraft gottes die w</line>
        <line lrx="3575" lry="4485" ulx="2156" uly="4385">wirt gebeyſſen groß. ab ſy vrmercktẽ</line>
        <line lrx="3642" lry="4576" ulx="2154" uly="4478">in darumb das er ſy hett betrogen vil</line>
        <line lrx="3522" lry="4668" ulx="2146" uly="4572">zeyt mit ſeinem zauberlichen kunſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3527" lry="4761" type="textblock" ulx="2117" uly="4662">
        <line lrx="3527" lry="4761" ulx="2117" uly="4662">Do ſy aber hetten gelauht philippo der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3524" lry="4860" type="textblock" ulx="2152" uly="4761">
        <line lrx="3524" lry="4860" ulx="2152" uly="4761">do pꝛediget von dem reych gottes do</line>
      </zone>
      <zone lrx="3523" lry="4947" type="textblock" ulx="2077" uly="4851">
        <line lrx="3523" lry="4947" ulx="2077" uly="4851">warden die mann vnnd die wenyb ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3528" lry="5029" type="textblock" ulx="2148" uly="4940">
        <line lrx="3528" lry="5029" ulx="2148" uly="4940">tauffet in dim namen ibeſu criſti. Do</line>
      </zone>
      <zone lrx="3535" lry="5416" type="textblock" ulx="2089" uly="5029">
        <line lrx="3517" lry="5129" ulx="2089" uly="5029">gelaubt auch der ſelb ſymon . vnnd do</line>
        <line lrx="3520" lry="5228" ulx="2140" uly="5124">er wz getaufft er hielt ſich zů philippo</line>
        <line lrx="3516" lry="5323" ulx="2102" uly="5212">Er ſach auch aller meyſt die czaychen</line>
        <line lrx="3535" lry="5416" ulx="2136" uly="5306">vnd die krefft werden getan erſchꝛekẽ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="608" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_608">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_608.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2099" lry="998" type="textblock" ulx="636" uly="641">
        <line lrx="1510" lry="773" ulx="979" uly="641">Das bůüch</line>
        <line lrx="2088" lry="912" ulx="658" uly="784">wundert er ſich. Do aber die boten die</line>
        <line lrx="2099" lry="998" ulx="636" uly="893">wo wam in ileruſalem hettẽ gehoͤꝛt dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2175" lry="1097" type="textblock" ulx="701" uly="993">
        <line lrx="2175" lry="1097" ulx="701" uly="993">ſamaria het empfangen dʒ wot gots</line>
      </zone>
      <zone lrx="2099" lry="1284" type="textblock" ulx="621" uly="1082">
        <line lrx="2099" lry="1200" ulx="621" uly="1082">ſy ſandten zů in petrum vñ iohannem</line>
        <line lrx="2094" lry="1284" ulx="682" uly="1171">Vnd do ſy waren komen ſy bettẽ vmb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="1456" type="textblock" ulx="665" uly="1264">
        <line lrx="2118" lry="1456" ulx="665" uly="1264">ſy dz ſy emkkenen den heyi gen geyſt ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2111" lry="1469" type="textblock" ulx="724" uly="1360">
        <line lrx="2111" lry="1469" ulx="724" uly="1360">wann ter heylig geyſt was dennoht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="1558" type="textblock" ulx="632" uly="1457">
        <line lrx="2125" lry="1558" ulx="632" uly="1457">nit kommen in ir keinen  ab ſy waren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="2030" type="textblock" ulx="604" uly="1549">
        <line lrx="2108" lry="1656" ulx="688" uly="1549">allein grtaufft in dem namen ihelu. do</line>
        <line lrx="2107" lry="1762" ulx="614" uly="1634">legten ſy die bend auff ſy vnd empfien</line>
        <line lrx="2110" lry="1851" ulx="604" uly="1730">gren an leyligen gyſt. Vnd dz het</line>
        <line lrx="2117" lry="1940" ulx="642" uly="1822">geſeben ymon  das ter heplig gyſt</line>
        <line lrx="2114" lry="2030" ulx="732" uly="1920">ward gegebn durch die auflegung 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="2127" type="textblock" ulx="737" uly="2014">
        <line lrx="2115" lry="2127" ulx="737" uly="2014">lend der zwelkbotten er bꝛacht in guͤt ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2174" lry="2218" type="textblock" ulx="736" uly="2104">
        <line lrx="2174" lry="2218" ulx="736" uly="2104">ſagend. Gebt auch mir diſen gewalt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2135" lry="2770" type="textblock" ulx="610" uly="2197">
        <line lrx="2123" lry="2314" ulx="739" uly="2197">wem ich auf leg die hend dz er enpfach</line>
        <line lrx="2129" lry="2406" ulx="743" uly="2294">ten leyligen geyſt. Vnd petrus ſpꝛach</line>
        <line lrx="2127" lry="2505" ulx="610" uly="2392">zů im. Oein gelt ſey mit dir i verdam</line>
        <line lrx="2131" lry="2590" ulx="639" uly="2484">nuß · wann du haht geſchaͤczt das die</line>
        <line lrx="2131" lry="2690" ulx="699" uly="2573">gab gottes muge mit tẽ gelt beſeſſen</line>
        <line lrx="2135" lry="2770" ulx="689" uly="2664">wer dẽ · dir iſt nit teil noch loß in diſem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="2868" type="textblock" ulx="627" uly="2761">
        <line lrx="2228" lry="2868" ulx="627" uly="2761">wooꝛt · wann dein bertz iſt nit grecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="3436" type="textblock" ulx="629" uly="2857">
        <line lrx="2141" lry="2966" ulx="629" uly="2857">vo got. W ann ich ſich dich ſeyn in ð</line>
        <line lrx="2140" lry="3062" ulx="689" uly="2939">galle ver bitterkeyt vñ in der vrſchul</line>
        <line lrx="2140" lry="3155" ulx="753" uly="3038">dung der vngang keyt. Darum mach</line>
        <line lrx="2140" lry="3249" ulx="631" uly="3139">buß von diler deiner ſchalckheyt  vnd</line>
        <line lrx="2147" lry="3347" ulx="686" uly="3224">bit got dz dir vllleicht werde ergebẽ</line>
        <line lrx="2153" lry="3436" ulx="669" uly="3321">txer gedanck teins hertzen. O b ſymon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2170" lry="3523" type="textblock" ulx="762" uly="3417">
        <line lrx="2170" lry="3523" ulx="762" uly="3417">antwurt vnd ſpꝛach. Bittend auch ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2158" lry="4089" type="textblock" ulx="682" uly="3511">
        <line lrx="2154" lry="3626" ulx="698" uly="3511">den hberren fur mich das keins ter dig</line>
        <line lrx="2156" lry="3703" ulx="682" uly="3608">kumm auff mich die ir habt gelaget.</line>
        <line lrx="2155" lry="3804" ulx="761" uly="3707">Vnd ernſtlich ſy bezeugten vnd redten</line>
        <line lrx="2158" lry="3903" ulx="698" uly="3794">das woꝛt des herren vnd kerten wider</line>
        <line lrx="2152" lry="4000" ulx="690" uly="3897">zů iheruſalem · vnd pꝛedigten dz ewan</line>
        <line lrx="2156" lry="4089" ulx="772" uly="3978">geli in manigen gegeten der ſamarita</line>
      </zone>
      <zone lrx="2160" lry="4170" type="textblock" ulx="650" uly="4070">
        <line lrx="2160" lry="4170" ulx="650" uly="4070">ner  aber ter engel tes herrẽ redt zů phi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2161" lry="4362" type="textblock" ulx="699" uly="4169">
        <line lrx="2160" lry="4285" ulx="733" uly="4169">lippo  ſagent. Stee auff vnnd gre gen</line>
        <line lrx="2161" lry="4362" ulx="699" uly="4258">mnttemtag zů tem weg der do abgeet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="4462" type="textblock" ulx="695" uly="4351">
        <line lrx="2203" lry="4462" ulx="695" uly="4351">zuů iheruſalem in gazam die iſt wuͤſt  er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2170" lry="4645" type="textblock" ulx="701" uly="4445">
        <line lrx="2170" lry="4571" ulx="705" uly="4445">ſtund auff vnd gieng. Vnnd ſecht ein</line>
        <line lrx="2169" lry="4645" ulx="701" uly="4540">keuſchr man ein moꝛ ein gewaltiger</line>
      </zone>
      <zone lrx="2401" lry="4834" type="textblock" ulx="694" uly="4636">
        <line lrx="2242" lry="4754" ulx="792" uly="4636">candatis der kunigin der moꝛẽ · der v⸗</line>
        <line lrx="2401" lry="4834" ulx="694" uly="4710">waaz uͤber all eychtumb rer kam anze R</line>
      </zone>
      <zone lrx="2179" lry="5009" type="textblock" ulx="704" uly="4816">
        <line lrx="2176" lry="4931" ulx="704" uly="4816">brtten in iherulalem er keret wirer vñ</line>
        <line lrx="2179" lry="5009" ulx="713" uly="4913">ſaſſe auff ſeinen wagen . vnd las yſaiã</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="5199" type="textblock" ulx="646" uly="5006">
        <line lrx="2213" lry="5129" ulx="646" uly="5006">. den weiſſagen. Vnd der geiſt ſpꝛach ʒů</line>
        <line lrx="2184" lry="5199" ulx="799" uly="5097">philippo. Genach dich vnd zuůfuͦg dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2184" lry="5386" type="textblock" ulx="711" uly="5187">
        <line lrx="2179" lry="5312" ulx="761" uly="5187">zů diſem wagen. Vñ philippus lieff zuͦ.</line>
        <line lrx="2184" lry="5386" ulx="711" uly="5277">vnd hoꝛt in leſen pſaiam ten weiſagẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2184" lry="5481" type="textblock" ulx="655" uly="5379">
        <line lrx="2184" lry="5481" ulx="655" uly="5379">vrndeer ſpꝛach ʒzů im. W enſtu dz du ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="2185" lry="5574" type="textblock" ulx="812" uly="5463">
        <line lrx="2185" lry="5574" ulx="812" uly="5463">mniumſt die dĩg die du liſt. er ſpꝛach. Vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3274" lry="3976" type="textblock" ulx="2345" uly="3856">
        <line lrx="3274" lry="3976" ulx="2345" uly="3856">philippus der ward ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3824" lry="5562" type="textblock" ulx="2308" uly="5257">
        <line lrx="2893" lry="5357" ulx="2311" uly="5257">im. Saule ſa</line>
        <line lrx="3816" lry="5463" ulx="2308" uly="5338">mich Er ſpꝛach. D berr · wer biſt du</line>
        <line lrx="3824" lry="5562" ulx="2381" uly="5419">Er ſpꝛach. ch bin iheſus võ nazareth</line>
      </zone>
      <zone lrx="3647" lry="727" type="textblock" ulx="2530" uly="601">
        <line lrx="3647" lry="727" ulx="2530" uly="601">Der wurckung CCCij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3713" lry="976" type="textblock" ulx="2272" uly="763">
        <line lrx="3707" lry="880" ulx="2285" uly="763">1woͤlcherweys mag ichs vernemẽ . ſo</line>
        <line lrx="3713" lry="976" ulx="2272" uly="862">mirs nyemant hat eroͤffent. Vñ er bat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3715" lry="1091" type="textblock" ulx="2356" uly="958">
        <line lrx="3715" lry="1091" ulx="2356" uly="958">philigum das er aufſtig vnd ſaͤß bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="3716" lry="1156" type="textblock" ulx="2363" uly="1050">
        <line lrx="3716" lry="1156" ulx="2363" uly="1050">im · vñ die ſtat der geſchrifft die er las</line>
      </zone>
      <zone lrx="3737" lry="1361" type="textblock" ulx="2313" uly="1139">
        <line lrx="3731" lry="1256" ulx="2345" uly="1139">die was die  er iſt gefurt als daz ſchal</line>
        <line lrx="3737" lry="1361" ulx="2313" uly="1240">zů der toͤdtung  vnd als das lammon</line>
      </zone>
      <zone lrx="3728" lry="1453" type="textblock" ulx="2370" uly="1330">
        <line lrx="3728" lry="1453" ulx="2370" uly="1330">ſtymm voꝛ dem ſchoͤꝛenden es: alſo tet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3762" lry="2260" type="textblock" ulx="2267" uly="1422">
        <line lrx="3727" lry="1536" ulx="2267" uly="1422">er nit auff ſeinen mund ſeyn vꝛteyl iſt</line>
        <line lrx="3736" lry="1629" ulx="2335" uly="1515">erhabẽ ĩ temuͤtigkeyt  wer wirt groh</line>
        <line lrx="3733" lry="1733" ulx="2360" uly="1605">ſpꝛechen ſein geſchlaͤcht. wañ ſein lebẽ</line>
        <line lrx="3752" lry="1814" ulx="2322" uly="1709">wirt abgenommen von der erte. Vnd</line>
        <line lrx="3737" lry="1917" ulx="2300" uly="1793">ð keuſch antwurt philippo. vñ ſpꝛach</line>
        <line lrx="3762" lry="2008" ulx="2322" uly="1886">Ach bitt dich von wem ſpricht ð weil</line>
        <line lrx="3741" lry="2102" ulx="2337" uly="1982">fſag dtz ding · von im ſelber oder võ eim</line>
        <line lrx="3744" lry="2260" ulx="2279" uly="2071">ancern. Vnd philippus tet auſ ſpr</line>
      </zone>
      <zone lrx="3820" lry="2383" type="textblock" ulx="2383" uly="2164">
        <line lrx="3749" lry="2274" ulx="2383" uly="2164">mund. vnd ſieng an võ diſer geſchrift</line>
        <line lrx="3820" lry="2383" ulx="2391" uly="2264">vnnd pꝛediget im iheſum. Vnnd wo ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3753" lry="2476" type="textblock" ulx="2316" uly="2354">
        <line lrx="3753" lry="2476" ulx="2316" uly="2354">giengen durch den weg ſy kammẽ zuͦ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3760" lry="2659" type="textblock" ulx="2391" uly="2448">
        <line lrx="3757" lry="2571" ulx="2393" uly="2448">eym waſler . vñ ter keüſch ſpꝛach. Zich</line>
        <line lrx="3760" lry="2659" ulx="2391" uly="2541">hie iſt waſſer · wer woͤꝛet mir · das ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3763" lry="2852" type="textblock" ulx="2289" uly="2638">
        <line lrx="3761" lry="2752" ulx="2353" uly="2638">niccht werde getaufft  vnnd philipus</line>
        <line lrx="3763" lry="2852" ulx="2289" uly="2724">ſpꝛach. Es gezympt. Ob du gelaubeſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3783" lry="3502" type="textblock" ulx="2277" uly="2817">
        <line lrx="3764" lry="2939" ulx="2300" uly="2817">auß gantzem bertzen. Sr antwuꝛt. vñn</line>
        <line lrx="3783" lry="3039" ulx="2370" uly="2914">ſpꝛach. Ich gelaub das iheſus criſtus</line>
        <line lrx="3765" lry="3128" ulx="2281" uly="3005">ſey der ſun gottes  vnd er gebot zeſteen</line>
        <line lrx="3769" lry="3221" ulx="2277" uly="3100">en wagen. Vnd ſy ſtigen ab yetweð</line>
        <line lrx="3770" lry="3310" ulx="2279" uly="3193">in das waſſer philippus vñ der keuſch .</line>
        <line lrx="3770" lry="3407" ulx="2321" uly="3283">vnd er taufft m. vnd der heyng geyſt</line>
        <line lrx="3769" lry="3502" ulx="2285" uly="3386">ſtig auff dẽ keuſchen. Do ſy abet warn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3773" lry="3596" type="textblock" ulx="2412" uly="3471">
        <line lrx="3773" lry="3596" ulx="2412" uly="3471">aufgeſtigen von tem waſſer der geyſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3778" lry="3787" type="textblock" ulx="2298" uly="3574">
        <line lrx="3776" lry="3685" ulx="2298" uly="3574">des berren zuckt philippum  wann der</line>
        <line lrx="3778" lry="3787" ulx="2366" uly="3656">keuſch ſach in nit furomer. Ober freu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3786" lry="3957" type="textblock" ulx="2422" uly="3765">
        <line lrx="3786" lry="3878" ulx="2422" uly="3765">went gieng er durch ſein weg · wann</line>
        <line lrx="3785" lry="3957" ulx="3335" uly="3857">in azoto: vñn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3791" lry="4141" type="textblock" ulx="2305" uly="3930">
        <line lrx="3787" lry="4070" ulx="2305" uly="3930">durch gieng vnd pꝛediget in allẽ ſtetẽ</line>
        <line lrx="3791" lry="4141" ulx="2371" uly="4030">biß das er kam in ceſaram. (ix-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3801" lry="4522" type="textblock" ulx="2437" uly="4125">
        <line lrx="3796" lry="4241" ulx="2576" uly="4125">OQAulus der do næœh lebet 8 vꝛo⸗</line>
        <line lrx="3797" lry="4334" ulx="2667" uly="4220">ungen . vnnd in der ſchlahung</line>
        <line lrx="3801" lry="4425" ulx="2617" uly="4320">Yin die iunger des berren der ge</line>
        <line lrx="3799" lry="4522" ulx="2437" uly="4394">nalet ſich zů ten furſtẽ ter pꝛieſter · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3805" lry="4629" type="textblock" ulx="2338" uly="4493">
        <line lrx="3805" lry="4629" ulx="2338" uly="4493">, yeſch võ im die bꝛieff zůͦ ten ſynagogẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3810" lry="5075" type="textblock" ulx="2444" uly="4599">
        <line lrx="3805" lry="4701" ulx="2444" uly="4599">in damalſcum das welch er fuͤnde des</line>
        <line lrx="3810" lry="4809" ulx="2448" uly="4683">wegs mann oter weib  das er ſy fůrt</line>
        <line lrx="3807" lry="4907" ulx="2447" uly="4786">geuangen in iheruſalẽ Vñ do er gieng</line>
        <line lrx="3807" lry="4992" ulx="2455" uly="4874">ren weg es geſchach dz er genachet zuͦ</line>
        <line lrx="3808" lry="5075" ulx="2455" uly="4965">damalſco. vnd ein liecht vmbleycht in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3800" lry="5182" type="textblock" ulx="2370" uly="5064">
        <line lrx="3800" lry="5182" ulx="2370" uly="5064">gächling võ hymel  er viel nider auff</line>
      </zone>
      <zone lrx="3811" lry="5268" type="textblock" ulx="2367" uly="5155">
        <line lrx="3811" lry="5268" ulx="2367" uly="5155">die erd vnd hort ein ſtymm  ſagend zuͦ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3812" lry="5348" type="textblock" ulx="2897" uly="5225">
        <line lrx="3812" lry="5348" ulx="2897" uly="5225">ule · warumb durchaͤchſt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="609" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_609">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_609.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="68" lry="2441" type="textblock" ulx="0" uly="1305">
        <line lrx="59" lry="1366" ulx="0" uly="1305">tet</line>
        <line lrx="58" lry="1460" ulx="1" uly="1375">liſ</line>
        <line lrx="37" lry="1551" ulx="0" uly="1495">to</line>
        <line lrx="59" lry="1650" ulx="0" uly="1566">ebe</line>
        <line lrx="58" lry="1742" ulx="0" uly="1669">nd</line>
        <line lrx="58" lry="1849" ulx="0" uly="1762">ach</line>
        <line lrx="68" lry="1934" ulx="0" uly="1861">veil</line>
        <line lrx="59" lry="2030" ulx="0" uly="1954">eim</line>
        <line lrx="60" lry="2121" ulx="2" uly="2069">nen</line>
        <line lrx="61" lry="2218" ulx="0" uly="2139">rſt</line>
        <line lrx="32" lry="2441" ulx="0" uly="2356">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2509" type="textblock" ulx="0" uly="2430">
        <line lrx="57" lry="2509" ulx="0" uly="2430">ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2707" type="textblock" ulx="0" uly="2639">
        <line lrx="59" lry="2707" ulx="0" uly="2639">us</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="3829" type="textblock" ulx="0" uly="3772">
        <line lrx="118" lry="3829" ulx="0" uly="3772">nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="4196" type="textblock" ulx="0" uly="4050">
        <line lrx="47" lry="4196" ulx="0" uly="4144">1o.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1360" type="textblock" ulx="507" uly="1258">
        <line lrx="1230" lry="1360" ulx="507" uly="1258">ſich ſy hoꝛten die ſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="450" type="textblock" ulx="860" uly="373">
        <line lrx="1020" lry="450" ulx="860" uly="373">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="714" type="textblock" ulx="547" uly="502">
        <line lrx="1905" lry="611" ulx="548" uly="502">ten du durchaͤchtelt ˖ Ooͤꝛdt iſt dir ze⸗</line>
        <line lrx="1933" lry="714" ulx="547" uly="596">ſtreyttẽ wið die anfechtũg des fleiſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="886" type="textblock" ulx="549" uly="690">
        <line lrx="1971" lry="794" ulx="549" uly="690">vnd erſchreken vñ pitempt ſpꝛach er</line>
        <line lrx="1959" lry="886" ulx="552" uly="791">PHerr was willt daz ich thůn. Vnd er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1188" type="textblock" ulx="536" uly="880">
        <line lrx="1913" lry="986" ulx="550" uly="880">ſpꝛach zů im. Stee auff vnd gee in die</line>
        <line lrx="1917" lry="1094" ulx="546" uly="976">ſtat · vnd to wirt dir geſaget was dir</line>
        <line lrx="1916" lry="1188" ulx="536" uly="1071">gezimpt zethůn. Vnd die mann die do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="1261" type="textblock" ulx="536" uly="1155">
        <line lrx="1920" lry="1261" ulx="536" uly="1155">giengẽ mit · die ſtůndẽ erſchꝛo kẽ ernſt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1536" type="textblock" ulx="549" uly="1251">
        <line lrx="1919" lry="1429" ulx="1019" uly="1251">die ſi Enm alve ſy ſahen</line>
        <line lrx="1919" lry="1458" ulx="549" uly="1347">nyemant. Vnd ſaulus ſtuůnd auff von</line>
        <line lrx="1923" lry="1536" ulx="553" uly="1444">ter erde · vnnd do er hett auff grtan die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="1729" type="textblock" ulx="474" uly="1528">
        <line lrx="1923" lry="1641" ulx="474" uly="1528">augen er gelach mt · vñ ſy zugen in bey</line>
        <line lrx="1962" lry="1729" ulx="550" uly="1621">den henden vnnd fuͤrten in in damaſco</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1824" type="textblock" ulx="550" uly="1718">
        <line lrx="1916" lry="1824" ulx="550" uly="1718">Vnd er was do dꝛey tag vnd lach nit ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1909" type="textblock" ulx="511" uly="1813">
        <line lrx="1919" lry="1909" ulx="511" uly="1813">vnd aß nit vñ tranck nit · vñ ein iung/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="2102" type="textblock" ulx="551" uly="1908">
        <line lrx="1924" lry="2012" ulx="551" uly="1908">ling was in damaſco mit namen ana/</line>
        <line lrx="1922" lry="2102" ulx="554" uly="2000">nias. Vñ der herr ſpꝛach zů im · in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="2197" type="textblock" ulx="520" uly="2086">
        <line lrx="1936" lry="2197" ulx="520" uly="2086">grlſicht · Qnania. Vnd er ſpꝛach. Herr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2289" type="textblock" ulx="550" uly="2182">
        <line lrx="1935" lry="2289" ulx="550" uly="2182">nym war ich bin engegen. Vnd ð herr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="2381" type="textblock" ulx="514" uly="2279">
        <line lrx="1934" lry="2381" ulx="514" uly="2279">ſpꝛach zů im. Stee auff vnd gee in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="2749" type="textblock" ulx="551" uly="2371">
        <line lrx="1930" lry="2473" ulx="551" uly="2371">gaſſen die do iſt geheyſſen recht · vnnd</line>
        <line lrx="1931" lry="2568" ulx="552" uly="2464">fch in dem hauſ iute·ſaulum mit na</line>
        <line lrx="1938" lry="2657" ulx="555" uly="2557">men tarſenſem  wann ſich er bet. Vnd</line>
        <line lrx="1953" lry="2749" ulx="558" uly="2649">er ſach ten man mit namen Qnanias</line>
      </zone>
      <zone lrx="1972" lry="2943" type="textblock" ulx="520" uly="2741">
        <line lrx="1933" lry="2854" ulx="520" uly="2741">engeen zůͦ im  vñ im aukflegen die hend</line>
        <line lrx="1972" lry="2943" ulx="553" uly="2839">das er empfieng das geſicht. vnd ana</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="3123" type="textblock" ulx="551" uly="2930">
        <line lrx="1944" lry="3043" ulx="551" uly="2930">nias antwurt. Herr ich hab gehoͤꝛet</line>
        <line lrx="1939" lry="3123" ulx="555" uly="3029">von mamgen võ diſem man. wie ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="3499" type="textblock" ulx="525" uly="3115">
        <line lrx="1948" lry="3221" ulx="536" uly="3115">nig ubel er hab getan teinen heyligen</line>
        <line lrx="1951" lry="3306" ulx="530" uly="3208">in ileruſalem. Vñ diſer hat dẽ gewalt</line>
        <line lrx="1948" lry="3407" ulx="529" uly="3297">von den furſten der pꝛieſter zebintẽ all</line>
        <line lrx="1956" lry="3499" ulx="525" uly="3402">die do anruͤffen deinen namen Vnd der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1957" lry="3863" type="textblock" ulx="559" uly="3488">
        <line lrx="1950" lry="3595" ulx="562" uly="3488">Lerr ſpꝛach zů im . Gee · wañ er iſt mir</line>
        <line lrx="1949" lry="3693" ulx="567" uly="3579">ein vaß der erwoͤlũg · dz er trag meynẽ</line>
        <line lrx="1957" lry="3777" ulx="562" uly="3672">namẽ voꝛ ten kunigen vñ voꝛ dẽ leutẽ</line>
        <line lrx="1953" lry="3863" ulx="559" uly="3767">vnnd voꝛ den ſunen iſrabel · wann ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1955" lry="3970" type="textblock" ulx="507" uly="3866">
        <line lrx="1955" lry="3970" ulx="507" uly="3866">wird im czaygen wie manig ding er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1968" lry="4519" type="textblock" ulx="563" uly="3953">
        <line lrx="1968" lry="4061" ulx="563" uly="3953">muͤſt erleiden vmb meinen namẽ. Vñ</line>
        <line lrx="1954" lry="4152" ulx="568" uly="4053">ananias gieng hin vnnd gieng ein in</line>
        <line lrx="1957" lry="4247" ulx="570" uly="4140">das hauß vnnd legt im auff die hand</line>
        <line lrx="1959" lry="4339" ulx="575" uly="4235">vnnd ſpꝛach. Daule bꝛůder. Der herr</line>
        <line lrx="1959" lry="4431" ulx="575" uly="4333">iheſus der dir iſt erſchinẽ an dem weg</line>
        <line lrx="1963" lry="4519" ulx="573" uly="4422">tem du kameſt  der hat mich geſandt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="4902" type="textblock" ulx="514" uly="4514">
        <line lrx="1962" lry="4626" ulx="539" uly="4514">dz du geſeheſt vnd werdeſt erfullt mit</line>
        <line lrx="1955" lry="4714" ulx="577" uly="4606">tem heyligen geyſt. Vnd zehand vielẽ</line>
        <line lrx="1951" lry="4805" ulx="514" uly="4699">von ſeinen augen als die ſchuͤppen  vñ</line>
        <line lrx="2014" lry="4902" ulx="516" uly="4791">empfieng das geſicht · er ſtund auf vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1958" lry="5088" type="textblock" ulx="584" uly="4887">
        <line lrx="1947" lry="4992" ulx="584" uly="4887">ward getaufft · vnd to er het empfan⸗</line>
        <line lrx="1958" lry="5088" ulx="584" uly="4982">gen das eſßen er ward geſtoͤꝛckt. Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2045" lry="5269" type="textblock" ulx="522" uly="5080">
        <line lrx="2045" lry="5187" ulx="589" uly="5080">ſaulus wvʒ bey tẽ iungern die v warn</line>
        <line lrx="1972" lry="5269" ulx="522" uly="5170">in damaſco duͤch etlich tag · vñ grengẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3545" lry="448" type="textblock" ulx="2397" uly="296">
        <line lrx="3545" lry="448" ulx="2397" uly="296">Zelfboten CCCuj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3620" lry="776" type="textblock" ulx="2085" uly="466">
        <line lrx="3548" lry="603" ulx="2085" uly="466">zehand ein in die ſynagogen vnd pꝛe⸗</line>
        <line lrx="3573" lry="695" ulx="2140" uly="585">diget iheſum das diſer iſt der ſun gotz</line>
        <line lrx="3620" lry="776" ulx="2180" uly="675">Vnnd all die es hoꝛten die erſchracken</line>
      </zone>
      <zone lrx="3558" lry="964" type="textblock" ulx="2180" uly="771">
        <line lrx="3552" lry="881" ulx="2180" uly="771">vnnd ſpꝛachen  iſt diſer nit der do auß⸗</line>
        <line lrx="3558" lry="964" ulx="2183" uly="866">ſtreit in iheruſalem alle die do anruͤfftẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3560" lry="1063" type="textblock" ulx="2163" uly="959">
        <line lrx="3560" lry="1063" ulx="2163" uly="959">diſen namen. Vnd zů diſem kam er her</line>
      </zone>
      <zone lrx="3566" lry="1425" type="textblock" ulx="2179" uly="1056">
        <line lrx="3560" lry="1159" ulx="2179" uly="1056">das er ſy fůrt geuangen zů den furſten</line>
        <line lrx="3563" lry="1253" ulx="2183" uly="1149">der pꝛieſter. Ober ſauls ward vil mer</line>
        <line lrx="3565" lry="1339" ulx="2185" uly="1242">geſterckert · vnd ſchendet die iuten die</line>
        <line lrx="3566" lry="1425" ulx="2188" uly="1333">to wonten in damaſco  beſtattend daz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3567" lry="1526" type="textblock" ulx="2150" uly="1429">
        <line lrx="3567" lry="1526" ulx="2150" uly="1429">diſer iſt criſtus vñ do manig tag wur</line>
      </zone>
      <zone lrx="3568" lry="1615" type="textblock" ulx="2190" uly="1518">
        <line lrx="3568" lry="1615" ulx="2190" uly="1518">den erfult die iuden machten ein rat dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3572" lry="1806" type="textblock" ulx="2147" uly="1611">
        <line lrx="3569" lry="1715" ulx="2147" uly="1611">ſy in erſchluͤgen. vnd ſaulo wurte ge/</line>
        <line lrx="3572" lry="1806" ulx="2151" uly="1699">than ir heymlich neyd · wañ ſy behuͤtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3570" lry="1893" type="textblock" ulx="2190" uly="1794">
        <line lrx="3570" lry="1893" ulx="2190" uly="1794">die toꝛ der ſtat tag vnd nacht daz ſy in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3577" lry="2266" type="textblock" ulx="2140" uly="1896">
        <line lrx="3576" lry="1989" ulx="2159" uly="1896">erſchluͤgen. Ober die iunger die namẽ</line>
        <line lrx="3574" lry="2086" ulx="2140" uly="1977">in bey nacht vñ ſy legtẽ in in eyn koꝛb</line>
        <line lrx="3571" lry="2179" ulx="2141" uly="2076">vnd lieſſen in her ab durch die maur ·</line>
        <line lrx="3577" lry="2266" ulx="2193" uly="2161">Vnd do er waz kommen in iheruſalem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3587" lry="2369" type="textblock" ulx="2202" uly="2257">
        <line lrx="3587" lry="2369" ulx="2202" uly="2257">er werrſuͤcht ſich zůzefugen czuů den inn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3584" lry="2463" type="textblock" ulx="2159" uly="2346">
        <line lrx="3584" lry="2463" ulx="2159" uly="2346">gern . vñ all voꝛchtẽ ſy in vñ gelaubtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3582" lry="2543" type="textblock" ulx="2200" uly="2438">
        <line lrx="3582" lry="2543" ulx="2200" uly="2438">mit das er wuͤr ein iunger . Ob barna⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3595" lry="2833" type="textblock" ulx="2114" uly="2533">
        <line lrx="3586" lry="2651" ulx="2114" uly="2533">bas der begriff in vnnd furt in czů den</line>
        <line lrx="3595" lry="2743" ulx="2158" uly="2629">zwellbotẽ vnd verkunt in in welcher</line>
        <line lrx="3589" lry="2833" ulx="2161" uly="2728">veys er het geſehen den herren in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3595" lry="3111" type="textblock" ulx="2196" uly="2813">
        <line lrx="3588" lry="2927" ulx="2204" uly="2813">weg vnd das er het geredt zů im. vnd</line>
        <line lrx="3595" lry="3023" ulx="2196" uly="2910">in woͤlcherweys er het getan treulich</line>
        <line lrx="3594" lry="3111" ulx="2209" uly="3007">in damaſco in dem namen iheſu. Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3647" lry="3764" type="textblock" ulx="2136" uly="3098">
        <line lrx="3598" lry="3204" ulx="2177" uly="3098">er was mit im eingend vnd außgend</line>
        <line lrx="3597" lry="3284" ulx="2150" uly="3192">in iberuſalem  thůnd treulich in de na /</line>
        <line lrx="3608" lry="3394" ulx="2169" uly="3279">men des berrẽ iheſu. Vñ er redt mit dẽ</line>
        <line lrx="3607" lry="3487" ulx="2167" uly="3373">hbeyten vnd diſputieret mit tẽ kriechẽ</line>
        <line lrx="3605" lry="3574" ulx="2181" uly="3471">aber ſy ſůchten in zeerſchlagen. vnd do</line>
        <line lrx="3647" lry="3665" ulx="2142" uly="3565">das erkandten die bꝛuͤter die fuͤrten in</line>
        <line lrx="3609" lry="3764" ulx="2136" uly="3655">aubß bey nacht in ceſaxam  vnd lieſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3656" lry="3850" type="textblock" ulx="2221" uly="3742">
        <line lrx="3656" lry="3850" ulx="2221" uly="3742">in in thaꝛſum. Srnſtlich die kirch het</line>
      </zone>
      <zone lrx="3612" lry="3946" type="textblock" ulx="2154" uly="3844">
        <line lrx="3612" lry="3946" ulx="2154" uly="3844">frid durch alles iudeam vnd galileam</line>
      </zone>
      <zone lrx="3616" lry="4031" type="textblock" ulx="2221" uly="3941">
        <line lrx="3616" lry="4031" ulx="2221" uly="3941">vnd ſamariam· vnd ward gebauwen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3616" lry="4133" type="textblock" ulx="2182" uly="4032">
        <line lrx="3616" lry="4133" ulx="2182" uly="4032">geend in 8 voꝛcht des herren. vñ waꝛd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3629" lry="4224" type="textblock" ulx="2222" uly="4126">
        <line lrx="3629" lry="4224" ulx="2222" uly="4126">er fullet mit ter troͤſtung des beyligen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3622" lry="4413" type="textblock" ulx="2182" uly="4220">
        <line lrx="3622" lry="4330" ulx="2182" uly="4220">geyſts. Vñ es ward gethan d pettus</line>
        <line lrx="3622" lry="4413" ulx="2232" uly="4309">durchgieng durch all. das er kaͤm czů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3674" lry="5056" type="textblock" ulx="2198" uly="4399">
        <line lrx="3618" lry="4505" ulx="2232" uly="4399">den heiligen die do wonten zůͦ lidte · vñ</line>
        <line lrx="3614" lry="4598" ulx="2234" uly="4504">er fand do ein man mit namen eneas;</line>
        <line lrx="3625" lry="4689" ulx="2234" uly="4590">võ acht iaren ligen in qem bett der wʒ</line>
        <line lrx="3674" lry="4783" ulx="2198" uly="4681">lidſichtig. Vnnd petrus ſpꝛach cʒů im.</line>
        <line lrx="3627" lry="4876" ulx="2238" uly="4770">Enea · der herr ibeſus chriſtus ð mach</line>
        <line lrx="3631" lry="4966" ulx="2202" uly="4864">dich geſund. Dtee auff. vnnd bett dir</line>
        <line lrx="3639" lry="5056" ulx="2450" uly="4958">ehand ſtůnd er auff vnnd alle die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3619" lry="5137" type="textblock" ulx="2199" uly="4935">
        <line lrx="3619" lry="5137" ulx="2199" uly="4935">nnc ſe uff. lle die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3636" lry="5250" type="textblock" ulx="2226" uly="5136">
        <line lrx="3636" lry="5250" ulx="2226" uly="5136">ſarone die wurden bekeret zu dẽ berrẽ.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="610" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_610">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_610.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1460" lry="440" type="textblock" ulx="1050" uly="337">
        <line lrx="1460" lry="440" ulx="1050" uly="337">Das büch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2282" lry="593" type="textblock" ulx="715" uly="463">
        <line lrx="2282" lry="593" ulx="715" uly="463">Qler eyn iungerin was in Joppe mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2103" lry="967" type="textblock" ulx="665" uly="582">
        <line lrx="2103" lry="682" ulx="677" uly="582">namen thabita die wo außgelegt wirt</line>
        <line lrx="2103" lry="778" ulx="713" uly="673">genennet toꝛcas · Diſe was vol guͤtter</line>
        <line lrx="2100" lry="869" ulx="665" uly="767">werck vnd almuͤlen die ſy taͤtt · wann</line>
        <line lrx="2103" lry="967" ulx="696" uly="863">es waꝛd getan in tẽ tagen dz ſy ſiechet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2114" lry="1054" type="textblock" ulx="669" uly="951">
        <line lrx="2114" lry="1054" ulx="669" uly="951">vnd ſtaꝛb. Do ſy · ſy hettẽ gewatſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2100" lry="2009" type="textblock" ulx="655" uly="1044">
        <line lrx="2098" lry="1163" ulx="669" uly="1044">ſy legten ſy in den ſoler · vnd lidda wazʒ</line>
        <line lrx="2098" lry="1253" ulx="667" uly="1144">me verr von ioppe. Vnnd ro die iunger</line>
        <line lrx="2100" lry="1347" ulx="697" uly="1237">gehoꝛten das petrus waz in ir. ſy ſantẽ</line>
        <line lrx="2097" lry="1432" ulx="659" uly="1336">zꝛven mann zůͦ im . bittẽd· nicht ſaum</line>
        <line lrx="2098" lry="1536" ulx="696" uly="1422">dich zekoõmen vntz zů vnß. Vñ petrus</line>
        <line lrx="2099" lry="1612" ulx="697" uly="1516">ſtu9ͤnd auff vnd kam mit in. vnd d er</line>
        <line lrx="2095" lry="1712" ulx="695" uly="1614">waz kommen ſy fuͤrten in in den ſoler</line>
        <line lrx="2086" lry="1804" ulx="655" uly="1708">vnd alle die witwen die vmbſtuͤnden</line>
        <line lrx="2091" lry="1910" ulx="691" uly="1801">in vñ weinten vnd zaygtẽ im die roͤck</line>
        <line lrx="2087" lry="2009" ulx="690" uly="1899">vnd die gewand die in woꝛcas hett ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2099" lry="2101" type="textblock" ulx="689" uly="1991">
        <line lrx="2099" lry="2101" ulx="689" uly="1991">machet. Vnd do ſy petrus all hett auß /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2091" lry="2854" type="textblock" ulx="660" uly="2088">
        <line lrx="2091" lry="2197" ulx="686" uly="2088">gewoꝛffen. er neyget ſeine knye vñ bet</line>
        <line lrx="2085" lry="2290" ulx="660" uly="2184">vnd keret ſich zuͤ bem leyb · vnd ſpꝛach</line>
        <line lrx="2085" lry="2381" ulx="680" uly="2272">Thabita · ſtee auff · vnnd ſy taͤtt auff ir</line>
        <line lrx="2085" lry="2475" ulx="677" uly="2373">augen.vnd ſach pꝑetrum an vnd ſaß · er</line>
        <line lrx="2081" lry="2568" ulx="677" uly="2459">gab ir die hand vnd richt ſy auff. vnd</line>
        <line lrx="2083" lry="2663" ulx="676" uly="2554">o er het geuoꝛtert die heyligen vñ die</line>
        <line lrx="2048" lry="2755" ulx="678" uly="2654">witwen d gab er ſy lebentig . vnd dit</line>
        <line lrx="2077" lry="2854" ulx="672" uly="2746">ward offenbar durch alles ioppen. vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2128" lry="2937" type="textblock" ulx="670" uly="2837">
        <line lrx="2128" lry="2937" ulx="670" uly="2837">vil gelaubtẽ in ten herrẽ · Vñ es ward</line>
      </zone>
      <zone lrx="2083" lry="3252" type="textblock" ulx="743" uly="2944">
        <line lrx="2080" lry="3051" ulx="760" uly="2944">tan dz er wonet manig tag in ioppe</line>
        <line lrx="2045" lry="3123" ulx="743" uly="3026">x ſnmon dem lederer</line>
        <line lrx="2083" lry="3252" ulx="793" uly="3135">H (x.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2076" lry="4827" type="textblock" ulx="548" uly="3312">
        <line lrx="2076" lry="3416" ulx="939" uly="3312">Nd ein man ꝛvz in teſawa mit</line>
        <line lrx="2071" lry="3516" ulx="937" uly="3411">namen Coꝛnelius ein centurio</line>
        <line lrx="2018" lry="3610" ulx="936" uly="3504">der geſelſchaft die w iſt gehe</line>
        <line lrx="2070" lry="3701" ulx="656" uly="3548">ſſen waͤlſch ein geyſtlicher · vnd Urch</line>
        <line lrx="2070" lry="3797" ulx="635" uly="3690">tent got mit allem ſeim haupßer tet vil</line>
        <line lrx="2064" lry="3887" ulx="653" uly="3776">almũſen tem volck vnd bet zům berrẽ</line>
        <line lrx="2073" lry="3985" ulx="650" uly="3819">geallen zeyten. Er ſach offenlich im ge</line>
        <line lrx="2058" lry="4064" ulx="652" uly="3964">ſicht als vmb die newnten ſtund tes</line>
        <line lrx="2056" lry="4179" ulx="653" uly="4069">tags ten engel des herren ein grend zů</line>
        <line lrx="2058" lry="4260" ulx="615" uly="4153">im. Vñ ſagẽt im. Cveneli. er ſach in an</line>
        <line lrx="2061" lry="4355" ulx="548" uly="4243">begriffen mit voꝛchte  vñ ſpꝛach. Derr</line>
        <line lrx="2052" lry="4453" ulx="575" uly="4340">wer biſtu vñ er ſpꝛach zů im . de gebet</line>
        <line lrx="2046" lry="4547" ulx="640" uly="4429">vñ tein almůſen ſeind auffgeſtigen in</line>
        <line lrx="2049" lry="4643" ulx="617" uly="4533">die gedaͤchtnuß in dem angelicht des</line>
        <line lrx="2045" lry="4736" ulx="644" uly="4615">bertẽ. Vñ nun ſend mamm in ioppen . vñ</line>
        <line lrx="2059" lry="4827" ulx="589" uly="4723">voꝛter einen mit namen ſymon der to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="5019" type="textblock" ulx="568" uly="4803">
        <line lrx="2224" lry="4917" ulx="568" uly="4803">iſt zůͦgenennet petrus diler wirt beher</line>
        <line lrx="2044" lry="5019" ulx="637" uly="4894">berget bey ſymõ tem leterer · des hauß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="5226" type="textblock" ulx="618" uly="4988">
        <line lrx="2044" lry="5123" ulx="636" uly="4988">iſt bey dem moͤꝛe. Der lagt dir · wvz dir</line>
        <line lrx="2041" lry="5226" ulx="618" uly="5100">gezumpt ʒethun. Vnd ꝛo ſich der engel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3752" lry="625" type="textblock" ulx="2373" uly="364">
        <line lrx="3741" lry="472" ulx="2611" uly="364">Der wuͤrckung CCCiij.</line>
        <line lrx="3752" lry="625" ulx="2373" uly="498">bett gelcheyten der do redt czů im. Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3752" lry="794" type="textblock" ulx="2335" uly="610">
        <line lrx="3752" lry="786" ulx="2370" uly="610">ruſfet zwapen ſeinen heymlichen vnnd</line>
        <line lrx="2742" lry="794" ulx="2335" uly="708">einẽ ritter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3753" lry="1195" type="textblock" ulx="2366" uly="712">
        <line lrx="3750" lry="817" ulx="2833" uly="712">rchtent ten herten auß dẽ</line>
        <line lrx="3751" lry="902" ulx="2367" uly="801">die in gehoſamenten. vnd doer in bet</line>
        <line lrx="3753" lry="1015" ulx="2368" uly="893">vxerkundt alle ding · er lant ſy in ioppẽ</line>
        <line lrx="3750" lry="1105" ulx="2366" uly="993">Vnd an dem andern tag do ſy giengen</line>
        <line lrx="3751" lry="1195" ulx="2368" uly="1083">ten weg vñ genachten der ſtatt ꝑetius</line>
      </zone>
      <zone lrx="3775" lry="1474" type="textblock" ulx="2324" uly="1174">
        <line lrx="3775" lry="1287" ulx="2366" uly="1174">ſtig auff inn die hoͤch das er bett vmb</line>
        <line lrx="3750" lry="1384" ulx="2328" uly="1268">die ſechßten ſtund. Vñ do in hungeret</line>
        <line lrx="3749" lry="1474" ulx="2324" uly="1363">vnd wolt eſſen. vñ ſy beryten ims die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3748" lry="1755" type="textblock" ulx="2359" uly="1458">
        <line lrx="3748" lry="1571" ulx="2360" uly="1458">enzuckug tes gemuͤts viel auff in. Vñ</line>
        <line lrx="3747" lry="1665" ulx="2359" uly="1551">er ſach ten hymel offen· vnnd eyn vah</line>
        <line lrx="3745" lry="1755" ulx="2360" uly="1646">niterſteygen als ein groß leylach ler⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3746" lry="1853" type="textblock" ulx="2323" uly="1740">
        <line lrx="3746" lry="1853" ulx="2323" uly="1740">ab mit vier ʒypflen gelaſſen võ hymel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3762" lry="2040" type="textblock" ulx="2351" uly="1840">
        <line lrx="3762" lry="1944" ulx="2351" uly="1840">an die erd. in dẽ do waꝛn alle die kuͤrfuſ</line>
        <line lrx="3745" lry="2040" ulx="2355" uly="1929">ſigen ding vnd die ſchlangen der erde</line>
      </zone>
      <zone lrx="3744" lry="2143" type="textblock" ulx="2311" uly="2024">
        <line lrx="3744" lry="2143" ulx="2311" uly="2024">oder die hriechenten vnd die vogel dez</line>
      </zone>
      <zone lrx="3741" lry="2238" type="textblock" ulx="2355" uly="2117">
        <line lrx="3741" lry="2238" ulx="2355" uly="2117">hymels. Vnd ein ſtymm ward grtan</line>
      </zone>
      <zone lrx="3745" lry="2314" type="textblock" ulx="2312" uly="2212">
        <line lrx="3745" lry="2314" ulx="2312" uly="2212">zů im ſagend. Oeter ſtee auff toͤdt vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3744" lry="2889" type="textblock" ulx="2333" uly="2307">
        <line lrx="3744" lry="2423" ulx="2348" uly="2307">iſſe. Vnnd petrus ſpꝛach. Herre das ſey</line>
        <line lrx="3738" lry="2509" ulx="2353" uly="2408">von mir · wann alles gemein oder vn</line>
        <line lrx="3741" lry="2608" ulx="2346" uly="2497">win ding aſſe ich nye. Vnd die ſtymm</line>
        <line lrx="3741" lry="2700" ulx="2347" uly="2588">ſpꝛach aber zů im . zům ander mal. Du</line>
        <line lrx="3740" lry="2796" ulx="2344" uly="2680">ſollt das dig nicht vnreyn leyſſen die</line>
        <line lrx="3738" lry="2889" ulx="2333" uly="2779">gott hatt gereiniget. Vnnd ditz ward</line>
      </zone>
      <zone lrx="3736" lry="3078" type="textblock" ulx="2266" uly="2873">
        <line lrx="3736" lry="2982" ulx="2310" uly="2873">gethan zů dꝛeyen malen  vnnd zehand</line>
        <line lrx="3731" lry="3078" ulx="2266" uly="2968">das vaß was empfangen in deẽ hymel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3735" lry="3541" type="textblock" ulx="2337" uly="3064">
        <line lrx="3734" lry="3163" ulx="2337" uly="3064">Vnnd w petrus zweyfelet in in was</line>
        <line lrx="3734" lry="3259" ulx="2339" uly="3154">die geſicht wůͤre die er bett geſechen.</line>
        <line lrx="3735" lry="3362" ulx="2337" uly="3246">Becht · die mann die do warn ge ſandt</line>
        <line lrx="3727" lry="3459" ulx="2337" uly="3345">von coꝛnelio. die ſuͤchten das hauß ſy⸗</line>
        <line lrx="3726" lry="3541" ulx="2341" uly="3438">monis vnd ſtuͤnden zů der tur. Vnd do</line>
      </zone>
      <zone lrx="3780" lry="3737" type="textblock" ulx="2301" uly="3527">
        <line lrx="3724" lry="3647" ulx="2339" uly="3527">ſy hetten geruͤffet · ſy fiagten ob ſymon</line>
        <line lrx="3780" lry="3737" ulx="2301" uly="3629">der do iſt zůgenandt xetrus herberg w</line>
      </zone>
      <zone lrx="3721" lry="4110" type="textblock" ulx="2330" uly="3715">
        <line lrx="3721" lry="3829" ulx="2336" uly="3715">lett. Vnd do Detrus gedacht von ter</line>
        <line lrx="3713" lry="3925" ulx="2335" uly="3815">grſicht · Der geyſt ſpꝛach ʒzů im. Sich</line>
        <line lrx="3712" lry="4032" ulx="2337" uly="3919">deey mann die ſuͤchen dich. Drrumb.</line>
        <line lrx="3713" lry="4110" ulx="2330" uly="4002">ſtee auff vnd gang ab vnd gee mit in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3718" lry="4211" type="textblock" ulx="2306" uly="4096">
        <line lrx="3718" lry="4211" ulx="2306" uly="4096">nicht zweyfel · wañ ich hab ſy geſant</line>
      </zone>
      <zone lrx="3721" lry="4298" type="textblock" ulx="2329" uly="4187">
        <line lrx="3721" lry="4298" ulx="2329" uly="4187">Vnd petius gieng ab zů den mannẽ vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3721" lry="4454" type="textblock" ulx="2328" uly="4285">
        <line lrx="3721" lry="4454" ulx="2328" uly="4285">Ven Decht ich bins den ir ſuůͤchet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3727" lry="4861" type="textblock" ulx="2320" uly="4378">
        <line lrx="3727" lry="4493" ulx="2455" uly="4378">oͤlches iſt die ſache vmb die ir ſeyt</line>
        <line lrx="3724" lry="4576" ulx="2322" uly="4469">kommen. ſy ſpꝛachen zuů im. Coꝛnelius</line>
        <line lrx="3722" lry="4676" ulx="2321" uly="4576">ryn centurio eyn gerechter man vnnd</line>
        <line lrx="3722" lry="4777" ulx="2360" uly="4660">urchtent gott · vnnd habent gezeugk</line>
        <line lrx="3721" lry="4861" ulx="2320" uly="4753">nuß von allem dem bolck der iuden der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3728" lry="4948" type="textblock" ulx="2317" uly="4842">
        <line lrx="3728" lry="4948" ulx="2317" uly="4842">hat enpfangen antwurt von dem hey</line>
      </zone>
      <zone lrx="3718" lry="5051" type="textblock" ulx="2316" uly="4936">
        <line lrx="3718" lry="5051" ulx="2316" uly="4936">ligen engel dir zeruͤffen in ſeĩ hauß . vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3749" lry="5150" type="textblock" ulx="2313" uly="5032">
        <line lrx="3749" lry="5150" ulx="2313" uly="5032">zehoöͤꝛẽ die woet võ dir · Darũb petrus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3709" lry="5255" type="textblock" ulx="2310" uly="5126">
        <line lrx="3709" lry="5255" ulx="2310" uly="5126">ð furt ſy eĩ vñ empfiẽg ſy ĩ die berberg</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="611" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_611">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_611.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="159" lry="1239" type="textblock" ulx="2" uly="1160">
        <line lrx="159" lry="1239" ulx="2" uly="1160">vnb</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2404" type="textblock" ulx="0" uly="1262">
        <line lrx="86" lry="1335" ulx="0" uly="1262">Atee</line>
        <line lrx="86" lry="1433" ulx="0" uly="1358">8 die</line>
        <line lrx="85" lry="1536" ulx="0" uly="1443">i</line>
        <line lrx="84" lry="1631" ulx="0" uly="1545">vaſ</line>
        <line lrx="82" lry="1710" ulx="0" uly="1627">he.</line>
        <line lrx="81" lry="1826" ulx="0" uly="1736">emel</line>
        <line lrx="87" lry="1905" ulx="0" uly="1819">rſuf</line>
        <line lrx="79" lry="2001" ulx="15" uly="1939">ede</line>
        <line lrx="79" lry="2117" ulx="0" uly="2010">l</line>
        <line lrx="78" lry="2191" ulx="0" uly="2132">ltan</line>
        <line lrx="79" lry="2287" ulx="4" uly="2217">bnd</line>
        <line lrx="77" lry="2404" ulx="0" uly="2303">ſey</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2666" type="textblock" ulx="0" uly="2518">
        <line lrx="72" lry="2575" ulx="0" uly="2518">um</line>
        <line lrx="72" lry="2666" ulx="3" uly="2587">Du</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="3626" type="textblock" ulx="0" uly="2974">
        <line lrx="50" lry="3065" ulx="0" uly="2974">e</line>
        <line lrx="59" lry="3146" ulx="0" uly="3093">8</line>
        <line lrx="61" lry="3242" ulx="0" uly="3186">en.</line>
        <line lrx="59" lry="3337" ulx="0" uly="3278">ndt</line>
        <line lrx="44" lry="3626" ulx="0" uly="3574">vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2957" type="textblock" ulx="0" uly="2693">
        <line lrx="70" lry="2763" ulx="0" uly="2693">die</line>
        <line lrx="67" lry="2859" ulx="0" uly="2801">dd</line>
        <line lrx="59" lry="2957" ulx="3" uly="2896">nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="836" type="textblock" ulx="534" uly="534">
        <line lrx="1945" lry="649" ulx="552" uly="534">Vnd an dem andtern petrus ſtůnd auff</line>
        <line lrx="1936" lry="741" ulx="534" uly="649">vnd gieng mit in . vnd ettlich von den</line>
        <line lrx="1937" lry="836" ulx="550" uly="738">bꝛuͤteren von ioppe die geſellten ſich zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="932" type="textblock" ulx="486" uly="836">
        <line lrx="1938" lry="932" ulx="486" uly="836">im · vnd an dem an dern tag er gieng in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="1024" type="textblock" ulx="550" uly="924">
        <line lrx="1937" lry="1024" ulx="550" uly="924">teſaram vnd conelius beytet ir. Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1117" type="textblock" ulx="497" uly="1016">
        <line lrx="1933" lry="1117" ulx="497" uly="1016"> er het gelaten ſein magen vnd ſeyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1302" type="textblock" ulx="544" uly="1105">
        <line lrx="1933" lry="1208" ulx="544" uly="1105">nodturfftige frund. Vnd es ward ge⸗</line>
        <line lrx="1940" lry="1302" ulx="545" uly="1203">than do ꝑetrus waʒ eingangen in ceſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="1482" type="textblock" ulx="546" uly="1297">
        <line lrx="2016" lry="1407" ulx="549" uly="1297">vam · ronelius begegent im vñ viel</line>
        <line lrx="1938" lry="1482" ulx="546" uly="1389">niter zů ſeinen fuſſen vnd anbet in. ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="1578" type="textblock" ulx="542" uly="1479">
        <line lrx="1951" lry="1578" ulx="542" uly="1479">ꝑetrus hůb in auff.ſagendt. Stee auff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="1954" type="textblock" ulx="489" uly="1574">
        <line lrx="1942" lry="1669" ulx="525" uly="1574">wann ich bin ein menſch als auch du</line>
        <line lrx="1941" lry="1765" ulx="489" uly="1668">Er gieng ein vñ idt mit im vñ fand</line>
        <line lrx="1936" lry="1862" ulx="527" uly="1768">manig die do warn zelamen kommen</line>
        <line lrx="1941" lry="1954" ulx="504" uly="1854">vñ er ſpꝛach zů in. Ir wißt  in welcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="3154" type="textblock" ulx="542" uly="1950">
        <line lrx="1940" lry="2049" ulx="553" uly="1950">weybß es ſey verbannen ſich zefuͤgen zů</line>
        <line lrx="1942" lry="2142" ulx="555" uly="2047">eim mann zů eim iuten · oder zegenahẽ</line>
        <line lrx="1946" lry="2233" ulx="579" uly="2136">üů eym frembten geſchlaͤcht · wañ got</line>
        <line lrx="1944" lry="2331" ulx="550" uly="2161">hare mir gezaygt keyn menſchen zeſa⸗</line>
        <line lrx="1944" lry="2420" ulx="548" uly="2327">gen gemein oder vnrein. Darum frag</line>
        <line lrx="1943" lry="2508" ulx="544" uly="2414">ich euch vmb was ſach iſt das ir mir</line>
        <line lrx="1946" lry="2608" ulx="548" uly="2509">habt geruͤffet Coꝛnelius ſpꝛach · Ege⸗</line>
        <line lrx="1946" lry="2701" ulx="549" uly="2603">ſtern an dem vierten tag vntz czů diler</line>
        <line lrx="1942" lry="2790" ulx="550" uly="2696">ſtund ꝛvʒz ich bettent in meim hauß an</line>
        <line lrx="1940" lry="2888" ulx="548" uly="2790">cer · ix · ſtund tes tags · vnnd eyn man</line>
        <line lrx="1937" lry="2979" ulx="546" uly="2882">ſtund voꝛ mir in weyſſem gewande</line>
        <line lrx="1944" lry="3071" ulx="542" uly="2973">Vnd ſpꝛach zů mir. Coꝛneli deyn gebet</line>
        <line lrx="1946" lry="3154" ulx="546" uly="3066">iſt erhoͤꝛt · vnnd dein almuͤſen ſeind in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="3256" type="textblock" ulx="527" uly="3161">
        <line lrx="1945" lry="3256" ulx="527" uly="3161">getenckung in dem angeſicht gottes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="3724" type="textblock" ulx="547" uly="3254">
        <line lrx="1945" lry="3353" ulx="552" uly="3254">Darumb ſend in ioppen vnd ruͤff ſymõ</line>
        <line lrx="1951" lry="3446" ulx="552" uly="3350">der do iſt genandt petrus · diſer hat her</line>
        <line lrx="1951" lry="3539" ulx="553" uly="3442">berg in dem hauß ſymõis dez lederers</line>
        <line lrx="1944" lry="3632" ulx="551" uly="3533">bey tem moͤꝛe · ſo der kumpt er redt czů</line>
        <line lrx="1948" lry="3724" ulx="547" uly="3630">dir. Darumb zehant ſant ich zů dir · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="3912" type="textblock" ulx="537" uly="3718">
        <line lrx="1981" lry="3819" ulx="551" uly="3718">du haſt wolgethan dz du biſt komen</line>
        <line lrx="1941" lry="3912" ulx="537" uly="3814">Darumb. nun ſey wir all gegenwur/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="5316" type="textblock" ulx="543" uly="3910">
        <line lrx="1950" lry="4004" ulx="543" uly="3910">tig in teinem angeſicht · vnd bereyt ze</line>
        <line lrx="1950" lry="4095" ulx="545" uly="3999">hoͤꝛen alle ding die dir ſeind gebotten</line>
        <line lrx="1949" lry="4191" ulx="551" uly="4095">vom herren. Vnd petrus taätt auff ſein</line>
        <line lrx="1951" lry="4289" ulx="554" uly="4188">mund vnd ſpꝛach. Ach hab erfaren in</line>
        <line lrx="1947" lry="4376" ulx="544" uly="4282">ter warhept das got nit iſt ein empfa</line>
        <line lrx="1947" lry="4473" ulx="561" uly="4372">ber ter ꝑerſon aber im iſt enpfengklich</line>
        <line lrx="1946" lry="4571" ulx="560" uly="4470">von eim pegklichen geſchlacht daʒ in</line>
        <line lrx="1950" lry="4657" ulx="556" uly="4561">furcht vnd wircket die gerechtigkeit</line>
        <line lrx="1948" lry="4746" ulx="564" uly="4653">Er ſandt das werck den ſunen irahel.</line>
        <line lrx="1948" lry="4843" ulx="562" uly="4745">zeuerkundten den frid durch iheſum cri</line>
        <line lrx="1953" lry="4931" ulx="566" uly="4837">ſtum · diſer iſt ein herr aller Vñ ir wiht</line>
        <line lrx="1952" lry="5032" ulx="563" uly="4930">das ditz woꝛt iſt gethan durch alles</line>
        <line lrx="1953" lry="5118" ulx="562" uly="5025">iuteam · Wann anfahent von galilea</line>
        <line lrx="1954" lry="5214" ulx="565" uly="5122">nach dem tauff ten iohannes pꝛediget</line>
        <line lrx="1950" lry="5316" ulx="565" uly="5211">iheſum võ naʒareth. In woͤlcherweih</line>
      </zone>
      <zone lrx="3574" lry="507" type="textblock" ulx="2332" uly="399">
        <line lrx="3574" lry="507" ulx="2332" uly="399">Zwellboten CCCiiij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3584" lry="1038" type="textblock" ulx="2199" uly="559">
        <line lrx="3577" lry="659" ulx="2200" uly="559">in got ſalbte mit dẽ heyligen geyſt vñ</line>
        <line lrx="3578" lry="754" ulx="2200" uly="657">mit krafft· der durchgieng wolzethůn</line>
        <line lrx="3580" lry="850" ulx="2203" uly="753">vnd zegeſunden alle die bexꝛuckten võ</line>
        <line lrx="3579" lry="945" ulx="2199" uly="845">teufel· wann got der was bey im. Vnd</line>
        <line lrx="3584" lry="1038" ulx="2203" uly="940">wir ſeyen gezeu gen aller der dig die er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3582" lry="1131" type="textblock" ulx="2139" uly="1032">
        <line lrx="3582" lry="1131" ulx="2139" uly="1032">ttt in der gegent der iuden vñ in ihe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3587" lry="1599" type="textblock" ulx="2200" uly="1124">
        <line lrx="3584" lry="1224" ulx="2201" uly="1124">ruſalem den ſy erfchlůgen henckent an</line>
        <line lrx="3584" lry="1317" ulx="2200" uly="1219">das holtz. Den hat got erkucket an dẽ</line>
        <line lrx="3583" lry="1412" ulx="2205" uly="1314">dꝛitten tag vnd gab in zewerden offen⸗</line>
        <line lrx="3584" lry="1498" ulx="2205" uly="1400">bar nit allem volck· aber vnß ten voe⸗</line>
        <line lrx="3587" lry="1599" ulx="2202" uly="1504">geoꝛdenten gezeügen von got · die wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3582" lry="1678" type="textblock" ulx="2184" uly="1588">
        <line lrx="3582" lry="1678" ulx="2184" uly="1588">aſſßen vñ truncken mit im · darnach do</line>
      </zone>
      <zone lrx="3594" lry="2336" type="textblock" ulx="2203" uly="1685">
        <line lrx="3590" lry="1780" ulx="2207" uly="1685">er was erſtanden von den todten. Vnd</line>
        <line lrx="3589" lry="1876" ulx="2208" uly="1775">er gebot vnß zepꝛedigen dem volck vñ</line>
        <line lrx="3588" lry="1962" ulx="2203" uly="1867">zebezeügen · das er ſelb iſt ter do iſt ge⸗</line>
        <line lrx="3591" lry="2059" ulx="2205" uly="1959">ſeczʒet ein vꝛteyler der lebentigen vnd ð</line>
        <line lrx="3592" lry="2150" ulx="2203" uly="2051">todtẽ. Diſem gebent gezeugknuß alle</line>
        <line lrx="3590" lry="2243" ulx="2205" uly="2145">die weyſſagen czeempfahen die verge/</line>
        <line lrx="3594" lry="2336" ulx="2206" uly="2236">bung der ſunden durch ſeynen namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3594" lry="2426" type="textblock" ulx="2161" uly="2324">
        <line lrx="3594" lry="2426" ulx="2161" uly="2324">alle die do gelaubent an in. Noch do pe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3614" lry="2987" type="textblock" ulx="2203" uly="2422">
        <line lrx="3596" lry="2522" ulx="2208" uly="2422">trus redt diſe woꝛt · ð heilig geyſt viel</line>
        <line lrx="3595" lry="2616" ulx="2208" uly="2517">auff alle die do hoꝛten daz woꝛt gottes</line>
        <line lrx="3597" lry="2705" ulx="2204" uly="2606">Vnd die gelaubigen die do waren von</line>
        <line lrx="3597" lry="2799" ulx="2207" uly="2698">ter beſchneydung die do warn kõmen</line>
        <line lrx="3599" lry="2890" ulx="2203" uly="2798">mit ꝑetro die erſchracken das die gnad</line>
        <line lrx="3614" lry="2987" ulx="2209" uly="2885">des heyligen geyſts waz gegoſſen auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="3600" lry="3079" type="textblock" ulx="2171" uly="2980">
        <line lrx="3600" lry="3079" ulx="2171" uly="2980">die heyden. wann ſy hoten ſy reden in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3646" lry="3188" type="textblock" ulx="2206" uly="3074">
        <line lrx="3646" lry="3188" ulx="2206" uly="3074">zun gen bñ gꝛohmachent got · do ſpꝛach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3617" lry="3264" type="textblock" ulx="2203" uly="3163">
        <line lrx="3617" lry="3264" ulx="2203" uly="3163">petrus. Wer mag tẽn gewoͤtẽ de waſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3615" lry="4381" type="textblock" ulx="2207" uly="3260">
        <line lrx="3602" lry="3350" ulx="2207" uly="3260">ſer das diß nit werden getaufft · die do</line>
        <line lrx="3600" lry="3452" ulx="2207" uly="3349">haben empfangen den beyligen geyſt ·</line>
        <line lrx="3602" lry="3544" ulx="2210" uly="3446">als auch wir. Vñ er gebot ſy zetauffen</line>
        <line lrx="3605" lry="3631" ulx="2214" uly="3537">in dem namen ibeſu chriſti wo baten ſy</line>
        <line lrx="3601" lry="3730" ulx="2213" uly="3632">in daz er belib bey in etlich tage · ¶ xj⸗</line>
        <line lrx="3615" lry="3813" ulx="2571" uly="3725">d do die boten vnd die bꝛudeꝛ</line>
        <line lrx="3606" lry="3910" ulx="2490" uly="3825">die do warn in iudea hoꝛten. dz</line>
        <line lrx="3605" lry="4013" ulx="2456" uly="3909">auch die heiten hetten empfan</line>
        <line lrx="3607" lry="4098" ulx="2216" uly="4016">gen das woꝛt gottes. Vnnd do er was</line>
        <line lrx="3610" lry="4193" ulx="2213" uly="4099">auffgan gen in iherulalem do kriegten</line>
        <line lrx="3608" lry="4289" ulx="2216" uly="4193">wi der in die do waꝛn aub der beſchney</line>
        <line lrx="3608" lry="4381" ulx="2215" uly="4283">dung. Vnd ſpꝛachen · warumb biſt du</line>
      </zone>
      <zone lrx="3608" lry="4487" type="textblock" ulx="2149" uly="4375">
        <line lrx="3608" lry="4487" ulx="2149" uly="4375">ein gegan gen zů den mannẽ die do ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3610" lry="4847" type="textblock" ulx="2211" uly="4467">
        <line lrx="3605" lry="4563" ulx="2215" uly="4467">ben die uberwachſung vnd haſt geſſen</line>
        <line lrx="3610" lry="4670" ulx="2216" uly="4557">mit in. Vnd petrus fieng an · vnd legt</line>
        <line lrx="3610" lry="4762" ulx="2216" uly="4654">in auß die oꝛdnũg ð geſchicht · ſagẽd.</line>
        <line lrx="3607" lry="4847" ulx="2211" uly="4746">Ach was bittent in der ſtatt ioppe vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3610" lry="4930" type="textblock" ulx="2190" uly="4833">
        <line lrx="3610" lry="4930" ulx="2190" uly="4833">ſach ein geſicht ĩ der enzuckung meis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3651" lry="5294" type="textblock" ulx="2217" uly="4929">
        <line lrx="3607" lry="5024" ulx="2217" uly="4929">gemuͤts. ein vaß niderſteygen als eyn</line>
        <line lrx="3613" lry="5116" ulx="2217" uly="5020">groß leylach mit vier zypflen nider ge</line>
        <line lrx="3608" lry="5206" ulx="2222" uly="5113">laſſen vom hymel.vnnd es kam vntʒ</line>
        <line lrx="3651" lry="5294" ulx="2225" uly="5201">mir. In dem ich ſchauwet vñ merckt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="612" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_612">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_612.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1539" lry="564" type="textblock" ulx="1135" uly="474">
        <line lrx="1539" lry="564" ulx="1135" uly="474">Das bürh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2151" lry="1218" type="textblock" ulx="597" uly="620">
        <line lrx="2096" lry="727" ulx="705" uly="620">vnd ſach die fuͤrfuͤſſigen ding bder erde⸗</line>
        <line lrx="2094" lry="829" ulx="661" uly="722">vnd die tier vnd die Kriechenten ding</line>
        <line lrx="2096" lry="919" ulx="597" uly="812">vnnd die vogel des hymels. Ach hoꝛt</line>
        <line lrx="2094" lry="1012" ulx="621" uly="900">auch ein ſtymm · ſagent zů mir. Detre</line>
        <line lrx="2151" lry="1118" ulx="697" uly="995">ſtee auff. erſchlach vnd iſße. Vnnd ich</line>
        <line lrx="2090" lry="1218" ulx="621" uly="1090">ſpꝛach berr. In keiner weys  wann ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2090" lry="1299" type="textblock" ulx="683" uly="1190">
        <line lrx="2090" lry="1299" ulx="683" uly="1190">meins oter vnreins gieng nye in meĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2090" lry="1679" type="textblock" ulx="614" uly="1288">
        <line lrx="2083" lry="1395" ulx="623" uly="1288">mund. Vnd die ſtymm antwurt zům⸗</line>
        <line lrx="2083" lry="1482" ulx="621" uly="1377">andern mal võ dem hymel  ſagent ·. Du</line>
        <line lrx="2090" lry="1589" ulx="614" uly="1465">ſollt nit ſagen. das das vnwin ſeye dʒ</line>
        <line lrx="2085" lry="1679" ulx="617" uly="1562">got hat geremiget. Vnd das ward ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2088" lry="1775" type="textblock" ulx="681" uly="1654">
        <line lrx="2088" lry="1775" ulx="681" uly="1654">than durch deey ſtund · vnd alle ding</line>
      </zone>
      <zone lrx="2079" lry="1864" type="textblock" ulx="676" uly="1759">
        <line lrx="2079" lry="1864" ulx="676" uly="1759">vurden wide umb empfangen. in ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2070" lry="1962" type="textblock" ulx="669" uly="1840">
        <line lrx="2070" lry="1962" ulx="669" uly="1840">hymel. Vnnd ſecht  zehand dꝛey mann</line>
      </zone>
      <zone lrx="2078" lry="2332" type="textblock" ulx="545" uly="1937">
        <line lrx="2072" lry="2060" ulx="545" uly="1937">ſtunden in dem hauß in dem ich wz ge</line>
        <line lrx="2078" lry="2155" ulx="667" uly="2033">ſandt von ceſarea zů mir. Vñ der geyſt</line>
        <line lrx="2070" lry="2240" ulx="608" uly="2126">ſpꝛach zů mir. daz ich gieng mit in vñ</line>
        <line lrx="2076" lry="2332" ulx="606" uly="2226">mnit zweyfelet · vnd auch die ſechß bꝛůð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2068" lry="2628" type="textblock" ulx="656" uly="2313">
        <line lrx="2067" lry="2438" ulx="659" uly="2313">kamen mit mir. vnd wir giengen ein</line>
        <line lrx="2068" lry="2509" ulx="659" uly="2412">in das hauß des manns. Vnnd er vr⸗</line>
        <line lrx="2061" lry="2628" ulx="656" uly="2502">kundt vnß in woͤlcherweys er bet ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2066" lry="2903" type="textblock" ulx="603" uly="2592">
        <line lrx="2056" lry="2718" ulx="630" uly="2592">ſeben eynen engel ſteen in ſeym hauß.</line>
        <line lrx="2065" lry="2813" ulx="603" uly="2688">vñ ſa gend zů im. Coꝛneli ſend in ioppẽ</line>
        <line lrx="2066" lry="2903" ulx="635" uly="2788">vnnd rieffe ſymon ter to iſt zuͤgennet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2045" lry="2990" type="textblock" ulx="539" uly="2874">
        <line lrx="2045" lry="2990" ulx="539" uly="2874">petrus der wirdt reden zů dir · die wort.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2055" lry="3281" type="textblock" ulx="576" uly="2972">
        <line lrx="2052" lry="3082" ulx="644" uly="2972">in dem du wirht behalten bñ alles deĩ</line>
        <line lrx="2055" lry="3193" ulx="583" uly="3063">hauß. vnd do ich anfieng zereden ð hey</line>
        <line lrx="2049" lry="3281" ulx="576" uly="3157">lig geyſt viel auff ſy als auch auf vnh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2051" lry="3367" type="textblock" ulx="636" uly="3257">
        <line lrx="2051" lry="3367" ulx="636" uly="3257">von anfang. Vñ ich bedacht dez woꝛts</line>
      </zone>
      <zone lrx="2061" lry="3751" type="textblock" ulx="589" uly="3350">
        <line lrx="2043" lry="3471" ulx="600" uly="3350">tes berien · als er ſpꝛach. Ernſtlich Jo⸗</line>
        <line lrx="2049" lry="3548" ulx="598" uly="3442">hannes hat tauffet im waſſer aber ir</line>
        <line lrx="2034" lry="3661" ulx="589" uly="3547">wer dent getauffet im leyligen geyſt.</line>
        <line lrx="2061" lry="3751" ulx="600" uly="3628">Darüb ob in gott gaͤb die ſelben gnad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="3831" type="textblock" ulx="520" uly="3722">
        <line lrx="2042" lry="3831" ulx="520" uly="3722">als vnß die wir gelauben an vnnſern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="4228" type="textblock" ulx="575" uly="3815">
        <line lrx="2040" lry="3936" ulx="624" uly="3815">terren ibeſum chriſtum . wer was ich</line>
        <line lrx="2035" lry="4030" ulx="617" uly="3913">daz ich moͤcht gewoͤren got  daz er mit</line>
        <line lrx="909" lry="4094" ulx="585" uly="4006">gůb den</line>
        <line lrx="2032" lry="4228" ulx="575" uly="4097">bent in dem namen ibeſu chriſti do ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="4124" type="textblock" ulx="931" uly="4009">
        <line lrx="2030" lry="4124" ulx="931" uly="4009">leyligẽ geyſt ten die w gelau</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="4306" type="textblock" ulx="583" uly="4192">
        <line lrx="2030" lry="4306" ulx="583" uly="4192">gehoꝛtẽ diſe ding ſy ſchwigẽ · vñ wun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="4396" type="textblock" ulx="589" uly="4286">
        <line lrx="2025" lry="4396" ulx="589" uly="4286">nigklichten got · ſagent. Vnd darumb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="4492" type="textblock" ulx="511" uly="4338">
        <line lrx="2031" lry="4492" ulx="511" uly="4338">ſ hat auch got gegeben den beiden die</line>
      </zone>
      <zone lrx="498" lry="5056" type="textblock" ulx="463" uly="4901">
        <line lrx="498" lry="5056" ulx="463" uly="4901"> . .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="4691" type="textblock" ulx="580" uly="4472">
        <line lrx="2024" lry="4586" ulx="585" uly="4472">buß ʒzů dem leben · Vnd ernſtlich die die</line>
        <line lrx="2020" lry="4691" ulx="580" uly="4576">do warn zerſtru—Uͤwet võ ten durchaͤch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="4873" type="textblock" ulx="611" uly="4672">
        <line lrx="2020" lry="4785" ulx="624" uly="4672">ten das dto ward getan vndð ſtephano</line>
        <line lrx="2013" lry="4873" ulx="611" uly="4760">die durch giengen vntz zů plenicen vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="4981" type="textblock" ulx="585" uly="4863">
        <line lrx="2015" lry="4981" ulx="585" uly="4863">cipern vnnd zů anthiceho · iy redten czů</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="5071" type="textblock" ulx="616" uly="4961">
        <line lrx="2010" lry="5071" ulx="616" uly="4961">nyemant das went nun allein zů dẽ in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="5151" type="textblock" ulx="602" uly="5041">
        <line lrx="2005" lry="5151" ulx="602" uly="5041">ten · wann ettlich auß in warn mann</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="5253" type="textblock" ulx="616" uly="5130">
        <line lrx="2008" lry="5253" ulx="616" uly="5130">cipꝛier vnd cyrener · vñ wo ſy warn ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="5354" type="textblock" ulx="589" uly="5231">
        <line lrx="2000" lry="5354" ulx="589" uly="5231">gegangen zuͦ anthiech ſy rdten zuͦ den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="5453" type="textblock" ulx="608" uly="5308">
        <line lrx="2001" lry="5453" ulx="608" uly="5308">hHriechen. vnd verkunten ten berrẽ ihe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3701" lry="4163" type="textblock" ulx="2265" uly="3948">
        <line lrx="3697" lry="4089" ulx="2265" uly="3948">vnsd erſchlüg iacobum den bꝛůder Jo/</line>
        <line lrx="3701" lry="4163" ulx="2270" uly="4049">hannis mit eym waffen. Vñ do er ſach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3741" lry="617" type="textblock" ulx="2532" uly="467">
        <line lrx="3741" lry="617" ulx="2532" uly="467">Der wurckhung CCCiiij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3750" lry="793" type="textblock" ulx="2293" uly="644">
        <line lrx="3750" lry="793" ulx="2293" uly="644">ſum. Vñ die hand des lerren was bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="3747" lry="872" type="textblock" ulx="2358" uly="753">
        <line lrx="3747" lry="872" ulx="2358" uly="753">in vnd vil zal der gelaubigen ward be</line>
      </zone>
      <zone lrx="3745" lry="973" type="textblock" ulx="2290" uly="845">
        <line lrx="3745" lry="973" ulx="2290" uly="845">heret zůͦ dem betren. Vnd daz woꝛt daʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3744" lry="1057" type="textblock" ulx="2363" uly="938">
        <line lrx="3744" lry="1057" ulx="2363" uly="938">kam zů den oen der kirchen die ww was</line>
      </zone>
      <zone lrx="3748" lry="1154" type="textblock" ulx="2296" uly="1027">
        <line lrx="3748" lry="1154" ulx="2296" uly="1027">in iheruſalem von dilen din gen  vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3743" lry="1246" type="textblock" ulx="2360" uly="1127">
        <line lrx="3743" lry="1246" ulx="2360" uly="1127">ſandten barnabam vnntz zuͤ anthioh</line>
      </zone>
      <zone lrx="3740" lry="1344" type="textblock" ulx="2336" uly="1218">
        <line lrx="3740" lry="1344" ulx="2336" uly="1218">Do er was kommen vnd het gelehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3733" lry="1425" type="textblock" ulx="2357" uly="1321">
        <line lrx="3733" lry="1425" ulx="2357" uly="1321">die genad gottes er ward erlreuwet ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3736" lry="1539" type="textblock" ulx="2274" uly="1422">
        <line lrx="3736" lry="1539" ulx="2274" uly="1422">vnnd vnderweyſet ſy all zebeleyben in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3737" lry="1617" type="textblock" ulx="2351" uly="1506">
        <line lrx="3737" lry="1617" ulx="2351" uly="1506">tem furſacʒ deʒ; bertzen im berren. wañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3733" lry="1719" type="textblock" ulx="2285" uly="1608">
        <line lrx="3733" lry="1719" ulx="2285" uly="1608">er was ein guter man vnd vol tez hei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3733" lry="1812" type="textblock" ulx="2346" uly="1691">
        <line lrx="3733" lry="1812" ulx="2346" uly="1691">ligen geyſts vnd des gelauben vñ bil</line>
      </zone>
      <zone lrx="3733" lry="1902" type="textblock" ulx="2283" uly="1783">
        <line lrx="3733" lry="1902" ulx="2283" uly="1783">geſellſchafft ward zugelegt dem berꝛẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3734" lry="1997" type="textblock" ulx="2333" uly="1886">
        <line lrx="3734" lry="1997" ulx="2333" uly="1886">Vnd barnabas gieng ʒz tharſum das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3730" lry="2095" type="textblock" ulx="2278" uly="1979">
        <line lrx="3730" lry="2095" ulx="2278" uly="1979">er ſuͤchte paulum. wer in hett funden</line>
      </zone>
      <zone lrx="3727" lry="2194" type="textblock" ulx="2342" uly="2073">
        <line lrx="3727" lry="2194" ulx="2342" uly="2073">er furt in in anthiehiam Vñ ſy wan</line>
      </zone>
      <zone lrx="3732" lry="2385" type="textblock" ulx="2273" uly="2156">
        <line lrx="3730" lry="2289" ulx="2273" uly="2156">deltẽ ein gantzes iar daſelb in ð kirchẽ</line>
        <line lrx="3732" lry="2385" ulx="2276" uly="2261">vnd lerten manig geſellſchafft. allo dʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3728" lry="2480" type="textblock" ulx="2332" uly="2358">
        <line lrx="3728" lry="2480" ulx="2332" uly="2358">die iunger zů anthicchia zůmerſten zůͦ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3725" lry="2557" type="textblock" ulx="2331" uly="2460">
        <line lrx="3725" lry="2557" ulx="2331" uly="2460">genandt wurden chriſten. Vnd in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3723" lry="2745" type="textblock" ulx="2275" uly="2546">
        <line lrx="3720" lry="2669" ulx="2275" uly="2546">tagen kamen die pꝛopheten von iheru⸗</line>
        <line lrx="3723" lry="2745" ulx="2277" uly="2635">ſalem zů anthichiam . vnud einer von</line>
      </zone>
      <zone lrx="3725" lry="2843" type="textblock" ulx="2322" uly="2730">
        <line lrx="3725" lry="2843" ulx="2322" uly="2730">in ſtůnd auff mit namẽ agabus ter be</line>
      </zone>
      <zone lrx="3737" lry="3042" type="textblock" ulx="2277" uly="2822">
        <line lrx="3737" lry="2946" ulx="2277" uly="2822">zaychet durch den beyligen geyſt grol</line>
        <line lrx="3719" lry="3042" ulx="2277" uly="2921">ſen iunger kunftig in allem vmbꝛing</line>
      </zone>
      <zone lrx="3715" lry="3507" type="textblock" ulx="2311" uly="3021">
        <line lrx="3715" lry="3136" ulx="2324" uly="3021">ter erde· der d iſt gemacht vnder klau</line>
        <line lrx="3710" lry="3230" ulx="2319" uly="3108">dio dem Reyſer  aber die iunger die fur/</line>
        <line lrx="3715" lry="3324" ulx="2316" uly="3201">ſaczʒten zeſendẽ in den dienſt · alſo als eĩ</line>
        <line lrx="3705" lry="3401" ulx="2315" uly="3297">negklicher het den bꝛuͤdern die do won</line>
        <line lrx="3708" lry="3507" ulx="2311" uly="3395">ten in iuda· vnd das taàttẽ ſy vñ ſantẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3701" lry="3611" type="textblock" ulx="2243" uly="3483">
        <line lrx="3701" lry="3611" ulx="2243" uly="3483">zů den altẽ durch die hende barnate vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3745" lry="3968" type="textblock" ulx="2311" uly="3578">
        <line lrx="3704" lry="3700" ulx="2311" uly="3578">auaull. (ECLtii</line>
        <line lrx="3745" lry="3795" ulx="2595" uly="3680">Nd in dem ſelben zeyt herodes</line>
        <line lrx="3706" lry="3893" ulx="2588" uly="3778">ter kunig ſant die ſchare dz er</line>
        <line lrx="3703" lry="3968" ulx="2582" uly="3876">peiniget etlich von der kirchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3699" lry="4352" type="textblock" ulx="2297" uly="4151">
        <line lrx="3699" lry="4270" ulx="2300" uly="4151">das es gruiel an iuden er zuleget das</line>
        <line lrx="3699" lry="4352" ulx="2297" uly="4240">er auch fieng ODettum. aber es waren</line>
      </zone>
      <zone lrx="3698" lry="4728" type="textblock" ulx="2259" uly="4337">
        <line lrx="3690" lry="4453" ulx="2261" uly="4337">die tag der derben bꝛot. Do er in let be</line>
        <line lrx="3698" lry="4539" ulx="2268" uly="4428">griffen er leget in in den kaͤrcker  vnnd</line>
        <line lrx="3696" lry="4625" ulx="2259" uly="4520">antwurt in zebehuͤten vier vierern der</line>
        <line lrx="3695" lry="4728" ulx="2291" uly="4622">ritter · vnd wolt in furfuͤren nach den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3683" lry="4825" type="textblock" ulx="2287" uly="4709">
        <line lrx="3683" lry="4825" ulx="2287" uly="4709">oſteren dem volck. Vnnd ernſtlich De/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3687" lry="5294" type="textblock" ulx="2256" uly="4810">
        <line lrx="3687" lry="4928" ulx="2265" uly="4810">trus ward behuͤtt im kaͤrck er · aber dz</line>
        <line lrx="3683" lry="5012" ulx="2256" uly="4896">gebet ward gethan on vnderlaß von</line>
        <line lrx="3682" lry="5094" ulx="2259" uly="4988">der kirchen czů gott vmb in · Do aler</line>
        <line lrx="3674" lry="5199" ulx="2264" uly="5084">in herotes wolt furfuͦren in der ſelben</line>
        <line lrx="3672" lry="5294" ulx="2260" uly="5183">nacht petrus was ſchlaffend zwiſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3678" lry="5481" type="textblock" ulx="2283" uly="5282">
        <line lrx="3675" lry="5396" ulx="2283" uly="5282">zꝛwayen Rittern gebunten mit zway</line>
        <line lrx="3678" lry="5481" ulx="2287" uly="5367">en ketten. Vnd die huͤtter behuͤten den</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="613" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_613">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_613.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="18" lry="3657" type="textblock" ulx="7" uly="3637">
        <line lrx="18" lry="3657" ulx="7" uly="3637">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="607" type="textblock" ulx="1121" uly="526">
        <line lrx="1280" lry="607" ulx="1121" uly="526">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="764" type="textblock" ulx="469" uly="649">
        <line lrx="1933" lry="764" ulx="469" uly="649">kaͤrker vor der tur. Vnd ſecht der engel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="2147" type="textblock" ulx="540" uly="751">
        <line lrx="1934" lry="855" ulx="569" uly="751">tes bherꝛen ʒzůſtůnd. vnd eyn liecht das</line>
        <line lrx="1931" lry="940" ulx="556" uly="841">erſchin in ð wonung des kaͤrkers. Vñ</line>
        <line lrx="1933" lry="1037" ulx="555" uly="932">8 engel ſchlůg die ſeitẽ pꝑetri vñ woͤckt</line>
        <line lrx="1927" lry="1136" ulx="553" uly="1024">in ſagent.Otee auf ſchnelligklich· vñ</line>
        <line lrx="1924" lry="1215" ulx="554" uly="1118">die ketten viellen von ſeinẽ lenten. Vñ</line>
        <line lrx="1928" lry="1319" ulx="549" uly="1206">8 engel ſpꝛach zů im. Furbegaͤrt dich</line>
        <line lrx="1926" lry="1404" ulx="550" uly="1301">vnd ſchůch dich mit deinen hoſen. Vnd</line>
        <line lrx="1922" lry="1504" ulx="550" uly="1395">er tet alſo. Vnd er ſpꝛach zů ĩ. Vmbgibe</line>
        <line lrx="1923" lry="1596" ulx="545" uly="1487">dich mit deim gewand vnd nachuog</line>
        <line lrx="1920" lry="1685" ulx="545" uly="1581">mir. Er gieng auf vñ ich nachuolget</line>
        <line lrx="1918" lry="1769" ulx="541" uly="1676">im. Vnd er weßt nit das es war was</line>
        <line lrx="1899" lry="1872" ulx="544" uly="1771">das do was gethan durch ten engel .</line>
        <line lrx="1912" lry="1964" ulx="545" uly="1855">Wann er meynet er wurde ſeben eyn</line>
        <line lrx="1913" lry="2052" ulx="541" uly="1953">gelicht. Vnd wo ſy durchgiengen die er</line>
        <line lrx="1915" lry="2147" ulx="540" uly="2042">ſten vñ die antern hůt · ſy kamen zů dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2233" type="textblock" ulx="490" uly="2136">
        <line lrx="1914" lry="2233" ulx="490" uly="2136">eiß nin toꝛ das to fuͤret zů der ſtatt . die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2426" type="textblock" ulx="534" uly="2233">
        <line lrx="1915" lry="2340" ulx="538" uly="2233">ward in auch aufgethan. Sy giengẽ</line>
        <line lrx="1911" lry="2426" ulx="534" uly="2319">auß. vnd furgiengen in eyn gaſſen. vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2514" type="textblock" ulx="447" uly="2411">
        <line lrx="1909" lry="2514" ulx="447" uly="2411">zehand ſchied ſich ð engel von im. Vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2888" type="textblock" ulx="526" uly="2504">
        <line lrx="1911" lry="2613" ulx="526" uly="2504">rNetrd keret witer zů im ſelb. vñ ſpꝛach</line>
        <line lrx="1908" lry="2693" ulx="532" uly="2593">Nun weyß ich warlich das der berꝛe</line>
        <line lrx="1907" lry="2791" ulx="528" uly="2689">hat geſant ſeinen engel· vnd hat mich</line>
        <line lrx="1903" lry="2888" ulx="528" uly="2780">erloͤht von ter hand herodis · vnd von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2972" type="textblock" ulx="441" uly="2870">
        <line lrx="1899" lry="2972" ulx="441" uly="2870">aller der beytung des volcks der iuten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="3075" type="textblock" ulx="519" uly="2963">
        <line lrx="1904" lry="3075" ulx="519" uly="2963">Er moͤꝛcket vñ kam ʒů tem haup ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="3257" type="textblock" ulx="507" uly="3063">
        <line lrx="1904" lry="3177" ulx="507" uly="3063">rie der můter iohannis ter do iſt zůge⸗</line>
        <line lrx="1926" lry="3257" ulx="524" uly="3165">nennet marcus · do dann waren vil ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="3351" type="textblock" ulx="521" uly="3240">
        <line lrx="1908" lry="3351" ulx="521" uly="3240">ſamelt vnd betten. Vnd do er klopffet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="3533" type="textblock" ulx="436" uly="3334">
        <line lrx="1905" lry="3448" ulx="476" uly="3334">zů ð ture · ein diern fürgieng zegeleben</line>
        <line lrx="1911" lry="3533" ulx="436" uly="3436">mit namen rode. Vnd do ſy erkant die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="3623" type="textblock" ulx="523" uly="3520">
        <line lrx="1911" lry="3623" ulx="523" uly="3520">ſtim ſant ꝑeters · ſy tett im nit auff die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="3719" type="textblock" ulx="467" uly="3614">
        <line lrx="1910" lry="3719" ulx="467" uly="3614">tũ re voꝛ freuten · aber ſy lieff eyn vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="4084" type="textblock" ulx="518" uly="3705">
        <line lrx="1909" lry="3806" ulx="524" uly="3705">verkuntet das petrus ſtund voꝛ ð ture</line>
        <line lrx="1906" lry="3903" ulx="520" uly="3795">Vñ ſy ſpꝛachen zů ir. Du vnſinneſt vñ</line>
        <line lrx="1909" lry="3999" ulx="519" uly="3890">ſy ſchwür dʒ es alſo ware. Vnd ſy ſpꝛa</line>
        <line lrx="1904" lry="4084" ulx="518" uly="3985">chen. es iſt ſein engel. Detrus aber ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="4181" type="textblock" ulx="433" uly="4076">
        <line lrx="1915" lry="4181" ulx="433" uly="4076">harꝛet klopffend. Vnd do ſy hetten auff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="4547" type="textblock" ulx="524" uly="4173">
        <line lrx="1903" lry="4271" ulx="526" uly="4173">getan die tur. Sy ſahen in vñ erſchꝛa⸗</line>
        <line lrx="1906" lry="4363" ulx="529" uly="4261">chen. Vnd er voincket in mit ter hand</line>
        <line lrx="1908" lry="4459" ulx="524" uly="4350">das ſy ſchwigẽ. Vnd er gieng ein vnd</line>
        <line lrx="1907" lry="4547" ulx="530" uly="4446">verkundet in in woͤlcherweiß in ð her</line>
      </zone>
      <zone lrx="1963" lry="4631" type="textblock" ulx="433" uly="4483">
        <line lrx="1963" lry="4631" ulx="433" uly="4483">re het auß gefůret vom kaͤrker. Vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="4721" type="textblock" ulx="526" uly="4628">
        <line lrx="1904" lry="4721" ulx="526" uly="4628">ſpꝛach. Verkuntent iacob vnd den bꝛü</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="4827" type="textblock" ulx="464" uly="4725">
        <line lrx="1905" lry="4827" ulx="464" uly="4725">xern diſe ding. Er gieng auß vñ gieng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="5283" type="textblock" ulx="521" uly="4819">
        <line lrx="1902" lry="4915" ulx="522" uly="4819">in ein ander ſtat. Vnd do ð tag ward</line>
        <line lrx="1903" lry="5008" ulx="527" uly="4907">it ein wenig trubſal was in dẽ ritern</line>
        <line lrx="1904" lry="5105" ulx="523" uly="5004">voas ding do waͤre gethan von petro</line>
        <line lrx="1905" lry="5201" ulx="526" uly="5094">oder ĩ woͤlcherweiß er ware außgegã⸗</line>
        <line lrx="1904" lry="5283" ulx="521" uly="5192">gen. Vnd do in herotes ließ ſůͤchen vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="5381" type="textblock" ulx="456" uly="5278">
        <line lrx="1901" lry="5381" ulx="456" uly="5278">ſein nit het funten. Do ward frag von</line>
      </zone>
      <zone lrx="3577" lry="671" type="textblock" ulx="2389" uly="514">
        <line lrx="3577" lry="671" ulx="2389" uly="514">Zwelffboten cccv</line>
      </zone>
      <zone lrx="3576" lry="1635" type="textblock" ulx="2192" uly="697">
        <line lrx="3576" lry="806" ulx="2214" uly="697">ten hůtern. Er gebot ſy furzefuren. vñ</line>
        <line lrx="3576" lry="904" ulx="2206" uly="786">ſtig ab von iutea in ceſariam. bnd voo</line>
        <line lrx="3576" lry="996" ulx="2204" uly="887">net do. Vñ er was hart erzurnet voider</line>
        <line lrx="3573" lry="1086" ulx="2204" uly="977">die von thyꝛi vnnd ſyton. Vnd ſy ka-</line>
        <line lrx="3575" lry="1173" ulx="2201" uly="1071">men eynhellig zů im . vnd vnterweiß</line>
        <line lrx="3576" lry="1258" ulx="2200" uly="1156">ten plaſto ter do wvʒz uͤber die kamer tes</line>
        <line lrx="3574" lry="1363" ulx="2192" uly="1240">kunigs vnd yeſchen den frid·darumb</line>
        <line lrx="3569" lry="1450" ulx="2195" uly="1344">das ir gegent wurdẽ geſpeißt von im</line>
        <line lrx="3572" lry="1538" ulx="2195" uly="1424">Vnnd an dem geoꝛtenten tag berotes</line>
        <line lrx="3569" lry="1635" ulx="2193" uly="1522">ward bekleydt mit kunigklichem ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3568" lry="1718" type="textblock" ulx="2121" uly="1625">
        <line lrx="3568" lry="1718" ulx="2121" uly="1625">wand · vnd ſaß zů dem gericht vnd vꝛ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3571" lry="1822" type="textblock" ulx="2188" uly="1706">
        <line lrx="3571" lry="1822" ulx="2188" uly="1706">teylet zů in. aber das volck ſchꝛi ʒeſamẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3558" lry="1890" type="textblock" ulx="2138" uly="1798">
        <line lrx="3558" lry="1890" ulx="2138" uly="1798">die ſtim gots vnnd mi des menſchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3566" lry="3656" type="textblock" ulx="2174" uly="1890">
        <line lrx="3562" lry="1996" ulx="2186" uly="1890">Vnd zehand ſchlůg in ð engel des ber⸗</line>
        <line lrx="3566" lry="2085" ulx="2188" uly="1988">rvn · darumb das er nit het gegeben die</line>
        <line lrx="3564" lry="2178" ulx="2182" uly="2076">ere got · vnd er ward verzoͤꝛet von den</line>
        <line lrx="3562" lry="2266" ulx="2181" uly="2168">vourmen vnd ſtarb. Vnd das woꝛt de⸗</line>
        <line lrx="3562" lry="2367" ulx="2186" uly="2254">herꝛn wůchs vnd woard gemamgual</line>
        <line lrx="3564" lry="2457" ulx="2181" uly="2350">tiget. Aber barnabas vnd paulus ker</line>
        <line lrx="3564" lry="2553" ulx="2182" uly="2450">ten witer von iheruſalem to ſy erfultẽ</line>
        <line lrx="3559" lry="2640" ulx="2181" uly="2537">ten dienſt. vnd namen mit in iohãnem</line>
        <line lrx="3556" lry="2741" ulx="2180" uly="2628">der do iſt zů genennet marcus. ¶xiij</line>
        <line lrx="3559" lry="2827" ulx="2450" uly="2720">Ber weiſſagen vnd lerer warn</line>
        <line lrx="3557" lry="2923" ulx="2446" uly="2818">in der kirchen die do was zů an</line>
        <line lrx="3555" lry="3011" ulx="2461" uly="2906">thioh vnder dem was barna⸗</line>
        <line lrx="3560" lry="3113" ulx="2223" uly="3000">as vnnd ſymon der do hieß ſchwartz</line>
        <line lrx="3558" lry="3186" ulx="2174" uly="3089">vnd lucius der cirener vnd manaben ð</line>
        <line lrx="3552" lry="3286" ulx="2184" uly="3186">do was eyn mit erzogner herodis des</line>
        <line lrx="3551" lry="3382" ulx="2174" uly="3270">furſten des vierten teyls vnd ſaulus-</line>
        <line lrx="3555" lry="3460" ulx="2175" uly="3363">Vnd do ſy dienten dẽ herꝛen vnd vaſtẽ</line>
        <line lrx="3556" lry="3569" ulx="2177" uly="3452">ter heylig geyſt ſpꝛach zů in. Sundert</line>
        <line lrx="3552" lry="3656" ulx="2177" uly="3545">mir barnabã vnd ſaulum in dʒ werck</line>
      </zone>
      <zone lrx="3549" lry="3746" type="textblock" ulx="2100" uly="3634">
        <line lrx="3549" lry="3746" ulx="2100" uly="3634">zuů tẽ ich ſy hab auffgenõmen. Do va⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3573" lry="5402" type="textblock" ulx="2167" uly="3728">
        <line lrx="3565" lry="3835" ulx="2169" uly="3728">ſten ſy vnd betten vnnd legten in auff</line>
        <line lrx="3554" lry="3927" ulx="2172" uly="3821">die haͤnde vnd lieſſen ſy. Vnd ernſtlich</line>
        <line lrx="3552" lry="4029" ulx="2175" uly="3912">ſy vourden geſant vom beiligen geyſt</line>
        <line lrx="3552" lry="4115" ulx="2174" uly="4011">vnd gien gen czů ſeleutz· vnnd darnach</line>
        <line lrx="3573" lry="4207" ulx="2174" uly="4098">ſchifften ſy zů ciper. Vnd do ſy warn kõ</line>
        <line lrx="3552" lry="4297" ulx="2171" uly="4193">men cʒu ſalaminam . ſy pꝛedigeten das</line>
        <line lrx="3549" lry="4387" ulx="2180" uly="4293">vont gots in den ſynagogen ð iuten-</line>
        <line lrx="3550" lry="4479" ulx="2174" uly="4376">Vnd ſy haͤtten auch iohannem in dem</line>
        <line lrx="3547" lry="4576" ulx="2172" uly="4467">dienſt. Vñ wo ſy waren gegãgen durch</line>
        <line lrx="3547" lry="4664" ulx="2167" uly="4557">all die inſeln vntz zů paphũ · ſy funden</line>
        <line lrx="3545" lry="4754" ulx="2173" uly="4657">eynen man eynen zauberer eynen iuden</line>
        <line lrx="3545" lry="4839" ulx="2170" uly="4743">eynẽ falſchen weiſſagen des nam was</line>
        <line lrx="3544" lry="4935" ulx="2175" uly="4833">bariehn ð to woas mit dẽ rmatgeben ſer</line>
        <line lrx="3536" lry="5024" ulx="2168" uly="4926">gio paulo dem witzigen mãn. Der be⸗</line>
        <line lrx="3542" lry="5125" ulx="2169" uly="5016">rieffet barnabam vnnd paulum.vnnd</line>
        <line lrx="3542" lry="5209" ulx="2175" uly="5109">begeret zehoͤꝛn das vodet gottes. A ber</line>
        <line lrx="3536" lry="5305" ulx="2175" uly="5200">elimas ter zaubꝛer witerſtůnd in. wãn</line>
        <line lrx="3535" lry="5402" ulx="2175" uly="5291">alſo wirdt aupgeleget ſeyn nam. Sr</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="614" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_614">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_614.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1459" lry="542" type="textblock" ulx="1278" uly="465">
        <line lrx="1459" lry="542" ulx="1278" uly="465">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="2678" type="textblock" ulx="626" uly="600">
        <line lrx="2085" lry="719" ulx="626" uly="600">ſũcht ten ratgeben ab zekeren võ glau</line>
        <line lrx="2088" lry="804" ulx="695" uly="696">ben. Aber ſaulus ðᷣ auch iſt paulus der</line>
        <line lrx="2090" lry="959" ulx="663" uly="781">coard erfullet mit dem heyligen genſt</line>
        <line lrx="2092" lry="987" ulx="706" uly="881">ter ſach in an · vnd ſpꝛach . D du voller</line>
        <line lrx="2091" lry="1083" ulx="688" uly="976">aller betruͤgknuß vnnd aller falſcheyt</line>
        <line lrx="2089" lry="1178" ulx="632" uly="1070">du ſun tes teufels. du veinte aller ge⸗</line>
        <line lrx="2093" lry="1273" ulx="697" uly="1165">rechtigkeyt · du laſt nit ab czůuer keren</line>
        <line lrx="2092" lry="1363" ulx="697" uly="1265">die vechten wege des herꝛen. Vnd nun</line>
        <line lrx="2093" lry="1459" ulx="701" uly="1351">ſich die hande des herꝛen die iſt ob dir ·</line>
        <line lrx="2097" lry="1546" ulx="709" uly="1442">Du wirſt blind vnd ſichſt nit die ſuñ</line>
        <line lrx="2099" lry="1653" ulx="706" uly="1545">vntz zů dem zeitt. Vnd zehand die tun⸗</line>
        <line lrx="2102" lry="1739" ulx="705" uly="1633">ckel vnd die vinſter die viel auff in . er</line>
        <line lrx="2103" lry="1834" ulx="661" uly="1725">vmbgieng vñ ſuͤchet wer im gaͤbe die</line>
        <line lrx="2103" lry="1925" ulx="712" uly="1817">bend. Do das haͤt geſehen ter mtgebe</line>
        <line lrx="2105" lry="2020" ulx="703" uly="1915">das to voas gethan. ex gelaubet vnnd</line>
        <line lrx="2101" lry="2110" ulx="711" uly="2008">wounderet ſich v̈ber die lere tes herꝛen ·</line>
        <line lrx="2108" lry="2210" ulx="712" uly="2110">Vnd do paulus vnd die dy mit im wa</line>
        <line lrx="2112" lry="2306" ulx="715" uly="2195">vn hetten geſchiffet von papho  ſy ha⸗</line>
        <line lrx="2118" lry="2397" ulx="707" uly="2284">men ĩ pergen pamphile. Johãnes aber</line>
        <line lrx="2116" lry="2486" ulx="708" uly="2379">ſchiede ſich von in. vnd Reret wider zů</line>
        <line lrx="2118" lry="2586" ulx="696" uly="2478">iberuſalem. Xber ſy durchgiengen per</line>
        <line lrx="2114" lry="2678" ulx="716" uly="2569">gen vnd kamen zů anthioch pſidie · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="2773" type="textblock" ulx="700" uly="2658">
        <line lrx="2156" lry="2773" ulx="700" uly="2658">giengen in die ſynagogen vnnd ſaſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="5374" type="textblock" ulx="649" uly="2754">
        <line lrx="2117" lry="2855" ulx="712" uly="2754">an tem ſambſᷣtag Aber nach der letzen</line>
        <line lrx="2120" lry="2952" ulx="683" uly="2846">der ee vnd der woeiſſagen · die furſten der</line>
        <line lrx="2121" lry="3056" ulx="697" uly="2940">ſynagogen ſanten qʒů in· ſagent. O ir</line>
        <line lrx="2123" lry="3129" ulx="716" uly="3037">man bꝛůͤter · iſt das woꝛt der vnterwei</line>
        <line lrx="2124" lry="3237" ulx="724" uly="3125">ſung in euch⸗ ſo ſagends zů tem volch</line>
        <line lrx="2127" lry="3331" ulx="721" uly="3228">Vnd paulus ſtůnd auff vnd deutet die</line>
        <line lrx="2130" lry="3422" ulx="649" uly="3311">ſchweigung mit der hand vnd ſpꝛach</line>
        <line lrx="2130" lry="3501" ulx="743" uly="3405">D ir mãn von iſrahel vnd ir die ir fur</line>
        <line lrx="2131" lry="3609" ulx="719" uly="3498">chten gott · hoͤꝛt. Gott des volcks iſra⸗</line>
        <line lrx="2134" lry="3694" ulx="731" uly="3593">el der erwoͤlet vnſer vaͤtter · vnd erhoͤ</line>
        <line lrx="2131" lry="3790" ulx="730" uly="3689">bet das volck do ſy waren inwoner in</line>
        <line lrx="2129" lry="3887" ulx="729" uly="3780">cẽ land egipti · vnd er fuůret ſy auß von</line>
        <line lrx="2135" lry="3982" ulx="735" uly="3881">tem land in eym hochen arm · vnnd er</line>
        <line lrx="2131" lry="4072" ulx="730" uly="3972">enthielt ir ſiten durch die zeit viertzig</line>
        <line lrx="2133" lry="4163" ulx="728" uly="4061">iat. Vnd fůret ſy in der wuͤſte · vnd ver</line>
        <line lrx="2132" lry="4253" ulx="735" uly="4154">wůͤſt ſiben geſchlaͤcht in dem land cha</line>
        <line lrx="2130" lry="4345" ulx="736" uly="4246">naan vnd teylet in ir land mit loß als</line>
        <line lrx="2132" lry="4438" ulx="730" uly="4343">nach vierhuntert vnd fünfftzig iaren</line>
        <line lrx="2135" lry="4533" ulx="736" uly="4434">vnd nach diſen dingen gab er vꝛteyler</line>
        <line lrx="2137" lry="4631" ulx="739" uly="4529">vntz czů ſamuel tem weiſſagen. Vnnd</line>
        <line lrx="2138" lry="4720" ulx="734" uly="4623">darnach erfoꝛterten ſy eyn kunig vnd</line>
        <line lrx="2135" lry="4819" ulx="748" uly="4718">got gab in ſaul den ſun ciseynen man</line>
        <line lrx="2140" lry="4907" ulx="743" uly="4809">von dem geſchlaͤcht beniamin bei vier⸗</line>
        <line lrx="2143" lry="5001" ulx="748" uly="4902">tzig iavn. Vnd do diſer ward abgeſoͤcz</line>
        <line lrx="2141" lry="5091" ulx="749" uly="4998">et do erkũcket er dauid den kunig· dem</line>
        <line lrx="2144" lry="5192" ulx="754" uly="5088">er gab gezeugknuß vñ ſpꝛach. Ach hab</line>
        <line lrx="2140" lry="5283" ulx="747" uly="5178">funden dauid den ſun yeſſe eynen man</line>
        <line lrx="2143" lry="5374" ulx="760" uly="5270">nach meinem bertzen der to thůt allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3753" lry="543" type="textblock" ulx="2546" uly="409">
        <line lrx="3753" lry="543" ulx="2546" uly="409">bůch Cccv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3767" lry="1259" type="textblock" ulx="2361" uly="605">
        <line lrx="3757" lry="707" ulx="2361" uly="605">meynen voillen. Von tes ſaumen fůret</line>
        <line lrx="3757" lry="801" ulx="2366" uly="698">gott auſ iſrahel nach der verheyſſung</line>
        <line lrx="3756" lry="887" ulx="2363" uly="790">ihe ſum ten behalter · den iohannes pꝛe⸗</line>
        <line lrx="3758" lry="983" ulx="2368" uly="884">diget voꝛ dẽ antlitʒ ſeiner zůkunfft den</line>
        <line lrx="3761" lry="1071" ulx="2365" uly="976">tauff ð buůß in vergebüg ð ſunden  allẽ</line>
        <line lrx="3761" lry="1161" ulx="2368" uly="1069">volck iſrabel. Vñ do iohãnes het volen</line>
        <line lrx="3767" lry="1259" ulx="2366" uly="1163">tet ſeinen lauff. Er ſpꝛach. Ich bin nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3766" lry="1350" type="textblock" ulx="2298" uly="1256">
        <line lrx="3766" lry="1350" ulx="2298" uly="1256">der dẽ ir mich vermeinent zeſein. Aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="3768" lry="1729" type="textblock" ulx="2370" uly="1349">
        <line lrx="3767" lry="1448" ulx="2370" uly="1349">ſeht · er kõ mpt nach mir des ich nicht</line>
        <line lrx="3768" lry="1541" ulx="2376" uly="1442">bin woirdig zeenbinden die geſchuͤch ð</line>
        <line lrx="3766" lry="1635" ulx="2374" uly="1537">fůß. O ir mãn bꝛůder · ir ſun des geſch⸗</line>
        <line lrx="3768" lry="1729" ulx="2371" uly="1632">laͤchts a bꝛaham vñ die do vnter euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3770" lry="1825" type="textblock" ulx="2319" uly="1720">
        <line lrx="3770" lry="1825" ulx="2319" uly="1720">fürchten got  euch iſt geſant das wort</line>
      </zone>
      <zone lrx="3772" lry="1996" type="textblock" ulx="2374" uly="1817">
        <line lrx="3772" lry="1930" ulx="2374" uly="1817">diſes heyls. Wãn die do wonten in ihe</line>
        <line lrx="3771" lry="1996" ulx="2377" uly="1913">vuſalem vnd ir fuùrſten die erkanten nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3864" lry="2090" type="textblock" ulx="2378" uly="2004">
        <line lrx="3864" lry="2090" ulx="2378" uly="2004">dſien iheſum vñ die ſtimmen der weil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3790" lry="3594" type="textblock" ulx="2384" uly="2100">
        <line lrx="3775" lry="2200" ulx="2385" uly="2100">ſa gen. ſy vꝛteylten zů exfullen die ding</line>
        <line lrx="3771" lry="2288" ulx="2384" uly="2193">die do woerden geleſen durch einen peg/</line>
        <line lrx="3775" lry="2382" ulx="2384" uly="2286">klichen ſambſᷣtag. Vnnd funten keyn</line>
        <line lrx="3779" lry="2474" ulx="2388" uly="2381">ſach des tods an im · ſy ieſchen von py⸗</line>
        <line lrx="3780" lry="2569" ulx="2390" uly="2473">lato das ſy in todten. Vnd do alle ding</line>
        <line lrx="3777" lry="2655" ulx="2391" uly="2567">woaren vollentet die do waren geſcha</line>
        <line lrx="3779" lry="2758" ulx="2393" uly="2658">ben võ im  ſy namen in ab von dẽ holtz</line>
        <line lrx="3779" lry="2849" ulx="2393" uly="2752">vnd legten in in das grabe. Aber gott</line>
        <line lrx="3780" lry="2947" ulx="2393" uly="2852">ter erkucket in am dꝛitten tag von den</line>
        <line lrx="3783" lry="3033" ulx="2400" uly="2940">todten · vnd ward geſehen durch ma⸗</line>
        <line lrx="3781" lry="3131" ulx="2396" uly="3031">nig tag den die do mit im waren auf⸗</line>
        <line lrx="3786" lry="3231" ulx="2400" uly="3125">gegangen von galilea in Aheruſalem</line>
        <line lrx="3787" lry="3316" ulx="2401" uly="3218">diſe ſeind ſein geczeugen czů dem volck</line>
        <line lrx="3787" lry="3407" ulx="2400" uly="3311">vntz nun. Vñ wir werkunden euch diſe</line>
        <line lrx="3787" lry="3507" ulx="2407" uly="3405">ver heyſſung die do iſt getan zů vnſern</line>
        <line lrx="3790" lry="3594" ulx="2403" uly="3501">vaͤtern · wãn got der erfullet ſy ewern</line>
      </zone>
      <zone lrx="3844" lry="3683" type="textblock" ulx="2402" uly="3591">
        <line lrx="3844" lry="3683" ulx="2402" uly="3591">ſunen erkuckend iheſum chꝛuſtum. Vñn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3789" lry="3785" type="textblock" ulx="2404" uly="3684">
        <line lrx="3789" lry="3785" ulx="2404" uly="3684">als es iſt geſchꝛben in tem antern pſal</line>
      </zone>
      <zone lrx="3843" lry="3978" type="textblock" ulx="2320" uly="3781">
        <line lrx="3832" lry="3870" ulx="2405" uly="3781">men. Du biſt mein ſun  ich gebar dich</line>
        <line lrx="3843" lry="3978" ulx="2320" uly="3871">beũt. Das in aber got hat erkucket võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3795" lry="5372" type="textblock" ulx="2404" uly="3967">
        <line lrx="3789" lry="4063" ulx="2410" uly="3967">den todten  yetzund von des hin ·˖ wirt</line>
        <line lrx="3790" lry="4155" ulx="2404" uly="4058">er nit witerkeren in die zerſtꝛlicheyt ·</line>
        <line lrx="3794" lry="4244" ulx="2410" uly="4151">vnnd ſpꝛach alſo. Wann ich gib euch</line>
        <line lrx="3794" lry="4347" ulx="2404" uly="4246">die hepligẽ die getreuwen ding dauid</line>
        <line lrx="3791" lry="4444" ulx="2411" uly="4341">Vnnd darumb ſpꝛicht er anterſchwo.</line>
        <line lrx="3795" lry="4532" ulx="2414" uly="4435">Du gibſt mit teim hepligen zeſeben die</line>
        <line lrx="3792" lry="4634" ulx="2414" uly="4528">zʒerſtoͤꝛlicheyt. Wann to dauid in ſeim</line>
        <line lrx="3794" lry="4726" ulx="2416" uly="4622">geſchlaͤcht het gedienet dẽ woillẽ gots</line>
        <line lrx="3794" lry="4810" ulx="2412" uly="4716">er ſtarb vñ ward geleget zů ſeinen vaͤ⸗</line>
        <line lrx="3793" lry="4907" ulx="2413" uly="4809">tern vnnd ſach die zerſtoͤꝛlicheyt · Aber</line>
        <line lrx="3795" lry="5003" ulx="2420" uly="4905">den got hat erkuͤcket von den todten ð</line>
        <line lrx="3794" lry="5095" ulx="2422" uly="4996">ſach nit die zerſtoͤꝛlicheyt. Darumbir</line>
        <line lrx="3792" lry="5179" ulx="2418" uly="5089">mann bꝛũter diß ſei euch kundt · voãn</line>
        <line lrx="3792" lry="5276" ulx="2412" uly="5185">durch diſen wirt euch verküntet von</line>
        <line lrx="3794" lry="5372" ulx="2410" uly="5278">allen die vergebung ð ſunten in den ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="2462" type="textblock" ulx="4177" uly="1052">
        <line lrx="4209" lry="2462" ulx="4177" uly="1052">— — —,, „„  „ „ .ẽ⁹e</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="2844" type="textblock" ulx="4184" uly="2509">
        <line lrx="4209" lry="2844" ulx="4184" uly="2509">oen —</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="4341" type="textblock" ulx="4197" uly="4207">
        <line lrx="4209" lry="4341" ulx="4197" uly="4207"> —3„</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="615" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_615">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_615.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="66" lry="1768" type="textblock" ulx="0" uly="1706">
        <line lrx="66" lry="1768" ulx="0" uly="1706">vot</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1862" type="textblock" ulx="0" uly="1772">
        <line lrx="127" lry="1862" ulx="0" uly="1772">nir</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2050" type="textblock" ulx="0" uly="1897">
        <line lrx="67" lry="1984" ulx="0" uly="1897">nit</line>
        <line lrx="67" lry="2050" ulx="0" uly="1977">vel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2166" type="textblock" ulx="0" uly="2073">
        <line lrx="70" lry="2166" ulx="0" uly="2073">ding</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="3866" type="textblock" ulx="0" uly="2187">
        <line lrx="70" lry="2260" ulx="1" uly="2187">hog</line>
        <line lrx="72" lry="2357" ulx="0" uly="2276">eyn</line>
        <line lrx="75" lry="2546" ulx="0" uly="2477">ing</line>
        <line lrx="73" lry="2630" ulx="0" uly="2550">chn</line>
        <line lrx="74" lry="2738" ulx="0" uly="2641">pt,</line>
        <line lrx="74" lry="2827" ulx="0" uly="2757">poet</line>
        <line lrx="74" lry="2908" ulx="0" uly="2848">den</line>
        <line lrx="72" lry="3004" ulx="0" uly="2952">na⸗</line>
        <line lrx="71" lry="3096" ulx="0" uly="3021">uf⸗</line>
        <line lrx="75" lry="3193" ulx="0" uly="3116">lem⸗</line>
        <line lrx="73" lry="3288" ulx="0" uly="3212">olck</line>
        <line lrx="73" lry="3396" ulx="0" uly="3306">dil</line>
        <line lrx="73" lry="3480" ulx="0" uly="3402">ſen</line>
        <line lrx="73" lry="3575" ulx="0" uly="3521">warn</line>
        <line lrx="64" lry="3783" ulx="0" uly="3713">ſp</line>
        <line lrx="76" lry="3866" ulx="0" uly="3783">dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="3955" type="textblock" ulx="0" uly="3874">
        <line lrx="95" lry="3955" ulx="0" uly="3874">boö</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="4627" type="textblock" ulx="0" uly="3981">
        <line lrx="66" lry="4048" ulx="0" uly="3981">irt</line>
        <line lrx="73" lry="4164" ulx="0" uly="4085">t.</line>
        <line lrx="77" lry="4272" ulx="0" uly="4159">uch</line>
        <line lrx="77" lry="4337" ulx="0" uly="4270">auid</line>
        <line lrx="76" lry="4450" ulx="0" uly="4374">wo⸗</line>
        <line lrx="77" lry="4530" ulx="0" uly="4465">nde</line>
        <line lrx="75" lry="4627" ulx="0" uly="4548">ſanm</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="5008" type="textblock" ulx="0" uly="4734">
        <line lrx="76" lry="4817" ulx="0" uly="4734">nw</line>
        <line lrx="75" lry="4916" ulx="0" uly="4833">O</line>
        <line lrx="75" lry="5008" ulx="0" uly="4937">tend</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="5103" type="textblock" ulx="0" uly="5015">
        <line lrx="137" lry="5103" ulx="0" uly="5015">nbir</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="5198" type="textblock" ulx="3" uly="5133">
        <line lrx="75" lry="5198" ulx="3" uly="5133">wun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="480" type="textblock" ulx="1072" uly="400">
        <line lrx="1230" lry="480" ulx="1072" uly="400">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1848" type="textblock" ulx="494" uly="550">
        <line lrx="1889" lry="644" ulx="509" uly="550">nit mocht werden gerechthafftiget in</line>
        <line lrx="1896" lry="741" ulx="499" uly="637">der ee moyſi. In diſem SEyn yegklicher</line>
        <line lrx="1894" lry="831" ulx="504" uly="735">der do gelaubet ter wirt gerechthafti</line>
        <line lrx="1900" lry="914" ulx="504" uly="826">get. Darumb ſecht das nit koöm auff</line>
        <line lrx="1885" lry="1012" ulx="500" uly="918">euch das geſaget iſt in ten weiſſagen.</line>
        <line lrx="1895" lry="1099" ulx="496" uly="1007">Ir verſchmaͤcher ſecht vnd wunderẽt</line>
        <line lrx="1890" lry="1202" ulx="500" uly="1101">euch vnd wertent zerſtruwet ˖ woann</line>
        <line lrx="1891" lry="1291" ulx="495" uly="1193">ich wo urck ein werck in eüůwern tagen</line>
        <line lrx="1892" lry="1384" ulx="494" uly="1285">eyn werck das ir nit gelaubt ob euch⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="1478" ulx="497" uly="1378">ettlicher Nerkunde. Vnd do ſy auß gien</line>
        <line lrx="1890" lry="1572" ulx="496" uly="1472">gen ſy baten ſye das ſy an eynem ande</line>
        <line lrx="1883" lry="1662" ulx="499" uly="1566">ren ſam bbtag redten czů in diſe woꝛt ·</line>
        <line lrx="1890" lry="1754" ulx="495" uly="1656">Vñ do die ſynagog ward gelaſſen · vil</line>
        <line lrx="1883" lry="1848" ulx="498" uly="1758">der iuden vnd der die do got ereten von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1944" type="textblock" ulx="440" uly="1845">
        <line lrx="1932" lry="1944" ulx="440" uly="1845">den frembden die nachuolgtẽ paulum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="3713" type="textblock" ulx="484" uly="1938">
        <line lrx="1887" lry="2032" ulx="491" uly="1938">vnd barnabam · ſy redten vnnd vnter⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="2123" ulx="492" uly="2031">weihten ſie das ſy beliben in der genad</line>
        <line lrx="1887" lry="2217" ulx="495" uly="2123">gots.Aber an dem anteren ſambſᷣtag</line>
        <line lrx="1887" lry="2313" ulx="493" uly="2214">ſamenten ſich vil nach alle die ſtatt ze⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="2400" ulx="488" uly="2307">hoͤꝛen das woꝛt gotz. Vnd do die iuden</line>
        <line lrx="1890" lry="2496" ulx="491" uly="2399">ſaben die geſelſchaft · ſy wurden erfult</line>
        <line lrx="1894" lry="2587" ulx="492" uly="2494">mit neide · vnd ſpottent vnd witerꝛed</line>
        <line lrx="1921" lry="2682" ulx="498" uly="2592">tent den dingen die do wvarten geſagt</line>
        <line lrx="1882" lry="2776" ulx="491" uly="2679">võ paulo. Do ſpꝛachen ſtetigklich pau</line>
        <line lrx="1883" lry="2869" ulx="490" uly="2772">lus vnd barnabas.Ernſtlich euch ge</line>
        <line lrx="1880" lry="2960" ulx="484" uly="2866">zam zum erſten zereden das woꝛt gots</line>
        <line lrx="1880" lry="3053" ulx="492" uly="2959">Avber darumb das irs vertreibend vñ</line>
        <line lrx="1882" lry="3154" ulx="487" uly="3053">habend euch vnꝛvirdig geurteylet tes</line>
        <line lrx="1914" lry="3245" ulx="485" uly="3146">ewigẽ lebens · ſecht voir keren wider zů</line>
        <line lrx="1891" lry="3332" ulx="489" uly="3238">ten heyten ˖ wann alſo hat vnnß gotr</line>
        <line lrx="1885" lry="3426" ulx="494" uly="3332">gebotten. Ach ſaczt dich zů eym liecht</line>
        <line lrx="1915" lry="3519" ulx="488" uly="3426">der heyden das du ſeieſt zů einer behalt</line>
        <line lrx="1885" lry="3612" ulx="491" uly="3518">ſam vntz czů dẽ auſſerſten teyl der erte</line>
        <line lrx="1887" lry="3713" ulx="485" uly="3612">vnd do es die heiten gehoꝛten · ſy wur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1965" lry="3893" type="textblock" ulx="484" uly="3704">
        <line lrx="1965" lry="3781" ulx="487" uly="3704">den erfreuwet vnd erten das wort des</line>
        <line lrx="1952" lry="3893" ulx="484" uly="3795">berꝛen· vnd alle die do waren voꝛgeo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="5104" type="textblock" ulx="482" uly="3891">
        <line lrx="1900" lry="3984" ulx="482" uly="3891">dent zů dem ewigen leben die gelaubtẽ</line>
        <line lrx="1878" lry="4079" ulx="485" uly="3984">Wann das vooꝛt des herꝛen ward ge⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="4172" ulx="487" uly="4073">ſaͤet durch alle die gegent iutee. Aber</line>
        <line lrx="1875" lry="4266" ulx="490" uly="4171">die iuden die bewoͤgten die geyſtlichen</line>
        <line lrx="1885" lry="4362" ulx="491" uly="4260">woeyber vnd die erbern. vnnd die erſten</line>
        <line lrx="1878" lry="4436" ulx="495" uly="4352">oder die beſten der ſtatt. vnd erwoͤcktẽ</line>
        <line lrx="1876" lry="4539" ulx="492" uly="4447">eyn durchchtung witder paulum vñ</line>
        <line lrx="1876" lry="4633" ulx="490" uly="4538">barnabam · vnnd wurffen ſy auß von</line>
        <line lrx="1873" lry="4725" ulx="488" uly="4633">iren enten. Vnnd die ſchlůgen auß ten</line>
        <line lrx="1872" lry="4821" ulx="490" uly="4724">ſtaub der fß auff ſy vñ kamen zů yco⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="4915" ulx="493" uly="4818">nium. Vnnd die iunger wourten erfult</line>
        <line lrx="1873" lry="5008" ulx="493" uly="4911">mit freuten vnd mit dẽ heyligen geyſt</line>
        <line lrx="1921" lry="5104" ulx="1185" uly="5005">S  xuij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3537" lry="529" type="textblock" ulx="2299" uly="417">
        <line lrx="3537" lry="529" ulx="2299" uly="417">Zwelffboten CCCrj</line>
      </zone>
      <zone lrx="3556" lry="2061" type="textblock" ulx="2162" uly="585">
        <line lrx="3556" lry="682" ulx="2541" uly="585">des ward gethan in yconio</line>
        <line lrx="3553" lry="771" ulx="2440" uly="677">das ſy miteinander giengen in</line>
        <line lrx="3553" lry="866" ulx="2345" uly="770">die ſynagogen ð iuden · vñ red</line>
        <line lrx="3553" lry="958" ulx="2166" uly="856">ten alſo das ein groſſe maͤnig der iudẽ</line>
        <line lrx="3555" lry="1050" ulx="2171" uly="951">vnd der kriechen gelaubten. Aber die</line>
        <line lrx="3549" lry="1144" ulx="2166" uly="1042">iuden die do waren vngelaubig · die er /</line>
        <line lrx="3554" lry="1237" ulx="2168" uly="1132">woͤckten vnnd bewoͤgten die ſelen der</line>
        <line lrx="3546" lry="1327" ulx="2168" uly="1219">heyden czů dem zoꝛen wider die bꝛůder ·</line>
        <line lrx="3553" lry="1415" ulx="2260" uly="1318">arum ſy wonetẽ vil zeit thũnd treü⸗</line>
        <line lrx="3555" lry="1511" ulx="2167" uly="1403">lich im herꝛẽ durch das woꝛt ſeiner ge</line>
        <line lrx="3554" lry="1600" ulx="2167" uly="1507">nate das do gab geczeügknuß gebend</line>
        <line lrx="3551" lry="1697" ulx="2162" uly="1591">zeychen. vnd die vounder zewerden ge⸗</line>
        <line lrx="3551" lry="1785" ulx="2164" uly="1683">than durch ir hend. Ober die maͤnig</line>
        <line lrx="3552" lry="1878" ulx="2164" uly="1776">ter ſtatt was geteylet . vnnd ernſtlich</line>
        <line lrx="3552" lry="1965" ulx="2164" uly="1867">ettlich warn mit d iuten:ettlich mit</line>
        <line lrx="3552" lry="2061" ulx="2162" uly="1961">den zwelffbotten. Do aber die vngeſtuͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3550" lry="2137" type="textblock" ulx="2130" uly="2055">
        <line lrx="3550" lry="2137" ulx="2130" uly="2055">me ward der heiten vnd der inden mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3621" lry="5303" type="textblock" ulx="2144" uly="2144">
        <line lrx="3552" lry="2246" ulx="2156" uly="2144">iren furſten das ſy ſye ꝑeinigeten mit</line>
        <line lrx="3609" lry="2340" ulx="2160" uly="2237">laſter vnd ſy verſteynten · ſy vernamẽ,g</line>
        <line lrx="3621" lry="2432" ulx="2160" uly="2330">vnnd fluhen zů den ſtetten lycaonie li</line>
        <line lrx="3547" lry="2525" ulx="2159" uly="2424">ſtram vnd derben vnd alle die gegent</line>
        <line lrx="3543" lry="2618" ulx="2156" uly="2518">in dem vmbſchweyffe. vnd pꝛedigten</line>
        <line lrx="3546" lry="2711" ulx="2156" uly="2607">do. Vnd alle die menig ward miteyn⸗</line>
        <line lrx="3551" lry="2805" ulx="2154" uly="2698">anter bewoͤget von ter lerx · wãn pau⸗</line>
        <line lrx="3546" lry="2880" ulx="2156" uly="2789">lus vñ barnabas die wonten mitein⸗</line>
        <line lrx="3548" lry="2978" ulx="2154" uly="2884">ander in liſtris.Vnd eyn man in liſtris</line>
        <line lrx="3542" lry="3078" ulx="2159" uly="2979">mit ſiechen fuůſſen ſaß lam aup dem lei⸗</line>
        <line lrx="3611" lry="3176" ulx="2153" uly="3073">be ſeiner müter · ter do nie het gegangẽz</line>
        <line lrx="3543" lry="3264" ulx="2154" uly="3165">Diſer hoöͤꝛet paulum reden. Er ſach in</line>
        <line lrx="3541" lry="3361" ulx="2154" uly="3259">an. Vnd do er ſach das er huͤtte ten ge⸗</line>
        <line lrx="3545" lry="3453" ulx="2157" uly="3348">lauben das er wurte geſund. ex ſpꝛach</line>
        <line lrx="3555" lry="3538" ulx="2159" uly="3444">mit eyner groſſen ſtymme. Stee auff</line>
        <line lrx="3542" lry="3631" ulx="2156" uly="3534">recht auff teine fuůß in dem namen ihe⸗</line>
        <line lrx="3541" lry="3735" ulx="2154" uly="3627">ſu chꝛiſti. Vñ er ſpꝛang auff vnd gieng</line>
        <line lrx="3538" lry="3828" ulx="2152" uly="3721">Do die geſelſchaft ter lycaonier geſa⸗</line>
        <line lrx="3537" lry="3918" ulx="2153" uly="3811">hen das paulus hett gethan · ſy hůben</line>
        <line lrx="3613" lry="4007" ulx="2146" uly="3904">auff ir ſtimm ſagent. Die goͤtter ſeind</line>
        <line lrx="3539" lry="4103" ulx="2151" uly="3997">gleich woꝛden ten mẽſchen die do ſeind</line>
        <line lrx="3537" lry="4197" ulx="2151" uly="4091">abgeſtigen zů vnß. Vnd ſy hieſſen bar</line>
        <line lrx="3538" lry="4286" ulx="2153" uly="4185">nabam iouem· vnd paulum mercuriũ</line>
        <line lrx="3538" lry="4385" ulx="2156" uly="4275">woãn er was eyn fuͤrer des woꝛtz. Vnd</line>
        <line lrx="3534" lry="4469" ulx="2153" uly="4369">der pꝛieſter des iupiters ð̊ do was voꝛ</line>
        <line lrx="3556" lry="4561" ulx="2150" uly="4464">der ſtatt der bꝛacht ſtieren vnd kronen</line>
        <line lrx="3533" lry="4658" ulx="2153" uly="4555">czů den thuren. er wolt ſy opfferen mit</line>
        <line lrx="3533" lry="4747" ulx="2151" uly="4650">dem volck. Do das haͤtten gehoͤꝛet die</line>
        <line lrx="3526" lry="4842" ulx="2146" uly="4741">apoſteln barnabas vnd paulus  ſy ul⸗</line>
        <line lrx="3529" lry="4930" ulx="2147" uly="4832">ſen ire gewand vnnd ſpꝛungen vnder</line>
        <line lrx="3525" lry="5024" ulx="2144" uly="4923">die geſelſchafft. ſchꝛeyend vnd ſagend.</line>
        <line lrx="3522" lry="5123" ulx="2150" uly="5013">O ir mãn warum thůund ir diſe ding.</line>
        <line lrx="3562" lry="5208" ulx="2155" uly="5106">Vnnd wir ſeyend toͤdtliche menſchen</line>
        <line lrx="3541" lry="5303" ulx="2158" uly="5196">geleich euch · vir wrkunden euch das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="616" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_616">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_616.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1527" lry="523" type="textblock" ulx="1348" uly="444">
        <line lrx="1527" lry="523" ulx="1348" uly="444">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="3683" type="textblock" ulx="656" uly="592">
        <line lrx="2138" lry="689" ulx="766" uly="592">ir euch kerend von diſen vᷣppigen din⸗</line>
        <line lrx="2144" lry="793" ulx="758" uly="687">gen czů gott dem lebendigen der do hat</line>
        <line lrx="2143" lry="884" ulx="763" uly="780">gemachet den himel vnd die erte vnd</line>
        <line lrx="2138" lry="977" ulx="754" uly="874">dz moͤꝛe vnd alle die dĩg die do ſeind in</line>
        <line lrx="2138" lry="1064" ulx="754" uly="968">in · ter in den vergangen geſchlaͤchten</line>
        <line lrx="2140" lry="1155" ulx="753" uly="1062">ließ alle leut eingen in ir weg. Vnnd</line>
        <line lrx="2139" lry="1251" ulx="753" uly="1154">erenſtlich er verließ nit ſich ſelb on ge⸗</line>
        <line lrx="2141" lry="1350" ulx="750" uly="1248">zeügknub · wolthůuůnd vnd gebend die</line>
        <line lrx="2140" lry="1444" ulx="755" uly="1343">regen von dẽ himel vnd die frucht bern</line>
        <line lrx="2143" lry="1536" ulx="751" uly="1437">zeyt · er erfult ewere hertzen mit ð ſpeib</line>
        <line lrx="2138" lry="1625" ulx="752" uly="1531">vnd mit der freud. Vnd do ſy diß ſagtẽ</line>
        <line lrx="2142" lry="1720" ulx="755" uly="1625">ſy geſtilten Raum die geſelſchafft das</line>
        <line lrx="2140" lry="1817" ulx="750" uly="1718">ſy im nit opfferten. Aber ettlich iuden</line>
        <line lrx="2137" lry="1914" ulx="747" uly="1813">die kamen von anthichia vnnd von</line>
        <line lrx="2141" lry="2002" ulx="750" uly="1906">yconio vñ vndweihten die geſelſchaft</line>
        <line lrx="2138" lry="2097" ulx="673" uly="2000">Vnd ſteinten paulum . ſy zugen in auß</line>
        <line lrx="2144" lry="2191" ulx="656" uly="2096">von der ſtatt ˖· vnd wermeynten er war</line>
        <line lrx="2145" lry="2277" ulx="746" uly="2187">tod. Vnd do in die iunger hetten vmb</line>
        <line lrx="2146" lry="2374" ulx="759" uly="2280">geben. er ſtůnd auff vnnd gieng in die</line>
        <line lrx="2145" lry="2466" ulx="750" uly="2376">ſtat · vnd am andern tag er gieng mit</line>
        <line lrx="2146" lry="2567" ulx="737" uly="2465">barnaba in derben. Vnd do ſy heten ge</line>
        <line lrx="2146" lry="2668" ulx="746" uly="2561">pꝛediget in der ſtatt · vnd heten geleret</line>
        <line lrx="2140" lry="2748" ulx="752" uly="2652">vil menſchen · ſy kerten wider ĩ liſttam</line>
        <line lrx="2142" lry="2840" ulx="668" uly="2745">vnd yconium . vnd zů anthichiam ˖ be</line>
        <line lrx="2143" lry="2931" ulx="743" uly="2839">ſtaͤtend die ſelen der iunger · vnd vnder</line>
        <line lrx="2139" lry="3030" ulx="743" uly="2932">weißten oter ermantẽ ſy das ſy beliben</line>
        <line lrx="2139" lry="3122" ulx="738" uly="3026">in tem glauben. vnd ſpꝛachen. Wann</line>
        <line lrx="2141" lry="3211" ulx="741" uly="3118">durch vil truͤbſal muͤſſen wir eingeen</line>
        <line lrx="2141" lry="3307" ulx="669" uly="3214">in das rich gots. Vnd do ſy in hetten</line>
        <line lrx="2143" lry="3401" ulx="733" uly="3305">geſoczet pꝛieſter durch alle die kirchen ·</line>
        <line lrx="2138" lry="3494" ulx="729" uly="3398">vnd hetten gebettet mit vaſtungen · do</line>
        <line lrx="2144" lry="3590" ulx="679" uly="3492">empfalchen ſy ſye dem herꝛen an den ſy</line>
        <line lrx="2147" lry="3683" ulx="741" uly="3585">gelaubten. Sy durchgiẽgen perſidam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="3774" type="textblock" ulx="742" uly="3678">
        <line lrx="2154" lry="3774" ulx="742" uly="3678">vnd ka mẽ in pamphiliam. vnd redtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="5363" type="textblock" ulx="730" uly="3774">
        <line lrx="2144" lry="3871" ulx="739" uly="3774">das wooꝛt des herꝛen in bergen · ſy gien⸗</line>
        <line lrx="2144" lry="3958" ulx="744" uly="3864">gen ab in welſche land vnnd ſchiften</line>
        <line lrx="2141" lry="4054" ulx="733" uly="3958">von dãn zů anthicchiam · von dãn wa</line>
        <line lrx="2105" lry="4147" ulx="741" uly="4052">ren ſy geantwurt ter gnad gotz in d</line>
        <line lrx="2139" lry="4241" ulx="735" uly="4145">woerck das ſy erfulten. Vnd do ſy warẽe</line>
        <line lrx="2137" lry="4334" ulx="745" uly="4232">kõ men vnd hetten geſamelt die kirch</line>
        <line lrx="2139" lry="4429" ulx="747" uly="4327">en · do ſagten ſy wie manig ding gott</line>
        <line lrx="2148" lry="4516" ulx="747" uly="4419">let gethan mit in · vnd das er het auf</line>
        <line lrx="2138" lry="4613" ulx="744" uly="4514">gethan den heyten die ture tes gelau⸗</line>
        <line lrx="2138" lry="4710" ulx="739" uly="4606">bens. Vnnd ſy wonten nit eyn wenig</line>
        <line lrx="2134" lry="4804" ulx="746" uly="4701">zeit bei den iungern  · ¶ xv</line>
        <line lrx="2139" lry="4891" ulx="1038" uly="4794">Ttlich giengen ab von dem in</line>
        <line lrx="2138" lry="4972" ulx="1025" uly="4888">diſchen land vnd lerten die bꝛũů</line>
        <line lrx="2137" lry="5075" ulx="922" uly="4981">Ater. Wãn nur allein ir werden</line>
        <line lrx="2136" lry="5177" ulx="751" uly="5062">beſchnittẽ nach tẽ ſitten moyſiir mu</line>
        <line lrx="2132" lry="5266" ulx="730" uly="5170">gent nit werten behalten. Vnd nit ein</line>
        <line lrx="2134" lry="5363" ulx="734" uly="5245">klepner auflauff voard gemachet von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2886" lry="4532" type="textblock" ulx="2350" uly="4438">
        <line lrx="2886" lry="4532" ulx="2350" uly="4438">geſchwigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3787" lry="571" type="textblock" ulx="2600" uly="450">
        <line lrx="3787" lry="571" ulx="2600" uly="450">buͤch CCCej</line>
      </zone>
      <zone lrx="3798" lry="1561" type="textblock" ulx="2411" uly="610">
        <line lrx="3788" lry="720" ulx="2411" uly="610">paulo vnd von barnaba vorder ſy. Vnd</line>
        <line lrx="3789" lry="801" ulx="2411" uly="706">ſy ſaczten das paulus vnnd barnabas</line>
        <line lrx="3798" lry="894" ulx="2418" uly="795">vnd ettlich anter von ten andern auff</line>
        <line lrx="3788" lry="1003" ulx="2415" uly="888">ſolten geen ʒů den apoſteln vnnd zů den</line>
        <line lrx="3790" lry="1091" ulx="2417" uly="982">pꝛieſtern ĩ ieruſalẽ vber diſe frag. Dar</line>
        <line lrx="3794" lry="1187" ulx="2416" uly="1074">umb diſe wurtẽ gefůret von ð kirchẽ</line>
        <line lrx="3793" lry="1274" ulx="2420" uly="1179">vnd giengen durch phinicẽ vnd ſama</line>
        <line lrx="3791" lry="1376" ulx="2415" uly="1271">riam· vnd verkunten die bekerung ter</line>
        <line lrx="3798" lry="1467" ulx="2416" uly="1355">heyden · vnd machten eyn groſſe frewd</line>
        <line lrx="3789" lry="1561" ulx="2414" uly="1450">allen betdern. Vnd to ſy warn kõmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3866" lry="1735" type="textblock" ulx="2331" uly="1541">
        <line lrx="3866" lry="1670" ulx="2409" uly="1541">zů iherulalẽ · ſy warden enpfan gen von</line>
        <line lrx="3788" lry="1735" ulx="2331" uly="1637">der kirxchen vñ von den botten vnd võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3813" lry="3149" type="textblock" ulx="2409" uly="1732">
        <line lrx="3796" lry="1845" ulx="2416" uly="1732">den eltern · ſy vkuntẽ wie manig ding</line>
        <line lrx="3794" lry="1924" ulx="2415" uly="1828">got het gethan mit in. Vñ etlich ſtůn⸗</line>
        <line lrx="3796" lry="2025" ulx="2412" uly="1922">ten auf von der ketzerei der gleichßner</line>
        <line lrx="3813" lry="2121" ulx="2412" uly="2017">die do gelaubten · ſpꝛechent · dz diſe můul</line>
        <line lrx="3797" lry="2213" ulx="2409" uly="2108">ſen beſchnitten werden · vnd gebietten</line>
        <line lrx="3796" lry="2376" ulx="2413" uly="2201">das das elbe; moyſi behalten werte.</line>
        <line lrx="3798" lry="2384" ulx="2419" uly="2297">Vnd die boten vnd die alten die kamẽ</line>
        <line lrx="3799" lry="2482" ulx="2419" uly="2385">zeſamẽ zů geſehen von diſem woꝛt. Vñ</line>
        <line lrx="3806" lry="2576" ulx="2422" uly="2481">ein grobß frag ward. Oetrus ſtůndauf</line>
        <line lrx="3802" lry="2675" ulx="2418" uly="2574">vnnd ſpꝛach czů in. Ir man bꝛuͤder ir</line>
        <line lrx="3800" lry="2769" ulx="2413" uly="2668">vwoiht das got hat erwoͤlet in vnß von</line>
        <line lrx="3801" lry="2858" ulx="2414" uly="2759">ten alten tagen durch meinẽ mund die</line>
        <line lrx="3800" lry="2957" ulx="2412" uly="2850">leyten zehoͤꝛen das woꝛt tes ewange⸗</line>
        <line lrx="3798" lry="3051" ulx="2412" uly="2945">liums· vnd zeglauben. Vnd got der do</line>
        <line lrx="3803" lry="3149" ulx="2412" uly="3038">erkant die hertzen der menſchen . ð gab</line>
      </zone>
      <zone lrx="3804" lry="3243" type="textblock" ulx="2366" uly="3131">
        <line lrx="3804" lry="3243" ulx="2366" uly="3131">zeugknuß  gebend in dẽ heyligen geyſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3809" lry="4729" type="textblock" ulx="2397" uly="3224">
        <line lrx="3803" lry="3331" ulx="2414" uly="3224">als auch vnß. vnd er vnterlchied nit</line>
        <line lrx="3801" lry="3426" ulx="2418" uly="3321">czwiſchen vnß vnd in. Reynigend ir</line>
        <line lrx="3795" lry="3511" ulx="2413" uly="3413">tertzen mit dẽ glauben. Darumb nun</line>
        <line lrx="3801" lry="3612" ulx="2412" uly="3509">voas verlůcht ir den herꝛen zelegen das</line>
        <line lrx="3803" lry="3706" ulx="2411" uly="3600">icch auff den hals der iungern · dz ewer</line>
        <line lrx="3801" lry="3803" ulx="2418" uly="3695">vaͤtter noch vir mit mechten tragen.</line>
        <line lrx="3804" lry="3885" ulx="2415" uly="3785">OQber wir gelauben das wir behalten</line>
        <line lrx="3802" lry="3980" ulx="2407" uly="3886">woerden durch die gnad tes herꝛen ile</line>
        <line lrx="3806" lry="4076" ulx="2405" uly="3974">ſu als auch ſy. Vnd alle die mͤnig die</line>
        <line lrx="3809" lry="4172" ulx="2406" uly="4065">ſchwig vñ hoꝛten barnabam vñ pau⸗</line>
        <line lrx="3804" lry="4263" ulx="2408" uly="4156">lum verkuntent wie manig czʒeychen</line>
        <line lrx="3806" lry="4359" ulx="2409" uly="4255">vnd wounter got het gethan durch ſy</line>
        <line lrx="3805" lry="4454" ulx="2406" uly="4346">vnter den heyren. Vnnd darnach do ſy</line>
        <line lrx="3801" lry="4540" ulx="2879" uly="4370">Wacobge ter antwurdt.</line>
        <line lrx="3802" lry="4639" ulx="2397" uly="4533">a gend. Ir mãn bꝛuͤter hoͤꝛt mich. Sy</line>
        <line lrx="3802" lry="4729" ulx="2413" uly="4627">mon hat verküͤnt wie got zum erſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3806" lry="4901" type="textblock" ulx="2361" uly="4718">
        <line lrx="3805" lry="4828" ulx="2361" uly="4718">teym geſũucht hab zenemẽ auſ ten ley</line>
        <line lrx="3806" lry="4901" ulx="2413" uly="4814">ten eyn volck ſeim namen. vnd diſem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3804" lry="5098" type="textblock" ulx="2406" uly="4906">
        <line lrx="3804" lry="5013" ulx="2410" uly="4906">ge hellent die woꝛt der weyſſagen  als</line>
        <line lrx="3795" lry="5098" ulx="2406" uly="5000">es iſt geſchꝛiben. Ich will witerkeren</line>
      </zone>
      <zone lrx="3800" lry="5191" type="textblock" ulx="2369" uly="5092">
        <line lrx="3800" lry="5191" ulx="2369" uly="5092">nach diſen dingen. vñ will woiterbau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3803" lry="5389" type="textblock" ulx="2401" uly="5188">
        <line lrx="3803" lry="5290" ulx="2407" uly="5188">wen den tabernackel dauid ter to iſt ge</line>
        <line lrx="3798" lry="5389" ulx="2401" uly="5276">ual len vnd will witerbauwen ſeyn en</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="2733" type="textblock" ulx="4176" uly="1690">
        <line lrx="4209" lry="2733" ulx="4176" uly="1690">rr rLEEm f f f</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="4253" type="textblock" ulx="4177" uly="2806">
        <line lrx="4209" lry="4253" ulx="4177" uly="2806"> — —= ——D  rrrrr  ꝝ̃ —U N  h</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="4996" type="textblock" ulx="4198" uly="4362">
        <line lrx="4209" lry="4996" ulx="4198" uly="4362">— — ii — — —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="617" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_617">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_617.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="74" lry="760" type="textblock" ulx="0" uly="574">
        <line lrx="74" lry="667" ulx="0" uly="574">NV</line>
        <line lrx="74" lry="760" ulx="0" uly="667">idr</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="879" type="textblock" ulx="0" uly="782">
        <line lrx="77" lry="879" ulx="0" uly="782">auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1150" type="textblock" ulx="0" uly="951">
        <line lrx="77" lry="1063" ulx="0" uly="951">Der</line>
        <line lrx="79" lry="1150" ulx="0" uly="1062">uche</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="1340" type="textblock" ulx="0" uly="1141">
        <line lrx="193" lry="1239" ulx="0" uly="1141">m .</line>
        <line lrx="77" lry="1340" ulx="0" uly="1258">gu</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="2185" type="textblock" ulx="0" uly="1450">
        <line lrx="76" lry="1522" ulx="0" uly="1450">en</line>
        <line lrx="75" lry="1615" ulx="0" uly="1545">vn</line>
        <line lrx="117" lry="1711" ulx="0" uly="1626">dde</line>
        <line lrx="117" lry="1801" ulx="5" uly="1727">ding</line>
        <line lrx="78" lry="1995" ulx="0" uly="1908">rer</line>
        <line lrx="84" lry="2086" ulx="0" uly="2012">mi.</line>
        <line lrx="129" lry="2185" ulx="0" uly="2100">ttn</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="3032" type="textblock" ulx="0" uly="2214">
        <line lrx="79" lry="2274" ulx="0" uly="2214">erde</line>
        <line lrx="80" lry="2370" ulx="0" uly="2295">amè</line>
        <line lrx="81" lry="2467" ulx="0" uly="2390">V</line>
        <line lrx="83" lry="2559" ulx="0" uly="2485">dauf</line>
        <line lrx="81" lry="2654" ulx="0" uly="2585">Wir</line>
        <line lrx="79" lry="2748" ulx="0" uly="2666">von</line>
        <line lrx="79" lry="2843" ulx="0" uly="2774">ddie</line>
        <line lrx="78" lry="2950" ulx="0" uly="2879">nore:</line>
        <line lrx="75" lry="3032" ulx="0" uly="2976">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="5021" type="textblock" ulx="0" uly="3146">
        <line lrx="75" lry="3240" ulx="0" uly="3146">nt</line>
        <line lrx="71" lry="3318" ulx="0" uly="3246">dnit</line>
        <line lrx="67" lry="3409" ulx="1" uly="3340">din</line>
        <line lrx="61" lry="3507" ulx="2" uly="3453">mun</line>
        <line lrx="62" lry="3599" ulx="0" uly="3536">ſda⸗</line>
        <line lrx="64" lry="3695" ulx="0" uly="3641">wer</line>
        <line lrx="65" lry="3810" ulx="0" uly="3737">en⸗</line>
        <line lrx="68" lry="3885" ulx="0" uly="3809">ten</line>
        <line lrx="62" lry="3979" ulx="0" uly="3900">ilr</line>
        <line lrx="61" lry="4072" ulx="3" uly="4002">die</line>
        <line lrx="67" lry="4165" ulx="0" uly="4114">an⸗</line>
        <line lrx="64" lry="4261" ulx="0" uly="4186">en</line>
        <line lrx="63" lry="4372" ulx="0" uly="4278">hß⸗</line>
        <line lrx="61" lry="4468" ulx="0" uly="4375">w</line>
        <line lrx="58" lry="4547" ulx="0" uly="4486">rde,</line>
        <line lrx="57" lry="4657" ulx="0" uly="4566">9</line>
        <line lrx="56" lry="4738" ulx="0" uly="4661">eſen</line>
        <line lrx="56" lry="4846" ulx="0" uly="4755">i</line>
        <line lrx="57" lry="4929" ulx="0" uly="4852">ſin</line>
        <line lrx="57" lry="5021" ulx="0" uly="4943">45</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="5212" type="textblock" ulx="0" uly="5155">
        <line lrx="48" lry="5212" ulx="0" uly="5155">gl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="5402" type="textblock" ulx="0" uly="5342">
        <line lrx="49" lry="5402" ulx="0" uly="5342">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="972" lry="495" type="textblock" ulx="812" uly="415">
        <line lrx="972" lry="495" ulx="812" uly="415">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1418" type="textblock" ulx="472" uly="551">
        <line lrx="1874" lry="656" ulx="472" uly="551">zerruttẽ ding · vñ ich wir in auffrichtẽ</line>
        <line lrx="1868" lry="750" ulx="490" uly="653">dz die andern menſchen ſůchent den her</line>
        <line lrx="1864" lry="850" ulx="489" uly="746">ren vnd alle die beyden uber die meyn</line>
        <line lrx="1871" lry="940" ulx="489" uly="838">nam iſt angeruͤft · die thůnd diſe ding</line>
        <line lrx="1871" lry="1023" ulx="488" uly="931">ſpꝛicht der herr. Dem berren iſt kundt</line>
        <line lrx="1870" lry="1123" ulx="486" uly="1024">ſein werck von ter welt. Darumb ich</line>
        <line lrx="1870" lry="1217" ulx="544" uly="1116">ꝛeyl ſy nit · daz ſy vnruͤig werden die</line>
        <line lrx="1872" lry="1320" ulx="483" uly="1207">võ den heyden wertent bekeret zů dem</line>
        <line lrx="1870" lry="1418" ulx="484" uly="1302">berren. Ater zeſchreiben zů in dz ſy ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1592" type="textblock" ulx="406" uly="1395">
        <line lrx="1872" lry="1517" ulx="406" uly="1395">entcthaben von den vrmeiligungen ter</line>
        <line lrx="1871" lry="1592" ulx="456" uly="1489">abgoͤtter vnd der gemeinen vnkeuſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1673" type="textblock" ulx="458" uly="1589">
        <line lrx="1866" lry="1673" ulx="458" uly="1589">vnd von den erſtickten vnnd von dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1876" type="textblock" ulx="406" uly="1676">
        <line lrx="1865" lry="1790" ulx="459" uly="1676">plut· wann moyſes hat von den alten</line>
        <line lrx="1863" lry="1876" ulx="406" uly="1774">ʒeytten in allen ſtetten die in pꝛedigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1965" type="textblock" ulx="453" uly="1865">
        <line lrx="1866" lry="1965" ulx="453" uly="1865">in den ſynagogen  to es wirdt geleſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2523" type="textblock" ulx="382" uly="1962">
        <line lrx="1867" lry="2058" ulx="403" uly="1962">durch einen yegklichen ſambſtag. Do</line>
        <line lrx="1867" lry="2141" ulx="391" uly="2052">geuiel ten botten vñ ten altẽ mit aller</line>
        <line lrx="1868" lry="2243" ulx="384" uly="2146">ur kirchen zeerꝛvoͤlen mañ auß in. vñ</line>
        <line lrx="1864" lry="2340" ulx="382" uly="2237">zeſendẽ zů anthiehiam mit paulo vñ</line>
        <line lrx="1867" lry="2420" ulx="445" uly="2330">mit barnaba iudam . der wo iſt ubernãt</line>
        <line lrx="1864" lry="2523" ulx="386" uly="2421">barſabas vnd ſplam die erſten mann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2897" type="textblock" ulx="466" uly="2518">
        <line lrx="1868" lry="2620" ulx="466" uly="2518">vnder dẽ bꝛüdern. ſch veybend durch ir</line>
        <line lrx="1870" lry="2706" ulx="468" uly="2609">hente die epiſtel. Die boten vñ die altẽ</line>
        <line lrx="1866" lry="2799" ulx="468" uly="2704">bꝛuͤð enbieten den grůß ten bꝛuͤtern die</line>
        <line lrx="1860" lry="2897" ulx="468" uly="2795">do ſeind auß den heyden anthichie vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="3087" type="textblock" ulx="426" uly="2889">
        <line lrx="1862" lry="2988" ulx="443" uly="2889">zů ſyrie vnd zů cilicie · wann wir habẽ</line>
        <line lrx="1866" lry="3087" ulx="426" uly="2982">gehoꝛt daz etlich ſeind außgangen võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="3167" type="textblock" ulx="458" uly="3075">
        <line lrx="1868" lry="3167" ulx="458" uly="3075">vnbh. vñ habẽ euch betruͤbt mit woꝛtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="3357" type="textblock" ulx="436" uly="3171">
        <line lrx="1862" lry="3268" ulx="438" uly="3171">xerkerent eüwer ſelen. ten wir nit ha⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="3357" ulx="436" uly="3261">len gebotten · Darumb wo wir waren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="3467" type="textblock" ulx="461" uly="3355">
        <line lrx="1872" lry="3467" ulx="461" uly="3355">geſament in eins vnß geuiel zeerwoͤlẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="3731" type="textblock" ulx="420" uly="3449">
        <line lrx="1874" lry="3565" ulx="437" uly="3449">mann vnd zeſendẽ zů euch mit vnſern</line>
        <line lrx="1862" lry="3648" ulx="435" uly="3540">allerliebſtẽ mannẽ barnaba vñ paulo</line>
        <line lrx="1863" lry="3731" ulx="420" uly="3637">die do haben geantwurt ir ſelen vmb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="3828" type="textblock" ulx="463" uly="3734">
        <line lrx="1857" lry="3828" ulx="463" uly="3734">ten namen vnſers berren ibeſu chriſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="3922" type="textblock" ulx="352" uly="3801">
        <line lrx="1857" lry="3922" ulx="352" uly="3801">Darumb halen ꝛon geſlentet iudã vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="4018" type="textblock" ulx="448" uly="3913">
        <line lrx="1856" lry="4018" ulx="448" uly="3913">ſylam. Vnd auch die werten euch ver /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="4655" type="textblock" ulx="405" uly="4007">
        <line lrx="1859" lry="4105" ulx="405" uly="4007">kunden die ſelben woꝛdt ·˖ wann es iſt</line>
        <line lrx="1854" lry="4204" ulx="438" uly="4102">geſehen dem heyligen geyſt vnd vnß⸗</line>
        <line lrx="1854" lry="4292" ulx="437" uly="4192">ecuch nicht auffzelegẽ fuͤrbas die burd⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="4393" ulx="406" uly="4293">xenn die ding  die do ſeind nottuͤrfftig</line>
        <line lrx="1854" lry="4489" ulx="410" uly="4380">das ir euch enthabt võ ten geopfertẽ</line>
        <line lrx="1852" lry="4579" ulx="431" uly="4474">dingen ter abgoͤtter vnd von te plůt ·</line>
        <line lrx="1852" lry="4655" ulx="433" uly="4570">vVnd von dem erſteckten vnnd von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="4947" type="textblock" ulx="448" uly="4662">
        <line lrx="1851" lry="4758" ulx="450" uly="4662">grmeyn vnkeuſch võ ten dingẽ · wañ</line>
        <line lrx="1851" lry="4847" ulx="454" uly="4753">ir euch behuͤttend ſo thůnd ir wol. vñ</line>
        <line lrx="1850" lry="4947" ulx="448" uly="4845">ſeyt geſegent. Darumb · do ſy warden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="5130" type="textblock" ulx="431" uly="4932">
        <line lrx="1847" lry="5042" ulx="432" uly="4932">gelaſſen ſiy giengen ab cʒzũ anthichiã ·</line>
        <line lrx="1806" lry="5130" ulx="431" uly="5036">vnnd do die meng was geſlament ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="5321" type="textblock" ulx="453" uly="5125">
        <line lrx="1856" lry="5226" ulx="453" uly="5125">ant wurten in die epiſtel. Do ſiß he tte</line>
        <line lrx="1856" lry="5321" ulx="457" uly="5215">gelelen · ſy wurten erſreuwet über die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3512" lry="525" type="textblock" ulx="3174" uly="428">
        <line lrx="3512" lry="525" ulx="3174" uly="428">CCCvij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3523" lry="975" type="textblock" ulx="2139" uly="576">
        <line lrx="3516" lry="691" ulx="2139" uly="576">troͤſtung Ober iudas vnd ſylas die do</line>
        <line lrx="3521" lry="782" ulx="2143" uly="677">warn weyſſagen · die troͤſten die bꝛüůð</line>
        <line lrx="3522" lry="884" ulx="2140" uly="774">in manigen woꝛten Vnd beſtaͤtten ſy</line>
        <line lrx="3523" lry="975" ulx="2140" uly="863">vnd do ſy da ein zeyt warn · ſy wurden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2792" lry="530" type="textblock" ulx="2335" uly="420">
        <line lrx="2792" lry="530" ulx="2335" uly="420">Zwellboten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3524" lry="1347" type="textblock" ulx="2084" uly="956">
        <line lrx="3524" lry="1068" ulx="2117" uly="956">gelaſſen mit frid võ den bꝛütern czu dẽ</line>
        <line lrx="3524" lry="1160" ulx="2117" uly="1050">die ſy hetten geſantaber es waꝛd geſe</line>
        <line lrx="3522" lry="1253" ulx="2124" uly="1141">hen ſyle · do zeteleyben. iudas aber giẽg</line>
        <line lrx="3521" lry="1347" ulx="2084" uly="1232">hin allein zuů iheruſalem. Ober paulus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3524" lry="1712" type="textblock" ulx="2133" uly="1326">
        <line lrx="3524" lry="1438" ulx="2138" uly="1326">vñ barnabas die wonten zů anthiorh</line>
        <line lrx="3521" lry="1530" ulx="2133" uly="1419">ſy lerten vnnd pꝛedigten das woꝛt des</line>
        <line lrx="3521" lry="1625" ulx="2137" uly="1513">herren mit vil antern. ab nach etlichẽ</line>
        <line lrx="3520" lry="1712" ulx="2134" uly="1607">tagẽ paulus ſpꝛach zuů barnabamwir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3520" lry="1809" type="textblock" ulx="2112" uly="1701">
        <line lrx="3520" lry="1809" ulx="2112" uly="1701">woͤllen widerkern vñ heym ſuͤchen die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3523" lry="2082" type="textblock" ulx="2128" uly="1794">
        <line lrx="3523" lry="1912" ulx="2135" uly="1794">bꝛuð durch alle die ſtett in den wir ha</line>
        <line lrx="3520" lry="2007" ulx="2132" uly="1887">ben gepꝛediget dz woꝛt dez herren · wie</line>
        <line lrx="3522" lry="2082" ulx="2128" uly="1979">ſy ſich habẽt. Vñ barnabas wolt auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3521" lry="2175" type="textblock" ulx="2123" uly="2077">
        <line lrx="3521" lry="2175" ulx="2123" uly="2077">mit im nemen IJohannem der wdo wuꝛt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3524" lry="2556" type="textblock" ulx="2130" uly="2168">
        <line lrx="3524" lry="2277" ulx="2130" uly="2168">ʒůgenant marcus: aber paulus ter bat</line>
        <line lrx="3520" lry="2368" ulx="2132" uly="2264">in dz der do waz abgeſchiten von in võ</line>
        <line lrx="3522" lry="2459" ulx="2132" uly="2349">pamphilia· vñ was nit mit in gangẽ</line>
        <line lrx="3518" lry="2556" ulx="2131" uly="2447">ſolt nit werden genommẽ in dz werck</line>
      </zone>
      <zone lrx="3523" lry="3013" type="textblock" ulx="2105" uly="2539">
        <line lrx="3522" lry="2639" ulx="2117" uly="2539">vnd alſo ward ein zwitracht vnder in</line>
        <line lrx="3523" lry="2795" ulx="2117" uly="2632">das nnch ſchieden von einantex. Vnd</line>
        <line lrx="2353" lry="2798" ulx="2105" uly="2721">ernſtli</line>
        <line lrx="3515" lry="2920" ulx="2108" uly="2814">er ſchifft zů cipern. Aber paulus ter to</line>
        <line lrx="3522" lry="3013" ulx="2120" uly="2918">was geantwurt ter genad gottes võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3522" lry="3108" type="textblock" ulx="2134" uly="2723">
        <line lrx="3518" lry="2816" ulx="2332" uly="2723">ich barnabas ter nam marcum-</line>
        <line lrx="3522" lry="3108" ulx="2134" uly="3004">den bꝛuͤdern der erwoͤlet ſyla vnd zoh</line>
      </zone>
      <zone lrx="3521" lry="3299" type="textblock" ulx="2129" uly="3094">
        <line lrx="3518" lry="3210" ulx="2129" uly="3094">hin · vnd durchgieng ſyriam vnd cili /</line>
        <line lrx="3521" lry="3299" ulx="2130" uly="3192">ciam beſtàttend die kirchen · er gebott</line>
      </zone>
      <zone lrx="3524" lry="3501" type="textblock" ulx="2048" uly="3282">
        <line lrx="3524" lry="3408" ulx="2048" uly="3282">zebehuͤtten die gebot ter boten vnd der</line>
        <line lrx="3518" lry="3501" ulx="2132" uly="3376">alten er kam auch in terben vñ liſtrã ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3522" lry="3946" type="textblock" ulx="2124" uly="3562">
        <line lrx="3522" lry="3666" ulx="2493" uly="3562">d ſecht ein iungling was do</line>
        <line lrx="3516" lry="3767" ulx="2402" uly="3662">mit namen Thimotheus eyn</line>
        <line lrx="3522" lry="3853" ulx="2293" uly="3748">ſun eins weibs einer getrewẽ</line>
        <line lrx="3516" lry="3946" ulx="2124" uly="3848">witwen von eim heydniſchen vatter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3519" lry="4034" type="textblock" ulx="2105" uly="3928">
        <line lrx="3519" lry="4034" ulx="2105" uly="3928">Diſem gaben die bꝛuͤder die do warn in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3521" lry="4137" type="textblock" ulx="2124" uly="4026">
        <line lrx="3521" lry="4137" ulx="2124" uly="4026">liſtris vñ yconio gute zeugknuß diſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3518" lry="4598" type="textblock" ulx="2076" uly="4118">
        <line lrx="3518" lry="4226" ulx="2076" uly="4118">wolt Daulus mit im ʒegren. Er nam</line>
        <line lrx="3518" lry="4317" ulx="2105" uly="4212">vnd beſchnid in vmb die iuden die w</line>
        <line lrx="3517" lry="4425" ulx="2106" uly="4312">waren in den ſtetten · wann ſy weſten</line>
        <line lrx="3514" lry="4506" ulx="2100" uly="4400">all dz ſein vatter wz geweßt in beydẽ</line>
        <line lrx="3516" lry="4598" ulx="2109" uly="4491">Vnnd do ſy durchgiengen die ſtett ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3514" lry="4686" type="textblock" ulx="2125" uly="4585">
        <line lrx="3514" lry="4686" ulx="2125" uly="4585">gaben in zebehuͤtten die gebott · die do</line>
      </zone>
      <zone lrx="3568" lry="5343" type="textblock" ulx="1987" uly="4685">
        <line lrx="3513" lry="4785" ulx="2073" uly="4685">waren geſeczt von den apoſtlen vnnd</line>
        <line lrx="3515" lry="4871" ulx="2101" uly="4774">von den oͤltern die w waren zů iheru⸗</line>
        <line lrx="3508" lry="4964" ulx="2112" uly="4858">ſalem. Srnſtlich die kirchen wurden</line>
        <line lrx="3511" lry="5060" ulx="2080" uly="4952">gefeſtent im gelauben vnd begnuͤgten</line>
        <line lrx="3568" lry="5154" ulx="1987" uly="5044">taglich mit ter ʒal. Vnnd wo ſy durch⸗</line>
        <line lrx="3509" lry="5246" ulx="2041" uly="5134">giengen frigiam . Vnnd die gegendt</line>
        <line lrx="3523" lry="5343" ulx="2103" uly="5230">galacie · ſy wurten von dem leyligen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="618" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_618">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_618.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1375" lry="556" type="textblock" ulx="847" uly="442">
        <line lrx="1375" lry="556" ulx="847" uly="442">as büch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2109" lry="1854" type="textblock" ulx="695" uly="612">
        <line lrx="2091" lry="722" ulx="701" uly="612">geyſt verbotẽ zereden das wort in alia</line>
        <line lrx="2062" lry="809" ulx="701" uly="707">Vnnd do ſy warn kõmen in miliam ſy</line>
        <line lrx="2096" lry="903" ulx="705" uly="801">verſůchten ſich zegeen zů hithmiã. Vn</line>
        <line lrx="2099" lry="996" ulx="701" uly="897">ter geiſt iheſu geſtatʒ in nit · vnd do ſy</line>
        <line lrx="2099" lry="1088" ulx="705" uly="991">warn durchgangẽ miſiam. do giengẽ</line>
        <line lrx="2097" lry="1188" ulx="695" uly="1086">ſy ab ʒů troaten. Vnd paulo ward ge⸗</line>
        <line lrx="2093" lry="1283" ulx="698" uly="1182">zeyget ein geſicht in ð nachtein man</line>
        <line lrx="2099" lry="1373" ulx="700" uly="1276">mateto was ſteend vnd bat in . ſagent</line>
        <line lrx="2102" lry="1469" ulx="699" uly="1370">Gang in macetniam vnd hilff vns</line>
        <line lrx="2104" lry="1561" ulx="701" uly="1465">vnnd do er hett geſehen die gelicht · ze</line>
        <line lrx="2100" lry="1658" ulx="699" uly="1555">hand ſuͤcht wir zegeen in macetoniã ·</line>
        <line lrx="2102" lry="1748" ulx="701" uly="1651">vnd warn gewiß das vnß got het ge</line>
        <line lrx="2109" lry="1854" ulx="700" uly="1743">rüͤffet in zepꝛedigen. Vnd wir ſchiff tẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2160" lry="1941" type="textblock" ulx="697" uly="1841">
        <line lrx="2160" lry="1941" ulx="697" uly="1841">von troade vnd mit eim rechten lauff</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="3724" type="textblock" ulx="693" uly="1937">
        <line lrx="2102" lry="2037" ulx="699" uly="1937">kamen wir zuͤ ſamotraciam  vnnd an</line>
        <line lrx="2107" lry="2132" ulx="700" uly="2032">dem andern tag zů neapolim · vnd von</line>
        <line lrx="2115" lry="2223" ulx="703" uly="2124">dann in philippis. Die w iſt eyn ſtatt</line>
        <line lrx="2112" lry="2312" ulx="706" uly="2218">maniger ſiemden · des erſten teyls ma</line>
        <line lrx="2104" lry="2390" ulx="698" uly="2313">cecvnie · aber wir warn in diſer ſtat et/</line>
        <line lrx="2108" lry="2501" ulx="693" uly="2407">lich tag wonend vnd redent. Vnnd an</line>
        <line lrx="2110" lry="2597" ulx="701" uly="2499">eim tag ð ſambſtag giengen wir auß</line>
        <line lrx="2102" lry="2691" ulx="699" uly="2593">fur dʒ toꝛ bey tem flub do da ward ge⸗</line>
        <line lrx="2119" lry="2785" ulx="699" uly="2687">ſehen zeſein das gebet · wir ſaſſen vnnd</line>
        <line lrx="2114" lry="2881" ulx="698" uly="2781">redten zů den weiben die ſich ſamenten</line>
        <line lrx="2109" lry="2972" ulx="702" uly="2873">vñ ein weib mit namen lidya em wir</line>
        <line lrx="2103" lry="3067" ulx="697" uly="2969">kerin der purpur gewanden der ſtat ð</line>
        <line lrx="2116" lry="3161" ulx="698" uly="3064">thyathirenoꝛum  die hoꝛt das woꝛt ſy</line>
        <line lrx="2115" lry="3256" ulx="709" uly="3157">anbet got dañ der berr tet auff ir hertz</line>
        <line lrx="2109" lry="3351" ulx="697" uly="3252">dz ſy auffmerckte dẽ dĩgen die do waꝛn</line>
        <line lrx="2112" lry="3442" ulx="701" uly="3345">geſagt von paulo. Vnd do ſy was ge⸗</line>
        <line lrx="2123" lry="3538" ulx="698" uly="3437">taufft vñ ir hauſ ſy bat ſagent. Db ir</line>
        <line lrx="2119" lry="3632" ulx="700" uly="3533">mich vꝛteylend das ich gelaubig ſeye</line>
        <line lrx="2121" lry="3724" ulx="701" uly="3627">tem herren . ſo geet in mein hauß vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2116" lry="3819" type="textblock" ulx="700" uly="3722">
        <line lrx="2116" lry="3819" ulx="700" uly="3722">beleybend. Vnd ſy zwang vnß vnd es</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="4850" type="textblock" ulx="702" uly="3816">
        <line lrx="2120" lry="3914" ulx="702" uly="3816">ward gethan dw wir gien gen czů dem</line>
        <line lrx="2114" lry="4011" ulx="703" uly="3909">gebet ˖ vñ do begegent vnß ein toͤchter</line>
        <line lrx="2111" lry="4100" ulx="706" uly="4003">lin das het einen warſagenden teufel ·</line>
        <line lrx="2120" lry="4194" ulx="705" uly="4096">die gab groſſen gewin irem herrn mit</line>
        <line lrx="2121" lry="4287" ulx="704" uly="4187">dem waꝛſagen  diſe nachuolget paulũ</line>
        <line lrx="2119" lry="4378" ulx="707" uly="4280">vnnd vnß. ſy riefft ſagend. Die mann</line>
        <line lrx="2124" lry="4468" ulx="718" uly="4377">die ſeind knecht got des hoͤchſten · die</line>
        <line lrx="2117" lry="4569" ulx="708" uly="4467">euch verkunde den weg des heyls. vñ</line>
        <line lrx="2114" lry="4663" ulx="708" uly="4567">das tet ſy manig tag. Vnd paulus wʒz</line>
        <line lrx="2116" lry="4760" ulx="710" uly="4657">landig er Reret ſich vmb. Vñ ſpꝛach zů</line>
        <line lrx="2122" lry="4850" ulx="717" uly="4751">dem geyſt. Ich gebeut dir  in dẽ namẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="4945" type="textblock" ulx="585" uly="4840">
        <line lrx="2121" lry="4945" ulx="585" uly="4840">ibeſu criſti das du außgeeſt von ir · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="5229" type="textblock" ulx="650" uly="4931">
        <line lrx="2118" lry="5106" ulx="650" uly="4931">er giens auß zů der ſelben ſtund · Vñ do</line>
        <line lrx="2121" lry="5135" ulx="655" uly="5035">ir herrn ſahen daz die zůuerſicht irs ge</line>
        <line lrx="2122" lry="5229" ulx="720" uly="5131">wins was außgegangen  ſy begriffen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="5341" type="textblock" ulx="725" uly="5210">
        <line lrx="2120" lry="5341" ulx="725" uly="5210">paulum vnd ſylam vñ fůrten ſy zů den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="5396" type="textblock" ulx="1541" uly="5394">
        <line lrx="1543" lry="5396" ulx="1541" uly="5394">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3773" lry="1771" type="textblock" ulx="2362" uly="459">
        <line lrx="3727" lry="556" ulx="2563" uly="459">Der wuͤrckung CCCvij.</line>
        <line lrx="3740" lry="720" ulx="2365" uly="616">furſtẽ auff dẽ marckt vñ bꝛachtẽ ſy dẽ</line>
        <line lrx="3743" lry="811" ulx="2362" uly="711">meyſterſcheftẽ· vñ ſpꝛachen. Diſe mañ</line>
        <line lrx="3738" lry="904" ulx="2368" uly="806">betruͤbent vnſer ſtatt ſo ſy ſeind iuden.</line>
        <line lrx="3747" lry="1000" ulx="2366" uly="899">vnd verkundẽt den ſitten der vnß nit</line>
        <line lrx="3749" lry="1095" ulx="2369" uly="995">gezʒympt auffʒenemen. noch zethůn ſo</line>
        <line lrx="3760" lry="1188" ulx="2367" uly="1090">wir ſeyen roͤmer Vnnd das volck lieff</line>
        <line lrx="3751" lry="1281" ulx="2370" uly="1183">wider ſy · vnd die meyſterſthefft riſſen</line>
        <line lrx="3752" lry="1375" ulx="2370" uly="1277">ir rock · vnd huͤſſen ſy ſchlahẽ mit růͦtẽ</line>
        <line lrx="3754" lry="1470" ulx="2366" uly="1371">Vñ do ſy in hetten angelegt vil ſchloͤg</line>
        <line lrx="3773" lry="1563" ulx="2368" uly="1465">ſy legten ſy in den kaͤrcker vnd gebutẽ</line>
        <line lrx="3755" lry="1656" ulx="2365" uly="1559">dẽ hutter daʒ er ſy flepſſigklich behuͤte</line>
        <line lrx="3754" lry="1771" ulx="2367" uly="1655">Vnnd do er het empfangen eyn ſollich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3774" lry="1846" type="textblock" ulx="2370" uly="1745">
        <line lrx="3774" lry="1846" ulx="2370" uly="1745">gebot er legt ſy in dẽ innerſte kaͤrcker</line>
      </zone>
      <zone lrx="3771" lry="2503" type="textblock" ulx="2371" uly="1844">
        <line lrx="3758" lry="1938" ulx="2371" uly="1844">vnd band ir fuſſe mit dem holtz · Ober</line>
        <line lrx="3759" lry="2035" ulx="2371" uly="1938">zů mitternacht paulus vnnd ſylas die</line>
        <line lrx="3766" lry="2126" ulx="2373" uly="2033">anbeten vnd lobten gott ·˖ vnnd die do</line>
        <line lrx="3760" lry="2224" ulx="2377" uly="2128">warn in der hůt die hoꝛten ſy. Vnd es</line>
        <line lrx="3764" lry="2316" ulx="2376" uly="2222">was gaͤchlingen ein groſſe erpidmũg</line>
        <line lrx="3765" lry="2410" ulx="2371" uly="2314">alſo dʒ die gruntfeſt deʒ kàꝛckers wur</line>
        <line lrx="3771" lry="2503" ulx="2376" uly="2409">den bewegt. Vnd zehand wurten auff</line>
      </zone>
      <zone lrx="3791" lry="2687" type="textblock" ulx="2372" uly="2499">
        <line lrx="3787" lry="2594" ulx="2376" uly="2499">getan alle tur: vnd alle ir band wurdẽ</line>
        <line lrx="3791" lry="2687" ulx="2372" uly="2595">entbunden. Vñ der huͤter des kaͤrckers</line>
      </zone>
      <zone lrx="3771" lry="2783" type="textblock" ulx="2372" uly="2688">
        <line lrx="3771" lry="2783" ulx="2372" uly="2688">ward ſein gewar · vnd ſach die tuͤr dez</line>
      </zone>
      <zone lrx="3894" lry="2970" type="textblock" ulx="2373" uly="2781">
        <line lrx="3787" lry="2878" ulx="2373" uly="2781">käãrckers offen ex zoh auß ein waffen</line>
        <line lrx="3894" lry="2970" ulx="2373" uly="2875">vnd wolt ſich toͤdtẽ · wann er fand dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3775" lry="3445" type="textblock" ulx="2375" uly="2968">
        <line lrx="3772" lry="3064" ulx="2375" uly="2968">die genangen waͤren empflochen. Vnd</line>
        <line lrx="3771" lry="3160" ulx="2375" uly="3063">paulus ð ſchry mit einer groſſen ſtym̃</line>
        <line lrx="3773" lry="3253" ulx="2380" uly="3153">ſagent. Nit thů dir kein ubel wañ wir</line>
        <line lrx="3771" lry="3350" ulx="2383" uly="3251">ſepen all hie · vnnd ter huͤter yeſch eyn</line>
        <line lrx="3775" lry="3445" ulx="2382" uly="3343">lecht vñ gieng ein. er war erſchrokẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3853" lry="3632" type="textblock" ulx="2383" uly="3438">
        <line lrx="3853" lry="3538" ulx="2383" uly="3438">vnd viel nider zů den fuͤſſen pauli vnd</line>
        <line lrx="3789" lry="3632" ulx="2383" uly="3531">ſyle · vnd furten ſy auß vnd ſpꝛach. Ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3772" lry="3727" type="textblock" ulx="2387" uly="3628">
        <line lrx="3772" lry="3727" ulx="2387" uly="3628">erren · was ſol ich thůn daz ich werd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3830" lry="3820" type="textblock" ulx="2389" uly="3720">
        <line lrx="3830" lry="3820" ulx="2389" uly="3720">behalten. Oy ſpꝛachen Gelaub an den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3784" lry="4096" type="textblock" ulx="2374" uly="3810">
        <line lrx="3780" lry="3904" ulx="2386" uly="3810">herren iheſum criſtũ ſo wirſtu behaltẽ</line>
        <line lrx="3783" lry="4013" ulx="2374" uly="3912">vnd dein hauß. Vnd ſy redten dz woꝛt</line>
        <line lrx="3784" lry="4096" ulx="2389" uly="4000">tes herren zů im ˖ vnnd zů allen den · die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3835" lry="4374" type="textblock" ulx="2390" uly="4092">
        <line lrx="3831" lry="4197" ulx="2390" uly="4092">wo warn in ſeim hauß. Er nam ſpin ð</line>
        <line lrx="3831" lry="4287" ulx="2390" uly="4189">ſtund der nacht vnd wůͤſch in ir wun</line>
        <line lrx="3835" lry="4374" ulx="2391" uly="4281">ten · vnd ward getaufft vnd alles ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3784" lry="4474" type="textblock" ulx="2387" uly="4374">
        <line lrx="3784" lry="4474" ulx="2387" uly="4374">hauß von ſtund an. Vnnd do er ſy heit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3836" lry="4656" type="textblock" ulx="2387" uly="4465">
        <line lrx="3836" lry="4581" ulx="2387" uly="4465">gefuͤret in ſeyn hauß er ſaczt in fur den</line>
        <line lrx="3834" lry="4656" ulx="2389" uly="4563">tiſch vnd freuwet ſich mit allem ſeinẽe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3781" lry="4850" type="textblock" ulx="2391" uly="4659">
        <line lrx="3779" lry="4753" ulx="2391" uly="4659">hauß vnd gelaubet got. Vnnd der tag</line>
        <line lrx="3781" lry="4850" ulx="2396" uly="4751">ward die meyſterſcheft ſandtẽ die hen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3823" lry="4943" type="textblock" ulx="2389" uly="4842">
        <line lrx="3823" lry="4943" ulx="2389" uly="4842">cker · ſagent. Laß diſe mann · vnnd der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3782" lry="5134" type="textblock" ulx="2390" uly="4939">
        <line lrx="3782" lry="5040" ulx="2390" uly="4939">huͤter des haꝛckers verkundet diſe dig</line>
        <line lrx="3779" lry="5134" ulx="2396" uly="5033">paulo · vnd ſpꝛach · Die meyſterſchefte</line>
      </zone>
      <zone lrx="3795" lry="5329" type="textblock" ulx="2394" uly="5122">
        <line lrx="3795" lry="5246" ulx="2394" uly="5122">haben geſant das ir werdent gelaſſen.</line>
        <line lrx="3780" lry="5329" ulx="2400" uly="5218">Darũb nun gangẽt aup vñ geet ĩ frid</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="619" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_619">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_619.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="114" lry="3886" type="textblock" ulx="1" uly="3797">
        <line lrx="114" lry="3886" ulx="1" uly="3797">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="4074" type="textblock" ulx="0" uly="4005">
        <line lrx="43" lry="4074" ulx="0" uly="4005">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1011" lry="1853" type="textblock" ulx="421" uly="1759">
        <line lrx="1011" lry="1853" ulx="421" uly="1759">giengen hin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="475" type="textblock" ulx="692" uly="400">
        <line lrx="914" lry="475" ulx="692" uly="400">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="652" type="textblock" ulx="379" uly="494">
        <line lrx="1824" lry="652" ulx="379" uly="494">Vnd paulus ſpꝛachʒuᷣ in. Sy halbent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="729" type="textblock" ulx="433" uly="634">
        <line lrx="1814" lry="729" ulx="433" uly="634">vnß offenlich vnſchedlich mann vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="823" type="textblock" ulx="379" uly="726">
        <line lrx="1808" lry="823" ulx="379" uly="726">roͤmer geleget in den kaͤrcker. vñ nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="926" type="textblock" ulx="432" uly="820">
        <line lrx="1814" lry="926" ulx="432" uly="820">werffen ſy vnß heimich auß. nicht alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1026" type="textblock" ulx="373" uly="914">
        <line lrx="1810" lry="1026" ulx="373" uly="914">aber kommen vnd werffen ſy vnß auß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1114" type="textblock" ulx="414" uly="1007">
        <line lrx="1811" lry="1114" ulx="414" uly="1007">Vñ die hencker oder zuchtiger verkun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1686" type="textblock" ulx="343" uly="1104">
        <line lrx="1811" lry="1201" ulx="343" uly="1104">ten den meyſterſchefften die wort. Vñ</line>
        <line lrx="1810" lry="1309" ulx="356" uly="1196">ſny voꝛchten ſich do ſy hoꝛtẽ dz ſy warn</line>
        <line lrx="1813" lry="1405" ulx="388" uly="1292">roömer vnd kamen vnd baten ſy · vnd</line>
        <line lrx="1812" lry="1492" ulx="422" uly="1382">fũrten ſy auß.daʒ ſy außgiengen von ð</line>
        <line lrx="1810" lry="1579" ulx="375" uly="1474">ſtat. Vnd ſy giengen auß dem kaͤrcker</line>
        <line lrx="1810" lry="1686" ulx="422" uly="1579">vnd giengen ein zů lidiam vnnd do ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="2051" type="textblock" ulx="424" uly="1665">
        <line lrx="1808" lry="1778" ulx="424" uly="1665">geſahen die bꝛuüder · ſy troſten ſy · vnnd</line>
        <line lrx="1804" lry="2051" ulx="778" uly="1952">d do ſy warn gegangẽ důch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2427" type="textblock" ulx="407" uly="2231">
        <line lrx="1806" lry="2341" ulx="643" uly="2231">was die ſynagag der iuten. Vnd</line>
        <line lrx="1800" lry="2427" ulx="407" uly="2315">paulus gieng ein zů in nach ð gewon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="2706" type="textblock" ulx="223" uly="2413">
        <line lrx="1801" lry="2524" ulx="248" uly="2413">tieyt · vnnd vnderſchied in von ten ge</line>
        <line lrx="1802" lry="2613" ulx="223" uly="2500">ſchrifften durch weey ſamſtbag · er tat</line>
        <line lrx="1800" lry="2706" ulx="335" uly="2595">auff vnd vnterrweyſet ſy daz chriſtus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="2786" type="textblock" ulx="406" uly="2686">
        <line lrx="1798" lry="2786" ulx="406" uly="2686">ſollte leyden vnd erſteen von dẽ todten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="2888" type="textblock" ulx="362" uly="2784">
        <line lrx="1796" lry="2888" ulx="362" uly="2784">Vnd daz der iſt iheſus chriſtus den ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="2976" type="textblock" ulx="405" uly="2872">
        <line lrx="1794" lry="2976" ulx="405" uly="2872">euch heut verkünte. vnd etlich von in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="3079" type="textblock" ulx="363" uly="2965">
        <line lrx="1798" lry="3079" ulx="363" uly="2965">die gelaubten . vnd zůfuͦgtẽ ſich paulo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="3167" type="textblock" ulx="397" uly="3059">
        <line lrx="1797" lry="3167" ulx="397" uly="3059">vnd ſile. Vnd ein groſſe menig von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="4101" type="textblock" ulx="279" uly="3160">
        <line lrx="1796" lry="3247" ulx="362" uly="3160">einwonenten oder erenden heiten vnd</line>
        <line lrx="1799" lry="3351" ulx="333" uly="3244">edle weyb nit wienig. Vnnd die den</line>
        <line lrx="1867" lry="3459" ulx="341" uly="3344">die nyten ſy · vñ namẽ etlic h boͤß mañn</line>
        <line lrx="1795" lry="3539" ulx="279" uly="3440">von dem bolck · vñ do die geſellſcha fte</line>
        <line lrx="1828" lry="3634" ulx="303" uly="3535">wart gemachet ſy bewegten die ſtatt</line>
        <line lrx="1790" lry="3725" ulx="388" uly="3620">vnd zůſtůnten dem hauß iaſoms vnd</line>
        <line lrx="1786" lry="3830" ulx="388" uly="3712">ſũchten ſy zefuͦͤren vnder daz volck. Vñ</line>
        <line lrx="1838" lry="3918" ulx="353" uly="3807"> ſy ir iit ſunten ſy zugen iaſon vnnd</line>
        <line lrx="1892" lry="4007" ulx="361" uly="3898">ettlich bꝛüter cʒů den furſten der ſtatt</line>
        <line lrx="1779" lry="4101" ulx="358" uly="3991">ſchreyend · wann diſe ſeynd die to be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="4276" type="textblock" ulx="384" uly="4092">
        <line lrx="1780" lry="4189" ulx="384" uly="4092">wegten die ſtatt.vñ die iaſon hatt em</line>
        <line lrx="1779" lry="4276" ulx="384" uly="4174">pfaangen die ſeind kommen her · vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="4387" type="textblock" ulx="364" uly="4268">
        <line lrx="1796" lry="4387" ulx="364" uly="4268">thüund all wider die gelecze dez keyſers</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="4479" type="textblock" ulx="385" uly="4360">
        <line lrx="1777" lry="4479" ulx="385" uly="4360">ſy lagent · das ein anter hunig ſey mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="4644" type="textblock" ulx="365" uly="4457">
        <line lrx="1777" lry="4567" ulx="365" uly="4457">namen iheſus vnd bewegten dz volck</line>
        <line lrx="1811" lry="4644" ulx="386" uly="4550">vnd die furſten der ſtat. die hoͤꝛten diſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="4834" type="textblock" ulx="381" uly="4649">
        <line lrx="1774" lry="4749" ulx="382" uly="4649">ding · vnnd do ſy bheten empfangen die</line>
        <line lrx="1772" lry="4834" ulx="381" uly="4736">genuůgthüůung bon iaſon vnd von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="5122" type="textblock" ulx="307" uly="4829">
        <line lrx="1819" lry="4945" ulx="307" uly="4829">andern · ſy lieſſen ſy · vnd czehand in eaxr</line>
        <line lrx="1803" lry="5030" ulx="358" uly="4920">nacht die bꝛuͤder lieſſen paulum vnnd</line>
        <line lrx="1813" lry="5122" ulx="323" uly="5011">ſylã in bexroam. Vnd to ly warn Rkomẽ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="5218" type="textblock" ulx="444" uly="5110">
        <line lrx="1766" lry="5218" ulx="444" uly="5110">giengen in die ſynagogen ter iuden</line>
      </zone>
      <zone lrx="441" lry="5294" type="textblock" ulx="370" uly="5269">
        <line lrx="441" lry="5294" ulx="370" uly="5269">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="3452" lry="2562" type="textblock" ulx="698" uly="2047">
        <line lrx="1887" lry="2146" ulx="700" uly="2047">amphipolim vnd appoloniam</line>
        <line lrx="2587" lry="2245" ulx="698" uly="2133">ſy kamen ʒzu theſſalonicam· o das ais bald iß</line>
        <line lrx="3237" lry="2371" ulx="2028" uly="2201">Vnd do ir panik her</line>
        <line lrx="3452" lry="2467" ulx="1967" uly="2352">geyſt ward bewegt in im er lach die</line>
        <line lrx="3451" lry="2562" ulx="2036" uly="2443">ſtatt · das ſy geben waz ter abgoͤtterey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="5314" type="textblock" ulx="373" uly="5197">
        <line lrx="1829" lry="5314" ulx="373" uly="5197">Vnd diſe waren die eteleſten ter die w</line>
      </zone>
      <zone lrx="3456" lry="534" type="textblock" ulx="2272" uly="418">
        <line lrx="3456" lry="534" ulx="2272" uly="418">Zmellboten (CCviij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3466" lry="791" type="textblock" ulx="2038" uly="569">
        <line lrx="3466" lry="709" ulx="2084" uly="569">maren zuͦ theſſalonicã. Diß empkiengẽ</line>
        <line lrx="3462" lry="791" ulx="2038" uly="671">tãaglich das wont mit aller geitigkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3462" lry="978" type="textblock" ulx="2066" uly="766">
        <line lrx="3462" lry="887" ulx="2070" uly="766">er luͤchtẽ die geſchrifft ob ſich dile dig</line>
        <line lrx="3461" lry="978" ulx="2066" uly="854">hetten alſo. Vnnd ernſtlich manig auß</line>
      </zone>
      <zone lrx="3459" lry="1164" type="textblock" ulx="1963" uly="955">
        <line lrx="3458" lry="1068" ulx="1963" uly="955">in die gelaubten vnd nit lutzel mann</line>
        <line lrx="3459" lry="1164" ulx="2015" uly="1046">der heyden vnd der erbern weilern. Vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3483" lry="1358" type="textblock" ulx="2078" uly="1148">
        <line lrx="3483" lry="1253" ulx="2078" uly="1148">do die iuden in Theſſalonica hetten er⸗</line>
        <line lrx="3460" lry="1358" ulx="2078" uly="1231">kandt das auch berle was gepꝛediget</line>
      </zone>
      <zone lrx="3461" lry="1527" type="textblock" ulx="2029" uly="1331">
        <line lrx="3459" lry="1450" ulx="2080" uly="1331">von paulo das woꝛt gottes ly kamen</line>
        <line lrx="3461" lry="1527" ulx="2029" uly="1419">vnd berwegten auch do vnd betruͤbten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3455" lry="1633" type="textblock" ulx="2074" uly="1514">
        <line lrx="3455" lry="1633" ulx="2074" uly="1514">die menig. Vnd o lieſſen die bꝛuͦder ze⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3457" lry="1814" type="textblock" ulx="2027" uly="1604">
        <line lrx="3456" lry="1727" ulx="2027" uly="1604">hand paulum . das er gieng vntz zuͦ dẽ</line>
        <line lrx="3457" lry="1814" ulx="2039" uly="1699">moꝛe. Aber ſylas vnd thimotheus die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3502" lry="2097" type="textblock" ulx="2052" uly="1786">
        <line lrx="3449" lry="1914" ulx="2071" uly="1786">beliben da. aber die do hinfurten paulũ</line>
        <line lrx="3450" lry="2003" ulx="2052" uly="1890">die durchfürten in vnntz zů athenas.</line>
        <line lrx="3502" lry="2097" ulx="2064" uly="1983">vnd empfiengen von im daz gebot . ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3450" lry="2186" type="textblock" ulx="2023" uly="2075">
        <line lrx="3450" lry="2186" ulx="2023" uly="2075">giengen hin zuͦ ſylam vnd thimotheu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3450" lry="2374" type="textblock" ulx="2601" uly="2175">
        <line lrx="3450" lry="2285" ulx="2601" uly="2175">moͤchten kaͤmen zů im</line>
        <line lrx="3449" lry="2374" ulx="2604" uly="2267">us beytet zuůͦ athen. ſeyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3448" lry="2648" type="textblock" ulx="2051" uly="2535">
        <line lrx="3448" lry="2648" ulx="2051" uly="2535">Darumb er diſputieret mit den iuden</line>
      </zone>
      <zone lrx="3457" lry="2836" type="textblock" ulx="2020" uly="2631">
        <line lrx="3448" lry="2741" ulx="2020" uly="2631">in der ſynagog · vñ mit den einwonern</line>
        <line lrx="3457" lry="2836" ulx="2022" uly="2733">vnd an tem marchkt durch alletag zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3448" lry="2924" type="textblock" ulx="2062" uly="2810">
        <line lrx="3448" lry="2924" ulx="2062" uly="2810">dẽ die do warn engegenwertig. Ober</line>
      </zone>
      <zone lrx="3445" lry="3017" type="textblock" ulx="2004" uly="2906">
        <line lrx="3445" lry="3017" ulx="2004" uly="2906">etliche epycurey vnd ſtoyci natuͤrlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3447" lry="3101" type="textblock" ulx="2064" uly="3000">
        <line lrx="3447" lry="3101" ulx="2064" uly="3000">meyſter die diſputiereten mit im. Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3446" lry="3202" type="textblock" ulx="1971" uly="3060">
        <line lrx="3446" lry="3202" ulx="1971" uly="3060">etlich ſpꝛachen. Waʒ wil d ſeer  woꝛt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3445" lry="3295" type="textblock" ulx="2065" uly="3187">
        <line lrx="3445" lry="3295" ulx="2065" uly="3187">hie ſagẽ · ab die ann ſpꝛachen er wiꝛt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3444" lry="3392" type="textblock" ulx="2027" uly="3265">
        <line lrx="3444" lry="3392" ulx="2027" uly="3265">geſelvn · als ſey er ein verkuͦnder ð neu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3444" lry="3474" type="textblock" ulx="2056" uly="3374">
        <line lrx="3444" lry="3474" ulx="2056" uly="3374">wen teufel · wann er vrkuntet in ihe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3442" lry="3668" type="textblock" ulx="2028" uly="3463">
        <line lrx="3441" lry="3578" ulx="2028" uly="3463">ſum vnd die aufferſtendung. Vnnd ſy</line>
        <line lrx="3442" lry="3668" ulx="2060" uly="3553">begriffen in vnd fürten in zuůͦ ariopagũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3452" lry="3850" type="textblock" ulx="2052" uly="3652">
        <line lrx="3452" lry="3774" ulx="2058" uly="3652">ſagent · Mugen rvir wiſſen woͤllches</line>
        <line lrx="3441" lry="3850" ulx="2052" uly="3745">diſe neüwe lere iſt die wo wirt gelaget</line>
      </zone>
      <zone lrx="3443" lry="4214" type="textblock" ulx="2020" uly="3843">
        <line lrx="3439" lry="3947" ulx="2037" uly="3843">von dir  wann du tregſt ein yeg klich</line>
        <line lrx="3443" lry="4033" ulx="2043" uly="3934">new ding in vnſern den. Darũb woͤllẽ</line>
        <line lrx="3433" lry="4126" ulx="2020" uly="4027">wir wiſſen was diſe ding woͤllen ſein</line>
        <line lrx="3440" lry="4214" ulx="2026" uly="4122">wann die athener vñ alle die ſembdẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3434" lry="4320" type="textblock" ulx="2040" uly="4208">
        <line lrx="3434" lry="4320" ulx="2040" uly="4208">goͤſt die warn zů keym andern dĩg ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3434" lry="4419" type="textblock" ulx="2025" uly="4302">
        <line lrx="3434" lry="4419" ulx="2025" uly="4302">uͤbet · denn zehoꝛen oter zeſagen etwas</line>
      </zone>
      <zone lrx="3434" lry="4589" type="textblock" ulx="2043" uly="4397">
        <line lrx="3434" lry="4510" ulx="2045" uly="4397">newes. Aber paulus ſtund in der mitt</line>
        <line lrx="3427" lry="4589" ulx="2043" uly="4494">ariopagi · Vnnd ſpꝛach. Ir mann von</line>
      </zone>
      <zone lrx="3426" lry="4686" type="textblock" ulx="1977" uly="4578">
        <line lrx="3426" lry="4686" ulx="1977" uly="4578">athen  ich ſich daz ir vol valſch oter ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="3428" lry="4780" type="textblock" ulx="2047" uly="4672">
        <line lrx="3428" lry="4780" ulx="2047" uly="4672">goͤtterey ſeyend durch alle ding · wañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3468" lry="5236" type="textblock" ulx="2003" uly="4762">
        <line lrx="3428" lry="4867" ulx="2029" uly="4762">ich furgieng · vnd ſa be ewer abgoͤtter</line>
        <line lrx="3426" lry="4965" ulx="2035" uly="4857">ich vand einen altar in dem geſchribẽ</line>
        <line lrx="3468" lry="5047" ulx="2016" uly="4946">was dem vnerkandten got. Darumb</line>
        <line lrx="3422" lry="5143" ulx="2020" uly="5040">das ir vnwiſſend erend das wrkünd</line>
        <line lrx="3420" lry="5236" ulx="2003" uly="5132">ich euch. Got ter wo hat gemacht diſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3416" lry="5351" type="textblock" ulx="2036" uly="5225">
        <line lrx="3416" lry="5351" ulx="2036" uly="5225">welt vnnd alle ding die do leind in ir.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="620" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_620">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_620.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2162" lry="909" type="textblock" ulx="762" uly="378">
        <line lrx="1789" lry="491" ulx="990" uly="378">Das büch</line>
        <line lrx="2156" lry="634" ulx="762" uly="523">So er iſt ein herr. Er wonet nit in den</line>
        <line lrx="2157" lry="735" ulx="765" uly="622">templen mit ter hand gemacht. Noch</line>
        <line lrx="2155" lry="828" ulx="766" uly="720">auch wirt er geeret mit menſchlichen</line>
        <line lrx="2162" lry="909" ulx="767" uly="816">Lenden  das er eins dings bedurffe. So</line>
      </zone>
      <zone lrx="2279" lry="1202" type="textblock" ulx="764" uly="913">
        <line lrx="2279" lry="1017" ulx="770" uly="913">er allen lebenten gibt das leben vñ die</line>
        <line lrx="2277" lry="1109" ulx="764" uly="1007">eingeyſtung vnd alle ding. Vnd hatt</line>
        <line lrx="2180" lry="1202" ulx="766" uly="1104">gemacht auſ einẽ menſchen alles men</line>
      </zone>
      <zone lrx="2168" lry="1493" type="textblock" ulx="765" uly="1196">
        <line lrx="2162" lry="1303" ulx="766" uly="1196">ſchlich geſchlecht · das daz einwonete</line>
        <line lrx="2162" lry="1402" ulx="765" uly="1296">auff allem angeſicht der erten. Vnd vo</line>
        <line lrx="2168" lry="1493" ulx="769" uly="1391">lendet oder außleget ĩ die geſacztẽ zeyt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2173" lry="1588" type="textblock" ulx="767" uly="1486">
        <line lrx="2173" lry="1588" ulx="767" uly="1486">vnd die ende irer wonũg · zeſůchen got</line>
      </zone>
      <zone lrx="2165" lry="1677" type="textblock" ulx="766" uly="1572">
        <line lrx="2165" lry="1677" ulx="766" uly="1572">ob ſy in villeicht begreiffen oð vintẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2176" lry="1771" type="textblock" ulx="765" uly="1674">
        <line lrx="2176" lry="1771" ulx="765" uly="1674">Wie wol er nit iſt verr von vnſer xyeg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2161" lry="1850" type="textblock" ulx="764" uly="1767">
        <line lrx="2161" lry="1850" ulx="764" uly="1767">klichem · wann wir leben in im vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="1965" type="textblock" ulx="768" uly="1862">
        <line lrx="2221" lry="1965" ulx="768" uly="1862">werden bewegt vnd ſeyen als ettlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2181" lry="5356" type="textblock" ulx="700" uly="1961">
        <line lrx="2167" lry="2058" ulx="767" uly="1961">ewer weyſſagen ſpꝛachen · wann wir</line>
        <line lrx="2169" lry="2150" ulx="767" uly="2051">ſein auch lein geſchlaͤcht. Darumb ſo</line>
        <line lrx="2173" lry="2246" ulx="731" uly="2143">wir ſeyen dz geſchlaͤcht gotz wir ſoͤllẽ</line>
        <line lrx="2168" lry="2338" ulx="767" uly="2239">nit ſchaͤtzen dem gold vnnd dem ſilber</line>
        <line lrx="2171" lry="2432" ulx="767" uly="2333">oder dem ſteyn mit kũſt ð außgrabũg</line>
        <line lrx="2167" lry="2528" ulx="764" uly="2430">Vnd des gedancken des menſchen das</line>
        <line lrx="2172" lry="2623" ulx="765" uly="2522">in geleych ſeye das goͤtlich. Vnd ernſt</line>
        <line lrx="2168" lry="2716" ulx="765" uly="2614">lich got verſchmaͤcht die zeit diſer miß</line>
        <line lrx="2174" lry="2804" ulx="766" uly="2709">kennung. vñ erkucket nun dẽ menſchẽ</line>
        <line lrx="2169" lry="2902" ulx="762" uly="2803">das ſy alle wurcken bůß allenthalben</line>
        <line lrx="2169" lry="2998" ulx="768" uly="2899">Darumb das er hat geſecʒet einẽ tag</line>
        <line lrx="2171" lry="3096" ulx="764" uly="2994">an dem er wirt vꝛteylen den krays der</line>
        <line lrx="2170" lry="3188" ulx="767" uly="3088">welt in der gleycheyt in eynem mann</line>
        <line lrx="2169" lry="3281" ulx="766" uly="3183">in dem er hat geſeczet. Gebend den ge</line>
        <line lrx="2169" lry="3378" ulx="700" uly="3274">lauben allen vnd erkuͤckend in von dẽ</line>
        <line lrx="2178" lry="3474" ulx="767" uly="3370">tod. Vnd do ſy hetten gehoꝛt die auffer</line>
        <line lrx="2176" lry="3566" ulx="766" uly="3462">ſtendung ter todten. Ernſtlich ettlich</line>
        <line lrx="2178" lry="3658" ulx="747" uly="3561">die ſpotten· wañ aber die ſpꝛachen wir</line>
        <line lrx="2168" lry="3752" ulx="746" uly="3655">woͤllen dich witerumb hoͤꝛen võ dem</line>
        <line lrx="2174" lry="3847" ulx="723" uly="3749">ding. Vnd alſo gieng paulus aup von</line>
        <line lrx="2175" lry="3941" ulx="757" uly="3842">irer mitte · vñ etlich mañ die gelaubtẽ</line>
        <line lrx="2177" lry="4034" ulx="767" uly="3937">vñ hieltẽ ſich zů im · vnð den wz auch</line>
        <line lrx="2176" lry="4129" ulx="722" uly="4029">dyoniſiꝰ ariopagita vñ ein weyb mit</line>
        <line lrx="2175" lry="4216" ulx="766" uly="4124">namẽ damaris vñ anð mit in.¶ xvꝛij·</line>
        <line lrx="2178" lry="4314" ulx="1040" uly="4217">OQch diſen dingen gieng pauls</line>
        <line lrx="2174" lry="4405" ulx="1056" uly="4311">aup von athen vnd kam zů co⸗</line>
        <line lrx="2176" lry="4503" ulx="1042" uly="4404">rinth vnd fand einen iudẽ mit</line>
        <line lrx="2178" lry="4595" ulx="759" uly="4498">namen aquilam von geſchlacht von ð</line>
        <line lrx="2173" lry="4688" ulx="753" uly="4591">inſel ponti ter neulich was kõmen võ</line>
        <line lrx="2178" lry="4783" ulx="776" uly="4682">wellichland vnd pꝛiſcillam ſeyn hauß</line>
        <line lrx="2175" lry="4878" ulx="754" uly="4779">frauwen. Darumb do claudius het ge</line>
        <line lrx="2178" lry="4974" ulx="755" uly="4871">boten alle die iuden zeſcheyden võ rom</line>
        <line lrx="2181" lry="5068" ulx="727" uly="4968">w gieng er zů in. wann er was ð ſelbẽ</line>
        <line lrx="2177" lry="5160" ulx="765" uly="5055">kunſt vnd belib bey in vnd wurcket.</line>
        <line lrx="2177" lry="5256" ulx="770" uly="5143">Wann ex waz der Runſt ter layle oder</line>
        <line lrx="2179" lry="5356" ulx="730" uly="5245">der tabernacklen. vnd diſputieret in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3777" lry="483" type="textblock" ulx="2618" uly="374">
        <line lrx="3777" lry="483" ulx="2618" uly="374">Der wuͤrckung CCCvij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3949" lry="1018" type="textblock" ulx="2376" uly="533">
        <line lrx="3825" lry="636" ulx="2376" uly="533">ſynagog durch alle ſambſtag er furle/</line>
        <line lrx="3827" lry="732" ulx="2425" uly="632">get · in dem namen vnſers berren ibeſu</line>
        <line lrx="3836" lry="815" ulx="2428" uly="726">chriſti vnd riete ten · den iuden vnd dẽ?</line>
        <line lrx="3949" lry="919" ulx="2377" uly="820">kriechen. Vñ to ſylas vñ thimothus</line>
        <line lrx="3805" lry="1018" ulx="2391" uly="914">warn kõmen von matetonia paulus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3806" lry="1114" type="textblock" ulx="2431" uly="1013">
        <line lrx="3806" lry="1114" ulx="2431" uly="1013">ter pꝛediget das woꝛt gotz vnd bezeu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3808" lry="1202" type="textblock" ulx="2395" uly="1104">
        <line lrx="3808" lry="1202" ulx="2395" uly="1104">get den iuden das iheſus criſtus iſt · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3816" lry="1493" type="textblock" ulx="2431" uly="1201">
        <line lrx="3810" lry="1297" ulx="2432" uly="1201">das ſy im witerredtẽ vnd im fluͤchtẽ</line>
        <line lrx="3816" lry="1395" ulx="2434" uly="1295">do ſchlůg er ſeine kleyter · vñ ſpꝛach zů</line>
        <line lrx="3810" lry="1493" ulx="2431" uly="1389">in. Euwer plůut ſey auff euwer haubt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3863" lry="1863" type="textblock" ulx="2399" uly="1480">
        <line lrx="3837" lry="1582" ulx="2399" uly="1480">ich bin rein auß dem vnd will geen zůͦ</line>
        <line lrx="3848" lry="1677" ulx="2431" uly="1578">den heyten. Er gieng von dann vnnd</line>
        <line lrx="3811" lry="1768" ulx="2427" uly="1671">gieng in ein hauß gerechten mannes.</line>
        <line lrx="3863" lry="1863" ulx="2426" uly="1766">mit namen thithus terſelb dineet got</line>
      </zone>
      <zone lrx="3818" lry="2428" type="textblock" ulx="2429" uly="1862">
        <line lrx="3812" lry="1957" ulx="2431" uly="1862">vnd ſein hauß was gefuͤget ð ſynago</line>
        <line lrx="3812" lry="2053" ulx="2430" uly="1954">gen. Vnd criſpus ter furſt ter ſynago⸗</line>
        <line lrx="3812" lry="2146" ulx="2435" uly="2048">gen ter gelaubet tem berrẽ mit allem</line>
        <line lrx="3818" lry="2243" ulx="2432" uly="2142">ſeym hauß vnnd vil der coꝛinther die</line>
        <line lrx="3809" lry="2331" ulx="2431" uly="2234">hoꝛten vnd gelaubten vnd wurdẽ ge⸗</line>
        <line lrx="3818" lry="2428" ulx="2429" uly="2331">tauft.vVñ ð herꝛ ſpꝛach zuů paulo durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3838" lry="2615" type="textblock" ulx="2395" uly="2422">
        <line lrx="3838" lry="2533" ulx="2436" uly="2422">ein geſicht ĩ der nacht · du ſollt dir nit</line>
        <line lrx="3824" lry="2615" ulx="2395" uly="2517">fuͤrchten aber red vnd ſchweyg nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3825" lry="2806" type="textblock" ulx="2431" uly="2614">
        <line lrx="3825" lry="2722" ulx="2435" uly="2614">Darumb wann ich bin mit dir vnnd</line>
        <line lrx="3824" lry="2806" ulx="2431" uly="2705">nyemant zůleget dir daʒ er dir ſchate ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3909" lry="3086" type="textblock" ulx="2378" uly="2798">
        <line lrx="3827" lry="2914" ulx="2378" uly="2798">wann mir iſt vil volcks in diſer ſtatt</line>
        <line lrx="3909" lry="3000" ulx="2386" uly="2892">Vnd paulus der ſaß do ein iar vnd ſibẽ</line>
        <line lrx="3843" lry="3086" ulx="2402" uly="2991">monet vnd leret bey in das woꝛt gotz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3827" lry="3177" type="textblock" ulx="2437" uly="3083">
        <line lrx="3827" lry="3177" ulx="2437" uly="3083">Vnd die iuden ſtůnden auf mit eim ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3914" lry="3272" type="textblock" ulx="2436" uly="3173">
        <line lrx="3914" lry="3272" ulx="2436" uly="3173">mut vnder gallione dẽ ratgebẽ achaie</line>
      </zone>
      <zone lrx="3828" lry="3371" type="textblock" ulx="2442" uly="3269">
        <line lrx="3828" lry="3371" ulx="2442" uly="3269">witer paulum. vnd fůrten in czů dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4010" lry="3749" type="textblock" ulx="2405" uly="3363">
        <line lrx="4005" lry="3466" ulx="2405" uly="3363">gericht  lagent  diſer menſch ter mit ẽ</line>
        <line lrx="4010" lry="3562" ulx="2405" uly="3462">leuten witer die ee zedienen got Vnd  o</line>
        <line lrx="3932" lry="3656" ulx="2438" uly="3556">paulus anfieng auffʒethuùn den mund</line>
        <line lrx="3868" lry="3749" ulx="2416" uly="3652">tdo ſpꝛach gallio zů den iuten · ir mann</line>
      </zone>
      <zone lrx="3830" lry="3839" type="textblock" ulx="2443" uly="3742">
        <line lrx="3830" lry="3839" ulx="2443" uly="3742">iuten waͤr etwas vngerecht oter ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3953" lry="4125" type="textblock" ulx="2417" uly="3825">
        <line lrx="3953" lry="3943" ulx="2442" uly="3825">boͤſe ſunte ſchuldig des tods · ſo dultet</line>
        <line lrx="3916" lry="4037" ulx="2419" uly="3926">ich eucht recht · ob aber diſe frag ſeynd</line>
        <line lrx="3914" lry="4125" ulx="2417" uly="4026">von dẽ woꝛt vnd den namen euwer ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="3832" lry="4214" type="textblock" ulx="2445" uly="4112">
        <line lrx="3832" lry="4214" ulx="2445" uly="4112">das luͤgens ir ſelb. AIch will nit ſei ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="4033" lry="5353" type="textblock" ulx="2396" uly="4207">
        <line lrx="3832" lry="4311" ulx="2417" uly="4207">vꝛteyler diſer ding. vnd trib ſy auß võ</line>
        <line lrx="3936" lry="4403" ulx="2447" uly="4303">gericht · vnd ſy begriffen all ſoſthenen</line>
        <line lrx="3833" lry="4500" ulx="2421" uly="4393">den furſten der ſynagogen vñ ſchlůgẽ</line>
        <line lrx="3828" lry="4592" ulx="2425" uly="4493">in voꝛ dem gericht · vnnd gallioni dem</line>
        <line lrx="3829" lry="4683" ulx="2427" uly="4587">was der ding kein acht. Vnnd do ſich</line>
        <line lrx="3952" lry="4785" ulx="2427" uly="4680">paulus nœh hett enthaltẽ manig tag</line>
        <line lrx="3884" lry="4875" ulx="2449" uly="4771">er geſegent die bꝛüdð bñ ſchifft zů ſyriã</line>
        <line lrx="3897" lry="4972" ulx="2427" uly="4871">vnd pꝛiſcilla vñ aquila mit im · die im</line>
        <line lrx="3923" lry="5068" ulx="2448" uly="4960">hettẽ geſchoꝛn dʒ haubt ĩ teucris wafß</line>
        <line lrx="3938" lry="5158" ulx="2431" uly="5053">er het ein gelubnuß vñ kam zů epheſiu</line>
        <line lrx="4033" lry="5266" ulx="2437" uly="5154">evnd ließ ſy w Er gieng aber ein in die</line>
        <line lrx="3824" lry="5353" ulx="2396" uly="5239">hſynagog bñ diſputieret mit dẽ iudẽ vñ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="621" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_621">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_621.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="97" lry="2587" type="textblock" ulx="0" uly="2409">
        <line lrx="96" lry="2502" ulx="0" uly="2409">irn</line>
        <line lrx="97" lry="2587" ulx="0" uly="2500">nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="613" type="textblock" ulx="670" uly="535">
        <line lrx="943" lry="613" ulx="670" uly="535">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="869" type="textblock" ulx="260" uly="654">
        <line lrx="1747" lry="792" ulx="260" uly="654">wo ſy in batẽ dz er lenger zeyt belb bey</line>
        <line lrx="1745" lry="869" ulx="363" uly="748">in. er verwilliget ſich nit · aber er geſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="979" type="textblock" ulx="372" uly="835">
        <line lrx="1735" lry="979" ulx="372" uly="835">gent ſy · vnd ſpꝛach · Ach wil wider zuůͦ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="1444" type="textblock" ulx="325" uly="944">
        <line lrx="1737" lry="1056" ulx="343" uly="944">ruch keren  will es got ˖ vñ zoch hin võ</line>
        <line lrx="1740" lry="1165" ulx="342" uly="1032">ephbeſo vnd gieng a b in ceſareã er giẽg</line>
        <line lrx="1742" lry="1248" ulx="342" uly="1122">auff vnd gruͤſt die kirchen  vñ ſtig ab</line>
        <line lrx="1748" lry="1351" ulx="325" uly="1215">zu anthiehiã. Vnd do er do belib etlich</line>
        <line lrx="1752" lry="1444" ulx="354" uly="1307">zeyt do gieng er vnd durchgieng nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2073" type="textblock" ulx="389" uly="1412">
        <line lrx="1752" lry="1520" ulx="392" uly="1412">ter oꝛdnung die gegent galatiam vñ</line>
        <line lrx="1756" lry="1606" ulx="390" uly="1505">leſtattet alle die iunger. Vnnd ein ind</line>
        <line lrx="1760" lry="1716" ulx="393" uly="1591">wʒ mit namẽ appollo võ cẽ geſchlecht</line>
        <line lrx="1763" lry="1805" ulx="391" uly="1694">ein alexanveiner ein b redter man  ge⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="1895" ulx="397" uly="1766">waltig in den geſchrifften der kam zůͦ</line>
        <line lrx="1770" lry="1996" ulx="404" uly="1881">epheſum. der was gelert den weg des</line>
        <line lrx="1770" lry="2073" ulx="389" uly="1957">erren vnd redt mit witzigẽ geyſt vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="2254" type="textblock" ulx="350" uly="2065">
        <line lrx="1776" lry="2166" ulx="350" uly="2065">leret flepſſigklich die dig die wd warn</line>
        <line lrx="1777" lry="2254" ulx="353" uly="2142">ibeſu. bn weſt allein den tauff iohãms</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="2548" type="textblock" ulx="407" uly="2234">
        <line lrx="1783" lry="2362" ulx="409" uly="2234">Darüb diſer vieng an zethůn truͤlich</line>
        <line lrx="1786" lry="2452" ulx="407" uly="2330">in der ſynagog · do diſen lettẽ ge hoͤꝛet</line>
        <line lrx="1782" lry="2548" ulx="413" uly="2425">pꝛiſcilla vnd aquula ſy empfiengen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="513" lry="2567" type="textblock" ulx="478" uly="2548">
        <line lrx="513" lry="2567" ulx="478" uly="2548">—„</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="2553" type="textblock" ulx="800" uly="2544">
        <line lrx="808" lry="2553" ulx="800" uly="2544">5*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="2636" type="textblock" ulx="378" uly="2519">
        <line lrx="1786" lry="2636" ulx="378" uly="2519">vñ legten in fleyſſig kich auß dẽ weg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="2634" type="textblock" ulx="1484" uly="2614">
        <line lrx="1512" lry="2634" ulx="1484" uly="2614">●</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="2733" type="textblock" ulx="418" uly="2603">
        <line lrx="1785" lry="2733" ulx="418" uly="2603">teʒ herrẽ · vñ wo er wolt geen ʒů achaiã</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="2831" type="textblock" ulx="328" uly="2693">
        <line lrx="1795" lry="2831" ulx="328" uly="2693">Ddie bꝛuͤtet vnterweil ten in vñ ſchribẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="2911" type="textblock" ulx="410" uly="2793">
        <line lrx="1794" lry="2911" ulx="410" uly="2793">ten iungern bꝛieff das hy in aufnemen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="2994" type="textblock" ulx="366" uly="2878">
        <line lrx="1796" lry="2994" ulx="366" uly="2878">Vnd to er waz kõmen er edt vil zů dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="3096" type="textblock" ulx="422" uly="2976">
        <line lrx="1801" lry="3096" ulx="422" uly="2976">die to gelaubten  wann er uberwande</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="3289" type="textblock" ulx="388" uly="3067">
        <line lrx="1803" lry="3185" ulx="388" uly="3067">die iudẽ ſtercklich vñ zaiget offenlicch</line>
        <line lrx="1807" lry="3289" ulx="391" uly="3154">durch die geſchrifft dʒ chriſtus iheſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="3649" type="textblock" ulx="710" uly="3343">
        <line lrx="1812" lry="3452" ulx="807" uly="3343">des ward getan do appollo</line>
        <line lrx="1822" lry="3553" ulx="717" uly="3435">was zuůͤ choꝛinthum. vñ paulꝰ</line>
        <line lrx="1821" lry="3649" ulx="710" uly="3529">durchgieng die obereren teylen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="3835" type="textblock" ulx="432" uly="3623">
        <line lrx="1824" lry="3754" ulx="447" uly="3623">vnd kam in epheſum vnd vand etlich</line>
        <line lrx="1879" lry="3835" ulx="432" uly="3721">iunger Sr ſpꝛach zůͦ in. Mabend ir nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="3841" type="textblock" ulx="915" uly="3830">
        <line lrx="934" lry="3841" ulx="915" uly="3830">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="3932" type="textblock" ulx="452" uly="3801">
        <line lrx="1824" lry="3932" ulx="452" uly="3801">enpfangen te heyligẽ geyſt gelaubed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="4022" type="textblock" ulx="367" uly="3893">
        <line lrx="1836" lry="4022" ulx="367" uly="3893">Vnd ſy ſpꝛachen zů im Nun habẽe wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="4107" type="textblock" ulx="427" uly="3989">
        <line lrx="1835" lry="4107" ulx="427" uly="3989">toch nit gehoꝛt ob ter heilig geyſt ſey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="4403" type="textblock" ulx="373" uly="4090">
        <line lrx="1839" lry="4210" ulx="378" uly="4090">Do ſpꝛach er zůͦ in. Warinn ſeyend ir</line>
        <line lrx="1845" lry="4307" ulx="463" uly="4175">tenn gemufft. Dy ſpꝛachen in ð tauff</line>
        <line lrx="1846" lry="4403" ulx="373" uly="4272">ihannis. Xñ paulus ſpꝛach. iohãnes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="4477" type="textblock" ulx="460" uly="4361">
        <line lrx="1849" lry="4477" ulx="460" uly="4361">t taufft daz volch in æm tauff  buͦß</line>
      </zone>
      <zone lrx="647" lry="4585" type="textblock" ulx="635" uly="4571">
        <line lrx="647" lry="4585" ulx="635" uly="4571">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="4657" type="textblock" ulx="618" uly="4540">
        <line lrx="1848" lry="4657" ulx="618" uly="4540">unftig nach im das iſt in ibeſum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="4651" type="textblock" ulx="469" uly="4461">
        <line lrx="1841" lry="4651" ulx="469" uly="4461">ſagent das ly gelaubten in den der do</line>
        <line lrx="560" lry="4650" ulx="470" uly="4575">iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="4940" type="textblock" ulx="422" uly="4645">
        <line lrx="1858" lry="4759" ulx="425" uly="4645">w ſy gehoꝛten diſe ding ſy wurden ge⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="4841" ulx="422" uly="4726">tufft in tẽ namẽ des herren ibeſu. vñ</line>
        <line lrx="1856" lry="4940" ulx="434" uly="4821"> in paulus het aufgelegt die hende ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="5040" type="textblock" ulx="455" uly="4914">
        <line lrx="1869" lry="5040" ulx="455" uly="4914">xer beylig gepſt kam auff ſy · vnnd ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="5413" type="textblock" ulx="434" uly="5003">
        <line lrx="1867" lry="5133" ulx="434" uly="5003">cdten in zungen vnd wey gtẽ. Vnd</line>
        <line lrx="1869" lry="5210" ulx="435" uly="5089">ter mann aller warn beyzwelfen. Vñ</line>
        <line lrx="1877" lry="5320" ulx="490" uly="5191">paulus gieng in die ſynagog vñ redet</line>
        <line lrx="1894" lry="5413" ulx="452" uly="5284">mit zuͦuerſicht durch vꝛeu moned. Sr</line>
      </zone>
      <zone lrx="3348" lry="599" type="textblock" ulx="2198" uly="463">
        <line lrx="3348" lry="599" ulx="2198" uly="463">Zwellboten CCCvnuij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3380" lry="1117" type="textblock" ulx="1922" uly="626">
        <line lrx="3365" lry="744" ulx="1922" uly="626">diſputieret vnd mattend von dem reich</line>
        <line lrx="3361" lry="836" ulx="1963" uly="725">gotz. Do aber etlich erhoͤꝛteden vñ nit</line>
        <line lrx="3362" lry="933" ulx="1973" uly="817">gelaubtent : ſp kluͤchten dem weg des</line>
        <line lrx="3380" lry="1022" ulx="1930" uly="906">terren voꝛ aller maͤnig do ſchied er võ</line>
        <line lrx="3365" lry="1117" ulx="1961" uly="1001">in . vñ beſundert die iungern vñ diſpu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3369" lry="1202" type="textblock" ulx="2008" uly="1093">
        <line lrx="3369" lry="1202" ulx="2008" uly="1093">tieret taͤglich in der ſchůl eins gewal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3381" lry="1470" type="textblock" ulx="1972" uly="1190">
        <line lrx="3370" lry="1314" ulx="1972" uly="1190">tigen Vnd das ward getan durch ij.</line>
        <line lrx="3379" lry="1409" ulx="2015" uly="1279">iax. alſo dz alle die iuden vnd die heydẽ</line>
        <line lrx="3381" lry="1470" ulx="2003" uly="1371">die do wontẽ in alia · die hoꝛtẽ dz woꝛt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3451" lry="1832" type="textblock" ulx="2018" uly="1463">
        <line lrx="3385" lry="1572" ulx="2018" uly="1463">teʒ herren. Vñ got ter tàtt nit allerlep</line>
        <line lrx="3451" lry="1660" ulx="2018" uly="1489">oder wenig kreft durch die hend pant</line>
        <line lrx="3386" lry="1750" ulx="2022" uly="1659">alſo das auch ſein gewand ward ge⸗</line>
        <line lrx="3392" lry="1832" ulx="2023" uly="1748">nommen von ſeim leib vnd ward ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3407" lry="2035" type="textblock" ulx="1984" uly="1829">
        <line lrx="3394" lry="1942" ulx="1984" uly="1829">legt auff die ſiechen · vnd die ſiecht umb</line>
        <line lrx="3407" lry="2035" ulx="1987" uly="1920">ſchieden ſich von in · vñ die ſchalck hal</line>
      </zone>
      <zone lrx="3416" lry="2215" type="textblock" ulx="2024" uly="2014">
        <line lrx="3416" lry="2129" ulx="2024" uly="2014">tigen geyſt giengen auß. Vnd auch et</line>
        <line lrx="3403" lry="2215" ulx="2039" uly="2114">lich von den vmbgenden iuden · die do</line>
      </zone>
      <zone lrx="3409" lry="2305" type="textblock" ulx="1994" uly="2198">
        <line lrx="3409" lry="2305" ulx="1994" uly="2198">beſchwüůren die geyſt die verſüchtẽ an</line>
      </zone>
      <zone lrx="3407" lry="2412" type="textblock" ulx="2039" uly="2287">
        <line lrx="3407" lry="2412" ulx="2039" uly="2287">zerüffen den namen des herren iſe ſu ub</line>
      </zone>
      <zone lrx="3424" lry="2680" type="textblock" ulx="1995" uly="2385">
        <line lrx="3413" lry="2485" ulx="2002" uly="2385">die  die do hetten die boͤſen geyſt · vnnd</line>
        <line lrx="3417" lry="2595" ulx="1995" uly="2474">ſpꝛachen. Ich beſchwoͤꝛ euch durch ihe</line>
        <line lrx="3424" lry="2680" ulx="2029" uly="2561">ſum ten paulus pꝛediget · vñ einẽ iutẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3426" lry="2854" type="textblock" ulx="2046" uly="2660">
        <line lrx="3414" lry="2794" ulx="2046" uly="2660">mit namen ſceue einen furſten der bꝛie</line>
        <line lrx="3426" lry="2854" ulx="2052" uly="2764">ſter dẽ warn ſiben lun die do tetten daz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3432" lry="2960" type="textblock" ulx="2026" uly="2844">
        <line lrx="3432" lry="2960" ulx="2026" uly="2844">ding · vnd der ſchalckhaftig geyſt ant</line>
      </zone>
      <zone lrx="3434" lry="3153" type="textblock" ulx="2063" uly="2933">
        <line lrx="3430" lry="3049" ulx="2063" uly="2933">wurt vñ ſpꝛach zů in. Aheſum hab ich</line>
        <line lrx="3434" lry="3153" ulx="2063" uly="3020">erkandt · vnd paulum ways ich · aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="3437" lry="3239" type="textblock" ulx="2018" uly="3116">
        <line lrx="3437" lry="3239" ulx="2018" uly="3116">wer ſeyt ir Vnd der man in tẽ ter boͤh</line>
      </zone>
      <zone lrx="3462" lry="3425" type="textblock" ulx="2044" uly="3210">
        <line lrx="3462" lry="3335" ulx="2044" uly="3210">geyſt wz. der ſpꝛang an ſy vñ herſchet</line>
        <line lrx="3450" lry="3425" ulx="2060" uly="3305">ir beyder vnd uberwand ſy  alſo daz ſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3449" lry="3601" type="textblock" ulx="2031" uly="3399">
        <line lrx="3448" lry="3505" ulx="2040" uly="3399">nacket vnd verwundet empfluhen vo</line>
        <line lrx="3449" lry="3601" ulx="2031" uly="3489">tem hauß⸗ Vnd daz ward kunt allẽ dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3454" lry="3690" type="textblock" ulx="2043" uly="3577">
        <line lrx="3454" lry="3690" ulx="2043" uly="3577">iuten vnd den heyren die do wonten zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3461" lry="4057" type="textblock" ulx="2064" uly="3663">
        <line lrx="3456" lry="3796" ulx="2090" uly="3663">epheſum . vñ die vorcht viel auß iy all</line>
        <line lrx="3459" lry="3871" ulx="2084" uly="3771">vñ ð nam des berren ibeſu criſti ward</line>
        <line lrx="3461" lry="3981" ulx="2090" uly="3851">groß gemacht · vnd vil ter gelaubigẽ</line>
        <line lrx="3461" lry="4057" ulx="2064" uly="3945">die kamen bekennend vnd verkuntẽd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3466" lry="4252" type="textblock" ulx="2052" uly="4036">
        <line lrx="3466" lry="4159" ulx="2052" uly="4036">ire tat. Reer vil aub den die do hetten</line>
        <line lrx="3466" lry="4252" ulx="2052" uly="4130">nachgeuolget den kunſten oder d hüb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3472" lry="4342" type="textblock" ulx="2068" uly="4222">
        <line lrx="3472" lry="4342" ulx="2068" uly="4222">ſchen dingẽ die bꝛachten die buͤcher vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3470" lry="4434" type="textblock" ulx="2063" uly="4314">
        <line lrx="3470" lry="4434" ulx="2063" uly="4314">verbꝛandten ſy voꝛ allen .· vñ achtẽ irẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3480" lry="4517" type="textblock" ulx="2097" uly="4414">
        <line lrx="3480" lry="4517" ulx="2097" uly="4414">werd vñ funden das gelt . . O. pfenig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3481" lry="4702" type="textblock" ulx="2042" uly="4500">
        <line lrx="3481" lry="4636" ulx="2042" uly="4500">allo ſterckhch wüchs dzʒ woꝛt des her</line>
        <line lrx="3479" lry="4702" ulx="2111" uly="4593">ren vnd ward beſtattet. Vnnd do diſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3487" lry="4894" type="textblock" ulx="2116" uly="4689">
        <line lrx="3487" lry="4808" ulx="2116" uly="4689">dig warn erfullet paulus ter nam im</line>
        <line lrx="3486" lry="4894" ulx="2129" uly="4789">fur im geyſt zegeen võ macenia vñn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3494" lry="4984" type="textblock" ulx="2057" uly="4873">
        <line lrx="3494" lry="4984" ulx="2057" uly="4873">achaia vnd zegeen zů iherulalẽ ˖ ſagend</line>
      </zone>
      <zone lrx="3489" lry="5266" type="textblock" ulx="2091" uly="4957">
        <line lrx="3489" lry="5087" ulx="2127" uly="4957">wann darnach ſo ich do wirde · ſo můl</line>
        <line lrx="3483" lry="5181" ulx="2132" uly="5059">ich auch rom ſehẽ. vñ ſendet ĩ maceto</line>
        <line lrx="3484" lry="5266" ulx="2091" uly="5146">niam  ij · auß dẽ die dientẽ thimothei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3489" lry="5378" type="textblock" ulx="2026" uly="5239">
        <line lrx="3489" lry="5378" ulx="2026" uly="5239">vñ eraſtü ./ vñ er belib auff ei zeyt ĩ aſi⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="622" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_622">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_622.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1379" lry="1173" type="textblock" ulx="835" uly="1061">
        <line lrx="1379" lry="1173" ulx="835" uly="1061">tẽ werck mey</line>
      </zone>
      <zone lrx="2266" lry="717" type="textblock" ulx="894" uly="457">
        <line lrx="1577" lry="550" ulx="1175" uly="457">Das büch</line>
        <line lrx="2266" lry="717" ulx="894" uly="567">Vnd nit ein wenig trubſal ꝛvaꝛd in dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="903" type="textblock" ulx="886" uly="708">
        <line lrx="2288" lry="820" ulx="886" uly="708">zeytt von dem weg des herren · wann</line>
        <line lrx="2387" lry="903" ulx="888" uly="787">ein goltſchmid was mit namen deme</line>
      </zone>
      <zone lrx="2262" lry="1004" type="textblock" ulx="865" uly="882">
        <line lrx="2262" lry="1004" ulx="865" uly="882">trius ter macłvt ſilbꝛin tempel oð heũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="1565" type="textblock" ulx="820" uly="969">
        <line lrx="2290" lry="1096" ulx="882" uly="969">ſer dyane der gab nit wenig gewinne</line>
        <line lrx="2347" lry="1192" ulx="1385" uly="1079">ſtern · der voꝛtert zelamZæ⁊s¶</line>
        <line lrx="2317" lry="1290" ulx="837" uly="1161">die · die wd warn meyſter ſelbẽ digs</line>
        <line lrx="2304" lry="1379" ulx="1765" uly="1201">Rz vnd iſt</line>
        <line lrx="2331" lry="1486" ulx="836" uly="1358">die gewinnug von diſem hantwerck</line>
        <line lrx="2353" lry="1565" ulx="820" uly="1445">vnd ir lecht vnd hoͤꝛt daz diler paulus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="1361" type="textblock" ulx="844" uly="1254">
        <line lrx="1778" lry="1361" ulx="844" uly="1254">vnd ſpꝛach. Ir mañ ir w</line>
      </zone>
      <zone lrx="2241" lry="1658" type="textblock" ulx="856" uly="1531">
        <line lrx="2241" lry="1658" ulx="856" uly="1531">abkert vil volcks mit alleĩ epheſi. ſun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="1845" type="textblock" ulx="814" uly="1629">
        <line lrx="2261" lry="1763" ulx="820" uly="1629">der auch er vnterweyßt bil nach alles</line>
        <line lrx="2316" lry="1845" ulx="814" uly="1720">aliaſagent. Wañ es ſeynd nit goöͤtter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="2023" type="textblock" ulx="845" uly="1816">
        <line lrx="2233" lry="1932" ulx="845" uly="1816">die to werden grmacht mit den bendẽ.</line>
        <line lrx="2231" lry="2023" ulx="847" uly="1916">nun wirt vnbh mi alleĩ verderbt diſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="2412" type="textblock" ulx="799" uly="1999">
        <line lrx="2305" lry="2132" ulx="801" uly="1999">teyl dz der vnß kumm in verwerfung</line>
        <line lrx="2225" lry="2210" ulx="799" uly="2091">OAler auch ð groſſen goͤttin diane tem</line>
        <line lrx="2232" lry="2311" ulx="801" uly="2186">pel der wirt zenichte geſ⸗ chàczet · vnnd</line>
        <line lrx="2223" lry="2412" ulx="802" uly="2282">wirt anfahen erbeorhen zewerten ſeyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="2492" type="textblock" ulx="827" uly="2374">
        <line lrx="2219" lry="2492" ulx="827" uly="2374">maneſtat die dz gantz aſia vnd der der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2249" lry="2685" type="textblock" ulx="781" uly="2466">
        <line lrx="2215" lry="2589" ulx="830" uly="2466">vmbkreyß eret. Do ſy betẽ gehoͤꝛt diſe</line>
        <line lrx="2249" lry="2685" ulx="781" uly="2560">ding  ly wurden erfullt mit zoen · vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="2786" type="textblock" ulx="818" uly="2648">
        <line lrx="2212" lry="2786" ulx="818" uly="2648">ſchrien auß. ſagent. Dya na ð epheſier</line>
      </zone>
      <zone lrx="2243" lry="3629" type="textblock" ulx="701" uly="2742">
        <line lrx="2209" lry="2864" ulx="778" uly="2742">die iſt groß. Vnd die ſtat ward erfullt</line>
        <line lrx="2198" lry="2975" ulx="769" uly="2842">mit vrwuͤſtung . vnd ſy machten eyn</line>
        <line lrx="2197" lry="3060" ulx="771" uly="2933">vngeſtuͦm mit eim gemuͤtin dz recht</line>
        <line lrx="2192" lry="3153" ulx="701" uly="3020">hauß ſy zuckten gayum vñ ari ſtarchũ</line>
        <line lrx="2194" lry="3252" ulx="761" uly="3121">die macedomier die mitgeferten pauli.</line>
        <line lrx="2196" lry="3352" ulx="757" uly="3208">Vñ d paulus wolt ein geen vnder daz</line>
        <line lrx="2192" lry="3426" ulx="753" uly="3301">volck die iunger geſtattẽs nit. aber et</line>
        <line lrx="2243" lry="3520" ulx="762" uly="3393">lich von den furſte aſie. die do warn ſei</line>
        <line lrx="2229" lry="3629" ulx="788" uly="3488">lreünd die ſantten zůͦ im. bittent daz er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2184" lry="3709" type="textblock" ulx="784" uly="3581">
        <line lrx="2184" lry="3709" ulx="784" uly="3581">ſich nit geb in dz ſchauhauß. ber die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2268" lry="3987" type="textblock" ulx="735" uly="3682">
        <line lrx="2245" lry="3808" ulx="742" uly="3682">anson ſchriẽ ein anters. waßñ die kirch</line>
        <line lrx="2268" lry="3899" ulx="737" uly="3782">was wrwuͤſt vnd manig weßtẽ nit</line>
        <line lrx="2176" lry="3987" ulx="735" uly="3863">vVmb ꝛvas ſach ſy warn zeſamẽ kõmò</line>
      </zone>
      <zone lrx="2160" lry="4082" type="textblock" ulx="774" uly="3953">
        <line lrx="2160" lry="4082" ulx="774" uly="3953">Qber ſ zugen herdan a lexandeum vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2164" lry="4274" type="textblock" ulx="729" uly="4053">
        <line lrx="2164" lry="4182" ulx="729" uly="4053">die iudẽ triben in fur. Darũb alexand</line>
        <line lrx="2160" lry="4274" ulx="729" uly="4146">der yeſch die ſchꝛveyg ung mit 8 hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="4467" type="textblock" ulx="759" uly="4235">
        <line lrx="2150" lry="4359" ulx="764" uly="4235">er wolt geben die rechnug dem volck.</line>
        <line lrx="2150" lry="4467" ulx="759" uly="4322">Do ſy in lhetten erkandt daz er ein ind</line>
      </zone>
      <zone lrx="2268" lry="4736" type="textblock" ulx="674" uly="4416">
        <line lrx="2144" lry="4558" ulx="674" uly="4416">waz . o ward ein ſtim aller als durch</line>
        <line lrx="2240" lry="4650" ulx="713" uly="4513">zwů ſtund ruͤffent vnd ſagẽt drana B8</line>
        <line lrx="2268" lry="4736" ulx="709" uly="4604">epłvſier iſt groß. Vnnd wo der ſchwiber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2137" lry="4851" type="textblock" ulx="749" uly="4694">
        <line lrx="2137" lry="4851" ulx="749" uly="4694">let geſtillet die ſcharẽ.d ſpꝛach ex. Ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2252" lry="4922" type="textblock" ulx="741" uly="4794">
        <line lrx="2252" lry="4922" ulx="741" uly="4794">mañ tõ epheſi: wañ woͤlcher iſt ðd mẽä⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="5028" type="textblock" ulx="741" uly="4881">
        <line lrx="2131" lry="5028" ulx="741" uly="4881">ſchen der nit wiß do die ſtat ð epheſier</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="5120" type="textblock" ulx="695" uly="4970">
        <line lrx="2119" lry="5120" ulx="695" uly="4970">ſeye ein dienerin der groſſen dpane vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="5318" type="textblock" ulx="729" uly="5073">
        <line lrx="2121" lry="5207" ulx="733" uly="5073">ds geſchlaͤchtz iouis. Darumb ſo nit</line>
        <line lrx="2117" lry="5318" ulx="729" uly="5171">mag widergeſaget werdẽ diſen dingẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2112" lry="5408" type="textblock" ulx="697" uly="5243">
        <line lrx="2112" lry="5408" ulx="697" uly="5243">ſo muͤſend ir geſchꝛveiget ſeyn vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3024" lry="4695" type="textblock" ulx="2374" uly="4587">
        <line lrx="3024" lry="4695" ulx="2374" uly="4587">aber vil amplẽ in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3904" lry="660" type="textblock" ulx="2783" uly="510">
        <line lrx="3904" lry="660" ulx="2783" uly="510">Der wurckung CCEvnij</line>
      </zone>
      <zone lrx="4016" lry="899" type="textblock" ulx="2540" uly="657">
        <line lrx="3947" lry="804" ulx="2546" uly="657">nichts fraͤuelichs thůn. wañ ir habr</line>
        <line lrx="4016" lry="899" ulx="2540" uly="750">zůgekuͤrt die menſchen vnd nit kirchszs</line>
      </zone>
      <zone lrx="3897" lry="1081" type="textblock" ulx="2516" uly="841">
        <line lrx="3897" lry="989" ulx="2516" uly="841">bꝛucheln cch loͤßterẽt eüer goͤttin. hatt</line>
        <line lrx="3894" lry="1081" ulx="2531" uly="933">aber demetrius vnd die werckmeiſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3892" lry="1171" type="textblock" ulx="2483" uly="1034">
        <line lrx="3892" lry="1171" ulx="2483" uly="1034">die do ſeind mit im ein ſach wider einẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3995" lry="2396" type="textblock" ulx="2454" uly="1127">
        <line lrx="3935" lry="1270" ulx="2527" uly="1127">die weꝛden getan dz ly werdẽ geſamet</line>
        <line lrx="3995" lry="1363" ulx="2523" uly="1216">in der ſamnung der rechtſpꝛecher vnd</line>
        <line lrx="3985" lry="1476" ulx="2475" uly="1315">die do migelen ſeyen vnnd w ſoͤllen ſy</line>
        <line lrx="3948" lry="1549" ulx="2516" uly="1410">aneinander beklagẽ. ob ir aler icht an</line>
        <line lrx="3992" lry="1643" ulx="2518" uly="1505">ers dings ſuchent.· das mag werten .</line>
        <line lrx="3872" lry="1734" ulx="2460" uly="1592">entbundẽ in der eelichen kirchen. wañ</line>
        <line lrx="3871" lry="1827" ulx="2464" uly="1692">wir verderben vnnd geſtrafft werden</line>
        <line lrx="3980" lry="1928" ulx="2463" uly="1779">tes heutigen auflaufs. ſo Rkeiner ſchu</line>
        <line lrx="3901" lry="2014" ulx="2454" uly="1877">dig ſeye des zuůlaufs von dem wir mu</line>
        <line lrx="3953" lry="2120" ulx="2495" uly="1975">gen rechnung geben. vñ wer ditz het</line>
        <line lrx="3973" lry="2215" ulx="2488" uly="2070">geſagt er lieh die kirchen. (xx·</line>
        <line lrx="3870" lry="2315" ulx="2760" uly="2162">Och tem aler vnd aufhoͤꝛte d;</line>
        <line lrx="3935" lry="2396" ulx="2765" uly="2259">geſchrep. paulus der rufft den</line>
      </zone>
      <zone lrx="4008" lry="3439" type="textblock" ulx="2409" uly="2708">
        <line lrx="3985" lry="2861" ulx="2421" uly="2708">ſet mit manigen ꝛwoꝛten. Do kam err⸗</line>
        <line lrx="3847" lry="2968" ulx="2416" uly="2807">kriehenland vnd w er daſelb waz deey</line>
        <line lrx="3850" lry="3053" ulx="2461" uly="2919">moned gewelen. do warden im beym·</line>
        <line lrx="3937" lry="3140" ulx="2412" uly="2991">lich fürwartung gemachet von dẽ iun,</line>
        <line lrx="4008" lry="3228" ulx="2464" uly="3091">den do er wolt ſchiffen in ſyriam. Vnd</line>
        <line lrx="3861" lry="3338" ulx="2414" uly="3179">bet rat dʒ er widerkeret in macewniã</line>
        <line lrx="3989" lry="3439" ulx="2409" uly="3275">aber es gieng mit im ſoſipater ð pirri</line>
      </zone>
      <zone lrx="3820" lry="3605" type="textblock" ulx="2450" uly="3384">
        <line lrx="3820" lry="3521" ulx="2529" uly="3384">roner vñ der cheſſa lonicenſer ariſtar</line>
        <line lrx="3817" lry="3605" ulx="2450" uly="3460">hus vnd ſerundus vnd gayus  derbẽs</line>
      </zone>
      <zone lrx="3926" lry="3984" type="textblock" ulx="2395" uly="3565">
        <line lrx="3818" lry="3695" ulx="2401" uly="3565">vnd thimotheus. die aſianer. Aler ti⸗</line>
        <line lrx="3917" lry="3804" ulx="2445" uly="3653">thitus vñ trophinus  vñ do diſe warẽ</line>
        <line lrx="3926" lry="3890" ulx="2395" uly="3753">voꝛ hingangen ew hielten ſy vnß auff</line>
        <line lrx="3852" lry="3984" ulx="2400" uly="3853">troade. Alber wir ſchifften nach den ta⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3809" lry="4072" type="textblock" ulx="2429" uly="3951">
        <line lrx="3809" lry="4072" ulx="2429" uly="3951">gen ter terben bꝛot von phi lipis vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3900" lry="4454" type="textblock" ulx="2321" uly="4028">
        <line lrx="3894" lry="4174" ulx="2321" uly="4028">Rkamen zůͦ in in troadem in funff tagen</line>
        <line lrx="3838" lry="4257" ulx="2370" uly="4134">vnd an einem ſabbath do wir kömen</line>
        <line lrx="3898" lry="4355" ulx="2373" uly="4221">warn zebꝛechen das bꝛot Daulus der</line>
        <line lrx="3900" lry="4454" ulx="2376" uly="4311">diſputieret mit in vnd wolt zemoꝛges</line>
      </zone>
      <zone lrx="3900" lry="4718" type="textblock" ulx="2373" uly="4395">
        <line lrx="3900" lry="4558" ulx="2413" uly="4395">hinweg ziehen. vñ vrlengeret die pꝛe .</line>
        <line lrx="3898" lry="4641" ulx="2373" uly="4500">dig vntz in die mittenacht. Es warn</line>
        <line lrx="3847" lry="4718" ulx="3042" uly="4615">&amp; ſoler to vir waꝛn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3781" lry="4815" type="textblock" ulx="2402" uly="4685">
        <line lrx="3781" lry="4815" ulx="2402" uly="4685">geſament Vñ ein iungling mit namẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3795" lry="5279" type="textblock" ulx="2362" uly="4775">
        <line lrx="3774" lry="4923" ulx="2395" uly="4775">euticus ð ſaß auff einem venſter do pau</line>
        <line lrx="3770" lry="5007" ulx="2362" uly="4867">lus als lang diſputieret w ward er be</line>
        <line lrx="3795" lry="5113" ulx="2387" uly="4968">cuchket mit ſchꝛwaͤrẽ ſchlauf w ward</line>
        <line lrx="3760" lry="5190" ulx="2387" uly="5063">er gefuͤrt võ dem ſchlaff vñ viel hetab</line>
        <line lrx="3522" lry="5279" ulx="2380" uly="5150">von dem titten ſoler vnnd Wa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3787" lry="5499" type="textblock" ulx="2338" uly="5245">
        <line lrx="3758" lry="5386" ulx="2343" uly="5245">auffgehaben. Do paulus waz abgeſti</line>
        <line lrx="3787" lry="5499" ulx="2338" uly="5343">gen zů im  er neyget ſich uler in vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3825" lry="5287" type="textblock" ulx="3527" uly="5200">
        <line lrx="3825" lry="5287" ulx="3527" uly="5200">rd tod</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="623" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_623">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_623.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1902" lry="2564" type="textblock" ulx="480" uly="378">
        <line lrx="1042" lry="468" ulx="809" uly="378">Der</line>
        <line lrx="1859" lry="619" ulx="480" uly="511">vmbfieng in. Vnd ſpꝛach. Ar ſoͤllẽt nit</line>
        <line lrx="1857" lry="716" ulx="483" uly="610">betruůbet werden . wañ ſein ſel iſt in im</line>
        <line lrx="1875" lry="804" ulx="483" uly="702">Vnd er gieng auf vnnd bꝛach daz bꝛot</line>
        <line lrx="1874" lry="892" ulx="486" uly="792">vnd verſůchet das · vnnd redt genůg</line>
        <line lrx="1860" lry="994" ulx="486" uly="889">vntz zů dem liecht vnnd zoch alſo hin /</line>
        <line lrx="1870" lry="1086" ulx="487" uly="983">weg. Vnd ſy fůrten das kind lebentig</line>
        <line lrx="1861" lry="1176" ulx="489" uly="1084">herzů. vnd wurden nit ein wenig ge⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="1267" ulx="484" uly="1172">troͤſt. Aber wir ſtigen auff in eynem</line>
        <line lrx="1886" lry="1360" ulx="488" uly="1265">ſchiff vnd ſchifften in aſſon. Das wir</line>
        <line lrx="1868" lry="1455" ulx="488" uly="1348">dauon empfiengen paulum  wañ alſo</line>
        <line lrx="1870" lry="1554" ulx="495" uly="1384">oꝛdẽt er ſelber zemachen dẽ weg duꝛch</line>
        <line lrx="1888" lry="1642" ulx="488" uly="1543">das lante. vnd do wir zeſamen kamen</line>
        <line lrx="1886" lry="1737" ulx="490" uly="1628">in aſſon to namen wir in mit vnß vñ</line>
        <line lrx="1886" lry="1820" ulx="488" uly="1729">kamen in mitilenem. vnd fuͤren am an</line>
        <line lrx="1864" lry="1920" ulx="492" uly="1826">tern tag von dann vnd kamen gegen</line>
        <line lrx="1866" lry="2011" ulx="492" uly="1911">chium · vnd an dem andern tag lentten</line>
        <line lrx="1866" lry="2108" ulx="489" uly="2008">wir zů zů ſamum · vnd kamen an dem</line>
        <line lrx="1872" lry="2195" ulx="492" uly="2088">nachuolgenden tag in miletum· wañ</line>
        <line lrx="1884" lry="2294" ulx="489" uly="2185">paulus hett im furgeſeczt uber zeſchik</line>
        <line lrx="1868" lry="2386" ulx="488" uly="2282">fen zů epheſum das im icht wurde ein</line>
        <line lrx="1902" lry="2479" ulx="490" uly="2373">verziehen in aſia · wann er eylet ob es</line>
        <line lrx="1879" lry="2564" ulx="489" uly="2467">im waͤr muglich das er dẽ pfingſtag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="2664" type="textblock" ulx="494" uly="2563">
        <line lrx="1941" lry="2664" ulx="494" uly="2563">begienge zů iheruſalem. Vnnd er ſandt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2844" type="textblock" ulx="495" uly="2655">
        <line lrx="1880" lry="2754" ulx="495" uly="2655">von mileto zů epheſi vnd voꝛderet die</line>
        <line lrx="1875" lry="2844" ulx="497" uly="2748">merern der geburt der kirchen. vnd do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="3037" type="textblock" ulx="412" uly="2839">
        <line lrx="1911" lry="2948" ulx="412" uly="2839">ſy waren kommen zů im ˖ vnnd waren</line>
        <line lrx="1879" lry="3037" ulx="412" uly="2934">bey einanð · er ſpꝛach zů in. Ar wißt võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="3120" type="textblock" ulx="494" uly="3027">
        <line lrx="1878" lry="3120" ulx="494" uly="3027">cem erſtẽ tag an dem ich bin eingegã⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="3224" type="textblock" ulx="500" uly="3121">
        <line lrx="1911" lry="3224" ulx="500" uly="3121">gen in alia. An woͤlcherweys ich waz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="4055" type="textblock" ulx="493" uly="3213">
        <line lrx="1883" lry="3313" ulx="498" uly="3213">thuůn mit euch durch alle die zeyt die/</line>
        <line lrx="1893" lry="3408" ulx="505" uly="3304">nend dem berrẽ mit aller demuͤtigkeyt</line>
        <line lrx="1888" lry="3502" ulx="503" uly="3397">vnd mit zaͤheren vñ mit verſůchungẽ</line>
        <line lrx="1891" lry="3591" ulx="502" uly="3492">die mir geſchaben auß den beymlichẽ</line>
        <line lrx="1890" lry="3689" ulx="502" uly="3586">neyden der iuten. In woͤlcherweis ich</line>
        <line lrx="1892" lry="3776" ulx="507" uly="3676">euch nichtz nutz entzogen hab das ich</line>
        <line lrx="1881" lry="3868" ulx="508" uly="3769">cuch nit verkundete vnd euch lerte of⸗/</line>
        <line lrx="1891" lry="3957" ulx="501" uly="3863">fenlich auch durch die heuſer bezeugẽd</line>
        <line lrx="1899" lry="4055" ulx="493" uly="3955">den iuden vnd den leyden die bůß ĩ got</line>
      </zone>
      <zone lrx="1957" lry="4237" type="textblock" ulx="455" uly="4049">
        <line lrx="1917" lry="4146" ulx="455" uly="4049">vnd den gelauben in dẽ herren iheſum</line>
        <line lrx="1957" lry="4237" ulx="514" uly="4142">chriſtum. Vnnd nun ſecht ich bin ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="4343" type="textblock" ulx="516" uly="4236">
        <line lrx="1893" lry="4343" ulx="516" uly="4236">bunden mit dem gepſt · ich gee zů ihe /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1957" lry="4515" type="textblock" ulx="514" uly="4329">
        <line lrx="1957" lry="4439" ulx="514" uly="4329">ruſalẽ vnd ways nit die ding die mir</line>
        <line lrx="1925" lry="4515" ulx="517" uly="4419">ſeid kuùnftig in ir.nun dʒ mir ð heylig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="4790" type="textblock" ulx="519" uly="4510">
        <line lrx="1897" lry="4613" ulx="520" uly="4510">geyſt voꝛ bezeuget durch alle die ſtett</line>
        <line lrx="1902" lry="4700" ulx="519" uly="4605">ſagend. W ann die band vnd die truͤb</line>
        <line lrx="1903" lry="4790" ulx="526" uly="4694">ſal die waꝛtend mein in iheruſalẽ · aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1958" lry="4979" type="textblock" ulx="463" uly="4786">
        <line lrx="1958" lry="4889" ulx="463" uly="4786">ich voꝛcht keins diſer dig. næch mach</line>
        <line lrx="1903" lry="4979" ulx="518" uly="4883">mein ſel edeler dẽn mich.ſo ich nun vol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="5192" type="textblock" ulx="524" uly="4972">
        <line lrx="1902" lry="5087" ulx="524" uly="4972">ende meinen lauff · vnnd den dienſt deʒ</line>
        <line lrx="1905" lry="5192" ulx="525" uly="5060">woatz das ich empfieng von de berren</line>
      </zone>
      <zone lrx="3504" lry="420" type="textblock" ulx="3199" uly="338">
        <line lrx="3504" lry="420" ulx="3199" uly="338">CCCX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2841" lry="461" type="textblock" ulx="2345" uly="354">
        <line lrx="2841" lry="461" ulx="2345" uly="354">Zwellbotten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3541" lry="890" type="textblock" ulx="2125" uly="498">
        <line lrx="3510" lry="610" ulx="2125" uly="498">iheſu ʒebezeugen das ewangelium der</line>
        <line lrx="3526" lry="707" ulx="2135" uly="598">genaden gotz. Vnd nun ſecht ich waihß</line>
        <line lrx="3533" lry="788" ulx="2130" uly="690">das ir alle fürohin nicht werdent ſehẽ</line>
        <line lrx="3541" lry="890" ulx="2134" uly="783">meyn antlitz durch die ich bin gangẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3513" lry="985" type="textblock" ulx="2066" uly="880">
        <line lrx="3513" lry="985" ulx="2066" uly="880">pꝛedigend das reych gotz · darumb ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3561" lry="1630" type="textblock" ulx="2128" uly="975">
        <line lrx="3515" lry="1078" ulx="2131" uly="975">bezeug mit euch an dem heuͤtigen tag⸗</line>
        <line lrx="3561" lry="1170" ulx="2128" uly="1068">das ich reyn bin von dem blůt aller ·</line>
        <line lrx="3539" lry="1257" ulx="2136" uly="1159">wann ich hab nit geflohẽ · dz ich euch</line>
        <line lrx="3519" lry="1351" ulx="2130" uly="1253">nit verkündete allẽ ſat gottes vermer</line>
        <line lrx="3548" lry="1437" ulx="2130" uly="1344">kend euch vñ auff alles volck oð herdt</line>
        <line lrx="3519" lry="1534" ulx="2134" uly="1436">in ter euch ð heilig geyſt hat geſeczet</line>
        <line lrx="3553" lry="1630" ulx="2135" uly="1529">biſchoff ʒeregiern die kirchen gotz · die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3522" lry="1722" type="textblock" ulx="2098" uly="1623">
        <line lrx="3522" lry="1722" ulx="2098" uly="1623">er hat gewunnẽ mit ſeinem blůt. Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3617" lry="4970" type="textblock" ulx="2132" uly="1717">
        <line lrx="3568" lry="1819" ulx="2133" uly="1717">wayß das nach meiner abſcheydung</line>
        <line lrx="3523" lry="1905" ulx="2135" uly="1809">ein werden geen vnder euch zuckendt</line>
        <line lrx="3520" lry="1988" ulx="2136" uly="1895">wolff. die do nit ſchonẽt der herdt · Vñ</line>
        <line lrx="3525" lry="2091" ulx="2132" uly="1991">auß euch ſelb werden aufſtan mañ · die</line>
        <line lrx="3572" lry="2184" ulx="2134" uly="2080">do redent die verkerten ding  das ly ab</line>
        <line lrx="3552" lry="2274" ulx="2134" uly="2176">keren die iungern nach in. Darũb wa</line>
        <line lrx="3523" lry="2365" ulx="2138" uly="2269">chent vnd behaltend in gedaͤchtnuß ðdz</line>
        <line lrx="3551" lry="2465" ulx="2137" uly="2365">ich nit auff gehoͤꝛt hab durch dꝛey iar</line>
        <line lrx="3530" lry="2560" ulx="2135" uly="2460">tag vnd nacht vermanend euwer yeg</line>
        <line lrx="3581" lry="2649" ulx="2133" uly="2552">klichen mit zahern. Vñ nun bꝛuͤterlich</line>
        <line lrx="3540" lry="2749" ulx="2136" uly="2645">empfilch euch got vñ dem woꝛt lſeiner</line>
        <line lrx="3532" lry="2843" ulx="2138" uly="2736">genaden . der wo iſt gewaltig zebauwẽ</line>
        <line lrx="3533" lry="2935" ulx="2139" uly="2829">vnd zegeben das oͤꝛb in allen geheylig</line>
        <line lrx="3534" lry="3027" ulx="2141" uly="2923">ten dingen. Ar ſelb wißt das ich nicht</line>
        <line lrx="3534" lry="3124" ulx="2143" uly="3018">be geret hab ſilber vnd gold oð euwer</line>
        <line lrx="3576" lry="3211" ulx="2142" uly="3108">keins gewand ˖ wann dile hend die ha</line>
        <line lrx="3554" lry="3303" ulx="2147" uly="3210">ben grreychet die ding die mir waren</line>
        <line lrx="3537" lry="3393" ulx="2148" uly="3299">notdurfftig vnd den die bey mir ſeind</line>
        <line lrx="3539" lry="3487" ulx="2156" uly="3387">wann ich hab euch gezeuget alle dig.</line>
        <line lrx="3540" lry="3578" ulx="2156" uly="3481">wann alſo arbeyten muůß man aufne⸗</line>
        <line lrx="3553" lry="3669" ulx="2160" uly="3574">men die krancken vñ die ingedaͤchtig</line>
        <line lrx="3601" lry="3758" ulx="2155" uly="3670">ſein des woꝛts iheſu · wañ er hat es ge</line>
        <line lrx="3617" lry="3864" ulx="2158" uly="3762">ſaget. Es iſt mer ſaliger geben wvann</line>
        <line lrx="3546" lry="3949" ulx="2156" uly="3853">nemen. Vnnd do er ditz het geſaget · er</line>
        <line lrx="3601" lry="4050" ulx="2156" uly="3945">neyget ſein knye mit in allen vnd bet</line>
        <line lrx="3569" lry="4135" ulx="2157" uly="4039">Vnnd ein grohb weimen ward ir aller.</line>
        <line lrx="3552" lry="4233" ulx="2161" uly="4130">vñ ſy neygten ſich auff ten hals pauli</line>
        <line lrx="3554" lry="4329" ulx="2163" uly="4227">ſy kuhten in ſy warn allermeiſt laidig</line>
        <line lrx="3553" lry="4415" ulx="2164" uly="4322">in dem woꝛt das er in het gelagt das</line>
        <line lrx="3555" lry="4513" ulx="2165" uly="4411">ſy furohin weren nit ſehen ſein antlitz</line>
        <line lrx="3545" lry="4606" ulx="2176" uly="4508">vñ fůrten in zů dem ſchiff.</line>
        <line lrx="3553" lry="4788" ulx="2439" uly="4689">ſNdo es ward gethan daz wir</line>
        <line lrx="3555" lry="4877" ulx="2439" uly="4780">ſchifften von in · wir kamẽ mit</line>
        <line lrx="3605" lry="4970" ulx="2383" uly="4874">rechtem lauff zů choum· vñ an</line>
      </zone>
      <zone lrx="3629" lry="5065" type="textblock" ulx="2125" uly="4964">
        <line lrx="3629" lry="5065" ulx="2125" uly="4964">xem andtern tag ʒů rodum vñ darnach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3557" lry="5161" type="textblock" ulx="2173" uly="5055">
        <line lrx="3557" lry="5161" ulx="2173" uly="5055">in patemm. vnd do wir hetten funden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2678" lry="5314" type="textblock" ulx="2584" uly="5290">
        <line lrx="2678" lry="5314" ulx="2584" uly="5290">. . .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="624" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_624">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_624.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1475" lry="527" type="textblock" ulx="986" uly="430">
        <line lrx="1475" lry="527" ulx="986" uly="430">Das büch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2109" lry="674" type="textblock" ulx="657" uly="543">
        <line lrx="2109" lry="674" ulx="657" uly="543">ein ſchiff uberzefarẽd in phenicem wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="1048" type="textblock" ulx="718" uly="669">
        <line lrx="2112" lry="773" ulx="722" uly="669">ſti gen auff vnd ſchifften. Vnd do wir</line>
        <line lrx="2114" lry="859" ulx="720" uly="767">warn erſchinen cipern vnd lieſſen das</line>
        <line lrx="2118" lry="961" ulx="718" uly="859">zů ð lingken hand wir ſchifftẽ in ſiriã</line>
        <line lrx="2114" lry="1048" ulx="719" uly="955">vnd kamen zů thitum · wann do was</line>
      </zone>
      <zone lrx="2114" lry="1141" type="textblock" ulx="677" uly="1046">
        <line lrx="2114" lry="1141" ulx="677" uly="1046">ein ſchiff auſlegent die burd. Vnnd do</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="1513" type="textblock" ulx="714" uly="1142">
        <line lrx="2112" lry="1236" ulx="721" uly="1142">wir hetten funden die iunger wir beli</line>
        <line lrx="2113" lry="1330" ulx="720" uly="1234">ben do ſiben tag. die ſagtẽ paulo durch</line>
        <line lrx="2112" lry="1426" ulx="719" uly="1330">den genſt · dz er nit auffgieng gren ihe⸗</line>
        <line lrx="2119" lry="1513" ulx="714" uly="1424">vuſalem. Vnnd do die tag warn erfullt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="1623" type="textblock" ulx="697" uly="1517">
        <line lrx="2117" lry="1623" ulx="697" uly="1517">rir giengen auß ·˖ vnd ſy belaytẽt vnß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2762" type="textblock" ulx="712" uly="1611">
        <line lrx="2116" lry="1690" ulx="715" uly="1611">all mit den weiben ˖ vnd mit den ſunen</line>
        <line lrx="2115" lry="1801" ulx="717" uly="1703">vntz für die ſtat · vnd do wir hetten ge</line>
        <line lrx="2113" lry="1896" ulx="721" uly="1798">naiget die knye / wir betten an dem ge</line>
        <line lrx="2112" lry="1989" ulx="718" uly="1893">ſtadt. Vnd do wir hetten gelegent ein</line>
        <line lrx="2115" lry="2085" ulx="720" uly="1986">ander wir ſtigen auff in dz ſchiff. aber</line>
        <line lrx="2119" lry="2178" ulx="719" uly="2081">ſy kertẽ wider in ie herberg. Obwir</line>
        <line lrx="2121" lry="2272" ulx="714" uly="2175">volenten die ſchiffung von thyro vnd</line>
        <line lrx="2118" lry="2363" ulx="718" uly="2269">fùren ab zů ptalamaydam · vnd do wir</line>
        <line lrx="2113" lry="2457" ulx="722" uly="2361">ltten gegruͤßt die bꝛuͤder wir beliben</line>
        <line lrx="2121" lry="2550" ulx="718" uly="2453">bey in einẽ tag. Aber an dẽ antern tag</line>
        <line lrx="2116" lry="2644" ulx="712" uly="2548">gieng wir auß vnd kamen zů ceſareãa-</line>
        <line lrx="2119" lry="2762" ulx="718" uly="2642">vnd giengen in daz hauß phillippi des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="3114" type="textblock" ulx="626" uly="2737">
        <line lrx="2117" lry="2833" ulx="677" uly="2737">ewangeliſten der do waz einer von dẽ</line>
        <line lrx="2114" lry="2929" ulx="626" uly="2829">ſiben vnd beliben bey im  vñ diſem wa</line>
        <line lrx="2154" lry="3010" ulx="677" uly="2923">ren vier toͤchter wnck frauwen die da</line>
        <line lrx="2119" lry="3114" ulx="679" uly="3016">weyſſagtẽ  vñ do wir do wontẽ durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="3486" type="textblock" ulx="709" uly="3109">
        <line lrx="2116" lry="3208" ulx="709" uly="3109">etlich tag · Ein weyſſag der kam von</line>
        <line lrx="2122" lry="3294" ulx="719" uly="3206">iuda mit namen agabus Vnd w diſer</line>
        <line lrx="2118" lry="3395" ulx="714" uly="3298">was kõmen zů vnß er nam die guͤrtel</line>
        <line lrx="2123" lry="3486" ulx="715" uly="3391">pauli ˖ vnd band im die hend vnnd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2161" lry="3678" type="textblock" ulx="681" uly="3460">
        <line lrx="2125" lry="3584" ulx="681" uly="3460">fuß  vnnd ſpꝛach. Diſe ding ſpꝛicht der</line>
        <line lrx="2161" lry="3678" ulx="721" uly="3579">teylig geyſt. Den man dez diſe guͤrtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2116" lry="4143" type="textblock" ulx="712" uly="3670">
        <line lrx="2116" lry="3754" ulx="722" uly="3670">iſt alſo werdẽ in binden die iudẽ in ihe</line>
        <line lrx="2115" lry="3868" ulx="712" uly="3766">rulalẽ. vnd werden in antwrten in die</line>
        <line lrx="2109" lry="3960" ulx="716" uly="3858">end ter heyden. Do wir ditz hettẽ ge</line>
        <line lrx="2112" lry="4042" ulx="718" uly="3951">hoͤꝛt vnd die die do warn der ſtat · wir</line>
        <line lrx="2111" lry="4143" ulx="719" uly="4045">baten daz er mi auffgieng zů iheruſalẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2171" lry="4330" type="textblock" ulx="701" uly="4138">
        <line lrx="2171" lry="4240" ulx="701" uly="4138">Do antwurt paulus vñ ſpꝛach.Waʒ</line>
        <line lrx="2148" lry="4330" ulx="713" uly="4231">thůt ir · weinendt · vnd ꝑeinigend mei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="4799" type="textblock" ulx="712" uly="4324">
        <line lrx="2115" lry="4425" ulx="718" uly="4324">bertz · wann ich bin bereyt vmb dẽ na</line>
        <line lrx="2105" lry="4520" ulx="712" uly="4418">men dez herren iheſu · nit allein gebun</line>
        <line lrx="2107" lry="4610" ulx="717" uly="4512">den werden in iheruſalem · ſunder auch</line>
        <line lrx="2103" lry="4698" ulx="715" uly="4606">ſterben · vnd do wir in nit mohtẽ vnð</line>
        <line lrx="2107" lry="4799" ulx="726" uly="4701">weylen · wir lieſſen dauon vñ ſpꝛachẽ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2188" lry="5082" type="textblock" ulx="646" uly="4792">
        <line lrx="2108" lry="4890" ulx="675" uly="4792">der will des herren werd gethan. Vnd</line>
        <line lrx="2112" lry="4994" ulx="652" uly="4887">nach diſen tagen do wir waren bereyt</line>
        <line lrx="2188" lry="5082" ulx="646" uly="4986">Liengen wir auff zů iheruſalem es a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2106" lry="5371" type="textblock" ulx="722" uly="5074">
        <line lrx="2106" lry="5174" ulx="722" uly="5074">men auch auß den iungern võ ceſarea</line>
        <line lrx="2102" lry="5272" ulx="725" uly="5165">mit vnß . vnnd fuͤrten mit in iaſonem</line>
        <line lrx="2102" lry="5371" ulx="726" uly="5243">bey dem wir wurden beherberget · der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3780" lry="526" type="textblock" ulx="2667" uly="427">
        <line lrx="3780" lry="526" ulx="2667" uly="427">Der wuͤrckung CCCX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3767" lry="1253" type="textblock" ulx="2381" uly="590">
        <line lrx="3756" lry="693" ulx="2386" uly="590">was von cypern vnd ein alter iunger.</line>
        <line lrx="3763" lry="783" ulx="2382" uly="682">Vnd do wir waren kõmen zů iheruſalẽ</line>
        <line lrx="3762" lry="874" ulx="2384" uly="775">die bꝛüder empfiengẽ vnß gern. Ober</line>
        <line lrx="3763" lry="967" ulx="2381" uly="868">an d ann tag paulus gieng ein mit</line>
        <line lrx="3763" lry="1064" ulx="2383" uly="960">vnß zů iacobum · vnd die alten wann</line>
        <line lrx="3767" lry="1158" ulx="2386" uly="1052">alle geſament. Do er ſy hett gegruͤſſet</line>
        <line lrx="3767" lry="1253" ulx="2385" uly="1151">do verkündet er in alle dig die got hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3767" lry="1337" type="textblock" ulx="2358" uly="1242">
        <line lrx="3767" lry="1337" ulx="2358" uly="1242">gethan durch ſein dienſtberkeit in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3765" lry="1620" type="textblock" ulx="2382" uly="1337">
        <line lrx="3764" lry="1441" ulx="2385" uly="1337">heyden. Vñ d ſiß hettẽ gehoͤꝛt ſy groh</line>
        <line lrx="3762" lry="1534" ulx="2386" uly="1431">mãachtigent got· vnd ſpꝛachen zů im.</line>
        <line lrx="3765" lry="1620" ulx="2382" uly="1525">Brůder ſich dz tauſent ſeind vnder den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3768" lry="1717" type="textblock" ulx="2368" uly="1618">
        <line lrx="3768" lry="1717" ulx="2368" uly="1618">iudẽ die do haben gelaubt got. vñ leĩd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3770" lry="1815" type="textblock" ulx="2391" uly="1713">
        <line lrx="3770" lry="1815" ulx="2391" uly="1713">all liebhaber ð ee · aber ſy habẽ gehoꝛt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3967" lry="1999" type="textblock" ulx="2351" uly="1807">
        <line lrx="3830" lry="1907" ulx="2382" uly="1807">võ dir · dz du lereſt die ſchneidung von</line>
        <line lrx="3967" lry="1999" ulx="2351" uly="1903">moyſe der iuten die do ſeynd durch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3771" lry="2096" type="textblock" ulx="2391" uly="1995">
        <line lrx="3771" lry="2096" ulx="2391" uly="1995">leyden · ſagent. Das ſy mt ſoͤllen belch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3802" lry="2373" type="textblock" ulx="2279" uly="2092">
        <line lrx="3765" lry="2201" ulx="2279" uly="2092">neyden ir ſun · nech eingeen nach ð ge/</line>
        <line lrx="3774" lry="2282" ulx="2356" uly="2183">won heyt. Darum vz iſt es. Furwar</line>
        <line lrx="3802" lry="2373" ulx="2313" uly="2278">ęes muß zeſamẽ komẽ die mànig· wañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3816" lry="2657" type="textblock" ulx="2384" uly="2368">
        <line lrx="3816" lry="2479" ulx="2385" uly="2368">ſy werdẽ hoͤꝛen dz du komẽ ſeyeſt dar</line>
        <line lrx="3773" lry="2563" ulx="2384" uly="2462">umb ſo thů ꝛvz wir dir ſa gen · vnß ſeid</line>
        <line lrx="3775" lry="2657" ulx="2384" uly="2557">bier mañ die haben gelobet ein gelubt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3937" lry="2846" type="textblock" ulx="2382" uly="2645">
        <line lrx="3922" lry="2757" ulx="2385" uly="2645">uber ſich. So du diſe aufnymbſt grkey</line>
        <line lrx="3937" lry="2846" ulx="2382" uly="2744">lig dich mit in · vnd leg mit in an · daz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3893" lry="3036" type="textblock" ulx="2382" uly="2834">
        <line lrx="3893" lry="2945" ulx="2384" uly="2834">ſy ſcheren ir haubt dʒ ſy all wiſſen.·das</line>
        <line lrx="3837" lry="3036" ulx="2382" uly="2933">die dig valſch ſeĩd. die ſy habẽ gehoͤꝛt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4029" lry="3311" type="textblock" ulx="2361" uly="3025">
        <line lrx="4029" lry="3127" ulx="2388" uly="3025">von dir · aber du ſelb gee vnd behuͤt die</line>
        <line lrx="3918" lry="3220" ulx="2361" uly="3118">ee. Ober auß den heiten die do glaubiẽ</line>
        <line lrx="3774" lry="3311" ulx="2395" uly="3212">den ſchreyben wir vꝛteylend dz ſy ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3826" lry="3599" type="textblock" ulx="2389" uly="3306">
        <line lrx="3772" lry="3427" ulx="2396" uly="3306">enthaben von den abgoͤttern vnd von</line>
        <line lrx="3773" lry="3515" ulx="2389" uly="3403">ten gropferten vnd von dẽ blůt vñ võ</line>
        <line lrx="3826" lry="3599" ulx="2392" uly="3494">cẽ erſtecktẽ vñ voꝛ ð gemem vnkeuſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3974" lry="3785" type="textblock" ulx="2346" uly="3588">
        <line lrx="3809" lry="3692" ulx="2346" uly="3588">Do nam paulus diſe mañ vnd ward</line>
        <line lrx="3974" lry="3785" ulx="2386" uly="3686">gereiniget mit in an dẽ andern tag fini6;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3793" lry="3875" type="textblock" ulx="2384" uly="3776">
        <line lrx="3793" lry="3875" ulx="2384" uly="3776">gieng in den tempel · vñ verkundet die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3778" lry="3969" type="textblock" ulx="2350" uly="3871">
        <line lrx="3778" lry="3969" ulx="2350" uly="3871">erfullung der tag ð gereinigung vntz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3779" lry="4148" type="textblock" ulx="2381" uly="3960">
        <line lrx="3776" lry="4065" ulx="2383" uly="3960">dz daz opfer wurd geopfert fur ir yeg</line>
        <line lrx="3779" lry="4148" ulx="2381" uly="4056">klichen. Vnd do ſiben tag warn voledt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3980" lry="4340" type="textblock" ulx="2381" uly="4144">
        <line lrx="3980" lry="4255" ulx="2381" uly="4144">die iuden die do warn von ala do ſy in “S .</line>
        <line lrx="3777" lry="4340" ulx="2384" uly="4243">hetten geſehen im tempel · ſy erwec die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3865" lry="4905" type="textblock" ulx="2379" uly="4338">
        <line lrx="3773" lry="4438" ulx="2384" uly="4338">alles volck. vñ ſchreyend legten ſy kẽ</line>
        <line lrx="3824" lry="4533" ulx="2379" uly="4431">bende an in. O ir mañ ilrabel lelfft · dit</line>
        <line lrx="3865" lry="4616" ulx="2384" uly="4526">ſer iſt ð menſch der do leret all mẽſchen</line>
        <line lrx="3776" lry="4714" ulx="2382" uly="4620">allent halben wider dz volck vnd die ee</line>
        <line lrx="3774" lry="4805" ulx="2381" uly="4713">vnd diſe ſtat · vnd hieruber hat er ein⸗</line>
        <line lrx="3782" lry="4905" ulx="2389" uly="4810">gefuͤrt die heiten in den temꝑel vñ hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3856" lry="5003" type="textblock" ulx="2380" uly="4901">
        <line lrx="3856" lry="5003" ulx="2380" uly="4901">en toͤꝛet diſe heyligen ſtat · wañ ſy ſahẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3783" lry="5378" type="textblock" ulx="2373" uly="4996">
        <line lrx="3783" lry="5094" ulx="2373" uly="4996">trophinum den epheſier mit im in der</line>
        <line lrx="3778" lry="5187" ulx="2381" uly="5090">ſtat · den ſ maynten dʒ in paulus hett</line>
        <line lrx="3779" lry="5278" ulx="2382" uly="5184">ein gefuͤrt in &amp;&amp; temꝑel. Vñ alle die ſtat</line>
        <line lrx="3775" lry="5378" ulx="2380" uly="5276">ward bewegt ˖ vñ ward ein zůlauf dez</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="625" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_625">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_625.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="89" lry="2616" type="textblock" ulx="0" uly="2433">
        <line lrx="89" lry="2546" ulx="0" uly="2433">ſeid</line>
        <line lrx="89" lry="2616" ulx="0" uly="2529">lubt</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="3088" type="textblock" ulx="0" uly="2835">
        <line lrx="86" lry="2898" ulx="0" uly="2835">daS</line>
        <line lrx="83" lry="2999" ulx="0" uly="2911">hoꝛt</line>
        <line lrx="81" lry="3088" ulx="0" uly="3018">tdie</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="3370" type="textblock" ulx="0" uly="3185">
        <line lrx="133" lry="3290" ulx="0" uly="3185">ſich</line>
        <line lrx="77" lry="3370" ulx="0" uly="3318">Vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="4245" type="textblock" ulx="0" uly="3388">
        <line lrx="76" lry="3466" ulx="0" uly="3388">nſ</line>
        <line lrx="75" lry="3572" ulx="0" uly="3484">ich</line>
        <line lrx="74" lry="3656" ulx="0" uly="3596">ard</line>
        <line lrx="75" lry="3770" ulx="0" uly="3674">gti</line>
        <line lrx="74" lry="3846" ulx="0" uly="3776">kdit</line>
        <line lrx="62" lry="4053" ulx="0" uly="3980">es</line>
        <line lrx="70" lry="4129" ulx="0" uly="4054">dt</line>
        <line lrx="71" lry="4245" ulx="0" uly="4150">pin</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="4319" type="textblock" ulx="3" uly="4250">
        <line lrx="145" lry="4319" ulx="3" uly="4250">cde</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="4798" type="textblock" ulx="0" uly="4336">
        <line lrx="68" lry="4437" ulx="0" uly="4336">le</line>
        <line lrx="66" lry="4512" ulx="0" uly="4441">dit</line>
        <line lrx="67" lry="4605" ulx="0" uly="4530">chen</line>
        <line lrx="67" lry="4702" ulx="0" uly="4633">iete</line>
        <line lrx="64" lry="4798" ulx="8" uly="4725">ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="550" type="textblock" ulx="991" uly="489">
        <line lrx="1099" lry="550" ulx="991" uly="489">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="718" type="textblock" ulx="558" uly="602">
        <line lrx="1937" lry="718" ulx="558" uly="602">volcks.vnd ſy begriffen paulum vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="1459" type="textblock" ulx="550" uly="707">
        <line lrx="1939" lry="816" ulx="550" uly="707">zugen in auß dem tempel· vnd zehand</line>
        <line lrx="1935" lry="896" ulx="553" uly="799">wurten die turr beſchloſſen. vñ ſy ſuch</line>
        <line lrx="1937" lry="992" ulx="559" uly="892">ten in zetöten. Vnd es ward verkunt</line>
        <line lrx="1938" lry="1083" ulx="553" uly="984">tem tribuner der geſelſchafft dʒ alles</line>
        <line lrx="1935" lry="1175" ulx="554" uly="1081">iheruſalem waͤr auff woͤgig. Zehand</line>
        <line lrx="1938" lry="1267" ulx="560" uly="1168">nam er ritter vnd hunderter vnd lieff</line>
        <line lrx="1930" lry="1367" ulx="554" uly="1269">czů in. Do ſy ſaben den tribuner vnnd</line>
        <line lrx="1927" lry="1459" ulx="554" uly="1360">die ritter do hoͤꝛten ſy auff paulum ze /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="1551" type="textblock" ulx="552" uly="1452">
        <line lrx="1981" lry="1551" ulx="552" uly="1452">ſchlahẽ. Do genalet ſich der tribuner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1923" type="textblock" ulx="548" uly="1545">
        <line lrx="1924" lry="1643" ulx="548" uly="1545">vnd begriff in vnd gebott in zebinden</line>
        <line lrx="1934" lry="1735" ulx="552" uly="1642">mit zweyen ketten ˖ vnnd fragt wer er</line>
        <line lrx="1923" lry="1830" ulx="549" uly="1729">waͤr oter was er het getan. Xber die</line>
        <line lrx="1922" lry="1923" ulx="549" uly="1829">anteren ſchꝛyen eyn anders vnder der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="2016" type="textblock" ulx="547" uly="1911">
        <line lrx="1981" lry="2016" ulx="547" uly="1911">ſchar. Vnnd do er nit moht erkennen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2288" type="textblock" ulx="544" uly="2001">
        <line lrx="1921" lry="2108" ulx="545" uly="2001">die warheyt voꝛ tẽ geſchꝛey · er gebot</line>
        <line lrx="1918" lry="2211" ulx="544" uly="2096">in zefuren in die herbergen. Vñ to pau</line>
        <line lrx="1916" lry="2288" ulx="546" uly="2190">lus was kumẽ zu den ſtapffeln es ge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1969" lry="2387" type="textblock" ulx="535" uly="2294">
        <line lrx="1969" lry="2387" ulx="535" uly="2294">ſchach das er ward getragen von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2662" type="textblock" ulx="537" uly="2375">
        <line lrx="1919" lry="2485" ulx="537" uly="2375">rittern võ getreng wegen des volcks</line>
        <line lrx="1907" lry="2566" ulx="540" uly="2468">wann die maͤnig des bolcks die nach</line>
        <line lrx="1913" lry="2662" ulx="538" uly="2562">uolget vnd ſchꝛyen beb in auf. Vnd do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="2853" type="textblock" ulx="542" uly="2655">
        <line lrx="1976" lry="2755" ulx="542" uly="2655">man in begůt einzeluͤrẽ in die herberg⸗</line>
        <line lrx="1912" lry="2853" ulx="543" uly="2747">paulus ſpꝛach zů tẽ tribuner ˖ gezimet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2937" type="textblock" ulx="537" uly="2838">
        <line lrx="1910" lry="2937" ulx="537" uly="2838">mir etwas zereden zů dir · er ſpꝛach czů</line>
      </zone>
      <zone lrx="1973" lry="3401" type="textblock" ulx="482" uly="2933">
        <line lrx="1948" lry="3032" ulx="538" uly="2933">im. Kanſt du kriechiſch biſt du nicht</line>
        <line lrx="1973" lry="3124" ulx="536" uly="3024">der egiptier ter du voꝛ diſen tagen haſt</line>
        <line lrx="1971" lry="3219" ulx="537" uly="3119">bewegt das volck vñ haſt außgefuͤrt</line>
        <line lrx="1911" lry="3314" ulx="482" uly="3212">in die wuͤſt vier tauſent mañ ter ſyca/</line>
        <line lrx="1969" lry="3401" ulx="537" uly="3307">rier oder die do habent die waffen. Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="3501" type="textblock" ulx="538" uly="3395">
        <line lrx="1912" lry="3501" ulx="538" uly="3395">paulus ſpꝛach zuů im. Ach bin eyn mã</line>
      </zone>
      <zone lrx="1972" lry="3596" type="textblock" ulx="538" uly="3492">
        <line lrx="1972" lry="3596" ulx="538" uly="3492">eyn iud geboꝛen von tharſo cilicie daz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="3961" type="textblock" ulx="528" uly="3589">
        <line lrx="1908" lry="3679" ulx="538" uly="3589">wo nicht iſt vnerkant der gemeyn der</line>
        <line lrx="1911" lry="3771" ulx="534" uly="3677">ſtatt cilicie. Oarũb bit ich dich geſtat</line>
        <line lrx="1905" lry="3869" ulx="530" uly="3773">mir zereden zů dem volck. Vnd do er im</line>
        <line lrx="1904" lry="3961" ulx="528" uly="3866">tes bet geſtat paulus der ſtůnd in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="4057" type="textblock" ulx="526" uly="3953">
        <line lrx="1948" lry="4057" ulx="526" uly="3953">ſtapffeln vnnd wincket mit der hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="4152" type="textblock" ulx="529" uly="4048">
        <line lrx="1910" lry="4152" ulx="529" uly="4048">zů dem volck. Vnd eĩ groſſe ſtille ward</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="4342" type="textblock" ulx="516" uly="4134">
        <line lrx="1962" lry="4255" ulx="537" uly="4134">gemacht er redet czů in in hebꝛeyſcher</line>
        <line lrx="713" lry="4342" ulx="516" uly="4263">zun .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="4608" type="textblock" ulx="765" uly="4236">
        <line lrx="1907" lry="4328" ulx="765" uly="4236">nſagent. (Crxxij.</line>
        <line lrx="1908" lry="4424" ulx="810" uly="4328">Ir mann bꝛuͤter vnnd vaͤtter</line>
        <line lrx="1924" lry="4511" ulx="859" uly="4422">bꝛt die vᷣehnung die ich wið</line>
        <line lrx="1916" lry="4608" ulx="804" uly="4514">gib zů euch. Vnnd do ſy hoõꝛten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="4706" type="textblock" ulx="523" uly="4602">
        <line lrx="1954" lry="4706" ulx="523" uly="4602">daß er zuůͦ in redt in hebꝛeyſcher zungẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="5364" type="textblock" ulx="484" uly="4699">
        <line lrx="1908" lry="4797" ulx="484" uly="4699">ſy gaben mer die ſchweigung · vnd er</line>
        <line lrx="1913" lry="4890" ulx="537" uly="4786">ſpꝛach. Ich bin eyn man eĩ iud geboꝛẽ</line>
        <line lrx="1909" lry="4976" ulx="536" uly="4881">von tharſo cilicie · aber ich bin erzogen</line>
        <line lrx="1947" lry="5076" ulx="485" uly="4972">in diſer ſtat bei den fuſſen gamaliel ge/</line>
        <line lrx="1931" lry="5161" ulx="511" uly="5066">leret nach der warheit der vaͤtterlichẽ</line>
        <line lrx="1920" lry="5262" ulx="533" uly="5160">ee· eyn nachuolger ð ee als auch ir all</line>
        <line lrx="1936" lry="5364" ulx="539" uly="5252">heüt ſeit · ð ich hab nachgeuolget dilẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3562" lry="560" type="textblock" ulx="2369" uly="432">
        <line lrx="3562" lry="560" ulx="2369" uly="432">zwelff botten cCccCN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3631" lry="3295" type="textblock" ulx="2172" uly="580">
        <line lrx="3564" lry="694" ulx="2193" uly="580">weg vntz zů dem tod vnd hab gebun /</line>
        <line lrx="3569" lry="783" ulx="2194" uly="674">ten vnnd in die gefaͤngknuß geluͤret</line>
        <line lrx="3570" lry="876" ulx="2192" uly="769">mann vnd weib. als mir der furſt der</line>
        <line lrx="3569" lry="975" ulx="2187" uly="863">pꝛieſter gibt gezeugknuß · vnd alle die</line>
        <line lrx="3570" lry="1062" ulx="2178" uly="958">merern der geburdt von dem ich nam</line>
        <line lrx="3589" lry="1160" ulx="2193" uly="1053">die bꝛief vnd gieng zů den bꝛuͤtern in</line>
        <line lrx="3570" lry="1247" ulx="2189" uly="1147">damaſco das ich ſy fuͤrt von dann die</line>
        <line lrx="3631" lry="1345" ulx="2188" uly="1239">geuangen in iheruſalẽ das ſy wurten</line>
        <line lrx="3574" lry="1436" ulx="2187" uly="1328">gepeiniget. Vñ es ward getan do ich</line>
        <line lrx="3572" lry="1527" ulx="2188" uly="1417">gieng vnd genahet damalto in mittẽ</line>
        <line lrx="3616" lry="1618" ulx="2186" uly="1514">tag eyn ubergroß liecht dz vmbleucht</line>
        <line lrx="3569" lry="1713" ulx="2183" uly="1605">mich gaͤchlinge vom hymel · ich viel</line>
        <line lrx="3569" lry="1806" ulx="2183" uly="1702">nider an die erd vnnd hot eyn ſtimm</line>
        <line lrx="3569" lry="1897" ulx="2183" uly="1795">von hymel ſagent zů mir. Saule ſaule</line>
        <line lrx="3567" lry="1986" ulx="2180" uly="1890">warumb durchuͤchteſt du mich. Vnd</line>
        <line lrx="3580" lry="2077" ulx="2177" uly="1979">ich antꝛwurt. O berr wer biſtu. Vnd er</line>
        <line lrx="3567" lry="2174" ulx="2178" uly="2075">ſpꝛach zů mir. Ich bin iheſus naʒzare /</line>
        <line lrx="3567" lry="2268" ulx="2183" uly="2162">nus tẽ du durchaͤchteſt. Ernſtlich vñ</line>
        <line lrx="3614" lry="2364" ulx="2180" uly="2259">die mit mir warn die lahen das liecht</line>
        <line lrx="3561" lry="2458" ulx="2182" uly="2354">aber ſy hoꝛten nit die ſtimm des ter do</line>
        <line lrx="3566" lry="2544" ulx="2180" uly="2445">mit mir retet. Vnd ich ſpꝛath. O herr</line>
        <line lrx="3564" lry="2639" ulx="2178" uly="2537">was thů ich. Vnnd der herr ſpꝛach czů</line>
        <line lrx="3565" lry="2735" ulx="2179" uly="2631">mir. Stee auf vnd gee in damaſcum</line>
        <line lrx="3565" lry="2824" ulx="2174" uly="2724">vñ do wirt dir geſlagt von allen ding</line>
        <line lrx="3565" lry="2909" ulx="2176" uly="2818">en das du můͤſt tůn. Vnd do ich nicht</line>
        <line lrx="3565" lry="3015" ulx="2178" uly="2910">ſach voꝛ ter klarbheyt ſeins liechts ich</line>
        <line lrx="3564" lry="3107" ulx="2177" uly="3003">ward geluͤrt mit ten hendẽ von mein</line>
        <line lrx="3565" lry="3200" ulx="2173" uly="3097">mitgelellen· vnnd kam in damaſcum.</line>
        <line lrx="3563" lry="3295" ulx="2172" uly="3189">Vnd eyn man ananias der do het gůt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3631" lry="3390" type="textblock" ulx="2166" uly="3284">
        <line lrx="3631" lry="3390" ulx="2166" uly="3284">gezeugknuß der ee von allen iuden die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3647" lry="3661" type="textblock" ulx="2172" uly="3376">
        <line lrx="3647" lry="3486" ulx="2181" uly="3376">to wonent in damaſco der ham ʒů mir</line>
        <line lrx="3563" lry="3572" ulx="2172" uly="3469">er ſtůnd vnd ſpꝛach. Daule bꝛuͤter ſich</line>
        <line lrx="3562" lry="3661" ulx="2174" uly="3561">mich an. Vnd ich ſach in an zů der ſel /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3564" lry="3754" type="textblock" ulx="2160" uly="3655">
        <line lrx="3564" lry="3754" ulx="2160" uly="3655">ben ſtund. Vnd er ſpꝛach zů mir. Gott</line>
      </zone>
      <zone lrx="3561" lry="3844" type="textblock" ulx="2174" uly="3753">
        <line lrx="3561" lry="3844" ulx="2174" uly="3753">vnſer vatter der hat dich voꝛgeoꝛtent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3562" lry="3938" type="textblock" ulx="2153" uly="3842">
        <line lrx="3562" lry="3938" ulx="2153" uly="3842">das du erkenneſt ſein willen das du ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3560" lry="4128" type="textblock" ulx="2168" uly="3930">
        <line lrx="3559" lry="4045" ulx="2172" uly="3930">ſeheſt den gerechten vnd hoͤꝛſt die ſtim</line>
        <line lrx="3560" lry="4128" ulx="2168" uly="4029">auß ſeinem mund. wann du wirſt ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3561" lry="4224" type="textblock" ulx="2100" uly="4124">
        <line lrx="3561" lry="4224" ulx="2100" uly="4124">ſein gezeüg zů allen menſchen der ding</line>
      </zone>
      <zone lrx="3587" lry="5246" type="textblock" ulx="2163" uly="4218">
        <line lrx="3561" lry="4316" ulx="2172" uly="4218">die du haſt geſeben vnd gehoͤꝛet. Vnd</line>
        <line lrx="3578" lry="4411" ulx="2172" uly="4307">nun warüub ſaumſtu dich · ſtee auff vñ</line>
        <line lrx="3562" lry="4505" ulx="2173" uly="4402">wird getaufft vñ waſch ab dein ſund</line>
        <line lrx="3564" lry="4599" ulx="2173" uly="4503">vnd růuͤff an ſein namen. Vnd es ward</line>
        <line lrx="3562" lry="4774" ulx="2173" uly="4583">geran ich widerkert in iheruſalem vñ</line>
        <line lrx="3587" lry="4777" ulx="2238" uly="4677">t in dem tempel. das ich ward in dẽ</line>
        <line lrx="3558" lry="4873" ulx="2171" uly="4770">ſchꝛecken tes bertzʒen vnd ſach in ſpꝛe /</line>
        <line lrx="3557" lry="4964" ulx="2172" uly="4857">chend zů mir. Eil vñ gee ſchnelliklich</line>
        <line lrx="3557" lry="5056" ulx="2175" uly="4957">auß von iheruſalem · wann ſy werden</line>
        <line lrx="3552" lry="5153" ulx="2168" uly="5048">nicht empfaben dein gezeug Rnuß von</line>
        <line lrx="3566" lry="5246" ulx="2163" uly="5143">mir. Vnd ich ſpꝛach. D bherr ſyſelb wiſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3545" lry="5353" type="textblock" ulx="2158" uly="5233">
        <line lrx="3545" lry="5353" ulx="2158" uly="5233">ſent das ich ſy as beſchlieſſen in den</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="626" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_626">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_626.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1462" lry="497" type="textblock" ulx="1062" uly="374">
        <line lrx="1462" lry="497" ulx="1062" uly="374">Das bůch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="739" type="textblock" ulx="594" uly="487">
        <line lrx="1984" lry="636" ulx="594" uly="487">kercker vnd ſchlahent durch die ſyna'</line>
        <line lrx="1982" lry="739" ulx="594" uly="618">gogen die die do gelaubtẽ in dich. Vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2052" lry="827" type="textblock" ulx="593" uly="714">
        <line lrx="2052" lry="827" ulx="593" uly="714">to das blůt ſtephani deines gezeugen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="1111" type="textblock" ulx="596" uly="804">
        <line lrx="1981" lry="925" ulx="596" uly="804">ward vergoſſen ich ſtůnd auch do vñ</line>
        <line lrx="1989" lry="1024" ulx="602" uly="902">verwilliget darein · vnnd ich huͤt der</line>
        <line lrx="1990" lry="1111" ulx="601" uly="994">gewand ð die in ertöͤtẽ · vnd er ſpꝛach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2052" lry="1203" type="textblock" ulx="603" uly="1092">
        <line lrx="2052" lry="1203" ulx="603" uly="1092">czů mir. Gee wann ich ſend dich verr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="1302" type="textblock" ulx="605" uly="1187">
        <line lrx="1987" lry="1302" ulx="605" uly="1187">czů den geſchlechten. Vnd ſy hoꝛten in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2048" lry="1390" type="textblock" ulx="606" uly="1278">
        <line lrx="2048" lry="1390" ulx="606" uly="1278">vntz zů diſem woꝛt vnd huͤben auff ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="1849" type="textblock" ulx="602" uly="1374">
        <line lrx="1988" lry="1478" ulx="602" uly="1374">ſtimm ſagent. Nim in hin von der erd</line>
        <line lrx="1985" lry="1571" ulx="607" uly="1466">wann es iſt nicht zimlich das er lebe.</line>
        <line lrx="1995" lry="1669" ulx="605" uly="1562">Vnnd to ſy ſchꝛyen vnd wurffen hin</line>
        <line lrx="1994" lry="1764" ulx="606" uly="1654">ire gewand vnnd wurffen den ſtaub</line>
        <line lrx="1995" lry="1849" ulx="604" uly="1745">in ce lufft. Der tribun hieß ſy einfurẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2068" lry="2230" type="textblock" ulx="606" uly="1841">
        <line lrx="2055" lry="1960" ulx="606" uly="1841">in die burg vnd ſchlahen mit gepſeln</line>
        <line lrx="2060" lry="2050" ulx="606" uly="1942">vnd peinigen das er wißt vmb was</line>
        <line lrx="2063" lry="2145" ulx="608" uly="2036">ſach ſy im alſo zůſchꝛyen. Vnd do ſy in</line>
        <line lrx="2068" lry="2230" ulx="614" uly="2127">heten gebunden mit riemen. Daulus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="2330" type="textblock" ulx="612" uly="2219">
        <line lrx="1997" lry="2330" ulx="612" uly="2219">ter ſpꝛach zuů tẽ centurio ð im ʒůſtůnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2062" lry="2426" type="textblock" ulx="607" uly="2324">
        <line lrx="2062" lry="2426" ulx="607" uly="2324">Geʒzimt euch zegeyſeln eyn man eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2517" type="textblock" ulx="614" uly="2403">
        <line lrx="2000" lry="2517" ulx="614" uly="2403">römer vnd eyn vnſchedlichen. Do dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2105" lry="2613" type="textblock" ulx="619" uly="2497">
        <line lrx="2105" lry="2613" ulx="619" uly="2497">hoꝛt der tenturio er genabet ſich zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="2710" type="textblock" ulx="612" uly="2589">
        <line lrx="1999" lry="2710" ulx="612" uly="2589">tribun · vñ xerkundet im ſagent. Bich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2064" lry="2790" type="textblock" ulx="613" uly="2679">
        <line lrx="2064" lry="2790" ulx="613" uly="2679">was du waͤreſt thůn. wann diſer mã</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="3083" type="textblock" ulx="614" uly="2782">
        <line lrx="2000" lry="2900" ulx="614" uly="2782">iſt eyn roͤmiſcher burger. Vnd der tri /</line>
        <line lrx="2002" lry="2991" ulx="615" uly="2871">bun genabet ſich vnd ſpꝛach zů ĩ. Sag</line>
        <line lrx="2004" lry="3083" ulx="616" uly="2965">mir biſt du eyn roͤmer. Vnd er ſpꝛach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2065" lry="3275" type="textblock" ulx="551" uly="3057">
        <line lrx="2064" lry="3180" ulx="616" uly="3057">ia. Vnd der tribun antwurt. Ach hab</line>
        <line lrx="2065" lry="3275" ulx="551" uly="3152">vil guͤter ding empfangẽ in diſer ſtat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="3472" type="textblock" ulx="615" uly="3246">
        <line lrx="2008" lry="3371" ulx="615" uly="3246">Vnd paulus ſpꝛach. Vnd ich bin auch</line>
        <line lrx="2009" lry="3472" ulx="625" uly="3347">geboꝛen in ir. Vnd die in ſoltẽ peinigẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="3644" type="textblock" ulx="618" uly="3435">
        <line lrx="2016" lry="3555" ulx="618" uly="3435">die ſchieden ſich zehand von im. Vnd ð</line>
        <line lrx="2020" lry="3644" ulx="625" uly="3526">tribun voꝛcht ſich darnach do er weßt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="3931" type="textblock" ulx="587" uly="3620">
        <line lrx="2007" lry="3740" ulx="624" uly="3620">das er was eyn roͤmiſcher burger ˖ vñ</line>
        <line lrx="2010" lry="3840" ulx="622" uly="3732">das er in het gebunden. Vnnd an tem</line>
        <line lrx="2011" lry="3931" ulx="587" uly="3810">antern tag wolt erfleiſſigklicher wil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2108" lry="4306" type="textblock" ulx="448" uly="3900">
        <line lrx="2108" lry="4026" ulx="596" uly="3900">ſen auß was ſach er wurte verſagt võ</line>
        <line lrx="2069" lry="4131" ulx="448" uly="3994">den iuten· vnnd band in auf vnd hieh</line>
        <line lrx="2013" lry="4226" ulx="634" uly="4088">zelamen kumen die pꝛieſter vnd allen</line>
        <line lrx="2062" lry="4306" ulx="627" uly="4184">den rat· vnd lurfuͤrt paulum vnd ſtel /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="4499" type="textblock" ulx="525" uly="4277">
        <line lrx="2012" lry="4407" ulx="525" uly="4277">let in vnder ſy. ¶ xxiij.</line>
        <line lrx="2013" lry="4499" ulx="893" uly="4385">LNd paulus der ſach in den lat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="4683" type="textblock" ulx="847" uly="4573">
        <line lrx="2015" lry="4683" ulx="847" uly="4573">ich hab gewantelt mit allem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="4794" type="textblock" ulx="643" uly="4656">
        <line lrx="2017" lry="4794" ulx="643" uly="4656">güren gewiſſen voꝛ got vntz an dilen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="4879" type="textblock" ulx="627" uly="4759">
        <line lrx="2020" lry="4879" ulx="627" uly="4759">lxutigen tag. Aber ananias der furſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="5163" type="textblock" ulx="631" uly="4852">
        <line lrx="2140" lry="4969" ulx="631" uly="4852">ter pꝛeſter der gebot ten beiſtůͤntẽ bei</line>
        <line lrx="2072" lry="5065" ulx="636" uly="4949">im das ſy ſchluͤgen ſeinen mund. Do</line>
        <line lrx="2076" lry="5163" ulx="631" uly="5043">ſpꝛach paulus cu im. Gott erſchlabe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="5255" type="textblock" ulx="631" uly="5139">
        <line lrx="2020" lry="5255" ulx="631" uly="5139">dich du geweißte wand. vnnd du ſitz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2080" lry="5362" type="textblock" ulx="654" uly="5243">
        <line lrx="2080" lry="5362" ulx="654" uly="5243">end vꝛteplſt du mich nach ter ee . v d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2068" lry="4588" type="textblock" ulx="901" uly="4479">
        <line lrx="2068" lry="4588" ulx="901" uly="4479">vnd ſpꝛach. D ir mann bꝛuͤter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3678" lry="467" type="textblock" ulx="2422" uly="329">
        <line lrx="3678" lry="467" ulx="2422" uly="329">der wirckung CCCXj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3640" lry="696" type="textblock" ulx="2248" uly="475">
        <line lrx="3639" lry="621" ulx="2249" uly="475">gebeuteſt mich zeſchlahen witer die ee</line>
        <line lrx="3640" lry="696" ulx="2248" uly="602">Vnd die to ſtůndẽ die ſpꝛachẽ. Flůchſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3671" lry="792" type="textblock" ulx="2249" uly="698">
        <line lrx="3671" lry="792" ulx="2249" uly="698">du dem oͤberſten pꝛieſter gottes. Vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3640" lry="893" type="textblock" ulx="2250" uly="789">
        <line lrx="3640" lry="893" ulx="2250" uly="789">paulus ð ſpꝛach. Gꝛuͦ der ich weßt mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3775" lry="1260" type="textblock" ulx="2241" uly="882">
        <line lrx="3775" lry="975" ulx="2241" uly="882">das er iſt eyn furſt der pꝛieſter · wañ es</line>
        <line lrx="3773" lry="1073" ulx="2258" uly="971">iſt geſchꝛiben. Nicht flůch dem furſten</line>
        <line lrx="3756" lry="1167" ulx="2254" uly="1070">teins volcks· wann paulus der weht</line>
        <line lrx="3761" lry="1260" ulx="2253" uly="1165">das eyn teyl was der ſaduceyer · vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3646" lry="1435" type="textblock" ulx="2254" uly="1257">
        <line lrx="3645" lry="1378" ulx="2257" uly="1257">der ander der pha riſeer vnnd ſchꝛy auß</line>
        <line lrx="3646" lry="1435" ulx="2254" uly="1352">im rat. O ir bꝛuͤder ir mañ von ilrabhel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3709" lry="2206" type="textblock" ulx="2162" uly="1445">
        <line lrx="3706" lry="1545" ulx="2257" uly="1445">ich bin exn phariſeer vnd eyn ſun der</line>
        <line lrx="3709" lry="1643" ulx="2257" uly="1538">phariſeer · vnd ich wird geurteylt võ</line>
        <line lrx="3646" lry="1736" ulx="2162" uly="1632">der hoffnũg vnd võ der aulerſtndug</line>
        <line lrx="3708" lry="1830" ulx="2173" uly="1728">der totten. Vnd wer ditz het gelagt vo</line>
        <line lrx="3646" lry="1931" ulx="2181" uly="1820">ward eyn groß mißhellung zwiſchen</line>
        <line lrx="3709" lry="2022" ulx="2209" uly="1914">tden phariſeern vnd den ſaduceyern. vñ</line>
        <line lrx="3661" lry="2108" ulx="2258" uly="2010">die maͤnig ward entbunden. Kber die</line>
        <line lrx="3692" lry="2206" ulx="2248" uly="2103">ſaducey die ſpꝛechen das die vꝛſtànd ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3656" lry="2395" type="textblock" ulx="2264" uly="2194">
        <line lrx="3651" lry="2310" ulx="2264" uly="2194">toten nit ſey neh keyn engel noch kei</line>
        <line lrx="3656" lry="2395" ulx="2269" uly="2293">geyſt. Aber die phariſei bekennen bey /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3672" lry="2493" type="textblock" ulx="2266" uly="2384">
        <line lrx="3672" lry="2493" ulx="2266" uly="2384">decley. Vñ es ward eyn groß geſchꝛey</line>
      </zone>
      <zone lrx="3660" lry="2577" type="textblock" ulx="2265" uly="2475">
        <line lrx="3660" lry="2577" ulx="2265" uly="2475">Vnnd etlich der phariſeer ſtůnden auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="3716" lry="2768" type="textblock" ulx="2194" uly="2571">
        <line lrx="3716" lry="2674" ulx="2265" uly="2571">vnd ſtritten ſagent. Wir vinden keyn</line>
        <line lrx="3656" lry="2768" ulx="2194" uly="2665">ding des übels an diſẽ menſchen was</line>
      </zone>
      <zone lrx="3660" lry="3144" type="textblock" ulx="2267" uly="2761">
        <line lrx="3660" lry="2863" ulx="2267" uly="2761">iſt es ob villeicht der geyſt hat geredt</line>
        <line lrx="3656" lry="2959" ulx="2267" uly="2849">zů im oder der engel. Vnd do eyn groß</line>
        <line lrx="3652" lry="3047" ulx="2270" uly="2945">mißhellung waꝛd der tribun ð voꝛcht</line>
        <line lrx="3655" lry="3144" ulx="2267" uly="3040">das paulus nit wurd zerriſſen von in ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3695" lry="3323" type="textblock" ulx="2254" uly="3131">
        <line lrx="3695" lry="3263" ulx="2267" uly="3131">er hieß die ritter abſteigẽ vñ in zucken</line>
        <line lrx="3661" lry="3323" ulx="2254" uly="3224">võ irer mitte vnd in fuͤren in die burg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3663" lry="3612" type="textblock" ulx="2272" uly="3320">
        <line lrx="3661" lry="3415" ulx="2277" uly="3320">Qber an der andern nacht der herr czů</line>
        <line lrx="3663" lry="3530" ulx="2272" uly="3413">ſtůnd im vnnd ſpꝛach. Paule bis ſtaͤt</line>
        <line lrx="3661" lry="3612" ulx="2276" uly="3515">wann als du haſt bezeugt von mir in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3717" lry="3705" type="textblock" ulx="2276" uly="3600">
        <line lrx="3717" lry="3705" ulx="2276" uly="3600">iberuſalẽ · alſo muſt du auch zebezeugẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3665" lry="3889" type="textblock" ulx="2277" uly="3695">
        <line lrx="3665" lry="3803" ulx="2278" uly="3695">in rom. Vñ do es tag ward etlich auß</line>
        <line lrx="3663" lry="3889" ulx="2277" uly="3788">ten iuden die lamenten ſich · vnd gelob</line>
      </zone>
      <zone lrx="3810" lry="4749" type="textblock" ulx="2252" uly="3883">
        <line lrx="3723" lry="3992" ulx="2279" uly="3883">ten ſich ſagent. Das ſy nit woͤltẽ eſſen</line>
        <line lrx="3664" lry="4088" ulx="2262" uly="3975">odet trinchen bis das ip paulum erſch</line>
        <line lrx="3732" lry="4186" ulx="2279" uly="4066">lugen · vnnd der mann die zeſamenſch</line>
        <line lrx="3810" lry="4277" ulx="2278" uly="4155">woͤꝛüg beten getan ter warn mer ten</line>
        <line lrx="3672" lry="4379" ulx="2278" uly="4255">xl· dile genachtẽ ſich zů den furſten der</line>
        <line lrx="3740" lry="4471" ulx="2252" uly="4348">pꝛieſter vnd zu tẽ alten vñ ſpꝛachen zůà</line>
        <line lrx="3729" lry="4549" ulx="2281" uly="4444">in. Wir habẽ gelobt mit gelubd das</line>
        <line lrx="3670" lry="4655" ulx="2254" uly="4543">wir nichtz woͤllen verſuchen vntz das</line>
        <line lrx="3734" lry="4749" ulx="2285" uly="4630">wir paulum erſchlagen · darumb nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3669" lry="4840" type="textblock" ulx="2283" uly="4739">
        <line lrx="3669" lry="4840" ulx="2283" uly="4739">tůnd kunt dem tribun mit dem rat dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3867" lry="5322" type="textblock" ulx="2263" uly="4821">
        <line lrx="3669" lry="4932" ulx="2267" uly="4821">er in furfuͤr zů euch  als woͤllẽt ir etwz</line>
        <line lrx="3730" lry="5032" ulx="2290" uly="4914">warlicher von im erkennẽ · dann wir</line>
        <line lrx="3700" lry="5125" ulx="2263" uly="5005">ſeid bereyt in zeerſchlahen er dẽn er ſch</line>
        <line lrx="3867" lry="5222" ulx="2265" uly="5100">genahet. Vnnd to paulus ſchweſter ·/</line>
        <line lrx="3794" lry="5322" ulx="2289" uly="5194">ſun het gehoͤꝛt ir beymlich anſchleg.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="627" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_627">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_627.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="18" lry="376" type="textblock" ulx="8" uly="355">
        <line lrx="18" lry="376" ulx="8" uly="355">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="619" type="textblock" ulx="0" uly="473">
        <line lrx="24" lry="619" ulx="0" uly="473">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1199" type="textblock" ulx="0" uly="856">
        <line lrx="25" lry="1199" ulx="0" uly="856"> — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1391" type="textblock" ulx="0" uly="1219">
        <line lrx="26" lry="1391" ulx="0" uly="1219">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2002" type="textblock" ulx="0" uly="1433">
        <line lrx="26" lry="2002" ulx="0" uly="1433">— 92  — — —2 ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2343" type="textblock" ulx="0" uly="2014">
        <line lrx="23" lry="2343" ulx="0" uly="2014">—— ——  —</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2908" type="textblock" ulx="0" uly="2464">
        <line lrx="20" lry="2908" ulx="0" uly="2464">— °  — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="3866" type="textblock" ulx="0" uly="3072">
        <line lrx="21" lry="3866" ulx="0" uly="3072">— — 2  — —2 — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="511" type="textblock" ulx="921" uly="451">
        <line lrx="1031" lry="511" ulx="921" uly="451">derx</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="872" type="textblock" ulx="454" uly="572">
        <line lrx="1854" lry="680" ulx="462" uly="572">Er kam vnd gieng in die burg vnnd</line>
        <line lrx="1850" lry="802" ulx="454" uly="663">verkunt es paulo. Vnnd paulus ruͤff t</line>
        <line lrx="1848" lry="872" ulx="458" uly="755">zů im eyn auß ten centurien vñ ſpꝛach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="959" type="textblock" ulx="414" uly="853">
        <line lrx="1846" lry="959" ulx="414" uly="853">fuür diſen iungling ʒůᷣ tẽ tribun· wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1244" type="textblock" ulx="446" uly="946">
        <line lrx="1844" lry="1076" ulx="462" uly="946">er hat im etwas zuuerkundẽ der nam</line>
        <line lrx="1844" lry="1173" ulx="455" uly="1035">in vñ fůrt in zů dem tribun vñ ſpꝛach</line>
        <line lrx="1844" lry="1244" ulx="446" uly="1134">zů im. Der geuangen paulus der batt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1421" type="textblock" ulx="440" uly="1227">
        <line lrx="1843" lry="1345" ulx="440" uly="1227">mich dz ich diſen iungling furt zůͦ dir</line>
        <line lrx="1844" lry="1421" ulx="443" uly="1313">wann er hat dir etwas zeſagen · wa ñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2820" type="textblock" ulx="442" uly="1416">
        <line lrx="1840" lry="1515" ulx="454" uly="1416">ter tribun der begriff ſein hand vnnd</line>
        <line lrx="1834" lry="1615" ulx="458" uly="1505">ſchied ſich eynhalb mit im vnd fragt</line>
        <line lrx="1823" lry="1702" ulx="450" uly="1599">in. Was iſt das du mir haſt czeſagen·</line>
        <line lrx="1834" lry="1804" ulx="453" uly="1684">vñ er ſpꝛach. Es gefelt den iuden dich</line>
        <line lrx="1827" lry="1904" ulx="446" uly="1792">zebiten an dem moꝛgenlichen tag das</line>
        <line lrx="1832" lry="1996" ulx="456" uly="1870">du paulum furfuͤreſt in den iat als ob</line>
        <line lrx="1834" lry="2093" ulx="457" uly="1963">ſy etwas gewiſſers haben zelragen võ</line>
        <line lrx="1849" lry="2178" ulx="462" uly="2058">im  aber gelaub in nicht · wann in haſ</line>
        <line lrx="1834" lry="2275" ulx="459" uly="2152">ſent heymlich mer tenn viertzig man</line>
        <line lrx="1835" lry="2364" ulx="453" uly="2251">die haben zeſamen gelobt nicht zeellen</line>
        <line lrx="1837" lry="2460" ulx="443" uly="2340">noch zetrincken vntz das ſy in erſchla</line>
        <line lrx="1835" lry="2546" ulx="442" uly="2437">ben nun ſeind ſy bereyt vnnd beytent</line>
        <line lrx="1824" lry="2642" ulx="454" uly="2530">teiner verheyſſung. Darumb der tri /</line>
        <line lrx="1828" lry="2736" ulx="457" uly="2623">bun ließ ten iüngling vnd verbot im</line>
        <line lrx="1828" lry="2820" ulx="446" uly="2714">das er memand laget dz er im het kůt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2930" type="textblock" ulx="387" uly="2810">
        <line lrx="1826" lry="2930" ulx="387" uly="2810">gethan diſe ding. SEr ruͤfft zweyen cen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="3118" type="textblock" ulx="442" uly="2909">
        <line lrx="1827" lry="3032" ulx="442" uly="2909">turien vnnd ſpꝛach zů in. Bereytendt</line>
        <line lrx="1829" lry="3118" ulx="450" uly="2995">zweyhundert ritter dz ſy gangẽ vntz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="3486" type="textblock" ulx="392" uly="3100">
        <line lrx="1827" lry="3192" ulx="397" uly="3100">in ceſawam vnd ſibentzig reitter vnd</line>
        <line lrx="1830" lry="3304" ulx="392" uly="3187">zweyhunderdt ſpieſſer von der dꝛitten</line>
        <line lrx="1835" lry="3383" ulx="427" uly="3272">ſtund der nacht ˖ vñ bereytẽt die maul</line>
        <line lrx="1830" lry="3486" ulx="433" uly="3369">das ir paulum darauf ſetzẽt das ſy in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="3671" type="textblock" ulx="453" uly="3460">
        <line lrx="1829" lry="3577" ulx="455" uly="3460">furen geſund zů felix dem richter · wañ</line>
        <line lrx="1826" lry="3671" ulx="453" uly="3554">er voꝛcht dz in villeicht die in den zuck /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="3758" type="textblock" ulx="427" uly="3667">
        <line lrx="1832" lry="3758" ulx="427" uly="3667">ten vnd in erſchluͤgen ˖ vnd das er dar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="4319" type="textblock" ulx="440" uly="3740">
        <line lrx="1832" lry="3858" ulx="451" uly="3740">nach erlit eyn valſche verklagung vñ</line>
        <line lrx="1831" lry="3950" ulx="448" uly="3841">ſchꝛib im eyn bꝛief haltend diſe ding.</line>
        <line lrx="1830" lry="4034" ulx="442" uly="3934">Claudius liſias ſentet gruß felix dem</line>
        <line lrx="1826" lry="4134" ulx="450" uly="4022">boͤſten richter. Diſen man begriffen võ</line>
        <line lrx="1829" lry="4243" ulx="440" uly="4116">den iuten vnd anfahend getoͤt zewer/</line>
        <line lrx="1828" lry="4319" ulx="459" uly="4208">ten von in. Ach uberkam vnnd erloͤßt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="4409" type="textblock" ulx="438" uly="4313">
        <line lrx="1826" lry="4409" ulx="438" uly="4313">in mit dem hoöꝛ ˖ doch ich erkant das er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="5266" type="textblock" ulx="443" uly="4399">
        <line lrx="1826" lry="4512" ulx="462" uly="4399">was eyn roͤmer · vnd ich wolt wiſſen</line>
        <line lrx="1833" lry="4607" ulx="443" uly="4488">die lach die ſy im fuùrwarffen vnd fuͤr</line>
        <line lrx="1835" lry="4683" ulx="458" uly="4596">ten in in iren rat · ich vand das er ver/</line>
        <line lrx="1813" lry="4794" ulx="460" uly="4670">ſaget ward von den fragen irer ee. ab</line>
        <line lrx="1831" lry="4879" ulx="457" uly="4776">er bet nit wirdige ding des tods oder</line>
        <line lrx="1831" lry="4990" ulx="455" uly="4866">laſter in den banten. Vnd do mir was</line>
        <line lrx="1833" lry="5080" ulx="452" uly="4956">cqůgetragen von den he mlichen ver⸗</line>
        <line lrx="1829" lry="5175" ulx="459" uly="5042">puntnuß die ſy im hetẽ bereit ich ſant</line>
        <line lrx="1825" lry="5266" ulx="453" uly="5139">in czů dir · vnd verkunt den xerſagern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="5361" type="textblock" ulx="460" uly="5225">
        <line lrx="1854" lry="5361" ulx="460" uly="5225">das ſy ſagen bey dir · ꝛomit muͤg wol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3509" lry="1902" type="textblock" ulx="2090" uly="402">
        <line lrx="3479" lry="517" ulx="2288" uly="402">zwelff botten CCCXij.</line>
        <line lrx="3509" lry="589" ulx="2109" uly="493">Darumb die ritter teten nach dem ge</line>
        <line lrx="3484" lry="700" ulx="2090" uly="595">bot dz in was gegeben · ſy namen pau</line>
        <line lrx="3484" lry="777" ulx="2103" uly="683">lum vnd fůrten in in der nacht in anti</line>
        <line lrx="3486" lry="887" ulx="2105" uly="773">patritẽ. Vnd an tem andern tag lieſſen</line>
        <line lrx="3485" lry="981" ulx="2102" uly="872">iy die ritter das ſy giengẽ mit im · die</line>
        <line lrx="3484" lry="1064" ulx="2100" uly="964">an dern kerten witer zů den herbergen.</line>
        <line lrx="3481" lry="1165" ulx="2100" uly="1061">Vnd do ſy waren kumen in teſaxam</line>
        <line lrx="3479" lry="1241" ulx="2099" uly="1147">vnnd heten geantwurt den bꝛiel dem</line>
        <line lrx="3481" lry="1355" ulx="2102" uly="1185">richter · ſy ſtalten auch paulum für in;</line>
        <line lrx="3488" lry="1439" ulx="2100" uly="1335">Vnd do er in bet geleſen vnd het gefra</line>
        <line lrx="3486" lry="1537" ulx="2106" uly="1425">get von wollicher gegent er waͤr. vñ</line>
        <line lrx="3484" lry="1628" ulx="2103" uly="1520">let erkant dʒ er was võ cilicia · er ſpꝛa</line>
        <line lrx="3485" lry="1719" ulx="2102" uly="1610">ch. So dein verſager kument ſo will</line>
        <line lrx="3484" lry="1815" ulx="2097" uly="1704">ich dich hoꝛen. Vnd er gebot in zebehü</line>
        <line lrx="3485" lry="1902" ulx="2094" uly="1803">ten in tem vechthaus berodis. ¶xxiiij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3485" lry="2093" type="textblock" ulx="2372" uly="1899">
        <line lrx="3485" lry="2019" ulx="2376" uly="1899">Nd nach funff tagen ananias</line>
        <line lrx="3484" lry="2093" ulx="2372" uly="1982">der furſt der pꝛieſter ð gieng ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="3482" lry="2386" type="textblock" ulx="2100" uly="2072">
        <line lrx="3482" lry="2210" ulx="2264" uly="2072">mit den alten vnd mit tertullo</line>
        <line lrx="3472" lry="2298" ulx="2100" uly="2171">eym lüurſpꝛechen giengen zů dẽ richter</line>
        <line lrx="3482" lry="2386" ulx="2102" uly="2265">wider paulum vnd citierten paulum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3486" lry="2474" type="textblock" ulx="2033" uly="2362">
        <line lrx="3486" lry="2474" ulx="2033" uly="2362">tertullus begunt in verklagen ſagent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3484" lry="2749" type="textblock" ulx="2094" uly="2452">
        <line lrx="3483" lry="2580" ulx="2099" uly="2452">O aller boͤſter felix ſo wir in vil frid tů</line>
        <line lrx="3484" lry="2660" ulx="2101" uly="2559">en durch dich vnd vil ding werden ge</line>
        <line lrx="3484" lry="2749" ulx="2094" uly="2640">ſtraffet durch dein fuͤrſichtigkeyt alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="3485" lry="2860" type="textblock" ulx="2078" uly="2733">
        <line lrx="3485" lry="2860" ulx="2078" uly="2733">zeit vnd allenthalben naͤmen wir diſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3534" lry="5110" type="textblock" ulx="2082" uly="2826">
        <line lrx="3482" lry="2953" ulx="2093" uly="2826">ding auff du aller boͤſter ſelix mit aller</line>
        <line lrx="3482" lry="3040" ulx="2097" uly="2920">danckberkeyt das ich dich aber nicht</line>
        <line lrx="3534" lry="3141" ulx="2119" uly="3014">ẽger verziehe · ſo bit ich dich kurtzlich</line>
        <line lrx="3483" lry="3236" ulx="2085" uly="3102">dz du vns hoͤꝛeſt vmb dein mitikeyt.</line>
        <line lrx="3483" lry="3323" ulx="2082" uly="3201">Wir haben funden diſen vergifftendẽ</line>
        <line lrx="3500" lry="3413" ulx="2086" uly="3301">menſchen. vnd einbewegten die wider</line>
        <line lrx="3478" lry="3524" ulx="2089" uly="3389">teyl in allen iucen in allem vmbꝛing⸗</line>
        <line lrx="3481" lry="3612" ulx="2096" uly="3481">vnnd eyn meyſter des widerteyls der</line>
        <line lrx="3485" lry="3707" ulx="2095" uly="3579">irr ſale der naza rener der ſich auch hatt</line>
        <line lrx="3480" lry="3807" ulx="2096" uly="3669">gefliſſen zeenteren den tempel · vñ diſen</line>
        <line lrx="3486" lry="3898" ulx="2100" uly="3766">geuangen wolte wir richten nach vn</line>
        <line lrx="3481" lry="3978" ulx="2096" uly="3858">ſer ee. RKber liſias der tribun der kam</line>
        <line lrx="3481" lry="4074" ulx="2095" uly="3945">vnd erloͤßt in von vnſern henden mit</line>
        <line lrx="3482" lry="4184" ulx="2097" uly="4044">groſſem gewalt vñ hieß ſein ankla ger</line>
        <line lrx="3482" lry="4266" ulx="2095" uly="4138">kumen czů dir von den duſelber magſt</line>
        <line lrx="3478" lry="4366" ulx="2096" uly="4233">vꝛteylend erkennen von allen diſen di/</line>
        <line lrx="3482" lry="4462" ulx="2102" uly="4335">gen von den wirin verſagen. Vnd die</line>
        <line lrx="3483" lry="4547" ulx="2096" uly="4413">iuden legten merer woꝛt eſagent · diſe</line>
        <line lrx="3484" lry="4644" ulx="2089" uly="4515">ding ſich zehaben allo. Vnñn paulus ant</line>
        <line lrx="3481" lry="4724" ulx="2095" uly="4603">wurt · do im der richter winckt zeſagẽ</line>
        <line lrx="3481" lry="4835" ulx="2093" uly="4696">Ach hab geweht das du biſt geweſen</line>
        <line lrx="3476" lry="4928" ulx="2094" uly="4799">eyn richter diſem geſchlecht von ma /</line>
        <line lrx="3474" lry="5017" ulx="2094" uly="4881">mgen iarẽ mit gůtem gemuͤt will ich</line>
        <line lrx="3474" lry="5110" ulx="2095" uly="4974">gnug tůn fur mich · wan du magſt er /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3469" lry="5193" type="textblock" ulx="2067" uly="5075">
        <line lrx="3469" lry="5193" ulx="2067" uly="5075">Rennen das mir nicht mer ſeind denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3493" lry="5304" type="textblock" ulx="2091" uly="5163">
        <line lrx="3493" lry="5304" ulx="2091" uly="5163">zwelff rag ſeit dz ich aufſtig anzebettẽ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="628" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_628">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_628.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1622" lry="427" type="textblock" ulx="1228" uly="325">
        <line lrx="1622" lry="427" ulx="1228" uly="325">Das buͤch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="1330" type="textblock" ulx="737" uly="475">
        <line lrx="2150" lry="568" ulx="738" uly="475">in iberuſalem vnnd das ſy nicht mich</line>
        <line lrx="2154" lry="668" ulx="761" uly="568">haben funten im tempel diſputierend</line>
        <line lrx="2149" lry="762" ulx="760" uly="661">mit eym menſchen oder machend eyn</line>
        <line lrx="2149" lry="863" ulx="758" uly="753">zůlauff der geſelſchaft weder in der ſy /</line>
        <line lrx="2153" lry="950" ulx="748" uly="853">nagog noch in der ſtatt ·˖ ſy muͤgen die</line>
        <line lrx="2152" lry="1046" ulx="737" uly="945">ding nit bewaͤren võ den ſy nun mich</line>
        <line lrx="2151" lry="1139" ulx="742" uly="1038">verſagen · aber das vergich ich dir daz</line>
        <line lrx="2149" lry="1234" ulx="743" uly="1133">ich diene got mei vatter nach ð ſeckt</line>
        <line lrx="2147" lry="1330" ulx="759" uly="1226">die ſy heyſſen eyn ketzerey · ich gelaub</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="1432" type="textblock" ulx="758" uly="1322">
        <line lrx="2204" lry="1432" ulx="758" uly="1322">allen den dingen die do ſeind geſchꝛibẽ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="1993" type="textblock" ulx="734" uly="1414">
        <line lrx="2147" lry="1511" ulx="738" uly="1414">in der ee vnd in den weiſſagẽ. Vnd ich</line>
        <line lrx="2143" lry="1609" ulx="759" uly="1511">hab die hoffnũg in got der auch ſyſel/</line>
        <line lrx="2149" lry="1707" ulx="762" uly="1605">ber beytent ð kunfftigẽ auferſtendũg</line>
        <line lrx="2146" lry="1804" ulx="762" uly="1702">ð gerechten vnd der boͤſen · vnd ichſelb</line>
        <line lrx="2146" lry="1894" ulx="735" uly="1795">ube mich zů allen zeiten in diſem dz ich</line>
        <line lrx="2146" lry="1993" ulx="734" uly="1889">on beleydigung hab eyn gewiſſen zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="2174" lry="2087" type="textblock" ulx="735" uly="1988">
        <line lrx="2174" lry="2087" ulx="735" uly="1988">got vnd zů den menſchen · wann nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="2178" type="textblock" ulx="736" uly="2074">
        <line lrx="2147" lry="2178" ulx="736" uly="2074">manigẽ iaren kam ich zetůn almuͤſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="2265" type="textblock" ulx="761" uly="2172">
        <line lrx="2203" lry="2265" ulx="761" uly="2172">vnder meim volck vnd opffer vnd ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="5185" type="textblock" ulx="714" uly="2265">
        <line lrx="2147" lry="2362" ulx="759" uly="2265">lubd in dẽ ſy mich funden gereiniget</line>
        <line lrx="2148" lry="2455" ulx="730" uly="2358">im tempel nit mit der ſchare noh mit</line>
        <line lrx="2146" lry="2552" ulx="759" uly="2452">dem boͤfel oder czůlauffendem volck . ſy</line>
        <line lrx="2146" lry="2650" ulx="762" uly="2546">begriffen mich vnd ſchꝛyen vnd ſpꝛa /</line>
        <line lrx="2142" lry="2738" ulx="762" uly="2640">chen. Heb auf vnſer veind aber etlich</line>
        <line lrx="2142" lry="2834" ulx="758" uly="2738">iuden von aſypa den do gezam zelein bei</line>
        <line lrx="2140" lry="2924" ulx="755" uly="2829">dir vnd mich verklagen ob ſy etwas</line>
        <line lrx="2143" lry="3025" ulx="758" uly="2922">vn gerechts haben fũten in mir ſo ich</line>
        <line lrx="2143" lry="3114" ulx="755" uly="3016">ſtee in dem rat· nun alleĩ von der eynẽ</line>
        <line lrx="2137" lry="3206" ulx="735" uly="3112">ſtim mit der ich ſchꝛey ſtend vnder in.</line>
        <line lrx="2145" lry="3304" ulx="758" uly="3206">wañ heut wird ich geurteylt võ euch</line>
        <line lrx="2144" lry="3395" ulx="753" uly="3303">von der auferſtendung der toten. Vnd</line>
        <line lrx="2143" lry="3500" ulx="755" uly="3393">felix hielt ſy auff wiſſend ſicherlich võ</line>
        <line lrx="2141" lry="3587" ulx="755" uly="3487">dem weg des herrn ſagent. Wenn der</line>
        <line lrx="2141" lry="3682" ulx="758" uly="3581">tribun ſiſias kumpt berab ſo will ich</line>
        <line lrx="2138" lry="3775" ulx="758" uly="3676">euch höꝛen. Vñ gebot dem centurio in</line>
        <line lrx="2143" lry="3876" ulx="753" uly="3770">zebehuͤten vnd zehaben růe · noh keym</line>
        <line lrx="2142" lry="3970" ulx="756" uly="3865">zeweren võ den ſeinen das ſy im dienẽ</line>
        <line lrx="2143" lry="4052" ulx="752" uly="3956">vnd nach etlichen tagen felix ter kam</line>
        <line lrx="2139" lry="4152" ulx="755" uly="4050">mit dꝛuſilla ſeiner haußfrawen die do</line>
        <line lrx="2143" lry="4244" ulx="760" uly="4144">was eĩ iudin vnd voꝛtert paulum vñ</line>
        <line lrx="2139" lry="4337" ulx="755" uly="4237">hoꝛt von im den gelauben der do iſt in</line>
        <line lrx="2143" lry="4428" ulx="752" uly="4334">iheſum criſtũ. Vnd do er diſputieret võ</line>
        <line lrx="2146" lry="4528" ulx="714" uly="4424">der gerechtikeyt vnd võ der keuſcheyt</line>
        <line lrx="2142" lry="4617" ulx="750" uly="4521">vnd von dem kunfftigen vꝛteyl. Felix</line>
        <line lrx="2144" lry="4705" ulx="749" uly="4612">antwurt erſchꝛeken. Was belt dich</line>
        <line lrx="2144" lry="4811" ulx="744" uly="4708">nu gee wañ ich will dich wol voꝛdern</line>
        <line lrx="2144" lry="4903" ulx="744" uly="4804">in notturff tiger zeit. Vnnd er verlach</line>
        <line lrx="2147" lry="4997" ulx="747" uly="4896">ſich das ich im auch wurd geben gelt</line>
        <line lrx="2141" lry="5094" ulx="746" uly="4991">von paulo. Vnnd darumb ruͤfft er im</line>
        <line lrx="2144" lry="5185" ulx="755" uly="5086">emſſigklich vnd redt mit im. Vnd do</line>
      </zone>
      <zone lrx="2161" lry="5301" type="textblock" ulx="745" uly="5176">
        <line lrx="2161" lry="5301" ulx="745" uly="5176">zwey iar waren erfullt. Felix en pfiẽg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3111" lry="414" type="textblock" ulx="2595" uly="323">
        <line lrx="3111" lry="414" ulx="2595" uly="323">der wirckung</line>
      </zone>
      <zone lrx="3788" lry="574" type="textblock" ulx="2408" uly="462">
        <line lrx="3788" lry="574" ulx="2408" uly="462">eyn nachuolger poꝛticum feſtum. vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3788" lry="667" type="textblock" ulx="2384" uly="565">
        <line lrx="3788" lry="667" ulx="2384" uly="565">felix der wolt den iuden gnad thůn · er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3793" lry="1877" type="textblock" ulx="2409" uly="658">
        <line lrx="3783" lry="751" ulx="2409" uly="658">ließ paulum geuangen. ¶ xxv.</line>
        <line lrx="3790" lry="831" ulx="2716" uly="751">Krumb do feſtus was kumẽ</line>
        <line lrx="3790" lry="940" ulx="2700" uly="844">in die gegent nach dꝛeyẽ tagẽ</line>
        <line lrx="3787" lry="1031" ulx="2690" uly="938">Er gieng auff von ceſarea in</line>
        <line lrx="3791" lry="1125" ulx="2411" uly="1029">iheruſalem. Vnd die furſten der pꝛieſter</line>
        <line lrx="3792" lry="1220" ulx="2412" uly="1126">vnd die erſten der iu den die giengen zů</line>
        <line lrx="3792" lry="1314" ulx="2414" uly="1218">im wider paulum vnd baten in vnnd</line>
        <line lrx="3793" lry="1405" ulx="2414" uly="1312">yeſchen die gnad wider in dʒ er in hieß</line>
        <line lrx="3792" lry="1502" ulx="2414" uly="1405">fůren in iheruſalem machẽd heymlich</line>
        <line lrx="3792" lry="1594" ulx="2417" uly="1500">puntnuß das ſy in erſchluͤgen an dem</line>
        <line lrx="3793" lry="1688" ulx="2412" uly="1593">weg. Aber feſtus der antwurt dʒ pau</line>
        <line lrx="3792" lry="1779" ulx="2412" uly="1689">lus ſolt behaltẽ werdẽ in ceſaxa:wañ</line>
        <line lrx="3793" lry="1877" ulx="2417" uly="1782">er wolt bald hinweg ſcheyden · vñ daꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3793" lry="1971" type="textblock" ulx="2389" uly="1877">
        <line lrx="3793" lry="1971" ulx="2389" uly="1877">umb ſpꝛach er. Woͤllich vnð euch maͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3795" lry="2346" type="textblock" ulx="2411" uly="1971">
        <line lrx="3790" lry="2067" ulx="2414" uly="1971">chtig ſeind die ziehen auch mit ab · vñ</line>
        <line lrx="3793" lry="2145" ulx="2413" uly="2065">was dañ laſters in diſem manm iſt daꝛ</line>
        <line lrx="3789" lry="2254" ulx="2411" uly="2160">inn verklagen ſy in. Vnd er wont vn /</line>
        <line lrx="3795" lry="2346" ulx="2415" uly="2253">der in nit mer dẽn acht tag oder zehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3794" lry="2440" type="textblock" ulx="2394" uly="2346">
        <line lrx="3794" lry="2440" ulx="2394" uly="2346">vnd zoch ab in ceſaam · vnd an dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3862" lry="5272" type="textblock" ulx="2402" uly="2441">
        <line lrx="3792" lry="2532" ulx="2411" uly="2441">andern tag ſah er an dem gericht ˖ vnd</line>
        <line lrx="3796" lry="2628" ulx="2416" uly="2533">hieſ furfůren paulum. Vnd do er was</line>
        <line lrx="3795" lry="2721" ulx="2414" uly="2628">furgefurt die iuden die do warn abge</line>
        <line lrx="3797" lry="2821" ulx="2407" uly="2717">zogen von iheruſalem die vmbſtůndẽ</line>
        <line lrx="3796" lry="2905" ulx="2410" uly="2815">in vñ fuͤrwurffen im manig ſchwaͤr</line>
        <line lrx="3862" lry="3005" ulx="2404" uly="2909">ſach die ſy nit mohten bewaren. Aber</line>
        <line lrx="3794" lry="3100" ulx="2414" uly="3001">paulus gab rechnung ˖ wann ich hab</line>
        <line lrx="3795" lry="3195" ulx="2416" uly="3096">geſundet keyn ding · noch in die ee der</line>
        <line lrx="3796" lry="3291" ulx="2412" uly="3185">iuden noch in den tempel noch wider dẽ</line>
        <line lrx="3826" lry="3385" ulx="2412" uly="3282">keyſer. Vnd feſtus wolt verleihẽ gnad</line>
        <line lrx="3794" lry="3472" ulx="2421" uly="3378">den iuten· er antwurt vnnd ſpꝛach zů</line>
        <line lrx="3791" lry="3577" ulx="2416" uly="3468">paulo. Wiltu abgeen czů iheruſalẽ · vñ</line>
        <line lrx="3786" lry="3664" ulx="2412" uly="3564">do wer den geteylt bei mir võ diſen di/</line>
        <line lrx="3797" lry="3762" ulx="2421" uly="3655">gen. Vnd paulus ſpꝛach. Ich ſtee zů dẽ</line>
        <line lrx="3795" lry="3856" ulx="2406" uly="3750">gericht des keyſers. wann ich muß do</line>
        <line lrx="3791" lry="3950" ulx="2407" uly="3847">geurteylt werden. Ach hab nicht ge/</line>
        <line lrx="3793" lry="4041" ulx="2418" uly="3936">ſchat ten iuten als du das bas haſt er</line>
        <line lrx="3796" lry="4126" ulx="2402" uly="4031">kannt wann ob ich hab geſchat oder</line>
        <line lrx="3795" lry="4225" ulx="2407" uly="4122">ichts hab getan das to iſt wirdig dẽ</line>
        <line lrx="3799" lry="4321" ulx="2411" uly="4216">tod. ſo will ich mit widerſpꝛechẽ zeſter</line>
        <line lrx="3794" lry="4414" ulx="2420" uly="4310">ben. Ob aber keyns der ding iſt der ly</line>
        <line lrx="3797" lry="4512" ulx="2417" uly="4409">mich beſchuldigent oter ſagendt von</line>
        <line lrx="3800" lry="4608" ulx="2409" uly="4499">mir · keyner mag mich im geben. Ach</line>
        <line lrx="3797" lry="4706" ulx="2408" uly="4590">beruff mich an den keyſer. Do redet fe/</line>
        <line lrx="3799" lry="4784" ulx="2424" uly="4684">ſtus mit tem rat vnd ſpꝛach. Du haſt</line>
        <line lrx="3798" lry="4890" ulx="2418" uly="4777">genennet ten keyſer zů dem keyſer ſol</line>
        <line lrx="3799" lry="4984" ulx="2416" uly="4880">tu geen. Vnd do etlich tag waren ver/</line>
        <line lrx="3792" lry="5076" ulx="2424" uly="4968">gangen. Rgrippa der kunig vnd ber⸗</line>
        <line lrx="3791" lry="5165" ulx="2408" uly="5060">nice die ſtigẽ ab czů ceſaream zegruͤſſen</line>
        <line lrx="3789" lry="5272" ulx="2407" uly="5158">feſtũ. Vnd do ſy do beliben manig tag;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="629" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_629">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_629.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="78" lry="1097" type="textblock" ulx="0" uly="928">
        <line lrx="76" lry="996" ulx="0" uly="928">an</line>
        <line lrx="78" lry="1097" ulx="0" uly="1002">eſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="614" type="textblock" ulx="854" uly="525">
        <line lrx="1105" lry="614" ulx="854" uly="525">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1060" type="textblock" ulx="455" uly="682">
        <line lrx="1818" lry="780" ulx="461" uly="682">feſtus verkuntet dẽ kunig von paulo</line>
        <line lrx="1818" lry="880" ulx="455" uly="780">ſagẽt. Ein gefanger man iſt gelaſſen</line>
        <line lrx="1823" lry="968" ulx="460" uly="871">von Felix ; von dẽ giengen zů mir die</line>
        <line lrx="1819" lry="1060" ulx="458" uly="965">furſten ter piieſter vnd die alten ð iu /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1334" type="textblock" ulx="458" uly="1055">
        <line lrx="1827" lry="1175" ulx="459" uly="1055">den toch ich was zů iheruſalẽ vñ ieſch</line>
        <line lrx="1872" lry="1263" ulx="460" uly="1148">en die verdãnuß wider in · zů den ant⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="1334" ulx="458" uly="1240">wurt ich  es iſt nit gewonlich den röᷣ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2543" type="textblock" ulx="458" uly="1337">
        <line lrx="1828" lry="1436" ulx="458" uly="1337">mern zegeben einen menſchen ee dz der</line>
        <line lrx="1818" lry="1522" ulx="463" uly="1425">ter do wirt beklaget habe gegenwaͤr /</line>
        <line lrx="1826" lry="1621" ulx="463" uly="1517">tig ſein anklager · vnd name ſtat ſich</line>
        <line lrx="1828" lry="1717" ulx="463" uly="1616">zeweren vnd abzewaſchen die lunte ;</line>
        <line lrx="1821" lry="1802" ulx="468" uly="1702">die im werden fürgewoꝛffen. Darum</line>
        <line lrx="1824" lry="1895" ulx="461" uly="1796">to diſe waren bhergeſament ·an tẽ an/</line>
        <line lrx="1827" lry="1990" ulx="466" uly="1891">tern tag ſaß̃ ich zů gericht on alles wer</line>
        <line lrx="1821" lry="2088" ulx="464" uly="1980">ziehen vnd gebot ten man fur zefůren</line>
        <line lrx="1822" lry="2166" ulx="466" uly="2076">võ tẽ als do ſtůnten die ankla ger · do</line>
        <line lrx="1831" lry="2269" ulx="470" uly="2163">bꝛachtẽ ſy kein ſach fur von dẽ ich ſch</line>
        <line lrx="1829" lry="2354" ulx="466" uly="2257">auwet oder argkwonet dz ubel. Aber</line>
        <line lrx="1830" lry="2458" ulx="465" uly="2349">ſy hetten etlich fragen wider in võ ſei⸗</line>
        <line lrx="1834" lry="2543" ulx="465" uly="2448">nes irꝛſaligen gelaubens wegen vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2632" type="textblock" ulx="357" uly="2538">
        <line lrx="1893" lry="2632" ulx="357" uly="2538">von einẽ todtẽ iheſu ten paulus war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="3285" type="textblock" ulx="466" uly="2629">
        <line lrx="1834" lry="2730" ulx="466" uly="2629">lich verküntet das er lebet. vnd do ich</line>
        <line lrx="1830" lry="2830" ulx="471" uly="2722">zweyflet võ diſer frag · do ſpꝛach ich·</line>
        <line lrx="1831" lry="2913" ulx="477" uly="2816">ob er wolt geen zů iheruſalem  vnd do</line>
        <line lrx="1831" lry="3003" ulx="471" uly="2909">wertent geurteylet von dilen dingen</line>
        <line lrx="1833" lry="3101" ulx="469" uly="3001">Vñ do paulus appellieret dz er wurde</line>
        <line lrx="1837" lry="3191" ulx="469" uly="3090">behalten ʒů der erkennũg auguſti . Ach</line>
        <line lrx="1837" lry="3285" ulx="474" uly="3185">ließ in behalten biß dz ich in lente czů</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="3377" type="textblock" ulx="439" uly="3278">
        <line lrx="1845" lry="3377" ulx="439" uly="3278">dem keyſer. Vnd agrippa ſpꝛach zů fe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="3472" type="textblock" ulx="475" uly="3365">
        <line lrx="1839" lry="3472" ulx="475" uly="3365">ſtum. Ach wolt auch hoͤꝛen diſen mẽ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="3570" type="textblock" ulx="433" uly="3463">
        <line lrx="1835" lry="3570" ulx="433" uly="3463">ſchen  feſtus ſpꝛach. moꝛgen wirſtu in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="3751" type="textblock" ulx="474" uly="3557">
        <line lrx="1836" lry="3656" ulx="474" uly="3557">hõren. Vñ an dẽ antern tag do agrip</line>
        <line lrx="1843" lry="3751" ulx="479" uly="3652">pa vnd berniee waren kumen mit gr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="3844" type="textblock" ulx="460" uly="3744">
        <line lrx="1840" lry="3844" ulx="460" uly="3744">oſſer pomp oter mit vil volcks· vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="5413" type="textblock" ulx="475" uly="3835">
        <line lrx="1845" lry="3933" ulx="476" uly="3835">warn eingegangen zů ter verhoͤrung</line>
        <line lrx="1847" lry="4018" ulx="475" uly="3929">mit ten tribunern vnd mit dẽ gewal</line>
        <line lrx="1848" lry="4119" ulx="482" uly="4019">tigſten mannen ter ſtat. Da feſtus ge</line>
        <line lrx="1852" lry="4212" ulx="484" uly="4112">bot · paulus ward zůgefuͤrt. vñ feſtus</line>
        <line lrx="1850" lry="4304" ulx="485" uly="4207">ſpꝛach. O kunig Agrippa vnd alle ir</line>
        <line lrx="1852" lry="4393" ulx="487" uly="4301">mann  die ir gegenwaͤrtig ſeyt mit</line>
        <line lrx="1848" lry="4478" ulx="489" uly="4387">vns. r ſecht diſen menſchen von rem</line>
        <line lrx="1853" lry="4576" ulx="488" uly="4481">mich hat alle die mnig der iuten in</line>
        <line lrx="1857" lry="4664" ulx="488" uly="4576">iheruſalem bittend vnd ſchreyend zů</line>
        <line lrx="1858" lry="4765" ulx="488" uly="4664">mir dʒ ſolte furbas nit mer leben ; aber</line>
        <line lrx="1853" lry="4851" ulx="490" uly="4759">ich fand in kein wirdig dig des tods</line>
        <line lrx="1861" lry="4948" ulx="491" uly="4851">haben begangen. Vnd do er dz appellie</line>
        <line lrx="1856" lry="5042" ulx="496" uly="4942">ret zů dem keyler · ich vꝛteylet zelenden</line>
        <line lrx="1864" lry="5137" ulx="494" uly="5035">zů auguſtum. Von tem hab ich nichs</line>
        <line lrx="1855" lry="5228" ulx="499" uly="5125">gewiſſes dz ich ſchreyb meinẽ herren</line>
        <line lrx="1865" lry="5316" ulx="501" uly="5219">Darum fũurt ich in zů euch vñ o kung</line>
        <line lrx="1849" lry="5413" ulx="502" uly="5310">agrippa allermeyſt zů dir.· das· wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="3448" lry="620" type="textblock" ulx="2315" uly="493">
        <line lrx="3448" lry="620" ulx="2315" uly="493">Zwellboten CCCXiij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3456" lry="1694" type="textblock" ulx="2080" uly="659">
        <line lrx="3453" lry="766" ulx="2090" uly="659">wir in gefraget haben. Ach hab woas</line>
        <line lrx="3444" lry="856" ulx="2080" uly="756">ich ſol ſchreiben meinem herren· wañn</line>
        <line lrx="3449" lry="948" ulx="2084" uly="840">mich bedũcket dʒ es ſeye on vernunft</line>
        <line lrx="3446" lry="1046" ulx="2089" uly="936">dz ich in ſende gebunten  vnd im ſein</line>
        <line lrx="3450" lry="1137" ulx="2088" uly="1032">ſachen nit zewiſſen thůü. (xxvj.</line>
        <line lrx="3449" lry="1227" ulx="2447" uly="1127">d agrippa ſpꝛach zů paulum</line>
        <line lrx="3451" lry="1311" ulx="2344" uly="1216">Dir wirdt erlaubt zereden fur</line>
        <line lrx="3455" lry="1409" ulx="2361" uly="1310">dichſelber. Da ſtrackt paulus</line>
        <line lrx="3451" lry="1502" ulx="2092" uly="1399">die bende vnd vieng an rechnung. O</line>
        <line lrx="3455" lry="1599" ulx="2084" uly="1494">kunig agrcippa ich ſchatze dz ich heut</line>
        <line lrx="3456" lry="1694" ulx="2085" uly="1586">ſalig ley bey dir  ſo ich heüt bin beſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3455" lry="1777" type="textblock" ulx="2057" uly="1677">
        <line lrx="3455" lry="1777" ulx="2057" uly="1677">irmet von allen tẽ din gen in dem ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3460" lry="2056" type="textblock" ulx="2085" uly="1771">
        <line lrx="3456" lry="1870" ulx="2085" uly="1771">wird verklaget von den iuden. So du</line>
        <line lrx="3460" lry="1980" ulx="2088" uly="1867">weyſt allermeyſt alle ding ð gewon</line>
        <line lrx="3456" lry="2056" ulx="2089" uly="1964">lit vñ ð frag die do ſind bey den iude</line>
      </zone>
      <zone lrx="3457" lry="2148" type="textblock" ulx="2076" uly="2046">
        <line lrx="3457" lry="2148" ulx="2076" uly="2046">Darüůũb bit ich dich dz du mich höꝛeſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3470" lry="2616" type="textblock" ulx="2090" uly="2142">
        <line lrx="3461" lry="2247" ulx="2093" uly="2142">dultigklich. Vnd ernſtlich alle die in</line>
        <line lrx="3460" lry="2339" ulx="2093" uly="2234">ten die to waren in iheruſalem võ an</line>
        <line lrx="3461" lry="2438" ulx="2090" uly="2331">fang in meim volck die erkãten mein</line>
        <line lrx="3467" lry="2519" ulx="2093" uly="2421">leben von ter iugent. Sp haben mich</line>
        <line lrx="3470" lry="2616" ulx="2094" uly="2515">voꝛ gewiht von anfangk. Ob ſy mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3468" lry="2719" type="textblock" ulx="2005" uly="2579">
        <line lrx="3468" lry="2719" ulx="2005" uly="2579">zeugknuß woͤllen geben dz ich hab ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3514" lry="5381" type="textblock" ulx="2087" uly="2702">
        <line lrx="3478" lry="2803" ulx="2093" uly="2702">lebet ein pſariſeer nach tem ſicherſten</line>
        <line lrx="3466" lry="2900" ulx="2098" uly="2792">geſchlacht vnſers oꝛtens oter ð geyſt</line>
        <line lrx="3463" lry="2991" ulx="2087" uly="2886">ſicheit. Vnd nu ſtee ich vnðtänig dem</line>
        <line lrx="3464" lry="3087" ulx="2093" uly="2982">vrteyl in ter hoffnung ð verheyſſung</line>
        <line lrx="3465" lry="3177" ulx="2101" uly="3072">die do iſt geſchehen von got zůͦ vnſern</line>
        <line lrx="3470" lry="3264" ulx="2099" uly="3164">vãttern. In rer vnnſer · xij · geſchlacht</line>
        <line lrx="3471" lry="3357" ulx="2100" uly="3263">ſich furſehend zekumen dienendt tag</line>
        <line lrx="3471" lry="3444" ulx="2101" uly="3349">vnd nacht. O kung võ der hoffnung</line>
        <line lrx="3475" lry="3537" ulx="2107" uly="3441">wird ich verſaget võ den iuten · Was</line>
        <line lrx="3474" lry="3635" ulx="2106" uly="3535">wirt vngeleuͤblich geurteilet bei euch</line>
        <line lrx="3478" lry="3731" ulx="2104" uly="3628">ſo got erhucket die todten. Vnd ernſt</line>
        <line lrx="3503" lry="3833" ulx="2103" uly="3724">lich ich vermeinte dz ich ſolt vil wið/</line>
        <line lrx="3490" lry="3916" ulx="2108" uly="3816">wertige ding vwoider ten namen iheſu</line>
        <line lrx="3476" lry="4012" ulx="2110" uly="3909">nazareni dʒ ich auch tat in iheruſalẽ·</line>
        <line lrx="3479" lry="4095" ulx="2108" uly="4002">Vnd do ich het genomen den gewalt</line>
        <line lrx="3475" lry="4191" ulx="2109" uly="4094">von den furſten ð pꝛieſter ich beſchlohß</line>
        <line lrx="3477" lry="4287" ulx="2110" uly="4188">vil der heyligen in den kerckern. Vnd</line>
        <line lrx="3483" lry="4382" ulx="2113" uly="4283">do ſy wurden erſchlagen ich bꝛacht dz</line>
        <line lrx="3481" lry="4477" ulx="2114" uly="4378">vꝛteyl. Vnd han durch all ſynagogen</line>
        <line lrx="3481" lry="4566" ulx="2117" uly="4469">emſſigklich die gepeiniget vnd ſy ge</line>
        <line lrx="3485" lry="4656" ulx="2118" uly="4557">nöttet ʒůldᷣſtern diſen namen· vñ fuͤr⸗</line>
        <line lrx="3514" lry="4752" ulx="2116" uly="4647">bas vnſynnt ich witer ſy · vnd durch</line>
        <line lrx="3486" lry="4842" ulx="2119" uly="4742">ſachtet vntz zů den auſſerſten ſteten· in</line>
        <line lrx="3489" lry="4935" ulx="2118" uly="4833">den als er eingieng in damaſcum mit</line>
        <line lrx="3487" lry="5026" ulx="2120" uly="4925">gewalt · vnd mit der verhencknuß der</line>
        <line lrx="3485" lry="5119" ulx="2123" uly="5017">furſten der pꝛieſter. O kunig ich ſach</line>
        <line lrx="3489" lry="5212" ulx="2125" uly="5109">czů mittag mich vmbleuchtent eyn</line>
        <line lrx="3492" lry="5305" ulx="2122" uly="5204">lieecht von dẽ himel  an dem weg uͤber</line>
        <line lrx="3489" lry="5381" ulx="2122" uly="5302">ten ſchein ter ſunnen.vnnd die die da</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="630" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_630">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_630.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1493" lry="493" type="textblock" ulx="1111" uly="377">
        <line lrx="1493" lry="493" ulx="1111" uly="377">Das bůch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2099" lry="644" type="textblock" ulx="717" uly="546">
        <line lrx="2099" lry="644" ulx="717" uly="546">wa ren mit mür vnd wir vieln all nið</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="747" type="textblock" ulx="718" uly="649">
        <line lrx="2115" lry="747" ulx="718" uly="649">an die erd. ich hoꝛt ein ſtim redent zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="2096" lry="839" type="textblock" ulx="717" uly="745">
        <line lrx="2096" lry="839" ulx="717" uly="745">mi in hebꝛeiſcher zungen Saule ſaule</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="927" type="textblock" ulx="717" uly="839">
        <line lrx="2146" lry="927" ulx="717" uly="839">warumb durchaͤchteſtu mich. Derꝛt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2094" lry="1596" type="textblock" ulx="712" uly="931">
        <line lrx="2093" lry="1028" ulx="718" uly="931">iſt dir zeſtreiten wider die anuechtũg</line>
        <line lrx="2094" lry="1125" ulx="715" uly="1026">tes fleiſch Vnd ich ſprach. D het wer</line>
        <line lrx="2092" lry="1221" ulx="713" uly="1122">biſtu Vnd der herr ſprach czů mir Ich</line>
        <line lrx="2090" lry="1306" ulx="715" uly="1216">bin iheius den du durchaͤchteſt. Aler</line>
        <line lrx="2087" lry="1404" ulx="715" uly="1311">ſtee auff vnd ſtee auff tein fůß Wann</line>
        <line lrx="2091" lry="1504" ulx="714" uly="1406">in tem bin ich dir erſchinẽ · dz ich dich</line>
        <line lrx="2089" lry="1596" ulx="712" uly="1500">ſetz einẽ diener vnd einẽ zeugen ð dig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2108" lry="1690" type="textblock" ulx="714" uly="1593">
        <line lrx="2108" lry="1690" ulx="714" uly="1593">die du haſt geſehen vñ der ding in dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2087" lry="2160" type="textblock" ulx="710" uly="1688">
        <line lrx="2086" lry="1779" ulx="710" uly="1688">ich dir erſchin · ich erloͤh dich von den</line>
        <line lrx="2085" lry="1879" ulx="712" uly="1782">volcken vñ von den heyden vnter die</line>
        <line lrx="2085" lry="1975" ulx="714" uly="1876">ich dich nun ſende · auff czetůn ir au⸗</line>
        <line lrx="2083" lry="2067" ulx="712" uly="1974">gen · das ſy werden bekert von der vin</line>
        <line lrx="2087" lry="2160" ulx="712" uly="2063">ſter zů dem liecht · vnd von dẽ gewalt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="2258" type="textblock" ulx="708" uly="2155">
        <line lrx="2124" lry="2258" ulx="708" uly="2155">ſathane ʒů got · dʒ diſe empfahent die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2088" lry="2817" type="textblock" ulx="707" uly="2255">
        <line lrx="2086" lry="2351" ulx="714" uly="2255">vergebung ð ſunten vnd dz loh vnð</line>
        <line lrx="2088" lry="2442" ulx="711" uly="2345">den leihgen durch den gelauben der do</line>
        <line lrx="2088" lry="2538" ulx="710" uly="2435">iſt m mir Dauõ o kunig agrippa ich</line>
        <line lrx="2084" lry="2630" ulx="707" uly="2536">was nit vnglaubig der hymeliſſchen</line>
        <line lrx="2083" lry="2721" ulx="710" uly="2624">geſicht · wann ich vxrkundte ſy zům</line>
        <line lrx="2082" lry="2817" ulx="709" uly="2720">erſten ten die to ſeind zů damaſcũ vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="2912" type="textblock" ulx="703" uly="2810">
        <line lrx="2139" lry="2912" ulx="703" uly="2810">cʒů iheruſalem vnd in alle die grgent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2085" lry="3007" type="textblock" ulx="702" uly="2911">
        <line lrx="2085" lry="3007" ulx="702" uly="2911">iudee ˖ vnd ten leuten das ſy wurckent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2114" lry="3097" type="textblock" ulx="704" uly="3006">
        <line lrx="2114" lry="3097" ulx="704" uly="3006">buůh vnd werten bekert zů got · vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2086" lry="3382" type="textblock" ulx="706" uly="3101">
        <line lrx="2082" lry="3204" ulx="706" uly="3101">tůnd wirdige werck ð bůß Vmb diſ⸗</line>
        <line lrx="2081" lry="3297" ulx="709" uly="3193">le ſach to ich voas im temꝑel · wo fien:</line>
        <line lrx="2086" lry="3382" ulx="710" uly="3287">gen mich die iuden vñ vᷣlůchten mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="3476" type="textblock" ulx="705" uly="3382">
        <line lrx="2115" lry="3476" ulx="705" uly="3382">zetöten · aber mir iſt geholffen von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2089" lry="5255" type="textblock" ulx="696" uly="3474">
        <line lrx="2089" lry="3571" ulx="707" uly="3474">hilf go tres vñ ſtee dz zůbeweiſen vntz</line>
        <line lrx="2085" lry="3662" ulx="710" uly="3569">an diſen heutigen tag.dem minſtẽ vñ</line>
        <line lrx="2079" lry="3756" ulx="706" uly="3663">dem meyſten vnd ſag nichts anters</line>
        <line lrx="2084" lry="3850" ulx="705" uly="3755">dañ die ding dee die weiſſagen haben</line>
        <line lrx="2082" lry="3944" ulx="706" uly="3852">geredt vnd moyli kůnfftig ſeyen · ob</line>
        <line lrx="2083" lry="4038" ulx="707" uly="3942">criſtus ſey leptenlich geweſen ob er ð</line>
        <line lrx="2081" lry="4131" ulx="706" uly="4037">erſt ſey auß ð vꝛſtend der totten zůuer</line>
        <line lrx="2079" lry="4215" ulx="698" uly="4130">kunten das liecht tem volck vnd den</line>
        <line lrx="2077" lry="4315" ulx="704" uly="4221">Niten to er redt dile ding vnd gab re</line>
        <line lrx="2077" lry="4412" ulx="703" uly="4315">chenunge. feſtus ter ſprach mit eyner</line>
        <line lrx="2085" lry="4498" ulx="701" uly="4408">groſſen ſtim Daule du vnſinneſt Vil</line>
        <line lrx="2077" lry="4595" ulx="704" uly="4502">geſchriſft die kerent dich zů ter vnſin</line>
        <line lrx="2081" lry="4691" ulx="698" uly="4595">nig keit Vnd paulus ſprach O böſter</line>
        <line lrx="2082" lry="4784" ulx="696" uly="4689">felix ich vnlynn nicht · aber ich red die</line>
        <line lrx="2082" lry="4884" ulx="698" uly="4786">wooꝛt der voarleit vñ der nůchterkeyt</line>
        <line lrx="2083" lry="4975" ulx="696" uly="4880">Vnd der künig czů dem ich ſtetiglichẽ</line>
        <line lrx="2076" lry="5069" ulx="702" uly="4973">red · der weiß von dilen din gen · wañ</line>
        <line lrx="2077" lry="5160" ulx="701" uly="5059">ich weiß dz im ter ding nichs verboꝛ</line>
        <line lrx="2072" lry="5255" ulx="703" uly="5156">gen iſt. dañ der dĩg keins iſt auch ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2094" lry="5357" type="textblock" ulx="700" uly="5241">
        <line lrx="2094" lry="5357" ulx="700" uly="5241">thon in dem winchel Runig agrippa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3723" lry="529" type="textblock" ulx="2518" uly="417">
        <line lrx="3723" lry="529" ulx="2518" uly="417">Der wurckung (CCCXiij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3851" lry="3943" type="textblock" ulx="2353" uly="565">
        <line lrx="3729" lry="668" ulx="2361" uly="565">gelaubeſtu dẽ weiſſa gen Ich weih dʒ</line>
        <line lrx="3744" lry="760" ulx="2362" uly="659">du glaubſt Vñ agrippa ſprach zů pau</line>
        <line lrx="3728" lry="848" ulx="2359" uly="753">lo In ein em vwenigẽ ding rateſtu mir</line>
        <line lrx="3755" lry="944" ulx="2360" uly="845">dz ich eĩ criſt voerd Vñ paulus ſprach</line>
        <line lrx="3728" lry="1037" ulx="2360" uly="940">Ich wunſch bey got in dẽ kleinẽ vñ ĩ</line>
        <line lrx="3753" lry="1128" ulx="2358" uly="1032">dẽ groſſen nit allein dich· ſunter auch</line>
        <line lrx="3755" lry="1230" ulx="2366" uly="1130">all die die mich heut hoͤꝛen ·˖ das ſy al⸗</line>
        <line lrx="3731" lry="1315" ulx="2361" uly="1225">ſo werden als auch ich bin nuit diſen</line>
        <line lrx="3753" lry="1411" ulx="2363" uly="1314">banten. Vnd der kunig ſtůnd auf vñ</line>
        <line lrx="3749" lry="1500" ulx="2364" uly="1410">ter richter vnd bernice vnd die in czů /</line>
        <line lrx="3753" lry="1607" ulx="2362" uly="1503">ſtůnden Vnd do ſy ſich ſchietent. Dy</line>
        <line lrx="3754" lry="1693" ulx="2363" uly="1601">redten zů einander ſagent. wañ diſer</line>
        <line lrx="3732" lry="1789" ulx="2358" uly="1692">menſch hat nit gethon kein wirdigs</line>
        <line lrx="3725" lry="1887" ulx="2363" uly="1788">ding des tods oð der band Vñ agrip</line>
        <line lrx="3731" lry="1977" ulx="2360" uly="1878">pa ſprach zů feſtum Diſer menſch moͤ</line>
        <line lrx="3725" lry="2068" ulx="2366" uly="1976">cht werten gelaſſen het er ſich nit ge /</line>
        <line lrx="3727" lry="2148" ulx="2362" uly="2069">vruůͥfft an ten keiſer Darumb veteilt in</line>
        <line lrx="3730" lry="2260" ulx="2360" uly="2162">ð richter alſo zeſendẽ dẽ keiler. xxvij ·</line>
        <line lrx="3735" lry="2354" ulx="2638" uly="2257">Nd do es was geurteilt · dz er</line>
        <line lrx="3731" lry="2448" ulx="2637" uly="2350">ſolt ſchiffen in voelſch lant vñ</line>
        <line lrx="3729" lry="2535" ulx="2626" uly="2446">antwurten paulum mit xd an</line>
        <line lrx="3747" lry="2633" ulx="2358" uly="2532">tern geuangen tẽ Centurio mit namẽ</line>
        <line lrx="3771" lry="2728" ulx="2361" uly="2630">IJulius ð keiſexlichẽ ſcharx · wir ſtigen</line>
        <line lrx="3752" lry="2820" ulx="2359" uly="2723">auf ĩ eĩ ſchif vñ begũden zeſchiffen cꝛů</line>
        <line lrx="3735" lry="2914" ulx="2354" uly="2818">rom vñ enthieltẽ vns bey dẽ ſterẽ aſie</line>
        <line lrx="3786" lry="3007" ulx="2357" uly="2913">vñ ariſtarchus ð theſſalonicenſer auh</line>
        <line lrx="3728" lry="3099" ulx="2356" uly="3005">macœtonia ð verhat᷑t bey vns vñ an</line>
        <line lrx="3733" lry="3194" ulx="2362" uly="3099">ce anderẽ tag kã wir ꝛů ſitonẽ· vñ iuli</line>
        <line lrx="3731" lry="3289" ulx="2357" uly="3191">us hielt paulũ menſchlichẽ vñ ließ in</line>
        <line lrx="3727" lry="3383" ulx="2367" uly="3287">geen zů den freundẽ vñ ſeĩ achthaben</line>
        <line lrx="3732" lry="3476" ulx="2356" uly="3383">Vñ darnach do wir vns hettẽ aukfge⸗</line>
        <line lrx="3851" lry="3573" ulx="2356" uly="3475">haltẽ · wir ſchiftẽ zů ciper darumb daz</line>
        <line lrx="3793" lry="3663" ulx="2363" uly="3570">die wind warn widwertig ˖ vñ ſchik</line>
        <line lrx="3742" lry="3761" ulx="2355" uly="3665">ten dz mer cilicie · vñ pãphile vñ komẽ</line>
        <line lrx="3729" lry="3855" ulx="2355" uly="3757">zů liſteã dz d iſt eĩi teil licie · vñ do vãd</line>
        <line lrx="3794" lry="3943" ulx="2353" uly="3851">ð centurio eĩ ſchit᷑ võ alexãia.daʒ do</line>
      </zone>
      <zone lrx="3725" lry="4035" type="textblock" ulx="2319" uly="3943">
        <line lrx="3725" lry="4035" ulx="2319" uly="3943">wolt ſchiffe in weiſch lãt · vñ er ſatzt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3728" lry="4322" type="textblock" ulx="2355" uly="4034">
        <line lrx="3728" lry="4131" ulx="2356" uly="4034">vns darein Vñ do wir bettẽ grſchilt</line>
        <line lrx="3725" lry="4226" ulx="2355" uly="4130">manig tag . ſpet vñ kaũ warn kuümen</line>
        <line lrx="3722" lry="4322" ulx="2356" uly="4224">gegen gnidũ do vns ð wint voeredt ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3727" lry="4514" type="textblock" ulx="2351" uly="4318">
        <line lrx="3727" lry="4414" ulx="2351" uly="4318">wir ſchiftẽ zů cret bey ſalomonẽ. Vnd</line>
        <line lrx="3726" lry="4514" ulx="2351" uly="4411">to wir kaũ hin bey geſchifften wo ko⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3725" lry="4600" type="textblock" ulx="2287" uly="4505">
        <line lrx="3725" lry="4600" ulx="2287" uly="4505">mẽ voir zůͦ einer ſtat die heiſt bonipoꝛ /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3727" lry="5349" type="textblock" ulx="2336" uly="4597">
        <line lrx="3721" lry="4697" ulx="2351" uly="4597">tus bey tẽ do was nalet die ſtat tha/</line>
        <line lrx="3722" lry="4789" ulx="2345" uly="4697">laſſa Vnd do vil zeyt was vergangen</line>
        <line lrx="3726" lry="4884" ulx="2344" uly="4786">vnd yetzũd nit wz ſicher · die ſchiffũg</line>
        <line lrx="3722" lry="4976" ulx="2345" uly="4880">darumb dz die vaſt yetzůd wʒ vergã⸗</line>
        <line lrx="3725" lry="5073" ulx="2346" uly="4975">gen. paulus ð troſt ſy ſagent ʒũ in Ir</line>
        <line lrx="3724" lry="5164" ulx="2339" uly="5070">mañ ich ſich dz die ſchiffung begindt</line>
        <line lrx="3717" lry="5255" ulx="2336" uly="5165">zeſein mit vnrecht vnd mit manigen</line>
        <line lrx="3727" lry="5349" ulx="2341" uly="5254">ſchadẽ nit alleĩ des laſts vñ des ſchifs</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="631" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_631">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_631.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1250" lry="520" type="textblock" ulx="1027" uly="441">
        <line lrx="1250" lry="520" ulx="1027" uly="441">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="972" type="textblock" ulx="511" uly="579">
        <line lrx="1902" lry="687" ulx="511" uly="579">ſunter auch vnſer ſelen. Ober der ctentu</line>
        <line lrx="1942" lry="790" ulx="517" uly="664">rio gelaubet mer dem ſchiffman vñ dẽ</line>
        <line lrx="1908" lry="883" ulx="517" uly="757">ſteurer deñ den dingen die do warẽ ge</line>
        <line lrx="1904" lry="972" ulx="522" uly="855">ſaget von paulo · Vnd to dz geſtat nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2177" type="textblock" ulx="525" uly="940">
        <line lrx="1907" lry="1065" ulx="525" uly="940">wzʒ zimlich zewintern · manig die ſtiff</line>
        <line lrx="1898" lry="1157" ulx="528" uly="1040">ten eynen rat zeſchiffen von dañ · ob ſy</line>
        <line lrx="1909" lry="1245" ulx="532" uly="1139">in etlich voeis hin moͤchten komen ze⸗</line>
        <line lrx="1903" lry="1338" ulx="533" uly="1235">winteren zů phenicẽ zů der poꝛten crete</line>
        <line lrx="1903" lry="1428" ulx="527" uly="1322">die do ſchawet zů afficũ vñ zů choꝛum</line>
        <line lrx="1905" lry="1514" ulx="531" uly="1409">ber do vermeinten ſy zehalten ir fuͤr</line>
        <line lrx="1900" lry="1620" ulx="534" uly="1511">nemen to ſy waren abgeſcheyren von</line>
        <line lrx="1905" lry="1708" ulx="532" uly="1600">aſon to fůren ſy hin in cretã · Vnd nit</line>
        <line lrx="1911" lry="1806" ulx="536" uly="1685">nach vil zeit lget ſich wið das ſchiff</line>
        <line lrx="1898" lry="1908" ulx="534" uly="1782">typho nicus ð do heiſt euro aquilo eyn</line>
        <line lrx="1902" lry="1983" ulx="537" uly="1882">wind von mitternacht. Vnnd do daz</line>
        <line lrx="1905" lry="2086" ulx="541" uly="1964">ſchiff ward be griffen vnd nit mochte</line>
        <line lrx="1900" lry="2177" ulx="538" uly="2068">werden geſtreut in dẽ winde do ward</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="2275" type="textblock" ulx="536" uly="2156">
        <line lrx="1954" lry="2275" ulx="536" uly="2156">das ſchif gegeben dem wind vnd wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2648" type="textblock" ulx="535" uly="2245">
        <line lrx="1916" lry="2354" ulx="536" uly="2245">wurten von im getragen vñ warden</line>
        <line lrx="1907" lry="2463" ulx="535" uly="2336">geiaget in eyn inſel die do iſt geheiſſen</line>
        <line lrx="1912" lry="2543" ulx="535" uly="2430">cauda vñ mehten kaum behaben daz</line>
        <line lrx="1909" lry="2648" ulx="538" uly="2522">ſchik · Do es ward auffgebꝛacht . wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2848" type="textblock" ulx="523" uly="2609">
        <line lrx="1905" lry="2737" ulx="523" uly="2609">bꝛauchten hilk vnd hefften dz ſchif vñ</line>
        <line lrx="1912" lry="2848" ulx="563" uly="2703">zugen die angker wir voꝛchten das ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="3032" type="textblock" ulx="539" uly="2770">
        <line lrx="1908" lry="2930" ulx="539" uly="2770">nit vielen im verderbung · alſo wurdẽ</line>
        <line lrx="1910" lry="3032" ulx="539" uly="2892">ſy getragen do dʒ vah verſenckt ward</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="3107" type="textblock" ulx="537" uly="2984">
        <line lrx="1907" lry="3107" ulx="537" uly="2984">Qter an dẽ anon tag to vns die groſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="3568" type="textblock" ulx="541" uly="3078">
        <line lrx="1913" lry="3210" ulx="541" uly="3078">ſen vngewitter anlagend. Sy tãten</line>
        <line lrx="1914" lry="3308" ulx="545" uly="3167">eyn vourff vñ am veitten tag wurffen</line>
        <line lrx="1917" lry="3402" ulx="546" uly="3263">ſy auß mit iren henden die růð tez ſch/</line>
        <line lrx="1919" lry="3487" ulx="543" uly="3358">is in dʒ mõꝛ · Vnd do vns nit ſchyn</line>
        <line lrx="1921" lry="3568" ulx="549" uly="3447">weter die ſunn noch die geſtirẽ durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1969" lry="3674" type="textblock" ulx="546" uly="3545">
        <line lrx="1969" lry="3674" ulx="546" uly="3545">vil tag · vnnd vns nit eyn klein vnge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="4047" type="textblock" ulx="533" uly="3640">
        <line lrx="1923" lry="3756" ulx="535" uly="3640">witter anlage . do war petzund abge/</line>
        <line lrx="1921" lry="3850" ulx="533" uly="3727">nomẽ die hoffnung alles vnſers heilß.</line>
        <line lrx="1930" lry="3953" ulx="546" uly="3817">Vnnd to vil vaſtens was gew eſen · do</line>
        <line lrx="1924" lry="4047" ulx="548" uly="3918">ſtůnd paulus in mitt ir vnnd ſpꝛach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="4127" type="textblock" ulx="517" uly="4010">
        <line lrx="1928" lry="4127" ulx="517" uly="4010">Dir mañ hoꝛt mich ernſtlich wir ſol /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="4881" type="textblock" ulx="545" uly="4121">
        <line lrx="1931" lry="4222" ulx="556" uly="4121">ten nit auſgangen ſeyn von cret. vnd</line>
        <line lrx="1932" lry="4313" ulx="564" uly="4201">das vnrecht gewinlich machen vñ dẽ</line>
        <line lrx="1935" lry="4404" ulx="545" uly="4292">ubermůut . Vnd nu rat ich euͤch ſeyt gů</line>
        <line lrx="1939" lry="4509" ulx="569" uly="4386">tes gemutz. Wañ die verluſt wirt kei</line>
        <line lrx="1937" lry="4601" ulx="570" uly="4475">ner ſel aus vns on das ſchiff. Wañ 8</line>
        <line lrx="1934" lry="4702" ulx="555" uly="4573">engel gotz des ich bin vnd dẽ ich dien</line>
        <line lrx="1937" lry="4785" ulx="559" uly="4668">rer czůͦltund mir in der nacht ſlagendt.</line>
        <line lrx="1940" lry="4881" ulx="575" uly="4760">Oaule nicht vircht dir wañ du müſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="4967" type="textblock" ulx="577" uly="4853">
        <line lrx="1954" lry="4967" ulx="577" uly="4853">ſteen voꝛ dem keyſer · Vñ lich got ð hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="5242" type="textblock" ulx="577" uly="4953">
        <line lrx="1944" lry="5072" ulx="577" uly="4953">dir ergeben alle die do ſchifftẽ mit dir</line>
        <line lrx="1937" lry="5161" ulx="582" uly="5047">Darumb ir mann ſeyt gůtz gemůͦtstz.</line>
        <line lrx="1940" lry="5242" ulx="580" uly="5150">Wjiann ich gelaub meynẽ got · wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="5357" type="textblock" ulx="530" uly="5229">
        <line lrx="1941" lry="5357" ulx="530" uly="5229">es wirt alſo als mir iſt gelaget · aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="3542" lry="516" type="textblock" ulx="2317" uly="399">
        <line lrx="3542" lry="516" ulx="2317" uly="399">Zwellbotten CCCXiiij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3546" lry="653" type="textblock" ulx="2172" uly="541">
        <line lrx="3546" lry="653" ulx="2172" uly="541">wir müſſen komen in eyn inſeln. aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="3554" lry="1494" type="textblock" ulx="2175" uly="635">
        <line lrx="3546" lry="747" ulx="2175" uly="635">darnach vnd die vierzehend nacht kã</line>
        <line lrx="3545" lry="839" ulx="2176" uly="732">vnd wir ſchifften in avꝛia vmb mitte</line>
        <line lrx="3539" lry="938" ulx="2179" uly="829">nacht. do gedaucht die ſchifleut in er /</line>
        <line lrx="3543" lry="1034" ulx="2177" uly="931">ſchin eyn gegent · Oy namen des ge/</line>
        <line lrx="3546" lry="1126" ulx="2179" uly="1020">wicht vnd fun den  xx. ſchꝛit · vnd von</line>
        <line lrx="3550" lry="1212" ulx="2178" uly="1099">dann ſunderten ſy ſich ein wienig vñ</line>
        <line lrx="3552" lry="1311" ulx="2179" uly="1193">funden · xv· ſchꝛit. Wann woir voꝛchtẽ</line>
        <line lrx="3551" lry="1400" ulx="2178" uly="1290">das wir icht vielen in die hoͤꝛten ſtet·</line>
        <line lrx="3554" lry="1494" ulx="2184" uly="1385">wir wurffen vier angken vnnd beger</line>
      </zone>
      <zone lrx="3556" lry="1683" type="textblock" ulx="2171" uly="1476">
        <line lrx="3556" lry="1606" ulx="2171" uly="1476">ten dz es tag wird . Aber die ſchifleüt</line>
        <line lrx="3553" lry="1683" ulx="2171" uly="1571">die luͤchten zefliehen von dem ſchil do</line>
      </zone>
      <zone lrx="3563" lry="2521" type="textblock" ulx="2179" uly="1663">
        <line lrx="3558" lry="1778" ulx="2180" uly="1663">ſy hetten gelaſſen dʒ ſchiff in daz möꝛ</line>
        <line lrx="3556" lry="1872" ulx="2179" uly="1756">vnter der meynung als viengen ſy an</line>
        <line lrx="3556" lry="1963" ulx="2179" uly="1856">außʒe laſſe die angken von dem voꝛẽn</line>
        <line lrx="3559" lry="2053" ulx="2180" uly="1946">tail tes ſchiffs. paulus ſpꝛach cʒu dem</line>
        <line lrx="3557" lry="2150" ulx="2182" uly="2032">centurio vnd zů den rittern · NPur allein</line>
        <line lrx="3561" lry="2235" ulx="2182" uly="2129">diſe beleibend in dem ſchiff ir mugend</line>
        <line lrx="3563" lry="2326" ulx="2185" uly="2220">nit werden behaltẽ. Do hiewen ab die</line>
        <line lrx="3559" lry="2432" ulx="2185" uly="2312">ritter die ſapl des ſchiffs.vnnd lieſſen</line>
        <line lrx="3558" lry="2521" ulx="2188" uly="2408">es fallen in dz waſſer oð in dz möꝛ · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3566" lry="2611" type="textblock" ulx="2171" uly="2502">
        <line lrx="3566" lry="2611" ulx="2171" uly="2502">t es anfieng liecht werten. paulus ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3568" lry="2708" type="textblock" ulx="2188" uly="2590">
        <line lrx="3568" lry="2708" ulx="2188" uly="2590">bat ſy all daʒ ſy namen die ſpeis ſagẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3561" lry="2792" type="textblock" ulx="2176" uly="2696">
        <line lrx="3561" lry="2792" ulx="2176" uly="2696">Heüt habt ir gebitten von dem. xiiij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3567" lry="2898" type="textblock" ulx="2187" uly="2782">
        <line lrx="3567" lry="2898" ulx="2187" uly="2782">tag vaſtent beleibent vñ habent nichs</line>
      </zone>
      <zone lrx="3572" lry="2993" type="textblock" ulx="2169" uly="2874">
        <line lrx="3572" lry="2993" ulx="2169" uly="2874">empfangen. Darumb ich bit euch daz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3572" lry="3271" type="textblock" ulx="2186" uly="2969">
        <line lrx="3563" lry="3076" ulx="2186" uly="2969">ir nemend die ſpeis vmb ewer behalt/</line>
        <line lrx="3567" lry="3176" ulx="2186" uly="3063">ſam wañ ewerm keym verdirbt eyn</line>
        <line lrx="3572" lry="3271" ulx="2189" uly="3154">har von ſeynẽ haubt. Vñ do er diß het</line>
      </zone>
      <zone lrx="3574" lry="3636" type="textblock" ulx="2190" uly="3247">
        <line lrx="3574" lry="3366" ulx="2196" uly="3247">geſaget· er nam das bꝛot vñ wircket</line>
        <line lrx="3569" lry="3459" ulx="2199" uly="3334">genad got ĩ dem angeſicht ir aller. vñ</line>
        <line lrx="3568" lry="3545" ulx="2194" uly="3431">w ers bhet gebꝛohen er vieng an zeel</line>
        <line lrx="3573" lry="3636" ulx="2190" uly="3519">ſen. Vnd ſy wurden all grtroſt vñ em /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3568" lry="3739" type="textblock" ulx="2161" uly="3614">
        <line lrx="3568" lry="3739" ulx="2161" uly="3614">pfiengen dz eſſen · Vnd ð ſelen vnſer al</line>
      </zone>
      <zone lrx="3574" lry="3826" type="textblock" ulx="2201" uly="3711">
        <line lrx="3574" lry="3826" ulx="2201" uly="3711">len im ſchiff voaren. cc. vnd. lxxvj. Vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3570" lry="3924" type="textblock" ulx="2197" uly="3804">
        <line lrx="3570" lry="3924" ulx="2197" uly="3804">ſy wurden gelat mit ð ſpeis vñ wurf/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3650" lry="5121" type="textblock" ulx="2188" uly="3894">
        <line lrx="3580" lry="4005" ulx="2200" uly="3894">fen ten waitz in daz moöꝛ  vnd ringertẽ</line>
        <line lrx="3573" lry="4100" ulx="2197" uly="3987">das ſchiff · vnnd do es tag ward ſy er</line>
        <line lrx="3578" lry="4193" ulx="2188" uly="4082">hRanten nit die erd ;· Aber ſy mercktẽ ei</line>
        <line lrx="3572" lry="4297" ulx="2204" uly="4178">poꝛt die do het ein geſtadt zů der ſy ge⸗</line>
        <line lrx="3650" lry="4377" ulx="2203" uly="4266">dachten · ob ſy moͤchten auſwerffen dz</line>
        <line lrx="3584" lry="4474" ulx="2206" uly="4361">ſchif. Vnd do ſy hettẽ aufgehaben die</line>
        <line lrx="3582" lry="4569" ulx="2212" uly="4454">ancker ſy legtens in das moͤꝛ zegleich</line>
        <line lrx="3578" lry="4659" ulx="2204" uly="4547">erweiß gurtens auf die fügung 8 ge/</line>
        <line lrx="3584" lry="4752" ulx="2207" uly="4637">ſchirꝛ. Vnd hůben auf ein Kleinẽ ſegel</line>
        <line lrx="3575" lry="4839" ulx="2205" uly="4734">nach dem blaſen des weters vnnd ge⸗/</line>
        <line lrx="3578" lry="4934" ulx="2209" uly="4827">dachten zů dem geſtadt · Vnd do wir</line>
        <line lrx="3582" lry="5027" ulx="2214" uly="4913">waren eyngeuallen in ein verderblich</line>
        <line lrx="3583" lry="5121" ulx="2209" uly="5011">ſtat · do zʒooey möꝛ hamen zuůſamen. Sy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3576" lry="5221" type="textblock" ulx="2186" uly="5104">
        <line lrx="3576" lry="5221" ulx="2186" uly="5104">zerbꝛachen das ſchiff · vnd ernſtlich d;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3576" lry="5314" type="textblock" ulx="2212" uly="5193">
        <line lrx="3576" lry="5314" ulx="2212" uly="5193">voꝛtertayl des ſchiffs belib ſtaͤt vnnd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="632" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_632">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_632.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1559" lry="519" type="textblock" ulx="1070" uly="404">
        <line lrx="1559" lry="519" ulx="1070" uly="404">Das bůch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="1875" type="textblock" ulx="646" uly="549">
        <line lrx="2060" lry="655" ulx="650" uly="549">vnbeweglich  aber dz hinder tayl wad</line>
        <line lrx="2113" lry="757" ulx="655" uly="642">zerꝛiſſen von der ſtercke des moꝛs. ñn</line>
        <line lrx="2119" lry="835" ulx="652" uly="735">es was ter rat ð vitrer. das ſy erſchlůg</line>
        <line lrx="2119" lry="934" ulx="652" uly="831">en die geuangen dz keyner empflieche</line>
        <line lrx="2086" lry="1027" ulx="646" uly="924">ſo er auß ſchwimm.Aber der centurio</line>
        <line lrx="2117" lry="1119" ulx="652" uly="1018">wolt behalten paulũ. Vnd woret ab</line>
        <line lrx="2110" lry="1215" ulx="648" uly="1115">das es nit geſchehe · Vnd gebot ten die</line>
        <line lrx="2052" lry="1311" ulx="649" uly="1210">do mochten ſchwimmẽ? dz ſy ſich zum</line>
        <line lrx="2104" lry="1401" ulx="650" uly="1304">erſten lieſſen in das moꝛ vnd eußzekö</line>
        <line lrx="2111" lry="1499" ulx="648" uly="1398">men zů dem land · Ober die andern trů/</line>
        <line lrx="2041" lry="1595" ulx="649" uly="1489">gen ſy auff den bꝛettern vnd etlich auff</line>
        <line lrx="2105" lry="1683" ulx="647" uly="1583">den dingen die do waren von dẽ ſchiff</line>
        <line lrx="2059" lry="1778" ulx="647" uly="1679">Vnd es ward getan alſo · das alle die</line>
        <line lrx="2055" lry="1875" ulx="649" uly="1774">e lentgiengen zů dem land. ¶ xxviij</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="2127" type="textblock" ulx="663" uly="1951">
        <line lrx="2032" lry="2055" ulx="942" uly="1951">d eo wir waren außkomen</line>
        <line lrx="677" lry="2127" ulx="663" uly="2100">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2049" lry="3001" type="textblock" ulx="641" uly="2338">
        <line lrx="2049" lry="2437" ulx="643" uly="2338">ſchafft wañ ſy zunten vns an ein feur</line>
        <line lrx="2039" lry="2537" ulx="641" uly="2431">vnd witerbꝛachten vns alle vmb den</line>
        <line lrx="2034" lry="2627" ulx="643" uly="2528">regen vnnd vmb die kelt die vns an</line>
        <line lrx="2036" lry="2722" ulx="644" uly="2620">lag · Vñ do paulus het geſamet etwa</line>
        <line lrx="2040" lry="2820" ulx="641" uly="2715">vil ter ſpan · vnd ſy leget auff dz fewr</line>
        <line lrx="2039" lry="2911" ulx="644" uly="2807">w eyn vipper furgieng von ð hitze. ſy</line>
        <line lrx="2036" lry="3001" ulx="646" uly="2903">kam im an ſein hand. Darumb do die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2065" lry="3099" type="textblock" ulx="643" uly="2991">
        <line lrx="2065" lry="3099" ulx="643" uly="2991">frembeen hetten geſehen dz tier hangẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="3386" type="textblock" ulx="642" uly="3085">
        <line lrx="2035" lry="3201" ulx="642" uly="3085">an ſeyner hand. ſy ſpꝛachen zů einanð</line>
        <line lrx="2038" lry="3282" ulx="644" uly="3185">Ernſtlich der menſch iſt ein manſchla</line>
        <line lrx="2038" lry="3386" ulx="642" uly="3280">chtiger · wie wol er iſt außkomen von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2092" lry="3660" type="textblock" ulx="642" uly="3367">
        <line lrx="2070" lry="3474" ulx="645" uly="3367">em moͤꝛ die rach laßt in nit leben. vnd</line>
        <line lrx="2081" lry="3572" ulx="645" uly="3470">ernſtlich er ſchlůg das tier in das feur</line>
        <line lrx="2092" lry="3660" ulx="642" uly="3561">vnd er leyd nichs uͤbels · Ober ſy mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2057" lry="5254" type="textblock" ulx="594" uly="3651">
        <line lrx="2044" lry="3751" ulx="647" uly="3651">ten er wird geſchwellen vñ gaͤchligẽ</line>
        <line lrx="2041" lry="3846" ulx="647" uly="3747">niteruallen vnd ſterben · Vnd ſy verſa</line>
        <line lrx="2057" lry="3938" ulx="649" uly="3836">ben ſich lang vnd ſahen daz im nichs</line>
        <line lrx="2043" lry="4033" ulx="651" uly="3937">ubels getan ward · Sp kerten ſich czů</line>
        <line lrx="2046" lry="4128" ulx="651" uly="4026">im· Vnd ſpꝛachen. er iſt got · Aber ĩ den</line>
        <line lrx="2040" lry="4216" ulx="652" uly="4120">ſtetten waren eigen eins furſten ð in /</line>
        <line lrx="2045" lry="4313" ulx="653" uly="4214">ſeln mit namen bublius ð empfieng</line>
        <line lrx="2048" lry="4404" ulx="655" uly="4307">vns· er erlot vns miltiglichen die not</line>
        <line lrx="2048" lry="4501" ulx="653" uly="4403">turfftigen ding dey tag · Vñ es geſch</line>
        <line lrx="2046" lry="4593" ulx="659" uly="4497">ach dz ð vater publi lag an dem vieber</line>
        <line lrx="2044" lry="4689" ulx="661" uly="4589">vnd an der roten ruͤre. Paulus gieng</line>
        <line lrx="2049" lry="4783" ulx="594" uly="4685">ein zů im . Vnd do er het gebet vñ leget</line>
        <line lrx="2049" lry="4872" ulx="661" uly="4779">im auff die hand. er machet ĩ geſundt</line>
        <line lrx="2046" lry="4970" ulx="663" uly="4872">Vnd do er dz het getan. alle die do wa/</line>
        <line lrx="2047" lry="5069" ulx="662" uly="4965">ren in ter inſelen die do hettẽ die ſiech⸗</line>
        <line lrx="2052" lry="5158" ulx="668" uly="5061">tumb die genachten ſich zů im vnnd</line>
        <line lrx="2053" lry="5254" ulx="671" uly="5153">wurden geſundt · Die erten vns auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2094" lry="5352" type="textblock" ulx="670" uly="5244">
        <line lrx="2094" lry="5352" ulx="670" uly="5244">it vil eren. vnnd do wir ſchifften ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2092" lry="2342" type="textblock" ulx="642" uly="2056">
        <line lrx="2092" lry="2170" ulx="933" uly="2056">do erkanten wir das die inſel</line>
        <line lrx="2090" lry="2260" ulx="917" uly="2152">hieß militene · Vñ die frembdẽ</line>
        <line lrx="2076" lry="2342" ulx="642" uly="2245">die erbuten vns iit ein wenig freunt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3015" lry="492" type="textblock" ulx="2502" uly="400">
        <line lrx="3015" lry="492" ulx="2502" uly="400">ter wirckung</line>
      </zone>
      <zone lrx="3690" lry="1111" type="textblock" ulx="2317" uly="1018">
        <line lrx="3690" lry="1111" ulx="2317" uly="1018">Vnd do wir waren komen czů ſiracu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3725" lry="1209" type="textblock" ulx="2325" uly="1112">
        <line lrx="3725" lry="1209" ulx="2325" uly="1112">ſam do waren wir deey tag. Von dañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3708" lry="2060" type="textblock" ulx="2314" uly="1204">
        <line lrx="3695" lry="1300" ulx="2321" uly="1204">ſchifften wir vnd kamen zů regiũ · vñ</line>
        <line lrx="3702" lry="1397" ulx="2319" uly="1296">nach eym tag do ð mittãglich wind</line>
        <line lrx="3698" lry="1487" ulx="2322" uly="1392">waͤet ˖ an dem andern tag kamen wir</line>
        <line lrx="3708" lry="1589" ulx="2319" uly="1484">zů putro los do funden wir die bꝛuͤter</line>
        <line lrx="3701" lry="1678" ulx="2318" uly="1577">vnd ſy baten vns zebeleyben bey in ſy</line>
        <line lrx="3703" lry="1771" ulx="2318" uly="1674">ben tag vnd alſo kamen wir gin rom</line>
        <line lrx="3703" lry="1864" ulx="2315" uly="1765">Vnd darnach do es hetten gehoͤꝛt die</line>
        <line lrx="3704" lry="1963" ulx="2316" uly="1863">bꝛůter. ſy kamen vnns engegen vntz</line>
        <line lrx="3701" lry="2060" ulx="2314" uly="1956">zů aphiphoꝛum. vnd in veyen tabern?</line>
      </zone>
      <zone lrx="3706" lry="2148" type="textblock" ulx="2307" uly="2048">
        <line lrx="3706" lry="2148" ulx="2307" uly="2048">oder hewſer · do ſy hetten geſehen pauli</line>
      </zone>
      <zone lrx="3703" lry="2431" type="textblock" ulx="2316" uly="2142">
        <line lrx="3701" lry="2251" ulx="2316" uly="2142">as Er empfieng den troſt vnnd laget</line>
        <line lrx="3703" lry="2347" ulx="2319" uly="2235">genad got · Do wir aber warn komẽ</line>
        <line lrx="3702" lry="2431" ulx="2321" uly="2341">gen rom  dercenturio antwurt die ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3722" lry="2718" type="textblock" ulx="2272" uly="2424">
        <line lrx="3722" lry="2532" ulx="2316" uly="2424">fangen tem richter · vnnd paulo ward</line>
        <line lrx="3704" lry="2627" ulx="2272" uly="2517">erlaubet zebeleiben bei im ſelber mit de</line>
        <line lrx="3722" lry="2718" ulx="2307" uly="2611">ritter ter ſeyn hůt · Aber nach dẽ dꝛittẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3703" lry="2898" type="textblock" ulx="2316" uly="2705">
        <line lrx="3703" lry="2814" ulx="2320" uly="2705">tag paulus ter rfft dem erſten ter iu</line>
        <line lrx="3701" lry="2898" ulx="2316" uly="2801">ten. Vnd do ſy waren geſamet er ſpꝛa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3776" lry="3185" type="textblock" ulx="2313" uly="2891">
        <line lrx="3706" lry="2999" ulx="2318" uly="2891">ch zů in. Ar mann bꝛůder · Ach thů nit</line>
        <line lrx="3775" lry="3093" ulx="2313" uly="2986">wider die ee noh wider die vaͤtterlich /</line>
        <line lrx="3776" lry="3185" ulx="2324" uly="3080">en ſitten  ich bin gefangen von dẽ vvo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3709" lry="3270" type="textblock" ulx="2317" uly="3175">
        <line lrx="3709" lry="3270" ulx="2317" uly="3175">ĩberuſalem · vnd bin geantwurt ĩ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3758" lry="3456" type="textblock" ulx="2319" uly="3266">
        <line lrx="3758" lry="3378" ulx="2320" uly="3266">bend der roömer · vnd do ſy hetten frag</line>
        <line lrx="3700" lry="3456" ulx="2319" uly="3360">von mir ſo wolten mich haben gelal</line>
      </zone>
      <zone lrx="3708" lry="3558" type="textblock" ulx="2323" uly="3454">
        <line lrx="3708" lry="3558" ulx="2323" uly="3454">ſen· darumb daz keyn ſchuld tes tods</line>
      </zone>
      <zone lrx="3761" lry="3753" type="textblock" ulx="2320" uly="3551">
        <line lrx="3728" lry="3663" ulx="2322" uly="3551">was an mir · do es aber die iuden wið⸗/</line>
        <line lrx="3761" lry="3753" ulx="2320" uly="3648">ſpꝛachen· do ward ich berzwunge mi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3707" lry="3940" type="textblock" ulx="2320" uly="3737">
        <line lrx="3707" lry="3843" ulx="2323" uly="3737">ch zeruͦffen an den keiſer nit als ob ich</line>
        <line lrx="3704" lry="3940" ulx="2320" uly="3831">meym geſchlaͤcht hab etwas zuͦ uerſa/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3755" lry="4110" type="textblock" ulx="2322" uly="3923">
        <line lrx="3755" lry="4029" ulx="2323" uly="3923">gen. Aber das ich mein ſel erloößt von</line>
        <line lrx="3708" lry="4110" ulx="2322" uly="4015">dem todt · vnnd vmb diſe lach hab ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3712" lry="4502" type="textblock" ulx="2319" uly="4110">
        <line lrx="3706" lry="4216" ulx="2322" uly="4110">gebeten euch zegeſehen vñ zůredẽ mit</line>
        <line lrx="3709" lry="4305" ulx="2319" uly="4203">euch · Wañ vmb die hoffnung ilrabel</line>
        <line lrx="3706" lry="4399" ulx="2325" uly="4296">bin ich vmbgeben mit diler kettẽ. Vñ</line>
        <line lrx="3712" lry="4502" ulx="2324" uly="4393">ſu ſpꝛachen cʒ mix · Noch wir habend</line>
      </zone>
      <zone lrx="3717" lry="4593" type="textblock" ulx="2324" uly="4493">
        <line lrx="3717" lry="4593" ulx="2324" uly="4493">bꝛieff enpfangen võ dir von iudea· no /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3714" lry="4776" type="textblock" ulx="2323" uly="4585">
        <line lrx="3708" lry="4691" ulx="2323" uly="4585">ch keiner der bꝛũder iſt kommen der do</line>
        <line lrx="3714" lry="4776" ulx="2323" uly="4677">hab verkundet das uͤbel von dir. aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="3765" lry="4872" type="textblock" ulx="2328" uly="4772">
        <line lrx="3765" lry="4872" ulx="2328" uly="4772">wir bitten zehoꝛen von dir die ding ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3715" lry="5049" type="textblock" ulx="2327" uly="4861">
        <line lrx="3715" lry="4968" ulx="2328" uly="4861">die du weiſt. Wann vnns iſt erkannt</line>
        <line lrx="3714" lry="5049" ulx="2327" uly="4955">von diſem oꝛten das im allenthalben</line>
      </zone>
      <zone lrx="3758" lry="5160" type="textblock" ulx="2326" uly="5051">
        <line lrx="3758" lry="5160" ulx="2326" uly="5051">wirt witer gelaget · Do ſy im hetten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3715" lry="5341" type="textblock" ulx="2319" uly="5145">
        <line lrx="3712" lry="5257" ulx="2322" uly="5145">geſetzet den tag vil kamẽ zů im in die</line>
        <line lrx="3715" lry="5341" ulx="2319" uly="5238">lherberg · er leget in aus vñ beczeugt dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3709" lry="493" type="textblock" ulx="3292" uly="400">
        <line lrx="3709" lry="493" ulx="3292" uly="400">ccCCXiiij·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3815" lry="1017" type="textblock" ulx="2301" uly="548">
        <line lrx="3781" lry="653" ulx="2301" uly="548">czuůlegten vims die ding die do vwaren</line>
        <line lrx="3815" lry="736" ulx="2325" uly="643">notturfftig Aber nach dꝛeien monen-</line>
        <line lrx="3722" lry="829" ulx="2324" uly="735">den ſchiff ten woir in eym ſchiff võ ale/</line>
        <line lrx="3783" lry="932" ulx="2326" uly="832">xandeia das do was von verwintert</line>
        <line lrx="3771" lry="1017" ulx="2325" uly="923">in der inſelen. der wz ein kohber ſchlob</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="2899" type="textblock" ulx="4152" uly="771">
        <line lrx="4209" lry="2899" ulx="4152" uly="771">—e = oe e  ee  e e ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="726" type="textblock" ulx="4179" uly="485">
        <line lrx="4209" lry="726" ulx="4179" uly="485">+☛ 22 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="5272" type="textblock" ulx="4190" uly="4564">
        <line lrx="4209" lry="5272" ulx="4190" uly="4564">— — — — —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="633" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_633">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_633.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="93" lry="688" type="textblock" ulx="0" uly="328">
        <line lrx="90" lry="441" ulx="0" uly="328">ii⸗</line>
        <line lrx="93" lry="583" ulx="0" uly="510">aren.</line>
        <line lrx="87" lry="688" ulx="0" uly="604">men.</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="774" type="textblock" ulx="0" uly="687">
        <line lrx="123" lry="774" ulx="0" uly="687">ale</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1166" type="textblock" ulx="0" uly="794">
        <line lrx="88" lry="867" ulx="0" uly="794">tert</line>
        <line lrx="87" lry="975" ulx="1" uly="864">hloß</line>
        <line lrx="79" lry="1056" ulx="0" uly="987">cn</line>
        <line lrx="82" lry="1166" ulx="0" uly="1073">daſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1347" type="textblock" ulx="0" uly="1260">
        <line lrx="85" lry="1347" ulx="0" uly="1260">vind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="622" type="textblock" ulx="450" uly="382">
        <line lrx="938" lry="460" ulx="725" uly="382">Doer</line>
        <line lrx="1810" lry="622" ulx="450" uly="523">reich gotz. vnd er riet von in iheſu vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="719" type="textblock" ulx="452" uly="617">
        <line lrx="1875" lry="719" ulx="452" uly="617">aub der ee moyſi vñ aus ten weiſſag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="815" type="textblock" ulx="442" uly="720">
        <line lrx="1798" lry="815" ulx="442" uly="720">von dem moꝛgen vntz an den abet · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="907" type="textblock" ulx="440" uly="803">
        <line lrx="1804" lry="907" ulx="440" uly="803">etlich die geiaubten ten dingẽ die do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="1462" type="textblock" ulx="428" uly="900">
        <line lrx="1804" lry="998" ulx="443" uly="900">wurden geſaget von paulo vñ etlich</line>
        <line lrx="1807" lry="1098" ulx="438" uly="987">gelaubten nit · Vnd do ſy an eynander</line>
        <line lrx="1798" lry="1180" ulx="432" uly="1085">nit waren gelellen vnd ſich ichieten.</line>
        <line lrx="1809" lry="1270" ulx="429" uly="1168">Oaulus ſpꝛach ein vooꝛt.Wann wol</line>
        <line lrx="1800" lry="1372" ulx="433" uly="1263">hat geredt ter heylig geyſt durch yſa</line>
        <line lrx="1362" lry="1462" ulx="428" uly="1305">lam den weiſſagen zů Sn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="2012" type="textblock" ulx="412" uly="1542">
        <line lrx="1788" lry="1641" ulx="422" uly="1542">zü in · Ar werdent höꝛn mit dem oꝛ vñ</line>
        <line lrx="1792" lry="1727" ulx="421" uly="1641">wertent nit verſten vnnd ſehend wer</line>
        <line lrx="1782" lry="1823" ulx="412" uly="1730">tent ir ſehen vnd wertent nit fur ſich</line>
        <line lrx="1785" lry="1931" ulx="416" uly="1820">ſehen. Wann dz bhertz diß volcks iſt er</line>
        <line lrx="1781" lry="2012" ulx="419" uly="1914">ißht vnd hoͤꝛten ſchwaͤrlich mit den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2375" type="textblock" ulx="361" uly="2010">
        <line lrx="1776" lry="2110" ulx="369" uly="2010">oꝛen vnd belchluſſen ire augen das ſy</line>
        <line lrx="1770" lry="2208" ulx="361" uly="2098">villeicht nit ſehen mit den augen · vñ</line>
        <line lrx="1776" lry="2287" ulx="405" uly="2190">höꝛen mit ten oꝛen vnd vernemẽ mit</line>
        <line lrx="1852" lry="2375" ulx="409" uly="2286">den hertzen vnd werden bekeret vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="2663" type="textblock" ulx="401" uly="2375">
        <line lrx="1780" lry="2476" ulx="408" uly="2375">mache ſy geſunt. darumb euch ſei kũt</line>
        <line lrx="1771" lry="2576" ulx="402" uly="2471">getan das diſe behaltſam gotz iſt ge /</line>
        <line lrx="1774" lry="2663" ulx="401" uly="2560">ſant ten hbepden vnd ſy werdens hoͤꝛen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2841" type="textblock" ulx="336" uly="2651">
        <line lrx="1833" lry="2778" ulx="341" uly="2651">Vnd do er die ding bet geredt vil iudẽ</line>
        <line lrx="1764" lry="2841" ulx="336" uly="2755">die giengen aus von im vñ heitẽ vil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="3127" type="textblock" ulx="395" uly="2834">
        <line lrx="1764" lry="2945" ulx="399" uly="2834">frag vnder in. Vñ paulus ðᷣ belib ʒwei</line>
        <line lrx="1763" lry="3039" ulx="397" uly="2935">gantze iar in ſeyner herberg vnnd em/</line>
        <line lrx="1763" lry="3127" ulx="395" uly="3020">pfieng alle die to eingiengẽ zů im vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="3583" type="textblock" ulx="348" uly="3115">
        <line lrx="1908" lry="3222" ulx="374" uly="3115">diſputieret mit ten iuten vnd mit teen</line>
        <line lrx="1884" lry="3335" ulx="348" uly="3206">kriechen vnd pꝛediget das reich gotz</line>
        <line lrx="1824" lry="3406" ulx="385" uly="3300">vnd leret die ding die to ſeynd von dẽ</line>
        <line lrx="1762" lry="3497" ulx="354" uly="3397">terren iheſu criſto mit aller cʒzůuerſicht</line>
        <line lrx="1731" lry="3583" ulx="373" uly="3487">on verbietung Amen. HW</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="3876" type="textblock" ulx="382" uly="3562">
        <line lrx="1756" lry="3696" ulx="392" uly="3562">¶ Eyn end hat daz bůch ð wirckung</line>
        <line lrx="1757" lry="3772" ulx="382" uly="3672">ð zwelffbotten. Vnnd vahet an die voꝛ</line>
        <line lrx="1682" lry="3876" ulx="383" uly="3749">red in die Epiſtolas canonicas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="3908" type="textblock" ulx="918" uly="3885">
        <line lrx="934" lry="3908" ulx="918" uly="3885">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="4987" type="textblock" ulx="378" uly="3942">
        <line lrx="1753" lry="4059" ulx="804" uly="3942">nung bei den kriechẽ</line>
        <line lrx="1756" lry="4150" ulx="943" uly="4055">ERdie gentzlich ſchme /</line>
        <line lrx="1742" lry="4244" ulx="796" uly="4147">Ichen. vñ rechten ge /</line>
        <line lrx="1750" lry="4336" ulx="772" uly="4235">AAlauben nachuolgent</line>
        <line lrx="1749" lry="4421" ulx="488" uly="4329">ð8 epiſteln ſibẽ die bei</line>
        <line lrx="1738" lry="4514" ulx="408" uly="4410">. Alig beyſſent vnnd be</line>
        <line lrx="1749" lry="4609" ulx="381" uly="4511">waͤrt ſeynd · Als man ſy beſchꝛiben vĩ</line>
        <line lrx="1763" lry="4708" ulx="383" uly="4606">det in den lateiniſchen buůchern. dz wie</line>
        <line lrx="1748" lry="4796" ulx="378" uly="4698">petrus an ðᷣ ʒzal ðᷣ zwelffbotten ð erſt iſt</line>
        <line lrx="1748" lry="4896" ulx="380" uly="4790">alſo ſeynd auch in ð oꝛdnung  ð epiſtel</line>
        <line lrx="1748" lry="4987" ulx="379" uly="4885">die ſeynen die erſt. Vñ als wir voe lãg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="5075" type="textblock" ulx="380" uly="4977">
        <line lrx="1820" lry="5075" ulx="380" uly="4977">die ewangeliſtẽ gerecht gemacht ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="5260" type="textblock" ulx="378" uly="5067">
        <line lrx="1740" lry="5166" ulx="378" uly="5067">ben zů ð warheyt der limen . alſo ð re/</line>
        <line lrx="1747" lry="5260" ulx="378" uly="5162">chten mdnung mit gots hilffe . haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1558" type="textblock" ulx="428" uly="1371">
        <line lrx="1862" lry="1472" ulx="1343" uly="1371">ern vatern ſa</line>
        <line lrx="1861" lry="1558" ulx="428" uly="1455">gent. Gee zů diſem geſchlaͤcht vñ ſage</line>
      </zone>
      <zone lrx="2877" lry="3959" type="textblock" ulx="875" uly="3782">
        <line lrx="2877" lry="3874" ulx="2021" uly="3782">canonica ſant TJaco ba-</line>
        <line lrx="1824" lry="3959" ulx="875" uly="3869">iſt mit alſo die o⸗d</line>
      </zone>
      <zone lrx="3461" lry="496" type="textblock" ulx="2230" uly="376">
        <line lrx="3461" lry="496" ulx="2230" uly="376">Zrwelfbotten CCCXV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3518" lry="2307" type="textblock" ulx="2054" uly="536">
        <line lrx="3461" lry="632" ulx="2088" uly="536">wir dile wiðgeben. Vñ nun iſt die erſt</line>
        <line lrx="3457" lry="736" ulx="2091" uly="631">vnd in iacobi · petri ·ij · iohãnis · iij. vnd</line>
        <line lrx="3459" lry="827" ulx="2080" uly="720">iude eyne.vVñ alſo als ſy von in auſge</line>
        <line lrx="3453" lry="923" ulx="2083" uly="809">leget ſeind getrewlich. alſo ſeynd ſy</line>
        <line lrx="3496" lry="1010" ulx="2080" uly="907">auch auſgeleget getreulich in lateini/</line>
        <line lrx="3452" lry="1108" ulx="2080" uly="1000">ſch red von den aup legern daʒ ſy kein</line>
        <line lrx="3455" lry="1200" ulx="2073" uly="1093">zweifflung den leſenten machtẽ. noh</line>
        <line lrx="3454" lry="1296" ulx="2081" uly="1189">manigerley ð red ſichſelb anfecht czů</line>
        <line lrx="3455" lry="1380" ulx="2070" uly="1279">voꝛderſt an ð ſtat to wir geſchꝛiben vĩ</line>
        <line lrx="3449" lry="1472" ulx="2072" uly="1371">den.in ð erſten epiſteln ſant iohannis</line>
        <line lrx="3447" lry="1570" ulx="2069" uly="1461">von ð einigkeit ð heyligen tꝛiualtig</line>
        <line lrx="3446" lry="1661" ulx="2065" uly="1552">keyt · in dẽ wir ytzund von den vnge⸗</line>
        <line lrx="3450" lry="1755" ulx="2066" uly="1639">laubigen tulmetſehen vil irꝛung eezre</line>
        <line lrx="3445" lry="1847" ulx="2059" uly="1736">chten gelauben vinten. an veenen ſun</line>
        <line lrx="3518" lry="1938" ulx="2064" uly="1834">terlichen vooꝛtẽ dʒ iſt eʒ waſſers blũ/</line>
        <line lrx="3445" lry="2029" ulx="2055" uly="1925">tes vñ teʒ geiſts vnd in ſeyner außleg</line>
        <line lrx="3444" lry="2122" ulx="2062" uly="2018">ung ſetzten. vnd des vaters vnnd tes</line>
        <line lrx="3445" lry="2288" ulx="2054" uly="2114">woꝛts vñ dez geiſts jeugs knus vndwe</line>
        <line lrx="3516" lry="2307" ulx="2055" uly="2203">gen lieſſen. daran allermeiſt criſtenlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3439" lry="2403" type="textblock" ulx="1983" uly="2296">
        <line lrx="3439" lry="2403" ulx="1983" uly="2296">er gelaub wirt geſterkt vñ tez vaters</line>
      </zone>
      <zone lrx="3440" lry="2502" type="textblock" ulx="2029" uly="2390">
        <line lrx="3440" lry="2502" ulx="2029" uly="2390">vñ des ſuns vnd tez heyligen geiſts ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3434" lry="2583" type="textblock" ulx="1985" uly="2481">
        <line lrx="3434" lry="2583" ulx="1985" uly="2481">gotheit vnd en woeſen wirt bewaͤret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3460" lry="2766" type="textblock" ulx="2050" uly="2571">
        <line lrx="3433" lry="2680" ulx="2052" uly="2571">Ab in tẽ anõn epiſteln alſuil võ vnp</line>
        <line lrx="3460" lry="2766" ulx="2050" uly="2664"> anò auplegung verꝛiſt das beuilch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3447" lry="2861" type="textblock" ulx="1977" uly="2755">
        <line lrx="3447" lry="2861" ulx="1977" uly="2755">ich ð klůg heit dez leſers · Ab du iunch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3504" lry="2943" type="textblock" ulx="2042" uly="2850">
        <line lrx="3504" lry="2943" ulx="2042" uly="2850">fraw criſti euſteæhiũ ſo du võ mir ſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3583" lry="3050" type="textblock" ulx="2038" uly="2942">
        <line lrx="3583" lry="3050" ulx="2038" uly="2942">er frageſt die warheit ð gſchꝛifft gibltt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3450" lry="3315" type="textblock" ulx="2034" uly="3037">
        <line lrx="3430" lry="3145" ulx="2038" uly="3037">du gleich mein alter ten zenẽ ð nidigẽ</line>
        <line lrx="3450" lry="3223" ulx="2034" uly="3137">zenagen. die mich einẽ falſchen ſtoͤrer</line>
        <line lrx="3424" lry="3315" ulx="2038" uly="3221">ð heyligẽ geſchꝛifft erkuntent. b</line>
      </zone>
      <zone lrx="3431" lry="3412" type="textblock" ulx="1994" uly="3312">
        <line lrx="3431" lry="3412" ulx="1994" uly="3312">ich furcht nit in einẽ ſollichẽ werck dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3429" lry="3792" type="textblock" ulx="2030" uly="3410">
        <line lrx="3429" lry="3505" ulx="2032" uly="3410">neid meiner haͤſſigen noch die waꝛheit</line>
        <line lrx="3425" lry="3611" ulx="2030" uly="3499">8 heyligen geſchꝛifft will ich vſ⸗ agen</line>
        <line lrx="3089" lry="3683" ulx="2031" uly="3592">den begerenten·</line>
        <line lrx="3421" lry="3792" ulx="2098" uly="3619">Eys andee voꝛred in die Spiſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2178" lry="3794" type="textblock" ulx="2010" uly="3775">
        <line lrx="2178" lry="3794" ulx="2010" uly="3775">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="634" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_634">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_634.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2061" lry="589" type="textblock" ulx="663" uly="348">
        <line lrx="1802" lry="451" ulx="1167" uly="348">Die “</line>
        <line lrx="2061" lry="589" ulx="663" uly="473">Vnd von ð regel ðᷣ criſtenlichen behů</line>
      </zone>
      <zone lrx="2064" lry="778" type="textblock" ulx="666" uly="580">
        <line lrx="2060" lry="694" ulx="666" uly="580">tung vnd von der maieſtat ð vnuber</line>
        <line lrx="2064" lry="778" ulx="666" uly="675">wunten gedult vnd von ter eröffnũg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="877" type="textblock" ulx="670" uly="768">
        <line lrx="2125" lry="877" ulx="670" uly="768">maniger ding vnd von der luůge der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="973" type="textblock" ulx="668" uly="879">
        <line lrx="1033" lry="973" ulx="668" uly="879">meyſtern⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2078" lry="1925" type="textblock" ulx="670" uly="952">
        <line lrx="2067" lry="1074" ulx="672" uly="952">¶ Hie hat eyn end die anð voꝛred. Vñ</line>
        <line lrx="1909" lry="1162" ulx="670" uly="1051">hebet an die SEpiſtel ſant Jacobs</line>
        <line lrx="2072" lry="1263" ulx="707" uly="1145">R Acob eiknecht gotz</line>
        <line lrx="2071" lry="1365" ulx="900" uly="1238">Avnd vnſers berrẽ ihe</line>
        <line lrx="2072" lry="1473" ulx="1067" uly="1265">R ſu criſti · ð ſendet das</line>
        <line lrx="2073" lry="1608" ulx="848" uly="1428">. beyl ten. xij· geſchla /</line>
        <line lrx="2073" lry="1673" ulx="901" uly="1528">2 R chten die do leynd in</line>
        <line lrx="2078" lry="1745" ulx="776" uly="1613">RN der czerſtreung . Olle</line>
        <line lrx="2078" lry="1828" ulx="718" uly="1708">E freud ſullend ir euch</line>
        <line lrx="2075" lry="1925" ulx="671" uly="1808">ſchatzen mein bꝛuter. Do ir fallend in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2174" lry="2022" type="textblock" ulx="679" uly="1904">
        <line lrx="2174" lry="2022" ulx="679" uly="1904">manigerley verlůchung wißt dz die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2081" lry="2210" type="textblock" ulx="645" uly="1993">
        <line lrx="2081" lry="2135" ulx="673" uly="1993">bewuͤrung euꝛwers gelaubens woirckt</line>
        <line lrx="1440" lry="2210" ulx="645" uly="2114">die gedult. XKber die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2085" lry="2299" type="textblock" ulx="672" uly="2177">
        <line lrx="2085" lry="2299" ulx="672" uly="2177">komen werck dz ir ſeit gantz vnd vol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="2770" type="textblock" ulx="631" uly="2270">
        <line lrx="2165" lry="2392" ulx="682" uly="2270">komen. ge bꝛeſti gent in Reym ding : be</line>
        <line lrx="2110" lry="2490" ulx="681" uly="2369">darff aber eyner aus euch ð weiß heit</line>
        <line lrx="2158" lry="2585" ulx="631" uly="2464">xer eyſch ſy von got · ð gibt ſy allẽ be /</line>
        <line lrx="2109" lry="2677" ulx="691" uly="2560">gnuglich vnd verſchmaͤcht in nit vñ</line>
        <line lrx="2198" lry="2770" ulx="687" uly="2652">in wirt gegeben · Aber er ſol ey ſchen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2093" lry="2873" type="textblock" ulx="687" uly="2745">
        <line lrx="2093" lry="2873" ulx="687" uly="2745">dẽ. vnd nit zweiklen · Der aber zweiklet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2250" lry="3248" type="textblock" ulx="690" uly="2845">
        <line lrx="2250" lry="2962" ulx="690" uly="2845">der iſt geleich ter tunnen dem z28 die</line>
        <line lrx="2168" lry="3057" ulx="691" uly="2943">w wirt bewegt von dem wind vnnd</line>
        <line lrx="2186" lry="3146" ulx="695" uly="3030">wirt vmbgetragen. Darum ð meſch</line>
        <line lrx="2146" lry="3248" ulx="698" uly="3127">ter ſchaͤtze mit dz er empfahe etwaʒz võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2099" lry="3341" type="textblock" ulx="699" uly="3223">
        <line lrx="2099" lry="3341" ulx="699" uly="3223">herren. Wann ð man zwinaltigs ge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2172" lry="3520" type="textblock" ulx="697" uly="3316">
        <line lrx="2156" lry="3436" ulx="698" uly="3316">mũůcs iſt vnſtt in allen ſeynẽ wegen</line>
        <line lrx="2172" lry="3520" ulx="697" uly="3410">aber ter demutig bꝛũter ſol gloꝛiren in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2110" lry="3711" type="textblock" ulx="698" uly="3501">
        <line lrx="2100" lry="3669" ulx="698" uly="3501">ſeyner erhöhung · aber der reich in ſep⸗</line>
        <line lrx="2110" lry="3711" ulx="703" uly="3617">ner remůͦtigkeyt ·˖ wann er zergeet als</line>
      </zone>
      <zone lrx="2179" lry="3804" type="textblock" ulx="707" uly="3663">
        <line lrx="2179" lry="3804" ulx="707" uly="3663">die blům des hews. So die luñ iſt auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2135" lry="5033" type="textblock" ulx="643" uly="3780">
        <line lrx="2108" lry="3915" ulx="713" uly="3780">gangen mit hitz vñ hat durꝛ gmach /</line>
        <line lrx="2111" lry="4007" ulx="685" uly="3878">et dz hew vnd ſein blům die viel ab vñ</line>
        <line lrx="2110" lry="4099" ulx="717" uly="3973">die gezierd irer geſtalt verdarb Qlſo</line>
        <line lrx="2115" lry="4180" ulx="716" uly="4076">fault auch rer rich in ſeynen wegen;</line>
        <line lrx="2114" lry="4282" ulx="643" uly="4162">BSaͤlig iſt ð man ð do leit die verſůch/</line>
        <line lrx="2119" lry="4379" ulx="722" uly="4259">ung · wañ ſo er wirt bewaͤrt er empfa</line>
        <line lrx="2124" lry="4474" ulx="722" uly="4353">cht die kron dez lebens · die got hat ge</line>
        <line lrx="2124" lry="4573" ulx="726" uly="4449">beyſſen den die ĩ liebhaben · Keiner ſag</line>
        <line lrx="2126" lry="4648" ulx="734" uly="4538">lo er wirt verſůcht · dz er werd vᷣſůcht</line>
        <line lrx="2122" lry="4757" ulx="728" uly="4637">von got · Wañ got der iſt nit eyn ver</line>
        <line lrx="2133" lry="4834" ulx="730" uly="4729">ſucher ð ubeln ding. voañ er verlüůcht</line>
        <line lrx="2135" lry="4946" ulx="737" uly="4817">keyn  aber ein yeglicher woirt verlůcht</line>
        <line lrx="2135" lry="5033" ulx="740" uly="4918">von ſeyner eignen begirlicheit  abgezo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="5125" type="textblock" ulx="746" uly="5012">
        <line lrx="2154" lry="5125" ulx="746" uly="5012">gen vnd gereiſſet darnach · Do die be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2135" lry="5216" type="textblock" ulx="750" uly="5104">
        <line lrx="2135" lry="5216" ulx="750" uly="5104">girligkeit empfecht ſy gebirt die ſun /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="5310" type="textblock" ulx="755" uly="5193">
        <line lrx="2145" lry="5310" ulx="755" uly="5193">de. ſo aber die ſund wirt volbꝛacht · ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2114" lry="2196" type="textblock" ulx="1458" uly="2084">
        <line lrx="2114" lry="2196" ulx="1458" uly="2084">gedult hat ei vol</line>
      </zone>
      <zone lrx="3746" lry="406" type="textblock" ulx="3357" uly="307">
        <line lrx="3746" lry="406" ulx="3357" uly="307">cccxV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3753" lry="653" type="textblock" ulx="2346" uly="456">
        <line lrx="3750" lry="576" ulx="2346" uly="456">gebirt dẽ tod · Darumb mei allerlieb</line>
        <line lrx="3753" lry="653" ulx="2346" uly="558">ſten bꝛũter nit welt alſo irꝛen. ein pyeg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2857" lry="401" type="textblock" ulx="2494" uly="323">
        <line lrx="2857" lry="401" ulx="2494" uly="323">Canonica</line>
      </zone>
      <zone lrx="4046" lry="860" type="textblock" ulx="2263" uly="646">
        <line lrx="4046" lry="766" ulx="2263" uly="646">lich gůt gab vñ ein yeglich volkome</line>
        <line lrx="3767" lry="860" ulx="2344" uly="740">gab die iſt von oben herab abſteigend</line>
      </zone>
      <zone lrx="3856" lry="1974" type="textblock" ulx="2346" uly="833">
        <line lrx="3735" lry="931" ulx="2346" uly="833">von dem vater der liechte · bey dem nit</line>
        <line lrx="3833" lry="1029" ulx="2351" uly="927">iſt dieñ Nrwandlung noch die beſchät</line>
        <line lrx="3753" lry="1134" ulx="2350" uly="1019">tigung ð witergeltung  Wañ er ge/</line>
        <line lrx="3760" lry="1215" ulx="2352" uly="1120">bar vnns williglich in dem woꝛt der</line>
        <line lrx="3735" lry="1314" ulx="2360" uly="1209">warheit ſeyner krafft dz wir leyen ein</line>
        <line lrx="3741" lry="1409" ulx="2355" uly="1298">an fang ſeiner geſchöpff . Aller liebſtẽ</line>
        <line lrx="3794" lry="1495" ulx="2355" uly="1393">bꝛüter ir wiſſend · eyn yeglich menſch</line>
        <line lrx="3743" lry="1597" ulx="2352" uly="1486">ſei ſchnell zehdꝛen aber trag zereren · vñ</line>
        <line lrx="3741" lry="1696" ulx="2357" uly="1579">trag zů dem zoꝛn · Wañ ð zoꝛn des mẽ/</line>
        <line lrx="3856" lry="1778" ulx="2355" uly="1675">ſchen ter wirckt nit die gerechtigkeit</line>
        <line lrx="3749" lry="1889" ulx="2360" uly="1770">gottes · Darumb werffend von euͤch</line>
        <line lrx="3764" lry="1974" ulx="2353" uly="1864">alle vnreinigkeit vñ die begnügung</line>
      </zone>
      <zone lrx="3964" lry="2076" type="textblock" ulx="2362" uly="1925">
        <line lrx="3964" lry="2076" ulx="2362" uly="1925">ð boß heyt. empfahent in ð ſenfftmůtig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3811" lry="2172" type="textblock" ulx="2360" uly="2060">
        <line lrx="3811" lry="2172" ulx="2360" uly="2060">keyt daʒ eyngeſâet woꝛt. das do mag</line>
      </zone>
      <zone lrx="4055" lry="2259" type="textblock" ulx="2364" uly="2107">
        <line lrx="4055" lry="2259" ulx="2364" uly="2107">behalten ewer ſelen. Ar ſullend ab ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3819" lry="2445" type="textblock" ulx="2367" uly="2237">
        <line lrx="3756" lry="2371" ulx="2367" uly="2237">wircker des woꝛtz · vñ nit allein höꝛer</line>
        <line lrx="3819" lry="2445" ulx="2368" uly="2329">betriegend euch ſelber wañ ob etlicher</line>
      </zone>
      <zone lrx="4011" lry="3012" type="textblock" ulx="2277" uly="2434">
        <line lrx="4011" lry="2544" ulx="2277" uly="2434">iſt eyn höꝛer des wots vnnd nit een</line>
        <line lrx="3992" lry="2647" ulx="2340" uly="2517">wircker · ð wirt geleichet tem tummęęę</line>
        <line lrx="3981" lry="2732" ulx="2333" uly="2614">mañ der to merckt das antlitz ſeyner</line>
        <line lrx="3957" lry="2830" ulx="2372" uly="2704">geburt in tem ſpiegel · Wañ er merck</line>
        <line lrx="3888" lry="2910" ulx="2370" uly="2800">et ſich ſelber · vñ gieng hin · vñ zehand</line>
        <line lrx="3832" lry="3012" ulx="2345" uly="2893">ver gaß er wie er voʒ . Der ſich ab dur</line>
      </zone>
      <zone lrx="3916" lry="3103" type="textblock" ulx="2386" uly="2940">
        <line lrx="3916" lry="3103" ulx="2386" uly="2940">ſch chawt in ð ee ð volkomen freiheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3976" lry="3187" type="textblock" ulx="2374" uly="3046">
        <line lrx="3976" lry="3187" ulx="2374" uly="3046">vnd beleibet in ir · nit ein Nrgehner hö⸗⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3769" lry="3381" type="textblock" ulx="2378" uly="3175">
        <line lrx="3769" lry="3289" ulx="2378" uly="3175">rer aber eyn wircker dez woercks ˖ diſer</line>
        <line lrx="3769" lry="3381" ulx="2386" uly="3267">wirt ſaͤlig in ſeym werck · W er ſich a</line>
      </zone>
      <zone lrx="3993" lry="3490" type="textblock" ulx="2385" uly="3308">
        <line lrx="3993" lry="3490" ulx="2385" uly="3308">ber ſchaͤtzet dʒ er geiſtlich ſey vnd mt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3887" lry="4887" type="textblock" ulx="2385" uly="3453">
        <line lrx="3797" lry="3587" ulx="2385" uly="3453">zaͤmet ſeyn zungen  aber er erkfůrt ſeĩ</line>
        <line lrx="3768" lry="3674" ulx="2386" uly="3550">Lertz dez geiſtlicheit iſt uppig. Die rein</line>
        <line lrx="3771" lry="3778" ulx="2388" uly="3638">geyſtlicheit vñ die vnfleckhafftig bey</line>
        <line lrx="3783" lry="3872" ulx="2390" uly="3735">got vnd dẽ vater iſt diſe heimzeſuchen</line>
        <line lrx="3774" lry="3946" ulx="2394" uly="3831">die waiſen vñ die witwen in irẽ trub/</line>
        <line lrx="3773" lry="4041" ulx="2392" uly="3923">ſal vnnd ſich zebehuten vnuermaliget</line>
        <line lrx="3789" lry="4134" ulx="2393" uly="4017">von diſer welt Cij.</line>
        <line lrx="3775" lry="4220" ulx="2669" uly="4112">Ein bꝛůder nit welt haben den</line>
        <line lrx="3779" lry="4326" ulx="2678" uly="4204">gelauben vnnſers herren iheſu</line>
        <line lrx="3853" lry="4408" ulx="2677" uly="4298">criſti in ̊ g loꝛn in ð aufnemũg</line>
        <line lrx="3783" lry="4525" ulx="2396" uly="4391">rer perſon. Wañ ob ein man eyn geet ĩ</line>
        <line lrx="3842" lry="4609" ulx="2401" uly="4489">ewer ſamung habend ein gulbin vbing</line>
        <line lrx="3887" lry="4713" ulx="2406" uly="4579">erleyn vnd in weiſſem gewand. vñ ob</line>
        <line lrx="3787" lry="4804" ulx="2408" uly="4670">auch darein geet ein armer in ſchnödð</line>
        <line lrx="3787" lry="4887" ulx="2411" uly="4759">wat vnd ir ſchawend in den der do iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3789" lry="4994" type="textblock" ulx="2328" uly="4874">
        <line lrx="3789" lry="4994" ulx="2328" uly="4874">angeleget mit koſtbern gewand vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3798" lry="5280" type="textblock" ulx="2401" uly="4961">
        <line lrx="3793" lry="5092" ulx="2401" uly="4961">ſpꝛecht zů ĩ du ſitze hie wol. ab zů dẽ ar</line>
        <line lrx="3798" lry="5180" ulx="2413" uly="5043">men ſpꝛecht ir. du ſtand hie  oð ſit auf</line>
        <line lrx="3790" lry="5280" ulx="2403" uly="5151">den ſchaͤmel meiner fůß · vꝛtailt ir den</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="635" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_635">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_635.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1521" lry="444" type="textblock" ulx="1058" uly="344">
        <line lrx="1521" lry="444" ulx="1058" uly="344">Spiſtola</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="682" type="textblock" ulx="554" uly="492">
        <line lrx="1929" lry="596" ulx="556" uly="492">nit bey euch ſelber vnd ſeit vooeden vꝛ</line>
        <line lrx="1938" lry="682" ulx="554" uly="577">tailer ð boſen gedancken · O mein aller</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1053" type="textblock" ulx="498" uly="676">
        <line lrx="1940" lry="769" ulx="498" uly="676">liebſten bꝛůcer höꝛt. Erwelt denn got</line>
        <line lrx="1935" lry="859" ulx="559" uly="764">nit die armen in diſer welt reich ĩ dem</line>
        <line lrx="1938" lry="960" ulx="552" uly="865">gelauben vñ erben des reichs das got</line>
        <line lrx="1935" lry="1053" ulx="506" uly="951">hat verbeyſſen den die in liebhabend ˖</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="1138" type="textblock" ulx="554" uly="1051">
        <line lrx="1938" lry="1138" ulx="554" uly="1051">Wañ ir habt geunert den armen ˖ deu /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="2157" type="textblock" ulx="494" uly="1131">
        <line lrx="1937" lry="1229" ulx="501" uly="1131">ckken euüch teñ nit die reichen durch dẽ</line>
        <line lrx="1942" lry="1331" ulx="540" uly="1226">gewalt vñ zieben euͤch zů den gerichtẽ</line>
        <line lrx="1940" lry="1425" ulx="545" uly="1328">leſtern ſy tden nit ten gũten namen der</line>
        <line lrx="1944" lry="1515" ulx="524" uly="1410"> iſt angerüůffet uber euch · Jetoch ob</line>
        <line lrx="1942" lry="1607" ulx="514" uly="1501">ir volbꝛingt die kuniglichen ee nach</line>
        <line lrx="1939" lry="1703" ulx="529" uly="1594">ten geſchufften hab lieb deynen naͤch</line>
        <line lrx="1941" lry="1790" ulx="513" uly="1691">ſten als dich ſelber ˖ wol tůt ir · Ob wra/</line>
        <line lrx="1941" lry="1887" ulx="494" uly="1781">ber auffnemend die perſon · ir wircken</line>
        <line lrx="1936" lry="1966" ulx="526" uly="1874">die ſund Geſtraffet von ð ee als die u</line>
        <line lrx="1944" lry="2076" ulx="502" uly="1964">ler geer · Wann der to behaltet alle die</line>
        <line lrx="1946" lry="2157" ulx="508" uly="2058">ee vnnd beleidiget in eynem  Er iſt ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="2252" type="textblock" ulx="565" uly="2152">
        <line lrx="1943" lry="2252" ulx="565" uly="2152">aller ſchuldig woꝛten. Wañ ð do ſpꝛa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="2629" type="textblock" ulx="503" uly="2246">
        <line lrx="1949" lry="2348" ulx="526" uly="2246">ch mt bꝛich die ee · der ſpꝛach auch · nit</line>
        <line lrx="1953" lry="2449" ulx="530" uly="2339">töte. Wann ob du nit bꝛichſt die ee · a</line>
        <line lrx="1949" lry="2528" ulx="503" uly="2435">ber du toͤtelt ˖ du biſt woꝛten eyn uber/</line>
        <line lrx="1952" lry="2629" ulx="515" uly="2528">geer ter ee · Alſo retent vnd alſo tůnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="2711" type="textblock" ulx="567" uly="2618">
        <line lrx="1949" lry="2711" ulx="567" uly="2618">als vabendt ir an grurtaylt zewerten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="3656" type="textblock" ulx="497" uly="2708">
        <line lrx="1941" lry="2813" ulx="509" uly="2708">durch die ee der frey heit. Wañ das vꝛ</line>
        <line lrx="2002" lry="2902" ulx="574" uly="2804">tail on er bermbod daz iſt dem der wo nit</line>
        <line lrx="1952" lry="3003" ulx="534" uly="2897">thüůt die er bermbd. wañ die erberm bd</line>
        <line lrx="1955" lry="3089" ulx="528" uly="2988">ubertrifft dz vꝛtail. Meyn bꝛurer was</line>
        <line lrx="1959" lry="3180" ulx="514" uly="3081">wirt es nutz ſein ob ſich etlicher ſagt</line>
        <line lrx="1963" lry="3285" ulx="497" uly="3174">zehaben den gelauben vnd hat nit die</line>
        <line lrx="1956" lry="3367" ulx="514" uly="3268">werck  Mag in teñ ð gelaub machen</line>
        <line lrx="1963" lry="3465" ulx="513" uly="3361">behalten · Ob aber der bꝛůð oð die ſch/</line>
        <line lrx="1959" lry="3559" ulx="517" uly="3455">welter ſeynd nackend vñ bedirffent ð</line>
        <line lrx="1969" lry="3656" ulx="568" uly="3548">tãglichen notturfft · Vnd etlicher aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="4024" type="textblock" ulx="583" uly="3641">
        <line lrx="1974" lry="3742" ulx="585" uly="3641">euch der ſpꝛicht zů in · gret in fryd vnd</line>
        <line lrx="1975" lry="3838" ulx="583" uly="3733">werdent gewermet vnd erſattet · Aber</line>
        <line lrx="1970" lry="3935" ulx="588" uly="3828">ir gebent  nit die ding die do ſeid not</line>
        <line lrx="1974" lry="4024" ulx="585" uly="3922">turfftig tem leyb. was iſt es nitʒ. alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="4116" type="textblock" ulx="552" uly="4014">
        <line lrx="1978" lry="4116" ulx="552" uly="4014">auch ð gelaub hat er nit die werck · Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="4203" type="textblock" ulx="596" uly="4106">
        <line lrx="1979" lry="4203" ulx="596" uly="4106">iſt tod in imſelb · Ss ſpꝛicht aber einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="4297" type="textblock" ulx="531" uly="4202">
        <line lrx="1981" lry="4297" ulx="531" uly="4202">Du haſt dẽ gelauben · aber ich hab die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="5142" type="textblock" ulx="573" uly="4298">
        <line lrx="1983" lry="4393" ulx="573" uly="4298">werck zaig mir deyn gelau ben on die</line>
        <line lrx="1984" lry="4479" ulx="613" uly="4387">werck vnd ich will dir zaigen meynẽ</line>
        <line lrx="1984" lry="4584" ulx="612" uly="4481">gelauben aus den wercken. Du gelau</line>
        <line lrx="1985" lry="4675" ulx="611" uly="4569">belt dʒ eyn got iſt · wol tůſt du. Vñ die</line>
        <line lrx="1984" lry="4765" ulx="584" uly="4665">teuſel gelaubent es. vnnd erbidment.</line>
        <line lrx="1989" lry="4859" ulx="614" uly="4758">O du eytler menſch wiltu woiſſen dz ð</line>
        <line lrx="1990" lry="4956" ulx="621" uly="4850">gelaub iſt mũſſig on die werck· Abꝛa</line>
        <line lrx="1984" lry="5043" ulx="620" uly="4942">ham vnſer vater ward er teñ nit ge/</line>
        <line lrx="1980" lry="5142" ulx="620" uly="5033">recht gemachr auff opferend ſeinẽ ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3598" lry="429" type="textblock" ulx="2403" uly="296">
        <line lrx="3598" lry="429" ulx="2403" uly="296">Jacobi CCCXoj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3621" lry="1395" type="textblock" ulx="2218" uly="456">
        <line lrx="3602" lry="573" ulx="2219" uly="456">yſaac auff ten altar. Dichſtu dz rer ge</line>
        <line lrx="3621" lry="653" ulx="2221" uly="549">laub wirckte mit ſeynẽ werchen vnd</line>
        <line lrx="3605" lry="752" ulx="2222" uly="633">ter glaub iſt volbꝛacht auß dẽ werckẽ</line>
        <line lrx="3600" lry="838" ulx="2220" uly="726">Vnd die geſchꝛifft iſt erfult ſagent ·</line>
        <line lrx="3603" lry="935" ulx="2224" uly="825">bꝛaham &amp;&amp; gelaubt got . vnd es iſt im</line>
        <line lrx="3598" lry="1035" ulx="2225" uly="918">gezalt zů der gerechtigkeit · vnd iſt ge</line>
        <line lrx="3603" lry="1123" ulx="2221" uly="1010">nennet woꝛten eyn frund gotz ſeben</line>
        <line lrx="3608" lry="1219" ulx="2218" uly="1105">ir dz der menſch wirt gerechthafftigt</line>
        <line lrx="3604" lry="1307" ulx="2220" uly="1201">auß den wercken · vnd nit alleyn aus</line>
        <line lrx="3602" lry="1395" ulx="2223" uly="1292">tem gelauben. wann auch zegleicher/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3610" lry="1586" type="textblock" ulx="2178" uly="1389">
        <line lrx="3598" lry="1504" ulx="2178" uly="1389">weys mab die gemeyn iſt ſy nit gere⸗</line>
        <line lrx="3610" lry="1586" ulx="2223" uly="1482">chthafftiget auß dẽ wercken · do ſy en</line>
      </zone>
      <zone lrx="3610" lry="1684" type="textblock" ulx="2228" uly="1575">
        <line lrx="3610" lry="1684" ulx="2228" uly="1575">pfieng die boten · vnd fůrt ſy aus in ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3612" lry="1973" type="textblock" ulx="2155" uly="1665">
        <line lrx="3606" lry="1769" ulx="2159" uly="1665">ansdn weg · wañ als ter leyb iſt tod on</line>
        <line lrx="3612" lry="1869" ulx="2181" uly="1757">tden geylt · alſo iſt auch ter gelaub tod</line>
        <line lrx="3607" lry="1973" ulx="2155" uly="1848">on die werck. Ciijj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3678" lry="2518" type="textblock" ulx="2230" uly="1946">
        <line lrx="3604" lry="2048" ulx="2510" uly="1946">Eyn bꝛůder nit ſullend ir wer</line>
        <line lrx="3617" lry="2136" ulx="2516" uly="2032">den vil meyſter wiſſend daz ir</line>
        <line lrx="3618" lry="2235" ulx="2380" uly="2125">empfabent merer das gericht</line>
        <line lrx="3618" lry="2328" ulx="2344" uly="2217">añ in vil dingen beleydigen wirall</line>
        <line lrx="3615" lry="2418" ulx="2230" uly="2312">voer aber in dem woꝛt mit beleydiget ð</line>
        <line lrx="3678" lry="2518" ulx="2230" uly="2405">iſt eyn volkomer man· Er mag auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3619" lry="2607" type="textblock" ulx="2158" uly="2499">
        <line lrx="3619" lry="2607" ulx="2158" uly="2499">mit dem zaum vmbbfuͤren den gantzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3622" lry="2788" type="textblock" ulx="2225" uly="2592">
        <line lrx="3611" lry="2709" ulx="2226" uly="2592">leyb · Ob wir aber den rolſen die czům</line>
        <line lrx="3622" lry="2788" ulx="2225" uly="2687">tůnd in die mewler das ſy vns gehoꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3615" lry="2875" type="textblock" ulx="2201" uly="2775">
        <line lrx="3615" lry="2875" ulx="2201" uly="2775">ſamen. wir vmbfuren allen iren leyb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3624" lry="3163" type="textblock" ulx="2227" uly="2867">
        <line lrx="3624" lry="2981" ulx="2229" uly="2867">Zecht auch die ſchiff wie michel ſy ſeiẽ</line>
        <line lrx="3624" lry="3077" ulx="2227" uly="2966">vnd werten getriben von den ſtarckẽ</line>
        <line lrx="3620" lry="3163" ulx="2230" uly="3062">winten. Aber ſy werdent vmbtragen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3627" lry="3351" type="textblock" ulx="2169" uly="3153">
        <line lrx="3624" lry="3274" ulx="2169" uly="3153">von eym kleint ruůðd wahin die gaͤche</line>
        <line lrx="3627" lry="3351" ulx="2171" uly="3246">des richtentẽ will. Alſo auch die zůg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3643" lry="4185" type="textblock" ulx="2241" uly="3339">
        <line lrx="3643" lry="3441" ulx="2241" uly="3339">iſt eyn kleynes gelid vñ erhoͤhet grol</line>
        <line lrx="3628" lry="3533" ulx="2242" uly="3430">ſe ding · Decht wie eyn kleynes fewr</line>
        <line lrx="3631" lry="3633" ulx="2247" uly="3526">anzundet eyn groſſen wald. vnnd die</line>
        <line lrx="3631" lry="3730" ulx="2243" uly="3614">zung iſt das fenn aller boßheit. die zũg</line>
        <line lrx="3629" lry="3815" ulx="2243" uly="3713">wirt geſetzet in vnſern gelidern die do</line>
        <line lrx="3630" lry="3904" ulx="2247" uly="3802">vermaliget allen den leyb vnd ancʒzun</line>
        <line lrx="3634" lry="3999" ulx="2247" uly="3897">tet das rad vnſer geburt angezundet</line>
        <line lrx="3634" lry="4099" ulx="2246" uly="3988">von tem belliſchen feur · Wañ alle die</line>
        <line lrx="3634" lry="4185" ulx="2248" uly="4088">natur der tier vnd ð vogel vnd der ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3638" lry="4285" type="textblock" ulx="2208" uly="4181">
        <line lrx="3638" lry="4285" ulx="2208" uly="4181">lange  vnd ð vierfuͦſſigen. vnd der an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3642" lry="4837" type="textblock" ulx="2232" uly="4273">
        <line lrx="3640" lry="4375" ulx="2253" uly="4273">dern die wertent gezambt vnd ſeynd</line>
        <line lrx="3635" lry="4473" ulx="2259" uly="4365">gezmbt von menſchlicher natur · Ob</line>
        <line lrx="3642" lry="4563" ulx="2253" uly="4460">die zung der menſchen mag nyemand</line>
        <line lrx="3637" lry="4661" ulx="2232" uly="4550">gezämen. Sy iſt eyn vnruͦwigs uͤbel</line>
        <line lrx="3640" lry="4744" ulx="2253" uly="4645">vol toͤdtlichs gifftes · Oit ir geſegen</line>
        <line lrx="3641" lry="4837" ulx="2255" uly="4741">wir got. vnnd den vatter · vnnd mit ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3639" lry="4929" type="textblock" ulx="2199" uly="4825">
        <line lrx="3639" lry="4929" ulx="2199" uly="4825">verflüchen wir den Menſchen die do</line>
      </zone>
      <zone lrx="3643" lry="5116" type="textblock" ulx="2249" uly="4922">
        <line lrx="3642" lry="5025" ulx="2249" uly="4922">ſeynd geſchaffen zů der bildnus gots</line>
        <line lrx="3643" lry="5116" ulx="2261" uly="5018">auß dem ſelben mund geet auß ð ſegen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="636" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_636">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_636.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1348" lry="349" type="textblock" ulx="1186" uly="265">
        <line lrx="1348" lry="349" ulx="1186" uly="265">Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2049" lry="526" type="textblock" ulx="652" uly="411">
        <line lrx="2049" lry="526" ulx="652" uly="411">vnd ter flũch · Meyn beůder. diſe ding</line>
      </zone>
      <zone lrx="2046" lry="992" type="textblock" ulx="646" uly="517">
        <line lrx="2046" lry="614" ulx="650" uly="517">mũůͤſſen nit werden getan alſo · quellet</line>
        <line lrx="2045" lry="714" ulx="654" uly="607">teñ aus  bꝛuñ von eynẽ vꝛſpeung dz</line>
        <line lrx="2040" lry="795" ulx="649" uly="701">ſüůh waſſer vñ daʒ bitter · Mein bꝛüter</line>
        <line lrx="2036" lry="900" ulx="646" uly="794">mag deñ ð vigenbaum bꝛingẽ weyn</line>
        <line lrx="2042" lry="992" ulx="647" uly="887">ber oter ð weinreb vigen · Alſo dz ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2114" lry="1079" type="textblock" ulx="643" uly="984">
        <line lrx="2114" lry="1079" ulx="643" uly="984">ſaltzen mag nicht machen fuͤhß waſſer.·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="2679" type="textblock" ulx="616" uly="1073">
        <line lrx="2038" lry="1175" ulx="640" uly="1073">wer iſt weis vñ zuͤchtig vnð euch · der</line>
        <line lrx="2033" lry="1268" ulx="662" uly="1170">eig ſeyn wirckung aus guͦter wand</line>
        <line lrx="2036" lry="1372" ulx="637" uly="1196">ja g in ð ſenfftmutigkeit ð weiſheyt</line>
        <line lrx="2036" lry="1464" ulx="642" uly="1355">Vnd ob ir habt bittern neyd vnnd die</line>
        <line lrx="2036" lry="1553" ulx="631" uly="1449">krieg ſeynd in ewerm bhertzẽ nit woͤlt</line>
        <line lrx="2030" lry="1645" ulx="634" uly="1543">gloꝛiren vñ lugner ſeyn wið die war /</line>
        <line lrx="2026" lry="1749" ulx="631" uly="1636">lyt · Wann diſe weihheit iſt nit nyð</line>
        <line lrx="2026" lry="1825" ulx="628" uly="1730">ſteigent von oben von dem vatter der</line>
        <line lrx="2033" lry="1931" ulx="629" uly="1824">liecht · Ober ſy iſt irꝛdiſch vichlich tuf</line>
        <line lrx="2025" lry="2026" ulx="628" uly="1919">liſch· wann wa nyd vñ krieg ilt do iſt</line>
        <line lrx="2018" lry="2120" ulx="621" uly="2011">vnſtaͤtig keyt vnd alles ubels werck.</line>
        <line lrx="2014" lry="2200" ulx="622" uly="2105">Aber die weißheit die w iſt von o ben.</line>
        <line lrx="2020" lry="2305" ulx="632" uly="2201">ernſtlich zům erſten iſt ſy kenſch · dar⸗</line>
        <line lrx="2010" lry="2397" ulx="620" uly="2294">nach frydſam mÜſſig ermanlich ver /</line>
        <line lrx="2016" lry="2481" ulx="616" uly="2388">willigend ten güten vol erbermbo vñ</line>
        <line lrx="2010" lry="2591" ulx="619" uly="2479">gůter frucht ſy vꝛtailt on falſch erzai⸗</line>
        <line lrx="2007" lry="2679" ulx="618" uly="2574">gen. ab die frucht ð gerechtigkeit die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="2760" type="textblock" ulx="529" uly="2668">
        <line lrx="2012" lry="2760" ulx="529" uly="2668">wirt gelaͤet in dẽ frid den die do tůnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="3814" type="textblock" ulx="602" uly="2763">
        <line lrx="2005" lry="2875" ulx="616" uly="2763">den frid. ¶ uiij</line>
        <line lrx="2010" lry="2955" ulx="939" uly="2861">von ſeynd die ſtreit vnd die</line>
        <line lrx="2009" lry="3057" ulx="889" uly="2949">krieg vnd euch · ſeind ſy deñ nit</line>
        <line lrx="2001" lry="3144" ulx="927" uly="3050">us ewern begirlikeiten die do</line>
        <line lrx="2005" lry="3243" ulx="609" uly="3138">rittetſchafften in ewern gelidðn . Ar be</line>
        <line lrx="2003" lry="3326" ulx="608" uly="3234">gerend vnd habent nit ir toͤten vñ nei</line>
        <line lrx="2005" lry="3434" ulx="607" uly="3324">dent vñ mugt nit gewinnẽ  ir kriegt</line>
        <line lrx="1996" lry="3529" ulx="602" uly="3418">vnd ſtreit vnd habent nit· darumb ei/</line>
        <line lrx="2002" lry="3623" ulx="605" uly="3511">ſchent ir nit· ir bittent vnnd empfacht</line>
        <line lrx="2001" lry="3722" ulx="603" uly="3607">nit. darumb dz ir boͤßlich bittent dz ir</line>
        <line lrx="2001" lry="3814" ulx="602" uly="3706">nit eynnemend eweren begirlikeyt · ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="3995" type="textblock" ulx="561" uly="3794">
        <line lrx="1998" lry="3910" ulx="561" uly="3794">eebeecher woißt ir nit dz die frunticha/</line>
        <line lrx="2022" lry="3995" ulx="598" uly="3887">fft diſer welt iſt ein weindin gotz dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="5226" type="textblock" ulx="588" uly="3982">
        <line lrx="1988" lry="4097" ulx="595" uly="3982">umb ein peglicher ð do will ſeyn eyn</line>
        <line lrx="1993" lry="4180" ulx="595" uly="4072">fründ diler welt · eyn vind gotz wirt</line>
        <line lrx="1994" lry="4277" ulx="596" uly="4170">er geſetzet. oder went ir dz die gſchꝛift</line>
        <line lrx="1989" lry="4364" ulx="596" uly="4262">vmbſunſt ſpꝛeche ˖ ð geyſt ð¶ do wonet</line>
        <line lrx="1982" lry="4454" ulx="595" uly="4354">in ech ð begeret czů dem neid · aber er</line>
        <line lrx="1987" lry="4561" ulx="595" uly="4448">gibt die merer gnad· Darumb ſpꝛicht</line>
        <line lrx="1983" lry="4656" ulx="592" uly="4540">er. Got ð witerſtet den hehuertigen</line>
        <line lrx="1977" lry="4745" ulx="594" uly="4634">Aber den demůtigen gibt er die gnad</line>
        <line lrx="1981" lry="4833" ulx="595" uly="4731">darumb ſeit vndertaͤnig got  ab wið/</line>
        <line lrx="1976" lry="4936" ulx="591" uly="4819">ſtet dem teufel vñ er fleucht von euch.</line>
        <line lrx="1972" lry="5022" ulx="588" uly="4910">Genacht euch zů got bñ er genacht ſi</line>
        <line lrx="1973" lry="5116" ulx="592" uly="5005">ch zů euch. Reinigend die bend ir ſun⸗/</line>
        <line lrx="1977" lry="5226" ulx="589" uly="5102">der vñ ir ſeind eins zwilarcben gemutz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2839" lry="372" type="textblock" ulx="2475" uly="290">
        <line lrx="2839" lry="372" ulx="2475" uly="290">Canonica</line>
      </zone>
      <zone lrx="3714" lry="1487" type="textblock" ulx="2314" uly="531">
        <line lrx="3710" lry="637" ulx="2328" uly="531">klagent·. vnnd weinent · eüwer lachen</line>
        <line lrx="3703" lry="737" ulx="2325" uly="628">werd bekeret vñ die frewd in dz trau/</line>
        <line lrx="3714" lry="829" ulx="2325" uly="722">ren. Demũůtigent euch ĩ dẽ angeſicht</line>
        <line lrx="3707" lry="918" ulx="2321" uly="812">tes hexꝛen. ſo wirt er euch erhöhẽ. bꝛů</line>
        <line lrx="3703" lry="1011" ulx="2325" uly="907">der nit welt er abſchneiten einer dẽ an</line>
        <line lrx="3705" lry="1109" ulx="2319" uly="1006">dern. der do er abſchneit dẽ bꝛůð oder ð</line>
        <line lrx="3706" lry="1200" ulx="2319" uly="1094">do vꝛtailt ſeyn bꝛuð 8 enʒucht ð ee vnd</line>
        <line lrx="3700" lry="1291" ulx="2316" uly="1190">vrtailt der ee · Vrtaileſt du aber die Ee</line>
        <line lrx="3705" lry="1382" ulx="2315" uly="1280">du biſt nmit eyn wircker ð ee aber ein ve</line>
        <line lrx="3702" lry="1487" ulx="2314" uly="1376">tailer. Wann eyner iſt eyn trager ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3698" lry="1580" type="textblock" ulx="2254" uly="1467">
        <line lrx="3698" lry="1580" ulx="2254" uly="1467">ee vñ eyn vꝛtailer ð wo mag verlieſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3704" lry="1956" type="textblock" ulx="2302" uly="1567">
        <line lrx="3695" lry="1669" ulx="2308" uly="1567">vnd erloöͤſen. Aber du wer biſtu der du</line>
        <line lrx="3694" lry="1757" ulx="2304" uly="1658">vꝛtaileſt den naͤchſten · Secht nun die</line>
        <line lrx="3696" lry="1863" ulx="2302" uly="1755">ir ſpꝛechent. wir geen heut oð moꝛgẽ</line>
        <line lrx="3704" lry="1956" ulx="2303" uly="1849">in die ſtat · wir leyen do eyn iar · vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3694" lry="2044" type="textblock" ulx="2198" uly="1943">
        <line lrx="3694" lry="2044" ulx="2198" uly="1943">mmarchken vñ machen eynẽ gewin. die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3694" lry="2698" type="textblock" ulx="2276" uly="2037">
        <line lrx="3694" lry="2139" ulx="2276" uly="2037">ir nit wiſſend was moꝛgen geſchicht</line>
        <line lrx="3692" lry="2240" ulx="2306" uly="2128">Wañ was iſt ewer leben . Ss iſt alʒ ei</line>
        <line lrx="3691" lry="2323" ulx="2302" uly="2220">ſchmack ð eyn wienig erſcheint vnnd</line>
        <line lrx="3689" lry="2424" ulx="2297" uly="2320">darnach wirt verwüůſt  darumb dz ir</line>
        <line lrx="3686" lry="2502" ulx="2299" uly="2410">ſpꝛecht · ob es ð herr will vnnd ob wir</line>
        <line lrx="3686" lry="2611" ulx="2300" uly="2505">geleben. ſo wellen wir tůn daʒ oð das</line>
        <line lrx="3679" lry="2698" ulx="2295" uly="2595">Xber nu frewend ir euͤch in euweren</line>
      </zone>
      <zone lrx="3757" lry="2794" type="textblock" ulx="2230" uly="2689">
        <line lrx="3757" lry="2794" ulx="2230" uly="2689">hoechuertigkeiten. Eyn yglich ſollich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3678" lry="2884" type="textblock" ulx="2288" uly="2784">
        <line lrx="3678" lry="2884" ulx="2288" uly="2784">froloœkung die iſt ubel · Darumb d w</line>
      </zone>
      <zone lrx="3741" lry="3050" type="textblock" ulx="2233" uly="2879">
        <line lrx="3741" lry="2985" ulx="2296" uly="2879">woiſt zetůn dz gůt vnd tůt ſeyn nicht</line>
        <line lrx="3161" lry="3050" ulx="2233" uly="2979">caiſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="3682" lry="4102" type="textblock" ulx="2250" uly="2974">
        <line lrx="3670" lry="3077" ulx="2415" uly="2974">ſt im ſůnd. 4 ¶ v.</line>
        <line lrx="3668" lry="3175" ulx="2562" uly="3070">Vn ir reichen tůt weint vñ kla⸗</line>
        <line lrx="3675" lry="3256" ulx="2571" uly="3164">gt i euůwern iamerkeiten die</line>
        <line lrx="3671" lry="3361" ulx="2566" uly="3256">euch czůkoment. Ewer reych</line>
        <line lrx="3679" lry="3454" ulx="2278" uly="3347">tu mb ſeind faul vooꝛden vnd ewer ge</line>
        <line lrx="3669" lry="3542" ulx="2280" uly="3441">wand ſeynd verwůſt von den ſchaben</line>
        <line lrx="3667" lry="3638" ulx="2280" uly="3537">Ewer gold vnd ewer ſilber ißt ð roſt</line>
        <line lrx="3664" lry="3736" ulx="2274" uly="3636">vnnd ir roſt wirt euch in zeugknus.</line>
        <line lrx="3664" lry="3830" ulx="2270" uly="3727">vnd ißt ewer fleiſch als dʒ feur · Ir ha</line>
        <line lrx="3682" lry="3929" ulx="2270" uly="3821">ben euch geſchaͤtzet zoꝛen in den iung⸗</line>
        <line lrx="3658" lry="4007" ulx="2269" uly="3915">ſtẽ tagẽ. Secht den lon ðᷣ wircker die</line>
        <line lrx="3651" lry="4102" ulx="2250" uly="4008">e ſchnitten ewer gegent ter d iſt be /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3651" lry="4204" type="textblock" ulx="2219" uly="4105">
        <line lrx="3651" lry="4204" ulx="2219" uly="4105">tro gen von euͤch. der ſchꝛeit vnd ir ge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3661" lry="5030" type="textblock" ulx="2246" uly="4196">
        <line lrx="3654" lry="4290" ulx="2263" uly="4196">ſchꝛey gieng ein in die oꝛen des herren</line>
        <line lrx="3661" lry="4387" ulx="2262" uly="4290">ſabaoth. Ir habt gewirtſchafft auff</line>
        <line lrx="3656" lry="4486" ulx="2266" uly="4387">der erden vnd habt erzogen ewer hert;</line>
        <line lrx="3648" lry="4578" ulx="2261" uly="4479">en in den vnkeuſchen · Ir zůfůrtend an</line>
        <line lrx="3649" lry="4673" ulx="2258" uly="4573">dem tag 8 erſchlahung vnd erſchlůgt</line>
        <line lrx="3644" lry="4765" ulx="2254" uly="4670">den gerechten vñ er witerſtund euch</line>
        <line lrx="3647" lry="4863" ulx="2252" uly="4759">nit · Darumb bꝛuter ſeit gedultig vnt;</line>
        <line lrx="3646" lry="4949" ulx="2246" uly="4853">zů der czůkunfft des herren · Decht der</line>
        <line lrx="3642" lry="5030" ulx="2246" uly="4951">bauwer tes ackers ter wartet ð koͤſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3637" lry="5140" type="textblock" ulx="2208" uly="5039">
        <line lrx="3637" lry="5140" ulx="2208" uly="5039">ern frucht der erte · tcagent dultiglich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3633" lry="5251" type="textblock" ulx="2236" uly="5134">
        <line lrx="3633" lry="5251" ulx="2236" uly="5134">biß das er emp fach dz frů vnd dz ſpat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3727" lry="547" type="textblock" ulx="2329" uly="306">
        <line lrx="3726" lry="405" ulx="3338" uly="306">CCCXoj.</line>
        <line lrx="3727" lry="547" ulx="2329" uly="444">reinigend die hertzen. ſeyend arm vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="2271" type="textblock" ulx="4187" uly="2193">
        <line lrx="4209" lry="2271" ulx="4187" uly="2193">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="3198" type="textblock" ulx="4179" uly="3144">
        <line lrx="4209" lry="3198" ulx="4179" uly="3144">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="4241" type="textblock" ulx="4186" uly="3240">
        <line lrx="4209" lry="4241" ulx="4186" uly="3240"> —err -  — — — —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="637" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_637">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_637.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="27" lry="2930" type="textblock" ulx="0" uly="2517">
        <line lrx="27" lry="2930" ulx="0" uly="2517">— — — S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="540" type="textblock" ulx="497" uly="442">
        <line lrx="1248" lry="540" ulx="497" uly="442">ESEpiſtola</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="975" type="textblock" ulx="429" uly="595">
        <line lrx="1865" lry="700" ulx="431" uly="595">daruuib ſeyend auch ir gedultig. vnd</line>
        <line lrx="1824" lry="784" ulx="432" uly="689">beſtãtent ewer hertzẽ wañ die zůkun /</line>
        <line lrx="1859" lry="877" ulx="431" uly="780">fft tes berren genalet · Bꝛůðd nit welt</line>
        <line lrx="1862" lry="975" ulx="429" uly="881">ſeufftzen eyner dem anðn dʒz ir nit wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1064" type="textblock" ulx="431" uly="967">
        <line lrx="1813" lry="1064" ulx="431" uly="967">tent geurteilt · Decht der veteiler ſtett</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1158" type="textblock" ulx="427" uly="1064">
        <line lrx="1859" lry="1158" ulx="427" uly="1064">voꝛ ter tür · Bruůͤter nyemend eyn eben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="1343" type="textblock" ulx="425" uly="1154">
        <line lrx="1789" lry="1260" ulx="426" uly="1154">bild die pꝛopheten ð arbeit vñ cer ge/</line>
        <line lrx="1799" lry="1343" ulx="425" uly="1249">dult die do haben geredt in dem namẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1437" type="textblock" ulx="424" uly="1341">
        <line lrx="1891" lry="1437" ulx="424" uly="1341">tes herren · Decht wir ſagend ſy ſalig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="1532" type="textblock" ulx="419" uly="1436">
        <line lrx="1796" lry="1532" ulx="419" uly="1436">die do ha bend erlitten die leydung iob</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1624" type="textblock" ulx="418" uly="1528">
        <line lrx="1842" lry="1624" ulx="418" uly="1528">habend ir gehoöͤꝛt · vñ dz end des herren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="1717" type="textblock" ulx="423" uly="1618">
        <line lrx="1792" lry="1717" ulx="423" uly="1618">ſacht ir. wann ð bherr iſt barmbertzig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1796" type="textblock" ulx="421" uly="1716">
        <line lrx="1849" lry="1796" ulx="421" uly="1716">vnd ein erbarmer · Vnnd mei bꝛůð voꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="2086" type="textblock" ulx="417" uly="1806">
        <line lrx="1795" lry="1917" ulx="417" uly="1806">allen dingen nit welt ſchwerẽ · weder</line>
        <line lrx="1788" lry="2005" ulx="421" uly="1896">bey dem himel noch bey ð erd noch bei</line>
        <line lrx="1793" lry="2086" ulx="421" uly="1993">keim anon aid · aber ewer red ſei ia ia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2182" type="textblock" ulx="421" uly="2084">
        <line lrx="1841" lry="2182" ulx="421" uly="2084">nein nein · dz ir iit fallent vnð das vꝛiꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2277" type="textblock" ulx="430" uly="2175">
        <line lrx="1819" lry="2277" ulx="430" uly="2175">tayl . Aſt ab ewer einer traurig · der bet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2460" type="textblock" ulx="416" uly="2269">
        <line lrx="1803" lry="2372" ulx="416" uly="2269">mit ſchlaͤchtem hertzen vnd plallier.</line>
        <line lrx="1863" lry="2460" ulx="416" uly="2363">Siecht etlicher in euch ð fůre eyn die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2641" type="textblock" ulx="414" uly="2456">
        <line lrx="1812" lry="2566" ulx="416" uly="2456">pꝛeſter rer kirchen vnd ſy betent ub in</line>
        <line lrx="1808" lry="2641" ulx="414" uly="2550">vnd lalbent in mit dem ol in dẽ namẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2832" type="textblock" ulx="414" uly="2642">
        <line lrx="1828" lry="2733" ulx="416" uly="2642">tes berren. Vñ das gebet des glaubẽs</line>
        <line lrx="1830" lry="2832" ulx="414" uly="2731">wirt heylſam machen ten ſiechen. vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="2918" type="textblock" ulx="418" uly="2826">
        <line lrx="1788" lry="2918" ulx="418" uly="2826">8ð bert ringert in. vnnd ob er iſt in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="3017" type="textblock" ulx="414" uly="2919">
        <line lrx="1818" lry="3017" ulx="414" uly="2919">ſunden ſly werden im vergeben · darum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="3197" type="textblock" ulx="413" uly="3004">
        <line lrx="1793" lry="3121" ulx="417" uly="3004">beychtend eynander ewer ſund. vñ be</line>
        <line lrx="1796" lry="3197" ulx="413" uly="3105">tent fur einanter dz ir werdent behal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="3295" type="textblock" ulx="420" uly="3197">
        <line lrx="1842" lry="3295" ulx="420" uly="3197">ten. Wañ dz emſſig gebet dez gerechtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="3679" type="textblock" ulx="417" uly="3291">
        <line lrx="1796" lry="3386" ulx="417" uly="3291">iſt vil nutʒ. Melias ð was eyn man</line>
        <line lrx="1810" lry="3488" ulx="419" uly="3382">leidlich vns geleich · vnd er bet mit ge</line>
        <line lrx="1803" lry="3577" ulx="418" uly="3478">bet dz es nit regnet auff die erd · vnnd</line>
        <line lrx="1800" lry="3679" ulx="418" uly="3571">es regnet nit eu iar vnnd ſechs mo/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="3947" type="textblock" ulx="352" uly="3663">
        <line lrx="1877" lry="3776" ulx="417" uly="3663">net. vñ anderweid bet er vñ der hymel</line>
        <line lrx="1837" lry="3877" ulx="419" uly="3758">gab ten regen vñ die erd gab ir fruücht</line>
        <line lrx="1840" lry="3947" ulx="352" uly="3850">VWein bꝛůter ob etlicher irꝛt auß euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="4037" type="textblock" ulx="421" uly="3944">
        <line lrx="1807" lry="4037" ulx="421" uly="3944">von der voarheyt vnnd ob in yemand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="4126" type="textblock" ulx="426" uly="4037">
        <line lrx="1862" lry="4126" ulx="426" uly="4037">bekert· er ſol wiſſen · das ð do tůt beke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="4421" type="textblock" ulx="428" uly="4126">
        <line lrx="1800" lry="4233" ulx="428" uly="4126">ren den ſunð von tẽ irꝛſale ſeyns we⸗</line>
        <line lrx="1805" lry="4333" ulx="432" uly="4220">ges ð macht behalten ſeyn ſel võ todt</line>
        <line lrx="1661" lry="4421" ulx="434" uly="4320">vnd bedecket die manig ð ſunten·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="5111" type="textblock" ulx="388" uly="4714">
        <line lrx="1811" lry="4822" ulx="404" uly="4714">¶ Mie hat ein end die geiſtlich oder ca</line>
        <line lrx="1820" lry="4923" ulx="399" uly="4820">nonita Spiſtel ſant iacobs · Vñ hebet</line>
        <line lrx="1868" lry="5011" ulx="407" uly="4916">an die voꝛred in die erſten canoniam</line>
        <line lrx="1768" lry="5111" ulx="388" uly="5009">oð geiſtlich Epiſtel ſant Deters·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3478" lry="535" type="textblock" ulx="2220" uly="426">
        <line lrx="3478" lry="535" ulx="2220" uly="426">Dem CCCXviͦ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3542" lry="1887" type="textblock" ulx="3096" uly="585">
        <line lrx="3483" lry="679" ulx="3269" uly="585">Imõ</line>
        <line lrx="3533" lry="860" ulx="3162" uly="772">ſun</line>
        <line lrx="3542" lry="971" ulx="3096" uly="867">iohä⸗</line>
        <line lrx="3540" lry="1056" ulx="3235" uly="964">nis dz;</line>
        <line lrx="3524" lry="1130" ulx="3265" uly="1054">lands</line>
        <line lrx="3471" lry="1315" ulx="3110" uly="1239">lee võ</line>
        <line lrx="3473" lry="1428" ulx="3190" uly="1334">8 ſtat</line>
        <line lrx="3517" lry="1503" ulx="3265" uly="1426">Hbetſas</line>
        <line lrx="3470" lry="1594" ulx="3261" uly="1523">da ein</line>
        <line lrx="3449" lry="1706" ulx="3272" uly="1611">bꝛůð</line>
        <line lrx="3472" lry="1782" ulx="3261" uly="1729">andee</line>
        <line lrx="3512" lry="1887" ulx="3213" uly="1810">e tes</line>
      </zone>
      <zone lrx="3343" lry="1911" type="textblock" ulx="3333" uly="1898">
        <line lrx="3343" lry="1911" ulx="3333" uly="1898">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="3552" lry="5348" type="textblock" ulx="2063" uly="1980">
        <line lrx="3514" lry="2084" ulx="2086" uly="1980">ten die in dẽ zeit ſo ſich hat angehabẽ</line>
        <line lrx="3467" lry="2176" ulx="2073" uly="2076">die kirch. Do giengen ſy von der heyd</line>
        <line lrx="3465" lry="2274" ulx="2075" uly="2167">niſcheit zů ðᷣ iudiſcheit · darnach durch</line>
        <line lrx="3466" lry="2372" ulx="2082" uly="2257">die pꝛedig den botten voꝛ bekeret zů dẽ</line>
        <line lrx="3474" lry="2464" ulx="2079" uly="2354">gelauben · Sy litten vm ten gelauben</line>
        <line lrx="3464" lry="2556" ulx="2073" uly="2453">vnd waren zerſtrewet dile beſtatet pe</line>
        <line lrx="3466" lry="2647" ulx="2068" uly="2546">trus ſchꝛeybend in von rom in dẽ czeit</line>
        <line lrx="3381" lry="2741" ulx="2077" uly="2642">claudy des keyſers mit ten woꝛten ·</line>
        <line lrx="3465" lry="2825" ulx="2075" uly="2729">¶ Die erſt canonica epiſtel ſant peters</line>
        <line lrx="3417" lry="2924" ulx="2446" uly="2816">(NDas erſt Capitel</line>
        <line lrx="3455" lry="3016" ulx="2374" uly="2912">Strus ein bot ibeſu criſti. ẽ ex</line>
        <line lrx="3451" lry="3107" ulx="2342" uly="3011">welten frembdẽ ð zeſtrewung</line>
        <line lrx="3458" lry="3207" ulx="2121" uly="3100">aponthi galici zů capatociaſie vñ bi</line>
        <line lrx="3462" lry="3300" ulx="2071" uly="3201">thinie nach ð voꝛwiſſenheyt gotz des</line>
        <line lrx="3552" lry="3395" ulx="2076" uly="3294">vaters in die heylig keit des gepſts in</line>
        <line lrx="3460" lry="3487" ulx="2072" uly="3383">die gehoꝛſlam · vñ ĩ die beſpꝛengũg des</line>
        <line lrx="3458" lry="3580" ulx="2077" uly="3478">blůtz iheſu criſti · gnad vnd frid werd</line>
        <line lrx="3528" lry="3672" ulx="2081" uly="3568">gemanigualtiget euch. Got der ſei ge</line>
        <line lrx="3530" lry="3764" ulx="2074" uly="3660">ſegent vnd ð vater vnſers herrẽ ihelſu</line>
        <line lrx="3478" lry="3854" ulx="2068" uly="3756">criſti der vnns anterwaid gebar nach</line>
        <line lrx="3451" lry="3955" ulx="2074" uly="3849">ſeyner groſſen erbermung in die leben /</line>
        <line lrx="3459" lry="4047" ulx="2063" uly="3940">digen hoffnüg durch die aufferſteũg</line>
        <line lrx="3450" lry="4131" ulx="2075" uly="4037">iheſu criſti aup ten todten ĩ eyn vnzer</line>
        <line lrx="3473" lry="4223" ulx="2074" uly="4131">ſtoöꝛlich erbſchafft vñ in ein vnuerma</line>
        <line lrx="3471" lry="4328" ulx="2075" uly="4221">ligte vnd in eyn vnfeulich behalten ĩ</line>
        <line lrx="3466" lry="4414" ulx="2081" uly="4312">den himelen in euch die ir wert behůt</line>
        <line lrx="3465" lry="4509" ulx="2079" uly="4404">in der krafft gotʒ durch den gelauben ĩ</line>
        <line lrx="3457" lry="4599" ulx="2084" uly="4505">bereiter behaltſam  czů eroͤffnen in dem</line>
        <line lrx="3459" lry="4696" ulx="2078" uly="4595">iungſten zeit · In dẽ ir euch freuwend</line>
        <line lrx="3455" lry="4786" ulx="2081" uly="4687">ob es nun eyn wenig gezimbt zewer</line>
        <line lrx="3457" lry="4872" ulx="2081" uly="4774">den betrubet ĩ maniger hand verluͤch⸗</line>
        <line lrx="3456" lry="4970" ulx="2080" uly="4873">ungen  das die bewaͤrung euwers ge</line>
        <line lrx="3459" lry="5063" ulx="2078" uly="4960">lauben ſey. vil teurer denn das gold dz</line>
        <line lrx="3460" lry="5151" ulx="2083" uly="5053">do wirt bewaͤrt durch dz feur vñ wer</line>
        <line lrx="3513" lry="5248" ulx="2077" uly="5148">te funten in daz lob vñ in die gloꝛi vñ</line>
        <line lrx="3506" lry="5348" ulx="2072" uly="5237">in die ere in ð erõᷣffnung iheſu criſti dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2077" lry="2383" type="textblock" ulx="2072" uly="2374">
        <line lrx="2077" lry="2383" ulx="2072" uly="2374">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="638" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_638">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_638.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2047" lry="795" type="textblock" ulx="651" uly="443">
        <line lrx="1384" lry="540" ulx="1076" uly="443">Die erſt</line>
        <line lrx="2044" lry="702" ulx="651" uly="588">ir liebhabt wie wol ir ſeyn nit ſehend</line>
        <line lrx="2047" lry="795" ulx="654" uly="681">in tẽ ir nun gelaubent ten ir nit ſehẽd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2091" lry="900" type="textblock" ulx="652" uly="773">
        <line lrx="2091" lry="900" ulx="652" uly="773">gelaubent aber werdent ir euch frewẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="981" type="textblock" ulx="657" uly="871">
        <line lrx="2042" lry="981" ulx="657" uly="871">mit vnauſſpꝛechenlicher vnnd gloꝛifi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="1097" type="textblock" ulx="656" uly="969">
        <line lrx="2115" lry="1097" ulx="656" uly="969">zierter frevd wiðtragent das ende eu⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2088" lry="2297" type="textblock" ulx="657" uly="1058">
        <line lrx="2050" lry="1168" ulx="657" uly="1058">wers gelaubens . dz heil ewer ſelen võ</line>
        <line lrx="2055" lry="1255" ulx="661" uly="1149">woͤllichem heil. die weiſſagen erluͤchtẽ</line>
        <line lrx="2058" lry="1351" ulx="659" uly="1247">vnd erfůren. die do weiſſagten in euch</line>
        <line lrx="2059" lry="1446" ulx="658" uly="1339">von ter kunfftigen gnad. erſuüchent · ĩ</line>
        <line lrx="2059" lry="1539" ulx="661" uly="1435">was oter in welcherley zeit ð geiſt cri</line>
        <line lrx="2053" lry="1635" ulx="662" uly="1530">ſti in beteute voꝛ verkuntendt die ley/</line>
        <line lrx="2062" lry="1734" ulx="668" uly="1629">dungen die do ſeynd in criſto vnd die</line>
        <line lrx="2088" lry="1826" ulx="669" uly="1720">nachwendigen glon ten es iſt eroͤfnet</line>
        <line lrx="2063" lry="1927" ulx="668" uly="1814">Wann nit in ſelb aber euch ha bent ſy</line>
        <line lrx="2064" lry="2018" ulx="671" uly="1910">mitteplet die ding die euch ſeyen ver⸗</line>
        <line lrx="2065" lry="2099" ulx="669" uly="2001">kuntet woꝛden durth die die eüch es</line>
        <line lrx="2074" lry="2199" ulx="673" uly="2096">warlich verkindet haben mit der ſen /</line>
        <line lrx="2065" lry="2297" ulx="672" uly="2188">dung tes heyligen geiſts von himel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="2482" type="textblock" ulx="675" uly="2284">
        <line lrx="2106" lry="2400" ulx="678" uly="2284">in die die engel begernt zeſehen · Dar·</line>
        <line lrx="2145" lry="2482" ulx="675" uly="2381">umb begirtent die lenden eüwers gel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2097" lry="3037" type="textblock" ulx="679" uly="2466">
        <line lrx="2083" lry="2578" ulx="679" uly="2466">můtz. ſeynd nůchter volkomen habẽt</line>
        <line lrx="2078" lry="2674" ulx="682" uly="2567">hoffnung in die gnad die euch wuͤrt</line>
        <line lrx="2077" lry="2769" ulx="683" uly="2656">geopfert in die eroffnung iheſu criſti ·</line>
        <line lrx="2078" lry="2854" ulx="682" uly="2756">als die ſun der gehoꝛſame iit mit ge/</line>
        <line lrx="2097" lry="2944" ulx="685" uly="2842">bilret ten erſten begirten ewer vnwiſ</line>
        <line lrx="2085" lry="3037" ulx="688" uly="2943">ſenhept. Aber nach tem heyligen der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="3133" type="textblock" ulx="690" uly="3036">
        <line lrx="2142" lry="3133" ulx="690" uly="3036">euch hat berůffet. das auch ir ſeyt hei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2094" lry="3423" type="textblock" ulx="687" uly="3128">
        <line lrx="2080" lry="3233" ulx="688" uly="3128">lig in aller wandlung · wañ es iſt ge⸗</line>
        <line lrx="2085" lry="3325" ulx="694" uly="3219">ſchꝛiben ir wert heylig wañ auch ich</line>
        <line lrx="2094" lry="3423" ulx="687" uly="3318">bin bheylig · Vnd ob ir anrũufft den vater</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="3503" type="textblock" ulx="691" uly="3409">
        <line lrx="2117" lry="3503" ulx="691" uly="3409">ter wo vrteilet on die auffnemung ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2108" lry="3982" type="textblock" ulx="694" uly="3499">
        <line lrx="2097" lry="3616" ulx="694" uly="3499">perſon nach dem werck eyns peglichẽ</line>
        <line lrx="2093" lry="3705" ulx="697" uly="3595">wandlent in der voꝛcht in dem zeit eü</line>
        <line lrx="2108" lry="3802" ulx="696" uly="3683">wers ellends. wißt das ir ſeyt erloͤſt</line>
        <line lrx="2093" lry="3883" ulx="699" uly="3783">von ewerm eytelm voandel 8 vaͤterli⸗</line>
        <line lrx="2096" lry="3982" ulx="704" uly="3879">chen ſatzung int mit dẽ cʒzerſtoͤꝛlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2113" lry="4081" type="textblock" ulx="707" uly="3969">
        <line lrx="2113" lry="4081" ulx="707" uly="3969">gold vñ ſilber aber mit tem teurẽ blůt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2103" lry="4164" type="textblock" ulx="703" uly="4062">
        <line lrx="2103" lry="4164" ulx="703" uly="4062">ibeſu criſti als tes vnuermaligtẽ lãbs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="4250" type="textblock" ulx="706" uly="4159">
        <line lrx="2153" lry="4250" ulx="706" uly="4159">ꝓnd vnfleckhafftigen. erxnſtlich voꝛ er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2110" lry="5001" type="textblock" ulx="707" uly="4253">
        <line lrx="2107" lry="4346" ulx="707" uly="4253">kant voꝛ ð ſchickung ter welt ˖ aber er</line>
        <line lrx="2103" lry="4448" ulx="716" uly="4347">bffent in den iungſten zeiten vm euch</line>
        <line lrx="2108" lry="4541" ulx="713" uly="4442">die ir ſeynd gelaubig durch in in got</line>
        <line lrx="2105" lry="4634" ulx="716" uly="4534">ter in hat erkucket von den todtẽ · vñ</line>
        <line lrx="2102" lry="4738" ulx="720" uly="4628">gab im die gloꝛi dz ewer gelaub vnd</line>
        <line lrx="2107" lry="4825" ulx="719" uly="4722">hoffnung waͤr in got · Keüſchmacht</line>
        <line lrx="2106" lry="4912" ulx="725" uly="4816">ewer ſelen in der gehoꝛſam der liebe in</line>
        <line lrx="2110" lry="5001" ulx="726" uly="4910">ð hebe ð bꝛuterſchafft · ha bent lieb an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2255" lry="5104" type="textblock" ulx="731" uly="5005">
        <line lrx="2255" lry="5104" ulx="731" uly="5005">eynanter aub einfeltigem hertzen fleil·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2112" lry="5386" type="textblock" ulx="704" uly="5104">
        <line lrx="2110" lry="5220" ulx="732" uly="5104">ſiger witerumb geboꝛen· nit aus dem</line>
        <line lrx="2112" lry="5311" ulx="733" uly="5196">ʒerſtðꝛlichen ſamen. aber aup dem vn/</line>
        <line lrx="2108" lry="5386" ulx="704" uly="5285">zerxſtoꝛlichen durch dʒ woꝛt gotz tez le</line>
      </zone>
      <zone lrx="3720" lry="517" type="textblock" ulx="2471" uly="419">
        <line lrx="3720" lry="517" ulx="2471" uly="419">Canonica CCCXvij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3727" lry="1411" type="textblock" ulx="2328" uly="563">
        <line lrx="3721" lry="675" ulx="2329" uly="563">bendigen vnd beleybenden. wañ al les</line>
        <line lrx="3725" lry="774" ulx="2328" uly="659">fleyſch iſt als dʒ bew vnd alle ſein glo</line>
        <line lrx="3727" lry="849" ulx="2329" uly="751">ri ais die blům tes hews. Dz hew doꝛ</line>
        <line lrx="3727" lry="952" ulx="2330" uly="846">ret vnnd ſeyn blüm die iſt abgeuallen</line>
        <line lrx="3723" lry="1047" ulx="2337" uly="940">Rber dz woꝛt des herren beleibt ewig</line>
        <line lrx="3716" lry="1139" ulx="2337" uly="1035">lich · das iſt aber dz woꝛt dz do iſt war</line>
        <line lrx="3720" lry="1230" ulx="2336" uly="1129">lich verkuntet in euͤch · Cij .</line>
        <line lrx="3725" lry="1318" ulx="2619" uly="1221">Arumb lõgend hyn alle boß⸗</line>
        <line lrx="3724" lry="1411" ulx="2701" uly="1315">it vñ alle betriegung vñ fal/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3742" lry="1803" type="textblock" ulx="2340" uly="1597">
        <line lrx="3738" lry="1718" ulx="2341" uly="1597">milch als die vernunfftigen geboꝛnen</line>
        <line lrx="3742" lry="1803" ulx="2340" uly="1692">iungling dʒ ir in der wachſſend in daz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3834" lry="1899" type="textblock" ulx="2343" uly="1784">
        <line lrx="3834" lry="1899" ulx="2343" uly="1784">beyl · habent ir anterſt verſüchet daz ð8</line>
      </zone>
      <zone lrx="3735" lry="2089" type="textblock" ulx="2348" uly="1876">
        <line lrx="3728" lry="1995" ulx="2356" uly="1876">berr ſab iſt · Genahent euch czů dem le/</line>
        <line lrx="3735" lry="2089" ulx="2348" uly="1970">bendigen ſtein ernſtlich verwoꝛffen vy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3809" lry="2355" type="textblock" ulx="2277" uly="2061">
        <line lrx="3809" lry="2168" ulx="2342" uly="2061">ren menſchen  aber von got erwoͤlt vñ</line>
        <line lrx="3742" lry="2275" ulx="2277" uly="2158">geeret · Vnd ir ſelb wertent darauf ge</line>
        <line lrx="3780" lry="2355" ulx="2348" uly="2253">bawen als die lebendigen ſtein. genſt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3751" lry="2830" type="textblock" ulx="2352" uly="2346">
        <line lrx="3751" lry="2456" ulx="2352" uly="2346">lich bewſer · eyn heylig pꝛieſterlchafft</line>
        <line lrx="3745" lry="2560" ulx="2362" uly="2439">opferen die geiſtlichen opfer anenpfe/</line>
        <line lrx="3747" lry="2644" ulx="2357" uly="2537">ncklich got durch iheſum criſtum · dar</line>
        <line lrx="3747" lry="2739" ulx="2358" uly="2626">umb beczeugt oter belt die geſchufft.</line>
        <line lrx="3748" lry="2830" ulx="2357" uly="2718">gZecht ich ſetz in ſyon den oͤberſtẽ woĩck</line>
      </zone>
      <zone lrx="3835" lry="2932" type="textblock" ulx="2354" uly="2813">
        <line lrx="3835" lry="2932" ulx="2354" uly="2813">elſtenn bewaͤret auß erwelt koſtber · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3756" lry="3114" type="textblock" ulx="2360" uly="2911">
        <line lrx="3756" lry="3029" ulx="2360" uly="2911">eyn pegklicher ðᷣ in ĩ gelaubet ð wirt</line>
        <line lrx="3752" lry="3114" ulx="2360" uly="3002">nit geſchentet · darumb euͦch gelaubi /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3808" lry="3293" type="textblock" ulx="2369" uly="3096">
        <line lrx="3774" lry="3216" ulx="2369" uly="3096">gen iſt die ere · aber den vn gelaubigen</line>
        <line lrx="3808" lry="3293" ulx="2369" uly="3189">ter ſtein · den die bawer verwarffen ð8</line>
      </zone>
      <zone lrx="3753" lry="3398" type="textblock" ulx="2367" uly="3284">
        <line lrx="3753" lry="3398" ulx="2367" uly="3284">iſt gemachet in das haubt deʒ voinck</line>
      </zone>
      <zone lrx="3789" lry="3479" type="textblock" ulx="2371" uly="3383">
        <line lrx="3789" lry="3479" ulx="2371" uly="3383">els vnd den ſtein ð beleydigung vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3751" lry="3580" type="textblock" ulx="2374" uly="3469">
        <line lrx="3751" lry="3580" ulx="2374" uly="3469">ter foͤlß ð ſchand den die do beleidigẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3820" lry="3782" type="textblock" ulx="2332" uly="3568">
        <line lrx="3779" lry="3690" ulx="2332" uly="3568">in tem woꝛt vnd nit gelaubent in den</line>
        <line lrx="3820" lry="3782" ulx="2371" uly="3654">ſy ſeind geſetzet · aber ir ſeit ein erwelt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3766" lry="4419" type="textblock" ulx="2371" uly="3750">
        <line lrx="3759" lry="3869" ulx="2375" uly="3750">geſchlaͤcht eyn kunigliche pꝛieſterſch</line>
        <line lrx="3761" lry="3964" ulx="2371" uly="3843">afft · eyn heyligs geſchlaͤcht · eyn volck</line>
        <line lrx="3756" lry="4060" ulx="2384" uly="3936">ð gewinnung daz ir verkundent ſeyn</line>
        <line lrx="3760" lry="4137" ulx="2373" uly="4032">kreft ter euch hat geuvrdert võ ð vein</line>
        <line lrx="3759" lry="4230" ulx="2376" uly="4124">ſternuſſen in ſei wunterberlichs liecht</line>
        <line lrx="3760" lry="4325" ulx="2381" uly="4218">die ir etwa nit wardent dz volck gotz</line>
        <line lrx="3766" lry="4419" ulx="2388" uly="4316">aber nun ſeind ir dʒ volck gottes. die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3851" lry="4622" type="textblock" ulx="2377" uly="4407">
        <line lrx="3851" lry="4512" ulx="2379" uly="4407">ir nit hettent eruolgent die barmhertz</line>
        <line lrx="3784" lry="4622" ulx="2377" uly="4498">igkeit · aber nun habent ir eruo lgt die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3767" lry="4988" type="textblock" ulx="2378" uly="4596">
        <line lrx="3767" lry="4705" ulx="2384" uly="4596">barmbertzigkeit · Aber liebſtẽ ich bitt</line>
        <line lrx="3764" lry="4801" ulx="2380" uly="4688">euch als die frembten vñ als die bilge</line>
        <line lrx="3762" lry="4904" ulx="2378" uly="4781">rin dz ir euch enthabt von cen fleiſch/</line>
        <line lrx="3764" lry="4988" ulx="2378" uly="4878">lic ben begirden · die do ritterſchefft wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3852" lry="5076" type="textblock" ulx="2384" uly="4973">
        <line lrx="3852" lry="5076" ulx="2384" uly="4973">ter die lſele. habt ewer gůt wandlung</line>
      </zone>
      <zone lrx="3770" lry="5277" type="textblock" ulx="2380" uly="5066">
        <line lrx="3766" lry="5187" ulx="2380" uly="5066">vnder den leuten. das in dem dʒ ſy hin</line>
        <line lrx="3770" lry="5277" ulx="2386" uly="5157">terꝛetent von euch als võ ten ubeltů/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3767" lry="5370" type="textblock" ulx="2331" uly="5247">
        <line lrx="3767" lry="5370" ulx="2331" uly="5247">ern euch merckẽt aubß dẽ gůtẽ werckẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3847" lry="1611" type="textblock" ulx="2535" uly="1415">
        <line lrx="3775" lry="1514" ulx="2535" uly="1415">J ſch erzaigen vnd neyte vnd er</line>
        <line lrx="3847" lry="1611" ulx="2552" uly="1508">neyten vnnd begerendt nun die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="639" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_639">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_639.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="84" lry="452" type="textblock" ulx="0" uly="326">
        <line lrx="84" lry="452" ulx="0" uly="326">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="675" type="textblock" ulx="0" uly="479">
        <line lrx="82" lry="576" ulx="0" uly="479">Ale</line>
        <line lrx="86" lry="675" ulx="0" uly="594">nglo</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="870" type="textblock" ulx="0" uly="768">
        <line lrx="90" lry="870" ulx="0" uly="768">Allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="977" type="textblock" ulx="0" uly="887">
        <line lrx="84" lry="977" ulx="0" uly="887">wig</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1059" type="textblock" ulx="0" uly="980">
        <line lrx="138" lry="1059" ulx="0" uly="980">w</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1928" type="textblock" ulx="0" uly="1152">
        <line lrx="81" lry="1264" ulx="0" uly="1152">wv⸗</line>
        <line lrx="73" lry="1340" ulx="0" uly="1258">nhl</line>
        <line lrx="82" lry="1437" ulx="1" uly="1368">ndet</line>
        <line lrx="81" lry="1536" ulx="0" uly="1460">ndie</line>
        <line lrx="80" lry="1630" ulx="0" uly="1557">men</line>
        <line lrx="82" lry="1741" ulx="2" uly="1653">nde,</line>
        <line lrx="82" lry="1827" ulx="4" uly="1744">da</line>
        <line lrx="77" lry="1928" ulx="0" uly="1831">mie</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1953" type="textblock" ulx="65" uly="1932">
        <line lrx="80" lry="1953" ulx="65" uly="1932">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2010" type="textblock" ulx="0" uly="1942">
        <line lrx="80" lry="2010" ulx="0" uly="1942">enho</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="2390" type="textblock" ulx="0" uly="2117">
        <line lrx="129" lry="2212" ulx="0" uly="2117">fg</line>
        <line lrx="177" lry="2310" ulx="0" uly="2218">N</line>
        <line lrx="128" lry="2390" ulx="0" uly="2305">daſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2498" type="textblock" ulx="0" uly="2407">
        <line lrx="78" lry="2498" ulx="0" uly="2407">pfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="2580" type="textblock" ulx="0" uly="2515">
        <line lrx="127" lry="2580" ulx="0" uly="2515">dat</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="3055" type="textblock" ulx="0" uly="2692">
        <line lrx="77" lry="2771" ulx="0" uly="2692">wich</line>
        <line lrx="76" lry="2865" ulx="0" uly="2790">rhi</line>
        <line lrx="79" lry="2961" ulx="0" uly="2894">irt</line>
        <line lrx="72" lry="3055" ulx="0" uly="2980">ubi</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="3339" type="textblock" ulx="0" uly="3231">
        <line lrx="56" lry="3339" ulx="0" uly="3231">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="594" type="textblock" ulx="746" uly="494">
        <line lrx="1154" lry="594" ulx="746" uly="494">Spiſtola</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="923" type="textblock" ulx="352" uly="627">
        <line lrx="1728" lry="736" ulx="354" uly="627">Gloꝛificiertẽ got an dem tag der heim</line>
        <line lrx="1728" lry="831" ulx="352" uly="716">ſůchung Seyend vnðtenig aller mẽ</line>
        <line lrx="1731" lry="923" ulx="357" uly="816">ſchlicher geſchöpff vmb got. Ss ſey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1018" type="textblock" ulx="358" uly="910">
        <line lrx="1728" lry="1018" ulx="358" uly="910">tem kunig als dẽ voꝛgrer · Es ley den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1108" type="textblock" ulx="360" uly="1010">
        <line lrx="1736" lry="1108" ulx="360" uly="1010">bertzo gen als den geſanten von im. ʒzuůᷣ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1195" type="textblock" ulx="363" uly="1090">
        <line lrx="1737" lry="1195" ulx="363" uly="1090">ter rach ter ubeltaͤtter · aber zů dẽ lob ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1299" type="textblock" ulx="366" uly="1192">
        <line lrx="1810" lry="1299" ulx="366" uly="1192">guᷣten W añ alſo iſt der will go ttes· dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="2964" type="textblock" ulx="361" uly="1279">
        <line lrx="1738" lry="1380" ulx="361" uly="1279">ir wolthůend. heiſſent ſchweigen die</line>
        <line lrx="1735" lry="1476" ulx="363" uly="1380">vnwiſſenheit ð vnuernünftigen men</line>
        <line lrx="1740" lry="1570" ulx="367" uly="1458">ſchen als die frepẽ· vñ als die do habẽ</line>
        <line lrx="1741" lry="1671" ulx="368" uly="1555">die freybeit die beteckung ter boßheit</line>
        <line lrx="1737" lry="1756" ulx="370" uly="1644">Aber als die diener gots Erend ſy all</line>
        <line lrx="1739" lry="1857" ulx="372" uly="1738">habend lieb die bꝛůterſchalft vbꝛchtẽt</line>
        <line lrx="1738" lry="1955" ulx="374" uly="1837">got Srend den kunig Ir knecht ſeint</line>
        <line lrx="1736" lry="2048" ulx="374" uly="1934">gehoꝛſam euwern herren in aller voꝛ⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="2138" ulx="380" uly="2014">chte · nit allein ten gůten vñ den meſſi/</line>
        <line lrx="1735" lry="2231" ulx="378" uly="2115">gen· ſunter auch ten groben vñ vnge/</line>
        <line lrx="1743" lry="2308" ulx="377" uly="2212">lerten Wañ do iſt die gnad ob eyner</line>
        <line lrx="1746" lry="2419" ulx="378" uly="2305">leyt die truůbſal vm dʒ gewiſſen gotz</line>
        <line lrx="1750" lry="2498" ulx="380" uly="2396">dultent vn rechtlich. Wañ woz iſt die</line>
        <line lrx="1742" lry="2602" ulx="381" uly="2487">gnad ſo irs lepdent. Sundent vñ halß</line>
        <line lrx="1749" lry="2699" ulx="384" uly="2579">geſchlagen voeñ irs ab wol tůnd dul</line>
        <line lrx="1752" lry="2790" ulx="384" uly="2675">tiglichẽ leitẽt · dz iſt die gnad bey got</line>
        <line lrx="1751" lry="2870" ulx="382" uly="2764">wañ in dem ſeyẽd ir beruͦft · wañ auch</line>
        <line lrx="1748" lry="2964" ulx="387" uly="2855">criſtus hat gelittẽ vmb vns euch laſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="3058" type="textblock" ulx="384" uly="2952">
        <line lrx="1793" lry="3058" ulx="384" uly="2952">ſent ein exempel Das ir nachuolgend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="3337" type="textblock" ulx="379" uly="3045">
        <line lrx="1757" lry="3155" ulx="379" uly="3045">ſeinẽ fůſſtapffen ð do hat heĩ ſund ge</line>
        <line lrx="1757" lry="3251" ulx="386" uly="3140">thon. noch iſt kein valſch erfunden in</line>
        <line lrx="1763" lry="3337" ulx="390" uly="3226">ſeim mund Der do im waꝛd gefluͤcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="3430" type="textblock" ulx="392" uly="3322">
        <line lrx="1814" lry="3430" ulx="392" uly="3322">er fluůchet nit · to er lyde er dedet nit · ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="3709" type="textblock" ulx="394" uly="3422">
        <line lrx="1760" lry="3527" ulx="394" uly="3422">er antwurt ſich in ten ð in vrteilt vn</line>
        <line lrx="1770" lry="3625" ulx="398" uly="3516">rechtlich Er hat getragẽ vnſer lund</line>
        <line lrx="1770" lry="3709" ulx="395" uly="3617">in ſeinẽ leib an dʒ holtz · dz wir tod de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="3806" type="textblock" ulx="399" uly="3697">
        <line lrx="1827" lry="3806" ulx="399" uly="3697">ſuntẽ leben der gerechtigkeit · des vvñn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="3988" type="textblock" ulx="399" uly="3790">
        <line lrx="1767" lry="3900" ulx="401" uly="3790">en wir ſeyen geſunt gemacht · woañ</line>
        <line lrx="1767" lry="3988" ulx="399" uly="3885">ir warend als die irrenten ſchaffe  ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="4095" type="textblock" ulx="402" uly="3980">
        <line lrx="1825" lry="4095" ulx="402" uly="3980">ir ſepen nun be hert vooꝛten zů den hir /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="4186" type="textblock" ulx="408" uly="4072">
        <line lrx="1767" lry="4186" ulx="408" uly="4072">ten vnd zů dem biſchoff euwer ſelen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="4266" type="textblock" ulx="1600" uly="4168">
        <line lrx="1771" lry="4266" ulx="1600" uly="4168">¶uj ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="4738" type="textblock" ulx="414" uly="4644">
        <line lrx="1780" lry="4738" ulx="414" uly="4644">bent tem woꝛt ſy werten gewunnen·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="4838" type="textblock" ulx="416" uly="4724">
        <line lrx="1819" lry="4838" ulx="416" uly="4724">on dʒ vooꝛt durch ten vanrel ð weyb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="4920" type="textblock" ulx="420" uly="4820">
        <line lrx="1787" lry="4920" ulx="420" uly="4820">merckẽ in voꝛcht euwern keuſchẽ wã/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="5122" type="textblock" ulx="426" uly="4915">
        <line lrx="1822" lry="5019" ulx="426" uly="4915">xel ð flecktung oter vmbgebung tes</line>
        <line lrx="1824" lry="5122" ulx="427" uly="5015">goltes · oter die zier der anlegung des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="5198" type="textblock" ulx="423" uly="5099">
        <line lrx="1795" lry="5198" ulx="423" uly="5099">kleits ſol nit ſein außwendig Aber ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="5397" type="textblock" ulx="426" uly="5196">
        <line lrx="1822" lry="5311" ulx="426" uly="5196">menſche des hertzens der do verboꝛgen</line>
        <line lrx="1817" lry="5397" ulx="431" uly="5292">iſt in ter vnzerſtdꝛlicheit ð růe  vñ des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="4633" type="textblock" ulx="683" uly="4337">
        <line lrx="1812" lry="4459" ulx="691" uly="4337">Nd zegleicher weiß die voeyb</line>
        <line lrx="1822" lry="4540" ulx="683" uly="4449">ſollend vnd thon ſein rẽ man</line>
        <line lrx="1822" lry="4633" ulx="690" uly="4543">nen das auch etlich nit glau/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3359" lry="558" type="textblock" ulx="2164" uly="431">
        <line lrx="3359" lry="558" ulx="2164" uly="431">Detri CCCxviij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3537" lry="3505" type="textblock" ulx="1993" uly="595">
        <line lrx="3359" lry="707" ulx="1995" uly="595">meſſigen geyſtes.ð do reich iſt in dem</line>
        <line lrx="3464" lry="802" ulx="1994" uly="690">angeũcht gots. wañ alſo auch etwa</line>
        <line lrx="3467" lry="892" ulx="1998" uly="775">die beiligen woeib die ir hoffnũg hettẽ</line>
        <line lrx="3371" lry="987" ulx="1993" uly="874">in got zierten ſich · vntertenig irẽ eygĩ</line>
        <line lrx="3374" lry="1072" ulx="1998" uly="966">mannen Ols ſara gehoꝛſamet abꝛahã</line>
        <line lrx="3440" lry="1167" ulx="2000" uly="1061">die hieß in ein berrẽ · der toͤchter ir ſeyt</line>
        <line lrx="3367" lry="1252" ulx="1999" uly="1155">woltund vñ mit vbꝛchtent kein truůb /</line>
        <line lrx="3375" lry="1354" ulx="2003" uly="1245">ſal.Zegleicherweiß die mañ ſollẽ bey</line>
        <line lrx="3381" lry="1438" ulx="2002" uly="1340">wonen nach ð wiſſenheit mitteylent</line>
        <line lrx="3460" lry="1532" ulx="2004" uly="1429">die ere als dẽ krẽckern weiblichẽ väßhß</line>
        <line lrx="3381" lry="1630" ulx="2003" uly="1536">lin als auch miter ben der gnaten des</line>
        <line lrx="3380" lry="1731" ulx="2006" uly="1613">lebens · dz eu wer gebet nit werden be⸗</line>
        <line lrx="3379" lry="1817" ulx="2006" uly="1715">kummert. Aber ſeydt all einhellig in</line>
        <line lrx="3384" lry="1912" ulx="2008" uly="1808">tem glauben mitleitent · hebhaber der</line>
        <line lrx="3537" lry="1999" ulx="2008" uly="1898">bꝛůderſchafft  barmhertzig k· demůtig</line>
        <line lrx="3465" lry="2101" ulx="2012" uly="1988">melſſig · mit witergebend ubel vm uͤbel</line>
        <line lrx="3391" lry="2194" ulx="2013" uly="2084">noh ubel ſagen vrmmb ubelſagung  oð</line>
        <line lrx="3393" lry="2282" ulx="2014" uly="2177">fluůch vmb flüch  qber woolretent her</line>
        <line lrx="3452" lry="2384" ulx="2020" uly="2270">engegen · wañ in dem ſeyend ir beruůft</line>
        <line lrx="3395" lry="2472" ulx="2025" uly="2363">das ir beſitzend ten ſegen mit dẽ erbe</line>
        <line lrx="3396" lry="2554" ulx="2029" uly="2454">Wyañ der to wil liebhaben dz lebẽ. vñ</line>
        <line lrx="3393" lry="2654" ulx="2020" uly="2552">ſehen die gůten tag · ð zwing ſein zun</line>
        <line lrx="3458" lry="2751" ulx="2021" uly="2646">gen von ten uͤbeln  vnd ſein lebſen dz</line>
        <line lrx="3404" lry="2850" ulx="2023" uly="2738">ſy nit reten ten valſch OAb er neig lich</line>
        <line lrx="3399" lry="2930" ulx="2025" uly="2830">von dẽ übel vnd tů dz gůt · er ſůch ten</line>
        <line lrx="3398" lry="3027" ulx="2024" uly="2927">frid vnd nachuolg dem ˖ wann die au/</line>
        <line lrx="3404" lry="3132" ulx="2036" uly="3019">gen des berren ſein über die gerechten.</line>
        <line lrx="3407" lry="3213" ulx="2029" uly="3108">vñ ſein oꝛn in ir gebet. aber dz antlitz</line>
        <line lrx="3443" lry="3312" ulx="2035" uly="3207">tes berren iſt uber die die do tůnd die</line>
        <line lrx="3410" lry="3411" ulx="2036" uly="3299">ubeln ding Ob ir ſeydt gůͦt lieb haber</line>
        <line lrx="3413" lry="3505" ulx="2034" uly="3392">gottes wer iſt der ð euch ſchad. Ob ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3416" lry="3683" type="textblock" ulx="1977" uly="3485">
        <line lrx="3411" lry="3601" ulx="1977" uly="3485">aber etwas leytent vm̃ die gerechtig</line>
        <line lrx="3416" lry="3683" ulx="1993" uly="3577">Rkeit ir wert ſelg Aber nit voͤꝛchtẽt ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3507" lry="5369" type="textblock" ulx="2036" uly="3670">
        <line lrx="3418" lry="3777" ulx="2037" uly="3670">voꝛcht dz ir nit werten betrůubt · a ber</line>
        <line lrx="3415" lry="3872" ulx="2038" uly="3766">machent beilig iren herren criſtũ in eu/</line>
        <line lrx="3420" lry="3963" ulx="2042" uly="3858">weren bhertzẽ zů allen zeiten ſeyt bereit</line>
        <line lrx="3422" lry="4070" ulx="2036" uly="3951">zů der gnůgthůung ei yeglichen eyſch</line>
        <line lrx="3423" lry="4145" ulx="2040" uly="4044">ent euch die rechnung von 8 hofnũg</line>
        <line lrx="3420" lry="4236" ulx="2044" uly="4140">die w iſt ĩ euch · ab mit meſſigheit vñ</line>
        <line lrx="3433" lry="4337" ulx="2044" uly="4231">voꝛcht ſollend ir haben ein gůt gewiſ</line>
        <line lrx="3424" lry="4426" ulx="2046" uly="4326">ſen das in tem das ſy hinderreden võ</line>
        <line lrx="3427" lry="4526" ulx="2045" uly="4417">euch ſy werdẽ geſchent. die do valſch⸗</line>
        <line lrx="3430" lry="4618" ulx="2050" uly="4509">lich verſagend oder ſtraffend ewꝛẽ gů</line>
        <line lrx="3507" lry="4718" ulx="2050" uly="4603">ten wãdel ĩ criſto· wañ es iſt beſſer lei/</line>
        <line lrx="3456" lry="4804" ulx="2058" uly="4696">den dz ir voltůnd ob es ð woil gotes</line>
        <line lrx="3435" lry="4903" ulx="2051" uly="4786">vwoil. dañ ubeltůnd. woañ auch criſtz iſt</line>
        <line lrx="3432" lry="4996" ulx="2060" uly="4883">cʒ eĩ mal tod vm vnſer ſund· ð gere⸗</line>
        <line lrx="3435" lry="5083" ulx="2059" uly="4974">cht vm die vngerechtẽ dz er vns opf/</line>
        <line lrx="3433" lry="5180" ulx="2053" uly="5066">fert got ernſtlich getoͤt im fleiſche ab</line>
        <line lrx="3441" lry="5269" ulx="2062" uly="5160">lebetig gemacht im geiſt An dẽ er kã</line>
        <line lrx="3439" lry="5369" ulx="2065" uly="5254">geiſtlich · vñ pꝛedigt dẽ die do voarn ĩ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="640" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_640">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_640.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1561" lry="550" type="textblock" ulx="1260" uly="453">
        <line lrx="1561" lry="550" ulx="1260" uly="453">Die erſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="2038" type="textblock" ulx="807" uly="612">
        <line lrx="2209" lry="714" ulx="822" uly="612">kercker vnnd die etwen waren vnge</line>
        <line lrx="2208" lry="803" ulx="821" uly="702">laubig die wartẽ der gedulde gottes⸗</line>
        <line lrx="2203" lry="903" ulx="820" uly="801">in den tagen noe do die arch ward ge /</line>
        <line lrx="2189" lry="986" ulx="815" uly="891">bawen in ð wenig · dz iſt acht ſelen be</line>
        <line lrx="2204" lry="1080" ulx="819" uly="986">halten warden durch das waſſer das</line>
        <line lrx="2202" lry="1169" ulx="817" uly="1076">auch euch nu geleiches foꝛms heilſam</line>
        <line lrx="2206" lry="1276" ulx="812" uly="1172">machet die tauff · Nit die hinlögung</line>
        <line lrx="2201" lry="1365" ulx="816" uly="1267">ter vnreinigkeit tes leybs · aber die er</line>
        <line lrx="2201" lry="1463" ulx="809" uly="1359">foꝛſchung des gũtten gewiſſen in got</line>
        <line lrx="2200" lry="1543" ulx="813" uly="1454">durch die vꝛſtend ileſu criſti ter do iſt</line>
        <line lrx="2202" lry="1644" ulx="812" uly="1549">in ð gerechtẽ gottes verſchlintent den</line>
        <line lrx="2189" lry="1748" ulx="811" uly="1643">tod dz voir wurden oͤrben des ewigen</line>
        <line lrx="2194" lry="1837" ulx="808" uly="1736">lebens·auff gefarẽ in den hymel wo im</line>
        <line lrx="2200" lry="1935" ulx="807" uly="1831">vndergewoꝛffen ſeyen die engel die ge</line>
        <line lrx="2193" lry="2038" ulx="807" uly="1924">woͤlt vnd die kroͤfft · QCLuim.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="3057" type="textblock" ulx="792" uly="2299">
        <line lrx="2185" lry="2398" ulx="805" uly="2299">getencken.· Wañ ter do hat geliten in</line>
        <line lrx="2197" lry="2484" ulx="800" uly="2386">&amp; fleiſch· der hat gelaſſen von ten ſun</line>
        <line lrx="2192" lry="2587" ulx="801" uly="2486">den dz nit yetzund mit den begiren der</line>
        <line lrx="2192" lry="2681" ulx="801" uly="2577">menſchen dʒ do uͤberig iſt tes zeits lebe</line>
        <line lrx="2190" lry="2775" ulx="798" uly="2668">Ober dẽ willen gottes· wañ den iſt ge</line>
        <line lrx="2185" lry="2871" ulx="796" uly="2763">nůg die vergãgen zeyt zů volbꝛingen</line>
        <line lrx="2183" lry="2964" ulx="796" uly="2859">den willen ter heyten die do haben ge⸗</line>
        <line lrx="2188" lry="3057" ulx="792" uly="2951">wandelnt in ten vnkeuſcheytẽ. In den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="3149" type="textblock" ulx="795" uly="3043">
        <line lrx="2201" lry="3149" ulx="795" uly="3043">begirten . in den weinfullungen in hof</line>
      </zone>
      <zone lrx="2190" lry="3622" type="textblock" ulx="788" uly="3135">
        <line lrx="2190" lry="3249" ulx="790" uly="3135">lung · in trintkungen  in truncken heyt</line>
        <line lrx="2185" lry="3338" ulx="788" uly="3233">vñ vnzymlichen erungen rer abgoͤter</line>
        <line lrx="2181" lry="3425" ulx="788" uly="3325">in cẽ ſy verwůũtern. ſo ir nit mitlauf⸗</line>
        <line lrx="2182" lry="3525" ulx="789" uly="3421">fend in die ſelben ſchante ð vnkeuͤſch</line>
        <line lrx="2174" lry="3622" ulx="788" uly="3513">lõſterend die do werten rechnung ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="3707" type="textblock" ulx="788" uly="3604">
        <line lrx="2194" lry="3707" ulx="788" uly="3604">ben dẽ der do bereyt iſt zerichten leben⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2180" lry="4542" type="textblock" ulx="682" uly="3700">
        <line lrx="2180" lry="3803" ulx="785" uly="3700">tig vnd tod. Wañ darũb iſt auch ten</line>
        <line lrx="2173" lry="3884" ulx="785" uly="3800">todten die voarheit verkuntet woꝛdẽ</line>
        <line lrx="2178" lry="3989" ulx="789" uly="3883">dz auch ſy werten geurteylet nach tẽ</line>
        <line lrx="2175" lry="4087" ulx="782" uly="3979">menſchen in dẽ fleyſch · Aber dz ſy le /</line>
        <line lrx="2177" lry="4174" ulx="682" uly="4068">ben nach got in dem geyſt. ber aller</line>
        <line lrx="2170" lry="4258" ulx="777" uly="4166">ding ente wirt zůnãchnen. Vñ darũb</line>
        <line lrx="2172" lry="4373" ulx="782" uly="4255">ſey end weyß vnd woachend in ten ge</line>
        <line lrx="2170" lry="4451" ulx="781" uly="4345">beten. Aber voꝛ allen dingen habendt</line>
        <line lrx="2165" lry="4542" ulx="777" uly="4444">in euch ſelb ei ſtaͤte waͤchſelbaͤre liebe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2183" lry="4657" type="textblock" ulx="776" uly="4532">
        <line lrx="2183" lry="4657" ulx="776" uly="4532">Wañ die liebe die berecket die maͤnig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2167" lry="5399" type="textblock" ulx="759" uly="4627">
        <line lrx="2166" lry="4727" ulx="759" uly="4627">&amp; ſunden. Merbergent einanò on mur</line>
        <line lrx="2165" lry="4831" ulx="774" uly="4724">melung· ein pyegklicher als er hat em/</line>
        <line lrx="2162" lry="4931" ulx="776" uly="4817">pfangen die gnad· die mitteylung ei/</line>
        <line lrx="2167" lry="5019" ulx="775" uly="4910">ner dẽ antern als die gůten aupteiler</line>
        <line lrx="2162" lry="5115" ulx="776" uly="5007">ter vil fomigẽ genad gotz. Ob etlich</line>
        <line lrx="2155" lry="5209" ulx="777" uly="5107">er reret der rete als die woꝛt gotz  ob</line>
        <line lrx="2156" lry="5290" ulx="780" uly="5182">etlicher dienet  diene als aup ð kraft</line>
        <line lrx="2147" lry="5399" ulx="780" uly="5287">die do got mitteylet · dz got werde ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3841" lry="1949" type="textblock" ulx="2461" uly="471">
        <line lrx="3841" lry="582" ulx="2771" uly="471">Canonica CCCXviij.</line>
        <line lrx="3836" lry="723" ulx="2477" uly="624">eret in allen dingen durch iheſum cri⸗</line>
        <line lrx="3830" lry="824" ulx="2479" uly="717">ſtum · dẽ do iſt gloꝛi vnd gebietũg in</line>
        <line lrx="3831" lry="910" ulx="2480" uly="812">die welt der welt amen. Allerliebſten</line>
        <line lrx="3833" lry="1010" ulx="2472" uly="902">ir ſullend nit ellenten in der huͤtze die</line>
        <line lrx="3831" lry="1097" ulx="2475" uly="994">euch voirt ʒů der werſůchũg als belche⸗</line>
        <line lrx="3833" lry="1188" ulx="2461" uly="1089">he euch etwas newes. Aber freüwent</line>
        <line lrx="3830" lry="1294" ulx="2471" uly="1183">euch · Gemeinſament ten leydungen</line>
        <line lrx="3828" lry="1374" ulx="2473" uly="1276">criſti daʒ auch ix euch frolækend freu</line>
        <line lrx="3829" lry="1476" ulx="2469" uly="1374">went in der offenbarung ſeiner gloꝛi.</line>
        <line lrx="3830" lry="1560" ulx="2464" uly="1463">Iſt dz ir wertent gelboſteret in ten na⸗</line>
        <line lrx="3831" lry="1658" ulx="2465" uly="1561">men criſti. Ir werdent ſãlig · voañ das</line>
        <line lrx="3829" lry="1760" ulx="2463" uly="1653">e iſt ð eren ter gloꝛi vñ ter krafft got</line>
        <line lrx="3828" lry="1843" ulx="2462" uly="1749">tes.vñ ter do ſein geiſt iſt ð woirt ruůen</line>
        <line lrx="3829" lry="1949" ulx="2462" uly="1844">auff euch. Aber euwer keiner ſol leydẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3826" lry="2034" type="textblock" ulx="2383" uly="1939">
        <line lrx="3826" lry="2034" ulx="2383" uly="1939">als ter manſchlãchtig oter als ð dieb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3829" lry="2504" type="textblock" ulx="2457" uly="2035">
        <line lrx="3825" lry="2132" ulx="2464" uly="2035">oder als ð verflůcher · oter als ð bege⸗</line>
        <line lrx="3825" lry="2224" ulx="2463" uly="2126">rer der frembden gůter. Leydet er aber</line>
        <line lrx="3828" lry="2318" ulx="2461" uly="2217">als ein chriſt. er ſol ſich mit ſchaͤm en.</line>
        <line lrx="3826" lry="2410" ulx="2457" uly="2308">OQber er ſol gloꝛifitʒieren got in diſem</line>
        <line lrx="3829" lry="2504" ulx="2468" uly="2406">namen · voañ die zeyt iſt das anfache</line>
      </zone>
      <zone lrx="3849" lry="2603" type="textblock" ulx="2461" uly="2498">
        <line lrx="3849" lry="2603" ulx="2461" uly="2498">dz gericht von dẽ hauß gottes. Hebet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3825" lry="2790" type="textblock" ulx="2451" uly="2592">
        <line lrx="3825" lry="2706" ulx="2458" uly="2592">aber dz gericht an zůmerſtẽ von vns ·</line>
        <line lrx="3820" lry="2790" ulx="2451" uly="2690">woas wirt dañ dz ente ð die do nit ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3825" lry="2874" type="textblock" ulx="2369" uly="2773">
        <line lrx="3825" lry="2874" ulx="2369" uly="2773">laubend dẽ ewangeli gottes. Vnd iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3822" lry="3522" type="textblock" ulx="2449" uly="2874">
        <line lrx="3820" lry="2970" ulx="2449" uly="2874">dz ernſtlich ð gerecht hart wirt behal</line>
        <line lrx="3821" lry="3059" ulx="2451" uly="2966">ten. Der vnguͤtig vnd der ſuͤnter ˖ wa</line>
        <line lrx="3822" lry="3156" ulx="2451" uly="3061">werden die erſcheinen. Alſo auch die⸗</line>
        <line lrx="3815" lry="3257" ulx="2459" uly="3154">die do leydent nach dem willen gotz.</line>
        <line lrx="3814" lry="3344" ulx="2451" uly="3246">die empfelhent ir ſelen dẽ getreuwen</line>
        <line lrx="3732" lry="3518" ulx="2465" uly="3341">ſchoͤpffer in gůten wercken. .</line>
        <line lrx="3811" lry="3522" ulx="3734" uly="3468">v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3810" lry="5411" type="textblock" ulx="2423" uly="3529">
        <line lrx="3802" lry="3628" ulx="2736" uly="3529">Krumb ich alter vnd der ge/</line>
        <line lrx="3809" lry="3720" ulx="2750" uly="3626">eu ge ter marter criſti vnd ein</line>
        <line lrx="3809" lry="3815" ulx="2676" uly="3719">gemeynſamer ſeiner gloꝛi  die</line>
        <line lrx="3810" lry="3909" ulx="2443" uly="3810">do iſt zůeroͤffnen in der kunfftigen zeyt</line>
        <line lrx="3802" lry="4013" ulx="2447" uly="3906">bit die alten die to ſeind vnder euch ·</line>
        <line lrx="3806" lry="4091" ulx="2437" uly="3998">Fü rend die berte gotz die do iſt vnder</line>
        <line lrx="3803" lry="4190" ulx="2440" uly="4091">euch furſehent ſy nit bezwungenlich.</line>
        <line lrx="3804" lry="4279" ulx="2441" uly="4185">aber williglich nach got nit vm wil</line>
        <line lrx="3805" lry="4375" ulx="2442" uly="4278">len eines ſchnõden gewins. aber wil⸗</line>
        <line lrx="3807" lry="4463" ulx="2433" uly="4372">ligklich · nit als die herſchenden vnder</line>
        <line lrx="3806" lry="4562" ulx="2433" uly="4467">den geweychtẽ ˖ aber ſeyt gemacht ein</line>
        <line lrx="3799" lry="4663" ulx="2432" uly="4558">bild der herd auß dem gemůt · Vnd ſo</line>
        <line lrx="3804" lry="4748" ulx="2429" uly="4653">der furſt ter hirten erſcheint das ir em</line>
        <line lrx="3802" lry="4854" ulx="2431" uly="4747">pfacht die vnfeulich kron ð gloꝛi. Ze/</line>
        <line lrx="3802" lry="4942" ulx="2428" uly="4842">gleycherweys ir iungen ſullend ſeyn</line>
        <line lrx="3800" lry="5031" ulx="2426" uly="4933">vntertãnig dẽ alten. W añ ir ſullend</line>
        <line lrx="3799" lry="5119" ulx="2428" uly="5028">all aneinanter verkunden die diemu⸗</line>
        <line lrx="3801" lry="5231" ulx="2423" uly="5123">tigheit voañ rer herr wiðſteet dẽ hoh</line>
        <line lrx="3800" lry="5315" ulx="2425" uly="5216">fertigẽ · aber ten temutigen gibt er die</line>
        <line lrx="3799" lry="5411" ulx="2423" uly="5309">genad. Darumb diemuͤtigendt euch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="641" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_641">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_641.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1178" lry="602" type="textblock" ulx="677" uly="483">
        <line lrx="1178" lry="602" ulx="677" uly="483">„epiſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1308" type="textblock" ulx="486" uly="651">
        <line lrx="1927" lry="758" ulx="490" uly="651">vnder der gewaltigen hand gots das</line>
        <line lrx="1924" lry="848" ulx="486" uly="748">er euch erhoͤch an dem tag der heymſlů</line>
        <line lrx="1932" lry="942" ulx="493" uly="842">chung werfft a ll euer ſoꝛg in in · wañ</line>
        <line lrx="1935" lry="1034" ulx="490" uly="936">im iſt ſoꝛg vmb euch. Seit nuͤchter vn</line>
        <line lrx="1927" lry="1136" ulx="494" uly="1031">wacht · wann der teufel euwer wider</line>
        <line lrx="1928" lry="1245" ulx="491" uly="1123">wertiger vert vmb als ein luůender leo</line>
        <line lrx="1930" lry="1308" ulx="493" uly="1217">ſůchend wen er verzere · dem witerſtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1408" type="textblock" ulx="495" uly="1314">
        <line lrx="1880" lry="1408" ulx="495" uly="1314">ſtarck in dem glau ben wiſſent das die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="1789" type="textblock" ulx="493" uly="1405">
        <line lrx="1918" lry="1499" ulx="493" uly="1405">ſelb leidung der die do iſt in ð welt die</line>
        <line lrx="1916" lry="1593" ulx="497" uly="1496">wirt werden ewer bꝛůterſchafft· aber</line>
        <line lrx="1923" lry="1690" ulx="501" uly="1588">gott aller gnaden der vns hat berüffet</line>
        <line lrx="1936" lry="1789" ulx="494" uly="1682">in ſein ewig gloꝛi in chꝛiſto iheſu eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2336" type="textblock" ulx="501" uly="1777">
        <line lrx="1877" lry="1880" ulx="501" uly="1777">ꝛwienig geliten der wirt es volbꝛinge</line>
        <line lrx="1889" lry="1968" ulx="505" uly="1871">beſtaͤten vnd ſtercken  im ſey gloꝛi vnd</line>
        <line lrx="1878" lry="2061" ulx="555" uly="1959">ebietũg in den welten der welt amẽ.</line>
        <line lrx="1880" lry="2164" ulx="502" uly="1992">Je, ſchꝛeib euch kirtzlich durch ſilua</line>
        <line lrx="1878" lry="2251" ulx="509" uly="2147">num den getrewẽ bꝛůder als ich wan</line>
        <line lrx="1881" lry="2336" ulx="504" uly="2244">bitent vnnd bezeugent das das ſey die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2434" type="textblock" ulx="499" uly="2339">
        <line lrx="1914" lry="2434" ulx="499" uly="2339">war genad darinn ir auch ſtandendt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="4041" type="textblock" ulx="497" uly="2425">
        <line lrx="1880" lry="2526" ulx="497" uly="2425">Euch gruͤht die erwoͤlt kirch die do iſt</line>
        <line lrx="1869" lry="2607" ulx="497" uly="2519">in babilonia vnnd marcus mein ſun.</line>
        <line lrx="1875" lry="2710" ulx="500" uly="2615">Gruͤſſent einander in dẽ heyligen Rhus</line>
        <line lrx="1897" lry="2809" ulx="502" uly="2707">die genad ſey mit euch allen die ir ſeit</line>
        <line lrx="1749" lry="2891" ulx="502" uly="2804">in chꝛiſto. D</line>
        <line lrx="1890" lry="2989" ulx="500" uly="2882">¶ Die erſt epiſtel hat eyn end · vñ hebt</line>
        <line lrx="1894" lry="3083" ulx="554" uly="2984">an die voꝛred über die ander epiſtel.</line>
        <line lrx="1892" lry="3210" ulx="550" uly="3083">WImõ petre mit dem</line>
        <line lrx="1881" lry="3298" ulx="592" uly="3121">EE 2 gelauben beweißt er</line>
        <line lrx="1883" lry="3381" ulx="751" uly="3266">BVdie weilen diſer welt</line>
        <line lrx="1883" lry="3447" ulx="1148" uly="3363">das die tod ſeind vñ</line>
        <line lrx="1888" lry="3555" ulx="555" uly="3456">en ſelben wie groß</line>
        <line lrx="1885" lry="3649" ulx="680" uly="3557">QW◻QæᷣAdie miltikeyt gotes</line>
        <line lrx="1345" lry="3832" ulx="517" uly="3745">ter dann das liecht iſt. R</line>
        <line lrx="1899" lry="3930" ulx="507" uly="3832">¶ Hie hebt an die ander epiſtel ſant pe</line>
        <line lrx="1897" lry="4041" ulx="1138" uly="3927">¶Das erſt carptel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="4384" type="textblock" ulx="941" uly="4313">
        <line lrx="1565" lry="4384" ulx="941" uly="4313">R S EW DN</line>
      </zone>
      <zone lrx="3523" lry="593" type="textblock" ulx="2309" uly="456">
        <line lrx="3523" lry="593" ulx="2309" uly="456">Oetri CCCXviiij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3592" lry="4088" type="textblock" ulx="2138" uly="611">
        <line lrx="3524" lry="740" ulx="2142" uly="611">chem gelauben mit vns in der gerech</line>
        <line lrx="3527" lry="828" ulx="2141" uly="711">tikeit vnſers gots vnd des behaltera</line>
        <line lrx="3535" lry="927" ulx="2142" uly="799">iheſu criſti. Gnad vñ frid werd erfullt</line>
        <line lrx="3592" lry="1018" ulx="2147" uly="894">euch in der erkennung gots vnd criſti</line>
        <line lrx="3558" lry="1106" ulx="2138" uly="999">iheſu vnſers gots · in woͤlcherweis er</line>
        <line lrx="3531" lry="1202" ulx="2143" uly="1083">ons auch gab alle ding ſeiner goͤtlichẽ</line>
        <line lrx="3527" lry="1287" ulx="2143" uly="1176">kraft die vns ſeind gegeben zů dem le /</line>
        <line lrx="3588" lry="1391" ulx="2141" uly="1271">ben vnnd zů der guͤtigkeyt durch ſein</line>
        <line lrx="3532" lry="1480" ulx="2138" uly="1369">erkennung der vnns hat geruͤfft mit</line>
        <line lrx="3531" lry="1582" ulx="2143" uly="1462">eygner gloꝛi vnd mit Kraft durch den</line>
        <line lrx="3564" lry="1669" ulx="2144" uly="1551">er vns gab die meyſt vnnd koßber ver</line>
        <line lrx="3524" lry="1765" ulx="2140" uly="1654">leyſſung das ir durch diſe ding wer/</line>
        <line lrx="3530" lry="1853" ulx="2142" uly="1746">dent geſellen ſeiner goͤttlichen natur-</line>
        <line lrx="3531" lry="1945" ulx="2141" uly="1830">vnd kliehent die zerſtoꝛlich keyt der be⸗</line>
        <line lrx="3533" lry="2040" ulx="2140" uly="1923">gir die do iſt in der welt · vnd ir ſollent</line>
        <line lrx="3534" lry="2128" ulx="2143" uly="2024">all ewer ſoꝛg vnder eintragen vnd die</line>
        <line lrx="3547" lry="2218" ulx="2141" uly="2108">nen die tugent in euwerem gelauben .</line>
        <line lrx="3530" lry="2315" ulx="2152" uly="2207">aber in der tugendt die kunſt · vnnd in</line>
        <line lrx="3553" lry="2398" ulx="2147" uly="2304">der kunſt die abbꝛechung · vnnd in der</line>
        <line lrx="3533" lry="2503" ulx="2143" uly="2402">abbꝛechung die gedult ·˖ vnd in der ge</line>
        <line lrx="3555" lry="2597" ulx="2141" uly="2489">dult die gůtigkeyt in der guͤtigkeyt.</line>
        <line lrx="3536" lry="2687" ulx="2141" uly="2582">XKber die liebe ter bꝛuterſchaft · vnnd</line>
        <line lrx="3535" lry="2768" ulx="2142" uly="2672">in ð liebe der bꝛuůterſchaft die goͤtliche</line>
        <line lrx="3535" lry="2870" ulx="2140" uly="2767">liebe · wañ ob diſe ding ſeind mit euch</line>
        <line lrx="3535" lry="2969" ulx="2139" uly="2859">vnd eüch uberwintent. ſp ſtellen euch</line>
        <line lrx="3534" lry="3063" ulx="2142" uly="2954">nicht lar vnd on frucht in der erkaͤnt/</line>
        <line lrx="3535" lry="3158" ulx="2143" uly="3050">nuß vnſers herren iheſu chꝛiſti · wann</line>
        <line lrx="3538" lry="3248" ulx="2148" uly="3141">tem diſe ding nicht ſeind bereyt der iſt</line>
        <line lrx="3539" lry="3340" ulx="2148" uly="3242">blind vnnd greifft mit der hand zeem</line>
        <line lrx="3539" lry="3512" ulx="2151" uly="3336">pfahen die  eſung ter reynigung</line>
        <line lrx="3549" lry="3529" ulx="2150" uly="3424">ſeiner alten miſſetat. Darumb bꝛuüder</line>
        <line lrx="3541" lry="3623" ulx="2152" uly="3517">fleibt eüuch mer das ir durch die gůten</line>
        <line lrx="3543" lry="3716" ulx="2155" uly="3611">werck macht gewiß euwer ruͤffunge</line>
        <line lrx="3545" lry="3806" ulx="2157" uly="3707">vnnd die erwoͤlung · wann thuͤnd diſe</line>
        <line lrx="3546" lry="3907" ulx="2160" uly="3804">ding ir ſundent czů keyner zeit ˖ wann</line>
        <line lrx="3543" lry="3989" ulx="2163" uly="3891">alſo wirt euùch uberfluſſigklich gerey</line>
        <line lrx="3544" lry="4088" ulx="2165" uly="3986">chet ter eingang in dz ewig reich vn /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3547" lry="4182" type="textblock" ulx="2111" uly="4078">
        <line lrx="3547" lry="4182" ulx="2111" uly="4078">ſers bherren vnd des behalters iheſu cri</line>
      </zone>
      <zone lrx="3615" lry="5409" type="textblock" ulx="2164" uly="4172">
        <line lrx="3547" lry="4268" ulx="2164" uly="4172">ſti. Oarumb wird ich anfahen euch zu</line>
        <line lrx="3552" lry="4376" ulx="2168" uly="4267">allen zeiten zemanen von diſen dingen</line>
        <line lrx="3551" lry="4462" ulx="2167" uly="4359">Vnd ernſtlich wiſſent auch das ir ſey/</line>
        <line lrx="3551" lry="4554" ulx="2170" uly="4449">end beſtaͤtet in der gegenwirtigẽ waꝛ</line>
        <line lrx="3557" lry="4647" ulx="2174" uly="4541">beit · wann ich gedenck recht die weil</line>
        <line lrx="3615" lry="4744" ulx="2173" uly="4638">ich bin in diſem tabernackel euch zeer /</line>
        <line lrx="3555" lry="4838" ulx="2172" uly="4729">wecken in manung · wann ich bin ge</line>
        <line lrx="3553" lry="4931" ulx="2176" uly="4821">wiß das die abſetzung meines taber /</line>
        <line lrx="3552" lry="5035" ulx="2175" uly="4917">nackels iſt ſchier nach dẽ das mir vn</line>
        <line lrx="3593" lry="5114" ulx="2176" uly="5010">ſer berr iheſus chꝛiſtus hatt beteutet.</line>
        <line lrx="3555" lry="5217" ulx="2170" uly="5104">Rvber ich will fleiß thůn das ich euch</line>
        <line lrx="3550" lry="5303" ulx="2169" uly="5204">emſſig klich hab nach meinem tod daz</line>
        <line lrx="3549" lry="5409" ulx="2173" uly="5295">ir thuͤend getenckung aller ter ding·</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="642" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_642">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_642.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2024" lry="2865" type="textblock" ulx="583" uly="439">
        <line lrx="1225" lry="519" ulx="1073" uly="439">Die</line>
        <line lrx="1998" lry="681" ulx="607" uly="562">wann nit das wir nathgeuolget ha /</line>
        <line lrx="1999" lry="778" ulx="615" uly="664">ben ten vngelertẽ lugmaꝛẽ haben wir</line>
        <line lrx="2005" lry="876" ulx="604" uly="756">euch kunt tan die krafft vñ die kunſt</line>
        <line lrx="2002" lry="965" ulx="616" uly="850">vnlers berrn ihe ſu chꝛiſti. Ober darũb</line>
        <line lrx="2006" lry="1061" ulx="611" uly="950">das wir ſeyen woꝛden ſpeher diſer gro</line>
        <line lrx="2006" lry="1160" ulx="618" uly="1038">ſſen gloꝛi. wann do er enpfieng võ got</line>
        <line lrx="2006" lry="1245" ulx="617" uly="1133">tem vatter ere vnd gloꝛi von der ſtim</line>
        <line lrx="2006" lry="1340" ulx="612" uly="1229">lerab kumend zů im võ eyner ſoͤllichẽ</line>
        <line lrx="2006" lry="1445" ulx="583" uly="1326">großmaͤchtigen gloꝛi. Der iſt mein lie</line>
        <line lrx="2006" lry="1522" ulx="619" uly="1421">ber ſun in dem ich mir wolgeuiel · den</line>
        <line lrx="2007" lry="1633" ulx="617" uly="1515">ſollent ir hoꝛen · vñ wir hoetẽ diſe ſtĩm</line>
        <line lrx="2011" lry="1731" ulx="623" uly="1616">getragen võ hymel do ꝛvir warn mit</line>
        <line lrx="2013" lry="1814" ulx="622" uly="1702">im in tẽ beyligen berg. Vnd wir habẽ</line>
        <line lrx="2012" lry="1914" ulx="585" uly="1800">ein beſtaͤtere weiſſagende red der tůnd</line>
        <line lrx="2013" lry="1994" ulx="621" uly="1890">ir wol aufmerckend als der bꝛinnendẽ</line>
        <line lrx="2015" lry="2096" ulx="622" uly="1989">luceren in eyner tuncklen ſtat alſlang</line>
        <line lrx="2012" lry="2195" ulx="619" uly="2085">vntz er erſchein · vnd ter moꝛgenſteren</line>
        <line lrx="2014" lry="2287" ulx="624" uly="2179">aufgangen in ewern hertzen ˖ vnd das</line>
        <line lrx="2015" lry="2374" ulx="625" uly="2269">xernament zũ erſten dz alle weiſſagũg</line>
        <line lrx="2016" lry="2468" ulx="619" uly="2361">nit wirt getan mit einer vnðſchidũg</line>
        <line lrx="2015" lry="2558" ulx="620" uly="2453">wañ die weiſſagung waꝛd etwẽn nit</line>
        <line lrx="2017" lry="2670" ulx="622" uly="2546">getragen in menſchlichem willen · aber</line>
        <line lrx="2024" lry="2748" ulx="621" uly="2644">bnderweiſet in tẽ heꝑligẽ geyſt haben</line>
        <line lrx="2014" lry="2865" ulx="626" uly="2734">geredt die heyligen menſchen. Cij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="3595" type="textblock" ulx="619" uly="3213">
        <line lrx="2015" lry="3313" ulx="619" uly="3213">valſchen lere ter vrdamnubh vnd ver</line>
        <line lrx="2020" lry="3417" ulx="626" uly="3306">laugnẽ got der ſy er kaufft hat furend</line>
        <line lrx="2021" lry="3504" ulx="624" uly="3397">uber ſichſelb die lchnellen werdamnuhß</line>
        <line lrx="2019" lry="3595" ulx="624" uly="3491">vñ vil werten nachuolgẽ iren vnkeu/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="3790" type="textblock" ulx="554" uly="3601">
        <line lrx="2031" lry="3697" ulx="627" uly="3601">ſchungen durch die der weg der war /</line>
        <line lrx="2023" lry="3790" ulx="554" uly="3682">hent wirt geloͤſtert ˖ vnd werden geſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="5389" type="textblock" ulx="618" uly="3777">
        <line lrx="2022" lry="3878" ulx="629" uly="3777">aàfft treiben in ð geitikeyt mit gedich</line>
        <line lrx="2023" lry="3971" ulx="628" uly="3870">ten woꝛtẽ võ euͤch woͤllicher vꝛteyl ye</line>
        <line lrx="2020" lry="4077" ulx="618" uly="3961">tzund nit etwẽ aufhoͤꝛet vnd ir verdã</line>
        <line lrx="2029" lry="4166" ulx="626" uly="4056">nuß nit ſchlauft · wañ hat got den ſun</line>
        <line lrx="2022" lry="4258" ulx="631" uly="4154">dentẽ englẽ nit uberſehẽ · ſundð hat die</line>
        <line lrx="2022" lry="4354" ulx="629" uly="4245">laſſen gezogen werten mit den ſtrickẽ</line>
        <line lrx="2019" lry="4446" ulx="629" uly="4343">der ſunden in die hell vñ ſy gegeben ze</line>
        <line lrx="2024" lry="4547" ulx="630" uly="4435">peinigen das ſy do behalten werten zů</line>
        <line lrx="2025" lry="4637" ulx="635" uly="4527">dem gericht ˖ vnd hat ter anfangentẽ</line>
        <line lrx="2025" lry="4718" ulx="631" uly="4623">welt nit uberſehen aber hat abgetilgt</line>
        <line lrx="2020" lry="4814" ulx="636" uly="4717">die boͤſen mit der ſinfluß vnd noe ſelb /</line>
        <line lrx="2026" lry="4914" ulx="631" uly="4815">achtet behalten. Vnnd die ſtet der von</line>
        <line lrx="2025" lry="5011" ulx="640" uly="4903">ſotvma vñ gom oꝛra ʒũ aſchen verbꝛẽ /</line>
        <line lrx="2028" lry="5095" ulx="634" uly="5004">net vnd die vmbkeret vñ verdamnet</line>
        <line lrx="2028" lry="5198" ulx="636" uly="5095">ſetzend dẽ eyn exempel die do vnrecht</line>
        <line lrx="2028" lry="5289" ulx="633" uly="5187">tůnd · vnd hat erloͤßt den gerechtẽ loth</line>
        <line lrx="2033" lry="5389" ulx="640" uly="5281">ter to gedꝛuckt ward von dẽ vnrecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2096" lry="3220" type="textblock" ulx="795" uly="2834">
        <line lrx="2096" lry="2934" ulx="900" uly="2834">Knn es warn auch falſch pro</line>
        <line lrx="2038" lry="3040" ulx="902" uly="2928">pheten in dem volck. als auch</line>
        <line lrx="2033" lry="3126" ulx="902" uly="3023">werdẽ ſein lugenhafft meyſter</line>
        <line lrx="2029" lry="3220" ulx="795" uly="3121"> euch die do werden einkuͤren die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3652" lry="509" type="textblock" ulx="2336" uly="398">
        <line lrx="3652" lry="509" ulx="2336" uly="398">ander CCCXviiij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3652" lry="1116" type="textblock" ulx="2259" uly="555">
        <line lrx="3650" lry="645" ulx="2260" uly="555">bnnd von tes vnke—uſchen wandel der</line>
        <line lrx="3650" lry="756" ulx="2259" uly="652">vngenanten ſuͤnter · wann er was ge</line>
        <line lrx="3651" lry="843" ulx="2265" uly="743">recht mit tem geſicht vnnd mit dem</line>
        <line lrx="3652" lry="942" ulx="2263" uly="832">gehoͤꝛ · vnd wont bei dẽ die kreutzigtẽ</line>
        <line lrx="3651" lry="1032" ulx="2262" uly="927">die gerechten ſelen von tag zů tag mit</line>
        <line lrx="3652" lry="1116" ulx="2265" uly="1020">boſen wercken. Darũb got der erkant</line>
      </zone>
      <zone lrx="3698" lry="1224" type="textblock" ulx="2257" uly="1114">
        <line lrx="3698" lry="1224" ulx="2257" uly="1114">geerloͤſen die guͤtigen von ð erſůͤchuüg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3658" lry="1594" type="textblock" ulx="2264" uly="1210">
        <line lrx="3656" lry="1322" ulx="2264" uly="1210">aber die vngengen zebehalten vnd die</line>
        <line lrx="3658" lry="1412" ulx="2267" uly="1302">ʒzegekreutzigen an dẽ tag tes vꝛteyls</line>
        <line lrx="3655" lry="1502" ulx="2385" uly="1393">ber mer die die do gend nach dẽ fley</line>
        <line lrx="3657" lry="1594" ulx="2271" uly="1490">ſch in ter begirlicheyt ð vnreynikeyt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3730" lry="1679" type="textblock" ulx="2267" uly="1582">
        <line lrx="3730" lry="1679" ulx="2267" uly="1582">vnd verſchmaͤlent die herſchafft dur /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3661" lry="1787" type="textblock" ulx="2271" uly="1676">
        <line lrx="3661" lry="1787" ulx="2271" uly="1676">ſtig geuallẽt inſelber ſpotent vñ furch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3693" lry="1877" type="textblock" ulx="2272" uly="1775">
        <line lrx="3693" lry="1877" ulx="2272" uly="1775">tent nit einzefuren die irrſaligen weg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3667" lry="2721" type="textblock" ulx="2274" uly="1866">
        <line lrx="3659" lry="1972" ulx="2276" uly="1866">Wyo die engel die do merẽ ſeyẽ in ſterk</line>
        <line lrx="3660" lry="2066" ulx="2274" uly="1961">vnd krafft nit tragen wider ſich das</line>
        <line lrx="3660" lry="2160" ulx="2277" uly="2057">verbann en vꝛteyl · wañ diſe als die vn</line>
        <line lrx="3663" lry="2251" ulx="2275" uly="2152">uernunfftigẽ tier naturlichẽ in die ge</line>
        <line lrx="3665" lry="2347" ulx="2279" uly="2242">fan gknup vnd in dẽ tod in ten dingẽ</line>
        <line lrx="3666" lry="2442" ulx="2275" uly="2342">die ſy nit wiſſen. Got loͤſterent in irer</line>
        <line lrx="3664" lry="2543" ulx="2275" uly="2436">ʒerſtöꝛlichkeyt werden ſy vergen · vnd</line>
        <line lrx="3667" lry="2633" ulx="2279" uly="2459">empfaben die nwlleaſtigheyr zů eynem</line>
        <line lrx="3667" lry="2721" ulx="2281" uly="2621">lon der vngerechtikeyt · vnd ſchatzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3692" lry="2816" type="textblock" ulx="2277" uly="2719">
        <line lrx="3692" lry="2816" ulx="2277" uly="2719">die wolluſtig keyt tes tags ð vermey</line>
      </zone>
      <zone lrx="3671" lry="3093" type="textblock" ulx="2280" uly="2809">
        <line lrx="3667" lry="2916" ulx="2280" uly="2809">ligung vñ des meyls uberflieſſend in</line>
        <line lrx="3671" lry="3015" ulx="2282" uly="2899">ten wolluſtigkeyten · vnd vnkeuſchẽt</line>
        <line lrx="3668" lry="3093" ulx="2283" uly="2998">mit euch in iren wirtſchafften · vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3677" lry="3196" type="textblock" ulx="2260" uly="3086">
        <line lrx="3677" lry="3196" ulx="2260" uly="3086">habent augen vol eebꝛuchs vñ on auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="3672" lry="3390" type="textblock" ulx="2285" uly="3188">
        <line lrx="3670" lry="3302" ulx="2286" uly="3188">hoͤꝛenter miſſetat. Betriegend oð ver /</line>
        <line lrx="3672" lry="3390" ulx="2285" uly="3275">meyligẽd die vnſtaͤten ſelen . vñ habẽd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3752" lry="3581" type="textblock" ulx="2229" uly="3370">
        <line lrx="3743" lry="3480" ulx="2229" uly="3370">ei gen betz hertz mit der geitigkent vñ</line>
        <line lrx="3752" lry="3581" ulx="2289" uly="3462">ſeyen ſun tes flůchs.vnd verlaſſen dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3690" lry="5173" type="textblock" ulx="2287" uly="3567">
        <line lrx="3671" lry="3667" ulx="2288" uly="3567">vechten weg vnd haben geirret vnnd</line>
        <line lrx="3676" lry="3769" ulx="2288" uly="3655">ſeyen nachgeuolgt dem weg balaam</line>
        <line lrx="3676" lry="3857" ulx="2287" uly="3746">auß boſoꝛ der do liebhet ten lon ð boß/</line>
        <line lrx="3676" lry="3958" ulx="2293" uly="3844">beyt · aber er het die ſtraf ſeiner toꝛheyt</line>
        <line lrx="3674" lry="4038" ulx="2288" uly="3936">Das vntertuͤnig ſtummend vich daz</line>
        <line lrx="3674" lry="4133" ulx="2287" uly="4032">iſt ter eſel das redt in ter ſtim des men</line>
        <line lrx="3680" lry="4223" ulx="2288" uly="4122">ſchen vnd verbot die vnweiß heyt tes</line>
        <line lrx="3683" lry="4336" ulx="2291" uly="4217">pꝛopheten. Diſe ſeid bꝛũnen on waſſer</line>
        <line lrx="3677" lry="4419" ulx="2287" uly="4308">vnd nebel geiagt võ dem windſpꝛeul.</line>
        <line lrx="3687" lry="4507" ulx="2295" uly="4402">ten die tunckel &amp; vinſter wirt behaltẽ</line>
        <line lrx="3688" lry="4615" ulx="2294" uly="4499">wañ ſy verent die hochfart der upig /</line>
        <line lrx="3688" lry="4710" ulx="2289" uly="4595">keyt vnd betriegent die die do ſeyen in</line>
        <line lrx="3690" lry="4799" ulx="2291" uly="4684">ten begirtẽ tes fleyſchs der vnheuſch</line>
        <line lrx="3684" lry="4888" ulx="2288" uly="4778">die do wienig empfliehent die do wãd/</line>
        <line lrx="3690" lry="4980" ulx="2292" uly="4874">len in der irrlale. verheyſſent in die frei</line>
        <line lrx="3689" lry="5173" ulx="2291" uly="4968">eßr ſo ſyſelb ſeind knecht der zerſtöꝛ⸗</line>
        <line lrx="2380" lry="5160" ulx="2318" uly="5109">ic</line>
      </zone>
      <zone lrx="3747" lry="5178" type="textblock" ulx="2433" uly="5063">
        <line lrx="3747" lry="5178" ulx="2433" uly="5063">keyt · von tẽ aber wùꝛ uberwuntẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3686" lry="5371" type="textblock" ulx="2285" uly="5158">
        <line lrx="3686" lry="5270" ulx="2290" uly="5158">tes iſt er auch knecht. Vnd ſo ſy wider</line>
        <line lrx="3682" lry="5371" ulx="2285" uly="5250">fliehent in die rmeyligungẽ ð welt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="643" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_643">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_643.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="29" lry="2958" type="textblock" ulx="0" uly="2046">
        <line lrx="29" lry="2958" ulx="0" uly="2046">;—  — r 5 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="3536" type="textblock" ulx="0" uly="3014">
        <line lrx="19" lry="3536" ulx="0" uly="3014">rr15ʒ5ðů — —,—o π —</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="4879" type="textblock" ulx="0" uly="4362">
        <line lrx="14" lry="4879" ulx="0" uly="4362">— — — — J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="573" type="textblock" ulx="841" uly="443">
        <line lrx="1068" lry="573" ulx="841" uly="443">epiſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="666" type="textblock" ulx="391" uly="565">
        <line lrx="1892" lry="666" ulx="391" uly="565">in ter erkennung vnſers gotz vnd des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="861" type="textblock" ulx="382" uly="659">
        <line lrx="1768" lry="753" ulx="382" uly="659">behalters iheſu criſti · vnd wicklent ſy</line>
        <line lrx="1767" lry="861" ulx="382" uly="750">ſich witer in diſe ding vnd werden ub</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="1035" type="textblock" ulx="375" uly="846">
        <line lrx="1762" lry="963" ulx="381" uly="846">wunten. die letſten ding ſeid in wo dẽ</line>
        <line lrx="1766" lry="1035" ulx="375" uly="941">erger tẽn die erſten · wañ beſſer was in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1127" type="textblock" ulx="376" uly="1032">
        <line lrx="1770" lry="1127" ulx="376" uly="1032">nit zeerkennẽ ten weg ð gerechtikeyt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="1508" type="textblock" ulx="374" uly="1123">
        <line lrx="1763" lry="1217" ulx="379" uly="1123">tẽn nach ð erkentnuß wider hinðſich</line>
        <line lrx="1762" lry="1314" ulx="378" uly="1215">zekeren von dẽ heyligen gebot dʒ in iſt</line>
        <line lrx="1761" lry="1407" ulx="374" uly="1314">gegeben  wann in geſchicht das war</line>
        <line lrx="1760" lry="1508" ulx="379" uly="1404">ſpꝛichꝛwoꝛt · ð hund kert wið zů ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="1594" type="textblock" ulx="376" uly="1496">
        <line lrx="1806" lry="1594" ulx="376" uly="1496">vndeuung vnd die gewaſchen ſaw in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="2149" type="textblock" ulx="369" uly="1587">
        <line lrx="1757" lry="1688" ulx="375" uly="1587">die weltzung des kots. Cüj.</line>
        <line lrx="1756" lry="1773" ulx="729" uly="1681">ler liebſten ſecht diſe anð epi</line>
        <line lrx="1752" lry="1875" ulx="637" uly="1773">ſtel ſchꝛeib ich euch in dẽ ich er</line>
        <line lrx="1750" lry="1965" ulx="645" uly="1869">weck eüwer veynes gemuͤt in</line>
        <line lrx="1752" lry="2057" ulx="371" uly="1966">manung das ir ſeit getencken ð woꝛt</line>
        <line lrx="1754" lry="2149" ulx="369" uly="2049">die ich euch voꝛ ſagt von dem heyligẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2430" type="textblock" ulx="366" uly="2141">
        <line lrx="1825" lry="2243" ulx="367" uly="2141">weiſſa gen vnd eu wer boten der gebot</line>
        <line lrx="1835" lry="2351" ulx="372" uly="2234">des herren vnd vnſers behalters iheſu</line>
        <line lrx="1747" lry="2430" ulx="366" uly="2333">chꝛiſti. Ditz wißt zum erſten das in dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="2521" type="textblock" ulx="370" uly="2423">
        <line lrx="1753" lry="2521" ulx="370" uly="2423">iungſten tagen wertent kumẽ ver ſpo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2801" type="textblock" ulx="338" uly="2495">
        <line lrx="1832" lry="2626" ulx="338" uly="2495">ter in betriegug gend nach ey gner be</line>
        <line lrx="1829" lry="2712" ulx="350" uly="2609">girlich keyt ſagent. W o iſt die vrhey</line>
        <line lrx="1773" lry="2801" ulx="367" uly="2701">ſſung oter ſein zůkunfft wann lſeit dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="2887" type="textblock" ulx="368" uly="2791">
        <line lrx="1744" lry="2887" ulx="368" uly="2791">die baͤtter ſchlieffen alle ding verhaꝛtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="3262" type="textblock" ulx="362" uly="2889">
        <line lrx="1745" lry="2983" ulx="364" uly="2889">alſo von anfang der grſchopff. wann</line>
        <line lrx="1819" lry="3068" ulx="368" uly="2979">die ditz woͤͤllen dẽ iſt erboegẽ das die</line>
        <line lrx="1875" lry="3176" ulx="367" uly="3070">hymel vnd die erd zum erſtẽ warn võo</line>
        <line lrx="1816" lry="3262" ulx="362" uly="3163">tem waſſer vnd durch dz waſſer beſtä/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="3452" type="textblock" ulx="365" uly="3258">
        <line lrx="1747" lry="3374" ulx="365" uly="3258">tent von dem woꝛt gotz durch tẽ diſe</line>
        <line lrx="1745" lry="3452" ulx="367" uly="3354">welt vergieng beteckt ˖ oð uberrennẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="3727" type="textblock" ulx="344" uly="3443">
        <line lrx="1757" lry="3560" ulx="363" uly="3443">mit waſſer · wañ die hymel vñ die erd</line>
        <line lrx="1809" lry="3648" ulx="362" uly="3542">die nun ſeind die ſeind widergeſetzt in</line>
        <line lrx="1739" lry="3727" ulx="344" uly="3634">tem ſelben woꝛt behaltẽ dem feur vntz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="3825" type="textblock" ulx="358" uly="3728">
        <line lrx="1741" lry="3825" ulx="358" uly="3728">an den tag tes vꝛteyls vnd der verdã /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="4199" type="textblock" ulx="221" uly="3817">
        <line lrx="1742" lry="3924" ulx="359" uly="3817">nuß ð boſen menſchen. Aber aller lieb</line>
        <line lrx="1917" lry="4016" ulx="221" uly="3916">ſten ditʒ ſep euch nit erbogenwann</line>
        <line lrx="1799" lry="4103" ulx="358" uly="4005">tauſent iar bei tem herrn ſeind als eyn</line>
        <line lrx="1879" lry="4199" ulx="357" uly="4099">tag · vnd eyn tag als tauſent iar. Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="4401" type="textblock" ulx="354" uly="4186">
        <line lrx="1738" lry="4364" ulx="354" uly="4186">herr ſaumt nit ſein rbeAung als et</line>
        <line lrx="1459" lry="4401" ulx="354" uly="4289">lich wůnẽt · aber er tůt dultigk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="4851" type="textblock" ulx="360" uly="4751">
        <line lrx="1737" lry="4851" ulx="360" uly="4751">groſſer vngeſtům  aber die elemẽt wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="5317" type="textblock" ulx="348" uly="4846">
        <line lrx="1798" lry="4943" ulx="351" uly="4846">den verwandlet võ ter hitz. VDarumb</line>
        <line lrx="1802" lry="5040" ulx="356" uly="4942">ſo alle diſe ding zergend wie wiſſendt</line>
        <line lrx="1851" lry="5134" ulx="348" uly="5033">ir ſein hey ligen wandlũgen vñ beyttet</line>
        <line lrx="1866" lry="5227" ulx="351" uly="5128">in den guͤtig keytẽ vñ genahent in die</line>
        <line lrx="1733" lry="5317" ulx="349" uly="5217">zůkunfft des tags tes herrn durch dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="5506" type="textblock" ulx="346" uly="5314">
        <line lrx="1742" lry="5423" ulx="346" uly="5314">die bꝛinenten hymel werten zerflieſſen</line>
        <line lrx="1745" lry="5506" ulx="355" uly="5408">vnd die element werten ſchmeltzen võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2380" lry="4094" type="textblock" ulx="1927" uly="4000">
        <line lrx="2380" lry="4094" ulx="1927" uly="4000">iohannis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="4762" type="textblock" ulx="354" uly="4289">
        <line lrx="1802" lry="4373" ulx="1482" uly="4289">ich vjñn</line>
        <line lrx="1737" lry="4480" ulx="361" uly="4379">euch vnd will nit das keyner verterb</line>
        <line lrx="1824" lry="4576" ulx="354" uly="4472">aber dʒ ſy all widerkeren zů ð bůb. X21²‿ͤà</line>
        <line lrx="1801" lry="4670" ulx="359" uly="4564">der tag des herrn zůkumẽ als ter dieb</line>
        <line lrx="1845" lry="4762" ulx="354" uly="4665">in dem die hymel werten zergeen mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3402" lry="557" type="textblock" ulx="2208" uly="454">
        <line lrx="3402" lry="557" ulx="2208" uly="454">ODetri CCCXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3491" lry="747" type="textblock" ulx="2007" uly="546">
        <line lrx="3404" lry="668" ulx="2007" uly="546">à hitʒ des feurs. W ir beyten die newẽ</line>
        <line lrx="3491" lry="747" ulx="2038" uly="648">hymel vnd die newen erd vñ ſein wr</line>
      </zone>
      <zone lrx="3461" lry="2059" type="textblock" ulx="2014" uly="734">
        <line lrx="3406" lry="841" ulx="2023" uly="734">bhepſſung. Darüub aller liebſten beytẽt</line>
        <line lrx="3405" lry="932" ulx="2021" uly="824">diler dĩg fleiſſent euch dz ir im erfundẽ</line>
        <line lrx="3406" lry="1023" ulx="2020" uly="925">werdent vnuermeiliget vnd vnberuͤrt</line>
        <line lrx="3461" lry="1118" ulx="2016" uly="1019">in dem frid · vnd betrachtent die langk</line>
        <line lrx="3430" lry="1210" ulx="2016" uly="1112">muͤtigkeyt vnd das heyl vnſers herrẽ</line>
        <line lrx="3426" lry="1303" ulx="2021" uly="1206">als auch paulus vnler liebſter bꝛůder</line>
        <line lrx="3446" lry="1393" ulx="2021" uly="1300">ter euch ſchꝛib nach ð weißheit die im</line>
        <line lrx="3407" lry="1488" ulx="2020" uly="1390">iſt gegebẽ vnd als er redt in in  in allẽ</line>
        <line lrx="3404" lry="1581" ulx="2016" uly="1483">epiſteln retend in in von dẽ dingen in</line>
        <line lrx="3460" lry="1676" ulx="2022" uly="1579">ten etliche ding ſeind hert zůuernaͤmẽ</line>
        <line lrx="3403" lry="1763" ulx="2014" uly="1672">die die vngelerten vnnd die vnſtãtten</line>
        <line lrx="3448" lry="1862" ulx="2023" uly="1765">krenckent ʒuᷣ irerſelb verdamnuh als</line>
        <line lrx="3401" lry="1956" ulx="2018" uly="1858">auch die ander geſchꝛifft. Darũub bꝛůͤ /</line>
        <line lrx="3403" lry="2059" ulx="2014" uly="1952">ter die ir vo wißt diſe dig behuͤt euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3474" lry="2139" type="textblock" ulx="2007" uly="2046">
        <line lrx="3474" lry="2139" ulx="2007" uly="2046">ſelber dz ir icht wert gekfuͤrt in die irr /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3472" lry="3538" type="textblock" ulx="2013" uly="2135">
        <line lrx="3453" lry="2232" ulx="2014" uly="2135">ſale ter vnweiſen vnd valt võ eygner</line>
        <line lrx="3466" lry="2329" ulx="2018" uly="2229">beſtandigkeyt · aber wachbent in ð ge /</line>
        <line lrx="3400" lry="2417" ulx="2022" uly="2324">nad vnd in der erkennung vnſers her</line>
        <line lrx="3400" lry="2505" ulx="2015" uly="2415">ren vñ des behalters iheſu chꝛiſti· dem</line>
        <line lrx="3472" lry="2607" ulx="2017" uly="2508">ſep gloꝛi vnd gebot nun vnd vntzan</line>
        <line lrx="3360" lry="2699" ulx="2013" uly="2601">den tag der ewigkeyt. .</line>
        <line lrx="3400" lry="2792" ulx="2037" uly="2690">¶ Pie hat eyn ende die anter epiſtel</line>
        <line lrx="3398" lry="2885" ulx="2150" uly="2788">lſant peters · vñ hebt an die voꝛred</line>
        <line lrx="3289" lry="2977" ulx="2157" uly="2878">in die erſten epiſtel ioehannis.</line>
        <line lrx="3395" lry="3082" ulx="2201" uly="2977">᷑ le ſach des woꝛtes⸗</line>
        <line lrx="3398" lry="3189" ulx="2205" uly="3059">Bvnd das got ſey das</line>
        <line lrx="3467" lry="3261" ulx="2220" uly="3149">WNoffenbaredt die liebe</line>
        <line lrx="3404" lry="3353" ulx="2424" uly="3258">uvnd die veind 8 bꝛůͤ /</line>
        <line lrx="3458" lry="3465" ulx="2259" uly="3340">VIrr die nit got erken</line>
        <line lrx="3455" lry="3538" ulx="2466" uly="3442">nen nech milt mugẽ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="3502" lry="4843" type="textblock" ulx="2000" uly="3627">
        <line lrx="3455" lry="3724" ulx="2011" uly="3627">weiht vnd bewaͤrt das ſy ſeind man⸗</line>
        <line lrx="3396" lry="3822" ulx="2006" uly="3719">ſchlchter · darumb das der haß ſey eĩ</line>
        <line lrx="3396" lry="3914" ulx="2006" uly="3812">ſach der toͤtung. ¶ Hie hat eyn end</line>
        <line lrx="3368" lry="4007" ulx="2000" uly="3908">die voꝛ red. vnd hebet an die erſt epiſtel</line>
        <line lrx="3500" lry="4101" ulx="2732" uly="3993">¶ Das erſt captel.</line>
        <line lrx="3502" lry="4176" ulx="3193" uly="4104">as d NOö</line>
        <line lrx="3390" lry="4291" ulx="3167" uly="4217">was</line>
        <line lrx="3392" lry="4371" ulx="3197" uly="4302">vonn</line>
        <line lrx="3395" lry="4477" ulx="3194" uly="4382">anfa/</line>
        <line lrx="3386" lry="4569" ulx="3203" uly="4490">n ge⸗</line>
        <line lrx="3397" lry="4644" ulx="3205" uly="4566">Das</line>
        <line lrx="3438" lry="4738" ulx="3197" uly="4662">wur</line>
        <line lrx="3444" lry="4843" ulx="3140" uly="4755">hoꝛtẽEz</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="644" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_644">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_644.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2096" lry="1561" type="textblock" ulx="693" uly="476">
        <line lrx="1310" lry="556" ulx="1153" uly="476">Die</line>
        <line lrx="2086" lry="728" ulx="703" uly="603">vnſern augen. vnnd vnſer hend haben</line>
        <line lrx="2083" lry="830" ulx="696" uly="695">begriffen von dem woꝛt des lebens vñ</line>
        <line lrx="2089" lry="909" ulx="697" uly="791">das leben iſt vns erbffnet vnd wir ſa /</line>
        <line lrx="2095" lry="1007" ulx="698" uly="895">hen vnd bezeugten vnnd verkundeten</line>
        <line lrx="2086" lry="1102" ulx="693" uly="976">euch das ewig lebẽ das do was bey dẽ</line>
        <line lrx="2095" lry="1187" ulx="698" uly="1067">vatter vnd erlchin vns  das wir lahẽ</line>
        <line lrx="2091" lry="1289" ulx="698" uly="1166">vnnd hoꝛten das verkunten wir euͤch ·</line>
        <line lrx="2096" lry="1379" ulx="702" uly="1267">das auch ir habt geſelſchaft mit vns</line>
        <line lrx="2091" lry="1475" ulx="704" uly="1361">vnnd vnſer geſelſchaff te ſey mit dem</line>
        <line lrx="2090" lry="1561" ulx="700" uly="1448">vatter vnd mit ſeinem ſun ibeſu criſto</line>
      </zone>
      <zone lrx="2158" lry="1662" type="textblock" ulx="703" uly="1546">
        <line lrx="2158" lry="1662" ulx="703" uly="1546">Vnd diſe ding ſchꝛeib wir euch das ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2110" lry="2876" type="textblock" ulx="705" uly="1634">
        <line lrx="2091" lry="1760" ulx="705" uly="1634">eüch freuꝛvent vnd eüwer freüd die ſey</line>
        <line lrx="2096" lry="1848" ulx="706" uly="1736">vol. Vnnd ditz iſt die verkundung die</line>
        <line lrx="2096" lry="1946" ulx="711" uly="1824">wir haben gehoͤꝛt võ im · vnd verkun</line>
        <line lrx="2107" lry="2036" ulx="712" uly="1922">cens euch das got iſt das liecht vnnd</line>
        <line lrx="2101" lry="2124" ulx="707" uly="2015">die vinſtere ſeind nicht in im. Ob wir</line>
        <line lrx="2100" lry="2233" ulx="709" uly="2106">ſagen das wir haben geſelſchafft mit</line>
        <line lrx="2103" lry="2309" ulx="707" uly="2204">im vnnd wantelen in der vinſter wir</line>
        <line lrx="2107" lry="2415" ulx="711" uly="2289">liegen vnnd thůn nicht die warbheydt</line>
        <line lrx="2110" lry="2510" ulx="712" uly="2385">Gangen wir aber in dem liecht als er</line>
        <line lrx="2108" lry="2608" ulx="711" uly="2478">auch iſt in dem liechte · die geſelſchafft</line>
        <line lrx="2107" lry="2697" ulx="718" uly="2573">hab wir zů eynanter · vnnd das plůt</line>
        <line lrx="2106" lry="2783" ulx="716" uly="2681">ſeins ſuns ibeſu criſti gereyniget vns</line>
        <line lrx="2108" lry="2876" ulx="708" uly="2764">von aller ſund. Ob wir ſagẽ das wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="3261" type="textblock" ulx="709" uly="2853">
        <line lrx="2110" lry="2980" ulx="709" uly="2853">nicht haben die ſund wir verfuůͤrẽ vns</line>
        <line lrx="2112" lry="3063" ulx="722" uly="2944">ſelber vnd die warbent iſt nit in vns.</line>
        <line lrx="2115" lry="3160" ulx="722" uly="3050">Bekennẽ oter veriehẽ wir vnſer ſund</line>
        <line lrx="2112" lry="3261" ulx="720" uly="3149">er iſt getrew vnnd gerecht das er vns</line>
      </zone>
      <zone lrx="2114" lry="3359" type="textblock" ulx="717" uly="3240">
        <line lrx="2114" lry="3359" ulx="717" uly="3240">vergeb vnſer ſund· vñ gereynige vns</line>
      </zone>
      <zone lrx="2236" lry="3534" type="textblock" ulx="729" uly="3325">
        <line lrx="2236" lry="3438" ulx="729" uly="3325">von aller boßeyt. Ob wir ſpꝛet hen dzʒ</line>
        <line lrx="2178" lry="3534" ulx="732" uly="3418">wir nit haben gelundet . wir machen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="3791" type="textblock" ulx="726" uly="3513">
        <line lrx="2143" lry="3649" ulx="726" uly="3513">in eynen lugner · vnd ſein wordt iſt nit</line>
        <line lrx="2081" lry="3718" ulx="729" uly="3614">in vns. —</line>
        <line lrx="2122" lry="3791" ulx="802" uly="3698">vn Ti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="3903" type="textblock" ulx="1072" uly="3781">
        <line lrx="2123" lry="3903" ulx="1072" uly="3781">in ſunlein diſe ding ſchꝛeybe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2166" lry="5396" type="textblock" ulx="673" uly="3892">
        <line lrx="2123" lry="3997" ulx="1024" uly="3892">ich euch das ir nicht ſundendt</line>
        <line lrx="2124" lry="4095" ulx="1014" uly="3980">Ob aber eyner ſundet wir ha /</line>
        <line lrx="2124" lry="4192" ulx="754" uly="4074">len eyn anrůffer bey tẽ vatter iheſum</line>
        <line lrx="2129" lry="4284" ulx="739" uly="4166">chꝛiſtum ten gerechten · vnnd erſelb iſt</line>
        <line lrx="2138" lry="4382" ulx="740" uly="4262">eyn vrſuͦner vmb vnſer ſund ; vñ nit</line>
        <line lrx="2133" lry="4469" ulx="739" uly="4354">allei vmb die vnſern ſunter auch vmb</line>
        <line lrx="2129" lry="4566" ulx="673" uly="4445">ver gantzen welt. Vnnd in diſem wiß</line>
        <line lrx="2139" lry="4655" ulx="709" uly="4538">wir · wann wir haben in erkennet  ob</line>
        <line lrx="2138" lry="4745" ulx="745" uly="4633">wir behuͤten ſeine gebot der do ſpꝛicht</line>
        <line lrx="2141" lry="4848" ulx="744" uly="4731">das er erkenn got vnd behuͤt nit ſeine</line>
        <line lrx="2141" lry="4942" ulx="753" uly="4821">gebot der iſt eyn lugner vnd die war /</line>
        <line lrx="2143" lry="5033" ulx="750" uly="4917">ſeyr iſt nit in im. Der aber behuͤt ſein</line>
        <line lrx="2143" lry="5120" ulx="757" uly="5010">woꝛdt warlich in diſem iſr die volku /</line>
        <line lrx="2143" lry="5216" ulx="753" uly="5106">men liebe gottes. in diſem wiß wir dzʒ</line>
        <line lrx="2161" lry="5321" ulx="682" uly="5194">Wir ſepyen in im. Der ſich ſaget zebelei/</line>
        <line lrx="2166" lry="5396" ulx="742" uly="5291">ben in chꝛiſto der ſoll geen · als auch er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3699" lry="539" type="textblock" ulx="2513" uly="418">
        <line lrx="3699" lry="539" ulx="2513" uly="418">erſt CcXRX</line>
      </zone>
      <zone lrx="3783" lry="694" type="textblock" ulx="2338" uly="549">
        <line lrx="3783" lry="694" ulx="2338" uly="549">gienge. Riler liebſten ich ſchieib eüch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3736" lry="781" type="textblock" ulx="2342" uly="666">
        <line lrx="3736" lry="781" ulx="2342" uly="666">nicht eyn neüwes gebot · aber das alt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3822" lry="965" type="textblock" ulx="2344" uly="764">
        <line lrx="3777" lry="878" ulx="2347" uly="764">gebott das ir habent gehabt von an /</line>
        <line lrx="3822" lry="965" ulx="2344" uly="859">fang. Das alt gebot iſt das woꝛt das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3744" lry="1523" type="textblock" ulx="2342" uly="945">
        <line lrx="3739" lry="1073" ulx="2342" uly="945">ir habt gehõꝛet. Qber ſchꝛeib ich euch</line>
        <line lrx="3744" lry="1159" ulx="2347" uly="1044">eyn neuwes gebott das do iſt war in</line>
        <line lrx="3731" lry="1242" ulx="2347" uly="1135">im vnd in euch · wañ die vinſternuſſen</line>
        <line lrx="3733" lry="1340" ulx="2353" uly="1226">cergiẽgen. vnd das war liecht leuücht</line>
        <line lrx="3737" lry="1517" ulx="2352" uly="1320">Pegund Der do ſpꝛicht das er ſeye im</line>
        <line lrx="3735" lry="1523" ulx="2381" uly="1420">iecht vnnd haſſet leinen bꝛůͤder der do</line>
      </zone>
      <zone lrx="3769" lry="1609" type="textblock" ulx="2353" uly="1509">
        <line lrx="3769" lry="1609" ulx="2353" uly="1509">iſt in ter vinſternuß vntz woher. Der do</line>
      </zone>
      <zone lrx="3740" lry="1807" type="textblock" ulx="2355" uly="1603">
        <line lrx="3737" lry="1738" ulx="2355" uly="1603">liebhatt ſeinen bꝛuͦter der beleibet im</line>
        <line lrx="3740" lry="1807" ulx="2356" uly="1699">liecht · vnd die ſchand iſt nicht in im.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3879" lry="1912" type="textblock" ulx="2359" uly="1786">
        <line lrx="3879" lry="1912" ulx="2359" uly="1786">Der aber haſſet ſeinen bꝛüder der iſtiinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3759" lry="2741" type="textblock" ulx="2358" uly="1883">
        <line lrx="3742" lry="2004" ulx="2358" uly="1883">der vinſter vnd geet in der vinſter vnd</line>
        <line lrx="3745" lry="2096" ulx="2362" uly="1965">weyht nit wo er geet · wañ die vinſter</line>
        <line lrx="3747" lry="2185" ulx="2361" uly="2064">haben erblent ſeine au gen. Ach ſchꝛeib</line>
        <line lrx="3749" lry="2282" ulx="2366" uly="2156">eüch ir ſunlein · wann euch wertẽ ver</line>
        <line lrx="3750" lry="2376" ulx="2372" uly="2266">geben euwer ſund vmb ſeinen namen</line>
        <line lrx="3752" lry="2470" ulx="2368" uly="2344">Ach ſchꝛeib euch vaͤtter · wañ ir habẽt</line>
        <line lrx="3754" lry="2565" ulx="2367" uly="2438">in erkannt der to iſt von anuan g. Ich</line>
        <line lrx="3757" lry="2660" ulx="2369" uly="2531">ſchꝛeib eüch ir iungling. wañ ir habt</line>
        <line lrx="3759" lry="2741" ulx="2370" uly="2625">üuberwũ den den boͤſen. Ach ſchꝛeib euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3758" lry="2835" type="textblock" ulx="2343" uly="2729">
        <line lrx="3758" lry="2835" ulx="2343" uly="2729">ir kind. wann ir habt erkant den vat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3770" lry="3316" type="textblock" ulx="2368" uly="2831">
        <line lrx="3759" lry="2935" ulx="2373" uly="2831">ter. Ich ſchꝛeib euch ir iungen · wann</line>
        <line lrx="3756" lry="3011" ulx="2377" uly="2905">ir ſeit ſtarck. vnd das woꝛt gottes be/</line>
        <line lrx="3766" lry="3112" ulx="2375" uly="2994">leibet in euch vnd ir habt uberwun dẽ</line>
        <line lrx="3762" lry="3215" ulx="2382" uly="3088">ven boͤſen. Aller liebſten nit woͤlt lieb /</line>
        <line lrx="3770" lry="3316" ulx="2368" uly="3182">habẽ die welt noch die ding die do ſeid</line>
      </zone>
      <zone lrx="3770" lry="3398" type="textblock" ulx="2366" uly="3282">
        <line lrx="3770" lry="3398" ulx="2366" uly="3282">in ter weldt. Ob ettlicher liebhatt die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3773" lry="3581" type="textblock" ulx="2370" uly="3376">
        <line lrx="3767" lry="3521" ulx="2370" uly="3376">welt die liebe tes vatters iſt nit in im</line>
        <line lrx="3773" lry="3581" ulx="2388" uly="3468">wann alles das to iſt in der welt das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3777" lry="3781" type="textblock" ulx="2392" uly="3556">
        <line lrx="3773" lry="3691" ulx="2396" uly="3556">iſt begirlichkeyt des fleyſchs · vnd be/</line>
        <line lrx="3777" lry="3781" ulx="2392" uly="3652">girlichkeyt ter augen vnnd hochlart</line>
      </zone>
      <zone lrx="3783" lry="3859" type="textblock" ulx="2385" uly="3757">
        <line lrx="3783" lry="3859" ulx="2385" uly="3757">des lebens die nicht iſt auß tem vatter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3779" lry="3964" type="textblock" ulx="2352" uly="3844">
        <line lrx="3779" lry="3964" ulx="2352" uly="3844">aler auß der welt · vnd die welt zerget</line>
      </zone>
      <zone lrx="3777" lry="4053" type="textblock" ulx="2379" uly="3929">
        <line lrx="3777" lry="4053" ulx="2379" uly="3929">vnnd ir legirlichkeit. W er aber thůt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3782" lry="4151" type="textblock" ulx="2343" uly="4022">
        <line lrx="3782" lry="4151" ulx="2343" uly="4022">den willen gots dter beleibt ewig klich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3784" lry="4332" type="textblock" ulx="2388" uly="4125">
        <line lrx="3783" lry="4248" ulx="2388" uly="4125">Ir ſunlein es iſt die iun gſt ſtund · vnd</line>
        <line lrx="3784" lry="4332" ulx="2396" uly="4208">als ir habt gehoͤꝛet das der ettenkriſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3788" lry="4427" type="textblock" ulx="2366" uly="4300">
        <line lrx="3788" lry="4427" ulx="2366" uly="4300">kummt- aber nun ſeind vil ettenkriſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3796" lry="4511" type="textblock" ulx="2403" uly="4390">
        <line lrx="3796" lry="4511" ulx="2403" uly="4390">woꝛten. Do von wiſſen wir das es iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3794" lry="4616" type="textblock" ulx="2340" uly="4491">
        <line lrx="3794" lry="4616" ulx="2340" uly="4491">die iungſt ſtund. Sy giengen auß võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3796" lry="4815" type="textblock" ulx="2398" uly="4595">
        <line lrx="3796" lry="4720" ulx="2398" uly="4595">vns · aber ſy waren nit auß vns wan</line>
        <line lrx="3794" lry="4815" ulx="2404" uly="4678">waͤrn ſy geweſen aub vns · ernſt lich ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3854" lry="5003" type="textblock" ulx="2360" uly="4771">
        <line lrx="3854" lry="4887" ulx="2413" uly="4771">waͤren beliben bei vns  aber alſo ſeind</line>
        <line lrx="3795" lry="5003" ulx="2360" uly="4860">ſy offenbar wann ſy ſeyen nit all auß</line>
      </zone>
      <zone lrx="3799" lry="5182" type="textblock" ulx="2396" uly="4972">
        <line lrx="3799" lry="5085" ulx="2396" uly="4972">vns. aber ir habt die ſalbung von den</line>
        <line lrx="3796" lry="5182" ulx="2403" uly="5051">beyligen vnnd wiſſend alle ding. Ach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3795" lry="5271" type="textblock" ulx="2368" uly="5157">
        <line lrx="3795" lry="5271" ulx="2368" uly="5157">hab euch nit geſchꝛiben als den die do</line>
      </zone>
      <zone lrx="3793" lry="5368" type="textblock" ulx="2410" uly="5243">
        <line lrx="3793" lry="5368" ulx="2410" uly="5243">nit wiſſent die waheit · ab als den die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="1724" type="textblock" ulx="4161" uly="1098">
        <line lrx="4209" lry="1724" ulx="4161" uly="1098">— ⏑ ν ς</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="2201" type="textblock" ulx="4180" uly="1766">
        <line lrx="4209" lry="2201" ulx="4180" uly="1766">—— —  — —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="645" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_645">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_645.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1324" lry="511" type="textblock" ulx="933" uly="417">
        <line lrx="1324" lry="511" ulx="933" uly="417">Johannis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="657" type="textblock" ulx="429" uly="540">
        <line lrx="1852" lry="657" ulx="429" uly="540">ſy woiſſent · wann auch eyn yegkliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1301" type="textblock" ulx="444" uly="628">
        <line lrx="1827" lry="755" ulx="449" uly="628">luge iſt nit au der warheyt. Wer iſt</line>
        <line lrx="1827" lry="844" ulx="449" uly="734">eyn lugner nun der do laugnet das ihe</line>
        <line lrx="1826" lry="933" ulx="447" uly="828">ſus iſt chꝛiſtus. Der iſt ter enttenchꝛiſt</line>
        <line lrx="1826" lry="1025" ulx="449" uly="933">ter do verlaugnet den vatter vnd den</line>
        <line lrx="1827" lry="1118" ulx="448" uly="1021">ſun. Sin yeg klicher der do verlaugnet</line>
        <line lrx="1824" lry="1210" ulx="449" uly="1116">ten ſun der to hat iit den vater der do</line>
        <line lrx="1829" lry="1301" ulx="444" uly="1203">Lergicht oder bekennt ten ſun der hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1394" type="textblock" ulx="386" uly="1293">
        <line lrx="1829" lry="1394" ulx="386" uly="1293">auch den vatter dz ir habt gehoͤꝛet võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1575" type="textblock" ulx="444" uly="1386">
        <line lrx="1826" lry="1488" ulx="444" uly="1386">anfang das beleibe in euch · voãn belei⸗</line>
        <line lrx="1825" lry="1575" ulx="444" uly="1486">bet es in euch das ir habt gehoͤꝛet von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1675" type="textblock" ulx="411" uly="1578">
        <line lrx="1827" lry="1675" ulx="411" uly="1578">anefſang ſo wertent ir beleiben in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2042" type="textblock" ulx="442" uly="1667">
        <line lrx="1834" lry="1761" ulx="445" uly="1667">ſun vnd in dem vatter · vnd diß iſt die</line>
        <line lrx="1824" lry="1861" ulx="447" uly="1760">verheyſſung die er vnß hat verleyſſen</line>
        <line lrx="1825" lry="1954" ulx="442" uly="1847">dz ewig leben. Diſe dig ſchꝛib ich euch</line>
        <line lrx="1821" lry="2042" ulx="444" uly="1940">von den die euch verfuͦren. Vnd die ſal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2139" type="textblock" ulx="447" uly="2028">
        <line lrx="1904" lry="2139" ulx="447" uly="2028">bung die ir enpfiengt võ im die beleib</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2326" type="textblock" ulx="445" uly="2132">
        <line lrx="1833" lry="2237" ulx="446" uly="2132">in euch. Vnd ir habt iit notturfft das</line>
        <line lrx="1833" lry="2326" ulx="445" uly="2222">euch yemant lere aber als euch ſein ſal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="2508" type="textblock" ulx="439" uly="2316">
        <line lrx="1836" lry="2424" ulx="439" uly="2316">bung lert von allen dingen  vnd es iſt</line>
        <line lrx="1923" lry="2508" ulx="442" uly="2408">war vñ iſt keyn luge. Vnd als er euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2793" type="textblock" ulx="442" uly="2507">
        <line lrx="1835" lry="2612" ulx="442" uly="2507">hat geleret · alſo beleibent in im · vnnd</line>
        <line lrx="1836" lry="2700" ulx="446" uly="2597">nun ir ſunlin belei bt in im ſo er erſchei</line>
        <line lrx="1833" lry="2793" ulx="451" uly="2690">net das wir haben die czuůuerſicht vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2877" type="textblock" ulx="438" uly="2782">
        <line lrx="1834" lry="2877" ulx="438" uly="2782">voerden nicht geſchentet von im m ſei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2974" type="textblock" ulx="450" uly="2875">
        <line lrx="1832" lry="2974" ulx="450" uly="2875">ner zůkunft. Ob ir wißt dz got iſt ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="3066" type="textblock" ulx="444" uly="2969">
        <line lrx="1852" lry="3066" ulx="444" uly="2969">recht · ſo wißt das eyn yegklicher der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="3226" type="textblock" ulx="449" uly="3060">
        <line lrx="1831" lry="3226" ulx="449" uly="3060">do thůt die gerechtig keyt der iſt Fbo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="3525" type="textblock" ulx="661" uly="3332">
        <line lrx="1842" lry="3441" ulx="661" uly="3332">er vatter · das woir werden ge</line>
        <line lrx="1841" lry="3525" ulx="726" uly="3437">nennet vnd ſeien die ſun gotes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="3623" type="textblock" ulx="420" uly="3525">
        <line lrx="1839" lry="3623" ulx="420" uly="3525">Darumb die welt die erkant vnß nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="3727" type="textblock" ulx="449" uly="3619">
        <line lrx="1841" lry="3727" ulx="449" uly="3619">wann ſy erkant in mt. Aller liebſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="3905" type="textblock" ulx="417" uly="3713">
        <line lrx="1843" lry="3824" ulx="438" uly="3713">nun ſei wir die ſun gottes vnnd es iſt</line>
        <line lrx="1840" lry="3905" ulx="417" uly="3811">noch nit erſchynen vwoas wir werten⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="4833" type="textblock" ulx="449" uly="3903">
        <line lrx="1836" lry="4000" ulx="449" uly="3903">wir wiſſen dz ſo er erſcheint vir wer⸗</line>
        <line lrx="1838" lry="4090" ulx="449" uly="3994">ren im geleych · wann wir voerden in</line>
        <line lrx="1839" lry="4184" ulx="455" uly="4086">ſeben als er iſt. Vnd ein pyegklicher der</line>
        <line lrx="1840" lry="4274" ulx="455" uly="4177">do hat die hoffnung in im der gebeyli⸗</line>
        <line lrx="1840" lry="4365" ulx="458" uly="4271">get ſich als auch er iſt heylige. Vnnd</line>
        <line lrx="1842" lry="4457" ulx="460" uly="4364">ein yegklicher der do thůt die ſund der</line>
        <line lrx="1836" lry="4549" ulx="458" uly="4453">thũůt auch die boßheyt vñ die bobheyt</line>
        <line lrx="1843" lry="4643" ulx="461" uly="4549">iſt die ſunde. Vnd wißt das der erſchi⸗</line>
        <line lrx="1848" lry="4737" ulx="491" uly="4638">ien iſt das er abnam die ſunte  vñ die</line>
        <line lrx="1841" lry="4833" ulx="461" uly="4731">ſund iſt it in im. Eyn yegklicher der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="5105" type="textblock" ulx="426" uly="4823">
        <line lrx="1842" lry="4934" ulx="430" uly="4823">o beleibt in im der ſundet nit. Vnd ein</line>
        <line lrx="1843" lry="5025" ulx="465" uly="4918">ieg klicher ter wo ſundt der ſicht in nit</line>
        <line lrx="1843" lry="5105" ulx="426" uly="5012">nech hat in erkent. Ir ſunlin nieman</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="5290" type="textblock" ulx="470" uly="5097">
        <line lrx="1844" lry="5209" ulx="470" uly="5097">verfuͦre euch. Der do thůt das recht ð</line>
        <line lrx="1847" lry="5290" ulx="471" uly="5196">iſt gerecht als auch er iſt gerecht. Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3491" lry="506" type="textblock" ulx="2887" uly="405">
        <line lrx="3491" lry="506" ulx="2887" uly="405">HW CCCXj</line>
      </zone>
      <zone lrx="3494" lry="649" type="textblock" ulx="2090" uly="549">
        <line lrx="3494" lry="649" ulx="2090" uly="549">eo thůt die ſunde rer iſt auß tem teufel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3530" lry="1770" type="textblock" ulx="2099" uly="642">
        <line lrx="3489" lry="739" ulx="2104" uly="642">woann der teufel ſluntet von anefang ·</line>
        <line lrx="3497" lry="835" ulx="2104" uly="738">In diſem erſchin ter ſun gottes das er</line>
        <line lrx="3530" lry="927" ulx="2099" uly="830">aufloͤſe die werck des teuͤfels. Eyn ye⸗</line>
        <line lrx="3494" lry="1019" ulx="2103" uly="925">gklicher der do iſt geboꝛen auſ got ter</line>
        <line lrx="3514" lry="1114" ulx="2104" uly="1018">thůt nit die ſunde · wann ſein ſame be⸗</line>
        <line lrx="3512" lry="1205" ulx="2102" uly="1109">leibt in im vñ er mag mit ſunten wãn</line>
        <line lrx="3493" lry="1297" ulx="2104" uly="1203">er iſt geboꝛen auß gott. In diſem ſeind</line>
        <line lrx="3514" lry="1389" ulx="2100" uly="1296">offenbar die ſun gots. vnd die ſun des</line>
        <line lrx="3506" lry="1484" ulx="2104" uly="1387">teufels. Eyn yegklicher der nit iſt ge⸗</line>
        <line lrx="3496" lry="1578" ulx="2104" uly="1482">recht der iſt nit auß gott · vnnd der nit</line>
        <line lrx="3495" lry="1664" ulx="2102" uly="1574">liebhat ſeinen bꝛůder. Wãn das iſt die</line>
        <line lrx="3490" lry="1770" ulx="2105" uly="1667">wrkundung die ir habẽt gehoöꝛet von</line>
      </zone>
      <zone lrx="3514" lry="1857" type="textblock" ulx="2052" uly="1760">
        <line lrx="3514" lry="1857" ulx="2052" uly="1760">anefang das ir liebhabt aneynanter ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3523" lry="2504" type="textblock" ulx="2103" uly="1853">
        <line lrx="3493" lry="1948" ulx="2104" uly="1853">Nicht als chayn der do wz auß ten bo</line>
        <line lrx="3495" lry="2037" ulx="2106" uly="1945">ſen vnnd erſchlůg ſeinen bꝛůter. Vnd</line>
        <line lrx="3493" lry="2130" ulx="2103" uly="2036">woarumb erſchluůg er in  dz ſeine werck</line>
        <line lrx="3523" lry="2223" ulx="2106" uly="2131">voaren bõh aber ſeins bꝛuͤders gerecht</line>
        <line lrx="3493" lry="2316" ulx="2105" uly="2222">Bruͤter nit woͤlt euch wrwundern ob</line>
        <line lrx="3495" lry="2416" ulx="2110" uly="2318">euch die welt habt · voir wiſſen dz wir</line>
        <line lrx="3495" lry="2504" ulx="2108" uly="2411">ſepen v bertragen von dem tod czů dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3491" lry="2591" type="textblock" ulx="2090" uly="2502">
        <line lrx="3491" lry="2591" ulx="2090" uly="2502">leben voann wir liebhaben die bꝛuder ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3549" lry="2683" type="textblock" ulx="2108" uly="2587">
        <line lrx="3549" lry="2683" ulx="2108" uly="2587">Der nit liebhat ð beleilet im tod. Ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3495" lry="2785" type="textblock" ulx="2092" uly="2687">
        <line lrx="3495" lry="2785" ulx="2092" uly="2687">pegklicher ter to haßt ſein bꝛůͦter · ð iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3495" lry="2885" type="textblock" ulx="2113" uly="2778">
        <line lrx="3495" lry="2885" ulx="2113" uly="2778">eyn manſchlaͤchtiger. vñ ir wißt das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3535" lry="2977" type="textblock" ulx="2098" uly="2867">
        <line lrx="3535" lry="2977" ulx="2098" uly="2867">eyn yegklicher manſchlachtiger niht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3497" lry="3247" type="textblock" ulx="2108" uly="2964">
        <line lrx="3497" lry="3063" ulx="2108" uly="2964">hat das ewig leben beleibend ĩ im ſelb</line>
        <line lrx="3493" lry="3162" ulx="2109" uly="3058">In diſem haben wir erkennet die liebe</line>
        <line lrx="3497" lry="3247" ulx="2110" uly="3152">gotʒ · voann er hat ſein ſele geloͤczet fur</line>
      </zone>
      <zone lrx="3496" lry="3337" type="textblock" ulx="2094" uly="3240">
        <line lrx="3496" lry="3337" ulx="2094" uly="3240">vnh vnnd wir ſullen ſoͤczen vnſer ſelen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3536" lry="3803" type="textblock" ulx="2108" uly="3335">
        <line lrx="3500" lry="3431" ulx="2113" uly="3335">vmb vnſer bꝛuͤder. Wãn der wo hat dz</line>
        <line lrx="3536" lry="3523" ulx="2112" uly="3430">gůt diſer welt vnnd ſicht ſeinen bꝛůter</line>
        <line lrx="3498" lry="3613" ulx="2112" uly="3522">gebꝛeſten haben vñ beſchleuſſet er ſeine</line>
        <line lrx="3499" lry="3711" ulx="2108" uly="3617">inwendige geliter voꝛ im  in welcher⸗</line>
        <line lrx="3495" lry="3803" ulx="2112" uly="3708">weiß beleibet die liebe gots in ĩi. Mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3498" lry="3900" type="textblock" ulx="2084" uly="3797">
        <line lrx="3498" lry="3900" ulx="2084" uly="3797">ſunlein · veir ſullen nit lieb haben mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3499" lry="3993" type="textblock" ulx="2109" uly="3893">
        <line lrx="3499" lry="3993" ulx="2109" uly="3893">c woꝛt nech mit der zungen . aber mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3495" lry="4088" type="textblock" ulx="2056" uly="3985">
        <line lrx="3495" lry="4088" ulx="2056" uly="3985">tem werck vnd mit der warbeyt. In</line>
      </zone>
      <zone lrx="3501" lry="4826" type="textblock" ulx="2107" uly="4080">
        <line lrx="3498" lry="4180" ulx="2109" uly="4080">diſem erken voir das wir ſeien auß der</line>
        <line lrx="3497" lry="4270" ulx="2107" uly="4176">vwoarbheyt vnd weiſen vnſere bhertzen in</line>
        <line lrx="3497" lry="4362" ulx="2112" uly="4265">ſeinẽ an geſicht. Wãn iſt das vnp ſtra</line>
        <line lrx="3497" lry="4456" ulx="2115" uly="4355">fet vnſer hertʒ ſo iſt gott g roͤſſer dann</line>
        <line lrx="3495" lry="4547" ulx="2110" uly="4451">vnſer hertz vnd hat erkennt alle ding·</line>
        <line lrx="3500" lry="4640" ulx="2111" uly="4543">Aller liebſten. iſt das vnß vnſer hertze</line>
        <line lrx="3501" lry="4741" ulx="2110" uly="4636">nit ſtraffet ſo haben wir ein zuͤuerſicht</line>
        <line lrx="3493" lry="4826" ulx="2110" uly="4730">zůͦ got  vnd was voir bitten wir wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3504" lry="4915" type="textblock" ulx="2084" uly="4816">
        <line lrx="3504" lry="4915" ulx="2084" uly="4816">dens empfachen von im  wün woir be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3497" lry="5321" type="textblock" ulx="2103" uly="4910">
        <line lrx="3497" lry="5010" ulx="2112" uly="4910">hůtten leine gebot vñ thuͤen die ding</line>
        <line lrx="3496" lry="5105" ulx="2113" uly="5007">die do ſeind gefallig voꝛ im. Vnd dz iſt</line>
        <line lrx="3495" lry="5196" ulx="2114" uly="5098">ſein gebot dʒ wir gelauben in c namẽ</line>
        <line lrx="3491" lry="5321" ulx="2103" uly="5120">ſeins ſuns ileſn chꝛiſti · vnd liebhaben</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="646" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_646">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_646.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1826" lry="442" type="textblock" ulx="1237" uly="354">
        <line lrx="1826" lry="442" ulx="1237" uly="354">Die anter ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2105" lry="3599" type="textblock" ulx="611" uly="510">
        <line lrx="2084" lry="622" ulx="688" uly="510">aneynander als er vnß hat geben das</line>
        <line lrx="2088" lry="719" ulx="695" uly="604">gebott · vnd der do behůͤtt ſeine gebott</line>
        <line lrx="2082" lry="800" ulx="693" uly="696">ter beleibt in im vnd er in im. Vnnd in</line>
        <line lrx="2083" lry="895" ulx="660" uly="791">diſem woiſſe wir das er beleibet in vnß</line>
        <line lrx="2039" lry="987" ulx="689" uly="886">von tem geyſt den er vnß hat geben ;</line>
        <line lrx="2088" lry="1092" ulx="691" uly="978">7Ller liebſten · mt woͤlt Ciiij</line>
        <line lrx="2092" lry="1174" ulx="858" uly="1071">gelauben eim pegklichẽ geyſt</line>
        <line lrx="2089" lry="1269" ulx="769" uly="1165">Alber bewaͤrent die geyſt ob ſy</line>
        <line lrx="2087" lry="1367" ulx="676" uly="1259">ſeien auß gott. Wãn vil falſch weiſſa⸗/</line>
        <line lrx="2091" lry="1454" ulx="693" uly="1353">gen ſeind außgangenĩ die welt. In di</line>
        <line lrx="2090" lry="1545" ulx="652" uly="1444">ſem wirdt erkant der geyſt gots. Ein</line>
        <line lrx="2092" lry="1644" ulx="642" uly="1539">yegklicher geyſt ter to vergicht iheſũ</line>
        <line lrx="2091" lry="1743" ulx="617" uly="1633">chꝛiſtum dz er ley kõmen ĩ tem fleyſch</line>
        <line lrx="2092" lry="1825" ulx="702" uly="1727">rr iſt auß got. Vñ eyn yegklich geyſt</line>
        <line lrx="2089" lry="1917" ulx="703" uly="1823">der wo enbindt iheſum der iſt nicht auhß</line>
        <line lrx="2092" lry="2014" ulx="627" uly="1916">got vñ der iſt der endtechꝛiſt von dem</line>
        <line lrx="2092" lry="2109" ulx="683" uly="2010">ix habt gehoꝛt das er kömpt. vnd nun</line>
        <line lrx="2097" lry="2201" ulx="655" uly="2102">ietzund iſt er in ð welt. Ir ſeit auß got</line>
        <line lrx="2098" lry="2293" ulx="689" uly="2196">vnd habt in vberwunden · wann er iſt</line>
        <line lrx="2096" lry="2385" ulx="687" uly="2286">merer ter do iſt in euch dẽn der do iſt in</line>
        <line lrx="2098" lry="2482" ulx="651" uly="2378">der welt. Sy ſeynd von ter welt · vnd</line>
        <line lrx="2100" lry="2573" ulx="654" uly="2470">darumb rerent ſy von ter welt vñ die</line>
        <line lrx="2099" lry="2666" ulx="655" uly="2566">welt hoͤꝛt ſy. Wir ſeien auß gott . Der</line>
        <line lrx="2099" lry="2760" ulx="683" uly="2662">got hat erkennt . der hoͤꝛet vnß· der nit</line>
        <line lrx="2097" lry="2850" ulx="682" uly="2753">iſt auß got ter hoͤꝛet vnß nit. In diſem</line>
        <line lrx="2098" lry="2944" ulx="687" uly="2844">erkenne wir dẽ geyſt der warheyt vñ</line>
        <line lrx="2101" lry="3039" ulx="611" uly="2939">den geyſt rer irilal. Aller liebſten wir</line>
        <line lrx="2100" lry="3131" ulx="693" uly="3031">ſullen liebhaben aneynanter · wãn die</line>
        <line lrx="2101" lry="3224" ulx="687" uly="3126">lieb iſt auß got. Vnnd eyn pegklichet</line>
        <line lrx="2103" lry="3317" ulx="685" uly="3219">ter  lieb hat der iſt geboꝛen auß gott</line>
        <line lrx="2103" lry="3412" ulx="664" uly="3311">vnd erkennt got. Der nit lieb hat der</line>
        <line lrx="2103" lry="3508" ulx="663" uly="3405">exkennt got nicht · wãn got iſt die lie⸗</line>
        <line lrx="2105" lry="3599" ulx="711" uly="3496">be. An diſem iſt erſchinen die liebe gotz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="3690" type="textblock" ulx="671" uly="3593">
        <line lrx="2192" lry="3690" ulx="671" uly="3593">in vnß ; voãn got ter hat geſentet ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2110" lry="4991" type="textblock" ulx="684" uly="3686">
        <line lrx="2104" lry="3782" ulx="690" uly="3686">eyngeboꝛen ſun in diſe welt  das wir</line>
        <line lrx="2104" lry="3877" ulx="712" uly="3778">leben durch ĩ. In diſem iſt die liebe nit</line>
        <line lrx="2103" lry="3971" ulx="707" uly="3872">als hetten wir got lieb. Aber darumb</line>
        <line lrx="2105" lry="4067" ulx="713" uly="3964">das er vnß voꝛ hat lieb gehabt vnnd</line>
        <line lrx="2103" lry="4153" ulx="692" uly="4056">hat gelſendet ſeinẽ ſun zů eym verſener</line>
        <line lrx="2104" lry="4248" ulx="684" uly="4148">vmb vnſer ſunde. Aller liebſten hatt</line>
        <line lrx="2102" lry="4340" ulx="688" uly="4240">vnhb got lieb gehebt · ſo ſuͤllẽ wir auch</line>
        <line lrx="2104" lry="4432" ulx="689" uly="4331">liebhaben aneynander. Keiner geſach</line>
        <line lrx="2104" lry="4522" ulx="713" uly="4427">nie got. Ob wir liebhaben aneinanter</line>
        <line lrx="2103" lry="4617" ulx="714" uly="4518">got beleibt in vnß · vñ ſein liebe iſt vol⸗</line>
        <line lrx="2107" lry="4712" ulx="687" uly="4613">kommen in vnß. In diſem erkene wir</line>
        <line lrx="2103" lry="4810" ulx="697" uly="4707">das wir beleiben in im vnd er in vnß⸗</line>
        <line lrx="2107" lry="4898" ulx="722" uly="4798">wãn er hat vnß geben von ſeim geyſt</line>
        <line lrx="2110" lry="4991" ulx="721" uly="4891">vnd wir habens geſehen · vnd bezeugẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="5081" type="textblock" ulx="720" uly="4984">
        <line lrx="2119" lry="5081" ulx="720" uly="4984">das der vatter hat geſentet ſeinen ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2107" lry="5283" type="textblock" ulx="697" uly="5070">
        <line lrx="2107" lry="5191" ulx="821" uly="5070">eym behalter ter welt. Woͤlicher be</line>
        <line lrx="2107" lry="5283" ulx="697" uly="5174">hennet dziheſus iſt der ſun gottes· got</line>
      </zone>
      <zone lrx="3733" lry="466" type="textblock" ulx="2536" uly="356">
        <line lrx="3733" lry="466" ulx="2536" uly="356">epiſtel CLCCRXj</line>
      </zone>
      <zone lrx="3742" lry="708" type="textblock" ulx="2358" uly="492">
        <line lrx="3742" lry="616" ulx="2361" uly="492">ter beleybet in im vnd er in got. Vnnd</line>
        <line lrx="3739" lry="708" ulx="2358" uly="612">voir haben erkennet vnnd gelaubt rer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3737" lry="876" type="textblock" ulx="2289" uly="704">
        <line lrx="3737" lry="795" ulx="2289" uly="704">lieb die got hat in vnß. Got iſt die le⸗</line>
        <line lrx="3734" lry="876" ulx="2307" uly="796">be · vnd der do beleibt in der lebe ter be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3739" lry="983" type="textblock" ulx="2360" uly="881">
        <line lrx="3739" lry="983" ulx="2360" uly="881">leibet in got vnd gott in im. In diſem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3740" lry="1173" type="textblock" ulx="2267" uly="942">
        <line lrx="3740" lry="1082" ulx="2267" uly="942">iſt die volkõmen liebe bei vnß · das wir</line>
        <line lrx="3739" lry="1173" ulx="2318" uly="1071">haben eyn zuͤuerſicht an tem tage tes</line>
      </zone>
      <zone lrx="3745" lry="1351" type="textblock" ulx="2362" uly="1165">
        <line lrx="3745" lry="1277" ulx="2362" uly="1165">vꝛtenls. Wãn als er iſt vnd wir ſeyen</line>
        <line lrx="3741" lry="1351" ulx="2366" uly="1259">in diſer welte. Die voꝛcht iſt nit in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3810" lry="1636" type="textblock" ulx="2313" uly="1351">
        <line lrx="3740" lry="1437" ulx="2313" uly="1351">liebe · aber die volkommen liebe wirfft</line>
        <line lrx="3810" lry="1542" ulx="2367" uly="1447">auß die voꝛcht · voann die voꝛcht hatt</line>
        <line lrx="3743" lry="1636" ulx="2324" uly="1538">pein. Wer aber ſich fuͤrcht der iſt nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3744" lry="1716" type="textblock" ulx="2366" uly="1632">
        <line lrx="3744" lry="1716" ulx="2366" uly="1632">volkomen in der liebe. Darumb ſullen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3746" lry="1827" type="textblock" ulx="2319" uly="1727">
        <line lrx="3746" lry="1827" ulx="2319" uly="1727">wair got liebhaben · wãn er hat vnbß zũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3749" lry="2201" type="textblock" ulx="2364" uly="1819">
        <line lrx="3745" lry="1919" ulx="2364" uly="1819">erſte liebgehabt. Ob ettlicher ſpꝛicht.</line>
        <line lrx="3747" lry="2007" ulx="2365" uly="1915">Ich hab got lieb vñ haßt ſeinẽ bꝛůder</line>
        <line lrx="3748" lry="2104" ulx="2366" uly="2008">8 iſt eyn lugner· voãn wer nit liebhat</line>
        <line lrx="3749" lry="2201" ulx="2366" uly="2101">ſein bꝛů der dẽ er ſicht · voie mag er got</line>
      </zone>
      <zone lrx="3751" lry="2482" type="textblock" ulx="2313" uly="2193">
        <line lrx="3751" lry="2294" ulx="2313" uly="2193">liebhaben den er nit ſicht Vñ dz gebot</line>
        <line lrx="3749" lry="2389" ulx="2323" uly="2285">hab wir võ got dz der got lieb hat der</line>
        <line lrx="3748" lry="2482" ulx="2376" uly="2380">hab auch lieb ſeinen bꝛůͤter · ( v</line>
      </zone>
      <zone lrx="3756" lry="2850" type="textblock" ulx="2371" uly="2474">
        <line lrx="3753" lry="2570" ulx="2636" uly="2474">Un yegklicher der do gelaubet</line>
        <line lrx="3749" lry="2669" ulx="2639" uly="2568">das iheſus iſt chꝛiſts · der iſt ge⸗</line>
        <line lrx="3753" lry="2759" ulx="2656" uly="2661">boꝛen auß got. Vnd eyn yegkli</line>
        <line lrx="3756" lry="2850" ulx="2371" uly="2752">cher det do liebhat ten ter to gebar ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3808" lry="3414" type="textblock" ulx="2327" uly="2845">
        <line lrx="3756" lry="2942" ulx="2327" uly="2845">hat auch lieb ten der do iſt geboꝛn aubß</line>
        <line lrx="3754" lry="3038" ulx="2356" uly="2939">im. In diſem erkennen wir dz wir lieb</line>
        <line lrx="3808" lry="3129" ulx="2370" uly="3033">ha ben die ſun gots ob wir got liebha⸗</line>
        <line lrx="3785" lry="3223" ulx="2335" uly="3127">ben vnd thuͤen ſeyne gebott · wãn das</line>
        <line lrx="3757" lry="3319" ulx="2360" uly="3215">iſt die liebe gots  das wir behuͤtten ſei</line>
        <line lrx="3756" lry="3414" ulx="2334" uly="3315">ne gebott ·; vnnd ſeine gebott ſeind mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3752" lry="3498" type="textblock" ulx="2364" uly="3405">
        <line lrx="3752" lry="3498" ulx="2364" uly="3405">ſchwaͤr. Wãn alles das to iſt geboꝛen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3761" lry="3877" type="textblock" ulx="2303" uly="3499">
        <line lrx="3752" lry="3599" ulx="2343" uly="3499">auß gott das vᷣberwindet die welt  vñ</line>
        <line lrx="3757" lry="3691" ulx="2351" uly="3595">das iſt die vberwindunge die dy welt</line>
        <line lrx="3761" lry="3786" ulx="2336" uly="3687">v berwindet · vnſer glaub. Wer iſt a ber</line>
        <line lrx="3757" lry="3877" ulx="2303" uly="3784">xer der die welt v̈berwindt · nur der do</line>
      </zone>
      <zone lrx="3766" lry="4057" type="textblock" ulx="2365" uly="3874">
        <line lrx="3763" lry="3975" ulx="2367" uly="3874">glaubt dʒ ibeſus iſt ð ſun gotzʒ ð iſt ihe</line>
        <line lrx="3766" lry="4057" ulx="2365" uly="3968">ſus chꝛiſtus ð w kam durch dz waſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3770" lry="4150" type="textblock" ulx="2340" uly="4057">
        <line lrx="3770" lry="4150" ulx="2340" uly="4057">vnd durch dz plůt · nit allein ĩ tẽ wal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3766" lry="4246" type="textblock" ulx="2381" uly="4146">
        <line lrx="3766" lry="4246" ulx="2381" uly="4146">ſer· aber in dẽ waſſer vñ in dẽ plut. Vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3770" lry="4530" type="textblock" ulx="2341" uly="4237">
        <line lrx="3770" lry="4346" ulx="2356" uly="4237">ter geyſt iſt ð to bezeuget dðʒ chꝛiſtus iſt</line>
        <line lrx="3768" lry="4437" ulx="2341" uly="4338">die warheyt · wãn deei ſeind die do ge⸗</line>
        <line lrx="3770" lry="4530" ulx="2354" uly="4429">bent geʒ eug knuß auff ð erd. ð geyſt · dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3769" lry="4619" type="textblock" ulx="2368" uly="4524">
        <line lrx="3769" lry="4619" ulx="2368" uly="4524">woaſſer vñ dz pluͤt · vñ diſe dꝛei ſind einz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3776" lry="5251" type="textblock" ulx="2350" uly="4617">
        <line lrx="3772" lry="4713" ulx="2350" uly="4617">Vñ deei ſeind die do gebent zeug knubĩ</line>
        <line lrx="3773" lry="4807" ulx="2353" uly="4711">himel. Der vater dz wort vñ ð heylig</line>
        <line lrx="3773" lry="4899" ulx="2358" uly="4804">gepſt · vnd diſe dꝛei ſeind eins. Ob wir</line>
        <line lrx="3775" lry="4991" ulx="2351" uly="4897">aufnemẽ die zeugknuß ð menſchen  die</line>
        <line lrx="3776" lry="5087" ulx="2359" uly="4990">zeugknuh gotz iſt merer  wãn dz iſt die</line>
        <line lrx="3774" lry="5251" ulx="2381" uly="5076">iengknuß gots die mer iſt · wãn er hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3769" lry="5290" type="textblock" ulx="2373" uly="5175">
        <line lrx="3769" lry="5290" ulx="2373" uly="5175">bezeu get võ ſeim ſun· ter to glaubt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="2343" type="textblock" ulx="4159" uly="463">
        <line lrx="4209" lry="2343" ulx="4159" uly="463"> .ẽõãẽt,q</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="2533" type="textblock" ulx="4171" uly="2380">
        <line lrx="4209" lry="2533" ulx="4171" uly="2380">— —◻</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="2818" type="textblock" ulx="4174" uly="2550">
        <line lrx="4209" lry="2818" ulx="4174" uly="2550">—  –—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="3197" type="textblock" ulx="4173" uly="2863">
        <line lrx="4209" lry="3197" ulx="4173" uly="2863">— –☛  —</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="3768" type="textblock" ulx="4183" uly="3234">
        <line lrx="4209" lry="3768" ulx="4183" uly="3234">—— — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="3883" type="textblock" ulx="4168" uly="3874">
        <line lrx="4209" lry="3883" ulx="4168" uly="3874">1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="647" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_647">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_647.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3509" lry="5385" type="textblock" ulx="0" uly="390">
        <line lrx="3454" lry="550" ulx="0" uly="390">R Johanis Wcocckze</line>
        <line lrx="3457" lry="644" ulx="5" uly="491">. ren ſun gottes ter hat die geʒeug knuß mit buchſtaben ʒweiffle zenennen vnd</line>
        <line lrx="3430" lry="718" ulx="420" uly="580">gots ĩ im. Dexr nit gelaubt an ten ſun ter ſelben Rinter zeu gůänuß gebe das i</line>
        <line lrx="3459" lry="806" ulx="413" uly="680">gotsa · der macht in eyn lugner· wũn er woanteln in der warheyt. Ettlich dile</line>
        <line lrx="3455" lry="927" ulx="0" uly="773">. gelaubt nit ĩ die zeugknuß· got hat be vnd die nuͤchſten epiſtel ſpꝛechent das</line>
        <line lrx="3463" lry="1058" ulx="408" uly="865">euger von ſeim ſun vnd dʒ iſt die zeug ſy nit ſeie iohãms des zwell boten ſun⸗</line>
        <line lrx="3475" lry="1094" ulx="470" uly="967">nuß · vãn got hat vnß gebẽ dzewig ter enns bꝛieſters iohannes genannt</line>
        <line lrx="3463" lry="1209" ulx="0" uly="1056">. leben vñ das leben iſt in ſeim ſun. Der tes grabe vntz heüt beweißt wirdt in</line>
        <line lrx="3464" lry="1303" ulx="0" uly="1146">n do hat den ſun ð hat dʒ leben · ð nit hat epheſo. Aber nun iſt ter gemeyn ſin ð</line>
        <line lrx="3466" lry="1353" ulx="426" uly="1241">ten ſun gotz ð hat nit das leben. Diſe kirchen das diſe epiſtel Johannes der</line>
        <line lrx="3466" lry="1445" ulx="417" uly="1334">ding ſchꝛeib ich euch dz ir wißt das ir zwelffbott geſchꝛiben hab · darum das</line>
        <line lrx="3468" lry="1543" ulx="0" uly="1426">t haben dz ewig leben die ir glaubent in ſy vil geleichnuß mit der erſten bewei</line>
        <line lrx="3467" lry="1629" ulx="415" uly="1518">xẽ namen tes ſun gots. Vnd dz iſt die ſen · vnd mit eynem ſoͤllichen gelauben</line>
        <line lrx="3431" lry="1730" ulx="0" uly="1615">in zůuerſicht die wir haben czů got · wãn xerwoꝛffen ſeien die ketzer ·</line>
        <line lrx="2956" lry="1818" ulx="0" uly="1708">zu woas dings wir bittẽ nach ſeim willẽ</line>
        <line lrx="3471" lry="1907" ulx="0" uly="1787">P. er erhoͤꝛt vnß · vñ wir vwoiſſen dz er vnh ¶ Eyn ende hat die voꝛred. Vnd hebet</line>
        <line lrx="3253" lry="2009" ulx="1" uly="1895">de hoͤꝛet wz dings wir bitẽ. Wir wiſſen an die anter epiſtel Johannis-</line>
        <line lrx="3171" lry="2101" ulx="0" uly="1987">t dz wir haben die bittũg die wir bitten Das erſt Capitel.</line>
        <line lrx="3470" lry="2187" ulx="0" uly="2084">dot von ĩ. Der to weyßt dz ſein bꝛůter ſun WRMN Ch ali ſend ten gruß</line>
        <line lrx="3475" lry="2281" ulx="0" uly="2173">ot tet · die ſünd iſt nit zů tẽ tod · er bit vm̃ ter erwoͤltẽ frauwen</line>
        <line lrx="3477" lry="2380" ulx="0" uly="2267">dr in vñ im wirt geben dz leben tẽ ſundẽ vVnd iren lunẽ die ich</line>
        <line lrx="3474" lry="2473" ulx="0" uly="2364">bH ten · mt zů dẽ tod. Aſt die ſund zů dẽ tod liebha be in ter war⸗</line>
        <line lrx="3478" lry="2565" ulx="0" uly="2459">At ich ſag nit dʒz keiner bit vm ĩ. Ein peg reyt. Vnd nit alleyn</line>
        <line lrx="3481" lry="2675" ulx="0" uly="2546">N⸗ kliche bophept iſt ſund bñ iſt ein ſunte Aich- ſunter auch alle</line>
        <line lrx="3482" lry="2829" ulx="424" uly="2649">z tod · voãn wir voiſſen dʒ ein pyeg⸗ WWodie to erkannten dye</line>
        <line lrx="3478" lry="2854" ulx="0" uly="2740">da licher ðᷣ to iſt geboeẽ auß got ð ſundt coarbheyt vmb die warheyt die do be⸗</line>
        <line lrx="3482" lry="2955" ulx="0" uly="2829">, nit. aber dz geſchlacht gotz behuͤt ĩ vñ leibet in euch vnd wirdt mit euch ewi</line>
        <line lrx="3485" lry="3048" ulx="0" uly="2923">5 8 boͤß wirt in nit anruͤrẽ. Wir wiſſen gklich. Genad ſey mit euch vnd die er</line>
        <line lrx="3484" lry="3134" ulx="0" uly="3015">⸗ dz wir ſeiẽ auß got · vñ die gantz welt bermbte vnd ter ftid von got dem va⸗</line>
        <line lrx="3486" lry="3236" ulx="0" uly="3107">8 iſt geloͤczt in den boͤſen. Vñ wir wiſſen ter vnnd bvon iheſu chuſto tem ſun tes</line>
        <line lrx="3489" lry="3319" ulx="0" uly="3204">1 dʒ ter ſun gots iſt kõmen vñ hat vnß vatters in der liebe vñ in ter warheyt</line>
        <line lrx="3488" lry="3415" ulx="0" uly="3299">e geben den ſin ðeʒ wir erkẽnen den warn Ach bin größlich erlreuet das ich hab</line>
        <line lrx="3491" lry="3514" ulx="421" uly="3390">got vnd ſeien in ſeim waren ſun ter iſt funten von deinen ſùnen das ſy voand</line>
        <line lrx="3487" lry="3608" ulx="1" uly="3477">. ter war got vn dz ewig leben. Ar ſun⸗ len in ter warheyt als wir haben em⸗</line>
        <line lrx="3488" lry="3697" ulx="0" uly="3577">t lin ir ſullẽ euch huten vor deẽ abgoͤtern pfangen das gebott von dem vatter ;</line>
        <line lrx="3492" lry="3793" ulx="434" uly="3667">¶ Ein end hat die erſt canonica epiſto. Vnd nun frauwe ich bitt dich nit als</line>
        <line lrx="3497" lry="3885" ulx="0" uly="3758">w la ſancti iohaãmis tes euangeliſt Vn ſchꝛeibend dir ein neuwes gebott aber</line>
        <line lrx="3497" lry="3962" ulx="0" uly="3845">r xebt an die voꝛred in die and epiſtel das wir haben gehabt von anefangk</line>
        <line lrx="3499" lry="4073" ulx="383" uly="3954">SG das wir liebhaben anepynantet. Vnnd</line>
        <line lrx="3503" lry="4185" ulx="0" uly="4045">, 2 ☚ S das iſt die liebe das wir voandlẽ nach</line>
        <line lrx="3503" lry="4261" ulx="0" uly="4143">1 AN ſeynen gebotten. Wãn das iſt das ge</line>
        <line lrx="3504" lry="4356" ulx="1" uly="4232">ſt ☚£0 pott als ir habt gehoöꝛet von anefang</line>
        <line lrx="3503" lry="4448" ulx="0" uly="4327">3 Nß das ir wandlent in im  Wãn vil ver⸗</line>
        <line lrx="3506" lry="4556" ulx="2" uly="4416">z NAR fürer ſeynd auß gegangen in die welt</line>
        <line lrx="3504" lry="4632" ulx="0" uly="4509">1 EE die do nicht veryechend iheſum chꝛiſtũ</line>
        <line lrx="3508" lry="4711" ulx="0" uly="4600">1 N das er ſeye kommen in kleyſch · der iſt</line>
        <line lrx="3507" lry="4826" ulx="621" uly="4696">ARR eyn verfuͦrer vnd endtechꝛiſt. Verſecht</line>
        <line lrx="3508" lry="4911" ulx="0" uly="4790">1 E euch ſelber das ir nichte verlielend die</line>
        <line lrx="3508" lry="5004" ulx="735" uly="4882">e. ding die ir habend gewurckt · aber da⸗</line>
        <line lrx="3509" lry="5081" ulx="597" uly="4976">— .ir empfaghend ren vollen lon. Ein peg</line>
        <line lrx="3506" lry="5178" ulx="541" uly="5069">DR klicher ter wo abweichet vnd nicht be⸗</line>
        <line lrx="3507" lry="5281" ulx="664" uly="5165">leibet in der lere chꝝſti · x hat nit got</line>
        <line lrx="3508" lry="5385" ulx="499" uly="5255">—— leb. Der to beleibet in ter lere ter hat</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="648" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_648">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_648.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2143" lry="1769" type="textblock" ulx="654" uly="359">
        <line lrx="1581" lry="437" ulx="1248" uly="359">Die deitt</line>
        <line lrx="2128" lry="545" ulx="732" uly="445">cen ſun vnnd den vatter. Ob ettlicher</line>
        <line lrx="2125" lry="647" ulx="731" uly="540">kõmpt zu euch vnd bꝛingt nit diſe lere</line>
        <line lrx="2125" lry="736" ulx="732" uly="635">nit woͤlt in enpfachen in dz hauß· noch</line>
        <line lrx="2110" lry="837" ulx="724" uly="730">ſpꝛecht zů ĩ got gruͤß dich · vãn der vo</line>
        <line lrx="2108" lry="930" ulx="726" uly="827">ſpꝛicht zů im got gruͤß dich ·  gemey⸗</line>
        <line lrx="2112" lry="1007" ulx="706" uly="918">ſamet ſeinẽ boͤſen voercken. Decht ich</line>
        <line lrx="2112" lry="1109" ulx="727" uly="1013">habs euch voꝛ geſaget · dz ir icht wert</line>
        <line lrx="2113" lry="1203" ulx="726" uly="1106">geſchentet an dem tag vnſſers herꝛen ·</line>
        <line lrx="2124" lry="1301" ulx="654" uly="1200">Ach hette euch vil zeſchꝛeiben  aber ich</line>
        <line lrx="2143" lry="1385" ulx="725" uly="1297">voolt nit durch ten bꝛieff vñ durch die</line>
        <line lrx="2138" lry="1490" ulx="668" uly="1388">tintten. Wãn ich verſich mich kunf⸗</line>
        <line lrx="2117" lry="1582" ulx="723" uly="1484">tig zů euch · vnd zereren von mund ze⸗</line>
        <line lrx="2121" lry="1670" ulx="727" uly="1575">mund  das euwer freude ſeie vol. Dich</line>
        <line lrx="2121" lry="1769" ulx="731" uly="1670">gruͤſſent die ſun deiner außerwoͤltẽ ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2159" lry="3182" type="textblock" ulx="618" uly="1958">
        <line lrx="2125" lry="2051" ulx="763" uly="1958">la ſancti io es euangeliſte. Vn</line>
        <line lrx="2124" lry="2146" ulx="877" uly="2049">bt an die voꝛredĩ ſein dꝛitte epiſtel</line>
        <line lrx="2148" lry="2239" ulx="1235" uly="2143">NQinum erhoͤchet er võ</line>
        <line lrx="2131" lry="2331" ulx="1370" uly="2242">wegen ſeiner gůͤtig⸗</line>
        <line lrx="2138" lry="2429" ulx="1369" uly="2336">keyt · vnd ermanet in</line>
        <line lrx="2136" lry="2505" ulx="1341" uly="2424">das er belibe in der ſel</line>
        <line lrx="2133" lry="2618" ulx="1369" uly="2521">ben guͤtig keit dyotre</line>
        <line lrx="2136" lry="2713" ulx="1367" uly="2616">pem vꝛſach der vnguͤ⸗</line>
        <line lrx="2159" lry="2805" ulx="618" uly="2709"> tigkeyt vñ der heh⸗</line>
        <line lrx="2129" lry="2903" ulx="702" uly="2788">fart ſtraft er. Aber demetrio gibt er gů</line>
        <line lrx="1976" lry="2994" ulx="665" uly="2897">te gezeug knuß mit allen bꝛũdern·</line>
        <line lrx="1664" lry="3092" ulx="730" uly="2931">68</line>
        <line lrx="2077" lry="3182" ulx="778" uly="3083">an die veitt epiſtel ſancti Tohannis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2158" lry="5239" type="textblock" ulx="664" uly="4489">
        <line lrx="2158" lry="4578" ulx="700" uly="4489">= V ich tůᷣ</line>
        <line lrx="2149" lry="4679" ulx="664" uly="4582">gebette das du gelucklich eingangeſt</line>
        <line lrx="2144" lry="4772" ulx="728" uly="4677">vnd voolmüglich  als tein ſel thuͤt ge</line>
        <line lrx="2144" lry="4867" ulx="741" uly="4770">lucklich. Ich bin groͤßlich erfrewet do</line>
        <line lrx="2131" lry="4959" ulx="750" uly="4864">die bꝛuͤder kamẽ vnd gaben zeugknuh</line>
        <line lrx="2152" lry="5055" ulx="752" uly="4957">teiner warheyt  als du geſt ĩ der voar⸗</line>
        <line lrx="2158" lry="5143" ulx="750" uly="5051">beyt Ich hab mit mer gnad diſer ding</line>
        <line lrx="2148" lry="5239" ulx="746" uly="5143">den n das ich hoͤꝛe geen meine ſun in ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2184" lry="1969" type="textblock" ulx="729" uly="1859">
        <line lrx="2184" lry="1969" ulx="729" uly="1859">¶ Ein end hat die anð canonica epiſto</line>
      </zone>
      <zone lrx="2178" lry="3084" type="textblock" ulx="889" uly="2974">
        <line lrx="2178" lry="3084" ulx="889" uly="2974">ie voꝛred hat eyn ende. Vnd hebet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3782" lry="469" type="textblock" ulx="2583" uly="329">
        <line lrx="3782" lry="469" ulx="2583" uly="329">epiſttel CccCCXKXij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3790" lry="554" type="textblock" ulx="2362" uly="447">
        <line lrx="3790" lry="554" ulx="2362" uly="447">warbeyt. Aller liebſter du thuͤſt treuͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3796" lry="834" type="textblock" ulx="2408" uly="547">
        <line lrx="3790" lry="667" ulx="2408" uly="547">lich was dings du vourckeſt vnder die</line>
        <line lrx="3796" lry="749" ulx="2408" uly="642">bꝛüter vnd das vnter die bilgerim die</line>
        <line lrx="3787" lry="834" ulx="2409" uly="737">do haben gegeben zeügknuß deiner lie</line>
      </zone>
      <zone lrx="3816" lry="926" type="textblock" ulx="2358" uly="829">
        <line lrx="3816" lry="926" ulx="2358" uly="829">be in dem angeſicht der kirchen die du</line>
      </zone>
      <zone lrx="3807" lry="1299" type="textblock" ulx="2411" uly="921">
        <line lrx="3807" lry="1029" ulx="2411" uly="921">wolthůuͤnd fuͤreſt wirdigklich zů gott</line>
        <line lrx="3794" lry="1111" ulx="2413" uly="1011">Wan ſy ſeind außgegangen vmb ſei⸗</line>
        <line lrx="3796" lry="1207" ulx="2416" uly="1114">nen namen vnd habend nichts genö⸗</line>
        <line lrx="3797" lry="1299" ulx="2419" uly="1203">men von den heyden. Darumb ſullen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3799" lry="1398" type="textblock" ulx="2321" uly="1290">
        <line lrx="3799" lry="1398" ulx="2321" uly="1290">vair ſoͤlich auffmemen . das wir ſeyen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3892" lry="1686" type="textblock" ulx="2415" uly="1393">
        <line lrx="3892" lry="1486" ulx="2417" uly="1393">mittwuͤrcker der warbeyt . Villeicht</line>
        <line lrx="3804" lry="1573" ulx="2415" uly="1483">ich hette geſchꝛiben der kirchen · aber di</line>
        <line lrx="3804" lry="1686" ulx="2419" uly="1577">ſer dyopetres der do liebhatt cʒetragen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3806" lry="1762" type="textblock" ulx="2388" uly="1672">
        <line lrx="3806" lry="1762" ulx="2388" uly="1672">die hoͤchſten oder erſten wirte in in · rer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3815" lry="2237" type="textblock" ulx="2417" uly="1766">
        <line lrx="3808" lry="1862" ulx="2420" uly="1766">empfachet vnb nicht · vmb das ſo ich</line>
        <line lrx="3811" lry="1953" ulx="2417" uly="1861">kom ich bewoͤg lein werck die er thůuͤt</line>
        <line lrx="3812" lry="2046" ulx="2423" uly="1953">mit vᷣ beln woꝛten klaffend voider vnß</line>
        <line lrx="3811" lry="2142" ulx="2419" uly="2049">Vnd als begnuͤgen im nit diſe woꝛdt</line>
        <line lrx="3815" lry="2237" ulx="2422" uly="2143">noch auch er empfacht die bꝛuͤter  vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3815" lry="2330" type="textblock" ulx="2414" uly="2238">
        <line lrx="3815" lry="2330" ulx="2414" uly="2238">die ſy empfachent · den woͤꝛet ers · vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3817" lry="2422" type="textblock" ulx="2422" uly="2331">
        <line lrx="3817" lry="2422" ulx="2422" uly="2331">woirffet ſy aub von ter kirchen. Kller</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2609" type="textblock" ulx="2408" uly="2422">
        <line lrx="3817" lry="2519" ulx="2408" uly="2422">liebſter · nicht voõ lleſt nachuolgen den</line>
        <line lrx="3821" lry="2609" ulx="2416" uly="2516">vbeln · aber dz do gůt iſt. Der volthůt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3822" lry="2701" type="textblock" ulx="2427" uly="2610">
        <line lrx="3822" lry="2701" ulx="2427" uly="2610">der iſt auß gott · der vᷣbel thůͤt der ſicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3818" lry="2797" type="textblock" ulx="2418" uly="2701">
        <line lrx="3818" lry="2797" ulx="2418" uly="2701">nicht gott. Demetrio dem wirdt ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3827" lry="3081" type="textblock" ulx="2428" uly="2797">
        <line lrx="3822" lry="2897" ulx="2429" uly="2797">geben gezeugknuß von allen vnd von</line>
        <line lrx="3823" lry="2991" ulx="2428" uly="2890">ter warheit · Dunder auch woir geben</line>
        <line lrx="3827" lry="3081" ulx="2434" uly="2983">geczeugknuß ˖ vnd du haſt erkant das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3829" lry="3353" type="textblock" ulx="2351" uly="3069">
        <line lrx="3829" lry="3176" ulx="2351" uly="3069">vnſſer gezeugknuß war iſt. Srnſtlich</line>
        <line lrx="3826" lry="3266" ulx="2396" uly="3170">Ach bet dir vil zeſchꝛeiben · ith wolt ab</line>
        <line lrx="3829" lry="3353" ulx="2406" uly="3262">dir nicht ſchꝛeiben durch die federn vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3832" lry="3546" type="textblock" ulx="2428" uly="3352">
        <line lrx="3832" lry="3452" ulx="2430" uly="3352">důch die tinttẽ. Ich verſich mich aber</line>
        <line lrx="3832" lry="3546" ulx="2428" uly="3450">dich ſchier zeſechen · vnd wir reden võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3837" lry="4110" type="textblock" ulx="2339" uly="3546">
        <line lrx="3833" lry="3640" ulx="2427" uly="3546">mund zů munde. Der fride ſei mir dir</line>
        <line lrx="3834" lry="3735" ulx="2340" uly="3641">Dicch gruͤſſendt die freunde. Du gruͤſſe</line>
        <line lrx="3457" lry="3820" ulx="2426" uly="3732">die freund durch den namen</line>
        <line lrx="2686" lry="3920" ulx="2369" uly="3762">Die</line>
        <line lrx="3837" lry="4014" ulx="2425" uly="3919">geliſten hat ein end. Vñ hebet an die</line>
        <line lrx="3837" lry="4110" ulx="2339" uly="4010">voꝛred in die epiſtel Iude des xij botẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3834" lry="3932" type="textblock" ulx="2594" uly="3824">
        <line lrx="3834" lry="3932" ulx="2594" uly="3824">ie vꝛit epyſtel Johannis des ewã⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3844" lry="4770" type="textblock" ulx="3060" uly="4114">
        <line lrx="3842" lry="4207" ulx="3060" uly="4114">Vdas eyn zwelffbott</line>
        <line lrx="3844" lry="4303" ulx="3066" uly="4207">der bꝛũder iacobi ð le⸗</line>
        <line lrx="3840" lry="4392" ulx="3072" uly="4301">ret alſo die bꝛůter võ</line>
        <line lrx="3843" lry="4490" ulx="3072" uly="4395">den zerſtoͤꝛern des voe</line>
        <line lrx="3843" lry="4579" ulx="3075" uly="4490">ges ð warbeit das er</line>
        <line lrx="3843" lry="4676" ulx="3077" uly="4580">gruntlichen außlege</line>
        <line lrx="3843" lry="4770" ulx="3073" uly="4676">das es vnzimlich ſey</line>
      </zone>
      <zone lrx="3847" lry="5238" type="textblock" ulx="2378" uly="4768">
        <line lrx="3842" lry="4863" ulx="2395" uly="4768">das die dy eineſt erlediget ſeind von de</line>
        <line lrx="3843" lry="4956" ulx="2378" uly="4860">iocch der dienſtberkeyt  voiterumb ſoltẽ</line>
        <line lrx="3846" lry="5048" ulx="2382" uly="4952">erneuen ir arbeyt mit diẽſtlichẽ am btẽ</line>
        <line lrx="3847" lry="5149" ulx="2448" uly="5050">¶ Eyn end hat die voꝛrede. Vnd he bet</line>
        <line lrx="3839" lry="5238" ulx="2501" uly="5140">an die SEpiſtel des zwelfboten Nude;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="649" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_649">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_649.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="42" lry="769" type="textblock" ulx="0" uly="508">
        <line lrx="40" lry="582" ulx="0" uly="508">de</line>
        <line lrx="42" lry="698" ulx="0" uly="603">d</line>
        <line lrx="39" lry="769" ulx="9" uly="715">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1351" type="textblock" ulx="0" uly="893">
        <line lrx="47" lry="960" ulx="0" uly="893">tt</line>
        <line lrx="45" lry="1050" ulx="0" uly="972">ſi</line>
        <line lrx="45" lry="1157" ulx="0" uly="1091">no:</line>
        <line lrx="45" lry="1247" ulx="1" uly="1160">len</line>
        <line lrx="45" lry="1351" ulx="0" uly="1283">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1445" type="textblock" ulx="0" uly="1356">
        <line lrx="46" lry="1445" ulx="0" uly="1356">h</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2579" type="textblock" ulx="0" uly="1564">
        <line lrx="47" lry="1633" ulx="0" uly="1564">Nn</line>
        <line lrx="48" lry="1722" ulx="0" uly="1661">Rr</line>
        <line lrx="48" lry="1828" ulx="0" uly="1741">ſh</line>
        <line lrx="49" lry="1915" ulx="0" uly="1852">üt</line>
        <line lrx="50" lry="2020" ulx="0" uly="1933">n⸗</line>
        <line lrx="48" lry="2111" ulx="0" uly="2039">dt.</line>
        <line lrx="50" lry="2198" ulx="0" uly="2141">d</line>
        <line lrx="49" lry="2388" ulx="0" uly="2310">ler</line>
        <line lrx="50" lry="2482" ulx="0" uly="2434">en</line>
        <line lrx="51" lry="2579" ulx="0" uly="2503">üͤt</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2958" type="textblock" ulx="0" uly="2811">
        <line lrx="49" lry="2863" ulx="0" uly="2811">on</line>
        <line lrx="48" lry="2958" ulx="0" uly="2881">rn</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="3050" type="textblock" ulx="0" uly="3002">
        <line lrx="48" lry="3050" ulx="0" uly="3002">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="3337" type="textblock" ulx="0" uly="3167">
        <line lrx="45" lry="3240" ulx="1" uly="3167">ab</line>
        <line lrx="42" lry="3337" ulx="0" uly="3289">on</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="3432" type="textblock" ulx="0" uly="3358">
        <line lrx="42" lry="3432" ulx="0" uly="3358">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="3717" type="textblock" ulx="0" uly="3550">
        <line lrx="39" lry="3620" ulx="0" uly="3550">ir</line>
        <line lrx="39" lry="3717" ulx="0" uly="3645">ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="4198" type="textblock" ulx="0" uly="3833">
        <line lrx="35" lry="4198" ulx="0" uly="3833"> W☛s᷑  *</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="4292" type="textblock" ulx="0" uly="4218">
        <line lrx="35" lry="4292" ulx="0" uly="4218">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="4576" type="textblock" ulx="0" uly="4338">
        <line lrx="15" lry="4576" ulx="0" uly="4339">— — —</line>
        <line lrx="31" lry="4571" ulx="13" uly="4338">— — S</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="4861" type="textblock" ulx="0" uly="4621">
        <line lrx="25" lry="4861" ulx="0" uly="4621"> –—</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="5236" type="textblock" ulx="0" uly="4876">
        <line lrx="20" lry="5236" ulx="0" uly="4876">— — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2044" type="textblock" ulx="629" uly="1701">
        <line lrx="1735" lry="1829" ulx="629" uly="1701">4 S , 4 1 8 N 7 8</line>
        <line lrx="1880" lry="2044" ulx="1492" uly="1989">ve va</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2166" type="textblock" ulx="442" uly="2026">
        <line lrx="1879" lry="2166" ulx="442" uly="2026">ter vnd in chꝛiſto ileſu lehaſten vß ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2637" type="textblock" ulx="473" uly="2160">
        <line lrx="1882" lry="2255" ulx="476" uly="2160">uodert. Die barmbertzigkeyt vnd der</line>
        <line lrx="1884" lry="2342" ulx="473" uly="2248">frid vnnd die liebe voerd in euch erfult</line>
        <line lrx="1881" lry="2444" ulx="480" uly="2346">QAller liebſten ich hab getan alle ſoꝛg/</line>
        <line lrx="1873" lry="2545" ulx="478" uly="2444">uaͤltigkeyt euch zeſchꝛerben von ewe⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="2637" ulx="483" uly="2531">rem gemeynen beyl · vnd habe gehebt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2730" type="textblock" ulx="480" uly="2622">
        <line lrx="1915" lry="2730" ulx="480" uly="2622">euch zeſchꝛeiben notturkftigklich · valt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="3292" type="textblock" ulx="483" uly="2721">
        <line lrx="1884" lry="2821" ulx="483" uly="2721">bittend dz ir ſtreittent eyneſt von we/</line>
        <line lrx="1884" lry="2917" ulx="489" uly="2808">gen der grunduoͤſte des gegeben glau</line>
        <line lrx="1888" lry="3010" ulx="483" uly="2901">ben ten heyligen. Wãn es ſeind etlich</line>
        <line lrx="1895" lry="3098" ulx="484" uly="3002">menſchen vnder ĩ eingangen die etwa</line>
        <line lrx="1888" lry="3196" ulx="494" uly="3091">voꝛ geſchuben ſeind in das grricht der</line>
        <line lrx="1888" lry="3292" ulx="486" uly="3193">vn guͤtigen ˖ vbertragend die genad vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="3368" type="textblock" ulx="448" uly="3275">
        <line lrx="1890" lry="3368" ulx="448" uly="3275">ſers herꝛn in die vnk euſch ˖ vnd alleyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="3758" type="textblock" ulx="491" uly="3370">
        <line lrx="1892" lry="3472" ulx="494" uly="3370">erlaugent den herſcher vnnd vnſſern</line>
        <line lrx="1892" lry="3565" ulx="493" uly="3460">berꝛen iheſum chꝛiſtum. Ach will cuch</line>
        <line lrx="1893" lry="3664" ulx="491" uly="3554">aber eyneſt ermanen die ir wiſſend alle</line>
        <line lrx="1894" lry="3758" ulx="494" uly="3648">ding das iheſus ð do hat behaltẽ das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="3845" type="textblock" ulx="487" uly="3744">
        <line lrx="1913" lry="3845" ulx="487" uly="3744">volck von der erten egipti der hat ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="3950" type="textblock" ulx="482" uly="3832">
        <line lrx="1896" lry="3950" ulx="482" uly="3832">loꝛen zum andern mal die dy to nit ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="4032" type="textblock" ulx="456" uly="3930">
        <line lrx="1898" lry="4032" ulx="456" uly="3930">bẽ gelaubt. QAber die engeln die do mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="4128" type="textblock" ulx="491" uly="4022">
        <line lrx="1890" lry="4128" ulx="491" uly="4022">haben ir furſtenthům behalten · ſunter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="4223" type="textblock" ulx="469" uly="4112">
        <line lrx="1896" lry="4223" ulx="469" uly="4112">ſy habend verlaſſen ir hauß · die hat er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="5427" type="textblock" ulx="481" uly="4210">
        <line lrx="1896" lry="4308" ulx="506" uly="4210">behaltẽ zů dẽ gericht des groſſen tags</line>
        <line lrx="1901" lry="4400" ulx="507" uly="4296">mit ewigen banden vnter der tunckel</line>
        <line lrx="1903" lry="4501" ulx="509" uly="4391">heyt vnd ſeind woꝛden ein exempel als</line>
        <line lrx="1901" lry="4583" ulx="499" uly="4484">ſodoma vnd gomoꝛra vnd die nachen</line>
        <line lrx="1905" lry="4673" ulx="481" uly="4574">ven ſtett die ĩ ſoͤlicher maß vnkeuͤſchtẽ</line>
        <line lrx="1905" lry="4773" ulx="517" uly="4668">vnd giengen ab nach dem andern fley</line>
        <line lrx="1908" lry="4862" ulx="523" uly="4761">ſch erleitent die pein des ewigen feurs</line>
        <line lrx="1911" lry="4961" ulx="521" uly="4853">Des gleiches auch diſe vermeyligent</line>
        <line lrx="1912" lry="5052" ulx="521" uly="4949">das fleyſch· aber ſy verſchmachent die</line>
        <line lrx="1910" lry="5143" ulx="526" uly="5040">herſchung. vnd loͤſterent die maieſtet ;</line>
        <line lrx="1913" lry="5237" ulx="527" uly="5135">Do michael ter ertzengel krieget mit</line>
        <line lrx="1907" lry="5329" ulx="529" uly="5225">woꝛten võ dem leib moyſi mit dẽ teu⸗</line>
        <line lrx="1913" lry="5427" ulx="514" uly="5322">fel diſputierent. Er toꝛſt nit eintragen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3523" lry="635" type="textblock" ulx="2314" uly="481">
        <line lrx="3523" lry="635" ulx="2314" uly="481">zwellbotten CcCXii</line>
      </zone>
      <zone lrx="3570" lry="769" type="textblock" ulx="2145" uly="643">
        <line lrx="3570" lry="769" ulx="2145" uly="643">das gericht des laſters  aber er ſpꝛach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3529" lry="861" type="textblock" ulx="2078" uly="759">
        <line lrx="3529" lry="861" ulx="2078" uly="759">Geot gebiete dir. Diſe aber voas ſpy nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3527" lry="1141" type="textblock" ulx="2146" uly="853">
        <line lrx="3527" lry="961" ulx="2150" uly="853">wiſſen das leſteren ſy. Was ſy aber na</line>
        <line lrx="3526" lry="1045" ulx="2146" uly="946">turlich als die ſtũmenten tier haben er⸗</line>
        <line lrx="3527" lry="1141" ulx="2148" uly="1036">kennet · in den werdent ſy zerſtoͤꝛt. We</line>
      </zone>
      <zone lrx="3607" lry="1322" type="textblock" ulx="2095" uly="1129">
        <line lrx="3607" lry="1230" ulx="2095" uly="1129">tẽ die do abgangen ſeynd in dem voeg</line>
        <line lrx="3530" lry="1322" ulx="2112" uly="1224">Chayn  vnd ſeynd außgegoſſen in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3553" lry="1976" type="textblock" ulx="2135" uly="1316">
        <line lrx="3530" lry="1410" ulx="2148" uly="1316">irꝛſale balaam mit tem lon. vnd ſeind</line>
        <line lrx="3521" lry="1508" ulx="2135" uly="1411">abgangen in der witerꝛedunge choꝛe ;</line>
        <line lrx="3527" lry="1600" ulx="2157" uly="1504">Diſe ſeind macklen wirtſchaͤfftend in</line>
        <line lrx="3525" lry="1693" ulx="2146" uly="1595">iren eſſen weytent ſich ſelb on vorcht ·</line>
        <line lrx="3527" lry="1787" ulx="2150" uly="1691">DSy ſeynd wolcken on waſſer die von</line>
        <line lrx="3553" lry="1879" ulx="2155" uly="1783">den vinden vmbtragen wertent · hoͤꝛb</line>
        <line lrx="3529" lry="1976" ulx="2150" uly="1876">ſtlich vnfruchtber baum zwir geſtoꝛ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3529" lry="2066" type="textblock" ulx="2096" uly="1963">
        <line lrx="3529" lry="2066" ulx="2096" uly="1963">ben vñ außgereutet · die fluß des grau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3532" lry="2155" type="textblock" ulx="2151" uly="2060">
        <line lrx="3532" lry="2155" ulx="2151" uly="2060">ſamen moꝛs auſᷣſcheyment ir zeſamen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3534" lry="2249" type="textblock" ulx="2085" uly="2157">
        <line lrx="3534" lry="2249" ulx="2085" uly="2157">gieſſung irꝛende geſtinn die die wind</line>
      </zone>
      <zone lrx="3563" lry="2436" type="textblock" ulx="2146" uly="2240">
        <line lrx="3532" lry="2349" ulx="2146" uly="2240">ſpꝛeul ð vinſternuſſen iſt behalten ewi⸗</line>
        <line lrx="3563" lry="2436" ulx="2162" uly="2339">gklich. Es hat auch von in geweiſſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3555" lry="2528" type="textblock" ulx="2119" uly="2429">
        <line lrx="3555" lry="2528" ulx="2119" uly="2429">get ð ſibend von adam enech  alſo ſpꝛe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3538" lry="2619" type="textblock" ulx="2160" uly="2517">
        <line lrx="3538" lry="2619" ulx="2160" uly="2517">chend. ement war es kömpt ð herꝛe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3540" lry="2715" type="textblock" ulx="2113" uly="2620">
        <line lrx="3540" lry="2715" ulx="2113" uly="2620">in ſeynen tauſend heyligen zethůn das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3545" lry="3274" type="textblock" ulx="2151" uly="2710">
        <line lrx="3538" lry="2803" ulx="2162" uly="2710">gericht wið all vñ zeſtraffen all vngu⸗</line>
        <line lrx="3541" lry="2898" ulx="2159" uly="2800">tig von alle iren boͤſen wercken mit dẽ</line>
        <line lrx="3543" lry="2993" ulx="2155" uly="2894">ſy boͤßlich gethan haben vnd von allẽ</line>
        <line lrx="3539" lry="3087" ulx="2153" uly="2989">hoͤꝛtẽ woꝛten die geredt habent die vn</line>
        <line lrx="3543" lry="3178" ulx="2157" uly="3083">gůtigen ſunter voider gott. Diſe ſeynd</line>
        <line lrx="3545" lry="3274" ulx="2151" uly="3173">die murmler vol klag· wandlent nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="2833" type="textblock" ulx="2149" uly="2815">
        <line lrx="2156" lry="2833" ulx="2149" uly="2815">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="3589" lry="3462" type="textblock" ulx="2098" uly="3268">
        <line lrx="3589" lry="3371" ulx="2137" uly="3268">iren begirden. vnnd ir mund redet die</line>
        <line lrx="3543" lry="3462" ulx="2098" uly="3357">hyechfart · wounterlich erend die perſon</line>
      </zone>
      <zone lrx="3547" lry="3545" type="textblock" ulx="2166" uly="3447">
        <line lrx="3547" lry="3545" ulx="2166" uly="3447">von wegen des gewinnes. Qber aller</line>
      </zone>
      <zone lrx="3546" lry="3731" type="textblock" ulx="2030" uly="3532">
        <line lrx="3534" lry="3647" ulx="2030" uly="3532">liebſten · ir ſullent eingetenck ſeyn der</line>
        <line lrx="3546" lry="3731" ulx="2093" uly="3641">vooꝛt die voꝛgeſagt ſeind von den apo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3552" lry="3830" type="textblock" ulx="2163" uly="3726">
        <line lrx="3552" lry="3830" ulx="2163" uly="3726">ſteln vnſers herꝛẽ iheſu chꝛiſti die euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3552" lry="4012" type="textblock" ulx="2101" uly="3823">
        <line lrx="3549" lry="3926" ulx="2101" uly="3823">ſagten das in den letzſten zeitten wer⸗</line>
        <line lrx="3552" lry="4012" ulx="2160" uly="3916">den kommen verſpotter wandlent in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3558" lry="4482" type="textblock" ulx="2153" uly="4006">
        <line lrx="3551" lry="4112" ulx="2153" uly="4006">iren boß heyten nach iren begirten. Di</line>
        <line lrx="3557" lry="4206" ulx="2158" uly="4101">ſe ſeynd die ſich lelb außſcheytent vich</line>
        <line lrx="3558" lry="4293" ulx="2158" uly="4194">lich · nit habend ten geyſt. Aber iwaller</line>
        <line lrx="3556" lry="4388" ulx="2159" uly="4289">liebſten vberbauwend euch ſelber vn⸗</line>
        <line lrx="3558" lry="4482" ulx="2161" uly="4383">ſerm leyligeſten gelauben. Bettend in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3561" lry="4572" type="textblock" ulx="2135" uly="4470">
        <line lrx="3561" lry="4572" ulx="2135" uly="4470">rem beyligen geyſt. Behalten euch ſel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3582" lry="5030" type="textblock" ulx="2164" uly="4565">
        <line lrx="3560" lry="4662" ulx="2166" uly="4565">ber in der liebe gottes erwarttend die</line>
        <line lrx="3582" lry="4756" ulx="2164" uly="4656">barmbertzigkeyt vnſſers herꝛen iheſu</line>
        <line lrx="3563" lry="4842" ulx="2181" uly="4749">chꝛiſti in das ewig leben. Vnd ſtraffent</line>
        <line lrx="3562" lry="4938" ulx="2175" uly="4841">dile gebrteylet · aber behaltent die vnd</line>
        <line lrx="3563" lry="5030" ulx="2177" uly="4931">nement ſy. von dem feu wer. Aber der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3564" lry="5115" type="textblock" ulx="2142" uly="5027">
        <line lrx="3564" lry="5115" ulx="2142" uly="5027">an dern erbarmend euch in der voꝛchte</line>
      </zone>
      <zone lrx="3625" lry="5422" type="textblock" ulx="2182" uly="5116">
        <line lrx="3563" lry="5217" ulx="2182" uly="5116">Vñ haſſent auch den vermeyligtẽ ræœk</line>
        <line lrx="3559" lry="5312" ulx="2189" uly="5212">der to fleyſchlich iſt. Dẽ aber ð wo maͤ⸗</line>
        <line lrx="3625" lry="5422" ulx="2190" uly="5302">chtig iſt euch zebehalten on ſunde vnd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="650" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_650">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_650.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2122" lry="2660" type="textblock" ulx="668" uly="445">
        <line lrx="1463" lry="531" ulx="699" uly="445">Das</line>
        <line lrx="2119" lry="707" ulx="669" uly="597">zeſtoͤl lẽ vo⸗ dem angeſicht ſeiner gloꝛi</line>
        <line lrx="2118" lry="790" ulx="694" uly="691">vnuermeyliget in der höͤchung allem</line>
        <line lrx="2116" lry="884" ulx="683" uly="784">got vnſerm behalter durch ihelũ chꝛi⸗</line>
        <line lrx="2122" lry="973" ulx="685" uly="877">ſtum vnſern herꝛen. dem ſei gloi grobß⸗</line>
        <line lrx="2119" lry="1071" ulx="726" uly="976">mechtigkeyt gebietung vnd gewalt</line>
        <line lrx="2121" lry="1161" ulx="680" uly="1069">voꝛ aller welt  vnnd nun vnnd in alle</line>
        <line lrx="2009" lry="1253" ulx="678" uly="1163">voelt der welt Amen-·</line>
        <line lrx="2119" lry="1350" ulx="686" uly="1236">¶ Ein ente hat die canonica Spiſtola</line>
        <line lrx="2117" lry="1443" ulx="732" uly="1347">inde des zwelffbotten. Vnd hebet an</line>
        <line lrx="2118" lry="1537" ulx="690" uly="1440">die voerwte vber das buůͤch ter heym</line>
        <line lrx="2019" lry="1635" ulx="785" uly="1535">lichen offenbarung .</line>
        <line lrx="2114" lry="1724" ulx="1354" uly="1632">Ohannes ein zwelf⸗</line>
        <line lrx="2117" lry="1836" ulx="943" uly="1728">NNAbott vnd eyn ewan⸗</line>
        <line lrx="2112" lry="1944" ulx="1082" uly="1805">Ageliſt von dem lerꝛn</line>
        <line lrx="2112" lry="2054" ulx="1109" uly="1901">S chꝛiſto außerwoͤlt vñ</line>
        <line lrx="2119" lry="2142" ulx="1105" uly="1983">2. liebgehabt ĩ ſoͤlicher</line>
        <line lrx="2120" lry="2212" ulx="785" uly="2074">N M Ilie be ð liebe iſt er vber</line>
        <line lrx="2120" lry="2293" ulx="764" uly="2185">Efluſſiger gehabt woꝛ</line>
        <line lrx="2116" lry="2378" ulx="720" uly="2286">xen: das er an tem abend eſſen auff ſei⸗</line>
        <line lrx="2118" lry="2476" ulx="708" uly="2379">ner bꝛuſt rüwet. Vnd im do er bey dem</line>
        <line lrx="2120" lry="2571" ulx="668" uly="2474">Rkruitʒ ſcund alleyn ſeyn eygne muͤter</line>
        <line lrx="2116" lry="2660" ulx="691" uly="2567">befalch. Vnnd ven ter Lerꝛe hat beruͤffet</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="1700" type="textblock" ulx="780" uly="1678">
        <line lrx="808" lry="1700" ulx="780" uly="1678">v</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="2758" type="textblock" ulx="717" uly="2660">
        <line lrx="2117" lry="2758" ulx="717" uly="2660">zů der vmfachung ð iunckfrmuſchafft</line>
      </zone>
      <zone lrx="2116" lry="3133" type="textblock" ulx="623" uly="2756">
        <line lrx="2116" lry="2851" ulx="710" uly="2756">Der do wolt geheurat haben dem gab</line>
        <line lrx="2115" lry="2949" ulx="667" uly="2849">er zebehuͤtẽ die iunckfrawen. Diſer do</line>
        <line lrx="2110" lry="3036" ulx="654" uly="2946">er nun vmb das wort gotz vnd die vꝛ⸗</line>
        <line lrx="2114" lry="3133" ulx="623" uly="3037">kund Aheſu chꝛiſti in die inſeln path⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2116" lry="3226" type="textblock" ulx="577" uly="3117">
        <line lrx="2116" lry="3226" ulx="577" uly="3117">ms ward in dz ellend komen do ſelbſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="3791" type="textblock" ulx="626" uly="3223">
        <line lrx="2117" lry="3318" ulx="640" uly="3223">von den ſelben ward das buůch appœka</line>
        <line lrx="2116" lry="3410" ulx="663" uly="3317">lipſis dz im voꝛ beweißt voard geſchꝛi</line>
        <line lrx="2115" lry="3504" ulx="626" uly="3409">ben. QOls gleicherweiß in dem anfang</line>
        <line lrx="2117" lry="3591" ulx="662" uly="3503">der lere; das iſt des buͤchs Geneſis des</line>
        <line lrx="2113" lry="3692" ulx="700" uly="3597">vnzerſtoͤꝛlich anfang voirt voꝛ gemoͤꝛ</line>
        <line lrx="2117" lry="3791" ulx="708" uly="3689">chkhetalſo auch das vnerſtoͤꝛlich ende ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2162" lry="3879" type="textblock" ulx="712" uly="3782">
        <line lrx="2162" lry="3879" ulx="712" uly="3782">iunckfrauwen in Apcœkalipſi wurte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2116" lry="4066" type="textblock" ulx="650" uly="3875">
        <line lrx="2116" lry="3974" ulx="654" uly="3875">voi der geben · ſpꝛechend. Ach bin alpha</line>
        <line lrx="2113" lry="4066" ulx="650" uly="3971">vnð o der anfang vnd das ente. Diſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2113" lry="4163" type="textblock" ulx="595" uly="4062">
        <line lrx="2113" lry="4163" ulx="595" uly="4062">iſtſt iohannes ter to wißſt vnd erkant ĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2107" lry="4250" type="textblock" ulx="715" uly="4154">
        <line lrx="2107" lry="4250" ulx="715" uly="4154">zůüͤnãaͤchen den tag ſeiner auß grũg von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2157" lry="4342" type="textblock" ulx="648" uly="4247">
        <line lrx="2157" lry="4342" ulx="648" uly="4247">dem leichnam  vnd er zeſamen voꝛtert</line>
      </zone>
      <zone lrx="2108" lry="4437" type="textblock" ulx="649" uly="4341">
        <line lrx="2108" lry="4437" ulx="649" uly="4341">in epheſo ſeine iunger  vnd gieng ab in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="4526" type="textblock" ulx="638" uly="4433">
        <line lrx="2201" lry="4526" ulx="638" uly="4433">die grũb die ſtatt ſeines grabs vnd do</line>
      </zone>
      <zone lrx="2107" lry="4622" type="textblock" ulx="643" uly="4524">
        <line lrx="2107" lry="4622" ulx="643" uly="4524">er volbꝛacht ſein gebett  gab er auff ſei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2103" lry="4722" type="textblock" ulx="586" uly="4617">
        <line lrx="2103" lry="4722" ulx="586" uly="4617">nen gepſt · als aup wendig vooꝛten von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2092" lry="4810" type="textblock" ulx="711" uly="4714">
        <line lrx="2092" lry="4810" ulx="711" uly="4714">tem ſchmertzen des todes als voieuil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="4906" type="textblock" ulx="711" uly="4805">
        <line lrx="2132" lry="4906" ulx="711" uly="4805">krembd er iſt erkenet von der zerſtoͤꝛuüg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2111" lry="5376" type="textblock" ulx="643" uly="4899">
        <line lrx="2105" lry="4999" ulx="643" uly="4899">des leibs. Des aber ſchickung der ge⸗</line>
        <line lrx="2110" lry="5087" ulx="713" uly="4987">ſchꝛift oder oꝛdnung tes duůͤchs wirdt</line>
        <line lrx="2111" lry="5186" ulx="646" uly="5088">darumb von vnß mi durch alle ding</line>
        <line lrx="2103" lry="5280" ulx="712" uly="5170">außgeleget · das den vnwiſſenden cze⸗</line>
        <line lrx="2103" lry="5376" ulx="725" uly="5260">erfoꝛſchen die begirte werd geloͤczt vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3813" lry="563" type="textblock" ulx="2528" uly="407">
        <line lrx="3813" lry="563" ulx="2528" uly="407">buͤch . . cCCMXXiij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3781" lry="709" type="textblock" ulx="2303" uly="599">
        <line lrx="3781" lry="709" ulx="2303" uly="599">tden ſuthenden die frucht ter arbeyt ·˖ vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3765" lry="873" type="textblock" ulx="2398" uly="698">
        <line lrx="3765" lry="873" ulx="2398" uly="698">ßor die mepſterſchaft der lere werd be</line>
        <line lrx="2728" lry="872" ulx="2533" uly="809">ten ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3790" lry="1087" type="textblock" ulx="2286" uly="855">
        <line lrx="3790" lry="977" ulx="2346" uly="855">¶ Die voꝛred hat eyn end. Vñ hebt an</line>
        <line lrx="3775" lry="1087" ulx="2286" uly="975">dz buͤch der heymlichen offenbarung</line>
      </zone>
      <zone lrx="3473" lry="1192" type="textblock" ulx="2523" uly="1059">
        <line lrx="3473" lry="1192" ulx="2523" uly="1059">(Das erſt Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3784" lry="1365" type="textblock" ulx="3570" uly="1174">
        <line lrx="3775" lry="1266" ulx="3571" uly="1174">Ie er⸗</line>
        <line lrx="3784" lry="1365" ulx="3570" uly="1270">oͤfnũg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3792" lry="2581" type="textblock" ulx="3241" uly="1362">
        <line lrx="3788" lry="1451" ulx="3579" uly="1362">Iheſu</line>
        <line lrx="3792" lry="1543" ulx="3576" uly="1456">chꝛiſti</line>
        <line lrx="3786" lry="1635" ulx="3581" uly="1558">die in</line>
        <line lrx="3786" lry="1748" ulx="3399" uly="1663">Agotte</line>
        <line lrx="3779" lry="1825" ulx="3317" uly="1736"> MαMR gabo</line>
        <line lrx="3772" lry="1927" ulx="3241" uly="1830">RRfenba</line>
        <line lrx="3774" lry="2019" ulx="3397" uly="1943">ecze⸗</line>
        <line lrx="3791" lry="2117" ulx="3475" uly="2024">Nmach</line>
        <line lrx="3770" lry="2189" ulx="3459" uly="2115">en ſei⸗</line>
        <line lrx="3779" lry="2281" ulx="3572" uly="2208">nen k/</line>
        <line lrx="3772" lry="2387" ulx="3576" uly="2301">nech⸗</line>
        <line lrx="3789" lry="2489" ulx="3576" uly="2394">tẽ dye</line>
        <line lrx="3790" lry="2581" ulx="3575" uly="2496">dinge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2729" lry="2535" type="textblock" ulx="2636" uly="2500">
        <line lrx="2729" lry="2535" ulx="2636" uly="2500">2A</line>
      </zone>
      <zone lrx="3787" lry="2880" type="textblock" ulx="2331" uly="2580">
        <line lrx="3787" lry="2684" ulx="2331" uly="2580">die do muͤſſent woerten ſchier · vnd tett</line>
        <line lrx="3785" lry="2776" ulx="2369" uly="2670">hkund ſentẽt durch ſeinen engel ſeinem</line>
        <line lrx="3787" lry="2880" ulx="2364" uly="2763">Kknecht iohanni ð do gab gezeugknuß</line>
      </zone>
      <zone lrx="3787" lry="2956" type="textblock" ulx="2389" uly="2865">
        <line lrx="3787" lry="2956" ulx="2389" uly="2865">dem woꝛt gottes vnnd die zeu gknuß</line>
      </zone>
      <zone lrx="3784" lry="3140" type="textblock" ulx="2326" uly="2940">
        <line lrx="3779" lry="3051" ulx="2371" uly="2940">iheſu chꝛiſti alles das er ſach. Er iſt la/</line>
        <line lrx="3784" lry="3140" ulx="2326" uly="3044">lig der do lißt vnd der do hoͤꝛet die woꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3833" lry="3419" type="textblock" ulx="2387" uly="3138">
        <line lrx="3785" lry="3256" ulx="2387" uly="3138">te diſer weiſſagunge . vnnd behoͤlt die</line>
        <line lrx="3833" lry="3337" ulx="2389" uly="3234">ding die do ſeind geſchꝛiben ĩ ir. Wan</line>
        <line lrx="3780" lry="3419" ulx="2387" uly="3328">die zeytte iſt nachen. Johannes den ſi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3782" lry="3616" type="textblock" ulx="2316" uly="3418">
        <line lrx="3782" lry="3524" ulx="2316" uly="3418">ben kirchen die to ſeind in aſya. Gnad</line>
        <line lrx="3780" lry="3616" ulx="2317" uly="3516">ſeye mit euch vnd der frid von dem ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3781" lry="3698" type="textblock" ulx="2388" uly="3608">
        <line lrx="3781" lry="3698" ulx="2388" uly="3608"> iſt ˖ vnd der do was ˖ vnnd der do iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3779" lry="4260" type="textblock" ulx="2313" uly="3700">
        <line lrx="3778" lry="3799" ulx="2324" uly="3700">hkunfftig. Vnd von den ſiben geyſten</line>
        <line lrx="3777" lry="3892" ulx="2322" uly="3795">die do ſeynd in dem angeſichte ſeynes</line>
        <line lrx="3777" lry="3986" ulx="2313" uly="3890">thꝛonsvnd von iheſu chꝛiſto der do iſt</line>
        <line lrx="3778" lry="4078" ulx="2380" uly="3982">eyn getreuͤwer zeuͤg der erſtge boꝛn der</line>
        <line lrx="3779" lry="4165" ulx="2315" uly="4073">todten ˖ vnd eyn fuüͤrſt der kunig 8 erde</line>
        <line lrx="3775" lry="4260" ulx="2318" uly="4165">xer vnß liebhaͤtt vnd vnß wüſch von</line>
      </zone>
      <zone lrx="3854" lry="4356" type="textblock" ulx="2384" uly="4258">
        <line lrx="3854" lry="4356" ulx="2384" uly="4258">vnſern ſunden in ſeinem plůt · vnd ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="3777" lry="4632" type="textblock" ulx="2307" uly="4352">
        <line lrx="3777" lry="4452" ulx="2312" uly="4352">chet vnß zů eym reich vnd pꝛieſter got</line>
        <line lrx="3777" lry="4546" ulx="2307" uly="4447">vnd ſeinem vatter · dem ſeye gloꝛi vnd</line>
        <line lrx="3773" lry="4632" ulx="2310" uly="4541">gebietung in den welten d welt amen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3770" lry="4918" type="textblock" ulx="2378" uly="4630">
        <line lrx="3770" lry="4734" ulx="2379" uly="4630">Decht er kõmpt mit den wolcken  vñ</line>
        <line lrx="3768" lry="4820" ulx="2378" uly="4726">eyn yegklich aug wirt in ſehen · vnd</line>
        <line lrx="3768" lry="4918" ulx="2378" uly="4818">die in ſtachen. Vnd dẽn alle die geſchlaͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3770" lry="5023" type="textblock" ulx="2355" uly="4905">
        <line lrx="3770" lry="5023" ulx="2355" uly="4905">chht ter erd die voerdet ſich kla gen vber</line>
      </zone>
      <zone lrx="3769" lry="5099" type="textblock" ulx="2376" uly="5005">
        <line lrx="3769" lry="5099" ulx="2376" uly="5005">in auch amẽ. Ich bin alpha vnd o ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3766" lry="5192" type="textblock" ulx="2365" uly="5099">
        <line lrx="3766" lry="5192" ulx="2365" uly="5099">anfang vnd das ente  ſpꝛicht der herꝛe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3765" lry="5281" type="textblock" ulx="2379" uly="5192">
        <line lrx="3765" lry="5281" ulx="2379" uly="5192">got · der do iſt vnd ter do was vnd der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3764" lry="5384" type="textblock" ulx="2342" uly="5278">
        <line lrx="3764" lry="5384" ulx="2342" uly="5278">t iſt kunftig almaàchtig. Ich iohãne⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="651" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_651">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_651.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="80" lry="656" type="textblock" ulx="0" uly="573">
        <line lrx="80" lry="656" ulx="0" uly="573">v</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="747" type="textblock" ulx="0" uly="663">
        <line lrx="76" lry="747" ulx="0" uly="663">tl</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1051" type="textblock" ulx="0" uly="861">
        <line lrx="81" lry="941" ulx="0" uly="861">t an</line>
        <line lrx="81" lry="1051" ulx="0" uly="958">ung</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1335" type="textblock" ulx="0" uly="1125">
        <line lrx="81" lry="1218" ulx="0" uly="1125">e et⸗</line>
        <line lrx="85" lry="1335" ulx="0" uly="1224">küͤg</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="3030" type="textblock" ulx="0" uly="1413">
        <line lrx="89" lry="1512" ulx="0" uly="1413">hiͤſi</line>
        <line lrx="87" lry="1605" ulx="0" uly="1519">dein</line>
        <line lrx="88" lry="1697" ulx="0" uly="1624">hotte</line>
        <line lrx="133" lry="1806" ulx="0" uly="1706">nbo</line>
        <line lrx="83" lry="1886" ulx="0" uly="1806">enba</line>
        <line lrx="84" lry="1994" ulx="0" uly="1915">ege⸗</line>
        <line lrx="91" lry="2093" ulx="0" uly="2004">nach</line>
        <line lrx="83" lry="2168" ulx="0" uly="2091">nlei</line>
        <line lrx="86" lry="2263" ulx="0" uly="2188">enk</line>
        <line lrx="84" lry="2369" ulx="0" uly="2282">ech⸗</line>
        <line lrx="90" lry="2473" ulx="0" uly="2371">dye</line>
        <line lrx="91" lry="2567" ulx="0" uly="2476">inge</line>
        <line lrx="131" lry="2648" ulx="0" uly="2582">tett</line>
        <line lrx="88" lry="2740" ulx="2" uly="2664">inen</line>
        <line lrx="89" lry="2850" ulx="0" uly="2762">inuf</line>
        <line lrx="137" lry="2945" ulx="0" uly="2860">nuß</line>
        <line lrx="83" lry="3030" ulx="0" uly="2948">tſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="3120" type="textblock" ulx="4" uly="3069">
        <line lrx="82" lry="3120" ulx="4" uly="3069">woꝛ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="3690" type="textblock" ulx="0" uly="3137">
        <line lrx="135" lry="3215" ulx="0" uly="3137">tdie</line>
        <line lrx="81" lry="3311" ulx="0" uly="3231">Gan</line>
        <line lrx="138" lry="3403" ulx="0" uly="3329">enſ⸗</line>
        <line lrx="79" lry="3499" ulx="0" uly="3429">nad</line>
        <line lrx="139" lry="3594" ulx="0" uly="3535">1det</line>
        <line lrx="74" lry="3690" ulx="0" uly="3612">viſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="3797" type="textblock" ulx="0" uly="3696">
        <line lrx="133" lry="3797" ulx="0" uly="3696">ſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="3879" type="textblock" ulx="0" uly="3810">
        <line lrx="128" lry="3879" ulx="0" uly="3810">e8</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="5400" type="textblock" ulx="0" uly="4010">
        <line lrx="66" lry="4069" ulx="0" uly="4010">der</line>
        <line lrx="72" lry="4163" ulx="0" uly="4102">de</line>
        <line lrx="71" lry="4258" ulx="0" uly="4207">von</line>
        <line lrx="72" lry="4352" ulx="0" uly="4302">ma</line>
        <line lrx="71" lry="4467" ulx="8" uly="4390">dot</line>
        <line lrx="71" lry="4544" ulx="0" uly="4486">vnd</line>
        <line lrx="70" lry="4638" ulx="0" uly="4585">nen</line>
        <line lrx="137" lry="4755" ulx="0" uly="4652">vGH</line>
        <line lrx="65" lry="4830" ulx="0" uly="4767">ond</line>
        <line lrx="63" lry="4936" ulx="0" uly="4846">hli</line>
        <line lrx="63" lry="5019" ulx="0" uly="4945">ler</line>
        <line lrx="61" lry="5117" ulx="0" uly="5056">tet</line>
        <line lrx="59" lry="5213" ulx="0" uly="5152">tie</line>
        <line lrx="134" lry="5305" ulx="2" uly="5217">ar</line>
        <line lrx="54" lry="5400" ulx="0" uly="5330">ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="598" type="textblock" ulx="949" uly="498">
        <line lrx="1529" lry="598" ulx="949" uly="498">Der heymlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1119" type="textblock" ulx="481" uly="651">
        <line lrx="1901" lry="752" ulx="483" uly="651">erver bꝛůͦder vnd teylhaftig in der truͤb</line>
        <line lrx="1897" lry="845" ulx="518" uly="742">ſale vnd in tem riich vñ in der geduld</line>
        <line lrx="1898" lry="933" ulx="529" uly="834">in ibeſu chꝛiſto. Ich was in der inſeln</line>
        <line lrx="1902" lry="1030" ulx="481" uly="932">die w iſt geheyſſen bathmos vmb das</line>
        <line lrx="1903" lry="1119" ulx="530" uly="1020">vooꝛt gots vnd vmb die gezeugknuß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1212" type="textblock" ulx="517" uly="1111">
        <line lrx="1901" lry="1212" ulx="517" uly="1111">i beſu. Ich voas in tẽ geyſt an tem ſuñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1306" type="textblock" ulx="530" uly="1211">
        <line lrx="1903" lry="1306" ulx="530" uly="1211">tag · vñ ich hõꝛet eyn groſſe ſtim nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="1768" type="textblock" ulx="396" uly="1303">
        <line lrx="1903" lry="1400" ulx="396" uly="1303">mu als eynes hoꝛens ſagent. Das du</line>
        <line lrx="1902" lry="1486" ulx="527" uly="1394">ſichſt das ſchꝛeibe in dem bůch vnd ſen</line>
        <line lrx="1904" lry="1572" ulx="470" uly="1485">de den ſiben kirchen die to ſeind in aſia</line>
        <line lrx="1903" lry="1681" ulx="451" uly="1586">epheſo vnd ſmirne vnd pergamo. vnd</line>
        <line lrx="1959" lry="1768" ulx="486" uly="1669">thiatire. vnd ſardis vnd philatelphie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2043" type="textblock" ulx="530" uly="1762">
        <line lrx="1906" lry="1870" ulx="530" uly="1762">vnd loadicie. Vnd ich vmbkeret mich</line>
        <line lrx="1905" lry="1955" ulx="532" uly="1861">das ich ſech die ſtimm die do redet mit</line>
        <line lrx="1909" lry="2043" ulx="535" uly="1945">mir. Vnd to ich voas vmbgekeret ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2144" type="textblock" ulx="477" uly="2042">
        <line lrx="1910" lry="2144" ulx="477" uly="2042">ſach ſiben gulten kertʒſtal· vnd in mitt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2421" type="textblock" ulx="493" uly="2130">
        <line lrx="1907" lry="2238" ulx="493" uly="2130">xer ſyben guülten Rertzſtal · eynen ge⸗</line>
        <line lrx="1913" lry="2323" ulx="541" uly="2224">leich dem ſun des menſchen bekleydet</line>
        <line lrx="1912" lry="2421" ulx="538" uly="2316">mit eym langen leinin kleyre · vñ fur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2513" type="textblock" ulx="433" uly="2408">
        <line lrx="1914" lry="2513" ulx="433" uly="2408">beguͤrt zů den bꝛuͦſten mit eyner guldẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="2782" type="textblock" ulx="490" uly="2503">
        <line lrx="1916" lry="2615" ulx="545" uly="2503">gurtel. Aber ſein haubt vnd ſeine har</line>
        <line lrx="1915" lry="2697" ulx="534" uly="2593">die warn ꝛveiß als ein weiſſe woll vñ</line>
        <line lrx="1933" lry="2782" ulx="490" uly="2687">als ter ſehnee. vnd leine augen als die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2872" type="textblock" ulx="494" uly="2776">
        <line lrx="1917" lry="2872" ulx="494" uly="2776">fFlaãmen tes feùrs · vnd lein fuͤß geleich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="3151" type="textblock" ulx="530" uly="2870">
        <line lrx="1968" lry="2984" ulx="544" uly="2870">tem meſſing als in dẽ bꝛinnenten ofen</line>
        <line lrx="2011" lry="3062" ulx="530" uly="2968">Vnd ſein ſtim als ein ſtimm maniger</line>
        <line lrx="1920" lry="3151" ulx="539" uly="3056">waſſer · vnd hett in ſeiner gerechten ſi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="3347" type="textblock" ulx="487" uly="3155">
        <line lrx="1923" lry="3247" ulx="487" uly="3155">ben ſtern · vnd von ſeinem mund gieng</line>
        <line lrx="1937" lry="3347" ulx="542" uly="3242">auß ein ſchwert zů beyð ſeiten ſcharpff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1957" lry="3438" type="textblock" ulx="496" uly="3332">
        <line lrx="1957" lry="3438" ulx="496" uly="3332">Vnd lein antlitʒ leichtet als die ſunne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="3625" type="textblock" ulx="488" uly="3427">
        <line lrx="1920" lry="3537" ulx="488" uly="3427">in ſeiner krafft. Vnd to ich in gelach .</line>
        <line lrx="1922" lry="3625" ulx="546" uly="3524">ich viel zů ſeinen fuͤſſen als eyn todter ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="3738" type="textblock" ulx="466" uly="3614">
        <line lrx="1932" lry="3738" ulx="466" uly="3614">Vi er leget ſein gerechte auff nuch ſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="3811" type="textblock" ulx="551" uly="3705">
        <line lrx="1947" lry="3811" ulx="551" uly="3705">gent. Nicht ſolt dir furchten · ich bin ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="3905" type="textblock" ulx="530" uly="3798">
        <line lrx="1932" lry="3905" ulx="530" uly="3798">erſt vnd der letzſt · vñ ich bin lebendig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="4269" type="textblock" ulx="495" uly="3888">
        <line lrx="1932" lry="3984" ulx="549" uly="3888">vnd woas to te. Vnd ſich ich bin lebend</line>
        <line lrx="1935" lry="4082" ulx="551" uly="3984">in ten weltẽ ter welt · vnd ich hab die</line>
        <line lrx="1931" lry="4179" ulx="547" uly="4075">ſchluſſel des tods vnd der hoͤlle. Dar⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="4269" ulx="495" uly="4167">umb ſchꝛen be die ding die du geſehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="4362" type="textblock" ulx="557" uly="4262">
        <line lrx="1954" lry="4362" ulx="557" uly="4262">haſt vnd die to ſeind vñ die do můſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="4534" type="textblock" ulx="558" uly="4361">
        <line lrx="1940" lry="4455" ulx="558" uly="4361">woerten gethan nach diſen din gen · da,</line>
        <line lrx="1942" lry="4534" ulx="562" uly="4444">ſacrament der ſiben ſteren die du ſaheſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="4733" type="textblock" ulx="481" uly="4534">
        <line lrx="1939" lry="4640" ulx="560" uly="4534">in meiner gerechten vnd die ſiben gul⸗</line>
        <line lrx="1944" lry="4733" ulx="481" uly="4633">din kertzſtal ˖ die ſiben ſteren das ſeynd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="5012" type="textblock" ulx="504" uly="4724">
        <line lrx="1942" lry="4832" ulx="523" uly="4724">ſiben engel der kirchen  vnnd die ſyben</line>
        <line lrx="1944" lry="4909" ulx="504" uly="4814">k eertzſtal ſeind die ſiben hirchen Cij</line>
        <line lrx="1947" lry="5012" ulx="832" uly="4906">Chꝛeib dẽ engel ð kirchen ephe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="5409" type="textblock" ulx="513" uly="5099">
        <line lrx="1949" lry="5203" ulx="513" uly="5099">N.fleyner gerechten ter do geet in</line>
        <line lrx="1951" lry="5294" ulx="522" uly="5186">mitt ter ſiben guldin hertʒſtal ter ſagt</line>
        <line lrx="1956" lry="5409" ulx="576" uly="5279">diſe ding. Ich voeyß teine vwoerck vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="5092" type="textblock" ulx="851" uly="5003">
        <line lrx="2001" lry="5092" ulx="851" uly="5003">ſi Der to helt die ſiben ſterenin</line>
      </zone>
      <zone lrx="3532" lry="572" type="textblock" ulx="3071" uly="479">
        <line lrx="3532" lry="572" ulx="3071" uly="479">CCCMRiiij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3538" lry="833" type="textblock" ulx="2175" uly="619">
        <line lrx="3536" lry="752" ulx="2175" uly="619">dein arbeyt vnd dein geduld. vnd das</line>
        <line lrx="3538" lry="833" ulx="2177" uly="733">du nit magſt enthaben die boͤſen. Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2801" lry="584" type="textblock" ulx="2361" uly="489">
        <line lrx="2801" lry="584" ulx="2361" uly="489">offnbarung</line>
      </zone>
      <zone lrx="3540" lry="1024" type="textblock" ulx="2134" uly="822">
        <line lrx="3540" lry="932" ulx="2179" uly="822">haſt verſuͦcht die dy do ſpꝛechend · ſꝝ⸗l ſei</line>
        <line lrx="3539" lry="1024" ulx="2134" uly="922">en apoſteln vnnd ſy ſeind ſein mt ·˖ vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3540" lry="1115" type="textblock" ulx="2173" uly="1009">
        <line lrx="3540" lry="1115" ulx="2173" uly="1009">du haſt ſy funten lugner · Vnd du haſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3628" lry="1386" type="textblock" ulx="2117" uly="1101">
        <line lrx="3540" lry="1213" ulx="2136" uly="1101">geduld vñ haſt dich enthaltẽ vm mei⸗</line>
        <line lrx="3535" lry="1293" ulx="2117" uly="1196">nen namen . vnd haſt nit abgenõmen ·</line>
        <line lrx="3628" lry="1386" ulx="2176" uly="1294">Xler ich habe voider dich eyn wienig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3549" lry="1751" type="textblock" ulx="2175" uly="1380">
        <line lrx="3545" lry="1480" ulx="2175" uly="1380">dz du haſt gelaſſen dein erſte liebe. Dar</line>
        <line lrx="3545" lry="1570" ulx="2176" uly="1470">um ſo biß getencken von voãn du biſt</line>
        <line lrx="3543" lry="1667" ulx="2176" uly="1565">auß gehauwen . vnd thů bůb vnd thů</line>
        <line lrx="3549" lry="1751" ulx="2176" uly="1656">die erſten werck. Thůſt du ir nicht  ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3554" lry="2120" type="textblock" ulx="2128" uly="1752">
        <line lrx="3548" lry="1849" ulx="2128" uly="1752">kõm zů dir vnnd wirte bewegen tein</line>
        <line lrx="3552" lry="1942" ulx="2138" uly="1841">kertzſtal von ſeiner ſtatt nur allein du</line>
        <line lrx="3552" lry="2028" ulx="2136" uly="1935">wirckeſt bůh. Aber das haſt du  dz du</line>
        <line lrx="3554" lry="2120" ulx="2162" uly="2025">haſt gehaßt das werck der nicolaiter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3556" lry="2306" type="textblock" ulx="2183" uly="2116">
        <line lrx="3552" lry="2216" ulx="2183" uly="2116">die auch ich haſſet. Der oꝛn hab zehoͤ⸗</line>
        <line lrx="3556" lry="2306" ulx="2187" uly="2208">ren ter hoͤꝛe woas der geyſt ſag den kir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3557" lry="2505" type="textblock" ulx="2140" uly="2301">
        <line lrx="3555" lry="2388" ulx="2140" uly="2301">chen. Dem vᷣberwindẽten will ich ge⸗</line>
        <line lrx="3557" lry="2505" ulx="2174" uly="2394">ben zeeſſen von dem holtz des lebens dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3558" lry="2587" type="textblock" ulx="2191" uly="2484">
        <line lrx="3558" lry="2587" ulx="2191" uly="2484">to iſt in dem paradiß meins gots.Vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3554" lry="2672" type="textblock" ulx="2134" uly="2579">
        <line lrx="3554" lry="2672" ulx="2134" uly="2579">ſchꝛeibe dem engel ter kirchen ſmirne ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3563" lry="2766" type="textblock" ulx="2187" uly="2676">
        <line lrx="3563" lry="2766" ulx="2187" uly="2676">Der eelt vnd der letzſt der do was tode</line>
      </zone>
      <zone lrx="3579" lry="3593" type="textblock" ulx="2051" uly="2760">
        <line lrx="3566" lry="2861" ulx="2089" uly="2760">vñß lebet · der laget diſe ding. Ach weyb</line>
        <line lrx="3567" lry="2944" ulx="2132" uly="2857">dein trůbſale vnd dein armüt  aber du</line>
        <line lrx="3571" lry="3043" ulx="2139" uly="2950">biſt rveich vñ wirſt verſpot von den die</line>
        <line lrx="3572" lry="3141" ulx="2131" uly="3037">ſich ſagen zelein iuten vñ ſeind ſein nit</line>
        <line lrx="3574" lry="3235" ulx="2127" uly="3129">aber ſy ſeind die ſynagog ſathane Nit</line>
        <line lrx="3574" lry="3320" ulx="2115" uly="3220">furcht keiner ter ding die du biſt leitẽ</line>
        <line lrx="3575" lry="3411" ulx="2075" uly="3314">Soecht ð8 teufel wirt geſendt auß euch</line>
        <line lrx="3579" lry="3512" ulx="2051" uly="3406">in den kerker das ir werten verſüchet</line>
        <line lrx="3578" lry="3593" ulx="2137" uly="3500">vnd wertent haben die truͤbſale czehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3656" lry="3787" type="textblock" ulx="2193" uly="3594">
        <line lrx="3656" lry="3708" ulx="2193" uly="3594">tag. Biß getreuwe vntz zů tẽ tod · vnd</line>
        <line lrx="3582" lry="3787" ulx="2204" uly="3684">ich will dir geben die kron des lebens</line>
      </zone>
      <zone lrx="3593" lry="4440" type="textblock" ulx="2039" uly="3778">
        <line lrx="3583" lry="3876" ulx="2204" uly="3778">Der oeen hab ter hoͤꝛe wz ter geyſt ſag</line>
        <line lrx="3586" lry="3978" ulx="2039" uly="3874">vuynn kirchen. Der do v̈berwindt ð wirt</line>
        <line lrx="3584" lry="4073" ulx="2204" uly="3969">nit beleydiget von tẽ andern tod. Vnd</line>
        <line lrx="3583" lry="4155" ulx="2184" uly="4058">ſchꝛeib tem engel der kirchen pergami</line>
        <line lrx="3591" lry="4252" ulx="2147" uly="4151">Der to hat ei ſcharpfs ſchwert zů bey⸗</line>
        <line lrx="3592" lry="4344" ulx="2182" uly="4239">ren ſeiten ſpitzig ð ſagt diſe ding. Ich</line>
        <line lrx="3593" lry="4440" ulx="2139" uly="4331">voeyß wa du woneſt. Wo iſt ter ſtůl ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3598" lry="4960" type="textblock" ulx="2200" uly="4424">
        <line lrx="3593" lry="4525" ulx="2210" uly="4424">thane vñ du heltſt meinen namẽ vnd</line>
        <line lrx="3593" lry="4620" ulx="2210" uly="4515">haſt mit verlauget meinẽ glauben. Vñ</line>
        <line lrx="3598" lry="4710" ulx="2200" uly="4611">in ten tagẽ antiphas mein treuer zeüg</line>
        <line lrx="3596" lry="4801" ulx="2200" uly="4704">ter do iſt erſchlagen bei euch voa do wo</line>
        <line lrx="3598" lry="4960" ulx="2214" uly="4798">net ſathanas · aber ich hab eyn wenig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3602" lry="5181" type="textblock" ulx="2145" uly="4888">
        <line lrx="3545" lry="4983" ulx="2145" uly="4888">voider dich das du hie haſt die to ha</line>
        <line lrx="3601" lry="5105" ulx="2160" uly="4979">tent die lere balaam ter to lert balath</line>
        <line lrx="3602" lry="5181" ulx="2154" uly="5072">zʒeſeñ ten die ſchante fur die ſun iſrahel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3601" lry="5272" type="textblock" ulx="2222" uly="5166">
        <line lrx="3601" lry="5272" ulx="2222" uly="5166">ʒeeſſen vñ zeunkeuſchen alſo haſt auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3601" lry="5358" type="textblock" ulx="2222" uly="5260">
        <line lrx="3601" lry="5358" ulx="2222" uly="5260">du die do haltent die lere der nicolaiter</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="652" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_652">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_652.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="530" lry="5062" type="textblock" ulx="507" uly="4986">
        <line lrx="530" lry="5062" ulx="507" uly="4986">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="1086" type="textblock" ulx="671" uly="599">
        <line lrx="2139" lry="723" ulx="672" uly="599">Zegleicherweiß thů bůß. Thuͤſt du mi</line>
        <line lrx="2135" lry="807" ulx="675" uly="704">8 ich weill dir ſchierꝛ komen vnd wird</line>
        <line lrx="2123" lry="892" ulx="678" uly="794">mit in ſtritten in dem voaffen meines</line>
        <line lrx="2121" lry="990" ulx="671" uly="887">munds. Der oꝛn hab der hoͤꝛe was der</line>
        <line lrx="2102" lry="1086" ulx="672" uly="979">genſt ſa ge den Rirchen. ODem vᷣberwin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2064" lry="1174" type="textblock" ulx="646" uly="1069">
        <line lrx="2064" lry="1174" ulx="646" uly="1069">denden gib ich zeeſſen dz verboꝛgen hi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2186" lry="1548" type="textblock" ulx="650" uly="1167">
        <line lrx="2109" lry="1276" ulx="671" uly="1167">mel bꝛot vnd ich gib im eynen weiſſen</line>
        <line lrx="2186" lry="1365" ulx="650" uly="1266">ſteyn vnd in tem ſteyn ein neuwenna</line>
        <line lrx="2103" lry="1457" ulx="671" uly="1354">men geſchꝛiben dz niemant weyhßt nur</line>
        <line lrx="2110" lry="1548" ulx="668" uly="1447">der der do empfacht. Vnnd ſchꝛeib dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2065" lry="1734" type="textblock" ulx="680" uly="1542">
        <line lrx="2065" lry="1660" ulx="680" uly="1542">engel ð kirchen thiatire. Der ſun got⸗</line>
        <line lrx="2062" lry="1734" ulx="681" uly="1633">tes der do hat die augẽ als die flãmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="1823" type="textblock" ulx="676" uly="1726">
        <line lrx="2117" lry="1823" ulx="676" uly="1726">des feuwers vnd ſeine fuͤß geleich dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2071" lry="2011" type="textblock" ulx="668" uly="1825">
        <line lrx="2071" lry="1933" ulx="676" uly="1825">meſſing · ð ſaget diſe ding. Ich erkant</line>
        <line lrx="2066" lry="2011" ulx="668" uly="1917">deine werck vnd den glauben vnd dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2102" lry="2104" type="textblock" ulx="678" uly="2012">
        <line lrx="2102" lry="2104" ulx="678" uly="2012">liebe vnd den dienſt vnnd dein geduld</line>
      </zone>
      <zone lrx="2074" lry="2667" type="textblock" ulx="644" uly="2107">
        <line lrx="2071" lry="2206" ulx="673" uly="2107">vnd deine letzſten werck meer denn die</line>
        <line lrx="2072" lry="2291" ulx="677" uly="2197">erſten. Aber ich hab witer dich ein woe</line>
        <line lrx="2070" lry="2386" ulx="667" uly="2291">nig; woann du geſtateſt dẽ weib iezabel</line>
        <line lrx="2070" lry="2479" ulx="644" uly="2385">die ſich ſaget zeleren die weiſſa gen vñ</line>
        <line lrx="2072" lry="2577" ulx="672" uly="2478">zeuerley ten mein knec ht zeunkeuſchen</line>
        <line lrx="2074" lry="2667" ulx="670" uly="2571">vnd zeeſſen von den geopfferten dingẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2170" lry="2762" type="textblock" ulx="670" uly="2665">
        <line lrx="2170" lry="2762" ulx="670" uly="2665">ter a bgoͤter. Vnd ich gab ir zeit das ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2071" lry="2954" type="textblock" ulx="667" uly="2754">
        <line lrx="2071" lry="2859" ulx="671" uly="2754">thaͤte buß vnd ſy wolt mit ruͤwen vo</line>
        <line lrx="2071" lry="2954" ulx="667" uly="2852">irer vnkeüſch. Vnd ſich ich leg ſy in dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2103" lry="3227" type="textblock" ulx="667" uly="2946">
        <line lrx="2103" lry="3049" ulx="668" uly="2946">boͤtte · vnnd die do vnkeuͤſchent mit ir</line>
        <line lrx="2084" lry="3151" ulx="667" uly="3038">die woerdent in der groͤſten anfechtung</line>
        <line lrx="2081" lry="3227" ulx="667" uly="3131">Nur alleyn ſy thůen bůß võ irn wer/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2074" lry="3971" type="textblock" ulx="633" uly="3225">
        <line lrx="2072" lry="3318" ulx="666" uly="3225">cken vnd ich erſchlach ir ſun in ten tod</line>
        <line lrx="2070" lry="3418" ulx="672" uly="3317">Vnd all die hirchen ſullent wiſſen das</line>
        <line lrx="2073" lry="3508" ulx="675" uly="3412">ith bin erſůchent die hertzen vñ die nie</line>
        <line lrx="2071" lry="3601" ulx="676" uly="3505">ren. vnd ich will geben eim yeg klichẽ</line>
        <line lrx="2074" lry="3692" ulx="633" uly="3598">nach ſeinẽ wercken. Aber ich ſag euch</line>
        <line lrx="2062" lry="3788" ulx="672" uly="3693">vnd den andern die ir ſeyt zů thiatire ·</line>
        <line lrx="2060" lry="3878" ulx="662" uly="3785">Woͤllich nicht habend diſe lere· die do</line>
        <line lrx="2071" lry="3971" ulx="663" uly="3878">iit erkantẽ die hõche ſathane als wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="4073" type="textblock" ulx="668" uly="3967">
        <line lrx="2115" lry="4073" ulx="668" uly="3967">ſy ſagent. Ich lege auff euch keyn an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2073" lry="4718" type="textblock" ulx="655" uly="4066">
        <line lrx="2064" lry="4161" ulx="655" uly="4066">xer buͤrte yetoch dz ir habt das behal⸗</line>
        <line lrx="2059" lry="4255" ulx="669" uly="4158">tent biß das ich kõm. Vnd der do v̈ber</line>
        <line lrx="2065" lry="4349" ulx="671" uly="4249">wintet vnd behůtt meine vwoerck vntz</line>
        <line lrx="2065" lry="4442" ulx="667" uly="4342">an das ende  ich wird im geben den ge</line>
        <line lrx="2063" lry="4536" ulx="675" uly="4434">walt vᷣber die voͤlcker · vnd er voirt ſy</line>
        <line lrx="2065" lry="4629" ulx="672" uly="4529">regieren in eyner eiß nin rũte · vnnd ſy</line>
        <line lrx="2073" lry="4718" ulx="670" uly="4620">voertẽt exkniſchet als ein vah tes hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2065" lry="4814" type="textblock" ulx="538" uly="4701">
        <line lrx="2065" lry="4814" ulx="538" uly="4701">ners. vñ ich gib im eynen moꝛgenlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2064" lry="5375" type="textblock" ulx="613" uly="4807">
        <line lrx="2064" lry="4906" ulx="674" uly="4807">en ſteren als auch ich empfienge von</line>
        <line lrx="2064" lry="4997" ulx="677" uly="4904">meinem vatter. Der to hat die ven der</line>
        <line lrx="2053" lry="5093" ulx="613" uly="4988">hoꝛe was der geyſt ſaget ten kirchen·</line>
        <line lrx="2057" lry="5190" ulx="824" uly="5088">Nd ſchꝛeib tem engel Ciij ·</line>
        <line lrx="2062" lry="5277" ulx="823" uly="5187">eter kirchen ſardis  8 do hat die</line>
        <line lrx="2059" lry="5375" ulx="965" uly="5271">ſiben geyſt gots · vnd die ſiben</line>
      </zone>
      <zone lrx="3735" lry="714" type="textblock" ulx="2341" uly="409">
        <line lrx="3734" lry="579" ulx="2530" uly="409">bůch cccCc xiij.</line>
        <line lrx="3735" lry="714" ulx="2341" uly="610">ſtern der ſaget diſe ding. Ich weyh dei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3779" lry="795" type="textblock" ulx="2344" uly="702">
        <line lrx="3779" lry="795" ulx="2344" uly="702">ne werck · wann du haſt einen namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3739" lry="899" type="textblock" ulx="2341" uly="796">
        <line lrx="3739" lry="899" ulx="2341" uly="796">dz du lebeſt vnd du biſt tod. Bib wach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3748" lry="1085" type="textblock" ulx="2270" uly="885">
        <line lrx="3748" lry="1009" ulx="2342" uly="885">end vnd beſtatte die andern die do voa⸗</line>
        <line lrx="3734" lry="1085" ulx="2270" uly="980">rẽ ſterben · woãn ich vĩd nit deine werck</line>
      </zone>
      <zone lrx="3735" lry="2190" type="textblock" ulx="2343" uly="1074">
        <line lrx="3731" lry="1173" ulx="2345" uly="1074">vol voꝛ meym gott. Darumb hab in</line>
        <line lrx="3733" lry="1267" ulx="2346" uly="1168">dem gemuͤt i vooͤlicherweiß du habeſt</line>
        <line lrx="3732" lry="1359" ulx="2343" uly="1263">empfan gen vnd gehoͤꝛet ˖ vnd behalte</line>
        <line lrx="3734" lry="1444" ulx="2343" uly="1357">das vnd thů bůß. Darumb ob du nit</line>
        <line lrx="3735" lry="1552" ulx="2347" uly="1448">wacheſt · ich will kömen zů dir als der</line>
        <line lrx="3731" lry="1644" ulx="2344" uly="1541">dieb  vnd du woirſt nit wiſſen zů wooͤl⸗</line>
        <line lrx="3735" lry="1738" ulx="2346" uly="1636">lich ſtund ich kõm zů dir . aber du haſt</line>
        <line lrx="3731" lry="1826" ulx="2346" uly="1733">vol enig namen in ſardis die wo nit ha⸗</line>
        <line lrx="3732" lry="1929" ulx="2347" uly="1825">ben vrmeyliget ire gewand. Vnnd ſy</line>
        <line lrx="3734" lry="2003" ulx="2345" uly="1920">voerdent wandeln mit mir in weiſſen</line>
        <line lrx="3728" lry="2114" ulx="2347" uly="2014">kleydern· voann ſy ſeynd ſein wirdig ·</line>
        <line lrx="3729" lry="2190" ulx="2346" uly="2105">Der do vᷣberwindet der wirdt alſo be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3732" lry="2298" type="textblock" ulx="2298" uly="2198">
        <line lrx="3732" lry="2298" ulx="2298" uly="2198">kleydt mit weiſſem gewand. vnd ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3735" lry="2568" type="textblock" ulx="2347" uly="2292">
        <line lrx="3734" lry="2386" ulx="2348" uly="2292">vertilg nit ſeinen namẽ von tem bůch</line>
        <line lrx="3730" lry="2496" ulx="2349" uly="2385">des lebens. vnd ich vergich ſeinen na⸗</line>
        <line lrx="3735" lry="2568" ulx="2347" uly="2488">men voꝛ meinem vatter vnd voꝛ ſeinẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3766" lry="2676" type="textblock" ulx="2349" uly="2570">
        <line lrx="3766" lry="2676" ulx="2349" uly="2570">engeln. Der wo hat die oꝛen der hoͤꝛ wz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3734" lry="2761" type="textblock" ulx="2349" uly="2667">
        <line lrx="3734" lry="2761" ulx="2349" uly="2667">ter geyſt ſage ten kirchen. Vnd ſchꝛeib</line>
      </zone>
      <zone lrx="3774" lry="2864" type="textblock" ulx="2345" uly="2757">
        <line lrx="3774" lry="2864" ulx="2345" uly="2757">c engel der kirchen philatelphie. Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3735" lry="3343" type="textblock" ulx="2345" uly="2854">
        <line lrx="3735" lry="2952" ulx="2348" uly="2854">heylig vnd der war der do hat den ſch</line>
        <line lrx="3734" lry="3041" ulx="2346" uly="2947">luſſel dauid· der do auffthůt vnnd nie⸗</line>
        <line lrx="3734" lry="3140" ulx="2346" uly="3040">man beſchleußt · vnd der do beſchleubt</line>
        <line lrx="3732" lry="3237" ulx="2345" uly="3140">vnd niemant auffthůt · der do ſagt di⸗</line>
        <line lrx="3735" lry="3343" ulx="2345" uly="3230">ſe ding. Ach voeyß teine werck. Dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3802" lry="3511" type="textblock" ulx="2280" uly="3323">
        <line lrx="3735" lry="3422" ulx="2280" uly="3323">ich hab gegeben eyn offen tur voꝛ dir</line>
        <line lrx="3802" lry="3511" ulx="2343" uly="3420">die niemant mag beſchlieſſen · wãn du</line>
      </zone>
      <zone lrx="3733" lry="3895" type="textblock" ulx="2341" uly="3511">
        <line lrx="3733" lry="3607" ulx="2345" uly="3511">haſt wenig kiaft · vnd haſt behuͤt mei</line>
        <line lrx="3731" lry="3707" ulx="2345" uly="3608">ne woꝛt · vnd haſt nit verlaugent mei⸗</line>
        <line lrx="3729" lry="3795" ulx="2345" uly="3702">nen namen. SDich ich will geben von</line>
        <line lrx="3733" lry="3895" ulx="2341" uly="3794">ter ſynagogeu ſathane die ſich ſagent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3784" lry="3989" type="textblock" ulx="2339" uly="3887">
        <line lrx="3784" lry="3989" ulx="2339" uly="3887">zeſein iuden vnd ſeynd ſein nit · aber ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3732" lry="4156" type="textblock" ulx="2341" uly="3978">
        <line lrx="3729" lry="4153" ulx="2341" uly="3978">liegen. Sich ich mach Ees⸗ ſy kõmen</line>
        <line lrx="3732" lry="4156" ulx="2343" uly="4070">vñ anbettẽ voꝛ deinẽ fuͤſſen . vñ wercẽet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3772" lry="4635" type="textblock" ulx="2270" uly="4164">
        <line lrx="3772" lry="4267" ulx="2340" uly="4164">woiſſen das ich dich lieb habe gehebt ·</line>
        <line lrx="3735" lry="4358" ulx="2300" uly="4255">voãn du haſt behalten dz woꝛt meiner</line>
        <line lrx="3732" lry="4450" ulx="2286" uly="4351">geduld ˖ vnd ich will dich behaltẽ von</line>
        <line lrx="3739" lry="4540" ulx="2270" uly="4444">der ſtund der wrlůchũug die do iſt kunf</line>
        <line lrx="3732" lry="4635" ulx="2299" uly="4538">tig in allen den vmbꝛing cze uerſůchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3733" lry="5019" type="textblock" ulx="2331" uly="4632">
        <line lrx="3733" lry="4729" ulx="2333" uly="4632">die dy do ſeind wonen auff ð erde. Sich</line>
        <line lrx="3728" lry="4819" ulx="2333" uly="4725">ich komm ſchier. Das du haſt das be⸗</line>
        <line lrx="3726" lry="4916" ulx="2336" uly="4817">halt · dz keyner nem dein kron. Der wo</line>
        <line lrx="3728" lry="5019" ulx="2331" uly="4915">v ber windet · den will ich machen ĩ ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3763" lry="5109" type="textblock" ulx="2278" uly="5004">
        <line lrx="3763" lry="5109" ulx="2278" uly="5004">ſeul in tem temꝑel meines gots  vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3729" lry="5205" type="textblock" ulx="2334" uly="5102">
        <line lrx="3729" lry="5205" ulx="2334" uly="5102">er voirdt furohin nicht außgen  vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3724" lry="5293" type="textblock" ulx="2317" uly="5190">
        <line lrx="3724" lry="5293" ulx="2317" uly="5190">ich will ſchꝛeyben auff inn ten namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3725" lry="5382" type="textblock" ulx="2333" uly="5296">
        <line lrx="3725" lry="5382" ulx="2333" uly="5296">meines gots vnd den namen ter ſtatt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="1665" type="textblock" ulx="4190" uly="772">
        <line lrx="4209" lry="1665" ulx="4190" uly="772">— -— — —— — . — ————— S⸗ 4  õä</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="653" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_653">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_653.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1880" lry="1340" type="textblock" ulx="484" uly="414">
        <line lrx="1567" lry="511" ulx="899" uly="414">Der beymlichen</line>
        <line lrx="1879" lry="607" ulx="484" uly="504">meines gots ð neuwen iheruſalem die</line>
        <line lrx="1875" lry="699" ulx="488" uly="600">do ab geſtigen iſt võ himel von meim</line>
        <line lrx="1880" lry="781" ulx="499" uly="696">gott vnd meim neuwen namen. Der</line>
        <line lrx="1880" lry="884" ulx="485" uly="782">een hab der höꝛe voas der geyſt ſag tẽ</line>
        <line lrx="1880" lry="978" ulx="484" uly="878">kirchen· Vnd ſchꝛeib dẽ engel ter kirch</line>
        <line lrx="1877" lry="1071" ulx="485" uly="968">en laodicie. men der getreu zeug vñ</line>
        <line lrx="1877" lry="1161" ulx="499" uly="1064">ter woar der do iſt eyn anefang der ge⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="1255" ulx="485" uly="1153">ſchoͤpff gots der ſaget diſe ding. Ich</line>
        <line lrx="1879" lry="1340" ulx="491" uly="1247">woeyb teine werck · voãn du biſt werer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="1440" type="textblock" ulx="494" uly="1338">
        <line lrx="1944" lry="1440" ulx="494" uly="1338">kalt nœh voarm. Ich wolt dz du voaͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="4512" type="textblock" ulx="483" uly="1432">
        <line lrx="1879" lry="1515" ulx="494" uly="1432">vſt kalt oter warmaber darumb das</line>
        <line lrx="1879" lry="1615" ulx="486" uly="1526">du law biſt vnd biſt nit kalt noch wa</line>
        <line lrx="1879" lry="1717" ulx="492" uly="1619">rem · ich will anfachen dich aubzeſpur</line>
        <line lrx="1881" lry="1808" ulx="483" uly="1713">zen auß meirm mund võ meim mund</line>
        <line lrx="1879" lry="1903" ulx="489" uly="1805">woãn du ſpꝛichſt das ich bin rich vnd</line>
        <line lrx="1880" lry="1997" ulx="493" uly="1900">gereichet vnd bedarff keynes  vnd du</line>
        <line lrx="1875" lry="2094" ulx="494" uly="1992">voeyßt nicht das du biſt eyn ellenrer ·</line>
        <line lrx="1883" lry="2182" ulx="494" uly="2084">vnd eyn iameriger vnd arm vñ blind</line>
        <line lrx="1884" lry="2272" ulx="489" uly="2176">vnd nackent. Ach nat dir zekauffen võ</line>
        <line lrx="1883" lry="2366" ulx="486" uly="2272">mir gold bewret durch das feur das</line>
        <line lrx="1881" lry="2461" ulx="491" uly="2365">du werdeſt reich ˖ vnd werdeſt angele⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="2556" ulx="494" uly="2459">get mit weiſſen gewanten  vnnd das</line>
        <line lrx="1879" lry="2647" ulx="490" uly="2552">die ſchã deiner nackenheyt nit erſchein</line>
        <line lrx="1884" lry="2738" ulx="491" uly="2645">ond ſalb teine augen mit det augen ſal</line>
        <line lrx="1884" lry="2832" ulx="493" uly="2739">ben das du gelebeſt · die ich lieb hab die</line>
        <line lrx="1882" lry="2928" ulx="493" uly="2829">ſtrauff ich vnd koͤſtig ſp. Darumb hab</line>
        <line lrx="1884" lry="3022" ulx="495" uly="2925">lieb vnd thů bůß. Dich ich ſtee zů der</line>
        <line lrx="1886" lry="3114" ulx="493" uly="3018">thu re vnnd klopff. Ob ettlicher hoͤꝛet</line>
        <line lrx="1886" lry="3213" ulx="494" uly="3109">mein ſtim vñ mir aufthüůt die tuͤr  ich</line>
        <line lrx="1885" lry="3302" ulx="508" uly="3203">gee ein zů im vnd abent iſß mit im vñ</line>
        <line lrx="1889" lry="3397" ulx="495" uly="3299">er mit mir. Der to uberwindt · ich wir</line>
        <line lrx="1884" lry="3489" ulx="500" uly="3390">te im geben zeſiczẽ mit mir auf meim</line>
        <line lrx="1891" lry="3581" ulx="492" uly="3482">thꝛon als auch ich vᷣberwand vnd ſaß</line>
        <line lrx="1892" lry="3671" ulx="496" uly="3577">mit meim batter in ſeinem thꝛon. Der</line>
        <line lrx="1892" lry="3770" ulx="501" uly="3667">oꝛen hab ter hoͤꝛe was der geyſt ſag dẽ</line>
        <line lrx="1879" lry="3863" ulx="497" uly="3765">kirchen Citiij</line>
        <line lrx="1881" lry="3951" ulx="789" uly="3856">Och diſen dingen ſach ich · vñ</line>
        <line lrx="1876" lry="4047" ulx="773" uly="3949">ſecht eyn offen thür im himel</line>
        <line lrx="1896" lry="4143" ulx="573" uly="4045">Vvnnd die erſt ſtim die ich hoͤꝛt</line>
        <line lrx="1893" lry="4227" ulx="499" uly="4132">als eins hoens rerent mit mir ſagent</line>
        <line lrx="1833" lry="4328" ulx="504" uly="4226">DSteig auff her vñ ich zeyg dir die dĩ</line>
        <line lrx="1891" lry="4421" ulx="503" uly="4255">die do muͤſſen voerdẽ getã bald. ſach</line>
        <line lrx="1890" lry="4512" ulx="505" uly="4413">diſen dingen zehande was ich in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="4603" type="textblock" ulx="463" uly="4503">
        <line lrx="1894" lry="4603" ulx="463" uly="4503">geyſt. Vnd ſecht eyn ſtůl was geſoͤczet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="5349" type="textblock" ulx="502" uly="4602">
        <line lrx="1894" lry="4696" ulx="505" uly="4602">im himel vnd auff dẽ ſtůl eyn ſiczenter</line>
        <line lrx="1895" lry="4787" ulx="502" uly="4694">Vnd der do ſaß ter was geleich tẽ an⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="4885" ulx="509" uly="4785">geſicht des ſteyns iaſpidis vnd ſardi⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="4978" ulx="509" uly="4880">nis. vnd eyn regenbogen was in tem</line>
        <line lrx="1888" lry="5072" ulx="504" uly="4972">vmbhkreyhb des ſtuls gleich dẽ geſicht</line>
        <line lrx="1905" lry="5167" ulx="506" uly="5067">tes ſmaragten. Vñ in dẽ vmbſchweyf</line>
        <line lrx="1894" lry="5257" ulx="507" uly="5159">des ſtůls vierundczweintzig ſedil oder</line>
        <line lrx="1898" lry="5349" ulx="513" uly="5252">geleß. vnnd auff ten thꝛonen vierund⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3548" lry="3201" type="textblock" ulx="2149" uly="402">
        <line lrx="3523" lry="507" ulx="2337" uly="402">offenbarung CCCQKXKv;</line>
        <line lrx="3531" lry="604" ulx="2156" uly="495">czweintzig altẽ ſiczend vmbgekleydet</line>
        <line lrx="3528" lry="698" ulx="2158" uly="592">mit woeiſſen gewanten  vnd auff iren</line>
        <line lrx="3530" lry="787" ulx="2154" uly="689">haupten guldin kron. Vnnd von dem</line>
        <line lrx="3530" lry="879" ulx="2157" uly="778">thꝛon giengen aup phtzen vnd ſtimen</line>
        <line lrx="3530" lry="973" ulx="2150" uly="869">vnd doͤner  vnd ſiben brinnent amplen</line>
        <line lrx="3532" lry="1058" ulx="2151" uly="961">voꝛ tem thꝛon · die ſeind die ſiben geyſt</line>
        <line lrx="3534" lry="1156" ulx="2155" uly="1059">gottes. Vñ in tem angeſicht tes ſtuls</line>
        <line lrx="3535" lry="1251" ulx="2149" uly="1149">als ein gloͤſin moͤꝛ geleich dem chꝛiſtal</line>
        <line lrx="3531" lry="1343" ulx="2155" uly="1245">vnd in mitt des ſtuls vnd in dem vm</line>
        <line lrx="3535" lry="1437" ulx="2154" uly="1340">ſchweyff des ſtuls vier tier vol augen</line>
        <line lrx="3538" lry="1532" ulx="2156" uly="1431">voꝛnen vnd hinten. Vnd das erſt tier</line>
        <line lrx="3537" lry="1620" ulx="2152" uly="1527">voas geleich dem lewen. vnd dz ander</line>
        <line lrx="3537" lry="1715" ulx="2152" uly="1619">tier was geleich tem kalb- vnnd das</line>
        <line lrx="3536" lry="1809" ulx="2153" uly="1710">dꝛitt tiex das hette eyn antlitʒ als tes</line>
        <line lrx="3532" lry="1902" ulx="2155" uly="1806">menſchen. vnd das vierd tier voas ge⸗</line>
        <line lrx="3539" lry="1993" ulx="2152" uly="1898">leich dem fliegenten adler. Vñ die vier</line>
        <line lrx="3537" lry="2084" ulx="2149" uly="1991">tier ir yegklichs bet ſechſ flug vñ wa</line>
        <line lrx="3538" lry="2177" ulx="2157" uly="2081">ren vol augen innen vnd in dem vmb</line>
        <line lrx="3540" lry="2274" ulx="2156" uly="2178">kreyß. Vnd ſy hetten nit růe tag vnd</line>
        <line lrx="3539" lry="2366" ulx="2151" uly="2268">nacht ſpꝛechent. Deylig beilig heylig</line>
        <line lrx="3540" lry="2457" ulx="2152" uly="2364">iſt ter herꝛe got almechtigter to was</line>
        <line lrx="3540" lry="2549" ulx="2154" uly="2456">vnd ter do iſt vnnd der dwo iſt kuͤnfftig.</line>
        <line lrx="3541" lry="2642" ulx="2153" uly="2550">Vnnd do die vier tier gaben gloꝛi vnd</line>
        <line lrx="3548" lry="2736" ulx="2153" uly="2643">eere vnnd ten ſegen dem ſiczenden auff</line>
        <line lrx="3542" lry="2826" ulx="2159" uly="2735">tem thꝛon · tem lebendigen in den voel⸗</line>
        <line lrx="3543" lry="2926" ulx="2154" uly="2830">ten ter welte. Die vierundczweintzig</line>
        <line lrx="3542" lry="3020" ulx="2153" uly="2923">alten die viellen furſich nyter voꝛ dem</line>
        <line lrx="3543" lry="3112" ulx="2156" uly="3016">ſitzenten auff dem thꝛon vnnd bettent</line>
        <line lrx="3545" lry="3201" ulx="2159" uly="3107">an dẽ lebendigen in ten welten ð welt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3544" lry="3297" type="textblock" ulx="2145" uly="3201">
        <line lrx="3544" lry="3297" ulx="2145" uly="3201">Vnnd ſy legten ir kronen fuür ten thꝛon</line>
      </zone>
      <zone lrx="3547" lry="3668" type="textblock" ulx="2156" uly="3294">
        <line lrx="3545" lry="3393" ulx="2160" uly="3294">ſagent.  erꝛ vnſer got du biſt wirdig</line>
        <line lrx="3546" lry="3485" ulx="2156" uly="3388">zenemen die gloꝛi vnnd ere vnd kiafft</line>
        <line lrx="3545" lry="3573" ulx="2158" uly="3480">woãn du haſt geſchaffen alle ding. vñ</line>
        <line lrx="3547" lry="3668" ulx="2164" uly="3574">vmb deinen willen waren ſy vñ ſeind</line>
      </zone>
      <zone lrx="3545" lry="3766" type="textblock" ulx="2102" uly="3668">
        <line lrx="3545" lry="3766" ulx="2102" uly="3668">gelchaffen ((eeoo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3552" lry="5352" type="textblock" ulx="2159" uly="3855">
        <line lrx="3546" lry="3951" ulx="2444" uly="3855">Nnd ich ſach in der gerechten</line>
        <line lrx="3543" lry="4044" ulx="2177" uly="3948">. tes ſitzenden auff tẽ thꝛon ein</line>
        <line lrx="3548" lry="4138" ulx="2287" uly="4041">buůͤch geſchꝛeben innen vnd aul</line>
        <line lrx="3549" lry="4228" ulx="2159" uly="4134">ſen · bezeychet mit ſiben inſigeln. Vnnd</line>
        <line lrx="3552" lry="4323" ulx="2181" uly="4228">ich ſach eyn ſtarcken engel pꝛedigend</line>
        <line lrx="3549" lry="4414" ulx="2162" uly="4321">mit einer groſſen ſtumme. Wer iſt wir</line>
        <line lrx="3547" lry="4508" ulx="2167" uly="4414">dig auff zethuͤn das buͤch vnd auff ze⸗</line>
        <line lrx="3550" lry="4602" ulx="2165" uly="4503">loͤlen ſeine inſigel. Vnnd keyner moht</line>
        <line lrx="3549" lry="4689" ulx="2167" uly="4601">voerer un himel neh auf 8 erten noh</line>
        <line lrx="3550" lry="4790" ulx="2166" uly="4693">vnder der erte auf thůn das buch neæh</line>
        <line lrx="3547" lry="4882" ulx="2164" uly="4786">es geſehen. Vnnd ich weynet vil das</line>
        <line lrx="3545" lry="4975" ulx="2163" uly="4880">keiner was funden wirdig aufzethůn</line>
        <line lrx="3545" lry="5069" ulx="2164" uly="4972">das büch noch es geſechen. Vnnd ey⸗</line>
        <line lrx="3544" lry="5163" ulx="2170" uly="5066">ner von den alten ter ſpꝛache czů mir ·</line>
        <line lrx="3546" lry="5250" ulx="2159" uly="5158">Nicht weyne. Zich der leo von tem ge</line>
        <line lrx="3545" lry="5352" ulx="2165" uly="5253">ſchlàchte iuda die vourtʒel dauid hatt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="654" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_654">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_654.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1568" lry="445" type="textblock" ulx="1191" uly="333">
        <line lrx="1568" lry="445" ulx="1191" uly="333">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2097" lry="553" type="textblock" ulx="662" uly="436">
        <line lrx="2097" lry="553" ulx="662" uly="436">vberwunden aufczethuͤn dz buͤch vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2068" lry="1775" type="textblock" ulx="661" uly="548">
        <line lrx="2055" lry="658" ulx="661" uly="548">aufzeloͤſen ſeine ſiben inſigel. Vnnd ich</line>
        <line lrx="2053" lry="746" ulx="676" uly="642">ſach vñ ſecht in mitt tes thꝛons vñ ð</line>
        <line lrx="2053" lry="840" ulx="665" uly="733">vier tier · vnnd in mitte der alten eyn</line>
        <line lrx="2057" lry="936" ulx="673" uly="827">lamp ſten als erſchlagen das bet ſiben</line>
        <line lrx="2061" lry="1024" ulx="664" uly="924">hoöͤꝛner vnd ſi ben augen die to ſeind die</line>
        <line lrx="2062" lry="1123" ulx="662" uly="1017">ſiben geyſt gottes geſant auff alle die</line>
        <line lrx="2062" lry="1214" ulx="666" uly="1112">erd. Vnnd es kam vnd nam das buͤch</line>
        <line lrx="2062" lry="1307" ulx="666" uly="1204">von ter gerechten des ſitzenten auf dẽ</line>
        <line lrx="2063" lry="1412" ulx="665" uly="1303">thꝛon. Vnd do er hàt auff gethan das</line>
        <line lrx="2064" lry="1501" ulx="667" uly="1401">buͤch. die vier tier vñ die vierunzwein</line>
        <line lrx="2067" lry="1596" ulx="665" uly="1487">cʒig alten die viellen nitet fur dz lamp</line>
        <line lrx="2068" lry="1686" ulx="671" uly="1580">vnd het ir yegklicher harpffen vñ gul</line>
        <line lrx="2064" lry="1775" ulx="669" uly="1682">din ſchenckuaſ vol wolrieclvndes ge⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2137" lry="1967" type="textblock" ulx="670" uly="1770">
        <line lrx="2099" lry="1877" ulx="670" uly="1770">ſchmacks. das ſeind die gebett tet hey</line>
        <line lrx="2137" lry="1967" ulx="671" uly="1867">ligen · vñ ſangen eynẽ neuwen geſang</line>
      </zone>
      <zone lrx="2080" lry="2626" type="textblock" ulx="663" uly="1961">
        <line lrx="2068" lry="2065" ulx="675" uly="1961">ſagent. Merꝛ du biſt wirdig aufzetůn</line>
        <line lrx="2073" lry="2163" ulx="671" uly="2054">dz büch vnd auffzeloͤſen ſeine inſigelen</line>
        <line lrx="2070" lry="2243" ulx="674" uly="2146">woãn du biſt erſchlagen vnd haſt vnß</line>
        <line lrx="2074" lry="2343" ulx="675" uly="2243">erloͤßt got in teinẽ pluůt aup allem ge⸗</line>
        <line lrx="2080" lry="2440" ulx="666" uly="2336">ſchlacht vnd zungen vnnd volck vnd</line>
        <line lrx="2076" lry="2536" ulx="663" uly="2429">geburt. vñ du haſt vnß gemachet ein</line>
        <line lrx="2076" lry="2626" ulx="671" uly="2527">reich vnnd pꝛieſter ˖ vnd ſy werten re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2088" lry="3843" type="textblock" ulx="653" uly="2713">
        <line lrx="2080" lry="2816" ulx="665" uly="2713">hoꝛt vil engel in dẽ vmbſchweyff den</line>
        <line lrx="2082" lry="2908" ulx="671" uly="2807">thꝛons vnd der tier vnd der alten · vnd</line>
        <line lrx="2083" lry="2999" ulx="671" uly="2902">ir zal was tauſent ð tauſent mit einer</line>
        <line lrx="2077" lry="3095" ulx="653" uly="2996">groſſen ſtim ſagent. Das lamp das do</line>
        <line lrx="2083" lry="3188" ulx="653" uly="3090">iſt erſchlagen dz iſt wirdig zeentpfach</line>
        <line lrx="2085" lry="3281" ulx="653" uly="3183">en die gotheyt vnd Riaft vñ weißb heyt</line>
        <line lrx="2084" lry="3374" ulx="675" uly="3277">vVnd ſtercke vnd ere · vnd die gloꝛi vnd</line>
        <line lrx="2081" lry="3472" ulx="656" uly="3371">den ſegen. Vnd alle die geſchoͤpff die do</line>
        <line lrx="2088" lry="3563" ulx="676" uly="3468">iſt im himel vnd auf ter erte vnd vn⸗</line>
        <line lrx="2083" lry="3656" ulx="686" uly="3560">der ter erte vnd in dem moͤꝛ vnd die do</line>
        <line lrx="2088" lry="3754" ulx="657" uly="3653">ſeind in im. vnd ich hoͤꝛet ſy all ſagend</line>
        <line lrx="2088" lry="3843" ulx="680" uly="3745">tem ſitzenten auff tem thꝛon vnd dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2089" lry="3938" type="textblock" ulx="653" uly="3840">
        <line lrx="2089" lry="3938" ulx="653" uly="3840">lamp. Der ſegen vnnd die ere · vnd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2088" lry="4217" type="textblock" ulx="657" uly="3930">
        <line lrx="2086" lry="4036" ulx="678" uly="3930">gloꝛi vnd ter gewalt in dẽ welten der</line>
        <line lrx="2085" lry="4131" ulx="675" uly="4028">woelt. Vnd die vier tier ſpꝛachen. a men</line>
        <line lrx="2088" lry="4217" ulx="657" uly="4120">Vnd die vierundczweyntzig alten die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2237" lry="4391" type="textblock" ulx="676" uly="4212">
        <line lrx="2237" lry="4319" ulx="676" uly="4212">viellen niter auff ire antlitz vnd bettẽ</line>
        <line lrx="2090" lry="4391" ulx="684" uly="4306">an den lebenten in den welten ter welt ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2085" lry="4591" type="textblock" ulx="972" uly="4397">
        <line lrx="2079" lry="4572" ulx="972" uly="4397">o ich ſach dto das Crj</line>
        <line lrx="2085" lry="4591" ulx="1047" uly="4496">mp let aufgethan eins von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2092" lry="4692" type="textblock" ulx="692" uly="4422">
        <line lrx="2092" lry="4692" ulx="692" uly="4422">2 tẽ ſiben inſigeln· vnd ich hoͤꝛet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2090" lry="4779" type="textblock" ulx="678" uly="4684">
        <line lrx="2090" lry="4779" ulx="678" uly="4684">eyns von ten vier tieren als ein ſumm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2158" lry="4874" type="textblock" ulx="695" uly="4774">
        <line lrx="2158" lry="4874" ulx="695" uly="4774">eyns doͤners ſagent. Rõm vnnd ſich ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2090" lry="4968" type="textblock" ulx="684" uly="4864">
        <line lrx="2090" lry="4968" ulx="684" uly="4864">Vnd ich ſach · vñ ſecht eyn weiſſes roß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2091" lry="5063" type="textblock" ulx="618" uly="4963">
        <line lrx="2091" lry="5063" ulx="618" uly="4963">vnd ð do ſaß auff ĩ ter hat eynẽ bogen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2094" lry="5246" type="textblock" ulx="646" uly="5058">
        <line lrx="2094" lry="5167" ulx="646" uly="5058">vnd eyn kron was im gegelen ˖ vnnd</line>
        <line lrx="2093" lry="5246" ulx="702" uly="5156">er gieng auß vberwĩtent das er vᷣ̈ber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="2707" type="textblock" ulx="658" uly="2618">
        <line lrx="2122" lry="2707" ulx="658" uly="2618">gieren auff ter erte. Vnd ich ſach vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3716" lry="545" type="textblock" ulx="2329" uly="333">
        <line lrx="3716" lry="457" ulx="2480" uly="333">buͤch . cCccCCXXv</line>
        <line lrx="3711" lry="545" ulx="2329" uly="453">winde. Vnd do es het auffgethan das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3781" lry="643" type="textblock" ulx="2323" uly="546">
        <line lrx="3781" lry="643" ulx="2323" uly="546">ander inſigel  ich hoͤꝛet das ander tier ½</line>
      </zone>
      <zone lrx="3753" lry="2800" type="textblock" ulx="2328" uly="641">
        <line lrx="3724" lry="739" ulx="2331" uly="641">ſagent.Koõm vnd ſich. Vnd ſecht eyn</line>
        <line lrx="3722" lry="830" ulx="2328" uly="735">anders rots roß gieng aub · vnd der do</line>
        <line lrx="3716" lry="923" ulx="2329" uly="827">ſaſ auff ĩ tem voas gegeben dʒ er naͤm</line>
        <line lrx="3728" lry="1019" ulx="2334" uly="922">ren frid von der erte vnd das ſy ſich er</line>
        <line lrx="3720" lry="1111" ulx="2334" uly="1017">ſchlùgen anepnanter vnd ein groſſes</line>
        <line lrx="3731" lry="1204" ulx="2333" uly="1107">ſchwert voard im gegeben. Vnd do es</line>
        <line lrx="3722" lry="1299" ulx="2336" uly="1203">bet aufgethan das teit inſigel  ich hoͤ⸗</line>
        <line lrx="3725" lry="1393" ulx="2345" uly="1297">ret das dꝛit tier ſagent. Kõm vñ ſich ·</line>
        <line lrx="3724" lry="1486" ulx="2339" uly="1391">Vnd ſecht eyn ſchwartz roß · vnd ð do</line>
        <line lrx="3730" lry="1581" ulx="2342" uly="1485">ſaß auff im der haͤt eyn wag in ſeyner</line>
        <line lrx="3733" lry="1674" ulx="2341" uly="1579">hand. Vnd ich hoͤꝛet eyn ſtim in mitte</line>
        <line lrx="3735" lry="1774" ulx="2346" uly="1673">der bier tier ſagent. Zwů maß weyczẽ</line>
        <line lrx="3736" lry="1866" ulx="2338" uly="1767">vmb eynen pfenmg vñ ceei zwiueltig</line>
        <line lrx="3736" lry="1960" ulx="2342" uly="1858">mab gerſten vmb eyn pfennig · vnd deẽ</line>
        <line lrx="3742" lry="2052" ulx="2345" uly="1956">voein vnd das oͤl beleydige nit. Vnd do</line>
        <line lrx="3744" lry="2149" ulx="2349" uly="2049">es het aufgetan das vierd inſigel · ich</line>
        <line lrx="3744" lry="2238" ulx="2348" uly="2145">hoͤꝛet die ſtim des vierten tiers ſagent</line>
        <line lrx="3745" lry="2336" ulx="2351" uly="2238">Koõm vnd lich. Vnd ſecht eyn bleychẽ</line>
        <line lrx="3749" lry="2426" ulx="2352" uly="2332">roh· vnnd der do ſaß auff im tes nam</line>
        <line lrx="3748" lry="2518" ulx="2351" uly="2425">voaS det tod: vnd die hoͤll nachuolget</line>
        <line lrx="3747" lry="2615" ulx="2340" uly="2519">im. Vnd  iſt gegeben gewalt vber die</line>
        <line lrx="3751" lry="2716" ulx="2354" uly="2613">vier teyl ð erte zetodtẽ mit dẽ ſchwert</line>
        <line lrx="3753" lry="2800" ulx="2354" uly="2707">vnd mit dem hunger vñ mit dem tod</line>
      </zone>
      <zone lrx="3774" lry="3464" type="textblock" ulx="2321" uly="2798">
        <line lrx="3756" lry="2901" ulx="2330" uly="2798">vnd int dẽ tieren der erte. Vñ do es het</line>
        <line lrx="3756" lry="2991" ulx="2328" uly="2895">aufgethan das fuͤnfft inſigel  ich ſach</line>
        <line lrx="3756" lry="3088" ulx="2355" uly="2988">vndker dem altar die ſelen der erſchlagẽ</line>
        <line lrx="3757" lry="3178" ulx="2356" uly="3083">vmh das woꝛt gots vñ vmb die zeug</line>
        <line lrx="3774" lry="3273" ulx="2323" uly="3176">knuß die ſy hetten. vñ ſchꝛien mit groſ</line>
        <line lrx="3760" lry="3367" ulx="2330" uly="3272">ſer ſtim ſagent. Meyliger vnd voarer</line>
        <line lrx="3757" lry="3464" ulx="2321" uly="3364">berꝛe vntz wie lang veteylſt du nit vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3757" lry="3556" type="textblock" ulx="2360" uly="3461">
        <line lrx="3757" lry="3556" ulx="2360" uly="3461">richſt nit vnſer plůt võ ten die do wo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3762" lry="3746" type="textblock" ulx="2298" uly="3555">
        <line lrx="3762" lry="3659" ulx="2298" uly="3555">nent auf der erte. Vnd weiſſe gewand</line>
        <line lrx="3761" lry="3746" ulx="2321" uly="3649">ſeind gegelen ir yegklichem  vnnd es</line>
      </zone>
      <zone lrx="3765" lry="3854" type="textblock" ulx="2364" uly="3739">
        <line lrx="3765" lry="3854" ulx="2364" uly="3739">woard geſaget czů in ðʒ ſy růeten noh</line>
      </zone>
      <zone lrx="3758" lry="3941" type="textblock" ulx="2334" uly="3836">
        <line lrx="3758" lry="3941" ulx="2334" uly="3836">eyn kleine zeit vntz dz die zal irer mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3768" lry="4030" type="textblock" ulx="2352" uly="3926">
        <line lrx="3768" lry="4030" ulx="2352" uly="3926">Rknecht vnd irer bꝛůder ꝛwurte er füllet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3775" lry="4395" type="textblock" ulx="2319" uly="4021">
        <line lrx="3773" lry="4119" ulx="2362" uly="4021">die do ſeind zetoͤdten als auch ſy. Vnd</line>
        <line lrx="3774" lry="4207" ulx="2319" uly="4112">ich ſach do es bet aufgetan das ſechßt</line>
        <line lrx="3769" lry="4308" ulx="2361" uly="4205">inſigel . vñ ſecht ein groſs erdbidmũg</line>
        <line lrx="3775" lry="4395" ulx="2319" uly="4302">voard gemachet. Vnd die ſunn warde</line>
      </zone>
      <zone lrx="3777" lry="4587" type="textblock" ulx="2362" uly="4395">
        <line lrx="3776" lry="4501" ulx="2362" uly="4395">ſchwartz als eyn haͤriner ſack · vnd der</line>
        <line lrx="3777" lry="4587" ulx="2460" uly="4489">ntz mon ward als das pluͤt · vñ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3781" lry="5250" type="textblock" ulx="2307" uly="4586">
        <line lrx="3776" lry="4680" ulx="2319" uly="4586">ſtern des himels vielen auf die exd· als</line>
        <line lrx="3779" lry="4775" ulx="2336" uly="4678">8 feig baum lapt ſein bꝛoſſen ſo er ꝛvirt</line>
        <line lrx="3779" lry="4869" ulx="2324" uly="4773">bewegt von dẽ groſſen wind. Vnd ter</line>
        <line lrx="3781" lry="4964" ulx="2325" uly="4863">himel ſchied ſich als ein eingewundtẽs</line>
        <line lrx="3781" lry="5059" ulx="2323" uly="4956">büch. vnd ein yeg klich berg vnd inſel</line>
        <line lrx="3780" lry="5150" ulx="2307" uly="5051">die voartẽ bewegt von uẽ ſtetten. Vñ</line>
        <line lrx="3781" lry="5250" ulx="2316" uly="5149">die kunig ð erte vñ die furſten vnd die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="655" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_655">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_655.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="135" lry="3263" type="textblock" ulx="0" uly="3170">
        <line lrx="135" lry="3263" ulx="0" uly="3170">oſf</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="4604" type="textblock" ulx="0" uly="4514">
        <line lrx="127" lry="4604" ulx="0" uly="4514">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1656" lry="543" type="textblock" ulx="677" uly="379">
        <line lrx="1656" lry="543" ulx="677" uly="379">K⸗ Der heymlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="662" type="textblock" ulx="460" uly="551">
        <line lrx="1846" lry="662" ulx="460" uly="551">cribuner · vnd die reichen vñ die ſtarck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="763" type="textblock" ulx="415" uly="659">
        <line lrx="1847" lry="763" ulx="415" uly="659">envnd eyn yegklich ey gner vñ freier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="850" type="textblock" ulx="463" uly="754">
        <line lrx="1844" lry="850" ulx="463" uly="754">verburgen ſich in dẽ hoͤlern vnd in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="946" type="textblock" ulx="467" uly="850">
        <line lrx="1846" lry="946" ulx="467" uly="850">ſteynen der berg · vnd ſpꝛechent czů den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1041" type="textblock" ulx="461" uly="937">
        <line lrx="1856" lry="1041" ulx="461" uly="937">bergen vnd zů den ſteynen. Vallent auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1131" type="textblock" ulx="439" uly="1013">
        <line lrx="1851" lry="1131" ulx="439" uly="1013">vnh vñ bedeckent vnß vor dem antlitz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1228" type="textblock" ulx="469" uly="1127">
        <line lrx="1849" lry="1228" ulx="469" uly="1127">es ſitzenten auff dem thꝛon· vnd voꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1323" type="textblock" ulx="466" uly="1222">
        <line lrx="1847" lry="1323" ulx="466" uly="1222">tem ʒoren tes lamps· vwoãn ð groß tag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1872" type="textblock" ulx="465" uly="1316">
        <line lrx="1850" lry="1412" ulx="465" uly="1316">ires ʒoꝛens der iſt kKommen.vnnd woer</line>
        <line lrx="1846" lry="1503" ulx="672" uly="1407">mag beſteen Lovöj.</line>
        <line lrx="1844" lry="1588" ulx="634" uly="1499">Arcch dilen dingen do ſache ich</line>
        <line lrx="1845" lry="1692" ulx="752" uly="1593">vier engel ſten auff ten bier oͤꝛ⸗</line>
        <line lrx="1848" lry="1772" ulx="749" uly="1685">tern ð erd haltẽt die vier wind</line>
        <line lrx="1845" lry="1872" ulx="767" uly="1778">das ſy nit waͤeten auff die erd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1964" type="textblock" ulx="463" uly="1867">
        <line lrx="1879" lry="1964" ulx="463" uly="1867">noch auff dz moͤꝛ noch in keinen baum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2979" type="textblock" ulx="455" uly="1962">
        <line lrx="1846" lry="2058" ulx="463" uly="1962">Vnd ich ſach eynen antern engel auff⸗</line>
        <line lrx="1845" lry="2151" ulx="461" uly="2055">ſteygen võ tem aufgang ð ſunn ð hat</line>
        <line lrx="1846" lry="2243" ulx="463" uly="2147">das zeychen gots des lebendigen vnd</line>
        <line lrx="1845" lry="2334" ulx="456" uly="2240">ð ſchꝛi mit groſſer ſtim den vier engeln</line>
        <line lrx="1841" lry="2427" ulx="467" uly="2332">den o was ge geben zeſcha den der erde</line>
        <line lrx="1846" lry="2520" ulx="458" uly="2424">vnd dẽ moöͤꝛ ſagent. Nit woͤlt ſchaden</line>
        <line lrx="1849" lry="2607" ulx="458" uly="2513">ter erd vnd dẽ moͤꝛe noh den baumen.</line>
        <line lrx="1848" lry="2706" ulx="459" uly="2610">vntz dz wir bezeychen die knecht gotz</line>
        <line lrx="1848" lry="2801" ulx="456" uly="2703">an iren ſtirnen. Vnd ich hoꝛt die zal ter</line>
        <line lrx="1849" lry="2959" ulx="459" uly="2793">bezeychentẽ · hunter vieneren s</line>
        <line lrx="1841" lry="2979" ulx="455" uly="2883">tauſent bezeychent aup allem dẽ geſch⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="3070" type="textblock" ulx="448" uly="2949">
        <line lrx="1860" lry="3070" ulx="448" uly="2949">lacht ð ſun iſrabel. Kuß cc gſchlaͤcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="3348" type="textblock" ulx="461" uly="3066">
        <line lrx="1848" lry="3164" ulx="464" uly="3066">iuda zwelftauſent bezeichẽt. Auß dem</line>
        <line lrx="1851" lry="3262" ulx="461" uly="3163">gſchlaͤcht ruben zwelltauſent gezeych</line>
        <line lrx="1848" lry="3348" ulx="465" uly="3256">ent. Auß dẽ geſchlãcht gad zwelktau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="3444" type="textblock" ulx="466" uly="3348">
        <line lrx="1910" lry="3444" ulx="466" uly="3348">ſent bezeychent. Quhb dẽ gſchlaͤcht aſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="4743" type="textblock" ulx="456" uly="3441">
        <line lrx="1849" lry="3537" ulx="461" uly="3441">zwelftauſent gezeychent. Kub dẽ ge⸗</line>
        <line lrx="1853" lry="3628" ulx="462" uly="3533">ſchlächt neptalim zwelftauſent gezey</line>
        <line lrx="1858" lry="3731" ulx="457" uly="3626">chẽt. Quß de gſchlacht manaſſe zwell</line>
        <line lrx="1852" lry="3811" ulx="457" uly="3718">tauſent gezeychent. Qub dẽ gſchlaͤcht</line>
        <line lrx="1851" lry="3912" ulx="465" uly="3810">ſymeon zwelktauſent gezeychẽt. Auß</line>
        <line lrx="1848" lry="4002" ulx="464" uly="3904">tẽ gſchlacht leui ʒwelftaulẽt gezeych/</line>
        <line lrx="1846" lry="4094" ulx="456" uly="3996">ent. Quß d gſchlaͤcht yſachar zwelf⸗</line>
        <line lrx="1850" lry="4183" ulx="468" uly="4090">tauſent geʒepehent. Xuß tẽ gſchlaͤcht</line>
        <line lrx="1845" lry="4279" ulx="467" uly="4176">zabulon zwelftauſent gezeychẽt. Quß</line>
        <line lrx="1846" lry="4373" ulx="470" uly="4272">dem gſchlaͤcht ioſeph zwelftauſent ge</line>
        <line lrx="1845" lry="4464" ulx="469" uly="4364">zeychent. Kuß dẽ gſchlecht deniamin</line>
        <line lrx="1850" lry="4559" ulx="468" uly="4457">zwelftau ſent bezeychent · Nach diſen dĩ</line>
        <line lrx="1847" lry="4648" ulx="471" uly="4552">ge ſach ich ein groſſe ſchar die meman</line>
        <line lrx="1849" lry="4743" ulx="471" uly="4641">mccht gezelen von allen leuten vñ ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="4833" type="textblock" ulx="433" uly="4728">
        <line lrx="1850" lry="4833" ulx="433" uly="4728">ſchlaͤchtẽ. vñ voͤlckern vñ zungẽ ſtend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="4921" type="textblock" ulx="473" uly="4828">
        <line lrx="1842" lry="4921" ulx="473" uly="4828">voꝛ dẽ thꝛon vnd in dẽ angeſicht des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="5018" type="textblock" ulx="446" uly="4916">
        <line lrx="1849" lry="5018" ulx="446" uly="4916">lambs bekleydt mit weiſſen ſtolen vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="5117" type="textblock" ulx="473" uly="5005">
        <line lrx="1848" lry="5117" ulx="473" uly="5005">palmen in iren henden. Vnd ſy ſchꝛien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="5203" type="textblock" ulx="445" uly="5100">
        <line lrx="1845" lry="5203" ulx="445" uly="5100">mit groſſer ſtim ſagent. Das beyl ſey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="5294" type="textblock" ulx="479" uly="5196">
        <line lrx="1846" lry="5294" ulx="479" uly="5196">vnſerm got ðᷣ to ſicʒt auff dẽ thꝛon vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3499" lry="548" type="textblock" ulx="3060" uly="394">
        <line lrx="3499" lry="548" ulx="3060" uly="394">cccx</line>
      </zone>
      <zone lrx="3524" lry="1233" type="textblock" ulx="2121" uly="572">
        <line lrx="3501" lry="678" ulx="2135" uly="572">tẽ lamb. Vnd all engel ſtůnten in dem</line>
        <line lrx="3506" lry="772" ulx="2128" uly="671">vmbkreyß des thꝛons vñ der vier tier</line>
        <line lrx="3502" lry="869" ulx="2126" uly="760">vñ der alten. vnd vielen niter auf ir an</line>
        <line lrx="3524" lry="956" ulx="2124" uly="855">tlitʒ in tem angeſicht des thꝛons. vñ</line>
        <line lrx="3505" lry="1048" ulx="2121" uly="946">anbettẽ got ſpꝛechent amen. Der ſegẽ</line>
        <line lrx="3506" lry="1140" ulx="2127" uly="1044">vnd die Rlarheyt vnd weißheyt vnnd</line>
        <line lrx="3503" lry="1233" ulx="2124" uly="1137">vwoirckung ð gnaden ere vnd krafft vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2945" lry="546" type="textblock" ulx="2312" uly="376">
        <line lrx="2945" lry="546" ulx="2312" uly="376">offenbarung</line>
      </zone>
      <zone lrx="3503" lry="1328" type="textblock" ulx="2109" uly="1224">
        <line lrx="3503" lry="1328" ulx="2109" uly="1224">ſtercke ſei vnſerm got in ten weltẽ der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3542" lry="2059" type="textblock" ulx="2119" uly="1317">
        <line lrx="3503" lry="1418" ulx="2124" uly="1317">welt a men. Vnd ein er von ten altẽ an</line>
        <line lrx="3502" lry="1511" ulx="2122" uly="1414">twurt vnd ſagt mir. Diſe die wo ſeind</line>
        <line lrx="3505" lry="1606" ulx="2124" uly="1498">bekleydt mit voeiſſen ſtolen · wer ſeind</line>
        <line lrx="3500" lry="1697" ulx="2125" uly="1594">ſy· vnd von woãn ſeind ſy kõmen. Vnd</line>
        <line lrx="3504" lry="1792" ulx="2123" uly="1689">ich ſpꝛach zů im. Mein berꝛe du weyſt</line>
        <line lrx="3504" lry="1881" ulx="2122" uly="1779">es · Vnd er ſpꝛach zů mir. Diſe ſeind die</line>
        <line lrx="3542" lry="1972" ulx="2119" uly="1873">die do ſeien kõmen võ ð groſſen trůbſal</line>
        <line lrx="3501" lry="2059" ulx="2125" uly="1966">vnd haben gewaſchen ir ſtolen · vñ ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="3494" lry="2157" type="textblock" ulx="2075" uly="2054">
        <line lrx="3494" lry="2157" ulx="2075" uly="2054">ben ſy geweißt in d plũt tes lambs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3606" lry="5303" type="textblock" ulx="2114" uly="2150">
        <line lrx="3499" lry="2254" ulx="2119" uly="2150">Darumb ſeynd ſy voꝛ dẽ thꝛon gotes</line>
        <line lrx="3497" lry="2343" ulx="2121" uly="2247">vnd dienent im tag vñ nacht in ſeim</line>
        <line lrx="3502" lry="2435" ulx="2122" uly="2334">temꝑel. Vnd ð  ſiq;t auf dẽ thꝛon. der</line>
        <line lrx="3500" lry="2527" ulx="2119" uly="2430">wirt wonen ob in. Dy wirt nit hun⸗</line>
        <line lrx="3503" lry="2617" ulx="2120" uly="2521">geren noch duͤrſtẽ furohin. Noh wirt</line>
        <line lrx="3499" lry="2717" ulx="2118" uly="2609">auff ſy vallẽ die ſuñ nech die hitz · wãn</line>
        <line lrx="3505" lry="2801" ulx="2119" uly="2700">das lamb dzʒ do iſt in mitte des thꝛons</line>
        <line lrx="3503" lry="2898" ulx="2120" uly="2797">das voirt ſy regieren vnd wirt ſy fuͤrẽ</line>
        <line lrx="3501" lry="2982" ulx="2122" uly="2884">zů dẽ bꝛũnen der woaſſer des lebens. Vñ</line>
        <line lrx="3505" lry="3083" ulx="2119" uly="2982">got woirt abwiſchen alle zaͤher von uẽ</line>
        <line lrx="3500" lry="3172" ulx="2118" uly="3075">augen. Vnd wo es het auffgethan das</line>
        <line lrx="3500" lry="3263" ulx="2118" uly="3161">ſibent inſigel . do ward ein ſtille in dem</line>
        <line lrx="3501" lry="3362" ulx="2117" uly="3254">himel bei eyner halben ſtund ¶ viij</line>
        <line lrx="3537" lry="3455" ulx="2128" uly="3352">Nd ich ſach ſiben engel ſteen in</line>
        <line lrx="3511" lry="3545" ulx="2137" uly="3447">. dem angeſicht gotz  vnd ſiben</line>
        <line lrx="3495" lry="3635" ulx="2373" uly="3536">hoꝛen ſeind in gegeben vnd ein</line>
        <line lrx="3509" lry="3733" ulx="2122" uly="3629">ander engel kam vñ ſtůnd voꝛ de altar</line>
        <line lrx="3501" lry="3822" ulx="2122" uly="3718">ter hett eyn guldin rauchuaß in ſeiner</line>
        <line lrx="3500" lry="3915" ulx="2118" uly="3812">hand vñ vil weirach ſeind im gegebẽ</line>
        <line lrx="3498" lry="4011" ulx="2118" uly="3908">das er gàb von den gebetten aller bey</line>
        <line lrx="3494" lry="4101" ulx="2123" uly="3997">ligen auff c guldin altar der to iſt voꝛ</line>
        <line lrx="3496" lry="4192" ulx="2118" uly="4091">tem thꝛon gots. Vñ der rauch der wei⸗</line>
        <line lrx="3495" lry="4287" ulx="2125" uly="4182">rach ſtig auff von den gebetten ð hey⸗</line>
        <line lrx="3498" lry="4379" ulx="2118" uly="4275">ligen von der hand des engels voꝛ got</line>
        <line lrx="3494" lry="4469" ulx="2119" uly="4371">Vnd der engel nam das rauchuahß vñ</line>
        <line lrx="3499" lry="4565" ulx="2117" uly="4458">fullet es von dem feuer tes altars vñ</line>
        <line lrx="3606" lry="4656" ulx="2116" uly="4551">ließ es an die erten. vnd es voarten do⸗</line>
        <line lrx="3544" lry="4746" ulx="2116" uly="4647">ner vnd ſtimen · vñ plitzen vnd erdbid</line>
        <line lrx="3500" lry="4838" ulx="2116" uly="4743">mung.Vnd die ſiben engel die do hettẽ</line>
        <line lrx="3524" lry="4933" ulx="2116" uly="4830">die ſiben höꝛner die bereytẽ ſich das ſy</line>
        <line lrx="3561" lry="5026" ulx="2118" uly="4919">ſungẽ mit den hoͤꝛnern. Vñ ð erſt engel</line>
        <line lrx="3510" lry="5116" ulx="2114" uly="5012">ſãg mit tẽ hoꝛn · vñ es ward gemacht</line>
        <line lrx="3552" lry="5215" ulx="2119" uly="5105">hagel vñ feur vᷣmiſcht ĩ plůt vñ ward</line>
        <line lrx="3513" lry="5303" ulx="2124" uly="5202">gelendt in die erxd. vñ dz dꝛittenl Selde</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="656" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_656">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_656.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2104" lry="2665" type="textblock" ulx="694" uly="501">
        <line lrx="2083" lry="602" ulx="700" uly="501">oard verbꝛant  vnnd das deitteyl der</line>
        <line lrx="2083" lry="693" ulx="697" uly="595">baum ward verbꝛant⸗ vnd alles groͤ⸗</line>
        <line lrx="2088" lry="790" ulx="698" uly="691">nes heu ward verbꝛant. Vñ der ander</line>
        <line lrx="2089" lry="890" ulx="697" uly="781">engel ſang mit tem hoꝛen. Vnd als ein</line>
        <line lrx="2092" lry="985" ulx="695" uly="875">groſſer berg bꝛinnend mit dem feuwer</line>
        <line lrx="2090" lry="1077" ulx="694" uly="972">ward geſentet in das moꝛ · vñ der deit</line>
        <line lrx="2087" lry="1172" ulx="703" uly="1065">teyl ter geſchopff die do hettẽ ſelen in</line>
        <line lrx="2091" lry="1256" ulx="700" uly="1155">rem moͤꝛe die ſturben  vnd das vitteyl</line>
        <line lrx="2093" lry="1350" ulx="698" uly="1247">der ſchiff werdarb. Vnd ter deitt engel</line>
        <line lrx="2093" lry="1452" ulx="696" uly="1349">ſang mit ten hoꝛen. Vnnd eyn groſſer</line>
        <line lrx="2090" lry="1539" ulx="697" uly="1441">ſtern bꝛinnend als eyn fackel viel von</line>
        <line lrx="2095" lry="1639" ulx="694" uly="1530">himel vnd viel in das vꝛitteyl ter flüb</line>
        <line lrx="2095" lry="1729" ulx="699" uly="1635">vnd in die bꝛunnen der waſſer · vnd der</line>
        <line lrx="2093" lry="1829" ulx="700" uly="1722">nam des ſterns iſt geheyſſen wermůt ·</line>
        <line lrx="2093" lry="1920" ulx="699" uly="1823">vnd das dꝛitteyl der waſſer ward ge⸗</line>
        <line lrx="2097" lry="2013" ulx="698" uly="1906">maclvt zů wermuͤt · vnd vil menſchen</line>
        <line lrx="2099" lry="2102" ulx="710" uly="2005">ſturben von den waſſern wann ſy wa</line>
        <line lrx="2100" lry="2196" ulx="711" uly="2102">ren bitter. Vnd ð vierd engel ter ſang</line>
        <line lrx="2098" lry="2286" ulx="703" uly="2192">mit dem hoꝛen. Vnd das deitteylð ſun</line>
        <line lrx="2102" lry="2384" ulx="705" uly="2288">nen ward geſchlagen vnnd das dit⸗</line>
        <line lrx="2102" lry="2479" ulx="703" uly="2378">teyl des mons vnd das deitteyl ter ſte</line>
        <line lrx="2102" lry="2574" ulx="702" uly="2472">ren  alſo das ir veitteyl ertunckelt vnd</line>
        <line lrx="2104" lry="2665" ulx="706" uly="2570">ir qꝛittenyl leuchtet mit dtem tag vnd ze</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="2759" type="textblock" ulx="706" uly="2657">
        <line lrx="2136" lry="2759" ulx="706" uly="2657">gleicherweiß der nacht. Vnnd ich ſach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2107" lry="3316" type="textblock" ulx="691" uly="2751">
        <line lrx="2099" lry="2855" ulx="691" uly="2751">vnd hoꝛt eyn ſumm eynes adlers flie⸗</line>
        <line lrx="2100" lry="2944" ulx="708" uly="2846">gent durch die mitte des himels vnd</line>
        <line lrx="2103" lry="3037" ulx="707" uly="2938">ſagend mit eyner groſſen ſtimm. We</line>
        <line lrx="2105" lry="3132" ulx="696" uly="3038">woe we den die do wonent auff der erde</line>
        <line lrx="2106" lry="3217" ulx="705" uly="3124">von den andern ſtimmen 8 deeier engel</line>
        <line lrx="2107" lry="3316" ulx="700" uly="3222">die do waren ſingen mit dẽ hoꝛn (ix</line>
      </zone>
      <zone lrx="2111" lry="5292" type="textblock" ulx="697" uly="3407">
        <line lrx="2108" lry="3501" ulx="999" uly="3407">hoꝛen . vnd ich lach eyn ſteren</line>
        <line lrx="1126" lry="3606" ulx="847" uly="3529">/geu</line>
        <line lrx="967" lry="3686" ulx="711" uly="3621">vnð ter</line>
        <line lrx="2110" lry="3790" ulx="707" uly="3690">grunds was im gegeben. Vnnd er tet</line>
        <line lrx="2109" lry="3877" ulx="697" uly="3784">auff ten bꝛunnen tes abgrunds vnnd</line>
        <line lrx="2103" lry="3970" ulx="707" uly="3874">8 rauch des bꝛunnens ſtig auff als ein</line>
        <line lrx="2101" lry="4071" ulx="716" uly="3967">rauch eyns groſſen ofen vnd die ſunn</line>
        <line lrx="2104" lry="4156" ulx="715" uly="4062">woarð vinſter vnnd ter lufft von dem</line>
        <line lrx="2107" lry="4251" ulx="717" uly="4156">rauch tes bꝛunnen· vnd von dẽ ruch</line>
        <line lrx="2107" lry="4342" ulx="712" uly="4248">tes bꝛunnen giẽgen auß heuſchꝛecken</line>
        <line lrx="2108" lry="4440" ulx="710" uly="4344">in die erte  vnd in wz gegeben gewalt</line>
        <line lrx="2109" lry="4532" ulx="711" uly="4437">als die ſcoꝛpion der erd habent gewalt</line>
        <line lrx="2106" lry="4642" ulx="712" uly="4531">Vñ ward gebotten das ſy nicht ſchat/</line>
        <line lrx="2109" lry="4721" ulx="710" uly="4625">ten dem heu der erde · nch eyner pvegkli</line>
        <line lrx="2106" lry="4815" ulx="710" uly="4717">chen groͤne · noch eim iegklichen baum</line>
        <line lrx="2108" lry="4911" ulx="715" uly="4812">nur alleyn den menſchen die do nit ha⸗</line>
        <line lrx="2111" lry="5003" ulx="717" uly="4905">bent das zeychen gotes an iren ſtirnen</line>
        <line lrx="2110" lry="5096" ulx="720" uly="5002">vnd in ward geſagt dz ſy ir vit todten</line>
        <line lrx="2107" lry="5189" ulx="701" uly="5090">alvrx dʒ ſy ſie krutzigeten funff moned</line>
        <line lrx="2109" lry="5292" ulx="722" uly="5186">Vnd ir kreutzigung was als die kreu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2111" lry="3412" type="textblock" ulx="1080" uly="3311">
        <line lrx="2111" lry="3412" ulx="1080" uly="3311">d 8 fuͤnfft engel ſang mit dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="3682" type="textblock" ulx="1014" uly="3505">
        <line lrx="2141" lry="3606" ulx="1131" uly="3505">allen võ himel an die erde ·</line>
        <line lrx="2106" lry="3682" ulx="1014" uly="3596">ſch uſſel tes bꝛunnen des ab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3785" lry="477" type="textblock" ulx="2494" uly="336">
        <line lrx="3785" lry="477" ulx="2494" uly="336">buch cCccCKbj</line>
      </zone>
      <zone lrx="3801" lry="2290" type="textblock" ulx="2361" uly="508">
        <line lrx="3754" lry="606" ulx="2361" uly="508">tzigung tes ſcoꝛpion ſo er ſchloͤcht den</line>
        <line lrx="3748" lry="697" ulx="2364" uly="599">menſchen. Vnd in den tagen voertent</line>
        <line lrx="3747" lry="793" ulx="2363" uly="691">die menſchen ſuchen ten tod vñ ſy vin/</line>
        <line lrx="3801" lry="884" ulx="2364" uly="784">tent ſeyn nit. Vnd ſy wertent begeren</line>
        <line lrx="3749" lry="973" ulx="2364" uly="876">zeſterben · vnnd ter tod wirdt fliechen</line>
        <line lrx="3750" lry="1070" ulx="2369" uly="971">von m. Vnd die gleichnuſſen der heu⸗</line>
        <line lrx="3753" lry="1166" ulx="2364" uly="1064">ſchꝛecken ſein geleich ten roſſen bereyt</line>
        <line lrx="3749" lry="1251" ulx="2368" uly="1157">zů dem ſtreit. vñ auff iren haubten als</line>
        <line lrx="3752" lry="1352" ulx="2368" uly="1251">kronen geleich tẽ gold. vnd ire antlitz</line>
        <line lrx="3758" lry="1441" ulx="2369" uly="1345">als die antlitz der mẽſchen · vnd hetten</line>
        <line lrx="3751" lry="1540" ulx="2367" uly="1437">har als die har der weibe · vnd ire zaͤn</line>
        <line lrx="3755" lry="1632" ulx="2368" uly="1531">als die zan der lewen. vñ hetten pantz⸗</line>
        <line lrx="3754" lry="1725" ulx="2370" uly="1625">er als eißnin pantʒ er. Vnnd die ſtimm</line>
        <line lrx="3760" lry="1820" ulx="2370" uly="1716">irer flug als die ſtimm der wàgen ma</line>
        <line lrx="3759" lry="1913" ulx="2372" uly="1816">niger roß lauffent czů dem ſtreit. vnnd</line>
        <line lrx="3755" lry="2006" ulx="2374" uly="1908">letten ſchwentz geleych den ſcoꝛpion.</line>
        <line lrx="3763" lry="2102" ulx="2375" uly="2003">vnd aͤngel waren m iren ſchwaͤntzen</line>
        <line lrx="3762" lry="2190" ulx="2372" uly="2099">vnd ir gewalt was zeſchaden den mẽ</line>
        <line lrx="3767" lry="2290" ulx="2374" uly="2190">ſchen funff moned · vñ hetten vber ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3769" lry="2461" type="textblock" ulx="2311" uly="2280">
        <line lrx="3767" lry="2389" ulx="2337" uly="2280">eynen kuͤnig den engel des abgrunds</line>
        <line lrx="3769" lry="2461" ulx="2311" uly="2376">xes nam iſt hebꝛeiſch labaton oð abad</line>
      </zone>
      <zone lrx="3773" lry="2938" type="textblock" ulx="2372" uly="2464">
        <line lrx="3769" lry="2568" ulx="2380" uly="2464">on aler kriechiſch appolion. vnd zela⸗</line>
        <line lrx="3770" lry="2657" ulx="2372" uly="2563">tein haben den namen wrwuͤſtent. Dz</line>
        <line lrx="3773" lry="2755" ulx="2376" uly="2658">eyn we iſt abgan gen · vnnd ſecht noh</line>
        <line lrx="3771" lry="2847" ulx="2381" uly="2749">kommẽt zwey woe nach diſen dingen ·</line>
        <line lrx="3772" lry="2938" ulx="2378" uly="2845">Vnd der ſechht engel ſang mit tẽ ho⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3775" lry="3036" type="textblock" ulx="2316" uly="2939">
        <line lrx="3775" lry="3036" ulx="2316" uly="2939">ren. Vnnd ich hoꝛt eyn ſtimm auß den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3783" lry="3691" type="textblock" ulx="2371" uly="3031">
        <line lrx="3775" lry="3123" ulx="2380" uly="3031">vier öꝛtern tes gulten altars ð do was</line>
        <line lrx="3775" lry="3218" ulx="2378" uly="3125">voꝛ den augen gots ſagent dẽ ſechhten</line>
        <line lrx="3783" lry="3313" ulx="2380" uly="3219">engel der do htt das hoꝛen. Loͤß auff</line>
        <line lrx="3776" lry="3406" ulx="2377" uly="3312">die vier engel die wo ſeind angebunden</line>
        <line lrx="3778" lry="3500" ulx="2378" uly="3405">in ẽ groſſen fluſ cufraten. Vñ die vier</line>
        <line lrx="3777" lry="3597" ulx="2384" uly="3501">engel warten auff geloͤſet die do warn</line>
        <line lrx="3778" lry="3691" ulx="2371" uly="3595">bereyt in ſtunte vnd ĩ tag vnd in mo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3779" lry="3785" type="textblock" ulx="2353" uly="3685">
        <line lrx="3779" lry="3785" ulx="2353" uly="3685">nend vnd in iar . das ſy erſchluͤgẽ das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3790" lry="4622" type="textblock" ulx="2376" uly="3781">
        <line lrx="3779" lry="3878" ulx="2379" uly="3781">vꝛitteyl ter menſchen. Vnnd die zal des</line>
        <line lrx="3781" lry="3972" ulx="2381" uly="3875">reittenten hoͤꝛs zweintzigtauſentmal</line>
        <line lrx="3781" lry="4064" ulx="2382" uly="3967">zehentauſent · vnd ich hoͤꝛet ir zal · vnd</line>
        <line lrx="3779" lry="4152" ulx="2376" uly="4061">alſo ſach ich rob in geſicht. Vnd die do</line>
        <line lrx="3788" lry="4251" ulx="2383" uly="4155">ſaſſen auff in die hetten feuren pantʒer</line>
        <line lrx="3788" lry="4344" ulx="2388" uly="4248">vnd iacincten vnd ſchweblin · vnd die</line>
        <line lrx="3786" lry="4438" ulx="2377" uly="4341">haubt ter rob waren als die haubt ð</line>
        <line lrx="3787" lry="4530" ulx="2383" uly="4436">lewen . von irẽ mund get a uß feurvñ</line>
        <line lrx="3790" lry="4622" ulx="2387" uly="4528">rauch vnd ſch webel. Vñ von diſen deei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3790" lry="4723" type="textblock" ulx="2327" uly="4620">
        <line lrx="3790" lry="4723" ulx="2327" uly="4620">en pla gen iſt erſchlagen das dꝛittepl ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3792" lry="4910" type="textblock" ulx="2384" uly="4717">
        <line lrx="3792" lry="4819" ulx="2384" uly="4717">menſchen von dem feur vnd võ much</line>
        <line lrx="3790" lry="4910" ulx="2384" uly="4811">vnd vom ſchwebeldie to außgiengen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3789" lry="4997" type="textblock" ulx="2363" uly="4902">
        <line lrx="3789" lry="4997" ulx="2363" uly="4902">von irẽ mund  wãn ter gewalt ð rob</line>
      </zone>
      <zone lrx="3790" lry="5090" type="textblock" ulx="2387" uly="4998">
        <line lrx="3790" lry="5090" ulx="2387" uly="4998">was in uẽ mund vnd in ien ſchwaͤn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3794" lry="5198" type="textblock" ulx="2379" uly="5090">
        <line lrx="3794" lry="5198" ulx="2379" uly="5090">cʒen. Wãn ire ſchwaͤntz warn gleich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3792" lry="5300" type="textblock" ulx="2383" uly="5183">
        <line lrx="3792" lry="5300" ulx="2383" uly="5183">ten ſchlangen ha bent die ha ubt vñ in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="657" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_657">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_657.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="51" lry="3951" type="textblock" ulx="0" uly="3409">
        <line lrx="51" lry="3476" ulx="0" uly="3409">ier</line>
        <line lrx="48" lry="3571" ulx="0" uly="3519">n</line>
        <line lrx="47" lry="3667" ulx="0" uly="3619">lo⸗</line>
        <line lrx="46" lry="3762" ulx="1" uly="3712">as</line>
        <line lrx="43" lry="3854" ulx="0" uly="3805">18</line>
        <line lrx="42" lry="3951" ulx="0" uly="3875">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="515" type="textblock" ulx="902" uly="365">
        <line lrx="1478" lry="515" ulx="902" uly="365">Derbeymlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="650" type="textblock" ulx="403" uly="521">
        <line lrx="1906" lry="650" ulx="403" uly="521">diſen ſchatent ſy. Vnd die andern men⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1198" type="textblock" ulx="472" uly="642">
        <line lrx="1848" lry="736" ulx="472" uly="642">ſchen die do nit wurden erſchlagen in</line>
        <line lrx="1850" lry="835" ulx="480" uly="733">diſen plagen noh wurcktent buhß von</line>
        <line lrx="1866" lry="923" ulx="472" uly="826">ten wercken irer hend das ſy nicht an⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="1012" ulx="488" uly="912">betten die teufel · nech die guldin abgoͤ</line>
        <line lrx="1859" lry="1103" ulx="481" uly="1009">ter noch die ſilberi · noch die oͤꝛin vñ die</line>
        <line lrx="1859" lry="1198" ulx="488" uly="1094">ſteinin vñ die hultzin die do nit mugẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1291" type="textblock" ulx="437" uly="1191">
        <line lrx="1861" lry="1291" ulx="437" uly="1191">geſeben noch gehoͤꝛen noch geen. Vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2123" type="textblock" ulx="478" uly="1282">
        <line lrx="1859" lry="1377" ulx="490" uly="1282">teten nit bůh von iren manſchlaͤchten</line>
        <line lrx="1864" lry="1472" ulx="483" uly="1376">noch von iren vergiften wercken noch</line>
        <line lrx="1863" lry="1559" ulx="484" uly="1468">von iren vnkeuſchen noch võ iren dieb</line>
        <line lrx="1863" lry="1643" ulx="763" uly="1557">ſtallen · Cx.</line>
        <line lrx="1865" lry="1753" ulx="780" uly="1651">Nd ich ſach eynen andern ſtar</line>
        <line lrx="1866" lry="1844" ulx="601" uly="1746">chken engel bherab ſteigent vom</line>
        <line lrx="1865" lry="1939" ulx="478" uly="1838">himel · bekleydet mit ten wolcken · vnd</line>
        <line lrx="1870" lry="2032" ulx="493" uly="1932">eyn regenbog auff ſeim haupt. Vnnd</line>
        <line lrx="1870" lry="2123" ulx="486" uly="2018">ſein antlitz was als die ſunn. vnd ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2211" type="textblock" ulx="471" uly="2111">
        <line lrx="1873" lry="2211" ulx="471" uly="2111">fuůß als die ſeul tes feurſ· vnd hett eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2585" type="textblock" ulx="482" uly="2204">
        <line lrx="1877" lry="2302" ulx="482" uly="2204">auffgethans buͤch in ſeiner hend ˖ vnd</line>
        <line lrx="1877" lry="2397" ulx="493" uly="2293">er ſaczt ſein gerechten fůß auff dz moͤꝛe</line>
        <line lrx="1879" lry="2490" ulx="494" uly="2387">aber den lingkẽ auff die erte. Vnd ſchꝛi</line>
        <line lrx="1882" lry="2585" ulx="499" uly="2481">mit eyner groſſen ſtim als der leo ſo er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="2673" type="textblock" ulx="505" uly="2571">
        <line lrx="1946" lry="2673" ulx="505" uly="2571">luet. Vnd do er het geſchꝛien · die ſiben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2953" type="textblock" ulx="486" uly="2665">
        <line lrx="1876" lry="2763" ulx="501" uly="2665">doͤner die redten ir ſtummen. Vnd do</line>
        <line lrx="1881" lry="2863" ulx="489" uly="2753">die ſiben doͤner hetten geredt ir ſimen</line>
        <line lrx="1883" lry="2953" ulx="486" uly="2846">vnd ich was ſchꝛeibend. Vnd ich hoꝛt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="3126" type="textblock" ulx="503" uly="2941">
        <line lrx="1881" lry="3126" ulx="503" uly="2941">2n ſtimm võ dem himel mir ſagent ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="3507" type="textblock" ulx="488" uly="3031">
        <line lrx="1879" lry="3139" ulx="579" uly="3031">eychen die dig die dy ſiben doͤner ha/</line>
        <line lrx="1887" lry="3229" ulx="488" uly="3123">bent gereret vnnd ſolt ſy nit ſchꝛeiben</line>
        <line lrx="1889" lry="3321" ulx="502" uly="3212">Vnd der engel ten ich ſach ſteen auf dẽ</line>
        <line lrx="1888" lry="3401" ulx="513" uly="3308">moꝛe vñ auff ter erte · der hůb auff lein</line>
        <line lrx="1895" lry="3507" ulx="516" uly="3400">hand zů dem humel vnnd ſchwůr bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="3596" type="textblock" ulx="487" uly="3491">
        <line lrx="1895" lry="3596" ulx="487" uly="3491">dem lebendigen in den welten ð welte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="3781" type="textblock" ulx="514" uly="3591">
        <line lrx="1893" lry="3685" ulx="518" uly="3591">der do beſchůff dẽ himel vnd die ding</line>
        <line lrx="1896" lry="3781" ulx="514" uly="3685">die do ſeind in im · vnd die erde vnd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="4066" type="textblock" ulx="444" uly="3770">
        <line lrx="1894" lry="3881" ulx="484" uly="3770">ding die do ſeind in ir · vnd das moͤꝛe</line>
        <line lrx="1871" lry="3971" ulx="487" uly="3872">vnd die ding die do ſeind in im. voann</line>
        <line lrx="1900" lry="4066" ulx="444" uly="3961">die zeit wirt nit furbas Ober in ten ta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="4159" type="textblock" ulx="532" uly="4047">
        <line lrx="1900" lry="4159" ulx="532" uly="4047">gen der ſtim tes ſybenden engels · ſo er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="4437" type="textblock" ulx="485" uly="4142">
        <line lrx="1902" lry="4254" ulx="486" uly="4142">anfacht zeſingen mit vẽ hoꝛn · ſo wirt</line>
        <line lrx="1904" lry="4338" ulx="536" uly="4232">volentet die heilicheyt gotʒz als er hat</line>
        <line lrx="1905" lry="4437" ulx="485" uly="4321">gepꝛediget durch ſein knecht die weil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="5267" type="textblock" ulx="533" uly="4420">
        <line lrx="1903" lry="4528" ulx="534" uly="4420">ſagen. Vnnd ich hoͤꝛet eyn ſtimm von</line>
        <line lrx="1908" lry="4610" ulx="533" uly="4517">himel widerumb rerent mit mir vnd</line>
        <line lrx="1905" lry="4712" ulx="537" uly="4599">ſagent. Gee vnd nim das aufgethan</line>
        <line lrx="1908" lry="4798" ulx="538" uly="4694">buͤch von ter hande des engels der do</line>
        <line lrx="1912" lry="4881" ulx="533" uly="4789">ſteet auff tem moͤꝛe vnnd auff der erde</line>
        <line lrx="1913" lry="4986" ulx="543" uly="4879">Vnd ich gieng ab zů vdem engel ſagend</line>
        <line lrx="1914" lry="5084" ulx="547" uly="4973">cʒ im das er mir gabe das bůth. Vnd</line>
        <line lrx="1907" lry="5177" ulx="545" uly="5065">er ſpꝛach zů mir. im das bůch vnnd</line>
        <line lrx="1914" lry="5267" ulx="550" uly="5154">verſchlind es . vnnd es wirdt machen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3480" lry="636" type="textblock" ulx="2126" uly="340">
        <line lrx="2953" lry="505" ulx="2295" uly="340">offnbarung</line>
        <line lrx="3480" lry="636" ulx="2126" uly="499">bitter zewerden reynen bauch ·⸗ aber es</line>
      </zone>
      <zone lrx="3512" lry="713" type="textblock" ulx="2043" uly="616">
        <line lrx="3512" lry="713" ulx="2043" uly="616">woirdt in deim mund ſuͤß als dz hoͤnig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3487" lry="987" type="textblock" ulx="2125" uly="709">
        <line lrx="3483" lry="822" ulx="2127" uly="709">Vnd ich nam das bůch von der hand</line>
        <line lrx="3487" lry="912" ulx="2126" uly="809">tes engels vnd verſchland es vnd es</line>
        <line lrx="3486" lry="987" ulx="2125" uly="896">woas in meinem mund ſůß als hoͤnig ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3486" lry="1085" type="textblock" ulx="2099" uly="992">
        <line lrx="3486" lry="1085" ulx="2099" uly="992">Vnd do ichs hett verſchlunden mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3492" lry="1265" type="textblock" ulx="2130" uly="1078">
        <line lrx="3492" lry="1191" ulx="2130" uly="1078">bauch ter erbitteret. Vnd er ſpꝛach czů</line>
        <line lrx="3491" lry="1265" ulx="2130" uly="1175">mir. Du müůüſt voiterum weiſſagen de</line>
      </zone>
      <zone lrx="3491" lry="1483" type="textblock" ulx="2060" uly="1273">
        <line lrx="3491" lry="1374" ulx="2060" uly="1273">heyden vnd den voͤlckern vnd den zun⸗</line>
        <line lrx="2390" lry="1483" ulx="2122" uly="1393">gen vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3524" lry="1727" type="textblock" ulx="2395" uly="1356">
        <line lrx="3524" lry="1459" ulx="2395" uly="1356">d vil künigen. Cxrj.</line>
        <line lrx="3494" lry="1553" ulx="2411" uly="1452">Nd ein roꝛ iſt mir gegeben ge/</line>
        <line lrx="3497" lry="1644" ulx="2420" uly="1546">leich eyner růt ſagent zů mir ·</line>
        <line lrx="3498" lry="1727" ulx="2418" uly="1631">Stee auff vnd miß ten tempel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3501" lry="1830" type="textblock" ulx="2083" uly="1718">
        <line lrx="3501" lry="1830" ulx="2083" uly="1718">J gotz vnd den altar · vnd die do anbettẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3512" lry="2558" type="textblock" ulx="2136" uly="1815">
        <line lrx="3500" lry="1918" ulx="2136" uly="1815">in im. Aber den voꝛhoff des tempels ð</line>
        <line lrx="3505" lry="2010" ulx="2138" uly="1910">do iſt außwendig ten wirf auß vñ nit</line>
        <line lrx="3504" lry="2108" ulx="2139" uly="2002">miſſe in · wãn er iſt gegeben ren heyden</line>
        <line lrx="3505" lry="2200" ulx="2145" uly="2094">vnnd ſy werdent tretten die heyligen</line>
        <line lrx="3509" lry="2289" ulx="2143" uly="2184">ſtatt zwenunduiertzig moned. Vnnd</line>
        <line lrx="3507" lry="2380" ulx="2138" uly="2275">ich will geben meinen zweyen zeügen</line>
        <line lrx="3512" lry="2473" ulx="2152" uly="2370">den geylt ter weiſſa gung vnd ſy wer</line>
        <line lrx="3510" lry="2558" ulx="2151" uly="2464">tent woeiſſagen tauſent vnd zweyhun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3515" lry="2656" type="textblock" ulx="2121" uly="2556">
        <line lrx="3515" lry="2656" ulx="2121" uly="2556">tert vnd ſechtzig tag  angeleget mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3519" lry="2846" type="textblock" ulx="2140" uly="2649">
        <line lrx="3517" lry="2757" ulx="2140" uly="2649">ſecken. Diſe ſeind zwen oͤlbaum vnnd</line>
        <line lrx="3519" lry="2846" ulx="2141" uly="2735">zwey kertzſtal ſteen in dem angeſichte</line>
      </zone>
      <zone lrx="3523" lry="3020" type="textblock" ulx="2136" uly="2831">
        <line lrx="3521" lry="2933" ulx="2136" uly="2831">tes herꝛen der erde. Vnd ob in yemand</line>
        <line lrx="3523" lry="3020" ulx="2137" uly="2920">woill ſchaden· ſo wirt auß gen das feur</line>
      </zone>
      <zone lrx="3522" lry="3112" type="textblock" ulx="2158" uly="3006">
        <line lrx="3522" lry="3112" ulx="2158" uly="3006">von irem mund vnd wirt xerwüůͤſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3525" lry="3205" type="textblock" ulx="2131" uly="3100">
        <line lrx="3525" lry="3205" ulx="2131" uly="3100">ire vind. Vñ ob ſy ieman will verſerẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3533" lry="3668" type="textblock" ulx="2147" uly="3193">
        <line lrx="3528" lry="3301" ulx="2160" uly="3193">der můß alſo erſchlagen werten. Diſe</line>
        <line lrx="3531" lry="3391" ulx="2159" uly="3284">habent gewalt zebeſchlieſſen ren himel</line>
        <line lrx="3530" lry="3482" ulx="2158" uly="3377">das es nit regen in den tagen irer weil</line>
        <line lrx="3532" lry="3577" ulx="2164" uly="3474">ſagung · vnd habend gewalt vber die</line>
        <line lrx="3533" lry="3668" ulx="2147" uly="3563">waſſer ſy zekeren in plůt · vnd zeſchla⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3538" lry="4036" type="textblock" ulx="2136" uly="3655">
        <line lrx="3538" lry="3758" ulx="2140" uly="3655">chen die erte mit aller plage alſo dich</line>
        <line lrx="3538" lry="3864" ulx="2142" uly="3754">als ſy woͤllen. Vnd ſo ſy vollendent ire</line>
        <line lrx="3538" lry="3949" ulx="2136" uly="3848">zeu gRnupdie beſti oter das tier das do</line>
        <line lrx="3536" lry="4036" ulx="2163" uly="3943">auffſteigt von tem abgrund wirt ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3541" lry="4131" type="textblock" ulx="2164" uly="4026">
        <line lrx="3541" lry="4131" ulx="2164" uly="4026">chen eynen ſtreitt voiter ſy vnnd vber /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3546" lry="4406" type="textblock" ulx="2137" uly="4117">
        <line lrx="3544" lry="4232" ulx="2142" uly="4117">windet ſy vñ erſchloͤcht ſy · vnd ir leib</line>
        <line lrx="3546" lry="4317" ulx="2139" uly="4212">wer den ligent in dẽ gaſſen der groſſen</line>
        <line lrx="3543" lry="4406" ulx="2137" uly="4302">ſtatt die to iſt geheyſſen geyſtlich ſoto</line>
      </zone>
      <zone lrx="3548" lry="4497" type="textblock" ulx="2184" uly="4393">
        <line lrx="3548" lry="4497" ulx="2184" uly="4393">ma vnd egiptus.to auch ir herꝛ iſt ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3547" lry="4592" type="textblock" ulx="2083" uly="4487">
        <line lrx="3547" lry="4592" ulx="2083" uly="4487">kreutzigt. Vñ ſy wertent geſehen von</line>
      </zone>
      <zone lrx="3554" lry="5230" type="textblock" ulx="2171" uly="4577">
        <line lrx="3550" lry="4689" ulx="2176" uly="4577">den geſchlaͤchten vñ von den voölckern</line>
        <line lrx="3552" lry="4770" ulx="2171" uly="4669">vñ von den zungen vñ von den heydẽ</line>
        <line lrx="3549" lry="4858" ulx="2175" uly="4762">ire leib durch deei tag vñ eynen halben</line>
        <line lrx="3554" lry="4965" ulx="2178" uly="4853">vñ woerten mi laſſen legen ire leib ĩ die</line>
        <line lrx="3549" lry="5054" ulx="2182" uly="4955">groͤber Ind die do inwonend die erde ·</line>
        <line lrx="3553" lry="5135" ulx="2181" uly="5042">die voerdent ſich freuwen vᷣ̈ber ſy · vnd</line>
        <line lrx="3552" lry="5230" ulx="2182" uly="5131">werdẽt erfreut · vñ werdẽt ſenden gaub</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="658" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_658">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_658.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1502" lry="383" type="textblock" ulx="978" uly="303">
        <line lrx="1502" lry="383" ulx="978" uly="303"> Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2076" lry="654" type="textblock" ulx="670" uly="417">
        <line lrx="2067" lry="564" ulx="670" uly="417">einan der. voãn diſe zwen weiſſagen ha</line>
        <line lrx="2076" lry="654" ulx="681" uly="549">ben ſy gekrrutziget die do voonten auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2152" lry="1019" type="textblock" ulx="648" uly="643">
        <line lrx="2089" lry="743" ulx="648" uly="643">der erde · vnd nach dꝛeien tagen vnd ei⸗</line>
        <line lrx="2152" lry="837" ulx="681" uly="734">nẽ halben der geyſt tes lebens von got</line>
        <line lrx="2091" lry="926" ulx="679" uly="825">wirt eingeen in ſy. Vnd ſy ſtůndẽ auff</line>
        <line lrx="2088" lry="1019" ulx="674" uly="917">ire fuß; vnd eyn groſſe voecht viel auff</line>
      </zone>
      <zone lrx="2083" lry="1301" type="textblock" ulx="612" uly="1007">
        <line lrx="2073" lry="1130" ulx="612" uly="1007">die die ſy ſahen · vñ ſy hoꝛten eyn groſſe</line>
        <line lrx="2083" lry="1215" ulx="652" uly="1106">ſum von tem hi mel ſagẽt zů in. Otei⸗</line>
        <line lrx="2073" lry="1301" ulx="679" uly="1198">gent berauff. vnd ſy ſiigen auff in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="1385" type="textblock" ulx="660" uly="1291">
        <line lrx="2140" lry="1385" ulx="660" uly="1291">coolcken in den himel ˖ vnd ir veind ſu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2076" lry="1956" type="textblock" ulx="644" uly="1386">
        <line lrx="2074" lry="1486" ulx="682" uly="1386">chen ſy · vnd in ð ſtund ward ein groh</line>
        <line lrx="2076" lry="1580" ulx="655" uly="1477">erdbidmung vnd dz zehentteyl ð ſtatt</line>
        <line lrx="2076" lry="1671" ulx="656" uly="1577">viel. Vnd in dem erdbidem warden ge</line>
        <line lrx="2073" lry="1767" ulx="673" uly="1665">toͤdtet ſibentauſent namen ð menſchen</line>
        <line lrx="2075" lry="1858" ulx="644" uly="1762">vñ die andern warden geſendet in voꝛ⸗</line>
        <line lrx="2076" lry="1956" ulx="681" uly="1854">cht.vnd gaben gloꝛi gott tes himels-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2102" lry="2052" type="textblock" ulx="689" uly="1947">
        <line lrx="2102" lry="2052" ulx="689" uly="1947">Das ander we gieng hin. Vnnd ſecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2079" lry="2241" type="textblock" ulx="683" uly="2038">
        <line lrx="2079" lry="2156" ulx="683" uly="2038">dz eit we kõmpt ſchier. Vnd der ſibent</line>
        <line lrx="2075" lry="2241" ulx="688" uly="2135">engel ſang mit dẽ hoꝛen vnd groß ſti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="2323" type="textblock" ulx="689" uly="2225">
        <line lrx="2130" lry="2323" ulx="689" uly="2225">men warden ĩ himel ſagẽt. Das vreich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2082" lry="3157" type="textblock" ulx="655" uly="2317">
        <line lrx="2078" lry="2416" ulx="686" uly="2317">diſer welt iſt woꝛden vnſers herꝛen vñ</line>
        <line lrx="2078" lry="2508" ulx="688" uly="2414">ſeines chꝛiſti · vnd werdent vegieren in</line>
        <line lrx="2076" lry="2606" ulx="685" uly="2505">den welten ð welt amen. Vnd die vier⸗</line>
        <line lrx="2077" lry="2696" ulx="688" uly="2598">undzweintzig alten die do ſiczen ĩ iren</line>
        <line lrx="2075" lry="2789" ulx="655" uly="2694">ſtullen in dem angeſicht gots· die vie⸗</line>
        <line lrx="2079" lry="2882" ulx="684" uly="2783">len nider auff ire antlitz vnd anbetten</line>
        <line lrx="2082" lry="2975" ulx="684" uly="2876">gott ſagent. Merꝛe gott allmechtiger</line>
        <line lrx="2080" lry="3065" ulx="685" uly="2970">woir lagen dir gnade ter du biſt vñ der</line>
        <line lrx="2078" lry="3157" ulx="680" uly="3063">du wa reſt vnd ð du biſt kunftig · vãn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2092" lry="3258" type="textblock" ulx="679" uly="3156">
        <line lrx="2092" lry="3258" ulx="679" uly="3156">du haſt empfangen dein groſſe kiafft</line>
      </zone>
      <zone lrx="2082" lry="3439" type="textblock" ulx="666" uly="3248">
        <line lrx="2080" lry="3363" ulx="666" uly="3248">vnd haſt geregieret. Vnd die leut ſeind</line>
        <line lrx="2082" lry="3439" ulx="668" uly="3344">erzurnet  vnd dein zoꝛen iſt kõmer vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2158" lry="3626" type="textblock" ulx="672" uly="3436">
        <line lrx="2106" lry="3540" ulx="672" uly="3436">die zeit der todten zevꝛteylen vnd zewi</line>
        <line lrx="2158" lry="3626" ulx="896" uly="3526">ben ten lone deinen knechten den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2079" lry="3719" type="textblock" ulx="696" uly="3626">
        <line lrx="2079" lry="3719" ulx="696" uly="3626">heyligen vnd den weyſſagen; vnd den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2081" lry="3810" type="textblock" ulx="666" uly="3714">
        <line lrx="2081" lry="3810" ulx="666" uly="3714">kleinen vnd ten groſſen  vnd den die do</line>
      </zone>
      <zone lrx="2102" lry="4015" type="textblock" ulx="670" uly="3809">
        <line lrx="2097" lry="3904" ulx="689" uly="3809">fuͤrchtent deinen namen  vnd zebertrei</line>
        <line lrx="2102" lry="4015" ulx="670" uly="3903">ben oter ab zetilgen die die do haben zer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2084" lry="4180" type="textblock" ulx="661" uly="3996">
        <line lrx="2076" lry="4097" ulx="661" uly="3996">ſtoͤꝛet die erde · (xij</line>
        <line lrx="2084" lry="4180" ulx="741" uly="4091">d der temxel gots ward auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2083" lry="4737" type="textblock" ulx="661" uly="4272">
        <line lrx="2078" lry="4369" ulx="914" uly="4272">ſeiner zeůg knuß ward geſehen</line>
        <line lrx="2080" lry="4466" ulx="661" uly="4365">in ſeim temꝑel· vnd es warden plitzen</line>
        <line lrx="2080" lry="4556" ulx="667" uly="4458">vnd ſtymmen vnd erdbidmung  vnd</line>
        <line lrx="2083" lry="4649" ulx="661" uly="4550">eyn groſſer hagel. vnd ein groß zeychẽ</line>
        <line lrx="2080" lry="4737" ulx="664" uly="4577">erſchin im himel. Ein werb ward be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2081" lry="5211" type="textblock" ulx="667" uly="4736">
        <line lrx="2077" lry="4832" ulx="667" uly="4736">kleytet mit 8 ſunnen vnd mit dẽ mon</line>
        <line lrx="2080" lry="4929" ulx="697" uly="4831">vnder irer fuſſen · vnd auff iem haupt</line>
        <line lrx="2077" lry="5021" ulx="694" uly="4925">eyn kron von zwelff ſternen. Op haͤtt</line>
        <line lrx="2081" lry="5116" ulx="702" uly="5014">im leib vnd ſchꝛi geberend · vnd wuͤrd</line>
        <line lrx="2068" lry="5211" ulx="682" uly="5108">geaãavutziget das ſy gebàn. Vnd eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2109" lry="4271" type="textblock" ulx="976" uly="4173">
        <line lrx="2109" lry="4271" ulx="976" uly="4173">gethan im himel vñ die arch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3762" lry="405" type="textblock" ulx="2539" uly="301">
        <line lrx="3762" lry="405" ulx="2539" uly="301">buͤch CcCCCRAXvij-.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3775" lry="2232" type="textblock" ulx="2346" uly="463">
        <line lrx="3757" lry="558" ulx="2355" uly="463">an der zeychen voard geſehen im himel</line>
        <line lrx="3767" lry="648" ulx="2357" uly="554">Vnd ſecht ein groſſer roter track ð het</line>
        <line lrx="3772" lry="742" ulx="2357" uly="646">ſiben haupt vnd zehen hoͤꝛner · vnd auf</line>
        <line lrx="3762" lry="833" ulx="2357" uly="739">ſeinen haupten ſiben kronen· vnd mit</line>
        <line lrx="3752" lry="927" ulx="2353" uly="830">ſeim ſchwantz zoch er das dꝛitteyl ð ſte</line>
        <line lrx="3757" lry="1017" ulx="2356" uly="924">ren des himels vñ ſendet ſy in die erte</line>
        <line lrx="3760" lry="1103" ulx="2355" uly="1018">Vnd der track ſtůnd voꝛ dem weib die</line>
        <line lrx="3753" lry="1204" ulx="2356" uly="1107">to ſolt geberen · dz ſo ſy het geboꝛn iren</line>
        <line lrx="3750" lry="1296" ulx="2357" uly="1201">ſun:er in verſchlicket. Vnd das woeibe</line>
        <line lrx="3754" lry="1389" ulx="2356" uly="1294">gebar ein knaben ò do was regierend</line>
        <line lrx="3753" lry="1479" ulx="2350" uly="1386">alle voͤlcker in einer eißnin růten. Vnd</line>
        <line lrx="3747" lry="1582" ulx="2356" uly="1480">ir ſun ward gezucket zů got vnnd zů</line>
        <line lrx="3775" lry="1670" ulx="2346" uly="1574">ſeim thꝛon. Vnd das weib floch in die</line>
        <line lrx="3753" lry="1763" ulx="2356" uly="1667">eynoͤte do ſy hett ein bereyte ſtatt von</line>
        <line lrx="3745" lry="1862" ulx="2355" uly="1763">got · dz er ſy do fůret tauſent zweyhun</line>
        <line lrx="3756" lry="1952" ulx="2354" uly="1856">cert vnd ſechtzig tag. Vnd eyn groſſer</line>
        <line lrx="3746" lry="2043" ulx="2351" uly="1881">ſtreitt ward im bimei. Gichalei vnd</line>
        <line lrx="3751" lry="2131" ulx="2350" uly="2042">ſein engel ſtritten mit dem tracken vñ</line>
        <line lrx="3754" lry="2232" ulx="2349" uly="2137">der track ſtritt vnnd ſein engel · vnd ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3754" lry="2323" type="textblock" ulx="2344" uly="2226">
        <line lrx="3754" lry="2323" ulx="2344" uly="2226">mechtẽ nit angeſigẽ. næœh auch ward</line>
      </zone>
      <zone lrx="3751" lry="2415" type="textblock" ulx="2357" uly="2323">
        <line lrx="3751" lry="2415" ulx="2357" uly="2323">erfunden ir ſtatt furbas im himel. Vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3769" lry="2510" type="textblock" ulx="2343" uly="2404">
        <line lrx="3769" lry="2510" ulx="2343" uly="2404">der groh track ter alt ſchlang der wo iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3749" lry="2697" type="textblock" ulx="2349" uly="2507">
        <line lrx="3744" lry="2602" ulx="2349" uly="2507">geheyſſen teufel vnd ſathanas. der do</line>
        <line lrx="3749" lry="2697" ulx="2351" uly="2601">verfuͤret alle welt ter iſt außgewoꝛffen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3751" lry="2974" type="textblock" ulx="2339" uly="2696">
        <line lrx="3751" lry="2799" ulx="2343" uly="2696">vnd ward geworffen in die erde vnnd</line>
        <line lrx="3746" lry="2892" ulx="2339" uly="2786">ſein engel woarden geſant mit im. Vñ</line>
        <line lrx="3747" lry="2974" ulx="2344" uly="2881">ich hoöͤꝛet eyn groſſe ſtim in dem himel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3759" lry="4095" type="textblock" ulx="2350" uly="2973">
        <line lrx="3749" lry="3071" ulx="2358" uly="2973">ſagent. Nun iſt woꝛten heyl vñ krafft</line>
        <line lrx="3749" lry="3166" ulx="2352" uly="3066">vnd das reich vnſers gots vnd der ge</line>
        <line lrx="3748" lry="3253" ulx="2358" uly="3158">walt ſeines chꝛiſti · voann der vrſager</line>
        <line lrx="3747" lry="3350" ulx="2353" uly="3252">vnſer bꝛüder ð ſy verſagt tag vñ nach</line>
        <line lrx="3747" lry="3441" ulx="2353" uly="3350">te voꝛ dem angeſicht vnnſers gots der</line>
        <line lrx="3741" lry="3539" ulx="2351" uly="3439">iſt aup gewoꝛffen vñ ſy haben in vᷣber⸗</line>
        <line lrx="3759" lry="3634" ulx="2353" uly="3537">wunden vmb das pluͤt tes lambs vñ</line>
        <line lrx="3746" lry="3727" ulx="2358" uly="3628">vmb das woꝛrt ſeiner gezeugknuß · vñ</line>
        <line lrx="3749" lry="3819" ulx="2351" uly="3721">ſy hetten nit lieb ir ſelen vntz zů cẽ tod</line>
        <line lrx="3742" lry="3910" ulx="2350" uly="3815">Darumb ir himel frewent euch vñ die</line>
        <line lrx="3742" lry="4000" ulx="2350" uly="3910">ir wonent ĩ in. We ð erde vnd dẽ moͤꝛ</line>
        <line lrx="3744" lry="4095" ulx="2354" uly="4003">woann der teufel iſt abgeſtigen zů euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3746" lry="4187" type="textblock" ulx="2285" uly="4093">
        <line lrx="3746" lry="4187" ulx="2285" uly="4093">vnd hat eynen groſſen zoꝛen · wann er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3761" lry="5215" type="textblock" ulx="2348" uly="4184">
        <line lrx="3745" lry="4280" ulx="2352" uly="4184">voeybt das er ein wienig zeit hat. Vnd</line>
        <line lrx="3744" lry="4377" ulx="2348" uly="4279">darnach do der track ſach das er was</line>
        <line lrx="3744" lry="4470" ulx="2350" uly="4372">außgewoꝛffen ĩ die erd er durchaͤchtet</line>
        <line lrx="3761" lry="4564" ulx="2348" uly="4465">dz weib die do gebar dẽ ſũ. Vñ cẽ weib</line>
        <line lrx="3742" lry="4654" ulx="2356" uly="4558">voardẽ gegeben zwẽ flug eins groſſen</line>
        <line lrx="3744" lry="4746" ulx="2350" uly="4649">adlers · dz ſy flug ĩ die wůͤſte an ir ſtatt</line>
        <line lrx="3743" lry="4841" ulx="2350" uly="4747">do ſy wird gefuůͤrt durch die zeit vñ die</line>
        <line lrx="3741" lry="4934" ulx="2351" uly="4839">zeit · vñ ein halbteyl des zeits von dem</line>
        <line lrx="3738" lry="5028" ulx="2355" uly="4928">antlitz ter ſchlãgen. Vñ ð ſchlang ließ</line>
        <line lrx="3740" lry="5116" ulx="2357" uly="5024">von ſeim mund nach tẽ weib ein wal</line>
        <line lrx="3739" lry="5215" ulx="2359" uly="5114">ſer als einen fluß · dʒ er ſy moͤcht ziehen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="659" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_659">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_659.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1588" lry="563" type="textblock" ulx="576" uly="400">
        <line lrx="1588" lry="563" ulx="576" uly="400">—- Der heymlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="697" type="textblock" ulx="412" uly="564">
        <line lrx="1835" lry="697" ulx="412" uly="564">von rem fluß. Vnd die erde halff dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="773" type="textblock" ulx="453" uly="681">
        <line lrx="1836" lry="773" ulx="453" uly="681">voeib · vnd die erde tett auff ien mund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="868" type="textblock" ulx="428" uly="767">
        <line lrx="1837" lry="868" ulx="428" uly="767">vnd verſchlande ten fluß ten der track</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1150" type="textblock" ulx="446" uly="862">
        <line lrx="1837" lry="973" ulx="458" uly="862">ließ von ſeinem mund. Vnnd der trach</line>
        <line lrx="1839" lry="1063" ulx="447" uly="966">ward erzurnet witer das woeib ˖ vnnd</line>
        <line lrx="1836" lry="1150" ulx="446" uly="1051">gieng hin zemachen ſtreit mitt tẽ vᷣbꝛi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1234" type="textblock" ulx="443" uly="1143">
        <line lrx="1837" lry="1234" ulx="443" uly="1143">gen von irm ſamen die to behůten die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1696" type="textblock" ulx="445" uly="1230">
        <line lrx="1836" lry="1333" ulx="445" uly="1230">gebott gots· vñ habend die zeugknuß</line>
        <line lrx="1837" lry="1424" ulx="445" uly="1323">iheſu chꝛiſti · vnd ſtůnd auff dem ſante</line>
        <line lrx="1835" lry="1513" ulx="446" uly="1418">tes moͤes (xiij</line>
        <line lrx="1833" lry="1605" ulx="720" uly="1511">Nd ich ſach ein tier aufſteigen</line>
        <line lrx="1835" lry="1696" ulx="744" uly="1600">võ dẽ moͤꝛ dz het ſiben heubter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="3259" type="textblock" ulx="448" uly="1786">
        <line lrx="1830" lry="1881" ulx="455" uly="1786">nen hoͤꝛnern zehen kronen· vnd auff ſei</line>
        <line lrx="1831" lry="1974" ulx="454" uly="1877">nen haubtẽ die namen des laſters.Vñ</line>
        <line lrx="1837" lry="2064" ulx="451" uly="1972">das tiet das ich ſach was geleich dem</line>
        <line lrx="1835" lry="2157" ulx="448" uly="2063">pardt · vnd ſein fuͤß als die fuͤß des berẽ</line>
        <line lrx="1834" lry="2245" ulx="450" uly="2154">vñ ſein mund als der mund des lewen</line>
        <line lrx="1836" lry="2341" ulx="450" uly="2246">Vnd der track gab im ſein kiafft vnnd</line>
        <line lrx="1833" lry="2433" ulx="454" uly="2339">ſeinen groſſen gewalt. Vnd ich ſach ei⸗</line>
        <line lrx="1835" lry="2526" ulx="451" uly="2430">nes von ſeinen haubten als erſchlagen</line>
        <line lrx="1832" lry="2619" ulx="456" uly="2524">in ten tote· vnnd die plag ſeines tods</line>
        <line lrx="1834" lry="2710" ulx="448" uly="2614">woard geſund gemachet· Vnnd alle die</line>
        <line lrx="1833" lry="2803" ulx="453" uly="2706">erte vounteret ſich nach tem tier. Vnd</line>
        <line lrx="1828" lry="2898" ulx="451" uly="2797">anbetten ren tracken ter do gab ten ge⸗</line>
        <line lrx="1832" lry="2984" ulx="462" uly="2891">walt dem tier vnnd anbetten das tier</line>
        <line lrx="1830" lry="3080" ulx="453" uly="2980">ſagent. Wer iſt geleich diſem tier vnd</line>
        <line lrx="1827" lry="3166" ulx="453" uly="3075">voer mag geſtreitten mit im. Vnd im</line>
        <line lrx="1832" lry="3259" ulx="452" uly="3166">iſt gegeben ð mund zereten groſſe dig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="3358" type="textblock" ulx="446" uly="3258">
        <line lrx="1845" lry="3358" ulx="446" uly="3258">vnd laſter · vnd im iſt gegeben gewalt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="3907" type="textblock" ulx="451" uly="3349">
        <line lrx="1832" lry="3445" ulx="453" uly="3349">zethůn zwenunduiertzig moned. Vnd</line>
        <line lrx="1833" lry="3537" ulx="451" uly="3443">es tet auff ſeinen mund in die laſter zů</line>
        <line lrx="1830" lry="3628" ulx="458" uly="3535">got zeloͤſteren ſeinen namẽ vnd ſeinen</line>
        <line lrx="1830" lry="3722" ulx="459" uly="3628">tabernackel vnd die dy to wonent im</line>
        <line lrx="1832" lry="3817" ulx="454" uly="3718">himel. Vñ im iſt gegeben zethůn ſtreit</line>
        <line lrx="1825" lry="3907" ulx="454" uly="3812">mit ten heyligen vnd ſy vberwinden;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="4006" type="textblock" ulx="382" uly="3900">
        <line lrx="1829" lry="4006" ulx="382" uly="3900">Vnd im iſt gegeben gewalt vber alles</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="5290" type="textblock" ulx="446" uly="3997">
        <line lrx="1829" lry="4093" ulx="453" uly="3997">geſchlaͤcht vnd volck vñ zungen vnd</line>
        <line lrx="1827" lry="4184" ulx="450" uly="4089">heyden· vnd all die do wonent auff der</line>
        <line lrx="1826" lry="4277" ulx="454" uly="4177">erde die anbetten ſy· ð namen nit ſeind</line>
        <line lrx="1826" lry="4363" ulx="461" uly="4270">geſchꝛiben in dem bůch tes lebens vñ</line>
        <line lrx="1825" lry="4461" ulx="456" uly="4362">tes lambs das do iſt erſchlagen von</line>
        <line lrx="1828" lry="4549" ulx="452" uly="4452">anfang der welt. W er oen hab ð hoͤꝛe</line>
        <line lrx="1823" lry="4640" ulx="452" uly="4547">Der do fuůrt in gefancknuß der get in</line>
        <line lrx="1826" lry="4737" ulx="449" uly="4639">gefaàncknuß. Oer do erſchloͤcht mit dẽ</line>
        <line lrx="1824" lry="4831" ulx="446" uly="4731">voaffen · der můß mit tem ſchwert er⸗</line>
        <line lrx="1825" lry="4926" ulx="449" uly="4826">ſchla gen werden · do iſt die geduld vnd</line>
        <line lrx="1825" lry="5018" ulx="448" uly="4917">ter gelaub der heyligen. Vnnd ich ſach</line>
        <line lrx="1825" lry="5110" ulx="452" uly="5012">eyn ancer tier auffſteygen von der erte</line>
        <line lrx="1821" lry="5200" ulx="447" uly="5103">vnd das het zwey hoͤꝛner geleich rem</line>
        <line lrx="1827" lry="5290" ulx="451" uly="5195">lamb·. vnd retet als ter track. Vnd tet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1807" type="textblock" ulx="780" uly="1693">
        <line lrx="1911" lry="1807" ulx="780" uly="1693">nd zehen hõꝛner · vnd auff ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3487" lry="571" type="textblock" ulx="2301" uly="383">
        <line lrx="3487" lry="571" ulx="2301" uly="383">offenbarung D CCCXXiij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3488" lry="787" type="textblock" ulx="2113" uly="575">
        <line lrx="3485" lry="768" ulx="2119" uly="575">allen gervalt tes erſten tiers in ſeinem</line>
        <line lrx="3488" lry="787" ulx="2113" uly="691">angelſicht· vnd machet die erde vñ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3485" lry="886" type="textblock" ulx="2087" uly="789">
        <line lrx="3485" lry="886" ulx="2087" uly="789">do voonend in ir an zebetten dz erſt tier.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3485" lry="1347" type="textblock" ulx="2102" uly="876">
        <line lrx="3484" lry="980" ulx="2110" uly="876">des plage des tods iſt geheylt woꝛden</line>
        <line lrx="3485" lry="1068" ulx="2111" uly="970">Vnd es tet groſſe zeychen das es auch</line>
        <line lrx="3481" lry="1163" ulx="2110" uly="1059">machet das feür niter ſteigent von hi</line>
        <line lrx="3483" lry="1254" ulx="2111" uly="1149">mel in die erte in tẽ angeſichte ð men</line>
        <line lrx="3483" lry="1347" ulx="2102" uly="1238">ſchen· vnd verluͤret die wonten auf ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3481" lry="1440" type="textblock" ulx="2082" uly="1336">
        <line lrx="3481" lry="1440" ulx="2082" uly="1336">erxte vmb die zepchen die um waren ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3498" lry="1980" type="textblock" ulx="2097" uly="1422">
        <line lrx="3487" lry="1527" ulx="2108" uly="1422">geben zethuͤn in dẽ angelicht des tier⸗</line>
        <line lrx="3496" lry="1621" ulx="2107" uly="1515">Dagent ten die do wonen auff der erte</line>
        <line lrx="3481" lry="1717" ulx="2097" uly="1609">das ſy machen ein bild dem tier das do</line>
        <line lrx="3481" lry="1809" ulx="2108" uly="1696">hat die plag tes ſchwerts vnnd lebet</line>
        <line lrx="3476" lry="1895" ulx="2104" uly="1792">Vnd im iſt gegeben das es gaͤbe eynen</line>
        <line lrx="3498" lry="1980" ulx="2107" uly="1882">geyſt tem bild tes tiers· das das bilde</line>
      </zone>
      <zone lrx="3491" lry="2089" type="textblock" ulx="2062" uly="1980">
        <line lrx="3491" lry="2089" ulx="2062" uly="1980">tes tiers red. vnd thuͤe das eyn yegkli</line>
      </zone>
      <zone lrx="3479" lry="2156" type="textblock" ulx="2112" uly="2063">
        <line lrx="3479" lry="2156" ulx="2112" uly="2063">cher &amp; to nit anbett das bild tes tiers</line>
      </zone>
      <zone lrx="3529" lry="5300" type="textblock" ulx="2090" uly="2156">
        <line lrx="3475" lry="2255" ulx="2104" uly="2156">vourte erſchlagen. Vnd wirdt machen</line>
        <line lrx="3476" lry="2355" ulx="2103" uly="2249">alle die kleynen vnd die groſſen vñ die</line>
        <line lrx="3472" lry="2449" ulx="2106" uly="2344">wichen · vnd die armen vnd die eygen</line>
        <line lrx="3474" lry="2541" ulx="2107" uly="2440">vnd die freien das ſy habẽ das zeychen</line>
        <line lrx="3529" lry="2627" ulx="2105" uly="2532">in der gerechten hand vnd an iren ſtir</line>
        <line lrx="3484" lry="2721" ulx="2101" uly="2623">nen/vnd dz keyner muge hauffen oder</line>
        <line lrx="3474" lry="2815" ulx="2104" uly="2711">verkauffen der to nicht hab das zeych</line>
        <line lrx="3471" lry="2905" ulx="2104" uly="2813">en des namen des tiers · oder die zal ſei⸗</line>
        <line lrx="3474" lry="2998" ulx="2104" uly="2899">nes namen · do iſt die weiß heyt Vñ der</line>
        <line lrx="3468" lry="3088" ulx="2103" uly="2988">do hatt die vernunfft · der wapte die zal</line>
        <line lrx="3500" lry="3180" ulx="2098" uly="3081">tes tiers. Wann es iſt die zal des men /</line>
        <line lrx="3469" lry="3280" ulx="2096" uly="3169">ſchen · vñ ſein zal iſt ſechhhüdert ſechßb⸗</line>
        <line lrx="3472" lry="3453" ulx="2367" uly="3356">Nd ich lach vñ ſecht ein lamb</line>
        <line lrx="3471" lry="3622" ulx="2104" uly="3375">1 ſtůnd auff dem berg ſyon · vnd</line>
        <line lrx="3469" lry="3642" ulx="2130" uly="3542">bei im hundert vierunuiertzig</line>
        <line lrx="3519" lry="3731" ulx="2094" uly="3631">tauſent die do lxtten ſeinẽ namen vnd</line>
        <line lrx="3469" lry="3823" ulx="2098" uly="3726">den namen ſeynes vatters geſchꝛiben</line>
        <line lrx="3485" lry="3918" ulx="2096" uly="3817">an iren ſtirnen. Vnd ich hot eyn ſtim</line>
        <line lrx="3473" lry="4008" ulx="2095" uly="3909">von dem himel als eyn ſtim maniger</line>
        <line lrx="3470" lry="4103" ulx="2091" uly="3998">waſſer vnd als eyn ſtim eyns groſſen</line>
        <line lrx="3468" lry="4190" ulx="2095" uly="4097">doners· vnd die ſtim die ich hoꝛt was</line>
        <line lrx="3470" lry="4285" ulx="2098" uly="4182">als der herpfenten harpfend ĩ iren her⸗</line>
        <line lrx="3466" lry="4378" ulx="2098" uly="4274">pfen. Vnd ſungen als eyn neuwen ge⸗</line>
        <line lrx="3468" lry="4468" ulx="2100" uly="4368">ſang voꝛ dem ſtũl gotes vnnd voꝛ den</line>
        <line lrx="3464" lry="4548" ulx="2100" uly="4466">vier tieren vnd voꝛ den alten · vnd Rei⸗</line>
        <line lrx="3466" lry="4652" ulx="2091" uly="4553">ner mocht ſpꝛechen den geſang nur die</line>
        <line lrx="3499" lry="4741" ulx="2103" uly="4647">hun der vierunduiertzigtauſent die do</line>
        <line lrx="3467" lry="4836" ulx="2090" uly="4736">ſeind gekaufft von ter erde. Diſe ſeind</line>
        <line lrx="3462" lry="4930" ulx="2095" uly="4830">die do nit ſeynd ermeyliget mit ten</line>
        <line lrx="3458" lry="5018" ulx="2097" uly="4920">voeiben wann ſy ſeind iunckfmuwen.</line>
        <line lrx="3462" lry="5112" ulx="2092" uly="5012">diſe nachuolgent dem lamb wo hin es</line>
        <line lrx="3454" lry="5210" ulx="2093" uly="5104">geet. Diſe ſeind gekauft auß allẽ zum</line>
        <line lrx="3456" lry="5300" ulx="2098" uly="5196">erſten oter dit erxſten frucht got vnd tẽ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="660" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_660">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_660.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1453" lry="465" type="textblock" ulx="1269" uly="388">
        <line lrx="1453" lry="465" ulx="1269" uly="388">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2189" lry="742" type="textblock" ulx="709" uly="514">
        <line lrx="2189" lry="654" ulx="716" uly="514">lamb. vnd die lüge iſt mt erfuntenin</line>
        <line lrx="2161" lry="742" ulx="709" uly="627">inem mund  wann ſy ſeind on mackhel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2099" lry="824" type="textblock" ulx="705" uly="718">
        <line lrx="2099" lry="824" ulx="705" uly="718">boꝛ tem thꝛon gots. Vnd ich lach einẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2172" lry="1018" type="textblock" ulx="704" uly="817">
        <line lrx="2172" lry="921" ulx="704" uly="817">antern engel fliegẽ durch die mitt des</line>
        <line lrx="2113" lry="1018" ulx="710" uly="903">humels 8 haͤt das ewig ewangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="2107" lry="1114" type="textblock" ulx="719" uly="1000">
        <line lrx="2107" lry="1114" ulx="719" uly="1000">dʒ er pꝛediget den ſitzenten auff ð erte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="1201" type="textblock" ulx="706" uly="1091">
        <line lrx="2155" lry="1201" ulx="706" uly="1091">vnd v ber all leut vnd geſchlaͤcht vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2109" lry="1557" type="textblock" ulx="703" uly="1187">
        <line lrx="2101" lry="1301" ulx="703" uly="1187">zungen vnnd volck mit eyner groſſen</line>
        <line lrx="2106" lry="1383" ulx="707" uly="1276">ſtim lagent. Furchtent got vñ gebent</line>
        <line lrx="2104" lry="1471" ulx="711" uly="1371">im er · wãn die ſtund ſeyns vꝛteyls iſt</line>
        <line lrx="2109" lry="1557" ulx="710" uly="1464">kõ men vñ anbettent ten ð to beſchůũff</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="1848" type="textblock" ulx="644" uly="1559">
        <line lrx="2167" lry="1671" ulx="644" uly="1559">xen himel vnd die erde vnnd das moͤꝛe</line>
        <line lrx="2177" lry="1754" ulx="647" uly="1659">vnd alle ding die do ſeind in n  vnnd</line>
        <line lrx="2166" lry="1848" ulx="657" uly="1752">die bꝛunnen ter waſſer. Vnd eyn anexr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2099" lry="1947" type="textblock" ulx="712" uly="1833">
        <line lrx="2099" lry="1947" ulx="712" uly="1833">engel nachuolget im ſagẽd. Es iſt ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2176" lry="2031" type="textblock" ulx="712" uly="1929">
        <line lrx="2176" lry="2031" ulx="712" uly="1929">uallen  es iſt geuallen die grob babilon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2107" lry="2129" type="textblock" ulx="719" uly="2020">
        <line lrx="2107" lry="2129" ulx="719" uly="2020">die to hat getrancket alle leùt von tẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2138" lry="2311" type="textblock" ulx="712" uly="2120">
        <line lrx="2138" lry="2232" ulx="712" uly="2120">wein des zoꝛns iver vnkeuſch · Vnd der</line>
        <line lrx="2119" lry="2311" ulx="715" uly="2208">vꝛit engel nachuolget ĩ mit einer grol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="3892" type="textblock" ulx="632" uly="2307">
        <line lrx="2112" lry="2404" ulx="717" uly="2307">ſen ſtim ſagent. Der do anbett das tier</line>
        <line lrx="2110" lry="2493" ulx="718" uly="2397">vnd ſein bild vnd empfacht das zeych</line>
        <line lrx="2113" lry="2589" ulx="719" uly="2488">en tes tiers an ſeiner ſtirnen oter an ſei</line>
        <line lrx="2111" lry="2684" ulx="720" uly="2584">ner hand · diſer wirt trunckẽ von dem</line>
        <line lrx="2112" lry="2778" ulx="655" uly="2673">vw—oein tes zoꝛen gots ðᷣ to iſt gemiſchet</line>
        <line lrx="2113" lry="2871" ulx="716" uly="2768">mit lauterm wein in dem kelch ſeines</line>
        <line lrx="2113" lry="2967" ulx="646" uly="2862">zoꝛens vñ wirt gekwuͤtziget mit feur</line>
        <line lrx="2115" lry="3052" ulx="641" uly="2954">vnd mit ſchweblel in de angeſicht dee</line>
        <line lrx="2117" lry="3149" ulx="632" uly="3048">Neyligen engel vnd voꝛ tem angelicht</line>
        <line lrx="2116" lry="3249" ulx="695" uly="3143">tes lambs. Vñ ð much iur pem wirt</line>
        <line lrx="2117" lry="3331" ulx="725" uly="3235">aufſteigen in ten welten ter welt · vnd</line>
        <line lrx="2117" lry="3422" ulx="674" uly="3328">haben nit růe tag vnd nacht die do ha</line>
        <line lrx="2118" lry="3516" ulx="726" uly="3420">bent angebettet das tier vnd ſein bild</line>
        <line lrx="2118" lry="3609" ulx="727" uly="3513">vnd der do empfacht das zeychen ſeins</line>
        <line lrx="2120" lry="3703" ulx="685" uly="3606">namen. Do iſt die weiß heyt ð heyligẽ</line>
        <line lrx="2118" lry="3795" ulx="724" uly="3702">die do behuͤttent die gebott gotes vnd</line>
        <line lrx="2117" lry="3892" ulx="726" uly="3793">tẽ glauben iheſu. Vnd ich hoat ein ſtim̃</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="3985" type="textblock" ulx="722" uly="3879">
        <line lrx="2225" lry="3985" ulx="722" uly="3879">von himel ſagẽt zů mir. Schꝛeib. Bàͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2126" lry="4819" type="textblock" ulx="655" uly="3979">
        <line lrx="2118" lry="4081" ulx="655" uly="3979">lig ſeynd die todten die do ſterbent im</line>
        <line lrx="2119" lry="4172" ulx="732" uly="4071">lerꝛen. Der geyſt ſpꝛicht petʒund furo</line>
        <line lrx="2117" lry="4264" ulx="706" uly="4165">hin dz ſy ruͤen von iren arbeyten voãn</line>
        <line lrx="2117" lry="4352" ulx="729" uly="4260">ire werck die nachuolgent in. Vnd ich</line>
        <line lrx="2119" lry="4450" ulx="720" uly="4351">ſach vnd ſecht eyn weiſſe wolcken vñ</line>
        <line lrx="2121" lry="4541" ulx="729" uly="4443">auff der wolcken einen ſitzenren gleich</line>
        <line lrx="2126" lry="4618" ulx="684" uly="4537">tem ſun tes menſchen der do hett auff</line>
        <line lrx="2120" lry="4800" ulx="700" uly="4631">ſeim baupt eun guldin Kron· vnd eyn</line>
        <line lrx="2121" lry="4819" ulx="705" uly="4724">ſcharpffe ſichel m ſeiner hand. Vnd ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="5288" type="textblock" ulx="735" uly="4816">
        <line lrx="2125" lry="4914" ulx="736" uly="4816">ander engel gyeng auß võ dem temxel</line>
        <line lrx="2123" lry="5006" ulx="735" uly="4911">ruͤffend mit eyner groſſen ſtim cʒzů dem</line>
        <line lrx="2121" lry="5094" ulx="742" uly="5003">ſitzenden auff ð wolcken. Saͤnde dein</line>
        <line lrx="2124" lry="5202" ulx="742" uly="5094">ſichel vñ ſchneids · voãn die ſtund die iſt</line>
        <line lrx="2124" lry="5288" ulx="743" uly="5186">komen das geſchmiten werd · wãn tet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3771" lry="487" type="textblock" ulx="2557" uly="377">
        <line lrx="3771" lry="487" ulx="2557" uly="377">bůͤch ccCCMXviij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3785" lry="1748" type="textblock" ulx="2374" uly="533">
        <line lrx="3767" lry="630" ulx="2374" uly="533">ſchnidt der erte hat getoꝛret. Vnd der</line>
        <line lrx="3785" lry="718" ulx="2377" uly="624">to ſaſ auf ð wolcken.ð ſant ſein ſichel</line>
        <line lrx="3764" lry="815" ulx="2377" uly="719">in die erd vñ ſchnit ſy ab. Vnd ein an⸗</line>
        <line lrx="3767" lry="911" ulx="2378" uly="812">ter engel gieng aup von tem temꝑel ð</line>
        <line lrx="3769" lry="997" ulx="2383" uly="905">do iſt in dem himel . vnnd der het auch</line>
        <line lrx="3770" lry="1099" ulx="2379" uly="998">ein ſcharpffe ſichel. Vnd ein anð engel</line>
        <line lrx="3766" lry="1193" ulx="2382" uly="1089">gieng auß von tẽ altar der het den ge⸗</line>
        <line lrx="3768" lry="1282" ulx="2377" uly="1183">walt vber das feür · vnd der ſchꝛi auß</line>
        <line lrx="3771" lry="1369" ulx="2382" uly="1275">mit groſſer ſtim̃ zů dem der do hett die</line>
        <line lrx="3768" lry="1465" ulx="2380" uly="1369">ſcharpffen ſichel vnd ſpꝛach. Send dein</line>
        <line lrx="3771" lry="1551" ulx="2379" uly="1462">ſichel vñ liß die weintrauben des wein</line>
        <line lrx="3773" lry="1653" ulx="2473" uly="1554">rten ð erd · wãn ſeine boͤꝛ ſeind zeitig</line>
        <line lrx="3773" lry="1748" ulx="2456" uly="1642">nd der engel lant ſein ſcharpfe ſichel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3770" lry="1837" type="textblock" ulx="2303" uly="1733">
        <line lrx="3770" lry="1837" ulx="2303" uly="1733">ii die erten vñ laß ten weingarten ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3809" lry="3330" type="textblock" ulx="2377" uly="1835">
        <line lrx="3775" lry="1934" ulx="2379" uly="1835">erde · vnd lieh in in den groſſen ſee tes</line>
        <line lrx="3809" lry="2026" ulx="2377" uly="1932">zoꝛen gots. Vnd ter ſee ward vertrettẽ</line>
        <line lrx="3775" lry="2120" ulx="2383" uly="2023">aubwendig 8 ſtatt ·˖ vnd dz plůt gieng</line>
        <line lrx="3775" lry="2212" ulx="2382" uly="2118">auß von dem ſee vntz zů den zaumẽ det</line>
        <line lrx="3779" lry="2307" ulx="2383" uly="2211">rohß durch tauſent vnd ſechtzig zil oder</line>
        <line lrx="3775" lry="2399" ulx="2384" uly="2302">ropᷣleuff.· “ ALxvb.</line>
        <line lrx="3777" lry="2495" ulx="2694" uly="2395">d ich ſach ein ander groß zey</line>
        <line lrx="3777" lry="2584" ulx="2679" uly="2488">chen im himel vnd eyn wun⸗</line>
        <line lrx="3789" lry="2680" ulx="2663" uly="2582">rerblichs ſiben engel die do het</line>
        <line lrx="3780" lry="2770" ulx="2385" uly="2675">ten ðie ſiben letzſten plag· wãn in in iſt</line>
        <line lrx="3779" lry="2866" ulx="2391" uly="2768">volendet der zoꝛen gottes. Vñ ich ſach</line>
        <line lrx="3780" lry="2952" ulx="2381" uly="2859">als ein glõſin moͤꝛe wermiſcht mit feu</line>
        <line lrx="3781" lry="3047" ulx="2388" uly="2957">wer · Vnd die dy v̈lerwunden das tier</line>
        <line lrx="3780" lry="3141" ulx="2388" uly="3046">vnd ſein bild vnd die zal ſeins namen</line>
        <line lrx="3781" lry="3235" ulx="2388" uly="3139">ſtend auf dẽ gloͤſin moͤꝛ habent die her</line>
        <line lrx="3783" lry="3330" ulx="2384" uly="3232">pfen gotʒ vñ ſungẽ den geſang moxſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3783" lry="3423" type="textblock" ulx="2354" uly="3326">
        <line lrx="3783" lry="3423" ulx="2354" uly="3326">tes knecht gotes vnd den gelang tes</line>
      </zone>
      <zone lrx="3875" lry="4360" type="textblock" ulx="2386" uly="3419">
        <line lrx="3783" lry="3514" ulx="2395" uly="3419">lam bs ſagent. Merꝛ got almechtiger</line>
        <line lrx="3783" lry="3607" ulx="2389" uly="3513">groß vñ wunslich ſeind ein werk du</line>
        <line lrx="3780" lry="3702" ulx="2388" uly="3608">kunig ð welt recht vñ war ſeind dein</line>
        <line lrx="3787" lry="3795" ulx="2393" uly="3701">woeg. Merꝛ wer voirt dich nit furchtẽ</line>
        <line lrx="3786" lry="3890" ulx="2386" uly="3795">vñ wirt großmachen teinẽ namẽ voãn</line>
        <line lrx="3784" lry="3983" ulx="2387" uly="3887">du biſt allein guͤtig · wãn all leut ꝛvden</line>
        <line lrx="3784" lry="4074" ulx="2389" uly="3981">kõmen vñ anbetten i deim angelicht</line>
        <line lrx="3785" lry="4167" ulx="2388" uly="4072">co ãn dein vꝛteyl die ſeind offenbar. Vñ</line>
        <line lrx="3787" lry="4254" ulx="2391" uly="4164">nach dilen dĩgen ſach ich vñ ſecht ð tẽ⸗</line>
        <line lrx="3875" lry="4360" ulx="2388" uly="4258">xel tes tabernachels ð zeuaghnuß ward</line>
      </zone>
      <zone lrx="3789" lry="4450" type="textblock" ulx="2376" uly="4351">
        <line lrx="3789" lry="4450" ulx="2376" uly="4351">au fgetan ĩ himel. vñ liben engel gien⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3793" lry="4818" type="textblock" ulx="2389" uly="4445">
        <line lrx="3792" lry="4545" ulx="2389" uly="4445">gen aup võ temꝑel die hettẽ ſiten plag</line>
        <line lrx="3793" lry="4634" ulx="2392" uly="4537">von dẽ tempel bekleytet mit eim reinẽ</line>
        <line lrx="3792" lry="4729" ulx="2397" uly="4632">vñ weiſſen ſteyn · vñ wa ren furbegurt</line>
        <line lrx="3789" lry="4818" ulx="2396" uly="4723">lei iren bꝛuͤſtẽ mit guldin gurteln. Vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3789" lry="4911" type="textblock" ulx="2375" uly="4815">
        <line lrx="3789" lry="4911" ulx="2375" uly="4815">eins võ tẽ vier tierẽ gab te ſlibẽ engeln</line>
      </zone>
      <zone lrx="3794" lry="5102" type="textblock" ulx="2394" uly="4906">
        <line lrx="3794" lry="5019" ulx="2398" uly="4906">ſiben guldĩ ſchẽckuaß vol des zoꝛn gotz</line>
        <line lrx="3790" lry="5102" ulx="2394" uly="5002">tes lebentigen ĩ ten welten ð welt. Vvñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3791" lry="5296" type="textblock" ulx="2358" uly="5094">
        <line lrx="3785" lry="5209" ulx="2395" uly="5094">ð temxel ward erfult võ dẽ mauch von</line>
        <line lrx="3791" lry="5296" ulx="2358" uly="5190">ter maieſtet gots · vñ von ſeiner Kktiaft</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="661" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_661">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_661.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="16" lry="4895" type="textblock" ulx="0" uly="4382">
        <line lrx="16" lry="4895" ulx="0" uly="4382">— —  õ AN</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="5170" type="textblock" ulx="0" uly="4939">
        <line lrx="12" lry="5170" ulx="0" uly="4939">— — —ꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="1366" type="textblock" ulx="487" uly="1084">
        <line lrx="717" lry="1181" ulx="487" uly="1084">Die ſib</line>
        <line lrx="1892" lry="1262" ulx="493" uly="1169">die erde. Vnd der erſt engel gieng vnd</line>
        <line lrx="1947" lry="1366" ulx="507" uly="1258">goß auß ſein ſchenckuaß in die erte · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="623" type="textblock" ulx="494" uly="509">
        <line lrx="1879" lry="623" ulx="494" uly="509">Vnd keyer mocht eingen in den tempel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="713" type="textblock" ulx="453" uly="604">
        <line lrx="1882" lry="713" ulx="453" uly="604">vntz das die ſiben plag der ſiben engel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1177" type="textblock" ulx="496" uly="701">
        <line lrx="1882" lry="794" ulx="496" uly="701">oarten vollentet · ¶ xvj·</line>
        <line lrx="1884" lry="899" ulx="685" uly="795">Nd ich hoͤꝛet eyn groſſe ſtimm</line>
        <line lrx="1885" lry="987" ulx="787" uly="888">von dem tempel lagent tren ſi⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="1077" ulx="739" uly="978">ben engeln. Get vnd gießt auß</line>
        <line lrx="1906" lry="1177" ulx="732" uly="1079">en ſchenckuaß des zoꝛen gotes in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1460" type="textblock" ulx="501" uly="1351">
        <line lrx="1895" lry="1460" ulx="501" uly="1351">eyn grauſame wund vnd eyn boͤſeſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="1642" type="textblock" ulx="486" uly="1441">
        <line lrx="1928" lry="1550" ulx="503" uly="1441">ward witer die menſchen die do hettẽ</line>
        <line lrx="1896" lry="1642" ulx="486" uly="1546">das zeychen des tiers · vnnd witer die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2091" type="textblock" ulx="502" uly="1633">
        <line lrx="1894" lry="1720" ulx="502" uly="1633">die do anbetten das bilte. Vnd der an⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1824" ulx="515" uly="1721">ter engel gohe auß ſein ſchenckuaß in</line>
        <line lrx="1900" lry="1913" ulx="509" uly="1815">das moͤꝛe vnd es ward pluüͤt als eyns</line>
        <line lrx="1903" lry="2012" ulx="515" uly="1903">todten vnd eyn yegklich lebendige lel</line>
        <line lrx="1904" lry="2091" ulx="516" uly="1996">ſtarb in dem moͤꝛe · Vnd ter dꝛitt engel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2201" type="textblock" ulx="464" uly="2091">
        <line lrx="1904" lry="2201" ulx="464" uly="2091">goß auß ſeyn ſchenckuaß auff die fluß ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2383" type="textblock" ulx="519" uly="2185">
        <line lrx="1907" lry="2281" ulx="520" uly="2185">vnd auff die bꝛunnen der waſſer ˖ vnd</line>
        <line lrx="1911" lry="2383" ulx="519" uly="2277">es ward plůt. Vnd ich hoͤꝛet den engel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="2667" type="textblock" ulx="491" uly="2372">
        <line lrx="1937" lry="2474" ulx="524" uly="2372">ter waſſer ſagent. Du biſt gerecht her</line>
        <line lrx="1938" lry="2562" ulx="530" uly="2467">re ter du biſt vñ wareſt heylig · der du</line>
        <line lrx="1913" lry="2667" ulx="491" uly="2559">aſt geurteylet diſe ding · vann ſy ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2755" type="textblock" ulx="532" uly="2651">
        <line lrx="1914" lry="2755" ulx="532" uly="2651">bend vergoſſen das pluůte der heyligen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2854" type="textblock" ulx="458" uly="2744">
        <line lrx="1915" lry="2854" ulx="458" uly="2744">vnd der weiſſa gen · vnnd du gabeſt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2949" type="textblock" ulx="528" uly="2840">
        <line lrx="1920" lry="2949" ulx="528" uly="2840">plůt zetruncken woãn ſy ſeiens wirdig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="3135" type="textblock" ulx="493" uly="2927">
        <line lrx="1920" lry="3036" ulx="509" uly="2927">Vnd ich hoͤꝛet eynẽ andern lſagent. Je⸗</line>
        <line lrx="1925" lry="3135" ulx="493" uly="3024">xoch berꝛe got almaͤchtiger · recht vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="3217" type="textblock" ulx="536" uly="3120">
        <line lrx="1925" lry="3217" ulx="536" uly="3120">voar leind deine vꝛteyl. Vnd der vierd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="3693" type="textblock" ulx="490" uly="3209">
        <line lrx="1928" lry="3321" ulx="490" uly="3209">engel gobe auß ſeyn ſchenckuaß in die</line>
        <line lrx="1928" lry="3402" ulx="494" uly="3306">ſunnen vnd im iſt gegeben zepeinigen</line>
        <line lrx="1929" lry="3495" ulx="493" uly="3395">die menſchen mit hitz vnnd mit kfeuer⸗</line>
        <line lrx="1940" lry="3586" ulx="513" uly="3484">Vnd die menſchen erhitzeten mit grol⸗</line>
        <line lrx="1937" lry="3693" ulx="544" uly="3583">ſer hitze · vnd loͤſtereten dẽ namen gotz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="4243" type="textblock" ulx="541" uly="3671">
        <line lrx="1933" lry="3781" ulx="551" uly="3671">ter do hett den gewalt vber diſe plag⸗</line>
        <line lrx="1936" lry="3884" ulx="541" uly="3764">ſy teten auch mit buᷣß das ſy im gàben</line>
        <line lrx="1937" lry="3963" ulx="597" uly="3858">loꝛi. Vnd ter funft engel goß auß ſein</line>
        <line lrx="1941" lry="4069" ulx="542" uly="3904">Tienckuaß auff ten ſtůͦl res tiers· vnd</line>
        <line lrx="1940" lry="4156" ulx="555" uly="4041">ſein reich ward vaſt vinſter. Vnnd ſy</line>
        <line lrx="1944" lry="4243" ulx="555" uly="4140">mit aſſen ir zungen voꝛ ſchmertzen vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="4341" type="textblock" ulx="501" uly="4231">
        <line lrx="1949" lry="4341" ulx="501" uly="4231">loͤſtereten got tes himels voꝛ ſchmertz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="4520" type="textblock" ulx="562" uly="4333">
        <line lrx="1948" lry="4434" ulx="565" uly="4333">en vnnd voꝛ iren vounten ˖ vnd tetten</line>
        <line lrx="1950" lry="4520" ulx="562" uly="4416">nicht buͤß auß iren wercken. Vnd der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="4629" type="textblock" ulx="494" uly="4505">
        <line lrx="1946" lry="4629" ulx="494" uly="4505">ſechht engel goß auß ſeyn ſchenckuaß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="4710" type="textblock" ulx="566" uly="4598">
        <line lrx="1953" lry="4710" ulx="566" uly="4598">in den groſſen flu euffraten· vñ truch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1955" lry="4903" type="textblock" ulx="515" uly="4691">
        <line lrx="1955" lry="4817" ulx="515" uly="4691">net ſeine waſſer dz der voeg wurte fur</line>
        <line lrx="1955" lry="4903" ulx="516" uly="4788">bereyt ten kunigen von tem aufgang</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="4988" type="textblock" ulx="573" uly="4884">
        <line lrx="1960" lry="4988" ulx="573" uly="4884">ter ſunn. Vnd ich ſach von dem mund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="5091" type="textblock" ulx="576" uly="4964">
        <line lrx="1975" lry="5091" ulx="576" uly="4964">tes tiers vnd von dẽ mund des track⸗=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="5277" type="textblock" ulx="579" uly="5060">
        <line lrx="1958" lry="5179" ulx="580" uly="5060">en vñ von tẽ mund des falſchen weil⸗</line>
        <line lrx="1966" lry="5277" ulx="579" uly="5158">ſagen auß geen ceei vnxeyn geyſt  die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3583" lry="2089" type="textblock" ulx="2161" uly="341">
        <line lrx="3528" lry="444" ulx="2258" uly="341">offenbarung CCCXXvüij</line>
        <line lrx="3546" lry="611" ulx="2166" uly="497">gleichnuß ter froͤſch · voũn es ſeind die</line>
        <line lrx="3536" lry="700" ulx="2161" uly="591">geyſt ðᷣ teufel die do thůnd die zeychen</line>
        <line lrx="3538" lry="791" ulx="2164" uly="685">vnd furgeend zů ten kuͤnigen aller der</line>
        <line lrx="3538" lry="886" ulx="2165" uly="779">erde zeſammẽ in ten ſtreit zů dẽ groſſen</line>
        <line lrx="3541" lry="975" ulx="2165" uly="870">tag des almechtigen gots. Vnnd ſich</line>
        <line lrx="3543" lry="1067" ulx="2166" uly="968">ich kõm als ð dieb · er iſt lalig ð do wa</line>
        <line lrx="3546" lry="1164" ulx="2167" uly="1062">chet vnd hůt ſeiner gewand das er mt</line>
        <line lrx="3544" lry="1254" ulx="2173" uly="1151">gee nacket vnd ſy lehen ſein ſchnoͤdig</line>
        <line lrx="3545" lry="1347" ulx="2165" uly="1245">keyt · vñ er wirt ly ſameln an die ſtatt</line>
        <line lrx="3547" lry="1439" ulx="2166" uly="1342">die to iſt geheyſſen hebꝛeiſch armaged⸗</line>
        <line lrx="3544" lry="1528" ulx="2174" uly="1431">ton. Vnd der ſibend engel goß aub ſein</line>
        <line lrx="3551" lry="1623" ulx="2168" uly="1522">ſchenckuaß in ten luft · vnd eyn groſſe</line>
        <line lrx="3553" lry="1721" ulx="2174" uly="1610">ſtim gieng aup von tem tempel von dẽ</line>
        <line lrx="3577" lry="1814" ulx="2171" uly="1710">thꝛon ſagent. Ss iſt gethan. Vnd es</line>
        <line lrx="3553" lry="1903" ulx="2173" uly="1805">voarden plitzen vnd ſtimen vnd toner⸗</line>
        <line lrx="3583" lry="1995" ulx="2174" uly="1896">vnd eyn groß erdbidmung ward das</line>
        <line lrx="3555" lry="2089" ulx="2176" uly="1985">ſoͤlich nie voas gewelen ſeit dz die mẽ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3555" lry="2176" type="textblock" ulx="2111" uly="2081">
        <line lrx="3555" lry="2176" ulx="2111" uly="2081">ſchen woaren auf der erd eyn ſoͤlich erd⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3562" lry="2279" type="textblock" ulx="2179" uly="2169">
        <line lrx="3562" lry="2279" ulx="2179" uly="2169">bidmung alſo großſ. Vnd die groß ſtat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3562" lry="2368" type="textblock" ulx="2160" uly="2264">
        <line lrx="3562" lry="2368" ulx="2160" uly="2264">woard gebꝛoben ĩ deei teyl vñ die ſtett</line>
      </zone>
      <zone lrx="3564" lry="2458" type="textblock" ulx="2183" uly="2353">
        <line lrx="3564" lry="2458" ulx="2183" uly="2353">ter heyten vielen. Vñ babilon die grohß</line>
      </zone>
      <zone lrx="3565" lry="2638" type="textblock" ulx="2147" uly="2447">
        <line lrx="3565" lry="2557" ulx="2147" uly="2447">kam in die gerencküg fuͤr got ir zege⸗</line>
        <line lrx="3564" lry="2638" ulx="2160" uly="2548">ben ten kelch tes weins 8 vnwirdig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3580" lry="3103" type="textblock" ulx="2186" uly="2635">
        <line lrx="3569" lry="2740" ulx="2186" uly="2635">keyt ſeins zoꝛens. Vnnd eyn pegklich</line>
        <line lrx="3572" lry="2829" ulx="2188" uly="2731">inſel die floech. vñ die berg warden nit</line>
        <line lrx="3571" lry="2919" ulx="2190" uly="2821">funten. Vnd eyn groſſer hagel als ein</line>
        <line lrx="3576" lry="3013" ulx="2191" uly="2916">talent ſtig her ab von himel . vnnd die</line>
        <line lrx="3580" lry="3103" ulx="2198" uly="3005">menſchen loſtereten got vmb die plag</line>
      </zone>
      <zone lrx="3484" lry="3213" type="textblock" ulx="2128" uly="3100">
        <line lrx="3484" lry="3213" ulx="2128" uly="3100">tes hagels · wan er was baſt grohß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3585" lry="3670" type="textblock" ulx="2205" uly="3193">
        <line lrx="3572" lry="3289" ulx="2547" uly="3193">d eyner von den ſiben (xvij</line>
        <line lrx="3578" lry="3381" ulx="2398" uly="3217">engeiln die do hetẽ die ſiben ſch</line>
        <line lrx="3585" lry="3473" ulx="2480" uly="3379">enckuaß· der kam vñ redt mit</line>
        <line lrx="3584" lry="3570" ulx="2212" uly="3469">mir ſagent. KRomm vnd ich will dir</line>
        <line lrx="3583" lry="3670" ulx="2205" uly="3566">zeygen die verda mnuß der groſſen ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3590" lry="3757" type="textblock" ulx="2143" uly="3655">
        <line lrx="3590" lry="3757" ulx="2143" uly="3655">meynen ſunterin die to ſicʒet auff vil</line>
      </zone>
      <zone lrx="3592" lry="3941" type="textblock" ulx="2205" uly="3747">
        <line lrx="3591" lry="3864" ulx="2206" uly="3747">voaſſern mit ver to habend vnkeüſchet</line>
        <line lrx="3592" lry="3941" ulx="2205" uly="3851">die kunig der erde · vnd die do wonent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3600" lry="4316" type="textblock" ulx="2151" uly="3938">
        <line lrx="3591" lry="4041" ulx="2151" uly="3938">auff der erde die ſeind truncken woꝛden</line>
        <line lrx="3595" lry="4128" ulx="2154" uly="4033">von dem wein irer verloͤtzung des ge/</line>
        <line lrx="3597" lry="4220" ulx="2151" uly="4120">meynen lebens. Vnd er nam mich im</line>
        <line lrx="3600" lry="4316" ulx="2192" uly="4211">geyſt ĩ die wuͤſte · vnd ich ſach dz weib</line>
      </zone>
      <zone lrx="3601" lry="4497" type="textblock" ulx="2216" uly="4303">
        <line lrx="3598" lry="4407" ulx="2221" uly="4303">ſitzen auff eim roten tier vol namẽ des</line>
        <line lrx="3601" lry="4497" ulx="2216" uly="4392">laſters· das het ſiben haubt vnd zehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3602" lry="4864" type="textblock" ulx="2102" uly="4489">
        <line lrx="3602" lry="4592" ulx="2102" uly="4489">hHoꝛner ˖ vnd dz weibe voas vmbgeben</line>
        <line lrx="3602" lry="4685" ulx="2158" uly="4582">mit purpur vnd mit rotem kleyd vñ</line>
        <line lrx="3601" lry="4777" ulx="2169" uly="4675">vb guͤltet mit gold vñ mit eym eteln</line>
        <line lrx="3600" lry="4864" ulx="2170" uly="4767">ſtein vnd mit berlin vñ het ein guldin</line>
      </zone>
      <zone lrx="3608" lry="5054" type="textblock" ulx="2219" uly="4858">
        <line lrx="3602" lry="4962" ulx="2225" uly="4858">ſchenckuaß in irer hand vol vnmẽſch⸗</line>
        <line lrx="3608" lry="5054" ulx="2219" uly="4955">licher lunte vnd ð vnreynigkeyt irer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3604" lry="5157" type="textblock" ulx="2181" uly="5049">
        <line lrx="3604" lry="5157" ulx="2181" uly="5049">gemeynen vnkeuſch vnd an ir ſtirnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3601" lry="5240" type="textblock" ulx="2228" uly="5136">
        <line lrx="3601" lry="5240" ulx="2228" uly="5136">ein namen geſchaben · babilon die groß</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="662" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_662">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_662.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2138" lry="2229" type="textblock" ulx="656" uly="314">
        <line lrx="1504" lry="393" ulx="1321" uly="314">Das</line>
        <line lrx="2134" lry="591" ulx="753" uly="470">eyn můter ter vnkeuſch vnnd der vn⸗</line>
        <line lrx="2138" lry="662" ulx="768" uly="563">menſchlichen ſũnden ter erte. Vnd ich</line>
        <line lrx="2134" lry="824" ulx="765" uly="655">ſach das weib trüncken „n dem pluͤt</line>
        <line lrx="2136" lry="845" ulx="759" uly="741">der heyligen vnd von tẽ plůt der mar</line>
        <line lrx="2133" lry="939" ulx="753" uly="771">ter in S nd do ich ſy geſach ich ver</line>
        <line lrx="2130" lry="1040" ulx="659" uly="922">wuundert mich mit groſſem wunder⸗</line>
        <line lrx="2126" lry="1126" ulx="676" uly="1016">Vnd der engel ſpꝛach zů mix. Warum</line>
        <line lrx="2127" lry="1241" ulx="744" uly="1118">wountereſt du dich. Ich will dir ſagen</line>
        <line lrx="2126" lry="1315" ulx="748" uly="1199">das ſacrament oder die heimlich beden</line>
        <line lrx="2122" lry="1408" ulx="740" uly="1306">tung des weybs vnd des tiers das ſy</line>
        <line lrx="2120" lry="1510" ulx="664" uly="1393">tregt · vnd das do hat die ſiben haupt ·</line>
        <line lrx="2119" lry="1603" ulx="719" uly="1482">vnd die zehen hoͤꝛner. Das tier das du</line>
        <line lrx="2118" lry="1671" ulx="730" uly="1573">haſt geſelen das was vnd iſt nit · vnd</line>
        <line lrx="2114" lry="1778" ulx="731" uly="1675">wirt auffgeen von tem abgrund vnd</line>
        <line lrx="2110" lry="1872" ulx="656" uly="1765">vwaoirt geen in den tod. vnnd die do wo⸗</line>
        <line lrx="2111" lry="1959" ulx="738" uly="1860">nent auff der erte die wertent ſich ver⸗</line>
        <line lrx="2110" lry="2060" ulx="736" uly="1962">wundern . der namen nit ſeind geſchꝛi</line>
        <line lrx="2106" lry="2152" ulx="705" uly="2042">ben in tẽ bůch des lebens von der ſatz⸗</line>
        <line lrx="2103" lry="2229" ulx="715" uly="2142">ung der welt. Debent das tier das to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2164" lry="2318" type="textblock" ulx="716" uly="2234">
        <line lrx="2164" lry="2318" ulx="716" uly="2234">voas vnd iſt nit. Vnd das iſt ter ſin der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2106" lry="4376" type="textblock" ulx="627" uly="2312">
        <line lrx="2106" lry="2432" ulx="721" uly="2312">w hatt die weißheyt. Die ſiben haupt</line>
        <line lrx="2101" lry="2531" ulx="710" uly="2414">das ſeind ſiben berg auff den das weib</line>
        <line lrx="2099" lry="2622" ulx="717" uly="2503">ſiczet vñ ſein ſiben Runig. Funff ſeind</line>
        <line lrx="2096" lry="2696" ulx="703" uly="2598">geuallen · der eyn iſt vnnd der ander iſt</line>
        <line lrx="2095" lry="2802" ulx="713" uly="2691">noch nit kõ men · vnnd ſo er kõmpt er</line>
        <line lrx="2091" lry="2882" ulx="667" uly="2783">muͤß eyn kurtze zeit beleiben. Vnd das</line>
        <line lrx="2090" lry="2986" ulx="668" uly="2876">tier das do was vñ iſt nit · vnd dʒ ſelb</line>
        <line lrx="2089" lry="3084" ulx="627" uly="2955">iſt das acht vnd iſt von ten ſiben. vnd</line>
        <line lrx="2092" lry="3187" ulx="713" uly="3065">geet in den tore. Vnd die zeben hoͤꝛner</line>
        <line lrx="2085" lry="3265" ulx="653" uly="3155">die du haſt geſeben ſeynd zehen kunig</line>
        <line lrx="2084" lry="3351" ulx="690" uly="3230">die wo neh nit habent empfangen das</line>
        <line lrx="2079" lry="3456" ulx="709" uly="3339">ich · aber in eyner ſtunde werdent ſy</line>
        <line lrx="2082" lry="3534" ulx="695" uly="3430">enpfachen ten gewalt nach tẽ tier als</line>
        <line lrx="2073" lry="3629" ulx="627" uly="3524">die kunig. Diſe habent eynen lat vnd</line>
        <line lrx="2074" lry="3728" ulx="683" uly="3620">woerten geben ir kraft vñ iren gewalt</line>
        <line lrx="2071" lry="3824" ulx="699" uly="3711">dem tier. Diſe werten ſtreittẽ mit tem</line>
        <line lrx="2065" lry="3910" ulx="690" uly="3798">lamb· vñ das lamb wirt ſy vᷣberwin⸗</line>
        <line lrx="2064" lry="4016" ulx="681" uly="3893">den · wãn es iſt ein herꝛe der ſerꝛen. vnd</line>
        <line lrx="2063" lry="4100" ulx="684" uly="3986">eyn kunig ð kunigen. vnd die do ſeind</line>
        <line lrx="2059" lry="4195" ulx="676" uly="4074">mit im beruͤffet. erwoͤlet vnd getrew·;</line>
        <line lrx="2061" lry="4284" ulx="648" uly="4166">Vnd er ſpꝛach czů mir. Die waſſer die</line>
        <line lrx="2056" lry="4376" ulx="681" uly="4261">du ſaheſt wo die gemeyn ſiczt ſeind voͤl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2083" lry="4472" type="textblock" ulx="672" uly="4352">
        <line lrx="2083" lry="4472" ulx="672" uly="4352">cher vnd leut vnd zungen. Vnd die ze⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2051" lry="5208" type="textblock" ulx="603" uly="4440">
        <line lrx="2051" lry="4568" ulx="606" uly="4440">hen hoͤꝛner die du ſaheſt an dem tier dy</line>
        <line lrx="2047" lry="4647" ulx="630" uly="4541">voertent haſſen die gemeynen vnken⸗</line>
        <line lrx="2050" lry="4754" ulx="672" uly="4627">ſcherin vñ werden ſy machen verwuͤſt</line>
        <line lrx="2047" lry="4839" ulx="666" uly="4718">vñ nacket vñ werdent eſſen ire fleyſch</line>
        <line lrx="2042" lry="4920" ulx="603" uly="4816">vnd ſy verbꝛennẽ mit tem feur. Wãn</line>
        <line lrx="2041" lry="5019" ulx="669" uly="4909">got gab in ir hertzen das ſy thůnd das</line>
        <line lrx="2037" lry="5114" ulx="607" uly="4995">im iſt eyn geuallen. dz ſy geben ir reich</line>
        <line lrx="2035" lry="5208" ulx="669" uly="5096">dem ter vntz das die wirt gotz werdẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3788" lry="608" type="textblock" ulx="2414" uly="344">
        <line lrx="3786" lry="466" ulx="2615" uly="344">dueh ccCXaviiij;</line>
        <line lrx="3788" lry="608" ulx="2414" uly="497">volendet. Vnd das weib das du ſabeſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3783" lry="707" type="textblock" ulx="2339" uly="587">
        <line lrx="3783" lry="707" ulx="2339" uly="587">iit die groß ſtat die do hat dʒ rich über</line>
      </zone>
      <zone lrx="3780" lry="1364" type="textblock" ulx="2401" uly="684">
        <line lrx="3780" lry="812" ulx="2414" uly="684">die kuͤnig der erde · ¶ xvii</line>
        <line lrx="3779" lry="897" ulx="2692" uly="779">Nd nach diſen dingen ſach ich</line>
        <line lrx="3779" lry="988" ulx="2704" uly="887">eynen anxern engel abſteigend</line>
        <line lrx="3777" lry="1077" ulx="2640" uly="969">von hi mel ð het eynen groſſen</line>
        <line lrx="3775" lry="1163" ulx="2518" uly="1049">Salt. vnd die erte ward erleucht võ</line>
        <line lrx="3773" lry="1255" ulx="2401" uly="1143">ſeiner gloꝛi. Vnd er ſchꝛi in der ſtoͤꝛcke</line>
        <line lrx="3768" lry="1364" ulx="2404" uly="1237">vnd ſpꝛach. Es iſt gefallen es iſt gefal</line>
      </zone>
      <zone lrx="3767" lry="1443" type="textblock" ulx="2337" uly="1325">
        <line lrx="3767" lry="1443" ulx="2337" uly="1325">len babilon die groß  vnnd iſt worden</line>
      </zone>
      <zone lrx="3791" lry="2006" type="textblock" ulx="2384" uly="1439">
        <line lrx="3768" lry="1545" ulx="2397" uly="1439">eyn wonung ter teufel vnnd eyn hůt</line>
        <line lrx="3763" lry="1636" ulx="2394" uly="1520">eyns peghlichen vnxeynen geyſts vñ</line>
        <line lrx="3765" lry="1734" ulx="2393" uly="1608">eyn hüt eyns pegklichen vn rynen ge</line>
        <line lrx="3791" lry="1827" ulx="2387" uly="1702">uigels vñ heßlich. wãn alle leuͤt haben</line>
        <line lrx="3757" lry="1913" ulx="2384" uly="1797">getrũcken von tẽ ʒoꝛen irer vnkeüſch.</line>
        <line lrx="3760" lry="2006" ulx="2386" uly="1892">vnnd die kunig der erde habent mit ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3759" lry="2181" type="textblock" ulx="2312" uly="1984">
        <line lrx="3759" lry="2090" ulx="2323" uly="1984">gexwerb triben. vnd die kauffleut ð erd</line>
        <line lrx="3757" lry="2181" ulx="2312" uly="2073">ſeynd wich woꝛten von der krafft irer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3754" lry="2747" type="textblock" ulx="2366" uly="2165">
        <line lrx="3750" lry="2297" ulx="2366" uly="2165">wolluſt. Vnd ich hoͤꝛet eyn anter ſtim̃</line>
        <line lrx="3754" lry="2380" ulx="2381" uly="2256">võ himel ſagent. Mein volck get aubß</line>
        <line lrx="3753" lry="2477" ulx="2376" uly="2358">von ir das ir nit werdent teylhafftig</line>
        <line lrx="3748" lry="2561" ulx="2376" uly="2449">irer miſſetat · vnd nit empfachent von</line>
        <line lrx="3747" lry="2647" ulx="2370" uly="2540">ixen plagen· wãn ir ſund ſeind kömen</line>
        <line lrx="3748" lry="2747" ulx="2374" uly="2634">vntz zů dem himel. vnnd der herꝛe hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3740" lry="2849" type="textblock" ulx="2326" uly="2726">
        <line lrx="3740" lry="2849" ulx="2326" uly="2726">gedacht aller irer boßbeyt. Widerge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3742" lry="3393" type="textblock" ulx="2353" uly="2811">
        <line lrx="3734" lry="2941" ulx="2370" uly="2811">bent ir als ſy euch hat widergegeben.</line>
        <line lrx="3742" lry="3038" ulx="2354" uly="2910">vnd zwiueltigent zwifache voidergel⸗</line>
        <line lrx="3741" lry="3117" ulx="2359" uly="3008">tung nach iren wercken. In dẽ tranck</line>
        <line lrx="3734" lry="3209" ulx="2355" uly="3095">in dẽ ſy euch hat vrmiſchet ermiſch⸗</line>
        <line lrx="3738" lry="3315" ulx="2356" uly="3192">ends ir zwiueltigklich. Xls bil als ſy</line>
        <line lrx="3735" lry="3393" ulx="2353" uly="3277">ſich hat gloꝛificieet vnd was in vwool</line>
      </zone>
      <zone lrx="3734" lry="3592" type="textblock" ulx="2317" uly="3371">
        <line lrx="3734" lry="3492" ulx="2320" uly="3371">luſten · alſo vil wid gebt ir pein vñ kla⸗</line>
        <line lrx="3730" lry="3592" ulx="2317" uly="3469">ge.· Waãn ſy ſpucht in irem bhertzẽ. Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3730" lry="4142" type="textblock" ulx="2329" uly="3558">
        <line lrx="3729" lry="3685" ulx="2348" uly="3558">ſitʒ eyn kunigin. vnd ich bin nit eyn</line>
        <line lrx="3730" lry="3769" ulx="2341" uly="3659">witwe vñ wird keyn klag ſehen· Dar</line>
        <line lrx="3727" lry="3870" ulx="2341" uly="3746">umb an eim tag werden komen ir pla</line>
        <line lrx="3721" lry="3961" ulx="2347" uly="3851">ge vnd der tod vñ die klag vnd ð hun</line>
        <line lrx="3723" lry="4042" ulx="2344" uly="3935">ger · vñ ſy wirt verbꝛant mit dẽ feuer⸗</line>
        <line lrx="3724" lry="4142" ulx="2329" uly="4024">vwoãn got der iſt ſtarck ð ſy wirt richtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3720" lry="4242" type="textblock" ulx="2286" uly="4122">
        <line lrx="3720" lry="4242" ulx="2286" uly="4122">Vnd die kunig ð erden die wo gemeyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3723" lry="4322" type="textblock" ulx="2332" uly="4207">
        <line lrx="3723" lry="4322" ulx="2332" uly="4207">vnkeuſchtẽ oð gewerb habent gehebt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3722" lry="4408" type="textblock" ulx="2299" uly="4305">
        <line lrx="3722" lry="4408" ulx="2299" uly="4305">mit ir vñ lebten ĩ wolluſten die werdẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3733" lry="4600" type="textblock" ulx="2319" uly="4396">
        <line lrx="3733" lry="4519" ulx="2321" uly="4396">woeynen vñ klagen vᷣber ſy · ſo ſy ſehen</line>
        <line lrx="3715" lry="4600" ulx="2319" uly="4492">den much ir anzundung · vnd werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="3717" lry="4695" type="textblock" ulx="2291" uly="4584">
        <line lrx="3717" lry="4695" ulx="2291" uly="4584">rxeeꝛ ſten vmb die voꝛcht wer pein vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3742" lry="5071" type="textblock" ulx="2310" uly="4669">
        <line lrx="3714" lry="4784" ulx="2325" uly="4669">ſpꝛechen. We wee die groſ ſtatt babilõ</line>
        <line lrx="3712" lry="4870" ulx="2321" uly="4771">vnd die ſtarck ſtat· wãn in einer ſtund</line>
        <line lrx="3742" lry="4971" ulx="2317" uly="4856">iſt kõmen tein vꝛteyl vñ die kauffleut</line>
        <line lrx="3708" lry="5071" ulx="2310" uly="4948">8 er de die werten weynen vᷣber ſy vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3701" lry="5148" type="textblock" ulx="2231" uly="5035">
        <line lrx="3701" lry="5148" ulx="2231" uly="5035">Rla gẽ· ꝛvãn ir kaufmãſchaft wirt fur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3712" lry="5266" type="textblock" ulx="2308" uly="5130">
        <line lrx="3712" lry="5266" ulx="2308" uly="5130">bas niemãt Rauffen die Raufmãſ chaft</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="663" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_663">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_663.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1550" lry="486" type="textblock" ulx="972" uly="392">
        <line lrx="1550" lry="486" ulx="972" uly="392">Der heymlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="837" type="textblock" ulx="525" uly="545">
        <line lrx="1911" lry="639" ulx="525" uly="545">des golds vñ des ſilbers vñ tes eteln</line>
        <line lrx="1913" lry="745" ulx="541" uly="637">geſteins· vnd tes margariten oder ber</line>
        <line lrx="1906" lry="837" ulx="544" uly="727">lins vnd tes biſſen vnd des purpurs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="928" type="textblock" ulx="543" uly="824">
        <line lrx="1937" lry="928" ulx="543" uly="824">vñ der ſeidin vñ tes halb rot gekerbtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1283" type="textblock" ulx="527" uly="919">
        <line lrx="1909" lry="1020" ulx="537" uly="919">gewands vnd alle thin holtz vnd alle</line>
        <line lrx="1908" lry="1116" ulx="533" uly="1004">die vaß es helffenbeyns. vnd alle die</line>
        <line lrx="1904" lry="1201" ulx="529" uly="1096">vaß von edelm geſteyn vnnd des eres</line>
        <line lrx="1904" lry="1283" ulx="527" uly="1193">vnd des eiſens vnd tes marmels · vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="1379" type="textblock" ulx="526" uly="1281">
        <line lrx="1941" lry="1379" ulx="526" uly="1281">ten cinamom vnd ten amomum vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2202" type="textblock" ulx="505" uly="1373">
        <line lrx="1894" lry="1472" ulx="522" uly="1373">der wolriechenten geſchmaͤck vnd der</line>
        <line lrx="1897" lry="1563" ulx="522" uly="1461">ſalben vñ des weitachs vñ tes weins</line>
        <line lrx="1894" lry="1668" ulx="522" uly="1553">vñ desoͤls vnd ð ſemeln vñ des weycʒ</line>
        <line lrx="1888" lry="1751" ulx="518" uly="1656">ens · vnd der vich vnd der ſchauff vnd</line>
        <line lrx="1890" lry="1844" ulx="519" uly="1740">der roß vnd der karꝛen vnd der knecht</line>
        <line lrx="1892" lry="1943" ulx="519" uly="1829">vñ der ſelen ð menſchen. Vnd dem oͤpf⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="2025" ulx="513" uly="1921">fel die begird deiner ſelen die haben ſich</line>
        <line lrx="1887" lry="2128" ulx="510" uly="2014">geſcheyden von dir · vñ alle die weyßtẽ</line>
        <line lrx="1880" lry="2202" ulx="505" uly="2112">ding · vnd die lautern die ſeind wertoꝛ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1957" lry="2301" type="textblock" ulx="508" uly="2197">
        <line lrx="1957" lry="2301" ulx="508" uly="2197">ben von dir  vnd die kaufleut der men.·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2400" type="textblock" ulx="505" uly="2291">
        <line lrx="1886" lry="2400" ulx="505" uly="2291">ſchen werdent yetzund diſe dĩg fürbaðs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2487" type="textblock" ulx="501" uly="2387">
        <line lrx="1888" lry="2487" ulx="501" uly="2387">nit vinten. Die do ſeind wich woꝛden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2571" type="textblock" ulx="500" uly="2491">
        <line lrx="1878" lry="2571" ulx="500" uly="2491">von ir die werdent verꝛ ſteen vmb die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2679" type="textblock" ulx="499" uly="2569">
        <line lrx="1909" lry="2679" ulx="499" uly="2569">voꝛcht irer pein.· weinent vnd klagent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2853" type="textblock" ulx="493" uly="2661">
        <line lrx="1873" lry="2763" ulx="498" uly="2661">vnnd ſagent. We we die groß ſtat · die</line>
        <line lrx="1873" lry="2853" ulx="493" uly="2756">do was bekleydet mit biſße vnnd mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2947" type="textblock" ulx="491" uly="2859">
        <line lrx="1885" lry="2947" ulx="491" uly="2859">purpur vnnd mit rotem . vnd iſt vber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="3049" type="textblock" ulx="492" uly="2938">
        <line lrx="1860" lry="3049" ulx="492" uly="2938">gult mit gold vnd mit edelm geſteyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="3134" type="textblock" ulx="489" uly="3029">
        <line lrx="1896" lry="3134" ulx="489" uly="3029">bñ mit berlin · wãn in einer ſtund ſeind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="3232" type="textblock" ulx="487" uly="3118">
        <line lrx="1866" lry="3232" ulx="487" uly="3118">entſoczet ſouil richtumb. Vñ ein yeg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="3406" type="textblock" ulx="479" uly="3214">
        <line lrx="1899" lry="3340" ulx="479" uly="3214">klich ſchiffregierer vnd all die do ſchi⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="3406" ulx="483" uly="3309">fent in dẽ ſee vñ ſterer · vñ die wuͤrck⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="3502" type="textblock" ulx="483" uly="3401">
        <line lrx="1863" lry="3502" ulx="483" uly="3401">ent in dẽ moͤꝛe die ſtůnden verꝛ vñ ſchꝛi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="3783" type="textblock" ulx="477" uly="3495">
        <line lrx="1863" lry="3608" ulx="481" uly="3495">en do ſy ſalen die ſtatt irer anzu ndũge</line>
        <line lrx="1875" lry="3712" ulx="479" uly="3584">ſagẽt.Woͤliche iſt geleich diſer groſſen</line>
        <line lrx="1901" lry="3783" ulx="477" uly="3675">ſtat. Vñ legten dẽ aſchen auff ire heub⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="3970" type="textblock" ulx="471" uly="3775">
        <line lrx="1852" lry="3878" ulx="474" uly="3775">ter vnd ſchꝛien voepnend vñ klagent.</line>
        <line lrx="1855" lry="3970" ulx="471" uly="3860">ſagent. We we die groß ſtatt in der wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="4062" type="textblock" ulx="474" uly="3953">
        <line lrx="1864" lry="4062" ulx="474" uly="3953">ſeind woꝛden reich võ irẽ werd all die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="4146" type="textblock" ulx="478" uly="4039">
        <line lrx="1853" lry="4146" ulx="478" uly="4039">v haben ſchif auf  moͤꝛ · wãn ĩ einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="4240" type="textblock" ulx="471" uly="4137">
        <line lrx="1870" lry="4240" ulx="471" uly="4137">ſtund iſt ſy werwůuͤſt. Du himel frewe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="4891" type="textblock" ulx="458" uly="4228">
        <line lrx="1848" lry="4339" ulx="468" uly="4228">dich vᷣber ſy vnd ir beyligẽ apoſtel vñ</line>
        <line lrx="1850" lry="4432" ulx="466" uly="4323">weiſſagen· wãn got der hat geurteylt</line>
        <line lrx="1846" lry="4523" ulx="465" uly="4418">euwer vꝛteyl von ir. Vñ ein ſtarcker en</line>
        <line lrx="1846" lry="4613" ulx="460" uly="4508">gel hub auff einẽ ſtein als einẽ groſſen</line>
        <line lrx="1845" lry="4704" ulx="463" uly="4599">mulſtein· vñ ließ in in dz moͤꝛe lagent</line>
        <line lrx="1846" lry="4793" ulx="458" uly="4693">In diſer gech wirt gelaſſen babilo die</line>
        <line lrx="1843" lry="4891" ulx="463" uly="4786">grobß ſtatt vñ wirt yetzund nit fundẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="5072" type="textblock" ulx="458" uly="4878">
        <line lrx="1847" lry="5005" ulx="458" uly="4878">furohin.Vñ die ſtim der herpfenten vñ</line>
        <line lrx="1876" lry="5072" ulx="464" uly="4970">der ſinger · vñ der die do ſin gen mit dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="5269" type="textblock" ulx="461" uly="5062">
        <line lrx="1839" lry="5182" ulx="461" uly="5062">holer · vñ mit dẽ hoꝛen wirt nit gehoͤꝛt</line>
        <line lrx="1835" lry="5269" ulx="464" uly="5158">furohin in ir · vnd ein pegklich werck</line>
      </zone>
      <zone lrx="3558" lry="541" type="textblock" ulx="2292" uly="384">
        <line lrx="3558" lry="541" ulx="2292" uly="384">offenbarung CcCcCxXX-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3571" lry="2516" type="textblock" ulx="2150" uly="575">
        <line lrx="3560" lry="694" ulx="2176" uly="575">meyſter: vnd ein yegklich kunſt wirt</line>
        <line lrx="3556" lry="762" ulx="2190" uly="669">nit funden fuͤrohin in dir · vnd die ſtim̃</line>
        <line lrx="3557" lry="866" ulx="2188" uly="761">der muͤle wirt nit gehoͤꝛt fürohin ĩ dir</line>
        <line lrx="3556" lry="959" ulx="2190" uly="851">Vnd dz liecht ter latern wirt nit leuch</line>
        <line lrx="3554" lry="1041" ulx="2184" uly="945">ten furohin in dir · vñ die ſtim des bꝛeu</line>
        <line lrx="3552" lry="1147" ulx="2181" uly="1036">tigams vnd ð bꝛaut wirt nit gehoͤꝛet</line>
        <line lrx="3571" lry="1226" ulx="2182" uly="1130">noch in dir · voãn tein kaufleut waren</line>
        <line lrx="3546" lry="1331" ulx="2175" uly="1221">die furſten ð erde · voãn in deinẽ zauber⸗</line>
        <line lrx="3545" lry="1408" ulx="2177" uly="1313">nuſſen irꝛten alle voͤlcker. Vnd in ir iſt</line>
        <line lrx="3543" lry="1519" ulx="2173" uly="1403">funden dʒ plůt ter weiſſagẽ vnd ð hey⸗</line>
        <line lrx="3540" lry="1612" ulx="2170" uly="1491">ligen · vnd aller der die do ſeind erſchla</line>
        <line lrx="3539" lry="1702" ulx="2170" uly="1592">gen auff der erdre ¶  xix</line>
        <line lrx="3536" lry="1795" ulx="2445" uly="1685">Och diſen dingen hoͤꝛt ich als</line>
        <line lrx="3536" lry="1882" ulx="2448" uly="1782">ein groß ſtim mamger hoͤꝛner</line>
        <line lrx="3530" lry="1973" ulx="2281" uly="1872">iin vdem himel ſagẽt . Alleluia</line>
        <line lrx="3531" lry="2072" ulx="2227" uly="1953">ob vnð gloꝛi vñ kiaft ſei vnſerm got</line>
        <line lrx="3529" lry="2165" ulx="2160" uly="2048">wãn war vnd recht ſeind ſeine vꝛteyl</line>
        <line lrx="3529" lry="2251" ulx="2162" uly="2142">der do hatt geurteylet von der groſſen</line>
        <line lrx="3521" lry="2349" ulx="2160" uly="2241">gemeynen die to hat zerſtoͤꝛt die erd in</line>
        <line lrx="3524" lry="2432" ulx="2150" uly="2327">iver vrloͤczung · vnd hat gerohen das</line>
        <line lrx="3521" lry="2516" ulx="2152" uly="2416">plũůt ſeiner knecht võ iren henten. Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3656" lry="2700" type="textblock" ulx="2130" uly="2509">
        <line lrx="3656" lry="2618" ulx="2130" uly="2509">aber ſpꝛachẽ ſy· alleluia. Vnd ir auch</line>
        <line lrx="3519" lry="2700" ulx="2147" uly="2599">ſtig auff in den welten ð welt. Vnd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3545" lry="3173" type="textblock" ulx="2136" uly="2696">
        <line lrx="3516" lry="2805" ulx="2145" uly="2696">vier tier vñ vierundczweintzig altẽ die</line>
        <line lrx="3515" lry="2902" ulx="2142" uly="2783">vielen niter vñ anbetten got den ſitzen</line>
        <line lrx="3545" lry="2981" ulx="2144" uly="2879">den auf dẽ thꝛon ſagent. Amẽ alleluia</line>
        <line lrx="3511" lry="3078" ulx="2138" uly="2972">Vnd ein ſtim gieng auß võ dem thꝛon</line>
        <line lrx="3512" lry="3173" ulx="2136" uly="3059">ſagent. Da gend lob vnſerm got ir all</line>
      </zone>
      <zone lrx="3513" lry="3269" type="textblock" ulx="2061" uly="3153">
        <line lrx="3513" lry="3269" ulx="2061" uly="3153">ſein heyligen vnd die ir furchtent get</line>
      </zone>
      <zone lrx="3536" lry="4103" type="textblock" ulx="2122" uly="3245">
        <line lrx="3534" lry="3357" ulx="2132" uly="3245">ix kleynen vñ groſſen. Vnd ich hoꝛt al</line>
        <line lrx="3508" lry="3439" ulx="2130" uly="3339">ein ſtim eynes groſſen hoꝛens. vnd als</line>
        <line lrx="3503" lry="3535" ulx="2130" uly="3430">eyn ſtim maniger waſſer. vnd als ein</line>
        <line lrx="3536" lry="3630" ulx="2132" uly="3521">ſtim groſſer toner ſagẽt alleluia wãn</line>
        <line lrx="3520" lry="3734" ulx="2129" uly="3613">der herꝛe vnſer got ter allm aͤchtig der</line>
        <line lrx="3536" lry="3816" ulx="2127" uly="3706">hat geregiert. Wir ſullen vnß fwewen</line>
        <line lrx="3497" lry="3907" ulx="2122" uly="3800">vnd froloeken vñ geben gloꝛi im wãn</line>
        <line lrx="3525" lry="3997" ulx="2125" uly="3892">die hehczeit des lambs ſeind RKommen</line>
        <line lrx="3497" lry="4103" ulx="2130" uly="3982">vnd ſein eeweib hat ſich voꝛbereyt vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3528" lry="4187" type="textblock" ulx="2054" uly="4075">
        <line lrx="3528" lry="4187" ulx="2054" uly="4075">iiſt gegeben das ſy ſich bedecke mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3553" lry="5305" type="textblock" ulx="2105" uly="4167">
        <line lrx="3515" lry="4289" ulx="2120" uly="4167">voeiſſem ſcheinẽdem biſtz · wãn der biſſz</line>
        <line lrx="3518" lry="4378" ulx="2119" uly="4260">das ſeind die gerechtigkeyt der heyli⸗</line>
        <line lrx="3530" lry="4462" ulx="2117" uly="4351">gen. Vnnd er ſpꝛach czů mir. Schꝛeib.</line>
        <line lrx="3495" lry="4561" ulx="2114" uly="4442">Dy ſeind laͤlig die do ſeind beruͦffet czů</line>
        <line lrx="3495" lry="4642" ulx="2121" uly="4540">tem abent eſſen der hohzeit des lamb</line>
        <line lrx="3509" lry="4747" ulx="2114" uly="4624">Vnd er ſpꝛach zů mir. Diſe woꝛt gots</line>
        <line lrx="3540" lry="4842" ulx="2110" uly="4716">ſeind voar. Vnd ich viel für ſein fuß dz</line>
        <line lrx="3546" lry="4927" ulx="2109" uly="4809">ich in anbett. Vnnd er ſpꝛach cʒzů mir</line>
        <line lrx="3539" lry="5019" ulx="2107" uly="4900">Dich das du es nicht thůeſt · wãn ich</line>
        <line lrx="3488" lry="5112" ulx="2114" uly="4991">bin dein mittknecht vnd teiner bꝛůter</line>
        <line lrx="3493" lry="5207" ulx="2110" uly="5088">die to haben die zeugknuß anbett got</line>
        <line lrx="3553" lry="5305" ulx="2105" uly="5176">woã n die gezeug knuß iheſu iſt ð geyſt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="664" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_664">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_664.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1438" lry="491" type="textblock" ulx="1257" uly="413">
        <line lrx="1438" lry="491" ulx="1257" uly="413">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="680" type="textblock" ulx="610" uly="552">
        <line lrx="2020" lry="680" ulx="610" uly="552">ter weiſſagung. Vnd ich lach den hi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="1060" type="textblock" ulx="602" uly="646">
        <line lrx="2004" lry="764" ulx="602" uly="646">mel offen. Vnnd ſecht eyn weiſſes roß</line>
        <line lrx="2025" lry="852" ulx="623" uly="745">vnd der do laß auff im der hieß getreu</line>
        <line lrx="2010" lry="954" ulx="629" uly="840">vnd war vnd veteylet vnd ſtritt mit</line>
        <line lrx="2014" lry="1060" ulx="629" uly="933">gerechtig keyt · Aber ſein augen ſeind</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="1063" type="textblock" ulx="827" uly="1052">
        <line lrx="837" lry="1063" ulx="827" uly="1052">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="1142" type="textblock" ulx="634" uly="1016">
        <line lrx="2034" lry="1142" ulx="634" uly="1016">als die flammen tes feurs. Vnnd auff</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1230" type="textblock" ulx="612" uly="1124">
        <line lrx="2015" lry="1230" ulx="612" uly="1124">ſem haupt vil kron  habend eynen na</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="1326" type="textblock" ulx="632" uly="1204">
        <line lrx="2037" lry="1326" ulx="632" uly="1204">men geſchuben den niemantz erkannt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="1418" type="textblock" ulx="628" uly="1307">
        <line lrx="2019" lry="1418" ulx="628" uly="1307">nun er ſelb · vnd wz bekleyret mit eim</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="1522" type="textblock" ulx="639" uly="1397">
        <line lrx="2042" lry="1522" ulx="639" uly="1397">gewand beſpꝛengt mit p üůt. Vnd ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="1790" type="textblock" ulx="618" uly="1499">
        <line lrx="2025" lry="1613" ulx="618" uly="1499">nam ward gebeyſſen das woꝛt gottes</line>
        <line lrx="2039" lry="1702" ulx="625" uly="1584">Vnd die höꝛe die do ſeind im himel die</line>
        <line lrx="2027" lry="1790" ulx="636" uly="1679">nachuolgten im auff weiſſen roſſen be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2063" lry="1892" type="textblock" ulx="639" uly="1769">
        <line lrx="2063" lry="1892" ulx="639" uly="1769">kleytet mit weiſſem vnd reinem biſßß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="1973" type="textblock" ulx="640" uly="1866">
        <line lrx="2028" lry="1973" ulx="640" uly="1866">Vnnd von ſeim mund gieng aub eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2047" lry="2079" type="textblock" ulx="641" uly="1964">
        <line lrx="2047" lry="2079" ulx="641" uly="1964">ſchwert ſcharpff zů yetwerern ſeitten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2047" lry="2447" type="textblock" ulx="639" uly="2060">
        <line lrx="2043" lry="2169" ulx="646" uly="2060">das er in im erſchlůg die voͤlcker  vnd</line>
        <line lrx="2037" lry="2261" ulx="650" uly="2153">er wirt ſy regieren in eyner eißnin rů⸗</line>
        <line lrx="2047" lry="2342" ulx="639" uly="2247">ten. vnd er ſelb vꝛit die pꝛeßb des weins</line>
        <line lrx="2045" lry="2447" ulx="648" uly="2335">res grimen tes ʒoꝛn gots des almaͤch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2061" lry="2540" type="textblock" ulx="651" uly="2436">
        <line lrx="2061" lry="2540" ulx="651" uly="2436">tigen. vnd hat in ſeim gewand vnd in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2050" lry="2729" type="textblock" ulx="651" uly="2527">
        <line lrx="2050" lry="2695" ulx="651" uly="2527">ſeiner hüfft geſchꝛiben · en unig der</line>
        <line lrx="1653" lry="2729" ulx="655" uly="2633">kunig vnnd eyn herꝛ der he</line>
      </zone>
      <zone lrx="2058" lry="3192" type="textblock" ulx="656" uly="2995">
        <line lrx="2058" lry="3094" ulx="656" uly="2995">durch mitt des himels. Rõᷣment vnd</line>
        <line lrx="2057" lry="3192" ulx="665" uly="3083">vwoerdent geſamet zů dem groſſen abent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2087" lry="3837" type="textblock" ulx="658" uly="3181">
        <line lrx="2078" lry="3278" ulx="658" uly="3181">eſſen das ir eſſent die fleyſch der kunig</line>
        <line lrx="2073" lry="3376" ulx="668" uly="3279">vnnd die fleyſch der tribuner · vnd die</line>
        <line lrx="2080" lry="3478" ulx="665" uly="3364">fleyſch der ſtarcken · vnd die fleyſch der</line>
        <line lrx="2063" lry="3567" ulx="680" uly="3459">roß vnd der ſitzenten auff in. Vnd die</line>
        <line lrx="2080" lry="3663" ulx="664" uly="3549">fleyſch aller der eygen vñ ter freien vñ</line>
        <line lrx="2087" lry="3746" ulx="668" uly="3644">xer kleinen vnd 8 groſſen. Vnd ich ſach</line>
        <line lrx="2087" lry="3837" ulx="680" uly="3747">das tier vnd die kunig ð erde vnd irer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2076" lry="3938" type="textblock" ulx="672" uly="3833">
        <line lrx="2076" lry="3938" ulx="672" uly="3833">hoͤꝛe geſamelt zethůn eynen ſtrit mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2089" lry="4025" type="textblock" ulx="680" uly="3927">
        <line lrx="2089" lry="4025" ulx="680" uly="3927">tem der do ſab auff tem roß vnnd mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2082" lry="4316" type="textblock" ulx="677" uly="4019">
        <line lrx="2068" lry="4128" ulx="681" uly="4019">ſeim hoꝛe. Vñ das tier ward begriffen</line>
        <line lrx="2081" lry="4233" ulx="677" uly="4120">vnd mit im der falſch weiſſage der do</line>
        <line lrx="2082" lry="4316" ulx="689" uly="4209">tet die ʒeychen voꝛ ĩ mit den er hat ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="2090" lry="4586" type="textblock" ulx="684" uly="4305">
        <line lrx="2090" lry="4400" ulx="684" uly="4305">furet die die d habent empfangen das</line>
        <line lrx="2090" lry="4512" ulx="687" uly="4397">zeychen tes tiers vnnd die do anbetten</line>
        <line lrx="2089" lry="4586" ulx="688" uly="4487">ſein bildnuß. Diſe zwey vwourden gelaſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2089" lry="4771" type="textblock" ulx="682" uly="4586">
        <line lrx="2089" lry="4693" ulx="686" uly="4586">ſen lebendig in den ſee des bꝛrynnenden</line>
        <line lrx="2080" lry="4771" ulx="682" uly="4679">feurs vñ tes ſchwebels  vñ die andern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2098" lry="4870" type="textblock" ulx="661" uly="4770">
        <line lrx="2098" lry="4870" ulx="661" uly="4770">woarden erſchlagẽ in dem ſchwert tes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2095" lry="5168" type="textblock" ulx="692" uly="4862">
        <line lrx="2092" lry="4969" ulx="692" uly="4862">ſitzenden auff tem roſ· das do auß geet</line>
        <line lrx="2090" lry="5124" ulx="701" uly="4945">von ſeinem mund· vnnd all die vogel</line>
        <line lrx="2095" lry="5168" ulx="701" uly="5040">woarden geſatt võ iren flepſchen · ¶ xx</line>
      </zone>
      <zone lrx="2085" lry="5330" type="textblock" ulx="946" uly="5141">
        <line lrx="2084" lry="5246" ulx="1004" uly="5141">ſ2 ich ſach eynen engel abſtei</line>
        <line lrx="2085" lry="5330" ulx="946" uly="5236">gend von dem himel der hette</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="3006" type="textblock" ulx="655" uly="2714">
        <line lrx="2117" lry="2816" ulx="655" uly="2714">Vnnd ich ſach eynen engel ſteen in der</line>
        <line lrx="2067" lry="2905" ulx="658" uly="2805">ſunnen. vnd er ſchꝛi mit groſſer ſtumm</line>
        <line lrx="2071" lry="3006" ulx="660" uly="2890">Sagent allen den voͤgeln die to fliegẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3704" lry="634" type="textblock" ulx="2276" uly="532">
        <line lrx="3704" lry="634" ulx="2276" uly="532">dẽ ſehluſſel des abgrunts vñ ein groſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3836" lry="5043" type="textblock" ulx="2284" uly="629">
        <line lrx="3699" lry="726" ulx="2286" uly="629">ketten in ſeiner hand. vnd er begriff dẽ</line>
        <line lrx="3704" lry="818" ulx="2287" uly="722">tracken ten alten ſchlangen der do iſt ð</line>
        <line lrx="3706" lry="908" ulx="2284" uly="814">teufel vñ ſathanas vnd band ĩ durch</line>
        <line lrx="3709" lry="1004" ulx="2293" uly="908">tauſent iar· vnd ließ in in den abgrund</line>
        <line lrx="3711" lry="1101" ulx="2293" uly="1004">vnd beſchlob vnd bezeychet vᷣber in dz</line>
        <line lrx="3713" lry="1196" ulx="2296" uly="1097">ex furohin nit verfũre die voͤlcker vnt;</line>
        <line lrx="3708" lry="1282" ulx="2296" uly="1191">das tauſent iar werten volentet. Vnd</line>
        <line lrx="3705" lry="1383" ulx="2297" uly="1284">nach diſen dĩgen můß er ein kleine ʒeit</line>
        <line lrx="3706" lry="1475" ulx="2302" uly="1379">auffgeloͤſet werden. Vnd ich lach ſtuͤl ·</line>
        <line lrx="3712" lry="1572" ulx="2307" uly="1471">vnd ſy ſaſſen auff ſy · vnd das vꝛteyl iſt</line>
        <line lrx="3710" lry="1666" ulx="2308" uly="1566">in gegeben. Vnd ich lſach die ſelen der er</line>
        <line lrx="3707" lry="1758" ulx="2309" uly="1659">ſchlagen vmb die zeug knuß ileſu vñ</line>
        <line lrx="3711" lry="1851" ulx="2310" uly="1756">vmb das vooꝛt gots. Vnnd die do nit</line>
        <line lrx="3710" lry="1946" ulx="2311" uly="1846">anbetten dz tier noch ſein bild noch en⸗</line>
        <line lrx="3715" lry="2048" ulx="2312" uly="1940">pfiengen ſein zeit hen an iren ſtirnen oð</line>
        <line lrx="3717" lry="2135" ulx="2311" uly="2039">in iren henden · vñ ſy lebten vnd regier</line>
        <line lrx="3717" lry="2224" ulx="2314" uly="2130">ten mit chꝛiſto tauſent iar. Vnd die an⸗</line>
        <line lrx="3716" lry="2328" ulx="2317" uly="2229">dern der todten lebten nit vntz das tau</line>
        <line lrx="3720" lry="2411" ulx="2318" uly="2318">ſend iar wardẽ voledet. Diß iſt die erſt</line>
        <line lrx="3719" lry="2508" ulx="2321" uly="2411">auferſtendung. Er iſt heylig vñ lalig</line>
        <line lrx="3723" lry="2608" ulx="2327" uly="2504">cer do hat eynen teyl in der erſten auff⸗</line>
        <line lrx="3723" lry="2700" ulx="2325" uly="2597">erſtendung. In diſen hat nit gewalt ð</line>
        <line lrx="3728" lry="2792" ulx="2331" uly="2692">ander tod· aber ſy werdent pꝛieſter got</line>
        <line lrx="3728" lry="2890" ulx="2326" uly="2791">tes vnd chꝛiſti · vnd woer dent regieren</line>
        <line lrx="3732" lry="2965" ulx="2330" uly="2882">mit im tauſent iar. Vnd ſo tauſent iar</line>
        <line lrx="3731" lry="3072" ulx="2326" uly="2976">werdent volendet · ſo wirdt ſathanas</line>
        <line lrx="3734" lry="3166" ulx="2325" uly="3068">auff geloͤſet von ſeim kerker  vnd wirt</line>
        <line lrx="3739" lry="3267" ulx="2328" uly="3162">außgeen vnd wirt verfuͤren die voͤlck</line>
        <line lrx="3734" lry="3364" ulx="2332" uly="3254">er die do ſeind auf den vier oꝛten ð erdẽ</line>
        <line lrx="3734" lry="3454" ulx="2339" uly="3349">gog vnd magog . vnd wirt ſy ſameln</line>
        <line lrx="3735" lry="3543" ulx="2332" uly="3446">in den ſtritt · er zale iſt als ter ſand des</line>
        <line lrx="3739" lry="3640" ulx="2338" uly="3539">moͤꝛes. Vnd ſy ſtigen auf die weite der</line>
        <line lrx="3740" lry="3732" ulx="2336" uly="3632">erd · vnd vmbgiẽ gen die bherbergen der</line>
        <line lrx="3742" lry="3829" ulx="2340" uly="3728">hey ligen vnd die lieben ſtatt. Vnd das</line>
        <line lrx="3743" lry="3921" ulx="2339" uly="3818">feür ſtig ab von got von himel vñ ver</line>
        <line lrx="3807" lry="4018" ulx="2337" uly="3913">ʒoꝛet ſy ·. Vnnd der teufel ter ſy verfuͤret</line>
        <line lrx="3776" lry="4102" ulx="2344" uly="4003">ð ward gelaſſen in ten ſee tes feurs vñ</line>
        <line lrx="3749" lry="4194" ulx="2350" uly="4098">des ſchwebels  to auch das tier vñ der</line>
        <line lrx="3751" lry="4289" ulx="2347" uly="4193">falſch weiſſage wertent gekwuͤtziget</line>
        <line lrx="3754" lry="4379" ulx="2349" uly="4288">tag vnd nacht in den welten der welt</line>
        <line lrx="3751" lry="4481" ulx="2345" uly="4380">Vñ ich ſach eyn groſſen weiſſen thꝛon</line>
        <line lrx="3836" lry="4575" ulx="2346" uly="4477">vnd eyn ſitzenten auff im · von des an-</line>
        <line lrx="3751" lry="4669" ulx="2350" uly="4570">geſicht floch der himel vnd die erd vñ</line>
        <line lrx="3752" lry="4759" ulx="2347" uly="4667">die ſtatt ward nit funten von in · Vnd</line>
        <line lrx="3752" lry="4853" ulx="2351" uly="4756">ich ſach groß todten vñ kleyn ſteend in</line>
        <line lrx="3753" lry="4955" ulx="2353" uly="4849">cẽ angeſicht des thꝛons· vñ die buͤch⸗</line>
        <line lrx="3756" lry="5043" ulx="2353" uly="4948">er warden aufgethan· vnd eyn anrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3757" lry="5142" type="textblock" ulx="2330" uly="5039">
        <line lrx="3757" lry="5142" ulx="2330" uly="5039">bůch voard auffgethan das to iſt des</line>
      </zone>
      <zone lrx="3755" lry="5320" type="textblock" ulx="2358" uly="5129">
        <line lrx="3755" lry="5244" ulx="2358" uly="5129">lebens· Vñ die todtẽ warten gevꝛteylt</line>
        <line lrx="3753" lry="5320" ulx="2360" uly="5226">auß ten digen die do voa ren geſchꝛiben</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="665" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_665">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_665.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="12" lry="355" type="textblock" ulx="1" uly="336">
        <line lrx="12" lry="355" ulx="1" uly="336">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2056" type="textblock" ulx="0" uly="457">
        <line lrx="21" lry="2056" ulx="0" uly="457"> f f h fh h fh</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2172" type="textblock" ulx="10" uly="2099">
        <line lrx="20" lry="2172" ulx="10" uly="2099">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="2474" type="textblock" ulx="0" uly="2203">
        <line lrx="18" lry="2474" ulx="0" uly="2203">— — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="3202" type="textblock" ulx="0" uly="2491">
        <line lrx="20" lry="3202" ulx="0" uly="2491">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="3397" type="textblock" ulx="0" uly="3224">
        <line lrx="17" lry="3397" ulx="0" uly="3224">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="5167" type="textblock" ulx="0" uly="3428">
        <line lrx="19" lry="5167" ulx="0" uly="3428">— — — — — —ůð — —errree SSfheh.ð — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="507" type="textblock" ulx="935" uly="413">
        <line lrx="1523" lry="507" ulx="935" uly="413">Der heymlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="3248" type="textblock" ulx="508" uly="564">
        <line lrx="1892" lry="657" ulx="508" uly="564">in den buͤchern nach iren wercken. Vñ</line>
        <line lrx="1895" lry="755" ulx="510" uly="667">das moͤꝛe gab ſein todten die do warn</line>
        <line lrx="1895" lry="844" ulx="511" uly="752">in im · vnd der tote vnd die hoͤll gaben</line>
        <line lrx="1898" lry="938" ulx="510" uly="847">ir todten die do waren in in. Vnnd es</line>
        <line lrx="1898" lry="1033" ulx="514" uly="939">voarde geurteylet von allen nach iren</line>
        <line lrx="1898" lry="1120" ulx="511" uly="1029">woercken.vVñ die hoͤlle vñ ð tod wardẽ</line>
        <line lrx="1898" lry="1216" ulx="518" uly="1122">gelaſſen in den ſee des feurs. Das iſt ð</line>
        <line lrx="1898" lry="1303" ulx="515" uly="1218">ander tod. Vnd der nit iſt erfunten ge⸗</line>
        <line lrx="1903" lry="1398" ulx="514" uly="1307">ſchꝛiben in dem bůch des lebens · ter iſt</line>
        <line lrx="1897" lry="1496" ulx="558" uly="1400">elaſſen in den ſee des feurs· (xxj-</line>
        <line lrx="1901" lry="1584" ulx="698" uly="1489">Md ich ſach ein neuwen himel</line>
        <line lrx="1901" lry="1681" ulx="800" uly="1582">vnd eyn neuwe erde · wãn rer</line>
        <line lrx="1902" lry="1766" ulx="803" uly="1679">erſt himel vñ die erſt erd gieng</line>
        <line lrx="1901" lry="1870" ulx="521" uly="1765">hin · vnd das moͤꝛe iſt yetzund mit . Vñ</line>
        <line lrx="1909" lry="1955" ulx="520" uly="1858">ich iohãnes ſach die heyligen ſtatt ihe⸗</line>
        <line lrx="1905" lry="2044" ulx="520" uly="1949">ruſalem die neuwen abſteigend von dẽ</line>
        <line lrx="1906" lry="2143" ulx="520" uly="2042">himel. bereyt von gott als eyn bꝛaut</line>
        <line lrx="1903" lry="2236" ulx="525" uly="2140">geʒzieret irm mãn. Vnnd ich hoꝛt eyn</line>
        <line lrx="1909" lry="2327" ulx="526" uly="2229">groſſe ſtim von dẽ thꝛon ſagent.Secht</line>
        <line lrx="1910" lry="2418" ulx="525" uly="2320">den tabernackel gottes mit den mẽſch</line>
        <line lrx="1913" lry="2515" ulx="527" uly="2415">en vnnd wirdt wonen mit in. vnd ſy</line>
        <line lrx="1913" lry="2601" ulx="531" uly="2508">werdent ſein volck vnd der got wirdt</line>
        <line lrx="1921" lry="2694" ulx="534" uly="2596">mit in ir got. Vnd got tilget ab allen</line>
        <line lrx="1912" lry="2790" ulx="536" uly="2694">zuͤher von iren augẽ/ vnd der tod wirt</line>
        <line lrx="1911" lry="2877" ulx="526" uly="2781">nit furo·noh die klag noch dz geſchꝛey</line>
        <line lrx="1909" lry="2973" ulx="538" uly="2875">nech der ſchmertz wirt furbas die am</line>
        <line lrx="1911" lry="3068" ulx="539" uly="2967">erſten ſeind abgangen. Vnd der do ſah</line>
        <line lrx="1917" lry="3159" ulx="515" uly="3060">auff tem thꝛone der ſpꝛach. Dich ich</line>
        <line lrx="1917" lry="3248" ulx="529" uly="3149">mach alle ding neuwe. Vnd er ſpꝛach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="3348" type="textblock" ulx="462" uly="3248">
        <line lrx="1917" lry="3348" ulx="462" uly="3248">zů mir. Schꝛeib ˖ wann diſe vooꝛt ſeind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="3621" type="textblock" ulx="531" uly="3338">
        <line lrx="1918" lry="3443" ulx="531" uly="3338">die treuweſten vnd war. Vnd er ſpꝛach</line>
        <line lrx="1920" lry="3540" ulx="538" uly="3429">czů mir. SEs iſt gethan. Ich bin alpha</line>
        <line lrx="1920" lry="3621" ulx="538" uly="3523">vnd o. eyn anfang vnd eyn ende. Dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="3717" type="textblock" ulx="464" uly="3614">
        <line lrx="1918" lry="3717" ulx="464" uly="3614">durſtenden will ich geben von dẽ bꝛun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="5291" type="textblock" ulx="537" uly="3707">
        <line lrx="1920" lry="3809" ulx="537" uly="3707">nen des lebentigen vwoaſſers vmb ſunſt</line>
        <line lrx="1921" lry="3896" ulx="542" uly="3804">Der do vberwintet ð beſiczt diſe ding</line>
        <line lrx="1923" lry="3991" ulx="541" uly="3900">vnd ich wüurd im ein got vnd er wirt</line>
        <line lrx="1920" lry="4082" ulx="539" uly="3983">mir em ſun. Aber ten voꝛchtſamẽ vñ</line>
        <line lrx="1919" lry="4173" ulx="543" uly="4078">den vngelaubigen vnd ten verbannen</line>
        <line lrx="1921" lry="4266" ulx="544" uly="4171">vnd den manſchlaͤchtigen ˖ vnd ten ge</line>
        <line lrx="1918" lry="4360" ulx="549" uly="4260">meynen vnkeuſchern vnnd ten zaube⸗</line>
        <line lrx="1920" lry="4445" ulx="547" uly="4357">vrn vnd ten dienern der abgoͤtter vnd</line>
        <line lrx="1920" lry="4545" ulx="552" uly="4446">allen lugnern ir teyl wirt in dem bꝛin</line>
        <line lrx="1916" lry="4639" ulx="548" uly="4539">nenden ſee mit feur vnd mit ſchwebel ·</line>
        <line lrx="1921" lry="4731" ulx="544" uly="4632">das do iſt der anter tod. Vnd einer von</line>
        <line lrx="1924" lry="4822" ulx="553" uly="4724">ten ſiben engeln die do hetten die ſiben</line>
        <line lrx="1925" lry="4913" ulx="545" uly="4817">ſchenckuaß vol der letzſten plagen. der</line>
        <line lrx="1921" lry="4997" ulx="549" uly="4908">kam vnd redet mit mir lagent. Kõm</line>
        <line lrx="1927" lry="5098" ulx="549" uly="5003">vnnd ich will dir zeygen die bꝛaut die</line>
        <line lrx="1925" lry="5182" ulx="548" uly="5095">eefrauwen des lambs. Vnnd er erhůbe</line>
        <line lrx="1924" lry="5291" ulx="553" uly="5189">mich im geyſt auff eynen groſſen vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3537" lry="498" type="textblock" ulx="2259" uly="370">
        <line lrx="3537" lry="498" ulx="2259" uly="370">offenbarung CCCXXXj</line>
      </zone>
      <zone lrx="3575" lry="1675" type="textblock" ulx="2169" uly="552">
        <line lrx="3537" lry="658" ulx="2169" uly="552">horhen berg · vnd zeyget nur die heyli⸗</line>
        <line lrx="3540" lry="743" ulx="2327" uly="646">ſtatt iheruſalem abſteigend von hi</line>
        <line lrx="3540" lry="840" ulx="2170" uly="743">melhabend die klarheyt gots. Vnd ir</line>
        <line lrx="3575" lry="935" ulx="2172" uly="834">liecht was geleich dem edeln geſteyn</line>
        <line lrx="3543" lry="1029" ulx="2174" uly="922">als dẽ ſteyn iaſpidi · als der criſtall.Vñ</line>
        <line lrx="3543" lry="1122" ulx="2173" uly="1018">hat eyn groſſe maur vnd hoch die het</line>
        <line lrx="3545" lry="1217" ulx="2171" uly="1108">zwelff toꝛ vnd in dẽ toꝛen zwelff engel</line>
        <line lrx="3544" lry="1302" ulx="2172" uly="1207">vnd namẽ ein geſchꝛiben das ſeind die</line>
        <line lrx="3545" lry="1397" ulx="2176" uly="1295">namen der zwelff geſchlacht der ſuͤn il</line>
        <line lrx="3549" lry="1486" ulx="2177" uly="1392">rahel . Drei toꝛ von tem auffgang ꝛeu</line>
        <line lrx="3554" lry="1585" ulx="2173" uly="1488">toꝛ von mitnacht · ꝛei toꝛ von mittem</line>
        <line lrx="3551" lry="1675" ulx="2172" uly="1586">tag vnnd eei toꝛ von dem nidvergang</line>
      </zone>
      <zone lrx="3552" lry="1772" type="textblock" ulx="2131" uly="1667">
        <line lrx="3552" lry="1772" ulx="2131" uly="1667">Vnnd mau ren der ſtatt habend zwelff</line>
      </zone>
      <zone lrx="3562" lry="2961" type="textblock" ulx="2173" uly="1760">
        <line lrx="3549" lry="1861" ulx="2177" uly="1760">grundueſten . vnnd in in zwelff namen</line>
        <line lrx="3552" lry="1953" ulx="2180" uly="1855">ter zwelffbotten vnd des lambs. Vnd</line>
        <line lrx="3549" lry="2039" ulx="2178" uly="1944">der do retet mit mir ter bhet ein guldin</line>
        <line lrx="3551" lry="2131" ulx="2173" uly="2039">roͤꝛin maß das er maß die ſtatt vñ ire</line>
        <line lrx="3553" lry="2210" ulx="2178" uly="2134">toꝛ vnd ir mauren. Vnd die ſtatt was</line>
        <line lrx="3553" lry="2322" ulx="2175" uly="2221">geſoͤczet in vier teyl · vnnd ir laͤnge iſt</line>
        <line lrx="3553" lry="2403" ulx="2179" uly="2315">als vil als ir woeitte. Vnnd er maß die</line>
        <line lrx="3562" lry="2503" ulx="2180" uly="2407">ſtatt von dem guldin toꝛ durch zwelff</line>
        <line lrx="3548" lry="2594" ulx="2181" uly="2499">tauſent ropleuff oter gwandten iw lan</line>
        <line lrx="3558" lry="2687" ulx="2184" uly="2594">ge vnd ir weitte · vnd ir hoͤch ſeind ge</line>
        <line lrx="3560" lry="2773" ulx="2179" uly="2687">leich.Vnd er maß ire mauren hundert</line>
        <line lrx="3560" lry="2872" ulx="2181" uly="2779">vnnd vierunnduiertzig elenbogen die</line>
        <line lrx="3562" lry="2961" ulx="2178" uly="2868">mah des menſchen die to iſt des engels</line>
      </zone>
      <zone lrx="3560" lry="3052" type="textblock" ulx="2120" uly="2962">
        <line lrx="3560" lry="3052" ulx="2120" uly="2962">vnd das gebeuͤw irer maure auß dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3562" lry="3243" type="textblock" ulx="2181" uly="3053">
        <line lrx="3558" lry="3151" ulx="2181" uly="3053">ſtenn iaſpis. Aber die ſtatt ſelb ein rein</line>
        <line lrx="3562" lry="3243" ulx="2185" uly="3147">gold geleich dem reynen glaß · vnd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3561" lry="3335" type="textblock" ulx="2134" uly="3241">
        <line lrx="3561" lry="3335" ulx="2134" uly="3241">grundueſten der mauren 8 ſtatt gezie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3621" lry="3607" type="textblock" ulx="2185" uly="3330">
        <line lrx="3621" lry="3429" ulx="2185" uly="3330">ret mit allem edelm geſteyne. Die erſt</line>
        <line lrx="3562" lry="3537" ulx="2188" uly="3425">grundueſte iaſpis · die anter ſaphitus.</line>
        <line lrx="3562" lry="3607" ulx="2186" uly="3518">die dꝛit calceto nius ˖ die vierd ſmarag⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3562" lry="3699" type="textblock" ulx="2122" uly="3610">
        <line lrx="3562" lry="3699" ulx="2122" uly="3610">dus . die funfft ſartonix · die ſecht ſardi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3566" lry="3789" type="textblock" ulx="2184" uly="3701">
        <line lrx="3566" lry="3789" ulx="2184" uly="3701">us:die ſibend criſolitus: die acht berillꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3567" lry="3889" type="textblock" ulx="2165" uly="3792">
        <line lrx="3567" lry="3889" ulx="2165" uly="3792">die neund topaſius.die zehent criſopꝛal</line>
      </zone>
      <zone lrx="3572" lry="4354" type="textblock" ulx="2185" uly="3887">
        <line lrx="3565" lry="3984" ulx="2185" uly="3887">ſus.die · xj· iacinctus: die zwelft ameti⸗</line>
        <line lrx="3572" lry="4075" ulx="2187" uly="3979">ſtus. Vnnd zwelff toꝛ das ſeind zwelff</line>
        <line lrx="3570" lry="4168" ulx="2188" uly="4072">berlin durch alle. Vnnd yeg kliche toꝛ</line>
        <line lrx="3571" lry="4261" ulx="2188" uly="4166">waren aub peg klichen berlin · vnd die</line>
        <line lrx="3567" lry="4354" ulx="2192" uly="4256">gaſſen der ſtatt reynes goldes als eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3572" lry="4443" type="textblock" ulx="2154" uly="4348">
        <line lrx="3572" lry="4443" ulx="2154" uly="4348">vaſt liecht glas. Vnnd keynen temꝑel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3571" lry="4726" type="textblock" ulx="2181" uly="4440">
        <line lrx="3569" lry="4544" ulx="2184" uly="4440">ſach ich in ir · Wann der herꝛe gott al⸗</line>
        <line lrx="3571" lry="4642" ulx="2184" uly="4532">maͤchtig der iſt  tempel vnd dz lamb</line>
        <line lrx="3569" lry="4726" ulx="2181" uly="4626">Vnd die ſtatt bedarff nit der ſunn noh</line>
      </zone>
      <zone lrx="3568" lry="4811" type="textblock" ulx="2180" uly="4717">
        <line lrx="3568" lry="4811" ulx="2180" uly="4717">des mones  das ſy leuchten in ir · voãn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3572" lry="5280" type="textblock" ulx="2181" uly="4811">
        <line lrx="3572" lry="4906" ulx="2181" uly="4811">die klarheyt gottes erleucht ſy · vnnd</line>
        <line lrx="3567" lry="5004" ulx="2186" uly="4903">ir luceren iſt das lamb. Vnnd die voͤl⸗</line>
        <line lrx="3564" lry="5081" ulx="2193" uly="4995">cker vołrdent wandlen in irem liechte ·</line>
        <line lrx="3566" lry="5180" ulx="2194" uly="5089">vnd die kunig ter erden voertent bꝛin</line>
        <line lrx="3568" lry="5280" ulx="2202" uly="5181">gen ir gloi od wunn vnd die ere in ſy</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="666" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_666">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_666.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1884" lry="470" type="textblock" ulx="886" uly="359">
        <line lrx="1884" lry="470" ulx="886" uly="359">Das bůuch der heymlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2063" lry="3530" type="textblock" ulx="643" uly="524">
        <line lrx="2063" lry="620" ulx="683" uly="524">Vnd ue toꝛ voerdent nicht beſchloſſen</line>
        <line lrx="2063" lry="709" ulx="674" uly="615">durch die nacht · wãn die nacht wirt</line>
        <line lrx="2060" lry="807" ulx="677" uly="708">do meht. Vnnd ſy werdent hber czů tra⸗</line>
        <line lrx="2061" lry="899" ulx="678" uly="803">gen die gloꝛi vnnd die ere der voͤlcker</line>
        <line lrx="2060" lry="998" ulx="677" uly="897">in ſy· neh ichts vermeyligets voirdt</line>
        <line lrx="2057" lry="1087" ulx="672" uly="992">ein geen in ir · orer das do thůe ein ver⸗</line>
        <line lrx="2058" lry="1178" ulx="667" uly="1078">flůchts ding oter luge:nur alleyn die</line>
        <line lrx="2033" lry="1274" ulx="670" uly="1175">to ſeind geſchꝛiben in dem bůch des le</line>
        <line lrx="2055" lry="1367" ulx="669" uly="1265">bens vnnd des lambs. (xxij.</line>
        <line lrx="2055" lry="1460" ulx="961" uly="1361">Nd er zeyget mir den klub des</line>
        <line lrx="2055" lry="1557" ulx="961" uly="1454">lebendigen woaſſers · ſcheynber</line>
        <line lrx="2049" lry="1649" ulx="960" uly="1548">als eyn criſtall fur geend von</line>
        <line lrx="2054" lry="1740" ulx="673" uly="1640">tem ſtůl gotes vnd des lambs. In der</line>
        <line lrx="2051" lry="1837" ulx="670" uly="1735">mitt ſeiner gaſſen vñ von yetwederm</line>
        <line lrx="2047" lry="1928" ulx="676" uly="1826">teyl des flup eyn holtz des lebens bꝛin</line>
        <line lrx="2053" lry="2023" ulx="667" uly="1920">gent zwelff frucht durch all moned ge</line>
        <line lrx="2053" lry="2113" ulx="666" uly="2014">bent ir frucht ·˖ vnd die leüber des holtz</line>
        <line lrx="2050" lry="2209" ulx="663" uly="2106">zů der geſundtheyt der voͤlcker. Vnnd</line>
        <line lrx="2050" lry="2294" ulx="662" uly="2198">keyn verfluͤcht ding wirt furbas vnd</line>
        <line lrx="2051" lry="2385" ulx="663" uly="2292">der ſtůl gottes vnd des lambs werdẽt</line>
        <line lrx="2046" lry="2477" ulx="661" uly="2386">in ix. Vnd ſein knecht woertent im die⸗</line>
        <line lrx="2046" lry="2579" ulx="661" uly="2482">nen vnd werden ſehen ſein antlitz vnd</line>
        <line lrx="2046" lry="2667" ulx="658" uly="2572">ſeinen namen an iren ſtirnen  vnnd die</line>
        <line lrx="2046" lry="2756" ulx="654" uly="2664">nacht wirdt nit furohin · vnd werdent</line>
        <line lrx="2041" lry="2853" ulx="658" uly="2755">nicht bedurffen des liechts der latern</line>
        <line lrx="2044" lry="2954" ulx="657" uly="2850">noch tes liechts der ſunnen. wann der</line>
        <line lrx="2042" lry="3047" ulx="643" uly="2943">berꝛe got der wirdt ſy erleuchten vnnd</line>
        <line lrx="2042" lry="3135" ulx="654" uly="3039">werdent regieren in die welten ð welt</line>
        <line lrx="2042" lry="3228" ulx="662" uly="3131">Vnd der engel ſpꝛach zů mir · diſe woꝛt</line>
        <line lrx="2040" lry="3319" ulx="652" uly="3222">ſeind die truweſten vnd war · Vnd der</line>
        <line lrx="2040" lry="3418" ulx="663" uly="3315">herꝛ got ter geyſt der weiſſagen ð hat</line>
        <line lrx="2040" lry="3530" ulx="656" uly="3409">geſendet leinen engel zeczeygen ſeynen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2052" lry="3594" type="textblock" ulx="644" uly="3501">
        <line lrx="2052" lry="3594" ulx="644" uly="3501">knechten die ding die do muůͤſſen werdẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="3878" type="textblock" ulx="643" uly="3589">
        <line lrx="2037" lry="3696" ulx="643" uly="3589">ſchier. Vnd ſich ich kõm ſchnelligklich</line>
        <line lrx="2036" lry="3787" ulx="656" uly="3685">Der iſt ſaͤlig ter do behuͤt die woꝛt der</line>
        <line lrx="2032" lry="3878" ulx="644" uly="3778">woeiſſagung diß buͤchs. Ich iohannes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2054" lry="4060" type="textblock" ulx="645" uly="3870">
        <line lrx="2054" lry="3983" ulx="645" uly="3870">bin ter der wo hat gehoͤꝛet vnd geſeben</line>
        <line lrx="2041" lry="4060" ulx="650" uly="3963">diſe ding · Vnnd darnach do ichs haͤtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="5184" type="textblock" ulx="637" uly="4050">
        <line lrx="2029" lry="4155" ulx="652" uly="4050">gehoͤꝛet vñ geſehen  ich viel nider das</line>
        <line lrx="2026" lry="4252" ulx="642" uly="4148">ich anbette voꝛ ten fuͤſſen des engels ð</line>
        <line lrx="2026" lry="4343" ulx="646" uly="4243">mir diſe ding zeyget. Vnd er ſpꝛach zů</line>
        <line lrx="2021" lry="4438" ulx="655" uly="4331">mir. Dich das du es nicht thůſt wan</line>
        <line lrx="2024" lry="4527" ulx="643" uly="4427">ich bin dein mitknecht vnd teiner bꝛü</line>
        <line lrx="2024" lry="4616" ulx="647" uly="4525">der der weiſſagen vnd der die do behal⸗</line>
        <line lrx="2025" lry="4712" ulx="645" uly="4617">ten die woꝛt der woeiſſagũg diß buůͤchs</line>
        <line lrx="2024" lry="4812" ulx="643" uly="4703">Knbette got. Vnnd er ſpꝛach zů mir</line>
        <line lrx="2016" lry="4902" ulx="637" uly="4797">Nicht bezeychen die woꝛdt ter weiſſa /</line>
        <line lrx="2023" lry="4997" ulx="643" uly="4888">gung diſes buchs . woann die zeytte iſt</line>
        <line lrx="2019" lry="5090" ulx="648" uly="4984">nachent. Der do ſchatet terẽ der ſchad</line>
        <line lrx="2010" lry="5184" ulx="649" uly="5077">nech · Vnnd ter d iſt in ten vnreynig⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3734" lry="495" type="textblock" ulx="3255" uly="391">
        <line lrx="3734" lry="495" ulx="3255" uly="391">CCCXXXj</line>
      </zone>
      <zone lrx="3765" lry="4361" type="textblock" ulx="2296" uly="530">
        <line lrx="3738" lry="652" ulx="2343" uly="530">keyten · der hoͤb neh an vnreyn zewer</line>
        <line lrx="3735" lry="730" ulx="2344" uly="633">ten. Vnnd der do gerecht iſt der werde</line>
        <line lrx="3733" lry="829" ulx="2341" uly="719">noch gerechtter gemachet · Vnnd der</line>
        <line lrx="3722" lry="929" ulx="2340" uly="809">heylig iſt. der werte noh geleyliget.</line>
        <line lrx="3729" lry="1008" ulx="2337" uly="905">Dich ich komm ſchiere vnd mein lon</line>
        <line lrx="3728" lry="1112" ulx="2338" uly="998">iſt mit mir eynem yegklichen zegeben</line>
        <line lrx="3726" lry="1208" ulx="2336" uly="1090">nach ſeynen wercken. Ach bins alpha</line>
        <line lrx="3721" lry="1295" ulx="2337" uly="1191">vnnd o · der erſt vnnd der letzſt· der an</line>
        <line lrx="3723" lry="1389" ulx="2334" uly="1273">fang vnnd das ente. Daͤlig ſeynd die</line>
        <line lrx="3721" lry="1484" ulx="2331" uly="1373">die do waſchen ir ſtolen ĩ dem plůt des</line>
        <line lrx="3721" lry="1583" ulx="2332" uly="1462">lambs ·das ir gewalt ſeie in dem holt;</line>
        <line lrx="3719" lry="1663" ulx="2330" uly="1556">des lebens · vnd gend ein durch die toꝛ</line>
        <line lrx="3714" lry="1756" ulx="2328" uly="1650">in die ſtatt. uhwẽdig aber die hund</line>
        <line lrx="3717" lry="1848" ulx="2328" uly="1751">vnd die vergiffter vnd die vn keuſcher</line>
        <line lrx="3713" lry="1947" ulx="2330" uly="1843">vnd die manſchlaͤchter vnd die diener</line>
        <line lrx="3712" lry="2037" ulx="2326" uly="1932">der abgoͤtter  vnd eyn yeg klicher der</line>
        <line lrx="3710" lry="2129" ulx="2321" uly="2025">die luge lieb hat vnd ſy thůt. Ach ihe⸗</line>
        <line lrx="3711" lry="2228" ulx="2322" uly="2117">ſus · ich ſant meynen engel zebezeugen</line>
        <line lrx="3703" lry="2319" ulx="2321" uly="2210">euch diſe ding in den kirchen. Ach bin</line>
        <line lrx="3710" lry="2409" ulx="2321" uly="2308">eyn wurtzel vnd das geſchlaͤchte da⸗</line>
        <line lrx="3704" lry="2500" ulx="2321" uly="2399">uid. eyn leuchtẽter ſteren vnd ein moꝛ</line>
        <line lrx="3705" lry="2606" ulx="2320" uly="2490">genlicher. Vnd ð bꝛeutigam oter geyſt</line>
        <line lrx="3705" lry="2688" ulx="2321" uly="2587">vnnd die bꝛaut ſpꝛechent · komm. Der</line>
        <line lrx="3701" lry="2781" ulx="2316" uly="2678">es hoꝛet ter ſpꝛech komm. Vnnd ten do</line>
        <line lrx="3703" lry="2870" ulx="2317" uly="2771">durſt der komm. Vnnd der do woill der</line>
        <line lrx="3700" lry="2975" ulx="2309" uly="2870">nieme das waſſer des lebens vergeben</line>
        <line lrx="3698" lry="3066" ulx="2318" uly="2960">voann ich beczeuge eynem yegklichen</line>
        <line lrx="3698" lry="3161" ulx="2321" uly="3051">der do hoͤꝛet die woꝛt der weyſſagung</line>
        <line lrx="3696" lry="3254" ulx="2310" uly="3144">diß buͤchs. Ob ettlicher zuůleget czů di⸗</line>
        <line lrx="3699" lry="3338" ulx="2320" uly="3237">ſen dingen. gott der wirdt legen auff</line>
        <line lrx="3693" lry="3437" ulx="2312" uly="3330">in die plagen geſchꝛiben in diſem bůch</line>
        <line lrx="3691" lry="3529" ulx="2309" uly="3423">Vnd ob ſy eyner mindert von den woꝛ</line>
        <line lrx="3690" lry="3626" ulx="2309" uly="3523">ten der weiſſagung diſes bůchs. gott</line>
        <line lrx="3765" lry="3716" ulx="2318" uly="3613">woirdt hinnemen ſeynen teyl von dem</line>
        <line lrx="3686" lry="3811" ulx="2309" uly="3703">buͤch des lebens · vnd von der heyligen</line>
        <line lrx="3686" lry="3898" ulx="2315" uly="3794">ſtatt · vnd von den dingen die do ſeind</line>
        <line lrx="3685" lry="3995" ulx="2304" uly="3889">geſchꝛiben in diſem bůch. Der w gibt</line>
        <line lrx="3682" lry="4086" ulx="2304" uly="3985">geczeüg knuß diſer dinge der ſpꝛichet ·</line>
        <line lrx="3685" lry="4168" ulx="2298" uly="4075">Quch vwouͤrlich ich komm ſchier · Derꝛ</line>
        <line lrx="3684" lry="4266" ulx="2304" uly="4167">iheſu Romm. Die genad vnſers herꝛen</line>
        <line lrx="3680" lry="4361" ulx="2296" uly="4259">iheſu chꝛiſti ſeye mit euch allen Omen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2893" lry="481" type="textblock" ulx="2453" uly="381">
        <line lrx="2893" lry="481" ulx="2453" uly="381">offnbarung</line>
      </zone>
      <zone lrx="3541" lry="4636" type="textblock" ulx="2406" uly="4525">
        <line lrx="3541" lry="4636" ulx="2406" uly="4525">¶ Eyn ente hatt das bůch der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3582" lry="4831" type="textblock" ulx="2444" uly="4637">
        <line lrx="3542" lry="4725" ulx="2444" uly="4637">leymlic nbarũg ſan⸗</line>
        <line lrx="3582" lry="4831" ulx="2478" uly="4731">cti Tohannis des zwelffbo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3512" lry="4922" type="textblock" ulx="2507" uly="4823">
        <line lrx="3512" lry="4922" ulx="2507" uly="4823">ten vnd ewangeliſten. Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3312" lry="5025" type="textblock" ulx="2308" uly="4906">
        <line lrx="3312" lry="5025" ulx="2308" uly="4906">auuch die gantz bibel ·</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="667" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_667">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_667.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="36" lry="1231" type="textblock" ulx="0" uly="1175">
        <line lrx="36" lry="1231" ulx="0" uly="1175">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="585" type="textblock" ulx="459" uly="453">
        <line lrx="1866" lry="585" ulx="459" uly="453">C Diß durchleichtigeſt werck ð gantz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="950" type="textblock" ulx="525" uly="575">
        <line lrx="1873" lry="678" ulx="529" uly="575">en heyligen geſchꝛikt · genandt die bi⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="758" ulx="530" uly="670">bel fur all anter voꝛ geweuckt teutſech</line>
        <line lrx="1869" lry="847" ulx="525" uly="763">Bibeln· lauterxer· Rlarer vnnd warer</line>
        <line lrx="1869" lry="950" ulx="535" uly="854">nach rechtem gemeynen teutſch dan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="1415" type="textblock" ulx="504" uly="924">
        <line lrx="1928" lry="1046" ulx="504" uly="924">voꝛ gereucket · hat hie eyn ende. In 8</line>
        <line lrx="1873" lry="1135" ulx="519" uly="1042">hochwirdigẽ keyſerlichen ſtatt aug⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="1233" ulx="514" uly="1133">ſpurg · der edeln teutſchen nacion nit</line>
        <line lrx="1875" lry="1322" ulx="521" uly="1224">die minſt ſunter mit ten meyſiẽ eten</line>
        <line lrx="1890" lry="1415" ulx="538" uly="1322">geleich genennet  zů gantzem ende ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1692" type="textblock" ulx="540" uly="1408">
        <line lrx="1876" lry="1499" ulx="540" uly="1408">eucket. Vmb vooͤlich volbꝛzingung</line>
        <line lrx="1879" lry="1609" ulx="542" uly="1503">ſei lob. gloꝛi vnd ere · der hohen heyli⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1692" ulx="547" uly="1597">gen triualtigkeyt · vñ eynigem we⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1773" type="textblock" ulx="525" uly="1689">
        <line lrx="1879" lry="1773" ulx="525" uly="1689">ſen. dem vatter vnd tem ſun vnd rem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1973" type="textblock" ulx="549" uly="1781">
        <line lrx="1878" lry="1882" ulx="549" uly="1781">beyligen geyſt · ter do lebt vnd regie⸗</line>
        <line lrx="1688" lry="1973" ulx="556" uly="1878">rvet got ewigklichen men ·</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="668" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_668">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_668.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4070" lry="4980" type="textblock" ulx="4044" uly="4781">
        <line lrx="4070" lry="4975" ulx="4059" uly="4781">———ð</line>
        <line lrx="4064" lry="4980" ulx="4044" uly="4781">E G —</line>
      </zone>
      <zone lrx="4064" lry="5055" type="textblock" ulx="4045" uly="4896">
        <line lrx="4064" lry="5055" ulx="4045" uly="4896">=èͦð</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="669" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_669">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_669.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="670" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_670">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_670.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="671" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_671">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_671.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="672" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_672">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_672.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4363" lry="1225" type="textblock" ulx="4350" uly="1102">
        <line lrx="4363" lry="1225" ulx="4350" uly="1102">——ẽỹK</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="4660" type="textblock" ulx="784" uly="4614">
        <line lrx="1048" lry="4641" ulx="784" uly="4618">s</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="673" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-2_673">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-2/GaLIII38_fol-2_673.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1845" lry="898" type="textblock" ulx="430" uly="420">
        <line lrx="1838" lry="531" ulx="430" uly="420">¶ Diß durchleichtigeſt woerck  gantz</line>
        <line lrx="1845" lry="625" ulx="500" uly="523">en beyligen geſchꝛikt · genandt die bi⸗</line>
        <line lrx="1840" lry="707" ulx="501" uly="615">bel fur all anter voꝛ gewuckt teurſch</line>
        <line lrx="1841" lry="795" ulx="498" uly="712">Bidbeln . lauterer · klaàrer vnnd warer</line>
        <line lrx="1842" lry="898" ulx="507" uly="800">nach rechtem gemeynen teutſch daãn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="992" type="textblock" ulx="476" uly="870">
        <line lrx="1901" lry="992" ulx="476" uly="870">v gereucket · hat hie eyn ende. In 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1919" type="textblock" ulx="486" uly="990">
        <line lrx="1846" lry="1084" ulx="491" uly="990">hochwirdigẽ keyſerlichen ſtatt aug⸗</line>
        <line lrx="1850" lry="1180" ulx="486" uly="1081">ſpurg · der edeln teutſchen nacion nit</line>
        <line lrx="1849" lry="1268" ulx="493" uly="1170">die minſt ſunter mit ten meyſtẽ eten</line>
        <line lrx="1851" lry="1359" ulx="510" uly="1269">geleich genennet  zů gantzem ende ge</line>
        <line lrx="1850" lry="1448" ulx="511" uly="1358">ucket. Vmb vwooͤlich volbꝛringung</line>
        <line lrx="1852" lry="1543" ulx="513" uly="1449">ſei lob. gloꝛi vnd ere · der hehen leyli⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="1639" ulx="518" uly="1544">gen triualtigkeyt · vñ eynigem we⸗</line>
        <line lrx="1853" lry="1734" ulx="496" uly="1636">ſen. dem vatter vnd dem ſun vnd dem</line>
        <line lrx="1851" lry="1828" ulx="520" uly="1727">heyligen geyſt · ter do lebt vnd regie⸗</line>
        <line lrx="1661" lry="1919" ulx="527" uly="1824">rvet got ewigklichen men ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="564" lry="2103" type="textblock" ulx="527" uly="2052">
        <line lrx="564" lry="2103" ulx="527" uly="2052">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="3819" lry="2922" type="textblock" ulx="3785" uly="2803">
        <line lrx="3819" lry="2922" ulx="3785" uly="2803">20 C</line>
      </zone>
      <zone lrx="3818" lry="3690" type="textblock" ulx="3800" uly="3665">
        <line lrx="3818" lry="3690" ulx="3800" uly="3665">15</line>
      </zone>
      <zone lrx="4089" lry="2913" type="textblock" ulx="4053" uly="2881">
        <line lrx="4089" lry="2913" ulx="4053" uly="2881">V</line>
      </zone>
      <zone lrx="4090" lry="3050" type="textblock" ulx="4052" uly="3020">
        <line lrx="4090" lry="3050" ulx="4052" uly="3020">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4090" lry="3327" type="textblock" ulx="4051" uly="3159">
        <line lrx="4090" lry="3327" ulx="4051" uly="3159">S T</line>
      </zone>
      <zone lrx="4091" lry="3884" type="textblock" ulx="4051" uly="3435">
        <line lrx="4091" lry="3884" ulx="4051" uly="3435">O SBalance Q R</line>
      </zone>
      <zone lrx="4089" lry="4159" type="textblock" ulx="4053" uly="3956">
        <line lrx="4089" lry="4159" ulx="4053" uly="3956">N Focus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4089" lry="4433" type="textblock" ulx="4053" uly="4407">
        <line lrx="4089" lry="4433" ulx="4053" uly="4407">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="4089" lry="4575" type="textblock" ulx="4053" uly="4543">
        <line lrx="4089" lry="4575" ulx="4053" uly="4543">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="4454" lry="3660" type="textblock" ulx="4428" uly="2972">
        <line lrx="4454" lry="3660" ulx="4428" uly="2972">VierFarbSelector Standard*-Euroskala Offset</line>
      </zone>
      <zone lrx="4463" lry="5794" type="textblock" ulx="4430" uly="4927">
        <line lrx="4463" lry="5794" ulx="4430" uly="4927">Copyright 4/1999 VxyMaster GmbH wWwWWW.yXymaster. com</line>
      </zone>
    </surface>
  </sourceDoc>
</TEI>
